2016-07-25 12:15:30 +05:30

423 KiB

1DocType: EmployeeSalary ModeSalary Mode
2DocType: EmployeeDivorcedDivorciat
3apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +84Warning: Same item has been entered multiple times.Advertència: El mateix article s'ha introduït diverses vegades.
4apps/erpnext/erpnext/hub_node/doctype/hub_settings/hub_settings.py +96Items already syncedProductes ja sincronitzen
5DocType: Buying SettingsAllow Item to be added multiple times in a transactionPermetre article a afegir diverses vegades en una transacció
6apps/erpnext/erpnext/support/doctype/warranty_claim/warranty_claim.py +33Cancel Material Visit {0} before cancelling this Warranty ClaimCancel·la material Visita {0} abans de cancel·lar aquest reclam de garantia
7apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +19Consumer ProductsProductes de Consum
8apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js +68Please select Party Type firstSeleccioneu Partit Tipus primer
9DocType: ItemCustomer ItemsArticles de clients
10DocType: ProjectCosting and BillingCàlcul de costos i facturació
11apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +52Account {0}: Parent account {1} can not be a ledgerCompte {0}: compte pare {1} no pot ser un llibre de comptabilitat
12DocType: ItemPublish Item to hub.erpnext.comPublicar article a hub.erpnext.com
13apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +88Email NotificationsNotificacions per correu electrònic
14apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee_dashboard.py +21Evaluationavaluació
15DocType: ItemDefault Unit of MeasureUnitat de mesura per defecte
16DocType: SMS CenterAll Sales Partner ContactTot soci de vendes Contacte
17DocType: EmployeeLeave ApproversAprovadors d'absències
18DocType: Sales PartnerDealerComerciant
19DocType: EmployeeRentedLlogat
20DocType: Purchase OrderPO-PO-
21DocType: POS ProfileApplicable for UserAplicable per a l'usuari
22apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +187Stopped Production Order cannot be cancelled, Unstop it first to cancelDetingut ordre de producció no es pot cancel·lar, unstop primer per cancel·lar
23apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +449Error: {0} > {1}Error: {0}> {1}
24apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/asset/asset.js +197Do you really want to scrap this asset?De veres voleu rebutjar aquest actiu?
25apps/erpnext/erpnext/shopping_cart/doctype/shopping_cart_settings/shopping_cart_settings.py +36Currency is required for Price List {0}Informa de la divisa pera la Llista de preus {0}
26DocType: Sales Taxes and Charges Template* Will be calculated in the transaction.* Es calcularà en la transacció.
27DocType: AddressCountycomtat
28DocType: Purchase OrderCustomer ContactClient Contacte
29apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/program_enrollment_tool/program_enrollment_tool.py +15Mandatory feild - ProgramObligatòria feild - Programa
30DocType: Job ApplicantJob ApplicantJob Applicant
31apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier/supplier_dashboard.py +5This is based on transactions against this Supplier. See timeline below for detailsAixò es basa en transaccions amb aquest proveïdor. Veure cronologia avall per saber més
32apps/erpnext/erpnext/hub_node/page/hub/hub_body.html +18No more results.No hi ha més resultats.
33apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +34LegalLegal
34apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +130Actual type tax cannot be included in Item rate in row {0}Impost de tipus real no pot ser inclòs en el preu de l'article a la fila {0}
35DocType: C-FormCustomerClient
36DocType: Purchase Receipt ItemRequired ByRequerit per
37DocType: Delivery NoteReturn Against Delivery NoteRetorn Contra lliurament Nota
38DocType: DepartmentDepartmentDepartament
39DocType: Purchase Order% Billed% Facturat
40apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py +43Exchange Rate must be same as {0} {1} ({2})Tipus de canvi ha de ser el mateix que {0} {1} ({2})
41DocType: Sales InvoiceCustomer NameNom del client
42apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/setup_wizard.py +124Bank account cannot be named as {0}Compte bancari no pot ser nomenat com {0}
43DocType: AccountHeads (or groups) against which Accounting Entries are made and balances are maintained.Capçaleres (o grups) contra els quals es mantenen els assentaments comptables i els saldos
44apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +180Outstanding for {0} cannot be less than zero ({1})Excedent per {0} no pot ser menor que zero ({1})
45DocType: Manufacturing SettingsDefault 10 minsPer defecte 10 minuts
46DocType: Leave TypeLeave Type NameDeixa Tipus Nom
47apps/erpnext/erpnext/templates/pages/projects.js +63Show openMostra oberts
48apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/naming_series/naming_series.py +148Series Updated SuccessfullySèrie actualitzat correctament
49apps/erpnext/erpnext/templates/includes/cart/cart_dropdown.html +18Checkoutcaixa
50DocType: Pricing RuleApply OnAplicar a
51DocType: Item PriceMultiple Item prices.Múltiples Preus d'articles
52Purchase Order Items To Be ReceivedArticles a rebre de l'ordre de compra
53DocType: SMS CenterAll Supplier ContactContacte de Tot el Proveïdor
54DocType: Quality Inspection ReadingParameterParàmetre
55apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project.py +52Expected End Date can not be less than Expected Start DateEsperat Data de finalització no pot ser inferior a Data prevista d'inici
56apps/erpnext/erpnext/utilities/transaction_base.py +107Row #{0}: Rate must be same as {1}: {2} ({3} / {4}) Fila # {0}: Taxa ha de ser el mateix que {1}: {2} ({3} / {4})
57apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +229New Leave ApplicationNova aplicació Deixar
58apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/student_attendance/student_attendance.py +20Attendance Record {0} exists against Student {1} for Course Schedule {2}Registre d'assistència {0} existeix en contra d'estudiants {1} per al Programa del curs {2}
59apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +142Bank DraftLletra bancària
60DocType: Mode of Payment AccountMode of Payment AccountMode de Compte de Pagament
61apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js +52Show VariantsMostra variants
62DocType: Academic TermAcademic Termperíode acadèmic
63apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project_dashboard.py +13Materialmaterial
64apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +584QuantityQuantitat
65apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +511Accounts table cannot be blank.La taula de comptes no pot estar en blanc.
66apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +151Loans (Liabilities)Préstecs (passius)
67DocType: Employee EducationYear of PassingAny de defunció
68apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +69Reference: %s, Item Code: %s and Customer: %sReferència:% s, Codi de l'article:% s i el Client:% s
69apps/erpnext/erpnext/public/js/pos/pos_bill_item.html +12In StockEn estoc
70DocType: DesignationDesignationDesignació
71DocType: Production Plan ItemProduction Plan ItemPla de Producció d'articles
72apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +142User {0} is already assigned to Employee {1}L'usuari {0} ja està assignat a l'Empleat {1}
73apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +31Health CareSanitari
74DocType: Purchase InvoiceMonthlyMensual
75apps/erpnext/erpnext/accounts/report/payment_period_based_on_invoice_date/payment_period_based_on_invoice_date.py +65Delay in payment (Days)Retard en el pagament (dies)
76apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js +718InvoiceFactura
77DocType: Maintenance Schedule ItemPeriodicityPeriodicitat
78apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py +21Fiscal Year {0} is requiredAny fiscal {0} és necessari
79apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +21DefenseDefensa
80DocType: CompanyAbbrAbbr
81DocType: Appraisal GoalScore (0-5)Puntuació (0-5)
82apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +198Row {0}: {1} {2} does not match with {3}Fila {0}: {1} {2} no coincideix amb {3}
83apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +74Row # {0}:Fila # {0}:
84DocType: Delivery NoteVehicle NoVehicle n
85apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +127Please select Price ListSeleccionla llista de preus
86DocType: Production Order OperationWork In ProgressTreball en curs
87DocType: EmployeeHoliday ListLlista de vacances
88apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +205AccountantAccountant
89DocType: Cost CenterStock UserFotografia de l'usuari
90DocType: CompanyPhone NoTelèfon No
91apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/scheduling_tool/scheduling_tool.py +47Course Schedules created:Calendari de cursos creats:
92apps/erpnext/erpnext/controllers/recurring_document.py +132New {0}: #{1}Nova {0}: # {1}
93Sales Partners CommissionComissió dels revenedors
94apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py +38Abbreviation cannot have more than 5 charactersAbreviatura no pot tenir més de 5 caràcters
95DocType: Payment RequestPayment RequestSol·licitud de Pagament
96DocType: AssetValue After DepreciationValor després de la depreciació
97DocType: EmployeeO+O +
98apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/quotation/quotation_dashboard.py +7Relatedconnex
99apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.js +26This is a root account and cannot be edited.Es tracta d'un compte principal i no es pot editar.
100DocType: BOMOperationsOperacions
101apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.py +38Cannot set authorization on basis of Discount for {0}No es pot establir l'autorització sobre la base de Descompte per {0}
102DocType: Rename ToolAttach .csv file with two columns, one for the old name and one for the new nameAdjunta el fitxer .csv amb dues columnes, una per al nom antic i un altre per al nou nom
103DocType: Packed ItemParent Detail docnameDocname Detall de Pares
104apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +298KgKg
105apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +45Opening for a Job.L'obertura per a una ocupació.
106DocType: Item AttributeIncrementIncrement
107apps/erpnext/erpnext/public/js/stock_analytics.js +62Select Warehouse...Seleccioneu Magatzem ...
108apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +6AdvertisingPublicitat
109apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/mode_of_payment/mode_of_payment.py +22Same Company is entered more than onceIgual Company s'introdueix més d'una vegada
110DocType: EmployeeMarriedCasat
111apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py +38Not permitted for {0}No està permès per {0}
112apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +536Get items fromObtenir articles de
113apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +377Stock cannot be updated against Delivery Note {0}L'estoc no es pot actualitzar contra la Nota de Lliurament {0}
114apps/erpnext/erpnext/templates/pages/home.py +23Product {0}Producte {0}
115DocType: Payment ReconciliationReconcileConciliar
116apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +30GroceryBotiga
117DocType: Quality Inspection ReadingReading 1Lectura 1
118DocType: Process PayrollMake Bank EntryFeu entrada del banc
119apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +40Pension FundsFons de Pensions
120DocType: SMS CenterAll Sales PersonTot el personal de vendes
121DocType: Monthly Distribution**Monthly Distribution** helps you distribute the Budget/Target across months if you have seasonality in your business.** ** Distribució mensual ajuda a distribuir el pressupost / Target a través de mesos si té l'estacionalitat del seu negoci.
122apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py +92Salary Structure MissingFalta Estructura salarial
123DocType: LeadPerson NameNom de la Persona
124DocType: Sales Invoice ItemSales Invoice ItemFactura Sales Item
125DocType: AccountCreditCrèdit
126DocType: POS ProfileWrite Off Cost CenterEscriu Off Centre de Cost
127apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +51e.g. "Primary School" or "University"per exemple, "escola primària" o "Universitat"
128apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +32Stock ReportsInformes d'arxiu
129DocType: WarehouseWarehouse DetailDetall Magatzem
130apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/customer/customer.py +156Credit limit has been crossed for customer {0} {1}/{2}Límit de crèdit s'ha creuat pel client {0} {1} / {2}
131apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +469"Is Fixed Asset" cannot be unchecked, as Asset record exists against the item"És l'actiu fix" no pot estar sense marcar, ja que hi ha registre d'actius contra l'element
132DocType: Tax RuleTax TypeTipus d'Impostos
133apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +144You are not authorized to add or update entries before {0}No té permisos per afegir o actualitzar les entrades abans de {0}
134DocType: ItemItem Image (if not slideshow)Imatge de l'article (si no hi ha presentació de diapositives)
135apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/customer_group/customer_group.py +20An Customer exists with same nameHi ha un client amb el mateix nom
136DocType: Production Order Operation(Hour Rate / 60) * Actual Operation Time(Hora Tarifa / 60) * Temps real de l'Operació
137DocType: SMS LogSMS LogSMS Log
138apps/erpnext/erpnext/projects/report/project_wise_stock_tracking/project_wise_stock_tracking.py +27Cost of Delivered ItemsCost dels articles lliurats
139apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/holiday_list/holiday_list.py +38The holiday on {0} is not between From Date and To DateEl dia de festa en {0} no és entre De la data i Fins a la data
140DocType: Quality InspectionGet Specification DetailsObtenir Detalls d'Especificacions
141DocType: LeadInterestedInteressat
142apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py +162OpeningObertura
143apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +27From {0} to {1}Des {0} a {1}
144DocType: ItemCopy From Item GroupCopiar del Grup d'Articles
145DocType: Journal EntryOpening EntryEntrada Obertura
146apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cheque_print_template/cheque_print_template.js +25Account Pay OnlyNomés compte de pagament
147DocType: Stock EntryAdditional CostsDespeses addicionals
148apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +141Account with existing transaction can not be converted to group.Compta amb la transacció existent no es pot convertir en grup.
149DocType: LeadProduct EnquiryConsulta de producte
150DocType: Academic TermSchoolsescoles
151apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.js +23Please enter company firstSi us plau ingressi empresa primer
152apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js +335Please select Company firstSi us plau seleccioneu l'empresa primer
153DocType: Employee EducationUnder GraduateBaix de Postgrau
154apps/erpnext/erpnext/selling/report/sales_person_target_variance_item_group_wise/sales_person_target_variance_item_group_wise.js +27Target OnTarget On
155DocType: BOMTotal CostCost total
156apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/process_payroll/process_payroll.js +9Activity Log:Registre d'activitat:
157apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +204Item {0} does not exist in the system or has expiredL'Article {0} no existeix en el sistema o ha caducat
158apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +44Real EstateReal Estate
159apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.html +4Statement of AccountEstat de compte
160apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +41PharmaceuticalsFarmacèutics
161DocType: Purchase Invoice ItemIs Fixed AssetÉs actiu fix
162apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +231Available qty is {0}, you need {1}Quantitats disponibles és {0}, necessita {1}
163DocType: Expense Claim DetailClaim AmountReclamació Import
164DocType: EmployeeMrSr
165apps/erpnext/erpnext/buying/page/purchase_analytics/purchase_analytics.js +33Supplier Type / SupplierTipus de Proveïdor / distribuïdor
166DocType: Naming SeriesPrefixPrefix
167apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +295ConsumableConsumible
168DocType: EmployeeB-B-
169DocType: Upload AttendanceImport LogImporta registre
170DocType: Production Planning ToolPull Material Request of type Manufacture based on the above criteriaTire Sol·licitud de materials de tipus Fabricació en base als criteris anteriors
171DocType: Sales Invoice ItemDelivered By SupplierLliurat per proveïdor
172DocType: SMS CenterAll ContactTots els contactes
173apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +173Annual SalarySalari Anual
174DocType: Period Closing VoucherClosing Fiscal YearTancant l'Any Fiscal
175apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py +349{0} {1} is frozen{0} {1} és congelada
176apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +78Stock ExpensesDespeses d'estoc
177DocType: Journal EntryContra EntryEntrada Contra
178DocType: Journal Entry AccountCredit in Company CurrencyCrèdit en moneda Companyia
179DocType: Delivery NoteInstallation StatusEstat d'instal·lació
180apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py +316Accepted + Rejected Qty must be equal to Received quantity for Item {0}+ Acceptat Rebutjat Quantitat ha de ser igual a la quantitat rebuda per article {0}
181DocType: Request for QuotationRFQ-RFQ-
182DocType: ItemSupply Raw Materials for PurchaseMaterials Subministrament primeres per a la Compra
183DocType: Products SettingsShow Products as a ListMostrar els productes en forma de llista
184DocType: Upload AttendanceDownload the Template, fill appropriate data and attach the modified file. All dates and employee combination in the selected period will come in the template, with existing attendance recordsDescarregueu la plantilla, omplir les dades adequades i adjuntar l'arxiu modificat. Totes les dates i empleat combinació en el període seleccionat vindrà a la plantilla, amb els registres d'assistència existents
185apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +451Item {0} is not active or end of life has been reachedL'article {0} no està actiu o ha arribat al final de la seva vida
186apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +339Example: Basic MathematicsExemple: Matemàtiques Bàsiques
187apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +614To include tax in row {0} in Item rate, taxes in rows {1} must also be includedPer incloure l'impost a la fila {0} en la tarifa d'article, els impostos a les files {1} també han de ser inclosos
188apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +166Settings for HR ModuleAjustaments per al Mòdul de Recursos Humans
189DocType: SMS CenterSMS CenterCentre d'SMS
190DocType: Sales InvoiceChange AmountImport de canvi
191DocType: BOM Replace ToolNew BOMNova llista de materials
192DocType: TimesheetBatch Time Logs for billing.Lot Registres de temps per a la facturació.
193DocType: Depreciation ScheduleMake Depreciation EntryFer l'entrada de Depreciació
194DocType: Appraisal Template GoalKRAKRA
195DocType: LeadRequest TypeTipus de sol·licitud
196DocType: Leave ApplicationReasonRaó
197apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/offer_letter/offer_letter.js +15Make Employeefer Empleat
198apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +14BroadcastingRadiodifusió
199apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +149ExecutionExecució
200apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py +62Details of the operations carried out.Els detalls de les operacions realitzades.
201DocType: Serial NoMaintenance StatusEstat de manteniment
202apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +52Items and PricingArticles i preus
203apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project_dashboard.html +2Total hours: {0}Total hores: {0}
204apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py +43From Date should be within the Fiscal Year. Assuming From Date = {0}A partir de la data ha de ser dins de l'any fiscal. Suposant De Data = {0}
205apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +97Cost Center {0} does not belong to Company {1}El Centre de cost {0} no pertany a l'empresa {1}
206DocType: CustomerIndividualIndividual
207DocType: Academic TermAcademics Useracadèmics usuari
208DocType: Cheque Print TemplateAmount In FigureA la Figura quantitat
209apps/erpnext/erpnext/config/maintenance.py +12Plan for maintenance visits.Pla de visites de manteniment.
210DocType: SMS SettingsEnter url parameter for messageIntrodueixi paràmetre url per al missatge
211DocType: Program Enrollment ToolStudentsels estudiants
212apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +91Rules for applying pricing and discount.Regles per a l'aplicació de preus i descomptes.
213apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/price_list/price_list.py +14Price List must be applicable for Buying or SellingLlista de preus ha de ser aplicable per comprar o vendre
214apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/installation_note/installation_note.py +79Installation date cannot be before delivery date for Item {0}Data d'instal·lació no pot ser abans de la data de lliurament d'article {0}
215DocType: Pricing RuleDiscount on Price List Rate (%)Descompte Preu de llista Taxa (%)
216DocType: Offer LetterSelect Terms and ConditionsSelecciona Termes i Condicions
217apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py +51Out Valuevalor fora
218DocType: Production Planning ToolSales OrdersOrdres de venda
219DocType: Purchase Taxes and ChargesValuationValoració
220Purchase Order TrendsCompra Tendències Sol·licitar
221apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +81Allocate leaves for the year.Assignar fulles per a l'any.
222DocType: Earning TypeEarning TypeTipus Earning
223DocType: SG Creation Tool CourseSG Creation Tool CourseSG Curs eina de creació
224DocType: Student Group Creation ToolLeave blank if you wish to fetch all courses for selected academic termDeixar en blanc per obtenir tots els cursos del seu terme acadèmic elegit
225apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +233Insufficient Stockinsuficient Stock
226DocType: Manufacturing SettingsDisable Capacity Planning and Time TrackingPlanificació de la capacitat Desactivar i seguiment de temps
227DocType: Bank ReconciliationBank AccountCompte Bancari
228DocType: Leave TypeAllow Negative BalancePermetre balanç negatiu
229DocType: Selling SettingsDefault TerritoryTerritori per defecte
230apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +53TelevisionTelevisió
231DocType: Production Order OperationUpdated via 'Time Log'Actualitzat a través de 'Hora de registre'
232apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +83Account {0} does not belong to Company {1}El compte {0} no pertany a l'empresa {1}
233apps/erpnext/erpnext/controllers/taxes_and_totals.py +413Advance amount cannot be greater than {0} {1}quantitat d'avanç no pot ser més gran que {0} {1}
234DocType: Naming SeriesSeries List for this TransactionLlista de Sèries per a aquesta transacció
235DocType: Sales InvoiceIs Opening EntryÉs assentament d'obertura
236DocType: Customer GroupMention if non-standard receivable account applicableEsmenteu si compta per cobrar no estàndard aplicable
237DocType: Course ScheduleInstructor Namenom instructor
238apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +170For Warehouse is required before SubmitCal informar del magatzem destí abans de presentar
239apps/erpnext/erpnext/accounts/print_format/payment_receipt_voucher/payment_receipt_voucher.html +8Received OnRebuda el
240DocType: Sales PartnerResellerRevenedor
241apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_planning_tool/production_planning_tool.py +24Please enter CompanySi us plau entra l'Empresa
242DocType: Delivery Note ItemAgainst Sales Invoice ItemContra la factura de venda d'articles
243Production Orders in ProgressOrdres de producció en Construcció
244apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py +37Net Cash from FinancingEfectiu net de Finançament
245apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +1448LocalStorage is full , did not saveLocalStorage està ple, no va salvar
246DocType: LeadAddress & ContactDirecció i Contacte
247DocType: Leave AllocationAdd unused leaves from previous allocationsAfegir les fulles no utilitzats de les assignacions anteriors
248apps/erpnext/erpnext/controllers/recurring_document.py +227Next Recurring {0} will be created on {1}Següent Recurrent {0} es crearà a {1}
249apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/budget/budget.py +28Another Budget record {0} already exists against {1} for fiscal year {2}Un altre rècord Pressupost {0} ja existeix en contra {1} per a l'any fiscal {2}
250DocType: Sales PartnerPartner websitelloc web de col·laboradors
251apps/erpnext/erpnext/stock/dashboard/item_dashboard.js +104Add ItemAfegeix element
252Contact NameNom de Contacte
253DocType: Process PayrollCreates salary slip for above mentioned criteria.Crea nòmina per als criteris abans esmentats.
254DocType: Cheque Print TemplateLine spacing for amount in wordsinterlineat de la suma en paraules
255apps/erpnext/erpnext/templates/generators/item.html +78No description givenCap descripció donada
256apps/erpnext/erpnext/config/buying.py +13Request for purchase.Sol·licitud de venda.
257apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project_dashboard.py +5This is based on the Time Sheets created against this projectAixò es basa en la taula de temps creats en contra d'aquest projecte
258apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +196Only the selected Leave Approver can submit this Leave ApplicationNomés l'aprovador d'absències seleccionat pot presentar aquesta sol·licitud
259apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +114Relieving Date must be greater than Date of JoiningAlleujar data ha de ser major que la data de Unir
260apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +181Leaves per YearDeixa per any
261apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +103Row {0}: Please check 'Is Advance' against Account {1} if this is an advance entry.Fila {0}: Si us plau, vegeu "És Avanç 'contra el Compte {1} si es tracta d'una entrada amb antelació.
262apps/erpnext/erpnext/stock/utils.py +188Warehouse {0} does not belong to company {1}Magatzem {0} no pertany a l'empresa {1}
263apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +24Please setup Employee Naming System in Human Resource > HR SettingsSi us plau configuració de sistema de noms dels empleats en Recursos Humans> Configuració de recursos humans
264apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +299Litrelitre
265DocType: TaskTotal Costing Amount (via Time Sheet)Càlcul del cost total Monto (a través de fulla d'hores)
266DocType: Item Website SpecificationItem Website SpecificationEspecificacions d'article al Web
267apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +425Leave BlockedAbsència bloquejada
268apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +666Item {0} has reached its end of life on {1}Article {0} ha arribat a la seva fi de vida del {1}
269apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.js +95Bank Entriesentrades bancàries
270apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/budget/budget.py +82AnnualAnual
271DocType: Stock Reconciliation ItemStock Reconciliation ItemEstoc Reconciliació article
272DocType: Stock EntrySales Invoice NoFactura No
273DocType: Material Request ItemMin Order QtyQuantitat de comanda mínima
274DocType: LeadDo Not ContactNo entri en contacte
275apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +358People who teach at your organisationLes persones que ensenyen en la seva organització
276DocType: Purchase InvoiceThe unique id for tracking all recurring invoices. It is generated on submit.L'identificador únic per al seguiment de totes les factures recurrents. Es genera a enviar.
277apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +93Software DeveloperDesenvolupador de Programari
278DocType: ItemMinimum Order QtyQuantitat de comanda mínima
279DocType: Pricing RuleSupplier TypeTipus de Proveïdor
280DocType: Scheduling ToolCourse Start DateCurs Data d'Inici
281DocType: ItemPublish in HubPublicar en el Hub
282TerretoryTerretory
283apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +686Item {0} is cancelledL'article {0} està cancel·lat
284apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js +791Material RequestSol·licitud de materials
285DocType: Bank ReconciliationUpdate Clearance DateActualització Data Liquidació
286DocType: ItemPurchase DetailsInformació de compra
287apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +328Item {0} not found in 'Raw Materials Supplied' table in Purchase Order {1}Article {0} no es troba en 'matèries primeres subministrades' taula en l'Ordre de Compra {1}
288DocType: EmployeeRelationRelació
289DocType: Shipping RuleWorldwide ShippingEnviament mundial
290apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +18Confirmed orders from Customers.Comandes en ferm dels clients.
291DocType: Purchase Receipt ItemRejected QuantityQuantitat Rebutjada
292DocType: SMS SettingsSMS Sender NameSMS Nom del remitent
293DocType: ContactIs Primary ContactÉs Contacte principal
294DocType: Notification ControlNotification ControlControl de Notificació
295DocType: LeadSuggestionsSuggeriments
296DocType: TerritorySet Item Group-wise budgets on this Territory. You can also include seasonality by setting the Distribution.Pressupostos Set-Group savi article sobre aquest territori. També pot incloure l'estacionalitat mitjançant l'establiment de la Distribució.
297apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +249Payment against {0} {1} cannot be greater than Outstanding Amount {2}Pagament contra {0} {1} no pot ser més gran que Destacat Suma {2}
298DocType: SupplierAddress HTMLAdreça HTML
299DocType: LeadMobile No.No mòbil
300DocType: Maintenance ScheduleGenerate ScheduleGenerar Calendari
301DocType: Purchase Invoice ItemExpense HeadCap de despeses
302apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +102Please select Charge Type firstSeleccioneu Tipus de Càrrec primer
303DocType: Student Group StudentStudent Group StudentEstudiant grup d'alumnes
304apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py +41LatestMés recent
305DocType: EmployeeThe first Leave Approver in the list will be set as the default Leave ApproverEl primer aprovadorde d'absències de la llista s'establirà com a predeterminat
306DocType: Tax RuleShipping CountyComtat d'enviament
307apps/erpnext/erpnext/config/desktop.py +158LearnAprendre
308DocType: AssetNext Depreciation DateSegüent Depreciació Data
309apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/activity_type/activity_type.js +3Activity Cost per EmployeeCost Activitat per Empleat
310DocType: Accounts SettingsSettings for AccountsAjustaments de Comptes
311apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +614Supplier Invoice No exists in Purchase Invoice {0}Proveïdor de factura no existeix en la factura de la compra {0}
312apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +118Manage Sales Person Tree.Organigrama de vendes
313DocType: Job ApplicantCover Lettercarta de presentació
314apps/erpnext/erpnext/accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.py +37Outstanding Cheques and Deposits to clearXecs pendents i Dipòsits per aclarir
315DocType: ItemSynced With HubSincronitzat amb Hub
316apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.js +63Wrong PasswordContrasenya Incorrecta
317DocType: ItemVariant OfVariant de
318apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +344Completed Qty can not be greater than 'Qty to Manufacture'Completat Quantitat no pot ser major que 'Cant de Fabricació'
319DocType: Period Closing VoucherClosing Account HeadTancant el Compte principal
320DocType: EmployeeExternal Work HistoryHistorial de treball extern
321apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/task/task.py +86Circular Reference ErrorReferència Circular Error
322DocType: Delivery NoteIn Words (Export) will be visible once you save the Delivery Note.En paraules (exportació) seran visibles quan es desi l'albarà de lliurament.
323DocType: Cheque Print TemplateDistance from left edgeDistància des la vora esquerra
324apps/erpnext/erpnext/utilities/bot.py +29{0} units of [{1}](#Form/Item/{1}) found in [{2}](#Form/Warehouse/{2}){0} unitats de [{1}] (# Formulari / article / {1}) que es troba en [{2}] (# Formulari / Magatzem / {2})
325DocType: LeadIndustryIndústria
326DocType: EmployeeJob ProfilePerfil Laboral
327DocType: Stock SettingsNotify by Email on creation of automatic Material RequestNotificació per correu electrònic a la creació de la Sol·licitud de materials automàtica
328DocType: Journal EntryMulti CurrencyMulti moneda
329DocType: Payment Reconciliation InvoiceInvoice TypeTipus de Factura
330apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js +763Delivery NoteNota de lliurament
331apps/erpnext/erpnext/config/learn.py +87Setting up TaxesConfiguració d'Impostos
332apps/erpnext/erpnext/accounts/report/asset_depreciations_and_balances/asset_depreciations_and_balances.py +131Cost of Sold AssetCost d'actiu venut
333apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py +233Payment Entry has been modified after you pulled it. Please pull it again.Entrada de pagament ha estat modificat després es va tirar d'ell. Si us plau, tiri d'ella de nou.
334apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +442{0} entered twice in Item Tax{0} entrat dues vegades en l'Impost d'article
335apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.py +104Summary for this week and pending activitiesResum per a aquesta setmana i activitats pendents
336DocType: Student ApplicantAdmittedacceptat
337DocType: WorkstationRent CostCost de lloguer
338apps/erpnext/erpnext/accounts/report/asset_depreciation_ledger/asset_depreciation_ledger.py +81Amount After DepreciationDesprés quantitat Depreciació
339apps/erpnext/erpnext/hr/report/monthly_attendance_sheet/monthly_attendance_sheet.py +73Please select month and yearSelecciona el mes i l'any
340DocType: Purchase InvoiceEnter email id separated by commas, invoice will be mailed automatically on particular dateIntroduïu correu electrònic d'identificació separades per comes, la factura serà enviada automàticament en particular, la data
341DocType: EmployeeCompany EmailEmail de l'empresa
342DocType: GL EntryDebit Amount in Account CurrencySuma Dèbit en Compte moneda
343apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +27Bank/Cash transactions against party or for internal transferOperacions bancàries / efectiu contra la part que pertanyin a
344DocType: Shipping RuleValid for CountriesVàlid per als Països
345apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js +51This Item is a Template and cannot be used in transactions. Item attributes will be copied over into the variants unless 'No Copy' is setAquest article és una plantilla i no es pot utilitzar en les transaccions. Atributs article es copiaran en les variants menys que s'estableix 'No Copy'
346apps/erpnext/erpnext/selling/report/inactive_customers/inactive_customers.py +69Total Order ConsideredTotal de la comanda Considerat
347apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +186Employee designation (e.g. CEO, Director etc.).Designació de l'empleat (per exemple, director general, director, etc.).
348apps/erpnext/erpnext/controllers/recurring_document.py +220Please enter 'Repeat on Day of Month' field valueSi us plau, introdueixi 'Repetiu el Dia del Mes' valor del camp
349DocType: Sales InvoiceRate at which Customer Currency is converted to customer's base currencyCanvi al qual la divisa del client es converteix la moneda base del client
350apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +551Row #{0}: Purchase Invoice cannot be made against an existing asset {1}Fila # {0}: Factura de compra no es pot fer front a un actiu existent {1}
351DocType: Item TaxTax RateTax Rate
352apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_allocation/leave_allocation.py +54{0} already allocated for Employee {1} for period {2} to {3}{0} ja assignat per Empleat {1} per al període {2} a {3}
353apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js +759Select ItemSeleccioneu Producte
354apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +150Item: {0} managed batch-wise, can not be reconciled using \ Stock Reconciliation, instead use Stock EntryArticle: {0} gestionat per lots, no pot conciliar l'ús \ Stock Reconciliació, en lloc d'utilitzar l'entrada Stock
355apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py +142Purchase Invoice {0} is already submittedLa Factura de compra {0} ja està Presentada
356apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py +91Row # {0}: Batch No must be same as {1} {2}Fila # {0}: Lot No ha de ser igual a {1} {2}
357apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.js +47Convert to non-GroupConvertir la no-Group
358apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +117Batch (lot) of an Item.Lots (lot) d'un element.
359DocType: C-Form Invoice DetailInvoice DateData de la factura
360DocType: GL EntryDebit AmountSuma Dèbit
361apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py +242There can only be 1 Account per Company in {0} {1}Només pot haver 1 compte per l'empresa en {0} {1}
362apps/erpnext/erpnext/templates/includes/footer/footer_extension.html +4Your email addressLa seva adreça de correu electrònic
363apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py +272Please see attachmentSi us plau, vegeu el document adjunt
364DocType: Purchase Order% Received% Rebut
365apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/student_group_creation_tool/student_group_creation_tool.js +3Create Student GroupsCrear grups d'estudiants
366apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/setup_wizard.py +19Setup Already Complete!!Configuració acabada !!
367Finished GoodsBéns Acabats
368DocType: Delivery NoteInstructionsInstruccions
369DocType: Quality InspectionInspected ByInspeccionat per
370DocType: Maintenance VisitMaintenance TypeTipus de Manteniment
371apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/installation_note/installation_note.py +59Serial No {0} does not belong to Delivery Note {1}El número de sèrie {0} no pertany a la nota de lliurament {1}
372apps/erpnext/erpnext/public/js/utils/item_selector.js +12Add ItemsAfegir els articles
373DocType: Item Quality Inspection ParameterItem Quality Inspection ParameterArticle de qualitat de paràmetres d'Inspecció
374DocType: Leave ApplicationLeave Approver NameNom de l'aprovador d'absències
375DocType: Depreciation ScheduleSchedule DateHorari Data
376apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +116Earnings, Deductions and other Salary componentsEls ingressos, deduccions i altres components salarials
377DocType: Packed ItemPacked ItemArticle amb embalatge
378apps/erpnext/erpnext/config/buying.py +65Default settings for buying transactions.Ajustos predeterminats per a transaccions de compra.
379apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/activity_cost/activity_cost.py +29Activity Cost exists for Employee {0} against Activity Type - {1}Hi Cost Activitat d'Empleat {0} contra el Tipus d'Activitat - {1}
380DocType: Currency ExchangeCurrency ExchangeValor de Canvi de divisa
381DocType: Purchase Invoice ItemItem NameNom de l'article
382DocType: Authorization RuleApproving User (above authorized value)L'aprovació de l'usuari (per sobre del valor autoritzat)
383apps/erpnext/erpnext/selling/report/customer_credit_balance/customer_credit_balance.py +39Credit BalanceSaldo creditor
384DocType: EmployeeWidowedVidu
385DocType: Request for QuotationRequest for QuotationSol · licitud de pressupost
386DocType: Salary Slip TimesheetWorking HoursHores de Treball
387DocType: Naming SeriesChange the starting / current sequence number of an existing series.Canviar el número de seqüència inicial/actual d'una sèrie existent.
388apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +57If multiple Pricing Rules continue to prevail, users are asked to set Priority manually to resolve conflict.Si hi ha diverses regles de preus vàlides, es demanarà als usuaris que estableixin la prioritat manualment per resoldre el conflicte.
389apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +683Purchase ReturnDevolució de Compra
390Purchase RegisterCompra de Registre
391DocType: Scheduling ToolRecheduleRechedule
392DocType: Landed Cost ItemApplicable ChargesCàrrecs aplicables
393DocType: WorkstationConsumable CostCost de consumibles
394apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +192{0} ({1}) must have role 'Leave Approver'{0} ({1}) ha de tenir paper 'Deixar aprovador'
395DocType: Purchase ReceiptVehicle DateData de Vehicles
396apps/erpnext/erpnext/demo/setup_data.py +346MedicalMetge
397apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity.js +142Reason for losingMotiu de pèrdua
398apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py +239Allocated amount can not greater than unadjusted amountimport assignat no pot superar l'import no ajustat
399DocType: AnnouncementReceiverreceptor
400apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/workstation/workstation.py +79Workstation is closed on the following dates as per Holiday List: {0}Estació de treball està tancada en les següents dates segons Llista de vacances: {0}
401apps/erpnext/erpnext/selling/page/sales_funnel/sales_funnel.py +32OpportunitiesOportunitats
402DocType: EmployeeSingleSolter
403DocType: AccountCost of Goods SoldCost de Vendes
404DocType: Purchase InvoiceYearlyAnual
405apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +229Please enter Cost CenterSi us plau entra el centre de cost
406DocType: Journal Entry AccountSales OrderOrdre de Venda
407apps/erpnext/erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py +67Avg. Selling RateAvg. La venda de Tarifa
408DocType: ExaminationExaminer NameNom de l'examinador
409apps/erpnext/erpnext/utilities/transaction_base.py +149Quantity cannot be a fraction in row {0}La quantitat no pot ser una fracció a la fila {0}
410DocType: Purchase Invoice ItemQuantity and RateQuantitat i taxa
411DocType: Delivery Note% Installed% Instal·lat
412apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +376Classrooms/ Laboratories etc where lectures can be scheduled.Aules / laboratoris, etc., on les conferències es poden programar.
413apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.js +41Please enter company name firstSi us plau introdueix el nom de l'empresa primer
414DocType: BOMItem DesriptionDesripció de l'article
415DocType: Purchase InvoiceSupplier NameNom del proveïdor
416apps/erpnext/erpnext/setup/page/welcome_to_erpnext/welcome_to_erpnext.html +25Read the ERPNext ManualLlegiu el Manual ERPNext
417DocType: AccountIs GroupÉs el Grup
418DocType: Stock SettingsAutomatically Set Serial Nos based on FIFOAjusta automàticament els números de sèrie basat en FIFO
419DocType: Accounts SettingsCheck Supplier Invoice Number UniquenessComprovar Proveïdor Nombre de factura Singularitat
420apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.js +57'To Case No.' cannot be less than 'From Case No.'"Per al cas núm ' no pot ser inferior a 'De Cas No.'
421apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +104Non ProfitSense ànim de lucre
422DocType: Production OrderNot StartedSense començar
423DocType: LeadChannel PartnerPartner de Canal
424DocType: AccountOld ParentAntic Pare
425DocType: Notification ControlCustomize the introductory text that goes as a part of that email. Each transaction has a separate introductory text.Personalitza el text d'introducció que va com una part d'aquest correu electrònic. Cada transacció té un text introductori independent.
426DocType: Stock Reconciliation ItemDo not include symbols (ex. $)No incloure símbols (ex. $)
427DocType: Sales Taxes and Charges TemplateSales Master ManagerGerent de vendes
428apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py +84Global settings for all manufacturing processes.La configuració global per a tots els processos de fabricació.
429DocType: Accounts SettingsAccounts Frozen UptoComptes bloquejats fins a
430DocType: SMS LogSent OnEnviar on
431apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +635Attribute {0} selected multiple times in Attributes TableAtribut {0} seleccionat diverses vegades en la taula Atributs
432DocType: HR SettingsEmployee record is created using selected field. Es crea el registre d'empleat utilitzant el camp seleccionat.
433DocType: Sales OrderNot ApplicableNo Aplicable
434apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +70Holiday master.Mestre de vacances.
435DocType: Request for Quotation ItemRequired DateData Requerit
436DocType: Delivery NoteBilling AddressDirecció De Enviament
437apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.js +809Please enter Item Code.Si us plau, introduïu el codi d'article.
438DocType: BOMCostingCostejament
439DocType: Tax RuleBilling CountyComtat de facturació
440DocType: Purchase Taxes and ChargesIf checked, the tax amount will be considered as already included in the Print Rate / Print AmountIf checked, the tax amount will be considered as already included in the Print Rate / Print Amount
441DocType: Request for QuotationMessage for SupplierMissatge per als Proveïdors
442apps/erpnext/erpnext/stock/report/supplier_wise_sales_analytics/supplier_wise_sales_analytics.py +48Total QtyQuantitat total
443DocType: EmployeeHealth ConcernsProblemes de Salut
444apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice_list.js +15UnpaidNo pagat
445apps/erpnext/erpnext/stock/page/stock_balance/stock_balance.js +38Reserved for saleMantinguts per a la venda
446DocType: Packing SlipFrom Package No.Del paquet número
447DocType: Item AttributeTo RangePer Abast
448apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +29Securities and DepositsValors i Dipòsits
449apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_allocation/leave_allocation.py +77Total leaves allocated is mandatoryFulles totals assignats és obligatori
450DocType: Job OpeningDescription of a Job OpeningDescripció d'una oferta de treball
451apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.py +101Pending activities for todayActivitats pendents per avui
452apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +24Attendance record.Registre d'assistència.
453DocType: Salary StructureSalary Component for timesheet based payroll.El component salarial per a la nòmina de part d'hores basat.
454DocType: Sales Order ItemUsed for Production PlanS'utilitza per al Pla de Producció
455DocType: Manufacturing SettingsTime Between Operations (in mins)Temps entre operacions (en minuts)
456apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/budget/budget.py +89{0} Budget for Account {1} against Cost Center {2} is {3}. It will exceed by {4}{0} Pressupost per al compte {1} contra centres de cost {2} és {3}. Es superarà per {4}
457DocType: CustomerBuyer of Goods and Services.Compradors de Productes i Serveis.
458DocType: Journal EntryAccounts PayableComptes Per Pagar
459apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom_replace_tool/bom_replace_tool.py +29The selected BOMs are not for the same itemLes llistes de materials seleccionats no són per al mateix article
460DocType: Pricing RuleValid UptoVàlid Fins
461apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +238List a few of your customers. They could be organizations or individuals.Enumerar alguns dels seus clients. Podrien ser les organitzacions o individus.
462apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +126Direct IncomeIngrés Directe
463apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py +33Can not filter based on Account, if grouped by AccountNo es pot filtrar en funció del compte, si agrupats per Compte
464apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +88Administrative OfficerOficial Administratiu
465apps/erpnext/erpnext/stock/dashboard/item_dashboard_list.html +23Acutal Qty {0} / Waiting Qty {1}Acutal Quantitat {0} / tot esperant Quantitat {1}
466apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js +319Please select CompanySeleccioneu de l'empresa
467DocType: Stock EntryDifference AccountCompte de diferències
468apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/task/task.py +44Cannot close task as its dependant task {0} is not closed.No es pot tancar tasca com no tanca la seva tasca depèn {0}.
469apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_planning_tool/production_planning_tool.py +380Please enter Warehouse for which Material Request will be raisedSi us plau indica el Magatzem en què es faràa la Sol·licitud de materials
470DocType: Production OrderAdditional Operating CostCost addicional de funcionament
471apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +20CosmeticsProductes cosmètics
472apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +527To merge, following properties must be same for both itemsPer fusionar, propietats han de ser el mateix per a tots dos articles
473DocType: Shipping RuleNet WeightPes Net
474DocType: EmployeeEmergency PhoneTelèfon d'Emergència
475apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item_dashboard.py +28Buycomprar
476Serial No Warranty ExpiryVenciment de la garantia del número de sèrie
477DocType: Sales InvoiceOffline POS NameDesconnectat Nom POS
478DocType: Sales OrderTo DeliverPer Lliurar
479DocType: Purchase Invoice ItemItemArticle
480apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +1109Serial no item cannot be a fractionNº de sèrie article no pot ser una fracció
481DocType: Journal EntryDifference (Dr - Cr)Diferència (Dr - Cr)
482DocType: AccountProfit and LossPèrdues i Guanys
483apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +314Managing SubcontractingSubcontractació Gestió
484DocType: ProjectProject will be accessible on the website to these usersProjecte serà accessible a la pàgina web a aquests usuaris
485DocType: QuotationRate at which Price list currency is converted to company's base currencyValor pel qual la divisa de la llista de preus es converteix a la moneda base de la companyia
486apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py +53Account {0} does not belong to company: {1}Compte {0} no pertany a la companyia: {1}
487apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py +44Abbreviation already used for another companyAbreviatura ja utilitzat per una altra empresa
488DocType: Selling SettingsDefault Customer GroupGrup predeterminat Client
489DocType: Global DefaultsIf disable, 'Rounded Total' field will not be visible in any transactionSi ho desactives, el camp 'Arrodonir Total' no serà visible a cap transacció
490DocType: BOMOperating CostCost de funcionament
491DocType: Sales Order ItemGross ProfitBenefici Brut
492apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item_attribute/item_attribute.py +42Increment cannot be 0Increment no pot ser 0
493DocType: Production Planning ToolMaterial RequirementRequirement de Material
494DocType: CompanyDelete Company TransactionsEliminar Transaccions Empresa
495apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py +306Reference No and Reference Date is mandatory for Bank transactionNo de referència i data de referència és obligatòria per a les transaccions bancàries
496DocType: Purchase ReceiptAdd / Edit Taxes and ChargesAfegeix / Edita les taxes i càrrecs
497DocType: Purchase InvoiceSupplier Invoice NoNúmero de Factura de Proveïdor
498DocType: TerritoryFor referencePer referència
499apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +154Cannot delete Serial No {0}, as it is used in stock transactionsNo es pot eliminar de sèrie n {0}, ja que s'utilitza en les transaccions de valors
500apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py +240Closing (Cr)Tancament (Cr)
501apps/erpnext/erpnext/stock/dashboard/item_dashboard.js +104Move Itemmoure element
502DocType: Serial NoWarranty Period (Days)Període de garantia (Dies)
503DocType: Installation Note ItemInstallation Note ItemNota d'instal·lació de l'article
504DocType: Production Plan ItemPending QtyPendent Quantitat
505DocType: BudgetIgnoreIgnorar
506apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/sms_settings/sms_settings.py +86SMS sent to following numbers: {0}SMS enviat als telèfons: {0}
507apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +235Setup cheque dimensions for printingdimensions de verificació de configuració per a la impressió
508DocType: Salary SlipSalary Slip TimesheetPart d'hores de salari de lliscament
509apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py +152Supplier Warehouse mandatory for sub-contracted Purchase ReceiptMagatzem obligatori per rebut de compra de subcontractació de proveïdors
510DocType: Pricing RuleValid FromVàlid des
511DocType: Sales InvoiceTotal CommissionTotal Comissió
512DocType: Pricing RuleSales PartnerSoci de vendes
513DocType: Buying SettingsPurchase Receipt RequiredEs requereix rebut de compra
514apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +125Valuation Rate is mandatory if Opening Stock enteredValoració dels tipus és obligatòria si l'obertura Stock entrar
515apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py +142No records found in the Invoice tableNo es troben en la taula de registres de factures
516apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.js +28Please select Company and Party Type firstSeleccioneu de l'empresa i el Partit Tipus primer
517apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +251Financial / accounting year.Exercici comptabilitat /.
518apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.js +9Accumulated ValuesEls valors acumulats
519apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +158Sorry, Serial Nos cannot be mergedHo sentim, els números de sèrie no es poden combinar
520apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.js +664Make Sales OrderFes la teva comanda de vendes
521DocType: Project TaskProject TaskTasca del projecte
522Lead IdIdentificador del client potencial
523DocType: C-Form Invoice DetailGrand TotalGran Total
524DocType: CourseCoursecurs
525DocType: TimesheetPaysliprebut de sou
526apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/fiscal_year/fiscal_year.py +38Fiscal Year Start Date should not be greater than Fiscal Year End DateFiscal Any Data d'inici no ha de ser major que l'any fiscal Data de finalització
527DocType: IssueResolutionResolució
528DocType: C-FormIVIV
529apps/erpnext/erpnext/templates/pages/order.html +53Delivered: {0}Lliurat: {0}
530apps/erpnext/erpnext/accounts/report/purchase_register/purchase_register.py +69Payable AccountCompte per Pagar
531DocType: Payment EntryType of PaymentTipus de Pagament
532DocType: Sales OrderBilling and Delivery StatusFacturació i Lliurament Estat
533DocType: Job ApplicantResume AttachmentAdjunt currículum vitae
534apps/erpnext/erpnext/selling/report/customer_acquisition_and_loyalty/customer_acquisition_and_loyalty.py +58Repeat CustomersRepetiu els Clients
535DocType: Leave Control PanelAllocateAssignar
536apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js +691Sales ReturnDevolucions de vendes
537DocType: AnnouncementPosted ByPublicat per
538DocType: ItemDelivered by Supplier (Drop Ship)Lliurat pel proveïdor (nau)
539apps/erpnext/erpnext/config/crm.py +12Database of potential customers.Base de dades de clients potencials.
540DocType: Authorization RuleCustomer or ItemClient o article
541apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +28Customer database.Base de dades de clients.
542DocType: QuotationQuotation ToOferta per
543DocType: LeadMiddle IncomeIngrés Mig
544apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py +212Opening (Cr)Obertura (Cr)
545apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +792Default Unit of Measure for Item {0} cannot be changed directly because you have already made some transaction(s) with another UOM. You will need to create a new Item to use a different Default UOM.Unitat de mesura per defecte per a l'article {0} no es pot canviar directament perquè ja ha realitzat alguna transacció (s) amb una altra UOM. Vostè haurà de crear un nou element a utilitzar un UOM predeterminat diferent.
546apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py +237Allocated amount can not be negativeSuma assignat no pot ser negatiu
547DocType: Purchase Order ItemBilled AmtQuantitat facturada
548DocType: WarehouseA logical Warehouse against which stock entries are made.Un Magatzem lògic contra el qual es fan les entrades en existències.
549DocType: Sales Invoice TimesheetSales Invoice TimesheetFactura de venda de parts d'hores
550apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +91Reference No & Reference Date is required for {0}No de referència i obres de consulta Data es requereix per {0}
551DocType: Sales InvoiceCustomer's VendorVenedor del Client
552apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +148Proposal WritingRedacció de propostes
553DocType: Payment Entry DeductionPayment Entry DeductionEl pagament Deducció d'entrada
554apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/sales_person/sales_person.py +35Another Sales Person {0} exists with the same Employee idHi ha una altra Sales Person {0} amb el mateix ID d'empleat
555apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +74MastersMàsters
556apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +134Update Bank Transaction DatesDates de les transaccions d'actualització del Banc
557apps/erpnext/erpnext/config/projects.py +30Time Trackingtemps de seguiment
558DocType: Fiscal Year CompanyFiscal Year CompanyAny fiscal Companyia
559DocType: Packing Slip ItemDN DetailDetall DN
560apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.py +257Already supplier quotation has createdJa cotització del proveïdor ha creat
561DocType: TimesheetBilledFacturat
562DocType: BatchBatch DescriptionDescripció lots
563DocType: Delivery NoteTime at which items were delivered from warehouseMoment en què els articles van ser lliurats des del magatzem
564DocType: Sales InvoiceSales Taxes and ChargesEls impostos i càrrecs de venda
565DocType: EmployeeOrganization ProfilePerfil de l'organització
566apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +725View Offline RecordsVeure Desconnectat Registres
567DocType: EmployeeReason for ResignationMotiu del cessament
568apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +147Template for performance appraisals.Plantilla per a les avaluacions d'acompliment.
569DocType: Payment ReconciliationInvoice/Journal Entry DetailsFactura / Diari Detalls de l'entrada
570apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py +53{0} '{1}' not in Fiscal Year {2}{0} '{1}' no en l'exercici fiscal {2}
571DocType: Buying SettingsSettings for Buying ModuleAjustaments del mòdul de Compres
572apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/asset_movement/asset_movement.py +21Asset {0} does not belong to company {1}Actius {0} no pertany a l'empresa {1}
573apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.js +69Please enter Purchase Receipt firstSi us plau primer entra el rebut de compra
574DocType: Buying SettingsSupplier Naming ByNOmenament de proveïdors per
575DocType: Activity TypeDefault Costing RateTaxa d'Incompliment Costea
576DocType: Maintenance ScheduleMaintenance SchedulePrograma de manteniment
577apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +34Then Pricing Rules are filtered out based on Customer, Customer Group, Territory, Supplier, Supplier Type, Campaign, Sales Partner etc.Llavors Tarifes de Preu es filtren sobre la base de client, grup de clients, Territori, Proveïdor, Tipus Proveïdor, Campanya, soci de vendes, etc.
578apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py +22Net Change in InventoryCanvi net en l'Inventari
579DocType: EmployeePassport NumberNombre de Passaport
580apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +82ManagerGerent
581apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +227Same item has been entered multiple times.El mateix article s'ha introduït diverses vegades.
582DocType: SMS SettingsReceiver ParameterParàmetre de Receptor
583apps/erpnext/erpnext/controllers/trends.py +39'Based On' and 'Group By' can not be same'Basat En' i 'Agrupar Per' no pot ser el mateix
584DocType: Sales PersonSales Person TargetsObjectius persona de vendes
585DocType: Installation NoteIN-IN-
586apps/erpnext/erpnext/templates/includes/footer/footer_extension.html +34Please enter email addressIntroduïu l'adreça de correu electrònic
587DocType: Production Order OperationIn minutesEn qüestió de minuts
588DocType: IssueResolution DateResolució Data
589apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +295Timesheet created:Part d'hores de creació:
590apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +693Please set default Cash or Bank account in Mode of Payment {0}Si us plau, estableix pagament en efectiu o Compte bancari predeterminat a la Forma de pagament {0}
591apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/student_applicant/student_applicant.js +17Enrollinscriure
592DocType: Selling SettingsCustomer Naming ByCustomer Naming By
593DocType: Depreciation ScheduleDepreciation Amountimport de l'amortització
594apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.js +51Convert to GroupConvertir el Grup
595DocType: Activity CostActivity TypeTipus d'activitat
596DocType: Request for QuotationFor individual supplierPer proveïdor individual
597apps/erpnext/erpnext/stock/report/supplier_wise_sales_analytics/supplier_wise_sales_analytics.py +47Delivered AmountQuantitat lliurada
598DocType: SupplierFixed DaysDies Fixos
599DocType: Quotation ItemItem Balanceconcepte Saldo
600DocType: Sales InvoicePacking ListLlista De Embalatge
601apps/erpnext/erpnext/config/buying.py +28Purchase Orders given to Suppliers.Ordres de compra donades a Proveïdors.
602apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +43PublishingPublicant
603DocType: Activity CostProjects UserUsuari de Projectes
604apps/erpnext/erpnext/stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py +41ConsumedConsumit
605apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py +157{0}: {1} not found in Invoice Details table{0}: {1} no es troba a Detalls de la factura taula
606DocType: CompanyRound Off Cost CenterCompleten centres de cost
607apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +205Maintenance Visit {0} must be cancelled before cancelling this Sales OrderManteniment Visita {0} ha de ser cancel·lat abans de cancel·lar aquesta comanda de vendes
608DocType: Material RequestMaterial TransferTransferència de material
609apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py +205Opening (Dr)Obertura (Dr)
610apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py +39Posting timestamp must be after {0}Data i hora d'enviament ha de ser posterior a {0}
611DocType: Landed Cost Taxes and ChargesLanded Cost Taxes and ChargesImpostos i Càrrecs Landed Cost
612DocType: Production Order OperationActual Start TimeTemps real d'inici
613DocType: BOM OperationOperation TimeTemps de funcionament
614apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.js +141Finishacabat
615DocType: Pricing RuleSales ManagerGerent De Vendes
616DocType: Journal EntryWrite Off AmountAnota la quantitat
617DocType: Journal EntryBill NoFactura Número
618DocType: CompanyGain/Loss Account on Asset DisposalCompte guany / pèrdua en la disposició d'actius
619DocType: Purchase InvoiceQuarterlyTrimestral
620DocType: Selling SettingsDelivery Note RequiredNota de lliurament Obligatòria
621DocType: Sales Order ItemBasic Rate (Company Currency)Tarifa Bàsica (En la divisa de la companyia)
622DocType: Student AttendanceStudent AttendanceAssistència de l'estudiant
623DocType: Sales Invoice TimesheetTime SheetHorari
624DocType: Manufacturing SettingsBackflush Raw Materials Based OnBackflush matèries primeres Based On
625apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.py +53Please enter item detailsEntra els detalls de l'article
626apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/customer/customer_dashboard.py +9Pre Salesabans de la compra
627DocType: Purchase ReceiptOther DetailsAltres detalls
628DocType: AccountAccountsComptes
629apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +67MarketingMàrqueting
630apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py +227Payment Entry is already createdJa està creat Entrada Pagament
631DocType: Purchase Receipt Item SuppliedCurrent StockEstoc actual
632apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +538Row #{0}: Asset {1} does not linked to Item {2}Fila # {0}: {1} Actius no vinculat a l'element {2}
633DocType: CompanyDeafult Cost CenterCentre de cost deafult
634apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/budget/budget.py +48Account {0} has been entered multiple timesCompte {0} s'ha introduït diverses vegades
635DocType: AccountExpenses Included In ValuationDespeses incloses en la valoració
636DocType: EmployeeProvide email id registered in companyProvide email id registered in company
637DocType: Hub SettingsSeller CityCiutat del venedor
638apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/announcement/announcement.py +22Please select a Student GroupSeleccioneu un grup d'alumnes
639DocType: Email DigestNext email will be sent on:El següent correu electrònic s'enviarà a:
640DocType: Offer Letter TermOffer Letter TermPresent Carta Termini
641apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +614Item has variants.L'article té variants.
642apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py +68Item {0} not foundArticle {0} no trobat
643DocType: BinStock ValueEstoc Valor
644apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +25Company {0} does not existCompanyia {0} no existeix
645apps/erpnext/erpnext/buying/page/purchase_analytics/purchase_analytics.js +88Tree TypeTipus Arbre
646DocType: BOM Explosion ItemQty Consumed Per UnitQuantitat consumida per unitat
647DocType: Serial NoWarranty Expiry DateData final de garantia
648DocType: Material Request ItemQuantity and WarehouseQuantitat i Magatzem
649DocType: Sales InvoiceCommission Rate (%)Comissió (%)
650DocType: ProjectEstimated Costcost estimat
651apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +7AerospaceAeroespacial
652DocType: Journal EntryCredit Card EntryIntroducció d'una targeta de crèdit
653apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +45Company and AccountsEmpresa i Comptabilitat
654apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +22Goods received from Suppliers.Productes rebuts de proveïdors.
655apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py +49In Valueen Valor
656DocType: LeadCampaign NameNom de la campanya
657ReservedReservat
658DocType: Purchase OrderSupply Raw MaterialsSubministrament de Matèries Primeres
659DocType: Purchase InvoiceThe date on which next invoice will be generated. It is generated on submit.La data en què es genera la següent factura. Es genera a enviar.
660apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +10Current AssetsActiu Corrent
661apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +90{0} is not a stock Item{0} no és un article d'estoc
662DocType: Mode of Payment AccountDefault AccountCompte predeterminat
663DocType: Payment EntryReceived Amount (Company Currency)Quantitat rebuda (Companyia de divises)
664apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity.py +167Lead must be set if Opportunity is made from LeadS'ha d'indicar el client potencial si la oportunitat té el seu origen en un client potencial
665apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/holiday_list/holiday_list.py +29Please select weekly off daySi us plau seleccioni el dia lliure setmanal
666DocType: Production Order OperationPlanned End TimePlanificació de Temps Final
667Sales Person Target Variance Item Group-WiseSales Person Target Variance Item Group-Wise
668apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +96Account with existing transaction cannot be converted to ledgerEl Compte de la transacció existent no es pot convertir a llibre major
669DocType: Delivery NoteCustomer's Purchase Order NoDel client Ordre de Compra No
670DocType: EmployeeCell NumberNúmero de cel·la
671apps/erpnext/erpnext/stock/reorder_item.py +177Auto Material Requests GeneratedLes sol·licituds de material auto generada
672apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation_list.js +7LostPerdut
673apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +125You can not enter current voucher in 'Against Journal Entry' columnVostè no pot entrar bo actual a 'Contra entrada de diari' columna
674apps/erpnext/erpnext/stock/page/stock_balance/stock_balance.js +39Reserved for manufacturingReservat per a la fabricació
675apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +25EnergyEnergia
676DocType: OpportunityOpportunity FromOportunitat De
677apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +98Monthly salary statement.Nòmina mensual.
678DocType: Item GroupWebsite SpecificationsEspecificacions del lloc web
679apps/erpnext/erpnext/utilities/doctype/address/address.py +104There is an error in your Address Template {0}Hi ha un error en la seva plantilla de direcció {0}
680apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +23{0}: From {0} of type {1}{0}: Des {0} de tipus {1}
681DocType: Warranty ClaimCI-CI-
682apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py +283Row {0}: Conversion Factor is mandatoryFila {0}: el factor de conversió és obligatori
683DocType: EmployeeA+A +
684apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py +274Multiple Price Rules exists with same criteria, please resolve conflict by assigning priority. Price Rules: {0}Regles Preu múltiples existeix amb el mateix criteri, si us plau, resoldre els conflictes mitjançant l'assignació de prioritat. Regles de preus: {0}
685apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +369Cannot deactivate or cancel BOM as it is linked with other BOMsNo es pot desactivar o cancel·lar BOM ja que està vinculat amb altres llistes de materials
686DocType: OpportunityMaintenanceManteniment
687apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +206Purchase Receipt number required for Item {0}Nombre de recepció de compra d'articles requerits per {0}
688DocType: Item Attribute ValueItem Attribute ValueElement Atribut Valor
689apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +148Sales campaigns.Campanyes de venda.
690apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.js +42Make Timesheetfer part d'hores
691DocType: Sales Taxes and Charges TemplateStandard tax template that can be applied to all Sales Transactions. This template can contain list of tax heads and also other expense / income heads like "Shipping", "Insurance", "Handling" etc. #### Note The tax rate you define here will be the standard tax rate for all **Items**. If there are **Items** that have different rates, they must be added in the **Item Tax** table in the **Item** master. #### Description of Columns 1. Calculation Type: - This can be on **Net Total** (that is the sum of basic amount). - **On Previous Row Total / Amount** (for cumulative taxes or charges). If you select this option, the tax will be applied as a percentage of the previous row (in the tax table) amount or total. - **Actual** (as mentioned). 2. Account Head: The Account ledger under which this tax will be booked 3. Cost Center: If the tax / charge is an income (like shipping) or expense it needs to be booked against a Cost Center. 4. Description: Description of the tax (that will be printed in invoices / quotes). 5. Rate: Tax rate. 6. Amount: Tax amount. 7. Total: Cumulative total to this point. 8. Enter Row: If based on "Previous Row Total" you can select the row number which will be taken as a base for this calculation (default is the previous row). 9. Is this Tax included in Basic Rate?: If you check this, it means that this tax will not be shown below the item table, but will be included in the Basic Rate in your main item table. This is useful where you want give a flat price (inclusive of all taxes) price to customers.Plantilla de gravamen que es pot aplicar a totes les transaccions de venda. Aquesta plantilla pot contenir llista de caps d'impostos i també altres caps de despeses / ingressos com "enviament", "Assegurances", "Maneig", etc. #### Nota La taxa d'impost que definir aquí serà el tipus impositiu general per a tots els articles ** **. Si hi ha ** ** Els articles que tenen diferents taxes, han de ser afegits en l'Impost ** ** Article taula a l'article ** ** mestre. #### Descripció de les Columnes 1. Tipus de Càlcul: - Això pot ser en ** Net Total ** (que és la suma de la quantitat bàsica). - ** En Fila Anterior total / import ** (per impostos o càrrecs acumulats). Si seleccioneu aquesta opció, l'impost s'aplica com un percentatge de la fila anterior (a la taula d'impostos) Quantitat o total. - Actual ** ** (com s'ha esmentat). 2. Compte Cap: El llibre major de comptes en què es va reservar aquest impost 3. Centre de Cost: Si l'impost / càrrega és un ingrés (com l'enviament) o despesa en què ha de ser reservat en contra d'un centre de costos. 4. Descripció: Descripció de l'impost (que s'imprimiran en factures / cometes). 5. Rate: Taxa d'impost. Juny. Quantitat: Quantitat d'impost. 7. Total: Total acumulat fins aquest punt. 8. Introdueixi Row: Si es basa en "Anterior Fila Total" es pot seleccionar el nombre de la fila que serà pres com a base per a aquest càlcul (per defecte és la fila anterior). Setembre. És aquesta Impostos inclosos en Taxa Bàsica?: Marcant això, vol dir que aquest impost no es mostrarà sota de la taula de partides, però serà inclòs en la tarifa bàsica de la taula principal element. Això és útil en la qual desitja donar un preu fix (inclosos tots els impostos) preu als clients.
692DocType: EmployeeBank A/C No.Número de Compte Corrent
693DocType: GL EntryProjectProjecte
694DocType: Quality Inspection ReadingReading 7Lectura 7
695DocType: AddressPersonalPersonal
696DocType: Expense Claim DetailExpense Claim TypeExpense Claim Type
697DocType: Shopping Cart SettingsDefault settings for Shopping CartAjustos predeterminats del Carro de Compres
698apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/asset/depreciation.py +128Asset scrapped via Journal Entry {0}Actius rebutjat a través d'entrada de diari {0}
699apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +13BiotechnologyBiotecnologia
700apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +107Office Maintenance ExpensesDespeses de manteniment d'oficines
701apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_planning_tool/production_planning_tool.js +115Please enter Item firstSi us plau entra primer l'article
702DocType: AccountLiabilityResponsabilitat
703apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.py +61Sanctioned Amount cannot be greater than Claim Amount in Row {0}.Import sancionat no pot ser major que la reclamació Quantitat a la fila {0}.
704DocType: CompanyDefault Cost of Goods Sold AccountCost per defecte del compte mercaderies venudes
705apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py +275Price List not selectedLlista de preus no seleccionat
706DocType: EmployeeFamily BackgroundAntecedents de família
707DocType: Request for Quotation SupplierSend EmailEnviar per correu electrònic
708apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +201Warning: Invalid Attachment {0}Advertència: no vàlida Adjunt {0}
709apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +709No PermissionNo permission
710DocType: CompanyDefault Bank AccountCompte bancari per defecte
711apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py +47To filter based on Party, select Party Type firstPer filtrar la base de la festa, seleccioneu Partit Escrigui primer
712apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py +48'Update Stock' can not be checked because items are not delivered via {0}"Actualització de la 'no es pot comprovar perquè els articles no es lliuren a través de {0}
713apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +298NosEns
714DocType: ItemItems with higher weightage will be shown higherEls productes amb major coeficient de ponderació se li apareixen més alta
715DocType: Bank Reconciliation DetailBank Reconciliation DetailDetall Conciliació Bancària
716apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +542Row #{0}: Asset {1} must be submittedFila # {0}: {1} d'actius ha de ser presentat
717apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_control_panel/leave_control_panel.py +40No employee foundNo s'ha trobat cap empeat
718DocType: Supplier QuotationStoppedDetingut
719DocType: ItemIf subcontracted to a vendorSi subcontractat a un proveïdor
720DocType: SMS CenterAll Customer ContactContacte tot client
721apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +148Upload stock balance via csv.Puja saldo d'existències a través csv.
722DocType: WarehouseTree DetailsDetalls de l'arbre
723apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.js +27Send NowEnviar ara
724Support AnalyticsSuport Analytics
725DocType: ItemWebsite WarehouseLloc Web del magatzem
726DocType: Payment ReconciliationMinimum Invoice AmountVolum mínim Factura
727apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.py +64Item Row {idx}: {doctype} {docname} does not exist in above '{doctype}' tableElement Fila {} idx: {} {DOCTYPE docname} no existeix en l'anterior '{} tipus de document' taula
728apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +234Timesheet {0} is already completed or cancelledPart d'hores {0} ja s'hagi completat o cancel·lat
729DocType: Purchase InvoiceThe day of the month on which auto invoice will be generated e.g. 05, 28 etcEl dia del mes en què es generarà factura acte per exemple 05, 28, etc.
730DocType: AssetOpening Accumulated DepreciationL'obertura de la depreciació acumulada
731apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/appraisal/appraisal.js +49Score must be less than or equal to 5Score ha de ser menor que o igual a 5
732DocType: Program Enrollment ToolProgram Enrollment ToolEina d'Inscripció Programa
733apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +288C-Form recordsRegistres C-Form
734apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +297Customer and SupplierClients i Proveïdors
735DocType: Email DigestEmail Digest SettingsAjustos del processador d'emails
736apps/erpnext/erpnext/config/support.py +12Support queries from customers.Consultes de suport de clients.
737DocType: HR SettingsRetirement AgeEdat de jubilació
738DocType: BinMoving Average RateMoving Average Rate
739DocType: Production Planning ToolSelect ItemsSeleccionar elements
740apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +342{0} against Bill {1} dated {2}{0} contra Bill {1} {2} de data
741apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/course/course.js +17Course ScheduleHorari del curs
742DocType: Maintenance VisitCompletion StatusEstat de finalització
743apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/course/course.js +24ExaminationExamen
744DocType: HR SettingsEnter retirement age in yearsIntrodueixi l'edat de jubilació en anys
745apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/asset/asset.js +229Target WarehouseMagatzem destí
746DocType: Cheque Print TemplateStarting location from left edgePosició inicial des la vora esquerra
747DocType: ItemAllow over delivery or receipt upto this percentPermetre sobre el lliurament o recepció fins aquest percentatge
748DocType: Stock EntrySTE-Stephen
749apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +53Expected Delivery Date cannot be before Sales Order DateData prevista de lliurament no pot ser abans de la data de l'ordres de venda
750DocType: Upload AttendanceImport AttendanceImporta Assistència
751apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +17All Item GroupsTots els grups d'articles
752DocType: Process PayrollActivity LogRegistre d'activitat
753apps/erpnext/erpnext/accounts/report/profit_and_loss_statement/profit_and_loss_statement.py +36Net Profit / LossGuany/Pèrdua neta
754apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +89Automatically compose message on submission of transactions.Compondre automàticament el missatge en la presentació de les transaccions.
755DocType: Production OrderItem To ManufactureArticle a fabricar
756apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_common/purchase_common.py +82{0} {1} status is {2}{0} {1} Estat és {2}
757DocType: Shopping Cart SettingsEnable Checkouthabilitar Comanda
758apps/erpnext/erpnext/config/learn.py +207Purchase Order to PaymentOrdre de compra de Pagament
759apps/erpnext/erpnext/stock/page/stock_balance/stock_balance.js +37Projected QtyQuantitat projectada
760DocType: Sales InvoicePayment Due DateData de pagament
761apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +46Item Code > Item Group > BrandCodi de l'article> Grup Element> Marca
762apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js +270Item Variant {0} already exists with same attributesArticle Variant {0} ja existeix amb els mateixos atributs
763apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py +95'Opening''Obertura'
764DocType: Notification ControlDelivery Note MessageMissatge de la Nota de lliurament
765DocType: Expense ClaimExpensesDespeses
766DocType: Item Variant AttributeItem Variant AttributeArticle Variant Atribut
767Purchase Receipt TrendsPurchase Receipt Trends
768apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +77Research & DevelopmentInvestigació i Desenvolupament
769Amount to BillLa quantitat a Bill
770DocType: CompanyRegistration DetailsDetalls de registre
771DocType: Item ReorderRe-Order QtyRe-Quantitat
772DocType: Leave Block List DateLeave Block List DateDeixa Llista de bloqueig Data
773DocType: Pricing RulePrice or DiscountPreu o Descompte
774DocType: Sales TeamIncentivesIncentius
775DocType: SMS LogRequested NumbersNúmeros sol·licitats
776apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +142Performance appraisal.L'avaluació de l'acompliment.
777apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/tax_rule/tax_rule.py +94Enabling 'Use for Shopping Cart', as Shopping Cart is enabled and there should be at least one Tax Rule for Shopping CartHabilitació d ' «ús de Compres', com cistella de la compra és activat i ha d'haver almenys una regla fiscal per Compres
778apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +340Payment Entry {0} is linked against Order {1}, check if it should be pulled as advance in this invoice.Entrada de pagament {0} està enllaçat amb l'Ordre {1}, comprovar si s'ha de llençar com avanç en aquesta factura.
779DocType: Sales Invoice ItemStock DetailsEstoc detalls
780apps/erpnext/erpnext/projects/report/project_wise_stock_tracking/project_wise_stock_tracking.py +29Project ValueValor de Projecte
781apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +307Point-of-SalePunt de venda
782apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +119Account balance already in Credit, you are not allowed to set 'Balance Must Be' as 'Debit'El saldo del compte ja està en crèdit, no tens permisos per establir-lo com 'El balanç ha de ser "com "Dèbit "
783DocType: AccountBalance must beEl balanç ha de ser
784DocType: Hub SettingsPublish PricingPublicar preus
785DocType: Notification ControlExpense Claim Rejected MessageMissatge de rebuig de petició de despeses
786Available QtyDisponible Quantitat
787DocType: Purchase Taxes and ChargesOn Previous Row TotalTotal fila anterior
788DocType: Purchase Invoice ItemRejected Qtyrebutjat Quantitat
789DocType: Salary SlipWorking DaysDies feiners
790DocType: Serial NoIncoming RateIncoming Rate
791DocType: Packing SlipGross WeightPes Brut
792apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +67The name of your company for which you are setting up this system.El nom de la teva empresa per a la qual està creant aquest sistema.
793DocType: HR SettingsInclude holidays in Total no. of Working DaysInclou vacances en el número total de dies laborables
794DocType: Job ApplicantHoldMantenir
795DocType: EmployeeDate of JoiningData d'ingrés
796DocType: Naming SeriesUpdate SeriesActualitza Sèries
797DocType: Supplier QuotationIs SubcontractedEs subcontracta
798DocType: Item AttributeItem Attribute ValuesElement Valors d'atributs
799DocType: Examination ResultExamination Resultexamen Resultat
800apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +703Purchase ReceiptAlbarà de compra
801Received Items To Be BilledArticles rebuts per a facturar
802DocType: EmployeeMsSra
803apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +261Currency exchange rate master.Tipus de canvi principal.
804apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py +167Reference Doctype must be one of {0}Referència Doctype ha de ser un {0}
805apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +278Unable to find Time Slot in the next {0} days for Operation {1}Incapaç de trobar la ranura de temps en els pròxims {0} dies per a l'operació {1}
806DocType: Production OrderPlan material for sub-assembliesMaterial de Pla de subconjunts
807apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +97Sales Partners and TerritoryPunts de venda i Territori
808apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +439BOM {0} must be activeBOM {0} ha d'estar activa
809DocType: Journal EntryDepreciation EntryEntrada depreciació
810apps/erpnext/erpnext/selling/report/sales_person_wise_transaction_summary/sales_person_wise_transaction_summary.py +36Please select the document type firstSi us plau. Primer seleccioneu el tipus de document
811apps/erpnext/erpnext/templates/generators/item.html +68Goto CartAnar a la cistella
812apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_visit/maintenance_visit.py +65Cancel Material Visits {0} before cancelling this Maintenance VisitCancel·la Visites Materials {0} abans de cancel·lar aquesta visita de manteniment
813DocType: Salary SlipLeave Encashment AmountDeixa Cobrament Monto
814apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +209Serial No {0} does not belong to Item {1}El número de Sèrie {0} no pertany a l'article {1}
815DocType: Purchase Receipt Item SuppliedRequired QtyQuantitat necessària
816apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py +214Warehouses with existing transaction can not be converted to ledger.Complexos de dipòsit de transaccions existents no es poden convertir en el llibre major.
817DocType: Bank ReconciliationTotal AmountQuantitat total
818apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +32Internet PublishingPublicant a Internet
819DocType: Production Planning ToolProduction OrdersOrdres de Producció
820apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py +53Balance ValueValor Saldo
821apps/erpnext/erpnext/stock/report/item_prices/item_prices.py +38Sales Price ListLlista de preus de venda
822apps/erpnext/erpnext/hub_node/doctype/hub_settings/hub_settings.py +69Publish to sync itemsPublicar sincronitzar articles
823DocType: Bank ReconciliationAccount CurrencyCompte moneda
824apps/erpnext/erpnext/accounts/general_ledger.py +137Please mention Round Off Account in CompanySi us plau, Compte Off rodona a l'empresa
825DocType: Purchase ReceiptRangeAbast
826DocType: SupplierDefault Payable AccountsComptes per Pagar per defecte
827apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/attendance/attendance.py +40Employee {0} is not active or does not existL'Empleat {0} no està actiu o no existeix
828apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/asset/asset.py +232Please enter Asset Category in Item {0}Si us plau, introdueixi categoria d'actius en el punt {0}
829apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +609Item Variants {0} updatedArticle Variants {0} actualitza
830DocType: Quality Inspection ReadingReading 6Lectura 6
831apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js +553Cannot {0} {1} {2} without any negative outstanding invoiceNo es pot {0} {1} {2} sense cap factura pendent negatiu
832DocType: Purchase Invoice AdvancePurchase Invoice AdvanceFactura de compra anticipada
833DocType: AddressShopBotiga
834DocType: Hub SettingsSync NowSincronitza ara
835apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +172Row {0}: Credit entry can not be linked with a {1}Fila {0}: entrada de crèdit no pot vincular amb un {1}
836apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +204Define budget for a financial year.Definir pressupost per a un exercici.
837DocType: Mode of Payment AccountDefault Bank / Cash account will be automatically updated in POS Invoice when this mode is selected.El compte bancs/efectiu predeterminat s'actualitzarà automàticament a les factures de TPV quan es selecciona aquest.
838DocType: LeadLEAD-DIRIGIR-
839DocType: EmployeePermanent Address IsAdreça permanent
840DocType: Production Order OperationOperation completed for how many finished goods?L'operació es va realitzar per la quantitat de productes acabats?
841apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +162The BrandLa Marca
842DocType: EmployeeExit Interview DetailsDetalls de l'entrevista final
843DocType: AssetPurchase InvoiceFactura de Compra
844DocType: Stock Ledger EntryVoucher Detail NoNúmero de detall del comprovant
845apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +720New Sales InvoiceNova factura de venda
846DocType: Stock EntryTotal Outgoing ValueValor Total sortint
847apps/erpnext/erpnext/public/js/account_tree_grid.js +225Opening Date and Closing Date should be within same Fiscal YearData i Data de Tancament d'obertura ha de ser dins el mateix any fiscal
848DocType: LeadRequest for InformationSol·licitud d'Informació
849DocType: Payment RequestPaidPagat
850DocType: Program FeeProgram Feetarifa del programa
851DocType: Salary SlipTotal in wordsTotal en paraules
852DocType: Material Request ItemLead Time DateTermini d'execució Data
853DocType: Cheque Print TemplateHas Print FormatFormat d'impressió té
854apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +86is mandatory. Maybe Currency Exchange record is not created for és obligatori. Potser no es crea registre de canvi de divisa per
855apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +109Row #{0}: Please specify Serial No for Item {1}Fila #{0}: Si us plau especifica el número de sèrie per l'article {1}
856apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js +576For 'Product Bundle' items, Warehouse, Serial No and Batch No will be considered from the 'Packing List' table. If Warehouse and Batch No are same for all packing items for any 'Product Bundle' item, those values can be entered in the main Item table, values will be copied to 'Packing List' table.Pels articles 'Producte Bundle', Magatzem, Serial No i lots No serà considerat en el quadre 'Packing List'. Si Warehouse i lots No són les mateixes per a tots els elements d'embalatge per a qualsevol element 'Producte Bundle', aquests valors es poden introduir a la taula principal de l'article, els valors es copiaran a la taula "Packing List '.
857DocType: Job OpeningPublish on websitePublicar al lloc web
858apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +17Shipments to customers.Enviaments a clients.
859apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +594Supplier Invoice Date cannot be greater than Posting DateFactura Proveïdor La data no pot ser major que la data de publicació
860DocType: Purchase Invoice ItemPurchase Order ItemOrdre de compra d'articles
861apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +130Indirect IncomeIngressos Indirectes
862DocType: Cheque Print TemplateDate SettingsConfiguració de la data
863apps/erpnext/erpnext/accounts/report/budget_variance_report/budget_variance_report.py +48VarianceDesacord
864Company NameNom de l'Empresa
865DocType: SMS CenterTotal Message(s)Total Missatge(s)
866apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js +757Select Item for TransferSeleccionar element de Transferència
867DocType: Purchase InvoiceAdditional Discount PercentagePercentatge de descompte addicional
868apps/erpnext/erpnext/setup/page/welcome_to_erpnext/welcome_to_erpnext.html +24View a list of all the help videosVeure una llista de tots els vídeos d'ajuda
869DocType: Bank ReconciliationSelect account head of the bank where cheque was deposited.Seleccioneu cap compte del banc on xec va ser dipositat.
870DocType: Selling SettingsAllow user to edit Price List Rate in transactionsPermetre a l'usuari editar la Llista de Preus de Tarifa en transaccions
871DocType: Pricing RuleMax QtyQuantitat màxima
872DocType: StudentFather's NameNom del pare
873apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/c_form/c_form.py +30Row {0}: Invoice {1} is invalid, it might be cancelled / does not exist. \ Please enter a valid InvoiceFila {0}: {1} factura no és vàlida, podria ser cancel·lat / no existeix. \ Introduïu una factura vàlida
874apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +105Row {0}: Payment against Sales/Purchase Order should always be marked as advanceFila {0}: El pagament contra Vendes / Ordre de Compra sempre ha d'estar marcat com a pagamet anticipat (bestreta)
875apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +16ChemicalQuímic
876apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +686All items have already been transferred for this Production Order.Tots els articles ja han estat transferits per aquesta ordre de producció.
877DocType: Process PayrollSelect Payroll Year and MonthSeleccioneu nòmina Any i Mes
878apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +299MeterMetre
879DocType: WorkstationElectricity CostCost d'electricitat
880DocType: HR SettingsDon't send Employee Birthday RemindersNo envieu Empleat recordatoris d'aniversari
881DocType: OpportunityWalk InWalk In
882apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.js +113Stock EntriesEntrades d'arxiu
883DocType: ItemInspection CriteriaCriteris d'Inspecció
884apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request_list.js +12TransferedTransferit
885apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +163Upload your letter head and logo. (you can edit them later).Puja el teu cap lletra i logotip. (Pots editar més tard).
886apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +165WhiteBlanc
887DocType: SMS CenterAll Lead (Open)Tots els clients potencials (Obert)
888apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +228Row {0}: Qty not available for {4} in warehouse {1} at posting time of the entry ({2} {3})Fila {0}: Quantitat no està disponible per {4} al magatzem {1} a publicar moment de l'entrada ({2} {3})
889DocType: Purchase InvoiceGet Advances PaidObtenir bestretes pagades
890apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +678Make Fer
891DocType: Journal EntryTotal Amount in WordsSuma total en Paraules
892apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.js +7There was an error. One probable reason could be that you haven't saved the form. Please contact support@erpnext.com if the problem persists.S'ha produït un error. Una raó probable podria ser que no ha guardat el formulari. Si us plau, poseu-vos en contacte amb support@erpnext.com si el problema persisteix.
893apps/erpnext/erpnext/templates/pages/cart.html +5My CartCarro de la compra
894apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.py +154Order Type must be one of {0}Tipus d'ordre ha de ser un de {0}
895DocType: LeadNext Contact DateData del següent contacte
896apps/erpnext/erpnext/stock/report/batch_wise_balance_history/batch_wise_balance_history.py +35Opening QtyQuantitat d'obertura
897DocType: Student BatchStudent Batch NameLot Nom de l'estudiant
898DocType: Holiday ListHoliday List NameNom de la Llista de vacances
899apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/scheduling_tool/scheduling_tool.js +8Schedule CourseCalendari de Cursos
900apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +177Stock OptionsOpcions sobre accions
901DocType: Journal Entry AccountExpense ClaimCompte de despeses
902apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/asset/asset.js +211Do you really want to restore this scrapped asset?De veres voleu restaurar aquest actiu rebutjat?
903apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.js +237Qty for {0}Quantitat de {0}
904DocType: Leave ApplicationLeave ApplicationDeixar Aplicació
905apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +80Leave Allocation ToolDeixa Eina d'Assignació
906DocType: Leave Block ListLeave Block List DatesDeixa llista de blocs dates
907DocType: WorkstationNet Hour RateHora taxa neta
908DocType: Landed Cost Purchase ReceiptLanded Cost Purchase ReceiptLanded Cost rebut de compra
909DocType: CompanyDefault TermsTermes predeterminats
910DocType: Packing Slip ItemPacking Slip ItemAlbarà d'article
911DocType: Purchase InvoiceCash/Bank AccountCompte de Caixa / Banc
912apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +70Removed items with no change in quantity or value.Elements retirats sense canvi en la quantitat o el valor.
913DocType: Delivery NoteDelivery ToLliurar a
914apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +632Attribute table is mandatoryTaula d'atributs és obligatori
915DocType: Production Planning ToolGet Sales OrdersRep ordres de venda
916apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py +64{0} can not be negative{0} no pot ser negatiu
917apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/announcement/announcement.py +18Please select a StudentSi us plau, seleccioni un Estudiant
918apps/erpnext/erpnext/public/js/pos/pos.html +29DiscountDescompte
919DocType: AssetTotal Number of DepreciationsNombre total d'amortitzacions
920DocType: WorkstationWagesSalari
921DocType: ProjectInternalInterna
922DocType: TaskUrgentUrgent
923apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +113Please specify a valid Row ID for row {0} in table {1}Si us plau, especifiqueu un ID de fila vàlida per a la fila {0} a la taula {1}
924apps/erpnext/erpnext/setup/page/welcome_to_erpnext/welcome_to_erpnext.html +23Go to the Desktop and start using ERPNextAneu a l'escriptori i començar a utilitzar ERPNext
925DocType: ItemManufacturerFabricant
926DocType: Landed Cost ItemPurchase Receipt ItemRebut de compra d'articles
927DocType: Purchase ReceiptPREC-RET-PREC-RET-
928DocType: POS ProfileSales Invoice PaymentEl pagament de factures de vendes
929DocType: Production Plan ItemReserved Warehouse in Sales Order / Finished Goods WarehouseMagatzem Reservat a Ordres de venda / Magatzem de productes acabats
930apps/erpnext/erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py +69Selling AmountQuantitat de Venda
931apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.js +115You are the Expense Approver for this record. Please Update the 'Status' and SaveEts l'aprovador de despeses per a aquest registre. Actualitza l '"Estat" i Desa
932DocType: Serial NoCreation Document NoCreació document nº
933DocType: IssueIssueIncidència
934DocType: AssetScrappedrebutjat
935apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/mode_of_payment/mode_of_payment.py +28Account does not match with CompanyCompte no coincideix amb la Companyia
936apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +190Attributes for Item Variants. e.g Size, Color etc.Atributs per Punt variants. per exemple, mida, color, etc.
937apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice_dashboard.py +27Returnsles devolucions
938apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order_calendar.js +39WIP WarehouseWIP Magatzem
939apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +194Serial No {0} is under maintenance contract upto {1}Serial No {0} està sota contracte de manteniment fins {1}
940apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +35Recruitmentreclutament
941DocType: BOM OperationOperationOperació
942DocType: LeadOrganization NameNom de l'organització
943DocType: Tax RuleShipping StateEstat de l'enviament
944apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.py +62Item must be added using 'Get Items from Purchase Receipts' buttonL'article ha de ser afegit usant 'Obtenir elements de rebuts de compra' botó
945DocType: EmployeeA-A-
946apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +115Sales ExpensesDespeses de venda
947apps/erpnext/erpnext/patches/v4_0/create_price_list_if_missing.py +18Standard BuyingCompra Standard
948DocType: GL EntryAgainstContra
949DocType: ItemDefault Selling Cost CenterPer defecte Centre de Cost de Venda
950DocType: Sales PartnerImplementation PartnerSoci d'Aplicació
951apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.py +231Sales Order {0} is {1}Vendes Sol·licitar {0} és {1}
952DocType: OpportunityContact InfoInformació de Contacte
953apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +299Making Stock EntriesFer comentaris Imatges
954DocType: Packing SlipNet Weight UOMPes net UOM
955DocType: ItemDefault SupplierPer defecte Proveïdor
956DocType: Manufacturing SettingsOver Production Allowance PercentageSobre Producció Assignació Percentatge
957DocType: Shipping Rule ConditionShipping Rule ConditionCondicions d'enviaments
958DocType: Holiday ListGet Weekly Off DatesGet Weekly Off Dates
959apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/appraisal/appraisal.py +30End Date can not be less than Start DateData de finalització no pot ser inferior a data d'inici
960DocType: Sales PersonSelect company name first.Seleccioneu el nom de l'empresa en primer lloc.
961apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js +155DrDr
962apps/erpnext/erpnext/config/buying.py +23Quotations received from Suppliers.Ofertes rebudes dels proveïdors.
963apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.py +22To {0} | {1} {2}Per {0} | {1} {2}
964DocType: Timesheetupdated via Time Logsactualitzada a través dels registres de temps
965apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py +40Average AgeEdat mitjana
966DocType: OpportunityYour sales person who will contact the customer in futureLa seva persona de vendes que es comunicarà amb el client en el futur
967apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +261List a few of your suppliers. They could be organizations or individuals.Enumera alguns de les teves proveïdors. Poden ser les organitzacions o individuals.
968apps/erpnext/erpnext/templates/pages/home.html +32View All ProductsVeure tots els Productes
969apps/erpnext/erpnext/utilities/doctype/address/address.py +164No default Address Template found. Please create a new one from Setup > Printing and Branding > Address Template.No s'ha trobat la plantilla d'adreces per defecte. Si us plau, crear una nova des Configuració> Premsa i Branding> plantilla de direcció.
970DocType: CompanyDefault CurrencyMoneda per defecte
971DocType: ContactEnter designation of this ContactIntroduïu designació d'aquest contacte
972DocType: Expense ClaimFrom EmployeeD'Empleat
973apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +400Warning: System will not check overbilling since amount for Item {0} in {1} is zeroAdvertència: El sistema no comprovarà sobrefacturació si la quantitat de l'article {0} a {1} és zero
974DocType: Journal EntryMake Difference EntryFeu Entrada Diferència
975DocType: Upload AttendanceAttendance From DateAssistència des de data
976DocType: Appraisal Template GoalKey Performance AreaÀrea Clau d'Acompliment
977apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +54TransportationTransports
978apps/erpnext/erpnext/controllers/item_variant.py +63Invalid AttributeAtribut no vàlid
979apps/erpnext/erpnext/hr/report/monthly_salary_register/monthly_salary_register.py +67and year: i l'any:
980apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py +191{0} {1} must be submitted{0} {1} s'ha de Presentar
981DocType: Email DigestAnnual ExpenseDespesa anual
982apps/erpnext/erpnext/stock/dashboard/item_dashboard.js +145Quantity must be less than or equal to {0}La quantitat ha de ser menor que o igual a {0}
983DocType: SMS CenterTotal CharactersPersonatges totals
984apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py +156Please select BOM in BOM field for Item {0}Seleccioneu la llista de materials en el camp de llista de materials per al punt {0}
985DocType: C-Form Invoice DetailC-Form Invoice DetailC-Form Invoice Detail
986DocType: Payment Reconciliation InvoicePayment Reconciliation InvoiceFactura de Pagament de Reconciliació
987apps/erpnext/erpnext/selling/report/sales_person_wise_transaction_summary/sales_person_wise_transaction_summary.py +42Contribution %Contribució%
988DocType: CompanyCompany registration numbers for your reference. Tax numbers etc.Els números de registre de l'empresa per la seva referència. Nombres d'impostos, etc.
989DocType: Sales PartnerDistributorDistribuïdor
990DocType: Shopping Cart Shipping RuleShopping Cart Shipping RuleRegles d'enviament de la cistella de lacompra
991apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +211Production Order {0} must be cancelled before cancelling this Sales OrderOrdre de Producció {0} ha de ser cancel·lat abans de cancel·lar aquesta comanda de vendes
992apps/erpnext/erpnext/public/js/controllers/transaction.js +62Please set 'Apply Additional Discount On'Si us plau, estableix "Aplicar descompte addicional en '
993Ordered Items To Be BilledEls articles comandes a facturar
994apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item_attribute/item_attribute.py +39From Range has to be less than To RangeDe Gamma ha de ser menor que en la nostra gamma
995DocType: Global DefaultsGlobal DefaultsValors per defecte globals
996apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project.py +151Project Collaboration InvitationInvitació del Projecte de Col·laboració
997DocType: Salary SlipDeductionsDeduccions
998DocType: Purchase InvoiceStart date of current invoice's periodData inicial del període de facturació actual
999DocType: Salary SlipLeave Without PayAbsències sense sou
1000apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +323Capacity Planning ErrorPlanificació de la capacitat d'error
1001Trial Balance for PartyBalanç de comprovació per a la festa
1002DocType: LeadConsultantConsultor
1003DocType: Salary SlipEarningsGuanys
1004apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +362Finished Item {0} must be entered for Manufacture type entryArticle Acabat {0} ha de ser introduït per a l'entrada Tipus de Fabricació
1005apps/erpnext/erpnext/config/learn.py +92Opening Accounting BalanceObertura de Balanç de Comptabilitat
1006DocType: Sales Invoice AdvanceSales Invoice AdvanceFactura proforma
1007apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_planning_tool/production_planning_tool.py +483Nothing to requestRes per sol·licitar
1008apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/task/task.py +38'Actual Start Date' can not be greater than 'Actual End Date'La 'Data d'Inici Real' no pot ser major que la 'Data de Finalització Real'
1009apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +75ManagementAdministració
1010apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +52Either debit or credit amount is required for {0}Es requereix ja sigui quantitat de dèbit o crèdit per {0}
1011DocType: Cheque Print TemplatePayer SettingsConfiguració del pagador
1012DocType: Item Attribute ValueThis will be appended to the Item Code of the variant. For example, if your abbreviation is "SM", and the item code is "T-SHIRT", the item code of the variant will be "T-SHIRT-SM"Això s'afegeix al Codi de l'article de la variant. Per exemple, si la seva abreviatura és "SM", i el codi de l'article és "samarreta", el codi de l'article de la variant serà "SAMARRETA-SM"
1013DocType: Salary SlipNet Pay (in words) will be visible once you save the Salary Slip.El sou net (en paraules) serà visible un cop que es guardi la nòmina.
1014apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +163BlueBlau
1015DocType: Purchase InvoiceIs ReturnÉs la tornada
1016DocType: Price List CountryPrice List CountryPreu de llista País
1017apps/erpnext/erpnext/utilities/doctype/contact/contact.py +69Please set Email IDSi us plau ajust ID de correu electrònic
1018DocType: ItemUOMsUOMS
1019apps/erpnext/erpnext/stock/utils.py +181{0} valid serial nos for Item {1}{0} amb números de sèrie vàlids per Punt {1}
1020apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +57Item Code cannot be changed for Serial No.El Codi de l'article no es pot canviar de número de sèrie
1021apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py +23POS Profile {0} already created for user: {1} and company {2}POS Perfil {0} ja creat per a l'usuari: {1} i companyia {2}
1022DocType: Purchase Order ItemUOM Conversion FactorUOM factor de conversió
1023DocType: Stock SettingsDefault Item GroupGrup d'articles predeterminat
1024apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +1388Do you really want to submit the invoice?Realment voleu enviar la factura?
1025apps/erpnext/erpnext/config/buying.py +38Supplier database.Base de dades de proveïdors.
1026DocType: Payment Reconciliation PaymentReference_nameReference_name
1027DocType: AccountBalance SheetBalanç
1028apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js +642Cost Center For Item with Item Code 'Centre de cost per l'article amb Codi d'article '
1029apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +1537Payment Mode is not configured. Please check, whether account has been set on Mode of Payments or on POS Profile.Mode de pagament no està configurat. Si us plau, comproveu, si el compte s'ha establert en la manera de pagament o en punts de venda perfil.
1030DocType: OpportunityYour sales person will get a reminder on this date to contact the customerLa seva persona de vendes es posarà un avís en aquesta data per posar-se en contacte amb el client
1031apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account_tree.js +26Further accounts can be made under Groups, but entries can be made against non-GroupsAltres comptes es poden fer en grups, però les entrades es poden fer contra els no Grups
1032DocType: LeadLeadClient potencial
1033DocType: Email DigestPayablesComptes per Pagar
1034DocType: CourseCourse Introcurs Introducció
1035DocType: AccountWarehouseMagatzem
1036apps/erpnext/erpnext/stock/dashboard/item_dashboard.js +156Stock Entry {0} createdDe l'entrada {0} creat
1037apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py +289Row #{0}: Rejected Qty can not be entered in Purchase ReturnFila # {0}: No aprovat Quantitat no es pot introduir en la Compra de Retorn
1038Purchase Order Items To Be BilledOrdre de Compra articles a facturar
1039DocType: Purchase Invoice ItemNet RateTaxa neta
1040DocType: Purchase Invoice ItemPurchase Invoice ItemCompra Factura article
1041apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.js +57Stock Ledger Entries and GL Entries are reposted for the selected Purchase ReceiptsLes entrades d'ajust d'estocs i les entrades de GL estan inserits en els rebuts de compra seleccionats
1042apps/erpnext/erpnext/stock/report/bom_search/bom_search.js +8Item 1Article 1
1043DocType: HolidayHolidayFestiu
1044DocType: Leave Control PanelLeave blank if considered for all branchesDeixar en blanc si es considera per a totes les branques
1045apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/c_form/c_form.py +21C-form is not applicable for Invoice: {0}C-forma no és aplicable per a la factura: {0}
1046DocType: Payment ReconciliationUnreconciled Payment DetailsDetalls de Pagaments Sense conciliar
1047DocType: Global DefaultsCurrent Fiscal YearAny fiscal actual
1048DocType: Global DefaultsDisable Rounded TotalDesactivar total arrodonit
1049DocType: LeadCallTruca
1050apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +417'Entries' cannot be empty'Entrades' no pot estar buit
1051apps/erpnext/erpnext/utilities/transaction_base.py +78Duplicate row {0} with same {1}Duplicar fila {0} amb el mateix {1}
1052Trial BalanceBalanç provisional
1053apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/process_payroll/process_payroll.py +205Fiscal Year {0} not foundAny fiscal {0} no trobat
1054apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +238Setting up EmployeesConfiguració d'Empleats
1055DocType: Sales OrderSO-TAN-
1056apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/naming_series/naming_series.py +150Please select prefix firstSeleccioneu el prefix primer
1057DocType: EmployeeO-O-
1058apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +147ResearchRecerca
1059DocType: Maintenance Visit PurposeWork DoneTreballs Realitzats
1060apps/erpnext/erpnext/controllers/item_variant.py +25Please specify at least one attribute in the Attributes tableSi us plau, especifiqui almenys un atribut a la taula d'atributs
1061DocType: AnnouncementAll Studentstots els alumnes
1062apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/asset/asset.py +43Item {0} must be a non-stock itemElement {0} ha de ser una posició no de magatzem
1063DocType: ContactUser IDID d'usuari
1064apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py +41EarliestEarliest
1065apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +501An Item Group exists with same name, please change the item name or rename the item groupHi ha un grup d'articles amb el mateix nom, si us plau, canvieu el nom de l'article o del grup d'articles
1066apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/setup_wizard.py +433Rest Of The WorldResta del món
1067apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py +84The Item {0} cannot have BatchL'article {0} no pot tenir per lots
1068Budget Variance ReportPressupost Variància Reportar
1069DocType: Salary SlipGross PaySou brut
1070apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/timesheet/timesheet.py +82Row {0}: Activity Type is mandatory.Fila {0}: Tipus d'activitat és obligatòria.
1071apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +163Dividends PaidDividends pagats
1072apps/erpnext/erpnext/public/js/controllers/stock_controller.js +40Accounting LedgerComptabilitat principal
1073DocType: Stock ReconciliationDifference AmountDiferència Monto
1074apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +169Retained EarningsGuanys Retingudes
1075DocType: BOM ItemItem DescriptionDescripció de l'Article
1076DocType: Purchase InvoiceIs RecurringÉs recurrent
1077DocType: Purchase InvoiceSupplied ItemsArticles subministrats
1078DocType: StudentSTUD.Stud.
1079DocType: Production OrderQty To ManufactureQuantitat a fabricar
1080DocType: Buying SettingsMaintain same rate throughout purchase cycleMantenir mateix ritme durant tot el cicle de compra
1081DocType: Opportunity ItemOpportunity ItemOpportunity Item
1082apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +70Temporary OpeningObertura Temporal
1083Employee Leave BalanceBalanç d'absències d'empleat
1084apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +131Balance for Account {0} must always be {1}Balanç per compte {0} ha de ser sempre {1}
1085apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +179Valuation Rate required for Item in row {0}Valoració dels tipus requerits per l'article a la fila {0}
1086DocType: AddressAddress TypeTipus d'adreça
1087apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +321Example: Masters in Computer ScienceExemple: Mestratge en Ciències de la Computació
1088DocType: Purchase InvoiceRejected WarehouseMagatzem no conformitats
1089DocType: GL EntryAgainst VoucherContra justificant
1090DocType: ItemDefault Buying Cost CenterCentres de cost de compres predeterminat
1091apps/erpnext/erpnext/setup/page/welcome_to_erpnext/welcome_to_erpnext.html +6To get the best out of ERPNext, we recommend that you take some time and watch these help videos.Per obtenir el millor de ERPNext, us recomanem que es prengui un temps i veure aquests vídeos d'ajuda.
1092apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +87to a
1093DocType: ItemLead Time in daysTermini d'execució en dies
1094Accounts Payable SummaryComptes per Pagar Resum
1095apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +196Not authorized to edit frozen Account {0}No autoritzat per editar el compte bloquejat {0}
1096DocType: Journal EntryGet Outstanding InvoicesRep les factures pendents
1097apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +62Sales Order {0} is not validVendes Sol·licitar {0} no és vàlid
1098apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py +182Sorry, companies cannot be mergedHo sentim, les empreses no poden fusionar-
1099apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py +139The total Issue / Transfer quantity {0} in Material Request {1} \ cannot be greater than requested quantity {2} for Item {3}La quantitat total d'emissió / Transferència {0} en la Sol·licitud de material {1} \ no pot ser major que la quantitat sol·licitada {2} per a l'article {3}
1100apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +154SmallPetit
1101DocType: EmployeeEmployee NumberNúmero d'empleat
1102apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.py +65Case No(s) already in use. Try from Case No {0}Cas No (s) ja en ús. Intenta Cas n {0}
1103Invoiced Amount (Exculsive Tax)Quantitat facturada (Impost exculsive)
1104DocType: StudentMother's / Guardian 1 Email IDde la mare / tutor 1 ID de correu electrònic
1105apps/erpnext/erpnext/stock/report/bom_search/bom_search.js +14Item 2Article 2
1106apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py +77Account head {0} createdCompte cap {0} creat
1107apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +162GreenVerd
1108DocType: SupplierSUPP-SUPP-
1109DocType: ItemAuto re-orderActe reordenar
1110apps/erpnext/erpnext/selling/report/sales_person_target_variance_item_group_wise/sales_person_target_variance_item_group_wise.py +59Total AchievedTotal Aconseguit
1111DocType: EmployeePlace of IssueLloc de la incidència
1112apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +59ContractContracte
1113DocType: Email DigestAdd QuoteAfegir Cita
1114apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +498UOM coversion factor required for UOM: {0} in Item: {1}Es necessita un factor de coversió per la UDM: {0} per l'article: {1}
1115apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +90Indirect ExpensesDespeses Indirectes
1116apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +80Row {0}: Qty is mandatoryFila {0}: Quantitat és obligatori
1117apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +8AgricultureAgricultura
1118apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +729Sync Master DataSincronització de dades mestres
1119apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +283Your Products or ServicesEls Productes o Serveis de la teva companyia
1120DocType: Mode of PaymentMode of PaymentForma de pagament
1121apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +175Website Image should be a public file or website URLLloc web imatge ha de ser un arxiu públic o URL del lloc web
1122DocType: Purchase Invoice ItemBOMBOM
1123apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/item_group/item_group.js +31This is a root item group and cannot be edited.This is a root item group and cannot be edited.
1124DocType: Journal Entry AccountPurchase OrderOrdre De Compra
1125DocType: WarehouseWarehouse Contact InfoInformació del contacte del magatzem
1126DocType: Payment EntryWrite Off Difference AmountAmortitzar import de la diferència
1127DocType: Purchase InvoiceRecurring TypeTipus Recurrent
1128apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py +275{0}: Employee email not found, hence email not sent{0}: No s'ha trobat el correu electrònic dels empleats, per tant, no correu electrònic enviat
1129DocType: AddressCity/TownCiutat / Poble
1130DocType: AddressIs Your Company AddressLa seva adreça és l'empresa
1131DocType: Email DigestAnnual IncomeRenda anual
1132DocType: Serial NoSerial No DetailsSerial No Detalls
1133DocType: Purchase Invoice ItemItem Tax RateElement Tipus impositiu
1134apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +118For {0}, only credit accounts can be linked against another debit entryPer {0}, només els comptes de crèdit es poden vincular amb un altre seient de dèbit
1135apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +464Delivery Note {0} is not submittedLa Nota de lliurament {0} no està presentada
1136apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py +133Item {0} must be a Sub-contracted ItemArticle {0} ha de ser un subcontractada article
1137apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +41Capital EquipmentsCapital Equipments
1138apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +31Pricing Rule is first selected based on 'Apply On' field, which can be Item, Item Group or Brand.Regla preus es selecciona per primera basada en 'Aplicar On' camp, que pot ser d'article, grup d'articles o Marca.
1139DocType: Hub SettingsSeller WebsiteVenedor Lloc Web
1140DocType: ItemITEM-ARTICLE-
1141apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.py +147Total allocated percentage for sales team should be 100El Percentatge del total assignat per a l'equip de vendes ha de ser de 100
1142apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +110Production Order status is {0}Estat de l'ordre de producció és {0}
1143DocType: Appraisal GoalGoalMeta
1144DocType: Sales Invoice ItemEdit DescriptionDescripció
1145apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js +704For SupplierPer Proveïdor
1146DocType: AccountSetting Account Type helps in selecting this Account in transactions.Configurar el Tipus de compte ajuda en la selecció d'aquest compte en les transaccions.
1147DocType: Purchase InvoiceGrand Total (Company Currency)Total (En la moneda de la companyia)
1148apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cheque_print_template/cheque_print_template.js +9Create Print FormatCrear Format d'impressió
1149apps/erpnext/erpnext/utilities/bot.py +39Did not find any item called {0}No s'ha trobat cap element anomenat {0}
1150apps/erpnext/erpnext/stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py +42Total OutgoingSortint total
1151apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/shipping_rule/shipping_rule.py +48There can only be one Shipping Rule Condition with 0 or blank value for "To Value"Només pot haver-hi una Enviament Condició de regla amb 0 o valor en blanc de "valor"
1152DocType: Authorization RuleTransactionTransacció
1153apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.js +27Note: This Cost Center is a Group. Cannot make accounting entries against groups.Nota: aquest centre de costos és un Grup. No es poden fer anotacions en compte als grups.
1154apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py +122Child warehouse exists for this warehouse. You can not delete this warehouse.existeix magatzem nen per a aquest magatzem. No es pot eliminar aquest magatzem.
1155DocType: ItemWebsite Item GroupsGrups d'article del Web
1156DocType: Purchase InvoiceTotal (Company Currency)Total (Companyia moneda)
1157apps/erpnext/erpnext/stock/utils.py +176Serial number {0} entered more than onceNombre de sèrie {0} va entrar més d'una vegada
1158DocType: Depreciation ScheduleJournal EntryEntrada de diari
1159apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.js +71{0} items in progress{0} articles en procés
1160DocType: WorkstationWorkstation NameNom de l'Estació de treball
1161apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.js +17Email Digest:Enviar Digest:
1162apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +445BOM {0} does not belong to Item {1}BOM {0} no pertany a Punt {1}
1163DocType: Sales PartnerTarget DistributionTarget Distribution
1164apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +1658Deafault warehouse is required for selected itemEs requereix dipòsit de Deafault element seleccionat
1165DocType: Salary SlipBank Account No.Compte Bancari No.
1166DocType: Naming SeriesThis is the number of the last created transaction with this prefixAquest és el nombre de l'última transacció creat amb aquest prefix
1167DocType: Quality Inspection ReadingReading 8Lectura 8
1168DocType: Sales PartnerAgentAgent
1169apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.py +75Total {0} for all items is zero, may you should change 'Distribute Charges Based On'Total d'{0} per a tots els elements és zero, pot ser que vostè ha de canviar 'Distribuir els càrrecs basats en'
1170DocType: Purchase InvoiceTaxes and Charges CalculationImpostos i Càrrecs Càlcul
1171DocType: BOM OperationWorkstationLloc de treball
1172DocType: Request for Quotation SupplierRequest for Quotation SupplierSol·licitud de Cotització Proveïdor
1173apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +112HardwareMaquinari
1174DocType: Sales OrderRecurring UptoFins que es repeteix
1175DocType: AttendanceHR ManagerGerent de Recursos Humans
1176apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py +171Please select a CompanySeleccioneu una Empresa
1177apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +50Privilege LeavePrivilege Leave
1178DocType: Purchase InvoiceSupplier Invoice DateData Factura Proveïdor
1179apps/erpnext/erpnext/shopping_cart/doctype/shopping_cart_settings/shopping_cart_settings.py +79You need to enable Shopping CartHas d'habilitar el carro de la compra
1180DocType: Payment EntryWriteoffDemanar-ho per escrit
1181DocType: Appraisal Template GoalAppraisal Template GoalMeta Plantilla Appraisal
1182DocType: Salary SlipEarningGuany
1183DocType: Purchase InvoiceParty Account CurrencyCompte Partit moneda
1184BOM BrowserBOM Browser
1185DocType: Purchase Taxes and ChargesAdd or DeductAfegir o Deduir
1186apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/shipping_rule/shipping_rule.py +81Overlapping conditions found between:La superposició de les condicions trobades entre:
1187apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +171Against Journal Entry {0} is already adjusted against some other voucherContra Diari entrada {0} ja s'ajusta contra algun altre bo
1188apps/erpnext/erpnext/selling/report/inactive_customers/inactive_customers.py +68Total Order ValueValor Total de la comanda
1189apps/erpnext/erpnext/demo/setup_data.py +345FoodMenjar
1190apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.js +51Ageing Range 3Rang 3 Envelliment
1191DocType: Maintenance Schedule ItemNo of VisitsNúmero de Visites
1192apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/course_schedule/course_schedule.js +103Mark AttendenceMarc Attendence
1193apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/period_closing_voucher/period_closing_voucher.py +33Currency of the Closing Account must be {0}Divisa del compte de clausura ha de ser {0}
1194apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/appraisal_template/appraisal_template.py +21Sum of points for all goals should be 100. It is {0}Suma de punts per a totes les metes ha de ser 100. És {0}
1195DocType: ProjectStart and End DatesLes dates d'inici i fi
1196Delivered Items To Be BilledArticles lliurats pendents de facturar
1197apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +60Warehouse cannot be changed for Serial No.Magatzem no pot ser canviat pel Nº de Sèrie
1198DocType: Authorization RuleAverage DiscountDescompte Mig
1199DocType: Purchase Invoice ItemUOMUOM
1200DocType: AddressUtilitiesUtilitats
1201DocType: Purchase Invoice ItemAccountingComptabilitat
1202DocType: EmployeeEMP/EMP /
1203DocType: AssetDepreciation Schedulesprogrames de depreciació
1204apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +84Application period cannot be outside leave allocation periodPeríode d'aplicació no pot ser període d'assignació llicència fos
1205DocType: Activity CostProjectsProjectes
1206DocType: Payment RequestTransaction Currencymoneda de la transacció
1207apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py +24From {0} | {1} {2}Des {0} | {1} {2}
1208DocType: Production Order OperationOperation DescriptionDescripció de la operació
1209DocType: ItemWill also apply to variantsTambé s'aplicarà a les variants
1210apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/fiscal_year/fiscal_year.py +34Cannot change Fiscal Year Start Date and Fiscal Year End Date once the Fiscal Year is saved.No es poden canviar les dates de l'any finscal (inici i fi) una vegada ha estat desat
1211DocType: QuotationShopping CartCarro De La Compra
1212apps/erpnext/erpnext/stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py +42Avg Daily OutgoingMitjana diària sortint
1213DocType: Pricing RuleCampaignCampanya
1214DocType: SupplierName and TypeNom i Tipus
1215apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.py +29Approval Status must be 'Approved' or 'Rejected'Estat d'aprovació ha de ser "Aprovat" o "Rebutjat"
1216DocType: Purchase InvoiceContact PersonPersona De Contacte
1217apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/task/task.py +35'Expected Start Date' can not be greater than 'Expected End Date'La 'Data Prevista d'Inici' no pot ser major que la 'Data de Finalització Prevista'
1218DocType: Scheduling ToolCourse End DateCurs Data de finalització
1219DocType: Holiday ListHolidaysVacances
1220DocType: Sales Order ItemPlanned QuantityQuantitat planificada
1221DocType: Purchase Invoice ItemItem Tax AmountSuma d'impostos d'articles
1222DocType: ItemMaintain StockMantenir Stock
1223apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +209Stock Entries already created for Production Order Imatges de entrades ja creades per Ordre de Producció
1224apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py +31Net Change in Fixed AssetCanvi net en actius fixos
1225DocType: Leave Control PanelLeave blank if considered for all designationsDeixar en blanc si es considera per a totes les designacions
1226apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +620Charge of type 'Actual' in row {0} cannot be included in Item RateCàrrec del tipus 'real' a la fila {0} no pot ser inclòs en la partida Rate
1227apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.js +238Max: {0}Max: {0}
1228apps/erpnext/erpnext/projects/report/daily_timesheet_summary/daily_timesheet_summary.py +15From DatetimeA partir de data i hora
1229DocType: Email DigestFor CompanyPer a l'empresa
1230apps/erpnext/erpnext/config/support.py +17Communication log.Registre de Comunicació.
1231apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.py +153Request for Quotation is disabled to access from portal, for more check portal settings.Sol·licitud de Cotització es desactiva amb l'accés des del portal, per més ajustos del portal de verificació.
1232apps/erpnext/erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py +70Buying AmountImport Comprar
1233DocType: Sales InvoiceShipping Address NameNom de l'Adreça d'enviament
1234apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.js +49Chart of AccountsPla General de Comptabilitat
1235DocType: Material RequestTerms and Conditions ContentContingut de Termes i Condicions
1236apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js +509cannot be greater than 100no pot ser major que 100
1237apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +677Item {0} is not a stock ItemArticle {0} no és un article d'estoc
1238DocType: Maintenance VisitUnscheduledNo programada
1239DocType: EmployeeOwnedPropietat de
1240DocType: Salary DetailDepends on Leave Without PayDepèn de la llicència sense sou
1241DocType: Pricing RuleHigher the number, higher the priorityMés gran sigui el nombre, més gran és la prioritat
1242Purchase Invoice TrendsTendències de les Factures de Compra
1243DocType: EmployeeBetter ProspectsMillors perspectives
1244DocType: AppraisalGoalsObjectius
1245DocType: Warranty ClaimWarranty / AMC StatusGarantia / Estat de l'AMC
1246Accounts BrowserComptes Browser
1247DocType: Payment Entry ReferencePayment Entry ReferenceEl pagament d'entrada de referència
1248DocType: GL EntryGL EntryEntrada GL
1249DocType: HR SettingsEmployee SettingsConfiguració dels empleats
1250Batch-Wise Balance HistoryBatch-Wise Balance History
1251apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/templates/default.html +72To Do ListPer fer la llista
1252apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cheque_print_template/cheque_print_template.js +73Print settings updated in respective print formatEls paràmetres d'impressió actualitzats en format d'impressió respectiu
1253apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +63ApprenticeAprenent
1254apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +106Negative Quantity is not allowedNo s'admenten quantitats negatives
1255DocType: Purchase Invoice ItemTax detail table fetched from item master as a string and stored in this field. Used for Taxes and ChargesImpost taula de detalls descarregui de mestre d'articles com una cadena i emmagatzemada en aquest camp. S'utilitza per a les taxes i càrrecs
1256apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +152Employee cannot report to himself.Empleat no pot informar-se a si mateix.
1257DocType: AccountIf the account is frozen, entries are allowed to restricted users.Si el compte està bloquejat, només es permeten entrades alguns usuaris.
1258DocType: Email DigestBank BalanceBalanç de Banc
1259apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py +234Accounting Entry for {0}: {1} can only be made in currency: {2}Entrada de Comptabilitat per a {0}: {1} només pot fer-se en moneda: {2}
1260DocType: Job OpeningJob profile, qualifications required etc.Perfil del lloc, formació necessària, etc.
1261DocType: Journal Entry AccountAccount BalanceSaldo del compte
1262apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +174Tax Rule for transactions.Regla fiscal per a les transaccions.
1263DocType: Rename ToolType of document to rename.Tipus de document per canviar el nom.
1264apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +302We buy this ItemComprem aquest article
1265DocType: AddressBillingFacturació
1266DocType: Purchase InvoiceTotal Taxes and Charges (Company Currency)Total Impostos i càrrecs (En la moneda de la Companyia)
1267DocType: Shipping RuleShipping AccountCompte d'Enviaments
1268DocType: Quality InspectionReadingsLectures
1269DocType: Stock EntryTotal Additional CostsTotal de despeses addicionals
1270apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +295Sub AssembliesSub Assemblies
1271DocType: AssetAsset NameNom d'actius
1272DocType: Shipping Rule ConditionTo ValuePer Valor
1273DocType: Asset MovementStock ManagerGerent
1274apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +141Source warehouse is mandatory for row {0}Magatzem d'origen obligatori per a la fila {0}
1275apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.js +673Packing SlipLlista de presència
1276apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +108Office Rentlloguer de l'oficina
1277apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +105Setup SMS gateway settingsParàmetres de configuració de Porta de SMS
1278apps/erpnext/erpnext/templates/emails/request_for_quotation.html +7Request for quotation can be access by clicking following linkSol·licitud de pressupost es pot accedir fent clic a següent enllaç
1279apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/upload_attendance/upload_attendance.js +60Import Failed!Error en importar!
1280apps/erpnext/erpnext/public/js/templates/address_list.html +21No address added yet.Sense direcció no afegeix encara.
1281DocType: Workstation Working HourWorkstation Working HourEstació de treball Hores de Treball
1282apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +83AnalystAnalista
1283DocType: ItemInventoryInventari
1284DocType: ItemSales DetailsDetalls de venda
1285DocType: Quality InspectionQI-qi
1286DocType: OpportunityWith ItemsAmb articles
1287apps/erpnext/erpnext/stock/report/batch_wise_balance_history/batch_wise_balance_history.py +36In QtyEn Quantitat
1288DocType: Notification ControlExpense Claim RejectedCompte de despeses Rebutjat
1289DocType: Item AttributeItem AttributeElement Atribut
1290apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +105GovernmentGovern
1291apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +41Institute Namenom Institut
1292apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +289Item VariantsVariants de l'article
1293DocType: CompanyServicesServeis
1294DocType: HR SettingsEmail Salary Slip to EmployeeSalari de correu electrònic de lliscament amb l'empleat
1295DocType: Cost CenterParent Cost CenterCentre de Cost de Pares
1296DocType: Sales InvoiceSourceFont
1297apps/erpnext/erpnext/templates/pages/projects.html +31Show closedMostra tancada
1298DocType: Leave TypeIs Leave Without PayEs llicencia sense sou
1299apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +233Asset Category is mandatory for Fixed Asset itemCategoria actiu és obligatori per a la partida de l'actiu fix
1300apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py +145No records found in the Payment tableNo hi ha registres a la taula de Pagaments
1301apps/erpnext/erpnext/schools/utils.py +19This {0} conflicts with {1} for {2} {3}Aquest {0} conflictes amb {1} de {2} {3}
1302DocType: Course ScheduleStudents HTMLEls estudiants HTML
1303apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +60Financial Year Start DateData d'Inici de l'Exercici fiscal
1304DocType: POS ProfileApply Discountaplicar descompte
1305DocType: Employee External Work HistoryTotal ExperienceExperiència total
1306apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py +265Packing Slip(s) cancelledFulla(s) d'embalatge cancel·lat
1307apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py +29Cash Flow from InvestingFlux d'efectiu d'inversió
1308DocType: Program CourseProgram Coursecurs programa
1309apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +97Freight and Forwarding ChargesFreight and Forwarding Charges
1310DocType: HomepageCompany Tagline for website homepageLema de l'empresa per a la pàgina d'inici pàgina web
1311DocType: Item GroupItem Group NameNom del Grup d'Articles
1312apps/erpnext/erpnext/hr/report/employee_leave_balance/employee_leave_balance.py +27TakenPres
1313DocType: Pricing RuleFor Price ListPer Preu
1314apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +27Executive SearchCerca d'Executius
1315apps/erpnext/erpnext/stock/stock_ledger.py +426Purchase rate for item: {0} not found, which is required to book accounting entry (expense). Please mention item price against a buying price list.Tarifa de compra per l'article: {0} no es troba, el que es requereix per reservar l'entrada comptable (despeses). Si us plau, esmentar el preu de l'article contra una llista de preus de compra.
1316DocType: Maintenance ScheduleSchedulesHoraris
1317DocType: Timesheet DetailTo display value check BillablePer mostrar el valor de verificació facturable
1318DocType: Purchase Invoice ItemNet AmountImport Net
1319DocType: Purchase Order Item SuppliedBOM Detail NoDetall del BOM No
1320DocType: Purchase InvoiceAdditional Discount Amount (Company Currency)Import addicional de descompte (moneda Company)
1321apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.js +7Please create new account from Chart of Accounts.Si us plau, creu un nou compte de Pla de Comptes.
1322DocType: Maintenance VisitMaintenance VisitManteniment Visita
1323DocType: Sales Invoice ItemAvailable Batch Qty at WarehouseDisponible lot Quantitat en magatzem
1324apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cheque_print_template/cheque_print_template.js +9Update Print FormatFormat d'impressió d'actualització
1325DocType: Landed Cost VoucherLanded Cost HelpLanded Cost Ajuda
1326DocType: Purchase InvoiceSelect Shipping AddressSeleccioneu l'adreça d'enviament
1327DocType: Leave Block ListBlock Holidays on important days.Vacances de Bloc en dies importants.
1328Accounts Receivable SummaryComptes per Cobrar Resum
1329apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +198Please set User ID field in an Employee record to set Employee RoleSi us plau, estableix camp ID d'usuari en un registre d'empleat per establir Rol d'empleat
1330DocType: UOMUOM NameNom UDM
1331apps/erpnext/erpnext/selling/report/sales_person_wise_transaction_summary/sales_person_wise_transaction_summary.py +43Contribution AmountQuantitat aportada
1332DocType: Purchase InvoiceShipping AddressAdreça d'nviament
1333DocType: Stock ReconciliationThis tool helps you to update or fix the quantity and valuation of stock in the system. It is typically used to synchronise the system values and what actually exists in your warehouses.Aquesta eina us ajuda a actualitzar o corregir la quantitat i la valoració dels estocs en el sistema. Normalment s'utilitza per sincronitzar els valors del sistema i el que realment hi ha en els magatzems.
1334DocType: Delivery NoteIn Words will be visible once you save the Delivery Note.En paraules seran visibles un cop que es guarda l'albarà de lliurament.
1335DocType: Expense ClaimEXPEXP
1336apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +195Brand master.Mestre Marca.
1337apps/erpnext/erpnext/schools/utils.py +50Student {0} - {1} appears Multiple times in row {2} & {3}Estudiant {0} - {1} apareix en múltiples ocasions consecutives {2} i {3}
1338DocType: Program Enrollment ToolProgram EnrollmentsLes inscripcions del programa
1339DocType: Sales Invoice ItemBrand NameMarca
1340DocType: Purchase ReceiptTransporter DetailsDetalls Transporter
1341apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +298BoxCaixa
1342apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +36The OrganizationL'Organització
1343DocType: BudgetMonthly DistributionDistribució Mensual
1344apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sms_center/sms_center.py +68Receiver List is empty. Please create Receiver ListLa llista de receptors és buida. Si us plau, crea la Llista de receptors
1345DocType: Production Plan Sales OrderProduction Plan Sales OrderPla de Producció d'ordres de venda
1346DocType: Sales PartnerSales Partner TargetSales Partner Target
1347apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +110Accounting Entry for {0} can only be made in currency: {1}Entrada de Comptabilitat per a {0} només es pot fer en moneda: {1}
1348DocType: Pricing RulePricing RuleRegla preus
1349DocType: BudgetAction if Annual Budget ExceededAcció Si el pressupost anual va superar
1350apps/erpnext/erpnext/config/learn.py +202Material Request to Purchase OrderSol·licitud de materials d'Ordre de Compra
1351DocType: Shopping Cart SettingsPayment Success URLPagament URL Èxit
1352apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py +78Row # {0}: Returned Item {1} does not exists in {2} {3}Fila # {0}: L'article tornat {1} no existeix en {2} {3}
1353DocType: Purchase ReceiptPREC-dent
1354apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +16Bank AccountsComptes bancaris
1355Bank Reconciliation StatementDeclaració de Conciliació Bancària
1356DocType: AddressLead NameNom Plom
1357POSTPV
1358DocType: C-FormIIIIII
1359apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +294Opening Stock BalanceObertura de la balança
1360apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item_attribute/item_attribute.py +51{0} must appear only once{0} ha d'aparèixer només una vegada
1361apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +339Not allowed to tranfer more {0} than {1} against Purchase Order {2}No es permet Tranfer més {0} de {1} contra l'Ordre de Compra {2}
1362apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_control_panel/leave_control_panel.py +59Leaves Allocated Successfully for {0}Les fulles Numerat amb èxit per {0}
1363apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.py +40No Items to packNo hi ha articles per embalar
1364DocType: Shipping Rule ConditionFrom ValueDe Valor
1365apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +545Manufacturing Quantity is mandatoryQuantitat de fabricació és obligatori
1366DocType: Products SettingsIf checked, the Home page will be the default Item Group for the websiteSi se selecciona, la pàgina d'inici serà el grup per defecte de l'article per al lloc web
1367DocType: Quality Inspection ReadingReading 4Reading 4
1368apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +127Claims for company expense.Les reclamacions per compte de l'empresa.
1369apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/bank_reconciliation/bank_reconciliation.py +71Row #{0}: Clearance date {1} cannot be before Cheque Date {2}Fila # {0}: data de liquidació {1} no pot ser anterior Xec Data {2}
1370DocType: CompanyDefault Holiday ListPer defecte Llista de vacances
1371apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +142Stock LiabilitiesStock Liabilities
1372DocType: Purchase InvoiceSupplier WarehouseMagatzem Proveïdor
1373DocType: OpportunityContact Mobile NoContacte Mòbil No
1374Material Requests for which Supplier Quotations are not createdLes sol·licituds de material per als quals no es creen Ofertes de Proveïdor
1375DocType: Student GroupSet 0 for no limitAjust 0 indica sense límit
1376apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +120The day(s) on which you are applying for leave are holidays. You need not apply for leave.El dia (s) en el qual està sol·licitant la llicència són els dies festius. Vostè no necessita sol·licitar l'excedència.
1377apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.js +20Resend Payment EmailTorneu a enviar el pagament per correu electrònic
1378apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +206Other Reportsaltres informes
1379DocType: Dependent TaskDependent TaskTasca dependent
1380apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +408Conversion factor for default Unit of Measure must be 1 in row {0}Factor de conversió per a la unitat de mesura per defecte ha de ser d'1 a la fila {0}
1381apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +180Leave of type {0} cannot be longer than {1}Una absència del tipus {0} no pot ser de més de {1}
1382DocType: Manufacturing SettingsTry planning operations for X days in advance.Intenta operacions per a la planificació de X dies d'antelació.
1383DocType: HR SettingsStop Birthday RemindersAturar recordatoris d'aniversari
1384DocType: SMS CenterReceiver ListLlista de receptors
1385apps/erpnext/erpnext/stock/report/supplier_wise_sales_analytics/supplier_wise_sales_analytics.py +46Consumed AmountQuantitat consumida
1386apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py +96Net Change in CashCanvi Net en Efectiu
1387DocType: Salary Structure DeductionSalary Structure DeductionSalary Structure Deduction
1388apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +403Unit of Measure {0} has been entered more than once in Conversion Factor TableLa unitat de mesura {0} s'ha introduït més d'una vegada a la taula de valors de conversió
1389apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +542Already completedja acabat
1390apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py +22Payment Request already exists {0}Sol·licitud de pagament ja existeix {0}
1391apps/erpnext/erpnext/projects/report/project_wise_stock_tracking/project_wise_stock_tracking.py +27Cost of Issued ItemsCost d'articles Emeses
1392apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.js +241Quantity must not be more than {0}La quantitat no ha de ser més de {0}
1393apps/erpnext/erpnext/accounts/report/balance_sheet/balance_sheet.py +76Previous Financial Year is not closedExercici anterior no està tancada
1394apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py +44Age (Days)Edat (dies)
1395DocType: Quotation ItemQuotation ItemCita d'article
1396DocType: AccountAccount NameNom del Compte
1397apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py +40From Date cannot be greater than To DateDe la data no pot ser més gran que A Data
1398apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +194Serial No {0} quantity {1} cannot be a fractionNúmero de sèrie {0} quantitat {1} no pot ser una fracció
1399apps/erpnext/erpnext/config/buying.py +43Supplier Type master.Taula mestre de tipus de proveïdor
1400DocType: Purchase Order ItemSupplier Part NumberPartNumber del proveïdor
1401apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +98Conversion rate cannot be 0 or 1La taxa de conversió no pot ser 0 o 1
1402DocType: Sales InvoiceReference DocumentDocument de referència
1403apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py +185{0} {1} is cancelled or stopped{0} {1} és cancel·lat o detingut
1404DocType: Accounts SettingsCredit ControllerCredit Controller
1405DocType: Delivery NoteVehicle Dispatch DateVehicle Dispatch Date
1406apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +221Purchase Receipt {0} is not submittedEl rebut de compra {0} no està presentat
1407DocType: CompanyDefault Payable AccountCompte per Pagar per defecte
1408apps/erpnext/erpnext/config/website.py +17Settings for online shopping cart such as shipping rules, price list etc.Ajustaments per a la compra en línia, com les normes d'enviament, llista de preus, etc.
1409apps/erpnext/erpnext/controllers/website_list_for_contact.py +83{0}% Billed{0}% Anunciat
1410apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_projected_qty/stock_projected_qty.py +18Reserved QtyReservats Quantitat
1411DocType: Party AccountParty AccountCompte Partit
1412apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +116Human ResourcesRecursos Humans
1413DocType: LeadUpper IncomeIngrés Alt
1414apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/student_applicant/student_applicant.js +10RejectRebutjar
1415DocType: Journal Entry AccountDebit in Company CurrencyDèbit a Companyia moneda
1416DocType: BOM ItemBOM ItemArticle BOM
1417DocType: AppraisalFor EmployeePer als Empleats
1418apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +111Row {0}: Advance against Supplier must be debitFila {0}: Avanç contra el Proveïdor ha de afeblir
1419DocType: CompanyDefault ValuesValors Predeterminats
1420DocType: Expense ClaimTotal Amount ReimbursedSuma total reemborsat
1421apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/fees/fees.js +22Collectrecollir
1422apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +80Against Supplier Invoice {0} dated {1}Contra Proveïdor Factura {0} {1} datat
1423DocType: CustomerDefault Price ListLlista de preus per defecte
1424apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/asset/asset.py +225Asset Movement record {0} createdregistrar el moviment d'actius {0} creat
1425apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/fiscal_year/fiscal_year.py +50You cannot delete Fiscal Year {0}. Fiscal Year {0} is set as default in Global SettingsNo es pot eliminar l'any fiscal {0}. Any fiscal {0} s'estableix per defecte en la configuració global
1426DocType: Payment ReconciliationPaymentsPagaments
1427DocType: Journal EntryEntry TypeTipus d'entrada
1428Customer Credit BalanceSaldo de crèdit al Client
1429apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py +21Net Change in Accounts PayableCanvi net en comptes per pagar
1430apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.py +42Customer required for 'Customerwise Discount'Client requereix per a 'Descompte Customerwise'
1431apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +136Update bank payment dates with journals.Actualització de les dates de pagament dels bancs amb les revistes.
1432apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item_dashboard.py +20Pricingla fixació de preus
1433DocType: QuotationTerm DetailsDetalls termini
1434apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/student_group/student_group.py +37Cannot enroll more than {0} students for this student group.No es pot inscriure més de {0} estudiants d'aquest grup d'estudiants.
1435apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/asset_category/asset_category.py +15{0} must be greater than 0{0} ha de ser més gran que 0
1436DocType: Manufacturing SettingsCapacity Planning For (Days)Planificació de la capacitat per a (Dies)
1437apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier/supplier_dashboard.py +9Procurementobtenció
1438apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +63None of the items have any change in quantity or value.Cap dels articles tenen qualsevol canvi en la quantitat o el valor.
1439apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_visit/maintenance_visit.js +32Warranty ClaimReclamació de la Garantia
1440Lead DetailsDetalls del client potencial
1441DocType: Purchase InvoiceEnd date of current invoice's periodData de finalització del període de facturació actual
1442DocType: Pricing RuleApplicable ForAplicable per
1443DocType: Bank ReconciliationFrom DateDes de la data
1444DocType: Shipping Rule CountryShipping Rule CountryRegla País d'enviament
1445apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee_dashboard.py +9Leave and AttendanceDeixa i Assistència
1446DocType: Maintenance VisitPartially CompletedVa completar parcialment
1447DocType: Leave TypeInclude holidays within leaves as leavesInclogui les vacances dins de les fulles com les fulles
1448DocType: Sales InvoicePacked ItemsDinar Articles
1449apps/erpnext/erpnext/config/support.py +27Warranty Claim against Serial No.Reclamació de garantia davant el No. de sèrie
1450DocType: BOM Replace ToolReplace a particular BOM in all other BOMs where it is used. It will replace the old BOM link, update cost and regenerate "BOM Explosion Item" table as per new BOMReemplaçar una llista de materials(BOM) a totes les altres llistes de materials(BOM) on s'utilitza. Substituirà l'antic enllaç de llista de materials(BOM), s'actualitzarà el cost i es regenerarà la taula "BOM Explosionat", segons la nova llista de materials
1451apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.html +1'Total'"Total"
1452DocType: Shopping Cart SettingsEnable Shopping CartHabilita Compres
1453DocType: EmployeePermanent AddressAdreça Permanent
1454apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +233Advance paid against {0} {1} cannot be greater \ than Grand Total {2}Avançament pagat contra {0} {1} no pot ser major \ de Gran Total {2}
1455apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +148Please select item codeSeleccioneu el codi de l'article
1456DocType: Salary Structure DeductionReduce Deduction for Leave Without Pay (LWP)Reduir Deducció per absències sense sou (LWP)
1457DocType: TerritoryTerritory ManagerGerent de Territory
1458DocType: Packed ItemTo Warehouse (Optional)Per magatzems (Opcional)
1459DocType: Payment EntryPaid Amount (Company Currency)Suma Pagat (Companyia moneda)
1460DocType: Purchase InvoiceAdditional DiscountDescompte addicional
1461DocType: Selling SettingsSelling SettingsLa venda d'Ajustaments
1462apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +39Online AuctionsSubhastes en línia
1463apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +101Please specify either Quantity or Valuation Rate or bothSi us plau especificar Quantitat o valoració de tipus o ambdós
1464apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order_dashboard.py +13FulfillmentRealització
1465apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/process_payroll/process_payroll.js +50Company, Month and Fiscal Year is mandatoryEmpresa, mes i de l'any fiscal és obligatòri
1466apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +101Marketing ExpensesDespeses de Màrqueting
1467Item Shortage ReportInforme d'escassetat d'articles
1468apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js +224Weight is mentioned,\nPlease mention "Weight UOM" tooS'esmenta Pes, \n Si us plau, "Pes UOM" massa
1469DocType: Stock Entry DetailMaterial Request used to make this Stock EntrySol·licitud de material utilitzat per fer aquesta entrada Stock
1470apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/asset/asset.py +66Next Depreciation Date is mandatory for new assetLa depreciació propera data és obligatori per als nous actius
1471apps/erpnext/erpnext/config/support.py +32Single unit of an Item.Unitat individual d'un article
1472DocType: Fee CategoryFee CategoryFee Categoria
1473Student Fee CollectionCobrament de l'Estudiant
1474DocType: Accounts SettingsMake Accounting Entry For Every Stock MovementFeu Entrada Comptabilitat Per Cada moviment d'estoc
1475DocType: Leave AllocationTotal Leaves AllocatedAbsències totals assignades
1476apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +154Warehouse required at Row No {0}Magatzem requerit a la fila n {0}
1477apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +78Please enter valid Financial Year Start and End DatesSi us plau, introdueixi Any vàlida Financera dates inicial i final
1478DocType: EmployeeDate Of RetirementData de la jubilació
1479DocType: Upload AttendanceGet TemplateAconsegueix Plantilla
1480DocType: AddressPostalPostal
1481apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/setup_wizard.py +196ERPNext Setup Complete!Configuració ERPNext completa!
1482DocType: ItemWeightageWeightage
1483DocType: Packing SlipPS-PD-
1484apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/customer/customer.py +93A Customer Group exists with same name please change the Customer name or rename the Customer GroupHi ha un grup de clients amb el mateix nom, si us plau canvia el nom del client o el nom del Grup de Clients
1485apps/erpnext/erpnext/public/js/templates/contact_list.html +2New ContactNou contacte
1486DocType: TerritoryParent TerritoryParent Territory
1487DocType: Quality Inspection ReadingReading 2Lectura 2
1488DocType: Stock EntryMaterial ReceiptRecepció de materials
1489DocType: HomepageProductsProductes
1490DocType: AnnouncementInstructorinstructor
1491apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +48Party Type and Party is required for Receivable / Payable account {0}Partit Tipus i Partit es requereix per al compte per cobrar / pagar {0}
1492DocType: EmployeeAB+AB +
1493DocType: ItemIf this item has variants, then it cannot be selected in sales orders etc.Si aquest article té variants, llavors no pot ser seleccionada en les comandes de venda, etc.
1494DocType: LeadNext Contact BySegüent Contactar Per
1495apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +223Quantity required for Item {0} in row {1}Quantitat necessària per Punt {0} a la fila {1}
1496apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py +110Warehouse {0} can not be deleted as quantity exists for Item {1}Magatzem {0} no es pot eliminar com existeix quantitat d'article {1}
1497DocType: QuotationOrder TypeTipus d'ordre
1498DocType: Purchase InvoiceNotification Email AddressDir Adreça de correu electrònic per notificacions
1499Item-wise Sales RegisterTema-savi Vendes Registre
1500DocType: AssetGross Purchase AmountCompra import brut
1501DocType: AssetDepreciation MethodMètode de depreciació
1502DocType: Purchase Taxes and ChargesIs this Tax included in Basic Rate?Aqeust impost està inclòs a la tarifa bàsica?
1503apps/erpnext/erpnext/accounts/report/budget_variance_report/budget_variance_report.py +56Total TargetTotals de l'objectiu
1504DocType: Program CourseRequirednecessari
1505DocType: Job ApplicantApplicant for a JobSol·licitant d'ocupació
1506DocType: Production Plan Material RequestProduction Plan Material RequestProducció Sol·licitud Pla de materials
1507apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_planning_tool/production_planning_tool.py +235No Production Orders createdNo hi ha ordres de fabricació creades
1508DocType: Stock ReconciliationReconciliation JSONReconciliació JSON
1509apps/erpnext/erpnext/accounts/report/balance_sheet/balance_sheet.html +1Too many columns. Export the report and print it using a spreadsheet application.Massa columnes. Exporta l'informe i utilitza una aplicació de full de càlcul.
1510DocType: Purchase Invoice ItemBatch NoLot número
1511DocType: Selling SettingsAllow multiple Sales Orders against a Customer's Purchase OrderPermetre diverses ordres de venda en contra d'un client Ordre de Compra
1512apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py +161MainInici
1513apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js +56VariantVariant
1514DocType: Naming SeriesSet prefix for numbering series on your transactionsEstablir prefix de numeracions seriades a les transaccions
1515DocType: Employee Attendance ToolEmployees HTMLEls empleats HTML
1516apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +422Default BOM ({0}) must be active for this item or its templatePer defecte la llista de materials ({0}) ha d'estar actiu per aquest material o la seva plantilla
1517DocType: EmployeeLeave Encashed?Leave Encashed?
1518apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity.py +32Opportunity From field is mandatoryOportunitat de camp és obligatori
1519DocType: ItemVariantsVariants
1520apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js +815Make Purchase OrderFeu l'Ordre de Compra
1521DocType: SMS CenterSend ToEnviar a
1522apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +131There is not enough leave balance for Leave Type {0}There is not enough leave balance for Leave Type {0}
1523DocType: Payment Reconciliation PaymentAllocated amountMonto assignat
1524DocType: Sales TeamContribution to Net TotalContribució neta total
1525DocType: Sales Invoice ItemCustomer's Item CodeDel client Codi de l'article
1526DocType: Stock ReconciliationStock ReconciliationReconciliació d'Estoc
1527DocType: TerritoryTerritory NameNom del Territori
1528apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +168Work-in-Progress Warehouse is required before SubmitEs requereix Magatzem de treballs en procés abans de Presentar
1529apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +40Applicant for a Job.Sol·licitant d'ocupació.
1530DocType: Purchase Order ItemWarehouse and ReferenceMagatzem i Referència
1531DocType: SupplierStatutory info and other general information about your SupplierInformació legal i altra informació general sobre el Proveïdor
1532apps/erpnext/erpnext/hooks.py +88AddressesDireccions
1533apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py +212Against Journal Entry {0} does not have any unmatched {1} entryContra Diari entrada {0} no té cap {1} entrada inigualable
1534apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +137Appraisalstaxacions
1535apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +201Duplicate Serial No entered for Item {0}Número de sèrie duplicat per l'article {0}
1536DocType: Shipping Rule ConditionA condition for a Shipping RuleUna condició per a una regla d'enviament
1537apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py +149Please set filter based on Item or WarehouseSi us plau, configurar el filtre basada en l'apartat o Magatzem
1538DocType: Packing SlipThe net weight of this package. (calculated automatically as sum of net weight of items)El pes net d'aquest paquet. (Calculats automàticament com la suma del pes net d'articles)
1539DocType: Sales OrderTo Deliver and BillPer Lliurar i Bill
1540DocType: GL EntryCredit Amount in Account CurrencySuma de crèdit en compte Moneda
1541apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +442BOM {0} must be submittedBOM {0} ha de ser presentat
1542DocType: Authorization ControlAuthorization ControlControl d'Autorització
1543apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py +300Row #{0}: Rejected Warehouse is mandatory against rejected Item {1}Fila # {0}: Magatzem Rebutjat és obligatori en la partida rebutjada {1}
1544apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +678PaymentPagament
1545DocType: Production Order OperationActual Time and CostTemps real i Cost
1546apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py +54Material Request of maximum {0} can be made for Item {1} against Sales Order {2}Per l'article {1} es poden fer un màxim de {0} sol·licituds de materials destinats a l'ordre de venda {2}
1547DocType: EmployeeSalutationSalutació
1548DocType: Pricing RuleBrandMarca comercial
1549DocType: CourseCourse AbbreviationAbreviatura de golf
1550DocType: ItemWill also apply for variantsTambé s'aplicarà per a les variants
1551apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/asset/asset.py +142Asset cannot be cancelled, as it is already {0}Actiu no es pot cancel·lar, com ja ho és {0}
1552apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +62Bundle items at time of sale.Articles agrupats en el moment de la venda.
1553DocType: Quotation ItemActual QtyActual Quantitat
1554DocType: Sales Invoice ItemReferencesReferències
1555DocType: Quality Inspection ReadingReading 10Reading 10
1556apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +284List your products or services that you buy or sell. Make sure to check the Item Group, Unit of Measure and other properties when you start.Publica els teus productes o serveis de compra o venda Assegura't de revisar el Grup d'articles, unitat de mesura i altres propietats quan comencis
1557DocType: Hub SettingsHub NodeNode Hub
1558apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.js +78You have entered duplicate items. Please rectify and try again.Has introduït articles duplicats. Si us plau, rectifica-ho i torna a intentar-ho.
1559apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +87AssociateAssociat
1560DocType: Asset MovementAsset Movementmoviment actiu
1561apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/installation_note/installation_note.py +44Item {0} is not a serialized ItemArticle {0} no és un article serialitzat
1562DocType: SMS CenterCreate Receiver ListCrear Llista de receptors
1563DocType: Packing SlipTo Package No.Al paquet No.
1564DocType: Production Planning ToolMaterial RequestsLes sol·licituds de materials
1565DocType: Warranty ClaimIssue DateData De Assumpte
1566DocType: Activity CostActivity CostCost Activitat
1567DocType: Timesheet DetailTimesheet DetailDetall de part d'hores
1568DocType: Purchase Receipt Item SuppliedConsumed QtyQuantitat utilitzada
1569apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +52TelecommunicationsTelecomunicacions
1570DocType: Packing SlipIndicates that the package is a part of this delivery (Only Draft)Indica que el paquet és una part d'aquest lliurament (Només Projecte)
1571apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.js +36Make Payment EntryFeu Entrada Pagament
1572apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.py +126Quantity for Item {0} must be less than {1}Quantitat d'articles per {0} ha de ser menor de {1}
1573Sales Invoice TrendsTendències de Factures de Vendes
1574DocType: Leave ApplicationApply / Approve LeavesAplicar / Aprovar Fulles
1575apps/erpnext/erpnext/accounts/print_format/payment_receipt_voucher/payment_receipt_voucher.html +23ForPer
1576apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +106Can refer row only if the charge type is 'On Previous Row Amount' or 'Previous Row Total'Pot referir fila només si el tipus de càrrega és 'On Anterior Suma Fila "o" Anterior Fila Total'
1577DocType: Sales Order ItemDelivery WarehouseMagatzem Lliurament
1578DocType: Stock SettingsAllowance PercentPercentatge de Subsidi
1579DocType: SMS SettingsMessage ParameterParàmetre del Missatge
1580apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +199Tree of financial Cost Centers.Arbre de Centres de costos financers.
1581DocType: Serial NoDelivery Document NoLliurament document nº
1582apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/asset/depreciation.py +180Please set 'Gain/Loss Account on Asset Disposal' in Company {0}Ajust 'Compte / Pèrdua de beneficis per alienacions d'actius' en la seva empresa {0}
1583DocType: Landed Cost VoucherGet Items From Purchase ReceiptsObtenir els articles des dels rebuts de compra
1584DocType: Serial NoCreation DateData de creació
1585apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item_price/item_price.py +33Item {0} appears multiple times in Price List {1}Article {0} apareix diverses vegades en el Preu de llista {1}
1586apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py +37Selling must be checked, if Applicable For is selected as {0}Venda de comprovar, si es selecciona aplicable Perquè {0}
1587DocType: Production Plan Material RequestMaterial Request DateData de sol·licitud de materials
1588DocType: Purchase Order ItemSupplier Quotation ItemOferta del proveïdor d'article
1589DocType: Manufacturing SettingsDisables creation of time logs against Production Orders. Operations shall not be tracked against Production OrderDesactiva la creació de registres de temps en contra de les ordres de fabricació. Les operacions no seran objecte de seguiment contra l'Ordre de Producció
1590DocType: ItemHas VariantsTé variants
1591DocType: Monthly DistributionName of the Monthly DistributionNom de la Distribució Mensual
1592DocType: Sales PersonParent Sales PersonParent Sales Person
1593apps/erpnext/erpnext/setup/utils.py +14Please specify Default Currency in Company Master and Global DefaultsSi us plau, especifiqui Moneda per defecte a l'empresa Mestre i predeterminats globals
1594DocType: Purchase InvoiceRecurring InvoiceFactura Recurrent
1595apps/erpnext/erpnext/config/learn.py +268Managing ProjectsGestió de Projectes
1596DocType: SupplierSupplier of Goods or Services.Proveïdor de productes o serveis.
1597DocType: BudgetFiscal YearAny Fiscal
1598DocType: BudgetBudgetPressupost
1599apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +230Fixed Asset Item must be a non-stock item.Actius Fixos L'article ha de ser una posició no de magatzem.
1600apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/budget/budget.py +44Budget cannot be assigned against {0}, as it's not an Income or Expense accountPressupost no es pot assignar en contra {0}, ja que no és un compte d'ingressos o despeses
1601apps/erpnext/erpnext/selling/report/sales_person_target_variance_item_group_wise/sales_person_target_variance_item_group_wise.py +51AchievedAconseguit
1602apps/erpnext/erpnext/selling/page/sales_analytics/sales_analytics.js +65Territory / CustomerLocalitat / Client
1603apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +227e.g. 5per exemple 5
1604apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py +166Row {0}: Allocated amount {1} must be less than or equals to invoice outstanding amount {2}Fila {0}: quantitat assignada {1} ha de ser menor o igual a quantitat pendent de facturar {2}
1605DocType: Sales InvoiceIn Words will be visible once you save the Sales Invoice.En paraules seran visibles un cop que guardi la factura de venda.
1606apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/item_group/item_group.js +21Item Group TreeArbre de grups d'article
1607apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +69Item {0} is not setup for Serial Nos. Check Item masterL'Article {0} no està configurat per a números de sèrie. Comprova la configuració d'articles
1608DocType: Maintenance VisitMaintenance TimeTemps de manteniment
1609Amount to DeliverLa quantitat a Deliver
1610apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +292A Product or ServiceUn producte o servei
1611DocType: Naming SeriesCurrent ValueValor actual
1612apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +235Multiple fiscal years exist for the date {0}. Please set company in Fiscal YearHi ha diversos exercicis per a la data {0}. Si us plau, estableix la companyia en l'exercici fiscal
1613apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_planning_tool/production_planning_tool.py +233{0} created{0} creat
1614DocType: Delivery Note ItemAgainst Sales OrderContra l'Ordre de Venda
1615Serial No StatusEstat del número de sèrie
1616DocType: Payment Entry ReferenceOutstandingExcepcional
1617Daily Timesheet SummaryResum diari d'hores
1618apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js +458Item table can not be blankTaula d'articles no pot estar en blanc
1619apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +138Row {0}: To set {1} periodicity, difference between from and to date \ must be greater than or equal to {2}Fila {0}: Per establir {1} periodicitat, diferència entre des de i fins a la data \ ha de ser més gran que o igual a {2}
1620apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item_dashboard.py +5This is based on stock movement. See {0} for detailsAixò es basa en el moviment de valors. Veure {0} per a més detalls
1621DocType: Pricing RuleSellingVendes
1622apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py +334Amount {0} {1} deducted against {2}Suma {0} {1} presenta disminuint {2}
1623DocType: EmployeeSalary InformationInformació sobre sous
1624DocType: Sales PersonName and Employee IDNom i ID d'empleat
1625apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py +296Due Date cannot be before Posting DateData de venciment no pot ser anterior Data de comptabilització
1626DocType: Website Item GroupWebsite Item GroupLloc web Grup d'articles
1627apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +147Duties and TaxesTaxes i impostos
1628apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +326Please enter Reference dateSi us plau, introduïu la data de referència
1629apps/erpnext/erpnext/accounts/report/payment_period_based_on_invoice_date/payment_period_based_on_invoice_date.py +44{0} payment entries can not be filtered by {1}{0} entrades de pagament no es poden filtrar per {1}
1630DocType: Item Website SpecificationTable for Item that will be shown in Web SiteTaula d'article que es mostra en el lloc web
1631DocType: Purchase Order Item SuppliedSupplied QtySubministrat Quantitat
1632DocType: Purchase Order ItemMaterial Request ItemMaterial Request Item
1633apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +75Tree of Item Groups.Arbre dels grups d'articles.
1634apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +116Cannot refer row number greater than or equal to current row number for this Charge typeNo es pot fer referència número de la fila superior o igual al nombre de fila actual d'aquest tipus de càrrega
1635DocType: AssetSoldvenut
1636Item-wise Purchase HistoryHistorial de compres d'articles
1637apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +161RedVermell
1638apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +228Please click on 'Generate Schedule' to fetch Serial No added for Item {0}Si us plau, feu clic a "Generar Planificació 'per reservar números de sèrie per l'article {0}
1639DocType: AccountFrozenBloquejat
1640Open Production OrdersObertes les ordres de producció
1641DocType: Sales Invoice PaymentBase Amount (Company Currency)Import base (Companyia de divises)
1642DocType: Payment Reconciliation PaymentReference Rowreferència Fila
1643DocType: Installation NoteInstallation TimeTemps d'instal·lació
1644DocType: Sales InvoiceAccounting DetailsDetalls de Comptabilitat
1645apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.js +66Delete all the Transactions for this CompanyEliminar totes les transaccions per aquesta empresa
1646apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +187Row #{0}: Operation {1} is not completed for {2} qty of finished goods in Production Order # {3}. Please update operation status via Time LogsFila # {0}: Operació {1} no s'ha completat per {2} Quantitat de productes acabats en ordre de producció # {3}. Si us plau, actualitzi l'estat de funcionament a través dels registres de temps
1647apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +66InvestmentsInversions
1648DocType: IssueResolution DetailsResolució Detalls
1649apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_type/leave_type.js +3Allocationsles assignacions
1650DocType: Quality Inspection ReadingAcceptance CriteriaCriteris d'acceptació
1651apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_planning_tool/production_planning_tool.py +163Please enter Material Requests in the above tableSi us plau, introdueixi Les sol·licituds de material a la taula anterior
1652DocType: Item AttributeAttribute NameNom del Atribut
1653DocType: Item GroupShow In WebsiteMostra en el lloc web
1654apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +293GroupGrup
1655DocType: TaskExpected Time (in hours)Temps esperat (en hores)
1656DocType: Item ReorderCheck in (group)El procés de registre (grup)
1657Qty to OrderQuantitat de comanda
1658apps/erpnext/erpnext/config/projects.py +25Gantt chart of all tasks.Diagrama de Gantt de totes les tasques.
1659DocType: OpportunityMins to First ResponseMinuts fins a la primera resposta
1660DocType: Pricing RuleMargin Typetipus marge
1661apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project_dashboard.html +15{0} hours{0} hores
1662DocType: AppraisalFor Employee NamePer Nom de l'Empleat
1663DocType: Holiday ListClear TableTaula en blanc
1664DocType: C-Form Invoice DetailInvoice NoNúmero de Factura
1665DocType: RoomRoom NameNom de la sala
1666apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +95Leave cannot be applied/cancelled before {0}, as leave balance has already been carry-forwarded in the future leave allocation record {1}Deixa no pot aplicar / cancel·lada abans de {0}, com a balanç de la llicència ja ha estat remès equipatge al futur registre d'assignació de permís {1}
1667DocType: Activity CostCosting RatePago Rate
1668Customer Addresses And ContactsAdreces de clients i contactes
1669DocType: DiscussionDiscussiondiscussió
1670DocType: Payment EntryTransaction IDID de transacció
1671apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/program_enrollment_tool/program_enrollment_tool.py +17Mandatory feild - Academic YearObligatòria feild - Any Acadèmic
1672DocType: EmployeeResignation Letter DateCarta de renúncia Data
1673apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +37Pricing Rules are further filtered based on quantity.Regles de les tarifes es filtren més basat en la quantitat.
1674DocType: TaskTotal Billing Amount (via Time Sheet)Facturació quantitat total (a través de fulla d'hores)
1675apps/erpnext/erpnext/selling/report/customer_acquisition_and_loyalty/customer_acquisition_and_loyalty.py +61Repeat Customer RevenueRepetiu els ingressos dels clients
1676apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.py +50{0} ({1}) must have role 'Expense Approver'{0} ({1}) ha de tenir rol 'aprovador de despeses'
1677apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +298PairParell
1678DocType: AssetDepreciation ScheduleProgramació de la depreciació
1679DocType: Bank Reconciliation DetailAgainst AccountContra Compte
1680DocType: Maintenance Schedule DetailActual DateData actual
1681DocType: ItemHas Batch NoTé número de lot
1682DocType: Delivery NoteExcise Page NumberExcise Page Number
1683DocType: AssetPurchase DateData de compra
1684DocType: EmployeePersonal DetailsDades Personals
1685apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/asset/depreciation.py +182Please set 'Asset Depreciation Cost Center' in Company {0}Ajust 'Centre de l'amortització del cost de l'actiu' a l'empresa {0}
1686Maintenance SchedulesProgrames de manteniment
1687DocType: TaskActual End Date (via Time Sheet)Data de finalització real (a través de fulla d'hores)
1688apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py +329Amount {0} {1} against {2} {3}Suma {0} {1} {2} contra {3}
1689Quotation TrendsQuotation Trends
1690apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py +138Item Group not mentioned in item master for item {0}Grup L'article no esmenta en mestre d'articles per a l'article {0}
1691apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +296Debit To account must be a Receivable accountDèbit al compte ha de ser un compte per cobrar
1692DocType: Shipping Rule ConditionShipping AmountTotal de l'enviament
1693Pending AmountA l'espera de l'Import
1694DocType: Purchase Invoice ItemConversion FactorFactor de conversió
1695DocType: Purchase OrderDeliveredAlliberat
1696apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/asset/asset.py +137Expected value after useful life must be greater than or equal to {0}Valor esperat després de la vida útil ha de ser major o igual a {0}
1697DocType: Purchase ReceiptVehicle NumberNombre de vehicles
1698DocType: Purchase InvoiceThe date on which recurring invoice will be stopLa data en què s'atura la factura recurrent
1699apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_allocation/leave_allocation.py +90Total allocated leaves {0} cannot be less than already approved leaves {1} for the periodTotal de fulls assignades {0} no pot ser inferior a les fulles ja aprovats {1} per al període
1700DocType: Journal EntryAccounts ReceivableComptes Per Cobrar
1701Supplier-Wise Sales AnalyticsProveïdor-Wise Vendes Analytics
1702apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/fees/fees.js +22Enter Paid AmountIntroduïu suma pagat
1703DocType: Address TemplateThis format is used if country specific format is not foundAquest format s'utilitza si no hi ha el format específic de cada país
1704DocType: Production OrderUse Multi-Level BOMUtilitzeu Multi-Nivell BOM
1705DocType: Bank ReconciliationInclude Reconciled EntriesInclogui els comentaris conciliades
1706DocType: Leave Control PanelLeave blank if considered for all employee typesDeixar en blanc si es considera per a tot tipus d'empleats
1707DocType: Landed Cost VoucherDistribute Charges Based OnDistribuir els càrrecs en base a
1708apps/erpnext/erpnext/templates/pages/projects.html +48Timesheetstaula de temps
1709DocType: HR SettingsHR SettingsConfiguració de recursos humans
1710apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.js +117Expense Claim is pending approval. Only the Expense Approver can update status.El compte de despeses està pendent d'aprovació. Només l'aprovador de despeses pot actualitzar l'estat.
1711DocType: Purchase InvoiceAdditional Discount AmountImport addicional de descompte
1712apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +524Row #{0}: Qty must be 1, as item is a fixed asset. Please use separate row for multiple qty.Fila # {0}: Quantitat ha de ser 1, com a element és un actiu fix. Si us plau, utilitzeu fila separada per al qty múltiple.
1713DocType: Leave Block List AllowLeave Block List AllowLeave Block List Allow
1714apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py +246Abbr can not be blank or spaceAbbr no pot estar en blanc o l'espai
1715apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.js +53Group to Non-GroupGrup de No-Grup
1716apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +50SportsEsports
1717apps/erpnext/erpnext/accounts/report/budget_variance_report/budget_variance_report.py +56Total ActualActual total
1718apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +298UnitUnitat
1719apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py +123Please specify CompanySi us plau, especifiqui l'empresa
1720Customer Acquisition and LoyaltyCaptació i Fidelització
1721DocType: Purchase InvoiceWarehouse where you are maintaining stock of rejected itemsMagatzem en què es desen les existències dels articles rebutjats
1722apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +63Your financial year ends onEl seu exercici acaba el
1723DocType: POS ProfilePrice ListLlista de preus
1724apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/fiscal_year/fiscal_year.py +22{0} is now the default Fiscal Year. Please refresh your browser for the change to take effect.{0} és ara l'Any Fiscal.oer defecte Si us plau, actualitzi el seu navegador perquè el canvi tingui efecte.
1725apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/task/task.js +26Expense ClaimsLes reclamacions de despeses
1726DocType: IssueSupportSuport
1727BOM SearchBOM Cercar
1728apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py +180Closing (Opening + Totals)Tancament (Obertura + totals)
1729apps/erpnext/erpnext/shopping_cart/doctype/shopping_cart_settings/shopping_cart_settings.py +26Please specify currency in CompanySi us plau, especifiqui la moneda a l'empresa
1730DocType: WorkstationWages per hourEls salaris per hora
1731apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py +50Stock balance in Batch {0} will become negative {1} for Item {2} at Warehouse {3}Estoc equilibri en Lot {0} es convertirà en negativa {1} per a la partida {2} a Magatzem {3}
1732apps/erpnext/erpnext/templates/emails/reorder_item.html +1Following Material Requests have been raised automatically based on Item's re-order levelDesprés de sol·licituds de materials s'han plantejat de forma automàtica segons el nivell de re-ordre de l'article
1733apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +272Account {0} is invalid. Account Currency must be {1}Compte {0} no és vàlid. Compte moneda ha de ser {1}
1734apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_common/purchase_common.py +34UOM Conversion factor is required in row {0}Es requereix el factor de conversió de la UOM a la fila {0}
1735DocType: Production Plan Itemmaterial_request_itemmaterial_request_item
1736apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js +659Row #{0}: Reference Document Type must be one of Sales Order, Sales Invoice or Journal EntryFila # {0}: Tipus de document de referència ha de ser una d'ordres de venda, factura de venda o entrada de diari
1737DocType: Salary SlipDeductionDeducció
1738apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/timesheet/timesheet.py +79Row {0}: From Time and To Time is mandatory.Fila {0}: Del temps i el temps és obligatori.
1739apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py +262Item Price added for {0} in Price List {1}Article Preu afegit per {0} en Preu de llista {1}
1740DocType: Address TemplateAddress TemplatePlantilla de Direcció
1741apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/sales_person/sales_person_tree.js +7Please enter Employee Id of this sales personIntrodueixi Empleat Id d'aquest venedor
1742DocType: TerritoryClassification of Customers by regionClassificació dels clients per regió
1743DocType: Project% Tasks Completed% Tasques Completades
1744apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py +55Difference Amount must be zeroDiferència La quantitat ha de ser zero
1745DocType: ProjectGross MarginMarge Brut
1746apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.js +194Please enter Production Item firstSi us plau indica primer l'Article a Producció
1747apps/erpnext/erpnext/accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.py +45Calculated Bank Statement balanceCalculat equilibri extracte bancari
1748apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.js +64disabled userdesactivat usuari
1749apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/lead/lead.js +32QuotationOferta
1750DocType: QuotationQTN-QTN-
1751DocType: Salary SlipTotal DeductionDeducció total
1752DocType: Maintenance VisitMaintenance UserUsuari de Manteniment
1753apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +149Cost UpdatedCost Actualitzat
1754DocType: EmployeeDate of BirthData de naixement
1755apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/upload_attendance/upload_attendance.py +87Please setup numbering series for Attendance via Setup > Numbering SeriesSi us plau configuració sèries de numeració per a l'assistència a través de Configuració> Sèrie de numeració
1756apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py +86Item {0} has already been returnedArticle {0} ja s'ha tornat
1757DocType: Fiscal Year**Fiscal Year** represents a Financial Year. All accounting entries and other major transactions are tracked against **Fiscal Year**.** Any Fiscal ** representa un exercici financer. Els assentaments comptables i altres transaccions importants es segueixen contra ** Any Fiscal **.
1758DocType: OpportunityCustomer / Lead AddressClient / Direcció Plom
1759apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +205Warning: Invalid SSL certificate on attachment {0}Avís: certificat SSL no vàlid en la inclinació {0}
1760DocType: Production Order OperationActual Operation TimeTemps real de funcionament
1761DocType: Authorization RuleApplicable To (User)Aplicable a (Usuari)
1762DocType: Purchase Taxes and ChargesDeductDeduir
1763apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +179Job DescriptionDescripció del Treball
1764DocType: Student ApplicantAppliedaplicat
1765DocType: Purchase Order ItemQty as per Stock UOMLa quantitat d'existències ha d'estar expresada en la UDM
1766apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/naming_series/naming_series.py +126Special Characters except "-", "#", "." and "/" not allowed in naming seriesCaràcters especials excepte "-" ".", "#", i "/" no permès en el nomenament de sèrie
1767DocType: CampaignKeep Track of Sales Campaigns. Keep track of Leads, Quotations, Sales Order etc from Campaigns to gauge Return on Investment.Porteu un registre de les campanyes de venda. Porteu un registre de conductors, Cites, comandes de venda, etc de Campanyes per mesurar retorn de la inversió.
1768apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/pos.py +24Welcome to POS: Create your POS ProfileBenvingut a POS: Crea Perfil POS
1769DocType: Expense ClaimApproverAprovador
1770SO QtySO Qty
1771DocType: AppraisalCalculate Total ScoreCalcular Puntuació total
1772DocType: Request for QuotationManufacturing ManagerGerent de Fàbrica
1773apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +191Serial No {0} is under warranty upto {1}El número de sèrie {0} està en garantia fins {1}
1774apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +153Split Delivery Note into packages.Dividir nota de lliurament en paquets.
1775apps/erpnext/erpnext/hooks.py +74ShipmentsEls enviaments
1776DocType: Payment EntryTotal Allocated Amount (Company Currency)Total assignat (Companyia de divises)
1777DocType: Purchase Order ItemTo be delivered to customerPer ser lliurat al client
1778apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +223Serial No {0} does not belong to any WarehouseNúmero de sèrie {0} no pertany a cap magatzem
1779apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +157Row # Fila #
1780DocType: Purchase InvoiceIn Words (Company Currency)En paraules (Divisa de la Companyia)
1781DocType: AssetSupplierProveïdor
1782apps/erpnext/erpnext/public/js/utils.js +156Get FromObtenir Des
1783DocType: C-FormQuarterTrimestre
1784apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +104Miscellaneous ExpensesDespeses diverses
1785DocType: Global DefaultsDefault CompanyCompanyia defecte
1786apps/erpnext/erpnext/controllers/stock_controller.py +166Expense or Difference account is mandatory for Item {0} as it impacts overall stock valueDespesa o compte Diferència és obligatori per Punt {0} ja que afecta el valor de valors en general
1787apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +416Cannot overbill for Item {0} in row {1} more than {2}. To allow overbilling, please set in Stock SettingsNo es pot sobrefacturar l'element {0} a la fila {1} més de {2}. Per permetre la sobrefacturació, configura-ho a configuració d'existències
1788DocType: Cheque Print TemplateBank NameNom del banc
1789apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.py +27-Above-Sobre
1790apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +136User {0} is disabledL'usuari {0} està deshabilitat
1791DocType: Leave ApplicationTotal Leave DaysDies totals d'absències
1792DocType: Email DigestNote: Email will not be sent to disabled usersNota: El correu electrònic no serà enviat als usuaris amb discapacitat
1793apps/erpnext/erpnext/buying/page/purchase_analytics/purchase_analytics.js +98Select Company...Seleccioneu l'empresa ...
1794DocType: Leave Control PanelLeave blank if considered for all departmentsDeixar en blanc si es considera per a tots els departaments
1795apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +171Types of employment (permanent, contract, intern etc.).Tipus d'ocupació (permanent, contractats, intern etc.).
1796apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +341{0} is mandatory for Item {1}{0} és obligatori per l'article {1}
1797DocType: Currency ExchangeFrom CurrencyDe la divisa
1798apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py +170Please select Allocated Amount, Invoice Type and Invoice Number in atleast one rowSeleccioneu suma assignat, Tipus factura i número de factura en almenys una fila
1799apps/erpnext/erpnext/accounts/report/asset_depreciations_and_balances/asset_depreciations_and_balances.py +125Cost of New PurchaseCost de Compra de Nova
1800apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py +94Sales Order required for Item {0}Ordres de venda requerides per l'article {0}
1801DocType: Purchase Invoice ItemRate (Company Currency)Rate (Companyia moneda)
1802apps/erpnext/erpnext/demo/setup_data.py +347OthersAltres
1803DocType: Payment EntryUnallocated AmountSuma sense assignar
1804apps/erpnext/erpnext/templates/includes/product_page.js +65Cannot find a matching Item. Please select some other value for {0}.Si no troba un article a joc. Si us plau seleccioni un altre valor per {0}.
1805DocType: POS ProfileTaxes and ChargesImpostos i càrrecs
1806DocType: ItemA Product or a Service that is bought, sold or kept in stock.Un producte o un servei que es compra, es ven o es manté en estoc.
1807apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +110Cannot select charge type as 'On Previous Row Amount' or 'On Previous Row Total' for first rowNo es pot seleccionar el tipus de càrrega com 'Suma de la fila anterior' o 'Total de la fila anterior' per la primera fila
1808apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/product_bundle/product_bundle.py +29Child Item should not be a Product Bundle. Please remove item `{0}` and saveNen Article no ha de ser un paquet de productes. Si us plau remoure l'article `` {0} i guardar
1809apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +12BankingBanca
1810apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +39Please click on 'Generate Schedule' to get scheduleSi us plau, feu clic a "Generar la Llista d'aconseguir horari
1811apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/scheduling_tool/scheduling_tool.py +53There were errors while deleting following schedules:S'han produït errors mentre esborra següents horaris:
1812DocType: BinOrdered QuantityQuantitat demanada
1813apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +52e.g. "Build tools for builders"per exemple "Construir eines per als constructors "
1814DocType: Quality InspectionIn ProcessEn procés
1815DocType: Authorization RuleItemwise DiscountDescompte d'articles
1816apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +63Tree of financial accounts.Arbre dels comptes financers.
1817apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +334{0} against Sales Order {1}{0} en contra d'ordres de venda {1}
1818DocType: AccountFixed AssetActius Fixos
1819apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +304Serialized InventoryInventari serialitzat
1820DocType: Activity TypeDefault Billing RatePer defecte Facturació Tarifa
1821DocType: Sales InvoiceTotal Billing AmountSuma total de facturació
1822apps/erpnext/erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py +54Receivable AccountCompte per Cobrar
1823apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +546Row #{0}: Asset {1} is already {2}Fila # {0}: {1} d'actius ja és {2}
1824DocType: Quotation ItemStock BalanceSaldos d'estoc
1825apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +302Sales Order to PaymentOrdres de venda al Pagament
1826apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +81CEOCEO
1827DocType: Expense Claim DetailExpense Claim DetailReclamació de detall de despesa
1828apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +805Please select correct accountSeleccioneu el compte correcte
1829DocType: ItemWeight UOMUDM del pes
1830DocType: EmployeeBlood GroupGrup sanguini
1831DocType: Purchase Invoice ItemPage BreakSalt de pàgina
1832DocType: Production Order OperationPendingPendent
1833DocType: CourseCourse NameNom del curs
1834DocType: Employee Leave ApproverUsers who can approve a specific employee's leave applicationsEls usuaris que poden aprovar les sol·licituds de llicència d'un empleat específic
1835apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +50Office EquipmentsMaterial d'oficina
1836DocType: Purchase Invoice ItemQtyQuantitat
1837DocType: Fiscal YearCompaniesEmpreses
1838apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +24ElectronicsElectrònica
1839DocType: Stock SettingsRaise Material Request when stock reaches re-order levelLlevant Sol·licitud de material quan l'acció arriba al nivell de re-ordre
1840apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +56Full-timeTemps complet
1841DocType: EmployeeContact DetailsDetalls de contacte
1842DocType: C-FormReceived DateData de recepció
1843DocType: Delivery NoteIf you have created a standard template in Sales Taxes and Charges Template, select one and click on the button below.Si ha creat una plantilla estàndard de les taxes i càrrecs de venda de plantilla, escollir un i feu clic al botó de sota.
1844apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/shipping_rule/shipping_rule.py +29Please specify a country for this Shipping Rule or check Worldwide ShippingSi us plau, especifiqui un país d'aquesta Regla de la tramesa o del check Enviament mundial
1845DocType: Stock EntryTotal Incoming ValueValor Total entrant
1846apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +290Debit To is requiredEs requereix dèbit per
1847apps/erpnext/erpnext/stock/report/item_prices/item_prices.py +39Purchase Price ListLlista de preus de Compra
1848DocType: Offer Letter TermOffer TermOferta Termini
1849DocType: Quality InspectionQuality ManagerGerent de Qualitat
1850DocType: Job ApplicantJob OpeningObertura de treball
1851DocType: Payment ReconciliationPayment ReconciliationReconciliació de Pagaments
1852apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +154Please select Incharge Person's nameSi us plau, seleccioneu el nom de la persona al càrrec
1853apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +51TechnologyTecnologia
1854apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/job_applicant/job_applicant.js +13Offer LetterCarta De Oferta
1855apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py +18Generate Material Requests (MRP) and Production Orders.Generar sol·licituds de materials (MRP) i ordres de producció.
1856apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.html +1Total Invoiced AmtTotal facturat Amt
1857DocType: Timesheet DetailTo TimePer Temps
1858DocType: Authorization RuleApproving Role (above authorized value)Aprovar Rol (per sobre del valor autoritzat)
1859apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +108Credit To account must be a Payable accountCrèdit al compte ha de ser un compte per pagar
1860apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +241BOM recursion: {0} cannot be parent or child of {2}BOM recursiu: {0} no pot ser pare o fill de {2}
1861DocType: Production Order OperationCompleted QtyQuantitat completada
1862apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +121For {0}, only debit accounts can be linked against another credit entryPer {0}, només els comptes de dèbit poden ser enllaçats amb una altra entrada de crèdit
1863apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py +273Price List {0} is disabledLa llista de preus {0} està deshabilitada
1864DocType: Manufacturing SettingsAllow OvertimePermetre Overtime
1865apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +197{0} Serial Numbers required for Item {1}. You have provided {2}.{0} Números de sèrie necessaris per Punt {1}. Vostè ha proporcionat {2}.
1866DocType: Stock Reconciliation ItemCurrent Valuation RateValoració actual Taxa
1867DocType: ItemCustomer Item CodesCodis dels clients
1868apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +120Exchange Gain/LossGuany en Canvi / Pèrdua
1869DocType: OpportunityLost ReasonRaó Perdut
1870apps/erpnext/erpnext/public/js/templates/address_list.html +1New AddressNova adreça
1871DocType: Quality InspectionSample SizeMida de la mostra
1872apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.py +46Please enter Receipt DocumentSi us plau, introdueixi recepció de documents
1873apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py +378All items have already been invoicedS'han facturat tots els articles
1874apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.py +47Please specify a valid 'From Case No.'Si us plau, especifica un 'Des del Cas Número' vàlid
1875apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center_tree.js +24Further cost centers can be made under Groups but entries can be made against non-GroupsCentres de costos addicionals es poden fer en grups, però les entrades es poden fer contra els no Grups
1876DocType: ProjectExternalExtern
1877apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +66Users and PermissionsUsuaris i permisos
1878DocType: BranchBranchBranca
1879apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +61Printing and BrandingPrinting and Branding
1880apps/erpnext/erpnext/hr/report/monthly_salary_register/monthly_salary_register.py +66No salary slip found for month:No nòmina trobats pel mes:
1881DocType: BinActual QuantityQuantitat real
1882DocType: Shipping Ruleexample: Next Day Shippingexemple: Enviament Dia següent
1883apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +188Serial No {0} not foundSerial No {0} no trobat
1884DocType: Student BatchStudent Batchlot estudiant
1885apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +237Your CustomersEls teus Clients
1886apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project.py +139You have been invited to collaborate on the project: {0}Se li ha convidat a col·laborar en el projecte: {0}
1887DocType: Leave Block List DateBlock DateBloquejar Data
1888apps/erpnext/erpnext/templates/generators/job_opening.html +19Apply NowAplicar ara
1889DocType: Sales OrderNot DeliveredNo Lliurat
1890Bank Clearance SummaryResum Liquidació del Banc
1891apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +100Create and manage daily, weekly and monthly email digests.Creació i gestió de resums de correu electrònic diàries, setmanals i mensuals.
1892DocType: Appraisal GoalAppraisal GoalAvaluació Meta
1893apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +56Buildingsedificis
1894DocType: Fee StructureFee StructureEstructura de tarifes
1895DocType: Timesheet DetailCosting AmountPago Monto
1896DocType: Process PayrollSubmit Salary SlipPresentar nòmina
1897apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.py +161Maxiumm discount for Item {0} is {1}%Maxim descompte per article {0} és {1}%
1898apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item_price/item_price.js +16Import in BulkImportació a granel
1899DocType: Sales PartnerAddress & ContactsDirecció i contactes
1900DocType: SMS LogSender NameNom del remitent
1901DocType: POS Profile[Select][Select]
1902DocType: SMS LogSent ToEnviat A
1903DocType: Payment RequestMake Sales InvoiceFer Factura Vendes
1904apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +59Softwaresprogramaris
1905DocType: CompanyFor Reference Only.Només de referència.
1906apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py +49Invalid {0}: {1}No vàlida {0}: {1}
1907DocType: Purchase InvoicePINV-RET-PINV-RET-
1908DocType: Sales Invoice AdvanceAdvance AmountQuantitat Anticipada
1909DocType: Manufacturing SettingsCapacity PlanningPlanificació de la capacitat
1910apps/erpnext/erpnext/stock/report/batch_wise_balance_history/batch_wise_balance_history.py +43'From Date' is required'Des de la data' és obligatori
1911DocType: Journal EntryReference NumberNúmero de referència
1912DocType: EmployeeEmployment DetailsDetalls d'Ocupació
1913DocType: EmployeeNew WorkplaceNou lloc de treball
1914apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity_list.js +17Set as ClosedEstablir com Tancada
1915apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py +113No Item with Barcode {0}Número d'article amb Codi de barres {0}
1916apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.js +51Case No. cannot be 0Cas No. No pot ser 0
1917DocType: ItemShow a slideshow at the top of the pageMostra una presentació de diapositives a la part superior de la pàgina
1918apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +131StoresBotigues
1919DocType: Serial NoDelivery TimeTemps de Lliurament
1920apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.js +27Ageing Based OnEnvelliment basat en
1921DocType: ItemEnd of LifeFinal de la Vida
1922apps/erpnext/erpnext/demo/setup_data.py +348TravelViatges
1923apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py +91No active or default Salary Structure found for employee {0} for the given datesSense estructura activa o salari per defecte trobat d'empleat {0} per a les dates indicades
1924DocType: Leave Block ListAllow UsersPermetre que usuaris
1925DocType: Purchase OrderCustomer Mobile NoClient Mòbil No
1926DocType: Sales InvoiceRecurringPeriódico
1927DocType: Cost CenterTrack separate Income and Expense for product verticals or divisions.Seguiment d'Ingressos i Despeses per separat per a les verticals de productes o divisions.
1928DocType: Rename ToolRename ToolEina de canvi de nom
1929apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.js +23Update CostActualització de Costos
1930DocType: Item ReorderItem ReorderPunt de reorden
1931apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js +695Transfer MaterialTransferir material
1932DocType: BOMSpecify the operations, operating cost and give a unique Operation no to your operations.Especifiqueu les operacions, el cost d'operació i dona una número d'operació únic a les operacions.
1933apps/erpnext/erpnext/controllers/status_updater.py +166This document is over limit by {0} {1} for item {4}. Are you making another {3} against the same {2}?Aquest document està per sobre del límit de {0} {1} per a l'element {4}. Estàs fent una altra {3} contra el mateix {2}?
1934apps/erpnext/erpnext/public/js/controllers/transaction.js +923Please set recurring after savingSi us plau conjunt recurrent després de guardar
1935DocType: Purchase InvoicePrice List CurrencyPrice List Currency
1936DocType: Naming SeriesUser must always selectUsuari sempre ha de seleccionar
1937DocType: Stock SettingsAllow Negative StockPermetre existències negatives
1938DocType: Installation NoteInstallation NoteNota d'instal·lació
1939apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +216Add TaxesAfegir Impostos
1940DocType: TopicTopictema
1941apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py +38Cash Flow from FinancingFlux de caixa de finançament
1942DocType: Budget AccountBudget Accountcompte pressupostària
1943DocType: Quality InspectionVerified ByVerified Per
1944DocType: AddressSubsidiaryFilial
1945apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py +61Cannot change company's default currency, because there are existing transactions. Transactions must be cancelled to change the default currency.No es pot canviar moneda per defecte de l'empresa, perquè hi ha operacions existents. Les transaccions han de ser cancel·lades a canviar la moneda per defecte.
1946DocType: Quality InspectionPurchase Receipt NoNúmero de rebut de compra
1947apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +30Earnest MoneyDiners Earnest
1948DocType: Process PayrollCreate Salary SlipCrear fulla de nòmina
1949apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item_dashboard.py +33Traceabilitytraçabilitat
1950DocType: QuotationCustome Nameatenció al client al nom
1951apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +135Source of Funds (Liabilities)Font dels fons (Passius)
1952apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +352Quantity in row {0} ({1}) must be same as manufactured quantity {2}Quantitat a la fila {0} ({1}) ha de ser igual que la quantitat fabricada {2}
1953DocType: AppraisalEmployeeEmpleat
1954apps/erpnext/erpnext/utilities/doctype/contact/contact.js +71Invite as UserConvida com usuari
1955apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +217{0} {1} is fully billed{0} {1} està totalment facturat
1956DocType: Workstation Working HourEnd TimeHora de finalització
1957DocType: Payment EntryPayment Deductions or LossLes deduccions de pagament o pèrdua
1958apps/erpnext/erpnext/config/schools.py +92LMSLMS
1959apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +42Standard contract terms for Sales or Purchase.Condicions contractuals estàndard per Vendes o la compra.
1960apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js +75Group by VoucherAgrupa per comprovants
1961apps/erpnext/erpnext/config/crm.py +6Sales Pipelinepipeline vendes
1962DocType: Student Batch StudentStudent Batch StudentEstudiant Estudiant lots
1963DocType: Sales InvoiceMass MailingMass Mailing
1964DocType: Rename ToolFile to RenameArxiu per canviar el nom de
1965apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_planning_tool/production_planning_tool.py +204Please select BOM for Item in Row {0}Seleccioneu la llista de materials per a l'article a la fila {0}
1966apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +199Purchse Order number required for Item {0}Nombre de comanda purchse requerit per Punt {0}
1967apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py +262Specified BOM {0} does not exist for Item {1}BOM especificat {0} no existeix la partida {1}
1968apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +199Maintenance Schedule {0} must be cancelled before cancelling this Sales OrderPrograma de manteniment {0} ha de ser cancel·lat abans de cancel·lar aquesta comanda de vendes
1969DocType: Notification ControlExpense Claim ApprovedCompte de despeses Aprovat
1970apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py +220Salary Slip of employee {0} already created for this periodNòmina dels empleats {0} ja creat per a aquest període
1971apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +113PharmaceuticalFarmacèutic
1972apps/erpnext/erpnext/projects/report/project_wise_stock_tracking/project_wise_stock_tracking.py +26Cost of Purchased ItemsEl cost d'articles comprats
1973DocType: Selling SettingsSales Order RequiredOrdres de venda Obligatori
1974DocType: Purchase InvoiceCredit ToCrèdit Per
1975apps/erpnext/erpnext/selling/page/sales_funnel/sales_funnel.py +31Active Leads / CustomersLeads actius / Clients
1976DocType: Employee EducationPost GraduatePostgrau
1977DocType: Maintenance Schedule DetailMaintenance Schedule DetailDetall del Programa de manteniment
1978DocType: Quality Inspection ReadingReading 9Lectura 9
1979DocType: SupplierIs FrozenEstà Congelat
1980apps/erpnext/erpnext/stock/utils.py +193Group node warehouse is not allowed to select for transactionsmagatzem node de grup no se li permet seleccionar per a les transaccions
1981DocType: Buying SettingsBuying SettingsAjustaments de compra
1982DocType: Stock Entry DetailBOM No. for a Finished Good ItemBOM No. de producte acabat d'article
1983DocType: Upload AttendanceAttendance To DateAssistència fins a la Data
1984DocType: Warranty ClaimRaised ByRaised By
1985DocType: Payment Gateway AccountPayment AccountCompte de Pagament
1986apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +761Please specify Company to proceedSi us plau, especifiqui l'empresa per a procedir
1987apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py +20Net Change in Accounts ReceivableCanvi net en els comptes per cobrar
1988apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +46Compensatory OffCompensatori
1989DocType: Quality Inspection ReadingAcceptedAcceptat
1990DocType: SG Creation Tool CourseStudent Group NameNom del grup d'estudiant
1991apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.js +46Please make sure you really want to delete all the transactions for this company. Your master data will remain as it is. This action cannot be undone.Si us plau, assegureu-vos que realment voleu esborrar totes les transaccions d'aquesta empresa. Les seves dades mestres romandran tal com és. Aquesta acció no es pot desfer.
1992DocType: RoomRoom NumberNúmero d'habitació
1993apps/erpnext/erpnext/utilities/transaction_base.py +93Invalid reference {0} {1}Invàlid referència {0} {1}
1994apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +157{0} ({1}) cannot be greater than planned quanitity ({2}) in Production Order {3}{0} ({1}) no pot ser major que quanitity planejat ({2}) en l'ordre de la producció {3}
1995DocType: Shipping RuleShipping Rule LabelRegla Etiqueta d'enviament
1996apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +217Raw Materials cannot be blank.Matèries primeres no poden estar en blanc.
1997apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +403Could not update stock, invoice contains drop shipping item.No s'ha pogut actualitzar valors, factura conté els articles de l'enviament de la gota.
1998apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js +460Quick Journal EntrySeient Ràpida
1999apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.js +111You can not change rate if BOM mentioned agianst any itemNo es pot canviar la tarifa si el BOM va cap a un article
2000DocType: EmployeePrevious Work ExperienceExperiència laboral anterior
2001DocType: Stock EntryFor QuantityPer Quantitat
2002apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_planning_tool/production_planning_tool.py +209Please enter Planned Qty for Item {0} at row {1}Si us plau entra la quantitat Planificada per l'article {0} a la fila {1}
2003apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +214{0} {1} is not submitted{0} {1} no es presenta
2004apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +27Requests for items.Sol·licituds d'articles.
2005DocType: Production Planning ToolSeparate production order will be created for each finished good item.Per a la producció per separat es crearà per a cada bon article acabat.
2006Minutes to First Response for IssuesMinuts fins a la primera resposta per Temes
2007DocType: Purchase InvoiceTerms and Conditions1Termes i Condicions 1
2008apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +66The name of the institute for which you are setting up this system.El nom de l'institut per al qual està configurant aquest sistema.
2009DocType: Accounts SettingsAccounting entry frozen up to this date, nobody can do / modify entry except role specified below.Assentament comptable congelat fins ara, ningú pot fer / modificar entrada excepte paper s'especifica a continuació.
2010apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.js +116Please save the document before generating maintenance scheduleSi us plau, guardi el document abans de generar el programa de manteniment
2011apps/erpnext/erpnext/projects/report/project_wise_stock_tracking/project_wise_stock_tracking.py +28Project StatusEstat del Projecte
2012DocType: UOMCheck this to disallow fractions. (for Nos)Habiliteu aquesta opció per no permetre fraccions. (Per números)
2013apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py +398The following Production Orders were created:Es van crear les següents ordres de fabricació:
2014DocType: Delivery NoteTransporter NameNom Transportista
2015DocType: Authorization RuleAuthorized ValueValor Autoritzat
2016DocType: ContactEnter department to which this Contact belongsIntroduïu departament al qual pertany aquest contacte
2017Minutes to First Response for OpportunityMinuts fins a la primera resposta per Oportunitats
2018apps/erpnext/erpnext/hr/report/monthly_attendance_sheet/monthly_attendance_sheet.py +56Total AbsentTotal Absent
2019apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +739Item or Warehouse for row {0} does not match Material RequestArticle o magatzem per a la fila {0} no coincideix Sol·licitud de materials
2020apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +184Unit of MeasureUnitat de mesura
2021DocType: Fiscal YearYear End DateAny Data de finalització
2022DocType: Task Depends OnTask Depends OnTasca Depèn de
2023DocType: LeadOpportunityOportunitat
2024DocType: Salary Structure EarningSalary Structure EarningSalary Structure Earning
2025Completed Production OrdersOrdres de fabricació completades
2026apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.py +42Row {0}: For supplier {0} email id is required to send emailFila {0}: Per proveïdor es requereix {0} id de correu electrònic per enviar correu electrònic
2027DocType: OperationDefault WorkstationPer defecte l'estació de treball
2028DocType: Notification ControlExpense Claim Approved MessageMissatge Reclamació d'aprovació de Despeses
2029DocType: Payment EntryDeductions or LossDeduccions o Pèrdua
2030apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +220{0} {1} is closed{0} {1} està tancada
2031DocType: Email DigestHow frequently?Amb quina freqüència?
2032DocType: Purchase ReceiptGet Current StockObtenir Stock actual
2033apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py +46Tree of Bill of MaterialsArbre de la llista de materials
2034DocType: StudentJoining DateData d'incorporació
2035Employees working on a holidayEls empleats que treballen en un dia festiu
2036apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_attendance_tool/employee_attendance_tool.js +151Mark PresentMarc Present
2037apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +198Maintenance start date can not be before delivery date for Serial No {0}Data d'inici de manteniment no pot ser abans de la data de lliurament pel número de sèrie {0}
2038DocType: Production OrderActual End DateData de finalització actual
2039DocType: Purchase InvoicePINV-PINV-
2040DocType: Authorization RuleApplicable To (Role)Aplicable a (Rol)
2041DocType: Stock EntryPurposePropòsit
2042DocType: CompanyFixed Asset Depreciation SettingsConfiguració de depreciació dels immobles
2043DocType: ItemWill also apply for variants unless overrriddenTambé s'aplicarà per a les variants menys overrridden
2044DocType: Purchase InvoiceAdvancesAdvances
2045DocType: Production OrderManufacture against Material RequestFabricació contra comanda Material
2046DocType: Item ReorderRequest forsol·licitud de
2047apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.py +32Approving User cannot be same as user the rule is Applicable ToApproving User cannot be same as user the rule is Applicable To
2048DocType: Stock Entry DetailBasic Rate (as per Stock UOM)Taxa Bàsica (segons de la UOM)
2049DocType: SMS LogNo of Requested SMSNo de SMS sol·licitada
2050DocType: CampaignCampaign-.####Campanya-.####
2051apps/erpnext/erpnext/setup/page/welcome_to_erpnext/welcome_to_erpnext.html +21Next StepsPropers passos
2052apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js +676Please supply the specified items at the best possible ratesSi us plau subministrar els elements especificats en les millors taxes possibles
2053apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +117Contract End Date must be greater than Date of JoiningLa Data de finalització del contracte ha de ser major que la data d'inici
2054DocType: Delivery NoteDN-DN
2055DocType: Sales PartnerA third party distributor / dealer / commission agent / affiliate / reseller who sells the companies products for a commission.Un distribuïdor de tercers / distribuïdor / comissió de l'agent / de la filial / distribuïdor que ven els productes de les empreses d'una comissió.
2056apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +346{0} against Purchase Order {1}{0} contra l'Ordre de Compra {1}
2057DocType: SMS SettingsEnter static url parameters here (Eg. sender=ERPNext, username=ERPNext, password=1234 etc.)Introduïu els paràmetres d'URL estàtiques aquí (Ex. Remitent = ERPNext, nom d'usuari = ERPNext, password = 1234 etc.)
2058apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py +42{0} {1} not in any active Fiscal Year. For more details check {2}.{0} {1} no en qualsevol any fiscal activa. Per a més detalls de verificació {2}.
2059DocType: TaskActual Start Date (via Time Sheet)Data d'inici real (a través de fulla d'hores)
2060apps/erpnext/erpnext/portal/doctype/homepage/homepage.py +14This is an example website auto-generated from ERPNextAquest és un lloc web d'exemple d'auto-generada a partir ERPNext
2061apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.js +37Ageing Range 1Rang Envelliment 1
2062DocType: Purchase Taxes and Charges TemplateStandard tax template that can be applied to all Purchase Transactions. This template can contain list of tax heads and also other expense heads like "Shipping", "Insurance", "Handling" etc. #### Note The tax rate you define here will be the standard tax rate for all **Items**. If there are **Items** that have different rates, they must be added in the **Item Tax** table in the **Item** master. #### Description of Columns 1. Calculation Type: - This can be on **Net Total** (that is the sum of basic amount). - **On Previous Row Total / Amount** (for cumulative taxes or charges). If you select this option, the tax will be applied as a percentage of the previous row (in the tax table) amount or total. - **Actual** (as mentioned). 2. Account Head: The Account ledger under which this tax will be booked 3. Cost Center: If the tax / charge is an income (like shipping) or expense it needs to be booked against a Cost Center. 4. Description: Description of the tax (that will be printed in invoices / quotes). 5. Rate: Tax rate. 6. Amount: Tax amount. 7. Total: Cumulative total to this point. 8. Enter Row: If based on "Previous Row Total" you can select the row number which will be taken as a base for this calculation (default is the previous row). 9. Consider Tax or Charge for: In this section you can specify if the tax / charge is only for valuation (not a part of total) or only for total (does not add value to the item) or for both. 10. Add or Deduct: Whether you want to add or deduct the tax.Plantilla de gravamen que es pot aplicar a totes les operacions de compra. Aquesta plantilla pot contenir llista de caps d'impostos i també altres caps de despeses com "enviament", "Assegurances", "Maneig", etc. #### Nota El tipus impositiu es defineix aquí serà el tipus de gravamen general per a tots els articles ** **. Si hi ha ** ** Els articles que tenen diferents taxes, han de ser afegits en l'Impost ** ** Article taula a l'article ** ** mestre. #### Descripció de les Columnes 1. Tipus de Càlcul: - Això pot ser en ** Net Total ** (que és la suma de la quantitat bàsica). - ** En Fila Anterior total / import ** (per impostos o càrrecs acumulats). Si seleccioneu aquesta opció, l'impost s'aplica com un percentatge de la fila anterior (a la taula d'impostos) Quantitat o total. - Actual ** ** (com s'ha esmentat). 2. Compte Cap: El llibre major de comptes en què es va reservar aquest impost 3. Centre de Cost: Si l'impost / càrrega és un ingrés (com l'enviament) o despesa en què ha de ser reservat en contra d'un centre de costos. 4. Descripció: Descripció de l'impost (que s'imprimiran en factures / cometes). 5. Rate: Taxa d'impost. Juny. Quantitat: Quantitat d'impost. 7. Total: Total acumulat fins aquest punt. 8. Introdueixi Row: Si es basa en "Anterior Fila Total" es pot seleccionar el nombre de la fila que serà pres com a base per a aquest càlcul (per defecte és la fila anterior). Setembre. Penseu impost o càrrec per: En aquesta secció es pot especificar si l'impost / càrrega és només per a la valoració (no una part del total) o només per al total (no afegeix valor a l'element) o per tots dos. 10. Afegir o deduir: Si vostè vol afegir o deduir l'impost.
2063DocType: HomepageHomepagepàgina principal
2064DocType: Purchase Receipt ItemRecd QuantityRecd Quantitat
2065apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/program_enrollment/program_enrollment.py +54Fee Records Created - {0}Els registres d'honoraris creats - {0}
2066DocType: Asset Category AccountAsset Category AccountCompte categoria d'actius
2067apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +103Cannot produce more Item {0} than Sales Order quantity {1}No es pot produir més Article {0} que en la quantitat de comandes de client {1}
2068apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +504Stock Entry {0} is not submittedEntrada de la {0} no es presenta
2069DocType: Payment ReconciliationBank / Cash AccountCompte Bancari / Efectiu
2070DocType: Tax RuleBilling CityFacturació Ciutat
2071DocType: Global DefaultsHide Currency SymbolAmaga Símbol de moneda
2072apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +283e.g. Bank, Cash, Credit Cardper exemple bancària, Efectiu, Targeta de crèdit
2073DocType: Journal EntryCredit NoteNota de Crèdit
2074DocType: Warranty ClaimService AddressAdreça de Servei
2075apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +83Max 100 rows for Stock Reconciliation.Capacitat màxima de 100 files de Stock Reconciliació.
2076apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_structure/salary_structure.py +78Salary structure {0} already exist, more than one salary structure for same period is not allowedEstructura dels sous {0} ja existeix, més d'una estructura de salari per a igual període no es permet
2077apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +47Furnitures and FixturesMobles i Accessoris
2078DocType: Material RequestManufactureManufactura
2079apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.js +13Please Delivery Note firstSi us plau, nota de lliurament primer
2080DocType: Student ApplicantApplication DateData de Sol·licitud
2081DocType: Purchase InvoiceCurrency and Price ListMoneda i Preus
2082DocType: OpportunityCustomer / Lead Namenom del Client/Client Potencial
2083apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/bank_reconciliation/bank_reconciliation.py +89Clearance Date not mentionedNo s'esmenta l'espai de dates
2084apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py +7ProductionProducció
2085apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.js +62Row {0}:Start Date must be before End DateFila {0}: Data d'inici ha de ser anterior Data de finalització
2086apps/erpnext/erpnext/controllers/trends.py +19Total(Qty)Total (Quantitat)
2087DocType: Sales InvoiceThis Documentaquest document
2088DocType: Installation Note ItemInstalled QtyQuantitat instal·lada
2089DocType: LeadFaxFax
2090DocType: Purchase Taxes and ChargesParenttypeParentType
2091DocType: Purchase InvoiceIs Paides paga
2092DocType: Salary StructureTotal EarningBenefici total
2093DocType: Purchase ReceiptTime at which materials were receivedMoment en què es van rebre els materials
2094DocType: Stock Ledger EntryOutgoing RateSortint Rate
2095apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +176Organization branch master.Organization branch master.
2096apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +273or o
2097DocType: Sales OrderBilling StatusEstat de facturació
2098apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +118Utility ExpensesDespeses de serveis públics
2099apps/erpnext/erpnext/accounts/report/payment_period_based_on_invoice_date/payment_period_based_on_invoice_date.py +6490-AbovePer sobre de 90-
2100apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py +203Row #{0}: Journal Entry {1} does not have account {2} or already matched against another voucherFila # {0}: Seient {1} no té en compte {2} o ja compara amb un altre bo
2101DocType: Buying SettingsDefault Buying Price ListLlista de preus per defecte
2102DocType: Process PayrollSalary Slip Based on TimesheetSobre la base de nòmina de part d'hores
2103apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/process_payroll/process_payroll.py +81No employee for the above selected criteria OR salary slip already createdCap empleat per als criteris anteriorment seleccionat o nòmina ja creat
2104DocType: Notification ControlSales Order MessageSol·licitar Sales Missatge
2105apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +15Set Default Values like Company, Currency, Current Fiscal Year, etc.Establir valors predeterminats com a Empresa, vigència actual any fiscal, etc.
2106DocType: Payment EntryPayment TypeTipus de Pagament
2107DocType: Process PayrollSelect EmployeesSeleccioneu Empleats
2108DocType: Bank ReconciliationTo DateFins La Data
2109DocType: OpportunityPotential Sales DealTracte de vendes potencials
2110DocType: Payment EntryCheque/Reference DateXec / Data de referència
2111DocType: Purchase InvoiceTotal Taxes and ChargesTotal d'impostos i càrrecs
2112DocType: EmployeeEmergency ContactContacte d'Emergència
2113DocType: Bank Reconciliation DetailPayment EntryEntrada de pagament
2114DocType: ItemQuality ParametersParàmetres de Qualitat
2115sales-browserles vendes en el navegador
2116apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.js +56LedgerLlibre major
2117DocType: Target DetailTarget AmountObjectiu Monto
2118DocType: Shopping Cart SettingsShopping Cart SettingsAjustaments de la cistella de la compra
2119DocType: Journal EntryAccounting EntriesAssentaments comptables
2120apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.py +24Duplicate Entry. Please check Authorization Rule {0}Entrada duplicada. Si us plau, consulteu Regla d'autorització {0}
2121apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py +26Global POS Profile {0} already created for company {1}POS Perfil Global {0} ja creat per la companyia de {1}
2122DocType: Purchase OrderRef SQRef SQ
2123apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py +74Replace Item / BOM in all BOMsReemplaça element / BOM en totes les llistes de materials
2124apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.py +56Receipt document must be submitteddocument de recepció ha de ser presentat
2125DocType: Purchase Invoice ItemReceived QtyQuantitat rebuda
2126DocType: Stock Entry DetailSerial No / BatchNúmero de sèrie / lot
2127apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +297Not Paid and Not DeliveredNo satisfets, i no lliurats
2128DocType: Product BundleParent ItemArticle Pare
2129DocType: AccountAccount TypeTipus de compte
2130DocType: Delivery NoteDN-RET-DN-RET-
2131apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_allocation/leave_allocation.py +115Leave Type {0} cannot be carry-forwardedDeixar tipus {0} no es poden enviar-portar
2132apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +213Maintenance Schedule is not generated for all the items. Please click on 'Generate Schedule'El programa de manteniment no es genera per a tots els articles Si us plau, feu clic a "Generar Planificació"
2133To ProducePer a Produir
2134apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +93Payrollnòmina de sous
2135apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +135For row {0} in {1}. To include {2} in Item rate, rows {3} must also be includedPer a la fila {0} a {1}. Per incloure {2} en la taxa d'article, files {3} també han de ser inclosos
2136DocType: Packing SlipIdentification of the package for the delivery (for print)La identificació del paquet per al lliurament (per imprimir)
2137DocType: BinReserved QuantityQuantitat reservades
2138DocType: Landed Cost VoucherPurchase Receipt ItemsRebut de compra d'articles
2139apps/erpnext/erpnext/config/learn.py +21Customizing FormsFormes Personalització
2140apps/erpnext/erpnext/accounts/report/asset_depreciations_and_balances/asset_depreciations_and_balances.py +155Depreciation Amount during the periodImport de l'amortització durant el període
2141apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_taxes_and_charges_template/sales_taxes_and_charges_template.py +32Disabled template must not be default templateplantilla persones amb discapacitat no ha de ser plantilla per defecte
2142DocType: AccountIncome AccountCompte d'ingressos
2143DocType: Payment RequestAmount in customer's currencySuma de la moneda del client
2144apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js +705DeliveryLliurament
2145DocType: Stock Reconciliation ItemCurrent QtyQuantitat actual
2146DocType: BOM ItemSee "Rate Of Materials Based On" in Costing SectionVegeu "Taxa de materials basats en" a la Secció Costea
2147DocType: Appraisal GoalKey Responsibility AreaÀrea de Responsabilitat clau
2148DocType: Payment EntryTotal Allocated Amounttotal assignat
2149DocType: Item ReorderMaterial Request TypeMaterial de Sol·licitud Tipus
2150apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +82Row {0}: UOM Conversion Factor is mandatoryFila {0}: UOM factor de conversió és obligatori
2151apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.html +1RefÀrbitre
2152DocType: BudgetCost CenterCentre de Cost
2153apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py +36Voucher #Comprovant #
2154DocType: Notification ControlPurchase Order MessageMissatge de les Ordres de Compra
2155DocType: Tax RuleShipping CountryPaís d'enviament
2156DocType: Upload AttendanceUpload HTMLPujar HTML
2157DocType: EmployeeRelieving DateData Alleujar
2158apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +12Pricing Rule is made to overwrite Price List / define discount percentage, based on some criteria.Regla de preus està feta per a sobreescriure la llista de preus/defineix percentatge de descompte, en base a algun criteri.
2159DocType: Serial NoWarehouse can only be changed via Stock Entry / Delivery Note / Purchase ReceiptMagatzem només es pot canviar a través d'entrada d'estoc / Nota de lliurament / recepció de compra
2160DocType: Employee EducationClass / PercentageClasse / Percentatge
2161apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +92Head of Marketing and SalesDirector de Màrqueting i Vendes
2162apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +31Income TaxImpost sobre els guanys
2163apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +15If selected Pricing Rule is made for 'Price', it will overwrite Price List. Pricing Rule price is the final price, so no further discount should be applied. Hence, in transactions like Sales Order, Purchase Order etc, it will be fetched in 'Rate' field, rather than 'Price List Rate' field.Si Regla preus seleccionada està fet per a 'Preu', sobreescriurà Llista de Preus. Regla preu El preu és el preu final, així que no hi ha descompte addicional s'ha d'aplicar. Per tant, en les transaccions com comandes de venda, ordres de compra, etc, es va anar a buscar al camp "Rate", en lloc de camp 'Preu de llista Rate'.
2164apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +164Track Leads by Industry Type.Seguiment dels clients potencials per tipus d'indústria.
2165DocType: Item SupplierItem SupplierArticle Proveïdor
2166apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js +360Please enter Item Code to get batch noSi us plau, introduïu el codi d'article per obtenir lots no
2167apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.js +727Please select a value for {0} quotation_to {1}Please select a value for {0} quotation_to {1}
2168apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +46All Addresses.Totes les direccions.
2169DocType: CompanyStock SettingsAjustaments d'estocs
2170apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +224Merging is only possible if following properties are same in both records. Is Group, Root Type, CompanyLa fusió només és possible si les propietats són les mateixes en tots dos registres. És el Grup, Tipus Arrel, Company
2171apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +121Gain/Loss on Asset DisposalGuany / Pèrdua per venda d'actius
2172apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +36Manage Customer Group Tree.Administrar grup Client arbre.
2173DocType: Supplier QuotationSQTN-SQTN-
2174apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center_tree.js +22New Cost Center NameNou nom de centres de cost
2175DocType: Leave Control PanelLeave Control PanelDeixa Panell de control
2176apps/erpnext/erpnext/templates/form_grid/stock_entry_grid.html +26Not in StockNo en Stock
2177DocType: AppraisalHR UserHR User
2178DocType: Purchase InvoiceTaxes and Charges DeductedImpostos i despeses deduïdes
2179apps/erpnext/erpnext/hooks.py +100IssuesQüestions
2180apps/erpnext/erpnext/controllers/status_updater.py +13Status must be one of {0}Estat ha de ser un {0}
2181DocType: Sales InvoiceDebit ToPer Dèbit
2182DocType: Delivery NoteRequired only for sample item.Només és necessari per l'article de mostra.
2183DocType: Stock Ledger EntryActual Qty After TransactionActual Quantitat Després de Transacció
2184Pending SO Items For Purchase RequestA l'espera dels Articles de la SO per la sol·licitud de compra
2185apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py +345{0} {1} is disabled{0} {1} està desactivat
2186DocType: SupplierBilling CurrencyFacturació moneda
2187DocType: Sales InvoiceSINV-RET-SINV-RET-
2188apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +157Extra LargeExtra gran
2189Profit and Loss StatementGuanys i Pèrdues
2190DocType: Bank Reconciliation DetailCheque NumberNúmero de Xec
2191Sales BrowserAnalista de Vendes
2192DocType: Journal EntryTotal CreditCrèdit Total
2193apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +507Warning: Another {0} # {1} exists against stock entry {2}Hi ha un altre {0} # {1} contra l'entrada de població {2}: Són els
2194apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +109LocalLocal
2195apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +26Loans and Advances (Assets)Préstecs i bestretes (Actius)
2196apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +12DebtorsDeutors
2197apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +156LargeGran
2198DocType: Homepage Featured ProductHomepage Featured ProductPàgina d'inici Producte destacat
2199apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse_tree.js +15New Warehouse NameMagatzem nou nom
2200apps/erpnext/erpnext/accounts/report/financial_statements.py +198Total {0} ({1})Total {0} ({1})
2201DocType: C-Form Invoice DetailTerritoryTerritori
2202apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +152Please mention no of visits requiredSi us plau, no de visites requerides
2203DocType: Stock SettingsDefault Valuation MethodMètode de valoració predeterminat
2204DocType: Production Order OperationPlanned Start TimePlanificació de l'hora d'inici
2205DocType: Payment Entry ReferenceAllocatedSituat
2206apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +225Close Balance Sheet and book Profit or Loss.Tancar Balanç i llibre Guany o Pèrdua.
2207DocType: Student ApplicantApplication StatusEstat de la sol·licitud
2208DocType: FeesFeestaxes
2209DocType: Currency ExchangeSpecify Exchange Rate to convert one currency into anotherEspecificar Tipus de canvi per convertir una moneda en una altra
2210apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +145Quotation {0} is cancelledL'annotació {0} està cancel·lada
2211apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.html +1Total Outstanding AmountTotal Monto Pendent
2212apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/attendance/attendance.py +29Employee {0} was on leave on {1}. Cannot mark attendance.Empleat {0} estava de llicència a {1}. No es pot marcar l'assistència.
2213DocType: Sales PartnerTargetsBlancs
2214DocType: Price ListPrice List MasterLlista de preus Mestre
2215DocType: Sales PersonAll Sales Transactions can be tagged against multiple **Sales Persons** so that you can set and monitor targets.Totes les transaccions de venda es poden etiquetar contra múltiples venedors ** ** perquè pugui establir i monitoritzar metes.
2216S.O. No.S.O. No.
2217apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.py +150Please create Customer from Lead {0}Si us plau, crea Client a partir del client potencial {0}
2218DocType: Price ListApplicable for CountriesAplicable per als Països
2219apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/student_group_creation_tool/student_group_creation_tool.py +38Student Group Name is mandatory in row {0}Estudiant Nom del grup és obligatori a la fila {0}
2220DocType: HomepageProducts to be shown on website homepageEls productes que es mostren a la pàgina d'inici pàgina web
2221apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/customer_group/customer_group.js +13This is a root customer group and cannot be edited.Es tracta d'un grup de clients de l'arrel i no es pot editar.
2222DocType: EmployeeAB-AB-
2223DocType: POS ProfileIgnore Pricing RuleIgnorar Regla preus
2224apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_structure/salary_structure.py +92From Date in Salary Structure cannot be lesser than Employee Joining Date.A partir de la data en l'estructura salarial no pot ser menor que l'empleat Data Unir-se.
2225DocType: Employee EducationGraduateGraduat
2226DocType: Leave Block ListBlock DaysBloc de Dies
2227DocType: Journal EntryExcise EntryEntrada impostos especials
2228apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +66Warning: Sales Order {0} already exists against Customer's Purchase Order {1}Són els Vendes Sol·licitar {0} ja existeix en contra del client Ordre de Compra {1}
2229DocType: Terms and ConditionsStandard Terms and Conditions that can be added to Sales and Purchases. Examples: 1. Validity of the offer. 1. Payment Terms (In Advance, On Credit, part advance etc). 1. What is extra (or payable by the Customer). 1. Safety / usage warning. 1. Warranty if any. 1. Returns Policy. 1. Terms of shipping, if applicable. 1. Ways of addressing disputes, indemnity, liability, etc. 1. Address and Contact of your Company.Termes i Condicions que es poden afegir a compres i vendes estàndard. Exemples: 1. Validesa de l'oferta. 1. Condicions de pagament (per avançat, el crèdit, part antelació etc.). 1. Què és extra (o per pagar pel client). 1. / Avisos servei Seguretat. 1. Garantia si n'hi ha. 1. Política de les voltes. 1. Termes d'enviament, si escau. 1. Formes de disputes que aborden, indemnització, responsabilitat, etc. 1. Adreça i contacte de la seva empresa.
2230DocType: AttendanceLeave TypeTipus de llicència
2231apps/erpnext/erpnext/controllers/stock_controller.py +172Expense / Difference account ({0}) must be a 'Profit or Loss' accountEl compte de despeses / diferències ({0}) ha de ser un compte "Guany o Pèrdua '
2232DocType: AccountAccounts UserComptes d'usuari
2233apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item_list.js +8Shortageescassetat
2234apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py +178{0} {1} does not associated with {2} {3}{0} {1} no associada a {2} {3}
2235apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/attendance/attendance.py +18Attendance for employee {0} is already markedAssistència per a l'empleat {0} ja està marcat
2236DocType: Packing SlipIf more than one package of the same type (for print)Si més d'un paquet del mateix tipus (per impressió)
2237DocType: WarehouseParent WarehouseMagatzem dels pares
2238DocType: C-Form Invoice DetailNet TotalTotal Net
2239DocType: BinFCFS RateFCFS Rate
2240DocType: Payment Reconciliation InvoiceOutstanding AmountQuantitat Pendent
2241DocType: Project TaskWorkingTreballant
2242DocType: Stock Ledger EntryStock Queue (FIFO)Estoc de cua (FIFO)
2243apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py +38{0} does not belong to Company {1}{0} no pertany a l'empresa {1}
2244apps/erpnext/erpnext/accounts/report/asset_depreciations_and_balances/asset_depreciations_and_balances.py +119Cost as oncostar en
2245DocType: AccountRound OffArrodonir
2246Requested QtySol·licitat Quantitat
2247DocType: Tax RuleUse for Shopping CartL'ús per Compres
2248apps/erpnext/erpnext/controllers/item_variant.py +66Value {0} for Attribute {1} does not exist in the list of valid Item Attribute Values for Item {2}El valor {0} per a l'atribut {1} no existeix a la llista de valors d'atributs d'article vàlid per al punt {2}
2249apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/discussion/discussion.py +33Discussionsdiscussions
2250DocType: BOM ItemScrap %Scrap%
2251apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.js +45Charges will be distributed proportionately based on item qty or amount, as per your selectionEls càrrecs es distribuiran proporcionalment basen en Quantitat o import de l'article, segons la teva selecció
2252DocType: Maintenance VisitPurposesPropòsits
2253apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py +109Atleast one item should be entered with negative quantity in return documentAlmenys un element ha de introduir-se amb quantitat negativa en el document de devolució
2254apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/workstation/workstation.py +67Operation {0} longer than any available working hours in workstation {1}, break down the operation into multiple operationsOperació {0} ja que qualsevol temps de treball disponibles a l'estació de treball {1}, trencar l'operació en múltiples operacions
2255RequestedComanda
2256apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +83No RemarksSense Observacions
2257apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice_list.js +13OverdueEndarrerit
2258DocType: AccountStock Received But Not BilledEstoc Rebudes però no facturats
2259apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +87Root Account must be a groupCompte arrel ha de ser un grup
2260DocType: FeesFEE.FEE.
2261DocType: Salary SlipGross Pay + Arrear Amount +Encashment Amount - Total DeductionSalari brut + arriar Quantitat + Cobrament Suma - Deducció total
2262DocType: ItemTotal Projected QtyQuantitat total projectada
2263DocType: Monthly DistributionDistribution NameDistribution Name
2264DocType: CourseCourse CodeCodi del curs
2265apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py +98Quality Inspection required for Item {0}Inspecció de qualitat requerida per a l'article {0}
2266DocType: QuotationRate at which customer's currency is converted to company's base currencyRati a la qual es converteix la divisa del client es converteix en la moneda base de la companyia
2267DocType: Purchase Invoice ItemNet Rate (Company Currency)Taxa neta (Companyia moneda)
2268apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +105Manage Territory Tree.Administrar Territori arbre.
2269DocType: Journal Entry AccountSales InvoiceFactura de vendes
2270DocType: Journal Entry AccountParty BalanceEquilibri Partit
2271apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +475Please select Apply Discount OnSeleccioneu Aplicar descompte en les
2272apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/process_payroll/process_payroll.py +83Salary Slip CreatedNòmina de creació
2273DocType: CompanyDefault Receivable AccountPredeterminat Compte per Cobrar
2274DocType: Process PayrollCreate Bank Entry for the total salary paid for the above selected criteriaCrear entrada del banc per al sou total pagat pels criteris anteriorment seleccionats
2275DocType: Stock EntryMaterial Transfer for ManufactureTransferència de material per a la fabricació
2276apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +18Discount Percentage can be applied either against a Price List or for all Price List.El percentatge de descompte es pot aplicar ja sigui contra una llista de preus o per a tot Llista de Preus.
2277DocType: Purchase InvoiceHalf-yearlySemestral
2278apps/erpnext/erpnext/accounts/report/financial_statements.py +16Fiscal Year {0} not found.Any fiscal {0} no es troba.
2279apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +384Accounting Entry for StockEntrada Comptabilitat de Stock
2280DocType: Sales InvoiceSales Team1Equip de Vendes 1
2281apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/asset/asset.py +37Item {0} does not existArticle {0} no existeix
2282DocType: Attendance Tool StudentAttendance Tool StudentEstudiant d'eines d'assistència
2283DocType: Sales InvoiceCustomer AddressDirecció del client
2284apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/timesheet/timesheet.py +88Row {0}: Completed Qty must be greater than zero.Fila {0}: Complet Quantitat ha de ser més gran que zero.
2285DocType: Purchase InvoiceApply Additional Discount OnAplicar addicional de descompte en les
2286DocType: AccountRoot TypeEscrigui root
2287DocType: ItemFIFOFIFO
2288apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py +88Row # {0}: Cannot return more than {1} for Item {2}Fila # {0}: No es pot tornar més de {1} per a l'article {2}
2289apps/erpnext/erpnext/buying/page/purchase_analytics/purchase_analytics.js +76PlotPlot
2290DocType: Item GroupShow this slideshow at the top of the pageMostra aquesta presentació de diapositives a la part superior de la pàgina
2291DocType: BOMItem UOMArticle UOM
2292DocType: Sales Taxes and ChargesTax Amount After Discount Amount (Company Currency)Suma d'impostos Després Quantitat de Descompte (Companyia moneda)
2293apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +147Target warehouse is mandatory for row {0}Magatzem destí obligatori per a la fila {0}
2294DocType: Cheque Print TemplatePrimary Settingsajustos primaris
2295DocType: Purchase InvoiceSelect Supplier AddressSeleccionar adreça del proveïdor
2296DocType: Quality InspectionQuality InspectionInspecció de Qualitat
2297apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +153Extra SmallExtra Petit
2298apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js +666Warning: Material Requested Qty is less than Minimum Order QtyAdvertència: La quantitat de Material sol·licitada és inferior a la Quantitat mínima
2299apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +194Account {0} is frozenEl compte {0} està bloquejat
2300DocType: CompanyLegal Entity / Subsidiary with a separate Chart of Accounts belonging to the Organization.Entitat Legal / Subsidiari amb un gràfic separat de comptes que pertanyen a l'Organització.
2301DocType: Payment RequestMute EmailSilenciar-mail
2302apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +29Food, Beverage & TobaccoAlimentació, begudes i tabac
2303apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py +600Can only make payment against unbilled {0}Només es pot fer el pagament contra facturats {0}
2304apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.py +126Commission rate cannot be greater than 100La Comissió no pot ser major que 100
2305DocType: Stock EntrySubcontractSubcontracte
2306apps/erpnext/erpnext/public/js/utils/party.js +145Please enter {0} firstSi us plau, introdueixi {0} primer
2307DocType: Production Order OperationActual End TimeActual Hora de finalització
2308DocType: Production Planning ToolDownload Materials RequiredEs requereix descàrrega de materials
2309DocType: ItemManufacturer Part NumberPartNumber del fabricant
2310DocType: Production Order OperationEstimated Time and CostTemps estimat i cost
2311DocType: BinBinPaperera
2312DocType: SMS LogNo of Sent SMSNo d'SMS enviats
2313DocType: AccountExpense AccountCompte de Despeses
2314apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +49SoftwareProgramari
2315apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +160ColourColor
2316DocType: Maintenance VisitScheduledProgramat
2317apps/erpnext/erpnext/config/buying.py +18Request for quotation.Sol · licitud de pressupost.
2318apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/product_bundle/product_bundle.js +13Please select Item where "Is Stock Item" is "No" and "Is Sales Item" is "Yes" and there is no other Product BundleSeleccioneu l'ítem on "És de la Element" és "No" i "És d'articles de venda" és "Sí", i no hi ha un altre paquet de producte
2319apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +469Total advance ({0}) against Order {1} cannot be greater than the Grand Total ({2})avanç total ({0}) contra l'Ordre {1} no pot ser major que el total general ({2})
2320DocType: Sales PartnerSelect Monthly Distribution to unevenly distribute targets across months.Seleccioneu Distribució Mensual de distribuir de manera desigual a través d'objectius mesos.
2321DocType: Purchase Invoice ItemValuation RateTarifa de Valoració
2322apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py +294Price List Currency not selectedNo s'ha escollit una divisa per la llista de preus
2323DocType: ExaminationResultsResultats
2324apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +158Employee {0} has already applied for {1} between {2} and {3}L'Empleat {0} ja ha sol·licitat {1} entre {2} i {3}
2325apps/erpnext/erpnext/projects/report/project_wise_stock_tracking/project_wise_stock_tracking.py +30Project Start DateProjecte Data d'Inici
2326apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.html +1UntilFins
2327DocType: Rename ToolRename LogCanviar el nom de registre
2328DocType: StudentFather's/ Guardian 2 Email IDdel pare / tutor 2 ID de correu electrònic
2329DocType: Maintenance Visit PurposeAgainst Document NoContra el document n
2330apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +110Manage Sales Partners.Administrar Punts de vendes.
2331DocType: Quality InspectionInspection TypeTipus d'Inspecció
2332apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py +228Warehouses with existing transaction can not be converted to group.Complexos de transacció existents no poden ser convertits en grup.
2333apps/erpnext/erpnext/controllers/recurring_document.py +166Please select {0}Seleccioneu {0}
2334DocType: C-FormC-Form NoC-Form No
2335DocType: BOMExploded_itemsExploded_items
2336DocType: Employee Attendance ToolUnmarked AttendanceL'assistència sense marcar
2337apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +95ResearcherInvestigador
2338DocType: Program Enrollment Tool StudentProgram Enrollment Tool StudentEstudiant Eina d'Inscripció Programa
2339apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/job_applicant/job_applicant.py +25Name or Email is mandatoryNom o Email és obligatori
2340apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +158Incoming quality inspection.Inspecció de qualitat entrant.
2341DocType: Purchase Order ItemReturned QtyTornat Quantitat
2342DocType: EmployeeExitSortida
2343apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +159Root Type is mandatoryRoot Type is mandatory
2344apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +295Serial No {0} createdSerial No {0} creat
2345DocType: HomepageCompany Description for website homepageDescripció de l'empresa per a la pàgina d'inici pàgina web
2346DocType: Item Customer DetailFor the convenience of customers, these codes can be used in print formats like Invoices and Delivery NotesPer comoditat dels clients, aquests codis es poden utilitzar en formats d'impressió, com factures i albarans
2347DocType: Sales InvoiceTime Sheet ListLlista de fulls de temps
2348DocType: EmployeeYou can enter any date manuallyPodeu introduir qualsevol data manualment
2349DocType: Sales InvoiceAdvertisementAnunci
2350DocType: Asset Category AccountDepreciation Expense AccountCompte de despeses de depreciació
2351apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +174Probationary PeriodPeríode De Prova
2352apps/erpnext/erpnext/hooks.py +102Announcementsanuncis
2353DocType: Customer GroupOnly leaf nodes are allowed in transactionNomés els nodes fulla es permet l'entrada de transaccions
2354DocType: Expense ClaimExpense ApproverAprovador de despeses
2355apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +109Row {0}: Advance against Customer must be creditFila {0}: Avanç contra el Client ha de ser de crèdit
2356apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.js +66Non-Group to GroupNo al Grup Grup
2357DocType: Purchase Receipt Item SuppliedPurchase Receipt Item SuppliedRebut de compra dels articles subministrats
2358DocType: Payment EntryPayPagar
2359apps/erpnext/erpnext/projects/report/daily_timesheet_summary/daily_timesheet_summary.py +16To DatetimeTo Datetime
2360DocType: SMS SettingsSMS Gateway URLSMS Gateway URL
2361apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/scheduling_tool/scheduling_tool.py +51Course Schedules deleted:Calendari de cursos eliminen:
2362apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +283Logs for maintaining sms delivery statusRegistres per mantenir l'estat de lliurament de sms
2363apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/templates/default.html +36Pending ActivitiesActivitats pendents
2364DocType: Payment GatewayGatewayPorta d'enllaç
2365DocType: Fee AmountFees Categorytaxes Categoria
2366apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +127Please enter relieving date.Please enter relieving date.
2367apps/erpnext/erpnext/controllers/trends.py +145AmtAmt
2368apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +53Only Leave Applications with status 'Approved' can be submittedNomés es poden presentar les Aplicacions d'absència amb estat "Aprovat"
2369apps/erpnext/erpnext/utilities/doctype/address/address.py +26Address Title is mandatory.Títol d'adreça obligatori.
2370DocType: OpportunityEnter name of campaign if source of enquiry is campaignIntroduïu el nom de la campanya si la font de la investigació és la campanya
2371apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +38Newspaper PublishersEditors de Newspapers
2372apps/erpnext/erpnext/support/page/support_analytics/support_analytics.js +31Select Fiscal YearSeleccioneu l'any fiscal
2373apps/erpnext/erpnext/stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py +43Reorder LevelNivell de Reabastecimiento
2374DocType: AttendanceAttendance DateAssistència Data
2375apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py +258Item Price updated for {0} in Price List {1}Article Preu s'actualitza per {0} de la llista de preus {1}
2376DocType: Salary StructureSalary breakup based on Earning and Deduction.Salary breakup based on Earning and Deduction.
2377apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +131Account with child nodes cannot be converted to ledgerCompta amb nodes secundaris no es pot convertir en llibre major
2378DocType: AddressPreferred Shipping AddressAdreça d'enviament preferida
2379DocType: Purchase Invoice ItemAccepted WarehouseMagatzem Acceptat
2380DocType: Bank Reconciliation DetailPosting DateData de publicació
2381DocType: ItemValuation MethodMètode de Valoració
2382apps/erpnext/erpnext/setup/utils.py +96Unable to find exchange rate for {0} to {1}No es pot trobar el tipus de canvi per a {0} a {1}
2383apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_attendance_tool/employee_attendance_tool.js +202Mark Half DayMedi Dia Marcos
2384DocType: Sales InvoiceSales TeamEquip de vendes
2385apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +88Duplicate entryEntrada duplicada
2386DocType: Program Enrollment ToolGet Studentsobtenir estudiants
2387DocType: Serial NoUnder WarrantySota Garantia
2388apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js +447[Error][Error]
2389DocType: Sales OrderIn Words will be visible once you save the Sales Order.En paraules seran visibles un cop que es guarda la comanda de vendes.
2390Employee BirthdayAniversari d'Empleat
2391apps/erpnext/erpnext/controllers/status_updater.py +175Limit Crossedlímit creuades
2392apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +55Venture CapitalVenture Capital
2393DocType: UOMMust be Whole NumberHa de ser nombre enter
2394DocType: Leave Control PanelNew Leaves Allocated (In Days)Noves Fulles Assignats (en dies)
2395apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/installation_note/installation_note.py +49Serial No {0} does not existEl número de sèrie {0} no existeix
2396DocType: Sales Invoice ItemCustomer Warehouse (Optional)Magatzem al client (opcional)
2397DocType: Pricing RuleDiscount Percentage%Descompte
2398DocType: Payment Reconciliation InvoiceInvoice NumberNúmero de factura
2399DocType: Shopping Cart SettingsOrdersOrdres
2400DocType: Employee Leave ApproverLeave ApproverAprovador d'absències
2401DocType: Manufacturing SettingsMaterial Transferred for ManufactureMaterial transferit per a la Fabricació
2402DocType: Expense ClaimA user with "Expense Approver" roleUn usuari amb rol de "Aprovador de despeses"
2403DocType: Landed Cost ItemReceipt Document TypeRebut de Tipus de Document
2404Issued Items Against Production OrderArticles emesa contra ordre de producció
2405DocType: Pricing RulePurchase ManagerGerent de Compres
2406DocType: Target DetailTarget DetailDetall Target
2407apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/job_opening/job_opening.py +25All Jobstots els treballs
2408DocType: Sales Order% of materials billed against this Sales Order% de materials facturats d'aquesta Ordre de Venda
2409apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.js +49Period Closing EntryEntrada de Tancament de Període
2410apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.py +38Cost Center with existing transactions can not be converted to groupUn Centre de costos amb transaccions existents no es pot convertir en grup
2411apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py +316Amount {0} {1} {2} {3}Suma {0} {1} {2} {3}
2412DocType: AccountDepreciationDepreciació
2413apps/erpnext/erpnext/stock/report/supplier_wise_sales_analytics/supplier_wise_sales_analytics.py +49Supplier(s)Proveïdor (s)
2414DocType: Employee Attendance ToolEmployee Attendance ToolEmpleat Eina Assistència
2415DocType: SupplierCredit LimitLímit de Crèdit
2416DocType: Production Plan Sales OrderSalse Order DateSalse Data de la comanda
2417DocType: Salary ComponentSalary Componentcomponent salari
2418apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py +372Payment Entries {0} are un-linkedLes entrades de pagament {0} són no-relacionat
2419DocType: GL EntryVoucher NoNúmero de comprovant
2420DocType: Leave AllocationLeave AllocationAssignació d'absència
2421DocType: Payment RequestRecipient Message And Payment DetailsMissatge receptor i formes de pagament
2422apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_planning_tool/production_planning_tool.py +481Material Requests {0} createdSol·licituds de material {0} creats
2423apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +154Template of terms or contract.Plantilla de termes o contracte.
2424DocType: Purchase InvoiceAddress and ContactDirecció i Contacte
2425DocType: Cheque Print TemplateIs Account PayableÉs compte per pagar
2426apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +260Stock cannot be updated against Purchase Receipt {0}Stock no es pot actualitzar en contra rebut de compra {0}
2427DocType: SupplierLast Day of the Next MonthÚltim dia del mes
2428DocType: EmployeeFeedbackResposta
2429apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_allocation/leave_allocation.py +66Leave cannot be allocated before {0}, as leave balance has already been carry-forwarded in the future leave allocation record {1}Deixi no poden ser distribuïdes abans {0}, com a balanç de la llicència ja ha estat remès equipatge al futur registre d'assignació de permís {1}
2430apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py +305Note: Due / Reference Date exceeds allowed customer credit days by {0} day(s)Nota: A causa / Data de referència supera permesos dies de crèdit de clients per {0} dia (es)
2431apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/program/program.js +9Student Applicantestudiant sol·licitant
2432DocType: Asset Category AccountAccumulated Depreciation AccountCompte de depreciació acumulada
2433DocType: Stock SettingsFreeze Stock EntriesFreeze Imatges entrades
2434DocType: AssetExpected Value After Useful LifeValor esperat després de la vida útil
2435DocType: ItemReorder level based on WarehouseNivell de comanda basat en Magatzem
2436DocType: Activity CostBilling RateTaxa de facturació
2437Qty to DeliverQuantitat a lliurar
2438DocType: Monthly Distribution PercentageMonthMes
2439Stock AnalyticsImatges Analytics
2440apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +373Operations cannot be left blankLes operacions no poden deixar-se en blanc
2441DocType: Maintenance Visit PurposeAgainst Document Detail NoContra Detall del document núm
2442apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py +72Party Type is mandatoryTipus del partit és obligatori
2443DocType: Quality InspectionOutgoingExtravertida
2444DocType: Material RequestRequested ForRequerida Per
2445DocType: Quotation ItemAgainst DoctypeContra Doctype
2446apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py +376{0} {1} is cancelled or closed{0} {1} es cancel·la o tancada
2447DocType: Delivery NoteTrack this Delivery Note against any ProjectSeguir aquesta nota de lliurament contra qualsevol projecte
2448apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py +28Net Cash from InvestingEfectiu net d'inversió
2449Is Primary AddressÉs Direcció Primària
2450DocType: Production OrderWork-in-Progress WarehouseMagatzem de treballs en procés
2451apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/asset/depreciation.py +104Asset {0} must be submittedActius {0} ha de ser presentat
2452apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +324Reference #{0} dated {1}Referència #{0} amb data {1}
2453apps/erpnext/erpnext/accounts/report/asset_depreciations_and_balances/asset_depreciations_and_balances.py +161Depreciation Eliminated due to disposal of assetsLa depreciació Eliminat causa de la disposició dels béns
2454apps/erpnext/erpnext/templates/includes/cart/cart_address.html +15Manage AddressesAdministrar Direccions
2455DocType: AssetItem CodeCodi de l'article
2456DocType: Production Planning ToolCreate Production OrdersCrear ordres de producció
2457DocType: Serial NoWarranty / AMC DetailsDetalls de la Garantia/AMC
2458DocType: Journal EntryUser RemarkObservació de l'usuari
2459DocType: LeadMarket SegmentSector de mercat
2460apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js +558Paid Amount cannot be greater than total negative outstanding amount {0}La quantitat pagada no pot ser superior a la quantitat pendent negativa total de {0}
2461DocType: Employee Internal Work HistoryEmployee Internal Work HistoryHistorial de treball intern de l'empleat
2462apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py +233Closing (Dr)Tancament (Dr)
2463DocType: Cheque Print TemplateCheque Sizexec Mida
2464DocType: ContactPassivePassiu
2465apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/course_schedule/course_schedule.js +49View attendanceVeure l'assistència
2466apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +228Serial No {0} not in stockEl número de sèrie {0} no està en estoc
2467apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +159Tax template for selling transactions.Plantilla d'Impostos per a la venda de les transaccions.
2468apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +1351Write Off Outstanding AmountWrite Off Outstanding Amount
2469DocType: AccountAccounts ManagerGerent de Comptes
2470DocType: Stock SettingsDefault Stock UOMUDM d'estoc predeterminat
2471DocType: AssetNumber of Depreciations BookedNombre de reserva Depreciacions
2472DocType: Landed Cost ItemReceipt Documentla recepció de documents
2473DocType: Production Planning ToolCreate Material RequestsCrear sol·licituds de materials
2474DocType: Employee EducationSchool/UniversityEscola / Universitat
2475DocType: Payment RequestReference DetailsDetalls Referència
2476apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/asset/asset.py +57Expected Value After Useful Life must be less than Gross Purchase AmountValor esperat després de la vida útil ha de ser inferior a l'import brut de compra
2477DocType: Sales Invoice ItemAvailable Qty at WarehouseDisponible Quantitat en magatzem
2478Billed AmountQuantitat facturada
2479DocType: AssetDouble Declining BalanceDoble saldo decreixent
2480apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +166Closed order cannot be cancelled. Unclose to cancel.ordre tancat no es pot cancel·lar. Unclose per cancel·lar.
2481apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +555'Update Stock' cannot be checked for fixed asset sale"Actualització de la 'no es pot comprovar en venda d'actius fixos
2482DocType: Bank ReconciliationBank ReconciliationConciliació bancària
2483apps/erpnext/erpnext/templates/includes/footer/footer_extension.html +7Get UpdatesObtenir actualitzacions
2484apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py +132Material Request {0} is cancelled or stoppedMaterial de Sol·licitud {0} es cancel·la o s'atura
2485apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +313Add a few sample recordsAfegir uns registres d'exemple
2486apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +243Leave ManagementDeixa Gestió
2487apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js +81Group by AccountAgrupa Per Comptes
2488DocType: Sales OrderFully DeliveredTotalment Lliurat
2489DocType: LeadLower IncomeLower Income
2490DocType: Period Closing VoucherThe account head under Liability, in which Profit/Loss will be bookedEl compte capçalera amb responsabilitat, en el que es farà l'assentament de Guany / Pèrdua
2491apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +166Source and target warehouse cannot be same for row {0}Font i el magatzem de destinació no pot ser igual per fila {0}
2492apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +242Difference Account must be a Asset/Liability type account, since this Stock Reconciliation is an Opening EntryCompte diferència ha de ser un tipus de compte d'Actius / Passius, ja que aquest arxiu reconciliació és una entrada d'Obertura
2493apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py +81Purchase Order number required for Item {0}Número d'ordre de Compra per {0}
2494apps/erpnext/erpnext/stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py +18'From Date' must be after 'To Date''Des de la data' ha de ser després de 'A data'
2495apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/student_applicant/student_applicant.py +17Cannot change status as student {0} is linked with student application {1}No es pot canviar l'estat d'estudiant {0} està vinculada amb l'aplicació de l'estudiant {1}
2496DocType: TimesheetList of employee which has "Salary Slip Based on Timesheet" is enabled in salary structure.Llista d'empleats que té "nòmina Basat en part d'hores" hi ha suport per l'estructura salarial.
2497DocType: AssetFully DepreciatedEstant totalment amortitzats
2498Stock Projected QtyQuantitat d'estoc previst
2499apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +351Customer {0} does not belong to project {1}Client {0} no pertany a projectar {1}
2500DocType: Employee Attendance ToolMarked Attendance HTMLAssistència marcat HTML
The file is too large to be shown. View Raw