1 | DocType: Employee | Salary Mode | Salaris af |
---|
2 | apps/erpnext/erpnext/hub_node/page/hub/hub.js +67 | Register | registreer |
3 | DocType: Patient | Divorced | geskei |
4 | DocType: Buying Settings | Allow Item to be added multiple times in a transaction | Laat item toe om verskeie kere in 'n transaksie te voeg |
5 | apps/erpnext/erpnext/support/doctype/warranty_claim/warranty_claim.py +33 | Cancel Material Visit {0} before cancelling this Warranty Claim | Kanselleer Materiaal Besoek {0} voordat u hierdie Garantie-eis kanselleer |
6 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py +19 | Consumer Products | Verbruikersprodukte |
7 | DocType: Purchase Receipt | Subscription Detail | Inskrywing Detail |
8 | DocType: Supplier Scorecard | Notify Supplier | Stel Verskaffer in kennis |
9 | DocType: Item | Customer Items | Kliënt Items |
10 | DocType: Project | Costing and Billing | Koste en faktuur |
11 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +48 | Account {0}: Parent account {1} can not be a ledger | Rekening {0}: Ouerrekening {1} kan nie 'n grootboek wees nie |
12 | DocType: Item | Publish Item to hub.erpnext.com | Publiseer item op hub.erpnext.com |
13 | apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +88 | Email Notifications | E-pos kennisgewings |
14 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee_dashboard.py +26 | Evaluation | evaluering |
15 | DocType: Item | Default Unit of Measure | Standaard eenheid van maatreël |
16 | DocType: SMS Center | All Sales Partner Contact | Alle verkope vennote kontak |
17 | DocType: Employee | Leave Approvers | Laat aanvaar |
18 | DocType: Sales Partner | Dealer | handelaar |
19 | DocType: Consultation | Investigations | ondersoeke |
20 | DocType: Restaurant Order Entry | Click Enter To Add | Klik op Enter om by te voeg |
21 | DocType: Employee | Rented | gehuur |
22 | DocType: Purchase Order | PO- | PO- |
23 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +216 | Stopped Production Order cannot be cancelled, Unstop it first to cancel | Gestopte Produksie Orde kan nie gekanselleer word nie. Staak dit eers om te kanselleer |
24 | DocType: Vehicle Service | Mileage | kilometers |
25 | apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.js +240 | Do you really want to scrap this asset? | Wil jy hierdie bate regtig skrap? |
26 | DocType: Drug Prescription | Update Schedule | Dateer skedule op |
27 | apps/erpnext/erpnext/buying/report/quoted_item_comparison/quoted_item_comparison.js +44 | Select Default Supplier | Kies Standaardverskaffer |
28 | apps/erpnext/erpnext/shopping_cart/doctype/shopping_cart_settings/shopping_cart_settings.py +37 | Currency is required for Price List {0} | Geldeenheid word vereis vir Pryslys {0} |
29 | DocType: Sales Taxes and Charges Template | * Will be calculated in the transaction. | * Sal in die transaksie bereken word. |
30 | DocType: Purchase Order | Customer Contact | Kliëntkontak |
31 | DocType: Patient Appointment | Check availability | Gaan beskikbaarheid |
32 | DocType: Job Applicant | Job Applicant | Werksaansoeker |
33 | apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier/supplier_dashboard.py +6 | This is based on transactions against this Supplier. See timeline below for details | Dit is gebaseer op transaksies teen hierdie verskaffer. Sien die tydlyn hieronder vir besonderhede |
34 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py +120 | Legal | Wettig |
35 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js +191 | Actual type tax cannot be included in Item rate in row {0} | Werklike tipe belasting kan nie in Itemkoers in ry {0} ingesluit word nie. |
36 | DocType: Bank Guarantee | Customer | kliënt |
37 | DocType: Purchase Receipt Item | Required By | Vereis deur |
38 | DocType: Delivery Note | Return Against Delivery Note | Keer terug na afleweringsnota |
39 | DocType: Purchase Order | % Billed | % Gefaktureer |
40 | apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py +43 | Exchange Rate must be same as {0} {1} ({2}) | Wisselkoers moet dieselfde wees as {0} {1} ({2}) |
41 | DocType: Sales Invoice | Customer Name | Kliënt naam |
42 | DocType: Vehicle | Natural Gas | Natuurlike gas |
43 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/company_setup.py +64 | Bank account cannot be named as {0} | Bankrekening kan nie as {0} genoem word nie. |
44 | DocType: Account | Heads (or groups) against which Accounting Entries are made and balances are maintained. | Hoofde (of groepe) waarteen rekeningkundige inskrywings gemaak word en saldo's word gehandhaaf. |
45 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +196 | Outstanding for {0} cannot be less than zero ({1}) | Uitstaande vir {0} kan nie minder as nul wees nie ({1}) |
46 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/payroll_entry/payroll_entry.py +343 | There are no submitted Salary Slips to process. | Daar is geen salarisstrokies ingedien om te verwerk nie. |
47 | DocType: Manufacturing Settings | Default 10 mins | Verstek 10 minute |
48 | DocType: Leave Type | Leave Type Name | Verlaat tipe naam |
49 | apps/erpnext/erpnext/templates/pages/projects.js +62 | Show open | Wys oop |
50 | apps/erpnext/erpnext/templates/emails/recurring_document_failed.html +8 | It is necessary to take this action today itself for the above mentioned recurring | Dit is nodig om hierdie aksie vandag self te neem vir die bogenoemde herhalende |
51 | apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/naming_series/naming_series.py +151 | Series Updated Successfully | Reeks suksesvol opgedateer |
52 | apps/erpnext/erpnext/templates/includes/cart/cart_dropdown.html +18 | Checkout | Uitteken |
53 | DocType: Pricing Rule | Apply On | Pas aan |
54 | DocType: Item Price | Multiple Item prices. | Meervoudige Item pryse. |
55 | | Purchase Order Items To Be Received | Bestelling Items wat ontvang moet word |
56 | DocType: SMS Center | All Supplier Contact | Alle Verskaffer Kontak |
57 | DocType: Support Settings | Support Settings | Ondersteuningsinstellings |
58 | apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project.py +72 | Expected End Date can not be less than Expected Start Date | Verwagte einddatum kan nie minder wees as verwagte begin datum nie |
59 | apps/erpnext/erpnext/utilities/transaction_base.py +110 | Row #{0}: Rate must be same as {1}: {2} ({3} / {4}) | Ry # {0}: Die tarief moet dieselfde wees as {1}: {2} ({3} / {4}) |
60 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +282 | New Leave Application | Nuwe Verlof Aansoek |
61 | | Batch Item Expiry Status | Batch Item Vervaldatum |
62 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py +184 | Bank Draft | Bank Konsep |
63 | DocType: Membership | membership validaty section | lidmaatskap validatie afdeling |
64 | DocType: Mode of Payment Account | Mode of Payment Account | Betaalmetode |
65 | DocType: Consultation | Consultation | konsultasie |
66 | DocType: Accounts Settings | Show Payment Schedule in Print | Wys betalingskedule in druk |
67 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/sales_payment_summary/sales_payment_summary.py +19 | Sales and Returns | Verkope en opbrengs |
68 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js +56 | Show Variants | Wys Varianten |
69 | DocType: Academic Term | Academic Term | Akademiese Termyn |
70 | apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project_dashboard.py +14 | Material | materiaal |
71 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/setup_wizard.py +66 | Making website | Maak webwerf |
72 | DocType: Opening Invoice Creation Tool Item | Quantity | hoeveelheid |
73 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +544 | Accounts table cannot be blank. | Rekeningtabel kan nie leeg wees nie. |
74 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +154 | Loans (Liabilities) | Lenings (laste) |
75 | DocType: Employee Education | Year of Passing | Jaar van verby |
76 | DocType: Item | Country of Origin | Land van oorsprong |
77 | DocType: Soil Texture | Soil Texture Criteria | Grondtekstuurkriteria |
78 | apps/erpnext/erpnext/templates/includes/product_page.js +24 | In Stock | Op voorraad |
79 | apps/erpnext/erpnext/public/js/utils/customer_quick_entry.js +16 | Primary Contact Details | Primêre kontakbesonderhede |
80 | apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/templates/default.html +46 | Open Issues | Open probleme |
81 | DocType: Production Plan Item | Production Plan Item | Produksieplan Item |
82 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +149 | User {0} is already assigned to Employee {1} | Gebruiker {0} is reeds toegewys aan Werknemer {1} |
83 | DocType: Lab Test Groups | Add new line | Voeg nuwe reël by |
84 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py +31 | Health Care | Gesondheidssorg |
85 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/payment_period_based_on_invoice_date/payment_period_based_on_invoice_date.py +65 | Delay in payment (Days) | Vertraging in betaling (Dae) |
86 | DocType: Payment Terms Template Detail | Payment Terms Template Detail | Betaalvoorwaardes Sjabloonbesonderhede |
87 | DocType: Lab Prescription | Lab Prescription | Lab Voorskrif |
88 | apps/erpnext/erpnext/hub_node/page/hub/hub.js +185 | Sort by Price | Sorteer volgens prys |
89 | apps/erpnext/erpnext/hr/report/vehicle_expenses/vehicle_expenses.py +26 | Service Expense | Diensuitgawes |
90 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +893 | Serial Number: {0} is already referenced in Sales Invoice: {1} | Serial Number: {0} is reeds in verkoopsfaktuur verwys: {1} |
91 | apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js +874 | Invoice | faktuur |
92 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js +109 | Make Retention Stock Entry | Maak Retensie Voorraad Inskrywing |
93 | DocType: Purchase Invoice Item | Item Weight Details | Item Gewig Besonderhede |
94 | DocType: Asset Maintenance Log | Periodicity | periodisiteit |
95 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py +21 | Fiscal Year {0} is required | Fiskale jaar {0} word vereis |
96 | DocType: Crop Cycle | The minimum distance between rows of plants for optimum growth | Die minimum afstand tussen rye plante vir optimale groei |
97 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py +21 | Defense | verdediging |
98 | DocType: Salary Component | Abbr | abbr |
99 | DocType: Appraisal Goal | Score (0-5) | Telling (0-5) |
100 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +223 | Row {0}: {1} {2} does not match with {3} | Ry {0}: {1} {2} stem nie ooreen met {3} |
101 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +75 | Row # {0}: | Ry # {0}: |
102 | DocType: Timesheet | Total Costing Amount | Totale kosteberekening |
103 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +51 | Customer > Customer Group > Territory | Kliënt> Kliëntegroep> Territorium |
104 | DocType: Delivery Note | Vehicle No | Voertuignommer |
105 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +160 | Please select Price List | Kies asseblief Pryslys |
106 | DocType: Accounts Settings | Currency Exchange Settings | Geldruilinstellings |
107 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/bank_reconciliation/bank_reconciliation.py +78 | Row #{0}: Payment document is required to complete the trasaction | Ry # {0}: Betalingsdokument word benodig om die trekking te voltooi |
108 | DocType: Production Order Operation | Work In Progress | Werk aan die gang |
109 | apps/erpnext/erpnext/education/report/absent_student_report/absent_student_report.py +13 | Please select date | Kies asseblief datum |
110 | DocType: Employee | Holiday List | Vakansie Lys |
111 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py +127 | Accountant | rekenmeester |
112 | DocType: Hub Settings | Selling Price List | Verkooppryslys |
113 | DocType: Patient | Tobacco Current Use | Tabak huidige gebruik |
114 | apps/erpnext/erpnext/stock/report/item_price_stock/item_price_stock.py +21 | Selling Rate | Verkoopprys |
115 | DocType: Cost Center | Stock User | Voorraad gebruiker |
116 | DocType: Soil Analysis | (Ca+Mg)/K | (Ca + Mg) / K |
117 | DocType: Company | Phone No | Telefoon nommer |
118 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/subscription/subscription.py +237 | New {0}: #{1} | Nuut {0}: # {1} |
119 | DocType: Delivery Trip | Initial Email Notification Sent | Aanvanklike e-pos kennisgewing gestuur |
120 | | Sales Partners Commission | Verkope Vennootskommissie |
121 | DocType: Soil Texture | Sandy Clay Loam | Sandy Clay Loam |
122 | DocType: Purchase Invoice | Rounding Adjustment | Ronde aanpassing |
123 | apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py +45 | Abbreviation cannot have more than 5 characters | Afkorting kan nie meer as 5 karakters hê nie |
124 | DocType: Physician Schedule Time Slot | Physician Schedule Time Slot | Geneeskundige Skedule Tydgleuf |
125 | DocType: Payment Request | Payment Request | Betalingsversoek |
126 | DocType: Asset | Value After Depreciation | Waarde na waardevermindering |
127 | DocType: Student | O+ | O + |
128 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt_dashboard.py +18 | Related | Verwante |
129 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/attendance/attendance.py +43 | Attendance date can not be less than employee's joining date | Bywoningsdatum kan nie minder wees as werknemer se toetredingsdatum nie |
130 | DocType: Grading Scale | Grading Scale Name | Gradering Skaal Naam |
131 | DocType: Subscription | Repeat on Day | Herhaal op dag |
132 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.js +41 | This is a root account and cannot be edited. | Dit is 'n wortelrekening en kan nie geredigeer word nie. |
133 | DocType: Sales Invoice | Company Address | Maatskappyadres |
134 | DocType: BOM | Operations | bedrywighede |
135 | apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.py +38 | Cannot set authorization on basis of Discount for {0} | Kan nie magtiging instel op grond van Korting vir {0} |
136 | DocType: Rename Tool | Attach .csv file with two columns, one for the old name and one for the new name | Heg .csv-lêer met twee kolomme, een vir die ou naam en een vir die nuwe naam |
137 | apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py +73 | {0} {1} not in any active Fiscal Year. | {0} {1} nie in enige aktiewe fiskale jaar nie. |
138 | DocType: Packed Item | Parent Detail docname | Ouer Detail docname |
139 | apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +69 | Reference: {0}, Item Code: {1} and Customer: {2} | Verwysing: {0}, Item Kode: {1} en Kliënt: {2} |
140 | apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py +143 | Kg | kg |
141 | apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +45 | Opening for a Job. | Opening vir 'n werk. |
142 | apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py +103 | BOM is not specified for subcontracting item {0} at row {1} | BOM is nie gespesifiseer vir subkontrakterende item {0} by ry {1} |
143 | apps/erpnext/erpnext/education/doctype/assessment_result_tool/assessment_result_tool.js +149 | {0} Result submittted | {0} Resultaat ingedien |
144 | DocType: Item Attribute | Increment | inkrement |
145 | apps/erpnext/erpnext/utilities/page/leaderboard/leaderboard.js +61 | Timespan | Tydsverloop |
146 | apps/erpnext/erpnext/public/js/stock_analytics.js +61 | Select Warehouse... | Kies pakhuis ... |
147 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py +6 | Advertising | Advertising |
148 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/mode_of_payment/mode_of_payment.py +22 | Same Company is entered more than once | Dieselfde maatskappy is meer as een keer ingeskryf |
149 | DocType: Patient | Married | Getroud |
150 | apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py +44 | Not permitted for {0} | Nie toegelaat vir {0} |
151 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +593 | Get items from | Kry items van |
152 | DocType: Price List | Price Not UOM Dependant | Prys Nie UOM Afhanklik |
153 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +461 | Stock cannot be updated against Delivery Note {0} | Voorraad kan nie opgedateer word teen afleweringsnota {0} |
154 | apps/erpnext/erpnext/templates/pages/home.py +25 | Product {0} | Produk {0} |
155 | apps/erpnext/erpnext/templates/generators/item_group.html +43 | No items listed | Geen items gelys nie |
156 | DocType: Asset Repair | Error Description | Fout Beskrywing |
157 | DocType: Payment Reconciliation | Reconcile | versoen |
158 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py +30 | Grocery | kruideniersware |
159 | DocType: Quality Inspection Reading | Reading 1 | Lees 1 |
160 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py +40 | Pension Funds | Pensioenfondse |
161 | apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.py +88 | Next Depreciation Date cannot be before Purchase Date | Volgende Depresiasie Datum kan nie voor Aankoopdatum wees nie |
162 | DocType: Crop | Perennial | meerjarige |
163 | DocType: Consultation | Consultation Date | Konsultasiedatum |
164 | apps/erpnext/erpnext/hub_node/page/hub/hub.js +131 | Product listing and discovery for ERPNext users | Produklys en ontdekking vir ERPNext-gebruikers |
165 | DocType: SMS Center | All Sales Person | Alle Verkoopspersoon |
166 | DocType: Monthly Distribution | **Monthly Distribution** helps you distribute the Budget/Target across months if you have seasonality in your business. | ** Maandelikse Verspreiding ** help jou om die begroting / teiken oor maande te versprei as jy seisoenaliteit in jou besigheid het. |
167 | apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +1742 | Not items found | Geen items gevind nie |
168 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py +183 | Salary Structure Missing | Salarisstruktuur ontbreek |
169 | DocType: Lead | Person Name | Persoon Naam |
170 | DocType: Sales Invoice Item | Sales Invoice Item | Verkoopsfaktuur Item |
171 | DocType: Account | Credit | krediet |
172 | DocType: POS Profile | Write Off Cost Center | Skryf Koste Sentrum af |
173 | apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +117 | e.g. "Primary School" or "University" | bv. "Laerskool" of "Universiteit" |
174 | apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +28 | Stock Reports | Voorraadverslae |
175 | DocType: Warehouse | Warehouse Detail | Warehouse Detail |
176 | apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/customer/customer.py +192 | Credit limit has been crossed for customer {0} {1}/{2} | Kredietlimiet is gekruis vir kliënt {0} {1} / {2} |
177 | apps/erpnext/erpnext/education/doctype/academic_term/academic_term.py +33 | The Term End Date cannot be later than the Year End Date of the Academic Year to which the term is linked (Academic Year {}). Please correct the dates and try again. | Die Termyn Einddatum kan nie later wees as die Jaar Einde van die akademiese jaar waartoe die term gekoppel is nie (Akademiese Jaar ()). Korrigeer asseblief die datums en probeer weer. |
178 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +258 | "Is Fixed Asset" cannot be unchecked, as Asset record exists against the item | "Is Vaste Bate" kan nie afgeskakel word nie, aangesien Bate-rekord teen die item bestaan |
179 | DocType: Delivery Trip | Departure Time | Vertrektyd |
180 | DocType: Vehicle Service | Brake Oil | Remolie |
181 | DocType: Tax Rule | Tax Type | Belasting Tipe |
182 | apps/erpnext/erpnext/controllers/taxes_and_totals.py +561 | Taxable Amount | Belasbare Bedrag |
183 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +160 | You are not authorized to add or update entries before {0} | Jy is nie gemagtig om inskrywings by te voeg of op te dateer voor {0} |
184 | DocType: BOM | Item Image (if not slideshow) | Item Image (indien nie skyfievertoning nie) |
185 | DocType: Production Order Operation | (Hour Rate / 60) * Actual Operation Time | (Uurtarief / 60) * Werklike operasietyd |
186 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js +1076 | Row #{0}: Reference Document Type must be one of Expense Claim or Journal Entry | Ry # {0}: Verwysingsdokumenttipe moet een van koste-eis of joernaalinskrywing wees |
187 | apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js +964 | Select BOM | Kies BOM |
188 | DocType: SMS Log | SMS Log | SMS Log |
189 | apps/erpnext/erpnext/projects/report/project_wise_stock_tracking/project_wise_stock_tracking.py +27 | Cost of Delivered Items | Koste van aflewerings |
190 | apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +127 | Manage advance amount given to the Employee | Bestuur vooraf bedrag wat aan die Werknemer gegee word |
191 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/holiday_list/holiday_list.py +38 | The holiday on {0} is not between From Date and To Date | Die vakansie op {0} is nie tussen die datum en die datum nie |
192 | DocType: Student Log | Student Log | Studentelog |
193 | DocType: Quality Inspection | Get Specification Details | Kry spesifikasiebesonderhede |
194 | apps/erpnext/erpnext/config/buying.py +165 | Templates of supplier standings. | Templates van verskaffer standpunte. |
195 | DocType: Lead | Interested | belangstellende |
196 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py +219 | Opening | opening |
197 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +29 | From {0} to {1} | Van {0} tot {1} |
198 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/setup_wizard.py +50 | Failed to setup taxes | Kon nie belasting opstel nie |
199 | DocType: Item | Copy From Item Group | Kopieer vanaf itemgroep |
200 | DocType: Delivery Trip | Delivery Notification | Aflewerings Kennisgewing |
201 | DocType: Journal Entry | Opening Entry | Opening Toegang |
202 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cheque_print_template/cheque_print_template.js +25 | Account Pay Only | Slegs rekeninge betaal |
203 | DocType: Employee Loan | Repay Over Number of Periods | Terugbetaling oor aantal periodes |
204 | DocType: Stock Entry | Additional Costs | Addisionele koste |
205 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +140 | Account with existing transaction can not be converted to group. | Rekening met bestaande transaksie kan nie na groep omskep word nie. |
206 | DocType: Lead | Product Enquiry | Produk Ondersoek |
207 | DocType: Education Settings | Validate Batch for Students in Student Group | Valideer bondel vir studente in studentegroep |
208 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/attendance/attendance.py +35 | No leave record found for employee {0} for {1} | Geen verlofrekord vir werknemer {0} vir {1} gevind nie |
209 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.js +23 | Please enter company first | Voer asseblief die maatskappy eerste in |
210 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js +366 | Please select Company first | Kies asseblief Maatskappy eerste |
211 | DocType: Employee Education | Under Graduate | Onder Graduate |
212 | apps/erpnext/erpnext/selling/report/sales_person_target_variance_item_group_wise/sales_person_target_variance_item_group_wise.js +27 | Target On | Teiken |
213 | DocType: BOM | Total Cost | Totale koste |
214 | DocType: Soil Analysis | Ca/K | Ca / K |
215 | DocType: Journal Entry Account | Employee Loan | Werknemerslening |
216 | DocType: Fee Schedule | Send Payment Request Email | Stuur betalingsversoek-e-pos |
217 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +259 | Item {0} does not exist in the system or has expired | Item {0} bestaan nie in die stelsel nie of het verval |
218 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py +44 | Real Estate | Eiendom |
219 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.html +1 | Statement of Account | Rekeningstaat |
220 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py +41 | Pharmaceuticals | farmaseutiese |
221 | DocType: Purchase Invoice Item | Is Fixed Asset | Is vaste bate |
222 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +251 | Available qty is {0}, you need {1} | Beskikbare hoeveelheid is {0}, jy benodig {1} |
223 | DocType: Expense Claim Detail | Claim Amount | Eisbedrag |
224 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py +56 | Duplicate customer group found in the cutomer group table | Duplikaat klante groep gevind in die cutomer groep tabel |
225 | apps/erpnext/erpnext/buying/page/purchase_analytics/purchase_analytics.js +31 | Supplier Type / Supplier | Verskaffer Tipe / Verskaffer |
226 | DocType: Naming Series | Prefix | voorvoegsel |
227 | apps/erpnext/erpnext/hr/email_alert/training_scheduled/training_scheduled.html +7 | Event Location | Gebeurtenis Plek |
228 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py +68 | Consumable | verbruikbare |
229 | DocType: Student | B- | B- |
230 | DocType: Production Planning Tool | Pull Material Request of type Manufacture based on the above criteria | Trek materiaal versoek van tipe Vervaardiging gebaseer op die bogenoemde kriteria |
231 | apps/erpnext/erpnext/hub_node/doctype/hub_settings/hub_settings.py +100 | Successfully unregistered. | Suksesvol ongeregistreer. |
232 | DocType: Assessment Result | Grade | graad |
233 | DocType: Restaurant Table | No of Seats | Aantal plekke |
234 | DocType: Subscription | To add dynamic subject, use jinja tags like
<div><pre><code>New {{ doc.doctype }} #{{ doc.name }}</code></pre></div> | Om dinamiese vak by te voeg, gebruik jinja-tags soos <div><pre> <code>New {{ doc.doctype }} #{{ doc.name }}</code> </pre> </div> |
235 | DocType: Sales Invoice Item | Delivered By Supplier | Aflewer deur verskaffer |
236 | DocType: Asset Maintenance Task | Asset Maintenance Task | Bate Onderhoudstaak |
237 | DocType: SMS Center | All Contact | Alle Kontak |
238 | apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js +952 | Production Order already created for all items with BOM | Produksie bestelling wat reeds vir alle items met BOM geskep is |
239 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py +230 | Annual Salary | Jaarlikse salaris |
240 | DocType: Daily Work Summary | Daily Work Summary | Daaglikse werkopsomming |
241 | DocType: Period Closing Voucher | Closing Fiscal Year | Afsluiting van fiskale jaar |
242 | apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py +380 | {0} {1} is frozen | {0} {1} is gevries |
243 | apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py +129 | Please select Existing Company for creating Chart of Accounts | Kies asseblief Bestaande Maatskappy om 'n Grafiek van Rekeninge te skep |
244 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +80 | Stock Expenses | Voorraaduitgawes |
245 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/batch/batch.js +103 | Select Target Warehouse | Kies Doelwinkel |
246 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.js +80 | Please enter Preferred Contact Email | Voer asseblief voorkeur kontak e-pos in |
247 | DocType: Journal Entry | Contra Entry | Contra Entry |
248 | DocType: Journal Entry Account | Credit in Company Currency | Krediet in Maatskappy Valuta |
249 | DocType: Lab Test UOM | Lab Test UOM | Lab Test UOM |
250 | DocType: Delivery Note | Installation Status | Installasie Status |
251 | apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_attendance_tool/student_attendance_tool.js +135 | Do you want to update attendance?<br>Present: {0}\
<br>Absent: {1} | Wil jy bywoning bywerk? <br> Teenwoordig: {0} \ <br> Afwesig: {1} |
252 | apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py +326 | Accepted + Rejected Qty must be equal to Received quantity for Item {0} | Aanvaarde + Afgekeurde hoeveelheid moet gelyk wees aan Ontvang hoeveelheid vir Item {0} |
253 | DocType: Request for Quotation | RFQ- | RFQ- |
254 | DocType: Item | Supply Raw Materials for Purchase | Voorsien grondstowwe vir aankoop |
255 | DocType: Agriculture Analysis Criteria | Fertilizer | kunsmis |
256 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +150 | At least one mode of payment is required for POS invoice. | Ten minste een manier van betaling is nodig vir POS faktuur. |
257 | DocType: Products Settings | Show Products as a List | Wys produkte as 'n lys |
258 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +507 | Item {0} is not active or end of life has been reached | Item {0} is nie aktief of die einde van die lewe is bereik nie |
259 | DocType: Student Admission Program | Minimum Age | Minimum ouderdom |
260 | apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py +187 | Example: Basic Mathematics | Voorbeeld: Basiese Wiskunde |
261 | apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +769 | To include tax in row {0} in Item rate, taxes in rows {1} must also be included | Om belasting in ry {0} in Item-tarief in te sluit, moet belasting in rye {1} ook ingesluit word |
262 | apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +223 | Settings for HR Module | Instellings vir HR Module |
263 | DocType: SMS Center | SMS Center | Sms sentrum |
264 | DocType: Sales Invoice | Change Amount | Verander bedrag |
265 | DocType: BOM Update Tool | New BOM | Nuwe BOM |
266 | DocType: Driver | Driving License Categories | Bestuurslisensie Kategorieë |
267 | apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +118 | Please enter Delivery Date | Voer asseblief Verskaffingsdatum in |
268 | DocType: Depreciation Schedule | Make Depreciation Entry | Maak waardeverminderinginskrywing |
269 | DocType: Appraisal Template Goal | KRA | KRA |
270 | DocType: Lead | Request Type | Versoek Tipe |
271 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/offer_letter/offer_letter.js +17 | Make Employee | Maak werknemer |
272 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py +14 | Broadcasting | uitsaai |
273 | apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +313 | Setup mode of POS (Online / Offline) | Opstel af van POS (Online / Offline) |
274 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py +191 | Execution | Uitvoering |
275 | apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py +62 | Details of the operations carried out. | Besonderhede van die operasies uitgevoer. |
276 | DocType: Asset Maintenance Log | Maintenance Status | Onderhoudstatus |
277 | apps/erpnext/erpnext/non_profit/doctype/member/member_dashboard.py +10 | Membership Details | Lidmaatskapbesonderhede |
278 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +56 | {0} {1}: Supplier is required against Payable account {2} | {0} {1}: Verskaffer is nodig teen Betaalbare rekening {2} |
279 | apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +52 | Items and Pricing | Items en pryse |
280 | apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project_dashboard.html +2 | Total hours: {0} | Totale ure: {0} |
281 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py +43 | From Date should be within the Fiscal Year. Assuming From Date = {0} | Vanaf datum moet binne die fiskale jaar wees. Aanvaar vanaf datum = {0} |
282 | DocType: Drug Prescription | Interval | interval |
283 | DocType: Grant Application | Individual | individuele |
284 | DocType: Academic Term | Academics User | Akademiese gebruiker |
285 | DocType: Cheque Print Template | Amount In Figure | Bedrag In Figuur |
286 | DocType: Employee Loan Application | Loan Info | Leningsinligting |
287 | apps/erpnext/erpnext/config/maintenance.py +12 | Plan for maintenance visits. | Beplan vir onderhoudsbesoeke. |
288 | DocType: Supplier Scorecard Period | Supplier Scorecard Period | Verskaffer Scorecard Periode |
289 | DocType: POS Profile | Customer Groups | Kliëntegroepe |
290 | apps/erpnext/erpnext/public/js/financial_statements.js +51 | Financial Statements | Finansiële state |
291 | DocType: Guardian | Students | Studente |
292 | apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +91 | Rules for applying pricing and discount. | Reëls vir die toepassing van pryse en afslag. |
293 | DocType: Physician Schedule | Time Slots | Tydgleuwe |
294 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/price_list/price_list.py +14 | Price List must be applicable for Buying or Selling | Pryslys moet van toepassing wees vir koop of verkoop |
295 | apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/installation_note/installation_note.py +79 | Installation date cannot be before delivery date for Item {0} | Installasiedatum kan nie voor afleweringsdatum vir Item {0} wees nie. |
296 | DocType: Pricing Rule | Discount on Price List Rate (%) | Afslag op pryslyskoers (%) |
297 | apps/erpnext/erpnext/public/js/utils/item_quick_entry.js +112 | Item Template | Item Sjabloon |
298 | apps/erpnext/erpnext/healthcare/setup.py +215 | Biochemistry | Biochemie |
299 | DocType: Offer Letter | Select Terms and Conditions | Kies Terme en Voorwaardes |
300 | apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py +70 | Out Value | Uitwaarde |
301 | DocType: Production Planning Tool | Sales Orders | Verkoopsbestellings |
302 | DocType: Purchase Taxes and Charges | Valuation | waardasie |
303 | apps/erpnext/erpnext/selling/page/point_of_sale/point_of_sale.js +373 | Set as Default | Stel as standaard |
304 | | Purchase Order Trends | Aankooporders |
305 | apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py +75 | Go to Customers | Gaan na kliënte |
306 | apps/erpnext/erpnext/templates/emails/request_for_quotation.html +7 | The request for quotation can be accessed by clicking on the following link | Die versoek om kwotasie kan verkry word deur op die volgende skakel te kliek |
307 | apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +81 | Allocate leaves for the year. | Ken blare toe vir die jaar. |
308 | DocType: SG Creation Tool Course | SG Creation Tool Course | SG Creation Tool Course |
309 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +253 | Insufficient Stock | Onvoldoende voorraad |
310 | DocType: Manufacturing Settings | Disable Capacity Planning and Time Tracking | Deaktiveer kapasiteitsbeplanning en tyd dop |
311 | DocType: Email Digest | New Sales Orders | Nuwe verkope bestellings |
312 | DocType: Bank Guarantee | Bank Account | Bankrekening |
313 | DocType: Leave Type | Allow Negative Balance | Laat Negatiewe Saldo toe |
314 | apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project_type/project_type.py +13 | You cannot delete Project Type 'External' | Jy kan nie projektipe 'eksterne' uitvee nie |
315 | DocType: Employee | Create User | Skep gebruiker |
316 | DocType: Selling Settings | Default Territory | Standaard Territorium |
317 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py +53 | Television | televisie |
318 | DocType: Production Order Operation | Updated via 'Time Log' | Opgedateer via 'Time Log' |
319 | apps/erpnext/erpnext/controllers/taxes_and_totals.py +428 | Advance amount cannot be greater than {0} {1} | Voorskotbedrag kan nie groter wees as {0} {1} |
320 | DocType: Naming Series | Series List for this Transaction | Reekslys vir hierdie transaksie |
321 | DocType: Company | Enable Perpetual Inventory | Aktiveer Perpetual Inventory |
322 | DocType: Company | Default Payroll Payable Account | Standaard betaalstaat betaalbare rekening |
323 | apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_group/student_group.js +51 | Update Email Group | Werk e-posgroep |
324 | DocType: Sales Invoice | Is Opening Entry | Is toegangsinskrywing |
325 | DocType: Lab Test Template | If unchecked, the item wont be appear in Sales Invoice, but can be used in group test creation. | As dit nie gemerk is nie, sal die item nie in Verkoopsfaktuur verskyn nie, maar kan dit gebruik word in die skep van groepsetoetse. |
326 | DocType: Customer Group | Mention if non-standard receivable account applicable | Noem as nie-standaard ontvangbare rekening van toepassing is |
327 | DocType: Course Schedule | Instructor Name | Instrukteur Naam |
328 | DocType: Supplier Scorecard | Criteria Setup | Kriteria Opstel |
329 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +199 | For Warehouse is required before Submit | Vir die pakhuis word vereis voor indiening |
330 | apps/erpnext/erpnext/accounts/print_format/payment_receipt_voucher/payment_receipt_voucher.html +8 | Received On | Ontvang Op |
331 | DocType: Sales Partner | Reseller | Reseller |
332 | DocType: Codification Table | Medical Code | Mediese Kode |
333 | DocType: Production Planning Tool | If checked, Will include non-stock items in the Material Requests. | Indien gekontroleer, sal nie-voorraaditems in die Materiaalversoeke insluit. |
334 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_planning_tool/production_planning_tool.py +20 | Please enter Company | Voer asseblief die maatskappy in |
335 | DocType: Delivery Note Item | Against Sales Invoice Item | Teen Verkoopsfaktuur Item |
336 | DocType: Agriculture Analysis Criteria | Linked Doctype | Gekoppelde Doctype |
337 | | Production Orders in Progress | Produksiebestellings in voortsetting |
338 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py +39 | Net Cash from Financing | Netto kontant uit finansiering |
339 | apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +2332 | LocalStorage is full , did not save | LocalStorage is vol, het nie gestoor nie |
340 | DocType: Lead | Address & Contact | Adres & Kontak |
341 | DocType: Leave Allocation | Add unused leaves from previous allocations | Voeg ongebruikte blare by vorige toekennings by |
342 | DocType: Sales Partner | Partner website | Vennoot webwerf |
343 | DocType: Restaurant Order Entry | Add Item | Voeg Item by |
344 | DocType: Lab Test | Custom Result | Aangepaste resultaat |
345 | DocType: Delivery Stop | Contact Name | Kontak naam |
346 | DocType: Course Assessment Criteria | Course Assessment Criteria | Kursus assesseringskriteria |
347 | DocType: POS Customer Group | POS Customer Group | POS kliënt groep |
348 | DocType: Land Unit | Land Unit describing various land assets | Grond Eenheid wat verskillende grondbates beskryf |
349 | DocType: Cheque Print Template | Line spacing for amount in words | Lyn spasiëring vir hoeveelheid in woorde |
350 | DocType: Vehicle | Additional Details | Bykomende besonderhede |
351 | apps/erpnext/erpnext/education/report/course_wise_assessment_report/course_wise_assessment_report.html +11 | Assessment Plan: | Assesseringsplan: |
352 | apps/erpnext/erpnext/templates/generators/bom.html +85 | No description given | Geen beskrywing gegee nie |
353 | apps/erpnext/erpnext/config/buying.py +13 | Request for purchase. | Versoek om aankoop. |
354 | DocType: Lab Test | Submitted Date | Datum gestuur |
355 | apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project_dashboard.py +6 | This is based on the Time Sheets created against this project | Dit is gebaseer op die tydskrifte wat teen hierdie projek geskep is |
356 | DocType: Payment Term | Credit Months | Kredietmaande |
357 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py +409 | Net Pay cannot be less than 0 | Netto betaal kan nie minder as 0 wees nie |
358 | apps/erpnext/erpnext/templates/emails/recurring_document_failed.html +5 | To stop sending repetitive error notifications from the system, we have checked Disabled field in the subscription | Om te stop met die stuur van herhalende fout kennisgewings van die stelsel, het ons die Gestremde veld in die intekening gekontroleer |
359 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +224 | Only the selected Leave Approver can submit this Leave Application | Slegs die geselekteerde verlof goedkeur kan hierdie verlof aansoek indien |
360 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +121 | Relieving Date must be greater than Date of Joining | Aflosdatum moet groter wees as Datum van aansluiting |
361 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py +238 | Leaves per Year | Blare per jaar |
362 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +128 | Row {0}: Please check 'Is Advance' against Account {1} if this is an advance entry. | Ry {0}: Kontroleer asseblief 'Is vooruit' teen rekening {1} indien dit 'n voorskot is. |
363 | apps/erpnext/erpnext/stock/utils.py +217 | Warehouse {0} does not belong to company {1} | Pakhuis {0} behoort nie aan maatskappy nie {1} |
364 | DocType: Email Digest | Profit & Loss | Wins en verlies |
365 | apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py +144 | Litre | liter |
366 | DocType: Task | Total Costing Amount (via Time Sheet) | Totale kosteberekening (via tydblad) |
367 | apps/erpnext/erpnext/education/doctype/fee_schedule/fee_schedule.py +69 | Please setup Students under Student Groups | Stel asseblief studente onder Studentegroepe op |
368 | DocType: Item Website Specification | Item Website Specification | Item webwerf spesifikasie |
369 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +477 | Leave Blocked | Verlaat geblokkeer |
370 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +709 | Item {0} has reached its end of life on {1} | Item {0} het sy einde van die lewe bereik op {1} |
371 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.js +99 | Bank Entries | Bankinskrywings |
372 | DocType: Crop | Annual | jaarlikse |
373 | DocType: Stock Reconciliation Item | Stock Reconciliation Item | Voorraadversoening Item |
374 | DocType: Stock Entry | Sales Invoice No | Verkoopsfaktuur No |
375 | DocType: Material Request Item | Min Order Qty | Minimum aantal bestellings |
376 | DocType: Student Group Creation Tool Course | Student Group Creation Tool Course | Studente Groepskeppingsinstrument Kursus |
377 | DocType: Lead | Do Not Contact | Moenie kontak maak nie |
378 | apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py +207 | People who teach at your organisation | Mense wat by jou organisasie leer |
379 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py +135 | Software Developer | Sagteware ontwikkelaar |
380 | DocType: Item | Minimum Order Qty | Minimum bestelhoeveelheid |
381 | DocType: Pricing Rule | Supplier Type | Verskaffer Tipe |
382 | DocType: Course Scheduling Tool | Course Start Date | Kursus begin datum |
383 | | Student Batch-Wise Attendance | Student Batch-Wise Bywoning |
384 | DocType: POS Profile | Allow user to edit Rate | Laat gebruiker toe om Rate te wysig |
385 | DocType: Item | Publish in Hub | Publiseer in Hub |
386 | DocType: Student Admission | Student Admission | Studentetoelating |
387 | | Terretory | Terretory |
388 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +729 | Item {0} is cancelled | Item {0} is gekanselleer |
389 | apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js +948 | Material Request | Materiaal Versoek |
390 | DocType: Bank Reconciliation | Update Clearance Date | Dateer opruimingsdatum op |
391 | DocType: Item | Purchase Details | Aankoopbesonderhede |
392 | DocType: Salary Slip | Total Principal Amount | Totale hoofbedrag |
393 | DocType: Student Guardian | Relation | verhouding |
394 | DocType: Student Guardian | Mother | moeder |
395 | DocType: Restaurant Reservation | Reservation End Time | Besprekings eindtyd |
396 | DocType: Crop | Biennial | tweejaarlikse |
397 | apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +18 | Confirmed orders from Customers. | Bevestigde bestellings van kliënte. |
398 | DocType: Purchase Receipt Item | Rejected Quantity | Afgekeurde hoeveelheid |
399 | apps/erpnext/erpnext/education/doctype/fees/fees.py +80 | Payment request {0} created | Betaling Versoek {0} geskep |
400 | apps/erpnext/erpnext/stock/report/item_variant_details/item_variant_details.py +72 | Open Orders | Open Bestellings |
401 | apps/erpnext/erpnext/healthcare/setup.py +255 | Low Sensitivity | Lae Sensitiwiteit |
402 | DocType: Notification Control | Notification Control | Kennisgewingbeheer |
403 | apps/erpnext/erpnext/templates/emails/training_event.html +17 | Please confirm once you have completed your training | Bevestig asseblief as jy jou opleiding voltooi het |
404 | DocType: Lead | Suggestions | voorstelle |
405 | DocType: Territory | Set Item Group-wise budgets on this Territory. You can also include seasonality by setting the Distribution. | Stel Item Groep-wyse begrotings op hierdie Territory. U kan ook seisoenaliteit insluit deur die Verspreiding te stel. |
406 | DocType: Payment Term | Payment Term Name | Betaling Termyn Naam |
407 | DocType: Healthcare Settings | Create documents for sample collection | Skep dokumente vir monsterversameling |
408 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +274 | Payment against {0} {1} cannot be greater than Outstanding Amount {2} | Betaling teen {0} {1} kan nie groter wees as Uitstaande bedrag nie {2} |
409 | DocType: Supplier | Address HTML | Adres HTML |
410 | DocType: Lead | Mobile No. | Mobiele nommer |
411 | DocType: Maintenance Schedule | Generate Schedule | Genereer skedule |
412 | DocType: Purchase Invoice Item | Expense Head | Uitgawe Hoof |
413 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js +163 | Please select Charge Type first | Kies asseblief die laastipe eers |
414 | DocType: Crop | You can define all the tasks which need to carried out for this crop here. The day field is used to mention the day on which the task needs to be carried out, 1 being the 1st day, etc.. | U kan al die take definieer wat hier vir hierdie gewas uitgevoer moet word. Die dagveld word gebruik om die dag te noem waarop die taak uitgevoer moet word, 1 die eerste dag, ens. |
415 | DocType: Student Group Student | Student Group Student | Studentegroepstudent |
416 | apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py +41 | Latest | Laaste |
417 | DocType: Asset Maintenance Task | 2 Yearly | 2 jaarliks |
418 | DocType: Education Settings | Education Settings | Onderwysinstellings |
419 | DocType: Vehicle Service | Inspection | inspeksie |
420 | DocType: Supplier Scorecard Scoring Standing | Max Grade | Maksimum Graad |
421 | DocType: Email Digest | New Quotations | Nuwe aanhalings |
422 | DocType: HR Settings | Emails salary slip to employee based on preferred email selected in Employee | E-pos salarisstrokie aan werknemer gebaseer op voorkeur e-pos gekies in Werknemer |
423 | DocType: Employee | The first Leave Approver in the list will be set as the default Leave Approver | Die eerste verlof goedkeur in die lys sal ingestel word as die verstekverlof |
424 | DocType: Tax Rule | Shipping County | Versending County |
425 | apps/erpnext/erpnext/config/desktop.py +167 | Learn | Leer |
426 | DocType: Asset | Next Depreciation Date | Volgende Depresiasie Datum |
427 | apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/activity_type/activity_type.js +3 | Activity Cost per Employee | Aktiwiteitskoste per werknemer |
428 | DocType: Accounts Settings | Settings for Accounts | Instellings vir rekeninge |
429 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +667 | Supplier Invoice No exists in Purchase Invoice {0} | Verskafferfaktuur Geen bestaan in Aankoopfaktuur {0} |
430 | apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +118 | Manage Sales Person Tree. | Bestuur verkopersboom. |
431 | DocType: Job Applicant | Cover Letter | Dekbrief |
432 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.py +37 | Outstanding Cheques and Deposits to clear | Uitstaande tjeks en deposito's om skoon te maak |
433 | DocType: Item | Synced With Hub | Gesinkroniseer met hub |
434 | DocType: Driver | Fleet Manager | Vlootbestuurder |
435 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +542 | Row #{0}: {1} can not be negative for item {2} | Ry # {0}: {1} kan nie vir item {2} negatief wees nie |
436 | apps/erpnext/erpnext/hub_node/doctype/hub_settings/hub_settings.js +59 | Wrong Password | Verkeerde wagwoord |
437 | DocType: Item | Variant Of | Variant Van |
438 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +387 | Completed Qty can not be greater than 'Qty to Manufacture' | Voltooide hoeveelheid kan nie groter wees as 'Hoeveelheid om te vervaardig' nie |
439 | DocType: Period Closing Voucher | Closing Account Head | Sluitingsrekeninghoof |
440 | DocType: Employee | External Work History | Eksterne werkgeskiedenis |
441 | DocType: Physician | Time per Appointment | Tyd per Aanstelling |
442 | apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/task/task.py +110 | Circular Reference Error | Omsendbriefverwysingsfout |
443 | DocType: Appointment Type | Is Inpatient | Is binnepasiënt |
444 | apps/erpnext/erpnext/education/report/student_and_guardian_contact_details/student_and_guardian_contact_details.py +55 | Guardian1 Name | Voog 1 Naam |
445 | DocType: Delivery Note | In Words (Export) will be visible once you save the Delivery Note. | In Woorde (Uitvoer) sal sigbaar wees sodra jy die Afleweringsnota stoor. |
446 | DocType: Cheque Print Template | Distance from left edge | Afstand van linkerkant |
447 | apps/erpnext/erpnext/utilities/bot.py +29 | {0} units of [{1}](#Form/Item/{1}) found in [{2}](#Form/Warehouse/{2}) | {0} eenhede van [{1}] (# Vorm / Item / {1}) gevind in [{2}] (# Vorm / pakhuis / {2}) |
448 | DocType: Lead | Industry | bedryf |
449 | DocType: Employee | Job Profile | Werkprofiel |
450 | DocType: BOM Item | Rate & Amount | Tarief en Bedrag |
451 | apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company_dashboard.py +6 | This is based on transactions against this Company. See timeline below for details | Dit is gebaseer op transaksies teen hierdie maatskappy. Sien die tydlyn hieronder vir besonderhede |
452 | DocType: Stock Settings | Notify by Email on creation of automatic Material Request | Stel per e-pos in kennis van die skepping van outomatiese materiaalversoek |
453 | apps/erpnext/erpnext/healthcare/setup.py +259 | Resistant | bestand |
454 | DocType: Journal Entry | Multi Currency | Multi Geld |
455 | DocType: Opening Invoice Creation Tool | Invoice Type | Faktuur Tipe |
456 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js +933 | Delivery Note | Afleweringsnota |
457 | DocType: Consultation | Encounter Impression | Encounter Impression |
458 | apps/erpnext/erpnext/config/learn.py +82 | Setting up Taxes | Opstel van Belasting |
459 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/asset_depreciations_and_balances/asset_depreciations_and_balances.py +134 | Cost of Sold Asset | Koste van Verkoop Bate |
460 | DocType: Volunteer | Morning | oggend |
461 | apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py +347 | Payment Entry has been modified after you pulled it. Please pull it again. | Betalinginskrywing is gewysig nadat jy dit getrek het. Trek dit asseblief weer. |
462 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +464 | {0} entered twice in Item Tax | {0} het twee keer in Itembelasting ingeskryf |
463 | apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.py +113 | Summary for this week and pending activities | Opsomming vir hierdie week en hangende aktiwiteite |
464 | DocType: Student Applicant | Admitted | toegelaat |
465 | DocType: Workstation | Rent Cost | Huur koste |
466 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/asset_depreciation_ledger/asset_depreciation_ledger.py +81 | Amount After Depreciation | Bedrag na waardevermindering |
467 | apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/templates/default.html +97 | Upcoming Calendar Events | Komende kalendergebeure |
468 | apps/erpnext/erpnext/public/js/templates/item_quick_entry.html +1 | Variant Attributes | Variant Attributes |
469 | apps/erpnext/erpnext/hr/report/monthly_attendance_sheet/monthly_attendance_sheet.py +85 | Please select month and year | Kies asseblief maand en jaar |
470 | DocType: Employee | Company Email | Maatskappy E-pos |
471 | DocType: GL Entry | Debit Amount in Account Currency | Debietbedrag in rekeninggeld |
472 | DocType: Supplier Scorecard | Scoring Standings | Scoring Standings |
473 | apps/erpnext/erpnext/crm/report/campaign_efficiency/campaign_efficiency.py +21 | Order Value | Bestelwaarde |
474 | apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +27 | Bank/Cash transactions against party or for internal transfer | Bank / Kontant transaksies teen party of vir interne oordrag |
475 | DocType: Shipping Rule | Valid for Countries | Geldig vir lande |
476 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js +55 | This Item is a Template and cannot be used in transactions. Item attributes will be copied over into the variants unless 'No Copy' is set | Hierdie item is 'n sjabloon en kan nie in transaksies gebruik word nie. Itemkenmerke sal oor na die varianten gekopieer word, tensy 'Geen kopie' ingestel is nie |
477 | DocType: Grant Application | Grant Application | Grant Aansoek |
478 | apps/erpnext/erpnext/selling/report/inactive_customers/inactive_customers.py +69 | Total Order Considered | Totale bestelling oorweeg |
479 | apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +243 | Employee designation (e.g. CEO, Director etc.). | Werknemerbenaming (bv. HUB, Direkteur, ens.). |
480 | DocType: Sales Invoice | Rate at which Customer Currency is converted to customer's base currency | Koers waarop die kliënt geldeenheid omgeskakel word na die kliënt se basiese geldeenheid |
481 | DocType: Course Scheduling Tool | Course Scheduling Tool | Kursusskeduleringsinstrument |
482 | apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +602 | Row #{0}: Purchase Invoice cannot be made against an existing asset {1} | Ry # {0}: Aankoopfaktuur kan nie teen 'n bestaande bate gemaak word nie {1} |
483 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/subscription/subscription.py +255 | [Urgent] Error while creating recurring %s for %s | [Dringend] Fout tydens die skep van herhalende% s vir% s |
484 | DocType: Land Unit | LInked Analysis | Ingelyfde Analise |
485 | DocType: Item Tax | Tax Rate | Belastingkoers |
486 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_allocation/leave_allocation.py +59 | {0} already allocated for Employee {1} for period {2} to {3} | {0} reeds toegeken vir Werknemer {1} vir periode {2} tot {3} |
487 | apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js +915 | Select Item | Kies item |
488 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py +140 | Purchase Invoice {0} is already submitted | Aankoopfaktuur {0} is reeds ingedien |
489 | apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py +91 | Row # {0}: Batch No must be same as {1} {2} | Ry # {0}: lotnommer moet dieselfde wees as {1} {2} |
490 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.js +52 | Convert to non-Group | Skakel na nie-groep |
491 | DocType: C-Form Invoice Detail | Invoice Date | Faktuurdatum |
492 | DocType: GL Entry | Debit Amount | Debietbedrag |
493 | apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py +251 | There can only be 1 Account per Company in {0} {1} | Daar kan slegs 1 rekening per maatskappy wees in {0} {1} |
494 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py +426 | Please see attachment | Sien asseblief aangehegte |
495 | DocType: Purchase Order | % Received | % Ontvang |
496 | apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_group_creation_tool/student_group_creation_tool.js +3 | Create Student Groups | Skep studentegroepe |
497 | DocType: Volunteer | Weekends | naweke |
498 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html +24 | Credit Note Amount | Kredietnota Bedrag |
499 | DocType: Setup Progress Action | Action Document | Aksie Dokument |
500 | DocType: Chapter Member | Website URL | URL van die webwerf |
501 | | Finished Goods | Voltooide goedere |
502 | DocType: Delivery Note | Instructions | instruksies |
503 | DocType: Quality Inspection | Inspected By | Geinspekteer deur |
504 | DocType: Asset Maintenance Log | Maintenance Type | Onderhoudstipe |
505 | apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_group/student_group.py +45 | {0} - {1} is not enrolled in the Course {2} | {0} - {1} is nie in die Kursus ingeskryf nie {2} |
506 | apps/erpnext/erpnext/templates/pages/demo.html +47 | ERPNext Demo | ERPNext Demo |
507 | apps/erpnext/erpnext/public/js/utils/item_selector.js +20 | Add Items | Voeg items by |
508 | DocType: Item Quality Inspection Parameter | Item Quality Inspection Parameter | Item Kwaliteit Inspeksie Parameter |
509 | DocType: Leave Application | Leave Approver Name | Verlaat Goedgekeur Naam |
510 | DocType: Depreciation Schedule | Schedule Date | Skedule Datum |
511 | apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +116 | Earnings, Deductions and other Salary components | Verdienste, Aftrekkings en ander Salary komponente |
512 | DocType: Packed Item | Packed Item | Gepakte item |
513 | apps/erpnext/erpnext/config/buying.py +65 | Default settings for buying transactions. | Verstekinstellings vir die koop van transaksies. |
514 | apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/activity_cost/activity_cost.py +29 | Activity Cost exists for Employee {0} against Activity Type - {1} | Aktiwiteitskoste bestaan vir Werknemer {0} teen Aktiwiteitstipe - {1} |
515 | apps/erpnext/erpnext/education/doctype/program_enrollment_tool/program_enrollment_tool.py +14 | Mandatory field - Get Students From | Verpligte veld - Kry studente van |
516 | DocType: Program Enrollment | Enrolled courses | Ingeskrewe kursusse |
517 | DocType: Currency Exchange | Currency Exchange | Geldwissel |
518 | DocType: Opening Invoice Creation Tool Item | Item Name | Item naam |
519 | DocType: Authorization Rule | Approving User (above authorized value) | Goedkeuring gebruiker (bo gemagtigde waarde) |
520 | DocType: Email Digest | Credit Balance | Kredietbalans |
521 | DocType: Employee | Widowed | weduwee |
522 | DocType: Request for Quotation | Request for Quotation | Versoek vir kwotasie |
523 | DocType: Healthcare Settings | Require Lab Test Approval | Vereis laboratoriumtoetsgoedkeuring |
524 | DocType: Salary Slip Timesheet | Working Hours | Werksure |
525 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool_dashboard.html +10 | Total Outstanding | Totaal Uitstaande |
526 | DocType: Naming Series | Change the starting / current sequence number of an existing series. | Verander die begin- / huidige volgordenommer van 'n bestaande reeks. |
527 | DocType: Dosage Strength | Strength | krag |
528 | apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +1523 | Create a new Customer | Skep 'n nuwe kliënt |
529 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +59 | If multiple Pricing Rules continue to prevail, users are asked to set Priority manually to resolve conflict. | As verskeie prysreglemente voortduur, word gebruikers gevra om Prioriteit handmatig in te stel om konflik op te los. |
530 | apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py +90 | Create Purchase Orders | Skep bestellings |
531 | | Purchase Register | Aankoopregister |
532 | DocType: Scheduling Tool | Rechedule | Rechedule |
533 | DocType: Landed Cost Item | Applicable Charges | Toepaslike koste |
534 | DocType: Workstation | Consumable Cost | Verbruikskoste |
535 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +220 | {0} ({1}) must have role 'Leave Approver' | {0} ({1}) moet rol 'Verlaat Goedkeuring' |
536 | DocType: Purchase Receipt | Vehicle Date | Voertuigdatum |
537 | DocType: Student Log | Medical | Medies |
538 | apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity.js +177 | Reason for losing | Rede vir verlies |
539 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.js +52 | Update Account Number | Werk rekeningnommer op |
540 | apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/lead/lead.py +42 | Lead Owner cannot be same as the Lead | Leier Eienaar kan nie dieselfde wees as die Lood nie |
541 | apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py +353 | Allocated amount can not greater than unadjusted amount | Toegewysde bedrag kan nie groter as onaangepaste bedrag wees nie |
542 | DocType: Announcement | Receiver | ontvanger |
543 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/workstation/workstation.py +83 | Workstation is closed on the following dates as per Holiday List: {0} | Werkstasie is gesluit op die volgende datums soos per Vakansie Lys: {0} |
544 | apps/erpnext/erpnext/selling/page/sales_funnel/sales_funnel.py +32 | Opportunities | Geleenthede |
545 | DocType: Lab Test Template | Single | enkele |
546 | DocType: Salary Slip | Total Loan Repayment | Totale Lening Terugbetaling |
547 | DocType: Account | Cost of Goods Sold | Koste van goedere verkoop |
548 | DocType: Subscription | Yearly | jaarlikse |
549 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +228 | Please enter Cost Center | Voer asseblief Koste Sentrum in |
550 | DocType: Drug Prescription | Dosage | dosis |
551 | DocType: Journal Entry Account | Sales Order | Verkoopsbestelling |
552 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py +70 | Avg. Selling Rate | Gem. Verkoopprys |
553 | DocType: Assessment Plan | Examiner Name | Naam van eksaminator |
554 | DocType: Lab Test Template | No Result | Geen resultaat |
555 | DocType: Purchase Invoice Item | Quantity and Rate | Hoeveelheid en Tarief |
556 | DocType: Delivery Note | % Installed | % Geïnstalleer |
557 | apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py +227 | Classrooms/ Laboratories etc where lectures can be scheduled. | Klaskamers / Laboratoriums ens. Waar lesings geskeduleer kan word. |
558 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.js +46 | Please enter company name first | Voer asseblief die maatskappy se naam eerste in |
559 | DocType: Purchase Invoice | Supplier Name | Verskaffernaam |
560 | apps/erpnext/erpnext/setup/page/welcome_to_erpnext/welcome_to_erpnext.html +25 | Read the ERPNext Manual | Lees die ERPNext Handleiding |
561 | DocType: Account | Is Group | Is die groep |
562 | DocType: Email Digest | Pending Purchase Orders | Hangende bestellings |
563 | DocType: Stock Settings | Automatically Set Serial Nos based on FIFO | Stel Serial Nos outomaties gebaseer op FIFO |
564 | DocType: Accounts Settings | Check Supplier Invoice Number Uniqueness | Kontroleer Verskaffer-faktuurnommer Uniekheid |
565 | apps/erpnext/erpnext/public/js/utils/customer_quick_entry.js +34 | Primary Address Details | Primêre adresbesonderhede |
566 | DocType: Vehicle Service | Oil Change | Olieverandering |
567 | DocType: Asset Maintenance Log | Asset Maintenance Log | Asset Maintenance Log |
568 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.js +57 | 'To Case No.' cannot be less than 'From Case No.' | 'Na saak nommer' kan nie minder wees as 'Van Saaknommer' nie. |
569 | DocType: Chapter | Non Profit | Nie-winsgewend |
570 | DocType: Production Order | Not Started | Nie begin |
571 | DocType: Lead | Channel Partner | Kanaalmaat |
572 | DocType: Account | Old Parent | Ou Ouer |
573 | apps/erpnext/erpnext/education/doctype/program_enrollment_tool/program_enrollment_tool.py +18 | Mandatory field - Academic Year | Verpligte vak - Akademiese Jaar |
574 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py +209 | {0} {1} is not associated with {2} {3} | {0} {1} word nie geassosieer met {2} {3} |
575 | DocType: Notification Control | Customize the introductory text that goes as a part of that email. Each transaction has a separate introductory text. | Pas die inleidende teks aan wat deel van daardie e-pos gaan. Elke transaksie het 'n afsonderlike inleidende teks. |
576 | DocType: Setup Progress Action | Min Doc Count | Min Doc Count |
577 | apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py +84 | Global settings for all manufacturing processes. | Globale instellings vir alle vervaardigingsprosesse. |
578 | DocType: Accounts Settings | Accounts Frozen Upto | Rekeninge Bevrore Upto |
579 | DocType: SMS Log | Sent On | Gestuur |
580 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +671 | Attribute {0} selected multiple times in Attributes Table | Attribuut {0} het verskeie kere gekies in Attributes Table |
581 | DocType: HR Settings | Employee record is created using selected field. | Werknemer rekord is geskep met behulp van geselekteerde veld. |
582 | DocType: Sales Order | Not Applicable | Nie van toepassing nie |
583 | apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +70 | Holiday master. | Vakansie meester. |
584 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.py +77 | Opening Invoice Item | Invoer faktuur item oopmaak |
585 | DocType: Request for Quotation Item | Required Date | Vereiste Datum |
586 | DocType: Delivery Note | Billing Address | Rekeningadres |
587 | DocType: BOM | Costing | kos |
588 | DocType: Tax Rule | Billing County | Billing County |
589 | DocType: Purchase Taxes and Charges | If checked, the tax amount will be considered as already included in the Print Rate / Print Amount | Indien gekontroleer, sal die belastingbedrag oorweeg word, soos reeds ingesluit in die Drukkoers / Drukbedrag |
590 | DocType: Request for Quotation | Message for Supplier | Boodskap vir Verskaffer |
591 | DocType: Driver | DRIVER-.##### | BESTUURDER -. ##### |
592 | apps/erpnext/erpnext/stock/report/supplier_wise_sales_analytics/supplier_wise_sales_analytics.py +48 | Total Qty | Totale hoeveelheid |
593 | apps/erpnext/erpnext/education/report/student_and_guardian_contact_details/student_and_guardian_contact_details.py +62 | Guardian2 Email ID | Guardian2 E-pos ID |
594 | DocType: Item | Show in Website (Variant) | Wys in Webwerf (Variant) |
595 | DocType: Employee | Health Concerns | Gesondheid Kommer |
596 | DocType: Payroll Entry | Select Payroll Period | Kies Payroll Periode |
597 | DocType: Purchase Invoice | Unpaid | onbetaalde |
598 | apps/erpnext/erpnext/stock/page/stock_balance/stock_balance.js +49 | Reserved for sale | Voorbehou vir verkoop |
599 | DocType: Packing Slip | From Package No. | Uit pakketnr. |
600 | DocType: Item Attribute | To Range | Om te bereik |
601 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +29 | Securities and Deposits | Sekuriteite en deposito's |
602 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_settings/stock_settings.py +46 | Can't change valuation method, as there are transactions against some items which does not have it's own valuation method | Kan nie die waarderingsmetode verander nie, aangesien daar transaksies is teen sommige items wat nie sy eie waarderingsmetode het nie |
603 | apps/erpnext/erpnext/config/healthcare.py +133 | Test Sample Master. | Toets Voorbeeldmeester. |
604 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_allocation/leave_allocation.py +82 | Total leaves allocated is mandatory | Totale blare toegeken is verpligtend |
605 | DocType: Patient | AB Positive | AB Positief |
606 | DocType: Job Opening | Description of a Job Opening | Beskrywing van 'n werksopening |
607 | apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.py +110 | Pending activities for today | Hangende aktiwiteite vir vandag |
608 | apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +24 | Attendance record. | Bywoningsrekord. |
609 | DocType: Salary Structure | Salary Component for timesheet based payroll. | Salaris Komponent vir tydlaar-gebaseerde betaalstaat. |
610 | DocType: Sales Order Item | Used for Production Plan | Gebruik vir Produksieplan |
611 | DocType: Employee Loan | Total Payment | Totale betaling |
612 | DocType: Manufacturing Settings | Time Between Operations (in mins) | Tyd tussen bedrywighede (in mins) |
613 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py +129 | {0} {1} is cancelled so the action cannot be completed | {0} {1} is gekanselleer sodat die aksie nie voltooi kan word nie |
614 | DocType: Customer | Buyer of Goods and Services. | Koper van goedere en dienste. |
615 | DocType: Journal Entry | Accounts Payable | Rekeninge betaalbaar |
616 | DocType: Patient | Allergies | allergieë |
617 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom_update_tool/bom_update_tool.py +30 | The selected BOMs are not for the same item | Die gekose BOM's is nie vir dieselfde item nie |
618 | DocType: Supplier Scorecard Standing | Notify Other | Stel ander in kennis |
619 | DocType: Vital Signs | Blood Pressure (systolic) | Bloeddruk (sistolies) |
620 | DocType: Pricing Rule | Valid Upto | Geldige Upto |
621 | DocType: Training Event | Workshop | werkswinkel |
622 | DocType: Supplier Scorecard Scoring Standing | Warn Purchase Orders | Waarsku aankoop bestellings |
623 | apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py +64 | List a few of your customers. They could be organizations or individuals. | Lys 'n paar van jou kliënte. Hulle kan organisasies of individue wees. |
624 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +54 | Supplier > Supplier Type | Verskaffer> Verskaffer Tipe |
625 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/report/bom_stock_report/bom_stock_report.py +21 | Enough Parts to Build | Genoeg Onderdele om te Bou |
626 | DocType: POS Profile User | POS Profile User | POS Profiel gebruiker |
627 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +128 | Direct Income | Direkte inkomste |
628 | DocType: Patient Appointment | Date TIme | Datum Tyd |
629 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py +36 | Can not filter based on Account, if grouped by Account | Kan nie filter op grond van rekening, indien gegroepeer volgens rekening nie |
630 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py +130 | Administrative Officer | Administratiewe Beampte |
631 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/setup_wizard.py +39 | Setting up company and taxes | Opstel van maatskappy en belasting |
632 | apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_group/student_group.py +22 | Please select Course | Kies asseblief Kursus |
633 | DocType: Codification Table | Codification Table | Kodifikasietabel |
634 | DocType: Timesheet Detail | Hrs | ure |
635 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js +350 | Please select Company | Kies asseblief Maatskappy |
636 | DocType: Stock Entry Detail | Difference Account | Verskilrekening |
637 | DocType: Purchase Invoice | Supplier GSTIN | Verskaffer GSTIN |
638 | apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/task/task.py +47 | Cannot close task as its dependant task {0} is not closed. | Kan nie die taak toemaak nie aangesien die afhanklike taak {0} nie gesluit is nie. |
639 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_planning_tool/production_planning_tool.py +433 | Please enter Warehouse for which Material Request will be raised | Vul asseblief die pakhuis in vir watter materiaalversoek opgeneem sal word |
640 | DocType: Production Order | Additional Operating Cost | Bykomende bedryfskoste |
641 | DocType: Lab Test Template | Lab Routine | Lab Roetine |
642 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py +20 | Cosmetics | skoonheidsmiddels |
643 | apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset_maintenance_log/asset_maintenance_log.py +18 | Please select Completion Date for Completed Asset Maintenance Log | Kies asseblief Voltooiingsdatum vir voltooide bateonderhoudslog |
644 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +526 | To merge, following properties must be same for both items | Om saam te voeg, moet die volgende eienskappe dieselfde wees vir beide items |
645 | DocType: Shipping Rule | Net Weight | Netto gewig |
646 | DocType: Employee | Emergency Phone | Nood telefoon |
647 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item_dashboard.py +29 | Buy | koop |
648 | | Serial No Warranty Expiry | Serial No Warranty Expiry |
649 | DocType: Sales Invoice | Offline POS Name | Vanlyn POS-naam |
650 | apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py +177 | Student Application | Studente Aansoek |
651 | apps/erpnext/erpnext/education/doctype/grading_scale/grading_scale.py +20 | Please define grade for Threshold 0% | Definieer asseblief graad vir Drempel 0% |
652 | DocType: Sales Order | To Deliver | Om af te lewer |
653 | DocType: Purchase Invoice Item | Item | item |
654 | apps/erpnext/erpnext/healthcare/setup.py +256 | High Sensitivity | Hoë Sensitiwiteit |
655 | apps/erpnext/erpnext/config/non_profit.py +48 | Volunteer Type information. | Volunteer Tipe inligting. |
656 | apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +2512 | Serial no item cannot be a fraction | Serie-item kan nie 'n breuk wees nie |
657 | DocType: Journal Entry | Difference (Dr - Cr) | Verskil (Dr - Cr) |
658 | DocType: Account | Profit and Loss | Wins en Verlies |
659 | DocType: Patient | Risk Factors | Risiko faktore |
660 | DocType: Patient | Occupational Hazards and Environmental Factors | Beroepsgevare en omgewingsfaktore |
661 | DocType: Vital Signs | Respiratory rate | Respiratoriese tempo |
662 | apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +330 | Managing Subcontracting | Bestuur van onderaanneming |
663 | DocType: Vital Signs | Body Temperature | Liggaamstemperatuur |
664 | DocType: Project | Project will be accessible on the website to these users | Projek sal op hierdie webwerf toeganklik wees |
665 | DocType: Detected Disease | Disease | siekte |
666 | apps/erpnext/erpnext/config/projects.py +24 | Define Project type. | Definieer Projek tipe. |
667 | DocType: Supplier Scorecard | Weighting Function | Gewig Funksie |
668 | DocType: Physician | OP Consulting Charge | OP Konsultasiekoste |
669 | apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py +25 | Setup your | Stel jou |
670 | DocType: Quotation | Rate at which Price list currency is converted to company's base currency | Koers waarteen Pryslys geldeenheid omgeskakel word na die maatskappy se basiese geldeenheid |
671 | apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py +62 | Account {0} does not belong to company: {1} | Rekening {0} behoort nie aan maatskappy nie: {1} |
672 | apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py +51 | Abbreviation already used for another company | Afkorting is reeds vir 'n ander maatskappy gebruik |
673 | DocType: Selling Settings | Default Customer Group | Verstek kliënt groep |
674 | DocType: Asset Repair | ARLOG- | ARLOG- |
675 | DocType: Global Defaults | If disable, 'Rounded Total' field will not be visible in any transaction | As afskakel, sal die veld 'Afgeronde Totaal' nie sigbaar wees in enige transaksie nie |
676 | DocType: BOM | Operating Cost | Bedryfskoste |
677 | DocType: Crop | Produced Items | Geproduseerde Items |
678 | DocType: Sales Order Item | Gross Profit | Bruto wins |
679 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item_attribute/item_attribute.py +49 | Increment cannot be 0 | Toename kan nie 0 wees nie |
680 | DocType: Production Planning Tool | Material Requirement | Materiaalvereiste |
681 | DocType: Company | Delete Company Transactions | Verwyder maatskappytransaksies |
682 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py +351 | Reference No and Reference Date is mandatory for Bank transaction | Verwysingsnommer en verwysingsdatum is verpligtend vir Banktransaksie |
683 | DocType: Purchase Receipt | Add / Edit Taxes and Charges | Voeg / verander belasting en heffings |
684 | DocType: Payment Entry Reference | Supplier Invoice No | Verskafferfaktuurnr |
685 | DocType: Territory | For reference | Vir verwysing |
686 | DocType: Healthcare Settings | Appointment Confirmation | Aanstelling Bevestiging |
687 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py +253 | Closing (Cr) | Sluiting (Cr) |
688 | apps/erpnext/erpnext/hr/email_alert/training_feedback/training_feedback.html +1 | Hello | hallo |
689 | apps/erpnext/erpnext/stock/dashboard/item_dashboard.js +110 | Move Item | Skuif item |
690 | DocType: Serial No | Warranty Period (Days) | Garantie Periode (Dae) |
691 | DocType: Installation Note Item | Installation Note Item | Installasie Nota Item |
692 | DocType: Production Plan Item | Pending Qty | Hangende hoeveelheid |
693 | DocType: Budget | Ignore | ignoreer |
694 | apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py +384 | {0} {1} is not active | {0} {1} is nie aktief nie |
695 | apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +272 | Setup cheque dimensions for printing | Opstel tjek dimensies vir die druk |
696 | DocType: Salary Slip | Salary Slip Timesheet | Salaris Slip Timesheet |
697 | apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py +157 | Supplier Warehouse mandatory for sub-contracted Purchase Receipt | Verskaffer Pakhuis verplig vir onderaanneming Aankoop Ontvangs |
698 | DocType: Pricing Rule | Valid From | Geldig vanaf |
699 | DocType: Sales Invoice | Total Commission | Totale Kommissie |
700 | DocType: Pricing Rule | Sales Partner | Verkoopsvennoot |
701 | apps/erpnext/erpnext/config/buying.py +150 | All Supplier scorecards. | Alle verskaffer scorecards. |
702 | DocType: Buying Settings | Purchase Receipt Required | Aankoop Ontvangs Benodig |
703 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +144 | Valuation Rate is mandatory if Opening Stock entered | Waardasietarief is verpligtend indien Openingsvoorraad ingeskryf is |
704 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py +142 | No records found in the Invoice table | Geen rekords gevind in die faktuur tabel nie |
705 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.js +17 | Please select Company and Party Type first | Kies asseblief eers Maatskappy- en Partytipe |
706 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py +31 | Already set default in pos profile {0} for user {1}, kindly disabled default | Stel reeds standaard in posprofiel {0} vir gebruiker {1}, vriendelik gedeaktiveer |
707 | apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +293 | Financial / accounting year. | Finansiële / boekjaar. |
708 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/balance_sheet/balance_sheet.js +9 | Accumulated Values | Opgehoopte Waardes |
709 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +162 | Sorry, Serial Nos cannot be merged | Jammer, Serial Nos kan nie saamgevoeg word nie |
710 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py +68 | Territory is Required in POS Profile | Territory is nodig in POS Profiel |
711 | DocType: Supplier | Prevent RFQs | Voorkom RFQs |
712 | apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py +83 | Make Sales Order | Maak verkoopbestelling |
713 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/payroll_entry/payroll_entry.py +168 | Salary Slip submitted for period from {0} to {1} | Salarisstrokie ingedien vir tydperk vanaf {0} tot {1} |
714 | DocType: Project Task | Project Task | Projektaak |
715 | | Lead Id | Lei Id |
716 | DocType: C-Form Invoice Detail | Grand Total | Groot totaal |
717 | DocType: Assessment Plan | Course | Kursus |
718 | DocType: Timesheet | Payslip | betaalstrokie |
719 | apps/erpnext/erpnext/public/js/pos/pos.html +4 | Item Cart | Item winkelwagen |
720 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/fiscal_year/fiscal_year.py +38 | Fiscal Year Start Date should not be greater than Fiscal Year End Date | Begindatum van die fiskale jaar moet nie groter wees as die fiskale jaareind nie |
721 | DocType: Issue | Resolution | resolusie |
722 | DocType: C-Form | IV | IV |
723 | apps/erpnext/erpnext/templates/pages/order.html +76 | Delivered: {0} | Afgelewer: {0} |
724 | DocType: Expense Claim | Payable Account | Betaalbare rekening |
725 | DocType: Payment Entry | Type of Payment | Tipe Betaling |
726 | DocType: Sales Order | Billing and Delivery Status | Rekening- en afleweringsstatus |
727 | DocType: Job Applicant | Resume Attachment | Hersien aanhangsel |
728 | apps/erpnext/erpnext/selling/report/customer_acquisition_and_loyalty/customer_acquisition_and_loyalty.py +58 | Repeat Customers | Herhaal kliënte |
729 | DocType: Leave Control Panel | Allocate | Ken |
730 | apps/erpnext/erpnext/public/js/utils/item_quick_entry.js +108 | Create Variant | Skep Variant |
731 | DocType: Opening Invoice Creation Tool | Opening Invoice Creation Tool | Openingsfaktuurskeppingsinstrument |
732 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.js +851 | Sales Return | Verkope terug |
733 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_allocation/leave_allocation.py +96 | Note: Total allocated leaves {0} shouldn't be less than already approved leaves {1} for the period | Nota: Totale toegekende blare {0} moet nie minder wees as reeds goedgekeurde blare {1} vir die tydperk nie |
734 | | Total Stock Summary | Totale voorraadopsomming |
735 | DocType: Announcement | Posted By | Gepos deur |
736 | DocType: Item | Delivered by Supplier (Drop Ship) | Aflewer deur verskaffer (Drop Ship) |
737 | DocType: Healthcare Settings | Confirmation Message | Bevestigingsboodskap |
738 | apps/erpnext/erpnext/config/crm.py +12 | Database of potential customers. | Databasis van potensiële kliënte. |
739 | DocType: Authorization Rule | Customer or Item | Kliënt of Item |
740 | apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +28 | Customer database. | Kliënt databasis. |
741 | DocType: Quotation | Quotation To | Aanhaling aan |
742 | DocType: Lead | Middle Income | Middelinkomste |
743 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py +225 | Opening (Cr) | Opening (Cr) |
744 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +835 | Default Unit of Measure for Item {0} cannot be changed directly because you have already made some transaction(s) with another UOM. You will need to create a new Item to use a different Default UOM. | Verstekeenheid van item vir item {0} kan nie direk verander word nie omdat jy reeds 'n transaksie (s) met 'n ander UOM gemaak het. Jy sal 'n nuwe item moet skep om 'n ander standaard UOM te gebruik. |
745 | apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py +351 | Allocated amount can not be negative | Toegewysde bedrag kan nie negatief wees nie |
746 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.js +11 | Please set the Company | Stel asseblief die Maatskappy in |
747 | DocType: Purchase Order Item | Billed Amt | Billed Amt |
748 | DocType: Training Result Employee | Training Result Employee | Opleiding Resultaat Werknemer |
749 | DocType: Warehouse | A logical Warehouse against which stock entries are made. | 'N Logiese pakhuis waarteen voorraadinskrywings gemaak word. |
750 | DocType: Repayment Schedule | Principal Amount | Hoofbedrag |
751 | DocType: Employee Loan Application | Total Payable Interest | Totale betaalbare rente |
752 | apps/erpnext/erpnext/education/doctype/fee_schedule/fee_schedule.js +60 | Total Outstanding: {0} | Totaal Uitstaande: {0} |
753 | DocType: Sales Invoice Timesheet | Sales Invoice Timesheet | Verkoopsfaktuur Tydblad |
754 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +116 | Reference No & Reference Date is required for {0} | Verwysingsnommer en verwysingsdatum is nodig vir {0} |
755 | DocType: Payroll Entry | Select Payment Account to make Bank Entry | Kies Betaalrekening om Bankinskrywing te maak |
756 | apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py +136 | Create Employee records to manage leaves, expense claims and payroll | Skep werknemerrekords om blare, koste-eise en betaalstaat te bestuur |
757 | apps/erpnext/erpnext/config/healthcare.py +118 | Prescription Period | Voorskrifperiode |
758 | DocType: Restaurant Reservation | Restaurant Reservation | Restaurant bespreking |
759 | DocType: Land Unit | Land Unit Name | Grond Eenheid Naam |
760 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py +190 | Proposal Writing | Voorstel Skryf |
761 | DocType: Payment Entry Deduction | Payment Entry Deduction | Betaling Inskrywing Aftrek |
762 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/setup_wizard.py +14 | Wrapping up | Klaar maak |
763 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_trip/delivery_trip.js +35 | Notify Customers via Email | Stel kliënte in kennis per e-pos |
764 | apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/sales_person/sales_person.py +35 | Another Sales Person {0} exists with the same Employee id | Nog 'n verkoopspersoon {0} bestaan uit dieselfde werknemer-ID |
765 | DocType: Employee Advance | Claimed Amount | Eisbedrag |
766 | DocType: Production Planning Tool | If checked, raw materials for items that are sub-contracted will be included in the Material Requests | Indien gekontroleer, sal grondstowwe vir items wat onderkontrakteer is, ingesluit word in die Materiaalversoeke |
767 | apps/erpnext/erpnext/config/healthcare.py +61 | Masters | meesters |
768 | DocType: Assessment Plan | Maximum Assessment Score | Maksimum assesserings telling |
769 | apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +138 | Update Bank Transaction Dates | Dateer Bank Transaksiedatums op |
770 | apps/erpnext/erpnext/config/projects.py +36 | Time Tracking | Tyd dop |
771 | DocType: Purchase Invoice | DUPLICATE FOR TRANSPORTER | DUPLIKAAT VIR TRANSPORTEUR |
772 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_advance/employee_advance.py +49 | Row {0}# Paid Amount cannot be greater than requested advance amount | Ry {0} # Betaalbedrag kan nie groter wees as gevraagde voorskotbedrag nie |
773 | DocType: Fiscal Year Company | Fiscal Year Company | Fiskale Jaar Maatskappy |
774 | DocType: Packing Slip Item | DN Detail | DN Detail |
775 | DocType: Training Event | Conference | Konferensie |
776 | DocType: Timesheet | Billed | billed |
777 | DocType: Batch | Batch Description | Batch Beskrywing |
778 | apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_group_creation_tool/student_group_creation_tool.js +12 | Creating student groups | Skep studentegroepe |
779 | apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py +724 | Payment Gateway Account not created, please create one manually. | Betaling Gateway rekening nie geskep nie, skep asseblief een handmatig. |
780 | DocType: Supplier Scorecard | Per Year | Per jaar |
781 | apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_applicant/student_applicant.py +51 | Not eligible for the admission in this program as per DOB | Nie in aanmerking vir toelating tot hierdie program soos per DOB nie |
782 | DocType: Sales Invoice | Sales Taxes and Charges | Verkoopsbelasting en Heffings |
783 | DocType: Employee | Organization Profile | Organisasie Profiel |
784 | DocType: Vital Signs | Height (In Meter) | Hoogte (In meter) |
785 | DocType: Student | Sibling Details | Sibling Besonderhede |
786 | DocType: Vehicle Service | Vehicle Service | Voertuigdiens |
787 | apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +101 | Automatically triggers the feedback request based on conditions. | Outomaties aktiveer die terugvoerversoek gebaseer op toestande. |
788 | DocType: Employee | Reason for Resignation | Rede vir bedanking |
789 | apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +152 | Template for performance appraisals. | Sjabloon vir prestasiebeoordelings. |
790 | DocType: Sales Invoice | Credit Note Issued | Kredietnota Uitgereik |
791 | DocType: Project Task | Weight | gewig |
792 | DocType: Payment Reconciliation | Invoice/Journal Entry Details | Faktuur / Joernaalinskrywingsbesonderhede |
793 | apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py +83 | {0} '{1}' not in Fiscal Year {2} | {0} '{1}' nie in fiskale jaar {2} |
794 | DocType: Buying Settings | Settings for Buying Module | Instellings vir koopmodule |
795 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.js +70 | Please enter Purchase Receipt first | Voer asseblief eers Aankoop Ontvangst in |
796 | DocType: Buying Settings | Supplier Naming By | Verskaffer Naming By |
797 | DocType: Activity Type | Default Costing Rate | Verstekkoste |
798 | DocType: Maintenance Schedule | Maintenance Schedule | Onderhoudskedule |
799 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +36 | Then Pricing Rules are filtered out based on Customer, Customer Group, Territory, Supplier, Supplier Type, Campaign, Sales Partner etc. | Dan word prysreëls uitgefiltreer op grond van kliënt, kliëntegroep, gebied, verskaffer, verskaffer tipe, veldtog, verkoopsvennoot, ens. |
800 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py +24 | Net Change in Inventory | Netto verandering in voorraad |
801 | apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +162 | Employee Loan Management | Werknemersleningbestuur |
802 | DocType: Employee | Passport Number | Paspoortnommer |
803 | apps/erpnext/erpnext/education/report/student_and_guardian_contact_details/student_and_guardian_contact_details.py +60 | Relation with Guardian2 | Verhouding met Guardian2 |
804 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py +124 | Manager | Bestuurder |
805 | DocType: Payment Entry | Payment From / To | Betaling Van / Tot |
806 | apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/customer/customer.py +155 | New credit limit is less than current outstanding amount for the customer. Credit limit has to be atleast {0} | Nuwe kredietlimiet is minder as die huidige uitstaande bedrag vir die kliënt. Kredietlimiet moet ten minste {0} wees |
807 | apps/erpnext/erpnext/controllers/trends.py +39 | 'Based On' and 'Group By' can not be same | 'Gebaseer op' en 'Groepeer' kan nie dieselfde wees nie |
808 | DocType: Sales Person | Sales Person Targets | Verkope persoon teikens |
809 | DocType: Installation Note | IN- | in- |
810 | DocType: Production Order Operation | In minutes | In minute |
811 | DocType: Issue | Resolution Date | Resolusie Datum |
812 | DocType: Lab Test Template | Compound | saamgestelde |
813 | DocType: Student Batch Name | Batch Name | Joernaal |
814 | DocType: Fee Validity | Max number of visit | Maksimum aantal besoeke |
815 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +339 | Timesheet created: | Tydblad geskep: |
816 | apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_applicant/student_applicant.js +24 | Enroll | Inskryf |
817 | DocType: GST Settings | GST Settings | GST instellings |
818 | DocType: Selling Settings | Customer Naming By | Kliëntbenaming By |
819 | DocType: Student Leave Application | Will show the student as Present in Student Monthly Attendance Report | Sal die student as Aanwesig in die Studente Maandelikse Bywoningsverslag wys |
820 | DocType: Depreciation Schedule | Depreciation Amount | Waardevermindering Bedrag |
821 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.js +56 | Convert to Group | Skakel na Groep |
822 | DocType: Delivery Trip | TOUR-.##### | TOER -. ##### |
823 | DocType: Activity Cost | Activity Type | Aktiwiteitstipe |
824 | DocType: Request for Quotation | For individual supplier | Vir individuele verskaffer |
825 | DocType: BOM Operation | Base Hour Rate(Company Currency) | Basissuurkoers (Maatskappy Geld) |
826 | apps/erpnext/erpnext/stock/report/supplier_wise_sales_analytics/supplier_wise_sales_analytics.py +47 | Delivered Amount | Afgelope bedrag |
827 | DocType: Company | Fixed Days | Vaste Dae |
828 | DocType: Quotation Item | Item Balance | Item Balans |
829 | DocType: Sales Invoice | Packing List | Pak lys |
830 | apps/erpnext/erpnext/config/buying.py +28 | Purchase Orders given to Suppliers. | Aankooporders aan verskaffers gegee. |
831 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py +43 | Publishing | Publishing |
832 | DocType: Activity Cost | Projects User | Projekte Gebruiker |
833 | apps/erpnext/erpnext/stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py +41 | Consumed | verteer |
834 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py +157 | {0}: {1} not found in Invoice Details table | {0}: {1} word nie in die faktuurbesonderhede-tabel gevind nie |
835 | DocType: Asset | Asset Owner Company | Bate Eienaar Maatskappy |
836 | DocType: Company | Round Off Cost Center | Round Off Koste Sentrum |
837 | apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +242 | Maintenance Visit {0} must be cancelled before cancelling this Sales Order | Instandhoudingsbesoek {0} moet gekanselleer word voordat u hierdie verkooporder kanselleer |
838 | DocType: Asset Maintenance Log | AML- | AML- |
839 | DocType: Item | Material Transfer | Materiaal Oordrag |
840 | apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier_scorecard_variable/supplier_scorecard_variable.py +24 | Could not find path for | Kon nie pad vind vir |
841 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py +218 | Opening (Dr) | Opening (Dr) |
842 | apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py +39 | Posting timestamp must be after {0} | Tydstip moet na {0} |
843 | apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +39 | To make recurring documents | Om herhalende dokumente te maak |
844 | | GST Itemised Purchase Register | GST Item Purchase Register |
845 | DocType: Course Scheduling Tool | Reschedule | herskeduleer |
846 | DocType: Employee Loan | Total Interest Payable | Totale rente betaalbaar |
847 | DocType: Landed Cost Taxes and Charges | Landed Cost Taxes and Charges | Belandkoste en koste geland |
848 | DocType: Production Order Operation | Actual Start Time | Werklike Aanvangstyd |
849 | DocType: BOM Operation | Operation Time | Operasie Tyd |
850 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.js +315 | Finish | Voltooi |
851 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_structure/salary_structure.js +412 | Base | Basis |
852 | DocType: Timesheet | Total Billed Hours | Totale gefaktureerde ure |
853 | apps/erpnext/erpnext/selling/page/point_of_sale/point_of_sale.js +1438 | Write Off Amount | Skryf af Bedrag |
854 | DocType: Leave Block List Allow | Allow User | Laat gebruiker toe |
855 | DocType: Journal Entry | Bill No | Rekening No |
856 | DocType: Company | Gain/Loss Account on Asset Disposal | Wins / Verliesrekening op Bateverkope |
857 | DocType: Vehicle Log | Service Details | Diensbesonderhede |
858 | DocType: Subscription | Quarterly | kwartaallikse |
859 | DocType: Lab Test Template | Grouped | gegroepeer |
860 | DocType: Selling Settings | Delivery Note Required | Afleweringsnota benodig |
861 | DocType: Bank Guarantee | Bank Guarantee Number | Bank waarborg nommer |
862 | DocType: Assessment Criteria | Assessment Criteria | Assesseringskriteria |
863 | DocType: BOM Item | Basic Rate (Company Currency) | Basiese Koers (Maatskappy Geld) |
864 | DocType: Student Attendance | Student Attendance | Studente Bywoning |
865 | DocType: Sales Invoice Timesheet | Time Sheet | Tydstaat |
866 | DocType: Manufacturing Settings | Backflush Raw Materials Based On | Backflush Grondstowwe gebaseer op |
867 | DocType: Lead | Lead is an Organization | Lood is 'n organisasie |
868 | DocType: Guardian Interest | Interest | belangstelling |
869 | apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/customer/customer_dashboard.py +10 | Pre Sales | Voorverkope |
870 | DocType: Purchase Receipt | Other Details | Ander besonderhede |
871 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/delivered_items_to_be_billed/delivered_items_to_be_billed.py +18 | Suplier | suplier |
872 | DocType: Lab Test | Test Template | Toets Sjabloon |
873 | DocType: Restaurant Order Entry Item | Served | Bedien |
874 | apps/erpnext/erpnext/config/non_profit.py +13 | Chapter information. | Hoofstuk inligting. |
875 | DocType: Account | Accounts | rekeninge |
876 | DocType: Vehicle | Odometer Value (Last) | Odometer Waarde (Laaste) |
877 | apps/erpnext/erpnext/config/buying.py +160 | Templates of supplier scorecard criteria. | Templates van verskaffer tellingskaart kriteria. |
878 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py +109 | Marketing | bemarking |
879 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py +290 | Payment Entry is already created | Betalinginskrywing is reeds geskep |
880 | DocType: Request for Quotation | Get Suppliers | Kry Verskaffers |
881 | DocType: Purchase Receipt Item Supplied | Current Stock | Huidige voorraad |
882 | apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +589 | Row #{0}: Asset {1} does not linked to Item {2} | Ry # {0}: Bate {1} word nie gekoppel aan Item {2} |
883 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_structure/salary_structure.js +394 | Preview Salary Slip | Preview Salary Slip |
884 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/budget/budget.py +54 | Account {0} has been entered multiple times | Rekening {0} is verskeie kere ingevoer |
885 | DocType: Account | Expenses Included In Valuation | Uitgawes Ingesluit in Waardasie |
886 | apps/erpnext/erpnext/non_profit/doctype/membership/membership.py +23 | You can only renew if your membership expires within 30 days | U kan net hernu indien u lidmaatskap binne 30 dae verstryk |
887 | DocType: Land Unit | Longitude | Longitude |
888 | | Absent Student Report | Afwesige Studenteverslag |
889 | DocType: Crop | Crop Spacing UOM | Crop Spacing UOM |
890 | DocType: Email Digest | Next email will be sent on: | Volgende e-pos sal gestuur word op: |
891 | DocType: Offer Letter Term | Offer Letter Term | Bied briewe |
892 | DocType: Supplier Scorecard | Per Week | Per week |
893 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +639 | Item has variants. | Item het variante. |
894 | apps/erpnext/erpnext/education/report/assessment_plan_status/assessment_plan_status.py +154 | Total Student | Totale Student |
895 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py +65 | Item {0} not found | Item {0} nie gevind nie |
896 | DocType: Bin | Stock Value | Voorraadwaarde |
897 | apps/erpnext/erpnext/education/doctype/fee_schedule/fee_schedule.js +42 | Fee records will be created in the background. In case of any error the error message will be updated in the Schedule. | Fooi rekords sal geskep word in die agtergrond. In geval van 'n fout, sal die foutboodskap in die Bylae opgedateer word. |
898 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +241 | Company {0} does not exist | Maatskappy {0} bestaan nie |
899 | apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient_appointment/patient_appointment.py +40 | {0} has fee validity till {1} | {0} het fooi geldigheid tot {1} |
900 | apps/erpnext/erpnext/healthcare/page/appointment_analytic/appointment_analytic.js +57 | Tree Type | Boomstipe |
901 | DocType: BOM Explosion Item | Qty Consumed Per Unit | Aantal verbruik per eenheid |
902 | DocType: Serial No | Warranty Expiry Date | Garantie Vervaldatum |
903 | DocType: Material Request Item | Quantity and Warehouse | Hoeveelheid en pakhuis |
904 | DocType: Hub Settings | Unregister | Deregistreer |
905 | DocType: Sales Invoice | Commission Rate (%) | Kommissie Koers (%) |
906 | apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_group/student_group.py +24 | Please select Program | Kies asseblief Program |
907 | DocType: Project | Estimated Cost | Geskatte koste |
908 | DocType: Purchase Order | Link to material requests | Skakel na materiaal versoeke |
909 | DocType: Hub Settings | Publish | publiseer |
910 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py +7 | Aerospace | Ruimte |
911 | DocType: Journal Entry | Credit Card Entry | Kredietkaartinskrywing |
912 | apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +57 | Company and Accounts | Maatskappy en Rekeninge |
913 | apps/erpnext/erpnext/config/healthcare.py +108 | Appointment Type Master | Aanstellingstipe Meester |
914 | apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py +68 | In Value | In Waarde |
915 | DocType: Lead | Campaign Name | Veldtog Naam |
916 | DocType: Selling Settings | Close Opportunity After Days | Sluit geleentheid na dae |
917 | | Reserved | voorbehou |
918 | DocType: Driver | License Details | Lisensie Besonderhede |
919 | DocType: Purchase Order | Supply Raw Materials | Voorsien grondstowwe |
920 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +10 | Current Assets | Huidige bates |
921 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +99 | {0} is not a stock Item | {0} is nie 'n voorraaditem nie |
922 | apps/erpnext/erpnext/hr/email_alert/training_feedback/training_feedback.html +6 | Please share your feedback to the training by clicking on 'Training Feedback' and then 'New' | Deel asseblief u terugvoering aan die opleiding deur op 'Training Feedback' te klik en dan 'New' |
923 | DocType: Mode of Payment Account | Default Account | Verstek rekening |
924 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +262 | Please select Sample Retention Warehouse in Stock Settings first | Kies asseblief Sample Retention Warehouse in Voorraadinstellings |
925 | DocType: Payment Entry | Received Amount (Company Currency) | Ontvangde Bedrag (Maatskappy Geld) |
926 | apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity.py +192 | Lead must be set if Opportunity is made from Lead | Lood moet gestel word indien Geleentheid van Lood gemaak word |
927 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/holiday_list/holiday_list.py +29 | Please select weekly off day | Kies asseblief weekliks af |
928 | DocType: Patient | O Negative | O Negatief |
929 | DocType: Production Order Operation | Planned End Time | Beplande eindtyd |
930 | | Sales Person Target Variance Item Group-Wise | Verkoopspersoneel-doelwitafwyking |
931 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +95 | Account with existing transaction cannot be converted to ledger | Rekening met bestaande transaksie kan nie na grootboek omskep word nie |
932 | apps/erpnext/erpnext/config/non_profit.py +33 | Memebership Type Details | Memebership Tipe Besonderhede |
933 | DocType: Delivery Note | Customer's Purchase Order No | Kliënt se bestellingnommer |
934 | DocType: Budget | Budget Against | Begroting teen |
935 | DocType: Employee | Cell Number | Selfoonnommer |
936 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/payroll_entry/payroll_entry.py +445 | There's no employee for the given criteria. Check that Salary Slips have not already been created. | Daar is geen werknemer vir die gegewe kriteria nie. Kontroleer dat Salarisstrokies nie reeds geskep is nie. |
937 | apps/erpnext/erpnext/stock/reorder_item.py +190 | Auto Material Requests Generated | Outomatiese Materiaal Versoeke Genereer |
938 | apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation_list.js +7 | Lost | verloor |
939 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +150 | You can not enter current voucher in 'Against Journal Entry' column | U kan nie huidige voucher insleutel in die kolom "Teen Journal Entry 'nie |
940 | apps/erpnext/erpnext/stock/page/stock_balance/stock_balance.js +50 | Reserved for manufacturing | Gereserveer vir vervaardiging |
941 | DocType: Soil Texture | Sand | sand |
942 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py +25 | Energy | energie |
943 | DocType: Opportunity | Opportunity From | Geleentheid Van |
944 | apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +98 | Monthly salary statement. | Maandelikse salarisverklaring. |
945 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +881 | Row {0}: {1} Serial numbers required for Item {2}. You have provided {3}. | Ry {0}: {1} Serial nommers benodig vir item {2}. U het {3} verskaf. |
946 | apps/erpnext/erpnext/restaurant/doctype/restaurant_order_entry/restaurant_order_entry.py +79 | Please select a table | Kies asseblief 'n tabel |
947 | DocType: BOM | Website Specifications | Webwerf spesifikasies |
948 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/subscription/subscription.py +78 | {0} is an invalid email address in 'Recipients' | {0} is 'n ongeldige e-posadres in 'Ontvangers' |
949 | DocType: Special Test Items | Particulars | Besonderhede |
950 | apps/erpnext/erpnext/config/healthcare.py +143 | Antibiotic. | Antibiotika. |
951 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +24 | {0}: From {0} of type {1} | {0}: Vanaf {0} van tipe {1} |
952 | DocType: Warranty Claim | CI- | CI- |
953 | apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py +292 | Row {0}: Conversion Factor is mandatory | Ry {0}: Omskakelfaktor is verpligtend |
954 | DocType: Student | A+ | A + |
955 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py +326 | Multiple Price Rules exists with same criteria, please resolve conflict by assigning priority. Price Rules: {0} | Veelvuldige prysreëls bestaan volgens dieselfde kriteria. Beslis asseblief konflik deur prioriteit toe te ken. Prys Reëls: {0} |
956 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +504 | Cannot deactivate or cancel BOM as it is linked with other BOMs | Kan BOM nie deaktiveer of kanselleer nie aangesien dit gekoppel is aan ander BOM's |
957 | DocType: Asset | Maintenance | onderhoud |
958 | DocType: Item Attribute Value | Item Attribute Value | Item Attribuutwaarde |
959 | DocType: Item | Maximum sample quantity that can be retained | Maksimum monster hoeveelheid wat behou kan word |
960 | apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +158 | Sales campaigns. | Verkoopsveldtogte. |
961 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.js +117 | Make Timesheet | Maak tydrooster |
962 | DocType: Sales Taxes and Charges Template | Standard tax template that can be applied to all Sales Transactions. This template can contain list of tax heads and also other expense / income heads like "Shipping", "Insurance", "Handling" etc.
#### Note
The tax rate you define here will be the standard tax rate for all **Items**. If there are **Items** that have different rates, they must be added in the **Item Tax** table in the **Item** master.
#### Description of Columns
1. Calculation Type:
- This can be on **Net Total** (that is the sum of basic amount).
- **On Previous Row Total / Amount** (for cumulative taxes or charges). If you select this option, the tax will be applied as a percentage of the previous row (in the tax table) amount or total.
- **Actual** (as mentioned).
2. Account Head: The Account ledger under which this tax will be booked
3. Cost Center: If the tax / charge is an income (like shipping) or expense it needs to be booked against a Cost Center.
4. Description: Description of the tax (that will be printed in invoices / quotes).
5. Rate: Tax rate.
6. Amount: Tax amount.
7. Total: Cumulative total to this point.
8. Enter Row: If based on "Previous Row Total" you can select the row number which will be taken as a base for this calculation (default is the previous row).
9. Is this Tax included in Basic Rate?: If you check this, it means that this tax will not be shown below the item table, but will be included in the Basic Rate in your main item table. This is useful where you want give a flat price (inclusive of all taxes) price to customers. | Standaard belasting sjabloon wat toegepas kan word op alle verkope transaksies. Hierdie sjabloon kan 'n lys van belastingkoppe bevat en ook ander koste / inkomstekoppe soos "Versending", "Versekering", "Hantering" ens. #### Nota Die belastingkoers wat u hier definieer, sal die standaard belastingkoers vir almal wees ** items **. As daar ** Items ** met verskillende tariewe is, moet hulle bygevoeg word in die ** Item Tax **-tabel in die ** Item ** -bemeester. #### Beskrywing van Kolomme 1. Berekeningstipe: - Dit kan wees op ** Netto Totaal ** (dit is die som van basiese bedrag). - ** Op Vorige Ry Totaal / Bedrag ** (vir kumulatiewe belasting of heffings). As u hierdie opsie kies, sal die belasting toegepas word as 'n persentasie van die vorige ry (in die belastingtabel) bedrag of totaal. - ** Werklike ** (soos genoem). 2. Rekeninghoof: Die rekeninggrootboek waaronder hierdie belasting geboekstaaf sal word. 3. Kosprys: Indien die belasting / heffing 'n inkomste (soos gestuur) of uitgawes is, moet dit teen 'n Kostepunt bespreek word. 4. Beskrywing: Beskrywing van die belasting (wat in fakture / aanhalings gedruk sal word). 5. Tarief: Belastingkoers. 6. Bedrag: Belastingbedrag. 7. Totaal: Kumulatiewe totaal tot hierdie punt. 8. Tik ry: As gebaseer op "Vorige ry Total", kan jy die rynommer kies wat as basis vir hierdie berekening geneem sal word (standaard is die vorige ry). 9. Is hierdie belasting ingesluit by Basiese tarief ?: As u dit kontroleer, beteken dit dat hierdie belasting nie onder die itemtabel sal verskyn nie, maar sal ingesluit word in die basiese tarief in u hoofitemietabel. Dit is nuttig waar jy wil 'n vaste prys (insluitende alle belasting) prys aan kliënte. |
963 | DocType: Employee | Bank A/C No. | Bank A / C Nr. |
964 | DocType: Bank Guarantee | Project | projek |
965 | DocType: Quality Inspection Reading | Reading 7 | Lees 7 |
966 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request_list.js +9 | Partially Ordered | Gedeeltelik bestel |
967 | DocType: Lab Test | Lab Test | Lab Test |
968 | DocType: Expense Claim Detail | Expense Claim Type | Koste eis Tipe |
969 | DocType: Shopping Cart Settings | Default settings for Shopping Cart | Verstek instellings vir die winkelwagentje |
970 | apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/physician_schedule/physician_schedule.js +26 | Add Timeslots | Voeg tydslaaie by |
971 | apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py +138 | Asset scrapped via Journal Entry {0} | Bate geskrap via Joernaal Inskrywing {0} |
972 | DocType: Employee Loan | Interest Income Account | Rente Inkomsterekening |
973 | apps/erpnext/erpnext/non_profit/doctype/grant_application/grant_application.py +58 | Review Invitation Sent | Hersien uitnodiging gestuur |
974 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py +13 | Biotechnology | biotegnologie |
975 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +109 | Office Maintenance Expenses | Kantoor Onderhoud Uitgawes |
976 | apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py +51 | Go to | Gaan na |
977 | apps/erpnext/erpnext/config/learn.py +47 | Setting up Email Account | E-pos rekening opstel |
978 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_planning_tool/production_planning_tool.js +114 | Please enter Item first | Voer asseblief eers die item in |
979 | DocType: Asset Repair | Downtime | Af tyd |
980 | DocType: Account | Liability | aanspreeklikheid |
981 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.py +234 | Sanctioned Amount cannot be greater than Claim Amount in Row {0}. | Gekonfekteerde bedrag kan nie groter wees as eisbedrag in ry {0} nie. |
982 | DocType: Salary Detail | Do not include in total | Sluit nie in totaal in nie |
983 | DocType: Company | Default Cost of Goods Sold Account | Verstek koste van goedere verkoop rekening |
984 | apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py +362 | Price List not selected | Pryslys nie gekies nie |
985 | DocType: Employee | Family Background | Familie agtergrond |
986 | DocType: Request for Quotation Supplier | Send Email | Stuur e-pos |
987 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +218 | Warning: Invalid Attachment {0} | Waarskuwing: Ongeldige aanhangsel {0} |
988 | DocType: Item | Max Sample Quantity | Max Sample Hoeveelheid |
989 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +764 | No Permission | Geen toestemming nie |
990 | apps/erpnext/erpnext/hub_node/page/hub/hub.js +438 | Quote Requested | Aanhaling gevra |
991 | DocType: Vital Signs | Heart Rate / Pulse | Hartslag / Pols |
992 | DocType: Company | Default Bank Account | Verstekbankrekening |
993 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py +50 | To filter based on Party, select Party Type first | Om te filter gebaseer op Party, kies Party Type eerste |
994 | apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py +48 | 'Update Stock' can not be checked because items are not delivered via {0} | 'Op Voorraad Voorraad' kan nie nagegaan word nie omdat items nie afgelewer word via {0} |
995 | DocType: Vehicle | Acquisition Date | Verkrygingsdatum |
996 | apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py +143 | Nos | Nos |
997 | DocType: Item | Items with higher weightage will be shown higher | Items met 'n hoër gewig sal hoër vertoon word |
998 | apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient/patient_dashboard.py +14 | Lab Tests and Vital Signs | Lab toetse en Vital Signs |
999 | DocType: Bank Reconciliation Detail | Bank Reconciliation Detail | Bankversoening Detail |
1000 | apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +593 | Row #{0}: Asset {1} must be submitted | Ry # {0}: Bate {1} moet ingedien word |
1001 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_control_panel/leave_control_panel.py +40 | No employee found | Geen werknemer gevind nie |
1002 | DocType: Subscription | Stopped | gestop |
1003 | DocType: Item | If subcontracted to a vendor | As onderaannemer aan 'n ondernemer |
1004 | apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_group/student_group.js +111 | Student Group is already updated. | Studentegroep is reeds opgedateer. |
1005 | DocType: SMS Center | All Customer Contact | Alle kliënte kontak |
1006 | DocType: Land Unit | Tree Details | Boom Besonderhede |
1007 | DocType: Training Event | Event Status | Gebeurtenis Status |
1008 | DocType: Volunteer | Availability Timeslot | Beskikbaarheid Tydslot |
1009 | | Support Analytics | Ondersteun Analytics |
1010 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py +352 | If you have any questions, please get back to us. | As u enige vrae het, kom asseblief terug na ons. |
1011 | DocType: Item | Website Warehouse | Website Warehouse |
1012 | DocType: Payment Reconciliation | Minimum Invoice Amount | Minimum faktuurbedrag |
1013 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +111 | {0} {1}: Cost Center {2} does not belong to Company {3} | {0} {1}: Koste Sentrum {2} behoort nie aan Maatskappy {3} |
1014 | apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py +89 | Upload your letter head (Keep it web friendly as 900px by 100px) | Laai jou briefkop op (Hou dit webvriendelik as 900px by 100px) |
1015 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +88 | {0} {1}: Account {2} cannot be a Group | {0} {1}: Rekening {2} kan nie 'n Groep wees nie |
1016 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.py +63 | Item Row {idx}: {doctype} {docname} does not exist in above '{doctype}' table | Itemreeks {idx}: {doctype} {docname} bestaan nie in die boks '{doctype}' tabel nie |
1017 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +291 | Timesheet {0} is already completed or cancelled | Rooster {0} is reeds voltooi of gekanselleer |
1018 | apps/erpnext/erpnext/templates/pages/projects.html +42 | No tasks | Geen take nie |
1019 | DocType: Item Variant Settings | Copy Fields to Variant | Kopieer velde na variant |
1020 | DocType: Asset | Opening Accumulated Depreciation | Opening Opgehoopte Waardevermindering |
1021 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/appraisal/appraisal.js +49 | Score must be less than or equal to 5 | Die telling moet minder as of gelyk wees aan 5 |
1022 | DocType: Program Enrollment Tool | Program Enrollment Tool | Program Inskrywing Tool |
1023 | apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +335 | C-Form records | C-vorm rekords |
1024 | apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +311 | Customer and Supplier | Kliënt en Verskaffer |
1025 | DocType: Email Digest | Email Digest Settings | Email Digest Settings |
1026 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py +354 | Thank you for your business! | Dankie vir u besigheid! |
1027 | apps/erpnext/erpnext/config/support.py +12 | Support queries from customers. | Ondersteun navrae van kliënte. |
1028 | DocType: Setup Progress Action | Action Doctype | Aksie Doctype |
1029 | | Production Order Stock Report | Produksie Voorraad Voorraad Verslag |
1030 | apps/erpnext/erpnext/config/healthcare.py +148 | Sensitivity Naming. | Sensitiwiteitsbenaming. |
1031 | DocType: HR Settings | Retirement Age | Aftree-ouderdom |
1032 | DocType: Bin | Moving Average Rate | Beweeg gemiddelde koers |
1033 | DocType: Production Planning Tool | Select Items | Kies items |
1034 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +370 | {0} against Bill {1} dated {2} | {0} teen Wetsontwerp {1} gedateer {2} |
1035 | apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py +24 | Setup Institution | Setup instelling |
1036 | DocType: Program Enrollment | Vehicle/Bus Number | Voertuig / busnommer |
1037 | apps/erpnext/erpnext/education/doctype/course/course.js +17 | Course Schedule | Kursusskedule |
1038 | DocType: Request for Quotation Supplier | Quote Status | Aanhaling Status |
1039 | DocType: Maintenance Visit | Completion Status | Voltooiingsstatus |
1040 | DocType: HR Settings | Enter retirement age in years | Gee aftree-ouderdom in jare |
1041 | DocType: Crop | Target Warehouse | Teiken Warehouse |
1042 | DocType: Payroll Employee Detail | Payroll Employee Detail | Betaalstaat Werknemer Detail |
1043 | apps/erpnext/erpnext/public/js/utils/serial_no_batch_selector.js +128 | Please select a warehouse | Kies asseblief 'n pakhuis |
1044 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/upload_attendance/upload_attendance.py +88 | Please setup numbering series for Attendance via Setup > Numbering Series | Stel asseblief nommersreeks vir Bywoning via Setup> Numbering Series |
1045 | DocType: Cheque Print Template | Starting location from left edge | Begin plek vanaf linkerkant |
1046 | DocType: Item | Allow over delivery or receipt upto this percent | Laat oor die aflewering of kwitansie tot hierdie persentasie toe |
1047 | DocType: Stock Entry | STE- | STE |
1048 | DocType: Upload Attendance | Import Attendance | Invoer Bywoning |
1049 | apps/erpnext/erpnext/public/js/pos/pos.html +113 | All Item Groups | Alle Itemgroepe |
1050 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/profit_and_loss_statement/profit_and_loss_statement.py +39 | Net Profit / Loss | Netto wins / verlies |
1051 | apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +89 | Automatically compose message on submission of transactions. | Stel outomaties boodskap op indiening van transaksies. |
1052 | apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/naming_series/naming_series.py +201 | Please set Naming Series for {0} via Setup > Settings > Naming Series | Stel Naming Series vir {0} via Setup> Settings> Naming Series |
1053 | DocType: Production Order | Item To Manufacture | Item om te vervaardig |
1054 | apps/erpnext/erpnext/buying/utils.py +80 | {0} {1} status is {2} | {0} {1} status is {2} |
1055 | DocType: Water Analysis | Collection Temperature | Versameling Temperatuur |
1056 | DocType: Employee | Provide Email Address registered in company | Verskaf e-pos adres geregistreer in die maatskappy |
1057 | DocType: Shopping Cart Settings | Enable Checkout | Aktiveer Checkout |
1058 | apps/erpnext/erpnext/config/learn.py +202 | Purchase Order to Payment | Aankoopbestelling na betaling |
1059 | apps/erpnext/erpnext/stock/page/stock_balance/stock_balance.js +48 | Projected Qty | Geprojekteerde hoeveelheid |
1060 | DocType: Sales Invoice | Payment Due Date | Betaaldatum |
1061 | DocType: Drug Prescription | Interval UOM | Interval UOM |
1062 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js +489 | Item Variant {0} already exists with same attributes | Item Variant {0} bestaan reeds met dieselfde eienskappe |
1063 | DocType: Item | Hub Publishing Details | Hub Publishing Details |
1064 | apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py +115 | 'Opening' | 'Oopmaak' |
1065 | apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/templates/default.html +130 | Open To Do | Oop om te doen |
1066 | DocType: Notification Control | Delivery Note Message | Afleweringsnota Boodskap |
1067 | DocType: Lab Test Template | Result Format | Resultaatformaat |
1068 | DocType: Expense Claim | Expenses | uitgawes |
1069 | DocType: Delivery Stop | Delivery Notes | Afleweringsnotas |
1070 | DocType: Item Variant Attribute | Item Variant Attribute | Item Variant Attribute |
1071 | | Purchase Receipt Trends | Aankoopontvangstendense |
1072 | DocType: Payroll Entry | Bimonthly | tweemaandelikse |
1073 | DocType: Vehicle Service | Brake Pad | Remskoen |
1074 | DocType: Fertilizer | Fertilizer Contents | Kunsmis Inhoud |
1075 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py +119 | Research & Development | navorsing en ontwikkeling |
1076 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/purchase_order_items_to_be_billed/purchase_order_items_to_be_billed.py +20 | Amount to Bill | Bedrag aan rekening |
1077 | DocType: Company | Registration Details | Registrasie Besonderhede |
1078 | DocType: Timesheet | Total Billed Amount | Totale gefactureerde bedrag |
1079 | DocType: Item Reorder | Re-Order Qty | Herbestelling Aantal |
1080 | DocType: Leave Block List Date | Leave Block List Date | Laat blokkie lys datum |
1081 | DocType: Pricing Rule | Price or Discount | Prys of Korting |
1082 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +91 | BOM #{0}: Raw material cannot be same as main Item | BOM # {0}: Grondstowwe kan nie dieselfde wees as hoofitem nie |
1083 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.py +92 | Total Applicable Charges in Purchase Receipt Items table must be same as Total Taxes and Charges | Totale Toepaslike Koste in Aankoopontvangste-items moet dieselfde wees as Totale Belasting en Heffings |
1084 | DocType: Sales Team | Incentives | aansporings |
1085 | apps/erpnext/erpnext/hub_node/page/hub/hub.js +64 | Register for Hub | Registreer vir Hub |
1086 | DocType: SMS Log | Requested Numbers | Gevraagde Getalle |
1087 | DocType: Volunteer | Evening | aand |
1088 | DocType: Production Planning Tool | Only Obtain Raw Materials | Verkry slegs grondstowwe |
1089 | DocType: Customer | Bypass credit limit check at Sales Order | Omskakel krediet limiet tjek by verkope bestelling |
1090 | apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +147 | Performance appraisal. | Prestasiebeoordeling. |
1091 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/tax_rule/tax_rule.py +97 | Enabling 'Use for Shopping Cart', as Shopping Cart is enabled and there should be at least one Tax Rule for Shopping Cart | Aktiveer 'Gebruik vir winkelwagentje', aangesien winkelwagentjie geaktiveer is en daar moet ten minste een belastingreël vir die winkelwagentjie wees |
1092 | apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +391 | Payment Entry {0} is linked against Order {1}, check if it should be pulled as advance in this invoice. | Betaling Inskrywing {0} is gekoppel aan bestelling {1}, maak seker of dit as voorskot in hierdie faktuur getrek word. |
1093 | DocType: Sales Invoice Item | Stock Details | Voorraadbesonderhede |
1094 | apps/erpnext/erpnext/projects/report/project_wise_stock_tracking/project_wise_stock_tracking.py +29 | Project Value | Projekwaarde |
1095 | apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +321 | Point-of-Sale | Punt van koop |
1096 | DocType: Fee Schedule | Fee Creation Status | Fee Creation Status |
1097 | DocType: Vehicle Log | Odometer Reading | Odometer Reading |
1098 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +118 | Account balance already in Credit, you are not allowed to set 'Balance Must Be' as 'Debit' | Rekeningbalans reeds in Krediet, jy mag nie 'Balans moet wees' as 'Debiet' stel nie. |
1099 | DocType: Account | Balance must be | Saldo moet wees |
1100 | DocType: Hub Settings | Publish Pricing | Publiseer pryse |
1101 | DocType: Notification Control | Expense Claim Rejected Message | Koste-eis Afgekeurde Boodskap |
1102 | | Available Qty | Beskikbare hoeveelheid |
1103 | DocType: Purchase Taxes and Charges | On Previous Row Total | Op vorige ry Totaal |
1104 | DocType: Purchase Invoice Item | Rejected Qty | Verwerp Aantal |
1105 | DocType: Setup Progress Action | Action Field | Aksie Veld |
1106 | DocType: Healthcare Settings | Manage Customer | Bestuur kliënt |
1107 | DocType: Delivery Trip | Delivery Stops | Afleweringstop |
1108 | DocType: Salary Slip | Working Days | Werksdae |
1109 | DocType: Serial No | Incoming Rate | Inkomende koers |
1110 | DocType: Packing Slip | Gross Weight | Totale gewig |
1111 | apps/erpnext/erpnext/hub_node/doctype/hub_settings/hub_settings.js +47 | Enable Hub | Aktiveer Hub |
1112 | apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +110 | The name of your company for which you are setting up this system. | Die naam van u maatskappy waarvoor u hierdie stelsel opstel. |
1113 | DocType: HR Settings | Include holidays in Total no. of Working Days | Sluit vakansiedae in Totaal nr. van werksdae |
1114 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/sample_data.py +108 | Setup your Institute in ERPNext | Stel jou Instituut op in ERPNext |
1115 | DocType: Agriculture Analysis Criteria | Plant Analysis | Plantanalise |
1116 | DocType: Job Applicant | Hold | hou |
1117 | DocType: Employee | Date of Joining | Datum van aansluiting |
1118 | DocType: Naming Series | Update Series | Update Series |
1119 | DocType: Supplier Quotation | Is Subcontracted | Is onderaanneming |
1120 | DocType: Restaurant Table | Minimum Seating | Minimum sitplek |
1121 | DocType: Item Attribute | Item Attribute Values | Item Attribuutwaardes |
1122 | DocType: Examination Result | Examination Result | Eksamenuitslag |
1123 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +843 | Purchase Receipt | Aankoop Ontvangst |
1124 | | Received Items To Be Billed | Items ontvang om gefaktureer te word |
1125 | apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +303 | Currency exchange rate master. | Wisselkoers meester. |
1126 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py +198 | Reference Doctype must be one of {0} | Verwysings Doctype moet een van {0} wees. |
1127 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +322 | Unable to find Time Slot in the next {0} days for Operation {1} | Kan nie tydgleuf in die volgende {0} dae vir operasie {1} vind nie |
1128 | DocType: Production Order | Plan material for sub-assemblies | Beplan materiaal vir sub-gemeentes |
1129 | apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +97 | Sales Partners and Territory | Verkope Vennote en Territory |
1130 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +585 | BOM {0} must be active | BOM {0} moet aktief wees |
1131 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py +221 | Closing (Opening + Total) | Sluiting (Opening + Totaal) |
1132 | DocType: Journal Entry | Depreciation Entry | Waardevermindering Inskrywing |
1133 | apps/erpnext/erpnext/selling/report/sales_person_wise_transaction_summary/sales_person_wise_transaction_summary.py +36 | Please select the document type first | Kies asseblief die dokument tipe eerste |
1134 | apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_visit/maintenance_visit.py +65 | Cancel Material Visits {0} before cancelling this Maintenance Visit | Kanselleer materiaalbesoeke {0} voordat u hierdie onderhoudsbesoek kanselleer |
1135 | DocType: Crop Cycle | ISO 8016 standard | ISO 8016 standaard |
1136 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +213 | Serial No {0} does not belong to Item {1} | Reeksnommer {0} behoort nie aan item {1} nie |
1137 | DocType: Purchase Receipt Item Supplied | Required Qty | Vereiste aantal |
1138 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py +127 | Warehouses with existing transaction can not be converted to ledger. | Pakhuise met bestaande transaksies kan nie na grootboek omskep word nie. |
1139 | DocType: Bank Reconciliation | Total Amount | Totale bedrag |
1140 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py +32 | Internet Publishing | Internet Publishing |
1141 | DocType: Prescription Duration | Number | aantal |
1142 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.js +25 | Creating {0} Invoice | Skep {0} faktuur |
1143 | DocType: Medical Code | Medical Code Standard | Mediese Kode Standaard |
1144 | DocType: Soil Texture | Clay Composition (%) | Kleiskomposisie (%) |
1145 | DocType: Production Planning Tool | Production Orders | Produksie Bestellings |
1146 | apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset_maintenance/asset_maintenance.js +81 | Please save before assigning task. | Stoor asseblief voor die toewys van taak. |
1147 | apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py +72 | Balance Value | Balanswaarde |
1148 | DocType: Lab Test | Lab Technician | Lab tegnikus |
1149 | apps/erpnext/erpnext/stock/report/item_prices/item_prices.py +38 | Sales Price List | Verkooppryslys |
1150 | DocType: Healthcare Settings | If checked, a customer will be created, mapped to Patient.
Patient Invoices will be created against this Customer. You can also select existing Customer while creating Patient. | Indien gekontroleer, sal 'n kliënt geskep word, gekarteer na Pasiënt. Pasiëntfakture sal teen hierdie kliënt geskep word. U kan ook bestaande kliënt kies terwyl u pasiënt skep. |
1151 | DocType: Bank Reconciliation | Account Currency | Rekening Geld |
1152 | DocType: Lab Test | Sample ID | Voorbeeld ID |
1153 | apps/erpnext/erpnext/accounts/general_ledger.py +165 | Please mention Round Off Account in Company | Gee asseblief 'n afwykende rekening in die maatskappy |
1154 | DocType: Purchase Receipt | Range | verskeidenheid |
1155 | DocType: Supplier | Default Payable Accounts | Verstekbetaalbare rekeninge |
1156 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/attendance/attendance.py +49 | Employee {0} is not active or does not exist | Werknemer {0} is nie aktief of bestaan nie |
1157 | DocType: Fee Structure | Components | komponente |
1158 | apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.py +272 | Please enter Asset Category in Item {0} | Gee asb. Bate-kategorie in Item {0} |
1159 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +634 | Item Variants {0} updated | Itemvarianante {0} opgedateer |
1160 | DocType: Quality Inspection Reading | Reading 6 | Lees 6 |
1161 | apps/erpnext/erpnext/templates/emails/recurring_document_failed.html +9 | to be generated. If delayed, you will have to manually change the "Repeat on Day of Month" field
of this | gegenereer word. As dit vertraag word, moet u die veld "Herhaal op Dag van Maand" handmatig verander |
1162 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js +945 | Cannot {0} {1} {2} without any negative outstanding invoice | Kan nie {0} {1} {2} sonder enige negatiewe uitstaande faktuur |
1163 | DocType: Purchase Invoice Advance | Purchase Invoice Advance | Aankoopfaktuur Advance |
1164 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +197 | Row {0}: Credit entry can not be linked with a {1} | Ry {0}: Kredietinskrywing kan nie gekoppel word aan 'n {1} |
1165 | apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +246 | Define budget for a financial year. | Definieer begroting vir 'n finansiële jaar. |
1166 | DocType: Mode of Payment Account | Default Bank / Cash account will be automatically updated in POS Invoice when this mode is selected. | Verstek Bank / Kontant rekening sal outomaties opgedateer word in POS Invoice wanneer hierdie modus gekies word. |
1167 | DocType: Lead | LEAD- | lood |
1168 | DocType: Employee | Permanent Address Is | Permanente adres is |
1169 | DocType: Production Order Operation | Operation completed for how many finished goods? | Operasie voltooi vir hoeveel klaarprodukte? |
1170 | DocType: Payment Terms Template | Payment Terms Template | Betalings terme sjabloon |
1171 | apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +51 | The Brand | Die Brand |
1172 | DocType: Employee | Exit Interview Details | Afhanklike onderhoudsbesonderhede |
1173 | DocType: Item | Is Purchase Item | Is Aankoop Item |
1174 | DocType: Journal Entry Account | Purchase Invoice | Aankoopfaktuur |
1175 | DocType: Stock Ledger Entry | Voucher Detail No | Voucher Detail No |
1176 | apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +780 | New Sales Invoice | Nuwe verkope faktuur |
1177 | DocType: Stock Entry | Total Outgoing Value | Totale uitgaande waarde |
1178 | DocType: Physician | Appointments | aanstellings |
1179 | apps/erpnext/erpnext/public/js/account_tree_grid.js +224 | Opening Date and Closing Date should be within same Fiscal Year | Openingsdatum en sluitingsdatum moet binne dieselfde fiskale jaar wees |
1180 | DocType: Lead | Request for Information | Versoek vir inligting |
1181 | | LeaderBoard | leader |
1182 | DocType: Sales Invoice Item | Rate With Margin (Company Currency) | Tarief Met Margin (Maatskappy Geld) |
1183 | apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +793 | Sync Offline Invoices | Sinkroniseer vanlyn fakture |
1184 | DocType: Payment Request | Paid | betaal |
1185 | DocType: Program Fee | Program Fee | Programfooi |
1186 | DocType: BOM Update Tool | Replace a particular BOM in all other BOMs where it is used. It will replace the old BOM link, update cost and regenerate "BOM Explosion Item" table as per new BOM.
It also updates latest price in all the BOMs. | Vervang 'n spesifieke BOM in alle ander BOM's waar dit gebruik word. Dit sal die ou BOM-skakel vervang, koste hersien en die "BOM Explosion Item" -tafel soos in 'n nuwe BOM vervang. Dit werk ook die nuutste prys in al die BOM's op. |
1187 | DocType: Salary Slip | Total in words | Totaal in woorde |
1188 | DocType: Material Request Item | Lead Time Date | Lei Tyd Datum |
1189 | DocType: Guardian | Guardian Name | Voognaam |
1190 | DocType: Cheque Print Template | Has Print Format | Het drukformaat |
1191 | DocType: Employee Loan | Sanctioned | beboet |
1192 | apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +75 | is mandatory. Maybe Currency Exchange record is not created for | is verpligtend. Miskien is Geldwissel-rekord nie geskep vir |
1193 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +117 | Row #{0}: Please specify Serial No for Item {1} | Ry # {0}: spesifiseer asseblief die serienommer vir item {1} |
1194 | DocType: Crop Cycle | Crop Cycle | Gewassiklus |
1195 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js +632 | For 'Product Bundle' items, Warehouse, Serial No and Batch No will be considered from the 'Packing List' table. If Warehouse and Batch No are same for all packing items for any 'Product Bundle' item, those values can be entered in the main Item table, values will be copied to 'Packing List' table. | Vir 'Product Bundle' items, sal Warehouse, Serial No en Batch No oorweeg word vanaf die 'Packing List'-tabel. As pakhuis en batch nommer dieselfde is vir alle verpakkingsitems vir 'n 'produkpakket' -item, kan hierdie waardes in die hoofitemtafel ingevoer word, waardes sal na die 'paklys'-tabel gekopieer word. |
1196 | DocType: Student Admission | Publish on website | Publiseer op die webwerf |
1197 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +645 | Supplier Invoice Date cannot be greater than Posting Date | Verskafferfaktuurdatum mag nie groter wees as die datum van inskrywing nie |
1198 | DocType: Purchase Invoice Item | Purchase Order Item | Bestelling Item |
1199 | DocType: Agriculture Task | Agriculture Task | Landboutaak |
1200 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +132 | Indirect Income | Indirekte Inkomste |
1201 | DocType: Student Attendance Tool | Student Attendance Tool | Studente Bywoning Gereedskap |
1202 | DocType: Restaurant Menu | Price List (Auto created) | Pryslys (Outomaties geskep) |
1203 | DocType: Cheque Print Template | Date Settings | Datum instellings |
1204 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/budget_variance_report/budget_variance_report.py +48 | Variance | variansie |
1205 | | Company Name | maatskappynaam |
1206 | DocType: SMS Center | Total Message(s) | Totale boodskap (s) |
1207 | apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js +913 | Select Item for Transfer | Kies Item vir Oordrag |
1208 | DocType: Purchase Invoice | Additional Discount Percentage | Bykomende kortingspersentasie |
1209 | apps/erpnext/erpnext/setup/page/welcome_to_erpnext/welcome_to_erpnext.html +24 | View a list of all the help videos | Bekyk 'n lys van al die hulpvideo's |
1210 | DocType: Agriculture Analysis Criteria | Soil Texture | Grondstruktuur |
1211 | DocType: Bank Reconciliation | Select account head of the bank where cheque was deposited. | Kies rekeninghoof van die bank waar tjek gedeponeer is. |
1212 | DocType: Selling Settings | Allow user to edit Price List Rate in transactions | Laat gebruiker toe om Pryslyskoers te wysig in transaksies |
1213 | DocType: Pricing Rule | Max Qty | Maksimum aantal |
1214 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/c_form/c_form.py +30 | Row {0}: Invoice {1} is invalid, it might be cancelled / does not exist. \
Please enter a valid Invoice | Ry {0}: Faktuur {1} is ongeldig, dit kan gekanselleer word / bestaan nie. \ Voer asseblief 'n geldige faktuur in |
1215 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +130 | Row {0}: Payment against Sales/Purchase Order should always be marked as advance | Ry {0}: Betaling teen Verkope / Aankooporde moet altyd as voorskot gemerk word |
1216 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py +16 | Chemical | chemiese |
1217 | DocType: Salary Component Account | Default Bank / Cash account will be automatically updated in Salary Journal Entry when this mode is selected. | Verstekbank / Kontantrekening sal outomaties opgedateer word in Salarisjoernaalinskrywing wanneer hierdie modus gekies word. |
1218 | DocType: BOM | Raw Material Cost(Company Currency) | Grondstof Koste (Maatskappy Geld) |
1219 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +758 | All items have already been transferred for this Production Order. | Alle items is reeds vir hierdie Produksie Orde oorgedra. |
1220 | apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py +87 | Row # {0}: Rate cannot be greater than the rate used in {1} {2} | Ry # {0}: koers kan nie groter wees as die koers wat gebruik word in {1} {2} |
1221 | apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py +144 | Meter | meter |
1222 | DocType: Workstation | Electricity Cost | Elektrisiteitskoste |
1223 | DocType: HR Settings | Don't send Employee Birthday Reminders | Moenie Werknemer Verjaarsdag Herinnerings stuur nie |
1224 | DocType: Expense Claim | Total Advance Amount | Totale voorskotbedrag |
1225 | DocType: Delivery Stop | Estimated Arrival | Geskatte aankoms |
1226 | apps/erpnext/erpnext/hub_node/doctype/hub_settings/hub_settings.js +34 | Save Settings | Stoor instellings |
1227 | DocType: Delivery Stop | Notified by Email | Aangemeld per e-pos |
1228 | apps/erpnext/erpnext/hub_node/page/hub/hub.js +683 | Requested Products | Gevraagde Produkte |
1229 | DocType: Item | Inspection Criteria | Inspeksiekriteria |
1230 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request_list.js +14 | Transfered | oorgedra |
1231 | DocType: BOM Website Item | BOM Website Item | BOM Webwerf Item |
1232 | apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +52 | Upload your letter head and logo. (you can edit them later). | Laai jou briefhoof en logo op. (jy kan dit later wysig). |
1233 | DocType: Timesheet Detail | Bill | Bill |
1234 | apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.py +85 | Next Depreciation Date is entered as past date | Volgende Depresiasie Datum word ingeskryf as vervaldatum |
1235 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py +208 | White | wit |
1236 | DocType: SMS Center | All Lead (Open) | Alle Lood (Oop) |
1237 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +248 | Row {0}: Qty not available for {4} in warehouse {1} at posting time of the entry ({2} {3}) | Ry {0}: Aantal nie beskikbaar vir {4} in pakhuis {1} by die plasing van die inskrywing ({2} {3}) |
1238 | DocType: Purchase Invoice | Get Advances Paid | Kry vooruitbetalings betaal |
1239 | DocType: Item | Automatically Create New Batch | Skep outomaties nuwe bondel |
1240 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +808 | Make | maak |
1241 | DocType: Student Admission | Admission Start Date | Toelating Aanvangsdatum |
1242 | DocType: Journal Entry | Total Amount in Words | Totale bedrag in woorde |
1243 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee_tree.js +29 | New Employee | Nuwe werknemer |
1244 | apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.js +7 | There was an error. One probable reason could be that you haven't saved the form. Please contact support@erpnext.com if the problem persists. | Daar was 'n fout. Een moontlike rede kan wees dat u die vorm nie gestoor het nie. Kontak asseblief support@erpnext.com as die probleem voortduur. |
1245 | apps/erpnext/erpnext/templates/pages/cart.html +5 | My Cart | My winkelwagen |
1246 | apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.py +126 | Order Type must be one of {0} | Bestelling Tipe moet een van {0} wees. |
1247 | DocType: Lead | Next Contact Date | Volgende kontak datum |
1248 | apps/erpnext/erpnext/stock/report/batch_wise_balance_history/batch_wise_balance_history.py +36 | Opening Qty | Opening Aantal |
1249 | DocType: Healthcare Settings | Appointment Reminder | Aanstelling Herinnering |
1250 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +472 | Please enter Account for Change Amount | Voer asseblief die rekening vir Veranderingsbedrag in |
1251 | DocType: Student Batch Name | Student Batch Name | Studentejoernaal |
1252 | DocType: Consultation | Doctor | dokter |
1253 | DocType: Holiday List | Holiday List Name | Vakansie Lys Naam |
1254 | DocType: Repayment Schedule | Balance Loan Amount | Saldo Lening Bedrag |
1255 | apps/erpnext/erpnext/education/doctype/course_scheduling_tool/course_scheduling_tool.js +14 | Schedule Course | Skedule Kursus |
1256 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py +234 | Stock Options | Voorraadopsies |
1257 | DocType: Journal Entry Account | Expense Claim | Koste-eis |
1258 | apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.js +254 | Do you really want to restore this scrapped asset? | Wil jy hierdie geskrapde bate regtig herstel? |
1259 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.js +380 | Qty for {0} | Aantal vir {0} |
1260 | DocType: Leave Application | Leave Application | Los aansoek |
1261 | DocType: Patient | Patient Relation | Pasiëntverwantskap |
1262 | apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +80 | Leave Allocation Tool | Verlof toekenningsgereedskap |
1263 | DocType: Item | Hub Category to Publish | Hub Kategorie om te publiseer |
1264 | DocType: Leave Block List | Leave Block List Dates | Los blokkie lys datums |
1265 | DocType: Sales Invoice | Billing Address GSTIN | Rekeningadres GSTIN |
1266 | DocType: Workstation | Net Hour Rate | Netto Uurtarief |
1267 | DocType: Landed Cost Purchase Receipt | Landed Cost Purchase Receipt | Landed Cost Purchase Receipt |
1268 | DocType: Company | Default Terms | Standaard terme |
1269 | DocType: Supplier Scorecard Period | Criteria | kriteria |
1270 | DocType: Packing Slip Item | Packing Slip Item | Verpakking Slip Item |
1271 | DocType: Purchase Invoice | Cash/Bank Account | Kontant / Bankrekening |
1272 | apps/erpnext/erpnext/public/js/queries.js +96 | Please specify a {0} | Spesifiseer asseblief 'n {0} |
1273 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +71 | Removed items with no change in quantity or value. | Verwyder items sonder enige verandering in hoeveelheid of waarde. |
1274 | DocType: Delivery Note | Delivery To | Aflewering aan |
1275 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js +384 | Variant creation has been queued. | Variantskepping is in die ry. |
1276 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +668 | Attribute table is mandatory | Eienskapstabel is verpligtend |
1277 | DocType: Production Planning Tool | Get Sales Orders | Verkoop bestellings |
1278 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py +67 | {0} can not be negative | {0} kan nie negatief wees nie |
1279 | DocType: Training Event | Self-Study | Selfstudie |
1280 | apps/erpnext/erpnext/selling/page/point_of_sale/point_of_sale.js +537 | Discount | afslag |
1281 | DocType: Membership | Membership | lidmaatskap |
1282 | DocType: Asset | Total Number of Depreciations | Totale aantal afskrywings |
1283 | DocType: Sales Invoice Item | Rate With Margin | Beoordeel Met Marge |
1284 | DocType: Workstation | Wages | lone |
1285 | DocType: Asset Maintenance | Maintenance Manager Name | Onderhoudbestuurder Naam |
1286 | DocType: Agriculture Task | Urgent | dringende |
1287 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js +174 | Please specify a valid Row ID for row {0} in table {1} | Spesifiseer asseblief 'n geldige ry-ID vir ry {0} in tabel {1} |
1288 | apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier_scorecard_criteria/supplier_scorecard_criteria.py +84 | Unable to find variable: | Kan nie veranderlike vind nie: |
1289 | apps/erpnext/erpnext/selling/page/point_of_sale/point_of_sale.js +723 | Please select a field to edit from numpad | Kies asseblief 'n veld om van numpad te wysig |
1290 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +253 | Cannot be a fixed asset item as Stock Ledger is created. | Kan nie 'n vaste bateitem wees nie, aangesien Voorraadgrootboek geskep is. |
1291 | apps/erpnext/erpnext/setup/page/welcome_to_erpnext/welcome_to_erpnext.html +23 | Go to the Desktop and start using ERPNext | Gaan na die lessenaar en begin met die gebruik van ERPNext |
1292 | DocType: Item | Manufacturer | vervaardiger |
1293 | DocType: Landed Cost Item | Purchase Receipt Item | Aankoopontvangste item |
1294 | DocType: Purchase Receipt | PREC-RET- | Prec-RET- |
1295 | DocType: POS Profile | Sales Invoice Payment | Verkope faktuur betaling |
1296 | DocType: Production Plan Item | Reserved Warehouse in Sales Order / Finished Goods Warehouse | Gereserveerde pakhuis in verkoopsbestelling / voltooide goedere pakhuis |
1297 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py +72 | Selling Amount | Verkoopbedrag |
1298 | DocType: Repayment Schedule | Interest Amount | Rente Bedrag |
1299 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.js +120 | You are the Expense Approver for this record. Please Update the 'Status' and Save | U is die koste-erkenning vir hierdie rekord. Dateer asseblief die 'Status' op en stoor |
1300 | DocType: Serial No | Creation Document No | Skeppingsdokument nr |
1301 | DocType: Issue | Issue | Uitgawe |
1302 | apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/consultation/consultation_dashboard.py +11 | Records | rekords |
1303 | DocType: Asset | Scrapped | geskrap |
1304 | DocType: Purchase Invoice | Returns | opbrengste |
1305 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order_calendar.js +42 | WIP Warehouse | WIP Warehouse |
1306 | apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +195 | Serial No {0} is under maintenance contract upto {1} | Rekeningnommer {0} is onder onderhoudskontrak tot {1} |
1307 | apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +35 | Recruitment | werwing |
1308 | DocType: Lead | Organization Name | Organisasie Naam |
1309 | DocType: Tax Rule | Shipping State | Versendstaat |
1310 | | Projected Quantity as Source | Geprojekteerde hoeveelheid as bron |
1311 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.py +61 | Item must be added using 'Get Items from Purchase Receipts' button | Item moet bygevoeg word deur gebruik te maak van die 'Kry Items van Aankoopontvangste' -knoppie |
1312 | DocType: Delivery Trip | Delivery Trip | Afleweringstoer |
1313 | DocType: Student | A- | A- |
1314 | DocType: Production Planning Tool | Include non-stock items | Sluit nie-voorraaditems in nie |
1315 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +117 | Sales Expenses | Verkoopsuitgawes |
1316 | DocType: Consultation | Diagnosis | diagnose |
1317 | apps/erpnext/erpnext/patches/v4_0/create_price_list_if_missing.py +18 | Standard Buying | Standaard koop |
1318 | DocType: GL Entry | Against | teen |
1319 | DocType: Item | Default Selling Cost Center | Verstekverkoopsentrum |
1320 | DocType: Sales Partner | Implementation Partner | Implementeringsvennoot |
1321 | apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +1613 | ZIP Code | Poskode |
1322 | apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.py +245 | Sales Order {0} is {1} | Verkoopsbestelling {0} is {1} |
1323 | DocType: Opportunity | Contact Info | Kontakbesonderhede |
1324 | apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +315 | Making Stock Entries | Maak voorraadinskrywings |
1325 | DocType: Packing Slip | Net Weight UOM | Netto Gewig UOM |
1326 | DocType: Item | Default Supplier | Verstekverskaffer |
1327 | DocType: Manufacturing Settings | Over Production Allowance Percentage | Oor Produksie Toelae Persentasie |
1328 | DocType: Employee Loan | Repayment Schedule | Terugbetalingskedule |
1329 | DocType: Shipping Rule Condition | Shipping Rule Condition | Versending Reël Voorwaarde |
1330 | DocType: Holiday List | Get Weekly Off Dates | Kry weeklikse af datums |
1331 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/appraisal/appraisal.py +33 | End Date can not be less than Start Date | Einddatum kan nie minder wees as die begin datum nie |
1332 | DocType: Sales Person | Select company name first. | Kies die maatskappy se naam eerste. |
1333 | apps/erpnext/erpnext/hub_node/page/hub/hub.js +181 | Low to High | Laag na Hoog |
1334 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_trip/delivery_trip.py +202 | Email sent to {0} | E-pos gestuur na {0} |
1335 | apps/erpnext/erpnext/config/buying.py +23 | Quotations received from Suppliers. | Aanhalings ontvang van verskaffers. |
1336 | apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py +74 | Replace BOM and update latest price in all BOMs | Vervang BOM en verander nuutste prys in alle BOM's |
1337 | apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.py +24 | To {0} | {1} {2} | Na {0} | {1} {2} |
1338 | DocType: Delivery Trip | Driver Name | Bestuurder Naam |
1339 | apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py +40 | Average Age | Gemiddelde ouderdom |
1340 | DocType: Education Settings | Attendance Freeze Date | Bywoning Vries Datum |
1341 | apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py +107 | List a few of your suppliers. They could be organizations or individuals. | Lys 'n paar van u verskaffers. Hulle kan organisasies of individue wees. |
1342 | apps/erpnext/erpnext/templates/pages/home.html +31 | View All Products | Bekyk alle produkte |
1343 | apps/erpnext/erpnext/crm/report/prospects_engaged_but_not_converted/prospects_engaged_but_not_converted.js +20 | Minimum Lead Age (Days) | Minimum leeftyd (Dae) |
1344 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +57 | All BOMs | Alle BOM's |
1345 | DocType: Patient | Default Currency | Verstek Geld |
1346 | DocType: Expense Claim | From Employee | Van Werknemer |
1347 | DocType: Driver | Cellphone Number | Selfoonnommer |
1348 | apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +451 | Warning: System will not check overbilling since amount for Item {0} in {1} is zero | Waarskuwing: Stelsel sal nie oorbilling kontroleer nie, aangesien die bedrag vir item {0} in {1} nul is |
1349 | DocType: Journal Entry | Make Difference Entry | Maak Verskil Inskrywing |
1350 | DocType: Upload Attendance | Attendance From Date | Bywoning vanaf datum |
1351 | DocType: Appraisal Template Goal | Key Performance Area | Sleutelprestasie-area |
1352 | DocType: Program Enrollment | Transportation | Vervoer |
1353 | apps/erpnext/erpnext/controllers/item_variant.py +92 | Invalid Attribute | Ongeldige kenmerk |
1354 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py +229 | {0} {1} must be submitted | {0} {1} moet ingedien word |
1355 | apps/erpnext/erpnext/stock/dashboard/item_dashboard.js +151 | Quantity must be less than or equal to {0} | Hoeveelheid moet minder as of gelyk wees aan {0} |
1356 | DocType: SMS Center | Total Characters | Totale karakters |
1357 | DocType: Employee Advance | Claimed | beweer |
1358 | DocType: Crop | Row Spacing | Ry Spacing |
1359 | apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py +161 | Please select BOM in BOM field for Item {0} | Kies asseblief BOM in BOM-veld vir Item {0} |
1360 | DocType: C-Form Invoice Detail | C-Form Invoice Detail | C-vorm faktuur besonderhede |
1361 | DocType: Payment Reconciliation Invoice | Payment Reconciliation Invoice | Betalingsversoeningfaktuur |
1362 | apps/erpnext/erpnext/selling/report/sales_person_wise_transaction_summary/sales_person_wise_transaction_summary.py +42 | Contribution % | Bydrae% |
1363 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +215 | As per the Buying Settings if Purchase Order Required == 'YES', then for creating Purchase Invoice, user need to create Purchase Order first for item {0} | Soos vir die aankoop instellings as aankoop bestelling benodig == 'JA', dan moet die aankooporder eers vir item {0} |
1364 | DocType: Company | Company registration numbers for your reference. Tax numbers etc. | Maatskappy registrasienommers vir u verwysing. Belastingnommers, ens. |
1365 | DocType: Sales Partner | Distributor | verspreider |
1366 | DocType: Shopping Cart Shipping Rule | Shopping Cart Shipping Rule | Winkelwagen Stuur Pos |
1367 | apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +252 | Production Order {0} must be cancelled before cancelling this Sales Order | Produksie bestelling {0} moet gekanselleer word voordat u hierdie verkooporder kanselleer |
1368 | apps/erpnext/erpnext/public/js/controllers/transaction.js +71 | Please set 'Apply Additional Discount On' | Stel asseblief 'Add Additional Discount On' |
1369 | | Ordered Items To Be Billed | Bestelde items wat gefaktureer moet word |
1370 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item_attribute/item_attribute.py +46 | From Range has to be less than To Range | Van Reeks moet minder wees as To Range |
1371 | DocType: Global Defaults | Global Defaults | Globale verstek |
1372 | apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project.py +226 | Project Collaboration Invitation | Projek vennootskappe Uitnodiging |
1373 | DocType: Salary Slip | Deductions | aftrekkings |
1374 | DocType: Leave Allocation | LAL/ | LAL / |
1375 | DocType: Setup Progress Action | Action Name | Aksie Naam |
1376 | apps/erpnext/erpnext/public/js/financial_statements.js +75 | Start Year | Beginjaar |
1377 | apps/erpnext/erpnext/regional/india/utils.py +24 | First 2 digits of GSTIN should match with State number {0} | Eerste 2 syfers van GSTIN moet ooreenstem met staatsnommer {0} |
1378 | DocType: Purchase Invoice | Start date of current invoice's period | Begin datum van huidige faktuur se tydperk |
1379 | DocType: Salary Slip | Leave Without Pay | Los sonder betaling |
1380 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +366 | Capacity Planning Error | Kapasiteitsbeplanning fout |
1381 | | Trial Balance for Party | Proefbalans vir die Party |
1382 | DocType: Lead | Consultant | konsultant |
1383 | DocType: Salary Slip | Earnings | verdienste |
1384 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +416 | Finished Item {0} must be entered for Manufacture type entry | Voltooide item {0} moet ingevul word vir Produksie tipe inskrywing |
1385 | apps/erpnext/erpnext/config/learn.py +87 | Opening Accounting Balance | Openingsrekeningkundige balans |
1386 | | GST Sales Register | GST Sales Register |
1387 | DocType: Sales Invoice Advance | Sales Invoice Advance | Verkope Faktuur Vooruit |
1388 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_planning_tool/production_planning_tool.py +550 | Nothing to request | Niks om te versoek nie |
1389 | apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +18 | Select your Domains | Kies jou domeine |
1390 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/budget/budget.py +34 | Another Budget record '{0}' already exists against {1} '{2}' for fiscal year {3} | Nog 'n begroting rekord '{0}' bestaan reeds teen {1} '{2}' vir fiskale jaar {3} |
1391 | DocType: Item Variant Settings | Fields will be copied over only at time of creation. | Velds sal eers oor kopieë gekopieer word. |
1392 | apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/task/task.py +41 | 'Actual Start Date' can not be greater than 'Actual End Date' | 'Werklike Aanvangsdatum' kan nie groter wees as 'Werklike Einddatum' nie. |
1393 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py +117 | Management | bestuur |
1394 | DocType: Cheque Print Template | Payer Settings | Betaler instellings |
1395 | DocType: Item Attribute Value | This will be appended to the Item Code of the variant. For example, if your abbreviation is "SM", and the item code is "T-SHIRT", the item code of the variant will be "T-SHIRT-SM" | Dit sal aangeheg word aan die itemkode van die variant. As u afkorting byvoorbeeld "SM" is en die itemkode "T-SHIRT" is, sal die itemkode van die variant "T-SHIRT-SM" wees. |
1396 | DocType: Salary Slip | Net Pay (in words) will be visible once you save the Salary Slip. | Netto betaal (in woorde) sal sigbaar wees sodra jy die Salary Slip stoor. |
1397 | DocType: Purchase Invoice | Is Return | Is Terug |
1398 | apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py +81 | Caution | versigtigheid |
1399 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +813 | Return / Debit Note | Terug / Debiet Nota |
1400 | DocType: Price List Country | Price List Country | Pryslys Land |
1401 | DocType: Item | UOMs | UOMs |
1402 | apps/erpnext/erpnext/stock/utils.py +210 | {0} valid serial nos for Item {1} | {0} geldige reeksnommers vir item {1} |
1403 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +57 | Item Code cannot be changed for Serial No. | Item Kode kan nie vir Serienommer verander word nie. |
1404 | DocType: Purchase Invoice Item | UOM Conversion Factor | UOM Gesprekfaktor |
1405 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js +40 | Please enter Item Code to get Batch Number | Voer asseblief die Kode in om groepsnommer te kry |
1406 | DocType: Stock Settings | Default Item Group | Standaard Itemgroep |
1407 | DocType: Employee Loan | Partially Disbursed | Gedeeltelik uitbetaal |
1408 | apps/erpnext/erpnext/config/non_profit.py +73 | Grant information. | Gee inligting. |
1409 | apps/erpnext/erpnext/config/buying.py +38 | Supplier database. | Verskaffer databasis. |
1410 | DocType: Account | Balance Sheet | Balansstaat |
1411 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js +748 | Cost Center For Item with Item Code ' | Kostesentrum vir item met itemkode ' |
1412 | DocType: Fee Validity | Valid Till | Geldig tot |
1413 | apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +2473 | Payment Mode is not configured. Please check, whether account has been set on Mode of Payments or on POS Profile. | Betaalmetode is nie gekonfigureer nie. Kontroleer asseblief of die rekening op Betalingsmodus of op POS-profiel gestel is. |
1414 | apps/erpnext/erpnext/buying/utils.py +74 | Same item cannot be entered multiple times. | Dieselfde item kan nie verskeie kere ingevoer word nie. |
1415 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account_tree.js +30 | Further accounts can be made under Groups, but entries can be made against non-Groups | Verdere rekeninge kan onder Groepe gemaak word, maar inskrywings kan gemaak word teen nie-groepe |
1416 | DocType: Lead | Lead | lood |
1417 | DocType: Email Digest | Payables | krediteure |
1418 | DocType: Course | Course Intro | Kursus Intro |
1419 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/batch/batch.js +97 | Stock Entry {0} created | Voorraadinskrywing {0} geskep |
1420 | apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py +298 | Row #{0}: Rejected Qty can not be entered in Purchase Return | Ry # {0}: Afgekeurde hoeveelheid kan nie in Aankoopopgawe ingevoer word nie |
1421 | | Purchase Order Items To Be Billed | Items bestel om te bestel om gefaktureer te word |
1422 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_trip/delivery_trip.js +45 | Updating estimated arrival times. | Opdatering van geskatte aankomstye. |
1423 | DocType: Purchase Invoice Item | Net Rate | Netto tarief |
1424 | apps/erpnext/erpnext/selling/page/point_of_sale/point_of_sale.js +147 | Please select a customer | Kies asseblief 'n kliënt |
1425 | DocType: Purchase Invoice Item | Purchase Invoice Item | Aankoop faktuur item |
1426 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.js +58 | Stock Ledger Entries and GL Entries are reposted for the selected Purchase Receipts | Voorraadgrootboekinskrywings en GL-inskrywings word vir die gekose Aankoopontvangste herposeer |
1427 | apps/erpnext/erpnext/stock/report/bom_search/bom_search.js +8 | Item 1 | Item 1 |
1428 | DocType: Holiday | Holiday | Vakansie |
1429 | DocType: Support Settings | Close Issue After Days | Beslote uitgawe na dae |
1430 | DocType: Leave Control Panel | Leave blank if considered for all branches | Los leeg as dit oorweeg word vir alle takke |
1431 | DocType: Bank Guarantee | Validity in Days | Geldigheid in Dae |
1432 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/c_form/c_form.py +21 | C-form is not applicable for Invoice: {0} | C-vorm is nie van toepassing op faktuur nie: {0} |
1433 | DocType: Payment Reconciliation | Unreconciled Payment Details | Onbeperkte Betaalbesonderhede |
1434 | apps/erpnext/erpnext/crm/report/campaign_efficiency/campaign_efficiency.py +20 | Order Count | Bestelling telling |
1435 | DocType: Global Defaults | Current Fiscal Year | Huidige fiskale jaar |
1436 | DocType: Purchase Order | Group same items | Groep dieselfde items |
1437 | DocType: Purchase Invoice | Disable Rounded Total | Deaktiveer Afgeronde Totaal |
1438 | DocType: Employee Loan Application | Repayment Info | Terugbetalingsinligting |
1439 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +446 | 'Entries' cannot be empty | 'Inskrywings' kan nie leeg wees nie |
1440 | DocType: Maintenance Team Member | Maintenance Role | Onderhoudsrol |
1441 | apps/erpnext/erpnext/utilities/transaction_base.py +81 | Duplicate row {0} with same {1} | Dupliseer ry {0} met dieselfde {1} |
1442 | | Trial Balance | Proefbalans |
1443 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/payroll_entry/payroll_entry.py +438 | Fiscal Year {0} not found | Fiskale jaar {0} nie gevind nie |
1444 | apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +305 | Setting up Employees | Opstel van werknemers |
1445 | DocType: Sales Order | SO- | so- |
1446 | apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/naming_series/naming_series.py +153 | Please select prefix first | Kies asseblief voorvoegsel eerste |
1447 | DocType: Student | O- | O- |
1448 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py +189 | Research | navorsing |
1449 | DocType: Maintenance Visit Purpose | Work Done | Werk gedoen |
1450 | apps/erpnext/erpnext/controllers/item_variant.py +33 | Please specify at least one attribute in the Attributes table | Spesifiseer asb. Ten minste een eienskap in die tabel Eienskappe |
1451 | DocType: Announcement | All Students | Alle studente |
1452 | apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.py +45 | Item {0} must be a non-stock item | Item {0} moet 'n nie-voorraaditem wees |
1453 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/batch/batch.js +18 | View Ledger | Bekyk Grootboek |
1454 | DocType: Grading Scale | Intervals | tussenposes |
1455 | apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py +41 | Earliest | vroegste |
1456 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +500 | An Item Group exists with same name, please change the item name or rename the item group | 'N Itemgroep bestaan met dieselfde naam, verander die itemnaam of verander die naamgroep |
1457 | DocType: Crop Cycle | Less than a year | Minder as 'n jaar |
1458 | apps/erpnext/erpnext/education/report/absent_student_report/absent_student_report.py +52 | Student Mobile No. | Student Mobiele Nr. |
1459 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/defaults_setup.py +105 | Rest Of The World | Res van die wêreld |
1460 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py +81 | The Item {0} cannot have Batch | Die item {0} kan nie Batch hê nie |
1461 | DocType: Crop | Yield UOM | Opbrengs UOM |
1462 | | Budget Variance Report | Begrotingsverskilverslag |
1463 | DocType: Salary Slip | Gross Pay | Bruto besoldiging |
1464 | DocType: Item | Is Item from Hub | Is item van hub |
1465 | apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/timesheet/timesheet.py +118 | Row {0}: Activity Type is mandatory. | Ry {0}: Aktiwiteitstipe is verpligtend. |
1466 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +166 | Dividends Paid | Dividende Betaal |
1467 | apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier/supplier.js +36 | Accounting Ledger | Rekeningkunde Grootboek |
1468 | DocType: Stock Reconciliation | Difference Amount | Verskilbedrag |
1469 | DocType: Purchase Invoice | Reverse Charge | Omgekeerde beheer |
1470 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +172 | Retained Earnings | Behoue verdienste |
1471 | DocType: Vehicle Log | Service Detail | Diensbesonderhede |
1472 | DocType: BOM | Item Description | Item Beskrywing |
1473 | DocType: Student Sibling | Student Sibling | Student Sibling |
1474 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/sales_payment_summary/sales_payment_summary.py +18 | Payment Mode | Betaal af |
1475 | DocType: Purchase Invoice | Supplied Items | Voorsien Items |
1476 | apps/erpnext/erpnext/restaurant/doctype/restaurant_order_entry/restaurant_order_entry.py +85 | Please set an active menu for Restaurant {0} | Stel asseblief 'n aktiewe spyskaart vir Restaurant {0} |
1477 | DocType: Student | STUD. | STUD. |
1478 | DocType: Production Order | Qty To Manufacture | Hoeveelheid om te vervaardig |
1479 | DocType: Email Digest | New Income | Nuwe inkomste |
1480 | DocType: Buying Settings | Maintain same rate throughout purchase cycle | Handhaaf dieselfde koers deur die hele aankoopsiklus |
1481 | DocType: Opportunity Item | Opportunity Item | Geleentheidspunt |
1482 | | Student and Guardian Contact Details | Student en voog Kontakbesonderhede |
1483 | apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.py +51 | Row {0}: For supplier {0} Email Address is required to send email | Ry {0}: Vir verskaffer {0} E-pos adres is nodig om e-pos te stuur |
1484 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +72 | Temporary Opening | Tydelike opening |
1485 | apps/erpnext/erpnext/hub_node/doctype/hub_settings/hub_settings.js +10 | View Hub | Bekyk Hub |
1486 | | Employee Leave Balance | Werknemerverlofbalans |
1487 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +147 | Balance for Account {0} must always be {1} | Saldo vir rekening {0} moet altyd {1} wees |
1488 | DocType: Patient Appointment | More Info | Meer inligting |
1489 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +178 | Valuation Rate required for Item in row {0} | Waardasietempo benodig vir item in ry {0} |
1490 | DocType: Supplier Scorecard | Scorecard Actions | Scorecard aksies |
1491 | apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py +166 | Example: Masters in Computer Science | Voorbeeld: Meesters in Rekenaarwetenskap |
1492 | DocType: Purchase Invoice | Rejected Warehouse | Verwerp Warehouse |
1493 | DocType: GL Entry | Against Voucher | Teen Voucher |
1494 | DocType: Item | Default Buying Cost Center | Standaard koop koste sentrum |
1495 | apps/erpnext/erpnext/setup/page/welcome_to_erpnext/welcome_to_erpnext.html +6 | To get the best out of ERPNext, we recommend that you take some time and watch these help videos. | Om die beste uit ERPNext te kry, beveel ons aan dat u 'n rukkie neem om hierdie hulpvideo's te sien. |
1496 | apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +76 | to | om |
1497 | DocType: Supplier Quotation Item | Lead Time in days | Lei Tyd in dae |
1498 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.js +58 | Accounts Payable Summary | Rekeninge betaalbare opsomming |
1499 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/payroll_entry/payroll_entry.py +321 | Payment of salary from {0} to {1} | Betaling van salaris vanaf {0} tot {1} |
1500 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +213 | Not authorized to edit frozen Account {0} | Nie gemagtig om bevrore rekening te redigeer nie {0} |
1501 | DocType: Journal Entry | Get Outstanding Invoices | Kry uitstaande fakture |
1502 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +84 | Sales Order {0} is not valid | Verkoopsbestelling {0} is nie geldig nie |
1503 | DocType: Supplier Scorecard | Warn for new Request for Quotations | Waarsku vir nuwe versoek vir kwotasies |
1504 | apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py +91 | Purchase orders help you plan and follow up on your purchases | Aankooporders help om jou aankope te beplan en op te volg |
1505 | apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py +215 | Sorry, companies cannot be merged | Jammer, maatskappye kan nie saamgevoeg word nie |
1506 | apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/lab_test/lab_test.js +151 | Lab Test Prescriptions | Lab Test Voorskrifte |
1507 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py +162 | The total Issue / Transfer quantity {0} in Material Request {1} \
cannot be greater than requested quantity {2} for Item {3} | Die totale uitgawe / oordraghoeveelheid {0} in materiaalversoek {1} \ kan nie groter wees as versoekte hoeveelheid {2} vir item {3} |
1508 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py +197 | Small | klein |
1509 | DocType: Opening Invoice Creation Tool Item | Opening Invoice Creation Tool Item | Openings faktuurskeppings-item |
1510 | DocType: Education Settings | Employee Number | Werknemernommer |
1511 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.py +67 | Case No(s) already in use. Try from Case No {0} | Saaknommer (s) wat reeds in gebruik is. Probeer uit geval nr {0} |
1512 | DocType: Project | % Completed | % Voltooi |
1513 | | Invoiced Amount (Exculsive Tax) | Faktuurbedrag (Exklusiewe Belasting) |
1514 | apps/erpnext/erpnext/stock/report/bom_search/bom_search.js +14 | Item 2 | Item 2 |
1515 | DocType: Supplier | SUPP- | SUPP- |
1516 | DocType: Training Event | Training Event | Opleidingsgebeurtenis |
1517 | DocType: Item | Auto re-order | Outo herbestel |
1518 | apps/erpnext/erpnext/selling/report/sales_person_target_variance_item_group_wise/sales_person_target_variance_item_group_wise.py +59 | Total Achieved | Totaal behaal |
1519 | DocType: Employee | Place of Issue | Plek van uitreiking |
1520 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py +101 | Contract | kontrak |
1521 | DocType: Plant Analysis | Laboratory Testing Datetime | Laboratorietoetsingstyd |
1522 | DocType: Email Digest | Add Quote | Voeg kwotasie by |
1523 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +932 | UOM coversion factor required for UOM: {0} in Item: {1} | UOM dekselfaktor benodig vir UOM: {0} in Item: {1} |
1524 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +92 | Indirect Expenses | Indirekte uitgawes |
1525 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +88 | Row {0}: Qty is mandatory | Ry {0}: Aantal is verpligtend |
1526 | DocType: Agriculture Analysis Criteria | Agriculture | Landbou |
1527 | apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +785 | Sync Master Data | Sinkroniseer meesterdata |
1528 | DocType: Asset Repair | Repair Cost | Herstel koste |
1529 | apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py +135 | Your Products or Services | U produkte of dienste |
1530 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/setup_wizard.py +15 | Failed to login | Kon nie inteken nie |
1531 | DocType: Special Test Items | Special Test Items | Spesiale toetsitems |
1532 | DocType: Mode of Payment | Mode of Payment | Betaalmetode |
1533 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +192 | Website Image should be a public file or website URL | Webwerfbeeld moet 'n publieke lêer of webwerf-URL wees |
1534 | DocType: Student Applicant | AP | AP |
1535 | DocType: Purchase Invoice Item | BOM | BOM |
1536 | apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/item_group/item_group.js +37 | This is a root item group and cannot be edited. | Dit is 'n wortel-item groep en kan nie geredigeer word nie. |
1537 | DocType: Journal Entry Account | Purchase Order | Aankoopbestelling |
1538 | DocType: Vehicle | Fuel UOM | Brandstof UOM |
1539 | DocType: Warehouse | Warehouse Contact Info | Warehouse Kontak Info |
1540 | DocType: Payment Entry | Write Off Difference Amount | Skryf af Verskilbedrag |
1541 | DocType: Volunteer | Volunteer Name | Vrywilliger Naam |
1542 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py +434 | {0}: Employee email not found, hence email not sent | {0}: Werknemer e-pos nie gevind nie, vandaar e-pos nie gestuur nie |
1543 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/shipping_rule/shipping_rule.py +85 | Shipping rule not applicable for country {0} | Versending reël nie van toepassing op land {0} |
1544 | DocType: Item | Foreign Trade Details | Buitelandse Handel Besonderhede |
1545 | | Assessment Plan Status | Assesseringsplan Status |
1546 | DocType: Email Digest | Annual Income | Jaarlikse inkomste |
1547 | DocType: Serial No | Serial No Details | Rekeningnommer |
1548 | DocType: Purchase Invoice Item | Item Tax Rate | Item Belastingkoers |
1549 | apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient_appointment/patient_appointment.js +75 | Please select Physician and Date | Kies asseblief dokter en datum |
1550 | DocType: Student Group Student | Group Roll Number | Groeprolnommer |
1551 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +143 | For {0}, only credit accounts can be linked against another debit entry | Vir {0} kan slegs kredietrekeninge gekoppel word teen 'n ander debietinskrywing |
1552 | apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project.py +80 | Total of all task weights should be 1. Please adjust weights of all Project tasks accordingly | Totaal van alle taakgewigte moet wees: 1. Pas asseblief die gewigte van alle projektaakse dienooreenkomstig aan |
1553 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +582 | Delivery Note {0} is not submitted | Afleweringsnotasie {0} is nie ingedien nie |
1554 | apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py +146 | Item {0} must be a Sub-contracted Item | Item {0} moet 'n Subkontrakteerde Item wees |
1555 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +43 | Capital Equipments | Kapitaal Uitrustings |
1556 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +33 | Pricing Rule is first selected based on 'Apply On' field, which can be Item, Item Group or Brand. | Prysreël word eers gekies gebaseer op 'Apply On' -veld, wat Item, Itemgroep of Handelsnaam kan wees. |
1557 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.js +245 | Please set the Item Code first | Stel asseblief die Item Kode eerste |
1558 | DocType: Item | ITEM- | item- |
1559 | apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.py +119 | Total allocated percentage for sales team should be 100 | Totale toegewysde persentasie vir verkope span moet 100 wees |
1560 | DocType: Sales Invoice Item | Edit Description | Wysig Beskrywing |
1561 | DocType: Antibiotic | Antibiotic | antibiotika |
1562 | | Team Updates | Span Updates |
1563 | apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js +910 | For Supplier | Vir Verskaffer |
1564 | DocType: Account | Setting Account Type helps in selecting this Account in transactions. | Rekeningtipe instel help om hierdie rekening in transaksies te kies. |
1565 | DocType: Purchase Invoice | Grand Total (Company Currency) | Groot Totaal (Maatskappy Geld) |
1566 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cheque_print_template/cheque_print_template.js +9 | Create Print Format | Skep Drukformaat |
1567 | apps/erpnext/erpnext/education/doctype/fee_schedule/fee_schedule_list.js +5 | Fee Created | Fooi geskep |
1568 | apps/erpnext/erpnext/utilities/bot.py +39 | Did not find any item called {0} | Geen item gevind met die naam {0} |
1569 | DocType: Supplier Scorecard Criteria | Criteria Formula | Kriteriaformule |
1570 | apps/erpnext/erpnext/stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py +42 | Total Outgoing | Totaal Uitgaande |
1571 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/shipping_rule/shipping_rule.py +39 | There can only be one Shipping Rule Condition with 0 or blank value for "To Value" | Daar kan slegs een Poskode van die Posisie wees met 0 of 'n leë waarde vir "To Value" |
1572 | DocType: Authorization Rule | Transaction | transaksie |
1573 | DocType: Patient Appointment | Duration | duur |
1574 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.js +27 | Note: This Cost Center is a Group. Cannot make accounting entries against groups. | Let wel: Hierdie kostesentrum is 'n groep. Kan nie rekeningkundige inskrywings teen groepe maak nie. |
1575 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py +54 | Child warehouse exists for this warehouse. You can not delete this warehouse. | Kinderopslag bestaan vir hierdie pakhuis. U kan hierdie pakhuis nie uitvee nie. |
1576 | DocType: Item | Website Item Groups | Webtuiste Item Groepe |
1577 | DocType: Purchase Invoice | Total (Company Currency) | Totaal (Maatskappy Geld) |
1578 | apps/erpnext/erpnext/stock/utils.py +205 | Serial number {0} entered more than once | Serienommer {0} het meer as een keer ingeskryf |
1579 | DocType: Journal Entry | Journal Entry | Joernaalinskrywing |
1580 | DocType: Expense Claim Advance | Unclaimed amount | Onopgeëiste bedrag |
1581 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.js +148 | {0} items in progress | {0} items aan die gang |
1582 | DocType: Workstation | Workstation Name | Werkstasie Naam |
1583 | DocType: Grading Scale Interval | Grade Code | Graadkode |
1584 | DocType: POS Item Group | POS Item Group | POS Item Group |
1585 | apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.js +17 | Email Digest: | Email Digest: |
1586 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +591 | BOM {0} does not belong to Item {1} | BOM {0} behoort nie aan item {1} |
1587 | DocType: Sales Partner | Target Distribution | Teikenverspreiding |
1588 | DocType: Salary Slip | Bank Account No. | Bankrekeningnommer |
1589 | DocType: Naming Series | This is the number of the last created transaction with this prefix | Dit is die nommer van die laaste geskep transaksie met hierdie voorvoegsel |
1590 | DocType: Supplier Scorecard | Scorecard variables can be used, as well as:
{total_score} (the total score from that period),
{period_number} (the number of periods to present day)
| Scorecard veranderlikes kan gebruik word, sowel as: {total_score} (die totale telling van daardie tydperk), {period_number} (die aantal tydperke wat vandag aangebied word) |
1591 | DocType: Quality Inspection Reading | Reading 8 | Lees 8 |
1592 | DocType: Sales Partner | Agent | Agent |
1593 | DocType: Purchase Invoice | Taxes and Charges Calculation | Belasting en Koste Berekening |
1594 | DocType: Accounts Settings | Book Asset Depreciation Entry Automatically | Boekbate-waardeverminderinginskrywing outomaties |
1595 | DocType: BOM Operation | Workstation | werkstasie |
1596 | DocType: Request for Quotation Supplier | Request for Quotation Supplier | Versoek vir Kwotasieverskaffer |
1597 | DocType: Healthcare Settings | Registration Message | Registrasie Boodskap |
1598 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py +154 | Hardware | Hardware |
1599 | DocType: Prescription Dosage | Prescription Dosage | Voorskrif Dosering |
1600 | DocType: Attendance | HR Manager | HR Bestuurder |
1601 | apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py +178 | Please select a Company | Kies asseblief 'n maatskappy |
1602 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py +92 | Privilege Leave | Privilege Verlof |
1603 | DocType: Purchase Invoice | Supplier Invoice Date | Verskaffer faktuur datum |
1604 | apps/erpnext/erpnext/templates/includes/product_page.js +18 | per | per |
1605 | apps/erpnext/erpnext/shopping_cart/doctype/shopping_cart_settings/shopping_cart_settings.py +90 | You need to enable Shopping Cart | Jy moet winkelwagentjie aktiveer |
1606 | DocType: Payment Entry | Writeoff | Afskryf |
1607 | DocType: Appraisal Template Goal | Appraisal Template Goal | Evalueringsjabloon doel |
1608 | DocType: Salary Component | Earning | verdien |
1609 | DocType: Supplier Scorecard | Scoring Criteria | Scoring Criteria |
1610 | DocType: Purchase Invoice | Party Account Currency | Partyrekening Geld |
1611 | | BOM Browser | BOM Browser |
1612 | apps/erpnext/erpnext/templates/emails/training_event.html +13 | Please update your status for this training event | Dateer asseblief u status op vir hierdie opleidingsgebeurtenis |
1613 | DocType: Purchase Taxes and Charges | Add or Deduct | Voeg of Trek af |
1614 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/shipping_rule/shipping_rule.py +148 | Overlapping conditions found between: | Oorvleuelende toestande tussen: |
1615 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +187 | Against Journal Entry {0} is already adjusted against some other voucher | Teen Joernaal-inskrywing {0} is reeds aangepas teen 'n ander bewysstuk |
1616 | apps/erpnext/erpnext/selling/report/inactive_customers/inactive_customers.py +68 | Total Order Value | Totale bestellingswaarde |
1617 | apps/erpnext/erpnext/demo/setup/setup_data.py +328 | Food | Kos |
1618 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.js +51 | Ageing Range 3 | Veroudering Reeks 3 |
1619 | DocType: Maintenance Schedule Item | No of Visits | Aantal besoeke |
1620 | apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +165 | Maintenance Schedule {0} exists against {1} | Onderhoudskedule {0} bestaan teen {1} |
1621 | apps/erpnext/erpnext/hub_node/page/hub/hub.js +118 | Do you want to publish your Items to Hub ? | Wil jy jou items na Hub publiseer? |
1622 | apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_applicant/student_applicant.js +36 | Enrolling student | Inskrywing van student |
1623 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/period_closing_voucher/period_closing_voucher.py +33 | Currency of the Closing Account must be {0} | Geld van die sluitingsrekening moet {0} wees |
1624 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/appraisal_template/appraisal_template.py +21 | Sum of points for all goals should be 100. It is {0} | Som van punte vir alle doelwitte moet 100 wees. Dit is {0} |
1625 | DocType: Project | Start and End Dates | Begin en einddatums |
1626 | | Delivered Items To Be Billed | Aflewerings Items wat gefaktureer moet word |
1627 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom_item_preview.html +16 | Open BOM {0} | Oop BOM {0} |
1628 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +60 | Warehouse cannot be changed for Serial No. | Pakhuis kan nie vir reeksnommer verander word nie. |
1629 | DocType: Authorization Rule | Average Discount | Gemiddelde afslag |
1630 | DocType: Purchase Invoice Item | UOM | UOM |
1631 | DocType: Rename Tool | Utilities | Nut |
1632 | DocType: POS Profile | Accounting | Rekeningkunde |
1633 | DocType: Employee | EMP/ | OBP / |
1634 | apps/erpnext/erpnext/public/js/utils/serial_no_batch_selector.js +133 | Please select batches for batched item | Kies asseblief bondels vir batch item |
1635 | DocType: Asset | Depreciation Schedules | Waardeverminderingskedules |
1636 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +89 | Application period cannot be outside leave allocation period | Aansoek tydperk kan nie buite verlof toekenning tydperk |
1637 | DocType: Activity Cost | Projects | projekte |
1638 | DocType: Payment Request | Transaction Currency | Transaksie Geld |
1639 | apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py +27 | From {0} | {1} {2} | Van {0} | {1} {2} |
1640 | DocType: Production Order Operation | Operation Description | Operasie Beskrywing |
1641 | DocType: Item | Will also apply to variants | Sal ook van toepassing wees op variante |
1642 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/fiscal_year/fiscal_year.py +34 | Cannot change Fiscal Year Start Date and Fiscal Year End Date once the Fiscal Year is saved. | Kan nie die fiskale jaar begindatum en fiskale jaar einddatum verander sodra die fiskale jaar gestoor is nie. |
1643 | DocType: Quotation | Shopping Cart | Winkelwagen |
1644 | apps/erpnext/erpnext/stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py +42 | Avg Daily Outgoing | Gem Daagliks Uitgaande |
1645 | DocType: POS Profile | Campaign | veldtog |
1646 | DocType: Supplier | Name and Type | Noem en tik |
1647 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.py +66 | Approval Status must be 'Approved' or 'Rejected' | Goedkeuringsstatus moet 'Goedgekeur' of 'Afgekeur' wees |
1648 | DocType: Physician | Contacts and Address | Kontakte en adres |
1649 | DocType: Purchase Invoice | Contact Person | Kontak persoon |
1650 | apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/task/task.py +38 | 'Expected Start Date' can not be greater than 'Expected End Date' | 'Verwagte begin datum' kan nie groter wees as 'Verwagte einddatum' nie |
1651 | DocType: Course Scheduling Tool | Course End Date | Kursus Einddatum |
1652 | DocType: Holiday List | Holidays | vakansies |
1653 | DocType: Sales Order Item | Planned Quantity | Beplande hoeveelheid |
1654 | DocType: Purchase Invoice Item | Item Tax Amount | Item Belastingbedrag |
1655 | DocType: Water Analysis | Water Analysis Criteria | Wateranalise Kriteria |
1656 | DocType: Item | Maintain Stock | Onderhou Voorraad |
1657 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +217 | Stock Entries already created for Production Order | Voorraadinskrywings wat reeds vir Produksie Orde geskep is |
1658 | DocType: Employee | Prefered Email | Voorkeur-e-pos |
1659 | DocType: Student Admission | Eligibility and Details | Geskiktheid en besonderhede |
1660 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py +33 | Net Change in Fixed Asset | Netto verandering in vaste bate |
1661 | DocType: Leave Control Panel | Leave blank if considered for all designations | Los leeg as dit oorweeg word vir alle benamings |
1662 | apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +775 | Charge of type 'Actual' in row {0} cannot be included in Item Rate | Heffing van tipe 'Werklik' in ry {0} kan nie in Item Rate ingesluit word nie |
1663 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.js +381 | Max: {0} | Maks: {0} |
1664 | apps/erpnext/erpnext/projects/report/daily_timesheet_summary/daily_timesheet_summary.py +24 | From Datetime | Vanaf Datetime |
1665 | DocType: Email Digest | For Company | Vir Maatskappy |
1666 | apps/erpnext/erpnext/config/support.py +17 | Communication log. | Kommunikasie-logboek. |
1667 | apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.py +193 | Request for Quotation is disabled to access from portal, for more check portal settings. | Versoek vir kwotasie is gedeaktiveer om toegang te verkry tot die portaal, vir meer tjekpoortinstellings. |
1668 | DocType: Supplier Scorecard Scoring Variable | Supplier Scorecard Scoring Variable | Verskaffer Scorecard Scoring Variable |
1669 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py +73 | Buying Amount | Koopbedrag |
1670 | DocType: Sales Invoice | Shipping Address Name | Posadres |
1671 | DocType: Material Request | Terms and Conditions Content | Terme en voorwaardes Inhoud |
1672 | apps/erpnext/erpnext/education/doctype/course_scheduling_tool/course_scheduling_tool.js +18 | There were errors creating Course Schedule | Daar was foute om Kursusskedule te skep |
1673 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js +580 | cannot be greater than 100 | kan nie groter as 100 wees nie |
1674 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +720 | Item {0} is not a stock Item | Item {0} is nie 'n voorraaditem nie |
1675 | DocType: Maintenance Visit | Unscheduled | ongeskeduleerde |
1676 | DocType: Employee | Owned | Owned |
1677 | DocType: Salary Detail | Depends on Leave Without Pay | Hang af op verlof sonder betaling |
1678 | DocType: Pricing Rule | Higher the number, higher the priority | Hoe hoër die getal, hoe hoër die prioriteit |
1679 | | Purchase Invoice Trends | Aankoop faktuur neigings |
1680 | DocType: Employee | Better Prospects | Beter vooruitsigte |
1681 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/batch/batch.py +119 | Row #{0}: The batch {1} has only {2} qty. Please select another batch which has {3} qty available or split the row into multiple rows, to deliver/issue from multiple batches | Ry # {0}: Die bondel {1} het slegs {2} aantal. Kies asseblief nog 'n bondel wat {3} aantal beskik of verdeel die ry in veelvoudige rye, om te lewer / uit te voer uit veelvuldige bondels |
1682 | DocType: Vehicle | License Plate | Lisensiebord |
1683 | DocType: Appraisal | Goals | Doelwitte |
1684 | apps/erpnext/erpnext/selling/page/point_of_sale/point_of_sale.js +343 | Select POS Profile | Kies POS-profiel |
1685 | DocType: Warranty Claim | Warranty / AMC Status | Garantie / AMC Status |
1686 | | Accounts Browser | Rekeninge Browser |
1687 | DocType: Payment Entry Reference | Payment Entry Reference | Betaling Inskrywingsverwysing |
1688 | DocType: GL Entry | GL Entry | GL Inskrywing |
1689 | DocType: HR Settings | Employee Settings | Werknemer instellings |
1690 | | Batch-Wise Balance History | Batch-Wise Balance Geskiedenis |
1691 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cheque_print_template/cheque_print_template.js +73 | Print settings updated in respective print format | Drukinstellings opgedateer in die onderskeie drukformaat |
1692 | DocType: Package Code | Package Code | Pakketkode |
1693 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py +105 | Apprentice | vakleerling |
1694 | DocType: Purchase Invoice | Company GSTIN | Maatskappy GSTIN |
1695 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +103 | Negative Quantity is not allowed | Negatiewe Hoeveelheid word nie toegelaat nie |
1696 | DocType: Purchase Invoice Item | Tax detail table fetched from item master as a string and stored in this field.
Used for Taxes and Charges | Belasting detail tabel haal uit item meester as 'n tou en gestoor in hierdie veld. Gebruik vir Belasting en Heffings |
1697 | DocType: Supplier Scorecard Period | SSC- | SSC- |
1698 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +159 | Employee cannot report to himself. | Werknemer kan nie aan homself rapporteer nie. |
1699 | DocType: Account | If the account is frozen, entries are allowed to restricted users. | As die rekening gevries is, is inskrywings toegelaat vir beperkte gebruikers. |
1700 | DocType: Email Digest | Bank Balance | Bankbalans |
1701 | apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py +243 | Accounting Entry for {0}: {1} can only be made in currency: {2} | Rekeningkundige Inskrywing vir {0}: {1} kan slegs in valuta gemaak word: {2} |
1702 | DocType: Job Opening | Job profile, qualifications required etc. | Werkprofiel, kwalifikasies benodig ens. |
1703 | DocType: Journal Entry Account | Account Balance | Rekening balans |
1704 | apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +183 | Tax Rule for transactions. | Belastingreël vir transaksies. |
1705 | DocType: Rename Tool | Type of document to rename. | Soort dokument om te hernoem. |
1706 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +53 | {0} {1}: Customer is required against Receivable account {2} | {0} {1}: Kliënt word vereis teen ontvangbare rekening {2} |
1707 | DocType: Purchase Invoice | Total Taxes and Charges (Company Currency) | Totale Belasting en Heffings (Maatskappy Geld) |
1708 | DocType: Weather | Weather Parameter | Weer Parameter |
1709 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.js +60 | Show unclosed fiscal year's P&L balances | Toon onverbonde fiskale jaar se P & L saldo's |
1710 | DocType: Lab Test Template | Collection Details | Versamelingsbesonderhede |
1711 | DocType: POS Profile | Allow Print Before Pay | Laat Print voor betaling toe |
1712 | DocType: Land Unit | Linked Soil Texture | Gekoppelde Grond Tekstuur |
1713 | DocType: Shipping Rule | Shipping Account | Posbus |
1714 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +92 | {0} {1}: Account {2} is inactive | {0} {1}: Rekening {2} is onaktief |
1715 | apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py +82 | Make Sales Orders to help you plan your work and deliver on-time | Maak verkoopsbestellings om jou te help om jou werk te beplan en betyds te lewer |
1716 | DocType: Quality Inspection | Readings | lesings |
1717 | DocType: Stock Entry | Total Additional Costs | Totale addisionele koste |
1718 | DocType: Course Schedule | SH | SH |
1719 | DocType: BOM | Scrap Material Cost(Company Currency) | Skrootmateriaal Koste (Maatskappy Geld) |
1720 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py +66 | Sub Assemblies | Subvergaderings |
1721 | DocType: Asset | Asset Name | Bate Naam |
1722 | DocType: Project | Task Weight | Taakgewig |
1723 | DocType: Shipping Rule Condition | To Value | Na waarde |
1724 | DocType: Asset Movement | Stock Manager | Voorraadbestuurder |
1725 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +149 | Source warehouse is mandatory for row {0} | Bron pakhuis is verpligtend vir ry {0} |
1726 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_terms_template/payment_terms_template.py +38 | The Payment Term at row {0} is possibly a duplicate. | Die betalingstermyn by ry {0} is moontlik 'n duplikaat. |
1727 | apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +30 | Agriculture (beta) | Landbou (beta) |
1728 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.js +856 | Packing Slip | Packing Slip |
1729 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +110 | Office Rent | Kantoorhuur |
1730 | apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +111 | Setup SMS gateway settings | Opstel SMS gateway instellings |
1731 | DocType: Disease | Common Name | Algemene naam |
1732 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/upload_attendance/upload_attendance.js +61 | Import Failed! | Invoer misluk! |
1733 | apps/erpnext/erpnext/public/js/templates/address_list.html +20 | No address added yet. | Nog geen adres bygevoeg nie. |
1734 | DocType: Workstation Working Hour | Workstation Working Hour | Werkstasie Werksuur |
1735 | DocType: Vital Signs | Blood Pressure | Bloeddruk |
1736 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py +125 | Analyst | ontleder |
1737 | DocType: Item | Inventory | Voorraad |
1738 | DocType: Item | Sales Details | Verkoopsbesonderhede |
1739 | DocType: Quality Inspection | QI- | QI- |
1740 | DocType: Opportunity | With Items | Met Items |
1741 | DocType: Asset Maintenance | Maintenance Team | Onderhoudspan |
1742 | apps/erpnext/erpnext/stock/report/batch_wise_balance_history/batch_wise_balance_history.py +37 | In Qty | In Aantal |
1743 | DocType: Education Settings | Validate Enrolled Course for Students in Student Group | Bevestig ingeskrewe kursus vir studente in studentegroep |
1744 | DocType: Notification Control | Expense Claim Rejected | Uitgawe Eis Afgekeur |
1745 | DocType: Item | Item Attribute | Item Attribuut |
1746 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py +147 | Government | regering |
1747 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/vehicle_log/vehicle_log.py +40 | Expense Claim {0} already exists for the Vehicle Log | Uitgawe Eis {0} bestaan reeds vir die Voertuiglogboek |
1748 | apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +64 | Institute Name | Instituut Naam |
1749 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_loan/employee_loan.py +117 | Please enter repayment Amount | Voer asseblief terugbetalingsbedrag in |
1750 | apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +305 | Item Variants | Item Varianten |
1751 | apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +29 | Services | dienste |
1752 | DocType: HR Settings | Email Salary Slip to Employee | E-pos Salarisstrokie aan Werknemer |
1753 | DocType: Cost Center | Parent Cost Center | Ouer Koste Sentrum |
1754 | apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js +1039 | Select Possible Supplier | Kies moontlike verskaffer |
1755 | DocType: Sales Invoice | Source | Bron |
1756 | apps/erpnext/erpnext/templates/pages/projects.html +31 | Show closed | Wys gesluit |
1757 | DocType: Leave Type | Is Leave Without Pay | Is Leave Without Pay |
1758 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +250 | Asset Category is mandatory for Fixed Asset item | Bate-kategorie is verpligtend vir vaste bate-item |
1759 | DocType: Fee Validity | Fee Validity | Fooi Geldigheid |
1760 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py +145 | No records found in the Payment table | Geen rekords gevind in die betalingstabel nie |
1761 | apps/erpnext/erpnext/education/utils.py +19 | This {0} conflicts with {1} for {2} {3} | Hierdie {0} bots met {1} vir {2} {3} |
1762 | DocType: Student Attendance Tool | Students HTML | Studente HTML |
1763 | DocType: POS Profile | Apply Discount | Pas afslag toe |
1764 | DocType: GST HSN Code | GST HSN Code | GST HSN-kode |
1765 | DocType: Employee External Work History | Total Experience | Totale ervaring |
1766 | apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/templates/default.html +70 | Open Projects | Oop Projekte |
1767 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py +286 | Packing Slip(s) cancelled | Verpakkingstrokie (s) gekanselleer |
1768 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py +31 | Cash Flow from Investing | Kontantvloei uit Belegging |
1769 | DocType: Program Course | Program Course | Programkursus |
1770 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +99 | Freight and Forwarding Charges | Vrag en vragkoste |
1771 | DocType: Homepage | Company Tagline for website homepage | Maatskappynaam vir webwerf tuisblad |
1772 | DocType: Item Group | Item Group Name | Itemgroep Naam |
1773 | apps/erpnext/erpnext/hr/report/employee_leave_balance/employee_leave_balance.py +27 | Taken | geneem |
1774 | DocType: Student | Date of Leaving | Datum van vertrek |
1775 | DocType: Pricing Rule | For Price List | Vir Pryslys |
1776 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py +27 | Executive Search | Uitvoerende soektog |
1777 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/setup_wizard.py +55 | Setting defaults | Stel verstek |
1778 | apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py +63 | Create Leads | Skep Lei |
1779 | DocType: Maintenance Schedule | Schedules | skedules |
1780 | apps/erpnext/erpnext/selling/page/point_of_sale/point_of_sale.js +451 | POS Profile is required to use Point-of-Sale | POS-profiel is nodig om Punt van Verkope te gebruik |
1781 | DocType: Purchase Invoice Item | Net Amount | Netto bedrag |
1782 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py +138 | {0} {1} has not been submitted so the action cannot be completed | {0} {1} is nie ingedien nie, sodat die aksie nie voltooi kan word nie |
1783 | DocType: Purchase Order Item Supplied | BOM Detail No | BOM Detail No |
1784 | DocType: Landed Cost Voucher | Additional Charges | Bykomende heffings |
1785 | DocType: Purchase Invoice | Additional Discount Amount (Company Currency) | Addisionele Kortingsbedrag (Maatskappy Geld) |
1786 | DocType: Supplier Scorecard | Supplier Scorecard | Verskaffer Scorecard |
1787 | DocType: Plant Analysis | Result Datetime | Resultaat Datetime |
1788 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.js +21 | Please create new account from Chart of Accounts. | Skep asseblief 'n nuwe rekening uit die grafiek van rekeninge. |
1789 | | Support Hour Distribution | Ondersteuning Uurverspreiding |
1790 | DocType: Maintenance Visit | Maintenance Visit | Onderhoud Besoek |
1791 | DocType: Student | Leaving Certificate Number | Verlaat Sertifikaatnommer |
1792 | apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient_appointment/patient_appointment.py +63 | Appointment cancelled, Please review and cancel the invoice {0} | Aanstelling gekanselleer, hersien en kanselleer die faktuur {0} |
1793 | DocType: Sales Invoice Item | Available Batch Qty at Warehouse | Beskikbare joernaal by Warehouse |
1794 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cheque_print_template/cheque_print_template.js +9 | Update Print Format | Dateer afdrukformaat op |
1795 | DocType: Landed Cost Voucher | Landed Cost Help | Landed Cost Help |
1796 | DocType: Purchase Invoice | Select Shipping Address | Kies Posadres |
1797 | apps/erpnext/erpnext/config/non_profit.py +28 | Memebership Details | Memebership Details |
1798 | DocType: Leave Block List | Block Holidays on important days. | Blok vakansie op belangrike dae. |
1799 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.js +71 | Accounts Receivable Summary | Rekeninge Ontvangbare Opsomming |
1800 | DocType: Employee Loan | Monthly Repayment Amount | Maandelikse Terugbetalingsbedrag |
1801 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool_dashboard.html +9 | Opening Invoices | Opening fakture |
1802 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +195 | Please set User ID field in an Employee record to set Employee Role | Stel asseblief gebruikers-ID-veld in 'n werknemer-rekord om werknemersrol in te stel |
1803 | DocType: UOM | UOM Name | UOM Naam |
1804 | DocType: GST HSN Code | HSN Code | HSN-kode |
1805 | apps/erpnext/erpnext/selling/report/sales_person_wise_transaction_summary/sales_person_wise_transaction_summary.py +43 | Contribution Amount | Bydrae Bedrag |
1806 | DocType: Purchase Invoice | Shipping Address | Posadres |
1807 | DocType: Stock Reconciliation | This tool helps you to update or fix the quantity and valuation of stock in the system. It is typically used to synchronise the system values and what actually exists in your warehouses. | Met hierdie hulpmiddel kan u die hoeveelheid en waardering van voorraad in die stelsel opdateer of regstel. Dit word tipies gebruik om die stelselwaardes te sinkroniseer en wat werklik in u pakhuise bestaan. |
1808 | DocType: Delivery Note | In Words will be visible once you save the Delivery Note. | In Woorde sal sigbaar wees sodra jy die Afleweringsnota stoor. |
1809 | DocType: Expense Claim | EXP | EXP |
1810 | DocType: Water Analysis | Container | houer |
1811 | apps/erpnext/erpnext/education/utils.py +50 | Student {0} - {1} appears Multiple times in row {2} & {3} | Student {0} - {1} verskyn Meervoudige tye in ry {2} & {3} |
1812 | DocType: Healthcare Settings | Manage Sample Collection | Bestuur steekproef versameling |
1813 | DocType: Program Enrollment Tool | Program Enrollments | Programinskrywings |
1814 | DocType: Patient | Tobacco Past Use | Tabak verleden gebruik |
1815 | DocType: Sales Invoice Item | Brand Name | Handelsnaam |
1816 | DocType: Purchase Receipt | Transporter Details | Vervoerder besonderhede |
1817 | apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/physician/physician.py +65 | User {0} is already assigned to Physician {1} | Gebruiker {0} is reeds aan Geneesheer toegewys {1} |
1818 | apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +2657 | Default warehouse is required for selected item | Standaard pakhuis is nodig vir geselekteerde item |
1819 | apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py +143 | Box | Boks |
1820 | apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js +1036 | Possible Supplier | Moontlike Verskaffer |
1821 | DocType: Budget | Monthly Distribution | Maandelikse Verspreiding |
1822 | apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sms_center/sms_center.py +68 | Receiver List is empty. Please create Receiver List | Ontvangerlys is leeg. Maak asseblief Ontvangerlys |
1823 | apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +31 | Healthcare (beta) | Gesondheidsorg (beta) |
1824 | DocType: Production Plan Sales Order | Production Plan Sales Order | Produksieplan verkope bestelling |
1825 | DocType: Sales Partner | Sales Partner Target | Verkoopsvennoteiken |
1826 | DocType: Loan Type | Maximum Loan Amount | Maksimum leningsbedrag |
1827 | DocType: Pricing Rule | Pricing Rule | Prysreël |
1828 | apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_group/student_group.py +58 | Duplicate roll number for student {0} | Duplikaatrolnommer vir student {0} |
1829 | DocType: Budget | Action if Annual Budget Exceeded | Aksie indien jaarlikse begroting oorskry |
1830 | apps/erpnext/erpnext/config/learn.py +197 | Material Request to Purchase Order | Materiaal Versoek om aankoop bestelling |
1831 | DocType: Shopping Cart Settings | Payment Success URL | Betaal Sukses-URL |
1832 | apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py +80 | Row # {0}: Returned Item {1} does not exists in {2} {3} | Ry # {0}: Gekeurde item {1} bestaan nie in {2} {3} |
1833 | DocType: Purchase Receipt | PREC- | PREC- |
1834 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +16 | Bank Accounts | Bank rekeninge |
1835 | | Bank Reconciliation Statement | Bankversoeningstaat |
1836 | DocType: Consultation | Medical Coding | Mediese kodering |
1837 | DocType: Healthcare Settings | Reminder Message | Herinnering Boodskap |
1838 | | Lead Name | Lood Naam |
1839 | | POS | POS |
1840 | DocType: C-Form | III | III |
1841 | apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +310 | Opening Stock Balance | Opening Voorraadbalans |
1842 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item_attribute/item_attribute.py +58 | {0} must appear only once | {0} moet net een keer verskyn |
1843 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_control_panel/leave_control_panel.py +59 | Leaves Allocated Successfully for {0} | Blare suksesvol toegeken vir {0} |
1844 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.py +42 | No Items to pack | Geen items om te pak nie |
1845 | DocType: Shipping Rule Condition | From Value | Uit Waarde |
1846 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +581 | Manufacturing Quantity is mandatory | Vervaardiging Hoeveelheid is verpligtend |
1847 | DocType: Employee Loan | Repayment Method | Terugbetaling Metode |
1848 | DocType: Products Settings | If checked, the Home page will be the default Item Group for the website | As dit gekontroleer is, sal die Tuisblad die standaard Itemgroep vir die webwerf wees |
1849 | DocType: Quality Inspection Reading | Reading 4 | Lees 4 |
1850 | apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +132 | Claims for company expense. | Eise vir maatskappy uitgawes. |
1851 | apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py +118 | Students are at the heart of the system, add all your students | Studente is die kern van die stelsel, voeg al u studente by |
1852 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/bank_reconciliation/bank_reconciliation.py +81 | Row #{0}: Clearance date {1} cannot be before Cheque Date {2} | Ry # {0}: Opruimingsdatum {1} kan nie voor tjekdatum wees nie {2} |
1853 | DocType: Asset Maintenance Task | Certificate Required | Sertifikaat benodig |
1854 | DocType: Company | Default Holiday List | Verstek Vakansie Lys |
1855 | apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/timesheet/timesheet.py +190 | Row {0}: From Time and To Time of {1} is overlapping with {2} | Ry {0}: Van tyd tot tyd van {1} oorvleuel met {2} |
1856 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +145 | Stock Liabilities | Aandeleverpligtinge |
1857 | DocType: Purchase Invoice | Supplier Warehouse | Verskaffer Pakhuis |
1858 | DocType: Opportunity | Contact Mobile No | Kontak Mobielnr |
1859 | apps/erpnext/erpnext/selling/page/point_of_sale/point_of_sale.js +382 | Select Company | Kies Maatskappy |
1860 | | Material Requests for which Supplier Quotations are not created | Materiële Versoeke waarvoor Verskaffer Kwotasies nie geskep word nie |
1861 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py +34 | User {0} doesn't have any default POS Profile. Check Default at Row {1} for this User. | Gebruiker {0} het geen standaard POS-profiel nie. Gaan standaard by ry {1} vir hierdie gebruiker. |
1862 | DocType: Student Group | Set 0 for no limit | Stel 0 vir geen limiet |
1863 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +141 | The day(s) on which you are applying for leave are holidays. You need not apply for leave. | Die dag (en) waarop u aansoek doen om verlof, is vakansiedae. Jy hoef nie aansoek te doen vir verlof nie. |
1864 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.py +64 | Row {idx}: {field} is required to create the Opening {invoice_type} Invoices | Ry {idx}: {field} is nodig om die fakture {Opening} {facture_type} te skep |
1865 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.js +20 | Resend Payment Email | Stuur betaling-e-pos weer |
1866 | apps/erpnext/erpnext/templates/pages/projects.html +27 | New task | Nuwe taak |
1867 | DocType: Consultation | Appointment | Aanstelling |
1868 | apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py +74 | Make Quotation | Maak aanhaling |
1869 | apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +216 | Other Reports | Ander verslae |
1870 | apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +39 | Please select at least one domain. | Kies asseblief ten minste een domein. |
1871 | DocType: Dependent Task | Dependent Task | Afhanklike taak |
1872 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +430 | Conversion factor for default Unit of Measure must be 1 in row {0} | Omskakelingsfaktor vir verstek Eenheid van maatstaf moet 1 in ry {0} wees. |
1873 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +208 | Leave of type {0} cannot be longer than {1} | Verlof van tipe {0} kan nie langer wees as {1} |
1874 | DocType: Manufacturing Settings | Try planning operations for X days in advance. | Probeer beplanningsaktiwiteite vir X dae van vooraf. |
1875 | DocType: HR Settings | Stop Birthday Reminders | Stop verjaardag herinnerings |
1876 | DocType: SMS Center | Receiver List | Ontvanger Lys |
1877 | apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +1083 | Search Item | Soek item |
1878 | DocType: Payment Schedule | Payment Amount | Betalingsbedrag |
1879 | DocType: Patient Appointment | Referring Physician | Verwysende geneesheer |
1880 | apps/erpnext/erpnext/stock/report/supplier_wise_sales_analytics/supplier_wise_sales_analytics.py +46 | Consumed Amount | Verbruik Bedrag |
1881 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py +98 | Net Change in Cash | Netto verandering in kontant |
1882 | DocType: Assessment Plan | Grading Scale | Graderingskaal |
1883 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +425 | Unit of Measure {0} has been entered more than once in Conversion Factor Table | Eenheid van maat {0} is meer as een keer in die Faktor Tabel ingevoer |
1884 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +616 | Already completed | Reeds afgehandel |
1885 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +33 | Stock In Hand | Voorraad in die hand |
1886 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/upload_attendance/upload_attendance.js +64 | Import Successful! | Suksesvolle invoer! |
1887 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py +29 | Payment Request already exists {0} | Betaling Versoek bestaan reeds {0} |
1888 | apps/erpnext/erpnext/projects/report/project_wise_stock_tracking/project_wise_stock_tracking.py +27 | Cost of Issued Items | Koste van uitgereikte items |
1889 | DocType: Physician | Hospital | hospitaal |
1890 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.js +384 | Quantity must not be more than {0} | Hoeveelheid moet nie meer wees as {0} |
1891 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/balance_sheet/balance_sheet.py +117 | Previous Financial Year is not closed | Vorige finansiële jaar is nie gesluit nie |
1892 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py +46 | Age (Days) | Ouderdom (Dae) |
1893 | DocType: Quotation Item | Quotation Item | Kwotasie Item |
1894 | DocType: Customer | Customer POS Id | Kliënt Pos ID |
1895 | DocType: Account | Account Name | Rekeningnaam |
1896 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py +40 | From Date cannot be greater than To Date | Vanaf datum kan nie groter wees as Datum |
1897 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +198 | Serial No {0} quantity {1} cannot be a fraction | Reeksnommer {0} hoeveelheid {1} kan nie 'n breuk wees nie |
1898 | apps/erpnext/erpnext/config/buying.py +43 | Supplier Type master. | Verskaffer Tipe meester. |
1899 | DocType: Purchase Order Item | Supplier Part Number | Verskaffer artikel nommer |
1900 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +108 | Conversion rate cannot be 0 or 1 | Gesprek koers kan nie 0 of 1 wees nie |
1901 | DocType: Subscription | Reference Document | Verwysingsdokument |
1902 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py +209 | {0} {1} is cancelled or stopped | {0} {1} is gekanselleer of gestop |
1903 | DocType: Accounts Settings | Credit Controller | Kredietbeheerder |
1904 | DocType: Grant Application | Applicant Type | Aansoeker Tipe |
1905 | DocType: Delivery Note | Vehicle Dispatch Date | Voertuig Versending Datum |
1906 | DocType: Healthcare Settings | Default Medical Code Standard | Standaard Mediese Kode Standaard |
1907 | DocType: Purchase Invoice Item | HSN/SAC | HSN / SAC |
1908 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +237 | Purchase Receipt {0} is not submitted | Aankoop Kwitansie {0} is nie ingedien nie |
1909 | DocType: Company | Default Payable Account | Verstekbetaalbare rekening |
1910 | apps/erpnext/erpnext/config/website.py +17 | Settings for online shopping cart such as shipping rules, price list etc. | Instellings vir aanlyn-inkopies soos die versendingsreëls, pryslys ens. |
1911 | apps/erpnext/erpnext/controllers/website_list_for_contact.py +113 | {0}% Billed | {0}% gefaktureer |
1912 | apps/erpnext/erpnext/hub_node/page/hub/hub.js +179 | Sort by Price ... | Sorteer volgens prys ... |
1913 | apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_projected_qty/stock_projected_qty.py +18 | Reserved Qty | Gereserveerde hoeveelheid |
1914 | DocType: Party Account | Party Account | Partyrekening |
1915 | apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +122 | Human Resources | Menslike hulpbronne |
1916 | DocType: Lead | Upper Income | Boonste Inkomste |
1917 | apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_applicant/student_applicant.js +17 | Reject | verwerp |
1918 | DocType: Journal Entry Account | Debit in Company Currency | Debiet in Maatskappy Geld |
1919 | DocType: BOM Item | BOM Item | BOM Item |
1920 | DocType: Appraisal | For Employee | Vir Werknemer |
1921 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_loan/employee_loan.js +49 | Make Disbursement Entry | Maak uitbetalinginskrywing |
1922 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +136 | Row {0}: Advance against Supplier must be debit | Ry {0}: Voorskot teen Verskaffer moet debiet wees |
1923 | DocType: Company | Default Values | Verstekwaardes |
1924 | DocType: Membership | INR | INR |
1925 | apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.py +60 | {frequency} Digest | (frekwensie) verteer |
1926 | DocType: Expense Claim | Total Amount Reimbursed | Totale Bedrag vergoed |
1927 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/vehicle/vehicle_dashboard.py +5 | This is based on logs against this Vehicle. See timeline below for details | Dit is gebaseer op logs teen hierdie Voertuig. Sien die tydlyn hieronder vir besonderhede |
1928 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +90 | Against Supplier Invoice {0} dated {1} | Teen Verskafferfaktuur {0} gedateer {1} |
1929 | DocType: Customer | Default Price List | Standaard pryslys |
1930 | apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.py +265 | Asset Movement record {0} created | Bate Beweging rekord {0} geskep |
1931 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/fiscal_year/fiscal_year.py +51 | You cannot delete Fiscal Year {0}. Fiscal Year {0} is set as default in Global Settings | U kan nie fiskale jaar {0} uitvee nie. Fiskale jaar {0} word as verstek in Globale instellings gestel |
1932 | apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/customer_group/customer_group.py +20 | A customer with the same name already exists | Daar bestaan reeds 'n kliënt met dieselfde naam |
1933 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/payroll_entry/payroll_entry.js +183 | This will submit Salary Slips and create accrual Journal Entry. Do you want to proceed? | Dit sal salarisstrokies indien en toevallingsjoernaalinskrywing skep. Wil jy voortgaan? |
1934 | DocType: Purchase Invoice | Total Net Weight | Totale netto gewig |
1935 | DocType: Journal Entry | Entry Type | Inskrywingstipe |
1936 | apps/erpnext/erpnext/education/report/course_wise_assessment_report/course_wise_assessment_report.py +44 | No assessment plan linked with this assessment group | Geen assesseringsplan gekoppel aan hierdie assesseringsgroep nie |
1937 | | Customer Credit Balance | Krediet Krediet Saldo |
1938 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py +23 | Net Change in Accounts Payable | Netto verandering in rekeninge betaalbaar |
1939 | apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.py +42 | Customer required for 'Customerwise Discount' | Kliënt benodig vir 'Customerwise Discount' |
1940 | apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +140 | Update bank payment dates with journals. | Dateer bankrekeningdatums met joernale op. |
1941 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item_dashboard.py +21 | Pricing | pryse |
1942 | DocType: Quotation | Term Details | Termyn Besonderhede |
1943 | apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_group/student_group.py +30 | Cannot enroll more than {0} students for this student group. | Kan nie meer as {0} studente vir hierdie studente groep inskryf nie. |
1944 | apps/erpnext/erpnext/crm/report/campaign_efficiency/campaign_efficiency.py +17 | Lead Count | Loodtelling |
1945 | apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset_category/asset_category.py +15 | {0} must be greater than 0 | {0} moet groter as 0 wees |
1946 | apps/erpnext/erpnext/stock/report/item_price_stock/item_price_stock.py +17 | Stock Available | Voorraad beskikbaar |
1947 | DocType: Manufacturing Settings | Capacity Planning For (Days) | Kapasiteitsbeplanning vir (Dae) |
1948 | apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier/supplier_dashboard.py +10 | Procurement | verkryging |
1949 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +64 | None of the items have any change in quantity or value. | Geen van die items het enige verandering in hoeveelheid of waarde nie. |
1950 | apps/erpnext/erpnext/education/doctype/program_enrollment_tool/program_enrollment_tool.py +16 | Mandatory field - Program | Verpligte veld - Program |
1951 | DocType: Special Test Template | Result Component | Resultaat Komponent |
1952 | apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_visit/maintenance_visit.js +46 | Warranty Claim | Waarborg eis |
1953 | | Lead Details | Loodbesonderhede |
1954 | DocType: Volunteer | Availability and Skills | Beskikbaarheid en Vaardighede |
1955 | DocType: Salary Slip | Loan repayment | Lening terugbetaling |
1956 | DocType: Purchase Invoice | End date of current invoice's period | Einddatum van huidige faktuur se tydperk |
1957 | DocType: Pricing Rule | Applicable For | Toepaslik vir |
1958 | DocType: Lab Test | Technician Name | Tegnikus Naam |
1959 | DocType: Accounts Settings | Unlink Payment on Cancellation of Invoice | Ontkoppel betaling met kansellasie van faktuur |
1960 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/vehicle_log/vehicle_log.py +16 | Current Odometer reading entered should be greater than initial Vehicle Odometer {0} | Huidige Odometer lees ingevoer moet groter wees as die aanvanklike voertuig odometer {0} |
1961 | DocType: Restaurant Reservation | No Show | Geen vertoning |
1962 | DocType: Shipping Rule Country | Shipping Rule Country | Poslys Land |
1963 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee_dashboard.py +10 | Leave and Attendance | Verlof en Bywoning |
1964 | DocType: Maintenance Visit | Partially Completed | Gedeeltelik voltooi |
1965 | apps/erpnext/erpnext/healthcare/setup.py +257 | Moderate Sensitivity | Matige Sensitiwiteit |
1966 | DocType: Leave Type | Include holidays within leaves as leaves | Sluit vakansiedae in blare in as blare |
1967 | DocType: Sales Invoice | Packed Items | Gepakte items |
1968 | apps/erpnext/erpnext/config/support.py +27 | Warranty Claim against Serial No. | Waarborg Eis teen Serienommer |
1969 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html +71 | 'Total' | 'Totale' |
1970 | DocType: Shopping Cart Settings | Enable Shopping Cart | Aktiveer inkopiesentrum |
1971 | DocType: Employee | Permanent Address | Permanente adres |
1972 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +258 | Advance paid against {0} {1} cannot be greater \
than Grand Total {2} | Voorskot betaal teen {0} {1} kan nie groter wees as Grand Total {2} |
1973 | DocType: Patient | Medication | medikasie |
1974 | apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +147 | Please select item code | Kies asseblief die itemkode |
1975 | DocType: Student Sibling | Studying in Same Institute | Studeer in dieselfde instituut |
1976 | DocType: Territory | Territory Manager | Territory Manager |
1977 | DocType: Packed Item | To Warehouse (Optional) | Na pakhuis (opsioneel) |
1978 | DocType: Payment Entry | Paid Amount (Company Currency) | Betaalbedrag (Maatskappy Geld) |
1979 | DocType: Purchase Invoice | Additional Discount | Bykomende afslag |
1980 | DocType: Selling Settings | Selling Settings | Verkoop instellings |
1981 | apps/erpnext/erpnext/hub_node/doctype/hub_settings/hub_settings.js +83 | Confirm Action | Bevestig Aksie |
1982 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py +39 | Online Auctions | Aanlyn veilings |
1983 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +98 | Please specify either Quantity or Valuation Rate or both | Spesifiseer asb. Hoeveelheid of Waardasietempo of albei |
1984 | apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order_dashboard.py +18 | Fulfillment | vervulling |
1985 | apps/erpnext/erpnext/templates/generators/item.html +67 | View in Cart | Kyk in die winkelwagen |
1986 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +103 | Marketing Expenses | Bemarkingsuitgawes |
1987 | | Item Shortage Report | Item kortverslag |
1988 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js +275 | Weight is mentioned,\nPlease mention "Weight UOM" too | Gewig word genoem, \ nBelang ook "Gewig UOM" |
1989 | DocType: Stock Entry Detail | Material Request used to make this Stock Entry | Materiaal Versoek gebruik om hierdie Voorraadinskrywing te maak |
1990 | apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.py +68 | Next Depreciation Date is mandatory for new asset | Volgende Depresiasie Datum is verpligtend vir nuwe bate |
1991 | DocType: Student Group Creation Tool | Separate course based Group for every Batch | Afsonderlike kursusgebaseerde groep vir elke groep |
1992 | apps/erpnext/erpnext/config/support.py +32 | Single unit of an Item. | Enkel eenheid van 'n item. |
1993 | DocType: Fee Category | Fee Category | Fee Kategorie |
1994 | DocType: Agriculture Task | Next Business Day | Volgende sakedag |
1995 | DocType: Customer | Primary Contact Detail | Primêre kontakbesonderhede |
1996 | DocType: Drug Prescription | Dosage by time interval | Dosis volgens tydinterval |
1997 | | Student Fee Collection | Studentefooi-versameling |
1998 | apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/physician_schedule/physician_schedule.js +23 | Appointment Duration (mins) | Aanstelling Tydsduur (mins) |
1999 | DocType: Accounts Settings | Make Accounting Entry For Every Stock Movement | Maak Rekeningkundige Inskrywing Vir Elke Voorraadbeweging |
2000 | DocType: Leave Allocation | Total Leaves Allocated | Totale blare toegeken |
2001 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +163 | Warehouse required at Row No {0} | Pakhuis benodig by ry nr {0} |
2002 | apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +142 | Please enter valid Financial Year Start and End Dates | Voer asseblief geldige finansiële jaar se begin- en einddatums in |
2003 | DocType: Employee | Date Of Retirement | Datum van aftrede |
2004 | DocType: Upload Attendance | Get Template | Kry Sjabloon |
2005 | DocType: Material Request | Transferred | oorgedra |
2006 | DocType: Vehicle | Doors | deure |
2007 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/defaults_setup.py +117 | ERPNext Setup Complete! | ERPNext Setup Complete! |
2008 | DocType: Healthcare Settings | Collect Fee for Patient Registration | Versamel fooi vir pasiëntregistrasie |
2009 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +650 | Cannot change Attributes after stock transaction. Make a new Item and transfer stock to the new Item | Kan nie eienskappe verander na voorraadtransaksie nie. Maak 'n nuwe item en dra voorraad na die nuwe item |
2010 | DocType: Course Assessment Criteria | Weightage | weightage |
2011 | DocType: Purchase Invoice | Tax Breakup | Belastingafskrywing |
2012 | DocType: Packing Slip | PS- | PS- |
2013 | DocType: Member | Non Profit Member | Nie-winsgewende lid |
2014 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +67 | {0} {1}: Cost Center is required for 'Profit and Loss' account {2}. Please set up a default Cost Center for the Company. | {0} {1}: Koste Sentrum is nodig vir 'Wins en verlies' rekening {2}. Stel asseblief 'n standaard koste sentrum vir die maatskappy op. |
2015 | DocType: Payment Schedule | Payment Term | Betaling termyn |
2016 | apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/customer/customer.py +146 | A Customer Group exists with same name please change the Customer name or rename the Customer Group | 'N Kliëntegroep bestaan met dieselfde naam, verander asseblief die Kliënt se naam of die naam van die Kliëntegroep |
2017 | DocType: Land Unit | Area | gebied |
2018 | apps/erpnext/erpnext/public/js/templates/contact_list.html +37 | New Contact | Nuwe kontak |
2019 | DocType: Territory | Parent Territory | Ouergebied |
2020 | DocType: Sales Invoice | Place of Supply | Plek van Voorsiening |
2021 | DocType: Quality Inspection Reading | Reading 2 | Lees 2 |
2022 | DocType: Stock Entry | Material Receipt | Materiaal Ontvangs |
2023 | DocType: Homepage | Products | produkte |
2024 | DocType: Announcement | Instructor | instrukteur |
2025 | apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/timesheet/timesheet.js +61 | Select Item (optional) | Kies item (opsioneel) |
2026 | DocType: Fee Schedule Student Group | Fee Schedule Student Group | Fooi Bylae Studentegroep |
2027 | DocType: Student | AB+ | AB + |
2028 | DocType: Item | If this item has variants, then it cannot be selected in sales orders etc. | As hierdie item variante het, kan dit nie in verkoopsorders ens gekies word nie. |
2029 | DocType: Lead | Next Contact By | Volgende kontak deur |
2030 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +314 | Quantity required for Item {0} in row {1} | Hoeveelheid benodig vir item {0} in ry {1} |
2031 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py +46 | Warehouse {0} can not be deleted as quantity exists for Item {1} | Pakhuis {0} kan nie uitgevee word nie, aangesien die hoeveelheid vir item {1} bestaan |
2032 | DocType: Quotation | Order Type | Bestelling Tipe |
2033 | | Item-wise Sales Register | Item-wyse Verkope Register |
2034 | DocType: Asset | Gross Purchase Amount | Bruto aankoopbedrag |
2035 | apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py +36 | Opening Balances | Opening Saldo's |
2036 | DocType: Asset | Depreciation Method | Waardevermindering Metode |
2037 | apps/erpnext/erpnext/selling/page/point_of_sale/point_of_sale.js +64 | Offline | op die regte pad |
2038 | DocType: Purchase Taxes and Charges | Is this Tax included in Basic Rate? | Is hierdie belasting ingesluit in basiese tarief? |
2039 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/budget_variance_report/budget_variance_report.py +56 | Total Target | Totale teiken |
2040 | DocType: Soil Texture | Sand Composition (%) | Sand Komposisie (%) |
2041 | DocType: Job Applicant | Applicant for a Job | Aansoeker vir 'n werk |
2042 | DocType: Production Plan Material Request | Production Plan Material Request | Produksieplan Materiaal Versoek |
2043 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_planning_tool/production_planning_tool.py +231 | No Production Orders created | Geen Produksie Bestellings geskep nie |
2044 | DocType: Stock Reconciliation | Reconciliation JSON | Versoening JSON |
2045 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/financial_statements.html +3 | Too many columns. Export the report and print it using a spreadsheet application. | Te veel kolomme. Voer die verslag uit en druk dit uit met behulp van 'n sigbladprogram. |
2046 | DocType: Purchase Invoice Item | Batch No | Lotnommer |
2047 | DocType: Selling Settings | Allow multiple Sales Orders against a Customer's Purchase Order | Laat meerdere verkope bestellings toe teen 'n kliënt se aankoopbestelling |
2048 | DocType: Student Group Instructor | Student Group Instructor | Studentegroepinstrukteur |
2049 | DocType: Grant Application | Assessment Mark (Out of 10) | Assesseringspunt (uit 10) |
2050 | apps/erpnext/erpnext/education/report/student_and_guardian_contact_details/student_and_guardian_contact_details.py +61 | Guardian2 Mobile No | Guardian2 Mobile No |
2051 | apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py +194 | Main | Main |
2052 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js +72 | Variant | Variant |
2053 | DocType: Naming Series | Set prefix for numbering series on your transactions | Stel voorvoegsel vir nommering van reekse op u transaksies |
2054 | DocType: Employee Attendance Tool | Employees HTML | Werknemers HTML |
2055 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +444 | Default BOM ({0}) must be active for this item or its template | Standaard BOM ({0}) moet vir hierdie item of sy sjabloon aktief wees |
2056 | DocType: Employee | Leave Encashed? | Verlaten verlaat? |
2057 | apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity.py +32 | Opportunity From field is mandatory | Geleentheid Van veld is verpligtend |
2058 | DocType: Email Digest | Annual Expenses | Jaarlikse uitgawes |
2059 | DocType: Item | Variants | variante |
2060 | apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js +1137 | Make Purchase Order | Maak 'n bestelling |
2061 | DocType: SMS Center | Send To | Stuur na |
2062 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +152 | There is not enough leave balance for Leave Type {0} | Daar is nie genoeg verlofbalans vir Verlof-tipe {0} |
2063 | DocType: Payment Reconciliation Payment | Allocated amount | Toegewysde bedrag |
2064 | DocType: Sales Team | Contribution to Net Total | Bydrae tot netto totaal |
2065 | DocType: Sales Invoice Item | Customer's Item Code | Kliënt se Item Kode |
2066 | DocType: Stock Reconciliation | Stock Reconciliation | Voorraadversoening |
2067 | DocType: Territory | Territory Name | Territorium Naam |
2068 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +197 | Work-in-Progress Warehouse is required before Submit | Werk-in-Progress-pakhuis word vereis voor indiening |
2069 | apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +40 | Applicant for a Job. | Aansoeker vir 'n werk. |
2070 | DocType: Purchase Order Item | Warehouse and Reference | Pakhuis en verwysing |
2071 | DocType: Supplier | Statutory info and other general information about your Supplier | Statutêre inligting en ander algemene inligting oor u Verskaffer |
2072 | DocType: Item | Serial Nos and Batches | Serial Nos and Batches |
2073 | apps/erpnext/erpnext/education/report/student_batch_wise_attendance/student_batch_wise_attendance.py +42 | Student Group Strength | Studentegroep Sterkte |
2074 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py +250 | Against Journal Entry {0} does not have any unmatched {1} entry | Teen Joernaal Inskrywing {0} het geen ongeëwenaarde {1} inskrywing nie |
2075 | apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +142 | Appraisals | evaluerings |
2076 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/training_program/training_program_dashboard.py +8 | Training Events | Opleidingsgebeure |
2077 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +205 | Duplicate Serial No entered for Item {0} | Duplikaatreeksnommer vir item {0} ingevoer |
2078 | DocType: Shipping Rule Condition | A condition for a Shipping Rule | 'N Voorwaarde vir 'n verskepingsreël |
2079 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +167 | Please enter | Kom asseblief in |
2080 | apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +467 | Cannot overbill for Item {0} in row {1} more than {2}. To allow over-billing, please set in Buying Settings | Kan nie oorbetaal vir Item {0} in ry {1} meer as {2}. Om oor-fakturering toe te laat, stel asseblief in Koop instellings |
2081 | apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset_maintenance/asset_maintenance.js +43 | Maintenance Log | Onderhoud Log |
2082 | apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py +234 | Please set filter based on Item or Warehouse | Stel asseblief die filter op grond van item of pakhuis |
2083 | DocType: Packing Slip | The net weight of this package. (calculated automatically as sum of net weight of items) | Die netto gewig van hierdie pakket. (bereken outomaties as som van netto gewig van items) |
2084 | DocType: Sales Order | To Deliver and Bill | Om te lewer en rekening |
2085 | DocType: Student Group | Instructors | instrukteurs |
2086 | DocType: GL Entry | Credit Amount in Account Currency | Kredietbedrag in rekeninggeld |
2087 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +588 | BOM {0} must be submitted | BOM {0} moet ingedien word |
2088 | DocType: Authorization Control | Authorization Control | Magtigingskontrole |
2089 | apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py +309 | Row #{0}: Rejected Warehouse is mandatory against rejected Item {1} | Ry # {0}: Afgekeurde pakhuis is verpligtend teen verwerp item {1} |
2090 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +808 | Payment | betaling |
2091 | apps/erpnext/erpnext/controllers/stock_controller.py +92 | Warehouse {0} is not linked to any account, please mention the account in the warehouse record or set default inventory account in company {1}. | Warehouse {0} is nie gekoppel aan enige rekening nie, noem asseblief die rekening in die pakhuisrekord of stel verstekvoorraadrekening in maatskappy {1}. |
2092 | apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py +81 | Manage your orders | Bestuur jou bestellings |
2093 | DocType: Production Order Operation | Actual Time and Cost | Werklike Tyd en Koste |
2094 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py +54 | Material Request of maximum {0} can be made for Item {1} against Sales Order {2} | Materiaal Versoek van maksimum {0} kan gemaak word vir Item {1} teen Verkoopsbestelling {2} |
2095 | DocType: Crop | Crop Spacing | Crop Spacing |
2096 | DocType: Course | Course Abbreviation | Kursus Afkorting |
2097 | DocType: Student Leave Application | Student Leave Application | Studenteverlof Aansoek |
2098 | DocType: Item | Will also apply for variants | Sal ook aansoek doen vir variante |
2099 | apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.py +160 | Asset cannot be cancelled, as it is already {0} | Bate kan nie gekanselleer word nie, want dit is reeds {0} |
2100 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/attendance/attendance.py +29 | Employee {0} on Half day on {1} | Werknemer {0} op Halwe dag op {1} |
2101 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py +42 | Total working hours should not be greater than max working hours {0} | Totale werksure moet nie groter wees nie as maksimum werksure {0} |
2102 | apps/erpnext/erpnext/templates/pages/task_info.html +90 | On | op |
2103 | apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +62 | Bundle items at time of sale. | Bundel items op die tyd van verkoop. |
2104 | DocType: Quotation Item | Actual Qty | Werklike hoeveelheid |
2105 | DocType: Sales Invoice Item | References | verwysings |
2106 | DocType: Quality Inspection Reading | Reading 10 | Lees 10 |
2107 | DocType: Hub Category | Hub Node | Hub Knoop |
2108 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.js +78 | You have entered duplicate items. Please rectify and try again. | Jy het dubbele items ingevoer. Regstel asseblief en probeer weer. |
2109 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py +129 | Associate | Mede |
2110 | DocType: Asset Movement | Asset Movement | Batebeweging |
2111 | apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +2180 | New Cart | Nuwe karretjie |
2112 | apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/installation_note/installation_note.py +44 | Item {0} is not a serialized Item | Item {0} is nie 'n seriële item nie |
2113 | DocType: SMS Center | Create Receiver List | Skep Ontvanger Lys |
2114 | DocType: Vehicle | Wheels | wiele |
2115 | DocType: Packing Slip | To Package No. | Na pakket nommer |
2116 | DocType: Patient Relation | Family | familie |
2117 | DocType: Production Planning Tool | Material Requests | Materiële Versoeke |
2118 | DocType: Warranty Claim | Issue Date | Uitreikings datum |
2119 | DocType: Activity Cost | Activity Cost | Aktiwiteitskoste |
2120 | DocType: Sales Invoice Timesheet | Timesheet Detail | Tydskaartdetail |
2121 | DocType: Purchase Receipt Item Supplied | Consumed Qty | Verbruikte hoeveelheid |
2122 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py +52 | Telecommunications | Telekommunikasie |
2123 | apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py +266 | Billing currency must be equal to either default company's currency or party account currency | Faktureer geldeenheid moet gelyk wees aan óf die standaardmaatskappy se geldeenheid- of partyrekeninggeldeenheid |
2124 | DocType: Packing Slip | Indicates that the package is a part of this delivery (Only Draft) | Dui aan dat die pakket deel van hierdie aflewering is (Slegs Konsep) |
2125 | DocType: Soil Texture | Loam | leem |
2126 | apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +680 | Row {0}: Due Date cannot be before posting date | Ry {0}: Due Date kan nie voor die posdatum wees nie |
2127 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.js +36 | Make Payment Entry | Maak betalinginskrywing |
2128 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.py +129 | Quantity for Item {0} must be less than {1} | Hoeveelheid vir item {0} moet minder wees as {1} |
2129 | | Sales Invoice Trends | Verkoopsfaktuur neigings |
2130 | DocType: Leave Application | Apply / Approve Leaves | Pas / keur Blare toe |
2131 | apps/erpnext/erpnext/templates/emails/recurring_document_failed.html +3 | For | vir |
2132 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js +167 | Can refer row only if the charge type is 'On Previous Row Amount' or 'Previous Row Total' | Kan slegs ry verwys as die lading tipe 'Op vorige rybedrag' of 'Vorige ry totaal' is |
2133 | DocType: Sales Order Item | Delivery Warehouse | Delivery Warehouse |
2134 | apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +241 | Tree of financial Cost Centers. | Boom van finansiële kostesentrums. |
2135 | DocType: Serial No | Delivery Document No | Afleweringsdokument No |
2136 | apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py +191 | Please set 'Gain/Loss Account on Asset Disposal' in Company {0} | Stel asseblief 'Wins / Verliesrekening op Bateverkope' in Maatskappy {0} |
2137 | DocType: Landed Cost Voucher | Get Items From Purchase Receipts | Kry Items Van Aankoop Ontvangste |
2138 | DocType: Serial No | Creation Date | Skeppingsdatum |
2139 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item_price/item_price.py +33 | Item {0} appears multiple times in Price List {1} | Item {0} verskyn verskeie kere in Pryslys {1} |
2140 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py +40 | Selling must be checked, if Applicable For is selected as {0} | Verkope moet nagegaan word, indien toepaslik vir is gekies as {0} |
2141 | DocType: Production Plan Material Request | Material Request Date | Materiaal Versoek Datum |
2142 | DocType: Purchase Order Item | Supplier Quotation Item | Verskaffer Kwotasie Item |
2143 | DocType: Manufacturing Settings | Disables creation of time logs against Production Orders. Operations shall not be tracked against Production Order | Deaktiveer die skepping van tydlêers teen Produksie Bestellings. Operasies sal nie opgespoor word teen Produksie Orde nie |
2144 | DocType: Student | Student Mobile Number | Student Mobiele Nommer |
2145 | DocType: Item | Has Variants | Het Varianten |
2146 | apps/erpnext/erpnext/templates/emails/training_event.html +11 | Update Response | Update Response |
2147 | apps/erpnext/erpnext/public/js/utils.js +226 | You have already selected items from {0} {1} | Jy het reeds items gekies van {0} {1} |
2148 | DocType: Monthly Distribution | Name of the Monthly Distribution | Naam van die Maandelikse Verspreiding |
2149 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/batch/batch.py +26 | Batch ID is mandatory | Lotnommer is verpligtend |
2150 | DocType: Sales Person | Parent Sales Person | Ouer Verkoopspersoon |
2151 | apps/erpnext/erpnext/hub_node/page/hub/hub.js +180 | High to Low | Hoog na laag |
2152 | apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_applicant/student_applicant.py +24 | Select the program first | Kies die program eerste |
2153 | DocType: Patient Appointment | Patient Age | Pasiënt ouderdom |
2154 | apps/erpnext/erpnext/config/learn.py +263 | Managing Projects | Bestuur van projekte |
2155 | DocType: Supplier | Supplier of Goods or Services. | Verskaffer van goedere of dienste. |
2156 | DocType: Budget | Fiscal Year | Fiskale jaar |
2157 | DocType: Asset Maintenance Log | Planned | beplan |
2158 | DocType: Healthcare Settings | Default receivable accounts to be used if not set in Patient to book Consultation charges. | Verstek ontvangbare rekeninge wat gebruik moet word indien dit nie in Pasiënt gestel word nie. Konsultasiekoste. |
2159 | DocType: Vehicle Log | Fuel Price | Brandstofprys |
2160 | DocType: Budget | Budget | begroting |
2161 | apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient_appointment/patient_appointment.js +51 | Set Open | Stel oop |
2162 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +247 | Fixed Asset Item must be a non-stock item. | Vaste bate-item moet 'n nie-voorraaditem wees. |
2163 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/budget/budget.py +50 | Budget cannot be assigned against {0}, as it's not an Income or Expense account | Begroting kan nie teen {0} toegewys word nie, aangesien dit nie 'n Inkomste- of Uitgawe-rekening is nie |
2164 | apps/erpnext/erpnext/selling/report/sales_person_target_variance_item_group_wise/sales_person_target_variance_item_group_wise.py +51 | Achieved | bereik |
2165 | DocType: Student Admission | Application Form Route | Aansoekvorm Roete |
2166 | apps/erpnext/erpnext/selling/page/sales_analytics/sales_analytics.js +66 | Territory / Customer | Territory / Customer |
2167 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_allocation/leave_allocation.py +44 | Leave Type {0} cannot be allocated since it is leave without pay | Verlof tipe {0} kan nie toegeken word nie aangesien dit verlof is sonder betaling |
2168 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py +166 | Row {0}: Allocated amount {1} must be less than or equals to invoice outstanding amount {2} | Ry {0}: Toegewysde bedrag {1} moet minder wees as of gelykstaande wees aan faktuur uitstaande bedrag {2} |
2169 | DocType: Sales Invoice | In Words will be visible once you save the Sales Invoice. | In Woorde sal sigbaar wees sodra jy die Verkoopsfaktuur stoor. |
2170 | DocType: Lead | Follow Up | Volg op |
2171 | DocType: Item | Is Sales Item | Is verkoopitem |
2172 | apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/item_group/item_group.js +21 | Item Group Tree | Itemgroep Boom |
2173 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +69 | Item {0} is not setup for Serial Nos. Check Item master | Item {0} is nie opgestel vir Serial Nos. Check Item Master |
2174 | DocType: Maintenance Visit | Maintenance Time | Onderhoudstyd |
2175 | | Amount to Deliver | Bedrag om te lewer |
2176 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +324 | Same item has been entered multiple times. {0} | Dieselfde item is verskeie kere ingevoer. {0} |
2177 | apps/erpnext/erpnext/education/doctype/academic_term/academic_term.py +30 | The Term Start Date cannot be earlier than the Year Start Date of the Academic Year to which the term is linked (Academic Year {}). Please correct the dates and try again. | Die Termyn Aanvangsdatum kan nie vroeër wees as die Jaar Begindatum van die akademiese jaar waaraan die term gekoppel is nie (Akademiese Jaar ()). Korrigeer asseblief die datums en probeer weer. |
2178 | apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity.js +192 | There were errors. | Daar was foute. |
2179 | DocType: Guardian | Guardian Interests | Voogbelange |
2180 | DocType: Naming Series | Current Value | Huidige waarde |
2181 | apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +263 | Multiple fiscal years exist for the date {0}. Please set company in Fiscal Year | Verskeie fiskale jare bestaan vir die datum {0}. Stel asseblief die maatskappy in die fiskale jaar |
2182 | DocType: Education Settings | Instructor Records to be created by | Instrukteur Rekords wat geskep moet word deur |
2183 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_planning_tool/production_planning_tool.py +229 | {0} created | {0} geskep |
2184 | DocType: Delivery Note Item | Against Sales Order | Teen verkoopsbestelling |
2185 | | Serial No Status | Serial No Status |
2186 | DocType: Payment Entry Reference | Outstanding | uitstaande |
2187 | DocType: Supplier | Warn POs | Waarsku POs |
2188 | | Daily Timesheet Summary | Daaglikse Tydskrif Opsomming |
2189 | apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +137 | Row {0}: To set {1} periodicity, difference between from and to date \
must be greater than or equal to {2} | Ry {0}: Om {1} periodicity te stel, moet die verskil tussen van en tot datum \ groter wees as of gelyk aan {2} |
2190 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item_dashboard.py +6 | This is based on stock movement. See {0} for details | Dit is gebaseer op voorraadbeweging. Sien {0} vir besonderhede |
2191 | DocType: Pricing Rule | Selling | verkoop |
2192 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py +379 | Amount {0} {1} deducted against {2} | Bedrag {0} {1} afgetrek teen {2} |
2193 | DocType: Employee | Salary Information | Salarisinligting |
2194 | DocType: Sales Person | Name and Employee ID | Naam en Werknemer ID |
2195 | apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py +311 | Due Date cannot be before Posting Date | Betaaldatum kan nie voor die datum van inskrywing wees nie |
2196 | DocType: Website Item Group | Website Item Group | Webtuiste Itemgroep |
2197 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +150 | Duties and Taxes | Pligte en Belastings |
2198 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +354 | Please enter Reference date | Voer asseblief Verwysingsdatum in |
2199 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/payment_period_based_on_invoice_date/payment_period_based_on_invoice_date.py +44 | {0} payment entries can not be filtered by {1} | {0} betalingsinskrywings kan nie gefiltreer word deur {1} |
2200 | DocType: Item Website Specification | Table for Item that will be shown in Web Site | Tabel vir Item wat in die webwerf gewys word |
2201 | DocType: Purchase Order Item Supplied | Supplied Qty | Voorsien Aantal |
2202 | DocType: Purchase Order Item | Material Request Item | Materiaal Versoek Item |
2203 | apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +75 | Tree of Item Groups. | Boom van itemgroepe. |
2204 | DocType: Payroll Entry | Get Employee Details | Kry Werknemers Besonderhede |
2205 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js +177 | Cannot refer row number greater than or equal to current row number for this Charge type | Kan nie rynommer groter as of gelyk aan huidige rynommer vir hierdie laai tipe verwys nie |
2206 | DocType: Asset | Sold | verkoop |
2207 | | Item-wise Purchase History | Item-wyse Aankoop Geskiedenis |
2208 | apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +230 | Please click on 'Generate Schedule' to fetch Serial No added for Item {0} | Klik asseblief op 'Generate Schedule' om Serial No te laai vir Item {0} |
2209 | DocType: Account | Frozen | bevrore |
2210 | | Open Production Orders | Oop Produksie Bestellings |
2211 | DocType: Sales Invoice Payment | Base Amount (Company Currency) | Basisbedrag (Maatskappy Geld) |
2212 | DocType: Payment Reconciliation Payment | Reference Row | Verwysingsreeks |
2213 | DocType: Installation Note | Installation Time | Installasie Tyd |
2214 | DocType: Sales Invoice | Accounting Details | Rekeningkundige Besonderhede |
2215 | apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.js +84 | Delete all the Transactions for this Company | Vee al die transaksies vir hierdie maatskappy uit |
2216 | DocType: Patient | O Positive | O Positief |
2217 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +195 | Row #{0}: Operation {1} is not completed for {2} qty of finished goods in Production Order # {3}. Please update operation status via Time Logs | Ry # {0}: Operasie {1} is nie voltooi vir {2} Aantal voltooide goedere in Produksie Orde # {3}. Dateer asseblief die operasiestatus op deur Tydlogs |
2218 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +68 | Investments | beleggings |
2219 | DocType: Issue | Resolution Details | Besluit Besonderhede |
2220 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_type/leave_type.js +3 | Allocations | toekennings |
2221 | DocType: Item Quality Inspection Parameter | Acceptance Criteria | Aanvaarding kriteria |
2222 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_planning_tool/production_planning_tool.py +159 | Please enter Material Requests in the above table | Vul asseblief die Materiaal Versoeke in die tabel hierbo in |
2223 | DocType: Item Attribute | Attribute Name | Eienskap Naam |
2224 | DocType: BOM | Show In Website | Wys op die webwerf |
2225 | DocType: Shopping Cart Settings | Show Quantity in Website | Wys hoeveelheid in die webwerf |
2226 | DocType: Employee Loan Application | Total Payable Amount | Totale betaalbare bedrag |
2227 | DocType: Task | Expected Time (in hours) | Verwagte Tyd (in ure) |
2228 | DocType: Item Reorder | Check in (group) | Check in (groep) |
2229 | DocType: Soil Texture | Silt | slik |
2230 | | Qty to Order | Hoeveelheid om te bestel |
2231 | DocType: Period Closing Voucher | The account head under Liability or Equity, in which Profit/Loss will be booked | Die rekeningkop onder aanspreeklikheid of ekwiteit, waarin wins / verlies bespreek sal word |
2232 | apps/erpnext/erpnext/config/projects.py +31 | Gantt chart of all tasks. | Gantt-grafiek van alle take. |
2233 | DocType: Opportunity | Mins to First Response | Mins to First Response |
2234 | DocType: Pricing Rule | Margin Type | Marg Type |
2235 | apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project_dashboard.html +15 | {0} hours | {0} uur |
2236 | DocType: Course | Default Grading Scale | Standaard Gradering Skaal |
2237 | DocType: Appraisal | For Employee Name | Vir Werknemer Naam |
2238 | DocType: Holiday List | Clear Table | Duidelike tabel |
2239 | apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient_appointment/patient_appointment.js +106 | Available slots | Beskikbare slots |
2240 | DocType: C-Form Invoice Detail | Invoice No | Kwitansie No |
2241 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py +350 | Make Payment | Maak betaling |
2242 | DocType: Room | Room Name | Kamer Naam |
2243 | DocType: Prescription Duration | Prescription Duration | Voorskrif Tydsduur |
2244 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +100 | Leave cannot be applied/cancelled before {0}, as leave balance has already been carry-forwarded in the future leave allocation record {1} | Verlof kan nie voor {0} toegepas / gekanselleer word nie, aangesien verlofbalans reeds in die toekomstige verlofrekordrekord {1} oorgedra is. |
2245 | DocType: Activity Cost | Costing Rate | Kostekoers |
2246 | apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +229 | Customer Addresses And Contacts | Kliënt Adresse en Kontakte |
2247 | | Campaign Efficiency | Veldtogdoeltreffendheid |
2248 | DocType: Discussion | Discussion | bespreking |
2249 | DocType: Payment Entry | Transaction ID | Transaksie ID |
2250 | DocType: Volunteer | Anytime | enige tyd |
2251 | DocType: Patient | Surgical History | Chirurgiese Geskiedenis |
2252 | DocType: Employee | Resignation Letter Date | Bedankingsbrief Datum |
2253 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +39 | Pricing Rules are further filtered based on quantity. | Prysreëls word verder gefiltreer op grond van hoeveelheid. |
2254 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py +335 | Please set the Date Of Joining for employee {0} | Stel asseblief die datum van aansluiting vir werknemer {0} |
2255 | DocType: Task | Total Billing Amount (via Time Sheet) | Totale faktuurbedrag (via tydblad) |
2256 | apps/erpnext/erpnext/selling/report/customer_acquisition_and_loyalty/customer_acquisition_and_loyalty.py +61 | Repeat Customer Revenue | Herhaal kliëntinkomste |
2257 | DocType: Soil Texture | Silty Clay Loam | Silty Clay Loam |
2258 | DocType: Chapter | Chapter | Hoofstuk |
2259 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.py +200 | {0} ({1}) must have role 'Expense Approver' | {0} ({1}) moet 'Expense Approver' hê. |
2260 | apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py +143 | Pair | Paar |
2261 | apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js +959 | Select BOM and Qty for Production | Kies BOM en hoeveelheid vir produksie |
2262 | DocType: Asset | Depreciation Schedule | Waardeverminderingskedule |
2263 | apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +124 | Sales Partner Addresses And Contacts | Verkope Partner Adresse en Kontakte |
2264 | DocType: Bank Reconciliation Detail | Against Account | Teen rekening |
2265 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +71 | Half Day Date should be between From Date and To Date | Halfdag Datum moet tussen datum en datum wees |
2266 | DocType: Maintenance Schedule Detail | Actual Date | Werklike Datum |
2267 | DocType: Item | Has Batch No | Het lotnommer |
2268 | apps/erpnext/erpnext/public/js/utils.js +100 | Annual Billing: {0} | Jaarlikse faktuur: {0} |
2269 | apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +200 | Goods and Services Tax (GST India) | Goedere en Dienste Belasting (GST India) |
2270 | DocType: Delivery Note | Excise Page Number | Aksyns Bladsy Nommer |
2271 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/payroll_entry/payroll_entry.js +225 | Company, From Date and To Date is mandatory | Maatskappy, vanaf datum en datum is verpligtend |
2272 | apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/lab_test/lab_test.js +33 | Get from Consultation | Kry uit konsultasie |
2273 | DocType: Asset | Purchase Date | Aankoop datum |
2274 | DocType: Volunteer | Volunteer Type | Vrywilliger tipe |
2275 | DocType: Student | Personal Details | Persoonlike inligting |
2276 | apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py +193 | Please set 'Asset Depreciation Cost Center' in Company {0} | Stel asseblief 'Bate Waardevermindering Kostesentrum' in Maatskappy {0} |
2277 | | Maintenance Schedules | Onderhoudskedules |
2278 | DocType: Task | Actual End Date (via Time Sheet) | Werklike Einddatum (via Tydblad) |
2279 | DocType: Soil Texture | Soil Type | Grondsoort |
2280 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py +374 | Amount {0} {1} against {2} {3} | Bedrag {0} {1} teen {2} {3} |
2281 | | Quotation Trends | Aanhalingstendense |
2282 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py +159 | Item Group not mentioned in item master for item {0} | Itemgroep nie genoem in itemmeester vir item {0} |
2283 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +362 | Debit To account must be a Receivable account | Debiet Vir rekening moet 'n Ontvangbare rekening wees |
2284 | DocType: Shipping Rule | Shipping Amount | Posgeld |
2285 | DocType: Supplier Scorecard Period | Period Score | Periode telling |
2286 | apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py +63 | Add Customers | Voeg kliënte by |
2287 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/delivered_items_to_be_billed/delivered_items_to_be_billed.py +20 | Pending Amount | Hangende bedrag |
2288 | DocType: Lab Test Template | Special | spesiale |
2289 | DocType: Purchase Order Item Supplied | Conversion Factor | Gesprekfaktor |
2290 | DocType: Purchase Order | Delivered | afgelewer |
2291 | | Vehicle Expenses | Voertuiguitgawes |
2292 | DocType: Serial No | Invoice Details | Faktuur besonderhede |
2293 | DocType: Grant Application | Show on Website | Wys op die webwerf |
2294 | apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.py +155 | Expected value after useful life must be greater than or equal to {0} | Verwagte waarde na nuttige lewensduur moet groter as of gelyk wees aan {0} |
2295 | apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_admission/templates/student_admission.html +29 | Start on | Begin aan |
2296 | DocType: Hub Category | Hub Category | Hub Kategorie |
2297 | DocType: Purchase Invoice | SEZ | Sez |
2298 | DocType: Purchase Receipt | Vehicle Number | Voertuignommer |
2299 | DocType: Employee Loan | Loan Amount | Leningsbedrag |
2300 | apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py +88 | Add Letterhead | Voeg Briefhoof |
2301 | DocType: Program Enrollment | Self-Driving Vehicle | Selfritvoertuig |
2302 | DocType: Supplier Scorecard Standing | Supplier Scorecard Standing | Verskaffer Scorecard Standing |
2303 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py +420 | Row {0}: Bill of Materials not found for the Item {1} | Ry {0}: Rekening van materiaal wat nie vir die item {1} gevind is nie. |
2304 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_allocation/leave_allocation.py +98 | Total allocated leaves {0} cannot be less than already approved leaves {1} for the period | Totale toegekende blare {0} kan nie minder wees as reeds goedgekeurde blare {1} vir die tydperk nie |
2305 | DocType: Journal Entry | Accounts Receivable | Rekeninge ontvangbaar |
2306 | | Supplier-Wise Sales Analytics | Verskaffer-Wise Sales Analytics |
2307 | DocType: Salary Structure | Select employees for current Salary Structure | Kies werknemers vir die huidige Salarisstruktuur |
2308 | DocType: Sales Invoice | Company Address Name | Maatskappy Adres Naam |
2309 | DocType: Production Order | Use Multi-Level BOM | Gebruik Multi-Level BOM |
2310 | DocType: Bank Reconciliation | Include Reconciled Entries | Sluit versoende inskrywings in |
2311 | DocType: Course | Parent Course (Leave blank, if this isn't part of Parent Course) | Ouerkursus (los leeg, indien dit nie deel is van die Ouerkursus nie) |
2312 | DocType: Leave Control Panel | Leave blank if considered for all employee types | Los leeg indien oorweeg word vir alle werknemer tipes |
2313 | DocType: Landed Cost Voucher | Distribute Charges Based On | Versprei koste gebaseer op |
2314 | apps/erpnext/erpnext/hooks.py +144 | Timesheets | roosters |
2315 | DocType: HR Settings | HR Settings | HR instellings |
2316 | DocType: Salary Slip | net pay info | netto betaalinligting |
2317 | DocType: Lab Test Template | This value is updated in the Default Sales Price List. | Hierdie waarde word opgedateer in die verstekverkooppryslys. |
2318 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.js +122 | Expense Claim is pending approval. Only the Expense Approver can update status. | Koste-eis wag op goedkeuring. Slegs die uitgawes-ontvanger kan status opdateer. |
2319 | DocType: Email Digest | New Expenses | Nuwe uitgawes |
2320 | DocType: Purchase Invoice | Additional Discount Amount | Bykomende kortingsbedrag |
2321 | DocType: Consultation | Patient Details | Pasiëntbesonderhede |
2322 | DocType: Patient | B Positive | B Positief |
2323 | apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +575 | Row #{0}: Qty must be 1, as item is a fixed asset. Please use separate row for multiple qty. | Ry # {0}: Hoeveelheid moet 1 wees, aangesien item 'n vaste bate is. Gebruik asseblief aparte ry vir veelvuldige aantal. |
2324 | DocType: Leave Block List Allow | Leave Block List Allow | Laat blokblokkering toe |
2325 | apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py +288 | Abbr can not be blank or space | Abbr kan nie leeg of spasie wees nie |
2326 | DocType: Patient Medical Record | Patient Medical Record | Pasiënt Mediese Rekord |
2327 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.js +68 | Group to Non-Group | Groep na Nie-Groep |
2328 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py +50 | Sports | Sport |
2329 | DocType: Loan Type | Loan Name | Lening Naam |
2330 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/budget_variance_report/budget_variance_report.py +56 | Total Actual | Totaal Werklik |
2331 | DocType: Lab Test UOM | Test UOM | Toets UOM |
2332 | DocType: Student Siblings | Student Siblings | Student broers en susters |
2333 | apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py +143 | Unit | eenheid |
2334 | apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py +136 | Please specify Company | Spesifiseer asb. Maatskappy |
2335 | | Customer Acquisition and Loyalty | Kliënt Verkryging en Lojaliteit |
2336 | DocType: Asset Maintenance Task | Maintenance Task | Onderhoudstaak |
2337 | DocType: Purchase Invoice | Warehouse where you are maintaining stock of rejected items | Pakhuis waar u voorraad van verwerpte items handhaaf |
2338 | DocType: Production Order | Skip Material Transfer | Slaan Materiaal Oordrag oor |
2339 | apps/erpnext/erpnext/setup/utils.py +109 | Unable to find exchange rate for {0} to {1} for key date {2}. Please create a Currency Exchange record manually | Kan wisselkoers vir {0} tot {1} nie vind vir sleuteldatum {2}. Maak asseblief 'n Geldruilrekord handmatig |
2340 | DocType: POS Profile | Price List | Pryslys |
2341 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/fiscal_year/fiscal_year.py +22 | {0} is now the default Fiscal Year. Please refresh your browser for the change to take effect. | {0} is nou die standaard fiskale jaar. Herlaai asseblief u blaaier voordat die verandering in werking tree. |
2342 | apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/task/task.js +45 | Expense Claims | Uitgawe Eise |
2343 | DocType: Issue | Support | ondersteuning |
2344 | | BOM Search | BOM Soek |
2345 | DocType: Item | Publish "In Stock" or "Not in Stock" on Hub based on stock available in this warehouse. | Publiseer "In voorraad" of "Nie in voorraad nie" op Hub gebaseer op voorraad beskikbaar in hierdie pakhuis. |
2346 | DocType: Vehicle | Fuel Type | Brandstoftipe |
2347 | apps/erpnext/erpnext/shopping_cart/doctype/shopping_cart_settings/shopping_cart_settings.py +27 | Please specify currency in Company | Spesifiseer asseblief geldeenheid in die Maatskappy |
2348 | DocType: Workstation | Wages per hour | Lone per uur |
2349 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py +47 | Stock balance in Batch {0} will become negative {1} for Item {2} at Warehouse {3} | Voorraadbalans in Batch {0} word negatief {1} vir Item {2} by Warehouse {3} |
2350 | apps/erpnext/erpnext/templates/emails/reorder_item.html +1 | Following Material Requests have been raised automatically based on Item's re-order level | Volgende Materiële Versoeke is outomaties opgestel op grond van die item se herbestellingsvlak |
2351 | DocType: Email Digest | Pending Sales Orders | Hangende verkooporders |
2352 | apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +302 | Account {0} is invalid. Account Currency must be {1} | Rekening {0} is ongeldig. Rekeninggeldeenheid moet {1} wees |
2353 | DocType: Healthcare Settings | Remind Before | Herinner Voor |
2354 | apps/erpnext/erpnext/buying/utils.py +34 | UOM Conversion factor is required in row {0} | UOM Gespreksfaktor word benodig in ry {0} |
2355 | DocType: Production Plan Item | material_request_item | material_request_item |
2356 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js +1060 | Row #{0}: Reference Document Type must be one of Sales Order, Sales Invoice or Journal Entry | Ry # {0}: Verwysingsdokumenttipe moet een van verkoopsbestelling, verkoopsfaktuur of tydskrifinskrywing wees |
2357 | DocType: Salary Component | Deduction | aftrekking |
2358 | DocType: Item | Retain Sample | Behou monster |
2359 | apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/timesheet/timesheet.py +115 | Row {0}: From Time and To Time is mandatory. | Ry {0}: Van tyd tot tyd is verpligtend. |
2360 | DocType: Stock Reconciliation Item | Amount Difference | Bedrag Verskil |
2361 | apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py +349 | Item Price added for {0} in Price List {1} | Itemprys bygevoeg vir {0} in Pryslys {1} |
2362 | apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/sales_person/sales_person_tree.js +8 | Please enter Employee Id of this sales person | Voer asseblief die werknemer se ID van hierdie verkoopspersoon in |
2363 | DocType: Territory | Classification of Customers by region | Klassifikasie van kliënte volgens streek |
2364 | apps/erpnext/erpnext/stock/report/item_variant_details/item_variant_details.py +71 | In Production | In produksie |
2365 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py +59 | Difference Amount must be zero | Verskilbedrag moet nul wees |
2366 | DocType: Project | Gross Margin | Bruto Marge |
2367 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.js +61 | Please enter Production Item first | Voer asseblief Produksie-item eerste in |
2368 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.py +45 | Calculated Bank Statement balance | Berekende Bankstaatbalans |
2369 | DocType: Normal Test Template | Normal Test Template | Normale toets sjabloon |
2370 | apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.js +64 | disabled user | gestremde gebruiker |
2371 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js +913 | Quotation | aanhaling |
2372 | apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js +982 | Cannot set a received RFQ to No Quote | Kan nie 'n RFQ vir geen kwotasie opstel nie |
2373 | DocType: Quotation | QTN- | QTN- |
2374 | DocType: Salary Slip | Total Deduction | Totale aftrekking |
2375 | | Production Analytics | Produksie Analytics |
2376 | apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient/patient_dashboard.py +6 | This is based on transactions against this Patient. See timeline below for details | Dit is gebaseer op transaksies teen hierdie pasiënt. Sien die tydlyn hieronder vir besonderhede |
2377 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +201 | Cost Updated | Koste opgedateer |
2378 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +48 | Item Code > Item Group > Brand | Item Kode> Itemgroep> Handelsmerk |
2379 | DocType: Patient | Date of Birth | Geboortedatum |
2380 | apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py +129 | Item {0} has already been returned | Item {0} is reeds teruggestuur |
2381 | DocType: Fiscal Year | **Fiscal Year** represents a Financial Year. All accounting entries and other major transactions are tracked against **Fiscal Year**. | ** Fiskale Jaar ** verteenwoordig 'n finansiële jaar. Alle rekeningkundige inskrywings en ander belangrike transaksies word opgespoor teen ** Fiskale Jaar **. |
2382 | DocType: Opportunity | Customer / Lead Address | Kliënt / Loodadres |
2383 | DocType: Supplier Scorecard Period | Supplier Scorecard Setup | Verskaffer Scorecard Setup |
2384 | apps/erpnext/erpnext/education/report/assessment_plan_status/assessment_plan_status.py +133 | Assessment Plan Name | Assesseringsplan Naam |
2385 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +222 | Warning: Invalid SSL certificate on attachment {0} | Waarskuwing: Ongeldige SSL-sertifikaat op aanhangsel {0} |
2386 | apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py +64 | Leads help you get business, add all your contacts and more as your leads | Leiers help om sake te doen, voeg al jou kontakte en meer as jou leidrade by |
2387 | DocType: Production Order Operation | Actual Operation Time | Werklike operasietyd |
2388 | DocType: Authorization Rule | Applicable To (User) | Toepaslik op (Gebruiker) |
2389 | DocType: Purchase Taxes and Charges | Deduct | aftrek |
2390 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py +236 | Job Description | Pos beskrywing |
2391 | DocType: Student Applicant | Applied | Toegepaste |
2392 | apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js +859 | Re-open | Heropen |
2393 | DocType: Sales Invoice Item | Qty as per Stock UOM | Aantal per Voorraad UOM |
2394 | apps/erpnext/erpnext/education/report/student_and_guardian_contact_details/student_and_guardian_contact_details.py +59 | Guardian2 Name | Guardian2 Naam |
2395 | apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/naming_series/naming_series.py +127 | Special Characters except "-", "#", "." and "/" not allowed in naming series | Spesiale karakters behalwe "-", "#", "." en "/" word nie toegelaat in die benoeming van reekse nie |
2396 | DocType: Campaign | Keep Track of Sales Campaigns. Keep track of Leads, Quotations, Sales Order etc from Campaigns to gauge Return on Investment. | Hou tred met verkoopsveldtogte. Bly op hoogte van leidrade, kwotasies, verkoopsvolgorde, ens. Van veldtogte om opbrengs op belegging te meet. |
2397 | DocType: Expense Claim | Approver | Goedkeurder |
2398 | | SO Qty | SO Aantal |
2399 | DocType: Guardian | Work Address | Werkadres |
2400 | DocType: Appraisal | Calculate Total Score | Bereken totale telling |
2401 | DocType: Asset Repair | Manufacturing Manager | Vervaardiging Bestuurder |
2402 | apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +191 | Serial No {0} is under warranty upto {1} | Volgnummer {0} is onder garantie tot en met {1} |
2403 | DocType: Plant Analysis Criteria | Minimum Permissible Value | Minimum toelaatbare waarde |
2404 | apps/erpnext/erpnext/education/doctype/guardian/guardian.py +42 | User {0} already exists | Gebruiker {0} bestaan reeds |
2405 | apps/erpnext/erpnext/hooks.py +109 | Shipments | verskepings |
2406 | DocType: Payment Entry | Total Allocated Amount (Company Currency) | Totale toegewysde bedrag (Maatskappy Geld) |
2407 | DocType: Purchase Order Item | To be delivered to customer | Om aan kliënt gelewer te word |
2408 | DocType: BOM | Scrap Material Cost | Skrootmateriaal Koste |
2409 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +227 | Serial No {0} does not belong to any Warehouse | Rekeningnommer {0} hoort nie aan enige pakhuis nie |
2410 | DocType: Grant Application | Email Notification Sent | E-pos kennisgewing gestuur |
2411 | DocType: Purchase Invoice | In Words (Company Currency) | In Woorde (Maatskappy Geld) |
2412 | DocType: Pricing Rule | Supplier | verskaffer |
2413 | DocType: Consultation | Consultation Time | Konsultasietyd |
2414 | DocType: C-Form | Quarter | kwartaal |
2415 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +106 | Miscellaneous Expenses | Diverse uitgawes |
2416 | DocType: Global Defaults | Default Company | Verstek Maatskappy |
2417 | apps/erpnext/erpnext/controllers/stock_controller.py +227 | Expense or Difference account is mandatory for Item {0} as it impacts overall stock value | Uitgawe of Verskil rekening is verpligtend vir Item {0} aangesien dit die totale voorraadwaarde beïnvloed |
2418 | DocType: Payment Request | PR | PR |
2419 | DocType: Cheque Print Template | Bank Name | Bank Naam |
2420 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.py +29 | -Above | -bo |
2421 | DocType: Employee Loan | Employee Loan Account | Werknemersleningrekening |
2422 | DocType: Leave Application | Total Leave Days | Totale Verlofdae |
2423 | DocType: Email Digest | Note: Email will not be sent to disabled users | Nota: E-pos sal nie na gestremde gebruikers gestuur word nie |
2424 | apps/erpnext/erpnext/crm/report/prospects_engaged_but_not_converted/prospects_engaged_but_not_converted.js +14 | Number of Interaction | Aantal interaksies |
2425 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js +105 | Item Variant Settings | Item Variant instellings |
2426 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/page/production_analytics/production_analytics.js +39 | Select Company... | Kies Maatskappy ... |
2427 | DocType: Leave Control Panel | Leave blank if considered for all departments | Los leeg indien oorweeg vir alle departemente |
2428 | apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +228 | Types of employment (permanent, contract, intern etc.). | Soorte indiensneming (permanent, kontrak, intern ens.). |
2429 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +428 | {0} is mandatory for Item {1} | {0} is verpligtend vir item {1} |
2430 | DocType: Payroll Entry | Fortnightly | tweeweeklikse |
2431 | DocType: Currency Exchange | From Currency | Van Geld |
2432 | DocType: Vital Signs | Weight (In Kilogram) | Gewig (In Kilogram) |
2433 | DocType: Chapter | chapters/chapter_name
leave blank automatically set after saving chapter. | hoofstukke / hoofstuknaam laat leeg outomaties ingestel nadat die hoofstuk gestoor is. |
2434 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py +170 | Please select Allocated Amount, Invoice Type and Invoice Number in atleast one row | Kies asseblief Toegewysde bedrag, faktuurtipe en faktuurnommer in ten minste een ry |
2435 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/asset_depreciations_and_balances/asset_depreciations_and_balances.py +128 | Cost of New Purchase | Koste van nuwe aankope |
2436 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py +97 | Sales Order required for Item {0} | Verkoopsbestelling benodig vir item {0} |
2437 | DocType: Grant Application | Grant Description | Toekennings Beskrywing |
2438 | DocType: Purchase Invoice Item | Rate (Company Currency) | Tarief (Maatskappy Geld) |
2439 | DocType: Student Guardian | Others | ander |
2440 | DocType: Payment Entry | Unallocated Amount | Nie-toegewysde bedrag |
2441 | apps/erpnext/erpnext/templates/includes/product_page.js +71 | Cannot find a matching Item. Please select some other value for {0}. | Kan nie 'n ooreenstemmende item vind nie. Kies asseblief 'n ander waarde vir {0}. |
2442 | DocType: POS Profile | Taxes and Charges | Belasting en heffings |
2443 | DocType: Item | A Product or a Service that is bought, sold or kept in stock. | 'N Produk of 'n Diens wat gekoop, verkoop of in voorraad gehou word. |
2444 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +24 | Please setup Employee Naming System in Human Resource > HR Settings | Installeer asseblief die Naam van Werknemers in Menslike Hulpbronne> MH-instellings |
2445 | apps/erpnext/erpnext/hr/page/team_updates/team_updates.js +44 | No more updates | Geen verdere opdaterings nie |
2446 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js +171 | Cannot select charge type as 'On Previous Row Amount' or 'On Previous Row Total' for first row | Kan lading tipe nie as 'Op vorige rybedrag' of 'Op vorige ry totale' vir eerste ry kies nie |
2447 | apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier_scorecard/supplier_scorecard_dashboard.py +6 | This covers all scorecards tied to this Setup | Dit dek alle telkaarte wat aan hierdie opstelling gekoppel is |
2448 | apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/product_bundle/product_bundle.py +29 | Child Item should not be a Product Bundle. Please remove item `{0}` and save | Kind Item moet nie 'n produkbond wees nie. Verwyder asseblief item `{0}` en stoor |
2449 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py +12 | Banking | Banking |
2450 | apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py +108 | Add Timesheets | Voeg Timesheets by |
2451 | DocType: Vehicle Service | Service Item | Diens Item |
2452 | DocType: Bank Guarantee | Bank Guarantee | Bankwaarborg |
2453 | apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +39 | Please click on 'Generate Schedule' to get schedule | Klik asseblief op 'Generate Schedule' om skedule te kry |
2454 | DocType: Bin | Ordered Quantity | Bestelde Hoeveelheid |
2455 | apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +118 | e.g. "Build tools for builders" | bv. "Bou gereedskap vir bouers" |
2456 | DocType: Grading Scale | Grading Scale Intervals | Graderingskaalintervalle |
2457 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +125 | {0} {1}: Accounting Entry for {2} can only be made in currency: {3} | {0} {1}: Rekeningkundige Inskrywing vir {2} kan slegs in valuta gemaak word: {3} |
2458 | DocType: Fee Schedule | In Process | In proses |
2459 | DocType: Authorization Rule | Itemwise Discount | Itemwise Korting |
2460 | apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +75 | Tree of financial accounts. | Boom van finansiële rekeninge. |
2461 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +362 | {0} against Sales Order {1} | {0} teen verkoopsbestelling {1} |
2462 | DocType: Account | Fixed Asset | Vaste bate |
2463 | apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +320 | Serialized Inventory | Serialized Inventory |
2464 | DocType: Employee Loan | Account Info | Rekeninginligting |
2465 | DocType: Activity Type | Default Billing Rate | Standaard faktuurkoers |
2466 | DocType: Fees | Include Payment | Sluit betaling in |
2467 | apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_group_creation_tool/student_group_creation_tool.py +77 | {0} Student Groups created. | {0} Studentegroepe geskep. |
2468 | DocType: Sales Invoice | Total Billing Amount | Totale faktuurbedrag |
2469 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/daily_work_summary_settings/daily_work_summary_settings.py +17 | There must be a default incoming Email Account enabled for this to work. Please setup a default incoming Email Account (POP/IMAP) and try again. | Daar moet 'n standaard inkomende e-pos rekening wees sodat dit kan werk. Stel asseblief 'n standaard inkomende e-pos rekening (POP / IMAP) op en probeer weer. |
2470 | apps/erpnext/erpnext/education/doctype/fee_schedule/fee_schedule.py +50 | Program in the Fee Structure and Student Group {0} are different. | Program in die Fooistruktuur en Studentegroep {0} is anders. |
2471 | DocType: Fee Schedule | Receivable Account | Ontvangbare rekening |
2472 | apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +597 | Row #{0}: Asset {1} is already {2} | Ry # {0}: Bate {1} is reeds {2} |
2473 | DocType: Quotation Item | Stock Balance | Voorraadbalans |
2474 | apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +316 | Sales Order to Payment | Verkoopsbestelling tot Betaling |
2475 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py +123 | CEO | hoof uitvoerende beampte |
2476 | DocType: Purchase Invoice | With Payment of Tax | Met betaling van belasting |
2477 | DocType: Expense Claim Detail | Expense Claim Detail | Koste eis Detail |
2478 | DocType: Purchase Invoice | TRIPLICATE FOR SUPPLIER | TRIPLIKAAT VIR VERSKAFFER |
2479 | DocType: Land Unit | Is Container | Is Container |
2480 | DocType: Crop Cycle | This will be day 1 of the crop cycle | Dit sal dag 1 van die gewas siklus wees |
2481 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +869 | Please select correct account | Kies asseblief die korrekte rekening |
2482 | DocType: Purchase Invoice Item | Weight UOM | Gewig UOM |
2483 | DocType: Salary Structure Employee | Salary Structure Employee | Salarisstruktuur Werknemer |
2484 | apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.js +45 | Show Variant Attributes | Wys Variant Eienskappe |
2485 | DocType: Student | Blood Group | Bloedgroep |
2486 | DocType: Course | Course Name | Kursus naam |
2487 | DocType: Employee Leave Approver | Users who can approve a specific employee's leave applications | Gebruikers wat 'n spesifieke werknemer se verlof aansoeke kan goedkeur |
2488 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +52 | Office Equipments | Kantoor Uitrustingen |
2489 | DocType: Purchase Invoice Item | Qty | Aantal |
2490 | DocType: Fiscal Year | Companies | maatskappye |
2491 | DocType: Supplier Scorecard | Scoring Setup | Scoring opstel |
2492 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py +24 | Electronics | elektronika |
2493 | DocType: Stock Settings | Raise Material Request when stock reaches re-order level | Verhoog Materiaal Versoek wanneer voorraad bereik herbestellingsvlak bereik |
2494 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py +98 | Full-time | Voltyds |
2495 | DocType: Payroll Entry | Employees | Werknemers |
2496 | DocType: Employee | Contact Details | Kontakbesonderhede |
2497 | DocType: C-Form | Received Date | Ontvang Datum |
2498 | DocType: Delivery Note | If you have created a standard template in Sales Taxes and Charges Template, select one and click on the button below. | As jy 'n standaard sjabloon geskep het in die Verkoopsbelasting- en Heffingsjabloon, kies een en klik op die knoppie hieronder. |
2499 | DocType: BOM Scrap Item | Basic Amount (Company Currency) | Basiese Bedrag (Maatskappy Geld) |
2500 | DocType: Student | Guardians | voogde |