2016-01-12 12:02:26 +05:30

386 KiB

1DocType: EmployeeSalary ModeGehaltsmodus
2DocType: Cost CenterSelect Monthly Distribution, if you want to track based on seasonality.Bitte "Monatsweise Verteilung" wählen, wenn saisonbedingt aufgezeichnet werden soll.
3DocType: EmployeeDivorcedGeschieden
4apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +80Warning: Same item has been entered multiple times.Warnung: Gleicher Artikel wurde mehrfach eingegeben.
5apps/erpnext/erpnext/hub_node/doctype/hub_settings/hub_settings.py +96Items already syncedArtikel sind bereits synchronisiert
6DocType: Buying SettingsAllow Item to be added multiple times in a transactionZulassen, dass ein Artikel mehrfach in einer Transaktion hinzugefügt werden kann
7apps/erpnext/erpnext/support/doctype/warranty_claim/warranty_claim.py +33Cancel Material Visit {0} before cancelling this Warranty ClaimMaterialkontrolle {0} stornieren vor Abbruch dieses Garantieantrags
8apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +19Consumer ProductsVerbrauchsgüter
9apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js +68Please select Party Type firstBitte zuerst Gruppentyp auswählen
10DocType: ItemCustomer ItemsKunden-Artikel
11apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +47Account {0}: Parent account {1} can not be a ledgerKonto {0}: Übergeordnetes Konto {1} kann kein Kontenblatt sein
12DocType: ItemPublish Item to hub.erpnext.comArtikel über hub.erpnext.com veröffentlichen
13apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +93Email NotificationsE-Mail-Benachrichtigungen
14DocType: ItemDefault Unit of MeasureStandardmaßeinheit
15DocType: SMS CenterAll Sales Partner ContactAlle Vertriebspartnerkontakte
16DocType: EmployeeLeave ApproversUrlaubsgenehmiger
17DocType: Sales PartnerDealerHändler
18DocType: EmployeeRentedGemietet
19DocType: POS ProfileApplicable for UserAnwenden für Benutzer
20apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +169Stopped Production Order cannot be cancelled, Unstop it first to cancelAngehaltener Fertigungsauftrag kann nicht storniert werden. Bitte zuerst den Fertigungsauftrag fortsetzen um ihn dann zu stornieren
21apps/erpnext/erpnext/shopping_cart/doctype/shopping_cart_settings/shopping_cart_settings.py +36Currency is required for Price List {0}Währung für Preisliste {0} erforderlich
22DocType: Sales Taxes and Charges Template* Will be calculated in the transaction.* Wird in der Transaktion berechnet.
23DocType: Purchase OrderCustomer ContactKundenkontakt
24apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js +663From Material RequestVon Materialanfrage
25apps/erpnext/erpnext/selling/page/sales_browser/sales_browser.js +37{0} Tree{0} Baumstruktur
26DocType: Job ApplicantJob ApplicantBewerber
27apps/erpnext/erpnext/hub_node/page/hub/hub_body.html +18No more results.Keine weiteren Ergebnisse.
28apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +34LegalRechtswesen
29apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +114Actual type tax cannot be included in Item rate in row {0}Tatsächliche Steuerart kann nicht im Artikelpreis in Zeile {0} beinhaltet sein
30DocType: C-FormCustomerKunde
31DocType: Purchase Receipt ItemRequired ByBenötigt von
32DocType: Delivery NoteReturn Against Delivery NoteZurück zum Lieferschein
33DocType: DepartmentDepartmentAbteilung
34DocType: Purchase Order% Billed% verrechnet
35apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py +43Exchange Rate must be same as {0} {1} ({2})Wechselkurs muss derselbe wie {0} {1} ({2}) sein
36DocType: Sales InvoiceCustomer NameKundenname
37DocType: Features SetupAll export related fields like currency, conversion rate, export total, export grand total etc are available in Delivery Note, POS, Quotation, Sales Invoice, Sales Order etc.Alle mit dem Export verknüpften Felder (wie z. B. Währung, Wechselkurs, Summe Export, Gesamtsumme Export usw.) sind in Lieferschein, POS, Angebot, Ausgangsrechnung, Kundenauftrag usw. verfügbar
38DocType: AccountHeads (or groups) against which Accounting Entries are made and balances are maintained.Typen (oder Gruppen), zu denen Buchungseinträge vorgenommen und Salden geführt werden.
39apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +177Outstanding for {0} cannot be less than zero ({1})Ausstände für {0} können nicht kleiner als Null sein ({1})
40DocType: Manufacturing SettingsDefault 10 minsStandard 10 Minuten
41DocType: Leave TypeLeave Type NameBezeichnung der Abwesenheit
42apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/naming_series/naming_series.py +148Series Updated SuccessfullySerie erfolgreich aktualisiert
43DocType: Pricing RuleApply OnAnwenden auf
44DocType: Item PriceMultiple Item prices.Mehrere verschiedene Artikelpreise
45Purchase Order Items To Be ReceivedEingehende Lieferantenauftrags-Artikel
46DocType: SMS CenterAll Supplier ContactAlle Lieferantenkontakte
47DocType: Quality Inspection ReadingParameterParameter
48apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project.py +43Expected End Date can not be less than Expected Start DateVoraussichtliches Enddatum kann nicht vor dem voraussichtlichen Startdatum liegen
49apps/erpnext/erpnext/utilities/transaction_base.py +107Row #{0}: Rate must be same as {1}: {2} ({3} / {4}) Zeile #{0}: Preis muss derselbe wie {1}: {2} ({3} / {4}) sein
50apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +206New Leave ApplicationNeuer Urlaubsantrag
51apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +134Bank DraftBankwechsel
52DocType: Features Setup1. To maintain the customer wise item code and to make them searchable based on their code use this optionDiese Option wird verwendet, um die kundenspezifische Artikelnummer zu erhalten und den Artikel aufgrund der Artikelnummer auffindbar zu machen
53DocType: Mode of Payment AccountMode of Payment AccountArt des Zahlungskontos
54apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js +49Show VariantsVarianten anzeigen
55apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +479QuantityMenge
56apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +174Loans (Liabilities)Darlehen/Kredite (Verbindlichkeiten)
57DocType: Employee EducationYear of PassingAbschlussjahr
58apps/erpnext/erpnext/public/js/pos/pos_bill_item.html +12In StockAuf Lager
59DocType: DesignationDesignationBezeichnung
60DocType: Production Plan ItemProduction Plan ItemArtikel auf dem Produktionsplan
61apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +141User {0} is already assigned to Employee {1}Benutzer {0} ist bereits Mitarbeiter {1} zugewiesen
62apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos_page.html +13Make new POS ProfileNeues POS-Profil erstellen
63apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +31Health CareGesundheitswesen
64DocType: Purchase InvoiceMonthlyMonatlich
65apps/erpnext/erpnext/accounts/report/payment_period_based_on_invoice_date/payment_period_based_on_invoice_date.py +66Delay in payment (Days)Zahlungsverzug (Tage)
66apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js +609InvoiceRechnung
67DocType: Maintenance Schedule ItemPeriodicityPeriodizität
68apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py +20Fiscal Year {0} is requiredFiscal Year {0} ist erforderlich
69apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +21DefenseVerteidigung
70DocType: CompanyAbbrKürzel
71DocType: Appraisal GoalScore (0-5)Punktzahl (0-5)
72apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +199Row {0}: {1} {2} does not match with {3}Zeile {0}: {1} {2} stimmt nicht mit {3} überein
73apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +74Row # {0}:Zeile # {0}:
74DocType: Delivery NoteVehicle NoFahrzeug-Nr.
75apps/erpnext/erpnext/public/js/pos/pos.js +534Please select Price ListBitte eine Preisliste auswählen
76DocType: Production Order OperationWork In ProgressLaufende Arbeit/-en
77DocType: EmployeeHoliday ListUrlaubsübersicht
78DocType: Time LogTime LogZeitprotokoll
79apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +292AccountantBuchhalter
80DocType: Cost CenterStock UserBenutzer Lager
81DocType: CompanyPhone NoTelefonnummer
82DocType: Time LogLog of Activities performed by users against Tasks that can be used for tracking time, billing.Protokoll der von Benutzern durchgeführten Aktivitäten bei Aufgaben, die zum Protokollieren von Zeit und zur Rechnungslegung verwendet werden.
83apps/erpnext/erpnext/controllers/recurring_document.py +124New {0}: #{1}Neu {0}: #{1}
84Sales Partners CommissionVertriebspartner-Provision
85apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py +32Abbreviation cannot have more than 5 charactersAbkürzung darf nicht länger als 5 Zeichen sein
86apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item_attribute/item_attribute.py +56Attribute Value {0} cannot be removed from {1} as Item Variants \ exist with this Attribute.Attributwert {0} kann nicht von {1} entfernt werden, da es Artikelvarianten mit diesem Attribut gibt.
87apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.js +27This is a root account and cannot be edited.Dies ist ein Root-Konto und kann nicht bearbeitet werden.
88DocType: BOMOperationsArbeitsvorbereitung
89apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.py +38Cannot set authorization on basis of Discount for {0}Genehmigung kann nicht auf der Basis des Rabattes für {0} festgelegt werden
90DocType: BinQuantity Requested for PurchaseFür eine Bestellung angefragte Menge
91DocType: Rename ToolAttach .csv file with two columns, one for the old name and one for the new name.csv-Datei mit zwei Zeilen, eine für den alten und eine für den neuen Namen, anhängen
92DocType: Packed ItemParent Detail docnameÜbergeordnetes Detail Dokumentenname
93apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +380Kgkg
94apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +48Opening for a Job.Stellenausschreibung
95DocType: Item AttributeIncrementSchrittweite
96apps/erpnext/erpnext/public/js/stock_analytics.js +63Select Warehouse...Lager auswählen ...
97apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +6AdvertisingWerbung
98apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/mode_of_payment/mode_of_payment.py +22Same Company is entered more than onceGleiche Firma wurde mehr als einmal eingegeben
99DocType: EmployeeMarriedVerheiratet
100apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py +38Not permitted for {0}Nicht zulässig für {0}
101apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +396Stock cannot be updated against Delivery Note {0}Lager kann nicht mit Lieferschein {0} aktualisiert werden
102DocType: Payment ReconciliationReconcileAbgleichen
103apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +30GroceryLebensmittelgeschäft
104DocType: Quality Inspection ReadingReading 1Ablesewert 1
105apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.js +100Make Bank EntryBankbuchung erstellen
106apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +40Pension FundsPensionsfonds
107apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +151Warehouse is mandatory if account type is WarehouseAngabe des Lagers ist zwingend erforderlich, wenn der Kontotyp "Lager" ist
108DocType: SMS CenterAll Sales PersonAlle Vertriebsmitarbeiter
109DocType: LeadPerson NameName der Person
110DocType: Sales OrderCheck if recurring order, uncheck to stop recurring or put proper End DateAktivieren, wenn es sich um eine wiederkehrende Bestellung handelt. Deaktivieren um die Wiederholungen anzuhalten oder ein entsprechendes Ende-Datum angeben
111DocType: Sales Invoice ItemSales Invoice ItemAusgangsrechnungs-Artikel
112DocType: AccountCreditHaben
113apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +25Please setup Employee Naming System in Human Resource > HR SettingsBitte das Mitarbeiterbenennungssystem unter Personalwesen > Personal-Einstellungen einstellen
114DocType: POS ProfileWrite Off Cost CenterKostenstelle für Abschreibungen
115DocType: WarehouseWarehouse DetailLagerdetail
116apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/customer/customer.py +181Credit limit has been crossed for customer {0} {1}/{2}Kreditlimit für Kunde {0} {1}/{2} wurde überschritten
117DocType: Tax RuleTax TypeSteuerart
118apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +141You are not authorized to add or update entries before {0}Sie haben keine Berechtigung Buchungen vor {0} hinzuzufügen oder zu aktualisieren
119DocType: ItemItem Image (if not slideshow)Artikelbild (wenn keine Diashow)
120apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/customer_group/customer_group.py +20An Customer exists with same nameEs existiert bereits ein Kunde mit dem gleichen Namen
121DocType: Production Order Operation(Hour Rate / 60) * Actual Operation Time(Stundensatz / 60) * tatsächliche Betriebszeit
122DocType: SMS LogSMS LogSMS-Protokoll
123apps/erpnext/erpnext/projects/report/project_wise_stock_tracking/project_wise_stock_tracking.py +27Cost of Delivered ItemsAufwendungen für gelieferte Artikel
124DocType: Quality InspectionGet Specification DetailsSpezifikationsdetails aufrufen
125DocType: LeadInterestedInteressiert
126apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py +14Bill of MaterialStückliste
127apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py +158OpeningEröffnung
128apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +28From {0} to {1}Von {0} bis {1}
129DocType: ItemCopy From Item GroupVon Artikelgruppe kopieren
130DocType: Journal EntryOpening EntryEröffnungsbuchung
131DocType: Stock EntryAdditional CostsZusätzliche Kosten
132apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +122Account with existing transaction can not be converted to group.Ein Konto mit bestehenden Transaktionen kann nicht in eine Gruppe umgewandelt werden
133DocType: LeadProduct EnquiryProduktanfrage
134apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.js +13Please enter company firstBitte zuerst die Firma angeben
135apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js +334Please select Company firstBitte zuerst Firma auswählen
136DocType: Employee EducationUnder GraduateSchulabgänger
137apps/erpnext/erpnext/selling/report/sales_person_target_variance_item_group_wise/sales_person_target_variance_item_group_wise.js +27Target OnZiel auf
138DocType: BOMTotal CostGesamtkosten
139apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/process_payroll/process_payroll.js +9Activity Log:Aktivitätsprotokoll:
140apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +194Item {0} does not exist in the system or has expiredArtikel {0} ist nicht im System vorhanden oder abgelaufen
141apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +44Real EstateImmobilien
142apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.html +4Statement of AccountKontoauszug
143apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +41PharmaceuticalsPharmaprodukte
144DocType: Expense Claim DetailClaim AmountBetrag einfordern
145DocType: EmployeeMrHr.
146apps/erpnext/erpnext/buying/page/purchase_analytics/purchase_analytics.js +33Supplier Type / SupplierLieferantentyp / Lieferant
147DocType: Naming SeriesPrefixPräfix
148apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +377ConsumableVerbrauchsgut
149DocType: Upload AttendanceImport LogImportprotokoll
150apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/newsletter/newsletter.js +19SendAbsenden
151DocType: Sales Invoice ItemDelivered By SupplierGeliefert von Lieferant
152DocType: SMS CenterAll ContactAlle Kontakte
153apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +164Annual SalaryJahresgehalt
154DocType: Period Closing VoucherClosing Fiscal YearAbschluss des Geschäftsjahres
155apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +69Stock ExpensesLagerkosten
156DocType: NewsletterEmail Sent?Wurde die E-Mail abgesendet?
157DocType: Journal EntryContra EntryGegenbuchung
158apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.js +92Show Time LogsZeitprotokolle anzeigen
159DocType: Journal Entry AccountCredit in Company Currency(Gut)Haben in Unternehmenswährung
160DocType: Delivery NoteInstallation StatusInstallationsstatus
161apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py +118Accepted + Rejected Qty must be equal to Received quantity for Item {0}Akzeptierte + abgelehnte Menge muss für diese Position {0} gleich der erhaltenen Menge sein
162DocType: ItemSupply Raw Materials for PurchaseRohmaterial für Einkauf bereitstellen
163apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py +133Item {0} must be a Purchase ItemArtikel {0} muss ein Kaufartikel sein
164DocType: Upload AttendanceDownload the Template, fill appropriate data and attach the modified file. All dates and employee combination in the selected period will come in the template, with existing attendance recordsVorlage herunterladen, passende Daten eintragen und geänderte Datei anfügen. Alle Termine und Mitarbeiter-Kombinationen im gewählten Zeitraum werden in die Vorlage übernommen, inklusive der bestehenden Anwesenheitslisten
165apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +447Item {0} is not active or end of life has been reachedArtikel {0} ist nicht aktiv oder hat das Ende der Lebensdauer erreicht
166DocType: Time Log BatchWill be updated after Sales Invoice is Submitted.Wird aktualisiert, wenn die Ausgangsrechnung übertragen wurde.
167apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +511To include tax in row {0} in Item rate, taxes in rows {1} must also be includedUm Steuern im Artikelpreis in Zeile {0} einzubeziehen, müssen Steuern in den Zeilen {1} ebenfalls einbezogen sein
168apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +90Settings for HR ModuleEinstellungen für das Personal-Modul
169DocType: SMS CenterSMS CenterSMS-Center
170DocType: BOM Replace ToolNew BOMNeue Stückliste
171apps/erpnext/erpnext/config/projects.py +28Batch Time Logs for billing.Zeitprotokolle für die Abrechnung bündeln
172apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/newsletter/newsletter.py +30Newsletter has already been sentNewsletter wurde bereits gesendet
173DocType: LeadRequest TypeAnfragetyp
174DocType: Leave ApplicationReasonGrund
175apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +14BroadcastingRundfunk
176apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +140ExecutionAusführung
177apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +114The first user will become the System Manager (you can change this later).Der erste Benutzer wird zum System-Manager (kann später noch geändert werden).
178apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py +39Details of the operations carried out.Details der durchgeführten Arbeitsgänge
179DocType: Serial NoMaintenance StatusWartungsstatus
180apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +258Items and PricingArtikel und Preise
181apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py +39From Date should be within the Fiscal Year. Assuming From Date = {0}Von-Datum sollte im Geschäftsjahr liegen. Unter der Annahme, Von-Datum = {0}
182DocType: AppraisalSelect the Employee for whom you are creating the Appraisal.Mitarbeiter auswählen, für den die Bewertung erstellt werden soll.
183apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +96Cost Center {0} does not belong to Company {1}Kostenstelle {0} gehört nicht zu Firma {1}
184DocType: CustomerIndividualEinzelperson
185apps/erpnext/erpnext/config/support.py +23Plan for maintenance visits.Plan für Wartungsbesuche
186DocType: SMS SettingsEnter url parameter for messageURL-Parameter für Nachricht eingeben
187apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +148Rules for applying pricing and discount.Regeln für die Anwendung von Preisen und Rabatten
188apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/time_log/time_log.py +81This Time Log conflicts with {0} for {1} {2}Dieses Zeitprotokoll steht im Widerspruch mit {0} für {1} {2}
189apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/price_list/price_list.py +14Price List must be applicable for Buying or SellingPreisliste muss für Einkauf oder Vertrieb gültig sein
190apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/installation_note/installation_note.py +81Installation date cannot be before delivery date for Item {0}Installationsdatum kann nicht vor dem Liefertermin für Artikel {0} liegen
191DocType: Pricing RuleDiscount on Price List Rate (%)Rabatt auf die Preisliste (%)
192DocType: Offer LetterSelect Terms and ConditionsBitte Geschäftsbedingungen auswählen
193DocType: Production Planning ToolSales OrdersKundenaufträge
194DocType: Purchase Taxes and ChargesValuationBewertung
195apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/fiscal_year/fiscal_year.js +17Set as DefaultAls Standard festlegen
196Purchase Order TrendsEntwicklung Lieferantenaufträge
197apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +78Allocate leaves for the year.Urlaube für ein Jahr zuordnen
198DocType: Earning TypeEarning TypeEinkommensart
199DocType: Manufacturing SettingsDisable Capacity Planning and Time TrackingKapazitätsplanung und Zeiterfassung deaktivieren
200DocType: Bank ReconciliationBank AccountBankkonto
201DocType: Leave TypeAllow Negative BalanceNegativen Saldo zulassen
202DocType: Selling SettingsDefault TerritoryStandardregion
203apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +53TelevisionFernsehen
204DocType: Production Order OperationUpdated via 'Time Log'Aktualisiert über "Zeitprotokoll"
205apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +82Account {0} does not belong to Company {1}Konto {0} gehört nicht zu Firma {1}
206DocType: Naming SeriesSeries List for this TransactionSerienliste für diese Transaktion
207DocType: Sales InvoiceIs Opening EntryIst Eröffnungsbuchung
208DocType: Customer GroupMention if non-standard receivable account applicableVermerken, wenn kein Standard-Forderungskonto verwendbar ist
209apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +154For Warehouse is required before Submit"Für Lager" wird vor dem Übertragen benötigt
210apps/erpnext/erpnext/accounts/print_format/payment_receipt_voucher/payment_receipt_voucher.html +8Received OnEingegangen am
211DocType: Sales PartnerResellerWiederverkäufer
212apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_planning_tool/production_planning_tool.py +41Please enter CompanyBitte Firmenname angeben
213DocType: Delivery Note ItemAgainst Sales Invoice ItemZu Ausgangsrechnungs-Position
214Production Orders in ProgressFertigungsaufträge in Arbeit
215apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py +37Net Cash from FinancingNettocashflow aus Finanzierung
216DocType: LeadAddress & ContactAdresse & Kontakt
217DocType: Leave AllocationAdd unused leaves from previous allocationsUngenutzten Urlaub von vorherigen Zuteilungen hinzufügen
218apps/erpnext/erpnext/controllers/recurring_document.py +203Next Recurring {0} will be created on {1}Nächste Wiederholung {0} wird erstellt am {1}
219DocType: Newsletter ListTotal SubscribersGesamtanzahl der Abonnenten
220Contact NameAnsprechpartner
221DocType: Production Plan ItemSO Pending QtyAusstehende Menge des Kundenauftrags
222DocType: Process PayrollCreates salary slip for above mentioned criteria.Erstellt eine Gehaltsabrechnung gemäß der oben getroffenen Auswahl.
223apps/erpnext/erpnext/templates/generators/item.html +30No description givenKeine Beschreibung angegeben
224apps/erpnext/erpnext/config/buying.py +18Request for purchase.Lieferantenanfrage
225apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +173Only the selected Leave Approver can submit this Leave ApplicationNur der ausgewählte Urlaubsgenehmiger kann Urlaubsgenehmigungen übertragen
226apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +114Relieving Date must be greater than Date of JoiningFreitstellungsdatum muss nach dem Eintrittsdatum liegen
227apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +172Leaves per YearAbwesenheiten pro Jahr
228apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/naming_series/naming_series.py +187Please set Naming Series for {0} via Setup > Settings > Naming SeriesBitte die Serienbezeichnung für {0} über Setup > Einstellungen > Serien benamen eingeben
229DocType: Time LogWill be updated when batched.Wird aktualisiert, wenn Stapel erstellt werden.
230apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +104Row {0}: Please check 'Is Advance' against Account {1} if this is an advance entry.Zeile {0}: Wenn es sich um eine Vorkasse-Buchung handelt, bitte "Ist Vorkasse" zu Konto {1} anklicken, .
231apps/erpnext/erpnext/stock/utils.py +178Warehouse {0} does not belong to company {1}Lager {0} gehört nicht zu Firma {1}
232DocType: Item Website SpecificationItem Website SpecificationArtikel-Webseitenspezifikation
233DocType: Payment ToolReference NoReferenznr.
234apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +398Leave BlockedUrlaub gesperrt
235apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +585Item {0} has reached its end of life on {1}Artikel {0} hat das Ende seiner Lebensdauer erreicht zum Datum {1}
236apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py +341AnnualJährlich
237DocType: Stock Reconciliation ItemStock Reconciliation ItemBestandsabgleich-Artikel
238DocType: Stock EntrySales Invoice NoAusgangsrechnungs-Nr.
239DocType: Material Request ItemMin Order QtyMindestbestellmenge
240DocType: LeadDo Not ContactNicht Kontakt aufnehmen
241DocType: Sales InvoiceThe unique id for tracking all recurring invoices. It is generated on submit.Die eindeutige ID für die Nachverfolgung aller wiederkehrenden Rechnungen. Wird beim Übertragen erstellt.
242apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +93Software DeveloperSoftware-Entwickler
243DocType: ItemMinimum Order QtyMindestbestellmenge
244DocType: Pricing RuleSupplier TypeLieferantentyp
245DocType: ItemPublish in HubIm Hub veröffentlichen
246TerretoryRegion
247apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +605Item {0} is cancelledArtikel {0} wird storniert
248apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js +607Material RequestMaterialanfrage
249DocType: Bank ReconciliationUpdate Clearance DateAbwicklungsdatum aktualisieren
250DocType: ItemPurchase DetailsEinkaufsdetails
251apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +324Item {0} not found in 'Raw Materials Supplied' table in Purchase Order {1}Artikel {0} in Tabelle "Rohmaterialien geliefert" des Lieferantenauftrags {1} nicht gefunden
252DocType: EmployeeRelationBeziehung
253DocType: Shipping RuleWorldwide ShippingWeltweiter Versand
254apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +23Confirmed orders from Customers.Bestätigte Aufträge von Kunden
255DocType: Purchase Receipt ItemRejected QuantityAusschuss-Menge
256DocType: Features SetupField available in Delivery Note, Quotation, Sales Invoice, Sales OrderFeld ist in Lieferschein, Angebot, Ausgangsrechnung, Kundenauftrag verfügbar
257DocType: SMS SettingsSMS Sender NameSMS-Absendername
258DocType: ContactIs Primary ContactIst primärer Ansprechpartner
259DocType: Notification ControlNotification ControlBenachrichtungseinstellungen
260DocType: LeadSuggestionsVorschläge
261DocType: TerritorySet Item Group-wise budgets on this Territory. You can also include seasonality by setting the Distribution.Artikelgruppenbezogene Budgets für diese Region erstellen. Durch Setzen der Auslieferungseinstellungen können auch saisonale Aspekte mit einbezogen werden.
262apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py +72Please enter parent account group for warehouse {0}Bitte die übergeordnete Kontengruppe für das Lager {0} eingeben
263apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +248Payment against {0} {1} cannot be greater than Outstanding Amount {2}Zahlung zu {0} {1} kann nicht größer als ausstehender Betrag {2} sein
264DocType: SupplierAddress HTMLAdresse im HTML-Format
265DocType: LeadMobile No.Mobilfunknr.
266DocType: Maintenance ScheduleGenerate ScheduleZeitplan generieren
267DocType: Purchase Invoice ItemExpense HeadAusgabenbezeichnung
268apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +86Please select Charge Type firstBitte zuerst Chargentyp auswählen
269apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py +41LatestNeueste(r/s)
270apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +143Max 5 charactersMax 5 Zeichen
271DocType: EmployeeThe first Leave Approver in the list will be set as the default Leave ApproverDer erste Urlaubsgenehmiger auf der Liste wird als standardmäßiger Urlaubsgenehmiger festgesetzt
272apps/erpnext/erpnext/config/desktop.py +73LearnLernen
273apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/activity_type/activity_type.js +3Activity Cost per EmployeeAktivitätskosten je Mitarbeiter
274DocType: Accounts SettingsSettings for AccountsKonteneinstellungen
275apps/erpnext/erpnext/config/crm.py +90Manage Sales Person Tree.Baumstruktur der Vertriebsmitarbeiter verwalten
276DocType: ItemSynced With HubSynchronisiert mit Hub
277apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.js +41Wrong PasswordFalsches Passwort
278DocType: ItemVariant OfVariante von
279apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.py +34Item {0} must be Service ItemArtikel {0} muss ein Dienstleistungsartikel sein
280apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +303Completed Qty can not be greater than 'Qty to Manufacture'Gefertigte Menge kann nicht größer sein als "Menge für Herstellung"
281DocType: Period Closing VoucherClosing Account HeadBezeichnung des Abschlusskontos
282DocType: EmployeeExternal Work HistoryExterne Arbeits-Historie
283apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/task/task.py +86Circular Reference ErrorZirkelschluss-Fehler
284DocType: Delivery NoteIn Words (Export) will be visible once you save the Delivery Note."In Worten (Export)" wird sichtbar, sobald Sie den Lieferschein speichern.
285DocType: LeadIndustryIndustrie
286DocType: EmployeeJob ProfileStellenbeschreibung
287DocType: NewsletterNewsletterNewsletter
288DocType: Stock SettingsNotify by Email on creation of automatic Material RequestBei Erstellung einer automatischen Materialanfrage per E-Mail benachrichtigen
289DocType: Journal EntryMulti CurrencyUnterschiedliche Währungen
290DocType: Payment Reconciliation InvoiceInvoice TypeRechnungstyp
291DocType: Sales Invoice ItemDelivery NoteLieferschein
292apps/erpnext/erpnext/config/learn.py +87Setting up TaxesSteuern einrichten
293apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py +191Payment Entry has been modified after you pulled it. Please pull it again.Zahlungsbuchung wurde geändert, nachdem sie abgerufen wurde. Bitte erneut abrufen.
294apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +386{0} entered twice in Item Tax{0} in Artikelsteuer doppelt eingegeben
295apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.py +105Summary for this week and pending activitiesZusammenfassung für diese Woche und anstehende Aktivitäten
296DocType: WorkstationRent CostMietkosten
297apps/erpnext/erpnext/hr/report/monthly_attendance_sheet/monthly_attendance_sheet.py +74Please select month and yearBitte Monat und Jahr auswählen
298DocType: Purchase InvoiceEnter email id separated by commas, invoice will be mailed automatically on particular dateE-Mail-IDs durch Kommas getrennt eingeben; Rechnung wird automatisch an einem bestimmten Rechnungsdatum abgeschickt
299DocType: EmployeeCompany EmailEmail-Adresse der Firma
300DocType: GL EntryDebit Amount in Account CurrencySoll-Betrag in Kontowährung
301DocType: Shipping RuleValid for CountriesGültig für folgende Länder
302DocType: Features SetupAll import related fields like currency, conversion rate, import total, import grand total etc are available in Purchase Receipt, Supplier Quotation, Purchase Invoice, Purchase Order etc.Alle mit dem Import verknüpften Felder (wie z. B. Währung, Wechselkurs, Summe Import, Gesamtsumme Import usw.) sind in Kaufbeleg, Lieferantenangebot, Eingangsrechnung, Lieferantenauftrag usw. verfügbar
303apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js +48This Item is a Template and cannot be used in transactions. Item attributes will be copied over into the variants unless 'No Copy' is setDieser Artikel ist eine Vorlage und kann nicht in Transaktionen verwendet werden. Artikelattribute werden in die Varianten kopiert, es sein denn es wurde "nicht kopieren" ausgewählt
304apps/erpnext/erpnext/selling/report/customers_not_buying_since_long_time/customers_not_buying_since_long_time.py +69Total Order ConsideredGeschätzte Summe der Bestellungen
305apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +110Employee designation (e.g. CEO, Director etc.).Mitarbeiterbezeichnung (z. B. Geschäftsführer, Direktor etc.)
306apps/erpnext/erpnext/controllers/recurring_document.py +196Please enter 'Repeat on Day of Month' field valueBitte Feldwert "Wiederholung an Tag von Monat" eingeben
307DocType: Sales InvoiceRate at which Customer Currency is converted to customer's base currencyKurs, zu dem die Kundenwährung in die Basiswährung des Kunden umgerechnet wird
308DocType: Features SetupAvailable in BOM, Delivery Note, Purchase Invoice, Production Order, Purchase Order, Purchase Receipt, Sales Invoice, Sales Order, Stock Entry, TimesheetVerfügbar in Stückliste, Lieferschein, Eingangsrechnung, Fertigungsauftrag, Lieferantenauftrag, Kaufbeleg, Ausgangsrechnung, Kundenauftrag, Lagerbuchung, Zeiterfassung
309DocType: Item TaxTax RateSteuersatz
310apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_allocation/leave_allocation.py +54{0} already allocated for Employee {1} for period {2} to {3}{0} bereits an Mitarbeiter {1} zugeteilt für den Zeitraum {2} bis {3}
311apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js +631Select ItemArtikel auswählen
312apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +150Item: {0} managed batch-wise, can not be reconciled using \ Stock Reconciliation, instead use Stock EntryDer chargenweise verwaltete Artikel: {0} kann nicht mit dem Lager abgeglichen werden. Stattdessen Lagerbuchung verwenden
313apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py +264Purchase Invoice {0} is already submittedEingangsrechnung {0} wurde bereits übertragen
314apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py +87Row # {0}: Batch No must be same as {1} {2}Zeile # {0}: Chargennummer muss dieselbe sein wie {1} {2}
315apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.js +54Convert to non-GroupIn nicht-Gruppe umwandeln
316apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.py +55Purchase Receipt must be submittedKaufbeleg muss übertragen werden
317apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +53Batch (lot) of an Item.Charge (Los) eines Artikels
318DocType: C-Form Invoice DetailInvoice DateRechnungsdatum
319DocType: GL EntryDebit AmountSoll-Betrag
320apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py +223There can only be 1 Account per Company in {0} {1}Es kann nur EIN Konto pro Unternehmen in {0} {1} geben
321apps/erpnext/erpnext/templates/includes/footer/footer_extension.html +7Your email addressIhre E-Mail-Adresse
322apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py +215Please see attachmentBitte Anhang beachten
323DocType: Purchase Order% Received% erhalten
324apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/setup_wizard.py +18Setup Already Complete!!Einrichtungsvorgang bereits abgeschlossen!!
325Finished GoodsFertigerzeugnisse
326DocType: Delivery NoteInstructionsAnweisungen
327DocType: Quality InspectionInspected ByGeprüft von
328DocType: Maintenance VisitMaintenance TypeWartungstyp
329apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/installation_note/installation_note.py +61Serial No {0} does not belong to Delivery Note {1}Seriennummer {0} gehört nicht zu Lieferschein {1}
330DocType: Item Quality Inspection ParameterItem Quality Inspection ParameterParameter der Artikel-Qualitätsprüfung
331DocType: Leave ApplicationLeave Approver NameName des Urlaubsgenehmigers
332Schedule DateGeplantes Datum
333DocType: Packed ItemPacked ItemVerpackter Artikel
334apps/erpnext/erpnext/config/buying.py +54Default settings for buying transactions.Standardeinstellungen für Einkaufstransaktionen
335apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/activity_cost/activity_cost.py +29Activity Cost exists for Employee {0} against Activity Type - {1}Aktivitätskosten bestehen für Arbeitnehmer {0} zur Aktivitätsart {1}
336apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +29Please do NOT create Accounts for Customers and Suppliers. They are created directly from the Customer / Supplier masters.Bitte KEINE Konten für Kunden und Lieferanten erstellen. Diese werden direkt aus dem Kunden-/Lieferantenstamm erstellt.
337DocType: Currency ExchangeCurrency ExchangeWährungs-Umrechnung
338DocType: Purchase Invoice ItemItem NameArtikelname
339DocType: Authorization RuleApproving User (above authorized value)Genehmigender Benutzer (über dem autorisierten Wert)
340apps/erpnext/erpnext/selling/report/customer_credit_balance/customer_credit_balance.py +39Credit BalanceVerfügbarer Kredit
341DocType: EmployeeWidowedVerwitwet
342DocType: Production Planning ToolItems to be requested which are "Out of Stock" considering all warehouses based on projected qty and minimum order qtyAnzufragende Artikel, die in keinem Lager vorrätig sind, ermittelt auf Basis der prognostizierten und der Mindestbestellmenge
343DocType: WorkstationWorking HoursArbeitszeit
344DocType: Naming SeriesChange the starting / current sequence number of an existing series.Startnummer/aktuelle laufende Nummer einer bestehenden Serie ändern.
345apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +57If multiple Pricing Rules continue to prevail, users are asked to set Priority manually to resolve conflict.Wenn mehrere Preisregeln weiterhin gleichrangig gelten, werden die Benutzer aufgefordert, Vorrangregelungen manuell zu erstellen, um den Konflikt zu lösen.
346Purchase RegisterÜbersicht über Einkäufe
347DocType: Landed Cost ItemApplicable ChargesAnfallende Gebühren
348DocType: WorkstationConsumable CostVerbrauchskosten
349apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +169{0} ({1}) must have role 'Leave Approver'{0} ({1}) muss die Rolle "Urlaubsgenehmiger" haben
350DocType: Purchase ReceiptVehicle DateFahrzeug-Datum
351apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +39MedicalMedizinisch
352apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity.js +143Reason for losingGrund für das Verlieren
353apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/workstation/workstation.py +79Workstation is closed on the following dates as per Holiday List: {0}Arbeitsplatz ist an folgenden Tagen gemäß der Urlaubsliste geschlossen: {0}
354apps/erpnext/erpnext/selling/page/sales_funnel/sales_funnel.py +32OpportunitiesChancen
355DocType: EmployeeSingleLedig
356DocType: IssueAttachmentAnhang
357apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.py +29Budget cannot be set for Group Cost CenterBudget kann nicht für Gruppenkostenstelle eingestellt werden
358DocType: AccountCost of Goods SoldSelbstkosten
359DocType: Purchase InvoiceYearlyJährlich
360apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +230Please enter Cost CenterBitte die Kostenstelle eingeben
361DocType: Journal Entry AccountSales OrderKundenauftrag
362apps/erpnext/erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py +63Avg. Selling RateDurchschnittlicher Verkaufspreis
363DocType: Purchase OrderStart date of current order's periodStartdatum der aktuellen Bestellperiode
364apps/erpnext/erpnext/utilities/transaction_base.py +131Quantity cannot be a fraction in row {0}Menge kann kein Bruchteil sein in Zeile {0}
365DocType: Purchase Invoice ItemQuantity and RateMenge und Preis
366DocType: Delivery Note% Installed% installiert
367apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.js +59Please enter company name firstBitte zuerst den Firmennamen angeben
368DocType: BOMItem DesriptionArtikelbeschreibung
369DocType: Purchase InvoiceSupplier NameLieferantenname
370apps/erpnext/erpnext/setup/page/welcome_to_erpnext/welcome_to_erpnext.html +25Read the ERPNext ManualLesen Sie das ERPNext-Handbuch
371DocType: AccountIs GroupIst Gruppe
372DocType: Stock SettingsAutomatically Set Serial Nos based on FIFOAutomatisch Seriennummern auf Basis FIFO einstellen
373DocType: Accounts SettingsCheck Supplier Invoice Number UniquenessAktivieren, damit dieselbe Lieferantenrechnungsnummer nur einmal vorkommen kann
374apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.js +57'To Case No.' cannot be less than 'From Case No.'"Bis Fall Nr." kann nicht kleiner als "Von Fall Nr." sein
375apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +104Non ProfitGemeinnützig
376apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order_list.js +7Not StartedNicht begonnen
377DocType: LeadChannel PartnerVertriebspartner
378DocType: AccountOld ParentAlte übergeordnetes Element
379DocType: Notification ControlCustomize the introductory text that goes as a part of that email. Each transaction has a separate introductory text.Einleitenden Text anpassen, der zu dieser E-Mail gehört. Jede Transaktion hat einen eigenen Einleitungstext.
380DocType: Sales Taxes and Charges TemplateSales Master ManagerHauptvertriebsleiter
381apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py +74Global settings for all manufacturing processes.Allgemeine Einstellungen für alle Fertigungsprozesse
382DocType: Accounts SettingsAccounts Frozen UptoKonten gesperrt bis
383DocType: SMS LogSent OnGesendet am
384apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +563Attribute {0} selected multiple times in Attributes TableAttribut {0} mehrfach in Attributetabelle ausgewäht
385DocType: HR SettingsEmployee record is created using selected field. Mitarbeiter-Datensatz wird erstellt anhand des ausgewählten Feldes.
386DocType: Sales OrderNot ApplicableNicht anwenden
387apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +140Holiday master.Stammdaten zum Urlaub
388DocType: Material Request ItemRequired DateAngefragtes Datum
389DocType: Delivery NoteBilling AddressRechnungsadresse
390apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.js +736Please enter Item Code.Bitte die Artikelnummer eingeben
391DocType: BOMCostingKalkulation
392DocType: Purchase Taxes and ChargesIf checked, the tax amount will be considered as already included in the Print Rate / Print AmountWenn aktiviert, wird der Steuerbetrag als bereits in den Druckkosten enthalten erachtet.
393apps/erpnext/erpnext/stock/report/supplier_wise_sales_analytics/supplier_wise_sales_analytics.py +48Total QtyGesamtmenge
394DocType: EmployeeHealth ConcernsGesundheitsfragen
395apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice_list.js +15UnpaidUnbezahlt
396DocType: Packing SlipFrom Package No.Von Paket Nr.
397DocType: Item AttributeTo RangeBis-Bereich
398apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +29Securities and DepositsWertpapiere und Einlagen
399DocType: Features SetupImportsImporte
400apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_allocation/leave_allocation.py +77Total leaves allocated is mandatoryDie Gesamtmenge des zugeteilten Urlaubs ist zwingend erforderlich
401DocType: Job OpeningDescription of a Job OpeningStellenbeschreibung
402apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.py +102Pending activities for todayAusstehende Aktivitäten für heute
403apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +28Attendance record.Anwesenheitsnachweis
404DocType: Bank ReconciliationJournal EntriesBuchungssätze
405DocType: Sales Order ItemUsed for Production PlanWird für den Produktionsplan verwendet
406DocType: Manufacturing SettingsTime Between Operations (in mins)Zeit zwischen den Arbeitsgängen (in Minuten)
407DocType: CustomerBuyer of Goods and Services.Käufer von Waren und Dienstleistungen.
408DocType: Journal EntryAccounts PayableVerbindlichkeiten
409apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/newsletter_list/newsletter_list.js +24Add SubscribersAbonnenten hinzufügen
410apps/erpnext/erpnext/public/js/feature_setup.js +220" does not exists" Existiert nicht
411DocType: Pricing RuleValid UptoGültig bis
412apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +322List a few of your customers. They could be organizations or individuals.Bitte ein paar Kunden angeben. Dies können Firmen oder Einzelpersonen sein.
413apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +143Direct IncomeDirekte Erträge
414apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py +33Can not filter based on Account, if grouped by AccountWenn nach Konto gruppiert wurde, kann nicht auf Grundlage des Kontos gefiltert werden.
415apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +88Administrative OfficerAdministrativer Benutzer
416DocType: Payment ToolReceived Or PaidErhalten oder bezahlt
417apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js +318Please select CompanyBitte Firma auswählen
418DocType: Stock EntryDifference AccountDifferenzkonto
419apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/task/task.py +44Cannot close task as its dependant task {0} is not closed.Aufgabe kann nicht geschlossen werden, da die von ihr abhängige Aufgabe {0} nicht geschlossen ist.
420apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_planning_tool/production_planning_tool.py +305Please enter Warehouse for which Material Request will be raisedBitte das Lager eingeben, für das eine Materialanfrage erhoben wird
421DocType: Production OrderAdditional Operating CostZusätzliche Betriebskosten
422apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +20CosmeticsKosmetika
423apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +467To merge, following properties must be same for both itemsUm zwei Produkte zusammenzuführen, müssen folgende Eigenschaften für beide Produkte gleich sein
424DocType: Shipping RuleNet WeightNettogewicht
425DocType: EmployeeEmergency PhoneNotruf
426Serial No Warranty ExpiryAblaufdatum der Garantie zu Seriennummer
427DocType: Sales OrderTo DeliverAuszuliefern
428DocType: Purchase Invoice ItemItemArtikel
429DocType: Journal EntryDifference (Dr - Cr)Differenz (Soll - Haben)
430DocType: AccountProfit and LossGewinn und Verlust
431apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +288Managing SubcontractingUnteraufträge vergeben
432apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +47Furniture and FixtureMöbel und Anbauteile
433DocType: QuotationRate at which Price list currency is converted to company's base currencyKurs, zu dem die Währung der Preisliste in die Basiswährung des Unternehmens umgerechnet wird
434apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py +47Account {0} does not belong to company: {1}Konto {0} gehört nicht zu Firma: {1}
435DocType: Selling SettingsDefault Customer GroupStandardkundengruppe
436DocType: Global DefaultsIf disable, 'Rounded Total' field will not be visible in any transactionWenn deaktiviert, wird das Feld "Gerundeter Gesamtbetrag" in keiner Transaktion angezeigt
437DocType: BOMOperating CostBetriebskosten
438Gross ProfitRohgewinn
439apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item_attribute/item_attribute.py +27Increment cannot be 0Schrittweite kann nicht 0 sein
440DocType: Production Planning ToolMaterial RequirementMaterialbedarf
441DocType: CompanyDelete Company TransactionsLöschen der Transaktionen dieser Firma
442apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +86Item {0} is not Purchase ItemArtikel {0} ist kein Kaufartikel
443apps/erpnext/erpnext/controllers/recurring_document.py +185{0} is an invalid email address in 'Notification \ Email Address'{0} ist keine gültige E-Mail Adresse in "Benachrichtigung \ Email-Adresse"
444DocType: Purchase ReceiptAdd / Edit Taxes and ChargesHinzufügen/Bearbeiten von Steuern und Abgaben
445DocType: Purchase InvoiceSupplier Invoice NoLieferantenrechnungsnr.
446DocType: TerritoryFor referenceZu Referenzzwecken
447apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +154Cannot delete Serial No {0}, as it is used in stock transactionsDie Seriennummer {0} kann nicht gelöscht werden, da sie in Lagertransaktionen verwendet wird
448apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py +231Closing (Cr)Schlußstand (Haben)
449DocType: Serial NoWarranty Period (Days)Garantiefrist (Tage)
450DocType: Installation Note ItemInstallation Note ItemBestandteil des Installationshinweises
451Pending QtyAusstehende Menge
452DocType: Job ApplicantThread HTMLThread-HTML
453DocType: CompanyIgnoreIgnorieren
454apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/sms_settings/sms_settings.py +86SMS sent to following numbers: {0}SMS an folgende Nummern versendet: {0}
455apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py +126Supplier Warehouse mandatory for sub-contracted Purchase ReceiptLieferantenlager notwendig für Kaufbeleg aus Unteraufträgen
456DocType: Pricing RuleValid FromGültig ab
457DocType: Sales InvoiceTotal CommissionGesamtprovision
458DocType: Pricing RuleSales PartnerVertriebspartner
459DocType: Buying SettingsPurchase Receipt RequiredKaufbeleg notwendig
460DocType: Monthly Distribution**Monthly Distribution** helps you distribute your budget across months if you have seasonality in your business. To distribute a budget using this distribution, set this **Monthly Distribution** in the **Cost Center**"Monatsweise Verteilung" hilft dabei das Budget über Monate zu verteilen, wenn es im Unternehmen saisonale Einflüsse gibt. Um ein Budget auf diese Art zu verteilen, "monatsweise Verteilung" bei "Kostenstelle" einstellen
461apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py +126No records found in the Invoice tableKeine Datensätze in der Rechnungstabelle gefunden
462apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.js +20Please select Company and Party Type firstBitte zuerst Firma und Gruppentyp auswählen
463apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +84Financial / accounting year.Finanz-/Rechnungsjahr
464apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +158Sorry, Serial Nos cannot be mergedVerzeihung! Seriennummern können nicht zusammengeführt werden,
465apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.js +581Make Sales OrderKundenauftrag erstellen
466DocType: Project TaskProject TaskProjekt-Teilaufgabe
467Lead IdLead-ID
468DocType: C-Form Invoice DetailGrand TotalGesamtbetrag
469apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/fiscal_year/fiscal_year.py +35Fiscal Year Start Date should not be greater than Fiscal Year End DateDas Startdatum des Geschäftsjahres sollte nicht nach dem Enddatum des Gschäftsjahres liegen
470DocType: Warranty ClaimResolutionEntscheidung
471apps/erpnext/erpnext/templates/pages/order.html +57Delivered: {0}Geliefert: {0}
472apps/erpnext/erpnext/accounts/report/purchase_register/purchase_register.py +66Payable AccountVerbindlichkeiten-Konto
473DocType: Sales OrderBilling and Delivery StatusAbrechnungs- und Lieferstatus
474apps/erpnext/erpnext/selling/report/customer_acquisition_and_loyalty/customer_acquisition_and_loyalty.py +58Repeat CustomersBestandskunden
475DocType: Leave Control PanelAllocateZuweisen
476apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js +620Sales ReturnUmsatzrendite
477DocType: Production Planning ToolSelect Sales Orders from which you want to create Production Orders.Kundenaufträge auswählen, aus denen Fertigungsaufträge erstellt werden sollen.
478DocType: ItemDelivered by Supplier (Drop Ship)Geliefert von Lieferant (Streckengeschäft)
479apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +120Salary components.Gehaltskomponenten
480apps/erpnext/erpnext/config/crm.py +12Database of potential customers.Datenbank von potentiellen Kunden
481DocType: Authorization RuleCustomer or ItemKunde oder Artikel
482apps/erpnext/erpnext/config/crm.py +17Customer database.Kundendatenbank
483DocType: QuotationQuotation ToAngebot für
484DocType: LeadMiddle IncomeMittleres Einkommen
485apps/erpnext/erpnext/accounts/page/financial_analytics/financial_analytics.js +58Opening (Cr)Anfangssstand (Haben)
486apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +711Default Unit of Measure for Item {0} cannot be changed directly because you have already made some transaction(s) with another UOM. You will need to create a new Item to use a different Default UOM.Die Standard-Maßeinheit für Artikel {0} kann nicht direkt geändert werden, weil Sie bereits einige Transaktionen mit einer anderen Maßeinheit durchgeführt haben. Sie müssen einen neuen Artikel erstellen, um eine andere Standard-Maßeinheit verwenden zukönnen.
487apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py +195Allocated amount can not be negativeZugewiesene Menge kann nicht negativ sein
488DocType: Purchase Order ItemBilled AmtRechnungsbetrag
489DocType: WarehouseA logical Warehouse against which stock entries are made.Ein logisches Lager zu dem Lagerbuchungen gemacht werden.
490apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +92Reference No & Reference Date is required for {0}Referenznr. & Referenz-Tag sind erforderlich für {0}
491DocType: Sales InvoiceCustomer's VendorKundenlieferant
492apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/time_log/time_log.py +214Production Order is MandatoryFertigungsauftrag ist zwingend erforderlich
493apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +139Proposal WritingVerfassen von Angeboten
494apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/sales_person/sales_person.py +35Another Sales Person {0} exists with the same Employee idEin weiterer Vertriebsmitarbeiter {0} existiert bereits mit der gleichen Mitarbeiter ID
495apps/erpnext/erpnext/stock/stock_ledger.py +338Negative Stock Error ({6}) for Item {0} in Warehouse {1} on {2} {3} in {4} {5}Fehler aufgrund negativen Lagerbestands ({6}) für Artikel {0} im Lager {1} auf {2} {3} in {4} {5}
496DocType: Fiscal Year CompanyFiscal Year CompanyGeschäftsjahr Firma
497DocType: Packing Slip ItemDN DetailDN-Detail
498DocType: Time LogBilledAbgerechnet
499DocType: BatchBatch DescriptionChargenbeschreibung
500DocType: Delivery NoteTime at which items were delivered from warehouseZeitpunkt, zu dem Artikel aus dem Lager geliefert wurden
501DocType: Sales InvoiceSales Taxes and ChargesUmsatzsteuern und Gebühren auf den Verkauf
502DocType: EmployeeOrganization ProfileFirmenprofil
503apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/upload_attendance/upload_attendance.py +90Please setup numbering series for Attendance via Setup > Numbering SeriesBitte Seriennummerierung für Anwesenheiten über Setup > Seriennummerierung einstellen
504DocType: EmployeeReason for ResignationKündigungsgrund
505apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +150Template for performance appraisals.Vorlage für Mitarbeiterbeurteilungen
506DocType: Payment ReconciliationInvoice/Journal Entry DetailsEinzelheiten zu Rechnungs-/Journalbuchungen
507apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py +53{0} '{1}' not in Fiscal Year {2}{0} '{1}' nicht im Geschäftsjahr {2}
508DocType: Buying SettingsSettings for Buying ModuleEinstellungen für Einkaufsmodul
509apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.js +62Please enter Purchase Receipt firstBitte zuerst Kaufbeleg eingeben
510DocType: Buying SettingsSupplier Naming ByBezeichnung des Lieferanten nach
511DocType: Activity TypeDefault Costing RateStandardkosten
512DocType: Maintenance ScheduleMaintenance ScheduleWartungsplan
513apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +34Then Pricing Rules are filtered out based on Customer, Customer Group, Territory, Supplier, Supplier Type, Campaign, Sales Partner etc.Dann werden Preisregeln bezogen auf Kunde, Kundengruppe, Region, Lieferant, Lieferantentyp, Kampagne, Vertriebspartner usw. ausgefiltert
514apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py +22Net Change in InventoryNettoveränderung des Bestands
515DocType: EmployeePassport NumberPassnummer
516apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +82ManagerLeiter
517apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +582From Purchase ReceiptVon Kaufbeleg
518apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +217Same item has been entered multiple times.Gleicher Artikel wurde mehrfach eingetragen.
519DocType: SMS SettingsReceiver ParameterEmpfängerparameter
520apps/erpnext/erpnext/controllers/trends.py +39'Based On' and 'Group By' can not be same"basierend auf" und "guppiert nach" können nicht gleich sein
521DocType: Sales PersonSales Person TargetsZiele für Vertriebsmitarbeiter
522DocType: Production Order OperationIn minutesIn Minuten
523DocType: IssueResolution DateDatum der Entscheidung
524apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +663Please set default Cash or Bank account in Mode of Payment {0}Bitte Standardeinstellungen für Kassen- oder Bankkonto in "Zahlungsart" {0} setzen
525DocType: Selling SettingsCustomer Naming ByBenennung der Kunden nach
526apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.js +67Convert to GroupIn Gruppe umwandeln
527DocType: Activity CostActivity TypeAktivitätsart
528apps/erpnext/erpnext/stock/report/supplier_wise_sales_analytics/supplier_wise_sales_analytics.py +47Delivered AmountGelieferte Menge
529DocType: CustomerFixed DaysStichtage
530DocType: Sales InvoicePacking ListPackliste
531apps/erpnext/erpnext/config/buying.py +28Purchase Orders given to Suppliers.An Lieferanten erteilte Lieferantenaufträge
532apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +43PublishingVeröffentlichung
533DocType: Activity CostProjects UserNutzer Projekt
534apps/erpnext/erpnext/stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py +41ConsumedVerbraucht
535apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py +141{0}: {1} not found in Invoice Details table{0}: {1} nicht in der Rechnungs-Details-Tabelle gefunden
536DocType: CompanyRound Off Cost CenterAbschluss-Kostenstelle
537apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +203Maintenance Visit {0} must be cancelled before cancelling this Sales OrderWartungsbesuch {0} muss vor Stornierung dieses Kundenauftrages abgebrochen werden
538DocType: Material RequestMaterial TransferMaterialübertrag
539apps/erpnext/erpnext/accounts/page/financial_analytics/financial_analytics.js +56Opening (Dr)Anfangsstand (Soll)
540apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py +39Posting timestamp must be after {0}Buchungszeitstempel muss nach {0} liegen
541DocType: Landed Cost Taxes and ChargesLanded Cost Taxes and ChargesEinstandspreis Steuern und Gebühren
542DocType: Production Order OperationActual Start TimeTatsächliche Startzeit
543DocType: BOM OperationOperation TimeZeit für einen Arbeitsgang
544DocType: Pricing RuleSales ManagerVertriebsleiter
545DocType: Journal EntryWrite Off AmountAbschreibungs-Betrag
546DocType: Journal EntryBill NoRechnungsnr.
547DocType: Purchase InvoiceQuarterlyQuartalsweise
548DocType: Selling SettingsDelivery Note RequiredLieferschein erforderlich
549DocType: Sales Order ItemBasic Rate (Company Currency)Grundpreis (Firmenwährung)
550DocType: Manufacturing SettingsBackflush Raw Materials Based OnRückmeldung Rohmaterialien auf Basis von
551apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.py +62Please enter item detailsBitte Artikel-Details angeben
552DocType: Purchase ReceiptOther DetailsSonstige Einzelheiten
553DocType: AccountAccountsRechnungswesen
554apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +67MarketingMarketing
555DocType: Features SetupTo track item in sales and purchase documents based on their serial nos. This is can also used to track warranty details of the product.Wird verwendet, um Artikel in Einkaufs-und Verkaufsdokumenten auf der Grundlage ihrer Seriennummern nachzuverfolgen. Diese Funktion kann auch verwendet werden, um die Einzelheiten zum Garantiefall eines Produktes mit zu protokollieren.
556DocType: Purchase Receipt Item SuppliedCurrent StockAktueller Lagerbestand
557apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier/supplier.js +44Total billing this yearInsgesamt Abrechnung in diesem Jahr
558DocType: AccountExpenses Included In ValuationIn der Bewertung enthaltene Aufwendungen
559DocType: EmployeeProvide email id registered in companyGeben Sie die in der Firma registrierte E-Mail-ID an
560DocType: Hub SettingsSeller CityStadt des Verkäufers
561DocType: Email DigestNext email will be sent on:Nächste E-Mail wird gesendet am:
562DocType: Offer Letter TermOffer Letter TermGültigkeit des Angebotsschreibens
563apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +542Item has variants.Artikel hat Varianten.
564apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py +65Item {0} not foundArtikel {0} nicht gefunden
565DocType: BinStock ValueLagerwert
566apps/erpnext/erpnext/buying/page/purchase_analytics/purchase_analytics.js +88Tree TypeStruktur-Typ
567DocType: BOM Explosion ItemQty Consumed Per UnitVerbrauchte Menge pro Einheit
568DocType: Serial NoWarranty Expiry DateGarantieablaufdatum
569DocType: Material Request ItemQuantity and WarehouseMenge und Lager
570DocType: Sales InvoiceCommission Rate (%)Provisionssatz (%)
571apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_tool/payment_tool.js +172Against Voucher Type must be one of Sales Order, Sales Invoice or Journal Entry"Gegenbeleg" muss entweder ein Kundenauftrag, eine Eingangsrechnung oder eine Journalbuchung sein
572apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +7AerospaceLuft- und Raumfahrt
573DocType: Journal EntryCredit Card EntryKreditkarten-Buchung
574apps/erpnext/erpnext/projects/report/daily_time_log_summary/daily_time_log_summary.py +18Task SubjectAufgaben-Betreff
575apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +33Goods received from Suppliers.Von Lieferanten erhaltene Ware
576DocType: LeadCampaign NameKampagnenname
577ReservedReserviert
578DocType: Purchase OrderSupply Raw MaterialsRohmaterial bereitstellen
579DocType: Purchase InvoiceThe date on which next invoice will be generated. It is generated on submit.Das Datum, an dem die nächste Rechnung erstellt wird. Erstellung erfolgt beim Übertragen.
580apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +10Current AssetsUmlaufvermögen
581apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +93{0} is not a stock Item{0} ist kein Lagerartikel
582DocType: Mode of Payment AccountDefault AccountStandardkonto
583apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity.py +157Lead must be set if Opportunity is made from LeadLead muss eingestellt werden, wenn eine Opportunity aus dem Lead entsteht
584apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/holiday_list/holiday_list.py +33Please select weekly off dayBitte die wöchentlichen Auszeittage auswählen
585DocType: Production Order OperationPlanned End TimeGeplante Endzeit
586Sales Person Target Variance Item Group-WiseArtikelgruppenbezogene Zielabweichung des Vertriebsmitarbeiters
587apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +114Account with existing transaction cannot be converted to ledgerEin Konto mit bestehenden Transaktionen kann nicht in ein Kontoblatt umgewandelt werden
588DocType: Delivery NoteCustomer's Purchase Order NoKundenauftragsnr.
589DocType: EmployeeCell NumberMobiltelefonnummer
590apps/erpnext/erpnext/stock/reorder_item.py +171Auto Material Requests GeneratedAutomatische Materialanfragen generiert
591apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation_list.js +7LostVerloren
592apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +126You can not enter current voucher in 'Against Journal Entry' columnMomentan können keine Belege in die Spalte "Zu Buchungssatz" eingegeben werden
593apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +25EnergyEnergie
594DocType: OpportunityOpportunity FromOpportunity von
595apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +33Monthly salary statement.Monatliche Gehaltsabrechnung
596DocType: Item GroupWebsite SpecificationsWebseiten-Spezifikationen
597apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +208New AccountNeues Konto
598apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +21{0}: From {0} of type {1}{0}: Von {0} vom Typ {1}
599apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py +274Row {0}: Conversion Factor is mandatoryRow {0}: Umrechnungsfaktor ist zwingend erfoderlich
600apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +27Accounting Entries can be made against leaf nodes. Entries against Groups are not allowed.Buchungen können zu Unterknoten erfolgen. Buchungen zu Gruppen sind nicht erlaubt.
601apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +359Cannot deactivate or cancel BOM as it is linked with other BOMsStückliste kann nicht deaktiviert oder storniert werden, weil sie mit anderen Stücklisten verknüpft ist
602DocType: OpportunityMaintenanceWartung
603apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +188Purchase Receipt number required for Item {0}Kaufbelegnummer ist für Artikel {0} erforderlich
604DocType: Item Attribute ValueItem Attribute ValueAttributwert des Artikels
605apps/erpnext/erpnext/config/crm.py +64Sales campaigns.Vertriebskampagnen
606DocType: Sales Taxes and Charges TemplateStandard tax template that can be applied to all Sales Transactions. This template can contain list of tax heads and also other expense / income heads like "Shipping", "Insurance", "Handling" etc. #### Note The tax rate you define here will be the standard tax rate for all **Items**. If there are **Items** that have different rates, they must be added in the **Item Tax** table in the **Item** master. #### Description of Columns 1. Calculation Type: - This can be on **Net Total** (that is the sum of basic amount). - **On Previous Row Total / Amount** (for cumulative taxes or charges). If you select this option, the tax will be applied as a percentage of the previous row (in the tax table) amount or total. - **Actual** (as mentioned). 2. Account Head: The Account ledger under which this tax will be booked 3. Cost Center: If the tax / charge is an income (like shipping) or expense it needs to be booked against a Cost Center. 4. Description: Description of the tax (that will be printed in invoices / quotes). 5. Rate: Tax rate. 6. Amount: Tax amount. 7. Total: Cumulative total to this point. 8. Enter Row: If based on "Previous Row Total" you can select the row number which will be taken as a base for this calculation (default is the previous row). 9. Is this Tax included in Basic Rate?: If you check this, it means that this tax will not be shown below the item table, but will be included in the Basic Rate in your main item table. This is useful where you want give a flat price (inclusive of all taxes) price to customers.Standard-Steuer-Vorlage, die für alle Kauftransaktionen angewandt werden kann. Diese Vorlage kann eine Liste der Steuern und auch anderer Kosten wie "Versand", "Versicherung", "Handhabung" usw. enthalten. #### Hinweis Der Steuersatz, den sie hier definieren, wird der Standardsteuersatz für alle Artikel. Wenn es Artikel mit davon abweichenden Steuersätzen gibt, müssen diese in der Tabelle "Artikelsteuer" im Artikelstamm hinzugefügt werden. #### Beschreibung der Spalten 1. Berechnungsart: - Dies kann sein "Auf Nettosumme" (das ist die Summe der Grundbeträge). - "Auf vorherige Zeilensumme/-Betrag" (für kumulative Steuern oder Abgaben). Wenn diese Option ausgewählt wird, wird die Steuer als Prozentsatz der vorherigen Zeilesumme/des vorherigen Zeilenbetrags (in der Steuertabelle) angewendet. - "Unmittelbar" (wie bereits erwähnt). 2. Kontobezeichnung: Das Konto, auf das diese Steuer gebucht wird. 3. Kostenstelle: Ist die Steuer/Gebühr ein Ertrag (wie Versand) oder ein Aufwand, muss sie gegen eine Kostenstelle gebucht werden. 4. Beschreibung: Beschreibung der Steuer (wird auf Rechnungen und Angeboten abgedruckt). 5. Satz: Steuersatz. 6. Betrag: Steuerbetrag. 7. Gesamt: Kumulierte Summe bis zu diesem Punkt. 8. Zeile eingeben: Wenn "Basierend auf Vorherige Zeile" eingestellt wurde, kann hier die Zeilennummer ausgewählt werden, die als Basis für diese Berechnung (voreingestellt ist die vorherige Zeile) herangezogen wird. 9. Ist diese Steuer im Basispreis enthalten?: Wenn dieser Punkt aktiviert ist, wird diese Steuer nicht unter dem Artikelstamm angezeigt, aber in den Grundpreis der Tabelle der Hauptartikel mit eingerechnet. Das ist nützlich, wenn ein Pauschalpreis (inklusive aller Steuern) an den Kunden gegeben werden soll.
607DocType: EmployeeBank A/C No.Bankkonto-Nr.
608DocType: Expense ClaimProjectProjekt
609DocType: Quality Inspection ReadingReading 7Ablesewert 7
610DocType: AddressPersonalPersönlich
611DocType: Expense Claim DetailExpense Claim TypeArt der Aufwandsabrechnung
612DocType: Shopping Cart SettingsDefault settings for Shopping CartStandardeinstellungen für den Warenkorb
613apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +342Journal Entry {0} is linked against Order {1}, check if it should be pulled as advance in this invoice.Buchungssatz {0} ist mit Bestellung {1} verknüpft. Bitte prüfen, ob in dieser Rechnung "Vorkasse" angedruckt werden soll.
614apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +13BiotechnologyBiotechnologie
615apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +108Office Maintenance ExpensesBüro-Wartungskosten
616apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_planning_tool/production_planning_tool.js +66Please enter Item firstBitte zuerst den Artikel angeben
617DocType: AccountLiabilityVerbindlichkeit
618apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.py +62Sanctioned Amount cannot be greater than Claim Amount in Row {0}.Genehmigter Betrag kann nicht größer als geforderter Betrag in Zeile {0} sein.
619DocType: CompanyDefault Cost of Goods Sold AccountStandard-Herstellkosten
620apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py +262Price List not selectedPreisliste nicht ausgewählt
621DocType: EmployeeFamily BackgroundFamiliärer Hintergrund
622DocType: Process PayrollSend EmailE-Mail absenden
623apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +147Warning: Invalid Attachment {0}Warnung: Ungültige Anlage {0}
624apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier/supplier.py +88No PermissionKeine Berechtigung
625DocType: CompanyDefault Bank AccountStandardbankkonto
626apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py +47To filter based on Party, select Party Type firstUm auf der Grundlage von Gruppen zu filtern, bitte zuerst den Gruppentyp wählen
627apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py +48'Update Stock' can not be checked because items are not delivered via {0}"Lager aktualisieren" kann nicht ausgewählt werden, da Artikel nicht über {0} geliefert wurden
628apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +380NosStk
629DocType: ItemItems with higher weightage will be shown higherArtikel mit höherem Gewicht werden weiter oben angezeigt
630DocType: Bank Reconciliation DetailBank Reconciliation DetailAusführlicher Kontenabgleich
631apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +655My InvoicesMeine Rechnungen
632apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_control_panel/leave_control_panel.py +43No employee foundKein Mitarbeiter gefunden
633DocType: Purchase OrderStoppedAngehalten
634DocType: ItemIf subcontracted to a vendorWenn an einen Zulieferer untervergeben
635apps/erpnext/erpnext/manufacturing/page/bom_browser/bom_browser.js +17Select BOM to startStückliste auswählen, um zu beginnen
636DocType: SMS CenterAll Customer ContactAlle Kundenkontakte
637apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +64Upload stock balance via csv.Lagerbestand über CSV hochladen
638apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.js +27Send NowJetzt senden
639Support AnalyticsSupport-Analyse
640DocType: ItemWebsite WarehouseWebseiten-Lager
641DocType: Payment ReconciliationMinimum Invoice AmountMindestabrechnung
642DocType: Sales InvoiceThe day of the month on which auto invoice will be generated e.g. 05, 28 etcDer Tag des Monats, an welchem eine automatische Rechnung erstellt wird, z. B. 05, 28 usw.
643apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/appraisal/appraisal.js +49Score must be less than or equal to 5Punktzahl muß kleiner oder gleich 5 sein
644apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +169C-Form recordsKontakt-Formular Datensätze
645apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +294Customer and SupplierKunde und Lieferant
646DocType: Email DigestEmail Digest SettingsEinstellungen zum täglichen E-Mail-Bericht
647apps/erpnext/erpnext/config/support.py +13Support queries from customers.Support-Anfragen von Kunden
648DocType: Features SetupTo enable "Point of Sale" featuresUm "Point of Sale"-Funktionen zu aktivieren
649DocType: BinMoving Average RateWert für den Gleitenden Durchschnitt
650DocType: Production Planning ToolSelect ItemsArtikel auswählen
651apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +338{0} against Bill {1} dated {2}{0} zu Rechnung {1} vom {2}
652DocType: Maintenance VisitCompletion StatusFertigstellungsstatus
653DocType: Sales Invoice ItemTarget WarehouseEingangslager
654DocType: ItemAllow over delivery or receipt upto this percentÜberlieferung bis zu diesem Prozentsatz zulassen
655apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +49Expected Delivery Date cannot be before Sales Order DateVoraussichtlicher Liefertermin kann nicht vor dem Datum des Kundenauftrags liegen
656DocType: Upload AttendanceImport AttendanceImport von Anwesenheiten
657apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +17All Item GroupsAlle Artikelgruppen
658DocType: Process PayrollActivity LogAktivitätsprotokoll
659apps/erpnext/erpnext/accounts/report/profit_and_loss_statement/profit_and_loss_statement.py +30Net Profit / LossNettogewinn/-verlust
660apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +94Automatically compose message on submission of transactions.Automatisch beim Übertragen von Transaktionen Mitteilungen verfassen
661DocType: Production OrderItem To ManufactureZu fertigender Artikel
662apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_common/purchase_common.py +87{0} {1} status is {2}{0} {1} Status ist {2}
663apps/erpnext/erpnext/config/learn.py +207Purchase Order to PaymentVom Lieferantenauftrag zur Zahlung
664DocType: Sales Order ItemProjected QtyGeplante Menge
665DocType: Sales InvoicePayment Due DateZahlungsstichtag
666DocType: NewsletterNewsletter ManagerNewsletter-Manager
667apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js +246Item Variant {0} already exists with same attributesArtikelvariante {0} mit denselben Attributen existiert bereits
668apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py +95'Opening'"Eröffnung"
669DocType: Notification ControlDelivery Note MessageLieferschein-Nachricht
670DocType: Expense ClaimExpensesAusgaben
671DocType: Item Variant AttributeItem Variant AttributeArtikelvariantenattribut
672Purchase Receipt TrendsTrandanalyse Kaufbelege
673DocType: AppraisalSelect template from which you want to get the GoalsVorlage auswählen, von der Sie die Ziele abrufen möchten
674apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +77Research & DevelopmentForschung & Entwicklung
675Amount to BillRechnungsbetrag
676DocType: CompanyRegistration DetailsDetails zur Registrierung
677DocType: ItemRe-Order QtyNachbestellmenge
678DocType: Leave Block List DateLeave Block List DateUrlaubssperrenliste Datum
679apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/newsletter/newsletter.py +25Scheduled to send to {0}Geplant zum Versand an {0}
680DocType: Pricing RulePrice or DiscountPreis oder Rabatt
681DocType: Sales TeamIncentivesAnreize
682DocType: SMS LogRequested NumbersAngeforderte Nummern
683apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +38Performance appraisal.Mitarbeiterbeurteilung
684DocType: Sales Invoice ItemStock DetailsLagerinformationen
685apps/erpnext/erpnext/projects/report/project_wise_stock_tracking/project_wise_stock_tracking.py +29Project ValueProjektwert
686apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +304Point-of-SaleVerkaufsstelle
687apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +100Account balance already in Credit, you are not allowed to set 'Balance Must Be' as 'Debit'Konto bereits im Haben, es ist nicht mehr möglich das Konto als Sollkonto festzulegen
688DocType: AccountBalance must beSaldo muss sein
689DocType: Hub SettingsPublish PricingPreise veröffentlichen
690DocType: Notification ControlExpense Claim Rejected MessageBenachrichtigung über abgelehnte Aufwandsabrechnung
691Available QtyVerfügbare Menge
692DocType: Purchase Taxes and ChargesOn Previous Row TotalAuf vorherige Zeilensumme
693DocType: Salary SlipWorking DaysArbeitstage
694DocType: Serial NoIncoming RateEingangsbewertung
695DocType: Packing SlipGross WeightBruttogewicht
696apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +158The name of your company for which you are setting up this system.Name der Firma, für die dieses System eingerichtet wird.
697DocType: HR SettingsInclude holidays in Total no. of Working DaysUrlaub in die Gesamtzahl der Arbeitstage mit einbeziehen
698DocType: Job ApplicantHoldAnhalten
699DocType: EmployeeDate of JoiningEintrittsdatum
700DocType: Naming SeriesUpdate SeriesSerie aktualisieren
701DocType: Supplier QuotationIs SubcontractedIst Untervergabe
702DocType: Item AttributeItem Attribute ValuesArtikel-Attributwerte
703apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/newsletter_list/newsletter_list.js +3View SubscribersAbonnenten anzeigen
704DocType: Purchase Invoice ItemPurchase ReceiptKaufbeleg
705Received Items To Be BilledVon Lieferanten gelieferte Artikel, die noch abgerechnet werden müssen
706DocType: EmployeeMsFr.
707apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +148Currency exchange rate master.Stammdaten zur Währungsumrechnung
708apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +253Unable to find Time Slot in the next {0} days for Operation {1}In den nächsten {0} Tagen kann für den Arbeitsgang {1} kein Zeitfenster gefunden werden
709DocType: Production OrderPlan material for sub-assembliesMaterialplanung für Unterbaugruppen
710apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +424BOM {0} must be activeStückliste {0} muss aktiv sein
711apps/erpnext/erpnext/selling/report/sales_person_wise_transaction_summary/sales_person_wise_transaction_summary.py +26Please select the document type firstBitte zuerst den Dokumententyp auswählen
712apps/erpnext/erpnext/support/doctype/maintenance_visit/maintenance_visit.py +65Cancel Material Visits {0} before cancelling this Maintenance VisitMaterialkontrolle {0} stornieren vor Abbruch dieses Wartungsbesuchs
713DocType: Salary SlipLeave Encashment AmountUrlaubsgeld
714apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +209Serial No {0} does not belong to Item {1}Seriennummer {0} gehört nicht zu Artikel {1}
715DocType: Purchase Receipt Item SuppliedRequired QtyErforderliche Anzahl
716DocType: Bank ReconciliationTotal AmountGesamtsumme
717apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +32Internet PublishingVeröffentlichung im Internet
718DocType: Production Planning ToolProduction OrdersFertigungsaufträge
719apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py +35Balance ValueBilanzwert
720apps/erpnext/erpnext/stock/report/item_prices/item_prices.py +38Sales Price ListVerkaufspreisliste
721apps/erpnext/erpnext/hub_node/doctype/hub_settings/hub_settings.py +69Publish to sync itemsVeröffentlichen, um Elemente zu synchronisieren
722DocType: Bank ReconciliationAccount CurrencyKontenwährung
723apps/erpnext/erpnext/accounts/general_ledger.py +131Please mention Round Off Account in CompanyBitte Abschlusskonto in Firma vermerken
724DocType: Purchase ReceiptRangeBandbreite
725DocType: SupplierDefault Payable AccountsStandard-Verbindlichkeitenkonten
726apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/attendance/attendance.py +40Employee {0} is not active or does not existMitarbeiter {0} ist nicht aktiv oder existiert nicht
727DocType: Features SetupItem BarcodeArtikelbarcode
728apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +537Item Variants {0} updatedArtikelvarianten {0} aktualisiert
729DocType: Quality Inspection ReadingReading 6Ablesewert 6
730DocType: Purchase Invoice AdvancePurchase Invoice AdvanceVorkasse zur Eingangsrechnung
731DocType: AddressShopLaden
732DocType: Hub SettingsSync NowJetzt synchronisieren
733apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +173Row {0}: Credit entry can not be linked with a {1}Zeile {0}: Habenbuchung kann nicht mit ein(em) {1} verknüpft werden
734DocType: Mode of Payment AccountDefault Bank / Cash account will be automatically updated in POS Invoice when this mode is selected.Standard Bank-/Geldkonto wird automatisch in Kassenbon aktualisiert, wenn dieser Modus ausgewählt ist.
735DocType: EmployeePermanent Address IsFeste Adresse ist
736DocType: Production Order OperationOperation completed for how many finished goods?Für wie viele fertige Erzeugnisse wurde der Arbeitsgang abgeschlossen?
737apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +252The BrandDie Marke
738apps/erpnext/erpnext/controllers/status_updater.py +165Allowance for over-{0} crossed for Item {1}.Zustimmung für Artikel {1} bei Überschreitung von {0}.
739DocType: EmployeeExit Interview DetailsDetails zum Austrittsgespräch
740DocType: ItemIs Purchase ItemIst Einkaufsartikel
741DocType: Journal Entry AccountPurchase InvoiceEingangsrechnung
742DocType: Stock Ledger EntryVoucher Detail NoBelegdetail-Nr.
743DocType: Stock EntryTotal Outgoing ValueGesamtwert Auslieferungen
744apps/erpnext/erpnext/public/js/account_tree_grid.js +225Opening Date and Closing Date should be within same Fiscal YearEröffnungsdatum und Abschlussdatum sollten im gleichen Geschäftsjahr sein
745DocType: LeadRequest for InformationInformationsanfrage
746DocType: Payment ToolPaidBezahlt
747DocType: Salary SlipTotal in wordsSumme in Worten
748DocType: Material Request ItemLead Time DateLieferzeit und -datum
749apps/erpnext/erpnext/public/js/controllers/taxes_and_totals.js +54is mandatory. Maybe Currency Exchange record is not created for ist zwingend erforderlich. Vielleicht wurde kein Datensatz für den Geldwechsel erstellt für
750apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +112Row #{0}: Please specify Serial No for Item {1}Zeile #{0}: Bitte Seriennummer für Artikel {1} angeben
751apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js +538For 'Product Bundle' items, Warehouse, Serial No and Batch No will be considered from the 'Packing List' table. If Warehouse and Batch No are same for all packing items for any 'Product Bundle' item, those values can be entered in the main Item table, values will be copied to 'Packing List' table.Für Artikel aus "Produkt-Bundles" werden Lager, Seriennummer und Chargennummer aus der Tabelle "Packliste" berücksichtigt. Wenn Lager und Chargennummer für alle Packstücke in jedem Artikel eines Produkt-Bundles gleich sind, können diese Werte in die Tabelle "Hauptpositionen" eingetragen werden, Die Werte werden in die Tabelle "Packliste" kopiert.
752apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +28Shipments to customers.Lieferungen an Kunden
753DocType: Purchase Invoice ItemPurchase Order ItemLieferantenauftrags-Artikel
754apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +152Indirect IncomeIndirekte Erträge
755DocType: Payment ToolSet Payment Amount = Outstanding Amount"Zahlungsbetrag = Ausstehender Betrag" setzen
756apps/erpnext/erpnext/accounts/report/budget_variance_report/budget_variance_report.py +53VarianceAbweichung
757Company NameFirmenname
758DocType: SMS CenterTotal Message(s)Summe Nachricht(en)
759apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js +629Select Item for TransferArtikel für Übertrag auswählen
760DocType: Purchase InvoiceAdditional Discount PercentageZusätzlicher prozentualer Rabatt
761apps/erpnext/erpnext/setup/page/welcome_to_erpnext/welcome_to_erpnext.html +24View a list of all the help videosSehen Sie eine Liste aller Hilfe-Videos
762DocType: Bank ReconciliationSelect account head of the bank where cheque was deposited.Bezeichnung des Kontos bei der Bank, bei der der Scheck eingereicht wurde, auswählen.
763DocType: Selling SettingsAllow user to edit Price List Rate in transactionsBenutzer erlauben, die Preisliste in Transaktionen zu bearbeiten
764DocType: Pricing RuleMax QtyMaximalmenge
765apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +106Row {0}: Payment against Sales/Purchase Order should always be marked as advanceZeile {0}: "Zahlung zu Kunden-/Lieferantenauftrag" sollte immer als "Vorkasse" eingestellt werden
766apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +16ChemicalChemische Industrie
767apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +682All items have already been transferred for this Production Order.Alle Artikel wurden schon für diesen Fertigungsauftrag übernommen.
768DocType: Process PayrollSelect Payroll Year and MonthJahr und Monat der Gehaltsabrechnung auswählen
769apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +32Go to the appropriate group (usually Application of Funds > Current Assets > Bank Accounts and create a new Account (by clicking on Add Child) of type "Bank"Zur entsprechenden Gruppe gehen (normalerweise "Mittelverwendung" > "Umlaufvermögen" > "Bankkonten") und durck Klicken auf "Unterpunkt hinzufügen" ein neues Konto vom Typ "Bank" erstellen
770DocType: WorkstationElectricity CostStromkosten
771DocType: HR SettingsDon't send Employee Birthday RemindersKeine Mitarbeitergeburtstagserinnerungen senden
772DocType: OpportunityWalk InLaufkundschaft
773DocType: ItemInspection CriteriaPrüfkriterien
774apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +101Tree of finanial Cost Centers.Finanz-Kostenstellen-Struktur
775apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request_list.js +12TransferedÜbergeben
776apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +253Upload your letter head and logo. (you can edit them later).Briefkopf und Logo hochladen. (Beides kann später noch bearbeitet werden.)
777apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +156WhiteWeiß
778DocType: SMS CenterAll Lead (Open)Alle Leads (offen)
779DocType: Purchase InvoiceGet Advances PaidGezahlte Anzahlungen aufrufen
780apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +112Attach Your PictureEigenes Bild anhängen
781apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js +631Make Erstellen
782DocType: Journal EntryTotal Amount in WordsGesamtsumme in Worten
783apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.js +7There was an error. One probable reason could be that you haven't saved the form. Please contact support@erpnext.com if the problem persists.Es ist ein Fehler aufgetreten. Ein möglicher Grund könnte sein, dass Sie das Formular nicht gespeichert haben. Bitte kontaktieren Sie support@erpnext.com wenn das Problem weiterhin besteht.
784apps/erpnext/erpnext/templates/pages/cart.html +5My CartMein Warenkorb
785apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.py +150Order Type must be one of {0}Bestelltyp muss aus {0} sein
786DocType: LeadNext Contact DateNächstes Kontaktdatum
787apps/erpnext/erpnext/stock/report/batch_wise_balance_history/batch_wise_balance_history.py +35Opening QtyAnfangsmenge
788DocType: Holiday ListHoliday List NameUrlaubslistenname
789apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +168Stock OptionsLager-Optionen
790DocType: Journal Entry AccountExpense ClaimAufwandsabrechnung
791apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.js +181Qty for {0}Menge für {0}
792DocType: Leave ApplicationLeave ApplicationUrlaubsantrag
793apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +77Leave Allocation ToolUrlaubszuordnungs-Werkzeug
794DocType: Leave Block ListLeave Block List DatesUrlaubssperrenliste Termine
795DocType: CompanyIf Monthly Budget Exceeded (for expense account)Wenn das monatliche Budget überschritten ist (für Aufwandskonto)
796DocType: WorkstationNet Hour RateNettostundensatz
797DocType: Landed Cost Purchase ReceiptLanded Cost Purchase ReceiptEinstandspreis-Kaufbeleg
798DocType: CompanyDefault TermsAllgemeine Geschäftsbedingungen
799DocType: Packing Slip ItemPacking Slip ItemPosition auf dem Packzettel
800DocType: POS ProfileCash/Bank AccountBar-/Bankkonto
801apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +70Removed items with no change in quantity or value.Artikel wurden ohne Veränderung der Menge oder des Wertes entfernt.
802DocType: Delivery NoteDelivery ToLieferung an
803apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +560Attribute table is mandatoryAttributtabelle ist zwingend erforderlich
804DocType: Production Planning ToolGet Sales OrdersKundenaufträge aufrufen
805apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py +64{0} can not be negative{0} kann nicht negativ sein
806apps/erpnext/erpnext/public/js/pos/pos.html +28DiscountRabatt
807DocType: Features SetupPurchase DiscountsEinkaufsrabatte
808DocType: WorkstationWagesLohn
809DocType: Time LogWill be updated only if Time Log is 'Billable'Wird nur dann aktualisiert, wenn das Zeitprotokoll "abrechenbar" ist
810DocType: ProjectInternalIntern
811DocType: TaskUrgentDringend
812apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +97Please specify a valid Row ID for row {0} in table {1}Bitte eine gültige Zeilen-ID für die Zeile {0} in Tabelle {1} angeben
813apps/erpnext/erpnext/setup/page/welcome_to_erpnext/welcome_to_erpnext.html +23Go to the Desktop and start using ERPNextGehen Sie zum Desktop und starten Sie ERPNext
814DocType: ItemManufacturerHersteller
815DocType: Landed Cost ItemPurchase Receipt ItemKaufbeleg-Artikel
816DocType: Production Plan ItemReserved Warehouse in Sales Order / Finished Goods WarehouseLager im Kundenauftrag reserviert / Fertigwarenlager
817apps/erpnext/erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py +65Selling AmountVerkaufsbetrag
818apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project.js +40Time LogsZeitprotokolle
819apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.js +112You are the Expense Approver for this record. Please Update the 'Status' and SaveSie sind der Ausgabenbewilliger für diesen Datensatz. Bitte aktualisieren Sie den "Status" und speichern Sie ihn ab
820DocType: Serial NoCreation Document NoBelegerstellungs-Nr.
821DocType: IssueIssueAnfrage
822apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/mode_of_payment/mode_of_payment.py +28Account does not match with CompanyKonto passt nicht zu Unternehmen
823apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +131Attributes for Item Variants. e.g Size, Color etc.Attribute für Artikelvarianten, z. B. Größe, Farbe usw.
824apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order_calendar.js +39WIP WarehouseFertigungslager
825apps/erpnext/erpnext/support/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +194Serial No {0} is under maintenance contract upto {1}Seriennummer {0} ist mit Wartungsvertrag versehen bis {1}
826DocType: BOM OperationOperationArbeitsgang
827DocType: LeadOrganization NameFirmenname
828DocType: Tax RuleShipping StateVersandstatus
829apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.py +61Item must be added using 'Get Items from Purchase Receipts' buttonArtikel müssen über die Schaltfläche "Artikel von Kaufbeleg übernehmen" hinzugefügt werden
830apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +126Sales ExpensesVertriebskosten
831apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/setup_wizard.py +128Standard BuyingStandard-Kauf
832DocType: GL EntryAgainstZu
833DocType: ItemDefault Selling Cost CenterStandard-Vertriebskostenstelle
834DocType: Sales PartnerImplementation PartnerUmsetzungspartner
835apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.py +227Sales Order {0} is {1}Kundenauftrag {0} ist {1}
836DocType: OpportunityContact InfoKontakt-Information
837apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +273Making Stock EntriesLagerbuchungen erstellen
838DocType: Packing SlipNet Weight UOMNettogewichtmaßeinheit
839DocType: ItemDefault SupplierStandardlieferant
840DocType: Manufacturing SettingsOver Production Allowance PercentageProzensatz erlaubter Überproduktion
841DocType: Shipping Rule ConditionShipping Rule ConditionVersandbedingung
842DocType: Features SetupMiscelleneousSonstiges
843DocType: Holiday ListGet Weekly Off DatesWöchentliche Abwesenheitstermine abrufen
844apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/appraisal/appraisal.py +30End Date can not be less than Start DateEnddatum kann nicht vor Startdatum liegen
845DocType: Sales PersonSelect company name first.Zuerst den Firmennamen auswählen.
846apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js +145DrSoll
847apps/erpnext/erpnext/config/buying.py +23Quotations received from Suppliers.Angebote von Lieferanten
848apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.py +21To {0} | {1} {2}An {0} | {1} {2}
849DocType: Time Log Batchupdated via Time LogsAktualisiert über Zeitprotokolle
850apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py +40Average AgeDurchschnittsalter
851DocType: OpportunityYour sales person who will contact the customer in futureIhr Vertriebsmitarbeiter, der den Kunden in Zukunft kontaktiert
852apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +344List a few of your suppliers. They could be organizations or individuals.Bitte ein paar Lieferanten angeben. Diese können Firmen oder Einzelpersonen sein.
853DocType: CompanyDefault CurrencyStandardwährung
854DocType: ContactEnter designation of this ContactBezeichnung dieses Kontakts eingeben
855DocType: Expense ClaimFrom EmployeeVon Mitarbeiter
856apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +356Warning: System will not check overbilling since amount for Item {0} in {1} is zeroAchtung: Das System erkennt keine überhöhten Rechnungen, da der Betrag für Artikel {0} in {1} gleich Null ist
857DocType: Journal EntryMake Difference EntryDifferenzbuchung erstellen
858DocType: Upload AttendanceAttendance From DateAnwesenheit von Datum
859DocType: Appraisal Template GoalKey Performance AreaWichtigster Leistungsbereich
860apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +54TransportationTransport
861apps/erpnext/erpnext/hr/report/monthly_salary_register/monthly_salary_register.py +67and year: und Jahr:
862DocType: Email DigestAnnual ExpenseJährliche Kosten
863DocType: SMS CenterTotal CharactersGesamtanzahl Zeichen
864apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py +130Please select BOM in BOM field for Item {0}Bitte aus dem Stücklistenfeld eine Stückliste für Artikel {0} auswählen
865DocType: C-Form Invoice DetailC-Form Invoice DetailKontakt-Formular Rechnungsdetail
866DocType: Payment Reconciliation InvoicePayment Reconciliation InvoiceRechnung zum Zahlungsabgleich
867apps/erpnext/erpnext/selling/report/sales_person_wise_transaction_summary/sales_person_wise_transaction_summary.py +32Contribution %Beitrag in %
868DocType: Itemwebsite page linkWebseiten-Verknüpfung
869DocType: CompanyCompany registration numbers for your reference. Tax numbers etc.Meldenummern des Unternehmens für Ihre Unterlagen. Steuernummern usw.
870DocType: Sales PartnerDistributorLieferant
871DocType: Shopping Cart Shipping RuleShopping Cart Shipping RuleWarenkorb-Versandregel
872apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +209Production Order {0} must be cancelled before cancelling this Sales OrderFertigungsauftrag {0} muss vor Stornierung dieses Kundenauftages abgebrochen werden
873apps/erpnext/erpnext/public/js/controllers/transaction.js +881Please set 'Apply Additional Discount On'Bitte "Zusätzlichen Rabatt anwenden auf" aktivieren
874Ordered Items To Be BilledBestellte Artikel, die abgerechnet werden müssen
875apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item_attribute/item_attribute.py +24From Range has to be less than To RangeVon-Bereich muss kleiner sein als Bis-Bereich
876apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/time_log_batch/time_log_batch.js +21Select Time Logs and Submit to create a new Sales Invoice.Bitte Zeitprotokolle auswählen und übertragen, um eine neue Ausgangsrechnung zu erstellen.
877DocType: Global DefaultsGlobal DefaultsAllgemeine Voreinstellungen
878DocType: Salary SlipDeductionsAbzüge
879DocType: Purchase InvoiceStart date of current invoice's periodStartdatum der laufenden Rechnungsperiode
880apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/time_log_batch/time_log_batch.js +23This Time Log Batch has been billed.Dieser Zeitprotokollstapel wurde abgerechnet.
881apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/lead/lead.js +32Create OpportunityOpportunity erstellen
882DocType: Salary SlipLeave Without PayUnbezahlter Urlaub
883apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +287Capacity Planning ErrorFehler in der Kapazitätsplanung
884Trial Balance for PartySummen- und Saldenliste für Gruppe
885DocType: LeadConsultantBerater
886DocType: Salary SlipEarningsEinkünfte
887apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +358Finished Item {0} must be entered for Manufacture type entryFertiger Artikel {0} muss für eine Fertigungsbuchung eingegeben werden
888apps/erpnext/erpnext/config/learn.py +92Opening Accounting BalanceEröffnungsbilanz
889DocType: Sales Invoice AdvanceSales Invoice AdvanceAnzahlung auf Ausgangsrechnung
890apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_planning_tool/production_planning_tool.py +398Nothing to requestNichts anzufragen
891apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/task/task.py +38'Actual Start Date' can not be greater than 'Actual End Date'Das "Tatsächliche Startdatum" kann nicht nach dem "Tatsächlichen Enddatum" liegen
892apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +75ManagementVerwaltung
893apps/erpnext/erpnext/config/projects.py +33Types of activities for Time SheetsArten der Aktivitäten für Tätigkeitsnachweise
894apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +51Either debit or credit amount is required for {0}Für {0} ist entweder ein Haben- oder Sollbetrag erforderlich
895DocType: Item Attribute ValueThis will be appended to the Item Code of the variant. For example, if your abbreviation is "SM", and the item code is "T-SHIRT", the item code of the variant will be "T-SHIRT-SM"Dies wird an den Artikelcode der Variante angehängt. Beispiel: Wenn Ihre Abkürzung "SM" und der Artikelcode "T-SHIRT" sind, so ist der Artikelcode der Variante "T-SHIRT-SM"
896DocType: Salary SlipNet Pay (in words) will be visible once you save the Salary Slip.Nettolohn (in Worten) wird angezeigt, sobald Sie die Gehaltsabrechnung speichern.
897apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +154BlueBlau
898DocType: Purchase InvoiceIs ReturnIst Rückgabe
899DocType: Price List CountryPrice List CountryPreisliste Land
900apps/erpnext/erpnext/selling/page/sales_browser/sales_browser.js +123Further nodes can be only created under 'Group' type nodesWeitere Knoten können nur unter Knoten vom Typ "Gruppe" erstellt werden
901apps/erpnext/erpnext/utilities/doctype/contact/contact.py +67Please set Email IDBitte E-Mail-ID eingeben
902DocType: ItemUOMsMaßeinheiten
903apps/erpnext/erpnext/stock/utils.py +171{0} valid serial nos for Item {1}{0} gültige Seriennummern für Artikel {1}
904apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +57Item Code cannot be changed for Serial No.Artikelnummer kann nicht für Seriennummer geändert werden
905apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py +22POS Profile {0} already created for user: {1} and company {2}Verkaufsstellen-Profil {0} bereits für Benutzer: {1} und Firma {2} angelegt
906DocType: Purchase Order ItemUOM Conversion FactorMaßeinheit-Umrechnungsfaktor
907DocType: Stock SettingsDefault Item GroupStandard-Artikelgruppe
908apps/erpnext/erpnext/config/buying.py +13Supplier database.Lieferantendatenbank
909DocType: AccountBalance SheetBilanz
910apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js +561Cost Center For Item with Item Code 'Kostenstelle für den Artikel mit der Artikel-Nr.
911DocType: OpportunityYour sales person will get a reminder on this date to contact the customerIhr Vertriebsmitarbeiter erhält an diesem Datum eine Erinnerung, den Kunden zu kontaktieren
912apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +213Further accounts can be made under Groups, but entries can be made against non-GroupsWeitere Konten können unter Gruppen angelegt werden, aber Buchungen können zu nicht-Gruppen erstellt werden
913apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +125Tax and other salary deductions.Steuer und sonstige Gehaltsabzüge
914DocType: LeadLeadLead
915DocType: Email DigestPayablesVerbindlichkeiten
916DocType: AccountWarehouseLager
917apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py +93Row #{0}: Rejected Qty can not be entered in Purchase ReturnZeile #{0}: Abgelehnte Menge kann nicht in Kaufrückgabe eingegeben werden
918Purchase Order Items To Be BilledBei Lieferanten bestellte Artikel, die noch abgerechnet werden müssen
919DocType: Purchase Invoice ItemNet RateNettopreis
920DocType: Purchase Invoice ItemPurchase Invoice ItemEingangsrechnungs-Artikel
921apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.js +50Stock Ledger Entries and GL Entries are reposted for the selected Purchase ReceiptsBuchungen auf das Lagerbuch und Hauptbuch-Buchungen werden für die gewählten Kaufbelege umgebucht
922apps/erpnext/erpnext/stock/report/bom_search/bom_search.js +8Item 1Position 1
923DocType: HolidayHolidayUrlaub
924DocType: Leave Control PanelLeave blank if considered for all branchesFreilassen, wenn für alle Filialen gültig
925Daily Time Log SummaryTägliche Zeitprotokollzusammenfassung
926DocType: Payment ReconciliationUnreconciled Payment DetailsNicht abgeglichene Zahlungen
927DocType: Global DefaultsCurrent Fiscal YearLaufendes Geschäftsjahr
928DocType: Global DefaultsDisable Rounded TotalGerundete Gesamtsumme deaktivieren
929DocType: LeadCallAnruf
930apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +400'Entries' cannot be empty"Buchungen" kann nicht leer sein
931apps/erpnext/erpnext/utilities/transaction_base.py +78Duplicate row {0} with same {1}Doppelte Zeile {0} mit dem gleichen {1}
932Trial BalanceProbebilanz
933apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +205Setting up EmployeesMitarbeiter anlegen
934apps/erpnext/erpnext/public/js/feature_setup.js +220Grid "Verzeichnis "
935apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/naming_series/naming_series.py +150Please select prefix firstBitte zuerst Präfix auswählen
936apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +138ResearchForschung
937DocType: Maintenance Visit PurposeWork DoneArbeit erledigt
938apps/erpnext/erpnext/controllers/item_variant.py +25Please specify at least one attribute in the Attributes tableBitte geben Sie mindestens ein Attribut in der Attributtabelle ein
939DocType: ContactUser IDBenutzer-ID
940apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.js +57View LedgerHauptbuch anzeigen
941apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py +41EarliestFrühestens
942apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +444An Item Group exists with same name, please change the item name or rename the item groupEine Artikelgruppe mit dem gleichen Namen existiert bereits. Bitte den Artikelnamen ändern oder die Artikelgruppe umbenennen
943DocType: Production OrderManufacture against Sales OrderAuftragsfertigung
944apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/setup_wizard.py +444Rest Of The WorldRest der Welt
945apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py +81The Item {0} cannot have BatchDer Artikel {0} kann keine Charge haben
946Budget Variance ReportBudget-Abweichungsbericht
947DocType: Salary SlipGross PayBruttolohn
948apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +186Dividends PaidAusgeschüttete Dividenden
949apps/erpnext/erpnext/public/js/controllers/stock_controller.js +40Accounting LedgerHauptbuch
950DocType: Stock ReconciliationDifference AmountDifferenzmenge
951apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +192Retained EarningsGewinnrücklagen
952DocType: BOM ItemItem DescriptionArtikelbeschreibung
953DocType: Payment ToolPayment ModeZahlungsweise
954DocType: Purchase InvoiceIs Recurringist wiederkehrend
955DocType: Purchase OrderSupplied ItemsGelieferte Artikel
956DocType: Production OrderQty To ManufactureHerzustellende Menge
957DocType: Buying SettingsMaintain same rate throughout purchase cycleGleiche Preise während des gesamten Einkaufszyklus beibehalten
958DocType: Opportunity ItemOpportunity ItemOpportunity-Artikel
959apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +61Temporary OpeningTemporäre Eröffnungskonten
960Employee Leave BalanceÜbersicht der Urlaubskonten der Mitarbeiter
961apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +128Balance for Account {0} must always be {1}Saldo für Konto {0} muss immer {1} sein
962DocType: AddressAddress TypeAdresstyp
963DocType: Purchase ReceiptRejected WarehouseAusschusslager
964DocType: GL EntryAgainst VoucherGegenbeleg
965DocType: ItemDefault Buying Cost CenterStandard-Einkaufskostenstelle
966apps/erpnext/erpnext/setup/page/welcome_to_erpnext/welcome_to_erpnext.html +6To get the best out of ERPNext, we recommend that you take some time and watch these help videos.Um ERPNext bestmöglich zu nutzen, empfehlen wir Ihnen, sich die Zeit zu nehmen diese Hilfevideos anzusehen.
967apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.py +38Item {0} must be Sales ItemArtikel {0} muss ein Verkaufsartikel sein
968apps/erpnext/erpnext/public/js/controllers/taxes_and_totals.js +55to nach
969DocType: ItemLead Time in daysLieferzeit in Tagen
970Accounts Payable SummaryÜbersicht der Verbindlichkeiten
971apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +193Not authorized to edit frozen Account {0}Keine Berechtigung gesperrtes Konto {0} zu bearbeiten
972DocType: Journal EntryGet Outstanding InvoicesAusstehende Rechnungen aufrufen
973apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +63Sales Order {0} is not validKundenauftrag {0} ist nicht gültig
974apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py +159Sorry, companies cannot be mergedVerzeihung! Firmen können nicht zusammengeführt werden
975apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +145SmallKlein
976DocType: EmployeeEmployee NumberMitarbeiternummer
977apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.py +65Case No(s) already in use. Try from Case No {0}Fall-Nr. (n) bereits in Verwendung. Versuchen Sie eine Fall-Nr. ab {0}
978Invoiced Amount (Exculsive Tax)Rechnungsbetrag (ohne MwSt.)
979apps/erpnext/erpnext/stock/report/bom_search/bom_search.js +14Item 2Position 2
980apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py +59Account head {0} createdKontobezeichnung {0} erstellt
981apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +153GreenGrün
982DocType: ItemAuto re-orderAutomatische Nachbestellung
983apps/erpnext/erpnext/selling/report/sales_person_target_variance_item_group_wise/sales_person_target_variance_item_group_wise.py +59Total AchievedGesamtsumme erreicht
984DocType: EmployeePlace of IssueAusgabeort
985apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +59ContractVertrag
986DocType: Email DigestAdd QuoteAngebot hinzufügen
987apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +494UOM coversion factor required for UOM: {0} in Item: {1}Maßeinheit-Umrechnungsfaktor ist erforderlich für Maßeinheit: {0} bei Artikel: {1}
988apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +83Indirect ExpensesIndirekte Aufwendungen
989apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.py +163Row {0}: Qty is mandatoryZeile {0}: Menge ist zwingend erforderlich
990apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +8AgricultureLandwirtschaft
991apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +365Your Products or ServicesIhre Produkte oder Dienstleistungen
992DocType: Mode of PaymentMode of PaymentZahlungsweise
993apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +121Website Image should be a public file or website URLDas Webseiten-Bild sollte eine öffentliche Datei oder eine Webseiten-URL sein
994apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/item_group/item_group.js +31This is a root item group and cannot be edited.Dies ist eine Root-Artikelgruppe und kann nicht bearbeitet werden.
995DocType: Journal Entry AccountPurchase OrderLieferantenauftrag
996DocType: WarehouseWarehouse Contact InfoKontaktinformation des Lager
997DocType: Purchase InvoiceRecurring TypeWiederholungstyp
998DocType: AddressCity/TownStadt/Ort
999DocType: Email DigestAnnual IncomeJährliches Einkommen
1000DocType: Serial NoSerial No DetailsDetails zur Seriennummer
1001DocType: Purchase Invoice ItemItem Tax RateArtikelsteuersatz
1002apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +119For {0}, only credit accounts can be linked against another debit entryFür {0} können nur Habenkonten mit einer weiteren Sollbuchung verknüpft werden
1003apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +481Delivery Note {0} is not submittedLieferschein {0} wurde nicht übertragen
1004apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py +136Item {0} must be a Sub-contracted ItemArtikel {0} muss ein unterbeauftragter Artikel sein
1005apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +41Capital EquipmentsBetriebsvermögen
1006apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +31Pricing Rule is first selected based on 'Apply On' field, which can be Item, Item Group or Brand.Die Preisregel wird zunächst basierend auf dem Feld "Anwenden auf" ausgewählt. Dieses kann ein Artikel, eine Artikelgruppe oder eine Marke sein.
1007DocType: Hub SettingsSeller WebsiteWebseite des Verkäufers
1008apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.py +143Total allocated percentage for sales team should be 100Insgesamt verteilte Prozentmenge für Vertriebsteam sollte 100 sein
1009apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +111Production Order status is {0}Status des Fertigungsauftrags lautet {0}
1010DocType: Appraisal GoalGoalZiel
1011DocType: Sales Invoice ItemEdit DescriptionBeschreibung bearbeiten
1012apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +318Expected Delivery Date is lesser than Planned Start Date.Voraussichtlicher Liefertermin liegt vor dem geplanten Starttermin.
1013apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js +693For SupplierFür Lieferant
1014DocType: AccountSetting Account Type helps in selecting this Account in transactions.Das Festlegen des Kontotyps hilft bei der Auswahl dieses Kontos bei Transaktionen.
1015DocType: Purchase InvoiceGrand Total (Company Currency)Gesamtbetrag (Firmenwährung)
1016apps/erpnext/erpnext/stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py +42Total OutgoingSumme Auslieferungen
1017apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/shipping_rule/shipping_rule.py +48There can only be one Shipping Rule Condition with 0 or blank value for "To Value"Es kann nur eine Versandbedingung mit dem Wert "0" oder "leer" für "Bis-Wert" geben
1018DocType: Authorization RuleTransactionTransaktion
1019apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.js +45Note: This Cost Center is a Group. Cannot make accounting entries against groups.Hinweis: Diese Kostenstelle ist eine Gruppe. Buchungen können nicht zu Gruppen erstellt werden.
1020DocType: ItemWebsite Item GroupsWebseiten-Artikelgruppen
1021DocType: Purchase InvoiceTotal (Company Currency)Gesamtsumme (Firmenwährung)
1022apps/erpnext/erpnext/stock/utils.py +166Serial number {0} entered more than onceSeriennummer {0} wurde mehrfach erfasst
1023DocType: Journal EntryJournal EntryBuchungssatz
1024DocType: WorkstationWorkstation NameName des Arbeitsplatzes
1025apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.js +17Email Digest:Täglicher E-Mail-Bericht:
1026apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +430BOM {0} does not belong to Item {1}Stückliste {0} gehört nicht zum Artikel {1}
1027DocType: Sales PartnerTarget DistributionAufteilung der Zielvorgaben
1028DocType: Salary SlipBank Account No.Bankkonto-Nr.
1029DocType: Naming SeriesThis is the number of the last created transaction with this prefixDies ist die Nummer der letzten erstellten Transaktion mit diesem Präfix
1030apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +179Valuation Rate required for Item {0}Wertansatz für Artikel {0} benötigt
1031DocType: Quality Inspection ReadingReading 8Ablesewert 8
1032DocType: Sales PartnerAgentBeauftragter
1033apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.py +74Total {0} for all items is zero, may you should change 'Distribute Charges Based On'Gesamtsumme {0} für alle Positionen ist Null. Vielleicht sollte "Verteilen der Gebühren auf Grundlage von" geändert werden.
1034DocType: Purchase InvoiceTaxes and Charges CalculationBerechnung der Steuern und Gebühren
1035DocType: BOM OperationWorkstationArbeitsplatz
1036apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +112HardwareHardware
1037DocType: AttendanceHR ManagerLeiter der Personalabteilung
1038apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py +171Please select a CompanyBitte ein Unternehmen auswählen
1039apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +50Privilege LeaveBevorzugter Urlaub
1040DocType: Purchase InvoiceSupplier Invoice DateLieferantenrechnungsdatum
1041apps/erpnext/erpnext/shopping_cart/doctype/shopping_cart_settings/shopping_cart_settings.py +79You need to enable Shopping CartSie müssen Ihren Einkaufswagen aktivieren.
1042DocType: Appraisal Template GoalAppraisal Template GoalBewertungsvorlage zur Zielorientierung
1043DocType: Salary SlipEarningEinkommen
1044DocType: Payment ToolParty Account CurrencyGruppenkonten-Währung
1045BOM BrowserStücklisten-Browser
1046DocType: Purchase Taxes and ChargesAdd or DeductAddieren/Subtrahieren
1047DocType: CompanyIf Yearly Budget Exceeded (for expense account)Wenn das jährliche Budget überschritten ist (für Aufwandskonto)
1048apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/shipping_rule/shipping_rule.py +81Overlapping conditions found between:Überlagernde Bedingungen gefunden zwischen:
1049apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +168Against Journal Entry {0} is already adjusted against some other voucher"Zu Buchungssatz" {0} ist bereits mit einem anderen Beleg abgeglichen
1050apps/erpnext/erpnext/selling/report/customers_not_buying_since_long_time/customers_not_buying_since_long_time.py +68Total Order ValueGesamtbestellwert
1051apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +38FoodLebensmittel
1052apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.js +51Ageing Range 3Alter Bereich 3
1053apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/time_log/time_log.py +139You can make a time log only against a submitted production orderEin Zeitprotokoll kann nur zu einem übertragenen Fertigungsauftrag erstellt werden
1054DocType: Maintenance Schedule ItemNo of VisitsAnzahl der Besuche
1055apps/erpnext/erpnext/config/support.py +33Newsletters to contacts, leads.Newsletter an Kontakte und Leads
1056apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/period_closing_voucher/period_closing_voucher.py +33Currency of the Closing Account must be {0}Die Währung des Abschlusskontos muss {0} sein
1057apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/appraisal_template/appraisal_template.py +21Sum of points for all goals should be 100. It is {0}Summe der Punkte für alle Ziele sollte 100 sein. Aktueller Stand {0}
1058apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +363Operations cannot be left blank."Arbeitsvorbereitung" kann nicht leer sein.
1059Delivered Items To Be BilledGelieferte Artikel, die abgerechnet werden müssen
1060apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +60Warehouse cannot be changed for Serial No.Lager kann für Seriennummer nicht geändert werden
1061DocType: Authorization RuleAverage DiscountDurchschnittlicher Rabatt
1062DocType: AddressUtilitiesDienstprogramme
1063DocType: Purchase Invoice ItemAccountingBuchhaltung
1064DocType: Features SetupFeatures SetupFunktionen einstellen
1065apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/job_applicant/job_applicant.js +13View Offer LetterAngebotsschreiben anzeigen
1066DocType: ItemIs Service ItemIst Dienstleistung
1067apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +82Application period cannot be outside leave allocation periodBeantragter Zeitraum kann nicht außerhalb der beantragten Urlaubszeit liegen
1068DocType: Activity CostProjectsProjekte
1069apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/holiday_list/holiday_list.py +31Please select Fiscal YearBitte Geschäftsjahr auswählen
1070apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py +23From {0} | {1} {2}Von {0} | {1} {2}
1071DocType: BOM OperationOperation DescriptionVorgangsbeschreibung
1072DocType: ItemWill also apply to variantsGilt auch für Varianten
1073apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/fiscal_year/fiscal_year.py +31Cannot change Fiscal Year Start Date and Fiscal Year End Date once the Fiscal Year is saved.Start- und Schlußdatum des Geschäftsjahres können nicht geändert werden, wenn das Geschäftsjahr gespeichert wurde.
1074DocType: QuotationShopping CartWarenkorb
1075apps/erpnext/erpnext/stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py +42Avg Daily OutgoingDurchschnittlicher täglicher Abgang
1076DocType: Pricing RuleCampaignKampagne
1077apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.py +30Approval Status must be 'Approved' or 'Rejected'Genehmigungsstatus muss "Genehmigt" oder "Abgelehnt" sein
1078DocType: Purchase InvoiceContact PersonKontaktperson
1079apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/task/task.py +35'Expected Start Date' can not be greater than 'Expected End Date'"Voraussichtliches Startdatum" kann nicht nach dem "Voraussichtlichen Enddatum" liegen
1080DocType: Holiday ListHolidaysFerien
1081DocType: Sales Order ItemPlanned QuantityGeplante Menge
1082DocType: Purchase Invoice ItemItem Tax AmountArtikelsteuerbetrag
1083DocType: ItemMaintain StockLager verwalten
1084apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +212Stock Entries already created for Production Order Es wurden bereits Lagerbuchungen zum Fertigungsauftrag erstellt
1085apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py +31Net Change in Fixed AssetNettoveränderung des Anlagevermögens
1086DocType: Leave Control PanelLeave blank if considered for all designationsFreilassen, wenn für alle Einstufungen gültig
1087apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +517Charge of type 'Actual' in row {0} cannot be included in Item RateKosten für den Typ "real" in Zeile {0} können nicht in den Artikelpreis mit eingeschlossen werden
1088apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.js +182Max: {0}Max: {0}
1089apps/erpnext/erpnext/projects/report/daily_time_log_summary/daily_time_log_summary.py +16From DatetimeVon Datum und Uhrzeit
1090DocType: Email DigestFor CompanyFür Firma
1091apps/erpnext/erpnext/config/support.py +38Communication log.Kommunikationsprotokoll
1092apps/erpnext/erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py +66Buying AmountEinkaufsbetrag
1093DocType: Sales InvoiceShipping Address NameLieferadresse
1094apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.js +50Chart of AccountsKontenplan
1095DocType: Material RequestTerms and Conditions ContentAllgemeine Geschäftsbedingungen Inhalt
1096apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js +471cannot be greater than 100Kann nicht größer als 100 sein
1097apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +596Item {0} is not a stock ItemArtikel {0} ist kein Lagerartikel
1098DocType: Maintenance VisitUnscheduledAußerplanmäßig
1099DocType: EmployeeOwnedIm Besitz von
1100DocType: Salary Slip DeductionDepends on Leave Without PayHängt von unbezahltem Urlaub ab
1101DocType: Pricing RuleHigher the number, higher the priorityJe höher die Zahl, desto höher die Priorität
1102Purchase Invoice TrendsTrendanalyse Eingangsrechnungen
1103DocType: EmployeeBetter ProspectsBessere Vorhersage
1104DocType: AppraisalGoalsZiele
1105DocType: Warranty ClaimWarranty / AMC StatusStatus der Garantie / des jährlichen Wartungsvertrags
1106Accounts BrowserKontenbrowser
1107DocType: GL EntryGL EntryBuchung zum Hauptbuch
1108DocType: HR SettingsEmployee SettingsMitarbeitereinstellungen
1109Batch-Wise Balance HistoryChargenbezogener Bestandsverlauf
1110apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/templates/default.html +72To Do ListAufgabenliste
1111apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +63ApprenticeAuszubildende(r)
1112apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +106Negative Quantity is not allowedNegative Menge ist nicht erlaubt
1113DocType: Purchase Invoice ItemTax detail table fetched from item master as a string and stored in this field. Used for Taxes and ChargesDie Tabelle Steuerdetails wird aus dem Artikelstamm als Zeichenfolge entnommen und in diesem Feld gespeichert. Wird verwendet für Steuern und Abgaben
1114apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +151Employee cannot report to himself.Mitarbeiter können nicht an sich selbst Bericht erstatten
1115DocType: AccountIf the account is frozen, entries are allowed to restricted users.Wenn das Konto gesperrt ist, sind einem eingeschränkten Benutzerkreis Buchungen erlaubt.
1116DocType: Email DigestBank BalanceKontostand
1117apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +453Accounting Entry for {0}: {1} can only be made in currency: {2}Eine Buchung für {0}: {1} kann nur in der Währung: {2} vorgenommen werden
1118apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py +44No active Salary Structure found for employee {0} and the monthKeine aktive Gehaltsstruktur gefunden für Mitarbeiter {0} und Monat
1119DocType: Job OpeningJob profile, qualifications required etc.Stellenbeschreibung, erforderliche Qualifikationen usw.
1120DocType: Journal Entry AccountAccount BalanceKontostand
1121apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +112Tax Rule for transactions.Steuerregel für Transaktionen
1122DocType: Rename ToolType of document to rename.Dokumententyp, der umbenannt werden soll.
1123apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +384We buy this ItemWir kaufen diesen Artikel
1124DocType: AddressBillingAbrechnung
1125DocType: Purchase InvoiceTotal Taxes and Charges (Company Currency)Gesamte Steuern und Gebühren (Firmenwährung)
1126DocType: Shipping RuleShipping AccountVersandkonto
1127apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/newsletter/newsletter.py +43Scheduled to send to {0} recipientsGeplant zum Versand an {0} Empfänger
1128DocType: Quality InspectionReadingsAblesungen
1129DocType: Stock EntryTotal Additional CostsGesamte Zusatzkosten
1130apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +377Sub AssembliesUnterbaugruppen
1131DocType: Shipping Rule ConditionTo ValueBis-Wert
1132DocType: SupplierStock ManagerLeitung Lager
1133apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +144Source warehouse is mandatory for row {0}Ausgangslager ist für Zeile {0} zwingend erforderlich
1134apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.js +581Packing SlipPackzettel
1135apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +111Office RentBüromiete
1136apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +110Setup SMS gateway settingsEinstellungen für SMS-Gateway verwalten
1137apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/upload_attendance/upload_attendance.js +60Import Failed!Import fehlgeschlagen !
1138apps/erpnext/erpnext/public/js/templates/address_list.html +21No address added yet.Noch keine Adresse hinzugefügt.
1139DocType: Workstation Working HourWorkstation Working HourArbeitsplatz-Arbeitsstunde
1140apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +83AnalystAnalytiker
1141apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py +145Row {0}: Allocated amount {1} must be less than or equals to JV amount {2}Zeile {0}: Zugeteilte Menge {1} muss kleiner als oder gleich zu JV Menge {2} sein
1142DocType: ItemInventoryLagerbestand
1143DocType: Features SetupTo enable "Point of Sale" viewUm die "Point of Sale"-Ansicht zu aktivieren
1144apps/erpnext/erpnext/public/js/pos/pos.js +408Payment cannot be made for empty cartFür einen leeren Einkaufswagen kann keine Zahlung getätigt werden
1145DocType: ItemSales DetailsVerkaufsdetails
1146DocType: OpportunityWith ItemsMit Artikeln
1147apps/erpnext/erpnext/stock/report/batch_wise_balance_history/batch_wise_balance_history.py +36In QtyIn Menge
1148DocType: Notification ControlExpense Claim RejectedAufwandsabrechnung abgelehnt
1149DocType: Sales InvoiceThe date on which next invoice will be generated. It is generated on submit. Das Datum, an dem die nächste Rechnung erstellt wird. Erstellung erfolgt beim Übertragen
1150DocType: Item AttributeItem AttributeArtikelattribut
1151apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +105GovernmentRegierung
1152apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +263Item VariantsArtikelvarianten
1153DocType: CompanyServicesDienstleistungen
1154apps/erpnext/erpnext/accounts/report/financial_statements.py +151Total ({0})Gesamtsumme ({0})
1155DocType: Cost CenterParent Cost CenterÜbergeordnete Kostenstelle
1156DocType: Sales InvoiceSourceQuelle
1157DocType: Leave TypeIs Leave Without PayIst unbezahlter Urlaub
1158apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py +129No records found in the Payment tableKeine Datensätze in der Tabelle "Zahlungen" gefunden
1159apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +153Financial Year Start DateStartdatum des Geschäftsjahres
1160DocType: Employee External Work HistoryTotal ExperienceGesamterfahrung
1161apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py +265Packing Slip(s) cancelledPackzettel storniert
1162apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py +29Cash Flow from InvestingCashflow aus Investitionen
1163apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +96Freight and Forwarding ChargesFracht- und Versandkosten
1164DocType: Material Request ItemSales Order NoKundenauftrags-Nr.
1165DocType: Item GroupItem Group NameName der Artikelgruppe
1166apps/erpnext/erpnext/hr/report/employee_leave_balance/employee_leave_balance.py +27TakenGenommen
1167apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.js +66Transfer Materials for ManufactureMaterial der Fertigung übergeben
1168DocType: Pricing RuleFor Price ListFür Preisliste
1169apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +27Executive SearchDirektsuche
1170apps/erpnext/erpnext/stock/stock_ledger.py +407Purchase rate for item: {0} not found, which is required to book accounting entry (expense). Please mention item price against a buying price list.Es wurde kein Einkaufspreis für Artikel: {0} gefunden. Er ist jedoch zwingend erforderlich, um Buchungssätze (Aufwendungen) zu buchen. Bitte Artikelpreis in einer Einkaufspreisliste hinterlegen.
1171DocType: Maintenance ScheduleSchedulesZeitablaufpläne
1172DocType: Purchase Invoice ItemNet AmountNettobetrag
1173DocType: Purchase Order Item SuppliedBOM Detail NoStückliste Detailnr.
1174DocType: Purchase InvoiceAdditional Discount Amount (Company Currency)Zusätzlicher Rabatt (Firmenwährung)
1175apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.js +629Error: {0} > {1}Fehler: {0} > {1}
1176apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.js +8Please create new account from Chart of Accounts.Bitte neues Konto aus dem Kontenplan erstellen.
1177DocType: Maintenance VisitMaintenance VisitWartungsbesuch
1178apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +49Customer > Customer Group > TerritoryKunde > Kundengruppe > Region
1179DocType: Sales Invoice ItemAvailable Batch Qty at WarehouseVerfügbare Losgröße im Lager
1180DocType: Time Log Batch DetailTime Log Batch DetailZeitprotokollstapel-Detail
1181DocType: Landed Cost VoucherLanded Cost HelpHilfe zum Einstandpreis
1182DocType: Leave Block ListBlock Holidays on important days.Urlaub an wichtigen Tagen sperren.
1183Accounts Receivable SummaryÜbersicht der Forderungen
1184apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +187Please set User ID field in an Employee record to set Employee RoleBitte in einem Mitarbeiterdatensatz das Feld Nutzer-ID setzen, um die Rolle Mitarbeiter zuzuweisen
1185DocType: UOMUOM NameMaßeinheit-Name
1186apps/erpnext/erpnext/selling/report/sales_person_wise_transaction_summary/sales_person_wise_transaction_summary.py +33Contribution AmountBeitragshöhe
1187DocType: Sales InvoiceShipping AddressVersandadresse
1188DocType: Stock ReconciliationThis tool helps you to update or fix the quantity and valuation of stock in the system. It is typically used to synchronise the system values and what actually exists in your warehouses.Dieses Werkzeug hilft Ihnen dabei, die Menge und die Bewertung von Bestand im System zu aktualisieren oder zu ändern. Es wird in der Regel verwendet, um die Systemwerte und den aktuellen Bestand Ihrer Lager zu synchronisieren.
1189DocType: Delivery NoteIn Words will be visible once you save the Delivery Note."In Worten" wird sichtbar, sobald Sie den Lieferschein speichern.
1190apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +115Brand master.Stammdaten zur Marke
1191DocType: Sales Invoice ItemBrand NameBezeichnung der Marke
1192DocType: Purchase ReceiptTransporter DetailsInformationen zum Transporteur
1193apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +380BoxKiste
1194apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +137The OrganizationDie Firma
1195DocType: Monthly DistributionMonthly DistributionMonatsbezogene Verteilung
1196apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sms_center/sms_center.py +68Receiver List is empty. Please create Receiver ListEmpfängerliste ist leer. Bitte eine Empfängerliste erstellen
1197DocType: Production Plan Sales OrderProduction Plan Sales OrderProduktionsplan für Kundenauftrag
1198DocType: Sales PartnerSales Partner TargetVertriebspartner-Ziel
1199apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +113Accounting Entry for {0} can only be made in currency: {1}Eine Buchung für {0} kann nur in der Währung: {1} vorgenommen werden
1200DocType: Pricing RulePricing RulePreisregel
1201apps/erpnext/erpnext/config/learn.py +202Material Request to Purchase OrderVon der Materialanfrage zum Lieferantenauftrag
1202apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py +74Row # {0}: Returned Item {1} does not exists in {2} {3}Zeile # {0}: Zurückgegebener Artikel {1} existiert nicht in {2} {3}
1203apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +16Bank AccountsBankkonten
1204Bank Reconciliation StatementKontoauszug zum Kontenabgleich
1205DocType: AddressLead NameName des Leads
1206POSVerkaufsstelle
1207apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +268Opening Stock BalanceEröffnungsbestände
1208apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item_attribute/item_attribute.py +36{0} must appear only once{0} darf nur einmal vorkommen
1209apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +335Not allowed to tranfer more {0} than {1} against Purchase Order {2}Übertragung von mehr {0} als {1} mit Lieferantenauftrag {2} nicht erlaubt
1210apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_control_panel/leave_control_panel.py +62Leaves Allocated Successfully for {0}Erfolgreich zugewiesene Abwesenheiten für {0}
1211apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.py +40No Items to packKeine Artikel zum Verpacken
1212DocType: Shipping Rule ConditionFrom ValueVon-Wert
1213apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +541Manufacturing Quantity is mandatoryEingabe einer Fertigungsmenge ist erforderlich
1214apps/erpnext/erpnext/accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.py +45Amounts not reflected in bankBei der Bank nicht berücksichtigte Beträge
1215DocType: Quality Inspection ReadingReading 4Ablesewert 4
1216apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +23Claims for company expense.Ansprüche auf Kostenübernahme durch das Unternehmen
1217DocType: CompanyDefault Holiday ListStandard-Urlaubsliste
1218apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +165Stock LiabilitiesLager-Verbindlichkeiten
1219DocType: Purchase ReceiptSupplier WarehouseLieferantenlager
1220DocType: OpportunityContact Mobile NoKontakt-Mobiltelefonnummer
1221DocType: Production Planning ToolSelect Sales OrdersKundenaufträge auswählen
1222Material Requests for which Supplier Quotations are not createdMaterialanfragen, für die keine Lieferantenangebote erstellt werden
1223apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +118The day(s) on which you are applying for leave are holidays. You need not apply for leave.Der Tag/die Tage, für den/die Sie Urlaub beantragen, sind Ferien. Deshalb müssen Sie keinen Urlaub beantragen.
1224DocType: Features SetupTo track items using barcode. You will be able to enter items in Delivery Note and Sales Invoice by scanning barcode of item.Wird verwendet, um Artikel über den Barcode nachzuverfolgen. Durch das Scannen des Artikelbarcodes können Artikel in einen Lieferschein und eine Ausgangsrechnung eingegeben werden.
1225apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js +589Mark as DeliveredAls geliefert kennzeichnen
1226apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/lead/lead.js +34Make QuotationAngebot erstellen
1227DocType: Dependent TaskDependent TaskAbhängige Aufgabe
1228apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +349Conversion factor for default Unit of Measure must be 1 in row {0}Umrechnungsfaktor für Standardmaßeinheit muss in Zeile {0} 1 sein
1229apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +157Leave of type {0} cannot be longer than {1}Abwesenheit vom Typ {0} kann nicht länger sein als {1}
1230DocType: Manufacturing SettingsTry planning operations for X days in advance.Arbeitsgänge für X Tage im Voraus planen.
1231DocType: HR SettingsStop Birthday RemindersGeburtstagserinnerungen ausschalten
1232DocType: SMS CenterReceiver ListEmpfängerliste
1233DocType: Payment Tool DetailPayment AmountZahlungsbetrag
1234apps/erpnext/erpnext/stock/report/supplier_wise_sales_analytics/supplier_wise_sales_analytics.py +46Consumed AmountVerbrauchte Menge
1235apps/erpnext/erpnext/public/js/pos/pos.js +497{0} View{0} anzeigen
1236apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py +89Net Change in CashNettoveränderung der Barmittel
1237DocType: Salary Structure DeductionSalary Structure DeductionGehaltsstruktur-Abzug
1238apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +344Unit of Measure {0} has been entered more than once in Conversion Factor TableMaßeinheit {0} wurde mehr als einmal in die Umrechnungsfaktor-Tabelle eingetragen
1239apps/erpnext/erpnext/projects/report/project_wise_stock_tracking/project_wise_stock_tracking.py +27Cost of Issued ItemsAufwendungen für in Umlauf gebrachte Artikel
1240apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.js +185Quantity must not be more than {0}Menge darf nicht mehr als {0} sein
1241apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py +41Age (Days)Alter (Tage)
1242DocType: Quotation ItemQuotation ItemAngebotsposition
1243DocType: AccountAccount NameKontenname
1244apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py +36From Date cannot be greater than To DateVon-Datum kann später liegen als Bis-Datum
1245apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +194Serial No {0} quantity {1} cannot be a fractionSeriennummer {0} mit Menge {1} kann nicht eine Teilmenge sein
1246apps/erpnext/erpnext/config/buying.py +59Supplier Type master.Stammdaten zum Lieferantentyp
1247DocType: Purchase Order ItemSupplier Part NumberArtikelnummer Lieferant
1248apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +93Conversion rate cannot be 0 or 1Umrechnungskurs kann nicht 0 oder 1 sein
1249apps/erpnext/erpnext/controllers/stock_controller.py +247{0} {1} is cancelled or stopped{0} {1} wird abgebrochen oder beendet
1250DocType: Accounts SettingsCredit ControllerKredit-Controller
1251DocType: Delivery NoteVehicle Dispatch DateDatum des Versands mit dem Fahrzeug
1252apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +203Purchase Receipt {0} is not submittedKaufbeleg {0} wurde nicht übertragen
1253DocType: CompanyDefault Payable AccountStandard-Verbindlichkeitenkonto
1254apps/erpnext/erpnext/config/website.py +13Settings for online shopping cart such as shipping rules, price list etc.Einstellungen für Online-Warenkorb, wie Versandregeln, Preisliste usw.
1255apps/erpnext/erpnext/controllers/website_list_for_contact.py +65{0}% Billed{0}% berechnet
1256apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_projected_qty/stock_projected_qty.py +17Reserved QtyReservierte Menge
1257DocType: Party AccountParty AccountGruppenkonto
1258apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +74Human ResourcesPersonalwesen
1259DocType: LeadUpper IncomeGehobenes Einkommen
1260DocType: Journal Entry AccountDebit in Company CurrencySoll in Unternehmenswährung
1261apps/erpnext/erpnext/support/doctype/issue/issue.py +58My IssuesMeine Fälle
1262DocType: BOM ItemBOM ItemStücklisten-Artikel
1263DocType: AppraisalFor EmployeeFür Mitarbeiter
1264apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +112Row {0}: Advance against Supplier must be debitRow {0}: Voraus gegen Lieferant muss belasten werden
1265DocType: CompanyDefault ValuesStandardwerte
1266apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_tool/payment_tool.js +236Row {0}: Payment amount can not be negativeZeile {0}: Zahlungsbetrag kann nicht negativ sein
1267DocType: Expense ClaimTotal Amount ReimbursedGesamterstattungsbetrag
1268apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +65Against Supplier Invoice {0} dated {1}Zu Eingangsrechnung {0} vom {1}
1269DocType: CustomerDefault Price ListStandardpreisliste
1270DocType: Payment ReconciliationPaymentsZahlungen
1271DocType: Budget DetailBudget AllocatedZugewiesenes Budget
1272DocType: Journal EntryEntry TypeBuchungstyp
1273Customer Credit BalanceKunden-Kreditlinien
1274apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py +21Net Change in Accounts PayableNettoveränderung der Verbindlichkeiten
1275apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/newsletter/newsletter.py +137Please verify your email idBitte E-Mail-ID überprüfen
1276apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.py +42Customer required for 'Customerwise Discount'Kunde erforderlich für "Kundenbezogener Rabatt"
1277apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +53Update bank payment dates with journals.Zahlungstermine anhand der Journale aktualisieren
1278DocType: QuotationTerm DetailsDetails der Geschäftsbedingungen
1279DocType: Manufacturing SettingsCapacity Planning For (Days)Kapazitätsplanung für (Tage)
1280apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +63None of the items have any change in quantity or value.Keiner der Artikel hat irgendeine Änderung bei Mengen oder Kosten.
1281DocType: Warranty ClaimWarranty ClaimGarantieantrag
1282Lead DetailsEinzelheiten zum Lead
1283DocType: Purchase InvoiceEnd date of current invoice's periodSchlußdatum der laufenden Eingangsrechnungsperiode
1284DocType: Pricing RuleApplicable ForAnwenden für
1285DocType: Bank ReconciliationFrom DateVon-Datum
1286DocType: Shipping Rule CountryShipping Rule CountryVersandregel für Land
1287DocType: Maintenance VisitPartially CompletedTeilweise abgeschlossen
1288DocType: Leave TypeInclude holidays within leaves as leavesUrlaube innerhalb von Abwesenheiten als Abwesenheiten mit einbeziehen
1289DocType: Sales InvoicePacked ItemsVerpackte Artikel
1290apps/erpnext/erpnext/config/support.py +18Warranty Claim against Serial No.Garantieantrag zu Serien-Nr.
1291DocType: BOM Replace ToolReplace a particular BOM in all other BOMs where it is used. It will replace the old BOM link, update cost and regenerate "BOM Explosion Item" table as per new BOMEine bestimmte Stückliste in allen anderen Stücklisten austauschen, in denen sie eingesetzt wird. Ersetzt die Verknüpfung zur alten Stücklisten, aktualisiert die Kosten und erstellt die Tabelle "Stücklistenerweiterung Artikel" nach der neuen Stückliste
1292DocType: Shopping Cart SettingsEnable Shopping CartWarenkorb aktivieren
1293DocType: EmployeePermanent AddressFeste Adresse
1294apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py +122Item {0} must be a Service Item.Artikel {0} muss ein Dienstleistungsartikel sein.
1295apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +232Advance paid against {0} {1} cannot be greater \ than Grand Total {2}Anzahlung zu {0} {1} kann nicht größer sein als als Gesamtsumme {2}
1296apps/erpnext/erpnext/support/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +148Please select item codeBitte Artikelnummer auswählen
1297DocType: Salary Structure DeductionReduce Deduction for Leave Without Pay (LWP)Abzug für unbezahlten Urlaub (LWP) vermindern
1298DocType: TerritoryTerritory ManagerGebietsleiter
1299DocType: Delivery Note ItemTo Warehouse (Optional)Eingangslager (Optional)
1300DocType: Sales InvoicePaid Amount (Company Currency)Gezahlter Betrag (Firmenwährung)
1301DocType: Purchase InvoiceAdditional DiscountZusätzlicher Rabatt
1302DocType: Selling SettingsSelling SettingsVertriebseinstellungen
1303apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +39Online AuctionsOnline-Auktionen
1304apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +101Please specify either Quantity or Valuation Rate or bothBitte entweder die Menge oder den Wertansatz oder beides eingeben
1305apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/process_payroll/process_payroll.js +50Company, Month and Fiscal Year is mandatoryFirma, Monat und Geschäftsjahr sind zwingend erforderlich
1306apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +102Marketing ExpensesMarketingkosten
1307Item Shortage ReportArtikelengpass-Bericht
1308apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js +200Weight is mentioned,\nPlease mention "Weight UOM" tooGewicht ist angegeben, bitte auch "Gewichts-Maßeinheit" angeben
1309DocType: Stock Entry DetailMaterial Request used to make this Stock EntryMaterialanfrage wurde für die Erstellung dieser Lagerbuchung verwendet
1310apps/erpnext/erpnext/config/support.py +43Single unit of an Item.Einzelnes Element eines Artikels
1311apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +217Time Log Batch {0} must be 'Submitted'Zeitprotokollstapel {0} muss "übertragen" sein
1312DocType: Accounts SettingsMake Accounting Entry For Every Stock MovementEine Buchung für jede Lagerbewegung erstellen
1313DocType: Leave AllocationTotal Leaves AllocatedInsgesamt zugewiesene Urlaubstage
1314apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +391Warehouse required at Row No {0}Angabe des Lagers ist in Zeile {0} erforderlich
1315apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +169Please enter valid Financial Year Start and End DatesBitte geben Sie für das Geschäftsjahr einen gültigen Start- und Endtermin an.
1316DocType: EmployeeDate Of RetirementZeitpunkt der Pensionierung
1317DocType: Upload AttendanceGet TemplateVorlage aufrufen
1318DocType: AddressPostalPost
1319DocType: ItemWeightageGewichtung
1320apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/customer/customer.py +91A Customer Group exists with same name please change the Customer name or rename the Customer GroupEine Kundengruppe mit dem gleichen Namen existiert bereits. Bitte den Kundennamen ändern oder die Kundengruppe umbenennen
1321apps/erpnext/erpnext/public/js/pos/pos.js +152Please select {0} first.Bitte zuerst {0} auswählen.
1322apps/erpnext/erpnext/templates/pages/order.html +62text {0}text {0}
1323apps/erpnext/erpnext/public/js/templates/contact_list.html +2New ContactNeuer Kontakt
1324DocType: TerritoryParent TerritoryÜbergeordnete Region
1325DocType: Quality Inspection ReadingReading 2Ablesewert 2
1326DocType: Stock EntryMaterial ReceiptMaterialannahme
1327apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +376ProductsProdukte
1328apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +47Party Type and Party is required for Receivable / Payable account {0}"Gruppen-Typ" und die "Gruppe" werden für das Konto "Forderungen / Verbindlichkeiten" {0} gebraucht
1329DocType: ItemIf this item has variants, then it cannot be selected in sales orders etc.Wenn dieser Artikel Varianten hat, dann kann er bei den Kundenaufträgen, etc. nicht ausgewählt werden
1330DocType: LeadNext Contact ByNächster Kontakt durch
1331apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +213Quantity required for Item {0} in row {1}Für Artikel {0} in Zeile {1} benötigte Menge
1332apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py +85Warehouse {0} can not be deleted as quantity exists for Item {1}Lager {0} kann nicht gelöscht werden, da noch ein Bestand für Artikel {1} existiert
1333DocType: QuotationOrder TypeBestellart
1334DocType: Purchase InvoiceNotification Email AddressBenachrichtigungs-E-Mail-Adresse
1335DocType: Payment ToolFind Invoices to MatchPassende Rechnungen finden
1336Item-wise Sales RegisterArtikelbezogene Übersicht der Verkäufe
1337apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +147e.g. "XYZ National Bank"z. B. "XYZ Nationalbank"
1338DocType: Purchase Taxes and ChargesIs this Tax included in Basic Rate?Ist diese Steuer im Basispreis enthalten?
1339apps/erpnext/erpnext/accounts/report/budget_variance_report/budget_variance_report.py +61Total TargetSumme Vorgabe
1340apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/tax_rule/tax_rule.js +29Shopping Cart is enabledWarenkorb aktiviert
1341DocType: Job ApplicantApplicant for a JobBewerber für einen Job
1342apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_planning_tool/production_planning_tool.py +173No Production Orders createdKeine Fertigungsaufträge erstellt
1343apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py +153Salary Slip of employee {0} already created for this monthGehaltsabrechnung für Mitarbeiter {0} wurde bereits für diesen Monat erstellt
1344DocType: Stock ReconciliationReconciliation JSONAbgleich JSON (JavaScript Object Notation)
1345apps/erpnext/erpnext/accounts/report/financial_statements.html +3Too many columns. Export the report and print it using a spreadsheet application.Zu viele Spalten. Exportieren Sie den Bericht und drucken Sie ihn mit einem Tabellenkalkulationsprogramm aus.
1346DocType: Sales Invoice ItemBatch NoChargennummer
1347DocType: Selling SettingsAllow multiple Sales Orders against a Customer's Purchase OrderMehrfache Kundenaufträge zu einer Kundenbestellung zulassen
1348apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py +139MainHaupt
1349apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item_list.js +13VariantVariante
1350DocType: Naming SeriesSet prefix for numbering series on your transactionsPräfix für die Seriennummerierung Ihrer Transaktionen festlegen
1351apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +164Stopped order cannot be cancelled. Unstop to cancel.Angehaltener Auftrag kann nicht abgebrochen werden. Bitte zuerst fortsetzen, um dann abzubrechen.
1352apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +366Default BOM ({0}) must be active for this item or its templateStandardstückliste ({0}) muss für diesen Artikel oder dessen Vorlage aktiv sein
1353DocType: EmployeeLeave Encashed?Urlaub eingelöst?
1354apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity.py +32Opportunity From field is mandatoryFeld "Opportunity von" ist zwingend erforderlich
1355DocType: ItemVariantsVarianten
1356apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.js +546Make Purchase OrderLieferantenauftrag erstellen
1357DocType: SMS CenterSend ToSenden an
1358apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +129There is not enough leave balance for Leave Type {0}Es gibt nicht genügend verfügbaren Urlaub für Urlaubstyp {0}
1359DocType: Payment Reconciliation PaymentAllocated amountZugewiesene Menge
1360DocType: Sales TeamContribution to Net TotalBeitrag zum Gesamtnetto
1361DocType: Sales Invoice ItemCustomer's Item CodeKunden-Artikel-Nr.
1362DocType: Stock ReconciliationStock ReconciliationBestandsabgleich
1363DocType: TerritoryTerritory NameName der Region
1364apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +152Work-in-Progress Warehouse is required before SubmitFertigungslager wird vor dem Übertragen benötigt
1365apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +43Applicant for a Job.Bewerber für einen Job
1366DocType: Purchase Order ItemWarehouse and ReferenceLager und Referenz
1367DocType: SupplierStatutory info and other general information about your SupplierRechtlich notwendige und andere allgemeine Informationen über Ihren Lieferanten
1368apps/erpnext/erpnext/shopping_cart/utils.py +47AddressesAdressen
1369apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +143Against Journal Entry {0} does not have any unmatched {1} entry"Zu Buchungssatz" {0} hat nur abgeglichene {1} Buchungen
1370apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +201Duplicate Serial No entered for Item {0}Doppelte Seriennummer für Posten {0} eingegeben
1371DocType: Shipping Rule ConditionA condition for a Shipping RuleBedingung für eine Versandregel
1372apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +326Item is not allowed to have Production Order.Artikel darf keinen Fertigungsauftrag haben.
1373DocType: Packing SlipThe net weight of this package. (calculated automatically as sum of net weight of items)Das Nettogewicht dieses Pakets. (Automatisch als Summe der einzelnen Nettogewichte berechnet)
1374DocType: Sales OrderTo Deliver and BillAuszuliefern und Abzurechnen
1375DocType: GL EntryCredit Amount in Account Currency(Gut)Haben-Betrag in Kontowährung
1376apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py +24Time Logs for manufacturing.Zeitprotokolle für die Fertigung
1377DocType: ItemApply Warehouse-wise Reorder LevelAnwenden des lagerbezogenen Meldebestands
1378apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +427BOM {0} must be submittedStückliste {0} muss übertragen werden
1379DocType: Authorization ControlAuthorization ControlBerechtigungskontrolle
1380apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py +102Row #{0}: Rejected Warehouse is mandatory against rejected Item {1}Row # {0}: Abgelehnt Warehouse ist obligatorisch gegen zurückgewiesen Artikel {1}
1381apps/erpnext/erpnext/config/projects.py +23Time Log for tasks.Zeitprotokoll für Aufgaben
1382apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +562PaymentBezahlung
1383DocType: Production Order OperationActual Time and CostTatsächliche Laufzeit und Kosten
1384apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py +54Material Request of maximum {0} can be made for Item {1} against Sales Order {2}Materialanfrage von maximal {0} kann für Artikel {1} zum Kundenauftrag {2} gemacht werden
1385DocType: EmployeeSalutationAnrede
1386DocType: Pricing RuleBrandMarke
1387DocType: ItemWill also apply for variantsGilt auch für Varianten
1388apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +153Bundle items at time of sale.Artikel zum Zeitpunkt des Verkaufs bündeln
1389DocType: Sales Order ItemActual QtyTatsächliche Anzahl
1390DocType: Sales Invoice ItemReferencesReferenzen
1391DocType: Quality Inspection ReadingReading 10Ablesewert 10
1392apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +366List your products or services that you buy or sell. Make sure to check the Item Group, Unit of Measure and other properties when you start.Produkte oder Dienstleistungen auflisten, die gekauft oder verkauft werden. Sicher stellen, dass beim Start die Artikelgruppe, die Standardeinheit und andere Einstellungen überprüft werden.
1393DocType: Hub SettingsHub NodeHub-Knoten
1394apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.js +78You have entered duplicate items. Please rectify and try again.Sie haben ein Duplikat eines Artikels eingetragen. Bitte korrigieren und erneut versuchen.
1395apps/erpnext/erpnext/controllers/item_variant.py +65Value {0} for Attribute {1} does not exist in the list of valid Item Attribute ValuesWert {0} für Attribut {1} gibt es nicht in der Liste der gültigen Artikel-Attributwerte
1396apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +87AssociateMitarbeiter/-in
1397apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/installation_note/installation_note.py +46Item {0} is not a serialized ItemArtikel {0} ist kein Fortsetzungsartikel
1398DocType: SMS CenterCreate Receiver ListEmpfängerliste erstellen
1399DocType: Packing SlipTo Package No.Bis Paket Nr.
1400DocType: Warranty ClaimIssue DateAusstellungsdatum
1401DocType: Activity CostActivity CostAktivitätskosten
1402DocType: Purchase Receipt Item SuppliedConsumed QtyVerbrauchte Anzahl
1403apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +52TelecommunicationsTelekommunikation
1404DocType: Packing SlipIndicates that the package is a part of this delivery (Only Draft)Zeigt an, dass das Paket ein Teil dieser Lieferung ist (nur Entwurf)
1405DocType: Payment ToolMake Payment EntryZahlungsbuchung erstellen
1406apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.py +119Quantity for Item {0} must be less than {1}Menge für Artikel {0} muss kleiner sein als {1}
1407Sales Invoice TrendsTrendanalyse Ausgangsrechnungen
1408DocType: Leave ApplicationApply / Approve LeavesUrlaub eintragen/genehmigen
1409apps/erpnext/erpnext/accounts/print_format/payment_receipt_voucher/payment_receipt_voucher.html +23ForFür
1410apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +90Can refer row only if the charge type is 'On Previous Row Amount' or 'Previous Row Total'Kann sich nur auf eine Zeile beziehen, wenn die Berechnungsart der Kosten entweder "auf vorherige Zeilensumme" oder "auf vorherigen Zeilenbetrag" ist
1411DocType: Sales Order ItemDelivery WarehouseAuslieferungslager
1412DocType: Stock SettingsAllowance PercentZugelassener Prozentsatz
1413DocType: SMS SettingsMessage ParameterMitteilungsparameter
1414DocType: Serial NoDelivery Document NoLieferdokumentennummer
1415DocType: Landed Cost VoucherGet Items From Purchase ReceiptsArtikel vom Kaufbeleg übernehmen
1416DocType: Serial NoCreation DateErstellungsdatum
1417apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item_price/item_price.py +33Item {0} appears multiple times in Price List {1}Artikel {0} erscheint mehrfach in Preisliste {1}
1418apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py +37Selling must be checked, if Applicable For is selected as {0}Vertrieb muss aktiviert werden, wenn "Anwenden auf" ausgewählt ist bei {0}
1419DocType: Purchase Order ItemSupplier Quotation ItemLieferantenangebotsposition
1420DocType: Manufacturing SettingsDisables creation of time logs against Production Orders. Operations shall not be tracked against Production OrderDeaktiviert die Erstellung von Zeitprotokollen zu Fertigungsaufträgen. Arbeitsgänge werden nicht zu Fertigungsaufträgen nachverfolgt
1421apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.js +27Make Salary StructureGehaltsübersicht erstellen
1422DocType: ItemHas VariantsHat Varianten
1423apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/time_log_batch/time_log_batch.js +22Click on 'Make Sales Invoice' button to create a new Sales Invoice.Auf "Ausgangsrechnung erstellen" klicken, um eine neue Ausgangsrechnung zu erstellen.
1424DocType: Monthly DistributionName of the Monthly DistributionBezeichnung der monatsweisen Verteilung
1425DocType: Sales PersonParent Sales PersonÜbergeordneter Vertriebsmitarbeiter
1426apps/erpnext/erpnext/setup/utils.py +14Please specify Default Currency in Company Master and Global DefaultsBitte Standardwährung in den Unternehmensstammdaten und den allgemeinen Voreinstellungen angeben
1427DocType: Purchase InvoiceRecurring InvoiceWiederkehrende Rechnung
1428apps/erpnext/erpnext/config/projects.py +79Managing ProjectsProjekte verwalten
1429DocType: SupplierSupplier of Goods or Services.Lieferant von Waren oder Dienstleistungen.
1430DocType: Budget DetailFiscal YearGeschäftsjahr
1431DocType: Cost CenterBudgetBudget
1432apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.py +41Budget cannot be assigned against {0}, as it's not an Income or Expense accountBudget kann {0} nicht zugewiesen werden, da es kein Ertrags- oder Aufwandskonto ist
1433apps/erpnext/erpnext/selling/report/sales_person_target_variance_item_group_wise/sales_person_target_variance_item_group_wise.py +51AchievedErreicht
1434apps/erpnext/erpnext/selling/page/sales_analytics/sales_analytics.js +65Territory / CustomerRegion / Kunde
1435apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +312e.g. 5z. B. 5
1436apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py +150Row {0}: Allocated amount {1} must be less than or equals to invoice outstanding amount {2}Zeile {0}: Zugeteilte Menge {1} muss kleiner als oder gleich dem ausstehenden Betrag in Rechnung {2} sein
1437DocType: Sales InvoiceIn Words will be visible once you save the Sales Invoice."In Worten" wird sichtbar, sobald Sie die Ausgangsrechnung speichern.
1438DocType: ItemIs Sales ItemIst Verkaufsartikel
1439apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/item_group/item_group.js +21Item Group TreeArtikelgruppenstruktur
1440apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +69Item {0} is not setup for Serial Nos. Check Item masterArtikel {0} ist nicht für Seriennummern eingerichtet. Artikelstamm prüfen
1441DocType: Maintenance VisitMaintenance TimeWartungszeit
1442Amount to DeliverLiefermenge
1443apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +374A Product or ServiceEin Produkt oder eine Dienstleistung
1444DocType: Naming SeriesCurrent ValueAktueller Wert
1445apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_planning_tool/production_planning_tool.py +171{0} created{0} erstellt
1446DocType: Delivery Note ItemAgainst Sales OrderZu Kundenauftrag
1447Serial No StatusSeriennummern-Status
1448apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js +447Item table can not be blankArtikel-Tabelle kann nicht leer sein
1449apps/erpnext/erpnext/support/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +138Row {0}: To set {1} periodicity, difference between from and to date \ must be greater than or equal to {2}Zeile {0}: Um Periodizität {1} zu setzen, muss die Differenz aus Von-Datum und Bis-Datum größer oder gleich {2} sein
1450DocType: Pricing RuleSellingVertrieb
1451DocType: EmployeeSalary InformationGehaltsinformationen
1452DocType: Sales PersonName and Employee IDName und Mitarbeiter-ID
1453apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py +275Due Date cannot be before Posting DateFälligkeitsdatum kann nicht vor dem Buchungsdatum liegen
1454DocType: Website Item GroupWebsite Item GroupWebseiten-Artikelgruppe
1455apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +170Duties and TaxesZölle und Steuern
1456apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +322Please enter Reference dateBitte den Stichtag eingeben
1457apps/erpnext/erpnext/accounts/report/payment_period_based_on_invoice_date/payment_period_based_on_invoice_date.py +44{0} payment entries can not be filtered by {1}{0} Zahlungsbuchungen können nicht nach {1} gefiltert werden
1458DocType: Item Website SpecificationTable for Item that will be shown in Web SiteTabelle für Artikel, der auf der Webseite angezeigt wird
1459DocType: Purchase Order Item SuppliedSupplied QtyGelieferte Anzahl
1460DocType: Material Request ItemMaterial Request ItemMaterialanfrageartikel
1461apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +98Tree of Item Groups.Artikelgruppenstruktur
1462apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +100Cannot refer row number greater than or equal to current row number for this Charge typeFür diese Berechnungsart kann keine Zeilennummern zugeschrieben werden, die größer oder gleich der aktuellen Zeilennummer ist
1463Item-wise Purchase HistoryArtikelbezogene Einkaufshistorie
1464apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +152RedRot
1465apps/erpnext/erpnext/support/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +228Please click on 'Generate Schedule' to fetch Serial No added for Item {0}Bitte auf "Zeitplan generieren" klicken, um die Seriennummer für Artikel {0} abzurufen
1466DocType: AccountFrozenGesperrt
1467Open Production OrdersOffene Fertigungsaufträge
1468DocType: Installation NoteInstallation TimeInstallationszeit
1469DocType: Sales InvoiceAccounting DetailsBuchhaltungs-Details
1470apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.js +44Delete all the Transactions for this CompanyLöschen aller Transaktionen dieser Firma
1471apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +190Row #{0}: Operation {1} is not completed for {2} qty of finished goods in Production Order # {3}. Please update operation status via Time LogsZeile #{0}: Arbeitsgang {1} ist für {2} die Menge an Fertigerzeugnissen im Produktionsauftrag # {3} abgeschlossen. Bitte den Status des Arbeitsgangs über die Zeitprotokolle aktualisieren
1472apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +57InvestmentsInvestitionen
1473DocType: IssueResolution DetailsDetails zur Entscheidung
1474DocType: Quality Inspection ReadingAcceptance CriteriaAkzeptanzkriterien
1475DocType: Item AttributeAttribute NameAttributname
1476apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.py +236Item {0} must be Sales or Service Item in {1}Artikel {0} muss ein Verkaufs- oder Dienstleistungsartikel sein in {1}
1477DocType: Item GroupShow In WebsiteAuf der Webseite anzeigen
1478apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +375GroupGruppe
1479DocType: TaskExpected Time (in hours)Voraussichtliche Zeit (in Stunden)
1480Qty to OrderZu bestellende Menge
1481DocType: Features SetupTo track brand name in the following documents Delivery Note, Opportunity, Material Request, Item, Purchase Order, Purchase Voucher, Purchaser Receipt, Quotation, Sales Invoice, Product Bundle, Sales Order, Serial NoUm Markennamen in den folgenden Dokumenten nachzuverfolgen: Lieferschein, Opportunity, Materialanfrage, Artikel, Lieferantenauftrag, Kaufbeleg, Kaufquittung, Angebot, Ausgangsrechnung, Produkt-Bundle, Kundenauftrag, Seriennummer
1482apps/erpnext/erpnext/config/projects.py +51Gantt chart of all tasks.Gantt-Diagramm aller Aufgaben
1483DocType: AppraisalFor Employee NameFür Mitarbeiter-Name
1484DocType: Holiday ListClear TableTabelle leeren
1485DocType: Features SetupBrandsMarken
1486DocType: C-Form Invoice DetailInvoice NoRechnungs-Nr.
1487apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +568From Purchase OrderVon Lieferantenauftrag
1488apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +93Leave cannot be applied/cancelled before {0}, as leave balance has already been carry-forwarded in the future leave allocation record {1}Da der Resturlaub bereits in den zukünftigen Datensatz für Urlaube {1} übertragen wurde, kann der Urlaub nicht vor {0} genehmigt/abgelehnt werden.
1489DocType: Activity CostCosting RateKalkulationsbetrag
1490Customer Addresses And ContactsKundenadressen und Ansprechpartner
1491DocType: EmployeeResignation Letter DateDatum des Kündigungsschreibens
1492apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +37Pricing Rules are further filtered based on quantity.Preisregeln werden zudem nach Menge angewandt.
1493apps/erpnext/erpnext/selling/report/customer_acquisition_and_loyalty/customer_acquisition_and_loyalty.py +61Repeat Customer RevenueUmsatz Bestandskunden
1494apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.py +51{0} ({1}) must have role 'Expense Approver'{0} ({1}) muss die Rolle "Ausgabengenehmiger" haben
1495apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +380PairPaar
1496DocType: Bank Reconciliation DetailAgainst AccountGegenkonto
1497DocType: Maintenance Schedule DetailActual DateTatsächliches Datum
1498DocType: ItemHas Batch NoHat Chargennummer
1499DocType: Delivery NoteExcise Page NumberSeitenzahl entfernen
1500DocType: EmployeePersonal DetailsPersönliche Daten
1501Maintenance SchedulesWartungspläne
1502Quotation TrendsTrendanalyse Angebote
1503apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py +139Item Group not mentioned in item master for item {0}Artikelgruppe ist im Artikelstamm für Artikel {0} nicht erwähnt
1504apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +307Debit To account must be a Receivable accountSollkonto muss ein Forderungskonto sein
1505DocType: Shipping Rule ConditionShipping AmountVersandbetrag
1506Pending AmountAusstehender Betrag
1507DocType: Purchase Invoice ItemConversion FactorUmrechnungsfaktor
1508DocType: Purchase OrderDeliveredGeliefert
1509apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +160Setup incoming server for jobs email id. (e.g. jobs@example.com)E-Mail-Adresse für Bewerbungen einrichten. (z. B. jobs@example.com)
1510DocType: Purchase ReceiptVehicle NumberFahrzeugnummer
1511DocType: Purchase InvoiceThe date on which recurring invoice will be stopDas Datum, an dem wiederkehrende Rechnungen angehalten werden
1512apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_allocation/leave_allocation.py +88Total allocated leaves {0} cannot be less than already approved leaves {1} for the periodDie Gesamtmenge des beantragten Urlaubs {0} kann nicht kleiner sein als die bereits genehmigten Urlaube {1} für den Zeitraum
1513DocType: Journal EntryAccounts ReceivableForderungen
1514Supplier-Wise Sales AnalyticsLieferantenbezogene Analyse der Verkäufe
1515DocType: Address TemplateThis format is used if country specific format is not foundDieses Format wird verwendet, wenn ein länderspezifisches Format nicht gefunden werden kann
1516DocType: Production OrderUse Multi-Level BOMMehrstufige Stückliste verwenden
1517DocType: Bank ReconciliationInclude Reconciled EntriesAbgeglichene Buchungen einbeziehen
1518apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +41Tree of finanial accounts.Finanzkontenstruktur
1519DocType: Leave Control PanelLeave blank if considered for all employee typesFreilassen, wenn für alle Mitarbeitertypen gültig
1520DocType: Landed Cost VoucherDistribute Charges Based OnKosten auf folgender Grundlage verteilen
1521apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +317Account {0} must be of type 'Fixed Asset' as Item {1} is an Asset ItemKonto {0} muss vom Typ "Anlagegut" sein, weil der Artikel {1} ein Anlagegut ist
1522DocType: HR SettingsHR SettingsEinstellungen zum Modul Personalwesen
1523apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.js +114Expense Claim is pending approval. Only the Expense Approver can update status.Aufwandsabrechnung wartet auf Bewilligung. Nur der Ausgabenbewilliger kann den Status aktualisieren.
1524DocType: Purchase InvoiceAdditional Discount AmountZusätzlicher Rabatt
1525DocType: Leave Block List AllowLeave Block List AllowUrlaubssperrenliste zulassen
1526apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py +225Abbr can not be blank or space"Abbr" kann nicht leer oder Space sein
1527apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +50SportsSport
1528apps/erpnext/erpnext/accounts/report/budget_variance_report/budget_variance_report.py +61Total ActualSumme Tatsächlich
1529apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +380UnitEinheit
1530apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py +113Please specify CompanyBitte Firma angeben
1531Customer Acquisition and LoyaltyKundengewinnung und -bindung
1532DocType: Purchase ReceiptWarehouse where you are maintaining stock of rejected itemsLager, in dem zurückerhaltene Artikel aufbewahrt werden (Sperrlager)
1533apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +156Your financial year ends onIhr Geschäftsjahr endet am
1534DocType: POS ProfilePrice ListPreisliste
1535apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/fiscal_year/fiscal_year.py +20{0} is now the default Fiscal Year. Please refresh your browser for the change to take effect.{0} ist jetzt das Standardgeschäftsjahr. Bitte aktualisieren Sie Ihren Browser, damit die Änderungen wirksam werden.
1536apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project.js +47Expense ClaimsAufwandsabrechnungen
1537DocType: IssueSupportSupport
1538apps/erpnext/erpnext/templates/generators/item.html +84View CartZum Warenkorb
1539BOM SearchStücklisten-Suche
1540apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py +176Closing (Opening + Totals)Schlußstand (Anfangsstand + Summen)
1541apps/erpnext/erpnext/shopping_cart/doctype/shopping_cart_settings/shopping_cart_settings.py +26Please specify currency in CompanyBitte die Firmenwährung angeben
1542DocType: WorkstationWages per hourLohn pro Stunde
1543apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py +47Stock balance in Batch {0} will become negative {1} for Item {2} at Warehouse {3}Lagerbestand in Charge {0} wird für Artikel {2} im Lager {3} negativ {1}
1544apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +83Show / Hide features like Serial Nos, POS etc.Funktionen wie Seriennummern, POS, etc. anzeigen / ausblenden
1545apps/erpnext/erpnext/templates/emails/reorder_item.html +1Following Material Requests have been raised automatically based on Item's re-order levelFolgende Materialanfragen wurden automatisch auf der Grundlage der Nachbestellmenge des Artikels generiert
1546apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +254Account {0} is invalid. Account Currency must be {1}Konto {0} ist ungültig. Kontenwährung muss {1} sein
1547apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_common/purchase_common.py +34UOM Conversion factor is required in row {0}Maßeinheit-Umrechnungsfaktor ist erforderlich in der Zeile {0}
1548apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/bank_reconciliation/bank_reconciliation.py +52Clearance date cannot be before check date in row {0}Abwicklungsdatum kann nicht vor dem Prüfdatum in Zeile {0} liegen
1549DocType: Salary SlipDeductionAbzug
1550apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py +249Item Price added for {0} in Price List {1}Artikel Preis hinzugefügt für {0} in Preisliste {1}
1551DocType: Address TemplateAddress TemplateAdressvorlage
1552apps/erpnext/erpnext/selling/page/sales_browser/sales_browser.js +128Please enter Employee Id of this sales personBitte die Mitarbeiter-ID dieses Vertriebsmitarbeiters angeben
1553DocType: TerritoryClassification of Customers by regionEinteilung der Kunden nach Region
1554DocType: Project% Tasks Completed% der Aufgaben fertiggestellt
1555DocType: ProjectGross MarginHandelsspanne
1556apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.js +140Please enter Production Item firstBitte zuerst Herstellungsartikel eingeben
1557apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.js +64disabled userdeaktivierter Benutzer
1558DocType: OpportunityQuotationAngebot
1559DocType: Salary SlipTotal DeductionGesamtabzug
1560DocType: QuotationMaintenance UserNutzer Instandhaltung
1561apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +139Cost UpdatedKosten aktualisiert
1562DocType: EmployeeDate of BirthGeburtsdatum
1563apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py +82Item {0} has already been returnedArtikel {0} wurde bereits zurück gegeben
1564DocType: Fiscal Year**Fiscal Year** represents a Financial Year. All accounting entries and other major transactions are tracked against **Fiscal Year**."Geschäftsjahr" steht für ein Finazgeschäftsjahr. Alle Buchungen und anderen größeren Transaktionen werden mit dem "Geschäftsjahr" verglichen.
1565DocType: OpportunityCustomer / Lead AddressKunden/Lead-Adresse
1566apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +151Warning: Invalid SSL certificate on attachment {0}Warnung: Ungültiges SSL-Zertifikat für Anlage {0}
1567DocType: Production Order OperationActual Operation TimeTatsächliche Betriebszeit
1568DocType: Authorization RuleApplicable To (User)Anwenden auf (Benutzer)
1569DocType: Purchase Taxes and ChargesDeductAbziehen
1570apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +170Job DescriptionTätigkeitsbeschreibung
1571DocType: Purchase Order ItemQty as per Stock UOMMenge in Lagermaßeinheit
1572apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/naming_series/naming_series.py +126Special Characters except "-", "#", "." and "/" not allowed in naming seriesSonderzeichen außer "-", "#", "." und "/" sind in der Serienbezeichnung nicht erlaubt
1573DocType: CampaignKeep Track of Sales Campaigns. Keep track of Leads, Quotations, Sales Order etc from Campaigns to gauge Return on Investment.Verkaufskampagne verfolgen: Leads, Angebote, Kundenaufträge usw. von Kampagnen beobachten um die Kapitalverzinsung (RoI) zu messen.
1574DocType: Expense ClaimApproverGenehmiger
1575SO QtyKd.-Auftr.-Menge
1576apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +164Stock entries exist against warehouse {0}, hence you cannot re-assign or modify WarehouseEs gibt Lagerbuchungen zum Lager {0}, daher kann das Lager nicht umbenannt oder verändert werden
1577DocType: AppraisalCalculate Total ScoreGesamtwertung berechnen
1578DocType: Supplier QuotationManufacturing ManagerFertigungsleiter
1579apps/erpnext/erpnext/support/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +191Serial No {0} is under warranty upto {1}Seriennummer {0} ist innerhalb der Garantie bis {1}
1580apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +69Split Delivery Note into packages.Lieferschein in Pakete aufteilen
1581apps/erpnext/erpnext/hooks.py +69ShipmentsLieferungen
1582DocType: Purchase Order ItemTo be delivered to customerZur Auslieferung an den Kunden
1583apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/time_log/time_log_list.js +25Time Log Status must be Submitted.Status des Zeitprotokolls muss "übertragen" sein
1584apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +223Serial No {0} does not belong to any WarehouseSeriennummer {0} gehört zu keinem Lager
1585apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +157Row # Zeile #
1586DocType: Purchase InvoiceIn Words (Company Currency)In Worten (Firmenwährung)
1587DocType: Pricing RuleSupplierLieferant
1588DocType: C-FormQuarterQuartal
1589apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +105Miscellaneous ExpensesSonstige Aufwendungen
1590DocType: Global DefaultsDefault CompanyStandardfirma
1591apps/erpnext/erpnext/controllers/stock_controller.py +166Expense or Difference account is mandatory for Item {0} as it impacts overall stock valueAusgaben- oder Differenz-Konto ist Pflicht für Artikel {0}, da es Auswirkungen auf den gesamten Lagerwert hat
1592apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +372Cannot overbill for Item {0} in row {1} more than {2}. To allow overbilling, please set in Stock SettingsArtikel {0} in Zeile {1} kann nicht mehr überberechnet werden als {2}. Um Überberechnung zu erlauben, bitte entsprechend in den Lagereinstellungen einstellen
1593DocType: EmployeeBank NameName der Bank
1594apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.py +27-Above-Über
1595apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +135User {0} is disabledBenutzer {0} ist deaktiviert
1596DocType: Leave ApplicationTotal Leave DaysUrlaubstage insgesamt
1597DocType: Email DigestNote: Email will not be sent to disabled usersHinweis: E-Mail wird nicht an gesperrte Nutzer gesendet
1598apps/erpnext/erpnext/accounts/page/financial_analytics/financial_analytics.js +36Select Company...Firma auswählen...
1599DocType: Leave Control PanelLeave blank if considered for all departmentsFreilassen, wenn für alle Abteilungen gültig
1600apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +95Types of employment (permanent, contract, intern etc.).Art der Beschäftigung (Unbefristeter Vertrag, befristeter Vertrag, Praktikum etc.)
1601apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +360{0} is mandatory for Item {1}{0} Artikel ist zwingend erfoderlich für {1}
1602DocType: Currency ExchangeFrom CurrencyVon Währung
1603apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py +154Please select Allocated Amount, Invoice Type and Invoice Number in atleast one rowBitte zugewiesenen Betrag, Rechnungsart und Rechnungsnummer in mindestens einer Zeile auswählen
1604apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py +98Sales Order required for Item {0}Kundenauftrag für den Artikel {0} erforderlich
1605apps/erpnext/erpnext/accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.py +50Amounts not reflected in systemIm System nicht berücksichtigte Beträge
1606DocType: Purchase Invoice ItemRate (Company Currency)Preis (Firmenwährung)
1607apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +40OthersAndere
1608apps/erpnext/erpnext/templates/includes/product_page.js +80Cannot find a matching Item. Please select some other value for {0}.Ein passender Artikel kann nicht gefunden werden. Bitte einen anderen Wert für {0} auswählen.
1609DocType: POS ProfileTaxes and ChargesSteuern und Gebühren
1610DocType: ItemA Product or a Service that is bought, sold or kept in stock.Produkt oder Dienstleistung, die gekauft, verkauft oder auf Lager gehalten wird.
1611apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +94Cannot select charge type as 'On Previous Row Amount' or 'On Previous Row Total' for first rowDie Berechnungsart kann für die erste Zeile nicht auf "bezogen auf Menge der vorhergenden Zeile" oder auf "bezogen auf Gesamtmenge der vorhergenden Zeile" gesetzt werden
1612apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +12BankingBankwesen
1613apps/erpnext/erpnext/support/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +38Please click on 'Generate Schedule' to get scheduleBitte auf "Zeitplan generieren" klicken, um den Zeitplan zu erhalten
1614apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +300New Cost CenterNeue Kostenstelle
1615DocType: BinOrdered QuantityBestellte Menge
1616apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +145e.g. "Build tools for builders"z. B. "Fertigungs-Werkzeuge für Hersteller"
1617DocType: Quality InspectionIn ProcessWährend des Fertigungsprozesses
1618DocType: Authorization RuleItemwise DiscountArtikelbezogener Rabatt
1619DocType: Purchase Order ItemReference Document TypeReferenz-Dokumententyp
1620apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +330{0} against Sales Order {1}{0} zu Kundenauftrag{1}
1621DocType: AccountFixed AssetAnlagevermögen
1622apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +278Serialized InventorySerialisierter Lagerbestand
1623DocType: Activity TypeDefault Billing RateStandard-Rechnungspreis
1624DocType: Time Log BatchTotal Billing AmountGesamtrechnungsbetrag
1625apps/erpnext/erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py +47Receivable AccountForderungskonto
1626Stock BalanceLagerbestand
1627apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +299Sales Order to PaymentVom Kundenauftrag zum Zahlungseinang
1628DocType: Expense Claim DetailExpense Claim DetailAufwandsabrechnungsdetail
1629apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +271Time Logs created:Zeitprotokolle erstellt:
1630apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +771Please select correct accountBitte richtiges Konto auswählen
1631DocType: ItemWeight UOMGewichts-Maßeinheit
1632DocType: EmployeeBlood GroupBlutgruppe
1633DocType: Purchase Invoice ItemPage BreakSeitenumbruch
1634DocType: Production Order OperationPendingAusstehend
1635DocType: Employee Leave ApproverUsers who can approve a specific employee's leave applicationsBenutzer, die die Urlaubsanträge eines bestimmten Mitarbeiters genehmigen können
1636apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +50Office EquipmentsBüroausstattung
1637DocType: Purchase Invoice ItemQtyMenge
1638DocType: Fiscal YearCompaniesUnternehmen
1639apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +24ElectronicsElektronik
1640DocType: Stock SettingsRaise Material Request when stock reaches re-order levelMaterialanfrage erstellen, wenn der Lagerbestand unter einen Wert sinkt
1641apps/erpnext/erpnext/support/doctype/maintenance_visit/maintenance_visit.js +18From Maintenance ScheduleVom Wartungsplan
1642apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +56Full-timeVollzeit
1643DocType: Purchase InvoiceContact DetailsKontakt-Details
1644DocType: C-FormReceived DateEmpfangsdatum
1645DocType: Delivery NoteIf you have created a standard template in Sales Taxes and Charges Template, select one and click on the button below.Wenn eine Standardvorlage unter den Vorlagen "Steuern und Abgaben beim Verkauf" erstellt wurde, bitte eine Vorlage auswählen und auf die Schaltfläche unten klicken.
1646apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/shipping_rule/shipping_rule.py +29Please specify a country for this Shipping Rule or check Worldwide ShippingBitte ein Land für diese Versandregel angeben oder "Weltweiter Versand" aktivieren
1647DocType: Stock EntryTotal Incoming ValueSumme der Einnahmen
1648apps/erpnext/erpnext/stock/report/item_prices/item_prices.py +39Purchase Price ListEinkaufspreisliste
1649DocType: Offer Letter TermOffer TermAngebotsfrist
1650DocType: Quality InspectionQuality ManagerQualitätsmanager
1651DocType: Job ApplicantJob OpeningOffene Stellen
1652DocType: Payment ReconciliationPayment ReconciliationZahlungsabgleich
1653apps/erpnext/erpnext/support/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +154Please select Incharge Person's nameBitte den Namen der verantwortlichen Person auswählen
1654apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +51TechnologyTechnologie
1655DocType: Offer LetterOffer LetterAngebotsschreiben
1656apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py +51Generate Material Requests (MRP) and Production Orders.Materialanfragen (MAF) und Fertigungsaufträge generieren
1657apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html +68Total Invoiced AmtGesamtrechnungsbetrag
1658DocType: Time LogTo TimeBis-Zeit
1659DocType: Authorization RuleApproving Role (above authorized value)Genehmigende Rolle (über dem autorisierten Wert)
1660apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +25To add child nodes, explore tree and click on the node under which you want to add more nodes.Um Unterknoten hinzuzufügen, klicken Sie in der Baumstruktur auf den Knoten, unter dem Sie weitere Knoten hinzufügen möchten.
1661apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +103Credit To account must be a Payable accountHabenkonto muss ein Verbindlichkeitenkonto sein
1662apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +231BOM recursion: {0} cannot be parent or child of {2}Stücklisten-Rekursion: {0} kann nicht übergeordnetes Element oder Unterpunkt von {2} sein
1663DocType: Production Order OperationCompleted QtyGefertigte Menge
1664apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +122For {0}, only debit accounts can be linked against another credit entryFür {0} können nur Sollkonten mit einer weiteren Habenbuchung verknüpft werden
1665apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py +260Price List {0} is disabledPreisliste {0} ist deaktiviert
1666DocType: Manufacturing SettingsAllow OvertimeÜberstunden zulassen
1667apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +197{0} Serial Numbers required for Item {1}. You have provided {2}.{0} Seriennummern für Artikel {1} erforderlich. Sie haben {2} zur Verfügung gestellt.
1668DocType: Stock Reconciliation ItemCurrent Valuation RateAktueller Wertansatz
1669DocType: ItemCustomer Item CodesKundenartikelnummern
1670DocType: OpportunityLost ReasonVerlustgrund
1671apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +68Create Payment Entries against Orders or Invoices.Neue Zahlungsbuchungen zu Aufträgen oder Rechnungen erstellen
1672apps/erpnext/erpnext/public/js/templates/address_list.html +1New AddressNeue Adresse
1673DocType: Quality InspectionSample SizeStichprobenumfang
1674apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py +498All items have already been invoicedAlle Artikel sind bereits abgerechnet
1675apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.py +47Please specify a valid 'From Case No.'Bitte eine eine gültige "Von Fall Nr." angeben
1676apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +304Further cost centers can be made under Groups but entries can be made against non-GroupsWeitere Kostenstellen können unter Gruppen angelegt werden, aber Buchungen können zu nicht-Gruppen erstellt werden
1677DocType: ProjectExternalExtern
1678DocType: Features SetupItem Serial NosArtikel-Seriennummern
1679apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +66Users and PermissionsBenutzer und Berechtigungen
1680DocType: BranchBranchFiliale
1681apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +61Printing and BrandingDruck und Branding
1682apps/erpnext/erpnext/hr/report/monthly_salary_register/monthly_salary_register.py +66No salary slip found for month:Keine Gehaltsabrechnung gefunden für Monat:
1683DocType: BinActual QuantityTatsächlicher Bestand
1684DocType: Shipping Ruleexample: Next Day ShippingBeispiel: Versand am nächsten Tag
1685apps/erpnext/erpnext/support/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +188Serial No {0} not foundSeriennummer {0} wurde nicht gefunden
1686apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +321Your CustomersIhre Kunden
1687DocType: Leave Block List DateBlock DateDatum sperren
1688DocType: Sales OrderNot DeliveredNicht geliefert
1689Bank Clearance SummaryZusammenfassung Bankabwicklungen
1690apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +105Create and manage daily, weekly and monthly email digests.Tägliche, wöchentliche und monatliche E-Mail-Berichte erstellen und verwalten
1691apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +46Item Code > Item Group > BrandArtikelnummer > Artikelgruppe > Marke
1692DocType: Appraisal GoalAppraisal GoalBewertungsziel
1693DocType: Time LogCosting AmountKalkulationsbetrag
1694DocType: Process PayrollSubmit Salary SlipGehaltsabrechnung übertragen
1695DocType: Salary StructureMonthly Earning & DeductionMonatliches Einkommen & Abzüge
1696apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.py +157Maxiumm discount for Item {0} is {1}%Maximaler Rabatt für Artikel {0} beträgt {1}%
1697apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item_price/item_price.js +16Import in BulkMengenimport
1698DocType: Sales PartnerAddress & ContactsAdresse & Kontaktinformationen
1699DocType: SMS LogSender NameAbsendername
1700DocType: POS Profile[Select][Select]
1701DocType: SMS LogSent ToGesendet An
1702apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/time_log_batch/time_log_batch.js +28Make Sales InvoiceVerkaufsrechnung erstellen
1703DocType: CompanyFor Reference Only.Nur zu Referenzzwecken.
1704apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py +49Invalid {0}: {1}Ungültige(r/s) {0}: {1}
1705DocType: Sales Invoice AdvanceAdvance AmountAnzahlungsbetrag
1706DocType: Manufacturing SettingsCapacity PlanningKapazitätsplanung
1707apps/erpnext/erpnext/stock/report/batch_wise_balance_history/batch_wise_balance_history.py +43'From Date' is required"Von-Datum" ist erforderlich
1708DocType: Journal EntryReference NumberReferenznummer
1709DocType: EmployeeEmployment DetailsBeschäftigungsdetails
1710DocType: EmployeeNew WorkplaceNeuer Arbeitsplatz
1711apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity_list.js +17Set as ClosedAls "abgeschlossen" markieren
1712apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py +103No Item with Barcode {0}Kein Artikel mit Barcode {0}
1713apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.js +51Case No. cannot be 0Fall-Nr. kann nicht 0 sein
1714DocType: Features SetupIf you have Sales Team and Sale Partners (Channel Partners) they can be tagged and maintain their contribution in the sales activityWenn es ein Vertriebsteam und Handelspartner (Partner für Vertriebswege) gibt, können diese in der Übersicht der Vertriebsaktivitäten markiert und ihr Anteil an den Vertriebsaktivitäten eingepflegt werden
1715DocType: ItemShow a slideshow at the top of the pageDiaschau oben auf der Seite anzeigen
1716DocType: ItemAllow in Sales Order of type "Service"Kundenaufträge des Typs "Dienstleistung" zulassen
1717apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py +80StoresLagerräume
1718DocType: Time LogProjects ManagerProjektleiter
1719DocType: Serial NoDelivery TimeZeitpunkt der Lieferung
1720apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.js +27Ageing Based OnAlter basierend auf
1721DocType: ItemEnd of LifeEnde der Lebensdauer
1722apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +41TravelReise
1723DocType: Leave Block ListAllow UsersBenutzer zulassen
1724DocType: Purchase OrderCustomer Mobile NoMobilnummer des Kunden
1725DocType: Sales InvoiceRecurringWiederkehrend
1726DocType: Cost CenterTrack separate Income and Expense for product verticals or divisions.Einnahmen und Ausgaben für Produktbereiche oder Abteilungen separat verfolgen.
1727DocType: Rename ToolRename ToolWerkzeug zum Umbenennen
1728apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.js +15Update CostKosten aktualisieren
1729DocType: Item ReorderItem ReorderArtikelnachbestellung
1730apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js +578Transfer MaterialMaterial übergeben
1731DocType: BOMSpecify the operations, operating cost and give a unique Operation no to your operations.Arbeitsgänge und Betriebskosten angeben und eine eindeutige Arbeitsgang-Nr. für diesen Arbeitsgang angeben.
1732DocType: Purchase InvoicePrice List CurrencyPreislistenwährung
1733DocType: Naming SeriesUser must always selectBenutzer muss immer auswählen
1734DocType: Stock SettingsAllow Negative StockNegativen Lagerbestand zulassen
1735DocType: Installation NoteInstallation NoteInstallationshinweis
1736apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +301Add TaxesSteuern hinzufügen
1737apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py +38Cash Flow from FinancingCashflow aus Finanzierung
1738Financial AnalyticsFinanzanalyse
1739DocType: Quality InspectionVerified ByGeprüft durch
1740DocType: AddressSubsidiaryTochtergesellschaft
1741apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py +55Cannot change company's default currency, because there are existing transactions. Transactions must be cancelled to change the default currency.Die Standardwährung der Firma kann nicht geändern werden, weil es bestehende Transaktionen gibt. Transaktionen müssen abgebrochen werden, um die Standardwährung zu ändern.
1742DocType: Quality InspectionPurchase Receipt NoKaufbeleg Nr.
1743apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +30Earnest MoneyAnzahlung
1744DocType: Process PayrollCreate Salary SlipGehaltsabrechnung erstellen
1745apps/erpnext/erpnext/accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.py +53Expected balance as per bankVoraussichtlicher Kontostand laut Bank
1746apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +158Source of Funds (Liabilities)Mittelherkunft (Verbindlichkeiten)
1747apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +348Quantity in row {0} ({1}) must be same as manufactured quantity {2}Menge in Zeile {0} ({1}) muss die gleiche sein wie die hergestellte Menge {2}
1748DocType: AppraisalEmployeeMitarbeiter
1749apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/newsletter_list/newsletter_list.js +10Import Email FromImport von E-Mails aus
1750apps/erpnext/erpnext/utilities/doctype/contact/contact.js +67Invite as UserAls Benutzer einladen
1751DocType: Features SetupAfter Sale InstallationsAfter Sale-Installationen
1752apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +220{0} {1} is fully billed{0} {1} wird voll in Rechnung gestellt
1753DocType: Workstation Working HourEnd TimeEndzeit
1754apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +42Standard contract terms for Sales or Purchase.Allgemeine Vertragsbedingungen für den Verkauf und Einkauf
1755apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js +75Group by VoucherGruppieren nach Beleg
1756apps/erpnext/erpnext/templates/form_grid/material_request_grid.html +7Required OnBenötigt am
1757DocType: Sales InvoiceMass MailingMassen-E-Mail-Versand
1758DocType: Rename ToolFile to RenameDatei, die umbenannt werden soll
1759apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +181Purchse Order number required for Item {0}Lieferantenbestellnummer ist für Artikel {0} erforderlich
1760apps/erpnext/erpnext/public/js/controllers/transaction.js +136Show PaymentsZahlungen anzeigen
1761apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py +236Specified BOM {0} does not exist for Item {1}Angegebene Stückliste {0} gibt es nicht für Artikel {1}
1762apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +197Maintenance Schedule {0} must be cancelled before cancelling this Sales OrderWartungsplan {0} muss vor Stornierung dieses Kundenauftrages aufgehoben werden
1763DocType: Notification ControlExpense Claim ApprovedAufwandsabrechnung genehmigt
1764apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +113PharmaceuticalArzneimittel
1765apps/erpnext/erpnext/projects/report/project_wise_stock_tracking/project_wise_stock_tracking.py +26Cost of Purchased ItemsAufwendungen für bezogene Artikel
1766DocType: Selling SettingsSales Order RequiredKundenauftrag erforderlich
1767apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/lead/lead.js +30Create CustomerNeuen Kunden erstellen
1768DocType: Purchase InvoiceCredit ToGutschreiben auf
1769apps/erpnext/erpnext/selling/page/sales_funnel/sales_funnel.py +31Active Leads / CustomersAktive Leads / Kunden
1770DocType: Employee EducationPost GraduateGraduation veröffentlichen
1771DocType: Maintenance Schedule DetailMaintenance Schedule DetailWartungsplandetail
1772DocType: Quality Inspection ReadingReading 9Ablesewert 9
1773DocType: SupplierIs FrozenIst gesperrt
1774DocType: Buying SettingsBuying SettingsEinkaufs-Einstellungen
1775DocType: Stock Entry DetailBOM No. for a Finished Good ItemStücklisten-Nr. für einen fertigen Artikel
1776DocType: Upload AttendanceAttendance To DateAnwesenheit bis Datum
1777apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +158Setup incoming server for sales email id. (e.g. sales@example.com)E-Mail-Adresse für den Vertrieb einrichten. (z. B. sales@example.com)
1778DocType: Warranty ClaimRaised ByGemeldet von
1779DocType: Payment ToolPayment AccountZahlungskonto
1780apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js +713Please specify Company to proceedBitte Firma angeben um fortzufahren
1781apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py +20Net Change in Accounts ReceivableNettoveränderung der Forderungen
1782apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +46Compensatory OffAusgleich für
1783DocType: Quality Inspection ReadingAcceptedGenehmigt
1784apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.js +24Please make sure you really want to delete all the transactions for this company. Your master data will remain as it is. This action cannot be undone.Bitte sicher stellen, dass wirklich alle Transaktionen für diese Firma gelöscht werden sollen. Die Stammdaten bleiben bestehen. Diese Aktion kann nicht rückgängig gemacht werden.
1785apps/erpnext/erpnext/utilities/transaction_base.py +93Invalid reference {0} {1}Ungültige Referenz {0} {1}
1786DocType: Payment ToolTotal Payment AmountSumme Zahlungen
1787apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +145{0} ({1}) cannot be greater than planned quanitity ({2}) in Production Order {3}{0} ({1}) kann nicht größer sein als die geplante Menge ({2}) im Fertigungsauftrag {3}
1788DocType: Shipping RuleShipping Rule LabelBezeichnung der Versandregel
1789apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +207Raw Materials cannot be blank.Rohmaterial kann nicht leer sein
1790apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +422Could not update stock, invoice contains drop shipping item.Lager konnte nicht aktualisiert werden, Rechnung enthält Streckenhandel-Artikel.
1791DocType: NewsletterTestTest
1792apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +407As there are existing stock transactions for this item, \ you can not change the values of 'Has Serial No', 'Has Batch No', 'Is Stock Item' and 'Valuation Method'Da es bestehende Lagertransaktionen für diesen Artikel gibt, können die Werte von "Hat Seriennummer", "Hat Losnummer", "Ist Lagerartikel" und "Bewertungsmethode" nicht geändert werden
1793apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js +459Quick Journal EntrySchnellbuchung
1794apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.js +100You can not change rate if BOM mentioned agianst any itemSie können den Preis nicht ändern, wenn eine Stückliste für einen Artikel aufgeführt ist
1795DocType: EmployeePrevious Work ExperienceVorherige Berufserfahrung
1796DocType: Stock EntryFor QuantityFür Menge
1797apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_planning_tool/production_planning_tool.py +157Please enter Planned Qty for Item {0} at row {1}Bitte die geplante Menge für Artikel {0} in Zeile {1} eingeben
1798apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +217{0} {1} is not submitted{0} {1} wurde nicht übertragen
1799apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +18Requests for items.Artikelanfragen
1800DocType: Production Planning ToolSeparate production order will be created for each finished good item.Für jeden zu fertigenden Artikel wird ein separater Fertigungsauftrag erstellt.
1801DocType: Purchase InvoiceTerms and Conditions1Allgemeine Geschäftsbedingungen1
1802DocType: Accounts SettingsAccounting entry frozen up to this date, nobody can do / modify entry except role specified below.Buchung wurde bis zu folgendem Zeitpunkt gesperrt. Bearbeiten oder ändern kann nur die Person in unten stehender Rolle.
1803apps/erpnext/erpnext/support/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.js +121Please save the document before generating maintenance scheduleBitte das Dokument vor dem Erstellen eines Wartungsplans abspeichern
1804apps/erpnext/erpnext/projects/report/project_wise_stock_tracking/project_wise_stock_tracking.py +28Project StatusProjektstatus
1805DocType: UOMCheck this to disallow fractions. (for Nos)Hier aktivieren, um keine Bruchteile zuzulassen (für Nr.)
1806apps/erpnext/erpnext/config/crm.py +96Newsletter Mailing ListNewsletter-Versandliste
1807DocType: Delivery NoteTransporter NameName des Transportunternehmers
1808DocType: Authorization RuleAuthorized ValueAutorisierter Wert
1809DocType: ContactEnter department to which this Contact belongsAbteilung eingeben, zu der dieser Kontakt gehört
1810apps/erpnext/erpnext/hr/report/monthly_attendance_sheet/monthly_attendance_sheet.py +57Total AbsentSumme Abwesenheit
1811apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +735Item or Warehouse for row {0} does not match Material RequestArtikel oder Lager in Zeile {0} stimmen nicht mit Materialanfrage überein
1812apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +104Unit of MeasureMaßeinheit
1813DocType: Fiscal YearYear End DateEnddatum des Geschäftsjahres
1814DocType: Task Depends OnTask Depends OnAufgabe hängt davon ab
1815DocType: LeadOpportunityOpportunity
1816DocType: Salary Structure EarningSalary Structure EarningGehaltsstruktur-Verdienst
1817Completed Production OrdersAbgeschlossene Fertigungsaufträge
1818DocType: OperationDefault WorkstationStandard-Arbeitsplatz
1819DocType: Notification ControlExpense Claim Approved MessageBenachrichtigung über genehmigte Aufwandsabrechnung
1820DocType: Email DigestHow frequently?Wie häufig?
1821DocType: Purchase ReceiptGet Current StockAktuellen Lagerbestand aufrufen
1822apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py +63Tree of Bill of MaterialsStücklistenstruktur
1823apps/erpnext/erpnext/support/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +198Maintenance start date can not be before delivery date for Serial No {0}Startdatum der Wartung kann nicht vor dem Liefertermin für Seriennummer {0} liegen
1824DocType: Production OrderActual End DateTatsächliches Enddatum
1825DocType: Authorization RuleApplicable To (Role)Anwenden auf (Rolle)
1826DocType: Stock EntryPurposeZweck
1827DocType: ItemWill also apply for variants unless overrriddenGilt auch für Varianten, sofern nicht außer Kraft gesetzt
1828DocType: Purchase InvoiceAdvancesAnzahlungen
1829apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.py +32Approving User cannot be same as user the rule is Applicable ToGenehmigender Benutzer kann nicht derselbe Benutzer sein wie derjenige, auf den die Regel anzuwenden ist
1830DocType: Stock Entry DetailBasic Rate (as per Stock UOM)Grundbetrag (nach Lagermaßeinheit)
1831DocType: SMS LogNo of Requested SMSAnzahl angeforderter SMS
1832DocType: CampaignCampaign-.####Kampagne-.####
1833apps/erpnext/erpnext/setup/page/welcome_to_erpnext/welcome_to_erpnext.html +21Next StepsNächste Schritte
1834apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +117Contract End Date must be greater than Date of JoiningVertragsende muss weiter in der Zukunft liegen als Eintrittsdatum sein
1835DocType: Sales PartnerA third party distributor / dealer / commission agent / affiliate / reseller who sells the companies products for a commission.Ein Drittanbieter/Händler/Kommissionär/verbundenes Unternehmen/Wiederverkäufer, der die Produkte auf Provisionsbasis verkauft.
1836DocType: Customer GroupHas Child NodeUnterknoten vorhanden
1837apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +342{0} against Purchase Order {1}{0} zu Lieferantenauftrag {1}
1838DocType: SMS SettingsEnter static url parameters here (Eg. sender=ERPNext, username=ERPNext, password=1234 etc.)Statische URL-Parameter hier eingeben (z. B. Absender=ERPNext, Benutzername=ERPNext, Passwort=1234 usw.)
1839apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py +42{0} {1} not in any active Fiscal Year. For more details check {2}.{0} {1} ist in keinem aktiven Geschäftsjahr. Für weitere Details, bitte {2} prüfen.
1840apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/default_website.py +26This is an example website auto-generated from ERPNextDies ist eine Beispiel-Webseite, von ERPNext automatisch generiert
1841apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.js +37Ageing Range 1Alter Bereich 1
1842DocType: Purchase Taxes and Charges TemplateStandard tax template that can be applied to all Purchase Transactions. This template can contain list of tax heads and also other expense heads like "Shipping", "Insurance", "Handling" etc. #### Note The tax rate you define here will be the standard tax rate for all **Items**. If there are **Items** that have different rates, they must be added in the **Item Tax** table in the **Item** master. #### Description of Columns 1. Calculation Type: - This can be on **Net Total** (that is the sum of basic amount). - **On Previous Row Total / Amount** (for cumulative taxes or charges). If you select this option, the tax will be applied as a percentage of the previous row (in the tax table) amount or total. - **Actual** (as mentioned). 2. Account Head: The Account ledger under which this tax will be booked 3. Cost Center: If the tax / charge is an income (like shipping) or expense it needs to be booked against a Cost Center. 4. Description: Description of the tax (that will be printed in invoices / quotes). 5. Rate: Tax rate. 6. Amount: Tax amount. 7. Total: Cumulative total to this point. 8. Enter Row: If based on "Previous Row Total" you can select the row number which will be taken as a base for this calculation (default is the previous row). 9. Consider Tax or Charge for: In this section you can specify if the tax / charge is only for valuation (not a part of total) or only for total (does not add value to the item) or for both. 10. Add or Deduct: Whether you want to add or deduct the tax.Standard-Steuer-Vorlage, die für alle Kauftransaktionen angewandt werden kann. Diese Vorlage kann eine Liste der Steuern und auch anderer Kosten wie "Versand", "Versicherung", "Handhabung" usw. enthalten. #### Hinweis Der Steuersatz, den sie hier definieren, wird der Standardsteuersatz für alle Artikel. Wenn es Artikel mit davon abweichenden Steuersätzen gibt, müssen diese in der Tabelle "Artikelsteuer" im Artikelstamm hinzugefügt werden. #### Beschreibung der Spalten 1. Berechnungsart: - Dies kann sein "Auf Nettosumme" (das ist die Summe der Grundbeträge). - "Auf vorherige Zeilensumme/-Betrag" (für kumulative Steuern oder Abgaben). Wenn diese Option ausgewählt wird, wird die Steuer als Prozentsatz der vorherigen Zeilesumme/des vorherigen Zeilenbetrags (in der Steuertabelle) angewendet. - "Unmittelbar" (wie bereits erwähnt). 2. Kontobezeichnung: Das Konto, auf das diese Steuer gebucht wird. 3. Kostenstelle: Ist die Steuer/Gebühr ein Ertrag (wie Versand) oder ein Aufwand, muss sie gegen eine Kostenstelle gebucht werden. 4. Beschreibung: Beschreibung der Steuer (wird auf Rechnungen und Angeboten abgedruckt). 5. Satz: Steuersatz. 6. Betrag: Steuerbetrag. 7. Gesamt: Kumulierte Summe bis zu diesem Punkt. 8. Zeile eingeben: Wenn "Basierend auf Vorherige Zeile" eingestellt wurde, kann hier die Zeilennummer ausgewählt werden, die als Basis für diese Berechnung (voreingestellt ist die vorherige Zeile) herangezogen wird. 9. Steuern oder Gebühren berücksichtigen: In diesem Abschnitt kann festgelegt werden, ob die Steuer/Gebühr nur für die Bewertung (kein Teil der Gesamtsumme) oder nur für die Gesamtsumme (vermehrt nicht den Wert des Artikels) oder für beides verwendet wird. 10. Hinzufügen oder abziehen: Gibt an, ob die Steuer/Abgabe hinzugefügt oder abgezogen wird.
1843DocType: Purchase Receipt ItemRecd QuantityErhaltene Menge
1844apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +104Cannot produce more Item {0} than Sales Order quantity {1}Es können nicht mehr Artikel {0} produziert werden, als die über Kundenaufträge bestellte Stückzahl {1}
1845apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +487Stock Entry {0} is not submittedLagerbuchung {0} wurde nicht übertragen
1846DocType: Payment ReconciliationBank / Cash AccountBank / Geldkonto
1847DocType: Tax RuleBilling CityStadt laut Rechnungsadresse
1848DocType: Global DefaultsHide Currency SymbolWährungssymbol ausblenden
1849apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +164e.g. Bank, Cash, Credit Cardz. B. Bank, Bargeld, Kreditkarte
1850DocType: Journal EntryCredit NoteGutschrift
1851apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/time_log/time_log.py +221Completed Qty cannot be more than {0} for operation {1}Gefertigte Menge kann für den Arbeitsablauf {1} nicht mehr als {0} sein
1852DocType: Features SetupQualityQualität
1853DocType: Warranty ClaimService AddressServiceadresse
1854apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +83Max 100 rows for Stock Reconciliation.Max 100 Zeilen für Lagerabgleich.
1855DocType: Stock EntryManufactureFertigung
1856apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.js +13Please Delivery Note firstBitte zuerst den Lieferschein
1857DocType: Purchase InvoiceCurrency and Price ListWährungs- und Preisliste
1858DocType: OpportunityCustomer / Lead NameKunden/Lead-Name
1859apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/bank_reconciliation/bank_reconciliation.py +62Clearance Date not mentionedAbwicklungsdatum nicht benannt
1860apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +71ProductionProduktion
1861DocType: ItemAllow Production OrderFertigungsauftrag zulassen
1862apps/erpnext/erpnext/support/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.js +60Row {0}:Start Date must be before End DateZeile {0}: Startdatum muss vor dem Enddatum liegen
1863apps/erpnext/erpnext/controllers/trends.py +19Total(Qty)Summe (Anzahl)
1864DocType: Installation Note ItemInstalled QtyInstallierte Anzahl
1865DocType: LeadFaxTelefax
1866DocType: Purchase Taxes and ChargesParenttypeTyp des übergeordneten Elements
1867DocType: Salary StructureTotal EarningGesamteinnahmen
1868DocType: Purchase ReceiptTime at which materials were receivedZeitpunkt, zu dem Materialien empfangen wurden
1869apps/erpnext/erpnext/utilities/doctype/address/address.py +118My AddressesMeine Adressen
1870DocType: Stock Ledger EntryOutgoing RateVerkaufspreis
1871apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +100Organization branch master.Stammdaten zu Unternehmensfilialen
1872apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +255or oder
1873DocType: Sales OrderBilling StatusAbrechnungsstatus
1874apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +135Utility ExpensesVersorgungsaufwendungen
1875apps/erpnext/erpnext/accounts/report/payment_period_based_on_invoice_date/payment_period_based_on_invoice_date.py +6590-AboveÜber 90
1876DocType: Buying SettingsDefault Buying Price ListStandard-Einkaufspreisliste
1877apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/process_payroll/process_payroll.py +83No employee for the above selected criteria OR salary slip already createdKein Mitarbeiter für die oben ausgewählten Kriterien oder Gehaltsabrechnung bereits erstellt
1878DocType: Notification ControlSales Order MessageBenachrichtigung über Kundenauftrag
1879apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +15Set Default Values like Company, Currency, Current Fiscal Year, etc.Standardwerte wie Firma, Währung, aktuelles Geschäftsjahr usw. festlegen
1880apps/erpnext/erpnext/accounts/report/payment_period_based_on_invoice_date/payment_period_based_on_invoice_date.js +28Payment TypeZahlungsart
1881DocType: Process PayrollSelect EmployeesMitarbeiter auswählen
1882DocType: Bank ReconciliationTo DateBis-Datum
1883DocType: OpportunityPotential Sales DealMöglicher Verkaufsabschluss
1884DocType: Purchase InvoiceTotal Taxes and ChargesGesamte Steuern und Gebühren
1885DocType: EmployeeEmergency ContactNotfallkontakt
1886DocType: ItemQuality ParametersQualitätsparameter
1887apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js +26LedgerHauptbuch
1888DocType: Target DetailTarget AmountZielbetrag
1889DocType: Shopping Cart SettingsShopping Cart SettingsWarenkorb-Einstellungen
1890DocType: Journal EntryAccounting EntriesBuchungen
1891apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.py +24Duplicate Entry. Please check Authorization Rule {0}Doppelter Eintrag/doppelte Buchung. Bitte überprüfen Sie Autorisierungsregel {0}
1892apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py +25Global POS Profile {0} already created for company {1}Allgemeines POS-Profil {0} bereits für Firma {1} angelegt
1893DocType: Purchase OrderRef SQRef-SQ
1894apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py +56Replace Item / BOM in all BOMsArtikel/Stückliste in allen Stücklisten ersetzen
1895DocType: Purchase Order ItemReceived QtyErhaltene Menge
1896DocType: Stock Entry DetailSerial No / BatchSeriennummer / Charge
1897DocType: Product BundleParent ItemÜbergeordneter Artikel
1898DocType: AccountAccount TypeKontentyp
1899apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_allocation/leave_allocation.py +113Leave Type {0} cannot be carry-forwardedUrlaubstyp {0} kann nicht in die Zukunft übertragen werden
1900apps/erpnext/erpnext/support/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +213Maintenance Schedule is not generated for all the items. Please click on 'Generate Schedule'Wartungsplan wird nicht für alle Elemente erzeugt. Bitte klicken Sie auf "Zeitplan generieren"
1901To ProduceZu produzieren
1902apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +119For row {0} in {1}. To include {2} in Item rate, rows {3} must also be includedFür Zeile {0} in {1}. Um {2} in die Artikel-Bewertung mit einzubeziehen, muss auch Zeile {3} mit enthalten sein
1903DocType: Packing SlipIdentification of the package for the delivery (for print)Kennzeichnung des Paketes für die Lieferung (für den Druck)
1904DocType: BinReserved QuantityReservierte Menge
1905DocType: Landed Cost VoucherPurchase Receipt ItemsKaufbeleg-Artikel
1906apps/erpnext/erpnext/config/learn.py +21Customizing FormsFormulare anpassen
1907DocType: AccountIncome AccountErtragskonto
1908apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js +632DeliveryAuslieferung
1909DocType: Stock Reconciliation ItemCurrent QtyAktuelle Anzahl
1910DocType: BOM ItemSee "Rate Of Materials Based On" in Costing SectionSiehe „Anteil der zu Grunde liegenden Materialien“ im Abschnitt Kalkulation
1911DocType: Appraisal GoalKey Responsibility AreaWichtigster Verantwortungsbereich
1912DocType: Item ReorderMaterial Request TypeMaterialanfragetyp
1913apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +85Row {0}: UOM Conversion Factor is mandatoryZeile {0}: Umrechnungsfaktor für Maßeinheit ist zwingend erforderlich
1914apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html +17RefRef.
1915DocType: Cost CenterCost CenterKostenstelle
1916apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py +36Voucher #Beleg #
1917DocType: Notification ControlPurchase Order MessageLieferantenauftrags-Nachricht
1918DocType: Tax RuleShipping CountryZielland der Lieferung
1919DocType: Upload AttendanceUpload HTMLHTML hochladen
1920apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +409Total advance ({0}) against Order {1} cannot be greater \ than the Grand Total ({2})Summe der Anzahlungen ({0}) zu Bestellung {1} kann nicht größer sein als die Gesamtsumme ({2})
1921DocType: EmployeeRelieving DateFreistellungsdatum
1922apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +12Pricing Rule is made to overwrite Price List / define discount percentage, based on some criteria.Die Preisregel überschreibt die Preisliste. Bitte einen Rabattsatz aufgrund bestimmter Kriterien definieren.
1923DocType: Serial NoWarehouse can only be changed via Stock Entry / Delivery Note / Purchase ReceiptLager kann nur über Lagerbuchung / Lieferschein / Kaufbeleg geändert werden
1924DocType: Employee EducationClass / PercentageKlasse / Anteil
1925apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +92Head of Marketing and SalesLeiter Marketing und Vertrieb
1926apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +31Income TaxEinkommensteuer
1927apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +15If selected Pricing Rule is made for 'Price', it will overwrite Price List. Pricing Rule price is the final price, so no further discount should be applied. Hence, in transactions like Sales Order, Purchase Order etc, it will be fetched in 'Rate' field, rather than 'Price List Rate' field.Wenn für "Preis" eine Preisregel ausgewählt wurde, wird die Preisliste überschrieben. Der Preis aus der Preisregel ist der endgültige Preis, es sollte also kein weiterer Rabatt gewährt werden. Daher wird er in Transaktionen wie Kundenauftrag, Lieferantenauftrag etc., vorrangig aus dem Feld "Preis" gezogen, und dann erst aus dem Feld "Preisliste".
1928apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +163Track Leads by Industry Type.Leads nach Branchentyp nachverfolgen
1929DocType: Item SupplierItem SupplierArtikellieferant
1930apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js +328Please enter Item Code to get batch noBitte die Artikelnummer eingeben um die Chargennummer zu erhalten
1931apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.js +643Please select a value for {0} quotation_to {1}Bitte einen Wert für {0} Angebot an {1} auswählen
1932apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +33All Addresses.Alle Adressen
1933DocType: CompanyStock SettingsLager-Einstellungen
1934apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +203Merging is only possible if following properties are same in both records. Is Group, Root Type, CompanyZusammenführung ist nur möglich, wenn folgende Eigenschaften in beiden Datensätzen identisch sind: Gruppe, Root-Typ, Firma
1935apps/erpnext/erpnext/config/crm.py +72Manage Customer Group Tree.Baumstruktur der Kundengruppen verwalten
1936apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +302New Cost Center NameNeuer Kostenstellenname
1937DocType: Leave Control PanelLeave Control PanelUrlaubsverwaltung
1938apps/erpnext/erpnext/utilities/doctype/address/address.py +95No default Address Template found. Please create a new one from Setup > Printing and Branding > Address Template.Keine Standard-Adressvorlage gefunden. Bitte eine neue unter Setup > Druck und Branding > Adressvorlage erstellen.
1939DocType: AppraisalHR UserNutzer Personalabteilung
1940DocType: Purchase InvoiceTaxes and Charges DeductedSteuern und Gebühren abgezogen
1941apps/erpnext/erpnext/shopping_cart/utils.py +46IssuesFälle
1942apps/erpnext/erpnext/controllers/status_updater.py +12Status must be one of {0}Status muss einer aus {0} sein
1943DocType: Sales InvoiceDebit ToBelasten auf
1944DocType: Delivery NoteRequired only for sample item.Nur erforderlich für Probeartikel.
1945DocType: Stock Ledger EntryActual Qty After TransactionTatsächliche Anzahl nach Transaktionen
1946Pending SO Items For Purchase RequestAusstehende Artikel aus Kundenaufträgen für Lieferantenanfrage
1947DocType: SupplierBilling CurrencyAbrechnungswährung
1948apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +148Extra LargeBesonders groß
1949Profit and Loss StatementGewinn- und Verlustrechnung
1950DocType: Bank Reconciliation DetailCheque NumberSchecknummer
1951DocType: Payment Tool DetailPayment Tool DetailZahlungswerkzeug-Details
1952Sales BrowserVertriebs-Browser
1953DocType: Journal EntryTotal CreditGesamt-Haben
1954apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +490Warning: Another {0} # {1} exists against stock entry {2}Achtung: Zu Lagerbuchung {2} gibt es eine andere Gegenbuchung {0} # {1}
1955apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/setup_wizard.py +386LocalLokal
1956apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +26Loans and Advances (Assets)Darlehen und Anzahlungen (Aktiva)
1957apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +12DebtorsSchuldner
1958apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +147LargeGroß
1959DocType: C-Form Invoice DetailTerritoryRegion
1960apps/erpnext/erpnext/support/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +152Please mention no of visits requiredBitte bei "Besuche erforderlich" NEIN angeben
1961DocType: Purchase OrderCustomer Address DisplayAnzeige der Kundenadresse
1962DocType: Stock SettingsDefault Valuation MethodStandard-Bewertungsmethode
1963DocType: Production Order OperationPlanned Start TimeGeplante Startzeit
1964apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +63Close Balance Sheet and book Profit or Loss.Bilanz schliessen und in die Gewinn und Verlustrechnung übernehmen
1965DocType: Currency ExchangeSpecify Exchange Rate to convert one currency into anotherWechselkurs zum Umrechnen einer Währung in eine andere angeben
1966apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +141Quotation {0} is cancelledAngebot {0} wird storniert
1967apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html +26Total Outstanding AmountOffener Gesamtbetrag
1968apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/attendance/attendance.py +29Employee {0} was on leave on {1}. Cannot mark attendance.Mitarbeiter {0} war am {1} im Urlaub. Er kann nicht auf "anwesend" gesetzt werden.
1969DocType: Sales PartnerTargetsZiele
1970DocType: Price ListPrice List MasterPreislisten-Vorlagen
1971DocType: Sales PersonAll Sales Transactions can be tagged against multiple **Sales Persons** so that you can set and monitor targets.Alle Verkaufstransaktionen können für mehrere verschiedene "Vertriebsmitarbeiter" markiert werden, so dass Ziele festgelegt und überwacht werden können.
1972S.O. No.Nummer der Lieferantenbestellung
1973DocType: Production Order OperationMake Time LogZeitprotokoll erstellen
1974apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +421Please set reorder quantityBitte Nachbestellmenge einstellen
1975apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.py +158Please create Customer from Lead {0}Bitte Kunden aus Lead {0} erstellen
1976DocType: Price ListApplicable for CountriesAnwenden für Länder
1977apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +44ComputersRechner
1978apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/customer_group/customer_group.js +14This is a root customer group and cannot be edited.Dies ist eine Root-Kundengruppe und kann nicht bearbeitet werden.
1979apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +39Please setup your chart of accounts before you start Accounting EntriesBitte zunächst Kontenplan einrichten, bevor Buchungen vorgenommen werden
1980DocType: Purchase InvoiceIgnore Pricing RulePreisregel ignorieren
1981apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_structure/salary_structure.py +91From Date in Salary Structure cannot be lesser than Employee Joining Date.Von-Datum in der Gehaltsstruktur kann nicht vor dem Eintrittsdatum des Mitarbeiters liegen.
1982DocType: Employee EducationGraduateAkademiker
1983DocType: Leave Block ListBlock DaysTage sperren
1984DocType: Journal EntryExcise EntryEintrag/Buchung entfernen
1985apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +62Warning: Sales Order {0} already exists against Customer's Purchase Order {1}Warnung: Kundenauftrag {0} zu Kunden-Bestellung bereits vorhanden {1}
1986DocType: Terms and ConditionsStandard Terms and Conditions that can be added to Sales and Purchases. Examples: 1. Validity of the offer. 1. Payment Terms (In Advance, On Credit, part advance etc). 1. What is extra (or payable by the Customer). 1. Safety / usage warning. 1. Warranty if any. 1. Returns Policy. 1. Terms of shipping, if applicable. 1. Ways of addressing disputes, indemnity, liability, etc. 1. Address and Contact of your Company.Allgemeine Geschäftsbedingungen, die bei Ver- und Einkäufen verwendet werden können. Beispiele: 1. Gültigkeit des Angebots. 2. Zahlungsbedingungen (Vorkasse, auf Rechnung, Teilweise Vorkasse usw.) 3. Was ist eine Extraleistung (oder vom Kunden zu tragen). 4. Warnhinweise zur Sicherheit/Nutzung. 5. Garantie, falls vorhanden. 6. Rückgabebedingungen. 7. Lieferbedingungen, falls zutreffend. 8. Beschwerdemanagement, Schadensersatz, Haftung usw. 9. Adresse und Kontaktdaten des Unternehmens.
1987DocType: AttendanceLeave TypeUrlaubstyp
1988apps/erpnext/erpnext/controllers/stock_controller.py +172Expense / Difference account ({0}) must be a 'Profit or Loss' accountAufwands-/Differenz-Konto ({0}) muss ein "Gewinn oder Verlust"-Konto sein
1989DocType: AccountAccounts UserRechnungswesen Benutzer
1990DocType: Sales InvoiceCheck if recurring invoice, uncheck to stop recurring or put proper End DateAktivieren, wenn dies eine wiederkehrende Rechnung ist, deaktivieren, damit es keine wiederkehrende Rechnung mehr ist, oder ein gültiges Enddatum angeben.
1991apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/attendance/attendance.py +18Attendance for employee {0} is already marked"Anwesenheit von Mitarbeiter" {0} ist bereits markiert
1992DocType: Packing SlipIf more than one package of the same type (for print)Wenn es mehr als ein Paket von der gleichen Art (für den Druck) gibt
1993DocType: C-Form Invoice DetailNet TotalNettosumme
1994DocType: BinFCFS Rate"Wer-zuerst-kommt-mahlt-zuerst"-Anteil (Windhundverfahren)
1995apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +15Billing (Sales Invoice)Abrechnung (Ausgangsrechnung)
1996DocType: Payment Reconciliation InvoiceOutstanding AmountAusstehender Betrag
1997DocType: Project TaskWorkingIn Bearbeitung
1998DocType: Stock Ledger EntryStock Queue (FIFO)Lagerverfahren (FIFO)
1999apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/time_log/time_log_list.js +13Please select Time Logs.Bitte Zeitprotokolle auswählen.
2000apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py +37{0} does not belong to Company {1}{0} gehört nicht zu Firma {1}
2001DocType: AccountRound OffAbschliessen
2002Requested QtyAngeforderte Menge
2003DocType: Tax RuleUse for Shopping CartFür den Einkaufswagen verwenden
2004DocType: BOM ItemScrap %Ausschuss %
2005apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.js +38Charges will be distributed proportionately based on item qty or amount, as per your selectionDie Kosten werden gemäß Ihrer Wahl anteilig verteilt basierend auf Artikelmenge oder -preis
2006DocType: Maintenance VisitPurposesZweck
2007apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py +103Atleast one item should be entered with negative quantity in return documentMindestens ein Artikel sollte mit negativer Menge in das Rückgabedokument eingegeben werden
2008apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/workstation/workstation.py +67Operation {0} longer than any available working hours in workstation {1}, break down the operation into multiple operationsArbeitsgang {0} ist länger als alle verfügbaren Arbeitszeiten am Arbeitsplatz {1}. Bitte den Vorgang in mehrere Teilarbeitsgänge aufteilen.
2009RequestedAngefordert
2010apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +67No RemarksKeine Anmerkungen
2011apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice_list.js +13OverdueÜberfällig
2012DocType: AccountStock Received But Not BilledEmpfangener, aber nicht berechneter Lagerbestand
2013apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +82Root Account must be a groupRoot-Konto muss eine Gruppe sein
2014DocType: Salary SlipGross Pay + Arrear Amount +Encashment Amount - Total DeductionBruttolohn + ausstehender Betrag +  Inkassobetrag - Summe aller Abzüge
2015DocType: Monthly DistributionDistribution NameBezeichnung der Verteilung
2016DocType: Features SetupSales and PurchaseVertrieb und Einkauf
2017DocType: Supplier Quotation ItemMaterial Request NoMaterialanfragenr.
2018apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py +221Quality Inspection required for Item {0}Qualitätsprüfung für den Posten erforderlich {0}
2019DocType: QuotationRate at which customer's currency is converted to company's base currencyKurs, zu dem die Währung des Kunden in die Basiswährung des Unternehmens umgerechnet wird
2020apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/newsletter/newsletter.py +107{0} has been successfully unsubscribed from this list.{0} wurde erfolgreich aus dieser Liste ausgetragen.
2021DocType: Purchase Invoice ItemNet Rate (Company Currency)Nettopreis (Firmenwährung)
2022apps/erpnext/erpnext/config/crm.py +81Manage Territory Tree.Baumstruktur der Regionen verwalten
2023DocType: Journal Entry AccountSales InvoiceAusgangsrechnung
2024DocType: Journal Entry AccountParty BalanceGruppen-Saldo
2025DocType: Sales Invoice ItemTime Log BatchZeitprotokollstapel
2026apps/erpnext/erpnext/public/js/controllers/taxes_and_totals.js +437Please select Apply Discount OnBitte "Rabatt anwenden auf" auswählen
2027apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/process_payroll/process_payroll.py +85Salary Slip CreatedGehaltsabrechnung Erstellt
2028DocType: CompanyDefault Receivable AccountStandard-Forderungskonto
2029DocType: Process PayrollCreate Bank Entry for the total salary paid for the above selected criteriaBankbuchung für die Gesamtvergütung, die gemäß der oben ausgewählten Kriterien bezahlt wurde, erstellen
2030DocType: Stock EntryMaterial Transfer for ManufactureMaterialübertrag für Herstellung
2031apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +18Discount Percentage can be applied either against a Price List or for all Price List.Der Rabatt-Prozentsatz kann entweder auf eine Preisliste oder auf alle Preislisten angewandt werden.
2032DocType: Purchase InvoiceHalf-yearlyHalbjährlich
2033apps/erpnext/erpnext/accounts/report/financial_statements.py +16Fiscal Year {0} not found.Geschäftsjahr {0} nicht gefunden.
2034DocType: Bank ReconciliationGet Relevant EntriesZutreffende Buchungen aufrufen
2035apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +408Accounting Entry for StockLagerbuchung
2036DocType: Sales InvoiceSales Team1Verkaufsteam1
2037apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +462Item {0} does not existArtikel {0} existiert nicht
2038DocType: Sales InvoiceCustomer AddressKundenadresse
2039DocType: Purchase InvoiceApply Additional Discount OnZusätzlichen Rabatt gewähren auf
2040DocType: AccountRoot TypeRoot-Typ
2041apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py +84Row # {0}: Cannot return more than {1} for Item {2}Zeile # {0}: Es kann nicht mehr als {1} für Artikel {2} zurückgegeben werden
2042apps/erpnext/erpnext/accounts/page/financial_analytics/financial_analytics.js +52PlotLinie
2043DocType: Item GroupShow this slideshow at the top of the pageDiese Diaschau oben auf der Seite anzeigen
2044DocType: BOMItem UOMArtikelmaßeinheit
2045DocType: Sales Taxes and ChargesTax Amount After Discount Amount (Company Currency)Steuerbetrag nach Abzug von Rabatt (Firmenwährung)
2046apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +150Target warehouse is mandatory for row {0}Eingangslager ist für Zeile {0} zwingend erforderlich
2047DocType: Quality InspectionQuality InspectionQualitätsprüfung
2048apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +144Extra SmallBesonders klein
2049apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js +546Warning: Material Requested Qty is less than Minimum Order QtyAchtung : Materialanfragemenge ist geringer als die Mindestbestellmenge
2050apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +191Account {0} is frozenKonto {0} ist gesperrt
2051DocType: CompanyLegal Entity / Subsidiary with a separate Chart of Accounts belonging to the Organization.Juristische Person/Niederlassung mit einem separaten Kontenplan, die zum Unternehmen gehört.
2052apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +29Food, Beverage & TobaccoLebensmittel, Getränke und Tabak
2053apps/erpnext/erpnext/accounts/page/financial_analytics/financial_analytics.js +20PL or BSPL oder BS
2054apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +545Can only make payment against unbilled {0}Zahlung kann nur zu einer noch nicht abgerechneten {0} erstellt werden
2055apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.py +122Commission rate cannot be greater than 100Provisionssatz kann nicht größer als 100 sein
2056apps/erpnext/erpnext/stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py +41Minimum Inventory LevelMindestbestandshöhe
2057DocType: Stock EntrySubcontractZulieferer
2058apps/erpnext/erpnext/public/js/utils/party.js +121Please enter {0} firstBitte geben Sie zuerst {0} ein
2059DocType: Production Planning ToolGet Items From Sales OrdersArtikel aus Kundenaufträgen abrufen
2060DocType: Production Order OperationActual End TimeTatsächliche Endzeit
2061DocType: Production Planning ToolDownload Materials RequiredErforderliche Materialien herunterladen
2062DocType: ItemManufacturer Part NumberHersteller-Teilenummer
2063DocType: Production Order OperationEstimated Time and CostGeschätzte Zeit und Kosten
2064DocType: BinBinLagerfach
2065DocType: SMS LogNo of Sent SMSAnzahl abgesendeter SMS
2066DocType: AccountCompanyFirma
2067DocType: AccountExpense AccountAufwandskonto
2068apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +49SoftwareSoftware
2069apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +151ColourFarbe
2070DocType: Maintenance VisitScheduledGeplant
2071apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/product_bundle/product_bundle.js +13Please select Item where "Is Stock Item" is "No" and "Is Sales Item" is "Yes" and there is no other Product BundleBitte einen Artikel auswählen, bei dem "Ist Lagerartikel" mit "Nein" und "Ist Verkaufsartikel" mit "Ja" bezeichnet ist, und es kein anderes Produkt-Bundle gibt
2072DocType: Sales PartnerSelect Monthly Distribution to unevenly distribute targets across months.Bitte "Monatsweise Verteilung" wählen, um Ziele ungleichmäßig über Monate zu verteilen.
2073DocType: Purchase Invoice ItemValuation RateWertansatz
2074apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py +281Price List Currency not selectedPreislistenwährung nicht ausgewählt
2075apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.py +63Item Row {0}: Purchase Receipt {1} does not exist in above 'Purchase Receipts' tableArtikel Zeile {0}: Kaufbeleg {1} existiert nicht in der obigen Tabelle "Eingangslieferscheine"
2076apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +147Employee {0} has already applied for {1} between {2} and {3}Mitarbeiter {0} hat sich bereits für {1} zwischen {2} und {3} beworben
2077apps/erpnext/erpnext/projects/report/project_wise_stock_tracking/project_wise_stock_tracking.py +30Project Start DateStartdatum des Projekts
2078apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html +8UntilBis
2079DocType: Rename ToolRename LogProtokoll umbenennen
2080DocType: Installation Note ItemAgainst Document NoZu Dokument Nr.
2081apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +98Manage Sales Partners.Vertriebspartner verwalten
2082DocType: Quality InspectionInspection TypeArt der Prüfung
2083apps/erpnext/erpnext/controllers/recurring_document.py +159Please select {0}Bitte {0} auswählen
2084DocType: C-FormC-Form NoKontakt-Formular-Nr.
2085DocType: BOMExploded_itemsAufgelöste Artikel
2086apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +95ResearcherWissenschaftler
2087apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/newsletter/newsletter.py +78Please save the Newsletter before sendingBitte den Newsletter vor dem Senden speichern
2088apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/job_applicant/job_applicant.py +23Name or Email is mandatoryName oder E-Mail-Adresse ist zwingend erforderlich
2089apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +74Incoming quality inspection.Wareneingangs-Qualitätsprüfung
2090DocType: Purchase Order ItemReturned QtyZurückgegebene Menge
2091DocType: EmployeeExitAustritt/Beenden
2092apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +140Root Type is mandatoryRoot-Typ ist zwingend erforderlich
2093apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +295Serial No {0} createdSeriennummer {0} erstellt
2094DocType: Item Customer DetailFor the convenience of customers, these codes can be used in print formats like Invoices and Delivery NotesZum Vorteil für die Kunden, können diese Kodes in Druckformaten wie Rechnungen und Lieferscheinen verwendet werden
2095DocType: EmployeeYou can enter any date manuallySie können jedes Datum manuell eingeben
2096DocType: Sales InvoiceAdvertisementWerbung
2097apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +165Probationary PeriodProbezeit
2098DocType: Customer GroupOnly leaf nodes are allowed in transactionIn dieser Transaktion sind nur Unterknoten erlaubt
2099DocType: Expense ClaimExpense ApproverAusgabenbewilliger
2100apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +110Row {0}: Advance against Customer must be creditRow {0}: Voraus gegen Kunde muss Kredit
2101DocType: Purchase Receipt Item SuppliedPurchase Receipt Item SuppliedKaufbeleg-Artikel geliefert
2102apps/erpnext/erpnext/public/js/pos/pos.js +349PayZahlen
2103apps/erpnext/erpnext/projects/report/daily_time_log_summary/daily_time_log_summary.py +17To DatetimeBis Datum und Uhrzeit
2104DocType: SMS SettingsSMS Gateway URLSMS-Gateway-URL
2105apps/erpnext/erpnext/config/crm.py +53Logs for maintaining sms delivery statusProtokolle über den SMS-Versand
2106apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/templates/default.html +36Pending ActivitiesAusstehende Aktivitäten
2107apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/newsletter/newsletter.py +166ConfirmedBestätigt
2108apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +52Supplier > Supplier TypeLieferant > Lieferantentyp
2109apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +127Please enter relieving date.Bitte Freistellungsdatum eingeben.
2110apps/erpnext/erpnext/controllers/trends.py +137AmtMenge
2111apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +51Only Leave Applications with status 'Approved' can be submittedNur Urlaubsanträge mit dem Status "Genehmigt" können übertragen werden
2112apps/erpnext/erpnext/utilities/doctype/address/address.py +24Address Title is mandatory.Adressbezeichnung muss zwingend angegeben werden.
2113DocType: OpportunityEnter name of campaign if source of enquiry is campaignNamen der Kampagne eingeben, wenn der Ursprung der Anfrage eine Kampagne ist
2114apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +38Newspaper PublishersZeitungsverleger
2115apps/erpnext/erpnext/support/page/support_analytics/support_analytics.js +31Select Fiscal YearGeschäftsjahr auswählen
2116apps/erpnext/erpnext/stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py +43Reorder LevelMeldebestand
2117DocType: AttendanceAttendance DateAnwesenheitsdatum
2118DocType: Salary StructureSalary breakup based on Earning and Deduction.Gehaltsaufteilung nach Einkommen und Abzügen.
2119apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +112Account with child nodes cannot be converted to ledgerEin Konto mit Unterknoten kann nicht in ein Kontoblatt umgewandelt werden
2120DocType: AddressPreferred Shipping AddressBevorzugte Lieferadresse
2121DocType: Purchase Receipt ItemAccepted WarehouseAnnahmelager
2122DocType: Bank Reconciliation DetailPosting DateBuchungsdatum
2123DocType: ItemValuation MethodBewertungsmethode
2124apps/erpnext/erpnext/setup/utils.py +91Unable to find exchange rate for {0} to {1}Wechselkurs für {0} zu {1} kann nicht gefunden werden
2125DocType: Sales InvoiceSales TeamVerkaufsteam
2126apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +88Duplicate entryDoppelter Eintrag/doppelte Buchung
2127DocType: Serial NoUnder WarrantyInnerhalb der Garantie
2128apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js +414[Error][Fehler]
2129DocType: Sales OrderIn Words will be visible once you save the Sales Order."In Worten" wird sichtbar, sobald Sie den Kundenauftrag speichern.
2130Employee BirthdayMitarbeiter-Geburtstag
2131apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +55Venture CapitalRisikokapital
2132DocType: UOMMust be Whole NumberMuss eine ganze Zahl sein
2133DocType: Leave Control PanelNew Leaves Allocated (In Days)Neue Urlaubszuordnung (in Tagen)
2134apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/installation_note/installation_note.py +51Serial No {0} does not existSeriennummer {0} existiert nicht
2135DocType: Pricing RuleDiscount PercentageRabatt in Prozent
2136DocType: Payment Reconciliation InvoiceInvoice NumberRechnungsnummer
2137apps/erpnext/erpnext/hooks.py +55OrdersBestellungen
2138DocType: Leave Control PanelEmployee TypeMitarbeitertyp
2139DocType: Employee Leave ApproverLeave ApproverUrlaubsgenehmiger
2140DocType: Manufacturing SettingsMaterial Transferred for ManufactureMaterial zur Herstellung übertragen
2141DocType: Expense ClaimA user with "Expense Approver" roleEin Benutzer mit der Rolle "Ausgabengenehmiger"
2142Issued Items Against Production OrderZu Fertigungsauftrag ausgegebene Artikel
2143DocType: Pricing RulePurchase ManagerEinkaufsleiter
2144DocType: Payment ToolPayment ToolZahlungswerkzeug
2145DocType: Target DetailTarget DetailZieldetail
2146DocType: Sales Order% of materials billed against this Sales Order% der Materialien welche zu diesem Kundenauftrag gebucht wurden
2147apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.js +50Period Closing EntryPeriodenabschlussbuchung
2148apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.py +62Cost Center with existing transactions can not be converted to groupKostenstelle mit bestehenden Transaktionen kann nicht in eine Gruppe umgewandelt werden
2149DocType: AccountDepreciationAbschreibung
2150apps/erpnext/erpnext/stock/report/supplier_wise_sales_analytics/supplier_wise_sales_analytics.py +49Supplier(s)Lieferant(en)
2151DocType: CustomerCredit LimitKreditlimit
2152apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos_page.html +4Select type of transactionBitte Transaktionstyp auswählen
2153DocType: GL EntryVoucher NoBelegnr.
2154DocType: Leave AllocationLeave AllocationUrlaubszuordnung
2155apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_planning_tool/production_planning_tool.py +396Material Requests {0} createdMaterialanfrage {0} erstellt
2156apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +122Template of terms or contract.Vorlage für Geschäftsbedingungen oder Vertrag
2157DocType: CustomerAddress and ContactAdresse und Kontakt
2158DocType: CustomerLast Day of the Next MonthLetzter Tag des nächsten Monats
2159DocType: EmployeeFeedbackRückmeldung
2160apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_allocation/leave_allocation.py +66Leave cannot be allocated before {0}, as leave balance has already been carry-forwarded in the future leave allocation record {1}Da der Resturlaub bereits in den zukünftigen Datensatz für Urlaube {1} übertragen wurde, kann der Urlaub nicht vor {0} zugeteilt werden.
2161apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py +284Note: Due / Reference Date exceeds allowed customer credit days by {0} day(s)Hinweis: Stichtag übersteigt das vereinbarte Zahlungsziel um {0} Tag(e)
2162apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js +632Maint. ScheduleWartungsplan
2163DocType: Stock SettingsFreeze Stock EntriesLagerbuchungen sperren
2164DocType: ItemReorder level based on WarehouseMeldebestand auf Basis des Lagers
2165DocType: Activity CostBilling RateAbrechnungsbetrag
2166Qty to DeliverZu liefernde Menge
2167DocType: Monthly Distribution PercentageMonthMonat
2168Stock AnalyticsBestandsanalyse
2169DocType: Installation Note ItemAgainst Document Detail NoZu Dokumentendetail Nr.
2170DocType: Quality InspectionOutgoingAusgang
2171DocType: Material RequestRequested ForAngefordert für
2172DocType: Quotation ItemAgainst DoctypeZu DocType
2173DocType: Delivery NoteTrack this Delivery Note against any ProjectDiesen Lieferschein in jedem Projekt nachverfolgen
2174apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py +28Net Cash from InvestingNettocashflow aus Investitionen
2175apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +178Root account can not be deletedRoot-Konto kann nicht gelöscht werden
2176apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.js +75Show Stock EntriesLagerbuchungen anzeigen
2177Is Primary AddressIst Hauptadresse
2178DocType: Production OrderWork-in-Progress WarehouseFertigungslager
2179apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +320Reference #{0} dated {1}Referenz #{0} vom {1}
2180apps/erpnext/erpnext/templates/includes/cart/cart_address.html +13Manage AddressesAdressen verwalten
2181DocType: Pricing RuleItem CodeArtikelnummer
2182DocType: Production Planning ToolCreate Production OrdersFertigungsaufträge erstellen
2183DocType: Serial NoWarranty / AMC DetailsDetails der Garantie / des jährlichen Wartungsvertrags
2184DocType: Journal EntryUser RemarkBenutzerbemerkung
2185DocType: LeadMarket SegmentMarktsegment
2186DocType: Employee Internal Work HistoryEmployee Internal Work HistoryInterne Berufserfahrung des Mitarbeiters
2187apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py +225Closing (Dr)Schlußstand (Soll)
2188DocType: ContactPassivePassiv
2189apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +228Serial No {0} not in stockSeriennummer {0} ist nicht auf Lager
2190apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +127Tax template for selling transactions.Steuervorlage für Verkaufstransaktionen
2191DocType: Sales InvoiceWrite Off Outstanding AmountOffenen Betrag ausbuchen
2192DocType: Features SetupCheck if you need automatic recurring invoices. After submitting any sales invoice, Recurring section will be visible.Aktivieren, wenn Sie automatisch wiederkehrende Ausgangsrechnungen benötigen. Nach dem Übertragen einer Ausgangsrechnung wird der Bereich für wiederkehrende Ausgangsrechnungen angezeigt.
2193DocType: AccountAccounts ManagerKontenmanager
2194apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/time_log_batch/time_log_batch.py +39Time Log {0} must be 'Submitted'Zeitprotokoll {0} muss "übertragen" sein
2195DocType: Stock SettingsDefault Stock UOMStandardlagermaßeinheit
2196DocType: Time LogCosting Rate based on Activity Type (per hour)Kalkulationsbetrag basierend auf Aktivitätsart (pro Stunde)
2197DocType: Production Planning ToolCreate Material RequestsMaterialanfragen erstellen
2198DocType: Employee EducationSchool/UniversitySchule/Universität
2199DocType: Sales Invoice ItemAvailable Qty at WarehouseVerfügbarer Lagerbestand
2200Billed AmountRechnungsbetrag
2201DocType: Bank ReconciliationBank ReconciliationKontenabgleich
2202apps/erpnext/erpnext/templates/includes/footer/footer_extension.html +9Get UpdatesUpdates abholen
2203apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py +135Material Request {0} is cancelled or stoppedMaterialanfrage {0} wird storniert oder gestoppt
2204apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +395Add a few sample recordsEin paar Beispieldatensätze hinzufügen
2205apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +210Leave ManagementUrlaube verwalten
2206apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js +81Group by AccountGruppieren nach Konto
2207DocType: Sales OrderFully DeliveredKomplett geliefert
2208DocType: LeadLower IncomeNiedrigeres Einkommen
2209DocType: Period Closing VoucherThe account head under Liability, in which Profit/Loss will be bookedBezeichnung des Kontos unter Verbindlichkeiten, in das Gewinn/Verlust verbucht werden
2210DocType: Payment ToolAgainst VouchersGegenbelege
2211apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +23Quick HelpSchnellhilfe
2212apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +169Source and target warehouse cannot be same for row {0}Ausgangs- und Eingangslager können nicht gleich sein für die Zeile {0}
2213DocType: Features SetupSales ExtrasVertriebsextras
2214apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py +346{0} budget for Account {1} against Cost Center {2} will exceed by {3}{0} Budget für Konto {1} zu Kostenstelle {2} wird um {3} überschritten
2215apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +243Difference Account must be a Asset/Liability type account, since this Stock Reconciliation is an Opening EntryDifferenzkonto muss ein Vermögens-/Verbindlichkeiten-Konto sein, da dieser Lagerabgleich eine Eröffnungsbuchung ist
2216apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py +141Purchase Order number required for Item {0}Lieferantenauftragsnummer ist für den Artikel {0} erforderlich
2217apps/erpnext/erpnext/stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py +18'From Date' must be after 'To Date'"Von-Datum" muss nach "Bis-Datum" liegen
2218Stock Projected QtyProjizierter Lagerbestand
2219apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py +141Customer {0} does not belong to project {1}Customer {0} gehört nicht zum Projekt {1}
2220DocType: Sales OrderCustomer's Purchase OrderKundenauftrag
2221DocType: Warranty ClaimFrom CompanyVon Firma
2222apps/erpnext/erpnext/buying/page/purchase_analytics/purchase_analytics.js +95Value or QtyWert oder Menge
2223apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +381MinuteMinute
2224DocType: Purchase InvoicePurchase Taxes and ChargesEinkaufsteuern und -abgaben
2225Qty to ReceiveAnzunehmende Menge
2226DocType: Leave Block ListLeave Block List AllowedUrlaubssperrenliste zugelassen
2227apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +108You will use it to LoginSie brauchen das, um sich anzumelden.
2228DocType: Sales PartnerRetailerEinzelhändler
2229apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +100Credit To account must be a Balance Sheet accountHabenkonto muss ein Bilanzkonto sein
2230apps/erpnext/erpnext/buying/page/purchase_analytics/purchase_analytics.js +128All Supplier TypesAlle Lieferantentypen
2231apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +46Item Code is mandatory because Item is not automatically numberedArtikelnummer ist zwingend erforderlich, da der Artikel nicht automatisch nummeriert wird
2232apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +93Quotation {0} not of type {1}Angebot {0} nicht vom Typ {1}
2233DocType: Maintenance Schedule ItemMaintenance Schedule ItemWartungsplanposten
2234DocType: Sales Order% Delivered% geliefert
2235apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +177Bank Overdraft AccountKontokorrentkredit-Konto
2236apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_structure/salary_structure.js +15Make Salary SlipGehaltsabrechnung erstellen
2237apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.js +18Browse BOMStückliste durchsuchen
2238apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +175Secured LoansGedeckte Kredite
2239apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/sample_home_page.html +3Awesome ProductsBeeindruckende Produkte
2240apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +189Opening Balance EquityAnfangsstand Eigenkapital
2241DocType: AppraisalAppraisalBewertung
2242apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_block_list/leave_block_list.py +22Date is repeatedEreignis wiederholen
2243apps/erpnext/erpnext/accounts/print_format/payment_receipt_voucher/payment_receipt_voucher.html +27Authorized SignatoryZeichnungsberechtigte/-r
2244apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +164Leave approver must be one of {0}Urlaube und Abwesenheiten müssen von jemandem aus {0} genehmigt werden.
2245DocType: Hub SettingsSeller EmailE-Mail-Adresse des Verkäufers
2246DocType: ProjectTotal Purchase Cost (via Purchase Invoice)Summe Einkaufskosten (über Einkaufsrechnung)
2247DocType: Workstation Working HourStart TimeStartzeit
2248DocType: Item PriceBulk Import HelpMassen-Import Hilfe
2249apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.js +200Select QuantityMenge wählen
2250apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.py +34Approving Role cannot be same as role the rule is Applicable ToGenehmigende Rolle kann nicht dieselbe Rolle sein wie diejenige, auf die die Regel anzuwenden ist
2251apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.py +66Unsubscribe from this Email DigestAbmelden von diesem E-Mail-Bericht
2252apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.js +36Message SentMitteilung gesendet
2253DocType: Production Plan Sales OrderSO DateDatum des Kundenauftrags
2254DocType: Sales InvoiceRate at which Price list currency is converted to customer's base currencyKurs, zu dem die Währung der Preisliste in die Basiswährung des Kunden umgerechnet wird
2255DocType: Purchase Invoice ItemNet Amount (Company Currency)Nettobetrag (Firmenwährung)
2256DocType: BOM OperationHour RateStundensatz
2257DocType: Stock SettingsItem Naming ByArtikelbezeichnung nach
2258apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js +655From QuotationVon Angebot
2259apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/period_closing_voucher/period_closing_voucher.py +46Another Period Closing Entry {0} has been made after {1}Eine weitere Periodenabschlussbuchung {0} wurde nach {1} erstellt
2260DocType: Production OrderMaterial Transferred for ManufacturingMaterial zur Herstellung übertragen
2261apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py +29Account {0} does not existsKonto {0} existiert nicht
2262DocType: Purchase Receipt ItemPurchase Order Item NoLieferantenauftrags-Artikel-Nr.
2263DocType: ProjectProject TypeProjekttyp
2264apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/sales_person/sales_person.py +16Either target qty or target amount is mandatory.Entweder Zielstückzahl oder Zielmenge ist zwingend erforderlich.
2265apps/erpnext/erpnext/config/projects.py +38Cost of various activitiesAufwendungen für verschiedene Tätigkeiten
2266apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py +101Not allowed to update stock transactions older than {0}Aktualisierung von Transaktionen älter als {0} nicht erlaubt
2267DocType: ItemInspection RequiredPrüfung erforderlich
2268DocType: Purchase Invoice ItemPR DetailPR-Detail
2269DocType: Sales OrderFully BilledVoll berechnet
2270apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +20Cash In HandBarmittel
2271apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +119Delivery warehouse required for stock item {0}Auslieferungslager für Lagerartikel {0} erforderlich
2272DocType: Packing SlipThe gross weight of the package. Usually net weight + packaging material weight. (for print)Das Bruttogewicht des Pakets. Normalerweise Nettogewicht + Gewicht des Verpackungsmaterials (Für den Ausdruck)
2273DocType: Accounts SettingsUsers with this role are allowed to set frozen accounts and create / modify accounting entries against frozen accountsBenutzer mit dieser Rolle sind berechtigt Konten zu sperren und Buchungen zu gesperrten Konten zu erstellen/verändern
2274DocType: Serial NoIs CancelledIst storniert
2275apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py +332My ShipmentsMeine Lieferungen
2276DocType: Journal EntryBill DateRechnungsdatum
2277apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +43Even if there are multiple Pricing Rules with highest priority, then following internal priorities are applied:Wenn es mehrere Preisregeln mit der höchsten Priorität gibt, werden folgende interne Prioritäten angewandt:
2278DocType: SupplierSupplier DetailsLieferantendetails
2279DocType: Expense ClaimApproval StatusGenehmigungsstatus
2280DocType: Hub SettingsPublish Items to HubArtikel über den Hub veröffentlichen
2281apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/shipping_rule/shipping_rule.py +44From value must be less than to value in row {0}Von-Wert muss weniger sein als Bis-Wert in Zeile {0}
2282apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +133Wire TransferÜberweisung
2283apps/erpnext/erpnext/accounts/report/bank_clearance_summary/bank_clearance_summary.py +25Please select Bank AccountBitte ein Bankkonto auswählen
2284DocType: NewsletterCreate and Send NewslettersNewsletter erstellen und senden
2285DocType: Sales OrderRecurring OrderWiederkehrende Bestellung
2286DocType: CompanyDefault Income AccountStandard-Ertragskonto
2287apps/erpnext/erpnext/selling/page/sales_analytics/sales_analytics.js +33Customer Group / CustomerKundengruppe / Kunde
2288DocType: Item GroupCheck this if you want to show in websiteAktivieren, wenn der Inhalt auf der Webseite angezeigt werden soll
2289Welcome to ERPNextWillkommen bei ERPNext
2290DocType: Payment Reconciliation PaymentVoucher Detail NumberBelegdetail-Nummer
2291apps/erpnext/erpnext/config/crm.py +146Lead to QuotationVom Lead zum Angebot
2292DocType: LeadFrom CustomerVon Kunden
2293apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +37CallsAnrufe
2294DocType: ProjectTotal Costing Amount (via Time Logs)Gesamtkostenbetrag (über Zeitprotokolle)
2295DocType: Purchase Order Item SuppliedStock UOMLagermaßeinheit
2296apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +199Purchase Order {0} is not submittedLieferantenauftrag {0} wurde nicht übertragen
2297apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js +32ProjectedGeplant
2298apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +218Serial No {0} does not belong to Warehouse {1}Seriennummer {0} gehört nicht zu Lager {1}
2299apps/erpnext/erpnext/controllers/status_updater.py +139Note: System will not check over-delivery and over-booking for Item {0} as quantity or amount is 0Hinweis: Das System überprüft Überlieferungen und Überbuchungen zu Artikel {0} nicht da Stückzahl oder Menge 0 sind
2300DocType: Notification ControlQuotation MessageAngebotsmitteilung
2301DocType: IssueOpening DateEröffnungsdatum
2302DocType: Journal EntryRemarkBemerkung
2303DocType: Purchase Receipt ItemRate and AmountPreis und Menge
2304apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js +667From Sales OrderAus Kundenauftrag
2305DocType: Sales OrderNot BilledNicht abgerechnet
2306apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py +107Both Warehouse must belong to same CompanyBeide Lager müssen zur gleichen Firma gehören
2307apps/erpnext/erpnext/public/js/templates/contact_list.html +31No contacts added yet.Noch keine Kontakte hinzugefügt.
2308DocType: Purchase Receipt ItemLanded Cost Voucher AmountEinstandskosten
2309DocType: Time LogBatched for BillingFür Abrechnung gebündelt
2310apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +23Bills raised by Suppliers.Rechnungen von Lieferanten
2311DocType: POS ProfileWrite Off AccountAbschreibungs-Konto
2312DocType: Purchase InvoiceReturn Against Purchase InvoiceZurück zur Einkaufsrechnung
2313DocType: ItemWarranty Period (in days)Garantiefrist (in Tagen)
2314apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py +16Net Cash from OperationsNettocashflow aus laufender Geschäftstätigkeit
2315apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +310e.g. VATz. B. Mehrwertsteuer
2316apps/erpnext/erpnext/stock/report/bom_search/bom_search.js +26Item 4Position 4
2317DocType: Journal Entry AccountJournal Entry AccountJournalbuchungskonto
2318DocType: Shopping Cart SettingsQuotation SeriesNummernkreis für Angebote
2319apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/item_group/item_group.py +52An item exists with same name ({0}), please change the item group name or rename the itemEin Artikel mit dem gleichen Namen existiert bereits ({0}). Bitte den Namen der Artikelgruppe ändern oder den Artikel umbenennen
2320DocType: Sales Order ItemSales Order DateKundenauftrags-Datum
2321DocType: Sales Invoice ItemDelivered QtyGelieferte Stückzahl
2322apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py +63Warehouse {0}: Company is mandatoryLager {0}: Firma ist zwingend erforderlich
2323apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +36Go to the appropriate group (usually Source of Funds > Current Liabilities > Taxes and Duties and create a new Account (by clicking on Add Child) of type "Tax" and do mention the Tax rate.Zur entsprechenden Gruppe gehen (normalerweise "Mittelherkunft" > "Kurzfristige Verbindlichkeiten" > "Zölle und Steuern" und durch Klicken auf "Unterpunkt hinzufügen" ein neues Konto vom Typ "Steuern" erstellen
2324Payment Period Based On Invoice DateZahlungszeitraum basierend auf Rechnungsdatum
2325apps/erpnext/erpnext/shopping_cart/doctype/shopping_cart_settings/shopping_cart_settings.py +50Missing Currency Exchange Rates for {0}Fehlende Wechselkurse für {0}
2326DocType: Journal EntryStock EntryLagerbuchung
2327DocType: AccountPayableZahlbar
2328DocType: Salary SlipArrear AmountAusstehender Betrag
2329apps/erpnext/erpnext/selling/report/customer_acquisition_and_loyalty/customer_acquisition_and_loyalty.py +57New CustomersNeue Kunden
2330apps/erpnext/erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py +68Gross Profit %Rohgewinn %
2331DocType: Appraisal GoalWeightage (%)Gewichtung (%)
2332DocType: Bank Reconciliation DetailClearance DateAbwicklungsdatum
2333DocType: NewsletterNewsletter ListNewsletter-Empfängerliste
2334DocType: Process PayrollCheck if you want to send salary slip in mail to each employee while submitting salary slipAktivieren, wenn Sie die Gehaltsabrechnung per E-Mail an jeden Mitarbeiter senden möchten während Sie sie übertragen.
2335DocType: LeadAddress DescAdresszusatz
2336apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py +33Atleast one of the Selling or Buying must be selectedMindestens ein Eintrag aus Vertrieb oder Einkauf muss ausgewählt werden
2337apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py +34Where manufacturing operations are carried.Ort an dem Arbeitsgänge der Fertigung ablaufen
2338DocType: Stock Entry DetailSource WarehouseAusgangslager
2339DocType: Installation NoteInstallation DateDatum der Installation
2340DocType: EmployeeConfirmation DateDatum bestätigen
2341DocType: C-FormTotal Invoiced AmountGesamtrechnungsbetrag
2342DocType: AccountSales UserNutzer Vertrieb
2343apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py +46Min Qty can not be greater than Max QtyMindestmenge kann nicht größer als Maximalmenge sein
2344DocType: Stock EntryCustomer or Supplier DetailsKunden- oder Lieferanten-Details
2345DocType: LeadLead OwnerEigentümer des Leads
2346apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +257Warehouse is requiredAngabe des Lagers wird benötigt
2347DocType: EmployeeMarital StatusFamilienstand
2348DocType: Stock SettingsAuto Material RequestAutomatische Materialanfrage
2349DocType: Time LogWill be updated when billed.Wird aktualisiert, wenn abgerechnet ist.
2350DocType: Delivery Note ItemAvailable Batch Qty at From WarehouseVerfügbare Chargenmenge im Ausgangslager
2351apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom_replace_tool/bom_replace_tool.py +25Current BOM and New BOM can not be sameAktuelle Stückliste und neue Stückliste können nicht identisch sein
2352apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +111Date Of Retirement must be greater than Date of JoiningZeitpunkt der Pensionierung muss nach dem Eintrittsdatum liegen
2353DocType: Sales InvoiceAgainst Income AccountZu Ertragskonto
2354apps/erpnext/erpnext/controllers/website_list_for_contact.py +69{0}% Delivered{0}% geliefert
2355apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py +79Item {0}: Ordered qty {1} cannot be less than minimum order qty {2} (defined in Item).Artikel {0}: Bestellmenge {1} kann nicht weniger als Mindestbestellmenge {2} (im Artikel definiert) sein.
2356DocType: Monthly Distribution PercentageMonthly Distribution PercentageProzentuale Aufteilung der monatsweisen Verteilung
2357DocType: TerritoryTerritory TargetsZiele für die Region
2358DocType: Delivery NoteTransporter InfoInformationen zum Transportunternehmer
2359DocType: Purchase Order Item SuppliedPurchase Order Item SuppliedLieferantenauftrags-Artikel geliefert
2360apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +174Company Name cannot be CompanyFirmenname kann keine Firma sein
2361apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +27Letter Heads for print templates.Briefköpfe für Druckvorlagen
2362apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +32Titles for print templates e.g. Proforma Invoice.Bezeichnungen für Druckvorlagen, z. B. Proforma-Rechnung
2363apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +140Valuation type charges can not marked as InclusiveBewertungsart Gebühren kann nicht als "inklusive" markiert werden
2364DocType: POS ProfileUpdate StockLagerbestand aktualisieren
2365apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.js +100Different UOM for items will lead to incorrect (Total) Net Weight value. Make sure that Net Weight of each item is in the same UOM.Unterschiedliche Maßeinheiten für Artikel führen zu falschen Werten für das (Gesamt-)Nettogewicht. Es muss sicher gestellt sein, dass das Nettogewicht jedes einzelnen Artikels in der gleichen Maßeinheit angegeben ist.
2366apps/erpnext/erpnext/stock/report/item_prices/item_prices.py +39BOM RateStückpreis
2367apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/installation_note/installation_note.py +85Please pull items from Delivery NoteBitte Artikel vom Lieferschein nehmen
2368apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py +270Journal Entries {0} are un-linkedBuchungssätze {0} sind nicht verknüpft
2369apps/erpnext/erpnext/config/crm.py +37Record of all communications of type email, phone, chat, visit, etc.Aufzeichnung jeglicher Kommunikation vom Typ Email, Telefon, Chat, Besuch usw.
2370apps/erpnext/erpnext/accounts/general_ledger.py +134Please mention Round Off Cost Center in CompanyBitte Abschlusskostenstelle in Firma vermerken
2371DocType: Purchase InvoiceTermsGeschäftsbedingungen
2372apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +251Create NewNeuen Eintrag erstellen
2373DocType: Buying SettingsPurchase Order RequiredLieferantenauftrag erforderlich
2374Item-wise Sales HistoryArtikelbezogene Verkaufshistorie
2375DocType: Expense ClaimTotal Sanctioned AmountSumme genehmigter Beträge
2376Purchase AnalyticsEinkaufsanalyse
2377DocType: Sales Invoice ItemDelivery Note ItemLieferschein-Artikel
2378DocType: Expense ClaimTaskAufgabe
2379DocType: Purchase Taxes and ChargesReference Row #Referenz-Zeile #
2380apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py +76Batch number is mandatory for Item {0}Chargennummer ist zwingend erforderlich für Artikel {0}
2381apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/sales_person/sales_person.js +14This is a root sales person and cannot be edited.Dies ist ein Root-Vertriebsmitarbeiter und kann nicht bearbeitet werden.
2382Stock LedgerLagerbuch
2383apps/erpnext/erpnext/templates/pages/order.html +64Rate: {0}Preis: {0}
2384DocType: Salary Slip DeductionSalary Slip DeductionAbzug auf der Gehaltsabrechnung
2385apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +202Select a group node first.Zuerst einen Gruppenknoten wählen.
2386apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +75Purpose must be one of {0}Zweck muss einer von diesen sein: {0}
2387apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.js +108Fill the form and save itFormular ausfüllen und speichern
2388DocType: Production Planning ToolDownload a report containing all raw materials with their latest inventory statusEinen Bericht herunterladen, der das gesamte Rohmaterial mit seinem neuesten Bestandsstatus angibt
2389apps/erpnext/erpnext/setup/page/welcome_to_erpnext/welcome_to_erpnext.html +26Community ForumCommunity-Forum
2390DocType: Leave ApplicationLeave Balance Before ApplicationUrlaubstage vor Antrag
2391DocType: SMS CenterSend SMSSMS senden
2392DocType: CompanyDefault Letter HeadStandardbriefkopf
2393DocType: Time LogBillableAbrechenbar
2394DocType: AccountRate at which this tax is appliedKurs, zu dem dieser Steuersatz angewandt wird
2395apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_projected_qty/stock_projected_qty.py +18Reorder QtyNachbestellmenge
2396DocType: CompanyStock Adjustment AccountBestandskorrektur-Konto
2397DocType: Journal EntryWrite OffAbschreiben
2398DocType: Time LogOperation IDArbeitsgang-ID
2399DocType: EmployeeSystem User (login) ID. If set, it will become default for all HR forms.Systembenutzer-ID (Anmeldung). Wenn gesetzt, wird sie standardmäßig für alle HR-Formulare verwendet.
2400apps/erpnext/erpnext/support/doctype/warranty_claim/warranty_claim.py +16{0}: From {1}{0}: Von {1}
2401DocType: Taskdepends_onhängt ab von
2402apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity.js +86Opportunity LostOpportunity verloren
2403DocType: Features SetupDiscount Fields will be available in Purchase Order, Purchase Receipt, Purchase InvoiceRabattfelder stehen in Lieferantenauftrag, Kaufbeleg und in der Eingangsrechnung zur Verfügung
2404apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +211Name of new Account. Note: Please don't create accounts for Customers and SuppliersName des neuen Kontos. Hinweis: Bitte keine Konten für Kunden und Lieferanten erstellen
2405DocType: BOM Replace ToolBOM Replace ToolStücklisten-Austauschwerkzeug
2406apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +37Country wise default Address TemplatesLandesspezifische Standard-Adressvorlagen
2407DocType: Sales Order ItemSupplier delivers to CustomerLieferant liefert an Kunden
2408apps/erpnext/erpnext/public/js/controllers/transaction.js +735Show tax break-upSteuerverteilung anzeigen
2409apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py +287Due / Reference Date cannot be after {0}Fälligkeits-/Stichdatum kann nicht nach {0} liegen
2410apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +51Data Import and ExportDaten-Import und -Export
2411DocType: Features SetupIf you involve in manufacturing activity. Enables Item 'Is Manufactured'Bei eigener Beteiligung an den Fertigungsaktivitäten, "Eigenfertigung" aktivieren.
2412apps/erpnext/erpnext/accounts/report/payment_period_based_on_invoice_date/payment_period_based_on_invoice_date.py +54Invoice Posting DateRechnungsbuchungsdatum
2413DocType: Sales InvoiceRounded TotalGerundete Gesamtsumme
2414DocType: Product BundleList items that form the package.Die Artikel auflisten, die das Paket bilden.
2415apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/monthly_distribution/monthly_distribution.py +26Percentage Allocation should be equal to 100%Prozentuale Aufteilung sollte gleich 100% sein
2416DocType: Serial NoOut of AMCAußerhalb des jährlichen Wartungsvertrags
2417DocType: Purchase Order ItemMaterial Request Detail NoDetailnr. der Materialanfrage
2418apps/erpnext/erpnext/support/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.js +33Make Maintenance VisitWartungsbesuch erstellen
2419apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/customer/customer.py +187Please contact to the user who have Sales Master Manager {0} roleBitte den Benutzer kontaktieren, der die Vertriebsleiter {0}-Rolle inne hat
2420DocType: CompanyDefault Cash AccountStandardkassenkonto
2421apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +79Company (not Customer or Supplier) master.Unternehmensstammdaten (nicht Kunde oder Lieferant)
2422apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +100Please enter 'Expected Delivery Date'Bitte "voraussichtlichen Liefertermin" eingeben
2423apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +182Delivery Notes {0} must be cancelled before cancelling this Sales OrderLieferscheine {0} müssen vor Löschung dieser Kundenaufträge storniert werden
2424apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +378Paid amount + Write Off Amount can not be greater than Grand TotalSumme aus gezahltem Betrag + ausgebuchter Betrag kann nicht größer als Gesamtsumme sein
2425apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py +78{0} is not a valid Batch Number for Item {1}{0} ist keine gültige Chargennummer für Artikel {1}
2426apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +126Note: There is not enough leave balance for Leave Type {0}Hinweis: Es gibt nicht genügend Urlaubsguthaben für Abwesenheitstyp {0}
2427apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_tool/payment_tool.js +9Note: If payment is not made against any reference, make Journal Entry manually.Hinweis: Wenn die Zahlung nicht mit einer Referenz abgeglichen werden kann, bitte Buchungssatz manuell erstellen.
2428DocType: ItemSupplier ItemsLieferantenartikel
2429DocType: OpportunityOpportunity TypeOpportunity-Typ
2430apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +42New CompanyNeue Firma
2431apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +56Cost Center is required for 'Profit and Loss' account {0}Kostenstelle wird für "Gewinn- und Verlust"-Konto {0} benötigt
2432apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/delete_company_transactions.py +17Transactions can only be deleted by the creator of the CompanyTransaktionen können nur durch den Ersteller der Firma gelöscht werden
2433apps/erpnext/erpnext/accounts/general_ledger.py +21Incorrect number of General Ledger Entries found. You might have selected a wrong Account in the transaction.Falsche Anzahl von Buchungen im Hauptbuch gefunden. Möglicherweise wurde für die Transaktion ein falsches Konto gewählt.
2434apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +31To create a Bank AccountUm ein Bankkonto zu erstellen
2435DocType: Hub SettingsPublish AvailabilityVerfügbarkeit veröffentlichen
2436apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +105Date of Birth cannot be greater than today.Geburtsdatum kann nicht später liegen als heute.
2437Stock AgeingLager-Abschreibungen
2438apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +218{0} '{1}' is disabled{0} '{1}' ist deaktiviert
2439apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity_list.js +13Set as OpenAls "geöffnet" markieren
2440DocType: Notification ControlSend automatic emails to Contacts on Submitting transactions.Beim Übertragen von Transaktionen automatisch E-Mails an Kontakte senden.
2441apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +231Row {0}: Qty not avalable in warehouse {1} on {2} {3}. Available Qty: {4}, Transfer Qty: {5}Zeile {0}: Menge nicht im Lager {1} auf {2} {3} verfügbar. Verfügbare Menge: {4}, Übertragsmenge: {5}
2442apps/erpnext/erpnext/stock/report/bom_search/bom_search.js +20Item 3Position 3
2443DocType: Purchase OrderCustomer Contact EmailKontakt-E-Mail des Kunden
2444DocType: Sales TeamContribution (%)Beitrag (%)
2445apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +468Note: Payment Entry will not be created since 'Cash or Bank Account' was not specifiedHinweis: Zahlungsbuchung wird nicht erstellt, da kein "Kassen- oder Bankkonto" angegeben wurde
2446apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +171ResponsibilitiesVerantwortung
2447apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item_list.js +11TemplateVorlage
2448DocType: Sales PersonSales Person NameName des Vertriebsmitarbeiters
2449apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/c_form/c_form.py +54Please enter atleast 1 invoice in the tableBitte mindestens eine Rechnung in die Tabelle eingeben
2450apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +273Add UsersBenutzer hinzufügen
2451DocType: Pricing RuleItem GroupArtikelgruppe
2452DocType: TaskActual Start Date (via Time Logs)Tatsächliches Start-Datum (über Zeitprotokoll)
2453DocType: Stock Reconciliation ItemBefore reconciliationVor Ausgleich
2454apps/erpnext/erpnext/support/doctype/maintenance_visit/maintenance_visit.py +12To {0}An {0}
2455DocType: Purchase InvoiceTaxes and Charges Added (Company Currency)Steuern und Gebühren hinzugerechnet (Firmenwährung)
2456apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +383Item Tax Row {0} must have account of type Tax or Income or Expense or ChargeableArtikelsteuer Zeile {0} muss ein Konto vom Typ "Steuer" oder "Erträge" oder "Aufwendungen" oder "Besteuerbar" haben
2457DocType: Sales OrderPartly BilledTeilweise abgerechnet
2458DocType: ItemDefault BOMStandardstückliste
2459apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.js +22Please re-type company name to confirmBitte zum Bestätigen Firmenname erneut eingeben
2460apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html +70Total Outstanding AmtOffener Gesamtbetrag
2461DocType: Time Log BatchTotal HoursSumme der Stunden
2462DocType: Journal EntryPrinting SettingsDruckeinstellungen
2463apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +264Total Debit must be equal to Total Credit. The difference is {0}Gesamt-Soll muss gleich Gesamt-Haben sein. Die Differenz ist {0}
2464apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +11AutomotiveFahrzeugbau
2465apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js +684From Delivery NoteVon Lieferschein
2466DocType: Time LogFrom TimeVon-Zeit
2467DocType: Notification ControlCustom MessageBenutzerdefinierte Mitteilung
2468apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +33Investment BankingInvestment-Banking
2469apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +374Cash or Bank Account is mandatory for making payment entryKassen- oder Bankkonto ist zwingend notwendig um eine Zahlungsbuchung zu erstellen
2470DocType: Purchase InvoicePrice List Exchange RatePreislisten-Wechselkurs
2471DocType: Purchase Invoice ItemRatePreis
2472apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +62InternPraktikant
2473DocType: NewsletterA Lead with this email id should existEin Lead mit dieser E-Mail-Kennung sollte existieren
2474DocType: Stock EntryFrom BOMVon Stückliste
2475apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +34BasicGrundeinkommen
2476apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py +94Stock transactions before {0} are frozenLagertransaktionen vor {0} werden gesperrt
2477apps/erpnext/erpnext/support/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +217Please click on 'Generate Schedule'Bitte auf "Zeitplan generieren" klicken
2478apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.js +61To Date should be same as From Date for Half Day leaveFür halbe Urlaubstage sollten Von-Datum und Bis-Datum gleich sein
2479apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +105e.g. Kg, Unit, Nos, mz. B. Kg, Einheit, Nr, m
2480apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +96Reference No is mandatory if you entered Reference DateReferenznr. ist zwingend erforderlich, wenn Referenz-Tag eingegeben wurde
2481apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +108Date of Joining must be greater than Date of BirthEintrittsdatum muss nach dem Geburtsdatum liegen
2482DocType: Salary StructureSalary StructureGehaltsstruktur
2483apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py +246Multiple Price Rule exists with same criteria, please resolve \ conflict by assigning priority. Price Rules: {0}Es existieren mehrere Preisregeln mit denselben Kriterien. Bitte diesen Konflikt durch Vergabe von Vorrangregelungen lösen. Preisregeln: {0}
2484DocType: AccountBankBank
2485apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +9AirlineFluggesellschaft
2486apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js +582Issue MaterialMaterial ausgeben
2487DocType: Material Request ItemFor WarehouseFür Lager
2488DocType: EmployeeOffer DateAngebotsdatum
2489apps/erpnext/erpnext/selling/page/sales_funnel/sales_funnel.py +33QuotationsZitate
2490DocType: Hub SettingsAccess TokenZugriffstoken
2491DocType: Sales Invoice ItemSerial NoSeriennummer
2492apps/erpnext/erpnext/support/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +144Please enter Maintaince Details firstBitte zuerst die Einzelheiten zur Wartung eingeben
2493DocType: ItemIs Fixed Asset ItemIst Posten des Anlagevermögens
2494DocType: Stock EntryIncluding items for sub assembliesEinschließlich der Artikel für Unterbaugruppen
2495DocType: Features SetupIf you have long print formats, this feature can be used to split the page to be printed on multiple pages with all headers and footers on each pageWenn lange Druckformate auftreten, kann diese Funktion verwendet werden, um die Seite so aufzuteilen, dass sie auf mehreren Seiten mit jeweils allen Kopf- und Fußzeilen ausgedruckt wird
2496apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +98All TerritoriesAlle Regionen
2497DocType: Purchase InvoiceItemsArtikel
2498DocType: Fiscal YearYear NameName des Jahrs
2499DocType: Process PayrollProcess PayrollGehaltsabrechnung bearbeiten
2500apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py +77There are more holidays than working days this month.Es gibt mehr Feiertage als Arbeitstage in diesem Monat.
The file is too large to be shown. View Raw