2020-03-02 16:52:42 +05:30

859 KiB
Raw Blame History

1DocType: Accounting PeriodPeriod NameNom del període
2DocType: EmployeeSalary ModeSalary Mode
3apps/erpnext/erpnext/public/js/hub/marketplace.jsRegisterRegistre
4apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request_list.jsPartially ReceivedParcialment rebut
5DocType: PatientDivorcedDivorciat
6DocType: Support SettingsPost Route KeyClau de la ruta de publicació
7apps/erpnext/erpnext/hr/notification/training_scheduled/training_scheduled.htmlEvent LinkEnllaç d'esdeveniments
8DocType: Buying SettingsAllow Item to be added multiple times in a transactionPermetre article a afegir diverses vegades en una transacció
9DocType: Content QuestionContent QuestionPregunta sobre contingut
10apps/erpnext/erpnext/support/doctype/warranty_claim/warranty_claim.pyCancel Material Visit {0} before cancelling this Warranty ClaimCancel·la material Visita {0} abans de cancel·lar aquest reclam de garantia
11DocType: Customer Feedback TableQualitative FeedbackFeedback qualitatiu
12apps/erpnext/erpnext/config/education.pyAssessment ReportsInformes d'avaluació
13DocType: Invoice DiscountingAccounts Receivable Discounted AccountComptes a rebre amb el descompte
14apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/invoice_discounting/invoice_discounting_list.jsCanceledCancel·lat
15apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.pyConsumer ProductsProductes de Consum
16DocType: Supplier ScorecardNotify SupplierNotifica el proveïdor
17apps/erpnext/erpnext/accounts/report/payment_period_based_on_invoice_date/payment_period_based_on_invoice_date.jsPlease select Party Type firstSeleccioneu Partit Tipus primer
18DocType: ItemCustomer ItemsArticles de clients
19apps/erpnext/erpnext/accounts/report/balance_sheet/balance_sheet.pyLiabilitiesPassiu
20DocType: ProjectCosting and BillingCàlcul de costos i facturació
21apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_advance/employee_advance.pyAdvance account currency should be same as company currency {0}La moneda del compte avançada hauria de ser igual que la moneda de l'empresa {0}
22DocType: QuickBooks MigratorToken EndpointPunt final del token
23apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.pyAccount {0}: Parent account {1} can not be a ledgerCompte {0}: compte pare {1} no pot ser un llibre de comptabilitat
24DocType: ItemPublish Item to hub.erpnext.comPublicar article a hub.erpnext.com
25apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.pyCannot find active Leave PeriodNo es pot trobar el període d'abandonament actiu
26apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee_dashboard.pyEvaluationavaluació
27DocType: ItemDefault Unit of MeasureUnitat de mesura per defecte
28DocType: SMS CenterAll Sales Partner ContactTot soci de vendes Contacte
29DocType: DepartmentLeave ApproversAprovadors d'absències
30DocType: EmployeeBio / Cover LetterBio / Carta de presentació
31apps/erpnext/erpnext/public/js/hub/pages/Publish.vueSearch Items ...Cercar articles ...
32DocType: Patient EncounterInvestigationsInvestigacions
33DocType: Restaurant Order EntryClick Enter To AddFeu clic a Intro per afegir
34apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/shopify_settings/shopify_settings.pyMissing value for Password, API Key or Shopify URLFalta el valor de Password, clau d'API o URL de Shopify
35DocType: EmployeeRentedLlogat
36apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/chart_of_accounts_importer/chart_of_accounts_importer.jsAll AccountsTots els comptes
37apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_transfer/employee_transfer.pyCannot transfer Employee with status LeftNo es pot transferir l'empleat amb l'estat Esquerra
38DocType: Vehicle ServiceMileagequilometratge
39apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.jsDo you really want to scrap this asset?De veres voleu rebutjar aquest actiu?
40DocType: Drug PrescriptionUpdate ScheduleActualitza la programació
41apps/erpnext/erpnext/buying/report/quoted_item_comparison/quoted_item_comparison.jsSelect Default SupplierTria un proveïdor predeterminat
42apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/job_offer/job_offer.jsShow EmployeeMostrar empleat
43DocType: Payroll PeriodStandard Tax Exemption AmountImport estàndard dexempció dimpostos
44DocType: Exchange Rate Revaluation AccountNew Exchange RateNou tipus de canvi
45apps/erpnext/erpnext/shopping_cart/doctype/shopping_cart_settings/shopping_cart_settings.pyCurrency is required for Price List {0}Informa de la divisa pera la Llista de preus {0}
46DocType: Sales Taxes and Charges Template* Will be calculated in the transaction.* Es calcularà en la transacció.
47DocType: Delivery TripMAT-DT-.YYYY.-MAT-DT-.YYYY.-
48DocType: Purchase OrderCustomer ContactClient Contacte
49DocType: Shift TypeEnable Auto AttendanceActiva l'assistència automàtica
50apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/quick_stock_balance/quick_stock_balance.jsPlease enter Warehouse and DateIntroduïu la data i el magatzem
51DocType: Lost Reason DetailOpportunity Lost ReasonMotiu perdut per l'oportunitat
52DocType: Patient AppointmentCheck availabilityComprova disponibilitat
53DocType: Retention BonusBonus Payment DateData de pagament addicional
54DocType: Appointment LetterJob ApplicantJob Applicant
55DocType: Job CardTotal Time in MinsTemps total a Mins
56apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier/supplier_dashboard.pyThis is based on transactions against this Supplier. See timeline below for detailsAixò es basa en transaccions amb aquest proveïdor. Veure cronologia avall per saber més
57DocType: Manufacturing SettingsOverproduction Percentage For Work OrderPercentatge de sobreproducció per ordre de treball
58DocType: Landed Cost VoucherMAT-LCV-.YYYY.-MAT-LCV -YYYY.-
59apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.pyLegalLegal
60DocType: Sales InvoiceTransport Receipt DateData de recepció del transport
61DocType: Shopify SettingsSales Order SeriesSèrie de vendes
62DocType: Vital SignsTongueLlengua
63apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.jsActual type tax cannot be included in Item rate in row {0}Impost de tipus real no pot ser inclòs en el preu de l'article a la fila {0}
64DocType: Allowed To Transact WithAllowed To Transact WithPermès transitar amb
65DocType: Bank GuaranteeCustomerClient
66DocType: Purchase Receipt ItemRequired ByRequerit per
67DocType: Delivery NoteReturn Against Delivery NoteRetorn Contra lliurament Nota
68DocType: Asset CategoryFinance Book DetailDetall del llibre de finances
69apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.pyAll the depreciations has been bookedS'han reservat totes les depreciacions
70DocType: Purchase Order% Billed% Facturat
71apps/erpnext/erpnext/hr/report/bank_remittance/bank_remittance.pyPayroll NumberNúmero de nòmina
72apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.pyExchange Rate must be same as {0} {1} ({2})Tipus de canvi ha de ser el mateix que {0} {1} ({2})
73DocType: Employee Tax Exemption DeclarationHRA ExemptionExempció d'HRA
74DocType: Sales InvoiceCustomer NameNom del client
75DocType: VehicleNatural GasGas Natural
76DocType: ProjectMessage will sent to users to get their status on the projectS'enviarà un missatge als usuaris per obtenir el seu estat en el projecte
77apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.pyBank account cannot be named as {0}Compte bancari no pot ser nomenat com {0}
78DocType: Employee Tax Exemption DeclarationHRA as per Salary StructureHRA segons Estructura Salarial
79DocType: AccountHeads (or groups) against which Accounting Entries are made and balances are maintained.Capçaleres (o grups) contra els quals es mantenen els assentaments comptables i els saldos
80apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.pyOutstanding for {0} cannot be less than zero ({1})Excedent per {0} no pot ser menor que zero ({1})
81apps/erpnext/erpnext/public/js/controllers/transaction.jsService Stop Date cannot be before Service Start DateLa data de parada del servei no pot ser abans de la data d'inici del servei
82DocType: Manufacturing SettingsDefault 10 minsPer defecte 10 minuts
83DocType: Leave TypeLeave Type NameDeixa Tipus Nom
84apps/erpnext/erpnext/templates/pages/projects.jsShow openMostra oberts
85apps/erpnext/erpnext/education/doctype/instructor/instructor.pyEmployee ID is linked with another instructorLa identificació de lempleat està enllaçada amb un altre instructor
86apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/naming_series/naming_series.pySeries Updated SuccessfullySèrie actualitzat correctament
87apps/erpnext/erpnext/templates/includes/cart/cart_dropdown.htmlCheckoutcaixa
88apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.pyNon stock itemsArticles no existents
89apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py{0} in row {1}{0} a la fila {1}
90DocType: Asset Finance BookDepreciation Start DateData d'inici de la depreciació
91DocType: Pricing RuleApply OnAplicar a
92DocType: Item PriceMultiple Item prices.Múltiples Preus d'articles
93Purchase Order Items To Be ReceivedArticles a rebre de l'ordre de compra
94DocType: SMS CenterAll Supplier ContactContacte de Tot el Proveïdor
95DocType: Support SettingsSupport SettingsConfiguració de respatller
96apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.pyAccount {0} is added in the child company {1}El compte {0} s'afegeix a l'empresa infantil {1}
97apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/exotel_settings/exotel_settings.pyInvalid credentialsCredencials no vàlides
98apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_attendance_tool/employee_attendance_tool.jsMark Work From HomeMarca el treball des de casa
99apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gstr_3b_report/gstr_3b_report.htmlITC Available (whether in full op part)TIC disponible (en qualsevol part opcional)
100DocType: Amazon MWS SettingsAmazon MWS SettingsConfiguració d'Amazon MWS
101apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/tally_migration/tally_migration.pyProcessing VouchersElaboració de vals
102apps/erpnext/erpnext/utilities/transaction_base.pyRow #{0}: Rate must be same as {1}: {2} ({3} / {4}) Fila # {0}: Taxa ha de ser el mateix que {1}: {2} ({3} / {4})
103Batch Item Expiry StatusLots article Estat de caducitat
104apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.pyBank DraftLletra bancària
105DocType: Journal EntryACC-JV-.YYYY.-ACC-JV-.YYYY.-
106apps/erpnext/erpnext/hr/report/monthly_attendance_sheet/monthly_attendance_sheet.pyTotal Late EntriesTotal dentrades tardanes
107DocType: Mode of Payment AccountMode of Payment AccountMode de Compte de Pagament
108apps/erpnext/erpnext/config/healthcare.pyConsultationConsulta
109DocType: Accounts SettingsShow Payment Schedule in PrintMostra el calendari de pagaments a la impressió
110apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.pyItem Variants updatedVariants d'elements actualitzats
111apps/erpnext/erpnext/accounts/report/sales_payment_summary/sales_payment_summary.pySales and ReturnsVendes i devolucions
112apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.jsShow VariantsMostra variants
113DocType: Academic TermAcademic Termperíode acadèmic
114DocType: Employee Tax Exemption Sub CategoryEmployee Tax Exemption Sub CategorySub categoria d'exempció d'impostos als empleats
115apps/erpnext/erpnext/regional/italy/utils.pyPlease set an Address on the Company '%s'Configureu una adreça a l'empresa "% s"
116apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project_dashboard.pyMaterialmaterial
117apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_benefit_claim/employee_benefit_claim.pyMaximum benefit of employee {0} exceeds {1} by the sum {2} of benefit application pro-rata component\ amount and previous claimed amountEl benefici màxim de l'empleat {0} supera {1} per la quantitat {2} del component de benefici pro-rata \ quantitat i l'import anterior reclamat
118DocType: Opening Invoice Creation Tool ItemQuantityQuantitat
119Customers Without Any Sales TransactionsClients sense transaccions de vendes
120DocType: Manufacturing SettingsDisable Capacity PlanningDesactiva la planificació de la capacitat
121apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.pyAccounts table cannot be blank.La taula de comptes no pot estar en blanc.
122DocType: Delivery TripUse Google Maps Direction API to calculate estimated arrival timesUtilitzeu lAPI de Google Maps Direction per calcular els temps darribada estimats
123apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.pyLoans (Liabilities)Préstecs (passius)
124DocType: Patient EncounterEncounter TimeTemps de trobada
125DocType: Staffing Plan DetailTotal Estimated CostCost estimat total
126DocType: Employee EducationYear of PassingAny de defunció
127DocType: RoutingRouting NameNom d'enrutament
128DocType: ItemCountry of OriginPaís d'origen
129DocType: Soil TextureSoil Texture CriteriaCriteris de textura del sòl
130apps/erpnext/erpnext/templates/generators/item/item_add_to_cart.htmlIn StockEn estoc
131apps/erpnext/erpnext/public/js/utils/customer_quick_entry.jsPrimary Contact DetailsDetalls de contacte primaris
132apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/templates/default.htmlOpen Issuesqüestions obertes
133DocType: Production Plan ItemProduction Plan ItemPla de Producció d'articles
134DocType: Leave Ledger EntryLeave Ledger EntryDeixeu lentrada al registre
135apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.pyUser {0} is already assigned to Employee {1}L'usuari {0} ja està assignat a l'Empleat {1}
136DocType: Lab Test GroupsAdd new lineAfegeix una nova línia
137apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.pyCreate LeadCrea el plom
138apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.pyHealth CareSanitari
139apps/erpnext/erpnext/accounts/report/payment_period_based_on_invoice_date/payment_period_based_on_invoice_date.pyDelay in payment (Days)Retard en el pagament (dies)
140DocType: Payment Terms Template DetailPayment Terms Template DetailDetall de plantilla de termes de pagament
141DocType: Hotel Room ReservationGuest NameNom d'amfitrió
142DocType: Delivery NoteIssue Credit NoteNota de crèdit d'emissió
143DocType: Lab PrescriptionLab PrescriptionPrescripció del laboratori
144Delay DaysDies de retard
145apps/erpnext/erpnext/hr/report/vehicle_expenses/vehicle_expenses.pyService Expensedespesa servei
146apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.pySerial Number: {0} is already referenced in Sales Invoice: {1}Número de sèrie: {0} ja es fa referència en factura de venda: {1}
147DocType: Bank Statement Transaction Invoice ItemInvoiceFactura
148DocType: Employee Tax Exemption Declaration CategoryMaximum Exempted AmountImport màxim eximit
149DocType: Purchase Invoice ItemItem Weight DetailsDetalls del pes de l'element
150DocType: Asset Maintenance LogPeriodicityPeriodicitat
151apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.pyFiscal Year {0} is requiredAny fiscal {0} és necessari
152apps/erpnext/erpnext/accounts/report/profit_and_loss_statement/profit_and_loss_statement.pyNet Profit/LossResultat / pèrdua neta
153DocType: Employee Group TableERPNext User IDID d'usuari ERPNext
154DocType: Crop CycleThe minimum distance between rows of plants for optimum growthLa distància mínima entre files de plantes per a un creixement òptim
155apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient_appointment/patient_appointment.jsPlease select Patient to get prescribed procedureSeleccioneu Pacient per obtenir el procediment prescrit
156apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.pyDefenseDefensa
157DocType: Salary ComponentAbbrAbbr
158DocType: Appraisal GoalScore (0-5)Puntuació (0-5)
159DocType: Tally MigrationTally Creditors AccountCompte de creditors de comptes
160apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.pyRow {0}: {1} {2} does not match with {3}Fila {0}: {1} {2} no coincideix amb {3}
161apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.pyRow # {0}:Fila # {0}:
162DocType: TimesheetTotal Costing AmountSuma càlcul del cost total
163DocType: Sales InvoiceVehicle NoVehicle n
164apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.pyPlease select Price ListSeleccionla llista de preus
165DocType: Accounts SettingsCurrency Exchange SettingsConfiguració de canvi de divises
166DocType: Appointment Booking SlotsAppointment Booking SlotsCites de reserva de cites
167DocType: Work Order OperationWork In ProgressTreball en curs
168DocType: Leave Control PanelBranch (optional)Oficina (opcional)
169apps/erpnext/erpnext/education/report/absent_student_report/absent_student_report.pyPlease select dateSi us plau seleccioni la data
170DocType: Item PriceMinimum Qty Quantitat mínima
171apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom_update_tool/bom_update_tool.pyBOM recursion: {0} cannot be child of {1}Recursió de BOM: {0} no pot ser fill de {1}
172DocType: Finance BookFinance BookLlibre de finances
173DocType: Patient EncounterHLC-ENC-.YYYY.-HLC-ENC-.YYYY.-
174DocType: Appointment Booking SettingsHoliday ListLlista de vacances
175apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/chart_of_accounts_importer/chart_of_accounts_importer.pyThe parent account {0} does not existsEl compte pare {0} no existeix
176apps/erpnext/erpnext/config/quality_management.pyReview and ActionRevisió i acció
177apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_checkin/employee_checkin.pyThis employee already has a log with the same timestamp.{0}Aquest empleat ja té un registre amb la mateixa marca de temps. {0}
178apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.pyAccountantAccountant
179apps/erpnext/erpnext/stock/report/item_price_stock/item_price_stock.pySelling Price ListLlista de preus de venda
180DocType: PatientTobacco Current UseÚs del corrent del tabac
181apps/erpnext/erpnext/selling/report/customer_wise_item_price/customer_wise_item_price.pySelling RateVelocitat de venda
182DocType: Cost CenterStock UserFotografia de l'usuari
183DocType: Soil Analysis(Ca+Mg)/K(Ca + Mg) / K
184DocType: Delivery StopContact InformationInformació de contacte
185apps/erpnext/erpnext/public/js/hub/pages/Category.vueSearch for anything ...Cerqueu qualsevol cosa ...
186Stock and Account Value ComparisonComparació de valors i accions
187apps/erpnext/erpnext/loan_management/doctype/loan_disbursement/loan_disbursement.pyDisbursed Amount cannot be greater than loan amountLa quantitat desemborsada no pot ser superior a l'import del préstec
188DocType: CompanyPhone NoTelèfon No
189DocType: Delivery TripInitial Email Notification SentNotificació de correu electrònic inicial enviada
190DocType: Bank Statement SettingsStatement Header MappingAssignació de capçalera de declaració
191Sales Partners CommissionComissió dels revenedors
192DocType: Soil TextureSandy Clay LoamSandy Clay Loam
193DocType: Purchase InvoiceRounding AdjustmentAjust de redondeig
194apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.pyAbbreviation cannot have more than 5 charactersAbreviatura no pot tenir més de 5 caràcters
195DocType: Amazon MWS SettingsAUAU
196DocType: Payment OrderPayment RequestSol·licitud de Pagament
197apps/erpnext/erpnext/config/retail.pyTo view logs of Loyalty Points assigned to a Customer.Per visualitzar els registres de punts de fidelització assignats a un client.
198DocType: AssetValue After DepreciationValor després de la depreciació
199DocType: StudentO+O +
200apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request_dashboard.pyRelatedconnex
201apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/attendance/attendance.pyAttendance date can not be less than employee's joining datedata de l'assistència no pot ser inferior a la data d'unir-se als empleats
202DocType: Grading ScaleGrading Scale NameNom Escala de classificació
203DocType: Employee TrainingTraining DateData de formació
204apps/erpnext/erpnext/public/js/hub/marketplace.jsAdd Users to MarketplaceAfegiu usuaris al mercat
205apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.jsThis is a root account and cannot be edited.Es tracta d'un compte principal i no es pot editar.
206DocType: POS ProfileCompany AddressDirecció de l'empresa
207DocType: BOMOperationsOperacions
208apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.pyCannot set authorization on basis of Discount for {0}No es pot establir l'autorització sobre la base de Descompte per {0}
209apps/erpnext/erpnext/regional/india/utils.pye-Way Bill JSON cannot be generated for Sales Return as of nowe-Way Bill JSON no es pot generar fins ara a la devolució de vendes
210DocType: SubscriptionSubscription Start DateData d'inici de la subscripció
211DocType: Healthcare SettingsDefault receivable accounts to be used if not set in Patient to book Appointment charges.Compte per cobrar per defecte que s'utilitzarà si no s'estableix a Patient per reservar càrrecs de cita.
212DocType: Rename ToolAttach .csv file with two columns, one for the old name and one for the new nameAdjunta el fitxer .csv amb dues columnes, una per al nom antic i un altre per al nou nom
213apps/erpnext/erpnext/regional/report/eway_bill/eway_bill.pyFrom Address 2Des de l'adreça 2
214apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_tax_exemption_proof_submission/employee_tax_exemption_proof_submission.jsGet Details From DeclarationObteniu detalls de la declaració
215apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py{0} {1} not in any active Fiscal Year.{0} {1} no està en cap any fiscal actiu.
216DocType: Packed ItemParent Detail docnameDocname Detall de Pares
217apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.pyReference: {0}, Item Code: {1} and Customer: {2}Referència: {0}, Codi de l'article: {1} i el Client: {2}
218apps/erpnext/erpnext/accounts/report/consolidated_financial_statement/consolidated_financial_statement.py{0} {1} is not present in the parent company{0} {1} no està present a l'empresa matriu
219apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/subscription/subscription.pyTrial Period End Date Cannot be before Trial Period Start DatePeríode de prova Data de finalització No pot ser abans de la data de començament del període de prova
220DocType: Tax Withholding CategoryTax Withholding CategoryCategoria de retenció d'impostos
221apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset_value_adjustment/asset_value_adjustment.pyCancel the journal entry {0} firstAnul·la primer l'entrada del diari {0}
222DocType: Purchase InvoiceACC-PINV-.YYYY.-ACC-PINV -YYYY.-
223apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.pyBOM is not specified for subcontracting item {0} at row {1}La BOM no està especificada per subcontractar l'element {0} a la fila {1}
224DocType: Vital SignsReflexesReflexos
225apps/erpnext/erpnext/education/doctype/assessment_result_tool/assessment_result_tool.js{0} Result submittted{0} Resultat enviat
226DocType: Item AttributeIncrementIncrement
227apps/erpnext/erpnext/templates/pages/search_help.pyHelp Results forResultats d'Ajuda per a
228apps/erpnext/erpnext/public/js/stock_analytics.jsSelect Warehouse...Seleccioneu Magatzem ...
229apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.pyAdvertisingPublicitat
230apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim_type/expense_claim_type.pySame Company is entered more than onceIgual Company s'introdueix més d'una vegada
231DocType: PatientMarriedCasat
232apps/erpnext/erpnext/accounts/party.pyNot permitted for {0}No està permès per {0}
233apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.jsGet items fromObtenir articles de
234DocType: Stock EntrySend to SubcontractorEnvia al subcontractista
235DocType: Purchase InvoiceApply Tax Withholding AmountApliqueu la quantitat de retenció d'impostos
236apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.pyStock cannot be updated against Delivery Note {0}L'estoc no es pot actualitzar contra la Nota de Lliurament {0}
237apps/erpnext/erpnext/accounts/report/tds_computation_summary/tds_computation_summary.pyTotal Amount CreditedImport total acreditat
238apps/erpnext/erpnext/templates/generators/item_group.htmlNo items listedNo hi ha elements que s'enumeren
239DocType: Asset RepairError DescriptionDescripció de l'error
240DocType: Payment ReconciliationReconcileConciliar
241apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.pyGroceryBotiga
242DocType: Quality Inspection ReadingReading 1Lectura 1
243apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.pyPension FundsFons de Pensions
244DocType: Exchange Rate Revaluation AccountGain/LossGuany / pèrdua
245DocType: CropPerennialPerenne
246DocType: ProgramIs PublishedEs publica
247apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.jsShow Delivery NotesMostra albarans de lliurament
248apps/erpnext/erpnext/controllers/status_updater.pyTo allow over billing, update "Over Billing Allowance" in Accounts Settings or the Item.Per permetre la facturació excessiva, actualitzeu "Indemnització sobre facturació" a la configuració del compte o a l'element.
249DocType: Patient AppointmentProcedureProcediment
250DocType: Accounts SettingsUse Custom Cash Flow FormatUtilitzeu el format de flux de caixa personalitzat
251DocType: SMS CenterAll Sales PersonTot el personal de vendes
252DocType: Monthly Distribution**Monthly Distribution** helps you distribute the Budget/Target across months if you have seasonality in your business.** ** Distribució mensual ajuda a distribuir el pressupost / Target a través de mesos si té l'estacionalitat del seu negoci.
253apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.jsNot items foundNo articles trobats
254apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.pySalary Structure MissingFalta Estructura salarial
255DocType: LeadPerson NameNom de la Persona
256Supplier Ledger SummaryResum comptable de proveïdors
257DocType: Sales Invoice ItemSales Invoice ItemFactura Sales Item
258apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project.jsDuplicate project has been createdS'ha creat un projecte duplicat
259DocType: Quality Procedure TableQuality Procedure TableTaula de procediment de qualitat
260DocType: AccountCreditCrèdit
261DocType: POS ProfileWrite Off Cost CenterEscriu Off Centre de Cost
262apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.jse.g. "Primary School" or "University"per exemple, "escola primària" o "Universitat"
263apps/erpnext/erpnext/config/stock.pyStock ReportsInformes d'arxiu
264DocType: WarehouseWarehouse DetailDetall Magatzem
265apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/vehicle/vehicle.pyLast carbon check date cannot be a future dateL'última data de revisió del carboni no pot ser una data futura
266apps/erpnext/erpnext/education/doctype/academic_term/academic_term.pyThe Term End Date cannot be later than the Year End Date of the Academic Year to which the term is linked (Academic Year {}). Please correct the dates and try again.La data final de durada no pot ser posterior a la data de cap d'any de l'any acadèmic a què està vinculat el terme (any acadèmic {}). Si us plau, corregeixi les dates i torna a intentar-ho.
267apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py"Is Fixed Asset" cannot be unchecked, as Asset record exists against the item"És actiu fix" no pot estar sense marcar, ja que hi ha registre d'actius contra l'element
268DocType: Delivery TripDeparture TimeHora de sortida
269DocType: Vehicle ServiceBrake Oiloli dels frens
270DocType: Tax RuleTax TypeTipus d'Impostos
271Completed Work OrdersComandes de treball realitzats
272DocType: Support SettingsForum PostsMissatges del Fòrum
273apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.pyThe task has been enqueued as a background job. In case there is any issue on processing in background, the system will add a comment about the error on this Stock Reconciliation and revert to the Draft stageLa tasca es va obtenir com a tasca de fons. En cas que hi hagi algun problema sobre el processament en segon pla, el sistema afegirà un comentari sobre l'error d'aquesta reconciliació d'existències i tornarà a la fase d'esborrany.
274apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.pyRow #{0}: Cannot delete item {1} which has work order assigned to it.Fila # {0}: no es pot eliminar l'element {1} que té assignada una ordre de treball.
275apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/utils.pySorry,coupon code validity has not startedHo sentim, la validesa del codi de cupó no s'ha iniciat
276apps/erpnext/erpnext/regional/india/utils.pyTaxable Amountbase imposable
277apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.pyYou are not authorized to add or update entries before {0}No té permisos per afegir o actualitzar les entrades abans de {0}
278DocType: Leave PolicyLeave Policy DetailsDeixeu els detalls de la política
279DocType: BOMItem Image (if not slideshow)Imatge de l'article (si no hi ha presentació de diapositives)
280apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.pyRow #{0}: Operation {1} is not completed for {2} qty of finished goods in Work Order {3}. Please update operation status via Job Card {4}.Fila # {0}: L'operació {1} no es completa per a {2} la quantitat de productes acabats en l'Ordre de Treball {3}. Actualitzeu l'estat de l'operació mitjançant la targeta de treball {4}.
281DocType: Work Order Operation(Hour Rate / 60) * Actual Operation Time(Hora Tarifa / 60) * Temps real de l'Operació
282apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.jsRow #{0}: Reference Document Type must be one of Expense Claim or Journal EntryFila # {0}: el tipus de document de referència ha de ser un de reclam de despeses o d'entrada de diari
283apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.jsSelect BOMSeleccioneu la llista de materials
284DocType: SMS LogSMS LogSMS Log
285DocType: Call LogRingingSona
286apps/erpnext/erpnext/projects/report/project_wise_stock_tracking/project_wise_stock_tracking.pyCost of Delivered ItemsCost dels articles lliurats
287apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/holiday_list/holiday_list.pyThe holiday on {0} is not between From Date and To DateEl dia de festa en {0} no és entre De la data i Fins a la data
288DocType: Inpatient RecordAdmission ScheduledAdmissió programada
289DocType: Student LogStudent LogInicia estudiant
290apps/erpnext/erpnext/config/buying.pyTemplates of supplier standings.Plantilles de classificació dels proveïdors.
291DocType: LeadInterestedInteressat
292apps/erpnext/erpnext/hr/report/employee_leave_balance/employee_leave_balance.pyOpeningObertura
293apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_report_generation_tool/student_report_generation_tool.htmlProgram: Programa:
294apps/erpnext/erpnext/loan_management/doctype/loan_security_price/loan_security_price.pyValid From Time must be lesser than Valid Upto Time.Valid From Time ha de ser inferior al Valid Upto Time.
295DocType: ItemCopy From Item GroupCopiar del Grup d'Articles
296DocType: Journal EntryOpening EntryEntrada Obertura
297apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cheque_print_template/cheque_print_template.jsAccount Pay OnlyNomés compte de pagament
298DocType: LoanRepay Over Number of PeriodsRetornar al llarg Nombre de períodes
299apps/erpnext/erpnext/manufacturing/report/bom_stock_report/bom_stock_report.pyQuantity to Produce can not be less than ZeroLa quantitat per produir no pot ser inferior a zero
300DocType: Stock EntryAdditional CostsDespeses addicionals
301apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.pyAccount with existing transaction can not be converted to group.Compta amb la transacció existent no es pot convertir en grup.
302DocType: LeadProduct EnquiryConsulta de producte
303DocType: Education SettingsValidate Batch for Students in Student GroupValidar lots per a estudiants en grup d'alumnes
304apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/attendance/attendance.pyNo leave record found for employee {0} for {1}No hi ha registre de vacances trobats per als empleats {0} de {1}
305DocType: CompanyUnrealized Exchange Gain/Loss AccountCompte de guany / pèrdua d'intercanvi no realitzat
306apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.jsPlease enter company firstSi us plau ingressi empresa primer
307apps/erpnext/erpnext/accounts/page/bank_reconciliation/bank_reconciliation.jsPlease select Company firstSi us plau seleccioneu l'empresa primer
308DocType: Employee EducationUnder GraduateBaix de Postgrau
309apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.pyPlease set default template for Leave Status Notification in HR Settings.Establiu la plantilla predeterminada per deixar la notificació d'estat a la configuració de recursos humans.
310apps/erpnext/erpnext/selling/report/sales_partner_target_variance_based_on_item_group/sales_partner_target_variance_based_on_item_group.jsTarget OnTarget On
311DocType: BOMTotal CostCost total
312apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_allocation/leave_allocation.jsAllocation Expired!Assignació caducada!
313DocType: Soil AnalysisCa/KCa / K
314DocType: Leave TypeMaximum Carry Forwarded LeavesMàxim de fulles reenviades
315DocType: Salary SlipEmployee Loanpréstec empleat
316DocType: Additional SalaryHR-ADS-.YY.-.MM.-HR-ADS-.YY .-. MM.-
317DocType: Fee ScheduleSend Payment Request EmailEnviar correu electrònic de sol·licitud de pagament
318apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.pyItem {0} does not exist in the system or has expiredL'Article {0} no existeix en el sistema o ha caducat
319DocType: SupplierLeave blank if the Supplier is blocked indefinitelyDeixeu-ho en blanc si el proveïdor està bloquejat indefinidament
320apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.pyReal EstateReal Estate
321apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.htmlStatement of AccountEstat de compte
322apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.pyPharmaceuticalsFarmacèutics
323DocType: Purchase Invoice ItemIs Fixed AssetÉs actiu fix
324apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.jsShow Future PaymentsMostra els futurs pagaments
325DocType: PatientHLC-PAT-.YYYY.-HLC-PAT-.YYYY.-
326apps/erpnext/erpnext/accounts/page/bank_reconciliation/bank_reconciliation.jsThis bank account is already synchronizedAquest compte bancari ja està sincronitzat
327DocType: HomepageHomepage SectionSecció de la pàgina principal
328apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.pyWork Order has been {0}L'ordre de treball ha estat {0}
329DocType: BudgetApplicable on Purchase OrderAplicable a l'ordre de compra
330DocType: ItemSTO-ITEM-.YYYY.-STO-ITEM -YYYY.-
331apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/hr_settings/hr_settings.pyPassword policy for Salary Slips is not setLa política de contrasenya dels salaris no està definida
332apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.pyDuplicate customer group found in the cutomer group tableDuplicar grup de clients que es troba a la taula de grups cutomer
333DocType: LocationLocation NameNom de la ubicació
334DocType: Quality Procedure TableResponsible IndividualIndividu responsable
335DocType: Naming SeriesPrefixPrefix
336apps/erpnext/erpnext/hr/notification/training_scheduled/training_scheduled.htmlEvent LocationUbicació de l'esdeveniment
337apps/erpnext/erpnext/selling/report/customer_wise_item_price/customer_wise_item_price.pyAvailable StockEstoc disponible
338apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.pyConsumableConsumible
339DocType: StudentB-B-
340DocType: Assessment ResultGradegrau
341DocType: Restaurant TableNo of SeatsNo de seients
342DocType: Loan TypeGrace Period in DaysPeríode de gràcia en dies
343DocType: Sales InvoiceOverdue and DiscountedRetardat i descomptat
344apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset_movement/asset_movement.pyAsset {0} does not belongs to the custodian {1}L'actiu {0} no pertany al client {1}
345apps/erpnext/erpnext/public/js/call_popup/call_popup.jsCall DisconnectedTrucada desconnectada
346DocType: Sales Invoice ItemDelivered By SupplierLliurat per proveïdor
347DocType: Asset Maintenance TaskAsset Maintenance TaskTasca de manteniment d'actius
348DocType: SMS CenterAll ContactTots els contactes
349apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.pyAnnual SalarySalari Anual
350DocType: Daily Work SummaryDaily Work SummaryResum diari de Treball
351DocType: Period Closing VoucherClosing Fiscal YearTancant l'Any Fiscal
352apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py{0} {1} is frozen{0} {1} està congelat
353apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.pyPlease select Existing Company for creating Chart of AccountsSeleccioneu empresa ja existent per a la creació del pla de comptes
354apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.pyStock ExpensesDespeses d'estoc
355DocType: AppointmentCalendar EventCalendari Esdeveniment
356apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/batch/batch.jsSelect Target WarehouseSelecciona una destinació de dipòsit
357apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.jsPlease enter Preferred Contact EmailSi us plau, introdueixi preferit del contacte de correu electrònic
358DocType: Purchase Invoice ItemAccepted QtyQuantitat acceptada
359DocType: Journal EntryContra EntryEntrada Contra
360DocType: Journal Entry AccountCredit in Company CurrencyCrèdit en moneda Companyia
361DocType: Lab Test UOMLab Test UOMProva de laboratori UOM
362DocType: Delivery NoteInstallation StatusEstat d'instal·lació
363DocType: BOMQuality Inspection TemplatePlantilla d'inspecció de qualitat
364apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_attendance_tool/student_attendance_tool.jsDo you want to update attendance?<br>Present: {0}\ <br>Absent: {1}Vols actualitzar l'assistència? <br> Present: {0} \ <br> Absents: {1}
365apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.pyAccepted + Rejected Qty must be equal to Received quantity for Item {0}+ Acceptat Rebutjat Quantitat ha de ser igual a la quantitat rebuda per article {0}
366DocType: ItemSupply Raw Materials for PurchaseMaterials Subministrament primeres per a la Compra
367DocType: Agriculture Analysis CriteriaFertilizerFertilitzant
368apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.pyCannot ensure delivery by Serial No as \ Item {0} is added with and without Ensure Delivery by \ Serial No.No es pot garantir el lliurament per número de sèrie com a \ Article {0} s&#39;afegeix amb i sense Assegurar el lliurament mitjançant \ Número de sèrie
369apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.pyAt least one mode of payment is required for POS invoice.Es requereix com a mínim una manera de pagament de la factura POS.
370apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.pyBatch no is required for batched item {0}No es requereix cap lot per a l&#39;element lots {0}
371DocType: Bank Statement Transaction Invoice ItemBank Statement Transaction Invoice ItemEstat de la factura de la factura de la transacció bancària
372DocType: Salary DetailTax on flexible benefitImpost sobre el benefici flexible
373apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.pyItem {0} is not active or end of life has been reachedL'article {0} no està actiu o ha arribat al final de la seva vida
374DocType: Student Admission ProgramMinimum AgeEdat mínima
375DocType: CustomerPrimary AddressAdreça principal
376apps/erpnext/erpnext/manufacturing/report/bom_stock_calculated/bom_stock_calculated.pyDiff QtyDiff Qty
377DocType: Production PlanMaterial Request DetailDetall de sol·licitud de material
378DocType: Appointment Booking SettingsNotify customer and agent via email on the day of the appointment.Aviseu el client i lagent per correu electrònic el dia de la cita.
379DocType: Selling SettingsDefault Quotation Validity DaysDates de validesa de cotització per defecte
380apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.pyTo include tax in row {0} in Item rate, taxes in rows {1} must also be includedPer incloure l'impost a la fila {0} en la tarifa d'article, els impostos a les files {1} també han de ser inclosos
381apps/erpnext/erpnext/config/quality_management.pyQuality Procedure.Procediment de qualitat.
382DocType: SMS CenterSMS CenterCentre d'SMS
383DocType: Payroll EntryValidate AttendanceValideu l&#39;assistència
384DocType: Sales InvoiceChange AmountImport de canvi
385DocType: Party Tax Withholding ConfigCertificate ReceivedCertificat rebut
386DocType: GST SettingsSet Invoice Value for B2C. B2CL and B2CS calculated based on this invoice value.Estableix el valor de la factura per B2C. B2CL i B2CS calculats en funció d&#39;aquest valor de la factura.
387DocType: BOM Update ToolNew BOMNova llista de materials
388apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient_appointment/patient_appointment.jsPrescribed ProceduresProcediments prescrits
389apps/erpnext/erpnext/accounts/report/sales_payment_summary/sales_payment_summary.jsShow only POSMostra només TPV
390DocType: Supplier GroupSupplier Group NameNom del grup del proveïdor
391DocType: DriverDriving License CategoriesCategories de llicències de conducció
392apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.pyPlease enter Delivery DateIntroduïu la data de lliurament
393DocType: Depreciation ScheduleMake Depreciation EntryFer l&#39;entrada de Depreciació
394DocType: Closed DocumentClosed DocumentDocument tancat
395DocType: HR SettingsLeave SettingsDeixeu els paràmetres
396DocType: Appraisal Template GoalKRAKRA
397DocType: LeadRequest TypeTipus de sol·licitud
398DocType: Purpose of TravelPurpose of TravelPropòsit dels viatges
399DocType: Payroll PeriodPayroll PeriodsPeríodes de nòmina
400apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.pyBroadcastingRadiodifusió
401apps/erpnext/erpnext/config/retail.pySetup mode of POS (Online / Offline)Mode de configuració de TPV (en línia o fora de línia)
402apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.jsSelect a Supplier from the Default Supplier List of the items below.Seleccioneu un proveïdor de la llista de proveïdors predeterminada dels articles següents.
403apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.pyExecutionExecució
404apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.pyDetails of the operations carried out.Els detalls de les operacions realitzades.
405DocType: Asset Maintenance LogMaintenance StatusEstat de manteniment
406DocType: Purchase Invoice ItemItem Tax Amount Included in ValueElement d&#39;import de la quantitat inclòs en el valor
407apps/erpnext/erpnext/loan_management/doctype/loan/loan.jsLoan Security UnpledgeDesconnexió de seguretat del préstec
408apps/erpnext/erpnext/non_profit/doctype/member/member_dashboard.pyMembership DetailsDetalls de membres
409apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py{0} {1}: Supplier is required against Payable account {2}{0} {1}: es requereix Proveïdor contra el compte per pagar {2}
410apps/erpnext/erpnext/config/buying.pyItems and PricingArticles i preus
411apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project_dashboard.htmlTotal hours: {0}Total hores: {0}
412DocType: LoanLoan ManagerGestor de préstecs
413apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.pyFrom Date should be within the Fiscal Year. Assuming From Date = {0}A partir de la data ha de ser dins de l'any fiscal. Suposant De Data = {0}
414DocType: Patient Medical RecordHLC-PMR-.YYYY.-HLC-PMR-.YYYY.-
415DocType: Drug PrescriptionIntervalInterval
416DocType: Pricing RulePromotional Scheme IdIdentificador del règim promocional
417apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.pyPreferencePreferència
418apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gstr_3b_report/gstr_3b_report.htmlInward Supplies(liable to reverse chargeSubministraments interiors (susceptible de cobrar inversament
419DocType: SupplierIndividualIndividual
420DocType: Academic TermAcademics Useracadèmics usuari
421DocType: Cheque Print TemplateAmount In FigureA la Figura quantitat
422DocType: Loan ApplicationLoan InfoInformació sobre préstecs
423apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gstr_3b_report/gstr_3b_report.htmlAll Other ITCTots els altres TIC
424apps/erpnext/erpnext/config/crm.pyPlan for maintenance visits.Pla de visites de manteniment.
425DocType: Supplier Scorecard PeriodSupplier Scorecard PeriodPeríode del quadre de subministrament
426DocType: Support SettingsSearch APIsAPI de cerca
427DocType: Share TransferShare TransferTransferència d&#39;accions
428Expiring MembershipsExpiració de membresies
429apps/erpnext/erpnext/templates/pages/home.htmlRead blogLlegir bloc
430DocType: POS ProfileCustomer GroupsGrups de clients
431apps/erpnext/erpnext/public/js/financial_statements.jsFinancial StatementsEstats financers
432DocType: GuardianStudentsels estudiants
433apps/erpnext/erpnext/config/buying.pyRules for applying pricing and discount.Regles per a l'aplicació de preus i descomptes.
434DocType: Daily Work SummaryDaily Work Summary GroupGrup de treball diari de resum
435DocType: Practitioner ScheduleTime SlotsTragamonedas de temps
436apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/price_list/price_list.pyPrice List must be applicable for Buying or SellingLlista de preus ha de ser aplicable per comprar o vendre
437DocType: Shift AssignmentShift RequestSol·licitud de canvi
438apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/installation_note/installation_note.pyInstallation date cannot be before delivery date for Item {0}Data d'instal·lació no pot ser abans de la data de lliurament d'article {0}
439DocType: Purchase Invoice ItemDiscount on Price List Rate (%)Descompte Preu de llista Taxa (%)
440apps/erpnext/erpnext/public/js/utils/item_quick_entry.jsItem TemplatePlantilla d&#39;elements
441DocType: Job OfferSelect Terms and ConditionsSelecciona Termes i Condicions
442apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.pyOut Valuevalor fora
443DocType: Bank Statement Settings ItemBank Statement Settings ItemElement de configuració de la declaració del banc
444DocType: Woocommerce SettingsWoocommerce SettingsConfiguració de Woocommerce
445DocType: Leave Ledger EntryTransaction NameNom de la transacció
446DocType: Production PlanSales OrdersOrdres de venda
447apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/customer/customer.pyMultiple Loyalty Program found for the Customer. Please select manually.S&#39;ha trobat un programa de lleialtat múltiple per al client. Seleccioneu manualment.
448DocType: Purchase Taxes and ChargesValuationValoració
449apps/erpnext/erpnext/selling/page/point_of_sale/point_of_sale.jsSet as DefaultEstableix com a predeterminat
450apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/batch/batch.pyExpiry date is mandatory for selected item.La data de caducitat és obligatòria per a larticle seleccionat.
451Purchase Order TrendsCompra Tendències Sol·licitar
452DocType: Hotel Room ReservationLate CheckinLate Checkin
453apps/erpnext/erpnext/accounts/page/bank_reconciliation/bank_reconciliation.jsFinding linked paymentsCerca de pagaments enllaçats
454apps/erpnext/erpnext/templates/emails/request_for_quotation.htmlThe request for quotation can be accessed by clicking on the following linkLa sol·licitud de cotització es pot accedir fent clic al següent enllaç
455DocType: Quiz ResultSelected OptionOpció seleccionada
456DocType: SG Creation Tool CourseSG Creation Tool CourseSG Curs eina de creació
457DocType: Bank Statement Transaction Invoice ItemPayment DescriptionDescripció del pagament
458apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.pyInsufficient Stockinsuficient Stock
459DocType: Email DigestNew Sales OrdersNoves ordres de venda
460DocType: Bank AccountBank AccountCompte Bancari
461DocType: Travel ItineraryCheck-out DateData de sortida
462DocType: Leave TypeAllow Negative BalancePermetre balanç negatiu
463apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project_type/project_type.pyYou cannot delete Project Type 'External'No es pot eliminar el tipus de projecte &#39;Extern&#39;
464apps/erpnext/erpnext/public/js/utils.jsSelect Alternate ItemSelecciona un element alternatiu
465DocType: EmployeeCreate Usercrear usuari
466DocType: Selling SettingsDefault TerritoryTerritori per defecte
467apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.pyTelevisionTelevisió
468DocType: Work Order OperationUpdated via 'Time Log'Actualitzat a través de 'Hora de registre'
469apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/bank_guarantee/bank_guarantee.pySelect the customer or supplier.Seleccioneu el client o el proveïdor.
470apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/import_supplier_invoice/import_supplier_invoice.pyCountry Code in File does not match with country code set up in the systemEl codi de país al fitxer no coincideix amb el codi de país configurat al sistema
471apps/erpnext/erpnext/loan_management/doctype/loan_type/loan_type.pyAccount {0} does not belong to Company {1}El compte {0} no pertany a l'empresa {1}
472apps/erpnext/erpnext/support/doctype/service_level/service_level.pySelect only one Priority as Default.Seleccioneu només una prioritat com a predeterminada.
473apps/erpnext/erpnext/controllers/taxes_and_totals.pyAdvance amount cannot be greater than {0} {1}quantitat d&#39;avanç no pot ser més gran que {0} {1}
474apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/practitioner_schedule/practitioner_schedule.jsTime slot skiped, the slot {0} to {1} overlap exisiting slot {2} to {3}S&#39;ha saltat la ranura de temps, la ranura {0} a {1} es solapa amb la ranura {2} a {3}
475DocType: Naming SeriesSeries List for this TransactionLlista de Sèries per a aquesta transacció
476DocType: CompanyEnable Perpetual InventoryHabilitar Inventari Permanent
477DocType: Bank GuaranteeCharges IncurredDespeses incorregudes
478apps/erpnext/erpnext/public/js/education/lms/quiz.jsSomething went wrong while evaluating the quiz.Alguna cosa va funcionar malament durant la valoració del qüestionari.
479DocType: Appointment Booking SettingsSuccess SettingsConfiguració dèxit
480DocType: CompanyDefault Payroll Payable AccountLa nòmina per defecte del compte per pagar
481apps/erpnext/erpnext/public/js/hub/pages/Item.vueEdit DetailsEdita els detalls
482apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_group/student_group.jsUpdate Email GroupGrup alerta per correu electrònic
483DocType: POS ProfileOnly show Customer of these Customer GroupsMostra només el client daquests grups de clients
484DocType: Sales InvoiceIs Opening EntryÉs assentament d'obertura
485apps/erpnext/erpnext/public/js/conf.jsDocumentationDocumentació
486DocType: Lab Test TemplateIf unchecked, the item wont be appear in Sales Invoice, but can be used in group test creation. Si no està seleccionat, l&#39;element no apareixerà a Factura de vendes, però es pot utilitzar en la creació de proves en grup.
487DocType: Customer GroupMention if non-standard receivable account applicableEsmenteu si compta per cobrar no estàndard aplicable
488DocType: Course ScheduleInstructor Namenom instructor
489DocType: CompanyArrear ComponentArrear Component
490apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.pyStock Entry has been already created against this Pick ListLentrada daccions ja sha creat en aquesta llista de recollida
491apps/erpnext/erpnext/accounts/page/bank_reconciliation/bank_reconciliation.pyThe unallocated amount of Payment Entry {0} \ is greater than the Bank Transaction's unallocated amountLimport no assignat de lentrada de pagament {0} \ és superior a limport no assignat de loperació bancària
492DocType: Supplier ScorecardCriteria SetupConfiguració de criteris
493apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.pyFor Warehouse is required before SubmitCal informar del magatzem destí abans de presentar
494apps/erpnext/erpnext/accounts/print_format/payment_receipt_voucher/payment_receipt_voucher.htmlReceived OnRebuda el
495DocType: Codification TableMedical CodeCodi mèdic
496apps/erpnext/erpnext/config/integrations.pyConnect Amazon with ERPNextConnecteu Amazon amb ERPNext
497apps/erpnext/erpnext/templates/generators/item/item_configure.htmlContact UsContacta amb nosaltres
498DocType: Delivery Note ItemAgainst Sales Invoice ItemContra la factura de venda d'articles
499DocType: Agriculture Analysis CriteriaLinked DoctypeDoctype enllaçat
500apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.pyNet Cash from FinancingEfectiu net de Finançament
501apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.jsLocalStorage is full , did not saveLocalStorage està ple, no va salvar
502DocType: LeadAddress & ContactDirecció i Contacte
503DocType: Leave AllocationAdd unused leaves from previous allocationsAfegir les fulles no utilitzats de les assignacions anteriors
504DocType: Sales PartnerPartner websitelloc web de col·laboradors
505DocType: Restaurant Order EntryAdd ItemAfegeix element
506DocType: Party Tax Withholding ConfigParty Tax Withholding ConfigConfiguració de retenció d&#39;impostos del partit
507DocType: Lab TestCustom ResultResultat personalitzat
508apps/erpnext/erpnext/templates/emails/confirm_appointment.htmlClick on the link below to verify your email and confirm the appointmentFeu clic a lenllaç següent per verificar el vostre correu electrònic i confirmeu la cita
509apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/plaid_settings/plaid_settings.jsBank accounts addedS&#39;han afegit comptes bancaris
510DocType: Call LogContact NameNom de Contacte
511DocType: Plaid SettingsSynchronize all accounts every hourSincronitza tots els comptes cada hora
512DocType: Course Assessment CriteriaCourse Assessment CriteriaCriteris d&#39;avaluació del curs
513DocType: Pricing Rule DetailRule AppliedRegla aplicada
514DocType: Service Level PriorityResolution Time PeriodPeríode de temps de resolució
515apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.htmlTax Id: Identificació fiscal:
516apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_report_generation_tool/student_report_generation_tool.htmlStudent ID: Identificador de l&#39;estudiant:
517DocType: POS Customer GroupPOS Customer GroupPOS Grup de Clients
518DocType: Healthcare PractitionerPractitioner SchedulesHoraris professionals
519DocType: Cheque Print TemplateLine spacing for amount in wordsinterlineat de la suma en paraules
520DocType: VehicleAdditional DetailsDetalls addicionals
521apps/erpnext/erpnext/templates/generators/bom.htmlNo description givenCap descripció donada
522apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.jsFetch Items from WarehouseObtenir articles de magatzem
523apps/erpnext/erpnext/config/buying.pyRequest for purchase.Sol·licitud de venda.
524DocType: POS Closing Voucher DetailsCollected AmountImport acumulat
525DocType: Lab TestSubmitted DateData enviada
526apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.jsCompany field is requiredEl camp de l&#39;empresa és obligatori
527apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project_dashboard.pyThis is based on the Time Sheets created against this projectAixò es basa en la taula de temps creats en contra d&#39;aquest projecte
528DocType: ItemMinimum quantity should be as per Stock UOMLa quantitat mínima hauria de ser segons la UOM d&#39;acció
529DocType: Call LogRecording URLURL de gravació
530apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/email_campaign/email_campaign.pyStart Date cannot be before the current dateLa data d&#39;inici no pot ser anterior a la data actual
531Open Work OrdersOrdres de treball obertes
532DocType: Healthcare PractitionerOut Patient Consulting Charge ItemConsultar al pacient Punt de càrrec
533DocType: Payment TermCredit MonthsMesos de Crèdit
534apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.pyNet Pay cannot be less than 0Pay Net no pot ser menor que 0
535DocType: ContractFulfilledS&#39;ha completat
536DocType: Inpatient RecordDischarge ScheduledDescàrrega programada
537DocType: POS Closing VoucherCashierCaixer
538apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.pyLeaves per YearDeixa per any
539apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.pyRow {0}: Please check 'Is Advance' against Account {1} if this is an advance entry.Fila {0}: Si us plau, vegeu "És Avanç 'contra el Compte {1} si es tracta d'una entrada amb antelació.
540apps/erpnext/erpnext/stock/utils.pyWarehouse {0} does not belong to company {1}Magatzem {0} no pertany a l'empresa {1}
541DocType: Email DigestProfit & LossD&#39;pèrdues i guanys
542DocType: TaskTotal Costing Amount (via Time Sheet)Càlcul del cost total Monto (a través de fulla d&#39;hores)
543apps/erpnext/erpnext/education/doctype/fee_schedule/fee_schedule.pyPlease setup Students under Student GroupsConfigureu els estudiants sota grups d&#39;estudiants
544DocType: Item Website SpecificationItem Website SpecificationEspecificacions d'article al Web
545apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.pyLeave BlockedAbsència bloquejada
546apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.pyItem {0} has reached its end of life on {1}Article {0} ha arribat a la seva fi de vida del {1}
547apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.jsBank Entriesentrades bancàries
548DocType: Sales InvoiceIs Internal CustomerEl client intern
549apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/loyalty_program/loyalty_program.jsIf Auto Opt In is checked, then the customers will be automatically linked with the concerned Loyalty Program (on save)Si s&#39;activa Auto Opt In, els clients es connectaran automàticament al Programa de fidelització (en desar)
550DocType: Stock Reconciliation ItemStock Reconciliation ItemEstoc Reconciliació article
551DocType: Stock EntrySales Invoice NoFactura No
552DocType: Website Filter FieldWebsite Filter FieldCamp de filtre del lloc web
553apps/erpnext/erpnext/regional/report/eway_bill/eway_bill.pySupply TypeTipus de subministrament
554DocType: Material Request ItemMin Order QtyQuantitat de comanda mínima
555DocType: Student Group Creation Tool CourseStudent Group Creation Tool CourseCurs eina de creació de grup d&#39;alumnes
556DocType: LeadDo Not ContactNo entri en contacte
557apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.pySoftware DeveloperDesenvolupador de Programari
558apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.jsCreate Sample Retention Stock EntryCreeu una entrada destoc de retenció dexemple
559DocType: ItemMinimum Order QtyQuantitat de comanda mínima
560DocType: SupplierSupplier TypeTipus de Proveïdor
561DocType: Course Scheduling ToolCourse Start DateCurs Data d&#39;Inici
562Student Batch-Wise AttendanceDiscontinu assistència dels estudiants
563DocType: POS ProfileAllow user to edit RatePermetre a l&#39;usuari editar Taxa
564DocType: ItemPublish in HubPublicar en el Hub
565DocType: Student AdmissionStudent AdmissionAdmissió d&#39;Estudiants
566apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.pyItem {0} is cancelledL'article {0} està cancel·lat
567apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.pyDepreciation Row {0}: Depreciation Start Date is entered as past dateFila de depreciació {0}: la data d&#39;inici de la depreciació s&#39;introdueix com data passada
568DocType: Contract TemplateFulfilment Terms and ConditionsTermes i condicions de compliment
569apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.jsMaterial RequestSol·licitud de materials
570DocType: Bank ReconciliationUpdate Clearance DateActualització Data Liquidació
571apps/erpnext/erpnext/stock/report/product_bundle_balance/product_bundle_balance.pyBundle QtyQty del paquet
572apps/erpnext/erpnext/loan_management/doctype/loan_application/loan_application.jsCannot create loan until application is approvedNo es pot crear préstec fins que no s&#39;aprovi l&#39;aplicació
573GSTR-2GSTR-2
574apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.pyItem {0} not found in 'Raw Materials Supplied' table in Purchase Order {1}Article {0} no es troba en &#39;matèries primeres subministrades&#39; taula en l&#39;Ordre de Compra {1}
575DocType: Salary SlipTotal Principal AmountImport total principal
576DocType: Student GuardianRelationRelació
577DocType: Quiz ResultCorrectCorrecte
578DocType: Student GuardianMotherMare
579DocType: Restaurant ReservationReservation End TimeHora de finalització de la reserva
580DocType: Salary Slip LoanLoan Repayment EntryEntrada de reemborsament del préstec
581DocType: CropBiennialBiennal
582BOM Variance ReportInforme de variació de la BOM
583apps/erpnext/erpnext/config/selling.pyConfirmed orders from Customers.Comandes en ferm dels clients.
584DocType: Purchase Receipt ItemRejected QuantityQuantitat Rebutjada
585apps/erpnext/erpnext/education/doctype/fees/fees.pyPayment request {0} createdS&#39;ha creat la {0} sol·licitud de pagament
586DocType: Inpatient RecordAdmitted DatetimeDatetime admès
587DocType: Work OrderBackflush raw materials from work-in-progress warehouseReforça les matèries primeres del magatzem de treball en progrés
588apps/erpnext/erpnext/stock/report/item_variant_details/item_variant_details.pyOpen OrdersComandes obertes
589apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_benefit_claim/employee_benefit_claim.pyUnable to find Salary Component {0}No es pot trobar el component salari {0}
590apps/erpnext/erpnext/healthcare/setup.pyLow SensitivityBaixa sensibilitat
591apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/shopify_log/shopify_log.jsOrder rescheduled for syncOrdre reorganitzat per sincronitzar
592apps/erpnext/erpnext/templates/emails/training_event.htmlPlease confirm once you have completed your trainingConfirmeu una vegada hagueu completat la vostra formació
593DocType: LeadSuggestionsSuggeriments
594DocType: TerritorySet Item Group-wise budgets on this Territory. You can also include seasonality by setting the Distribution.Pressupostos Set-Group savi article sobre aquest territori. També pot incloure l'estacionalitat mitjançant l'establiment de la Distribució.
595DocType: Woocommerce SettingsThis company will be used to create Sales Orders.Aquesta empresa sutilitzarà per crear comandes de vendes.
596DocType: Plaid SettingsPlaid Public KeyClau pública de Plaid
597DocType: Payment TermPayment Term NameNom del terme de pagament
598DocType: Healthcare SettingsCreate documents for sample collectionCrea documents per a la recollida de mostres
599apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.pyPayment against {0} {1} cannot be greater than Outstanding Amount {2}Pagament contra {0} {1} no pot ser més gran que Destacat Suma {2}
600apps/erpnext/erpnext/patches/v11_0/add_healthcare_service_unit_tree_root.pyAll Healthcare Service UnitsTotes les unitats de serveis sanitaris
601apps/erpnext/erpnext/setup/default_energy_point_rules.pyOn Converting OpportunityEn convertir l&#39;oportunitat
602DocType: LoanTotal Principal PaidPrincipal principal pagat
603DocType: Bank AccountAddress HTMLAdreça HTML
604DocType: LeadMobile No.No mòbil
605apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/pos_closing_voucher/closing_voucher_details.htmlMode of PaymentsMode de pagament
606DocType: Maintenance ScheduleGenerate ScheduleGenerar Calendari
607DocType: Purchase Invoice ItemExpense HeadCap de despeses
608apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.jsPlease select Charge Type firstSeleccioneu Tipus de Càrrec primer
609DocType: CropYou can define all the tasks which need to carried out for this crop here. The day field is used to mention the day on which the task needs to be carried out, 1 being the 1st day, etc.. Podeu definir totes les tasques que cal dur a terme aquí. El camp del dia s&#39;utilitza per esmentar el dia en què s&#39;ha de dur a terme la tasca, 1 és el primer dia, etc.
610DocType: Student Group StudentStudent Group StudentEstudiant grup d&#39;alumnes
611apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_ageing/stock_ageing.pyLatestMés recent
612DocType: Packed ItemActual Batch QuantityQuantitat actual de lots
613DocType: Asset Maintenance Task2 Yearly2 Anual
614DocType: Education SettingsEducation SettingsConfiguració educativa
615DocType: Vehicle ServiceInspectioninspecció
616apps/erpnext/erpnext/regional/italy/utils.pyE-Invoicing Information MissingInformació de facturació electrònica que falta
617DocType: Leave AllocationHR-LAL-.YYYY.-HR-LAL -YYYY.-
618DocType: Exchange Rate Revaluation AccountBalance In Base CurrencySaldo en moneda base
619DocType: Supplier Scorecard Scoring StandingMax GradeGrau màxim
620DocType: Email DigestNew QuotationsNoves Cites
621DocType: Loan Interest AccrualLoan Interest AccrualMeritació dinterès de préstec
622apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/attendance_request/attendance_request.pyAttendance not submitted for {0} as {1} on leave.L&#39;assistència no s&#39;ha enviat per {0} com {1} en excedència.
623DocType: Journal EntryPayment OrderOrdre de pagament
624apps/erpnext/erpnext/www/book_appointment/verify/index.htmlVerify Emailverificar Correu
625DocType: Employee Tax Exemption DeclarationIncome From Other SourcesIngressos daltres fonts
626DocType: WarehouseIf blank, parent Warehouse Account or company default will be consideredSi està en blanc, es tindrà en compte el compte de magatzem principal o el valor predeterminat de l&#39;empresa
627DocType: HR SettingsEmails salary slip to employee based on preferred email selected in EmployeeEls correus electrònics de lliscament salarial als empleats basades en el correu electrònic preferit seleccionat en Empleat
628DocType: Work OrderThis is a location where operations are executed.Es tracta duna ubicació on sexecuten operacions.
629DocType: Tax RuleShipping CountyComtat d&#39;enviament
630DocType: Currency ExchangeFor SellingPer vendre
631apps/erpnext/erpnext/config/desktop.pyLearnAprendre
632Trial Balance (Simple)Saldo de prova (simple)
633DocType: Purchase Invoice ItemEnable Deferred ExpenseActiva la despesa diferida
634apps/erpnext/erpnext/templates/includes/order/order_taxes.htmlApplied Coupon CodeCodi de cupó aplicat
635DocType: AssetNext Depreciation DateSegüent Depreciació Data
636apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/activity_type/activity_type.jsActivity Cost per EmployeeCost Activitat per Empleat
637DocType: Loan SecurityHaircut %Tall de cabell %
638DocType: Accounts SettingsSettings for AccountsAjustaments de Comptes
639apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.pySupplier Invoice No exists in Purchase Invoice {0}Proveïdor de factura no existeix en la factura de la compra {0}
640apps/erpnext/erpnext/config/crm.pyManage Sales Person Tree.Organigrama de vendes
641DocType: Job ApplicantCover Lettercarta de presentació
642apps/erpnext/erpnext/accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.pyOutstanding Cheques and Deposits to clearXecs pendents i Dipòsits per aclarir
643DocType: ItemSynced With HubSincronitzat amb Hub
644apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gstr_3b_report/gstr_3b_report.htmlInward supplies from ISDSubministraments interiors de ISD
645DocType: DriverFleet ManagerFleet Manager
646apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.jsRow #{0}: {1} can not be negative for item {2}Fila # {0}: {1} no pot ser negatiu per a l&#39;element {2}
647apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.jsWrong PasswordContrasenya Incorrecta
648DocType: POS ProfileOffline POS SettingsConfiguració de TPV fora de línia
649DocType: Stock Entry DetailReference Purchase ReceiptRecepció de compra de referència
650DocType: Stock ReconciliationMAT-RECO-.YYYY.-MAT-RECO -YYYY.-
651apps/erpnext/erpnext/templates/includes/cart/cart_items.htmlVariant OfVariant de
652apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.pyCompleted Qty can not be greater than 'Qty to Manufacture'Completat Quantitat no pot ser major que 'Cant de Fabricació'
653apps/erpnext/erpnext/public/js/purchase_trends_filters.jsPeriod based OnPeríode basat en
654DocType: Period Closing VoucherClosing Account HeadTancant el Compte principal
655DocType: EmployeeExternal Work HistoryHistorial de treball extern
656apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/task/task.pyCircular Reference ErrorReferència Circular Error
657apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_report_generation_tool/student_report_generation_tool.htmlStudent Report CardTargeta d&#39;informe dels estudiants
658apps/erpnext/erpnext/regional/report/eway_bill/eway_bill.pyFrom Pin CodeDes del codi del PIN
659apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.jsShow Sales PersonEspectacle de vendes
660DocType: Appointment TypeIs InpatientÉs internat
661apps/erpnext/erpnext/education/report/student_and_guardian_contact_details/student_and_guardian_contact_details.pyGuardian1 Namenom Guardian1
662DocType: Delivery NoteIn Words (Export) will be visible once you save the Delivery Note.En paraules (exportació) seran visibles quan es desi l'albarà de lliurament.
663DocType: Cheque Print TemplateDistance from left edgeDistància des la vora esquerra
664apps/erpnext/erpnext/utilities/bot.py{0} units of [{1}](#Form/Item/{1}) found in [{2}](#Form/Warehouse/{2}){0} unitats de [{1}] (# Formulari / article / {1}) que es troba en [{2}] (# Formulari / Magatzem / {2})
665DocType: LeadIndustryIndústria
666DocType: BOM ItemRate & AmountPreu i quantitat
667apps/erpnext/erpnext/config/website.pySettings for website product listingConfiguració per a la llista de productes de llocs web
668apps/erpnext/erpnext/accounts/report/sales_register/sales_register.pyTax TotalTotal dimpostos
669apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gstr_3b_report/gstr_3b_report.htmlAmount of Integrated TaxImport de lImpost Integrat
670DocType: Stock SettingsNotify by Email on creation of automatic Material RequestNotificació per correu electrònic a la creació de la Sol·licitud de materials automàtica
671DocType: Accounting DimensionDimension NameNom de la dimensió
672apps/erpnext/erpnext/healthcare/setup.pyResistantResistent
673apps/erpnext/erpnext/hotels/doctype/hotel_room_reservation/hotel_room_reservation.pyPlease set Hotel Room Rate on {}Estableix la tarifa de l&#39;habitació de l&#39;hotel a {}
674DocType: Journal EntryMulti CurrencyMulti moneda
675DocType: Bank Statement Transaction Invoice ItemInvoice TypeTipus de Factura
676DocType: LoanLoan Security DetailsDetalls de seguretat del préstec
677apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.pyValid from date must be less than valid upto dateLa data vàlida ha de ser inferior a la data vàlida fins a la data
678apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/bank_statement_transaction_entry/bank_statement_transaction_entry.pyException occurred while reconciling {0}S&#39;ha produït una excepció durant la conciliació {0}
679DocType: Purchase InvoiceSet Accepted WarehouseMagatzem acceptat
680DocType: Employee Benefit ClaimExpense ProofComprovació de despeses
681apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/quickbooks_migrator/quickbooks_migrator.pySaving {0}S&#39;està desant {0}
682apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.jsDelivery NoteNota de lliurament
683DocType: Patient EncounterEncounter ImpressionImpressió de trobada
684apps/erpnext/erpnext/config/help.pySetting up TaxesConfiguració d&#39;Impostos
685apps/erpnext/erpnext/accounts/report/asset_depreciations_and_balances/asset_depreciations_and_balances.pyCost of Sold AssetCost d&#39;actiu venut
686apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset_movement/asset_movement.pyTarget Location is required while receiving Asset {0} from an employeeLa ubicació de l&#39;objectiu és necessària mentre rep l&#39;actiu {0} d&#39;un empleat
687DocType: VolunteerMorningAl matí
688apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.pyPayment Entry has been modified after you pulled it. Please pull it again.Entrada de pagament ha estat modificat després es va tirar d'ell. Si us plau, tiri d'ella de nou.
689DocType: Program Enrollment ToolNew Student BatchNou lot d&#39;estudiants
690apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/item_tax_template/item_tax_template.py{0} entered twice in Item Tax{0} entrat dues vegades en l'Impost d'article
691apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.pySummary for this week and pending activitiesResum per a aquesta setmana i activitats pendents
692DocType: Student ApplicantAdmittedacceptat
693DocType: WorkstationRent CostCost de lloguer
694apps/erpnext/erpnext/public/js/hub/pages/Item.vueItem listing removedS&#39;ha eliminat la llista d&#39;elements
695apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/plaid_settings/plaid_connector.pyPlaid transactions sync errorError de sincronització de transaccions amb plaid
696DocType: Leave Ledger EntryIs ExpiredEstà caducat
697apps/erpnext/erpnext/accounts/report/asset_depreciation_ledger/asset_depreciation_ledger.pyAmount After DepreciationDesprés quantitat Depreciació
698apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/templates/default.htmlUpcoming Calendar EventsCalendari d&#39;Esdeveniments Pròxims
699apps/erpnext/erpnext/public/js/templates/item_quick_entry.htmlVariant AttributesAtributs Variant
700apps/erpnext/erpnext/hr/report/monthly_attendance_sheet/monthly_attendance_sheet.pyPlease select month and yearSelecciona el mes i l'any
701DocType: EmployeeCompany EmailEmail de l'empresa
702apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/utils.pyUser has not applied rule on the invoice {0}L&#39;usuari no ha aplicat regla a la factura {0}
703DocType: GL EntryDebit Amount in Account CurrencySuma Dèbit en Compte moneda
704DocType: Supplier ScorecardScoring StandingsClassificació de puntuació
705apps/erpnext/erpnext/crm/report/campaign_efficiency/campaign_efficiency.pyOrder ValueValor de l&#39;ordre
706DocType: Certified ConsultantCertified ConsultantConsultor certificat
707apps/erpnext/erpnext/config/accounts.pyBank/Cash transactions against party or for internal transferOperacions bancàries / efectiu contra la part que pertanyin a
708DocType: Shipping RuleValid for CountriesVàlid per als Països
709apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/training_event/training_event.pyEnd time cannot be before start timeLhora de finalització no pot ser abans de lhora dinici
710apps/erpnext/erpnext/templates/generators/item/item_configure.js1 exact match.1 partit exacte.
711apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.jsThis Item is a Template and cannot be used in transactions. Item attributes will be copied over into the variants unless 'No Copy' is setAquest article és una plantilla i no es pot utilitzar en les transaccions. Atributs article es copiaran en les variants menys que s'estableix 'No Copy'
712DocType: Grant ApplicationGrant ApplicationSol·licitud de subvenció
713apps/erpnext/erpnext/selling/report/inactive_customers/inactive_customers.pyTotal Order ConsideredTotal de la comanda Considerat
714DocType: Certification ApplicationNot CertifiedNo està certificat
715DocType: Asset Value AdjustmentNew Asset ValueNou valor d&#39;actius
716DocType: Sales InvoiceRate at which Customer Currency is converted to customer's base currencyCanvi al qual la divisa del client es converteix la moneda base del client
717DocType: Course Scheduling ToolCourse Scheduling ToolEina de Programació de golf
718DocType: Crop CycleLInked AnalysisAnàlisi lliscada
719DocType: POS Closing VoucherPOS Closing VoucherVoucher de tancament de punt de venda
720DocType: Invoice DiscountingLoan Start DateData d&#39;inici del préstec
721DocType: ContractLapsedHa caducat
722DocType: Item Tax Template DetailTax RateTax Rate
723apps/erpnext/erpnext/education/doctype/course_activity/course_activity.pyCourse Enrollment {0} does not existsLa inscripció al curs {0} no existeix
724apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.pyApplication period cannot be across two allocation recordsEl període d&#39;aplicació no pot estar en dos registres d&#39;assignació
725apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_allocation/leave_allocation.py{0} already allocated for Employee {1} for period {2} to {3}{0} ja assignat a empleat {1} per al període {2} a {3}
726DocType: Buying SettingsBackflush Raw Materials of Subcontract Based OnContenidors de matèries primeres de subcontractació basades en
727apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.pyPurchase Invoice {0} is already submittedLa Factura de compra {0} ja està Presentada
728apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.pyRow # {0}: Batch No must be same as {1} {2}Fila # {0}: Lot No ha de ser igual a {1} {2}
729DocType: Material Request Plan ItemMaterial Request Plan ItemMaterial del pla de sol·licitud de material
730DocType: Leave TypeAllow EncashmentPermetre Encashment
731apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.jsConvert to non-GroupConvertir la no-Group
732DocType: Exotel SettingsAccount SIDCompte SID
733DocType: Bank Statement Transaction Invoice ItemInvoice DateData de la factura
734DocType: GL EntryDebit AmountSuma Dèbit
735apps/erpnext/erpnext/accounts/party.pyThere can only be 1 Account per Company in {0} {1}Només pot haver 1 compte per l&#39;empresa en {0} {1}
736DocType: Support Search SourceResponse Result Key PathRuta de la clau de resultats de resposta
737DocType: Journal EntryInter Company Journal EntryEntrada de la revista Inter Company
738apps/erpnext/erpnext/accounts/party.pyDue Date cannot be before Posting / Supplier Invoice DateLa data de venciment no pot ser anterior a la data de publicació / factura del proveïdor
739DocType: Employee TrainingEmployee TrainingFormació dels empleats
740DocType: Quotation ItemAdditional NotesNotes addicionals
741DocType: Purchase Order% Received% Rebut
742apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_group_creation_tool/student_group_creation_tool.jsCreate Student GroupsCrear grups d&#39;estudiants
743apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.pyAvailable quantity is {0}, you need {1}La quantitat disponible és {0}, necessiteu {1}
744DocType: VolunteerWeekendsCaps de setmana
745apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.htmlCredit Note AmountNota de Crèdit Monto
746DocType: Setup Progress ActionAction DocumentDocument d&#39;Acció
747DocType: Chapter MemberWebsite URLURL del lloc web
748apps/erpnext/erpnext/controllers/stock_controller.pyRow #{0}: Serial No {1} does not belong to Batch {2}Fila # {0}: el número de sèrie {1} no pertany a la llista de lots {2}
749Finished GoodsBéns Acabats
750DocType: Delivery NoteInstructionsInstruccions
751DocType: Quality InspectionInspected ByInspeccionat per
752DocType: AssetACC-ASS-.YYYY.-ACC-ASS-.YYYY.-
753DocType: Asset Maintenance LogMaintenance TypeTipus de Manteniment
754apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_group/student_group.py{0} - {1} is not enrolled in the Course {2}{0} - {1} no està inscrit en el curs {2}
755apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_report_generation_tool/student_report_generation_tool.htmlStudent Name: Nom de l&#39;estudiant:
756DocType: POS Closing VoucherDifferenceDiferència
757DocType: Delivery SettingsDelay between Delivery StopsRetard entre les parades de lliurament
758apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/installation_note/installation_note.pySerial No {0} does not belong to Delivery Note {1}El número de sèrie {0} no pertany a la nota de lliurament {1}
759apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/gocardless_settings/gocardless_settings.pyThere seems to be an issue with the server's GoCardless configuration. Don't worry, in case of failure, the amount will get refunded to your account.Sembla que hi ha un problema amb la configuració GoCardless del servidor. No us preocupeu, en cas de fracàs, l&#39;import es reemborsarà al vostre compte.
760apps/erpnext/erpnext/templates/pages/demo.htmlERPNext Demodemostració ERPNext
761apps/erpnext/erpnext/public/js/utils/item_selector.jsAdd ItemsAfegir els articles
762DocType: Item Quality Inspection ParameterItem Quality Inspection ParameterArticle de qualitat de paràmetres d'Inspecció
763DocType: Leave ApplicationLeave Approver NameNom de l'aprovador d'absències
764DocType: Depreciation ScheduleSchedule DateHorari Data
765DocType: Amazon MWS SettingsFRFR
766DocType: Packed ItemPacked ItemArticle amb embalatge
767apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.pyRow #{0}: Service End Date cannot be before Invoice Posting DateFila # {0}: la data de finalització del servei no pot ser anterior a la data de publicació de la factura
768DocType: Job Offer TermJob Offer TermTermini de la oferta de treball
769apps/erpnext/erpnext/config/buying.pyDefault settings for buying transactions.Ajustos predeterminats per a transaccions de compra.
770apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/activity_cost/activity_cost.pyActivity Cost exists for Employee {0} against Activity Type - {1}Hi Cost Activitat d&#39;Empleat {0} contra el Tipus d&#39;Activitat - {1}
771apps/erpnext/erpnext/education/doctype/program_enrollment_tool/program_enrollment_tool.pyMandatory field - Get Students FromCamp obligatori - Obtenir estudiants de
772DocType: Program EnrollmentEnrolled coursescursos matriculats
773DocType: Currency ExchangeCurrency ExchangeValor de Canvi de divisa
774apps/erpnext/erpnext/support/doctype/issue/issue.jsResetting Service Level Agreement.Restabliment de l&#39;Acord de nivell de servei.
775apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.jsItem NameNom de l'article
776DocType: Authorization RuleApproving User (above authorized value)L&#39;aprovació de l&#39;usuari (per sobre del valor autoritzat)
777apps/erpnext/erpnext/selling/report/customer_credit_balance/customer_credit_balance.pyCredit BalanceSaldo creditor
778DocType: EmployeeWidowedVidu
779DocType: Request for QuotationRequest for QuotationSol · licitud de pressupost
780DocType: Healthcare SettingsRequire Lab Test ApprovalRequereix aprovació de la prova de laboratori
781DocType: AttendanceWorking HoursHores de Treball
782apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool_dashboard.htmlTotal OutstandingTotal pendent
783DocType: Naming SeriesChange the starting / current sequence number of an existing series.Canviar el número de seqüència inicial/actual d'una sèrie existent.
784DocType: Accounts SettingsPercentage you are allowed to bill more against the amount ordered. For example: If the order value is $100 for an item and tolerance is set as 10% then you are allowed to bill for $110.Percentatge de facturació superior a limport sol·licitat. Per exemple: si el valor de la comanda és de 100 dòlars per a un article i la tolerància sestableix com a 10%, podreu facturar per 110 $.
785DocType: Dosage StrengthStrengthForça
786apps/erpnext/erpnext/public/js/controllers/transaction.jsCannot find Item with this barcodeNo es pot trobar cap element amb aquest codi de barres
787apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.jsCreate a new CustomerCrear un nou client
788apps/erpnext/erpnext/non_profit/report/expiring_memberships/expiring_memberships.pyExpiring OnS&#39;està caducant
789apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.jsIf multiple Pricing Rules continue to prevail, users are asked to set Priority manually to resolve conflict.Si hi ha diverses regles de preus vàlides, es demanarà als usuaris que estableixin la prioritat manualment per resoldre el conflicte.
790apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.jsPurchase ReturnDevolució de Compra
791apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.pyCreate Purchase OrdersCrear ordres de compra
792Purchase RegisterCompra de Registre
793apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient/patient.pyPatient not foundPacient no trobat
794DocType: Landed Cost ItemApplicable ChargesCàrrecs aplicables
795DocType: WorkstationConsumable CostCost de consumibles
796apps/erpnext/erpnext/support/doctype/service_level/service_level.pyResponse Time for {0} at index {1} can't be greater than Resolution Time.El temps de resposta per a {0} a l&#39;índex {1} no pot ser superior al de Resolució.
797DocType: Purchase ReceiptVehicle DateData de Vehicles
798DocType: Campaign Email ScheduleCampaign Email SchedulePrograma de correu electrònic de la campanya
799DocType: Student LogMedicalMetge
800DocType: Work OrderThis is a location where scraped materials are stored.Es tracta duna ubicació on semmagatzemen materials rascats.
801apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.jsPlease select DrugSeleccioneu medicaments
802apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/lead/lead.pyLead Owner cannot be same as the LeadPropietari plom no pot ser la mateixa que la de plom
803DocType: AnnouncementReceiverreceptor
804DocType: LocationArea UOMÀrea UOM
805apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/workstation/workstation.pyWorkstation is closed on the following dates as per Holiday List: {0}Estació de treball està tancada en les següents dates segons Llista de vacances: {0}
806apps/erpnext/erpnext/selling/page/sales_funnel/sales_funnel.pyOpportunitiesOportunitats
807DocType: Lab Test TemplateSingleSolter
808DocType: Compensatory Leave RequestWork From DateTreball des de la data
809DocType: Salary SlipTotal Loan RepaymentEl reemborsament total del préstec
810DocType: Project UserView attachmentsMostra els fitxers adjunts
811DocType: AccountCost of Goods SoldCost de Vendes
812DocType: ArticlePublish DateData de publicació
813apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.pyPlease enter Cost CenterSi us plau entra el centre de cost
814DocType: Drug PrescriptionDosageDosificació
815DocType: DATEV SettingsDATEV SettingsConfiguració DATEV
816DocType: Journal Entry AccountSales OrderOrdre de Venda
817apps/erpnext/erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.pyAvg. Selling RateAvg. La venda de Tarifa
818DocType: Assessment PlanExaminer NameNom de l&#39;examinador
819DocType: Lab Test TemplateNo Resultsense Resultat
820DocType: Woocommerce SettingsThe fallback series is "SO-WOO-".La sèrie de fallback és &quot;SO-WOO-&quot;.
821DocType: Purchase Invoice ItemQuantity and RateQuantitat i taxa
822DocType: Delivery Note% Installed% Instal·lat
823apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.pyCompany currencies of both the companies should match for Inter Company Transactions.Les monedes d&#39;empreses d&#39;ambdues companyies han de coincidir amb les transaccions entre empreses.
824apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.jsPlease enter company name firstSi us plau introdueix el nom de l'empresa primer
825DocType: Travel ItineraryNon-VegetarianNo vegetariana
826DocType: Purchase InvoiceSupplier NameNom del proveïdor
827apps/erpnext/erpnext/setup/page/welcome_to_erpnext/welcome_to_erpnext.htmlRead the ERPNext ManualLlegiu el Manual ERPNext
828DocType: HR SettingsShow Leaves Of All Department Members In CalendarMostra fulles de tots els membres del departament al calendari
829DocType: Purchase Invoice01-Sales Return01-Devolució de vendes
830apps/erpnext/erpnext/manufacturing/report/bom_stock_report/bom_stock_report.pyQty per BOM LineQuantitat per línia de broma
831apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice_list.jsTemporarily on HoldTemporalment en espera
832DocType: AccountIs GroupÉs el Grup
833apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.pyCredit Note {0} has been created automaticallyLa nota de crèdit {0} s&#39;ha creat automàticament
834apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.jsRequest for Raw MaterialsSol·licitud de matèries primeres
835DocType: Stock SettingsAutomatically Set Serial Nos based on FIFOAjusta automàticament els números de sèrie basat en FIFO
836DocType: Accounts SettingsCheck Supplier Invoice Number UniquenessComprovar Proveïdor Nombre de factura Singularitat
837apps/erpnext/erpnext/public/js/utils/customer_quick_entry.jsPrimary Address DetailsDetalls de l&#39;adreça principal
838apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/plaid_settings/plaid_connector.pyPublic token is missing for this bankFalta un testimoni públic per a aquest banc
839DocType: Vehicle ServiceOil ChangeCanviar l&#39;oli
840apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.pyOperating Cost as per Work Order / BOMCost operatiu segons l&#39;Ordre de Treball / BOM
841DocType: Leave EncashmentLeave BalanceDeixeu el saldo
842DocType: Asset Maintenance LogAsset Maintenance LogRegistre de manteniment d&#39;actius
843apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.js'To Case No.' cannot be less than 'From Case No.'"Per al cas núm ' no pot ser inferior a 'De Cas No.'
844DocType: Certification ApplicationNon ProfitSense ànim de lucre
845DocType: Production PlanNot StartedSense començar
846DocType: LeadChannel PartnerPartner de Canal
847DocType: AccountOld ParentAntic Pare
848apps/erpnext/erpnext/education/doctype/program_enrollment_tool/program_enrollment_tool.pyMandatory field - Academic YearCamp obligatori - Any Acadèmic
849apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py{0} {1} is not associated with {2} {3}{0} {1} no està associat amb {2} {3}
850DocType: OpportunityConverted ByConvertit per
851apps/erpnext/erpnext/public/js/hub/components/ReviewArea.vueYou need to login as a Marketplace User before you can add any reviews.Per poder afegir ressenyes, heu diniciar la sessió com a usuari del Marketplace.
852apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.pyRow {0} : Operation is required against the raw material item {1}Fila {0}: es requereix operació contra l&#39;element de la matèria primera {1}
853apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.pyTransaction not allowed against stopped Work Order {0}No s&#39;ha permès la transacció contra l&#39;ordre de treball aturat {0}
854DocType: Setup Progress ActionMin Doc CountMin Doc Count
855apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.pyGlobal settings for all manufacturing processes.La configuració global per a tots els processos de fabricació.
856DocType: Accounts SettingsAccounts Frozen UptoComptes bloquejats fins a
857apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/tally_migration/tally_migration.jsProcess Day Book DataProcessa les dades del llibre del dia
858DocType: SMS LogSent OnEnviar on
859apps/erpnext/erpnext/public/js/call_popup/call_popup.jsIncoming call from {0}Trucada entrant de {0}
860apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.pyAttribute {0} selected multiple times in Attributes TableAtribut {0} seleccionat diverses vegades en la taula Atributs
861DocType: HR SettingsEmployee record is created using selected field. Es crea el registre d'empleat utilitzant el camp seleccionat.
862DocType: Sales OrderNot ApplicableNo Aplicable
863DocType: Amazon MWS SettingsUKUK
864apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.pyOpening Invoice ItemObertura de l&#39;element de la factura
865DocType: Request for Quotation ItemRequired DateData Requerit
866DocType: Accounts SettingsBilling AddressDirecció De Enviament
867DocType: Bank Statement SettingsStatement HeadersCapçaleres d&#39;estatus
868DocType: Travel RequestCostingCostejament
869DocType: Tax RuleBilling CountyComtat de facturació
870DocType: Purchase Taxes and ChargesIf checked, the tax amount will be considered as already included in the Print Rate / Print AmountIf checked, the tax amount will be considered as already included in the Print Rate / Print Amount
871DocType: Request for QuotationMessage for SupplierMissatge per als Proveïdors
872DocType: BOMWork OrderOrdre de treball
873DocType: Sales InvoiceTotal QtyQuantitat total
874apps/erpnext/erpnext/education/report/student_and_guardian_contact_details/student_and_guardian_contact_details.pyGuardian2 Email IDGuardian2 ID de correu electrònic
875DocType: ItemShow in Website (Variant)Mostra en el lloc web (variant)
876DocType: EmployeeHealth ConcernsProblemes de Salut
877DocType: Payroll EntrySelect Payroll PeriodSeleccioneu el període de nòmina
878apps/erpnext/erpnext/regional/india/utils.pyInvalid {0}! The check digit validation has failed. Please ensure you've typed the {0} correctly.{0} no vàlid La validació de dígits de verificació ha fallat. Assegureu-vos que heu escrit correctament el {0}.
879DocType: Purchase InvoiceUnpaidNo pagat
880apps/erpnext/erpnext/stock/page/stock_balance/stock_balance.jsReserved for saleMantinguts per a la venda
881DocType: Packing SlipFrom Package No.Del paquet número
882apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/bank_reconciliation/bank_reconciliation.pyRow #{0}: Payment document is required to complete the transactionFila # {0}: el document de pagament és necessari per completar la transacció
883DocType: Item AttributeTo RangePer Abast
884apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.pySecurities and DepositsValors i Dipòsits
885apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_settings/stock_settings.pyCan't change valuation method, as there are transactions against some items which does not have it's own valuation methodNo es pot canviar el mètode de valoració, ja que hi ha transaccions en contra d&#39;alguns articles que no tenen el seu propi mètode de valoració
886DocType: Student Report Generation ToolAttended by ParentsAssistit pels pares
887apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/shift_assignment/shift_assignment.pyEmployee {0} has already applied for {1} on {2} : L&#39;empleat {0} ja ha sol·licitat {1} el {2}:
888DocType: Inpatient RecordAB PositiveAB Positiu
889DocType: Job OpeningDescription of a Job OpeningDescripció d'una oferta de treball
890apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.pyPending activities for todayActivitats pendents per avui
891DocType: Salary StructureSalary Component for timesheet based payroll.El component salarial per a la nòmina de part d&#39;hores basat.
892DocType: DriverApplicable for external driverAplicable per a controlador extern
893DocType: Sales Order ItemUsed for Production PlanS'utilitza per al Pla de Producció
894DocType: BOMTotal Cost (Company Currency)Cost total (moneda de l&#39;empresa)
895DocType: Repayment ScheduleTotal PaymentEl pagament total
896apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.pyCannot cancel transaction for Completed Work Order.No es pot cancel·lar la transacció per a l&#39;ordre de treball finalitzat.
897DocType: Manufacturing SettingsTime Between Operations (in mins)Temps entre operacions (en minuts)
898apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.pyPO already created for all sales order itemsOP ja creat per a tots els articles de comanda de vendes
899DocType: Healthcare Service UnitOccupiedOcupada
900DocType: Clinical ProcedureConsumablesConsumibles
901apps/erpnext/erpnext/accounts/report/balance_sheet/balance_sheet.jsInclude Default Book EntriesInclou les entrades de llibres predeterminats
902apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py{0} {1} is cancelled so the action cannot be completed{0} {1} està cancel·lat, no es pot completar l'acció
903apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.jsPlanned Qty: Quantity, for which, Work Order has been raised, but is pending to be manufactured.Quantitat planificada: quantitat, per la qual sha augmentat lordre de treball, però està pendent de ser fabricada.
904DocType: CustomerBuyer of Goods and Services.Compradors de Productes i Serveis.
905apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_checkin/employee_checkin.py'employee_field_value' and 'timestamp' are required.Es requereix &#39;empleo_field_valu&#39; i &#39;marca de temps&#39;.
906DocType: Journal EntryAccounts PayableComptes Per Pagar
907apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.pyThe amount of {0} set in this payment request is different from the calculated amount of all payment plans: {1}. Make sure this is correct before submitting the document.L&#39;import de {0} establert en aquesta sol·licitud de pagament és diferent de l&#39;import calculat de tots els plans de pagament: {1}. Assegureu-vos que això sigui correcte abans de presentar el document.
908DocType: PatientAllergiesAl·lèrgies
909apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom_update_tool/bom_update_tool.pyThe selected BOMs are not for the same itemLes llistes de materials seleccionats no són per al mateix article
910apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item_variant_settings/item_variant_settings.pyCannot set the field <b>{0}</b> for copying in variantsNo es pot configurar el camp <b>{0}</b> per copiar-ne les variants
911apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/clinical_procedure_template/clinical_procedure_template.jsChange Item CodeCanvieu el codi de l&#39;element
912DocType: Supplier Scorecard StandingNotify OtherNotificar-ne un altre
913DocType: Vital SignsBlood Pressure (systolic)Pressió sanguínia (sistòlica)
914apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py{0} {1} is {2}{0} {1} és {2}
915DocType: Item PriceValid UptoVàlid Fins
916DocType: Leave TypeExpire Carry Forwarded Leaves (Days)Expireu les fulles reenviades (dies)
917DocType: Training EventWorkshopTaller
918DocType: Supplier Scorecard Scoring StandingWarn Purchase OrdersAviseu comandes de compra
919DocType: Employee Tax Exemption Proof SubmissionRented From DateLlogat a partir de la data
920apps/erpnext/erpnext/manufacturing/report/bom_stock_report/bom_stock_report.pyEnough Parts to BuildPeces suficient per construir
921DocType: Loan SecurityLoan Security CodeCodi de seguretat del préstec
922apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.jsPlease save firstDesa primer
923apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.pyItems are required to pull the raw materials which is associated with it.Els articles són obligatoris per treure les matèries primeres que s&#39;associen a ella.
924DocType: POS Profile UserPOS Profile UserUsuari de perfil de TPV
925apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.pyRow {0}: Depreciation Start Date is requiredFila {0}: la data d&#39;inici de la depreciació és obligatòria
926DocType: Purchase Invoice ItemService Start DateData de començament del servei
927DocType: Subscription InvoiceSubscription InvoiceFactura de subscripció
928apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.pyDirect IncomeIngrés Directe
929DocType: Patient AppointmentDate TImeData i hora
930apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.pyCan not filter based on Account, if grouped by AccountNo es pot filtrar en funció del compte, si agrupats per Compte
931apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.pyAdministrative OfficerOficial Administratiu
932apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_group/student_group.pyPlease select CourseSeleccioneu de golf
933DocType: Codification TableCodification TableTaula de codificació
934DocType: Timesheet DetailHrshrs
935apps/erpnext/erpnext/regional/report/datev/datev.py<b>To Date</b> is a mandatory filter.<b>Fins a la data</b> és un filtre obligatori.
936apps/erpnext/erpnext/manufacturing/page/bom_comparison_tool/bom_comparison_tool.jsChanges in {0}Canvis en {0}
937DocType: Employee SkillEmployee SkillHabilitat dels empleats
938DocType: Employee AdvanceReturned AmountImport retornat
939apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.jsDifference AccountCompte de diferències
940DocType: Pricing RuleDiscount on Other ItemDescompte en un altre article
941DocType: Purchase InvoiceSupplier GSTINGSTIN proveïdor
942apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gstr_3b_report/gstr_3b_report.jsView FormFormulari de visualització
943DocType: Work OrderAdditional Operating CostCost addicional de funcionament
944DocType: Lab Test TemplateLab RoutineRutina de laboratori
945apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.pyCosmeticsProductes cosmètics
946apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset_maintenance_log/asset_maintenance_log.pyPlease select Completion Date for Completed Asset Maintenance LogSeleccioneu Data de finalització del registre de manteniment d&#39;actius completat
947apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py{0} is not the default supplier for any items.{0} no és el proveïdor predeterminat de cap element.
948apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.pyTo merge, following properties must be same for both itemsPer fusionar, propietats han de ser el mateix per a tots dos articles
949DocType: SupplierBlock SupplierProveïdor de blocs
950DocType: Shipping RuleNet WeightPes Net
951DocType: Job OpeningPlanned number of PositionsNombre previst de posicions
952DocType: EmployeeEmergency PhoneTelèfon d'Emergència
953apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.py{0} {1} does not exist.{0} {1} no existeix.
954apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item_dashboard.pyBuycomprar
955Serial No Warranty ExpiryVenciment de la garantia del número de sèrie
956DocType: Sales InvoiceOffline POS NameDesconnectat Nom POS
957DocType: TaskDependenciesDependències
958DocType: Bank Statement Transaction Payment ItemPayment ReferenceReferència de pagament
959DocType: SupplierHold TypeTipus de retenció
960apps/erpnext/erpnext/education/doctype/grading_scale/grading_scale.pyPlease define grade for Threshold 0%Si us plau, defineixi el grau de Llindar 0%
961DocType: Bank Statement Transaction Payment ItemBank Statement Transaction Payment ItemEstat del pagament del pagament de la transacció
962DocType: Sales OrderTo DeliverPer Lliurar
963DocType: Purchase Invoice ItemItemArticle
964apps/erpnext/erpnext/healthcare/setup.pyHigh SensitivityAlta sensibilitat
965apps/erpnext/erpnext/config/non_profit.pyVolunteer Type information.Informació del tipus de voluntariat.
966DocType: Cash Flow Mapping TemplateCash Flow Mapping TemplatePlantilla de cartografia de fluxos d&#39;efectiu
967DocType: Travel RequestCosting DetailsCostant els detalls
968apps/erpnext/erpnext/selling/report/sales_partner_transaction_summary/sales_partner_transaction_summary.jsShow Return EntriesMostra les entrades de retorn
969apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.jsSerial no item cannot be a fractionNº de sèrie article no pot ser una fracció
970DocType: Journal EntryDifference (Dr - Cr)Diferència (Dr - Cr)
971DocType: Bank GuaranteeProvidingProporcionar
972DocType: AccountProfit and LossPèrdues i Guanys
973DocType: Tally MigrationTally MigrationMigració del compte
974apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/lab_test/lab_test.jsNot permitted, configure Lab Test Template as requiredNo està permès, configureu la Plantilla de prova de laboratori segons sigui necessari
975DocType: PatientRisk FactorsFactors de risc
976DocType: PatientOccupational Hazards and Environmental FactorsRiscos laborals i factors ambientals
977apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.pyStock Entries already created for Work Order Entrades de valors ja creades per a la comanda de treball
978apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.jsItem Code &gt; Item Group &gt; BrandCodi de l&#39;article&gt; Grup d&#39;elements&gt; Marca
979apps/erpnext/erpnext/templates/pages/cart.htmlSee past ordersConsulteu ordres anteriors
980apps/erpnext/erpnext/public/js/hub/pages/Selling.vue{0} conversations{0} converses
981DocType: Vital SignsRespiratory rateTaxa respiratòria
982apps/erpnext/erpnext/config/help.pyManaging SubcontractingSubcontractació Gestió
983DocType: Vital SignsBody TemperatureTemperatura corporal
984DocType: ProjectProject will be accessible on the website to these usersProjecte serà accessible a la pàgina web a aquests usuaris
985apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.pyCannot cancel {0} {1} because Serial No {2} does not belong to the warehouse {3}No es pot cancel·lar {0} {1} perquè el número de sèrie {2} no pertany al magatzem {3}
986DocType: Detected DiseaseDiseaseMalaltia
987DocType: CompanyDefault Deferred Expense AccountCompte de desplaçament diferit predeterminat
988apps/erpnext/erpnext/config/projects.pyDefine Project type.Defineix el tipus de projecte.
989DocType: Supplier ScorecardWeighting FunctionFunció de ponderació
990DocType: Employee Tax Exemption Proof SubmissionTotal Actual AmountImport total real
991DocType: Healthcare PractitionerOP Consulting ChargeOP Consultancy Charge
992DocType: Student Report Generation ToolShow MarksMostra marques
993DocType: Support SettingsGet Latest QueryObtenir l&#39;última consulta
994DocType: QuotationRate at which Price list currency is converted to company's base currencyValor pel qual la divisa de la llista de preus es converteix a la moneda base de la companyia
995apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.pyAccount {0} does not belong to company: {1}Compte {0} no pertany a la companyia: {1}
996apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.pyAbbreviation already used for another companyAbreviatura ja utilitzat per una altra empresa
997DocType: Selling SettingsDefault Customer GroupGrup predeterminat Client
998apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.jsPayment TemsTargetes de pagament
999DocType: EmployeeIFSC CodeCodi IFSC
1000DocType: Global DefaultsIf disable, 'Rounded Total' field will not be visible in any transactionSi ho desactives, el camp 'Arrodonir Total' no serà visible a cap transacció
1001DocType: BOMOperating CostCost de funcionament
1002DocType: CropProduced ItemsArticles produïts
1003DocType: Bank Statement Transaction EntryMatch Transaction to InvoicesTransacció de coincidència amb les factures
1004apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/exotel_integration.pyError in Exotel incoming callS&#39;ha produït un error en la trucada entrant a Exotel
1005DocType: Sales Order ItemGross ProfitBenefici Brut
1006apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.jsUnblock InvoiceDesbloqueja la factura
1007apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item_attribute/item_attribute.pyIncrement cannot be 0Increment no pot ser 0
1008DocType: CompanyDelete Company TransactionsEliminar Transaccions Empresa
1009DocType: Production Plan ItemQuantity and DescriptionQuantitat i descripció
1010apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.pyReference No and Reference Date is mandatory for Bank transactionNo de referència i data de referència és obligatòria per a les transaccions bancàries
1011DocType: Purchase ReceiptAdd / Edit Taxes and ChargesAfegeix / Edita les taxes i càrrecs
1012DocType: Payment Entry ReferenceSupplier Invoice NoNúmero de Factura de Proveïdor
1013DocType: TerritoryFor referencePer referència
1014DocType: Healthcare SettingsAppointment ConfirmationConfirmació de cita
1015DocType: Inpatient RecordHLC-INP-.YYYY.-HLC-INP-.YYYY.-
1016apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.pyCannot delete Serial No {0}, as it is used in stock transactionsNo es pot eliminar de sèrie n {0}, ja que s&#39;utilitza en les transaccions de valors
1017apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.pyClosing (Cr)Tancament (Cr)
1018DocType: Purchase InvoiceRegistered CompositionComposició registrada
1019apps/erpnext/erpnext/hr/notification/training_feedback/training_feedback.htmlHelloHola
1020apps/erpnext/erpnext/stock/dashboard/item_dashboard.jsMove Itemmoure element
1021DocType: Employee IncentiveIncentive AmountMonto Incentiu
1022Employee Leave Balance SummaryResum del balanç de baixa dels empleats
1023DocType: Serial NoWarranty Period (Days)Període de garantia (Dies)
1024apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.pyTotal Credit/ Debit Amount should be same as linked Journal EntryL&#39;import total de crèdit / de deute hauria de ser igual que l&#39;entrada de diari enllaçada
1025DocType: Installation Note ItemInstallation Note ItemNota d'instal·lació de l'article
1026DocType: Production Plan ItemPending QtyPendent Quantitat
1027DocType: BudgetIgnoreIgnorar
1028apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py{0} {1} is not active{0} {1} no està actiu
1029DocType: Woocommerce SettingsFreight and Forwarding AccountCompte de càrrega i transmissió
1030apps/erpnext/erpnext/config/accounts.pySetup cheque dimensions for printingdimensions de verificació de configuració per a la impressió
1031apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/payroll_entry/payroll_entry.jsCreate Salary SlipsCreeu Rebaixes salarials
1032DocType: Vital SignsBloatedBloated
1033DocType: Salary SlipSalary Slip TimesheetPart d&#39;hores de salari de lliscament
1034apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.pySupplier Warehouse mandatory for sub-contracted Purchase ReceiptMagatzem obligatori per rebut de compra de subcontractació de proveïdors
1035DocType: Item PriceValid FromVàlid des
1036apps/erpnext/erpnext/public/js/hub/components/ReviewArea.vueYour rating: El teu vot:
1037DocType: Sales InvoiceTotal CommissionTotal Comissió
1038DocType: Tax Withholding AccountTax Withholding AccountCompte de retenció d&#39;impostos
1039DocType: Pricing RuleSales PartnerSoci de vendes
1040apps/erpnext/erpnext/config/buying.pyAll Supplier scorecards.Tots els quadres de comandament del proveïdor.
1041apps/erpnext/erpnext/selling/report/territory_wise_sales/territory_wise_sales.pyOrder AmountImport de la comanda
1042DocType: LoanDisbursed AmountImport desemborsat
1043DocType: Buying SettingsPurchase Receipt RequiredEs requereix rebut de compra
1044DocType: Sales InvoiceRailFerrocarril
1045apps/erpnext/erpnext/buying/report/procurement_tracker/procurement_tracker.pyActual CostCost real
1046DocType: ItemWebsite ImageImatge del lloc web
1047apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.pyTarget warehouse in row {0} must be same as Work OrderEl magatzem de destinació a la fila {0} ha de ser el mateix que l&#39;Ordre de treball
1048apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.pyValuation Rate is mandatory if Opening Stock enteredValoració dels tipus és obligatòria si l&#39;obertura Stock entrar
1049apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.pyNo records found in the Invoice tableNo es troben en la taula de registres de factures
1050apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.jsPlease select Company and Party Type firstSeleccioneu de l'empresa i el Partit Tipus primer
1051apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.pyAlready set default in pos profile {0} for user {1}, kindly disabled defaultJa heu definit el valor per defecte al perfil de pos {0} per a l&#39;usuari {1}, amabilitat per defecte
1052apps/erpnext/erpnext/config/accounts.pyFinancial / accounting year.Exercici comptabilitat /.
1053apps/erpnext/erpnext/accounts/report/balance_sheet/balance_sheet.jsAccumulated ValuesEls valors acumulats
1054apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.pyRow #{0}: Cannot delete item {1} which has already been deliveredFila # {0}: no es pot eliminar l&#39;element {1} que ja s&#39;ha lliurat
1055apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.pySorry, Serial Nos cannot be mergedHo sentim, els números de sèrie no es poden combinar
1056DocType: Shopify SettingsCustomer Group will set to selected group while syncing customers from ShopifyEl Grup de clients s&#39;establirà al grup seleccionat mentre sincronitza els clients de Shopify
1057apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.pyTerritory is Required in POS ProfileEl territori es requereix en el perfil de POS
1058DocType: SupplierPrevent RFQsEvita les RFQ
1059DocType: Hub UserHub UserUsuari del cub
1060apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/payroll_entry/payroll_entry.pySalary Slip submitted for period from {0} to {1}Slip de pagament enviat per al període de {0} a {1}
1061apps/erpnext/erpnext/education/doctype/quiz/quiz.pyPassing Score value should be between 0 and 100El valor de la puntuació de superació hauria destar entre 0 i 100
1062DocType: Loyalty Point Entry RedemptionRedeemed PointsPunts redimits
1063Lead IdIdentificador del client potencial
1064DocType: C-Form Invoice DetailGrand TotalGran Total
1065DocType: Assessment PlanCoursecurs
1066apps/erpnext/erpnext/accounts/report/tds_computation_summary/tds_computation_summary.pySection CodeCodi de secció
1067apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.pyValuation Rate required for Item {0} at row {1}Taxa de valoració necessària per a lelement {0} a la fila {1}
1068DocType: TimesheetPaysliprebut de sou
1069apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/promotional_scheme/promotional_scheme.pyPricing Rule {0} is updatedS&#39;ha actualitzat la regla de preus {0}
1070apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/attendance_request/attendance_request.pyHalf day date should be in between from date and to dateLa data de mig dia ha d&#39;estar entre la data i la data
1071DocType: POS Closing VoucherExpense AmountImport de la Despesa
1072apps/erpnext/erpnext/public/js/pos/pos.htmlItem CartCistella d&#39;articles
1073apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.pyCapacity Planning Error, planned start time can not be same as end timeError de planificació de la capacitat, l&#39;hora d&#39;inici planificada no pot ser el mateix que el de finalització
1074DocType: Quality ActionResolutionResolució
1075DocType: EmployeePersonal BioBio personal
1076DocType: C-FormIVIV
1077apps/erpnext/erpnext/non_profit/report/expiring_memberships/expiring_memberships.pyMembership IDID de membre
1078apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.jsReceive at Warehouse EntryRebre a lentrada del magatzem
1079apps/erpnext/erpnext/templates/pages/material_request_info.htmlDelivered: {0}Lliurat: {0}
1080DocType: QuickBooks MigratorConnected to QuickBooksConnectat a QuickBooks
1081apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/chart_of_accounts_importer/chart_of_accounts_importer.pyPlease identify/create Account (Ledger) for type - {0}Identifiqueu / creeu el compte (Ledger) del tipus - {0}
1082DocType: Bank Statement Transaction EntryPayable AccountCompte per Pagar
1083apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/bank_reconciliation/bank_reconciliation.pyAccount is mandatory to get payment entriesEl compte és obligatori per obtenir entrades de pagament
1084DocType: Payment EntryType of PaymentTipus de Pagament
1085apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/compensatory_leave_request/compensatory_leave_request.pyHalf Day Date is mandatoryLa data de mig dia és obligatòria
1086DocType: Sales OrderBilling and Delivery StatusFacturació i Lliurament Estat
1087DocType: Job ApplicantResume AttachmentAdjunt currículum vitae
1088apps/erpnext/erpnext/selling/report/customer_acquisition_and_loyalty/customer_acquisition_and_loyalty.pyRepeat CustomersRepetiu els Clients
1089DocType: Leave Control PanelAllocateAssignar
1090apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.jsCreate VariantCrea una variant
1091DocType: Sales InvoiceShipping Bill DateData de facturació d&#39;enviament
1092DocType: Production PlanProduction PlanPla de producció
1093DocType: Opening Invoice Creation ToolOpening Invoice Creation ToolObrir l&#39;eina de creació de la factura
1094DocType: Salary ComponentRound to the Nearest IntegerRonda a lentitat més propera
1095DocType: Shopping Cart SettingsAllow items not in stock to be added to cartPermetre afegir articles a la cistella
1096apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.jsSales ReturnDevolucions de vendes
1097DocType: Stock SettingsSet Qty in Transactions based on Serial No InputEstablir Qty en les transaccions basades en la entrada sense sèrie
1098Total Stock SummaryResum de la total
1099apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/staffing_plan/staffing_plan.pyYou can only plan for upto {0} vacancies and budget {1} \ for {2} as per staffing plan {3} for parent company {4}.Només podeu planificar fins a {0} vacants i pressupost {1} \ per {2} segons el pla de personal {3} per a l&#39;empresa matriu {4}.
1100DocType: AnnouncementPosted ByPublicat per
1101apps/erpnext/erpnext/controllers/stock_controller.pyQuality Inspection required for Item {0} to submitInspecció de qualitat necessària per enviar l&#39;article {0}
1102DocType: ItemDelivered by Supplier (Drop Ship)Lliurat pel proveïdor (nau)
1103DocType: Healthcare SettingsConfirmation MessageMissatge de confirmació
1104apps/erpnext/erpnext/config/crm.pyDatabase of potential customers.Base de dades de clients potencials.
1105DocType: Authorization RuleCustomer or ItemClient o article
1106apps/erpnext/erpnext/config/accounts.pyCustomer database.Base de dades de clients.
1107DocType: QuotationQuotation ToOferta per
1108apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.pyMiddle IncomeIngrés Mig
1109apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.pyOpening (Cr)Obertura (Cr)
1110apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.pyDefault Unit of Measure for Item {0} cannot be changed directly because you have already made some transaction(s) with another UOM. You will need to create a new Item to use a different Default UOM.Unitat de mesura per defecte per a l&#39;article {0} no es pot canviar directament perquè ja ha realitzat alguna transacció (s) amb una altra UOM. Vostè haurà de crear un nou element a utilitzar un UOM predeterminat diferent.
1111DocType: Purchase InvoiceOverseasA l&#39;estranger
1112apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.jsPlease set the CompanySi us plau ajust la Companyia
1113DocType: Share BalanceShare BalanceComparteix equilibri
1114DocType: Amazon MWS SettingsAWS Access Key IDIdentificador de clau d&#39;accés AWS
1115DocType: Production PlanDownload Required MaterialsDescarregueu els materials obligatoris
1116DocType: Employee Tax Exemption DeclarationMonthly House RentLloguer d&#39;habitatges mensuals
1117apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/task/task_list.jsSet as CompletedEstableix com a completat
1118DocType: Purchase Order ItemBilled AmtQuantitat facturada
1119DocType: Training Result EmployeeTraining Result EmployeeEmpleat Formació Resultat
1120DocType: WarehouseA logical Warehouse against which stock entries are made.Un Magatzem lògic contra el qual es fan les entrades en existències.
1121DocType: Repayment SchedulePrincipal AmountSuma de Capital
1122DocType: Loan ApplicationTotal Payable InterestL&#39;interès total a pagar
1123apps/erpnext/erpnext/education/doctype/fee_schedule/fee_schedule.jsTotal Outstanding: {0}Total pendent: {0}
1124apps/erpnext/erpnext/public/js/call_popup/call_popup.jsOpen ContactContacte obert
1125DocType: Sales Invoice TimesheetSales Invoice TimesheetFactura de venda de parts d&#39;hores
1126apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.pyReference No & Reference Date is required for {0}No de referència i obres de consulta Data es requereix per {0}
1127apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.pySerial no(s) required for serialized item {0}No és necessari número de sèrie per a l&#39;element serialitzat {0}
1128DocType: Payroll EntrySelect Payment Account to make Bank EntrySeleccionar el compte de pagament per fer l&#39;entrada del Banc
1129apps/erpnext/erpnext/config/accounts.pyOpening and ClosingObertura i cloenda
1130DocType: Hotel SettingsDefault Invoice Naming SeriesSèrie de nomenclatura per facturar per defecte
1131apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.pyCreate Employee records to manage leaves, expense claims and payrollCrear registres dels empleats per gestionar les fulles, les reclamacions de despeses i nòmina
1132apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.jsAn error occurred during the update processS&#39;ha produït un error durant el procés d&#39;actualització
1133DocType: Restaurant ReservationRestaurant ReservationReserva de restaurants
1134apps/erpnext/erpnext/public/js/hub/Sidebar.vueYour ItemsEls seus articles
1135apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.jsSupplier &gt; Supplier TypeProveïdor&gt; Tipus de proveïdor
1136apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.pyProposal WritingRedacció de propostes
1137DocType: Payment Entry DeductionPayment Entry DeductionEl pagament Deducció d&#39;entrada
1138DocType: Service Level PriorityService Level PriorityPrioritat de nivell de servei
1139apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/setup_wizard.pyWrapping upEmbolcall
1140apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_trip/delivery_trip.jsNotify Customers via EmailNotifica als clients per correu electrònic
1141DocType: ItemBatch Number SeriesBatch Number Sèries
1142apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/sales_person/sales_person.pyAnother Sales Person {0} exists with the same Employee idHi ha una altra Sales Person {0} amb el mateix ID d&#39;empleat
1143DocType: Employee AdvanceClaimed AmountQuantia reclamada
1144apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_allocation/leave_allocation.jsExpire AllocationExpira l&#39;assignació
1145DocType: QuickBooks MigratorAuthorization SettingsConfiguració de l&#39;autorització
1146DocType: Travel ItineraryDeparture DatetimeSortida Datetime
1147apps/erpnext/erpnext/hub_node/api.pyNo items to publishNo hi ha articles a publicar
1148apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.jsPlease select Item Code firstSeleccioneu primer el Codi de lelement
1149DocType: CustomerCUST-.YYYY.-CUST -YYYY.-
1150DocType: Travel Request CostingTravel Request CostingCost de la sol·licitud de viatge
1151apps/erpnext/erpnext/config/healthcare.pyMastersMàsters
1152DocType: Employee OnboardingEmployee Onboarding TemplatePlantilla d&#39;embarcament d&#39;empleats
1153DocType: Assessment PlanMaximum Assessment ScorePuntuació màxima d&#39;Avaluació
1154apps/erpnext/erpnext/config/accounts.pyUpdate Bank Transaction DatesDates de les transaccions d&#39;actualització del Banc
1155apps/erpnext/erpnext/config/projects.pyTime Trackingtemps de seguiment
1156DocType: Purchase InvoiceDUPLICATE FOR TRANSPORTERDuplicat per TRANSPORTADOR
1157apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_advance/employee_advance.pyRow {0}# Paid Amount cannot be greater than requested advance amountLa fila {0} # Quantitat pagada no pot ser superior a la quantitat sol·licitada
1158DocType: Fiscal Year CompanyFiscal Year CompanyAny fiscal Companyia
1159DocType: Packing Slip ItemDN DetailDetall DN
1160DocType: Training EventConferenceconferència
1161DocType: Employee GradeDefault Salary StructureEstructura salarial predeterminada
1162DocType: Stock EntrySend to WarehouseEnviar a magatzem
1163apps/erpnext/erpnext/hr/report/daily_work_summary_replies/daily_work_summary_replies.pyRepliesRespostes
1164DocType: TimesheetBilledFacturat
1165DocType: BatchBatch DescriptionDescripció lots
1166apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_group_creation_tool/student_group_creation_tool.jsCreating student groupsLa creació de grups d&#39;estudiants
1167apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.pyPayment Gateway Account not created, please create one manually.Pagament de comptes de porta d&#39;enllaç no es crea, si us plau crear una manualment.
1168apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_settings/stock_settings.pyGroup Warehouses cannot be used in transactions. Please change the value of {0}Les Magatzems de Grup no es poden utilitzar en transaccions. Canvieu el valor de {0}
1169DocType: Supplier ScorecardPer YearPer any
1170apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_applicant/student_applicant.pyNot eligible for the admission in this program as per DOBNo és elegible per a l&#39;admissió en aquest programa segons la DOB
1171apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.pyRow #{0}: Cannot delete item {1} which is assigned to customer's purchase order.Fila # {0}: no es pot eliminar l&#39;element {1} que s&#39;assigna a la comanda de compra del client.
1172DocType: Sales InvoiceSales Taxes and ChargesEls impostos i càrrecs de venda
1173DocType: Supplier Scorecard PeriodPU-SSP-.YYYY.-PU-SSP-.YYYY.-
1174DocType: Vital SignsHeight (In Meter)Alçada (en metro)
1175DocType: StudentSibling DetailsDetalls de germans
1176DocType: Vehicle ServiceVehicle ServiceServei en el vehicle
1177DocType: EmployeeReason for ResignationMotiu del cessament
1178DocType: Sales InvoiceCredit Note IssuedNota de Crèdit Publicat
1179DocType: TaskWeightpes
1180DocType: Payment ReconciliationInvoice/Journal Entry DetailsFactura / Diari Detalls de l'entrada
1181apps/erpnext/erpnext/accounts/page/bank_reconciliation/bank_reconciliation.js{0} bank transaction(s) createdS&#39;han creat {0} operacions bancàries
1182apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py{0} '{1}' not in Fiscal Year {2}{0} '{1}' no es troba en l'exercici fiscal {2}
1183DocType: Buying SettingsSettings for Buying ModuleAjustaments del mòdul de Compres
1184apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset_movement/asset_movement.pyAsset {0} does not belong to company {1}Actius {0} no pertany a l&#39;empresa {1}
1185apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.jsPlease enter Purchase Receipt firstSi us plau primer entra el rebut de compra
1186DocType: Buying SettingsSupplier Naming ByNOmenament de proveïdors per
1187DocType: Activity TypeDefault Costing RateTaxa d&#39;Incompliment Costea
1188apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.jsMaintenance SchedulePrograma de manteniment
1189apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.jsThen Pricing Rules are filtered out based on Customer, Customer Group, Territory, Supplier, Supplier Type, Campaign, Sales Partner etc.Llavors Tarifes de Preu es filtren sobre la base de client, grup de clients, Territori, Proveïdor, Tipus Proveïdor, Campanya, soci de vendes, etc.
1190DocType: Employee PromotionEmployee Promotion DetailsDetalls de la promoció dels empleats
1191apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.pyNet Change in InventoryCanvi net en l&#39;Inventari
1192DocType: EmployeePassport NumberNombre de Passaport
1193DocType: Invoice DiscountingAccounts Receivable Credit AccountComptes de crèdit a cobrar
1194apps/erpnext/erpnext/education/report/student_and_guardian_contact_details/student_and_guardian_contact_details.pyRelation with Guardian2Relació amb Guardian2
1195apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.pyManagerGerent
1196DocType: Payment EntryPayment From / ToEl pagament de / a
1197apps/erpnext/erpnext/accounts/report/budget_variance_report/budget_variance_report.jsFrom Fiscal YearDes de l&#39;any fiscal
1198apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/customer/customer.pyNew credit limit is less than current outstanding amount for the customer. Credit limit has to be atleast {0}Nou límit de crèdit és menor que la quantitat pendent actual per al client. límit de crèdit ha de ser almenys {0}
1199apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.pyPlease set account in Warehouse {0}Establiu el compte a Magatzem {0}
1200apps/erpnext/erpnext/controllers/trends.py'Based On' and 'Group By' can not be same'Basat En' i 'Agrupar Per' no pot ser el mateix
1201DocType: Sales PersonSales Person TargetsObjectius persona de vendes
1202DocType: GSTR 3B ReportDecemberDesembre
1203DocType: Work Order OperationIn minutesEn qüestió de minuts
1204apps/erpnext/erpnext/templates/pages/cart.htmlSee past quotationsConsulteu cites anteriors
1205DocType: IssueResolution DateResolució Data
1206DocType: Lab Test TemplateCompoundCompòsit
1207DocType: OpportunityProbability (%)Probabilitat (%)
1208apps/erpnext/erpnext/patches/v11_0/add_default_dispatch_notification_template.pyDispatch NotificationNotificació d&#39;enviaments
1209apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_promotion/employee_promotion.jsSelect PropertySeleccioneu la propietat
1210DocType: Course ActivityCourse ActivityActivitat del curs
1211DocType: Student Batch NameBatch NameNom del lot
1212DocType: Fee ValidityMax number of visitNombre màxim de visites
1213DocType: Accounting Dimension DetailMandatory For Profit and Loss AccountObligatori per al compte de pèrdues i guanys
1214Hotel Room OccupancyOcupació de l&#39;habitació de l&#39;hotel
1215apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.pyPlease set default Cash or Bank account in Mode of Payment {0}Si us plau, estableix pagament en efectiu o Compte bancari predeterminat a la Forma de pagament {0}
1216apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_applicant/student_applicant.jsEnrollinscriure
1217DocType: GST SettingsGST Settingsajustaments GST
1218apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.pyCurrency should be same as Price List Currency: {0}La moneda ha de ser igual que la llista de preus Moneda: {0}
1219DocType: Selling SettingsCustomer Naming ByCustomer Naming By
1220DocType: Student Leave ApplicationWill show the student as Present in Student Monthly Attendance ReportMostrarà a l&#39;estudiant com Estudiant Present en informes mensuals d&#39;assistència
1221DocType: Depreciation ScheduleDepreciation Amountimport de l&#39;amortització
1222apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.jsConvert to GroupConvertir el Grup
1223DocType: Activity CostActivity TypeTipus d'activitat
1224DocType: Request for QuotationFor individual supplierPer proveïdor individual
1225DocType: WorkstationProduction CapacityCapacitat de producció
1226DocType: BOM OperationBase Hour Rate(Company Currency)La tarifa bàsica d&#39;Hora (Companyia de divises)
1227Qty To Be BilledQuantitat per ser facturat
1228apps/erpnext/erpnext/stock/report/supplier_wise_sales_analytics/supplier_wise_sales_analytics.pyDelivered AmountQuantitat lliurada
1229DocType: Coupon CodeGift CardTargeta Regal
1230apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.jsReserved Qty for Production: Raw materials quantity to make manufacturing items.Quantitat reservada per a la producció: quantitat de matèries primeres per fabricar articles de fabricació.
1231DocType: Loyalty Point Entry RedemptionRedemption DateData de reemborsament
1232apps/erpnext/erpnext/accounts/page/bank_reconciliation/bank_reconciliation.pyThis bank transaction is already fully reconciledAquesta transacció bancària ja està totalment conciliada
1233DocType: Sales InvoicePacking ListLlista De Embalatge
1234apps/erpnext/erpnext/config/buying.pyPurchase Orders given to Suppliers.Ordres de compra donades a Proveïdors.
1235DocType: ContractContract TemplatePlantilla de contracte
1236DocType: Clinical Procedure ItemTransfer QtyQuantitat de transferència
1237DocType: Purchase Invoice ItemAsset LocationUbicació de l&#39;actiu
1238apps/erpnext/erpnext/projects/report/billing_summary.pyFrom Date can not be greater than To DateDes de Data no pot ser superior a Per a Data
1239DocType: Tax RuleShipping ZipcodeCodi postal d&#39;enviament
1240apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.pyPublishingPublicant
1241DocType: Accounts SettingsReport SettingsConfiguració de l&#39;informe
1242DocType: Activity CostProjects UserUsuari de Projectes
1243apps/erpnext/erpnext/stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.pyConsumedConsumit
1244apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py{0}: {1} not found in Invoice Details table{0}: {1} no es troba a Detalls de la factura taula
1245DocType: AssetAsset Owner CompanyPropietari de l&#39;empresa propietària
1246DocType: CompanyRound Off Cost CenterCompleten centres de cost
1247apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.pyMaintenance Visit {0} must be cancelled before cancelling this Sales OrderManteniment Visita {0} ha de ser cancel·lat abans de cancel·lar aquesta comanda de vendes
1248apps/erpnext/erpnext/templates/pages/help.htmlWhat do you need help with?En què necessites ajuda?
1249DocType: Employee CheckinShift StartInici Majúscules
1250DocType: Appointment Booking SettingsAvailability Of SlotsDisponibilitat de ranures
1251apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.jsMaterial TransferTransferència de material
1252DocType: Cost CenterCost Center NumberNúmero del centre de costos
1253apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier_scorecard_variable/supplier_scorecard_variable.pyCould not find path for No s&#39;ha pogut trobar la ruta
1254apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.pyOpening (Dr)Obertura (Dr)
1255DocType: Compensatory Leave RequestWork End DateData de finalització de treball
1256DocType: LoanApplicantSol · licitant
1257apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.pyPosting timestamp must be after {0}Data i hora d'enviament ha de ser posterior a {0}
1258GST Itemised Purchase RegisterGST per elements de Compra Registre
1259apps/erpnext/erpnext/regional/italy/setup.pyApplicable if the company is a limited liability companyAplicable si l&#39;empresa és una societat de responsabilitat limitada
1260apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/inpatient_record/inpatient_record.pyExpected and Discharge dates cannot be less than Admission Schedule dateLes dates previstes i de descàrrega no poden ser inferiors a la data de la programació d&#39;admissió
1261DocType: Course Scheduling ToolRescheduleReprogramar
1262DocType: Item Tax TemplateItem Tax TemplatePlantilla dimpost dítems
1263DocType: LoanTotal Interest PayableL&#39;interès total a pagar
1264apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.jsReason for HoldMotiu de la retenció
1265DocType: Landed Cost Taxes and ChargesLanded Cost Taxes and ChargesImpostos i Càrrecs Landed Cost
1266apps/erpnext/erpnext/regional/italy/utils.pyRow {0}: Please set at Tax Exemption Reason in Sales Taxes and ChargesFila {0}: especifiqueu la raó dexempció dimpostos en els impostos i els càrrecs de venda
1267DocType: Quality Goal ObjectiveQuality Goal ObjectiveObjectiu de Qualitat
1268DocType: Work Order OperationActual Start TimeTemps real d'inici
1269DocType: Purchase Invoice ItemDeferred Expense AccountCompte de despeses diferit
1270DocType: BOM OperationOperation TimeTemps de funcionament
1271apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.jsFinishacabat
1272apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_structure/salary_structure.jsBasebase
1273DocType: TimesheetTotal Billed HoursTotal d&#39;hores facturades
1274DocType: Pricing Rule Item GroupPricing Rule Item GroupGrup darticles de la regla de preus
1275DocType: Travel ItineraryTravel ToViatjar a
1276apps/erpnext/erpnext/config/accounts.pyExchange Rate Revaluation master.Mestre de revaloració de tipus de canvi.
1277apps/erpnext/erpnext/selling/page/point_of_sale/point_of_sale.jsWrite Off AmountAnota la quantitat
1278DocType: Leave Block List AllowAllow UserPermetre a l'usuari
1279DocType: Journal EntryBill NoFactura Número
1280DocType: CompanyGain/Loss Account on Asset DisposalCompte guany / pèrdua en la disposició d&#39;actius
1281DocType: Vehicle LogService DetailsDetalls del servei
1282DocType: Lab Test TemplateGroupedAgrupats
1283DocType: Selling SettingsDelivery Note RequiredNota de lliurament Obligatòria
1284apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/payroll_entry/payroll_entry.pySubmitting Salary Slips...S&#39;estan enviant resguards salaris ...
1285DocType: Bank GuaranteeBank Guarantee NumberNombre de Garantia Bancària
1286DocType: Assessment CriteriaAssessment CriteriaCriteris d&#39;avaluació
1287DocType: BOM ItemBasic Rate (Company Currency)Tarifa Bàsica (En la divisa de la companyia)
1288apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.pyWhile creating account for child Company {0}, parent account {1} not found. Please create the parent account in corresponding COADurant la creació d&#39;un compte per a la companyia infantil {0}, no s&#39;ha trobat el compte pare {1}. Creeu el compte pare al COA corresponent
1289apps/erpnext/erpnext/support/doctype/issue/issue.jsSplit IssueEsdeveniment dividit
1290DocType: Student AttendanceStudent AttendanceAssistència de l&#39;estudiant
1291DocType: Sales Invoice TimesheetTime SheetHorari
1292DocType: Manufacturing SettingsBackflush Raw Materials Based OnBackflush matèries primeres Based On
1293DocType: Sales InvoicePort CodeCodi del port
1294apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.jsReserve WarehouseReserva Magatzem
1295DocType: LeadLead is an OrganizationEl plom és una organització
1296apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_advance/employee_advance.pyReturn amount cannot be greater unclaimed amountLimport de devolució no pot ser un import no reclamat superior
1297DocType: Guardian InterestInterestinterès
1298apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/tax_category/tax_category_dashboard.pyPre Salesabans de la compra
1299DocType: Instructor LogOther DetailsAltres detalls
1300apps/erpnext/erpnext/accounts/report/delivered_items_to_be_billed/delivered_items_to_be_billed.pySupliersuplir
1301apps/erpnext/erpnext/stock/report/delayed_item_report/delayed_item_report.pyActual Delivery DateData de lliurament real
1302DocType: Lab TestTest TemplatePlantilla de prova
1303DocType: Loan Security PledgeSecuritiesValors
1304DocType: Restaurant Order Entry ItemServedServit
1305apps/erpnext/erpnext/config/non_profit.pyChapter information.Informació del capítol.
1306DocType: AccountAccountsComptes
1307DocType: VehicleOdometer Value (Last)Valor del comptaquilòmetres (última)
1308apps/erpnext/erpnext/config/buying.pyTemplates of supplier scorecard criteria.Plantilles de criteri de quadre de comandament de proveïdors.
1309apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.pyMarketingMàrqueting
1310DocType: Sales InvoiceRedeem Loyalty PointsCanvieu els punts de fidelització
1311apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.pyPayment Entry is already createdJa està creat Entrada Pagament
1312DocType: Request for QuotationGet SuppliersObteniu proveïdors
1313DocType: Purchase Receipt Item SuppliedCurrent StockEstoc actual
1314DocType: Pricing RuleSystem will notify to increase or decrease quantity or amount El sistema notificarà per augmentar o disminuir quantitat o quantitat
1315apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_structure/salary_structure.jsPreview Salary SlipSalari vista prèvia de lliscament
1316apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.pyCreate TimesheetCrea un full de temps
1317apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/budget/budget.pyAccount {0} has been entered multiple timesCompte {0} s&#39;ha introduït diverses vegades
1318DocType: AccountExpenses Included In ValuationDespeses incloses en la valoració
1319apps/erpnext/erpnext/hooks.pyPurchase InvoicesFactures de compra
1320apps/erpnext/erpnext/non_profit/doctype/membership/membership.pyYou can only renew if your membership expires within 30 daysNomés podeu renovar si la vostra pertinença caduca en un termini de 30 dies
1321DocType: Shopping Cart SettingsShow Stock AvailabilityMostra la disponibilitat d&#39;existències
1322apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.pySet {0} in asset category {1} or company {2}Estableix {0} a la categoria d&#39;actius {1} o a l&#39;empresa {2}
1323apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gstr_3b_report/gstr_3b_report.htmlAs per section 17(5)Segons lapartat 17 (5)
1324DocType: LocationLongitudeLongitud
1325Absent Student ReportInforme de l&#39;alumne absent
1326DocType: CropCrop Spacing UOMUOM d&#39;espaiat de cultiu
1327DocType: Loyalty ProgramSingle Tier ProgramPrograma de nivell individual
1328DocType: Woocommerce SettingsDelivery After (Days)Lliurament després de (dies)
1329DocType: Accounts SettingsOnly select if you have setup Cash Flow Mapper documentsSeleccioneu només si heu configurat els documents del cartera de flux d&#39;efectiu
1330apps/erpnext/erpnext/regional/report/eway_bill/eway_bill.pyFrom Address 1Des de l&#39;adreça 1
1331DocType: Email DigestNext email will be sent on:El següent correu electrònic s'enviarà a:
1332DocType: Supplier ScorecardPer WeekPer setmana
1333apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.pyItem has variants.L&#39;article té variants.
1334apps/erpnext/erpnext/education/report/assessment_plan_status/assessment_plan_status.pyTotal StudentTotal d&#39;estudiants
1335apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item_price/item_price.pyItem {0} not foundArticle {0} no trobat
1336DocType: BinStock ValueEstoc Valor
1337apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.pyDuplicate {0} found in the tableDuplicar {0} que es troba a la taula
1338apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.pyCompany {0} does not existCompanyia {0} no existeix
1339apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient_appointment/patient_appointment.py{0} has fee validity till {1}{0} té validesa de tarifa fins a {1}
1340apps/erpnext/erpnext/healthcare/page/appointment_analytic/appointment_analytic.jsTree TypeTipus Arbre
1341DocType: Leave Control PanelEmployee Grade (optional)Grau dels empleats (opcional)
1342DocType: Pricing RuleApply Rule On OtherAplica la regla sobre les altres
1343DocType: BOM Explosion ItemQty Consumed Per UnitQuantitat consumida per unitat
1344DocType: Shift TypeLate Entry Grace PeriodPeríode dingrés tardà
1345DocType: GST AccountIGST AccountCompte IGST
1346DocType: Serial NoWarranty Expiry DateData final de garantia
1347DocType: Material Request ItemQuantity and WarehouseQuantitat i Magatzem
1348DocType: Sales InvoiceCommission Rate (%)Comissió (%)
1349DocType: AssetAllow Monthly DepreciationPermeten la depreciació mensual
1350apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_group/student_group.pyPlease select ProgramSeleccioneu Programa
1351DocType: ProjectEstimated Costcost estimat
1352DocType: Supplier QuotationLink to material requestsEnllaç a les sol·licituds de materials
1353apps/erpnext/erpnext/public/js/hub/pages/Publish.vuePublishPublica
1354apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.pyAerospaceAeroespacial
1355Fichier des Ecritures Comptables [FEC]Fichier des Ecritures comptables [FEC]
1356DocType: Journal EntryCredit Card EntryIntroducció d'una targeta de crèdit
1357apps/erpnext/erpnext/config/selling.pyInvoices for Costumers.Factures per als clients.
1358apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.pyIn Valueen Valor
1359DocType: Asset CategoryDepreciation OptionsOpcions de depreciació
1360apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset_movement/asset_movement.pyEither location or employee must be requiredTant la ubicació com l&#39;empleat han de ser obligatoris
1361apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/job_offer/job_offer.jsCreate EmployeeCrear empleat
1362apps/erpnext/erpnext/utilities/transaction_base.pyInvalid Posting TimeHora de publicació no vàlida
1363DocType: Salary ComponentCondition and FormulaCondició i fórmula
1364DocType: LeadCampaign NameNom de la campanya
1365apps/erpnext/erpnext/setup/default_energy_point_rules.pyOn Task CompletionCompletat la tasca
1366apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/compensatory_leave_request/compensatory_leave_request.pyThere is no leave period in between {0} and {1}No hi ha cap període de descans entre {0} i {1}
1367DocType: Fee ValidityHealthcare PractitionerPracticant sanitari
1368DocType: Hotel RoomCapacityCapacitat
1369DocType: Travel Request CostingExpense TypeTipus de despeses
1370DocType: Selling SettingsClose Opportunity After DaysTancar Oportunitat Després Dies
1371ReservedReservat
1372DocType: DriverLicense DetailsDetalls de la llicència
1373apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/share_transfer/share_transfer.pyThe field From Shareholder cannot be blankEl camp De l&#39;Accionista no pot estar en blanc
1374DocType: Leave AllocationAllocationAssignació
1375DocType: Purchase OrderSupply Raw MaterialsSubministrament de Matèries Primeres
1376apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_structure/salary_structure.pyStructures have been assigned successfullyS&#39;han assignat estructures amb èxit
1377apps/erpnext/erpnext/config/getting_started.pyCreate Opening Sales and Purchase InvoicesCreeu les factures de compra i venda d&#39;obertura
1378apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.pyCurrent AssetsActiu Corrent
1379apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py{0} is not a stock Item{0} no és un Article d'estoc
1380apps/erpnext/erpnext/hr/notification/training_feedback/training_feedback.htmlPlease share your feedback to the training by clicking on 'Training Feedback' and then 'New'Compartiu els vostres comentaris a la formació fent clic a &quot;Feedback de formació&quot; i, a continuació, &quot;Nou&quot;
1381DocType: Call LogCaller InformationInformació de la trucada
1382DocType: Mode of Payment AccountDefault AccountCompte predeterminat
1383apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.pyPlease select Sample Retention Warehouse in Stock Settings firstSeleccioneu primer el magatzem de conservació de mostra a la configuració de valors
1384apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/loyalty_program/loyalty_program.jsPlease select the Multiple Tier Program type for more than one collection rules.Seleccioneu el tipus de programa de nivell múltiple per a més d&#39;una regla de recopilació.
1385DocType: Payment EntryReceived Amount (Company Currency)Quantitat rebuda (Companyia de divises)
1386apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/gocardless_settings/gocardless_settings.pyPayment Cancelled. Please check your GoCardless Account for more detailsPagament cancel·lat. Si us plau, consulteu el vostre compte GoCardless per obtenir més detalls
1387DocType: Work OrderSkip Material Transfer to WIP WarehouseOmitir el trasllat de material al magatzem WIP
1388DocType: ContractN/AN / A
1389DocType: Task TypeTask TypeTipus de tasca
1390DocType: TopicTopic ContentContingut del tema
1391DocType: Delivery SettingsSend with AttachmentEnvia amb adjunt
1392DocType: Service LevelPrioritiesPrioritats
1393apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/holiday_list/holiday_list.pyPlease select weekly off daySi us plau seleccioni el dia lliure setmanal
1394DocType: Inpatient RecordO NegativeO negatiu
1395DocType: Work Order OperationPlanned End TimePlanificació de Temps Final
1396DocType: POS ProfileOnly show Items from these Item GroupsMostra només els articles daquests grups delements
1397DocType: LoanIs Secured LoanEl préstec està garantit
1398apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.pyAccount with existing transaction cannot be converted to ledgerEl Compte de la transacció existent no es pot convertir a llibre major
1399apps/erpnext/erpnext/config/non_profit.pyMemebership Type DetailsDetalls del tipus Memebership
1400DocType: Delivery NoteCustomer's Purchase Order NoDel client Ordre de Compra No
1401DocType: Clinical ProcedureConsume StockConsumir estoc
1402DocType: BudgetBudget Againstcontra pressupost
1403apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.jsLost ReasonsMotius perduts
1404apps/erpnext/erpnext/stock/reorder_item.pyAuto Material Requests GeneratedLes sol·licituds de material auto generada
1405DocType: Shift TypeWorking hours below which Half Day is marked. (Zero to disable)Hores laborals inferiors a les que es marca el mig dia (Zero per desactivar)
1406DocType: Job CardTotal Completed QtyQuantitat total completada
1407DocType: HR SettingsAuto Leave EncashmentEncens automàtic de permís
1408apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation_list.jsLostPerdut
1409apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.pyYou can not enter current voucher in 'Against Journal Entry' columnVostè no pot entrar bo actual a 'Contra entrada de diari' columna
1410DocType: Employee Benefit Application DetailMax Benefit AmountImport màxim de beneficis
1411apps/erpnext/erpnext/stock/page/stock_balance/stock_balance.jsReserved for manufacturingReservat per a la fabricació
1412DocType: Soil TextureSandSorra
1413apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.pyEnergyEnergia
1414DocType: OpportunityOpportunity FromOportunitat De
1415apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.pyRow {0}: {1} Serial numbers required for Item {2}. You have provided {3}.Fila {0}: {1} Nombres de sèrie obligatoris per a l&#39;element {2}. Heu proporcionat {3}.
1416apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.pyCannot set quantity less than delivered quantityNo es pot establir la quantitat inferior a la quantitat lliurada
1417apps/erpnext/erpnext/restaurant/doctype/restaurant_order_entry/restaurant_order_entry.pyPlease select a tableSeleccioneu una taula
1418DocType: BOMWebsite SpecificationsEspecificacions del lloc web
1419apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.pyPlease add the account to root level Company - %sAfegiu el compte al nivell arrel Empresa -% s
1420DocType: Content ActivityContent ActivityActivitat de contingut
1421DocType: Special Test ItemsParticularsParticulars
1422DocType: Employee CheckinEmployee CheckinRegistre dempleats
1423apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py{0}: From {0} of type {1}{0}: Des {0} de tipus {1}
1424apps/erpnext/erpnext/config/crm.pySends Mails to lead or contact based on a Campaign scheduleEnvia Mails per dirigir-los o contactar-los en funció duna programació de la campanya
1425apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.pyRow {0}: Conversion Factor is mandatoryFila {0}: el factor de conversió és obligatori
1426DocType: StudentA+A +
1427apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/utils.pyMultiple Price Rules exists with same criteria, please resolve conflict by assigning priority. Price Rules: {0}Regles Preu múltiples existeix amb el mateix criteri, si us plau, resoldre els conflictes mitjançant l&#39;assignació de prioritat. Regles de preus: {0}
1428DocType: Exchange Rate RevaluationExchange Rate Revaluation AccountCompte de revaloració de tipus de canvi
1429apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.pyMin Amt can not be greater than Max AmtMin Amt no pot ser major que Max Amt
1430apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.pyCannot deactivate or cancel BOM as it is linked with other BOMsNo es pot desactivar o cancel·lar BOM ja que està vinculat amb altres llistes de materials
1431apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/exchange_rate_revaluation/exchange_rate_revaluation.jsPlease select Company and Posting Date to getting entriesSeleccioneu Companyia i Data de publicació per obtenir entrades
1432DocType: AssetMaintenanceManteniment
1433apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/lab_test/lab_test.jsGet from Patient EncounterObtenir de Trobada de pacients
1434apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.pyUOM Conversion factor ({0} -&gt; {1}) not found for item: {2}Factor de conversió UOM ({0} -&gt; {1}) no trobat per a l&#39;element: {2}
1435DocType: SubscriberSubscriberSubscriptor
1436DocType: Item Attribute ValueItem Attribute ValueElement Atribut Valor
1437apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/currency_exchange/currency_exchange.pyCurrency Exchange must be applicable for Buying or for Selling.L&#39;intercanvi de divises ha de ser aplicable per a la compra o per a la venda.
1438apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_ledger_entry/leave_ledger_entry.pyOnly expired allocation can be cancelledNomés es pot cancel·lar l&#39;assignació caducada
1439DocType: ItemMaximum sample quantity that can be retainedQuantitat màxima de mostra que es pot conservar
1440apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.pyRow {0}# Item {1} cannot be transferred more than {2} against Purchase Order {3}La fila {0} # L&#39;element {1} no es pot transferir més de {2} contra l&#39;ordre de compra {3}
1441apps/erpnext/erpnext/config/crm.pySales campaigns.Campanyes de venda.
1442apps/erpnext/erpnext/public/js/call_popup/call_popup.jsUnknown CallerTrucador desconegut
1443DocType: Sales Taxes and Charges TemplateStandard tax template that can be applied to all Sales Transactions. This template can contain list of tax heads and also other expense / income heads like "Shipping", "Insurance", "Handling" etc. #### Note The tax rate you define here will be the standard tax rate for all **Items**. If there are **Items** that have different rates, they must be added in the **Item Tax** table in the **Item** master. #### Description of Columns 1. Calculation Type: - This can be on **Net Total** (that is the sum of basic amount). - **On Previous Row Total / Amount** (for cumulative taxes or charges). If you select this option, the tax will be applied as a percentage of the previous row (in the tax table) amount or total. - **Actual** (as mentioned). 2. Account Head: The Account ledger under which this tax will be booked 3. Cost Center: If the tax / charge is an income (like shipping) or expense it needs to be booked against a Cost Center. 4. Description: Description of the tax (that will be printed in invoices / quotes). 5. Rate: Tax rate. 6. Amount: Tax amount. 7. Total: Cumulative total to this point. 8. Enter Row: If based on "Previous Row Total" you can select the row number which will be taken as a base for this calculation (default is the previous row). 9. Is this Tax included in Basic Rate?: If you check this, it means that this tax will not be shown below the item table, but will be included in the Basic Rate in your main item table. This is useful where you want give a flat price (inclusive of all taxes) price to customers.Plantilla de gravamen que es pot aplicar a totes les transaccions de venda. Aquesta plantilla pot contenir llista de caps d'impostos i també altres caps de despeses / ingressos com "enviament", "Assegurances", "Maneig", etc. #### Nota La taxa d'impost que definir aquí serà el tipus impositiu general per a tots els articles ** **. Si hi ha ** ** Els articles que tenen diferents taxes, han de ser afegits en l'Impost ** ** Article taula a l'article ** ** mestre. #### Descripció de les Columnes 1. Tipus de Càlcul: - Això pot ser en ** Net Total ** (que és la suma de la quantitat bàsica). - ** En Fila Anterior total / import ** (per impostos o càrrecs acumulats). Si seleccioneu aquesta opció, l'impost s'aplica com un percentatge de la fila anterior (a la taula d'impostos) Quantitat o total. - Actual ** ** (com s'ha esmentat). 2. Compte Cap: El llibre major de comptes en què es va reservar aquest impost 3. Centre de Cost: Si l'impost / càrrega és un ingrés (com l'enviament) o despesa en què ha de ser reservat en contra d'un centre de costos. 4. Descripció: Descripció de l'impost (que s'imprimiran en factures / cometes). 5. Rate: Taxa d'impost. Juny. Quantitat: Quantitat d'impost. 7. Total: Total acumulat fins aquest punt. 8. Introdueixi Row: Si es basa en "Anterior Fila Total" es pot seleccionar el nombre de la fila que serà pres com a base per a aquest càlcul (per defecte és la fila anterior). Setembre. És aquesta Impostos inclosos en Taxa Bàsica?: Marcant això, vol dir que aquest impost no es mostrarà sota de la taula de partides, però serà inclòs en la tarifa bàsica de la taula principal element. Això és útil en la qual desitja donar un preu fix (inclosos tots els impostos) preu als clients.
1444DocType: Quality ActionCorrectiveCorrectiu
1445DocType: EmployeeBank A/C No.Número de Compte Corrent
1446DocType: Quality Inspection ReadingReading 7Lectura 7
1447DocType: Purchase InvoiceUIN HoldersTitulars de la UIN
1448apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request_list.jsPartially Orderedparcialment ordenat
1449DocType: Lab TestLab TestProva de laboratori
1450DocType: Student Report Generation ToolStudent Report Generation ToolEina de generació d&#39;informes per a estudiants
1451DocType: Healthcare Schedule Time SlotHealthcare Schedule Time SlotHorari d&#39;horari d&#39;assistència sanitària
1452apps/erpnext/erpnext/regional/report/eway_bill/eway_bill.pyDoc NameNom del document
1453DocType: Expense Claim DetailExpense Claim TypeExpense Claim Type
1454DocType: Shopping Cart SettingsDefault settings for Shopping CartAjustos predeterminats del Carro de Compres
1455apps/erpnext/erpnext/public/js/hub/pages/Item.vueSave ItemDesa l&#39;element
1456apps/erpnext/erpnext/accounts/page/bank_reconciliation/bank_transaction_row.htmlNew ExpenseNova despesa
1457apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.jsIgnore Existing Ordered QtyIgnoreu la quantitat ordenada existent
1458apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/practitioner_schedule/practitioner_schedule.jsAdd TimeslotsAfegeix Timeslots
1459apps/erpnext/erpnext/stock/__init__.pyPlease set Account in Warehouse {0} or Default Inventory Account in Company {1}Establiu un compte al magatzem {0} o el compte d&#39;inventari predeterminat a la companyia {1}
1460apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.pyAsset scrapped via Journal Entry {0}Actius rebutjat a través d&#39;entrada de diari {0}
1461DocType: LoanInterest Income AccountCompte d&#39;Utilitat interès
1462DocType: Bank TransactionUnreconciledNo conciliada
1463DocType: Shift TypeAllow check-out after shift end time (in minutes)Permet el check out després de l&#39;hora de finalització del torn (en minuts)
1464apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_structure/salary_structure.pyMax benefits should be greater than zero to dispense benefitsEls beneficis màxims haurien de ser més grans que zero per repartir beneficis
1465apps/erpnext/erpnext/non_profit/doctype/grant_application/grant_application.pyReview Invitation SentRevisa la invitació enviada
1466DocType: Shift AssignmentShift AssignmentAssignació de canvis
1467DocType: Employee Transfer PropertyEmployee Transfer PropertyPropietat de transferència d&#39;empleats
1468apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/share_transfer/share_transfer.pyThe field Equity/Liability Account cannot be blankEl camp Compte de responsabilitat / responsabilitat no pot estar en blanc
1469apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cashier_closing/cashier_closing.pyFrom Time Should Be Less Than To TimeDes del temps hauria de ser menys que el temps
1470apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.pyBiotechnologyBiotecnologia
1471apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.pyItem {0} (Serial No: {1}) cannot be consumed as is reserverd\ to fullfill Sales Order {2}.L&#39;element {0} (número de sèrie: {1}) no es pot consumir com es reserverd \ a fullfill Order de vendes {2}.
1472apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.pyOffice Maintenance ExpensesDespeses de manteniment d'oficines
1473BOM ExplorerExplorador de BOM
1474DocType: Shopify SettingsUpdate Price from Shopify To ERPNext Price ListActualitza el preu de Storeify a la llista de preus d&#39;ERPNext
1475apps/erpnext/erpnext/config/help.pySetting up Email AccountConfiguració de comptes de correu electrònic
1476apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.jsPlease enter Item firstSi us plau entra primer l'article
1477apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.pyNeeds AnalysisNecessita anàlisi
1478DocType: Asset RepairDowntimeTemps d&#39;inactivitat
1479DocType: AccountLiabilityResponsabilitat
1480apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.pySanctioned Amount cannot be greater than Claim Amount in Row {0}.Import sancionat no pot ser major que la reclamació Quantitat a la fila {0}.
1481apps/erpnext/erpnext/education/report/course_wise_assessment_report/course_wise_assessment_report.htmlAcademic Term: Terme acadèmic:
1482DocType: Salary DetailDo not include in totalNo s&#39;inclouen en total
1483DocType: Quiz ActivityQuiz ActivityActivitat de proves
1484DocType: CompanyDefault Cost of Goods Sold AccountCost per defecte del compte mercaderies venudes
1485apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.pySample quantity {0} cannot be more than received quantity {1}La quantitat de mostra {0} no pot ser més de la quantitat rebuda {1}
1486DocType: EmployeeFamily BackgroundAntecedents de família
1487DocType: Request for Quotation SupplierSend EmailEnviar per correu electrònic
1488DocType: Quality GoalWeekdayDia de la setmana
1489apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.pyWarning: Invalid Attachment {0}Advertència: no vàlida Adjunt {0}
1490DocType: ItemMax Sample QuantityQuantitat màxima de mostra
1491apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.pyNo PermissionNo permission
1492DocType: Contract Fulfilment ChecklistContract Fulfilment ChecklistLlista de verificació del compliment del contracte
1493DocType: Vital SignsHeart Rate / PulseTaxa / pols del cor
1494DocType: CustomerDefault Company Bank AccountCompte bancari de l&#39;empresa per defecte
1495DocType: SupplierDefault Bank AccountCompte bancari per defecte
1496apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.pyTo filter based on Party, select Party Type firstPer filtrar la base de la festa, seleccioneu Partit Escrigui primer
1497apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py'Update Stock' can not be checked because items are not delivered via {0}"Actualització d'Estoc"no es pot comprovar perquè els articles no es lliuren a través de {0}
1498DocType: VehicleAcquisition DateData d&#39;adquisició
1499apps/erpnext/erpnext/regional/italy/utils.pyNosEns
1500DocType: ItemItems with higher weightage will be shown higherEls productes amb major coeficient de ponderació se li apareixen més alta
1501apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/inpatient_record/inpatient_record_dashboard.pyLab Tests and Vital SignsProves de laboratori i signes vitals
1502apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.pyThe following serial numbers were created: <br><br> {0}Es van crear els números de sèrie següents: <br><br> {0}
1503DocType: Bank Reconciliation DetailBank Reconciliation DetailDetall Conciliació Bancària
1504apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_control_panel/leave_control_panel.pyNo employee foundNo s'ha trobat cap empeat
1505DocType: ItemIf subcontracted to a vendorSi subcontractat a un proveïdor
1506apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_group/student_group.jsStudent Group is already updated.Grup d&#39;alumnes ja està actualitzat.
1507DocType: HR SettingsRestrict Backdated Leave ApplicationRestringiu la sol·licitud d&#39;excedència retardada
1508apps/erpnext/erpnext/config/projects.pyProject Update.Actualització del projecte.
1509DocType: SMS CenterAll Customer ContactContacte tot client
1510DocType: LocationTree DetailsDetalls de l&#39;arbre
1511DocType: Marketplace SettingsRegisteredEnregistrat
1512DocType: Training EventEvent StatusEstat d&#39;esdeveniments
1513DocType: VolunteerAvailability TimeslotDisponibilitat Timeslot
1514apps/erpnext/erpnext/config/support.pySupport AnalyticsSuport Analytics
1515apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.pyIf you have any questions, please get back to us.Si vostè té alguna pregunta, si us plau tornar a nosaltres.
1516DocType: Cash Flow MapperCash Flow MapperCartera de flux d&#39;efectiu
1517DocType: ItemWebsite WarehouseLloc Web del magatzem
1518DocType: Payment ReconciliationMinimum Invoice AmountVolum mínim Factura
1519apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py{0} {1}: Cost Center {2} does not belong to Company {3}{0} {1}: El Centre de Cost {2} no pertany a l'Empresa {3}
1520apps/erpnext/erpnext/www/lms/program.pyProgram {0} does not exist.El programa {0} no existeix.
1521apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py{0} {1}: Account {2} cannot be a Group{0} {1}: Compte {2} no pot ser un grup
1522apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.pyTimesheet {0} is already completed or cancelledPart d&#39;hores {0} ja s&#39;hagi completat o cancel·lat
1523DocType: QuickBooks MigratorQuickBooks MigratorQuickBooks Migrator
1524apps/erpnext/erpnext/templates/pages/projects.htmlNo tasksNo hi ha tasques
1525apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient_appointment/patient_appointment.pySales Invoice {0} created as paidFactura de vendes {0} creada com a pagament
1526DocType: Item Variant SettingsCopy Fields to VariantCopia els camps a la variant
1527DocType: AssetOpening Accumulated DepreciationL&#39;obertura de la depreciació acumulada
1528apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/appraisal/appraisal.jsScore must be less than or equal to 5Score ha de ser menor que o igual a 5
1529DocType: Program Enrollment ToolProgram Enrollment ToolEina d&#39;Inscripció Programa
1530apps/erpnext/erpnext/config/accounts.pyC-Form recordsRegistres C-Form
1531apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/share_transfer/share_transfer.pyThe shares already existLes accions ja existeixen
1532apps/erpnext/erpnext/config/help.pyCustomer and SupplierClients i Proveïdors
1533DocType: Email DigestEmail Digest SettingsAjustos del processador d'emails
1534apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.pyThank you for your business!Gràcies pel teu negoci!
1535apps/erpnext/erpnext/config/support.pySupport queries from customers.Consultes de suport de clients.
1536DocType: Employee Property HistoryEmployee Property HistoryHistorial de la propietat dels empleats
1537apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.pyVariant Based On cannot be changedLa variant basada en no es pot canviar
1538DocType: Setup Progress ActionAction DoctypeDoctype d&#39;acció
1539DocType: HR SettingsRetirement AgeEdat de jubilació
1540DocType: BinMoving Average RateMoving Average Rate
1541DocType: Share TransferTo ShareholderA l&#39;accionista
1542apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py{0} against Bill {1} dated {2}{0} contra Factura amb data {1} {2}
1543apps/erpnext/erpnext/regional/report/eway_bill/eway_bill.pyFrom StateDe l&#39;Estat
1544apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_period/leave_period.pyAllocating leaves...Allocant fulles ...
1545DocType: Program EnrollmentVehicle/Bus NumberVehicle / Nombre Bus
1546apps/erpnext/erpnext/public/js/call_popup/call_popup.jsCreate New ContactCrea un contacte nou
1547apps/erpnext/erpnext/education/doctype/course/course.jsCourse ScheduleHorari del curs
1548DocType: GSTR 3B ReportGSTR 3B ReportInforme GSTR 3B
1549DocType: Request for Quotation SupplierQuote StatusEstat de cotització
1550DocType: GoCardless SettingsWebhooks SecretWebhooks Secret
1551DocType: Maintenance VisitCompletion StatusEstat de finalització
1552apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.pyTotal payments amount can't be greater than {}L&#39;import total dels pagaments no pot ser superior a {}
1553DocType: Daily Work Summary GroupSelect UsersSeleccioneu usuaris
1554DocType: Hotel Room Pricing ItemHotel Room Pricing ItemElement de preus de l&#39;habitació de l&#39;hotel
1555DocType: Loyalty Program CollectionTier NameNom del nivell
1556DocType: HR SettingsEnter retirement age in yearsIntrodueixi l&#39;edat de jubilació en anys
1557DocType: Job CardPO-JOB.#####POBLACIÓ # #####
1558DocType: CropTarget WarehouseMagatzem destí
1559DocType: Payroll Employee DetailPayroll Employee DetailDetall d&#39;empleat de la nòmina
1560apps/erpnext/erpnext/public/js/utils/serial_no_batch_selector.jsPlease select a warehouseSeleccioneu un magatzem
1561DocType: Cheque Print TemplateStarting location from left edgePosició inicial des la vora esquerra
1562Territory Target Variance Based On Item GroupVariació objectiu del territori en funció del grup d&#39;ítems
1563DocType: Upload AttendanceImport AttendanceImporta Assistència
1564apps/erpnext/erpnext/public/js/pos/pos.htmlAll Item GroupsTots els grups d'articles
1565DocType: Work OrderItem To ManufactureArticle a fabricar
1566DocType: Leave Control PanelEmployment Type (optional)Tipus docupació (opcional)
1567DocType: Pricing RuleThreshold for SuggestionLlindar de suggeriments
1568apps/erpnext/erpnext/buying/utils.py{0} {1} status is {2}L'estat {0} {1} està {2}
1569DocType: Water AnalysisCollection Temperature Temperatura de recollida
1570DocType: EmployeeProvide Email Address registered in companyProporcionar adreça de correu electrònic registrada a la companyia
1571DocType: Shopping Cart SettingsEnable Checkouthabilitar Comanda
1572apps/erpnext/erpnext/config/help.pyPurchase Order to PaymentOrdre de compra de Pagament
1573apps/erpnext/erpnext/stock/page/stock_balance/stock_balance.jsProjected QtyQuantitat projectada
1574DocType: Sales InvoicePayment Due DateData de pagament
1575apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.jsReserved Qty: Quantity ordered for sale, but not delivered.Reservats Quantitat: Quantitat va ordenar a la venda, però no entregat.
1576DocType: Drug PrescriptionInterval UOMInterval UOM
1577DocType: CustomerReselect, if the chosen address is edited after saveTorneu a seleccionar, si l&#39;adreça escollida s&#39;edita després de desar-la
1578apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.jsItem Variant {0} already exists with same attributesArticle Variant {0} ja existeix amb els mateixos atributs
1579DocType: ItemHub Publishing DetailsDetalls de publicació del Hub
1580apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py'Opening'&#39;Obertura&#39;
1581apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/templates/default.htmlOpen To DoObert a fer
1582DocType: Pricing RuleMixed ConditionsCondicions mixtes
1583apps/erpnext/erpnext/public/js/call_popup/call_popup.jsCall Summary SavedResum de trucades Desat
1584DocType: IssueVia Customer PortalA través del portal del client
1585DocType: Employee Tax Exemption Proof Submission DetailActual AmountImport real
1586apps/erpnext/erpnext/regional/report/eway_bill/eway_bill.pySGST AmountImport SGST
1587DocType: Lab Test TemplateResult FormatFormat de resultats
1588DocType: Expense ClaimExpensesDespeses
1589DocType: Service LevelSupport HoursHorari d&#39;assistència
1590apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.pyDelivery NotesNotes de lliurament
1591DocType: Item Variant AttributeItem Variant AttributeArticle Variant Atribut
1592Purchase Receipt TrendsPurchase Receipt Trends
1593DocType: Payroll EntryBimonthlybimensual
1594DocType: Vehicle ServiceBrake PadPastilla de fre
1595DocType: FertilizerFertilizer ContentsContingut de fertilitzants
1596apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.pyResearch & DevelopmentInvestigació i Desenvolupament
1597apps/erpnext/erpnext/accounts/report/purchase_order_items_to_be_billed/purchase_order_items_to_be_billed.pyAmount to BillLa quantitat a Bill
1598apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.jsBased On Payment TermsBasat en termes de pagament
1599apps/erpnext/erpnext/config/settings.pyERPNext SettingsConfiguració ERPNext
1600DocType: CompanyRegistration DetailsDetalls de registre
1601apps/erpnext/erpnext/support/doctype/issue/issue.pyCouldn't Set Service Level Agreement {0}.No s&#39;ha pogut establir un acord de nivell de servei {0}.
1602DocType: TimesheetTotal Billed AmountSuma total Anunciada
1603DocType: Item ReorderRe-Order QtyRe-Quantitat
1604DocType: Leave Block List DateLeave Block List DateDeixa Llista de bloqueig Data
1605DocType: Quality Feedback ParameterQuality Feedback ParameterParàmetre de comentaris de qualitat
1606apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.pyBOM #{0}: Raw material cannot be same as main ItemBOM # {0}: el material brut no pot ser igual que l&#39;element principal
1607apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.pyTotal Applicable Charges in Purchase Receipt Items table must be same as Total Taxes and ChargesTotal d&#39;comissions aplicables en la compra Taula de rebuts Els articles han de ser iguals que les taxes totals i càrrecs
1608DocType: Production Plan ItemIf enabled, system will create the work order for the exploded items against which BOM is available.Si està activat, el sistema crearà lordre de treball dels elements explotats en els quals es disposa de BOM.
1609DocType: Sales TeamIncentivesIncentius
1610apps/erpnext/erpnext/accounts/general_ledger.pyValues Out Of SyncValors fora de sincronització
1611apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_and_account_value_comparison/stock_and_account_value_comparison.pyDifference ValueValor de diferència
1612DocType: SMS LogRequested NumbersNúmeros sol·licitats
1613DocType: VolunteerEveningNit
1614DocType: QuizQuiz ConfigurationConfiguració del test
1615DocType: Customer Credit LimitBypass credit limit check at Sales OrderComprovació del límit de crèdit bypass a l&#39;ordre de vendes
1616DocType: Vital SignsNormalNormal
1617apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/tax_rule/tax_rule.pyEnabling 'Use for Shopping Cart', as Shopping Cart is enabled and there should be at least one Tax Rule for Shopping CartHabilitació d &#39; «ús de Compres&#39;, com cistella de la compra és activat i ha d&#39;haver almenys una regla fiscal per Compres
1618DocType: Sales Invoice ItemStock DetailsEstoc detalls
1619apps/erpnext/erpnext/projects/report/project_wise_stock_tracking/project_wise_stock_tracking.pyProject ValueValor de Projecte
1620apps/erpnext/erpnext/config/help.pyPoint-of-SalePunt de venda
1621DocType: Fee ScheduleFee Creation StatusEstat de creació de tarifes
1622apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.pyCreate Sales Orders to help you plan your work and deliver on-timeCreeu comandes de vendes per ajudar-vos a planificar el vostre treball i a lliurar-lo puntualment
1623DocType: Vehicle LogOdometer ReadingLa lectura del odòmetre
1624apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.pyAccount balance already in Credit, you are not allowed to set 'Balance Must Be' as 'Debit'El saldo del compte ja està en crèdit, no tens permisos per establir-lo com 'El balanç ha de ser "com "Dèbit "
1625DocType: AccountBalance must beEl balanç ha de ser
1626Available QtyDisponible Quantitat
1627DocType: Shopify SettingsDefault Warehouse to to create Sales Order and Delivery NoteDefault Warehouse a per crear la comanda de vendes i la nota de lliurament
1628DocType: Purchase Taxes and ChargesOn Previous Row TotalTotal fila anterior
1629DocType: Purchase Invoice ItemRejected Qtyrebutjat Quantitat
1630DocType: Setup Progress ActionAction FieldCamp d&#39;acció
1631apps/erpnext/erpnext/config/loan_management.pyLoan Type for interest and penalty ratesTipus de préstec per als tipus dinterès i penalitzacions
1632DocType: Healthcare SettingsManage CustomerGestioneu el client
1633DocType: Amazon MWS SettingsAlways synch your products from Amazon MWS before synching the Orders detailsSincronitzeu sempre els vostres productes d&#39;Amazon MWS abans de sincronitzar els detalls de les comandes
1634DocType: Delivery TripDelivery StopsEls terminis de lliurament
1635DocType: Salary SlipWorking DaysDies feiners
1636apps/erpnext/erpnext/accounts/deferred_revenue.pyCannot change Service Stop Date for item in row {0}No es pot canviar la data de parada del servei per a l&#39;element a la fila {0}
1637DocType: Serial NoIncoming RateIncoming Rate
1638DocType: Packing SlipGross WeightPes Brut
1639DocType: Leave TypeEncashment Threshold DaysDies de llindar d&#39;encashment
1640Final Assessment GradesQualificacions d&#39;avaluació final
1641apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.jsThe name of your company for which you are setting up this system.El nom de la teva empresa per a la qual està creant aquest sistema.
1642DocType: HR SettingsInclude holidays in Total no. of Working DaysInclou vacances en el número total de dies laborables
1643apps/erpnext/erpnext/accounts/report/item_wise_purchase_register/item_wise_purchase_register.py% Of Grand Total% Del total total
1644apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/sample_data.pySetup your Institute in ERPNextConfigura el vostre institut a ERPNext
1645DocType: Agriculture Analysis CriteriaPlant AnalysisAnàlisi de plantes
1646DocType: TaskTimelineCronologia
1647apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.jsHoldMantenir
1648apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.jsAlternate ItemElement alternatiu
1649DocType: Shopify LogRequest DataSol·licitud de dades
1650DocType: EmployeeDate of JoiningData d'ingrés
1651DocType: Delivery NoteInter Company ReferenceReferència entre empreses
1652DocType: Naming SeriesUpdate SeriesActualitza Sèries
1653DocType: Supplier QuotationIs SubcontractedEs subcontracta
1654DocType: Restaurant TableMinimum SeatingSeient mínim
1655apps/erpnext/erpnext/education/doctype/quiz/quiz.jsThe question cannot be duplicateLa pregunta no es pot duplicar
1656DocType: Item AttributeItem Attribute ValuesElement Valors d'atributs
1657DocType: Examination ResultExamination Resultexamen Resultat
1658apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.jsPurchase ReceiptAlbarà de compra
1659Received Items To Be BilledArticles rebuts per a facturar
1660apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/import_supplier_invoice/import_supplier_invoice.pyPlease set default UOM in Stock SettingsDefiniu l&#39;UOM per defecte a la configuració d&#39;existències
1661DocType: Purchase InvoiceAccounting DimensionsDimensions comptables
1662Subcontracted Raw Materials To Be TransferredMatèries primeres subcontractades a transferir
1663apps/erpnext/erpnext/config/accounts.pyCurrency exchange rate master.Tipus de canvi principal.
1664Sales Person Target Variance Based On Item GroupPersona de venda Variació objectiu basada en el grup delements
1665apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.pyReference Doctype must be one of {0}Referència Doctype ha de ser un {0}
1666apps/erpnext/erpnext/stock/report/warehouse_wise_item_balance_age_and_value/warehouse_wise_item_balance_age_and_value.jsFilter Total Zero QtyNombre total de filtres zero
1667DocType: Work OrderPlan material for sub-assembliesMaterial de Pla de subconjunts
1668apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.pyPlease set filter based on Item or Warehouse due to a large amount of entries.Configureu el filtre en funció de l&#39;element o el magatzem a causa d&#39;una gran quantitat d&#39;entrades.
1669apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.pyBOM {0} must be activeBOM {0} ha d'estar activa
1670apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.pyNo Items available for transferSense articles disponibles per a la transferència
1671DocType: Employee Boarding ActivityActivity NameNom de l&#39;activitat
1672apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.jsChange Release DateCanvia la data de llançament
1673apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.pyFinished product quantity <b>{0}</b> and For Quantity <b>{1}</b> cannot be differentLa quantitat de producte acabada <b>{0}</b> i la quantitat <b>{1}</b> no pot ser diferent
1674apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.pyClosing (Opening + Total)Tancament (obertura + total)
1675DocType: Delivery SettingsDispatch Notification AttachmentAdjunt de notificació de distribució
1676DocType: Payroll EntryNumber Of EmployeesNombre d&#39;empleats
1677DocType: Journal EntryDepreciation EntryEntrada depreciació
1678apps/erpnext/erpnext/selling/report/sales_partner_commission_summary/sales_partner_commission_summary.pyPlease select the document type firstSi us plau. Primer seleccioneu el tipus de document
1679apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.pyYou have to enable auto re-order in Stock Settings to maintain re-order levels.Heu dhabilitar la reordena automàtica a Configuració daccions per mantenir els nivells de reordenament.
1680apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_visit/maintenance_visit.pyCancel Material Visits {0} before cancelling this Maintenance VisitCancel·la Visites Materials {0} abans de cancel·lar aquesta visita de manteniment
1681DocType: Pricing RuleRate or DiscountTarifa o descompte
1682apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/bank/bank_dashboard.pyBank DetailsDetalls del banc
1683DocType: Vital SignsOne SidedUn costat
1684apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.pySerial No {0} does not belong to Item {1}El número de Sèrie {0} no pertany a l'article {1}
1685DocType: Purchase Order Item SuppliedRequired QtyQuantitat necessària
1686DocType: Marketplace SettingsCustom DataDades personalitzades
1687apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.pyWarehouses with existing transaction can not be converted to ledger.Complexos de dipòsit de transaccions existents no es poden convertir en el llibre major.
1688DocType: Service DayService DayDia del servei
1689apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project.pyProject Summary for {0}Resum del projecte per a {0}
1690apps/erpnext/erpnext/hub_node/api.pyUnable to update remote activityNo es pot actualitzar l&#39;activitat remota
1691DocType: Bank ReconciliationTotal AmountQuantitat total
1692apps/erpnext/erpnext/accounts/report/tds_computation_summary/tds_computation_summary.pyFrom Date and To Date lie in different Fiscal YearA partir de data i data es troben en diferents exercicis
1693apps/erpnext/erpnext/healthcare/utils.pyThe Patient {0} do not have customer refrence to invoiceEl pacient {0} no té confirmació del client a la factura
1694DocType: Quality Feedback TemplateQuality Feedback TemplatePlantilla de comentaris de qualitat
1695apps/erpnext/erpnext/config/education.pyLMS ActivityActivitat LMS
1696apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.pyInternet PublishingPublicant a Internet
1697apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.jsCreating {0} InvoiceS&#39;està creant {0} factura
1698DocType: Medical CodeMedical Code StandardCodi mèdic estàndard
1699DocType: Soil TextureClay Composition (%)Composició de fang (%)
1700DocType: Item GroupItem Group DefaultsElement Defaults del grup d&#39;elements
1701apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset_maintenance/asset_maintenance.jsPlease save before assigning task.Deseu abans d&#39;assignar una tasca.
1702apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.pyBalance ValueValor Saldo
1703DocType: Lab TestLab TechnicianTècnic de laboratori
1704apps/erpnext/erpnext/stock/report/item_prices/item_prices.pySales Price ListLlista de preus de venda
1705DocType: Healthcare SettingsIf checked, a customer will be created, mapped to Patient. Patient Invoices will be created against this Customer. You can also select existing Customer while creating Patient.Si està marcada, es crearà un client, assignat a Pacient. Les factures del pacient es crearan contra aquest client. També podeu seleccionar el client existent mentre feu el pacient.
1706apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/loyalty_program/loyalty_program.pyCustomer isn't enrolled in any Loyalty ProgramEl client no està inscrit en cap programa de lleialtat
1707DocType: Bank ReconciliationAccount CurrencyCompte moneda
1708DocType: Lab TestSample IDIdentificador de mostra
1709apps/erpnext/erpnext/accounts/general_ledger.pyPlease mention Round Off Account in CompanySi us plau, Compte Off rodona a l&#39;empresa
1710DocType: Purchase ReceiptRangeAbast
1711DocType: SupplierDefault Payable AccountsComptes per Pagar per defecte
1712apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/attendance/attendance.pyEmployee {0} is not active or does not existL'Empleat {0} no està actiu o no existeix
1713DocType: Fee StructureComponentscomponents
1714DocType: Support Search SourceSearch Term Param NameNom del paràmetre de cerca del paràmetre
1715DocType: Item BarcodeItem BarcodeCodi de barres d'article
1716DocType: Delivery TripIn TransitEn trànsit
1717DocType: Woocommerce SettingsEndpointsPunts extrems
1718DocType: Shopping Cart SettingsShow Configure ButtonMostra el botó de configuració
1719DocType: Quality Inspection ReadingReading 6Lectura 6
1720apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.jsCannot {0} {1} {2} without any negative outstanding invoiceNo es pot {0} {1} {2} sense cap factura pendent negatiu
1721DocType: Share TransferFrom Folio NoDes del Folio núm
1722DocType: Purchase Invoice AdvancePurchase Invoice AdvanceFactura de compra anticipada
1723DocType: Shift TypeEvery Valid Check-in and Check-outTotes les check-in i check-out vàlides
1724apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.pyRow {0}: Credit entry can not be linked with a {1}Fila {0}: entrada de crèdit no pot vincular amb un {1}
1725apps/erpnext/erpnext/config/accounts.pyDefine budget for a financial year.Definir pressupost per a un exercici.
1726DocType: Shopify Tax AccountERPNext AccountCompte ERPNext
1727apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_report_generation_tool/student_report_generation_tool.pyProvide the academic year and set the starting and ending date.Proporciona el curs acadèmic i estableix la data dinici i finalització.
1728apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py{0} is blocked so this transaction cannot proceed{0} està bloquejat perquè aquesta transacció no pugui continuar
1729DocType: BudgetAction if Accumulated Monthly Budget Exceeded on MRAcció si el pressupost mensual acumulat va superar el MR
1730DocType: EmployeePermanent Address IsAdreça permanent
1731apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.jsEnter SupplierIntroduïu el proveïdor
1732DocType: Work Order OperationOperation completed for how many finished goods?L'operació es va realitzar per la quantitat de productes acabats?
1733apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient_appointment/patient_appointment.jsHealthcare Practitioner {0} not available on {1}L&#39;assistent sanitari {0} no està disponible el {1}
1734DocType: Payment Terms TemplatePayment Terms TemplatePlantilla de condicions de pagament
1735apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.jsThe BrandLa Marca
1736DocType: Employee Tax Exemption Proof SubmissionRented To DateLlogat a la data
1737DocType: Manufacturing SettingsAllow Multiple Material ConsumptionPermet el consum de diversos materials
1738DocType: EmployeeExit Interview DetailsDetalls de l'entrevista final
1739DocType: ItemIs Purchase ItemÉs Compra d'articles
1740DocType: Bank Statement Transaction Invoice ItemPurchase InvoiceFactura de Compra
1741DocType: Manufacturing SettingsAllow multiple Material Consumption against a Work OrderPermet el consum múltiple de material contra una comanda de treball
1742DocType: GL EntryVoucher Detail NoNúmero de detall del comprovant
1743DocType: Email DigestNew Sales InvoiceNova factura de venda
1744DocType: Stock EntryTotal Outgoing ValueValor Total sortint
1745DocType: Healthcare PractitionerAppointmentsCites
1746apps/erpnext/erpnext/quality_management/doctype/quality_review/quality_review_list.jsAction InitialisedAcció Inicialitzada
1747apps/erpnext/erpnext/public/js/account_tree_grid.jsOpening Date and Closing Date should be within same Fiscal YearData i Data de Tancament d&#39;obertura ha de ser dins el mateix any fiscal
1748DocType: LeadRequest for InformationSol·licitud d'Informació
1749DocType: Course ActivityActivity DateData de lactivitat
1750apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/tally_migration/tally_migration.py{} of {}{} de {}
1751DocType: Sales Invoice ItemRate With Margin (Company Currency)Taxa amb marge (moneda d&#39;empresa)
1752apps/erpnext/erpnext/public/js/hub/Sidebar.vueCategoriesCategories
1753apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.jsSync Offline InvoicesLes factures sincronització sense connexió
1754DocType: Payment RequestPaidPagat
1755DocType: Service LevelDefault PriorityPrioritat per defecte
1756DocType: PledgePledgeCompromís
1757DocType: Program FeeProgram Feetarifa del programa
1758DocType: BOM Update ToolReplace a particular BOM in all other BOMs where it is used. It will replace the old BOM link, update cost and regenerate "BOM Explosion Item" table as per new BOM. It also updates latest price in all the BOMs.Reemplaceu una BOM en particular en totes les altres BOM on s&#39;utilitzi. Reemplaçarà l&#39;antic enllaç BOM, actualitzarà els costos i regenerarà la taula &quot;BOM Explosion Item&quot; segons la nova BOM. També actualitza el preu més recent en totes les BOM.
1759DocType: Employee Skill MapEmployee Skill MapMapa dhabilitats dels empleats
1760apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.pyThe following Work Orders were created:Es van crear les següents ordres de treball:
1761DocType: Salary SlipTotal in wordsTotal en paraules
1762DocType: Inpatient RecordDischargedDescarregat
1763DocType: Material Request ItemLead Time DateTermini d'execució Data
1764Employee Advance SummaryResum avançat dels empleats
1765DocType: AssetAvailable-for-use DateData disponible per a ús
1766DocType: GuardianGuardian Namenom tutor
1767DocType: Cheque Print TemplateHas Print FormatFormat d&#39;impressió té
1768DocType: Support SettingsGet Started SectionsComença les seccions
1769Loan Repayment and ClosureDevolució i tancament del préstec
1770DocType: LeadCRM-LEAD-.YYYY.-CRM-LEAD -YYYY.-
1771DocType: Invoice DiscountingSanctionedsancionada
1772Base AmountImport base
1773apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/sales_person/sales_person.jsTotal Contribution Amount: {0}Import total de la contribució: {0}
1774apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.pyRow #{0}: Please specify Serial No for Item {1}Fila #{0}: Si us plau especifica el número de sèrie per l'article {1}
1775DocType: Payroll EntrySalary Slips SubmittedRebutjos salaris enviats
1776DocType: Crop CycleCrop CycleCicle de cultius
1777apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.jsFor 'Product Bundle' items, Warehouse, Serial No and Batch No will be considered from the 'Packing List' table. If Warehouse and Batch No are same for all packing items for any 'Product Bundle' item, those values can be entered in the main Item table, values will be copied to 'Packing List' table.Pels articles &#39;Producte Bundle&#39;, Magatzem, Serial No i lots No serà considerat en el quadre &#39;Packing List&#39;. Si Warehouse i lots No són les mateixes per a tots els elements d&#39;embalatge per a qualsevol element &#39;Producte Bundle&#39;, aquests valors es poden introduir a la taula principal de l&#39;article, els valors es copiaran a la taula &quot;Packing List &#39;.
1778DocType: Amazon MWS SettingsBRBR
1779apps/erpnext/erpnext/regional/report/eway_bill/eway_bill.pyFrom PlaceDes de la Plaça
1780apps/erpnext/erpnext/loan_management/doctype/loan/loan.pyLoan amount cannot be greater than {0}La quantitat de préstec no pot ser superior a {0}
1781DocType: Student AdmissionPublish on websitePublicar al lloc web
1782apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.pySupplier Invoice Date cannot be greater than Posting DateFactura Proveïdor La data no pot ser major que la data de publicació
1783DocType: Installation NoteMAT-INS-.YYYY.-MAT-INS-.YYYY.-
1784DocType: SubscriptionCancelation DateData de cancel·lació
1785DocType: Purchase Invoice ItemPurchase Order ItemOrdre de compra d'articles
1786DocType: Agriculture TaskAgriculture TaskTasca de l&#39;agricultura
1787apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.pyIndirect IncomeIngressos Indirectes
1788DocType: Student Attendance ToolStudent Attendance ToolEina d&#39;assistència dels estudiants
1789DocType: Restaurant MenuPrice List (Auto created)Llista de preus (creada automàticament)
1790DocType: Pick List ItemPicked QtyEscollit Qty
1791DocType: Cheque Print TemplateDate SettingsConfiguració de la data
1792apps/erpnext/erpnext/education/doctype/question/question.pyA question must have more than one optionsUna pregunta ha de tenir més d&#39;una opció
1793apps/erpnext/erpnext/accounts/report/budget_variance_report/budget_variance_report.pyVarianceDesacord
1794DocType: Employee PromotionEmployee Promotion DetailDetall de la promoció dels empleats
1795DocType: Delivery TripDriver EmailCorreu electrònic del conductor
1796DocType: SMS CenterTotal Message(s)Total Missatge(s)
1797DocType: Share BalancePurchasedComprat
1798DocType: Item Variant SettingsRename Attribute Value in Item Attribute.Canvieu el nom del valor de l&#39;atribut a l&#39;atribut de l&#39;element.
1799DocType: Purchase InvoiceAdditional Discount PercentagePercentatge de descompte addicional
1800apps/erpnext/erpnext/setup/page/welcome_to_erpnext/welcome_to_erpnext.htmlView a list of all the help videosVeure una llista de tots els vídeos d&#39;ajuda
1801DocType: Agriculture Analysis CriteriaSoil TextureTextura del sòl
1802DocType: Selling SettingsAllow user to edit Price List Rate in transactionsPermetre a l'usuari editar la Llista de Preus de Tarifa en transaccions
1803DocType: Pricing RuleMax QtyQuantitat màxima
1804apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_report_generation_tool/student_report_generation_tool.jsPrint Report CardImpressió de la targeta d&#39;informe
1805apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/c_form/c_form.pyRow {0}: Invoice {1} is invalid, it might be cancelled / does not exist. \ Please enter a valid InvoiceFila {0}: {1} factura no és vàlida, podria ser cancel·lat / no existeix. \ Introduïu una factura vàlida
1806apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.pyRow {0}: Payment against Sales/Purchase Order should always be marked as advanceFila {0}: El pagament contra Vendes / Ordre de Compra sempre ha d'estar marcat com a pagamet anticipat (bestreta)
1807apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.pyChemicalQuímic
1808DocType: Salary Component AccountDefault Bank / Cash account will be automatically updated in Salary Journal Entry when this mode is selected.Defecte del compte bancari / efectiu s&#39;actualitzarà automàticament en el Salari entrada de diari quan es selecciona aquesta manera.
1809DocType: QuizLatest AttemptÚltim intent
1810DocType: Quiz ResultQuiz ResultResultat de la prova
1811apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_allocation/leave_allocation.pyTotal leaves allocated is mandatory for Leave Type {0}Les fulles totals assignades són obligatòries per al tipus Leave {0}
1812apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.pyRow # {0}: Rate cannot be greater than the rate used in {1} {2}Fila # {0}: taxa no pot ser més gran que la taxa utilitzada en {1} {2}
1813DocType: WorkstationElectricity CostCost d'electricitat
1814apps/erpnext/erpnext/agriculture/doctype/water_analysis/water_analysis.pyLab testing datetime cannot be before collection datetimeLa prova de laboratori datetime no pot ser abans de la data de cobrament
1815DocType: Subscription PlanCostCost
1816DocType: HR SettingsDon't send Employee Birthday RemindersNo envieu Empleat recordatoris d'aniversari
1817DocType: Expense ClaimTotal Advance AmountImport avançat total
1818DocType: Delivery StopEstimated ArrivalArribada estimada
1819apps/erpnext/erpnext/templates/pages/help.htmlSee All ArticlesVeure tots els articles
1820apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.pyWalk InWalk In
1821DocType: ItemInspection CriteriaCriteris d'Inspecció
1822apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request_list.jsTransferedTransferit
1823DocType: BOM Website ItemBOM Website ItemBOM lloc web d&#39;articles
1824apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.jsUpload your letter head and logo. (you can edit them later).Puja el teu cap lletra i logotip. (Pots editar més tard).
1825DocType: Timesheet DetailBillprojecte de llei
1826apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.pyWhiteBlanc
1827apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.pyInvalid Company for Inter Company Transaction.Empresa no vàlida per a transaccions entre empreses.
1828DocType: SMS CenterAll Lead (Open)Tots els clients potencials (Obert)
1829apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cash_flow_mapping/cash_flow_mapping.pyYou can only select a maximum of one option from the list of check boxes.Només podeu seleccionar un màxim d&#39;una opció a la llista de caselles de verificació.
1830DocType: Purchase InvoiceGet Advances PaidObtenir bestretes pagades
1831DocType: ItemAutomatically Create New BatchCrear nou lot de forma automàtica
1832DocType: Woocommerce SettingsThe user that will be used to create Customers, Items and Sales Orders. This user should have the relevant permissions.Lusuari que sutilitzarà per crear Clients, Articles i Comandes de Vendes. Aquest usuari hauria de tenir els permisos pertinents.
1833DocType: Asset CategoryEnable Capital Work in Progress AccountingHabiliteu la comptabilitat del Treball de Capital en Progrés
1834DocType: POS FieldPOS FieldCamp POS
1835DocType: SupplierRepresents CompanyRepresenta l&#39;empresa
1836apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.jsMake Fer
1837DocType: Student AdmissionAdmission Start DateL&#39;entrada Data d&#39;Inici
1838DocType: Journal EntryTotal Amount in WordsSuma total en Paraules
1839apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee_tree.jsNew EmployeeNou empleat
1840DocType: LeadNext Contact DateData del següent contacte
1841apps/erpnext/erpnext/stock/report/batch_wise_balance_history/batch_wise_balance_history.pyOpening QtyQuantitat d'obertura
1842DocType: Healthcare SettingsAppointment ReminderRecordatori de cites
1843apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.pyPlease enter Account for Change AmountSi us plau, introdueixi el compte per al Canvi Monto
1844apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.pyFor operation {0}: Quantity ({1}) can not be greter than pending quantity({2})Per a l&#39;operació {0}: la quantitat ({1}) no pot ser més gran que la quantitat pendent ({2})
1845DocType: Program Enrollment Tool StudentStudent Batch NameLot Nom de l&#39;estudiant
1846DocType: Holiday ListHoliday List NameNom de la Llista de vacances
1847apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/tally_migration/tally_migration.pyImporting Items and UOMsImportació d&#39;elements i OIM
1848DocType: Repayment ScheduleBalance Loan AmountSaldo del Préstec Monto
1849apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_promotion/employee_promotion.jsAdded to detailsS&#39;ha afegit als detalls
1850apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/utils.pySorry,coupon code are exhaustedHo sentim, el codi de cupó s&#39;ha esgotat
1851DocType: Communication MediumCatch AllAgafa tot
1852apps/erpnext/erpnext/education/doctype/course_scheduling_tool/course_scheduling_tool.jsSchedule CourseCalendari de Cursos
1853DocType: BudgetApplicable on Material RequestAplicable a la sol·licitud de material
1854apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.pyStock OptionsOpcions sobre accions
1855apps/erpnext/erpnext/selling/page/point_of_sale/point_of_sale.jsNo Items added to cartNo hi ha elements afegits al carretó
1856DocType: Journal Entry AccountExpense ClaimCompte de despeses
1857apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.jsDo you really want to restore this scrapped asset?De veres voleu restaurar aquest actiu rebutjat?
1858apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.jsQty for {0}Quantitat de {0}
1859DocType: AttendanceLeave ApplicationDeixar Aplicació
1860DocType: PatientPatient RelationRelació del pacient
1861DocType: ItemHub Category to PublishCategoria de concentradora per publicar
1862DocType: Leave Block ListLeave Block List DatesDeixa llista de blocs dates
1863apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.pySales Order {0} has reservation for item {1}, you can only deliver reserved {1} against {0}. Serial No {2} cannot be deliveredL&#39;ordre de vendes {0} té reserva per a l&#39;element {1}, només podeu publicar {1} reservat contra {0}. El número de sèrie {2} no es pot lliurar
1864apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.jsItem {0}: {1} qty produced. Element {0}: {1} quantitat produïda.
1865DocType: Sales InvoiceBilling Address GSTINAdreça de facturació GSTIN
1866DocType: HomepageHero Section Based OnBasada en la secció dherois
1867DocType: Employee Tax Exemption Proof SubmissionTotal Eligible HRA ExemptionExempció total d&#39;HRA elegible
1868apps/erpnext/erpnext/regional/india/utils.pyInvalid GSTIN! A GSTIN must have 15 characters.GSTIN no vàlid. Un GSTIN ha de tenir 15 caràcters.
1869DocType: Assessment PlanEvaluateAvaluar
1870DocType: WorkstationNet Hour RateHora taxa neta
1871DocType: Landed Cost Purchase ReceiptLanded Cost Purchase ReceiptLanded Cost rebut de compra
1872DocType: Supplier Scorecard PeriodCriteriaCriteris
1873DocType: Packing Slip ItemPacking Slip ItemAlbarà d'article
1874DocType: Purchase InvoiceCash/Bank AccountCompte de Caixa / Banc
1875DocType: Travel ItineraryTrainTren
1876Delayed Item ReportInforme de l&#39;article retardat
1877apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gstr_3b_report/gstr_3b_report.htmlEligible ITCITC elegible
1878DocType: Healthcare Service UnitInpatient OccupancyOcupació hospitalària
1879apps/erpnext/erpnext/public/js/hub/pages/PublishedItems.vuePublish Your First ItemsPublica els teus primers articles
1880DocType: Sample CollectionHLC-SC-.YYYY.-HLC-SC-.YYYY.-
1881DocType: Shift TypeTime after the end of shift during which check-out is considered for attendance.Temps després del final del torn durant el qual es preveu el check-out per assistència.
1882apps/erpnext/erpnext/public/js/queries.jsPlease specify a {0}Si us plau especificar un {0}
1883apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.pyRemoved items with no change in quantity or value.Elements retirats sense canvi en la quantitat o el valor.
1884DocType: Delivery NoteDelivery ToLliurar a
1885apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.jsVariant creation has been queued.S&#39;ha creat la creació de variants.
1886apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/daily_work_summary/daily_work_summary.pyWork Summary for {0}Resum de treball per a {0}
1887DocType: DepartmentThe first Leave Approver in the list will be set as the default Leave Approver.El primer Agrovador d&#39;abandonament de la llista serà establert com a Deixat aprovador per defecte.
1888apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.pyAttribute table is mandatoryTaula d&#39;atributs és obligatori
1889apps/erpnext/erpnext/stock/report/delayed_item_report/delayed_item_report.pyDelayed DaysDies retardats
1890DocType: Production PlanGet Sales OrdersRep ordres de venda
1891apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py{0} can not be negative{0} no pot ser negatiu
1892apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/quickbooks_migrator/quickbooks_migrator.jsConnect to QuickbooksConnecteu-vos a Quickbooks
1893apps/erpnext/erpnext/templates/generators/item/item_configure.jsClear valuesNeteja els valors
1894DocType: Training EventSelf-StudyActe estudi
1895DocType: POS Closing VoucherPeriod End DateData de finalització del període
1896apps/erpnext/erpnext/regional/india/utils.pyTransport Receipt No and Date are mandatory for your chosen Mode of TransportEl número de recepció i la data de transport no són obligatoris per al mode de transport escollit
1897apps/erpnext/erpnext/agriculture/doctype/soil_texture/soil_texture.pySoil compositions do not add up to 100Les composicions del sòl no contenen fins a 100
1898apps/erpnext/erpnext/selling/page/point_of_sale/point_of_sale.jsDiscountDescompte
1899apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.pyRow {0}: {1} is required to create the Opening {2} InvoicesLa fila {0}: {1} és necessària per crear les factures d&#39;obertura {2}
1900DocType: MembershipMembershipMembres
1901DocType: AssetTotal Number of DepreciationsNombre total d&#39;amortitzacions
1902apps/erpnext/erpnext/hr/report/bank_remittance/bank_remittance.pyDebit A/C NumberNúmero A / C de dèbit
1903DocType: Sales Invoice ItemRate With MarginAmb la taxa de marge
1904DocType: Purchase InvoiceIs Return (Debit Note)És retorn (Nota de dèbit)
1905DocType: WorkstationWagesSalari
1906DocType: Asset MaintenanceMaintenance Manager NameNom del gestor de manteniment
1907apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/chart_of_accounts_importer/chart_of_accounts_importer.jsTransactions against the company already exist! Les transaccions amb l&#39;empresa ja existeixen.
1908apps/erpnext/erpnext/buying/report/procurement_tracker/procurement_tracker.pyRequesting SiteSol·licitant el lloc
1909DocType: Agriculture TaskUrgentUrgent
1910apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient_appointment/patient_appointment.jsFetching records......Recuperació de registres ......
1911apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.jsPlease specify a valid Row ID for row {0} in table {1}Si us plau, especifiqueu un ID de fila vàlida per a la fila {0} a la taula {1}
1912apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier_scorecard_criteria/supplier_scorecard_criteria.pyUnable to find variable: No es pot trobar la variable:
1913apps/erpnext/erpnext/selling/page/point_of_sale/point_of_sale.jsPlease select a field to edit from numpadSeleccioneu un camp per editar des del teclat numèric
1914apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.pyCannot be a fixed asset item as Stock Ledger is created.No es pot convertir en un element d&#39;actiu fix quan es creï Stock Ledger.
1915DocType: Subscription PlanFixed rateTaxa fixa
1916apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/inpatient_record/inpatient_record.jsAdmitAdmit
1917apps/erpnext/erpnext/setup/page/welcome_to_erpnext/welcome_to_erpnext.htmlGo to the Desktop and start using ERPNextAneu a l&#39;escriptori i començar a utilitzar ERPNext
1918apps/erpnext/erpnext/templates/pages/order.jsPay RemainingPagament restant
1919DocType: Purchase Invoice ItemManufacturerFabricant
1920DocType: Landed Cost ItemPurchase Receipt ItemRebut de compra d'articles
1921DocType: Leave AllocationTotal Leaves EncashedTotal de fulles encastades
1922DocType: POS ProfileSales Invoice PaymentEl pagament de factures de vendes
1923DocType: Quality Inspection TemplateQuality Inspection Template NameNom de plantilla d&#39;inspecció de qualitat
1924DocType: ProjectFirst EmailPrimer correu electrònic
1925apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.pyRelieving Date must be greater than or equal to Date of JoiningLa data de alleujament ha de ser superior o igual a la data d&#39;adhesió
1926DocType: CompanyException Budget Approver RoleExcepció paper de l&#39;aprovació pressupostària
1927DocType: Purchase InvoiceOnce set, this invoice will be on hold till the set dateUna vegada configurat, aquesta factura estarà en espera fins a la data establerta
1928DocType: Cashier ClosingPOS-CLO-POS-CLO-
1929apps/erpnext/erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.pySelling AmountQuantitat de Venda
1930DocType: Loan Interest AccrualInterest AmountSuma d&#39;interès
1931DocType: Job CardTime LogsRegistres de temps
1932DocType: Sales InvoiceLoyalty AmountImport de fidelització
1933DocType: Employee TransferEmployee Transfer DetailDetall de transferència d&#39;empleats
1934DocType: Serial NoCreation Document NoCreació document nº
1935DocType: Manufacturing SettingsOther Settingsaltres ajustos
1936DocType: LocationLocation DetailsDetalls de la ubicació
1937DocType: Share TransferIssueIncidència
1938apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient_encounter/patient_encounter_dashboard.pyRecordsRegistres
1939DocType: AssetScrappedrebutjat
1940DocType: Appointment Booking SettingsAgentsAgents
1941DocType: ItemItem DefaultsDefaults de l&#39;element
1942DocType: Cashier ClosingReturnsles devolucions
1943DocType: Job CardWIP WarehouseWIP Magatzem
1944apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.pySerial No {0} is under maintenance contract upto {1}Serial No {0} està sota contracte de manteniment fins {1}
1945apps/erpnext/erpnext/loan_management/doctype/loan/loan.pySanctioned Amount limit crossed for {0} {1}Límit de quantitat sancionat traspassat per {0} {1}
1946apps/erpnext/erpnext/config/hr.pyRecruitmentreclutament
1947DocType: LeadOrganization NameNom de l'organització
1948DocType: Support SettingsShow Latest Forum PostsMostra les darreres publicacions del fòrum
1949DocType: Tax RuleShipping StateEstat de l&#39;enviament
1950Projected Quantity as SourceQuantitat projectada com Font
1951apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.pyItem must be added using 'Get Items from Purchase Receipts' buttonL'article ha de ser afegit usant 'Obtenir elements de rebuts de compra' botó
1952apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.jsDelivery TripViatge de lliurament
1953DocType: StudentA-A-
1954DocType: Share TransferTransfer TypeTipus de transferència
1955DocType: Pricing RuleQuantity and AmountQuantitat i quantitat
1956DocType: Appointment Booking SettingsSuccess Redirect URLURL de redirecció d&#39;èxit
1957apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.pySales ExpensesDespeses de venda
1958DocType: DiagnosisDiagnosisDiagnòstic
1959apps/erpnext/erpnext/patches/v4_0/create_price_list_if_missing.pyStandard BuyingCompra Standard
1960DocType: Attendance RequestExplanationExplicació
1961DocType: GL EntryAgainstContra
1962DocType: Item DefaultSales DefaultsDefaults de vendes
1963DocType: Sales Order ItemWork Order QtyQuantitat de comanda de treball
1964DocType: Item DefaultDefault Selling Cost CenterPer defecte Centre de Cost de Venda
1965apps/erpnext/erpnext/selling/page/point_of_sale/point_of_sale.jsDiscdisc
1966apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset_movement/asset_movement.pyTarget Location or To Employee is required while receiving Asset {0}La ubicació de la destinació o el treballador és obligatori mentre rep l&#39;actiu {0}
1967DocType: Buying SettingsMaterial Transferred for SubcontractMaterial transferit per subcontractar
1968apps/erpnext/erpnext/buying/report/procurement_tracker/procurement_tracker.pyPurchase Order DateData de comanda de compra
1969DocType: Email DigestPurchase Orders Items OverdueOrdres de compra Elements pendents
1970apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.jsZIP CodeCodi ZIP
1971apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.pySales Order {0} is {1}Vendes Sol·licitar {0} és {1}
1972DocType: OpportunityContact InfoInformació de Contacte
1973apps/erpnext/erpnext/config/help.pyMaking Stock EntriesFer comentaris Imatges
1974apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_promotion/employee_promotion.pyCannot promote Employee with status LeftNo es pot promocionar l&#39;empleat amb estatus d&#39;esquerra
1975DocType: Packing SlipNet Weight UOMPes net UOM
1976DocType: Item DefaultDefault SupplierPer defecte Proveïdor
1977DocType: LoanRepayment ScheduleCalendari de reemborsament
1978DocType: Shipping Rule ConditionShipping Rule ConditionCondicions d'enviaments
1979apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/payroll_period/payroll_period.pyEnd Date can not be less than Start DateData de finalització no pot ser inferior a data d'inici
1980apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/timesheet/timesheet.pyInvoice can't be made for zero billing hourLa factura no es pot fer per zero hores de facturació
1981DocType: CompanyDate of CommencementData de començament
1982DocType: Sales PersonSelect company name first.Seleccioneu el nom de l'empresa en primer lloc.
1983apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.pyEmail sent to {0}Correu electrònic enviat a {0}
1984apps/erpnext/erpnext/config/buying.pyQuotations received from Suppliers.Ofertes rebudes dels proveïdors.
1985DocType: Quality GoalJanuary-April-July-OctoberGener-abril-juliol-octubre
1986apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.pyReplace BOM and update latest price in all BOMsSubstituïu BOM i actualitzeu el preu més recent en totes les BOM
1987apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.pyTo {0} | {1} {2}Per {0} | {1} {2}
1988apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/supplier_group/supplier_group.jsThis is a root supplier group and cannot be edited.Aquest és un grup de proveïdors root i no es pot editar.
1989DocType: Sales InvoiceDriver NameNom del controlador
1990apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_ageing/stock_ageing.pyAverage AgeEdat mitjana
1991DocType: Education SettingsAttendance Freeze DateL&#39;assistència Freeze Data
1992DocType: Payment RequestInwardEndins
1993DocType: Accounting DimensionDimension DefaultsValors per defecte de la dimensió
1994apps/erpnext/erpnext/crm/report/prospects_engaged_but_not_converted/prospects_engaged_but_not_converted.jsMinimum Lead Age (Days)El plom sobre l&#39;edat mínima (Dies)
1995apps/erpnext/erpnext/assets/report/fixed_asset_register/fixed_asset_register.pyAvailable For Use DateDisponible per a la data dús
1996apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.pyAll BOMstotes les llistes de materials
1997apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.jsCreate Inter Company Journal EntryCreeu l&#39;entrada del diari d&#39;Inter Company
1998DocType: CompanyParent CompanyEmpresa matriu
1999apps/erpnext/erpnext/hotels/doctype/hotel_room_reservation/hotel_room_reservation.pyHotel Rooms of type {0} are unavailable on {1}Les habitacions de tipus {0} de l&#39;hotel no estan disponibles a {1}
2000apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.pyCompare BOMs for changes in Raw Materials and OperationsCompareu els BOM per a canvis en les operacions i matèries primeres
2001apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/bank_transaction/bank_transaction.jsDocument {0} successfully unclearedEl document {0} no ha estat clar
2002DocType: Healthcare PractitionerDefault CurrencyMoneda per defecte
2003apps/erpnext/erpnext/accounts/page/bank_reconciliation/bank_reconciliation.jsReconcile this accountReconcilieu aquest compte
2004apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.pyMaximum discount for Item {0} is {1}%El descompte màxim per a l&#39;element {0} és {1}%
2005DocType: Chart of Accounts ImporterAttach custom Chart of Accounts fileAdjunteu un fitxer gràfic de comptes personalitzat
2006DocType: Asset Movement ItemFrom EmployeeD'Empleat
2007apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gstr_3b_report/gstr_3b_report.htmlImport of servicesImportació de serveis
2008DocType: DriverCellphone NumberNúmero de telèfon
2009DocType: ProjectMonitor ProgressProgrés del monitor
2010DocType: Pricing Rule Item CodePricing Rule Item CodeCodi de l&#39;article de la regla de preus
2011apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.pyWarning: System will not check overbilling since amount for Item {0} in {1} is zeroAdvertència: El sistema no comprovarà sobrefacturació si la quantitat de l'article {0} a {1} és zero
2012DocType: Journal EntryMake Difference EntryFeu Entrada Diferència
2013DocType: Supplier QuotationAuto Repeat SectionSecció de repetició automàtica
2014DocType: Service Level PriorityResponse TimeTemps de resposta
2015DocType: Upload AttendanceAttendance From DateAssistència des de data
2016DocType: Appraisal Template GoalKey Performance AreaÀrea Clau d'Acompliment
2017DocType: Program EnrollmentTransportationTransports
2018apps/erpnext/erpnext/controllers/item_variant.pyInvalid AttributeAtribut no vàlid
2019apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py{0} {1} must be submitted{0} {1} s'ha de Presentar
2020apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/campaign/campaign_dashboard.pyEmail CampaignsCampanyes de correu electrònic
2021DocType: Sales PartnerTo Track inbound purchasePer fer el seguiment de la compra entrant
2022DocType: Buying SettingsDefault Supplier GroupGrup de proveïdors per defecte
2023apps/erpnext/erpnext/stock/dashboard/item_dashboard.jsQuantity must be less than or equal to {0}La quantitat ha de ser menor que o igual a {0}
2024apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_benefit_claim/employee_benefit_claim.pyMaximum amount eligible for the component {0} exceeds {1}La quantitat màxima elegible per al component {0} supera {1}
2025DocType: Department ApproverDepartment ApproverDepartament aprover
2026DocType: QuickBooks MigratorApplication SettingsConfiguració de l&#39;aplicació
2027DocType: SMS CenterTotal CharactersPersonatges totals
2028apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/tally_migration/tally_migration.pyCreating Company and Importing Chart of AccountsCreació de l&#39;empresa i importació de gràfics de comptes
2029DocType: Employee AdvanceClaimedReclamat
2030DocType: CropRow SpacingEspaiat de fila
2031apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.pyPlease select BOM in BOM field for Item {0}Seleccioneu la llista de materials en el camp de llista de materials per al punt {0}
2032apps/erpnext/erpnext/stock/report/item_variant_details/item_variant_details.pyThere isn't any item variant for the selected itemNo hi ha cap variant d&#39;element per a l&#39;element seleccionat
2033DocType: C-Form Invoice DetailC-Form Invoice DetailC-Form Invoice Detail
2034DocType: Payment Reconciliation InvoicePayment Reconciliation InvoiceFactura de Pagament de Reconciliació
2035DocType: Clinical ProcedureProcedure TemplatePlantilla de procediment
2036apps/erpnext/erpnext/public/js/hub/Sidebar.vuePublish ItemsPublicar articles
2037apps/erpnext/erpnext/selling/report/sales_person_commission_summary/sales_person_commission_summary.pyContribution %Contribució%
2038apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.pyAs per the Buying Settings if Purchase Order Required == 'YES', then for creating Purchase Invoice, user need to create Purchase Order first for item {0}D&#39;acord amb la configuració de comprar si l&#39;ordre de compra Obligatori == &#39;SÍ&#39;, a continuació, per a la creació de la factura de compra, l&#39;usuari necessita per crear l&#39;ordre de compra per al primer element {0}
2039HSN-wise-summary of outward suppliesHSN-wise-summary of outward supplies
2040DocType: CompanyCompany registration numbers for your reference. Tax numbers etc.Els números de registre de l'empresa per la seva referència. Nombres d'impostos, etc.
2041apps/erpnext/erpnext/regional/report/eway_bill/eway_bill.pyTo StateEstat
2042apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.pyDistributorDistribuïdor
2043DocType: Asset Finance BookAsset Finance BookAsset Finance Book
2044DocType: Shopping Cart Shipping RuleShopping Cart Shipping RuleRegles d'enviament de la cistella de lacompra
2045apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/plaid_settings/plaid_settings.pyPlease setup a default bank account for company {0}Configureu un compte bancari predeterminat per a l&#39;empresa {0}
2046apps/erpnext/erpnext/public/js/controllers/transaction.jsPlease set 'Apply Additional Discount On'Si us plau, estableix &quot;Aplicar descompte addicional en &#39;
2047DocType: Party Tax Withholding ConfigApplicable PercentPercentatge aplicable
2048Ordered Items To Be BilledEls articles comandes a facturar
2049apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item_attribute/item_attribute.pyFrom Range has to be less than To RangeDe Gamma ha de ser menor que en la nostra gamma
2050DocType: Global DefaultsGlobal DefaultsValors per defecte globals
2051apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project.pyProject Collaboration InvitationInvitació del Projecte de Col·laboració
2052DocType: Salary SlipDeductionsDeduccions
2053DocType: Setup Progress ActionAction NameNom de l&#39;acció
2054apps/erpnext/erpnext/accounts/report/consolidated_financial_statement/consolidated_financial_statement.jsStart YearAny d&#39;inici
2055DocType: Purchase InvoiceStart date of current invoice's periodData inicial del període de facturació actual
2056DocType: Shift TypeProcess Attendance AfterAssistència al procés Després
2057IRS 1099IRS 1099
2058DocType: Salary SlipLeave Without PayAbsències sense sou
2059DocType: Payment RequestOutwardCap a fora
2060apps/erpnext/erpnext/setup/default_energy_point_rules.pyOn {0} CreationCreació {0}
2061apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gstr_3b_report/gstr_3b_report.htmlState/UT TaxImpost estatal / UT
2062Trial Balance for PartyBalanç de comprovació per a la festa
2063Gross and Net Profit ReportInforme de benefici brut i net
2064apps/erpnext/erpnext/config/quality_management.pyTree of ProceduresArbre de procediments
2065DocType: LeadConsultantConsultor
2066apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_report_generation_tool/student_report_generation_tool.htmlParents Teacher Meeting AttendanceAssistència a la reunió del professorat dels pares
2067DocType: Salary SlipEarningsGuanys
2068apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.pyFinished Item {0} must be entered for Manufacture type entryArticle Acabat {0} ha de ser introduït per a l&#39;entrada Tipus de Fabricació
2069apps/erpnext/erpnext/config/help.pyOpening Accounting BalanceObertura de Balanç de Comptabilitat
2070GST Sales RegisterGST Registre de Vendes
2071DocType: Sales Invoice AdvanceSales Invoice AdvanceFactura proforma
2072apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.jsSelect your DomainsSeleccioneu els vostres dominis
2073apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/shopify_settings/sync_product.pyShopify SupplierCompreu proveïdor
2074DocType: Bank Statement Transaction EntryPayment Invoice ItemsElements de factura de pagament
2075DocType: Repayment ScheduleIs AccruedEs merita
2076DocType: Payroll EntryEmployee DetailsDetalls del Empleat
2077apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/import_supplier_invoice/import_supplier_invoice.pyProcessing XML FilesProcessament de fitxers XML
2078DocType: Amazon MWS SettingsCNCN
2079DocType: Item Variant SettingsFields will be copied over only at time of creation.Els camps es copiaran només en el moment de la creació.
2080apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.pyManagementAdministració
2081apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/accounting_dimension/accounting_dimension.jsShow {0}Mostra {0}
2082DocType: Cheque Print TemplatePayer SettingsConfiguració del pagador
2083apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.jsNo pending Material Requests found to link for the given items.No s&#39;ha trobat cap sol·licitud de material pendent per enllaçar per als ítems indicats.
2084apps/erpnext/erpnext/public/js/utils/party.jsSelect company firstSeleccioneu l&#39;empresa primer
2085apps/erpnext/erpnext/accounts/general_ledger.pyAccount: <b>{0}</b> is capital Work in progress and can not be updated by Journal EntryCompte: <b>{0}</b> és un treball capital en curs i no pot ser actualitzat per Journal Entry
2086apps/erpnext/erpnext/education/doctype/quiz/quiz.pyCompare List function takes on list argumentsLa funció de llista Llista té arguments en la llista
2087DocType: Item Attribute ValueThis will be appended to the Item Code of the variant. For example, if your abbreviation is "SM", and the item code is "T-SHIRT", the item code of the variant will be "T-SHIRT-SM"Això s'afegeix al Codi de l'article de la variant. Per exemple, si la seva abreviatura és "SM", i el codi de l'article és "samarreta", el codi de l'article de la variant serà "SAMARRETA-SM"
2088DocType: Salary SlipNet Pay (in words) will be visible once you save the Salary Slip.El sou net (en paraules) serà visible un cop que es guardi la nòmina.
2089DocType: Delivery NoteIs ReturnÉs la tornada
2090apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.pyCautionPrecaució
2091apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/upload_attendance/upload_attendance.jsImport SuccessfulImporta èxit
2092apps/erpnext/erpnext/config/quality_management.pyGoal and ProcedureObjectiu i procediment
2093apps/erpnext/erpnext/agriculture/doctype/disease/disease.pyStart day is greater than end day in task '{0}'El dia d&#39;inici és superior al final del dia a la tasca &#39;{0}&#39;
2094apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.jsReturn / Debit NoteRetorn / dèbit Nota
2095DocType: Price List CountryPrice List CountryPreu de llista País
2096DocType: Production PlanTo know more about projected quantity, <a href="https://erpnext.com/docs/user/manual/en/stock/projected-quantity" style="text-decoration: underline;" target="_blank">click here</a>.Per obtenir més informació sobre la quantitat projectada, <a href="https://erpnext.com/docs/user/manual/en/stock/projected-quantity" style="text-decoration: underline;" target="_blank">feu clic aquí</a> .
2097DocType: Sales InvoiceSet Source WarehouseMagatzem Source Source
2098DocType: Tally MigrationUOMsUOMS
2099DocType: Account SubtypeAccount SubtypeSubtipus del compte
2100apps/erpnext/erpnext/stock/utils.py{0} valid serial nos for Item {1}{0} amb números de sèrie vàlids per Punt {1}
2101apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.pyItem Code cannot be changed for Serial No.El Codi de l'article no es pot canviar de número de sèrie
2102DocType: Purchase Invoice ItemUOM Conversion FactorUOM factor de conversió
2103apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/clinical_procedure/clinical_procedure.jsPlease enter Item Code to get Batch NumberSi us plau, introdueixi el codi d&#39;article per obtenir el nombre de lot
2104DocType: Loyalty Point EntryLoyalty Point EntryEntrada de punts de lleialtat
2105DocType: Employee CheckinShift EndFinal de majúscules
2106DocType: Stock SettingsDefault Item GroupGrup d'articles predeterminat
2107DocType: LoanPartially Disbursedparcialment Desemborsament
2108DocType: Job Card Time LogTime In MinsTemps a Mins
2109apps/erpnext/erpnext/config/non_profit.pyGrant information.Concedeix informació.
2110apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/bank_account/bank_account.jsThis action will unlink this account from any external service integrating ERPNext with your bank accounts. It cannot be undone. Are you certain ?Aquesta acció desvincularà aquest compte de qualsevol servei extern que integri ERPNext amb els vostres comptes bancaris. No es pot desfer. Estàs segur?
2111apps/erpnext/erpnext/config/accounts.pySupplier database.Base de dades de proveïdors.
2112DocType: Contract TemplateContract Terms and ConditionsTermes i condicions del contracte
2113apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/subscription/subscription.pyYou cannot restart a Subscription that is not cancelled.No podeu reiniciar una subscripció que no es cancel·la.
2114DocType: AccountBalance SheetBalanç
2115DocType: Leave TypeIs Earned LeaveEs deixa guanyat
2116apps/erpnext/erpnext/buying/report/procurement_tracker/procurement_tracker.pyPurchase Order AmountImport de la comanda de compra
2117apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.jsCost Center For Item with Item Code 'Centre de cost per l'article amb Codi d'article '
2118DocType: Fee ValidityValid TillVàlid fins a
2119DocType: Student Report Generation ToolTotal Parents Teacher MeetingReunió total del professorat dels pares
2120apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.jsPayment Mode is not configured. Please check, whether account has been set on Mode of Payments or on POS Profile.Mode de pagament no està configurat. Si us plau, comproveu, si el compte s&#39;ha establert en la manera de pagament o en punts de venda perfil.
2121apps/erpnext/erpnext/buying/utils.pySame item cannot be entered multiple times.El mateix article no es pot introduir diverses vegades.
2122apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account_tree.jsFurther accounts can be made under Groups, but entries can be made against non-GroupsAltres comptes es poden fer en grups, però les entrades es poden fer contra els no Grups
2123DocType: Loan RepaymentLoan ClosureTancament del préstec
2124DocType: Call LogLeadClient potencial
2125DocType: Email DigestPayablesComptes per Pagar
2126DocType: Amazon MWS SettingsMWS Auth TokenMWS Auth Token
2127DocType: Email CampaignEmail Campaign For Per a campanya de correu electrònic
2128apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/batch/batch.jsStock Entry {0} createdDe l&#39;entrada {0} creat
2129apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/loyalty_program/loyalty_program.pyYou don't have enought Loyalty Points to redeemNo teniu punts de fidelització previstos per bescanviar
2130apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/tax_withholding_category/tax_withholding_category.pyPlease set associated account in Tax Withholding Category {0} against Company {1}Estableix el compte associat a la categoria de retenció d&#39;impostos {0} contra la companyia {1}
2131apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.pyRow #{0}: Rejected Qty can not be entered in Purchase ReturnFila # {0}: No aprovat Quantitat no es pot introduir en la Compra de Retorn
2132apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.jsChanging Customer Group for the selected Customer is not allowed.No es permet canviar el grup de clients del client seleccionat.
2133Purchase Order Items To Be BilledOrdre de Compra articles a facturar
2134apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.pyRow {1}: Asset Naming Series is mandatory for the auto creation for item {0}Fila {1}: la sèrie de noms d&#39;actius és obligatòria per a la creació automàtica de l&#39;element {0}
2135DocType: Program Enrollment ToolEnrollment DetailsDetalls d&#39;inscripció
2136apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.pyCannot set multiple Item Defaults for a company.No es poden establir diversos valors per defecte d&#39;elements per a una empresa.
2137DocType: Customer GroupCredit LimitsLímits de crèdit
2138DocType: Purchase Invoice ItemNet RateTaxa neta
2139apps/erpnext/erpnext/selling/page/point_of_sale/point_of_sale.jsPlease select a customerSeleccioneu un client
2140DocType: Leave PolicyLeave AllocationsDeixeu les assignacions
2141DocType: Job CardStarted TimeHora iniciada
2142DocType: Purchase Invoice ItemPurchase Invoice ItemCompra Factura article
2143apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.jsStock Ledger Entries and GL Entries are reposted for the selected Purchase ReceiptsLes entrades d'ajust d'estocs i les entrades de GL estan inserits en els rebuts de compra seleccionats
2144DocType: Student Report Generation ToolAssessment TermsTermes d&#39;avaluació
2145apps/erpnext/erpnext/stock/report/bom_search/bom_search.jsItem 1Article 1
2146DocType: HolidayHolidayFestiu
2147apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/compensatory_leave_request/compensatory_leave_request.pyLeave Type is madatoryEl tipus de sort és madatorio
2148DocType: Support SettingsClose Issue After DaysTancar Problema Després Dies
2149Eway BillEway Bill
2150apps/erpnext/erpnext/public/js/hub/marketplace.jsYou need to be a user with System Manager and Item Manager roles to add users to Marketplace.Heu de ser un usuari amb les funcions del Gestor del sistema i del Gestor d&#39;elements per afegir usuaris al Marketplace.
2151DocType: AttendanceEarly ExitSortida anticipada
2152DocType: Job OpeningStaffing PlanPla de personal
2153apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/regional/india_list.jse-Way Bill JSON can only be generated from a submitted documente-Way Bill JSON només es pot generar a partir dun document enviat
2154apps/erpnext/erpnext/config/hr.pyEmployee Tax and BenefitsImpostos i prestacions dels empleats
2155DocType: Bank GuaranteeValidity in DaysValidesa de Dies
2156DocType: UnpledgeHaircutTall de cabell
2157apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/c_form/c_form.pyC-form is not applicable for Invoice: {0}C-forma no és aplicable per a la factura: {0}
2158DocType: Certified ConsultantName of ConsultantNom del consultor
2159DocType: Payment ReconciliationUnreconciled Payment DetailsDetalls de Pagaments Sense conciliar
2160apps/erpnext/erpnext/non_profit/doctype/member/member_dashboard.pyMember ActivityActivitat membre
2161apps/erpnext/erpnext/crm/report/campaign_efficiency/campaign_efficiency.pyOrder CountRecompte de sol·licituds
2162DocType: Global DefaultsCurrent Fiscal YearAny fiscal actual
2163DocType: Purchase InvoiceGroup same itemsGrup mateixos articles
2164DocType: Purchase InvoiceDisable Rounded TotalDesactivar total arrodonit
2165DocType: Marketplace SettingsSync in ProgressSincronització en progrés
2166DocType: DepartmentParent DepartmentDepartament de pares
2167DocType: Loan ApplicationRepayment InfoInformació de la devolució
2168apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py'Entries' cannot be empty'Entrades' no pot estar buit
2169DocType: Maintenance Team MemberMaintenance RolePaper de manteniment
2170apps/erpnext/erpnext/utilities/transaction_base.pyDuplicate row {0} with same {1}Duplicar fila {0} amb el mateix {1}
2171DocType: Marketplace SettingsDisable MarketplaceDesactiva el mercat
2172DocType: Quality MeetingMinutesActa
2173apps/erpnext/erpnext/public/js/hub/Sidebar.vueYour Featured ItemsEls vostres articles destacats
2174Trial BalanceBalanç provisional
2175apps/erpnext/erpnext/templates/pages/projects.jsShow CompletedEspectacle finalitzat
2176apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/payroll_entry/payroll_entry.pyFiscal Year {0} not foundAny fiscal {0} no trobat
2177apps/erpnext/erpnext/config/help.pySetting up EmployeesConfiguració d&#39;Empleats
2178apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.jsMake Stock EntryFes una entrada en accions
2179DocType: Hotel Room ReservationHotel Reservation UserUsuari de la reserva d&#39;hotel
2180apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project.jsSet StatusDefiniu l&#39;estat
2181apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/naming_series/naming_series.pyPlease select prefix firstSeleccioneu el prefix primer
2182DocType: ContractFulfilment DeadlineTermini de compliment
2183apps/erpnext/erpnext/public/js/hub/pages/Home.vueNear youA prop teu
2184DocType: StudentO-O-
2185DocType: Subscription SettingsSubscription SettingsConfiguració de la subscripció
2186DocType: Purchase InvoiceUpdate Auto Repeat ReferenceActualitza la referència de repetició automàtica
2187apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.pyOptional Holiday List not set for leave period {0}Llista de vacances opcional no establerta per al període de descans {0}
2188apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.pyResearchRecerca
2189apps/erpnext/erpnext/regional/report/eway_bill/eway_bill.pyTo Address 2Adreça 2
2190apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.pyRow {0}: From time must be less than to timeFila {0}: el temps ha de ser menor que el temps
2191DocType: Maintenance Visit PurposeWork DoneTreballs Realitzats
2192apps/erpnext/erpnext/controllers/item_variant.pyPlease specify at least one attribute in the Attributes tableSi us plau, especifiqui almenys un atribut a la taula d&#39;atributs
2193DocType: AnnouncementAll Studentstots els alumnes
2194apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.pyItem {0} must be a non-stock itemElement {0} ha de ser una posició no de magatzem
2195apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/batch/batch.jsView LedgerVeure Ledger
2196DocType: Cost CenterLftLFT
2197DocType: Grading ScaleIntervalsintervals
2198DocType: Bank Statement Transaction EntryReconciled TransactionsTransaccions reconciliades
2199apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_ageing/stock_ageing.pyEarliestEarliest
2200DocType: Crop CycleLinked LocationUbicació enllaçada
2201apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.pyAn Item Group exists with same name, please change the item name or rename the item groupHi ha un grup d'articles amb el mateix nom, si us plau, canvieu el nom de l'article o del grup d'articles
2202apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/invoice_discounting/invoice_discounting.jsGet InvociesObteniu invocacions
2203DocType: DesignationSkillsHabilitats
2204DocType: Crop CycleLess than a yearMenys d&#39;un any
2205apps/erpnext/erpnext/education/report/absent_student_report/absent_student_report.pyStudent Mobile No.Nº d&#39;Estudiants mòbil
2206apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.pyRest Of The WorldResta del món
2207apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.pyThe Item {0} cannot have BatchL'article {0} no pot tenir per lots
2208DocType: CropYield UOMRendiment UOM
2209DocType: Loan Security PledgePartially PledgedParcialment compromès
2210Budget Variance ReportPressupost Variància Reportar
2211DocType: Sanctioned Loan AmountSanctioned Loan AmountImport del préstec sancionat
2212DocType: Salary SlipGross PaySou brut
2213DocType: ItemIs Item from HubÉs l&#39;element del centre
2214apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.jsGet Items from Healthcare ServicesObtenir articles dels serveis sanitaris
2215apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.pyFinished QtyQty finalitzat
2216apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/timesheet/timesheet.pyRow {0}: Activity Type is mandatory.Fila {0}: Tipus d&#39;activitat és obligatòria.
2217apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.pyDividends PaidDividends pagats
2218apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/invoice_discounting/invoice_discounting.jsAccounting LedgerComptabilitat principal
2219apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.jsDifference AmountDiferència Monto
2220DocType: Purchase InvoiceReverse ChargeRevertir la carga
2221apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.pyRetained EarningsGuanys Retingudes
2222DocType: Job CardTiming DetailDetall de temporització
2223DocType: Purchase Invoice05-Change in POS05-Canvi en el TPV
2224DocType: Vehicle LogService DetailDetall del servei
2225DocType: BOMItem DescriptionDescripció de l'Article
2226DocType: Student SiblingStudent Siblinggermà de l&#39;estudiant
2227apps/erpnext/erpnext/accounts/report/sales_payment_summary/sales_payment_summary.pyPayment ModeMètode de pagament
2228DocType: Purchase InvoiceSupplied ItemsArticles subministrats
2229apps/erpnext/erpnext/restaurant/doctype/restaurant_order_entry/restaurant_order_entry.pyPlease set an active menu for Restaurant {0}Establiu un menú actiu per al restaurant {0}
2230apps/erpnext/erpnext/selling/report/sales_partner_commission_summary/sales_partner_commission_summary.pyCommission Rate %Taxa de la Comissió%
2231apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.jsQty To ManufactureQuantitat a fabricar
2232DocType: Email DigestNew Incomenou Ingrés
2233apps/erpnext/erpnext/public/js/call_popup/call_popup.jsOpen LeadPlom Obert
2234DocType: Buying SettingsMaintain same rate throughout purchase cycleMantenir mateix ritme durant tot el cicle de compra
2235DocType: Opportunity ItemOpportunity ItemOpportunity Item
2236DocType: Quality ActionQuality ReviewRevisió de qualitat
2237Student and Guardian Contact DetailsAlumne i tutor detalls de contacte
2238apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.jsMerge AccountCompte de fusió
2239apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.pyRow {0}: For supplier {0} Email Address is required to send emailFila {0}: Per proveïdor es requereix {0} Adreça de correu electrònic per enviar correu electrònic
2240DocType: Shift TypeAttendance will be marked automatically only after this date.L&#39;assistència es marcarà automàticament només després d&#39;aquesta data.
2241apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.pyTemporary OpeningObertura Temporal
2242Employee Leave BalanceBalanç d'absències d'empleat
2243apps/erpnext/erpnext/quality_management/doctype/quality_procedure/quality_procedure_tree.jsNew Quality ProcedureNou procediment de qualitat
2244apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.pyBalance for Account {0} must always be {1}Balanç per compte {0} ha de ser sempre {1}
2245DocType: Patient AppointmentMore InfoMés Info
2246apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student/student.pyDate of Birth cannot be greater than Joining Date.La data de naixement no pot ser superior a la data d&#39;unió.
2247DocType: Supplier ScorecardScorecard ActionsAccions de quadre de comandament
2248apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.pySupplier {0} not found in {1}El proveïdor {0} no s&#39;ha trobat a {1}
2249DocType: Purchase InvoiceRejected WarehouseMagatzem no conformitats
2250DocType: GL EntryAgainst VoucherContra justificant
2251DocType: Item DefaultDefault Buying Cost CenterCentres de cost de compres predeterminat
2252apps/erpnext/erpnext/accounts/page/bank_reconciliation/bank_transaction_row.htmlNew PaymentNou pagament
2253apps/erpnext/erpnext/setup/page/welcome_to_erpnext/welcome_to_erpnext.htmlTo get the best out of ERPNext, we recommend that you take some time and watch these help videos.Per obtenir el millor de ERPNext, us recomanem que es prengui un temps i veure aquests vídeos d&#39;ajuda.
2254apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.jsFor Default Supplier (optional)Per proveïdor predeterminat (opcional)
2255DocType: Supplier Quotation ItemLead Time in daysTermini d&#39;execució en dies
2256apps/erpnext/erpnext/selling/report/sales_partner_target_variance_based_on_item_group/item_group_wise_sales_target_variance.pyTarget ({})Objectiu ({})
2257apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.jsAccounts Payable SummaryComptes per Pagar Resum
2258apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.pyNot authorized to edit frozen Account {0}No autoritzat per editar el compte bloquejat {0}
2259apps/erpnext/erpnext/accounts/general_ledger.pyStock Value ({0}) and Account Balance ({1}) are out of sync for account {2} and it's linked warehouses.El valor de les accions ({0}) i el saldo del compte ({1}) no estan sincronitzats per al compte {2} i els magatzems enllaçats.
2260DocType: Journal EntryGet Outstanding InvoicesRep les factures pendents
2261apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.pySales Order {0} is not validVendes Sol·licitar {0} no és vàlid
2262DocType: Supplier ScorecardWarn for new Request for QuotationsAdverteu una nova sol·licitud de pressupostos
2263apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.pyPurchase orders help you plan and follow up on your purchasesLes ordres de compra li ajudarà a planificar i donar seguiment a les seves compres
2264apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/lab_test/lab_test.jsLab Test PrescriptionsPrescripcions de proves de laboratori
2265apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.pyThe total Issue / Transfer quantity {0} in Material Request {1} \ cannot be greater than requested quantity {2} for Item {3}La quantitat total d&#39;emissió / Transferència {0} en la Sol·licitud de material {1} \ no pot ser major que la quantitat sol·licitada {2} per a l&#39;article {3}
2266apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.pySmallPetit
2267DocType: Shopify SettingsIf Shopify not contains a customer in Order, then while syncing Orders, the system will consider default customer for orderSi Shopify no conté un client en ordre, al moment de sincronitzar ordres, el sistema considerarà el client per defecte per tal de fer-ho
2268DocType: Opening Invoice Creation Tool ItemOpening Invoice Creation Tool ItemObrir l&#39;element de la eina de creació de la factura
2269DocType: Cashier Closing PaymentsCashier Closing PaymentsCaixer de tancament de pagaments
2270DocType: Education SettingsEmployee NumberNúmero d'empleat
2271DocType: Subscription SettingsCancel Invoice After Grace PeriodCancel·lar la factura després del període de gràcia
2272apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.pyCase No(s) already in use. Try from Case No {0}Cas No (s) ja en ús. Intenta Cas n {0}
2273DocType: Project% Completed% Completat
2274Invoiced Amount (Exculsive Tax)Quantitat facturada (Impost exculsive)
2275DocType: Asset Finance BookRate of DepreciationTaxa damortització
2276apps/erpnext/erpnext/public/js/utils/serial_no_batch_selector.jsSerial NumbersNombres de sèrie
2277apps/erpnext/erpnext/controllers/stock_controller.pyRow {0}: Quality Inspection rejected for item {1}Fila {0}: s&#39;ha rebutjat la inspecció de qualitat per a l&#39;element {1}
2278apps/erpnext/erpnext/stock/report/bom_search/bom_search.jsItem 2Article 2
2279DocType: Pricing RuleValidate Applied RuleValidar la regla aplicada
2280DocType: QuickBooks MigratorAuthorization EndpointEndpoint d&#39;autorització
2281DocType: Employee OnboardingNotify users by emailAviseu els usuaris per correu electrònic
2282DocType: Travel RequestInternationalInternacional
2283DocType: Training EventTraining EventEsdeveniment de Capacitació
2284DocType: ItemAuto re-orderActe reordenar
2285DocType: AttendanceLate EntryEntrada tardana
2286apps/erpnext/erpnext/selling/report/sales_partner_target_variance_based_on_item_group/item_group_wise_sales_target_variance.pyTotal AchievedTotal Aconseguit
2287DocType: EmployeePlace of IssueLloc de la incidència
2288DocType: Promotional SchemePromotional Scheme Price DiscountEscompte de preus en règim promocional
2289DocType: ContractContractContracte
2290DocType: GSTR 3B ReportMayMaig
2291DocType: Plant AnalysisLaboratory Testing DatetimeProva de laboratori Datetime
2292DocType: Email DigestAdd QuoteAfegir Cita
2293apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.pyUOM coversion factor required for UOM: {0} in Item: {1}Es necessita un factor de coversió per la UDM: {0} per l'article: {1}
2294apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.pyIndirect ExpensesDespeses Indirectes
2295apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.pyRow {0}: Qty is mandatoryFila {0}: Quantitat és obligatori
2296DocType: Agriculture Analysis CriteriaAgricultureAgricultura
2297apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/blanket_order/blanket_order.jsCreate Sales OrderCrea una comanda de vendes
2298apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.pyAccounting Entry for AssetEntrada de comptabilitat per actius
2299apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.py{0} is not a group node. Please select a group node as parent cost center{0} no és un node de grup. Seleccioneu un node de grup com a centre de cost parental
2300apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.jsBlock InvoiceFactura de bloc
2301apps/erpnext/erpnext/manufacturing/report/bom_stock_calculated/bom_stock_calculated.jsQuantity to MakeQuantitat a fer
2302apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.jsSync Master DataSincronització de dades mestres
2303DocType: Asset RepairRepair CostCost de reparació
2304DocType: Quality Meeting TableUnder ReviewSota revisió
2305apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/setup_wizard.pyFailed to loginNo s&#39;ha pogut iniciar la sessió
2306DocType: Coupon CodePromotionalPromocional
2307DocType: Special Test ItemsSpecial Test ItemsElements de prova especials
2308apps/erpnext/erpnext/public/js/hub/marketplace.jsYou need to be a user with System Manager and Item Manager roles to register on Marketplace.Heu de ser un usuari amb les funcions d&#39;Administrador del sistema i d&#39;Administrador d&#39;elements per registrar-se a Marketplace.
2309apps/erpnext/erpnext/config/buying.pyKey ReportsInformes clau
2310DocType: Bank Statement Transaction Payment ItemMode of PaymentForma de pagament
2311apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_benefit_application/employee_benefit_application.pyAs per your assigned Salary Structure you cannot apply for benefitsSegons la seva Estructura Salarial assignada, no pot sol·licitar beneficis
2312apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.pyWebsite Image should be a public file or website URLLloc web imatge ha de ser un arxiu públic o URL del lloc web
2313DocType: Purchase Invoice ItemBOMBOM
2314apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/item_group/item_group.jsThis is a root item group and cannot be edited.This is a root item group and cannot be edited.
2315apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.jsMergeFusionar
2316DocType: Journal Entry AccountPurchase OrderOrdre De Compra
2317DocType: VehicleFuel UOMUOM de combustible
2318DocType: WarehouseWarehouse Contact InfoInformació del contacte del magatzem
2319DocType: Payment EntryWrite Off Difference AmountAmortitzar import de la diferència
2320DocType: VolunteerVolunteer NameNom del voluntari
2321apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.pyRows with duplicate due dates in other rows were found: {0}S&#39;han trobat files amb dates de venciment duplicades en altres files: {0}
2322apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py{0}: Employee email not found, hence email not sent{0}: No s&#39;ha trobat el correu electrònic dels empleats, per tant, no correu electrònic enviat
2323apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_encashment/leave_encashment.pyNo Salary Structure assigned for Employee {0} on given date {1}No s&#39;ha assignat cap estructura salarial assignada a l&#39;empleat {0} en una data determinada {1}
2324apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/shipping_rule/shipping_rule.pyShipping rule not applicable for country {0}La regla d&#39;enviament no és aplicable al país {0}
2325DocType: Import Supplier InvoiceImport InvoicesImportació de factures
2326DocType: ItemForeign Trade DetailsDetalls estrangera Comerç
2327Assessment Plan StatusEstat del pla d&#39;avaluació
2328DocType: Email DigestAnnual IncomeRenda anual
2329DocType: Serial NoSerial No DetailsSerial No Detalls
2330DocType: Purchase Invoice ItemItem Tax RateElement Tipus impositiu
2331apps/erpnext/erpnext/regional/report/eway_bill/eway_bill.pyFrom Party NameDel nom del partit
2332apps/erpnext/erpnext/hr/report/bank_remittance/bank_remittance.pyNet Salary AmountImport net del salari
2333DocType: Pick ListDelivery against Sales OrderLliurament contra la comanda de venda
2334DocType: Student Group StudentGroup Roll NumberNombre Rotllo Grup
2335apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.pyFor {0}, only credit accounts can be linked against another debit entryPer {0}, només els comptes de crèdit es poden vincular amb un altre seient de dèbit
2336apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.pyDelivery Note {0} is not submittedLa Nota de lliurament {0} no està presentada
2337apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.pyItem {0} must be a Sub-contracted ItemArticle {0} ha de ser un subcontractada article
2338apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.pyCapital EquipmentsCapital Equipments
2339apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.jsPricing Rule is first selected based on 'Apply On' field, which can be Item, Item Group or Brand.Regla preus es selecciona per primera basada en 'Aplicar On' camp, que pot ser d'article, grup d'articles o Marca.
2340apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.jsPlease set the Item Code firstConfigureu primer el codi de l&#39;element
2341apps/erpnext/erpnext/regional/report/eway_bill/eway_bill.pyDoc TypeTipus Doc
2342apps/erpnext/erpnext/loan_management/doctype/loan_application/loan_application.pyLoan Security Pledge Created : {0}Seguretat de préstec creat: {0}
2343apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.pyTotal allocated percentage for sales team should be 100El Percentatge del total assignat per a l'equip de vendes ha de ser de 100
2344DocType: Subscription PlanBilling Interval CountCompte d&#39;interval de facturació
2345apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/healthcare_practitioner/healthcare_practitioner_dashboard.pyAppointments and Patient EncountersNomenaments i trobades de pacients
2346apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_promotion/employee_promotion.jsValue missingValor que falta
2347DocType: EmployeeDepartment and GradeDepartament i grau
2348DocType: AntibioticAntibioticAntibiòtics
2349Team Updatesactualitzacions equip
2350apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_order/payment_order.jsFor SupplierPer Proveïdor
2351DocType: AccountSetting Account Type helps in selecting this Account in transactions.Configurar el Tipus de compte ajuda en la selecció d'aquest compte en les transaccions.
2352DocType: Purchase InvoiceGrand Total (Company Currency)Total (En la moneda de la companyia)
2353apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cheque_print_template/cheque_print_template.jsCreate Print FormatCrear Format d&#39;impressió
2354apps/erpnext/erpnext/education/doctype/fee_schedule/fee_schedule_list.jsFee CreatedTaxa creada
2355apps/erpnext/erpnext/utilities/bot.pyDid not find any item called {0}No s&#39;ha trobat cap element anomenat {0}
2356apps/erpnext/erpnext/stock/report/item_prices/item_prices.jsItems FilterFiltre elements
2357DocType: Supplier Scorecard CriteriaCriteria FormulaFórmula de criteris
2358apps/erpnext/erpnext/stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.pyTotal OutgoingSortint total
2359apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/shipping_rule/shipping_rule.pyThere can only be one Shipping Rule Condition with 0 or blank value for "To Value"Només pot haver-hi una Enviament Condició de regla amb 0 o valor en blanc de "valor"
2360DocType: Bank Statement Transaction Settings ItemTransactionTransacció
2361DocType: Call LogDurationDurada
2362apps/erpnext/erpnext/controllers/status_updater.pyFor an item {0}, quantity must be positive numberPer a un element {0}, la quantitat ha de ser un número positiu
2363apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.jsNote: This Cost Center is a Group. Cannot make accounting entries against groups.Nota: aquest centre de costos és un Grup. No es poden fer anotacions en compte als grups.
2364apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/compensatory_leave_request/compensatory_leave_request.pyCompensatory leave request days not in valid holidaysDates de sol · licitud de baixa compensatòria no en vacances vàlides
2365apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.pyChild warehouse exists for this warehouse. You can not delete this warehouse.existeix magatzem nen per a aquest magatzem. No es pot eliminar aquest magatzem.
2366apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.pyPlease enter <b>Difference Account</b> or set default <b>Stock Adjustment Account</b> for company {0}Introduïu el <b>compte de diferència</b> o configureu el <b>compte d&#39;ajust d&#39;estoc</b> predeterminat per a l&#39;empresa {0}
2367DocType: ItemWebsite Item GroupsGrups d'article del Web
2368DocType: Purchase InvoiceTotal (Company Currency)Total (Companyia moneda)
2369DocType: Daily Work Summary GroupReminderRecordatori
2370apps/erpnext/erpnext/regional/report/eway_bill/eway_bill.pyAccessable ValueValor accessible
2371apps/erpnext/erpnext/stock/utils.pySerial number {0} entered more than onceNombre de sèrie {0} va entrar més d'una vegada
2372DocType: Bank Statement Transaction Invoice ItemJournal EntryEntrada de diari
2373apps/erpnext/erpnext/regional/report/eway_bill/eway_bill.pyFrom GSTINDe GSTIN
2374DocType: Expense Claim AdvanceUnclaimed amountQuantitat no reclamada
2375apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js{0} items in progress{0} articles en procés
2376DocType: WorkstationWorkstation NameNom de l'Estació de treball
2377DocType: Grading Scale IntervalGrade Codecodi grau
2378DocType: POS Item GroupPOS Item GroupPOS Grup d&#39;articles
2379apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.jsEmail Digest:Enviar Resum:
2380apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item_alternative/item_alternative.pyAlternative item must not be same as item codeL&#39;element alternatiu no ha de ser el mateix que el codi de l&#39;element
2381apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.pyBOM {0} does not belong to Item {1}BOM {0} no pertany a Punt {1}
2382DocType: Promotional SchemeProduct Discount SlabsLloses de descompte de producte
2383DocType: Target DetailTarget DistributionTarget Distribution
2384DocType: Purchase Invoice06-Finalization of Provisional assessment06-Finalització de l&#39;avaluació provisional
2385apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/tally_migration/tally_migration.pyImporting Parties and AddressesImportació de parts i adreces
2386DocType: Salary SlipBank Account No.Compte Bancari No.
2387DocType: Naming SeriesThis is the number of the last created transaction with this prefixAquest és el nombre de l'última transacció creat amb aquest prefix
2388DocType: Supplier ScorecardScorecard variables can be used, as well as: {total_score} (the total score from that period), {period_number} (the number of periods to present day) Es poden utilitzar variables de quadre de comandament, així com: {total_score} (la puntuació total d&#39;aquest període), {period_number} (el nombre de períodes actuals)
2389apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/blanket_order/blanket_order.jsCreate Purchase OrderCrea un ordre de compra
2390DocType: Quality Inspection ReadingReading 8Lectura 8
2391DocType: Inpatient RecordDischarge NoteNota de descàrrega
2392DocType: Appointment Booking SettingsNumber of Concurrent AppointmentsNombre de cites simultànies
2393apps/erpnext/erpnext/config/desktop.pyGetting StartedComençant
2394DocType: Purchase InvoiceTaxes and Charges CalculationImpostos i Càrrecs Càlcul
2395DocType: Loan Interest AccrualPayable Principal AmountImport principal pagable
2396DocType: Accounts SettingsBook Asset Depreciation Entry AutomaticallyLlibre d&#39;Actius entrada Depreciació automàticament
2397DocType: BOM OperationWorkstationLloc de treball
2398DocType: Request for Quotation SupplierRequest for Quotation SupplierSol·licitud de Cotització Proveïdor
2399DocType: Healthcare SettingsRegistration MessageMissatge de registre
2400apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.pyHardwareMaquinari
2401DocType: Prescription DosagePrescription DosageDosificació de recepta
2402DocType: Appointment Booking SettingsHR ManagerGerent de Recursos Humans
2403apps/erpnext/erpnext/accounts/party.pyPlease select a CompanySeleccioneu una Empresa
2404apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.pyPrivilege LeavePrivilege Leave
2405DocType: Purchase InvoiceSupplier Invoice DateData Factura Proveïdor
2406apps/erpnext/erpnext/shopping_cart/doctype/shopping_cart_settings/shopping_cart_settings.pyYou need to enable Shopping CartHas d'habilitar el carro de la compra
2407DocType: Payment EntryWriteoffDemanar-ho per escrit
2408DocType: Maintenance VisitMAT-MVS-.YYYY.-MAT-MVS-.YYYY.-
2409DocType: HR Settings<b>Example:</b> SAL-{first_name}-{date_of_birth.year} <br>This will generate a password like SAL-Jane-1972<b>Exemple:</b> SAL- {primer nom} - {data_of_birth.year} <br> Això generarà una contrasenya com SAL-Jane-1972
2410DocType: Stock SettingsNaming Series PrefixAssignació de noms del prefix de la sèrie
2411DocType: Appraisal Template GoalAppraisal Template GoalMeta Plantilla Appraisal
2412DocType: Salary ComponentEarningGuany
2413DocType: Supplier ScorecardScoring CriteriaCriteris de puntuació
2414DocType: Purchase InvoiceParty Account CurrencyCompte Partit moneda
2415DocType: Delivery TripTotal Estimated DistanceDistància estimada total
2416DocType: Invoice DiscountingAccounts Receivable Unpaid AccountComptes a cobrar
2417DocType: Tally MigrationTally CompanyTally Company
2418apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.pyBOM BrowserBOM Browser
2419apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/accounting_dimension/accounting_dimension.pyNot allowed to create accounting dimension for {0}No es permet crear una dimensió de comptabilitat per a {0}
2420apps/erpnext/erpnext/templates/emails/training_event.htmlPlease update your status for this training eventActualitzeu el vostre estat per a aquest esdeveniment d&#39;entrenament
2421DocType: Item BarcodeEANEAN
2422DocType: Purchase Taxes and ChargesAdd or DeductAfegir o Deduir
2423apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/shipping_rule/shipping_rule.pyOverlapping conditions found between:La superposició de les condicions trobades entre:
2424DocType: Bank Transaction MappingField in Bank TransactionCamp a la transacció bancària
2425apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.pyAgainst Journal Entry {0} is already adjusted against some other voucherContra Diari entrada {0} ja s'ajusta contra algun altre bo
2426Inactive Sales ItemsArticles de venda inactius
2427DocType: Quality ReviewAdditional InformationInformació adicional
2428apps/erpnext/erpnext/selling/report/inactive_customers/inactive_customers.pyTotal Order ValueValor Total de la comanda
2429apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.pyFoodMenjar
2430apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.jsAgeing Range 3Rang 3 Envelliment
2431DocType: POS Closing Voucher DetailsPOS Closing Voucher DetailsDetalls de vou tancament de la TPV
2432DocType: Shopify LogShopify LogRegistre de compres
2433apps/erpnext/erpnext/public/js/call_popup/call_popup.jsNo communication found.No s&#39;ha trobat cap comunicació.
2434DocType: Inpatient OccupancyCheck InRegistrar
2435apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.jsCreate Payment EntryCreeu una entrada de pagament
2436DocType: Maintenance Schedule ItemNo of VisitsNúmero de Visites
2437apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.pyMaintenance Schedule {0} exists against {1}Programa de manteniment {0} existeix en contra de {1}
2438apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_applicant/student_applicant.jsEnrolling studentestudiant que s&#39;inscriu
2439apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/period_closing_voucher/period_closing_voucher.pyCurrency of the Closing Account must be {0}Divisa del compte de clausura ha de ser {0}
2440apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient_appointment/patient_appointment.pyAppointment overlaps with {0}.<br> {1} has appointment scheduled with {2} at {3} having {4} minute(s) duration.La cita es solapa amb {0}. <br> {1} té una cita programada amb {2} a {3} amb una durada de {4} minut.
2441apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/appraisal_template/appraisal_template.pySum of points for all goals should be 100. It is {0}Suma de punts per a totes les metes ha de ser 100. És {0}
2442DocType: ProjectStart and End DatesLes dates d&#39;inici i fi
2443DocType: Contract Template Fulfilment TermsContract Template Fulfilment TermsTermes de compliment de la plantilla de contracte
2444Delivered Items To Be BilledArticles lliurats pendents de facturar
2445DocType: Coupon CodeMaximum UseÚs màxim
2446apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom_item_preview.htmlOpen BOM {0}Obrir la llista de materials {0}
2447apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.pyWarehouse cannot be changed for Serial No.Magatzem no pot ser canviat pel Nº de Sèrie
2448DocType: Authorization RuleAverage DiscountDescompte Mig
2449DocType: Pricing RuleUOMUOM
2450DocType: Employee Tax Exemption DeclarationAnnual HRA ExemptionExempció anual d&#39;HRA
2451DocType: Rename ToolUtilitiesUtilitats
2452DocType: POS ProfileAccountingComptabilitat
2453DocType: AssetPurchase Receipt AmountCompreu la quantitat del rebut
2454DocType: Employee SeparationExit Interview SummarySurt del resum de la entrevista
2455apps/erpnext/erpnext/public/js/utils/serial_no_batch_selector.jsPlease select batches for batched item Seleccioneu lots per lots per al punt
2456DocType: AssetDepreciation Schedulesprogrames de depreciació
2457apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/timesheet/timesheet.jsCreate Sales InvoiceCrea factura de vendes
2458apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gstr_3b_report/gstr_3b_report.htmlIneligible ITCTIC no elegible
2459DocType: TaskDependent TasksTasques depenents
2460apps/erpnext/erpnext/regional/report/gstr_1/gstr_1.pyFollowing accounts might be selected in GST Settings:Els comptes següents es podrien seleccionar a Configuració de GST:
2461apps/erpnext/erpnext/manufacturing/report/bom_stock_report/bom_stock_report.jsQuantity to ProduceQuantitat a produir
2462apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.pyApplication period cannot be outside leave allocation periodPeríode d&#39;aplicació no pot ser període d&#39;assignació llicència fos
2463DocType: Activity CostProjectsProjectes
2464DocType: Payment RequestTransaction Currencymoneda de la transacció
2465apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.pyFrom {0} | {1} {2}Des {0} | {1} {2}
2466apps/erpnext/erpnext/public/js/hub/marketplace.jsSome emails are invalidAlguns correus electrònics no són vàlids
2467DocType: Work Order OperationOperation DescriptionDescripció de la operació
2468apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/fiscal_year/fiscal_year.pyCannot change Fiscal Year Start Date and Fiscal Year End Date once the Fiscal Year is saved.No es poden canviar les dates de l'any finscal (inici i fi) una vegada ha estat desat
2469DocType: QuotationShopping CartCarro De La Compra
2470apps/erpnext/erpnext/stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.pyAvg Daily OutgoingMitjana diària sortint
2471DocType: POS ProfileCampaignCampanya
2472apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset_movement/asset_movement.py{0} will be cancelled automatically on asset cancellation as it was \ auto generated for Asset {1}{0} es cancel·larà automàticament a la cancel·lació d&#39;actius, ja que es va generar automàticament per a actius {1}
2473DocType: SupplierName and TypeNom i Tipus
2474apps/erpnext/erpnext/public/js/hub/pages/Item.vueItem ReportedArticle reportat
2475apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.pyApproval Status must be 'Approved' or 'Rejected'Estat d'aprovació ha de ser "Aprovat" o "Rebutjat"
2476DocType: Healthcare PractitionerContacts and AddressContactes i adreça
2477DocType: Shift TypeDetermine Check-in and Check-outDetermineu el registre d&#39;entrada i la sortida
2478DocType: Salary StructureMax Benefits (Amount)Beneficis màxims (Quantia)
2479apps/erpnext/erpnext/templates/includes/cart/cart_items.htmlAdd notesAfegiu notes
2480DocType: Purchase InvoiceContact PersonPersona De Contacte
2481apps/erpnext/erpnext/selling/page/sales_funnel/sales_funnel.jsNo data for this periodNo hi ha dades per a aquest període
2482DocType: Course Scheduling ToolCourse End DateCurs Data de finalització
2483DocType: Holiday ListHolidaysVacances
2484DocType: Sales Order ItemPlanned QuantityQuantitat planificada
2485DocType: Water AnalysisWater Analysis CriteriaCriteris d&#39;anàlisi de l&#39;aigua
2486DocType: ItemMaintain StockMantenir Stock
2487DocType: Loan Security UnpledgeUnpledge TimeTemps de desunió
2488DocType: Terms and ConditionsApplicable ModulesMòduls aplicables
2489DocType: EmployeePrefered Emailpreferit per correu electrònic
2490DocType: Student AdmissionEligibility and DetailsElegibilitat i detalls
2491apps/erpnext/erpnext/accounts/report/gross_and_net_profit_report/gross_and_net_profit_report.pyIncluded in Gross ProfitInclòs en el benefici brut
2492apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.pyNet Change in Fixed AssetCanvi net en actius fixos
2493apps/erpnext/erpnext/manufacturing/report/bom_stock_calculated/bom_stock_calculated.pyReqd QtyReqd Qty
2494DocType: Work OrderThis is a location where final product stored.Es tracta duna ubicació on semmagatzema el producte final.
2495apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.pyCharge of type 'Actual' in row {0} cannot be included in Item RateCàrrec del tipus 'real' a la fila {0} no pot ser inclòs en la partida Rate
2496apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.jsMax: {0}Max: {0}
2497apps/erpnext/erpnext/projects/report/daily_timesheet_summary/daily_timesheet_summary.pyFrom DatetimeA partir de data i hora
2498DocType: Shopify SettingsFor CompanyPer a l'empresa
2499apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.pyRequest for Quotation is disabled to access from portal, for more check portal settings.Sol·licitud de Cotització es desactiva amb l&#39;accés des del portal, per més ajustos del portal de verificació.
2500DocType: Supplier Scorecard Scoring VariableSupplier Scorecard Scoring VariableQuadre de puntuació de proveïdors Variable
The file is too large to be shown. View Raw