2017-12-28 12:31:01 +05:30

539 KiB

1DocType: EmployeeSalary ModeSalary Mode
2apps/erpnext/erpnext/hub_node/page/hub/hub.js +67RegisterRegistre
3DocType: PatientDivorcedDivorciat
4DocType: Buying SettingsAllow Item to be added multiple times in a transactionPermetre article a afegir diverses vegades en una transacció
5apps/erpnext/erpnext/support/doctype/warranty_claim/warranty_claim.py +33Cancel Material Visit {0} before cancelling this Warranty ClaimCancel·la material Visita {0} abans de cancel·lar aquest reclam de garantia
6apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py +19Consumer ProductsProductes de Consum
7DocType: Purchase ReceiptSubscription DetailDetall de la subscripció
8DocType: Supplier ScorecardNotify SupplierNotifica el proveïdor
9DocType: ItemCustomer ItemsArticles de clients
10DocType: ProjectCosting and BillingCàlcul de costos i facturació
11apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +48Account {0}: Parent account {1} can not be a ledgerCompte {0}: compte pare {1} no pot ser un llibre de comptabilitat
12DocType: ItemPublish Item to hub.erpnext.comPublicar article a hub.erpnext.com
13apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +88Email NotificationsNotificacions per correu electrònic
14apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee_dashboard.py +26Evaluationavaluació
15DocType: ItemDefault Unit of MeasureUnitat de mesura per defecte
16DocType: SMS CenterAll Sales Partner ContactTot soci de vendes Contacte
17DocType: EmployeeLeave ApproversAprovadors d'absències
18DocType: Sales PartnerDealerComerciant
19DocType: ConsultationInvestigationsInvestigacions
20DocType: Restaurant Order EntryClick Enter To AddFeu clic a Intro per afegir
21DocType: EmployeeRentedLlogat
22DocType: Purchase OrderPO-PO-
23apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +216Stopped Production Order cannot be cancelled, Unstop it first to cancelDetingut ordre de producció no es pot cancel·lar, unstop primer per cancel·lar
24DocType: Vehicle ServiceMileagequilometratge
25apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.js +240Do you really want to scrap this asset?De veres voleu rebutjar aquest actiu?
26DocType: Drug PrescriptionUpdate ScheduleActualitza la programació
27apps/erpnext/erpnext/buying/report/quoted_item_comparison/quoted_item_comparison.js +44Select Default SupplierTria un proveïdor predeterminat
28apps/erpnext/erpnext/shopping_cart/doctype/shopping_cart_settings/shopping_cart_settings.py +37Currency is required for Price List {0}Informa de la divisa pera la Llista de preus {0}
29DocType: Sales Taxes and Charges Template* Will be calculated in the transaction.* Es calcularà en la transacció.
30DocType: Purchase OrderCustomer ContactClient Contacte
31DocType: Patient AppointmentCheck availabilityComprova disponibilitat
32DocType: Job ApplicantJob ApplicantJob Applicant
33apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier/supplier_dashboard.py +6This is based on transactions against this Supplier. See timeline below for detailsAixò es basa en transaccions amb aquest proveïdor. Veure cronologia avall per saber més
34apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py +120LegalLegal
35apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js +191Actual type tax cannot be included in Item rate in row {0}Impost de tipus real no pot ser inclòs en el preu de l'article a la fila {0}
36DocType: Bank GuaranteeCustomerClient
37DocType: Purchase Receipt ItemRequired ByRequerit per
38DocType: Delivery NoteReturn Against Delivery NoteRetorn Contra lliurament Nota
39DocType: Purchase Order% Billed% Facturat
40apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py +43Exchange Rate must be same as {0} {1} ({2})Tipus de canvi ha de ser el mateix que {0} {1} ({2})
41DocType: Sales InvoiceCustomer NameNom del client
42DocType: VehicleNatural GasGas Natural
43apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/company_setup.py +64Bank account cannot be named as {0}Compte bancari no pot ser nomenat com {0}
44DocType: AccountHeads (or groups) against which Accounting Entries are made and balances are maintained.Capçaleres (o grups) contra els quals es mantenen els assentaments comptables i els saldos
45apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +196Outstanding for {0} cannot be less than zero ({1})Excedent per {0} no pot ser menor que zero ({1})
46apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/payroll_entry/payroll_entry.py +343There are no submitted Salary Slips to process.No hi ha enviaments salaris enviats per processar.
47DocType: Manufacturing SettingsDefault 10 minsPer defecte 10 minuts
48DocType: Leave TypeLeave Type NameDeixa Tipus Nom
49apps/erpnext/erpnext/templates/pages/projects.js +62Show openMostra oberts
50apps/erpnext/erpnext/templates/emails/recurring_document_failed.html +8It is necessary to take this action today itself for the above mentioned recurringÉs necessari prendre aquesta acció avui mateix per a l'esmentat recurrent
51apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/naming_series/naming_series.py +151Series Updated SuccessfullySèrie actualitzat correctament
52apps/erpnext/erpnext/templates/includes/cart/cart_dropdown.html +18Checkoutcaixa
53DocType: Pricing RuleApply OnAplicar a
54DocType: Item PriceMultiple Item prices.Múltiples Preus d'articles
55Purchase Order Items To Be ReceivedArticles a rebre de l'ordre de compra
56DocType: SMS CenterAll Supplier ContactContacte de Tot el Proveïdor
57DocType: Support SettingsSupport SettingsConfiguració de respatller
58apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project.py +72Expected End Date can not be less than Expected Start DateEsperat Data de finalització no pot ser inferior a Data prevista d'inici
59apps/erpnext/erpnext/utilities/transaction_base.py +110Row #{0}: Rate must be same as {1}: {2} ({3} / {4}) Fila # {0}: Taxa ha de ser el mateix que {1}: {2} ({3} / {4})
60apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +282New Leave ApplicationNova aplicació Deixar
61Batch Item Expiry StatusLots article Estat de caducitat
62apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py +184Bank DraftLletra bancària
63DocType: Membershipmembership validaty sectionsecció validació de membres
64DocType: Mode of Payment AccountMode of Payment AccountMode de Compte de Pagament
65DocType: ConsultationConsultationConsulta
66DocType: Accounts SettingsShow Payment Schedule in PrintMostra el calendari de pagaments a la impressió
67apps/erpnext/erpnext/accounts/report/sales_payment_summary/sales_payment_summary.py +19Sales and ReturnsVendes i devolucions
68apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js +56Show VariantsMostra variants
69DocType: Academic TermAcademic Termperíode acadèmic
70apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project_dashboard.py +14Materialmaterial
71apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/setup_wizard.py +66Making websiteFent lloc web
72DocType: Opening Invoice Creation Tool ItemQuantityQuantitat
73apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +544Accounts table cannot be blank.La taula de comptes no pot estar en blanc.
74apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +154Loans (Liabilities)Préstecs (passius)
75DocType: Employee EducationYear of PassingAny de defunció
76DocType: ItemCountry of OriginPaís d'origen
77DocType: Soil TextureSoil Texture CriteriaCriteris de textura del sòl
78apps/erpnext/erpnext/templates/includes/product_page.js +24In StockEn estoc
79apps/erpnext/erpnext/public/js/utils/customer_quick_entry.js +16Primary Contact DetailsDetalls de contacte primaris
80apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/templates/default.html +46Open Issuesqüestions obertes
81DocType: Production Plan ItemProduction Plan ItemPla de Producció d'articles
82apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +149User {0} is already assigned to Employee {1}L'usuari {0} ja està assignat a l'Empleat {1}
83DocType: Lab Test GroupsAdd new lineAfegeix una nova línia
84apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py +31Health CareSanitari
85apps/erpnext/erpnext/accounts/report/payment_period_based_on_invoice_date/payment_period_based_on_invoice_date.py +65Delay in payment (Days)Retard en el pagament (dies)
86DocType: Payment Terms Template DetailPayment Terms Template DetailDetall de plantilla de termes de pagament
87DocType: Lab PrescriptionLab PrescriptionPrescripció del laboratori
88apps/erpnext/erpnext/hub_node/page/hub/hub.js +185Sort by PriceOrdena per Preu
89apps/erpnext/erpnext/hr/report/vehicle_expenses/vehicle_expenses.py +26Service Expensedespesa servei
90apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +893Serial Number: {0} is already referenced in Sales Invoice: {1}Número de sèrie: {0} ja es fa referència en factura de venda: {1}
91apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js +874InvoiceFactura
92apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js +109Make Retention Stock EntryFeu l'entrada d'existències de retenció
93DocType: Purchase Invoice ItemItem Weight DetailsDetalls del pes de l'element
94DocType: Asset Maintenance LogPeriodicityPeriodicitat
95apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py +21Fiscal Year {0} is requiredAny fiscal {0} és necessari
96DocType: Crop CycleThe minimum distance between rows of plants for optimum growthLa distància mínima entre files de plantes per a un creixement òptim
97apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py +21DefenseDefensa
98DocType: Salary ComponentAbbrAbbr
99DocType: Appraisal GoalScore (0-5)Puntuació (0-5)
100apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +223Row {0}: {1} {2} does not match with {3}Fila {0}: {1} {2} no coincideix amb {3}
101apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +75Row # {0}:Fila # {0}:
102DocType: TimesheetTotal Costing AmountSuma càlcul del cost total
103apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +51Customer > Customer Group > TerritoryClient> Grup de clients> Territori
104DocType: Delivery NoteVehicle NoVehicle n
105apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +160Please select Price ListSeleccionla llista de preus
106DocType: Accounts SettingsCurrency Exchange SettingsConfiguració de canvi de divises
107apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/bank_reconciliation/bank_reconciliation.py +78Row #{0}: Payment document is required to complete the trasactionFila # {0}: No es requereix document de pagament per completar la trasaction
108DocType: Production Order OperationWork In ProgressTreball en curs
109apps/erpnext/erpnext/education/report/absent_student_report/absent_student_report.py +13Please select dateSi us plau seleccioni la data
110DocType: EmployeeHoliday ListLlista de vacances
111apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py +127AccountantAccountant
112DocType: Hub SettingsSelling Price ListLlista de preus de venda
113DocType: PatientTobacco Current UseÚs del corrent del tabac
114apps/erpnext/erpnext/stock/report/item_price_stock/item_price_stock.py +21Selling RateVelocitat de venda
115DocType: Cost CenterStock UserFotografia de l'usuari
116DocType: Soil Analysis(Ca+Mg)/K(Ca + Mg) / K
117DocType: CompanyPhone NoTelèfon No
118apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/subscription/subscription.py +237New {0}: #{1}Nou {0}: # {1}
119DocType: Delivery TripInitial Email Notification SentNotificació de correu electrònic inicial enviada
120Sales Partners CommissionComissió dels revenedors
121DocType: Soil TextureSandy Clay LoamSandy Clay Loam
122DocType: Purchase InvoiceRounding AdjustmentAjust de redondeig
123apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py +45Abbreviation cannot have more than 5 charactersAbreviatura no pot tenir més de 5 caràcters
124DocType: Physician Schedule Time SlotPhysician Schedule Time SlotMetge horari de tragamonedas
125DocType: Payment RequestPayment RequestSol·licitud de Pagament
126DocType: AssetValue After DepreciationValor després de la depreciació
127DocType: StudentO+O +
128apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt_dashboard.py +18Relatedconnex
129apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/attendance/attendance.py +43Attendance date can not be less than employee's joining datedata de l'assistència no pot ser inferior a la data d'unir-se als empleats
130DocType: Grading ScaleGrading Scale NameNom Escala de classificació
131DocType: SubscriptionRepeat on DayRepeteixi el dia
132apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.js +41This is a root account and cannot be edited.Es tracta d'un compte principal i no es pot editar.
133DocType: Sales InvoiceCompany AddressDirecció de l'empresa
134DocType: BOMOperationsOperacions
135apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.py +38Cannot set authorization on basis of Discount for {0}No es pot establir l'autorització sobre la base de Descompte per {0}
136DocType: Rename ToolAttach .csv file with two columns, one for the old name and one for the new nameAdjunta el fitxer .csv amb dues columnes, una per al nom antic i un altre per al nou nom
137apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py +73{0} {1} not in any active Fiscal Year.{0} {1} no en qualsevol any fiscal activa.
138DocType: Packed ItemParent Detail docnameDocname Detall de Pares
139apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +69Reference: {0}, Item Code: {1} and Customer: {2}Referència: {0}, Codi de l'article: {1} i el Client: {2}
140apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py +143KgKg
141apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +45Opening for a Job.L'obertura per a una ocupació.
142apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py +103BOM is not specified for subcontracting item {0} at row {1}La BOM no està especificada per subcontractar l'element {0} a la fila {1}
143apps/erpnext/erpnext/education/doctype/assessment_result_tool/assessment_result_tool.js +149{0} Result submittted{0} Resultat enviat
144DocType: Item AttributeIncrementIncrement
145apps/erpnext/erpnext/utilities/page/leaderboard/leaderboard.js +61TimespanLapse de temps
146apps/erpnext/erpnext/public/js/stock_analytics.js +61Select Warehouse...Seleccioneu Magatzem ...
147apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py +6AdvertisingPublicitat
148apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/mode_of_payment/mode_of_payment.py +22Same Company is entered more than onceIgual Company s'introdueix més d'una vegada
149DocType: PatientMarriedCasat
150apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py +44Not permitted for {0}No està permès per {0}
151apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +593Get items fromObtenir articles de
152DocType: Price ListPrice Not UOM DependantPreu no dependent de l'UOM
153apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +461Stock cannot be updated against Delivery Note {0}L'estoc no es pot actualitzar contra la Nota de Lliurament {0}
154apps/erpnext/erpnext/templates/pages/home.py +25Product {0}Producte {0}
155apps/erpnext/erpnext/templates/generators/item_group.html +43No items listedNo hi ha elements que s'enumeren
156DocType: Asset RepairError DescriptionDescripció de l'error
157DocType: Payment ReconciliationReconcileConciliar
158apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py +30GroceryBotiga
159DocType: Quality Inspection ReadingReading 1Lectura 1
160apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py +40Pension FundsFons de Pensions
161apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.py +88Next Depreciation Date cannot be before Purchase DateSegüent Depreciació La data no pot ser anterior a la data de compra
162DocType: CropPerennialPerenne
163DocType: ConsultationConsultation DateData de consulta
164apps/erpnext/erpnext/hub_node/page/hub/hub.js +131Product listing and discovery for ERPNext usersLlistat de productes i descobriment per als usuaris d'ERPNext
165DocType: SMS CenterAll Sales PersonTot el personal de vendes
166DocType: Monthly Distribution**Monthly Distribution** helps you distribute the Budget/Target across months if you have seasonality in your business.** ** Distribució mensual ajuda a distribuir el pressupost / Target a través de mesos si té l'estacionalitat del seu negoci.
167apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +1742Not items foundNo articles trobats
168apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py +183Salary Structure MissingFalta Estructura salarial
169DocType: LeadPerson NameNom de la Persona
170DocType: Sales Invoice ItemSales Invoice ItemFactura Sales Item
171DocType: AccountCreditCrèdit
172DocType: POS ProfileWrite Off Cost CenterEscriu Off Centre de Cost
173apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +117e.g. "Primary School" or "University"per exemple, "escola primària" o "Universitat"
174apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +28Stock ReportsInformes d'arxiu
175DocType: WarehouseWarehouse DetailDetall Magatzem
176apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/customer/customer.py +192Credit limit has been crossed for customer {0} {1}/{2}Límit de crèdit s'ha creuat pel client {0} {1} / {2}
177apps/erpnext/erpnext/education/doctype/academic_term/academic_term.py +33The Term End Date cannot be later than the Year End Date of the Academic Year to which the term is linked (Academic Year {}). Please correct the dates and try again.La data final de durada no pot ser posterior a la data de cap d'any de l'any acadèmic a què està vinculat el terme (any acadèmic {}). Si us plau, corregeixi les dates i torna a intentar-ho.
178apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +258"Is Fixed Asset" cannot be unchecked, as Asset record exists against the item"És actiu fix" no pot estar sense marcar, ja que hi ha registre d'actius contra l'element
179DocType: Delivery TripDeparture TimeHora de sortida
180DocType: Vehicle ServiceBrake Oiloli dels frens
181DocType: Tax RuleTax TypeTipus d'Impostos
182apps/erpnext/erpnext/controllers/taxes_and_totals.py +561Taxable Amountbase imposable
183apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +160You are not authorized to add or update entries before {0}No té permisos per afegir o actualitzar les entrades abans de {0}
184DocType: BOMItem Image (if not slideshow)Imatge de l'article (si no hi ha presentació de diapositives)
185DocType: Production Order Operation(Hour Rate / 60) * Actual Operation Time(Hora Tarifa / 60) * Temps real de l'Operació
186apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js +1076Row #{0}: Reference Document Type must be one of Expense Claim or Journal EntryFila # {0}: el tipus de document de referència ha de ser un de reclam de despeses o d'entrada de diari
187apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js +964Select BOMSeleccioneu la llista de materials
188DocType: SMS LogSMS LogSMS Log
189apps/erpnext/erpnext/projects/report/project_wise_stock_tracking/project_wise_stock_tracking.py +27Cost of Delivered ItemsCost dels articles lliurats
190apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +127Manage advance amount given to the EmployeeGestioneu l'import anticipat que es dóna a l'empleat
191apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/holiday_list/holiday_list.py +38The holiday on {0} is not between From Date and To DateEl dia de festa en {0} no és entre De la data i Fins a la data
192DocType: Student LogStudent LogInicia estudiant
193DocType: Quality InspectionGet Specification DetailsObtenir Detalls d'Especificacions
194apps/erpnext/erpnext/config/buying.py +165Templates of supplier standings.Plantilles de classificació dels proveïdors.
195DocType: LeadInterestedInteressat
196apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py +219OpeningObertura
197apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +29From {0} to {1}Des {0} a {1}
198apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/setup_wizard.py +50Failed to setup taxesNo s'ha pogut configurar els impostos
199DocType: ItemCopy From Item GroupCopiar del Grup d'Articles
200DocType: Delivery TripDelivery NotificationNotificació de lliurament
201DocType: Journal EntryOpening EntryEntrada Obertura
202apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cheque_print_template/cheque_print_template.js +25Account Pay OnlyNomés compte de pagament
203DocType: Employee LoanRepay Over Number of PeriodsRetornar al llarg Nombre de períodes
204DocType: Stock EntryAdditional CostsDespeses addicionals
205apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +140Account with existing transaction can not be converted to group.Compta amb la transacció existent no es pot convertir en grup.
206DocType: LeadProduct EnquiryConsulta de producte
207DocType: Education SettingsValidate Batch for Students in Student GroupValidar lots per a estudiants en grup d'alumnes
208apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/attendance/attendance.py +35No leave record found for employee {0} for {1}No hi ha registre de vacances trobats per als empleats {0} de {1}
209apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.js +23Please enter company firstSi us plau ingressi empresa primer
210apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js +366Please select Company firstSi us plau seleccioneu l'empresa primer
211DocType: Employee EducationUnder GraduateBaix de Postgrau
212apps/erpnext/erpnext/selling/report/sales_person_target_variance_item_group_wise/sales_person_target_variance_item_group_wise.js +27Target OnTarget On
213DocType: BOMTotal CostCost total
214DocType: Soil AnalysisCa/KCa / K
215DocType: Journal Entry AccountEmployee Loanpréstec empleat
216DocType: Fee ScheduleSend Payment Request EmailEnviar correu electrònic de sol·licitud de pagament
217apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +259Item {0} does not exist in the system or has expiredL'Article {0} no existeix en el sistema o ha caducat
218apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py +44Real EstateReal Estate
219apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.html +1Statement of AccountEstat de compte
220apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py +41PharmaceuticalsFarmacèutics
221DocType: Purchase Invoice ItemIs Fixed AssetÉs actiu fix
222apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +251Available qty is {0}, you need {1}Quantitats disponibles és {0}, necessita {1}
223DocType: Expense Claim DetailClaim AmountReclamació Import
224apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py +56Duplicate customer group found in the cutomer group tableDuplicar grup de clients que es troba a la taula de grups cutomer
225apps/erpnext/erpnext/buying/page/purchase_analytics/purchase_analytics.js +31Supplier Type / SupplierTipus de Proveïdor / distribuïdor
226DocType: Naming SeriesPrefixPrefix
227apps/erpnext/erpnext/hr/email_alert/training_scheduled/training_scheduled.html +7Event LocationUbicació de l'esdeveniment
228apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py +68ConsumableConsumible
229DocType: StudentB-B-
230DocType: Production Planning ToolPull Material Request of type Manufacture based on the above criteriaTire Sol·licitud de materials de tipus Fabricació en base als criteris anteriors
231apps/erpnext/erpnext/hub_node/doctype/hub_settings/hub_settings.py +100Successfully unregistered.S'ha registrat sense èxit.
232DocType: Assessment ResultGradegrau
233DocType: Restaurant TableNo of SeatsNo de seients
234DocType: SubscriptionTo add dynamic subject, use jinja tags like <div><pre><code>New {{ doc.doctype }} #{{ doc.name }}</code></pre></div>Per afegir un tema dinàmic, utilitzeu etiquetes com ara jinja <div><pre> <code>New {{ doc.doctype }} #{{ doc.name }}</code> </pre> </div>
235DocType: Sales Invoice ItemDelivered By SupplierLliurat per proveïdor
236DocType: Asset Maintenance TaskAsset Maintenance TaskTasca de manteniment d&#39;actius
237DocType: SMS CenterAll ContactTots els contactes
238apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js +952Production Order already created for all items with BOMOrdre de producció ja s&#39;ha creat per a tots els elements amb la llista de materials
239apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py +230Annual SalarySalari Anual
240DocType: Daily Work SummaryDaily Work SummaryResum diari de Treball
241DocType: Period Closing VoucherClosing Fiscal YearTancant l'Any Fiscal
242apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py +380{0} {1} is frozen{0} {1} està congelat
243apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py +129Please select Existing Company for creating Chart of AccountsSeleccioneu empresa ja existent per a la creació del pla de comptes
244apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +80Stock ExpensesDespeses d'estoc
245apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/batch/batch.js +103Select Target WarehouseSelecciona una destinació de dipòsit
246apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.js +80Please enter Preferred Contact EmailSi us plau, introdueixi preferit del contacte de correu electrònic
247DocType: Journal EntryContra EntryEntrada Contra
248DocType: Journal Entry AccountCredit in Company CurrencyCrèdit en moneda Companyia
249DocType: Lab Test UOMLab Test UOMProva de laboratori UOM
250DocType: Delivery NoteInstallation StatusEstat d'instal·lació
251apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_attendance_tool/student_attendance_tool.js +135Do you want to update attendance?<br>Present: {0}\ <br>Absent: {1}Vols actualitzar l'assistència? <br> Present: {0} \ <br> Absents: {1}
252apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py +326Accepted + Rejected Qty must be equal to Received quantity for Item {0}+ Acceptat Rebutjat Quantitat ha de ser igual a la quantitat rebuda per article {0}
253DocType: Request for QuotationRFQ-RFQ-
254DocType: ItemSupply Raw Materials for PurchaseMaterials Subministrament primeres per a la Compra
255DocType: Agriculture Analysis CriteriaFertilizerFertilitzant
256apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +150At least one mode of payment is required for POS invoice.Es requereix com a mínim una manera de pagament de la factura POS.
257DocType: Products SettingsShow Products as a ListMostrar els productes en forma de llista
258apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +507Item {0} is not active or end of life has been reachedL'article {0} no està actiu o ha arribat al final de la seva vida
259DocType: Student Admission ProgramMinimum AgeEdat mínima
260apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py +187Example: Basic MathematicsExemple: Matemàtiques Bàsiques
261apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +769To include tax in row {0} in Item rate, taxes in rows {1} must also be includedPer incloure l'impost a la fila {0} en la tarifa d'article, els impostos a les files {1} també han de ser inclosos
262apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +223Settings for HR ModuleAjustaments per al Mòdul de Recursos Humans
263DocType: SMS CenterSMS CenterCentre d'SMS
264DocType: Sales InvoiceChange AmountImport de canvi
265DocType: BOM Update ToolNew BOMNova llista de materials
266DocType: DriverDriving License CategoriesCategories de llicències de conducció
267apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +118Please enter Delivery DateIntroduïu la data de lliurament
268DocType: Depreciation ScheduleMake Depreciation EntryFer l&#39;entrada de Depreciació
269DocType: Appraisal Template GoalKRAKRA
270DocType: LeadRequest TypeTipus de sol·licitud
271apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/offer_letter/offer_letter.js +17Make Employeefer Empleat
272apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py +14BroadcastingRadiodifusió
273apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +313Setup mode of POS (Online / Offline)Mode de configuració de TPV (en línia o fora de línia)
274apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py +191ExecutionExecució
275apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py +62Details of the operations carried out.Els detalls de les operacions realitzades.
276DocType: Asset Maintenance LogMaintenance StatusEstat de manteniment
277apps/erpnext/erpnext/non_profit/doctype/member/member_dashboard.py +10Membership DetailsDetalls de membres
278apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +56{0} {1}: Supplier is required against Payable account {2}{0} {1}: es requereix Proveïdor contra el compte per pagar {2}
279apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +52Items and PricingArticles i preus
280apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project_dashboard.html +2Total hours: {0}Total hores: {0}
281apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py +43From Date should be within the Fiscal Year. Assuming From Date = {0}A partir de la data ha de ser dins de l'any fiscal. Suposant De Data = {0}
282DocType: Drug PrescriptionIntervalInterval
283DocType: Grant ApplicationIndividualIndividual
284DocType: Academic TermAcademics Useracadèmics usuari
285DocType: Cheque Print TemplateAmount In FigureA la Figura quantitat
286DocType: Employee Loan ApplicationLoan InfoInformació sobre préstecs
287apps/erpnext/erpnext/config/maintenance.py +12Plan for maintenance visits.Pla de visites de manteniment.
288DocType: Supplier Scorecard PeriodSupplier Scorecard PeriodPeríode del quadre de subministrament
289DocType: POS ProfileCustomer GroupsGrups de clients
290apps/erpnext/erpnext/public/js/financial_statements.js +51Financial StatementsEstats financers
291DocType: GuardianStudentsels estudiants
292apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +91Rules for applying pricing and discount.Regles per a l'aplicació de preus i descomptes.
293DocType: Physician ScheduleTime SlotsTragamonedas de temps
294apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/price_list/price_list.py +14Price List must be applicable for Buying or SellingLlista de preus ha de ser aplicable per comprar o vendre
295apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/installation_note/installation_note.py +79Installation date cannot be before delivery date for Item {0}Data d'instal·lació no pot ser abans de la data de lliurament d'article {0}
296DocType: Pricing RuleDiscount on Price List Rate (%)Descompte Preu de llista Taxa (%)
297apps/erpnext/erpnext/public/js/utils/item_quick_entry.js +112Item TemplatePlantilla d&#39;elements
298apps/erpnext/erpnext/healthcare/setup.py +215BiochemistryBioquímica
299DocType: Offer LetterSelect Terms and ConditionsSelecciona Termes i Condicions
300apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py +70Out Valuevalor fora
301DocType: Production Planning ToolSales OrdersOrdres de venda
302DocType: Purchase Taxes and ChargesValuationValoració
303apps/erpnext/erpnext/selling/page/point_of_sale/point_of_sale.js +373Set as DefaultEstableix com a predeterminat
304Purchase Order TrendsCompra Tendències Sol·licitar
305apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py +75Go to CustomersAneu als clients
306apps/erpnext/erpnext/templates/emails/request_for_quotation.html +7The request for quotation can be accessed by clicking on the following linkLa sol·licitud de cotització es pot accedir fent clic al següent enllaç
307apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +81Allocate leaves for the year.Assignar fulles per a l'any.
308DocType: SG Creation Tool CourseSG Creation Tool CourseSG Curs eina de creació
309apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +253Insufficient Stockinsuficient Stock
310DocType: Manufacturing SettingsDisable Capacity Planning and Time TrackingPlanificació de la capacitat Desactivar i seguiment de temps
311DocType: Email DigestNew Sales OrdersNoves ordres de venda
312DocType: Bank GuaranteeBank AccountCompte Bancari
313DocType: Leave TypeAllow Negative BalancePermetre balanç negatiu
314apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project_type/project_type.py +13You cannot delete Project Type 'External'No es pot eliminar el tipus de projecte &#39;Extern&#39;
315DocType: EmployeeCreate Usercrear usuari
316DocType: Selling SettingsDefault TerritoryTerritori per defecte
317apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py +53TelevisionTelevisió
318DocType: Production Order OperationUpdated via 'Time Log'Actualitzat a través de 'Hora de registre'
319apps/erpnext/erpnext/controllers/taxes_and_totals.py +428Advance amount cannot be greater than {0} {1}quantitat d&#39;avanç no pot ser més gran que {0} {1}
320DocType: Naming SeriesSeries List for this TransactionLlista de Sèries per a aquesta transacció
321DocType: CompanyEnable Perpetual InventoryHabilitar Inventari Permanent
322DocType: CompanyDefault Payroll Payable AccountLa nòmina per defecte del compte per pagar
323apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_group/student_group.js +51Update Email GroupGrup alerta per correu electrònic
324DocType: Sales InvoiceIs Opening EntryÉs assentament d'obertura
325DocType: Lab Test TemplateIf unchecked, the item wont be appear in Sales Invoice, but can be used in group test creation. Si no està seleccionat, l&#39;element no apareixerà a Factura de vendes, però es pot utilitzar en la creació de proves en grup.
326DocType: Customer GroupMention if non-standard receivable account applicableEsmenteu si compta per cobrar no estàndard aplicable
327DocType: Course ScheduleInstructor Namenom instructor
328DocType: Supplier ScorecardCriteria SetupConfiguració de criteris
329apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +199For Warehouse is required before SubmitCal informar del magatzem destí abans de presentar
330apps/erpnext/erpnext/accounts/print_format/payment_receipt_voucher/payment_receipt_voucher.html +8Received OnRebuda el
331DocType: Sales PartnerResellerRevenedor
332DocType: Codification TableMedical CodeCodi mèdic
333DocType: Production Planning ToolIf checked, Will include non-stock items in the Material Requests.Si se selecciona, s&#39;inclouran productes no estan en estoc en les sol·licituds de materials.
334apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_planning_tool/production_planning_tool.py +20Please enter CompanySi us plau entra l'Empresa
335DocType: Delivery Note ItemAgainst Sales Invoice ItemContra la factura de venda d'articles
336DocType: Agriculture Analysis CriteriaLinked DoctypeDoctype enllaçat
337Production Orders in ProgressOrdres de producció en Construcció
338apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py +39Net Cash from FinancingEfectiu net de Finançament
339apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +2332LocalStorage is full , did not saveLocalStorage està ple, no va salvar
340DocType: LeadAddress & ContactDirecció i Contacte
341DocType: Leave AllocationAdd unused leaves from previous allocationsAfegir les fulles no utilitzats de les assignacions anteriors
342DocType: Sales PartnerPartner websitelloc web de col·laboradors
343DocType: Restaurant Order EntryAdd ItemAfegeix element
344DocType: Lab TestCustom ResultResultat personalitzat
345DocType: Delivery StopContact NameNom de Contacte
346DocType: Course Assessment CriteriaCourse Assessment CriteriaCriteris d&#39;avaluació del curs
347DocType: POS Customer GroupPOS Customer GroupPOS Grup de Clients
348DocType: Land UnitLand Unit describing various land assetsUnitat de terrenys que descriu diversos actius de la terra
349DocType: Cheque Print TemplateLine spacing for amount in wordsinterlineat de la suma en paraules
350DocType: VehicleAdditional DetailsDetalls addicionals
351apps/erpnext/erpnext/education/report/course_wise_assessment_report/course_wise_assessment_report.html +11Assessment Plan: Pla d&#39;avaluació:
352apps/erpnext/erpnext/templates/generators/bom.html +85No description givenCap descripció donada
353apps/erpnext/erpnext/config/buying.py +13Request for purchase.Sol·licitud de venda.
354DocType: Lab TestSubmitted DateData enviada
355apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project_dashboard.py +6This is based on the Time Sheets created against this projectAixò es basa en la taula de temps creats en contra d&#39;aquest projecte
356DocType: Payment TermCredit MonthsMesos de Crèdit
357apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py +409Net Pay cannot be less than 0Pay Net no pot ser menor que 0
358apps/erpnext/erpnext/templates/emails/recurring_document_failed.html +5To stop sending repetitive error notifications from the system, we have checked Disabled field in the subscriptionPer deixar d&#39;enviar notificacions de errors repetitives del sistema, hem marcat el camp Desactivat a la subscripció
359apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +224Only the selected Leave Approver can submit this Leave ApplicationNomés l'aprovador d'absències seleccionat pot presentar aquesta sol·licitud
360apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +121Relieving Date must be greater than Date of JoiningAlleujar data ha de ser major que la data de Unir
361apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py +238Leaves per YearDeixa per any
362apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +128Row {0}: Please check 'Is Advance' against Account {1} if this is an advance entry.Fila {0}: Si us plau, vegeu "És Avanç 'contra el Compte {1} si es tracta d'una entrada amb antelació.
363apps/erpnext/erpnext/stock/utils.py +217Warehouse {0} does not belong to company {1}Magatzem {0} no pertany a l'empresa {1}
364DocType: Email DigestProfit & LossD&#39;pèrdues i guanys
365apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py +144Litrelitre
366DocType: TaskTotal Costing Amount (via Time Sheet)Càlcul del cost total Monto (a través de fulla d&#39;hores)
367apps/erpnext/erpnext/education/doctype/fee_schedule/fee_schedule.py +69Please setup Students under Student GroupsConfigureu els estudiants sota grups d&#39;estudiants
368DocType: Item Website SpecificationItem Website SpecificationEspecificacions d'article al Web
369apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +477Leave BlockedAbsència bloquejada
370apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +709Item {0} has reached its end of life on {1}Article {0} ha arribat a la seva fi de vida del {1}
371apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.js +99Bank Entriesentrades bancàries
372DocType: CropAnnualAnual
373DocType: Stock Reconciliation ItemStock Reconciliation ItemEstoc Reconciliació article
374DocType: Stock EntrySales Invoice NoFactura No
375DocType: Material Request ItemMin Order QtyQuantitat de comanda mínima
376DocType: Student Group Creation Tool CourseStudent Group Creation Tool CourseCurs eina de creació de grup d&#39;alumnes
377DocType: LeadDo Not ContactNo entri en contacte
378apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py +207People who teach at your organisationLes persones que ensenyen en la seva organització
379apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py +135Software DeveloperDesenvolupador de Programari
380DocType: ItemMinimum Order QtyQuantitat de comanda mínima
381DocType: Pricing RuleSupplier TypeTipus de Proveïdor
382DocType: Course Scheduling ToolCourse Start DateCurs Data d&#39;Inici
383Student Batch-Wise AttendanceDiscontinu assistència dels estudiants
384DocType: POS ProfileAllow user to edit RatePermetre a l&#39;usuari editar Taxa
385DocType: ItemPublish in HubPublicar en el Hub
386DocType: Student AdmissionStudent AdmissionAdmissió d&#39;Estudiants
387TerretoryTerretory
388apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +729Item {0} is cancelledL'article {0} està cancel·lat
389apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js +948Material RequestSol·licitud de materials
390DocType: Bank ReconciliationUpdate Clearance DateActualització Data Liquidació
391DocType: ItemPurchase DetailsInformació de compra
392apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +382Item {0} not found in 'Raw Materials Supplied' table in Purchase Order {1}Article {0} no es troba en &#39;matèries primeres subministrades&#39; taula en l&#39;Ordre de Compra {1}
393DocType: Salary SlipTotal Principal AmountImport total principal
394DocType: Student GuardianRelationRelació
395DocType: Student GuardianMotherMare
396DocType: Restaurant ReservationReservation End TimeHora de finalització de la reserva
397DocType: CropBiennialBiennal
398apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +18Confirmed orders from Customers.Comandes en ferm dels clients.
399DocType: Purchase Receipt ItemRejected QuantityQuantitat Rebutjada
400apps/erpnext/erpnext/education/doctype/fees/fees.py +80Payment request {0} createdS&#39;ha creat la {0} sol·licitud de pagament
401apps/erpnext/erpnext/stock/report/item_variant_details/item_variant_details.py +72Open OrdersComandes obertes
402apps/erpnext/erpnext/healthcare/setup.py +255Low SensitivityBaixa sensibilitat
403DocType: Notification ControlNotification ControlControl de Notificació
404apps/erpnext/erpnext/templates/emails/training_event.html +17Please confirm once you have completed your trainingConfirmeu una vegada hagueu completat la vostra formació
405DocType: LeadSuggestionsSuggeriments
406DocType: TerritorySet Item Group-wise budgets on this Territory. You can also include seasonality by setting the Distribution.Pressupostos Set-Group savi article sobre aquest territori. També pot incloure l'estacionalitat mitjançant l'establiment de la Distribució.
407DocType: Payment TermPayment Term NameNom del terme de pagament
408DocType: Healthcare SettingsCreate documents for sample collectionCrea documents per a la recollida de mostres
409apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +274Payment against {0} {1} cannot be greater than Outstanding Amount {2}Pagament contra {0} {1} no pot ser més gran que Destacat Suma {2}
410DocType: SupplierAddress HTMLAdreça HTML
411DocType: LeadMobile No.No mòbil
412DocType: Maintenance ScheduleGenerate ScheduleGenerar Calendari
413DocType: Purchase Invoice ItemExpense HeadCap de despeses
414apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js +163Please select Charge Type firstSeleccioneu Tipus de Càrrec primer
415DocType: CropYou can define all the tasks which need to carried out for this crop here. The day field is used to mention the day on which the task needs to be carried out, 1 being the 1st day, etc.. Podeu definir totes les tasques que cal dur a terme aquí. El camp del dia s&#39;utilitza per esmentar el dia en què s&#39;ha de dur a terme la tasca, 1 és el primer dia, etc.
416DocType: Student Group StudentStudent Group StudentEstudiant grup d&#39;alumnes
417apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py +41LatestMés recent
418DocType: Asset Maintenance Task2 Yearly2 Anual
419DocType: Education SettingsEducation SettingsConfiguració educativa
420DocType: Vehicle ServiceInspectioninspecció
421DocType: Supplier Scorecard Scoring StandingMax GradeGrau màxim
422DocType: Email DigestNew QuotationsNoves Cites
423DocType: HR SettingsEmails salary slip to employee based on preferred email selected in EmployeeEls correus electrònics de lliscament salarial als empleats basades en el correu electrònic preferit seleccionat en Empleat
424DocType: EmployeeThe first Leave Approver in the list will be set as the default Leave ApproverEl primer aprovadorde d'absències de la llista s'establirà com a predeterminat
425DocType: Tax RuleShipping CountyComtat d&#39;enviament
426apps/erpnext/erpnext/config/desktop.py +167LearnAprendre
427DocType: AssetNext Depreciation DateSegüent Depreciació Data
428apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/activity_type/activity_type.js +3Activity Cost per EmployeeCost Activitat per Empleat
429DocType: Accounts SettingsSettings for AccountsAjustaments de Comptes
430apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +667Supplier Invoice No exists in Purchase Invoice {0}Proveïdor de factura no existeix en la factura de la compra {0}
431apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +118Manage Sales Person Tree.Organigrama de vendes
432DocType: Job ApplicantCover Lettercarta de presentació
433apps/erpnext/erpnext/accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.py +37Outstanding Cheques and Deposits to clearXecs pendents i Dipòsits per aclarir
434DocType: ItemSynced With HubSincronitzat amb Hub
435DocType: DriverFleet ManagerFleet Manager
436apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +542Row #{0}: {1} can not be negative for item {2}Fila # {0}: {1} no pot ser negatiu per a l&#39;element {2}
437apps/erpnext/erpnext/hub_node/doctype/hub_settings/hub_settings.js +59Wrong PasswordContrasenya Incorrecta
438DocType: ItemVariant OfVariant de
439apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +387Completed Qty can not be greater than 'Qty to Manufacture'Completat Quantitat no pot ser major que 'Cant de Fabricació'
440DocType: Period Closing VoucherClosing Account HeadTancant el Compte principal
441DocType: EmployeeExternal Work HistoryHistorial de treball extern
442DocType: PhysicianTime per AppointmentTemps per cita
443apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/task/task.py +110Circular Reference ErrorReferència Circular Error
444DocType: Appointment TypeIs InpatientÉs internat
445apps/erpnext/erpnext/education/report/student_and_guardian_contact_details/student_and_guardian_contact_details.py +55Guardian1 Namenom Guardian1
446DocType: Delivery NoteIn Words (Export) will be visible once you save the Delivery Note.En paraules (exportació) seran visibles quan es desi l'albarà de lliurament.
447DocType: Cheque Print TemplateDistance from left edgeDistància des la vora esquerra
448apps/erpnext/erpnext/utilities/bot.py +29{0} units of [{1}](#Form/Item/{1}) found in [{2}](#Form/Warehouse/{2}){0} unitats de [{1}] (# Formulari / article / {1}) que es troba en [{2}] (# Formulari / Magatzem / {2})
449DocType: LeadIndustryIndústria
450DocType: EmployeeJob ProfilePerfil Laboral
451DocType: BOM ItemRate & AmountPreu i quantitat
452apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company_dashboard.py +6This is based on transactions against this Company. See timeline below for detailsAixò es basa en operacions contra aquesta empresa. Vegeu la línia de temps a continuació per obtenir detalls
453DocType: Stock SettingsNotify by Email on creation of automatic Material RequestNotificació per correu electrònic a la creació de la Sol·licitud de materials automàtica
454apps/erpnext/erpnext/healthcare/setup.py +259ResistantResistent
455DocType: Journal EntryMulti CurrencyMulti moneda
456DocType: Opening Invoice Creation ToolInvoice TypeTipus de Factura
457apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js +933Delivery NoteNota de lliurament
458DocType: ConsultationEncounter ImpressionImpressió de trobada
459apps/erpnext/erpnext/config/learn.py +82Setting up TaxesConfiguració d&#39;Impostos
460apps/erpnext/erpnext/accounts/report/asset_depreciations_and_balances/asset_depreciations_and_balances.py +134Cost of Sold AssetCost d&#39;actiu venut
461DocType: VolunteerMorningAl matí
462apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py +347Payment Entry has been modified after you pulled it. Please pull it again.Entrada de pagament ha estat modificat després es va tirar d'ell. Si us plau, tiri d'ella de nou.
463apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +464{0} entered twice in Item Tax{0} entrat dues vegades en l'Impost d'article
464apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.py +113Summary for this week and pending activitiesResum per a aquesta setmana i activitats pendents
465DocType: Student ApplicantAdmittedacceptat
466DocType: WorkstationRent CostCost de lloguer
467apps/erpnext/erpnext/accounts/report/asset_depreciation_ledger/asset_depreciation_ledger.py +81Amount After DepreciationDesprés quantitat Depreciació
468apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/templates/default.html +97Upcoming Calendar EventsCalendari d&#39;Esdeveniments Pròxims
469apps/erpnext/erpnext/public/js/templates/item_quick_entry.html +1Variant AttributesAtributs Variant
470apps/erpnext/erpnext/hr/report/monthly_attendance_sheet/monthly_attendance_sheet.py +85Please select month and yearSelecciona el mes i l'any
471DocType: EmployeeCompany EmailEmail de l'empresa
472DocType: GL EntryDebit Amount in Account CurrencySuma Dèbit en Compte moneda
473DocType: Supplier ScorecardScoring StandingsClassificació de puntuació
474apps/erpnext/erpnext/crm/report/campaign_efficiency/campaign_efficiency.py +21Order ValueValor de l&#39;ordre
475apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +27Bank/Cash transactions against party or for internal transferOperacions bancàries / efectiu contra la part que pertanyin a
476DocType: Shipping RuleValid for CountriesVàlid per als Països
477apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js +55This Item is a Template and cannot be used in transactions. Item attributes will be copied over into the variants unless 'No Copy' is setAquest article és una plantilla i no es pot utilitzar en les transaccions. Atributs article es copiaran en les variants menys que s'estableix 'No Copy'
478DocType: Grant ApplicationGrant ApplicationSol·licitud de subvenció
479apps/erpnext/erpnext/selling/report/inactive_customers/inactive_customers.py +69Total Order ConsideredTotal de la comanda Considerat
480apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +243Employee designation (e.g. CEO, Director etc.).Designació de l'empleat (per exemple, director general, director, etc.).
481DocType: Sales InvoiceRate at which Customer Currency is converted to customer's base currencyCanvi al qual la divisa del client es converteix la moneda base del client
482DocType: Course Scheduling ToolCourse Scheduling ToolEina de Programació de golf
483apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +602Row #{0}: Purchase Invoice cannot be made against an existing asset {1}Fila # {0}: Factura de compra no es pot fer front a un actiu existent {1}
484apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/subscription/subscription.py +255[Urgent] Error while creating recurring %s for %s[Urgent] S&#39;ha produït un error en crear% s per a% s recurrents
485DocType: Land UnitLInked AnalysisAnàlisi lliscada
486DocType: Item TaxTax RateTax Rate
487apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_allocation/leave_allocation.py +59{0} already allocated for Employee {1} for period {2} to {3}{0} ja assignat a empleat {1} per al període {2} a {3}
488apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js +915Select ItemSeleccioneu Producte
489apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py +140Purchase Invoice {0} is already submittedLa Factura de compra {0} ja està Presentada
490apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py +91Row # {0}: Batch No must be same as {1} {2}Fila # {0}: Lot No ha de ser igual a {1} {2}
491apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.js +52Convert to non-GroupConvertir la no-Group
492DocType: C-Form Invoice DetailInvoice DateData de la factura
493DocType: GL EntryDebit AmountSuma Dèbit
494apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py +251There can only be 1 Account per Company in {0} {1}Només pot haver 1 compte per l&#39;empresa en {0} {1}
495apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py +426Please see attachmentSi us plau, vegeu el document adjunt
496DocType: Purchase Order% Received% Rebut
497apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_group_creation_tool/student_group_creation_tool.js +3Create Student GroupsCrear grups d&#39;estudiants
498DocType: VolunteerWeekendsCaps de setmana
499apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html +24Credit Note AmountNota de Crèdit Monto
500DocType: Setup Progress ActionAction DocumentDocument d&#39;Acció
501DocType: Chapter MemberWebsite URLURL del lloc web
502Finished GoodsBéns Acabats
503DocType: Delivery NoteInstructionsInstruccions
504DocType: Quality InspectionInspected ByInspeccionat per
505DocType: Asset Maintenance LogMaintenance TypeTipus de Manteniment
506apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_group/student_group.py +45{0} - {1} is not enrolled in the Course {2}{0} - {1} no està inscrit en el curs {2}
507apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/installation_note/installation_note.py +59Serial No {0} does not belong to Delivery Note {1}El número de sèrie {0} no pertany a la nota de lliurament {1}
508apps/erpnext/erpnext/templates/pages/demo.html +47ERPNext Demodemostració ERPNext
509apps/erpnext/erpnext/public/js/utils/item_selector.js +20Add ItemsAfegir els articles
510DocType: Item Quality Inspection ParameterItem Quality Inspection ParameterArticle de qualitat de paràmetres d'Inspecció
511DocType: Leave ApplicationLeave Approver NameNom de l'aprovador d'absències
512DocType: Depreciation ScheduleSchedule DateHorari Data
513apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +116Earnings, Deductions and other Salary componentsEls ingressos, deduccions i altres components salarials
514DocType: Packed ItemPacked ItemArticle amb embalatge
515apps/erpnext/erpnext/config/buying.py +65Default settings for buying transactions.Ajustos predeterminats per a transaccions de compra.
516apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/activity_cost/activity_cost.py +29Activity Cost exists for Employee {0} against Activity Type - {1}Hi Cost Activitat d&#39;Empleat {0} contra el Tipus d&#39;Activitat - {1}
517apps/erpnext/erpnext/education/doctype/program_enrollment_tool/program_enrollment_tool.py +14Mandatory field - Get Students FromCamp obligatori - Obtenir estudiants de
518DocType: Program EnrollmentEnrolled coursescursos matriculats
519DocType: Currency ExchangeCurrency ExchangeValor de Canvi de divisa
520DocType: Opening Invoice Creation Tool ItemItem NameNom de l'article
521DocType: Authorization RuleApproving User (above authorized value)L&#39;aprovació de l&#39;usuari (per sobre del valor autoritzat)
522DocType: Email DigestCredit BalanceSaldo creditor
523DocType: EmployeeWidowedVidu
524DocType: Request for QuotationRequest for QuotationSol · licitud de pressupost
525DocType: Healthcare SettingsRequire Lab Test ApprovalRequereix aprovació de la prova de laboratori
526DocType: Salary Slip TimesheetWorking HoursHores de Treball
527apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool_dashboard.html +10Total OutstandingTotal pendent
528DocType: Naming SeriesChange the starting / current sequence number of an existing series.Canviar el número de seqüència inicial/actual d'una sèrie existent.
529DocType: Dosage StrengthStrengthForça
530apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +1523Create a new CustomerCrear un nou client
531apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +59If multiple Pricing Rules continue to prevail, users are asked to set Priority manually to resolve conflict.Si hi ha diverses regles de preus vàlides, es demanarà als usuaris que estableixin la prioritat manualment per resoldre el conflicte.
532apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py +90Create Purchase OrdersCrear ordres de compra
533Purchase RegisterCompra de Registre
534DocType: Scheduling ToolRecheduleRechedule
535DocType: Landed Cost ItemApplicable ChargesCàrrecs aplicables
536DocType: WorkstationConsumable CostCost de consumibles
537apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +220{0} ({1}) must have role 'Leave Approver'{0} ({1}) ha de tenir rol 'Aprovador d'absències'
538DocType: Purchase ReceiptVehicle DateData de Vehicles
539DocType: Student LogMedicalMetge
540apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity.js +177Reason for losingMotiu de pèrdua
541apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.js +52Update Account NumberActualitza el número del compte
542apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/lead/lead.py +42Lead Owner cannot be same as the LeadPropietari plom no pot ser la mateixa que la de plom
543apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py +353Allocated amount can not greater than unadjusted amountimport assignat no pot superar l&#39;import no ajustat
544DocType: AnnouncementReceiverreceptor
545apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/workstation/workstation.py +83Workstation is closed on the following dates as per Holiday List: {0}Estació de treball està tancada en les següents dates segons Llista de vacances: {0}
546apps/erpnext/erpnext/selling/page/sales_funnel/sales_funnel.py +32OpportunitiesOportunitats
547DocType: Lab Test TemplateSingleSolter
548DocType: Salary SlipTotal Loan RepaymentEl reemborsament total del préstec
549DocType: AccountCost of Goods SoldCost de Vendes
550DocType: SubscriptionYearlyAnual
551apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +228Please enter Cost CenterSi us plau entra el centre de cost
552DocType: Drug PrescriptionDosageDosificació
553DocType: Journal Entry AccountSales OrderOrdre de Venda
554apps/erpnext/erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py +70Avg. Selling RateAvg. La venda de Tarifa
555DocType: Assessment PlanExaminer NameNom de l&#39;examinador
556DocType: Lab Test TemplateNo Resultsense Resultat
557DocType: Purchase Invoice ItemQuantity and RateQuantitat i taxa
558DocType: Delivery Note% Installed% Instal·lat
559apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py +227Classrooms/ Laboratories etc where lectures can be scheduled.Aules / laboratoris, etc., on les conferències es poden programar.
560apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.js +46Please enter company name firstSi us plau introdueix el nom de l'empresa primer
561DocType: Purchase InvoiceSupplier NameNom del proveïdor
562apps/erpnext/erpnext/setup/page/welcome_to_erpnext/welcome_to_erpnext.html +25Read the ERPNext ManualLlegiu el Manual ERPNext
563DocType: AccountIs GroupÉs el Grup
564DocType: Email DigestPending Purchase OrdersA l&#39;espera d&#39;ordres de compra
565DocType: Stock SettingsAutomatically Set Serial Nos based on FIFOAjusta automàticament els números de sèrie basat en FIFO
566DocType: Accounts SettingsCheck Supplier Invoice Number UniquenessComprovar Proveïdor Nombre de factura Singularitat
567apps/erpnext/erpnext/public/js/utils/customer_quick_entry.js +34Primary Address DetailsDetalls de l&#39;adreça principal
568DocType: Vehicle ServiceOil ChangeCanviar l&#39;oli
569DocType: Asset Maintenance LogAsset Maintenance LogRegistre de manteniment d&#39;actius
570apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.js +57'To Case No.' cannot be less than 'From Case No.'"Per al cas núm ' no pot ser inferior a 'De Cas No.'
571DocType: ChapterNon ProfitSense ànim de lucre
572DocType: Production OrderNot StartedSense començar
573DocType: LeadChannel PartnerPartner de Canal
574DocType: AccountOld ParentAntic Pare
575apps/erpnext/erpnext/education/doctype/program_enrollment_tool/program_enrollment_tool.py +18Mandatory field - Academic YearCamp obligatori - Any Acadèmic
576apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py +209{0} {1} is not associated with {2} {3}{0} {1} no està associat a {2} {3}
577DocType: Notification ControlCustomize the introductory text that goes as a part of that email. Each transaction has a separate introductory text.Personalitza el text d'introducció que va com una part d'aquest correu electrònic. Cada transacció té un text introductori independent.
578apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.py +182Please set default payable account for the company {0}Configureu compte per pagar per defecte per a l&#39;empresa {0}
579DocType: Setup Progress ActionMin Doc CountMin Doc Count
580apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py +84Global settings for all manufacturing processes.La configuració global per a tots els processos de fabricació.
581DocType: Accounts SettingsAccounts Frozen UptoComptes bloquejats fins a
582DocType: SMS LogSent OnEnviar on
583apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +671Attribute {0} selected multiple times in Attributes TableAtribut {0} seleccionat diverses vegades en la taula Atributs
584DocType: HR SettingsEmployee record is created using selected field. Es crea el registre d'empleat utilitzant el camp seleccionat.
585DocType: Sales OrderNot ApplicableNo Aplicable
586apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +70Holiday master.Mestre de vacances.
587apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.py +77Opening Invoice ItemObertura de l&#39;element de la factura
588DocType: Request for Quotation ItemRequired DateData Requerit
589DocType: Delivery NoteBilling AddressDirecció De Enviament
590DocType: BOMCostingCostejament
591DocType: Tax RuleBilling CountyComtat de facturació
592DocType: Purchase Taxes and ChargesIf checked, the tax amount will be considered as already included in the Print Rate / Print AmountIf checked, the tax amount will be considered as already included in the Print Rate / Print Amount
593DocType: Request for QuotationMessage for SupplierMissatge per als Proveïdors
594DocType: DriverDRIVER-.#####DRIVER -. #####
595apps/erpnext/erpnext/stock/report/supplier_wise_sales_analytics/supplier_wise_sales_analytics.py +48Total QtyQuantitat total
596apps/erpnext/erpnext/education/report/student_and_guardian_contact_details/student_and_guardian_contact_details.py +62Guardian2 Email IDGuardian2 ID de correu electrònic
597DocType: ItemShow in Website (Variant)Mostra en el lloc web (variant)
598DocType: EmployeeHealth ConcernsProblemes de Salut
599DocType: Payroll EntrySelect Payroll PeriodSeleccioneu el període de nòmina
600DocType: Purchase InvoiceUnpaidNo pagat
601apps/erpnext/erpnext/stock/page/stock_balance/stock_balance.js +49Reserved for saleMantinguts per a la venda
602DocType: Packing SlipFrom Package No.Del paquet número
603DocType: Item AttributeTo RangePer Abast
604apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +29Securities and DepositsValors i Dipòsits
605apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_settings/stock_settings.py +46Can't change valuation method, as there are transactions against some items which does not have it's own valuation methodNo es pot canviar el mètode de valoració, ja que hi ha transaccions en contra d&#39;alguns articles que no tenen el seu propi mètode de valoració
606apps/erpnext/erpnext/config/healthcare.py +133Test Sample Master.Màster d&#39;exemple de prova.
607apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_allocation/leave_allocation.py +82Total leaves allocated is mandatoryFulles totals assignats és obligatori
608DocType: PatientAB PositiveAB Positiu
609DocType: Job OpeningDescription of a Job OpeningDescripció d'una oferta de treball
610apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.py +110Pending activities for todayActivitats pendents per avui
611apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +24Attendance record.Registre d'assistència.
612DocType: Salary StructureSalary Component for timesheet based payroll.El component salarial per a la nòmina de part d&#39;hores basat.
613DocType: Sales Order ItemUsed for Production PlanS'utilitza per al Pla de Producció
614DocType: Employee LoanTotal PaymentEl pagament total
615DocType: Manufacturing SettingsTime Between Operations (in mins)Temps entre operacions (en minuts)
616apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py +129{0} {1} is cancelled so the action cannot be completed{0} {1} es va cancel·lar pel que l&#39;acció no es pot completar
617DocType: CustomerBuyer of Goods and Services.Compradors de Productes i Serveis.
618DocType: Journal EntryAccounts PayableComptes Per Pagar
619DocType: PatientAllergiesAl·lèrgies
620apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom_update_tool/bom_update_tool.py +30The selected BOMs are not for the same itemLes llistes de materials seleccionats no són per al mateix article
621DocType: Supplier Scorecard StandingNotify OtherNotificar-ne un altre
622DocType: Vital SignsBlood Pressure (systolic)Pressió sanguínia (sistòlica)
623DocType: Pricing RuleValid UptoVàlid Fins
624DocType: Training EventWorkshopTaller
625DocType: Supplier Scorecard Scoring StandingWarn Purchase OrdersAviseu comandes de compra
626apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py +64List a few of your customers. They could be organizations or individuals.Enumerar alguns dels seus clients. Podrien ser les organitzacions o individus.
627apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +54Supplier &gt; Supplier TypeProveïdor&gt; Tipus de proveïdor
628apps/erpnext/erpnext/manufacturing/report/bom_stock_report/bom_stock_report.py +21Enough Parts to BuildPeces suficient per construir
629DocType: POS Profile UserPOS Profile UserUsuari de perfil de TPV
630apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +128Direct IncomeIngrés Directe
631DocType: Patient AppointmentDate TImeData i hora
632apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py +36Can not filter based on Account, if grouped by AccountNo es pot filtrar en funció del compte, si agrupats per Compte
633apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py +130Administrative OfficerOficial Administratiu
634apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/setup_wizard.py +39Setting up company and taxesCreació d&#39;empreses i impostos
635apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_group/student_group.py +22Please select CourseSeleccioneu de golf
636DocType: Codification TableCodification TableTaula de codificació
637DocType: Timesheet DetailHrshrs
638apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js +350Please select CompanySeleccioneu de l&#39;empresa
639DocType: Stock Entry DetailDifference AccountCompte de diferències
640DocType: Purchase InvoiceSupplier GSTINGSTIN proveïdor
641apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/task/task.py +47Cannot close task as its dependant task {0} is not closed.No es pot tancar tasca com no tanca la seva tasca depèn {0}.
642apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_planning_tool/production_planning_tool.py +433Please enter Warehouse for which Material Request will be raisedSi us plau indica el Magatzem en què es faràa la Sol·licitud de materials
643DocType: Production OrderAdditional Operating CostCost addicional de funcionament
644DocType: Lab Test TemplateLab RoutineRutina de laboratori
645apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py +20CosmeticsProductes cosmètics
646apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset_maintenance_log/asset_maintenance_log.py +18Please select Completion Date for Completed Asset Maintenance LogSeleccioneu Data de finalització del registre de manteniment d&#39;actius completat
647apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +526To merge, following properties must be same for both itemsPer fusionar, propietats han de ser el mateix per a tots dos articles
648DocType: Shipping RuleNet WeightPes Net
649DocType: EmployeeEmergency PhoneTelèfon d'Emergència
650apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item_dashboard.py +29Buycomprar
651Serial No Warranty ExpiryVenciment de la garantia del número de sèrie
652DocType: Sales InvoiceOffline POS NameDesconnectat Nom POS
653apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py +177Student ApplicationSol·licitud d&#39;estudiant
654apps/erpnext/erpnext/education/doctype/grading_scale/grading_scale.py +20Please define grade for Threshold 0%Si us plau, defineixi el grau de Llindar 0%
655DocType: Sales OrderTo DeliverPer Lliurar
656DocType: Purchase Invoice ItemItemArticle
657apps/erpnext/erpnext/healthcare/setup.py +256High SensitivityAlta sensibilitat
658apps/erpnext/erpnext/config/non_profit.py +48Volunteer Type information.Informació del tipus de voluntariat.
659apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +2512Serial no item cannot be a fractionNº de sèrie article no pot ser una fracció
660DocType: Journal EntryDifference (Dr - Cr)Diferència (Dr - Cr)
661DocType: AccountProfit and LossPèrdues i Guanys
662DocType: PatientRisk FactorsFactors de risc
663DocType: PatientOccupational Hazards and Environmental FactorsRiscos laborals i factors ambientals
664DocType: Vital SignsRespiratory rateTaxa respiratòria
665apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +330Managing SubcontractingSubcontractació Gestió
666DocType: Vital SignsBody TemperatureTemperatura corporal
667DocType: ProjectProject will be accessible on the website to these usersProjecte serà accessible a la pàgina web a aquests usuaris
668DocType: Detected DiseaseDiseaseMalaltia
669apps/erpnext/erpnext/config/projects.py +24Define Project type.Defineix el tipus de projecte.
670DocType: Supplier ScorecardWeighting FunctionFunció de ponderació
671DocType: PhysicianOP Consulting ChargeOP Consultancy Charge
672apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py +25Setup your Configura el vostre
673DocType: QuotationRate at which Price list currency is converted to company's base currencyValor pel qual la divisa de la llista de preus es converteix a la moneda base de la companyia
674apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py +62Account {0} does not belong to company: {1}Compte {0} no pertany a la companyia: {1}
675apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py +51Abbreviation already used for another companyAbreviatura ja utilitzat per una altra empresa
676DocType: Selling SettingsDefault Customer GroupGrup predeterminat Client
677DocType: Asset RepairARLOG-ARLOG-
678DocType: Global DefaultsIf disable, 'Rounded Total' field will not be visible in any transactionSi ho desactives, el camp 'Arrodonir Total' no serà visible a cap transacció
679DocType: BOMOperating CostCost de funcionament
680DocType: CropProduced ItemsArticles produïts
681DocType: Sales Order ItemGross ProfitBenefici Brut
682apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item_attribute/item_attribute.py +49Increment cannot be 0Increment no pot ser 0
683DocType: Production Planning ToolMaterial RequirementRequirement de Material
684DocType: CompanyDelete Company TransactionsEliminar Transaccions Empresa
685apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py +351Reference No and Reference Date is mandatory for Bank transactionNo de referència i data de referència és obligatòria per a les transaccions bancàries
686DocType: Purchase ReceiptAdd / Edit Taxes and ChargesAfegeix / Edita les taxes i càrrecs
687DocType: Payment Entry ReferenceSupplier Invoice NoNúmero de Factura de Proveïdor
688DocType: TerritoryFor referencePer referència
689DocType: Healthcare SettingsAppointment ConfirmationConfirmació de cita
690apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +158Cannot delete Serial No {0}, as it is used in stock transactionsNo es pot eliminar de sèrie n {0}, ja que s&#39;utilitza en les transaccions de valors
691apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py +253Closing (Cr)Tancament (Cr)
692apps/erpnext/erpnext/hr/email_alert/training_feedback/training_feedback.html +1HelloHola
693apps/erpnext/erpnext/stock/dashboard/item_dashboard.js +110Move Itemmoure element
694DocType: Serial NoWarranty Period (Days)Període de garantia (Dies)
695DocType: Installation Note ItemInstallation Note ItemNota d'instal·lació de l'article
696DocType: Production Plan ItemPending QtyPendent Quantitat
697DocType: BudgetIgnoreIgnorar
698apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py +384{0} {1} is not active{0} {1} no està actiu
699apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +272Setup cheque dimensions for printingdimensions de verificació de configuració per a la impressió
700DocType: Salary SlipSalary Slip TimesheetPart d&#39;hores de salari de lliscament
701apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py +157Supplier Warehouse mandatory for sub-contracted Purchase ReceiptMagatzem obligatori per rebut de compra de subcontractació de proveïdors
702DocType: Pricing RuleValid FromVàlid des
703DocType: Sales InvoiceTotal CommissionTotal Comissió
704DocType: Pricing RuleSales PartnerSoci de vendes
705apps/erpnext/erpnext/config/buying.py +150All Supplier scorecards.Tots els quadres de comandament del proveïdor.
706DocType: Buying SettingsPurchase Receipt RequiredEs requereix rebut de compra
707apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +144Valuation Rate is mandatory if Opening Stock enteredValoració dels tipus és obligatòria si l&#39;obertura Stock entrar
708apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py +142No records found in the Invoice tableNo es troben en la taula de registres de factures
709apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.js +17Please select Company and Party Type firstSeleccioneu de l'empresa i el Partit Tipus primer
710apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py +31Already set default in pos profile {0} for user {1}, kindly disabled defaultJa heu definit el valor per defecte al perfil de pos {0} per a l&#39;usuari {1}, amabilitat per defecte
711apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +293Financial / accounting year.Exercici comptabilitat /.
712apps/erpnext/erpnext/accounts/report/balance_sheet/balance_sheet.js +9Accumulated ValuesEls valors acumulats
713apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +162Sorry, Serial Nos cannot be mergedHo sentim, els números de sèrie no es poden combinar
714apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py +68Territory is Required in POS ProfileEl territori es requereix en el perfil de POS
715DocType: SupplierPrevent RFQsEvita les RFQ
716apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py +83Make Sales OrderFes la teva comanda de vendes
717apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/payroll_entry/payroll_entry.py +168Salary Slip submitted for period from {0} to {1}Slip de pagament enviat per al període de {0} a {1}
718DocType: Project TaskProject TaskTasca del projecte
719Lead IdIdentificador del client potencial
720DocType: C-Form Invoice DetailGrand TotalGran Total
721DocType: Assessment PlanCoursecurs
722DocType: TimesheetPaysliprebut de sou
723apps/erpnext/erpnext/public/js/pos/pos.html +4Item CartCistella d&#39;articles
724apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/fiscal_year/fiscal_year.py +38Fiscal Year Start Date should not be greater than Fiscal Year End DateFiscal Any Data d'inici no ha de ser major que l'any fiscal Data de finalització
725DocType: IssueResolutionResolució
726DocType: C-FormIVIV
727apps/erpnext/erpnext/templates/pages/order.html +76Delivered: {0}Lliurat: {0}
728DocType: Expense ClaimPayable AccountCompte per Pagar
729DocType: Payment EntryType of PaymentTipus de Pagament
730DocType: Sales OrderBilling and Delivery StatusFacturació i Lliurament Estat
731DocType: Job ApplicantResume AttachmentAdjunt currículum vitae
732apps/erpnext/erpnext/selling/report/customer_acquisition_and_loyalty/customer_acquisition_and_loyalty.py +58Repeat CustomersRepetiu els Clients
733DocType: Leave Control PanelAllocateAssignar
734apps/erpnext/erpnext/public/js/utils/item_quick_entry.js +108Create VariantCrea una variant
735DocType: Opening Invoice Creation ToolOpening Invoice Creation ToolObrir l&#39;eina de creació de la factura
736apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.js +851Sales ReturnDevolucions de vendes
737apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_allocation/leave_allocation.py +96Note: Total allocated leaves {0} shouldn't be less than already approved leaves {1} for the periodNota: Els fulls totals assignats {0} no ha de ser inferior a les fulles ja aprovats {1} per al període
738Total Stock SummaryResum de la total
739DocType: AnnouncementPosted ByPublicat per
740DocType: ItemDelivered by Supplier (Drop Ship)Lliurat pel proveïdor (nau)
741DocType: Healthcare SettingsConfirmation MessageMissatge de confirmació
742apps/erpnext/erpnext/config/crm.py +12Database of potential customers.Base de dades de clients potencials.
743DocType: Authorization RuleCustomer or ItemClient o article
744apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +28Customer database.Base de dades de clients.
745DocType: QuotationQuotation ToOferta per
746DocType: LeadMiddle IncomeIngrés Mig
747apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py +225Opening (Cr)Obertura (Cr)
748apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +835Default Unit of Measure for Item {0} cannot be changed directly because you have already made some transaction(s) with another UOM. You will need to create a new Item to use a different Default UOM.Unitat de mesura per defecte per a l&#39;article {0} no es pot canviar directament perquè ja ha realitzat alguna transacció (s) amb una altra UOM. Vostè haurà de crear un nou element a utilitzar un UOM predeterminat diferent.
749apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py +351Allocated amount can not be negativeSuma assignat no pot ser negatiu
750apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.js +11Please set the CompanySi us plau ajust la Companyia
751DocType: Purchase Order ItemBilled AmtQuantitat facturada
752DocType: Training Result EmployeeTraining Result EmployeeEmpleat Formació Resultat
753DocType: WarehouseA logical Warehouse against which stock entries are made.Un Magatzem lògic contra el qual es fan les entrades en existències.
754DocType: Repayment SchedulePrincipal AmountSuma de Capital
755DocType: Employee Loan ApplicationTotal Payable InterestL&#39;interès total a pagar
756apps/erpnext/erpnext/education/doctype/fee_schedule/fee_schedule.js +60Total Outstanding: {0}Total pendent: {0}
757DocType: Sales Invoice TimesheetSales Invoice TimesheetFactura de venda de parts d&#39;hores
758apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +116Reference No & Reference Date is required for {0}No de referència i obres de consulta Data es requereix per {0}
759DocType: Payroll EntrySelect Payment Account to make Bank EntrySeleccionar el compte de pagament per fer l&#39;entrada del Banc
760apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py +136Create Employee records to manage leaves, expense claims and payrollCrear registres dels empleats per gestionar les fulles, les reclamacions de despeses i nòmina
761apps/erpnext/erpnext/config/healthcare.py +118Prescription PeriodPeríode de recepta
762DocType: Restaurant ReservationRestaurant ReservationReserva de restaurants
763DocType: Land UnitLand Unit NameNom de la unitat de la terra
764apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py +190Proposal WritingRedacció de propostes
765DocType: Payment Entry DeductionPayment Entry DeductionEl pagament Deducció d&#39;entrada
766apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/setup_wizard.py +14Wrapping upEmbolcall
767apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_trip/delivery_trip.js +35Notify Customers via EmailNotifica als clients per correu electrònic
768apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/sales_person/sales_person.py +35Another Sales Person {0} exists with the same Employee idHi ha una altra Sales Person {0} amb el mateix ID d&#39;empleat
769DocType: Employee AdvanceClaimed AmountQuantia reclamada
770DocType: Production Planning ToolIf checked, raw materials for items that are sub-contracted will be included in the Material RequestsSi està marcada, les matèries primeres per als articles que són sub-contractats seran inclosos en les sol·licituds de materials
771apps/erpnext/erpnext/config/healthcare.py +61MastersMàsters
772DocType: Assessment PlanMaximum Assessment ScorePuntuació màxima d&#39;Avaluació
773apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +138Update Bank Transaction DatesDates de les transaccions d&#39;actualització del Banc
774apps/erpnext/erpnext/config/projects.py +36Time Trackingtemps de seguiment
775DocType: Purchase InvoiceDUPLICATE FOR TRANSPORTERDuplicat per TRANSPORTADOR
776apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_advance/employee_advance.py +49Row {0}# Paid Amount cannot be greater than requested advance amountLa fila {0} # Quantitat pagada no pot ser superior a la quantitat sol·licitada
777DocType: Fiscal Year CompanyFiscal Year CompanyAny fiscal Companyia
778DocType: Packing Slip ItemDN DetailDetall DN
779DocType: Training EventConferenceconferència
780DocType: TimesheetBilledFacturat
781DocType: BatchBatch DescriptionDescripció lots
782apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_group_creation_tool/student_group_creation_tool.js +12Creating student groupsLa creació de grups d&#39;estudiants
783apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py +724Payment Gateway Account not created, please create one manually.Pagament de comptes de porta d&#39;enllaç no es crea, si us plau crear una manualment.
784DocType: Supplier ScorecardPer YearPer any
785apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_applicant/student_applicant.py +51Not eligible for the admission in this program as per DOBNo és elegible per a l&#39;admissió en aquest programa segons la DOB
786DocType: Sales InvoiceSales Taxes and ChargesEls impostos i càrrecs de venda
787DocType: EmployeeOrganization ProfilePerfil de l'organització
788DocType: Vital SignsHeight (In Meter)Alçada (en metro)
789DocType: StudentSibling DetailsDetalls de germans
790DocType: Vehicle ServiceVehicle ServiceServei en el vehicle
791apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +101Automatically triggers the feedback request based on conditions.desencadena automàticament la sol·licitud de realimentació sobre la base de condicions.
792DocType: EmployeeReason for ResignationMotiu del cessament
793apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +152Template for performance appraisals.Plantilla per a les avaluacions d'acompliment.
794DocType: Sales InvoiceCredit Note IssuedNota de Crèdit Publicat
795DocType: Project TaskWeightpes
796DocType: Payment ReconciliationInvoice/Journal Entry DetailsFactura / Diari Detalls de l'entrada
797apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py +83{0} '{1}' not in Fiscal Year {2}{0} '{1}' no es troba en l'exercici fiscal {2}
798DocType: Buying SettingsSettings for Buying ModuleAjustaments del mòdul de Compres
799apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset_movement/asset_movement.py +21Asset {0} does not belong to company {1}Actius {0} no pertany a l&#39;empresa {1}
800apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.js +70Please enter Purchase Receipt firstSi us plau primer entra el rebut de compra
801DocType: Buying SettingsSupplier Naming ByNOmenament de proveïdors per
802DocType: Activity TypeDefault Costing RateTaxa d&#39;Incompliment Costea
803DocType: Maintenance ScheduleMaintenance SchedulePrograma de manteniment
804apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +36Then Pricing Rules are filtered out based on Customer, Customer Group, Territory, Supplier, Supplier Type, Campaign, Sales Partner etc.Llavors Tarifes de Preu es filtren sobre la base de client, grup de clients, Territori, Proveïdor, Tipus Proveïdor, Campanya, soci de vendes, etc.
805apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py +24Net Change in InventoryCanvi net en l&#39;Inventari
806apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +162Employee Loan ManagementAdministració de Préstecs empleat
807DocType: EmployeePassport NumberNombre de Passaport
808apps/erpnext/erpnext/education/report/student_and_guardian_contact_details/student_and_guardian_contact_details.py +60Relation with Guardian2Relació amb Guardian2
809apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py +124ManagerGerent
810DocType: Payment EntryPayment From / ToEl pagament de / a
811apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/customer/customer.py +155New credit limit is less than current outstanding amount for the customer. Credit limit has to be atleast {0}Nou límit de crèdit és menor que la quantitat pendent actual per al client. límit de crèdit ha de ser almenys {0}
812apps/erpnext/erpnext/controllers/trends.py +39'Based On' and 'Group By' can not be same'Basat En' i 'Agrupar Per' no pot ser el mateix
813DocType: Sales PersonSales Person TargetsObjectius persona de vendes
814DocType: Installation NoteIN-IN-
815DocType: Production Order OperationIn minutesEn qüestió de minuts
816DocType: IssueResolution DateResolució Data
817DocType: Lab Test TemplateCompoundCompòsit
818DocType: Student Batch NameBatch NameNom del lot
819DocType: Fee ValidityMax number of visitNombre màxim de visites
820apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +339Timesheet created:Part d&#39;hores de creació:
821apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +920Please set default Cash or Bank account in Mode of Payment {0}Si us plau, estableix pagament en efectiu o Compte bancari predeterminat a la Forma de pagament {0}
822apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_applicant/student_applicant.js +24Enrollinscriure
823DocType: GST SettingsGST Settingsajustaments GST
824DocType: Selling SettingsCustomer Naming ByCustomer Naming By
825DocType: Student Leave ApplicationWill show the student as Present in Student Monthly Attendance ReportMostrarà a l&#39;estudiant com Estudiant Present en informes mensuals d&#39;assistència
826DocType: Depreciation ScheduleDepreciation Amountimport de l&#39;amortització
827apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.js +56Convert to GroupConvertir el Grup
828DocType: Delivery TripTOUR-.#####GIRA-.#####
829DocType: Activity CostActivity TypeTipus d'activitat
830DocType: Request for QuotationFor individual supplierPer proveïdor individual
831DocType: BOM OperationBase Hour Rate(Company Currency)La tarifa bàsica d&#39;Hora (Companyia de divises)
832apps/erpnext/erpnext/stock/report/supplier_wise_sales_analytics/supplier_wise_sales_analytics.py +47Delivered AmountQuantitat lliurada
833DocType: CompanyFixed DaysDies Fixos
834DocType: Quotation ItemItem Balanceconcepte Saldo
835DocType: Sales InvoicePacking ListLlista De Embalatge
836apps/erpnext/erpnext/config/buying.py +28Purchase Orders given to Suppliers.Ordres de compra donades a Proveïdors.
837apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py +43PublishingPublicant
838DocType: Activity CostProjects UserUsuari de Projectes
839apps/erpnext/erpnext/stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py +41ConsumedConsumit
840apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py +157{0}: {1} not found in Invoice Details table{0}: {1} no es troba a Detalls de la factura taula
841DocType: AssetAsset Owner CompanyPropietari de l&#39;empresa propietària
842DocType: CompanyRound Off Cost CenterCompleten centres de cost
843apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +242Maintenance Visit {0} must be cancelled before cancelling this Sales OrderManteniment Visita {0} ha de ser cancel·lat abans de cancel·lar aquesta comanda de vendes
844DocType: Asset Maintenance LogAML-AML-
845DocType: ItemMaterial TransferTransferència de material
846apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier_scorecard_variable/supplier_scorecard_variable.py +24Could not find path for No s&#39;ha pogut trobar la ruta
847apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py +218Opening (Dr)Obertura (Dr)
848apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py +39Posting timestamp must be after {0}Data i hora d'enviament ha de ser posterior a {0}
849apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +39To make recurring documentsPer fer documents recurrents
850GST Itemised Purchase RegisterGST per elements de Compra Registre
851DocType: Course Scheduling ToolRescheduleReprogramar
852DocType: Employee LoanTotal Interest PayableL&#39;interès total a pagar
853DocType: Landed Cost Taxes and ChargesLanded Cost Taxes and ChargesImpostos i Càrrecs Landed Cost
854DocType: Production Order OperationActual Start TimeTemps real d'inici
855DocType: BOM OperationOperation TimeTemps de funcionament
856apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.js +315Finishacabat
857apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_structure/salary_structure.js +412Basebase
858DocType: TimesheetTotal Billed HoursTotal d&#39;hores facturades
859apps/erpnext/erpnext/selling/page/point_of_sale/point_of_sale.js +1438Write Off AmountAnota la quantitat
860DocType: Leave Block List AllowAllow UserPermetre a l'usuari
861DocType: Journal EntryBill NoFactura Número
862DocType: CompanyGain/Loss Account on Asset DisposalCompte guany / pèrdua en la disposició d&#39;actius
863DocType: Vehicle LogService DetailsDetalls del servei
864DocType: SubscriptionQuarterlyTrimestral
865DocType: Lab Test TemplateGroupedAgrupats
866DocType: Selling SettingsDelivery Note RequiredNota de lliurament Obligatòria
867DocType: Bank GuaranteeBank Guarantee NumberNombre de Garantia Bancària
868DocType: Assessment CriteriaAssessment CriteriaCriteris d&#39;avaluació
869DocType: BOM ItemBasic Rate (Company Currency)Tarifa Bàsica (En la divisa de la companyia)
870DocType: Student AttendanceStudent AttendanceAssistència de l&#39;estudiant
871DocType: Sales Invoice TimesheetTime SheetHorari
872DocType: Manufacturing SettingsBackflush Raw Materials Based OnBackflush matèries primeres Based On
873DocType: LeadLead is an OrganizationEl plom és una organització
874DocType: Guardian InterestInterestinterès
875apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/customer/customer_dashboard.py +10Pre Salesabans de la compra
876DocType: Purchase ReceiptOther DetailsAltres detalls
877apps/erpnext/erpnext/accounts/report/delivered_items_to_be_billed/delivered_items_to_be_billed.py +18Supliersuplir
878DocType: Lab TestTest TemplatePlantilla de prova
879DocType: Restaurant Order Entry ItemServedServit
880apps/erpnext/erpnext/config/non_profit.py +13Chapter information.Informació del capítol.
881DocType: AccountAccountsComptes
882DocType: VehicleOdometer Value (Last)Valor del comptaquilòmetres (última)
883apps/erpnext/erpnext/config/buying.py +160Templates of supplier scorecard criteria.Plantilles de criteri de quadre de comandament de proveïdors.
884apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py +109MarketingMàrqueting
885apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py +290Payment Entry is already createdJa està creat Entrada Pagament
886DocType: Request for QuotationGet SuppliersObteniu proveïdors
887DocType: Purchase Receipt Item SuppliedCurrent StockEstoc actual
888apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +589Row #{0}: Asset {1} does not linked to Item {2}Fila # {0}: {1} Actius no vinculat a l&#39;element {2}
889apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_structure/salary_structure.js +394Preview Salary SlipSalari vista prèvia de lliscament
890apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/budget/budget.py +54Account {0} has been entered multiple timesCompte {0} s&#39;ha introduït diverses vegades
891DocType: AccountExpenses Included In ValuationDespeses incloses en la valoració
892apps/erpnext/erpnext/non_profit/doctype/membership/membership.py +23You can only renew if your membership expires within 30 daysNomés podeu renovar si la vostra pertinença caduca en un termini de 30 dies
893DocType: Land UnitLongitudeLongitud
894Absent Student ReportInforme de l&#39;alumne absent
895DocType: CropCrop Spacing UOMUOM d&#39;espaiat de cultiu
896DocType: Email DigestNext email will be sent on:El següent correu electrònic s'enviarà a:
897DocType: Offer Letter TermOffer Letter TermPresent Carta Termini
898DocType: Supplier ScorecardPer WeekPer setmana
899apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +639Item has variants.L&#39;article té variants.
900apps/erpnext/erpnext/education/report/assessment_plan_status/assessment_plan_status.py +154Total StudentTotal d&#39;estudiants
901apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py +65Item {0} not foundArticle {0} no trobat
902DocType: BinStock ValueEstoc Valor
903apps/erpnext/erpnext/education/doctype/fee_schedule/fee_schedule.js +42Fee records will be created in the background. In case of any error the error message will be updated in the Schedule.Els registres de tarifes es crearan en segon pla. En cas d&#39;error, el missatge d&#39;error s&#39;actualitzarà a l&#39;Agenda.
904apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +241Company {0} does not existCompanyia {0} no existeix
905apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient_appointment/patient_appointment.py +40{0} has fee validity till {1}{0} té validesa de tarifa fins a {1}
906apps/erpnext/erpnext/healthcare/page/appointment_analytic/appointment_analytic.js +57Tree TypeTipus Arbre
907DocType: BOM Explosion ItemQty Consumed Per UnitQuantitat consumida per unitat
908DocType: Serial NoWarranty Expiry DateData final de garantia
909DocType: Material Request ItemQuantity and WarehouseQuantitat i Magatzem
910DocType: Hub SettingsUnregisterAnul·lar la baixa
911DocType: Sales InvoiceCommission Rate (%)Comissió (%)
912apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_group/student_group.py +24Please select ProgramSeleccioneu Programa
913DocType: ProjectEstimated Costcost estimat
914DocType: Purchase OrderLink to material requestsEnllaç a les sol·licituds de materials
915DocType: Hub SettingsPublishPublica
916apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py +7AerospaceAeroespacial
917DocType: Journal EntryCredit Card EntryIntroducció d'una targeta de crèdit
918apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +57Company and AccountsEmpresa i Comptabilitat
919apps/erpnext/erpnext/config/healthcare.py +108Appointment Type MasterTipus de cita Màster
920apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py +68In Valueen Valor
921DocType: LeadCampaign NameNom de la campanya
922DocType: Selling SettingsClose Opportunity After DaysTancar Oportunitat Després Dies
923ReservedReservat
924DocType: DriverLicense DetailsDetalls de la llicència
925DocType: Purchase OrderSupply Raw MaterialsSubministrament de Matèries Primeres
926apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +10Current AssetsActiu Corrent
927apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +99{0} is not a stock Item{0} no és un article d'estoc
928apps/erpnext/erpnext/hr/email_alert/training_feedback/training_feedback.html +6Please share your feedback to the training by clicking on 'Training Feedback' and then 'New'Compartiu els vostres comentaris a la formació fent clic a &quot;Feedback de formació&quot; i, a continuació, &quot;Nou&quot;
929DocType: Mode of Payment AccountDefault AccountCompte predeterminat
930apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +262Please select Sample Retention Warehouse in Stock Settings firstSeleccioneu primer el magatzem de conservació de mostra a la configuració de valors
931DocType: Payment EntryReceived Amount (Company Currency)Quantitat rebuda (Companyia de divises)
932apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity.py +192Lead must be set if Opportunity is made from LeadS'ha d'indicar el client potencial si la oportunitat té el seu origen en un client potencial
933apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/holiday_list/holiday_list.py +29Please select weekly off daySi us plau seleccioni el dia lliure setmanal
934DocType: PatientO NegativeO negatiu
935DocType: Production Order OperationPlanned End TimePlanificació de Temps Final
936Sales Person Target Variance Item Group-WiseSales Person Target Variance Item Group-Wise
937apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +95Account with existing transaction cannot be converted to ledgerEl Compte de la transacció existent no es pot convertir a llibre major
938apps/erpnext/erpnext/config/non_profit.py +33Memebership Type DetailsDetalls del tipus Memebership
939DocType: Delivery NoteCustomer's Purchase Order NoDel client Ordre de Compra No
940DocType: BudgetBudget Againstcontra pressupost
941DocType: EmployeeCell NumberNúmero de cel·la
942apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/payroll_entry/payroll_entry.py +445There's no employee for the given criteria. Check that Salary Slips have not already been created.No hi ha cap empleat per als criteris establerts. Comproveu que ja no s&#39;hagin creat salaris.
943apps/erpnext/erpnext/stock/reorder_item.py +190Auto Material Requests GeneratedLes sol·licituds de material auto generada
944apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation_list.js +7LostPerdut
945apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +150You can not enter current voucher in 'Against Journal Entry' columnVostè no pot entrar bo actual a 'Contra entrada de diari' columna
946apps/erpnext/erpnext/stock/page/stock_balance/stock_balance.js +50Reserved for manufacturingReservat per a la fabricació
947DocType: Soil TextureSandSorra
948apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py +25EnergyEnergia
949DocType: OpportunityOpportunity FromOportunitat De
950apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +98Monthly salary statement.Nòmina mensual.
951apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +881Row {0}: {1} Serial numbers required for Item {2}. You have provided {3}.Fila {0}: {1} Nombres de sèrie obligatoris per a l&#39;element {2}. Heu proporcionat {3}.
952apps/erpnext/erpnext/restaurant/doctype/restaurant_order_entry/restaurant_order_entry.py +79Please select a tableSeleccioneu una taula
953DocType: BOMWebsite SpecificationsEspecificacions del lloc web
954apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/subscription/subscription.py +78{0} is an invalid email address in 'Recipients'{0} és una adreça electrònica no vàlida a &quot;Destinataris&quot;
955DocType: Special Test ItemsParticularsParticulars
956apps/erpnext/erpnext/config/healthcare.py +143Antibiotic.Antibiòtics.
957apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +24{0}: From {0} of type {1}{0}: Des {0} de tipus {1}
958DocType: Warranty ClaimCI-CI-
959apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py +292Row {0}: Conversion Factor is mandatoryFila {0}: el factor de conversió és obligatori
960DocType: StudentA+A +
961apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py +326Multiple Price Rules exists with same criteria, please resolve conflict by assigning priority. Price Rules: {0}Regles Preu múltiples existeix amb el mateix criteri, si us plau, resoldre els conflictes mitjançant l&#39;assignació de prioritat. Regles de preus: {0}
962apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +504Cannot deactivate or cancel BOM as it is linked with other BOMsNo es pot desactivar o cancel·lar BOM ja que està vinculat amb altres llistes de materials
963DocType: AssetMaintenanceManteniment
964DocType: Item Attribute ValueItem Attribute ValueElement Atribut Valor
965DocType: ItemMaximum sample quantity that can be retainedQuantitat màxima de mostra que es pot conservar
966apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +393Row {0}# Item {1} cannot be transferred more than {2} against Purchase Order {3}La fila {0} # L&#39;element {1} no es pot transferir més de {2} contra l&#39;ordre de compra {3}
967apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +158Sales campaigns.Campanyes de venda.
968apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.js +117Make Timesheetfer part d&#39;hores
969DocType: Sales Taxes and Charges TemplateStandard tax template that can be applied to all Sales Transactions. This template can contain list of tax heads and also other expense / income heads like "Shipping", "Insurance", "Handling" etc. #### Note The tax rate you define here will be the standard tax rate for all **Items**. If there are **Items** that have different rates, they must be added in the **Item Tax** table in the **Item** master. #### Description of Columns 1. Calculation Type: - This can be on **Net Total** (that is the sum of basic amount). - **On Previous Row Total / Amount** (for cumulative taxes or charges). If you select this option, the tax will be applied as a percentage of the previous row (in the tax table) amount or total. - **Actual** (as mentioned). 2. Account Head: The Account ledger under which this tax will be booked 3. Cost Center: If the tax / charge is an income (like shipping) or expense it needs to be booked against a Cost Center. 4. Description: Description of the tax (that will be printed in invoices / quotes). 5. Rate: Tax rate. 6. Amount: Tax amount. 7. Total: Cumulative total to this point. 8. Enter Row: If based on "Previous Row Total" you can select the row number which will be taken as a base for this calculation (default is the previous row). 9. Is this Tax included in Basic Rate?: If you check this, it means that this tax will not be shown below the item table, but will be included in the Basic Rate in your main item table. This is useful where you want give a flat price (inclusive of all taxes) price to customers.Plantilla de gravamen que es pot aplicar a totes les transaccions de venda. Aquesta plantilla pot contenir llista de caps d'impostos i també altres caps de despeses / ingressos com "enviament", "Assegurances", "Maneig", etc. #### Nota La taxa d'impost que definir aquí serà el tipus impositiu general per a tots els articles ** **. Si hi ha ** ** Els articles que tenen diferents taxes, han de ser afegits en l'Impost ** ** Article taula a l'article ** ** mestre. #### Descripció de les Columnes 1. Tipus de Càlcul: - Això pot ser en ** Net Total ** (que és la suma de la quantitat bàsica). - ** En Fila Anterior total / import ** (per impostos o càrrecs acumulats). Si seleccioneu aquesta opció, l'impost s'aplica com un percentatge de la fila anterior (a la taula d'impostos) Quantitat o total. - Actual ** ** (com s'ha esmentat). 2. Compte Cap: El llibre major de comptes en què es va reservar aquest impost 3. Centre de Cost: Si l'impost / càrrega és un ingrés (com l'enviament) o despesa en què ha de ser reservat en contra d'un centre de costos. 4. Descripció: Descripció de l'impost (que s'imprimiran en factures / cometes). 5. Rate: Taxa d'impost. Juny. Quantitat: Quantitat d'impost. 7. Total: Total acumulat fins aquest punt. 8. Introdueixi Row: Si es basa en "Anterior Fila Total" es pot seleccionar el nombre de la fila que serà pres com a base per a aquest càlcul (per defecte és la fila anterior). Setembre. És aquesta Impostos inclosos en Taxa Bàsica?: Marcant això, vol dir que aquest impost no es mostrarà sota de la taula de partides, però serà inclòs en la tarifa bàsica de la taula principal element. Això és útil en la qual desitja donar un preu fix (inclosos tots els impostos) preu als clients.
970DocType: EmployeeBank A/C No.Número de Compte Corrent
971DocType: Bank GuaranteeProjectProjecte
972DocType: Quality Inspection ReadingReading 7Lectura 7
973apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request_list.js +9Partially Orderedparcialment ordenat
974DocType: Lab TestLab TestProva de laboratori
975DocType: Expense Claim DetailExpense Claim TypeExpense Claim Type
976DocType: Shopping Cart SettingsDefault settings for Shopping CartAjustos predeterminats del Carro de Compres
977apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/physician_schedule/physician_schedule.js +26Add TimeslotsAfegeix Timeslots
978apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py +138Asset scrapped via Journal Entry {0}Actius rebutjat a través d&#39;entrada de diari {0}
979DocType: Employee LoanInterest Income AccountCompte d&#39;Utilitat interès
980apps/erpnext/erpnext/non_profit/doctype/grant_application/grant_application.py +58Review Invitation SentRevisa la invitació enviada
981apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py +13BiotechnologyBiotecnologia
982apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +109Office Maintenance ExpensesDespeses de manteniment d'oficines
983apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py +51Go to Anar a
984apps/erpnext/erpnext/config/learn.py +47Setting up Email AccountConfiguració de comptes de correu electrònic
985apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_planning_tool/production_planning_tool.js +114Please enter Item firstSi us plau entra primer l'article
986DocType: Asset RepairDowntimeTemps d&#39;inactivitat
987DocType: AccountLiabilityResponsabilitat
988apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.py +234Sanctioned Amount cannot be greater than Claim Amount in Row {0}.Import sancionat no pot ser major que la reclamació Quantitat a la fila {0}.
989DocType: Salary DetailDo not include in totalNo s&#39;inclouen en total
990DocType: CompanyDefault Cost of Goods Sold AccountCost per defecte del compte mercaderies venudes
991apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +964Sample quantity {0} cannot be more than received quantity {1}La quantitat de mostra {0} no pot ser més de la quantitat rebuda {1}
992apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py +362Price List not selectedLlista de preus no seleccionat
993DocType: EmployeeFamily BackgroundAntecedents de família
994DocType: Request for Quotation SupplierSend EmailEnviar per correu electrònic
995apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +218Warning: Invalid Attachment {0}Advertència: no vàlida Adjunt {0}
996DocType: ItemMax Sample QuantityQuantitat màxima de mostra
997apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +764No PermissionNo permission
998apps/erpnext/erpnext/hub_node/page/hub/hub.js +438Quote RequestedCita sol·licitada
999DocType: Vital SignsHeart Rate / PulseTaxa / pols del cor
1000DocType: CompanyDefault Bank AccountCompte bancari per defecte
1001apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py +50To filter based on Party, select Party Type firstPer filtrar la base de la festa, seleccioneu Partit Escrigui primer
1002apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py +48'Update Stock' can not be checked because items are not delivered via {0}"Actualització d'Estoc"no es pot comprovar perquè els articles no es lliuren a través de {0}
1003DocType: VehicleAcquisition DateData d&#39;adquisició
1004apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py +143NosEns
1005DocType: ItemItems with higher weightage will be shown higherEls productes amb major coeficient de ponderació se li apareixen més alta
1006apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient/patient_dashboard.py +14Lab Tests and Vital SignsProves de laboratori i signes vitals
1007DocType: Bank Reconciliation DetailBank Reconciliation DetailDetall Conciliació Bancària
1008apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +593Row #{0}: Asset {1} must be submittedFila # {0}: {1} d&#39;actius ha de ser presentat
1009apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_control_panel/leave_control_panel.py +40No employee foundNo s'ha trobat cap empeat
1010DocType: SubscriptionStoppedDetingut
1011DocType: ItemIf subcontracted to a vendorSi subcontractat a un proveïdor
1012apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_group/student_group.js +111Student Group is already updated.Grup d&#39;alumnes ja està actualitzat.
1013DocType: SMS CenterAll Customer ContactContacte tot client
1014DocType: Land UnitTree DetailsDetalls de l&#39;arbre
1015DocType: Training EventEvent StatusEstat d&#39;esdeveniments
1016DocType: VolunteerAvailability TimeslotDisponibilitat Timeslot
1017Support AnalyticsSuport Analytics
1018apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py +352If you have any questions, please get back to us.Si vostè té alguna pregunta, si us plau tornar a nosaltres.
1019DocType: ItemWebsite WarehouseLloc Web del magatzem
1020DocType: Payment ReconciliationMinimum Invoice AmountVolum mínim Factura
1021apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +111{0} {1}: Cost Center {2} does not belong to Company {3}{0} {1}: Centre de cost {2} no pertany a l&#39;empresa {3}
1022apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py +89Upload your letter head (Keep it web friendly as 900px by 100px)Carregueu el vostre capçal de lletra (manteniu-lo web a 900px per 100px)
1023apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +88{0} {1}: Account {2} cannot be a Group{0} {1}: Compte {2} no pot ser un grup
1024apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.py +63Item Row {idx}: {doctype} {docname} does not exist in above '{doctype}' tableElement Fila {} idx: {} {DOCTYPE docname} no existeix en l&#39;anterior &#39;{} tipus de document&#39; taula
1025apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +291Timesheet {0} is already completed or cancelledPart d&#39;hores {0} ja s&#39;hagi completat o cancel·lat
1026apps/erpnext/erpnext/templates/pages/projects.html +42No tasksNo hi ha tasques
1027DocType: Item Variant SettingsCopy Fields to VariantCopia els camps a la variant
1028DocType: AssetOpening Accumulated DepreciationL&#39;obertura de la depreciació acumulada
1029apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/appraisal/appraisal.js +49Score must be less than or equal to 5Score ha de ser menor que o igual a 5
1030DocType: Program Enrollment ToolProgram Enrollment ToolEina d&#39;Inscripció Programa
1031apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +335C-Form recordsRegistres C-Form
1032apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +311Customer and SupplierClients i Proveïdors
1033DocType: Email DigestEmail Digest SettingsAjustos del processador d'emails
1034apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py +354Thank you for your business!Gràcies pel teu negoci!
1035apps/erpnext/erpnext/config/support.py +12Support queries from customers.Consultes de suport de clients.
1036DocType: Setup Progress ActionAction DoctypeDoctype d&#39;acció
1037Production Order Stock ReportOrdre de fabricació d&#39;Informe
1038apps/erpnext/erpnext/config/healthcare.py +148Sensitivity Naming.Naming de la sensibilitat.
1039DocType: HR SettingsRetirement AgeEdat de jubilació
1040DocType: BinMoving Average RateMoving Average Rate
1041DocType: Production Planning ToolSelect ItemsSeleccionar elements
1042apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +370{0} against Bill {1} dated {2}{0} contra Factura {1} {2} de data
1043apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py +24Setup InstitutionInstitució de configuració
1044DocType: Program EnrollmentVehicle/Bus NumberVehicle / Nombre Bus
1045apps/erpnext/erpnext/education/doctype/course/course.js +17Course ScheduleHorari del curs
1046DocType: Request for Quotation SupplierQuote StatusEstat de cotització
1047DocType: Maintenance VisitCompletion StatusEstat de finalització
1048DocType: HR SettingsEnter retirement age in yearsIntrodueixi l&#39;edat de jubilació en anys
1049DocType: CropTarget WarehouseMagatzem destí
1050DocType: Payroll Employee DetailPayroll Employee DetailDetall d&#39;empleat de la nòmina
1051apps/erpnext/erpnext/public/js/utils/serial_no_batch_selector.js +128Please select a warehouseSeleccioneu un magatzem
1052apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/upload_attendance/upload_attendance.py +88Please setup numbering series for Attendance via Setup &gt; Numbering SeriesConfigureu la sèrie de numeració per assistència mitjançant la configuració&gt; Sèrie de numeració
1053DocType: Cheque Print TemplateStarting location from left edgePosició inicial des la vora esquerra
1054DocType: ItemAllow over delivery or receipt upto this percentPermetre sobre el lliurament o recepció fins aquest percentatge
1055DocType: Stock EntrySTE-Stephen
1056DocType: Upload AttendanceImport AttendanceImporta Assistència
1057apps/erpnext/erpnext/public/js/pos/pos.html +113All Item GroupsTots els grups d'articles
1058apps/erpnext/erpnext/accounts/report/profit_and_loss_statement/profit_and_loss_statement.py +39Net Profit / LossGuany/Pèrdua neta
1059apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +89Automatically compose message on submission of transactions.Compondre automàticament el missatge en la presentació de les transaccions.
1060apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/naming_series/naming_series.py +201Please set Naming Series for {0} via Setup &gt; Settings &gt; Naming SeriesEstableix la sèrie de noms per a {0} mitjançant la configuració&gt; Configuració&gt; Sèrie de nomenclatura
1061DocType: Production OrderItem To ManufactureArticle a fabricar
1062apps/erpnext/erpnext/buying/utils.py +80{0} {1} status is {2}{0} {1} l'estat és {2}
1063DocType: Water AnalysisCollection Temperature Temperatura de recollida
1064DocType: EmployeeProvide Email Address registered in companyProporcionar adreça de correu electrònic registrada a la companyia
1065DocType: Shopping Cart SettingsEnable Checkouthabilitar Comanda
1066apps/erpnext/erpnext/config/learn.py +202Purchase Order to PaymentOrdre de compra de Pagament
1067apps/erpnext/erpnext/stock/page/stock_balance/stock_balance.js +48Projected QtyQuantitat projectada
1068DocType: Sales InvoicePayment Due DateData de pagament
1069DocType: Drug PrescriptionInterval UOMInterval UOM
1070apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js +489Item Variant {0} already exists with same attributesArticle Variant {0} ja existeix amb els mateixos atributs
1071DocType: ItemHub Publishing DetailsDetalls de publicació del Hub
1072apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py +115'Opening'&#39;Obertura&#39;
1073apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/templates/default.html +130Open To DoObert a fer
1074DocType: Notification ControlDelivery Note MessageMissatge de la Nota de lliurament
1075DocType: Lab Test TemplateResult FormatFormat de resultats
1076DocType: Expense ClaimExpensesDespeses
1077DocType: Delivery StopDelivery NotesNotes de lliurament
1078DocType: Item Variant AttributeItem Variant AttributeArticle Variant Atribut
1079Purchase Receipt TrendsPurchase Receipt Trends
1080DocType: Payroll EntryBimonthlybimensual
1081DocType: Vehicle ServiceBrake PadPastilla de fre
1082DocType: FertilizerFertilizer ContentsContingut de fertilitzants
1083apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py +119Research & DevelopmentInvestigació i Desenvolupament
1084apps/erpnext/erpnext/accounts/report/purchase_order_items_to_be_billed/purchase_order_items_to_be_billed.py +20Amount to BillLa quantitat a Bill
1085DocType: CompanyRegistration DetailsDetalls de registre
1086DocType: TimesheetTotal Billed AmountSuma total Anunciada
1087DocType: Item ReorderRe-Order QtyRe-Quantitat
1088DocType: Leave Block List DateLeave Block List DateDeixa Llista de bloqueig Data
1089DocType: Pricing RulePrice or DiscountPreu o Descompte
1090apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +91BOM #{0}: Raw material cannot be same as main ItemBOM # {0}: el material brut no pot ser igual que l&#39;element principal
1091apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.py +92Total Applicable Charges in Purchase Receipt Items table must be same as Total Taxes and ChargesTotal d&#39;comissions aplicables en la compra Taula de rebuts Els articles han de ser iguals que les taxes totals i càrrecs
1092DocType: Sales TeamIncentivesIncentius
1093apps/erpnext/erpnext/hub_node/page/hub/hub.js +64Register for HubRegistreu-vos per a un concentrador
1094DocType: SMS LogRequested NumbersNúmeros sol·licitats
1095DocType: VolunteerEveningNit
1096DocType: Production Planning ToolOnly Obtain Raw MaterialsNomés obtenció de matèries primeres
1097DocType: CustomerBypass credit limit check at Sales OrderComprovació del límit de crèdit bypass a l&#39;ordre de vendes
1098apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +147Performance appraisal.L'avaluació de l'acompliment.
1099apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/tax_rule/tax_rule.py +97Enabling 'Use for Shopping Cart', as Shopping Cart is enabled and there should be at least one Tax Rule for Shopping CartHabilitació d &#39; «ús de Compres&#39;, com cistella de la compra és activat i ha d&#39;haver almenys una regla fiscal per Compres
1100apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +391Payment Entry {0} is linked against Order {1}, check if it should be pulled as advance in this invoice.Entrada de pagament {0} està enllaçat amb l&#39;Ordre {1}, comprovar si s&#39;ha de llençar com avanç en aquesta factura.
1101DocType: Sales Invoice ItemStock DetailsEstoc detalls
1102apps/erpnext/erpnext/projects/report/project_wise_stock_tracking/project_wise_stock_tracking.py +29Project ValueValor de Projecte
1103apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +321Point-of-SalePunt de venda
1104DocType: Fee ScheduleFee Creation StatusEstat de creació de tarifes
1105DocType: Vehicle LogOdometer ReadingLa lectura del odòmetre
1106apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +118Account balance already in Credit, you are not allowed to set 'Balance Must Be' as 'Debit'El saldo del compte ja està en crèdit, no tens permisos per establir-lo com 'El balanç ha de ser "com "Dèbit "
1107DocType: AccountBalance must beEl balanç ha de ser
1108DocType: Hub SettingsPublish PricingPublicar preus
1109DocType: Notification ControlExpense Claim Rejected MessageMissatge de rebuig de petició de despeses
1110Available QtyDisponible Quantitat
1111DocType: Purchase Taxes and ChargesOn Previous Row TotalTotal fila anterior
1112DocType: Purchase Invoice ItemRejected Qtyrebutjat Quantitat
1113DocType: Setup Progress ActionAction FieldCamp d&#39;acció
1114DocType: Healthcare SettingsManage CustomerGestioneu el client
1115DocType: Delivery TripDelivery StopsEls terminis de lliurament
1116DocType: Salary SlipWorking DaysDies feiners
1117DocType: Serial NoIncoming RateIncoming Rate
1118DocType: Packing SlipGross WeightPes Brut
1119apps/erpnext/erpnext/hub_node/doctype/hub_settings/hub_settings.js +47Enable HubActiva el concentrador
1120apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +110The name of your company for which you are setting up this system.El nom de la teva empresa per a la qual està creant aquest sistema.
1121DocType: HR SettingsInclude holidays in Total no. of Working DaysInclou vacances en el número total de dies laborables
1122apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/sample_data.py +108Setup your Institute in ERPNextConfigura el vostre institut a ERPNext
1123DocType: Agriculture Analysis CriteriaPlant AnalysisAnàlisi de plantes
1124DocType: Job ApplicantHoldMantenir
1125DocType: EmployeeDate of JoiningData d'ingrés
1126DocType: Naming SeriesUpdate SeriesActualitza Sèries
1127DocType: Supplier QuotationIs SubcontractedEs subcontracta
1128DocType: Restaurant TableMinimum SeatingSeient mínim
1129DocType: Item AttributeItem Attribute ValuesElement Valors d'atributs
1130DocType: Examination ResultExamination Resultexamen Resultat
1131apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +843Purchase ReceiptAlbarà de compra
1132Received Items To Be BilledArticles rebuts per a facturar
1133apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +303Currency exchange rate master.Tipus de canvi principal.
1134apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py +198Reference Doctype must be one of {0}Referència Doctype ha de ser un {0}
1135apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +322Unable to find Time Slot in the next {0} days for Operation {1}Incapaç de trobar la ranura de temps en els pròxims {0} dies per a l&#39;operació {1}
1136DocType: Production OrderPlan material for sub-assembliesMaterial de Pla de subconjunts
1137apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +97Sales Partners and TerritoryPunts de venda i Territori
1138apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +585BOM {0} must be activeBOM {0} ha d'estar activa
1139apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py +221Closing (Opening + Total)Tancament (obertura + total)
1140DocType: Journal EntryDepreciation EntryEntrada depreciació
1141apps/erpnext/erpnext/selling/report/sales_person_wise_transaction_summary/sales_person_wise_transaction_summary.py +36Please select the document type firstSi us plau. Primer seleccioneu el tipus de document
1142apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_visit/maintenance_visit.py +65Cancel Material Visits {0} before cancelling this Maintenance VisitCancel·la Visites Materials {0} abans de cancel·lar aquesta visita de manteniment
1143DocType: Crop CycleISO 8016 standardNorma ISO 8016
1144apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +213Serial No {0} does not belong to Item {1}El número de Sèrie {0} no pertany a l'article {1}
1145DocType: Purchase Receipt Item SuppliedRequired QtyQuantitat necessària
1146apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py +127Warehouses with existing transaction can not be converted to ledger.Complexos de dipòsit de transaccions existents no es poden convertir en el llibre major.
1147DocType: Bank ReconciliationTotal AmountQuantitat total
1148apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py +32Internet PublishingPublicant a Internet
1149DocType: Prescription DurationNumberNúmero
1150apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.js +25Creating {0} InvoiceS&#39;està creant {0} factura
1151DocType: Medical CodeMedical Code StandardCodi mèdic estàndard
1152DocType: Soil TextureClay Composition (%)Composició de fang (%)
1153DocType: Production Planning ToolProduction OrdersOrdres de Producció
1154apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset_maintenance/asset_maintenance.js +81Please save before assigning task.Deseu abans d&#39;assignar una tasca.
1155apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py +72Balance ValueValor Saldo
1156DocType: Lab TestLab TechnicianTècnic de laboratori
1157apps/erpnext/erpnext/stock/report/item_prices/item_prices.py +38Sales Price ListLlista de preus de venda
1158DocType: Healthcare SettingsIf checked, a customer will be created, mapped to Patient. Patient Invoices will be created against this Customer. You can also select existing Customer while creating Patient.Si està marcada, es crearà un client, assignat a Pacient. Les factures del pacient es crearan contra aquest client. També podeu seleccionar el client existent mentre feu el pacient.
1159DocType: Bank ReconciliationAccount CurrencyCompte moneda
1160DocType: Lab TestSample IDIdentificador de mostra
1161apps/erpnext/erpnext/accounts/general_ledger.py +165Please mention Round Off Account in CompanySi us plau, Compte Off rodona a l&#39;empresa
1162DocType: Purchase ReceiptRangeAbast
1163DocType: SupplierDefault Payable AccountsComptes per Pagar per defecte
1164apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/attendance/attendance.py +49Employee {0} is not active or does not existL'Empleat {0} no està actiu o no existeix
1165DocType: Fee StructureComponentscomponents
1166apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.py +272Please enter Asset Category in Item {0}Si us plau, introdueixi categoria d&#39;actius en el punt {0}
1167apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +634Item Variants {0} updatedArticle Variants {0} actualitza
1168DocType: Quality Inspection ReadingReading 6Lectura 6
1169apps/erpnext/erpnext/templates/emails/recurring_document_failed.html +9to be generated. If delayed, you will have to manually change the "Repeat on Day of Month" field of thisper generar. Si es retarda, haurà de canviar manualment el camp &quot;Repetir el dia del mes&quot;
1170apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js +945Cannot {0} {1} {2} without any negative outstanding invoiceNo es pot {0} {1} {2} sense cap factura pendent negatiu
1171DocType: Purchase Invoice AdvancePurchase Invoice AdvanceFactura de compra anticipada
1172apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +197Row {0}: Credit entry can not be linked with a {1}Fila {0}: entrada de crèdit no pot vincular amb un {1}
1173apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +246Define budget for a financial year.Definir pressupost per a un exercici.
1174DocType: Mode of Payment AccountDefault Bank / Cash account will be automatically updated in POS Invoice when this mode is selected.El compte bancs/efectiu predeterminat s'actualitzarà automàticament a les factures de TPV quan es selecciona aquest.
1175DocType: LeadLEAD-DIRIGIR-
1176DocType: EmployeePermanent Address IsAdreça permanent
1177DocType: Production Order OperationOperation completed for how many finished goods?L'operació es va realitzar per la quantitat de productes acabats?
1178DocType: Payment Terms TemplatePayment Terms TemplatePlantilla de condicions de pagament
1179apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +51The BrandLa Marca
1180DocType: EmployeeExit Interview DetailsDetalls de l'entrevista final
1181DocType: ItemIs Purchase ItemÉs Compra d'articles
1182DocType: Journal Entry AccountPurchase InvoiceFactura de Compra
1183DocType: Stock Ledger EntryVoucher Detail NoNúmero de detall del comprovant
1184apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +780New Sales InvoiceNova factura de venda
1185DocType: Stock EntryTotal Outgoing ValueValor Total sortint
1186DocType: PhysicianAppointmentsCites
1187apps/erpnext/erpnext/public/js/account_tree_grid.js +224Opening Date and Closing Date should be within same Fiscal YearData i Data de Tancament d&#39;obertura ha de ser dins el mateix any fiscal
1188DocType: LeadRequest for InformationSol·licitud d'Informació
1189LeaderBoardLeaderboard
1190DocType: Sales Invoice ItemRate With Margin (Company Currency)Taxa amb marge (moneda d&#39;empresa)
1191apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +793Sync Offline InvoicesLes factures sincronització sense connexió
1192DocType: Payment RequestPaidPagat
1193DocType: Program FeeProgram Feetarifa del programa
1194DocType: BOM Update ToolReplace a particular BOM in all other BOMs where it is used. It will replace the old BOM link, update cost and regenerate "BOM Explosion Item" table as per new BOM. It also updates latest price in all the BOMs.Reemplaceu una BOM en particular en totes les altres BOM on s&#39;utilitzi. Reemplaçarà l&#39;antic enllaç BOM, actualitzarà els costos i regenerarà la taula &quot;BOM Explosion Item&quot; segons la nova BOM. També actualitza el preu més recent en totes les BOM.
1195DocType: Salary SlipTotal in wordsTotal en paraules
1196DocType: Material Request ItemLead Time DateTermini d'execució Data
1197DocType: GuardianGuardian Namenom tutor
1198DocType: Cheque Print TemplateHas Print FormatFormat d&#39;impressió té
1199DocType: Employee LoanSanctionedsancionada
1200apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +75is mandatory. Maybe Currency Exchange record is not created for és obligatori. Potser no es crea registre de canvi de divisa per
1201apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +117Row #{0}: Please specify Serial No for Item {1}Fila #{0}: Si us plau especifica el número de sèrie per l'article {1}
1202DocType: Crop CycleCrop CycleCicle de cultius
1203apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js +632For 'Product Bundle' items, Warehouse, Serial No and Batch No will be considered from the 'Packing List' table. If Warehouse and Batch No are same for all packing items for any 'Product Bundle' item, those values can be entered in the main Item table, values will be copied to 'Packing List' table.Pels articles &#39;Producte Bundle&#39;, Magatzem, Serial No i lots No serà considerat en el quadre &#39;Packing List&#39;. Si Warehouse i lots No són les mateixes per a tots els elements d&#39;embalatge per a qualsevol element &#39;Producte Bundle&#39;, aquests valors es poden introduir a la taula principal de l&#39;article, els valors es copiaran a la taula &quot;Packing List &#39;.
1204DocType: Student AdmissionPublish on websitePublicar al lloc web
1205apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +645Supplier Invoice Date cannot be greater than Posting DateFactura Proveïdor La data no pot ser major que la data de publicació
1206DocType: Purchase Invoice ItemPurchase Order ItemOrdre de compra d'articles
1207apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +132Indirect IncomeIngressos Indirectes
1208DocType: Student Attendance ToolStudent Attendance ToolEina d&#39;assistència dels estudiants
1209DocType: Restaurant MenuPrice List (Auto created)Llista de preus (creada automàticament)
1210DocType: Cheque Print TemplateDate SettingsConfiguració de la data
1211apps/erpnext/erpnext/accounts/report/budget_variance_report/budget_variance_report.py +48VarianceDesacord
1212Company NameNom de l'Empresa
1213DocType: SMS CenterTotal Message(s)Total Missatge(s)
1214apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js +913Select Item for TransferSeleccionar element de Transferència
1215DocType: Purchase InvoiceAdditional Discount PercentagePercentatge de descompte addicional
1216apps/erpnext/erpnext/setup/page/welcome_to_erpnext/welcome_to_erpnext.html +24View a list of all the help videosVeure una llista de tots els vídeos d&#39;ajuda
1217DocType: Bank ReconciliationSelect account head of the bank where cheque was deposited.Seleccioneu cap compte del banc on xec va ser dipositat.
1218DocType: Selling SettingsAllow user to edit Price List Rate in transactionsPermetre a l'usuari editar la Llista de Preus de Tarifa en transaccions
1219DocType: Pricing RuleMax QtyQuantitat màxima
1220apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/c_form/c_form.py +30Row {0}: Invoice {1} is invalid, it might be cancelled / does not exist. \ Please enter a valid InvoiceFila {0}: {1} factura no és vàlida, podria ser cancel·lat / no existeix. \ Introduïu una factura vàlida
1221apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +130Row {0}: Payment against Sales/Purchase Order should always be marked as advanceFila {0}: El pagament contra Vendes / Ordre de Compra sempre ha d'estar marcat com a pagamet anticipat (bestreta)
1222apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py +16ChemicalQuímic
1223DocType: Salary Component AccountDefault Bank / Cash account will be automatically updated in Salary Journal Entry when this mode is selected.Defecte del compte bancari / efectiu s&#39;actualitzarà automàticament en el Salari entrada de diari quan es selecciona aquesta manera.
1224DocType: BOMRaw Material Cost(Company Currency)Prima Cost de Materials (Companyia de divises)
1225apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +758All items have already been transferred for this Production Order.Tots els articles ja han estat transferits per aquesta ordre de producció.
1226apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py +87Row # {0}: Rate cannot be greater than the rate used in {1} {2}Fila # {0}: taxa no pot ser més gran que la taxa utilitzada en {1} {2}
1227apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py +144MeterMetre
1228DocType: WorkstationElectricity CostCost d'electricitat
1229DocType: HR SettingsDon't send Employee Birthday RemindersNo envieu Empleat recordatoris d'aniversari
1230apps/erpnext/erpnext/hub_node/doctype/hub_settings/hub_settings.js +34Save SettingsDesa configuració
1231apps/erpnext/erpnext/hub_node/page/hub/hub.js +683Requested ProductsProductes sol·licitats
1232DocType: ItemInspection CriteriaCriteris d'Inspecció
1233apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request_list.js +14TransferedTransferit
1234DocType: BOM Website ItemBOM Website ItemBOM lloc web d&#39;articles
1235apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +52Upload your letter head and logo. (you can edit them later).Puja el teu cap lletra i logotip. (Pots editar més tard).
1236DocType: Timesheet DetailBillprojecte de llei
1237apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.py +85Next Depreciation Date is entered as past dateLa depreciació propera data s&#39;introdueix com a data passada
1238apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py +208WhiteBlanc
1239DocType: SMS CenterAll Lead (Open)Tots els clients potencials (Obert)
1240apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +248Row {0}: Qty not available for {4} in warehouse {1} at posting time of the entry ({2} {3})Fila {0}: Quantitat no està disponible per {4} al magatzem {1} a publicar moment de l&#39;entrada ({2} {3})
1241DocType: Purchase InvoiceGet Advances PaidObtenir bestretes pagades
1242DocType: ItemAutomatically Create New BatchCrear nou lot de forma automàtica
1243apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +808Make Fer
1244DocType: Student AdmissionAdmission Start DateL&#39;entrada Data d&#39;Inici
1245DocType: Journal EntryTotal Amount in WordsSuma total en Paraules
1246apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.js +7There was an error. One probable reason could be that you haven't saved the form. Please contact support@erpnext.com if the problem persists.S'ha produït un error. Una raó probable podria ser que no ha guardat el formulari. Si us plau, poseu-vos en contacte amb support@erpnext.com si el problema persisteix.
1247apps/erpnext/erpnext/templates/pages/cart.html +5My CartCarro de la compra
1248apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.py +126Order Type must be one of {0}Tipus d'ordre ha de ser un de {0}
1249DocType: LeadNext Contact DateData del següent contacte
1250apps/erpnext/erpnext/stock/report/batch_wise_balance_history/batch_wise_balance_history.py +36Opening QtyQuantitat d'obertura
1251DocType: Healthcare SettingsAppointment ReminderRecordatori de cites
1252apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +472Please enter Account for Change AmountSi us plau, introdueixi el compte per al Canvi Monto
1253DocType: Student Batch NameStudent Batch NameLot Nom de l&#39;estudiant
1254DocType: ConsultationDoctorDoctor
1255DocType: Holiday ListHoliday List NameNom de la Llista de vacances
1256DocType: Repayment ScheduleBalance Loan AmountSaldo del Préstec Monto
1257apps/erpnext/erpnext/education/doctype/course_scheduling_tool/course_scheduling_tool.js +14Schedule CourseCalendari de Cursos
1258apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py +234Stock OptionsOpcions sobre accions
1259DocType: Journal Entry AccountExpense ClaimCompte de despeses
1260apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.js +254Do you really want to restore this scrapped asset?De veres voleu restaurar aquest actiu rebutjat?
1261apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.js +380Qty for {0}Quantitat de {0}
1262DocType: Leave ApplicationLeave ApplicationDeixar Aplicació
1263DocType: PatientPatient RelationRelació del pacient
1264apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +80Leave Allocation ToolDeixa Eina d'Assignació
1265DocType: ItemHub Category to PublishCategoria de concentradora per publicar
1266DocType: Leave Block ListLeave Block List DatesDeixa llista de blocs dates
1267DocType: Sales InvoiceBilling Address GSTINAdreça de facturació GSTIN
1268DocType: WorkstationNet Hour RateHora taxa neta
1269DocType: Landed Cost Purchase ReceiptLanded Cost Purchase ReceiptLanded Cost rebut de compra
1270DocType: CompanyDefault TermsTermes predeterminats
1271DocType: Supplier Scorecard PeriodCriteriaCriteris
1272DocType: Packing Slip ItemPacking Slip ItemAlbarà d'article
1273DocType: Purchase InvoiceCash/Bank AccountCompte de Caixa / Banc
1274apps/erpnext/erpnext/public/js/queries.js +96Please specify a {0}Si us plau especificar un {0}
1275apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +71Removed items with no change in quantity or value.Elements retirats sense canvi en la quantitat o el valor.
1276DocType: Delivery NoteDelivery ToLliurar a
1277apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +668Attribute table is mandatoryTaula d&#39;atributs és obligatori
1278DocType: Production Planning ToolGet Sales OrdersRep ordres de venda
1279apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py +67{0} can not be negative{0} no pot ser negatiu
1280DocType: Training EventSelf-StudyActe estudi
1281apps/erpnext/erpnext/selling/page/point_of_sale/point_of_sale.js +537DiscountDescompte
1282DocType: AssetTotal Number of DepreciationsNombre total d&#39;amortitzacions
1283DocType: Sales Invoice ItemRate With MarginAmb la taxa de marge
1284DocType: WorkstationWagesSalari
1285DocType: Agriculture TaskUrgentUrgent
1286apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js +174Please specify a valid Row ID for row {0} in table {1}Si us plau, especifiqueu un ID de fila vàlida per a la fila {0} a la taula {1}
1287apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier_scorecard_criteria/supplier_scorecard_criteria.py +84Unable to find variable: No es pot trobar la variable:
1288apps/erpnext/erpnext/selling/page/point_of_sale/point_of_sale.js +723Please select a field to edit from numpadSeleccioneu un camp per editar des del teclat numèric
1289apps/erpnext/erpnext/setup/page/welcome_to_erpnext/welcome_to_erpnext.html +23Go to the Desktop and start using ERPNextAneu a l&#39;escriptori i començar a utilitzar ERPNext
1290DocType: ItemManufacturerFabricant
1291DocType: Landed Cost ItemPurchase Receipt ItemRebut de compra d'articles
1292DocType: Purchase ReceiptPREC-RET-PREC-RET-
1293DocType: POS ProfileSales Invoice PaymentEl pagament de factures de vendes
1294DocType: Production Plan ItemReserved Warehouse in Sales Order / Finished Goods WarehouseMagatzem Reservat a Ordres de venda / Magatzem de productes acabats
1295apps/erpnext/erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py +72Selling AmountQuantitat de Venda
1296DocType: Repayment ScheduleInterest AmountSuma d&#39;interès
1297apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.js +120You are the Expense Approver for this record. Please Update the 'Status' and SaveEts l'aprovador de despeses per a aquest registre. Actualitza l '"Estat" i Desa
1298DocType: Serial NoCreation Document NoCreació document nº
1299DocType: IssueIssueIncidència
1300apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/consultation/consultation_dashboard.py +11RecordsRegistres
1301DocType: AssetScrappedrebutjat
1302DocType: Purchase InvoiceReturnsles devolucions
1303apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order_calendar.js +42WIP WarehouseWIP Magatzem
1304apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +195Serial No {0} is under maintenance contract upto {1}Serial No {0} està sota contracte de manteniment fins {1}
1305apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +35Recruitmentreclutament
1306DocType: LeadOrganization NameNom de l'organització
1307DocType: Tax RuleShipping StateEstat de l&#39;enviament
1308Projected Quantity as SourceQuantitat projectada com Font
1309apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.py +61Item must be added using 'Get Items from Purchase Receipts' buttonL'article ha de ser afegit usant 'Obtenir elements de rebuts de compra' botó
1310DocType: StudentA-A-
1311DocType: Production Planning ToolInclude non-stock itemsIncloure elements no estan en estoc
1312apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +117Sales ExpensesDespeses de venda
1313DocType: ConsultationDiagnosisDiagnòstic
1314apps/erpnext/erpnext/patches/v4_0/create_price_list_if_missing.py +18Standard BuyingCompra Standard
1315DocType: GL EntryAgainstContra
1316DocType: ItemDefault Selling Cost CenterPer defecte Centre de Cost de Venda
1317DocType: Sales PartnerImplementation PartnerSoci d'Aplicació
1318apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +1613ZIP CodeCodi ZIP
1319apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.py +245Sales Order {0} is {1}Vendes Sol·licitar {0} és {1}
1320DocType: OpportunityContact InfoInformació de Contacte
1321apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +315Making Stock EntriesFer comentaris Imatges
1322DocType: Packing SlipNet Weight UOMPes net UOM
1323DocType: ItemDefault SupplierPer defecte Proveïdor
1324DocType: Manufacturing SettingsOver Production Allowance PercentageSobre Producció Assignació Percentatge
1325DocType: Employee LoanRepayment ScheduleCalendari de reemborsament
1326DocType: Shipping Rule ConditionShipping Rule ConditionCondicions d'enviaments
1327DocType: Holiday ListGet Weekly Off DatesGet Weekly Off Dates
1328apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/appraisal/appraisal.py +33End Date can not be less than Start DateData de finalització no pot ser inferior a data d'inici
1329DocType: Sales PersonSelect company name first.Seleccioneu el nom de l'empresa en primer lloc.
1330apps/erpnext/erpnext/hub_node/page/hub/hub.js +181Low to HighBaixa a alta
1331apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_trip/delivery_trip.py +202Email sent to {0}Correu electrònic enviat a {0}
1332apps/erpnext/erpnext/config/buying.py +23Quotations received from Suppliers.Ofertes rebudes dels proveïdors.
1333apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py +74Replace BOM and update latest price in all BOMsSubstituïu BOM i actualitzeu el preu més recent en totes les BOM
1334apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.py +24To {0} | {1} {2}Per {0} | {1} {2}
1335apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py +40Average AgeEdat mitjana
1336DocType: Education SettingsAttendance Freeze DateL&#39;assistència Freeze Data
1337apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py +107List a few of your suppliers. They could be organizations or individuals.Enumera alguns de les teves proveïdors. Poden ser les organitzacions o individuals.
1338apps/erpnext/erpnext/templates/pages/home.html +31View All ProductsVeure tots els Productes
1339apps/erpnext/erpnext/crm/report/prospects_engaged_but_not_converted/prospects_engaged_but_not_converted.js +20Minimum Lead Age (Days)El plom sobre l&#39;edat mínima (Dies)
1340apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +57All BOMstotes les llistes de materials
1341DocType: PatientDefault CurrencyMoneda per defecte
1342DocType: Expense ClaimFrom EmployeeD'Empleat
1343apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +451Warning: System will not check overbilling since amount for Item {0} in {1} is zeroAdvertència: El sistema no comprovarà sobrefacturació si la quantitat de l'article {0} a {1} és zero
1344DocType: Journal EntryMake Difference EntryFeu Entrada Diferència
1345DocType: Upload AttendanceAttendance From DateAssistència des de data
1346DocType: Appraisal Template GoalKey Performance AreaÀrea Clau d'Acompliment
1347DocType: Program EnrollmentTransportationTransports
1348apps/erpnext/erpnext/controllers/item_variant.py +92Invalid AttributeAtribut no vàlid
1349apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py +229{0} {1} must be submitted{0} {1} s'ha de Presentar
1350apps/erpnext/erpnext/stock/dashboard/item_dashboard.js +151Quantity must be less than or equal to {0}La quantitat ha de ser menor que o igual a {0}
1351DocType: SMS CenterTotal CharactersPersonatges totals
1352apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py +161Please select BOM in BOM field for Item {0}Seleccioneu la llista de materials en el camp de llista de materials per al punt {0}
1353DocType: C-Form Invoice DetailC-Form Invoice DetailC-Form Invoice Detail
1354DocType: Payment Reconciliation InvoicePayment Reconciliation InvoiceFactura de Pagament de Reconciliació
1355apps/erpnext/erpnext/selling/report/sales_person_wise_transaction_summary/sales_person_wise_transaction_summary.py +42Contribution %Contribució%
1356apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +215As per the Buying Settings if Purchase Order Required == 'YES', then for creating Purchase Invoice, user need to create Purchase Order first for item {0}D&#39;acord amb la configuració de comprar si l&#39;ordre de compra Obligatori == &#39;SÍ&#39;, a continuació, per a la creació de la factura de compra, l&#39;usuari necessita per crear l&#39;ordre de compra per al primer element {0}
1357DocType: CompanyCompany registration numbers for your reference. Tax numbers etc.Els números de registre de l'empresa per la seva referència. Nombres d'impostos, etc.
1358DocType: Sales PartnerDistributorDistribuïdor
1359DocType: Shopping Cart Shipping RuleShopping Cart Shipping RuleRegles d'enviament de la cistella de lacompra
1360apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +252Production Order {0} must be cancelled before cancelling this Sales OrderOrdre de Producció {0} ha de ser cancel·lat abans de cancel·lar aquesta comanda de vendes
1361apps/erpnext/erpnext/public/js/controllers/transaction.js +71Please set 'Apply Additional Discount On'Si us plau, estableix &quot;Aplicar descompte addicional en &#39;
1362Ordered Items To Be BilledEls articles comandes a facturar
1363apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item_attribute/item_attribute.py +46From Range has to be less than To RangeDe Gamma ha de ser menor que en la nostra gamma
1364DocType: Global DefaultsGlobal DefaultsValors per defecte globals
1365apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project.py +226Project Collaboration InvitationInvitació del Projecte de Col·laboració
1366DocType: Salary SlipDeductionsDeduccions
1367DocType: Leave AllocationLAL/LAL /
1368DocType: Setup Progress ActionAction NameNom de l&#39;acció
1369apps/erpnext/erpnext/public/js/financial_statements.js +75Start YearAny d&#39;inici
1370apps/erpnext/erpnext/regional/india/utils.py +24First 2 digits of GSTIN should match with State number {0}2 primers dígits de GSTIN ha de coincidir amb el nombre d&#39;Estat {0}
1371DocType: Purchase InvoiceStart date of current invoice's periodData inicial del període de facturació actual
1372DocType: Salary SlipLeave Without PayAbsències sense sou
1373apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +366Capacity Planning ErrorPlanificació de la capacitat d&#39;error
1374Trial Balance for PartyBalanç de comprovació per a la festa
1375DocType: LeadConsultantConsultor
1376DocType: Salary SlipEarningsGuanys
1377apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +416Finished Item {0} must be entered for Manufacture type entryArticle Acabat {0} ha de ser introduït per a l&#39;entrada Tipus de Fabricació
1378apps/erpnext/erpnext/config/learn.py +87Opening Accounting BalanceObertura de Balanç de Comptabilitat
1379GST Sales RegisterGST Registre de Vendes
1380DocType: Sales Invoice AdvanceSales Invoice AdvanceFactura proforma
1381apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_planning_tool/production_planning_tool.py +550Nothing to requestRes per sol·licitar
1382apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/budget/budget.py +34Another Budget record '{0}' already exists against {1} '{2}' for fiscal year {3}Un altre rècord Pressupost &#39;{0}&#39; ja existeix en contra {1} &#39;{2}&#39; per a l&#39;any fiscal {3}
1383apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/task/task.py +41'Actual Start Date' can not be greater than 'Actual End Date'La 'Data d'Inici Real' no pot ser major que la 'Data de Finalització Real'
1384apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py +117ManagementAdministració
1385DocType: Cheque Print TemplatePayer SettingsConfiguració del pagador
1386DocType: Item Attribute ValueThis will be appended to the Item Code of the variant. For example, if your abbreviation is "SM", and the item code is "T-SHIRT", the item code of the variant will be "T-SHIRT-SM"Això s'afegeix al Codi de l'article de la variant. Per exemple, si la seva abreviatura és "SM", i el codi de l'article és "samarreta", el codi de l'article de la variant serà "SAMARRETA-SM"
1387DocType: Salary SlipNet Pay (in words) will be visible once you save the Salary Slip.El sou net (en paraules) serà visible un cop que es guardi la nòmina.
1388DocType: Purchase InvoiceIs ReturnÉs la tornada
1389apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py +81CautionPrecaució
1390apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +813Return / Debit NoteRetorn / dèbit Nota
1391DocType: Price List CountryPrice List CountryPreu de llista País
1392DocType: ItemUOMsUOMS
1393apps/erpnext/erpnext/stock/utils.py +210{0} valid serial nos for Item {1}{0} amb números de sèrie vàlids per Punt {1}
1394apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +57Item Code cannot be changed for Serial No.El Codi de l'article no es pot canviar de número de sèrie
1395DocType: Purchase Invoice ItemUOM Conversion FactorUOM factor de conversió
1396apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js +40Please enter Item Code to get Batch NumberSi us plau, introdueixi el codi d&#39;article per obtenir el nombre de lot
1397DocType: Stock SettingsDefault Item GroupGrup d'articles predeterminat
1398DocType: Employee LoanPartially Disbursedparcialment Desemborsament
1399apps/erpnext/erpnext/config/buying.py +38Supplier database.Base de dades de proveïdors.
1400DocType: AccountBalance SheetBalanç
1401apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js +748Cost Center For Item with Item Code 'Centre de cost per l'article amb Codi d'article '
1402DocType: Fee ValidityValid TillVàlid fins a
1403apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +2473Payment Mode is not configured. Please check, whether account has been set on Mode of Payments or on POS Profile.Mode de pagament no està configurat. Si us plau, comproveu, si el compte s&#39;ha establert en la manera de pagament o en punts de venda perfil.
1404apps/erpnext/erpnext/buying/utils.py +74Same item cannot be entered multiple times.El mateix article no es pot introduir diverses vegades.
1405apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account_tree.js +30Further accounts can be made under Groups, but entries can be made against non-GroupsAltres comptes es poden fer en grups, però les entrades es poden fer contra els no Grups
1406DocType: LeadLeadClient potencial
1407DocType: Email DigestPayablesComptes per Pagar
1408DocType: CourseCourse Introcurs Introducció
1409apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/batch/batch.js +97Stock Entry {0} createdDe l&#39;entrada {0} creat
1410apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py +298Row #{0}: Rejected Qty can not be entered in Purchase ReturnFila # {0}: No aprovat Quantitat no es pot introduir en la Compra de Retorn
1411Purchase Order Items To Be BilledOrdre de Compra articles a facturar
1412DocType: Purchase Invoice ItemNet RateTaxa neta
1413apps/erpnext/erpnext/selling/page/point_of_sale/point_of_sale.js +147Please select a customerSeleccioneu un client
1414DocType: Purchase Invoice ItemPurchase Invoice ItemCompra Factura article
1415apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.js +58Stock Ledger Entries and GL Entries are reposted for the selected Purchase ReceiptsLes entrades d'ajust d'estocs i les entrades de GL estan inserits en els rebuts de compra seleccionats
1416apps/erpnext/erpnext/stock/report/bom_search/bom_search.js +8Item 1Article 1
1417DocType: HolidayHolidayFestiu
1418DocType: Support SettingsClose Issue After DaysTancar Problema Després Dies
1419DocType: Leave Control PanelLeave blank if considered for all branchesDeixar en blanc si es considera per a totes les branques
1420DocType: Bank GuaranteeValidity in DaysValidesa de Dies
1421apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/c_form/c_form.py +21C-form is not applicable for Invoice: {0}C-forma no és aplicable per a la factura: {0}
1422DocType: Payment ReconciliationUnreconciled Payment DetailsDetalls de Pagaments Sense conciliar
1423apps/erpnext/erpnext/crm/report/campaign_efficiency/campaign_efficiency.py +20Order CountRecompte de sol·licituds
1424DocType: Global DefaultsCurrent Fiscal YearAny fiscal actual
1425DocType: Purchase OrderGroup same itemsGrup mateixos articles
1426DocType: Purchase InvoiceDisable Rounded TotalDesactivar total arrodonit
1427DocType: Employee Loan ApplicationRepayment InfoInformació de la devolució
1428apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +446'Entries' cannot be empty'Entrades' no pot estar buit
1429apps/erpnext/erpnext/utilities/transaction_base.py +81Duplicate row {0} with same {1}Duplicar fila {0} amb el mateix {1}
1430Trial BalanceBalanç provisional
1431apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/payroll_entry/payroll_entry.py +438Fiscal Year {0} not foundAny fiscal {0} no trobat
1432apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +305Setting up EmployeesConfiguració d&#39;Empleats
1433DocType: Sales OrderSO-TAN-
1434apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/naming_series/naming_series.py +153Please select prefix firstSeleccioneu el prefix primer
1435DocType: StudentO-O-
1436apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py +189ResearchRecerca
1437DocType: Maintenance Visit PurposeWork DoneTreballs Realitzats
1438apps/erpnext/erpnext/controllers/item_variant.py +33Please specify at least one attribute in the Attributes tableSi us plau, especifiqui almenys un atribut a la taula d&#39;atributs
1439DocType: AnnouncementAll Studentstots els alumnes
1440apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.py +45Item {0} must be a non-stock itemElement {0} ha de ser una posició no de magatzem
1441apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/batch/batch.js +18View LedgerVeure Ledger
1442DocType: Grading ScaleIntervalsintervals
1443apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py +41EarliestEarliest
1444apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +500An Item Group exists with same name, please change the item name or rename the item groupHi ha un grup d'articles amb el mateix nom, si us plau, canvieu el nom de l'article o del grup d'articles
1445apps/erpnext/erpnext/education/report/absent_student_report/absent_student_report.py +52Student Mobile No.Nº d&#39;Estudiants mòbil
1446apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/defaults_setup.py +105Rest Of The WorldResta del món
1447apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py +81The Item {0} cannot have BatchL'article {0} no pot tenir per lots
1448Budget Variance ReportPressupost Variància Reportar
1449DocType: Salary SlipGross PaySou brut
1450DocType: ItemIs Item from HubÉs l&#39;element del centre
1451apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/timesheet/timesheet.py +118Row {0}: Activity Type is mandatory.Fila {0}: Tipus d&#39;activitat és obligatòria.
1452apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +166Dividends PaidDividends pagats
1453apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier/supplier.js +36Accounting LedgerComptabilitat principal
1454DocType: Stock ReconciliationDifference AmountDiferència Monto
1455DocType: Purchase InvoiceReverse ChargeRevertir la carga
1456apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +172Retained EarningsGuanys Retingudes
1457DocType: Vehicle LogService DetailDetall del servei
1458DocType: BOMItem DescriptionDescripció de l'Article
1459DocType: Student SiblingStudent Siblinggermà de l&#39;estudiant
1460apps/erpnext/erpnext/accounts/report/sales_payment_summary/sales_payment_summary.py +18Payment ModeMètode de pagament
1461DocType: Purchase InvoiceSupplied ItemsArticles subministrats
1462apps/erpnext/erpnext/restaurant/doctype/restaurant_order_entry/restaurant_order_entry.py +85Please set an active menu for Restaurant {0}Establiu un menú actiu per al restaurant {0}
1463DocType: StudentSTUD.Stud.
1464DocType: Production OrderQty To ManufactureQuantitat a fabricar
1465DocType: Email DigestNew Incomenou Ingrés
1466DocType: Buying SettingsMaintain same rate throughout purchase cycleMantenir mateix ritme durant tot el cicle de compra
1467DocType: Opportunity ItemOpportunity ItemOpportunity Item
1468Student and Guardian Contact DetailsAlumne i tutor detalls de contacte
1469apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.py +51Row {0}: For supplier {0} Email Address is required to send emailFila {0}: Per proveïdor es requereix {0} Adreça de correu electrònic per enviar correu electrònic
1470apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +72Temporary OpeningObertura Temporal
1471apps/erpnext/erpnext/hub_node/doctype/hub_settings/hub_settings.js +10View HubVeure concentrador
1472Employee Leave BalanceBalanç d'absències d'empleat
1473apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +147Balance for Account {0} must always be {1}Balanç per compte {0} ha de ser sempre {1}
1474DocType: Patient AppointmentMore InfoMés Info
1475apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +178Valuation Rate required for Item in row {0}Valoració dels tipus requerits per l&#39;article a la fila {0}
1476DocType: Supplier ScorecardScorecard ActionsAccions de quadre de comandament
1477apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py +166Example: Masters in Computer ScienceExemple: Mestratge en Ciències de la Computació
1478DocType: Purchase InvoiceRejected WarehouseMagatzem no conformitats
1479DocType: GL EntryAgainst VoucherContra justificant
1480DocType: ItemDefault Buying Cost CenterCentres de cost de compres predeterminat
1481apps/erpnext/erpnext/setup/page/welcome_to_erpnext/welcome_to_erpnext.html +6To get the best out of ERPNext, we recommend that you take some time and watch these help videos.Per obtenir el millor de ERPNext, us recomanem que es prengui un temps i veure aquests vídeos d&#39;ajuda.
1482apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +76to a
1483DocType: Supplier Quotation ItemLead Time in daysTermini d&#39;execució en dies
1484apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.js +58Accounts Payable SummaryComptes per Pagar Resum
1485apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/payroll_entry/payroll_entry.py +321Payment of salary from {0} to {1}El pagament del salari de {0} a {1}
1486apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +213Not authorized to edit frozen Account {0}No autoritzat per editar el compte bloquejat {0}
1487DocType: Journal EntryGet Outstanding InvoicesRep les factures pendents
1488apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +84Sales Order {0} is not validVendes Sol·licitar {0} no és vàlid
1489DocType: Supplier ScorecardWarn for new Request for QuotationsAdverteu una nova sol·licitud de pressupostos
1490apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py +91Purchase orders help you plan and follow up on your purchasesLes ordres de compra li ajudarà a planificar i donar seguiment a les seves compres
1491apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py +215Sorry, companies cannot be mergedHo sentim, les empreses no poden fusionar-
1492apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/lab_test/lab_test.js +151Lab Test PrescriptionsPrescripcions de proves de laboratori
1493apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py +162The total Issue / Transfer quantity {0} in Material Request {1} \ cannot be greater than requested quantity {2} for Item {3}La quantitat total d&#39;emissió / Transferència {0} en la Sol·licitud de material {1} \ no pot ser major que la quantitat sol·licitada {2} per a l&#39;article {3}
1494apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py +197SmallPetit
1495DocType: Education SettingsEmployee NumberNúmero d'empleat
1496apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.py +67Case No(s) already in use. Try from Case No {0}Cas No (s) ja en ús. Intenta Cas n {0}
1497DocType: Project% Completed% Completat
1498Invoiced Amount (Exculsive Tax)Quantitat facturada (Impost exculsive)
1499apps/erpnext/erpnext/stock/report/bom_search/bom_search.js +14Item 2Article 2
1500DocType: SupplierSUPP-SUPP-
1501DocType: Training EventTraining EventEsdeveniment de Capacitació
1502DocType: ItemAuto re-orderActe reordenar
1503apps/erpnext/erpnext/selling/report/sales_person_target_variance_item_group_wise/sales_person_target_variance_item_group_wise.py +59Total AchievedTotal Aconseguit
1504DocType: EmployeePlace of IssueLloc de la incidència
1505apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py +101ContractContracte
1506DocType: Email DigestAdd QuoteAfegir Cita
1507apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +932UOM coversion factor required for UOM: {0} in Item: {1}Es necessita un factor de coversió per la UDM: {0} per l'article: {1}
1508apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +92Indirect ExpensesDespeses Indirectes
1509apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +88Row {0}: Qty is mandatoryFila {0}: Quantitat és obligatori
1510DocType: Agriculture Analysis CriteriaAgricultureAgricultura
1511apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +785Sync Master DataSincronització de dades mestres
1512apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py +135Your Products or ServicesEls Productes o Serveis de la teva companyia
1513DocType: Special Test ItemsSpecial Test ItemsElements de prova especials
1514DocType: Mode of PaymentMode of PaymentForma de pagament
1515apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +192Website Image should be a public file or website URLLloc web imatge ha de ser un arxiu públic o URL del lloc web
1516DocType: Student ApplicantAPAP
1517DocType: Purchase Invoice ItemBOMBOM
1518apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/item_group/item_group.js +37This is a root item group and cannot be edited.This is a root item group and cannot be edited.
1519DocType: Journal Entry AccountPurchase OrderOrdre De Compra
1520DocType: VehicleFuel UOMUOM de combustible
1521DocType: WarehouseWarehouse Contact InfoInformació del contacte del magatzem
1522DocType: Payment EntryWrite Off Difference AmountAmortitzar import de la diferència
1523apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py +434{0}: Employee email not found, hence email not sent{0}: No s&#39;ha trobat el correu electrònic dels empleats, per tant, no correu electrònic enviat
1524DocType: ItemForeign Trade DetailsDetalls estrangera Comerç
1525Assessment Plan StatusEstat del pla d&#39;avaluació
1526DocType: Email DigestAnnual IncomeRenda anual
1527DocType: Serial NoSerial No DetailsSerial No Detalls
1528DocType: Purchase Invoice ItemItem Tax RateElement Tipus impositiu
1529apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient_appointment/patient_appointment.js +75Please select Physician and DateSeleccioneu Metge i Data
1530DocType: Student Group StudentGroup Roll NumberNombre Rotllo Grup
1531apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +143For {0}, only credit accounts can be linked against another debit entryPer {0}, només els comptes de crèdit es poden vincular amb un altre seient de dèbit
1532apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project.py +80Total of all task weights should be 1. Please adjust weights of all Project tasks accordinglyTotal de tots els pesos de tasques ha de ser 1. Si us plau ajusta els pesos de totes les tasques del projecte en conseqüència
1533apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +582Delivery Note {0} is not submittedLa Nota de lliurament {0} no està presentada
1534apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py +146Item {0} must be a Sub-contracted ItemArticle {0} ha de ser un subcontractada article
1535apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +43Capital EquipmentsCapital Equipments
1536apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +33Pricing Rule is first selected based on 'Apply On' field, which can be Item, Item Group or Brand.Regla preus es selecciona per primera basada en 'Aplicar On' camp, que pot ser d'article, grup d'articles o Marca.
1537apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.js +245Please set the Item Code firstConfigureu primer el codi de l&#39;element
1538DocType: ItemITEM-ARTICLE-
1539apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.py +119Total allocated percentage for sales team should be 100El Percentatge del total assignat per a l'equip de vendes ha de ser de 100
1540DocType: Sales Invoice ItemEdit DescriptionDescripció
1541DocType: AntibioticAntibioticAntibiòtics
1542Team Updatesactualitzacions equip
1543apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js +910For SupplierPer Proveïdor
1544DocType: AccountSetting Account Type helps in selecting this Account in transactions.Configurar el Tipus de compte ajuda en la selecció d'aquest compte en les transaccions.
1545DocType: Purchase InvoiceGrand Total (Company Currency)Total (En la moneda de la companyia)
1546apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cheque_print_template/cheque_print_template.js +9Create Print FormatCrear Format d&#39;impressió
1547apps/erpnext/erpnext/education/doctype/fee_schedule/fee_schedule_list.js +5Fee CreatedTaxa creada
1548apps/erpnext/erpnext/utilities/bot.py +39Did not find any item called {0}No s&#39;ha trobat cap element anomenat {0}
1549DocType: Supplier Scorecard CriteriaCriteria FormulaFórmula de criteris
1550apps/erpnext/erpnext/stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py +42Total OutgoingSortint total
1551apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/shipping_rule/shipping_rule.py +39There can only be one Shipping Rule Condition with 0 or blank value for "To Value"Només pot haver-hi una Enviament Condició de regla amb 0 o valor en blanc de "valor"
1552DocType: Authorization RuleTransactionTransacció
1553DocType: Patient AppointmentDurationDurada
1554apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.js +27Note: This Cost Center is a Group. Cannot make accounting entries against groups.Nota: aquest centre de costos és un Grup. No es poden fer anotacions en compte als grups.
1555apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py +54Child warehouse exists for this warehouse. You can not delete this warehouse.existeix magatzem nen per a aquest magatzem. No es pot eliminar aquest magatzem.
1556DocType: ItemWebsite Item GroupsGrups d'article del Web
1557DocType: Purchase InvoiceTotal (Company Currency)Total (Companyia moneda)
1558apps/erpnext/erpnext/stock/utils.py +205Serial number {0} entered more than onceNombre de sèrie {0} va entrar més d'una vegada
1559DocType: Journal EntryJournal EntryEntrada de diari
1560apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.js +148{0} items in progress{0} articles en procés
1561DocType: WorkstationWorkstation NameNom de l'Estació de treball
1562DocType: Grading Scale IntervalGrade Codecodi grau
1563DocType: POS Item GroupPOS Item GroupPOS Grup d&#39;articles
1564apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.js +17Email Digest:Enviar Resum:
1565apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +591BOM {0} does not belong to Item {1}BOM {0} no pertany a Punt {1}
1566DocType: Sales PartnerTarget DistributionTarget Distribution
1567DocType: Salary SlipBank Account No.Compte Bancari No.
1568DocType: Naming SeriesThis is the number of the last created transaction with this prefixAquest és el nombre de l'última transacció creat amb aquest prefix
1569DocType: Supplier ScorecardScorecard variables can be used, as well as: {total_score} (the total score from that period), {period_number} (the number of periods to present day) Es poden utilitzar variables de quadre de comandament, així com: {total_score} (la puntuació total d&#39;aquest període), {period_number} (el nombre de períodes actuals)
1570DocType: Quality Inspection ReadingReading 8Lectura 8
1571DocType: Sales PartnerAgentAgent
1572DocType: Purchase InvoiceTaxes and Charges CalculationImpostos i Càrrecs Càlcul
1573DocType: Accounts SettingsBook Asset Depreciation Entry AutomaticallyLlibre d&#39;Actius entrada Depreciació automàticament
1574DocType: BOM OperationWorkstationLloc de treball
1575DocType: Request for Quotation SupplierRequest for Quotation SupplierSol·licitud de Cotització Proveïdor
1576DocType: Healthcare SettingsRegistration MessageMissatge de registre
1577apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py +154HardwareMaquinari
1578DocType: Prescription DosagePrescription DosageDosificació de recepta
1579DocType: AttendanceHR ManagerGerent de Recursos Humans
1580apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py +178Please select a CompanySeleccioneu una Empresa
1581apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py +92Privilege LeavePrivilege Leave
1582DocType: Purchase InvoiceSupplier Invoice DateData Factura Proveïdor
1583apps/erpnext/erpnext/templates/includes/product_page.js +18perper
1584apps/erpnext/erpnext/shopping_cart/doctype/shopping_cart_settings/shopping_cart_settings.py +90You need to enable Shopping CartHas d'habilitar el carro de la compra
1585DocType: Payment EntryWriteoffDemanar-ho per escrit
1586DocType: Appraisal Template GoalAppraisal Template GoalMeta Plantilla Appraisal
1587DocType: Salary ComponentEarningGuany
1588DocType: Supplier ScorecardScoring CriteriaCriteris de puntuació
1589DocType: Purchase InvoiceParty Account CurrencyCompte Partit moneda
1590BOM BrowserBOM Browser
1591apps/erpnext/erpnext/templates/emails/training_event.html +13Please update your status for this training eventActualitzeu el vostre estat per a aquest esdeveniment d&#39;entrenament
1592DocType: Purchase Taxes and ChargesAdd or DeductAfegir o Deduir
1593apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/shipping_rule/shipping_rule.py +148Overlapping conditions found between:La superposició de les condicions trobades entre:
1594apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +187Against Journal Entry {0} is already adjusted against some other voucherContra Diari entrada {0} ja s'ajusta contra algun altre bo
1595apps/erpnext/erpnext/selling/report/inactive_customers/inactive_customers.py +68Total Order ValueValor Total de la comanda
1596apps/erpnext/erpnext/demo/setup/setup_data.py +328FoodMenjar
1597apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.js +51Ageing Range 3Rang 3 Envelliment
1598DocType: Maintenance Schedule ItemNo of VisitsNúmero de Visites
1599apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +165Maintenance Schedule {0} exists against {1}Programa de manteniment {0} existeix en contra de {1}
1600apps/erpnext/erpnext/hub_node/page/hub/hub.js +118Do you want to publish your Items to Hub ?Voleu publicar els vostres elements al concentrador?
1601apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_applicant/student_applicant.js +36Enrolling studentestudiant que s&#39;inscriu
1602apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/period_closing_voucher/period_closing_voucher.py +33Currency of the Closing Account must be {0}Divisa del compte de clausura ha de ser {0}
1603apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/appraisal_template/appraisal_template.py +21Sum of points for all goals should be 100. It is {0}Suma de punts per a totes les metes ha de ser 100. És {0}
1604DocType: ProjectStart and End DatesLes dates d&#39;inici i fi
1605Delivered Items To Be BilledArticles lliurats pendents de facturar
1606apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom_item_preview.html +16Open BOM {0}Obrir la llista de materials {0}
1607apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +60Warehouse cannot be changed for Serial No.Magatzem no pot ser canviat pel Nº de Sèrie
1608DocType: Authorization RuleAverage DiscountDescompte Mig
1609DocType: Purchase Invoice ItemUOMUOM
1610DocType: Rename ToolUtilitiesUtilitats
1611DocType: POS ProfileAccountingComptabilitat
1612DocType: EmployeeEMP/EMP /
1613apps/erpnext/erpnext/public/js/utils/serial_no_batch_selector.js +133Please select batches for batched item Seleccioneu lots per lots per al punt
1614DocType: AssetDepreciation Schedulesprogrames de depreciació
1615apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +89Application period cannot be outside leave allocation periodPeríode d&#39;aplicació no pot ser període d&#39;assignació llicència fos
1616DocType: Activity CostProjectsProjectes
1617DocType: Payment RequestTransaction Currencymoneda de la transacció
1618apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py +27From {0} | {1} {2}Des {0} | {1} {2}
1619DocType: Production Order OperationOperation DescriptionDescripció de la operació
1620DocType: ItemWill also apply to variantsTambé s'aplicarà a les variants
1621apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/fiscal_year/fiscal_year.py +34Cannot change Fiscal Year Start Date and Fiscal Year End Date once the Fiscal Year is saved.No es poden canviar les dates de l'any finscal (inici i fi) una vegada ha estat desat
1622DocType: QuotationShopping CartCarro De La Compra
1623apps/erpnext/erpnext/stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py +42Avg Daily OutgoingMitjana diària sortint
1624DocType: POS ProfileCampaignCampanya
1625DocType: SupplierName and TypeNom i Tipus
1626apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.py +66Approval Status must be 'Approved' or 'Rejected'Estat d'aprovació ha de ser "Aprovat" o "Rebutjat"
1627DocType: PhysicianContacts and AddressContactes i adreça
1628DocType: Purchase InvoiceContact PersonPersona De Contacte
1629apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/task/task.py +38'Expected Start Date' can not be greater than 'Expected End Date'La 'Data Prevista d'Inici' no pot ser major que la 'Data de Finalització Prevista'
1630DocType: Course Scheduling ToolCourse End DateCurs Data de finalització
1631DocType: Holiday ListHolidaysVacances
1632DocType: Sales Order ItemPlanned QuantityQuantitat planificada
1633DocType: Purchase Invoice ItemItem Tax AmountSuma d'impostos d'articles
1634DocType: ItemMaintain StockMantenir Stock
1635apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +217Stock Entries already created for Production Order Imatges de entrades ja creades per Ordre de Producció
1636DocType: EmployeePrefered Emailpreferit per correu electrònic
1637DocType: Student AdmissionEligibility and DetailsElegibilitat i detalls
1638apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py +33Net Change in Fixed AssetCanvi net en actius fixos
1639DocType: Leave Control PanelLeave blank if considered for all designationsDeixar en blanc si es considera per a totes les designacions
1640apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +775Charge of type 'Actual' in row {0} cannot be included in Item RateCàrrec del tipus 'real' a la fila {0} no pot ser inclòs en la partida Rate
1641apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.js +381Max: {0}Max: {0}
1642apps/erpnext/erpnext/projects/report/daily_timesheet_summary/daily_timesheet_summary.py +24From DatetimeA partir de data i hora
1643DocType: Email DigestFor CompanyPer a l'empresa
1644apps/erpnext/erpnext/config/support.py +17Communication log.Registre de Comunicació.
1645apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.py +193Request for Quotation is disabled to access from portal, for more check portal settings.Sol·licitud de Cotització es desactiva amb l&#39;accés des del portal, per més ajustos del portal de verificació.
1646DocType: Supplier Scorecard Scoring VariableSupplier Scorecard Scoring VariableQuadre de puntuació de proveïdors Variable
1647apps/erpnext/erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py +73Buying AmountImport Comprar
1648DocType: Sales InvoiceShipping Address NameNom de l'Adreça d'enviament
1649DocType: Material RequestTerms and Conditions ContentContingut de Termes i Condicions
1650apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js +580cannot be greater than 100no pot ser major que 100
1651apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +720Item {0} is not a stock ItemArticle {0} no és un article d'estoc
1652DocType: Maintenance VisitUnscheduledNo programada
1653DocType: EmployeeOwnedPropietat de
1654DocType: Salary DetailDepends on Leave Without PayDepèn de la llicència sense sou
1655DocType: Pricing RuleHigher the number, higher the priorityMés gran sigui el nombre, més gran és la prioritat
1656Purchase Invoice TrendsTendències de les Factures de Compra
1657DocType: EmployeeBetter ProspectsMillors perspectives
1658apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/batch/batch.py +119Row #{0}: The batch {1} has only {2} qty. Please select another batch which has {3} qty available or split the row into multiple rows, to deliver/issue from multiple batchesFila # {0}: El lot {1} té solament {2} Quant. Si us plau seleccioni un altre lot que té {3} Cant disponible o dividir la fila en diverses files, per lliurar / tema des de diversos lots
1659DocType: VehicleLicense PlateMatrícula
1660DocType: AppraisalGoalsObjectius
1661apps/erpnext/erpnext/selling/page/point_of_sale/point_of_sale.js +343Select POS ProfileSelecciona el perfil de POS
1662DocType: Warranty ClaimWarranty / AMC StatusGarantia / Estat de l'AMC
1663Accounts BrowserComptes Browser
1664DocType: Payment Entry ReferencePayment Entry ReferenceEl pagament d&#39;entrada de referència
1665DocType: GL EntryGL EntryEntrada GL
1666DocType: HR SettingsEmployee SettingsConfiguració dels empleats
1667Batch-Wise Balance HistoryBatch-Wise Balance History
1668apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cheque_print_template/cheque_print_template.js +73Print settings updated in respective print formatEls paràmetres d&#39;impressió actualitzats en format d&#39;impressió respectiu
1669DocType: Package CodePackage Codecodi paquet
1670apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py +105ApprenticeAprenent
1671DocType: Purchase InvoiceCompany GSTINcompanyia GSTIN
1672apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +103Negative Quantity is not allowedNo s'admenten quantitats negatives
1673DocType: Purchase Invoice ItemTax detail table fetched from item master as a string and stored in this field. Used for Taxes and ChargesImpost taula de detalls descarregui de mestre d'articles com una cadena i emmagatzemada en aquest camp. S'utilitza per a les taxes i càrrecs
1674DocType: Supplier Scorecard PeriodSSC-SSC-
1675apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +159Employee cannot report to himself.Empleat no pot informar-se a si mateix.
1676DocType: AccountIf the account is frozen, entries are allowed to restricted users.Si el compte està bloquejat, només es permeten entrades alguns usuaris.
1677DocType: Email DigestBank BalanceBalanç de Banc
1678apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py +243Accounting Entry for {0}: {1} can only be made in currency: {2}Entrada de Comptabilitat per a {0}: {1} només pot fer-se en moneda: {2}
1679DocType: Job OpeningJob profile, qualifications required etc.Perfil del lloc, formació necessària, etc.
1680DocType: Journal Entry AccountAccount BalanceSaldo del compte
1681apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +183Tax Rule for transactions.Regla fiscal per a les transaccions.
1682DocType: Rename ToolType of document to rename.Tipus de document per canviar el nom.
1683apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +53{0} {1}: Customer is required against Receivable account {2}{0} {1}: Es requereix al client contra el compte per cobrar {2}
1684DocType: Purchase InvoiceTotal Taxes and Charges (Company Currency)Total Impostos i càrrecs (En la moneda de la Companyia)
1685apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.js +60Show unclosed fiscal year's P&L balancesMostra P &amp; L saldos sense tancar l&#39;exercici fiscal
1686DocType: Lab Test TemplateCollection DetailsDetalls de la col·lecció
1687DocType: Shipping RuleShipping AccountCompte d'Enviaments
1688apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +92{0} {1}: Account {2} is inactive{0} {1}: Compte {2} està inactiu
1689apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py +82Make Sales Orders to help you plan your work and deliver on-timeFan comandes de client per ajudar-lo a planificar el seu treball i lliurament del temps de funcionament
1690DocType: Quality InspectionReadingsLectures
1691DocType: Stock EntryTotal Additional CostsTotal de despeses addicionals
1692DocType: Course ScheduleSHSH
1693DocType: BOMScrap Material Cost(Company Currency)El cost del rebuig de materials (Companyia de divises)
1694apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py +66Sub AssembliesSub Assemblies
1695DocType: AssetAsset NameNom d&#39;actius
1696DocType: ProjectTask WeightPes de tasques
1697DocType: Shipping Rule ConditionTo ValuePer Valor
1698DocType: Asset MovementStock ManagerGerent
1699apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +149Source warehouse is mandatory for row {0}Magatzem d'origen obligatori per a la fila {0}
1700apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.js +856Packing SlipLlista de presència
1701apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +110Office Rentlloguer de l'oficina
1702apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +111Setup SMS gateway settingsParàmetres de configuració de Porta de SMS
1703apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/upload_attendance/upload_attendance.js +61Import Failed!Error en importar!
1704apps/erpnext/erpnext/public/js/templates/address_list.html +20No address added yet.Sense direcció no afegeix encara.
1705DocType: Workstation Working HourWorkstation Working HourEstació de treball Hores de Treball
1706DocType: Vital SignsBlood PressurePressió sanguínea
1707apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py +125AnalystAnalista
1708DocType: ItemInventoryInventari
1709DocType: ItemSales DetailsDetalls de venda
1710DocType: Quality InspectionQI-qi
1711DocType: OpportunityWith ItemsAmb articles
1712apps/erpnext/erpnext/stock/report/batch_wise_balance_history/batch_wise_balance_history.py +37In QtyEn Quantitat
1713DocType: Education SettingsValidate Enrolled Course for Students in Student GroupValidar matriculats Curs per a estudiants en grup d&#39;alumnes
1714DocType: Notification ControlExpense Claim RejectedCompte de despeses Rebutjat
1715DocType: ItemItem AttributeElement Atribut
1716apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py +147GovernmentGovern
1717apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/vehicle_log/vehicle_log.py +40Expense Claim {0} already exists for the Vehicle LogRelació de despeses {0} ja existeix per al registre de vehicles
1718apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +64Institute Namenom Institut
1719apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_loan/employee_loan.py +117Please enter repayment AmountSi us plau, ingressi la suma d&#39;amortització
1720apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +305Item VariantsVariants de l&#39;article
1721apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +29ServicesServeis
1722DocType: HR SettingsEmail Salary Slip to EmployeeEnviar correu electrònic am salari a l'empleat
1723DocType: Cost CenterParent Cost CenterCentre de Cost de Pares
1724apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js +1039Select Possible SupplierSeleccionar Possible Proveïdor
1725DocType: Sales InvoiceSourceFont
1726apps/erpnext/erpnext/templates/pages/projects.html +31Show closedMostra tancada
1727DocType: Leave TypeIs Leave Without PayEs llicencia sense sou
1728apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +250Asset Category is mandatory for Fixed Asset itemCategoria actiu és obligatori per a la partida de l&#39;actiu fix
1729DocType: Fee ValidityFee ValidityValida tarifes
1730apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py +145No records found in the Payment tableNo hi ha registres a la taula de Pagaments
1731apps/erpnext/erpnext/education/utils.py +19This {0} conflicts with {1} for {2} {3}Aquest {0} conflictes amb {1} de {2} {3}
1732DocType: Student Attendance ToolStudents HTMLEls estudiants HTML
1733DocType: POS ProfileApply Discountaplicar descompte
1734DocType: GST HSN CodeGST HSN CodeCodi HSN GST
1735DocType: Employee External Work HistoryTotal ExperienceExperiència total
1736apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/templates/default.html +70Open Projectsprojectes oberts
1737apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py +286Packing Slip(s) cancelledFulla(s) d'embalatge cancel·lat
1738apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py +31Cash Flow from InvestingFlux d&#39;efectiu d&#39;inversió
1739DocType: Program CourseProgram Coursecurs programa
1740apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +99Freight and Forwarding ChargesFreight and Forwarding Charges
1741DocType: HomepageCompany Tagline for website homepageLema de l&#39;empresa per a la pàgina d&#39;inici pàgina web
1742DocType: Item GroupItem Group NameNom del Grup d'Articles
1743apps/erpnext/erpnext/hr/report/employee_leave_balance/employee_leave_balance.py +27TakenPres
1744DocType: StudentDate of LeavingData de baixa
1745DocType: Pricing RuleFor Price ListPer Preu
1746apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py +27Executive SearchCerca d'Executius
1747apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py +63Create Leadscrear Vendes
1748DocType: Maintenance ScheduleSchedulesHoraris
1749apps/erpnext/erpnext/selling/page/point_of_sale/point_of_sale.js +451POS Profile is required to use Point-of-SaleEl perfil de la TPV és obligatori per utilitzar Point-of-Sale
1750DocType: Purchase Invoice ItemNet AmountImport Net
1751apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py +138{0} {1} has not been submitted so the action cannot be completed{0} {1} no s&#39;ha presentat de manera que l&#39;acció no es pot completar
1752DocType: Purchase Order Item SuppliedBOM Detail NoDetall del BOM No
1753DocType: Landed Cost VoucherAdditional ChargesEls càrrecs addicionals
1754DocType: Purchase InvoiceAdditional Discount Amount (Company Currency)Import addicional de descompte (moneda Company)
1755DocType: Supplier ScorecardSupplier ScorecardQuadre de comandament del proveïdor
1756apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.js +21Please create new account from Chart of Accounts.Si us plau, creu un nou compte de Pla de Comptes.
1757Support Hour DistributionDistribució horària de suport
1758DocType: Maintenance VisitMaintenance VisitManteniment Visita
1759DocType: StudentLeaving Certificate NumberDeixant Nombre de certificat
1760apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient_appointment/patient_appointment.py +63Appointment cancelled, Please review and cancel the invoice {0}S&#39;ha cancel·lat la cita, revisa i canvia la factura {0}
1761DocType: Sales Invoice ItemAvailable Batch Qty at WarehouseDisponible lot Quantitat en magatzem
1762apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cheque_print_template/cheque_print_template.js +9Update Print FormatFormat d&#39;impressió d&#39;actualització
1763DocType: Landed Cost VoucherLanded Cost HelpLanded Cost Ajuda
1764DocType: Purchase InvoiceSelect Shipping AddressSeleccioneu l&#39;adreça d&#39;enviament
1765DocType: Leave Block ListBlock Holidays on important days.Vacances de Bloc en dies importants.
1766apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.js +71Accounts Receivable SummaryComptes per Cobrar Resum
1767DocType: Employee LoanMonthly Repayment AmountQuantitat de pagament mensual
1768apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +195Please set User ID field in an Employee record to set Employee RoleSi us plau, estableix camp ID d'usuari en un registre d'empleat per establir Rol d'empleat
1769DocType: UOMUOM NameNom UDM
1770DocType: GST HSN CodeHSN Codecodi HSN
1771apps/erpnext/erpnext/selling/report/sales_person_wise_transaction_summary/sales_person_wise_transaction_summary.py +43Contribution AmountQuantitat aportada
1772DocType: Purchase InvoiceShipping AddressAdreça d'nviament
1773DocType: Stock ReconciliationThis tool helps you to update or fix the quantity and valuation of stock in the system. It is typically used to synchronise the system values and what actually exists in your warehouses.Aquesta eina us ajuda a actualitzar o corregir la quantitat i la valoració dels estocs en el sistema. Normalment s'utilitza per sincronitzar els valors del sistema i el que realment hi ha en els magatzems.
1774DocType: Delivery NoteIn Words will be visible once you save the Delivery Note.En paraules seran visibles un cop que es guarda l'albarà de lliurament.
1775DocType: Expense ClaimEXPEXP
1776apps/erpnext/erpnext/education/utils.py +50Student {0} - {1} appears Multiple times in row {2} & {3}Estudiant {0} - {1} apareix en múltiples ocasions consecutives {2} i {3}
1777DocType: Healthcare SettingsManage Sample CollectionGestiona la col · lecció d&#39;exemple
1778DocType: Program Enrollment ToolProgram EnrollmentsLes inscripcions del programa
1779DocType: PatientTobacco Past UseÚs del passat del tabac
1780DocType: Sales Invoice ItemBrand NameMarca
1781DocType: Purchase ReceiptTransporter DetailsDetalls Transporter
1782apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/physician/physician.py +65User {0} is already assigned to Physician {1}L&#39;usuari {0} ja està assignat al metge {1}
1783apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +2657Default warehouse is required for selected itemEs requereix dipòsit per omissió per a l&#39;element seleccionat
1784apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py +143BoxCaixa
1785apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js +1036Possible Supplierpossible Proveïdor
1786DocType: BudgetMonthly DistributionDistribució Mensual
1787apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sms_center/sms_center.py +68Receiver List is empty. Please create Receiver ListLa llista de receptors és buida. Si us plau, crea la Llista de receptors
1788apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +31Healthcare (beta)Assistència sanitària (beta)
1789DocType: Production Plan Sales OrderProduction Plan Sales OrderPla de Producció d'ordres de venda
1790DocType: Sales PartnerSales Partner TargetSales Partner Target
1791DocType: Loan TypeMaximum Loan AmountLa quantitat màxima del préstec
1792DocType: Pricing RulePricing RuleRegla preus
1793apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_group/student_group.py +58Duplicate roll number for student {0}nombre de rotllo duplicat per a l&#39;estudiant {0}
1794DocType: BudgetAction if Annual Budget ExceededAcció Si el pressupost anual va superar
1795apps/erpnext/erpnext/config/learn.py +197Material Request to Purchase OrderSol·licitud de materials d&#39;Ordre de Compra
1796DocType: Shopping Cart SettingsPayment Success URLPagament URL Èxit
1797apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py +80Row # {0}: Returned Item {1} does not exists in {2} {3}Fila # {0}: L&#39;article tornat {1} no existeix en {2} {3}
1798DocType: Purchase ReceiptPREC-dent
1799apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +16Bank AccountsComptes bancaris
1800Bank Reconciliation StatementDeclaració de Conciliació Bancària
1801DocType: ConsultationMedical CodingCodificació mèdica
1802DocType: Healthcare SettingsReminder MessageMissatge de recordatori
1803Lead NameNom Plom
1804POSTPV
1805DocType: C-FormIIIIII
1806apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +310Opening Stock BalanceObertura de la balança
1807apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item_attribute/item_attribute.py +58{0} must appear only once{0} ha d'aparèixer només una vegada
1808apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_control_panel/leave_control_panel.py +59Leaves Allocated Successfully for {0}Les fulles Numerat amb èxit per {0}
1809apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.py +42No Items to packNo hi ha articles per embalar
1810DocType: Shipping Rule ConditionFrom ValueDe Valor
1811apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +581Manufacturing Quantity is mandatoryQuantitat de fabricació és obligatori
1812DocType: Employee LoanRepayment MethodMètode d&#39;amortització
1813DocType: Products SettingsIf checked, the Home page will be the default Item Group for the websiteSi se selecciona, la pàgina d&#39;inici serà el grup per defecte de l&#39;article per al lloc web
1814DocType: Quality Inspection ReadingReading 4Reading 4
1815apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +132Claims for company expense.Les reclamacions per compte de l'empresa.
1816apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py +118Students are at the heart of the system, add all your studentsEls estudiants estan en el cor del sistema, se sumen tots els seus estudiants
1817apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/bank_reconciliation/bank_reconciliation.py +81Row #{0}: Clearance date {1} cannot be before Cheque Date {2}Fila # {0}: data de liquidació {1} no pot ser anterior Xec Data {2}
1818DocType: CompanyDefault Holiday ListPer defecte Llista de vacances
1819apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/timesheet/timesheet.py +190Row {0}: From Time and To Time of {1} is overlapping with {2}Fila {0}: Del temps i Temps de {1} es solapen amb {2}
1820apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +145Stock LiabilitiesStock Liabilities
1821DocType: Purchase InvoiceSupplier WarehouseMagatzem Proveïdor
1822DocType: OpportunityContact Mobile NoContacte Mòbil No
1823apps/erpnext/erpnext/selling/page/point_of_sale/point_of_sale.js +382Select CompanySeleccioneu l&#39;empresa
1824Material Requests for which Supplier Quotations are not createdLes sol·licituds de material per als quals no es creen Ofertes de Proveïdor
1825DocType: Student GroupSet 0 for no limitAjust 0 indica sense límit
1826apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +141The day(s) on which you are applying for leave are holidays. You need not apply for leave.El dia (s) en el qual està sol·licitant la llicència són els dies festius. Vostè no necessita sol·licitar l&#39;excedència.
1827apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.js +20Resend Payment EmailTorneu a enviar el pagament per correu electrònic
1828apps/erpnext/erpnext/templates/pages/projects.html +27New tasknova tasca
1829DocType: ConsultationAppointmentCita
1830apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py +74Make QuotationFer Cita
1831apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +216Other Reportsaltres informes
1832DocType: Dependent TaskDependent TaskTasca dependent
1833apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +430Conversion factor for default Unit of Measure must be 1 in row {0}Factor de conversió per a la unitat de mesura per defecte ha de ser d'1 a la fila {0}
1834apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +208Leave of type {0} cannot be longer than {1}Una absència del tipus {0} no pot ser de més de {1}
1835DocType: Manufacturing SettingsTry planning operations for X days in advance.Intenta operacions per a la planificació de X dies d&#39;antelació.
1836DocType: HR SettingsStop Birthday RemindersAturar recordatoris d'aniversari
1837apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/payroll_entry/payroll_entry.py +235Please set Default Payroll Payable Account in Company {0}Si us plau, estableix nòmina compte per pagar per defecte en l&#39;empresa {0}
1838DocType: SMS CenterReceiver ListLlista de receptors
1839apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +1083Search Itemcerca article
1840DocType: Payment SchedulePayment AmountQuantitat de pagament
1841DocType: Patient AppointmentReferring PhysicianMetge que fa referència
1842apps/erpnext/erpnext/stock/report/supplier_wise_sales_analytics/supplier_wise_sales_analytics.py +46Consumed AmountQuantitat consumida
1843apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py +98Net Change in CashCanvi Net en Efectiu
1844DocType: Assessment PlanGrading ScaleEscala de Qualificació
1845apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +425Unit of Measure {0} has been entered more than once in Conversion Factor TableLa unitat de mesura {0} s'ha introduït més d'una vegada a la taula de valors de conversió
1846apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +616Already completedja acabat
1847apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +33Stock In HandA la mà de la
1848apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/upload_attendance/upload_attendance.js +64Import Successful!Importació correcta!
1849apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py +29Payment Request already exists {0}Sol·licitud de pagament ja existeix {0}
1850apps/erpnext/erpnext/projects/report/project_wise_stock_tracking/project_wise_stock_tracking.py +27Cost of Issued ItemsCost d'articles Emeses
1851DocType: PhysicianHospitalHospital
1852apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.js +384Quantity must not be more than {0}La quantitat no ha de ser més de {0}
1853apps/erpnext/erpnext/accounts/report/balance_sheet/balance_sheet.py +117Previous Financial Year is not closedExercici anterior no està tancada
1854apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py +46Age (Days)Edat (dies)
1855DocType: Quotation ItemQuotation ItemCita d'article
1856DocType: CustomerCustomer POS IdAneu client POS
1857DocType: AccountAccount NameNom del Compte
1858apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py +40From Date cannot be greater than To DateDe la data no pot ser més gran que A Data
1859apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +198Serial No {0} quantity {1} cannot be a fractionNúmero de sèrie {0} quantitat {1} no pot ser una fracció
1860apps/erpnext/erpnext/config/buying.py +43Supplier Type master.Taula mestre de tipus de proveïdor
1861DocType: Purchase Order ItemSupplier Part NumberPartNumber del proveïdor
1862apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +108Conversion rate cannot be 0 or 1La taxa de conversió no pot ser 0 o 1
1863DocType: SubscriptionReference DocumentDocument de referència
1864apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py +209{0} {1} is cancelled or stopped{0} {1} està cancel·lat o parat
1865DocType: Accounts SettingsCredit ControllerCredit Controller
1866DocType: Delivery NoteVehicle Dispatch DateVehicle Dispatch Date
1867DocType: Healthcare SettingsDefault Medical Code StandardCodi per defecte de codi mèdic
1868DocType: Purchase Invoice ItemHSN/SACHSN / SAC
1869apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +237Purchase Receipt {0} is not submittedEl rebut de compra {0} no està presentat
1870DocType: CompanyDefault Payable AccountCompte per Pagar per defecte
1871apps/erpnext/erpnext/config/website.py +17Settings for online shopping cart such as shipping rules, price list etc.Ajustaments per a la compra en línia, com les normes d'enviament, llista de preus, etc.
1872apps/erpnext/erpnext/controllers/website_list_for_contact.py +113{0}% Billed{0}% Anunciat
1873apps/erpnext/erpnext/hub_node/page/hub/hub.js +179Sort by Price ...Ordena per preu ...
1874apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_projected_qty/stock_projected_qty.py +18Reserved QtyReservats Quantitat
1875DocType: Party AccountParty AccountCompte Partit
1876apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +122Human ResourcesRecursos Humans
1877DocType: LeadUpper IncomeIngrés Alt
1878apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_applicant/student_applicant.js +17RejectRebutjar
1879DocType: Journal Entry AccountDebit in Company CurrencyDèbit a Companyia moneda
1880DocType: BOM ItemBOM ItemArticle BOM
1881DocType: AppraisalFor EmployeePer als Empleats
1882apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_loan/employee_loan.js +49Make Disbursement EntryFer l&#39;entrada de desemborsament
1883apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +136Row {0}: Advance against Supplier must be debitFila {0}: Avanç contra el Proveïdor ha de afeblir
1884DocType: CompanyDefault ValuesValors Predeterminats
1885apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.py +60{frequency} Digest{} La freqüència Digest
1886DocType: Expense ClaimTotal Amount ReimbursedSuma total reemborsat
1887apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/vehicle/vehicle_dashboard.py +5This is based on logs against this Vehicle. See timeline below for detailsAixò es basa en els registres contra aquest vehicle. Veure cronologia avall per saber més
1888apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +90Against Supplier Invoice {0} dated {1}Contra Proveïdor Factura {0} {1} datat
1889DocType: CustomerDefault Price ListLlista de preus per defecte
1890apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.py +265Asset Movement record {0} createdregistrar el moviment d&#39;actius {0} creat
1891apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/fiscal_year/fiscal_year.py +51You cannot delete Fiscal Year {0}. Fiscal Year {0} is set as default in Global SettingsNo es pot eliminar l&#39;any fiscal {0}. Any fiscal {0} s&#39;estableix per defecte en la configuració global
1892apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/customer_group/customer_group.py +20A customer with the same name already existsJa existeix un client amb el mateix nom
1893DocType: Journal EntryEntry TypeTipus d&#39;entrada
1894apps/erpnext/erpnext/education/report/course_wise_assessment_report/course_wise_assessment_report.py +44No assessment plan linked with this assessment groupSense pla d&#39;avaluació relacionat amb aquest grup d&#39;avaluació
1895Customer Credit BalanceSaldo de crèdit al Client
1896apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py +23Net Change in Accounts PayableCanvi net en comptes per pagar
1897apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.py +42Customer required for 'Customerwise Discount'Client requereix per a 'Descompte Customerwise'
1898apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +140Update bank payment dates with journals.Actualització de les dates de pagament dels bancs amb les revistes.
1899apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item_dashboard.py +21Pricingla fixació de preus
1900DocType: QuotationTerm DetailsDetalls termini
1901apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_group/student_group.py +30Cannot enroll more than {0} students for this student group.No es pot inscriure més de {0} estudiants d&#39;aquest grup d&#39;estudiants.
1902apps/erpnext/erpnext/crm/report/campaign_efficiency/campaign_efficiency.py +17Lead CountComptador de plom
1903apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset_category/asset_category.py +15{0} must be greater than 0{0} ha de ser més gran que 0
1904DocType: Manufacturing SettingsCapacity Planning For (Days)Planificació de la capacitat per a (Dies)
1905apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier/supplier_dashboard.py +10Procurementobtenció
1906apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +64None of the items have any change in quantity or value.Cap dels articles tenen qualsevol canvi en la quantitat o el valor.
1907apps/erpnext/erpnext/education/doctype/program_enrollment_tool/program_enrollment_tool.py +16Mandatory field - ProgramCamp obligatori - Programa
1908DocType: Special Test TemplateResult ComponentComponent de resultats
1909apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_visit/maintenance_visit.js +46Warranty ClaimReclamació de la Garantia
1910Lead DetailsDetalls del client potencial
1911DocType: Salary SlipLoan repaymentreemborsament dels préstecs
1912DocType: Purchase InvoiceEnd date of current invoice's periodData de finalització del període de facturació actual
1913DocType: Pricing RuleApplicable ForAplicable per
1914DocType: Lab TestTechnician NameTècnic Nom
1915DocType: Accounts SettingsUnlink Payment on Cancellation of InvoiceDesvinculació de Pagament a la cancel·lació de la factura
1916apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/vehicle_log/vehicle_log.py +16Current Odometer reading entered should be greater than initial Vehicle Odometer {0}Lectura actual del odòmetre entrat ha de ser més gran que el comptaquilòmetres inicial {0}
1917DocType: Restaurant ReservationNo ShowNo hi ha espectacle
1918DocType: Shipping Rule CountryShipping Rule CountryRegla País d&#39;enviament
1919apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee_dashboard.py +10Leave and AttendanceDeixa i Assistència
1920DocType: Maintenance VisitPartially CompletedVa completar parcialment
1921apps/erpnext/erpnext/healthcare/setup.py +257Moderate SensitivitySensibilitat moderada
1922DocType: Leave TypeInclude holidays within leaves as leavesInclogui les vacances dins de les fulles com les fulles
1923DocType: Sales InvoicePacked ItemsDinar Articles
1924apps/erpnext/erpnext/config/support.py +27Warranty Claim against Serial No.Reclamació de garantia davant el No. de sèrie
1925apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html +71'Total'&quot;Total&quot;
1926DocType: Shopping Cart SettingsEnable Shopping CartHabilita Compres
1927DocType: EmployeePermanent AddressAdreça Permanent
1928apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +258Advance paid against {0} {1} cannot be greater \ than Grand Total {2}Avançament pagat contra {0} {1} no pot ser major \ de Gran Total {2}
1929DocType: PatientMedicationMedicaments
1930apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +147Please select item codeSeleccioneu el codi de l'article
1931DocType: Student SiblingStudying in Same InstituteEstudiar en el mateix Institut
1932DocType: TerritoryTerritory ManagerGerent de Territory
1933DocType: Packed ItemTo Warehouse (Optional)Per magatzems (Opcional)
1934DocType: Payment EntryPaid Amount (Company Currency)Suma Pagat (Companyia moneda)
1935DocType: Purchase InvoiceAdditional DiscountDescompte addicional
1936DocType: Selling SettingsSelling SettingsLa venda d'Ajustaments
1937apps/erpnext/erpnext/hub_node/doctype/hub_settings/hub_settings.js +83Confirm ActionConfirma l&#39;acció
1938apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py +39Online AuctionsSubhastes en línia
1939apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +98Please specify either Quantity or Valuation Rate or bothSi us plau especificar Quantitat o valoració de tipus o ambdós
1940apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order_dashboard.py +18FulfillmentRealització
1941apps/erpnext/erpnext/templates/generators/item.html +67View in Cartveure Cistella
1942apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +103Marketing ExpensesDespeses de Màrqueting
1943Item Shortage ReportInforme d'escassetat d'articles
1944apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js +275Weight is mentioned,\nPlease mention "Weight UOM" tooS'esmenta Pes, \n Si us plau, "Pes UOM" massa
1945DocType: Stock Entry DetailMaterial Request used to make this Stock EntrySol·licitud de material utilitzat per fer aquesta entrada Stock
1946apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.py +68Next Depreciation Date is mandatory for new assetLa depreciació propera data és obligatori per als nous actius
1947DocType: Student Group Creation ToolSeparate course based Group for every BatchGrup basat curs separat per a cada lot
1948apps/erpnext/erpnext/config/support.py +32Single unit of an Item.Unitat individual d'un article
1949DocType: Fee CategoryFee CategoryFee Categoria
1950DocType: Drug PrescriptionDosage by time intervalDosificació per interval de temps
1951Student Fee CollectionCobrament de l&#39;Estudiant
1952apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/physician_schedule/physician_schedule.js +23Appointment Duration (mins)Durada de la cita (minuts)
1953DocType: Accounts SettingsMake Accounting Entry For Every Stock MovementFeu Entrada Comptabilitat Per Cada moviment d'estoc
1954DocType: Leave AllocationTotal Leaves AllocatedAbsències totals assignades
1955apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +163Warehouse required at Row No {0}Magatzem requerit a la fila n {0}
1956apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +142Please enter valid Financial Year Start and End DatesSi us plau, introdueixi Any vàlida Financera dates inicial i final
1957DocType: EmployeeDate Of RetirementData de la jubilació
1958DocType: Upload AttendanceGet TemplateAconsegueix Plantilla
1959DocType: Material RequestTransferredtransferit
1960DocType: VehicleDoorsportes
1961apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/defaults_setup.py +117ERPNext Setup Complete!Configuració ERPNext completa!
1962DocType: Healthcare SettingsCollect Fee for Patient RegistrationRecull la tarifa per al registre del pacient
1963DocType: Course Assessment CriteriaWeightageWeightage
1964DocType: Purchase InvoiceTax Breakupdesintegració impostos
1965DocType: Packing SlipPS-PD-
1966apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +67{0} {1}: Cost Center is required for 'Profit and Loss' account {2}. Please set up a default Cost Center for the Company.{0} {1}: es requereix de centres de cost de &#39;pèrdues i guanys&#39; compte {2}. Si us plau, establir un centre de cost per defecte per a la Companyia.
1967apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/customer/customer.py +146A Customer Group exists with same name please change the Customer name or rename the Customer GroupHi ha un grup de clients amb el mateix nom, si us plau canvia el nom del client o el nom del Grup de Clients
1968apps/erpnext/erpnext/public/js/templates/contact_list.html +37New ContactNou contacte
1969DocType: TerritoryParent TerritoryParent Territory
1970DocType: Sales InvoicePlace of SupplyLloc de subministrament
1971DocType: Quality Inspection ReadingReading 2Lectura 2
1972DocType: Stock EntryMaterial ReceiptRecepció de materials
1973DocType: HomepageProductsProductes
1974DocType: AnnouncementInstructorinstructor
1975apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/timesheet/timesheet.js +61Select Item (optional)Selecciona l&#39;element (opcional)
1976DocType: Fee Schedule Student GroupFee Schedule Student GroupCalendari de tarifes Grup d&#39;estudiants
1977DocType: StudentAB+AB +
1978DocType: ItemIf this item has variants, then it cannot be selected in sales orders etc.Si aquest article té variants, llavors no pot ser seleccionada en les comandes de venda, etc.
1979DocType: LeadNext Contact BySegüent Contactar Per
1980apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +314Quantity required for Item {0} in row {1}Quantitat necessària per Punt {0} a la fila {1}
1981apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py +46Warehouse {0} can not be deleted as quantity exists for Item {1}Magatzem {0} no es pot eliminar com existeix quantitat d'article {1}
1982DocType: QuotationOrder TypeTipus d'ordre
1983Item-wise Sales RegisterTema-savi Vendes Registre
1984DocType: AssetGross Purchase AmountCompra import brut
1985apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py +36Opening BalancesBalanços d&#39;obertura
1986DocType: AssetDepreciation MethodMètode de depreciació
1987apps/erpnext/erpnext/selling/page/point_of_sale/point_of_sale.js +64Offlinedesconnectat
1988DocType: Purchase Taxes and ChargesIs this Tax included in Basic Rate?Aqeust impost està inclòs a la tarifa bàsica?
1989apps/erpnext/erpnext/accounts/report/budget_variance_report/budget_variance_report.py +56Total TargetTotals de l'objectiu
1990DocType: Job ApplicantApplicant for a JobSol·licitant d'ocupació
1991DocType: Production Plan Material RequestProduction Plan Material RequestProducció Sol·licitud Pla de materials
1992apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_planning_tool/production_planning_tool.py +231No Production Orders createdNo hi ha ordres de fabricació creades
1993DocType: Stock ReconciliationReconciliation JSONReconciliació JSON
1994apps/erpnext/erpnext/accounts/report/financial_statements.html +3Too many columns. Export the report and print it using a spreadsheet application.Massa columnes. Exporta l'informe i utilitza una aplicació de full de càlcul.
1995DocType: Purchase Invoice ItemBatch NoLot número
1996DocType: Selling SettingsAllow multiple Sales Orders against a Customer's Purchase OrderPermetre diverses ordres de venda en contra d&#39;un client Ordre de Compra
1997DocType: Student Group InstructorStudent Group InstructorInstructor grup d&#39;alumnes
1998apps/erpnext/erpnext/education/report/student_and_guardian_contact_details/student_and_guardian_contact_details.py +61Guardian2 Mobile NoSense Guardian2 mòbil
1999apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py +194MainInici
2000apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js +72VariantVariant
2001DocType: Naming SeriesSet prefix for numbering series on your transactionsEstablir prefix de numeracions seriades a les transaccions
2002DocType: Employee Attendance ToolEmployees HTMLEls empleats HTML
2003apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +444Default BOM ({0}) must be active for this item or its templatePer defecte la llista de materials ({0}) ha d&#39;estar actiu per aquest material o la seva plantilla
2004DocType: EmployeeLeave Encashed?Leave Encashed?
2005apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity.py +32Opportunity From field is mandatoryOportunitat de camp és obligatori
2006DocType: Email DigestAnnual ExpensesLes despeses anuals
2007DocType: ItemVariantsVariants
2008apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js +1137Make Purchase OrderFeu l'Ordre de Compra
2009DocType: SMS CenterSend ToEnviar a
2010apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +152There is not enough leave balance for Leave Type {0}There is not enough leave balance for Leave Type {0}
2011DocType: Payment Reconciliation PaymentAllocated amountMonto assignat
2012DocType: Sales TeamContribution to Net TotalContribució neta total
2013DocType: Sales Invoice ItemCustomer's Item CodeDel client Codi de l'article
2014DocType: Stock ReconciliationStock ReconciliationReconciliació d'Estoc
2015DocType: TerritoryTerritory NameNom del Territori
2016apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +197Work-in-Progress Warehouse is required before SubmitEs requereix Magatzem de treballs en procés abans de Presentar
2017apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +40Applicant for a Job.Sol·licitant d'ocupació.
2018DocType: Purchase Order ItemWarehouse and ReferenceMagatzem i Referència
2019DocType: SupplierStatutory info and other general information about your SupplierInformació legal i altra informació general sobre el Proveïdor
2020DocType: ItemSerial Nos and BatchesNº de sèrie i lots
2021apps/erpnext/erpnext/education/report/student_batch_wise_attendance/student_batch_wise_attendance.py +42Student Group StrengthForça grup d&#39;alumnes
2022apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py +250Against Journal Entry {0} does not have any unmatched {1} entryContra Diari entrada {0} no té cap {1} entrada inigualable
2023apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +142Appraisalstaxacions
2024apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/training_program/training_program_dashboard.py +8Training EventsEsdeveniments de formació
2025apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +205Duplicate Serial No entered for Item {0}Número de sèrie duplicat per l'article {0}
2026DocType: Shipping Rule ConditionA condition for a Shipping RuleUna condició per a una regla d'enviament
2027apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +167Please enter Si us plau, entra
2028apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +467Cannot overbill for Item {0} in row {1} more than {2}. To allow over-billing, please set in Buying SettingsNo es pot cobrar massa a Punt de {0} a la fila {1} més {2}. Per permetre que l&#39;excés de facturació, si us plau, defineixi en la compra d&#39;Ajustaments
2029apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py +234Please set filter based on Item or WarehouseSi us plau, configurar el filtre basada en l&#39;apartat o Magatzem
2030DocType: Packing SlipThe net weight of this package. (calculated automatically as sum of net weight of items)El pes net d'aquest paquet. (Calculats automàticament com la suma del pes net d'articles)
2031DocType: Sales OrderTo Deliver and BillPer Lliurar i Bill
2032DocType: Student GroupInstructorsels instructors
2033DocType: GL EntryCredit Amount in Account CurrencySuma de crèdit en compte Moneda
2034apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +588BOM {0} must be submittedBOM {0} ha de ser presentat
2035DocType: Authorization ControlAuthorization ControlControl d'Autorització
2036apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py +309Row #{0}: Rejected Warehouse is mandatory against rejected Item {1}Fila # {0}: Magatzem Rebutjat és obligatori en la partida rebutjada {1}
2037apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +808PaymentPagament
2038apps/erpnext/erpnext/controllers/stock_controller.py +92Warehouse {0} is not linked to any account, please mention the account in the warehouse record or set default inventory account in company {1}.Magatzem {0} no està vinculada a cap compte, si us plau esmentar el compte en el registre de magatzem o un conjunt predeterminat compte d&#39;inventari en companyia {1}.
2039apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py +81Manage your ordersGestionar les seves comandes
2040DocType: Production Order OperationActual Time and CostTemps real i Cost
2041apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py +54Material Request of maximum {0} can be made for Item {1} against Sales Order {2}Per l'article {1} es poden fer un màxim de {0} sol·licituds de materials destinats a l'ordre de venda {2}
2042DocType: CourseCourse AbbreviationAbreviatura de golf
2043DocType: Student Leave ApplicationStudent Leave ApplicationAplicació Deixar estudiant
2044DocType: ItemWill also apply for variantsTambé s'aplicarà per a les variants
2045apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.py +160Asset cannot be cancelled, as it is already {0}Actiu no es pot cancel·lar, com ja ho és {0}
2046apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/attendance/attendance.py +29Employee {0} on Half day on {1}Empleat {0} del mig dia del {1}
2047apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py +42Total working hours should not be greater than max working hours {0}Total d&#39;hores de treball no han de ser més grans que les hores de treball max {0}
2048apps/erpnext/erpnext/templates/pages/task_info.html +90OnEn
2049apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +62Bundle items at time of sale.Articles agrupats en el moment de la venda.
2050DocType: Quotation ItemActual QtyActual Quantitat
2051DocType: Sales Invoice ItemReferencesReferències
2052DocType: Quality Inspection ReadingReading 10Reading 10
2053DocType: Hub CategoryHub NodeNode Hub
2054apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.js +78You have entered duplicate items. Please rectify and try again.Has introduït articles duplicats. Si us plau, rectifica-ho i torna a intentar-ho.
2055apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py +129AssociateAssociat
2056DocType: Asset MovementAsset Movementmoviment actiu
2057apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +2180New Cartnou carro
2058apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/installation_note/installation_note.py +44Item {0} is not a serialized ItemArticle {0} no és un article serialitzat
2059DocType: SMS CenterCreate Receiver ListCrear Llista de receptors
2060DocType: VehicleWheelsrodes
2061DocType: Packing SlipTo Package No.Al paquet No.
2062DocType: Patient RelationFamilyFamília
2063DocType: Production Planning ToolMaterial RequestsLes sol·licituds de materials
2064DocType: Warranty ClaimIssue DateData De Assumpte
2065DocType: Activity CostActivity CostCost Activitat
2066DocType: Sales Invoice TimesheetTimesheet DetailDetall de part d&#39;hores
2067DocType: Purchase Receipt Item SuppliedConsumed QtyQuantitat utilitzada
2068apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py +52TelecommunicationsTelecomunicacions
2069DocType: Packing SlipIndicates that the package is a part of this delivery (Only Draft)Indica que el paquet és una part d'aquest lliurament (Només Projecte)
2070apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.js +36Make Payment EntryFeu Entrada Pagament
2071apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.py +129Quantity for Item {0} must be less than {1}Quantitat d'articles per {0} ha de ser menor de {1}
2072Sales Invoice TrendsTendències de Factures de Vendes
2073DocType: Leave ApplicationApply / Approve LeavesAplicar / Aprovar Fulles
2074apps/erpnext/erpnext/templates/emails/recurring_document_failed.html +3ForPer
2075apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js +167Can refer row only if the charge type is 'On Previous Row Amount' or 'Previous Row Total'Pot referir fila només si el tipus de càrrega és 'On Anterior Suma Fila "o" Anterior Fila Total'
2076DocType: Sales Order ItemDelivery WarehouseMagatzem Lliurament
2077apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +241Tree of financial Cost Centers.Arbre de Centres de costos financers.
2078DocType: Serial NoDelivery Document NoLliurament document nº
2079apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py +191Please set 'Gain/Loss Account on Asset Disposal' in Company {0}Ajust &#39;Compte / Pèrdua de beneficis per alienacions d&#39;actius&#39; en la seva empresa {0}
2080DocType: Landed Cost VoucherGet Items From Purchase ReceiptsObtenir els articles des dels rebuts de compra
2081DocType: Serial NoCreation DateData de creació
2082apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item_price/item_price.py +33Item {0} appears multiple times in Price List {1}Article {0} apareix diverses vegades en el Preu de llista {1}
2083apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py +40Selling must be checked, if Applicable For is selected as {0}Venda de comprovar, si es selecciona aplicable Perquè {0}
2084DocType: Production Plan Material RequestMaterial Request DateData de sol·licitud de materials
2085DocType: Purchase Order ItemSupplier Quotation ItemOferta del proveïdor d'article
2086DocType: Manufacturing SettingsDisables creation of time logs against Production Orders. Operations shall not be tracked against Production OrderDesactiva la creació de registres de temps en contra de les ordres de fabricació. Les operacions no seran objecte de seguiment contra l&#39;Ordre de Producció
2087DocType: StudentStudent Mobile NumberNombre mòbil Estudiant
2088DocType: ItemHas VariantsTé variants
2089apps/erpnext/erpnext/templates/emails/training_event.html +11Update ResponseActualitza la resposta
2090apps/erpnext/erpnext/public/js/utils.js +226You have already selected items from {0} {1}Ja ha seleccionat articles de {0} {1}
2091DocType: Monthly DistributionName of the Monthly DistributionNom de la Distribució Mensual
2092apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/batch/batch.py +26Batch ID is mandatoryIdentificació del lot és obligatori
2093DocType: Sales PersonParent Sales PersonParent Sales Person
2094apps/erpnext/erpnext/hub_node/page/hub/hub.js +180High to LowAlt a baix
2095apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_applicant/student_applicant.py +24Select the program firstSeleccioneu primer el programa
2096DocType: Patient AppointmentPatient AgeEdat del pacient
2097apps/erpnext/erpnext/config/learn.py +263Managing ProjectsGestió de Projectes
2098DocType: SupplierSupplier of Goods or Services.Proveïdor de productes o serveis.
2099DocType: BudgetFiscal YearAny Fiscal
2100DocType: Healthcare SettingsDefault receivable accounts to be used if not set in Patient to book Consultation charges.Compte per cobrar per defecte que s&#39;utilitzarà si no s&#39;estableix a Patient per reservar càrrecs de consulta.
2101DocType: Vehicle LogFuel PricePreu del combustible
2102DocType: BudgetBudgetPressupost
2103apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient_appointment/patient_appointment.js +51Set OpenEstableix obert
2104apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +247Fixed Asset Item must be a non-stock item.Actius Fixos L&#39;article ha de ser una posició no de magatzem.
2105apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/budget/budget.py +50Budget cannot be assigned against {0}, as it's not an Income or Expense accountPressupost no es pot assignar en contra {0}, ja que no és un compte d&#39;ingressos o despeses
2106apps/erpnext/erpnext/selling/report/sales_person_target_variance_item_group_wise/sales_person_target_variance_item_group_wise.py +51AchievedAconseguit
2107DocType: Student AdmissionApplication Form RouteRuta Formulari de Sol·licitud
2108apps/erpnext/erpnext/selling/page/sales_analytics/sales_analytics.js +66Territory / CustomerLocalitat / Client
2109apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_allocation/leave_allocation.py +44Leave Type {0} cannot be allocated since it is leave without payDeixa Tipus {0} no pot ser assignat ja que es deixa sense paga
2110apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py +166Row {0}: Allocated amount {1} must be less than or equals to invoice outstanding amount {2}Fila {0}: quantitat assignada {1} ha de ser menor o igual a quantitat pendent de facturar {2}
2111DocType: Sales InvoiceIn Words will be visible once you save the Sales Invoice.En paraules seran visibles un cop que guardi la factura de venda.
2112DocType: LeadFollow UpSegueix
2113DocType: ItemIs Sales ItemÉs article de venda
2114apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/item_group/item_group.js +21Item Group TreeArbre de grups d'article
2115apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +69Item {0} is not setup for Serial Nos. Check Item masterL'Article {0} no està configurat per a números de sèrie. Comprova la configuració d'articles
2116DocType: Maintenance VisitMaintenance TimeTemps de manteniment
2117Amount to DeliverLa quantitat a Deliver
2118apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +324Same item has been entered multiple times. {0}S&#39;ha introduït el mateix element diverses vegades. {0}
2119apps/erpnext/erpnext/education/doctype/academic_term/academic_term.py +30The Term Start Date cannot be earlier than the Year Start Date of the Academic Year to which the term is linked (Academic Year {}). Please correct the dates and try again.El Termini Data d&#39;inici no pot ser anterior a la data d&#39;inici d&#39;any de l&#39;any acadèmic a què està vinculat el terme (any acadèmic {}). Si us plau, corregeixi les dates i torna a intentar-ho.
2120apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity.js +192There were errors.Hi han hagut errors.
2121DocType: GuardianGuardian InterestsInteressos de la guarda
2122DocType: Naming SeriesCurrent ValueValor actual
2123apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +263Multiple fiscal years exist for the date {0}. Please set company in Fiscal YearHi ha diversos exercicis per a la data {0}. Si us plau, estableix la companyia en l&#39;exercici fiscal
2124DocType: Education SettingsInstructor Records to be created byInstructor Records a ser creat per
2125apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_planning_tool/production_planning_tool.py +229{0} created{0} creat
2126DocType: Delivery Note ItemAgainst Sales OrderContra l'Ordre de Venda
2127Serial No StatusEstat del número de sèrie
2128DocType: Payment Entry ReferenceOutstandingExcepcional
2129DocType: SupplierWarn POsAvisa els PO
2130Daily Timesheet SummaryResum diari d&#39;hores
2131apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +137Row {0}: To set {1} periodicity, difference between from and to date \ must be greater than or equal to {2}Fila {0}: Per establir {1} periodicitat, diferència entre des de i fins a la data \ ha de ser més gran que o igual a {2}
2132apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item_dashboard.py +6This is based on stock movement. See {0} for detailsAixò es basa en el moviment de valors. Veure {0} per a més detalls
2133DocType: Pricing RuleSellingVendes
2134apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py +379Amount {0} {1} deducted against {2}Suma {0} {1} presenta disminuint {2}
2135DocType: EmployeeSalary InformationInformació sobre sous
2136DocType: Sales PersonName and Employee IDNom i ID d'empleat
2137apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py +311Due Date cannot be before Posting DateData de venciment no pot ser anterior Data de comptabilització
2138DocType: Website Item GroupWebsite Item GroupLloc web Grup d'articles
2139apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +150Duties and TaxesTaxes i impostos
2140apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +354Please enter Reference dateSi us plau, introduïu la data de referència
2141apps/erpnext/erpnext/accounts/report/payment_period_based_on_invoice_date/payment_period_based_on_invoice_date.py +44{0} payment entries can not be filtered by {1}{0} entrades de pagament no es poden filtrar per {1}
2142DocType: Item Website SpecificationTable for Item that will be shown in Web SiteTaula d'article que es mostra en el lloc web
2143DocType: Purchase Order Item SuppliedSupplied QtySubministrat Quantitat
2144DocType: Purchase Order ItemMaterial Request ItemMaterial Request Item
2145apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +75Tree of Item Groups.Arbre dels grups d'articles.
2146apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js +177Cannot refer row number greater than or equal to current row number for this Charge typeNo es pot fer referència número de la fila superior o igual al nombre de fila actual d'aquest tipus de càrrega
2147DocType: AssetSoldvenut
2148Item-wise Purchase HistoryHistorial de compres d'articles
2149apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +230Please click on 'Generate Schedule' to fetch Serial No added for Item {0}Si us plau, feu clic a "Generar Planificació 'per reservar números de sèrie per l'article {0}
2150DocType: AccountFrozenBloquejat
2151Open Production OrdersObertes les ordres de producció
2152DocType: Sales Invoice PaymentBase Amount (Company Currency)Import base (Companyia de divises)
2153DocType: Payment Reconciliation PaymentReference Rowreferència Fila
2154DocType: Installation NoteInstallation TimeTemps d'instal·lació
2155DocType: Sales InvoiceAccounting DetailsDetalls de Comptabilitat
2156apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.js +84Delete all the Transactions for this CompanyEliminar totes les transaccions per aquesta empresa
2157DocType: PatientO PositiveO positiu
2158apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +195Row #{0}: Operation {1} is not completed for {2} qty of finished goods in Production Order # {3}. Please update operation status via Time LogsFila # {0}: Operació {1} no s'ha completat per {2} Quantitat de productes acabats en ordre de producció # {3}. Si us plau, actualitzi l'estat de funcionament a través dels registres de temps
2159apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +68InvestmentsInversions
2160DocType: IssueResolution DetailsResolució Detalls
2161apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_type/leave_type.js +3Allocationsles assignacions
2162DocType: Item Quality Inspection ParameterAcceptance CriteriaCriteris d'acceptació
2163apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_planning_tool/production_planning_tool.py +159Please enter Material Requests in the above tableSi us plau, introdueixi Les sol·licituds de material a la taula anterior
2164DocType: Item AttributeAttribute NameNom del Atribut
2165DocType: BOMShow In WebsiteMostra en el lloc web
2166DocType: Shopping Cart SettingsShow Quantity in WebsiteQuantitat mostrar a la pàgina web
2167DocType: Employee Loan ApplicationTotal Payable AmountLa quantitat total a pagar
2168DocType: TaskExpected Time (in hours)Temps esperat (en hores)
2169DocType: Item ReorderCheck in (group)El procés de registre (grup)
2170Qty to OrderQuantitat de comanda
2171DocType: Period Closing VoucherThe account head under Liability or Equity, in which Profit/Loss will be bookedEl capçal compte sota passiu o patrimoni, en el qual serà reservat Guany / Pèrdua
2172apps/erpnext/erpnext/config/projects.py +31Gantt chart of all tasks.Diagrama de Gantt de totes les tasques.
2173DocType: OpportunityMins to First ResponseMinuts fins a la primera resposta
2174DocType: Pricing RuleMargin Typetipus marge
2175apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project_dashboard.html +15{0} hours{0} hores
2176DocType: CourseDefault Grading ScaleEscala de Qualificació per defecte
2177DocType: AppraisalFor Employee NamePer Nom de l'Empleat
2178DocType: Holiday ListClear TableTaula en blanc
2179apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient_appointment/patient_appointment.js +106Available slotsEscletxes disponibles
2180DocType: C-Form Invoice DetailInvoice NoNúmero de Factura
2181apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py +350Make PaymentFer pagament
2182DocType: RoomRoom NameNom de la sala
2183DocType: Prescription DurationPrescription DurationDurada de la prescripció
2184apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +100Leave cannot be applied/cancelled before {0}, as leave balance has already been carry-forwarded in the future leave allocation record {1}Deixa no pot aplicar / cancel·lada abans de {0}, com a balanç de la llicència ja ha estat remès equipatge al futur registre d&#39;assignació de permís {1}
2185DocType: Activity CostCosting RatePago Rate
2186apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +229Customer Addresses And ContactsAdreces de clients i contactes
2187Campaign Efficiencyeficiència campanya
2188DocType: DiscussionDiscussiondiscussió
2189DocType: Payment EntryTransaction IDID de transacció
2190DocType: PatientSurgical HistoryHistòria quirúrgica
2191DocType: EmployeeResignation Letter DateCarta de renúncia Data
2192apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +39Pricing Rules are further filtered based on quantity.Regles de les tarifes es filtren més basat en la quantitat.
2193apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py +335Please set the Date Of Joining for employee {0}Si us plau ajust la data d&#39;incorporació dels empleats {0}
2194DocType: TaskTotal Billing Amount (via Time Sheet)Facturació quantitat total (a través de fulla d&#39;hores)
2195apps/erpnext/erpnext/selling/report/customer_acquisition_and_loyalty/customer_acquisition_and_loyalty.py +61Repeat Customer RevenueRepetiu els ingressos dels clients
2196apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.py +200{0} ({1}) must have role 'Expense Approver'{0} ({1}) ha de tenir rol 'aprovador de despeses'
2197apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py +143PairParell
2198apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js +959Select BOM and Qty for ProductionSeleccioneu la llista de materials i d&#39;Unitats de Producció
2199DocType: AssetDepreciation ScheduleProgramació de la depreciació
2200apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +124Sales Partner Addresses And ContactsLes adreces soci de vendes i contactes
2201DocType: Bank Reconciliation DetailAgainst AccountContra Compte
2202apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +71Half Day Date should be between From Date and To DateMig dia de la data ha d&#39;estar entre De la data i Fins a la data
2203DocType: Maintenance Schedule DetailActual DateData actual
2204DocType: ItemHas Batch NoTé número de lot
2205apps/erpnext/erpnext/public/js/utils.js +100Annual Billing: {0}Facturació anual: {0}
2206apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +200Goods and Services Tax (GST India)Béns i serveis (GST Índia)
2207DocType: Delivery NoteExcise Page NumberExcise Page Number
2208apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/payroll_entry/payroll_entry.js +225Company, From Date and To Date is mandatoryCompany, des de la data i fins a la data és obligatòria
2209apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/lab_test/lab_test.js +33Get from ConsultationAccedeix a la Consulta
2210DocType: AssetPurchase DateData de compra
2211DocType: StudentPersonal DetailsDades Personals
2212apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py +193Please set 'Asset Depreciation Cost Center' in Company {0}Ajust &#39;Centre de l&#39;amortització del cost de l&#39;actiu&#39; a l&#39;empresa {0}
2213Maintenance SchedulesProgrames de manteniment
2214DocType: TaskActual End Date (via Time Sheet)Data de finalització real (a través de fulla d&#39;hores)
2215apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py +374Amount {0} {1} against {2} {3}Suma {0} {1} {2} contra {3}
2216Quotation TrendsQuotation Trends
2217apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py +159Item Group not mentioned in item master for item {0}Grup L'article no esmenta en mestre d'articles per a l'article {0}
2218apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +362Debit To account must be a Receivable accountDèbit al compte ha de ser un compte per cobrar
2219DocType: Shipping RuleShipping AmountTotal de l'enviament
2220DocType: Supplier Scorecard PeriodPeriod ScorePuntuació de períodes
2221apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py +63Add CustomersAfegir Clients
2222apps/erpnext/erpnext/accounts/report/delivered_items_to_be_billed/delivered_items_to_be_billed.py +20Pending AmountA l'espera de l'Import
2223DocType: Lab Test TemplateSpecialEspecial
2224DocType: Purchase Order Item SuppliedConversion FactorFactor de conversió
2225DocType: Purchase OrderDeliveredAlliberat
2226Vehicle ExpensesLes despeses de vehicles
2227DocType: Serial NoInvoice DetailsDetalls de la factura
2228apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.py +155Expected value after useful life must be greater than or equal to {0}Valor esperat després de la vida útil ha de ser major o igual a {0}
2229apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_admission/templates/student_admission.html +29Start onComença
2230DocType: Hub CategoryHub CategoryCategoria de concentrador
2231DocType: Purchase InvoiceSEZSEZ
2232DocType: Purchase ReceiptVehicle NumberNombre de vehicles
2233DocType: Employee LoanLoan AmountTotal del préstec
2234DocType: Program EnrollmentSelf-Driving VehicleVehicle auto-conducció
2235DocType: Supplier Scorecard StandingSupplier Scorecard StandingQuadre de comandament del proveïdor
2236apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py +420Row {0}: Bill of Materials not found for the Item {1}Fila {0}: Llista de materials que no es troba per a l&#39;element {1}
2237apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_allocation/leave_allocation.py +98Total allocated leaves {0} cannot be less than already approved leaves {1} for the periodTotal de fulls assignades {0} no pot ser inferior a les fulles ja aprovats {1} per al període
2238DocType: Journal EntryAccounts ReceivableComptes Per Cobrar
2239Supplier-Wise Sales AnalyticsProveïdor-Wise Vendes Analytics
2240DocType: Salary StructureSelect employees for current Salary StructureSeleccioneu els empleats d&#39;estructura salarial actual
2241DocType: Sales InvoiceCompany Address NameDirecció Nom de l&#39;empresa
2242DocType: Production OrderUse Multi-Level BOMUtilitzeu Multi-Nivell BOM
2243DocType: Bank ReconciliationInclude Reconciled EntriesInclogui els comentaris conciliades
2244DocType: CourseParent Course (Leave blank, if this isn't part of Parent Course)Curs per a Pares (Deixar en blanc, si això no és part del Curs per a Pares)
2245DocType: Leave Control PanelLeave blank if considered for all employee typesDeixar en blanc si es considera per a tot tipus d'empleats
2246DocType: Landed Cost VoucherDistribute Charges Based OnDistribuir els càrrecs en base a
2247apps/erpnext/erpnext/hooks.py +144Timesheetstaula de temps
2248DocType: HR SettingsHR SettingsConfiguració de recursos humans
2249DocType: Salary Slipnet pay infoDades de la xarxa de pagament
2250DocType: Lab Test TemplateThis value is updated in the Default Sales Price List.Aquest valor s&#39;actualitza a la llista de preus de venda predeterminada.
2251apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.js +122Expense Claim is pending approval. Only the Expense Approver can update status.El compte de despeses està pendent d'aprovació. Només l'aprovador de despeses pot actualitzar l'estat.
2252DocType: Email DigestNew ExpensesLes noves despeses
2253DocType: Purchase InvoiceAdditional Discount AmountImport addicional de descompte
2254DocType: ConsultationPatient DetailsDetalls del pacient
2255DocType: PatientB PositiveB Positiu
2256apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +575Row #{0}: Qty must be 1, as item is a fixed asset. Please use separate row for multiple qty.Fila # {0}: Quantitat ha de ser 1, com a element és un actiu fix. Si us plau, utilitzeu fila separada per al qty múltiple.
2257DocType: Leave Block List AllowLeave Block List AllowLeave Block List Allow
2258apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py +288Abbr can not be blank or spaceAbbr no pot estar en blanc o l&#39;espai
2259DocType: Patient Medical RecordPatient Medical RecordRegistre mèdic del pacient
2260apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.js +68Group to Non-GroupGrup de No-Grup
2261apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py +50SportsEsports
2262DocType: Loan TypeLoan NameNom del préstec
2263apps/erpnext/erpnext/accounts/report/budget_variance_report/budget_variance_report.py +56Total ActualActual total
2264DocType: Lab Test UOMTest UOMProva UOM
2265DocType: Student SiblingsStudent SiblingsEls germans dels estudiants
2266apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py +143UnitUnitat
2267apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py +136Please specify CompanySi us plau, especifiqui l'empresa
2268Customer Acquisition and LoyaltyCaptació i Fidelització
2269DocType: Purchase InvoiceWarehouse where you are maintaining stock of rejected itemsMagatzem en què es desen les existències dels articles rebutjats
2270DocType: Production OrderSkip Material TransferSaltar de transferència de material
2271apps/erpnext/erpnext/setup/utils.py +109Unable to find exchange rate for {0} to {1} for key date {2}. Please create a Currency Exchange record manuallyNo s&#39;ha pogut trobar el tipus de canvi per a {0} a {1} per a la data clau {2}. Si us plau, crear un registre de canvi manual
2272DocType: POS ProfilePrice ListLlista de preus
2273apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/fiscal_year/fiscal_year.py +22{0} is now the default Fiscal Year. Please refresh your browser for the change to take effect.{0} és ara l'Any Fiscal.oer defecte Si us plau, actualitzi el seu navegador perquè el canvi tingui efecte.
2274apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/task/task.js +45Expense ClaimsLes reclamacions de despeses
2275DocType: IssueSupportSuport
2276BOM SearchBOM Cercar
2277DocType: ItemPublish "In Stock" or "Not in Stock" on Hub based on stock available in this warehouse.Publica &quot;En existència&quot; o &quot;No està en existència&quot; al Hub basant-se en les existències disponibles en aquest magatzem.
2278DocType: VehicleFuel TypeTipus de combustible
2279apps/erpnext/erpnext/shopping_cart/doctype/shopping_cart_settings/shopping_cart_settings.py +27Please specify currency in CompanySi us plau, especifiqui la moneda a l'empresa
2280DocType: WorkstationWages per hourEls salaris per hora
2281apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py +47Stock balance in Batch {0} will become negative {1} for Item {2} at Warehouse {3}Estoc equilibri en Lot {0} es convertirà en negativa {1} per a la partida {2} a Magatzem {3}
2282apps/erpnext/erpnext/templates/emails/reorder_item.html +1Following Material Requests have been raised automatically based on Item's re-order levelDesprés de sol·licituds de materials s&#39;han plantejat de forma automàtica segons el nivell de re-ordre de l&#39;article
2283DocType: Email DigestPending Sales OrdersA l&#39;espera d&#39;ordres de venda
2284apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +302Account {0} is invalid. Account Currency must be {1}Compte {0} no és vàlid. Compte moneda ha de ser {1}
2285DocType: Healthcare SettingsRemind BeforeRecordeu abans
2286apps/erpnext/erpnext/buying/utils.py +34UOM Conversion factor is required in row {0}Es requereix el factor de conversió de la UOM a la fila {0}
2287DocType: Production Plan Itemmaterial_request_itemmaterial_request_item
2288apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js +1060Row #{0}: Reference Document Type must be one of Sales Order, Sales Invoice or Journal EntryFila # {0}: Tipus de document de referència ha de ser una d&#39;ordres de venda, factura de venda o entrada de diari
2289DocType: Salary ComponentDeductionDeducció
2290apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/timesheet/timesheet.py +115Row {0}: From Time and To Time is mandatory.Fila {0}: Del temps i el temps és obligatori.
2291DocType: Stock Reconciliation ItemAmount Differencediferència suma
2292apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py +349Item Price added for {0} in Price List {1}Article Preu afegit per {0} en Preu de llista {1}
2293apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/sales_person/sales_person_tree.js +8Please enter Employee Id of this sales personIntrodueixi Empleat Id d&#39;aquest venedor
2294DocType: TerritoryClassification of Customers by regionClassificació dels clients per regió
2295apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py +59Difference Amount must be zeroDiferència La quantitat ha de ser zero
2296DocType: ProjectGross MarginMarge Brut
2297apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.js +61Please enter Production Item firstSi us plau indica primer l'Article a Producció
2298apps/erpnext/erpnext/accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.py +45Calculated Bank Statement balanceCalculat equilibri extracte bancari
2299DocType: Normal Test TemplateNormal Test TemplatePlantilla de prova normal
2300apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.js +64disabled userdesactivat usuari
2301apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js +913QuotationOferta
2302apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js +982Cannot set a received RFQ to No QuoteNo es pot establir una RFQ rebuda a cap quota
2303DocType: QuotationQTN-QTN-
2304DocType: Salary SlipTotal DeductionDeducció total
2305Production AnalyticsAnàlisi de producció
2306apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient/patient_dashboard.py +6This is based on transactions against this Patient. See timeline below for detailsAixò es basa en operacions contra aquest pacient. Vegeu la línia de temps a continuació per obtenir detalls
2307apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +201Cost UpdatedCost Actualitzat
2308DocType: PatientDate of BirthData de naixement
2309apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py +129Item {0} has already been returnedArticle {0} ja s'ha tornat
2310DocType: Fiscal Year**Fiscal Year** represents a Financial Year. All accounting entries and other major transactions are tracked against **Fiscal Year**.** Any Fiscal ** representa un exercici financer. Els assentaments comptables i altres transaccions importants es segueixen contra ** Any Fiscal **.
2311DocType: OpportunityCustomer / Lead AddressClient / Direcció Plom
2312DocType: Supplier Scorecard PeriodSupplier Scorecard SetupConfiguració del quadre de comandaments del proveïdor
2313apps/erpnext/erpnext/education/report/assessment_plan_status/assessment_plan_status.py +133Assessment Plan NameNom del pla d&#39;avaluació
2314apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +222Warning: Invalid SSL certificate on attachment {0}Avís: certificat SSL no vàlid en la inclinació {0}
2315apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py +64Leads help you get business, add all your contacts and more as your leadsCables ajuden a obtenir negoci, posar tots els seus contactes i més com els seus clients potencials
2316DocType: Production Order OperationActual Operation TimeTemps real de funcionament
2317DocType: Authorization RuleApplicable To (User)Aplicable a (Usuari)
2318DocType: Purchase Taxes and ChargesDeductDeduir
2319apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py +236Job DescriptionDescripció del Treball
2320DocType: Student ApplicantAppliedaplicat
2321apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js +859Re-openTorna a obrir
2322DocType: Sales Invoice ItemQty as per Stock UOMLa quantitat d'existències ha d'estar expresada en la UDM
2323apps/erpnext/erpnext/education/report/student_and_guardian_contact_details/student_and_guardian_contact_details.py +59Guardian2 Namenom Guardian2
2324apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/naming_series/naming_series.py +127Special Characters except "-", "#", "." and "/" not allowed in naming seriesCaràcters especials excepte "-" ".", "#", i "/" no permès en el nomenament de sèrie
2325DocType: CampaignKeep Track of Sales Campaigns. Keep track of Leads, Quotations, Sales Order etc from Campaigns to gauge Return on Investment.Porteu un registre de les campanyes de venda. Porteu un registre de conductors, Cites, comandes de venda, etc de Campanyes per mesurar retorn de la inversió.
2326DocType: Expense ClaimApproverAprovador
2327SO QtySO Qty
2328DocType: GuardianWork AddressDirecció del treball
2329DocType: AppraisalCalculate Total ScoreCalcular Puntuació total
2330DocType: Asset RepairManufacturing ManagerGerent de Fàbrica
2331apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +191Serial No {0} is under warranty upto {1}El número de sèrie {0} està en garantia fins {1}
2332apps/erpnext/erpnext/hooks.py +109ShipmentsEls enviaments
2333DocType: Payment EntryTotal Allocated Amount (Company Currency)Total assignat (Companyia de divises)
2334DocType: Purchase Order ItemTo be delivered to customerPer ser lliurat al client
2335DocType: BOMScrap Material CostCost de materials de rebuig
2336apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +227Serial No {0} does not belong to any WarehouseNúmero de sèrie {0} no pertany a cap magatzem
2337DocType: Purchase InvoiceIn Words (Company Currency)En paraules (Divisa de la Companyia)
2338DocType: Pricing RuleSupplierProveïdor
2339DocType: ConsultationConsultation TimeTemps de consulta
2340DocType: C-FormQuarterTrimestre
2341apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +106Miscellaneous ExpensesDespeses diverses
2342DocType: Global DefaultsDefault CompanyCompanyia defecte
2343apps/erpnext/erpnext/controllers/stock_controller.py +227Expense or Difference account is mandatory for Item {0} as it impacts overall stock valueDespesa o compte Diferència és obligatori per Punt {0} ja que afecta el valor de valors en general
2344DocType: Payment RequestPRPR
2345DocType: Cheque Print TemplateBank NameNom del banc
2346apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.py +29-Above-Sobre
2347DocType: Employee LoanEmployee Loan AccountCompte de Préstec empleat
2348DocType: Leave ApplicationTotal Leave DaysDies totals d'absències
2349DocType: Email DigestNote: Email will not be sent to disabled usersNota: El correu electrònic no serà enviat als usuaris amb discapacitat
2350apps/erpnext/erpnext/crm/report/prospects_engaged_but_not_converted/prospects_engaged_but_not_converted.js +14Number of InteractionNombre d&#39;Interacció
2351apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js +105Item Variant SettingsConfiguració de la variant de l&#39;element
2352apps/erpnext/erpnext/manufacturing/page/production_analytics/production_analytics.js +39Select Company...Seleccioneu l'empresa ...
2353DocType: Leave Control PanelLeave blank if considered for all departmentsDeixar en blanc si es considera per a tots els departaments
2354apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +228Types of employment (permanent, contract, intern etc.).Tipus d'ocupació (permanent, contractats, intern etc.).
2355apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +428{0} is mandatory for Item {1}{0} és obligatori per l'article {1}
2356DocType: Payroll EntryFortnightlyquinzenal
2357DocType: Currency ExchangeFrom CurrencyDe la divisa
2358DocType: Vital SignsWeight (In Kilogram)Pes (en quilogram)
2359apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py +170Please select Allocated Amount, Invoice Type and Invoice Number in atleast one rowSeleccioneu suma assignat, Tipus factura i número de factura en almenys una fila
2360apps/erpnext/erpnext/accounts/report/asset_depreciations_and_balances/asset_depreciations_and_balances.py +128Cost of New PurchaseCost de Compra de Nova
2361apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py +97Sales Order required for Item {0}Ordres de venda requerides per l'article {0}
2362DocType: Purchase Invoice ItemRate (Company Currency)Rate (Companyia moneda)
2363DocType: Student GuardianOthersAltres
2364DocType: Payment EntryUnallocated AmountSuma sense assignar
2365apps/erpnext/erpnext/templates/includes/product_page.js +71Cannot find a matching Item. Please select some other value for {0}.Si no troba un article a joc. Si us plau seleccioni un altre valor per {0}.
2366DocType: POS ProfileTaxes and ChargesImpostos i càrrecs
2367DocType: ItemA Product or a Service that is bought, sold or kept in stock.Un producte o un servei que es compra, es ven o es manté en estoc.
2368apps/erpnext/erpnext/hr/page/team_updates/team_updates.js +44No more updatesNo hi ha més actualitzacions
2369apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js +171Cannot select charge type as 'On Previous Row Amount' or 'On Previous Row Total' for first rowNo es pot seleccionar el tipus de càrrega com 'Suma de la fila anterior' o 'Total de la fila anterior' per la primera fila
2370apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier_scorecard/supplier_scorecard_dashboard.py +6This covers all scorecards tied to this SetupCobreix totes les taules de seguiment vinculades a aquesta configuració
2371apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/product_bundle/product_bundle.py +29Child Item should not be a Product Bundle. Please remove item `{0}` and saveNen Article no ha de ser un paquet de productes. Si us plau remoure l&#39;article `` {0} i guardar
2372apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py +12BankingBanca
2373apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py +108Add TimesheetsAfegir parts d&#39;hores
2374DocType: Vehicle ServiceService Itemservei d&#39;articles
2375DocType: Bank GuaranteeBank Guaranteegarantia bancària
2376apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +39Please click on 'Generate Schedule' to get scheduleSi us plau, feu clic a "Generar la Llista d'aconseguir horari
2377DocType: BinOrdered QuantityQuantitat demanada
2378apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +118e.g. "Build tools for builders"per exemple "Construir eines per als constructors "
2379DocType: Grading ScaleGrading Scale IntervalsIntervals de classificació en l&#39;escala
2380apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +125{0} {1}: Accounting Entry for {2} can only be made in currency: {3}{0} {1}: Entrada de Comptabilitat per a {2} només pot fer-se en moneda: {3}
2381DocType: Fee ScheduleIn ProcessEn procés
2382DocType: Authorization RuleItemwise DiscountDescompte d'articles
2383apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +75Tree of financial accounts.Arbre dels comptes financers.
2384apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +362{0} against Sales Order {1}{0} en contra d'ordres de venda {1}
2385DocType: AccountFixed AssetActius Fixos
2386apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +320Serialized InventoryInventari serialitzat
2387DocType: Employee LoanAccount InfoInformació del compte
2388DocType: Activity TypeDefault Billing RatePer defecte Facturació Tarifa
2389DocType: FeesInclude PaymentInclou el pagament
2390apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_group_creation_tool/student_group_creation_tool.py +77{0} Student Groups created.{0} Grups d&#39;estudiants creats.
2391DocType: Sales InvoiceTotal Billing AmountSuma total de facturació
2392apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/daily_work_summary_settings/daily_work_summary_settings.py +17There must be a default incoming Email Account enabled for this to work. Please setup a default incoming Email Account (POP/IMAP) and try again.Hi ha d&#39;haver un defecte d&#39;entrada compte de correu electrònic habilitat perquè això funcioni. Si us plau, configurar un compte de correu electrònic entrant per defecte (POP / IMAP) i torna a intentar-ho.
2393DocType: Fee ScheduleReceivable AccountCompte per Cobrar
2394apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +597Row #{0}: Asset {1} is already {2}Fila # {0}: {1} d&#39;actius ja és {2}
2395DocType: Quotation ItemStock BalanceSaldos d'estoc
2396apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +316Sales Order to PaymentOrdres de venda al Pagament
2397apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py +123CEOCEO
2398DocType: Purchase InvoiceWith Payment of TaxAmb el pagament de l&#39;impost
2399DocType: Expense Claim DetailExpense Claim DetailReclamació de detall de despesa
2400DocType: Purchase InvoiceTRIPLICATE FOR SUPPLIERTriplicat per PROVEÏDOR
2401apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +869Please select correct accountSeleccioneu el compte correcte
2402DocType: Purchase Invoice ItemWeight UOMUDM del pes
2403DocType: Salary Structure EmployeeSalary Structure EmployeeEmpleat Estructura salarial
2404DocType: StudentBlood GroupGrup sanguini
2405DocType: CourseCourse NameNom del curs
2406DocType: Employee Leave ApproverUsers who can approve a specific employee's leave applicationsEls usuaris que poden aprovar les sol·licituds de llicència d'un empleat específic
2407apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +52Office EquipmentsMaterial d'oficina
2408DocType: Purchase Invoice ItemQtyQuantitat
2409DocType: Fiscal YearCompaniesEmpreses
2410DocType: Supplier ScorecardScoring SetupConfiguració de puntuacions
2411apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py +24ElectronicsElectrònica
2412DocType: Stock SettingsRaise Material Request when stock reaches re-order levelLlevant Sol·licitud de material quan l'acció arriba al nivell de re-ordre
2413apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py +98Full-timeTemps complet
2414DocType: Payroll EntryEmployeesempleats
2415DocType: EmployeeContact DetailsDetalls de contacte
2416DocType: C-FormReceived DateData de recepció
2417DocType: Delivery NoteIf you have created a standard template in Sales Taxes and Charges Template, select one and click on the button below.Si ha creat una plantilla estàndard de les taxes i càrrecs de venda de plantilla, escollir un i feu clic al botó de sota.
2418DocType: BOM Scrap ItemBasic Amount (Company Currency)Import de base (Companyia de divises)
2419DocType: StudentGuardiansguardians
2420DocType: Shopping Cart SettingsPrices will not be shown if Price List is not setEls preus no es mostren si la llista de preus no s&#39;ha establert
2421DocType: Stock EntryTotal Incoming ValueValor Total entrant
2422apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +356Debit To is requiredEs requereix dèbit per
2423apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py +109Timesheets help keep track of time, cost and billing for activites done by your teamTaula de temps ajuden a mantenir la noció del temps, el cost i la facturació d&#39;activitats realitzades pel seu equip
2424apps/erpnext/erpnext/stock/report/item_prices/item_prices.py +39Purchase Price ListLlista de preus de Compra
2425apps/erpnext/erpnext/config/buying.py +155Templates of supplier scorecard variables.Plantilles de variables de quadre de comandament de proveïdors.
2426DocType: Offer Letter TermOffer TermOferta Termini
2427DocType: AssetQuality ManagerGerent de Qualitat
2428DocType: Job ApplicantJob OpeningObertura de treball
2429DocType: Payment ReconciliationPayment ReconciliationReconciliació de Pagaments
2430apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +153Please select Incharge Person's nameSi us plau, seleccioneu el nom de la persona al càrrec
2431apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py +51TechnologyTecnologia
2432DocType: Hub SettingsUnregister from HubDesenregistreu del Hub
2433apps/erpnext/erpnext/public/js/utils.js +102Total Unpaid: {0}Total no pagat: {0}
2434DocType: BOM Website OperationBOM Website OperationOperació Pàgina Web de llista de materials
2435apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/job_applicant/job_applicant.js +13Offer LetterCarta De Oferta
2436apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py +18Generate Material Requests (MRP) and Production Orders.Generar sol·licituds de materials (MRP) i ordres de producció.
2437DocType: Supplier ScorecardSupplier ScorePuntuació del proveïdor
2438apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html +87Total Invoiced AmtTotal facturat Amt
2439DocType: SupplierWarn RFQsAdverteu RFQs
2440DocType: BOMConversion RateTaxa de conversió
2441apps/erpnext/erpnext/templates/pages/product_search.html +3Product SearchCercar producte
2442DocType: Assessment PlanTo TimePer Temps
2443DocType: Authorization RuleApproving Role (above authorized value)Aprovar Rol (per sobre del valor autoritzat)
2444apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +118Credit To account must be a Payable accountCrèdit al compte ha de ser un compte per pagar
2445apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_applicant/student_applicant.py +43Please select Student Admission which is mandatory for the paid student applicantSi us plau, seleccioneu Admissió d&#39;estudiants que és obligatòria per al sol·licitant estudiant pagat
2446apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +338BOM recursion: {0} cannot be parent or child of {2}BOM recursiu: {0} no pot ser pare o fill de {2}
2447apps/erpnext/erpnext/hub_node/doctype/hub_settings/hub_settings.py +23Please select a Price List to publish pricingSeleccioneu una llista de preus per publicar preus
2448DocType: Production Order OperationCompleted QtyQuantitat completada
2449apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +146For {0}, only debit accounts can be linked against another credit entryPer {0}, només els comptes de dèbit poden ser enllaçats amb una altra entrada de crèdit
2450apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item_price/item_price.py +27Price List {0} is disabledLa llista de preus {0} està deshabilitada
2451apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/timesheet/timesheet.py +127Row {0}: Completed Qty cannot be more than {1} for operation {2}Fila {0}: Complet Quantitat no pot contenir més de {1} per a l&#39;operació {2}
2452DocType: Manufacturing SettingsAllow OvertimePermetre Overtime
2453apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +146Serialized Item {0} cannot be updated using Stock Reconciliation, please use Stock EntryArticle serialitzat {0} no es pot actualitzar mitjançant la Reconciliació, utilitzi l&#39;entrada
2454DocType: Training Event EmployeeTraining Event EmployeeFormació dels treballadors Esdeveniment
2455apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/physician_schedule/physician_schedule.js +6Add Time SlotsAfegeix franges horàries
2456apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +201{0} Serial Numbers required for Item {1}. You have provided {2}.{0} Números de sèrie necessaris per Punt {1}. Vostè ha proporcionat {2}.
2457DocType: Stock Reconciliation ItemCurrent Valuation RateValoració actual Taxa
2458DocType: ItemCustomer Item CodesCodis dels clients
2459DocType: Training EventAdvanceAvanç
2460apps/erpnext/erpnext/templates/emails/recurring_document_failed.html +6for making recurring again.per tornar a fer-ho de manera recurrent.
2461apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +122Exchange Gain/LossGuany en Canvi / Pèrdua
2462DocType: OpportunityLost ReasonRaó Perdut
2463apps/erpnext/erpnext/public/js/templates/address_list.html +22New AddressNova adreça
2464DocType: Quality InspectionSample SizeMida de la mostra
2465apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.py +47Please enter Receipt DocumentSi us plau, introdueixi recepció de documents
2466apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py +369All items have already been invoicedS'han facturat tots els articles
2467apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.py +49Please specify a valid 'From Case No.'Si us plau, especifica un 'Des del Cas Número' vàlid
2468apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center_tree.js +24Further cost centers can be made under Groups but entries can be made against non-GroupsCentres de costos addicionals es poden fer en grups, però les entrades es poden fer contra els no Grups
2469apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +66Users and PermissionsUsuaris i permisos
2470DocType: Vehicle LogVLOG.Vlog.
2471apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js +994Production Orders Created: {0}Ordres de fabricació creades: {0}
2472DocType: BranchBranchBranca
2473apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +61Printing and BrandingPrinting and Branding
2474DocType: CompanyTotal Monthly SalesVendes mensuals totals
2475DocType: BinActual QuantityQuantitat real
2476DocType: Shipping Ruleexample: Next Day Shippingexemple: Enviament Dia següent
2477apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +187Serial No {0} not foundSerial No {0} no trobat
2478apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/subscription/subscription.py +289Subscription has been {0}La subscripció ha estat {0}
2479DocType: Fee Schedule ProgramFee Schedule ProgramPrograma de tarifes Programa
2480DocType: Fee Schedule ProgramStudent Batchlot estudiant
2481apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py +119Make Studentfer Estudiant
2482DocType: Supplier Scorecard Scoring StandingMin GradeGrau mínim
2483apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project.py +214You have been invited to collaborate on the project: {0}Se li ha convidat a col·laborar en el projecte: {0}
2484apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient_appointment/patient_appointment.py +107Physician not available on {0}El metge no està disponible a {0}
2485DocType: Leave Block List DateBlock DateBloquejar Data
2486DocType: Purchase ReceiptSupplier Delivery NoteNota de lliurament del proveïdor
2487apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_admission/templates/student_admission.html +70Apply NowAplicar ara
2488apps/erpnext/erpnext/stock/dashboard/item_dashboard_list.html +25Actual Qty {0} / Waiting Qty {1}Quantitat real {0} / tot esperant Quantitat {1}
2489DocType: Purchase InvoiceE-commerce GSTINComerç electrònic GSTIN
2490DocType: Sales OrderNot DeliveredNo Lliurat
2491apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py +422Expected Date cannot be before Transaction DateLa data prevista no es pot fer abans de la data de la transacció
2492Bank Clearance SummaryResum Liquidació del Banc
2493apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +106Create and manage daily, weekly and monthly email digests.Creació i gestió de resums de correu electrònic diàries, setmanals i mensuals.
2494DocType: Appraisal GoalAppraisal GoalAvaluació Meta
2495DocType: Stock Reconciliation ItemCurrent Amountsuma actual
2496apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +58Buildingsedificis
2497DocType: Fee ScheduleFee StructureEstructura de tarifes
2498DocType: Timesheet DetailCosting AmountPago Monto
2499DocType: Student Admission ProgramApplication FeeTaxa de sol·licitud
2500apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/payroll_entry/payroll_entry.js +50Submit Salary SlipPresentar nòmina
The file is too large to be shown. View Raw