2017-07-25 11:46:16 +05:30

485 KiB

1DocType: EmployeeSalary ModeSalary Mode
2DocType: EmployeeDivorcedDivorciat
3apps/erpnext/erpnext/hub_node/doctype/hub_settings/hub_settings.py +96Items already syncedProductes ja sincronitzen
4DocType: Buying SettingsAllow Item to be added multiple times in a transactionPermetre article a afegir diverses vegades en una transacció
5apps/erpnext/erpnext/support/doctype/warranty_claim/warranty_claim.py +33Cancel Material Visit {0} before cancelling this Warranty ClaimCancel·la material Visita {0} abans de cancel·lar aquest reclam de garantia
6apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +19Consumer ProductsProductes de Consum
7DocType: ItemCustomer ItemsArticles de clients
8DocType: ProjectCosting and BillingCàlcul de costos i facturació
9apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +52Account {0}: Parent account {1} can not be a ledgerCompte {0}: compte pare {1} no pot ser un llibre de comptabilitat
10DocType: ItemPublish Item to hub.erpnext.comPublicar article a hub.erpnext.com
11apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +88Email NotificationsNotificacions per correu electrònic
12apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee_dashboard.py +26Evaluationavaluació
13DocType: ItemDefault Unit of MeasureUnitat de mesura per defecte
14DocType: SMS CenterAll Sales Partner ContactTot soci de vendes Contacte
15DocType: EmployeeLeave ApproversAprovadors d'absències
16DocType: Sales PartnerDealerComerciant
17DocType: EmployeeRentedLlogat
18DocType: Purchase OrderPO-PO-
19DocType: POS ProfileApplicable for UserAplicable per a l'usuari
20apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +196Stopped Production Order cannot be cancelled, Unstop it first to cancelDetingut ordre de producció no es pot cancel·lar, unstop primer per cancel·lar
21DocType: Vehicle ServiceMileagequilometratge
22apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/asset/asset.js +231Do you really want to scrap this asset?De veres voleu rebutjar aquest actiu?
23apps/erpnext/erpnext/buying/report/quoted_item_comparison/quoted_item_comparison.js +44Select Default SupplierTria un proveïdor predeterminat
24apps/erpnext/erpnext/shopping_cart/doctype/shopping_cart_settings/shopping_cart_settings.py +37Currency is required for Price List {0}Informa de la divisa pera la Llista de preus {0}
25DocType: Sales Taxes and Charges Template* Will be calculated in the transaction.* Es calcularà en la transacció.
26DocType: Purchase OrderCustomer ContactClient Contacte
27DocType: Job ApplicantJob ApplicantJob Applicant
28apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier/supplier_dashboard.py +6This is based on transactions against this Supplier. See timeline below for detailsAixò es basa en transaccions amb aquest proveïdor. Veure cronologia avall per saber més
29apps/erpnext/erpnext/hub_node/page/hub/hub_body.html +18No more results.No hi ha més resultats.
30apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +34LegalLegal
31apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js +174Actual type tax cannot be included in Item rate in row {0}Impost de tipus real no pot ser inclòs en el preu de l'article a la fila {0}
32DocType: Bank GuaranteeCustomerClient
33DocType: Purchase Receipt ItemRequired ByRequerit per
34DocType: Delivery NoteReturn Against Delivery NoteRetorn Contra lliurament Nota
35DocType: Purchase Order% Billed% Facturat
36apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py +43Exchange Rate must be same as {0} {1} ({2})Tipus de canvi ha de ser el mateix que {0} {1} ({2})
37DocType: Sales InvoiceCustomer NameNom del client
38DocType: VehicleNatural GasGas Natural
39apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/setup_wizard.py +132Bank account cannot be named as {0}Compte bancari no pot ser nomenat com {0}
40DocType: AccountHeads (or groups) against which Accounting Entries are made and balances are maintained.Capçaleres (o grups) contra els quals es mantenen els assentaments comptables i els saldos
41apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +196Outstanding for {0} cannot be less than zero ({1})Excedent per {0} no pot ser menor que zero ({1})
42DocType: Manufacturing SettingsDefault 10 minsPer defecte 10 minuts
43DocType: Leave TypeLeave Type NameDeixa Tipus Nom
44apps/erpnext/erpnext/templates/pages/projects.js +62Show openMostra oberts
45apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/naming_series/naming_series.py +155Series Updated SuccessfullySèrie actualitzat correctament
46apps/erpnext/erpnext/templates/includes/cart/cart_dropdown.html +18Checkoutcaixa
47apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/process_payroll/process_payroll.py +175Accural Journal Entry SubmittedAccural entrada de diari Enviat
48DocType: Pricing RuleApply OnAplicar a
49DocType: Item PriceMultiple Item prices.Múltiples Preus d'articles
50Purchase Order Items To Be ReceivedArticles a rebre de l'ordre de compra
51DocType: SMS CenterAll Supplier ContactContacte de Tot el Proveïdor
52DocType: Support SettingsSupport SettingsConfiguració de respatller
53DocType: SMS ParameterParameterParàmetre
54apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project.py +65Expected End Date can not be less than Expected Start DateEsperat Data de finalització no pot ser inferior a Data prevista d'inici
55apps/erpnext/erpnext/utilities/transaction_base.py +110Row #{0}: Rate must be same as {1}: {2} ({3} / {4}) Fila # {0}: Taxa ha de ser el mateix que {1}: {2} ({3} / {4})
56apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +282New Leave ApplicationNova aplicació Deixar
57Batch Item Expiry StatusLots article Estat de caducitat
58apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +153Bank DraftLletra bancària
59DocType: Mode of Payment AccountMode of Payment AccountMode de Compte de Pagament
60apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js +56Show VariantsMostra variants
61DocType: Academic TermAcademic Termperíode acadèmic
62apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project_dashboard.py +14Materialmaterial
63apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +670QuantityQuantitat
64apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +546Accounts table cannot be blank.La taula de comptes no pot estar en blanc.
65apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +154Loans (Liabilities)Préstecs (passius)
66DocType: Employee EducationYear of PassingAny de defunció
67DocType: ItemCountry of OriginPaís d'origen
68apps/erpnext/erpnext/templates/includes/product_page.js +24In StockEn estoc
69apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/templates/default.html +46Open Issuesqüestions obertes
70DocType: Production Plan ItemProduction Plan ItemPla de Producció d'articles
71apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +144User {0} is already assigned to Employee {1}L'usuari {0} ja està assignat a l'Empleat {1}
72apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +31Health CareSanitari
73apps/erpnext/erpnext/accounts/report/payment_period_based_on_invoice_date/payment_period_based_on_invoice_date.py +65Delay in payment (Days)Retard en el pagament (dies)
74apps/erpnext/erpnext/hr/report/vehicle_expenses/vehicle_expenses.py +26Service Expensedespesa servei
75apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +860Serial Number: {0} is already referenced in Sales Invoice: {1}Número de sèrie: {0} ja es fa referència en factura de venda: {1}
76apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js +809InvoiceFactura
77DocType: Maintenance Schedule ItemPeriodicityPeriodicitat
78apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py +21Fiscal Year {0} is requiredAny fiscal {0} és necessari
79apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +21DefenseDefensa
80DocType: Salary ComponentAbbrAbbr
81DocType: Appraisal GoalScore (0-5)Puntuació (0-5)
82apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +225Row {0}: {1} {2} does not match with {3}Fila {0}: {1} {2} no coincideix amb {3}
83apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +75Row # {0}:Fila # {0}:
84DocType: TimesheetTotal Costing AmountSuma càlcul del cost total
85DocType: Delivery NoteVehicle NoVehicle n
86apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +154Please select Price ListSeleccionla llista de preus
87apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/bank_reconciliation/bank_reconciliation.py +78Row #{0}: Payment document is required to complete the trasactionFila # {0}: No es requereix document de pagament per completar la trasaction
88DocType: Production Order OperationWork In ProgressTreball en curs
89apps/erpnext/erpnext/schools/report/absent_student_report/absent_student_report.py +13Please select dateSi us plau seleccioni la data
90DocType: EmployeeHoliday ListLlista de vacances
91apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +214AccountantAccountant
92DocType: Cost CenterStock UserFotografia de l'usuari
93DocType: CompanyPhone NoTelèfon No
94apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/course_scheduling_tool/course_scheduling_tool.py +50Course Schedules created:Calendari de cursos creats:
95apps/erpnext/erpnext/controllers/recurring_document.py +135New {0}: #{1}Nou {0}: # {1}
96Sales Partners CommissionComissió dels revenedors
97apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py +45Abbreviation cannot have more than 5 charactersAbreviatura no pot tenir més de 5 caràcters
98DocType: Payment RequestPayment RequestSol·licitud de Pagament
99DocType: AssetValue After DepreciationValor després de la depreciació
100DocType: EmployeeO+O +
101apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt_dashboard.py +17Relatedconnex
102apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/attendance/attendance.py +43Attendance date can not be less than employee's joining datedata de l'assistència no pot ser inferior a la data d'unir-se als empleats
103DocType: Grading ScaleGrading Scale NameNom Escala de classificació
104apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.js +41This is a root account and cannot be edited.Es tracta d'un compte principal i no es pot editar.
105DocType: Sales InvoiceCompany AddressDirecció de l'empresa
106DocType: BOMOperationsOperacions
107apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.py +38Cannot set authorization on basis of Discount for {0}No es pot establir l'autorització sobre la base de Descompte per {0}
108DocType: Rename ToolAttach .csv file with two columns, one for the old name and one for the new nameAdjunta el fitxer .csv amb dues columnes, una per al nom antic i un altre per al nou nom
109apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py +73{0} {1} not in any active Fiscal Year.{0} {1} no en qualsevol any fiscal activa.
110DocType: Packed ItemParent Detail docnameDocname Detall de Pares
111apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +69Reference: {0}, Item Code: {1} and Customer: {2}Referència: {0}, Codi de l'article: {1} i el Client: {2}
112apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +308KgKg
113DocType: Student LogLogSessió
114apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +45Opening for a Job.L'obertura per a una ocupació.
115DocType: Item AttributeIncrementIncrement
116apps/erpnext/erpnext/public/js/stock_analytics.js +61Select Warehouse...Seleccioneu Magatzem ...
117apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +6AdvertisingPublicitat
118apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/mode_of_payment/mode_of_payment.py +22Same Company is entered more than onceIgual Company s'introdueix més d'una vegada
119DocType: EmployeeMarriedCasat
120apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py +43Not permitted for {0}No està permès per {0}
121apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +568Get items fromObtenir articles de
122apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +445Stock cannot be updated against Delivery Note {0}L'estoc no es pot actualitzar contra la Nota de Lliurament {0}
123apps/erpnext/erpnext/templates/pages/home.py +25Product {0}Producte {0}
124apps/erpnext/erpnext/templates/generators/item_group.html +43No items listedNo hi ha elements que s'enumeren
125DocType: Payment ReconciliationReconcileConciliar
126apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +30GroceryBotiga
127DocType: Quality Inspection ReadingReading 1Lectura 1
128DocType: Process PayrollMake Bank EntryFeu entrada del banc
129apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +40Pension FundsFons de Pensions
130apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/asset/asset.py +88Next Depreciation Date cannot be before Purchase DateSegüent Depreciació La data no pot ser anterior a la data de compra
131DocType: SMS CenterAll Sales PersonTot el personal de vendes
132DocType: Monthly Distribution**Monthly Distribution** helps you distribute the Budget/Target across months if you have seasonality in your business.** ** Distribució mensual ajuda a distribuir el pressupost / Target a través de mesos si té l'estacionalitat del seu negoci.
133apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +1672Not items foundNo articles trobats
134apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py +178Salary Structure MissingFalta Estructura salarial
135DocType: LeadPerson NameNom de la Persona
136DocType: Sales Invoice ItemSales Invoice ItemFactura Sales Item
137DocType: AccountCreditCrèdit
138DocType: POS ProfileWrite Off Cost CenterEscriu Off Centre de Cost
139apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +97e.g. "Primary School" or "University"per exemple, "escola primària" o "Universitat"
140apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +32Stock ReportsInformes d'arxiu
141DocType: WarehouseWarehouse DetailDetall Magatzem
142apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/customer/customer.py +161Credit limit has been crossed for customer {0} {1}/{2}Límit de crèdit s'ha creuat pel client {0} {1} / {2}
143apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/academic_term/academic_term.py +33The Term End Date cannot be later than the Year End Date of the Academic Year to which the term is linked (Academic Year {}). Please correct the dates and try again.La data final de durada no pot ser posterior a la data de cap d'any de l'any acadèmic a què està vinculat el terme (any acadèmic {}). Si us plau, corregeixi les dates i torna a intentar-ho.
144apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +466"Is Fixed Asset" cannot be unchecked, as Asset record exists against the item"És actiu fix" no pot estar sense marcar, ja que hi ha registre d'actius contra l'element
145DocType: Vehicle ServiceBrake Oiloli dels frens
146DocType: Tax RuleTax TypeTipus d'Impostos
147apps/erpnext/erpnext/controllers/taxes_and_totals.py +540Taxable Amountbase imposable
148apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +160You are not authorized to add or update entries before {0}No té permisos per afegir o actualitzar les entrades abans de {0}
149DocType: BOMItem Image (if not slideshow)Imatge de l'article (si no hi ha presentació de diapositives)
150apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/customer_group/customer_group.py +20An Customer exists with same nameHi ha un client amb el mateix nom
151DocType: Production Order Operation(Hour Rate / 60) * Actual Operation Time(Hora Tarifa / 60) * Temps real de l'Operació
152apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js +881Select BOMSeleccioneu la llista de materials
153DocType: SMS LogSMS LogSMS Log
154apps/erpnext/erpnext/projects/report/project_wise_stock_tracking/project_wise_stock_tracking.py +27Cost of Delivered ItemsCost dels articles lliurats
155apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/holiday_list/holiday_list.py +38The holiday on {0} is not between From Date and To DateEl dia de festa en {0} no és entre De la data i Fins a la data
156DocType: Student LogStudent LogInicia estudiant
157DocType: Quality InspectionGet Specification DetailsObtenir Detalls d'Especificacions
158DocType: LeadInterestedInteressat
159apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py +171OpeningObertura
160apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +28From {0} to {1}Des {0} a {1}
161DocType: ItemCopy From Item GroupCopiar del Grup d'Articles
162DocType: Journal EntryOpening EntryEntrada Obertura
163apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cheque_print_template/cheque_print_template.js +25Account Pay OnlyNomés compte de pagament
164DocType: Employee LoanRepay Over Number of PeriodsRetornar al llarg Nombre de períodes
165DocType: Stock EntryAdditional CostsDespeses addicionals
166apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +141Account with existing transaction can not be converted to group.Compta amb la transacció existent no es pot convertir en grup.
167DocType: LeadProduct EnquiryConsulta de producte
168DocType: Academic TermSchoolsescoles
169DocType: School SettingsValidate Batch for Students in Student GroupValidar lots per a estudiants en grup d'alumnes
170apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/attendance/attendance.py +35No leave record found for employee {0} for {1}No hi ha registre de vacances trobats per als empleats {0} de {1}
171apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.js +23Please enter company firstSi us plau ingressi empresa primer
172apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js +340Please select Company firstSi us plau seleccioneu l'empresa primer
173DocType: Employee EducationUnder GraduateBaix de Postgrau
174apps/erpnext/erpnext/selling/report/sales_person_target_variance_item_group_wise/sales_person_target_variance_item_group_wise.js +27Target OnTarget On
175DocType: BOMTotal CostCost total
176DocType: Journal Entry AccountEmployee Loanpréstec empleat
177apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/process_payroll/process_payroll.js +108Activity Log:Registre d'activitat:
178apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +234Item {0} does not exist in the system or has expiredL'Article {0} no existeix en el sistema o ha caducat
179apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +44Real EstateReal Estate
180apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.html +1Statement of AccountEstat de compte
181apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +41PharmaceuticalsFarmacèutics
182DocType: Purchase Invoice ItemIs Fixed AssetÉs actiu fix
183apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +234Available qty is {0}, you need {1}Quantitats disponibles és {0}, necessita {1}
184DocType: Expense Claim DetailClaim AmountReclamació Import
185apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py +49Duplicate customer group found in the cutomer group tableDuplicar grup de clients que es troba a la taula de grups cutomer
186apps/erpnext/erpnext/buying/page/purchase_analytics/purchase_analytics.js +31Supplier Type / SupplierTipus de Proveïdor / distribuïdor
187DocType: Naming SeriesPrefixPrefix
188apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +305ConsumableConsumible
189DocType: EmployeeB-B-
190DocType: Upload AttendanceImport LogImporta registre
191DocType: Production Planning ToolPull Material Request of type Manufacture based on the above criteriaTire Sol·licitud de materials de tipus Fabricació en base als criteris anteriors
192DocType: Training Result EmployeeGradegrau
193DocType: Sales Invoice ItemDelivered By SupplierLliurat per proveïdor
194DocType: SMS CenterAll ContactTots els contactes
195apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js +869Production Order already created for all items with BOMOrdre de producció ja s'ha creat per a tots els elements amb la llista de materials
196apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +189Annual SalarySalari Anual
197DocType: Daily Work SummaryDaily Work SummaryResum diari de Treball
198DocType: Period Closing VoucherClosing Fiscal YearTancant l'Any Fiscal
199apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py +354{0} {1} is frozen{0} {1} està congelat
200apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py +139Please select Existing Company for creating Chart of AccountsSeleccioneu empresa ja existent per a la creació del pla de comptes
201apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +80Stock ExpensesDespeses d'estoc
202apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/batch/batch.js +91Select Target WarehouseSelecciona una destinació de dipòsit
203apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.js +80Please enter Preferred Contact EmailSi us plau, introdueixi preferit del contacte de correu electrònic
204DocType: Program EnrollmentSchool BusAutobús escolar
205DocType: Journal EntryContra EntryEntrada Contra
206DocType: Journal Entry AccountCredit in Company CurrencyCrèdit en moneda Companyia
207DocType: Delivery NoteInstallation StatusEstat d'instal·lació
208apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/student_attendance_tool/student_attendance_tool.js +135Do you want to update attendance?<br>Present: {0}\ <br>Absent: {1}Vols actualitzar l'assistència? <br> Present: {0} \ <br> Absents: {1}
209apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py +321Accepted + Rejected Qty must be equal to Received quantity for Item {0}+ Acceptat Rebutjat Quantitat ha de ser igual a la quantitat rebuda per article {0}
210DocType: Request for QuotationRFQ-RFQ-
211DocType: ItemSupply Raw Materials for PurchaseMaterials Subministrament primeres per a la Compra
212apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +147At least one mode of payment is required for POS invoice.Es requereix com a mínim una manera de pagament de la factura POS.
213DocType: Products SettingsShow Products as a ListMostrar els productes en forma de llista
214DocType: Upload AttendanceDownload the Template, fill appropriate data and attach the modified file. All dates and employee combination in the selected period will come in the template, with existing attendance recordsDescarregueu la plantilla, omplir les dades adequades i adjuntar l'arxiu modificat. Totes les dates i empleat combinació en el període seleccionat vindrà a la plantilla, amb els registres d'assistència existents
215apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +482Item {0} is not active or end of life has been reachedL'article {0} no està actiu o ha arribat al final de la seva vida
216apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +344Example: Basic MathematicsExemple: Matemàtiques Bàsiques
217apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +670To include tax in row {0} in Item rate, taxes in rows {1} must also be includedPer incloure l'impost a la fila {0} en la tarifa d'article, els impostos a les files {1} també han de ser inclosos
218apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +214Settings for HR ModuleAjustaments per al Mòdul de Recursos Humans
219DocType: SMS CenterSMS CenterCentre d'SMS
220DocType: Sales InvoiceChange AmountImport de canvi
221DocType: BOM Replace ToolNew BOMNova llista de materials
222DocType: Depreciation ScheduleMake Depreciation EntryFer l&#39;entrada de Depreciació
223DocType: Appraisal Template GoalKRAKRA
224DocType: LeadRequest TypeTipus de sol·licitud
225apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/offer_letter/offer_letter.js +17Make Employeefer Empleat
226apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +14BroadcastingRadiodifusió
227apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +160ExecutionExecució
228apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py +62Details of the operations carried out.Els detalls de les operacions realitzades.
229DocType: Serial NoMaintenance StatusEstat de manteniment
230apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +56{0} {1}: Supplier is required against Payable account {2}{0} {1}: es requereix Proveïdor contra el compte per pagar {2}
231apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +52Items and PricingArticles i preus
232apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project_dashboard.html +2Total hours: {0}Total hores: {0}
233apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py +43From Date should be within the Fiscal Year. Assuming From Date = {0}A partir de la data ha de ser dins de l'any fiscal. Suposant De Data = {0}
234DocType: CustomerIndividualIndividual
235DocType: InterestAcademics Useracadèmics usuari
236DocType: Cheque Print TemplateAmount In FigureA la Figura quantitat
237DocType: Employee Loan ApplicationLoan InfoInformació sobre préstecs
238apps/erpnext/erpnext/config/maintenance.py +12Plan for maintenance visits.Pla de visites de manteniment.
239DocType: SMS SettingsEnter url parameter for messageIntrodueixi paràmetre url per al missatge
240DocType: POS ProfileCustomer GroupsGrups de clients
241apps/erpnext/erpnext/public/js/financial_statements.js +51Financial StatementsEstats financers
242DocType: GuardianStudentsels estudiants
243apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +91Rules for applying pricing and discount.Regles per a l'aplicació de preus i descomptes.
244apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/price_list/price_list.py +14Price List must be applicable for Buying or SellingLlista de preus ha de ser aplicable per comprar o vendre
245apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/installation_note/installation_note.py +79Installation date cannot be before delivery date for Item {0}Data d'instal·lació no pot ser abans de la data de lliurament d'article {0}
246DocType: Pricing RuleDiscount on Price List Rate (%)Descompte Preu de llista Taxa (%)
247DocType: Offer LetterSelect Terms and ConditionsSelecciona Termes i Condicions
248apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py +60Out Valuevalor fora
249DocType: Production Planning ToolSales OrdersOrdres de venda
250DocType: Purchase Taxes and ChargesValuationValoració
251Purchase Order TrendsCompra Tendències Sol·licitar
252apps/erpnext/erpnext/templates/emails/request_for_quotation.html +7The request for quotation can be accessed by clicking on the following linkLa sol·licitud de cotització es pot accedir fent clic al següent enllaç
253apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +81Allocate leaves for the year.Assignar fulles per a l'any.
254DocType: SG Creation Tool CourseSG Creation Tool CourseSG Curs eina de creació
255apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +236Insufficient Stockinsuficient Stock
256DocType: Manufacturing SettingsDisable Capacity Planning and Time TrackingPlanificació de la capacitat Desactivar i seguiment de temps
257DocType: Email DigestNew Sales OrdersNoves ordres de venda
258DocType: Bank GuaranteeBank AccountCompte Bancari
259DocType: Leave TypeAllow Negative BalancePermetre balanç negatiu
260DocType: EmployeeCreate Usercrear usuari
261DocType: Selling SettingsDefault TerritoryTerritori per defecte
262apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +53TelevisionTelevisió
263DocType: Production Order OperationUpdated via 'Time Log'Actualitzat a través de 'Hora de registre'
264apps/erpnext/erpnext/controllers/taxes_and_totals.py +420Advance amount cannot be greater than {0} {1}quantitat d&#39;avanç no pot ser més gran que {0} {1}
265DocType: Naming SeriesSeries List for this TransactionLlista de Sèries per a aquesta transacció
266DocType: CompanyEnable Perpetual InventoryHabilitar Inventari Permanent
267DocType: CompanyDefault Payroll Payable AccountLa nòmina per defecte del compte per pagar
268apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/student_group/student_group.js +51Update Email GroupGrup alerta per correu electrònic
269DocType: Sales InvoiceIs Opening EntryÉs assentament d'obertura
270DocType: Customer GroupMention if non-standard receivable account applicableEsmenteu si compta per cobrar no estàndard aplicable
271DocType: Course ScheduleInstructor Namenom instructor
272apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +179For Warehouse is required before SubmitCal informar del magatzem destí abans de presentar
273apps/erpnext/erpnext/accounts/print_format/payment_receipt_voucher/payment_receipt_voucher.html +8Received OnRebuda el
274DocType: Sales PartnerResellerRevenedor
275DocType: Production Planning ToolIf checked, Will include non-stock items in the Material Requests.Si se selecciona, s&#39;inclouran productes no estan en estoc en les sol·licituds de materials.
276apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_planning_tool/production_planning_tool.py +24Please enter CompanySi us plau entra l'Empresa
277DocType: Delivery Note ItemAgainst Sales Invoice ItemContra la factura de venda d'articles
278Production Orders in ProgressOrdres de producció en Construcció
279apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py +39Net Cash from FinancingEfectiu net de Finançament
280apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +2251LocalStorage is full , did not saveLocalStorage està ple, no va salvar
281DocType: LeadAddress & ContactDirecció i Contacte
282DocType: Leave AllocationAdd unused leaves from previous allocationsAfegir les fulles no utilitzats de les assignacions anteriors
283apps/erpnext/erpnext/controllers/recurring_document.py +230Next Recurring {0} will be created on {1}Següent Recurrent {0} es crearà a {1}
284DocType: Sales PartnerPartner websitelloc web de col·laboradors
285apps/erpnext/erpnext/stock/dashboard/item_dashboard.js +105Add ItemAfegeix element
286apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +265Contact NameNom de Contacte
287DocType: Course Assessment CriteriaCourse Assessment CriteriaCriteris d&#39;avaluació del curs
288DocType: Process PayrollCreates salary slip for above mentioned criteria.Crea nòmina per als criteris abans esmentats.
289DocType: POS Customer GroupPOS Customer GroupPOS Grup de Clients
290DocType: Cheque Print TemplateLine spacing for amount in wordsinterlineat de la suma en paraules
291DocType: VehicleAdditional DetailsDetalls addicionals
292apps/erpnext/erpnext/templates/generators/bom.html +85No description givenCap descripció donada
293apps/erpnext/erpnext/config/buying.py +13Request for purchase.Sol·licitud de venda.
294apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project_dashboard.py +6This is based on the Time Sheets created against this projectAixò es basa en la taula de temps creats en contra d&#39;aquest projecte
295apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py +382Net Pay cannot be less than 0Pay Net no pot ser menor que 0
296apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +224Only the selected Leave Approver can submit this Leave ApplicationNomés l'aprovador d'absències seleccionat pot presentar aquesta sol·licitud
297apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +116Relieving Date must be greater than Date of JoiningAlleujar data ha de ser major que la data de Unir
298apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +197Leaves per YearDeixa per any
299apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +130Row {0}: Please check 'Is Advance' against Account {1} if this is an advance entry.Fila {0}: Si us plau, vegeu "És Avanç 'contra el Compte {1} si es tracta d'una entrada amb antelació.
300apps/erpnext/erpnext/stock/utils.py +212Warehouse {0} does not belong to company {1}Magatzem {0} no pertany a l'empresa {1}
301DocType: Email DigestProfit & LossD&#39;pèrdues i guanys
302apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +309Litrelitre
303DocType: TaskTotal Costing Amount (via Time Sheet)Càlcul del cost total Monto (a través de fulla d&#39;hores)
304DocType: Item Website SpecificationItem Website SpecificationEspecificacions d'article al Web
305apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +477Leave BlockedAbsència bloquejada
306apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +672Item {0} has reached its end of life on {1}Article {0} ha arribat a la seva fi de vida del {1}
307apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.js +107Bank Entriesentrades bancàries
308apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/budget/budget.py +119AnnualAnual
309DocType: Stock Reconciliation ItemStock Reconciliation ItemEstoc Reconciliació article
310DocType: Stock EntrySales Invoice NoFactura No
311DocType: Material Request ItemMin Order QtyQuantitat de comanda mínima
312DocType: Student Group Creation Tool CourseStudent Group Creation Tool CourseCurs eina de creació de grup d&#39;alumnes
313DocType: LeadDo Not ContactNo entri en contacte
314apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +359People who teach at your organisationLes persones que ensenyen en la seva organització
315DocType: Purchase InvoiceThe unique id for tracking all recurring invoices. It is generated on submit.L'identificador únic per al seguiment de totes les factures recurrents. Es genera a enviar.
316apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +104Software DeveloperDesenvolupador de Programari
317DocType: ItemMinimum Order QtyQuantitat de comanda mínima
318DocType: Pricing RuleSupplier TypeTipus de Proveïdor
319DocType: Course Scheduling ToolCourse Start DateCurs Data d&#39;Inici
320Student Batch-Wise AttendanceDiscontinu assistència dels estudiants
321DocType: POS ProfileAllow user to edit RatePermetre a l&#39;usuari editar Taxa
322DocType: ItemPublish in HubPublicar en el Hub
323DocType: Student AdmissionStudent AdmissionAdmissió d&#39;Estudiants
324TerretoryTerretory
325apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +692Item {0} is cancelledL'article {0} està cancel·lat
326apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js +883Material RequestSol·licitud de materials
327DocType: Bank ReconciliationUpdate Clearance DateActualització Data Liquidació
328DocType: ItemPurchase DetailsInformació de compra
329apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +357Item {0} not found in 'Raw Materials Supplied' table in Purchase Order {1}Article {0} no es troba en &#39;matèries primeres subministrades&#39; taula en l&#39;Ordre de Compra {1}
330DocType: EmployeeRelationRelació
331DocType: Shipping RuleWorldwide ShippingEnviament mundial
332DocType: Student GuardianMotherMare
333apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +18Confirmed orders from Customers.Comandes en ferm dels clients.
334DocType: Purchase Receipt ItemRejected QuantityQuantitat Rebutjada
335DocType: SMS SettingsSMS Sender NameSMS Nom del remitent
336DocType: Notification ControlNotification ControlControl de Notificació
337DocType: LeadSuggestionsSuggeriments
338DocType: TerritorySet Item Group-wise budgets on this Territory. You can also include seasonality by setting the Distribution.Pressupostos Set-Group savi article sobre aquest territori. També pot incloure l'estacionalitat mitjançant l'establiment de la Distribució.
339apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +276Payment against {0} {1} cannot be greater than Outstanding Amount {2}Pagament contra {0} {1} no pot ser més gran que Destacat Suma {2}
340DocType: SupplierAddress HTMLAdreça HTML
341DocType: LeadMobile No.No mòbil
342DocType: Maintenance ScheduleGenerate ScheduleGenerar Calendari
343DocType: Purchase Invoice ItemExpense HeadCap de despeses
344apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js +146Please select Charge Type firstSeleccioneu Tipus de Càrrec primer
345DocType: Student Group StudentStudent Group StudentEstudiant grup d&#39;alumnes
346apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py +41LatestMés recent
347DocType: Vehicle ServiceInspectioninspecció
348apps/erpnext/erpnext/utilities/page/leaderboard/leaderboard_row_head.html +1List llista
349DocType: Email DigestNew QuotationsNoves Cites
350DocType: HR SettingsEmails salary slip to employee based on preferred email selected in EmployeeEls correus electrònics de lliscament salarial als empleats basades en el correu electrònic preferit seleccionat en Empleat
351DocType: EmployeeThe first Leave Approver in the list will be set as the default Leave ApproverEl primer aprovadorde d'absències de la llista s'establirà com a predeterminat
352DocType: Tax RuleShipping CountyComtat d&#39;enviament
353apps/erpnext/erpnext/config/desktop.py +158LearnAprendre
354DocType: AssetNext Depreciation DateSegüent Depreciació Data
355apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/activity_type/activity_type.js +3Activity Cost per EmployeeCost Activitat per Empleat
356DocType: Accounts SettingsSettings for AccountsAjustaments de Comptes
357apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +643Supplier Invoice No exists in Purchase Invoice {0}Proveïdor de factura no existeix en la factura de la compra {0}
358apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +118Manage Sales Person Tree.Organigrama de vendes
359DocType: Job ApplicantCover Lettercarta de presentació
360apps/erpnext/erpnext/accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.py +37Outstanding Cheques and Deposits to clearXecs pendents i Dipòsits per aclarir
361DocType: ItemSynced With HubSincronitzat amb Hub
362DocType: VehicleFleet ManagerFleet Manager
363apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +517Row #{0}: {1} can not be negative for item {2}Fila # {0}: {1} no pot ser negatiu per a l&#39;element {2}
364apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.js +70Wrong PasswordContrasenya Incorrecta
365DocType: ItemVariant OfVariant de
366apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +367Completed Qty can not be greater than 'Qty to Manufacture'Completat Quantitat no pot ser major que 'Cant de Fabricació'
367DocType: Period Closing VoucherClosing Account HeadTancant el Compte principal
368DocType: EmployeeExternal Work HistoryHistorial de treball extern
369apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/task/task.py +99Circular Reference ErrorReferència Circular Error
370apps/erpnext/erpnext/schools/report/student_and_guardian_contact_details/student_and_guardian_contact_details.py +55Guardian1 Namenom Guardian1
371DocType: Delivery NoteIn Words (Export) will be visible once you save the Delivery Note.En paraules (exportació) seran visibles quan es desi l'albarà de lliurament.
372DocType: Cheque Print TemplateDistance from left edgeDistància des la vora esquerra
373apps/erpnext/erpnext/utilities/bot.py +29{0} units of [{1}](#Form/Item/{1}) found in [{2}](#Form/Warehouse/{2}){0} unitats de [{1}] (# Formulari / article / {1}) que es troba en [{2}] (# Formulari / Magatzem / {2})
374DocType: LeadIndustryIndústria
375DocType: EmployeeJob ProfilePerfil Laboral
376apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company_dashboard.py +6This is based on transactions against this Company. See timeline below for detailsAixò es basa en operacions contra aquesta empresa. Vegeu la línia de temps a continuació per obtenir detalls
377DocType: Stock SettingsNotify by Email on creation of automatic Material RequestNotificació per correu electrònic a la creació de la Sol·licitud de materials automàtica
378DocType: Journal EntryMulti CurrencyMulti moneda
379DocType: Payment Reconciliation InvoiceInvoice TypeTipus de Factura
380apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js +844Delivery NoteNota de lliurament
381apps/erpnext/erpnext/config/learn.py +82Setting up TaxesConfiguració d&#39;Impostos
382apps/erpnext/erpnext/accounts/report/asset_depreciations_and_balances/asset_depreciations_and_balances.py +131Cost of Sold AssetCost d&#39;actiu venut
383apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py +351Payment Entry has been modified after you pulled it. Please pull it again.Entrada de pagament ha estat modificat després es va tirar d'ell. Si us plau, tiri d'ella de nou.
384apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +435{0} entered twice in Item Tax{0} entrat dues vegades en l'Impost d'article
385apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.py +114Summary for this week and pending activitiesResum per a aquesta setmana i activitats pendents
386DocType: Student ApplicantAdmittedacceptat
387DocType: WorkstationRent CostCost de lloguer
388apps/erpnext/erpnext/accounts/report/asset_depreciation_ledger/asset_depreciation_ledger.py +81Amount After DepreciationDesprés quantitat Depreciació
389apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/templates/default.html +97Upcoming Calendar EventsCalendari d&#39;Esdeveniments Pròxims
390apps/erpnext/erpnext/hr/report/monthly_attendance_sheet/monthly_attendance_sheet.py +75Please select month and yearSelecciona el mes i l'any
391DocType: EmployeeCompany EmailEmail de l'empresa
392DocType: GL EntryDebit Amount in Account CurrencySuma Dèbit en Compte moneda
393apps/erpnext/erpnext/crm/report/campaign_efficiency/campaign_efficiency.py +21Order ValueValor de l&#39;ordre
394apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +27Bank/Cash transactions against party or for internal transferOperacions bancàries / efectiu contra la part que pertanyin a
395DocType: Shipping RuleValid for CountriesVàlid per als Països
396apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js +55This Item is a Template and cannot be used in transactions. Item attributes will be copied over into the variants unless 'No Copy' is setAquest article és una plantilla i no es pot utilitzar en les transaccions. Atributs article es copiaran en les variants menys que s'estableix 'No Copy'
397apps/erpnext/erpnext/selling/report/inactive_customers/inactive_customers.py +69Total Order ConsideredTotal de la comanda Considerat
398apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +234Employee designation (e.g. CEO, Director etc.).Designació de l'empleat (per exemple, director general, director, etc.).
399apps/erpnext/erpnext/controllers/recurring_document.py +223Please enter 'Repeat on Day of Month' field valueSi us plau, introdueixi 'Repetiu el Dia del Mes' valor del camp
400DocType: Sales InvoiceRate at which Customer Currency is converted to customer's base currencyCanvi al qual la divisa del client es converteix la moneda base del client
401DocType: Course Scheduling ToolCourse Scheduling ToolEina de Programació de golf
402apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +571Row #{0}: Purchase Invoice cannot be made against an existing asset {1}Fila # {0}: Factura de compra no es pot fer front a un actiu existent {1}
403DocType: Item TaxTax RateTax Rate
404apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_allocation/leave_allocation.py +59{0} already allocated for Employee {1} for period {2} to {3}{0} ja assignat a empleat {1} per al període {2} a {3}
405apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js +850Select ItemSeleccioneu Producte
406apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py +143Purchase Invoice {0} is already submittedLa Factura de compra {0} ja està Presentada
407apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py +91Row # {0}: Batch No must be same as {1} {2}Fila # {0}: Lot No ha de ser igual a {1} {2}
408apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.js +52Convert to non-GroupConvertir la no-Group
409apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +122Batch (lot) of an Item.Lots (lot) d'un element.
410DocType: C-Form Invoice DetailInvoice DateData de la factura
411DocType: GL EntryDebit AmountSuma Dèbit
412apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py +244There can only be 1 Account per Company in {0} {1}Només pot haver 1 compte per l&#39;empresa en {0} {1}
413apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py +398Please see attachmentSi us plau, vegeu el document adjunt
414DocType: Purchase Order% Received% Rebut
415apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/student_group_creation_tool/student_group_creation_tool.js +3Create Student GroupsCrear grups d&#39;estudiants
416apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/setup_wizard.py +21Setup Already Complete!!Configuració acabada !!
417apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html +24Credit Note AmountNota de Crèdit Monto
418Finished GoodsBéns Acabats
419DocType: Delivery NoteInstructionsInstruccions
420DocType: Quality InspectionInspected ByInspeccionat per
421DocType: Maintenance VisitMaintenance TypeTipus de Manteniment
422apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/student_group/student_group.py +40{0} - {1} is not enrolled in the Course {2}{0} - {1} no està inscrit en el curs {2}
423apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/installation_note/installation_note.py +59Serial No {0} does not belong to Delivery Note {1}El número de sèrie {0} no pertany a la nota de lliurament {1}
424apps/erpnext/erpnext/templates/pages/demo.html +47ERPNext Demodemostració ERPNext
425apps/erpnext/erpnext/public/js/utils/item_selector.js +12Add ItemsAfegir els articles
426DocType: Item Quality Inspection ParameterItem Quality Inspection ParameterArticle de qualitat de paràmetres d'Inspecció
427DocType: Leave ApplicationLeave Approver NameNom de l'aprovador d'absències
428DocType: Depreciation ScheduleSchedule DateHorari Data
429apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +116Earnings, Deductions and other Salary componentsEls ingressos, deduccions i altres components salarials
430DocType: Packed ItemPacked ItemArticle amb embalatge
431apps/erpnext/erpnext/config/buying.py +65Default settings for buying transactions.Ajustos predeterminats per a transaccions de compra.
432apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/activity_cost/activity_cost.py +29Activity Cost exists for Employee {0} against Activity Type - {1}Hi Cost Activitat d&#39;Empleat {0} contra el Tipus d&#39;Activitat - {1}
433apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/program_enrollment_tool/program_enrollment_tool.py +14Mandatory field - Get Students FromCamp obligatori - Obtenir estudiants de
434DocType: Program EnrollmentEnrolled coursescursos matriculats
435DocType: Currency ExchangeCurrency ExchangeValor de Canvi de divisa
436DocType: AssetItem NameNom de l'article
437DocType: Authorization RuleApproving User (above authorized value)L&#39;aprovació de l&#39;usuari (per sobre del valor autoritzat)
438DocType: Email DigestCredit BalanceSaldo creditor
439DocType: EmployeeWidowedVidu
440DocType: Request for QuotationRequest for QuotationSol · licitud de pressupost
441DocType: Salary Slip TimesheetWorking HoursHores de Treball
442DocType: Naming SeriesChange the starting / current sequence number of an existing series.Canviar el número de seqüència inicial/actual d'una sèrie existent.
443apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +1455Create a new CustomerCrear un nou client
444apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +59If multiple Pricing Rules continue to prevail, users are asked to set Priority manually to resolve conflict.Si hi ha diverses regles de preus vàlides, es demanarà als usuaris que estableixin la prioritat manualment per resoldre el conflicte.
445apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py +88Create Purchase OrdersCrear ordres de compra
446Purchase RegisterCompra de Registre
447DocType: Course Scheduling ToolRecheduleRechedule
448DocType: Landed Cost ItemApplicable ChargesCàrrecs aplicables
449DocType: WorkstationConsumable CostCost de consumibles
450apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +220{0} ({1}) must have role 'Leave Approver'{0} ({1}) ha de tenir rol 'Aprovador d'absències'
451DocType: Purchase ReceiptVehicle DateData de Vehicles
452DocType: Student LogMedicalMetge
453apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity.js +177Reason for losingMotiu de pèrdua
454apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/lead/lead.py +41Lead Owner cannot be same as the LeadPropietari plom no pot ser la mateixa que la de plom
455apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py +357Allocated amount can not greater than unadjusted amountimport assignat no pot superar l&#39;import no ajustat
456DocType: AnnouncementReceiverreceptor
457apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/workstation/workstation.py +83Workstation is closed on the following dates as per Holiday List: {0}Estació de treball està tancada en les següents dates segons Llista de vacances: {0}
458apps/erpnext/erpnext/selling/page/sales_funnel/sales_funnel.py +32OpportunitiesOportunitats
459DocType: EmployeeSingleSolter
460DocType: Salary SlipTotal Loan RepaymentEl reemborsament total del préstec
461DocType: AccountCost of Goods SoldCost de Vendes
462DocType: Purchase InvoiceYearlyAnual
463apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +228Please enter Cost CenterSi us plau entra el centre de cost
464DocType: Journal Entry AccountSales OrderOrdre de Venda
465apps/erpnext/erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py +71Avg. Selling RateAvg. La venda de Tarifa
466DocType: Assessment PlanExaminer NameNom de l&#39;examinador
467DocType: Purchase Invoice ItemQuantity and RateQuantitat i taxa
468DocType: Delivery Note% Installed% Instal·lat
469apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +374Classrooms/ Laboratories etc where lectures can be scheduled.Aules / laboratoris, etc., on les conferències es poden programar.
470apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.js +46Please enter company name firstSi us plau introdueix el nom de l'empresa primer
471DocType: Purchase InvoiceSupplier NameNom del proveïdor
472apps/erpnext/erpnext/setup/page/welcome_to_erpnext/welcome_to_erpnext.html +25Read the ERPNext ManualLlegiu el Manual ERPNext
473DocType: AccountIs GroupÉs el Grup
474DocType: Email DigestPending Purchase OrdersA l&#39;espera d&#39;ordres de compra
475DocType: Stock SettingsAutomatically Set Serial Nos based on FIFOAjusta automàticament els números de sèrie basat en FIFO
476DocType: Accounts SettingsCheck Supplier Invoice Number UniquenessComprovar Proveïdor Nombre de factura Singularitat
477DocType: Vehicle ServiceOil ChangeCanviar l&#39;oli
478apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.js +57'To Case No.' cannot be less than 'From Case No.'"Per al cas núm ' no pot ser inferior a 'De Cas No.'
479apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +115Non ProfitSense ànim de lucre
480DocType: Production OrderNot StartedSense començar
481DocType: LeadChannel PartnerPartner de Canal
482DocType: AccountOld ParentAntic Pare
483apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/program_enrollment_tool/program_enrollment_tool.py +18Mandatory field - Academic YearCamp obligatori - Any Acadèmic
484DocType: Notification ControlCustomize the introductory text that goes as a part of that email. Each transaction has a separate introductory text.Personalitza el text d'introducció que va com una part d'aquest correu electrònic. Cada transacció té un text introductori independent.
485apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.py +153Please set default payable account for the company {0}Configureu compte per pagar per defecte per a l&#39;empresa {0}
486apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py +84Global settings for all manufacturing processes.La configuració global per a tots els processos de fabricació.
487DocType: Accounts SettingsAccounts Frozen UptoComptes bloquejats fins a
488DocType: SMS LogSent OnEnviar on
489apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +634Attribute {0} selected multiple times in Attributes TableAtribut {0} seleccionat diverses vegades en la taula Atributs
490DocType: HR SettingsEmployee record is created using selected field. Es crea el registre d'empleat utilitzant el camp seleccionat.
491DocType: Sales OrderNot ApplicableNo Aplicable
492apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +70Holiday master.Mestre de vacances.
493DocType: Request for Quotation ItemRequired DateData Requerit
494DocType: Delivery NoteBilling AddressDirecció De Enviament
495DocType: BOMCostingCostejament
496DocType: Tax RuleBilling CountyComtat de facturació
497DocType: Purchase Taxes and ChargesIf checked, the tax amount will be considered as already included in the Print Rate / Print AmountIf checked, the tax amount will be considered as already included in the Print Rate / Print Amount
498DocType: Request for QuotationMessage for SupplierMissatge per als Proveïdors
499apps/erpnext/erpnext/stock/report/supplier_wise_sales_analytics/supplier_wise_sales_analytics.py +48Total QtyQuantitat total
500apps/erpnext/erpnext/schools/report/student_and_guardian_contact_details/student_and_guardian_contact_details.py +62Guardian2 Email IDGuardian2 ID de correu electrònic
501DocType: ItemShow in Website (Variant)Mostra en el lloc web (variant)
502DocType: EmployeeHealth ConcernsProblemes de Salut
503DocType: Process PayrollSelect Payroll PeriodSeleccioneu el període de nòmina
504DocType: Purchase InvoiceUnpaidNo pagat
505apps/erpnext/erpnext/stock/page/stock_balance/stock_balance.js +49Reserved for saleMantinguts per a la venda
506DocType: Packing SlipFrom Package No.Del paquet número
507DocType: Item AttributeTo RangePer Abast
508apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +29Securities and DepositsValors i Dipòsits
509apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_settings/stock_settings.py +44Can't change valuation method, as there are transactions against some items which does not have it's own valuation methodNo es pot canviar el mètode de valoració, ja que hi ha transaccions en contra d&#39;alguns articles que no tenen el seu propi mètode de valoració
510apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_allocation/leave_allocation.py +82Total leaves allocated is mandatoryFulles totals assignats és obligatori
511DocType: Job OpeningDescription of a Job OpeningDescripció d'una oferta de treball
512apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.py +111Pending activities for todayActivitats pendents per avui
513apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +24Attendance record.Registre d'assistència.
514DocType: Salary StructureSalary Component for timesheet based payroll.El component salarial per a la nòmina de part d&#39;hores basat.
515DocType: Sales Order ItemUsed for Production PlanS'utilitza per al Pla de Producció
516DocType: Employee LoanTotal PaymentEl pagament total
517DocType: Manufacturing SettingsTime Between Operations (in mins)Temps entre operacions (en minuts)
518apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py +134{0} {1} is cancelled so the action cannot be completed{0} {1} es va cancel·lar pel que l&#39;acció no es pot completar
519DocType: CustomerBuyer of Goods and Services.Compradors de Productes i Serveis.
520DocType: Journal EntryAccounts PayableComptes Per Pagar
521apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom_replace_tool/bom_replace_tool.py +29The selected BOMs are not for the same itemLes llistes de materials seleccionats no són per al mateix article
522DocType: Pricing RuleValid UptoVàlid Fins
523DocType: Training EventWorkshopTaller
524apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +255List a few of your customers. They could be organizations or individuals.Enumerar alguns dels seus clients. Podrien ser les organitzacions o individus.
525apps/erpnext/erpnext/manufacturing/report/bom_stock_report/bom_stock_report.py +21Enough Parts to BuildPeces suficient per construir
526apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +128Direct IncomeIngrés Directe
527apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py +36Can not filter based on Account, if grouped by AccountNo es pot filtrar en funció del compte, si agrupats per Compte
528apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +99Administrative OfficerOficial Administratiu
529apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/student_group/student_group.py +21Please select CourseSeleccioneu de golf
530DocType: Timesheet DetailHrshrs
531apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js +324Please select CompanySeleccioneu de l&#39;empresa
532DocType: Stock Entry DetailDifference AccountCompte de diferències
533DocType: Purchase InvoiceSupplier GSTINGSTIN proveïdor
534apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/task/task.py +46Cannot close task as its dependant task {0} is not closed.No es pot tancar tasca com no tanca la seva tasca depèn {0}.
535apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_planning_tool/production_planning_tool.py +433Please enter Warehouse for which Material Request will be raisedSi us plau indica el Magatzem en què es faràa la Sol·licitud de materials
536DocType: Production OrderAdditional Operating CostCost addicional de funcionament
537apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +20CosmeticsProductes cosmètics
538apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +530To merge, following properties must be same for both itemsPer fusionar, propietats han de ser el mateix per a tots dos articles
539DocType: Shipping RuleNet WeightPes Net
540DocType: EmployeeEmergency PhoneTelèfon d'Emergència
541apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item_dashboard.py +29Buycomprar
542Serial No Warranty ExpiryVenciment de la garantia del número de sèrie
543DocType: Sales InvoiceOffline POS NameDesconnectat Nom POS
544apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/grading_scale/grading_scale.py +20Please define grade for Threshold 0%Si us plau, defineixi el grau de Llindar 0%
545DocType: Sales OrderTo DeliverPer Lliurar
546DocType: Purchase Invoice ItemItemArticle
547apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +2423Serial no item cannot be a fractionNº de sèrie article no pot ser una fracció
548DocType: Journal EntryDifference (Dr - Cr)Diferència (Dr - Cr)
549DocType: AccountProfit and LossPèrdues i Guanys
550apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +325Managing SubcontractingSubcontractació Gestió
551DocType: ProjectProject will be accessible on the website to these usersProjecte serà accessible a la pàgina web a aquests usuaris
552DocType: QuotationRate at which Price list currency is converted to company's base currencyValor pel qual la divisa de la llista de preus es converteix a la moneda base de la companyia
553apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py +62Account {0} does not belong to company: {1}Compte {0} no pertany a la companyia: {1}
554apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py +51Abbreviation already used for another companyAbreviatura ja utilitzat per una altra empresa
555DocType: Selling SettingsDefault Customer GroupGrup predeterminat Client
556DocType: Global DefaultsIf disable, 'Rounded Total' field will not be visible in any transactionSi ho desactives, el camp 'Arrodonir Total' no serà visible a cap transacció
557DocType: BOMOperating CostCost de funcionament
558DocType: Sales Order ItemGross ProfitBenefici Brut
559apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item_attribute/item_attribute.py +49Increment cannot be 0Increment no pot ser 0
560DocType: Production Planning ToolMaterial RequirementRequirement de Material
561DocType: CompanyDelete Company TransactionsEliminar Transaccions Empresa
562apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py +338Reference No and Reference Date is mandatory for Bank transactionNo de referència i data de referència és obligatòria per a les transaccions bancàries
563DocType: Purchase ReceiptAdd / Edit Taxes and ChargesAfegeix / Edita les taxes i càrrecs
564DocType: Purchase InvoiceSupplier Invoice NoNúmero de Factura de Proveïdor
565DocType: TerritoryFor referencePer referència
566apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +158Cannot delete Serial No {0}, as it is used in stock transactionsNo es pot eliminar de sèrie n {0}, ja que s&#39;utilitza en les transaccions de valors
567apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py +246Closing (Cr)Tancament (Cr)
568apps/erpnext/erpnext/stock/dashboard/item_dashboard.js +105Move Itemmoure element
569DocType: Serial NoWarranty Period (Days)Període de garantia (Dies)
570DocType: Installation Note ItemInstallation Note ItemNota d'instal·lació de l'article
571DocType: Production Plan ItemPending QtyPendent Quantitat
572DocType: BudgetIgnoreIgnorar
573apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py +358{0} {1} is not active{0} {1} no està actiu
574apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/sms_settings/sms_settings.py +95SMS sent to following numbers: {0}SMS enviat als telèfons: {0}
575apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +279Setup cheque dimensions for printingdimensions de verificació de configuració per a la impressió
576DocType: Salary SlipSalary Slip TimesheetPart d&#39;hores de salari de lliscament
577apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py +153Supplier Warehouse mandatory for sub-contracted Purchase ReceiptMagatzem obligatori per rebut de compra de subcontractació de proveïdors
578DocType: Pricing RuleValid FromVàlid des
579DocType: Sales InvoiceTotal CommissionTotal Comissió
580DocType: Pricing RuleSales PartnerSoci de vendes
581DocType: Buying SettingsPurchase Receipt RequiredEs requereix rebut de compra
582apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +130Valuation Rate is mandatory if Opening Stock enteredValoració dels tipus és obligatòria si l&#39;obertura Stock entrar
583apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py +142No records found in the Invoice tableNo es troben en la taula de registres de factures
584apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.js +17Please select Company and Party Type firstSeleccioneu de l'empresa i el Partit Tipus primer
585apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +295Financial / accounting year.Exercici comptabilitat /.
586apps/erpnext/erpnext/accounts/report/balance_sheet/balance_sheet.js +9Accumulated ValuesEls valors acumulats
587apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +162Sorry, Serial Nos cannot be mergedHo sentim, els números de sèrie no es poden combinar
588apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.js +716Make Sales OrderFes la teva comanda de vendes
589DocType: Project TaskProject TaskTasca del projecte
590Lead IdIdentificador del client potencial
591DocType: C-Form Invoice DetailGrand TotalGran Total
592DocType: Training EventCoursecurs
593DocType: TimesheetPaysliprebut de sou
594apps/erpnext/erpnext/public/js/pos/pos.html +4Item CartCistella d&#39;articles
595apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/fiscal_year/fiscal_year.py +38Fiscal Year Start Date should not be greater than Fiscal Year End DateFiscal Any Data d'inici no ha de ser major que l'any fiscal Data de finalització
596DocType: IssueResolutionResolució
597DocType: C-FormIVIV
598apps/erpnext/erpnext/templates/pages/order.html +53Delivered: {0}Lliurat: {0}
599DocType: Expense ClaimPayable AccountCompte per Pagar
600DocType: Payment EntryType of PaymentTipus de Pagament
601DocType: Sales OrderBilling and Delivery StatusFacturació i Lliurament Estat
602DocType: Job ApplicantResume AttachmentAdjunt currículum vitae
603apps/erpnext/erpnext/selling/report/customer_acquisition_and_loyalty/customer_acquisition_and_loyalty.py +58Repeat CustomersRepetiu els Clients
604DocType: Leave Control PanelAllocateAssignar
605apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.js +787Sales ReturnDevolucions de vendes
606apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_allocation/leave_allocation.py +96Note: Total allocated leaves {0} shouldn't be less than already approved leaves {1} for the periodNota: Els fulls totals assignats {0} no ha de ser inferior a les fulles ja aprovats {1} per al període
607Total Stock SummaryResum de la total
608DocType: AnnouncementPosted ByPublicat per
609DocType: ItemDelivered by Supplier (Drop Ship)Lliurat pel proveïdor (nau)
610apps/erpnext/erpnext/config/crm.py +12Database of potential customers.Base de dades de clients potencials.
611DocType: Authorization RuleCustomer or ItemClient o article
612apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +28Customer database.Base de dades de clients.
613DocType: QuotationQuotation ToOferta per
614DocType: LeadMiddle IncomeIngrés Mig
615apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py +218Opening (Cr)Obertura (Cr)
616apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +798Default Unit of Measure for Item {0} cannot be changed directly because you have already made some transaction(s) with another UOM. You will need to create a new Item to use a different Default UOM.Unitat de mesura per defecte per a l&#39;article {0} no es pot canviar directament perquè ja ha realitzat alguna transacció (s) amb una altra UOM. Vostè haurà de crear un nou element a utilitzar un UOM predeterminat diferent.
617apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py +355Allocated amount can not be negativeSuma assignat no pot ser negatiu
618apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.js +25Please set the CompanySi us plau ajust la Companyia
619DocType: Purchase Order ItemBilled AmtQuantitat facturada
620DocType: Training Result EmployeeTraining Result EmployeeEmpleat Formació Resultat
621DocType: WarehouseA logical Warehouse against which stock entries are made.Un Magatzem lògic contra el qual es fan les entrades en existències.
622DocType: Repayment SchedulePrincipal AmountSuma de Capital
623DocType: Employee Loan ApplicationTotal Payable InterestL&#39;interès total a pagar
624DocType: Sales Invoice TimesheetSales Invoice TimesheetFactura de venda de parts d&#39;hores
625apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +118Reference No & Reference Date is required for {0}No de referència i obres de consulta Data es requereix per {0}
626DocType: Process PayrollSelect Payment Account to make Bank EntrySeleccionar el compte de pagament per fer l&#39;entrada del Banc
627apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py +134Create Employee records to manage leaves, expense claims and payrollCrear registres dels empleats per gestionar les fulles, les reclamacions de despeses i nòmina
628apps/erpnext/erpnext/support/doctype/issue/issue.js +24Add to Knowledge BaseAfegir a la Base de Coneixement
629apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +159Proposal WritingRedacció de propostes
630DocType: Payment Entry DeductionPayment Entry DeductionEl pagament Deducció d&#39;entrada
631apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/sales_person/sales_person.py +35Another Sales Person {0} exists with the same Employee idHi ha una altra Sales Person {0} amb el mateix ID d&#39;empleat
632DocType: Production Planning ToolIf checked, raw materials for items that are sub-contracted will be included in the Material RequestsSi està marcada, les matèries primeres per als articles que són sub-contractats seran inclosos en les sol·licituds de materials
633apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +80MastersMàsters
634DocType: Assessment PlanMaximum Assessment ScorePuntuació màxima d&#39;Avaluació
635apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +140Update Bank Transaction DatesDates de les transaccions d&#39;actualització del Banc
636apps/erpnext/erpnext/config/projects.py +30Time Trackingtemps de seguiment
637DocType: Sales InvoiceDUPLICATE FOR TRANSPORTERDuplicat per TRANSPORTADOR
638DocType: Fiscal Year CompanyFiscal Year CompanyAny fiscal Companyia
639DocType: Packing Slip ItemDN DetailDetall DN
640DocType: Training EventConferenceconferència
641DocType: TimesheetBilledFacturat
642DocType: BatchBatch DescriptionDescripció lots
643apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/student_group_creation_tool/student_group_creation_tool.js +12Creating student groupsLa creació de grups d&#39;estudiants
644apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py +722Payment Gateway Account not created, please create one manually.Pagament de comptes de porta d&#39;enllaç no es crea, si us plau crear una manualment.
645DocType: Sales InvoiceSales Taxes and ChargesEls impostos i càrrecs de venda
646DocType: EmployeeOrganization ProfilePerfil de l'organització
647DocType: StudentSibling DetailsDetalls de germans
648DocType: Vehicle ServiceVehicle ServiceServei en el vehicle
649apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +101Automatically triggers the feedback request based on conditions.desencadena automàticament la sol·licitud de realimentació sobre la base de condicions.
650DocType: EmployeeReason for ResignationMotiu del cessament
651apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +147Template for performance appraisals.Plantilla per a les avaluacions d'acompliment.
652DocType: Sales InvoiceCredit Note IssuedNota de Crèdit Publicat
653DocType: Project TaskWeightpes
654DocType: Payment ReconciliationInvoice/Journal Entry DetailsFactura / Diari Detalls de l'entrada
655apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py +83{0} '{1}' not in Fiscal Year {2}{0} '{1}' no es troba en l'exercici fiscal {2}
656DocType: Buying SettingsSettings for Buying ModuleAjustaments del mòdul de Compres
657apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/asset_movement/asset_movement.py +21Asset {0} does not belong to company {1}Actius {0} no pertany a l&#39;empresa {1}
658apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.js +70Please enter Purchase Receipt firstSi us plau primer entra el rebut de compra
659DocType: Buying SettingsSupplier Naming ByNOmenament de proveïdors per
660DocType: Activity TypeDefault Costing RateTaxa d&#39;Incompliment Costea
661DocType: Maintenance ScheduleMaintenance SchedulePrograma de manteniment
662apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +36Then Pricing Rules are filtered out based on Customer, Customer Group, Territory, Supplier, Supplier Type, Campaign, Sales Partner etc.Llavors Tarifes de Preu es filtren sobre la base de client, grup de clients, Territori, Proveïdor, Tipus Proveïdor, Campanya, soci de vendes, etc.
663apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py +24Net Change in InventoryCanvi net en l&#39;Inventari
664apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +157Employee Loan ManagementAdministració de Préstecs empleat
665DocType: EmployeePassport NumberNombre de Passaport
666apps/erpnext/erpnext/schools/report/student_and_guardian_contact_details/student_and_guardian_contact_details.py +60Relation with Guardian2Relació amb Guardian2
667apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +93ManagerGerent
668DocType: Payment EntryPayment From / ToEl pagament de / a
669apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/customer/customer.py +124New credit limit is less than current outstanding amount for the customer. Credit limit has to be atleast {0}Nou límit de crèdit és menor que la quantitat pendent actual per al client. límit de crèdit ha de ser almenys {0}
670DocType: SMS SettingsReceiver ParameterParàmetre de Receptor
671apps/erpnext/erpnext/controllers/trends.py +39'Based On' and 'Group By' can not be same'Basat En' i 'Agrupar Per' no pot ser el mateix
672DocType: Sales PersonSales Person TargetsObjectius persona de vendes
673DocType: Installation NoteIN-IN-
674DocType: Production Order OperationIn minutesEn qüestió de minuts
675DocType: IssueResolution DateResolució Data
676DocType: Student Batch NameBatch NameNom del lot
677apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +319Timesheet created:Part d&#39;hores de creació:
678apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +880Please set default Cash or Bank account in Mode of Payment {0}Si us plau, estableix pagament en efectiu o Compte bancari predeterminat a la Forma de pagament {0}
679apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/student_applicant/student_applicant.js +20Enrollinscriure
680DocType: GST SettingsGST Settingsajustaments GST
681DocType: Selling SettingsCustomer Naming ByCustomer Naming By
682DocType: Student Leave ApplicationWill show the student as Present in Student Monthly Attendance ReportMostrarà a l&#39;estudiant com Estudiant Present en informes mensuals d&#39;assistència
683DocType: Depreciation ScheduleDepreciation Amountimport de l&#39;amortització
684apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.js +56Convert to GroupConvertir el Grup
685DocType: Activity CostActivity TypeTipus d'activitat
686DocType: Request for QuotationFor individual supplierPer proveïdor individual
687DocType: BOM OperationBase Hour Rate(Company Currency)La tarifa bàsica d&#39;Hora (Companyia de divises)
688apps/erpnext/erpnext/stock/report/supplier_wise_sales_analytics/supplier_wise_sales_analytics.py +47Delivered AmountQuantitat lliurada
689DocType: SupplierFixed DaysDies Fixos
690DocType: Quotation ItemItem Balanceconcepte Saldo
691DocType: Sales InvoicePacking ListLlista De Embalatge
692apps/erpnext/erpnext/config/buying.py +28Purchase Orders given to Suppliers.Ordres de compra donades a Proveïdors.
693apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +43PublishingPublicant
694DocType: Activity CostProjects UserUsuari de Projectes
695apps/erpnext/erpnext/stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py +41ConsumedConsumit
696apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py +157{0}: {1} not found in Invoice Details table{0}: {1} no es troba a Detalls de la factura taula
697DocType: CompanyRound Off Cost CenterCompleten centres de cost
698apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +227Maintenance Visit {0} must be cancelled before cancelling this Sales OrderManteniment Visita {0} ha de ser cancel·lat abans de cancel·lar aquesta comanda de vendes
699DocType: ItemMaterial TransferTransferència de material
700apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py +211Opening (Dr)Obertura (Dr)
701apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py +39Posting timestamp must be after {0}Data i hora d'enviament ha de ser posterior a {0}
702GST Itemised Purchase RegisterGST per elements de Compra Registre
703DocType: Employee LoanTotal Interest PayableL&#39;interès total a pagar
704DocType: Landed Cost Taxes and ChargesLanded Cost Taxes and ChargesImpostos i Càrrecs Landed Cost
705DocType: Production Order OperationActual Start TimeTemps real d'inici
706DocType: BOM OperationOperation TimeTemps de funcionament
707apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.js +285Finishacabat
708apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_structure/salary_structure.js +395Basebase
709DocType: TimesheetTotal Billed HoursTotal d&#39;hores facturades
710DocType: Journal EntryWrite Off AmountAnota la quantitat
711DocType: Journal EntryBill NoFactura Número
712DocType: CompanyGain/Loss Account on Asset DisposalCompte guany / pèrdua en la disposició d&#39;actius
713DocType: Vehicle LogService DetailsDetalls del servei
714DocType: Purchase InvoiceQuarterlyTrimestral
715DocType: Selling SettingsDelivery Note RequiredNota de lliurament Obligatòria
716DocType: Bank GuaranteeBank Guarantee NumberNombre de Garantia Bancària
717DocType: Assessment CriteriaAssessment CriteriaCriteris d&#39;avaluació
718DocType: BOM ItemBasic Rate (Company Currency)Tarifa Bàsica (En la divisa de la companyia)
719DocType: Student AttendanceStudent AttendanceAssistència de l&#39;estudiant
720DocType: Sales Invoice TimesheetTime SheetHorari
721DocType: Manufacturing SettingsBackflush Raw Materials Based OnBackflush matèries primeres Based On
722apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.py +62Please enter item detailsEntra els detalls de l'article
723DocType: InterestInterestinterès
724apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/customer/customer_dashboard.py +10Pre Salesabans de la compra
725DocType: Purchase ReceiptOther DetailsAltres detalls
726apps/erpnext/erpnext/accounts/report/delivered_items_to_be_billed/delivered_items_to_be_billed.py +18Supliersuplir
727DocType: AccountAccountsComptes
728DocType: VehicleOdometer Value (Last)Valor del comptaquilòmetres (última)
729apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +78MarketingMàrqueting
730apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py +282Payment Entry is already createdJa està creat Entrada Pagament
731DocType: Purchase Receipt Item SuppliedCurrent StockEstoc actual
732apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +558Row #{0}: Asset {1} does not linked to Item {2}Fila # {0}: {1} Actius no vinculat a l&#39;element {2}
733apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_structure/salary_structure.js +377Preview Salary SlipSalari vista prèvia de lliscament
734apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/budget/budget.py +54Account {0} has been entered multiple timesCompte {0} s&#39;ha introduït diverses vegades
735DocType: AccountExpenses Included In ValuationDespeses incloses en la valoració
736DocType: Hub SettingsSeller CityCiutat del venedor
737Absent Student ReportInforme de l&#39;alumne absent
738DocType: Email DigestNext email will be sent on:El següent correu electrònic s'enviarà a:
739DocType: Offer Letter TermOffer Letter TermPresent Carta Termini
740apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +613Item has variants.L&#39;article té variants.
741apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py +65Item {0} not foundArticle {0} no trobat
742DocType: BinStock ValueEstoc Valor
743apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +26Company {0} does not existCompanyia {0} no existeix
744apps/erpnext/erpnext/buying/page/purchase_analytics/purchase_analytics.js +82Tree TypeTipus Arbre
745DocType: BOM Explosion ItemQty Consumed Per UnitQuantitat consumida per unitat
746DocType: Serial NoWarranty Expiry DateData final de garantia
747DocType: Material Request ItemQuantity and WarehouseQuantitat i Magatzem
748DocType: Sales InvoiceCommission Rate (%)Comissió (%)
749apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/student_group/student_group.py +23Please select ProgramSeleccioneu Programa
750DocType: ProjectEstimated Costcost estimat
751DocType: Purchase OrderLink to material requestsEnllaç a les sol·licituds de materials
752apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +7AerospaceAeroespacial
753DocType: Journal EntryCredit Card EntryIntroducció d'una targeta de crèdit
754apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +51Company and AccountsEmpresa i Comptabilitat
755apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +22Goods received from Suppliers.Productes rebuts de proveïdors.
756apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py +58In Valueen Valor
757DocType: LeadCampaign NameNom de la campanya
758DocType: Selling SettingsClose Opportunity After DaysTancar Oportunitat Després Dies
759ReservedReservat
760DocType: Purchase OrderSupply Raw MaterialsSubministrament de Matèries Primeres
761DocType: Purchase InvoiceThe date on which next invoice will be generated. It is generated on submit.La data en què es genera la següent factura. Es genera a enviar.
762apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +10Current AssetsActiu Corrent
763apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +94{0} is not a stock Item{0} no és un article d'estoc
764DocType: Mode of Payment AccountDefault AccountCompte predeterminat
765DocType: Payment EntryReceived Amount (Company Currency)Quantitat rebuda (Companyia de divises)
766apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity.py +166Lead must be set if Opportunity is made from LeadS'ha d'indicar el client potencial si la oportunitat té el seu origen en un client potencial
767apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/holiday_list/holiday_list.py +29Please select weekly off daySi us plau seleccioni el dia lliure setmanal
768DocType: Production Order OperationPlanned End TimePlanificació de Temps Final
769Sales Person Target Variance Item Group-WiseSales Person Target Variance Item Group-Wise
770apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +96Account with existing transaction cannot be converted to ledgerEl Compte de la transacció existent no es pot convertir a llibre major
771DocType: Delivery NoteCustomer's Purchase Order NoDel client Ordre de Compra No
772DocType: BudgetBudget Againstcontra pressupost
773DocType: EmployeeCell NumberNúmero de cel·la
774apps/erpnext/erpnext/stock/reorder_item.py +177Auto Material Requests GeneratedLes sol·licituds de material auto generada
775apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation_list.js +7LostPerdut
776apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +152You can not enter current voucher in 'Against Journal Entry' columnVostè no pot entrar bo actual a 'Contra entrada de diari' columna
777apps/erpnext/erpnext/stock/page/stock_balance/stock_balance.js +50Reserved for manufacturingReservat per a la fabricació
778apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +25EnergyEnergia
779DocType: OpportunityOpportunity FromOportunitat De
780apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +98Monthly salary statement.Nòmina mensual.
781apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +848Row {0}: {1} Serial numbers required for Item {2}. You have provided {3}.Fila {0}: {1} Nombres de sèrie obligatoris per a l&#39;element {2}. Heu proporcionat {3}.
782DocType: BOMWebsite SpecificationsEspecificacions del lloc web
783apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +24{0}: From {0} of type {1}{0}: Des {0} de tipus {1}
784DocType: Warranty ClaimCI-CI-
785apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py +287Row {0}: Conversion Factor is mandatoryFila {0}: el factor de conversió és obligatori
786DocType: EmployeeA+A +
787apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py +325Multiple Price Rules exists with same criteria, please resolve conflict by assigning priority. Price Rules: {0}Regles Preu múltiples existeix amb el mateix criteri, si us plau, resoldre els conflictes mitjançant l&#39;assignació de prioritat. Regles de preus: {0}
788apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +468Cannot deactivate or cancel BOM as it is linked with other BOMsNo es pot desactivar o cancel·lar BOM ja que està vinculat amb altres llistes de materials
789DocType: OpportunityMaintenanceManteniment
790DocType: Item Attribute ValueItem Attribute ValueElement Atribut Valor
791apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +158Sales campaigns.Campanyes de venda.
792apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.js +109Make Timesheetfer part d&#39;hores
793DocType: Sales Taxes and Charges TemplateStandard tax template that can be applied to all Sales Transactions. This template can contain list of tax heads and also other expense / income heads like "Shipping", "Insurance", "Handling" etc. #### Note The tax rate you define here will be the standard tax rate for all **Items**. If there are **Items** that have different rates, they must be added in the **Item Tax** table in the **Item** master. #### Description of Columns 1. Calculation Type: - This can be on **Net Total** (that is the sum of basic amount). - **On Previous Row Total / Amount** (for cumulative taxes or charges). If you select this option, the tax will be applied as a percentage of the previous row (in the tax table) amount or total. - **Actual** (as mentioned). 2. Account Head: The Account ledger under which this tax will be booked 3. Cost Center: If the tax / charge is an income (like shipping) or expense it needs to be booked against a Cost Center. 4. Description: Description of the tax (that will be printed in invoices / quotes). 5. Rate: Tax rate. 6. Amount: Tax amount. 7. Total: Cumulative total to this point. 8. Enter Row: If based on "Previous Row Total" you can select the row number which will be taken as a base for this calculation (default is the previous row). 9. Is this Tax included in Basic Rate?: If you check this, it means that this tax will not be shown below the item table, but will be included in the Basic Rate in your main item table. This is useful where you want give a flat price (inclusive of all taxes) price to customers.Plantilla de gravamen que es pot aplicar a totes les transaccions de venda. Aquesta plantilla pot contenir llista de caps d'impostos i també altres caps de despeses / ingressos com "enviament", "Assegurances", "Maneig", etc. #### Nota La taxa d'impost que definir aquí serà el tipus impositiu general per a tots els articles ** **. Si hi ha ** ** Els articles que tenen diferents taxes, han de ser afegits en l'Impost ** ** Article taula a l'article ** ** mestre. #### Descripció de les Columnes 1. Tipus de Càlcul: - Això pot ser en ** Net Total ** (que és la suma de la quantitat bàsica). - ** En Fila Anterior total / import ** (per impostos o càrrecs acumulats). Si seleccioneu aquesta opció, l'impost s'aplica com un percentatge de la fila anterior (a la taula d'impostos) Quantitat o total. - Actual ** ** (com s'ha esmentat). 2. Compte Cap: El llibre major de comptes en què es va reservar aquest impost 3. Centre de Cost: Si l'impost / càrrega és un ingrés (com l'enviament) o despesa en què ha de ser reservat en contra d'un centre de costos. 4. Descripció: Descripció de l'impost (que s'imprimiran en factures / cometes). 5. Rate: Taxa d'impost. Juny. Quantitat: Quantitat d'impost. 7. Total: Total acumulat fins aquest punt. 8. Introdueixi Row: Si es basa en "Anterior Fila Total" es pot seleccionar el nombre de la fila que serà pres com a base per a aquest càlcul (per defecte és la fila anterior). Setembre. És aquesta Impostos inclosos en Taxa Bàsica?: Marcant això, vol dir que aquest impost no es mostrarà sota de la taula de partides, però serà inclòs en la tarifa bàsica de la taula principal element. Això és útil en la qual desitja donar un preu fix (inclosos tots els impostos) preu als clients.
794DocType: EmployeeBank A/C No.Número de Compte Corrent
795DocType: Bank GuaranteeProjectProjecte
796DocType: Quality Inspection ReadingReading 7Lectura 7
797apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request_list.js +9Partially Orderedparcialment ordenat
798DocType: Expense Claim DetailExpense Claim TypeExpense Claim Type
799DocType: Shopping Cart SettingsDefault settings for Shopping CartAjustos predeterminats del Carro de Compres
800apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/asset/depreciation.py +132Asset scrapped via Journal Entry {0}Actius rebutjat a través d&#39;entrada de diari {0}
801DocType: Employee LoanInterest Income AccountCompte d&#39;Utilitat interès
802apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +13BiotechnologyBiotecnologia
803apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +109Office Maintenance ExpensesDespeses de manteniment d'oficines
804apps/erpnext/erpnext/config/learn.py +47Setting up Email AccountConfiguració de comptes de correu electrònic
805apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_planning_tool/production_planning_tool.js +114Please enter Item firstSi us plau entra primer l'article
806DocType: AccountLiabilityResponsabilitat
807apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.py +182Sanctioned Amount cannot be greater than Claim Amount in Row {0}.Import sancionat no pot ser major que la reclamació Quantitat a la fila {0}.
808DocType: CompanyDefault Cost of Goods Sold AccountCost per defecte del compte mercaderies venudes
809apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py +309Price List not selectedLlista de preus no seleccionat
810DocType: EmployeeFamily BackgroundAntecedents de família
811DocType: Request for Quotation SupplierSend EmailEnviar per correu electrònic
812apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +203Warning: Invalid Attachment {0}Advertència: no vàlida Adjunt {0}
813apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +755No PermissionNo permission
814DocType: CompanyDefault Bank AccountCompte bancari per defecte
815apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py +50To filter based on Party, select Party Type firstPer filtrar la base de la festa, seleccioneu Partit Escrigui primer
816apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py +48'Update Stock' can not be checked because items are not delivered via {0}"Actualització d'Estoc"no es pot comprovar perquè els articles no es lliuren a través de {0}
817DocType: VehicleAcquisition DateData d&#39;adquisició
818apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +308NosEns
819DocType: ItemItems with higher weightage will be shown higherEls productes amb major coeficient de ponderació se li apareixen més alta
820DocType: Bank Reconciliation DetailBank Reconciliation DetailDetall Conciliació Bancària
821apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +562Row #{0}: Asset {1} must be submittedFila # {0}: {1} d&#39;actius ha de ser presentat
822apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_control_panel/leave_control_panel.py +40No employee foundNo s'ha trobat cap empeat
823DocType: Supplier QuotationStoppedDetingut
824DocType: ItemIf subcontracted to a vendorSi subcontractat a un proveïdor
825apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/student_group/student_group.js +111Student Group is already updated.Grup d&#39;alumnes ja està actualitzat.
826DocType: SMS CenterAll Customer ContactContacte tot client
827apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +153Upload stock balance via csv.Puja saldo d'existències a través csv.
828DocType: WarehouseTree DetailsDetalls de l&#39;arbre
829DocType: Training EventEvent StatusEstat d&#39;esdeveniments
830Support AnalyticsSuport Analytics
831apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py +344If you have any questions, please get back to us.Si vostè té alguna pregunta, si us plau tornar a nosaltres.
832DocType: ItemWebsite WarehouseLloc Web del magatzem
833DocType: Payment ReconciliationMinimum Invoice AmountVolum mínim Factura
834apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +111{0} {1}: Cost Center {2} does not belong to Company {3}{0} {1}: Centre de cost {2} no pertany a l&#39;empresa {3}
835apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +88{0} {1}: Account {2} cannot be a Group{0} {1}: Compte {2} no pot ser un grup
836apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.py +61Item Row {idx}: {doctype} {docname} does not exist in above '{doctype}' tableElement Fila {} idx: {} {DOCTYPE docname} no existeix en l&#39;anterior &#39;{} tipus de document&#39; taula
837apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +278Timesheet {0} is already completed or cancelledPart d&#39;hores {0} ja s&#39;hagi completat o cancel·lat
838apps/erpnext/erpnext/templates/pages/projects.html +42No tasksNo hi ha tasques
839DocType: Purchase InvoiceThe day of the month on which auto invoice will be generated e.g. 05, 28 etcEl dia del mes en què es generarà factura acte per exemple 05, 28, etc.
840DocType: AssetOpening Accumulated DepreciationL&#39;obertura de la depreciació acumulada
841apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/appraisal/appraisal.js +49Score must be less than or equal to 5Score ha de ser menor que o igual a 5
842DocType: Program Enrollment ToolProgram Enrollment ToolEina d&#39;Inscripció Programa
843apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +332C-Form recordsRegistres C-Form
844apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +311Customer and SupplierClients i Proveïdors
845DocType: Email DigestEmail Digest SettingsAjustos del processador d'emails
846apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py +346Thank you for your business!Gràcies pel teu negoci!
847apps/erpnext/erpnext/config/support.py +12Support queries from customers.Consultes de suport de clients.
848Production Order Stock ReportOrdre de fabricació d&#39;Informe
849DocType: HR SettingsRetirement AgeEdat de jubilació
850DocType: BinMoving Average RateMoving Average Rate
851DocType: Production Planning ToolSelect ItemsSeleccionar elements
852apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +372{0} against Bill {1} dated {2}{0} contra Factura {1} {2} de data
853DocType: Program EnrollmentVehicle/Bus NumberVehicle / Nombre Bus
854apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/course/course.js +17Course ScheduleHorari del curs
855DocType: Maintenance VisitCompletion StatusEstat de finalització
856DocType: HR SettingsEnter retirement age in yearsIntrodueixi l&#39;edat de jubilació en anys
857apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/asset/asset.js +263Target WarehouseMagatzem destí
858apps/erpnext/erpnext/public/js/utils/serial_no_batch_selector.js +102Please select a warehouseSeleccioneu un magatzem
859DocType: Cheque Print TemplateStarting location from left edgePosició inicial des la vora esquerra
860DocType: ItemAllow over delivery or receipt upto this percentPermetre sobre el lliurament o recepció fins aquest percentatge
861DocType: Stock EntrySTE-Stephen
862DocType: Upload AttendanceImport AttendanceImporta Assistència
863apps/erpnext/erpnext/public/js/pos/pos.html +115All Item GroupsTots els grups d'articles
864DocType: Process PayrollActivity LogRegistre d'activitat
865apps/erpnext/erpnext/accounts/report/profit_and_loss_statement/profit_and_loss_statement.py +39Net Profit / LossGuany/Pèrdua neta
866apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +89Automatically compose message on submission of transactions.Compondre automàticament el missatge en la presentació de les transaccions.
867DocType: Production OrderItem To ManufactureArticle a fabricar
868apps/erpnext/erpnext/buying/utils.py +80{0} {1} status is {2}{0} {1} l'estat és {2}
869DocType: EmployeeProvide Email Address registered in companyProporcionar adreça de correu electrònic registrada a la companyia
870DocType: Shopping Cart SettingsEnable Checkouthabilitar Comanda
871apps/erpnext/erpnext/config/learn.py +202Purchase Order to PaymentOrdre de compra de Pagament
872apps/erpnext/erpnext/stock/page/stock_balance/stock_balance.js +48Projected QtyQuantitat projectada
873DocType: Sales InvoicePayment Due DateData de pagament
874apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js +349Item Variant {0} already exists with same attributesArticle Variant {0} ja existeix amb els mateixos atributs
875apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py +97'Opening'&#39;Obertura&#39;
876apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/templates/default.html +130Open To DoObert a fer
877DocType: Notification ControlDelivery Note MessageMissatge de la Nota de lliurament
878DocType: Expense ClaimExpensesDespeses
879DocType: Item Variant AttributeItem Variant AttributeArticle Variant Atribut
880Purchase Receipt TrendsPurchase Receipt Trends
881DocType: Process PayrollBimonthlybimensual
882DocType: Vehicle ServiceBrake PadPastilla de fre
883apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +88Research & DevelopmentInvestigació i Desenvolupament
884apps/erpnext/erpnext/accounts/report/purchase_order_items_to_be_billed/purchase_order_items_to_be_billed.py +20Amount to BillLa quantitat a Bill
885DocType: CompanyRegistration DetailsDetalls de registre
886DocType: TimesheetTotal Billed AmountSuma total Anunciada
887DocType: Item ReorderRe-Order QtyRe-Quantitat
888DocType: Leave Block List DateLeave Block List DateDeixa Llista de bloqueig Data
889DocType: Pricing RulePrice or DiscountPreu o Descompte
890apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.py +86Total Applicable Charges in Purchase Receipt Items table must be same as Total Taxes and ChargesTotal d&#39;comissions aplicables en la compra Taula de rebuts Els articles han de ser iguals que les taxes totals i càrrecs
891DocType: Sales TeamIncentivesIncentius
892DocType: SMS LogRequested NumbersNúmeros sol·licitats
893DocType: Production Planning ToolOnly Obtain Raw MaterialsNomés obtenció de matèries primeres
894apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +142Performance appraisal.L'avaluació de l'acompliment.
895apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/tax_rule/tax_rule.py +95Enabling 'Use for Shopping Cart', as Shopping Cart is enabled and there should be at least one Tax Rule for Shopping CartHabilitació d &#39; «ús de Compres&#39;, com cistella de la compra és activat i ha d&#39;haver almenys una regla fiscal per Compres
896apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +360Payment Entry {0} is linked against Order {1}, check if it should be pulled as advance in this invoice.Entrada de pagament {0} està enllaçat amb l&#39;Ordre {1}, comprovar si s&#39;ha de llençar com avanç en aquesta factura.
897DocType: Sales Invoice ItemStock DetailsEstoc detalls
898apps/erpnext/erpnext/projects/report/project_wise_stock_tracking/project_wise_stock_tracking.py +29Project ValueValor de Projecte
899apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +321Point-of-SalePunt de venda
900DocType: Vehicle LogOdometer ReadingLa lectura del odòmetre
901apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +119Account balance already in Credit, you are not allowed to set 'Balance Must Be' as 'Debit'El saldo del compte ja està en crèdit, no tens permisos per establir-lo com 'El balanç ha de ser "com "Dèbit "
902DocType: AccountBalance must beEl balanç ha de ser
903DocType: Hub SettingsPublish PricingPublicar preus
904DocType: Notification ControlExpense Claim Rejected MessageMissatge de rebuig de petició de despeses
905Available QtyDisponible Quantitat
906DocType: Purchase Taxes and ChargesOn Previous Row TotalTotal fila anterior
907DocType: Purchase Invoice ItemRejected Qtyrebutjat Quantitat
908DocType: Salary SlipWorking DaysDies feiners
909DocType: Serial NoIncoming RateIncoming Rate
910DocType: Packing SlipGross WeightPes Brut
911apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +90The name of your company for which you are setting up this system.El nom de la teva empresa per a la qual està creant aquest sistema.
912DocType: HR SettingsInclude holidays in Total no. of Working DaysInclou vacances en el número total de dies laborables
913DocType: Job ApplicantHoldMantenir
914DocType: EmployeeDate of JoiningData d'ingrés
915DocType: Naming SeriesUpdate SeriesActualitza Sèries
916DocType: Supplier QuotationIs SubcontractedEs subcontracta
917DocType: Item AttributeItem Attribute ValuesElement Valors d'atributs
918DocType: Examination ResultExamination Resultexamen Resultat
919apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +796Purchase ReceiptAlbarà de compra
920Received Items To Be BilledArticles rebuts per a facturar
921apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/process_payroll/process_payroll.py +173Submitted Salary Slipsnòmines presentades
922apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +305Currency exchange rate master.Tipus de canvi principal.
923apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py +192Reference Doctype must be one of {0}Referència Doctype ha de ser un {0}
924apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +302Unable to find Time Slot in the next {0} days for Operation {1}Incapaç de trobar la ranura de temps en els pròxims {0} dies per a l&#39;operació {1}
925DocType: Production OrderPlan material for sub-assembliesMaterial de Pla de subconjunts
926apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +97Sales Partners and TerritoryPunts de venda i Territori
927apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +547BOM {0} must be activeBOM {0} ha d'estar activa
928DocType: Journal EntryDepreciation EntryEntrada depreciació
929apps/erpnext/erpnext/selling/report/sales_person_wise_transaction_summary/sales_person_wise_transaction_summary.py +36Please select the document type firstSi us plau. Primer seleccioneu el tipus de document
930apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_visit/maintenance_visit.py +65Cancel Material Visits {0} before cancelling this Maintenance VisitCancel·la Visites Materials {0} abans de cancel·lar aquesta visita de manteniment
931apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +213Serial No {0} does not belong to Item {1}El número de Sèrie {0} no pertany a l'article {1}
932DocType: Purchase Receipt Item SuppliedRequired QtyQuantitat necessària
933apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py +123Warehouses with existing transaction can not be converted to ledger.Complexos de dipòsit de transaccions existents no es poden convertir en el llibre major.
934DocType: Bank ReconciliationTotal AmountQuantitat total
935apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +32Internet PublishingPublicant a Internet
936DocType: Production Planning ToolProduction OrdersOrdres de Producció
937apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py +62Balance ValueValor Saldo
938apps/erpnext/erpnext/stock/report/item_prices/item_prices.py +38Sales Price ListLlista de preus de venda
939apps/erpnext/erpnext/hub_node/doctype/hub_settings/hub_settings.py +69Publish to sync itemsPublicar sincronitzar articles
940DocType: Bank ReconciliationAccount CurrencyCompte moneda
941apps/erpnext/erpnext/accounts/general_ledger.py +142Please mention Round Off Account in CompanySi us plau, Compte Off rodona a l&#39;empresa
942DocType: Purchase ReceiptRangeAbast
943DocType: SupplierDefault Payable AccountsComptes per Pagar per defecte
944apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/attendance/attendance.py +49Employee {0} is not active or does not existL'Empleat {0} no està actiu o no existeix
945DocType: Fee StructureComponentscomponents
946apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/asset/asset.py +250Please enter Asset Category in Item {0}Si us plau, introdueixi categoria d&#39;actius en el punt {0}
947DocType: Quality Inspection ReadingReading 6Lectura 6
948apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js +895Cannot {0} {1} {2} without any negative outstanding invoiceNo es pot {0} {1} {2} sense cap factura pendent negatiu
949DocType: Purchase Invoice AdvancePurchase Invoice AdvanceFactura de compra anticipada
950DocType: Hub SettingsSync NowSincronitza ara
951apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +199Row {0}: Credit entry can not be linked with a {1}Fila {0}: entrada de crèdit no pot vincular amb un {1}
952apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +248Define budget for a financial year.Definir pressupost per a un exercici.
953DocType: Mode of Payment AccountDefault Bank / Cash account will be automatically updated in POS Invoice when this mode is selected.El compte bancs/efectiu predeterminat s'actualitzarà automàticament a les factures de TPV quan es selecciona aquest.
954DocType: LeadLEAD-DIRIGIR-
955DocType: EmployeePermanent Address IsAdreça permanent
956DocType: Production Order OperationOperation completed for how many finished goods?L'operació es va realitzar per la quantitat de productes acabats?
957apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +42The BrandLa Marca
958DocType: EmployeeExit Interview DetailsDetalls de l'entrevista final
959DocType: ItemIs Purchase ItemÉs Compra d'articles
960DocType: AssetPurchase InvoiceFactura de Compra
961DocType: Stock Ledger EntryVoucher Detail NoNúmero de detall del comprovant
962apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +730New Sales InvoiceNova factura de venda
963DocType: Stock EntryTotal Outgoing ValueValor Total sortint
964apps/erpnext/erpnext/public/js/account_tree_grid.js +224Opening Date and Closing Date should be within same Fiscal YearData i Data de Tancament d&#39;obertura ha de ser dins el mateix any fiscal
965DocType: LeadRequest for InformationSol·licitud d'Informació
966LeaderBoardLeaderboard
967apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +743Sync Offline InvoicesLes factures sincronització sense connexió
968DocType: Payment RequestPaidPagat
969DocType: Program FeeProgram Feetarifa del programa
970DocType: Salary SlipTotal in wordsTotal en paraules
971DocType: Material Request ItemLead Time DateTermini d'execució Data
972DocType: GuardianGuardian Namenom tutor
973DocType: Cheque Print TemplateHas Print FormatFormat d&#39;impressió té
974DocType: Employee LoanSanctionedsancionada
975apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +71is mandatory. Maybe Currency Exchange record is not created for és obligatori. Potser no es crea registre de canvi de divisa per
976apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +112Row #{0}: Please specify Serial No for Item {1}Fila #{0}: Si us plau especifica el número de sèrie per l'article {1}
977apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js +622For 'Product Bundle' items, Warehouse, Serial No and Batch No will be considered from the 'Packing List' table. If Warehouse and Batch No are same for all packing items for any 'Product Bundle' item, those values can be entered in the main Item table, values will be copied to 'Packing List' table.Pels articles &#39;Producte Bundle&#39;, Magatzem, Serial No i lots No serà considerat en el quadre &#39;Packing List&#39;. Si Warehouse i lots No són les mateixes per a tots els elements d&#39;embalatge per a qualsevol element &#39;Producte Bundle&#39;, aquests valors es poden introduir a la taula principal de l&#39;article, els valors es copiaran a la taula &quot;Packing List &#39;.
978DocType: Job OpeningPublish on websitePublicar al lloc web
979apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +17Shipments to customers.Enviaments a clients.
980apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +621Supplier Invoice Date cannot be greater than Posting DateFactura Proveïdor La data no pot ser major que la data de publicació
981DocType: Purchase Invoice ItemPurchase Order ItemOrdre de compra d'articles
982apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +132Indirect IncomeIngressos Indirectes
983DocType: Student Attendance ToolStudent Attendance ToolEina d&#39;assistència dels estudiants
984DocType: Cheque Print TemplateDate SettingsConfiguració de la data
985apps/erpnext/erpnext/accounts/report/budget_variance_report/budget_variance_report.py +48VarianceDesacord
986Company NameNom de l'Empresa
987DocType: SMS CenterTotal Message(s)Total Missatge(s)
988apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js +848Select Item for TransferSeleccionar element de Transferència
989DocType: Purchase InvoiceAdditional Discount PercentagePercentatge de descompte addicional
990apps/erpnext/erpnext/setup/page/welcome_to_erpnext/welcome_to_erpnext.html +24View a list of all the help videosVeure una llista de tots els vídeos d&#39;ajuda
991DocType: Bank ReconciliationSelect account head of the bank where cheque was deposited.Seleccioneu cap compte del banc on xec va ser dipositat.
992DocType: Selling SettingsAllow user to edit Price List Rate in transactionsPermetre a l'usuari editar la Llista de Preus de Tarifa en transaccions
993DocType: Pricing RuleMax QtyQuantitat màxima
994apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/c_form/c_form.py +30Row {0}: Invoice {1} is invalid, it might be cancelled / does not exist. \ Please enter a valid InvoiceFila {0}: {1} factura no és vàlida, podria ser cancel·lat / no existeix. \ Introduïu una factura vàlida
995apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +132Row {0}: Payment against Sales/Purchase Order should always be marked as advanceFila {0}: El pagament contra Vendes / Ordre de Compra sempre ha d'estar marcat com a pagamet anticipat (bestreta)
996apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +16ChemicalQuímic
997DocType: Salary Component AccountDefault Bank / Cash account will be automatically updated in Salary Journal Entry when this mode is selected.Defecte del compte bancari / efectiu s&#39;actualitzarà automàticament en el Salari entrada de diari quan es selecciona aquesta manera.
998DocType: BOMRaw Material Cost(Company Currency)Prima Cost de Materials (Companyia de divises)
999apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +731All items have already been transferred for this Production Order.Tots els articles ja han estat transferits per aquesta ordre de producció.
1000apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py +87Row # {0}: Rate cannot be greater than the rate used in {1} {2}Fila # {0}: taxa no pot ser més gran que la taxa utilitzada en {1} {2}
1001apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +309MeterMetre
1002DocType: WorkstationElectricity CostCost d'electricitat
1003DocType: HR SettingsDon't send Employee Birthday RemindersNo envieu Empleat recordatoris d'aniversari
1004DocType: ItemInspection CriteriaCriteris d'Inspecció
1005apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request_list.js +14TransferedTransferit
1006DocType: BOM Website ItemBOM Website ItemBOM lloc web d&#39;articles
1007apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +43Upload your letter head and logo. (you can edit them later).Puja el teu cap lletra i logotip. (Pots editar més tard).
1008DocType: Timesheet DetailBillprojecte de llei
1009apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/asset/asset.py +85Next Depreciation Date is entered as past dateLa depreciació propera data s&#39;introdueix com a data passada
1010apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +177WhiteBlanc
1011DocType: SMS CenterAll Lead (Open)Tots els clients potencials (Obert)
1012apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +231Row {0}: Qty not available for {4} in warehouse {1} at posting time of the entry ({2} {3})Fila {0}: Quantitat no està disponible per {4} al magatzem {1} a publicar moment de l&#39;entrada ({2} {3})
1013DocType: Purchase InvoiceGet Advances PaidObtenir bestretes pagades
1014DocType: ItemAutomatically Create New BatchCrear nou lot de forma automàtica
1015apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +767Make Fer
1016DocType: Student AdmissionAdmission Start DateL&#39;entrada Data d&#39;Inici
1017DocType: Journal EntryTotal Amount in WordsSuma total en Paraules
1018apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.js +7There was an error. One probable reason could be that you haven't saved the form. Please contact support@erpnext.com if the problem persists.S'ha produït un error. Una raó probable podria ser que no ha guardat el formulari. Si us plau, poseu-vos en contacte amb support@erpnext.com si el problema persisteix.
1019apps/erpnext/erpnext/templates/pages/cart.html +5My CartCarro de la compra
1020apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.py +155Order Type must be one of {0}Tipus d'ordre ha de ser un de {0}
1021DocType: LeadNext Contact DateData del següent contacte
1022apps/erpnext/erpnext/stock/report/batch_wise_balance_history/batch_wise_balance_history.py +36Opening QtyQuantitat d'obertura
1023apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +456Please enter Account for Change AmountSi us plau, introdueixi el compte per al Canvi Monto
1024DocType: Student Batch NameStudent Batch NameLot Nom de l&#39;estudiant
1025DocType: Holiday ListHoliday List NameNom de la Llista de vacances
1026DocType: Repayment ScheduleBalance Loan AmountSaldo del Préstec Monto
1027apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/course_scheduling_tool/course_scheduling_tool.js +13Schedule CourseCalendari de Cursos
1028apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +193Stock OptionsOpcions sobre accions
1029DocType: Journal Entry AccountExpense ClaimCompte de despeses
1030apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/asset/asset.js +245Do you really want to restore this scrapped asset?De veres voleu restaurar aquest actiu rebutjat?
1031apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.js +349Qty for {0}Quantitat de {0}
1032DocType: Leave ApplicationLeave ApplicationDeixar Aplicació
1033apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +80Leave Allocation ToolDeixa Eina d'Assignació
1034DocType: Leave Block ListLeave Block List DatesDeixa llista de blocs dates
1035DocType: WorkstationNet Hour RateHora taxa neta
1036DocType: Landed Cost Purchase ReceiptLanded Cost Purchase ReceiptLanded Cost rebut de compra
1037DocType: CompanyDefault TermsTermes predeterminats
1038DocType: Packing Slip ItemPacking Slip ItemAlbarà d'article
1039DocType: Purchase InvoiceCash/Bank AccountCompte de Caixa / Banc
1040apps/erpnext/erpnext/public/js/queries.js +96Please specify a {0}Si us plau especificar un {0}
1041apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +71Removed items with no change in quantity or value.Elements retirats sense canvi en la quantitat o el valor.
1042DocType: Delivery NoteDelivery ToLliurar a
1043apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +631Attribute table is mandatoryTaula d&#39;atributs és obligatori
1044DocType: Production Planning ToolGet Sales OrdersRep ordres de venda
1045apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py +67{0} can not be negative{0} no pot ser negatiu
1046apps/erpnext/erpnext/public/js/pos/pos_selected_item.html +11DiscountDescompte
1047DocType: AssetTotal Number of DepreciationsNombre total d&#39;amortitzacions
1048DocType: Sales Invoice ItemRate With MarginAmb la taxa de marge
1049DocType: WorkstationWagesSalari
1050DocType: ProjectInternalInterna
1051DocType: TaskUrgentUrgent
1052apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js +157Please specify a valid Row ID for row {0} in table {1}Si us plau, especifiqueu un ID de fila vàlida per a la fila {0} a la taula {1}
1053apps/erpnext/erpnext/setup/page/welcome_to_erpnext/welcome_to_erpnext.html +23Go to the Desktop and start using ERPNextAneu a l&#39;escriptori i començar a utilitzar ERPNext
1054DocType: ItemManufacturerFabricant
1055DocType: Landed Cost ItemPurchase Receipt ItemRebut de compra d'articles
1056DocType: Purchase ReceiptPREC-RET-PREC-RET-
1057DocType: POS ProfileSales Invoice PaymentEl pagament de factures de vendes
1058DocType: Production Plan ItemReserved Warehouse in Sales Order / Finished Goods WarehouseMagatzem Reservat a Ordres de venda / Magatzem de productes acabats
1059apps/erpnext/erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py +73Selling AmountQuantitat de Venda
1060DocType: Repayment ScheduleInterest AmountSuma d&#39;interès
1061apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.js +128You are the Expense Approver for this record. Please Update the 'Status' and SaveEts l'aprovador de despeses per a aquest registre. Actualitza l '"Estat" i Desa
1062DocType: Serial NoCreation Document NoCreació document nº
1063DocType: IssueIssueIncidència
1064DocType: AssetScrappedrebutjat
1065apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +195Attributes for Item Variants. e.g Size, Color etc.Atributs per Punt variants. per exemple, mida, color, etc.
1066DocType: Purchase InvoiceReturnsles devolucions
1067apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order_calendar.js +42WIP WarehouseWIP Magatzem
1068apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +195Serial No {0} is under maintenance contract upto {1}Serial No {0} està sota contracte de manteniment fins {1}
1069apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +35Recruitmentreclutament
1070DocType: LeadOrganization NameNom de l'organització
1071DocType: Tax RuleShipping StateEstat de l&#39;enviament
1072Projected Quantity as SourceQuantitat projectada com Font
1073apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.py +59Item must be added using 'Get Items from Purchase Receipts' buttonL'article ha de ser afegit usant 'Obtenir elements de rebuts de compra' botó
1074DocType: EmployeeA-A-
1075DocType: Production Planning ToolInclude non-stock itemsIncloure elements no estan en estoc
1076apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +117Sales ExpensesDespeses de venda
1077apps/erpnext/erpnext/patches/v4_0/create_price_list_if_missing.py +18Standard BuyingCompra Standard
1078DocType: GL EntryAgainstContra
1079DocType: ItemDefault Selling Cost CenterPer defecte Centre de Cost de Venda
1080DocType: Sales PartnerImplementation PartnerSoci d'Aplicació
1081apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +1545ZIP CodeCodi ZIP
1082apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.py +265Sales Order {0} is {1}Vendes Sol·licitar {0} és {1}
1083DocType: OpportunityContact InfoInformació de Contacte
1084apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +310Making Stock EntriesFer comentaris Imatges
1085DocType: Packing SlipNet Weight UOMPes net UOM
1086apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/training_result/training_result.py +20{0} Results{0} Resultats
1087DocType: ItemDefault SupplierPer defecte Proveïdor
1088DocType: Manufacturing SettingsOver Production Allowance PercentageSobre Producció Assignació Percentatge
1089DocType: Employee LoanRepayment ScheduleCalendari de reemborsament
1090DocType: Shipping Rule ConditionShipping Rule ConditionCondicions d'enviaments
1091DocType: Holiday ListGet Weekly Off DatesGet Weekly Off Dates
1092apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/appraisal/appraisal.py +33End Date can not be less than Start DateData de finalització no pot ser inferior a data d'inici
1093DocType: Sales PersonSelect company name first.Seleccioneu el nom de l'empresa en primer lloc.
1094apps/erpnext/erpnext/config/buying.py +23Quotations received from Suppliers.Ofertes rebudes dels proveïdors.
1095apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.py +22To {0} | {1} {2}Per {0} | {1} {2}
1096apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py +40Average AgeEdat mitjana
1097DocType: School SettingsAttendance Freeze DateL&#39;assistència Freeze Data
1098DocType: OpportunityYour sales person who will contact the customer in futureLa seva persona de vendes que es comunicarà amb el client en el futur
1099apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +275List a few of your suppliers. They could be organizations or individuals.Enumera alguns de les teves proveïdors. Poden ser les organitzacions o individuals.
1100apps/erpnext/erpnext/templates/pages/home.html +31View All ProductsVeure tots els Productes
1101apps/erpnext/erpnext/crm/report/prospects_engaged_but_not_converted/prospects_engaged_but_not_converted.js +20Minimum Lead Age (Days)El plom sobre l&#39;edat mínima (Dies)
1102apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +61All BOMstotes les llistes de materials
1103DocType: CompanyDefault CurrencyMoneda per defecte
1104DocType: Expense ClaimFrom EmployeeD'Empleat
1105apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +420Warning: System will not check overbilling since amount for Item {0} in {1} is zeroAdvertència: El sistema no comprovarà sobrefacturació si la quantitat de l'article {0} a {1} és zero
1106DocType: Journal EntryMake Difference EntryFeu Entrada Diferència
1107DocType: Upload AttendanceAttendance From DateAssistència des de data
1108DocType: Appraisal Template GoalKey Performance AreaÀrea Clau d'Acompliment
1109DocType: Program EnrollmentTransportationTransports
1110apps/erpnext/erpnext/controllers/item_variant.py +92Invalid AttributeAtribut no vàlid
1111apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py +216{0} {1} must be submitted{0} {1} s'ha de Presentar
1112apps/erpnext/erpnext/stock/dashboard/item_dashboard.js +146Quantity must be less than or equal to {0}La quantitat ha de ser menor que o igual a {0}
1113DocType: SMS CenterTotal CharactersPersonatges totals
1114apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py +157Please select BOM in BOM field for Item {0}Seleccioneu la llista de materials en el camp de llista de materials per al punt {0}
1115DocType: C-Form Invoice DetailC-Form Invoice DetailC-Form Invoice Detail
1116DocType: Payment Reconciliation InvoicePayment Reconciliation InvoiceFactura de Pagament de Reconciliació
1117apps/erpnext/erpnext/selling/report/sales_person_wise_transaction_summary/sales_person_wise_transaction_summary.py +42Contribution %Contribució%
1118apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +208As per the Buying Settings if Purchase Order Required == 'YES', then for creating Purchase Invoice, user need to create Purchase Order first for item {0}D&#39;acord amb la configuració de comprar si l&#39;ordre de compra Obligatori == &#39;SÍ&#39;, a continuació, per a la creació de la factura de compra, l&#39;usuari necessita per crear l&#39;ordre de compra per al primer element {0}
1119DocType: CompanyCompany registration numbers for your reference. Tax numbers etc.Els números de registre de l'empresa per la seva referència. Nombres d'impostos, etc.
1120DocType: Sales PartnerDistributorDistribuïdor
1121DocType: Shopping Cart Shipping RuleShopping Cart Shipping RuleRegles d'enviament de la cistella de lacompra
1122apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +233Production Order {0} must be cancelled before cancelling this Sales OrderOrdre de Producció {0} ha de ser cancel·lat abans de cancel·lar aquesta comanda de vendes
1123apps/erpnext/erpnext/public/js/controllers/transaction.js +67Please set 'Apply Additional Discount On'Si us plau, estableix &quot;Aplicar descompte addicional en &#39;
1124Ordered Items To Be BilledEls articles comandes a facturar
1125apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item_attribute/item_attribute.py +46From Range has to be less than To RangeDe Gamma ha de ser menor que en la nostra gamma
1126DocType: Global DefaultsGlobal DefaultsValors per defecte globals
1127apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project.py +210Project Collaboration InvitationInvitació del Projecte de Col·laboració
1128DocType: Salary SlipDeductionsDeduccions
1129DocType: Leave AllocationLAL/LAL /
1130apps/erpnext/erpnext/public/js/financial_statements.js +75Start YearAny d&#39;inici
1131apps/erpnext/erpnext/regional/india/utils.py +24First 2 digits of GSTIN should match with State number {0}2 primers dígits de GSTIN ha de coincidir amb el nombre d&#39;Estat {0}
1132DocType: Purchase InvoiceStart date of current invoice's periodData inicial del període de facturació actual
1133DocType: Salary SlipLeave Without PayAbsències sense sou
1134apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +346Capacity Planning ErrorPlanificació de la capacitat d&#39;error
1135Trial Balance for PartyBalanç de comprovació per a la festa
1136DocType: LeadConsultantConsultor
1137DocType: Salary SlipEarningsGuanys
1138apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +391Finished Item {0} must be entered for Manufacture type entryArticle Acabat {0} ha de ser introduït per a l&#39;entrada Tipus de Fabricació
1139apps/erpnext/erpnext/config/learn.py +87Opening Accounting BalanceObertura de Balanç de Comptabilitat
1140GST Sales RegisterGST Registre de Vendes
1141DocType: Sales Invoice AdvanceSales Invoice AdvanceFactura proforma
1142apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_planning_tool/production_planning_tool.py +548Nothing to requestRes per sol·licitar
1143apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/budget/budget.py +34Another Budget record '{0}' already exists against {1} '{2}' for fiscal year {3}Un altre rècord Pressupost &#39;{0}&#39; ja existeix en contra {1} &#39;{2}&#39; per a l&#39;any fiscal {3}
1144apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/task/task.py +40'Actual Start Date' can not be greater than 'Actual End Date'La 'Data d'Inici Real' no pot ser major que la 'Data de Finalització Real'
1145apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +86ManagementAdministració
1146DocType: Cheque Print TemplatePayer SettingsConfiguració del pagador
1147DocType: Item Attribute ValueThis will be appended to the Item Code of the variant. For example, if your abbreviation is "SM", and the item code is "T-SHIRT", the item code of the variant will be "T-SHIRT-SM"Això s'afegeix al Codi de l'article de la variant. Per exemple, si la seva abreviatura és "SM", i el codi de l'article és "samarreta", el codi de l'article de la variant serà "SAMARRETA-SM"
1148DocType: Salary SlipNet Pay (in words) will be visible once you save the Salary Slip.El sou net (en paraules) serà visible un cop que es guardi la nòmina.
1149DocType: Purchase InvoiceIs ReturnÉs la tornada
1150apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +772Return / Debit NoteRetorn / dèbit Nota
1151DocType: Price List CountryPrice List CountryPreu de llista País
1152DocType: ItemUOMsUOMS
1153apps/erpnext/erpnext/stock/utils.py +205{0} valid serial nos for Item {1}{0} amb números de sèrie vàlids per Punt {1}
1154apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +57Item Code cannot be changed for Serial No.El Codi de l'article no es pot canviar de número de sèrie
1155apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py +24POS Profile {0} already created for user: {1} and company {2}POS Perfil {0} ja creat per a l&#39;usuari: {1} i companyia {2}
1156DocType: Sales Invoice ItemUOM Conversion FactorUOM factor de conversió
1157apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js +23Please enter Item Code to get Batch NumberSi us plau, introdueixi el codi d&#39;article per obtenir el nombre de lot
1158DocType: Stock SettingsDefault Item GroupGrup d'articles predeterminat
1159DocType: Employee LoanPartially Disbursedparcialment Desemborsament
1160apps/erpnext/erpnext/config/buying.py +38Supplier database.Base de dades de proveïdors.
1161DocType: AccountBalance SheetBalanç
1162apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js +684Cost Center For Item with Item Code 'Centre de cost per l'article amb Codi d'article '
1163apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +2384Payment Mode is not configured. Please check, whether account has been set on Mode of Payments or on POS Profile.Mode de pagament no està configurat. Si us plau, comproveu, si el compte s&#39;ha establert en la manera de pagament o en punts de venda perfil.
1164DocType: OpportunityYour sales person will get a reminder on this date to contact the customerLa seva persona de vendes es posarà un avís en aquesta data per posar-se en contacte amb el client
1165apps/erpnext/erpnext/buying/utils.py +74Same item cannot be entered multiple times.El mateix article no es pot introduir diverses vegades.
1166apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account_tree.js +28Further accounts can be made under Groups, but entries can be made against non-GroupsAltres comptes es poden fer en grups, però les entrades es poden fer contra els no Grups
1167DocType: LeadLeadClient potencial
1168DocType: Email DigestPayablesComptes per Pagar
1169DocType: CourseCourse Introcurs Introducció
1170apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/batch/batch.js +85Stock Entry {0} createdDe l&#39;entrada {0} creat
1171apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py +293Row #{0}: Rejected Qty can not be entered in Purchase ReturnFila # {0}: No aprovat Quantitat no es pot introduir en la Compra de Retorn
1172Purchase Order Items To Be BilledOrdre de Compra articles a facturar
1173DocType: Purchase Invoice ItemNet RateTaxa neta
1174DocType: Purchase Invoice ItemPurchase Invoice ItemCompra Factura article
1175apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.js +58Stock Ledger Entries and GL Entries are reposted for the selected Purchase ReceiptsLes entrades d'ajust d'estocs i les entrades de GL estan inserits en els rebuts de compra seleccionats
1176apps/erpnext/erpnext/stock/report/bom_search/bom_search.js +8Item 1Article 1
1177DocType: HolidayHolidayFestiu
1178DocType: Support SettingsClose Issue After DaysTancar Problema Després Dies
1179DocType: Leave Control PanelLeave blank if considered for all branchesDeixar en blanc si es considera per a totes les branques
1180DocType: Bank GuaranteeValidity in DaysValidesa de Dies
1181apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/c_form/c_form.py +21C-form is not applicable for Invoice: {0}C-forma no és aplicable per a la factura: {0}
1182DocType: Payment ReconciliationUnreconciled Payment DetailsDetalls de Pagaments Sense conciliar
1183apps/erpnext/erpnext/crm/report/campaign_efficiency/campaign_efficiency.py +20Order CountRecompte de sol·licituds
1184DocType: Global DefaultsCurrent Fiscal YearAny fiscal actual
1185DocType: Purchase OrderGroup same itemsGrup mateixos articles
1186DocType: Global DefaultsDisable Rounded TotalDesactivar total arrodonit
1187DocType: Employee Loan ApplicationRepayment InfoInformació de la devolució
1188apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +448'Entries' cannot be empty'Entrades' no pot estar buit
1189apps/erpnext/erpnext/utilities/transaction_base.py +81Duplicate row {0} with same {1}Duplicar fila {0} amb el mateix {1}
1190Trial BalanceBalanç provisional
1191apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/process_payroll/process_payroll.py +432Fiscal Year {0} not foundAny fiscal {0} no trobat
1192apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +296Setting up EmployeesConfiguració d&#39;Empleats
1193DocType: Sales OrderSO-TAN-
1194apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/naming_series/naming_series.py +157Please select prefix firstSeleccioneu el prefix primer
1195DocType: EmployeeO-O-
1196apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +158ResearchRecerca
1197DocType: Maintenance Visit PurposeWork DoneTreballs Realitzats
1198apps/erpnext/erpnext/controllers/item_variant.py +33Please specify at least one attribute in the Attributes tableSi us plau, especifiqui almenys un atribut a la taula d&#39;atributs
1199DocType: AnnouncementAll Studentstots els alumnes
1200apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/asset/asset.py +45Item {0} must be a non-stock itemElement {0} ha de ser una posició no de magatzem
1201apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/batch/batch.js +18View LedgerVeure Ledger
1202DocType: Grading ScaleIntervalsintervals
1203apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py +41EarliestEarliest
1204apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +504An Item Group exists with same name, please change the item name or rename the item groupHi ha un grup d'articles amb el mateix nom, si us plau, canvieu el nom de l'article o del grup d'articles
1205apps/erpnext/erpnext/schools/report/absent_student_report/absent_student_report.py +52Student Mobile No.Nº d&#39;Estudiants mòbil
1206apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/setup_wizard.py +487Rest Of The WorldResta del món
1207apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py +81The Item {0} cannot have BatchL'article {0} no pot tenir per lots
1208Budget Variance ReportPressupost Variància Reportar
1209DocType: Salary SlipGross PaySou brut
1210apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/timesheet/timesheet.py +114Row {0}: Activity Type is mandatory.Fila {0}: Tipus d&#39;activitat és obligatòria.
1211apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +166Dividends PaidDividends pagats
1212apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier/supplier.js +36Accounting LedgerComptabilitat principal
1213DocType: Stock ReconciliationDifference AmountDiferència Monto
1214apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +172Retained EarningsGuanys Retingudes
1215DocType: Vehicle LogService DetailDetall del servei
1216DocType: BOMItem DescriptionDescripció de l'Article
1217DocType: Student SiblingStudent Siblinggermà de l&#39;estudiant
1218DocType: Purchase InvoiceIs RecurringÉs recurrent
1219DocType: Purchase InvoiceSupplied ItemsArticles subministrats
1220DocType: StudentSTUD.Stud.
1221DocType: Production OrderQty To ManufactureQuantitat a fabricar
1222DocType: Email DigestNew Incomenou Ingrés
1223DocType: School SettingsSchool SettingsCaracterístiques de l&#39;escola
1224DocType: Buying SettingsMaintain same rate throughout purchase cycleMantenir mateix ritme durant tot el cicle de compra
1225DocType: Opportunity ItemOpportunity ItemOpportunity Item
1226Student and Guardian Contact DetailsAlumne i tutor detalls de contacte
1227apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.py +39Row {0}: For supplier {0} Email Address is required to send emailFila {0}: Per proveïdor es requereix {0} Adreça de correu electrònic per enviar correu electrònic
1228apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +72Temporary OpeningObertura Temporal
1229Employee Leave BalanceBalanç d'absències d'empleat
1230apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +147Balance for Account {0} must always be {1}Balanç per compte {0} ha de ser sempre {1}
1231apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +178Valuation Rate required for Item in row {0}Valoració dels tipus requerits per l&#39;article a la fila {0}
1232apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +329Example: Masters in Computer ScienceExemple: Mestratge en Ciències de la Computació
1233DocType: Purchase InvoiceRejected WarehouseMagatzem no conformitats
1234DocType: GL EntryAgainst VoucherContra justificant
1235DocType: ItemDefault Buying Cost CenterCentres de cost de compres predeterminat
1236apps/erpnext/erpnext/setup/page/welcome_to_erpnext/welcome_to_erpnext.html +6To get the best out of ERPNext, we recommend that you take some time and watch these help videos.Per obtenir el millor de ERPNext, us recomanem que es prengui un temps i veure aquests vídeos d&#39;ajuda.
1237apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +72to a
1238DocType: Supplier Quotation ItemLead Time in daysTermini d&#39;execució en dies
1239apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.js +58Accounts Payable SummaryComptes per Pagar Resum
1240apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/process_payroll/process_payroll.py +326Payment of salary from {0} to {1}El pagament del salari de {0} a {1}
1241apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +213Not authorized to edit frozen Account {0}No autoritzat per editar el compte bloquejat {0}
1242DocType: Journal EntryGet Outstanding InvoicesRep les factures pendents
1243apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +70Sales Order {0} is not validVendes Sol·licitar {0} no és vàlid
1244apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py +89Purchase orders help you plan and follow up on your purchasesLes ordres de compra li ajudarà a planificar i donar seguiment a les seves compres
1245apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py +225Sorry, companies cannot be mergedHo sentim, les empreses no poden fusionar-
1246apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py +167The total Issue / Transfer quantity {0} in Material Request {1} \ cannot be greater than requested quantity {2} for Item {3}La quantitat total d&#39;emissió / Transferència {0} en la Sol·licitud de material {1} \ no pot ser major que la quantitat sol·licitada {2} per a l&#39;article {3}
1247apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +166SmallPetit
1248DocType: EmployeeEmployee NumberNúmero d'empleat
1249apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.py +65Case No(s) already in use. Try from Case No {0}Cas No (s) ja en ús. Intenta Cas n {0}
1250DocType: Project% Completed% Completat
1251Invoiced Amount (Exculsive Tax)Quantitat facturada (Impost exculsive)
1252apps/erpnext/erpnext/stock/report/bom_search/bom_search.js +14Item 2Article 2
1253DocType: SupplierSUPP-SUPP-
1254DocType: Training EventTraining EventEsdeveniment de Capacitació
1255DocType: ItemAuto re-orderActe reordenar
1256apps/erpnext/erpnext/selling/report/sales_person_target_variance_item_group_wise/sales_person_target_variance_item_group_wise.py +59Total AchievedTotal Aconseguit
1257DocType: EmployeePlace of IssueLloc de la incidència
1258apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +70ContractContracte
1259DocType: Email DigestAdd QuoteAfegir Cita
1260apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +868UOM coversion factor required for UOM: {0} in Item: {1}Es necessita un factor de coversió per la UDM: {0} per l'article: {1}
1261apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +92Indirect ExpensesDespeses Indirectes
1262apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +83Row {0}: Qty is mandatoryFila {0}: Quantitat és obligatori
1263apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +8AgricultureAgricultura
1264apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +735Sync Master DataSincronització de dades mestres
1265apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +294Your Products or ServicesEls Productes o Serveis de la teva companyia
1266DocType: Mode of PaymentMode of PaymentForma de pagament
1267apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +177Website Image should be a public file or website URLLloc web imatge ha de ser un arxiu públic o URL del lloc web
1268DocType: Student ApplicantAPAP
1269DocType: Purchase Invoice ItemBOMBOM
1270apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/item_group/item_group.js +37This is a root item group and cannot be edited.This is a root item group and cannot be edited.
1271DocType: Journal Entry AccountPurchase OrderOrdre De Compra
1272DocType: VehicleFuel UOMUOM de combustible
1273DocType: WarehouseWarehouse Contact InfoInformació del contacte del magatzem
1274DocType: Payment EntryWrite Off Difference AmountAmortitzar import de la diferència
1275DocType: Purchase InvoiceRecurring TypeTipus Recurrent
1276apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py +401{0}: Employee email not found, hence email not sent{0}: No s&#39;ha trobat el correu electrònic dels empleats, per tant, no correu electrònic enviat
1277DocType: ItemForeign Trade DetailsDetalls estrangera Comerç
1278DocType: Email DigestAnnual IncomeRenda anual
1279DocType: Serial NoSerial No DetailsSerial No Detalls
1280DocType: Purchase Invoice ItemItem Tax RateElement Tipus impositiu
1281DocType: Student Group StudentGroup Roll NumberNombre Rotllo Grup
1282apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +145For {0}, only credit accounts can be linked against another debit entryPer {0}, només els comptes de crèdit es poden vincular amb un altre seient de dèbit
1283apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project.py +73Total of all task weights should be 1. Please adjust weights of all Project tasks accordinglyTotal de tots els pesos de tasques ha de ser 1. Si us plau ajusta els pesos de totes les tasques del projecte en conseqüència
1284apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +566Delivery Note {0} is not submittedLa Nota de lliurament {0} no està presentada
1285apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py +151Item {0} must be a Sub-contracted ItemArticle {0} ha de ser un subcontractada article
1286apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +43Capital EquipmentsCapital Equipments
1287apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +33Pricing Rule is first selected based on 'Apply On' field, which can be Item, Item Group or Brand.Regla preus es selecciona per primera basada en 'Aplicar On' camp, que pot ser d'article, grup d'articles o Marca.
1288apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.js +215Please set the Item Code firstConfigureu primer el codi de l&#39;element
1289DocType: Hub SettingsSeller WebsiteVenedor Lloc Web
1290DocType: ItemITEM-ARTICLE-
1291apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.py +148Total allocated percentage for sales team should be 100El Percentatge del total assignat per a l'equip de vendes ha de ser de 100
1292DocType: Appraisal GoalGoalMeta
1293DocType: Sales Invoice ItemEdit DescriptionDescripció
1294Team Updatesactualitzacions equip
1295apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js +783For SupplierPer Proveïdor
1296DocType: AccountSetting Account Type helps in selecting this Account in transactions.Configurar el Tipus de compte ajuda en la selecció d'aquest compte en les transaccions.
1297DocType: Purchase InvoiceGrand Total (Company Currency)Total (En la moneda de la companyia)
1298apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cheque_print_template/cheque_print_template.js +9Create Print FormatCrear Format d&#39;impressió
1299apps/erpnext/erpnext/utilities/bot.py +39Did not find any item called {0}No s&#39;ha trobat cap element anomenat {0}
1300apps/erpnext/erpnext/stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py +42Total OutgoingSortint total
1301apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/shipping_rule/shipping_rule.py +47There can only be one Shipping Rule Condition with 0 or blank value for "To Value"Només pot haver-hi una Enviament Condició de regla amb 0 o valor en blanc de "valor"
1302DocType: Authorization RuleTransactionTransacció
1303apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.js +27Note: This Cost Center is a Group. Cannot make accounting entries against groups.Nota: aquest centre de costos és un Grup. No es poden fer anotacions en compte als grups.
1304apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py +54Child warehouse exists for this warehouse. You can not delete this warehouse.existeix magatzem nen per a aquest magatzem. No es pot eliminar aquest magatzem.
1305DocType: ItemWebsite Item GroupsGrups d'article del Web
1306DocType: Purchase InvoiceTotal (Company Currency)Total (Companyia moneda)
1307apps/erpnext/erpnext/stock/utils.py +200Serial number {0} entered more than onceNombre de sèrie {0} va entrar més d'una vegada
1308DocType: Depreciation ScheduleJournal EntryEntrada de diari
1309apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.js +140{0} items in progress{0} articles en procés
1310DocType: WorkstationWorkstation NameNom de l'Estació de treball
1311DocType: Grading Scale IntervalGrade Codecodi grau
1312DocType: POS Item GroupPOS Item GroupPOS Grup d&#39;articles
1313apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.js +17Email Digest:Enviar Resum:
1314apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +553BOM {0} does not belong to Item {1}BOM {0} no pertany a Punt {1}
1315DocType: Sales PartnerTarget DistributionTarget Distribution
1316DocType: Salary SlipBank Account No.Compte Bancari No.
1317DocType: Naming SeriesThis is the number of the last created transaction with this prefixAquest és el nombre de l'última transacció creat amb aquest prefix
1318DocType: Quality Inspection ReadingReading 8Lectura 8
1319DocType: Sales PartnerAgentAgent
1320DocType: Purchase InvoiceTaxes and Charges CalculationImpostos i Càrrecs Càlcul
1321DocType: Accounts SettingsBook Asset Depreciation Entry AutomaticallyLlibre d&#39;Actius entrada Depreciació automàticament
1322DocType: BOM OperationWorkstationLloc de treball
1323DocType: Request for Quotation SupplierRequest for Quotation SupplierSol·licitud de Cotització Proveïdor
1324apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +123HardwareMaquinari
1325DocType: Sales OrderRecurring UptoFins que es repeteix
1326DocType: AttendanceHR ManagerGerent de Recursos Humans
1327apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py +173Please select a CompanySeleccioneu una Empresa
1328apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +61Privilege LeavePrivilege Leave
1329DocType: Purchase InvoiceSupplier Invoice DateData Factura Proveïdor
1330apps/erpnext/erpnext/templates/includes/product_page.js +18perper
1331apps/erpnext/erpnext/shopping_cart/doctype/shopping_cart_settings/shopping_cart_settings.py +90You need to enable Shopping CartHas d'habilitar el carro de la compra
1332DocType: Payment EntryWriteoffDemanar-ho per escrit
1333DocType: Appraisal Template GoalAppraisal Template GoalMeta Plantilla Appraisal
1334DocType: Salary ComponentEarningGuany
1335DocType: Purchase InvoiceParty Account CurrencyCompte Partit moneda
1336BOM BrowserBOM Browser
1337DocType: Purchase Taxes and ChargesAdd or DeductAfegir o Deduir
1338apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/shipping_rule/shipping_rule.py +80Overlapping conditions found between:La superposició de les condicions trobades entre:
1339apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +187Against Journal Entry {0} is already adjusted against some other voucherContra Diari entrada {0} ja s'ajusta contra algun altre bo
1340apps/erpnext/erpnext/selling/report/inactive_customers/inactive_customers.py +68Total Order ValueValor Total de la comanda
1341apps/erpnext/erpnext/demo/setup/setup_data.py +324FoodMenjar
1342apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.js +51Ageing Range 3Rang 3 Envelliment
1343DocType: Maintenance Schedule ItemNo of VisitsNúmero de Visites
1344apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/student_attendance_tool/student_attendance_tool.js +112Mark AttendenceMarc Attendence
1345apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +165Maintenance Schedule {0} exists against {1}Programa de manteniment {0} existeix en contra de {1}
1346apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/student_applicant/student_applicant.js +32Enrolling studentestudiant que s&#39;inscriu
1347apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/period_closing_voucher/period_closing_voucher.py +33Currency of the Closing Account must be {0}Divisa del compte de clausura ha de ser {0}
1348apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/appraisal_template/appraisal_template.py +21Sum of points for all goals should be 100. It is {0}Suma de punts per a totes les metes ha de ser 100. És {0}
1349DocType: ProjectStart and End DatesLes dates d&#39;inici i fi
1350Delivered Items To Be BilledArticles lliurats pendents de facturar
1351apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom_item_preview.html +16Open BOM {0}Obrir la llista de materials {0}
1352apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +60Warehouse cannot be changed for Serial No.Magatzem no pot ser canviat pel Nº de Sèrie
1353DocType: Authorization RuleAverage DiscountDescompte Mig
1354DocType: Purchase Invoice ItemUOMUOM
1355DocType: Rename ToolUtilitiesUtilitats
1356DocType: Purchase Invoice ItemAccountingComptabilitat
1357DocType: EmployeeEMP/EMP /
1358apps/erpnext/erpnext/public/js/utils/serial_no_batch_selector.js +107Please select batches for batched item Seleccioneu lots per lots per al punt
1359DocType: AssetDepreciation Schedulesprogrames de depreciació
1360apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +89Application period cannot be outside leave allocation periodPeríode d&#39;aplicació no pot ser període d&#39;assignació llicència fos
1361DocType: Activity CostProjectsProjectes
1362DocType: Payment RequestTransaction Currencymoneda de la transacció
1363apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py +25From {0} | {1} {2}Des {0} | {1} {2}
1364DocType: Production Order OperationOperation DescriptionDescripció de la operació
1365DocType: ItemWill also apply to variantsTambé s'aplicarà a les variants
1366apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/fiscal_year/fiscal_year.py +34Cannot change Fiscal Year Start Date and Fiscal Year End Date once the Fiscal Year is saved.No es poden canviar les dates de l'any finscal (inici i fi) una vegada ha estat desat
1367DocType: QuotationShopping CartCarro De La Compra
1368apps/erpnext/erpnext/stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py +42Avg Daily OutgoingMitjana diària sortint
1369DocType: POS ProfileCampaignCampanya
1370DocType: SupplierName and TypeNom i Tipus
1371apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.py +60Approval Status must be 'Approved' or 'Rejected'Estat d'aprovació ha de ser "Aprovat" o "Rebutjat"
1372DocType: Purchase InvoiceContact PersonPersona De Contacte
1373apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/task/task.py +37'Expected Start Date' can not be greater than 'Expected End Date'La 'Data Prevista d'Inici' no pot ser major que la 'Data de Finalització Prevista'
1374DocType: Course Scheduling ToolCourse End DateCurs Data de finalització
1375DocType: Holiday ListHolidaysVacances
1376DocType: Sales Order ItemPlanned QuantityQuantitat planificada
1377DocType: Purchase Invoice ItemItem Tax AmountSuma d'impostos d'articles
1378DocType: ItemMaintain StockMantenir Stock
1379apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +212Stock Entries already created for Production Order Imatges de entrades ja creades per Ordre de Producció
1380DocType: EmployeePrefered Emailpreferit per correu electrònic
1381apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py +33Net Change in Fixed AssetCanvi net en actius fixos
1382DocType: Leave Control PanelLeave blank if considered for all designationsDeixar en blanc si es considera per a totes les designacions
1383apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +676Charge of type 'Actual' in row {0} cannot be included in Item RateCàrrec del tipus 'real' a la fila {0} no pot ser inclòs en la partida Rate
1384apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.js +350Max: {0}Max: {0}
1385apps/erpnext/erpnext/projects/report/daily_timesheet_summary/daily_timesheet_summary.py +24From DatetimeA partir de data i hora
1386DocType: Email DigestFor CompanyPer a l'empresa
1387apps/erpnext/erpnext/config/support.py +17Communication log.Registre de Comunicació.
1388apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.py +151Request for Quotation is disabled to access from portal, for more check portal settings.Sol·licitud de Cotització es desactiva amb l&#39;accés des del portal, per més ajustos del portal de verificació.
1389apps/erpnext/erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py +74Buying AmountImport Comprar
1390DocType: Sales InvoiceShipping Address NameNom de l'Adreça d'enviament
1391apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.js +58Chart of AccountsPla General de Comptabilitat
1392DocType: Material RequestTerms and Conditions ContentContingut de Termes i Condicions
1393apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js +555cannot be greater than 100no pot ser major que 100
1394apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +683Item {0} is not a stock ItemArticle {0} no és un article d'estoc
1395DocType: Maintenance VisitUnscheduledNo programada
1396DocType: EmployeeOwnedPropietat de
1397DocType: Salary DetailDepends on Leave Without PayDepèn de la llicència sense sou
1398DocType: Pricing RuleHigher the number, higher the priorityMés gran sigui el nombre, més gran és la prioritat
1399Purchase Invoice TrendsTendències de les Factures de Compra
1400DocType: EmployeeBetter ProspectsMillors perspectives
1401apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/batch/batch.py +114Row #{0}: The batch {1} has only {2} qty. Please select another batch which has {3} qty available or split the row into multiple rows, to deliver/issue from multiple batchesFila # {0}: El lot {1} té solament {2} Quant. Si us plau seleccioni un altre lot que té {3} Cant disponible o dividir la fila en diverses files, per lliurar / tema des de diversos lots
1402DocType: VehicleLicense PlateMatrícula
1403DocType: AppraisalGoalsObjectius
1404DocType: Warranty ClaimWarranty / AMC StatusGarantia / Estat de l'AMC
1405Accounts BrowserComptes Browser
1406DocType: Payment Entry ReferencePayment Entry ReferenceEl pagament d&#39;entrada de referència
1407DocType: GL EntryGL EntryEntrada GL
1408DocType: HR SettingsEmployee SettingsConfiguració dels empleats
1409Batch-Wise Balance HistoryBatch-Wise Balance History
1410apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cheque_print_template/cheque_print_template.js +73Print settings updated in respective print formatEls paràmetres d&#39;impressió actualitzats en format d&#39;impressió respectiu
1411DocType: Package CodePackage Codecodi paquet
1412apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +74ApprenticeAprenent
1413DocType: Purchase InvoiceCompany GSTINcompanyia GSTIN
1414apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +103Negative Quantity is not allowedNo s'admenten quantitats negatives
1415DocType: Purchase Invoice ItemTax detail table fetched from item master as a string and stored in this field. Used for Taxes and ChargesImpost taula de detalls descarregui de mestre d'articles com una cadena i emmagatzemada en aquest camp. S'utilitza per a les taxes i càrrecs
1416apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +154Employee cannot report to himself.Empleat no pot informar-se a si mateix.
1417DocType: AccountIf the account is frozen, entries are allowed to restricted users.Si el compte està bloquejat, només es permeten entrades alguns usuaris.
1418DocType: Email DigestBank BalanceBalanç de Banc
1419apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py +236Accounting Entry for {0}: {1} can only be made in currency: {2}Entrada de Comptabilitat per a {0}: {1} només pot fer-se en moneda: {2}
1420DocType: Job OpeningJob profile, qualifications required etc.Perfil del lloc, formació necessària, etc.
1421DocType: Journal Entry AccountAccount BalanceSaldo del compte
1422apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +185Tax Rule for transactions.Regla fiscal per a les transaccions.
1423DocType: Rename ToolType of document to rename.Tipus de document per canviar el nom.
1424apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +314We buy this ItemComprem aquest article
1425apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +53{0} {1}: Customer is required against Receivable account {2}{0} {1}: Es requereix al client contra el compte per cobrar {2}
1426DocType: Purchase InvoiceTotal Taxes and Charges (Company Currency)Total Impostos i càrrecs (En la moneda de la Companyia)
1427apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.js +60Show unclosed fiscal year's P&L balancesMostra P &amp; L saldos sense tancar l&#39;exercici fiscal
1428DocType: Shipping RuleShipping AccountCompte d'Enviaments
1429apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +92{0} {1}: Account {2} is inactive{0} {1}: Compte {2} està inactiu
1430apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py +80Make Sales Orders to help you plan your work and deliver on-timeFan comandes de client per ajudar-lo a planificar el seu treball i lliurament del temps de funcionament
1431DocType: Quality InspectionReadingsLectures
1432DocType: Stock EntryTotal Additional CostsTotal de despeses addicionals
1433DocType: Course ScheduleSHSH
1434DocType: BOMScrap Material Cost(Company Currency)El cost del rebuig de materials (Companyia de divises)
1435apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +305Sub AssembliesSub Assemblies
1436DocType: AssetAsset NameNom d&#39;actius
1437DocType: ProjectTask WeightPes de tasques
1438DocType: Shipping Rule ConditionTo ValuePer Valor
1439DocType: Asset MovementStock ManagerGerent
1440apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +144Source warehouse is mandatory for row {0}Magatzem d'origen obligatori per a la fila {0}
1441apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.js +792Packing SlipLlista de presència
1442apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +110Office Rentlloguer de l'oficina
1443apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +111Setup SMS gateway settingsParàmetres de configuració de Porta de SMS
1444apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/upload_attendance/upload_attendance.js +60Import Failed!Error en importar!
1445apps/erpnext/erpnext/public/js/templates/address_list.html +20No address added yet.Sense direcció no afegeix encara.
1446DocType: Workstation Working HourWorkstation Working HourEstació de treball Hores de Treball
1447apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +94AnalystAnalista
1448DocType: ItemInventoryInventari
1449DocType: ItemSales DetailsDetalls de venda
1450DocType: Quality InspectionQI-qi
1451DocType: OpportunityWith ItemsAmb articles
1452apps/erpnext/erpnext/stock/report/batch_wise_balance_history/batch_wise_balance_history.py +37In QtyEn Quantitat
1453DocType: School SettingsValidate Enrolled Course for Students in Student GroupValidar matriculats Curs per a estudiants en grup d&#39;alumnes
1454DocType: Notification ControlExpense Claim RejectedCompte de despeses Rebutjat
1455DocType: ItemItem AttributeElement Atribut
1456apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +116GovernmentGovern
1457apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/vehicle_log/vehicle_log.py +40Expense Claim {0} already exists for the Vehicle LogRelació de despeses {0} ja existeix per al registre de vehicles
1458apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +54Institute Namenom Institut
1459apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_loan/employee_loan.py +117Please enter repayment AmountSi us plau, ingressi la suma d&#39;amortització
1460apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +300Item VariantsVariants de l&#39;article
1461DocType: CompanyServicesServeis
1462DocType: HR SettingsEmail Salary Slip to EmployeeEnviar correu electrònic am salari a l'empleat
1463DocType: Cost CenterParent Cost CenterCentre de Cost de Pares
1464apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js +877Select Possible SupplierSeleccionar Possible Proveïdor
1465DocType: Sales InvoiceSourceFont
1466apps/erpnext/erpnext/templates/pages/projects.html +31Show closedMostra tancada
1467DocType: Leave TypeIs Leave Without PayEs llicencia sense sou
1468apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +235Asset Category is mandatory for Fixed Asset itemCategoria actiu és obligatori per a la partida de l&#39;actiu fix
1469apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py +145No records found in the Payment tableNo hi ha registres a la taula de Pagaments
1470apps/erpnext/erpnext/schools/utils.py +19This {0} conflicts with {1} for {2} {3}Aquest {0} conflictes amb {1} de {2} {3}
1471DocType: Student Attendance ToolStudents HTMLEls estudiants HTML
1472DocType: POS ProfileApply Discountaplicar descompte
1473DocType: GST HSN CodeGST HSN CodeCodi HSN GST
1474DocType: Employee External Work HistoryTotal ExperienceExperiència total
1475apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/templates/default.html +70Open Projectsprojectes oberts
1476apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py +286Packing Slip(s) cancelledFulla(s) d'embalatge cancel·lat
1477apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py +31Cash Flow from InvestingFlux d&#39;efectiu d&#39;inversió
1478DocType: Program CourseProgram Coursecurs programa
1479apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +99Freight and Forwarding ChargesFreight and Forwarding Charges
1480DocType: HomepageCompany Tagline for website homepageLema de l&#39;empresa per a la pàgina d&#39;inici pàgina web
1481DocType: Item GroupItem Group NameNom del Grup d'Articles
1482apps/erpnext/erpnext/hr/report/employee_leave_balance/employee_leave_balance.py +27TakenPres
1483DocType: StudentDate of LeavingData de baixa
1484DocType: Pricing RuleFor Price ListPer Preu
1485apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +27Executive SearchCerca d'Executius
1486apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py +61Create Leadscrear Vendes
1487DocType: Maintenance ScheduleSchedulesHoraris
1488DocType: Purchase Invoice ItemNet AmountImport Net
1489apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py +143{0} {1} has not been submitted so the action cannot be completed{0} {1} no s&#39;ha presentat de manera que l&#39;acció no es pot completar
1490DocType: Purchase Order Item SuppliedBOM Detail NoDetall del BOM No
1491DocType: Landed Cost VoucherAdditional ChargesEls càrrecs addicionals
1492DocType: Purchase InvoiceAdditional Discount Amount (Company Currency)Import addicional de descompte (moneda Company)
1493apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.js +21Please create new account from Chart of Accounts.Si us plau, creu un nou compte de Pla de Comptes.
1494Support Hour DistributionDistribució horària de suport
1495DocType: Maintenance VisitMaintenance VisitManteniment Visita
1496DocType: StudentLeaving Certificate NumberDeixant Nombre de certificat
1497DocType: Sales Invoice ItemAvailable Batch Qty at WarehouseDisponible lot Quantitat en magatzem
1498apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cheque_print_template/cheque_print_template.js +9Update Print FormatFormat d&#39;impressió d&#39;actualització
1499DocType: Landed Cost VoucherLanded Cost HelpLanded Cost Ajuda
1500DocType: Purchase InvoiceSelect Shipping AddressSeleccioneu l&#39;adreça d&#39;enviament
1501DocType: Leave Block ListBlock Holidays on important days.Vacances de Bloc en dies importants.
1502apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.js +71Accounts Receivable SummaryComptes per Cobrar Resum
1503DocType: Employee LoanMonthly Repayment AmountQuantitat de pagament mensual
1504apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +191Please set User ID field in an Employee record to set Employee RoleSi us plau, estableix camp ID d'usuari en un registre d'empleat per establir Rol d'empleat
1505DocType: UOMUOM NameNom UDM
1506DocType: GST HSN CodeHSN Codecodi HSN
1507apps/erpnext/erpnext/selling/report/sales_person_wise_transaction_summary/sales_person_wise_transaction_summary.py +43Contribution AmountQuantitat aportada
1508DocType: Purchase InvoiceShipping AddressAdreça d'nviament
1509DocType: Stock ReconciliationThis tool helps you to update or fix the quantity and valuation of stock in the system. It is typically used to synchronise the system values and what actually exists in your warehouses.Aquesta eina us ajuda a actualitzar o corregir la quantitat i la valoració dels estocs en el sistema. Normalment s'utilitza per sincronitzar els valors del sistema i el que realment hi ha en els magatzems.
1510DocType: Delivery NoteIn Words will be visible once you save the Delivery Note.En paraules seran visibles un cop que es guarda l'albarà de lliurament.
1511DocType: Expense ClaimEXPEXP
1512apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +200Brand master.Mestre Marca.
1513apps/erpnext/erpnext/schools/utils.py +50Student {0} - {1} appears Multiple times in row {2} & {3}Estudiant {0} - {1} apareix en múltiples ocasions consecutives {2} i {3}
1514DocType: Program Enrollment ToolProgram EnrollmentsLes inscripcions del programa
1515DocType: Sales Invoice ItemBrand NameMarca
1516DocType: Purchase ReceiptTransporter DetailsDetalls Transporter
1517apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +2568Default warehouse is required for selected itemEs requereix dipòsit per omissió per a l&#39;element seleccionat
1518apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +308BoxCaixa
1519apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js +874Possible Supplierpossible Proveïdor
1520DocType: BudgetMonthly DistributionDistribució Mensual
1521apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sms_center/sms_center.py +68Receiver List is empty. Please create Receiver ListLa llista de receptors és buida. Si us plau, crea la Llista de receptors
1522DocType: Production Plan Sales OrderProduction Plan Sales OrderPla de Producció d'ordres de venda
1523DocType: Sales PartnerSales Partner TargetSales Partner Target
1524DocType: Loan TypeMaximum Loan AmountLa quantitat màxima del préstec
1525DocType: Pricing RulePricing RuleRegla preus
1526apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/student_group/student_group.py +53Duplicate roll number for student {0}nombre de rotllo duplicat per a l&#39;estudiant {0}
1527DocType: BudgetAction if Annual Budget ExceededAcció Si el pressupost anual va superar
1528apps/erpnext/erpnext/config/learn.py +197Material Request to Purchase OrderSol·licitud de materials d&#39;Ordre de Compra
1529DocType: Shopping Cart SettingsPayment Success URLPagament URL Èxit
1530apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py +80Row # {0}: Returned Item {1} does not exists in {2} {3}Fila # {0}: L&#39;article tornat {1} no existeix en {2} {3}
1531DocType: Purchase ReceiptPREC-dent
1532apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +16Bank AccountsComptes bancaris
1533Bank Reconciliation StatementDeclaració de Conciliació Bancària
1534Lead NameNom Plom
1535POSTPV
1536DocType: C-FormIIIIII
1537apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +305Opening Stock BalanceObertura de la balança
1538apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item_attribute/item_attribute.py +58{0} must appear only once{0} ha d'aparèixer només una vegada
1539apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +368Not allowed to tranfer more {0} than {1} against Purchase Order {2}No es permet Tranfer més {0} de {1} contra l&#39;Ordre de Compra {2}
1540apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_control_panel/leave_control_panel.py +59Leaves Allocated Successfully for {0}Les fulles Numerat amb èxit per {0}
1541apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.py +40No Items to packNo hi ha articles per embalar
1542DocType: Shipping Rule ConditionFrom ValueDe Valor
1543apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +555Manufacturing Quantity is mandatoryQuantitat de fabricació és obligatori
1544DocType: Employee LoanRepayment MethodMètode d&#39;amortització
1545DocType: Products SettingsIf checked, the Home page will be the default Item Group for the websiteSi se selecciona, la pàgina d&#39;inici serà el grup per defecte de l&#39;article per al lloc web
1546DocType: Quality Inspection ReadingReading 4Reading 4
1547apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +127Claims for company expense.Les reclamacions per compte de l'empresa.
1548apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py +116Students are at the heart of the system, add all your studentsEls estudiants estan en el cor del sistema, se sumen tots els seus estudiants
1549apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/bank_reconciliation/bank_reconciliation.py +81Row #{0}: Clearance date {1} cannot be before Cheque Date {2}Fila # {0}: data de liquidació {1} no pot ser anterior Xec Data {2}
1550DocType: CompanyDefault Holiday ListPer defecte Llista de vacances
1551apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/timesheet/timesheet.py +186Row {0}: From Time and To Time of {1} is overlapping with {2}Fila {0}: Del temps i Temps de {1} es solapen amb {2}
1552apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +145Stock LiabilitiesStock Liabilities
1553DocType: Purchase InvoiceSupplier WarehouseMagatzem Proveïdor
1554DocType: OpportunityContact Mobile NoContacte Mòbil No
1555Material Requests for which Supplier Quotations are not createdLes sol·licituds de material per als quals no es creen Ofertes de Proveïdor
1556DocType: Student GroupSet 0 for no limitAjust 0 indica sense límit
1557apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +141The day(s) on which you are applying for leave are holidays. You need not apply for leave.El dia (s) en el qual està sol·licitant la llicència són els dies festius. Vostè no necessita sol·licitar l&#39;excedència.
1558apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.js +20Resend Payment EmailTorneu a enviar el pagament per correu electrònic
1559apps/erpnext/erpnext/templates/pages/projects.html +27New tasknova tasca
1560apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py +72Make QuotationFer Cita
1561apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +216Other Reportsaltres informes
1562DocType: Dependent TaskDependent TaskTasca dependent
1563apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +401Conversion factor for default Unit of Measure must be 1 in row {0}Factor de conversió per a la unitat de mesura per defecte ha de ser d'1 a la fila {0}
1564apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +208Leave of type {0} cannot be longer than {1}Una absència del tipus {0} no pot ser de més de {1}
1565DocType: Manufacturing SettingsTry planning operations for X days in advance.Intenta operacions per a la planificació de X dies d&#39;antelació.
1566DocType: HR SettingsStop Birthday RemindersAturar recordatoris d'aniversari
1567apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/process_payroll/process_payroll.py +250Please set Default Payroll Payable Account in Company {0}Si us plau, estableix nòmina compte per pagar per defecte en l&#39;empresa {0}
1568DocType: SMS CenterReceiver ListLlista de receptors
1569apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +1059Search Itemcerca article
1570apps/erpnext/erpnext/stock/report/supplier_wise_sales_analytics/supplier_wise_sales_analytics.py +46Consumed AmountQuantitat consumida
1571apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py +98Net Change in CashCanvi Net en Efectiu
1572DocType: Assessment PlanGrading ScaleEscala de Qualificació
1573apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +396Unit of Measure {0} has been entered more than once in Conversion Factor TableLa unitat de mesura {0} s'ha introduït més d'una vegada a la taula de valors de conversió
1574apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +603Already completedja acabat
1575apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +33Stock In HandA la mà de la
1576apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py +28Payment Request already exists {0}Sol·licitud de pagament ja existeix {0}
1577apps/erpnext/erpnext/projects/report/project_wise_stock_tracking/project_wise_stock_tracking.py +27Cost of Issued ItemsCost d'articles Emeses
1578apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.js +353Quantity must not be more than {0}La quantitat no ha de ser més de {0}
1579apps/erpnext/erpnext/accounts/report/balance_sheet/balance_sheet.py +117Previous Financial Year is not closedExercici anterior no està tancada
1580apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py +46Age (Days)Edat (dies)
1581DocType: Quotation ItemQuotation ItemCita d'article
1582DocType: CustomerCustomer POS IdAneu client POS
1583DocType: AccountAccount NameNom del Compte
1584apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py +40From Date cannot be greater than To DateDe la data no pot ser més gran que A Data
1585apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +198Serial No {0} quantity {1} cannot be a fractionNúmero de sèrie {0} quantitat {1} no pot ser una fracció
1586apps/erpnext/erpnext/config/buying.py +43Supplier Type master.Taula mestre de tipus de proveïdor
1587DocType: Purchase Order ItemSupplier Part NumberPartNumber del proveïdor
1588apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +101Conversion rate cannot be 0 or 1La taxa de conversió no pot ser 0 o 1
1589DocType: Sales InvoiceReference DocumentDocument de referència
1590apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py +213{0} {1} is cancelled or stopped{0} {1} està cancel·lat o parat
1591DocType: Accounts SettingsCredit ControllerCredit Controller
1592DocType: Sales OrderFinal Delivery DateData final de lliurament
1593DocType: Delivery NoteVehicle Dispatch DateVehicle Dispatch Date
1594DocType: Purchase Invoice ItemHSN/SACHSN / SAC
1595apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +230Purchase Receipt {0} is not submittedEl rebut de compra {0} no està presentat
1596DocType: CompanyDefault Payable AccountCompte per Pagar per defecte
1597apps/erpnext/erpnext/config/website.py +17Settings for online shopping cart such as shipping rules, price list etc.Ajustaments per a la compra en línia, com les normes d'enviament, llista de preus, etc.
1598apps/erpnext/erpnext/controllers/website_list_for_contact.py +86{0}% Billed{0}% Anunciat
1599apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_projected_qty/stock_projected_qty.py +18Reserved QtyReservats Quantitat
1600DocType: Party AccountParty AccountCompte Partit
1601apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +122Human ResourcesRecursos Humans
1602DocType: LeadUpper IncomeIngrés Alt
1603apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/student_applicant/student_applicant.js +13RejectRebutjar
1604DocType: Journal Entry AccountDebit in Company CurrencyDèbit a Companyia moneda
1605DocType: BOM ItemBOM ItemArticle BOM
1606DocType: AppraisalFor EmployeePer als Empleats
1607apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_loan/employee_loan.js +41Make Disbursement EntryFer l&#39;entrada de desemborsament
1608apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +138Row {0}: Advance against Supplier must be debitFila {0}: Avanç contra el Proveïdor ha de afeblir
1609DocType: CompanyDefault ValuesValors Predeterminats
1610apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.py +61{frequency} Digest{} La freqüència Digest
1611DocType: Expense ClaimTotal Amount ReimbursedSuma total reemborsat
1612apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/vehicle/vehicle_dashboard.py +5This is based on logs against this Vehicle. See timeline below for detailsAixò es basa en els registres contra aquest vehicle. Veure cronologia avall per saber més
1613apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/fees/fees.js +41Collectrecollir
1614apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +83Against Supplier Invoice {0} dated {1}Contra Proveïdor Factura {0} {1} datat
1615DocType: CustomerDefault Price ListLlista de preus per defecte
1616apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/asset/asset.py +243Asset Movement record {0} createdregistrar el moviment d&#39;actius {0} creat
1617apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/fiscal_year/fiscal_year.py +51You cannot delete Fiscal Year {0}. Fiscal Year {0} is set as default in Global SettingsNo es pot eliminar l&#39;any fiscal {0}. Any fiscal {0} s&#39;estableix per defecte en la configuració global
1618DocType: Journal EntryEntry TypeTipus d&#39;entrada
1619apps/erpnext/erpnext/schools/report/course_wise_assessment_report/course_wise_assessment_report.py +44No assessment plan linked with this assessment groupSense pla d&#39;avaluació relacionat amb aquest grup d&#39;avaluació
1620Customer Credit BalanceSaldo de crèdit al Client
1621apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py +23Net Change in Accounts PayableCanvi net en comptes per pagar
1622apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.py +42Customer required for 'Customerwise Discount'Client requereix per a 'Descompte Customerwise'
1623apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +142Update bank payment dates with journals.Actualització de les dates de pagament dels bancs amb les revistes.
1624apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item_dashboard.py +21Pricingla fixació de preus
1625DocType: QuotationTerm DetailsDetalls termini
1626DocType: ProjectTotal Sales Cost (via Sales Order)Cost total de vendes (a través d&#39;ordres de venda)
1627apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/student_group/student_group.py +29Cannot enroll more than {0} students for this student group.No es pot inscriure més de {0} estudiants d&#39;aquest grup d&#39;estudiants.
1628apps/erpnext/erpnext/crm/report/campaign_efficiency/campaign_efficiency.py +17Lead CountComptador de plom
1629apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/asset_category/asset_category.py +15{0} must be greater than 0{0} ha de ser més gran que 0
1630DocType: Manufacturing SettingsCapacity Planning For (Days)Planificació de la capacitat per a (Dies)
1631apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier/supplier_dashboard.py +10Procurementobtenció
1632apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +64None of the items have any change in quantity or value.Cap dels articles tenen qualsevol canvi en la quantitat o el valor.
1633apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/program_enrollment_tool/program_enrollment_tool.py +16Mandatory field - ProgramCamp obligatori - Programa
1634apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_visit/maintenance_visit.js +46Warranty ClaimReclamació de la Garantia
1635Lead DetailsDetalls del client potencial
1636DocType: Salary SlipLoan repaymentreemborsament dels préstecs
1637DocType: Purchase InvoiceEnd date of current invoice's periodData de finalització del període de facturació actual
1638DocType: Pricing RuleApplicable ForAplicable per
1639DocType: Accounts SettingsUnlink Payment on Cancellation of InvoiceDesvinculació de Pagament a la cancel·lació de la factura
1640apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/vehicle_log/vehicle_log.py +16Current Odometer reading entered should be greater than initial Vehicle Odometer {0}Lectura actual del odòmetre entrat ha de ser més gran que el comptaquilòmetres inicial {0}
1641DocType: Shipping Rule CountryShipping Rule CountryRegla País d&#39;enviament
1642apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee_dashboard.py +10Leave and AttendanceDeixa i Assistència
1643DocType: Maintenance VisitPartially CompletedVa completar parcialment
1644DocType: Leave TypeInclude holidays within leaves as leavesInclogui les vacances dins de les fulles com les fulles
1645DocType: Sales InvoicePacked ItemsDinar Articles
1646apps/erpnext/erpnext/config/support.py +27Warranty Claim against Serial No.Reclamació de garantia davant el No. de sèrie
1647DocType: BOM Replace ToolReplace a particular BOM in all other BOMs where it is used. It will replace the old BOM link, update cost and regenerate "BOM Explosion Item" table as per new BOMReemplaçar una llista de materials(BOM) a totes les altres llistes de materials(BOM) on s'utilitza. Substituirà l'antic enllaç de llista de materials(BOM), s'actualitzarà el cost i es regenerarà la taula "BOM Explosionat", segons la nova llista de materials
1648apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html +61'Total'&quot;Total&quot;
1649DocType: Shopping Cart SettingsEnable Shopping CartHabilita Compres
1650DocType: EmployeePermanent AddressAdreça Permanent
1651apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +260Advance paid against {0} {1} cannot be greater \ than Grand Total {2}Avançament pagat contra {0} {1} no pot ser major \ de Gran Total {2}
1652apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +147Please select item codeSeleccioneu el codi de l'article
1653DocType: Student SiblingStudying in Same InstituteEstudiar en el mateix Institut
1654DocType: TerritoryTerritory ManagerGerent de Territory
1655DocType: Packed ItemTo Warehouse (Optional)Per magatzems (Opcional)
1656DocType: Payment EntryPaid Amount (Company Currency)Suma Pagat (Companyia moneda)
1657DocType: Purchase InvoiceAdditional DiscountDescompte addicional
1658DocType: Selling SettingsSelling SettingsLa venda d'Ajustaments
1659apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +39Online AuctionsSubhastes en línia
1660apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +98Please specify either Quantity or Valuation Rate or bothSi us plau especificar Quantitat o valoració de tipus o ambdós
1661apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order_dashboard.py +17FulfillmentRealització
1662apps/erpnext/erpnext/templates/generators/item.html +67View in Cartveure Cistella
1663apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +103Marketing ExpensesDespeses de Màrqueting
1664Item Shortage ReportInforme d'escassetat d'articles
1665apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js +265Weight is mentioned,\nPlease mention "Weight UOM" tooS'esmenta Pes, \n Si us plau, "Pes UOM" massa
1666DocType: Stock Entry DetailMaterial Request used to make this Stock EntrySol·licitud de material utilitzat per fer aquesta entrada Stock
1667apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/asset/asset.py +68Next Depreciation Date is mandatory for new assetLa depreciació propera data és obligatori per als nous actius
1668DocType: Student Group Creation ToolSeparate course based Group for every BatchGrup basat curs separat per a cada lot
1669apps/erpnext/erpnext/config/support.py +32Single unit of an Item.Unitat individual d'un article
1670DocType: Fee CategoryFee CategoryFee Categoria
1671Student Fee CollectionCobrament de l&#39;Estudiant
1672DocType: Accounts SettingsMake Accounting Entry For Every Stock MovementFeu Entrada Comptabilitat Per Cada moviment d'estoc
1673DocType: Leave AllocationTotal Leaves AllocatedAbsències totals assignades
1674apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +156Warehouse required at Row No {0}Magatzem requerit a la fila n {0}
1675apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +122Please enter valid Financial Year Start and End DatesSi us plau, introdueixi Any vàlida Financera dates inicial i final
1676DocType: EmployeeDate Of RetirementData de la jubilació
1677DocType: Upload AttendanceGet TemplateAconsegueix Plantilla
1678DocType: Material RequestTransferredtransferit
1679DocType: VehicleDoorsportes
1680apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/setup_wizard.py +206ERPNext Setup Complete!Configuració ERPNext completa!
1681DocType: Course Assessment CriteriaWeightageWeightage
1682DocType: Purchase InvoiceTax Breakupdesintegració impostos
1683DocType: Packing SlipPS-PD-
1684apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +67{0} {1}: Cost Center is required for 'Profit and Loss' account {2}. Please set up a default Cost Center for the Company.{0} {1}: es requereix de centres de cost de &#39;pèrdues i guanys&#39; compte {2}. Si us plau, establir un centre de cost per defecte per a la Companyia.
1685apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/customer/customer.py +115A Customer Group exists with same name please change the Customer name or rename the Customer GroupHi ha un grup de clients amb el mateix nom, si us plau canvia el nom del client o el nom del Grup de Clients
1686apps/erpnext/erpnext/public/js/templates/contact_list.html +37New ContactNou contacte
1687DocType: TerritoryParent TerritoryParent Territory
1688DocType: Quality Inspection ReadingReading 2Lectura 2
1689DocType: Stock EntryMaterial ReceiptRecepció de materials
1690DocType: HomepageProductsProductes
1691DocType: AnnouncementInstructorinstructor
1692DocType: EmployeeAB+AB +
1693DocType: ItemIf this item has variants, then it cannot be selected in sales orders etc.Si aquest article té variants, llavors no pot ser seleccionada en les comandes de venda, etc.
1694DocType: LeadNext Contact BySegüent Contactar Per
1695apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +282Quantity required for Item {0} in row {1}Quantitat necessària per Punt {0} a la fila {1}
1696apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py +46Warehouse {0} can not be deleted as quantity exists for Item {1}Magatzem {0} no es pot eliminar com existeix quantitat d'article {1}
1697DocType: QuotationOrder TypeTipus d'ordre
1698DocType: Purchase InvoiceNotification Email AddressDir Adreça de correu electrònic per notificacions
1699Item-wise Sales RegisterTema-savi Vendes Registre
1700DocType: AssetGross Purchase AmountCompra import brut
1701DocType: AssetDepreciation MethodMètode de depreciació
1702apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +698Offlinedesconnectat
1703DocType: Purchase Taxes and ChargesIs this Tax included in Basic Rate?Aqeust impost està inclòs a la tarifa bàsica?
1704apps/erpnext/erpnext/accounts/report/budget_variance_report/budget_variance_report.py +56Total TargetTotals de l'objectiu
1705DocType: Job ApplicantApplicant for a JobSol·licitant d'ocupació
1706DocType: Production Plan Material RequestProduction Plan Material RequestProducció Sol·licitud Pla de materials
1707apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_planning_tool/production_planning_tool.py +235No Production Orders createdNo hi ha ordres de fabricació creades
1708DocType: Stock ReconciliationReconciliation JSONReconciliació JSON
1709apps/erpnext/erpnext/accounts/report/financial_statements.html +3Too many columns. Export the report and print it using a spreadsheet application.Massa columnes. Exporta l'informe i utilitza una aplicació de full de càlcul.
1710DocType: Purchase Invoice ItemBatch NoLot número
1711DocType: Selling SettingsAllow multiple Sales Orders against a Customer's Purchase OrderPermetre diverses ordres de venda en contra d&#39;un client Ordre de Compra
1712DocType: Student Group InstructorStudent Group InstructorInstructor grup d&#39;alumnes
1713apps/erpnext/erpnext/schools/report/student_and_guardian_contact_details/student_and_guardian_contact_details.py +61Guardian2 Mobile NoSense Guardian2 mòbil
1714apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py +204MainInici
1715apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js +60VariantVariant
1716DocType: Naming SeriesSet prefix for numbering series on your transactionsEstablir prefix de numeracions seriades a les transaccions
1717DocType: Employee Attendance ToolEmployees HTMLEls empleats HTML
1718apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +415Default BOM ({0}) must be active for this item or its templatePer defecte la llista de materials ({0}) ha d&#39;estar actiu per aquest material o la seva plantilla
1719DocType: EmployeeLeave Encashed?Leave Encashed?
1720apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity.py +32Opportunity From field is mandatoryOportunitat de camp és obligatori
1721DocType: Email DigestAnnual ExpensesLes despeses anuals
1722DocType: ItemVariantsVariants
1723apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js +1052Make Purchase OrderFeu l'Ordre de Compra
1724DocType: SMS CenterSend ToEnviar a
1725apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +152There is not enough leave balance for Leave Type {0}There is not enough leave balance for Leave Type {0}
1726DocType: Payment Reconciliation PaymentAllocated amountMonto assignat
1727DocType: Sales TeamContribution to Net TotalContribució neta total
1728DocType: Sales Invoice ItemCustomer's Item CodeDel client Codi de l'article
1729DocType: Stock ReconciliationStock ReconciliationReconciliació d'Estoc
1730DocType: TerritoryTerritory NameNom del Territori
1731apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +177Work-in-Progress Warehouse is required before SubmitEs requereix Magatzem de treballs en procés abans de Presentar
1732apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +40Applicant for a Job.Sol·licitant d'ocupació.
1733DocType: Purchase Order ItemWarehouse and ReferenceMagatzem i Referència
1734DocType: SupplierStatutory info and other general information about your SupplierInformació legal i altra informació general sobre el Proveïdor
1735DocType: ItemSerial Nos and BatchesNº de sèrie i lots
1736apps/erpnext/erpnext/schools/report/student_batch_wise_attendance/student_batch_wise_attendance.py +42Student Group StrengthForça grup d&#39;alumnes
1737apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py +237Against Journal Entry {0} does not have any unmatched {1} entryContra Diari entrada {0} no té cap {1} entrada inigualable
1738apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +137Appraisalstaxacions
1739apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +205Duplicate Serial No entered for Item {0}Número de sèrie duplicat per l'article {0}
1740DocType: Shipping Rule ConditionA condition for a Shipping RuleUna condició per a una regla d'enviament
1741apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +161Please enter Si us plau, entra
1742apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +436Cannot overbill for Item {0} in row {1} more than {2}. To allow over-billing, please set in Buying SettingsNo es pot cobrar massa a Punt de {0} a la fila {1} més {2}. Per permetre que l&#39;excés de facturació, si us plau, defineixi en la compra d&#39;Ajustaments
1743apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py +212Please set filter based on Item or WarehouseSi us plau, configurar el filtre basada en l&#39;apartat o Magatzem
1744DocType: Packing SlipThe net weight of this package. (calculated automatically as sum of net weight of items)El pes net d'aquest paquet. (Calculats automàticament com la suma del pes net d'articles)
1745DocType: Sales OrderTo Deliver and BillPer Lliurar i Bill
1746DocType: Student GroupInstructorsels instructors
1747DocType: GL EntryCredit Amount in Account CurrencySuma de crèdit en compte Moneda
1748apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +550BOM {0} must be submittedBOM {0} ha de ser presentat
1749DocType: Authorization ControlAuthorization ControlControl d'Autorització
1750apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py +304Row #{0}: Rejected Warehouse is mandatory against rejected Item {1}Fila # {0}: Magatzem Rebutjat és obligatori en la partida rebutjada {1}
1751apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +767PaymentPagament
1752apps/erpnext/erpnext/controllers/stock_controller.py +92Warehouse {0} is not linked to any account, please mention the account in the warehouse record or set default inventory account in company {1}.Magatzem {0} no està vinculada a cap compte, si us plau esmentar el compte en el registre de magatzem o un conjunt predeterminat compte d&#39;inventari en companyia {1}.
1753apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py +79Manage your ordersGestionar les seves comandes
1754DocType: Production Order OperationActual Time and CostTemps real i Cost
1755apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py +54Material Request of maximum {0} can be made for Item {1} against Sales Order {2}Per l'article {1} es poden fer un màxim de {0} sol·licituds de materials destinats a l'ordre de venda {2}
1756DocType: CourseCourse AbbreviationAbreviatura de golf
1757DocType: Student Leave ApplicationStudent Leave ApplicationAplicació Deixar estudiant
1758DocType: ItemWill also apply for variantsTambé s'aplicarà per a les variants
1759apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/asset/asset.py +159Asset cannot be cancelled, as it is already {0}Actiu no es pot cancel·lar, com ja ho és {0}
1760apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/attendance/attendance.py +29Employee {0} on Half day on {1}Empleat {0} del mig dia del {1}
1761apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py +41Total working hours should not be greater than max working hours {0}Total d&#39;hores de treball no han de ser més grans que les hores de treball max {0}
1762apps/erpnext/erpnext/templates/pages/task_info.html +90OnEn
1763apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +62Bundle items at time of sale.Articles agrupats en el moment de la venda.
1764DocType: Quotation ItemActual QtyActual Quantitat
1765DocType: Sales Invoice ItemReferencesReferències
1766DocType: Quality Inspection ReadingReading 10Reading 10
1767apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +295List your products or services that you buy or sell. Make sure to check the Item Group, Unit of Measure and other properties when you start.Publica els teus productes o serveis de compra o venda Assegura't de revisar el Grup d'articles, unitat de mesura i altres propietats quan comencis
1768DocType: Hub SettingsHub NodeNode Hub
1769apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.js +78You have entered duplicate items. Please rectify and try again.Has introduït articles duplicats. Si us plau, rectifica-ho i torna a intentar-ho.
1770apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +98AssociateAssociat
1771DocType: CompanySales TargetTarget de vendes
1772DocType: Asset MovementAsset Movementmoviment actiu
1773apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +2102New Cartnou carro
1774apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/installation_note/installation_note.py +44Item {0} is not a serialized ItemArticle {0} no és un article serialitzat
1775DocType: SMS CenterCreate Receiver ListCrear Llista de receptors
1776DocType: VehicleWheelsrodes
1777DocType: Packing SlipTo Package No.Al paquet No.
1778DocType: Production Planning ToolMaterial RequestsLes sol·licituds de materials
1779DocType: Warranty ClaimIssue DateData De Assumpte
1780DocType: Activity CostActivity CostCost Activitat
1781DocType: Sales Invoice TimesheetTimesheet DetailDetall de part d&#39;hores
1782DocType: Purchase Receipt Item SuppliedConsumed QtyQuantitat utilitzada
1783apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +52TelecommunicationsTelecomunicacions
1784DocType: Packing SlipIndicates that the package is a part of this delivery (Only Draft)Indica que el paquet és una part d'aquest lliurament (Només Projecte)
1785apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.js +36Make Payment EntryFeu Entrada Pagament
1786apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.py +126Quantity for Item {0} must be less than {1}Quantitat d'articles per {0} ha de ser menor de {1}
1787Sales Invoice TrendsTendències de Factures de Vendes
1788DocType: Leave ApplicationApply / Approve LeavesAplicar / Aprovar Fulles
1789apps/erpnext/erpnext/accounts/print_format/payment_receipt_voucher/payment_receipt_voucher.html +23ForPer
1790apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js +150Can refer row only if the charge type is 'On Previous Row Amount' or 'Previous Row Total'Pot referir fila només si el tipus de càrrega és 'On Anterior Suma Fila "o" Anterior Fila Total'
1791DocType: Sales Order ItemDelivery WarehouseMagatzem Lliurament
1792DocType: SMS SettingsMessage ParameterParàmetre del Missatge
1793apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +243Tree of financial Cost Centers.Arbre de Centres de costos financers.
1794DocType: Serial NoDelivery Document NoLliurament document nº
1795apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/asset/depreciation.py +184Please set 'Gain/Loss Account on Asset Disposal' in Company {0}Ajust &#39;Compte / Pèrdua de beneficis per alienacions d&#39;actius&#39; en la seva empresa {0}
1796DocType: Landed Cost VoucherGet Items From Purchase ReceiptsObtenir els articles des dels rebuts de compra
1797DocType: Serial NoCreation DateData de creació
1798apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item_price/item_price.py +33Item {0} appears multiple times in Price List {1}Article {0} apareix diverses vegades en el Preu de llista {1}
1799apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py +40Selling must be checked, if Applicable For is selected as {0}Venda de comprovar, si es selecciona aplicable Perquè {0}
1800DocType: Production Plan Material RequestMaterial Request DateData de sol·licitud de materials
1801DocType: Purchase Order ItemSupplier Quotation ItemOferta del proveïdor d'article
1802DocType: Manufacturing SettingsDisables creation of time logs against Production Orders. Operations shall not be tracked against Production OrderDesactiva la creació de registres de temps en contra de les ordres de fabricació. Les operacions no seran objecte de seguiment contra l&#39;Ordre de Producció
1803DocType: StudentStudent Mobile NumberNombre mòbil Estudiant
1804DocType: ItemHas VariantsTé variants
1805apps/erpnext/erpnext/public/js/utils.js +182You have already selected items from {0} {1}Ja ha seleccionat articles de {0} {1}
1806DocType: Monthly DistributionName of the Monthly DistributionNom de la Distribució Mensual
1807apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/batch/batch.py +25Batch ID is mandatoryIdentificació del lot és obligatori
1808DocType: Sales PersonParent Sales PersonParent Sales Person
1809DocType: Purchase InvoiceRecurring InvoiceFactura Recurrent
1810apps/erpnext/erpnext/config/learn.py +263Managing ProjectsGestió de Projectes
1811DocType: SupplierSupplier of Goods or Services.Proveïdor de productes o serveis.
1812DocType: BudgetFiscal YearAny Fiscal
1813DocType: Vehicle LogFuel PricePreu del combustible
1814apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/upload_attendance/upload_attendance.py +88Please setup numbering series for Attendance via Setup &gt; Numbering SeriesConfigureu la sèrie de numeració per Assistència mitjançant la configuració&gt; Sèrie de numeració
1815DocType: BudgetBudgetPressupost
1816apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +232Fixed Asset Item must be a non-stock item.Actius Fixos L&#39;article ha de ser una posició no de magatzem.
1817apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/budget/budget.py +50Budget cannot be assigned against {0}, as it's not an Income or Expense accountPressupost no es pot assignar en contra {0}, ja que no és un compte d&#39;ingressos o despeses
1818apps/erpnext/erpnext/selling/report/sales_person_target_variance_item_group_wise/sales_person_target_variance_item_group_wise.py +51AchievedAconseguit
1819DocType: Student AdmissionApplication Form RouteRuta Formulari de Sol·licitud
1820apps/erpnext/erpnext/selling/page/sales_analytics/sales_analytics.js +66Territory / CustomerLocalitat / Client
1821apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +245e.g. 5per exemple 5
1822apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_allocation/leave_allocation.py +44Leave Type {0} cannot be allocated since it is leave without payDeixa Tipus {0} no pot ser assignat ja que es deixa sense paga
1823apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py +166Row {0}: Allocated amount {1} must be less than or equals to invoice outstanding amount {2}Fila {0}: quantitat assignada {1} ha de ser menor o igual a quantitat pendent de facturar {2}
1824DocType: Sales InvoiceIn Words will be visible once you save the Sales Invoice.En paraules seran visibles un cop que guardi la factura de venda.
1825DocType: ItemIs Sales ItemÉs article de venda
1826apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/item_group/item_group.js +21Item Group TreeArbre de grups d'article
1827apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +69Item {0} is not setup for Serial Nos. Check Item masterL'Article {0} no està configurat per a números de sèrie. Comprova la configuració d'articles
1828DocType: Maintenance VisitMaintenance TimeTemps de manteniment
1829Amount to DeliverLa quantitat a Deliver
1830apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +302A Product or ServiceUn producte o servei
1831apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/academic_term/academic_term.py +30The Term Start Date cannot be earlier than the Year Start Date of the Academic Year to which the term is linked (Academic Year {}). Please correct the dates and try again.El Termini Data d&#39;inici no pot ser anterior a la data d&#39;inici d&#39;any de l&#39;any acadèmic a què està vinculat el terme (any acadèmic {}). Si us plau, corregeixi les dates i torna a intentar-ho.
1832DocType: GuardianGuardian InterestsInteressos de la guarda
1833DocType: Naming SeriesCurrent ValueValor actual
1834apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +253Multiple fiscal years exist for the date {0}. Please set company in Fiscal YearHi ha diversos exercicis per a la data {0}. Si us plau, estableix la companyia en l&#39;exercici fiscal
1835apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_planning_tool/production_planning_tool.py +233{0} created{0} creat
1836DocType: Delivery Note ItemAgainst Sales OrderContra l'Ordre de Venda
1837Serial No StatusEstat del número de sèrie
1838DocType: Payment Entry ReferenceOutstandingExcepcional
1839Daily Timesheet SummaryResum diari d&#39;hores
1840apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +137Row {0}: To set {1} periodicity, difference between from and to date \ must be greater than or equal to {2}Fila {0}: Per establir {1} periodicitat, diferència entre des de i fins a la data \ ha de ser més gran que o igual a {2}
1841apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item_dashboard.py +6This is based on stock movement. See {0} for detailsAixò es basa en el moviment de valors. Veure {0} per a més detalls
1842DocType: Pricing RuleSellingVendes
1843apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py +366Amount {0} {1} deducted against {2}Suma {0} {1} presenta disminuint {2}
1844DocType: EmployeeSalary InformationInformació sobre sous
1845DocType: Sales PersonName and Employee IDNom i ID d'empleat
1846apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py +300Due Date cannot be before Posting DateData de venciment no pot ser anterior Data de comptabilització
1847DocType: Website Item GroupWebsite Item GroupLloc web Grup d'articles
1848apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +150Duties and TaxesTaxes i impostos
1849apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +356Please enter Reference dateSi us plau, introduïu la data de referència
1850apps/erpnext/erpnext/accounts/report/payment_period_based_on_invoice_date/payment_period_based_on_invoice_date.py +44{0} payment entries can not be filtered by {1}{0} entrades de pagament no es poden filtrar per {1}
1851DocType: Item Website SpecificationTable for Item that will be shown in Web SiteTaula d'article que es mostra en el lloc web
1852DocType: Purchase Order Item SuppliedSupplied QtySubministrat Quantitat
1853DocType: Purchase Order ItemMaterial Request ItemMaterial Request Item
1854apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +75Tree of Item Groups.Arbre dels grups d'articles.
1855apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js +160Cannot refer row number greater than or equal to current row number for this Charge typeNo es pot fer referència número de la fila superior o igual al nombre de fila actual d'aquest tipus de càrrega
1856DocType: AssetSoldvenut
1857Item-wise Purchase HistoryHistorial de compres d'articles
1858apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +230Please click on 'Generate Schedule' to fetch Serial No added for Item {0}Si us plau, feu clic a "Generar Planificació 'per reservar números de sèrie per l'article {0}
1859DocType: AccountFrozenBloquejat
1860Open Production OrdersObertes les ordres de producció
1861DocType: Sales Invoice PaymentBase Amount (Company Currency)Import base (Companyia de divises)
1862DocType: Payment Reconciliation PaymentReference Rowreferència Fila
1863DocType: Installation NoteInstallation TimeTemps d'instal·lació
1864DocType: Sales InvoiceAccounting DetailsDetalls de Comptabilitat
1865apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.js +74Delete all the Transactions for this CompanyEliminar totes les transaccions per aquesta empresa
1866apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +190Row #{0}: Operation {1} is not completed for {2} qty of finished goods in Production Order # {3}. Please update operation status via Time LogsFila # {0}: Operació {1} no s'ha completat per {2} Quantitat de productes acabats en ordre de producció # {3}. Si us plau, actualitzi l'estat de funcionament a través dels registres de temps
1867apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +68InvestmentsInversions
1868DocType: IssueResolution DetailsResolució Detalls
1869apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_type/leave_type.js +3Allocationsles assignacions
1870DocType: Item Quality Inspection ParameterAcceptance CriteriaCriteris d'acceptació
1871apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_planning_tool/production_planning_tool.py +163Please enter Material Requests in the above tableSi us plau, introdueixi Les sol·licituds de material a la taula anterior
1872DocType: Item AttributeAttribute NameNom del Atribut
1873DocType: BOMShow In WebsiteMostra en el lloc web
1874DocType: Shopping Cart SettingsShow Quantity in WebsiteQuantitat mostrar a la pàgina web
1875DocType: Employee Loan ApplicationTotal Payable AmountLa quantitat total a pagar
1876DocType: TaskExpected Time (in hours)Temps esperat (en hores)
1877DocType: Item ReorderCheck in (group)El procés de registre (grup)
1878Qty to OrderQuantitat de comanda
1879DocType: Period Closing VoucherThe account head under Liability or Equity, in which Profit/Loss will be bookedEl capçal compte sota passiu o patrimoni, en el qual serà reservat Guany / Pèrdua
1880apps/erpnext/erpnext/config/projects.py +25Gantt chart of all tasks.Diagrama de Gantt de totes les tasques.
1881DocType: OpportunityMins to First ResponseMinuts fins a la primera resposta
1882DocType: Pricing RuleMargin Typetipus marge
1883apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project_dashboard.html +15{0} hours{0} hores
1884DocType: CourseDefault Grading ScaleEscala de Qualificació per defecte
1885DocType: AppraisalFor Employee NamePer Nom de l'Empleat
1886DocType: Holiday ListClear TableTaula en blanc
1887DocType: C-Form Invoice DetailInvoice NoNúmero de Factura
1888apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py +342Make PaymentFer pagament
1889DocType: RoomRoom NameNom de la sala
1890apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +100Leave cannot be applied/cancelled before {0}, as leave balance has already been carry-forwarded in the future leave allocation record {1}Deixa no pot aplicar / cancel·lada abans de {0}, com a balanç de la llicència ja ha estat remès equipatge al futur registre d&#39;assignació de permís {1}
1891DocType: Activity CostCosting RatePago Rate
1892apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +229Customer Addresses And ContactsAdreces de clients i contactes
1893Campaign Efficiencyeficiència campanya
1894DocType: DiscussionDiscussiondiscussió
1895DocType: Payment EntryTransaction IDID de transacció
1896DocType: EmployeeResignation Letter DateCarta de renúncia Data
1897apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +39Pricing Rules are further filtered based on quantity.Regles de les tarifes es filtren més basat en la quantitat.
1898apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py +330Please set the Date Of Joining for employee {0}Si us plau ajust la data d&#39;incorporació dels empleats {0}
1899DocType: TaskTotal Billing Amount (via Time Sheet)Facturació quantitat total (a través de fulla d&#39;hores)
1900apps/erpnext/erpnext/selling/report/customer_acquisition_and_loyalty/customer_acquisition_and_loyalty.py +61Repeat Customer RevenueRepetiu els ingressos dels clients
1901apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.py +171{0} ({1}) must have role 'Expense Approver'{0} ({1}) ha de tenir rol 'aprovador de despeses'
1902apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +308PairParell
1903apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js +876Select BOM and Qty for ProductionSeleccioneu la llista de materials i d&#39;Unitats de Producció
1904DocType: AssetDepreciation ScheduleProgramació de la depreciació
1905apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +124Sales Partner Addresses And ContactsLes adreces soci de vendes i contactes
1906DocType: Bank Reconciliation DetailAgainst AccountContra Compte
1907apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +71Half Day Date should be between From Date and To DateMig dia de la data ha d&#39;estar entre De la data i Fins a la data
1908DocType: Maintenance Schedule DetailActual DateData actual
1909DocType: ItemHas Batch NoTé número de lot
1910apps/erpnext/erpnext/public/js/utils.js +96Annual Billing: {0}Facturació anual: {0}
1911apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +202Goods and Services Tax (GST India)Béns i serveis (GST Índia)
1912DocType: Delivery NoteExcise Page NumberExcise Page Number
1913apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/process_payroll/process_payroll.js +157Company, From Date and To Date is mandatoryCompany, des de la data i fins a la data és obligatòria
1914DocType: AssetPurchase DateData de compra
1915DocType: EmployeePersonal DetailsDades Personals
1916apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/asset/depreciation.py +186Please set 'Asset Depreciation Cost Center' in Company {0}Ajust &#39;Centre de l&#39;amortització del cost de l&#39;actiu&#39; a l&#39;empresa {0}
1917Maintenance SchedulesProgrames de manteniment
1918DocType: TaskActual End Date (via Time Sheet)Data de finalització real (a través de fulla d&#39;hores)
1919apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py +361Amount {0} {1} against {2} {3}Suma {0} {1} {2} contra {3}
1920Quotation TrendsQuotation Trends
1921apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py +159Item Group not mentioned in item master for item {0}Grup L'article no esmenta en mestre d'articles per a l'article {0}
1922apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +346Debit To account must be a Receivable accountDèbit al compte ha de ser un compte per cobrar
1923DocType: Shipping Rule ConditionShipping AmountTotal de l'enviament
1924apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +254Add CustomersAfegir Clients
1925apps/erpnext/erpnext/accounts/report/delivered_items_to_be_billed/delivered_items_to_be_billed.py +20Pending AmountA l'espera de l'Import
1926DocType: Purchase Invoice ItemConversion FactorFactor de conversió
1927DocType: Purchase OrderDeliveredAlliberat
1928Vehicle ExpensesLes despeses de vehicles
1929DocType: Serial NoInvoice DetailsDetalls de la factura
1930apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/asset/asset.py +154Expected value after useful life must be greater than or equal to {0}Valor esperat després de la vida útil ha de ser major o igual a {0}
1931DocType: Purchase ReceiptVehicle NumberNombre de vehicles
1932DocType: Purchase InvoiceThe date on which recurring invoice will be stopLa data en què s'atura la factura recurrent
1933DocType: Employee LoanLoan AmountTotal del préstec
1934DocType: Program EnrollmentSelf-Driving VehicleVehicle auto-conducció
1935apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py +424Row {0}: Bill of Materials not found for the Item {1}Fila {0}: Llista de materials que no es troba per a l&#39;element {1}
1936apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_allocation/leave_allocation.py +98Total allocated leaves {0} cannot be less than already approved leaves {1} for the periodTotal de fulls assignades {0} no pot ser inferior a les fulles ja aprovats {1} per al període
1937DocType: Journal EntryAccounts ReceivableComptes Per Cobrar
1938Supplier-Wise Sales AnalyticsProveïdor-Wise Vendes Analytics
1939apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/fees/fees.js +41Enter Paid AmountIntroduïu suma pagat
1940DocType: Salary StructureSelect employees for current Salary StructureSeleccioneu els empleats d&#39;estructura salarial actual
1941DocType: Sales InvoiceCompany Address NameDirecció Nom de l&#39;empresa
1942DocType: Production OrderUse Multi-Level BOMUtilitzeu Multi-Nivell BOM
1943DocType: Bank ReconciliationInclude Reconciled EntriesInclogui els comentaris conciliades
1944DocType: CourseParent Course (Leave blank, if this isn't part of Parent Course)Curs per a Pares (Deixar en blanc, si això no és part del Curs per a Pares)
1945DocType: Leave Control PanelLeave blank if considered for all employee typesDeixar en blanc si es considera per a tot tipus d'empleats
1946DocType: Landed Cost VoucherDistribute Charges Based OnDistribuir els càrrecs en base a
1947apps/erpnext/erpnext/templates/pages/projects.html +48Timesheetstaula de temps
1948DocType: HR SettingsHR SettingsConfiguració de recursos humans
1949DocType: Salary Slipnet pay infoDades de la xarxa de pagament
1950apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.js +130Expense Claim is pending approval. Only the Expense Approver can update status.El compte de despeses està pendent d'aprovació. Només l'aprovador de despeses pot actualitzar l'estat.
1951DocType: Email DigestNew ExpensesLes noves despeses
1952DocType: Purchase InvoiceAdditional Discount AmountImport addicional de descompte
1953apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +544Row #{0}: Qty must be 1, as item is a fixed asset. Please use separate row for multiple qty.Fila # {0}: Quantitat ha de ser 1, com a element és un actiu fix. Si us plau, utilitzeu fila separada per al qty múltiple.
1954DocType: Leave Block List AllowLeave Block List AllowLeave Block List Allow
1955apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py +289Abbr can not be blank or spaceAbbr no pot estar en blanc o l&#39;espai
1956apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.js +62Group to Non-GroupGrup de No-Grup
1957apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +50SportsEsports
1958DocType: Loan TypeLoan NameNom del préstec
1959apps/erpnext/erpnext/accounts/report/budget_variance_report/budget_variance_report.py +56Total ActualActual total
1960DocType: Student SiblingsStudent SiblingsEls germans dels estudiants
1961apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +308UnitUnitat
1962apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py +141Please specify CompanySi us plau, especifiqui l'empresa
1963Customer Acquisition and LoyaltyCaptació i Fidelització
1964DocType: Purchase InvoiceWarehouse where you are maintaining stock of rejected itemsMagatzem en què es desen les existències dels articles rebutjats
1965DocType: Production OrderSkip Material TransferSaltar de transferència de material
1966apps/erpnext/erpnext/setup/utils.py +95Unable to find exchange rate for {0} to {1} for key date {2}. Please create a Currency Exchange record manuallyNo s&#39;ha pogut trobar el tipus de canvi per a {0} a {1} per a la data clau {2}. Si us plau, crear un registre de canvi manual
1967DocType: POS ProfilePrice ListLlista de preus
1968apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/fiscal_year/fiscal_year.py +22{0} is now the default Fiscal Year. Please refresh your browser for the change to take effect.{0} és ara l'Any Fiscal.oer defecte Si us plau, actualitzi el seu navegador perquè el canvi tingui efecte.
1969apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/task/task.js +37Expense ClaimsLes reclamacions de despeses
1970DocType: IssueSupportSuport
1971BOM SearchBOM Cercar
1972apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py +189Closing (Opening + Totals)Tancament (Obertura + totals)
1973DocType: VehicleFuel TypeTipus de combustible
1974apps/erpnext/erpnext/shopping_cart/doctype/shopping_cart_settings/shopping_cart_settings.py +27Please specify currency in CompanySi us plau, especifiqui la moneda a l'empresa
1975DocType: WorkstationWages per hourEls salaris per hora
1976apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py +47Stock balance in Batch {0} will become negative {1} for Item {2} at Warehouse {3}Estoc equilibri en Lot {0} es convertirà en negativa {1} per a la partida {2} a Magatzem {3}
1977apps/erpnext/erpnext/templates/emails/reorder_item.html +1Following Material Requests have been raised automatically based on Item's re-order levelDesprés de sol·licituds de materials s&#39;han plantejat de forma automàtica segons el nivell de re-ordre de l&#39;article
1978DocType: Email DigestPending Sales OrdersA l&#39;espera d&#39;ordres de venda
1979apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +292Account {0} is invalid. Account Currency must be {1}Compte {0} no és vàlid. Compte moneda ha de ser {1}
1980apps/erpnext/erpnext/buying/utils.py +34UOM Conversion factor is required in row {0}Es requereix el factor de conversió de la UOM a la fila {0}
1981DocType: Production Plan Itemmaterial_request_itemmaterial_request_item
1982apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js +1014Row #{0}: Reference Document Type must be one of Sales Order, Sales Invoice or Journal EntryFila # {0}: Tipus de document de referència ha de ser una d&#39;ordres de venda, factura de venda o entrada de diari
1983DocType: Salary ComponentDeductionDeducció
1984apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/timesheet/timesheet.py +111Row {0}: From Time and To Time is mandatory.Fila {0}: Del temps i el temps és obligatori.
1985DocType: Stock Reconciliation ItemAmount Differencediferència suma
1986apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py +296Item Price added for {0} in Price List {1}Article Preu afegit per {0} en Preu de llista {1}
1987apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/sales_person/sales_person_tree.js +8Please enter Employee Id of this sales personIntrodueixi Empleat Id d&#39;aquest venedor
1988DocType: TerritoryClassification of Customers by regionClassificació dels clients per regió
1989apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py +57Difference Amount must be zeroDiferència La quantitat ha de ser zero
1990DocType: ProjectGross MarginMarge Brut
1991apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.js +53Please enter Production Item firstSi us plau indica primer l'Article a Producció
1992apps/erpnext/erpnext/accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.py +45Calculated Bank Statement balanceCalculat equilibri extracte bancari
1993apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.js +64disabled userdesactivat usuari
1994apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.js +749QuotationOferta
1995DocType: QuotationQTN-QTN-
1996DocType: Salary SlipTotal DeductionDeducció total
1997Production AnalyticsAnàlisi de producció
1998apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +179Cost UpdatedCost Actualitzat
1999DocType: EmployeeDate of BirthData de naixement
2000apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py +129Item {0} has already been returnedArticle {0} ja s'ha tornat
2001DocType: Fiscal Year**Fiscal Year** represents a Financial Year. All accounting entries and other major transactions are tracked against **Fiscal Year**.** Any Fiscal ** representa un exercici financer. Els assentaments comptables i altres transaccions importants es segueixen contra ** Any Fiscal **.
2002DocType: OpportunityCustomer / Lead AddressClient / Direcció Plom
2003apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +207Warning: Invalid SSL certificate on attachment {0}Avís: certificat SSL no vàlid en la inclinació {0}
2004DocType: Student AdmissionEligibilityElegibilitat
2005apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py +62Leads help you get business, add all your contacts and more as your leadsCables ajuden a obtenir negoci, posar tots els seus contactes i més com els seus clients potencials
2006DocType: Production Order OperationActual Operation TimeTemps real de funcionament
2007DocType: Authorization RuleApplicable To (User)Aplicable a (Usuari)
2008DocType: Purchase Taxes and ChargesDeductDeduir
2009apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +195Job DescriptionDescripció del Treball
2010DocType: Student ApplicantAppliedaplicat
2011DocType: Sales Invoice ItemQty as per Stock UOMLa quantitat d'existències ha d'estar expresada en la UDM
2012apps/erpnext/erpnext/schools/report/student_and_guardian_contact_details/student_and_guardian_contact_details.py +59Guardian2 Namenom Guardian2
2013apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/naming_series/naming_series.py +131Special Characters except "-", "#", "." and "/" not allowed in naming seriesCaràcters especials excepte "-" ".", "#", i "/" no permès en el nomenament de sèrie
2014DocType: CampaignKeep Track of Sales Campaigns. Keep track of Leads, Quotations, Sales Order etc from Campaigns to gauge Return on Investment.Porteu un registre de les campanyes de venda. Porteu un registre de conductors, Cites, comandes de venda, etc de Campanyes per mesurar retorn de la inversió.
2015DocType: Expense ClaimApproverAprovador
2016SO QtySO Qty
2017DocType: GuardianWork AddressDirecció del treball
2018DocType: AppraisalCalculate Total ScoreCalcular Puntuació total
2019DocType: Request for QuotationManufacturing ManagerGerent de Fàbrica
2020apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +191Serial No {0} is under warranty upto {1}El número de sèrie {0} està en garantia fins {1}
2021apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +158Split Delivery Note into packages.Dividir nota de lliurament en paquets.
2022apps/erpnext/erpnext/hooks.py +87ShipmentsEls enviaments
2023DocType: Payment EntryTotal Allocated Amount (Company Currency)Total assignat (Companyia de divises)
2024DocType: Purchase Order ItemTo be delivered to customerPer ser lliurat al client
2025DocType: BOMScrap Material CostCost de materials de rebuig
2026apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +227Serial No {0} does not belong to any WarehouseNúmero de sèrie {0} no pertany a cap magatzem
2027DocType: Purchase InvoiceIn Words (Company Currency)En paraules (Divisa de la Companyia)
2028DocType: AssetSupplierProveïdor
2029DocType: C-FormQuarterTrimestre
2030apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +106Miscellaneous ExpensesDespeses diverses
2031DocType: Global DefaultsDefault CompanyCompanyia defecte
2032apps/erpnext/erpnext/controllers/stock_controller.py +227Expense or Difference account is mandatory for Item {0} as it impacts overall stock valueDespesa o compte Diferència és obligatori per Punt {0} ja que afecta el valor de valors en general
2033DocType: Payment RequestPRPR
2034DocType: Cheque Print TemplateBank NameNom del banc
2035apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.py +29-Above-Sobre
2036DocType: Employee LoanEmployee Loan AccountCompte de Préstec empleat
2037DocType: Leave ApplicationTotal Leave DaysDies totals d'absències
2038DocType: Email DigestNote: Email will not be sent to disabled usersNota: El correu electrònic no serà enviat als usuaris amb discapacitat
2039apps/erpnext/erpnext/crm/report/prospects_engaged_but_not_converted/prospects_engaged_but_not_converted.js +14Number of InteractionNombre d&#39;Interacció
2040apps/erpnext/erpnext/manufacturing/page/production_analytics/production_analytics.js +39Select Company...Seleccioneu l'empresa ...
2041DocType: Leave Control PanelLeave blank if considered for all departmentsDeixar en blanc si es considera per a tots els departaments
2042apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +219Types of employment (permanent, contract, intern etc.).Tipus d'ocupació (permanent, contractats, intern etc.).
2043apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +412{0} is mandatory for Item {1}{0} és obligatori per l'article {1}
2044DocType: Process PayrollFortnightlyquinzenal
2045DocType: Currency ExchangeFrom CurrencyDe la divisa
2046apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py +170Please select Allocated Amount, Invoice Type and Invoice Number in atleast one rowSeleccioneu suma assignat, Tipus factura i número de factura en almenys una fila
2047apps/erpnext/erpnext/accounts/report/asset_depreciations_and_balances/asset_depreciations_and_balances.py +125Cost of New PurchaseCost de Compra de Nova
2048apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py +97Sales Order required for Item {0}Ordres de venda requerides per l'article {0}
2049DocType: Purchase Invoice ItemRate (Company Currency)Rate (Companyia moneda)
2050DocType: Student GuardianOthersAltres
2051DocType: Payment EntryUnallocated AmountSuma sense assignar
2052apps/erpnext/erpnext/templates/includes/product_page.js +71Cannot find a matching Item. Please select some other value for {0}.Si no troba un article a joc. Si us plau seleccioni un altre valor per {0}.
2053DocType: POS ProfileTaxes and ChargesImpostos i càrrecs
2054DocType: ItemA Product or a Service that is bought, sold or kept in stock.Un producte o un servei que es compra, es ven o es manté en estoc.
2055apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +48Item Code &gt; Item Group &gt; BrandCodi d&#39;article&gt; Grup d&#39;elements&gt; Marca
2056apps/erpnext/erpnext/hr/page/team_updates/team_updates.js +44No more updatesNo hi ha més actualitzacions
2057apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js +154Cannot select charge type as 'On Previous Row Amount' or 'On Previous Row Total' for first rowNo es pot seleccionar el tipus de càrrega com 'Suma de la fila anterior' o 'Total de la fila anterior' per la primera fila
2058apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/product_bundle/product_bundle.py +29Child Item should not be a Product Bundle. Please remove item `{0}` and saveNen Article no ha de ser un paquet de productes. Si us plau remoure l&#39;article `` {0} i guardar
2059apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +12BankingBanca
2060apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py +106Add TimesheetsAfegir parts d&#39;hores
2061DocType: Vehicle ServiceService Itemservei d&#39;articles
2062DocType: Bank GuaranteeBank Guaranteegarantia bancària
2063apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +39Please click on 'Generate Schedule' to get scheduleSi us plau, feu clic a "Generar la Llista d'aconseguir horari
2064apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/course_scheduling_tool/course_scheduling_tool.py +56There were errors while deleting following schedules:S&#39;han produït errors mentre esborra següents horaris:
2065DocType: BinOrdered QuantityQuantitat demanada
2066apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +98e.g. "Build tools for builders"per exemple "Construir eines per als constructors "
2067DocType: Grading ScaleGrading Scale IntervalsIntervals de classificació en l&#39;escala
2068apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +125{0} {1}: Accounting Entry for {2} can only be made in currency: {3}{0} {1}: Entrada de Comptabilitat per a {2} només pot fer-se en moneda: {3}
2069DocType: Production OrderIn ProcessEn procés
2070DocType: Authorization RuleItemwise DiscountDescompte d'articles
2071apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +69Tree of financial accounts.Arbre dels comptes financers.
2072apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +364{0} against Sales Order {1}{0} en contra d'ordres de venda {1}
2073DocType: AccountFixed AssetActius Fixos
2074apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +315Serialized InventoryInventari serialitzat
2075DocType: Employee LoanAccount InfoInformació del compte
2076DocType: Activity TypeDefault Billing RatePer defecte Facturació Tarifa
2077apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/student_group_creation_tool/student_group_creation_tool.py +71{0} Student Groups created.{0} Grups d&#39;estudiants creats.
2078DocType: Sales InvoiceTotal Billing AmountSuma total de facturació
2079apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/daily_work_summary_settings/daily_work_summary_settings.py +17There must be a default incoming Email Account enabled for this to work. Please setup a default incoming Email Account (POP/IMAP) and try again.Hi ha d&#39;haver un defecte d&#39;entrada compte de correu electrònic habilitat perquè això funcioni. Si us plau, configurar un compte de correu electrònic entrant per defecte (POP / IMAP) i torna a intentar-ho.
2080apps/erpnext/erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py +75Receivable AccountCompte per Cobrar
2081apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +566Row #{0}: Asset {1} is already {2}Fila # {0}: {1} d&#39;actius ja és {2}
2082DocType: Quotation ItemStock BalanceSaldos d'estoc
2083apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +316Sales Order to PaymentOrdres de venda al Pagament
2084apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +92CEOCEO
2085DocType: Expense Claim DetailExpense Claim DetailReclamació de detall de despesa
2086DocType: Sales InvoiceTRIPLICATE FOR SUPPLIERTriplicat per PROVEÏDOR
2087apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +859Please select correct accountSeleccioneu el compte correcte
2088DocType: ItemWeight UOMUDM del pes
2089DocType: Salary Structure EmployeeSalary Structure EmployeeEmpleat Estructura salarial
2090DocType: EmployeeBlood GroupGrup sanguini
2091DocType: Production Order OperationPendingPendent
2092DocType: CourseCourse NameNom del curs
2093DocType: Employee Leave ApproverUsers who can approve a specific employee's leave applicationsEls usuaris que poden aprovar les sol·licituds de llicència d'un empleat específic
2094apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +52Office EquipmentsMaterial d'oficina
2095DocType: Purchase Invoice ItemQtyQuantitat
2096DocType: Fiscal YearCompaniesEmpreses
2097apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +24ElectronicsElectrònica
2098DocType: Stock SettingsRaise Material Request when stock reaches re-order levelLlevant Sol·licitud de material quan l'acció arriba al nivell de re-ordre
2099apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +67Full-timeTemps complet
2100DocType: Salary StructureEmployeesempleats
2101DocType: EmployeeContact DetailsDetalls de contacte
2102DocType: C-FormReceived DateData de recepció
2103DocType: Delivery NoteIf you have created a standard template in Sales Taxes and Charges Template, select one and click on the button below.Si ha creat una plantilla estàndard de les taxes i càrrecs de venda de plantilla, escollir un i feu clic al botó de sota.
2104DocType: BOM Scrap ItemBasic Amount (Company Currency)Import de base (Companyia de divises)
2105DocType: StudentGuardiansguardians
2106apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +54Supplier &gt; Supplier TypeProveïdor&gt; Tipus de proveïdor
2107DocType: Shopping Cart SettingsPrices will not be shown if Price List is not setEls preus no es mostren si la llista de preus no s&#39;ha establert
2108apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/shipping_rule/shipping_rule.py +28Please specify a country for this Shipping Rule or check Worldwide ShippingSi us plau, especifiqui un país d&#39;aquesta Regla de la tramesa o del check Enviament mundial
2109DocType: Stock EntryTotal Incoming ValueValor Total entrant
2110apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +340Debit To is requiredEs requereix dèbit per
2111apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py +107Timesheets help keep track of time, cost and billing for activites done by your teamTaula de temps ajuden a mantenir la noció del temps, el cost i la facturació d&#39;activitats realitzades pel seu equip
2112apps/erpnext/erpnext/stock/report/item_prices/item_prices.py +39Purchase Price ListLlista de preus de Compra
2113DocType: Offer Letter TermOffer TermOferta Termini
2114DocType: Quality InspectionQuality ManagerGerent de Qualitat
2115DocType: Job ApplicantJob OpeningObertura de treball
2116DocType: Payment ReconciliationPayment ReconciliationReconciliació de Pagaments
2117apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +153Please select Incharge Person's nameSi us plau, seleccioneu el nom de la persona al càrrec
2118apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +51TechnologyTecnologia
2119apps/erpnext/erpnext/public/js/utils.js +98Total Unpaid: {0}Total no pagat: {0}
2120DocType: BOM Website OperationBOM Website OperationOperació Pàgina Web de llista de materials
2121apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/job_applicant/job_applicant.js +13Offer LetterCarta De Oferta
2122apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py +18Generate Material Requests (MRP) and Production Orders.Generar sol·licituds de materials (MRP) i ordres de producció.
2123apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html +67Total Invoiced AmtTotal facturat Amt
2124DocType: BOMConversion RateTaxa de conversió
2125apps/erpnext/erpnext/templates/pages/product_search.html +3Product SearchCercar producte
2126DocType: Timesheet DetailTo TimePer Temps
2127DocType: Authorization RuleApproving Role (above authorized value)Aprovar Rol (per sobre del valor autoritzat)
2128apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +111Credit To account must be a Payable accountCrèdit al compte ha de ser un compte per pagar
2129apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +306BOM recursion: {0} cannot be parent or child of {2}BOM recursiu: {0} no pot ser pare o fill de {2}
2130DocType: Production Order OperationCompleted QtyQuantitat completada
2131apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +148For {0}, only debit accounts can be linked against another credit entryPer {0}, només els comptes de dèbit poden ser enllaçats amb una altra entrada de crèdit
2132apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item_price/item_price.py +27Price List {0} is disabledLa llista de preus {0} està deshabilitada
2133apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/timesheet/timesheet.py +123Row {0}: Completed Qty cannot be more than {1} for operation {2}Fila {0}: Complet Quantitat no pot contenir més de {1} per a l&#39;operació {2}
2134DocType: Manufacturing SettingsAllow OvertimePermetre Overtime
2135apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +146Serialized Item {0} cannot be updated using Stock Reconciliation, please use Stock EntryArticle serialitzat {0} no es pot actualitzar mitjançant la Reconciliació, utilitzi l&#39;entrada
2136DocType: Training Event EmployeeTraining Event EmployeeFormació dels treballadors Esdeveniment
2137apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +201{0} Serial Numbers required for Item {1}. You have provided {2}.{0} Números de sèrie necessaris per Punt {1}. Vostè ha proporcionat {2}.
2138DocType: Stock Reconciliation ItemCurrent Valuation RateValoració actual Taxa
2139DocType: ItemCustomer Item CodesCodis dels clients
2140apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +122Exchange Gain/LossGuany en Canvi / Pèrdua
2141DocType: OpportunityLost ReasonRaó Perdut
2142apps/erpnext/erpnext/public/js/templates/address_list.html +22New AddressNova adreça
2143DocType: Quality InspectionSample SizeMida de la mostra
2144apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.py +45Please enter Receipt DocumentSi us plau, introdueixi recepció de documents
2145apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py +374All items have already been invoicedS'han facturat tots els articles
2146apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.py +47Please specify a valid 'From Case No.'Si us plau, especifica un 'Des del Cas Número' vàlid
2147apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center_tree.js +24Further cost centers can be made under Groups but entries can be made against non-GroupsCentres de costos addicionals es poden fer en grups, però les entrades es poden fer contra els no Grups
2148DocType: ProjectExternalExtern
2149apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +66Users and PermissionsUsuaris i permisos
2150DocType: Vehicle LogVLOG.Vlog.
2151apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js +909Production Orders Created: {0}Ordres de fabricació creades: {0}
2152DocType: BranchBranchBranca
2153DocType: GuardianMobile NumberNúmero de mòbil
2154apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +61Printing and BrandingPrinting and Branding
2155DocType: CompanyTotal Monthly SalesVendes mensuals totals
2156DocType: BinActual QuantityQuantitat real
2157DocType: Shipping Ruleexample: Next Day Shippingexemple: Enviament Dia següent
2158apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +187Serial No {0} not foundSerial No {0} no trobat
2159DocType: Program EnrollmentStudent Batchlot estudiant
2160apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py +117Make Studentfer Estudiant
2161apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project.py +198You have been invited to collaborate on the project: {0}Se li ha convidat a col·laborar en el projecte: {0}
2162DocType: Leave Block List DateBlock DateBloquejar Data
2163apps/erpnext/erpnext/templates/generators/student_admission.html +23Apply NowAplicar ara
2164apps/erpnext/erpnext/stock/dashboard/item_dashboard_list.html +25Actual Qty {0} / Waiting Qty {1}Quantitat real {0} / tot esperant Quantitat {1}
2165DocType: Sales OrderNot DeliveredNo Lliurat
2166Bank Clearance SummaryResum Liquidació del Banc
2167apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +106Create and manage daily, weekly and monthly email digests.Creació i gestió de resums de correu electrònic diàries, setmanals i mensuals.
2168DocType: Appraisal GoalAppraisal GoalAvaluació Meta
2169DocType: Stock Reconciliation ItemCurrent Amountsuma actual
2170apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +58Buildingsedificis
2171DocType: Fee StructureFee StructureEstructura de tarifes
2172DocType: Timesheet DetailCosting AmountPago Monto
2173DocType: Student AdmissionApplication FeeTaxa de sol·licitud
2174DocType: Process PayrollSubmit Salary SlipPresentar nòmina
2175apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.py +162Maxiumm discount for Item {0} is {1}%Maxim descompte per article {0} és {1}%
2176apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item_price/item_price.js +16Import in BulkImportació a granel
2177DocType: Sales PartnerAddress & ContactsDirecció i contactes
2178DocType: SMS LogSender NameNom del remitent
2179DocType: POS Profile[Select][Seleccionar]
2180DocType: SMS LogSent ToEnviat A
2181DocType: Payment RequestMake Sales InvoiceFer Factura Vendes
2182apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +61Softwaresprogramaris
2183apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/lead/lead.py +50Next Contact Date cannot be in the pastSegüent Contacte La data no pot ser en el passat
2184DocType: CompanyFor Reference Only.Només de referència.
2185apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +2449Select Batch NoSeleccioneu Lot n
2186apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py +52Invalid {0}: {1}No vàlida {0}: {1}
2187DocType: Purchase InvoicePINV-RET-PINV-RET-
2188DocType: Sales Invoice AdvanceAdvance AmountQuantitat Anticipada
2189DocType: Manufacturing SettingsCapacity PlanningPlanificació de la capacitat
2190apps/erpnext/erpnext/stock/report/batch_item_expiry_status/batch_item_expiry_status.py +43'From Date' is required'Des de la data' és obligatori
2191DocType: Journal EntryReference NumberNúmero de referència
2192DocType: EmployeeEmployment DetailsDetalls d'Ocupació
2193DocType: EmployeeNew WorkplaceNou lloc de treball
2194apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity_list.js +17Set as ClosedEstablir com Tancada
2195apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py +131No Item with Barcode {0}Número d'article amb Codi de barres {0}
2196apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.js +51Case No. cannot be 0Cas No. No pot ser 0
2197DocType: ItemShow a slideshow at the top of the pageMostra una presentació de diapositives a la part superior de la pàgina
2198apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +481BomsBoms
2199apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +136StoresBotigues
2200DocType: Serial NoDelivery TimeTemps de Lliurament
2201apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.js +27Ageing Based OnEnvelliment basat en
2202DocType: ItemEnd of LifeFinal de la Vida
2203apps/erpnext/erpnext/demo/setup/setup_data.py +327TravelViatges
2204apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py +177No active or default Salary Structure found for employee {0} for the given datesSense estructura activa o salari per defecte trobat d&#39;empleat {0} per a les dates indicades
2205DocType: Leave Block ListAllow UsersPermetre que usuaris
2206DocType: Purchase OrderCustomer Mobile NoClient Mòbil No
2207DocType: Cost CenterTrack separate Income and Expense for product verticals or divisions.Seguiment d'Ingressos i Despeses per separat per a les verticals de productes o divisions.
2208DocType: Rename ToolRename ToolEina de canvi de nom
2209apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.js +37Update CostActualització de Costos
2210DocType: Item ReorderItem ReorderPunt de reorden
2211apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_structure/salary_structure.js +446Show Salary SlipSlip Mostra Salari
2212apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js +794Transfer MaterialTransferir material
2213DocType: BOMSpecify the operations, operating cost and give a unique Operation no to your operations.Especifiqueu les operacions, el cost d'operació i dona una número d'operació únic a les operacions.
2214apps/erpnext/erpnext/controllers/status_updater.py +201This document is over limit by {0} {1} for item {4}. Are you making another {3} against the same {2}?Aquest document està per sobre del límit de {0} {1} per a l&#39;element {4}. Estàs fent una altra {3} contra el mateix {2}?
2215apps/erpnext/erpnext/public/js/controllers/transaction.js +982Please set recurring after savingSi us plau conjunt recurrent després de guardar
2216apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +745Select change amount accountSeleccioneu el canvi import del compte
2217DocType: Purchase InvoicePrice List CurrencyPrice List Currency
2218DocType: Naming SeriesUser must always selectUsuari sempre ha de seleccionar
2219DocType: Stock SettingsAllow Negative StockPermetre existències negatives
2220DocType: Installation NoteInstallation NoteNota d'instal·lació
2221apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +235Add TaxesAfegir Impostos
2222DocType: TopicTopictema
2223apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py +40Cash Flow from FinancingFlux de caixa de finançament
2224DocType: Budget AccountBudget Accountcompte pressupostària
2225DocType: Quality InspectionVerified ByVerified Per
2226apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py +70Cannot change company's default currency, because there are existing transactions. Transactions must be cancelled to change the default currency.No es pot canviar moneda per defecte de l'empresa, perquè hi ha operacions existents. Les transaccions han de ser cancel·lades a canviar la moneda per defecte.
2227DocType: Grading Scale IntervalGrade Descriptiongrau Descripció
2228DocType: Stock EntryPurchase Receipt NoNúmero de rebut de compra
2229apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +30Earnest MoneyDiners Earnest
2230DocType: Process PayrollCreate Salary SlipCrear fulla de nòmina
2231apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item_dashboard.py +34Traceabilitytraçabilitat
2232apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +137Source of Funds (Liabilities)Font dels fons (Passius)
2233apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +381Quantity in row {0} ({1}) must be same as manufactured quantity {2}Quantitat a la fila {0} ({1}) ha de ser igual que la quantitat fabricada {2}
2234DocType: AppraisalEmployeeEmpleat
2235DocType: CompanySales Monthly HistoryHistorial mensual de vendes
2236apps/erpnext/erpnext/public/js/utils/serial_no_batch_selector.js +183Select BatchSeleccioneu lot
2237apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +244{0} {1} is fully billed{0} {1} està totalment facturat
2238DocType: Training EventEnd TimeHora de finalització
2239apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_structure/salary_structure.py +62Active Salary Structure {0} found for employee {1} for the given datesEstructura salarial activa {0} trobats per als empleats {1} dates escollides
2240DocType: Payment EntryPayment Deductions or LossLes deduccions de pagament o pèrdua
2241apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +42Standard contract terms for Sales or Purchase.Condicions contractuals estàndard per Vendes o la compra.
2242apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js +100Group by VoucherAgrupa per comprovants
2243apps/erpnext/erpnext/config/crm.py +6Sales Pipelinepipeline vendes
2244apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/process_payroll/process_payroll.py +216Please set default account in Salary Component {0}Si us plau valor predeterminat en compte Salari El component {0}
2245apps/erpnext/erpnext/templates/form_grid/material_request_grid.html +7Required OnRequerit Per
2246DocType: Rename ToolFile to RenameArxiu per canviar el nom de
2247apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_planning_tool/production_planning_tool.py +204Please select BOM for Item in Row {0}Seleccioneu la llista de materials per a l&#39;article a la fila {0}
2248apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/mode_of_payment/mode_of_payment.py +28Account {0} does not match with Company {1} in Mode of Account: {2}Compte {0} no coincideix amb el de la seva empresa {1} en la manera de compte: {2}
2249apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py +266Specified BOM {0} does not exist for Item {1}BOM especificat {0} no existeix la partida {1}
2250apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +221Maintenance Schedule {0} must be cancelled before cancelling this Sales OrderPrograma de manteniment {0} ha de ser cancel·lat abans de cancel·lar aquesta comanda de vendes
2251DocType: Notification ControlExpense Claim ApprovedCompte de despeses Aprovat
2252apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py +316Salary Slip of employee {0} already created for this periodNòmina dels empleats {0} ja creat per a aquest període
2253apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +124PharmaceuticalFarmacèutic
2254apps/erpnext/erpnext/projects/report/project_wise_stock_tracking/project_wise_stock_tracking.py +26Cost of Purchased ItemsEl cost d'articles comprats
2255DocType: Selling SettingsSales Order RequiredOrdres de venda Obligatori
2256DocType: Purchase InvoiceCredit ToCrèdit Per
2257apps/erpnext/erpnext/selling/page/sales_funnel/sales_funnel.py +31Active Leads / CustomersLeads actius / Clients
2258DocType: Employee EducationPost GraduatePostgrau
2259DocType: Maintenance Schedule DetailMaintenance Schedule DetailDetall del Programa de manteniment
2260DocType: Quality Inspection ReadingReading 9Lectura 9
2261DocType: SupplierIs FrozenEstà Congelat
2262apps/erpnext/erpnext/stock/utils.py +217Group node warehouse is not allowed to select for transactionsmagatzem node de grup no se li permet seleccionar per a les transaccions
2263DocType: Buying SettingsBuying SettingsAjustaments de compra
2264DocType: Stock Entry DetailBOM No. for a Finished Good ItemBOM No. de producte acabat d'article
2265DocType: Upload AttendanceAttendance To DateAssistència fins a la Data
2266DocType: Warranty ClaimRaised ByRaised By
2267DocType: Payment Gateway AccountPayment AccountCompte de Pagament
2268apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +859Please specify Company to proceedSi us plau, especifiqui l'empresa per a procedir
2269apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py +22Net Change in Accounts ReceivableCanvi net en els comptes per cobrar
2270apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +57Compensatory OffCompensatori
2271DocType: Offer LetterAcceptedAcceptat
2272apps/erpnext/erpnext/crm/report/prospects_engaged_but_not_converted/prospects_engaged_but_not_converted.py +25Organizationorganització
2273DocType: SG Creation Tool CourseStudent Group NameNom del grup d&#39;estudiant
2274apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.js +52Please make sure you really want to delete all the transactions for this company. Your master data will remain as it is. This action cannot be undone.Si us plau, assegureu-vos que realment voleu esborrar totes les transaccions d&#39;aquesta empresa. Les seves dades mestres romandran tal com és. Aquesta acció no es pot desfer.
2275DocType: RoomRoom NumberNúmero d&#39;habitació
2276apps/erpnext/erpnext/utilities/transaction_base.py +96Invalid reference {0} {1}Invàlid referència {0} {1}
2277apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +167{0} ({1}) cannot be greater than planned quanitity ({2}) in Production Order {3}{0} ({1}) no pot ser major que quanitity planejat ({2}) en l'ordre de la producció {3}
2278DocType: Shipping RuleShipping Rule LabelRegla Etiqueta d'enviament
2279apps/erpnext/erpnext/public/js/conf.js +28User ForumFòrum d&#39;Usuaris
2280apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +276Raw Materials cannot be blank.Matèries primeres no poden estar en blanc.
2281apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +476Could not update stock, invoice contains drop shipping item.No s&#39;ha pogut actualitzar valors, factura conté els articles de l&#39;enviament de la gota.
2282apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js +466Quick Journal EntrySeient Ràpida
2283apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.js +165You can not change rate if BOM mentioned agianst any itemNo es pot canviar la tarifa si el BOM va cap a un article
2284DocType: EmployeePrevious Work ExperienceExperiència laboral anterior
2285DocType: Stock EntryFor QuantityPer Quantitat
2286apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_planning_tool/production_planning_tool.py +209Please enter Planned Qty for Item {0} at row {1}Si us plau entra la quantitat Planificada per l'article {0} a la fila {1}
2287apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +241{0} {1} is not submitted{0} {1} no está presentat
2288apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +27Requests for items.Sol·licituds d'articles.
2289DocType: Production Planning ToolSeparate production order will be created for each finished good item.Per a la producció per separat es crearà per a cada bon article acabat.
2290apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py +127{0} must be negative in return document{0} ha de ser negatiu en el document de devolució
2291Minutes to First Response for IssuesMinuts fins a la primera resposta per Temes
2292DocType: Purchase InvoiceTerms and Conditions1Termes i Condicions 1
2293apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +89The name of the institute for which you are setting up this system.El nom de l&#39;institut per al qual està configurant aquest sistema.
2294DocType: Accounts SettingsAccounting entry frozen up to this date, nobody can do / modify entry except role specified below.Assentament comptable congelat fins ara, ningú pot fer / modificar entrada excepte paper s'especifica a continuació.
2295apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.js +116Please save the document before generating maintenance scheduleSi us plau, guardi el document abans de generar el programa de manteniment
2296apps/erpnext/erpnext/projects/report/project_wise_stock_tracking/project_wise_stock_tracking.py +28Project StatusEstat del Projecte
2297DocType: UOMCheck this to disallow fractions. (for Nos)Habiliteu aquesta opció per no permetre fraccions. (Per números)
2298apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py +428The following Production Orders were created:Es van crear les següents ordres de fabricació:
2299DocType: Student AdmissionNaming Series (for Student Applicant)Sèrie de nomenclatura (per Estudiant Sol·licitant)
2300DocType: Delivery NoteTransporter NameNom Transportista
2301DocType: Authorization RuleAuthorized ValueValor Autoritzat
2302DocType: BOMShow OperationsMostra Operacions
2303Minutes to First Response for OpportunityMinuts fins a la primera resposta per Oportunitats
2304apps/erpnext/erpnext/hr/report/monthly_attendance_sheet/monthly_attendance_sheet.py +58Total AbsentTotal Absent
2305apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +793Item or Warehouse for row {0} does not match Material RequestArticle o magatzem per a la fila {0} no coincideix Sol·licitud de materials
2306apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +189Unit of MeasureUnitat de mesura
2307DocType: Fiscal YearYear End DateAny Data de finalització
2308DocType: Task Depends OnTask Depends OnTasca Depèn de
2309DocType: Supplier QuotationOpportunityOportunitat
2310Completed Production OrdersOrdres de fabricació completades
2311DocType: OperationDefault WorkstationPer defecte l'estació de treball
2312DocType: Notification ControlExpense Claim Approved MessageMissatge Reclamació d'aprovació de Despeses
2313DocType: Payment EntryDeductions or LossDeduccions o Pèrdua
2314apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +247{0} {1} is closed{0} {1} està tancat
2315DocType: Email DigestHow frequently?Amb quina freqüència?
2316DocType: Purchase ReceiptGet Current StockObtenir Stock actual
2317apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py +46Tree of Bill of MaterialsArbre de la llista de materials
2318DocType: StudentJoining DateData d&#39;incorporació
2319Employees working on a holidayEls empleats que treballen en un dia festiu
2320apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_attendance_tool/employee_attendance_tool.js +152Mark PresentMarc Present
2321DocType: Project% Complete MethodMètode complet%
2322apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +200Maintenance start date can not be before delivery date for Serial No {0}Data d'inici de manteniment no pot ser abans de la data de lliurament pel número de sèrie {0}
2323DocType: Production OrderActual End DateData de finalització actual
2324DocType: BOMOperating Cost (Company Currency)Cost de funcionament (Companyia de divises)
2325DocType: Purchase InvoicePINV-PINV-
2326DocType: Authorization RuleApplicable To (Role)Aplicable a (Rol)
2327DocType: Stock EntryPurposePropòsit
2328DocType: CompanyFixed Asset Depreciation SettingsConfiguració de depreciació dels immobles
2329DocType: ItemWill also apply for variants unless overrriddenTambé s'aplicarà per a les variants menys overrridden
2330DocType: Purchase InvoiceAdvancesAdvances
2331DocType: Production OrderManufacture against Material RequestFabricació contra comanda Material
2332DocType: Item ReorderRequest forsol·licitud de
2333apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.py +32Approving User cannot be same as user the rule is Applicable ToApproving User cannot be same as user the rule is Applicable To
2334DocType: Stock Entry DetailBasic Rate (as per Stock UOM)Taxa Bàsica (segons de la UOM)
2335DocType: SMS LogNo of Requested SMSNo de SMS sol·licitada
2336apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py +240Leave Without Pay does not match with approved Leave Application recordsLlicència sense sou no coincideix amb els registres de llicències d&#39;aplicacions aprovades
2337DocType: CampaignCampaign-.####Campanya-.####
2338apps/erpnext/erpnext/setup/page/welcome_to_erpnext/welcome_to_erpnext.html +21Next StepsPropers passos
2339apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js +754Please supply the specified items at the best possible ratesSi us plau subministrar els elements especificats en les millors taxes possibles
2340DocType: Selling SettingsAuto close Opportunity after 15 daysTancament automàtic després de 15 dies d&#39;Oportunitats
2341apps/erpnext/erpnext/public/js/financial_statements.js +83End YearDe cap d&#39;any
2342apps/erpnext/erpnext/crm/report/campaign_efficiency/campaign_efficiency.py +23Quot/Lead %Quot /% Plom
2343apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +119Contract End Date must be greater than Date of JoiningLa Data de finalització del contracte ha de ser major que la data d'inici
2344DocType: Delivery NoteDN-DN
2345DocType: Sales PartnerA third party distributor / dealer / commission agent / affiliate / reseller who sells the companies products for a commission.Un distribuïdor de tercers / distribuïdor / comissió de l'agent / de la filial / distribuïdor que ven els productes de les empreses d'una comissió.
2346apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +376{0} against Purchase Order {1}{0} contra l'Ordre de Compra {1}
2347DocType: SMS SettingsEnter static url parameters here (Eg. sender=ERPNext, username=ERPNext, password=1234 etc.)Introduïu els paràmetres d'URL estàtiques aquí (Ex. Remitent = ERPNext, nom d'usuari = ERPNext, password = 1234 etc.)
2348DocType: TaskActual Start Date (via Time Sheet)Data d&#39;inici real (a través de fulla d&#39;hores)
2349apps/erpnext/erpnext/portal/doctype/homepage/homepage.py +15This is an example website auto-generated from ERPNextAquest és un lloc web d'exemple d'auto-generada a partir ERPNext
2350apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.js +37Ageing Range 1Rang Envelliment 1
2351DocType: Purchase Taxes and Charges TemplateStandard tax template that can be applied to all Purchase Transactions. This template can contain list of tax heads and also other expense heads like "Shipping", "Insurance", "Handling" etc. #### Note The tax rate you define here will be the standard tax rate for all **Items**. If there are **Items** that have different rates, they must be added in the **Item Tax** table in the **Item** master. #### Description of Columns 1. Calculation Type: - This can be on **Net Total** (that is the sum of basic amount). - **On Previous Row Total / Amount** (for cumulative taxes or charges). If you select this option, the tax will be applied as a percentage of the previous row (in the tax table) amount or total. - **Actual** (as mentioned). 2. Account Head: The Account ledger under which this tax will be booked 3. Cost Center: If the tax / charge is an income (like shipping) or expense it needs to be booked against a Cost Center. 4. Description: Description of the tax (that will be printed in invoices / quotes). 5. Rate: Tax rate. 6. Amount: Tax amount. 7. Total: Cumulative total to this point. 8. Enter Row: If based on "Previous Row Total" you can select the row number which will be taken as a base for this calculation (default is the previous row). 9. Consider Tax or Charge for: In this section you can specify if the tax / charge is only for valuation (not a part of total) or only for total (does not add value to the item) or for both. 10. Add or Deduct: Whether you want to add or deduct the tax.Plantilla de gravamen que es pot aplicar a totes les operacions de compra. Aquesta plantilla pot contenir llista de caps d'impostos i també altres caps de despeses com "enviament", "Assegurances", "Maneig", etc. #### Nota El tipus impositiu es defineix aquí serà el tipus de gravamen general per a tots els articles ** **. Si hi ha ** ** Els articles que tenen diferents taxes, han de ser afegits en l'Impost ** ** Article taula a l'article ** ** mestre. #### Descripció de les Columnes 1. Tipus de Càlcul: - Això pot ser en ** Net Total ** (que és la suma de la quantitat bàsica). - ** En Fila Anterior total / import ** (per impostos o càrrecs acumulats). Si seleccioneu aquesta opció, l'impost s'aplica com un percentatge de la fila anterior (a la taula d'impostos) Quantitat o total. - Actual ** ** (com s'ha esmentat). 2. Compte Cap: El llibre major de comptes en què es va reservar aquest impost 3. Centre de Cost: Si l'impost / càrrega és un ingrés (com l'enviament) o despesa en què ha de ser reservat en contra d'un centre de costos. 4. Descripció: Descripció de l'impost (que s'imprimiran en factures / cometes). 5. Rate: Taxa d'impost. Juny. Quantitat: Quantitat d'impost. 7. Total: Total acumulat fins aquest punt. 8. Introdueixi Row: Si es basa en "Anterior Fila Total" es pot seleccionar el nombre de la fila que serà pres com a base per a aquest càlcul (per defecte és la fila anterior). Setembre. Penseu impost o càrrec per: En aquesta secció es pot especificar si l'impost / càrrega és només per a la valoració (no una part del total) o només per al total (no afegeix valor a l'element) o per tots dos. 10. Afegir o deduir: Si vostè vol afegir o deduir l'impost.
2352DocType: HomepageHomepagepàgina principal
2353DocType: Purchase Receipt ItemRecd QuantityRecd Quantitat
2354apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/program_enrollment/program_enrollment.py +57Fee Records Created - {0}Els registres d&#39;honoraris creats - {0}
2355DocType: Asset Category AccountAsset Category AccountCompte categoria d&#39;actius
2356apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +117Cannot produce more Item {0} than Sales Order quantity {1}No es pot produir més Article {0} que en la quantitat de comandes de client {1}
2357apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +539Stock Entry {0} is not submittedEntrada de la {0} no es presenta
2358DocType: Payment ReconciliationBank / Cash AccountCompte Bancari / Efectiu
2359apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/lead/lead.py +44Next Contact By cannot be same as the Lead Email AddressPer següent Contacte no pot ser la mateixa que la de plom Adreça de correu electrònic
2360DocType: Tax RuleBilling CityFacturació Ciutat
2361DocType: AssetManualmanual
2362DocType: Salary Component AccountSalary Component AccountCompte Nòmina Component
2363DocType: Global DefaultsHide Currency SymbolAmaga Símbol de moneda
2364apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +327e.g. Bank, Cash, Credit Cardper exemple bancària, Efectiu, Targeta de crèdit
2365DocType: Lead SourceSource Namefont Nom
2366DocType: Journal EntryCredit NoteNota de Crèdit
2367DocType: Warranty ClaimService AddressAdreça de Servei
2368apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +49Furnitures and FixturesMobles i Accessoris
2369DocType: ItemManufactureManufactura
2370apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.js +13Please Delivery Note firstSi us plau, nota de lliurament primer
2371DocType: Student ApplicantApplication DateData de Sol·licitud
2372DocType: Salary DetailAmount based on formulaQuantitat basada en la fórmula
2373DocType: Purchase InvoiceCurrency and Price ListMoneda i Preus
2374DocType: OpportunityCustomer / Lead Namenom del Client/Client Potencial
2375apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/bank_reconciliation/bank_reconciliation.py +99Clearance Date not mentionedNo s'esmenta l'espai de dates
2376apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py +7ProductionProducció
2377DocType: GuardianOccupationocupació
2378apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.js +74Row {0}:Start Date must be before End DateFila {0}: Data d'inici ha de ser anterior Data de finalització
2379apps/erpnext/erpnext/controllers/trends.py +19Total(Qty)Total (Quantitat)
2380DocType: Sales InvoiceThis Documentaquest document
2381DocType: Installation Note ItemInstalled QtyQuantitat instal·lada
2382DocType: Purchase Taxes and ChargesParenttypeParentType
2383apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/training_event/training_event.js +7Training Resultformació Resultat
2384DocType: Purchase InvoiceIs Paides paga
2385DocType: Salary StructureTotal EarningBenefici total
2386DocType: Purchase ReceiptTime at which materials were receivedMoment en què es van rebre els materials
2387DocType: Stock Ledger EntryOutgoing RateSortint Rate
2388apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +224Organization branch master.Organization branch master.
2389apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +293or o
2390DocType: Sales OrderBilling StatusEstat de facturació
2391apps/erpnext/erpnext/public/js/conf.js +32Report an IssueInforma d'un problema
2392apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +120Utility ExpensesDespeses de serveis públics
2393apps/erpnext/erpnext/accounts/report/payment_period_based_on_invoice_date/payment_period_based_on_invoice_date.py +6490-AbovePer sobre de 90-
2394apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py +228Row #{0}: Journal Entry {1} does not have account {2} or already matched against another voucherFila # {0}: Seient {1} no té en compte {2} o ja compara amb un altre bo
2395DocType: Buying SettingsDefault Buying Price ListLlista de preus per defecte
2396DocType: Process PayrollSalary Slip Based on TimesheetSobre la base de nòmina de part d&#39;hores
2397apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/process_payroll/process_payroll.py +113No employee for the above selected criteria OR salary slip already createdCap empleat per als criteris anteriorment seleccionat o nòmina ja creat
2398DocType: Notification ControlSales Order MessageSol·licitar Sales Missatge
2399apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +15Set Default Values like Company, Currency, Current Fiscal Year, etc.Establir valors predeterminats com a Empresa, vigència actual any fiscal, etc.
2400DocType: Payment EntryPayment TypeTipus de Pagament
2401apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/batch/batch.py +130Please select a Batch for Item {0}. Unable to find a single batch that fulfills this requirementSeleccioneu un lot d&#39;articles per {0}. No és possible trobar un únic lot que compleix amb aquest requisit
2402DocType: Process PayrollSelect EmployeesSeleccioneu Empleats
2403DocType: OpportunityPotential Sales DealTracte de vendes potencials
2404DocType: Payment EntryCheque/Reference DateXec / Data de referència
2405DocType: Purchase InvoiceTotal Taxes and ChargesTotal d'impostos i càrrecs
2406DocType: EmployeeEmergency ContactContacte d'Emergència
2407DocType: Bank Reconciliation DetailPayment EntryEntrada de pagament
2408DocType: ItemQuality ParametersParàmetres de Qualitat
2409sales-browserles vendes en el navegador
2410apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.js +72LedgerLlibre major
2411DocType: Target DetailTarget AmountObjectiu Monto
2412DocType: Shopping Cart SettingsShopping Cart SettingsAjustaments de la cistella de la compra
2413DocType: Journal EntryAccounting EntriesAssentaments comptables
2414apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.py +24Duplicate Entry. Please check Authorization Rule {0}Entrada duplicada. Si us plau, consulteu Regla d'autorització {0}
2415apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py +27Global POS Profile {0} already created for company {1}POS Perfil Global {0} ja creat per la companyia de {1}
2416DocType: Purchase OrderRef SQRef SQ
2417apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py +74Replace Item / BOM in all BOMsReemplaça element / BOM en totes les llistes de materials
2418apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.py +53Receipt document must be submitteddocument de recepció ha de ser presentat
2419DocType: Purchase Invoice ItemReceived QtyQuantitat rebuda
2420DocType: Stock Entry DetailSerial No / BatchNúmero de sèrie / lot
2421apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +320Not Paid and Not DeliveredNo satisfets, i no lliurats
2422DocType: Product BundleParent ItemArticle Pare
2423DocType: AccountAccount TypeTipus de compte
2424DocType: Delivery NoteDN-RET-DN-RET-
2425apps/erpnext/erpnext/templates/pages/projects.html +58No time sheetsDe llistes d&#39;assistència
2426apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_allocation/leave_allocation.py +123Leave Type {0} cannot be carry-forwardedDeixar tipus {0} no es poden enviar-portar
2427apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +215Maintenance Schedule is not generated for all the items. Please click on 'Generate Schedule'El programa de manteniment no es genera per a tots els articles Si us plau, feu clic a "Generar Planificació"
2428To ProducePer a Produir
2429apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +93Payrollnòmina de sous
2430apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js +179For row {0} in {1}. To include {2} in Item rate, rows {3} must also be includedPer a la fila {0} a {1}. Per incloure {2} en la taxa d&#39;article, files {3} també han de ser inclosos
2431apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py +99Make Userfer usuari
2432DocType: Packing SlipIdentification of the package for the delivery (for print)La identificació del paquet per al lliurament (per imprimir)
2433DocType: BinReserved QuantityQuantitat reservades
2434apps/erpnext/erpnext/templates/includes/footer/footer_extension.html +34Please enter valid email addressSi us plau, introdueixi l&#39;adreça de correu electrònic vàlida
2435DocType: Landed Cost VoucherPurchase Receipt ItemsRebut de compra d'articles
2436apps/erpnext/erpnext/config/learn.py +21Customizing FormsFormes Personalització
2437apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +43Arreararriar
2438apps/erpnext/erpnext/accounts/report/asset_depreciations_and_balances/asset_depreciations_and_balances.py +155Depreciation Amount during the periodImport de l&#39;amortització durant el període
2439apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_taxes_and_charges_template/sales_taxes_and_charges_template.py +38Disabled template must not be default templateplantilla persones amb discapacitat no ha de ser plantilla per defecte
2440DocType: AccountIncome AccountCompte d'ingressos
2441DocType: Payment RequestAmount in customer's currencySuma de la moneda del client
2442apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js +759DeliveryLliurament
2443DocType: Stock Reconciliation ItemCurrent QtyQuantitat actual
2444DocType: BOM ItemSee "Rate Of Materials Based On" in Costing SectionVegeu "Taxa de materials basats en" a la Secció Costea
2445apps/erpnext/erpnext/templates/generators/item_group.html +36Prevanterior
2446DocType: Appraisal GoalKey Responsibility AreaÀrea de Responsabilitat clau
2447apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py +125Student Batches help you track attendance, assessments and fees for studentsEls lots dels estudiants ajuden a realitzar un seguiment d&#39;assistència, avaluacions i quotes per als estudiants
2448DocType: Payment EntryTotal Allocated Amounttotal assignat
2449apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py +150Set default inventory account for perpetual inventoryEstablir compte d&#39;inventari predeterminat d&#39;inventari perpetu
2450DocType: Item ReorderMaterial Request TypeMaterial de Sol·licitud Tipus
2451apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/process_payroll/process_payroll.py +267Accural Journal Entry for salaries from {0} to {1}Entrada de diari Accural per a salaris de {0} a {1}
2452apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +788LocalStorage is full, did not saveLocalStorage està plena, no va salvar
2453apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +85Row {0}: UOM Conversion Factor is mandatoryFila {0}: UOM factor de conversió és obligatori
2454apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html +14RefÀrbitre
2455DocType: BudgetCost CenterCentre de Cost
2456apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py +36Voucher #Comprovant #
2457DocType: Notification ControlPurchase Order MessageMissatge de les Ordres de Compra
2458DocType: Tax RuleShipping CountryPaís d&#39;enviament
2459DocType: Selling SettingsHide Customer's Tax Id from Sales TransactionsAmaga ID d&#39;Impostos del client segons Transaccions de venda
2460DocType: Upload AttendanceUpload HTMLPujar HTML
2461DocType: EmployeeRelieving DateData Alleujar
2462apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +14Pricing Rule is made to overwrite Price List / define discount percentage, based on some criteria.Regla de preus està feta per a sobreescriure la llista de preus/defineix percentatge de descompte, en base a algun criteri.
2463DocType: Serial NoWarehouse can only be changed via Stock Entry / Delivery Note / Purchase ReceiptMagatzem només es pot canviar a través d'entrada d'estoc / Nota de lliurament / recepció de compra
2464DocType: Employee EducationClass / PercentageClasse / Percentatge
2465apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +103Head of Marketing and SalesDirector de Màrqueting i Vendes
2466apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +41Income TaxImpost sobre els guanys
2467apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +17If selected Pricing Rule is made for 'Price', it will overwrite Price List. Pricing Rule price is the final price, so no further discount should be applied. Hence, in transactions like Sales Order, Purchase Order etc, it will be fetched in 'Rate' field, rather than 'Price List Rate' field.Si Regla preus seleccionada està fet per a 'Preu', sobreescriurà Llista de Preus. Regla preu El preu és el preu final, així que no hi ha descompte addicional s'ha d'aplicar. Per tant, en les transaccions com comandes de venda, ordres de compra, etc, es va anar a buscar al camp "Rate", en lloc de camp 'Preu de llista Rate'.
2468apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +174Track Leads by Industry Type.Seguiment dels clients potencials per tipus d'indústria.
2469DocType: Item SupplierItem SupplierArticle Proveïdor
2470apps/erpnext/erpnext/public/js/controllers/transaction.js +1083Please enter Item Code to get batch noSi us plau, introduïu el codi d'article per obtenir lots no
2471apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.js +782Please select a value for {0} quotation_to {1}Please select a value for {0} quotation_to {1}
2472apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +46All Addresses.Totes les direccions.
2473DocType: CompanyStock SettingsAjustaments d'estocs
2474apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +199Merging is only possible if following properties are same in both records. Is Group, Root Type, CompanyLa fusió només és possible si les propietats són les mateixes en tots dos registres. És el Grup, Tipus Arrel, Company
2475DocType: VehicleElectricelèctric
2476DocType: Task% Progress% Progrés
2477apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +123Gain/Loss on Asset DisposalGuany / Pèrdua per venda d&#39;actius
2478DocType: Training EventWill send an email about the event to employees with status 'Open'Enviarà un correu electrònic sobre l&#39;esdeveniment als empleats amb l&#39;estat &#39;obert&#39;
2479DocType: TaskDepends on TasksDepèn de Tasques
2480apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +36Manage Customer Group Tree.Administrar grup Client arbre.
2481DocType: Shopping Cart SettingsAttachments can be shown without enabling the shopping cartEls arxius adjunts poden mostrar-se sense habilitar el carret de la compra
2482DocType: Supplier QuotationSQTN-SQTN-
2483apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center_tree.js +22New Cost Center NameNou nom de centres de cost
2484DocType: Leave Control PanelLeave Control PanelDeixa Panell de control
2485DocType: ProjectTask CompletionFinalització de tasques
2486apps/erpnext/erpnext/templates/includes/product_page.js +21Not in StockNo en Stock
2487DocType: AppraisalHR UserHR User
2488DocType: Purchase InvoiceTaxes and Charges DeductedImpostos i despeses deduïdes
2489apps/erpnext/erpnext/hooks.py +117IssuesQüestions
2490apps/erpnext/erpnext/controllers/status_updater.py +12Status must be one of {0}Estat ha de ser un {0}
2491DocType: Sales InvoiceDebit ToPer Dèbit
2492DocType: Delivery NoteRequired only for sample item.Només és necessari per l'article de mostra.
2493DocType: Stock Ledger EntryActual Qty After TransactionActual Quantitat Després de Transacció
2494apps/erpnext/erpnext/hr/report/salary_register/salary_register.py +65No salary slip found between {0} and {1}Sense nòmina trobat entre {0} i {1}
2495Pending SO Items For Purchase RequestA l'espera dels Articles de la SO per la sol·licitud de compra
2496apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/student_admission/student_admission.py +29Student AdmissionsAdmissió d&#39;Estudiants
2497apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py +350{0} {1} is disabled{0} {1} està desactivat
2498DocType: SupplierBilling CurrencyFacturació moneda
2499DocType: Sales InvoiceSINV-RET-SINV-RET-
2500apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +169Extra LargeExtra gran
The file is too large to be shown. View Raw