2023-09-10 00:21:41 +02:00

545 KiB

1"Customer Provided Item" cannot be Purchase Item also"Užsakovo pateikiamas gaminys" ne gali būti taip pat ir pirkimo objektu
2"Customer Provided Item" cannot have Valuation Rate"Užsakovo pateikiamas gaminys" ne gali turėti vertinimo normos
3"Is Fixed Asset" cannot be unchecked, as Asset record exists against the item"Yra Ilgalaikis turtas" negali būti nepažymėtas, nes egzistuoja prieštaraujantis turto įrašas.
4'Based On' and 'Group By' can not be same"Remiantis" ir "grupuoti pagal" negali būti tas pats
5'Days Since Last Order' must be greater than or equal to zero"Dienos nuo paskutinio užsakymo" turi būti didesnis nei arba lygus nuliui
6'Entries' cannot be empty"Įrašai" negali būti tuščias
7'From Date' is required"Nuo datos" yra privalomas.
8'From Date' must be after 'To Date'"Nuo datos" turi būti po "Iki datos"
9'Has Serial No' can not be 'Yes' for non-stock item"Turi serijinį Nr." negali būti "Taip" , daiktui kurio nėra sandėlyje.
10'Opening'"Atidarymas"
11'To Case No.' cannot be less than 'From Case No.'"Iki bylos Nr. ' negali būti mažesnis, nei "Nuo bylos Nr. '
12'To Date' is required"Iki data" privalomas
13'Total'"Iš viso"
14'Update Stock' can not be checked because items are not delivered via {0}"Atnaujinti sandėlį" negali būti patikrintas, nes daiktai nėra pristatomi per {0}
15'Update Stock' cannot be checked for fixed asset sale"Atnaujinti sandėlį" negali būti patikrintas dėl ilgalaikio turto pardavimo.
161 exact match.1 tikslios rungtynės.
1790-Above90 Virš
18A Customer Group exists with same name please change the Customer name or rename the Customer GroupKlientų grupė egzistuoja to paties pavadinimo prašome pakeisti kliento vardą arba pervardyti klientų grupei
19A Default Service Level Agreement already exists.Numatytasis paslaugų lygio susitarimas jau yra.
20A Lead requires either a person's name or an organization's nameŠvinas reikalauja asmens vardo arba organizacijos pavadinimo
21A customer with the same name already existsKlientas tokiu pačiu vardu jau yra
22A question must have more than one optionsKlausimas turi turėti daugiau nei vieną variantą
23A qustion must have at least one correct optionsRinkinyje turi būti bent viena teisinga parinktis
24A4A4
25API EndpointAPI baigimo taškas
26API Key"API raktas
27Abbr can not be blank or spaceSantrumpos reikšmė negali būti tuščia arba tarpas
28Abbreviation already used for another companySantrumpą jau naudoja kitai bendrovei
29Abbreviation cannot have more than 5 charactersSantrumpa negali būti ilgesnė už 5 simbolius
30Abbreviation is mandatorySantrumpa yra privaloma
31About the CompanyApie bendrovę
32About your companyApie jūsų įmonę
33AboveVirš
34Academic TermAkademinė semestras
35Academic Term: Akademinis semestras:
36Academic YearAkademiniai metai
37Academic Year: Mokslo metai:
38Accepted + Rejected Qty must be equal to Received quantity for Item {0}Priimamos + Atmesta Kiekis turi būti lygi Gauta kiekio punktui {0}
39Access TokenPrieigos raktas
40Accessable ValuePrieinama vertė
41Accountsąskaita
42Account NumberPaskyros numeris
43Account Number {0} already used in account {1}Sąskaitos numeris {0}, jau naudojamas paskyroje {1}
44Account Pay OnlySąskaita mokate tik
45Account TypePaskyros tipas
46Account Type for {0} must be {1}Sąskaitos tipas {0}, turi būti {1}
47Account balance already in Credit, you are not allowed to set 'Balance Must Be' as 'Debit'Sąskaitos likutis jau kredito, jums neleidžiama nustatyti "Balansas turi būti" kaip "debeto"
48Account balance already in Debit, you are not allowed to set 'Balance Must Be' as 'Credit'Sąskaitos likutis jau debeto, jums neleidžiama nustatyti "Balansas turi būti" kaip "Kreditas"
49Account number for account {0} is not available.<br> Please setup your Chart of Accounts correctly.Paskyros numeris sąskaitai {0} nėra. <br> Tinkamai nustatykite savo sąskaitų planą.
50Account with child nodes cannot be converted to ledgerSąskaita su vaikų mazgų negali būti konvertuojamos į sąskaitų knygos
51Account with child nodes cannot be set as ledgerSąskaita su vaikų mazgų negali būti nustatyti kaip knygoje
52Account with existing transaction can not be converted to group.Sąskaita su esama sandoris negali būti konvertuojamos į grupę.
53Account with existing transaction can not be deletedSąskaita su esamais sandoris negali būti išbrauktas
54Account with existing transaction cannot be converted to ledgerSąskaita su esamais sandoris negali būti konvertuojamos į sąskaitų knygos
55Account {0} does not belong to company: {1}Sąskaita {0} nepriklauso įmonės: {1}
56Account {0} does not belongs to company {1}Sąskaita {0} nėra siejamas su kompanijos {1}
57Account {0} does not existSąskaita {0} neegzistuoja
58Account {0} does not existsSąskaita {0} neegzistuoja
59Account {0} does not match with Company {1} in Mode of Account: {2}Sąskaita {0} nesutampa su kompanija {1} iš sąskaitos būdas: {2}
60Account {0} has been entered multiple timesSąskaita {0} buvo įrašytas kelis kartus
61Account {0} is added in the child company {1}Paskyra {0} pridedama vaikų įmonėje {1}
62Account {0} is frozenSąskaita {0} yra sušaldyti
63Account {0} is invalid. Account Currency must be {1}Sąskaita {0} yra neteisinga. Sąskaitos valiuta turi būti {1}
64Account {0}: Parent account {1} can not be a ledgerSąskaita {0}: Tėvų sąskaitą {1} negali būti knygos
65Account {0}: Parent account {1} does not belong to company: {2}Sąskaita {0}: Tėvų sąskaitą {1} nepriklauso įmonės: {2}
66Account {0}: Parent account {1} does not existSąskaita {0}: Tėvų sąskaitą {1} neegzistuoja
67Account {0}: You can not assign itself as parent accountSąskaita {0}: Jūs negalite priskirti save kaip patronuojančios sąskaitą
68Account: {0} can only be updated via Stock TransactionsSąskaita: {0} gali būti atnaujintas tik per vertybinių popierių sandorių
69Account: {0} with currency: {1} can not be selectedSąskaita: {0} su valiutos: {1} negalima pasirinkti
70AccountantBuhalteris
71AccountingApskaita
72Accounting Entry for AssetApskaitos įrašas apie turtą
73Accounting Entry for StockApskaitos įrašas už Sandėlyje
74Accounting Entry for {0}: {1} can only be made in currency: {2}Apskaitos įrašas už {0}: {1} galima tik valiuta: {2}
75Accounting Ledgerapskaitos Ledgeris
76Accounting journal entries.Apskaitos žurnalo įrašai.
77AccountsSąskaitos
78Accounts Managersąskaitos direktorius
79Accounts PayableMOKĖTINOS SUMOS
80Accounts Payable SummaryMokėtinos sumos Santrauka
81Accounts Receivablegautinos
82Accounts Receivable SummaryGautinos Santrauka
83Accounts UserSąskaitos vartotoją
84Accounts table cannot be blank.Sąskaitos lentelė gali būti tuščias.
85Accumulated DepreciationSukauptas nusidėvėjimas
86Accumulated Depreciation AmountSukauptas nusidėvėjimas suma
87Accumulated Depreciation as onSukauptas nusidėvėjimas nuo
88Accumulated Monthlysukauptas Mėnesio
89Accumulated Valuessukauptos vertybės
90Accumulated Values in Group CompanyGrupės įmonės akumuliuotos vertės
91Achieved ({})Pasiekta ({})
92Actionveiksmas
93Action InitialisedVeiksmas inicijuotas
94ActionsVeiksmai
95Activeaktyvus
96Activity Cost exists for Employee {0} against Activity Type - {1}Veiklos sąnaudos egzistuoja darbuotojo {0} prieš Veiklos rūšis - {1}
97Activity Cost per EmployeeVeiklos sąnaudos vienam darbuotojui
98Activity Typeveiklos rūšis
99Actual CostTikroji kaina
100Actual Delivery DateFaktinė pristatymo data
101Actual QtyTikrasis Kiekis
102Actual Qty is mandatoryTikrasis Kiekis yra privalomi
103Actual Qty {0} / Waiting Qty {1}Faktinis Kiekis {0} / laukimo Kiekis {1}
104Actual Qty: Quantity available in the warehouse.Faktinis kiekis: sandėlyje turimas kiekis.
105Actual qty in stockTikrasis Kiekis sandėlyje
106Actual type tax cannot be included in Item rate in row {0}Tikrasis tipas mokestis negali būti įtrauktos prekės lygis eilės {0}
107AddPapildyti
108Add / Edit PricesĮdėti / Redaguoti kainas
109Add CommentPridėti komentarą
110Add CustomersPridėti klientams
111Add EmployeesPridėti Darbuotojai
112Add ItemPridėti Prekę
113Add ItemsPridėti prekę
114Add LeadsPridėti sidabrą
115Add Multiple TasksPridėti kelis uždavinius
116Add Sales PartnersPridėkite pardavimo partnerių
117Add Serial NoPridėti Serijos Nr
118Add StudentsPridėti Studentai
119Add SuppliersPridėti tiekėjų
120Add Time SlotsPridėti laiko laiko tarpsnius
121Add TimesheetsĮdėti laiko apskaitos žiniaraščiai
122Add TimeslotsPridėti &quot;Timeslots&quot;
123Add Users to MarketplacePridėkite vartotojų prie &quot;Marketplace&quot;
124Add a new addressPridėkite naują adresą
125Add cards or custom sections on homepageĮ pagrindinį puslapį pridėkite kortelių ar pasirinktinių skyrių
126Add more items or open full formPridėti daugiau elementų arba atidaryti visą formą
127Add notesPridėti pastabų
128Add the rest of your organization as your users. You can also add invite Customers to your portal by adding them from ContactsPridėti jūsų organizacijos pailsėti kaip savo vartotojams. Taip pat galite pridėti kviečiame klientus į jūsų portalą pridedant juos nuo Kontaktai
129Add/Remove RecipientsĮdėti / pašalinti gavėjus
130AddedPridėta
131Added {0} usersPridėta {0} naudotojų
132Additional Salary Component Exists.Papildomas atlyginimo komponentas egzistuoja.
133Addressadresas
134Address Line 2Adreso eilutė 2
135Address Nameadresas pavadinimas
136Address Titleadresas Pavadinimas
137Address Typeadreso tipas
138Administrative ExpensesAdministracinės išlaidos
139Administrative OfficerAdministracijos pareigūnas
140Administratoradministratorius
141AdmissionPriėmimas
142Admission and EnrollmentPriėmimas ir priėmimas
143Admissions for {0}Priėmimo dėl {0}
144AdmitPripažinti
145Admittedpripažino
146Advance Amountavanso suma
147Advance PaymentsIšankstiniai mokėjimai
148Advance account currency should be same as company currency {0}Išankstinio sąskaitos valiuta turi būti tokia pati kaip ir įmonės valiuta {0}
149Advance amount cannot be greater than {0} {1}Avanso suma gali būti ne didesnė kaip {0} {1}
150Advertisingreklaminis
151AerospaceAviacija
152AgainstPrieš
153Against AccountPrieš sąskaitą
154Against Journal Entry {0} does not have any unmatched {1} entryPrieš leidinyje Įėjimo {0} neturi neprilygstamą {1} įrašą
155Against Journal Entry {0} is already adjusted against some other voucherPrieš leidinyje Įėjimo {0} jau koreguojama kitu kuponą
156Against Supplier Invoice {0} dated {1}Prieš tiekėjo sąskaitoje {0} data {1}
157Against Voucherprieš kupono
158Against Voucher TypePrieš čekių tipas
159AgeAmžius
160Age (Days)Amžius (dienomis)
161Ageing Based OnSenėjimo remiantis
162Ageing Range 1Senėjimas klasės 1
163Ageing Range 2Senėjimas klasės 2
164Ageing Range 3Senėjimas klasės 3
165AgricultureŽemdirbystė
166Agriculture (beta)Žemės ūkis (beta)
167AirlineAviakompanija
168All AccountsVisos sąskaitos
169All Addresses.Visi adresai.
170All Assessment GroupsVisi Vertinimo Grupės
171All BOMsVisi BOMs
172All Contacts.Visi kontaktai.
173All Customer GroupsVisi klientų grupėms
174All DayVisą dieną
175All DepartmentsVisi departamentai
176All Healthcare Service UnitsVisi sveikatos priežiūros tarnybos vienetai
177All Item GroupsVisi punktas Grupės
178All ProductsVisi produktai
179All Products or Services.Visi produktus ar paslaugas.
180All Student AdmissionsVisi Studentų Priėmimo
181All Supplier GroupsVisos tiekėjų grupės
182All Supplier scorecards.Visi tiekėjų rezultatų kortelės.
183All TerritoriesVisos teritorijos
184All WarehousesVisi sandėliai
185All communications including and above this shall be moved into the new IssueVisi pranešimai, įskaitant ir virš jo, turi būti perkeliami į naują klausimą
186All items have already been transferred for this Work Order.Visi daiktai jau buvo perkelti už šį darbo užsakymą.
187All other ITCVisi kiti ITC
188All the mandatory Task for employee creation hasn't been done yet.Visi privalomi Darbuotojų kūrimo uždaviniai dar nebuvo atlikti.
189Allocate Payment AmountSkirti mokėjimo suma
190Allocated Amountskirtos sumos
191Allocating leaves...Paskirti lapus ...
192Already record exists for the item {0}Jau įrašas egzistuoja elementui {0}
193Already set default in pos profile {0} for user {1}, kindly disabled defaultJau nustatytas numatytasis naudotojo {1} pos profilyje {0}, maloniai išjungtas numatytasis
194Alternate ItemPakaitinis punktas
195Alternative item must not be same as item codeAlternatyvus elementas negali būti toks pats kaip prekės kodas
196Amended FromIš dalies pakeistas Nuo
197AmountSuma
198Amount After DepreciationSuma po nusidėvėjimo
199Amount of Integrated TaxIntegruoto mokesčio suma
200Amount of TDS DeductedTDS suma išskaičiuojama
201Amount should not be less than zero.Suma neturi būti mažesnė už nulį.
202Amount to BillSuma Bill
203Amount {0} {1} against {2} {3}Suma {0} {1} prieš {2} {3}
204Amount {0} {1} deducted against {2}Suma {0} {1} išskaičiuota nuo {2}
205Amount {0} {1} transferred from {2} to {3}Suma {0} {1} perkeliamas iš {2} į {3}
206Amount {0} {1} {2} {3}Suma {0} {1} {2} {3}
207AmtAmt
208An Item Group exists with same name, please change the item name or rename the item groupPrekę grupė egzistuoja to paties pavadinimo, prašom pakeisti elementą vardą ar pervardyti elementą grupę
209An academic term with this 'Academic Year' {0} and 'Term Name' {1} already exists. Please modify these entries and try again.Akademinis terminas su šia &quot;Akademinio metų&quot; {0} ir &quot;Terminas Vardas&quot; {1} jau egzistuoja. Prašome pakeisti šiuos įrašus ir pabandykite dar kartą.
210An error occurred during the update processAtnaujinimo proceso metu įvyko klaida
211An item exists with same name ({0}), please change the item group name or rename the itemElementas egzistuoja to paties pavadinimo ({0}), prašome pakeisti elementą grupės pavadinimą ar pervardyti elementą
212AnalystAnalitikas
213Annual Billing: {0}Metinė Atsiskaitymo: {0}
214Another Budget record '{0}' already exists against {1} '{2}' and account '{3}' for fiscal year {4}Kitas biudžetinis įrašas „{0}“ jau egzistuoja {1} „{2}“ ir sąskaita „{3}“ už {4} fiskalinius metus
215Another Period Closing Entry {0} has been made after {1}Kitas Laikotarpis uždarymas Įėjimas {0} buvo padaryta po {1}
216Another Sales Person {0} exists with the same Employee idKitas pardavimų asmuo {0} egzistuoja su tuo pačiu Darbuotojo ID
217AntibioticAntibiotikas
218Apparel & AccessoriesDrabužiai ir aksesuarai
219Applicable Fortaikytina
220Applicable if the company is SpA, SApA or SRLTaikoma, jei įmonė yra SpA, SApA ar SRL
221Applicable if the company is a limited liability companyTaikoma, jei įmonė yra ribotos atsakomybės įmonė
222Applicable if the company is an Individual or a ProprietorshipTaikoma, jei įmonė yra individuali įmonė arba įmonė
223Application of Funds (Assets)Taikymas lėšos (turtas)
224Appliedtaikomas
225Appointment ConfirmationPaskyrimo patvirtinimas
226Appointment Duration (mins)Paskyrimo trukmė (min.)
227Appointment TypePaskyrimo tipas
228Appointment {0} and Sales Invoice {1} cancelledPaskyrimas {0} ir pardavimo sąskaita {1} atšaukti
229Appointments and EncountersPaskyrimai ir susitikimai
230Appointments and Patient EncountersPaskyrimai ir pacientų susitikimai
231Appraisal {0} created for Employee {1} in the given date rangeVertinimas {0} sukurtas darbuotojo {1} konkrečioje dat
232Approving Role cannot be same as role the rule is Applicable ToPatvirtinimo vaidmuo gali būti ne tas pats kaip vaidmens taisyklė yra taikoma
233Approving User cannot be same as user the rule is Applicable ToPatvirtinimo vartotoją negali būti tas pats kaip vartotojas taisyklė yra taikoma
234Apps using current key won't be able to access, are you sure?Programos, kuriose naudojamas dabartinis raktas, negalėsite pasiekti, ar tikrai esate įsitikinę?
235Are you sure you want to cancel this appointment?Ar tikrai norite atšaukti šį susitikimą?
236ArrearĮsiskolinimas
237As ExaminerKaip egzaminuotojas
238As On DateKaip ir data
239As SupervisorKaip vadovas
240As per rules 42 & 43 of CGST RulesKaip nustatyta CGST taisyklių 42 ir 43 taisyklėse
241As per section 17(5)Kaip nurodyta 17 skirsnio 5 dalyje
242Assessmentįvertinimas
243Assessment CriteriaVertinimo kriterijai
244Assessment GroupVertinimo grupė
245Assessment Group: Vertinimo grupė:
246Assessment PlanVertinimo planas
247Assessment Plan NameVertinimo plano pavadinimas
248Assessment ReportVertinimo ataskaita
249Assessment ReportsVertinimo ataskaitos
250Assessment Resultvertinimo rezultatas
251Assessment Result record {0} already exists.Vertinimo rezultatų įrašas {0} jau egzistuoja.
252AssetTurtas
253Asset CategoryTurto kategorija
254Asset Category is mandatory for Fixed Asset itemTurto Kategorija privaloma ilgalaikio turto
255Asset MaintenanceTurto priežiūra
256Asset MovementTurto judėjimas
257Asset Movement record {0} createdTurto Judėjimo įrašas {0} sukūrė
258Asset Nameturto pavadinimas,
259Asset Received But Not BilledTurtas gauta, bet ne išrašyta
260Asset Value AdjustmentTurto vertės koregavimas
261Asset cannot be cancelled, as it is already {0}Turto negali būti atšauktas, nes jis jau yra {0}
262Asset scrapped via Journal Entry {0}Turto sunaikintas per žurnalo įrašą {0}
263Asset {0} cannot be scrapped, as it is already {1}Turto {0} negali būti sunaikintas, nes jis jau yra {1}
264Asset {0} does not belong to company {1}Turto {0} nepriklauso bendrovei {1}
265Asset {0} must be submittedTurto {0} turi būti pateiktas
266AssetsTurtas
267Assign Topriskirti
268AssociateBendradarbis
269At least one mode of payment is required for POS invoice.Bent vienas režimas mokėjimo reikalingas POS sąskaitą.
270Atleast one item should be entered with negative quantity in return documentAtleast vienas punktas turi būti įrašomas neigiamas kiekio grąžinimo dokumentą
271Atleast one of the Selling or Buying must be selectedAtleast vienas, pardavimas arba pirkimas turi būti parenkamas
272Atleast one warehouse is mandatoryAtleast vienas sandėlis yra privalomas
273Attach Logoprisegti logotipas
274Attachmentareštas
275Attachmentsįrangos
276Attendance can not be marked for future datesDalyvavimas negali būti ženklinami ateities datas
277Attendance date can not be less than employee's joining dateLankomumas data negali būti mažesnė nei darbuotojo, jungiančia datos
278Attendance for employee {0} is already markedLankomumas darbuotojo {0} jau yra pažymėtas
279Attendance has been marked successfully.Žiūrovų buvo pažymėta sėkmingai.
280Attendance not submitted for {0} as {1} on leave.Lankymas neatsiunčiamas {0} kaip {1} atostogų metu.
281Attribute table is mandatoryĮgūdis lentelė yra privalomi
282Attribute {0} selected multiple times in Attributes TableĮgūdis {0} pasirinktas kelis kartus požymiai lentelėje
283Authorized SignatoryĮgaliotas signataras
284Auto Material Requests GeneratedAuto Medžiaga Prašymai Sugeneruoti
285Auto RepeatAutomatinis kartojimas
286Auto repeat document updatedAuto pakartotinis dokumentas atnaujintas
287AutomotiveAutomobiliai
288Availablepasiekiamas
289Available LeavesGalimos lapai
290Available QtyTurimas Kiekis
291Available SellingGalima parduoti
292Available for use date is requiredReikia naudoti datą
293Available slotsGalimos laiko tarpsniai
294Available {0}Turimas {0}
295Available-for-use Date should be after purchase dateGalima naudoti Data turėtų būti po pirkimo datos
296Average AgeVidutinis amžius
297Average RateVidutinė norma
298Avg Daily OutgoingVid Dienos Siunčiami
299Avg. Buying Price List RateVidur. Pirkimo kainų sąrašo norma
300Avg. Selling Price List RateVidur. Pardavimo kainų sąrašo norma
301Avg. Selling RateVid. pardavimo kaina
302BOMBOM
303BOM BrowserBOM naršyklė
304BOM NoBOM Nėra
305BOM RateBOM Balsuok
306BOM Stock ReportBOM sandėlyje ataskaita
307BOM and Manufacturing Quantity are requiredBOM ir gamyba Kiekis yra privalomi
308BOM does not contain any stock itemBOM nėra jokių akcijų elementą
309BOM {0} does not belong to Item {1}BOM {0} nepriklauso punkte {1}
310BOM {0} must be activeBOM {0} turi būti aktyvus
311BOM {0} must be submittedBOM {0} turi būti pateiktas
312BalanceBalansas
313Balance (Dr - Cr)Balansas (Dr - Cr)
314Balance ({0})Balansas ({0})
315Balance QtyBalansas Kiekis
316Balance SheetBalanso lapas
317Balance Valuebalansinė vertė
318Balance for Account {0} must always be {1}Likutis sąskaitoje {0} visada turi būti {1}
319Bankbankas
320Bank AccountBanko sąskaita
321Bank AccountsBanko sąskaitos
322Bank Draftbankas projektas
323Bank NameBanko pavadinimas
324Bank Overdraft AccountBankas Overdraftas paskyra
325Bank Reconciliationbankas suderinimas
326Bank Reconciliation StatementBankas Susitaikymas pareiškimas
327Bank StatementBanko išrašas
328Bank Statement SettingsBanko ataskaitos nustatymai
329Bank Statement balance as per General LedgerBanko pažyma likutis vienam General Ledger
330Bank account cannot be named as {0}Banko sąskaita negali būti vadinamas {0}
331Bank/Cash transactions against party or for internal transferBankas / Grynųjų pinigų operacijos nuo šalies arba dėl vidinio pervedimo
332Bankingbankinis
333Banking and PaymentsBankininkystė ir mokėjimai
334Barcode {0} already used in Item {1}Brūkšninis kodas {0} jau naudojamas prekės {1}
335Barcode {0} is not a valid {1} codeBrūkšninis kodas {0} nėra galiojantis {1} kodas
336Base URLBazinis URL
337Based Onremiantis
338Based On Payment TermsPagal mokėjimo sąlygas
339BatchPartija
340Batch EntriesPartijos įrašai
341Batch ID is mandatorySerija ID privalomi
342Batch InventorySerija Inventorius
343Batch NameSerija Vardas
344Batch NoSerijos Nr
345Batch number is mandatory for Item {0}Partijos numeris yra privalomas punktas {0}
346Batch {0} of Item {1} has expired.Serija {0} punkto {1} yra pasibaigęs.
347Batch {0} of Item {1} is disabled.Prekės {1} partija {0} išjungta.
348Batch: Partija:
349BatchesPartijos
350Become a SellerTapk pardavėju
351Billsąskaita
352Bill DateBillas data
353Bill NoBillas Nėra
354Bill of MaterialsSąmata
355Bill of Materials (BOM)Bilis medžiagos (BOM)
356Billable HoursApmokestinamos valandos
357Billedįvardintas
358Billed Amountįvardintas suma
359Billing AddressAtsiskaitymo adresas
360Billing Address is same as Shipping AddressAtsiskaitymo adresas sutampa su pristatymo adresu
361Billing AmountAtsiskaitymo suma
362Billing StatusAtsiskaitymo būsena
363Billing currency must be equal to either default company's currency or party account currencyAtsiskaitymo valiuta turi būti lygi arba numatytojo įmonės valiuta, arba šalies sąskaitos valiuta
364Bills raised by Suppliers.Vekseliai iškelti tiekėjų.
365Bills raised to Customers.Vekseliai iškelti į klientams.
366BiotechnologyBiotechnologija
367BlackJuodas
368Blanket Orders from Costumers.Pirkėjų antklodžių užsakymai.
369Block InvoiceBlokuoti sąskaitą faktūrą
370BomsBoms
371Both Trial Period Start Date and Trial Period End Date must be setTuri būti nustatyta tiek bandomojo laikotarpio pradžios data, tiek bandomojo laikotarpio pabaigos data
372Both Warehouse must belong to same CompanyTiek Sandėlis turi priklausyti pati bendrovė
373BranchFilialas
374BroadcastingTransliavimas
375BrokerageTarpininkavimas
376Browse BOMŽmonės BOM
377Budget Againstbiudžeto prieš
378Budget ListBiudžeto sąrašas
379Budget Variance ReportBiudžeto Dispersija ataskaita
380Budget cannot be assigned against Group Account {0}Biudžetas negali būti skiriamas prieš grupės sąskaitoje {0}
381Budget cannot be assigned against {0}, as it's not an Income or Expense accountBiudžetas negali būti skiriamas prieš {0}, nes tai ne pajamos ar sąnaudos sąskaita
382BuildingsPastatai
383Bundle items at time of sale.Rinkinys daiktų metu pardavimas.
384Business Development ManagerVerslo plėtros vadybininkas
385Buynupirkti
386BuyingPirkimas
387Buying AmountIeško suma
388Buying Price ListPirkimo kainoraštis
389Buying RatePirkimo norma
390Buying must be checked, if Applicable For is selected as {0}Ieško turi būti patikrinta, jei taikoma pasirinkta kaip {0}
391By {0}Autorius {0}
392Bypass credit check at Sales Order Atidaryti kredito patikrą Pardavimų užsakymas
393C-Form recordsįrašų, C-forma
394C-form is not applicable for Invoice: {0}C-formos netaikoma Sąskaita: {0}
395CEOVadovas
396CESS AmountCESS suma
397CGST AmountCGST suma
398CRMCRM
399CWIP AccountCWIP sąskaita
400Calculated Bank Statement balanceApskaičiuota bankas pareiškimas balansas
401CampaignKampanija
402Can be approved by {0}Gali būti patvirtintas {0}
403Can not filter based on Account, if grouped by AccountNegali filtruoti pagal sąskaitą, jei sugrupuoti pagal sąskaitą
404Can not filter based on Voucher No, if grouped by VoucherNegali filtruoti pagal lakšto, jei grupuojamas kuponą
405Can not mark Inpatient Record Discharged, there are Unbilled Invoices {0}Negalima pažymėti Stacionaraus įrašo iškrauti, yra neapmokėtų sąskaitų faktūrų {0}
406Can only make payment against unbilled {0}Gali tik sumokėti prieš Neapmokestinama {0}
407Can refer row only if the charge type is 'On Previous Row Amount' or 'Previous Row Total'Gali kreiptis eilutę tik jei įkrova tipas &quot;Dėl ankstesnės eilės suma&quot; ar &quot;ankstesnės eilės Total&quot;
408Can't change valuation method, as there are transactions against some items which does not have it's own valuation methodNepavyksta pakeisti vertinimo metodą, nes yra sandoriai prieš kai daiktų kuri neturi tai savo vertinimo metodas
409Can't create standard criteria. Please rename the criteriaNegalima sukurti standartinių kriterijų. Pervardykite kriterijus
410CancelAtšaukti
411Cancel Material Visit {0} before cancelling this Warranty ClaimAtšaukti medžiaga Apsilankymas {0} prieš panaikinant šį garantinės pretenzijos
412Cancel Material Visits {0} before cancelling this Maintenance VisitAtšaukti Medžiaga Apsilankymai {0} prieš atšaukiant šią Priežiūros vizitas
413Cancel SubscriptionAtšaukti prenumeratą
414Cancel the journal entry {0} firstPirmiausia atšaukite žurnalo įrašą {0}
415CanceledAtšauktas
416Cannot Submit, Employees left to mark attendanceNegali pateikti, Darbuotojai liko pažymėti lankomumą
417Cannot be a fixed asset item as Stock Ledger is created.Negali būti elementas ilgalaikio turto, kaip sukuriamas atsargų vadovas.
418Cannot cancel because submitted Stock Entry {0} existsNegali atšaukti, nes pateiktas sandėlyje Įėjimo {0} egzistuoja
419Cannot cancel transaction for Completed Work Order.Negalima atšaukti sandorio už užbaigtą darbo užsakymą.
420Cannot cancel {0} {1} because Serial No {2} does not belong to the warehouse {3}Negalima atšaukti {0} {1}, nes serijos numeris {2} nepriklauso sandėlyje {3}
421Cannot change Attributes after stock transaction. Make a new Item and transfer stock to the new ItemNegalima keisti požymių po atsargų sandorio. Padarykite naują prekę ir perkelkite akcijas į naują prekę
422Cannot change Fiscal Year Start Date and Fiscal Year End Date once the Fiscal Year is saved.Nepavyksta pakeisti finansiniai metai pradžios data ir fiskalinių metų pabaigos, kai finansiniai metai yra išsaugotas.
423Cannot change Service Stop Date for item in row {0}Negalima pakeisti tarnybos sustojimo datos eilutėje {0}
424Cannot change Variant properties after stock transaction. You will have to make a new Item to do this.Negalima keisti Variantų savybių po sandorio su akcijomis. Norėdami tai padaryti, turėsite padaryti naują punktą.
425Cannot change company's default currency, because there are existing transactions. Transactions must be cancelled to change the default currency.Nepavyksta pakeisti įmonės numatytasis valiuta, nes yra esami sandoriai. Sandoriai turi būti atšauktas pakeisti numatytasis valiuta.
426Cannot change status as student {0} is linked with student application {1}Nepavyksta pakeisti statusą kaip studentas {0} yra susijęs su studento taikymo {1}
427Cannot convert Cost Center to ledger as it has child nodesNegali konvertuoti Cost centrą knygoje, nes ji turi vaikų mazgai
428Cannot covert to Group because Account Type is selected.Negalima paslėptas į grupę, nes sąskaitos tipas yra pasirinktas.
429Cannot create Retention Bonus for left EmployeesNegalite sukurti išsaugojimo premijos už likusius Darbuotojai
430Cannot create a Delivery Trip from Draft documents.Neįmanoma sukurti pristatymo kelionės iš juodraščių dokumentų.
431Cannot deactivate or cancel BOM as it is linked with other BOMsNegalima išjungti arba atšaukti BOM kaip ji yra susijusi su kitais BOMs
432Cannot declare as lost, because Quotation has been made.Negali paskelbti, kad prarastas, nes Citata buvo padaryta.
433Cannot deduct when category is for 'Valuation' or 'Valuation and Total'Negali atskaityti, kai kategorija skirta &quot;Vertinimo&quot; arba &quot;vertinimo ir viso&quot;
434Cannot deduct when category is for 'Valuation' or 'Vaulation and Total'Negali atskaityti, kai kategorija skirta &quot;Vertinimo&quot; arba &quot;Vaulation ir viso&quot;
435Cannot delete Serial No {0}, as it is used in stock transactionsNegalite trinti Serijos Nr {0}, kaip ji yra naudojama akcijų sandorių
436Cannot enroll more than {0} students for this student group.Negalima registruotis daugiau nei {0} studentams šio studentų grupę.
437Cannot produce more Item {0} than Sales Order quantity {1}Negali gaminti daugiau Elementą {0} nei pardavimų užsakymų kiekio {1}
438Cannot promote Employee with status LeftNegalima reklamuoti darbuotojo, kurio statusas kairėje
439Cannot refer row number greater than or equal to current row number for this Charge typeNegali remtis eilutės skaičius didesnis nei arba lygus dabartinės eilutės numeris Šio mokesčio tipą
440Cannot select charge type as 'On Previous Row Amount' or 'On Previous Row Total' for first rowNegalima pasirinkti įkrovimo tipas, kaip &quot;Dėl ankstesnės eilės Suma&quot; arba &quot;Dėl ankstesnės eilės Total&quot; už pirmoje eilutėje
441Cannot set as Lost as Sales Order is made.Negalima nustatyti kaip Pamiršote nes yra pagamintas pardavimų užsakymų.
442Cannot set authorization on basis of Discount for {0}Negalima nustatyti leidimo pagrindu Nuolaida {0}
443Cannot set multiple Item Defaults for a company.Negalima nustatyti kelios įmonės numatytosios pozicijos.
444Cannot set quantity less than delivered quantityNegalima nustatyti mažesnio nei pristatytas kiekis
445Cannot set quantity less than received quantityNegalima nustatyti mažesnio nei gautas kiekis
446Cannot set the field <b>{0}</b> for copying in variantsNeįmanoma nustatyti lauko <b>{0}</b> kopijuoti variantuose
447Cannot transfer Employee with status LeftNegalima perkelti Darbuotojo statuso į kairę
448Cannot {0} {1} {2} without any negative outstanding invoiceNegaliu {0} {1} {2} be jokio neigiamo išskirtinis sąskaita
449Capital EquipmentsKapitalo įranga
450Capital StockKapitalas
451Capital Work in ProgressSėkmingas kapitalas
452CartKrepšelis
453Cart is EmptyKrepšelis tuščias
454Case No(s) already in use. Try from Case No {0}Byloje Nr (-ai) jau naudojamas. Pabandykite iš byloje Nr {0}
455CashPinigai
456Cash Flow StatementPinigų srautų ataskaita
457Cash Flow from FinancingPinigų srautai iš finansavimo
458Cash Flow from InvestingPinigų srautai iš investicinės
459Cash Flow from OperationsPinigų srautai iš operacijų
460Cash In HandGrynieji pinigai kasoje
461Cash or Bank Account is mandatory for making payment entryPinigais arba banko sąskaitos yra privalomas priimant mokėjimo įrašą
462Cashier ClosingKasos uždarymas
463CategoryKategorija
464Category NameKategorijos pavadinimas
465CautionAtsargiai
466Central TaxCentrinis mokestis
467CertificationSertifikavimas
468CessCess
469Change AmountPakeisti suma
470Change Item CodePakeisti prekės kodą
471Change Release DateKeisti išleidimo datą
472Change Template CodePakeisti šablono kodą
473Changing Customer Group for the selected Customer is not allowed.Kliento grupės keitimas pasirinktam Klientui yra draudžiamas.
474ChapterSkyrius
475Chapter information.Skyrius informacija.
476Charge of type 'Actual' in row {0} cannot be included in Item RateMokesčio tipas &quot;Tikrasis&quot; iš eilės {0} negali būti įtraukti į klausimus lygis
477ChargebleApmokestinamas
478Charges are updated in Purchase Receipt against each itemMokesčiai yra atnaujinama pirkimo kvitą su kiekvieno elemento
479Charges will be distributed proportionately based on item qty or amount, as per your selectionMokesčiai bus platinamas proporcingai remiantis punktas Kiekis arba sumos, kaip už savo pasirinkimą
480Chart of Cost CentersSchema sąnaudų centrams
481Check allViską Patikrink
482CheckoutUžsakymas
483Chemicalcheminis
484ChequeTikrinti
485Cheque/Reference NoČekis / Nuorodos Nr
486Cheques RequiredReikalingi čekiai
487Cheques and Deposits incorrectly clearedČekiai ir užstatai neteisingai išvalytas
488Child Task exists for this Task. You can not delete this Task.Ši užduotis yra vaiko užduotis. Negalite ištrinti šios užduotys.
489Child nodes can be only created under 'Group' type nodesVaiko mazgai gali būti kuriamos tik pagal &quot;grupė&quot; tipo mazgų
490Child warehouse exists for this warehouse. You can not delete this warehouse.Vaikų sandėlis egzistuoja šiame sandėlyje. Jūs negalite trinti šį sandėlį.
491Circular Reference ErrorCiklinę nuorodą Klaida
492Citymiestas
493City/TownMiestas / gyvenvietė
494ClayMolis
495Clear filtersIšvalyti filtrus
496Clear valuesAiškios vertybės
497Clearance DateSąskaitų data
498Clearance Date not mentionedSąskaitų data nepaminėta
499Clearance Date updatedAtnaujintas klirensas data
500Clientklientas
501Client IDkliento ID
502Client Secretklientas paslaptis
503Clinical ProcedureKlinikinė procedūra
504Clinical Procedure TemplateKlinikinės procedūros šablonas
505Close Balance Sheet and book Profit or Loss.Uždaryti Balansas ir knyga pelnas arba nuostolis.
506Close LoanUždaryti paskolą
507Close the POSUždarykite POS
508ClosedUždaryta
509Closed order cannot be cancelled. Unclose to cancel.Uždaras nurodymas negali būti atšauktas. Atskleisti atšaukti.
510Closing (Cr)Uždarymo (CR)
511Closing (Dr)Uždarymo (dr)
512Closing (Opening + Total)Uždarymas (atidarymas + viso)
513Closing Account {0} must be of type Liability / EquityUždarymo Narystė {0} turi būti tipo atsakomybės / nuosavas kapitalas
514Closing BalanceLikutis
515Codekodas
516Collapse AllSutraukti visus
517Colorspalva
518ColourSpalva
519Combined invoice portion must equal 100%Kombinuota sąskaitos faktūros dalis turi būti lygi 100%
520Commercialprekybos
521CommissionKomisija
522Commission Rate %Komisijos procentas%
523Commission on SalesKomisija dėl pardavimo
524Commission rate cannot be greater than 100Komisinis mokestis gali būti ne didesnė kaip 100
525Community ForumBendruomenė Forumas
526Company (not Customer or Supplier) master.Įmonės (ne klientas ar tiekėjas) meistras.
527Company AbbreviationĮmonės santrumpa
528Company Abbreviation cannot have more than 5 charactersĮmonės santrumpa negali būti daugiau nei 5 simboliai
529Company NameĮmonės pavadinimas
530Company Name cannot be CompanyĮmonės pavadinimas negali būti Įmonės
531Company currencies of both the companies should match for Inter Company Transactions.Abiejų bendrovių bendrovės valiutos turėtų atitikti &quot;Inter&quot; bendrovės sandorius.
532Company is manadatory for company accountĮmonė administruoja įmonės sąskaitą
533Company name not sameĮmonės pavadinimas nėra tas pats
534Company {0} does not existĮmonės {0} neegzistuoja
535Compensatory leave request days not in valid holidaysKompensuojamųjų atostogų prašymo dienos netaikomos galiojančiomis atostogomis
536ComplaintSkundas
537Completion Dateužbaigimo data
538ComputerKompiuteris
539Conditionbūklė
540ConfigureKonfigūruokite
541Configure {0}Konfigūruoti {0}
542Confirmed orders from Customers.Patvirtinti užsakymus iš klientų.
543Connect Amazon with ERPNextPrijunkite &quot;Amazon&quot; su ERPNext
544Connect Shopify with ERPNextSusisiekite Shopify su ERPNext
545Connect to QuickbooksPrijunkite prie &quot;Quickbooks&quot;
546Connected to QuickBooksPrisijungta prie &quot;QuickBooks&quot;
547Connecting to QuickBooksPrisijungimas prie &quot;QuickBooks&quot;
548ConsultationKonsultacijos
549ConsultationsKonsultacijos
550Consultingkonsultavimas
551Consumablevartojimo
552ConsumedSuvartojo
553Consumed Amountsuvartoti suma
554Consumed Qtysuvartoti Kiekis
555Consumer ProductsVartotojų gaminiai
556ContactKontaktinis asmuo
557Contact UsSusisiekite su mumis
558ContentTurinys
559Content MastersTurinio meistrai
560Content Typeturinio tipas
561Continue ConfigurationTęskite konfigūraciją
562ContractSutartis
563Contract End Date must be greater than Date of JoiningSutarties pabaigos data turi būti didesnis nei įstoti data
564Contribution %indėlis%
565Contribution AmountĮnašo suma
566Conversion factor for default Unit of Measure must be 1 in row {0}Konversijos koeficientas pagal nutylėjimą Matavimo vienetas turi būti 1 eilės {0}
567Conversion rate cannot be 0 or 1Perskaičiavimo kursas negali būti 0 arba 1
568Convert to GroupKonvertuoti į grupę
569Convert to Non-GroupKonvertuoti į ne grupės
570CosmeticsKosmetika
571Cost Centerkaina centras
572Cost Center NumberMokesčių centro numeris
573Cost Center and BudgetingIšlaidų centras ir biudžeto sudarymas
574Cost Center is required in row {0} in Taxes table for type {1}Kaina centras reikalingas eilės {0} mokesčių lentelė tipo {1}
575Cost Center with existing transactions can not be converted to groupKaina centras su esamais sandoriai negali būti konvertuojamos į grupės
576Cost Center with existing transactions can not be converted to ledgerKaina centras su esamais sandoriai negali būti konvertuojamos į sąskaitų knygos
577Cost Centerssąnaudų centrams
578Cost Updatedkaina Atnaujinta
579Cost as onKainuoti apie
580Cost of Delivered ItemsIšlaidos pristatyto objekto
581Cost of Goods SoldParduotų prekių kaina
582Cost of Issued ItemsKaina išduotą prekės
583Cost of New PurchaseKaina New pirkimas
584Cost of Purchased ItemsKaina įsigytų daiktų
585Cost of Scrapped AssetIšlaidos metalo laužą turto
586Cost of Sold AssetKaina Parduota turto
587Cost of various activitiesIšlaidos įvairiose veiklos
588Could not create Credit Note automatically, please uncheck 'Issue Credit Note' and submit againNepavyko automatiškai sukurti kreditinės pastabos, nuimkite žymėjimą iš &quot;Issue Credit Note&quot; ir pateikite dar kartą
589Could not generate SecretNegaliu generuoti paslapties
590Could not retrieve information for {0}.Nepavyko gauti informacijos apie {0}.
591Could not solve criteria score function for {0}. Make sure the formula is valid.Nepavyko spręsti {0} kriterijų rezultatų funkcijos. Įsitikinkite, kad formulė galioja.
592Could not solve weighted score function. Make sure the formula is valid.Nepavyko išspręsti svorio rezultatų funkcijos. Įsitikinkite, kad formulė galioja.
593Could not submit some Salary SlipsNepavyko pateikti kai kurių atlyginimų užmokesčių
594Could not update stock, invoice contains drop shipping item.Nepavyko atnaujinti atsargų, sąskaitos faktūros yra lašas laivybos elementą.
595Country wise default Address TemplatesŠalis protinga numatytasis adresas Šablonai
596Course Code: Modulio kodas:
597Course Enrollment {0} does not existsRegistracija į kursus {0} neegzistuoja
598Course ScheduleŽinoma Tvarkaraštis
599Course: Kursas:
600CrKr
601Createkurti
602Create BOMSukurti BOM
603Create Delivery TripSukurti pristatymo kelionę
604Create EmployeeSukurti darbuotoją
605Create Employee RecordsSukurti darbuotojų įrašus
606Create Employee records to manage leaves, expense claims and payrollSukurti darbuotojams įrašus valdyti lapai, išlaidų paraiškos ir darbo užmokesčio
607Create Fee ScheduleSusikurkite mokesčių grafiką
608Create FeesSukurkite mokesčius
609Create Inter Company Journal EntrySukurkite „Inter Company“ žurnalo įrašą
610Create InvoiceSukurti sąskaitą faktūrą
611Create InvoicesKurti sąskaitas faktūras
612Create Job CardSukurkite darbo kortelę
613Create Journal EntrySukurkite žurnalo įrašą
614Create LeadSukurti šviną
615Create LeadsSukurti leads
616Create Maintenance VisitSukurti priežiūros vizitą
617Create Material RequestSukurti medžiagos užklausą
618Create MultipleSukurti kelis
619Create Opening Sales and Purchase InvoicesSukurti atidarymo pardavimo ir pirkimo sąskaitas faktūras
620Create Payment EntriesSukurkite mokėjimo įrašus
621Create Payment EntrySukurti mokėjimo įrašą
622Create Print FormatSukurti Spausdinti formatas
623Create Purchase OrderSukurkite pirkimo užsakymą
624Create Purchase OrdersSukurti Pirkimų užsakymus
625Create QuotationSukurti citatą
626Create Sales InvoiceSukurkite pardavimo sąskaitą
627Create Sales OrderSukurkite pardavimo užsakymą
628Create Sales Orders to help you plan your work and deliver on-timeSukurkite pardavimo užsakymus, kurie padės suplanuoti darbą ir pristatyti laiku
629Create Sample Retention Stock EntrySukurkite pavyzdžių saugojimo atsargų įrašą
630Create StudentSukurti studentą
631Create Student BatchSukurkite studentų partiją
632Create Student GroupsSukurti studentų grupių
633Create Supplier QuotationSukurti tiekėjo citatą
634Create Tax TemplateSukurkite mokesčių šabloną
635Create TimesheetKurti darbo laiko apskaitos žiniaraštį
636Create UserSukurti vartotoją
637Create UsersSukurti Vartotojai
638Create VariantSukurkite variantą
639Create VariantsKurti variantus
640Create and manage daily, weekly and monthly email digests.Kurkite ir tvarkykite savo dienos, savaitės ir mėnesio el suskaldyti.
641Create customer quotesSukurti klientų citatos
642Create rules to restrict transactions based on values.Sukurti taisykles, siekdama apriboti sandorius, pagrįstus vertybes.
643Created {0} scorecards for {1} between: Sukurtos {0} rezultatų kortelės, skirtos {1}, tarp:
644Creating Company and Importing Chart of AccountsKurti įmonę ir importuoti sąskaitų schemą
645Creating FeesMokesčių kūrimas
646Creating student groupsStudentų grupės kūrimas
647Creating {0} InvoiceKuriama {0} sąskaita faktūra
648CreditKreditas
649Credit ({0})Kreditas ({0})
650Credit AccountKreditinė sąskaita
651Credit BalanceKredito balansas
652Credit CardKreditinė kortelė
653Credit Days cannot be a negative numberKreditų dienos negali būti neigiamas skaičius
654Credit LimitKredito limitas
655Credit NoteKredito pastaba
656Credit Note AmountKredito Pastaba suma
657Credit Note IssuedKredito Pastaba Išduotas
658Credit Note {0} has been created automaticallyKreditinė pastaba {0} sukurta automatiškai
659Credit limit has been crossed for customer {0} ({1}/{2})Kredito limitas buvo perkeltas klientui {0} ({1} / {2})
660CreditorsKreditoriai
661Criteria weights must add up to 100%Kriterijų svoriai turi sudaryti iki 100%
662Crop CyclePasėlių ciklas
663Crops & LandsAugalai ir žemės sklypai
664Currency Exchange must be applicable for Buying or for Selling.Valiutos keitimas turi būti taikomas pirkimui arba pardavimui.
665Currency can not be changed after making entries using some other currencyValiuta negali būti pakeistas po to, kai įrašus naudojant kai kita valiuta
666Currency exchange rate master.Valiutos kursas meistras.
667Currency for {0} must be {1}Valiuta {0} turi būti {1}
668Currency is required for Price List {0}Valiutų reikia kainoraščio {0}
669Currency of the Closing Account must be {0}Valiuta uždarymo sąskaita turi būti {0}
670Currency of the price list {0} must be {1} or {2}Kainų sąrašo {0} valiuta turi būti {1} arba {2}
671Currency should be same as Price List Currency: {0}Valiuta turi būti tokia pati kaip ir kainų sąrašo valiuta: {0}
672Current AssetsTurimas turtas
673Current BOM and New BOM can not be sameDabartinis BOM ir Naujoji BOM negali būti tas pats
674Current LiabilitiesDabartiniai įsipareigojimai
675Current QtyDabartinis kiekis
676Current invoice {0} is missingTrūksta dabartinės sąskaitos {0}
677Custom HTMLYpatingas HTML
678Custom?Pasirinktinis?
679CustomerKlientas
680Customer Addresses And ContactsKlientų Adresai ir kontaktai
681Customer ContactKlientų Susisiekite
682Customer Database.Klientų duomenų bazė.
683Customer GroupKlientų grupė
684Customer LPOKliento LPO
685Customer LPO No.Kliento LPO Nr.
686Customer NameKlientas
687Customer POS IdKlientų POS ID
688Customer ServiceKlientų aptarnavimas
689Customer and SupplierKlientų ir tiekėjas
690Customer is requiredKlientas turi
691Customer isn't enrolled in any Loyalty ProgramKlientas nėra įtrauktas į bet kokią lojalumo programą
692Customer required for 'Customerwise Discount'Klientų reikalinga &quot;Customerwise nuolaidų&quot;
693Customer {0} does not belong to project {1}Klientų {0} nepriklauso projekto {1}
694Customer {0} is created.Klientas {0} sukurtas.
695Customers in QueueKlientai eilėje
696Customize Homepage SectionsTinkinkite pagrindinio puslapio skyrius
697Customizing FormsPRITAIKYMAS formos
698Daily Project Summary for {0}Dienos {0} projekto suvestinė
699Daily RemindersDienos priminimai
700Data Import and ExportDuomenų importas ir eksportas
701Data Import and SettingsDuomenų importavimas ir nustatymai
702Database of potential customers.Duomenų bazė potencialiems klientams.
703Date FormatDatos formatas
704Date Of Retirement must be greater than Date of JoiningData nuo išėjimo į pensiją turi būti didesnis nei įstoti data
705Date of BirthGimimo data
706Date of Birth cannot be greater than today.Gimimo data negali būti didesnis nei dabar.
707Date of Commencement should be greater than Date of IncorporationPradžios data turėtų būti didesnė už registracijos datą
708Date of JoiningData Prisijungimas
709Date of Joining must be greater than Date of BirthStojant data turi būti didesnis nei gimimo data
710Date of TransactionSandorio data
711Daydiena
712DebitDebetas
713Debit ({0})Debetas ({0})
714Debit AccountDebeto sąskaita
715Debit Notedebeto aviza
716Debit Note AmountDebeto Pastaba suma
717Debit Note IssuedDebeto Pastaba Išduotas
718Debit To is requiredDebeto reikalingas
719Debit and Credit not equal for {0} #{1}. Difference is {2}.Debeto ir kredito nėra vienoda {0} # {1}. Skirtumas yra {2}.
720DebtorsSkolininkai
721Debtors ({0})Skolininkai ({0})
722Declare LostPaskelbkite prarastą
723Default Activity Cost exists for Activity Type - {0}Numatytasis Veiklos sąnaudos egzistuoja veiklos rūšis - {0}
724Default BOM ({0}) must be active for this item or its templateNumatytasis BOM ({0}) turi būti aktyvus šią prekę ar jo šabloną
725Default BOM for {0} not foundNumatytasis BOM už {0} nerastas
726Default BOM not found for Item {0} and Project {1}Numatytąją BOM ne punktą rasti {0} ir projekto {1}
727Default Letter HeadNumatytasis raštas vadovas
728Default Tax TemplateNumatytas mokesčio šablonas
729Default Unit of Measure for Item {0} cannot be changed directly because you have already made some transaction(s) with another UOM. You will need to create a new Item to use a different Default UOM.Numatytasis Matavimo vienetas už prekę {0} negali būti pakeistas tiesiogiai, nes jūs jau padarė tam tikrą sandorį (-ius) su kitu UOM. Jums reikės sukurti naują elementą naudoti kitą numatytąjį UOM.
730Default Unit of Measure for Variant '{0}' must be same as in Template '{1}'Numatytasis vienetas priemonė variantas &quot;{0}&quot; turi būti toks pat, kaip Šablonas &quot;{1}&quot;
731Default settings for buying transactions.Numatytieji nustatymai pirkti sandorius.
732Default settings for selling transactions.Numatytieji nustatymai pardavimo sandorius.
733Default tax templates for sales and purchase are created.Sukuriami numatyti mokesčių šablonai pardavimui ir pirkimui.
734DefaultsNumatytasis
735Defenseapsauga
736Define Project type.Nurodykite projekto tipą.
737Define budget for a financial year.Nustatykite biudžetą per finansinius metus.
738Define various loan typesApibrėžti įvairių paskolų tipų
739DelDel
740Delay in payment (Days)Delsimas mokėjimo (dienomis)
741Delete all the Transactions for this CompanyIštrinti visus sandorių šiai bendrovei
742Deletion is not permitted for country {0}Pašalinti neleidžiama šaliai {0}
743DeliveredPristatyta
744Delivered AmountPaskelbta suma
745Delivered QtyPaskelbta Kiekis
746Delivered: {0}Paskelbta: {0}
747DeliveryPristatymas
748Delivery DatePristatymo data
749Delivery NoteVažtaraštis
750Delivery Note {0} is not submittedVažtaraštis {0} nebus pateiktas
751Delivery Note {0} must not be submittedVažtaraštis {0} negali būti pateikta
752Delivery Notes {0} must be cancelled before cancelling this Sales OrderPristatymo Pastabos {0} turi būti atšauktas prieš panaikinant šį pardavimo užsakymų
753Delivery Notes {0} updatedPristatymo pastabos {0} atnaujintos
754Delivery StatusPristatymas būsena
755Delivery TripPristatymo kelionė
756Delivery warehouse required for stock item {0}Pristatymas sandėlis reikalingas akcijų punkte {0}
757Departmentskyrius
758Department StoresUniversalinės parduotuvės
759Depreciationamortizacija
760Depreciation Amountturto nusidėvėjimo suma
761Depreciation Amount during the periodTurto nusidėvėjimo suma per ataskaitinį laikotarpį
762Depreciation DateNusidėvėjimas data
763Depreciation Eliminated due to disposal of assetsNusidėvėjimas Pašalintas dėl turto perleidimo
764Depreciation EntryNusidėvėjimas įrašas
765Depreciation MethodNusidėvėjimo metodas
766Depreciation Row {0}: Depreciation Start Date is entered as past dateNusidėvėjimo eilutė {0}: nusidėvėjimo pradžios data įrašoma kaip praėjusioji data
767Depreciation Row {0}: Expected value after useful life must be greater than or equal to {1}Nusidėvėjimo eilutė {0}: numatoma vertė po naudingo tarnavimo laiko turi būti didesnė arba lygi {1}
768Depreciation Row {0}: Next Depreciation Date cannot be before Available-for-use DateNusidėvėjimo eilutė {0}: tolimesnė nusidėvėjimo data negali būti ankstesnė. Galima naudoti data
769Depreciation Row {0}: Next Depreciation Date cannot be before Purchase DateNusidėvėjimo eilutė {0}: kita Nusidėvėjimo data negali būti prieš Pirkimo datą
770DesignerDizaineris
771Detailed ReasonIšsami priežastis
772Detailsdetalės
773Details of Outward Supplies and inward supplies liable to reverse chargeInformacija apie išorinius ir vidinius tiekiamus produktus, kurie gali būti apmokestinti atvirkščiai
774Details of the operations carried out.Išsami informacija apie atliktas operacijas.
775DiagnosisDiagnozė
776Did not find any item called {0}Neradote bet kurį elementą, vadinamą {0}
777Diff QtyDiff Qty
778Difference Accountskirtumas paskyra
779Difference Account must be a Asset/Liability type account, since this Stock Reconciliation is an Opening EntrySkirtumas paskyra turi būti turto / įsipareigojimų tipo sąskaita, nes tai sandėlyje Susitaikymas yra atidarymas įrašas
780Difference Amountskirtumas suma
781Difference Amount must be zeroSkirtumas suma turi būti lygi nuliui
782Different UOM for items will lead to incorrect (Total) Net Weight value. Make sure that Net Weight of each item is in the same UOM.Įvairūs UOM daiktų bus neteisinga (iš viso) Grynasis svoris vertės. Įsitikinkite, kad grynasis svoris kiekvieno elemento yra toje pačioje UOM.
783Direct ExpensesTiesioginės išlaidos
784Direct Incometiesioginių pajamų
785DisableIšjungti
786Disabled template must not be default templateNeįgaliųjų šablonas turi būti ne numatytasis šablonas
787Disburse LoanIšmokėti paskolą
788DisbursedIšmokėta
789DiscDiskas
790DischargeIšleidimas
791DiscountNuolaida
792Discount Percentage can be applied either against a Price List or for all Price List.Nuolaida procentas gali būti taikomas bet prieš kainoraštis arba visų kainų sąrašas.
793Discount must be less than 100Nuolaida turi būti mažesnis nei 100
794Diseases & FertilizersLigos ir trąšos
795Dispatchišsiuntimas
796Dispatch NotificationPranešimas apie išsiuntimą
797Dispatch StateSiuntimo būsena
798DistanceAtstumas
799Distributionpasiskirstymas
800Distributorskirstytuvas
801Dividends PaidDividendai
802Do you really want to restore this scrapped asset?Ar tikrai norite atstatyti šį metalo laužą turtą?
803Do you really want to scrap this asset?Ar tikrai norite atsisakyti šios turtą?
804Do you want to notify all the customers by email?Ar norite pranešti visiems klientams elektroniniu paštu?
805Doc DateDokumento data
806Doc NameDok. Vardas
807Doc TypeDoc tipas
808Docs SearchDokumentų paieška
809Document NameDokumento pavadinimas
810Document Typedokumento tipas
811DomainDomenas
812DomainsDomenai
813Donepadaryta
814DonorDonoras
815Donor Type information.Donoro tipo informacija.
816Donor information.Donoro informacija.
817Download JSONAtsisiųskite JSON
818DraftProjektas
819Drop ShipDrop Ship
820DrugNarkotikai
821Due / Reference Date cannot be after {0}Dėl / Nuoroda data negali būti po {0}
822Due Date cannot be before Posting / Supplier Invoice DateApmokėjimo data negali būti anksčiau nei išsiuntimo / tiekėjo sąskaitos faktūros išrašymo data
823Due Date is mandatoryTerminas yra privalomi
824Duplicate Entry. Please check Authorization Rule {0}Pasikartojantis įrašas. Prašome patikrinti Autorizacija taisyklė {0}
825Duplicate Serial No entered for Item {0}Duplicate Serijos Nr įvestas punkte {0}
826Duplicate customer group found in the cutomer group tablerasti abonentu grupės lentelėje dublikatas klientų grupė
827Duplicate entrypasikartojantis įrašas
828Duplicate item group found in the item group tableDubliuoti punktas grupė rastas daiktas grupės lentelėje
829Duplicate roll number for student {0}Dublikatas ritinys numeris studentas {0}
830Duplicate row {0} with same {1}Dubliuoti eilutė {0} su tuo pačiu {1}
831Duplicate {0} found in the tableLentelėje rastas {0} dublikatas
832Duration in DaysTrukmė dienomis
833Duties and TaxesMuitai ir mokesčiai
834E-Invoicing Information MissingTrūksta el. Sąskaitų faktūrų išrašymo informacijos
835ERPNext DemoERPNext Demo
836ERPNext Settings„ERPNext Settings“
837EarliestSeniausi
838Earnest Moneyrimtai Pinigai
839EditRedaguoti
840Edit Publishing DetailsRedaguoti leidinio informaciją
841Edit in full page for more options like assets, serial nos, batches etc.Visame puslapyje redaguokite daugiau pasirinkčių, pvz., Turto, serijos numerių, siuntų ir pan.
842EducationŠvietimas
843Either location or employee must be requiredBūtina reikalauti bet kurios vietos ar darbuotojo
844Either target qty or target amount is mandatoryBet tikslas Kiekis arba planuojama suma yra privalomi
845Either target qty or target amount is mandatory.Bet tikslas Kiekis arba planuojama suma yra privalomas.
846ElectricalElektros
847Electronic EquipmentsElektroniniai įrengimai
848ElectronicsElektronika
849Eligible ITCTinkamas ITC
850Email AccountElektroninio pašto paskyra
851Email AddressElektroninio pašto adresas
852Email Address must be unique, already exists for {0}Pašto adresas turi būti unikalus, jau egzistuoja {0}
853Email Digest: Siųskite Digest:
854Email Reminders will be sent to all parties with email contactsPriminimai el. Paštu bus išsiųsti visoms šalims elektroniniu paštu
855Email SentLaiškas išsiųstas
856Email TemplateElektroninio pašto šablonas
857Email not found in default contactNumatytojo adreso el. Pašto adresas nerastas
858Email sent to {0}El. Laiškas išsiųstas {0}
859EmployeeDarbuotojas
860Employee AdvancesDarbuotojų avansai
861Employee IDDarbuotojo ID
862Employee LifecycleDarbuotojų gyvenimo ciklas
863Employee NameDarbuotojo vardas
864Employee Promotion cannot be submitted before Promotion Date Darbuotojų skatinimas negali būti pateiktas prieš reklamos datą
865Employee Transfer cannot be submitted before Transfer Date Darbuotojų pervedimas negali būti pateiktas prieš pervedimo datą
866Employee cannot report to himself.Darbuotojas negali pranešti pats.
867Employee {0} has already applied for {1} between {2} and {3} : Darbuotojas {0} jau pateikė paraišką {1} nuo {2} iki {3}:
868Employee {0} of grade {1} have no default leave policy{1} lygio {0} darbuotojas neturi numatytų atostogų politikos
869Enable / disable currencies.Įjungti / išjungti valiutas.
870EnabledĮjungtas
871Enabling 'Use for Shopping Cart', as Shopping Cart is enabled and there should be at least one Tax Rule for Shopping CartĮjungus &quot;Naudokite krepšelį&quot;, kaip Krepšelis yra įjungtas ir ten turėtų būti bent viena Mokesčių taisyklė krepšelį
872End Datepabaigos data
873End Date can not be less than Start DateGalutinė data negali būti mažesnė už pradžios datą
874End Date cannot be before Start Date.Pabaigos data negali būti prieš pradžios datą.
875End Yearpabaigos metai
876End Year cannot be before Start YearPabaiga metai bus ne anksčiau pradžios metus
877End onPabaiskite
878Ends On date cannot be before Next Contact Date.Baigiasi Nuo datos negali būti prieš Next Contact Date.
879EnergyEnergija
880EngineerInžinierius
881Enough Parts to BuildPakankamai Dalys sukurti
882Enrollįrašyti
883Enrolling studentmokosi studentas
884Enrolling studentsĮrašyti studentus
885Enter depreciation detailsĮveskite nusidėvėjimo duomenis
886Enter the Bank Guarantee Number before submittting.Prieš pateikdami įveskite banko garantijos numerį.
887Enter the name of the Beneficiary before submittting.Prieš pateikdami, įveskite gavėjo vardą.
888Enter the name of the bank or lending institution before submittting.Prieš pateikdami, įveskite banko ar skolinančios įstaigos pavadinimą.
889Enter value betweeen {0} and {1}Įveskite reikšmę tarp {0} ir {1}
890Entertainment & LeisurePramogos ir poilsis
891Entertainment ExpensesReprezentacinės išlaidos
892Equityteisingumas
893Error Logklaida Prisijungti
894Error evaluating the criteria formulaKlaida įvertinant kriterijų formulę
895Error in formula or condition: {0}Klaida formulę ar būklės: {0}
896Error: Not a valid id?Klaida: Negaliojantis tapatybės?
897Estimated CostNumatoma kaina
898Even if there are multiple Pricing Rules with highest priority, then following internal priorities are applied:Net jei yra keli kainodaros taisyklės, kurių didžiausias prioritetas, tada šie vidiniai prioritetai taikomi:
899Exchange Gain/LossValiutų Pelnas / nuostolis
900Exchange Rate Revaluation master.Valiutų kurso perkainojimo meistras.
901Exchange Rate must be same as {0} {1} ({2})Valiutų kursai turi būti toks pat, kaip {0} {1} ({2})
902Excise InvoiceAkcizo sąskaita
903ExecutionVykdymas
904Executive SearchExecutive Search
905Expand AllIšplėsti viską
906Expected Delivery DateNumatomas pristatymo datos
907Expected Delivery Date should be after Sales Order DateLaukiama pristatymo data turėtų būti pateikta po Pardavimų užsakymo data
908Expected End DateTikimasi Pabaigos data
909Expected HrsLaukiama r
910Expected Start DateTikimasi, pradžios data
911ExpenseIšlaidos
912Expense / Difference account ({0}) must be a 'Profit or Loss' accountKompensuojamos / Skirtumas sąskaita ({0}) turi būti &quot;pelnas arba nuostolis&quot; sąskaita
913Expense AccountKompensuojamos paskyra
914Expense ClaimKompensuojamos Pretenzija
915Expense ClaimsIšlaidų Pretenzijos
916Expense account is mandatory for item {0}Kompensuojamos sąskaitos yra privalomas už prekę {0}
917ExpensesIšlaidos
918Expenses Included In Asset ValuationĮ turto vertę įtrauktos sąnaudos
919Expenses Included In ValuationSąnaudų, įtrauktų Vertinimo
920Expired BatchesPasibaigę partijos
921Expires OnBaigia galioti
922Expiring OnPabaiga
923Expiry (In Days)Galiojimo (dienomis)
924Exploretyrinėti
925Export E-InvoicesEksportuoti elektronines sąskaitas
926Extra LargeLabai didelis
927Extra SmallPapildomas Mažas
928FailNepavyko
929FailedNepavyko
930Failed to create websiteNepavyko sukurti svetainės
931Failed to install presetsNepavyko įdiegti išankstinių nustatymų
932Failed to loginNepavyko prisijungti
933Failed to setup companyNepavyko sukonfiguruoti įmonę
934Failed to setup defaultsNepavyko nustatyti numatytųjų
935Failed to setup post company fixturesNepavyko nustatyti posto firmos
936Faxfaksas
937FeeRinkliava
938Fee CreatedSukurtas mokestis
939Fee Creation FailedMokesčio sukūrimas nepavyko
940Fee Creation PendingMokesčio kūrimas laukiamas
941Fee Records Created - {0}Fee Įrašai Sukurta - {0}
942Feedbackgrįžtamasis ryšys
943FeesMokesčiai
944FemaleMoteris
945Fetch DataPaimkite duomenis
946Fetch Subscription UpdatesAtsisiųskite prenumeratos naujinius
947Fetch exploded BOM (including sub-assemblies)Paduok sprogo BOM (įskaitant mazgus)
948Fetching records......Gaunami įrašai ......
949Field Namelauko pavadinimas
950Fieldnamenazwapola
951FieldsLaukai
952Filter Fields Row #{0}: Fieldname <b>{1}</b> must be of type "Link" or "Table MultiSelect"Filtruoti laukus Nr. {0}: Lauko pavadinimas <b>{1}</b> turi būti „Link“ arba „Table MultiSelect“ tipo.
953Filter Total Zero QtyFiltras iš viso nulinio kiekio
954Finance BookFinansų knyga
955Financial / accounting year.Finansų / apskaitos metus.
956Financial ServicesFinansinės paslaugos
957Financial StatementsFinansinės ataskaitos
958Financial YearFinansiniai metai
959FinishBaigti
960Finished GoodBaigta gera
961Finished Good Item CodeBaigtas prekės kodas
962Finished Goodsgatavų prekių
963Finished Item {0} must be entered for Manufacture type entryBaigė punktas {0} reikia įvesti Gamyba tipo įrašas
964Finished product quantity <b>{0}</b> and For Quantity <b>{1}</b> cannot be differentGalutinio produkto kiekis <b>{0}</b> ir Kiekis <b>{1}</b> negali būti kitoks
965First NamePirmas vardas
966Fiscal Regime is mandatory, kindly set the fiscal regime in the company {0}Fiskalinis režimas yra privalomas, maloniai nustatykite fiskalinę tvarką įmonėje {0}
967Fiscal YearFiskaliniai metai
968Fiscal Year End Date should be one year after Fiscal Year Start DateFiskalinių metų pabaigos data turėtų būti vieneri metai nuo fiskalinių metų pradžios datos
969Fiscal Year Start Date and Fiscal Year End Date are already set in Fiscal Year {0}Fiskalinė metų pradžios data ir fiskalinių metų pabaigos data jau nustatyta fiskaliniais metais {0}
970Fiscal Year Start Date should be one year earlier than Fiscal Year End DateFiskalinių metų pradžios data turėtų būti vieneriais metais anksčiau nei fiskalinių metų pabaigos data
971Fiscal Year {0} does not existFinansiniai metai {0} neegzistuoja
972Fiscal Year {0} is requiredFinansiniai metai {0} reikalingas
973Fixed AssetIlgalaikio turto
974Fixed Asset Item must be a non-stock item.Ilgalaikio turto turi būti ne akcijų punktas.
975Fixed AssetsIlgalaikis turtas
976Following Material Requests have been raised automatically based on Item's re-order levelŠios medžiagos prašymai buvo iškeltas automatiškai pagal elemento naujo užsakymo lygio
977Following accounts might be selected in GST Settings:GST nustatymuose gali būti parinktos šios paskyros:
978Following course schedules were createdBuvo sukurti kursų tvarkaraščiai
979Following item {0} is not marked as {1} item. You can enable them as {1} item from its Item masterSekantis {0} elementas nėra pažymėtas {1} elementu. Galite įgalinti juos kaip {1} elementą iš jo &quot;Item master&quot;
980Following items {0} are not marked as {1} item. You can enable them as {1} item from its Item masterŠie elementai {0} nėra pažymėti {1} elementu. Galite įgalinti juos kaip {1} elementą iš jo &quot;Item master&quot;
981Food, Beverage & TobaccoMaistas, gėrimai ir tabako
982ForDėl
983For 'Product Bundle' items, Warehouse, Serial No and Batch No will be considered from the 'Packing List' table. If Warehouse and Batch No are same for all packing items for any 'Product Bundle' item, those values can be entered in the main Item table, values will be copied to 'Packing List' table.Dėl &quot;produktas Bundle reikmenys, sandėlis, Serijos Nr paketais Nėra bus laikomas iš&quot; apyrašas stalo &quot;. Jei Sandėlio ir Serija Ne yra vienoda visoms pakavimo jokių daiktų &quot;produktas Bundle&quot; elemento, tos vertės gali būti įrašoma į pagrindinę punkto lentelėje, vertės bus nukopijuoti į &quot;apyrašas stalo.
984For Quantity (Manufactured Qty) is mandatoryDėl Kiekis (Pagaminta Kiekis) yra privalomi
985For Suppliertiekėjas
986For WarehouseSandėliavimo
987For Warehouse is required before SubmitSandėliavimo reikalingas prieš Pateikti
988For an item {0}, quantity must be negative numberPrekės {0} atveju kiekis turi būti neigiamas
989For an item {0}, quantity must be positive numberPrekės {0} atveju kiekis turi būti teigiamas
990For job card {0}, you can only make the 'Material Transfer for Manufacture' type stock entryDėl darbo kortelės {0} galite atlikti tik atsargų įrašą „Gamybos perdavimas gamybai“
991For row {0} in {1}. To include {2} in Item rate, rows {3} must also be includedDėl eilės {0} iš {1}. Įtraukti {2} prekės norma, eilutės {3} taip pat turi būti įtraukti
992For row {0}: Enter Planned QtyEilutėje {0}: įveskite numatytą kiekį
993For {0}, only credit accounts can be linked against another debit entryDėl {0} tik kredito sąskaitos gali būti susijęs su kitos debeto įrašą
994For {0}, only debit accounts can be linked against another credit entryDėl {0}, tik debeto sąskaitos gali būti susijęs su kitos kredito įrašą
995Forum ActivityForumo veikla
996Free item code is not selectedNemokamas prekės kodas nepasirinktas
997Freight and Forwarding ChargesKrovinių ir ekspedijavimo mokesčiai
998Frequencydažnis
999Fridaypenktadienis
1000FromNuo
1001From Address 1Nuo adreso 1
1002From Address 2Nuo adreso 2
1003From Currency and To Currency cannot be sameNuo Valiuta ir valiutos negali būti tas pats
1004From Date and To Date lie in different Fiscal YearNuo datos iki datos priklauso skirtingi finansiniai metai
1005From Date cannot be greater than To DateNuo data negali būti didesnis nei data
1006From Date must be before To DateNuo data turi būti prieš Norėdami data
1007From Date should be within the Fiscal Year. Assuming From Date = {0}Nuo data turėtų būti per finansinius metus. Darant prielaidą Iš data = {0}
1008From Datetimenuo datetime
1009From Delivery NoteNuo važtaraštyje
1010From Fiscal YearNuo fiskalinių metų
1011From GSTINIš GSTIN
1012From Party NameIš partijos vardo
1013From Pin CodeIš PIN kodo
1014From PlaceIš vietos
1015From Range has to be less than To RangeIš klasės turi būti mažesnis nei svyruoja
1016From StateIš valstybės
1017From Timenuo Laikas
1018From Time Should Be Less Than To TimeLaikas turi būti mažesnis nei laikas
1019From Time cannot be greater than To Time.Nuo laikas negali būti didesnis nei laiko.
1020From a supplier under composition scheme, Exempt and Nil ratedIš tiekėjo pagal kompozicijos schemą „Atleistas“ ir „Nulis“ įvertinti
1021From and To dates requiredIš ir į datas, reikalingų
1022From value must be less than to value in row {0}Nuo vertė turi būti mažesnė nei vertės eilės {0}
1023From {0} | {1} {2}Iš {0} | {1} {2}
1024Fulfillmentįvykdymas
1025Full NamePilnas vardas
1026Fully Depreciatedvisiškai nusidėvėjusi
1027Furnitures and FixturesBaldai ir Šviestuvai
1028Further accounts can be made under Groups, but entries can be made against non-GroupsDaugiau sąskaitos gali būti grupėse, tačiau įrašai gali būti pareikštas ne grupės
1029Further cost centers can be made under Groups but entries can be made against non-GroupsDaugiau kaštų centrai gali būti grupėse, tačiau įrašai gali būti pareikštas ne grupės
1030Further nodes can be only created under 'Group' type nodesDaugiau mazgai gali būti kuriamos tik pagal &quot;grupė&quot; tipo mazgų
1031GSTINGSTIN
1032GSTR3B-FormGSTR3B forma
1033Gain/Loss on Asset DisposalPelnas / nuostolis turto perdavimo
1034Gantt ChartGanto diagramos
1035Gantt chart of all tasks.Ganto diagrama visų užduočių.
1036GenderLytis
1037Generalbendras
1038General LedgerBendra Ledgeris
1039Generate Material Requests (MRP) and Work Orders.Sukurkite medžiagų prašymus (MRP) ir darbo užsakymus.
1040Generate SecretGeneruoti paslaptį
1041Get InvociesGaukite kvietimus
1042Get InvoicesGaukite sąskaitas faktūras
1043Get Invoices based on FiltersGaukite sąskaitas faktūras pagal filtrus
1044Get Items from BOMGauti prekes iš BOM
1045Get Items from Healthcare ServicesGauti daiktus iš sveikatos priežiūros paslaugų
1046Get Items from PrescriptionsGauti daiktus iš receptų
1047Get Items from Product BundleGauti prekes iš prekė Bundle
1048Get SuppliersGaukite tiekėjus
1049Get Suppliers ByGaukite tiekėjų
1050Get UpdatesGaukite atnaujinimus
1051Get customers fromGaukite klientus iš
1052Get from Patient EncounterGaukite &quot;Patient Encounter&quot;
1053Getting StartedDarbo pradžia
1054GitHub Sync IDGitHub sinchronizavimo ID
1055Global settings for all manufacturing processes.Global nustatymai visus gamybos procesus.
1056Go to the Desktop and start using ERPNextEiti į Desktop ir pradėti naudoti ERPNext
1057GoCardless SEPA Mandate&quot;GoCardless&quot; SEPA mandatas
1058GoCardless payment gateway settings&quot;GoCardless&quot; mokėjimo šliuzo nustatymai
1059Goal and ProcedureTikslas ir tvarka
1060Goals cannot be emptyTikslai negali būti tuščias
1061Goods In TransitTranzitu gabenamos prekės
1062Goods TransferredPrekės perduotos
1063Goods and Services Tax (GST India)Prekių ir paslaugų mokesčio (PVM Indija)
1064Goods are already received against the outward entry {0}Prekės jau yra gautos įvežant prekes {0}
1065GovernmentVyriausybė
1066Grand TotalBendra suma
1067GrantGrant
1068Grant ApplicationParaiškos dotacija
1069Grant LeavesGrantų lapai
1070Grant information.Informacija apie dotaciją.
1071GroceryMaisto prekės
1072Gross ProfitBendrasis pelnas
1073Gross Profit %Bendrasis pelnas %
1074Gross Profit / LossBendrasis pelnas / nuostolis
1075Gross Purchase AmountPilna Pirkimo suma
1076Gross Purchase Amount is mandatoryPilna Pirkimo suma yra privalomi
1077Group by AccountGrupuoti pagal sąskaitą
1078Group by PartyGrupuoti pagal partiją
1079Group by VoucherGrupuoti pagal kuponą
1080Group by Voucher (Consolidated)Grupė pagal kuponą (konsoliduota)
1081Group node warehouse is not allowed to select for transactionsGrupė mazgas sandėlis neleidžiama pasirinkti sandorius
1082Group to Non-GroupGrupė ne grupės
1083Group your students in batchesGrupė jūsų mokiniai partijomis
1084GroupsGrupės
1085Guardian1 Email IDGuardian1 E-mail ID
1086Guardian1 Mobile NoGuardian1 Mobilus Nėra
1087Guardian1 NameGuardian1 Vardas
1088Guardian2 Email IDGuardian2 E-mail ID
1089Guardian2 Mobile NoGuardian2 Mobilus Nėra
1090Guardian2 NameGuardian2 Vardas
1091HR ManagerŽmogiškųjų išteklių vadybininkas
1092HSNHSN
1093HSN/SACHSN / SAC
1094Half Yearlypusmečio
1095Half-YearlyKartą per pusmetį
1096Hardwaretechninė įranga
1097Head of Marketing and SalesVadovas rinkodarai ir pardavimams
1098Health CareSveikatos apsauga
1099HealthcareSveikatos apsauga
1100Healthcare (beta)Sveikatos priežiūra (beta)
1101Healthcare PractitionerSveikatos priežiūros specialistas
1102Healthcare Practitioner not available on {0}Sveikatos priežiūros specialistas nėra {0}
1103Healthcare Practitioner {0} not available on {1}Sveikatos priežiūros specialistas {0} negalimas {1}
1104Healthcare Service UnitSveikatos priežiūros tarnybos skyrius
1105Healthcare Service Unit TreeSveikatos priežiūros tarnybos vieneto medis
1106Healthcare Service Unit TypeSveikatos priežiūros tarnybos vieneto tipas
1107Healthcare ServicesSveikatos priežiūros paslaugos
1108Healthcare SettingsSveikatos priežiūros nustatymai
1109Help Results forPagalbos rezultatai
1110Highaukštas
1111High SensitivityDidelis jautrumas
1112Holdlaikyti
1113Hold InvoiceLaikykite sąskaitą faktūrą
1114Holidayatostogų
1115Holiday ListAtostogų sąrašas
1116Hotel Rooms of type {0} are unavailable on {1}Viešbučio kambario tipo {0} negalima {1}
1117HotelsViešbučiai
1118HourlyKas valandą
1119HoursValandos
1120How Pricing Rule is applied?Kaip kainodaros taisyklė yra taikoma?
1121Hub CategoryHub kategorija
1122Hub Sync IDHub Sync ID
1123Human ResourceŽmogiškasis išteklis
1124Human ResourcesŽmogiškieji ištekliai
1125IFSC CodeIFSC kodas
1126IGST AmountIGST suma
1127IP AddressIP adresas
1128ITC Available (whether in full op part)ITC yra prieinamas (ar visa jo dalis)
1129ITC ReversedITC atvirkščiai
1130Identifying Decision MakersSprendimų priėmėjų nustatymas
1131If Auto Opt In is checked, then the customers will be automatically linked with the concerned Loyalty Program (on save)Jei pažymėtas automatinis pasirinkimas, klientai bus automatiškai susieti su atitinkama lojalumo programa (išsaugoti)
1132If multiple Pricing Rules continue to prevail, users are asked to set Priority manually to resolve conflict.Jei ir toliau vyrauja daug kainodaros taisyklės, vartotojai, prašoma, kad prioritetas rankiniu būdu išspręsti konfliktą.
1133If selected Pricing Rule is made for 'Rate', it will overwrite Price List. Pricing Rule rate is the final rate, so no further discount should be applied. Hence, in transactions like Sales Order, Purchase Order etc, it will be fetched in 'Rate' field, rather than 'Price List Rate' field.Jei pasirinktas &quot;Kainos nustatymas&quot; yra nustatytas kainų taisyklės, jis pakeis kainoraštį. Kainodaros taisyklė yra galutinė norma, taigi daugiau nuolaida neturėtų būti taikoma. Taigi sandoriuose, pvz., &quot;Pardavimų užsakymas&quot;, &quot;Pirkimo užsakymas&quot; ir tt, jis bus įrašytas laukelyje &quot;Vertė&quot;, o ne &quot;Kainų sąrašo norma&quot;.
1134If two or more Pricing Rules are found based on the above conditions, Priority is applied. Priority is a number between 0 to 20 while default value is zero (blank). Higher number means it will take precedence if there are multiple Pricing Rules with same conditions.Jei du ar daugiau Kainodaros taisyklės yra rasta remiantis pirmiau minėtų sąlygų, pirmenybė taikoma. Prioritetas yra skaičius nuo 0 iki 20, o numatytoji reikšmė yra nulis (tuščias). Didesnis skaičius reiškia, kad jis bus viršesnės jei yra keli kainodaros taisyklės, kurių pačiomis sąlygomis.
1135If unlimited expiry for the Loyalty Points, keep the Expiry Duration empty or 0.Jei neribotas lojalumo taškų galiojimo laikas, laikymo galiojimo laikas tuščias arba 0.
1136If you have any questions, please get back to us.Jei turite kokių nors klausimų, prašome grįžti į mus.
1137Ignore Existing Ordered QtyIgnoruoti esamą užsakytą kiekį
1138ImageVaizdas
1139Image ViewVaizdo Peržiūrėti
1140Import DataImportuoti duomenis
1141Import Day Book DataImportuoti dienos knygos duomenis
1142Import Logimportas Prisijungti
1143Import Master DataImportuoti pagrindinius duomenis
1144Import in BulkImportas į taros
1145Import of goodsPrekių importas
1146Import of servicesPaslaugų importas
1147Importing Items and UOMsElementų ir UOM importavimas
1148Importing Parties and AddressesImportuojančios šalys ir adresai
1149In MaintenancePriežiūra
1150In ProductionGamyboje
1151In QtyBe Kiekis
1152In Stock QtySandėlyje Kiekis
1153In Stock: Prekyboje:
1154In Valuevertės
1155In the case of multi-tier program, Customers will be auto assigned to the concerned tier as per their spentKalbant apie daugiapakopę programą, klientai bus automatiškai priskirti atitinkamam lygmeniui, atsižvelgiant į jų išleidimą
1156InactiveNeaktyvus
1157IncentivesPaskatos
1158Include Default Book EntriesĮtraukite numatytuosius knygų įrašus
1159Include Exploded ItemsĮtraukti sprogus elementus
1160Include POS TransactionsĮtraukti POS operacijas
1161Include UOMĮtraukti UOM
1162Included in Gross ProfitĮtrauktas į bendrąjį pelną
1163IncomePajamos
1164Income AccountPajamų sąskaita
1165Income TaxPajamų mokestis
1166Incomingįeinantis
1167Incoming RatePriimamojo Balsuok
1168Incorrect number of General Ledger Entries found. You might have selected a wrong Account in the transaction.Neteisingas skaičius didžiąją knygą Įrašai nerasta. Galbūt pasirinkote neteisingą sąskaitą sandoryje.
1169Increment cannot be 0Prieaugis negali būti 0,
1170Increment for Attribute {0} cannot be 0Taškinis atributas {0} negali būti 0
1171Indirect ExpensesNetiesioginės išlaidos
1172Indirect Incomenetiesioginė pajamos
1173IndividualIndividualus
1174Ineligible ITCNetinkamas ITC
1175Initiatedinicijuotas
1176Inpatient RecordStacionarus įrašas
1177Installation NoteĮrengimas Pastaba
1178Installation Note {0} has already been submittedĮrengimas Pastaba {0} jau buvo pateikta
1179Installation date cannot be before delivery date for Item {0}Montavimo data gali būti ne anksčiau pristatymo datos punkte {0}
1180Installing presetsIš anksto įdiegti
1181Institute AbbreviationInstitutas Santrumpa
1182Institute Nameinstitutas Vardas
1183InstructorInstruktorius
1184Insufficient Stocknepakankamas sandėlyje
1185Insurance Start date should be less than Insurance End dateDraudimo pradžios data turėtų būti ne mažesnė nei draudimo pabaigos data
1186Integrated TaxIntegruotas mokestis
1187Inter-State SuppliesTarpvalstybiniai reikmenys
1188Internet PublishingInterneto leidyba
1189Intra-State SuppliesŠalių vidaus atsargos
1190IntroductionĮvadas
1191Invalid AttributeNeteisingas Įgūdis
1192Invalid Blanket Order for the selected Customer and ItemNeteisingas užpildo užsakymas pasirinktam klientui ir elementui
1193Invalid Company for Inter Company Transaction.Netinkama bendrovei tarpininkauti.
1194Invalid GSTIN! A GSTIN must have 15 characters.Neteisingas GSTIN! GSTIN turi būti 15 simbolių.
1195Invalid GSTIN! First 2 digits of GSTIN should match with State number {0}.Neteisingas GSTIN! Pirmieji 2 GSTIN skaitmenys turėtų sutapti su valstybiniu numeriu {0}.
1196Invalid GSTIN! The input you've entered doesn't match the format of GSTIN.Neteisingas GSTIN! Įvestas įvestis neatitinka GSTIN formato.
1197Invalid Posting TimeNeteisingas skelbimo laikas
1198Invalid attribute {0} {1}Neteisingas atributas {0} {1}
1199Invalid quantity specified for item {0}. Quantity should be greater than 0.nurodyta už prekę Neteisingas kiekis {0}. Kiekis turėtų būti didesnis nei 0.
1200Invalid reference {0} {1}Neteisingas nuoroda {0} {1}
1201Invalid {0}Neteisingas {0}
1202Invalid {0} for Inter Company Transaction.Netinkamas {0} tarpininkavimas tarp įmonių.
1203Invalid {0}: {1}Neteisingas {0}: {1}
1204InventoryInventorius
1205Investment BankingInvesticinės bankininkystės
1206InvestmentsInvesticijos
1207Invoicefaktūra
1208Invoice CreatedSukurta sąskaita
1209Invoice DiscountingSąskaitos faktūros nuolaidą
1210Invoice Patient RegistrationSąskaitos pacientų registracija
1211Invoice Posting DateSąskaita Siunčiamos data
1212Invoice TypeSąskaitos faktūros tipas
1213Invoice already created for all billing hoursSąskaita faktūra jau sukurta visoms atsiskaitymo valandoms
1214Invoice can't be made for zero billing hourSąskaitą faktūrą atlikti negalima už nulinę atsiskaitymo valandą
1215Invoice {0} no longer existsSąskaita {0} nebėra
1216InvoicedSąskaitos faktūros
1217Invoiced AmountSąskaitoje suma
1218InvoicesSąskaitos
1219Invoices for Costumers.Sąskaitos faktūros klientams.
1220Inward supplies from ISDVidinės atsargos iš ISD
1221Inward supplies liable to reverse charge (other than 1 & 2 above)Įvežimas tiekti prekes, kurios gali būti apmokestintos atvirkščiai (išskyrus aukščiau nurodytas 1 ir 2 dalis)
1222Is Activeyra aktyvus
1223Is Defaultnumatytoji
1224Is Existing AssetAr turimo turto
1225Is FrozenAr Sušaldyti
1226Is GroupYra grupė
1227Issueemisija
1228Issue Materialklausimas Medžiaga
1229IssuedIšduotas
1230IssuesProblemos
1231It is needed to fetch Item Details.Jis reikalingas, kad parsiųsti Išsamesnė informacija.
1232ItemPrekė
1233Item 11 punktas
1234Item 22 punktas
1235Item 33 punktas
1236Item 44 punktas
1237Item 55 punktas
1238Item Cartkrepšelis
1239Item CodePrekės kodas
1240Item Code cannot be changed for Serial No.Prekės kodas negali būti keičiamas Serial No.
1241Item Code required at Row No {0}Prekės kodas reikalaujama Row Nr {0}
1242Item DescriptionPrekės Aprašymas
1243Item GroupPrekė grupė
1244Item Group TreePrekė Grupė medis
1245Item Group not mentioned in item master for item {0}Prekė Grupė nepaminėta prekės šeimininkui už prekę {0}
1246Item NameDaikto pavadinimas
1247Item Price added for {0} in Price List {1}Prekė Kaina pridėta {0} kainoraštis {1}
1248Item Price appears multiple times based on Price List, Supplier/Customer, Currency, Item, UOM, Qty and Dates.Prekė Kaina rodoma kelis kartus pagal kainoraštį, tiekėją / klientą, valiutą, prekę, UOM, kiekį ir datą.
1249Item Price updated for {0} in Price List {1}Prekė Kaina atnaujintas {0} kainoraštis {1}
1250Item Row {0}: {1} {2} does not exist in above '{1}' tableLentelėje aukščiau &quot;{1}&quot; eilutė {0}: {1} {2} nėra
1251Item Tax Row {0} must have account of type Tax or Income or Expense or ChargeablePrekė Mokesčių eilutė {0} turi atsižvelgti tipo mokesčio ar pajamų ar sąnaudų arba Apmokestinimo
1252Item TemplateElemento šablonas
1253Item Variant SettingsElemento variantų nustatymai
1254Item Variant {0} already exists with same attributesPrekė variantas {0} jau egzistuoja su tais pačiais atributais
1255Item VariantsPrekė Variantai
1256Item Variants updatedPrekės variantai atnaujinti
1257Item has variants.Prekė turi variantus.
1258Item must be added using 'Get Items from Purchase Receipts' buttonPrekė turi būti pridėta naudojant &quot;gauti prekes nuo pirkimo kvitus&quot; mygtuką
1259Item valuation rate is recalculated considering landed cost voucher amountPrekė vertinimas norma perskaičiuojama atsižvelgiant iškrauti išlaidų kvito sumą
1260Item variant {0} exists with same attributesPrekė variantas {0} egzistuoja pačių savybių
1261Item {0} does not existPrekė {0} neegzistuoja
1262Item {0} does not exist in the system or has expiredPrekė {0} sistemoje neegzistuoja arba pasibaigė galiojimas
1263Item {0} has already been returnedPrekė {0} jau buvo grąžinta
1264Item {0} has been disabledPrekė {0} buvo išjungta
1265Item {0} has reached its end of life on {1}Prekės {0} galiojimas pasibaigė {1}
1266Item {0} ignored since it is not a stock itemPrekė {0} ignoruojami, nes tai nėra sandėlyje punktas
1267Item {0} is a template, please select one of its variantsPrekė {0} yra šablonas, prašome pasirinkti vieną iš jo variantai
1268Item {0} is cancelledPrekė {0} atšaukiamas
1269Item {0} is disabledPrekė {0} yra išjungtas
1270Item {0} is not a serialized ItemPrekė {0} nėra išspausdintas punktas
1271Item {0} is not a stock ItemPrekė {0} nėra sandėlyje punktas
1272Item {0} is not active or end of life has been reachedPrekė {0} nėra aktyvus, ar buvo pasiektas gyvenimo pabaigos
1273Item {0} is not setup for Serial Nos. Check Item masterPrekė {0} nėra setup Serijos Nr. Patikrinkite Elementą meistras
1274Item {0} is not setup for Serial Nos. Column must be blankPrekė {0} nėra setup Serijos Nr. Skiltis turi būti tuščias
1275Item {0} must be a Fixed Asset ItemPrekė {0} turi būti ilgalaikio turto
1276Item {0} must be a Sub-contracted ItemPrekė {0} turi būti Prekė pagal subrangos sutartis
1277Item {0} must be a non-stock itemPrekė {0} turi būti ne akcijų punktas
1278Item {0} must be a stock ItemPrekė {0} turi būti akcijų punktas
1279Item {0} not foundPrekė {0} nerastas
1280Item {0} not found in 'Raw Materials Supplied' table in Purchase Order {1}Prekė {0} nerastas &quot;In žaliavos&quot; stalo Užsakymo {1}
1281Item {0}: Ordered qty {1} cannot be less than minimum order qty {2} (defined in Item).Prekė {0}: Užsakytas Kiekis {1} negali būti mažesnis nei minimalus užsakymo Kiekis {2} (apibrėžtą punktas).
1282Item: {0} does not exist in the systemPunktas: {0} neegzistuoja sistemoje
1283ItemsDaiktai
1284Items FilterElementų filtras
1285Items and PricingElementus ir kainodara
1286Items for Raw Material RequestŽaliavų prašymo elementai
1287Job CardDarbo kortelė
1288Job card {0} createdDarbo kortelė {0} sukurta
1289Joinprisijungti
1290Journal Entries {0} are un-linkedŽurnalas įrašai {0} yra JT susietų
1291Journal Entryžurnalo įrašą
1292Journal Entry {0} does not have account {1} or already matched against other voucherŽurnalo įrašą {0} neturi paskyros {1} arba jau suderinta su kitų kuponą
1293Kanban BoardKanban lenta
1294Key ReportsPagrindinės ataskaitos
1295LMS ActivityLMS veikla
1296Lab TestLaboratorijos testas
1297Lab Test ReportLab testo ataskaita
1298Lab Test SampleLaboratorinio bandinio pavyzdys
1299Lab Test TemplateLaboratorijos bandymo šablonas
1300Lab Test UOMLab Test UOM
1301Lab Tests and Vital SignsLab testus ir gyvybinius požymius
1302Lab result datetime cannot be before testing datetimeLab datetime rezultatas negali būti prieš bandymą datatime
1303Lab testing datetime cannot be before collection datetime&quot;Lab test&quot; datatime negali būti prieš rinkimo datą
1304LabelEtiketė
1305LaboratoryLaboratorija
1306LargeDidelis
1307Last CommunicationPaskutinis Bendravimas
1308Last Communication DatePaskutinis Bendravimas data
1309Last NamePavardė
1310Last Order AmountPaskutinė užsakymo suma
1311Last Order DatePaskutinė užsakymo data
1312Last Purchase PricePaskutinė pirkimo kaina
1313Last Purchase RatePaskutinis užsakymo kaina
1314Latestpaskutinis
1315Latest price updated in all BOMsPaskutinė kaina atnaujinta visose BOM
1316LeadVadovauti
1317Lead CountŠvinas Grafas
1318Lead OwnerŠvinas autorius
1319Lead Owner cannot be same as the LeadŠvinas savininkas gali būti toks pat, kaip pirmaujančios
1320Lead Time DaysŠvinas Laikas dienas
1321Lead to QuotationŠvinas su citavimo
1322Leads help you get business, add all your contacts and more as your leadsLaidai padėti jums gauti verslo, pridėti visus savo kontaktus ir daugiau kaip jūsų laidų
1323LearnMokytis
1324Leave ManagementPalikite valdymas
1325Leave and AttendancePalikite ir lankymas
1326Leave application {0} already exists against the student {1}Palikite paraišką {0} jau prieš studentą {1}
1327Leaves has been granted sucessfullyLapai buvo sėkmingai suteiktos
1328Leaves must be allocated in multiples of 0.5Lapai turi būti skiriama kartotinus 0,5
1329Ledgerbuhalterijos didžioji knyga
1330Legaljuridinis
1331Legal ExpensesTeisinės išlaidos
1332Letter HeadLaiškas vadovas
1333Letter Heads for print templates.Laiškas vadovai dėl spausdinimo šablonus.
1334Levellygis
1335LiabilityAtsakomybė
1336Limit Crossedriba Crossed
1337Link to Material RequestNuoroda į medžiagos prašymą
1338List of all share transactionsVisų akcijų sandorių sąrašas
1339List of available Shareholders with folio numbersTurimų akcininkų sąrašas su folio numeriais
1340Loading Payment SystemĮkraunama mokėjimo sistema
1341LoanPaskola
1342Loan Start Date and Loan Period are mandatory to save the Invoice DiscountingPaskyros pradžios data ir paskolos laikotarpis yra privalomi, norint išsaugoti sąskaitos faktūros nuolaidą
1343Loans (Liabilities)Paskolos (įsipareigojimai)
1344Loans and Advances (Assets)Paskolos ir avansai (turtas)
1345LocalVietinis
1346Logs for maintaining sms delivery statusRąstai išlaikyti sms būsenos
1347LostPrarastas
1348Lost ReasonsPrarastos priežastys
1349Lowžemas
1350Low SensitivityŽemas jautrumas
1351Lower Incomemažesnes pajamas
1352Loyalty AmountLojalumo suma
1353Loyalty Point EntryLojalumo taškas
1354Loyalty PointsLojalumo taškai
1355Loyalty Points will be calculated from the spent done (via the Sales Invoice), based on collection factor mentioned.Lojalumo taškai bus skaičiuojami iš panaudoto atlikto (per pardavimo sąskaitą) remiantis nurodytu surinkimo faktoriumi.
1356Loyalty Points: {0}Lojalumo taškai: {0}
1357Loyalty ProgramLojalumo programa
1358MainPagrindinis
1359MaintenancePriežiūra
1360Maintenance LogTechninės priežiūros žurnalas
1361Maintenance Managerpriežiūra direktorius
1362Maintenance SchedulePriežiūros planas
1363Maintenance Schedule is not generated for all the items. Please click on 'Generate Schedule'Priežiūra Tvarkaraštis negeneruojama visų daiktų. Prašome spausti &quot;Generuoti grafiką&quot;
1364Maintenance Schedule {0} exists against {1}Techninės priežiūros grafikas {0} egzistuoja nuo {1}
1365Maintenance Schedule {0} must be cancelled before cancelling this Sales OrderPriežiūros planas {0} turi būti atšauktas prieš panaikinant šį pardavimo užsakymų
1366Maintenance Status has to be Cancelled or Completed to SubmitTechninės priežiūros statusas turi būti atšauktas arba baigtas pateikti
1367Maintenance Userpriežiūra Vartotojas
1368Maintenance Visitpriežiūra Aplankyti
1369Maintenance Visit {0} must be cancelled before cancelling this Sales OrderPriežiūra Aplankykite {0} turi būti atšauktas prieš panaikinant šį pardavimo užsakymų
1370Maintenance start date can not be before delivery date for Serial No {0}Priežiūra pradžios data negali būti iki pristatymo datos Serijos Nr {0}
1371MakePadaryti
1372Make PaymentSumokėti
1373Make project from a template.Padarykite projektą iš šablono.
1374Making Stock EntriesPadaryti atsargų papildymams
1375MaleVyras
1376Manage Customer Group Tree.Valdyti klientų grupei medį.
1377Manage Sales Partners.Tvarkyti Pardavimų Partneriai.
1378Manage Sales Person Tree.Valdyti pardavimo asmuo medį.
1379Manage Territory Tree.Tvarkyti Teritorija medį.
1380Manage your ordersTvarkykite savo užsakymus
1381ManagementValdymas
1382ManagerVadybininkas
1383Managing ProjectsProjektų valdymas
1384Managing Subcontractingvaldymas Subranga
1385Mandatoryprivalomas
1386Mandatory field - Academic YearPrivalomas laukas - akademiniai metai
1387Mandatory field - Get Students FromPrivalomas laukas - Gauk Studentai iš
1388Mandatory field - ProgramPrivalomas laukas - programa
1389ManufactureGamyba
1390ManufacturerGamintojas
1391Manufacturer Part NumberGamintojo kodas
1392ManufacturingGamyba
1393Manufacturing Quantity is mandatoryGamyba Kiekis yra privalomi
1394MappingAtvaizdavimas
1395Mapping TypeŽemėlapio tipas
1396Mark AbsentPažymėti Nėra
1397Mark Half DayPažymėti Pusė dienos
1398Mark PresentPažymėti dabartis
1399Marketingprekyba
1400Marketing ExpensesRinkodaros išlaidos
1401MarketplaceMarketplace
1402Marketplace ErrorPrekybos vietos klaida
1403MastersKandidatas
1404Match Payments with InvoicesRungtynių Mokėjimai sąskaitų faktūrų
1405Match non-linked Invoices and Payments.Rungtynių nesusieti sąskaitų faktūrų ir mokėjimų.
1406MaterialMedžiaga
1407Material ConsumptionMedžiagų sunaudojimas
1408Material Consumption is not set in Manufacturing Settings.Medžiagos suvartojimas nenustatytas Gamybos nustatymuose.
1409Material Receiptmedžiaga gavimas
1410Material Requestmedžiaga Prašymas
1411Material Request DateMedžiaga Prašymas data
1412Material Request NoMedžiagos prašymas Nr
1413Material Request not created, as quantity for Raw Materials already available.Medžiagos prašymas nesukurtas, nes jau turimų žaliavų kiekis.
1414Material Request of maximum {0} can be made for Item {1} against Sales Order {2}Medžiaga Prašymas maksimalių {0} galima už prekę {1} prieš Pardavimų ordino {2}
1415Material Request to Purchase OrderMedžiaga Prašymas Pirkimo užsakymas
1416Material Request {0} is cancelled or stoppedMedžiaga Prašymas {0} atšauktas ar sustabdytas
1417Material Request {0} submitted.Medžiagos užklausa {0} pateikta.
1418Material Transfermedžiagos pernešimas
1419Material TransferredMedžiaga perduota
1420Material to SupplierMedžiaga, iš Tiekėjui
1421Max discount allowed for item: {0} is {1}%Maksimali nuolaida leidžiama punktu: {0} yra {1}%
1422Max: {0}Max: {0}
1423Maximum Samples - {0} can be retained for Batch {1} and Item {2}.Maksimalūs mėginiai - {0} gali būti laikomi paketui {1} ir vienetui {2}.
1424Maximum Samples - {0} have already been retained for Batch {1} and Item {2} in Batch {3}.Didžiausi mėginiai - {0} jau buvo išsaugoti paketui {1} ir elementui {2} partijoje {3}.
1425Maximum discount for Item {0} is {1}%Maksimali nuolaida {0} vienetui yra {1}%
1426Medical CodeMedicinos kodeksas
1427Medical Code StandardMedicinos kodekso standartas
1428Medical DepartmentMedicinos skyrius
1429Medical RecordMedicininis įrašas
1430Mediumvidutinis
1431Member ActivityNario veikla
1432Member IDVartotojo ID
1433Member NameNario vardas
1434Member information.Nario informacija.
1435MembershipNarystė
1436Membership DetailsNarystės duomenys
1437Membership IDNarystės ID
1438Membership TypeNarystės tipas
1439Memebership DetailsSavivaldybės duomenys
1440Memebership Type DetailsMokesčių tipo duomenys
1441MergeSujungti
1442Merge AccountSujungti paskyrą
1443Merge with Existing AccountSujungti su esama sąskaita
1444Merging is only possible if following properties are same in both records. Is Group, Root Type, CompanySujungimas yra galimas tik tada, jei šie savybės yra tos pačios tiek įrašų. Ar grupė, Šaknų tipas, Įmonės
1445Message Examplespranešimų pavyzdžiai
1446Message SentŽinutė išsiųsta
1447Methodmetodas
1448Middle Incomevidutines pajamas
1449Middle NameAntras vardas
1450Middle Name (Optional)Vidurio pavadinimas (neprivalomas)
1451Min Amt can not be greater than Max AmtMin Amt negali būti didesnis nei Max Amt
1452Min Qty can not be greater than Max QtyMin Kiekis negali būti didesnis nei Max Kiekis
1453Minimum Lead Age (Days)Minimalus Švinas Amžius (dienomis)
1454Miscellaneous ExpensesĮvairūs išlaidos
1455Missing Currency Exchange Rates for {0}Trūksta Valiutų kursai už {0}
1456Missing email template for dispatch. Please set one in Delivery Settings.Trūksta el. Pašto šablono siuntimui. Nustatykite vieną &quot;Delivery Settings&quot;.
1457Missing value for Password, API Key or Shopify URLTrūksta slaptažodžio, API klavišo arba Shopify URL vertės
1458Mode of PaymentMokėjimo būdas
1459Mode of PaymentsMokėjimų būdas
1460Mode of TransportTransporto rūšis
1461Mode of TransportationTransporto režimas
1462ModelModelis
1463Moderate SensitivityVidutinis jautrumas
1464Mondaypirmadienis
1465Monthlykas mėnesį
1466Monthly DistributionMėnesio pasiskirstymas
1467Moredaugiau
1468More InformationDaugiau informacijos
1469More...Daugiau ...
1470Motion Picture & VideoFilmavimo ir vaizdo
1471Movežingsnis
1472Move ItemPerkelti punktas
1473Multi CurrencyDaugiafunkciniai Valiuta
1474Multiple Item prices.Keli punktas kainos.
1475Multiple Loyalty Program found for the Customer. Please select manually.Kolektyvinė lojalumo programa. Prašome pasirinkti rankiniu būdu.
1476Multiple Price Rules exists with same criteria, please resolve conflict by assigning priority. Price Rules: {0}Keli Kaina Taisyklės egzistuoja tais pačiais kriterijais, prašome išspręsti konfliktą suteikti pirmenybę. Kaina Taisyklės: {0}
1477Multiple VariantsKeli variantai
1478Multiple fiscal years exist for the date {0}. Please set company in Fiscal YearKeli fiskalinius metus egzistuoja datos {0}. Prašome nustatyti bendrovės finansiniams metams
1479MusicMuzika
1480Name error: {0}Vardas klaida: {0}
1481Name of new Account. Note: Please don't create accounts for Customers and SuppliersPavadinimas naują paskyrą. Pastaba: nekurkite sąskaitas klientai ir tiekėjai
1482Name or Email is mandatoryVardas arba el privaloma
1483Nature Of SuppliesPrekių pobūdis
1484Navigatingnavigacija
1485Needs AnalysisPoreikių analizė
1486Negative Quantity is not allowedNeigiama Kiekis neleidžiama
1487Negative Valuation Rate is not allowedNeigiamas vertinimas Balsuok neleidžiama
1488Negotiation/ReviewDerybos / apžvalga
1489Net Asset value as onGrynoji turto vertė, nuo
1490Net Cash from FinancingGrynieji pinigų srautai iš finansavimo
1491Net Cash from InvestingGrynieji pinigų srautai iš investicinės
1492Net Cash from OperationsGrynieji pinigų srautai iš įprastinės veiklos
1493Net Change in Accounts PayableGrynasis pokytis mokėtinos sumos
1494Net Change in Accounts ReceivableGrynasis pokytis gautinos
1495Net Change in CashGrynasis Pakeisti pinigais
1496Net Change in EquityGrynasis pokytis nuosavo kapitalo
1497Net Change in Fixed AssetGrynasis pokytis ilgalaikio turto
1498Net Change in InventoryGrynasis pokytis Inventorius
1499Net ITC Available(A) - (B)Galimas grynasis ITC (A) - (B)
1500Net ProfitGrynasis pelnas
1501Net Totalgrynasis Iš viso
1502New Account NameNauja Sąskaitos pavadinimas
1503New AddressNaujas adresas
1504New BOMnauja BOM
1505New Batch ID (Optional)Nauja Serija kodas (neprivaloma)
1506New Batch QtyNauja Serija Kiekis
1507New Companynauja Įmonės
1508New Cost Center NameNauja kaina centras vardas
1509New Customer RevenueNaujas klientas pajamos
1510New CustomersNauji klientai
1511New DepartmentNaujoji departamentas
1512New EmployeeNaujas darbuotojas
1513New LocationNauja vieta
1514New Quality ProcedureNauja kokybės tvarka
1515New Sales InvoiceNauja pardavimo sąskaita-faktūra
1516New Sales Person NameNauja pardavimų asmuo Vardas
1517New Serial No cannot have Warehouse. Warehouse must be set by Stock Entry or Purchase ReceiptNauja Serijos Nr negalite turime sandėlyje. Sandėlių turi nustatyti vertybinių popierių atvykimo arba pirkimo kvito
1518New Warehouse NameNaujas sandėlys Vardas
1519New credit limit is less than current outstanding amount for the customer. Credit limit has to be atleast {0}Nauja kredito limitas yra mažesnis nei dabartinio nesumokėtos sumos klientui. Kredito limitas turi būti atleast {0}
1520New taskNauja užduotis
1521New {0} pricing rules are createdSukuriamos naujos {0} kainodaros taisyklės
1522Newspaper PublishersLaikraščių leidėjai
1523NextKitas
1524Next Contact By cannot be same as the Lead Email AddressKitas Susisiekti negali būti toks pat, kaip pagrindiniam pašto adresas
1525Next Contact Date cannot be in the pastKitas Kontaktinė data negali būti praeityje
1526Next StepsTolesni žingsniai
1527No ActionJokių veiksmų
1528No Customers yet!Nėra Klientai dar!
1529No DataNėra duomenų
1530No Delivery Note selected for Customer {}Kliento pasirinkta pristatymo pastaba ()
1531No Item with Barcode {0}Nėra Prekė su Brūkšninis kodas {0}
1532No Item with Serial No {0}Nėra Prekė su Serijos Nr {0}
1533No Items available for transferNepavyko perkelti jokių elementų
1534No Items selected for transferNeleidžiama perkelti elementų
1535No Items to packNeturite prekių pakuotės
1536No Items with Bill of Materials to ManufactureNeturite prekių su Bill iš medžiagų, Gamyba
1537No Items with Bill of Materials.Nėra daiktų, turinčių medžiagų sąskaitą.
1538No PermissionNėra leidimo
1539No Remarksnėra Pastabos
1540No Result to submitNėra rezultato pateikti
1541No Student Groups created.Nėra Studentų grupės sukurta.
1542No Students inNėra Studentai
1543No Tax Withholding data found for the current Fiscal Year.Nenurodytų duomenų apie mokesčius už dabartinius finansinius metus.
1544No Work Orders createdNepavyko sukurti užsakymų
1545No accounting entries for the following warehousesNieko apskaitos įrašai šiuos sandėlius
1546No contacts with email IDs found.Nerasta jokių kontaktų su el. Pašto ID.
1547No data for this periodNėra šio laikotarpio duomenų
1548No description givenNėra aprašymo suteikta
1549No employees for the mentioned criteriaNė vienas iš minėtų kriterijų darbuotojų nėra
1550No gain or loss in the exchange rateValiutos kurso pelnas ar nuostolis nėra
1551No items listedNėra išvardytus punktus
1552No items to be received are overdueNepateikiama jokių daiktų
1553No material request createdNepateiktas jokių svarbių užklausų
1554No of InteractionsSąveikos Nr
1555No of SharesAkcijų skaičius
1556No pending Material Requests found to link for the given items.Nebuvo laukiamų medžiagų prašymų, susijusių su nurodytais elementais.
1557No products foundNerasta jokių produktų
1558No products found.Nėra prekių nerasta.
1559No record foundĮrašų rasta
1560No records found in the Invoice tablerasti sąskaitos faktūros lentelės Nėra įrašų
1561No records found in the Payment tablerasti Mokėjimo stalo Nėra įrašų
1562No tasksnėra užduotys
1563No time sheetsNėra darbo laiko apskaitos žiniaraščiai
1564No valuesNėra vertybių
1565No {0} found for Inter Company Transactions.Nebuvo nustatyta {0} &quot;Inter&quot; kompanijos sandoriams.
1566Non GST Inward SuppliesNe GST vidiniai reikmenys
1567Non Profitnepelno
1568Non Profit (beta)Ne pelno (beta)
1569Non-GST outward suppliesNe GST išorės tiekimas
1570Non-Group to GroupNe grupė į grupę
1571NoneNė vienas
1572None of the items have any change in quantity or value.Nė vienas iš daiktų turite kokių nors kiekio ar vertės pokyčius.
1573Nosnos
1574Not AvailableNepasiekiamas
1575Not Markednežymimi
1576Not Paid and Not DeliveredNesumokėjo ir nepateikė
1577Not PermittedNeleistina
1578Not StartedNepradėjau
1579Not activeneaktyvus
1580Not allow to set alternative item for the item {0}Neleisti nustatyti kito elemento elementui {0}
1581Not allowed to update stock transactions older than {0}Neleidžiama atnaujinti akcijų sandorius senesnis nei {0}
1582Not authorized to edit frozen Account {0}Neregistruota redaguoti įšaldytą sąskaitą {0}
1583Not authroized since {0} exceeds limitsNe authroized nuo {0} viršija ribas
1584Not permitted for {0}Neleidžiama {0}
1585Not permitted, configure Lab Test Template as requiredNeleidžiama sukonfigūruoti laboratorijos bandymo šabloną, jei reikia
1586Not permitted. Please disable the Service Unit TypeNeleistina. Prašome išjungti paslaugų bloko tipą
1587Note: Due / Reference Date exceeds allowed customer credit days by {0} day(s)Pastaba: Dėl / Nuoroda data viršija leidžiama klientų kredito dienas iki {0} dieną (-ai)
1588Note: Item {0} entered multiple timesPastaba: Prekės {0} įvesta kelis kartus
1589Note: Payment Entry will not be created since 'Cash or Bank Account' was not specifiedPastaba: mokėjimo įrašas nebus sukurtos nuo &quot;pinigais arba banko sąskaitos&quot; nebuvo nurodyta
1590Note: System will not check over-delivery and over-booking for Item {0} as quantity or amount is 0Pastaba: sistema netikrins per pristatymą ir per metu už prekę {0} kaip kiekis ar visa suma yra 0
1591Note: There is not enough leave balance for Leave Type {0}Pastaba: Nėra pakankamai atostogos balansas Palikti tipas {0}
1592Note: This Cost Center is a Group. Cannot make accounting entries against groups.Pastaba: Ši kaina centras yra grupė. Negali padaryti apskaitos įrašus pagal grupes.
1593Note: {0}Pastaba: {0}
1594NotesPastabos
1595Nothing is included in grossNieko neįskaičiuota
1596Nothing more to show.Nieko daugiau parodyti.
1597Notify Customers via EmailPranešti klientams el. Paštu
1598NumberNumeris
1599Number of Depreciations Booked cannot be greater than Total Number of DepreciationsTaškų nuvertinimai REZERVUOTA negali būti didesnis nei bendras skaičius nuvertinimai
1600Number of InteractionTaškų sąveika
1601Number of OrderTaškų ordino
1602Number of new Account, it will be included in the account name as a prefixNaujos sąskaitos numeris, jis bus įtrauktas į sąskaitos pavadinimą kaip prefiksą
1603Number of new Cost Center, it will be included in the cost center name as a prefixNaujo mokesčio centro numeris bus įtrauktas į sąnaudų centro pavadinimą kaip prefiksą
1604Number of root accounts cannot be less than 4Pagrindinių paskyrų skaičius negali būti mažesnis nei 4
1605Odometerodometras
1606Office EquipmentsBiuro įranga
1607Office Maintenance ExpensesBiuro išlaikymo sąnaudos
1608Office RentBiuro nuoma
1609On HoldLaikomas
1610On Net TotalDėl grynuosius
1611One customer can be part of only single Loyalty Program.Vienas klientas gali būti tik vieno lojalumo programos dalis.
1612Online AuctionsDabar Aukcionai
1613Only the Student Applicant with the status "Approved" will be selected in the table below.Toliau esančioje lentelėje bus parinkta tik kandidatė-studentė, turinti statusą &quot;Patvirtinta&quot;.
1614Only users with {0} role can register on Marketplace&quot;Marketplace&quot; gali registruotis tik naudotojai, turintys {0} vaidmenį
1615Open BOM {0}Atviras BOM {0}
1616Open Item {0}Atviras punktas {0}
1617Open NotificationsAtviri Pranešimai
1618Open OrdersAtvirieji užsakymai
1619Open a new ticketAtidarykite naują bilietą
1620OpeningAtidarymas
1621Opening (Cr)Anga (Cr)
1622Opening (Dr)Atidarymas (Dr)
1623Opening Accounting BalanceAtidarymo Apskaitos balansas
1624Opening Accumulated DepreciationAtidarymo sukauptas nusidėvėjimas
1625Opening Accumulated Depreciation must be less than equal to {0}Atidarymo Sukauptas nusidėvėjimas turi būti mažesnis arba lygus {0}
1626Opening BalancePradinis balansas
1627Opening Balance EquityAtidarymas Balansas Akcijų
1628Opening Date and Closing Date should be within same Fiscal YearAtidarymo data ir galutinis terminas turėtų būti per patį finansiniams metams
1629Opening Date should be before Closing DateAtidarymo data turėtų būti prieš uždarant data
1630Opening Entry JournalAtidarymo leidinys
1631Opening Invoice Creation ToolSąskaitų faktūrų kūrimo įrankio atidarymas
1632Opening Invoice ItemAtidarymo sąskaitos faktūros punktas
1633Opening InvoicesSąskaitų atidarymas
1634Opening Invoices SummarySąskaitų faktūrų atidarymas santrauka
1635Opening QtyAtidarymo kiekis
1636Opening Stockatidarymo sandėlyje
1637Opening Stock BalanceAtidarymo sandėlyje balansas
1638Opening Valueatidarymo kaina
1639Opening {0} Invoice createdAtidaryta {0} sukurta sąskaita
1640OperationOperacija
1641Operation Time must be greater than 0 for Operation {0}Operacijos metu turi būti didesnis nei 0 darbui {0}
1642Operation {0} longer than any available working hours in workstation {1}, break down the operation into multiple operationsOperacija {0} ilgiau nei bet kokiomis darbo valandų darbo vietos {1}, suskaidyti operaciją į kelių operacijų
1643OperationsOperacijos
1644Operations cannot be left blankOperacijos negali būti paliktas tuščias
1645Opp Countopp Grafas
1646Opp/Lead %Opp / Švinas%
1647OpportunitiesGalimybės
1648Opportunities by lead sourceŠvino šaltinio galimybės
1649OpportunityGalimybė
1650Opportunity AmountGalimybių suma
1651Optional. Sets company's default currency, if not specified.Neprivaloma. Nustato įmonės numatytasis valiuta, jeigu nenurodyta.
1652Optional. This setting will be used to filter in various transactions.Neprivaloma. Šis nustatymas bus naudojami filtruoti įvairiais sandoriais.
1653OptionsNustatymai
1654Order CountUžsakyti Grafas
1655Order EntryUžsakymo įrašas
1656Order ValueUžsakyti Vertė
1657Order rescheduled for syncUžsakymas perkeltas į sinchronizavimą
1658Order/Quot %Užsakymas / quot%
1659OrderedUžsakytas
1660Ordered QtyUžsakytas kiekis
1661Ordered Qty: Quantity ordered for purchase, but not received.Užsakytas kiekis: Kiekis užsakytas pirkti, bet negautas.
1662OrdersUžsakymai
1663Orders released for production.Užsakymai išleido gamybai.
1664OrganizationOrganizacija
1665Organization NameOrganizacijos pavadinimas
1666Otherkitas
1667Other ReportsKiti pranešimai
1668Other outward supplies(Nil rated,Exempted)Kiti išoriniai reikmenys (nulinis, neapmokestinamas)
1669OthersKiti
1670Out Qtyiš Kiekis
1671Out Valueiš Vertė
1672Out of OrderNeveikia
1673Outgoingišeinantis
1674Outstandingneišspręstas
1675Outstanding Amountnesumokėtos sumos
1676Outstanding AmtNeįvykdyti Amt
1677Outstanding Cheques and Deposits to clearNeįvykdyti čekiai ir užstatai ir išvalyti
1678Outstanding for {0} cannot be less than zero ({1})Neįvykdyti {0} negali būti mažesnė už nulį ({1})
1679Outward taxable supplies(zero rated)Išorės apmokestinamosios prekės (nulis įvertintas)
1680OverduePavėluota
1681Overlap in scoring between {0} and {1}Pervykimas taškų tarp {0} ir {1}
1682Overlapping conditions found between:rasti tarp sutampančių sąlygos:
1683OwnerSavininkas
1684PANPAN
1685POSPOS
1686POS ProfilePOS profilis
1687POS Profile is required to use Point-of-SalePozicijos profilis reikalingas, norint naudoti &quot;Point-of-Sale&quot;
1688POS Profile required to make POS EntryPOS profilis reikalaujama, kad POS įrašą
1689POS SettingsPOS nustatymai
1690Packed quantity must equal quantity for Item {0} in row {1}Supakuotas kiekis turi vienodas kiekis už prekę {0} iš eilės {1}
1691Packing SlipPakavimo lapelis
1692Packing Slip(s) cancelledPakavimo Kuponas (-ai) atšauktas
1693PaidMokama
1694Paid AmountSumokėta suma
1695Paid Amount cannot be greater than total negative outstanding amount {0}Sumokėta suma negali būti didesnė nei visos neigiamos nesumokėtos sumos {0}
1696Paid amount + Write Off Amount can not be greater than Grand TotalMokama suma + nurašyti suma negali būti didesnė nei IŠ VISO
1697Paid and Not DeliveredMokama ir nepareiškė
1698ParameterParametras
1699Parent Item {0} must not be a Stock ItemTėvų {0} Prekė turi būti ne riedmenys
1700Parents Teacher Meeting AttendanceTėvų mokytojų susitikimų lankymas
1701Partially Depreciateddalinai nudėvimas
1702Partially ReceivedIš dalies gauta
1703Partyšalis
1704Party Namešalis Vardas
1705Party Typešalis tipas
1706Party Type and Party is mandatory for {0} accountŠalies tipas ir šalis yra privalomi {0} sąskaitai
1707Party Type is mandatoryŠalis tipas yra privalomi
1708Party is mandatoryŠalis yra privalomi
1709Past Due DatePraėjusi mokėjimo data
1710PatientPacientas
1711Patient AppointmentPaciento paskyrimas
1712Patient EncounterPacientų susidūrimas
1713Patient not foundPacientas nerastas
1714Pay RemainingPalikti likusį
1715Pay {0} {1}Pay {0} {1}
1716Payablemokėtinas
1717Payable Accountmokėtinos sąskaitos
1718PaymentMokėjimas
1719Payment Cancelled. Please check your GoCardless Account for more detailsMokėjimas atšauktas. Prašome patikrinti savo &quot;GoCardless&quot; sąskaitą, kad gautumėte daugiau informacijos
1720Payment ConfirmationMokėjimo patvirtinimas
1721Payment Documentmokėjimo dokumentą
1722Payment Due DateSumokėti iki
1723Payment Entries {0} are un-linkedApmokėjimo Įrašai {0} yra JT susietų
1724Payment EntryMokėjimo įrašas
1725Payment Entry already existsMokėjimo įrašas jau yra
1726Payment Entry has been modified after you pulled it. Please pull it again.Mokėjimo Įrašas buvo pakeistas po to, kai ištraukė ją. Prašome traukti jį dar kartą.
1727Payment Entry is already createdMokėjimo įrašas jau yra sukurta
1728Payment Failed. Please check your GoCardless Account for more detailsMokėjimas nepavyko. Prašome patikrinti savo &quot;GoCardless&quot; sąskaitą, kad gautumėte daugiau informacijos
1729Payment GatewayMokėjimo šliuzai
1730Payment Gateway Account not created, please create one manually.Mokėjimo šliuzai paskyra nebuvo sukurta, prašome sukurti rankiniu būdu.
1731Payment Gateway NameMokėjimo šliuzo pavadinimas
1732Payment ModeMokėjimo būdas
1733Payment Receipt NoteMokėjimo kvitą Pastaba
1734Payment Requestmokėjimo prašymas
1735Payment Request for {0}{0} mokėjimo užklausa
1736Payment TemsMokėjimo įmokos
1737Payment TermMokėjimo terminas
1738Payment TermsMokėjimo sąlygos
1739Payment Terms TemplateMokėjimo sąlygos šablonas
1740Payment Terms based on conditionsMokėjimo sąlygos pagrįstos sąlygomis
1741Payment TypeMokėjimo tipas
1742Payment Type must be one of Receive, Pay and Internal TransferMokėjimo tipas turi būti vienas iš Gauti Pay ir vidaus perkėlimo
1743Payment against {0} {1} cannot be greater than Outstanding Amount {2}Mokėjimo prieš {0} {1} negali būti didesnis nei nesumokėtos sumos {2}
1744Payment request {0} createdMokesčio užklausa {0} sukurta
1745PaymentsMokėjimai
1746Payroll PayableDarbo užmokesčio Mokėtina
1747Payslipalgalapį
1748Pending ActivitiesKol veiklos
1749Pending Amountkol suma
1750Pending LeavesLaukiama lapai
1751Pending QtyKol Kiekis
1752Pending QuantityLaukiantis kiekis
1753Pending Reviewkol apžvalga
1754Pending activities for todayKol veikla šiandien
1755Pension FundsPensijų fondai
1756Percentage Allocation should be equal to 100%Procentas paskirstymas turi būti lygus 100%
1757Perception AnalysisSuvokimo analizė
1758Periodlaikotarpis
1759Period Closing EntryLaikotarpis uždarymas Įėjimas
1760Period Closing VoucherLaikotarpis uždarymas čekis
1761PeriodicityPeriodiškumas
1762Personal DetailsAsmeninės detalės
1763PharmaceuticalFarmacijos
1764Pharmaceuticalsvaistai
1765PhysicianGydytojas
1766Place Of Supply (State/UT)Tiekimo vieta (valstija / UT)
1767Place OrderVieta Užsakyti
1768Plan NamePlano pavadinimas
1769Plan for maintenance visits.Planas techninės priežiūros apsilankymų.
1770Planned QtyPlanuojamas kiekis
1771Planned Qty: Quantity, for which, Work Order has been raised, but is pending to be manufactured.Planuojamas kiekis: Kiekis, kuriam padidintas darbo užsakymas, tačiau jis dar bus pagamintas.
1772PlanningPlanavimas
1773Plants and MachineriesAugalai ir išstumti
1774Please Set Supplier Group in Buying Settings.Nurodykite tiekėjų grupę pirkimo nustatymuose.
1775Please add a Temporary Opening account in Chart of AccountsPridėkite laikinąją atidarymo sąskaitą sąskaitų grafike
1776Please add the account to root level Company - Pridėkite sąskaitą prie šakninio lygio įmonės -
1777Please check Multi Currency option to allow accounts with other currencyPrašome patikrinti Multi Valiuta galimybę leisti sąskaitas kita valiuta
1778Please click on 'Generate Schedule'Prašome spausti &quot;Generuoti grafiką&quot;
1779Please click on 'Generate Schedule' to fetch Serial No added for Item {0}Prašome spausti &quot;Generuoti grafiką&quot; parsiųsti Serijos Nr pridėta punkte {0}
1780Please click on 'Generate Schedule' to get schedulePrašome spausti &quot;Generuoti grafiką&quot; gauti tvarkaraštį
1781Please create purchase receipt or purchase invoice for the item {0}Prašome sukurti pirkimo kvitą arba pirkimo sąskaitą už prekę {0}
1782Please define grade for Threshold 0%Prašome apibrėžti kokybės už slenksčio 0%
1783Please enable Applicable on Booking Actual ExpensesPrašome įgalinti galiojančias bilietų užsakymo išlaidas
1784Please enable Applicable on Purchase Order and Applicable on Booking Actual ExpensesPrašome įjunkite galiojantį pirkimo užsakymą ir galiojančią rezervuojant faktines išlaidas
1785Please enable pop-upsPrašome įjungti iššokančių langų
1786Please enter 'Is Subcontracted' as Yes or NoPrašome įvesti &quot;subrangos sutartis&quot;, nes taip ar ne
1787Please enter API Consumer KeyĮveskite API vartotojo raktą
1788Please enter API Consumer SecretĮveskite API vartotojų paslaptį
1789Please enter Account for Change AmountPrašome įvesti sąskaitą pokyčio sumą
1790Please enter Approving Role or Approving UserPrašome įvesti patvirtinimo vaidmuo arba patvirtinimo vartotoją
1791Please enter Cost CenterPrašome įvesti sąnaudų centro
1792Please enter Delivery DateĮveskite pristatymo datą
1793Please enter Employee Id of this sales personPrašome įvesti darbuotojo ID Šio pardavimo asmuo
1794Please enter Expense AccountPrašome įvesti sąskaita paskyrą
1795Please enter Item Code to get Batch NumberPrašome įvesti Prekės kodas gauti SERIJOS NUMERIS
1796Please enter Item Code to get batch noPrašome įvesti Prekės kodas gauti partiją nėra
1797Please enter Item firstPrašome įvesti Elementą pirmas
1798Please enter Maintaince Details firstPrašome įvesti maintaince Details pirmas
1799Please enter Planned Qty for Item {0} at row {1}Prašome įvesti planuojama Kiekis už prekę {0} ne eilės {1}
1800Please enter Preferred Contact EmailPrašome įvesti Pageidautina kontaktinį elektroninio pašto adresą
1801Please enter Production Item firstPrašome įvesti Gamybos Elementą pirmas
1802Please enter Purchase Receipt firstPrašome įvesti pirkimo kvito pirmasis
1803Please enter Receipt DocumentPrašome įvesti Gavimas dokumentą
1804Please enter Reference datePrašome įvesti Atskaitos data
1805Please enter Reqd by DatePrašome įvesti reqd pagal datą
1806Please enter Woocommerce Server URLĮveskite Woocommerce serverio URL
1807Please enter Write Off AccountPrašome įvesti nurašyti paskyrą
1808Please enter atleast 1 invoice in the tablePrašome įvesti atleast 1 sąskaitą lentelėje
1809Please enter company firstPrašome įvesti įmonę pirmas
1810Please enter company name firstPrašome įvesti įmonės pavadinimą pirmoji
1811Please enter default currency in Company MasterPrašome įvesti numatytasis valiuta įmonėje Master
1812Please enter message before sendingPrašome įvesti žinutę prieš išsiunčiant
1813Please enter parent cost centerPrašome įvesti patronuojanti kaštų centrą
1814Please enter quantity for Item {0}Prašome įvesti kiekį punkte {0}
1815Please enter relieving date.Prašome įvesti malšinančių datą.
1816Please enter valid Financial Year Start and End DatesPrašome įvesti galiojantį finansinių metų pradžios ir pabaigos datos
1817Please enter valid email addressPrašome įvesti galiojantį elektroninio pašto adresą,
1818Please enter {0} firstPrašome įvesti {0} pirmas
1819Please fill in all the details to generate Assessment Result.Prašome užpildyti visą informaciją, kad gautume vertinimo rezultatą.
1820Please identify/create Account (Group) for type - {0}Nurodykite / sukurkite sąskaitą (grupę) tipui - {0}
1821Please identify/create Account (Ledger) for type - {0}Nurodykite / sukurkite sąskaitą (knygą) tipui - {0}
1822Please login as another user to register on MarketplacePrašome prisijungti kaip kitas vartotojas užsiregistruoti Marketplace
1823Please make sure you really want to delete all the transactions for this company. Your master data will remain as it is. This action cannot be undone.Prašome įsitikinkite, kad jūs tikrai norite ištrinti visus šios bendrovės sandorius. Jūsų pagrindiniai duomenys liks kaip ji yra. Šis veiksmas negali būti atšauktas.
1824Please mention Basic and HRA component in CompanyPrašome paminėti pagrindinį ir HRA komponentą įmonėje
1825Please mention Round Off Account in CompanyPaminėkite suapvalinti Narystė Bendrovėje
1826Please mention Round Off Cost Center in CompanyPaminėkite suapvalinti sąnaudų centro įmonėje
1827Please mention no of visits requiredPaminėkite nėra apsilankymų reikalingų
1828Please mention the Lead Name in Lead {0}Prašome paminėti švino pavadinimą pirmaujančioje {0}
1829Please pull items from Delivery NotePrašome traukti elementus iš važtaraštyje
1830Please register the SIREN number in the company information filePrašome įregistruoti SIREN numerį bendrovės informacijos byloje
1831Please remove this Invoice {0} from C-Form {1}Prašome pašalinti šioje sąskaitoje faktūroje {0} iš C formos {1}
1832Please save the patient firstPirmiausia išsaugokite pacientą
1833Please save the report again to rebuild or updateDar kartą išsaugokite ataskaitą, kad galėtumėte atstatyti ar atnaujinti
1834Please select Allocated Amount, Invoice Type and Invoice Number in atleast one rowPrašome pasirinkti skirtos sumos, sąskaitos faktūros tipas ir sąskaitos numerį atleast vienoje eilėje
1835Please select Apply Discount OnPrašome pasirinkti Taikyti nuolaidą
1836Please select BOM against item {0}Pasirinkite BOM dėl elemento {0}
1837Please select BOM for Item in Row {0}Prašome pasirinkti BOM už prekę eilutėje {0}
1838Please select BOM in BOM field for Item {0}Prašome pasirinkti BOM BOM į lauką punkte {0}
1839Please select Category firstPrašome pasirinkti Kategorija pirmas
1840Please select Charge Type firstPrašome pasirinkti mokesčių rūšis pirmą kartą
1841Please select CompanyPrašome pasirinkti kompaniją
1842Please select Company and Posting Date to getting entriesJei norite gauti įrašus, pasirinkite Įmonės ir paskelbimo datą
1843Please select Company firstPrašome pasirinkti Company pirmas
1844Please select Completion Date for Completed Asset Maintenance LogPrašome pasirinkti baigtinio turto priežiūros žurnalo užbaigimo datą
1845Please select Completion Date for Completed RepairPrašome pasirinkti užbaigto remonto užbaigimo datą
1846Please select CoursePrašome pasirinkti kursai
1847Please select DrugPasirinkite vaistą
1848Please select Existing Company for creating Chart of AccountsPrašome pasirinkti veikiančią bendrovę kurti sąskaitų planą
1849Please select Healthcare ServicePasirinkite sveikatos priežiūros paslaugą
1850Please select Item where "Is Stock Item" is "No" and "Is Sales Item" is "Yes" and there is no other Product BundlePrašome pasirinkti Elementą kur &quot;Ar riedmenys&quot; yra &quot;Ne&quot; ir &quot;Ar Pardavimų punktas&quot; yra &quot;Taip&quot; ir nėra jokio kito Prekės Rinkinys
1851Please select Maintenance Status as Completed or remove Completion DatePasirinkite techninės priežiūros būseną kaip užbaigtą arba pašalinkite užbaigimo datą
1852Please select Party Type firstPrašome pasirinkti šalies tipo pirmas
1853Please select PatientPasirinkite pacientą
1854Please select Patient to get Lab TestsPrašome pasirinkti &quot;Pacientas&quot;, kad gautumėte &quot;Lab&quot; testus
1855Please select Posting Date before selecting PartyPrašome pasirinkti Skelbimo data prieš pasirinkdami Šaliai
1856Please select Posting Date firstPrašome pasirinkti Skelbimo data pirmas
1857Please select Price ListPrašome pasirinkti Kainoraštis
1858Please select ProgramPrašome pasirinkti programą
1859Please select Qty against item {0}Pasirinkite kiekį prieš elementą {0}
1860Please select Sample Retention Warehouse in Stock Settings firstPirmiausia pasirinkite &quot;Sample Storage Warehouse&quot; atsargų nustatymuose
1861Please select Start Date and End Date for Item {0}Prašome pasirinkti pradžios ir pabaigos data punkte {0}
1862Please select Student Admission which is mandatory for the paid student applicantPrašome pasirinkti Studentų priėmimą, kuris yra privalomas mokamam studento pareiškėjui
1863Please select a BOMPasirinkite BOM
1864Please select a Batch for Item {0}. Unable to find a single batch that fulfills this requirementPrašome pasirinkti partiją punktas {0}. Nepavyko rasti vieną partiją, kuri atitinka šį reikalavimą
1865Please select a CompanyPrašome pasirinkti įmonę,
1866Please select a batchPrašome pasirinkti partiją
1867Please select a field to edit from numpadPasirinkite lauką, kurį norite redaguoti iš numpad
1868Please select a tablePasirinkite lentelę
1869Please select a valid DatePasirinkite teisingą datą
1870Please select a value for {0} quotation_to {1}Prašome pasirinkti vertę už {0} quotation_to {1}
1871Please select a warehousePrašome pasirinkti sandėlį
1872Please select at least one domain.Pasirinkite bent vieną domeną.
1873Please select correct accountPrašome pasirinkti tinkamą sąskaitą
1874Please select datePrašome pasirinkti datą
1875Please select item codePrašome pasirinkti Prekės kodas
1876Please select month and yearPrašome pasirinkti mėnesį ir metus
1877Please select the CompanyPasirinkite bendrovę
1878Please select the Multiple Tier Program type for more than one collection rules.Pasirinkite daugialypės pakopos programos tipą daugiau nei vienai rinkimo taisyklėms.
1879Please select the assessment group other than 'All Assessment Groups'Prašome pasirinkti kitą nei &quot;visų vertinimo grupės&quot; įvertinimo grupė
1880Please select the document type firstPrašome pasirinkti dokumento tipą pirmas
1881Please select weekly off dayPrašome pasirinkti savaitę nuo dieną
1882Please select {0}Prašome pasirinkti {0}
1883Please select {0} firstPrašome pasirinkti {0} pirmas
1884Please set 'Apply Additional Discount On'Prašome nustatyti &quot;Taikyti papildomą nuolaidą On&quot;
1885Please set 'Asset Depreciation Cost Center' in Company {0}Prašome nustatyti &quot;turto nusidėvėjimo sąnaudų centro&quot; įmonėje {0}
1886Please set 'Gain/Loss Account on Asset Disposal' in Company {0}Prašome nustatyti &quot;Gain / Loss sąskaitą turto perdavimo&quot; Bendrovėje {0}
1887Please set Account in Warehouse {0} or Default Inventory Account in Company {1}Nustatykite sąskaitą sandėlyje {0} arba numatytąją atsargų sąskaitą bendrovei {1}
1888Please set B2C Limit in GST Settings.Nustatykite B2C limitus GST nustatymuose.
1889Please set CompanyPrašome nurodyti Company
1890Please set Company filter blank if Group By is 'Company'Prašome nustatyti Įmonės filtruoti tuščias, jei Grupuoti pagal tai &quot;kompanija&quot;
1891Please set Default Payroll Payable Account in Company {0}Prašome Set Default Darbo užmokesčio MOKĖTINOS Narystė Bendrovėje {0}
1892Please set Depreciation related Accounts in Asset Category {0} or Company {1}Prašome nustatyti Nusidėvėjimas susijusias sąskaitas Turto kategorija {0} ar kompanija {1}
1893Please set GST Accounts in GST SettingsNustatykite GST paskyras
1894Please set Hotel Room Rate on {}Prašome nustatyti viešbučio kambario kainą už ()
1895Please set Number of Depreciations BookedPrašome nustatyti Taškų nuvertinimai Užsakytas
1896Please set Unrealized Exchange Gain/Loss Account in Company {0}Nustatykite nerealizuotą vertybinių popierių biržos pelno / nuostolių sąskaitą bendrovei {0}
1897Please set User ID field in an Employee record to set Employee RolePrašome nustatyti vartotojo ID lauką darbuotojas įrašo nustatyti Darbuotojų vaidmuo
1898Please set a default Holiday List for Employee {0} or Company {1}Prašome nustatyti numatytąjį Atostogų sąrašas Darbuotojo {0} arba Įmonės {1}
1899Please set account in Warehouse {0}Nustatykite sąskaitą sandėlyje {0}
1900Please set an active menu for Restaurant {0}Nustatykite aktyvų Restorano {0} meniu
1901Please set associated account in Tax Withholding Category {0} against Company {1}Nustatykite susietą paskyrą &quot;Tax Withholding&quot; kategorijoje {0} prieš Bendrovę {1}
1902Please set at least one row in the Taxes and Charges TableMokesčių ir rinkliavų lentelėje nurodykite bent vieną eilutę
1903Please set default Cash or Bank account in Mode of Payment {0}Prašome nustatyti numatytąją grynaisiais ar banko sąskaitą mokėjimo būdas {0}
1904Please set default account in Salary Component {0}Prašome nustatyti numatytąją sąskaitą užmokesčių Component {0}
1905Please set default customer in Restaurant SettingsNustatykite numatytąjį klientą Restoranų nustatymuose
1906Please set default {0} in Company {1}Prašome nustatyti numatytąjį {0} įmonėje {1}
1907Please set filter based on Item or WarehousePrašome nustatyti filtrą remiantis punktą arba sandėlyje
1908Please set leave policy for employee {0} in Employee / Grade recordNustatykite darbuotojų atostogų politiką {0} Darbuotojų / Įvertinimo įraše
1909Please set recurring after savingPrašome nustatyti pasikartojančių po taupymo
1910Please set the Customer AddressPrašome nustatyti kliento adresą
1911Please set the Default Cost Center in {0} company.Nustatykite &quot;Numatytųjų kainų centro&quot; skaičių {0} kompanijoje.
1912Please set the Email ID for the Student to send the Payment RequestNustatykite studento elektroninio pašto adresą, kad atsiųstumėte mokėjimo užklausą
1913Please set the Item Code firstPirmiausia nustatykite elemento kodą
1914Please set the Payment SchedulePrašome nustatyti mokėjimo grafiką
1915Please set {0} for address {1}Nurodykite {0} adresą {1}
1916Please setup Students under Student GroupsNustatykite studentus pagal studentų grupes
1917Please specify CompanyPrašome nurodyti Company
1918Please specify Company to proceedPrašome nurodyti Bendrovei toliau
1919Please specify a valid 'From Case No.'Nurodykite tinkamą &quot;Nuo byloje Nr &#39;
1920Please specify a valid Row ID for row {0} in table {1}Nurodykite tinkamą Row ID eilės {0} lentelėje {1}
1921Please specify at least one attribute in the Attributes tablePrašome nurodyti bent vieną atributą Atributų lentelės
1922Please specify currency in CompanyPrašome nurodyti valiutą Company
1923Please specify either Quantity or Valuation Rate or bothPrašome nurodyti arba kiekis ar Vertinimo norma arba abu
1924Please specify from/to rangePrašome nurodyti nuo / iki svyruoja
1925Please supply the specified items at the best possible ratesPrašome pateikti nurodytus elementus ne į geriausias įmanomas normas
1926Please wait 3 days before resending the reminder.Prašome palaukti 3 dienas, kol vėl persiųsite priminimą.
1927Point of SalePardavimo punktas
1928Point-of-SalePardavimo punktas
1929Point-of-Sale ProfilePoint-of-Sale profilis
1930Portalportalas
1931Possible SupplierGalimas tiekėjas
1932Postal Expensespašto išlaidas
1933Posting DateIšsiuntimo data
1934Posting Date cannot be future dateSiunčiamos data negali būti ateitis data
1935Posting TimeSiunčiamos laikas
1936Posting date and posting time is mandatorySiunčiamos datą ir paskelbimo laiką yra privalomas
1937Posting timestamp must be after {0}Siunčiamos laiko žymos turi būti po {0}
1938Potential opportunities for selling.Galimas galimybės pardavinėti.
1939Practitioner SchedulePraktikos tvarkaraštis
1940Pre SalesPre Pardavimai
1941PreferencePirmenybė
1942Prescribed ProceduresNustatytos procedūros
1943PrescriptionReceptas
1944Prescription DosageReceptinis dozavimas
1945Prescription DurationRecepto trukmė
1946PrescriptionsRekordai
1947PrevAnkstesnis
1948PreviewPeržiūrėti
1949Previous Financial Year is not closedPraėję finansiniai metai yra neuždarytas
1950PriceKaina
1951Price ListKainoraštis
1952Price List Currency not selectedKainų sąrašas Valiuta nepasirinkote
1953Price List RateKainų sąrašas Balsuok
1954Price List master.Kainų sąrašas meistras.
1955Price List must be applicable for Buying or SellingKainų sąrašas turi būti taikoma perkant ar parduodant
1956Price List {0} is disabled or does not existKainų sąrašas {0} yra išjungtas arba neegzistuoja
1957Price or product discount slabs are requiredBūtinos kainos ar produkto nuolaidų lentelės
1958PricingKainos
1959Pricing RuleKainodaros taisyklė
1960Pricing Rule is first selected based on 'Apply On' field, which can be Item, Item Group or Brand.Kainodaros taisyklė pirmiausia atrenkami remiantis &quot;Taikyti&quot; srityje, kuris gali būti punktas, punktas Grupė ar prekės ženklą.
1961Pricing Rule is made to overwrite Price List / define discount percentage, based on some criteria.Kainodaros taisyklė yra pagamintas perrašyti Kainoraštis / define diskonto procentas, remiantis kai kuriais kriterijais.
1962Pricing Rule {0} is updatedKainų taisyklė {0} atnaujinta
1963Pricing Rules are further filtered based on quantity.Kainodaros taisyklės yra toliau filtruojamas remiantis kiekį.
1964Primary Address DetailsPagrindinio adreso duomenys
1965Primary Contact DetailsPagrindinė kontaktinė informacija
1966Print FormatSpausdinti Formatas
1967Print IRS 1099 FormsSpausdinti IRS 1099 formas
1968Print Report CardSpausdinti ataskaitos kortelę
1969Print SettingsPrint Settings
1970Print and StationerySpausdinti Kanceliarinės
1971Print settings updated in respective print formatSpausdinimo parametrai atnaujinama atitinkamos spausdinimo formatą
1972Print taxes with zero amountSpausdinti mokesčius su nuline suma
1973Printing and BrandingSpausdinimo ir paviljonai
1974Private EquityPrivate Equity &quot;
1975ProcedureProcedūra
1976Process Day Book DataApdoroti dienos knygos duomenis
1977Process Master DataApdorokite pagrindinius duomenis
1978Processing Chart of Accounts and PartiesApdorojamas sąskaitų ir šalių sąrašas
1979Processing Items and UOMsApdorojami elementai ir UOM
1980Processing Party AddressesApdorojančių šalių adresai
1981Processing VouchersApmokėjimo kvitai
1982ProcurementViešųjų pirkimų
1983Produced QtyPagamintas kiekis
1984ProductProduktas
1985Product BundlePrekės Rinkinys
1986Product SearchPrekės paieška
1987ProductionGamyba
1988Production ItemGamybos punktas
1989ProductsProduktai
1990Profit and LossPelnas ir nuostoliai
1991Profit for the yearPelnas už metus
1992ProgramPrograma
1993Program in the Fee Structure and Student Group {0} are different.Mokesčių struktūros ir studentų grupės {0} programos skiriasi.
1994Program {0} does not exist.Programos {0} nėra.
1995Program: Programa:
1996Progress % for a task cannot be more than 100.Pažanga% užduoties negali būti daugiau nei 100.
1997Project Collaboration InvitationProjektų Bendradarbiavimas Kvietimas
1998Project IdProjektų ID
1999Project ManagerProjekto vadovas
2000Project Nameprojekto pavadinimas
2001Project Start DateProjekto pradžia
2002Project Statusprojekto statusas
2003Project Summary for {0}{0} projekto santrauka
2004Project Update.Projekto atnaujinimas.
2005Project ValueProjekto vertė
2006Project activity / task.Projekto veikla / užduotis.
2007Project master.Projektų meistras.
2008Project-wise data is not available for QuotationProjektų išmintingas duomenys nėra prieinami Citata
2009Projectedprognozuojama
2010Projected QtyNumatomas kiekis
2011Projected Quantity FormulaProjektuojamo kiekio formulė
2012ProjectsProjektai
2013Proposal WritingPasiūlymas rašymas
2014Proposal/Price QuotePasiūlymas / kainos pasiūlymas
2015ProspectingŽvalgyba
2016Provisional Profit / Loss (Credit)Laikinas Pelnas / nuostolis (kreditas)
2017PublicationsLeidiniai
2018Publish Items on WebsitePaskelbti daiktai tinklalapyje
2019Publishedpaskelbta
2020PublishingLeidyba
2021Purchasepirkti
2022Purchase AmountPirkimo suma
2023Purchase DatePirkimo data
2024Purchase Invoicepirkimo sąskaita faktūra
2025Purchase Invoice {0} is already submittedPirkimo sąskaita faktūra {0} jau pateiktas
2026Purchase ManagerPardavimų vadybininkas
2027Purchase Master ManagerPirkimo magistras direktorius
2028Purchase OrderPirkimo užsąkymas
2029Purchase Order AmountPirkimo užsakymo suma
2030Purchase Order Amount(Company Currency)Pirkimo užsakymo suma (įmonės valiuta)
2031Purchase Order DatePirkimo užsakymo data
2032Purchase Order Items not received on timePirkimo užsakymo elementai nėra laiku gauti
2033Purchase Order number required for Item {0}Pirkimo užsakymo numerį, reikalingą punkto {0}
2034Purchase Order to PaymentPirkimo užsakymas su mokėjimo
2035Purchase Order {0} is not submittedPirkimui užsakyti {0} nebus pateiktas
2036Purchase Orders are not allowed for {0} due to a scorecard standing of {1}.Įsigijimo užsakymai neleidžiami {0} dėl rodiklio, kuris yra {1}.
2037Purchase Orders given to Suppliers.Užsakymų skiriamas tiekėjų.
2038Purchase Price ListPirkimo kainų sąrašas
2039Purchase Receiptpirkimo kvito
2040Purchase Receipt {0} is not submittedPirkimo kvito {0} nebus pateiktas
2041Purchase Tax TemplatePirkimo Mokesčių šabloną
2042Purchase Userpirkimo Vartotojas
2043Purchase orders help you plan and follow up on your purchasesPirkimo pavedimai padės jums planuoti ir sekti savo pirkimų
2044PurchasingPirkimas
2045Purpose must be one of {0}Tikslas turi būti vienas iš {0}
2046QtyKiekis
2047Qty To ManufactureKiekis gaminti
2048Qty TotalKiekis Iš viso
2049Qty for {0}Kiekis dėl {0}
2050QualificationKvalifikacija
2051QualityKokybė
2052Quality ActionKokybės veiksmas
2053Quality Goal.Kokybės tikslas.
2054Quality InspectionKokybės inspekcija
2055Quality Inspection: {0} is not submitted for the item: {1} in row {2}Kokybės inspekcija: {0} nepateikta elementui: {1} {2} eilutėje
2056Quality ManagementKokybės valdymas
2057Quality MeetingKokybės susitikimas
2058Quality ProcedureKokybės procedūra
2059Quality Procedure.Kokybės procedūra.
2060Quality ReviewKokybės apžvalga
2061QuantityKiekis
2062Quantity for Item {0} must be less than {1}Kiekis už prekę {0} turi būti mažesnis nei {1}
2063Quantity in row {0} ({1}) must be same as manufactured quantity {2}Kiekis eilės {0} ({1}) turi būti toks pat, kaip gaminamo kiekio {2}
2064Quantity must be less than or equal to {0}Kiekis turi būti mažesnis arba lygus {0}
2065Quantity must not be more than {0}Kiekis turi būti ne daugiau kaip {0}
2066Quantity required for Item {0} in row {1}reikalingas punktas {0} iš eilės Kiekis {1}
2067Quantity should be greater than 0Kiekis turėtų būti didesnis už 0
2068Quantity to MakeKiekis, kurį reikia padaryti
2069Quantity to Manufacture must be greater than 0.Kiekis, Gamyba turi būti didesnis nei 0.
2070Quantity to ProducePagaminamas kiekis
2071Quantity to Produce can not be less than ZeroProdukcijos kiekis negali būti mažesnis už nulį
2072Query Optionsužklausa Nustatymai
2073Queued for replacing the BOM. It may take a few minutes.Buvo pakeista eilės tvarka. Tai gali užtrukti kelias minutes.
2074Queued for updating latest price in all Bill of Materials. It may take a few minutes.Kviečiame atnaujinti naujausią kainą visame medžiagų sąraše. Tai gali užtrukti kelias minutes.
2075Quick Journal EntryGreita leidinys įrašas
2076Quot Countquot Grafas
2077Quot/Lead %Quot / Švinas%
2078QuotationPasiūlymas
2079Quotation {0} is cancelledCitata {0} atšaukiamas
2080Quotation {0} not of type {1}Citata {0} nėra tipo {1}
2081QuotationsCitatos
2082Quotations are proposals, bids you have sent to your customersCitatos yra pasiūlymų, pasiūlymai turite atsiųsti savo klientams
2083Quotations received from Suppliers.Citatos, gautų iš tiekėjų.
2084Quotations: Citatos:
2085Quotes to Leads or Customers.Citatos klientų ar.
2086RFQs are not allowed for {0} due to a scorecard standing of {1}Paraiškos dėl RFQ dėl {0} neleidžiamos, nes rezultatų rodymas yra {1}
2087Rangediapazonas
2088RateKaina
2089Rate:Įvertinimas:
2090RatingReitingas
2091Raw MaterialŽaliava
2092Raw MaterialsŽaliavos
2093Raw Materials cannot be blank.Žaliavos negali būti tuščias.
2094Re-openIš naujo atidarykite
2095Read blogSkaityti dienoraštį
2096Read the ERPNext ManualSkaityti ERPNext vadovas
2097Reading Uploaded FileĮkelto failo skaitymas
2098Real EstateNekilnojamasis turtas
2099Reason For Putting On HoldPrisilietimo priežastys
2100Reason for HoldPalaikymo priežastis
2101Reason for hold: Sulaikymo priežastis:
2102ReceiptGavimas
2103Receipt document must be submittedGavimas turi būti pateiktas dokumentas
2104Receivablegautinos
2105Receivable AccountGautinos sąskaitos
2106Receivedgavo
2107Received Ongautas
2108Received QuantityGautas kiekis
2109Received Stock EntriesGautos atsargos
2110Receiver List is empty. Please create Receiver ListImtuvas sąrašas tuščias. Prašome sukurti imtuvas sąrašas
2111Recipientsgavėjai
2112ReconcileSuderinti
2113Record of all communications of type email, phone, chat, visit, etc.Įrašų visų tipo paštu, telefonu, pokalbiai, apsilankymo, ir tt ryšių
2114RecordsĮrašai
2115Redirect URLURL peradresavimo
2116Refteisėjas
2117Ref Dateteisėjas data
2118ReferenceNuoroda
2119Reference #{0} dated {1}Nuoroda # {0} data {1}
2120Reference Datenuoroda data
2121Reference Doctype must be one of {0}Nuoroda Dokumento tipo turi būti vienas iš {0}
2122Reference DocumentInformacinis dokumentas
2123Reference Document TypeAtskaitos dokumento tipas
2124Reference No & Reference Date is required for {0}Nuorodos Nr &amp; nuoroda data reikalingas {0}
2125Reference No and Reference Date is mandatory for Bank transactionNuorodos Nr ir nuoroda data yra privalomas banko sandorio
2126Reference No is mandatory if you entered Reference DateNuorodos Nr yra privaloma, jei įvedėte Atskaitos data
2127Reference No.Nuoroda ne.
2128Reference NumberŠaltinio numeris
2129Reference Typenuoroda tipas
2130Reference: {0}, Item Code: {1} and Customer: {2}Nuoroda: {0}, Prekės kodas: {1} ir klientų: {2}
2131ReferencesNuorodos
2132Refresh TokenAtnaujinti ženklas
2133RegisterRegistruotis
2134RejectedAtstumtas
2135RelatedSusijęs
2136Relation with Guardian1Ryšys su Guardian1
2137Relation with Guardian2Ryšys su Guardian2
2138Release DateIšleidimo data
2139Reload Linked AnalysisAtnaujinti susietą analizę
2140RemainingLikęs
2141Remaining BalanceEsamas likutis
2142RemarksPastabos
2143Reminder to update GSTIN SentPriminimas atnaujinti išsiųstą GSTIN
2144Remove item if charges is not applicable to that itemPašalinti elementą jei mokesčiai nėra taikomi šio elemento
2145Removed items with no change in quantity or value.Pašalinti elementai, be jokių kiekio ar vertės pokyčius.
2146Reopenatnaujinti
2147Reorder LevelPertvarkyti lygis
2148Reorder QtyPertvarkyti Kiekis
2149Repeat Customer RevenuePakartokite Klientų pajamos
2150Repeat CustomersPakartokite Klientai
2151Replace BOM and update latest price in all BOMsPakeiskite BOM ir atnaujinkite naujausią kainą visose BOM
2152RepliedAtsakyta
2153Reportataskaita
2154Report TypeAtaskaitos tipas
2155Report Type is mandatoryAtaskaitos tipas yra privalomi
2156Reportsataskaitos
2157Reqd By DateReqd Pagal datą
2158Reqd QtyReqd Qty
2159Request for QuotationUžklausimas
2160Request for QuotationsPrašymas citatos
2161Request for Raw MaterialsPrašymas gauti žaliavų
2162Request for purchase.Užsisakyti įsigyti.
2163Request for quotation.Užklausimas.
2164Requested Qtyprašoma Kiekis
2165Requested Qty: Quantity requested for purchase, but not ordered.Prašomas kiekis: Prašomas pirkti kiekis, bet neužsakytas.
2166Requesting SitePrašoma svetainė
2167Requesting payment against {0} {1} for amount {2}Prašančioji mokėjimą nuo {0} {1} už sumą, {2}
2168RequestorPrašytojas
2169Required OnReikalinga Apie
2170Required QtyReikalinga Kiekis
2171Required QuantityReikalingas kiekis
2172RescheduleIš naujo nustatytas
2173Researchtyrimas
2174Research & DevelopmentTyrimai ir plėtra
2175Researchertyrėjas
2176Resend Payment EmailPersiųsti Mokėjimo paštu
2177Reserve WarehouseRezervų sandėlis
2178Reserved Qtysaugomos Kiekis
2179Reserved Qty for ProductionReserved Kiekis dėl gamybos
2180Reserved Qty for Production: Raw materials quantity to make manufacturing items.Gamybinis kiekis: Žaliavų kiekis gaminant gaminius.
2181Reserved Qty: Quantity ordered for sale, but not delivered.Rezervuotas kiekis: Parduodamas kiekis, bet nepristatytas.
2182Reserved Warehouse is mandatory for Item {0} in Raw Materials suppliedRezervuota sandėlis yra privalomas prekėms {0} pristatytose žaliavose
2183Reserved for manufacturingSkirta gamybos
2184Reserved for saleSkirta pardavimui
2185Reserved for sub contractingRezervuota subrangovams
2186ResistantAtsparus
2187Resolve error and upload again.Ištaisykite klaidą ir įkelkite dar kartą.
2188Rest Of The WorldLikęs pasaulis
2189Restart SubscriptionIš naujo prenumeruoti
2190RestaurantRestoranas
2191Result DateRezultato data
2192Result already SubmittedRezultatas jau pateiktas
2193ResumeTęsti
2194RetailMažmeninė
2195Retail & WholesaleMažmeninė prekyba ir didmeninė prekyba
2196Retail OperationsMažmeninės prekybos operacijos
2197Retained EarningsNepaskirstytasis pelnas
2198Retention Stock EntrySaugojimo atsargos įrašas
2199Retention Stock Entry already created or Sample Quantity not providedSulaikymo atsargų įrašas jau sukurtas arba nepateiktas mėginio kiekis
2200Returnsugrįžimas
2201Return / Credit NotePrekių grąžinimas / Kredito Pastaba
2202Return / Debit NotePrekių grąžinimas / debeto aviza
2203Returnsgrąžinimas
2204Reverse Journal EntryAtvirkštinis žurnalo įrašas
2205Review Invitation SentIšsiųsta pakvietimo peržiūra
2206Review and ActionApžvalga ir veiksmas
2207Rooms BookedRezervuoti kambariai
2208Root CompanyŠaknų įmonė
2209Root TypeŠaknų tipas
2210Root Type is mandatoryŠaknų tipas yra privalomi
2211Root cannot be edited.Šaknų negali būti redaguojami.
2212Root cannot have a parent cost centerŠaknų negali turėti tėvų ekonominį centrą
2213Round Offsuapvalinti
2214Rounded TotalSuapvalinta bendra suma
2215RouteMaršrutas
2216Row # {0}: Eilutės # {0}:
2217Row # {0}: Batch No must be same as {1} {2}Eilutės # {0}: Serijos Nr turi būti toks pat, kaip {1} {2}
2218Row # {0}: Cannot return more than {1} for Item {2}Eilutės # {0}: negali grįžti daugiau nei {1} už prekę {2}
2219Row # {0}: Rate cannot be greater than the rate used in {1} {2}Eilutė # {0}: Įvertinti gali būti ne didesnis nei naudotu dydžiu {1} {2}
2220Row # {0}: Serial No is mandatoryEilutės # {0}: Serijos Nr privaloma
2221Row # {0}: Serial No {1} does not match with {2} {3}Eilutės # {0}: Serijos Nr {1} nesutampa su {2} {3}
2222Row #{0} (Payment Table): Amount must be negativeEilutė # {0} (mokėjimo lentelė): suma turi būti neigiama
2223Row #{0} (Payment Table): Amount must be positiveEilutė # {0} (mokėjimo lentelė): suma turi būti teigiama
2224Row #{0}: Account {1} does not belong to company {2}Eilutė # {0}: sąskaita {1} nepriklauso bendrovei {2}
2225Row #{0}: Allocated Amount cannot be greater than outstanding amount.Eilutė # {0}: Paskirstytas suma gali būti ne didesnis nei likutinę sumą.
2226Row #{0}: Asset {1} cannot be submitted, it is already {2}Eilutės # {0}: Turto {1} negali būti pateikti, tai jau {2}
2227Row #{0}: Cannot set Rate if amount is greater than billed amount for Item {1}.Eilutė # {0}: negalima nustatyti rodiklio, jei suma yra didesnė už {1}.
2228Row #{0}: Clearance date {1} cannot be before Cheque Date {2}Eilutės # {0} klirensas data {1} negali būti prieš čekis data {2}
2229Row #{0}: Duplicate entry in References {1} {2}Eilutė # {0}: pasikartojantis įrašas nuorodose {1} {2}
2230Row #{0}: Expected Delivery Date cannot be before Purchase Order DateEilutė # {0}: laukiama pristatymo data negali būti prieš Pirkimo užsakymo datą
2231Row #{0}: Item added# {0} eilutė: pridėtas elementas
2232Row #{0}: Journal Entry {1} does not have account {2} or already matched against another voucherEilutės # {0}: leidinys Įėjimo {1} neturi paskyros {2} arba jau lyginami su kito kuponą
2233Row #{0}: Not allowed to change Supplier as Purchase Order already existsEilutės # {0}: Neleidžiama keisti tiekėjo Užsakymo jau egzistuoja
2234Row #{0}: Please set reorder quantityEilutės # {0}: Prašome nustatyti pertvarkyti kiekį
2235Row #{0}: Please specify Serial No for Item {1}Eilutės # {0}: Prašome nurodyti Serijos Nr už prekę {1}
2236Row #{0}: Qty increased by 1# {0} eilutė: kiekis padidintas 1
2237Row #{0}: Rate must be same as {1}: {2} ({3} / {4}) Eilutės # {0}: dydis turi būti toks pat, kaip {1} {2} ({3} / {4})
2238Row #{0}: Reference Document Type must be one of Expense Claim or Journal EntryEilutė # {0}: standartinio dokumento tipas turi būti vienas iš išlaidų reikalavimo arba leidimo įrašo
2239Row #{0}: Reference Document Type must be one of Purchase Order, Purchase Invoice or Journal EntryEilutės # {0}: Informacinis dokumentas tipas turi būti vienas iš pirkimo tvarka, pirkimo sąskaitoje faktūroje ar žurnalo įrašą
2240Row #{0}: Rejected Qty can not be entered in Purchase ReturnEilutės # {0}: Atmesta Kiekis negali būti įrašytas į pirkimo Grįžti
2241Row #{0}: Rejected Warehouse is mandatory against rejected Item {1}Eilutės # {0}: Atmesta Sandėlis yra privalomas prieš atmetė punkte {1}
2242Row #{0}: Reqd by Date cannot be before Transaction DateEilutė # {0}: Reqd pagal datą negali būti prieš Transakcijos datą
2243Row #{0}: Set Supplier for item {1}Eilutės # {0}: Nustatykite Tiekėjas už prekę {1}
2244Row #{0}: Status must be {1} for Invoice Discounting {2}Nr. {0}: sąskaitos faktūros nuolaidų būsena turi būti {1} {2}
2245Row #{0}: The batch {1} has only {2} qty. Please select another batch which has {3} qty available or split the row into multiple rows, to deliver/issue from multiple batchesEilutė # {0}: Partija {1} turi tik {2} vnt. Prašome pasirinkti kitą partiją, kuri turi gauti {3} Kiekis arba padalinti eilutę į kelias eilutes, pristatyti / problemą iš kelių partijų
2246Row #{0}: Timings conflicts with row {1}Eilutės # {0}: laikus prieštarauja eilės {1}
2247Row #{0}: {1} can not be negative for item {2}Eilutė # {0}: {1} negali būti neigiamas už prekę {2}
2248Row No {0}: Amount cannot be greater than Pending Amount against Expense Claim {1}. Pending Amount is {2}Eilutės Nėra {0}: suma negali būti didesnė nei Kol Suma prieš expense punktą {1}. Kol suma yra {2}
2249Row {0} : Operation is required against the raw material item {1}Eilutė {0}: reikalingas veiksmas prieš žaliavos elementą {1}
2250Row {0}# Item {1} cannot be transferred more than {2} against Purchase Order {3}Eilutė {0} # Item {1} negalima perkelti daugiau nei {2} prieš pirkimo užsakymą {3}
2251Row {0}: Activity Type is mandatory.Eilutės {0}: veiklos rūšis yra privalomas.
2252Row {0}: Advance against Customer must be creditEilutės {0}: Išankstinis prieš užsakovui turi būti kredito
2253Row {0}: Advance against Supplier must be debitEilutės {0}: Išankstinis prieš Tiekėjas turi būti nurašyti
2254Row {0}: Allocated amount {1} must be less than or equals to Payment Entry amount {2}Eilutės {0}: Paskirti suma {1} turi būti mažesnis arba lygus Mokėjimo Entry suma {2}
2255Row {0}: Allocated amount {1} must be less than or equals to invoice outstanding amount {2}Eilutės {0}: Paskirti suma {1} turi būti mažesnis arba lygus sąskaitą skolos likutį {2}
2256Row {0}: An Reorder entry already exists for this warehouse {1}Eilutės {0}: an Pertvarkyti įrašas jau yra šiam sandėlį {1}
2257Row {0}: Bill of Materials not found for the Item {1}Eilutė {0}: bilis medžiagas prekė nerasta {1}
2258Row {0}: Conversion Factor is mandatoryEilutės {0}: konversijos faktorius yra privalomas
2259Row {0}: Cost center is required for an item {1}Eilutė {0}: reikalingas elementas {1}
2260Row {0}: Credit entry can not be linked with a {1}Eilutės {0}: Kredito įrašas negali būti susieta su {1}
2261Row {0}: Currency of the BOM #{1} should be equal to the selected currency {2}Eilutės {0}: Valiuta BOM # {1} turi būti lygus pasirinkta valiuta {2}
2262Row {0}: Debit entry can not be linked with a {1}Eilutės {0}: debeto įrašą negali būti susieta su {1}
2263Row {0}: Depreciation Start Date is requiredEilutė {0}: būtina nusidėvėjimo pradžios data
2264Row {0}: Enter location for the asset item {1}Eilutė {0}: įveskite turto objekto vietą {1}
2265Row {0}: Exchange Rate is mandatoryEilutės {0}: Valiutų kursai yra privalomi
2266Row {0}: Expected Value After Useful Life must be less than Gross Purchase AmountEilutė {0}: numatoma vertė po naudingo tarnavimo laiko turi būti mažesnė už bendrąją pirkimo sumą
2267Row {0}: From Time and To Time is mandatory.Eilutės {0}: Nuo Laikas ir laiko yra privalomas.
2268Row {0}: From Time and To Time of {1} is overlapping with {2}Eilutės {0}: Nuo laiką ir Laikas {1} iš dalies sutampa su {2}
2269Row {0}: From time must be less than to time{0} eilutė: laikas nuo laiko turi būti mažesnis
2270Row {0}: Hours value must be greater than zero.Eilutės {0}: valandos vertė turi būti didesnė už nulį.
2271Row {0}: Invalid reference {1}Eilutės {0}: Neteisingas nuoroda {1}
2272Row {0}: Party / Account does not match with {1} / {2} in {3} {4}Eilutės {0}: Šalis / Sąskaita nesutampa su {1} / {2} į {3} {4}
2273Row {0}: Party Type and Party is required for Receivable / Payable account {1}Eilutės {0}: Šalis tipas ir partijos reikalingas gautinos / mokėtinos sąskaitos {1}
2274Row {0}: Payment against Sales/Purchase Order should always be marked as advanceEilutės {0}: Mokėjimo prieš pirkimo / pardavimo ordino visada turi būti pažymėtas kaip anksto
2275Row {0}: Please check 'Is Advance' against Account {1} if this is an advance entry.Eilutės {0}: Prašome patikrinti &quot;yra iš anksto&quot; prieš paskyra {1}, jei tai yra išankstinis įrašas.
2276Row {0}: Please set at Tax Exemption Reason in Sales Taxes and Charges{0} eilutė: nustatykite pardavimo mokesčių ir rinkliavų atleidimo nuo mokesčių priežastį
2277Row {0}: Please set the Mode of Payment in Payment Schedule{0} eilutė: nurodykite mokėjimo režimą mokėjimo grafike
2278Row {0}: Please set the correct code on Mode of Payment {1}{0} eilutė: nurodykite teisingą kodą Mokėjimo būde {1}
2279Row {0}: Qty is mandatoryEilutės {0}: Kiekis yra privalomi
2280Row {0}: Quality Inspection rejected for item {1}{0} eilutė: {1} elemento kokybės inspekcija atmesta
2281Row {0}: UOM Conversion Factor is mandatoryEilutės {0}: UOM konversijos faktorius yra privalomas
2282Row {0}: select the workstation against the operation {1}Eilutė {0}: pasirinkite darbo vietą prieš operaciją {1}
2283Row {0}: {1} Serial numbers required for Item {2}. You have provided {3}.Eilutė {0}: {1} {2} elementui reikalingi eilės numeriai. Jūs pateikė {3}.
2284Row {0}: {1} must be greater than 0Eilutė {0}: {1} turi būti didesnė už 0
2285Row {0}: {1} {2} does not match with {3}Eilutės {0}: {1} {2} nesutampa su {3}
2286Row {0}:Start Date must be before End DateEilutės {0}: pradžios data turi būti prieš End data
2287Rows with duplicate due dates in other rows were found: {0}Rastos su pasikartojančiomis datomis kitose eilutėse buvo rasta: {0}
2288Rules for adding shipping costs.Taisyklės pridedant siuntimo išlaidas.
2289Rules for applying pricing and discount.Taikymo taisyklės kainodaros ir nuolaida.
2290S.O. No.SO Nr
2291SGST AmountSGST suma
2292SO QtySO kiekis
2293Safety Stocksaugos kodas
2294SalaryAtlyginimas
2295Salary Slip submitted for period from {0} to {1}Atlyginimo užstatas pateiktas laikotarpiui nuo {0} iki {1}
2296Salary Structure must be submitted before submission of Tax Ememption DeclarationAtlyginimo struktūra turi būti pateikta prieš pateikiant mokesčių pašalinimo deklaraciją
2297Salespardavimų
2298Sales AccountPardavimų sąskaita
2299Sales Expensespardavimų sąnaudos
2300Sales FunnelPardavimų piltuvas
2301Sales Invoicepardavimų sąskaita faktūra
2302Sales Invoice {0} has already been submittedPardavimų sąskaita faktūra {0} jau buvo pateikta
2303Sales Invoice {0} must be cancelled before cancelling this Sales OrderPardavimų sąskaita faktūra {0} turi būti atšauktas iki atšaukti šį pardavimo užsakymų
2304Sales ManagerPardavimų vadybininkas
2305Sales Master ManagerPardavimų magistras direktorius
2306Sales OrderPardavimo užsakymas
2307Sales Order ItemPardavimų užsakymų punktas
2308Sales Order required for Item {0}Pardavimų užsakymų reikalingas punktas {0}
2309Sales Order to PaymentPardavimų užsakymų, kad mokėjimo
2310Sales Order {0} is not submittedPardavimų užsakymų {0} nebus pateiktas
2311Sales Order {0} is not validPardavimų užsakymų {0} negalioja
2312Sales Order {0} is {1}Pardavimų užsakymų {0} yra {1}
2313Sales Orderspardavimų užsakymai
2314Sales PartnerPartneriai pardavimo
2315Sales Pipelinepardavimų vamzdynų
2316Sales Price ListPardavimų Kainų sąrašas
2317Sales Returnpardavimų Grįžti
2318Sales SummaryPardavimų suvestinė
2319Sales Tax TemplatePardavimo mokestis Šablono
2320Sales TeamSales Team
2321Sales Userpardavimų Vartotojas
2322Sales and ReturnsPardavimai ir grąžinimai
2323Sales campaigns.Pardavimų kampanijas.
2324Sales orders are not available for productionPardavimų užsakymai negalimi gamybai
2325Salutationpasveikinimas
2326Same Company is entered more than oncePati bendrovė yra įrašytas daugiau nei vieną kartą
2327Same item cannot be entered multiple times.Tas pats daiktas negali būti įrašytas kelis kartus.
2328Same supplier has been entered multiple timesTas pats tiekėjas buvo įrašytas kelis kartus
2329Sample CollectionPavyzdžių rinkinys
2330Sample quantity {0} cannot be more than received quantity {1}Mėginių kiekis {0} negali būti didesnis nei gautas kiekis {1}
2331Sanctionedsankcijos
2332SandSmėlis
2333Saturdayšeštadienis
2334Saving {0}Išsaugoma {0}
2335Scan BarcodeSkenuoti Barcodą
2336Schedulegrafikas
2337Schedule AdmissionTvarkaraštis Įėjimas
2338Schedule CourseTvarkaraštis Kurso
2339Schedule DateTvarkaraštis data
2340Schedule DischargeTvarkaraščio įvykdymas
2341Scheduledplanuojama
2342Scheduled UptoSuplanuotas iki
2343Schedules for {0} overlaps, do you want to proceed after skiping overlaped slots ?{0} sutapimų tvarkaraščiai, ar norite tęsti praleidę persidengusius laiko tarpsnius?
2344Score cannot be greater than Maximum ScoreRezultatas gali būti ne didesnis nei maksimalus įvertinimas
2345ScorecardsRezultatų kortelės
2346Scrappedmetalo laužą
2347SearchPaieška
2348Search ResultsPaieškos rezultatai
2349Search Sub AssembliesPaieška Sub Agregatai
2350Search by item code, serial number, batch no or barcodeIeškoti pagal prekės kodą, serijos numerį, serijos numerį ar brūkšninį kodą
2351Seasonality for setting budgets, targets etc.Sezoniškumas nustatymo biudžetai, tikslai ir tt
2352Secret Keyslaptas raktas
2353SecretarySekretorius
2354Section CodeSkirsnio kodas
2355Secured LoansUžtikrintos paskolos
2356Securities & Commodity ExchangesVertybinių popierių ir prekių biržose
2357Securities and DepositsVertybiniai popieriai ir užstatai
2358See All ArticlesŽiūrėti visus straipsnius
2359See all open ticketsŽiūrėkite visus atvirus bilietus
2360See past ordersPeržiūrėkite ankstesnius užsakymus
2361See past quotationsŽr. Ankstesnes citatas
2362Selectpasirinkti
2363Select Alternate ItemPasirinkite alternatyvų elementą
2364Select Attribute ValuesPasirinkite atributo reikšmes
2365Select BOMPasirinkite BOM
2366Select BOM and Qty for ProductionPasirinkite BOM ir Kiekis dėl gamybos
2367Select BOM, Qty and For WarehousePasirinkite „BOM“, „Kiekis“ ir „Sandėliui“
2368Select BatchPasirinkite Serija
2369Select Batch NumbersPasirinkite partijų numeriai
2370Select Brand...Pasirinkite prekės ...
2371Select CompanyPasirinkite įmonę
2372Select Company...Pasirinkite bendrovė ...
2373Select CustomerPasirinkite klientą
2374Select DaysPasirinkite dienas
2375Select Default SupplierPasirinkti Default Tiekėjas
2376Select DocTypePasirinkite DOCTYPE
2377Select Fiscal Year...Pasirinkite fiskalinių metų ...
2378Select Item (optional)Pasirinkite elementą (neprivaloma)
2379Select Items based on Delivery DatePasirinkite elementus pagal pristatymo datą
2380Select Items to ManufacturePasirinkite prekę Gamyba
2381Select Loyalty ProgramPasirinkite lojalumo programą
2382Select PatientPasirinkite pacientą
2383Select Possible SupplierPasirinkite Galima Tiekėjo
2384Select QuantityPasirinkite Kiekis
2385Select Serial NumbersPasirinkite serijos numeriu
2386Select Target WarehousePasirinkite Target sandėlis
2387Select Warehouse...Pasirinkite sandėlio ...
2388Select an account to print in account currencyPasirinkite paskyrą, kurią norite spausdinti paskyros valiuta
2389Select at least one value from each of the attributes.Pasirinkite bent vieną vertę iš kiekvieno atributo.
2390Select change amount accountPasirinkite Keisti suma sąskaita
2391Select company firstPirmiausia pasirinkite įmonę
2392Select students manually for the Activity based GroupPasirinkite studentai rankiniu veikla grindžiamo grupės
2393Select the customer or supplier.Pasirinkite klientą ar tiekėją.
2394Select the nature of your business.Pasirinkite savo verslo pobūdį.
2395Select the program firstPirmiausia pasirinkite programą
2396Select to add Serial Number.Pasirinkite, jei norite pridėti serijos numerį.
2397Select your DomainsPasirinkite savo domenus
2398Selected Price List should have buying and selling fields checked.Pasirinktame kainoraštyje turėtų būti patikrinti pirkimo ir pardavimo laukai.
2399SellParduoti
2400SellingPardavimas
2401Selling AmountParduodami suma
2402Selling Price ListPardavimo kainoraštis
2403Selling RatePardavimo norma
2404Selling must be checked, if Applicable For is selected as {0}Parduodami turi būti patikrinta, jei taikoma pasirinkta kaip {0}
2405Send Grant Review EmailSiųsti grantų peržiūrą el. Paštu
2406Send NowIšsiusti dabar
2407Send SMSSiųsti SMS
2408Send mass SMS to your contactsSiųsti masės SMS į jūsų kontaktus
2409SensitivityJautrumas
2410Sentsiunčiami
2411Serial No and BatchSerijos Nr paketais
2412Serial No is mandatory for Item {0}Serijos Nr privaloma punkte {0}
2413Serial No {0} does not belong to Batch {1}Serijos numeris {0} nepriklauso paketui {1}
2414Serial No {0} does not belong to Delivery Note {1}Serijos Nr {0} nepriklauso važtaraštyje {1}
2415Serial No {0} does not belong to Item {1}Serijos Nr {0} nepriklauso punkte {1}
2416Serial No {0} does not belong to Warehouse {1}Serijos Nr {0} nepriklauso sandėlis {1}
2417Serial No {0} does not belong to any WarehouseSerijos Nr {0} nepriklauso bet Warehouse
2418Serial No {0} does not existSerijos Nr {0} neegzistuoja
2419Serial No {0} has already been receivedSerijos Nr {0} jau gavo
2420Serial No {0} is under maintenance contract upto {1}Serijos Nr {0} yra pagal priežiūros sutartį net iki {1}
2421Serial No {0} is under warranty upto {1}Serijos Nr {0} yra garantija net iki {1}
2422Serial No {0} not foundSerijos Nr {0} nerastas
2423Serial No {0} not in stockSerijos Nr {0} nėra sandėlyje
2424Serial No {0} quantity {1} cannot be a fractionSerijos Nr {0} kiekis {1} negali būti frakcija
2425Serial Nos Required for Serialized Item {0}Eilės Nr Reikalinga už Serijinis punkte {0}
2426Serial Number: {0} is already referenced in Sales Invoice: {1}Serijos numeris: {0} jau yra nuorodos į pardavimo sąskaita-faktūra: {1}
2427Serial NumbersSerijos numeriai
2428Serial Numbers in row {0} does not match with Delivery NoteSerijiniai numeriai {0} eilės nesutampa su Važtaraštis
2429Serial no {0} has been already returnedSerijos numeris {0} jau buvo grąžintas
2430Serial number {0} entered more than onceSerijos numeris {0} įvesta daugiau nei vieną kartą
2431Serialized InventorySerijinis inventorius
2432Series UpdatedSerija atnaujinta
2433Series Updated SuccessfullySerija atnaujinta sėkmingai
2434Series is mandatorySerija yra privalomi
2435Servicetarnyba
2436Service Level AgreementSusitarimą dėl paslaugų lygio
2437Service Level Agreement.Susitarimą dėl paslaugų lygio.
2438Service Level.Aptarnavimo lygis.
2439Service Stop Date cannot be after Service End DateAptarnavimo sustabdymo data negali būti po tarnybos pabaigos datos
2440Service Stop Date cannot be before Service Start DatePaslaugų sustojimo data negali būti prieš Paslaugų pradžios datą
2441ServicesPaslaugos
2442Set Default Values like Company, Currency, Current Fiscal Year, etc.Numatytosios reikšmės, kaip kompanija, valiuta, einamuosius fiskalinius metus, ir tt
2443Set DetailsNustatyti detales
2444Set New Release DateNustatyti naują išleidimo datą
2445Set Project and all Tasks to status {0}?Nustatyti projekto ir visų užduočių būseną {0}?
2446Set StatusNustatyti būseną
2447Set Tax Rule for shopping cartNustatyti Mokesčių taisyklė krepšelį
2448Set as ClosedNustatyti kaip Uždarymo
2449Set as CompletedNustatyti kaip baigtą
2450Set as LostNustatyti kaip Lost
2451Set as OpenNustatyti kaip Open
2452Set default inventory account for perpetual inventoryNustatykite numatytąjį inventoriaus sąskaitos už amžiną inventoriaus
2453Set this if the customer is a Public Administration company.Nustatykite tai, jei klientas yra viešojo administravimo įmonė.
2454Set {0} in asset category {1} or company {2}Nustatykite {0} turto kategorijoje {1} arba įmonės {2}
2455Setting Events to {0}, since the Employee attached to the below Sales Persons does not have a User ID{1}Nustatymas įvykių {0}, nes pridedamas prie žemiau pardavėjai darbuotojas neturi naudotojo ID {1}
2456Setting defaultsNumatytasis nustatymas
2457Setting up EmailĮsteigti paštu
2458Setting up Email AccountĮsteigti pašto dėžutę
2459Setting up EmployeesĮsteigti Darbuotojai
2460Setting up TaxesĮsteigti Mokesčiai
2461Setting up companySteigiama įmonė
2462SettingsNustatymai
2463Settings for online shopping cart such as shipping rules, price list etc.Nustatymai internetinėje krepšelį pavyzdžiui, laivybos taisykles, kainoraštį ir tt
2464Settings for website homepageNustatymai svetainės puslapyje
2465Settings for website product listingSvetainės produktų sąrašo nustatymai
2466SettledĮsikūrė
2467Setup Gateway accounts.Parametrų Gateway sąskaitos.
2468Setup SMS gateway settingsSąranka SMS Gateway nustatymai
2469Setup cheque dimensions for printingSąranka patikrinti matmenys spausdinti
2470Setup default values for POS InvoicesNustatykite POS sąskaitų faktūrų numatytasis vertes
2471Setup mode of POS (Online / Offline)POS nustatymas (internetu / neprisijungus)
2472Setup your Institute in ERPNextNustatykite savo institutą ERPNext
2473Share BalanceDalintis balansas
2474Share LedgerDalinkis &quot;Ledger&quot;
2475Share ManagementDalinkis valdymu
2476Share TransferDalintis pervedimu
2477Share TypeBendrinti tipą
2478ShareholderAkcininkas
2479Ship To StateLaivas į valstybę
2480Shipmentsvežimas
2481Shipping AddressPristatymo adresas
2482Shipping Address does not have country, which is required for this Shipping RuleLaivybos adresas neturi šalies, kuri reikalinga šiam siuntimo taisyklėm
2483Shipping rule only applicable for BuyingPristatymo taisyklė taikoma tik pirkimui
2484Shipping rule only applicable for SellingPristatymo taisyklė taikoma tik Pardavimui
2485Shopify SupplierShopify Tiekėjas
2486Shopping CartPrekių krepšelis
2487Shopping Cart SettingsPrekių krepšelis Nustatymai
2488Short NameTrumpas vardas
2489Shortage Qtytrūkumo Kiekis
2490Show CompletedRodyti baigta
2491Show Cumulative AmountRodyti bendrą sumą
2492Show OpenRodyti atvira
2493Show Opening EntriesRodyti atidarymo įrašus
2494Show Payment DetailsRodyti mokėjimo informaciją
2495Show Return EntriesRodyti grąžinimo įrašus
2496Show Variant AttributesRodyti variantų savybes
2497Show VariantsRodyti Variantai
2498Show closedRodyti uždarytas
2499Show exploded viewRodyti išskaidytą vaizdą
2500Show only POSRodyti tik POS
The file is too large to be shown. View Raw