1 | DocType: Employee | Salary Mode | Lön Läge |
---|
2 | DocType: Cost Center | Select Monthly Distribution, if you want to track based on seasonality. | Välj Månads Distribution, om du vill spåra beroende på årstider. |
3 | DocType: Employee | Divorced | Skild |
4 | apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +80 | Warning: Same item has been entered multiple times. | Varning: Samma objekt har angetts flera gånger. |
5 | apps/erpnext/erpnext/hub_node/doctype/hub_settings/hub_settings.py +96 | Items already synced | Produkter redan synkroniserade |
6 | DocType: Buying Settings | Allow Item to be added multiple times in a transaction | Tillåt Punkt som ska läggas till flera gånger i en transaktion |
7 | apps/erpnext/erpnext/support/doctype/warranty_claim/warranty_claim.py +33 | Cancel Material Visit {0} before cancelling this Warranty Claim | Avbryt Material {0} innan du avbryter denna garantianspråk |
8 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +19 | Consumer Products | Konsumentprodukter |
9 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js +68 | Please select Party Type first | Välj Partityp först |
10 | DocType: Item | Customer Items | Kundartiklar |
11 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +47 | Account {0}: Parent account {1} can not be a ledger | Kontot {0}: Förälder kontot {1} kan inte vara en liggare |
12 | DocType: Item | Publish Item to hub.erpnext.com | Publish Post som hub.erpnext.com |
13 | apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +93 | Email Notifications | E-postmeddelanden |
14 | DocType: Item | Default Unit of Measure | Standard mätenhet |
15 | DocType: SMS Center | All Sales Partner Contact | Alla försäljningspartners kontakter |
16 | DocType: Employee | Leave Approvers | Ledighetsgodkännare |
17 | DocType: Sales Partner | Dealer | Återförsäljare |
18 | DocType: Employee | Rented | Hyrda |
19 | DocType: POS Profile | Applicable for User | Tillämplig för Användare |
20 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +169 | Stopped Production Order cannot be cancelled, Unstop it first to cancel | Stoppad produktionsorder kan inte återkallas, unstop det första att avbryta |
21 | apps/erpnext/erpnext/shopping_cart/doctype/shopping_cart_settings/shopping_cart_settings.py +36 | Currency is required for Price List {0} | Valuta krävs för prislista {0} |
22 | DocType: Sales Taxes and Charges Template | * Will be calculated in the transaction. | * Kommer att beräknas i transaktionen. |
23 | DocType: Purchase Order | Customer Contact | Kundkontakt |
24 | apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js +663 | From Material Request | Från Materialförfrågan |
25 | apps/erpnext/erpnext/selling/page/sales_browser/sales_browser.js +37 | {0} Tree | {0} Trä |
26 | DocType: Job Applicant | Job Applicant | Arbetssökande |
27 | apps/erpnext/erpnext/hub_node/page/hub/hub_body.html +18 | No more results. | Inga fler resultat. |
28 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +34 | Legal | Rättslig |
29 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +114 | Actual type tax cannot be included in Item rate in row {0} | Verklig typskatt kan inte ingå i produktomsättning i rad {0} |
30 | DocType: C-Form | Customer | Kunden |
31 | DocType: Purchase Receipt Item | Required By | Krävs av |
32 | DocType: Delivery Note | Return Against Delivery Note | Återgå mot Följesedel |
33 | DocType: Department | Department | Avdelning |
34 | DocType: Purchase Order | % Billed | % Fakturerad |
35 | apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py +43 | Exchange Rate must be same as {0} {1} ({2}) | Växelkurs måste vara samma som {0} {1} ({2}) |
36 | DocType: Sales Invoice | Customer Name | Kundnamn |
37 | DocType: Features Setup | All export related fields like currency, conversion rate, export total, export grand total etc are available in Delivery Note, POS, Quotation, Sales Invoice, Sales Order etc. | Alla exportrelaterade områden som valuta, växelkurs, export totalt exporttotalsumma osv finns i följesedel, POS, Offert, Försäljning Faktura, kundorder etc. |
38 | DocType: Account | Heads (or groups) against which Accounting Entries are made and balances are maintained. | Huvudtyper (eller grupper) mot vilka bokföringsposter görs och balanser upprätthålls. |
39 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +177 | Outstanding for {0} cannot be less than zero ({1}) | Utstående för {0} kan inte vara mindre än noll ({1}) |
40 | DocType: Manufacturing Settings | Default 10 mins | Standard 10 minuter |
41 | DocType: Leave Type | Leave Type Name | Ledighetstyp namn |
42 | apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/naming_series/naming_series.py +148 | Series Updated Successfully | Serie uppdaterats |
43 | DocType: Pricing Rule | Apply On | Applicera på |
44 | DocType: Item Price | Multiple Item prices. | Flera produktpriser. |
45 | | Purchase Order Items To Be Received | Inköpsorder Artiklar att ta emot |
46 | DocType: SMS Center | All Supplier Contact | Alla Leverantörskontakter |
47 | DocType: Quality Inspection Reading | Parameter | Parameter |
48 | apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project.py +43 | Expected End Date can not be less than Expected Start Date | Förväntad Slutdatum kan inte vara mindre än förväntat startdatum |
49 | apps/erpnext/erpnext/utilities/transaction_base.py +107 | Row #{0}: Rate must be same as {1}: {2} ({3} / {4}) | Rad # {0}: Pris måste vara samma som {1}: {2} ({3} / {4}) |
50 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +206 | New Leave Application | Ny Ledighets ansökningan |
51 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +134 | Bank Draft | Bankväxel |
52 | DocType: Features Setup | 1. To maintain the customer wise item code and to make them searchable based on their code use this option | 1. För att upprätthålla kunden unika prodkt kod och att göra den sökbar baseras på deras kod, använd detta alternativ |
53 | DocType: Mode of Payment Account | Mode of Payment Account | Betalningssätt konto |
54 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js +49 | Show Variants | Visar varianter |
55 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +479 | Quantity | Kvantitet |
56 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +174 | Loans (Liabilities) | Lån (skulder) |
57 | DocType: Employee Education | Year of Passing | Passerande År |
58 | apps/erpnext/erpnext/public/js/pos/pos_bill_item.html +12 | In Stock | I Lager |
59 | DocType: Designation | Designation | Beteckning |
60 | DocType: Production Plan Item | Production Plan Item | Produktionsplan för artikel |
61 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +141 | User {0} is already assigned to Employee {1} | Användare {0} är redan tilldelad anställd {1} |
62 | apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos_page.html +13 | Make new POS Profile | Skapa ny POS Profil |
63 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +31 | Health Care | Sjukvård |
64 | DocType: Purchase Invoice | Monthly | Månadsvis |
65 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/payment_period_based_on_invoice_date/payment_period_based_on_invoice_date.py +66 | Delay in payment (Days) | Försenad betalning (dagar) |
66 | apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js +609 | Invoice | Faktura |
67 | DocType: Maintenance Schedule Item | Periodicity | Periodicitet |
68 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py +20 | Fiscal Year {0} is required | Räkenskapsårets {0} krävs |
69 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +21 | Defense | Försvar |
70 | DocType: Company | Abbr | Förkortning |
71 | DocType: Appraisal Goal | Score (0-5) | Poäng (0-5) |
72 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +199 | Row {0}: {1} {2} does not match with {3} | Rad {0}: {1} {2} matchar inte med {3} |
73 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +74 | Row # {0}: | Rad # {0}: |
74 | DocType: Delivery Note | Vehicle No | Fordons nr |
75 | apps/erpnext/erpnext/public/js/pos/pos.js +534 | Please select Price List | Välj Prislista |
76 | DocType: Production Order Operation | Work In Progress | Pågående Arbete |
77 | DocType: Employee | Holiday List | Holiday Lista |
78 | DocType: Time Log | Time Log | Tid Log |
79 | apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +292 | Accountant | Revisor |
80 | DocType: Cost Center | Stock User | Lager Användar |
81 | DocType: Company | Phone No | Telefonnr |
82 | DocType: Time Log | Log of Activities performed by users against Tasks that can be used for tracking time, billing. | Loggar av aktiviteter som utförs av användare mot uppgifter som kan användas för att spåra tid, fakturering. |
83 | apps/erpnext/erpnext/controllers/recurring_document.py +124 | New {0}: #{1} | Ny {0}: # {1} |
84 | | Sales Partners Commission | Försäljning Partners kommissionen |
85 | apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py +32 | Abbreviation cannot have more than 5 characters | Förkortning kan inte ha mer än 5 tecken |
86 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item_attribute/item_attribute.py +56 | Attribute Value {0} cannot be removed from {1} as Item Variants \
exist with this Attribute. | Attribut Värde {0} kan inte tas bort från {1} som punkt Varianter \ finns med detta attribut. |
87 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.js +27 | This is a root account and cannot be edited. | Detta är en root-kontot och kan inte ändras. |
88 | DocType: BOM | Operations | Verksamhet |
89 | apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.py +38 | Cannot set authorization on basis of Discount for {0} | Det går inte att ställa in tillstånd på grund av rabatt för {0} |
90 | DocType: Bin | Quantity Requested for Purchase | Mängder som begärs för inköp |
91 | DocType: Rename Tool | Attach .csv file with two columns, one for the old name and one for the new name | Bifoga CSV-fil med två kolumner, en för det gamla namnet och en för det nya namnet |
92 | DocType: Packed Item | Parent Detail docname | Överordnat Detalj doknamn |
93 | apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +380 | Kg | Kg |
94 | apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +48 | Opening for a Job. | Öppning för ett jobb. |
95 | DocType: Item Attribute | Increment | Inkrement |
96 | apps/erpnext/erpnext/public/js/stock_analytics.js +63 | Select Warehouse... | Välj Warehouse ... |
97 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +6 | Advertising | Reklam |
98 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/mode_of_payment/mode_of_payment.py +22 | Same Company is entered more than once | Samma Företaget anges mer än en gång |
99 | DocType: Employee | Married | Gift |
100 | apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py +38 | Not permitted for {0} | Ej tillåtet för {0} |
101 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +396 | Stock cannot be updated against Delivery Note {0} | Stock kan inte uppdateras mot följesedel {0} |
102 | DocType: Payment Reconciliation | Reconcile | Avstämma |
103 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +30 | Grocery | Matvaror |
104 | DocType: Quality Inspection Reading | Reading 1 | Avläsning 1 |
105 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.js +100 | Make Bank Entry | Skapa Bank inlägg |
106 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +40 | Pension Funds | Pensionsfonder |
107 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +151 | Warehouse is mandatory if account type is Warehouse | Lagret är obligatoriskt om kontotyp är Lager |
108 | DocType: SMS Center | All Sales Person | Alla försäljningspersonal |
109 | DocType: Lead | Person Name | Namn |
110 | DocType: Sales Order | Check if recurring order, uncheck to stop recurring or put proper End Date | Markera om återkommande order, avmarkera för att stoppa återkommande eller ange Slutdatum |
111 | DocType: Sales Invoice Item | Sales Invoice Item | Fakturan Punkt |
112 | DocType: Account | Credit | Kredit |
113 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +25 | Please setup Employee Naming System in Human Resource > HR Settings | Vänligen ange namnsystem för anställda i Personal Resurser> HR Inställningar |
114 | DocType: POS Profile | Write Off Cost Center | Avskrivning kostnadsställe |
115 | DocType: Warehouse | Warehouse Detail | Lagerdetalj |
116 | apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/customer/customer.py +181 | Credit limit has been crossed for customer {0} {1}/{2} | Kreditgräns har överskridits för kund {0} {1} / {2} |
117 | DocType: Tax Rule | Tax Type | Skatte Typ |
118 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +141 | You are not authorized to add or update entries before {0} | Du har inte behörighet att lägga till eller uppdatera poster före {0} |
119 | DocType: Item | Item Image (if not slideshow) | Produktbild (om inte bildspel) |
120 | apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/customer_group/customer_group.py +20 | An Customer exists with same name | En kund finns med samma namn |
121 | DocType: Production Order Operation | (Hour Rate / 60) * Actual Operation Time | (Timmar / 60) * Faktisk produktionstid |
122 | DocType: SMS Log | SMS Log | SMS-logg |
123 | apps/erpnext/erpnext/projects/report/project_wise_stock_tracking/project_wise_stock_tracking.py +27 | Cost of Delivered Items | Kostnad levererat gods |
124 | DocType: Quality Inspection | Get Specification Details | Hämta Specifikation Detaljer |
125 | DocType: Lead | Interested | Intresserad |
126 | apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py +14 | Bill of Material | Bill of Material |
127 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py +158 | Opening | Öppning |
128 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +28 | From {0} to {1} | Från {0} till {1} |
129 | DocType: Item | Copy From Item Group | Kopiera från artikelgrupp |
130 | DocType: Journal Entry | Opening Entry | Öppnings post |
131 | DocType: Stock Entry | Additional Costs | Merkostnader |
132 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +122 | Account with existing transaction can not be converted to group. | Konto med befintlig transaktioner kan inte omvandlas till grupp. |
133 | DocType: Lead | Product Enquiry | Produkt Förfrågan |
134 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.js +13 | Please enter company first | Ange företaget först |
135 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js +334 | Please select Company first | Välj Företaget först |
136 | DocType: Employee Education | Under Graduate | Enligt Graduate |
137 | apps/erpnext/erpnext/selling/report/sales_person_target_variance_item_group_wise/sales_person_target_variance_item_group_wise.js +27 | Target On | Mål på |
138 | DocType: BOM | Total Cost | Total Kostnad |
139 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/process_payroll/process_payroll.js +9 | Activity Log: | Aktivitets Logg: |
140 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +194 | Item {0} does not exist in the system or has expired | Objektet existerar inte {0} i systemet eller har löpt ut |
141 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +44 | Real Estate | Fastighet |
142 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.html +4 | Statement of Account | Kontoutdrag |
143 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +41 | Pharmaceuticals | Läkemedel |
144 | DocType: Expense Claim Detail | Claim Amount | Fordringsbelopp |
145 | DocType: Employee | Mr | Herr |
146 | apps/erpnext/erpnext/buying/page/purchase_analytics/purchase_analytics.js +33 | Supplier Type / Supplier | Leverantör Typ / leverantör |
147 | DocType: Naming Series | Prefix | Prefix |
148 | apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +377 | Consumable | Förbrukningsartiklar |
149 | DocType: Upload Attendance | Import Log | Import logg |
150 | apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/newsletter/newsletter.js +19 | Send | Skicka |
151 | DocType: Sales Invoice Item | Delivered By Supplier | Levereras av Supplier |
152 | DocType: SMS Center | All Contact | Alla Kontakter |
153 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +164 | Annual Salary | Årslön |
154 | DocType: Period Closing Voucher | Closing Fiscal Year | Stänger Räkenskapsårets |
155 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +69 | Stock Expenses | Stock Kostnader |
156 | DocType: Newsletter | Email Sent? | E-post Skickat? |
157 | DocType: Journal Entry | Contra Entry | Konteringsanteckning |
158 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.js +92 | Show Time Logs | Visa Time Loggar |
159 | DocType: Journal Entry Account | Credit in Company Currency | Kredit i bolaget Valuta |
160 | DocType: Delivery Note | Installation Status | Installationsstatus |
161 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py +118 | Accepted + Rejected Qty must be equal to Received quantity for Item {0} | Godkända + Avvisad Antal måste vara lika med mottagna kvantiteten för punkt {0} |
162 | DocType: Item | Supply Raw Materials for Purchase | Leverera råvaror för köp |
163 | apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py +133 | Item {0} must be a Purchase Item | Produkt {0} måste vara en beställningsprodukt |
164 | DocType: Upload Attendance | Download the Template, fill appropriate data and attach the modified file.
All dates and employee combination in the selected period will come in the template, with existing attendance records | Hämta mallen, fyll lämpliga uppgifter och bifoga den modifierade filen. Alla datum och anställdas kombinationer i den valda perioden kommer i mallen, med befintliga närvaroutdrag |
165 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +447 | Item {0} is not active or end of life has been reached | Produkt {0} är inte aktiv eller uttjänta har nåtts |
166 | DocType: Time Log Batch | Will be updated after Sales Invoice is Submitted. | Kommer att uppdateras efter fakturan skickas. |
167 | apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +511 | To include tax in row {0} in Item rate, taxes in rows {1} must also be included | Om du vill inkludera skatt i rad {0} i punkt hastighet, skatter i rader {1} måste också inkluderas |
168 | apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +90 | Settings for HR Module | Inställningar för HR-modul |
169 | DocType: SMS Center | SMS Center | SMS Center |
170 | DocType: BOM Replace Tool | New BOM | Ny BOM |
171 | apps/erpnext/erpnext/config/projects.py +28 | Batch Time Logs for billing. | Batch tidsloggar för fakturering. |
172 | apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/newsletter/newsletter.py +30 | Newsletter has already been sent | Nyhetsbrev har redan skickats |
173 | DocType: Lead | Request Type | Typ av förfrågan |
174 | DocType: Leave Application | Reason | Anledning |
175 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +14 | Broadcasting | Sändning |
176 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +140 | Execution | Exekvering |
177 | apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +114 | The first user will become the System Manager (you can change this later). | Den första användaren blir System Manager (du kan ändra detta senare). |
178 | apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py +39 | Details of the operations carried out. | Detaljer om de åtgärder som genomförs. |
179 | DocType: Serial No | Maintenance Status | Underhåll Status |
180 | apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +258 | Items and Pricing | Produkter och prissättning |
181 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py +39 | From Date should be within the Fiscal Year. Assuming From Date = {0} | Från Datum bör ligga inom räkenskapsåret. Förutsatt Från Datum = {0} |
182 | DocType: Appraisal | Select the Employee for whom you are creating the Appraisal. | Välj anställd för vilken du skapar bedömning. |
183 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +96 | Cost Center {0} does not belong to Company {1} | Kostnadsställe {0} tillhör inte bolaget {1} |
184 | DocType: Customer | Individual | Individuell |
185 | apps/erpnext/erpnext/config/support.py +23 | Plan for maintenance visits. | Planer för underhållsbesök. |
186 | DocType: SMS Settings | Enter url parameter for message | Ange url parameter för meddelande |
187 | apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +148 | Rules for applying pricing and discount. | Regler för tillämpning av prissättning och rabatt. |
188 | apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/time_log/time_log.py +81 | This Time Log conflicts with {0} for {1} {2} | Den här gången Log konflikter med {0} för {1} {2} |
189 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/price_list/price_list.py +14 | Price List must be applicable for Buying or Selling | Prislista måste gälla för att köpa eller sälja |
190 | apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/installation_note/installation_note.py +81 | Installation date cannot be before delivery date for Item {0} | Installationsdatum kan inte vara före leveransdatum för punkt {0} |
191 | DocType: Pricing Rule | Discount on Price List Rate (%) | Rabatt på Prislista Andel (%) |
192 | DocType: Offer Letter | Select Terms and Conditions | Välj Villkor |
193 | DocType: Production Planning Tool | Sales Orders | Kundorder |
194 | DocType: Purchase Taxes and Charges | Valuation | Värdering |
195 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/fiscal_year/fiscal_year.js +17 | Set as Default | Ange som standard |
196 | | Purchase Order Trends | Inköpsorder Trender |
197 | apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +78 | Allocate leaves for the year. | Fördela avgångar för året. |
198 | DocType: Earning Type | Earning Type | Vinsttyp |
199 | DocType: Manufacturing Settings | Disable Capacity Planning and Time Tracking | Inaktivera kapacitetsplanering och tidsuppföljning |
200 | DocType: Bank Reconciliation | Bank Account | Bankkonto |
201 | DocType: Leave Type | Allow Negative Balance | Tillåt negativt saldo |
202 | DocType: Selling Settings | Default Territory | Standard Område |
203 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +53 | Television | Tv |
204 | DocType: Production Order Operation | Updated via 'Time Log' | Uppdaterad via "Time Log" |
205 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +82 | Account {0} does not belong to Company {1} | Kontot {0} tillhör inte ett företag {1} |
206 | DocType: Naming Series | Series List for this Transaction | Serie Lista för denna transaktion |
207 | DocType: Sales Invoice | Is Opening Entry | Är öppen anteckning |
208 | DocType: Customer Group | Mention if non-standard receivable account applicable | Nämn om icke-standard mottagningskonto tillämpat |
209 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +154 | For Warehouse is required before Submit | För Lagerkrävs innan du kan skicka |
210 | apps/erpnext/erpnext/accounts/print_format/payment_receipt_voucher/payment_receipt_voucher.html +8 | Received On | Mottog den |
211 | DocType: Sales Partner | Reseller | Återförsäljare |
212 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_planning_tool/production_planning_tool.py +41 | Please enter Company | Ange Företag |
213 | DocType: Delivery Note Item | Against Sales Invoice Item | Mot fakturaprodukt |
214 | | Production Orders in Progress | Aktiva Produktionsordrar |
215 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py +37 | Net Cash from Financing | Nettokassaflöde från finansiering |
216 | DocType: Lead | Address & Contact | Adress och kontakt |
217 | DocType: Leave Allocation | Add unused leaves from previous allocations | Lägg oanvända blad från tidigare tilldelningar |
218 | apps/erpnext/erpnext/controllers/recurring_document.py +203 | Next Recurring {0} will be created on {1} | Nästa Återkommande {0} kommer att skapas på {1} |
219 | DocType: Newsletter List | Total Subscribers | Totalt Medlemmar |
220 | | Contact Name | Kontaktnamn |
221 | DocType: Production Plan Item | SO Pending Qty | SO Väntar Antal |
222 | DocType: Process Payroll | Creates salary slip for above mentioned criteria. | Skapar lönebesked för ovan nämnda kriterier. |
223 | apps/erpnext/erpnext/templates/generators/item.html +30 | No description given | Ingen beskrivning ges |
224 | apps/erpnext/erpnext/config/buying.py +18 | Request for purchase. | Begäran om köp. |
225 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +173 | Only the selected Leave Approver can submit this Leave Application | Endast den valda Ledighets ansvarig kan lämna denna ledighets applikationen |
226 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +114 | Relieving Date must be greater than Date of Joining | Avgångs Datum måste vara större än Datum för anställningsdatum |
227 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +172 | Leaves per Year | Avgångar per år |
228 | apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/naming_series/naming_series.py +187 | Please set Naming Series for {0} via Setup > Settings > Naming Series | Ställ in namnserie för {0} via Inställningar> Inställningar> Namnge Serier |
229 | DocType: Time Log | Will be updated when batched. | Kommer att uppdateras när den tillverkas. |
230 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +104 | Row {0}: Please check 'Is Advance' against Account {1} if this is an advance entry. | Rad {0}: Kontrollera "Är i förskott" mot konto {1} om det är ett förskotts post. |
231 | apps/erpnext/erpnext/stock/utils.py +178 | Warehouse {0} does not belong to company {1} | Lager {0} tillhör inte företaget {1} |
232 | DocType: Item Website Specification | Item Website Specification | Produkt hemsidespecifikation |
233 | DocType: Payment Tool | Reference No | Referensnummer |
234 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +398 | Leave Blocked | Lämna Blockerad |
235 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +585 | Item {0} has reached its end of life on {1} | Punkt {0} har nått slutet av sin livslängd på {1} |
236 | apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py +341 | Annual | Årlig |
237 | DocType: Stock Reconciliation Item | Stock Reconciliation Item | Lager Avstämning Punkt |
238 | DocType: Stock Entry | Sales Invoice No | Försäljning Faktura nr |
239 | DocType: Material Request Item | Min Order Qty | Min Order kvantitet |
240 | DocType: Lead | Do Not Contact | Kontakta ej |
241 | DocType: Sales Invoice | The unique id for tracking all recurring invoices. It is generated on submit. | Den unika ID för att spåra alla återkommande fakturor. Det genereras på skicka. |
242 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +93 | Software Developer | Mjukvaruutvecklare |
243 | DocType: Item | Minimum Order Qty | Minimum Antal |
244 | DocType: Pricing Rule | Supplier Type | Leverantör Typ |
245 | DocType: Item | Publish in Hub | Publicera i Hub |
246 | | Terretory | Terretory |
247 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +605 | Item {0} is cancelled | Punkt {0} avbryts |
248 | apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js +607 | Material Request | Materialförfrågan |
249 | DocType: Bank Reconciliation | Update Clearance Date | Uppdatera Clearance Datum |
250 | DocType: Item | Purchase Details | Inköpsdetaljer |
251 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +324 | Item {0} not found in 'Raw Materials Supplied' table in Purchase Order {1} | Produkt {0} hittades inte i "råvaror som levereras" i beställning {1} |
252 | DocType: Employee | Relation | Förhållande |
253 | DocType: Shipping Rule | Worldwide Shipping | Världsomspännande sändnings |
254 | apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +23 | Confirmed orders from Customers. | Bekräftade ordrar från kunder. |
255 | DocType: Purchase Receipt Item | Rejected Quantity | Avvisad Kvantitet |
256 | DocType: Features Setup | Field available in Delivery Note, Quotation, Sales Invoice, Sales Order | Fältet finns i följesedel, Offert, Försäljning Faktura, kundorder |
257 | DocType: SMS Settings | SMS Sender Name | SMS avsändarnamn |
258 | DocType: Contact | Is Primary Contact | Är Primär kontaktperson |
259 | DocType: Notification Control | Notification Control | Anmälningskontroll |
260 | DocType: Lead | Suggestions | Förslag |
261 | DocType: Territory | Set Item Group-wise budgets on this Territory. You can also include seasonality by setting the Distribution. | Ange artikelgrupp visa budgetar på detta område. Du kan även inkludera säsongs genom att ställa in Distribution. |
262 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py +72 | Please enter parent account group for warehouse {0} | Ange huvudkontogrupp för lager {0} |
263 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +248 | Payment against {0} {1} cannot be greater than Outstanding Amount {2} | Betalning mot {0} {1} inte kan vara större än utestående beloppet {2} |
264 | DocType: Supplier | Address HTML | Adress HTML |
265 | DocType: Lead | Mobile No. | Mobilnummer. |
266 | DocType: Maintenance Schedule | Generate Schedule | Generera Schema |
267 | DocType: Purchase Invoice Item | Expense Head | Utgiftshuvud |
268 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +86 | Please select Charge Type first | Välj Avgiftstyp först |
269 | apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py +41 | Latest | Senaste |
270 | apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +143 | Max 5 characters | Max 5 tecken |
271 | DocType: Employee | The first Leave Approver in the list will be set as the default Leave Approver | Den första Lämna godkännare i listan kommer att anges som standard Lämna godkännare |
272 | apps/erpnext/erpnext/config/desktop.py +73 | Learn | Lär dig |
273 | apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/activity_type/activity_type.js +3 | Activity Cost per Employee | Aktivitet Kostnad per anställd |
274 | DocType: Accounts Settings | Settings for Accounts | Inställningar för konton |
275 | apps/erpnext/erpnext/config/crm.py +90 | Manage Sales Person Tree. | Hantera Säljare. |
276 | DocType: Item | Synced With Hub | Synkroniserad med Hub |
277 | apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.js +41 | Wrong Password | Fel Lösenord |
278 | DocType: Item | Variant Of | Variant av |
279 | apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.py +34 | Item {0} must be Service Item | Produkt {0} måste vara serviceprodukt |
280 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +303 | Completed Qty can not be greater than 'Qty to Manufacture' | Avslutade Antal kan inte vara större än "antal för Tillverkning ' |
281 | DocType: Period Closing Voucher | Closing Account Head | Stänger Konto Huvud |
282 | DocType: Employee | External Work History | Extern Arbetserfarenhet |
283 | apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/task/task.py +86 | Circular Reference Error | Cirkelreferens fel |
284 | DocType: Delivery Note | In Words (Export) will be visible once you save the Delivery Note. | I ord (Export) kommer att vara synlig när du sparar följesedel. |
285 | DocType: Lead | Industry | Industri |
286 | DocType: Employee | Job Profile | Jobbprofilen |
287 | DocType: Newsletter | Newsletter | Nyhetsbrev |
288 | DocType: Stock Settings | Notify by Email on creation of automatic Material Request | Meddela via e-post om skapandet av automatisk Material Begäran |
289 | DocType: Journal Entry | Multi Currency | Flera valutor |
290 | DocType: Payment Reconciliation Invoice | Invoice Type | Faktura Typ |
291 | DocType: Sales Invoice Item | Delivery Note | Följesedel |
292 | apps/erpnext/erpnext/config/learn.py +87 | Setting up Taxes | Ställa in skatter |
293 | apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py +191 | Payment Entry has been modified after you pulled it. Please pull it again. | Betalningsposten har ändrats efter att du hämtade den. Vänligen hämta igen. |
294 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +386 | {0} entered twice in Item Tax | {0} inlagd två gånger under punkten Skatt |
295 | apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.py +105 | Summary for this week and pending activities | Sammanfattning för denna vecka och pågående aktiviteter |
296 | DocType: Workstation | Rent Cost | Hyr Kostnad |
297 | apps/erpnext/erpnext/hr/report/monthly_attendance_sheet/monthly_attendance_sheet.py +74 | Please select month and year | Välj månad och år |
298 | DocType: Purchase Invoice | Enter email id separated by commas, invoice will be mailed automatically on particular date | Ange e-post-id åtskilda med kommatecken, kommer fakturan att skickas automatiskt på visst datum |
299 | DocType: Employee | Company Email | Företagets e-post |
300 | DocType: GL Entry | Debit Amount in Account Currency | Betal-Belopp i konto Valuta |
301 | DocType: Shipping Rule | Valid for Countries | Gäller för länder |
302 | DocType: Features Setup | All import related fields like currency, conversion rate, import total, import grand total etc are available in Purchase Receipt, Supplier Quotation, Purchase Invoice, Purchase Order etc. | Alla importrelaterade områden som valuta, växelkurs, import totalt importtotalsumma osv finns i inköpskvitto, leverantör Offert, Inköp Faktura, inköpsorder mm |
303 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js +48 | This Item is a Template and cannot be used in transactions. Item attributes will be copied over into the variants unless 'No Copy' is set | Denna punkt är en mall och kan inte användas i transaktioner. Punkt attribut kommer att kopieras över till varianterna inte "Nej Kopiera" ställs in |
304 | apps/erpnext/erpnext/selling/report/customers_not_buying_since_long_time/customers_not_buying_since_long_time.py +69 | Total Order Considered | Den totala order Anses |
305 | apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +110 | Employee designation (e.g. CEO, Director etc.). | Anställd beteckning (t.ex. VD, direktör osv). |
306 | apps/erpnext/erpnext/controllers/recurring_document.py +196 | Please enter 'Repeat on Day of Month' field value | Ange "Upprepa på Dag i månaden" fältvärde |
307 | DocType: Sales Invoice | Rate at which Customer Currency is converted to customer's base currency | I takt med vilket kundens Valuta omvandlas till kundens basvaluta |
308 | DocType: Features Setup | Available in BOM, Delivery Note, Purchase Invoice, Production Order, Purchase Order, Purchase Receipt, Sales Invoice, Sales Order, Stock Entry, Timesheet | Finns i BOM, följesedel, Inköp Faktura, produktionsorder, inköpsorder, inköpskvitto, Försäljning Faktura, kundorder, införande i lager, Tidrapport |
309 | DocType: Item Tax | Tax Rate | Skattesats |
310 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_allocation/leave_allocation.py +54 | {0} already allocated for Employee {1} for period {2} to {3} | {0} som redan tilldelats för anställd {1} för perioden {2} till {3} |
311 | apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js +631 | Select Item | Välj Punkt |
312 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +150 | Item: {0} managed batch-wise, can not be reconciled using \
Stock Reconciliation, instead use Stock Entry | Produkt: {0} förvaltade satsvis, kan inte förenas med \ Lagersammansättning, använd istället Lageranteckning |
313 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py +264 | Purchase Invoice {0} is already submitted | Inköpsfakturan {0} är redan lämnad |
314 | apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py +87 | Row # {0}: Batch No must be same as {1} {2} | Rad # {0}: Batch nr måste vara samma som {1} {2} |
315 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.js +54 | Convert to non-Group | Konvertera till icke-gruppen |
316 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.py +55 | Purchase Receipt must be submitted | Inköpskvitto måste lämnas in |
317 | apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +53 | Batch (lot) of an Item. | Batch (parti) i en punkt. |
318 | DocType: C-Form Invoice Detail | Invoice Date | Fakturadatum |
319 | DocType: GL Entry | Debit Amount | Debit Belopp |
320 | apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py +223 | There can only be 1 Account per Company in {0} {1} | Det kan bara finnas ett konto per Company i {0} {1} |
321 | apps/erpnext/erpnext/templates/includes/footer/footer_extension.html +7 | Your email address | Din e-postadress |
322 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py +215 | Please see attachment | Se bifogad fil |
323 | DocType: Purchase Order | % Received | % Emot |
324 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/setup_wizard.py +18 | Setup Already Complete!! | Inställning Redan Komplett !! |
325 | | Finished Goods | Färdiga Varor |
326 | DocType: Delivery Note | Instructions | Instruktioner |
327 | DocType: Quality Inspection | Inspected By | Inspekteras av |
328 | DocType: Maintenance Visit | Maintenance Type | Servicetyp |
329 | apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/installation_note/installation_note.py +61 | Serial No {0} does not belong to Delivery Note {1} | Serienummer {0} tillhör inte följesedel {1} |
330 | DocType: Item Quality Inspection Parameter | Item Quality Inspection Parameter | Produktkvalitetskontroll Parameter |
331 | DocType: Leave Application | Leave Approver Name | Ledighetsgodkännare Namn |
332 | | Schedule Date | Schema Datum |
333 | DocType: Packed Item | Packed Item | Packad artikel |
334 | apps/erpnext/erpnext/config/buying.py +54 | Default settings for buying transactions. | Standardinställningar för att inköps transaktioner. |
335 | apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/activity_cost/activity_cost.py +29 | Activity Cost exists for Employee {0} against Activity Type - {1} | Aktivitetskostnad existerar för anställd {0} mot Aktivitetstyp - {1} |
336 | apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +29 | Please do NOT create Accounts for Customers and Suppliers. They are created directly from the Customer / Supplier masters. | Vänligen skapa inte konton för kunder och leverantörer. De skapas direkt från kund / leverantörsledning. |
337 | DocType: Currency Exchange | Currency Exchange | Valutaväxling |
338 | DocType: Purchase Invoice Item | Item Name | Produktnamn |
339 | DocType: Authorization Rule | Approving User (above authorized value) | Godkännande Användare (ovan auktoriserad värde) |
340 | apps/erpnext/erpnext/selling/report/customer_credit_balance/customer_credit_balance.py +39 | Credit Balance | Tillgodohavande |
341 | DocType: Employee | Widowed | Änka |
342 | DocType: Production Planning Tool | Items to be requested which are "Out of Stock" considering all warehouses based on projected qty and minimum order qty | Produkter som skall begäras som är "Slut på lagret" med tanke på alla lager på kalkylerade antal och minsta beställningsantal |
343 | DocType: Workstation | Working Hours | Arbetstimmar |
344 | DocType: Naming Series | Change the starting / current sequence number of an existing series. | Ändra start / aktuella sekvensnumret av en befintlig serie. |
345 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +57 | If multiple Pricing Rules continue to prevail, users are asked to set Priority manually to resolve conflict. | Om flera prissättningsregler fortsätta att gälla, kan användarna uppmanas att ställa Prioritet manuellt för att lösa konflikten. |
346 | | Purchase Register | Inköpsregistret |
347 | DocType: Landed Cost Item | Applicable Charges | Tillämpliga avgifter |
348 | DocType: Workstation | Consumable Cost | Förbrukningsartiklar Kostnad |
349 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +169 | {0} ({1}) must have role 'Leave Approver' | {0} ({1}) måste ha rollen "Ledighetsgodkännare" |
350 | DocType: Purchase Receipt | Vehicle Date | Fordons Datum |
351 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +39 | Medical | Medicinsk |
352 | apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity.js +143 | Reason for losing | Anledning till att förlora |
353 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/workstation/workstation.py +79 | Workstation is closed on the following dates as per Holiday List: {0} | Arbetsstation är stängd på följande datum enligt kalender: {0} |
354 | apps/erpnext/erpnext/selling/page/sales_funnel/sales_funnel.py +32 | Opportunities | Möjligheter |
355 | DocType: Employee | Single | Singel |
356 | DocType: Issue | Attachment | Bifogning |
357 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.py +29 | Budget cannot be set for Group Cost Center | Budget kan inte ställas in för koncernens kostnadsställe |
358 | DocType: Account | Cost of Goods Sold | Kostnad för sålda varor |
359 | DocType: Purchase Invoice | Yearly | Årlig |
360 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +230 | Please enter Cost Center | Ange kostnadsställe |
361 | DocType: Journal Entry Account | Sales Order | Kundorder |
362 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py +63 | Avg. Selling Rate | Avg. Säljkurs |
363 | DocType: Purchase Order | Start date of current order's period | Startdatum för aktuell beställning period |
364 | apps/erpnext/erpnext/utilities/transaction_base.py +131 | Quantity cannot be a fraction in row {0} | Kvantitet kan inte vara en bråkdel i rad {0} |
365 | DocType: Purchase Invoice Item | Quantity and Rate | Kvantitet och betyg |
366 | DocType: Delivery Note | % Installed | % Installerad |
367 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.js +59 | Please enter company name first | Ange företagetsnamn först |
368 | DocType: BOM | Item Desription | Produktbeskrivning |
369 | DocType: Purchase Invoice | Supplier Name | Leverantörsnamn |
370 | apps/erpnext/erpnext/setup/page/welcome_to_erpnext/welcome_to_erpnext.html +25 | Read the ERPNext Manual | Läs ERPNext Manual |
371 | DocType: Account | Is Group | Är grupperad |
372 | DocType: Stock Settings | Automatically Set Serial Nos based on FIFO | Automatiskt Serial Nos baserat på FIFO |
373 | DocType: Accounts Settings | Check Supplier Invoice Number Uniqueness | Kontrollera Leverantörens unika Fakturanummer |
374 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.js +57 | 'To Case No.' cannot be less than 'From Case No.' | "Till Ärende nr." kan inte vara mindre än "Från ärende nr" |
375 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +104 | Non Profit | Välgörenhets |
376 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order_list.js +7 | Not Started | Inte Startat |
377 | DocType: Lead | Channel Partner | Kanalpartner |
378 | DocType: Account | Old Parent | Gammalt mål |
379 | DocType: Notification Control | Customize the introductory text that goes as a part of that email. Each transaction has a separate introductory text. | Anpassa inledande text som går som en del av e-postmeddelandet. Varje transaktion har en separat introduktionstext. |
380 | DocType: Sales Taxes and Charges Template | Sales Master Manager | Försäljnings master föreståndaren |
381 | apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py +74 | Global settings for all manufacturing processes. | Globala inställningar för alla tillverkningsprocesser. |
382 | DocType: Accounts Settings | Accounts Frozen Upto | Konton frysta upp till |
383 | DocType: SMS Log | Sent On | Skickas på |
384 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +563 | Attribute {0} selected multiple times in Attributes Table | Attribut {0} valda flera gånger i attribut Tabell |
385 | DocType: HR Settings | Employee record is created using selected field. | Personal register skapas med hjälp av valda fältet. |
386 | DocType: Sales Order | Not Applicable | Inte Tillämpbar |
387 | apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +140 | Holiday master. | Semester topp. |
388 | DocType: Material Request Item | Required Date | Obligatorisk Datum |
389 | DocType: Delivery Note | Billing Address | Fakturaadress |
390 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.js +736 | Please enter Item Code. | Ange Artikelkod. |
391 | DocType: BOM | Costing | Kostar |
392 | DocType: Purchase Taxes and Charges | If checked, the tax amount will be considered as already included in the Print Rate / Print Amount | Om markerad, kommer skattebeloppet anses redan ingå i Skriv värdet / Skriv beloppet |
393 | apps/erpnext/erpnext/stock/report/supplier_wise_sales_analytics/supplier_wise_sales_analytics.py +48 | Total Qty | Totalt Antal |
394 | DocType: Employee | Health Concerns | Hälsoproblem |
395 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice_list.js +15 | Unpaid | Obetald |
396 | DocType: Packing Slip | From Package No. | Från Paket No. |
397 | DocType: Item Attribute | To Range | Range |
398 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +29 | Securities and Deposits | Värdepapper och inlåning |
399 | DocType: Features Setup | Imports | Import |
400 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_allocation/leave_allocation.py +77 | Total leaves allocated is mandatory | Totalt blad tilldelats är obligatorisk |
401 | DocType: Job Opening | Description of a Job Opening | Beskrivning av ett jobb |
402 | apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.py +102 | Pending activities for today | I avvaktan på aktiviteter för dag |
403 | apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +28 | Attendance record. | Närvaro lista |
404 | DocType: Bank Reconciliation | Journal Entries | Journalanteckningar |
405 | DocType: Sales Order Item | Used for Production Plan | Används för produktionsplan |
406 | DocType: Manufacturing Settings | Time Between Operations (in mins) | Time Between Operations (i minuter) |
407 | DocType: Customer | Buyer of Goods and Services. | Köpare av varor och tjänster. |
408 | DocType: Journal Entry | Accounts Payable | Leverantörsreskontra |
409 | apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/newsletter_list/newsletter_list.js +24 | Add Subscribers | Lägg till Abonnenter |
410 | apps/erpnext/erpnext/public/js/feature_setup.js +220 | " does not exists | "Existerar inte |
411 | DocType: Pricing Rule | Valid Upto | Giltig Upp till |
412 | apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +322 | List a few of your customers. They could be organizations or individuals. | Lista några av dina kunder. De kunde vara organisationer eller privatpersoner. |
413 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +143 | Direct Income | Direkt inkomst |
414 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py +33 | Can not filter based on Account, if grouped by Account | Kan inte filtrera baserat på konto, om grupperad efter konto |
415 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +88 | Administrative Officer | Handläggare |
416 | DocType: Payment Tool | Received Or Paid | Erhålls eller betalas |
417 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js +318 | Please select Company | Välj Företag |
418 | DocType: Stock Entry | Difference Account | Differenskonto |
419 | apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/task/task.py +44 | Cannot close task as its dependant task {0} is not closed. | Det går inte att stänga uppgiften då dess huvuduppgift {0} inte är stängd. |
420 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_planning_tool/production_planning_tool.py +305 | Please enter Warehouse for which Material Request will be raised | Ange vilket lager som Material Begäran kommer att anges mot |
421 | DocType: Production Order | Additional Operating Cost | Ytterligare driftkostnader |
422 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +20 | Cosmetics | Kosmetika |
423 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +467 | To merge, following properties must be same for both items | För att sammanfoga, måste följande egenskaper vara samma för båda objekten |
424 | DocType: Shipping Rule | Net Weight | Nettovikt |
425 | DocType: Employee | Emergency Phone | Nödtelefon |
426 | | Serial No Warranty Expiry | Serial Ingen garanti löper ut |
427 | DocType: Sales Order | To Deliver | Att Leverera |
428 | DocType: Purchase Invoice Item | Item | Objekt |
429 | DocType: Journal Entry | Difference (Dr - Cr) | Skillnad (Dr - Cr) |
430 | DocType: Account | Profit and Loss | Resultaträkning |
431 | apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +288 | Managing Subcontracting | Hantera Underleverantörer |
432 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +47 | Furniture and Fixture | Möbler och Armaturer |
433 | DocType: Quotation | Rate at which Price list currency is converted to company's base currency | I takt med vilket Prislistans valuta omvandlas till företagets basvaluta |
434 | apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py +47 | Account {0} does not belong to company: {1} | Kontot {0} tillhör inte företaget: {1} |
435 | DocType: Selling Settings | Default Customer Group | Standard Kundgrupp |
436 | DocType: Global Defaults | If disable, 'Rounded Total' field will not be visible in any transaction | Om inaktiverad "Rundad Totalt fältet inte syns i någon transaktion |
437 | DocType: BOM | Operating Cost | Rörelse Kostnad |
438 | | Gross Profit | Bruttoförtjänst |
439 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item_attribute/item_attribute.py +27 | Increment cannot be 0 | Inkrement kan inte vara 0 |
440 | DocType: Production Planning Tool | Material Requirement | Material Krav |
441 | DocType: Company | Delete Company Transactions | Radera Företagstransactions |
442 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +86 | Item {0} is not Purchase Item | Produkt {0} är inte ett beställningsobjekt |
443 | apps/erpnext/erpnext/controllers/recurring_document.py +185 | {0} is an invalid email address in 'Notification \
Email Address' | {0} är en ogiltig e-postadress i "Anmälan \ e-postadress" |
444 | DocType: Purchase Receipt | Add / Edit Taxes and Charges | Lägg till / redigera skatter och avgifter |
445 | DocType: Purchase Invoice | Supplier Invoice No | Leverantörsfaktura Nej |
446 | DocType: Territory | For reference | Som referens |
447 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +154 | Cannot delete Serial No {0}, as it is used in stock transactions | Kan inte ta bort Löpnummer {0}, eftersom det används i aktietransaktioner |
448 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py +231 | Closing (Cr) | Closing (Cr) |
449 | DocType: Serial No | Warranty Period (Days) | Garantiperiod (dagar) |
450 | DocType: Installation Note Item | Installation Note Item | Installeringsnotis objekt |
451 | | Pending Qty | Väntar Antal |
452 | DocType: Job Applicant | Thread HTML | Gäng HTML |
453 | DocType: Company | Ignore | Ignorera |
454 | apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/sms_settings/sms_settings.py +86 | SMS sent to following numbers: {0} | SMS skickas till följande nummer: {0} |
455 | apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py +126 | Supplier Warehouse mandatory for sub-contracted Purchase Receipt | Leverantör Warehouse obligatorisk för underleverantörer inköpskvitto |
456 | DocType: Pricing Rule | Valid From | Giltig Från |
457 | DocType: Sales Invoice | Total Commission | Totalt kommissionen |
458 | DocType: Pricing Rule | Sales Partner | Försäljnings Partner |
459 | DocType: Buying Settings | Purchase Receipt Required | Inköpskvitto Krävs |
460 | DocType: Monthly Distribution | **Monthly Distribution** helps you distribute your budget across months if you have seasonality in your business.
To distribute a budget using this distribution, set this **Monthly Distribution** in the **Cost Center** | ** Månatlig Distribution ** hjälper dig att distribuera din budget över månader om du har säsonger i din verksamhet. För att fördela en budget med hjälp av denna fördelning, ställ in ** Månatlig Distribution ** i ** Kostnadscenter ** |
461 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py +126 | No records found in the Invoice table | Inga träffar i Faktura tabellen |
462 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.js +20 | Please select Company and Party Type first | Välj Företag och parti typ först |
463 | apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +84 | Financial / accounting year. | Budget / räkenskapsåret. |
464 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +158 | Sorry, Serial Nos cannot be merged | Tyvärr, kan serienumren inte slås samman |
465 | apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.js +581 | Make Sales Order | Skapa kundorder |
466 | DocType: Project Task | Project Task | Projektuppgift |
467 | | Lead Id | Prospekt Id |
468 | DocType: C-Form Invoice Detail | Grand Total | Totalsumma |
469 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/fiscal_year/fiscal_year.py +35 | Fiscal Year Start Date should not be greater than Fiscal Year End Date | Räkenskapsårets Startdatum får inte vara större än Räkenskapsårets Slutdatum |
470 | DocType: Warranty Claim | Resolution | Åtgärd |
471 | apps/erpnext/erpnext/templates/pages/order.html +57 | Delivered: {0} | Levereras: {0} |
472 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/purchase_register/purchase_register.py +66 | Payable Account | Betalningskonto |
473 | DocType: Sales Order | Billing and Delivery Status | Fakturering och leveransstatus |
474 | apps/erpnext/erpnext/selling/report/customer_acquisition_and_loyalty/customer_acquisition_and_loyalty.py +58 | Repeat Customers | Återkommande kunder |
475 | DocType: Leave Control Panel | Allocate | Fördela |
476 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js +620 | Sales Return | Sales Return |
477 | DocType: Production Planning Tool | Select Sales Orders from which you want to create Production Orders. | Välj kundorder som du vill skapa produktionsorder. |
478 | DocType: Item | Delivered by Supplier (Drop Ship) | Levereras av leverantören (Drop Ship) |
479 | apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +120 | Salary components. | Lönedelar. |
480 | apps/erpnext/erpnext/config/crm.py +12 | Database of potential customers. | Databas för potentiella kunder. |
481 | DocType: Authorization Rule | Customer or Item | Kund eller föremål |
482 | apps/erpnext/erpnext/config/crm.py +17 | Customer database. | Kunddatabas. |
483 | DocType: Quotation | Quotation To | Offert Till |
484 | DocType: Lead | Middle Income | Medelinkomst |
485 | apps/erpnext/erpnext/accounts/page/financial_analytics/financial_analytics.js +58 | Opening (Cr) | Öppning (Cr) |
486 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +711 | Default Unit of Measure for Item {0} cannot be changed directly because you have already made some transaction(s) with another UOM. You will need to create a new Item to use a different Default UOM. | Standard mätenhet för punkt {0} kan inte ändras direkt eftersom du redan har gjort vissa transaktioner (s) med en annan UOM. Du måste skapa en ny punkt för att använda en annan standard UOM. |
487 | apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py +195 | Allocated amount can not be negative | Avsatt belopp kan inte vara negativ |
488 | DocType: Purchase Order Item | Billed Amt | Fakturerat ant. |
489 | DocType: Warehouse | A logical Warehouse against which stock entries are made. | Ett aktuell lagerlokal mot vilken lager noteringar görs. |
490 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +92 | Reference No & Reference Date is required for {0} | Referensnummer och referens Datum krävs för {0} |
491 | DocType: Sales Invoice | Customer's Vendor | Kundens Säljare |
492 | apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/time_log/time_log.py +214 | Production Order is Mandatory | Produktionsorder är Obligatorisk |
493 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +139 | Proposal Writing | Förslagsskrivning |
494 | apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/sales_person/sales_person.py +35 | Another Sales Person {0} exists with the same Employee id | En annan säljare {0} finns med samma anställningsid |
495 | apps/erpnext/erpnext/stock/stock_ledger.py +338 | Negative Stock Error ({6}) for Item {0} in Warehouse {1} on {2} {3} in {4} {5} | Negativt lager Fel ({6}) till punkt {0} i centrallager {1} på {2} {3} i {4} {5} |
496 | DocType: Fiscal Year Company | Fiscal Year Company | Räkenskapsårets Företag |
497 | DocType: Packing Slip Item | DN Detail | DN Detalj |
498 | DocType: Time Log | Billed | Fakturerad |
499 | DocType: Batch | Batch Description | Batch Beskrivning |
500 | DocType: Delivery Note | Time at which items were delivered from warehouse | Tidpunkt för varor levererades från lager |
501 | DocType: Sales Invoice | Sales Taxes and Charges | Försäljnings skatter och avgifter |
502 | DocType: Employee | Organization Profile | Organisation Profil |
503 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/upload_attendance/upload_attendance.py +90 | Please setup numbering series for Attendance via Setup > Numbering Series | Vänligen ange nummerserier för Närvaro via Inställningar> nummerserie |
504 | DocType: Employee | Reason for Resignation | Anledning till Avgång |
505 | apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +150 | Template for performance appraisals. | Mall för utvecklingssamtal. |
506 | DocType: Payment Reconciliation | Invoice/Journal Entry Details | Faktura / Journalanteckning Detaljer |
507 | apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py +53 | {0} '{1}' not in Fiscal Year {2} | {0} {1} "inte under räkenskapsåret {2} |
508 | DocType: Buying Settings | Settings for Buying Module | Inställningar för att köpa Modul |
509 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.js +62 | Please enter Purchase Receipt first | Ange inköpskvitto först |
510 | DocType: Buying Settings | Supplier Naming By | Leverantör Naming Genom |
511 | DocType: Activity Type | Default Costing Rate | Standardkalkyl betyg |
512 | DocType: Maintenance Schedule | Maintenance Schedule | Underhållsschema |
513 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +34 | Then Pricing Rules are filtered out based on Customer, Customer Group, Territory, Supplier, Supplier Type, Campaign, Sales Partner etc. | Sedan prissättningsregler filtreras bort baserat på kundens, Customer Group, Territory, leverantör, leverantör typ, kampanj, Sales Partner etc. |
514 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py +22 | Net Change in Inventory | Nettoförändring i Inventory |
515 | DocType: Employee | Passport Number | Passnummer |
516 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +82 | Manager | Chef |
517 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +582 | From Purchase Receipt | Från inköpskvitto |
518 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +217 | Same item has been entered multiple times. | Samma objekt har angetts flera gånger. |
519 | DocType: SMS Settings | Receiver Parameter | Mottagare Parameter |
520 | apps/erpnext/erpnext/controllers/trends.py +39 | 'Based On' and 'Group By' can not be same | "Baserad på" och "Gruppera efter" kan inte vara samma |
521 | DocType: Sales Person | Sales Person Targets | Försäljnings Person Mål |
522 | DocType: Production Order Operation | In minutes | På några minuter |
523 | DocType: Issue | Resolution Date | Åtgärds Datum |
524 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +663 | Please set default Cash or Bank account in Mode of Payment {0} | Ställ in standard Kontant eller bankkonto i betalningssätt {0} |
525 | DocType: Selling Settings | Customer Naming By | Kundnamn på |
526 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.js +67 | Convert to Group | Konvertera till gruppen |
527 | DocType: Activity Cost | Activity Type | Aktivitetstyp |
528 | apps/erpnext/erpnext/stock/report/supplier_wise_sales_analytics/supplier_wise_sales_analytics.py +47 | Delivered Amount | Levererad Mängd |
529 | DocType: Customer | Fixed Days | Fasta Dagar |
530 | DocType: Sales Invoice | Packing List | Packlista |
531 | apps/erpnext/erpnext/config/buying.py +28 | Purchase Orders given to Suppliers. | Inköprsorder som ges till leverantörer. |
532 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +43 | Publishing | Publicering |
533 | DocType: Activity Cost | Projects User | Projekt Användare |
534 | apps/erpnext/erpnext/stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py +41 | Consumed | Förbrukat |
535 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py +141 | {0}: {1} not found in Invoice Details table | {0}: {1} hittades inte i Fakturainformationslistan |
536 | DocType: Company | Round Off Cost Center | Avrunda kostnadsställe |
537 | apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +203 | Maintenance Visit {0} must be cancelled before cancelling this Sales Order | Servicebesök {0} måste avbrytas innan man kan avbryta kundorder |
538 | DocType: Material Request | Material Transfer | Material Transfer |
539 | apps/erpnext/erpnext/accounts/page/financial_analytics/financial_analytics.js +56 | Opening (Dr) | Öppning (Dr) |
540 | apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py +39 | Posting timestamp must be after {0} | Bokningstidsstämpel måste vara efter {0} |
541 | DocType: Landed Cost Taxes and Charges | Landed Cost Taxes and Charges | Landed Cost skatter och avgifter |
542 | DocType: Production Order Operation | Actual Start Time | Faktisk starttid |
543 | DocType: BOM Operation | Operation Time | Drifttid |
544 | DocType: Pricing Rule | Sales Manager | FÖRSÄLJNINGSCHEF |
545 | DocType: Journal Entry | Write Off Amount | Avskrivningsbelopp |
546 | DocType: Journal Entry | Bill No | Fakturanr |
547 | DocType: Purchase Invoice | Quarterly | Kvartals |
548 | DocType: Selling Settings | Delivery Note Required | Följesedel Krävs |
549 | DocType: Sales Order Item | Basic Rate (Company Currency) | Baskurs (Företagsvaluta) |
550 | DocType: Manufacturing Settings | Backflush Raw Materials Based On | Återrapportering Råvaror Based On |
551 | apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.py +62 | Please enter item details | Ange produktdetaljer |
552 | DocType: Purchase Receipt | Other Details | Övriga detaljer |
553 | DocType: Account | Accounts | Konton |
554 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +67 | Marketing | Marknadsföring |
555 | DocType: Features Setup | To track item in sales and purchase documents based on their serial nos. This is can also used to track warranty details of the product. | Om du vill spåra objekt i försäljnings- och inköps dokument som grundar sig på deras serienummer nos. Detta är kan också användas för att spåra garanti detaljerad information om produkten. |
556 | DocType: Purchase Receipt Item Supplied | Current Stock | Nuvarande lager |
557 | apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier/supplier.js +44 | Total billing this year | Total fakturering detta år |
558 | DocType: Account | Expenses Included In Valuation | Kostnader ingår i rapporten |
559 | DocType: Employee | Provide email id registered in company | Ange E-post ID registrerat i bolaget |
560 | DocType: Hub Settings | Seller City | Säljaren stad |
561 | DocType: Email Digest | Next email will be sent on: | Nästa e-post kommer att skickas på: |
562 | DocType: Offer Letter Term | Offer Letter Term | Erbjudande Brev Villkor |
563 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +542 | Item has variants. | Produkten har varianter. |
564 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py +65 | Item {0} not found | Produkt {0} hittades inte |
565 | DocType: Bin | Stock Value | Stock Värde |
566 | apps/erpnext/erpnext/buying/page/purchase_analytics/purchase_analytics.js +88 | Tree Type | Tree Typ |
567 | DocType: BOM Explosion Item | Qty Consumed Per Unit | Antal konsumeras per Enhet |
568 | DocType: Serial No | Warranty Expiry Date | Garanti Förfallodatum |
569 | DocType: Material Request Item | Quantity and Warehouse | Kvantitet och Lager |
570 | DocType: Sales Invoice | Commission Rate (%) | Provisionsandel (%) |
571 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_tool/payment_tool.js +172 | Against Voucher Type must be one of Sales Order, Sales Invoice or Journal Entry | Mot kupongtyp måste vara en av kundorder, försäljningsfakturan eller journalanteckning |
572 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +7 | Aerospace | Aerospace |
573 | DocType: Journal Entry | Credit Card Entry | Kreditkorts logg |
574 | apps/erpnext/erpnext/projects/report/daily_time_log_summary/daily_time_log_summary.py +18 | Task Subject | Uppgift Ämne |
575 | apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +33 | Goods received from Suppliers. | Varor som erhållits från leverantörer. |
576 | DocType: Lead | Campaign Name | Kampanjens namn |
577 | | Reserved | Reserverat |
578 | DocType: Purchase Order | Supply Raw Materials | Supply Råvaror |
579 | DocType: Purchase Invoice | The date on which next invoice will be generated. It is generated on submit. | Det datum då nästa faktura kommer att genereras. Det genereras på skicka. |
580 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +10 | Current Assets | Nuvarande Tillgångar |
581 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +93 | {0} is not a stock Item | {0} är inte en lagervara |
582 | DocType: Mode of Payment Account | Default Account | Standard konto |
583 | apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity.py +157 | Lead must be set if Opportunity is made from Lead | Prospekt måste ställas in om Möjligheten är skapad av Prospekt |
584 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/holiday_list/holiday_list.py +33 | Please select weekly off day | Välj helgdagar |
585 | DocType: Production Order Operation | Planned End Time | Planerat Sluttid |
586 | | Sales Person Target Variance Item Group-Wise | Försäljningen Person Mål Varians Post Group-Wise |
587 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +114 | Account with existing transaction cannot be converted to ledger | Konto med befintlig transaktioner kan inte omvandlas till liggaren |
588 | DocType: Delivery Note | Customer's Purchase Order No | Kundens inköpsorder Nr |
589 | DocType: Employee | Cell Number | Mobilnummer |
590 | apps/erpnext/erpnext/stock/reorder_item.py +171 | Auto Material Requests Generated | Automaterial Framställningar Generated |
591 | apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation_list.js +7 | Lost | Förlorade |
592 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +126 | You can not enter current voucher in 'Against Journal Entry' column | Du kan inte ange aktuell kupong i 'Mot Journalposter' kolumnen |
593 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +25 | Energy | Energi |
594 | DocType: Opportunity | Opportunity From | Möjlighet Från |
595 | apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +33 | Monthly salary statement. | Månadslön uttalande. |
596 | DocType: Item Group | Website Specifications | Webbplats Specifikationer |
597 | apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +208 | New Account | Nytt Konto |
598 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +21 | {0}: From {0} of type {1} | {0}: Från {0} av typen {1} |
599 | apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py +274 | Row {0}: Conversion Factor is mandatory | Rad {0}: Omvandlingsfaktor är obligatoriskt |
600 | apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +27 | Accounting Entries can be made against leaf nodes. Entries against Groups are not allowed. | Bokföringsposter kan göras mot huvudnoder. Inlägg mot grupper är inte tillåtna. |
601 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +359 | Cannot deactivate or cancel BOM as it is linked with other BOMs | Det går inte att inaktivera eller avbryta BOM eftersom det är kopplat till andra stycklistor |
602 | DocType: Opportunity | Maintenance | Underhåll |
603 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +188 | Purchase Receipt number required for Item {0} | Inköpskvitto nummer som krävs för artikel {0} |
604 | DocType: Item Attribute Value | Item Attribute Value | Produkt Attribut Värde |
605 | apps/erpnext/erpnext/config/crm.py +64 | Sales campaigns. | Säljkampanjer. |
606 | DocType: Sales Taxes and Charges Template | Standard tax template that can be applied to all Sales Transactions. This template can contain list of tax heads and also other expense / income heads like "Shipping", "Insurance", "Handling" etc.
#### Note
The tax rate you define here will be the standard tax rate for all **Items**. If there are **Items** that have different rates, they must be added in the **Item Tax** table in the **Item** master.
#### Description of Columns
1. Calculation Type:
- This can be on **Net Total** (that is the sum of basic amount).
- **On Previous Row Total / Amount** (for cumulative taxes or charges). If you select this option, the tax will be applied as a percentage of the previous row (in the tax table) amount or total.
- **Actual** (as mentioned).
2. Account Head: The Account ledger under which this tax will be booked
3. Cost Center: If the tax / charge is an income (like shipping) or expense it needs to be booked against a Cost Center.
4. Description: Description of the tax (that will be printed in invoices / quotes).
5. Rate: Tax rate.
6. Amount: Tax amount.
7. Total: Cumulative total to this point.
8. Enter Row: If based on "Previous Row Total" you can select the row number which will be taken as a base for this calculation (default is the previous row).
9. Is this Tax included in Basic Rate?: If you check this, it means that this tax will not be shown below the item table, but will be included in the Basic Rate in your main item table. This is useful where you want give a flat price (inclusive of all taxes) price to customers. | Schablonskatt mall som kan tillämpas på alla försäljningstransaktioner. Denna mall kan innehålla en lista över skatte huvuden och även andra kostnader / intäkter huvuden som "Shipping", "Försäkring", "Hantera" etc. #### Obs Skattesatsen du definierar här kommer att bli den schablonskatt för alla ** poster **. Om det finns ** artiklar ** som har olika priser, måste de läggas till i ** Punkt skatt ** tabellen i ** Punkt ** mästare. #### Beskrivning av kolumner 1. Beräkning Typ: - Det kan vara på ** Net Totalt ** (som är summan av grundbeloppet). - ** I föregående v Totalt / Belopp ** (för kumulativa skatter eller avgifter). Om du väljer det här alternativet, kommer skatten att tillämpas som en procentandel av föregående rad (i skattetabellen) belopp eller total. - ** Faktisk ** (som nämns). 2. Konto Head: Konto huvudbok enligt vilket denna skatt kommer att bokas 3. Kostnadsställe: Om skatten / avgiften är en inkomst (som sjöfarten) eller kostnader det måste bokas mot ett kostnadsställe. 4. Beskrivning: Beskrivning av skatten (som ska skrivas ut i fakturor / citationstecken). 5. Sätt betyg: skattesats. 6. Belopp Momsbelopp. 7. Totalt: Ackumulerad total till denna punkt. 8. Skriv Row: Om baserad på "Föregående rad Total" kan du välja radnumret som kommer att tas som en bas för denna beräkning (standard är föregående rad). 9. Är denna skatt ingår i Basic Rate ?: Om du markerar detta, betyder det att denna skatt inte kommer att visas under posten tabellen, men kommer att ingå i en basnivå i din huvudfråga tabellen. Detta är användbart när du vill ge ett fast pris (inklusive alla skatter) pris till kunderna. |
607 | DocType: Employee | Bank A/C No. | Bank A / C nr |
608 | DocType: Expense Claim | Project | Projekt |
609 | DocType: Quality Inspection Reading | Reading 7 | Avläsning 7 |
610 | DocType: Address | Personal | Personligt |
611 | DocType: Expense Claim Detail | Expense Claim Type | Räknings Typ |
612 | DocType: Shopping Cart Settings | Default settings for Shopping Cart | Standardinställningarna för Varukorgen |
613 | apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +342 | Journal Entry {0} is linked against Order {1}, check if it should be pulled as advance in this invoice. | Journalanteckning {0} är kopplad mot Beställning {1}, kolla om det ska dras i förskott i denna faktura. |
614 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +13 | Biotechnology | Biotechnology |
615 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +108 | Office Maintenance Expenses | Kontor underhållskostnader |
616 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_planning_tool/production_planning_tool.js +66 | Please enter Item first | Ange Artikel först |
617 | DocType: Account | Liability | Ansvar |
618 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.py +62 | Sanctioned Amount cannot be greater than Claim Amount in Row {0}. | Sanktionerade Belopp kan inte vara större än fordringsbelopp i raden {0}. |
619 | DocType: Company | Default Cost of Goods Sold Account | Standardkostnad Konto Sålda Varor |
620 | apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py +262 | Price List not selected | Prislista inte valt |
621 | DocType: Employee | Family Background | Familjebakgrund |
622 | DocType: Process Payroll | Send Email | Skicka Epost |
623 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +147 | Warning: Invalid Attachment {0} | Varning: Ogiltig Attachment {0} |
624 | apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier/supplier.py +88 | No Permission | Inget Tillstånd |
625 | DocType: Company | Default Bank Account | Standard bankkonto |
626 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py +47 | To filter based on Party, select Party Type first | För att filtrera baserat på partiet, väljer Party Typ först |
627 | apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py +48 | 'Update Stock' can not be checked because items are not delivered via {0} | "Uppdatera Stock" kan inte kontrolleras eftersom produkter som inte levereras via {0} |
628 | apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +380 | Nos | Nos |
629 | DocType: Item | Items with higher weightage will be shown higher | Produkter med högre medelvikt kommer att visas högre |
630 | DocType: Bank Reconciliation Detail | Bank Reconciliation Detail | Bankavstämning Detalj |
631 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +655 | My Invoices | Mina Fakturor |
632 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_control_panel/leave_control_panel.py +43 | No employee found | Ingen anställd hittades |
633 | DocType: Purchase Order | Stopped | Stoppad |
634 | DocType: Item | If subcontracted to a vendor | Om underleverantörer till en leverantör |
635 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/page/bom_browser/bom_browser.js +17 | Select BOM to start | Välj BOM för att starta |
636 | DocType: SMS Center | All Customer Contact | Alla Kundkontakt |
637 | apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +64 | Upload stock balance via csv. | Ladda lagersaldo via csv. |
638 | apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.js +27 | Send Now | Skicka Nu |
639 | | Support Analytics | Stöd Analytics |
640 | DocType: Item | Website Warehouse | Webbplatslager |
641 | DocType: Payment Reconciliation | Minimum Invoice Amount | Minimifakturabelopp |
642 | DocType: Sales Invoice | The day of the month on which auto invoice will be generated e.g. 05, 28 etc | Den dagen i den månad som auto faktura kommer att genereras t.ex. 05, 28 etc |
643 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/appraisal/appraisal.js +49 | Score must be less than or equal to 5 | Betyg måste vara mindre än eller lika med 5 |
644 | apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +169 | C-Form records | C-Form arkiv |
645 | apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +294 | Customer and Supplier | Kunder och leverantör |
646 | DocType: Email Digest | Email Digest Settings | E-postutskick Inställningar |
647 | apps/erpnext/erpnext/config/support.py +13 | Support queries from customers. | Support frågor från kunder. |
648 | DocType: Features Setup | To enable "Point of Sale" features | För att aktivera "Point of Sale" funktioner |
649 | DocType: Bin | Moving Average Rate | Rörligt medelvärdes hastighet |
650 | DocType: Production Planning Tool | Select Items | Välj objekt |
651 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +338 | {0} against Bill {1} dated {2} | {0} mot räkning {1} daterad {2} |
652 | DocType: Maintenance Visit | Completion Status | Slutförande Status |
653 | DocType: Sales Invoice Item | Target Warehouse | Target Lager |
654 | DocType: Item | Allow over delivery or receipt upto this percent | Tillåt överleverans eller mottagande upp till denna procent |
655 | apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +49 | Expected Delivery Date cannot be before Sales Order Date | Förväntad leveransdatum kan inte vara före säljorders datum |
656 | DocType: Upload Attendance | Import Attendance | Import Närvaro |
657 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +17 | All Item Groups | Alla artikelgrupper |
658 | DocType: Process Payroll | Activity Log | Aktivitets Logg |
659 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/profit_and_loss_statement/profit_and_loss_statement.py +30 | Net Profit / Loss | Netto Vinst / Förlust |
660 | apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +94 | Automatically compose message on submission of transactions. | Komponera meddelandet automatiskt mot uppvisande av transaktioner. |
661 | DocType: Production Order | Item To Manufacture | Produkt för att tillverka |
662 | apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_common/purchase_common.py +87 | {0} {1} status is {2} | {0} {1} status är {2} |
663 | apps/erpnext/erpnext/config/learn.py +207 | Purchase Order to Payment | Inköpsorder till betalning |
664 | DocType: Sales Order Item | Projected Qty | Projicerad Antal |
665 | DocType: Sales Invoice | Payment Due Date | Förfallodag |
666 | DocType: Newsletter | Newsletter Manager | Nyhetsbrevsansvarig |
667 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js +246 | Item Variant {0} already exists with same attributes | Punkt Variant {0} finns redan med samma attribut |
668 | apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py +95 | 'Opening' | "Öppna" |
669 | DocType: Notification Control | Delivery Note Message | Följesedel Meddelande |
670 | DocType: Expense Claim | Expenses | Kostnader |
671 | DocType: Item Variant Attribute | Item Variant Attribute | Punkt Variant Attribut |
672 | | Purchase Receipt Trends | Kvitto Trender |
673 | DocType: Appraisal | Select template from which you want to get the Goals | Välj mall som du vill få mål |
674 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +77 | Research & Development | Forskning & Utveckling |
675 | | Amount to Bill | Belopp till fakturera |
676 | DocType: Company | Registration Details | Registreringsdetaljer |
677 | DocType: Item | Re-Order Qty | Återuppta Antal |
678 | DocType: Leave Block List Date | Leave Block List Date | Lämna Blockeringslista Datum |
679 | apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/newsletter/newsletter.py +25 | Scheduled to send to {0} | Planerad att skicka till {0} |
680 | DocType: Pricing Rule | Price or Discount | Pris eller rabatt |
681 | DocType: Sales Team | Incentives | Sporen |
682 | DocType: SMS Log | Requested Numbers | Begärda nummer |
683 | apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +38 | Performance appraisal. | Utvecklingssamtal. |
684 | DocType: Sales Invoice Item | Stock Details | Lager Detaljer |
685 | apps/erpnext/erpnext/projects/report/project_wise_stock_tracking/project_wise_stock_tracking.py +29 | Project Value | Projekt Värde |
686 | apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +304 | Point-of-Sale | Butiksförsäljnig |
687 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +100 | Account balance already in Credit, you are not allowed to set 'Balance Must Be' as 'Debit' | Kontosaldo redan i Kredit,du är inte tillåten att ställa in "Balans måste vara" som "Debet ' |
688 | DocType: Account | Balance must be | Balans måste vara |
689 | DocType: Hub Settings | Publish Pricing | Publicera prissättning |
690 | DocType: Notification Control | Expense Claim Rejected Message | Räkning avvisas meddelande |
691 | | Available Qty | Tillgång Antal |
692 | DocType: Purchase Taxes and Charges | On Previous Row Total | På föregående v Totalt |
693 | DocType: Salary Slip | Working Days | Arbetsdagar |
694 | DocType: Serial No | Incoming Rate | Inkommande betyg |
695 | DocType: Packing Slip | Gross Weight | Bruttovikt |
696 | apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +158 | The name of your company for which you are setting up this system. | Namnet på ditt företag som du ställer in det här systemet. |
697 | DocType: HR Settings | Include holidays in Total no. of Working Days | Inkludera semester i Totalt antal. Arbetsdagar |
698 | DocType: Job Applicant | Hold | Håll |
699 | DocType: Employee | Date of Joining | Datum för att delta |
700 | DocType: Naming Series | Update Series | Uppdatera Serie |
701 | DocType: Supplier Quotation | Is Subcontracted | Är utlagt |
702 | DocType: Item Attribute | Item Attribute Values | Produkt Attribut Värden |
703 | apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/newsletter_list/newsletter_list.js +3 | View Subscribers | Se Medlemmar |
704 | DocType: Purchase Invoice Item | Purchase Receipt | Inköpskvitto |
705 | | Received Items To Be Billed | Mottagna objekt som ska faktureras |
706 | DocType: Employee | Ms | Fröken |
707 | apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +148 | Currency exchange rate master. | Valutakurs mästare. |
708 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +253 | Unable to find Time Slot in the next {0} days for Operation {1} | Det går inte att hitta tidslucka i de närmaste {0} dagar för Operation {1} |
709 | DocType: Production Order | Plan material for sub-assemblies | Planera material för underenheter |
710 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +424 | BOM {0} must be active | BOM {0} måste vara aktiv |
711 | apps/erpnext/erpnext/selling/report/sales_person_wise_transaction_summary/sales_person_wise_transaction_summary.py +26 | Please select the document type first | Välj dokumenttyp först |
712 | apps/erpnext/erpnext/support/doctype/maintenance_visit/maintenance_visit.py +65 | Cancel Material Visits {0} before cancelling this Maintenance Visit | Avbryt Material {0} innan du avbryter detta Underhållsbesök |
713 | DocType: Salary Slip | Leave Encashment Amount | Lämna inlösningsmängd |
714 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +209 | Serial No {0} does not belong to Item {1} | Löpnummer {0} inte tillhör punkt {1} |
715 | DocType: Purchase Receipt Item Supplied | Required Qty | Obligatorisk Antal |
716 | DocType: Bank Reconciliation | Total Amount | Totala Summan |
717 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +32 | Internet Publishing | Internet Publishing |
718 | DocType: Production Planning Tool | Production Orders | Produktionsorder |
719 | apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py +35 | Balance Value | Balans Värde |
720 | apps/erpnext/erpnext/stock/report/item_prices/item_prices.py +38 | Sales Price List | Försäljning Prislista |
721 | apps/erpnext/erpnext/hub_node/doctype/hub_settings/hub_settings.py +69 | Publish to sync items | Publicera till synkroniseringsobjekt |
722 | DocType: Bank Reconciliation | Account Currency | Konto Valuta |
723 | apps/erpnext/erpnext/accounts/general_ledger.py +131 | Please mention Round Off Account in Company | Ango Avrundningskonto i bolaget |
724 | DocType: Purchase Receipt | Range | Intervall |
725 | DocType: Supplier | Default Payable Accounts | Standard avgiftskonton |
726 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/attendance/attendance.py +40 | Employee {0} is not active or does not exist | Medarbetare {0} är inte aktiv eller existerar inte |
727 | DocType: Features Setup | Item Barcode | Produkt Streckkod |
728 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +537 | Item Variants {0} updated | Produkt Varianter {0} uppdaterad |
729 | DocType: Quality Inspection Reading | Reading 6 | Avläsning 6 |
730 | DocType: Purchase Invoice Advance | Purchase Invoice Advance | Inköpsfakturan Advancerat |
731 | DocType: Address | Shop | Shop |
732 | DocType: Hub Settings | Sync Now | Synkronisera nu |
733 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +173 | Row {0}: Credit entry can not be linked with a {1} | Rad {0}: kreditering kan inte kopplas till en {1} |
734 | DocType: Mode of Payment Account | Default Bank / Cash account will be automatically updated in POS Invoice when this mode is selected. | Standard Bank / Kontant konto kommer att uppdateras automatiskt i POS faktura när detta läge är valt. |
735 | DocType: Employee | Permanent Address Is | Permanent Adress är |
736 | DocType: Production Order Operation | Operation completed for how many finished goods? | Driften färdig för hur många färdiga varor? |
737 | apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +252 | The Brand | Varumärket |
738 | apps/erpnext/erpnext/controllers/status_updater.py +165 | Allowance for over-{0} crossed for Item {1}. | Ersättning för över {0} korsade till punkt {1}. |
739 | DocType: Employee | Exit Interview Details | Avsluta intervju Detaljer |
740 | DocType: Item | Is Purchase Item | Är beställningsobjekt |
741 | DocType: Journal Entry Account | Purchase Invoice | Inköpsfaktura |
742 | DocType: Stock Ledger Entry | Voucher Detail No | Rabatt Detalj nr |
743 | DocType: Stock Entry | Total Outgoing Value | Totalt Utgående Värde |
744 | apps/erpnext/erpnext/public/js/account_tree_grid.js +225 | Opening Date and Closing Date should be within same Fiscal Year | Öppningsdatum och Slutdatum bör ligga inom samma räkenskapsår |
745 | DocType: Lead | Request for Information | Begäran om upplysningar |
746 | DocType: Payment Tool | Paid | Betalats |
747 | DocType: Salary Slip | Total in words | Totalt i ord |
748 | DocType: Material Request Item | Lead Time Date | Ledtid datum |
749 | apps/erpnext/erpnext/public/js/controllers/taxes_and_totals.js +54 | is mandatory. Maybe Currency Exchange record is not created for | är obligatoriskt. Kanske Valutaväxling posten inte skapas för |
750 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +112 | Row #{0}: Please specify Serial No for Item {1} | Rad # {0}: Ange Löpnummer för punkt {1} |
751 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js +538 | For 'Product Bundle' items, Warehouse, Serial No and Batch No will be considered from the 'Packing List' table. If Warehouse and Batch No are same for all packing items for any 'Product Bundle' item, those values can be entered in the main Item table, values will be copied to 'Packing List' table. | För "Produktgrupper" poster, Lager, Serienummer och Batch kommer att övervägas från "Packlistan". Om Lager och Batch inte är samma för alla förpacknings objekt för alla "Produktgrupper" , kan dessa värden skrivas in i huvud produkten, kommer värden kopieras till "Packlistan". |
752 | apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +28 | Shipments to customers. | Transporter till kunder. |
753 | DocType: Purchase Invoice Item | Purchase Order Item | Inköpsorder Artikeln |
754 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +152 | Indirect Income | Indirekt inkomst |
755 | DocType: Payment Tool | Set Payment Amount = Outstanding Amount | Ställ Betalningsbelopp = utestående belopp |
756 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/budget_variance_report/budget_variance_report.py +53 | Variance | Varians |
757 | | Company Name | Företagsnamn |
758 | DocType: SMS Center | Total Message(s) | Totalt Meddelande (er) |
759 | apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js +629 | Select Item for Transfer | Välj föremål för Transfer |
760 | DocType: Purchase Invoice | Additional Discount Percentage | Ytterligare rabatt Procent |
761 | apps/erpnext/erpnext/setup/page/welcome_to_erpnext/welcome_to_erpnext.html +24 | View a list of all the help videos | Visa en lista över alla hjälp videos |
762 | DocType: Bank Reconciliation | Select account head of the bank where cheque was deposited. | Välj konto chefen för banken, där kontrollen avsattes. |
763 | DocType: Selling Settings | Allow user to edit Price List Rate in transactions | Tillåt användare att redigera prislista i transaktioner |
764 | DocType: Pricing Rule | Max Qty | Max Antal |
765 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +106 | Row {0}: Payment against Sales/Purchase Order should always be marked as advance | Rad {0}: Betalning mot Försäljning / inköpsorder bör alltid märkas i förskott |
766 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +16 | Chemical | Kemisk |
767 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +682 | All items have already been transferred for this Production Order. | Alla objekt har redan överförts till denna produktionsorder. |
768 | DocType: Process Payroll | Select Payroll Year and Month | Välj Lön År och Månad |
769 | apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +32 | Go to the appropriate group (usually Application of Funds > Current Assets > Bank Accounts and create a new Account (by clicking on Add Child) of type "Bank" | Gå till lämplig grupp (vanligtvis Tillämpning av fonder> Omsättningstillgångar> bankkonton och skapa ett nytt konto (genom att klicka på Lägg till typ) av typen "Bank" |
770 | DocType: Workstation | Electricity Cost | Elkostnad |
771 | DocType: HR Settings | Don't send Employee Birthday Reminders | Skicka inte anställdas födelsedagspåminnelser |
772 | DocType: Opportunity | Walk In | Gå In |
773 | DocType: Item | Inspection Criteria | Inspektionskriterier |
774 | apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +101 | Tree of finanial Cost Centers. | Tree of finanial kostnadsställen. |
775 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request_list.js +12 | Transfered | Överfört |
776 | apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +253 | Upload your letter head and logo. (you can edit them later). | Ladda upp din brevhuvud och logotyp. (Du kan redigera dem senare). |
777 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +156 | White | Vit |
778 | DocType: SMS Center | All Lead (Open) | Alla Ledare (Öppna) |
779 | DocType: Purchase Invoice | Get Advances Paid | Få utbetalda förskott |
780 | apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +112 | Attach Your Picture | Bifoga din bild |
781 | apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js +631 | Make | Göra |
782 | DocType: Journal Entry | Total Amount in Words | Total mängd i ord |
783 | apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.js +7 | There was an error. One probable reason could be that you haven't saved the form. Please contact support@erpnext.com if the problem persists. | Det var ett problem. En trolig orsak kan vara att du inte har sparat formuläret. Vänligen kontakta support@erpnext.com om problemet kvarstår. |
784 | apps/erpnext/erpnext/templates/pages/cart.html +5 | My Cart | Min kundvagn |
785 | apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.py +150 | Order Type must be one of {0} | Beställd Typ måste vara en av {0} |
786 | DocType: Lead | Next Contact Date | Nästa Kontakt Datum |
787 | apps/erpnext/erpnext/stock/report/batch_wise_balance_history/batch_wise_balance_history.py +35 | Opening Qty | Öppning Antal |
788 | DocType: Holiday List | Holiday List Name | Semester Listnamn |
789 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +168 | Stock Options | Optioner |
790 | DocType: Journal Entry Account | Expense Claim | Utgiftsräkning |
791 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.js +181 | Qty for {0} | Antal för {0} |
792 | DocType: Leave Application | Leave Application | Ledighetsansöknan |
793 | apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +77 | Leave Allocation Tool | Ledighet Tilldelningsverktyget |
794 | DocType: Leave Block List | Leave Block List Dates | Lämna Block Lista Datum |
795 | DocType: Company | If Monthly Budget Exceeded (for expense account) | Om månadsbudgeten överskrids (för utgiftskonto) |
796 | DocType: Workstation | Net Hour Rate | Netto timmekostnad |
797 | DocType: Landed Cost Purchase Receipt | Landed Cost Purchase Receipt | Landad kostnad inköpskvitto |
798 | DocType: Company | Default Terms | Standardvillkor |
799 | DocType: Packing Slip Item | Packing Slip Item | Följesedels artikel |
800 | DocType: POS Profile | Cash/Bank Account | Kontant / Bankkonto |
801 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +70 | Removed items with no change in quantity or value. | Borttagna objekt med någon förändring i kvantitet eller värde. |
802 | DocType: Delivery Note | Delivery To | Leverans till |
803 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +560 | Attribute table is mandatory | Attributtabell är obligatoriskt |
804 | DocType: Production Planning Tool | Get Sales Orders | Hämta kundorder |
805 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py +64 | {0} can not be negative | {0} kan inte vara negativ |
806 | apps/erpnext/erpnext/public/js/pos/pos.html +28 | Discount | Rabatt |
807 | DocType: Features Setup | Purchase Discounts | Inköpsrabatter |
808 | DocType: Workstation | Wages | Löner |
809 | DocType: Time Log | Will be updated only if Time Log is 'Billable' | Kommer endast uppdateras om tidsloggen är "Fakturerbar" |
810 | DocType: Project | Internal | Intern |
811 | DocType: Task | Urgent | Brådskande |
812 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +97 | Please specify a valid Row ID for row {0} in table {1} | Vänligen ange en giltig rad ID för rad {0} i tabellen {1} |
813 | apps/erpnext/erpnext/setup/page/welcome_to_erpnext/welcome_to_erpnext.html +23 | Go to the Desktop and start using ERPNext | Gå till skrivbordet och börja använda ERPNext |
814 | DocType: Item | Manufacturer | Tillverkare |
815 | DocType: Landed Cost Item | Purchase Receipt Item | Inköpskvitto Artikel |
816 | DocType: Production Plan Item | Reserved Warehouse in Sales Order / Finished Goods Warehouse | Reserverat lager i kundorder / färdigvarulagret |
817 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py +65 | Selling Amount | Försäljningsbelopp |
818 | apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project.js +40 | Time Logs | Tid loggar |
819 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.js +112 | You are the Expense Approver for this record. Please Update the 'Status' and Save | Du har ansvar för utgifterna för denna post. Vänligen Uppdatera "Status" och spara |
820 | DocType: Serial No | Creation Document No | Skapande Dokument nr |
821 | DocType: Issue | Issue | Problem |
822 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/mode_of_payment/mode_of_payment.py +28 | Account does not match with Company | Kontot inte överens med bolaget |
823 | apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +131 | Attributes for Item Variants. e.g Size, Color etc. | Egenskaper för produktvarianter. t.ex. storlek, färg etc. |
824 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order_calendar.js +39 | WIP Warehouse | WIP Lager |
825 | apps/erpnext/erpnext/support/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +194 | Serial No {0} is under maintenance contract upto {1} | Löpnummer {0} är under underhållsavtal upp {1} |
826 | DocType: BOM Operation | Operation | Funktion |
827 | DocType: Lead | Organization Name | Organisationsnamn |
828 | DocType: Tax Rule | Shipping State | Frakt State |
829 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.py +61 | Item must be added using 'Get Items from Purchase Receipts' button | Produkt måste tillsättas med hjälp av "få produkter från kvitton" -knappen |
830 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +126 | Sales Expenses | Försäljnings Kostnader |
831 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/setup_wizard.py +128 | Standard Buying | Standard handla |
832 | DocType: GL Entry | Against | Mot |
833 | DocType: Item | Default Selling Cost Center | Standard Kostnadsställe Försäljning |
834 | DocType: Sales Partner | Implementation Partner | Genomförande Partner |
835 | apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.py +227 | Sales Order {0} is {1} | Kundorder {0} är {1} |
836 | DocType: Opportunity | Contact Info | Kontaktinformation |
837 | apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +273 | Making Stock Entries | Göra Stock Inlägg |
838 | DocType: Packing Slip | Net Weight UOM | Nettovikt UOM |
839 | DocType: Item | Default Supplier | Standard Leverantör |
840 | DocType: Manufacturing Settings | Over Production Allowance Percentage | Överproduktion Tillåter Procent |
841 | DocType: Shipping Rule Condition | Shipping Rule Condition | Frakt Regel skick |
842 | DocType: Features Setup | Miscelleneous | Miscelleneous |
843 | DocType: Holiday List | Get Weekly Off Dates | Hämta Veckodagar |
844 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/appraisal/appraisal.py +30 | End Date can not be less than Start Date | Slutdatum kan inte vara mindre än Startdatum |
845 | DocType: Sales Person | Select company name first. | Välj företagsnamn först. |
846 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js +145 | Dr | Dr |
847 | apps/erpnext/erpnext/config/buying.py +23 | Quotations received from Suppliers. | Offerter mottaget från leverantörer. |
848 | apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.py +21 | To {0} | {1} {2} | Till {0} | {1} {2} |
849 | DocType: Time Log Batch | updated via Time Logs | uppdateras via Time Loggar |
850 | apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py +40 | Average Age | Medelålder |
851 | DocType: Opportunity | Your sales person who will contact the customer in future | Din säljare som kommer att kontakta kunden i framtiden |
852 | apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +344 | List a few of your suppliers. They could be organizations or individuals. | Lista några av dina leverantörer. De kunde vara organisationer eller privatpersoner. |
853 | DocType: Company | Default Currency | Standard Valuta |
854 | DocType: Contact | Enter designation of this Contact | Ange beteckning för denna Kontakt |
855 | DocType: Expense Claim | From Employee | Från anställd |
856 | apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +356 | Warning: System will not check overbilling since amount for Item {0} in {1} is zero | Varning: Systemet kommer inte att kontrollera överdebitering, eftersom belopp för punkt {0} i {1} är noll |
857 | DocType: Journal Entry | Make Difference Entry | Skapa Differensinlägg |
858 | DocType: Upload Attendance | Attendance From Date | Närvaro Från datum |
859 | DocType: Appraisal Template Goal | Key Performance Area | Nyckelperformance Områden |
860 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +54 | Transportation | Transportfordon |
861 | apps/erpnext/erpnext/hr/report/monthly_salary_register/monthly_salary_register.py +67 | and year: | och år: |
862 | DocType: Email Digest | Annual Expense | Årlig Expense |
863 | DocType: SMS Center | Total Characters | Totalt Tecken |
864 | apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py +130 | Please select BOM in BOM field for Item {0} | Välj BOM i BOM fältet för produkt{0} |
865 | DocType: C-Form Invoice Detail | C-Form Invoice Detail | C-Form faktura Detalj |
866 | DocType: Payment Reconciliation Invoice | Payment Reconciliation Invoice | Betalning Avstämning Faktura |
867 | apps/erpnext/erpnext/selling/report/sales_person_wise_transaction_summary/sales_person_wise_transaction_summary.py +32 | Contribution % | Bidrag% |
868 | DocType: Item | website page link | webbsida länk |
869 | DocType: Company | Company registration numbers for your reference. Tax numbers etc. | Organisationsnummer som referens. Skattenummer etc. |
870 | DocType: Sales Partner | Distributor | Distributör |
871 | DocType: Shopping Cart Shipping Rule | Shopping Cart Shipping Rule | Varukorgen frakt Regel |
872 | apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +209 | Production Order {0} must be cancelled before cancelling this Sales Order | Produktionsorder {0} måste avbrytas innan du kan avbryta kundorder |
873 | apps/erpnext/erpnext/public/js/controllers/transaction.js +881 | Please set 'Apply Additional Discount On' | Ställ in "tillämpa ytterligare rabatt på" |
874 | | Ordered Items To Be Billed | Beställda varor att faktureras |
875 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item_attribute/item_attribute.py +24 | From Range has to be less than To Range | Från Range måste vara mindre än ligga |
876 | apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/time_log_batch/time_log_batch.js +21 | Select Time Logs and Submit to create a new Sales Invoice. | Välj Time Loggar och skicka för att skapa en ny försäljnings faktura. |
877 | DocType: Global Defaults | Global Defaults | Globala standardinställningar |
878 | DocType: Salary Slip | Deductions | Avdrag |
879 | DocType: Purchase Invoice | Start date of current invoice's period | Startdatum för aktuell faktura period |
880 | apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/time_log_batch/time_log_batch.js +23 | This Time Log Batch has been billed. | This Time Log Batch har fakturerats. |
881 | apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/lead/lead.js +32 | Create Opportunity | Skapa Möjlighet |
882 | DocType: Salary Slip | Leave Without Pay | Lämna utan lön |
883 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +287 | Capacity Planning Error | Kapacitetsplanering Error |
884 | | Trial Balance for Party | Trial Balance för Party |
885 | DocType: Lead | Consultant | Konsult |
886 | DocType: Salary Slip | Earnings | Vinster |
887 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +358 | Finished Item {0} must be entered for Manufacture type entry | Färdiga artiklar {0} måste anges för Tillverkningstypen |
888 | apps/erpnext/erpnext/config/learn.py +92 | Opening Accounting Balance | Ingående redovisning Balans |
889 | DocType: Sales Invoice Advance | Sales Invoice Advance | Försäljning Faktura Advance |
890 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_planning_tool/production_planning_tool.py +398 | Nothing to request | Ingenting att begära |
891 | apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/task/task.py +38 | 'Actual Start Date' can not be greater than 'Actual End Date' | "Faktiskt startdatum" inte kan vara större än "Faktiskt slutdatum" |
892 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +75 | Management | Ledning |
893 | apps/erpnext/erpnext/config/projects.py +33 | Types of activities for Time Sheets | Olika typer av aktiviteter för tidrapporter |
894 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +51 | Either debit or credit amount is required for {0} | Antingen betal- eller kreditbeloppet krävs för {0} |
895 | DocType: Item Attribute Value | This will be appended to the Item Code of the variant. For example, if your abbreviation is "SM", and the item code is "T-SHIRT", the item code of the variant will be "T-SHIRT-SM" | Detta kommer att läggas till den punkt koden varianten. Till exempel, om din förkortning är "SM", och försändelsekoden är "T-TRÖJA", posten kod varianten kommer att vara "T-Shirt-SM" |
896 | DocType: Salary Slip | Net Pay (in words) will be visible once you save the Salary Slip. | Nettolön (i ord) kommer att vara synliga när du sparar lönebeskedet. |
897 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +154 | Blue | Blå |
898 | DocType: Purchase Invoice | Is Return | Är Returnerad |
899 | DocType: Price List Country | Price List Country | Prislista Land |
900 | apps/erpnext/erpnext/selling/page/sales_browser/sales_browser.js +123 | Further nodes can be only created under 'Group' type nodes | Ytterligare noder kan endast skapas under "grupp" typ noder |
901 | apps/erpnext/erpnext/utilities/doctype/contact/contact.py +67 | Please set Email ID | Ställ in e-ID |
902 | DocType: Item | UOMs | UOM |
903 | apps/erpnext/erpnext/stock/utils.py +171 | {0} valid serial nos for Item {1} | {0} giltigt serienummer för punkt {1} |
904 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +57 | Item Code cannot be changed for Serial No. | Produkt kod kan inte ändras för serienummer |
905 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py +22 | POS Profile {0} already created for user: {1} and company {2} | POS Profil {0} redan skapats för användare: {1} och företag {2} |
906 | DocType: Purchase Order Item | UOM Conversion Factor | UOM Omvandlingsfaktor |
907 | DocType: Stock Settings | Default Item Group | Standard Varugrupp |
908 | apps/erpnext/erpnext/config/buying.py +13 | Supplier database. | Leverantörsdatabas. |
909 | DocType: Account | Balance Sheet | Balansräkning |
910 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js +561 | Cost Center For Item with Item Code ' | Kostnadcenter för artikel med artikelkod " |
911 | DocType: Opportunity | Your sales person will get a reminder on this date to contact the customer | Din säljare kommer att få en påminnelse om detta datum att kontakta kunden |
912 | apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +213 | Further accounts can be made under Groups, but entries can be made against non-Groups | Ytterligare konton kan göras inom ramen för grupper, men poster kan göras mot icke-grupper |
913 | apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +125 | Tax and other salary deductions. | Skatt och andra löneavdrag. |
914 | DocType: Lead | Lead | Prospekt |
915 | DocType: Email Digest | Payables | Skulder |
916 | DocType: Account | Warehouse | Lager |
917 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py +93 | Row #{0}: Rejected Qty can not be entered in Purchase Return | Rad # {0}: avvisat antal kan inte anmälas för retur |
918 | | Purchase Order Items To Be Billed | Inköpsorder Artiklar att faktureras |
919 | DocType: Purchase Invoice Item | Net Rate | Netto kostnad |
920 | DocType: Purchase Invoice Item | Purchase Invoice Item | Inköpsfaktura Artiklar |
921 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.js +50 | Stock Ledger Entries and GL Entries are reposted for the selected Purchase Receipts | Stock Ledger inlägg och GL Posterna reposted för valda kvitton |
922 | apps/erpnext/erpnext/stock/report/bom_search/bom_search.js +8 | Item 1 | Produkt 1 |
923 | DocType: Holiday | Holiday | Sommar |
924 | DocType: Leave Control Panel | Leave blank if considered for all branches | Lämna tomt om det anses vara för alla grenar |
925 | | Daily Time Log Summary | Sammanfattning Daglig tidslog |
926 | DocType: Payment Reconciliation | Unreconciled Payment Details | Sonade Betalningsinformation |
927 | DocType: Global Defaults | Current Fiscal Year | Innevarande räkenskapsår |
928 | DocType: Global Defaults | Disable Rounded Total | Inaktivera avrundat Totalbelopp |
929 | DocType: Lead | Call | Ring |
930 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +400 | 'Entries' cannot be empty | 'poster' kan inte vara tomt |
931 | apps/erpnext/erpnext/utilities/transaction_base.py +78 | Duplicate row {0} with same {1} | Duplicate raden {0} med samma {1} |
932 | | Trial Balance | Trial Balans |
933 | apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +205 | Setting up Employees | Ställa in Anställda |
934 | apps/erpnext/erpnext/public/js/feature_setup.js +220 | Grid " | Grid " |
935 | apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/naming_series/naming_series.py +150 | Please select prefix first | Välj prefix först |
936 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +138 | Research | Forskning |
937 | DocType: Maintenance Visit Purpose | Work Done | Arbete Gjort |
938 | apps/erpnext/erpnext/controllers/item_variant.py +25 | Please specify at least one attribute in the Attributes table | Ange minst ett attribut i tabellen attribut |
939 | DocType: Contact | User ID | Användar ID |
940 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.js +57 | View Ledger | Se journal |
941 | apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py +41 | Earliest | Tidigast |
942 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +444 | An Item Group exists with same name, please change the item name or rename the item group | Ett varugrupp finns med samma namn, ändra objektets namn eller byta namn på varugrupp |
943 | DocType: Production Order | Manufacture against Sales Order | Tillverkning mot kundorder |
944 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/setup_wizard.py +444 | Rest Of The World | Resten av världen |
945 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py +81 | The Item {0} cannot have Batch | Item {0} kan inte ha Batch |
946 | | Budget Variance Report | Budget Variationsrapport |
947 | DocType: Salary Slip | Gross Pay | Bruttolön |
948 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +186 | Dividends Paid | Lämnad utdelning |
949 | apps/erpnext/erpnext/public/js/controllers/stock_controller.js +40 | Accounting Ledger | Redovisning Ledger |
950 | DocType: Stock Reconciliation | Difference Amount | Differensbelopp |
951 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +192 | Retained Earnings | Balanserade vinstmedel |
952 | DocType: BOM Item | Item Description | Produktbeskrivning |
953 | DocType: Payment Tool | Payment Mode | Betalningsläget |
954 | DocType: Purchase Invoice | Is Recurring | Är återkommande |
955 | DocType: Purchase Order | Supplied Items | Medföljande tillbehör |
956 | DocType: Production Order | Qty To Manufacture | Antal att tillverka |
957 | DocType: Buying Settings | Maintain same rate throughout purchase cycle | Behåll samma takt hela inköpscykeln |
958 | DocType: Opportunity Item | Opportunity Item | Möjlighet Punkt |
959 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +61 | Temporary Opening | Tillfällig Öppning |
960 | | Employee Leave Balance | Anställd Avgångskostnad |
961 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +128 | Balance for Account {0} must always be {1} | Saldo konto {0} måste alltid vara {1} |
962 | DocType: Address | Address Type | Adresstyp |
963 | DocType: Purchase Receipt | Rejected Warehouse | Avvisat Lager |
964 | DocType: GL Entry | Against Voucher | Mot Kupong |
965 | DocType: Item | Default Buying Cost Center | Standard Inköpsställe |
966 | apps/erpnext/erpnext/setup/page/welcome_to_erpnext/welcome_to_erpnext.html +6 | To get the best out of ERPNext, we recommend that you take some time and watch these help videos. | För att få ut det bästa av ERPNext, rekommenderar vi att du tar dig tid och titta på dessa hjälp videor. |
967 | apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.py +38 | Item {0} must be Sales Item | Produkt {0} måste vara försäljningsprodukt |
968 | apps/erpnext/erpnext/public/js/controllers/taxes_and_totals.js +55 | to | till |
969 | DocType: Item | Lead Time in days | Ledtid i dagar |
970 | | Accounts Payable Summary | Leverantörsreskontra Sammanfattning |
971 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +193 | Not authorized to edit frozen Account {0} | Ej tillåtet att redigera fryst konto {0} |
972 | DocType: Journal Entry | Get Outstanding Invoices | Hämta utestående fakturor |
973 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +63 | Sales Order {0} is not valid | Kundorder {0} är inte giltig |
974 | apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py +159 | Sorry, companies cannot be merged | Tyvärr, kan företagen inte slås samman |
975 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +145 | Small | Liten |
976 | DocType: Employee | Employee Number | Anställningsnummer |
977 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.py +65 | Case No(s) already in use. Try from Case No {0} | Ärendenr är redani bruk. Försök från ärende nr {0} |
978 | | Invoiced Amount (Exculsive Tax) | Fakturerat belopp (Exklusive skatt) |
979 | apps/erpnext/erpnext/stock/report/bom_search/bom_search.js +14 | Item 2 | Produkt 2 |
980 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py +59 | Account head {0} created | Konto huvudet {0} skapades |
981 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +153 | Green | Grön |
982 | DocType: Item | Auto re-order | Auto återbeställning |
983 | apps/erpnext/erpnext/selling/report/sales_person_target_variance_item_group_wise/sales_person_target_variance_item_group_wise.py +59 | Total Achieved | Totalt Uppnått |
984 | DocType: Employee | Place of Issue | Utgivningsplats |
985 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +59 | Contract | Kontrakt |
986 | DocType: Email Digest | Add Quote | Lägg Citat |
987 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +494 | UOM coversion factor required for UOM: {0} in Item: {1} | UOM coverfaktor krävs för UOM: {0} i punkt: {1} |
988 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +83 | Indirect Expenses | Indirekta kostnader |
989 | apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.py +163 | Row {0}: Qty is mandatory | Rad {0}: Antal är obligatoriskt |
990 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +8 | Agriculture | Jordbruk |
991 | apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +365 | Your Products or Services | Dina produkter eller tjänster |
992 | DocType: Mode of Payment | Mode of Payment | Betalningssätt |
993 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +121 | Website Image should be a public file or website URL | Website Bild bör vara en offentlig fil eller webbadress |
994 | apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/item_group/item_group.js +31 | This is a root item group and cannot be edited. | Detta är en rot varugrupp och kan inte ändras. |
995 | DocType: Journal Entry Account | Purchase Order | Inköpsorder |
996 | DocType: Warehouse | Warehouse Contact Info | Lagrets kontaktinfo |
997 | DocType: Purchase Invoice | Recurring Type | Återkommande Typ |
998 | DocType: Address | City/Town | Stad / Town |
999 | DocType: Email Digest | Annual Income | Årlig inkomst |
1000 | DocType: Serial No | Serial No Details | Serial Inga detaljer |
1001 | DocType: Purchase Invoice Item | Item Tax Rate | Produkt Skattesats |
1002 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +119 | For {0}, only credit accounts can be linked against another debit entry | För {0} kan endast kreditkonton länkas mot en annan debitering |
1003 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +481 | Delivery Note {0} is not submitted | Följesedel {0} är inte lämnad |
1004 | apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py +136 | Item {0} must be a Sub-contracted Item | Produkt {0} måste vara ett underleverantörs produkt |
1005 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +41 | Capital Equipments | Kapital Utrustning |
1006 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +31 | Pricing Rule is first selected based on 'Apply On' field, which can be Item, Item Group or Brand. | Prissättning regel baseras först på "Lägg till på' fälten, som kan vara artikel, artikelgrupp eller Märke. |
1007 | DocType: Hub Settings | Seller Website | Säljare Webbplatsen |
1008 | apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.py +143 | Total allocated percentage for sales team should be 100 | Totala fördelade procentsats för säljteam bör vara 100 |
1009 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +111 | Production Order status is {0} | Produktionsorderstatus är {0} |
1010 | DocType: Appraisal Goal | Goal | Mål |
1011 | DocType: Sales Invoice Item | Edit Description | Redigera Beskrivning |
1012 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +318 | Expected Delivery Date is lesser than Planned Start Date. | Förväntad leveransdatum är mindre än planerat startdatum. |
1013 | apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js +693 | For Supplier | För Leverantör |
1014 | DocType: Account | Setting Account Type helps in selecting this Account in transactions. | Ställa Kontotyp hjälper i att välja detta konto i transaktioner. |
1015 | DocType: Purchase Invoice | Grand Total (Company Currency) | Totalsumma (Företagsvaluta) |
1016 | apps/erpnext/erpnext/stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py +42 | Total Outgoing | Totalt Utgående |
1017 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/shipping_rule/shipping_rule.py +48 | There can only be one Shipping Rule Condition with 0 or blank value for "To Value" | Det kan bara finnas en frakt Regel skick med 0 eller blank värde för "till värde" |
1018 | DocType: Authorization Rule | Transaction | Transaktion |
1019 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.js +45 | Note: This Cost Center is a Group. Cannot make accounting entries against groups. | Obs! Detta här kostnadsställe är en grupp. Det går inte att göra bokföringsposter mot grupper. |
1020 | DocType: Item | Website Item Groups | Webbplats artikelgrupper |
1021 | DocType: Purchase Invoice | Total (Company Currency) | Totalt (Company valuta) |
1022 | apps/erpnext/erpnext/stock/utils.py +166 | Serial number {0} entered more than once | Serienummer {0} in mer än en gång |
1023 | DocType: Journal Entry | Journal Entry | Journalanteckning |
1024 | DocType: Workstation | Workstation Name | Arbetsstation Namn |
1025 | apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.js +17 | Email Digest: | E-postutskick: |
1026 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +430 | BOM {0} does not belong to Item {1} | BOM {0} tillhör inte föremål {1} |
1027 | DocType: Sales Partner | Target Distribution | Target Fördelning |
1028 | DocType: Salary Slip | Bank Account No. | Bankkonto nr |
1029 | DocType: Naming Series | This is the number of the last created transaction with this prefix | Detta är numret på den senast skapade transaktionen med detta prefix |
1030 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +179 | Valuation Rate required for Item {0} | Värderings takt som krävs för produkt {0} |
1031 | DocType: Quality Inspection Reading | Reading 8 | Avläsning 8 |
1032 | DocType: Sales Partner | Agent | Agent |
1033 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.py +74 | Total {0} for all items is zero, may you should change 'Distribute Charges Based On' | Totalt {0} för alla objekt är noll, kan du bör ändra "Fördela avgifter som grundas på" |
1034 | DocType: Purchase Invoice | Taxes and Charges Calculation | Skatter och avgifter Beräkning |
1035 | DocType: BOM Operation | Workstation | Arbetsstation |
1036 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +112 | Hardware | Hårdvara |
1037 | DocType: Attendance | HR Manager | HR-chef |
1038 | apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py +171 | Please select a Company | Välj ett företag |
1039 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +50 | Privilege Leave | Enskild ledighet |
1040 | DocType: Purchase Invoice | Supplier Invoice Date | Leverantörsfakturadatum |
1041 | apps/erpnext/erpnext/shopping_cart/doctype/shopping_cart_settings/shopping_cart_settings.py +79 | You need to enable Shopping Cart | Du måste aktivera Varukorgen |
1042 | DocType: Appraisal Template Goal | Appraisal Template Goal | Bedömning Mall Mål |
1043 | DocType: Salary Slip | Earning | Tjänar |
1044 | DocType: Payment Tool | Party Account Currency | Party konto Valuta |
1045 | | BOM Browser | BOM läsare |
1046 | DocType: Purchase Taxes and Charges | Add or Deduct | Lägg till eller dra av |
1047 | DocType: Company | If Yearly Budget Exceeded (for expense account) | Om Årlig budget överskrids (för utgiftskonto) |
1048 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/shipping_rule/shipping_rule.py +81 | Overlapping conditions found between: | Överlappande förhållanden som råder mellan: |
1049 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +168 | Against Journal Entry {0} is already adjusted against some other voucher | Mot Journal anteckning{0} är redan anpassat mot någon annan kupong |
1050 | apps/erpnext/erpnext/selling/report/customers_not_buying_since_long_time/customers_not_buying_since_long_time.py +68 | Total Order Value | Totalt ordervärde |
1051 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +38 | Food | Mat |
1052 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.js +51 | Ageing Range 3 | Åldringsräckvidd 3 |
1053 | apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/time_log/time_log.py +139 | You can make a time log only against a submitted production order | Du kan endast göra tidsloggar mot en inlämnad produktionsorder |
1054 | DocType: Maintenance Schedule Item | No of Visits | Antal besök |
1055 | apps/erpnext/erpnext/config/support.py +33 | Newsletters to contacts, leads. | Nyhetsbrev till kontakter, prospekts. |
1056 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/period_closing_voucher/period_closing_voucher.py +33 | Currency of the Closing Account must be {0} | Valuta avslutnings Hänsyn måste vara {0} |
1057 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/appraisal_template/appraisal_template.py +21 | Sum of points for all goals should be 100. It is {0} | Summan av poäng för alla mål bör vara 100. Det är {0} |
1058 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +363 | Operations cannot be left blank. | Verksamheten kan inte lämnas tomt. |
1059 | | Delivered Items To Be Billed | Levererade artiklar att faktureras |
1060 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +60 | Warehouse cannot be changed for Serial No. | Lager kan inte ändras för serienummer |
1061 | DocType: Authorization Rule | Average Discount | Genomsnittlig rabatt |
1062 | DocType: Address | Utilities | Verktyg |
1063 | DocType: Purchase Invoice Item | Accounting | Redovisning |
1064 | DocType: Features Setup | Features Setup | Funktioner Inställning |
1065 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/job_applicant/job_applicant.js +13 | View Offer Letter | Visa erbjudande |
1066 | DocType: Item | Is Service Item | Är Serviceobjekt |
1067 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +82 | Application period cannot be outside leave allocation period | Ansökningstiden kan inte vara utanför ledighet fördelningsperioden |
1068 | DocType: Activity Cost | Projects | Projekt |
1069 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/holiday_list/holiday_list.py +31 | Please select Fiscal Year | Välj Räkenskapsårets |
1070 | apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py +23 | From {0} | {1} {2} | Från {0} | {1} {2} |
1071 | DocType: BOM Operation | Operation Description | Drift Beskrivning |
1072 | DocType: Item | Will also apply to variants | Kommer även gälla för varianter |
1073 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/fiscal_year/fiscal_year.py +31 | Cannot change Fiscal Year Start Date and Fiscal Year End Date once the Fiscal Year is saved. | Det går inte att ändra räkenskapsårets Startdatum och Räkenskapsårets Slutdatum när verksamhetsåret sparas. |
1074 | DocType: Quotation | Shopping Cart | Kundvagn |
1075 | apps/erpnext/erpnext/stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py +42 | Avg Daily Outgoing | Avg Daglig Utgång |
1076 | DocType: Pricing Rule | Campaign | Kampanj |
1077 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.py +30 | Approval Status must be 'Approved' or 'Rejected' | Godkännandestatus måste vara "Godkänd" eller "Avvisad" |
1078 | DocType: Purchase Invoice | Contact Person | Kontaktperson |
1079 | apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/task/task.py +35 | 'Expected Start Date' can not be greater than 'Expected End Date' | "Förväntat startdatum" kan inte vara större än "Förväntat slutdatum" |
1080 | DocType: Holiday List | Holidays | Helgdagar |
1081 | DocType: Sales Order Item | Planned Quantity | Planerad Kvantitet |
1082 | DocType: Purchase Invoice Item | Item Tax Amount | Produkt skattebeloppet |
1083 | DocType: Item | Maintain Stock | Behåll Lager |
1084 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +212 | Stock Entries already created for Production Order | Aktie Inlägg redan skapats för produktionsorder |
1085 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py +31 | Net Change in Fixed Asset | Netto Förändring av anläggningstillgång |
1086 | DocType: Leave Control Panel | Leave blank if considered for all designations | Lämna tomt om det anses vara för alla beteckningar |
1087 | apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +517 | Charge of type 'Actual' in row {0} cannot be included in Item Rate | Avgift av typ "faktiska" i raden {0} kan inte ingå i artikelomsättningen |
1088 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.js +182 | Max: {0} | Max: {0} |
1089 | apps/erpnext/erpnext/projects/report/daily_time_log_summary/daily_time_log_summary.py +16 | From Datetime | Från Daterad tid |
1090 | DocType: Email Digest | For Company | För Företag |
1091 | apps/erpnext/erpnext/config/support.py +38 | Communication log. | Kommunikationslog. |
1092 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py +66 | Buying Amount | Köpa mängd |
1093 | DocType: Sales Invoice | Shipping Address Name | Leveransadress Namn |
1094 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.js +50 | Chart of Accounts | Kontoplan |
1095 | DocType: Material Request | Terms and Conditions Content | Villkor Innehåll |
1096 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js +471 | cannot be greater than 100 | kan inte vara större än 100 |
1097 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +596 | Item {0} is not a stock Item | Produkt {0} är inte en lagervara |
1098 | DocType: Maintenance Visit | Unscheduled | Ledig |
1099 | DocType: Employee | Owned | Ägs |
1100 | DocType: Salary Slip Deduction | Depends on Leave Without Pay | Beror på avgång utan lön |
1101 | DocType: Pricing Rule | Higher the number, higher the priority | Högre nummer, högre prioritet |
1102 | | Purchase Invoice Trends | Inköpsfaktura Trender |
1103 | DocType: Employee | Better Prospects | Bättre prospekt |
1104 | DocType: Appraisal | Goals | Mål |
1105 | DocType: Warranty Claim | Warranty / AMC Status | Garanti / AMC Status |
1106 | | Accounts Browser | Konton Webbläsare |
1107 | DocType: GL Entry | GL Entry | GL Entry |
1108 | DocType: HR Settings | Employee Settings | Personal Inställningar |
1109 | | Batch-Wise Balance History | Batchvis Balans Historik |
1110 | apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/templates/default.html +72 | To Do List | Att Göra Lista |
1111 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +63 | Apprentice | Lärling |
1112 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +106 | Negative Quantity is not allowed | Negativ Antal är inte tillåtet |
1113 | DocType: Purchase Invoice Item | Tax detail table fetched from item master as a string and stored in this field.
Used for Taxes and Charges | Skatte detalj tabell hämtas från punkt mästare som en sträng och lagras i detta område. Används för skatter och avgifter |
1114 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +151 | Employee cannot report to himself. | Anställd kan inte anmäla sig själv. |
1115 | DocType: Account | If the account is frozen, entries are allowed to restricted users. | Om kontot är fruset, är poster endast tillgängligt för begränsade användare. |
1116 | DocType: Email Digest | Bank Balance | BANKTILLGODOHAVANDE |
1117 | apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +453 | Accounting Entry for {0}: {1} can only be made in currency: {2} | Kontering för {0}: {1} kan endast göras i valuta: {2} |
1118 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py +44 | No active Salary Structure found for employee {0} and the month | Ingen aktiv lönesättning hittades för anställd {0} och månaden |
1119 | DocType: Job Opening | Job profile, qualifications required etc. | Jobb profil, kvalifikationer som krävs osv |
1120 | DocType: Journal Entry Account | Account Balance | Balanskonto |
1121 | apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +112 | Tax Rule for transactions. | Skatte Regel för transaktioner. |
1122 | DocType: Rename Tool | Type of document to rename. | Typ av dokument för att byta namn. |
1123 | apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +384 | We buy this Item | Vi köper detta objekt |
1124 | DocType: Address | Billing | Fakturering |
1125 | DocType: Purchase Invoice | Total Taxes and Charges (Company Currency) | Totala skatter och avgifter (Företags valuta) |
1126 | DocType: Shipping Rule | Shipping Account | Frakt konto |
1127 | apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/newsletter/newsletter.py +43 | Scheduled to send to {0} recipients | Planerad att skicka till {0} mottagare |
1128 | DocType: Quality Inspection | Readings | Avläsningar |
1129 | DocType: Stock Entry | Total Additional Costs | Totalt Merkostnader |
1130 | apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +377 | Sub Assemblies | Sub Assemblies |
1131 | DocType: Shipping Rule Condition | To Value | Att Värdera |
1132 | DocType: Supplier | Stock Manager | Lagrets direktör |
1133 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +144 | Source warehouse is mandatory for row {0} | Källa lager är obligatoriskt för rad {0} |
1134 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.js +581 | Packing Slip | Följesedel |
1135 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +111 | Office Rent | Kontorshyra |
1136 | apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +110 | Setup SMS gateway settings | Setup SMS-gateway-inställningar |
1137 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/upload_attendance/upload_attendance.js +60 | Import Failed! | Import misslyckades! |
1138 | apps/erpnext/erpnext/public/js/templates/address_list.html +21 | No address added yet. | Ingen adress inlagd ännu. |
1139 | DocType: Workstation Working Hour | Workstation Working Hour | Arbetsstation arbetstimme |
1140 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +83 | Analyst | Analytiker |
1141 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py +145 | Row {0}: Allocated amount {1} must be less than or equals to JV amount {2} | Rad {0}: Tilldelad mängd {1} måste vara mindre än eller lika med JV mängd {2} |
1142 | DocType: Item | Inventory | Inventering |
1143 | DocType: Features Setup | To enable "Point of Sale" view | För att aktivera "Point of Sale" view |
1144 | apps/erpnext/erpnext/public/js/pos/pos.js +408 | Payment cannot be made for empty cart | Betalning kan inte göras för tomma kundvagnar |
1145 | DocType: Item | Sales Details | Försäljnings Detaljer |
1146 | DocType: Opportunity | With Items | Med artiklar |
1147 | apps/erpnext/erpnext/stock/report/batch_wise_balance_history/batch_wise_balance_history.py +36 | In Qty | I Antal |
1148 | DocType: Notification Control | Expense Claim Rejected | Räkning avvisas |
1149 | DocType: Sales Invoice | The date on which next invoice will be generated. It is generated on submit.
| Det datum då nästa faktura kommer att genereras. Det genereras på skicka. |
1150 | DocType: Item Attribute | Item Attribute | Produkt Attribut |
1151 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +105 | Government | Regeringen |
1152 | apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +263 | Item Variants | Produkt Varianter |
1153 | DocType: Company | Services | Tjänster |
1154 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/financial_statements.py +151 | Total ({0}) | Totalt ({0}) |
1155 | DocType: Cost Center | Parent Cost Center | Överordnat kostnadsställe |
1156 | DocType: Sales Invoice | Source | Källa |
1157 | DocType: Leave Type | Is Leave Without Pay | Är ledighet utan lön |
1158 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py +129 | No records found in the Payment table | Inga träffar i betalningstabellen |
1159 | apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +153 | Financial Year Start Date | Budgetåret Startdatum |
1160 | DocType: Employee External Work History | Total Experience | Total Experience |
1161 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py +265 | Packing Slip(s) cancelled | Följesedlar avbryts |
1162 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py +29 | Cash Flow from Investing | Kassaflöde från investeringsverksamheten |
1163 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +96 | Freight and Forwarding Charges | Frakt, spedition Avgifter |
1164 | DocType: Material Request Item | Sales Order No | Kundorder Ingen |
1165 | DocType: Item Group | Item Group Name | Produkt Gruppnamn |
1166 | apps/erpnext/erpnext/hr/report/employee_leave_balance/employee_leave_balance.py +27 | Taken | Taken |
1167 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.js +66 | Transfer Materials for Manufacture | Överför Material Tillverkning |
1168 | DocType: Pricing Rule | For Price List | För prislista |
1169 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +27 | Executive Search | Executive Search |
1170 | apps/erpnext/erpnext/stock/stock_ledger.py +407 | Purchase rate for item: {0} not found, which is required to book accounting entry (expense). Please mention item price against a buying price list. | Inköpsomsätting för artikel: {0} hittades inte, som krävs för att boka konterings (kostnad). Nämn artikelpris mot en inköpslista. |
1171 | DocType: Maintenance Schedule | Schedules | Scheman |
1172 | DocType: Purchase Invoice Item | Net Amount | Nettobelopp |
1173 | DocType: Purchase Order Item Supplied | BOM Detail No | BOM Detalj nr |
1174 | DocType: Purchase Invoice | Additional Discount Amount (Company Currency) | Ytterligare rabattbeloppet (Företagsvaluta) |
1175 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.js +629 | Error: {0} > {1} | Fel: {0}> {1} |
1176 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.js +8 | Please create new account from Chart of Accounts. | Skapa nytt konto från kontoplan. |
1177 | DocType: Maintenance Visit | Maintenance Visit | Servicebesök |
1178 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +49 | Customer > Customer Group > Territory | Kund> Kundgrupp > Område |
1179 | DocType: Sales Invoice Item | Available Batch Qty at Warehouse | Tillgänglig Batch Antal vid Lager |
1180 | DocType: Time Log Batch Detail | Time Log Batch Detail | Tid Log Batch Detalj |
1181 | DocType: Landed Cost Voucher | Landed Cost Help | Landad kostnad Hjälp |
1182 | DocType: Leave Block List | Block Holidays on important days. | Block Semester på viktiga dagar. |
1183 | | Accounts Receivable Summary | Kundfordringar Sammanfattning |
1184 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +187 | Please set User ID field in an Employee record to set Employee Role | Ställ in användar-ID fältet i en anställd post för att ställa in anställdes Roll |
1185 | DocType: UOM | UOM Name | UOM Namn |
1186 | apps/erpnext/erpnext/selling/report/sales_person_wise_transaction_summary/sales_person_wise_transaction_summary.py +33 | Contribution Amount | Bidragsbelopp |
1187 | DocType: Sales Invoice | Shipping Address | Leverans Adress |
1188 | DocType: Stock Reconciliation | This tool helps you to update or fix the quantity and valuation of stock in the system. It is typically used to synchronise the system values and what actually exists in your warehouses. | Detta verktyg hjälper dig att uppdatera eller rätta mängden och värdering av lager i systemet. Det är oftast används för att synkronisera systemvärden och vad som faktiskt finns i dina lager. |
1189 | DocType: Delivery Note | In Words will be visible once you save the Delivery Note. | I Ord kommer att synas när du sparar följesedel. |
1190 | apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +115 | Brand master. | Huvudmärke |
1191 | DocType: Sales Invoice Item | Brand Name | Varumärke |
1192 | DocType: Purchase Receipt | Transporter Details | Transporter Detaljer |
1193 | apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +380 | Box | Låda |
1194 | apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +137 | The Organization | Organisationen |
1195 | DocType: Monthly Distribution | Monthly Distribution | Månads Fördelning |
1196 | apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sms_center/sms_center.py +68 | Receiver List is empty. Please create Receiver List | Mottagare Lista är tom. Skapa Mottagare Lista |
1197 | DocType: Production Plan Sales Order | Production Plan Sales Order | Produktionsplan för kundorder |
1198 | DocType: Sales Partner | Sales Partner Target | Sales Partner Target |
1199 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +113 | Accounting Entry for {0} can only be made in currency: {1} | Kontering för {0} kan endast göras i valuta: {1} |
1200 | DocType: Pricing Rule | Pricing Rule | Prissättning Regel |
1201 | apps/erpnext/erpnext/config/learn.py +202 | Material Request to Purchase Order | Material begäran om att inköpsorder |
1202 | apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py +74 | Row # {0}: Returned Item {1} does not exists in {2} {3} | Rad # {0}: Returnerad artikel {1} existerar inte i {2} {3} |
1203 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +16 | Bank Accounts | Bankkonton |
1204 | | Bank Reconciliation Statement | Bank Avstämning Uttalande |
1205 | DocType: Address | Lead Name | Prospekt Namn |
1206 | | POS | POS |
1207 | apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +268 | Opening Stock Balance | Ingående lagersaldo |
1208 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item_attribute/item_attribute.py +36 | {0} must appear only once | {0} måste bara finnas en gång |
1209 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +335 | Not allowed to tranfer more {0} than {1} against Purchase Order {2} | Ej tillåtet att flytta mer {0} än {1} mot beställning {2} |
1210 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_control_panel/leave_control_panel.py +62 | Leaves Allocated Successfully for {0} | Lämnar Avsatt framgångsrikt för {0} |
1211 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.py +40 | No Items to pack | Inga produkter att packa |
1212 | DocType: Shipping Rule Condition | From Value | Från Värde |
1213 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +541 | Manufacturing Quantity is mandatory | Tillverknings Kvantitet är obligatorisk |
1214 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.py +45 | Amounts not reflected in bank | Belopp som inte återspeglas i bank |
1215 | DocType: Quality Inspection Reading | Reading 4 | Avläsning 4 |
1216 | apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +23 | Claims for company expense. | Anspråk på företagets bekostnad. |
1217 | DocType: Company | Default Holiday List | Standard kalender |
1218 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +165 | Stock Liabilities | Stock Skulder |
1219 | DocType: Purchase Receipt | Supplier Warehouse | Leverantör Lager |
1220 | DocType: Opportunity | Contact Mobile No | Kontakt Mobil nr |
1221 | DocType: Production Planning Tool | Select Sales Orders | Välj kundorder |
1222 | | Material Requests for which Supplier Quotations are not created | Material Begäran för vilka leverantörsofferter är inte skapade |
1223 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +118 | The day(s) on which you are applying for leave are holidays. You need not apply for leave. | Dagen (s) som du ansöker om ledighet är helgdagar. Du behöver inte ansöka om tjänstledighet. |
1224 | DocType: Features Setup | To track items using barcode. You will be able to enter items in Delivery Note and Sales Invoice by scanning barcode of item. | Om du vill spåra objekt med streckkod. Du kommer att kunna komma in poster i följesedeln och fakturan genom att skanna streckkoder av objekt. |
1225 | apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js +589 | Mark as Delivered | Markera som levereras |
1226 | apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/lead/lead.js +34 | Make Quotation | Skapa offert |
1227 | DocType: Dependent Task | Dependent Task | Beroende Uppgift |
1228 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +349 | Conversion factor for default Unit of Measure must be 1 in row {0} | Omvandlingsfaktor för standardmåttenhet måste vara en i raden {0} |
1229 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +157 | Leave of type {0} cannot be longer than {1} | Ledighet av typen {0} inte kan vara längre än {1} |
1230 | DocType: Manufacturing Settings | Try planning operations for X days in advance. | Försök att planera verksamheten för X dagar i förväg. |
1231 | DocType: HR Settings | Stop Birthday Reminders | Stop födelsedag Påminnelser |
1232 | DocType: SMS Center | Receiver List | Mottagare Lista |
1233 | DocType: Payment Tool Detail | Payment Amount | Betalningsbelopp |
1234 | apps/erpnext/erpnext/stock/report/supplier_wise_sales_analytics/supplier_wise_sales_analytics.py +46 | Consumed Amount | Förbrukad mängd |
1235 | apps/erpnext/erpnext/public/js/pos/pos.js +497 | {0} View | {0} Visa |
1236 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py +89 | Net Change in Cash | Nettoförändring i Cash |
1237 | DocType: Salary Structure Deduction | Salary Structure Deduction | Lönestruktur Avdrag |
1238 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +344 | Unit of Measure {0} has been entered more than once in Conversion Factor Table | Mätenhet {0} har angetts mer än en gång i Omvandlingsfaktor Tabell |
1239 | apps/erpnext/erpnext/projects/report/project_wise_stock_tracking/project_wise_stock_tracking.py +27 | Cost of Issued Items | Kostnad för utfärdade artiklar |
1240 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.js +185 | Quantity must not be more than {0} | Antal får inte vara mer än {0} |
1241 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py +41 | Age (Days) | Ålder (dagar) |
1242 | DocType: Quotation Item | Quotation Item | Offert Artikel |
1243 | DocType: Account | Account Name | Kontonamn |
1244 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py +36 | From Date cannot be greater than To Date | Från Datum kan inte vara större än Till Datum |
1245 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +194 | Serial No {0} quantity {1} cannot be a fraction | Serienummer {0} kvantitet {1} inte kan vara en fraktion |
1246 | apps/erpnext/erpnext/config/buying.py +59 | Supplier Type master. | Leverantör Typ mästare. |
1247 | DocType: Purchase Order Item | Supplier Part Number | Leverantör Artikelnummer |
1248 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +93 | Conversion rate cannot be 0 or 1 | Konverteringskurs kan inte vara 0 eller 1 |
1249 | apps/erpnext/erpnext/controllers/stock_controller.py +247 | {0} {1} is cancelled or stopped | {0} {1} avbryts eller stoppas |
1250 | DocType: Accounts Settings | Credit Controller | Kreditcontroller |
1251 | DocType: Delivery Note | Vehicle Dispatch Date | Fordon Avgångs Datum |
1252 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +203 | Purchase Receipt {0} is not submitted | Inköpskvitto {0} är inte lämnat |
1253 | DocType: Company | Default Payable Account | Standard betalkonto |
1254 | apps/erpnext/erpnext/config/website.py +13 | Settings for online shopping cart such as shipping rules, price list etc. | Inställningar för webbutik som fraktregler, prislista mm |
1255 | apps/erpnext/erpnext/controllers/website_list_for_contact.py +65 | {0}% Billed | {0}% Fakturerad |
1256 | apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_projected_qty/stock_projected_qty.py +17 | Reserved Qty | Reserverad Antal |
1257 | DocType: Party Account | Party Account | Parti-konto |
1258 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +74 | Human Resources | Personal Resurser |
1259 | DocType: Lead | Upper Income | Övre inkomst |
1260 | DocType: Journal Entry Account | Debit in Company Currency | Debet i bolaget Valuta |
1261 | apps/erpnext/erpnext/support/doctype/issue/issue.py +58 | My Issues | Mina Frågor |
1262 | DocType: BOM Item | BOM Item | BOM Punkt |
1263 | DocType: Appraisal | For Employee | För anställd |
1264 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +112 | Row {0}: Advance against Supplier must be debit | Rad {0}: Advance mot Leverantören måste debitera |
1265 | DocType: Company | Default Values | Standardvärden |
1266 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_tool/payment_tool.js +236 | Row {0}: Payment amount can not be negative | Rad {0}: Betalningsbelopp kan inte vara negativ |
1267 | DocType: Expense Claim | Total Amount Reimbursed | Totala belopp som ersatts |
1268 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +65 | Against Supplier Invoice {0} dated {1} | Mot leverantörsfakturor {0} den {1} |
1269 | DocType: Customer | Default Price List | Standard Prislista |
1270 | DocType: Payment Reconciliation | Payments | Betalningar |
1271 | DocType: Budget Detail | Budget Allocated | Budget |
1272 | DocType: Journal Entry | Entry Type | Entry Type |
1273 | | Customer Credit Balance | Kund tillgodohavande |
1274 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py +21 | Net Change in Accounts Payable | Netto Förändring av leverantörsskulder |
1275 | apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/newsletter/newsletter.py +137 | Please verify your email id | Kontrollera din e-post id |
1276 | apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.py +42 | Customer required for 'Customerwise Discount' | Kunder krävs för "Kundrabatt" |
1277 | apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +53 | Update bank payment dates with journals. | Uppdatera bankbetalningsdagar med tidskrifter. |
1278 | DocType: Quotation | Term Details | Term Detaljer |
1279 | DocType: Manufacturing Settings | Capacity Planning For (Days) | Kapacitetsplanering för (Dagar) |
1280 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +63 | None of the items have any change in quantity or value. | Inget av objekten har någon förändring i kvantitet eller värde. |
1281 | DocType: Warranty Claim | Warranty Claim | Garantianspråk |
1282 | | Lead Details | Prospekt Detaljer |
1283 | DocType: Purchase Invoice | End date of current invoice's period | Slutdatum för aktuell faktura period |
1284 | DocType: Pricing Rule | Applicable For | Tillämplig för |
1285 | DocType: Bank Reconciliation | From Date | Från Datum |
1286 | DocType: Shipping Rule Country | Shipping Rule Country | Frakt Regel Land |
1287 | DocType: Maintenance Visit | Partially Completed | Delvis Färdig |
1288 | DocType: Leave Type | Include holidays within leaves as leaves | Inkludera semester inom ledighet som ledighet |
1289 | DocType: Sales Invoice | Packed Items | Packade artiklar |
1290 | apps/erpnext/erpnext/config/support.py +18 | Warranty Claim against Serial No. | Garantianspråk mot serienummer |
1291 | DocType: BOM Replace Tool | Replace a particular BOM in all other BOMs where it is used. It will replace the old BOM link, update cost and regenerate "BOM Explosion Item" table as per new BOM | Ersätt en viss BOM i alla andra strukturlistor där det används. Det kommer att ersätta den gamla BOM länken, uppdatera kostnader och regenerera "BOM Punkter" tabellen som per nya BOM |
1292 | DocType: Shopping Cart Settings | Enable Shopping Cart | Aktivera Varukorgen |
1293 | DocType: Employee | Permanent Address | Permanent Adress |
1294 | apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py +122 | Item {0} must be a Service Item. | Produkt {0} måste vara ett serviceobjekt. |
1295 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +232 | Advance paid against {0} {1} cannot be greater \
than Grand Total {2} | Förskott som betalats mot {0} {1} kan inte vara större \ än Totalsumma {2} |
1296 | apps/erpnext/erpnext/support/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +148 | Please select item code | Välj artikelkod |
1297 | DocType: Salary Structure Deduction | Reduce Deduction for Leave Without Pay (LWP) | Minska Avdrag för ledighet utan lön (LWP) |
1298 | DocType: Territory | Territory Manager | Territorium manager |
1299 | DocType: Delivery Note Item | To Warehouse (Optional) | Till Warehouse (tillval) |
1300 | DocType: Sales Invoice | Paid Amount (Company Currency) | Betald Belopp (Company valuta) |
1301 | DocType: Purchase Invoice | Additional Discount | Ytterligare rabatt |
1302 | DocType: Selling Settings | Selling Settings | Försälja Inställningar |
1303 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +39 | Online Auctions | Online Auktioner |
1304 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +101 | Please specify either Quantity or Valuation Rate or both | Ange antingen Kvantitet eller Värderingsomsättning eller båda |
1305 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/process_payroll/process_payroll.js +50 | Company, Month and Fiscal Year is mandatory | Företag, månad och räkenskapsår är obligatorisk |
1306 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +102 | Marketing Expenses | Marknadsföringskostnader |
1307 | | Item Shortage Report | Produkt Brist Rapportera |
1308 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js +200 | Weight is mentioned,\nPlease mention "Weight UOM" too | Vikt nämns \ Vänligen ange "Vikt UOM" också |
1309 | DocType: Stock Entry Detail | Material Request used to make this Stock Entry | Material Begäran används för att göra detta Lagerinlägg |
1310 | apps/erpnext/erpnext/config/support.py +43 | Single unit of an Item. | Enda enhet av ett objekt. |
1311 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +217 | Time Log Batch {0} must be 'Submitted' | Tid Log Batch {0} måste "Avsändare" |
1312 | DocType: Accounts Settings | Make Accounting Entry For Every Stock Movement | Skapa kontering för varje lagerförändring |
1313 | DocType: Leave Allocation | Total Leaves Allocated | Totala Löv Avsatt |
1314 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +391 | Warehouse required at Row No {0} | Lager krävs vid Rad nr {0} |
1315 | apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +169 | Please enter valid Financial Year Start and End Dates | Ange ett giltigt räkenskapsåret start- och slutdatum |
1316 | DocType: Employee | Date Of Retirement | Datum för pensionering |
1317 | DocType: Upload Attendance | Get Template | Hämta mall |
1318 | DocType: Address | Postal | Post |
1319 | DocType: Item | Weightage | Vikt |
1320 | apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/customer/customer.py +91 | A Customer Group exists with same name please change the Customer name or rename the Customer Group | En kundgrupp finns med samma namn, ändra Kundens namn eller döp om kundgruppen |
1321 | apps/erpnext/erpnext/public/js/pos/pos.js +152 | Please select {0} first. | Välj {0} först. |
1322 | apps/erpnext/erpnext/templates/pages/order.html +62 | text {0} | text {0} |
1323 | apps/erpnext/erpnext/public/js/templates/contact_list.html +2 | New Contact | Ny kontakt |
1324 | DocType: Territory | Parent Territory | Överordnat område |
1325 | DocType: Quality Inspection Reading | Reading 2 | Avläsning 2 |
1326 | DocType: Stock Entry | Material Receipt | Material Kvitto |
1327 | apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +376 | Products | Produkter |
1328 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +47 | Party Type and Party is required for Receivable / Payable account {0} | Partityp och Parti krävs för mottagare / Betalnings konto {0} |
1329 | DocType: Item | If this item has variants, then it cannot be selected in sales orders etc. | Om denna artikel har varianter, så det kan inte väljas i kundorder etc. |
1330 | DocType: Lead | Next Contact By | Nästa Kontakt Vid |
1331 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +213 | Quantity required for Item {0} in row {1} | Kvantitet som krävs för artikel {0} i rad {1} |
1332 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py +85 | Warehouse {0} can not be deleted as quantity exists for Item {1} | Lager {0} kan inte tas bort då kvantitet existerar för artiklar {1} |
1333 | DocType: Quotation | Order Type | Beställ Type |
1334 | DocType: Purchase Invoice | Notification Email Address | Anmälan E-postadress |
1335 | DocType: Payment Tool | Find Invoices to Match | Hitta fakturor för att matcha |
1336 | | Item-wise Sales Register | Produktvis säljregister |
1337 | apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +147 | e.g. "XYZ National Bank" | t.ex. "Swedbank" |
1338 | DocType: Purchase Taxes and Charges | Is this Tax included in Basic Rate? | Är denna skatt inkluderar i Basic kursen? |
1339 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/budget_variance_report/budget_variance_report.py +61 | Total Target | Totalt Target |
1340 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/tax_rule/tax_rule.js +29 | Shopping Cart is enabled | Varukorgen är aktiverad |
1341 | DocType: Job Applicant | Applicant for a Job | Sökande för ett jobb |
1342 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_planning_tool/production_planning_tool.py +173 | No Production Orders created | Inga produktionsorder skapas |
1343 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py +153 | Salary Slip of employee {0} already created for this month | Lönebesked av personal {0} redan skapats för denna månad |
1344 | DocType: Stock Reconciliation | Reconciliation JSON | Avstämning JSON |
1345 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/financial_statements.html +3 | Too many columns. Export the report and print it using a spreadsheet application. | Alltför många kolumner. Exportera rapporten och skriva ut det med hjälp av ett kalkylprogram. |
1346 | DocType: Sales Invoice Item | Batch No | Batch nr |
1347 | DocType: Selling Settings | Allow multiple Sales Orders against a Customer's Purchase Order | Tillåt flera kundorder mot Kundens beställning |
1348 | apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py +139 | Main | Huvud |
1349 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item_list.js +13 | Variant | Variant |
1350 | DocType: Naming Series | Set prefix for numbering series on your transactions | Ställ prefix för nummerserie på dina transaktioner |
1351 | apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +164 | Stopped order cannot be cancelled. Unstop to cancel. | Stoppad ordning kan inte avbrytas. Unstop att avbryta. |
1352 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +366 | Default BOM ({0}) must be active for this item or its template | Standard BOM ({0}) måste vara aktiv för denna artikel eller dess mall |
1353 | DocType: Employee | Leave Encashed? | Lämna inlösen? |
1354 | apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity.py +32 | Opportunity From field is mandatory | Möjlighet Från fältet är obligatoriskt |
1355 | DocType: Item | Variants | Varianter |
1356 | apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.js +546 | Make Purchase Order | Skapa beställning |
1357 | DocType: SMS Center | Send To | Skicka Till |
1358 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +129 | There is not enough leave balance for Leave Type {0} | Det finns inte tillräckligt ledighet balans för Lämna typ {0} |
1359 | DocType: Payment Reconciliation Payment | Allocated amount | Avsatt mängd |
1360 | DocType: Sales Team | Contribution to Net Total | Bidrag till Net Total |
1361 | DocType: Sales Invoice Item | Customer's Item Code | Kundens Artikelkod |
1362 | DocType: Stock Reconciliation | Stock Reconciliation | Lager Avstämning |
1363 | DocType: Territory | Territory Name | Territorium Namn |
1364 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +152 | Work-in-Progress Warehouse is required before Submit | Pågående Arbete - Lager krävs innan du kan Skicka |
1365 | apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +43 | Applicant for a Job. | Sökande av ett jobb. |
1366 | DocType: Purchase Order Item | Warehouse and Reference | Lager och referens |
1367 | DocType: Supplier | Statutory info and other general information about your Supplier | Lagstadgad information och annan allmän information om din leverantör |
1368 | apps/erpnext/erpnext/shopping_cart/utils.py +47 | Addresses | Adresser |
1369 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +143 | Against Journal Entry {0} does not have any unmatched {1} entry | Mot Journal anteckning {0} inte har någon matchat {1} inlägg |
1370 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +201 | Duplicate Serial No entered for Item {0} | Duplicera Löpnummer upp till punkt {0} |
1371 | DocType: Shipping Rule Condition | A condition for a Shipping Rule | En förutsättning för en frakt Regel |
1372 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +326 | Item is not allowed to have Production Order. | Produkten är inte tillåten att ha produktionsorder. |
1373 | DocType: Packing Slip | The net weight of this package. (calculated automatically as sum of net weight of items) | Nettovikten av detta paket. (Beräknas automatiskt som summan av nettovikt av objekt) |
1374 | DocType: Sales Order | To Deliver and Bill | Att leverera och Bill |
1375 | DocType: GL Entry | Credit Amount in Account Currency | Credit Belopp i konto Valuta |
1376 | apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py +24 | Time Logs for manufacturing. | Time Loggar för tillverkning. |
1377 | DocType: Item | Apply Warehouse-wise Reorder Level | Applicera Lagermässiga förändringar på annan nivå |
1378 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +427 | BOM {0} must be submitted | BOM {0} måste lämnas in |
1379 | DocType: Authorization Control | Authorization Control | Behörighetskontroll |
1380 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py +102 | Row #{0}: Rejected Warehouse is mandatory against rejected Item {1} | Rad # {0}: Avslag Warehouse är obligatoriskt mot förkastade Punkt {1} |
1381 | apps/erpnext/erpnext/config/projects.py +23 | Time Log for tasks. | Tid Log för uppgifter. |
1382 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +562 | Payment | Betalning |
1383 | DocType: Production Order Operation | Actual Time and Cost | Faktisk tid och kostnad |
1384 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py +54 | Material Request of maximum {0} can be made for Item {1} against Sales Order {2} | Material Begäran om maximalt {0} kan göras till punkt {1} mot kundorder {2} |
1385 | DocType: Employee | Salutation | Salutation |
1386 | DocType: Pricing Rule | Brand | Märke |
1387 | DocType: Item | Will also apply for variants | Kommer också att ansöka om varianter |
1388 | apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +153 | Bundle items at time of sale. | Bundlade poster vid tidpunkten för försäljning. |
1389 | DocType: Sales Order Item | Actual Qty | Faktiska Antal |
1390 | DocType: Sales Invoice Item | References | Referenser |
1391 | DocType: Quality Inspection Reading | Reading 10 | Avläsning 10 |
1392 | apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +366 | List your products or services that you buy or sell. Make sure to check the Item Group, Unit of Measure and other properties when you start. | Lista dina produkter eller tjänster som du köper eller säljer. Se till att kontrollera varugruppen, mätenhet och andra egenskaper när du startar. |
1393 | DocType: Hub Settings | Hub Node | Nav Nod |
1394 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.js +78 | You have entered duplicate items. Please rectify and try again. | Du har angett dubbletter. Vänligen rätta och försök igen. |
1395 | apps/erpnext/erpnext/controllers/item_variant.py +65 | Value {0} for Attribute {1} does not exist in the list of valid Item Attribute Values | Värde {0} för Attribut {1} finns inte i listan över giltiga Punkt Attribut Värderingar |
1396 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +87 | Associate | Associate |
1397 | apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/installation_note/installation_note.py +46 | Item {0} is not a serialized Item | Produktt {0} är inte en serialiserad Produkt |
1398 | DocType: SMS Center | Create Receiver List | Skapa Mottagare Lista |
1399 | DocType: Packing Slip | To Package No. | Förpackningens Nej |
1400 | DocType: Warranty Claim | Issue Date | Utgivningsdatum |
1401 | DocType: Activity Cost | Activity Cost | Aktivitetskostnad |
1402 | DocType: Purchase Receipt Item Supplied | Consumed Qty | Förbrukad Antal |
1403 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +52 | Telecommunications | Telekommunikation |
1404 | DocType: Packing Slip | Indicates that the package is a part of this delivery (Only Draft) | Anger att paketet är en del av denna leverans (endast utkast) |
1405 | DocType: Payment Tool | Make Payment Entry | Skapa inbetalninginlägg |
1406 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.py +119 | Quantity for Item {0} must be less than {1} | Kvantitet för artikel {0} måste vara mindre än {1} |
1407 | | Sales Invoice Trends | Fakturan Trender |
1408 | DocType: Leave Application | Apply / Approve Leaves | Ansök / Godkänn ledigheter |
1409 | apps/erpnext/erpnext/accounts/print_format/payment_receipt_voucher/payment_receipt_voucher.html +23 | For | För |
1410 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +90 | Can refer row only if the charge type is 'On Previous Row Amount' or 'Previous Row Total' | Kan hänvisa till rad endast om avgiften är "På föregående v Belopp" eller "Föregående rad Total" |
1411 | DocType: Sales Order Item | Delivery Warehouse | Leverans Lager |
1412 | DocType: Stock Settings | Allowance Percent | Ersättningsprocent |
1413 | DocType: SMS Settings | Message Parameter | Meddelande Parameter |
1414 | DocType: Serial No | Delivery Document No | Leverans Dokument nr |
1415 | DocType: Landed Cost Voucher | Get Items From Purchase Receipts | Hämta objekt från kvitton |
1416 | DocType: Serial No | Creation Date | Skapelsedagen |
1417 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item_price/item_price.py +33 | Item {0} appears multiple times in Price List {1} | Punkt {0} visas flera gånger i prislista {1} |
1418 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py +37 | Selling must be checked, if Applicable For is selected as {0} | Försäljnings måste kontrolleras, i förekommande fall för väljs som {0} |
1419 | DocType: Purchase Order Item | Supplier Quotation Item | Leverantör offert Punkt |
1420 | DocType: Manufacturing Settings | Disables creation of time logs against Production Orders. Operations shall not be tracked against Production Order | Inaktiverar skapandet av tids stockar mot produktionsorder. Verksamheten får inte spåras mot produktionsorder |
1421 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.js +27 | Make Salary Structure | Skapa lönestruktur |
1422 | DocType: Item | Has Variants | Har Varianter |
1423 | apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/time_log_batch/time_log_batch.js +22 | Click on 'Make Sales Invoice' button to create a new Sales Invoice. | Klicka på "Skapa försäljningsfakturan" knappen för att skapa en ny försäljnings faktura. |
1424 | DocType: Monthly Distribution | Name of the Monthly Distribution | Namn på månadens distribution |
1425 | DocType: Sales Person | Parent Sales Person | Överordnad Försäljningsperson |
1426 | apps/erpnext/erpnext/setup/utils.py +14 | Please specify Default Currency in Company Master and Global Defaults | Ange standardvaluta i huvudbolaget och Global inställningar |
1427 | DocType: Purchase Invoice | Recurring Invoice | Återkommande Faktura |
1428 | apps/erpnext/erpnext/config/projects.py +79 | Managing Projects | Hantera projekt |
1429 | DocType: Supplier | Supplier of Goods or Services. | Leverantör av varor eller tjänster. |
1430 | DocType: Budget Detail | Fiscal Year | Räkenskapsår |
1431 | DocType: Cost Center | Budget | Budget |
1432 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.py +41 | Budget cannot be assigned against {0}, as it's not an Income or Expense account | Budget kan inte tilldelas mot {0}, eftersom det inte är en intäkt eller kostnad konto |
1433 | apps/erpnext/erpnext/selling/report/sales_person_target_variance_item_group_wise/sales_person_target_variance_item_group_wise.py +51 | Achieved | Uppnått |
1434 | apps/erpnext/erpnext/selling/page/sales_analytics/sales_analytics.js +65 | Territory / Customer | Territorium / Kund |
1435 | apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +312 | e.g. 5 | t.ex. 5 |
1436 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py +150 | Row {0}: Allocated amount {1} must be less than or equals to invoice outstanding amount {2} | Rad {0}: Tilldelad mängd {1} måste vara mindre än eller lika med att fakturerat utestående belopp {2} |
1437 | DocType: Sales Invoice | In Words will be visible once you save the Sales Invoice. | I Ord kommer att synas när du sparar fakturan. |
1438 | DocType: Item | Is Sales Item | Är Försäljningsobjekt |
1439 | apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/item_group/item_group.js +21 | Item Group Tree | Produktgruppträdet |
1440 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +69 | Item {0} is not setup for Serial Nos. Check Item master | Produkt {0} är inte inställt för Serial Nos. Kontrollera huvudprodukt |
1441 | DocType: Maintenance Visit | Maintenance Time | Servicetid |
1442 | | Amount to Deliver | Belopp att leverera |
1443 | apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +374 | A Product or Service | En produkt eller tjänst |
1444 | DocType: Naming Series | Current Value | Nuvarande Värde |
1445 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_planning_tool/production_planning_tool.py +171 | {0} created | {0} skapad |
1446 | DocType: Delivery Note Item | Against Sales Order | Mot kundorder |
1447 | | Serial No Status | Serial No Status |
1448 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js +447 | Item table can not be blank | Produkt tabellen kan inte vara tomt |
1449 | apps/erpnext/erpnext/support/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +138 | Row {0}: To set {1} periodicity, difference between from and to date \
must be greater than or equal to {2} | Rad {0}: Om du vill ställa {1} periodicitet, tidsskillnad mellan från och till dags datum \ måste vara större än eller lika med {2} |
1450 | DocType: Pricing Rule | Selling | Försäljnings |
1451 | DocType: Employee | Salary Information | Lön Information |
1452 | DocType: Sales Person | Name and Employee ID | Namn och Anställnings ID |
1453 | apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py +275 | Due Date cannot be before Posting Date | Förfallodatum kan inte vara före Publiceringsdatum |
1454 | DocType: Website Item Group | Website Item Group | Webbplats Produkt Grupp |
1455 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +170 | Duties and Taxes | Tullar och skatter |
1456 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +322 | Please enter Reference date | Ange Referensdatum |
1457 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/payment_period_based_on_invoice_date/payment_period_based_on_invoice_date.py +44 | {0} payment entries can not be filtered by {1} | {0} betalningsposter kan inte filtreras genom {1} |
1458 | DocType: Item Website Specification | Table for Item that will be shown in Web Site | Tabell för punkt som kommer att visas i Web Site |
1459 | DocType: Purchase Order Item Supplied | Supplied Qty | Medföljande Antal |
1460 | DocType: Material Request Item | Material Request Item | Material Begäran Produkt |
1461 | apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +98 | Tree of Item Groups. | Träd artikelgrupper. |
1462 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +100 | Cannot refer row number greater than or equal to current row number for this Charge type | Det går inte att hänvisa till radnr större än eller lika med aktuell rad nummer för denna avgiftstyp |
1463 | | Item-wise Purchase History | Produktvis Köphistorik |
1464 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +152 | Red | Röd |
1465 | apps/erpnext/erpnext/support/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +228 | Please click on 'Generate Schedule' to fetch Serial No added for Item {0} | Klicka på "Skapa schema" för att hämta Löpnummer inlagt för artikel {0} |
1466 | DocType: Account | Frozen | Fryst |
1467 | | Open Production Orders | Öppna produktionsorder |
1468 | DocType: Installation Note | Installation Time | Installationstid |
1469 | DocType: Sales Invoice | Accounting Details | Redovisning Detaljer |
1470 | apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.js +44 | Delete all the Transactions for this Company | Ta bort alla transaktioner för detta företag |
1471 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +190 | Row #{0}: Operation {1} is not completed for {2} qty of finished goods in Production Order # {3}. Please update operation status via Time Logs | Rad # {0}: Operation {1} är inte klar för {2} st av färdiga varor i produktionsorder # {3}. Uppdatera driftstatus via Tidsloggar |
1472 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +57 | Investments | Investeringarna |
1473 | DocType: Issue | Resolution Details | Åtgärds Detaljer |
1474 | DocType: Quality Inspection Reading | Acceptance Criteria | Acceptanskriterier |
1475 | DocType: Item Attribute | Attribute Name | Attribut Namn |
1476 | apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.py +236 | Item {0} must be Sales or Service Item in {1} | Produkt {0} måste vara försäljning eller serviceprodukt i {1} |
1477 | DocType: Item Group | Show In Website | Visa i Webbsida |
1478 | apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +375 | Group | Grupp |
1479 | DocType: Task | Expected Time (in hours) | Förväntad tid (i timmar) |
1480 | | Qty to Order | Antal till Ordern |
1481 | DocType: Features Setup | To track brand name in the following documents Delivery Note, Opportunity, Material Request, Item, Purchase Order, Purchase Voucher, Purchaser Receipt, Quotation, Sales Invoice, Product Bundle, Sales Order, Serial No | Om du vill spåra varumärke i följande dokument följesedel, Möjlighet, Materialhantering Request, punkt, inköpsorder, inköps Voucher, inköpare Kvitto, Offert, Försäljning Faktura, Produkt Bundle, kundorder, Löpnummer |
1482 | apps/erpnext/erpnext/config/projects.py +51 | Gantt chart of all tasks. | Gantt-schema för alla uppgifter. |
1483 | DocType: Appraisal | For Employee Name | För anställdes namn |
1484 | DocType: Holiday List | Clear Table | Rensa Tabell |
1485 | DocType: Features Setup | Brands | Varumärken |
1486 | DocType: C-Form Invoice Detail | Invoice No | Faktura Nr |
1487 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +568 | From Purchase Order | Från beställning |
1488 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +93 | Leave cannot be applied/cancelled before {0}, as leave balance has already been carry-forwarded in the future leave allocation record {1} | Lämna inte kan tillämpas / avbryts innan {0}, som ledighet balans redan har carry-vidarebefordras i framtiden ledighet tilldelningspost {1} |
1489 | DocType: Activity Cost | Costing Rate | Kalkylfrekvens |
1490 | | Customer Addresses And Contacts | Kund adresser och kontakter |
1491 | DocType: Employee | Resignation Letter Date | Avskedsbrev Datum |
1492 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +37 | Pricing Rules are further filtered based on quantity. | Prissättning Regler ytterligare filtreras baserat på kvantitet. |
1493 | apps/erpnext/erpnext/selling/report/customer_acquisition_and_loyalty/customer_acquisition_and_loyalty.py +61 | Repeat Customer Revenue | Upprepa kund Intäkter |
1494 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.py +51 | {0} ({1}) must have role 'Expense Approver' | {0} ({1}) måste ha rollen "Utgiftsgodkännare" |
1495 | apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +380 | Pair | Par |
1496 | DocType: Bank Reconciliation Detail | Against Account | Mot Konto |
1497 | DocType: Maintenance Schedule Detail | Actual Date | Faktiskt Datum |
1498 | DocType: Item | Has Batch No | Har Sats nr |
1499 | DocType: Delivery Note | Excise Page Number | Punktnotering sidnummer |
1500 | DocType: Employee | Personal Details | Personliga Detaljer |
1501 | | Maintenance Schedules | Underhålls scheman |
1502 | | Quotation Trends | Offert Trender |
1503 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py +139 | Item Group not mentioned in item master for item {0} | Produktgruppen nämns inte i huvudprodukten för objektet {0} |
1504 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +307 | Debit To account must be a Receivable account | Debitering av konto måste vara ett mottagarkonto |
1505 | DocType: Shipping Rule Condition | Shipping Amount | Fraktbelopp |
1506 | | Pending Amount | Väntande antal |
1507 | DocType: Purchase Invoice Item | Conversion Factor | Omvandlingsfaktor |
1508 | DocType: Purchase Order | Delivered | Levereras |
1509 | apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +160 | Setup incoming server for jobs email id. (e.g. jobs@example.com) | Inställning inkommande server jobb e-id. (T.ex. jobs@example.com) |
1510 | DocType: Purchase Receipt | Vehicle Number | Fordonsnummer |
1511 | DocType: Purchase Invoice | The date on which recurring invoice will be stop | Den dag då återkommande faktura kommer att stoppa |
1512 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_allocation/leave_allocation.py +88 | Total allocated leaves {0} cannot be less than already approved leaves {1} for the period | Totalt tilldelade blad {0} kan inte vara mindre än redan godkända blad {1} för perioden |
1513 | DocType: Journal Entry | Accounts Receivable | Kundreskontra |
1514 | | Supplier-Wise Sales Analytics | Leverantör-Wise Sales Analytics |
1515 | DocType: Address Template | This format is used if country specific format is not found | Det här formatet används om landsspecifika format inte hittas |
1516 | DocType: Production Order | Use Multi-Level BOM | Använd Multi-Level BOM |
1517 | DocType: Bank Reconciliation | Include Reconciled Entries | Inkludera avstämnignsanteckningar |
1518 | apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +41 | Tree of finanial accounts. | Träd finanial konton. |
1519 | DocType: Leave Control Panel | Leave blank if considered for all employee types | Lämna tomt om det anses vara för alla typer av anställda |
1520 | DocType: Landed Cost Voucher | Distribute Charges Based On | Fördela avgifter som grundas på |
1521 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +317 | Account {0} must be of type 'Fixed Asset' as Item {1} is an Asset Item | Kontot {0} måste vara av typen "Fast tillgång" som punkt {1} är en tillgångspost |
1522 | DocType: HR Settings | HR Settings | HR Inställningar |
1523 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.js +114 | Expense Claim is pending approval. Only the Expense Approver can update status. | Räkning väntar på godkännande. Endast Utgiftsgodkännare kan uppdatera status. |
1524 | DocType: Purchase Invoice | Additional Discount Amount | Ytterligare rabatt Belopp |
1525 | DocType: Leave Block List Allow | Leave Block List Allow | Lämna Block List Tillåt |
1526 | apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py +225 | Abbr can not be blank or space | Förkortning kan inte vara tomt |
1527 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +50 | Sports | Sport |
1528 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/budget_variance_report/budget_variance_report.py +61 | Total Actual | Totalt Faktisk |
1529 | apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +380 | Unit | Enhet |
1530 | apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py +113 | Please specify Company | Ange Företag |
1531 | | Customer Acquisition and Loyalty | Kundförvärv och Lojalitet |
1532 | DocType: Purchase Receipt | Warehouse where you are maintaining stock of rejected items | Lager där du hanterar lager av avvisade föremål |
1533 | apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +156 | Your financial year ends on | Din räkenskapsår slutar |
1534 | DocType: POS Profile | Price List | Prislista |
1535 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/fiscal_year/fiscal_year.py +20 | {0} is now the default Fiscal Year. Please refresh your browser for the change to take effect. | {0} är nu standard räkenskapsår. Vänligen uppdatera din webbläsare för att ändringen ska träda i kraft. |
1536 | apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project.js +47 | Expense Claims | Räkningar |
1537 | DocType: Issue | Support | Stöd |
1538 | apps/erpnext/erpnext/templates/generators/item.html +84 | View Cart | Visa kundvagn |
1539 | | BOM Search | BOM Sök |
1540 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py +176 | Closing (Opening + Totals) | Stänger (Öppna + Totals) |
1541 | apps/erpnext/erpnext/shopping_cart/doctype/shopping_cart_settings/shopping_cart_settings.py +26 | Please specify currency in Company | Ange valuta i bolaget |
1542 | DocType: Workstation | Wages per hour | Löner per timme |
1543 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py +47 | Stock balance in Batch {0} will become negative {1} for Item {2} at Warehouse {3} | Lagersaldo i Batch {0} kommer att bli negativ {1} till punkt {2} på Warehouse {3} |
1544 | apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +83 | Show / Hide features like Serial Nos, POS etc. | Visa / Göm funktioner som serienumren, POS etc. |
1545 | apps/erpnext/erpnext/templates/emails/reorder_item.html +1 | Following Material Requests have been raised automatically based on Item's re-order level | Efter Material Framställningar har höjts automatiskt baserat på punkt re-order nivå |
1546 | apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +254 | Account {0} is invalid. Account Currency must be {1} | Konto {0} är ogiltig. Konto Valuta måste vara {1} |
1547 | apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_common/purchase_common.py +34 | UOM Conversion factor is required in row {0} | UOM omräkningsfaktor i rad {0} |
1548 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/bank_reconciliation/bank_reconciliation.py +52 | Clearance date cannot be before check date in row {0} | Utförsäljningsdatumet kan inte vara före markerat datum i rad {0} |
1549 | DocType: Salary Slip | Deduction | Avdrag |
1550 | apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py +249 | Item Price added for {0} in Price List {1} | Artikel Pris till för {0} i prislista {1} |
1551 | DocType: Address Template | Address Template | Adress Mall |
1552 | apps/erpnext/erpnext/selling/page/sales_browser/sales_browser.js +128 | Please enter Employee Id of this sales person | Ange anställnings Id för denna säljare |
1553 | DocType: Territory | Classification of Customers by region | Klassificering av kunder per region |
1554 | DocType: Project | % Tasks Completed | % Uppgifter Avslutade |
1555 | DocType: Project | Gross Margin | Bruttomarginal |
1556 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.js +140 | Please enter Production Item first | Ange Produktionsartikel först |
1557 | apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.js +64 | disabled user | inaktiverad användare |
1558 | DocType: Opportunity | Quotation | Offert |
1559 | DocType: Salary Slip | Total Deduction | Totalt Avdrag |
1560 | DocType: Quotation | Maintenance User | Serviceanvändare |
1561 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +139 | Cost Updated | Kostnad Uppdaterad |
1562 | DocType: Employee | Date of Birth | Födelsedatum |
1563 | apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py +82 | Item {0} has already been returned | Punkt {0} redan har returnerat |
1564 | DocType: Fiscal Year | **Fiscal Year** represents a Financial Year. All accounting entries and other major transactions are tracked against **Fiscal Year**. | ** Räkenskapsårets ** representerar budgetåret. Alla bokföringsposter och andra större transaktioner spåras mot ** räkenskapsår **. |
1565 | DocType: Opportunity | Customer / Lead Address | Kund / Huvudadress |
1566 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +151 | Warning: Invalid SSL certificate on attachment {0} | Varning: Ogiltig SSL-certifikat på fäst {0} |
1567 | DocType: Production Order Operation | Actual Operation Time | Faktisk driftstid |
1568 | DocType: Authorization Rule | Applicable To (User) | Är tillämpligt för (Användare) |
1569 | DocType: Purchase Taxes and Charges | Deduct | Dra av |
1570 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +170 | Job Description | Arbetsbeskrivning |
1571 | DocType: Purchase Order Item | Qty as per Stock UOM | Antal per lager UOM |
1572 | apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/naming_series/naming_series.py +126 | Special Characters except "-", "#", "." and "/" not allowed in naming series | Specialtecken utom "-" ".", "#", och "/" inte tillåtet att namnge serie |
1573 | DocType: Campaign | Keep Track of Sales Campaigns. Keep track of Leads, Quotations, Sales Order etc from Campaigns to gauge Return on Investment. | Håll koll på säljkampanjer. Håll koll på Prospekter, Offerter, kundorder etc från kampanjer för att mäta avkastning på investeringen. |
1574 | DocType: Expense Claim | Approver | Godkännare |
1575 | | SO Qty | SO Antal |
1576 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +164 | Stock entries exist against warehouse {0}, hence you cannot re-assign or modify Warehouse | Arkiv poster finns mot lager {0}, därför du kan inte åter tilldela eller ändra Warehouse |
1577 | DocType: Appraisal | Calculate Total Score | Beräkna Totalsumma |
1578 | DocType: Supplier Quotation | Manufacturing Manager | Tillverkningsansvarig |
1579 | apps/erpnext/erpnext/support/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +191 | Serial No {0} is under warranty upto {1} | Löpnummer {0} är under garanti upp till {1} |
1580 | apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +69 | Split Delivery Note into packages. | Split följesedel i paket. |
1581 | apps/erpnext/erpnext/hooks.py +69 | Shipments | Transporter |
1582 | DocType: Purchase Order Item | To be delivered to customer | Som skall levereras till kund |
1583 | apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/time_log/time_log_list.js +25 | Time Log Status must be Submitted. | Tid Log Status måste lämnas in. |
1584 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +223 | Serial No {0} does not belong to any Warehouse | Löpnummer {0} inte tillhör någon Warehouse |
1585 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +157 | Row # | Rad # |
1586 | DocType: Purchase Invoice | In Words (Company Currency) | I ord (Företagsvaluta) |
1587 | DocType: Pricing Rule | Supplier | Leverantör |
1588 | DocType: C-Form | Quarter | Kvartal |
1589 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +105 | Miscellaneous Expenses | Diverse Utgifter |
1590 | DocType: Global Defaults | Default Company | Standard Company |
1591 | apps/erpnext/erpnext/controllers/stock_controller.py +166 | Expense or Difference account is mandatory for Item {0} as it impacts overall stock value | Utgift eller differens konto är obligatoriskt för punkt {0} som den påverkar totala lagervärdet |
1592 | apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +372 | Cannot overbill for Item {0} in row {1} more than {2}. To allow overbilling, please set in Stock Settings | Kan inte överdebitera till punkt {0} i rad {1} mer än {2}. För att möjliggöra överdebitering, ställ in i lager Inställningar |
1593 | DocType: Employee | Bank Name | Bank Namn |
1594 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.py +27 | -Above | -Ovan |
1595 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +135 | User {0} is disabled | Användare {0} är inaktiverad |
1596 | DocType: Leave Application | Total Leave Days | Totalt semesterdagar |
1597 | DocType: Email Digest | Note: Email will not be sent to disabled users | Obs: E-post kommer inte att skickas till inaktiverade användare |
1598 | apps/erpnext/erpnext/accounts/page/financial_analytics/financial_analytics.js +36 | Select Company... | Välj Företaget ... |
1599 | DocType: Leave Control Panel | Leave blank if considered for all departments | Lämna tomt om det anses vara för alla avdelningar |
1600 | apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +95 | Types of employment (permanent, contract, intern etc.). | Typer av anställning (permanent, kontrakts, praktikant osv). |
1601 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +360 | {0} is mandatory for Item {1} | {0} är obligatoriskt för punkt {1} |
1602 | DocType: Currency Exchange | From Currency | Från Valuta |
1603 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py +154 | Please select Allocated Amount, Invoice Type and Invoice Number in atleast one row | Välj tilldelade beloppet, Faktura Typ och fakturanumret i minst en rad |
1604 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py +98 | Sales Order required for Item {0} | Kundorder krävs för punkt {0} |
1605 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.py +50 | Amounts not reflected in system | Belopp som inte återspeglas i systemet |
1606 | DocType: Purchase Invoice Item | Rate (Company Currency) | Andel (Företagsvaluta) |
1607 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +40 | Others | Annat |
1608 | apps/erpnext/erpnext/templates/includes/product_page.js +80 | Cannot find a matching Item. Please select some other value for {0}. | Det går inte att hitta en matchande objekt. Välj något annat värde för {0}. |
1609 | DocType: POS Profile | Taxes and Charges | Skatter och avgifter |
1610 | DocType: Item | A Product or a Service that is bought, sold or kept in stock. | En produkt eller en tjänst som köps, säljs eller hålls i lager. |
1611 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +94 | Cannot select charge type as 'On Previous Row Amount' or 'On Previous Row Total' for first row | Det går inte att välja avgiftstyp som "På föregående v Belopp" eller "På föregående v Total" för första raden |
1612 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +12 | Banking | Bank |
1613 | apps/erpnext/erpnext/support/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +38 | Please click on 'Generate Schedule' to get schedule | Klicka på "Skapa schema" för att få schemat |
1614 | apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +300 | New Cost Center | Nytt kostnadsställe |
1615 | DocType: Bin | Ordered Quantity | Beställd kvantitet |
1616 | apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +145 | e.g. "Build tools for builders" | t.ex. "Bygg verktyg för byggare" |
1617 | DocType: Quality Inspection | In Process | Pågående |
1618 | DocType: Authorization Rule | Itemwise Discount | Produktvis rabatt |
1619 | DocType: Purchase Order Item | Reference Document Type | Referensdokument Typ |
1620 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +330 | {0} against Sales Order {1} | {0} mot kundorder {1} |
1621 | DocType: Account | Fixed Asset | Fast tillgångar |
1622 | apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +278 | Serialized Inventory | Serial numrerade Inventory |
1623 | DocType: Activity Type | Default Billing Rate | Standardfakturerings betyg |
1624 | DocType: Time Log Batch | Total Billing Amount | Totalt Fakturerings Mängd |
1625 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py +47 | Receivable Account | Fordran Konto |
1626 | | Stock Balance | Lagersaldo |
1627 | apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +299 | Sales Order to Payment | Kundorder till betalning |
1628 | DocType: Expense Claim Detail | Expense Claim Detail | Räkningen Detalj |
1629 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +271 | Time Logs created: | Tid Loggar skapat: |
1630 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +771 | Please select correct account | Välj rätt konto |
1631 | DocType: Item | Weight UOM | Vikt UOM |
1632 | DocType: Employee | Blood Group | Blodgrupp |
1633 | DocType: Purchase Invoice Item | Page Break | Sidbrytning |
1634 | DocType: Production Order Operation | Pending | Väntar |
1635 | DocType: Employee Leave Approver | Users who can approve a specific employee's leave applications | Användare som kan godkänna en specifik arbetstagarens ledighet applikationer |
1636 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +50 | Office Equipments | Kontorsutrustning |
1637 | DocType: Purchase Invoice Item | Qty | Antal |
1638 | DocType: Fiscal Year | Companies | Företag |
1639 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +24 | Electronics | Elektronik |
1640 | DocType: Stock Settings | Raise Material Request when stock reaches re-order level | Höj material Begäran när lager når ombeställningsnivåer |
1641 | apps/erpnext/erpnext/support/doctype/maintenance_visit/maintenance_visit.js +18 | From Maintenance Schedule | Från underhållsschema |
1642 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +56 | Full-time | Heltid |
1643 | DocType: Purchase Invoice | Contact Details | Kontaktuppgifter |
1644 | DocType: C-Form | Received Date | Mottaget Datum |
1645 | DocType: Delivery Note | If you have created a standard template in Sales Taxes and Charges Template, select one and click on the button below. | Om du har skapat en standardmall i skatter och avgifter Mall, välj en och klicka på knappen nedan. |
1646 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/shipping_rule/shipping_rule.py +29 | Please specify a country for this Shipping Rule or check Worldwide Shipping | Ange ett land för frakt regel eller kontrollera Världsomspännande sändnings |
1647 | DocType: Stock Entry | Total Incoming Value | Totalt Inkommande Värde |
1648 | apps/erpnext/erpnext/stock/report/item_prices/item_prices.py +39 | Purchase Price List | Inköps Prislista |
1649 | DocType: Offer Letter Term | Offer Term | Erbjudandet Villkor |
1650 | DocType: Quality Inspection | Quality Manager | Kvalitetsansvarig |
1651 | DocType: Job Applicant | Job Opening | Arbetsöppning |
1652 | DocType: Payment Reconciliation | Payment Reconciliation | Betalning Avstämning |
1653 | apps/erpnext/erpnext/support/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +154 | Please select Incharge Person's name | Välj Ansvariges namn |
1654 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +51 | Technology | Teknik |
1655 | DocType: Offer Letter | Offer Letter | Erbjudande Brev |
1656 | apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py +51 | Generate Material Requests (MRP) and Production Orders. | Generera Material Begäran (GMB) och produktionsorder. |
1657 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html +68 | Total Invoiced Amt | Sammanlagt fakturerat Amt |
1658 | DocType: Time Log | To Time | Till Time |
1659 | DocType: Authorization Rule | Approving Role (above authorized value) | Godkännande Roll (ovan auktoriserad värde) |
1660 | apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +25 | To add child nodes, explore tree and click on the node under which you want to add more nodes. | Om du vill lägga ordnade noder, utforska träd och klicka på noden där du vill lägga till fler noder. |
1661 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +103 | Credit To account must be a Payable account | Kredit till konto måste vara en skuld konto |
1662 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +231 | BOM recursion: {0} cannot be parent or child of {2} | BOM rekursion: {0} kan inte vara över eller barn under {2} |
1663 | DocType: Production Order Operation | Completed Qty | Avslutat Antal |
1664 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +122 | For {0}, only debit accounts can be linked against another credit entry | För {0} kan bara debitkonton länkas mot en annan kreditering |
1665 | apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py +260 | Price List {0} is disabled | Prislista {0} är inaktiverad |
1666 | DocType: Manufacturing Settings | Allow Overtime | Tillåt övertid |
1667 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +197 | {0} Serial Numbers required for Item {1}. You have provided {2}. | {0} serienummer krävs för punkt {1}. Du har gett {2}. |
1668 | DocType: Stock Reconciliation Item | Current Valuation Rate | Nuvarande värderingensomsättning |
1669 | DocType: Item | Customer Item Codes | Kund artikelnummer |
1670 | DocType: Opportunity | Lost Reason | Förlorad Anledning |
1671 | apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +68 | Create Payment Entries against Orders or Invoices. | Skapa Betalnings inlägg mot Order eller Fakturor. |
1672 | apps/erpnext/erpnext/public/js/templates/address_list.html +1 | New Address | Ny adress |
1673 | DocType: Quality Inspection | Sample Size | Provstorlek |
1674 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py +498 | All items have already been invoiced | Alla objekt har redan fakturerats |
1675 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.py +47 | Please specify a valid 'From Case No.' | Ange ett giltigt Från ärende nr " |
1676 | apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +304 | Further cost centers can be made under Groups but entries can be made against non-Groups | Ytterligare kostnadsställen kan göras i grupperna men poster kan göras mot icke-grupper |
1677 | DocType: Project | External | Extern |
1678 | DocType: Features Setup | Item Serial Nos | Produkt serie nr |
1679 | apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +66 | Users and Permissions | Användare och behörigheter |
1680 | DocType: Branch | Branch | Bransch |
1681 | apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +61 | Printing and Branding | Tryckning och Branding |
1682 | apps/erpnext/erpnext/hr/report/monthly_salary_register/monthly_salary_register.py +66 | No salary slip found for month: | Inga lönebesked hittades för månad: |
1683 | DocType: Bin | Actual Quantity | Verklig Kvantitet |
1684 | DocType: Shipping Rule | example: Next Day Shipping | exempel: Nästa dag Leverans |
1685 | apps/erpnext/erpnext/support/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +188 | Serial No {0} not found | Löpnummer {0} hittades inte |
1686 | apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +321 | Your Customers | Dina kunder |
1687 | DocType: Leave Block List Date | Block Date | Block Datum |
1688 | DocType: Sales Order | Not Delivered | Inte Levererad |
1689 | | Bank Clearance Summary | Banken Clearance Sammanfattning |
1690 | apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +105 | Create and manage daily, weekly and monthly email digests. | Skapa och hantera dagliga, vecko- och månads epostflöden. |
1691 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +46 | Item Code > Item Group > Brand | Punkt kod> Artikel Group> Brand |
1692 | DocType: Appraisal Goal | Appraisal Goal | Bedömning Mål |
1693 | DocType: Time Log | Costing Amount | Kalkyl Mängd |
1694 | DocType: Process Payroll | Submit Salary Slip | Skicka lönebeskedet |
1695 | DocType: Salary Structure | Monthly Earning & Deduction | Månads Vinst & Avdrag |
1696 | apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.py +157 | Maxiumm discount for Item {0} is {1}% | Maximum rabatt för punkt {0} är {1}% |
1697 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item_price/item_price.js +16 | Import in Bulk | Import av Bulk |
1698 | DocType: Sales Partner | Address & Contacts | Adress och kontakter |
1699 | DocType: SMS Log | Sender Name | Avsändarnamn |
1700 | DocType: POS Profile | [Select] | [Välj] |
1701 | DocType: SMS Log | Sent To | Skickat Till |
1702 | apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/time_log_batch/time_log_batch.js +28 | Make Sales Invoice | Skapa fakturan |
1703 | DocType: Company | For Reference Only. | För referens. |
1704 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py +49 | Invalid {0}: {1} | Ogiltigt {0}: {1} |
1705 | DocType: Sales Invoice Advance | Advance Amount | Förskottsmängd |
1706 | DocType: Manufacturing Settings | Capacity Planning | Kapacitetsplanering |
1707 | apps/erpnext/erpnext/stock/report/batch_wise_balance_history/batch_wise_balance_history.py +43 | 'From Date' is required | "Från datum" krävs |
1708 | DocType: Journal Entry | Reference Number | Referensnummer |
1709 | DocType: Employee | Employment Details | Personaldetaljer |
1710 | DocType: Employee | New Workplace | Ny Arbetsplats |
1711 | apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity_list.js +17 | Set as Closed | Ange som Stängt |
1712 | apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py +103 | No Item with Barcode {0} | Ingen produkt med streckkod {0} |
1713 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.js +51 | Case No. cannot be 0 | Ärendenr kan inte vara 0 |
1714 | DocType: Features Setup | If you have Sales Team and Sale Partners (Channel Partners) they can be tagged and maintain their contribution in the sales activity | Om du har säljteam och Försäljning Partners (Channel Partners) kan märkas och behålla sitt bidrag i försäljningsaktiviteten |
1715 | DocType: Item | Show a slideshow at the top of the page | Visa ett bildspel på toppen av sidan |
1716 | DocType: Item | Allow in Sales Order of type "Service" | Tillåt i kundorder av typen "Service" |
1717 | apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py +80 | Stores | Butiker |
1718 | DocType: Time Log | Projects Manager | Projekt Chef |
1719 | DocType: Serial No | Delivery Time | Leveranstid |
1720 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.js +27 | Ageing Based On | Åldring Baserad på |
1721 | DocType: Item | End of Life | Uttjänta |
1722 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +41 | Travel | Resa |
1723 | DocType: Leave Block List | Allow Users | Tillåt användare |
1724 | DocType: Purchase Order | Customer Mobile No | Kund Mobil nr |
1725 | DocType: Sales Invoice | Recurring | Återkommande |
1726 | DocType: Cost Center | Track separate Income and Expense for product verticals or divisions. | Spåra separat intäkter och kostnader för produkt vertikaler eller divisioner. |
1727 | DocType: Rename Tool | Rename Tool | Ändrings Verktyget |
1728 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.js +15 | Update Cost | Uppdatera Kostnad |
1729 | DocType: Item Reorder | Item Reorder | Produkt Ändra ordning |
1730 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js +578 | Transfer Material | Transfermaterial |
1731 | DocType: BOM | Specify the operations, operating cost and give a unique Operation no to your operations. | Ange verksamhet, driftskostnad och ger en unik drift nej till din verksamhet. |
1732 | DocType: Purchase Invoice | Price List Currency | Prislista Valuta |
1733 | DocType: Naming Series | User must always select | Användaren måste alltid välja |
1734 | DocType: Stock Settings | Allow Negative Stock | Tillåt Negativ lager |
1735 | DocType: Installation Note | Installation Note | Installeringsnotis |
1736 | apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +301 | Add Taxes | Lägg till skatter |
1737 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py +38 | Cash Flow from Financing | Kassaflöde från finansiering |
1738 | | Financial Analytics | Finansiella Analyser |
1739 | DocType: Quality Inspection | Verified By | Verifierad Av |
1740 | DocType: Address | Subsidiary | Dotterbolag |
1741 | apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py +55 | Cannot change company's default currency, because there are existing transactions. Transactions must be cancelled to change the default currency. | Det går inte att ändra bolagets standardvaluta, eftersom det redan finns transaktioner. Transaktioner måste avbokas att ändra valuta. |
1742 | DocType: Quality Inspection | Purchase Receipt No | Inköpskvitto Nr |
1743 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +30 | Earnest Money | Handpenning |
1744 | DocType: Process Payroll | Create Salary Slip | Skapa lönebeskedet |
1745 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.py +53 | Expected balance as per bank | Förväntad balans per bank |
1746 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +158 | Source of Funds (Liabilities) | Källa fonderna (skulder) |
1747 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +348 | Quantity in row {0} ({1}) must be same as manufactured quantity {2} | Kvantitet i rad {0} ({1}) måste vara samma som tillverkad mängd {2} |
1748 | DocType: Appraisal | Employee | Anställd |
1749 | apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/newsletter_list/newsletter_list.js +10 | Import Email From | Importera e-post från |
1750 | apps/erpnext/erpnext/utilities/doctype/contact/contact.js +67 | Invite as User | Bjud in som Användare |
1751 | DocType: Features Setup | After Sale Installations | Eftermarknadsinstallationer |
1752 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +220 | {0} {1} is fully billed | {0} {1} är fullt fakturerad |
1753 | DocType: Workstation Working Hour | End Time | Sluttid |
1754 | apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +42 | Standard contract terms for Sales or Purchase. | Standard avtalsvillkor för försäljning eller köp. |
1755 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js +75 | Group by Voucher | Grupp av Voucher |
1756 | apps/erpnext/erpnext/templates/form_grid/material_request_grid.html +7 | Required On | Obligatorisk På |
1757 | DocType: Sales Invoice | Mass Mailing | Massutskick |
1758 | DocType: Rename Tool | File to Rename | Fil att byta namn på |
1759 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +181 | Purchse Order number required for Item {0} | Inköp Beställningsnummer krävs för artikel {0} |
1760 | apps/erpnext/erpnext/public/js/controllers/transaction.js +136 | Show Payments | Visa Betalningar |
1761 | apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py +236 | Specified BOM {0} does not exist for Item {1} | Fastställt BOM {0} finns inte till punkt {1} |
1762 | apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +197 | Maintenance Schedule {0} must be cancelled before cancelling this Sales Order | Underhållsschema {0} måste avbrytas innanman kan dra avbryta kundorder |
1763 | DocType: Notification Control | Expense Claim Approved | Räkningen Godkänd |
1764 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +113 | Pharmaceutical | Farmaceutiska |
1765 | apps/erpnext/erpnext/projects/report/project_wise_stock_tracking/project_wise_stock_tracking.py +26 | Cost of Purchased Items | Kostnad för köpta varor |
1766 | DocType: Selling Settings | Sales Order Required | Kundorder krävs |
1767 | apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/lead/lead.js +30 | Create Customer | Skapa kund |
1768 | DocType: Purchase Invoice | Credit To | Kredit till |
1769 | apps/erpnext/erpnext/selling/page/sales_funnel/sales_funnel.py +31 | Active Leads / Customers | Aktiva Leads / Kunder |
1770 | DocType: Employee Education | Post Graduate | Betygsinlägg |
1771 | DocType: Maintenance Schedule Detail | Maintenance Schedule Detail | Underhållsschema Detalj |
1772 | DocType: Quality Inspection Reading | Reading 9 | Avläsning 9 |
1773 | DocType: Supplier | Is Frozen | Är Frozen |
1774 | DocType: Buying Settings | Buying Settings | Köpinställningar |
1775 | DocType: Stock Entry Detail | BOM No. for a Finished Good Item | BOM nr för ett Färdigt objekt |
1776 | DocType: Upload Attendance | Attendance To Date | Närvaro Till Datum |
1777 | apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +158 | Setup incoming server for sales email id. (e.g. sales@example.com) | Inställning inkommande server för försäljning e-id. (T.ex. sales@example.com) |
1778 | DocType: Warranty Claim | Raised By | Höjt av |
1779 | DocType: Payment Tool | Payment Account | Betalningskonto |
1780 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js +713 | Please specify Company to proceed | Ange vilket bolag för att fortsätta |
1781 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py +20 | Net Change in Accounts Receivable | Nettoförändring av kundfordringar |
1782 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +46 | Compensatory Off | Kompensations Av |
1783 | DocType: Quality Inspection Reading | Accepted | Godkända |
1784 | apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.js +24 | Please make sure you really want to delete all the transactions for this company. Your master data will remain as it is. This action cannot be undone. | Se till att du verkligen vill ta bort alla transaktioner för företag. Dina basdata kommer att förbli som det är. Denna åtgärd kan inte ångras. |
1785 | apps/erpnext/erpnext/utilities/transaction_base.py +93 | Invalid reference {0} {1} | Ogiltig referens {0} {1} |
1786 | DocType: Payment Tool | Total Payment Amount | Totalt Betalningsbelopp |
1787 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +145 | {0} ({1}) cannot be greater than planned quanitity ({2}) in Production Order {3} | {0} ({1}) kan inte vara större än planerad kvantitet ({2}) i produktionsorder {3} |
1788 | DocType: Shipping Rule | Shipping Rule Label | Frakt Regel Etikett |
1789 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +207 | Raw Materials cannot be blank. | Råvaror kan inte vara tomt. |
1790 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +422 | Could not update stock, invoice contains drop shipping item. | Det gick inte att uppdatera lager, faktura innehåller släppa sjöfarten objekt. |
1791 | DocType: Newsletter | Test | Test |
1792 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +407 | As there are existing stock transactions for this item, \
you can not change the values of 'Has Serial No', 'Has Batch No', 'Is Stock Item' and 'Valuation Method' | Eftersom det redan finns lagertransaktioner för denna artikel, \ kan du inte ändra värdena för "Har Löpnummer", "Har Batch Nej", "Är Lagervara" och "Värderingsmetod" |
1793 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js +459 | Quick Journal Entry | Quick Journal Entry |
1794 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.js +100 | You can not change rate if BOM mentioned agianst any item | Du kan inte ändra kurs om BOM nämnts mot någon artikel |
1795 | DocType: Employee | Previous Work Experience | Tidigare Arbetslivserfarenhet |
1796 | DocType: Stock Entry | For Quantity | För Antal |
1797 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_planning_tool/production_planning_tool.py +157 | Please enter Planned Qty for Item {0} at row {1} | Ange planerad Antal till punkt {0} vid rad {1} |
1798 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +217 | {0} {1} is not submitted | {0} {1} inte lämnad |
1799 | apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +18 | Requests for items. | Begäran efter artiklar |
1800 | DocType: Production Planning Tool | Separate production order will be created for each finished good item. | Separat produktionsorder kommer att skapas för varje färdig bra objekt. |
1801 | DocType: Purchase Invoice | Terms and Conditions1 | Villkor och Conditions1 |
1802 | DocType: Accounts Settings | Accounting entry frozen up to this date, nobody can do / modify entry except role specified below. | Kontering frysta fram till detta datum, ingen kan göra / ändra posten förutom ange roll nedan. |
1803 | apps/erpnext/erpnext/support/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.js +121 | Please save the document before generating maintenance schedule | Vänligen spara dokumentet innan du skapar underhållsschema |
1804 | apps/erpnext/erpnext/projects/report/project_wise_stock_tracking/project_wise_stock_tracking.py +28 | Project Status | Projektstatus |
1805 | DocType: UOM | Check this to disallow fractions. (for Nos) | Markera att tillåta bråkdelar. (För NOS) |
1806 | apps/erpnext/erpnext/config/crm.py +96 | Newsletter Mailing List | Nyhetsbrev e-postlista |
1807 | DocType: Delivery Note | Transporter Name | Transportör Namn |
1808 | DocType: Authorization Rule | Authorized Value | Auktoriserad Värde |
1809 | DocType: Contact | Enter department to which this Contact belongs | Ange avdelning som denna Kontakt tillhör |
1810 | apps/erpnext/erpnext/hr/report/monthly_attendance_sheet/monthly_attendance_sheet.py +57 | Total Absent | Totalt Frånvarande |
1811 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +735 | Item or Warehouse for row {0} does not match Material Request | Produkt eller Lager för rad {0} matchar inte Materialförfrågan |
1812 | apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +104 | Unit of Measure | Måttenhet |
1813 | DocType: Fiscal Year | Year End Date | År Slutdatum |
1814 | DocType: Task Depends On | Task Depends On | Uppgift Beror på |
1815 | DocType: Lead | Opportunity | Möjlighet |
1816 | DocType: Salary Structure Earning | Salary Structure Earning | Lönestruktur Tjänar |
1817 | | Completed Production Orders | Genomförda produktionsorder |
1818 | DocType: Operation | Default Workstation | Standard arbetsstation |
1819 | DocType: Notification Control | Expense Claim Approved Message | Räkningen Godkänd Meddelande |
1820 | DocType: Email Digest | How frequently? | Hur ofta? |
1821 | DocType: Purchase Receipt | Get Current Stock | Få Nuvarande lager |
1822 | apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py +63 | Tree of Bill of Materials | Tree of Bill of Materials |
1823 | apps/erpnext/erpnext/support/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +198 | Maintenance start date can not be before delivery date for Serial No {0} | Underhåll startdatum kan inte vara före leveransdatum för Löpnummer {0} |
1824 | DocType: Production Order | Actual End Date | Faktiskt Slutdatum |
1825 | DocType: Authorization Rule | Applicable To (Role) | Är tillämpligt för (Roll) |
1826 | DocType: Stock Entry | Purpose | Syfte |
1827 | DocType: Item | Will also apply for variants unless overrridden | Kommer också att ansöka om varianter såvida inte överskriden |
1828 | DocType: Purchase Invoice | Advances | Förskott |
1829 | apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.py +32 | Approving User cannot be same as user the rule is Applicable To | Godkända användare kan inte vara samma användare som regeln är tillämpad på |
1830 | DocType: Stock Entry Detail | Basic Rate (as per Stock UOM) | Basic Rate (enligt Stock UOM) |
1831 | DocType: SMS Log | No of Requested SMS | Antal Begärd SMS |
1832 | DocType: Campaign | Campaign-.#### | Kampanj -. #### |
1833 | apps/erpnext/erpnext/setup/page/welcome_to_erpnext/welcome_to_erpnext.html +21 | Next Steps | Nästa steg |
1834 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +117 | Contract End Date must be greater than Date of Joining | Kontraktets Slutdatum måste vara större än Datum för inträde |
1835 | DocType: Sales Partner | A third party distributor / dealer / commission agent / affiliate / reseller who sells the companies products for a commission. | En tredje parts distributör / återförsäljare / bonusagent / affiliate / återförsäljare som säljer företagens produkter för en provision. |
1836 | DocType: Customer Group | Has Child Node | Har Under Node |
1837 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +342 | {0} against Purchase Order {1} | {0} mot beställning {1} |
1838 | DocType: SMS Settings | Enter static url parameters here (Eg. sender=ERPNext, username=ERPNext, password=1234 etc.) | Ange statiska url parametrar här (T.ex.. Avsändare = ERPNext, användarnamn = ERPNext, lösenord = 1234 mm) |
1839 | apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py +42 | {0} {1} not in any active Fiscal Year. For more details check {2}. | {0} {1} inte någon aktiv räkenskapsår. För mer information kolla {2}. |
1840 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/default_website.py +26 | This is an example website auto-generated from ERPNext | Detta är ett exempel webbplats automatiskt genererade från ERPNext |
1841 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.js +37 | Ageing Range 1 | Åldringsräckvidd 1 |
1842 | DocType: Purchase Taxes and Charges Template | Standard tax template that can be applied to all Purchase Transactions. This template can contain list of tax heads and also other expense heads like "Shipping", "Insurance", "Handling" etc.
#### Note
The tax rate you define here will be the standard tax rate for all **Items**. If there are **Items** that have different rates, they must be added in the **Item Tax** table in the **Item** master.
#### Description of Columns
1. Calculation Type:
- This can be on **Net Total** (that is the sum of basic amount).
- **On Previous Row Total / Amount** (for cumulative taxes or charges). If you select this option, the tax will be applied as a percentage of the previous row (in the tax table) amount or total.
- **Actual** (as mentioned).
2. Account Head: The Account ledger under which this tax will be booked
3. Cost Center: If the tax / charge is an income (like shipping) or expense it needs to be booked against a Cost Center.
4. Description: Description of the tax (that will be printed in invoices / quotes).
5. Rate: Tax rate.
6. Amount: Tax amount.
7. Total: Cumulative total to this point.
8. Enter Row: If based on "Previous Row Total" you can select the row number which will be taken as a base for this calculation (default is the previous row).
9. Consider Tax or Charge for: In this section you can specify if the tax / charge is only for valuation (not a part of total) or only for total (does not add value to the item) or for both.
10. Add or Deduct: Whether you want to add or deduct the tax. | Schablonskatt mall som kan tillämpas på alla köptransaktioner. Denna mall kan innehålla en lista över skatte huvuden och även andra kostnadshuvuden som "Shipping", "Försäkring", "Hantera" etc. #### Obs Skattesatsen du definierar här kommer att bli den schablonskatt för alla ** artiklar * *. Om det finns ** artiklar ** som har olika priser, måste de läggas till i ** Punkt skatt ** tabellen i ** Punkt ** mästare. #### Beskrivning av kolumner 1. Beräkning Typ: - Det kan vara på ** Net Totalt ** (som är summan av grundbeloppet). - ** I föregående v Totalt / Belopp ** (för kumulativa skatter eller avgifter). Om du väljer det här alternativet, kommer skatten att tillämpas som en procentandel av föregående rad (i skattetabellen) belopp eller total. - ** Faktisk ** (som nämns). 2. Konto Head: Konto huvudbok enligt vilket denna skatt kommer att bokas 3. Kostnadsställe: Om skatten / avgiften är en inkomst (som sjöfarten) eller kostnader det måste bokas mot ett kostnadsställe. 4. Beskrivning: Beskrivning av skatten (som ska skrivas ut i fakturor / citationstecken). 5. Sätt betyg: skattesats. 6. Belopp Momsbelopp. 7. Totalt: Ackumulerad total till denna punkt. 8. Skriv Row: Om baserad på "Föregående rad Total" kan du välja radnumret som kommer att tas som en bas för denna beräkning (standard är föregående rad). 9. Tänk skatt eller avgift för: I det här avsnittet kan du ange om skatten / avgiften är endast för värdering (inte en del av den totala) eller endast för total (inte tillföra värde till objektet) eller för båda. 10. Lägg till eller dra av: Oavsett om du vill lägga till eller dra av skatten. |
1843 | DocType: Purchase Receipt Item | Recd Quantity | Recd Kvantitet |
1844 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +104 | Cannot produce more Item {0} than Sales Order quantity {1} | Det går inte att producera mer artiklar {0} än kundorderns mängd {1} |
1845 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +487 | Stock Entry {0} is not submitted | Stock Entry {0} är inte lämnat |
1846 | DocType: Payment Reconciliation | Bank / Cash Account | Bank / Konto |
1847 | DocType: Tax Rule | Billing City | Fakturerings Ort |
1848 | DocType: Global Defaults | Hide Currency Symbol | Dölj Valutasymbol |
1849 | apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +164 | e.g. Bank, Cash, Credit Card | t.ex. bank, kontanter, kreditkort |
1850 | DocType: Journal Entry | Credit Note | Kreditnota |
1851 | apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/time_log/time_log.py +221 | Completed Qty cannot be more than {0} for operation {1} | Avslutat Antal kan inte vara mer än {0} för drift {1} |
1852 | DocType: Features Setup | Quality | Kvalitet |
1853 | DocType: Warranty Claim | Service Address | Serviceadress |
1854 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +83 | Max 100 rows for Stock Reconciliation. | Max 100 rader för Lagersammansättning. |
1855 | DocType: Stock Entry | Manufacture | Tillverkning |
1856 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.js +13 | Please Delivery Note first | Vänligen Följesedel först |
1857 | DocType: Purchase Invoice | Currency and Price List | Valuta och prislista |
1858 | DocType: Opportunity | Customer / Lead Name | Kund / Huvudnamn |
1859 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/bank_reconciliation/bank_reconciliation.py +62 | Clearance Date not mentioned | Utförsäljningsdatum inte nämnt |
1860 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +71 | Production | Produktion |
1861 | DocType: Item | Allow Production Order | Tillåt produktionsorder |
1862 | apps/erpnext/erpnext/support/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.js +60 | Row {0}:Start Date must be before End Date | Rad {0}: Startdatum måste vara före slutdatum |
1863 | apps/erpnext/erpnext/controllers/trends.py +19 | Total(Qty) | Totalt (Antal) |
1864 | DocType: Installation Note Item | Installed Qty | Installerat antal |
1865 | DocType: Lead | Fax | Fax |
1866 | DocType: Purchase Taxes and Charges | Parenttype | Parenttype |
1867 | DocType: Salary Structure | Total Earning | Totalt Tjänar |
1868 | DocType: Purchase Receipt | Time at which materials were received | Tidpunkt för material mottogs |
1869 | apps/erpnext/erpnext/utilities/doctype/address/address.py +118 | My Addresses | Mina adresser |
1870 | DocType: Stock Ledger Entry | Outgoing Rate | Utgående betyg |
1871 | apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +100 | Organization branch master. | Organisation gren ledare. |
1872 | apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +255 | or | eller |
1873 | DocType: Sales Order | Billing Status | Faktureringsstatus |
1874 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +135 | Utility Expenses | Utility Kostnader |
1875 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/payment_period_based_on_invoice_date/payment_period_based_on_invoice_date.py +65 | 90-Above | 90-Ovan |
1876 | DocType: Buying Settings | Default Buying Price List | Standard Inköpslista |
1877 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/process_payroll/process_payroll.py +83 | No employee for the above selected criteria OR salary slip already created | Ingen anställd för ovan valda kriterier eller lönebeskedet redan skapat |
1878 | DocType: Notification Control | Sales Order Message | Kundorder Meddelande |
1879 | apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +15 | Set Default Values like Company, Currency, Current Fiscal Year, etc. | Ange standardvärden som bolaget, Valuta, varande räkenskapsår, etc. |
1880 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/payment_period_based_on_invoice_date/payment_period_based_on_invoice_date.js +28 | Payment Type | Betalning Typ |
1881 | DocType: Process Payroll | Select Employees | Välj Anställda |
1882 | DocType: Bank Reconciliation | To Date | Till Datum |
1883 | DocType: Opportunity | Potential Sales Deal | Potentiella säljmöjligheter |
1884 | DocType: Purchase Invoice | Total Taxes and Charges | Totala skatter och avgifter |
1885 | DocType: Employee | Emergency Contact | Kontaktinformation I En Nödsituation |
1886 | DocType: Item | Quality Parameters | Kvalitetsparametrar |
1887 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js +26 | Ledger | Huvudbok |
1888 | DocType: Target Detail | Target Amount | Målbeloppet |
1889 | DocType: Shopping Cart Settings | Shopping Cart Settings | Varukorgen Inställningar |
1890 | DocType: Journal Entry | Accounting Entries | Bokföringsposter |
1891 | apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.py +24 | Duplicate Entry. Please check Authorization Rule {0} | Duplicera post. Kontrollera autentiseringsregel {0} |
1892 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py +25 | Global POS Profile {0} already created for company {1} | Global POS Profil {0} redan skapats för företag {1} |
1893 | DocType: Purchase Order | Ref SQ | Ref SQ |
1894 | apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py +56 | Replace Item / BOM in all BOMs | Byt Punkt / BOM i alla stycklistor |
1895 | DocType: Purchase Order Item | Received Qty | Mottagna Antal |
1896 | DocType: Stock Entry Detail | Serial No / Batch | Löpnummer / Batch |
1897 | DocType: Product Bundle | Parent Item | Överordnad produkt |
1898 | DocType: Account | Account Type | Användartyp |
1899 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_allocation/leave_allocation.py +113 | Leave Type {0} cannot be carry-forwarded | Lämna typ {0} kan inte bära vidarebefordrade |
1900 | apps/erpnext/erpnext/support/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +213 | Maintenance Schedule is not generated for all the items. Please click on 'Generate Schedule' | Underhållsschema genereras inte för alla objekt. Klicka på "Generera Schema ' |
1901 | | To Produce | Att Producera |
1902 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +119 | For row {0} in {1}. To include {2} in Item rate, rows {3} must also be included | För rad {0} i {1}. Om du vill inkludera {2} i punkt hastighet, rader {3} måste också inkluderas |
1903 | DocType: Packing Slip | Identification of the package for the delivery (for print) | Identifiering av paketet för leverans (för utskrift) |
1904 | DocType: Bin | Reserved Quantity | Reserverad Kvantitet |
1905 | DocType: Landed Cost Voucher | Purchase Receipt Items | Inköpskvitto artiklar |
1906 | apps/erpnext/erpnext/config/learn.py +21 | Customizing Forms | Anpassa formulären |
1907 | DocType: Account | Income Account | Inkomst konto |
1908 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js +632 | Delivery | Leverans |
1909 | DocType: Stock Reconciliation Item | Current Qty | Aktuellt Antal |
1910 | DocType: BOM Item | See "Rate Of Materials Based On" in Costing Section | Se "Rate of Materials Based On" i kalkyl avsnitt |
1911 | DocType: Appraisal Goal | Key Responsibility Area | Nyckelansvar Områden |
1912 | DocType: Item Reorder | Material Request Type | Typ av Materialbegäran |
1913 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +85 | Row {0}: UOM Conversion Factor is mandatory | Rad {0}: UOM Omvandlingsfaktor är obligatorisk |
1914 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html +17 | Ref | Ref |
1915 | DocType: Cost Center | Cost Center | Kostnadscenter |
1916 | apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py +36 | Voucher # | Rabatt # |
1917 | DocType: Notification Control | Purchase Order Message | Inköpsorder Meddelande |
1918 | DocType: Tax Rule | Shipping Country | Frakt Land |
1919 | DocType: Upload Attendance | Upload HTML | Ladda upp HTML |
1920 | apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +409 | Total advance ({0}) against Order {1} cannot be greater \
than the Grand Total ({2}) | Totalt förskott ({0}) mot Beställ {1} kan inte vara större \ än totalsumma ({2}) |
1921 | DocType: Employee | Relieving Date | Avgångs Datum |
1922 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +12 | Pricing Rule is made to overwrite Price List / define discount percentage, based on some criteria. | Prissättning regel görs för att skriva Prislista / definiera rabatt procentsats baserad på vissa kriterier. |
1923 | DocType: Serial No | Warehouse can only be changed via Stock Entry / Delivery Note / Purchase Receipt | Lager kan endast ändras via lagerposter / följesedel / inköpskvitto |
1924 | DocType: Employee Education | Class / Percentage | Klass / Procent |
1925 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +92 | Head of Marketing and Sales | Chef för Marknad och Försäljning |
1926 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +31 | Income Tax | Inkomstskatt |
1927 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +15 | If selected Pricing Rule is made for 'Price', it will overwrite Price List. Pricing Rule price is the final price, so no further discount should be applied. Hence, in transactions like Sales Order, Purchase Order etc, it will be fetched in 'Rate' field, rather than 'Price List Rate' field. | Om du väljer prissättningsregel för "Pris", kommer det att överskriva Prislistas. Prissättningsregel priset är det slutliga priset, så ingen ytterligare rabatt bör tillämpas. Därför, i de transaktioner som kundorder, inköpsorder mm, kommer det att hämtas i "Betygsätt fältet, snarare än" Prislistavärde fältet. |
1928 | apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +163 | Track Leads by Industry Type. | Spår leder med Industry Type. |
1929 | DocType: Item Supplier | Item Supplier | Produkt Leverantör |
1930 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js +328 | Please enter Item Code to get batch no | Ange Artikelkod att få batchnr |
1931 | apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.js +643 | Please select a value for {0} quotation_to {1} | Välj ett värde för {0} offert_till {1} |
1932 | apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +33 | All Addresses. | Alla adresser. |
1933 | DocType: Company | Stock Settings | Stock Inställningar |
1934 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +203 | Merging is only possible if following properties are same in both records. Is Group, Root Type, Company | Sammanslagning är endast möjligt om följande egenskaper är desamma i båda posterna. Är gruppen, Root typ, Företag |
1935 | apps/erpnext/erpnext/config/crm.py +72 | Manage Customer Group Tree. | Hantera Kundgruppsträd. |
1936 | apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +302 | New Cost Center Name | Nytt kostnadsställe Namn |
1937 | DocType: Leave Control Panel | Leave Control Panel | Lämna Kontrollpanelen |
1938 | apps/erpnext/erpnext/utilities/doctype/address/address.py +95 | No default Address Template found. Please create a new one from Setup > Printing and Branding > Address Template. | Ingen standard Adress Mall hittades. Skapa en ny från Inställningar> Tryck och Branding> Adress mall. |
1939 | DocType: Appraisal | HR User | HR-Konto |
1940 | DocType: Purchase Invoice | Taxes and Charges Deducted | Skatter och avgifter Avdragen |
1941 | apps/erpnext/erpnext/shopping_cart/utils.py +46 | Issues | Frågor |
1942 | apps/erpnext/erpnext/controllers/status_updater.py +12 | Status must be one of {0} | Status måste vara en av {0} |
1943 | DocType: Sales Invoice | Debit To | Debitering |
1944 | DocType: Delivery Note | Required only for sample item. | Krävs endast för provobjekt. |
1945 | DocType: Stock Ledger Entry | Actual Qty After Transaction | Faktiska Antal Efter transaktion |
1946 | | Pending SO Items For Purchase Request | I avvaktan på SO Artiklar till inköpsanmodan |
1947 | DocType: Supplier | Billing Currency | Faktureringsvaluta |
1948 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +148 | Extra Large | Extra Stor |
1949 | | Profit and Loss Statement | Resultaträkning |
1950 | DocType: Bank Reconciliation Detail | Cheque Number | Check Nummer |
1951 | DocType: Payment Tool Detail | Payment Tool Detail | Betalning Verktygs Detalj |
1952 | | Sales Browser | Försäljnings Webbläsare |
1953 | DocType: Journal Entry | Total Credit | Total Credit |
1954 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +490 | Warning: Another {0} # {1} exists against stock entry {2} | Varning: En annan {0} # {1} finns mot införande i lager {2} |
1955 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/setup_wizard.py +386 | Local | Lokal |
1956 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +26 | Loans and Advances (Assets) | Utlåning (tillgångar) |
1957 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +12 | Debtors | Gäldenärer |
1958 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +147 | Large | Stor |
1959 | DocType: C-Form Invoice Detail | Territory | Territorium |
1960 | apps/erpnext/erpnext/support/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +152 | Please mention no of visits required | Ange antal besökare (krävs) |
1961 | DocType: Purchase Order | Customer Address Display | Kund Adress Display |
1962 | DocType: Stock Settings | Default Valuation Method | Standardvärderingsmetod |
1963 | DocType: Production Order Operation | Planned Start Time | Planerad starttid |
1964 | apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +63 | Close Balance Sheet and book Profit or Loss. | Stäng balansräkning och bokföringsmässig vinst eller förlust. |
1965 | DocType: Currency Exchange | Specify Exchange Rate to convert one currency into another | Ange växelkursen för att konvertera en valuta till en annan |
1966 | apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +141 | Quotation {0} is cancelled | Offert {0} avbryts |
1967 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html +26 | Total Outstanding Amount | Totala utestående beloppet |
1968 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/attendance/attendance.py +29 | Employee {0} was on leave on {1}. Cannot mark attendance. | Anställd {0} var på permission på {1}. Det går inte att markera närvaro. |
1969 | DocType: Sales Partner | Targets | Mål |
1970 | DocType: Price List | Price List Master | Huvudprislista |
1971 | DocType: Sales Person | All Sales Transactions can be tagged against multiple **Sales Persons** so that you can set and monitor targets. | Alla försäljningstransaktioner kan märkas mot flera ** säljare ** så att du kan ställa in och övervaka mål. |
1972 | | S.O. No. | SÅ Nej |
1973 | DocType: Production Order Operation | Make Time Log | Skapa tidslogg |
1974 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +421 | Please set reorder quantity | Ställ beställnings kvantitet |
1975 | apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.py +158 | Please create Customer from Lead {0} | Skapa Kunden från Prospekt {0} |
1976 | DocType: Price List | Applicable for Countries | Gäller Länder |
1977 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +44 | Computers | Datorer |
1978 | apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/customer_group/customer_group.js +14 | This is a root customer group and cannot be edited. | Detta är en rot kundgrupp och kan inte ändras. |
1979 | apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +39 | Please setup your chart of accounts before you start Accounting Entries | Vänligen ställa in dina kontoplaner innan du börjar bokföringsposter |
1980 | DocType: Purchase Invoice | Ignore Pricing Rule | Ignorera Prisregler |
1981 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_structure/salary_structure.py +91 | From Date in Salary Structure cannot be lesser than Employee Joining Date. | Från datum i lönestruktur kan inte vara mindre än den anställdes Inträdesdatum. |
1982 | DocType: Employee Education | Graduate | Examinera |
1983 | DocType: Leave Block List | Block Days | Block Dagar |
1984 | DocType: Journal Entry | Excise Entry | Punktnotering |
1985 | apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +62 | Warning: Sales Order {0} already exists against Customer's Purchase Order {1} | Varning: Kundorder {0} finns redan mot Kundens beställning {1} |
1986 | DocType: Terms and Conditions | Standard Terms and Conditions that can be added to Sales and Purchases.
Examples:
1. Validity of the offer.
1. Payment Terms (In Advance, On Credit, part advance etc).
1. What is extra (or payable by the Customer).
1. Safety / usage warning.
1. Warranty if any.
1. Returns Policy.
1. Terms of shipping, if applicable.
1. Ways of addressing disputes, indemnity, liability, etc.
1. Address and Contact of your Company. | Standard Villkor som kan läggas till försäljning och inköp. Exempel: 1. giltighet erbjudandet. 1. Betalningsvillkor (på förhand på kredit, del förskott etc). 1. Vad är extra (eller betalas av kunden). 1. Säkerhet / användning varning. 1. Garanti om något. 1. Returer Policy. 1. Villkor för leverans, om tillämpligt. 1. Sätt att hantera konflikter, ersättning, ansvar, etc. 1. Adresser och kontaktinformation för ditt företag. |
1987 | DocType: Attendance | Leave Type | Ledighetstyp |
1988 | apps/erpnext/erpnext/controllers/stock_controller.py +172 | Expense / Difference account ({0}) must be a 'Profit or Loss' account | Utgift / Differens konto ({0}) måste vara ett "vinst eller förlust" konto |
1989 | DocType: Account | Accounts User | Användare |
1990 | DocType: Sales Invoice | Check if recurring invoice, uncheck to stop recurring or put proper End Date | Markera om återkommande faktura, avmarkera för att stoppa återkommande eller ange Slutdatum |
1991 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/attendance/attendance.py +18 | Attendance for employee {0} is already marked | Närvaro för anställd {0} är redan märkt |
1992 | DocType: Packing Slip | If more than one package of the same type (for print) | Om mer än ett paket av samma typ (för utskrift) |
1993 | DocType: C-Form Invoice Detail | Net Total | Netto Totalt |
1994 | DocType: Bin | FCFS Rate | FCFS betyg |
1995 | apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +15 | Billing (Sales Invoice) | Faktura (försäljningsfaktura) |
1996 | DocType: Payment Reconciliation Invoice | Outstanding Amount | Utestående Belopp |
1997 | DocType: Project Task | Working | Arbetande |
1998 | DocType: Stock Ledger Entry | Stock Queue (FIFO) | Stock kö (FIFO) |
1999 | apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/time_log/time_log_list.js +13 | Please select Time Logs. | Välj Tidslogg. |
2000 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py +37 | {0} does not belong to Company {1} | {0} tillhör inte Företag {1} |
2001 | DocType: Account | Round Off | Runda Av |
2002 | | Requested Qty | Begärt Antal |
2003 | DocType: Tax Rule | Use for Shopping Cart | Används för Varukorgen |
2004 | DocType: BOM Item | Scrap % | Skrot% |
2005 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.js +38 | Charges will be distributed proportionately based on item qty or amount, as per your selection | Avgifter kommer att fördelas proportionellt baserad på produktantal eller belopp, enligt ditt val |
2006 | DocType: Maintenance Visit | Purposes | Ändamål |
2007 | apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py +103 | Atleast one item should be entered with negative quantity in return document | Minst ett objekt ska anges med negativt kvantitet i returdokument |
2008 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/workstation/workstation.py +67 | Operation {0} longer than any available working hours in workstation {1}, break down the operation into multiple operations | Operation {0} längre än alla tillgängliga arbetstiden i arbetsstation {1}, bryta ner verksamheten i flera operationer |
2009 | | Requested | Begärd |
2010 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +67 | No Remarks | Anmärkningar |
2011 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice_list.js +13 | Overdue | Försenad |
2012 | DocType: Account | Stock Received But Not Billed | Stock mottagits men inte faktureras |
2013 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +82 | Root Account must be a group | Root Hänsyn måste vara en grupp |
2014 | DocType: Salary Slip | Gross Pay + Arrear Amount +Encashment Amount - Total Deduction | Bruttolön + efterskott Belopp + inlösen Belopp - Totalt Avdrag |
2015 | DocType: Monthly Distribution | Distribution Name | Distributions Namn |
2016 | DocType: Features Setup | Sales and Purchase | Försäljning och Inköp |
2017 | DocType: Supplier Quotation Item | Material Request No | Material Ansökaningsnr |
2018 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py +221 | Quality Inspection required for Item {0} | Kvalitetskontroll krävs för punkt {0} |
2019 | DocType: Quotation | Rate at which customer's currency is converted to company's base currency | I takt med vilket vilken kundens valuta omvandlas till företagets basvaluta |
2020 | apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/newsletter/newsletter.py +107 | {0} has been successfully unsubscribed from this list. | {0} har avslutat prenumerationen på den här listan. |
2021 | DocType: Purchase Invoice Item | Net Rate (Company Currency) | Netto kostnad (Företagsvaluta) |
2022 | apps/erpnext/erpnext/config/crm.py +81 | Manage Territory Tree. | Hantera Områden. |
2023 | DocType: Journal Entry Account | Sales Invoice | Försäljning Faktura |
2024 | DocType: Journal Entry Account | Party Balance | Parti Balans |
2025 | DocType: Sales Invoice Item | Time Log Batch | Tid Log Batch |
2026 | apps/erpnext/erpnext/public/js/controllers/taxes_and_totals.js +437 | Please select Apply Discount On | Välj Verkställ rabatt på |
2027 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/process_payroll/process_payroll.py +85 | Salary Slip Created | Lön Slip Skapad |
2028 | DocType: Company | Default Receivable Account | Standard Mottagarkonto |
2029 | DocType: Process Payroll | Create Bank Entry for the total salary paid for the above selected criteria | Skapa Bankinlägg för den totala lönen för de ovan valda kriterier |
2030 | DocType: Stock Entry | Material Transfer for Manufacture | Material Transfer för Tillverkning |
2031 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +18 | Discount Percentage can be applied either against a Price List or for all Price List. | Rabatt Procent kan appliceras antingen mot en prislista eller för alla prislistor. |
2032 | DocType: Purchase Invoice | Half-yearly | Halvårs |
2033 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/financial_statements.py +16 | Fiscal Year {0} not found. | Räkenskapsårets {0} hittades inte. |
2034 | DocType: Bank Reconciliation | Get Relevant Entries | Hämta relevanta uppgifter |
2035 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +408 | Accounting Entry for Stock | Kontering för lager |
2036 | DocType: Sales Invoice | Sales Team1 | Försäljnings Team1 |
2037 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +462 | Item {0} does not exist | Punkt {0} inte existerar |
2038 | DocType: Sales Invoice | Customer Address | Kundadress |
2039 | DocType: Purchase Invoice | Apply Additional Discount On | Applicera ytterligare rabatt på |
2040 | DocType: Account | Root Type | Root Typ |
2041 | apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py +84 | Row # {0}: Cannot return more than {1} for Item {2} | Rad # {0}: Det går inte att returnera mer än {1} till artikel {2} |
2042 | apps/erpnext/erpnext/accounts/page/financial_analytics/financial_analytics.js +52 | Plot | Tomt |
2043 | DocType: Item Group | Show this slideshow at the top of the page | Visa denna bildspel längst upp på sidan |
2044 | DocType: BOM | Item UOM | Produkt UOM |
2045 | DocType: Sales Taxes and Charges | Tax Amount After Discount Amount (Company Currency) | Skattebelopp efter rabatt Belopp (Company valuta) |
2046 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +150 | Target warehouse is mandatory for row {0} | Target lager är obligatoriskt för rad {0} |
2047 | DocType: Quality Inspection | Quality Inspection | Kvalitetskontroll |
2048 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +144 | Extra Small | Extra Liten |
2049 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js +546 | Warning: Material Requested Qty is less than Minimum Order Qty | Varning: Material Begärt Antal är mindre än Minimum Antal |
2050 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +191 | Account {0} is frozen | Kontot {0} är fruset |
2051 | DocType: Company | Legal Entity / Subsidiary with a separate Chart of Accounts belonging to the Organization. | Juridisk person / Dotterbolag med en separat kontoplan som tillhör organisationen. |
2052 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +29 | Food, Beverage & Tobacco | Mat, dryck och tobak |
2053 | apps/erpnext/erpnext/accounts/page/financial_analytics/financial_analytics.js +20 | PL or BS | PL eller BS |
2054 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +545 | Can only make payment against unbilled {0} | Kan bara göra betalning mot ofakturerade {0} |
2055 | apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.py +122 | Commission rate cannot be greater than 100 | Provisionshastighet kan inte vara större än 100 |
2056 | apps/erpnext/erpnext/stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py +41 | Minimum Inventory Level | Minsta lagernivå |
2057 | DocType: Stock Entry | Subcontract | Subkontrakt |
2058 | apps/erpnext/erpnext/public/js/utils/party.js +121 | Please enter {0} first | Ange {0} först |
2059 | DocType: Production Planning Tool | Get Items From Sales Orders | Hämta objekt från kundorder |
2060 | DocType: Production Order Operation | Actual End Time | Faktiskt Sluttid |
2061 | DocType: Production Planning Tool | Download Materials Required | Ladda ner Material som behövs |
2062 | DocType: Item | Manufacturer Part Number | Tillverkarens varunummer |
2063 | DocType: Production Order Operation | Estimated Time and Cost | Beräknad tid och kostnad |
2064 | DocType: Bin | Bin | Bin |
2065 | DocType: SMS Log | No of Sent SMS | Antal skickade SMS |
2066 | DocType: Account | Company | Företaget |
2067 | DocType: Account | Expense Account | Utgiftskonto |
2068 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +49 | Software | Programvara |
2069 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +151 | Colour | Färg |
2070 | DocType: Maintenance Visit | Scheduled | Planerad |
2071 | apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/product_bundle/product_bundle.js +13 | Please select Item where "Is Stock Item" is "No" and "Is Sales Item" is "Yes" and there is no other Product Bundle | Välj punkt där "Är Lagervara" är "Nej" och "Är försäljningsprodukt" är "Ja" och det finns ingen annat produktpaket |
2072 | DocType: Sales Partner | Select Monthly Distribution to unevenly distribute targets across months. | Välj Månads Distribution till ojämnt fördela målen mellan månader. |
2073 | DocType: Purchase Invoice Item | Valuation Rate | Värderings betyg |
2074 | apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py +281 | Price List Currency not selected | Prislista Valuta inte valt |
2075 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.py +63 | Item Row {0}: Purchase Receipt {1} does not exist in above 'Purchase Receipts' table | Produktrad {0}: inköpskvitto {1} finns inte i ovanstående "kvitton" |
2076 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +147 | Employee {0} has already applied for {1} between {2} and {3} | Anställd {0} har redan ansökt om {1} mellan {2} och {3} |
2077 | apps/erpnext/erpnext/projects/report/project_wise_stock_tracking/project_wise_stock_tracking.py +30 | Project Start Date | Projekt Startdatum |
2078 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html +8 | Until | Tills |
2079 | DocType: Rename Tool | Rename Log | Ändra logg |
2080 | DocType: Installation Note Item | Against Document No | Mot Dokument nr |
2081 | apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +98 | Manage Sales Partners. | Hantera Försäljning Partners. |
2082 | DocType: Quality Inspection | Inspection Type | Inspektionstyp |
2083 | apps/erpnext/erpnext/controllers/recurring_document.py +159 | Please select {0} | Välj {0} |
2084 | DocType: C-Form | C-Form No | C-form Nr |
2085 | DocType: BOM | Exploded_items | Vidgade_artiklar |
2086 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +95 | Researcher | Forskare |
2087 | apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/newsletter/newsletter.py +78 | Please save the Newsletter before sending | Spara nyhetsbrevet innan du skickar |
2088 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/job_applicant/job_applicant.py +23 | Name or Email is mandatory | Namn eller e-post är obligatoriskt |
2089 | apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +74 | Incoming quality inspection. | Inkommande kvalitetskontroll. |
2090 | DocType: Purchase Order Item | Returned Qty | Återvände Antal |
2091 | DocType: Employee | Exit | Utgång |
2092 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +140 | Root Type is mandatory | Root Type är obligatorisk |
2093 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +295 | Serial No {0} created | Löpnummer {0} skapades |
2094 | DocType: Item Customer Detail | For the convenience of customers, these codes can be used in print formats like Invoices and Delivery Notes | För att underlätta för kunderna, kan dessa koder användas i utskriftsformat som fakturor och följesedlar |
2095 | DocType: Employee | You can enter any date manually | Du kan ange något datum manuellt |
2096 | DocType: Sales Invoice | Advertisement | Annons |
2097 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +165 | Probationary Period | Provanställning |
2098 | DocType: Customer Group | Only leaf nodes are allowed in transaction | Endast huvudnoder är tillåtna i transaktionen |
2099 | DocType: Expense Claim | Expense Approver | Utgiftsgodkännare |
2100 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +110 | Row {0}: Advance against Customer must be credit | Rad {0}: Advance mot Kunden måste vara kredit |
2101 | DocType: Purchase Receipt Item Supplied | Purchase Receipt Item Supplied | Inköpskvitto Artikel Levereras |
2102 | apps/erpnext/erpnext/public/js/pos/pos.js +349 | Pay | Betala |
2103 | apps/erpnext/erpnext/projects/report/daily_time_log_summary/daily_time_log_summary.py +17 | To Datetime | Till Datetime |
2104 | DocType: SMS Settings | SMS Gateway URL | SMS Gateway webbadress |
2105 | apps/erpnext/erpnext/config/crm.py +53 | Logs for maintaining sms delivery status | Loggar för att upprätthålla sms leveransstatus |
2106 | apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/templates/default.html +36 | Pending Activities | Väntande Verksamhet |
2107 | apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/newsletter/newsletter.py +166 | Confirmed | Bekräftat |
2108 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +52 | Supplier > Supplier Type | Leverantör> Leverantör Typ |
2109 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +127 | Please enter relieving date. | Ange avlösningsdatum. |
2110 | apps/erpnext/erpnext/controllers/trends.py +137 | Amt | Ant |
2111 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +51 | Only Leave Applications with status 'Approved' can be submitted | Endast ledighets applikationer med status "Godkänd" kan lämnas in |
2112 | apps/erpnext/erpnext/utilities/doctype/address/address.py +24 | Address Title is mandatory. | Adress titel är obligatorisk. |
2113 | DocType: Opportunity | Enter name of campaign if source of enquiry is campaign | Ange namnet på kampanjen om källförfrågan är kampanjen |
2114 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +38 | Newspaper Publishers | Tidningsutgivarna |
2115 | apps/erpnext/erpnext/support/page/support_analytics/support_analytics.js +31 | Select Fiscal Year | Välj Räkenskapsårets |
2116 | apps/erpnext/erpnext/stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py +43 | Reorder Level | Ombeställningsnivå |
2117 | DocType: Attendance | Attendance Date | Närvaro Datum |
2118 | DocType: Salary Structure | Salary breakup based on Earning and Deduction. | Lön upplösning baserat på inkomster och avdrag. |
2119 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +112 | Account with child nodes cannot be converted to ledger | Konto med underordnade noder kan inte omvandlas till liggaren |
2120 | DocType: Address | Preferred Shipping Address | Önskad leveransadress |
2121 | DocType: Purchase Receipt Item | Accepted Warehouse | Godkänt Lager |
2122 | DocType: Bank Reconciliation Detail | Posting Date | Bokningsdatum |
2123 | DocType: Item | Valuation Method | Värderingsmetod |
2124 | apps/erpnext/erpnext/setup/utils.py +91 | Unable to find exchange rate for {0} to {1} | Det går inte att hitta växelkursen för {0} till {1} |
2125 | DocType: Sales Invoice | Sales Team | Sales Team |
2126 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +88 | Duplicate entry | Duplicera post |
2127 | DocType: Serial No | Under Warranty | Under garanti |
2128 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js +414 | [Error] | [Fel] |
2129 | DocType: Sales Order | In Words will be visible once you save the Sales Order. | I Ord kommer att synas när du sparar kundorder. |
2130 | | Employee Birthday | Anställd Födelsedag |
2131 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +55 | Venture Capital | Tilldelningskapital |
2132 | DocType: UOM | Must be Whole Number | Måste vara heltal |
2133 | DocType: Leave Control Panel | New Leaves Allocated (In Days) | Nya Ledigheter Tilldelade (i dagar) |
2134 | apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/installation_note/installation_note.py +51 | Serial No {0} does not exist | Serienummer {0} inte existerar |
2135 | DocType: Pricing Rule | Discount Percentage | Rabatt Procent |
2136 | DocType: Payment Reconciliation Invoice | Invoice Number | Fakturanummer |
2137 | apps/erpnext/erpnext/hooks.py +55 | Orders | Beställningar |
2138 | DocType: Leave Control Panel | Employee Type | Anställningstyp |
2139 | DocType: Employee Leave Approver | Leave Approver | Ledighetsgodkännare |
2140 | DocType: Manufacturing Settings | Material Transferred for Manufacture | Material Överfört för tillverkning |
2141 | DocType: Expense Claim | A user with "Expense Approver" role | En användare med "Utgiftsgodkännare" roll |
2142 | | Issued Items Against Production Order | Utfärdarde objekt mot produktionsorder |
2143 | DocType: Pricing Rule | Purchase Manager | Inköpsansvarig |
2144 | DocType: Payment Tool | Payment Tool | Betalningsverktyget |
2145 | DocType: Target Detail | Target Detail | Måldetaljer |
2146 | DocType: Sales Order | % of materials billed against this Sales Order | % Av material faktureras mot denna kundorder |
2147 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.js +50 | Period Closing Entry | Period Utgående Post |
2148 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.py +62 | Cost Center with existing transactions can not be converted to group | Kostnadsställe med befintliga transaktioner kan inte omvandlas till grupp |
2149 | DocType: Account | Depreciation | Avskrivningar |
2150 | apps/erpnext/erpnext/stock/report/supplier_wise_sales_analytics/supplier_wise_sales_analytics.py +49 | Supplier(s) | Leverantör (s) |
2151 | DocType: Customer | Credit Limit | Kreditgräns |
2152 | apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos_page.html +4 | Select type of transaction | Välj typ av transaktion |
2153 | DocType: GL Entry | Voucher No | Rabatt nr |
2154 | DocType: Leave Allocation | Leave Allocation | Ledighet tilldelad |
2155 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_planning_tool/production_planning_tool.py +396 | Material Requests {0} created | Material Begäran {0} skapades |
2156 | apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +122 | Template of terms or contract. | Mall av termer eller kontrakt. |
2157 | DocType: Customer | Address and Contact | Adress och Kontakt |
2158 | DocType: Customer | Last Day of the Next Month | Sista dagen i nästa månad |
2159 | DocType: Employee | Feedback | Respons |
2160 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_allocation/leave_allocation.py +66 | Leave cannot be allocated before {0}, as leave balance has already been carry-forwarded in the future leave allocation record {1} | Lämna inte kan fördelas före {0}, som ledighet balans redan har carry-vidarebefordras i framtiden ledighet tilldelningspost {1} |
2161 | apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py +284 | Note: Due / Reference Date exceeds allowed customer credit days by {0} day(s) | OBS: På grund / Referens Datum överstiger tillåtna kundkreditdagar från {0} dag (ar) |
2162 | apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js +632 | Maint. Schedule | Maint. Tidtabell |
2163 | DocType: Stock Settings | Freeze Stock Entries | Frys Lager Inlägg |
2164 | DocType: Item | Reorder level based on Warehouse | Beställningsnivå baserat på Warehouse |
2165 | DocType: Activity Cost | Billing Rate | Faktureringsfrekvens |
2166 | | Qty to Deliver | Antal att leverera |
2167 | DocType: Monthly Distribution Percentage | Month | Månad |
2168 | | Stock Analytics | Arkiv Analytics |
2169 | DocType: Installation Note Item | Against Document Detail No | Mot Dokument Detalj nr |
2170 | DocType: Quality Inspection | Outgoing | Utgående |
2171 | DocType: Material Request | Requested For | Begärd För |
2172 | DocType: Quotation Item | Against Doctype | Mot Doctype |
2173 | DocType: Delivery Note | Track this Delivery Note against any Project | Prenumerera på det här följesedel mot någon Project |
2174 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py +28 | Net Cash from Investing | Nettokassaflöde från Investera |
2175 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +178 | Root account can not be deleted | Root-kontot kan inte tas bort |
2176 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.js +75 | Show Stock Entries | Visa Stock Inlägg |
2177 | | Is Primary Address | Är Primär adress |
2178 | DocType: Production Order | Work-in-Progress Warehouse | Pågående Arbete - Lager |
2179 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +320 | Reference #{0} dated {1} | Referens # {0} den {1} |
2180 | apps/erpnext/erpnext/templates/includes/cart/cart_address.html +13 | Manage Addresses | Hantera Adresser |
2181 | DocType: Pricing Rule | Item Code | Produktkod |
2182 | DocType: Production Planning Tool | Create Production Orders | Skapa produktionsorder |
2183 | DocType: Serial No | Warranty / AMC Details | Garanti / AMC Detaljer |
2184 | DocType: Journal Entry | User Remark | Användar Anmärkning |
2185 | DocType: Lead | Market Segment | Marknadssegment |
2186 | DocType: Employee Internal Work History | Employee Internal Work History | Anställd interna arbetshistoria |
2187 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py +225 | Closing (Dr) | Closing (Dr) |
2188 | DocType: Contact | Passive | Passiv |
2189 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +228 | Serial No {0} not in stock | Löpnummer {0} inte i lager |
2190 | apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +127 | Tax template for selling transactions. | Skatte mall för att sälja transaktioner. |
2191 | DocType: Sales Invoice | Write Off Outstanding Amount | Avskrivning utestående belopp |
2192 | DocType: Features Setup | Check if you need automatic recurring invoices. After submitting any sales invoice, Recurring section will be visible. | Markera om du behöver automatisk återkommande fakturor. Efter att ha lämnat någon fakturan, kommer återkommande avsnitt vara synlig. |
2193 | DocType: Account | Accounts Manager | Account Manager |
2194 | apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/time_log_batch/time_log_batch.py +39 | Time Log {0} must be 'Submitted' | Tid Logga {0} måste "Avsändare" |
2195 | DocType: Stock Settings | Default Stock UOM | Standard Stock UOM |
2196 | DocType: Time Log | Costing Rate based on Activity Type (per hour) | Kostar Pris baseras på Aktivitetstyp (per timme) |
2197 | DocType: Production Planning Tool | Create Material Requests | Skapa Materialförfrågan |
2198 | DocType: Employee Education | School/University | Skola / Universitet |
2199 | DocType: Sales Invoice Item | Available Qty at Warehouse | Tillgång Antal vid Lager |
2200 | | Billed Amount | Fakturerat antal |
2201 | DocType: Bank Reconciliation | Bank Reconciliation | Bankavstämning |
2202 | apps/erpnext/erpnext/templates/includes/footer/footer_extension.html +9 | Get Updates | Hämta uppdateringar |
2203 | apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py +135 | Material Request {0} is cancelled or stopped | Material Begäran {0} avbryts eller stoppas |
2204 | apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +395 | Add a few sample records | Lägg till några exempeldokument |
2205 | apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +210 | Leave Management | Lämna ledning |
2206 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js +81 | Group by Account | Grupp per konto |
2207 | DocType: Sales Order | Fully Delivered | Fullt Levererad |
2208 | DocType: Lead | Lower Income | Lägre intäkter |
2209 | DocType: Period Closing Voucher | The account head under Liability, in which Profit/Loss will be booked | Kontot huvudet under ansvar, där Vinst / Förlust bokas |
2210 | DocType: Payment Tool | Against Vouchers | Mot Kuponger |
2211 | apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +23 | Quick Help | Snabbhjälp |
2212 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +169 | Source and target warehouse cannot be same for row {0} | Källa och mål lager kan inte vara samma för rad {0} |
2213 | DocType: Features Setup | Sales Extras | Försäljnings Extras |
2214 | apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py +346 | {0} budget for Account {1} against Cost Center {2} will exceed by {3} | {0} budget för Konto {1} mot kostnadsställe {2} kommer att överstiga med {3} |
2215 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +243 | Difference Account must be a Asset/Liability type account, since this Stock Reconciliation is an Opening Entry | Differenskonto måste vara en tillgång / skuld kontotyp, eftersom denna lageravstämning är en öppnings post |
2216 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py +141 | Purchase Order number required for Item {0} | Inköpsordernr som krävs för punkt {0} |
2217 | apps/erpnext/erpnext/stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py +18 | 'From Date' must be after 'To Date' | "Från datum" måste vara efter "Till datum" |
2218 | | Stock Projected Qty | Lager Projicerad Antal |
2219 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py +141 | Customer {0} does not belong to project {1} | Kund {0} tillhör inte projektet {1} |
2220 | DocType: Sales Order | Customer's Purchase Order | Kundens beställning |
2221 | DocType: Warranty Claim | From Company | Från Företag |
2222 | apps/erpnext/erpnext/buying/page/purchase_analytics/purchase_analytics.js +95 | Value or Qty | Värde eller Antal |
2223 | apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +381 | Minute | Minut |
2224 | DocType: Purchase Invoice | Purchase Taxes and Charges | Inköp skatter och avgifter |
2225 | | Qty to Receive | Antal att ta emot |
2226 | DocType: Leave Block List | Leave Block List Allowed | Lämna Block List tillåtna |
2227 | apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +108 | You will use it to Login | Du kommer att använda den för att logga in |
2228 | DocType: Sales Partner | Retailer | Återförsäljare |
2229 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +100 | Credit To account must be a Balance Sheet account | Tack till kontot måste vara ett balanskonto |
2230 | apps/erpnext/erpnext/buying/page/purchase_analytics/purchase_analytics.js +128 | All Supplier Types | Alla Leverantörs Typer |
2231 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +46 | Item Code is mandatory because Item is not automatically numbered | Produktkod är obligatoriskt eftersom Varan inte är automatiskt numrerad |
2232 | apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +93 | Quotation {0} not of type {1} | Offert {0} inte av typen {1} |
2233 | DocType: Maintenance Schedule Item | Maintenance Schedule Item | Underhållsschema Produkt |
2234 | DocType: Sales Order | % Delivered | % Levereras |
2235 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +177 | Bank Overdraft Account | Checkräknings konto |
2236 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_structure/salary_structure.js +15 | Make Salary Slip | Skapa lönebeskedet |
2237 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.js +18 | Browse BOM | Bläddra BOM |
2238 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +175 | Secured Loans | Säkrade lån |
2239 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/sample_home_page.html +3 | Awesome Products | Grymma Produkter |
2240 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +189 | Opening Balance Equity | Ingående balans kapital |
2241 | DocType: Appraisal | Appraisal | Värdering |
2242 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_block_list/leave_block_list.py +22 | Date is repeated | Datum upprepas |
2243 | apps/erpnext/erpnext/accounts/print_format/payment_receipt_voucher/payment_receipt_voucher.html +27 | Authorized Signatory | Firmatecknare |
2244 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +164 | Leave approver must be one of {0} | Ledighetsgodkännare måste vara en av {0} |
2245 | DocType: Hub Settings | Seller Email | Säljare E-post |
2246 | DocType: Project | Total Purchase Cost (via Purchase Invoice) | Totala inköpskostnaden (via inköpsfaktura) |
2247 | DocType: Workstation Working Hour | Start Time | Starttid |
2248 | DocType: Item Price | Bulk Import Help | Bulk Import Hjälp |
2249 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.js +200 | Select Quantity | Välj antal |
2250 | apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.py +34 | Approving Role cannot be same as role the rule is Applicable To | Godkännande Roll kan inte vara samma som roll regel är tillämplig på |
2251 | apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.py +66 | Unsubscribe from this Email Digest | Avbeställa Facebook Twitter Digest |
2252 | apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.js +36 | Message Sent | Meddelande Skickat |
2253 | DocType: Production Plan Sales Order | SO Date | SO Datum |
2254 | DocType: Sales Invoice | Rate at which Price list currency is converted to customer's base currency | I takt med vilket Prislistans valuta omvandlas till kundens basvaluta |
2255 | DocType: Purchase Invoice Item | Net Amount (Company Currency) | Nettobelopp (Företagsvaluta) |
2256 | DocType: BOM Operation | Hour Rate | Tim värde |
2257 | DocType: Stock Settings | Item Naming By | Produktnamn Genom |
2258 | apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js +655 | From Quotation | Från Offert |
2259 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/period_closing_voucher/period_closing_voucher.py +46 | Another Period Closing Entry {0} has been made after {1} | En annan period Utgående anteckning {0} har gjorts efter {1} |
2260 | DocType: Production Order | Material Transferred for Manufacturing | Material Överfört för tillverkning |
2261 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py +29 | Account {0} does not exists | Konto {0} existerar inte |
2262 | DocType: Purchase Receipt Item | Purchase Order Item No | Inköpsorder Artikelnr |
2263 | DocType: Project | Project Type | Projekt Typ |
2264 | apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/sales_person/sales_person.py +16 | Either target qty or target amount is mandatory. | Antingen mål antal eller målbeloppet är obligatorisk. |
2265 | apps/erpnext/erpnext/config/projects.py +38 | Cost of various activities | Kostnader för olika aktiviteter |
2266 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py +101 | Not allowed to update stock transactions older than {0} | Ej tillåtet att uppdatera lagertransaktioner äldre än {0} |
2267 | DocType: Item | Inspection Required | Inspektion krävs |
2268 | DocType: Purchase Invoice Item | PR Detail | PR Detalj |
2269 | DocType: Sales Order | Fully Billed | Fullt fakturerad |
2270 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +20 | Cash In Hand | Kontant i hand |
2271 | apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +119 | Delivery warehouse required for stock item {0} | Leverans lager som krävs för Beställningsvara {0} |
2272 | DocType: Packing Slip | The gross weight of the package. Usually net weight + packaging material weight. (for print) | Bruttovikten på paketet. Vanligtvis nettovikt + förpackningsmaterial vikt. (För utskrift) |
2273 | DocType: Accounts Settings | Users with this role are allowed to set frozen accounts and create / modify accounting entries against frozen accounts | Användare med den här rollen får ställa frysta konton och skapa / ändra bokföringsposter mot frysta konton |
2274 | DocType: Serial No | Is Cancelled | Är Inställd |
2275 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py +332 | My Shipments | Mina Transporter |
2276 | DocType: Journal Entry | Bill Date | Faktureringsdatum |
2277 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +43 | Even if there are multiple Pricing Rules with highest priority, then following internal priorities are applied: | Även om det finns flera prissättningsregler med högsta prioritet, kommer följande interna prioriteringar tillämpas: |
2278 | DocType: Supplier | Supplier Details | Leverantör Detaljer |
2279 | DocType: Expense Claim | Approval Status | Godkännandestatus |
2280 | DocType: Hub Settings | Publish Items to Hub | Publicera produkter i Hub |
2281 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/shipping_rule/shipping_rule.py +44 | From value must be less than to value in row {0} | Från Talet måste vara lägre än värdet i rad {0} |
2282 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +133 | Wire Transfer | Elektronisk Överföring |
2283 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/bank_clearance_summary/bank_clearance_summary.py +25 | Please select Bank Account | Välj bankkonto |
2284 | DocType: Newsletter | Create and Send Newsletters | Skapa och skicka nyhetsbrev |
2285 | DocType: Sales Order | Recurring Order | Återkommande Order |
2286 | DocType: Company | Default Income Account | Standard Inkomstkonto |
2287 | apps/erpnext/erpnext/selling/page/sales_analytics/sales_analytics.js +33 | Customer Group / Customer | Kundgrupp / Kunder |
2288 | DocType: Item Group | Check this if you want to show in website | Markera det här om du vill visa i hemsida |
2289 | | Welcome to ERPNext | Välkommen till oss |
2290 | DocType: Payment Reconciliation Payment | Voucher Detail Number | Rabatt Detalj Antal |
2291 | apps/erpnext/erpnext/config/crm.py +146 | Lead to Quotation | Prospekt till offert |
2292 | DocType: Lead | From Customer | Från Kunden |
2293 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +37 | Calls | Samtal |
2294 | DocType: Project | Total Costing Amount (via Time Logs) | Totalt kalkyl Belopp (via Time Loggar) |
2295 | DocType: Purchase Order Item Supplied | Stock UOM | Lager UOM |
2296 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +199 | Purchase Order {0} is not submitted | Inköpsorder {0} inte lämnad |
2297 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js +32 | Projected | Projicerad |
2298 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +218 | Serial No {0} does not belong to Warehouse {1} | Serienummer {0} tillhör inte Lager {1} |
2299 | apps/erpnext/erpnext/controllers/status_updater.py +139 | Note: System will not check over-delivery and over-booking for Item {0} as quantity or amount is 0 | Obs: Systemet kommer inte att kontrollera över leverans och överbokning till punkt {0} då kvantitet eller belopp är 0 |
2300 | DocType: Notification Control | Quotation Message | Offert Meddelande |
2301 | DocType: Issue | Opening Date | Öppningsdatum |
2302 | DocType: Journal Entry | Remark | Anmärkning |
2303 | DocType: Purchase Receipt Item | Rate and Amount | Andel och Belopp |
2304 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js +667 | From Sales Order | Från kundorder |
2305 | DocType: Sales Order | Not Billed | Inte Billed |
2306 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py +107 | Both Warehouse must belong to same Company | Både Lagren måste tillhöra samma företag |
2307 | apps/erpnext/erpnext/public/js/templates/contact_list.html +31 | No contacts added yet. | Inga kontakter inlagda ännu. |
2308 | DocType: Purchase Receipt Item | Landed Cost Voucher Amount | Landad Kostnad rabattmängd |
2309 | DocType: Time Log | Batched for Billing | Batchad för fakturering |
2310 | apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +23 | Bills raised by Suppliers. | Räkningar som framförts av leverantörer. |
2311 | DocType: POS Profile | Write Off Account | Avskrivningskonto |
2312 | DocType: Purchase Invoice | Return Against Purchase Invoice | Återgå mot inköpsfaktura |
2313 | DocType: Item | Warranty Period (in days) | Garantitiden (i dagar) |
2314 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py +16 | Net Cash from Operations | Netto kassaflöde från rörelsen |
2315 | apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +310 | e.g. VAT | t.ex. moms |
2316 | apps/erpnext/erpnext/stock/report/bom_search/bom_search.js +26 | Item 4 | Produkt 4 |
2317 | DocType: Journal Entry Account | Journal Entry Account | Journalanteckning konto |
2318 | DocType: Shopping Cart Settings | Quotation Series | Offert Serie |
2319 | apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/item_group/item_group.py +52 | An item exists with same name ({0}), please change the item group name or rename the item | Ett objekt finns med samma namn ({0}), ändra objektets varugrupp eller byt namn på objektet |
2320 | DocType: Sales Order Item | Sales Order Date | Kundorder Datum |
2321 | DocType: Sales Invoice Item | Delivered Qty | Levererat Antal |
2322 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py +63 | Warehouse {0}: Company is mandatory | Lager {0}: Företaget är obligatoriskt |
2323 | apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +36 | Go to the appropriate group (usually Source of Funds > Current Liabilities > Taxes and Duties and create a new Account (by clicking on Add Child) of type "Tax" and do mention the Tax rate. | Gå till lämplig grupp (vanligtvis Kostnadskälla> Kortfristiga skulder> skatter och avgifter och skapa ett nytt konto (genom att klicka på Lägg till typ) av typen "skatt" och nämn skattesatsen. |
2324 | | Payment Period Based On Invoice Date | Betalningstiden Baserad på Fakturadatum |
2325 | apps/erpnext/erpnext/shopping_cart/doctype/shopping_cart_settings/shopping_cart_settings.py +50 | Missing Currency Exchange Rates for {0} | Saknas valutakurser för {0} |
2326 | DocType: Journal Entry | Stock Entry | Stock Entry |
2327 | DocType: Account | Payable | Betalning sker |
2328 | DocType: Salary Slip | Arrear Amount | Efterskott Mängd |
2329 | apps/erpnext/erpnext/selling/report/customer_acquisition_and_loyalty/customer_acquisition_and_loyalty.py +57 | New Customers | Nya kunder |
2330 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py +68 | Gross Profit % | Bruttovinst% |
2331 | DocType: Appraisal Goal | Weightage (%) | Vikt (%) |
2332 | DocType: Bank Reconciliation Detail | Clearance Date | Clearance Datum |
2333 | DocType: Newsletter | Newsletter List | Nyhetsbrev Lista |
2334 | DocType: Process Payroll | Check if you want to send salary slip in mail to each employee while submitting salary slip | Markera om du vill skicka lönebesked i brev till varje anställd när du skickar lönebeskedet |
2335 | DocType: Lead | Address Desc | Adress fallande |
2336 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py +33 | Atleast one of the Selling or Buying must be selected | Minst en av de sålda eller köpta måste väljas |
2337 | apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py +34 | Where manufacturing operations are carried. | Där tillverkningsprocesser genomförs. |
2338 | DocType: Stock Entry Detail | Source Warehouse | Källa Lager |
2339 | DocType: Installation Note | Installation Date | Installations Datum |
2340 | DocType: Employee | Confirmation Date | Bekräftelsedatum |
2341 | DocType: C-Form | Total Invoiced Amount | Sammanlagt fakturerat belopp |
2342 | DocType: Account | Sales User | Försäljningsanvändar |
2343 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py +46 | Min Qty can not be greater than Max Qty | Min Antal kan inte vara större än Max Antal |
2344 | DocType: Stock Entry | Customer or Supplier Details | Kund eller leverantör Detaljer |
2345 | DocType: Lead | Lead Owner | Prospekt ägaren |
2346 | apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +257 | Warehouse is required | Lager krävs |
2347 | DocType: Employee | Marital Status | Civilstånd |
2348 | DocType: Stock Settings | Auto Material Request | Automaterialförfrågan |
2349 | DocType: Time Log | Will be updated when billed. | Kommer att uppdateras när den faktureras. |
2350 | DocType: Delivery Note Item | Available Batch Qty at From Warehouse | Finns Batch Antal på From Warehouse |
2351 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom_replace_tool/bom_replace_tool.py +25 | Current BOM and New BOM can not be same | Aktuell BOM och Nya BOM kan inte vara samma |
2352 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +111 | Date Of Retirement must be greater than Date of Joining | Datum för pensionering måste vara större än Datum för att delta |
2353 | DocType: Sales Invoice | Against Income Account | Mot Inkomst konto |
2354 | apps/erpnext/erpnext/controllers/website_list_for_contact.py +69 | {0}% Delivered | {0}% Levererad |
2355 | apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py +79 | Item {0}: Ordered qty {1} cannot be less than minimum order qty {2} (defined in Item). | Produkt {0}: Beställd st {1} kan inte vara mindre än minimiorder st {2} (definierat i punkt). |
2356 | DocType: Monthly Distribution Percentage | Monthly Distribution Percentage | Månadsdistributions Procent |
2357 | DocType: Territory | Territory Targets | Territorium Mål |
2358 | DocType: Delivery Note | Transporter Info | Transporter info |
2359 | DocType: Purchase Order Item Supplied | Purchase Order Item Supplied | Inköpsorder Artikelleverans |
2360 | apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +174 | Company Name cannot be Company | Företagsnamn kan inte vara företag |
2361 | apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +27 | Letter Heads for print templates. | Brevhuvuden för utskriftsmallar. |
2362 | apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +32 | Titles for print templates e.g. Proforma Invoice. | Titlar för utskriftsmallar t.ex. Proforma faktura. |
2363 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +140 | Valuation type charges can not marked as Inclusive | Värderingsavgifter kan inte markerats som inklusive |
2364 | DocType: POS Profile | Update Stock | Uppdatera lager |
2365 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.js +100 | Different UOM for items will lead to incorrect (Total) Net Weight value. Make sure that Net Weight of each item is in the same UOM. | Olika UOM för produkter kommer att leda till felaktiga (Total) Nettovikts värden. Se till att Nettovikt för varje post är i samma UOM. |
2366 | apps/erpnext/erpnext/stock/report/item_prices/item_prices.py +39 | BOM Rate | BOM betyg |
2367 | apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/installation_note/installation_note.py +85 | Please pull items from Delivery Note | Vänligen hämta artikel från följesedel |
2368 | apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py +270 | Journal Entries {0} are un-linked | Journalanteckningar {0} är ej länkade |
2369 | apps/erpnext/erpnext/config/crm.py +37 | Record of all communications of type email, phone, chat, visit, etc. | Register över alla meddelanden av typen e-post, telefon, chatt, besök, etc. |
2370 | apps/erpnext/erpnext/accounts/general_ledger.py +134 | Please mention Round Off Cost Center in Company | Ange kostnadsställe för avrundning i bolaget |
2371 | DocType: Purchase Invoice | Terms | Villkor |
2372 | apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +251 | Create New | Skapa Ny |
2373 | DocType: Buying Settings | Purchase Order Required | Inköpsorder krävs |
2374 | | Item-wise Sales History | Produktvis försäljnings historia |
2375 | DocType: Expense Claim | Total Sanctioned Amount | Totalt sanktione Mängd |
2376 | | Purchase Analytics | Inköps analyser |
2377 | DocType: Sales Invoice Item | Delivery Note Item | Följesedel Anteckningspunkt |
2378 | DocType: Expense Claim | Task | Uppgift |
2379 | DocType: Purchase Taxes and Charges | Reference Row # | Referens Rad # |
2380 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py +76 | Batch number is mandatory for Item {0} | Batchnummer är obligatoriskt för punkt {0} |
2381 | apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/sales_person/sales_person.js +14 | This is a root sales person and cannot be edited. | Detta är en rot säljare och kan inte ändras. |
2382 | | Stock Ledger | Stock Ledger |
2383 | apps/erpnext/erpnext/templates/pages/order.html +64 | Rate: {0} | Betyg: {0} |
2384 | DocType: Salary Slip Deduction | Salary Slip Deduction | Lön Slip Avdrag |
2385 | apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +202 | Select a group node first. | Välj en grupp nod först. |
2386 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +75 | Purpose must be one of {0} | Syfte måste vara en av {0} |
2387 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.js +108 | Fill the form and save it | Fyll i formuläret och spara det |
2388 | DocType: Production Planning Tool | Download a report containing all raw materials with their latest inventory status | Hämta en rapport som innehåller alla råvaror med deras senaste lagerstatus |
2389 | apps/erpnext/erpnext/setup/page/welcome_to_erpnext/welcome_to_erpnext.html +26 | Community Forum | Community Forum |
2390 | DocType: Leave Application | Leave Balance Before Application | Ledighets balans innan Ansökan |
2391 | DocType: SMS Center | Send SMS | Skicka SMS |
2392 | DocType: Company | Default Letter Head | Standard Brev |
2393 | DocType: Time Log | Billable | Fakturerbar |
2394 | DocType: Account | Rate at which this tax is applied | I takt med vilken denna skatt tillämpas |
2395 | apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_projected_qty/stock_projected_qty.py +18 | Reorder Qty | Ombeställningskvantitet |
2396 | DocType: Company | Stock Adjustment Account | Lager Justering Konto |
2397 | DocType: Journal Entry | Write Off | Avskrivning |
2398 | DocType: Time Log | Operation ID | Drift-ID |
2399 | DocType: Employee | System User (login) ID. If set, it will become default for all HR forms. | Systemanvändare (inloggning) ID. Om inställt, kommer det att bli standard för alla HR former. |
2400 | apps/erpnext/erpnext/support/doctype/warranty_claim/warranty_claim.py +16 | {0}: From {1} | {0}: Från {1} |
2401 | DocType: Task | depends_on | beror på |
2402 | apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity.js +86 | Opportunity Lost | Förlorad möjlighet |
2403 | DocType: Features Setup | Discount Fields will be available in Purchase Order, Purchase Receipt, Purchase Invoice | Rabatt fält kommer att finnas tillgänglig i inköpsorder, inköpskvitto, Inköpsfaktura |
2404 | apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +211 | Name of new Account. Note: Please don't create accounts for Customers and Suppliers | Namn på ett nytt konto. Obs: Vänligen inte skapa konton för kunder och leverantörer |
2405 | DocType: BOM Replace Tool | BOM Replace Tool | BOM ersättnings verktyg |
2406 | apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +37 | Country wise default Address Templates | Landsvis standard adressmallar |
2407 | DocType: Sales Order Item | Supplier delivers to Customer | Leverantören levererar till kunden |
2408 | apps/erpnext/erpnext/public/js/controllers/transaction.js +735 | Show tax break-up | Visa skatte uppbrott |
2409 | apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py +287 | Due / Reference Date cannot be after {0} | På grund / Referens Datum kan inte vara efter {0} |
2410 | apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +51 | Data Import and Export | Data Import och export |
2411 | DocType: Features Setup | If you involve in manufacturing activity. Enables Item 'Is Manufactured' | Om du engagerar industrikonjunkturen. Aktiverar Punkt "tillverkas" |
2412 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/payment_period_based_on_invoice_date/payment_period_based_on_invoice_date.py +54 | Invoice Posting Date | Fakturabokningsdatum |
2413 | DocType: Sales Invoice | Rounded Total | Avrundat Totalt |
2414 | DocType: Product Bundle | List items that form the package. | Lista objekt som bildar paketet. |
2415 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/monthly_distribution/monthly_distribution.py +26 | Percentage Allocation should be equal to 100% | Procentuell Fördelning bör vara lika med 100% |
2416 | DocType: Serial No | Out of AMC | Slut på AMC |
2417 | DocType: Purchase Order Item | Material Request Detail No | Material Begär Detalj nr |
2418 | apps/erpnext/erpnext/support/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.js +33 | Make Maintenance Visit | Skapa Servicebesök |
2419 | apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/customer/customer.py +187 | Please contact to the user who have Sales Master Manager {0} role | Vänligen kontakta för användaren som har roll försäljningschef {0} |
2420 | DocType: Company | Default Cash Account | Standard Konto |
2421 | apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +79 | Company (not Customer or Supplier) master. | Företag (inte kund eller leverantör) ledare. |
2422 | apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +100 | Please enter 'Expected Delivery Date' | Ange "Förväntat leveransdatum" |
2423 | apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +182 | Delivery Notes {0} must be cancelled before cancelling this Sales Order | Följesedelsnoteringar {0} måste avbrytas innan du kan avbryta denna kundorder |
2424 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +378 | Paid amount + Write Off Amount can not be greater than Grand Total | Betald belopp + Avskrivningsbelopp kan inte vara större än Totalsumma |
2425 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py +78 | {0} is not a valid Batch Number for Item {1} | {0} är inte en giltig batchnummer för punkt {1} |
2426 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +126 | Note: There is not enough leave balance for Leave Type {0} | Obs: Det finns inte tillräckligt med ledighetdagar för ledighet typ {0} |
2427 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_tool/payment_tool.js +9 | Note: If payment is not made against any reference, make Journal Entry manually. | Notera: Om betalning inte sker mot någon referens, gör Journalpost manuellt. |
2428 | DocType: Item | Supplier Items | Leverantör artiklar |
2429 | DocType: Opportunity | Opportunity Type | Möjlighet Typ |
2430 | apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +42 | New Company | Nytt företag |
2431 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +56 | Cost Center is required for 'Profit and Loss' account {0} | Kostnadsställe krävs för "Resultaträkning" konto {0} |
2432 | apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/delete_company_transactions.py +17 | Transactions can only be deleted by the creator of the Company | Transaktioner kan bara tas bort av skaparen av bolaget |
2433 | apps/erpnext/erpnext/accounts/general_ledger.py +21 | Incorrect number of General Ledger Entries found. You might have selected a wrong Account in the transaction. | Felaktigt antal Huvudböcker funna. Du kan ha valt fel konto i transaktionen. |
2434 | apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +31 | To create a Bank Account | För att skapa en bankkonto |
2435 | DocType: Hub Settings | Publish Availability | Publicera tillgänglighet |
2436 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +105 | Date of Birth cannot be greater than today. | Födelsedatum kan inte vara längre fram än i dag. |
2437 | | Stock Ageing | Lager Åldrande |
2438 | apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +218 | {0} '{1}' is disabled | {0} {1} "är inaktiverad |
2439 | apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity_list.js +13 | Set as Open | Ange som Open |
2440 | DocType: Notification Control | Send automatic emails to Contacts on Submitting transactions. | Skicka automatiska meddelanden till kontakter på Skickar transaktioner. |
2441 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +231 | Row {0}: Qty not avalable in warehouse {1} on {2} {3}.
Available Qty: {4}, Transfer Qty: {5} | Rad {0}: Antal inte tillgängligt i lager {1} på {2} {3}. Tillgängliga Antal: {4}, Transfer Antal: {5} |
2442 | apps/erpnext/erpnext/stock/report/bom_search/bom_search.js +20 | Item 3 | Produkt 3 |
2443 | DocType: Purchase Order | Customer Contact Email | Kundkontakt Email |
2444 | DocType: Sales Team | Contribution (%) | Bidrag (%) |
2445 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +468 | Note: Payment Entry will not be created since 'Cash or Bank Account' was not specified | Obs: Betalningpost kommer inte skapas eftersom "Kontanter eller bankkonto" angavs inte |
2446 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +171 | Responsibilities | Ansvarsområden |
2447 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item_list.js +11 | Template | Mall |
2448 | DocType: Sales Person | Sales Person Name | Försäljnings Person Namn |
2449 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/c_form/c_form.py +54 | Please enter atleast 1 invoice in the table | Ange minst 1 faktura i tabellen |
2450 | apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +273 | Add Users | Lägg till användare |
2451 | DocType: Pricing Rule | Item Group | Produkt Grupp |
2452 | DocType: Task | Actual Start Date (via Time Logs) | Faktiskt startdatum (via Tidslogg) |
2453 | DocType: Stock Reconciliation Item | Before reconciliation | Innan avstämning |
2454 | apps/erpnext/erpnext/support/doctype/maintenance_visit/maintenance_visit.py +12 | To {0} | Till {0} |
2455 | DocType: Purchase Invoice | Taxes and Charges Added (Company Currency) | Skatter och avgifter Added (Company valuta) |
2456 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +383 | Item Tax Row {0} must have account of type Tax or Income or Expense or Chargeable | Produkt Skatte Rad {0} måste ha typen Skatt eller intäkt eller kostnad eller Avgiftsbelagd |
2457 | DocType: Sales Order | Partly Billed | Delvis Faktuerard |
2458 | DocType: Item | Default BOM | Standard BOM |
2459 | apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.js +22 | Please re-type company name to confirm | Vänligen ange företagsnamn igen för att bekräfta |
2460 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html +70 | Total Outstanding Amt | Totalt Utestående Amt |
2461 | DocType: Time Log Batch | Total Hours | Totalt antal timmar |
2462 | DocType: Journal Entry | Printing Settings | Utskriftsinställningar |
2463 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +264 | Total Debit must be equal to Total Credit. The difference is {0} | Totalt Betal måste vara lika med de sammanlagda kredit. Skillnaden är {0} |
2464 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +11 | Automotive | Fordon |
2465 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js +684 | From Delivery Note | Från Följesedel |
2466 | DocType: Time Log | From Time | Från Tid |
2467 | DocType: Notification Control | Custom Message | Anpassat Meddelande |
2468 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +33 | Investment Banking | Investment Banking |
2469 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +374 | Cash or Bank Account is mandatory for making payment entry | Kontant eller bankkonto är obligatoriskt för utbetalningensposten |
2470 | DocType: Purchase Invoice | Price List Exchange Rate | Prislista Växelkurs |
2471 | DocType: Purchase Invoice Item | Rate | Betygsätt |
2472 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +62 | Intern | Intern |
2473 | DocType: Newsletter | A Lead with this email id should exist | En start med denna epost-id ska finnas |
2474 | DocType: Stock Entry | From BOM | Från BOM |
2475 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +34 | Basic | Grundläggande |
2476 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py +94 | Stock transactions before {0} are frozen | Arkiv transaktioner före {0} är frysta |
2477 | apps/erpnext/erpnext/support/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +217 | Please click on 'Generate Schedule' | Klicka på "Skapa schema ' |
2478 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.js +61 | To Date should be same as From Date for Half Day leave | Till Datum bör vara densamma som från Datum för halv dag ledighet |
2479 | apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +105 | e.g. Kg, Unit, Nos, m | t.ex. Kg, enhet, nr, m |
2480 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +96 | Reference No is mandatory if you entered Reference Date | Referensnummer är obligatoriskt om du har angett referens Datum |
2481 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +108 | Date of Joining must be greater than Date of Birth | Datum för att delta måste vara större än Födelsedatum |
2482 | DocType: Salary Structure | Salary Structure | Lönestruktur |
2483 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py +246 | Multiple Price Rule exists with same criteria, please resolve \
conflict by assigning priority. Price Rules: {0} | Flera prisregler finns med samma kriterier, vänligen lös \ konflikten genom att prioritera. Pris Regler: {0} |
2484 | DocType: Account | Bank | Bank |
2485 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +9 | Airline | Flygbolag |
2486 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js +582 | Issue Material | Problem Material |
2487 | DocType: Material Request Item | For Warehouse | För Lager |
2488 | DocType: Employee | Offer Date | Erbjudandet Datum |
2489 | apps/erpnext/erpnext/selling/page/sales_funnel/sales_funnel.py +33 | Quotations | Citat |
2490 | DocType: Hub Settings | Access Token | Tillträde token |
2491 | DocType: Sales Invoice Item | Serial No | Serienummer |
2492 | apps/erpnext/erpnext/support/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +144 | Please enter Maintaince Details first | Ange servicedetaljer först |
2493 | DocType: Item | Is Fixed Asset Item | Är Fast tillgångspost |
2494 | DocType: Stock Entry | Including items for sub assemblies | Inklusive poster för underheter |
2495 | DocType: Features Setup | If you have long print formats, this feature can be used to split the page to be printed on multiple pages with all headers and footers on each page | Om du har långa utskriftsformat, kan denna funktionen användas för att dela sidan som ska skrivas ut på flera sidor med alla sidhuvud och sidfot på varje sida |
2496 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +98 | All Territories | Alla territorierna |
2497 | DocType: Purchase Invoice | Items | Produkter |
2498 | DocType: Fiscal Year | Year Name | År namn |
2499 | DocType: Process Payroll | Process Payroll | Process Lön |
2500 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py +77 | There are more holidays than working days this month. | Det finns mer semester än arbetsdagar denna månad. |