1 | DocType: Employee | Salary Mode | 給与モード |
---|
2 | apps/erpnext/erpnext/hub_node/page/hub/hub.js +67 | Register | 登録 |
3 | DocType: Patient | Divorced | 離婚 |
4 | DocType: Buying Settings | Allow Item to be added multiple times in a transaction | 取引内でのアイテムの複数回追加を許可 |
5 | apps/erpnext/erpnext/support/doctype/warranty_claim/warranty_claim.py +33 | Cancel Material Visit {0} before cancelling this Warranty Claim | この保証請求をキャンセルする前に資材訪問{0}をキャンセルしなくてはなりません |
6 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py +19 | Consumer Products | 消費者製品 |
7 | DocType: Purchase Receipt | Subscription Detail | サブスクリプションの詳細 |
8 | DocType: Supplier Scorecard | Notify Supplier | サプライヤに通知する |
9 | DocType: Item | Customer Items | 顧客アイテム |
10 | DocType: Project | Costing and Billing | 原価計算と請求 |
11 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +48 | Account {0}: Parent account {1} can not be a ledger | アカウント{0}:親勘定{1}は元帳にすることができません |
12 | DocType: Item | Publish Item to hub.erpnext.com | hub.erpnext.comにアイテムを発行 |
13 | apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +88 | Email Notifications | メール通知 |
14 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee_dashboard.py +26 | Evaluation | 評価 |
15 | DocType: Item | Default Unit of Measure | デフォルト数量単位 |
16 | DocType: SMS Center | All Sales Partner Contact | 全ての販売パートナー連絡先 |
17 | DocType: Employee | Leave Approvers | 休暇承認者 |
18 | DocType: Sales Partner | Dealer | ディーラー |
19 | DocType: Consultation | Investigations | 調査 |
20 | DocType: Restaurant Order Entry | Click Enter To Add | 追加する入力をクリックします |
21 | DocType: Employee | Rented | 賃貸 |
22 | DocType: Purchase Order | PO- | PO- |
23 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +216 | Stopped Production Order cannot be cancelled, Unstop it first to cancel | 停止中の製造指示をキャンセルすることはできません。キャンセルする前に停止解除してください |
24 | DocType: Vehicle Service | Mileage | マイレージ |
25 | apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.js +240 | Do you really want to scrap this asset? | 本当にこの資産を廃棄しますか? |
26 | DocType: Drug Prescription | Update Schedule | スケジュールの更新 |
27 | apps/erpnext/erpnext/buying/report/quoted_item_comparison/quoted_item_comparison.js +44 | Select Default Supplier | デフォルトサプライヤーを選択 |
28 | apps/erpnext/erpnext/shopping_cart/doctype/shopping_cart_settings/shopping_cart_settings.py +37 | Currency is required for Price List {0} | 価格表{0}には通貨が必要です |
29 | DocType: Sales Taxes and Charges Template | * Will be calculated in the transaction. | ※取引内で計算されます。 |
30 | DocType: Purchase Order | Customer Contact | 顧客連絡先 |
31 | DocType: Patient Appointment | Check availability | 空室をチェック |
32 | DocType: Job Applicant | Job Applicant | 求職者 |
33 | apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier/supplier_dashboard.py +6 | This is based on transactions against this Supplier. See timeline below for details | これは、このサプライヤーに対する取引に基づいています。詳細については、以下のタイムラインを参照してください。 |
34 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py +120 | Legal | 法務 |
35 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js +191 | Actual type tax cannot be included in Item rate in row {0} | 「実際」タイプの税は行{0}内のアイテム額に含めることはできません |
36 | DocType: Bank Guarantee | Customer | 顧客 |
37 | DocType: Purchase Receipt Item | Required By | 要求元 |
38 | DocType: Delivery Note | Return Against Delivery Note | 納品書に対する返品 |
39 | DocType: Purchase Order | % Billed | %支払 |
40 | apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py +43 | Exchange Rate must be same as {0} {1} ({2}) | 為替レートは {0} と同じでなければなりません {1}({2}) |
41 | DocType: Sales Invoice | Customer Name | 顧客名 |
42 | DocType: Vehicle | Natural Gas | 天然ガス |
43 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/company_setup.py +64 | Bank account cannot be named as {0} | 銀行口座は {0} のように名前を付けることはできません |
44 | DocType: Account | Heads (or groups) against which Accounting Entries are made and balances are maintained. | 会計エントリに対する科目(またはグループ)が作成され、残高が維持されます |
45 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +196 | Outstanding for {0} cannot be less than zero ({1}) | {0}の残高はゼロより小さくすることはできません({1}) |
46 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/payroll_entry/payroll_entry.py +343 | There are no submitted Salary Slips to process. | 処理するために提出された給与伝票はありません。 |
47 | DocType: Manufacturing Settings | Default 10 mins | デフォルト 10分 |
48 | DocType: Leave Type | Leave Type Name | 休暇タイプ名 |
49 | apps/erpnext/erpnext/templates/pages/projects.js +62 | Show open | オープンを表示 |
50 | apps/erpnext/erpnext/templates/emails/recurring_document_failed.html +8 | It is necessary to take this action today itself for the above mentioned recurring | 上記の繰り返しのために、今日この行動を取ることが必要です |
51 | apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/naming_series/naming_series.py +151 | Series Updated Successfully | シリーズを正常に更新しました |
52 | apps/erpnext/erpnext/templates/includes/cart/cart_dropdown.html +18 | Checkout | チェックアウト |
53 | DocType: Pricing Rule | Apply On | 適用 |
54 | DocType: Item Price | Multiple Item prices. | 複数のアイテム価格 |
55 | | Purchase Order Items To Be Received | 受領予定発注アイテム |
56 | DocType: SMS Center | All Supplier Contact | 全てのサプライヤー連絡先 |
57 | DocType: Support Settings | Support Settings | サポートの設定 |
58 | apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project.py +72 | Expected End Date can not be less than Expected Start Date | 終了予定日は、予想開始日より前にすることはできません |
59 | apps/erpnext/erpnext/utilities/transaction_base.py +110 | Row #{0}: Rate must be same as {1}: {2} ({3} / {4}) | 行#{0}:単価は {1}と同じである必要があります:{2}({3} / {4}) |
60 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +282 | New Leave Application | 新しい休暇申請 |
61 | | Batch Item Expiry Status | バッチ項目の有効期限ステータス |
62 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py +184 | Bank Draft | 銀行為替手形 |
63 | DocType: Membership | membership validaty section | メンバーシップの有効性セクション |
64 | DocType: Mode of Payment Account | Mode of Payment Account | 支払口座のモード |
65 | DocType: Consultation | Consultation | 相談 |
66 | DocType: Accounts Settings | Show Payment Schedule in Print | プリントで支払スケジュールを表示する |
67 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/sales_payment_summary/sales_payment_summary.py +19 | Sales and Returns | 販売と返品 |
68 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js +56 | Show Variants | バリエーションを表示 |
69 | DocType: Academic Term | Academic Term | 学術用語 |
70 | apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project_dashboard.py +14 | Material | 材料 |
71 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/setup_wizard.py +66 | Making website | ウェブサイトを作る |
72 | DocType: Opening Invoice Creation Tool Item | Quantity | 数量 |
73 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +544 | Accounts table cannot be blank. | アカウントの表は、空白にすることはできません。 |
74 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +154 | Loans (Liabilities) | ローン(負債) |
75 | DocType: Employee Education | Year of Passing | 経過年 |
76 | DocType: Item | Country of Origin | 原産国 |
77 | DocType: Soil Texture | Soil Texture Criteria | 土壌テクスチャ基準 |
78 | apps/erpnext/erpnext/templates/includes/product_page.js +24 | In Stock | 在庫中 |
79 | apps/erpnext/erpnext/public/js/utils/customer_quick_entry.js +16 | Primary Contact Details | 一次連絡先の詳細 |
80 | apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/templates/default.html +46 | Open Issues | 未解決の問題 |
81 | DocType: Production Plan Item | Production Plan Item | 生産計画アイテム |
82 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +149 | User {0} is already assigned to Employee {1} | ユーザー{0}はすでに従業員{1}に割り当てられています |
83 | DocType: Lab Test Groups | Add new line | 新しい行を追加 |
84 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py +31 | Health Care | 健康管理 |
85 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/payment_period_based_on_invoice_date/payment_period_based_on_invoice_date.py +65 | Delay in payment (Days) | 支払遅延(日数) |
86 | DocType: Payment Terms Template Detail | Payment Terms Template Detail | 支払条件テンプレートの詳細 |
87 | DocType: Lab Prescription | Lab Prescription | 研究室処方 |
88 | apps/erpnext/erpnext/hub_node/page/hub/hub.js +185 | Sort by Price | 価格で並べ替え |
89 | apps/erpnext/erpnext/hr/report/vehicle_expenses/vehicle_expenses.py +26 | Service Expense | サービス費用 |
90 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +893 | Serial Number: {0} is already referenced in Sales Invoice: {1} | シリアル番号:{0}は既に販売請求書:{1}で参照されています |
91 | apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js +874 | Invoice | 請求 |
92 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js +109 | Make Retention Stock Entry | 保持在庫エントリを作成する |
93 | DocType: Purchase Invoice Item | Item Weight Details | アイテムの重量の詳細 |
94 | DocType: Asset Maintenance Log | Periodicity | 周期性 |
95 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py +21 | Fiscal Year {0} is required | 会計年度{0}が必要です |
96 | DocType: Crop Cycle | The minimum distance between rows of plants for optimum growth | 最適な成長のための植物の列間の最小距離 |
97 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py +21 | Defense | 防御 |
98 | DocType: Salary Component | Abbr | 略称 |
99 | DocType: Appraisal Goal | Score (0-5) | スコア(0-5) |
100 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +223 | Row {0}: {1} {2} does not match with {3} | 行{0}:{1} {2} は {3}と一致しません |
101 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +75 | Row # {0}: | 行 {0}: |
102 | DocType: Timesheet | Total Costing Amount | 総原価計算量 |
103 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +51 | Customer > Customer Group > Territory | 顧客>顧客グループ>テリトリー |
104 | DocType: Delivery Note | Vehicle No | 車両番号 |
105 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +160 | Please select Price List | 価格表を選択してください |
106 | DocType: Accounts Settings | Currency Exchange Settings | 通貨交換の設定 |
107 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/bank_reconciliation/bank_reconciliation.py +78 | Row #{0}: Payment document is required to complete the trasaction | 行#{0}:支払文書がtrasactionを完了するために必要な |
108 | DocType: Production Order Operation | Work In Progress | 進行中の作業 |
109 | apps/erpnext/erpnext/education/report/absent_student_report/absent_student_report.py +13 | Please select date | 日付を選択してください |
110 | DocType: Employee | Holiday List | 休日のリスト |
111 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py +127 | Accountant | 会計士 |
112 | DocType: Hub Settings | Selling Price List | 販売価格リスト |
113 | DocType: Patient | Tobacco Current Use | たばこの現在の使用 |
114 | apps/erpnext/erpnext/stock/report/item_price_stock/item_price_stock.py +21 | Selling Rate | 販売価格 |
115 | DocType: Cost Center | Stock User | 在庫ユーザー |
116 | DocType: Soil Analysis | (Ca+Mg)/K | (Ca + Mg)/ K |
117 | DocType: Company | Phone No | 電話番号 |
118 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/subscription/subscription.py +237 | New {0}: #{1} | 新しい{0}:#{1} |
119 | DocType: Delivery Trip | Initial Email Notification Sent | 送信された最初の電子メール通知 |
120 | | Sales Partners Commission | 販売パートナー手数料 |
121 | DocType: Soil Texture | Sandy Clay Loam | サンディークレーローム |
122 | DocType: Purchase Invoice | Rounding Adjustment | 丸め調整 |
123 | apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py +45 | Abbreviation cannot have more than 5 characters | 略語は5字以上使用することができません |
124 | DocType: Physician Schedule Time Slot | Physician Schedule Time Slot | 医師スケジュールタイムスロット |
125 | DocType: Payment Request | Payment Request | 支払請求書 |
126 | DocType: Asset | Value After Depreciation | 減価償却後の値 |
127 | DocType: Student | O+ | O + |
128 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt_dashboard.py +18 | Related | 関連しました |
129 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/attendance/attendance.py +43 | Attendance date can not be less than employee's joining date | 出席日は従業員の入社日付より小さくすることはできません |
130 | DocType: Grading Scale | Grading Scale Name | グレーディングスケール名 |
131 | DocType: Subscription | Repeat on Day | 日に繰り返す |
132 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.js +41 | This is a root account and cannot be edited. | ルートアカウントなので編集することができません |
133 | DocType: Sales Invoice | Company Address | 会社の住所 |
134 | DocType: BOM | Operations | 作業 |
135 | apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.py +38 | Cannot set authorization on basis of Discount for {0} | {0}の割引に基づく承認を設定することはできません |
136 | DocType: Rename Tool | Attach .csv file with two columns, one for the old name and one for the new name | 古い名前、新しい名前の計2列となっている.csvファイルを添付してください |
137 | apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py +73 | {0} {1} not in any active Fiscal Year. | {0} {1}ではない任意のアクティブ年度インチ |
138 | DocType: Packed Item | Parent Detail docname | 親詳細文書名 |
139 | apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +69 | Reference: {0}, Item Code: {1} and Customer: {2} | 参照:{0}、商品コード:{1}、顧客:{2} |
140 | apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py +143 | Kg | kg |
141 | apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +45 | Opening for a Job. | 欠員 |
142 | apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py +103 | BOM is not specified for subcontracting item {0} at row {1} | 明細{0}の行{1}でBOMが指定されていません |
143 | apps/erpnext/erpnext/education/doctype/assessment_result_tool/assessment_result_tool.js +149 | {0} Result submittted | {0}結果がサブミットされました |
144 | DocType: Item Attribute | Increment | 増分 |
145 | apps/erpnext/erpnext/utilities/page/leaderboard/leaderboard.js +61 | Timespan | 期間 |
146 | apps/erpnext/erpnext/public/js/stock_analytics.js +61 | Select Warehouse... | 倉庫を選択... |
147 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py +6 | Advertising | 広告 |
148 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/mode_of_payment/mode_of_payment.py +22 | Same Company is entered more than once | 同じ会社が複数回入力されています |
149 | DocType: Patient | Married | 結婚してる |
150 | apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py +44 | Not permitted for {0} | {0} は許可されていません |
151 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +593 | Get items from | からアイテムを取得します |
152 | DocType: Price List | Price Not UOM Dependant | UOMに依存しない価格 |
153 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +461 | Stock cannot be updated against Delivery Note {0} | 納品書{0}に対して在庫を更新することはできません |
154 | apps/erpnext/erpnext/templates/pages/home.py +25 | Product {0} | 製品{0} |
155 | apps/erpnext/erpnext/templates/generators/item_group.html +43 | No items listed | リストされたアイテム |
156 | DocType: Asset Repair | Error Description | エラーの説明 |
157 | DocType: Payment Reconciliation | Reconcile | 照合 |
158 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py +30 | Grocery | 食料品 |
159 | DocType: Quality Inspection Reading | Reading 1 | 報告要素1 |
160 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py +40 | Pension Funds | 年金基金 |
161 | apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.py +88 | Next Depreciation Date cannot be before Purchase Date | 次の減価償却日付は購入日の前にすることはできません |
162 | DocType: Crop | Perennial | 多年生 |
163 | DocType: Consultation | Consultation Date | 相談日 |
164 | apps/erpnext/erpnext/hub_node/page/hub/hub.js +131 | Product listing and discovery for ERPNext users | ERPNextユーザー向けの製品リストおよび検出 |
165 | DocType: SMS Center | All Sales Person | 全ての営業担当者 |
166 | DocType: Monthly Distribution | **Monthly Distribution** helps you distribute the Budget/Target across months if you have seasonality in your business. | **毎月分配**は、あなたのビジネスで季節を持っている場合は、数ヶ月を横断予算/ターゲットを配布するのに役立ちます。 |
167 | apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +1742 | Not items found | アイテムが見つかりません |
168 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py +183 | Salary Structure Missing | 給与構造の欠落 |
169 | DocType: Lead | Person Name | 人名 |
170 | DocType: Sales Invoice Item | Sales Invoice Item | 請求明細 |
171 | DocType: Account | Credit | 貸方 |
172 | DocType: POS Profile | Write Off Cost Center | 償却コストセンター |
173 | apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +117 | e.g. "Primary School" or "University" | 例えば、「小学校」や「大学」 |
174 | apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +28 | Stock Reports | 在庫レポート |
175 | DocType: Warehouse | Warehouse Detail | 倉庫の詳細 |
176 | apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/customer/customer.py +192 | Credit limit has been crossed for customer {0} {1}/{2} | 顧客{0}の与信限度額を超えました {1} / {2} |
177 | apps/erpnext/erpnext/education/doctype/academic_term/academic_term.py +33 | The Term End Date cannot be later than the Year End Date of the Academic Year to which the term is linked (Academic Year {}). Please correct the dates and try again. | 期間終了日は、後の項が(アカデミック・イヤー{})リンクされている年度の年度終了日を超えることはできません。日付を訂正して、もう一度お試しください。 |
178 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +258 | "Is Fixed Asset" cannot be unchecked, as Asset record exists against the item | 資産レコードが項目に対して存在するように、オフにすることはできません「固定資産です」 |
179 | DocType: Delivery Trip | Departure Time | 出発時間 |
180 | DocType: Vehicle Service | Brake Oil | ブレーキオイル |
181 | DocType: Tax Rule | Tax Type | 税タイプ |
182 | apps/erpnext/erpnext/controllers/taxes_and_totals.py +561 | Taxable Amount | 課税額 |
183 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +160 | You are not authorized to add or update entries before {0} | {0}以前のエントリーを追加または更新する権限がありません |
184 | DocType: BOM | Item Image (if not slideshow) | アイテム画像(スライドショーされていない場合) |
185 | DocType: Production Order Operation | (Hour Rate / 60) * Actual Operation Time | (時間単価 ÷ 60)× 実際の作業時間 |
186 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js +1076 | Row #{0}: Reference Document Type must be one of Expense Claim or Journal Entry | 行番号{0}:参照伝票タイプは経費請求または仕訳入力のいずれかでなければなりません |
187 | apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js +964 | Select BOM | BOMを選択 |
188 | DocType: SMS Log | SMS Log | SMSログ |
189 | apps/erpnext/erpnext/projects/report/project_wise_stock_tracking/project_wise_stock_tracking.py +27 | Cost of Delivered Items | 納品済アイテムの費用 |
190 | apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +127 | Manage advance amount given to the Employee | 従業員に与えられた前払い金の管理 |
191 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/holiday_list/holiday_list.py +38 | The holiday on {0} is not between From Date and To Date | {0}上の休日は、日付からと日付までの間ではありません |
192 | DocType: Student Log | Student Log | 学生ログイン |
193 | DocType: Quality Inspection | Get Specification Details | 仕様詳細を取得 |
194 | apps/erpnext/erpnext/config/buying.py +165 | Templates of supplier standings. | サプライヤー順位のテンプレート。 |
195 | DocType: Lead | Interested | 関心あり |
196 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py +219 | Opening | 期首 |
197 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +29 | From {0} to {1} | {0}から{1}へ |
198 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/setup_wizard.py +50 | Failed to setup taxes | 税金の設定に失敗しました |
199 | DocType: Item | Copy From Item Group | 項目グループからコピーする |
200 | DocType: Delivery Trip | Delivery Notification | 配達のお知らせ |
201 | DocType: Journal Entry | Opening Entry | エントリーを開く |
202 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cheque_print_template/cheque_print_template.js +25 | Account Pay Only | アカウントペイのみ |
203 | DocType: Employee Loan | Repay Over Number of Periods | 期間数を超える返済 |
204 | DocType: Stock Entry | Additional Costs | 追加費用 |
205 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +140 | Account with existing transaction can not be converted to group. | 既存の取引を持つアカウントをグループに変換することはできません。 |
206 | DocType: Lead | Product Enquiry | 製品のお問い合わせ |
207 | DocType: Education Settings | Validate Batch for Students in Student Group | 学生グループの学生のバッチを検証する |
208 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/attendance/attendance.py +35 | No leave record found for employee {0} for {1} | 従業員が見つかりませ休暇レコードはありません{0} {1} |
209 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.js +23 | Please enter company first | 最初の「会社」を入力してください |
210 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js +366 | Please select Company first | 会社を選択してください |
211 | DocType: Employee Education | Under Graduate | 在学生 |
212 | apps/erpnext/erpnext/selling/report/sales_person_target_variance_item_group_wise/sales_person_target_variance_item_group_wise.js +27 | Target On | 目標 |
213 | DocType: BOM | Total Cost | 費用合計 |
214 | DocType: Soil Analysis | Ca/K | Ca / K |
215 | DocType: Journal Entry Account | Employee Loan | 従業員のローン |
216 | DocType: Fee Schedule | Send Payment Request Email | 支払い依頼メールを送信する |
217 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +259 | Item {0} does not exist in the system or has expired | アイテム{0}は、システムに存在しないか有効期限が切れています |
218 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py +44 | Real Estate | 不動産 |
219 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.html +1 | Statement of Account | 決算報告 |
220 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py +41 | Pharmaceuticals | 医薬品 |
221 | DocType: Purchase Invoice Item | Is Fixed Asset | 固定資産であります |
222 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +251 | Available qty is {0}, you need {1} | 利用可能な数量は{0}、あなたが必要とされている{1} |
223 | DocType: Expense Claim Detail | Claim Amount | 請求額 |
224 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py +56 | Duplicate customer group found in the cutomer group table | cutomerグループテーブルで見つかった重複する顧客グループ |
225 | apps/erpnext/erpnext/buying/page/purchase_analytics/purchase_analytics.js +31 | Supplier Type / Supplier | サプライヤータイプ/サプライヤー |
226 | DocType: Naming Series | Prefix | 接頭辞 |
227 | apps/erpnext/erpnext/hr/email_alert/training_scheduled/training_scheduled.html +7 | Event Location | イベントの場所 |
228 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py +68 | Consumable | 消耗品 |
229 | DocType: Student | B- | B- |
230 | DocType: Production Planning Tool | Pull Material Request of type Manufacture based on the above criteria | 上記の基準に基づいて、型製造の材料要求を引いて |
231 | apps/erpnext/erpnext/hub_node/doctype/hub_settings/hub_settings.py +100 | Successfully unregistered. | 正常に登録されていません。 |
232 | DocType: Assessment Result | Grade | グレード |
233 | DocType: Restaurant Table | No of Seats | 席数 |
234 | DocType: Subscription | To add dynamic subject, use jinja tags like
<div><pre><code>New {{ doc.doctype }} #{{ doc.name }}</code></pre></div> | 動的な件名を追加するには、jinjaタグを使用します。 <div><pre> <code>New {{ doc.doctype }} #{{ doc.name }}</code> </pre> </div> |
235 | DocType: Sales Invoice Item | Delivered By Supplier | サプライヤーにより配送済 |
236 | DocType: Asset Maintenance Task | Asset Maintenance Task | 資産保全タスク |
237 | DocType: SMS Center | All Contact | 全ての連絡先 |
238 | apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js +952 | Production Order already created for all items with BOM | すでにBOMを持つすべてのアイテム用に作成した製造指図 |
239 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py +230 | Annual Salary | 年俸 |
240 | DocType: Daily Work Summary | Daily Work Summary | 毎日の仕事の概要 |
241 | DocType: Period Closing Voucher | Closing Fiscal Year | 閉会年度 |
242 | apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py +380 | {0} {1} is frozen | {0} {1} は凍結されています |
243 | apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py +129 | Please select Existing Company for creating Chart of Accounts | 勘定科目表を作成するための既存の会社を選択してください |
244 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +80 | Stock Expenses | 在庫経費 |
245 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/batch/batch.js +103 | Select Target Warehouse | ターゲット倉庫の選択 |
246 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.js +80 | Please enter Preferred Contact Email | 優先連絡先メールアドレスを入力してください。 |
247 | DocType: Journal Entry | Contra Entry | 逆仕訳 |
248 | DocType: Journal Entry Account | Credit in Company Currency | 会社通貨の貸方 |
249 | DocType: Lab Test UOM | Lab Test UOM | ラボテストUOM |
250 | DocType: Delivery Note | Installation Status | 設置ステータス |
251 | apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_attendance_tool/student_attendance_tool.js +135 | Do you want to update attendance?<br>Present: {0}\
<br>Absent: {1} | あなたが出席を更新しますか? <br>現在:{0} \ <br>不在:{1} |
252 | apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py +326 | Accepted + Rejected Qty must be equal to Received quantity for Item {0} | 受入数と拒否数の合計はアイテム{0}の受領数と等しくなければなりません |
253 | DocType: Request for Quotation | RFQ- | RFQ- |
254 | DocType: Item | Supply Raw Materials for Purchase | 購入のための原材料供給 |
255 | DocType: Agriculture Analysis Criteria | Fertilizer | 肥料 |
256 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +150 | At least one mode of payment is required for POS invoice. | 支払いの少なくとも1モードはPOS請求書に必要とされます。 |
257 | DocType: Products Settings | Show Products as a List | 製品を表示するリストとして |
258 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +507 | Item {0} is not active or end of life has been reached | アイテム{0}は、アクティブでないか、販売終了となっています |
259 | DocType: Student Admission Program | Minimum Age | 最低年齢 |
260 | apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py +187 | Example: Basic Mathematics | 例:基本的な数学 |
261 | apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +769 | To include tax in row {0} in Item rate, taxes in rows {1} must also be included | アイテム料金の行{0}に税を含めるには、行{1}の税も含まれていなければなりません |
262 | apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +223 | Settings for HR Module | 人事モジュール設定 |
263 | DocType: SMS Center | SMS Center | SMSセンター |
264 | DocType: Sales Invoice | Change Amount | 変化量 |
265 | DocType: BOM Update Tool | New BOM | 新しい部品表 |
266 | DocType: Driver | Driving License Categories | 運転免許のカテゴリ |
267 | apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +118 | Please enter Delivery Date | 納期を入力してください |
268 | DocType: Depreciation Schedule | Make Depreciation Entry | 減価償却のエントリを作成します |
269 | DocType: Appraisal Template Goal | KRA | KRA |
270 | DocType: Lead | Request Type | 要求タイプ |
271 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/offer_letter/offer_letter.js +17 | Make Employee | 従業員作成 |
272 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py +14 | Broadcasting | 放送 |
273 | apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +313 | Setup mode of POS (Online / Offline) | POS(オンライン/オフライン)の設定モード |
274 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py +191 | Execution | 実行 |
275 | apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py +62 | Details of the operations carried out. | 作業遂行の詳細 |
276 | DocType: Asset Maintenance Log | Maintenance Status | メンテナンスステータス |
277 | apps/erpnext/erpnext/non_profit/doctype/member/member_dashboard.py +10 | Membership Details | メンバーシップの詳細 |
278 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +56 | {0} {1}: Supplier is required against Payable account {2} | {0} {1}:サプライヤーは、買掛金勘定に対して必要とされている{2} |
279 | apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +52 | Items and Pricing | アイテムと価格 |
280 | apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project_dashboard.html +2 | Total hours: {0} | 合計時間:{0} |
281 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py +43 | From Date should be within the Fiscal Year. Assuming From Date = {0} | 開始日は当会計年度内にする必要があります。(もしかして:開始日= {0}) |
282 | DocType: Drug Prescription | Interval | 間隔 |
283 | DocType: Grant Application | Individual | 個人 |
284 | DocType: Academic Term | Academics User | 学者ユーザー |
285 | DocType: Cheque Print Template | Amount In Figure | 図では量 |
286 | DocType: Employee Loan Application | Loan Info | ローン情報 |
287 | apps/erpnext/erpnext/config/maintenance.py +12 | Plan for maintenance visits. | メンテナンス訪問計画 |
288 | DocType: Supplier Scorecard Period | Supplier Scorecard Period | サプライヤのスコアカード期間 |
289 | DocType: POS Profile | Customer Groups | 顧客グループ |
290 | apps/erpnext/erpnext/public/js/financial_statements.js +51 | Financial Statements | 財務諸表 |
291 | DocType: Guardian | Students | 学生の |
292 | apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +91 | Rules for applying pricing and discount. | 価格設定と割引を適用するためのルール |
293 | DocType: Physician Schedule | Time Slots | タイムスロット |
294 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/price_list/price_list.py +14 | Price List must be applicable for Buying or Selling | 価格表は売買に適用可能でなければなりません |
295 | apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/installation_note/installation_note.py +79 | Installation date cannot be before delivery date for Item {0} | 設置日は、アイテム{0}の納品日より前にすることはできません |
296 | DocType: Pricing Rule | Discount on Price List Rate (%) | 価格表での割引率(%) |
297 | apps/erpnext/erpnext/public/js/utils/item_quick_entry.js +112 | Item Template | アイテムテンプレート |
298 | apps/erpnext/erpnext/healthcare/setup.py +215 | Biochemistry | 生化学 |
299 | DocType: Offer Letter | Select Terms and Conditions | 規約を選択 |
300 | apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py +70 | Out Value | タイムアウト値 |
301 | DocType: Production Planning Tool | Sales Orders | 受注 |
302 | DocType: Purchase Taxes and Charges | Valuation | 評価 |
303 | apps/erpnext/erpnext/selling/page/point_of_sale/point_of_sale.js +373 | Set as Default | デフォルトに設定 |
304 | | Purchase Order Trends | 発注傾向 |
305 | apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py +75 | Go to Customers | 顧客に行く |
306 | apps/erpnext/erpnext/templates/emails/request_for_quotation.html +7 | The request for quotation can be accessed by clicking on the following link | 見積依頼は、以下のリンクをクリックすることによってアクセスすることができます |
307 | apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +81 | Allocate leaves for the year. | 今年の休暇を割り当てる。 |
308 | DocType: SG Creation Tool Course | SG Creation Tool Course | SG作成ツールコース |
309 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +253 | Insufficient Stock | 不十分な証券 |
310 | DocType: Manufacturing Settings | Disable Capacity Planning and Time Tracking | キャパシティプランニングとタイムトラッキングを無効にします |
311 | DocType: Email Digest | New Sales Orders | 新しい注文 |
312 | DocType: Bank Guarantee | Bank Account | 銀行口座 |
313 | DocType: Leave Type | Allow Negative Balance | マイナス残高を許可 |
314 | apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project_type/project_type.py +13 | You cannot delete Project Type 'External' | プロジェクトタイプ「外部」を削除することはできません |
315 | DocType: Employee | Create User | ユーザーの作成 |
316 | DocType: Selling Settings | Default Territory | デフォルト地域 |
317 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py +53 | Television | TV |
318 | DocType: Production Order Operation | Updated via 'Time Log' | 「時間ログ」から更新 |
319 | apps/erpnext/erpnext/controllers/taxes_and_totals.py +428 | Advance amount cannot be greater than {0} {1} | 前払金は {0} {1} より大きくすることはできません |
320 | DocType: Naming Series | Series List for this Transaction | この取引のシリーズ一覧 |
321 | DocType: Company | Enable Perpetual Inventory | 永久在庫を有効にする |
322 | DocType: Company | Default Payroll Payable Account | デフォルトの給与買掛金 |
323 | apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_group/student_group.js +51 | Update Email Group | 更新メールグループ |
324 | DocType: Sales Invoice | Is Opening Entry | オープンエントリー |
325 | DocType: Lab Test Template | If unchecked, the item wont be appear in Sales Invoice, but can be used in group test creation. | チェックを外すと、商品はSales Invoiceに表示されませんが、グループテストの作成に使用できます。 |
326 | DocType: Customer Group | Mention if non-standard receivable account applicable | 非標準的な売掛金が適応可能な場合に記載 |
327 | DocType: Course Schedule | Instructor Name | インストラクターの名前 |
328 | DocType: Supplier Scorecard | Criteria Setup | 条件設定 |
329 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +199 | For Warehouse is required before Submit | 提出前に必要とされる倉庫用 |
330 | apps/erpnext/erpnext/accounts/print_format/payment_receipt_voucher/payment_receipt_voucher.html +8 | Received On | 受領日 |
331 | DocType: Sales Partner | Reseller | リセラー |
332 | DocType: Codification Table | Medical Code | 医療コード |
333 | DocType: Production Planning Tool | If checked, Will include non-stock items in the Material Requests. | チェックした場合、素材の要求で非在庫品目が含まれます。 |
334 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_planning_tool/production_planning_tool.py +20 | Please enter Company | 「会社」を入力してください |
335 | DocType: Delivery Note Item | Against Sales Invoice Item | 対販売伝票アイテム |
336 | DocType: Agriculture Analysis Criteria | Linked Doctype | リンクされたDoctype |
337 | | Production Orders in Progress | 進行中の製造指示 |
338 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py +39 | Net Cash from Financing | 財務によるキャッシュ・フロー |
339 | apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +2332 | LocalStorage is full , did not save | localStorageがいっぱいになった、保存されませんでした |
340 | DocType: Lead | Address & Contact | 住所・連絡先 |
341 | DocType: Leave Allocation | Add unused leaves from previous allocations | 前回の割当から未使用の休暇を追加 |
342 | DocType: Sales Partner | Partner website | パートナーサイト |
343 | DocType: Restaurant Order Entry | Add Item | アイテムを追加 |
344 | DocType: Lab Test | Custom Result | カスタム結果 |
345 | DocType: Delivery Stop | Contact Name | 担当者名 |
346 | DocType: Course Assessment Criteria | Course Assessment Criteria | コースの評価基準 |
347 | DocType: POS Customer Group | POS Customer Group | POSの顧客グループ |
348 | DocType: Land Unit | Land Unit describing various land assets | 様々な土地資産を記述する土地単位 |
349 | DocType: Cheque Print Template | Line spacing for amount in words | 言葉の金額の行間隔 |
350 | DocType: Vehicle | Additional Details | さらなる詳細 |
351 | apps/erpnext/erpnext/education/report/course_wise_assessment_report/course_wise_assessment_report.html +11 | Assessment Plan: | アセスメントプラン: |
352 | apps/erpnext/erpnext/templates/generators/bom.html +85 | No description given | 説明がありません |
353 | apps/erpnext/erpnext/config/buying.py +13 | Request for purchase. | 仕入要求 |
354 | DocType: Lab Test | Submitted Date | 提出日 |
355 | apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project_dashboard.py +6 | This is based on the Time Sheets created against this project | これは、このプロジェクトに対して作成されたタイムシートに基づいています |
356 | DocType: Payment Term | Credit Months | 信用月間 |
357 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py +409 | Net Pay cannot be less than 0 | ネットペイは0未満にすることはできません |
358 | apps/erpnext/erpnext/templates/emails/recurring_document_failed.html +5 | To stop sending repetitive error notifications from the system, we have checked Disabled field in the subscription | システムからの繰り返しのエラー通知の送信を停止するには、サブスクリプションのDisabledフィールドをチェックしています |
359 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +224 | Only the selected Leave Approver can submit this Leave Application | 選択した休暇承認者のみ、休暇申請を提出可能です |
360 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +121 | Relieving Date must be greater than Date of Joining | 退職日は入社日より後でなければなりません |
361 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py +238 | Leaves per Year | 年次休暇 |
362 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +128 | Row {0}: Please check 'Is Advance' against Account {1} if this is an advance entry. | 行{0}:前払エントリである場合、アカウント{1}に対する「前払」をご確認ください |
363 | apps/erpnext/erpnext/stock/utils.py +217 | Warehouse {0} does not belong to company {1} | 倉庫{0}は会社{1}に属していません |
364 | DocType: Email Digest | Profit & Loss | 利益損失 |
365 | apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py +144 | Litre | リットル |
366 | DocType: Task | Total Costing Amount (via Time Sheet) | (タイムシートを介して)総原価計算量 |
367 | apps/erpnext/erpnext/education/doctype/fee_schedule/fee_schedule.py +69 | Please setup Students under Student Groups | 学生グループの学生を設定してください |
368 | DocType: Item Website Specification | Item Website Specification | アイテムのWebサイトの仕様 |
369 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +477 | Leave Blocked | 休暇 |
370 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +709 | Item {0} has reached its end of life on {1} | アイテム{0}は{1}に耐用年数の終わりに達します |
371 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.js +99 | Bank Entries | 銀行エントリー |
372 | DocType: Crop | Annual | 年次 |
373 | DocType: Stock Reconciliation Item | Stock Reconciliation Item | 在庫棚卸アイテム |
374 | DocType: Stock Entry | Sales Invoice No | 請求番号 |
375 | DocType: Material Request Item | Min Order Qty | 最小注文数量 |
376 | DocType: Student Group Creation Tool Course | Student Group Creation Tool Course | 学生グループ作成ツールコース |
377 | DocType: Lead | Do Not Contact | コンタクト禁止 |
378 | apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py +207 | People who teach at your organisation | あなたの組織で教える人 |
379 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py +135 | Software Developer | ソフトウェア開発者 |
380 | DocType: Item | Minimum Order Qty | 最小注文数量 |
381 | DocType: Pricing Rule | Supplier Type | サプライヤータイプ |
382 | DocType: Course Scheduling Tool | Course Start Date | コース開始日 |
383 | | Student Batch-Wise Attendance | 学生バッチ式出席 |
384 | DocType: POS Profile | Allow user to edit Rate | ユーザーがレートの編集を許可します |
385 | DocType: Item | Publish in Hub | ハブに公開 |
386 | DocType: Student Admission | Student Admission | 学生の入学 |
387 | | Terretory | 地域 |
388 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +729 | Item {0} is cancelled | アイテム{0}をキャンセルしました |
389 | apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js +948 | Material Request | 資材要求 |
390 | DocType: Bank Reconciliation | Update Clearance Date | 清算日の更新 |
391 | DocType: Item | Purchase Details | 仕入詳細 |
392 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +382 | Item {0} not found in 'Raw Materials Supplied' table in Purchase Order {1} | 仕入注文 {1} の「原材料供給」テーブルにアイテム {0} が見つかりません |
393 | DocType: Salary Slip | Total Principal Amount | 総プリンシパル金額 |
394 | DocType: Student Guardian | Relation | 関連 |
395 | DocType: Student Guardian | Mother | 母 |
396 | DocType: Restaurant Reservation | Reservation End Time | 予約終了時刻 |
397 | DocType: Crop | Biennial | ビエンナーレ |
398 | apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +18 | Confirmed orders from Customers. | お客様からのご注文確認。 |
399 | DocType: Purchase Receipt Item | Rejected Quantity | 拒否された数量 |
400 | apps/erpnext/erpnext/education/doctype/fees/fees.py +80 | Payment request {0} created | 支払い要求{0}が作成されました |
401 | apps/erpnext/erpnext/stock/report/item_variant_details/item_variant_details.py +72 | Open Orders | オープンオーダー |
402 | apps/erpnext/erpnext/healthcare/setup.py +255 | Low Sensitivity | 低感度 |
403 | DocType: Notification Control | Notification Control | 通知制御 |
404 | apps/erpnext/erpnext/templates/emails/training_event.html +17 | Please confirm once you have completed your training | トレーニングが完了したら、確認してください |
405 | DocType: Lead | Suggestions | 提案 |
406 | DocType: Territory | Set Item Group-wise budgets on this Territory. You can also include seasonality by setting the Distribution. | この地域用にアイテムグループごとの予算を設定します。また「配分」を設定することで、期間を含めることができます。 |
407 | DocType: Payment Term | Payment Term Name | 支払期間名 |
408 | DocType: Healthcare Settings | Create documents for sample collection | サンプル収集のためのドキュメントの作成 |
409 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +274 | Payment against {0} {1} cannot be greater than Outstanding Amount {2} | {0} {1} に対する支払は残高 {2} より大きくすることができません |
410 | DocType: Supplier | Address HTML | 住所のHTML |
411 | DocType: Lead | Mobile No. | 携帯番号 |
412 | DocType: Maintenance Schedule | Generate Schedule | スケジュールを生成 |
413 | DocType: Purchase Invoice Item | Expense Head | 経費科目 |
414 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js +163 | Please select Charge Type first | 請求タイプを最初に選択してください |
415 | DocType: Crop | You can define all the tasks which need to carried out for this crop here. The day field is used to mention the day on which the task needs to be carried out, 1 being the 1st day, etc.. | ここでは、この作物のために実行する必要があるすべてのタスクを定義することができます。日フィールドは、タスクが実行される必要がある日(1日が1日など)に言及するために使用されます。 |
416 | DocType: Student Group Student | Student Group Student | 学生グループ学生 |
417 | apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py +41 | Latest | 新着 |
418 | DocType: Asset Maintenance Task | 2 Yearly | 2年ごと |
419 | DocType: Education Settings | Education Settings | 教育の設定 |
420 | DocType: Vehicle Service | Inspection | 検査 |
421 | DocType: Supplier Scorecard Scoring Standing | Max Grade | 最大級 |
422 | DocType: Email Digest | New Quotations | 新しい請求書 |
423 | DocType: HR Settings | Emails salary slip to employee based on preferred email selected in Employee | 従業員に選択された好適な電子メールに基づいて、従業員への電子メールの給与スリップ |
424 | DocType: Employee | The first Leave Approver in the list will be set as the default Leave Approver | リストに最初に追加される休暇承認者は、デフォルト休暇承認者として設定されます。 |
425 | DocType: Tax Rule | Shipping County | 配送郡 |
426 | apps/erpnext/erpnext/config/desktop.py +167 | Learn | 学ぶ |
427 | DocType: Asset | Next Depreciation Date | 次の減価償却日 |
428 | apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/activity_type/activity_type.js +3 | Activity Cost per Employee | 従業員一人あたりの活動費用 |
429 | DocType: Accounts Settings | Settings for Accounts | アカウント設定 |
430 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +667 | Supplier Invoice No exists in Purchase Invoice {0} | サプライヤ請求書なしでは購入請求書に存在する{0} |
431 | apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +118 | Manage Sales Person Tree. | セールスパーソンツリーを管理します。 |
432 | DocType: Job Applicant | Cover Letter | カバーレター |
433 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.py +37 | Outstanding Cheques and Deposits to clear | 明らかに優れた小切手および預金 |
434 | DocType: Item | Synced With Hub | ハブと同期 |
435 | DocType: Driver | Fleet Manager | フリートマネージャ |
436 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +542 | Row #{0}: {1} can not be negative for item {2} | 行番号{0}:{1}項目{2}について陰性であることができません |
437 | apps/erpnext/erpnext/hub_node/doctype/hub_settings/hub_settings.js +59 | Wrong Password | 間違ったパスワード |
438 | DocType: Item | Variant Of | バリエーション元 |
439 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +387 | Completed Qty can not be greater than 'Qty to Manufacture' | 完成した数量は「製造数量」より大きくすることはできません |
440 | DocType: Period Closing Voucher | Closing Account Head | 決算科目 |
441 | DocType: Employee | External Work History | 職歴(他社) |
442 | DocType: Physician | Time per Appointment | アポイントメント1人当たりの時間 |
443 | apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/task/task.py +110 | Circular Reference Error | 循環参照エラー |
444 | DocType: Appointment Type | Is Inpatient | 入院していますか? |
445 | apps/erpnext/erpnext/education/report/student_and_guardian_contact_details/student_and_guardian_contact_details.py +55 | Guardian1 Name | Guardian1名 |
446 | DocType: Delivery Note | In Words (Export) will be visible once you save the Delivery Note. | 納品書を保存すると「表記(エクスポート)」が表示されます。 |
447 | DocType: Cheque Print Template | Distance from left edge | 左端からの距離 |
448 | apps/erpnext/erpnext/utilities/bot.py +29 | {0} units of [{1}](#Form/Item/{1}) found in [{2}](#Form/Warehouse/{2}) | {0} [{1}]の単位(#フォーム/商品/ {1})[{2}]で見つかった(#フォーム/倉庫/ {2}) |
449 | DocType: Lead | Industry | 業種 |
450 | DocType: Employee | Job Profile | 職務内容 |
451 | DocType: BOM Item | Rate & Amount | レートと金額 |
452 | apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company_dashboard.py +6 | This is based on transactions against this Company. See timeline below for details | これは、この会社に対する取引に基づいています。詳細は以下のタイムラインをご覧ください |
453 | DocType: Stock Settings | Notify by Email on creation of automatic Material Request | 自動的な資材要求の作成時にメールで通知 |
454 | apps/erpnext/erpnext/healthcare/setup.py +259 | Resistant | 耐性 |
455 | DocType: Journal Entry | Multi Currency | 複数通貨 |
456 | DocType: Opening Invoice Creation Tool | Invoice Type | 請求書タイプ |
457 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js +933 | Delivery Note | 納品書 |
458 | DocType: Consultation | Encounter Impression | 出会いの印象 |
459 | apps/erpnext/erpnext/config/learn.py +82 | Setting up Taxes | 税設定 |
460 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/asset_depreciations_and_balances/asset_depreciations_and_balances.py +134 | Cost of Sold Asset | 販売資産の取得原価 |
461 | DocType: Volunteer | Morning | 朝 |
462 | apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py +347 | Payment Entry has been modified after you pulled it. Please pull it again. | 支払エントリが変更されています。引用しなおしてください |
463 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +464 | {0} entered twice in Item Tax | アイテムの税金に{0}が2回入力されています |
464 | apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.py +113 | Summary for this week and pending activities | 今週と保留中の活動の概要 |
465 | DocType: Student Applicant | Admitted | 認められました |
466 | DocType: Workstation | Rent Cost | 地代・賃料 |
467 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/asset_depreciation_ledger/asset_depreciation_ledger.py +81 | Amount After Depreciation | 減価償却後の金額 |
468 | apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/templates/default.html +97 | Upcoming Calendar Events | 今後のカレンダーイベント |
469 | apps/erpnext/erpnext/public/js/templates/item_quick_entry.html +1 | Variant Attributes | バリエーション属性 |
470 | apps/erpnext/erpnext/hr/report/monthly_attendance_sheet/monthly_attendance_sheet.py +85 | Please select month and year | 月と年を選択してください |
471 | DocType: Employee | Company Email | 会社の電子メール |
472 | DocType: GL Entry | Debit Amount in Account Currency | アカウント通貨での借方金額 |
473 | DocType: Supplier Scorecard | Scoring Standings | 得点ランキング |
474 | apps/erpnext/erpnext/crm/report/campaign_efficiency/campaign_efficiency.py +21 | Order Value | 注文額 |
475 | apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +27 | Bank/Cash transactions against party or for internal transfer | 当事者に対してまたは内部転送のための銀行/現金取引 |
476 | DocType: Shipping Rule | Valid for Countries | 有効な国 |
477 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js +55 | This Item is a Template and cannot be used in transactions. Item attributes will be copied over into the variants unless 'No Copy' is set | この商品はテンプレートで、取引内で使用することはできません。
「コピーしない」が設定されていない限り、アイテムの属性は、バリエーションにコピーされます |
478 | DocType: Grant Application | Grant Application | 助成金の申請 |
479 | apps/erpnext/erpnext/selling/report/inactive_customers/inactive_customers.py +69 | Total Order Considered | 検討された注文合計 |
480 | apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +243 | Employee designation (e.g. CEO, Director etc.). | 従業員の肩書(例:最高経営責任者(CEO)、取締役など)。 |
481 | DocType: Sales Invoice | Rate at which Customer Currency is converted to customer's base currency | 顧客通貨が顧客の基本通貨に換算されるレート |
482 | DocType: Course Scheduling Tool | Course Scheduling Tool | コーススケジュールツール |
483 | apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +602 | Row #{0}: Purchase Invoice cannot be made against an existing asset {1} | 行#{0}:購入請求書は、既存の資産に対して行うことはできません。{1} |
484 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/subscription/subscription.py +255 | [Urgent] Error while creating recurring %s for %s | [緊急]%sの定期的な%sを作成中にエラーが発生しました |
485 | DocType: Land Unit | LInked Analysis | リンキング分析 |
486 | DocType: Item Tax | Tax Rate | 税率 |
487 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_allocation/leave_allocation.py +59 | {0} already allocated for Employee {1} for period {2} to {3} | {0} は従業員 {1} の期間 {2} から {3} へ既に割り当てられています |
488 | apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js +915 | Select Item | アイテムを選択 |
489 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py +140 | Purchase Invoice {0} is already submitted | 仕入請求{0}はすでに提出されています |
490 | apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py +91 | Row # {0}: Batch No must be same as {1} {2} | 行#{0}:バッチ番号は {1} {2}と同じである必要があります |
491 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.js +52 | Convert to non-Group | 非グループに変換 |
492 | DocType: C-Form Invoice Detail | Invoice Date | 請求日付 |
493 | DocType: GL Entry | Debit Amount | 借方金額 |
494 | apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py +251 | There can only be 1 Account per Company in {0} {1} | {0} {1} では会社ごとに1アカウントのみとなります |
495 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py +426 | Please see attachment | 添付ファイルを参照してください |
496 | DocType: Purchase Order | % Received | %受領 |
497 | apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_group_creation_tool/student_group_creation_tool.js +3 | Create Student Groups | 学生グループを作成します。 |
498 | DocType: Volunteer | Weekends | 週末 |
499 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html +24 | Credit Note Amount | クレジットメモ金額 |
500 | DocType: Setup Progress Action | Action Document | アクション文書 |
501 | DocType: Chapter Member | Website URL | ウェブサイトのURL |
502 | | Finished Goods | 完成品 |
503 | DocType: Delivery Note | Instructions | 説明書 |
504 | DocType: Quality Inspection | Inspected By | 検査担当 |
505 | DocType: Asset Maintenance Log | Maintenance Type | メンテナンスタイプ |
506 | apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_group/student_group.py +45 | {0} - {1} is not enrolled in the Course {2} | {0} - {1}はコースに登録されていません{2} |
507 | apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/installation_note/installation_note.py +59 | Serial No {0} does not belong to Delivery Note {1} | シリアル番号 {0} は納品書 {1} に記載がありません |
508 | apps/erpnext/erpnext/templates/pages/demo.html +47 | ERPNext Demo | ERPNextデモ |
509 | apps/erpnext/erpnext/public/js/utils/item_selector.js +20 | Add Items | アイテムを追加 |
510 | DocType: Item Quality Inspection Parameter | Item Quality Inspection Parameter | アイテム品質検査パラメータ |
511 | DocType: Leave Application | Leave Approver Name | 休暇承認者名 |
512 | DocType: Depreciation Schedule | Schedule Date | 期日 |
513 | apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +116 | Earnings, Deductions and other Salary components | 利益、控除及びその他の給与のコンポーネント |
514 | DocType: Packed Item | Packed Item | 梱包済アイテム |
515 | apps/erpnext/erpnext/config/buying.py +65 | Default settings for buying transactions. | 購入取引のデフォルト設定 |
516 | apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/activity_cost/activity_cost.py +29 | Activity Cost exists for Employee {0} against Activity Type - {1} | 活動タイプ- {1}に対する従業員{0}用に活動費用が存在します |
517 | apps/erpnext/erpnext/education/doctype/program_enrollment_tool/program_enrollment_tool.py +14 | Mandatory field - Get Students From | 必須フィールド - 学生をから |
518 | DocType: Program Enrollment | Enrolled courses | 入学したコース |
519 | DocType: Currency Exchange | Currency Exchange | 為替 |
520 | DocType: Opening Invoice Creation Tool Item | Item Name | アイテム名 |
521 | DocType: Authorization Rule | Approving User (above authorized value) | ユーザーの承認(許可値以上) |
522 | DocType: Email Digest | Credit Balance | 貸方残高 |
523 | DocType: Employee | Widowed | 死別 |
524 | DocType: Request for Quotation | Request for Quotation | 見積依頼 |
525 | DocType: Healthcare Settings | Require Lab Test Approval | ラボテスト承認が必要 |
526 | DocType: Salary Slip Timesheet | Working Hours | 労働時間 |
527 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool_dashboard.html +10 | Total Outstanding | 残高の総額 |
528 | DocType: Naming Series | Change the starting / current sequence number of an existing series. | 既存のシリーズについて、開始/現在の連続番号を変更します。 |
529 | DocType: Dosage Strength | Strength | 力 |
530 | apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +1523 | Create a new Customer | 新しい顧客を作成します。 |
531 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +59 | If multiple Pricing Rules continue to prevail, users are asked to set Priority manually to resolve conflict. | 複数の価格設定ルールが優先しあった場合、ユーザーは、競合を解決するために、手動で優先度を設定するように求められます。 |
532 | apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py +90 | Create Purchase Orders | 発注書を作成します。 |
533 | | Purchase Register | 仕入帳 |
534 | DocType: Scheduling Tool | Rechedule | Rechedule |
535 | DocType: Landed Cost Item | Applicable Charges | 適用料金 |
536 | DocType: Workstation | Consumable Cost | 消耗品費 |
537 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +220 | {0} ({1}) must have role 'Leave Approver' | {0}({1})は「休暇承認者」の役割を持っている必要があります |
538 | DocType: Purchase Receipt | Vehicle Date | 車両日付 |
539 | DocType: Student Log | Medical | 検診 |
540 | apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity.js +177 | Reason for losing | 失敗の原因 |
541 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.js +52 | Update Account Number | アカウント番号の更新 |
542 | apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/lead/lead.py +42 | Lead Owner cannot be same as the Lead | リード所有者は、鉛と同じにすることはできません |
543 | apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py +353 | Allocated amount can not greater than unadjusted amount | 配分される金額未調整の量よりも多くすることはできません |
544 | DocType: Announcement | Receiver | 受信機 |
545 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/workstation/workstation.py +83 | Workstation is closed on the following dates as per Holiday List: {0} | 作業所は、休日リストに従って、次の日に休業します:{0} |
546 | apps/erpnext/erpnext/selling/page/sales_funnel/sales_funnel.py +32 | Opportunities | 機会 |
547 | DocType: Lab Test Template | Single | シングル |
548 | DocType: Salary Slip | Total Loan Repayment | 合計ローンの返済 |
549 | DocType: Account | Cost of Goods Sold | 売上原価 |
550 | DocType: Subscription | Yearly | 毎年 |
551 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +228 | Please enter Cost Center | 「コストセンター」を入力してください |
552 | DocType: Drug Prescription | Dosage | 投薬量 |
553 | DocType: Journal Entry Account | Sales Order | 受注 |
554 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py +70 | Avg. Selling Rate | 平均販売レート |
555 | DocType: Assessment Plan | Examiner Name | 審査官の名前 |
556 | DocType: Lab Test Template | No Result | 検索結果はありません |
557 | DocType: Purchase Invoice Item | Quantity and Rate | 数量とレート |
558 | DocType: Delivery Note | % Installed | %インストール |
559 | apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py +227 | Classrooms/ Laboratories etc where lectures can be scheduled. | 教室/講演会をスケジュールすることができ研究所など。 |
560 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.js +46 | Please enter company name first | 最初の「会社」名を入力してください |
561 | DocType: Purchase Invoice | Supplier Name | サプライヤー名 |
562 | apps/erpnext/erpnext/setup/page/welcome_to_erpnext/welcome_to_erpnext.html +25 | Read the ERPNext Manual | ERPNextマニュアルをご覧ください |
563 | DocType: Account | Is Group | グループ |
564 | DocType: Email Digest | Pending Purchase Orders | 保留中の注文書 |
565 | DocType: Stock Settings | Automatically Set Serial Nos based on FIFO | 先入先出法(FIFO)によりシリアル番号を自動的に設定 |
566 | DocType: Accounts Settings | Check Supplier Invoice Number Uniqueness | サプライヤー請求番号が一意であることを確認してください |
567 | apps/erpnext/erpnext/public/js/utils/customer_quick_entry.js +34 | Primary Address Details | プライマリアドレスの詳細 |
568 | DocType: Vehicle Service | Oil Change | オイル交換 |
569 | DocType: Asset Maintenance Log | Asset Maintenance Log | 資産管理ログ |
570 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.js +57 | 'To Case No.' cannot be less than 'From Case No.' | 「終了事例番号」は「開始事例番号」より前にはできません |
571 | DocType: Chapter | Non Profit | 非営利 |
572 | DocType: Production Order | Not Started | 未開始 |
573 | DocType: Lead | Channel Partner | チャネルパートナー |
574 | DocType: Account | Old Parent | 古い親 |
575 | apps/erpnext/erpnext/education/doctype/program_enrollment_tool/program_enrollment_tool.py +18 | Mandatory field - Academic Year | 必須項目 - アカデミックイヤー |
576 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py +209 | {0} {1} is not associated with {2} {3} | {0} {1}は{2} {3}に関連付けられていません |
577 | DocType: Notification Control | Customize the introductory text that goes as a part of that email. Each transaction has a separate introductory text. | メールの一部となる入門テキストをカスタマイズします。各取引にははそれぞれ入門テキストがあります |
578 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.py +182 | Please set default payable account for the company {0} | {0}社のデフォルト支払い可能口座を設定してください |
579 | DocType: Setup Progress Action | Min Doc Count | Min Doc Count |
580 | apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py +84 | Global settings for all manufacturing processes. | 全製造プロセスの共通設定 |
581 | DocType: Accounts Settings | Accounts Frozen Upto | 凍結口座上限 |
582 | DocType: SMS Log | Sent On | 送信済 |
583 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +671 | Attribute {0} selected multiple times in Attributes Table | 属性 {0} は属性表内で複数回選択されています |
584 | DocType: HR Settings | Employee record is created using selected field. | 従業員レコードは選択されたフィールドを使用して作成されます。 |
585 | DocType: Sales Order | Not Applicable | 特になし |
586 | apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +70 | Holiday master. | 休日マスター |
587 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.py +77 | Opening Invoice Item | 請求書明細を開く |
588 | DocType: Request for Quotation Item | Required Date | 要求日 |
589 | DocType: Delivery Note | Billing Address | 請求先住所 |
590 | DocType: BOM | Costing | 原価計算 |
591 | DocType: Tax Rule | Billing County | ビリングス郡 |
592 | DocType: Purchase Taxes and Charges | If checked, the tax amount will be considered as already included in the Print Rate / Print Amount | チェックすると、税額が既に表示上の単価/額に含まれているものと見なされます |
593 | DocType: Request for Quotation | Message for Supplier | サプライヤーへのメッセージ |
594 | DocType: Driver | DRIVER-.##### | ドライバ-。##### |
595 | apps/erpnext/erpnext/stock/report/supplier_wise_sales_analytics/supplier_wise_sales_analytics.py +48 | Total Qty | 合計数量 |
596 | apps/erpnext/erpnext/education/report/student_and_guardian_contact_details/student_and_guardian_contact_details.py +62 | Guardian2 Email ID | Guardian2電子メールID |
597 | DocType: Item | Show in Website (Variant) | ウェブサイトに表示(バリアント) |
598 | DocType: Employee | Health Concerns | 健康への懸念 |
599 | DocType: Payroll Entry | Select Payroll Period | 給与計算期間を選択 |
600 | DocType: Purchase Invoice | Unpaid | 未払い |
601 | apps/erpnext/erpnext/stock/page/stock_balance/stock_balance.js +49 | Reserved for sale | 販売のために予約済み |
602 | DocType: Packing Slip | From Package No. | 参照元梱包番号 |
603 | DocType: Item Attribute | To Range | 範囲対象 |
604 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +29 | Securities and Deposits | 有価証券および預金 |
605 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_settings/stock_settings.py +46 | Can't change valuation method, as there are transactions against some items which does not have it's own valuation method | 独自の評価方法を持たない一部の商品との取引があるため、評価方法を変更することはできません |
606 | apps/erpnext/erpnext/config/healthcare.py +133 | Test Sample Master. | サンプルマスターをテストします。 |
607 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_allocation/leave_allocation.py +82 | Total leaves allocated is mandatory | 割り当てられた総葉は必須です |
608 | DocType: Patient | AB Positive | ABポジティブ |
609 | DocType: Job Opening | Description of a Job Opening | 求人の説明 |
610 | apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.py +110 | Pending activities for today | 今日のために保留中の活動 |
611 | apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +24 | Attendance record. | 出勤レコード |
612 | DocType: Salary Structure | Salary Component for timesheet based payroll. | タイムシートベースの給与の給与コンポーネント。 |
613 | DocType: Sales Order Item | Used for Production Plan | 生産計画に使用 |
614 | DocType: Employee Loan | Total Payment | お支払い総額 |
615 | DocType: Manufacturing Settings | Time Between Operations (in mins) | 操作の間の時間(分単位) |
616 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py +129 | {0} {1} is cancelled so the action cannot be completed | {0} {1}は取り消され、アクションは完了できません |
617 | DocType: Customer | Buyer of Goods and Services. | 物品・サービスのバイヤー |
618 | DocType: Journal Entry | Accounts Payable | 買掛金 |
619 | DocType: Patient | Allergies | アレルギー |
620 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom_update_tool/bom_update_tool.py +30 | The selected BOMs are not for the same item | 選択したBOMが同じ項目のためではありません |
621 | DocType: Supplier Scorecard Standing | Notify Other | 他に通知する |
622 | DocType: Vital Signs | Blood Pressure (systolic) | 血圧(収縮期血圧) |
623 | DocType: Pricing Rule | Valid Upto | 有効(〜まで) |
624 | DocType: Training Event | Workshop | ワークショップ |
625 | DocType: Supplier Scorecard Scoring Standing | Warn Purchase Orders | 購入注文を警告する |
626 | apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py +64 | List a few of your customers. They could be organizations or individuals. | あなたの顧客の一部を一覧表示します。彼らは、組織や個人である可能性があります。 |
627 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +54 | Supplier > Supplier Type | サプライヤ>サプライヤタイプ |
628 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/report/bom_stock_report/bom_stock_report.py +21 | Enough Parts to Build | 制作するのに十分なパーツ |
629 | DocType: POS Profile User | POS Profile User | POSプロファイルユーザー |
630 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +128 | Direct Income | 直接利益 |
631 | DocType: Patient Appointment | Date TIme | 日付時刻 |
632 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py +36 | Can not filter based on Account, if grouped by Account | アカウント別にグループ化されている場合、アカウントに基づいてフィルタリングすることはできません |
633 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py +130 | Administrative Officer | 管理担当者 |
634 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/setup_wizard.py +39 | Setting up company and taxes | 会社と税金の設定 |
635 | apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_group/student_group.py +22 | Please select Course | コースを選択してください |
636 | DocType: Codification Table | Codification Table | コード化表 |
637 | DocType: Timesheet Detail | Hrs | 時間 |
638 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js +350 | Please select Company | 会社を選択してください |
639 | DocType: Stock Entry Detail | Difference Account | 差損益 |
640 | DocType: Purchase Invoice | Supplier GSTIN | サプライヤーGSTIN |
641 | apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/task/task.py +47 | Cannot close task as its dependant task {0} is not closed. | 依存するタスク{0}がクローズされていないため、タスクをクローズできません |
642 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_planning_tool/production_planning_tool.py +433 | Please enter Warehouse for which Material Request will be raised | 資材要求が発生する倉庫を入力してください |
643 | DocType: Production Order | Additional Operating Cost | 追加の営業費用 |
644 | DocType: Lab Test Template | Lab Routine | ラボルーチン |
645 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py +20 | Cosmetics | 化粧品 |
646 | apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset_maintenance_log/asset_maintenance_log.py +18 | Please select Completion Date for Completed Asset Maintenance Log | 完了した資産管理ログの完了日を選択してください |
647 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +526 | To merge, following properties must be same for both items | マージするには、両方のアイテムで次の属性が同じである必要があります。 |
648 | DocType: Shipping Rule | Net Weight | 正味重量 |
649 | DocType: Employee | Emergency Phone | 緊急電話 |
650 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item_dashboard.py +29 | Buy | 購入 |
651 | | Serial No Warranty Expiry | シリアル番号(保証期限) |
652 | DocType: Sales Invoice | Offline POS Name | オフラインPOS名 |
653 | apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py +177 | Student Application | 学生募集 |
654 | apps/erpnext/erpnext/education/doctype/grading_scale/grading_scale.py +20 | Please define grade for Threshold 0% | しきい値0%のグレードを定義してください |
655 | DocType: Sales Order | To Deliver | 配送する |
656 | DocType: Purchase Invoice Item | Item | アイテム |
657 | apps/erpnext/erpnext/healthcare/setup.py +256 | High Sensitivity | 高感度 |
658 | apps/erpnext/erpnext/config/non_profit.py +48 | Volunteer Type information. | ボランティアタイプの情報。 |
659 | apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +2512 | Serial no item cannot be a fraction | シリアル番号の項目は、分数ではできません |
660 | DocType: Journal Entry | Difference (Dr - Cr) | 差額(借方 - 貸方) |
661 | DocType: Account | Profit and Loss | 損益 |
662 | DocType: Patient | Risk Factors | 危険因子 |
663 | DocType: Patient | Occupational Hazards and Environmental Factors | 職業上の危険と環境要因 |
664 | DocType: Vital Signs | Respiratory rate | 呼吸数 |
665 | apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +330 | Managing Subcontracting | 業務委託管理 |
666 | DocType: Vital Signs | Body Temperature | 体温 |
667 | DocType: Project | Project will be accessible on the website to these users | プロジェクトでは、これらのユーザーにウェブサイト上でアクセスできるようになります |
668 | DocType: Detected Disease | Disease | 疾患 |
669 | apps/erpnext/erpnext/config/projects.py +24 | Define Project type. | プロジェクトタイプを定義します。 |
670 | DocType: Supplier Scorecard | Weighting Function | 加重関数 |
671 | DocType: Physician | OP Consulting Charge | OPコンサルティング料金 |
672 | apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py +25 | Setup your | あなたのセットアップ |
673 | DocType: Quotation | Rate at which Price list currency is converted to company's base currency | 価格表の通貨が会社の基本通貨に換算されるレート |
674 | apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py +62 | Account {0} does not belong to company: {1} | アカウント{0}は会社{1}に属していません |
675 | apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py +51 | Abbreviation already used for another company | 略称が既に別の会社で使用されています |
676 | DocType: Selling Settings | Default Customer Group | デフォルトの顧客グループ |
677 | DocType: Asset Repair | ARLOG- | ARLOG- |
678 | DocType: Global Defaults | If disable, 'Rounded Total' field will not be visible in any transaction | 無効にすると、「四捨五入された合計」欄は各取引には表示されなくなります |
679 | DocType: BOM | Operating Cost | 運用費 |
680 | DocType: Crop | Produced Items | プロダクトアイテム |
681 | DocType: Sales Order Item | Gross Profit | 粗利益 |
682 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item_attribute/item_attribute.py +49 | Increment cannot be 0 | 増分は0にすることはできません |
683 | DocType: Production Planning Tool | Material Requirement | 資材所要量 |
684 | DocType: Company | Delete Company Transactions | 会社の取引を削除 |
685 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py +351 | Reference No and Reference Date is mandatory for Bank transaction | リファレンスはありませんし、基準日は、銀行取引のために必須です |
686 | DocType: Purchase Receipt | Add / Edit Taxes and Charges | 租税公課の追加/編集 |
687 | DocType: Payment Entry Reference | Supplier Invoice No | サプライヤー請求番号 |
688 | DocType: Territory | For reference | 参考のため |
689 | DocType: Healthcare Settings | Appointment Confirmation | アポイントメントの確認 |
690 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +158 | Cannot delete Serial No {0}, as it is used in stock transactions | それは株式取引で使用されているように、{0}シリアル番号を削除することはできません |
691 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py +253 | Closing (Cr) | (貸方)を閉じる |
692 | apps/erpnext/erpnext/hr/email_alert/training_feedback/training_feedback.html +1 | Hello | こんにちは |
693 | apps/erpnext/erpnext/stock/dashboard/item_dashboard.js +110 | Move Item | アイテムを移動します |
694 | DocType: Serial No | Warranty Period (Days) | 保証期間(日数) |
695 | DocType: Installation Note Item | Installation Note Item | 設置票アイテム |
696 | DocType: Production Plan Item | Pending Qty | 保留中の数量 |
697 | DocType: Budget | Ignore | 無視 |
698 | apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py +384 | {0} {1} is not active | {0} {1}アクティブではありません |
699 | apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +272 | Setup cheque dimensions for printing | 印刷用のセットアップチェック寸法 |
700 | DocType: Salary Slip | Salary Slip Timesheet | 給与スリップタイムシート |
701 | apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py +157 | Supplier Warehouse mandatory for sub-contracted Purchase Receipt | 下請け領収書のために必須のサプライヤーの倉庫 |
702 | DocType: Pricing Rule | Valid From | 有効(〜から) |
703 | DocType: Sales Invoice | Total Commission | 手数料合計 |
704 | DocType: Pricing Rule | Sales Partner | 販売パートナー |
705 | apps/erpnext/erpnext/config/buying.py +150 | All Supplier scorecards. | すべてのサプライヤスコアカード。 |
706 | DocType: Buying Settings | Purchase Receipt Required | 領収書が必要です |
707 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +144 | Valuation Rate is mandatory if Opening Stock entered | 期首在庫が入力された場合は評価レートは必須です |
708 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py +142 | No records found in the Invoice table | 請求書テーブルにレコードが見つかりません |
709 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.js +17 | Please select Company and Party Type first | 最初の会社と当事者タイプを選択してください |
710 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py +31 | Already set default in pos profile {0} for user {1}, kindly disabled default | すでにユーザー{1}のposプロファイル{0}にデフォルトを設定しています。親切に無効になっています |
711 | apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +293 | Financial / accounting year. | 会計年度 |
712 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/balance_sheet/balance_sheet.js +9 | Accumulated Values | 累積値 |
713 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +162 | Sorry, Serial Nos cannot be merged | シリアル番号をマージすることはできません |
714 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py +68 | Territory is Required in POS Profile | POSプロファイルに地域が必要 |
715 | DocType: Supplier | Prevent RFQs | RFQの防止 |
716 | apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py +83 | Make Sales Order | 受注を作成 |
717 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/payroll_entry/payroll_entry.py +168 | Salary Slip submitted for period from {0} to {1} | {0}から{1}までの期間給与スリップ |
718 | DocType: Project Task | Project Task | プロジェクトタスク |
719 | | Lead Id | リードID |
720 | DocType: C-Form Invoice Detail | Grand Total | 総額 |
721 | DocType: Assessment Plan | Course | コース |
722 | DocType: Timesheet | Payslip | 給料明細書 |
723 | apps/erpnext/erpnext/public/js/pos/pos.html +4 | Item Cart | アイテムのカート |
724 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/fiscal_year/fiscal_year.py +38 | Fiscal Year Start Date should not be greater than Fiscal Year End Date | 会計年度の開始日は終了日より後にはできません |
725 | DocType: Issue | Resolution | 課題解決 |
726 | DocType: C-Form | IV | 4 |
727 | apps/erpnext/erpnext/templates/pages/order.html +76 | Delivered: {0} | 配送済:{0} |
728 | DocType: Expense Claim | Payable Account | 買掛金勘定 |
729 | DocType: Payment Entry | Type of Payment | お支払い方法の種類 |
730 | DocType: Sales Order | Billing and Delivery Status | 請求と配達の状況 |
731 | DocType: Job Applicant | Resume Attachment | 再開アタッチメント |
732 | apps/erpnext/erpnext/selling/report/customer_acquisition_and_loyalty/customer_acquisition_and_loyalty.py +58 | Repeat Customers | リピート顧客 |
733 | DocType: Leave Control Panel | Allocate | 割当 |
734 | apps/erpnext/erpnext/public/js/utils/item_quick_entry.js +108 | Create Variant | バリアントの作成 |
735 | DocType: Opening Invoice Creation Tool | Opening Invoice Creation Tool | インボイス作成ツールを開く |
736 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.js +851 | Sales Return | 販売返品 |
737 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_allocation/leave_allocation.py +96 | Note: Total allocated leaves {0} shouldn't be less than already approved leaves {1} for the period | 注:総割り当てられた葉を{0}の期間のためにすでに承認された葉{1}を下回ってはいけません |
738 | | Total Stock Summary | 総株式サマリー |
739 | DocType: Announcement | Posted By | 投稿者 |
740 | DocType: Item | Delivered by Supplier (Drop Ship) | サプライヤーより配送済(ドロップシッピング) |
741 | DocType: Healthcare Settings | Confirmation Message | 確認メッセージ |
742 | apps/erpnext/erpnext/config/crm.py +12 | Database of potential customers. | 潜在顧客データベース |
743 | DocType: Authorization Rule | Customer or Item | 顧客またはアイテム |
744 | apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +28 | Customer database. | 顧客データベース |
745 | DocType: Quotation | Quotation To | 見積先 |
746 | DocType: Lead | Middle Income | 中収益 |
747 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py +225 | Opening (Cr) | 開く(貸方) |
748 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +835 | Default Unit of Measure for Item {0} cannot be changed directly because you have already made some transaction(s) with another UOM. You will need to create a new Item to use a different Default UOM. | すでに別の測定単位でいくつかのトランザクションを行っているので、項目のデフォルトの単位は、{0}を直接変更することはできません。あなたは、異なるデフォルトのUOMを使用する新しいアイテムを作成する必要があります。 |
749 | apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py +351 | Allocated amount can not be negative | 割当額をマイナスにすることはできません |
750 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.js +11 | Please set the Company | 会社を設定してください |
751 | DocType: Purchase Order Item | Billed Amt | 支払額 |
752 | DocType: Training Result Employee | Training Result Employee | トレーニング結果の従業員 |
753 | DocType: Warehouse | A logical Warehouse against which stock entries are made. | 在庫エントリが作成されるのに対する論理的な倉庫。 |
754 | DocType: Repayment Schedule | Principal Amount | 元本金額 |
755 | DocType: Employee Loan Application | Total Payable Interest | 総支払利息 |
756 | apps/erpnext/erpnext/education/doctype/fee_schedule/fee_schedule.js +60 | Total Outstanding: {0} | 総残高:{0} |
757 | DocType: Sales Invoice Timesheet | Sales Invoice Timesheet | 納品書タイムシート |
758 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +116 | Reference No & Reference Date is required for {0} | {0}には参照番号・参照日が必要です |
759 | DocType: Payroll Entry | Select Payment Account to make Bank Entry | 銀行エントリを作るために決済口座を選択 |
760 | apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py +136 | Create Employee records to manage leaves, expense claims and payroll | 葉、経費請求の範囲及び給与を管理するために、従業員レコードを作成します。 |
761 | apps/erpnext/erpnext/config/healthcare.py +118 | Prescription Period | 処方期間 |
762 | DocType: Restaurant Reservation | Restaurant Reservation | レストラン予約 |
763 | DocType: Land Unit | Land Unit Name | 土地ユニット名 |
764 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py +190 | Proposal Writing | 提案の作成 |
765 | DocType: Payment Entry Deduction | Payment Entry Deduction | 支払エントリ控除 |
766 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/setup_wizard.py +14 | Wrapping up | ラッピング |
767 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_trip/delivery_trip.js +35 | Notify Customers via Email | メールで顧客に通知する |
768 | apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/sales_person/sales_person.py +35 | Another Sales Person {0} exists with the same Employee id | 他の営業担当者 {0} が同じ従業員IDとして存在します |
769 | DocType: Employee Advance | Claimed Amount | 請求額 |
770 | DocType: Production Planning Tool | If checked, raw materials for items that are sub-contracted will be included in the Material Requests | チェックした場合、サブ契約しているアイテムの原料は、素材の要求に含まれます |
771 | apps/erpnext/erpnext/config/healthcare.py +61 | Masters | マスター |
772 | DocType: Assessment Plan | Maximum Assessment Score | 最大の評価スコア |
773 | apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +138 | Update Bank Transaction Dates | 銀行取引日を更新 |
774 | apps/erpnext/erpnext/config/projects.py +36 | Time Tracking | タイムトラッキング |
775 | DocType: Purchase Invoice | DUPLICATE FOR TRANSPORTER | トランスポーラーとのデュプリケート |
776 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_advance/employee_advance.py +49 | Row {0}# Paid Amount cannot be greater than requested advance amount | 行{0}#有料額は要求された前払い額を超えることはできません |
777 | DocType: Fiscal Year Company | Fiscal Year Company | 会計年度(会社) |
778 | DocType: Packing Slip Item | DN Detail | 請求書詳細 |
779 | DocType: Training Event | Conference | 会議 |
780 | DocType: Timesheet | Billed | 課金 |
781 | DocType: Batch | Batch Description | バッチ説明 |
782 | apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_group_creation_tool/student_group_creation_tool.js +12 | Creating student groups | 学生グループの作成 |
783 | apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py +724 | Payment Gateway Account not created, please create one manually. | ペイメントゲートウェイアカウントが作成されていない、手動で作成してください。 |
784 | DocType: Supplier Scorecard | Per Year | 1年当たり |
785 | apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_applicant/student_applicant.py +51 | Not eligible for the admission in this program as per DOB | DOBごとにこのプログラムの入学資格はない |
786 | DocType: Sales Invoice | Sales Taxes and Charges | 販売租税公課 |
787 | DocType: Employee | Organization Profile | 組織プロファイル |
788 | DocType: Vital Signs | Height (In Meter) | 高さ(メートルで) |
789 | DocType: Student | Sibling Details | 兄弟詳細 |
790 | DocType: Vehicle Service | Vehicle Service | 車両診断サービス |
791 | apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +101 | Automatically triggers the feedback request based on conditions. | 自動的に条件に基づいて、フィードバック要求がトリガーされます。 |
792 | DocType: Employee | Reason for Resignation | 退職理由 |
793 | apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +152 | Template for performance appraisals. | 業績評価用テンプレート |
794 | DocType: Sales Invoice | Credit Note Issued | クレジットノート発行 |
795 | DocType: Project Task | Weight | 重量 |
796 | DocType: Payment Reconciliation | Invoice/Journal Entry Details | 請求/仕訳詳細 |
797 | apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py +83 | {0} '{1}' not in Fiscal Year {2} | {0} '{1}'は会計年度{2}中ではありません |
798 | DocType: Buying Settings | Settings for Buying Module | モジュール購入設定 |
799 | apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset_movement/asset_movement.py +21 | Asset {0} does not belong to company {1} | アセット{0}は会社に属していません{1} |
800 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.js +70 | Please enter Purchase Receipt first | 領収書を入力してください |
801 | DocType: Buying Settings | Supplier Naming By | サプライヤー通称 |
802 | DocType: Activity Type | Default Costing Rate | デフォルト原価 |
803 | DocType: Maintenance Schedule | Maintenance Schedule | メンテナンス予定 |
804 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +36 | Then Pricing Rules are filtered out based on Customer, Customer Group, Territory, Supplier, Supplier Type, Campaign, Sales Partner etc. | 価格設定ルールは、顧客、顧客グループ、地域、サプライヤー、サプライヤータイプ、キャンペーン、販売パートナーなどに基づいて抽出されます |
805 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py +24 | Net Change in Inventory | 在庫の純変更 |
806 | apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +162 | Employee Loan Management | 従業員のローン管理 |
807 | DocType: Employee | Passport Number | パスポート番号 |
808 | apps/erpnext/erpnext/education/report/student_and_guardian_contact_details/student_and_guardian_contact_details.py +60 | Relation with Guardian2 | Guardian2との関係 |
809 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py +124 | Manager | マネージャー |
810 | DocType: Payment Entry | Payment From / To | /からへの支払い |
811 | apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/customer/customer.py +155 | New credit limit is less than current outstanding amount for the customer. Credit limit has to be atleast {0} | 新たな与信限度は、顧客の現在の残高よりも少ないです。与信限度は、少なくとも{0}である必要があります |
812 | apps/erpnext/erpnext/controllers/trends.py +39 | 'Based On' and 'Group By' can not be same | 「参照元」と「グループ元」は同じにすることはできません |
813 | DocType: Sales Person | Sales Person Targets | 営業担当者の目標 |
814 | DocType: Installation Note | IN- | に- |
815 | DocType: Production Order Operation | In minutes | 分単位 |
816 | DocType: Issue | Resolution Date | 課題解決日 |
817 | DocType: Lab Test Template | Compound | 化合物 |
818 | DocType: Student Batch Name | Batch Name | バッチ名 |
819 | DocType: Fee Validity | Max number of visit | 訪問の最大数 |
820 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +339 | Timesheet created: | タイムシートを作成しました: |
821 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +920 | Please set default Cash or Bank account in Mode of Payment {0} | 支払方法{0}にデフォルトの現金や銀行口座を設定してください |
822 | apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_applicant/student_applicant.js +24 | Enroll | 登録します |
823 | DocType: GST Settings | GST Settings | GSTの設定 |
824 | DocType: Selling Settings | Customer Naming By | 顧客名設定 |
825 | DocType: Student Leave Application | Will show the student as Present in Student Monthly Attendance Report | 学生月次出席報告書では、本のように学生が表示されます |
826 | DocType: Depreciation Schedule | Depreciation Amount | 減価償却額 |
827 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.js +56 | Convert to Group | グループへの変換 |
828 | DocType: Delivery Trip | TOUR-.##### | ツアー-。##### |
829 | DocType: Activity Cost | Activity Type | 活動タイプ |
830 | DocType: Request for Quotation | For individual supplier | 個々のサプライヤーのため |
831 | DocType: BOM Operation | Base Hour Rate(Company Currency) | 基本アワーレート(会社通貨) |
832 | apps/erpnext/erpnext/stock/report/supplier_wise_sales_analytics/supplier_wise_sales_analytics.py +47 | Delivered Amount | 納品済額 |
833 | DocType: Company | Fixed Days | 期日 |
834 | DocType: Quotation Item | Item Balance | アイテム残高 |
835 | DocType: Sales Invoice | Packing List | 梱包リスト |
836 | apps/erpnext/erpnext/config/buying.py +28 | Purchase Orders given to Suppliers. | サプライヤーに与えられた発注 |
837 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py +43 | Publishing | 公開 |
838 | DocType: Activity Cost | Projects User | プロジェクトユーザー |
839 | apps/erpnext/erpnext/stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py +41 | Consumed | 消費済 |
840 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py +157 | {0}: {1} not found in Invoice Details table | {0}:{1}は請求書詳細テーブルに存在しません |
841 | DocType: Asset | Asset Owner Company | 資産所有者会社 |
842 | DocType: Company | Round Off Cost Center | 丸め誤差コストセンター |
843 | apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +242 | Maintenance Visit {0} must be cancelled before cancelling this Sales Order | この受注をキャンセルする前に、メンテナンス訪問 {0} をキャンセルしなければなりません |
844 | DocType: Asset Maintenance Log | AML- | AML- |
845 | DocType: Item | Material Transfer | 資材移送 |
846 | apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier_scorecard_variable/supplier_scorecard_variable.py +24 | Could not find path for | のパスを見つけることができませんでした |
847 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py +218 | Opening (Dr) | 開く(借方) |
848 | apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py +39 | Posting timestamp must be after {0} | 投稿のタイムスタンプは、{0}の後でなければなりません |
849 | apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +39 | To make recurring documents | 定期的に伝票を作成する |
850 | | GST Itemised Purchase Register | GSTアイテム購入登録 |
851 | DocType: Course Scheduling Tool | Reschedule | 再スケジュール |
852 | DocType: Employee Loan | Total Interest Payable | 買掛金利息合計 |
853 | DocType: Landed Cost Taxes and Charges | Landed Cost Taxes and Charges | 陸揚費用租税公課 |
854 | DocType: Production Order Operation | Actual Start Time | 実際の開始時間 |
855 | DocType: BOM Operation | Operation Time | 作業時間 |
856 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.js +315 | Finish | 仕上げ |
857 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_structure/salary_structure.js +412 | Base | ベース |
858 | DocType: Timesheet | Total Billed Hours | 請求された総時間 |
859 | apps/erpnext/erpnext/selling/page/point_of_sale/point_of_sale.js +1438 | Write Off Amount | 償却額 |
860 | DocType: Leave Block List Allow | Allow User | ユーザを許可 |
861 | DocType: Journal Entry | Bill No | 請求番号 |
862 | DocType: Company | Gain/Loss Account on Asset Disposal | 資産売却益/損失勘定 |
863 | DocType: Vehicle Log | Service Details | サービスの詳細 |
864 | DocType: Subscription | Quarterly | 4半期ごと |
865 | DocType: Lab Test Template | Grouped | グループ化された |
866 | DocType: Selling Settings | Delivery Note Required | 納品書必須 |
867 | DocType: Bank Guarantee | Bank Guarantee Number | 銀行保証番号 |
868 | DocType: Assessment Criteria | Assessment Criteria | 評価基準 |
869 | DocType: BOM Item | Basic Rate (Company Currency) | 基本速度(会社通貨) |
870 | DocType: Student Attendance | Student Attendance | 学生の出席 |
871 | DocType: Sales Invoice Timesheet | Time Sheet | タイムシート |
872 | DocType: Manufacturing Settings | Backflush Raw Materials Based On | 原材料に基づくバックフラッシュ |
873 | DocType: Lead | Lead is an Organization | 鉛は組織です |
874 | DocType: Guardian Interest | Interest | 関心 |
875 | apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/customer/customer_dashboard.py +10 | Pre Sales | 事前販売 |
876 | DocType: Purchase Receipt | Other Details | その他の詳細 |
877 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/delivered_items_to_be_billed/delivered_items_to_be_billed.py +18 | Suplier | Suplier |
878 | DocType: Lab Test | Test Template | テストテンプレート |
879 | DocType: Restaurant Order Entry Item | Served | 奉仕した |
880 | apps/erpnext/erpnext/config/non_profit.py +13 | Chapter information. | 章の情報。 |
881 | DocType: Account | Accounts | アカウント |
882 | DocType: Vehicle | Odometer Value (Last) | オドメーター値(最終) |
883 | apps/erpnext/erpnext/config/buying.py +160 | Templates of supplier scorecard criteria. | サプライヤスコアカード基準のテンプレート。 |
884 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py +109 | Marketing | マーケティング |
885 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py +290 | Payment Entry is already created | 支払エントリがすでに作成されています |
886 | DocType: Request for Quotation | Get Suppliers | サプライヤーを取得する |
887 | DocType: Purchase Receipt Item Supplied | Current Stock | 現在の在庫 |
888 | apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +589 | Row #{0}: Asset {1} does not linked to Item {2} | 行#{0}:{1}資産はアイテムにリンクされていません{2} |
889 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_structure/salary_structure.js +394 | Preview Salary Slip | プレビュー給与スリップ |
890 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/budget/budget.py +54 | Account {0} has been entered multiple times | アカウント{0}を複数回入力されました |
891 | DocType: Account | Expenses Included In Valuation | 評価中経費 |
892 | apps/erpnext/erpnext/non_profit/doctype/membership/membership.py +23 | You can only renew if your membership expires within 30 days | 30日以内に会員の有効期限が切れる場合にのみ更新することができます |
893 | DocType: Land Unit | Longitude | 経度 |
894 | | Absent Student Report | 不在学生レポート |
895 | DocType: Crop | Crop Spacing UOM | 作物間隔UOM |
896 | DocType: Email Digest | Next email will be sent on: | 次のメール送信先: |
897 | DocType: Offer Letter Term | Offer Letter Term | 雇用契約書条件 |
898 | DocType: Supplier Scorecard | Per Week | 毎週 |
899 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +639 | Item has variants. | アイテムはバリエーションがあります |
900 | apps/erpnext/erpnext/education/report/assessment_plan_status/assessment_plan_status.py +154 | Total Student | 総学生 |
901 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py +65 | Item {0} not found | アイテム{0}が見つかりません |
902 | DocType: Bin | Stock Value | 在庫価値 |
903 | apps/erpnext/erpnext/education/doctype/fee_schedule/fee_schedule.js +42 | Fee records will be created in the background. In case of any error the error message will be updated in the Schedule. | 手数料の記録はバックグラウンドで作成されます。エラーが発生した場合は、エラーメッセージがスケジュールに反映されます。 |
904 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +241 | Company {0} does not exist | 当社{0}は存在しません。 |
905 | apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient_appointment/patient_appointment.py +40 | {0} has fee validity till {1} | {0}は{1}になるまで有効です |
906 | apps/erpnext/erpnext/healthcare/page/appointment_analytic/appointment_analytic.js +57 | Tree Type | ツリー型 |
907 | DocType: BOM Explosion Item | Qty Consumed Per Unit | 単位当たり消費数量 |
908 | DocType: Serial No | Warranty Expiry Date | 保証有効期限 |
909 | DocType: Material Request Item | Quantity and Warehouse | 数量と倉庫 |
910 | DocType: Hub Settings | Unregister | 登録を解除する |
911 | DocType: Sales Invoice | Commission Rate (%) | 手数料率(%) |
912 | apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_group/student_group.py +24 | Please select Program | プログラムを選択してください |
913 | DocType: Project | Estimated Cost | 推定費用 |
914 | DocType: Purchase Order | Link to material requests | 材料の要求へのリンク |
915 | DocType: Hub Settings | Publish | 公開する |
916 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py +7 | Aerospace | 航空宇宙 |
917 | DocType: Journal Entry | Credit Card Entry | クレジットカードエントリ |
918 | apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +57 | Company and Accounts | 会社およびアカウント |
919 | apps/erpnext/erpnext/config/healthcare.py +108 | Appointment Type Master | アポイントメントタイプマスター |
920 | apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py +68 | In Value | [値 |
921 | DocType: Lead | Campaign Name | キャンペーン名 |
922 | DocType: Selling Settings | Close Opportunity After Days | 日後に閉じるの機会 |
923 | | Reserved | 予約済 |
924 | DocType: Driver | License Details | ライセンスの詳細 |
925 | DocType: Purchase Order | Supply Raw Materials | 原材料供給 |
926 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +10 | Current Assets | 流動資産 |
927 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +99 | {0} is not a stock Item | {0}は在庫アイテムではありません |
928 | apps/erpnext/erpnext/hr/email_alert/training_feedback/training_feedback.html +6 | Please share your feedback to the training by clicking on 'Training Feedback' and then 'New' | トレーニングのフィードバックをクリックしてから、あなたのフィードバックをトレーニングにフィードバックしてから、「新規」をクリックしてください。 |
929 | DocType: Mode of Payment Account | Default Account | デフォルトアカウント |
930 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +262 | Please select Sample Retention Warehouse in Stock Settings first | 最初にサンプル保管倉庫在庫設定を選択してください |
931 | DocType: Payment Entry | Received Amount (Company Currency) | 受け取った金額(会社通貨) |
932 | apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity.py +192 | Lead must be set if Opportunity is made from Lead | リードから機会を作る場合は、リードが設定されている必要があります |
933 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/holiday_list/holiday_list.py +29 | Please select weekly off day | 週休日を選択してください |
934 | DocType: Patient | O Negative | Oネガティブ |
935 | DocType: Production Order Operation | Planned End Time | 計画終了時間 |
936 | | Sales Person Target Variance Item Group-Wise | (アイテムグループごとの)各営業ターゲット差違 |
937 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +95 | Account with existing transaction cannot be converted to ledger | 既存の取引を持つアカウントは、元帳に変換することはできません |
938 | apps/erpnext/erpnext/config/non_profit.py +33 | Memebership Type Details | メンバーシップタイプの詳細 |
939 | DocType: Delivery Note | Customer's Purchase Order No | 顧客の発注番号 |
940 | DocType: Budget | Budget Against | 予算に対する |
941 | DocType: Employee | Cell Number | 携帯電話の番号 |
942 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/payroll_entry/payroll_entry.py +445 | There's no employee for the given criteria. Check that Salary Slips have not already been created. | 与えられた基準の従業員はいません。給与明細がまだ作成されていないことを確認します。 |
943 | apps/erpnext/erpnext/stock/reorder_item.py +190 | Auto Material Requests Generated | 自動資材要求生成済 |
944 | apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation_list.js +7 | Lost | 失われた |
945 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +150 | You can not enter current voucher in 'Against Journal Entry' column | 「対仕訳入力」列に対してこの伝票を入力することはできません |
946 | apps/erpnext/erpnext/stock/page/stock_balance/stock_balance.js +50 | Reserved for manufacturing | 製造業のために予約済み |
947 | DocType: Soil Texture | Sand | 砂 |
948 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py +25 | Energy | エネルギー |
949 | DocType: Opportunity | Opportunity From | 機会元 |
950 | apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +98 | Monthly salary statement. | 月次給与計算書。 |
951 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +881 | Row {0}: {1} Serial numbers required for Item {2}. You have provided {3}. | 行{0}:{1}アイテム{2}に必要なシリアル番号。あなたは{3}を提供しました。 |
952 | apps/erpnext/erpnext/restaurant/doctype/restaurant_order_entry/restaurant_order_entry.py +79 | Please select a table | テーブルを選択してください |
953 | DocType: BOM | Website Specifications | ウェブサイトの仕様 |
954 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/subscription/subscription.py +78 | {0} is an invalid email address in 'Recipients' | {0}は「受信者」のメールアドレスが無効です |
955 | DocType: Special Test Items | Particulars | 詳細 |
956 | apps/erpnext/erpnext/config/healthcare.py +143 | Antibiotic. | 抗生物質。 |
957 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +24 | {0}: From {0} of type {1} | {0}:タイプ{1}の{0}から |
958 | DocType: Warranty Claim | CI- | CI- |
959 | apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py +292 | Row {0}: Conversion Factor is mandatory | 行{0}:換算係数が必須です |
960 | DocType: Student | A+ | A + |
961 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py +326 | Multiple Price Rules exists with same criteria, please resolve conflict by assigning priority. Price Rules: {0} | 複数の価格ルールは、同じ基準で存在し、優先順位を割り当てることにより、競合を解決してください。価格ルール:{0} |
962 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +504 | Cannot deactivate or cancel BOM as it is linked with other BOMs | 別の部品表にリンクされているため、無効化や部品表のキャンセルはできません |
963 | DocType: Asset | Maintenance | メンテナンス |
964 | DocType: Item Attribute Value | Item Attribute Value | アイテムの属性値 |
965 | DocType: Item | Maximum sample quantity that can be retained | 保存可能な最大サンプル数 |
966 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +393 | Row {0}# Item {1} cannot be transferred more than {2} against Purchase Order {3} | 行{0}#品目{1}を購買発注{3}に対して{2}以上転嫁することはできません |
967 | apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +158 | Sales campaigns. | 販売キャンペーン。 |
968 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.js +117 | Make Timesheet | タイムシートを作成します |
969 | DocType: Sales Taxes and Charges Template | Standard tax template that can be applied to all Sales Transactions. This template can contain list of tax heads and also other expense / income heads like "Shipping", "Insurance", "Handling" etc.
#### Note
The tax rate you define here will be the standard tax rate for all **Items**. If there are **Items** that have different rates, they must be added in the **Item Tax** table in the **Item** master.
#### Description of Columns
1. Calculation Type:
- This can be on **Net Total** (that is the sum of basic amount).
- **On Previous Row Total / Amount** (for cumulative taxes or charges). If you select this option, the tax will be applied as a percentage of the previous row (in the tax table) amount or total.
- **Actual** (as mentioned).
2. Account Head: The Account ledger under which this tax will be booked
3. Cost Center: If the tax / charge is an income (like shipping) or expense it needs to be booked against a Cost Center.
4. Description: Description of the tax (that will be printed in invoices / quotes).
5. Rate: Tax rate.
6. Amount: Tax amount.
7. Total: Cumulative total to this point.
8. Enter Row: If based on "Previous Row Total" you can select the row number which will be taken as a base for this calculation (default is the previous row).
9. Is this Tax included in Basic Rate?: If you check this, it means that this tax will not be shown below the item table, but will be included in the Basic Rate in your main item table. This is useful where you want give a flat price (inclusive of all taxes) price to customers. | すべての販売取引に適用可能な、標準的な税のテンプレートです。
このテンプレートは、税科目その他費用科目を含みます(「配送費」「損害保険料」「配送手数料」など)
####注
ここで定めた税率は全ての「アイテム(複数)」の標準税率となります。
税率の異なる「アイテム(複数)」がある場合、アイテムマスタで「アイテムごとの税率」テーブルを追加しなければなりません。
####表の説明
1. 計算タイプ:
・「差引計」(基本的な計の合計)
・「前行の計」(税・費用累計用)このオプションを選択した場合、税額は(税テーブルの)前行の率で適用されます。
・「実費」(前述の通り)
2. 科目:
この税が記帳される勘定元帳
3. コストセンター
税/支払が、コストセンターに記帳すべき費用や収入(出荷など)である場合
4. 説明:
税の説明(請求・見積に記載されます)
5. 率:
税率
6. 額:
税額
7. 計:
ここまでの累計額
8. 入力行:
「前行の計」に対して計算基準となる行番号を選択することができます(デフォルトは「前行」です)
9. 基本料金に含まれるか?:
チェックすると税はアイテムテーブルの下に表示されなくなりますが、主アイテムテーブルの基本料金に含まれます。
顧客に税込価格を提示したい場合に有用です。 |
970 | DocType: Employee | Bank A/C No. | 銀行口座番号 |
971 | DocType: Bank Guarantee | Project | プロジェクト |
972 | DocType: Quality Inspection Reading | Reading 7 | 報告要素7 |
973 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request_list.js +9 | Partially Ordered | 部分的に順序 |
974 | DocType: Lab Test | Lab Test | ラボテスト |
975 | DocType: Expense Claim Detail | Expense Claim Type | 経費請求タイプ |
976 | DocType: Shopping Cart Settings | Default settings for Shopping Cart | ショッピングカートのデフォルト設定 |
977 | apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/physician_schedule/physician_schedule.js +26 | Add Timeslots | タイムスロットを追加する |
978 | apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py +138 | Asset scrapped via Journal Entry {0} | 仕訳を経由して廃車・アセット{0} |
979 | DocType: Employee Loan | Interest Income Account | 受取利息のアカウント |
980 | apps/erpnext/erpnext/non_profit/doctype/grant_application/grant_application.py +58 | Review Invitation Sent | 招待状を送信したレビュー |
981 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py +13 | Biotechnology | バイオテクノロジー |
982 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +109 | Office Maintenance Expenses | 事務所維持費 |
983 | apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py +51 | Go to | に行く |
984 | apps/erpnext/erpnext/config/learn.py +47 | Setting up Email Account | 電子メールアカウントの設定 |
985 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_planning_tool/production_planning_tool.js +114 | Please enter Item first | 最初のアイテムを入力してください |
986 | DocType: Asset Repair | Downtime | ダウンタイム |
987 | DocType: Account | Liability | 負債 |
988 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.py +234 | Sanctioned Amount cannot be greater than Claim Amount in Row {0}. | 決済額は、行{0}での請求額を超えることはできません。 |
989 | DocType: Salary Detail | Do not include in total | 合計に含めないでください |
990 | DocType: Company | Default Cost of Goods Sold Account | 製品販売アカウントのデフォルト費用 |
991 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +964 | Sample quantity {0} cannot be more than received quantity {1} | サンプル数{0}は受信数量{1}を超えることはできません |
992 | apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py +362 | Price List not selected | 価格表が選択されていません |
993 | DocType: Employee | Family Background | 家族構成 |
994 | DocType: Request for Quotation Supplier | Send Email | メールを送信 |
995 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +218 | Warning: Invalid Attachment {0} | 注意:不正な添付ファイル{0} |
996 | DocType: Item | Max Sample Quantity | 最大サンプル数 |
997 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +764 | No Permission | 権限がありませんん |
998 | apps/erpnext/erpnext/hub_node/page/hub/hub.js +438 | Quote Requested | 見積もり依頼 |
999 | DocType: Vital Signs | Heart Rate / Pulse | 心拍数/パルス |
1000 | DocType: Company | Default Bank Account | デフォルト銀行口座 |
1001 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py +50 | To filter based on Party, select Party Type first | 「当事者」に基づいてフィルタリングするには、最初の「当事者タイプ」を選択してください |
1002 | apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py +48 | 'Update Stock' can not be checked because items are not delivered via {0} | アイテムが{0}経由で配送されていないため、「在庫更新」はチェックできません |
1003 | DocType: Vehicle | Acquisition Date | 取得日 |
1004 | apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py +143 | Nos | 番号 |
1005 | DocType: Item | Items with higher weightage will be shown higher | 高い比重を持つアイテムはより高く表示されます |
1006 | apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient/patient_dashboard.py +14 | Lab Tests and Vital Signs | ラボテストとバイタルサイン |
1007 | DocType: Bank Reconciliation Detail | Bank Reconciliation Detail | 銀行勘定調整詳細 |
1008 | apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +593 | Row #{0}: Asset {1} must be submitted | 行#{0}:アセット{1}提出しなければなりません |
1009 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_control_panel/leave_control_panel.py +40 | No employee found | 従業員が見つかりません |
1010 | DocType: Subscription | Stopped | 停止 |
1011 | DocType: Item | If subcontracted to a vendor | ベンダーに委託した場合 |
1012 | apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_group/student_group.js +111 | Student Group is already updated. | 学生グループはすでに更新されています。 |
1013 | DocType: SMS Center | All Customer Contact | 全ての顧客連絡先 |
1014 | DocType: Land Unit | Tree Details | ツリーの詳細 |
1015 | DocType: Training Event | Event Status | イベントステータス |
1016 | DocType: Volunteer | Availability Timeslot | 可用性タイムスロット |
1017 | | Support Analytics | サポート分析 |
1018 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py +352 | If you have any questions, please get back to us. | ご不明な点がございましたら、私達に戻って入手してください。 |
1019 | DocType: Item | Website Warehouse | ウェブサイトの倉庫 |
1020 | DocType: Payment Reconciliation | Minimum Invoice Amount | 最小請求額 |
1021 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +111 | {0} {1}: Cost Center {2} does not belong to Company {3} | {0} {1}:原価センタ{2}会社に所属していない{3} |
1022 | apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py +89 | Upload your letter head (Keep it web friendly as 900px by 100px) | あなたの手紙の頭をアップロードしてください(900pxで100pxとしてウェブフレンドリーにしてください) |
1023 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +88 | {0} {1}: Account {2} cannot be a Group | {0} {1}:アカウント{2}グループにすることはできません |
1024 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.py +63 | Item Row {idx}: {doctype} {docname} does not exist in above '{doctype}' table | アイテム行{idxの}:{DOCTYPE} {DOCNAME}上に存在しない '{文書型}'テーブル |
1025 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +291 | Timesheet {0} is already completed or cancelled | タイムシート{0}はすでに完了またはキャンセルされます |
1026 | apps/erpnext/erpnext/templates/pages/projects.html +42 | No tasks | いいえタスクはありません |
1027 | DocType: Item Variant Settings | Copy Fields to Variant | フィールドをバリアントにコピー |
1028 | DocType: Asset | Opening Accumulated Depreciation | 減価償却累計額を開きます |
1029 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/appraisal/appraisal.js +49 | Score must be less than or equal to 5 | スコアは5以下でなければなりません |
1030 | DocType: Program Enrollment Tool | Program Enrollment Tool | プログラム登録ツール |
1031 | apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +335 | C-Form records | Cフォームの記録 |
1032 | apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +311 | Customer and Supplier | 顧客とサプライヤー |
1033 | DocType: Email Digest | Email Digest Settings | メールダイジェスト設定 |
1034 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py +354 | Thank you for your business! | お買い上げくださってありがとうございます! |
1035 | apps/erpnext/erpnext/config/support.py +12 | Support queries from customers. | 顧客問い合わせサポート |
1036 | DocType: Setup Progress Action | Action Doctype | アクションDoctype |
1037 | | Production Order Stock Report | 製造指図証券報告書 |
1038 | apps/erpnext/erpnext/config/healthcare.py +148 | Sensitivity Naming. | 感度命名。 |
1039 | DocType: HR Settings | Retirement Age | 定年 |
1040 | DocType: Bin | Moving Average Rate | 移動平均レート |
1041 | DocType: Production Planning Tool | Select Items | アイテム選択 |
1042 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +370 | {0} against Bill {1} dated {2} | {2}を指定日とする支払{1}に対する{0} |
1043 | apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py +24 | Setup Institution | 設置機関 |
1044 | DocType: Program Enrollment | Vehicle/Bus Number | 車両/バス番号 |
1045 | apps/erpnext/erpnext/education/doctype/course/course.js +17 | Course Schedule | コーススケジュール |
1046 | DocType: Request for Quotation Supplier | Quote Status | 見積もりステータス |
1047 | DocType: Maintenance Visit | Completion Status | 完了状況 |
1048 | DocType: HR Settings | Enter retirement age in years | 年間で退職年齢を入力してください |
1049 | DocType: Crop | Target Warehouse | ターゲット倉庫 |
1050 | DocType: Payroll Employee Detail | Payroll Employee Detail | 給与管理従業員の詳細 |
1051 | apps/erpnext/erpnext/public/js/utils/serial_no_batch_selector.js +128 | Please select a warehouse | 倉庫を選択してください |
1052 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/upload_attendance/upload_attendance.py +88 | Please setup numbering series for Attendance via Setup > Numbering Series | セットアップ>ナンバリングシリーズで出席者用のナンバリングシリーズをセットアップしてください |
1053 | DocType: Cheque Print Template | Starting location from left edge | 左端からの位置を開始 |
1054 | DocType: Item | Allow over delivery or receipt upto this percent | このパーセント以上の配送または受領を許可 |
1055 | DocType: Stock Entry | STE- | ステ |
1056 | DocType: Upload Attendance | Import Attendance | 出勤インポート |
1057 | apps/erpnext/erpnext/public/js/pos/pos.html +113 | All Item Groups | 全てのアイテムグループ |
1058 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/profit_and_loss_statement/profit_and_loss_statement.py +39 | Net Profit / Loss | 純損益 |
1059 | apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +89 | Automatically compose message on submission of transactions. | 取引の送信時、自動的にメッセージを作成します。 |
1060 | apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/naming_series/naming_series.py +201 | Please set Naming Series for {0} via Setup > Settings > Naming Series | セットアップ>設定>ネーミングシリーズで{0}のネーミングシリーズを設定してください |
1061 | DocType: Production Order | Item To Manufacture | 製造するアイテム |
1062 | apps/erpnext/erpnext/buying/utils.py +80 | {0} {1} status is {2} | {0} {1} 状態は {2} です |
1063 | DocType: Water Analysis | Collection Temperature | 回収温度 |
1064 | DocType: Employee | Provide Email Address registered in company | 会社に登録されているメールアドレスを提供 |
1065 | DocType: Shopping Cart Settings | Enable Checkout | チェックアウトを有効にします |
1066 | apps/erpnext/erpnext/config/learn.py +202 | Purchase Order to Payment | 発注からの支払 |
1067 | apps/erpnext/erpnext/stock/page/stock_balance/stock_balance.js +48 | Projected Qty | 予想数量 |
1068 | DocType: Sales Invoice | Payment Due Date | 支払期日 |
1069 | DocType: Drug Prescription | Interval UOM | インターバルUOM |
1070 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js +489 | Item Variant {0} already exists with same attributes | アイテムバリエーション{0}は既に同じ属性で存在しています |
1071 | DocType: Item | Hub Publishing Details | ハブ公開の詳細 |
1072 | apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py +115 | 'Opening' | 「オープニング」 |
1073 | apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/templates/default.html +130 | Open To Do | 行うにオープン |
1074 | DocType: Notification Control | Delivery Note Message | 納品書のメッセージ |
1075 | DocType: Lab Test Template | Result Format | 結果フォーマット |
1076 | DocType: Expense Claim | Expenses | 経費 |
1077 | DocType: Delivery Stop | Delivery Notes | 納品書 |
1078 | DocType: Item Variant Attribute | Item Variant Attribute | アイテムバリエーション属性 |
1079 | | Purchase Receipt Trends | 領収書傾向 |
1080 | DocType: Payroll Entry | Bimonthly | 隔月の |
1081 | DocType: Vehicle Service | Brake Pad | ブレーキパッド |
1082 | DocType: Fertilizer | Fertilizer Contents | 肥料の内容 |
1083 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py +119 | Research & Development | 研究開発 |
1084 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/purchase_order_items_to_be_billed/purchase_order_items_to_be_billed.py +20 | Amount to Bill | 支払額 |
1085 | DocType: Company | Registration Details | 登録の詳細 |
1086 | DocType: Timesheet | Total Billed Amount | 合計請求金額 |
1087 | DocType: Item Reorder | Re-Order Qty | 再オーダー数量 |
1088 | DocType: Leave Block List Date | Leave Block List Date | 休暇リスト日付 |
1089 | DocType: Pricing Rule | Price or Discount | 価格または割引 |
1090 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +91 | BOM #{0}: Raw material cannot be same as main Item | BOM#{0}:原材料はメイン商品と同じではありません |
1091 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.py +92 | Total Applicable Charges in Purchase Receipt Items table must be same as Total Taxes and Charges | 購入レシートItemsテーブル内の合計有料合計税金、料金と同じでなければなりません |
1092 | DocType: Sales Team | Incentives | インセンティブ |
1093 | apps/erpnext/erpnext/hub_node/page/hub/hub.js +64 | Register for Hub | ハブの登録 |
1094 | DocType: SMS Log | Requested Numbers | 要求された番号 |
1095 | DocType: Volunteer | Evening | イブニング |
1096 | DocType: Production Planning Tool | Only Obtain Raw Materials | 原料のみを取得 |
1097 | DocType: Customer | Bypass credit limit check at Sales Order | 受注時に与信限度確認をバイパスする |
1098 | apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +147 | Performance appraisal. | 業績評価 |
1099 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/tax_rule/tax_rule.py +97 | Enabling 'Use for Shopping Cart', as Shopping Cart is enabled and there should be at least one Tax Rule for Shopping Cart | ショッピングカートが有効になっているとして、「ショッピングカートのために使用する」の有効化とショッピングカートのための少なくとも一つの税務規則があるはずです |
1100 | apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +391 | Payment Entry {0} is linked against Order {1}, check if it should be pulled as advance in this invoice. | それはこの請求書には、予めよう引っ張られるべきである場合に支払いエントリ{0}は注文{1}に対してリンクされているが、確認してください。 |
1101 | DocType: Sales Invoice Item | Stock Details | 在庫詳細 |
1102 | apps/erpnext/erpnext/projects/report/project_wise_stock_tracking/project_wise_stock_tracking.py +29 | Project Value | プロジェクトの価値 |
1103 | apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +321 | Point-of-Sale | POS |
1104 | DocType: Fee Schedule | Fee Creation Status | 料金作成ステータス |
1105 | DocType: Vehicle Log | Odometer Reading | オドメーター読書 |
1106 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +118 | Account balance already in Credit, you are not allowed to set 'Balance Must Be' as 'Debit' | 口座残高がすで貸方に存在しており、「残高仕訳先」を「借方」に設定することはできません |
1107 | DocType: Account | Balance must be | 残高仕訳先 |
1108 | DocType: Hub Settings | Publish Pricing | 価格設定を公開 |
1109 | DocType: Notification Control | Expense Claim Rejected Message | 経費請求拒否されたメッセージ |
1110 | | Available Qty | 利用可能な数量 |
1111 | DocType: Purchase Taxes and Charges | On Previous Row Total | 前の行の合計 |
1112 | DocType: Purchase Invoice Item | Rejected Qty | 拒否された数量 |
1113 | DocType: Setup Progress Action | Action Field | アクションフィールド |
1114 | DocType: Healthcare Settings | Manage Customer | 顧客の管理 |
1115 | DocType: Delivery Trip | Delivery Stops | 納品停止 |
1116 | DocType: Salary Slip | Working Days | 勤務日 |
1117 | DocType: Serial No | Incoming Rate | 収入レート |
1118 | DocType: Packing Slip | Gross Weight | 総重量 |
1119 | apps/erpnext/erpnext/hub_node/doctype/hub_settings/hub_settings.js +47 | Enable Hub | ハブを有効にする |
1120 | apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +110 | The name of your company for which you are setting up this system. | このシステムを設定する会社の名前 |
1121 | DocType: HR Settings | Include holidays in Total no. of Working Days | 営業日数に休日を含む |
1122 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/sample_data.py +108 | Setup your Institute in ERPNext | あなたの研究所をERPNextでセットアップする |
1123 | DocType: Agriculture Analysis Criteria | Plant Analysis | 植物分析 |
1124 | DocType: Job Applicant | Hold | 保留 |
1125 | DocType: Employee | Date of Joining | 入社日 |
1126 | DocType: Naming Series | Update Series | シリーズ更新 |
1127 | DocType: Supplier Quotation | Is Subcontracted | 下請け |
1128 | DocType: Restaurant Table | Minimum Seating | 最小座席 |
1129 | DocType: Item Attribute | Item Attribute Values | アイテムの属性値 |
1130 | DocType: Examination Result | Examination Result | テスト結果 |
1131 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +843 | Purchase Receipt | 領収書 |
1132 | | Received Items To Be Billed | 支払予定受領アイテム |
1133 | apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +303 | Currency exchange rate master. | 為替レートマスター |
1134 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py +198 | Reference Doctype must be one of {0} | リファレンスDOCTYPEが{0}のいずれかでなければなりません |
1135 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +322 | Unable to find Time Slot in the next {0} days for Operation {1} | 操作{1}のための時間スロットは次の{0}日間に存在しません |
1136 | DocType: Production Order | Plan material for sub-assemblies | 部分組立品資材計画 |
1137 | apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +97 | Sales Partners and Territory | 販売パートナーと地域 |
1138 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +585 | BOM {0} must be active | 部品表{0}はアクティブでなければなりません |
1139 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py +221 | Closing (Opening + Total) | 終了(オープニング+合計) |
1140 | DocType: Journal Entry | Depreciation Entry | 減価償却エントリ |
1141 | apps/erpnext/erpnext/selling/report/sales_person_wise_transaction_summary/sales_person_wise_transaction_summary.py +36 | Please select the document type first | 文書タイプを選択してください |
1142 | apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_visit/maintenance_visit.py +65 | Cancel Material Visits {0} before cancelling this Maintenance Visit | このメンテナンス訪問をキャンセルする前に資材訪問{0}をキャンセルしなくてはなりません |
1143 | DocType: Crop Cycle | ISO 8016 standard | ISO 8016規格 |
1144 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +213 | Serial No {0} does not belong to Item {1} | アイテム {1} に関連付けが無いシリアル番号 {0} |
1145 | DocType: Purchase Receipt Item Supplied | Required Qty | 必要な数量 |
1146 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py +127 | Warehouses with existing transaction can not be converted to ledger. | 既存の取引に倉庫は元帳に変換することはできません。 |
1147 | DocType: Bank Reconciliation | Total Amount | 合計 |
1148 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py +32 | Internet Publishing | インターネット出版 |
1149 | DocType: Prescription Duration | Number | 数 |
1150 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.js +25 | Creating {0} Invoice | {0}請求書の作成 |
1151 | DocType: Medical Code | Medical Code Standard | 医療コード標準 |
1152 | DocType: Soil Texture | Clay Composition (%) | 粘土組成(%) |
1153 | DocType: Production Planning Tool | Production Orders | 製造指示 |
1154 | apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset_maintenance/asset_maintenance.js +81 | Please save before assigning task. | タスクを割り当てる前に保存してください。 |
1155 | apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py +72 | Balance Value | 価格のバランス |
1156 | DocType: Lab Test | Lab Technician | 検査技師 |
1157 | apps/erpnext/erpnext/stock/report/item_prices/item_prices.py +38 | Sales Price List | 販売価格表 |
1158 | DocType: Healthcare Settings | If checked, a customer will be created, mapped to Patient.
Patient Invoices will be created against this Customer. You can also select existing Customer while creating Patient. | オンにすると、顧客が作成され、患者にマッピングされます。この顧客に対して患者請求書が作成されます。患者作成中に既存の顧客を選択することもできます。 |
1159 | DocType: Bank Reconciliation | Account Currency | アカウント通貨 |
1160 | DocType: Lab Test | Sample ID | サンプルID |
1161 | apps/erpnext/erpnext/accounts/general_ledger.py +165 | Please mention Round Off Account in Company | 会社の丸め誤差アカウントを指定してください |
1162 | DocType: Purchase Receipt | Range | 幅 |
1163 | DocType: Supplier | Default Payable Accounts | デフォルト買掛金勘定 |
1164 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/attendance/attendance.py +49 | Employee {0} is not active or does not exist | 従業員{0}はアクティブでないか、存在しません |
1165 | DocType: Fee Structure | Components | コンポーネント |
1166 | apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.py +272 | Please enter Asset Category in Item {0} | アイテムのアセットカテゴリを入力してください{0} |
1167 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +634 | Item Variants {0} updated | アイテムバリエーション{0}を更新しました |
1168 | DocType: Quality Inspection Reading | Reading 6 | 報告要素6 |
1169 | apps/erpnext/erpnext/templates/emails/recurring_document_failed.html +9 | to be generated. If delayed, you will have to manually change the "Repeat on Day of Month" field
of this | 生成される。遅れている場合は、この日の "Repeat on Day of Month"フィールドを手動で変更する必要があります |
1170 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js +945 | Cannot {0} {1} {2} without any negative outstanding invoice | することができません{0} {1} {2}任意の負の優れたインボイスなし |
1171 | DocType: Purchase Invoice Advance | Purchase Invoice Advance | 仕入請求前払 |
1172 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +197 | Row {0}: Credit entry can not be linked with a {1} | 行{0}:貸方エントリは{1}とリンクすることができません |
1173 | apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +246 | Define budget for a financial year. | 会計年度の予算を定義します。 |
1174 | DocType: Mode of Payment Account | Default Bank / Cash account will be automatically updated in POS Invoice when this mode is selected. | このモードを選択した場合、デフォルトの銀行口座/現金勘定がPOS請求書内で自動的に更新されます。 |
1175 | DocType: Lead | LEAD- | 鉛- |
1176 | DocType: Employee | Permanent Address Is | 本籍地 |
1177 | DocType: Production Order Operation | Operation completed for how many finished goods? | 作業完了時の完成品数 |
1178 | DocType: Payment Terms Template | Payment Terms Template | 支払条件テンプレート |
1179 | apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +51 | The Brand | ブランド |
1180 | DocType: Employee | Exit Interview Details | インタビュー詳細を終了 |
1181 | DocType: Item | Is Purchase Item | 仕入アイテム |
1182 | DocType: Journal Entry Account | Purchase Invoice | 仕入請求 |
1183 | DocType: Stock Ledger Entry | Voucher Detail No | 伝票詳細番号 |
1184 | apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +780 | New Sales Invoice | 新しい売上請求書 |
1185 | DocType: Stock Entry | Total Outgoing Value | 支出価値合計 |
1186 | DocType: Physician | Appointments | 予約 |
1187 | apps/erpnext/erpnext/public/js/account_tree_grid.js +224 | Opening Date and Closing Date should be within same Fiscal Year | 開始日と終了日は同一会計年度内になければなりません |
1188 | DocType: Lead | Request for Information | 情報要求 |
1189 | | LeaderBoard | リーダーボード |
1190 | DocType: Sales Invoice Item | Rate With Margin (Company Currency) | 利益率(会社通貨) |
1191 | apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +793 | Sync Offline Invoices | 同期オフライン請求書 |
1192 | DocType: Payment Request | Paid | 支払済 |
1193 | DocType: Program Fee | Program Fee | プログラムの料金 |
1194 | DocType: BOM Update Tool | Replace a particular BOM in all other BOMs where it is used. It will replace the old BOM link, update cost and regenerate "BOM Explosion Item" table as per new BOM.
It also updates latest price in all the BOMs. | BOMが使用されている他のすべてのBOMに特定のBOMを置き換えます。古いBOMリンクを置き換え、コストを更新し、新しいBOMごとに「BOM展開アイテム」テーブルを再生成します。また、すべてのBOMで最新の価格が更新されます。 |
1195 | DocType: Salary Slip | Total in words | 合計の文字表記 |
1196 | DocType: Material Request Item | Lead Time Date | リードタイム日 |
1197 | DocType: Guardian | Guardian Name | ガーディアンの名前 |
1198 | DocType: Cheque Print Template | Has Print Format | 印刷形式を持っています |
1199 | DocType: Employee Loan | Sanctioned | 認可 |
1200 | apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +75 | is mandatory. Maybe Currency Exchange record is not created for | 必須です。為替レコードが作成されない可能性があります |
1201 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +117 | Row #{0}: Please specify Serial No for Item {1} | 行 {0}:アイテム{1}のシリアル番号を指定してください |
1202 | DocType: Crop Cycle | Crop Cycle | 作物サイクル |
1203 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js +632 | For 'Product Bundle' items, Warehouse, Serial No and Batch No will be considered from the 'Packing List' table. If Warehouse and Batch No are same for all packing items for any 'Product Bundle' item, those values can be entered in the main Item table, values will be copied to 'Packing List' table. | 「製品付属品」アイテム、倉庫、シリアル番号、バッチ番号は、「梱包リスト」テーブルから検討します。倉庫とバッチ番号が任意の「製品付属品」アイテムのすべての梱包アイテムと同じであれば、これらの値はメインのアイテムテーブルに入力することができ、「梱包リスト」テーブルにコピーされます。 |
1204 | DocType: Student Admission | Publish on website | ウェブサイト上で公開 |
1205 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +645 | Supplier Invoice Date cannot be greater than Posting Date | サプライヤの請求書の日付は、転記日を超えることはできません |
1206 | DocType: Purchase Invoice Item | Purchase Order Item | 発注アイテム |
1207 | DocType: Agriculture Task | Agriculture Task | 農業タスク |
1208 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +132 | Indirect Income | 間接収入 |
1209 | DocType: Student Attendance Tool | Student Attendance Tool | 学生の出席ツール |
1210 | DocType: Restaurant Menu | Price List (Auto created) | 価格表(自動作成) |
1211 | DocType: Cheque Print Template | Date Settings | 日付の設定 |
1212 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/budget_variance_report/budget_variance_report.py +48 | Variance | 差違 |
1213 | | Company Name | (会社名) |
1214 | DocType: SMS Center | Total Message(s) | 全メッセージ |
1215 | apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js +913 | Select Item for Transfer | 配送のためのアイテムを選択 |
1216 | DocType: Purchase Invoice | Additional Discount Percentage | 追加割引パーセンテージ |
1217 | apps/erpnext/erpnext/setup/page/welcome_to_erpnext/welcome_to_erpnext.html +24 | View a list of all the help videos | ヘルプ動画リストを表示 |
1218 | DocType: Agriculture Analysis Criteria | Soil Texture | 土壌テクスチャ |
1219 | DocType: Bank Reconciliation | Select account head of the bank where cheque was deposited. | 小切手が預けられた銀行の勘定科目を選択してください |
1220 | DocType: Selling Settings | Allow user to edit Price List Rate in transactions | ユーザーに取引の価格表単価の編集を許可 |
1221 | DocType: Pricing Rule | Max Qty | 最大数量 |
1222 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/c_form/c_form.py +30 | Row {0}: Invoice {1} is invalid, it might be cancelled / does not exist. \
Please enter a valid Invoice | 行は{0}:請求書は、{1}は無効です、それは存在しません/キャンセルされる可能性があります。 \有効な請求書を入力してください。 |
1223 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +130 | Row {0}: Payment against Sales/Purchase Order should always be marked as advance | 行{0}:受発注書に対する支払いは、常に前払金としてマークする必要があります |
1224 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py +16 | Chemical | 化学 |
1225 | DocType: Salary Component Account | Default Bank / Cash account will be automatically updated in Salary Journal Entry when this mode is selected. | このモードが選択されている場合、デフォルト銀行/現金アカウントは自動的に給与仕訳に更新されます。 |
1226 | DocType: BOM | Raw Material Cost(Company Currency) | 原料コスト(会社通貨) |
1227 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +758 | All items have already been transferred for this Production Order. | アイテムは全てこの製造指示に移動されています。 |
1228 | apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py +87 | Row # {0}: Rate cannot be greater than the rate used in {1} {2} | 行番号{0}:レートは{1} {2}で使用されているレートより大きくすることはできません |
1229 | apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py +144 | Meter | メーター |
1230 | DocType: Workstation | Electricity Cost | 電気代 |
1231 | DocType: HR Settings | Don't send Employee Birthday Reminders | 従業員の誕生日リマインダを送信しないでください |
1232 | DocType: Expense Claim | Total Advance Amount | 合計アドバンス額 |
1233 | DocType: Delivery Stop | Estimated Arrival | 推定到着 |
1234 | apps/erpnext/erpnext/hub_node/doctype/hub_settings/hub_settings.js +34 | Save Settings | 設定を保存する |
1235 | DocType: Delivery Stop | Notified by Email | メールで通知 |
1236 | apps/erpnext/erpnext/hub_node/page/hub/hub.js +683 | Requested Products | 要求された製品 |
1237 | DocType: Item | Inspection Criteria | 検査基準 |
1238 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request_list.js +14 | Transfered | 移転済 |
1239 | DocType: BOM Website Item | BOM Website Item | BOMのウェブサイトのアイテム |
1240 | apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +52 | Upload your letter head and logo. (you can edit them later). | レターヘッドとロゴをアップロードします(後で編集可能です) |
1241 | DocType: Timesheet Detail | Bill | ビル |
1242 | apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.py +85 | Next Depreciation Date is entered as past date | 次の減価償却日は過去の日付として入力され、 |
1243 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py +208 | White | ホワイト |
1244 | DocType: SMS Center | All Lead (Open) | 全リード(オープン) |
1245 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +248 | Row {0}: Qty not available for {4} in warehouse {1} at posting time of the entry ({2} {3}) | 行{0}:({2} {3})エントリの時間を掲示で{1}倉庫内の{4}の数量は利用できません |
1246 | DocType: Purchase Invoice | Get Advances Paid | 立替金を取得 |
1247 | DocType: Item | Automatically Create New Batch | 新しいバッチを自動的に作成する |
1248 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +808 | Make | 作成 |
1249 | DocType: Student Admission | Admission Start Date | 入場開始日 |
1250 | DocType: Journal Entry | Total Amount in Words | 合計の文字表記 |
1251 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee_tree.js +29 | New Employee | 新社員 |
1252 | apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.js +7 | There was an error. One probable reason could be that you haven't saved the form. Please contact support@erpnext.com if the problem persists. | エラーが発生しました。
フォームを保存していないことが原因だと考えられます。
問題が解決しない場合はsupport@erpnext.comにお問い合わせください。 |
1253 | apps/erpnext/erpnext/templates/pages/cart.html +5 | My Cart | Myカート |
1254 | apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.py +126 | Order Type must be one of {0} | 注文タイプは{0}のいずれかである必要があります |
1255 | DocType: Lead | Next Contact Date | 次回連絡日 |
1256 | apps/erpnext/erpnext/stock/report/batch_wise_balance_history/batch_wise_balance_history.py +36 | Opening Qty | 数量を開く |
1257 | DocType: Healthcare Settings | Appointment Reminder | アポイントメントリマインダ |
1258 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +472 | Please enter Account for Change Amount | 変更金額のためにアカウントを入力してください |
1259 | DocType: Student Batch Name | Student Batch Name | 学生バッチ名 |
1260 | DocType: Consultation | Doctor | 医師 |
1261 | DocType: Holiday List | Holiday List Name | 休日リストの名前 |
1262 | DocType: Repayment Schedule | Balance Loan Amount | バランス融資額 |
1263 | apps/erpnext/erpnext/education/doctype/course_scheduling_tool/course_scheduling_tool.js +14 | Schedule Course | スケジュールコース |
1264 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py +234 | Stock Options | ストックオプション |
1265 | DocType: Journal Entry Account | Expense Claim | 経費請求 |
1266 | apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.js +254 | Do you really want to restore this scrapped asset? | 本当にこの廃棄資産を復元しますか? |
1267 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.js +380 | Qty for {0} | {0}用数量 |
1268 | DocType: Leave Application | Leave Application | 休暇申請 |
1269 | DocType: Patient | Patient Relation | 患者関係 |
1270 | apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +80 | Leave Allocation Tool | 休暇割当ツール |
1271 | DocType: Item | Hub Category to Publish | 公開するハブカテゴリ |
1272 | DocType: Leave Block List | Leave Block List Dates | 休暇リスト日付 |
1273 | DocType: Sales Invoice | Billing Address GSTIN | 請求先住所GSTIN |
1274 | DocType: Workstation | Net Hour Rate | 時給総計 |
1275 | DocType: Landed Cost Purchase Receipt | Landed Cost Purchase Receipt | 輸入費用領収書 |
1276 | DocType: Company | Default Terms | デフォルト規約 |
1277 | DocType: Supplier Scorecard Period | Criteria | 基準 |
1278 | DocType: Packing Slip Item | Packing Slip Item | 梱包伝票項目 |
1279 | DocType: Purchase Invoice | Cash/Bank Account | 現金/銀行口座 |
1280 | apps/erpnext/erpnext/public/js/queries.js +96 | Please specify a {0} | {0}を指定してください |
1281 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +71 | Removed items with no change in quantity or value. | 数量または値の変化のないアイテムを削除しました。 |
1282 | DocType: Delivery Note | Delivery To | 納品先 |
1283 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js +384 | Variant creation has been queued. | バリアントの作成がキューに入れられました。 |
1284 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +668 | Attribute table is mandatory | 属性表は必須です |
1285 | DocType: Production Planning Tool | Get Sales Orders | 注文を取得 |
1286 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py +67 | {0} can not be negative | {0}はマイナスにできません |
1287 | DocType: Training Event | Self-Study | 独学 |
1288 | apps/erpnext/erpnext/selling/page/point_of_sale/point_of_sale.js +537 | Discount | 割引 |
1289 | DocType: Membership | Membership | 会員 |
1290 | DocType: Asset | Total Number of Depreciations | 減価償却の合計数 |
1291 | DocType: Sales Invoice Item | Rate With Margin | 利益率 |
1292 | DocType: Workstation | Wages | 賃金 |
1293 | DocType: Asset Maintenance | Maintenance Manager Name | メンテナンスマネージャ名 |
1294 | DocType: Agriculture Task | Urgent | 緊急 |
1295 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js +174 | Please specify a valid Row ID for row {0} in table {1} | テーブル{1}内の行{0}の有効な行IDを指定してください |
1296 | apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier_scorecard_criteria/supplier_scorecard_criteria.py +84 | Unable to find variable: | 変数を見つけることができません: |
1297 | apps/erpnext/erpnext/selling/page/point_of_sale/point_of_sale.js +723 | Please select a field to edit from numpad | 編集するフィールドを数字で選択してください |
1298 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +253 | Cannot be a fixed asset item as Stock Ledger is created. | ストック元帳が登録されると固定資産項目にすることはできません。 |
1299 | apps/erpnext/erpnext/setup/page/welcome_to_erpnext/welcome_to_erpnext.html +23 | Go to the Desktop and start using ERPNext | デスクトップに移動しERPNextの使用を開始します |
1300 | DocType: Item | Manufacturer | 製造元 |
1301 | DocType: Landed Cost Item | Purchase Receipt Item | 領収書アイテム |
1302 | DocType: Purchase Receipt | PREC-RET- | PREC-RET- |
1303 | DocType: POS Profile | Sales Invoice Payment | 売上請求書の支払い |
1304 | DocType: Production Plan Item | Reserved Warehouse in Sales Order / Finished Goods Warehouse | 受注の予約倉庫/完成品倉庫 |
1305 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py +72 | Selling Amount | 販売額 |
1306 | DocType: Repayment Schedule | Interest Amount | 利息額 |
1307 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.js +120 | You are the Expense Approver for this record. Please Update the 'Status' and Save | あなたはこのレコードの経費承認者です。「ステータス」を更新し保存してください。 |
1308 | DocType: Serial No | Creation Document No | 作成ドキュメントNo |
1309 | DocType: Issue | Issue | 課題 |
1310 | apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/consultation/consultation_dashboard.py +11 | Records | 記録 |
1311 | DocType: Asset | Scrapped | 廃棄済 |
1312 | DocType: Purchase Invoice | Returns | 収益 |
1313 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order_calendar.js +42 | WIP Warehouse | 作業中倉庫 |
1314 | apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +195 | Serial No {0} is under maintenance contract upto {1} | シリアル番号{0}は {1}まで保守契約下にあります |
1315 | apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +35 | Recruitment | 求人 |
1316 | DocType: Lead | Organization Name | 組織名 |
1317 | DocType: Tax Rule | Shipping State | 出荷状態 |
1318 | | Projected Quantity as Source | ソースとして投影数量 |
1319 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.py +61 | Item must be added using 'Get Items from Purchase Receipts' button | アイテムは、ボタン「領収書からアイテムの取得」を使用して追加する必要があります |
1320 | DocType: Delivery Trip | Delivery Trip | 配達旅行 |
1321 | DocType: Student | A- | A- |
1322 | DocType: Production Planning Tool | Include non-stock items | 非在庫品目を含めます |
1323 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +117 | Sales Expenses | 販売費 |
1324 | DocType: Consultation | Diagnosis | 診断 |
1325 | apps/erpnext/erpnext/patches/v4_0/create_price_list_if_missing.py +18 | Standard Buying | 標準購入 |
1326 | DocType: GL Entry | Against | に対して |
1327 | DocType: Item | Default Selling Cost Center | デフォルト販売コストセンター |
1328 | DocType: Sales Partner | Implementation Partner | 導入パートナー |
1329 | apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +1613 | ZIP Code | 郵便番号 |
1330 | apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.py +245 | Sales Order {0} is {1} | 受注{0}は{1}です |
1331 | DocType: Opportunity | Contact Info | 連絡先情報 |
1332 | apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +315 | Making Stock Entries | 在庫エントリを作成 |
1333 | DocType: Packing Slip | Net Weight UOM | 正味重量単位 |
1334 | DocType: Item | Default Supplier | デフォルトサプライヤー |
1335 | DocType: Manufacturing Settings | Over Production Allowance Percentage | 製造割当率超過 |
1336 | DocType: Employee Loan | Repayment Schedule | 返済スケジュール |
1337 | DocType: Shipping Rule Condition | Shipping Rule Condition | 出荷ルール条件 |
1338 | DocType: Holiday List | Get Weekly Off Dates | 週の休日を取得する |
1339 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/appraisal/appraisal.py +33 | End Date can not be less than Start Date | 終了日は開始日より前にすることはできません |
1340 | DocType: Sales Person | Select company name first. | はじめに会社名を選択してください |
1341 | apps/erpnext/erpnext/hub_node/page/hub/hub.js +181 | Low to High | 低から高 |
1342 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_trip/delivery_trip.py +202 | Email sent to {0} | {0}に送信されたメール |
1343 | apps/erpnext/erpnext/config/buying.py +23 | Quotations received from Suppliers. | サプライヤーから受け取った見積。 |
1344 | apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py +74 | Replace BOM and update latest price in all BOMs | BOMを交換し、すべてのBOMで最新価格を更新する |
1345 | apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.py +24 | To {0} | {1} {2} | {0} | {1} {2} |
1346 | DocType: Delivery Trip | Driver Name | ドライバ名 |
1347 | apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py +40 | Average Age | 平均年齢 |
1348 | DocType: Education Settings | Attendance Freeze Date | 出席凍結日 |
1349 | apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py +107 | List a few of your suppliers. They could be organizations or individuals. | サプライヤーの一部を一覧表示します。彼らは、組織や個人である可能性があります。 |
1350 | apps/erpnext/erpnext/templates/pages/home.html +31 | View All Products | すべての製品を見ます |
1351 | apps/erpnext/erpnext/crm/report/prospects_engaged_but_not_converted/prospects_engaged_but_not_converted.js +20 | Minimum Lead Age (Days) | 最小リード年齢(日) |
1352 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +57 | All BOMs | すべてのBOM |
1353 | DocType: Patient | Default Currency | デフォルトの通貨 |
1354 | DocType: Expense Claim | From Employee | 社員から |
1355 | DocType: Driver | Cellphone Number | 携帯番号 |
1356 | apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +451 | Warning: System will not check overbilling since amount for Item {0} in {1} is zero | 警告:{1}のアイテム{0} がゼロのため、システムは超過請求をチェックしません |
1357 | DocType: Journal Entry | Make Difference Entry | 差違エントリを作成 |
1358 | DocType: Upload Attendance | Attendance From Date | 出勤開始日 |
1359 | DocType: Appraisal Template Goal | Key Performance Area | 重要実行分野 |
1360 | DocType: Program Enrollment | Transportation | 輸送 |
1361 | apps/erpnext/erpnext/controllers/item_variant.py +92 | Invalid Attribute | 無効な属性 |
1362 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py +229 | {0} {1} must be submitted | {0} {1}は提出しなければなりません |
1363 | apps/erpnext/erpnext/stock/dashboard/item_dashboard.js +151 | Quantity must be less than or equal to {0} | 数量は以下でなければなりません{0} |
1364 | DocType: SMS Center | Total Characters | 文字数合計 |
1365 | DocType: Employee Advance | Claimed | 請求された |
1366 | DocType: Crop | Row Spacing | 行間隔 |
1367 | apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py +161 | Please select BOM in BOM field for Item {0} | アイテム{0}の部品表フィールドで部品表を選択してください |
1368 | DocType: C-Form Invoice Detail | C-Form Invoice Detail | C-フォーム請求書の詳細 |
1369 | DocType: Payment Reconciliation Invoice | Payment Reconciliation Invoice | 支払照合 請求 |
1370 | apps/erpnext/erpnext/selling/report/sales_person_wise_transaction_summary/sales_person_wise_transaction_summary.py +42 | Contribution % | 貢献% |
1371 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +215 | As per the Buying Settings if Purchase Order Required == 'YES', then for creating Purchase Invoice, user need to create Purchase Order first for item {0} | 購買発注が必要な場合の購買設定== 'YES'の場合、購買請求書を登録するには、まず商品{0}の購買発注を登録する必要があります |
1372 | DocType: Company | Company registration numbers for your reference. Tax numbers etc. | 参照用の会社登録番号(例:税番号など) |
1373 | DocType: Sales Partner | Distributor | 販売代理店 |
1374 | DocType: Shopping Cart Shipping Rule | Shopping Cart Shipping Rule | ショッピングカート出荷ルール |
1375 | apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +252 | Production Order {0} must be cancelled before cancelling this Sales Order | 受注キャンセルには製造指示{0}のキャンセルをしなければなりません |
1376 | apps/erpnext/erpnext/public/js/controllers/transaction.js +71 | Please set 'Apply Additional Discount On' | 設定」で追加の割引を適用」してください |
1377 | | Ordered Items To Be Billed | 支払予定注文済アイテム |
1378 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item_attribute/item_attribute.py +46 | From Range has to be less than To Range | 範囲開始は範囲終了よりも小さくなければなりません |
1379 | DocType: Global Defaults | Global Defaults | 共通デフォルト設定 |
1380 | apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project.py +226 | Project Collaboration Invitation | プロジェクトコラボレーション招待 |
1381 | DocType: Salary Slip | Deductions | 控除 |
1382 | DocType: Leave Allocation | LAL/ | LAL / |
1383 | DocType: Setup Progress Action | Action Name | アクション名 |
1384 | apps/erpnext/erpnext/public/js/financial_statements.js +75 | Start Year | 開始年 |
1385 | apps/erpnext/erpnext/regional/india/utils.py +24 | First 2 digits of GSTIN should match with State number {0} | GSTINの最初の2桁は州番号{0}と一致する必要があります |
1386 | DocType: Purchase Invoice | Start date of current invoice's period | 請求期限の開始日 |
1387 | DocType: Salary Slip | Leave Without Pay | 無給休暇 |
1388 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +366 | Capacity Planning Error | キャパシティプランニングのエラー |
1389 | | Trial Balance for Party | 当事者用の試算表 |
1390 | DocType: Lead | Consultant | コンサルタント |
1391 | DocType: Salary Slip | Earnings | 収益 |
1392 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +416 | Finished Item {0} must be entered for Manufacture type entry | 完成アイテム{0}は製造タイプのエントリで入力する必要があります |
1393 | apps/erpnext/erpnext/config/learn.py +87 | Opening Accounting Balance | 期首残高 |
1394 | | GST Sales Register | GSTセールスレジスタ |
1395 | DocType: Sales Invoice Advance | Sales Invoice Advance | 前払金 |
1396 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_planning_tool/production_planning_tool.py +550 | Nothing to request | 要求するものがありません |
1397 | apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +18 | Select your Domains | あなたのドメインを選択してください |
1398 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/budget/budget.py +34 | Another Budget record '{0}' already exists against {1} '{2}' for fiscal year {3} | 別の予算レコードは、 '{0}'は既にに対して存在します{1} '{2}'年度の{3} |
1399 | DocType: Item Variant Settings | Fields will be copied over only at time of creation. | フィールドは作成時にのみコピーされます。 |
1400 | apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/task/task.py +41 | 'Actual Start Date' can not be greater than 'Actual End Date' | 「実際の開始日」は、「実際の終了日」より後にすることはできません |
1401 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py +117 | Management | マネジメント |
1402 | DocType: Cheque Print Template | Payer Settings | 支払人の設定 |
1403 | DocType: Item Attribute Value | This will be appended to the Item Code of the variant. For example, if your abbreviation is "SM", and the item code is "T-SHIRT", the item code of the variant will be "T-SHIRT-SM" | これはバリエーションのアイテムコードに追加されます。あなたの略称が「SM」であり、アイテムコードが「T-SHIRT」である場合は、バリエーションのアイテムコードは、「T-SHIRT-SM」になります |
1404 | DocType: Salary Slip | Net Pay (in words) will be visible once you save the Salary Slip. | 給与伝票を保存すると給与が表示されます。 |
1405 | DocType: Purchase Invoice | Is Return | 返品 |
1406 | apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py +81 | Caution | あぶない |
1407 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +813 | Return / Debit Note | リターン/デビットノート |
1408 | DocType: Price List Country | Price List Country | 価格表内の国 |
1409 | DocType: Item | UOMs | 数量単位 |
1410 | apps/erpnext/erpnext/stock/utils.py +210 | {0} valid serial nos for Item {1} | アイテム {1} の有効なシリアル番号 {0} |
1411 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +57 | Item Code cannot be changed for Serial No. | アイテムコードはシリアル番号に付け替えることができません |
1412 | DocType: Purchase Invoice Item | UOM Conversion Factor | 数量単位の変換係数 |
1413 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js +40 | Please enter Item Code to get Batch Number | バッチ番号を取得するために、商品コードを入力してください |
1414 | DocType: Stock Settings | Default Item Group | デフォルトアイテムグループ |
1415 | DocType: Employee Loan | Partially Disbursed | 部分的に支払わ |
1416 | apps/erpnext/erpnext/config/non_profit.py +73 | Grant information. | 情報を許可します。 |
1417 | apps/erpnext/erpnext/config/buying.py +38 | Supplier database. | サプライヤーデータベース |
1418 | DocType: Account | Balance Sheet | 貸借対照表 |
1419 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js +748 | Cost Center For Item with Item Code ' | アイテムコードのあるアイテムのためのコストセンター |
1420 | DocType: Fee Validity | Valid Till | まで有効 |
1421 | apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +2473 | Payment Mode is not configured. Please check, whether account has been set on Mode of Payments or on POS Profile. | お支払いモードが設定されていません。アカウントが支払いのモードやPOSプロファイルに設定されているかどうか、確認してください。 |
1422 | apps/erpnext/erpnext/buying/utils.py +74 | Same item cannot be entered multiple times. | 同じアイテムを複数回入力することはできません。 |
1423 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account_tree.js +30 | Further accounts can be made under Groups, but entries can be made against non-Groups | アカウントはさらにグループの下に作成できますが、エントリは非グループに対して作成できます |
1424 | DocType: Lead | Lead | リード |
1425 | DocType: Email Digest | Payables | 買掛金 |
1426 | DocType: Course | Course Intro | コースイントロ |
1427 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/batch/batch.js +97 | Stock Entry {0} created | ストックエントリは、{0}を作成します |
1428 | apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py +298 | Row #{0}: Rejected Qty can not be entered in Purchase Return | 行#{0}:拒否数量は「購買返品」に入力することはできません |
1429 | | Purchase Order Items To Be Billed | 支払予定発注アイテム |
1430 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_trip/delivery_trip.js +45 | Updating estimated arrival times. | 到着予定時刻の更新 |
1431 | DocType: Purchase Invoice Item | Net Rate | 正味単価 |
1432 | apps/erpnext/erpnext/selling/page/point_of_sale/point_of_sale.js +147 | Please select a customer | 顧客を選択してください |
1433 | DocType: Purchase Invoice Item | Purchase Invoice Item | 仕入請求アイテム |
1434 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.js +58 | Stock Ledger Entries and GL Entries are reposted for the selected Purchase Receipts | 選択された領収書のために在庫元帳エントリと総勘定元帳エントリが再投稿されます |
1435 | apps/erpnext/erpnext/stock/report/bom_search/bom_search.js +8 | Item 1 | アイテム1 |
1436 | DocType: Holiday | Holiday | 休日 |
1437 | DocType: Support Settings | Close Issue After Days | 日後に閉じる問題 |
1438 | DocType: Leave Control Panel | Leave blank if considered for all branches | 全支店が対象の場合は空白のままにします |
1439 | DocType: Bank Guarantee | Validity in Days | 有効期限 |
1440 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/c_form/c_form.py +21 | C-form is not applicable for Invoice: {0} | C-フォームは、請求書には適用されません:{0} |
1441 | DocType: Payment Reconciliation | Unreconciled Payment Details | 未照合支払いの詳細 |
1442 | apps/erpnext/erpnext/crm/report/campaign_efficiency/campaign_efficiency.py +20 | Order Count | 注文数 |
1443 | DocType: Global Defaults | Current Fiscal Year | 現在の会計年度 |
1444 | DocType: Purchase Order | Group same items | グループ同じアイテム |
1445 | DocType: Purchase Invoice | Disable Rounded Total | 合計の四捨五入を無効にする |
1446 | DocType: Employee Loan Application | Repayment Info | 返済情報 |
1447 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +446 | 'Entries' cannot be empty | 「エントリ」は空にできません |
1448 | DocType: Maintenance Team Member | Maintenance Role | 保守の役割 |
1449 | apps/erpnext/erpnext/utilities/transaction_base.py +81 | Duplicate row {0} with same {1} | 行{0}は{1}と重複しています |
1450 | | Trial Balance | 試算表 |
1451 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/payroll_entry/payroll_entry.py +438 | Fiscal Year {0} not found | 年度は、{0}が見つかりません |
1452 | apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +305 | Setting up Employees | 従業員設定 |
1453 | DocType: Sales Order | SO- | そう- |
1454 | apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/naming_series/naming_series.py +153 | Please select prefix first | 接頭辞を選択してください |
1455 | DocType: Student | O- | O- |
1456 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py +189 | Research | リサーチ |
1457 | DocType: Maintenance Visit Purpose | Work Done | 作業完了 |
1458 | apps/erpnext/erpnext/controllers/item_variant.py +33 | Please specify at least one attribute in the Attributes table | 属性テーブル内から少なくとも1つの属性を指定してください |
1459 | DocType: Announcement | All Students | 全生徒 |
1460 | apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.py +45 | Item {0} must be a non-stock item | アイテム{0}は非在庫アイテムでなければなりません |
1461 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/batch/batch.js +18 | View Ledger | 元帳の表示 |
1462 | DocType: Grading Scale | Intervals | インターバル |
1463 | apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py +41 | Earliest | 最初 |
1464 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +500 | An Item Group exists with same name, please change the item name or rename the item group | 同名のアイテムグループが存在しますので、アイテム名を変えるか、アイテムグループ名を変更してください |
1465 | DocType: Crop Cycle | Less than a year | 1年未満 |
1466 | apps/erpnext/erpnext/education/report/absent_student_report/absent_student_report.py +52 | Student Mobile No. | 学生モバイル号 |
1467 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/defaults_setup.py +105 | Rest Of The World | その他の地域 |
1468 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py +81 | The Item {0} cannot have Batch | アイテム{0}はバッチを持てません |
1469 | DocType: Crop | Yield UOM | 収量UOM |
1470 | | Budget Variance Report | 予算差異レポート |
1471 | DocType: Salary Slip | Gross Pay | 給与総額 |
1472 | DocType: Item | Is Item from Hub | ハブからのアイテムです |
1473 | apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/timesheet/timesheet.py +118 | Row {0}: Activity Type is mandatory. | 行{0}:活動タイプは必須です。 |
1474 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +166 | Dividends Paid | 配当金支払額 |
1475 | apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier/supplier.js +36 | Accounting Ledger | 会計元帳 |
1476 | DocType: Stock Reconciliation | Difference Amount | 差額 |
1477 | DocType: Purchase Invoice | Reverse Charge | 逆の電荷 |
1478 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +172 | Retained Earnings | 内部留保 |
1479 | DocType: Vehicle Log | Service Detail | サービス詳細 |
1480 | DocType: BOM | Item Description | アイテム説明 |
1481 | DocType: Student Sibling | Student Sibling | 学生兄弟 |
1482 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/sales_payment_summary/sales_payment_summary.py +18 | Payment Mode | 支払いモード |
1483 | DocType: Purchase Invoice | Supplied Items | サプライヤー供給アイテム |
1484 | apps/erpnext/erpnext/restaurant/doctype/restaurant_order_entry/restaurant_order_entry.py +85 | Please set an active menu for Restaurant {0} | レストラン{0}のアクティブメニューを設定してください |
1485 | DocType: Student | STUD. | STUD。 |
1486 | DocType: Production Order | Qty To Manufacture | 製造数 |
1487 | DocType: Email Digest | New Income | 新しい収入 |
1488 | DocType: Buying Settings | Maintain same rate throughout purchase cycle | 仕入サイクル全体で同じレートを維持 |
1489 | DocType: Opportunity Item | Opportunity Item | 機会アイテム |
1490 | | Student and Guardian Contact Details | 学生や保護者連絡先の詳細 |
1491 | apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.py +51 | Row {0}: For supplier {0} Email Address is required to send email | 行{0}:サプライヤーのために{0}メールアドレスは、電子メールを送信するために必要とされます |
1492 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +72 | Temporary Opening | 仮勘定期首 |
1493 | apps/erpnext/erpnext/hub_node/doctype/hub_settings/hub_settings.js +10 | View Hub | ハブを表示 |
1494 | | Employee Leave Balance | 従業員の残休暇数 |
1495 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +147 | Balance for Account {0} must always be {1} | アカウントの残高は{0}は常に{1}でなければなりません |
1496 | DocType: Patient Appointment | More Info | 詳細情報 |
1497 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +178 | Valuation Rate required for Item in row {0} | 行{0}のアイテムには評価レートが必要です |
1498 | DocType: Supplier Scorecard | Scorecard Actions | スコアカードのアクション |
1499 | apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py +166 | Example: Masters in Computer Science | 例:コンピュータサイエンスの修士 |
1500 | DocType: Purchase Invoice | Rejected Warehouse | 拒否された倉庫 |
1501 | DocType: GL Entry | Against Voucher | 対伝票 |
1502 | DocType: Item | Default Buying Cost Center | デフォルト購入コストセンター |
1503 | apps/erpnext/erpnext/setup/page/welcome_to_erpnext/welcome_to_erpnext.html +6 | To get the best out of ERPNext, we recommend that you take some time and watch these help videos. | ERPNextを最大限にするには、我々はあなたがいくつかの時間がかかるし、これらのヘルプビデオを見ることをお勧めします。 |
1504 | apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +76 | to | へ |
1505 | DocType: Supplier Quotation Item | Lead Time in days | リードタイム日数 |
1506 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.js +58 | Accounts Payable Summary | 買掛金の概要 |
1507 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/payroll_entry/payroll_entry.py +321 | Payment of salary from {0} to {1} | {1}の{0}から給与の支払い |
1508 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +213 | Not authorized to edit frozen Account {0} | 凍結されたアカウント{0}を編集する権限がありません |
1509 | DocType: Journal Entry | Get Outstanding Invoices | 未払いの請求を取得 |
1510 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +84 | Sales Order {0} is not valid | 受注{0}は有効ではありません |
1511 | DocType: Supplier Scorecard | Warn for new Request for Quotations | 新しい見積もり要求を警告する |
1512 | apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py +91 | Purchase orders help you plan and follow up on your purchases | 購買発注は、あなたの購入を計画し、フォローアップに役立ちます |
1513 | apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py +215 | Sorry, companies cannot be merged | 企業はマージできません |
1514 | apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/lab_test/lab_test.js +151 | Lab Test Prescriptions | ラボテストの処方箋 |
1515 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py +162 | The total Issue / Transfer quantity {0} in Material Request {1} \
cannot be greater than requested quantity {2} for Item {3} | 素材要求の総発行/転送量{0}が{1} \項目のための要求数量{2}を超えることはできません{3} |
1516 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py +197 | Small | S |
1517 | DocType: Opening Invoice Creation Tool Item | Opening Invoice Creation Tool Item | 請求書作成ツール項目を開く |
1518 | DocType: Education Settings | Employee Number | 従業員番号 |
1519 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.py +67 | Case No(s) already in use. Try from Case No {0} | ケース番号が既に使用されています。ケース番号 {0} から試してみてください |
1520 | DocType: Project | % Completed | % 完了 |
1521 | | Invoiced Amount (Exculsive Tax) | 請求額(外税) |
1522 | apps/erpnext/erpnext/stock/report/bom_search/bom_search.js +14 | Item 2 | アイテム2 |
1523 | DocType: Supplier | SUPP- | SUPP- |
1524 | DocType: Training Event | Training Event | 研修行事 |
1525 | DocType: Item | Auto re-order | 自動再注文 |
1526 | apps/erpnext/erpnext/selling/report/sales_person_target_variance_item_group_wise/sales_person_target_variance_item_group_wise.py +59 | Total Achieved | 達成計 |
1527 | DocType: Employee | Place of Issue | 発生場所 |
1528 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py +101 | Contract | 契約書 |
1529 | DocType: Plant Analysis | Laboratory Testing Datetime | ラボラトリーテスト日時 |
1530 | DocType: Email Digest | Add Quote | 引用を追加 |
1531 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +932 | UOM coversion factor required for UOM: {0} in Item: {1} | アイテム{1}の{0}には数量単位変換係数が必要です |
1532 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +92 | Indirect Expenses | 間接経費 |
1533 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +88 | Row {0}: Qty is mandatory | 行{0}:数量は必須です |
1534 | DocType: Agriculture Analysis Criteria | Agriculture | 農業 |
1535 | apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +785 | Sync Master Data | 同期マスタデータ |
1536 | DocType: Asset Repair | Repair Cost | 修理コスト |
1537 | apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py +135 | Your Products or Services | あなたの製品またはサービス |
1538 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/setup_wizard.py +15 | Failed to login | ログインに失敗しました |
1539 | DocType: Special Test Items | Special Test Items | 特別試験項目 |
1540 | DocType: Mode of Payment | Mode of Payment | 支払方法 |
1541 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +192 | Website Image should be a public file or website URL | ウェブサイト画像は、公開ファイルまたはウェブサイトのURLを指定する必要があります |
1542 | DocType: Student Applicant | AP | AP |
1543 | DocType: Purchase Invoice Item | BOM | BOM |
1544 | apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/item_group/item_group.js +37 | This is a root item group and cannot be edited. | これは、ルートアイテムグループであり、編集することはできません。 |
1545 | DocType: Journal Entry Account | Purchase Order | 発注 |
1546 | DocType: Vehicle | Fuel UOM | 燃料UOM |
1547 | DocType: Warehouse | Warehouse Contact Info | 倉庫連絡先情報 |
1548 | DocType: Payment Entry | Write Off Difference Amount | 差額をオフ書きます |
1549 | DocType: Volunteer | Volunteer Name | ボランティア名 |
1550 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py +434 | {0}: Employee email not found, hence email not sent | {0}:したがって、電子メールで送信されないことがわかっていない従業員の電子メール、 |
1551 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/shipping_rule/shipping_rule.py +85 | Shipping rule not applicable for country {0} | 国{0}に配送規則が適用されない |
1552 | DocType: Item | Foreign Trade Details | 外国貿易詳細 |
1553 | | Assessment Plan Status | アセスメント計画のステータス |
1554 | DocType: Email Digest | Annual Income | 年間収入 |
1555 | DocType: Serial No | Serial No Details | シリアル番号詳細 |
1556 | DocType: Purchase Invoice Item | Item Tax Rate | アイテムごとの税率 |
1557 | apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient_appointment/patient_appointment.js +75 | Please select Physician and Date | 医師と日付を選択してください |
1558 | DocType: Student Group Student | Group Roll Number | グループロール番号 |
1559 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +143 | For {0}, only credit accounts can be linked against another debit entry | {0}には、別の借方エントリに対する貸方勘定のみリンクすることができます |
1560 | apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project.py +80 | Total of all task weights should be 1. Please adjust weights of all Project tasks accordingly | すべてのタスクの重みの合計は1に応じて、すべてのプロジェクトのタスクの重みを調整してくださいする必要があります |
1561 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +582 | Delivery Note {0} is not submitted | 納品書{0}は提出されていません |
1562 | apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py +146 | Item {0} must be a Sub-contracted Item | アイテム{0}は下請けアイテムでなければなりません |
1563 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +43 | Capital Equipments | 資本設備 |
1564 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +33 | Pricing Rule is first selected based on 'Apply On' field, which can be Item, Item Group or Brand. | 価格設定ルールは、「適用」フィールドに基づき、アイテム、アイテムグループ、ブランドとすることができます。 |
1565 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.js +245 | Please set the Item Code first | 最初に商品コードを設定してください |
1566 | DocType: Item | ITEM- | 項目- |
1567 | apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.py +119 | Total allocated percentage for sales team should be 100 | 営業チームの割当率の合計は100でなければなりません |
1568 | DocType: Sales Invoice Item | Edit Description | 説明編集 |
1569 | DocType: Antibiotic | Antibiotic | 抗生物質 |
1570 | | Team Updates | チームのアップデート |
1571 | apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js +910 | For Supplier | サプライヤー用 |
1572 | DocType: Account | Setting Account Type helps in selecting this Account in transactions. | アカウントタイプを設定すると、取引内で選択できるようになります |
1573 | DocType: Purchase Invoice | Grand Total (Company Currency) | 総合計(会社通貨) |
1574 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cheque_print_template/cheque_print_template.js +9 | Create Print Format | 印刷形式を作成します。 |
1575 | apps/erpnext/erpnext/education/doctype/fee_schedule/fee_schedule_list.js +5 | Fee Created | 作成された料金 |
1576 | apps/erpnext/erpnext/utilities/bot.py +39 | Did not find any item called {0} | {0} というアイテムは見つかりませんでした |
1577 | DocType: Supplier Scorecard Criteria | Criteria Formula | 条件式 |
1578 | apps/erpnext/erpnext/stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py +42 | Total Outgoing | 出費総額 |
1579 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/shipping_rule/shipping_rule.py +39 | There can only be one Shipping Rule Condition with 0 or blank value for "To Value" | 「値へ」を0か空にする送料ルール条件しかありません |
1580 | DocType: Authorization Rule | Transaction | 取引 |
1581 | DocType: Patient Appointment | Duration | 期間 |
1582 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.js +27 | Note: This Cost Center is a Group. Cannot make accounting entries against groups. | 注:このコストセンターはグループです。グループに対する会計エントリーを作成することはできません。 |
1583 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py +54 | Child warehouse exists for this warehouse. You can not delete this warehouse. | 子供の倉庫は、この倉庫のために存在します。あなたはこの倉庫を削除することはできません。 |
1584 | DocType: Item | Website Item Groups | ウェブサイトのアイテムグループ |
1585 | DocType: Purchase Invoice | Total (Company Currency) | 計(会社通貨) |
1586 | apps/erpnext/erpnext/stock/utils.py +205 | Serial number {0} entered more than once | シリアル番号{0}は複数回入力されています |
1587 | DocType: Journal Entry | Journal Entry | 仕訳 |
1588 | DocType: Expense Claim Advance | Unclaimed amount | 未請求金額 |
1589 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.js +148 | {0} items in progress | 進行中の{0}アイテム |
1590 | DocType: Workstation | Workstation Name | 作業所名 |
1591 | DocType: Grading Scale Interval | Grade Code | グレードコード |
1592 | DocType: POS Item Group | POS Item Group | POSアイテムのグループ |
1593 | apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.js +17 | Email Digest: | メールダイジェスト: |
1594 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +591 | BOM {0} does not belong to Item {1} | 部品表 {0}はアイテム{1}に属していません |
1595 | DocType: Sales Partner | Target Distribution | ターゲット区分 |
1596 | DocType: Salary Slip | Bank Account No. | 銀行口座番号 |
1597 | DocType: Naming Series | This is the number of the last created transaction with this prefix | この接頭辞が付いた最新の取引番号です |
1598 | DocType: Supplier Scorecard | Scorecard variables can be used, as well as:
{total_score} (the total score from that period),
{period_number} (the number of periods to present day)
| スコアカードの変数は、{total_score}(その期間の合計得点)、{period_number}(現在の期間の数)、{ |
1599 | DocType: Quality Inspection Reading | Reading 8 | 報告要素8 |
1600 | DocType: Sales Partner | Agent | エージェント |
1601 | DocType: Purchase Invoice | Taxes and Charges Calculation | 租税公課計算 |
1602 | DocType: Accounts Settings | Book Asset Depreciation Entry Automatically | 資産償却エントリを自動的に予約する |
1603 | DocType: BOM Operation | Workstation | 作業所 |
1604 | DocType: Request for Quotation Supplier | Request for Quotation Supplier | 見積サプライヤー要求 |
1605 | DocType: Healthcare Settings | Registration Message | 登録メッセージ |
1606 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py +154 | Hardware | ハードウェア |
1607 | DocType: Prescription Dosage | Prescription Dosage | 処方用量 |
1608 | DocType: Attendance | HR Manager | 人事マネージャー |
1609 | apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py +178 | Please select a Company | 会社を選択してください |
1610 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py +92 | Privilege Leave | 特別休暇 |
1611 | DocType: Purchase Invoice | Supplier Invoice Date | サプライヤー請求日 |
1612 | apps/erpnext/erpnext/templates/includes/product_page.js +18 | per | 毎 |
1613 | apps/erpnext/erpnext/shopping_cart/doctype/shopping_cart_settings/shopping_cart_settings.py +90 | You need to enable Shopping Cart | 「ショッピングカート」を有効にしてください |
1614 | DocType: Payment Entry | Writeoff | 帳消し |
1615 | DocType: Appraisal Template Goal | Appraisal Template Goal | 査定テンプレート目標 |
1616 | DocType: Salary Component | Earning | 収益 |
1617 | DocType: Supplier Scorecard | Scoring Criteria | 得点基準 |
1618 | DocType: Purchase Invoice | Party Account Currency | 当事者アカウント通貨 |
1619 | | BOM Browser | 部品表(BOM)ブラウザ |
1620 | apps/erpnext/erpnext/templates/emails/training_event.html +13 | Please update your status for this training event | このトレーニングイベントのステータスを更新してください |
1621 | DocType: Purchase Taxes and Charges | Add or Deduct | 増減 |
1622 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/shipping_rule/shipping_rule.py +148 | Overlapping conditions found between: | 次の条件が重複しています: |
1623 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +187 | Against Journal Entry {0} is already adjusted against some other voucher | 対仕訳{0}はすでにいくつか他の伝票に対して適応されています |
1624 | apps/erpnext/erpnext/selling/report/inactive_customers/inactive_customers.py +68 | Total Order Value | 注文価値合計 |
1625 | apps/erpnext/erpnext/demo/setup/setup_data.py +328 | Food | 食べ物 |
1626 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.js +51 | Ageing Range 3 | エイジングレンジ3 |
1627 | DocType: Maintenance Schedule Item | No of Visits | 訪問なし |
1628 | apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +165 | Maintenance Schedule {0} exists against {1} | {1}に対してメンテナンススケジュール{0}が存在します |
1629 | apps/erpnext/erpnext/hub_node/page/hub/hub.js +118 | Do you want to publish your Items to Hub ? | アイテムをハブに公開しますか? |
1630 | apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_applicant/student_applicant.js +36 | Enrolling student | 入学学生 |
1631 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/period_closing_voucher/period_closing_voucher.py +33 | Currency of the Closing Account must be {0} | 締めるアカウントの通貨は {0} でなければなりません |
1632 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/appraisal_template/appraisal_template.py +21 | Sum of points for all goals should be 100. It is {0} | 全目標のポイントの合計は100でなければなりませんが、{0}になっています |
1633 | DocType: Project | Start and End Dates | 開始日と終了日 |
1634 | | Delivered Items To Be Billed | 未入金の納品済アイテム |
1635 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom_item_preview.html +16 | Open BOM {0} | オープンBOM {0} |
1636 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +60 | Warehouse cannot be changed for Serial No. | 倉庫は製造番号によって変更することはできません。 |
1637 | DocType: Authorization Rule | Average Discount | 平均割引 |
1638 | DocType: Purchase Invoice Item | UOM | UOM |
1639 | DocType: Rename Tool | Utilities | ユーティリティー |
1640 | DocType: POS Profile | Accounting | 会計 |
1641 | DocType: Employee | EMP/ | EMP / |
1642 | apps/erpnext/erpnext/public/js/utils/serial_no_batch_selector.js +133 | Please select batches for batched item | バッチ品目のロットを選択してください |
1643 | DocType: Asset | Depreciation Schedules | 減価償却スケジュール |
1644 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +89 | Application period cannot be outside leave allocation period | 申請期間は休暇割当期間外にすることはできません |
1645 | DocType: Activity Cost | Projects | プロジェクト |
1646 | DocType: Payment Request | Transaction Currency | 取引通貨 |
1647 | apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py +27 | From {0} | {1} {2} | {0}から | {1} {2} |
1648 | DocType: Production Order Operation | Operation Description | 作業説明 |
1649 | DocType: Item | Will also apply to variants | バリエーションにも適用されます |
1650 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/fiscal_year/fiscal_year.py +34 | Cannot change Fiscal Year Start Date and Fiscal Year End Date once the Fiscal Year is saved. | 年度が保存されると会計年度の開始日と会計年度終了日を変更することはできません。 |
1651 | DocType: Quotation | Shopping Cart | カート |
1652 | apps/erpnext/erpnext/stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py +42 | Avg Daily Outgoing | 平均支出 |
1653 | DocType: POS Profile | Campaign | キャンペーン |
1654 | DocType: Supplier | Name and Type | 名前とタイプ |
1655 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.py +66 | Approval Status must be 'Approved' or 'Rejected' | 承認ステータスは「承認」または「拒否」でなければなりません |
1656 | DocType: Physician | Contacts and Address | 連絡先と住所 |
1657 | DocType: Purchase Invoice | Contact Person | 担当者 |
1658 | apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/task/task.py +38 | 'Expected Start Date' can not be greater than 'Expected End Date' | 「開始予定日」は、「終了予定日」より後にすることはできません |
1659 | DocType: Course Scheduling Tool | Course End Date | コース終了日 |
1660 | DocType: Holiday List | Holidays | 休日 |
1661 | DocType: Sales Order Item | Planned Quantity | 計画数 |
1662 | DocType: Purchase Invoice Item | Item Tax Amount | アイテムごとの税額 |
1663 | DocType: Water Analysis | Water Analysis Criteria | 水分析基準 |
1664 | DocType: Item | Maintain Stock | 在庫維持 |
1665 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +217 | Stock Entries already created for Production Order | 製造指示が作成済の在庫エントリー |
1666 | DocType: Employee | Prefered Email | れる好ましいメール |
1667 | DocType: Student Admission | Eligibility and Details | 資格と詳細 |
1668 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py +33 | Net Change in Fixed Asset | 固定資産の純変動 |
1669 | DocType: Leave Control Panel | Leave blank if considered for all designations | 全ての肩書を対象にする場合は空白のままにします |
1670 | apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +775 | Charge of type 'Actual' in row {0} cannot be included in Item Rate | 行{0}の料金タイプ「実費」はアイテムの料金に含めることはできません |
1671 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.js +381 | Max: {0} | 最大:{0} |
1672 | apps/erpnext/erpnext/projects/report/daily_timesheet_summary/daily_timesheet_summary.py +24 | From Datetime | 開始日時 |
1673 | DocType: Email Digest | For Company | 会社用 |
1674 | apps/erpnext/erpnext/config/support.py +17 | Communication log. | 通信ログ。 |
1675 | apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.py +193 | Request for Quotation is disabled to access from portal, for more check portal settings. | 見積依頼は、複数のチェックポータルの設定のために、ポータルからのアクセスに無効になっています。 |
1676 | DocType: Supplier Scorecard Scoring Variable | Supplier Scorecard Scoring Variable | サプライヤスコアカードスコアリング変数 |
1677 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py +73 | Buying Amount | 購入金額 |
1678 | DocType: Sales Invoice | Shipping Address Name | 配送先住所 |
1679 | DocType: Material Request | Terms and Conditions Content | 規約の内容 |
1680 | apps/erpnext/erpnext/education/doctype/course_scheduling_tool/course_scheduling_tool.js +18 | There were errors creating Course Schedule | コーススケジュールを作成中にエラーが発生しました |
1681 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js +580 | cannot be greater than 100 | 100を超えることはできません |
1682 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +720 | Item {0} is not a stock Item | アイテム{0}は在庫アイテムではありません |
1683 | DocType: Maintenance Visit | Unscheduled | スケジュール解除済 |
1684 | DocType: Employee | Owned | 所有済 |
1685 | DocType: Salary Detail | Depends on Leave Without Pay | 無給休暇に依存 |
1686 | DocType: Pricing Rule | Higher the number, higher the priority | 大きい数は優先順位が高い |
1687 | | Purchase Invoice Trends | 仕入請求傾向 |
1688 | DocType: Employee | Better Prospects | 良い見通し |
1689 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/batch/batch.py +119 | Row #{0}: The batch {1} has only {2} qty. Please select another batch which has {3} qty available or split the row into multiple rows, to deliver/issue from multiple batches | 行番号{0}:バッチ{1}には{2}個しかありません。 {3}個の利用可能なバッチを選択するか、行を複数の行に分割して、複数のバッチから配信/発行してください |
1690 | DocType: Vehicle | License Plate | ナンバープレート |
1691 | DocType: Appraisal | Goals | ゴール |
1692 | apps/erpnext/erpnext/selling/page/point_of_sale/point_of_sale.js +343 | Select POS Profile | POSプロファイルの選択 |
1693 | DocType: Warranty Claim | Warranty / AMC Status | 保証/ 年間保守契約のステータス |
1694 | | Accounts Browser | アカウントブラウザ |
1695 | DocType: Payment Entry Reference | Payment Entry Reference | 支払エントリ参照 |
1696 | DocType: GL Entry | GL Entry | 総勘定元帳エントリー |
1697 | DocType: HR Settings | Employee Settings | 従業員の設定 |
1698 | | Batch-Wise Balance History | バッチごとの残高履歴 |
1699 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cheque_print_template/cheque_print_template.js +73 | Print settings updated in respective print format | 印刷設定は、それぞれの印刷形式で更新します |
1700 | DocType: Package Code | Package Code | パッケージコード |
1701 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py +105 | Apprentice | 見習 |
1702 | DocType: Purchase Invoice | Company GSTIN | 会社GSTIN |
1703 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +103 | Negative Quantity is not allowed | マイナスの数量は許可されていません |
1704 | DocType: Purchase Invoice Item | Tax detail table fetched from item master as a string and stored in this field.
Used for Taxes and Charges | 文字列としてアイテムマスタから取得され、このフィールドに格納されている税詳細テーブル。
租税公課のために使用されます |
1705 | DocType: Supplier Scorecard Period | SSC- | SSC- |
1706 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +159 | Employee cannot report to himself. | 従業員は自分自身に報告することはできません。 |
1707 | DocType: Account | If the account is frozen, entries are allowed to restricted users. | 会計が凍結されている場合、エントリは限られたユーザーに許可されています。 |
1708 | DocType: Email Digest | Bank Balance | 銀行残高 |
1709 | apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py +243 | Accounting Entry for {0}: {1} can only be made in currency: {2} | {0}の勘定科目では{1}は通貨{2}でのみ作成可能です |
1710 | DocType: Job Opening | Job profile, qualifications required etc. | 必要な業務内容、資格など |
1711 | DocType: Journal Entry Account | Account Balance | 口座残高 |
1712 | apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +183 | Tax Rule for transactions. | 取引のための税ルール |
1713 | DocType: Rename Tool | Type of document to rename. | 名前を変更するドキュメント型 |
1714 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +53 | {0} {1}: Customer is required against Receivable account {2} | {0} {1}:顧客は債権勘定に対して必要とされている{2} |
1715 | DocType: Purchase Invoice | Total Taxes and Charges (Company Currency) | 租税公課合計(報告通貨) |
1716 | DocType: Weather | Weather Parameter | 天気パラメータ |
1717 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.js +60 | Show unclosed fiscal year's P&L balances | 閉じられていない会計年度のP&L残高を表示 |
1718 | DocType: Lab Test Template | Collection Details | コレクションの詳細 |
1719 | DocType: POS Profile | Allow Print Before Pay | 支払い前に印刷を許可する |
1720 | DocType: Land Unit | Linked Soil Texture | リンクされた土の質感 |
1721 | DocType: Shipping Rule | Shipping Account | 出荷アカウント |
1722 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +92 | {0} {1}: Account {2} is inactive | {0} {1}:アカウントは、{2}に不活性であります |
1723 | apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py +82 | Make Sales Orders to help you plan your work and deliver on-time | あなたの仕事を計画に役立つとオンタイム配信するために受注を作ります |
1724 | DocType: Quality Inspection | Readings | 報告要素 |
1725 | DocType: Stock Entry | Total Additional Costs | 追加費用合計 |
1726 | DocType: Course Schedule | SH | SH |
1727 | DocType: BOM | Scrap Material Cost(Company Currency) | スクラップ材料費(会社通貨) |
1728 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py +66 | Sub Assemblies | 組立部品 |
1729 | DocType: Asset | Asset Name | 資産名 |
1730 | DocType: Project | Task Weight | タスクの重さ |
1731 | DocType: Shipping Rule Condition | To Value | 値 |
1732 | DocType: Asset Movement | Stock Manager | 在庫マネージャー |
1733 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +149 | Source warehouse is mandatory for row {0} | 行{0}には出庫元が必須です |
1734 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_terms_template/payment_terms_template.py +38 | The Payment Term at row {0} is possibly a duplicate. | 行{0}の支払い期間は重複している可能性があります。 |
1735 | apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +30 | Agriculture (beta) | 農業(ベータ版) |
1736 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.js +856 | Packing Slip | 梱包伝票 |
1737 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +110 | Office Rent | 事務所賃料 |
1738 | apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +111 | Setup SMS gateway settings | SMSゲートウェイの設定 |
1739 | DocType: Disease | Common Name | 一般名 |
1740 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/upload_attendance/upload_attendance.js +61 | Import Failed! | インポートが失敗しました! |
1741 | apps/erpnext/erpnext/public/js/templates/address_list.html +20 | No address added yet. | アドレスがまだ追加されていません |
1742 | DocType: Workstation Working Hour | Workstation Working Hour | 作業所の労働時間 |
1743 | DocType: Vital Signs | Blood Pressure | 血圧 |
1744 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py +125 | Analyst | アナリスト |
1745 | DocType: Item | Inventory | 在庫 |
1746 | DocType: Item | Sales Details | 販売明細 |
1747 | DocType: Quality Inspection | QI- | 気- |
1748 | DocType: Opportunity | With Items | 関連アイテム |
1749 | DocType: Asset Maintenance | Maintenance Team | メンテナンスチーム |
1750 | apps/erpnext/erpnext/stock/report/batch_wise_balance_history/batch_wise_balance_history.py +37 | In Qty | 数量中 |
1751 | DocType: Education Settings | Validate Enrolled Course for Students in Student Group | 学生グループの学生の入学コースを検証する |
1752 | DocType: Notification Control | Expense Claim Rejected | 経費請求が拒否 |
1753 | DocType: Item | Item Attribute | アイテム属性 |
1754 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py +147 | Government | 政府 |
1755 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/vehicle_log/vehicle_log.py +40 | Expense Claim {0} already exists for the Vehicle Log | 経費請求{0}はすでに自動車ログインのために存在します |
1756 | apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +64 | Institute Name | 研究所の名前 |
1757 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_loan/employee_loan.py +117 | Please enter repayment Amount | 返済金額を入力してください。 |
1758 | apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +305 | Item Variants | アイテムバリエーション |
1759 | apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +29 | Services | サービス |
1760 | DocType: HR Settings | Email Salary Slip to Employee | 従業員への電子メールの給与スリップ |
1761 | DocType: Cost Center | Parent Cost Center | 親コストセンター |
1762 | apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js +1039 | Select Possible Supplier | 可能性のあるサプライヤーを選択 |
1763 | DocType: Sales Invoice | Source | ソース |
1764 | apps/erpnext/erpnext/templates/pages/projects.html +31 | Show closed | クローズ済を表示 |
1765 | DocType: Leave Type | Is Leave Without Pay | 無給休暇 |
1766 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +250 | Asset Category is mandatory for Fixed Asset item | 資産カテゴリーは、固定資産の項目は必須です |
1767 | DocType: Fee Validity | Fee Validity | 手数料の妥当性 |
1768 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py +145 | No records found in the Payment table | 支払テーブルにレコードが見つかりません |
1769 | apps/erpnext/erpnext/education/utils.py +19 | This {0} conflicts with {1} for {2} {3} | この{2} {3}の{1}と{0}競合 |
1770 | DocType: Student Attendance Tool | Students HTML | 学生HTML |
1771 | DocType: POS Profile | Apply Discount | 割引を適用します |
1772 | DocType: GST HSN Code | GST HSN Code | GST HSNコード |
1773 | DocType: Employee External Work History | Total Experience | 実績合計 |
1774 | apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/templates/default.html +70 | Open Projects | オープンプロジェクト |
1775 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py +286 | Packing Slip(s) cancelled | 梱包伝票(S)をキャンセル |
1776 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py +31 | Cash Flow from Investing | 投資活動によるキャッシュフロー |
1777 | DocType: Program Course | Program Course | プログラムのコース |
1778 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +99 | Freight and Forwarding Charges | 運送・転送料金 |
1779 | DocType: Homepage | Company Tagline for website homepage | ウェブサイトのホームページのための会社キャッチフレーズ |
1780 | DocType: Item Group | Item Group Name | アイテムグループ名 |
1781 | apps/erpnext/erpnext/hr/report/employee_leave_balance/employee_leave_balance.py +27 | Taken | 売上高 |
1782 | DocType: Student | Date of Leaving | 立ち去るの日 |
1783 | DocType: Pricing Rule | For Price List | 価格表用 |
1784 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py +27 | Executive Search | ヘッドハンティング |
1785 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/setup_wizard.py +55 | Setting defaults | デフォルト設定 |
1786 | apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py +63 | Create Leads | リードを作成します。 |
1787 | DocType: Maintenance Schedule | Schedules | スケジュール |
1788 | apps/erpnext/erpnext/selling/page/point_of_sale/point_of_sale.js +451 | POS Profile is required to use Point-of-Sale | POSプロファイルはPoint-of-Saleを使用する必要があります |
1789 | DocType: Purchase Invoice Item | Net Amount | 正味金額 |
1790 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py +138 | {0} {1} has not been submitted so the action cannot be completed | {0} {1}は送信されていないため、アクションは完了できません |
1791 | DocType: Purchase Order Item Supplied | BOM Detail No | 部品表詳細番号 |
1792 | DocType: Landed Cost Voucher | Additional Charges | 追加料金 |
1793 | DocType: Purchase Invoice | Additional Discount Amount (Company Currency) | 追加割引額(会社通貨) |
1794 | DocType: Supplier Scorecard | Supplier Scorecard | サプライヤスコアカード |
1795 | DocType: Plant Analysis | Result Datetime | 結果日時 |
1796 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.js +21 | Please create new account from Chart of Accounts. | 勘定科目表から新しいアカウントを作成してください |
1797 | | Support Hour Distribution | サポート時間配分 |
1798 | DocType: Maintenance Visit | Maintenance Visit | メンテナンスのための訪問 |
1799 | DocType: Student | Leaving Certificate Number | 証明書番号を残します |
1800 | apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient_appointment/patient_appointment.py +63 | Appointment cancelled, Please review and cancel the invoice {0} | 予定がキャンセルされました。請求書{0}を確認してキャンセルしてください。 |
1801 | DocType: Sales Invoice Item | Available Batch Qty at Warehouse | 倉庫での利用可能なバッチ数量 |
1802 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cheque_print_template/cheque_print_template.js +9 | Update Print Format | 更新印刷フォーマット |
1803 | DocType: Landed Cost Voucher | Landed Cost Help | 陸揚費用ヘルプ |
1804 | DocType: Purchase Invoice | Select Shipping Address | 配送先住所を選択 |
1805 | apps/erpnext/erpnext/config/non_profit.py +28 | Memebership Details | 会員詳細 |
1806 | DocType: Leave Block List | Block Holidays on important days. | 年次休暇(記念日休暇) |
1807 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.js +71 | Accounts Receivable Summary | 売掛金概要 |
1808 | DocType: Employee Loan | Monthly Repayment Amount | 毎月返済額 |
1809 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool_dashboard.html +9 | Opening Invoices | 請求書を開く |
1810 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +195 | Please set User ID field in an Employee record to set Employee Role | 従業員の役割を設定するには、従業員レコードのユーザーIDフィールドを設定してください |
1811 | DocType: UOM | UOM Name | 数量単位名 |
1812 | DocType: GST HSN Code | HSN Code | HSNコード |
1813 | apps/erpnext/erpnext/selling/report/sales_person_wise_transaction_summary/sales_person_wise_transaction_summary.py +43 | Contribution Amount | 貢献額 |
1814 | DocType: Purchase Invoice | Shipping Address | 発送先 |
1815 | DocType: Stock Reconciliation | This tool helps you to update or fix the quantity and valuation of stock in the system. It is typically used to synchronise the system values and what actually exists in your warehouses. | このツールを使用すると、システム内の在庫の数量と評価額を更新・修正するのに役立ちます。
これは通常、システムの値と倉庫に実際に存在するものを同期させるために使用されます。 |
1816 | DocType: Delivery Note | In Words will be visible once you save the Delivery Note. | 納品書を保存すると表示される表記内。 |
1817 | DocType: Expense Claim | EXP | EXP |
1818 | DocType: Water Analysis | Container | コンテナ |
1819 | apps/erpnext/erpnext/education/utils.py +50 | Student {0} - {1} appears Multiple times in row {2} & {3} | 学生は{0} - {1}の行に複数回表示されます{2}&{3} |
1820 | DocType: Healthcare Settings | Manage Sample Collection | サンプル収集の管理 |
1821 | DocType: Program Enrollment Tool | Program Enrollments | プログラム加入契約 |
1822 | DocType: Patient | Tobacco Past Use | タバコ過去使用 |
1823 | DocType: Sales Invoice Item | Brand Name | ブランド名 |
1824 | DocType: Purchase Receipt | Transporter Details | 輸送業者詳細 |
1825 | apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/physician/physician.py +65 | User {0} is already assigned to Physician {1} | ユーザー{0}は既に医師{1}に割り当てられています |
1826 | apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +2657 | Default warehouse is required for selected item | デフォルトの倉庫は、選択した項目のために必要とされます |
1827 | apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py +143 | Box | 箱 |
1828 | apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js +1036 | Possible Supplier | 可能性のあるサプライヤー |
1829 | DocType: Budget | Monthly Distribution | 月次配分 |
1830 | apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sms_center/sms_center.py +68 | Receiver List is empty. Please create Receiver List | 受領者リストが空です。受領者リストを作成してください |
1831 | apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +31 | Healthcare (beta) | ヘルスケア(ベータ版) |
1832 | DocType: Production Plan Sales Order | Production Plan Sales Order | 製造計画受注 |
1833 | DocType: Sales Partner | Sales Partner Target | 販売パートナー目標 |
1834 | DocType: Loan Type | Maximum Loan Amount | 最大融資額 |
1835 | DocType: Pricing Rule | Pricing Rule | 価格設定ルール |
1836 | apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_group/student_group.py +58 | Duplicate roll number for student {0} | 生徒{0}のロール番号が重複しています |
1837 | DocType: Budget | Action if Annual Budget Exceeded | アクションの年間予算は、超えた場合 |
1838 | apps/erpnext/erpnext/config/learn.py +197 | Material Request to Purchase Order | 仕入注文のための資材要求 |
1839 | DocType: Shopping Cart Settings | Payment Success URL | 支払成功URL |
1840 | apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py +80 | Row # {0}: Returned Item {1} does not exists in {2} {3} | 行#{0}:返品アイテム {1} は {2} {3}に存在しません |
1841 | DocType: Purchase Receipt | PREC- | PREC- |
1842 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +16 | Bank Accounts | 銀行口座 |
1843 | | Bank Reconciliation Statement | 銀行勘定調整表 |
1844 | DocType: Consultation | Medical Coding | 医療用コード |
1845 | DocType: Healthcare Settings | Reminder Message | リマインダーメッセージ |
1846 | | Lead Name | リード名 |
1847 | | POS | POS |
1848 | DocType: C-Form | III | 三 |
1849 | apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +310 | Opening Stock Balance | 期首在庫残高 |
1850 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item_attribute/item_attribute.py +58 | {0} must appear only once | {0}が重複しています |
1851 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_control_panel/leave_control_panel.py +59 | Leaves Allocated Successfully for {0} | 休暇は{0}に正常に割り当てられました |
1852 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.py +42 | No Items to pack | 梱包するアイテムはありません |
1853 | DocType: Shipping Rule Condition | From Value | 値から |
1854 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +581 | Manufacturing Quantity is mandatory | 製造数量は必須です |
1855 | DocType: Employee Loan | Repayment Method | 返済方法 |
1856 | DocType: Products Settings | If checked, the Home page will be the default Item Group for the website | チェックした場合、[ホーム]ページは、Webサイトのデフォルトの項目のグループになります |
1857 | DocType: Quality Inspection Reading | Reading 4 | 報告要素4 |
1858 | apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +132 | Claims for company expense. | 会社経費の請求 |
1859 | apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py +118 | Students are at the heart of the system, add all your students | 学生はシステムの心臓部である、すべての学生を追加します |
1860 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/bank_reconciliation/bank_reconciliation.py +81 | Row #{0}: Clearance date {1} cannot be before Cheque Date {2} | 行#{0}:クリアランス日付は{1} {2}小切手日前にすることはできません |
1861 | DocType: Asset Maintenance Task | Certificate Required | 必要な証明書 |
1862 | DocType: Company | Default Holiday List | デフォルト休暇リスト |
1863 | apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/timesheet/timesheet.py +190 | Row {0}: From Time and To Time of {1} is overlapping with {2} | 行{0}:の時間との時間から{1}と重なっている{2} |
1864 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +145 | Stock Liabilities | 在庫負債 |
1865 | DocType: Purchase Invoice | Supplier Warehouse | サプライヤー倉庫 |
1866 | DocType: Opportunity | Contact Mobile No | 連絡先携帯番号 |
1867 | apps/erpnext/erpnext/selling/page/point_of_sale/point_of_sale.js +382 | Select Company | 会社を選択 |
1868 | | Material Requests for which Supplier Quotations are not created | サプライヤー見積が作成されていない資材要求 |
1869 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py +34 | User {0} doesn't have any default POS Profile. Check Default at Row {1} for this User. | ユーザー{0}にはデフォルトのPOSプロファイルがありません。行{1}でこのユーザーのデフォルトを確認してください。 |
1870 | DocType: Student Group | Set 0 for no limit | 制限なしの場合は0を設定します |
1871 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +141 | The day(s) on which you are applying for leave are holidays. You need not apply for leave. | あなたは休暇を申請された日(複数可)は祝日です。あなたは休暇を申請する必要はありません。 |
1872 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.py +64 | Row {idx}: {field} is required to create the Opening {invoice_type} Invoices | 行{idx}:開始{invoice_type}請求書を作成するには{field}が必要です |
1873 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.js +20 | Resend Payment Email | 支払メールを再送信 |
1874 | apps/erpnext/erpnext/templates/pages/projects.html +27 | New task | 新しい仕事 |
1875 | DocType: Consultation | Appointment | 任命 |
1876 | apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py +74 | Make Quotation | 見積を作成 |
1877 | apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +216 | Other Reports | その他のレポート |
1878 | apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +39 | Please select at least one domain. | 少なくとも1つのドメインを選択してください。 |
1879 | DocType: Dependent Task | Dependent Task | 依存タスク |
1880 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +430 | Conversion factor for default Unit of Measure must be 1 in row {0} | デフォルト数量単位は、行{0}の1でなければなりません |
1881 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +208 | Leave of type {0} cannot be longer than {1} | 休暇タイプ{0}は、{1}よりも長くすることはできません |
1882 | DocType: Manufacturing Settings | Try planning operations for X days in advance. | 事前にX日の業務を計画してみてください |
1883 | DocType: HR Settings | Stop Birthday Reminders | 誕生日リマインダを停止 |
1884 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/payroll_entry/payroll_entry.py +235 | Please set Default Payroll Payable Account in Company {0} | 当社ではデフォルトの給与支払ってくださいアカウントを設定してください{0} |
1885 | DocType: SMS Center | Receiver List | 受領者リスト |
1886 | apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +1083 | Search Item | 探索項目 |
1887 | DocType: Payment Schedule | Payment Amount | 支払金額 |
1888 | DocType: Patient Appointment | Referring Physician | 参照医師 |
1889 | apps/erpnext/erpnext/stock/report/supplier_wise_sales_analytics/supplier_wise_sales_analytics.py +46 | Consumed Amount | 消費額 |
1890 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py +98 | Net Change in Cash | 現金の純変更 |
1891 | DocType: Assessment Plan | Grading Scale | 評価尺度 |
1892 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +425 | Unit of Measure {0} has been entered more than once in Conversion Factor Table | 数量{0}が変換係数表に複数回記入されました。 |
1893 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +616 | Already completed | すでに完了 |
1894 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +33 | Stock In Hand | 手持ちの在庫 |
1895 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/upload_attendance/upload_attendance.js +64 | Import Successful! | インポート成功! |
1896 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py +29 | Payment Request already exists {0} | 支払い要求がすでに存在している{0} |
1897 | apps/erpnext/erpnext/projects/report/project_wise_stock_tracking/project_wise_stock_tracking.py +27 | Cost of Issued Items | 課題アイテムの費用 |
1898 | DocType: Physician | Hospital | 病院 |
1899 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.js +384 | Quantity must not be more than {0} | 数量は{0}以下でなければなりません |
1900 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/balance_sheet/balance_sheet.py +117 | Previous Financial Year is not closed | 前会計年度が閉じられていません |
1901 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py +46 | Age (Days) | 期間(日) |
1902 | DocType: Quotation Item | Quotation Item | 見積項目 |
1903 | DocType: Customer | Customer POS Id | 顧客のPOS ID |
1904 | DocType: Account | Account Name | アカウント名 |
1905 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py +40 | From Date cannot be greater than To Date | 開始日は終了日より後にすることはできません |
1906 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +198 | Serial No {0} quantity {1} cannot be a fraction | シリアル番号 {0}は量{1}の割合にすることはできません |
1907 | apps/erpnext/erpnext/config/buying.py +43 | Supplier Type master. | サプライヤータイプマスター |
1908 | DocType: Purchase Order Item | Supplier Part Number | サプライヤー部品番号 |
1909 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +108 | Conversion rate cannot be 0 or 1 | 変換率は0か1にすることはできません |
1910 | DocType: Subscription | Reference Document | 参照文書 |
1911 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py +209 | {0} {1} is cancelled or stopped | {0} {1}はキャンセルまたは停止しています |
1912 | DocType: Accounts Settings | Credit Controller | 与信管理 |
1913 | DocType: Grant Application | Applicant Type | 出願人のタイプ |
1914 | DocType: Delivery Note | Vehicle Dispatch Date | 配車日 |
1915 | DocType: Healthcare Settings | Default Medical Code Standard | デフォルトの医療コード標準 |
1916 | DocType: Purchase Invoice Item | HSN/SAC | HSN / SAC |
1917 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +237 | Purchase Receipt {0} is not submitted | 領収書{0}は提出されていません |
1918 | DocType: Company | Default Payable Account | デフォルト買掛金勘定 |
1919 | apps/erpnext/erpnext/config/website.py +17 | Settings for online shopping cart such as shipping rules, price list etc. | オンラインショッピングカート設定(出荷ルール・価格表など) |
1920 | apps/erpnext/erpnext/controllers/website_list_for_contact.py +113 | {0}% Billed | {0}%支払済 |
1921 | apps/erpnext/erpnext/hub_node/page/hub/hub.js +179 | Sort by Price ... | 価格で並べ替え... |
1922 | apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_projected_qty/stock_projected_qty.py +18 | Reserved Qty | 予約数量 |
1923 | DocType: Party Account | Party Account | 当事者アカウント |
1924 | apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +122 | Human Resources | 人事 |
1925 | DocType: Lead | Upper Income | 高収益 |
1926 | apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_applicant/student_applicant.js +17 | Reject | 拒否する |
1927 | DocType: Journal Entry Account | Debit in Company Currency | 会社通貨での借方 |
1928 | DocType: BOM Item | BOM Item | 部品表アイテム |
1929 | DocType: Appraisal | For Employee | 従業員用 |
1930 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_loan/employee_loan.js +49 | Make Disbursement Entry | 支出項目を作成します |
1931 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +136 | Row {0}: Advance against Supplier must be debit | 行{0}:サプライヤーに対して事前に引き落としされなければなりません |
1932 | DocType: Company | Default Values | デフォルト値 |
1933 | DocType: Membership | INR | INR |
1934 | apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.py +60 | {frequency} Digest | {頻度}ダイジェスト |
1935 | DocType: Expense Claim | Total Amount Reimbursed | 総払戻額 |
1936 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/vehicle/vehicle_dashboard.py +5 | This is based on logs against this Vehicle. See timeline below for details | これは、この車両に対するログに基づいています。詳細については、以下のタイムラインを参照してください。 |
1937 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +90 | Against Supplier Invoice {0} dated {1} | 対サプライヤー請求書{0} 日付{1} |
1938 | DocType: Customer | Default Price List | デフォルト価格表 |
1939 | apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.py +265 | Asset Movement record {0} created | 資産運動レコード{0}を作成 |
1940 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/fiscal_year/fiscal_year.py +51 | You cannot delete Fiscal Year {0}. Fiscal Year {0} is set as default in Global Settings | あなたは年度{0}を削除することはできません。年度{0}はグローバル設定でデフォルトとして設定されています |
1941 | apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/customer_group/customer_group.py +20 | A customer with the same name already exists | 同じ名前の顧客が既に存在している |
1942 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/payroll_entry/payroll_entry.js +183 | This will submit Salary Slips and create accrual Journal Entry. Do you want to proceed? | これにより、給与伝票が提出され、見越ジャーナルエントリが作成されます。続行しますか? |
1943 | DocType: Purchase Invoice | Total Net Weight | 総正味重量 |
1944 | DocType: Journal Entry | Entry Type | エントリタイプ |
1945 | apps/erpnext/erpnext/education/report/course_wise_assessment_report/course_wise_assessment_report.py +44 | No assessment plan linked with this assessment group | この評価グループに関連する評価計画はありません |
1946 | | Customer Credit Balance | 顧客貸方残高 |
1947 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py +23 | Net Change in Accounts Payable | 買掛金の純変動 |
1948 | apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.py +42 | Customer required for 'Customerwise Discount' | 「顧客ごと割引」には顧客が必要です |
1949 | apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +140 | Update bank payment dates with journals. | 銀行支払日と履歴を更新 |
1950 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item_dashboard.py +21 | Pricing | 価格設定 |
1951 | DocType: Quotation | Term Details | 用語解説 |
1952 | apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_group/student_group.py +30 | Cannot enroll more than {0} students for this student group. | この学生グループのため{0}の学生よりも多くを登録することはできません。 |
1953 | apps/erpnext/erpnext/crm/report/campaign_efficiency/campaign_efficiency.py +17 | Lead Count | リードカウント |
1954 | apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset_category/asset_category.py +15 | {0} must be greater than 0 | {0} は0より大きくなければなりません |
1955 | apps/erpnext/erpnext/stock/report/item_price_stock/item_price_stock.py +17 | Stock Available | 在庫有ります |
1956 | DocType: Manufacturing Settings | Capacity Planning For (Days) | キャパシティプランニング(日数) |
1957 | apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier/supplier_dashboard.py +10 | Procurement | 調達 |
1958 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +64 | None of the items have any change in quantity or value. | 数量または値に変化のあるアイテムはありません |
1959 | apps/erpnext/erpnext/education/doctype/program_enrollment_tool/program_enrollment_tool.py +16 | Mandatory field - Program | 必須項目 - プログラム |
1960 | DocType: Special Test Template | Result Component | 結果コンポーネント |
1961 | apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_visit/maintenance_visit.js +46 | Warranty Claim | 保証請求 |
1962 | | Lead Details | リード詳細 |
1963 | DocType: Volunteer | Availability and Skills | 可用性とスキル |
1964 | DocType: Salary Slip | Loan repayment | ローン返済 |
1965 | DocType: Purchase Invoice | End date of current invoice's period | 現在の請求書の期間の終了日 |
1966 | DocType: Pricing Rule | Applicable For | 適用可能なもの |
1967 | DocType: Lab Test | Technician Name | 技術者の名前 |
1968 | DocType: Accounts Settings | Unlink Payment on Cancellation of Invoice | 請求書のキャンセルにお支払いのリンクを解除 |
1969 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/vehicle_log/vehicle_log.py +16 | Current Odometer reading entered should be greater than initial Vehicle Odometer {0} | 入力された現在の走行距離計の読みは、初期の車両走行距離よりも大きくなければなりません{0} |
1970 | DocType: Restaurant Reservation | No Show | 全く見せない |
1971 | DocType: Shipping Rule Country | Shipping Rule Country | 国の出荷ルール |
1972 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee_dashboard.py +10 | Leave and Attendance | ままにして、出席 |
1973 | DocType: Maintenance Visit | Partially Completed | 一部完了 |
1974 | apps/erpnext/erpnext/healthcare/setup.py +257 | Moderate Sensitivity | 中程度の感度 |
1975 | DocType: Leave Type | Include holidays within leaves as leaves | 休暇内に休日を休暇として含む |
1976 | DocType: Sales Invoice | Packed Items | 梱包済アイテム |
1977 | apps/erpnext/erpnext/config/support.py +27 | Warranty Claim against Serial No. | シリアル番号に対する保証請求 |
1978 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html +71 | 'Total' | 「合計」 |
1979 | DocType: Shopping Cart Settings | Enable Shopping Cart | ショッピングカートを有効にする |
1980 | DocType: Employee | Permanent Address | 本籍地 |
1981 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +258 | Advance paid against {0} {1} cannot be greater \
than Grand Total {2} | {0}への前払金として {1} は{2}の総計より大きくすることはできません |
1982 | DocType: Patient | Medication | 薬 |
1983 | apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +147 | Please select item code | アイテムコードを選択してください。 |
1984 | DocType: Student Sibling | Studying in Same Institute | 同研究所で学びます |
1985 | DocType: Territory | Territory Manager | 地域マネージャ |
1986 | DocType: Packed Item | To Warehouse (Optional) | 倉庫に(オプション) |
1987 | DocType: Payment Entry | Paid Amount (Company Currency) | 支払額(会社通貨) |
1988 | DocType: Purchase Invoice | Additional Discount | 追加割引 |
1989 | DocType: Selling Settings | Selling Settings | 販売設定 |
1990 | apps/erpnext/erpnext/hub_node/doctype/hub_settings/hub_settings.js +83 | Confirm Action | アクションを確認する |
1991 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py +39 | Online Auctions | オンラインオークション |
1992 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +98 | Please specify either Quantity or Valuation Rate or both | 数量または評価レートのいずれか、または両方を指定してください |
1993 | apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order_dashboard.py +18 | Fulfillment | フルフィルメント |
1994 | apps/erpnext/erpnext/templates/generators/item.html +67 | View in Cart | カート内を見ます |
1995 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +103 | Marketing Expenses | マーケティング費用 |
1996 | | Item Shortage Report | アイテム不足レポート |
1997 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js +275 | Weight is mentioned,\nPlease mention "Weight UOM" too | 重量が記載されていますので、あわせて「重量単位」を記載してください |
1998 | DocType: Stock Entry Detail | Material Request used to make this Stock Entry | この在庫エントリを作成するために使用される資材要求 |
1999 | apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.py +68 | Next Depreciation Date is mandatory for new asset | 次の減価償却日は、新しい資産のために必須です |
2000 | DocType: Student Group Creation Tool | Separate course based Group for every Batch | バッチごとに個別のコースベースのグループ |
2001 | apps/erpnext/erpnext/config/support.py +32 | Single unit of an Item. | アイテムの1単位 |
2002 | DocType: Fee Category | Fee Category | 料金カテゴリー |
2003 | DocType: Agriculture Task | Next Business Day | 翌営業日 |
2004 | DocType: Customer | Primary Contact Detail | 一次連絡先の詳細 |
2005 | DocType: Drug Prescription | Dosage by time interval | 時間間隔による投与量 |
2006 | | Student Fee Collection | 学生費徴収 |
2007 | apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/physician_schedule/physician_schedule.js +23 | Appointment Duration (mins) | 予定時間(分) |
2008 | DocType: Accounts Settings | Make Accounting Entry For Every Stock Movement | 各在庫の動きを会計処理のエントリとして作成 |
2009 | DocType: Leave Allocation | Total Leaves Allocated | 休暇割当合計 |
2010 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +163 | Warehouse required at Row No {0} | 行番号{0}には倉庫が必要です |
2011 | apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +142 | Please enter valid Financial Year Start and End Dates | 有効な会計年度開始日と終了日を入力してください |
2012 | DocType: Employee | Date Of Retirement | 退職日 |
2013 | DocType: Upload Attendance | Get Template | テンプレートを取得 |
2014 | DocType: Material Request | Transferred | 転送された |
2015 | DocType: Vehicle | Doors | ドア |
2016 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/defaults_setup.py +117 | ERPNext Setup Complete! | ERPNextのセットアップが完了! |
2017 | DocType: Healthcare Settings | Collect Fee for Patient Registration | 患者登録料を徴収する |
2018 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +650 | Cannot change Attributes after stock transaction. Make a new Item and transfer stock to the new Item | 株式取引後に属性を変更することはできません。新しいアイテムを作成し、新しいアイテムに在庫を転送する |
2019 | DocType: Course Assessment Criteria | Weightage | 重み付け |
2020 | DocType: Purchase Invoice | Tax Breakup | 税金分割 |
2021 | DocType: Packing Slip | PS- | PS- |
2022 | DocType: Member | Non Profit Member | 非営利団体 |
2023 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +67 | {0} {1}: Cost Center is required for 'Profit and Loss' account {2}. Please set up a default Cost Center for the Company. | {0} {1}:コストセンターは「損益」アカウント{2}のために必要とされます。会社のデフォルトのコストセンターを設定してください。 |
2024 | DocType: Payment Schedule | Payment Term | 支払条件 |
2025 | apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/customer/customer.py +146 | A Customer Group exists with same name please change the Customer name or rename the Customer Group | 同じ名前の顧客グループが存在します
顧客名か顧客グループのどちらかの名前を変更してください |
2026 | DocType: Land Unit | Area | エリア |
2027 | apps/erpnext/erpnext/public/js/templates/contact_list.html +37 | New Contact | 新しい連絡先 |
2028 | DocType: Territory | Parent Territory | 上位地域 |
2029 | DocType: Sales Invoice | Place of Supply | 供給場所 |
2030 | DocType: Quality Inspection Reading | Reading 2 | 報告要素2 |
2031 | DocType: Stock Entry | Material Receipt | 資材領収書 |
2032 | DocType: Homepage | Products | 商品 |
2033 | DocType: Announcement | Instructor | インストラクター |
2034 | apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/timesheet/timesheet.js +61 | Select Item (optional) | アイテムの選択(オプション) |
2035 | DocType: Fee Schedule Student Group | Fee Schedule Student Group | 料金スケジュール学生グループ |
2036 | DocType: Student | AB+ | AB + |
2037 | DocType: Item | If this item has variants, then it cannot be selected in sales orders etc. | このアイテムにバリエーションがある場合、受注などで選択することができません |
2038 | DocType: Lead | Next Contact By | 次回連絡 |
2039 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +314 | Quantity required for Item {0} in row {1} | 行{1}のアイテム{0}に必要な数量 |
2040 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py +46 | Warehouse {0} can not be deleted as quantity exists for Item {1} | アイテム{1}が存在するため倉庫{0}を削除することができません |
2041 | DocType: Quotation | Order Type | 注文タイプ |
2042 | | Item-wise Sales Register | アイテムごとの販売登録 |
2043 | DocType: Asset | Gross Purchase Amount | 購入総額 |
2044 | apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py +36 | Opening Balances | 開店残高 |
2045 | DocType: Asset | Depreciation Method | 減価償却法 |
2046 | apps/erpnext/erpnext/selling/page/point_of_sale/point_of_sale.js +64 | Offline | オフライン |
2047 | DocType: Purchase Taxes and Charges | Is this Tax included in Basic Rate? | この税金が基本料金に含まれているか |
2048 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/budget_variance_report/budget_variance_report.py +56 | Total Target | ターゲット合計 |
2049 | DocType: Soil Texture | Sand Composition (%) | 砂の組成(%) |
2050 | DocType: Job Applicant | Applicant for a Job | 求職者 |
2051 | DocType: Production Plan Material Request | Production Plan Material Request | 生産計画資材要求 |
2052 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_planning_tool/production_planning_tool.py +231 | No Production Orders created | 製造指示が作成されていません |
2053 | DocType: Stock Reconciliation | Reconciliation JSON | 照合 JSON |
2054 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/financial_statements.html +3 | Too many columns. Export the report and print it using a spreadsheet application. | カラムが多すぎます。レポートをエクスポートして、スプレッドシートアプリケーションを使用して印刷します。 |
2055 | DocType: Purchase Invoice Item | Batch No | バッチ番号 |
2056 | DocType: Selling Settings | Allow multiple Sales Orders against a Customer's Purchase Order | 顧客の発注に対する複数の受注を許可 |
2057 | DocType: Student Group Instructor | Student Group Instructor | 学生グループインストラクター |
2058 | DocType: Grant Application | Assessment Mark (Out of 10) | アセスメントマーク(10のうち) |
2059 | apps/erpnext/erpnext/education/report/student_and_guardian_contact_details/student_and_guardian_contact_details.py +61 | Guardian2 Mobile No | Guardian2モバイルはありません |
2060 | apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py +194 | Main | メイン |
2061 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js +72 | Variant | バリエーション |
2062 | DocType: Naming Series | Set prefix for numbering series on your transactions | 取引に連番の接頭辞を設定 |
2063 | DocType: Employee Attendance Tool | Employees HTML | 従業員HTML |
2064 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +444 | Default BOM ({0}) must be active for this item or its template | このアイテムまたはテンプレートには、デフォルトの部品表({0})がアクティブでなければなりません |
2065 | DocType: Employee | Leave Encashed? | 現金化された休暇? |
2066 | apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity.py +32 | Opportunity From field is mandatory | 機会元フィールドは必須です |
2067 | DocType: Email Digest | Annual Expenses | 年間費用 |
2068 | DocType: Item | Variants | バリエーション |
2069 | apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js +1137 | Make Purchase Order | 発注を作成 |
2070 | DocType: SMS Center | Send To | 送信先 |
2071 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +152 | There is not enough leave balance for Leave Type {0} | 休暇タイプ{0}のための休暇残が足りません |
2072 | DocType: Payment Reconciliation Payment | Allocated amount | 割当額 |
2073 | DocType: Sales Team | Contribution to Net Total | 合計額への貢献 |
2074 | DocType: Sales Invoice Item | Customer's Item Code | 顧客のアイテムコード |
2075 | DocType: Stock Reconciliation | Stock Reconciliation | 在庫棚卸 |
2076 | DocType: Territory | Territory Name | 地域名 |
2077 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +197 | Work-in-Progress Warehouse is required before Submit | 提出する前に作業中の倉庫が必要です |
2078 | apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +40 | Applicant for a Job. | 求職者 |
2079 | DocType: Purchase Order Item | Warehouse and Reference | 倉庫と問い合わせ先 |
2080 | DocType: Supplier | Statutory info and other general information about your Supplier | サプライヤーに関する法定の情報とその他の一般情報 |
2081 | DocType: Item | Serial Nos and Batches | シリアル番号とバッチ |
2082 | apps/erpnext/erpnext/education/report/student_batch_wise_attendance/student_batch_wise_attendance.py +42 | Student Group Strength | 学生グループの強み |
2083 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py +250 | Against Journal Entry {0} does not have any unmatched {1} entry | 対仕訳{0}に該当しないエントリ{1} |
2084 | apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +142 | Appraisals | 査定 |
2085 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/training_program/training_program_dashboard.py +8 | Training Events | トレーニングイベント |
2086 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +205 | Duplicate Serial No entered for Item {0} | アイテム{0}に入力されたシリアル番号は重複しています |
2087 | DocType: Shipping Rule Condition | A condition for a Shipping Rule | 出荷ルールの条件 |
2088 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +167 | Please enter | 入力してください |
2089 | apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +467 | Cannot overbill for Item {0} in row {1} more than {2}. To allow over-billing, please set in Buying Settings | 行の項目{0}のoverbillできません{1}より{2}。過剰請求を許可するには、[設定]を購入するに設定してください |
2090 | apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset_maintenance/asset_maintenance.js +43 | Maintenance Log | 保守ログ |
2091 | apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py +234 | Please set filter based on Item or Warehouse | アイテムまたは倉庫に基づくフィルタを設定してください |
2092 | DocType: Packing Slip | The net weight of this package. (calculated automatically as sum of net weight of items) | この梱包の正味重量。 (自動にアイテムの正味重量の合計が計算されます。) |
2093 | DocType: Sales Order | To Deliver and Bill | 配送・請求する |
2094 | DocType: Student Group | Instructors | インストラクター |
2095 | DocType: GL Entry | Credit Amount in Account Currency | アカウント通貨での貸方金額 |
2096 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +588 | BOM {0} must be submitted | 部品表{0}を登録しなければなりません |
2097 | DocType: Authorization Control | Authorization Control | 認証コントロール |
2098 | apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py +309 | Row #{0}: Rejected Warehouse is mandatory against rejected Item {1} | 行#{0}:倉庫拒否は却下されたアイテムに対して必須である{1} |
2099 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +808 | Payment | 支払 |
2100 | apps/erpnext/erpnext/controllers/stock_controller.py +92 | Warehouse {0} is not linked to any account, please mention the account in the warehouse record or set default inventory account in company {1}. | {0}倉庫はどの勘定にもリンクされていませんので、倉庫レコードにその勘定を記載するか、{1}社のデフォルト在庫勘定を設定してください。 |
2101 | apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py +81 | Manage your orders | ご注文を管理します |
2102 | DocType: Production Order Operation | Actual Time and Cost | 実際の時間とコスト |
2103 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py +54 | Material Request of maximum {0} can be made for Item {1} against Sales Order {2} | 資材要求の最大値{0}は、注{2}に対するアイテム{1}から作られます |
2104 | DocType: Crop | Crop Spacing | 切り抜き間隔 |
2105 | DocType: Course | Course Abbreviation | コースの略 |
2106 | DocType: Student Leave Application | Student Leave Application | 学生休業申出 |
2107 | DocType: Item | Will also apply for variants | バリエーションについても適用されます |
2108 | apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.py +160 | Asset cannot be cancelled, as it is already {0} | {0}として既に存在する資産をキャンセルすることはできません |
2109 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/attendance/attendance.py +29 | Employee {0} on Half day on {1} | 上半分の日に従業員{0} {1} |
2110 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py +42 | Total working hours should not be greater than max working hours {0} | 総労働時間は最大労働時間よりも大きくてはいけません{0} |
2111 | apps/erpnext/erpnext/templates/pages/task_info.html +90 | On | オン |
2112 | apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +62 | Bundle items at time of sale. | 販売時に商品をまとめる |
2113 | DocType: Quotation Item | Actual Qty | 実際の数量 |
2114 | DocType: Sales Invoice Item | References | 参照 |
2115 | DocType: Quality Inspection Reading | Reading 10 | 報告要素10 |
2116 | DocType: Hub Category | Hub Node | ハブノード |
2117 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.js +78 | You have entered duplicate items. Please rectify and try again. | 同じ商品が重複入力されました。修正してやり直してください |
2118 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py +129 | Associate | 同僚 |
2119 | DocType: Asset Movement | Asset Movement | アセット・ムーブメント |
2120 | apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +2180 | New Cart | 新しいカート |
2121 | apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/installation_note/installation_note.py +44 | Item {0} is not a serialized Item | アイテム{0}にはシリアル番号が付与されていません |
2122 | DocType: SMS Center | Create Receiver List | 受領者リストを作成 |
2123 | DocType: Vehicle | Wheels | 車輪 |
2124 | DocType: Packing Slip | To Package No. | 対象梱包番号 |
2125 | DocType: Patient Relation | Family | 家族 |
2126 | DocType: Production Planning Tool | Material Requests | 資材要求 |
2127 | DocType: Warranty Claim | Issue Date | 課題日 |
2128 | DocType: Activity Cost | Activity Cost | 活動費用 |
2129 | DocType: Sales Invoice Timesheet | Timesheet Detail | タイムシートの詳細 |
2130 | DocType: Purchase Receipt Item Supplied | Consumed Qty | 消費数量 |
2131 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py +52 | Telecommunications | 通信 |
2132 | apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py +266 | Billing currency must be equal to either default company's currency or party account currency | 請求先通貨は、デフォルトの会社の通貨または勘定通貨のいずれかと同じでなければなりません |
2133 | DocType: Packing Slip | Indicates that the package is a part of this delivery (Only Draft) | この納品の一部であることを梱包に示します(「下書き」のみ) |
2134 | DocType: Soil Texture | Loam | ローム |
2135 | apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +680 | Row {0}: Due Date cannot be before posting date | 行{0}:期日は転記前にすることはできません |
2136 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.js +36 | Make Payment Entry | 支払いエントリを作成 |
2137 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.py +129 | Quantity for Item {0} must be less than {1} | アイテム{0}の数量は{1}より小さくなければなりません |
2138 | | Sales Invoice Trends | 請求の傾向 |
2139 | DocType: Leave Application | Apply / Approve Leaves | 休暇を承認/適用 |
2140 | apps/erpnext/erpnext/templates/emails/recurring_document_failed.html +3 | For | ための |
2141 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js +167 | Can refer row only if the charge type is 'On Previous Row Amount' or 'Previous Row Total' | 料金タイプが「前行の額」か「前行の合計」である場合にのみ、行を参照することができます |
2142 | DocType: Sales Order Item | Delivery Warehouse | 配送倉庫 |
2143 | apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +241 | Tree of financial Cost Centers. | 金融原価センタのツリー。 |
2144 | DocType: Serial No | Delivery Document No | 納品文書番号 |
2145 | apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py +191 | Please set 'Gain/Loss Account on Asset Disposal' in Company {0} | 当社では「資産売却益/損失勘定 'を設定してください{0} |
2146 | DocType: Landed Cost Voucher | Get Items From Purchase Receipts | 領収書からアイテムを取得 |
2147 | DocType: Serial No | Creation Date | 作成日 |
2148 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item_price/item_price.py +33 | Item {0} appears multiple times in Price List {1} | アイテム{0}が価格表{1}に複数回表れています |
2149 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py +40 | Selling must be checked, if Applicable For is selected as {0} | 「適用先」に{0}が選択された場合、「販売」にチェックを入れる必要があります |
2150 | DocType: Production Plan Material Request | Material Request Date | 資材要求日 |
2151 | DocType: Purchase Order Item | Supplier Quotation Item | サプライヤー見積アイテム |
2152 | DocType: Manufacturing Settings | Disables creation of time logs against Production Orders. Operations shall not be tracked against Production Order | 製造指示に対する時間ログの作成を無効にします。作業は製造指図を追跡しません |
2153 | DocType: Student | Student Mobile Number | 学生携帯電話番号 |
2154 | DocType: Item | Has Variants | バリエーションあり |
2155 | apps/erpnext/erpnext/templates/emails/training_event.html +11 | Update Response | レスポンスの更新 |
2156 | apps/erpnext/erpnext/public/js/utils.js +226 | You have already selected items from {0} {1} | あなたはすでにから項目を選択した{0} {1} |
2157 | DocType: Monthly Distribution | Name of the Monthly Distribution | 月次配分の名前 |
2158 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/batch/batch.py +26 | Batch ID is mandatory | バッチIDは必須です |
2159 | DocType: Sales Person | Parent Sales Person | 親販売担当者 |
2160 | apps/erpnext/erpnext/hub_node/page/hub/hub.js +180 | High to Low | 高いから低い |
2161 | apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_applicant/student_applicant.py +24 | Select the program first | 最初にプログラムを選択する |
2162 | DocType: Patient Appointment | Patient Age | 患者年齢 |
2163 | apps/erpnext/erpnext/config/learn.py +263 | Managing Projects | プロジェクト管理 |
2164 | DocType: Supplier | Supplier of Goods or Services. | 物品やサービスのサプライヤー |
2165 | DocType: Budget | Fiscal Year | 会計年度 |
2166 | DocType: Asset Maintenance Log | Planned | 予定 |
2167 | DocType: Healthcare Settings | Default receivable accounts to be used if not set in Patient to book Consultation charges. | コンサルテーション料金を予約するために患者に設定されていない場合に使用されるデフォルトの債権アカウント。 |
2168 | DocType: Vehicle Log | Fuel Price | 燃料価格 |
2169 | DocType: Budget | Budget | 予算 |
2170 | apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient_appointment/patient_appointment.js +51 | Set Open | セットオープン |
2171 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +247 | Fixed Asset Item must be a non-stock item. | 固定資産の項目は非在庫項目でなければなりません。 |
2172 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/budget/budget.py +50 | Budget cannot be assigned against {0}, as it's not an Income or Expense account | 収入または支出でない予算は、{0} に対して割り当てることができません |
2173 | apps/erpnext/erpnext/selling/report/sales_person_target_variance_item_group_wise/sales_person_target_variance_item_group_wise.py +51 | Achieved | 達成 |
2174 | DocType: Student Admission | Application Form Route | 申込書ルート |
2175 | apps/erpnext/erpnext/selling/page/sales_analytics/sales_analytics.js +66 | Territory / Customer | 地域/顧客 |
2176 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_allocation/leave_allocation.py +44 | Leave Type {0} cannot be allocated since it is leave without pay | それは無給のままにされているので、タイプは{0}を割り当てることができないままに |
2177 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py +166 | Row {0}: Allocated amount {1} must be less than or equals to invoice outstanding amount {2} | 行{0}:割り当て額 {1} は未払請求額{2}以下である必要があります。 |
2178 | DocType: Sales Invoice | In Words will be visible once you save the Sales Invoice. | 請求書を保存すると表示される表記内。 |
2179 | DocType: Lead | Follow Up | ファローアップ |
2180 | DocType: Item | Is Sales Item | 販売アイテム |
2181 | apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/item_group/item_group.js +21 | Item Group Tree | アイテムグループツリー |
2182 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +69 | Item {0} is not setup for Serial Nos. Check Item master | アイテム{0}にはシリアル番号が設定されていません。アイテムマスタを確認してください。 |
2183 | DocType: Maintenance Visit | Maintenance Time | メンテナンス時間 |
2184 | | Amount to Deliver | 配送額 |
2185 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +324 | Same item has been entered multiple times. {0} | 同じ項目が複数回入力されました。 {0} |
2186 | apps/erpnext/erpnext/education/doctype/academic_term/academic_term.py +30 | The Term Start Date cannot be earlier than the Year Start Date of the Academic Year to which the term is linked (Academic Year {}). Please correct the dates and try again. | 期間開始日は、用語がリンクされている年度の年度開始日より前にすることはできません(アカデミック・イヤー{})。日付を訂正して、もう一度お試しください。 |
2187 | apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity.js +192 | There were errors. | エラーが発生しました。 |
2188 | DocType: Guardian | Guardian Interests | ガーディアン興味 |
2189 | DocType: Naming Series | Current Value | 現在の値 |
2190 | apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +263 | Multiple fiscal years exist for the date {0}. Please set company in Fiscal Year | 日付 {0} には複数の会計年度が存在します。会計年度に会社を設定してください |
2191 | DocType: Education Settings | Instructor Records to be created by | インストラクターが作成するレコード |
2192 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_planning_tool/production_planning_tool.py +229 | {0} created | {0} 作成 |
2193 | DocType: Delivery Note Item | Against Sales Order | 対受注書 |
2194 | | Serial No Status | シリアル番号ステータス |
2195 | DocType: Payment Entry Reference | Outstanding | 傑出した |
2196 | DocType: Supplier | Warn POs | POに警告する |
2197 | | Daily Timesheet Summary | デイリータイムシートの概要 |
2198 | apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +137 | Row {0}: To set {1} periodicity, difference between from and to date \
must be greater than or equal to {2} | 行{0}:{1}の周期を設定するには、開始日から終了日までの期間が {2} 以上必要です |
2199 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item_dashboard.py +6 | This is based on stock movement. See {0} for details | これは、株式の動きに基づいています。詳細については、{0}を参照してください。 |
2200 | DocType: Pricing Rule | Selling | 販売 |
2201 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py +379 | Amount {0} {1} deducted against {2} | 量は{0} {1} {2}に対する控除します |
2202 | DocType: Employee | Salary Information | 給与情報 |
2203 | DocType: Sales Person | Name and Employee ID | 名前と従業員ID |
2204 | apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py +311 | Due Date cannot be before Posting Date | 期限日を転記日付より前にすることはできません |
2205 | DocType: Website Item Group | Website Item Group | ウェブサイトの項目グループ |
2206 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +150 | Duties and Taxes | 関税と税金 |
2207 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +354 | Please enter Reference date | 基準日を入力してください |
2208 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/payment_period_based_on_invoice_date/payment_period_based_on_invoice_date.py +44 | {0} payment entries can not be filtered by {1} | {0} 件の支払いエントリが {1}によってフィルタリングできません |
2209 | DocType: Item Website Specification | Table for Item that will be shown in Web Site | Webサイトに表示されたアイテムの表 |
2210 | DocType: Purchase Order Item Supplied | Supplied Qty | サプライ数量 |
2211 | DocType: Purchase Order Item | Material Request Item | 資材要求アイテム |
2212 | apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +75 | Tree of Item Groups. | アイテムグループのツリー |
2213 | DocType: Payroll Entry | Get Employee Details | 従業員の詳細を取得する |
2214 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js +177 | Cannot refer row number greater than or equal to current row number for this Charge type | この請求タイプの行数以上の行番号を参照することはできません |
2215 | DocType: Asset | Sold | 販売: |
2216 | | Item-wise Purchase History | アイテムごとの仕入履歴 |
2217 | apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +230 | Please click on 'Generate Schedule' to fetch Serial No added for Item {0} | アイテム{0}に付加されたシリアル番号を取得するためには「生成スケジュール」をクリックしてください |
2218 | DocType: Account | Frozen | 凍結 |
2219 | | Open Production Orders | 製造指示を開く |
2220 | DocType: Sales Invoice Payment | Base Amount (Company Currency) | 基準額(会社通貨) |
2221 | DocType: Payment Reconciliation Payment | Reference Row | リファレンス行 |
2222 | DocType: Installation Note | Installation Time | 設置時間 |
2223 | DocType: Sales Invoice | Accounting Details | 会計詳細 |
2224 | apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.js +84 | Delete all the Transactions for this Company | この会社の全ての取引を削除 |
2225 | DocType: Patient | O Positive | O陽性 |
2226 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +195 | Row #{0}: Operation {1} is not completed for {2} qty of finished goods in Production Order # {3}. Please update operation status via Time Logs | 行 {0}:注文番号{3}には完成品{2}個が必要なため、作業{1}は完了していません。
時間ログから作業ステータスを更新してください |
2227 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +68 | Investments | 投資 |
2228 | DocType: Issue | Resolution Details | 課題解決詳細 |
2229 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_type/leave_type.js +3 | Allocations | 割当 |
2230 | DocType: Item Quality Inspection Parameter | Acceptance Criteria | 合否基準 |
2231 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_planning_tool/production_planning_tool.py +159 | Please enter Material Requests in the above table | 上記の表に資材要求を入力してください |
2232 | DocType: Item Attribute | Attribute Name | 属性名 |
2233 | DocType: BOM | Show In Website | ウェブサイトで表示 |
2234 | DocType: Shopping Cart Settings | Show Quantity in Website | ウェブサイトでの数量を表示します |
2235 | DocType: Employee Loan Application | Total Payable Amount | 総支払金額 |
2236 | DocType: Task | Expected Time (in hours) | 予定時間(時) |
2237 | DocType: Item Reorder | Check in (group) | (グループ)で確認してください |
2238 | DocType: Soil Texture | Silt | シルト |
2239 | | Qty to Order | 注文数 |
2240 | DocType: Period Closing Voucher | The account head under Liability or Equity, in which Profit/Loss will be booked | 利益/損失が計上された負債または持分の下でアカウントヘッド、 |
2241 | apps/erpnext/erpnext/config/projects.py +31 | Gantt chart of all tasks. | すべてのタスクのガントチャート |
2242 | DocType: Opportunity | Mins to First Response | ファースト・レスポンスへの分 |
2243 | DocType: Pricing Rule | Margin Type | 証拠金の種類 |
2244 | apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project_dashboard.html +15 | {0} hours | {0}時間 |
2245 | DocType: Course | Default Grading Scale | デフォルトの評価尺度 |
2246 | DocType: Appraisal | For Employee Name | 従業員名用 |
2247 | DocType: Holiday List | Clear Table | テーブルを消去 |
2248 | apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient_appointment/patient_appointment.js +106 | Available slots | 使用可能なスロット |
2249 | DocType: C-Form Invoice Detail | Invoice No | 請求番号 |
2250 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py +350 | Make Payment | 支払う |
2251 | DocType: Room | Room Name | ルーム名 |
2252 | DocType: Prescription Duration | Prescription Duration | 処方期間 |
2253 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +100 | Leave cannot be applied/cancelled before {0}, as leave balance has already been carry-forwarded in the future leave allocation record {1} | 休暇バランスが既にキャリー転送将来の休暇の割り当てレコードであったように、前に{0}キャンセル/適用することができないままに{1} |
2254 | DocType: Activity Cost | Costing Rate | 原価計算単価 |
2255 | apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +229 | Customer Addresses And Contacts | 顧客の住所と連絡先 |
2256 | | Campaign Efficiency | キャンペーンの効率 |
2257 | DocType: Discussion | Discussion | 討論 |
2258 | DocType: Payment Entry | Transaction ID | トランザクションID |
2259 | DocType: Volunteer | Anytime | どんなときも |
2260 | DocType: Patient | Surgical History | 外科の歴史 |
2261 | DocType: Employee | Resignation Letter Date | 辞表提出日 |
2262 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +39 | Pricing Rules are further filtered based on quantity. | 価格設定ルールは量に基づいてさらにフィルタリングされます |
2263 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py +335 | Please set the Date Of Joining for employee {0} | 従業員{0}の参加日を設定してください |
2264 | DocType: Task | Total Billing Amount (via Time Sheet) | 合計請求金額(タイムシートを介して) |
2265 | apps/erpnext/erpnext/selling/report/customer_acquisition_and_loyalty/customer_acquisition_and_loyalty.py +61 | Repeat Customer Revenue | リピート顧客の収益 |
2266 | DocType: Soil Texture | Silty Clay Loam | シルトクレーローム |
2267 | DocType: Chapter | Chapter | 章 |
2268 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.py +200 | {0} ({1}) must have role 'Expense Approver' | {0}({1})は「経費承認者」の権限を持っている必要があります |
2269 | apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py +143 | Pair | 組 |
2270 | apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js +959 | Select BOM and Qty for Production | 生産のためのBOMと数量を選択 |
2271 | DocType: Asset | Depreciation Schedule | 減価償却スケジュール |
2272 | apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +124 | Sales Partner Addresses And Contacts | セールスパートナーのアドレスと連絡先 |
2273 | DocType: Bank Reconciliation Detail | Against Account | アカウントに対して |
2274 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +71 | Half Day Date should be between From Date and To Date | 半日日付は日付からと日付までの間であるべきです |
2275 | DocType: Maintenance Schedule Detail | Actual Date | 実際の日付 |
2276 | DocType: Item | Has Batch No | バッチ番号あり |
2277 | apps/erpnext/erpnext/public/js/utils.js +100 | Annual Billing: {0} | 年次請求:{0} |
2278 | apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +200 | Goods and Services Tax (GST India) | 財およびサービス税(GSTインド) |
2279 | DocType: Delivery Note | Excise Page Number | 物品税ページ番号 |
2280 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/payroll_entry/payroll_entry.js +225 | Company, From Date and To Date is mandatory | 当社は、日付から現在までには必須です |
2281 | apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/lab_test/lab_test.js +33 | Get from Consultation | 相談から得る |
2282 | DocType: Asset | Purchase Date | 購入日 |
2283 | DocType: Volunteer | Volunteer Type | ボランティアタイプ |
2284 | DocType: Student | Personal Details | 個人情報詳細 |
2285 | apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py +193 | Please set 'Asset Depreciation Cost Center' in Company {0} | 会社の「資産減価償却原価センタ 'を設定してください{0} |
2286 | | Maintenance Schedules | メンテナンス予定 |
2287 | DocType: Task | Actual End Date (via Time Sheet) | (タイムシートを介して)実際の終了日 |
2288 | DocType: Soil Texture | Soil Type | 土壌タイプ |
2289 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py +374 | Amount {0} {1} against {2} {3} | 量{0} {1} {2} {3}に対して、 |
2290 | | Quotation Trends | 見積傾向 |
2291 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py +159 | Item Group not mentioned in item master for item {0} | アイテム{0}のアイテムマスターにはアイテムグループが記載されていません |
2292 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +362 | Debit To account must be a Receivable account | 借方計上は売掛金勘定でなければなりません |
2293 | DocType: Shipping Rule | Shipping Amount | 出荷量 |
2294 | DocType: Supplier Scorecard Period | Period Score | 期間スコア |
2295 | apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py +63 | Add Customers | 顧客を追加する |
2296 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/delivered_items_to_be_billed/delivered_items_to_be_billed.py +20 | Pending Amount | 保留中の金額 |
2297 | DocType: Lab Test Template | Special | 特別 |
2298 | DocType: Purchase Order Item Supplied | Conversion Factor | 換算係数 |
2299 | DocType: Purchase Order | Delivered | 納品済 |
2300 | | Vehicle Expenses | 車両費 |
2301 | DocType: Serial No | Invoice Details | 請求書の詳細 |
2302 | DocType: Grant Application | Show on Website | ウェブサイトに表示 |
2303 | apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.py +155 | Expected value after useful life must be greater than or equal to {0} | 耐用年数後の期待値は以上である必要があります{0} |
2304 | apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_admission/templates/student_admission.html +29 | Start on | 始める |
2305 | DocType: Hub Category | Hub Category | ハブカテゴリ |
2306 | DocType: Purchase Invoice | SEZ | SEZ |
2307 | DocType: Purchase Receipt | Vehicle Number | 車両番号 |
2308 | DocType: Employee Loan | Loan Amount | 融資額 |
2309 | apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py +88 | Add Letterhead | レターヘッドを追加 |
2310 | DocType: Program Enrollment | Self-Driving Vehicle | 自走車 |
2311 | DocType: Supplier Scorecard Standing | Supplier Scorecard Standing | サプライヤスコアカード |
2312 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py +420 | Row {0}: Bill of Materials not found for the Item {1} | 列{0}:部品表項目{1}が見つかりません |
2313 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_allocation/leave_allocation.py +98 | Total allocated leaves {0} cannot be less than already approved leaves {1} for the period | 総割り当てられた葉{0}の期間のために既に承認された葉{1}より小さくすることはできません |
2314 | DocType: Journal Entry | Accounts Receivable | 売掛金 |
2315 | | Supplier-Wise Sales Analytics | サプライヤーごとのセールス分析 |
2316 | DocType: Salary Structure | Select employees for current Salary Structure | 現在の給与構造のための従業員を選択 |
2317 | DocType: Sales Invoice | Company Address Name | 会社名住所 |
2318 | DocType: Production Order | Use Multi-Level BOM | マルチレベルの部品表を使用 |
2319 | DocType: Bank Reconciliation | Include Reconciled Entries | 照合済のエントリを含む |
2320 | DocType: Course | Parent Course (Leave blank, if this isn't part of Parent Course) | 親コース(親コースの一部でない場合は空欄にしてください) |
2321 | DocType: Leave Control Panel | Leave blank if considered for all employee types | 全従業員タイプを対象にする場合は空白のままにします |
2322 | DocType: Landed Cost Voucher | Distribute Charges Based On | 支払按分基準 |
2323 | apps/erpnext/erpnext/hooks.py +144 | Timesheets | タイムシート |
2324 | DocType: HR Settings | HR Settings | 人事設定 |
2325 | DocType: Salary Slip | net pay info | ネット有料情報 |
2326 | DocType: Lab Test Template | This value is updated in the Default Sales Price List. | この値は、デフォルトの販売価格一覧で更新されます。 |
2327 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.js +122 | Expense Claim is pending approval. Only the Expense Approver can update status. | 経費請求は承認待ちです。経費承認者のみ、ステータスを更新することができます。 |
2328 | DocType: Email Digest | New Expenses | 新しい経費 |
2329 | DocType: Purchase Invoice | Additional Discount Amount | 追加割引額 |
2330 | DocType: Consultation | Patient Details | 患者の詳細 |
2331 | DocType: Patient | B Positive | Bポジティブ |
2332 | apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +575 | Row #{0}: Qty must be 1, as item is a fixed asset. Please use separate row for multiple qty. | 行#{0}:項目は固定資産であるとして数量は、1でなければなりません。複数の数量のための個別の行を使用してください。 |
2333 | DocType: Leave Block List Allow | Leave Block List Allow | 許可する休暇リスト |
2334 | apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py +288 | Abbr can not be blank or space | 略称は、空白またはスペースにすることはできません |
2335 | DocType: Patient Medical Record | Patient Medical Record | 患者の医療記録 |
2336 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.js +68 | Group to Non-Group | グループから非グループ |
2337 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py +50 | Sports | スポーツ |
2338 | DocType: Loan Type | Loan Name | ローン名前 |
2339 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/budget_variance_report/budget_variance_report.py +56 | Total Actual | 実費計 |
2340 | DocType: Lab Test UOM | Test UOM | テストUOM |
2341 | DocType: Student Siblings | Student Siblings | 学生兄弟 |
2342 | apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py +143 | Unit | 単位 |
2343 | apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py +136 | Please specify Company | 会社を指定してください |
2344 | | Customer Acquisition and Loyalty | 顧客獲得とロイヤルティ |
2345 | DocType: Asset Maintenance Task | Maintenance Task | メンテナンスタスク |
2346 | DocType: Purchase Invoice | Warehouse where you are maintaining stock of rejected items | 返品を保管する倉庫 |
2347 | DocType: Production Order | Skip Material Transfer | マテリアル転送をスキップする |
2348 | apps/erpnext/erpnext/setup/utils.py +109 | Unable to find exchange rate for {0} to {1} for key date {2}. Please create a Currency Exchange record manually | キー日付{2}の{0}から{1}への為替レートを見つけることができません。通貨レコードを手動で作成してください |
2349 | DocType: POS Profile | Price List | 価格表 |
2350 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/fiscal_year/fiscal_year.py +22 | {0} is now the default Fiscal Year. Please refresh your browser for the change to take effect. | {0}はデフォルト会計年度です。変更を反映するためにブラウザを更新してください |
2351 | apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/task/task.js +45 | Expense Claims | 経費請求 |
2352 | DocType: Issue | Support | サポート |
2353 | | BOM Search | 部品表(BOM)検索 |
2354 | DocType: Item | Publish "In Stock" or "Not in Stock" on Hub based on stock available in this warehouse. | この倉庫で在庫があることに基づいて、ハブの「在庫あり」または「在庫なし」を発行してください。 |
2355 | DocType: Vehicle | Fuel Type | 燃料タイプ |
2356 | apps/erpnext/erpnext/shopping_cart/doctype/shopping_cart_settings/shopping_cart_settings.py +27 | Please specify currency in Company | 会社に通貨を指定してください |
2357 | DocType: Workstation | Wages per hour | 時間あたり賃金 |
2358 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py +47 | Stock balance in Batch {0} will become negative {1} for Item {2} at Warehouse {3} | 倉庫 {3} のアイテム {2} ではバッチ {0} の在庫残高がマイナス {1} になります |
2359 | apps/erpnext/erpnext/templates/emails/reorder_item.html +1 | Following Material Requests have been raised automatically based on Item's re-order level | 以下の資料の要求は、アイテムの再オーダーレベルに基づいて自動的に提起されています |
2360 | DocType: Email Digest | Pending Sales Orders | 保留中の受注 |
2361 | apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +302 | Account {0} is invalid. Account Currency must be {1} | アカウント{0}は無効です。アカウントの通貨は{1}でなければなりません |
2362 | DocType: Healthcare Settings | Remind Before | 前に思い出させる |
2363 | apps/erpnext/erpnext/buying/utils.py +34 | UOM Conversion factor is required in row {0} | 行{0}には数量単位変換係数が必要です |
2364 | DocType: Production Plan Item | material_request_item | material_request_item |
2365 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js +1060 | Row #{0}: Reference Document Type must be one of Sales Order, Sales Invoice or Journal Entry | 行#{0}:リファレンスドキュメントタイプは受注、納品書や仕訳のいずれかでなければなりません |
2366 | DocType: Salary Component | Deduction | 控除 |
2367 | DocType: Item | Retain Sample | サンプルを保持する |
2368 | apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/timesheet/timesheet.py +115 | Row {0}: From Time and To Time is mandatory. | 行{0}:時間との時間からは必須です。 |
2369 | DocType: Stock Reconciliation Item | Amount Difference | 量差 |
2370 | apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py +349 | Item Price added for {0} in Price List {1} | 価格表{1}の{0}にアイテム価格を追加しました |
2371 | apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/sales_person/sales_person_tree.js +8 | Please enter Employee Id of this sales person | 営業担当者の従業員IDを入力してください |
2372 | DocType: Territory | Classification of Customers by region | 地域別の顧客の分類 |
2373 | apps/erpnext/erpnext/stock/report/item_variant_details/item_variant_details.py +71 | In Production | 生産中 |
2374 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py +59 | Difference Amount must be zero | 差額はゼロでなければなりません |
2375 | DocType: Project | Gross Margin | 売上総利益 |
2376 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.js +61 | Please enter Production Item first | 最初の生産アイテムを入力してください |
2377 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.py +45 | Calculated Bank Statement balance | 計算された銀行報告書の残高 |
2378 | DocType: Normal Test Template | Normal Test Template | 標準テストテンプレート |
2379 | apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.js +64 | disabled user | 無効なユーザー |
2380 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js +913 | Quotation | 見積 |
2381 | apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js +982 | Cannot set a received RFQ to No Quote | 受信RFQをいいえ引用符に設定できません |
2382 | DocType: Quotation | QTN- | QTN- |
2383 | DocType: Salary Slip | Total Deduction | 控除合計 |
2384 | | Production Analytics | 生産分析 |
2385 | apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient/patient_dashboard.py +6 | This is based on transactions against this Patient. See timeline below for details | これは、この患者に対する取引に基づいています。詳細は以下のタイムラインを参照してください |
2386 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +201 | Cost Updated | 費用更新 |
2387 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +48 | Item Code > Item Group > Brand | 商品コード>商品グループ>ブランド |
2388 | DocType: Patient | Date of Birth | 生年月日 |
2389 | apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py +129 | Item {0} has already been returned | アイテム{0}はすでに返品されています |
2390 | DocType: Fiscal Year | **Fiscal Year** represents a Financial Year. All accounting entries and other major transactions are tracked against **Fiscal Year**. | 「会計年度」は、会計年度を表します。すべての会計記帳および他の主要な取引は、「会計年度」に対して記録されます。 |
2391 | DocType: Opportunity | Customer / Lead Address | 顧客/リード住所 |
2392 | DocType: Supplier Scorecard Period | Supplier Scorecard Setup | サプライヤスコアカードの設定 |
2393 | apps/erpnext/erpnext/education/report/assessment_plan_status/assessment_plan_status.py +133 | Assessment Plan Name | 評価計画名 |
2394 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +222 | Warning: Invalid SSL certificate on attachment {0} | 注意:添付ファイル{0}のSSL証明書が無効です |
2395 | apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py +64 | Leads help you get business, add all your contacts and more as your leads | リードは、あなたのリードとしてすべての連絡先などを追加、あなたがビジネスを得るのを助けます |
2396 | DocType: Production Order Operation | Actual Operation Time | 実作業時間 |
2397 | DocType: Authorization Rule | Applicable To (User) | (ユーザー)に適用 |
2398 | DocType: Purchase Taxes and Charges | Deduct | 差し引く |
2399 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py +236 | Job Description | 仕事内容 |
2400 | DocType: Student Applicant | Applied | 適用されました |
2401 | apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js +859 | Re-open | 再オープン |
2402 | DocType: Sales Invoice Item | Qty as per Stock UOM | 在庫単位ごとの数量 |
2403 | apps/erpnext/erpnext/education/report/student_and_guardian_contact_details/student_and_guardian_contact_details.py +59 | Guardian2 Name | Guardian2名 |
2404 | apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/naming_series/naming_series.py +127 | Special Characters except "-", "#", "." and "/" not allowed in naming series | 「-」「#」「.」「/」以外の記号は、シリーズ名に使用できません |
2405 | DocType: Campaign | Keep Track of Sales Campaigns. Keep track of Leads, Quotations, Sales Order etc from Campaigns to gauge Return on Investment. | セールスキャンペーンを追跡します。投資収益率を測定するために、キャンペーンから受注、見積、リードなどを追跡します。 |
2406 | DocType: Expense Claim | Approver | 承認者 |
2407 | | SO Qty | 受注数量 |
2408 | DocType: Guardian | Work Address | 仕事の住所 |
2409 | DocType: Appraisal | Calculate Total Score | 合計スコアを計算 |
2410 | DocType: Asset Repair | Manufacturing Manager | 製造マネージャー |
2411 | apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +191 | Serial No {0} is under warranty upto {1} | シリアル番号{0}は {1}まで保証期間内です |
2412 | DocType: Plant Analysis Criteria | Minimum Permissible Value | 最小許容値 |
2413 | apps/erpnext/erpnext/education/doctype/guardian/guardian.py +42 | User {0} already exists | ユーザー{0}は既に存在します |
2414 | apps/erpnext/erpnext/hooks.py +109 | Shipments | 出荷 |
2415 | DocType: Payment Entry | Total Allocated Amount (Company Currency) | 総配分される金額(会社通貨) |
2416 | DocType: Purchase Order Item | To be delivered to customer | 顧客に配信します |
2417 | DocType: BOM | Scrap Material Cost | スクラップ材料費 |
2418 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +227 | Serial No {0} does not belong to any Warehouse | シリアル番号{0}はどこの倉庫にも属していません |
2419 | DocType: Grant Application | Email Notification Sent | 送信された電子メール通知 |
2420 | DocType: Purchase Invoice | In Words (Company Currency) | 文字表記(会社通貨) |
2421 | DocType: Pricing Rule | Supplier | サプライヤー |
2422 | DocType: Consultation | Consultation Time | 相談時間 |
2423 | DocType: C-Form | Quarter | 四半期 |
2424 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +106 | Miscellaneous Expenses | 雑費 |
2425 | DocType: Global Defaults | Default Company | デフォルトの会社 |
2426 | apps/erpnext/erpnext/controllers/stock_controller.py +227 | Expense or Difference account is mandatory for Item {0} as it impacts overall stock value | 在庫に影響するアイテム{0}には、費用または差損益が必須です |
2427 | DocType: Payment Request | PR | PR |
2428 | DocType: Cheque Print Template | Bank Name | 銀行名 |
2429 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.py +29 | -Above | 以上 |
2430 | DocType: Employee Loan | Employee Loan Account | 従業員のローンアカウント |
2431 | DocType: Leave Application | Total Leave Days | 総休暇日数 |
2432 | DocType: Email Digest | Note: Email will not be sent to disabled users | 注意:ユーザーを無効にするとメールは送信されなくなります |
2433 | apps/erpnext/erpnext/crm/report/prospects_engaged_but_not_converted/prospects_engaged_but_not_converted.js +14 | Number of Interaction | インタラクション数 |
2434 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js +105 | Item Variant Settings | 明細バリアント設定 |
2435 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/page/production_analytics/production_analytics.js +39 | Select Company... | 会社を選択... |
2436 | DocType: Leave Control Panel | Leave blank if considered for all departments | 全部門が対象の場合は空白のままにします |
2437 | apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +228 | Types of employment (permanent, contract, intern etc.). | 雇用タイプ(正社員、契約社員、インターンなど) |
2438 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +428 | {0} is mandatory for Item {1} | {0}はアイテム{1}に必須です |
2439 | DocType: Payroll Entry | Fortnightly | 2週間ごとの |
2440 | DocType: Currency Exchange | From Currency | 通貨から |
2441 | DocType: Vital Signs | Weight (In Kilogram) | 重量(キログラム) |
2442 | DocType: Chapter | chapters/chapter_name
leave blank automatically set after saving chapter. | chapters / chapter_nameは、章を保存した後に自動的に空白のままになります。 |
2443 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py +170 | Please select Allocated Amount, Invoice Type and Invoice Number in atleast one row | 割当額、請求タイプ、請求書番号を少なくとも1つの行から選択してください |
2444 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/asset_depreciations_and_balances/asset_depreciations_and_balances.py +128 | Cost of New Purchase | 新規購入のコスト |
2445 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py +97 | Sales Order required for Item {0} | 受注に必要な項目{0} |
2446 | DocType: Grant Application | Grant Description | 助成金の説明 |
2447 | DocType: Purchase Invoice Item | Rate (Company Currency) | レート(報告通貨) |
2448 | DocType: Student Guardian | Others | その他 |
2449 | DocType: Payment Entry | Unallocated Amount | 未割り当て額 |
2450 | apps/erpnext/erpnext/templates/includes/product_page.js +71 | Cannot find a matching Item. Please select some other value for {0}. | 一致する項目が見つかりません。 {0}のために他の値を選択してください。 |
2451 | DocType: POS Profile | Taxes and Charges | 租税公課 |
2452 | DocType: Item | A Product or a Service that is bought, sold or kept in stock. | 製品またはサービスは、購入・販売あるいは在庫です。 |
2453 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +24 | Please setup Employee Naming System in Human Resource > HR Settings | 従業員の命名システムを人事管理> HR設定で設定してください |
2454 | apps/erpnext/erpnext/hr/page/team_updates/team_updates.js +44 | No more updates | これ以上のアップデートはありません |
2455 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js +171 | Cannot select charge type as 'On Previous Row Amount' or 'On Previous Row Total' for first row | 最初の行には、「前行の数量」「前行の合計」などの料金タイプを選択することはできません |
2456 | apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier_scorecard/supplier_scorecard_dashboard.py +6 | This covers all scorecards tied to this Setup | これは、このセットアップに関連するすべてのスコアカードをカバーします |
2457 | apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/product_bundle/product_bundle.py +29 | Child Item should not be a Product Bundle. Please remove item `{0}` and save | 子アイテムは、製品バンドルであってはなりません。項目を削除 `{0} 'と保存してください |
2458 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py +12 | Banking | 銀行業務 |
2459 | apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py +108 | Add Timesheets | タイムシートを追加 |
2460 | DocType: Vehicle Service | Service Item | サービスアイテム |
2461 | DocType: Bank Guarantee | Bank Guarantee | 銀行保証 |
2462 | apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +39 | Please click on 'Generate Schedule' to get schedule | 「スケジュールを生成」をクリックしてスケジュールを取得してください |
2463 | DocType: Bin | Ordered Quantity | 注文数 |
2464 | apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +118 | e.g. "Build tools for builders" | 例「ビルダーのためのツール構築」 |
2465 | DocType: Grading Scale | Grading Scale Intervals | グレーディングスケール間隔 |
2466 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +125 | {0} {1}: Accounting Entry for {2} can only be made in currency: {3} | {0} {1}:{3}:{2}だけ通貨で行うことができるための会計エントリを |
2467 | DocType: Fee Schedule | In Process | 処理中 |
2468 | DocType: Authorization Rule | Itemwise Discount | アイテムごとの割引 |
2469 | apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +75 | Tree of financial accounts. | 金融機関の口座の木。 |
2470 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +362 | {0} against Sales Order {1} | 受注{1}に対する{0} |
2471 | DocType: Account | Fixed Asset | 固定資産 |
2472 | apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +320 | Serialized Inventory | シリアル番号を付与した目録 |
2473 | DocType: Employee Loan | Account Info | アカウント情報 |
2474 | DocType: Activity Type | Default Billing Rate | デフォルト請求単価 |
2475 | DocType: Fees | Include Payment | 支払いを含む |
2476 | apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_group_creation_tool/student_group_creation_tool.py +77 | {0} Student Groups created. | {0}学生グループが作成されました。 |
2477 | DocType: Sales Invoice | Total Billing Amount | 総請求額 |
2478 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/daily_work_summary_settings/daily_work_summary_settings.py +17 | There must be a default incoming Email Account enabled for this to work. Please setup a default incoming Email Account (POP/IMAP) and try again. | これを動作させるために、有効にデフォルトの着信電子メールアカウントが存在する必要があります。してくださいセットアップデフォルトの着信メールアカウント(POP / IMAP)、再試行してください。 |
2479 | apps/erpnext/erpnext/education/doctype/fee_schedule/fee_schedule.py +50 | Program in the Fee Structure and Student Group {0} are different. | 料金体系のプログラムと学生グループ{0}は異なっています。 |
2480 | DocType: Fee Schedule | Receivable Account | 売掛金勘定 |
2481 | apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +597 | Row #{0}: Asset {1} is already {2} | 行#{0}:アセット{1} {2}既にあります |
2482 | DocType: Quotation Item | Stock Balance | 在庫残高 |
2483 | apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +316 | Sales Order to Payment | 受注からの支払 |
2484 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py +123 | CEO | 最高経営責任者(CEO) |
2485 | DocType: Purchase Invoice | With Payment of Tax | 税金の支払い |
2486 | DocType: Expense Claim Detail | Expense Claim Detail | 経費請求の詳細 |
2487 | DocType: Purchase Invoice | TRIPLICATE FOR SUPPLIER | サプライヤのためにTRIPLICATE |
2488 | DocType: Land Unit | Is Container | コンテナ |
2489 | DocType: Crop Cycle | This will be day 1 of the crop cycle | これは作物サイクルの1日目になります |
2490 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +869 | Please select correct account | 正しいアカウントを選択してください |
2491 | DocType: Purchase Invoice Item | Weight UOM | 重量単位 |
2492 | DocType: Salary Structure Employee | Salary Structure Employee | 給与構造の従業員 |
2493 | apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.js +45 | Show Variant Attributes | バリアント属性を表示 |
2494 | DocType: Student | Blood Group | 血液型 |
2495 | DocType: Course | Course Name | コース名 |
2496 | DocType: Employee Leave Approver | Users who can approve a specific employee's leave applications | 特定の従業員の休暇申請を承認することができるユーザー |
2497 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +52 | Office Equipments | OA機器 |
2498 | DocType: Purchase Invoice Item | Qty | 数量 |
2499 | DocType: Fiscal Year | Companies | 企業 |
2500 | DocType: Supplier Scorecard | Scoring Setup | 得点設定 |