2015-11-26 12:40:13 +05:30

355 KiB
Raw Blame History

1DocType: EmployeeSalary Mode
2DocType: Cost CenterSelect Monthly Distribution, if you want to track based on seasonality.Wybierz dystrybucji miesięcznej, jeśli chcesz śledzić oparty na sezonowość.
3DocType: EmployeeDivorcedRozwiedziony
4apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +80Warning: Same item has been entered multiple times.Ostrzeżenie: Ta sama pozycja została wprowadzona wielokrotnie.
5apps/erpnext/erpnext/hub_node/doctype/hub_settings/hub_settings.py +96Items already syncedPozycje już synchronizowane
6DocType: Buying SettingsAllow Item to be added multiple times in a transactionZezwoli na dodał wiele razy w transakcji
7apps/erpnext/erpnext/support/doctype/warranty_claim/warranty_claim.py +33Cancel Material Visit {0} before cancelling this Warranty ClaimAnuluj Materiał Odwiedź {0} zanim anuluje to roszczenia z tytułu gwarancji
8apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +19Consumer ProductsProdukty konsumenckie
9apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js +68Please select Party Type firstWybierz typ pierwszy Party
10DocType: ItemCustomer ItemsPozycje klientów
11apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +45Account {0}: Parent account {1} can not be a ledgerKonto {0}: Nadrzędne konto {1} nie może być zwykłym
12DocType: ItemPublish Item to hub.erpnext.comPublikacja na hub.erpnext.com
13apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +93Email NotificationsPowiadomienia na e-mail
14DocType: ItemDefault Unit of MeasureDomyślna jednostka miary
15DocType: SMS CenterAll Sales Partner Contact
16DocType: EmployeeLeave ApproversOsoby Zatwierdzające Urlop
17DocType: Sales PartnerDealerDiler
18DocType: EmployeeRentedWynajęty
19DocType: About Us SettingsWebsiteStrona WWW
20DocType: POS ProfileApplicable for UserZastosowanie dla użytkownika
21apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +169Stopped Production Order cannot be cancelled, Unstop it first to cancelZatrzymany Zamówienie produkcji nie mogą być anulowane, odetkać najpierw anulować
22apps/erpnext/erpnext/shopping_cart/doctype/shopping_cart_settings/shopping_cart_settings.py +36Currency is required for Price List {0}Waluta jest wymagana dla Cenniku {0}
23DocType: Sales Taxes and Charges Template* Will be calculated in the transaction.* Zostanie policzony dla transakcji.
24DocType: Purchase OrderCustomer ContactKontakt z klientem
25apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js +651From Material RequestOd Prośby o Materiał
26apps/erpnext/erpnext/selling/page/sales_browser/sales_browser.js +37{0} Tree{0} Drzewo
27DocType: Job ApplicantJob Applicant
28apps/erpnext/erpnext/hub_node/page/hub/hub_body.html +18No more results.Brak już następnych wyników.
29apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +34LegalLegalnie
30apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +114Actual type tax cannot be included in Item rate in row {0}Rzeczywista Podatek typu nie mogą być wliczone w cenę towaru w wierszu {0}
31DocType: C-FormCustomerKlient
32DocType: Purchase Receipt ItemRequired By
33DocType: Delivery NoteReturn Against Delivery NotePowrót Przeciwko dostawy nocie
34DocType: DepartmentDepartmentDepartament
35DocType: Purchase Order% Billed% rozliczonych
36apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py +43Exchange Rate must be same as {0} {1} ({2})Kurs wymiany muszą być takie same, jak {0} {1} ({2})
37DocType: Sales InvoiceCustomer NameNazwa klienta
38DocType: Features SetupAll export related fields like currency, conversion rate, export total, export grand total etc are available in Delivery Note, POS, Quotation, Sales Invoice, Sales Order etc.
39DocType: AccountHeads (or groups) against which Accounting Entries are made and balances are maintained.Heads (lub grupy), przeciwko którym zapisy księgowe są i sald są utrzymywane.
40apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +177Outstanding for {0} cannot be less than zero ({1})Zaległość za {0} nie może być mniejsza niż ({1})
41DocType: Manufacturing SettingsDefault 10 minsDomyślnie 10 minut
42DocType: Leave TypeLeave Type NameNazwa typu urlopu
43apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/naming_series/naming_series.py +148Series Updated Successfully
44DocType: Pricing RuleApply On
45DocType: Item PriceMultiple Item prices.
46Purchase Order Items To Be ReceivedPrzedmioty oczekujące na potwierdzenie odbioru Zamówienia Kupna
47DocType: SMS CenterAll Supplier ContactDane wszystkich dostawców
48DocType: Quality Inspection ReadingParameterParametr
49apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project.py +43Expected End Date can not be less than Expected Start DateSpodziewana data końcowa nie może być mniejsza od spodziewanej daty startowej
50apps/erpnext/erpnext/utilities/transaction_base.py +104Row #{0}: Rate must be same as {1}: {2} ({3} / {4}) Wiersz # {0}: Cena musi być taki sam, jak {1}: {2} ({3} / {4})
51apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +204New Leave Application
52apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +134Bank DraftPrzekaz bankowy
53DocType: Features Setup1. To maintain the customer wise item code and to make them searchable based on their code use this option
54DocType: Mode of Payment AccountMode of Payment AccountKonto księgowe dla tego rodzaju płatności
55apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js +34Show VariantsPokaż Warianty
56apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +470QuantityIlość
57apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +174Loans (Liabilities)Kredyty (zobowiązania)
58DocType: Employee EducationYear of Passing
59apps/erpnext/erpnext/public/js/pos/pos_bill_item.html +12In StockW magazynie
60DocType: DesignationDesignationNominacja
61DocType: Production Plan ItemProduction Plan ItemPrzedmiot planu produkcji
62apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +141User {0} is already assigned to Employee {1}Użytkownik {0} jest już przyporządkowany do Pracownika {1}
63apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos_page.html +13Make new POS ProfileDodaj nowy profil POS
64apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +31Health CareOpieka zdrowotna
65DocType: Purchase InvoiceMonthlyMiesięcznie
66apps/erpnext/erpnext/accounts/report/payment_period_based_on_invoice_date/payment_period_based_on_invoice_date.py +66Delay in payment (Days)Opóźnienie w płatności (dni)
67apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js +598InvoiceFaktura
68DocType: Maintenance Schedule ItemPeriodicityOkresowość
69apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +107Email AddressAdres e-mail
70apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +21DefenseObrona
71DocType: CompanyAbbrSkrót
72DocType: Appraisal GoalScore (0-5)
73apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +193Row {0}: {1} {2} does not match with {3}Wiersz {0}: {1} {2} nie zgadza się z {3}
74apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +67Row # {0}:Wiersz # {0}:
75DocType: Delivery NoteVehicle NoNr pojazdu
76apps/erpnext/erpnext/public/js/pos/pos.js +528Please select Price ListWybierz Cennik
77DocType: Production Order OperationWork In ProgressPraca w toku
78DocType: EmployeeHoliday ListLista świąt
79DocType: Time LogTime Log
80apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +289AccountantKsięgowy
81DocType: Cost CenterStock UserUżytkownik magazynu
82DocType: CompanyPhone NoNr telefonu
83DocType: Time LogLog of Activities performed by users against Tasks that can be used for tracking time, billing.Zaloguj wykonywanych przez użytkowników z zadań, które mogą być wykorzystywane do śledzenia czasu, rozliczeń.
84apps/erpnext/erpnext/controllers/recurring_document.py +127New {0}: #{1}Nowy {0}: # {1}
85Sales Partners Commission
86apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py +32Abbreviation cannot have more than 5 charactersSkrót nie może posiadać więcej niż 5 znaków
87apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item_attribute/item_attribute.py +56Attribute Value {0} cannot be removed from {1} as Item Variants \ exist with this Attribute.Atrybut Wartość {0} nie może być usunięty z {1} jako element Warianty \ istnieje z tym atrybutem.
88DocType: Print SettingsClassicKlasyczny
89apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.js +27This is a root account and cannot be edited.
90DocType: BOMOperationsDziałania
91apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.py +38Cannot set authorization on basis of Discount for {0}
92DocType: BinQuantity Requested for PurchaseIlość zaproponowana do Zakupu
93DocType: Rename ToolAttach .csv file with two columns, one for the old name and one for the new nameDołączyć plik .csv z dwoma kolumnami, po jednym dla starej nazwy i jeden dla nowej nazwy
94DocType: Packed ItemParent Detail docname
95apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +377Kgkg
96apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +48Opening for a Job.Ogłoszenie o pracę
97DocType: Item AttributeIncrementPrzyrost
98apps/erpnext/erpnext/public/js/stock_analytics.js +63Select Warehouse...Wybierz Magazyn ...
99apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +6AdvertisingReklamowanie
100apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/mode_of_payment/mode_of_payment.py +22Same Company is entered more than onceSama Spółka wpisana jest więcej niż jeden raz
101DocType: EmployeeMarriedPoślubiony
102apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +391Stock cannot be updated against Delivery Note {0}
103DocType: Payment ReconciliationReconcileWyrównywać
104apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +30GroceryArtykuły spożywcze
105DocType: Quality Inspection ReadingReading 1Odczyt 1
106apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.js +100Make Bank EntryDodaj Bank
107apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +40Pension FundsFundusze Emerytalne
108apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +142Warehouse is mandatory if account type is WarehouseMagazyn jest obowiązkowe, jeżeli typ konta to Magazyn
109DocType: SMS CenterAll Sales Person
110DocType: LeadPerson NameImię i nazwisko osoby
111DocType: Sales OrderCheck if recurring order, uncheck to stop recurring or put proper End DateSprawdź, czy kolejność powtarzających się, usuń zaznaczenie, aby zatrzymać powtarzające się lub umieścić właściwą datę zakończenia
112DocType: Sales Invoice ItemSales Invoice Item
113DocType: AccountCredit
114apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +25Please setup Employee Naming System in Human Resource > HR Settings
115DocType: POS ProfileWrite Off Cost CenterCentrum Kosztów Odpisu
116DocType: WarehouseWarehouse DetailSzczegóły magazynu
117apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/customer/customer.py +181Credit limit has been crossed for customer {0} {1}/{2}Limit kredytowy został przekroczony dla klienta {0} {1} / {2}
118DocType: Tax RuleTax TypeRodzaj podatku
119apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +141You are not authorized to add or update entries before {0}Nie masz uprawnień aby zmieniać lub dodawać elementy przed {0}
120DocType: ItemItem Image (if not slideshow)
121apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/customer_group/customer_group.py +20An Customer exists with same name
122DocType: Production Order Operation(Hour Rate / 60) * Actual Operation Time(Godzina Kursy / 60) * Rzeczywista Czas pracy
123DocType: SMS LogSMS Log
124apps/erpnext/erpnext/projects/report/project_wise_stock_tracking/project_wise_stock_tracking.py +27Cost of Delivered ItemsKoszt dostarczonych przedmiotów
125DocType: Blog PostGuestGość
126DocType: Quality InspectionGet Specification DetailsPobierz szczegóły specyfikacji
127DocType: LeadInterested
128apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py +14Bill of MaterialZestawienie materiałowe
129apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py +158OpeningOtwarcie
130apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +27From {0} to {1}Od {0} do {1}
131DocType: ItemCopy From Item GroupSkopiuj z Grupy Przedmiotów
132DocType: Journal EntryOpening EntryWpis początkowy
133apps/frappe/frappe/email/doctype/email_account/email_account.py +58{0} is mandatory{0} jest obowiązkowe
134DocType: Stock EntryAdditional CostsDodatkowe koszty
135apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +113Account with existing transaction can not be converted to group.Konto z istniejącymi zapisami nie może być konwertowane na Grupę (konto dzielone).
136DocType: LeadProduct Enquiry
137DocType: Standard ReplyOwnerWłaściciel
138apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.js +13Please enter company firstProszę najpierw wpisać Firmę
139apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js +334Please select Company firstNajpierw wybierz firmę
140DocType: Employee EducationUnder Graduate
141apps/erpnext/erpnext/selling/report/sales_person_target_variance_item_group_wise/sales_person_target_variance_item_group_wise.js +22Target On
142DocType: BOMTotal CostKoszt całkowity
143apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/process_payroll/process_payroll.js +9Activity Log:Dziennik aktywności:
144apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +194Item {0} does not exist in the system or has expired
145apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +44Real EstateNieruchomości
146apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.html +4Statement of AccountWyciąg z rachunku
147apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +41PharmaceuticalsFarmaceutyczne
148DocType: Expense Claim DetailClaim AmountKwota roszczenia
149DocType: EmployeeMrPan
150DocType: Custom ScriptClientKlient
151apps/erpnext/erpnext/buying/page/purchase_analytics/purchase_analytics.js +33Supplier Type / Supplier
152DocType: Naming SeriesPrefixPrefix
153apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +374ConsumableKonsumpcyjny
154DocType: Upload AttendanceImport LogLog operacji importu
155apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/newsletter/newsletter.js +19SendWyślij
156DocType: Sales Invoice ItemDelivered By SupplierDostarczane przez Dostawcę
157DocType: SMS CenterAll Contact
158apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +164Annual SalaryRoczne Wynagrodzenie
159DocType: Period Closing VoucherClosing Fiscal YearZamknięcie roku fiskalnego
160apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +69Stock ExpensesWydatki na składowanie
161DocType: NewsletterEmail Sent?Wiadomość wysłana?
162DocType: Journal EntryContra EntryContra Entry (Zapis przeciwstawny)
163apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.js +92Show Time LogsShow Time Logi
164DocType: Journal Entry AccountCredit in Company CurrencyKredyt w walucie Spółki
165DocType: Delivery NoteInstallation StatusStatus instalacji
166apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py +118Accepted + Rejected Qty must be equal to Received quantity for Item {0}Ilość Przyjętych + Odrzuconych musi odpowiadać ilości Odebranych (Element {0})
167DocType: ItemSupply Raw Materials for PurchaseDostawa surowce Skupu
168apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py +133Item {0} must be a Purchase Item
169DocType: Upload AttendanceDownload the Template, fill appropriate data and attach the modified file. All dates and employee combination in the selected period will come in the template, with existing attendance recordsPobierz szablon, wypełnić odpowiednie dane i dołączyć zmodyfikowanego pliku. Wszystko daty i pracownik połączenie w wybranym okresie przyjdzie w szablonie, z istniejącymi rekordy frekwencji
170apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +446Item {0} is not active or end of life has been reached
171DocType: Time Log BatchWill be updated after Sales Invoice is Submitted.Zostanie zaktualizowane po wysłaniu Faktury Sprzedaży
172apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +494To include tax in row {0} in Item rate, taxes in rows {1} must also be included
173apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +90Settings for HR Module
174DocType: SMS CenterSMS Center
175DocType: BOM Replace ToolNew BOMNowe zestawienie materiałowe
176apps/erpnext/erpnext/config/projects.py +28Batch Time Logs for billing.Batch Czas Logi do fakturowania.
177apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/newsletter/newsletter.py +30Newsletter has already been sentNewsletter już został wysłany
178DocType: LeadRequest Type
179DocType: Leave ApplicationReasonPowód
180apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +14Broadcasting
181apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +140ExecutionWykonanie
182apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +114The first user will become the System Manager (you can change this later).Pierwszy użytkownik będzie Administratorem Systemu (można to zmienić później).
183apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py +39Details of the operations carried out.Szczegóły dotyczące przeprowadzonych operacji.
184DocType: Serial NoMaintenance StatusStatus Konserwacji
185apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +263Items and PricingProdukty i cennik
186apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py +37From Date should be within the Fiscal Year. Assuming From Date = {0}"Data od" powinna być w tym roku podatkowym. Przyjmując Datę od = {0}
187DocType: AppraisalSelect the Employee for whom you are creating the Appraisal.
188apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +96Cost Center {0} does not belong to Company {1}Centrum kosztów {0} nie należy do Firmy {1}
189DocType: CustomerIndividual
190apps/erpnext/erpnext/config/support.py +23Plan for maintenance visits.
191DocType: SMS SettingsEnter url parameter for messageWpisz URL dla wiadomości
192apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +148Rules for applying pricing and discount.
193apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/time_log/time_log.py +81This Time Log conflicts with {0} for {1} {2}Tym razem konflikty Zaloguj z {0} do {1} {2}
194apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/price_list/price_list.py +14Price List must be applicable for Buying or SellingCennik musi być przyporządkowany do kupna albo sprzedaży
195apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/installation_note/installation_note.py +81Installation date cannot be before delivery date for Item {0}
196DocType: Pricing RuleDiscount on Price List Rate (%)Zniżka Cennik Oceń (%)
197apps/frappe/frappe/public/js/frappe/form/print.js +96Start
198DocType: UserFirst NameImię
199DocType: Offer LetterSelect Terms and ConditionsWybierz Regulamin
200DocType: Production Planning ToolSales OrdersZlecenia sprzedaży
201DocType: Purchase Taxes and ChargesValuationWycena
202apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/fiscal_year/fiscal_year.js +17Set as Default
203Purchase Order TrendsTrendy Zamówienia Kupna
204apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +78Allocate leaves for the year.Przydziel zwolnienia dla roku.
205DocType: Earning TypeEarning TypeTyp Dochodu
206DocType: Manufacturing SettingsDisable Capacity Planning and Time TrackingWyłącz Planowanie Pojemność i Time Tracking
207DocType: Bank ReconciliationBank AccountKonto bankowe
208DocType: Leave TypeAllow Negative BalanceDozwolony ujemny bilans
209DocType: Selling SettingsDefault TerritoryDomyślne terytorium
210apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +53TelevisionTelewizja
211DocType: Production Order OperationUpdated via 'Time Log'Aktualizowana przez "Czas Zaloguj"
212apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +82Account {0} does not belong to Company {1}Konto {0} nie jest przypisane do Firmy {1}
213DocType: Naming SeriesSeries List for this Transaction
214DocType: Sales InvoiceIs Opening Entry
215DocType: Customer GroupMention if non-standard receivable account applicableWspomnieć, jeśli nie standardowe konto należności dotyczy
216apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +154For Warehouse is required before SubmitDla magazynu jest wymagane przed wysłaniem
217apps/erpnext/erpnext/accounts/print_format/payment_receipt_voucher/payment_receipt_voucher.html +8Received OnOtrzymana w dniu
218DocType: Sales PartnerReseller
219apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_planning_tool/production_planning_tool.py +41Please enter CompanyProszę wpisać Firmę
220DocType: Delivery Note ItemAgainst Sales Invoice ItemNa podstawie pozycji faktury sprzedaży
221Production Orders in ProgressZamówienia Produkcji w toku
222DocType: LeadAddress & ContactAdres i kontakt
223DocType: Leave AllocationAdd unused leaves from previous allocationsDodaj niewykorzystane urlopy z poprzednich alokacji
224apps/erpnext/erpnext/controllers/recurring_document.py +206Next Recurring {0} will be created on {1}Następny cykliczne {0} zostanie utworzony w dniu {1}
225DocType: Newsletter ListTotal SubscribersWszystkich zapisani
226Contact NameNazwa kontaktu
227DocType: Production Plan ItemSO Pending Qty
228DocType: Process PayrollCreates salary slip for above mentioned criteria.Tworzy Pasek Wypłaty dla wskazanych wyżej kryteriów.
229apps/erpnext/erpnext/config/buying.py +18Request for purchase.
230apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +171Only the selected Leave Approver can submit this Leave Application
231apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +114Relieving Date must be greater than Date of JoiningData zwolnienia musi być większa od Daty Wstąpienia
232apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +172Leaves per YearUrlopy na Rok
233apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/naming_series/naming_series.py +187Please set Naming Series for {0} via Setup > Settings > Naming SeriesProszę ustawić Naming Series dla {0} poprzez Konfiguracja> Ustawienia> Seria Naming
234DocType: Time LogWill be updated when batched.
235apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +104Row {0}: Please check 'Is Advance' against Account {1} if this is an advance entry.Wiersz {0}: Proszę sprawdzić "Czy Advance" przeciw konta {1}, jeśli jest to zaliczka wpis.
236apps/erpnext/erpnext/stock/utils.py +174Warehouse {0} does not belong to company {1}Magazyn {0} nie należy do firmy {1}
237DocType: Bulk EmailMessageWiadomość
238DocType: Item Website SpecificationItem Website Specification
239DocType: Dropbox BackupDropbox Access KeyKlucz do Dostępu do Dropboxa
240DocType: Payment ToolReference NoNr Odniesienia
241apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +392Leave BlockedUrlop Zablokowany
242apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +539Item {0} has reached its end of life on {1}
243apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py +339AnnualRoczny
244DocType: Stock Reconciliation ItemStock Reconciliation ItemUzgodnienia Stanu Pozycja
245DocType: Stock EntrySales Invoice NoNr faktury sprzedażowej
246DocType: Material Request ItemMin Order QtyMin. wartość zamówienia
247DocType: LeadDo Not ContactNie Kontaktuj
248DocType: Sales InvoiceThe unique id for tracking all recurring invoices. It is generated on submit.
249apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +93Software DeveloperProgramista
250DocType: ItemMinimum Order QtyMinimalna wartość zamówienia
251DocType: Pricing RuleSupplier TypeTyp dostawcy
252DocType: ItemPublish in HubPublikowanie w Hub
253TerretoryTerytorium
254apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +559Item {0} is cancelled
255apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js +607Material RequestZamówienie produktu
256DocType: Bank ReconciliationUpdate Clearance Date
257DocType: ItemPurchase DetailsSzczegóły zakupu
258apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +323Item {0} not found in 'Raw Materials Supplied' table in Purchase Order {1}Element {0} nie znajdują się w "materiały dostarczane" tabeli w Zamówieniu {1}
259DocType: EmployeeRelationRelacja
260DocType: Shipping RuleWorldwide ShippingWysyłka na całym świecie
261apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +23Confirmed orders from Customers.Potwierdzone zamówienia od klientów
262DocType: Purchase Receipt ItemRejected QuantityOdrzucona Ilość
263DocType: Features SetupField available in Delivery Note, Quotation, Sales Invoice, Sales OrderPole dostępne w Dowodzie Dostawy, Wycenie, Fakturze Sprzedaży, Zamówieniu Sprzedaży
264DocType: SMS SettingsSMS Sender Name
265DocType: ContactIs Primary Contact
266DocType: Notification ControlNotification ControlKontrola Wypowiedzenia
267DocType: LeadSuggestionsSugestie
268DocType: TerritorySet Item Group-wise budgets on this Territory. You can also include seasonality by setting the Distribution.
269apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py +72Please enter parent account group for warehouse {0}Proszę wprowadzić grupę konto rodzica magazynowy {0}
270apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +242Payment against {0} {1} cannot be greater than Outstanding Amount {2}Płatność przed {0} {1} nie może być większa niż kwota kredytu pozostała {2}
271DocType: SupplierAddress HTMLAdres HTML
272DocType: LeadMobile No.Nr tel. Komórkowego
273DocType: Maintenance ScheduleGenerate ScheduleUtwórz Harmonogram
274DocType: Purchase Invoice ItemExpense HeadSzef Wydatków
275apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +86Please select Charge Type firstNajpierw wybierz typ opłaty
276apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py +41LatestOstatnie
277apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +143Max 5 charactersMaksymalnie 5 znaków
278apps/frappe/frappe/desk/page/setup_wizard/setup_wizard.js +245Select Your LanguageWybierz Swój Język
279DocType: EmployeeThe first Leave Approver in the list will be set as the default Leave Approver
280DocType: Manufacturing SettingsDisables creation of time logs against Production Orders. Operations shall not be tracked against Production OrderWyłącza tworzenie dzienników razem przeciwko zleceń produkcyjnych. Operacje nie są śledzone przed produkcja na zamówienie
281DocType: Accounts SettingsSettings for AccountsUstawienia Konta
282apps/erpnext/erpnext/config/crm.py +90Manage Sales Person Tree.
283DocType: ItemSynced With HubSynchronizowane z piastą
284apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.js +41Wrong PasswordNiepoprawne hasło
285DocType: ItemVariant OfWariant
286apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.py +34Item {0} must be Service Item
287apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +303Completed Qty can not be greater than 'Qty to Manufacture'Zakończono Ilość nie może być większa niż "Ilość w produkcji"
288DocType: DocTypeAdministratorAdministrator
289DocType: Period Closing VoucherClosing Account Head
290DocType: EmployeeExternal Work HistoryHistoria Zewnętrzna Pracy
291apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/task/task.py +86Circular Reference ErrorCircular Error Referencje
292DocType: CommunicationClosedZamknięte
293DocType: Delivery NoteIn Words (Export) will be visible once you save the Delivery Note.
294DocType: LeadIndustry
295DocType: EmployeeJob ProfileProfil Pracy
296DocType: NewsletterNewsletterNewsletter
297DocType: Stock SettingsNotify by Email on creation of automatic Material RequestInformuj za pomocą Maila (automatyczne)
298DocType: Journal EntryMulti CurrencyWielu Waluta
299DocType: Async TaskSystem ManagerSystem Manager
300DocType: Payment Reconciliation InvoiceInvoice TypeTyp faktury
301DocType: Sales Invoice ItemDelivery NoteDowód dostawy
302DocType: Dropbox BackupAllow Dropbox AccessPozwól na dostęp do Dropboksa
303apps/erpnext/erpnext/config/learn.py +72Setting up TaxesKonfigurowanie podatki
304apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py +189Payment Entry has been modified after you pulled it. Please pull it again.Wpis płatności został zmodyfikowany po ściągnięciu. Proszę ściągnąć ponownie.
305apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +347{0} entered twice in Item Tax{0} dwa razy wprowadzone w podatku produktu
306apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.py +105Summary for this week and pending activitiesPodsumowanie na ten tydzień i działań toczących
307DocType: WorkstationRent CostKoszt Wynajmu
308apps/erpnext/erpnext/hr/report/monthly_attendance_sheet/monthly_attendance_sheet.py +74Please select month and yearWybierz miesiąc i rok
309DocType: Purchase InvoiceEnter email id separated by commas, invoice will be mailed automatically on particular dateWpisz Email ID oddzielone przecinkami, faktura zostanie wysłana automatycznie określonego dnia
310DocType: EmployeeCompany EmailEmail do firmy
311DocType: GL EntryDebit Amount in Account CurrencyKwota debetową w walucie rachunku
312DocType: Shipping RuleValid for CountriesWażny dla krajów
313DocType: Workflow StateRefreshOdśwież
314DocType: Features SetupAll import related fields like currency, conversion rate, import total, import grand total etc are available in Purchase Receipt, Supplier Quotation, Purchase Invoice, Purchase Order etc.
315apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js +33This Item is a Template and cannot be used in transactions. Item attributes will be copied over into the variants unless 'No Copy' is setPozycja ta jest szablon i nie mogą być wykorzystywane w transakcjach. Atrybuty pozycji zostaną skopiowane nad do wariantów chyba "Nie Kopiuj" jest ustawiony
316apps/erpnext/erpnext/selling/report/customers_not_buying_since_long_time/customers_not_buying_since_long_time.py +69Total Order ConsideredZamówienie razem Uważany
317apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +110Employee designation (e.g. CEO, Director etc.).Stanowisko pracownika (np. Dyrektor Generalny, Dyrektor)
318apps/erpnext/erpnext/controllers/recurring_document.py +199Please enter 'Repeat on Day of Month' field value
319DocType: Sales InvoiceRate at which Customer Currency is converted to customer's base currencyStawka przy użyciu której Waluta Klienta jest konwertowana do podstawowej waluty klienta
320DocType: Features SetupAvailable in BOM, Delivery Note, Purchase Invoice, Production Order, Purchase Order, Purchase Receipt, Sales Invoice, Sales Order, Stock Entry, Timesheet
321DocType: Item TaxTax RateStawka podatku
322apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js +619Select ItemWybierz produkt
323apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +143Item: {0} managed batch-wise, can not be reconciled using \ Stock Reconciliation, instead use Stock EntryPozycja: {0} udało partiami, nie da się pogodzić z wykorzystaniem \ Zdjęcie Pojednania, zamiast używać Stock Entry
324apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py +262Purchase Invoice {0} is already submittedFaktura zakupu {0} została już wysłana
325apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py +87Row # {0}: Batch No must be same as {1} {2}Wiersz # {0}: Batch Nie musi być taki sam, jak {1} {2}
326apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.js +54Convert to non-GroupPrzekształć w nie-Grupę
327apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.py +55Purchase Receipt must be submittedPotwierdzenie Zakupu musi zostać wysłane
328apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +53Batch (lot) of an Item.Partia (pakiet) produktu.
329DocType: C-Form Invoice DetailInvoice DateData faktury
330DocType: GL EntryDebit AmountKwota Debit
331apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py +223There can only be 1 Account per Company in {0} {1}Nie może być tylko jedno konto na Spółkę w {0} {1}
332apps/erpnext/erpnext/templates/includes/footer/footer_extension.html +7Your email address
333apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py +203Please see attachmentProszę przejrzeć załącznik
334DocType: Purchase Order% Received% Otrzymanych
335apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/setup_wizard.py +20Setup Already Complete!!
336Finished GoodsUkończone dobra
337DocType: Delivery NoteInstructionsInstrukcje
338DocType: Quality InspectionInspected BySkontrolowane przez
339DocType: Maintenance VisitMaintenance TypeTyp Konserwacji
340apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/installation_note/installation_note.py +61Serial No {0} does not belong to Delivery Note {1}
341DocType: Item Quality Inspection ParameterItem Quality Inspection Parameter
342DocType: Leave ApplicationLeave Approver NameImię Zatwierdzającego Urlop
343Schedule Date
344DocType: Packed ItemPacked ItemPrzedmiot pakowany
345apps/erpnext/erpnext/config/buying.py +54Default settings for buying transactions.Domyślne ustawienia dla transakcji kupna
346apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/activity_cost/activity_cost.py +29Activity Cost exists for Employee {0} against Activity Type - {1}Istnieje aktywny Koszt Pracodawcy {0} przed Type Aktywny - {1}
347apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +29Please do NOT create Accounts for Customers and Suppliers. They are created directly from the Customer / Supplier masters.Proszę nie tworzyć konta dla klientów i dostawców. Są one tworzone bezpośrednio od mistrzów klienta / dostawcy.
348DocType: Currency ExchangeCurrency ExchangeWymiana Walut
349DocType: Purchase Invoice ItemItem NameNazwa pozycji
350DocType: Authorization RuleApproving User (above authorized value)Zatwierdzanie autoryzowanego użytkownika (powyżej wartości)
351apps/erpnext/erpnext/selling/report/customer_credit_balance/customer_credit_balance.py +39Credit BalanceSaldo kredytowe
352DocType: EmployeeWidowedWdowiec / Wdowa
353DocType: Production Planning ToolItems to be requested which are "Out of Stock" considering all warehouses based on projected qty and minimum order qty
354DocType: WorkstationWorking HoursGodziny pracy
355DocType: Naming SeriesChange the starting / current sequence number of an existing series.Zmień początkowy / obecny numer seryjny istniejącej serii.
356apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +57If multiple Pricing Rules continue to prevail, users are asked to set Priority manually to resolve conflict.Jeśli wiele Zasady ustalania cen nadal dominować, użytkownicy proszeni są o ustawienie Priorytet ręcznie rozwiązać konflikt.
357Purchase Register
358DocType: Landed Cost ItemApplicable ChargesObowiązujące opłaty
359DocType: WorkstationConsumable CostKoszt Konsumpcyjny
360apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +167{0} ({1}) must have role 'Leave Approver'{0} ({1}) musi mieć rolę 'Leave Approver'
361DocType: Purchase ReceiptVehicle DatePojazd Data
362apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +39MedicalMedyczny
363apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity.js +143Reason for losingPowód straty
364apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/workstation/workstation.py +79Workstation is closed on the following dates as per Holiday List: {0}Stacja robocza jest zamknięta w następujących terminach wg listy wakacje: {0}
365DocType: EmployeeSinglePojedynczy
366DocType: IssueAttachmentZałącznik
367apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.py +29Budget cannot be set for Group Cost CenterBudżet nie może być ustawiony na centrum kosztów Grupy
368DocType: AccountCost of Goods SoldWartość sprzedanych pozycji w cenie nabycia
369DocType: Purchase InvoiceYearlyRocznie
370apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +223Please enter Cost Center
371DocType: Journal Entry AccountSales OrderZlecenie sprzedaży
372apps/erpnext/erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py +63Avg. Selling RateŚrednia. Cena sprzedaży
373DocType: Purchase OrderStart date of current order's periodDatę rozpoczęcia bieżącego zlecenia
374apps/erpnext/erpnext/utilities/transaction_base.py +128Quantity cannot be a fraction in row {0}Ilość nie może być ułamkiem w rzędzie {0}
375DocType: Purchase Invoice ItemQuantity and RateIlość i Wskaźnik
376DocType: Delivery Note% Installed% Zainstalowanych
377apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.js +59Please enter company name firstProszę najpierw wpisać nazwę Firmy
378DocType: BOMItem DesriptionOpis produktu
379DocType: Purchase InvoiceSupplier NameNazwa dostawcy
380apps/erpnext/erpnext/setup/page/welcome_to_erpnext/welcome_to_erpnext.html +25Read the ERPNext ManualPrzeczytać instrukcję ERPNext
381DocType: AccountIs GroupCzy Grupa
382DocType: Stock SettingsAutomatically Set Serial Nos based on FIFONr seryjny automatycznie ustawiona w oparciu o FIFO
383DocType: Accounts SettingsCheck Supplier Invoice Number UniquenessSprawdź Dostawca numer faktury Wyjątkowość
384apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.js +57'To Case No.' cannot be less than 'From Case No.'
385apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +104Non ProfitBrak Zysków
386apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order_list.js +7Not StartedNie Rozpoczęte
387DocType: LeadChannel Partner
388DocType: AccountOld ParentStary obiekt nadrzędny
389DocType: Notification ControlCustomize the introductory text that goes as a part of that email. Each transaction has a separate introductory text.
390DocType: Sales Taxes and Charges TemplateSales Master ManagerGłówny Menadżer Sprzedaży
391apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py +74Global settings for all manufacturing processes.Globalne ustawienia dla wszystkich procesów produkcyjnych.
392DocType: Accounts SettingsAccounts Frozen UptoKonta zamrożone do
393DocType: SMS LogSent On
394apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +516Attribute {0} selected multiple times in Attributes TableAtrybut {0} wybrane atrybuty kilka razy w tabeli
395DocType: Sales OrderNot ApplicableNie dotyczy
396apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +140Holiday master.
397DocType: Material Request ItemRequired Date
398DocType: Delivery NoteBilling AddressAdres Faktury
399apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.js +727Please enter Item Code.Proszę wpisać Kod Produktu
400DocType: BOMCostingZestawienie kosztów
401DocType: Purchase Taxes and ChargesIf checked, the tax amount will be considered as already included in the Print Rate / Print Amount
402apps/erpnext/erpnext/stock/report/supplier_wise_sales_analytics/supplier_wise_sales_analytics.py +48Total QtyRazem szt
403DocType: EmployeeHealth Concerns
404apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice_list.js +15UnpaidNiezapłacone
405DocType: Packing SlipFrom Package No.Od Nr Przesyłki
406DocType: Item AttributeTo RangeRange
407apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +29Securities and Deposits
408DocType: Features SetupImports
409apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_allocation/leave_allocation.py +77Total leaves allocated is mandatoryWszystkich liście przeznaczone jest obowiązkowe
410DocType: Job OpeningDescription of a Job OpeningOpis Ogłoszenia o Pracę
411apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.py +102Pending activities for todayDziałania oczekujące na dziś
412apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +28Attendance record.
413DocType: Bank ReconciliationJournal EntriesZapisy księgowe
414DocType: Sales Order ItemUsed for Production PlanUżywane do Planu Produkcji
415DocType: System SettingsLoading...Wczytuję...
416DocType: DocFieldPasswordHasło
417DocType: Manufacturing SettingsTime Between Operations (in mins)Czas między operacjami (w min)
418DocType: CustomerBuyer of Goods and Services.Nabywca towarów i usług.
419DocType: Journal EntryAccounts PayableZobowiązania
420apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/newsletter_list/newsletter_list.js +24Add SubscribersDodaj abonentów
421apps/erpnext/erpnext/public/js/feature_setup.js +220" does not exists" nie istnieje
422DocType: Pricing RuleValid UptoWażny do
423apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +319List a few of your customers. They could be organizations or individuals.Krótka lista Twoich klientów. Mogą to być firmy lub osoby fizyczne.
424apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +143Direct IncomePrzychody bezpośrednie
425apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py +33Can not filter based on Account, if grouped by AccountNie można przefiltrować na podstawie Konta, jeśli pogrupowano z użuciem konta
426apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +88Administrative Officer
427DocType: Payment ToolReceived Or PaidOtrzymane lub zapłacone
428apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js +318Please select CompanyProszę wybrać firmę
429DocType: Stock EntryDifference AccountKonto Różnic
430apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/task/task.py +44Cannot close task as its dependant task {0} is not closed.Nie można zamknąć zadanie, jak jego zależne zadaniem {0} nie jest zamknięta.
431apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_planning_tool/production_planning_tool.py +305Please enter Warehouse for which Material Request will be raised
432DocType: Production OrderAdditional Operating CostDodatkowy koszt operacyjny
433apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +20CosmeticsKosmetyki
434DocType: DocFieldTypeTyp
435apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +421To merge, following properties must be same for both items
436DocType: CommunicationSubjectTemat
437DocType: Shipping RuleNet WeightWaga netto
438DocType: EmployeeEmergency PhoneTelefon bezpieczeństwa
439Serial No Warranty Expiry
440DocType: Sales OrderTo DeliverDostarczyć
441DocType: Purchase Invoice ItemItemPozycja (towar, produkt lub usługa)
442DocType: Journal EntryDifference (Dr - Cr)Różnica (Dr - Cr)
443DocType: AccountProfit and LossZyski i Straty
444apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +293Managing SubcontractingZarządzanie Podwykonawstwo
445apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +47Furniture and FixtureMeble i osprzęt
446DocType: QuotationRate at which Price list currency is converted to company's base currencyStawka przy użyciu której waluta Listy Cen jest konwertowana do podstawowej waluty firmy
447apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py +47Account {0} does not belong to company: {1}Konto {0} nie należy do firmy: {1}
448DocType: Selling SettingsDefault Customer GroupDomyślna grupa klientów
449DocType: Global DefaultsIf disable, 'Rounded Total' field will not be visible in any transactionJeśli wyłączone, pozycja 'Końcowa zaokrąglona suma' nie będzie widoczna w żadnej transakcji
450DocType: BOMOperating CostKoszty Operacyjne
451Gross ProfitZysk brutto
452apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item_attribute/item_attribute.py +27Increment cannot be 0Przyrost nie może być 0
453DocType: Production Planning ToolMaterial Requirement
454DocType: CompanyDelete Company TransactionsUsuń Transakcje Spółki
455apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +85Item {0} is not Purchase Item{0} nie jest pozycją kupowaną
456apps/erpnext/erpnext/controllers/recurring_document.py +188{0} is an invalid email address in 'Notification \ Email Address'{0} jest nieprawidłowym adresem e-mail w 'Powiadomienia \ Adres Email'
457apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier/supplier.js +44Total Billing This Year:Suma płatności w tym roku:
458DocType: Purchase ReceiptAdd / Edit Taxes and Charges
459DocType: Purchase InvoiceSupplier Invoice NoNr faktury dostawcy
460DocType: TerritoryFor referenceDla referencji
461apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +154Cannot delete Serial No {0}, as it is used in stock transactionsNie można usunąć nr seryjnego {0}, ponieważ jest wykorzystywany w transakcjach magazynowych
462apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py +227Closing (Cr)Zamknięcie (Cr)
463DocType: Serial NoWarranty Period (Days)Okres gwarancji (dni)
464DocType: Installation Note ItemInstallation Note Item
465Pending QtyOczekuje szt
466DocType: Job ApplicantThread HTML
467DocType: CompanyIgnoreIgnoruj
468apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/sms_settings/sms_settings.py +86SMS sent to following numbers: {0}SMS wysłany do następujących liczb: {0}
469apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py +126Supplier Warehouse mandatory for sub-contracted Purchase Receipt
470DocType: Pricing RuleValid FromWażny od
471DocType: Sales InvoiceTotal Commission
472DocType: Pricing RuleSales Partner
473DocType: Buying SettingsPurchase Receipt RequiredWymagane Potwierdzenie Zakupu
474DocType: Monthly Distribution**Monthly Distribution** helps you distribute your budget across months if you have seasonality in your business. To distribute a budget using this distribution, set this **Monthly Distribution** in the **Cost Center**** Miesięczny Dystrybucja ** pozwala Ci zaplanować budżet w ciągu roku, jeśli w Twojej firmie występuje sezonowość. Aby rozplanować budżet w ** dystrybucji miesięcznej ** ustaw Miesięczą dystrybucję w ** Centrum Kosztów **
475apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py +130No records found in the Invoice tableNie znaleziono w tabeli faktury rekordy
476apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.js +20Please select Company and Party Type firstNajpierw wybierz typ firmy, a Party
477apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +84Financial / accounting year.Rok finansowy / księgowy.
478apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +158Sorry, Serial Nos cannot be merged
479apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.js +581Make Sales OrderStwórz Zamówienie Sprzedaży
480DocType: Project TaskProject TaskZadanie projektu
481Lead IdID Tropu
482DocType: C-Form Invoice DetailGrand TotalCałkowita suma
483DocType: About Us SettingsWebsite ManagerManager strony WWW
484apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/fiscal_year/fiscal_year.py +34Fiscal Year Start Date should not be greater than Fiscal Year End DateData rozpoczęcia roku obrotowego nie powinny być większe niż data zakończenia roku obrotowego
485DocType: Warranty ClaimResolution
486apps/erpnext/erpnext/templates/pages/order.html +51Delivered: {0}Dostarczone: {0}
487apps/erpnext/erpnext/accounts/report/purchase_register/purchase_register.py +66Payable AccountKonto płatności
488DocType: Sales OrderBilling and Delivery StatusFakturowanie i dostawy status
489apps/erpnext/erpnext/selling/report/customer_acquisition_and_loyalty/customer_acquisition_and_loyalty.py +58Repeat CustomersPowtarzający się klient
490DocType: Leave Control PanelAllocatePrzydziel
491apps/frappe/frappe/desk/page/setup_wizard/setup_wizard_page.html +16PreviousWstecz
492apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js +620Sales ReturnZwrot sprzedaży
493DocType: Production Planning ToolSelect Sales Orders from which you want to create Production Orders.
494DocType: ItemDelivered by Supplier (Drop Ship)Dostarczane przez Dostawcę (Drop Ship)
495apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +120Salary components.
496apps/erpnext/erpnext/config/crm.py +12Database of potential customers.Baza danych potencjalnych klientów.
497DocType: Authorization RuleCustomer or ItemKlient lub przedmiotu
498apps/erpnext/erpnext/config/crm.py +17Customer database.Baza danych klientów.
499DocType: QuotationQuotation ToWycena dla
500DocType: LeadMiddle IncomeŚredni Dochód
501apps/erpnext/erpnext/accounts/page/financial_analytics/financial_analytics.js +58Opening (Cr)Otwarcie (Cr)
502apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py +193Allocated amount can not be negativePrzydzielona kwota nie może być ujemna
503DocType: Purchase Order ItemBilled AmtRozliczona Ilość
504DocType: WarehouseA logical Warehouse against which stock entries are made.Logiczny Magazyn przeciwny do zapisów.
505apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +92Reference No & Reference Date is required for {0}Nr Odniesienia & Data Odniesienia jest wymagana do {0}
506DocType: EventWednesdayŚroda
507DocType: Sales InvoiceCustomer's Vendor
508apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/time_log/time_log.py +214Production Order is MandatoryProdukcja Zamówienie jest obowiązkowe
509apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +139Proposal Writing
510apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/sales_person/sales_person.py +35Another Sales Person {0} exists with the same Employee idInna osoba Sprzedaż {0} istnieje w tym samym identyfikator pracownika
511apps/erpnext/erpnext/stock/stock_ledger.py +336Negative Stock Error ({6}) for Item {0} in Warehouse {1} on {2} {3} in {4} {5}
512DocType: Fiscal Year CompanyFiscal Year CompanyRok podatkowy firmy
513DocType: Packing Slip ItemDN Detail
514DocType: Time LogBilledRozliczony
515DocType: BatchBatch DescriptionOpis partii
516DocType: Delivery NoteTime at which items were delivered from warehouse
517DocType: Sales InvoiceSales Taxes and Charges
518DocType: EmployeeOrganization ProfileProfil organizacji
519apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/upload_attendance/upload_attendance.py +90Please setup numbering series for Attendance via Setup > Numbering Series
520DocType: EmployeeReason for ResignationPowód rezygnacji
521apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +150Template for performance appraisals.
522DocType: Payment ReconciliationInvoice/Journal Entry DetailsSzczegóły Faktury / Wpisu dziennika
523apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py +53{0} '{1}' not in Fiscal Year {2}{0} '{1}' nie w roku podatkowym {2}
524DocType: Buying SettingsSettings for Buying ModuleUstawienia Zakup modułu
525apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.js +62Please enter Purchase Receipt firstProszę wpierw wprowadzić dokument zakupu
526DocType: Buying SettingsSupplier Naming By
527DocType: Activity TypeDefault Costing RateDomyślnie Costing Cena
528DocType: Maintenance ScheduleMaintenance SchedulePlan Konserwacji
529apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +34Then Pricing Rules are filtered out based on Customer, Customer Group, Territory, Supplier, Supplier Type, Campaign, Sales Partner etc.Następnie wycena Zasady są filtrowane na podstawie Klienta, grupy klientów, Terytorium, dostawcy, dostawca, typu kampanii, Partner Sales itp
530apps/frappe/frappe/integrations/doctype/dropbox_backup/dropbox_backup.py +179Please install dropbox python module
531DocType: EmployeePassport Number
532apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +82ManagerMenager
533apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +573From Purchase ReceiptZ Potwierdzenia Kupna
534apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +214Same item has been entered multiple times.Sama pozycja została wprowadzona wielokrotnie.
535DocType: SMS SettingsReceiver ParameterParametr Odbiorcy
536apps/erpnext/erpnext/controllers/trends.py +39'Based On' and 'Group By' can not be samePola "Bazuje na" i "Grupuj wg." nie mogą być takie same
537DocType: Sales PersonSales Person Targets
538apps/frappe/frappe/public/js/frappe/form/workflow.js +116Todo
539apps/frappe/frappe/templates/base.html +145Please enter email addressProszę wpisać adres e-mail
540DocType: Production Order OperationIn minutesW ciągu kilku minut
541DocType: IssueResolution Date
542apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +637Please set default Cash or Bank account in Mode of Payment {0}Proszę ustawić domyślne konto Gotówka lub Bank dla rodzaju płatności {0}
543DocType: Selling SettingsCustomer Naming By
544apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.js +67Convert to GroupPrzekształć w Grupę
545DocType: Activity CostActivity TypeRodzaj aktywności
546apps/erpnext/erpnext/stock/report/supplier_wise_sales_analytics/supplier_wise_sales_analytics.py +47Delivered AmountDostarczone Ilość
547DocType: CustomerFixed DaysStałe Dni
548DocType: Sales InvoicePacking ListLista przedmiotów do spakowania
549apps/erpnext/erpnext/config/buying.py +28Purchase Orders given to Suppliers.Zamówienia Kupna dane Dostawcom
550apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +43PublishingDziałalność wydawnicza
551DocType: Activity CostProjects UserUżytkownik projektu
552apps/erpnext/erpnext/stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py +41ConsumedSkonsumowano
553apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py +145{0}: {1} not found in Invoice Details table{0}: {1} Nie znaleziono tabeli w Szczegóły faktury
554DocType: CompanyRound Off Cost CenterZaokrąglić centrum kosztów
555apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +203Maintenance Visit {0} must be cancelled before cancelling this Sales OrderWizyta Konserwacji {0} musi być anulowana przed usunięciem nakazu sprzedaży
556DocType: Material RequestMaterial TransferTransfer materiałów
557apps/erpnext/erpnext/accounts/page/financial_analytics/financial_analytics.js +56Opening (Dr)Otwarcie (Dr)
558apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py +39Posting timestamp must be after {0}
559apps/frappe/frappe/config/setup.py +66Settings
560DocType: Landed Cost Taxes and ChargesLanded Cost Taxes and ChargesKoszt podatków i opłat
561DocType: Production Order OperationActual Start TimeRzeczywisty Czas Rozpoczęcia
562DocType: BOM OperationOperation TimeCzas operacji
563apps/frappe/frappe/public/js/frappe/views/module/module_section.html +27MoreWięcej
564DocType: Pricing RuleSales ManagerMenadżer Sprzedaży
565apps/frappe/frappe/public/js/frappe/model/model.js +492RenameZmień nazwę
566DocType: Journal EntryWrite Off AmountWartość Odpisu
567apps/frappe/frappe/core/page/user_permissions/user_permissions.js +246Allow User
568DocType: Journal EntryBill NoNumer Rachunku
569DocType: Purchase InvoiceQuarterlyKwartalnie
570DocType: Selling SettingsDelivery Note RequiredDowód dostawy jest wymagany
571DocType: Sales Order ItemBasic Rate (Company Currency)Podstawowy wskaźnik (Waluta Firmy)
572DocType: Manufacturing SettingsBackflush Raw Materials Based OnPłukanie surowce na podstawie
573apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.py +62Please enter item detailsProszę wpisać Szczegóły Przedmiotu
574DocType: Purchase ReceiptOther DetailsPozostałe szczegóły
575DocType: AccountAccountsKsięgowość
576apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +67MarketingMarketing
577DocType: Features SetupTo track item in sales and purchase documents based on their serial nos. This is can also used to track warranty details of the product.
578DocType: Purchase Receipt Item SuppliedCurrent StockBieżący asortyment
579apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py +102Rejected Warehouse is mandatory against regected itemOdrzucony Magazyn jest obowiązkowy dla odrzuconych przedmiotów
580DocType: AccountExpenses Included In ValuationZaksięgowane wydatki w wycenie
581DocType: EmployeeProvide email id registered in company
582DocType: Hub SettingsSeller CitySprzedawca Miasto
583DocType: Email DigestNext email will be sent on:
584DocType: Offer Letter TermOffer Letter TermOferta List Term
585apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +496Item has variants.Pozycja ma warianty.
586apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py +65Item {0} not found
587DocType: BinStock Value
588apps/erpnext/erpnext/buying/page/purchase_analytics/purchase_analytics.js +88Tree Type
589DocType: BOM Explosion ItemQty Consumed Per UnitIlość skonsumowana na Jednostkę
590DocType: Serial NoWarranty Expiry DateData upływu gwarancji
591DocType: Material Request ItemQuantity and WarehouseIlość i magazyn
592DocType: Sales InvoiceCommission Rate (%)Wartość prowizji (%)
593apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_tool/payment_tool.js +172Against Voucher Type must be one of Sales Order, Sales Invoice or Journal EntryPodstawą księgowania może być tu Zlecenie sprzedaży, Faktura sprzedaży lub Zapis księgowy
594apps/erpnext/erpnext/setup/utils.py +89Unable to find exchange rateNie można znaleźć kurs
595apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +7Aerospace
596apps/frappe/frappe/desk/page/setup_wizard/setup_wizard.js +40WelcomeWitamy
597DocType: Journal EntryCredit Card EntryWejście kart kredytowych
598apps/erpnext/erpnext/projects/report/daily_time_log_summary/daily_time_log_summary.py +18Task SubjectTemat zadania
599apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +33Goods received from Suppliers.Produkty otrzymane od dostawców.
600DocType: CommunicationOpenOtwarty
601DocType: LeadCampaign NameNazwa kampanii
602ReservedZarezerwowany
603DocType: Purchase OrderSupply Raw MaterialsZaopatrzenia w surowce
604DocType: Purchase InvoiceThe date on which next invoice will be generated. It is generated on submit.Dzień, w którym będą generowane następne faktury. Generowanie wykonywane jest na żądanie.
605apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +10Current AssetsAktywa finansowe
606apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +92{0} is not a stock Item{0} nie jest przechowywany na magazynie
607DocType: Mode of Payment AccountDefault AccountDomyślne konto
608apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity.py +157Lead must be set if Opportunity is made from Lead
609DocType: Contact Us SettingsAddress Title
610apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/holiday_list/holiday_list.py +33Please select weekly off day
611DocType: Production Order OperationPlanned End TimePlanowany czas zakończenia
612Sales Person Target Variance Item Group-Wise
613DocType: Dropbox BackupDailyCodziennie
614apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +105Account with existing transaction cannot be converted to ledgerKonto z istniejącymi zapisami nie może być konwertowane
615DocType: Delivery NoteCustomer's Purchase Order NoNumer Zamówienia Zakupu Klienta
616DocType: EmployeeCell NumberNumer komórki
617apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation_list.js +7LostStraty
618apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +120You can not enter current voucher in 'Against Journal Entry' columnYou can not enter current voucher in 'Against Journal Entry' column
619apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +25EnergyEnergia
620DocType: OpportunityOpportunity FromSzansa od
621apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +33Monthly salary statement.Miesięczny wyciąg do wynagrodzeń.
622DocType: Item GroupWebsite SpecificationsSpecyfikacja strony WWW
623apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +205New AccountNowe konto
624apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +21{0}: From {0} of type {1}{0}: od {0} typu {1}
625apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py +274Row {0}: Conversion Factor is mandatoryWiersz {0}: Współczynnik konwersji jest obowiązkowe
626apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +27Accounting Entries can be made against leaf nodes. Entries against Groups are not allowed.Zapisy księgowe mogą być wykonane na kontach podrzędnych. Wpisy wobec grupy kont nie są dozwolone.
627DocType: ToDoHighWysoki
628apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +356Cannot deactivate or cancel BOM as it is linked with other BOMsNie można wyłączyć lub anulować LM jak to jest połączone z innymi LM
629DocType: OpportunityMaintenanceKonserwacja
630DocType: UserMaleMężczyzna
631apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +183Purchase Receipt number required for Item {0}Numer Potwierdzenie Zakupu wymagany dla przedmiotu {0}
632DocType: Item Attribute ValueItem Attribute ValuePozycja wartość atrybutu
633apps/erpnext/erpnext/config/crm.py +64Sales campaigns.
634DocType: Sales Taxes and Charges TemplateStandard tax template that can be applied to all Sales Transactions. This template can contain list of tax heads and also other expense / income heads like "Shipping", "Insurance", "Handling" etc. #### Note The tax rate you define here will be the standard tax rate for all **Items**. If there are **Items** that have different rates, they must be added in the **Item Tax** table in the **Item** master. #### Description of Columns 1. Calculation Type: - This can be on **Net Total** (that is the sum of basic amount). - **On Previous Row Total / Amount** (for cumulative taxes or charges). If you select this option, the tax will be applied as a percentage of the previous row (in the tax table) amount or total. - **Actual** (as mentioned). 2. Account Head: The Account ledger under which this tax will be booked 3. Cost Center: If the tax / charge is an income (like shipping) or expense it needs to be booked against a Cost Center. 4. Description: Description of the tax (that will be printed in invoices / quotes). 5. Rate: Tax rate. 6. Amount: Tax amount. 7. Total: Cumulative total to this point. 8. Enter Row: If based on "Previous Row Total" you can select the row number which will be taken as a base for this calculation (default is the previous row). 9. Is this Tax included in Basic Rate?: If you check this, it means that this tax will not be shown below the item table, but will be included in the Basic Rate in your main item table. This is useful where you want give a flat price (inclusive of all taxes) price to customers.Standardowy szablon podatek, który może być stosowany do wszystkich transakcji sprzedaży. Ten szablon może zawierać listę szefów podatkowych, a także innych głów koszty / dochodów jak "Żegluga", "Ubezpieczenia", "Obsługa" itp #### Uwaga Stopa Ciebie podatku definiujemy tu będzie standardowa stawka podatku w odniesieniu do wszystkich pozycji ** **. Jeśli istnieją ** Pozycje **, które mają różne ceny, muszą być dodane w podatku od towaru ** ** tabeli w poz ** ** mistrza. #### Opis Kolumny 1. Obliczenie Typ: i - może to być na całkowita ** ** (to jest suma ilości wyjściowej). - ** Na Poprzedni Row Całkowita / Kwota ** (dla skumulowanych podatków lub opłat). Jeśli wybierzesz tę opcję, podatek będzie stosowana jako procent poprzedniego rzędu (w tabeli podatkowej) kwoty lub łącznie. - ** Rzeczywista ** (jak wspomniano). 2. Szef konta: księga konto, na którym podatek ten zostanie zaksięgowany 3. Centrum koszt: Jeżeli podatek / opłata jest dochód (jak wysyłką) lub kosztów musi zostać zaliczony na centrum kosztów. 4. Opis: Opis podatków (które będą drukowane w faktur / cudzysłowów). 5. Cena: Stawka podatku. 6. Kwota: Kwota podatku. 7. Razem: Zbiorcza sumie do tego punktu. 8. Wprowadź Row: Jeśli na podstawie "Razem poprzedniego wiersza" można wybrać numer wiersza, które będą brane jako baza do tego obliczenia (domyślnie jest to poprzednia wiersz). 9. Czy to podatki zawarte w podstawowej stawki ?: Jeśli to sprawdzić, oznacza to, że podatek ten nie będzie wyświetlany pod tabelą pozycji, ale będą włączone do stawki podstawowej w głównej tabeli poz. Jest to przydatne, gdy chcesz dać cenę mieszkania (z uwzględnieniem wszystkich podatków) cenę do klientów.
635DocType: EmployeeBank A/C No.Numer rachunku bankowego
636DocType: Expense ClaimProjectProjekt
637DocType: Quality Inspection ReadingReading 7Odczyt 7
638DocType: AddressPersonalOsobiste
639DocType: Expense Claim DetailExpense Claim TypeTyp Zwrotu Kosztów
640DocType: Shopping Cart SettingsDefault settings for Shopping CartDomyślne ustawienia koszyku
641apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +325Journal Entry {0} is linked against Order {1}, check if it should be pulled as advance in this invoice.Księgowanie {0} jest związany przeciwko Zakonu {1}, sprawdzić, czy należy go wyciągnął, jak wcześniej w tej fakturze.
642apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +13BiotechnologyTechnologia Bio
643apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +108Office Maintenance ExpensesWydatki na obsługę biura
644apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_planning_tool/production_planning_tool.js +66Please enter Item firstProszę najpierw wprowadzić Przedmiot
645DocType: AccountLiabilityZobowiązania
646apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.py +62Sanctioned Amount cannot be greater than Claim Amount in Row {0}.Usankcjonowane Kwota nie może być większa niż ilość roszczenia w wierszu {0}.
647DocType: CompanyDefault Cost of Goods Sold AccountDomyślne Konto Wartości Dóbr Sprzedanych
648apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py +262Price List not selectedCennik nie wybrany
649DocType: EmployeeFamily BackgroundTło rodzinne
650DocType: Process PayrollSend Email
651apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +108Warning: Invalid Attachment {0}Warning: Invalid Załącznik {0}
652apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier/supplier.py +88No PermissionBrak uprawnień
653DocType: CompanyDefault Bank AccountDomyślne konto bankowe
654apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py +47To filter based on Party, select Party Type firstAby filtrować na podstawie partii, wybierz Party Wpisz pierwsze
655apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py +48'Update Stock' can not be checked because items are not delivered via {0}"Aktualizacja Zdjęcie" Nie można sprawdzić, ponieważ elementy nie są dostarczane za pośrednictwem {0}
656apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +377NosNumery
657DocType: ItemItems with higher weightage will be shown higherProdukty z wyższym weightage zostaną pokazane wyższe
658DocType: Bank Reconciliation DetailBank Reconciliation DetailUzgodnienia z wyciągiem bankowym - szczegóły
659apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +629My InvoicesMoje Faktury
660apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_control_panel/leave_control_panel.py +43No employee foundNie znaleziono pracowników
661DocType: Purchase OrderStopped
662DocType: ItemIf subcontracted to a vendorJeśli zlecona dostawcy
663apps/erpnext/erpnext/manufacturing/page/bom_browser/bom_browser.js +17Select BOM to startWybierz LM zacząć
664DocType: SMS CenterAll Customer Contact
665apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +64Upload stock balance via csv.Wyślij bilans asortymentu używając csv.
666apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.js +27Send Now
667Support Analytics
668DocType: ItemWebsite WarehouseMagazyn strony WWW
669DocType: Sales InvoiceThe day of the month on which auto invoice will be generated e.g. 05, 28 etcDzień miesiąca, w którym auto faktury będą generowane na przykład 05, 28 itd
670apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/appraisal/appraisal.js +49Score must be less than or equal to 5
671apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +169C-Form records
672apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +294Customer and SupplierKlient i Dostawca
673DocType: Email DigestEmail Digest Settingsustawienia przetwarzania maila
674apps/erpnext/erpnext/config/support.py +13Support queries from customers.
675DocType: Features SetupTo enable "Point of Sale" featuresAby włączyć "punkt sprzedaży" funkcje
676DocType: BinMoving Average Rate
677DocType: Production Planning ToolSelect ItemsWybierz Elementy
678apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +328{0} against Bill {1} dated {2}{0} przed rachunkiem {1} z dnia {2}
679DocType: CommentReference NameNazwa Odniesienia
680DocType: Maintenance VisitCompletion StatusStatus ukończenia
681DocType: Sales Invoice ItemTarget Warehouse
682DocType: ItemAllow over delivery or receipt upto this percentPozostawić na dostawę lub odbiór zapisu do tego procent
683apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +49Expected Delivery Date cannot be before Sales Order DateSpodziewana data odbioru przesyłki nie może być wcześniejsza od daty sprzedaży
684DocType: Upload AttendanceImport Attendance
685apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +17All Item GroupsWszystkie grupy produktów
686DocType: Process PayrollActivity LogDziennik aktywności
687apps/erpnext/erpnext/accounts/report/profit_and_loss_statement/profit_and_loss_statement.py +30Net Profit / LossZysk / strata netto
688apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +94Automatically compose message on submission of transactions.
689DocType: Production OrderItem To ManufactureRzecz do wyprodukowania
690apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_common/purchase_common.py +87{0} {1} status is {2}{0} {1} Stan jest {2}
691apps/erpnext/erpnext/config/learn.py +172Purchase Order to PaymentZamówienie zakupu do płatności
692DocType: Sales Order ItemProjected QtyPrognozowana ilość
693DocType: Sales InvoicePayment Due DateTermin Płatności
694DocType: NewsletterNewsletter ManagerBiuletyn Kierownik
695apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js +231Item Variant {0} already exists with same attributesPozycja Wersja {0} istnieje już z samymi atrybutami
696apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py +95'Opening'"Otwarcie"
697DocType: Notification ControlDelivery Note MessageWiadomość z Dowodu Dostawy
698DocType: Expense ClaimExpensesWydatki
699DocType: Item Variant AttributeItem Variant AttributePozycja Wersja Atrybut
700Purchase Receipt TrendsTrendy Potwierdzenia Zakupu
701DocType: AppraisalSelect template from which you want to get the Goals
702apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +77Research & DevelopmentBadania i rozwój
703Amount to Bill
704DocType: CompanyRegistration DetailsSzczegóły Rejestracji
705DocType: ItemRe-Order QtyIlość w ponowieniu zamówienia
706DocType: Leave Block List DateLeave Block List Date
707apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/newsletter/newsletter.py +25Scheduled to send to {0}
708DocType: Pricing RulePrice or DiscountCena albo Zniżka
709DocType: Sales TeamIncentives
710DocType: SMS LogRequested NumbersProśby Liczby
711apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +38Performance appraisal.Szacowanie osiągów
712DocType: Sales Invoice ItemStock DetailsZdjęcie Szczegóły
713apps/erpnext/erpnext/projects/report/project_wise_stock_tracking/project_wise_stock_tracking.py +29Project ValueWartość projektu
714apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +304Point-of-SalePunkt sprzedaży
715apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +91Account balance already in Credit, you are not allowed to set 'Balance Must Be' as 'Debit'Już Kredyty saldo konta, nie możesz ustawić "Równowaga musi być" za "Debit"
716DocType: AccountBalance must beBilans powinien wynosić
717DocType: Hub SettingsPublish PricingOpublikuj Ceny
718DocType: Notification ControlExpense Claim Rejected MessageWiadomość o odrzuconym zwrocie wydatków
719Available QtyDostępne szt
720DocType: Purchase Taxes and ChargesOn Previous Row Total
721DocType: Salary SlipWorking DaysDni robocze
722DocType: Serial NoIncoming Rate
723DocType: Packing SlipGross WeightWaga brutto
724apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +158The name of your company for which you are setting up this system.Nazwa firmy / organizacji dla której uruchamiasz niniejszy system.
725DocType: HR SettingsInclude holidays in Total no. of Working Days
726DocType: Job ApplicantHold
727DocType: EmployeeDate of JoiningData Wstąpienia
728DocType: Naming SeriesUpdate SeriesZaktualizuj Serię
729DocType: Supplier QuotationIs Subcontracted
730DocType: Item AttributeItem Attribute ValuesWartości Element Atrybut
731apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/newsletter_list/newsletter_list.js +3View SubscribersZobacz subskrybentów
732DocType: Purchase Invoice ItemPurchase ReceiptPotwierdzenia Zakupu
733Received Items To Be BilledOtrzymane przedmioty czekające na zaksięgowanie
734DocType: EmployeeMsPani
735apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +148Currency exchange rate master.Główna wartość Wymiany walut
736apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +253Unable to find Time Slot in the next {0} days for Operation {1}Nie udało się znaleźć wolnego przedziału czasu w najbliższych {0} dniach do pracy {1}
737DocType: Production OrderPlan material for sub-assembliesMateriał plan podzespołów
738apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +421BOM {0} must be activeBOM {0} musi być aktywny
739apps/erpnext/erpnext/selling/report/sales_person_wise_transaction_summary/sales_person_wise_transaction_summary.py +26Please select the document type firstNajpierw wybierz typ dokumentu
740apps/erpnext/erpnext/support/doctype/maintenance_visit/maintenance_visit.py +65Cancel Material Visits {0} before cancelling this Maintenance Visit
741DocType: Salary SlipLeave Encashment Amount
742apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +209Serial No {0} does not belong to Item {1}
743DocType: Purchase Receipt Item SuppliedRequired QtyWymagana ilość
744DocType: Bank ReconciliationTotal AmountWartość całkowita
745apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +32Internet Publishing
746DocType: Production Planning ToolProduction OrdersZamówienia Produkcji
747apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py +35Balance ValueWartość bilansu
748apps/erpnext/erpnext/stock/report/item_prices/item_prices.py +38Sales Price ListLista cena sprzedaży
749apps/erpnext/erpnext/hub_node/doctype/hub_settings/hub_settings.py +69Publish to sync itemsPublikowanie synchronizować elementy
750DocType: GL EntryAccount CurrencyWaluta konta
751apps/erpnext/erpnext/accounts/general_ledger.py +131Please mention Round Off Account in CompanyProszę określić konto do zaokrągleń kwot w firmie
752DocType: Purchase ReceiptRangePrzedział
753DocType: SupplierDefault Payable AccountsDomyślne Konto Płatności
754apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/attendance/attendance.py +40Employee {0} is not active or does not existPracownik {0} jest nieaktywny lub nie istnieje
755DocType: Features SetupItem BarcodeKod kreskowy
756apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +491Item Variants {0} updatedPozycja Warianty {0} zaktualizowane
757DocType: Quality Inspection ReadingReading 6Odczyt 6
758DocType: Purchase Invoice AdvancePurchase Invoice Advance
759DocType: AddressShopSklep
760DocType: Hub SettingsSync NowSynchronizuj teraz
761apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +167Row {0}: Credit entry can not be linked with a {1}Wiersz {0}: wejście kredytowe nie mogą być powiązane z {1}
762DocType: Mode of Payment AccountDefault Bank / Cash account will be automatically updated in POS Invoice when this mode is selected.Domyślne Konto Bank / Kasa będzie automatycznie aktualizowane za fakturą POS, gdy ten tryb zostanie wybrany.
763DocType: EmployeePermanent Address IsStały adres to
764DocType: Production Order OperationOperation completed for how many finished goods?Operacja zakończona na jak wiele wyrobów gotowych?
765apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +252The BrandMarka
766apps/erpnext/erpnext/controllers/status_updater.py +163Allowance for over-{0} crossed for Item {1}.Zniżki dla nadmiernie {0} przeszedł na pozycję {1}.
767DocType: EmployeeExit Interview DetailsWyjdź z szczegółów wywiadu
768DocType: ItemIs Purchase ItemJest pozycją kupowalną
769DocType: Journal Entry AccountPurchase InvoiceFaktura zakupu
770DocType: Stock Ledger EntryVoucher Detail NoNr Szczegółu Bonu
771DocType: Stock EntryTotal Outgoing ValueCałkowita wartość wychodząca
772apps/erpnext/erpnext/public/js/account_tree_grid.js +225Opening Date and Closing Date should be within same Fiscal YearOtwarcie Data i termin powinien być w obrębie samego roku podatkowego
773DocType: LeadRequest for Information
774DocType: Payment ToolPaidZapłacono
775DocType: Salary SlipTotal in words
776DocType: Material Request ItemLead Time DateTermin realizacji
777apps/erpnext/erpnext/public/js/controllers/taxes_and_totals.js +54is mandatory. Maybe Currency Exchange record is not created for jest obowiązkowe. Może rekord Wymiana walut nie jest stworzony dla
778apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +111Row #{0}: Please specify Serial No for Item {1}Wiersz # {0}: Proszę podać nr seryjny dla pozycji {1}
779apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js +538For 'Product Bundle' items, Warehouse, Serial No and Batch No will be considered from the 'Packing List' table. If Warehouse and Batch No are same for all packing items for any 'Product Bundle' item, those values can be entered in the main Item table, values will be copied to 'Packing List' table.Dla pozycji "Produkt Bundle", magazyn, nr seryjny i numer partii będą rozpatrywane z "packing list" tabeli. Jeśli magazynowe oraz Batch Nie są takie same dla wszystkich elementów Opakowanie do pozycji każdego "produkt Bundle", wartości te mogą zostać wpisane do tabeli głównej pozycji, wartości zostaną skopiowane do "packing list" tabeli.
780apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +28Shipments to customers.Dostawy do klientów.
781DocType: Purchase Invoice ItemPurchase Order ItemPrzedmiot Zamówienia Kupna
782apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +152Indirect IncomePrzychody pośrednie
783DocType: Payment ToolSet Payment Amount = Outstanding AmountUstaw Kwota płatności = zaległej kwoty
784DocType: Contact Us SettingsAddress Line 1Adres Linia 1
785apps/erpnext/erpnext/accounts/report/budget_variance_report/budget_variance_report.py +53VarianceZmienność
786Company NameNazwa firmy
787DocType: SMS CenterTotal Message(s)
788apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js +617Select Item for TransferWybierz produkt Transferu
789apps/erpnext/erpnext/setup/page/welcome_to_erpnext/welcome_to_erpnext.html +24View a list of all the help videosZobacz listę wszystkich filmów pomocy
790DocType: Bank ReconciliationSelect account head of the bank where cheque was deposited.
791DocType: Selling SettingsAllow user to edit Price List Rate in transactions
792DocType: Pricing RuleMax QtyMaks. Ilość
793apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +106Row {0}: Payment against Sales/Purchase Order should always be marked as advanceWiersz {0}: Płatność przeciwko sprzedaży / Zamówienia powinny być zawsze oznaczone jako góry
794apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +16ChemicalChemiczny
795apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +693All items have already been transferred for this Production Order.Dla tego zamówienia produkcji wszystkie pozycje zostały już przeniesione.
796DocType: Process PayrollSelect Payroll Year and MonthWybierz Płace rok i miesiąc
797apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +32Go to the appropriate group (usually Application of Funds > Current Assets > Bank Accounts and create a new Account (by clicking on Add Child) of type "Bank"Idź do odpowiedniej grupy (zwykle wykorzystania funduszy> Aktywa obrotowe> rachunków bankowych i utworzyć nowe konto (klikając na Dodaj Child) typu "Bank"
798DocType: WorkstationElectricity CostKoszt energii elekrycznej
799DocType: HR SettingsDon't send Employee Birthday RemindersNie wysyłaj przypomnień o urodzinach Pracowników
800DocType: CommentUnsubscribedNie zarejestrowany
801DocType: OpportunityWalk InWejście
802DocType: ItemInspection CriteriaKryteria kontrolne
803apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +101Tree of finanial Cost Centers.Centrum kosztów, czyli Miejsca Powstawania Kosztów.
804apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request_list.js +12TransferedPrzeniesione
805apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +253Upload your letter head and logo. (you can edit them later).Prześlij nagłówek firmowy i logo. (Można je edytować później).
806apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +156WhiteBiały
807DocType: SMS CenterAll Lead (Open)
808DocType: Purchase InvoiceGet Advances PaidUzyskaj opłacone zaliczki
809apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +112Attach Your PictureZałącz własny obrazek (awatar)
810apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js +619Make Stwórz
811DocType: Journal EntryTotal Amount in Words
812DocType: Workflow StateStopZatrzymaj
813apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.js +7There was an error. One probable reason could be that you haven't saved the form. Please contact support@erpnext.com if the problem persists.
814apps/erpnext/erpnext/templates/pages/cart.html +3My CartMój koszyk
815apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.py +150Order Type must be one of {0}Rodzaj zlecenia musi być jednym z {0}
816DocType: LeadNext Contact Date
817apps/erpnext/erpnext/stock/report/batch_wise_balance_history/batch_wise_balance_history.py +35Opening QtyIlość Otwarcia
818DocType: Holiday ListHoliday List NameLista imion na wakacje
819apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +168Stock OptionsOpcje magazynu
820DocType: Journal Entry AccountExpense ClaimZwrot Kosztów
821apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.js +181Qty for {0}Ilość dla {0}
822DocType: Leave ApplicationLeave ApplicationWniosek o Urlop
823apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +77Leave Allocation ToolNarzędzie do przydziału urlopu
824DocType: Leave Block ListLeave Block List Dates
825DocType: CompanyIf Monthly Budget Exceeded (for expense account)Jeśli budżet miesięczny Przekroczone (dla rachunku kosztów)
826DocType: WorkstationNet Hour RateStawka godzinowa Netto
827DocType: Landed Cost Purchase ReceiptLanded Cost Purchase ReceiptKoszt kupionego przedmiotu
828DocType: CompanyDefault TermsRegulamin domyślne
829DocType: Packing Slip ItemPacking Slip Item
830DocType: POS ProfileCash/Bank AccountKonto Kasa / Bank
831apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +63Removed items with no change in quantity or value.Usunięte pozycje bez zmian w ilości lub wartości.
832DocType: Delivery NoteDelivery ToDostawa do
833apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +513Attribute table is mandatoryStół atrybut jest obowiązkowy
834DocType: Production Planning ToolGet Sales OrdersPobierz zamówienia sprzedaży
835apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py +64{0} can not be negative{0} nie może być ujemna
836apps/erpnext/erpnext/templates/form_grid/item_grid.html +72DiscountZniżka (rabat)
837DocType: Features SetupPurchase DiscountsZniżki zakupu
838DocType: WorkstationWagesZarobki
839DocType: Time LogWill be updated only if Time Log is 'Billable'Będą aktualizowane tylko wtedy, gdy czas Zaloguj się "Naliczany"
840DocType: ProjectInternal
841DocType: TaskUrgentPilne
842apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +97Please specify a valid Row ID for row {0} in table {1}Proszę podać poprawny identyfikator wiersz dla rzędu {0} w tabeli {1}
843apps/erpnext/erpnext/setup/page/welcome_to_erpnext/welcome_to_erpnext.html +23Go to the Desktop and start using ERPNextPrzejdź do pulpitu i rozpocząć korzystanie ERPNext
844DocType: ItemManufacturerProducent
845DocType: Landed Cost ItemPurchase Receipt ItemPrzedmiot Potwierdzenia Zakupu
846DocType: Production Plan ItemReserved Warehouse in Sales Order / Finished Goods Warehouse
847apps/erpnext/erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py +65Selling AmountKwota sprzedaży
848apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project.js +40Time LogsCzas Logi
849apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.js +112You are the Expense Approver for this record. Please Update the 'Status' and Save
850DocType: Serial NoCreation Document No
851DocType: IssueIssue
852apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/mode_of_payment/mode_of_payment.py +28Account does not match with CompanyKonto nie odpowiada Spółki
853apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +136Attributes for Item Variants. e.g Size, Color etc.Atrybuty Element wariantów. np rozmiar, kolor itd.
854apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order_calendar.js +39WIP WarehouseWIP Magazyn
855apps/erpnext/erpnext/support/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +194Serial No {0} is under maintenance contract upto {1}
856DocType: BOM OperationOperationOperacja
857DocType: LeadOrganization NameNazwa organizacji
858DocType: Tax RuleShipping StateStan Shipping
859apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.py +61Item must be added using 'Get Items from Purchase Receipts' buttonRzecz musi być dodane za "elementy z zakupu wpływy" przycisk
860apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +126Sales ExpensesKoszty Sprzedaży
861apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/setup_wizard.py +120Standard Buying
862DocType: GL EntryAgainst
863DocType: ItemDefault Selling Cost CenterDomyśle Centrum Kosztów Sprzedaży
864DocType: Sales PartnerImplementation Partner
865apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.py +227Sales Order {0} is {1}Zamówienie sprzedaży jest {0} {1}
866DocType: OpportunityContact InfoDane kontaktowe
867apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +278Making Stock EntriesDokonywanie stockowe Wpisy
868DocType: Packing SlipNet Weight UOMJednostka miary wagi netto
869DocType: ItemDefault SupplierDomyślny dostawca
870DocType: Manufacturing SettingsOver Production Allowance PercentageNad zasiłkach Procent Produkcji
871DocType: Shipping Rule ConditionShipping Rule Condition
872DocType: Features SetupMiscelleneous
873DocType: Holiday ListGet Weekly Off DatesPobierz Tygodniowe zestawienie dat
874apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/appraisal/appraisal.py +30End Date can not be less than Start DateData zakończenia nie może być wcześniejsza, niż data rozpoczęcia
875DocType: Sales PersonSelect company name first.
876apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js +145DrDr
877apps/erpnext/erpnext/config/buying.py +23Quotations received from Suppliers.Wyceny otrzymane od dostawców
878apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.py +21To {0} | {1} {2}Do {0} | {1} {2}
879DocType: Time Log Batchupdated via Time LogsZaktualizowano przed Dziennik Czasu
880apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py +40Average Age
881DocType: OpportunityYour sales person who will contact the customer in future
882apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +341List a few of your suppliers. They could be organizations or individuals.Krótka lista Twoich dostawców. Mogą to być firmy lub osoby fizyczne.
883DocType: CompanyDefault CurrencyDomyślna waluta
884DocType: ContactEnter designation of this ContactWpisz stanowisko tego Kontaktu
885DocType: Contact Us SettingsAddressAdres
886DocType: Expense ClaimFrom EmployeeOd Pracownika
887apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +339Warning: System will not check overbilling since amount for Item {0} in {1} is zero
888DocType: Journal EntryMake Difference Entry
889DocType: Upload AttendanceAttendance From Date
890DocType: Appraisal Template GoalKey Performance AreaKluczowy obszar wyników
891apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +54Transportation
892apps/erpnext/erpnext/hr/report/monthly_salary_register/monthly_salary_register.py +67and year: i rok:
893DocType: Email DigestAnnual ExpenseRocznych kosztów
894DocType: SMS CenterTotal CharactersWszystkich Postacie
895apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py +130Please select BOM in BOM field for Item {0}Proszę wybrać LM w dziedzinie BOM dla pozycji {0}
896DocType: C-Form Invoice DetailC-Form Invoice Detail
897DocType: Payment Reconciliation InvoicePayment Reconciliation InvoicePłatność Wyrównawcza Faktury
898apps/erpnext/erpnext/selling/report/sales_person_wise_transaction_summary/sales_person_wise_transaction_summary.py +32Contribution %Udział %
899DocType: Itemwebsite page linklink do strony WWW
900apps/frappe/frappe/desk/page/setup_wizard/setup_wizard.js +242Let's prepare the system for first use.Przygotujmy system do pierwszego użycia.
901DocType: CompanyCompany registration numbers for your reference. Tax numbers etc.
902DocType: Sales PartnerDistributorDystrybutor
903DocType: Shopping Cart Shipping RuleShopping Cart Shipping RuleKoszyk Wysyłka Reguła
904apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +209Production Order {0} must be cancelled before cancelling this Sales Order
905Ordered Items To Be BilledZamówione produkty do rozliczenia
906apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item_attribute/item_attribute.py +24From Range has to be less than To RangeOd Zakres musi być mniejsza niż do zakresu
907apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/time_log_batch/time_log_batch.js +21Select Time Logs and Submit to create a new Sales Invoice.
908DocType: Global DefaultsGlobal DefaultsGlobalne wartości domyślne
909DocType: Salary SlipDeductionsOdliczenia
910DocType: Purchase InvoiceStart date of current invoice's period
911apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/time_log_batch/time_log_batch.js +23This Time Log Batch has been billed.
912apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/lead/lead.js +32Create Opportunity
913DocType: Salary SlipLeave Without PayUrlop bezpłatny
914DocType: SupplierCommunicationsKomunikacja
915apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +287Capacity Planning ErrorPlanowanie zdolności błąd
916Trial Balance for PartyTrial Balance for Party
917DocType: LeadConsultantKonsultant
918DocType: Salary SlipEarningsDochody
919apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +357Finished Item {0} must be entered for Manufacture type entryZakończone Pozycja {0} musi być wprowadzony do wejścia typu Produkcja
920apps/erpnext/erpnext/config/learn.py +77Opening Accounting BalanceStan z bilansu otwarcia
921DocType: Sales Invoice AdvanceSales Invoice Advance
922apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_planning_tool/production_planning_tool.py +398Nothing to request
923apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/task/task.py +38'Actual Start Date' can not be greater than 'Actual End Date'
924apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +75ManagementZarząd
925apps/erpnext/erpnext/config/projects.py +33Types of activities for Time Sheets
926apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +51Either debit or credit amount is required for {0}Wymagana jest debetowa lub kredytowa kwota dla {0}
927DocType: Item Attribute ValueThis will be appended to the Item Code of the variant. For example, if your abbreviation is "SM", and the item code is "T-SHIRT", the item code of the variant will be "T-SHIRT-SM"To będzie dołączany do Kodeksu poz wariantu. Na przykład, jeśli skrót to "SM", a kod element jest "T-SHIRT" Kod poz wariantu będzie "T-SHIRT-SM"
928DocType: Salary SlipNet Pay (in words) will be visible once you save the Salary Slip.
929apps/frappe/frappe/core/doctype/user/user_list.js +12ActiveAktywny
930apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +154BlueNiebieski
931DocType: Purchase InvoiceIs ReturnCzy Wróć
932DocType: Price List CountryPrice List CountryCena Kraj
933apps/erpnext/erpnext/selling/page/sales_browser/sales_browser.js +123Further nodes can be only created under 'Group' type nodes
934DocType: ItemUOMsJednostki miary
935apps/erpnext/erpnext/stock/utils.py +167{0} valid serial nos for Item {1}{0} prawidłowe numery seryjne dla Pozycji {1}
936apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +57Item Code cannot be changed for Serial No.
937apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py +22POS Profile {0} already created for user: {1} and company {2}POS Profil {0} już utworzony przez użytkownika: {1} i {2} firma
938DocType: Purchase Order ItemUOM Conversion FactorWspółczynnik konwersji jednostki miary
939DocType: Stock SettingsDefault Item GroupDomyślna Grupa Przedmiotów
940apps/erpnext/erpnext/config/buying.py +13Supplier database.Baza dostawców
941DocType: AccountBalance SheetArkusz Bilansu
942apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js +561Cost Center For Item with Item Code 'Centrum kosztów dla Przedmiotu z Kodem Przedmiotu '
943DocType: OpportunityYour sales person will get a reminder on this date to contact the customer
944apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +210Further accounts can be made under Groups, but entries can be made against non-GroupsDalsze relacje mogą być wykonane w ramach grup, ale wpisy mogą być wykonane przed spoza grup
945apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +125Tax and other salary deductions.
946DocType: LeadLeadTrop
947DocType: Email DigestPayables
948DocType: AccountWarehouseMagazyn
949apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py +93Row #{0}: Rejected Qty can not be entered in Purchase ReturnWiersz # {0}: Odrzucone Ilość nie może być wprowadzone w Purchase Powrót
950Purchase Order Items To Be BilledPrzedmioty oczekujące na rachunkowość Zamówienia Kupna
951DocType: Purchase Invoice ItemNet RateCena netto
952DocType: Purchase Invoice ItemPurchase Invoice ItemPrzedmiot Faktury Zakupu
953apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.js +50Stock Ledger Entries and GL Entries are reposted for the selected Purchase ReceiptsZapisy księgi zapasów oraz księgi głównej są odświeżone dla wybranego dokumentu zakupu
954apps/erpnext/erpnext/stock/report/bom_search/bom_search.js +8Item 1Pozycja 1
955DocType: HolidayHolidayŚwięto
956DocType: EventSaturdaySobota
957DocType: Leave Control PanelLeave blank if considered for all branchesZostaw puste jeśli jest to rozważane dla wszystkich oddziałów
958Daily Time Log Summary
959DocType: DocFieldLabeletykieta
960DocType: Payment ReconciliationUnreconciled Payment DetailsSzczegóły płatności nieuzgodnione
961DocType: Global DefaultsCurrent Fiscal YearObecny rok fiskalny
962DocType: Global DefaultsDisable Rounded TotalWyłącz Zaokrąglanie Sumy
963DocType: LeadCallPołączenie
964apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +388'Entries' cannot be emptyPole 'Wpisy' nie może być puste
965apps/erpnext/erpnext/utilities/transaction_base.py +78Duplicate row {0} with same {1}Wiersz zduplikowany {0} z tym samym {1}
966Trial BalanceZestawienie obrotów i sald
967apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +205Setting up EmployeesKonfigurowanie Pracownicy
968apps/erpnext/erpnext/public/js/feature_setup.js +220Grid "
969apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/naming_series/naming_series.py +150Please select prefix first
970apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +138ResearchBadania
971DocType: Maintenance Visit PurposeWork DonePraca wykonana
972apps/erpnext/erpnext/controllers/item_variant.py +25Please specify at least one attribute in the Attributes tableProszę zaznaczyć co najmniej jeden atrybut w tabeli atrybutów
973DocType: ContactUser IDID Użytkownika
974DocType: CommunicationSentWysłano
975apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.js +57View LedgerPodgląd księgi
976DocType: FileLftlft
977apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py +41EarliestNajwcześniejszy
978apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +398An Item Group exists with same name, please change the item name or rename the item groupIstnieje element Grupy o takiej nazwie. Zmień nazwę elementu lub tamtej Grupy.
979DocType: CommunicationDelivery StatusStatus dostawy
980DocType: Production OrderManufacture against Sales Order
981apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/setup_wizard.py +455Rest Of The WorldReszta świata
982apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py +81The Item {0} cannot have BatchElement {0} nie może mieć Batch
983Budget Variance Report
984DocType: Salary SlipGross PayPłaca brutto
985apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +186Dividends PaidDywidendy wypłacone
986apps/erpnext/erpnext/public/js/controllers/stock_controller.js +40Accounting LedgerLedger rachunkowości
987DocType: Stock ReconciliationDifference AmountKwota różnicy
988apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +192Retained EarningsZyski zatrzymane
989DocType: BOM ItemItem DescriptionOpis produktu
990DocType: Payment ToolPayment ModeTryb Płatności
991DocType: Purchase InvoiceIs RecurringCzy cykliczne
992DocType: Purchase OrderSupplied ItemsDostarczone przedmioty
993DocType: Production OrderQty To ManufactureIlość do wyprodukowania
994DocType: Buying SettingsMaintain same rate throughout purchase cycleUtrzymanie stałej stawki przez cały cykl zakupu
995DocType: Opportunity ItemOpportunity ItemPrzedmiot Szansy
996apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +61Temporary OpeningTymczasowe otwarcia
997Employee Leave BalanceBilans zwolnień pracownika
998apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +128Balance for Account {0} must always be {1}Bilans dla Konta {0} zawsze powinien wynosić {1}
999DocType: AddressAddress TypeTyp Adresu
1000DocType: Purchase ReceiptRejected WarehouseOdrzucony Magazyn
1001DocType: GL EntryAgainst VoucherDowód księgowy
1002DocType: ItemDefault Buying Cost CenterDomyślne Centrum Kosztów Kupowania
1003apps/erpnext/erpnext/setup/page/welcome_to_erpnext/welcome_to_erpnext.html +6To get the best out of ERPNext, we recommend that you take some time and watch these help videos.Aby uzyskać najlepsze z ERPNext, zalecamy, aby poświęcić trochę czasu i oglądać te filmy pomoc.
1004apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.py +38Item {0} must be Sales Item
1005apps/erpnext/erpnext/public/js/controllers/taxes_and_totals.js +55to do
1006DocType: ItemLead Time in daysCzas oczekiwania w dniach
1007Accounts Payable SummaryZobowiązania Podsumowanie
1008apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +193Not authorized to edit frozen Account {0}Brak autoryzacji do edycji zamrożonego Konta {0}
1009DocType: Journal EntryGet Outstanding InvoicesUzyskaj zaległą fakturę
1010apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +63Sales Order {0} is not validZlecenie Sprzedaży {0} jest niepoprawne
1011apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py +172Sorry, companies cannot be merged
1012apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +145SmallMały
1013DocType: EmployeeEmployee NumberNumer pracownika
1014apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.py +65Case No(s) already in use. Try from Case No {0}Numer(y) sprawy w użytku. Proszę spróbować Numer Sprawy {0}
1015Invoiced Amount (Exculsive Tax)
1016apps/erpnext/erpnext/stock/report/bom_search/bom_search.js +14Item 2Pozycja 2
1017apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py +59Account head {0} created
1018apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +153GreenZielony
1019DocType: ItemAuto re-orderAutomatyczne ponowne zamówienie
1020apps/erpnext/erpnext/selling/report/sales_person_target_variance_item_group_wise/sales_person_target_variance_item_group_wise.py +59Total AchievedRazem Osiągnięte
1021DocType: EmployeePlace of Issue
1022apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +59ContractKontrakt
1023DocType: ReportDisabledWyłączony
1024apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +490UOM coversion factor required for UOM: {0} in Item: {1}Współczynnik konwersji jednostki miary jest wymagany dla jednostki miary: {0} w Przedmiocie: {1}
1025apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +83Indirect ExpensesWydatki pośrednie
1026apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.py +163Row {0}: Qty is mandatoryWiersz {0}: Ilość jest obowiązkowe
1027apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +8AgricultureRolnictwo
1028apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +362Your Products or ServicesTwoje Produkty lub Usługi
1029DocType: Mode of PaymentMode of PaymentRodzaj płatności
1030apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/item_group/item_group.js +31This is a root item group and cannot be edited.
1031DocType: Journal Entry AccountPurchase OrderZamówienie kupna
1032DocType: WarehouseWarehouse Contact InfoDane kontaktowe dla magazynu
1033apps/frappe/frappe/public/js/frappe/form/save.js +78Name is requiredImię jest obowiązkowe
1034DocType: Purchase InvoiceRecurring TypePowtarzający się typ
1035DocType: AddressCity/TownMiasto/Miejscowość
1036DocType: Email DigestAnnual IncomeRoczny dochód
1037DocType: Serial NoSerial No DetailsSzczegóły numeru seryjnego
1038DocType: Purchase Invoice ItemItem Tax RateStawka podatku dla tej pozycji
1039apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +113For {0}, only credit accounts can be linked against another debit entryDla {0}, tylko rachunki kredytowe mogą być połączone z innym wejściem debetowej
1040apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +470Delivery Note {0} is not submittedDowód dostawy {0} nie został wysłany
1041apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py +136Item {0} must be a Sub-contracted Item
1042apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +41Capital Equipments
1043apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +31Pricing Rule is first selected based on 'Apply On' field, which can be Item, Item Group or Brand.Wycena Zasada jest najpierw wybiera się na podstawie "Zastosuj Na" polu, które może być pozycja, poz Grupa lub Marka.
1044DocType: Hub SettingsSeller WebsiteSprzedawca WWW
1045apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.py +143Total allocated percentage for sales team should be 100
1046apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +111Production Order status is {0}Zlecenie produkcji ma status: {0}
1047DocType: Appraisal GoalGoalCel
1048DocType: Sales Invoice ItemEdit DescriptionEdytuj opis
1049apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +318Expected Delivery Date is lesser than Planned Start Date.Oczekiwany Dostawa Data jest mniejszy niż planowane daty rozpoczęcia.
1050apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js +681For SupplierDla dostawcy
1051DocType: AccountSetting Account Type helps in selecting this Account in transactions.
1052DocType: Purchase InvoiceGrand Total (Company Currency)Całkowita suma (w walucie firmy)
1053apps/erpnext/erpnext/stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py +42Total OutgoingRazem Wychodzące
1054apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/shipping_rule/shipping_rule.py +48There can only be one Shipping Rule Condition with 0 or blank value for "To Value"
1055DocType: Authorization RuleTransaction
1056apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.js +45Note: This Cost Center is a Group. Cannot make accounting entries against groups.
1057apps/frappe/frappe/config/desk.py +7ToolsNarzędzia
1058DocType: ItemWebsite Item GroupsGrupy przedmiotów strony WWW
1059apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +174Production order number is mandatory for stock entry purpose manufactureNumer zlecenia produkcyjnego jest obowiązkowy dla celów ewidencji zapasów do produkcji
1060DocType: Purchase InvoiceTotal (Company Currency)Razem (Spółka Waluta)
1061apps/erpnext/erpnext/stock/utils.py +162Serial number {0} entered more than once
1062DocType: Journal EntryJournal EntryZapis księgowy
1063DocType: WorkstationWorkstation NameNazwa stacji roboczej
1064apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.js +17Email Digest:przetwarzanie maila
1065apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +427BOM {0} does not belong to Item {1}BOM {0} nie należy do pozycji {1}
1066DocType: Sales PartnerTarget Distribution
1067apps/frappe/frappe/public/js/frappe/model/model.js +25CommentsKomentarze
1068DocType: Salary SlipBank Account No.Nr konta bankowego
1069DocType: Naming SeriesThis is the number of the last created transaction with this prefix
1070apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +172Valuation Rate required for Item {0}Wskaźnik wyceny jest wymagany dla Przedmiotu {0}
1071DocType: Quality Inspection ReadingReading 8Odczyt 8
1072DocType: Sales PartnerAgent
1073apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.py +74Total {0} for all items is zero, may you should change 'Distribute Charges Based On'Razem {0} dla wszystkich elementów jest równa zero, może powinieneś zmienić "Dystrybucja opłat na podstawie"
1074DocType: Purchase InvoiceTaxes and Charges Calculation
1075DocType: BOM OperationWorkstationStacja robocza
1076apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +112Hardware
1077DocType: AttendanceHR Manager
1078apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py +171Please select a CompanyWybierz firmę
1079apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +50Privilege Leave
1080DocType: Purchase InvoiceSupplier Invoice Date
1081apps/erpnext/erpnext/shopping_cart/doctype/shopping_cart_settings/shopping_cart_settings.py +79You need to enable Shopping CartMusisz włączyć Koszyk
1082apps/frappe/frappe/public/js/frappe/form/grid_body.html +6No DataBrak danych
1083DocType: Appraisal Template GoalAppraisal Template GoalCel szablonu oceny
1084DocType: Salary SlipEarningDochód
1085DocType: Payment ToolParty Account CurrencyPartia konto Waluta
1086BOM BrowserPrzeglądarka BOM
1087DocType: Purchase Taxes and ChargesAdd or DeductDodatki lub Potrącenia
1088DocType: CompanyIf Yearly Budget Exceeded (for expense account)Jeśli Roczny budżet Przekroczono (dla rachunku kosztów)
1089apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/shipping_rule/shipping_rule.py +81Overlapping conditions found between:
1090apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +168Against Journal Entry {0} is already adjusted against some other voucherZapis {0} jest już powiązany z innym dowodem księgowym
1091apps/erpnext/erpnext/selling/report/customers_not_buying_since_long_time/customers_not_buying_since_long_time.py +68Total Order ValueŁączna wartość zamówienia
1092apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +38FoodŻywność
1093apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.js +51Ageing Range 3Starzenie Zakres 3
1094apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/time_log/time_log.py +139You can make a time log only against a submitted production orderMożesz zrobić dziennik czasu tylko przed złożonego zlecenia produkcyjnego
1095DocType: Maintenance Schedule ItemNo of VisitsNumer wizyt
1096DocType: Fileold_parentold_parent
1097apps/erpnext/erpnext/config/support.py +33Newsletters to contacts, leads.
1098apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/period_closing_voucher/period_closing_voucher.py +33Currency of the Closing Account must be {0}Waluta Rachunku Zamknięcie musi być {0}
1099apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/appraisal_template/appraisal_template.py +21Sum of points for all goals should be 100. It is {0}Suma punktów dla wszystkich celów powinno być 100. {0}
1100apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +360Operations cannot be left blank.Operacje nie może być puste.
1101Delivered Items To Be BilledDostarczone przedmioty oczekujące na fakturowanie
1102apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +60Warehouse cannot be changed for Serial No.Magazyn nie może być zmieniony dla Nr Seryjnego
1103DocType: DocFieldDescriptionOpis
1104DocType: Authorization RuleAverage Discount
1105DocType: Letter HeadIs DefaultJest domyślny
1106DocType: AddressUtilities
1107DocType: Purchase Invoice ItemAccountingKsięgowość
1108DocType: Features SetupFeatures SetupUstawienia właściwości
1109apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/job_applicant/job_applicant.js +13View Offer LetterZobacz List Oferty
1110DocType: CommunicationCommunicationKomunikacja
1111DocType: ItemIs Service ItemJest usługą
1112apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +81Application period cannot be outside leave allocation periodOkres aplikacja nie może być okres alokacji urlopu poza
1113DocType: Activity CostProjectsProjekty
1114apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/holiday_list/holiday_list.py +31Please select Fiscal YearWybierz Rok Podatkowy
1115apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py +23From {0} | {1} {2}Od {0} | {1} {2}
1116DocType: BOM OperationOperation DescriptionOpis operacji
1117DocType: ItemWill also apply to variantsStosuje się również do wariantów
1118apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/fiscal_year/fiscal_year.py +30Cannot change Fiscal Year Start Date and Fiscal Year End Date once the Fiscal Year is saved.Nie można zmienić Rok obrotowy Data rozpoczęcia i Data zakończenia roku obrotowego, gdy rok obrotowy jest zapisane.
1119DocType: QuotationShopping CartKoszyk
1120apps/erpnext/erpnext/stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py +42Avg Daily OutgoingŚrednia dzienna Wychodzące
1121DocType: Pricing RuleCampaignKampania
1122apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.py +30Approval Status must be 'Approved' or 'Rejected'Status Zatwierdzenia musi być 'Zatwierdzono' albo 'Odrzucono'
1123DocType: Purchase InvoiceContact PersonOsoba kontaktowa
1124apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/task/task.py +35'Expected Start Date' can not be greater than 'Expected End Date''Przewidywana data rozpoczęcia' nie może nastąpić później niż 'Przewidywana data zakończenia'
1125DocType: Holiday ListHolidaysWakacje
1126DocType: Sales Order ItemPlanned QuantityPlanowana ilość
1127DocType: Purchase Invoice ItemItem Tax AmountWysokość podatku dla tej pozycji
1128DocType: ItemMaintain StockUtrzymanie Zapasów
1129apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +213Stock Entries already created for Production Order Zbiory wpisy już utworzone dla Produkcji Zakonu
1130DocType: Leave Control PanelLeave blank if considered for all designationsZostaw puste jeśli jest to rozważane dla wszystkich nominacji
1131apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +500Charge of type 'Actual' in row {0} cannot be included in Item Rate
1132apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.js +182Max: {0}Max: {0}
1133apps/erpnext/erpnext/projects/report/daily_time_log_summary/daily_time_log_summary.py +16From DatetimeOd DateTime
1134DocType: Email DigestFor CompanyDla firmy
1135apps/erpnext/erpnext/config/support.py +38Communication log.Rejestr komunikacji
1136apps/erpnext/erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py +66Buying Amount
1137DocType: Sales InvoiceShipping Address NameAdres do wysyłki Nazwa
1138apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.js +50Chart of AccountsPlan Kont
1139DocType: Material RequestTerms and Conditions ContentZawartość regulaminu
1140apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js +471cannot be greater than 100nie może być większa niż 100
1141apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +550Item {0} is not a stock Item
1142DocType: Maintenance VisitUnscheduledNieplanowany
1143DocType: EmployeeOwnedZawłaszczony
1144DocType: Salary Slip DeductionDepends on Leave Without PayZależy od urlopu bezpłatnego
1145DocType: Pricing RuleHigher the number, higher the priorityIm wyższa liczba, wyższy priorytet
1146Purchase Invoice TrendsTrendy Faktur Zakupów
1147DocType: EmployeeBetter ProspectsLepsze Alternatywy
1148DocType: AppraisalGoals
1149DocType: Warranty ClaimWarranty / AMC StatusGwarancja / AMC Status
1150Accounts BrowserPrzeglądarka kont
1151DocType: GL EntryGL Entry
1152DocType: HR SettingsEmployee SettingsUstawienia pracownika
1153Batch-Wise Balance History
1154apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/templates/default.html +72To Do ListLista "Do zrobienia"
1155apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +63ApprenticeUczeń
1156apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +99Negative Quantity is not allowedIlość nie może być wyrażana na minusie
1157DocType: Purchase Invoice ItemTax detail table fetched from item master as a string and stored in this field. Used for Taxes and ChargesPodatki pobierane z tabeli szczegółów mistrza poz jako ciąg znaków i przechowywane w tej dziedzinie. Służy do podatkach i opłatach
1158apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +151Employee cannot report to himself.Pracownik nie może odpowiadać do samego siebie.
1159DocType: AccountIf the account is frozen, entries are allowed to restricted users.Jeśli konto jest zamrożone, zapisy mogą wykonywać tylko wyznaczone osoby.
1160DocType: Email DigestBank BalanceSaldo bankowe
1161apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +436Accounting Entry for {0}: {1} can only be made in currency: {2}Wejście księgowe dla {0}: {1} może być dokonywane wyłącznie w walucie: {2}
1162apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py +38No active Salary Structure found for employee {0} and the monthBrak aktywnego Struktura znaleziono pracownika wynagrodzenie {0} i miesiąca
1163DocType: Job OpeningJob profile, qualifications required etc.Profil pracy, wymagane kwalifikacje itp.
1164DocType: Journal Entry AccountAccount BalanceBilans konta
1165apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +112Tax Rule for transactions.Reguła podatkowa dla transakcji.
1166DocType: Rename ToolType of document to rename.
1167apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +381We buy this ItemKupujemy ten przedmiot
1168DocType: AddressBillingRozliczenie
1169DocType: Bulk EmailNot SentNie wysłane
1170DocType: Purchase InvoiceTotal Taxes and Charges (Company Currency)
1171DocType: Shipping RuleShipping Account
1172apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/newsletter/newsletter.py +43Scheduled to send to {0} recipients
1173DocType: Quality InspectionReadingsOdczyty
1174DocType: Stock EntryTotal Additional CostsWszystkich Dodatkowe koszty
1175apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +374Sub Assemblies
1176DocType: Shipping Rule ConditionTo Value
1177DocType: SupplierStock ManagerKierownik magazynu
1178apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +143Source warehouse is mandatory for row {0}
1179apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.js +581Packing Slip
1180apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +111Office RentWydatki na wynajem
1181apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +110Setup SMS gateway settingsKonfiguracja ustawień bramki SMS
1182apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/upload_attendance/upload_attendance.js +60Import Failed!
1183apps/erpnext/erpnext/public/js/templates/address_list.html +21No address added yet.Nie dodano jeszcze adresu.
1184DocType: Workstation Working HourWorkstation Working HourGodziny robocze Stacji Roboczej
1185apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +83AnalystAnalityk
1186apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py +149Row {0}: Allocated amount {1} must be less than or equals to JV amount {2}Wiersz {0}: Przyznana kwota {1} musi być mniejsza lub równa JV ilości {2}
1187DocType: ItemInventoryInwentarz
1188DocType: Features SetupTo enable "Point of Sale" viewAby włączyć "punkt sprzedaży" widzenia
1189apps/erpnext/erpnext/public/js/pos/pos.js +402Payment cannot be made for empty cartPłatność nie może być wykonana za pusty koszyk
1190DocType: ItemSales DetailsSzczegóły sprzedaży
1191DocType: OpportunityWith ItemsZ przedmiotami
1192apps/erpnext/erpnext/stock/report/batch_wise_balance_history/batch_wise_balance_history.py +36In Qty
1193DocType: Notification ControlExpense Claim RejectedZwrot wydatku odrzucony
1194DocType: Sales InvoiceThe date on which next invoice will be generated. It is generated on submit. Dzień, w którym będą generowane następne faktury. Generowanie wykonywane jest na żądanie.
1195DocType: Item AttributeItem AttributeElement Atrybut
1196apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +105GovernmentRząd
1197apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +268Item VariantsWarianty artykuł
1198DocType: CompanyServicesUsługi
1199apps/erpnext/erpnext/accounts/report/financial_statements.py +147Total ({0})Razem ({0})
1200DocType: Cost CenterParent Cost CenterNadrzędny dział kalkulacji kosztów
1201DocType: Sales InvoiceSourceŹródło
1202DocType: Leave TypeIs Leave Without PayCzy urlopu bezpłatnego
1203apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py +133No records found in the Payment tableNie znaleziono rekordów w tabeli płatności
1204apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +153Financial Year Start DateData początku roku finansowego
1205DocType: Employee External Work HistoryTotal Experience
1206apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py +276Packing Slip(s) cancelled
1207apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +96Freight and Forwarding ChargesKoszty dostaw i przesyłek
1208DocType: Material Request ItemSales Order NoNr Zlecenia Sprzedaży
1209DocType: Item GroupItem Group Name
1210apps/erpnext/erpnext/hr/report/employee_leave_balance/employee_leave_balance.py +27TakenWzięty
1211apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.js +66Transfer Materials for ManufactureMateriały transferowe dla Produkcja
1212DocType: Pricing RuleFor Price ListDla Listy Cen
1213apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +27Executive SearchSzukanie wykonawcze
1214apps/erpnext/erpnext/stock/stock_ledger.py +405Purchase rate for item: {0} not found, which is required to book accounting entry (expense). Please mention item price against a buying price list.Kurs kupna dla pozycji: {0} nie znaleziono, która jest wymagana do rezerwacji zapisów księgowych (koszty). Powołaj się na rzecz cena przed cennika skupu.
1215DocType: Maintenance ScheduleSchedulesHarmonogramy
1216DocType: Purchase Invoice ItemNet AmountKwota netto
1217DocType: Purchase Order Item SuppliedBOM Detail No
1218DocType: Purchase InvoiceAdditional Discount Amount (Company Currency)Dodatkowa kwota rabatu (waluta firmy)
1219apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.js +620Error: {0} > {1}Błąd: {0} > {1}
1220apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.js +8Please create new account from Chart of Accounts.
1221DocType: Maintenance VisitMaintenance VisitWizyta Konserwacji
1222apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +49Customer > Customer Group > TerritoryKlient > Grupa klientów > Terytorium
1223DocType: Sales Invoice ItemAvailable Batch Qty at WarehouseDostępne w Warehouse partii Ilość
1224DocType: Time Log Batch DetailTime Log Batch Detail
1225DocType: Workflow StateTasksZadania
1226DocType: Landed Cost VoucherLanded Cost HelpUgruntowany Koszt Pomocy
1227DocType: EventTuesdayWtorek
1228DocType: Leave Block ListBlock Holidays on important days.Blok Wakacje na ważne dni.
1229Accounts Receivable SummaryNależności Podsumowanie
1230apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +187Please set User ID field in an Employee record to set Employee RoleProszę ustawić pole ID użytkownika w rekordzie pracownika do roli pracownika zestawu
1231DocType: UOMUOM NameNazwa Jednostki Miary
1232DocType: Top Bar ItemTarget
1233apps/erpnext/erpnext/selling/report/sales_person_wise_transaction_summary/sales_person_wise_transaction_summary.py +33Contribution AmountKwota udziału
1234DocType: Sales InvoiceShipping AddressAdres dostawy
1235DocType: Stock ReconciliationThis tool helps you to update or fix the quantity and valuation of stock in the system. It is typically used to synchronise the system values and what actually exists in your warehouses.To narzędzie pomaga uaktualnić lub ustalić ilość i wycenę akcji w systemie. To jest zwykle używany do synchronizacji wartości systemowych i co rzeczywiście istnieje w magazynach.
1236DocType: Delivery NoteIn Words will be visible once you save the Delivery Note.
1237apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +120Brand master.
1238DocType: ToDoDue DateTermin
1239DocType: Sales Invoice ItemBrand NameNazwa marki
1240DocType: Purchase ReceiptTransporter DetailsSzczegóły transporterów
1241apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +377BoxPudło
1242apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +137The OrganizationOrganizacja
1243DocType: Monthly DistributionMonthly DistributionMiesięczny Dystrybucja
1244apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sms_center/sms_center.py +68Receiver List is empty. Please create Receiver ListLista odbiorców jest pusta. Proszę stworzyć Listę Odbiorców
1245DocType: Production Plan Sales OrderProduction Plan Sales OrderZamówienie sprzedaży plany produkcji
1246DocType: Sales PartnerSales Partner Target
1247apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +113Accounting Entry for {0} can only be made in currency: {1}Wejście księgowe dla {0} może być dokonywane wyłącznie w walucie: {1}
1248DocType: Pricing RulePricing RuleReguła cenowa
1249apps/erpnext/erpnext/config/learn.py +167Material Request to Purchase OrderMateriał Wniosek o Zamówieniu
1250apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py +74Row # {0}: Returned Item {1} does not exists in {2} {3}Wiersz # {0}: wracającą rzecz {1} nie istnieje w {2} {3}
1251apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +16Bank AccountsKonta bankowe
1252Bank Reconciliation StatementStan uzgodnień z wyciągami z banku
1253DocType: AddressLead NameNazwa Tropu
1254POSPOS
1255apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +273Opening Stock BalanceSaldo otwierające zapasy
1256apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item_attribute/item_attribute.py +36{0} must appear only once{0} musi pojawić się tylko raz
1257apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +334Not allowed to tranfer more {0} than {1} against Purchase Order {2}Nie wolno przesyłaj więcej niż {0} {1} przeciwko Zamówienia {2}
1258apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_control_panel/leave_control_panel.py +62Leaves Allocated Successfully for {0}Urlop przedzielony z powodzeniem dla {0}
1259apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.py +40No Items to packBrak Przedmiotów do pakowania
1260DocType: Shipping Rule ConditionFrom ValueOd wartości
1261apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +552Manufacturing Quantity is mandatory
1262apps/erpnext/erpnext/accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.py +42Amounts not reflected in bankKwoty nie odzwierciedlone w banku
1263DocType: Quality Inspection ReadingReading 4Odczyt 4
1264apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +23Claims for company expense.Zwrot wydatków
1265DocType: CompanyDefault Holiday ListDomyślnie lista urlopowa
1266apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +165Stock Liabilities
1267DocType: Purchase ReceiptSupplier WarehouseMagazyn dostawcy
1268DocType: OpportunityContact Mobile NoNumer komórkowy kontaktu
1269DocType: Production Planning ToolSelect Sales Orders
1270Material Requests for which Supplier Quotations are not created
1271apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +117The day(s) on which you are applying for leave are holidays. You need not apply for leave.Dzień (s), w którym starasz się o urlop jest święta. Nie musisz ubiegać się o urlop.
1272DocType: Features SetupTo track items using barcode. You will be able to enter items in Delivery Note and Sales Invoice by scanning barcode of item.
1273apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js +576Mark as DeliveredOznacz jako Dostawa
1274apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/lead/lead.js +34Make QuotationDodać Oferta
1275DocType: Dependent TaskDependent TaskZadanie zależne
1276apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +310Conversion factor for default Unit of Measure must be 1 in row {0}Współczynnikiem konwersji dla domyślnej Jednostki Pomiaru musi być 1 w rzędzie {0}
1277apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +155Leave of type {0} cannot be longer than {1}Urlop typu {0} nie może być dłuższy niż {1}
1278DocType: Manufacturing SettingsTry planning operations for X days in advance.Spróbuj planowania operacji dla X dni wcześniej.
1279DocType: HR SettingsStop Birthday Reminders
1280DocType: SMS CenterReceiver ListLista odbiorców
1281DocType: Payment Tool DetailPayment AmountKwota płatności
1282apps/erpnext/erpnext/stock/report/supplier_wise_sales_analytics/supplier_wise_sales_analytics.py +46Consumed AmountSkonsumowana wartość
1283apps/erpnext/erpnext/public/js/pos/pos.js +491{0} View{0} Zobacz
1284DocType: Salary Structure DeductionSalary Structure Deduction
1285apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +305Unit of Measure {0} has been entered more than once in Conversion Factor TableJednostka miary {0} została wprowadzona więcej niż raz w Tabelce Współczynnika Konwersji
1286apps/frappe/frappe/core/page/data_import_tool/data_import_tool.js +108Import Successful!
1287apps/erpnext/erpnext/projects/report/project_wise_stock_tracking/project_wise_stock_tracking.py +27Cost of Issued ItemsKoszt Emitowanych Przedmiotów
1288apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.js +185Quantity must not be more than {0}Ilość nie może być większa niż {0}
1289apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py +41Age (Days)Wiek (dni)
1290DocType: Quotation ItemQuotation ItemPrzedmiot Wyceny
1291DocType: AccountAccount NameNazwa konta
1292apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py +34From Date cannot be greater than To DateData od - nie może być późniejsza niż Data do
1293apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +194Serial No {0} quantity {1} cannot be a fraction
1294apps/erpnext/erpnext/config/buying.py +59Supplier Type master.
1295DocType: Purchase Order ItemSupplier Part NumberNumer katalogowy dostawcy
1296apps/frappe/frappe/core/page/permission_manager/permission_manager.js +379AddDodaj
1297apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +92Conversion rate cannot be 0 or 1Wartością konwersji nie może być 0 ani 1
1298apps/erpnext/erpnext/controllers/stock_controller.py +247{0} {1} is cancelled or stopped{0} {1} jest anulowane lub wstrzymane
1299DocType: Accounts SettingsCredit Controller
1300DocType: Delivery NoteVehicle Dispatch DateData wysłania pojazdu
1301apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +198Purchase Receipt {0} is not submittedPotwierdzenie Zakupu {0} nie zostało wysłane
1302DocType: CompanyDefault Payable AccountDomyślnie konto płatności
1303apps/erpnext/erpnext/config/website.py +13Settings for online shopping cart such as shipping rules, price list etc.Ustawienia dla internetowego koszyka, takie jak zasady żeglugi, cennika itp
1304apps/frappe/frappe/desk/page/setup_wizard/setup_wizard.js +124Setup CompleteKonfiguracja zakończona
1305apps/erpnext/erpnext/controllers/website_list_for_contact.py +65{0}% Billed{0}% rozliczono
1306apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_projected_qty/stock_projected_qty.py +17Reserved QtyZarezerwowana ilość
1307DocType: Party AccountParty AccountKonto Grupy
1308apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +74Human ResourcesKadry
1309DocType: LeadUpper Income
1310DocType: Journal Entry AccountDebit in Company CurrencyDebet w firmie Waluta
1311apps/erpnext/erpnext/support/doctype/issue/issue.py +58My IssuesMoje problemy
1312DocType: BOM ItemBOM Item
1313DocType: AppraisalFor EmployeeDla pracownika
1314DocType: CompanyDefault ValuesDomyślne Wartości
1315apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_tool/payment_tool.js +236Row {0}: Payment amount can not be negativeWiersz {0}: kwota płatności nie może być ujemna
1316DocType: Expense ClaimTotal Amount ReimbursedCałkowitej kwoty zwrotów
1317apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +64Against Supplier Invoice {0} dated {1}Przeciwko Dostawcę faktury {0} {1} dnia
1318DocType: CustomerDefault Price ListDomyślna List Cen
1319DocType: Payment ReconciliationPaymentsPłatności
1320DocType: ToDoMediumŚredni
1321DocType: Budget DetailBudget Allocated
1322DocType: Journal EntryEntry TypeRodzaj wejścia
1323Customer Credit BalanceSaldo kredytowe klienta
1324apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/newsletter/newsletter.py +137Please verify your email idProszę sprawdzić swój identyfikator e-mail
1325apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.py +42Customer required for 'Customerwise Discount'
1326apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +53Update bank payment dates with journals.
1327DocType: QuotationTerm DetailsSzczegóły warunków
1328DocType: Manufacturing SettingsCapacity Planning For (Days)Planowanie zdolności Do (dni)
1329apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +56None of the items have any change in quantity or value.Żaden z elementów ma żadnych zmian w ilości lub wartości.
1330DocType: Warranty ClaimWarranty ClaimRoszczenie gwarancyjne
1331Lead DetailsDane Tropu
1332DocType: Purchase InvoiceEnd date of current invoice's periodData zakończenia okresu bieżącej faktury
1333DocType: Pricing RuleApplicable ForStosowne dla
1334DocType: Bank ReconciliationFrom DateOd daty
1335DocType: Shipping Rule CountryShipping Rule CountryZasada Wysyłka Kraj
1336DocType: Maintenance VisitPartially CompletedCzęściowo Ukończony
1337DocType: Leave TypeInclude holidays within leaves as leavesDołącz wakacji ciągu liści jak liście
1338DocType: Sales InvoicePacked ItemsPrzedmioty pakowane
1339apps/erpnext/erpnext/config/support.py +18Warranty Claim against Serial No.Roszczenie gwarancjne na nr seryjny
1340DocType: BOM Replace ToolReplace a particular BOM in all other BOMs where it is used. It will replace the old BOM link, update cost and regenerate "BOM Explosion Item" table as per new BOMWymień szczególną LM w innych LM, gdzie jest wykorzystywana. Będzie on zastąpić stary związek BOM, aktualizować koszty i zregenerować "Item" eksplozją BOM tabeli jak na nowym BOM
1341DocType: Shopping Cart SettingsEnable Shopping CartWłącz Koszyk
1342DocType: EmployeePermanent AddressStały adres
1343apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py +122Item {0} must be a Service Item.
1344apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +226Advance paid against {0} {1} cannot be greater \ than Grand Total {2}Zaliczki wypłaconej przed {0} {1} nie może być większa \ niż RAZEM {2}
1345apps/erpnext/erpnext/support/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +148Please select item codeWybierz kod produktu
1346DocType: Salary Structure DeductionReduce Deduction for Leave Without Pay (LWP)Zmniejsz potrącenie za Bezpłatny Urlop
1347DocType: TerritoryTerritory Manager
1348DocType: Delivery Note ItemTo Warehouse (Optional)Aby Warehouse (opcjonalnie)
1349DocType: Sales InvoicePaid Amount (Company Currency)Zapłacona kwota (waluta firmy)
1350DocType: Purchase InvoiceAdditional DiscountDodatkowe zniżki
1351DocType: Selling SettingsSelling SettingsUstawienia Sprzedaży
1352apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +39Online AuctionsAukcje Online
1353apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +94Please specify either Quantity or Valuation Rate or both
1354apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/process_payroll/process_payroll.js +50Company, Month and Fiscal Year is mandatory
1355apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +102Marketing ExpensesWydatki marketingowe
1356Item Shortage Report
1357apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js +185Weight is mentioned,\nPlease mention "Weight UOM" tooWaga jest określona, \n Ustaw także "Wagę jednostkową"
1358DocType: Stock Entry DetailMaterial Request used to make this Stock Entry
1359apps/erpnext/erpnext/config/support.py +43Single unit of an Item.Jednostka produktu.
1360apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +212Time Log Batch {0} must be 'Submitted'
1361DocType: Accounts SettingsMake Accounting Entry For Every Stock MovementTworzenie Zapisów Księgowych dla każdej zmiany stanu Magazynu
1362DocType: Leave AllocationTotal Leaves Allocated
1363apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +386Warehouse required at Row No {0}Magazyn wymagany w wierszu nr {0}
1364apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +169Please enter valid Financial Year Start and End DatesProszę wpisać poprawny rok obrotowy od daty rozpoczęcia i zakończenia
1365DocType: EmployeeDate Of RetirementData przejścia na emeryturę
1366DocType: Upload AttendanceGet TemplatePobierz szablon
1367DocType: AddressPostalPocztowy
1368DocType: ItemWeightage
1369apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/customer/customer.py +91A Customer Group exists with same name please change the Customer name or rename the Customer GroupGrupa Odbiorców posiada taką nazwę - wprowadź inną nazwę Odbiorcy lub zmień nazwę Grupy
1370apps/erpnext/erpnext/public/js/pos/pos.js +147Please select {0} first.Proszę najpierw wybrać {0}.
1371apps/erpnext/erpnext/templates/pages/order.html +57text {0}tekst {0}
1372DocType: TerritoryParent TerritoryNadrzędne terytorium
1373DocType: Quality Inspection ReadingReading 2Odczyt 2
1374DocType: Stock EntryMaterial ReceiptPrzyjęcie materiałów
1375apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +373ProductsProdukty
1376apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +47Party Type and Party is required for Receivable / Payable account {0}Strona Typ i Partia jest wymagany do otrzymania / rachunku Płatne {0}
1377DocType: ItemIf this item has variants, then it cannot be selected in sales orders etc.Jeśli ten element ma warianty, to nie może być wybrany w zleceniach sprzedaży itp
1378DocType: LeadNext Contact By
1379apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +210Quantity required for Item {0} in row {1}Ilość wymagana dla Przedmiotu {0} w rzędzie {1}
1380apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py +85Warehouse {0} can not be deleted as quantity exists for Item {1}Magazyn {0} nie może zostać usunięty ponieważ istnieje wartość dla przedmiotu {1}
1381DocType: QuotationOrder TypeTyp zamówienia
1382DocType: Purchase InvoiceNotification Email Address
1383DocType: Payment ToolFind Invoices to MatchZnajdź pasujące faktury
1384Item-wise Sales Register
1385apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +147e.g. "XYZ National Bank"np "XYZ Narodowy Bank "
1386DocType: Purchase Taxes and ChargesIs this Tax included in Basic Rate?
1387apps/erpnext/erpnext/accounts/report/budget_variance_report/budget_variance_report.py +61Total TargetŁączna docelowa
1388apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/tax_rule/tax_rule.js +22Shopping Cart is enabledKoszyk jest włączony
1389DocType: Job ApplicantApplicant for a JobAplikant do Pracy
1390apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_planning_tool/production_planning_tool.py +173No Production Orders created
1391apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py +140Salary Slip of employee {0} already created for this month
1392DocType: Stock ReconciliationReconciliation JSONWyrównywanie JSON
1393apps/erpnext/erpnext/accounts/report/financial_statements.html +3Too many columns. Export the report and print it using a spreadsheet application.Zbyt wiele kolumn. Wyeksportować raport i wydrukować go za pomocą arkusza kalkulacyjnego.
1394DocType: Sales Invoice ItemBatch NoNr Partii
1395DocType: Selling SettingsAllow multiple Sales Orders against a Customer's Purchase OrderZezwalaj na wiele zleceń sprzedaży wobec Klienta Zamówienia
1396apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py +152MainGłówny
1397DocType: DocPermDeleteUsuń
1398apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item_list.js +13VariantWariant
1399apps/frappe/frappe/public/js/frappe/form/toolbar.js +165New {0}Nowy rekord {0}
1400DocType: Naming SeriesSet prefix for numbering series on your transactions
1401apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +164Stopped order cannot be cancelled. Unstop to cancel.
1402apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +327Default BOM ({0}) must be active for this item or its templateDomyślnie Wykaz Materiałów ({0}) musi być aktywny dla tej pozycji lub jej szablonu
1403DocType: EmployeeLeave Encashed?
1404apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity.py +32Opportunity From field is mandatorySzansa Od pola jest obowiązkowe
1405DocType: ItemVariantsWarianty
1406apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.js +537Make Purchase Order
1407DocType: SMS CenterSend To
1408apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +127There is not enough leave balance for Leave Type {0}
1409DocType: Sales TeamContribution to Net Total
1410DocType: Sales Invoice ItemCustomer's Item CodeKod Przedmiotu Klienta
1411DocType: Stock ReconciliationStock ReconciliationUzgodnienia stanu
1412DocType: TerritoryTerritory Name
1413apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +152Work-in-Progress Warehouse is required before SubmitMagazyn z produkcją w toku jest wymagany przed wysłaniem
1414apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +43Applicant for a Job.Aplikant do Pracy.
1415DocType: Purchase Order ItemWarehouse and ReferenceMagazyn i punkt odniesienia
1416DocType: SupplierStatutory info and other general information about your Supplier
1417DocType: CountryCountryKraj
1418apps/erpnext/erpnext/shopping_cart/utils.py +47AddressesAdresy
1419DocType: CommunicationReceivedOtrzymano
1420apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +137Against Journal Entry {0} does not have any unmatched {1} entryPrzeciwko Urzędowym Wejście {0} nie ma niezrównaną pozycję {1}
1421apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +201Duplicate Serial No entered for Item {0}Zduplikowany Nr Seryjny wprowadzony dla przedmiotu {0}
1422DocType: Shipping Rule ConditionA condition for a Shipping RuleWarunkiem art wysyłka
1423apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +326Item is not allowed to have Production Order.Produkt nie może mieć produkcja na zamówienie.
1424DocType: DocFieldAttach ImageDołącz obrazek
1425DocType: Packing SlipThe net weight of this package. (calculated automatically as sum of net weight of items)
1426DocType: Stock Reconciliation ItemLeave blank if no changeZostaw puste jeśli nie zaszły żadne zmiany
1427DocType: Sales OrderTo Deliver and BillDo dostarczenia i Bill
1428DocType: GL EntryCredit Amount in Account CurrencyKwota kredytu w walucie rachunku
1429apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py +24Time Logs for manufacturing.Czas Logi do produkcji.
1430DocType: ItemApply Warehouse-wise Reorder LevelZastosuj Warehouse-mądry Reorder Level
1431apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +424BOM {0} must be submittedBOM {0} musi być złożony
1432DocType: Authorization ControlAuthorization Control
1433apps/erpnext/erpnext/config/projects.py +23Time Log for tasks.
1434apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +553PaymentPłatność
1435DocType: Production Order OperationActual Time and CostRzeczywisty Czas i Koszt
1436apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py +54Material Request of maximum {0} can be made for Item {1} against Sales Order {2}
1437DocType: EmployeeSalutation
1438DocType: CommunicationRejectedOdrzucono
1439DocType: Pricing RuleBrandMarka
1440DocType: ItemWill also apply for variantsRównież zastosowanie do wariantów
1441apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +153Bundle items at time of sale.
1442DocType: Sales Order ItemActual QtyRzeczywista Ilość
1443DocType: Sales Invoice ItemReferencesReferencje
1444DocType: Quality Inspection ReadingReading 10Odczyt 10
1445apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +363List your products or services that you buy or sell. Make sure to check the Item Group, Unit of Measure and other properties when you start.Wypełnij listę produktów lub usług, które kupujesz lub sprzedajesz. Upewnij się, czy poprawnie wybierasz kategorię oraz jednostkę miary.
1446DocType: Hub SettingsHub NodeHub Węzeł
1447apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.js +78You have entered duplicate items. Please rectify and try again.
1448apps/erpnext/erpnext/controllers/item_variant.py +65Value {0} for Attribute {1} does not exist in the list of valid Item Attribute ValuesWartość {0} do {1} atrybutów nie istnieje na liście ważnej pozycji wartości atrybutów
1449apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +87Associate
1450apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/installation_note/installation_note.py +46Item {0} is not a serialized Item
1451DocType: SMS CenterCreate Receiver ListStwórz listę odbiorców
1452apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/batch/batch_list.js +5ExpiredUpłynął
1453DocType: Packing SlipTo Package No.
1454DocType: DocTypeSystem
1455DocType: Warranty ClaimIssue Date
1456DocType: Activity CostActivity CostAktywny Koszt
1457DocType: Purchase Receipt Item SuppliedConsumed QtySkonsumowana ilość
1458apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +52Telecommunications
1459DocType: Packing SlipIndicates that the package is a part of this delivery (Only Draft)Wskazuje, że pakiet jest częścią tej dostawy (Tylko projektu)
1460DocType: Payment ToolMake Payment Entry
1461apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.py +119Quantity for Item {0} must be less than {1}Ilość dla Przedmiotu {0} musi być mniejsza niż {1}
1462Sales Invoice Trends
1463DocType: Leave ApplicationApply / Approve LeavesZastosuj / Zatwierdź liście
1464apps/erpnext/erpnext/accounts/print_format/payment_receipt_voucher/payment_receipt_voucher.html +23ForDla
1465apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +90Can refer row only if the charge type is 'On Previous Row Amount' or 'Previous Row Total'
1466DocType: Sales Order ItemDelivery WarehouseMagazyn Dostawa
1467DocType: Stock SettingsAllowance PercentDopuszczalny procent
1468DocType: SMS SettingsMessage ParameterParametr Wiadomości
1469DocType: Serial NoDelivery Document NoNr dokumentu dostawy
1470DocType: Landed Cost VoucherGet Items From Purchase ReceiptsUzyskaj pozycje z potwierdzeń zakupu.
1471DocType: Serial NoCreation DateData utworzenia
1472apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item_price/item_price.py +33Item {0} appears multiple times in Price List {1}
1473apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py +37Selling must be checked, if Applicable For is selected as {0}Sprzedaż musi być sprawdzona, jeśli dotyczy wybrano jako {0}
1474DocType: Purchase Order ItemSupplier Quotation Item
1475apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.js +27Make Salary Structure
1476DocType: ItemHas VariantsMa Warianty
1477apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/time_log_batch/time_log_batch.js +22Click on 'Make Sales Invoice' button to create a new Sales Invoice.
1478DocType: Monthly DistributionName of the Monthly DistributionNazwa dystrybucji miesięcznej
1479DocType: Sales PersonParent Sales PersonNadrzędny Przedstawiciel Handlowy
1480apps/erpnext/erpnext/setup/utils.py +14Please specify Default Currency in Company Master and Global DefaultsSprecyzuj domyślną walutę w ustawieniach firmy i globalnych
1481DocType: Dropbox BackupDropbox Access SecretSekret do Dostępu do Dropboxa
1482DocType: Purchase InvoiceRecurring InvoicePowtarzająca się faktura
1483apps/erpnext/erpnext/config/projects.py +79Managing ProjectsZarządzanie projektami
1484DocType: SupplierSupplier of Goods or Services.Dostawca towarów lub usług.
1485DocType: Budget DetailFiscal YearRok Podatkowy
1486DocType: Cost CenterBudgetBudżet
1487apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.py +41Budget cannot be assigned against {0}, as it's not an Income or Expense accountBudżet nie może być przypisany przed {0}, ponieważ nie jest to konto przychodów lub kosztów
1488apps/erpnext/erpnext/selling/report/sales_person_target_variance_item_group_wise/sales_person_target_variance_item_group_wise.py +51AchievedOsiągnięte
1489apps/erpnext/erpnext/selling/page/sales_analytics/sales_analytics.js +65Territory / Customer
1490apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +309e.g. 5
1491apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py +154Row {0}: Allocated amount {1} must be less than or equals to invoice outstanding amount {2}Wiersz {0}: Przyznana kwota {1} musi być mniejsza lub równa pozostałej kwoty faktury {2}
1492DocType: Sales InvoiceIn Words will be visible once you save the Sales Invoice.
1493DocType: ItemIs Sales ItemJest pozycją sprzedawalną
1494apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/item_group/item_group.js +21Item Group TreeDrzewo kategorii
1495apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +69Item {0} is not setup for Serial Nos. Check Item master
1496DocType: Maintenance VisitMaintenance TimeCzas Konserwacji
1497Amount to DeliverKwota do Deliver
1498apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +371A Product or ServiceProdukt lub usługa
1499apps/frappe/frappe/desk/page/setup_wizard/setup_wizard.js +146There were errors.
1500DocType: Naming SeriesCurrent ValueBieżąca Wartość
1501apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_planning_tool/production_planning_tool.py +171{0} created{0} utworzone
1502DocType: Delivery Note ItemAgainst Sales OrderNa podstawie zamówienia sprzedaży
1503Serial No Status
1504apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js +382Item table can not be blank
1505apps/erpnext/erpnext/support/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +138Row {0}: To set {1} periodicity, difference between from and to date \ must be greater than or equal to {2}Row {0}: aby okresowość {1} w zależności od od i do tej pory \ musi być większa niż lub równe {2}
1506DocType: Pricing RuleSellingSprzedaż
1507DocType: EmployeeSalary Information
1508DocType: Sales PersonName and Employee IDImię i Identyfikator Pracownika
1509apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py +275Due Date cannot be before Posting DateTermin nie może być po Dacie Umieszczenia
1510DocType: Website Item GroupWebsite Item GroupGrupa przedmiotów strony WWW
1511apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +170Duties and TaxesPodatki i cła
1512apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +312Please enter Reference date
1513apps/erpnext/erpnext/accounts/report/payment_period_based_on_invoice_date/payment_period_based_on_invoice_date.py +44{0} payment entries can not be filtered by {1}{0} wpisy płatności nie mogą być filtrowane przez {1}
1514DocType: Item Website SpecificationTable for Item that will be shown in Web SiteTabela dla pozycji, które zostaną pokazane w Witrynie
1515DocType: Purchase Order Item SuppliedSupplied QtyDostarczane szt
1516DocType: Material Request ItemMaterial Request Item
1517apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +103Tree of Item Groups.
1518apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +100Cannot refer row number greater than or equal to current row number for this Charge type
1519Item-wise Purchase History
1520apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +152RedCzerwony
1521apps/erpnext/erpnext/support/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +228Please click on 'Generate Schedule' to fetch Serial No added for Item {0}
1522DocType: AccountFrozenZamrożony
1523Open Production OrdersOtwórz zamówienia produkcji
1524DocType: Installation NoteInstallation TimeCzas instalacji
1525DocType: Sales InvoiceAccounting DetailsDane księgowe
1526apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.js +44Delete all the Transactions for this CompanyUsuń wszystkie transakcje, dla tej firmy
1527apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +191Row #{0}: Operation {1} is not completed for {2} qty of finished goods in Production Order # {3}. Please update operation status via Time LogsWiersz # {0}: {1} operacja nie zostanie zakończona do {2} Ilość wyrobów gotowych w produkcji Zamówienie # {3}. Proszę zaktualizować stan pracy za pomocą Time Logs
1528apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +57Investments
1529DocType: IssueResolution Details
1530apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +84Change UOM for an Item.Zmień jednostkę miary dla produktu
1531DocType: Quality Inspection ReadingAcceptance CriteriaKryteria akceptacji
1532DocType: Item AttributeAttribute NameNazwa atrybutu
1533apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.py +236Item {0} must be Sales or Service Item in {1}
1534DocType: Item GroupShow In WebsitePokaż na stronie internetowej
1535apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +372GroupGrupa
1536DocType: TaskExpected Time (in hours)Oczekiwany czas (w godzinach)
1537Qty to OrderIlość do zamówienia
1538DocType: Features SetupTo track brand name in the following documents Delivery Note, Opportunity, Material Request, Item, Purchase Order, Purchase Voucher, Purchaser Receipt, Quotation, Sales Invoice, Product Bundle, Sales Order, Serial NoAby śledzić markę w następujących dokumentach dostawy Uwaga, Opportunity, materiał: Zapytanie, poz, Zamówienia, zakupu bonu Zamawiającego odbioru, Notowania, faktury sprzedaży, Bundle wyrobów, zlecenia sprzedaży, nr seryjny
1539apps/erpnext/erpnext/config/projects.py +51Gantt chart of all tasks.Wykres Gantta dla wszystkich zadań.
1540DocType: AppraisalFor Employee NameDla Imienia Pracownika
1541DocType: Holiday ListClear TableWyczyść tabelę
1542DocType: Features SetupBrandsMarki
1543DocType: C-Form Invoice DetailInvoice NoNr faktury
1544apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +559From Purchase OrderOd Zamówienia Kupna
1545apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +92Leave cannot be applied/cancelled before {0}, as leave balance has already been carry-forwarded in the future leave allocation record {1}Zostaw nie mogą być stosowane / anulowana przed {0}, a bilans urlopu zostało już przeniesionych przekazywane w przyszłości rekordu alokacji urlopu {1}
1546DocType: Activity CostCosting RateWskaźnik zestawienia kosztów
1547Customer Addresses And Contacts
1548DocType: EmployeeResignation Letter Date
1549apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +37Pricing Rules are further filtered based on quantity.Zasady ustalania cen są dalej filtrowane na podstawie ilości.
1550apps/frappe/frappe/desk/page/applications/applications.js +45Not SetBrak Ustawień
1551DocType: CommunicationDateData
1552apps/erpnext/erpnext/selling/report/customer_acquisition_and_loyalty/customer_acquisition_and_loyalty.py +61Repeat Customer RevenuePowtórz Przychody klienta
1553apps/frappe/frappe/desk/page/setup_wizard/setup_wizard.js +115Sit tight while your system is being setup. This may take a few moments.Czekaj cierpliwie, system jest konfigurowany. To zajmie zaledwie kilka chwil.
1554apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.py +51{0} ({1}) must have role 'Expense Approver'{0} ({1}) musi mieć rolę 'Zatwierdzający Koszty
1555apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +377PairPara
1556DocType: Bank Reconciliation DetailAgainst AccountKonto korespondujące
1557DocType: Maintenance Schedule DetailActual DateRzeczywista Data
1558DocType: ItemHas Batch NoPosada numer partii (batch)
1559DocType: Delivery NoteExcise Page NumberAkcyza numeru strony
1560DocType: EmployeePersonal DetailsDane Osobowe
1561Maintenance SchedulesPlany Konserwacji
1562Quotation TrendsTrendy Wyceny
1563apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py +139Item Group not mentioned in item master for item {0}Pozycja Grupa nie wymienione w pozycji do pozycji mistrza {0}
1564apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +302Debit To account must be a Receivable accountDebet na konto musi być rachunkiem otrzymującym
1565DocType: Shipping Rule ConditionShipping Amount
1566Pending AmountKwota Oczekiwana
1567DocType: Purchase Invoice ItemConversion FactorWspółczynnik konwersji
1568DocType: Purchase OrderDeliveredDostarczono
1569apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +160Setup incoming server for jobs email id. (e.g. jobs@example.com)
1570DocType: Purchase ReceiptVehicle NumberNumer pojazdu
1571DocType: Purchase InvoiceThe date on which recurring invoice will be stop
1572apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_allocation/leave_allocation.py +88Total allocated leaves {0} cannot be less than already approved leaves {1} for the periodLiczba przyznanych liście {0} nie może być mniejsza niż już zatwierdzonych liści {1} w okresie
1573DocType: Journal EntryAccounts ReceivableNależności
1574Supplier-Wise Sales Analytics
1575DocType: Address TemplateThis format is used if country specific format is not foundFormat ten jest używany, jeśli Format danego kraju nie znaleziono
1576DocType: Custom FieldCustomNiestandardowy
1577DocType: Production OrderUse Multi-Level BOMUżywaj wielopoziomowych zestawień materiałowych
1578DocType: Bank ReconciliationInclude Reconciled EntriesDołącz uzgodnione wpisy
1579apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +41Tree of finanial accounts.Rejestr operacji gospodarczych.
1580DocType: Leave Control PanelLeave blank if considered for all employee typesZostaw puste jeśli jest to rozważane dla wszystkich typów pracowników
1581DocType: Landed Cost VoucherDistribute Charges Based OnRozpowszechnianie opłat na podstawie
1582apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +312Account {0} must be of type 'Fixed Asset' as Item {1} is an Asset Item
1583DocType: HR SettingsHR SettingsUstawienia HR
1584apps/frappe/frappe/config/setup.py +138PrintingDruk
1585apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.js +114Expense Claim is pending approval. Only the Expense Approver can update status.Zwrot Kosztów jest w oczekiwaniu na potwierdzenie. Tylko osoba zatwierdzająca wydatki może uaktualnić status.
1586DocType: Purchase InvoiceAdditional Discount AmountKwota dodatkowego rabatu
1587apps/frappe/frappe/public/js/frappe/misc/utils.js +110andi
1588DocType: Leave Block List AllowLeave Block List Allow
1589apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py +236Abbr can not be blank or spaceSkrót nie może być pusty lub być spacją
1590apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +50Sports
1591apps/erpnext/erpnext/accounts/report/budget_variance_report/budget_variance_report.py +61Total ActualRazem Rzeczywisty
1592apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +377Unitszt.
1593apps/frappe/frappe/integrations/doctype/dropbox_backup/dropbox_backup.py +182Please set Dropbox access keys in your site config
1594apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py +113Please specify CompanySprecyzuj Firmę
1595Customer Acquisition and Loyalty
1596DocType: Purchase ReceiptWarehouse where you are maintaining stock of rejected itemsMagazyn w którym zarządzasz odrzuconymi przedmiotami
1597apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +156Your financial year ends onZakończenie roku podatkowego
1598DocType: POS ProfilePrice ListCennik
1599apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/fiscal_year/fiscal_year.py +20{0} is now the default Fiscal Year. Please refresh your browser for the change to take effect.{0} jest teraz domyślnym rokiem finansowym. Odśwież swoją przeglądarkę aby zmiana weszła w życie
1600apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project.js +47Expense ClaimsRoszczenia wydatków
1601DocType: IssueSupportWsparcie
1602BOM SearchBOM Szukaj
1603apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py +176Closing (Opening + Totals)Zamknięcie (otwarcie + suma)
1604apps/erpnext/erpnext/shopping_cart/doctype/shopping_cart_settings/shopping_cart_settings.py +26Please specify currency in CompanyProszę określić walutę w Spółce
1605DocType: WorkstationWages per hourZarobki na godzinę
1606apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py +47Stock balance in Batch {0} will become negative {1} for Item {2} at Warehouse {3}Saldo Zdjęcie w serii {0} będzie negatywna {1} dla pozycji {2} w hurtowni {3}
1607apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +83Show / Hide features like Serial Nos, POS etc.
1608apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +237Account {0} is invalid. Account Currency must be {1}Konto {0} jest nieprawidłowy. Waluta konto musi być {1}
1609apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_common/purchase_common.py +34UOM Conversion factor is required in row {0}Współczynnik konwersji jednostki miary jest wymagany w rzędzie {0}
1610apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/bank_reconciliation/bank_reconciliation.py +53Clearance date cannot be before check date in row {0}
1611DocType: Salary SlipDeductionOdliczenie
1612DocType: Address TemplateAddress TemplateSzablon Adresu
1613apps/erpnext/erpnext/selling/page/sales_browser/sales_browser.js +128Please enter Employee Id of this sales personProszę podać ID pracownika tej osoby ze sprzedaży
1614DocType: TerritoryClassification of Customers by regionKlasyfikacja Klientów od regionu
1615DocType: Project% Tasks Completed% Zadania Zakończone
1616DocType: ProjectGross MarginMarża brutto
1617apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.js +140Please enter Production Item first
1618apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.js +72disabled userWyłączony użytkownik
1619DocType: OpportunityQuotationWycena
1620DocType: Salary SlipTotal Deduction
1621DocType: QuotationMaintenance UserUżytkownik Konserwacji
1622apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +139Cost UpdatedKoszt Zaktualizowano
1623DocType: EmployeeDate of BirthData urodzenia
1624apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py +82Item {0} has already been returned
1625DocType: Fiscal Year**Fiscal Year** represents a Financial Year. All accounting entries and other major transactions are tracked against **Fiscal Year**.** Rok finansowy** reprezentuje rok finansowy. Wszystkie zapisy księgowe oraz inne znaczące transakcje są śledzone przed ** roku podatkowego **.
1626DocType: OpportunityCustomer / Lead AddressAdres Klienta / Tropu
1627apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +112Warning: Invalid SSL certificate on attachment {0}Ostrzeżenie: Nieprawidłowy certyfikat SSL na przywiązanie {0}
1628DocType: Production Order OperationActual Operation TimeRzeczywisty Czas pracy
1629DocType: Authorization RuleApplicable To (User)Stosowne dla (Użytkownik)
1630DocType: Purchase Taxes and ChargesDeductOdlicz
1631apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +170Job DescriptionOpis Pracy
1632DocType: Purchase Order ItemQty as per Stock UOMIlość wg. Jednostki Miary
1633apps/frappe/frappe/model/rename_doc.py +343Please select a valid csv file with dataProszę wybrać poprawny plik .csv z danymi
1634apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/naming_series/naming_series.py +126Special Characters except "-", "#", "." and "/" not allowed in naming seriesZnaki specjalne z wyjątkiem "-", ".", "#", i "/" nie jest dozwolona w serii nazywania
1635DocType: CampaignKeep Track of Sales Campaigns. Keep track of Leads, Quotations, Sales Order etc from Campaigns to gauge Return on Investment.Śledź kampanię sprzedażową. Śledź Tropy, Wyceny, Zamówienia Sprzedaży etc. z kampanii by zmierzyć zwrot z inwestycji.
1636DocType: Expense ClaimApproverOsoba zatwierdzająca
1637SO Qty
1638apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +155Stock entries exist against warehouse {0}, hence you cannot re-assign or modify WarehouseZbiory występować przeciwko wpisy magazynu {0}, a więc nie można ponownie przypisać lub zmienić Warehouse
1639DocType: AppraisalCalculate Total ScoreOblicz całkowity wynik
1640DocType: Supplier QuotationManufacturing ManagerKierownik Produkcji
1641apps/erpnext/erpnext/support/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +191Serial No {0} is under warranty upto {1}
1642apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +69Split Delivery Note into packages.
1643apps/erpnext/erpnext/hooks.py +68ShipmentsPrzesyłki
1644DocType: Purchase OrderTo be delivered to customerByć dostarczone do klienta
1645apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/time_log/time_log_list.js +25Time Log Status must be Submitted.Czas Zaloguj status musi być złożony.
1646apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +223Serial No {0} does not belong to any WarehouseNumer seryjny: {0} nie należy do żadnej Warehouse
1647apps/frappe/frappe/desk/page/setup_wizard/setup_wizard.js +114Setting UpKonfigurowanie
1648apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +150Row # Wiersz #
1649DocType: Purchase InvoiceIn Words (Company Currency)
1650DocType: Pricing RuleSupplierDostawca
1651DocType: C-FormQuarterKwartał
1652apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +105Miscellaneous ExpensesPozostałe drobne wydatki
1653DocType: Global DefaultsDefault CompanyDomyślna Firma
1654apps/erpnext/erpnext/controllers/stock_controller.py +166Expense or Difference account is mandatory for Item {0} as it impacts overall stock valueWydatek albo różnica w koncie jest obowiązkowa dla przedmiotu {0} jako że ma wpływ na końcową wartość zapasów
1655apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +355Cannot overbill for Item {0} in row {1} more than {2}. To allow overbilling, please set in Stock SettingsNie można overbill dla pozycji {0} w wierszu {1} więcej niż {2}. Aby umożliwić zawyżonych cen, należy ustawić w Ustawieniach stockowe
1656DocType: EmployeeBank NameNazwa banku
1657apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.py +27-Above-Powyżej
1658apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +135User {0} is disabledUżytkownik {0} jest wyłączony
1659DocType: Leave ApplicationTotal Leave Days
1660DocType: Email DigestNote: Email will not be sent to disabled users
1661apps/erpnext/erpnext/accounts/page/financial_analytics/financial_analytics.js +36Select Company...Wybierz firmą ...
1662DocType: Leave Control PanelLeave blank if considered for all departmentsZostaw puste jeśli jest to rozważane dla wszystkich departamentów
1663apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +95Types of employment (permanent, contract, intern etc.).
1664apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +355{0} is mandatory for Item {1}{0} jest obowiązkowe dla elementu {1}
1665DocType: Currency ExchangeFrom CurrencyOd Waluty
1666DocType: DocFieldNameImię
1667apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py +158Please select Allocated Amount, Invoice Type and Invoice Number in atleast one rowProszę wybrać Przyznana kwota, faktury i faktury Rodzaj numer w conajmniej jednym rzędzie
1668apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py +107Sales Order required for Item {0}Zlecenie Sprzedaży jest wymagane dla Elementu {0}
1669apps/erpnext/erpnext/accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.py +43Amounts not reflected in systemKwoty nie odzwierciedlone w systemie
1670DocType: Purchase Invoice ItemRate (Company Currency)Stawka (waluta firmy)
1671apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +40OthersInni
1672apps/erpnext/erpnext/templates/includes/product_page.js +80Cannot find a matching Item. Please select some other value for {0}.Nie możesz znaleźć pasujący element. Proszę wybrać jakąś inną wartość dla {0}.
1673DocType: POS ProfileTaxes and ChargesPodatki i opłaty
1674DocType: ItemA Product or a Service that is bought, sold or kept in stock.Produkt lub usługa, która jest kupiona, sprzedana lub przechowywana w magazynie.
1675apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +94Cannot select charge type as 'On Previous Row Amount' or 'On Previous Row Total' for first row
1676apps/frappe/frappe/core/doctype/doctype/boilerplate/controller_list.html +31CompletedZakończono
1677DocType: Web FormSelect DocType
1678apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +12BankingBankowość
1679apps/erpnext/erpnext/support/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +38Please click on 'Generate Schedule' to get schedule
1680apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +283New Cost CenterNowe Centrum Kosztów
1681DocType: BinOrdered QuantityZamówiona Ilość
1682apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +145e.g. "Build tools for builders"np. "Buduj narzędzia dla budowniczych"
1683DocType: Quality InspectionIn Process
1684DocType: Authorization RuleItemwise Discount
1685DocType: Purchase Order ItemReference Document TypeOznaczenie typu dokumentu
1686apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +320{0} against Sales Order {1}{0} przed Zleceniem Sprzedaży {1}
1687DocType: AccountFixed AssetTrwała własność
1688apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +283Serialized InventoryInwentaryzacja w odcinkach
1689DocType: Activity TypeDefault Billing RateDomyślnie Cena płatności
1690DocType: Time Log BatchTotal Billing AmountŁączna kwota płatności
1691apps/erpnext/erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py +47Receivable AccountKonto Należności
1692Stock Balance
1693apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +299Sales Order to PaymentPłatności do zamówienia sprzedaży
1694DocType: Expense Claim DetailExpense Claim DetailSzczegóły o zwrotach kosztów
1695apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +271Time Logs created:Czas Logi utworzone:
1696DocType: ItemWeight UOMWaga jednostkowa
1697DocType: EmployeeBlood GroupGrupa Krwi
1698DocType: Purchase Invoice ItemPage BreakZnak końca strony
1699DocType: Production Order OperationPendingW toku
1700DocType: Employee Leave ApproverUsers who can approve a specific employee's leave applicationsUżytkownicy którzy mogą zatwierdzić wnioski o urlop konkretnych użytkowników
1701apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +50Office EquipmentsUrządzenie Biura
1702DocType: Purchase Invoice ItemQtyIlość
1703DocType: Fiscal YearCompaniesFirmy
1704apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +24ElectronicsElektronika
1705DocType: Stock SettingsRaise Material Request when stock reaches re-order levelWywołaj Prośbę Materiałową, gdy stan osiągnie próg ponowienia zlecenia
1706apps/erpnext/erpnext/support/doctype/maintenance_visit/maintenance_visit.js +18From Maintenance ScheduleOd Planu Konserwacji
1707apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +56Full-timeNa cały etet
1708DocType: Purchase InvoiceContact DetailsSzczegóły kontaktu
1709DocType: C-FormReceived DateData Otrzymania
1710DocType: Delivery NoteIf you have created a standard template in Sales Taxes and Charges Template, select one and click on the button below.Jeśli utworzono standardowy szablon w podatku od sprzedaży i Prowizji szablonu, wybierz jedną i kliknij na przycisk poniżej.
1711apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/shipping_rule/shipping_rule.py +29Please specify a country for this Shipping Rule or check Worldwide ShippingProszę podać kraj, w tym wysyłka Reguły lub sprawdź wysyłka na cały świat
1712DocType: Stock EntryTotal Incoming ValueCałkowita wartość Incoming
1713apps/erpnext/erpnext/stock/report/item_prices/item_prices.py +39Purchase Price ListCennik zakupowy
1714DocType: Offer Letter TermOffer TermOferta Term
1715DocType: Quality InspectionQuality ManagerManager Jakości
1716DocType: Job ApplicantJob Opening
1717DocType: Payment ReconciliationPayment ReconciliationUzgodnienie płatności
1718apps/erpnext/erpnext/support/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +154Please select Incharge Person's name
1719apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +51TechnologyTechnologia
1720DocType: Offer LetterOffer LetterOferta List
1721apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py +51Generate Material Requests (MRP) and Production Orders.Utwórz Zamówienia Materiałowe (MRP) i Zamówienia Produkcji.
1722apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html +68Total Invoiced AmtRazem zafakturowane Amt
1723DocType: Time LogTo Time
1724DocType: Authorization RuleApproving Role (above authorized value)Zatwierdzanie rolę (powyżej dopuszczonego wartości)
1725apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +25To add child nodes, explore tree and click on the node under which you want to add more nodes.
1726apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +102Credit To account must be a Payable accountCredit To account must be a Payable account
1727apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +228BOM recursion: {0} cannot be parent or child of {2}
1728DocType: Production Order OperationCompleted QtyUkończona wartość
1729apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +116For {0}, only debit accounts can be linked against another credit entryDla {0}, tylko rachunki płatnicze mogą być połączone z innym wejściem kredytową
1730apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py +260Price List {0} is disabledCennik {0} jest wyłączony
1731DocType: Manufacturing SettingsAllow OvertimePozwól Nadgodziny
1732apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +197{0} Serial Numbers required for Item {1}. You have provided {2}.{0} Numery seryjne wymagane dla pozycji {1}. Podałeś {2}.
1733DocType: Stock Reconciliation ItemCurrent Valuation RateAktualny Wycena Cena
1734DocType: ItemCustomer Item CodesKody Pozycja klienta
1735DocType: OpportunityLost Reason
1736apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +68Create Payment Entries against Orders or Invoices.Utwórz zapisy płatności dla Zamówień lub Faktur.
1737DocType: Quality InspectionSample SizeWielkość próby
1738apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py +446All items have already been invoicedWszystkie pozycje zostały już zafakturowane
1739apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.py +47Please specify a valid 'From Case No.'
1740apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +287Further cost centers can be made under Groups but entries can be made against non-GroupsKolejne centra kosztów mogą być wykonane w ramach grup, ale wpisy mogą być wykonane przed spoza grup
1741DocType: ProjectExternalZewnętrzny
1742DocType: Features SetupItem Serial Nos
1743apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +66Users and PermissionsUżytkownicy i uprawnienia
1744DocType: BranchBranchOdddział
1745apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +61Printing and BrandingDrukowanie i firmowanie
1746apps/erpnext/erpnext/hr/report/monthly_salary_register/monthly_salary_register.py +66No salary slip found for month:Nie znaleziono poślizgu wynagrodzenia miesięcznie:
1747DocType: BinActual QuantityRzeczywista Ilość
1748DocType: Shipping Ruleexample: Next Day Shippingprzykład: Wysyłka następnego dnia
1749apps/erpnext/erpnext/support/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +188Serial No {0} not foundNumer seryjny: {0} Nie znaleziono
1750apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +318Your CustomersTwoi Klienci
1751DocType: Leave Block List DateBlock Date
1752DocType: Sales OrderNot DeliveredNie dostarczony
1753Bank Clearance Summary
1754apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +105Create and manage daily, weekly and monthly email digests.
1755apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +46Item Code > Item Group > BrandRzecz kod> Pozycja Grupy> Marka
1756DocType: Appraisal GoalAppraisal GoalCel oceny
1757DocType: EventFridayPiątek
1758DocType: Time LogCosting AmountKwota zestawienia kosztów
1759DocType: Process PayrollSubmit Salary Slip
1760DocType: Salary StructureMonthly Earning & Deduction
1761apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.py +157Maxiumm discount for Item {0} is {1}%
1762apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item_price/item_price.js +16Import in BulkMasowego importu
1763DocType: Sales PartnerAddress & ContactsAdresy i kontakty
1764DocType: SMS LogSender Name
1765DocType: PageTitle
1766apps/frappe/frappe/public/js/frappe/list/doclistview.js +418CustomizeDostosuj
1767DocType: POS Profile[Select][Wybierz]
1768DocType: SMS LogSent ToWysłane Do
1769apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/time_log_batch/time_log_batch.js +28Make Sales InvoiceNowa faktura sprzedaży
1770DocType: CompanyFor Reference Only.Wyłącznie w celach informacyjnych.
1771apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py +49Invalid {0}: {1}Nieprawidłowy {0}: {1}
1772DocType: Sales Invoice AdvanceAdvance AmountKwota Zaliczki
1773DocType: Manufacturing SettingsCapacity PlanningPlanowanie zdolności
1774apps/erpnext/erpnext/stock/report/batch_wise_balance_history/batch_wise_balance_history.py +43'From Date' is requiredPole 'Od daty' jest wymagane
1775DocType: Journal EntryReference NumberNumer Odniesienia
1776DocType: EmployeeEmployment DetailsSzczegóły zatrudnienia
1777DocType: EmployeeNew WorkplaceNowe Miejsce Pracy
1778apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity_list.js +17Set as ClosedUstaw jako zamknięty
1779apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py +103No Item with Barcode {0}Nie istnieje Przedmiot o kodzie kreskowym {0}
1780apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.js +51Case No. cannot be 0Numer sprawy nie może wynosić 0
1781DocType: Features SetupIf you have Sales Team and Sale Partners (Channel Partners) they can be tagged and maintain their contribution in the sales activity
1782DocType: ItemShow a slideshow at the top of the page
1783DocType: ItemAllow in Sales Order of type "Service"Pozwól się zlecenia sprzedaży typu "Serwis"
1784apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py +80Stores
1785DocType: Time LogProjects ManagerKierownik Projektów
1786DocType: Serial NoDelivery TimeCzas dostawy
1787apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.js +27Ageing Based On
1788DocType: ItemEnd of LifeZakończenie okresu eksploatacji
1789apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +41TravelPodróż
1790DocType: Leave Block ListAllow Users
1791DocType: Purchase OrderCustomer Mobile NoKomórka klienta Nie
1792DocType: Sales InvoiceRecurringPowtarzający się
1793DocType: Cost CenterTrack separate Income and Expense for product verticals or divisions.Śledź oddzielny przychodów i kosztów dla branż produktowych lub oddziałów.
1794DocType: Rename ToolRename ToolZmień nazwę narzędzia
1795apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.js +15Update CostZaktualizuj Koszt
1796DocType: Item ReorderItem Reorder
1797apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js +568Transfer Material
1798DocType: BOMSpecify the operations, operating cost and give a unique Operation no to your operations.
1799DocType: Purchase InvoicePrice List CurrencyWaluta cennika
1800DocType: Naming SeriesUser must always selectUżytkownik musi zawsze zaznaczyć
1801DocType: Stock SettingsAllow Negative StockDozwolony ujemny stan
1802DocType: Installation NoteInstallation Note
1803apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +298Add TaxesDefiniowanie podatków
1804Financial AnalyticsAnalityka finansowa
1805DocType: Quality InspectionVerified ByZweryfikowane przez
1806DocType: AddressSubsidiary
1807apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py +55Cannot change company's default currency, because there are existing transactions. Transactions must be cancelled to change the default currency.Nie można zmienić domyślnej waluty firmy, ponieważ istnieją przypisane do niej transakcje. Anuluj transakcje, aby zmienić domyślną walutę
1808DocType: Quality InspectionPurchase Receipt NoNr Potwierdzenia Zakupu
1809apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +30Earnest MoneyPieniądze zaliczkowe
1810DocType: System SettingsIn Hours
1811DocType: Process PayrollCreate Salary SlipUtwórz pasek wynagrodzenia
1812apps/erpnext/erpnext/accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.py +45Expected balance as per bankOczekiwane saldo wg banków
1813apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +158Source of Funds (Liabilities)Pasywa
1814apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +347Quantity in row {0} ({1}) must be same as manufactured quantity {2}Ilość w rzędzie {0} ({1}) musi być taka sama jak wyprodukowana ilość {2}
1815DocType: AppraisalEmployeePracownik
1816apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/newsletter_list/newsletter_list.js +10Import Email FromImportowania wiadomości z
1817apps/erpnext/erpnext/utilities/doctype/contact/contact.js +67Invite as UserZaproś jako Użytkownik
1818DocType: Features SetupAfter Sale Installations
1819apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +214{0} {1} is fully billed{0} {1} jest w pełni rozliczone
1820DocType: Workstation Working HourEnd TimeCzas zakończenia
1821apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +42Standard contract terms for Sales or Purchase.
1822apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js +75Group by VoucherGrupuj według Podstawy księgowania
1823apps/erpnext/erpnext/templates/form_grid/material_request_grid.html +7Required OnWymagane dniu
1824DocType: Sales InvoiceMass Mailing
1825DocType: PageStandard
1826DocType: Rename ToolFile to RenamePlik to zmiany nazwy
1827apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +176Purchse Order number required for Item {0}
1828apps/erpnext/erpnext/public/js/controllers/transaction.js +136Show PaymentsPokaż Płatności
1829apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py +236Specified BOM {0} does not exist for Item {1}Określone BOM {0} nie istnieje dla pozycji {1}
1830apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +197Maintenance Schedule {0} must be cancelled before cancelling this Sales OrderPlan Konserwacji {0} musi być anulowany przed usunięciem tego zamówienia
1831apps/frappe/frappe/desk/page/backups/backups.html +13SizeRozmiar
1832DocType: Notification ControlExpense Claim ApprovedZwrot Kosztów zatwierdzony
1833apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +113PharmaceuticalFarmaceutyczny
1834apps/erpnext/erpnext/projects/report/project_wise_stock_tracking/project_wise_stock_tracking.py +26Cost of Purchased ItemsKoszt zakupionych towarów
1835DocType: Selling SettingsSales Order Required
1836apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/lead/lead.js +30Create CustomerUtwórz klienta
1837DocType: Purchase InvoiceCredit To
1838DocType: Employee EducationPost Graduate
1839DocType: Maintenance Schedule DetailMaintenance Schedule DetailSzczegóły Planu Konserwacji
1840DocType: Quality Inspection ReadingReading 9Odczyt 9
1841DocType: SupplierIs FrozenJest Zamrożony
1842DocType: Buying SettingsBuying SettingsUstawienia Kupna
1843DocType: Stock Entry DetailBOM No. for a Finished Good Item
1844DocType: Upload AttendanceAttendance To Date
1845apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +158Setup incoming server for sales email id. (e.g. sales@example.com)
1846DocType: Warranty ClaimRaised ByWywołany przez
1847DocType: Payment ToolPayment AccountKonto Płatność
1848apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js +713Please specify Company to proceedSprecyzuj firmę aby przejść dalej
1849apps/frappe/frappe/public/js/frappe/model/indicator.js +30DraftWersja robocza
1850apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +46Compensatory Off
1851DocType: Quality Inspection ReadingAcceptedPrzyjęte
1852DocType: UserFemaleKobieta
1853apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.js +24Please make sure you really want to delete all the transactions for this company. Your master data will remain as it is. This action cannot be undone.Upewnij się, że na pewno chcesz usunąć wszystkie transakcje dla tej firmy. Twoje dane podstawowe pozostanie tak jak jest. Ta akcja nie można cofnąć.
1854DocType: Print SettingsModernNowoczesny
1855DocType: CommunicationReplied
1856DocType: Payment ToolTotal Payment AmountCałkowita kwota płatności
1857apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +145{0} ({1}) cannot be greater than planned quanitity ({2}) in Production Order {3}{0} ({1}) nie może być większa niż zaplanowana ilość ({2}) w Zleceniu Produkcyjnym {3}
1858DocType: Shipping RuleShipping Rule Label
1859apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +204Raw Materials cannot be blank.Surowce nie może być puste.
1860DocType: NewsletterTest
1861apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +368As there are existing stock transactions for this item, \ you can not change the values of 'Has Serial No', 'Has Batch No', 'Is Stock Item' and 'Valuation Method'Jak są istniejące transakcji giełdowych dla tej pozycji, \ nie można zmienić wartości "Czy numer seryjny", "Czy Batch Nie ',' Czy Pozycja Zdjęcie" i "Metoda wyceny"
1862apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js +448Quick Journal EntrySzybkie Księgowanie
1863apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.js +100You can not change rate if BOM mentioned agianst any item
1864DocType: EmployeePrevious Work ExperiencePoprzednie doświadczenie zawodowe
1865DocType: Stock EntryFor QuantityDla Ilości
1866apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_planning_tool/production_planning_tool.py +157Please enter Planned Qty for Item {0} at row {1}
1867apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +211{0} {1} is not submitted{0} {1} nie zostało dodane
1868apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +18Requests for items.Zamówienia produktów.
1869DocType: Production Planning ToolSeparate production order will be created for each finished good item.
1870DocType: Purchase InvoiceTerms and Conditions1
1871apps/frappe/frappe/desk/page/setup_wizard/setup_wizard_page.html +18Complete SetupPełna konfiguracja
1872DocType: Accounts SettingsAccounting entry frozen up to this date, nobody can do / modify entry except role specified below.Zapisywanie kont zostało zamrożone do tej daty, nikt nie może tworzyć / modyfikować zapisów poza uprawnionymi użytkownikami wymienionymi poniżej.
1873apps/erpnext/erpnext/support/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.js +121Please save the document before generating maintenance schedule
1874apps/erpnext/erpnext/projects/report/project_wise_stock_tracking/project_wise_stock_tracking.py +28Project StatusStatus projektu
1875DocType: UOMCheck this to disallow fractions. (for Nos)Zaznacz to by zakazać ułamków (dla liczby jednostek)
1876apps/erpnext/erpnext/config/crm.py +96Newsletter Mailing ListBiuletyn Mailing List
1877DocType: Delivery NoteTransporter NameNazwa przewoźnika
1878DocType: Authorization RuleAuthorized ValueAutoryzowany Wartość
1879DocType: ContactEnter department to which this Contact belongsWpisz dział, to którego należy ten kontakt
1880apps/erpnext/erpnext/hr/report/monthly_attendance_sheet/monthly_attendance_sheet.py +57Total AbsentRazem Nieobecny
1881apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +746Item or Warehouse for row {0} does not match Material Request
1882apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +109Unit of MeasureJednostka miary
1883DocType: Fiscal YearYear End DateData końca roku
1884DocType: Task Depends OnTask Depends OnZadanie Zależy od
1885DocType: LeadOpportunityOferta
1886DocType: Salary Structure EarningSalary Structure Earning
1887Completed Production OrdersZakończone Zamówienia Produkcyjne
1888DocType: OperationDefault WorkstationDomyślne Miejsce Pracy
1889DocType: Notification ControlExpense Claim Approved MessageWidomość o zwrotach kosztów zatwierdzona
1890DocType: Email DigestHow frequently?Jak często?
1891DocType: Purchase ReceiptGet Current StockPobierz aktualny stan magazynowy
1892apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py +63Tree of Bill of MaterialsDrzewo Bill of Materials
1893apps/erpnext/erpnext/support/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +198Maintenance start date can not be before delivery date for Serial No {0}Początek daty konserwacji nie może być wcześniejszy od daty numeru seryjnego {0}
1894DocType: Production OrderActual End DateRzeczywista Data Zakończenia
1895DocType: Authorization RuleApplicable To (Role)Stosowne dla (Rola)
1896DocType: Stock EntryPurposeCel
1897DocType: ItemWill also apply for variants unless overrriddenRównież zostanie zastosowany do wariantów, chyba że zostanie nadpisany
1898DocType: Purchase InvoiceAdvancesZaliczki
1899apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.py +32Approving User cannot be same as user the rule is Applicable To
1900DocType: Stock Entry DetailBasic Rate (as per Stock UOM)Stawki podstawowej (zgodnie Stock UOM)
1901DocType: SMS LogNo of Requested SMSNumer wymaganego SMS
1902DocType: CampaignCampaign-.####Kampania-.####
1903apps/erpnext/erpnext/setup/page/welcome_to_erpnext/welcome_to_erpnext.html +21Next StepsNastępne kroki
1904apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +117Contract End Date must be greater than Date of JoiningKońcowa data kontraktu musi być większa od Daty Członkowstwa
1905DocType: Sales PartnerA third party distributor / dealer / commission agent / affiliate / reseller who sells the companies products for a commission.Dystrybutor strona trzecia / handlowiec / prowizji agenta / partner / sprzedawcę, który sprzedaje produkty firm z tytułu prowizji.
1906DocType: Customer GroupHas Child Node
1907apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +332{0} against Purchase Order {1}{0} przed Zamówieniem Zakupu {1}
1908DocType: SMS SettingsEnter static url parameters here (Eg. sender=ERPNext, username=ERPNext, password=1234 etc.)Wpisz parametry statycznego URL tutaj (np. nadawca=ERPNext, nazwa użytkownika=ERPNext, hasło=1234 itd.)
1909apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py +42{0} {1} not in any active Fiscal Year. For more details check {2}.{0} {1} nie w każdym aktywnym roku podatkowego. Aby uzyskać więcej informacji sprawdź {2}.
1910apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/default_website.py +26This is an example website auto-generated from ERPNext
1911apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.js +37Ageing Range 1Starzenie Zakres 1
1912DocType: Purchase Taxes and Charges TemplateStandard tax template that can be applied to all Purchase Transactions. This template can contain list of tax heads and also other expense heads like "Shipping", "Insurance", "Handling" etc. #### Note The tax rate you define here will be the standard tax rate for all **Items**. If there are **Items** that have different rates, they must be added in the **Item Tax** table in the **Item** master. #### Description of Columns 1. Calculation Type: - This can be on **Net Total** (that is the sum of basic amount). - **On Previous Row Total / Amount** (for cumulative taxes or charges). If you select this option, the tax will be applied as a percentage of the previous row (in the tax table) amount or total. - **Actual** (as mentioned). 2. Account Head: The Account ledger under which this tax will be booked 3. Cost Center: If the tax / charge is an income (like shipping) or expense it needs to be booked against a Cost Center. 4. Description: Description of the tax (that will be printed in invoices / quotes). 5. Rate: Tax rate. 6. Amount: Tax amount. 7. Total: Cumulative total to this point. 8. Enter Row: If based on "Previous Row Total" you can select the row number which will be taken as a base for this calculation (default is the previous row). 9. Consider Tax or Charge for: In this section you can specify if the tax / charge is only for valuation (not a part of total) or only for total (does not add value to the item) or for both. 10. Add or Deduct: Whether you want to add or deduct the tax.Standardowy szablon podatek, który może być stosowany do wszystkich transakcji kupna. Ten szablon może zawierać listę szefów podatkowych, a także innych głów wydatków jak "Żegluga", "Ubezpieczenia", "Obsługa" itp #### Uwaga stawki podatku zdefiniować tutaj będzie standardowa stawka podatku w odniesieniu do wszystkich pozycji ** **. Jeśli istnieją ** Pozycje **, które mają różne ceny, muszą być dodane w podatku od towaru ** ** tabeli w poz ** ** mistrza. #### Opis Kolumny 1. Obliczenie Typ: i - może to być na całkowita ** ** (to jest suma ilości wyjściowej). - ** Na Poprzedni Row Całkowita / Kwota ** (dla skumulowanych podatków lub opłat). Jeśli wybierzesz tę opcję, podatek będzie stosowana jako procent poprzedniego rzędu (w tabeli podatkowej) kwoty lub łącznie. - ** Rzeczywista ** (jak wspomniano). 2. Szef konta: księga konto, na którym podatek ten zostanie zaksięgowany 3. Centrum koszt: Jeżeli podatek / opłata jest dochód (jak wysyłką) lub kosztów musi zostać zaliczony na centrum kosztów. 4. Opis: Opis podatków (które będą drukowane w faktur / cudzysłowów). 5. Cena: Stawka podatku. 6. Kwota: Kwota podatku. 7. Razem: Zbiorcza sumie do tego punktu. 8. Wprowadź Row: Jeśli na podstawie "Razem poprzedniego wiersza" można wybrać numer wiersza, które będą brane jako baza do tego obliczenia (domyślnie jest to poprzednia wiersz). 9. Zastanów podatek lub opłatę za: W tej sekcji można określić, czy podatek / opłata jest tylko dla wyceny (nie jest częścią całości) lub tylko dla całości (nie dodaje wartości do elementu) lub oba. 10. Dodać lub odjąć: Czy chcesz dodać lub odjąć podatek.
1913DocType: NoteNoteNotatka
1914DocType: Purchase Receipt ItemRecd QuantityZapisana Ilość
1915DocType: Email AccountEmail IdsE-mail identyfikatory
1916apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +104Cannot produce more Item {0} than Sales Order quantity {1}Nie można wyprodukować więcej przedmiotów {0} niż wartość {1} na Zamówieniu
1917apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +475Stock Entry {0} is not submittedZdjęcie Wejście {0} nie jest składany
1918DocType: Payment ReconciliationBank / Cash AccountKonto Bank / Gotówka
1919DocType: Tax RuleBilling CityRozliczenia Miasto
1920DocType: Global DefaultsHide Currency SymbolUkryj symbol walutowy
1921apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +164e.g. Bank, Cash, Credit Cardnp. Bank, Gotówka, Karta kredytowa
1922DocType: Journal EntryCredit Note
1923apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/time_log/time_log.py +221Completed Qty cannot be more than {0} for operation {1}Zakończono Ilość nie może zawierać więcej niż {0} do pracy {1}
1924DocType: Features SetupQualityJakość
1925DocType: Contact Us SettingsIntroduction
1926DocType: Warranty ClaimService Address
1927apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +76Max 100 rows for Stock Reconciliation.Max 100 wierszy dla Stock Pojednania.
1928DocType: Stock EntryManufactureProdukcja
1929apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.js +13Please Delivery Note firstProszę dostawy Uwaga pierwsza
1930DocType: Purchase InvoiceCurrency and Price ListWaluta i cennik
1931DocType: OpportunityCustomer / Lead NameNazwa Klienta / Tropu
1932apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/bank_reconciliation/bank_reconciliation.py +63Clearance Date not mentioned
1933apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +71ProductionProdukcja
1934DocType: ItemAllow Production Order
1935apps/erpnext/erpnext/support/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.js +60Row {0}:Start Date must be before End Date
1936apps/erpnext/erpnext/controllers/trends.py +19Total(Qty)Razem (szt)
1937DocType: Installation Note ItemInstalled QtyLiczba instalacji
1938DocType: LeadFaxFaks
1939DocType: Purchase Taxes and ChargesParenttypeTyp Nadrzędności
1940apps/frappe/frappe/public/js/frappe/model/indicator.js +43Submitted
1941DocType: Salary StructureTotal Earning
1942DocType: Purchase ReceiptTime at which materials were received
1943apps/erpnext/erpnext/utilities/doctype/address/address.py +113My AddressesMoje adresy
1944DocType: Stock Ledger EntryOutgoing RateWychodzące Cena
1945apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +100Organization branch master.
1946apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +238or lub
1947DocType: Sales OrderBilling StatusStatus Faktury
1948apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +135Utility ExpensesWydatki na usługi komunalne
1949apps/erpnext/erpnext/accounts/report/payment_period_based_on_invoice_date/payment_period_based_on_invoice_date.py +6590-Above90-Ponad
1950DocType: Buying SettingsDefault Buying Price ListDomyślna Lista Cen Kupowania
1951Download BackupsPobierz Kopie zapasowe
1952DocType: Notification ControlSales Order MessageInformacje Zlecenia Sprzedaży
1953apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +15Set Default Values like Company, Currency, Current Fiscal Year, etc.
1954apps/erpnext/erpnext/accounts/report/payment_period_based_on_invoice_date/payment_period_based_on_invoice_date.js +28Payment TypeTyp płatności
1955DocType: Process PayrollSelect EmployeesWybierz Pracownicy
1956DocType: Bank ReconciliationTo DateDo daty
1957DocType: OpportunityPotential Sales DealSzczegóły potencjalnych sprzedaży
1958apps/frappe/frappe/public/js/frappe/form/footer/timeline_item.html +39DetailsSzczegóły
1959DocType: Purchase InvoiceTotal Taxes and Charges
1960DocType: EmployeeEmergency ContactKontakt na wypadek nieszczęśliwych wypadków
1961DocType: ItemQuality ParametersParametry jakościowe
1962DocType: Target DetailTarget Amount
1963DocType: Shopping Cart SettingsShopping Cart SettingsKoszyk Ustawienia
1964DocType: Journal EntryAccounting EntriesZapisy księgowe
1965apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.py +24Duplicate Entry. Please check Authorization Rule {0}Wpis zduplikowany. Proszę sprawdzić zasadę autoryzacji {0}
1966apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py +25Global POS Profile {0} already created for company {1}Globalny POS Profil {0} już stworzony dla firmy {1}
1967DocType: Purchase OrderRef SQRef SQ
1968apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py +56Replace Item / BOM in all BOMs
1969DocType: Purchase Order ItemReceived QtyOtrzymana ilość
1970DocType: Stock Entry DetailSerial No / Batch
1971DocType: Product BundleParent ItemElement nadrzędny
1972DocType: AccountAccount TypeTyp konta
1973apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_allocation/leave_allocation.py +113Leave Type {0} cannot be carry-forwardedZostaw typu {0} nie może być przenoszenie przekazywane
1974apps/erpnext/erpnext/support/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +213Maintenance Schedule is not generated for all the items. Please click on 'Generate Schedule'Plan Konserwacji nie jest generowany dla wszystkich przedmiotów. Proszę naciśnij "generuj plan"
1975To Produce
1976apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +119For row {0} in {1}. To include {2} in Item rate, rows {3} must also be includedDo rzędu {0} w {1}. Aby dołączyć {2} w cenę towaru, wiersze {3} musi być włączone
1977DocType: Packing SlipIdentification of the package for the delivery (for print)
1978DocType: BinReserved QuantityZarezerwowana ilość
1979DocType: Landed Cost VoucherPurchase Receipt ItemsPrzedmioty Potwierdzenia Zakupu
1980apps/erpnext/erpnext/config/learn.py +21Customizing FormsDostosowywanie formularzy
1981DocType: AccountIncome AccountKonto przychodów
1982apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js +632DeliveryDostarczanie
1983DocType: Stock Reconciliation ItemCurrent QtyObecna ilość
1984DocType: BOM ItemSee "Rate Of Materials Based On" in Costing Section
1985DocType: Appraisal GoalKey Responsibility AreaKluczowy obszar obowiązków
1986DocType: Item ReorderMaterial Request TypeTyp zamówienia produktu
1987apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +84Row {0}: UOM Conversion Factor is mandatoryWiersz {0}: JM Współczynnik konwersji jest obowiązkowe
1988apps/frappe/frappe/desk/moduleview.py +61DocumentsDokumenty
1989apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html +17RefRef
1990DocType: Cost CenterCost CenterCentrum kosztów
1991apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py +36Voucher #Bon #
1992DocType: Notification ControlPurchase Order MessageWiadomość Zamówienia Kupna
1993DocType: Tax RuleShipping CountryWysyłka Kraj
1994DocType: Upload AttendanceUpload HTMLWyślij HTML
1995apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +392Total advance ({0}) against Order {1} cannot be greater \ than the Grand Total ({2})Suma zaliczki ({0}) przeciwko Zakonu {1} nie może być większa niż Wielkie \ Razem ({2})
1996DocType: EmployeeRelieving DateData zwolnienia
1997apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +12Pricing Rule is made to overwrite Price List / define discount percentage, based on some criteria.Wycena Zasada jest nadpisanie cennik / określenie procentowego rabatu, w oparciu o pewne kryteria.
1998DocType: Serial NoWarehouse can only be changed via Stock Entry / Delivery Note / Purchase ReceiptMagazyn może być tylko zmieniony poprzez Wpis Asortymentu / Notę Dostawy / Potwierdzenie zakupu
1999DocType: Employee EducationClass / Percentage
2000apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +92Head of Marketing and Sales
2001apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +31Income TaxPodatek dochodowy
2002apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +15If selected Pricing Rule is made for 'Price', it will overwrite Price List. Pricing Rule price is the final price, so no further discount should be applied. Hence, in transactions like Sales Order, Purchase Order etc, it will be fetched in 'Rate' field, rather than 'Price List Rate' field.Jeśli wybrana reguła Wycena jest dla 'Cena' spowoduje zastąpienie cennik. Zasada jest cena Wycena ostateczna cena, więc dalsze zniżki powinny być stosowane. W związku z tym, w transakcjach takich jak zlecenia sprzedaży, zamówienia itp, będzie pobrana w polu "stopa", a nie polu "Cennik stopa".
2003apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +163Track Leads by Industry Type.
2004DocType: Item SupplierItem SupplierDostawca
2005apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js +328Please enter Item Code to get batch noProszę wprowadzić Kod Produktu w celu przyporządkowania serii
2006apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.js +643Please select a value for {0} quotation_to {1}Proszę wprowadzić wartość dla wyceny {0} {1}
2007apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +33All Addresses.Wszystkie adresy
2008DocType: CompanyStock SettingsUstawienia magazynu
2009DocType: UserBioBio
2010apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +194Merging is only possible if following properties are same in both records. Is Group, Root Type, CompanyPołączenie jest możliwe tylko wtedy, gdy następujące właściwości są takie same w obu płyt. Czy Grupa Root Typ, Firma
2011apps/erpnext/erpnext/config/crm.py +72Manage Customer Group Tree.
2012apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +285New Cost Center NameNazwa nowego Centrum Kosztów
2013DocType: Leave Control PanelLeave Control PanelPanel do obsługi Urlopów
2014apps/erpnext/erpnext/utilities/doctype/address/address.py +90No default Address Template found. Please create a new one from Setup > Printing and Branding > Address Template.Nie znaleziono adresu domyślnego szablonu. Proszę utworzyć nowy Setup> Druk i Branding> Szablon adresowej.
2015DocType: AppraisalHR UserKadry - użytkownik
2016DocType: Purchase InvoiceTaxes and Charges Deducted
2017apps/erpnext/erpnext/shopping_cart/utils.py +46IssuesZagadnienia
2018apps/erpnext/erpnext/controllers/status_updater.py +12Status must be one of {0}
2019DocType: Sales InvoiceDebit ToDebet na
2020DocType: Delivery NoteRequired only for sample item.
2021DocType: Stock Ledger EntryActual Qty After TransactionRzeczywista Ilość Po Transakcji
2022Pending SO Items For Purchase RequestOczekiwane elementy Zamówień Sprzedaży na Prośbę Zakupu
2023DocType: SupplierBilling CurrencyWaluta Rozliczenia
2024apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +148Extra LargeBardzo Duży
2025Profit and Loss StatementRachunek zysków i strat
2026DocType: Bank Reconciliation DetailCheque NumberNumer czeku
2027DocType: Payment Tool DetailPayment Tool DetailSzczegóły Narzędzia Płatności
2028Sales Browser
2029DocType: Journal EntryTotal Credit
2030apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +478Warning: Another {0} # {1} exists against stock entry {2}Ostrzeżenie: Inny {0} # {1} istnieje we wpisie asortymentu {2}
2031apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/setup_wizard.py +397LocalLokalne
2032apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +26Loans and Advances (Assets)Inwestycje finansowe i udzielone pożyczki (aktywa)
2033apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +12DebtorsDłużnicy
2034apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +147LargeDuży
2035DocType: C-Form Invoice DetailTerritoryTerytorium
2036apps/erpnext/erpnext/support/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +152Please mention no of visits required
2037DocType: Purchase OrderCustomer Address DisplayAdres klienta Wyświetlacz
2038DocType: Stock SettingsDefault Valuation MethodDomyślna metoda wyceny
2039DocType: Production Order OperationPlanned Start TimePlanowany czas rozpoczęcia
2040apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +63Close Balance Sheet and book Profit or Loss.Sporządzenie Bilansu oraz Rachunku zysków i strat.
2041apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +665Default Unit of Measure for Item {0} cannot be changed directly because \ you have already made some transaction(s) with another UOM. To change default UOM, \ use 'UOM Replace Utility' tool under Stock module.Domyślnie Jednostka miary dla pozycji {0} nie może być zmieniony bezpośrednio, ponieważ \ masz już jakąś transakcję (y) z innym UOM. Aby zmienić domyślny UOM, \ stosowanie "Jednostka miary" Utility wymienić narzędzie pod modułem Seryjna.
2042DocType: Currency ExchangeSpecify Exchange Rate to convert one currency into anotherOkreśl Kursy walut konwersji jednej waluty w drugą
2043apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +141Quotation {0} is cancelledWycena {0} jest anulowana
2044apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html +26Total Outstanding AmountŁączna kwota
2045apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/attendance/attendance.py +29Employee {0} was on leave on {1}. Cannot mark attendance.Pracownik {0} był na zwolnieniu {1}. Nie można zaznaczyć obecności.
2046DocType: Sales PartnerTargetsCele
2047DocType: Price ListPrice List MasterUstawienia Cennika
2048DocType: Sales PersonAll Sales Transactions can be tagged against multiple **Sales Persons** so that you can set and monitor targets.Wszystkie transakcje sprzedaży mogą być oznaczone przed wieloma ** Osoby sprzedaży **, dzięki czemu można ustawić i monitorować cele.
2049S.O. No.
2050DocType: Production Order OperationMake Time LogDodać do czasu Zaloguj
2051apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.py +158Please create Customer from Lead {0}
2052DocType: Price ListApplicable for CountriesZastosowanie dla krajów
2053apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +44ComputersKomputery
2054apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/customer_group/customer_group.js +14This is a root customer group and cannot be edited.
2055apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +39Please setup your chart of accounts before you start Accounting EntriesNależy ustalić własny Plan Kont zanim rozpocznie się księgowanie
2056DocType: Purchase InvoiceIgnore Pricing RuleIgnoruj Reguły Cen
2057apps/frappe/frappe/public/js/frappe/model/indicator.js +34CancelledAnulowano
2058apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_structure/salary_structure.py +91From Date in Salary Structure cannot be lesser than Employee Joining Date.Od tej pory w strukturze wynagrodzeń nie może być mniejsza niż Pracowniczych Łączenie Data.
2059DocType: Employee EducationGraduateAbsolwent
2060DocType: Leave Block ListBlock Days
2061DocType: Journal EntryExcise EntryAkcyza Wejścia
2062apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +62Warning: Sales Order {0} already exists against Customer's Purchase Order {1}Ostrzeżenie: Zamówienie sprzedaży {0} już istnieje wobec Klienta Zamówienia {1}
2063DocType: Terms and ConditionsStandard Terms and Conditions that can be added to Sales and Purchases. Examples: 1. Validity of the offer. 1. Payment Terms (In Advance, On Credit, part advance etc). 1. What is extra (or payable by the Customer). 1. Safety / usage warning. 1. Warranty if any. 1. Returns Policy. 1. Terms of shipping, if applicable. 1. Ways of addressing disputes, indemnity, liability, etc. 1. Address and Contact of your Company.Standardowe Zasady i warunki, które mogą być dodawane do sprzedaży i zakupów. Przykłady: 1. Ważność oferty. 1. Warunki płatności (z góry, na kredyt, część zaliczki itp). 1. Co to jest ekstra (lub płatne przez Klienta). 1. Bezpieczeństwo / ostrzeżenie wykorzystanie. 1. Gwarancja jeśli w ogóle. 1. Zwraca Polityka. 1. Warunki wysyłki, jeśli dotyczy. 1. Sposobów rozwiązywania sporów, odszkodowania, odpowiedzialność itp 1. Adres i kontakt z Twojej firmy.
2064DocType: AttendanceLeave TypeTyp urlopu
2065apps/erpnext/erpnext/controllers/stock_controller.py +172Expense / Difference account ({0}) must be a 'Profit or Loss' accountKonto koszty / Różnica ({0}) musi być kontem "rachunek zysków i strat"
2066DocType: AccountAccounts UserKonta Użytkownika
2067DocType: Sales InvoiceCheck if recurring invoice, uncheck to stop recurring or put proper End Date
2068apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/attendance/attendance.py +18Attendance for employee {0} is already marked
2069DocType: Packing SlipIf more than one package of the same type (for print)
2070apps/frappe/frappe/model/rename_doc.py +348Maximum {0} rows allowed
2071DocType: C-Form Invoice DetailNet TotalŁączna wartość netto
2072DocType: BinFCFS Rate
2073apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +15Billing (Sales Invoice)Fakturowanie (faktury sprzedaży)
2074DocType: Payment Reconciliation InvoiceOutstanding AmountZaległa Ilość
2075DocType: Project TaskWorkingPracuje
2076DocType: Stock Ledger EntryStock Queue (FIFO)
2077apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/time_log/time_log_list.js +13Please select Time Logs.Proszę wybrać Time Logs.
2078apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py +37{0} does not belong to Company {1}{0} nie należy do firmy {1}
2079DocType: AccountRound OffZaokrąglić
2080Requested Qty
2081DocType: Tax RuleUse for Shopping CartSłuży do koszyka
2082DocType: BOM ItemScrap %
2083apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.js +38Charges will be distributed proportionately based on item qty or amount, as per your selectionKoszty zostaną rozdzielone proporcjonalnie na podstawie Ilość pozycji lub kwoty, jak na swój wybór
2084DocType: Maintenance VisitPurposesCele
2085apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py +103Atleast one item should be entered with negative quantity in return documentConajmniej jedna pozycja powinna być wpisana w ilości negatywnej w dokumencie powrotnej
2086apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/workstation/workstation.py +67Operation {0} longer than any available working hours in workstation {1}, break down the operation into multiple operationsOperacja {0} dłużej niż wszelkie dostępne w godzinach pracy stacji roboczej {1}, rozbić na kilka operacji operacji
2087Requested
2088apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +66No RemarksBrak Uwag
2089apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice_list.js +13OverdueZaległy
2090DocType: AccountStock Received But Not BilledPrzyjęte na stan, nie zapłacone (zobowiązanie)
2091DocType: Salary SlipGross Pay + Arrear Amount +Encashment Amount - Total Deduction
2092DocType: Monthly DistributionDistribution NameNazwa Dystrybucji
2093DocType: Features SetupSales and Purchase
2094DocType: Supplier Quotation ItemMaterial Request No
2095apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py +221Quality Inspection required for Item {0}Kontrola jakości wymagana dla Przedmiotu {0}
2096DocType: QuotationRate at which customer's currency is converted to company's base currencyStawka przy użyciu której Waluta Klienta jest konwertowana do podstawowej waluty firmy
2097apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/newsletter/newsletter.py +107{0} has been successfully unsubscribed from this list.{0} została pomyślnie wypisany z listy.
2098DocType: Purchase Invoice ItemNet Rate (Company Currency)Cena netto (Spółka Waluta)
2099apps/frappe/frappe/templates/base.html +134AddedDodano
2100apps/erpnext/erpnext/config/crm.py +81Manage Territory Tree.
2101DocType: Journal Entry AccountSales InvoiceFaktura sprzedaży
2102DocType: Journal Entry AccountParty BalanceBilans Grupy
2103DocType: Sales Invoice ItemTime Log Batch
2104apps/erpnext/erpnext/public/js/controllers/taxes_and_totals.js +437Please select Apply Discount OnProszę wybrać Zastosuj RABAT
2105DocType: CompanyDefault Receivable AccountDomyślnie konto należności
2106DocType: Process PayrollCreate Bank Entry for the total salary paid for the above selected criteriaUtwórz zapis bankowy dla sumy wynagrodzenia dla wybranych wyżej kryteriów
2107DocType: Stock EntryMaterial Transfer for ManufactureMateriał transferu dla Produkcja
2108apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +18Discount Percentage can be applied either against a Price List or for all Price List.Rabat procentowy może być stosowany zarówno przed cenniku dla wszystkich Cenniku.
2109DocType: Purchase InvoiceHalf-yearlyPółroczny
2110apps/erpnext/erpnext/accounts/report/financial_statements.py +16Fiscal Year {0} not found.Rok podatkowy {0} nie został znaleziony.
2111DocType: Bank ReconciliationGet Relevant EntriesPobierz odpowiednie pozycje
2112apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +407Accounting Entry for StockZapis księgowy dla zapasów
2113DocType: Sales InvoiceSales Team1
2114apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +416Item {0} does not exist
2115DocType: Sales InvoiceCustomer AddressAdres klienta
2116apps/frappe/frappe/desk/query_report.py +136Total
2117DocType: Purchase InvoiceApply Additional Discount OnZastosuj dodatkowe zniżki na
2118DocType: AccountRoot Type
2119apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py +84Row # {0}: Cannot return more than {1} for Item {2}Wiersz # {0}: Nie można wrócić więcej niż {1} dla pozycji {2}
2120apps/erpnext/erpnext/accounts/page/financial_analytics/financial_analytics.js +52Plot
2121DocType: Item GroupShow this slideshow at the top of the page
2122DocType: BOMItem UOMJednostka miary produktu
2123DocType: Sales Taxes and ChargesTax Amount After Discount Amount (Company Currency)Kwota podatku po uwzględnieniu rabatu (waluta firmy)
2124apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +149Target warehouse is mandatory for row {0}
2125DocType: Quality InspectionQuality InspectionKontrola jakości
2126apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +144Extra SmallExtra Small
2127apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js +537Warning: Material Requested Qty is less than Minimum Order QtyOstrzeżenie: Ilość Zapotrzebowanego Materiału jest mniejsza niż minimalna ilość na zamówieniu
2128apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +191Account {0} is frozenKonto {0} jest zamrożone
2129DocType: CompanyLegal Entity / Subsidiary with a separate Chart of Accounts belonging to the Organization.Osobowość prawna / Filia w oddzielny planu kont należących do Organizacji.
2130apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +29Food, Beverage & TobaccoŻywność, Trunki i Tytoń
2131apps/erpnext/erpnext/accounts/page/financial_analytics/financial_analytics.js +20PL or BSPL albo BS
2132apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +533Can only make payment against unbilled {0}Mogą jedynie wpłaty przed Unbilled {0}
2133apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.py +122Commission rate cannot be greater than 100Wartość prowizji nie może być większa niż 100
2134apps/erpnext/erpnext/stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py +41Minimum Inventory LevelMinimalny poziom zapasów
2135DocType: Stock EntrySubcontractZlecenie
2136apps/erpnext/erpnext/public/js/utils/party.js +121Please enter {0} firstPodaj {0} pierwszy
2137DocType: Production Planning ToolGet Items From Sales OrdersUzyskaj pozycje z zamówień sprzedaży
2138DocType: Production Order OperationActual End TimeRzeczywisty czas zakończenia
2139DocType: Production Planning ToolDownload Materials RequiredŚciągnij Potrzebne Materiały
2140DocType: ItemManufacturer Part NumberNumer katalogowy producenta
2141DocType: Production Order OperationEstimated Time and CostSzacowany czas i koszt
2142DocType: BinBinKosz
2143DocType: SMS LogNo of Sent SMSNumer wysłanego Sms
2144DocType: AccountCompanyFirma
2145DocType: AccountExpense AccountKonto Wydatków
2146apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +49SoftwareOprogramowanie
2147apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +151ColourKolor
2148DocType: Maintenance VisitScheduledZaplanowane
2149apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/product_bundle/product_bundle.js +13Please select Item where "Is Stock Item" is "No" and "Is Sales Item" is "Yes" and there is no other Product BundleProszę wybrać produkt, gdzie "Czy Pozycja Zdjęcie" brzmi "Nie" i "Czy Sales Item" brzmi "Tak", a nie ma innego Bundle wyrobów
2150DocType: Sales PartnerSelect Monthly Distribution to unevenly distribute targets across months.Wybierz dystrybucji miesięcznej się nierównomiernie rozprowadzić cele całej miesięcy.
2151DocType: Purchase Invoice ItemValuation RateWskaźnik wyceny
2152apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py +281Price List Currency not selected
2153apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.py +63Item Row {0}: Purchase Receipt {1} does not exist in above 'Purchase Receipts' tablePozycja Wiersz {0}: Zakup Otrzymanie {1} nie istnieje w tabeli powyżej Zakup kwitów ''
2154apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +145Employee {0} has already applied for {1} between {2} and {3}Pracownik {0} już się ubiegał o {1} między {2} a {3}
2155apps/erpnext/erpnext/projects/report/project_wise_stock_tracking/project_wise_stock_tracking.py +30Project Start DateData startu projektu
2156apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html +8UntilDo
2157DocType: Rename ToolRename LogZmień nazwę dziennika
2158DocType: Installation Note ItemAgainst Document No
2159apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +98Manage Sales Partners.Zarządzaj sprzedaży Partnerzy.
2160DocType: Quality InspectionInspection TypeTyp kontroli
2161apps/erpnext/erpnext/controllers/recurring_document.py +162Please select {0}Proszę wybrać {0}
2162DocType: C-FormC-Form No
2163DocType: BOMExploded_itemsExploded_items
2164apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +95Researcher
2165apps/frappe/frappe/custom/doctype/customize_form/customize_form.js +88UpdateAktualizacja
2166apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/newsletter/newsletter.py +78Please save the Newsletter before sending
2167apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/job_applicant/job_applicant.py +23Name or Email is mandatoryImię lub E-mail jest obowiązkowe
2168apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +74Incoming quality inspection.
2169DocType: Purchase Order ItemReturned QtyWrócił szt
2170DocType: EmployeeExitWyjście
2171apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +134Root Type is mandatory
2172apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +295Serial No {0} created
2173DocType: Item Customer DetailFor the convenience of customers, these codes can be used in print formats like Invoices and Delivery NotesDla wygody klientów, te kody mogą być użyte w formacie drukowania jak faktury czy dowody dostawy
2174DocType: EmployeeYou can enter any date manuallyMożesz wprowadzić jakąkolwiek datę ręcznie
2175DocType: Sales InvoiceAdvertisementReklama
2176apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +165Probationary PeriodOkres próbny
2177DocType: Customer GroupOnly leaf nodes are allowed in transaction
2178DocType: Expense ClaimExpense ApproverOsoba zatwierdzająca wydatki
2179DocType: Purchase Receipt Item SuppliedPurchase Receipt Item Supplied
2180apps/erpnext/erpnext/public/js/pos/pos.js +343PayZapłacone
2181apps/erpnext/erpnext/projects/report/daily_time_log_summary/daily_time_log_summary.py +17To DatetimeAby DateTime
2182DocType: SMS SettingsSMS Gateway URL
2183apps/erpnext/erpnext/config/crm.py +53Logs for maintaining sms delivery statusLogi do utrzymania sms stan przesyłki
2184apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/templates/default.html +36Pending ActivitiesOczekujące Inne
2185apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/newsletter/newsletter.py +166ConfirmedPotwierdzone
2186apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +52Supplier > Supplier TypeDostawca> Typ dostawcy
2187apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +127Please enter relieving date.
2188apps/erpnext/erpnext/controllers/trends.py +137AmtAmt
2189apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +51Only Leave Applications with status 'Approved' can be submitted
2190apps/erpnext/erpnext/utilities/doctype/address/address.py +21Address Title is mandatory.
2191DocType: OpportunityEnter name of campaign if source of enquiry is campaignWpisz nazwę przeprowadzanej kampanii jeżeli źródło pytania jest kampanią
2192apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +38Newspaper Publishers
2193apps/erpnext/erpnext/support/page/support_analytics/support_analytics.js +31Select Fiscal YearWybierz rok podatkowy
2194apps/erpnext/erpnext/stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py +43Reorder LevelPoziom Uporządkowania
2195DocType: AttendanceAttendance Date
2196DocType: Salary StructureSalary breakup based on Earning and Deduction.
2197apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +103Account with child nodes cannot be converted to ledgerKonto grupujące inne konta nie może być konwertowane
2198DocType: AddressPreferred Shipping Address
2199DocType: Purchase Receipt ItemAccepted WarehousePrzyjęty Magazyn
2200DocType: Bank Reconciliation DetailPosting DateData publikacji
2201DocType: ItemValuation MethodMetoda wyceny
2202DocType: Sales InvoiceSales Team
2203apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +81Duplicate entryWpis zduplikowany
2204DocType: Serial NoUnder WarrantyPod Gwarancją
2205apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js +414[Error][Błąd]
2206DocType: Sales OrderIn Words will be visible once you save the Sales Order.
2207Employee BirthdayData urodzenia pracownika
2208apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +55Venture CapitalKapitał wysokiego ryzyka
2209DocType: UOMMust be Whole NumberMusi być liczbą całkowitą
2210DocType: Leave Control PanelNew Leaves Allocated (In Days)
2211apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/installation_note/installation_note.py +51Serial No {0} does not exist
2212DocType: Pricing RuleDiscount PercentageProcent zniżki
2213DocType: Payment Reconciliation InvoiceInvoice NumberNumer faktury
2214apps/erpnext/erpnext/hooks.py +54OrdersZamówienia
2215DocType: Leave Control PanelEmployee TypeTyp pracownika
2216DocType: Employee Leave ApproverLeave ApproverZatwierdzający Urlop
2217DocType: Manufacturing SettingsMaterial Transferred for ManufactureMateriał Przeniesione dla Produkcja
2218DocType: Expense ClaimA user with "Expense Approver" roleUżytkownik z "Koszty zatwierdzająca" roli
2219Issued Items Against Production Order
2220DocType: Pricing RulePurchase ManagerMenadżer Zakupów
2221DocType: Payment ToolPayment ToolNarzędzia płatności
2222DocType: Target DetailTarget Detail
2223DocType: Sales Order% of materials billed against this Sales Order% materiałów rozliczonych w ramach tego zlecenia sprzedaży
2224apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.js +50Period Closing EntryWpis Kończący Okres
2225apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.py +62Cost Center with existing transactions can not be converted to groupCentrum Kosztów z istniejącą transakcją nie może być przekształcone w grupę
2226apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +90DepreciationSpadek wartości
2227apps/erpnext/erpnext/stock/report/supplier_wise_sales_analytics/supplier_wise_sales_analytics.py +49Supplier(s)Dostawca(y)
2228DocType: CustomerCredit Limit
2229apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos_page.html +4Select type of transactionWybierz rodzaj transakcji
2230DocType: GL EntryVoucher NoNr Podstawy księgowania
2231DocType: Leave AllocationLeave Allocation
2232apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_planning_tool/production_planning_tool.py +396Material Requests {0} created
2233apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +122Template of terms or contract.
2234DocType: CustomerAddress and ContactAdres i Kontakt
2235DocType: CustomerLast Day of the Next MonthOstatni dzień następnego miesiąca
2236DocType: EmployeeFeedbackInformacja zwrotna
2237apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_allocation/leave_allocation.py +66Leave cannot be allocated before {0}, as leave balance has already been carry-forwarded in the future leave allocation record {1}Urlopu nie może być przyznane przed {0}, a bilans urlopu zostało już przeniesionych przekazywane w przyszłości rekordu alokacji urlopu {1}
2238apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py +284Note: Due / Reference Date exceeds allowed customer credit days by {0} day(s)Uwaga: Ze względu / Data odniesienia przekracza dozwolony dzień kredytowej klienta przez {0} dni (s)
2239apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js +632Maint. ScheduleMaint. Harmonogram
2240DocType: Stock SettingsFreeze Stock EntriesZamroź Wpisy do Asortymentu
2241DocType: Website SettingsWebsite SettingsUstawienia strony internetowej
2242DocType: ItemReorder level based on WarehouseZmiana kolejności w oparciu o poziom Magazynu
2243DocType: Activity CostBilling RateKursy rozliczeniowe
2244Qty to DeliverIlość do dostarczenia
2245DocType: Monthly Distribution PercentageMonthMiesiąc
2246Stock AnalyticsAnalityka magazynu
2247DocType: Installation Note ItemAgainst Document Detail No
2248DocType: Quality InspectionOutgoingWychodzący
2249DocType: Material RequestRequested For
2250DocType: Quotation ItemAgainst Doctype
2251DocType: Delivery NoteTrack this Delivery Note against any Project
2252apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +169Root account can not be deleted
2253apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.js +75Show Stock EntriesPokaż zapisy stanu
2254Is Primary AddressCzy Podstawowy Adres
2255DocType: Production OrderWork-in-Progress WarehouseMagazyn z produkcją w toku
2256apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +310Reference #{0} dated {1}Odnośnik #{0} wpisano z datą {1}
2257apps/erpnext/erpnext/templates/includes/cart/cart_address.html +13Manage AddressesZarządzaj adresy
2258DocType: Pricing RuleItem CodeKod identyfikacyjny
2259DocType: Production Planning ToolCreate Production OrdersUtwórz Zamówienie produkcji
2260DocType: Serial NoWarranty / AMC DetailsGwarancja / AMC Szczegóły
2261DocType: Journal EntryUser RemarkSpostrzeżenie Użytkownika
2262DocType: LeadMarket Segment
2263DocType: CommunicationPhoneTelefon
2264DocType: Employee Internal Work HistoryEmployee Internal Work HistoryHistoria zatrudnienia pracownika w firmie
2265apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py +221Closing (Dr)Zamknięcie (Dr)
2266DocType: ContactPassive
2267apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +228Serial No {0} not in stock
2268apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +127Tax template for selling transactions.
2269DocType: Sales InvoiceWrite Off Outstanding AmountNieuregulowana Wartość Odpisu
2270DocType: Features SetupCheck if you need automatic recurring invoices. After submitting any sales invoice, Recurring section will be visible.
2271DocType: AccountAccounts ManagerMenedżer kont
2272apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/time_log_batch/time_log_batch.py +39Time Log {0} must be 'Submitted'
2273DocType: Stock SettingsDefault Stock UOMDomyślna jednostka miary Asortymentu
2274DocType: Time LogCosting Rate based on Activity Type (per hour)Kalkulacja kosztów Ocena na podstawie rodzajów działalności (za godzinę)
2275DocType: Production Planning ToolCreate Material Requests
2276DocType: Employee EducationSchool/University
2277DocType: Sales Invoice ItemAvailable Qty at WarehouseIlość dostępna w magazynie
2278Billed AmountIlość Rozliczenia
2279DocType: Bank ReconciliationBank ReconciliationUzgodnienia z wyciągiem bankowym
2280apps/erpnext/erpnext/templates/includes/footer/footer_extension.html +9Get UpdatesPobierz aktualizacje
2281apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py +133Material Request {0} is cancelled or stopped
2282apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +392Add a few sample recordsDodaj kilka rekordów przykładowe
2283apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +210Leave ManagementZarządzanie urlopami
2284DocType: EventGroupsGrupy
2285apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js +81Group by AccountGrupuj według konta
2286DocType: Sales OrderFully DeliveredCałkowicie Dostarczono
2287DocType: LeadLower Income
2288DocType: Period Closing VoucherThe account head under Liability, in which Profit/Loss will be booked
2289DocType: Payment ToolAgainst VouchersNa podstawie talonów
2290apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +23Quick HelpSzybka pomoc
2291apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +168Source and target warehouse cannot be same for row {0}
2292DocType: Features SetupSales Extras
2293apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py +344{0} budget for Account {1} against Cost Center {2} will exceed by {3}{0} Budżet dla konta {1} z MPK {2} będzie przekroczony o {3}
2294apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +236Difference Account must be a Asset/Liability type account, since this Stock Reconciliation is an Opening EntryKonto różnica musi być kontem typu aktywami / pasywami, ponieważ Zdjęcie Pojednanie jest Wejście otwarcia
2295apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py +141Purchase Order number required for Item {0}Numer Zamówienia Kupna wymagany do {0}
2296apps/erpnext/erpnext/stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py +18'From Date' must be after 'To Date'Pole 'Od daty' musi następować później niż 'Do daty'
2297Stock Projected Qty
2298apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py +150Customer {0} does not belong to project {1}Klient {0} nie należy do projektu {1}
2299DocType: Sales OrderCustomer's Purchase OrderKlienta Zamówienia
2300DocType: Warranty ClaimFrom CompanyOd Firmy
2301apps/erpnext/erpnext/buying/page/purchase_analytics/purchase_analytics.js +95Value or QtyWartość albo Ilość
2302apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +378MinuteMinuta
2303DocType: Purchase InvoicePurchase Taxes and ChargesPodatki i opłaty kupna
2304Qty to ReceiveIlość do otrzymania
2305DocType: Leave Block ListLeave Block List Allowed
2306apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +108You will use it to LoginBędzie go używać do logowania
2307DocType: Sales PartnerRetailer
2308apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +99Credit To account must be a Balance Sheet accountKredyty na konto musi być kontem Bilans
2309apps/erpnext/erpnext/buying/page/purchase_analytics/purchase_analytics.js +128All Supplier TypesTypy wszystkich dostawców
2310apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +37Item Code is mandatory because Item is not automatically numbered
2311apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +93Quotation {0} not of type {1}Wycena {0} nie jest typem {1}
2312DocType: Maintenance Schedule ItemMaintenance Schedule ItemPrzedmiot Planu Konserwacji
2313DocType: Sales Order% Delivered% dostarczono
2314apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +177Bank Overdraft AccountKredyt w rachunku bankowym
2315apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_structure/salary_structure.js +15Make Salary Slip
2316apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.js +18Browse BOMPrzeglądaj BOM
2317apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +175Secured LoansPożyczki
2318apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/sample_home_page.html +3Awesome Products
2319apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +189Opening Balance EquityBilans otwarcia Kapitału własnego
2320DocType: AppraisalAppraisalOcena
2321apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_block_list/leave_block_list.py +22Date is repeatedData jest powtórzona
2322apps/erpnext/erpnext/accounts/print_format/payment_receipt_voucher/payment_receipt_voucher.html +27Authorized SignatoryUpoważniony sygnatariusz
2323apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +162Leave approver must be one of {0}Zatwierdzający urlop musi być jednym z {0}
2324DocType: Hub SettingsSeller EmailSprzedawca email
2325DocType: ProjectTotal Purchase Cost (via Purchase Invoice)Całkowity koszt zakupu (faktura zakupu za pośrednictwem)
2326DocType: Workstation Working HourStart TimeCzas rozpoczęcia
2327DocType: Item PriceBulk Import HelpLuzem Importuj Pomoc
2328apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.js +200Select QuantityWybierz ilość
2329apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.py +34Approving Role cannot be same as role the rule is Applicable To
2330apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.py +66Unsubscribe from this Email DigestWypisać się z tej Email Digest
2331apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.js +36Message SentWiadomość wysłana
2332DocType: Production Plan Sales OrderSO Date
2333DocType: Sales InvoiceRate at which Price list currency is converted to customer's base currencyStawka przy użyciu której waluta Listy Cen jest konwertowana do podstawowej waluty klienta
2334DocType: Purchase Invoice ItemNet Amount (Company Currency)Kwota netto (Waluta Spółki)
2335DocType: BOM OperationHour RateStawka godzinowa
2336DocType: Stock SettingsItem Naming By
2337apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js +655From QuotationZ Wyceny
2338apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/period_closing_voucher/period_closing_voucher.py +46Another Period Closing Entry {0} has been made after {1}
2339DocType: Production OrderMaterial Transferred for ManufacturingMateriał Przeniesiony do Manufacturing
2340apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py +29Account {0} does not existsKonto {0} nie istnieje
2341DocType: Purchase Receipt ItemPurchase Order Item NoNr przedmiotu Zamówienia Kupna
2342DocType: System SettingsSystem SettingsUstawienia Systemowe
2343DocType: ProjectProject TypeTyp projektu
2344apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/sales_person/sales_person.py +16Either target qty or target amount is mandatory.Wymagana jest ilość lub kwota docelowa
2345apps/erpnext/erpnext/config/projects.py +38Cost of various activitiesKoszt różnych działań
2346apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py +101Not allowed to update stock transactions older than {0}Niedozwolona jest modyfikacja transakcji zapasów starszych niż {0}
2347DocType: ItemInspection RequiredWymagana kontrola
2348DocType: Purchase Invoice ItemPR Detail
2349DocType: Sales OrderFully BilledCałkowicie Rozliczone
2350apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +20Cash In Hand
2351apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +119Delivery warehouse required for stock item {0}Dostawa wymagane dla magazynu pozycji magazynie {0}
2352DocType: Packing SlipThe gross weight of the package. Usually net weight + packaging material weight. (for print)
2353DocType: Accounts SettingsUsers with this role are allowed to set frozen accounts and create / modify accounting entries against frozen accountsUżytkownicy z tą rolą mogą ustawiać zamrożone konta i tworzyć / modyfikować wpisy księgowe dla zamrożonych kont
2354DocType: Serial NoIs Cancelled
2355apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py +286My ShipmentsMoje Przesyłki
2356DocType: Journal EntryBill DateData Rachunku
2357apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +43Even if there are multiple Pricing Rules with highest priority, then following internal priorities are applied:Nawet jeśli istnieje wiele przepisów dotyczących cen o najwyższym priorytecie, a następnie następujące priorytety wewnętrznej są stosowane:
2358DocType: SupplierSupplier DetailsSzczegóły dostawcy
2359DocType: CommunicationRecipientsAdresaci
2360DocType: Expense ClaimApproval StatusStatus Zatwierdzenia
2361DocType: Hub SettingsPublish Items to HubPublikowanie produkty do Hub
2362apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/shipping_rule/shipping_rule.py +44From value must be less than to value in row {0}Wartość "od" musi być mniejsza niż wartość w rzędzie {0}
2363apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +133Wire TransferPrzelew
2364apps/erpnext/erpnext/accounts/report/bank_clearance_summary/bank_clearance_summary.py +25Please select Bank AccountWybierz konto Bankowe
2365DocType: NewsletterCreate and Send NewslettersUtwórz i wyślij biuletyny
2366apps/frappe/frappe/public/js/frappe/views/reports/grid_report.js +305From Date must be before To DateData od musi być przed datą do
2367DocType: Sales OrderRecurring OrderPowtarzające się Zamówienie
2368DocType: CompanyDefault Income AccountDomyślne konto przychodów
2369apps/erpnext/erpnext/selling/page/sales_analytics/sales_analytics.js +33Customer Group / CustomerGrupa Klientów / Klient
2370DocType: Item GroupCheck this if you want to show in websiteZaznacz czy chcesz uwidocznić to na stronie WWW
2371Welcome to ERPNextZapraszamy do ERPNext
2372DocType: Payment Reconciliation PaymentVoucher Detail NumberNumer Szczegółu Bonu
2373apps/erpnext/erpnext/config/crm.py +146Lead to QuotationTrop do Wyceny
2374DocType: LeadFrom CustomerOd klienta
2375apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +37CallsPołączenia
2376DocType: ProjectTotal Costing Amount (via Time Logs)Całkowita ilość Costing (przez Time Logs)
2377DocType: Purchase Order Item SuppliedStock UOMJednostka
2378apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +194Purchase Order {0} is not submittedZamówienia Kupna {0} nie zostało wysłane
2379ProjectedPrognozowany
2380apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +218Serial No {0} does not belong to Warehouse {1}
2381apps/erpnext/erpnext/controllers/status_updater.py +136Note: System will not check over-delivery and over-booking for Item {0} as quantity or amount is 0
2382DocType: Notification ControlQuotation MessageWiadomość Wyceny
2383DocType: IssueOpening DateData Otwarcia
2384DocType: Journal EntryRemarkUwaga
2385DocType: Purchase Receipt ItemRate and AmountStawka i Ilość
2386apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js +667From Sales OrderOd Zamówienia Sprzedaży
2387DocType: Blog CategoryParent Website RouteNadrzędna Trasa Strony WWW
2388DocType: Sales OrderNot BilledNie zaksięgowany
2389apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py +107Both Warehouse must belong to same Company
2390apps/erpnext/erpnext/public/js/templates/contact_list.html +31No contacts added yet.Nie dodano jeszcze żadnego kontaktu.
2391apps/frappe/frappe/workflow/doctype/workflow/workflow_list.js +7Not activeNie aktywny
2392DocType: Purchase Receipt ItemLanded Cost Voucher AmountKwota Kosztu Voucheru
2393DocType: Time LogBatched for Billing
2394apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +23Bills raised by Suppliers.Rachunki od dostawców.
2395DocType: POS ProfileWrite Off AccountKonto Odpisu
2396apps/erpnext/erpnext/public/js/pos/pos.html +28Discount AmountWartość zniżki
2397DocType: Purchase InvoiceReturn Against Purchase InvoicePowrót Against dowodu zakupu
2398DocType: ItemWarranty Period (in days)Okres gwarancji (w dniach)
2399apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +307e.g. VATnp. VAT
2400apps/erpnext/erpnext/stock/report/bom_search/bom_search.js +26Item 4Pozycja 4
2401DocType: Journal Entry AccountJournal Entry AccountKonto zapisu
2402DocType: Shopping Cart SettingsQuotation SeriesSerie Wyeceny
2403apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/item_group/item_group.py +52An item exists with same name ({0}), please change the item group name or rename the itemIstnieje element o takiej nazwie. Zmień nazwę Grupy lub tego elementu.
2404DocType: Sales Order ItemSales Order DateData Zlecenia
2405DocType: Sales Invoice ItemDelivered QtyDostarczona Liczba jednostek
2406apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py +63Warehouse {0}: Company is mandatoryMagazyn {0}: Firma jest obowiązkowa
2407apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +36Go to the appropriate group (usually Source of Funds > Current Liabilities > Taxes and Duties and create a new Account (by clicking on Add Child) of type "Tax" and do mention the Tax rate.Idź do odpowiedniej grupy (zwykle źródło funduszy> Zobowiązania krótkoterminowe> Podatki i cła i utworzyć nowe konto (klikając na Dodaj Child) typu "podatek" i ustal stawkę podatku.
2408Payment Period Based On Invoice DateTermin Płatności oparty na dacie faktury
2409apps/erpnext/erpnext/shopping_cart/doctype/shopping_cart_settings/shopping_cart_settings.py +50Missing Currency Exchange Rates for {0}Brakujące Wymiana walut stawki dla {0}
2410DocType: EventMondayPoniedziałek
2411DocType: Journal EntryStock EntryZapis magazynowy
2412DocType: AccountPayable
2413DocType: Salary SlipArrear Amount
2414apps/erpnext/erpnext/selling/report/customer_acquisition_and_loyalty/customer_acquisition_and_loyalty.py +57New CustomersNowi klienci
2415apps/erpnext/erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py +68Gross Profit %Zysk brutto%
2416DocType: Appraisal GoalWeightage (%)
2417DocType: Bank Reconciliation DetailClearance DateData Czystki
2418DocType: NewsletterNewsletter ListLista biuletyn
2419DocType: Process PayrollCheck if you want to send salary slip in mail to each employee while submitting salary slip
2420DocType: LeadAddress DescOpis adresu
2421apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py +33Atleast one of the Selling or Buying must be selectedConajmniej jeden sprzedaż lub zakup musi być wybrany
2422apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py +34Where manufacturing operations are carried.W przypadku, gdy czynności wytwórcze są prowadzone.
2423DocType: PageAllWszystko
2424DocType: Stock Entry DetailSource WarehouseMagazyn źródłowy
2425DocType: Installation NoteInstallation DateData instalacji
2426DocType: EmployeeConfirmation DateData potwierdzenia
2427DocType: C-FormTotal Invoiced Amount
2428DocType: AccountSales UserSprzedaż użytkownika
2429apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py +46Min Qty can not be greater than Max Qty
2430DocType: Stock EntryCustomer or Supplier DetailsKlienta lub dostawcy Szczegóły
2431apps/frappe/frappe/core/page/permission_manager/permission_manager.js +428SetZbiór
2432DocType: LeadLead OwnerWłaściciel Tropu
2433apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +248Warehouse is requiredMagazyn jest wymagany
2434DocType: EmployeeMarital Status
2435DocType: Stock SettingsAuto Material Request
2436DocType: Time LogWill be updated when billed.
2437DocType: Delivery Note ItemAvailable Batch Qty at From WarehouseIlosc w serii dostępne z magazynu
2438apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom_replace_tool/bom_replace_tool.py +25Current BOM and New BOM can not be same
2439apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +111Date Of Retirement must be greater than Date of JoiningData przejścia na emeryturę musi być większa niż Data wstąpienia
2440DocType: Sales InvoiceAgainst Income AccountKonto przychodów
2441apps/erpnext/erpnext/controllers/website_list_for_contact.py +69{0}% Delivered{0}% dostarczono
2442apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py +82Item {0}: Ordered qty {1} cannot be less than minimum order qty {2} (defined in Item).Element {0}: Zamówione szt {1} nie może być mniejsza niż minimalna Ilość zamówień {2} (określonego w pkt).
2443DocType: Monthly Distribution PercentageMonthly Distribution PercentageMiesięczny rozkład procentowy
2444DocType: TerritoryTerritory Targets
2445DocType: Delivery NoteTransporter InfoInformacje dotyczące przewoźnika
2446DocType: Purchase Order Item SuppliedPurchase Order Item Supplied
2447apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +174Company Name cannot be CompanyNazwa firmy nie może być firma
2448apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +27Letter Heads for print templates.Nagłówki to wzorów druku
2449apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +32Titles for print templates e.g. Proforma Invoice.
2450apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +140Valuation type charges can not marked as InclusiveOpłaty typu Wycena nie oznaczone jako Inclusive
2451DocType: POS ProfileUpdate StockZaktualizuj Asortyment
2452apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.js +100Different UOM for items will lead to incorrect (Total) Net Weight value. Make sure that Net Weight of each item is in the same UOM.
2453apps/erpnext/erpnext/stock/report/item_prices/item_prices.py +39BOM RateBOM Kursy
2454apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/installation_note/installation_note.py +85Please pull items from Delivery Note
2455apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py +268Journal Entries {0} are un-linkedZapisy księgowe {0} są un-linked
2456apps/erpnext/erpnext/config/crm.py +37Record of all communications of type email, phone, chat, visit, etc.Zapis wszystkich komunikatów typu e-mail, telefon, czat, wizyty, itd
2457apps/erpnext/erpnext/accounts/general_ledger.py +134Please mention Round Off Cost Center in CompanyPowołaj zaokrąglić centrum kosztów w Spółce
2458DocType: Purchase InvoiceTermsWarunki
2459apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +242Create NewUtwórz nowy
2460DocType: Buying SettingsPurchase Order RequiredWymagane jest Zamówienia Kupna
2461Item-wise Sales History
2462DocType: Expense ClaimTotal Sanctioned Amount
2463Purchase AnalyticsAnaliza Zakupów
2464DocType: Sales Invoice ItemDelivery Note ItemPrzedmiot z dowodu dostawy
2465DocType: Expense ClaimTaskZadanie
2466DocType: Purchase Taxes and ChargesReference Row #Rząd Odniesienia #
2467apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py +76Batch number is mandatory for Item {0}Numer partii jest obowiązkowy dla produktu {0}
2468apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/sales_person/sales_person.js +14This is a root sales person and cannot be edited.
2469Stock LedgerKsięga zapasów
2470apps/erpnext/erpnext/templates/pages/order.html +59Rate: {0}Cena: {0}
2471DocType: Salary Slip DeductionSalary Slip Deduction
2472apps/frappe/frappe/desk/doctype/note/note_list.js +3NotesNotatki
2473apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +199Select a group node first.Na początku wybierz węzeł grupy.
2474apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +74Purpose must be one of {0}Cel musi być jednym z {0}
2475apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.js +108Fill the form and save itWypełnij formularz i zapisz
2476DocType: Production Planning ToolDownload a report containing all raw materials with their latest inventory statusŚciągnij raport zawierający surowe dokumenty z najnowszym statusem zapasu
2477apps/erpnext/erpnext/setup/page/welcome_to_erpnext/welcome_to_erpnext.html +26Community ForumSpołeczność Forum
2478DocType: Leave ApplicationLeave Balance Before ApplicationStatus Urlopu przed Wnioskiem
2479DocType: SMS CenterSend SMS
2480DocType: CompanyDefault Letter HeadDomyślny nagłówek Listowy
2481DocType: Time LogBillableRozliczalny
2482DocType: AccountRate at which this tax is appliedStawka przy użyciu której ten podatek jest aplikowany
2483apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_projected_qty/stock_projected_qty.py +18Reorder QtyIlość do ponownego zamówienia
2484DocType: CompanyStock Adjustment Account
2485DocType: Journal EntryWrite OffStrata do odpisania
2486DocType: Time LogOperation IDOperacja ID
2487DocType: EmployeeSystem User (login) ID. If set, it will become default for all HR forms.
2488apps/erpnext/erpnext/support/doctype/warranty_claim/warranty_claim.py +16{0}: From {1}{0}: {1} od
2489DocType: Taskdepends_onzależy_od
2490apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity.js +86Opportunity LostSzansa Utracona
2491DocType: Features SetupDiscount Fields will be available in Purchase Order, Purchase Receipt, Purchase InvoicePola zniżek będą dostępne w Zamówieniu Kupna, Potwierdzeniu Kupna, Fakturze Kupna
2492apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +208Name of new Account. Note: Please don't create accounts for Customers and SuppliersNazwa nowego konta. Uwaga: Proszę nie tworzyć konta dla odbiorców i dostawców
2493DocType: ReportReport TypeTyp raportu
2494apps/frappe/frappe/core/doctype/user/user.js +130LoadingWczytywanie
2495DocType: BOM Replace ToolBOM Replace Tool
2496apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +37Country wise default Address TemplatesSzablony Adresów na dany kraj
2497DocType: Sales Order ItemSupplier delivers to CustomerDostawca dostarcza Klientowi
2498apps/erpnext/erpnext/public/js/controllers/transaction.js +726Show tax break-upPokaż Podatek rozpad
2499apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py +287Due / Reference Date cannot be after {0}Data referencyjne / Termin nie może być po {0}
2500apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +51Data Import and ExportImport i eksport danych
The file is too large to be shown. View Raw