brotherton-erpnext/erpnext/translations/sq.csv
2016-01-27 12:36:36 +05:30

384 KiB

1DocType: EmployeeSalary ModeMode paga
2DocType: Cost CenterSelect Monthly Distribution, if you want to track based on seasonality.Zgjidh Shpërndarja mujore, në qoftë se ju doni për të ndjekur në bazë të sezonalitetit.
3DocType: EmployeeDivorcedI divorcuar
4apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +81Warning: Same item has been entered multiple times.Warning: Same artikull është futur shumë herë.
5apps/erpnext/erpnext/hub_node/doctype/hub_settings/hub_settings.py +96Items already syncedGjërat tashmë synced
6DocType: Buying SettingsAllow Item to be added multiple times in a transactionLejoni Pika për të shtuar disa herë në një transaksion
7apps/erpnext/erpnext/support/doctype/warranty_claim/warranty_claim.py +33Cancel Material Visit {0} before cancelling this Warranty ClaimCancel materiale Vizitoni {0} para se anulimi këtë kërkuar garancinë
8apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +19Consumer ProductsConsumer Products
9apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js +68Please select Party Type firstJu lutem, përzgjidhni Partisë Lloji i parë
10DocType: ItemCustomer ItemsItems të konsumatorëve
11apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +48Account {0}: Parent account {1} can not be a ledgerLlogaria {0}: llogari Parent {1} nuk mund të jetë libri
12DocType: ItemPublish Item to hub.erpnext.comPublikojë pika për hub.erpnext.com
13apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +93Email NotificationsNjoftime Email
14DocType: ItemDefault Unit of MeasureGabim Njësia e Masës
15DocType: SMS CenterAll Sales Partner ContactTë gjitha Sales Partner Kontakt
16DocType: EmployeeLeave ApproversLini Aprovuesit
17DocType: Sales PartnerDealerTregtar
18DocType: EmployeeRentedMe qira
19DocType: POS ProfileApplicable for UserE aplikueshme për anëtarët
20apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +169Stopped Production Order cannot be cancelled, Unstop it first to cancelNdaloi Rendit prodhimit nuk mund të anulohet, tapën atë më parë për të anulluar
21apps/erpnext/erpnext/shopping_cart/doctype/shopping_cart_settings/shopping_cart_settings.py +36Currency is required for Price List {0}Valuta është e nevojshme për Lista Çmimi {0}
22DocType: Sales Taxes and Charges Template* Will be calculated in the transaction.* Do të llogaritet në transaksion.
23DocType: Purchase OrderCustomer ContactCustomer Contact
24apps/erpnext/erpnext/selling/page/sales_browser/sales_browser.js +37{0} Tree{0} Tree
25DocType: Job ApplicantJob ApplicantJob Aplikuesi
26apps/erpnext/erpnext/hub_node/page/hub/hub_body.html +18No more results.Nuk ka rezultate shumë.
27apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +34LegalLegal
28apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +114Actual type tax cannot be included in Item rate in row {0}Tatimi aktual lloji nuk mund të përfshihen në normë Item në rresht {0}
29DocType: C-FormCustomerKlient
30DocType: Purchase Receipt ItemRequired ByKërkohet nga
31DocType: Delivery NoteReturn Against Delivery NoteKthehu Kundër dorëzimit Shënim
32DocType: DepartmentDepartmentDepartamenti
33DocType: Purchase Order% Billed% Faturuar
34apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py +43Exchange Rate must be same as {0} {1} ({2})Exchange Rate duhet të jetë i njëjtë si {0} {1} ({2})
35DocType: Sales InvoiceCustomer NameEmri i Klientit
36apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/setup_wizard.py +131Bank account cannot be named as {0}Llogari bankare nuk mund të quhet si {0}
37DocType: Features SetupAll export related fields like currency, conversion rate, export total, export grand total etc are available in Delivery Note, POS, Quotation, Sales Invoice, Sales Order etc.Të gjitha fushat e eksportit që kanë të bëjnë si monedhë, norma e konvertimit, eksportit gjithsej, eksporti i madh etj përgjithshëm janë në dispozicion në notën shpërndarëse, POS, Kuotim, Sales Fatura, Sales Rendit, etj
38DocType: AccountHeads (or groups) against which Accounting Entries are made and balances are maintained.Kokat (ose grupe) kundër të cilit Hyrjet e kontabilitetit janë bërë dhe bilancet janë të mirëmbajtura.
39apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +173Outstanding for {0} cannot be less than zero ({1})Shquar për {0} nuk mund të jetë më pak se zero ({1})
40DocType: Manufacturing SettingsDefault 10 minsDefault 10 minuta
41DocType: Leave TypeLeave Type NameLini Lloji Emri
42apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/naming_series/naming_series.py +148Series Updated SuccessfullySeria Përditësuar sukses
43DocType: Pricing RuleApply OnApliko On
44DocType: Item PriceMultiple Item prices.Çmimet shumta artikull.
45Purchase Order Items To Be ReceivedItems Rendit Blerje të pranohen
46DocType: SMS CenterAll Supplier ContactTë gjitha Furnizuesi Kontakt
47DocType: Quality Inspection ReadingParameterParametër
48apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project.py +43Expected End Date can not be less than Expected Start DatePritet Data e Përfundimit nuk mund të jetë më pak se sa pritej Data e fillimit
49apps/erpnext/erpnext/utilities/transaction_base.py +107Row #{0}: Rate must be same as {1}: {2} ({3} / {4}) Row # {0}: Norma duhet të jetë i njëjtë si {1}: {2} ({3} / {4})
50apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +206New Leave ApplicationNew Pushimi Aplikimi
51apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +134Bank DraftDraft Bank
52DocType: Features Setup1. To maintain the customer wise item code and to make them searchable based on their code use this option1. Për të ruajtur të konsumatorëve kodin mençur pika dhe për t'i bërë ato të kërkueshme në bazë të përdorimit të tyre të Kodit, ky opsion
53DocType: Mode of Payment AccountMode of Payment AccountMënyra e Llogarisë Pagesave
54apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js +49Show VariantsShfaq Variantet
55apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +479QuantitySasi
56apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +174Loans (Liabilities)Kredi (obligimeve)
57DocType: Employee EducationYear of PassingViti i kalimit
58apps/erpnext/erpnext/public/js/pos/pos_bill_item.html +12In StockNë magazinë
59DocType: DesignationDesignationPërcaktim
60DocType: Production Plan ItemProduction Plan ItemProdhimit Plani i artikullit
61apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +141User {0} is already assigned to Employee {1}Përdoruesi {0} është caktuar tashmë për punonjësit {1}
62apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos_page.html +13Make new POS ProfileBëni POS re Profilin
63apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +31Health CareKujdes shëndetësor
64DocType: Purchase InvoiceMonthlyMujor
65apps/erpnext/erpnext/accounts/report/payment_period_based_on_invoice_date/payment_period_based_on_invoice_date.py +66Delay in payment (Days)Vonesa në pagesa (ditë)
66apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js +612InvoiceFaturë
67DocType: Maintenance Schedule ItemPeriodicityPeriodicitet
68apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py +20Fiscal Year {0} is requiredViti Fiskal {0} është e nevojshme
69apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +21DefenseMbrojtje
70DocType: CompanyAbbrAbbr
71DocType: Appraisal GoalScore (0-5)Rezultati (0-5)
72apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +199Row {0}: {1} {2} does not match with {3}Row {0}: {1} {2} nuk përputhet me {3}
73apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +74Row # {0}:Row # {0}:
74DocType: Delivery NoteVehicle NoAutomjeteve Nuk ka
75apps/erpnext/erpnext/public/js/pos/pos.js +549Please select Price ListJu lutem, përzgjidhni Lista e Çmimeve
76DocType: Production Order OperationWork In ProgressPunë në vazhdim
77DocType: EmployeeHoliday ListFesta Lista
78DocType: Time LogTime LogKoha Identifikohu
79apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +204AccountantLlogaritar
80DocType: Cost CenterStock UserStock User
81DocType: CompanyPhone NoTelefoni Asnjë
82DocType: Time LogLog of Activities performed by users against Tasks that can be used for tracking time, billing.Log të aktiviteteve të kryera nga përdoruesit ndaj detyrave që mund të përdoret për ndjekjen kohë, faturimit.
83apps/erpnext/erpnext/controllers/recurring_document.py +129New {0}: #{1}New {0}: # {1}
84Sales Partners CommissionShitjet Partnerët Komisioni
85apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py +32Abbreviation cannot have more than 5 charactersShkurtesa nuk mund të ketë më shumë se 5 karaktere
86DocType: Payment RequestPayment RequestKërkesë Pagesa
87apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item_attribute/item_attribute.py +56Attribute Value {0} cannot be removed from {1} as Item Variants \ exist with this Attribute.Atribut Vlera {0} nuk mund të hiqet nga {1} si pika Variante \ ekzistojnë me këtë atribut.
88apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.js +27This is a root account and cannot be edited.Kjo është një llogari rrënjë dhe nuk mund të redaktohen.
89DocType: BOMOperationsOperacionet
90apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.py +38Cannot set authorization on basis of Discount for {0}Nuk mund të vendosni autorizim në bazë të zbritje për {0}
91DocType: BinQuantity Requested for PurchaseSasia e kërkuar për Blerje
92DocType: Rename ToolAttach .csv file with two columns, one for the old name and one for the new nameBashkangjit CSV fotografi me dy kolona, njëra për emrin e vjetër dhe një për emrin e ri
93DocType: Packed ItemParent Detail docnameDocname prind Detail
94apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +292KgKg
95apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +48Opening for a Job.Hapja për një punë.
96DocType: Item AttributeIncrementRritje
97apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py +41PayPal Settings missingPayPal Cilësimet mungojnë
98apps/erpnext/erpnext/public/js/stock_analytics.js +63Select Warehouse...Zgjidh Magazina ...
99apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +6AdvertisingReklamat
100apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/mode_of_payment/mode_of_payment.py +22Same Company is entered more than onceNjëjta kompani është futur më shumë se një herë
101DocType: EmployeeMarriedI martuar
102apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py +38Not permitted for {0}Nuk lejohet për {0}
103apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +441Get items fromTë marrë sendet nga
104apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +399Stock cannot be updated against Delivery Note {0}Stock nuk mund të rifreskohet kundër dorëzimit Shënim {0}
105DocType: Payment ReconciliationReconcilePajtojë
106apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +30GroceryUshqimore
107DocType: Quality Inspection ReadingReading 1Leximi 1
108DocType: Process PayrollMake Bank EntryBëni Banka Hyrja
109apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +40Pension FundsFondet pensionale
110apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +166Warehouse is mandatory if account type is WarehouseMagazina është i detyrueshëm nëse lloji i llogarisë është Magazina
111DocType: SMS CenterAll Sales PersonTë gjitha Person Sales
112DocType: LeadPerson NameEmri personi
113DocType: Sales OrderCheck if recurring order, uncheck to stop recurring or put proper End DateKontrolloni nëse përsëritura rendit, zgjidhni për të ndaluar përsëritura ose të vënë duhur End Date
114DocType: Sales Invoice ItemSales Invoice ItemItem Shitjet Faturë
115DocType: AccountCreditKredi
116apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +25Please setup Employee Naming System in Human Resource > HR SettingsJu lutem Punonjës të setup Emërtimi Sistemit në Burimeve Njerëzore> HR Cilësimet
117DocType: POS ProfileWrite Off Cost CenterShkruani Off Qendra Kosto
118DocType: WarehouseWarehouse DetailMagazina Detail
119apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/customer/customer.py +181Credit limit has been crossed for customer {0} {1}/{2}Kufiri i kreditit ka kaluar për konsumator {0} {1} / {2}
120DocType: Tax RuleTax TypeLloji Tatimore
121apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +137You are not authorized to add or update entries before {0}Ju nuk jeni i autorizuar për të shtuar ose shënimet e para përditësim {0}
122DocType: ItemItem Image (if not slideshow)Item Image (nëse nuk Slideshow)
123apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/customer_group/customer_group.py +20An Customer exists with same nameEkziston një klient me të njëjtin emër
124DocType: Production Order Operation(Hour Rate / 60) * Actual Operation Time(Ore Rate / 60) * aktuale Operacioni Koha
125DocType: SMS LogSMS LogSMS Identifikohu
126apps/erpnext/erpnext/projects/report/project_wise_stock_tracking/project_wise_stock_tracking.py +27Cost of Delivered ItemsKostoja e Artikujve dorëzohet
127DocType: Quality InspectionGet Specification DetailsGet Specifikimi Details
128DocType: LeadInterestedI interesuar
129apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py +14Bill of MaterialBill e materialit
130apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py +158OpeningHapje
131apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +28From {0} to {1}Nga {0} në {1}
132DocType: ItemCopy From Item GroupKopje nga grupi Item
133DocType: Journal EntryOpening EntryHyrja Hapja
134DocType: Stock EntryAdditional CostsKostot shtesë
135apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +137Account with existing transaction can not be converted to group.Llogaria me transaksion ekzistuese nuk mund të konvertohet në grup.
136DocType: LeadProduct EnquiryProdukt Enquiry
137apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.js +13Please enter company firstJu lutemi shkruani kompani parë
138apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js +334Please select Company firstJu lutemi zgjidhni kompania e parë
139DocType: Employee EducationUnder GraduateNën diplomuar
140apps/erpnext/erpnext/selling/report/sales_person_target_variance_item_group_wise/sales_person_target_variance_item_group_wise.js +27Target OnTarget Në
141DocType: BOMTotal CostKostoja Totale
142apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/process_payroll/process_payroll.js +9Activity Log:Identifikohu Aktiviteti:
143apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +192Item {0} does not exist in the system or has expiredItem {0} nuk ekziston në sistemin apo ka skaduar
144apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +44Real EstateReal Estate
145apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.html +4Statement of AccountDeklarata e llogarisë
146apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +41PharmaceuticalsFarmaceutike
147DocType: Expense Claim DetailClaim AmountShuma Claim
148DocType: EmployeeMrMr
149apps/erpnext/erpnext/buying/page/purchase_analytics/purchase_analytics.js +33Supplier Type / SupplierFurnizuesi Lloji / Furnizuesi
150DocType: Naming SeriesPrefixParashtesë
151apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +289ConsumableHarxhuese
152DocType: Upload AttendanceImport LogImport Identifikohu
153apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/newsletter/newsletter.js +19SendDërgoj
154DocType: Sales Invoice ItemDelivered By SupplierDorëzuar nga furnizuesi
155DocType: SMS CenterAll ContactTë gjitha Kontakt
156apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +164Annual SalaryPaga vjetore
157DocType: Period Closing VoucherClosing Fiscal YearMbyllja e Vitit Fiskal
158apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +69Stock ExpensesStock Shpenzimet
159DocType: NewsletterEmail Sent?Email dërguar?
160DocType: Journal EntryContra EntryContra Hyrja
161DocType: Production Order OperationShow Time LogsShfaq Koha Shkrime
162DocType: Journal Entry AccountCredit in Company CurrencyKreditit në kompanisë Valuta
163DocType: Delivery NoteInstallation StatusInstalimi Statusi
164apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py +108Accepted + Rejected Qty must be equal to Received quantity for Item {0}Pranuar + Refuzuar Qty duhet të jetë e barabartë me sasinë e pranuara për Item {0}
165DocType: ItemSupply Raw Materials for PurchaseFurnizimit të lëndëve të para për Blerje
166apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py +127Item {0} must be a Purchase ItemItem {0} duhet të jetë një Item Blerje
167DocType: Upload AttendanceDownload the Template, fill appropriate data and attach the modified file. All dates and employee combination in the selected period will come in the template, with existing attendance recordsShkarko template, plotësoni të dhënat e duhura dhe të bashkëngjitni e tanishëm. Të gjitha datat dhe punonjës kombinim në periudhën e zgjedhur do të vijë në template, me të dhënat ekzistuese frekuentimit
168apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +448Item {0} is not active or end of life has been reachedItem {0} nuk është aktiv apo fundi i jetës është arritur
169DocType: Time Log BatchWill be updated after Sales Invoice is Submitted.Do të rifreskohet pas Sales Fatura është dorëzuar.
170apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +510To include tax in row {0} in Item rate, taxes in rows {1} must also be includedTë përfshijnë tatimin në rresht {0} në shkallën Item, taksat në rreshtat {1} duhet të përfshihen edhe
171apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +90Settings for HR ModuleCilësimet për HR Module
172DocType: SMS CenterSMS CenterSMS Center
173DocType: BOM Replace ToolNew BOMBom i ri
174apps/erpnext/erpnext/config/projects.py +28Batch Time Logs for billing.Batch Koha Shkrime për faturim.
175apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/newsletter/newsletter.py +30Newsletter has already been sentNewsletter tashmë është dërguar
176DocType: LeadRequest TypeKërkesë Type
177DocType: Leave ApplicationReasonArsye
178apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +14BroadcastingTransmetimi
179apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +140ExecutionEkzekutim
180apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +26The first user will become the System Manager (you can change this later).Përdorues i parë do të bëhet i Sistemit Menaxher (ju mund ta ndryshoni këtë më vonë).
181apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py +39Details of the operations carried out.Detajet e operacioneve të kryera.
182DocType: Serial NoMaintenance StatusMirëmbajtja Statusi
183apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +258Items and PricingArtikuj dhe Çmimeve
184apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py +39From Date should be within the Fiscal Year. Assuming From Date = {0}Nga Data duhet të jetë brenda vitit fiskal. Duke supozuar Nga Data = {0}
185DocType: AppraisalSelect the Employee for whom you are creating the Appraisal.Zgjidhni punonjës për të cilin ju jeni duke krijuar vlerësimit.
186apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +96Cost Center {0} does not belong to Company {1}Kosto Qendra {0} nuk i përket kompanisë {1}
187DocType: CustomerIndividualIndivid
188apps/erpnext/erpnext/config/support.py +23Plan for maintenance visits.Plani për vizita të mirëmbajtjes.
189DocType: SMS SettingsEnter url parameter for messageShkruani parametër url per mesazhin
190apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +148Rules for applying pricing and discount.Rregullat për aplikimin e çmimeve dhe zbritje.
191apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/time_log/time_log.py +81This Time Log conflicts with {0} for {1} {2}Këtë herë konflikte Identifikohu me {0} për {1} {2}
192apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/price_list/price_list.py +14Price List must be applicable for Buying or SellingLista çmimi duhet të jetë i zbatueshëm për blerjen ose shitjen e
193apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/installation_note/installation_note.py +81Installation date cannot be before delivery date for Item {0}Data Instalimi nuk mund të jetë para datës së dorëzimit për pika {0}
194DocType: Pricing RuleDiscount on Price List Rate (%)Zbritje në listën e çmimeve Norma (%)
195DocType: Offer LetterSelect Terms and ConditionsZgjidhni Termat dhe Kushtet
196DocType: Production Planning ToolSales OrdersSales Urdhërat
197DocType: Purchase Taxes and ChargesValuationVlerësim
198Purchase Order TrendsRendit Blerje Trendet
199apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +78Allocate leaves for the year.Alokimi i lë për vitin.
200DocType: Earning TypeEarning TypeFituar Type
201DocType: Manufacturing SettingsDisable Capacity Planning and Time TrackingPlanifikimi Disable kapaciteteve dhe Ndjekja Koha
202DocType: Bank ReconciliationBank AccountLlogarisë Bankare
203DocType: Leave TypeAllow Negative BalanceLejo bilancit negativ
204DocType: Selling SettingsDefault TerritoryGabim Territorit
205apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +53TelevisionTelevizion
206DocType: Production Order OperationUpdated via 'Time Log'Përditësuar nëpërmjet 'Koha Identifikohu "
207apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +82Account {0} does not belong to Company {1}Llogaria {0} nuk i përket kompanisë {1}
208DocType: Naming SeriesSeries List for this TransactionLista Seria për këtë transaksion
209DocType: Sales InvoiceIs Opening EntryËshtë Hapja Hyrja
210DocType: Customer GroupMention if non-standard receivable account applicablePërmend në qoftë se jo-standarde llogari të arkëtueshme të zbatueshme
211apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +154For Warehouse is required before SubmitPër Magazina është e nevojshme para se të Submit
212apps/erpnext/erpnext/accounts/print_format/payment_receipt_voucher/payment_receipt_voucher.html +8Received OnMarrë më
213DocType: Sales PartnerResellerReseller
214apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_planning_tool/production_planning_tool.py +41Please enter CompanyJu lutemi shkruani Company
215DocType: Delivery Note ItemAgainst Sales Invoice ItemKundër Item Shitjet Faturë
216Production Orders in ProgressUrdhërat e prodhimit në Progres
217apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py +37Net Cash from FinancingParaja neto nga Financimi
218DocType: LeadAddress & ContactAdresa & Kontakt
219DocType: Leave AllocationAdd unused leaves from previous allocationsShtoni gjethe të papërdorura nga alokimet e mëparshme
220apps/erpnext/erpnext/controllers/recurring_document.py +208Next Recurring {0} will be created on {1}Tjetër Periodik {0} do të krijohet në {1}
221DocType: Newsletter ListTotal SubscribersTotali i regjistruar
222Contact NameKontakt Emri
223DocType: Production Plan ItemSO Pending QtySO pritje Qty
224DocType: Process PayrollCreates salary slip for above mentioned criteria.Krijon shqip pagave për kriteret e përmendura më sipër.
225apps/erpnext/erpnext/templates/generators/item.html +30No description givenNuk ka përshkrim dhënë
226apps/erpnext/erpnext/config/buying.py +18Request for purchase.Kërkesë për blerje.
227apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +173Only the selected Leave Approver can submit this Leave ApplicationVetëm aprovuesi zgjedhur Pushimi mund ta paraqesë këtë kërkesë lini
228apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +114Relieving Date must be greater than Date of JoiningLehtësimin Data duhet të jetë më i madh se data e bashkimit
229apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +172Leaves per YearLë në vit
230apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/naming_series/naming_series.py +187Please set Naming Series for {0} via Setup > Settings > Naming SeriesJu lutemi të vendosur Emërtimi Seria për {0} nëpërmjet Setup> Cilësimet> Emërtimi Series
231DocType: Time LogWill be updated when batched.Do të përditësohet kur batched.
232apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +104Row {0}: Please check 'Is Advance' against Account {1} if this is an advance entry.Row {0}: Ju lutem kontrolloni 'A Advance' kundër llogaria {1} në qoftë se kjo është një hyrje paraprakisht.
233apps/erpnext/erpnext/stock/utils.py +178Warehouse {0} does not belong to company {1}Magazina {0} nuk i përkasin kompanisë {1}
234DocType: Item Website SpecificationItem Website SpecificationItem Faqja Specifikimi
235DocType: Payment ToolReference NoReferenca Asnjë
236apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +398Leave BlockedLini Blocked
237apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +585Item {0} has reached its end of life on {1}Item {0} ka arritur në fund të saj të jetës në {1}
238apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py +341AnnualVjetor
239DocType: Stock Reconciliation ItemStock Reconciliation ItemStock Pajtimi Item
240DocType: Stock EntrySales Invoice NoShitjet Faturë Asnjë
241DocType: Material Request ItemMin Order QtyRendit min Qty
242DocType: LeadDo Not ContactMos Kontaktoni
243DocType: Sales InvoiceThe unique id for tracking all recurring invoices. It is generated on submit.ID unike për ndjekjen e të gjitha faturave të përsëritura. Ajo është krijuar për të paraqitur.
244apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +93Software DeveloperSoftware Developer
245DocType: ItemMinimum Order QtyMinimale Rendit Qty
246DocType: Pricing RuleSupplier TypeFurnizuesi Type
247DocType: ItemPublish in HubPublikojë në Hub
248TerretoryTerretory
249apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +605Item {0} is cancelledItem {0} është anuluar
250apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js +676Material RequestKërkesë materiale
251DocType: Bank ReconciliationUpdate Clearance DateUpdate Pastrimi Data
252DocType: ItemPurchase DetailsDetajet Blerje
253apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +325Item {0} not found in 'Raw Materials Supplied' table in Purchase Order {1}Item {0} nuk u gjet në 'e para materiale të furnizuara "tryezë në Rendit Blerje {1}
254DocType: EmployeeRelationLidhje
255DocType: Shipping RuleWorldwide ShippingShipping në mbarë botën
256apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +23Confirmed orders from Customers.Urdhra të konfirmuara nga konsumatorët.
257DocType: Purchase Receipt ItemRejected QuantitySasi të refuzuar
258DocType: Features SetupField available in Delivery Note, Quotation, Sales Invoice, Sales OrderFusha në dispozicion në notën shpërndarëse, citat, Sales Faturës, Rendit Sales
259DocType: SMS SettingsSMS Sender NameSMS Sender Emri
260DocType: ContactIs Primary ContactËshtë Kontaktoni Primar
261DocType: Notification ControlNotification ControlKontrolli Njoftim
262DocType: LeadSuggestionsSugjerime
263DocType: TerritorySet Item Group-wise budgets on this Territory. You can also include seasonality by setting the Distribution.Set Item buxhetet Grupi-i mençur në këtë territor. Ju gjithashtu mund të përfshijë sezonalitetin duke vendosur të Shpërndarjes.
264apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py +72Please enter parent account group for warehouse {0}Ju lutemi shkruani grup llogari prind për depo {0}
265apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +248Payment against {0} {1} cannot be greater than Outstanding Amount {2}Pagesës kundër {0} {1} nuk mund të jetë më i madh se Outstanding Sasia {2}
266DocType: SupplierAddress HTMLAdresa HTML
267DocType: LeadMobile No.Mobile Nr
268DocType: Maintenance ScheduleGenerate ScheduleGenerate Orari
269DocType: Purchase Invoice ItemExpense HeadShpenzim Shef
270apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +86Please select Charge Type firstJu lutem, përzgjidhni Ngarkesa Lloji i parë
271apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py +41LatestFundit
272apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +55Max 5 charactersMax 5 karaktere
273DocType: EmployeeThe first Leave Approver in the list will be set as the default Leave ApproverAprovuesi i parë Leave në listë do të jetë vendosur si default Leave aprovuesi
274apps/erpnext/erpnext/config/desktop.py +83LearnMëso
275apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/activity_type/activity_type.js +3Activity Cost per EmployeeAktiviteti Kosto për punonjës
276DocType: Accounts SettingsSettings for AccountsCilësimet për Llogaritë
277apps/erpnext/erpnext/config/crm.py +90Manage Sales Person Tree.Manage shitjes person Tree.
278apps/erpnext/erpnext/accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.py +45Outstanding Cheques and Deposits to clearÇeqet e papaguara dhe Depozitat për të pastruar
279DocType: ItemSynced With HubSynced Me Hub
280apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.js +41Wrong PasswordGabuar Fjalëkalimi
281DocType: ItemVariant OfVariant i
282apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.py +34Item {0} must be Service ItemItem {0} duhet të jetë i Shërbimit Item
283apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +303Completed Qty can not be greater than 'Qty to Manufacture'Kompletuar Qty nuk mund të jetë më i madh se "Qty për Prodhimi"
284DocType: Period Closing VoucherClosing Account HeadMbyllja Shef Llogaria
285DocType: EmployeeExternal Work HistoryHistoria e jashtme
286apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/task/task.py +86Circular Reference ErrorQarkorja Referenca Gabim
287DocType: Delivery NoteIn Words (Export) will be visible once you save the Delivery Note.Me fjalë (eksport) do të jetë i dukshëm një herë ju ruani notën shpërndarëse.
288DocType: LeadIndustryIndustri
289DocType: EmployeeJob ProfileProfile Job
290DocType: NewsletterNewsletterNewsletter
291DocType: Stock SettingsNotify by Email on creation of automatic Material RequestNjoftojë me email për krijimin e kërkesës automatike materiale
292DocType: Journal EntryMulti CurrencyMulti Valuta
293DocType: Payment Reconciliation InvoiceInvoice TypeLloji Faturë
294apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js +705Delivery NoteOfrimit Shënim
295apps/erpnext/erpnext/config/learn.py +87Setting up TaxesNgritja Tatimet
296apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py +191Payment Entry has been modified after you pulled it. Please pull it again.Pagesa Hyrja është ndryshuar, pasi që ju nxorrën atë. Ju lutemi të tërheqë atë përsëri.
297apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +386{0} entered twice in Item Tax{0} hyrë dy herë në Tatimin Item
298apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.py +105Summary for this week and pending activitiesPërmbledhje për këtë javë dhe aktivitete në pritje
299DocType: WorkstationRent CostQira Kosto
300apps/erpnext/erpnext/hr/report/monthly_attendance_sheet/monthly_attendance_sheet.py +74Please select month and yearJu lutem, përzgjidhni muaji dhe viti
301DocType: Purchase InvoiceEnter email id separated by commas, invoice will be mailed automatically on particular dateShkruani id email ndara me presje, fatura do të postohet automatikisht në datën e caktuar
302DocType: EmployeeCompany EmailKompania Email
303DocType: GL EntryDebit Amount in Account CurrencyShuma Debi në llogarinë në valutë
304DocType: Shipping RuleValid for CountriesI vlefshëm për vendet
305DocType: Features SetupAll import related fields like currency, conversion rate, import total, import grand total etc are available in Purchase Receipt, Supplier Quotation, Purchase Invoice, Purchase Order etc.Të gjitha fushat e importit që kanë të bëjnë si monedhë, norma e konvertimit, gjithsej importit, importi i madh etj përgjithshëm janë në dispozicion në pranimin Blerje, Furnizuesi Kuotim, Blerje Faturës, Rendit Blerje etj
306apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js +48This Item is a Template and cannot be used in transactions. Item attributes will be copied over into the variants unless 'No Copy' is setKy artikull është një Template dhe nuk mund të përdoret në transaksionet. Atribute pika do të kopjohet gjatë në variantet nëse nuk është vendosur "Jo Copy '
307apps/erpnext/erpnext/selling/report/customers_not_buying_since_long_time/customers_not_buying_since_long_time.py +69Total Order ConsideredRendit Gjithsej konsideruar
308apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +110Employee designation (e.g. CEO, Director etc.).Përcaktimi Punonjës (p.sh. CEO, drejtor etj).
309apps/erpnext/erpnext/controllers/recurring_document.py +201Please enter 'Repeat on Day of Month' field valueJu lutemi shkruani 'Përsëriteni në Ditën e Muajit "në terren vlerë
310DocType: Sales InvoiceRate at which Customer Currency is converted to customer's base currencyShkalla në të cilën Valuta Customer është konvertuar në bazë monedhën klientit
311DocType: Features SetupAvailable in BOM, Delivery Note, Purchase Invoice, Production Order, Purchase Order, Purchase Receipt, Sales Invoice, Sales Order, Stock Entry, TimesheetNë dispozicion në bom, ofrimit Shënim, Blerje Faturës, Rendit Prodhimi, Rendit Blerje, pranimin Blerje, Sales Faturës, Sales Rendit, Stock Hyrja, pasqyrë e mungesave
312DocType: Item TaxTax RateShkalla e tatimit
313apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_allocation/leave_allocation.py +54{0} already allocated for Employee {1} for period {2} to {3}{0} ndarë tashmë për punonjësit {1} për periudhën {2} në {3}
314apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js +644Select ItemZgjidh Item
315apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +150Item: {0} managed batch-wise, can not be reconciled using \ Stock Reconciliation, instead use Stock EntryItem: {0} menaxhohet grumbull-i mençur, nuk mund të pajtohen duke përdorur \ Stock pajtimit, në vend që të përdorin Stock Hyrja
316apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py +254Purchase Invoice {0} is already submittedBlerje Fatura {0} është dorëzuar tashmë
317apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py +87Row # {0}: Batch No must be same as {1} {2}Row # {0}: Batch Nuk duhet të jetë i njëjtë si {1} {2}
318apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.js +65Convert to non-GroupConvert për të jo-Group
319apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.py +55Purchase Receipt must be submittedPranimi blerje duhet të dorëzohet
320apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +53Batch (lot) of an Item.Batch (shumë) e një artikulli.
321DocType: C-Form Invoice DetailInvoice DateData e faturës
322DocType: GL EntryDebit AmountShuma Debi
323apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py +223There can only be 1 Account per Company in {0} {1}Nuk mund të jetë vetëm 1 Llogaria për Kompaninë në {0} {1}
324apps/erpnext/erpnext/templates/includes/footer/footer_extension.html +7Your email addressAdresa juaj e-mail
325apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py +215Please see attachmentJu lutem shikoni shtojcën
326DocType: Purchase Order% Received% Marra
327apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/setup_wizard.py +18Setup Already Complete!!Setup Tashmë komplet !!
328Finished GoodsMallrat përfunduar
329DocType: Delivery NoteInstructionsUdhëzime
330DocType: Quality InspectionInspected ByInspektohen nga
331DocType: Maintenance VisitMaintenance TypeMirëmbajtja Type
332apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/installation_note/installation_note.py +61Serial No {0} does not belong to Delivery Note {1}Serial Asnjë {0} nuk i përket dorëzimit Shënim {1}
333DocType: Item Quality Inspection ParameterItem Quality Inspection ParameterItem Cilësia Inspektimi Parametri
334DocType: Leave ApplicationLeave Approver NameLini Emri aprovuesi
335Schedule DateOrari Data
336DocType: Packed ItemPacked ItemItem mbushur
337apps/erpnext/erpnext/config/buying.py +54Default settings for buying transactions.Default settings për blerjen e transaksioneve.
338apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/activity_cost/activity_cost.py +29Activity Cost exists for Employee {0} against Activity Type - {1}Kosto Aktiviteti ekziston për punonjësit {0} kundër Aktivizimi Tipi - {1}
339apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +29Please do NOT create Accounts for Customers and Suppliers. They are created directly from the Customer / Supplier masters.Ju lutem mos krijojnë llogaritë për klientët dhe furnizuesit. Ata janë krijuar direkt nga zotërit Customer / Furnizuesi.
340DocType: Currency ExchangeCurrency ExchangeCurrency Exchange
341DocType: Purchase Invoice ItemItem NameItem Emri
342DocType: Authorization RuleApproving User (above authorized value)Miratimi përdoruesin (mbi vlerën e autorizuar)
343apps/erpnext/erpnext/selling/report/customer_credit_balance/customer_credit_balance.py +39Credit BalanceBilanci krediti
344DocType: EmployeeWidowedVe
345DocType: Production Planning ToolItems to be requested which are "Out of Stock" considering all warehouses based on projected qty and minimum order qtyGjërat që do të kërkohet të cilat janë "jashtë të aksioneve", duke marrë parasysh të gjitha depot e bazuar në Qty projektuar dhe rendit Qty minimale
346DocType: WorkstationWorking HoursOrari i punës
347DocType: Naming SeriesChange the starting / current sequence number of an existing series.Ndryshimi filluar / numrin e tanishëm sekuencë e një serie ekzistuese.
348apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +57If multiple Pricing Rules continue to prevail, users are asked to set Priority manually to resolve conflict.Nëse Rregullat shumta Çmimeve të vazhdojë të mbizotërojë, përdoruesit janë të kërkohet për të vendosur përparësi dorë për të zgjidhur konfliktin.
349Purchase RegisterBlerje Regjistrohu
350DocType: Landed Cost ItemApplicable ChargesAkuzat e aplikueshme
351DocType: WorkstationConsumable CostKosto harxhuese
352apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +169{0} ({1}) must have role 'Leave Approver'{0} ({1}) duhet të ketë rol 'Leave aprovuesi'
353DocType: Purchase ReceiptVehicle DateData e Automjeteve
354apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +39MedicalMjekësor
355apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity.js +144Reason for losingArsyeja për humbjen
356apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/workstation/workstation.py +79Workstation is closed on the following dates as per Holiday List: {0}Workstation është i mbyllur në datat e mëposhtme sipas Holiday Lista: {0}
357apps/erpnext/erpnext/selling/page/sales_funnel/sales_funnel.py +32OpportunitiesMundësitë
358DocType: EmployeeSingleI vetëm
359DocType: IssueAttachmentAttachment
360apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.py +29Budget cannot be set for Group Cost CenterBuxheti nuk mund të vendosen për Qendrën Kosto Group
361DocType: AccountCost of Goods SoldKostoja e mallrave të shitura
362DocType: Purchase InvoiceYearlyVjetor
363apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +230Please enter Cost CenterJu lutemi shkruani Qendra Kosto
364DocType: Journal Entry AccountSales OrderSales Order
365apps/erpnext/erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py +67Avg. Selling RateAvg. Shitja Rate
366DocType: Purchase OrderStart date of current order's periodData e fillimit të periudhës së urdhrit aktual
367apps/erpnext/erpnext/utilities/transaction_base.py +131Quantity cannot be a fraction in row {0}Sasi nuk mund të jetë një pjesë në rradhë {0}
368DocType: Purchase Invoice ItemQuantity and RateSasia dhe Rate
369DocType: Delivery Note% Installed% Installed
370apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.js +59Please enter company name firstJu lutem shkruani emrin e kompanisë e parë
371DocType: BOMItem DesriptionItem Desription
372DocType: Purchase InvoiceSupplier NameFurnizuesi Emri
373apps/erpnext/erpnext/setup/page/welcome_to_erpnext/welcome_to_erpnext.html +25Read the ERPNext ManualLexoni Manualin ERPNext
374DocType: AccountIs GroupËshtë grup
375DocType: Stock SettingsAutomatically Set Serial Nos based on FIFOAutomatikisht Set Serial Nos bazuar në FIFO
376DocType: Accounts SettingsCheck Supplier Invoice Number UniquenessKontrolloni Furnizuesi faturës Numri Unike
377apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.js +57'To Case No.' cannot be less than 'From Case No.'"Për Rasti Nr ' nuk mund të jetë më pak se "nga rasti nr '
378apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +104Non ProfitNon Profit
379apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order_list.js +7Not StartedNuk ka filluar
380DocType: LeadChannel PartnerChannel Partner
381DocType: AccountOld ParentVjetër Parent
382DocType: Notification ControlCustomize the introductory text that goes as a part of that email. Each transaction has a separate introductory text.Rregulloje tekstin hyrës që shkon si një pjesë e asaj email. Secili transaksion ka një tekst të veçantë hyrëse.
383DocType: Sales Taxes and Charges TemplateSales Master ManagerSales Master Menaxher
384apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py +74Global settings for all manufacturing processes.Konfigurimet Global për të gjitha proceset e prodhimit.
385DocType: Accounts SettingsAccounts Frozen UptoLlogaritë ngrira Upto
386DocType: SMS LogSent OnDërguar në
387apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +563Attribute {0} selected multiple times in Attributes TableAtribut {0} zgjedhur disa herë në atributet Tabelën
388DocType: HR SettingsEmployee record is created using selected field. Rekord punonjës është krijuar duke përdorur fushën e zgjedhur.
389DocType: Sales OrderNot ApplicableNuk aplikohet
390apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +140Holiday master.Mjeshtër pushime.
391DocType: Material Request ItemRequired DateData e nevojshme
392DocType: Delivery NoteBilling AddressFaturimi Adresa
393apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.js +737Please enter Item Code.Ju lutemi shkruani kodin artikull.
394DocType: BOMCostingKushton
395DocType: Purchase Taxes and ChargesIf checked, the tax amount will be considered as already included in the Print Rate / Print AmountNëse kontrolluar, shuma e taksave do të konsiderohen si të përfshirë tashmë në Printo Tarifa / Shuma Shtyp
396apps/erpnext/erpnext/stock/report/supplier_wise_sales_analytics/supplier_wise_sales_analytics.py +48Total QtyGjithsej Qty
397DocType: EmployeeHealth ConcernsShqetësimet shëndetësore
398apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice_list.js +15UnpaidI papaguar
399DocType: Packing SlipFrom Package No.Nga Paketa nr
400DocType: Item AttributeTo RangeNë rang
401apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +29Securities and DepositsTë letrave me vlerë dhe depozita
402DocType: Features SetupImportsImportet
403apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_allocation/leave_allocation.py +77Total leaves allocated is mandatoryGjithsej lë alokuara është i detyrueshëm
404DocType: Job OpeningDescription of a Job OpeningPërshkrimi i një Hapja Job
405apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.py +102Pending activities for todayAktivitetet në pritje për sot
406apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +28Attendance record.Pjesëmarrja rekord.
407DocType: Bank ReconciliationJournal EntriesJournal Entries
408DocType: Sales Order ItemUsed for Production PlanPërdoret për Planin e prodhimit
409DocType: Manufacturing SettingsTime Between Operations (in mins)Koha Midis Operacioneve (në minuta)
410DocType: CustomerBuyer of Goods and Services.Blerësi i mallrave dhe shërbimeve.
411DocType: Journal EntryAccounts PayableLlogaritë e pagueshme
412apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/newsletter_list/newsletter_list.js +24Add SubscribersShto abonentë
413apps/erpnext/erpnext/public/js/feature_setup.js +220" does not exists"Nuk ekziston
414DocType: Pricing RuleValid UptoValid Upto
415apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +234List a few of your customers. They could be organizations or individuals.Lista disa nga klientët tuaj. Ata mund të jenë organizata ose individë.
416apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +143Direct IncomeTë ardhurat direkte
417apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py +33Can not filter based on Account, if grouped by AccountNuk mund të filtruar në bazë të llogarisë, në qoftë se të grupuara nga Llogaria
418apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +88Administrative OfficerZyrtar Administrativ
419DocType: Payment ToolReceived Or PaidMarrë ose e paguar
420apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js +318Please select CompanyJu lutem, përzgjidhni Company
421DocType: Stock EntryDifference AccountLlogaria Diferenca
422apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/task/task.py +44Cannot close task as its dependant task {0} is not closed.Nuk mund detyrë afër sa detyra e saj të varur {0} nuk është e mbyllur.
423apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_planning_tool/production_planning_tool.py +305Please enter Warehouse for which Material Request will be raisedJu lutem shkruani Magazina për të cilat do të ngrihen materiale Kërkesë
424DocType: Production OrderAdditional Operating CostShtesë Kosto Operative
425apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +20CosmeticsKozmetikë
426apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +467To merge, following properties must be same for both itemsTë bashkojë, pronat e mëposhtme duhet të jenë të njëjta për të dy artikujve
427DocType: Shipping RuleNet WeightNet Weight
428DocType: EmployeeEmergency PhoneUrgjencës Telefon
429Serial No Warranty ExpirySerial No Garanci Expiry
430DocType: Sales OrderTo DeliverPër të ofruar
431DocType: Purchase Invoice ItemItemArtikull
432DocType: Journal EntryDifference (Dr - Cr)Diferenca (Dr - Cr)
433DocType: AccountProfit and LossFitimi dhe Humbja
434apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +288Managing SubcontractingMenaxhimi Nënkontraktimi
435apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +47Furniture and FixtureMobilje dhe instalime
436DocType: QuotationRate at which Price list currency is converted to company's base currencyShkalla në të cilën listë Çmimi monedhës është konvertuar në monedhën bazë kompanisë
437apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py +47Account {0} does not belong to company: {1}Llogaria {0} nuk i përkasin kompanisë: {1}
438DocType: Selling SettingsDefault Customer GroupGabim Grupi Klientit
439DocType: Global DefaultsIf disable, 'Rounded Total' field will not be visible in any transactionNëse disable, fushë "rrumbullakosura Totali i 'nuk do të jenë të dukshme në çdo transaksion
440DocType: BOMOperating CostKosto Operative
441Gross ProfitFitim bruto
442apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item_attribute/item_attribute.py +27Increment cannot be 0Rritja nuk mund të jetë 0
443DocType: Production Planning ToolMaterial RequirementKërkesa materiale
444DocType: CompanyDelete Company TransactionsFshij Transaksionet Company
445apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +86Item {0} is not Purchase ItemItem {0} nuk është Blerje Item
446apps/erpnext/erpnext/controllers/recurring_document.py +190{0} is an invalid email address in 'Notification \ Email Address'{0} është një adresë e pavlefshme email në "Njoftimi \ Email Address '
447DocType: Purchase ReceiptAdd / Edit Taxes and ChargesAdd / Edit taksat dhe tatimet
448DocType: Purchase InvoiceSupplier Invoice NoFurnizuesi Fatura Asnjë
449DocType: TerritoryFor referencePër referencë
450apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +154Cannot delete Serial No {0}, as it is used in stock transactionsNuk mund të fshini serial {0}, ashtu siç është përdorur në transaksionet e aksioneve
451apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py +231Closing (Cr)Mbyllja (Cr)
452DocType: Serial NoWarranty Period (Days)Garanci Periudha (ditë)
453DocType: Installation Note ItemInstallation Note ItemInstalimi Shënim Item
454Pending QtyNë pritje Qty
455DocType: Job ApplicantThread HTMLTemë HTML
456DocType: CompanyIgnoreInjoroj
457apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/sms_settings/sms_settings.py +86SMS sent to following numbers: {0}SMS dërguar në numrat e mëposhtëm: {0}
458apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py +126Supplier Warehouse mandatory for sub-contracted Purchase ReceiptFurnizuesi Magazina i detyrueshëm për të nën-kontraktuar Blerje marrjes
459DocType: Pricing RuleValid FromValid Nga
460DocType: Sales InvoiceTotal CommissionKomisioni i përgjithshëm
461DocType: Pricing RuleSales PartnerSales Partner
462DocType: Buying SettingsPurchase Receipt RequiredPranimi Blerje kërkuar
463DocType: Monthly Distribution**Monthly Distribution** helps you distribute your budget across months if you have seasonality in your business. To distribute a budget using this distribution, set this **Monthly Distribution** in the **Cost Center**** Shpërndarja mujore ** ju ndihmon të shpërndajë buxhetin tuaj në të gjithë muajt e nëse ju keni sezonalitetin në biznesin tuaj. Për të shpërndarë një buxhet të përdorur këtë shpërndarje, vendosur kjo shpërndarje ** ** mujore në ** Qendra Kosto **
464apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py +126No records found in the Invoice tableNuk u gjetën në tabelën Faturë të dhënat
465apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.js +20Please select Company and Party Type firstJu lutem, përzgjidhni kompanisë dhe Partisë Lloji i parë
466apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +89Financial / accounting year.Financiare / vit kontabilitetit.
467apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +158Sorry, Serial Nos cannot be mergedNa vjen keq, Serial Nos nuk mund të bashkohen
468DocType: Project TaskProject TaskProjekti Task
469Lead IdLead Id
470DocType: C-Form Invoice DetailGrand TotalGrand Total
471apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/fiscal_year/fiscal_year.py +35Fiscal Year Start Date should not be greater than Fiscal Year End DateFiskale Viti Data e Fillimit nuk duhet të jetë më i madh se vitin fiskal End Date
472DocType: Warranty ClaimResolutionZgjidhje
473apps/erpnext/erpnext/templates/pages/order.html +61Delivered: {0}Dorëzuar: {0}
474apps/erpnext/erpnext/accounts/report/purchase_register/purchase_register.py +66Payable AccountLlogaria e pagueshme
475DocType: Sales OrderBilling and Delivery StatusFaturimi dhe dorëzimit Statusi
476apps/erpnext/erpnext/selling/report/customer_acquisition_and_loyalty/customer_acquisition_and_loyalty.py +58Repeat CustomersKonsumatorët të përsëritur
477DocType: Leave Control PanelAllocateAlokimi
478apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js +638Sales ReturnShitjet Kthehu
479DocType: Production Planning ToolSelect Sales Orders from which you want to create Production Orders.Zgjidh urdhëron shitjet nga të cilat ju doni të krijoni urdhërat e prodhimit.
480DocType: ItemDelivered by Supplier (Drop Ship)Dorëzuar nga Furnizuesi (Drop Ship)
481apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +120Salary components.Komponentët e pagave.
482apps/erpnext/erpnext/config/crm.py +12Database of potential customers.Baza e të dhënave të konsumatorëve potencial.
483DocType: Authorization RuleCustomer or ItemCustomer ose Item
484apps/erpnext/erpnext/config/crm.py +17Customer database.Baza e të dhënave të konsumatorëve.
485DocType: QuotationQuotation ToCitat Për
486DocType: LeadMiddle IncomeTë ardhurat e Mesme
487apps/erpnext/erpnext/accounts/page/financial_analytics/financial_analytics.js +58Opening (Cr)Hapja (Cr)
488apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +711Default Unit of Measure for Item {0} cannot be changed directly because you have already made some transaction(s) with another UOM. You will need to create a new Item to use a different Default UOM.Default njësinë e matjes për artikullit {0} nuk mund të ndryshohet drejtpërdrejt sepse ju keni bërë tashmë një transaksioni (et) me një tjetër UOM. Ju do të duhet për të krijuar një artikull të ri për të përdorur një Default ndryshme UOM.
489apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py +195Allocated amount can not be negativeShuma e ndarë nuk mund të jetë negative
490DocType: Purchase Order ItemBilled AmtFaturuar Amt
491DocType: WarehouseA logical Warehouse against which stock entries are made.Një Magazina logjik kundër të cilit janë bërë të hyra të aksioneve.
492apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +92Reference No & Reference Date is required for {0}Referenca Nuk & Referenca Data është e nevojshme për {0}
493DocType: Sales InvoiceCustomer's VendorVendor konsumatorit
494apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/time_log/time_log.py +212Production Order is MandatoryProdhimi Rendit është i detyrueshëm
495apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +139Proposal WritingPropozimi Shkrimi
496apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/sales_person/sales_person.py +35Another Sales Person {0} exists with the same Employee idNjë person tjetër Sales {0} ekziston me të njëjtin id punonjës
497apps/erpnext/erpnext/stock/stock_ledger.py +338Negative Stock Error ({6}) for Item {0} in Warehouse {1} on {2} {3} in {4} {5}Negative Stock Gabim ({6}) për Item {0} në Magazina {1} në {2} {3} në {4} {5}
498DocType: Fiscal Year CompanyFiscal Year CompanyFiskale Viti i kompanisë
499DocType: Packing Slip ItemDN DetailDN Detail
500DocType: Time LogBilledFaturuar
501DocType: BatchBatch DescriptionBatch Përshkrim
502DocType: Delivery NoteTime at which items were delivered from warehouseKoha në të cilën sendet janë dorëzuar nga depoja
503DocType: Sales InvoiceSales Taxes and ChargesShitjet Taksat dhe Tarifat
504DocType: EmployeeOrganization ProfileOrganizata Profilin
505apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/upload_attendance/upload_attendance.py +90Please setup numbering series for Attendance via Setup > Numbering SeriesJu lutem Setup numëron seri për Pjesëmarrja nëpërmjet Setup> Numërimi Series
506DocType: EmployeeReason for ResignationArsyeja për dorëheqjen
507apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +150Template for performance appraisals.Template për vlerësimit të punës.
508DocType: Payment ReconciliationInvoice/Journal Entry DetailsFatura / Journal Hyrja Detajet
509apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py +53{0} '{1}' not in Fiscal Year {2}{0} '{1}' nuk është në Vitin Fiskal {2}
510DocType: Buying SettingsSettings for Buying ModuleCilësimet për Blerja Module
511apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.js +62Please enter Purchase Receipt firstJu lutemi shkruani vërtetim Blerje parë
512DocType: Buying SettingsSupplier Naming ByFurnizuesi Emërtimi By
513DocType: Activity TypeDefault Costing RateDefault kushton Vlerësoni
514apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js +662Maintenance ScheduleMirëmbajtja Orari
515apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +34Then Pricing Rules are filtered out based on Customer, Customer Group, Territory, Supplier, Supplier Type, Campaign, Sales Partner etc.Pastaj Çmimeve Rregullat janë filtruar në bazë të konsumatorëve, Grupi Customer, Territorit, Furnizuesin, Furnizuesi Lloji, fushatën, Sales Partner etj
516apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py +22Net Change in InventoryNdryshimi neto në Inventarin
517DocType: EmployeePassport NumberPasaporta Numri
518apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +82ManagerMenaxher
519apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +215Same item has been entered multiple times.Njëjti artikull është futur shumë herë.
520DocType: SMS SettingsReceiver ParameterMarresit Parametri
521apps/erpnext/erpnext/controllers/trends.py +39'Based On' and 'Group By' can not be same"Bazuar Në 'dhe' Grupit nga 'nuk mund të jetë e njëjtë
522DocType: Sales PersonSales Person TargetsSynimet Sales Person
523DocType: Production Order OperationIn minutesNë minuta
524DocType: IssueResolution DateRezoluta Data
525apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +676Please set default Cash or Bank account in Mode of Payment {0}Ju lutemi të vendosur Cash parazgjedhur apo llogari bankare në mënyra e pagesës {0}
526DocType: Selling SettingsCustomer Naming ByEmërtimi Customer Nga
527apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.js +69Convert to GroupConvert të Grupit
528DocType: Activity CostActivity TypeAktiviteti Type
529apps/erpnext/erpnext/stock/report/supplier_wise_sales_analytics/supplier_wise_sales_analytics.py +47Delivered AmountShuma Dorëzuar
530DocType: SupplierFixed DaysDitët fikse
531DocType: Sales InvoicePacking ListLista paketim
532apps/erpnext/erpnext/config/buying.py +28Purchase Orders given to Suppliers.Blerje Urdhërat jepet Furnizuesit.
533apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +43PublishingBotime
534DocType: Activity CostProjects UserProjektet i përdoruesit
535apps/erpnext/erpnext/stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py +41ConsumedKonsumuar
536apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py +141{0}: {1} not found in Invoice Details table{0}: {1} nuk u gjet në detaje Fatura tryezë
537DocType: CompanyRound Off Cost CenterRrumbullakët Off Qendra Kosto
538apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +204Maintenance Visit {0} must be cancelled before cancelling this Sales OrderMirëmbajtja Vizitoni {0} duhet të anulohet para se anulimi këtë Radhit Sales
539DocType: Material RequestMaterial TransferTransferimi materiale
540apps/erpnext/erpnext/accounts/page/financial_analytics/financial_analytics.js +56Opening (Dr)Hapja (Dr)
541apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py +39Posting timestamp must be after {0}Timestamp postimi duhet të jetë pas {0}
542DocType: Landed Cost Taxes and ChargesLanded Cost Taxes and ChargesTaksat zbarkoi Kosto dhe Tarifat
543DocType: Production Order OperationActual Start TimeAktuale Koha e fillimit
544DocType: BOM OperationOperation TimeOperacioni Koha
545DocType: Pricing RuleSales ManagerSales Manager
546apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.js +67Group to GroupGrupi në grup
547DocType: Journal EntryWrite Off AmountShkruani Off Shuma
548DocType: Journal EntryBill NoBill Asnjë
549DocType: Purchase InvoiceQuarterlyTremujor
550DocType: Selling SettingsDelivery Note RequiredOfrimit Shënim kërkuar
551DocType: Sales Order ItemBasic Rate (Company Currency)Norma bazë (Kompania Valuta)
552DocType: Manufacturing SettingsBackflush Raw Materials Based OnBackflush të lëndëve të para në bazë të
553apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.py +62Please enter item detailsJu lutem shkruani të dhënat pika
554DocType: Purchase ReceiptOther DetailsDetaje të tjera
555DocType: AccountAccountsLlogaritë
556apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +67MarketingMarketing
557apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py +198Payment Entry is already createdPagesa Hyrja është krijuar tashmë
558DocType: Features SetupTo track item in sales and purchase documents based on their serial nos. This is can also used to track warranty details of the product.Për të gjetur pika në shitje dhe dokumentet e blerjes bazuar në nr e tyre serik. Kjo është gjithashtu mund të përdoret për të gjetur detajet garanci e produktit.
559DocType: Purchase Receipt Item SuppliedCurrent StockStock tanishme
560apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier/supplier.js +64Total billing this yearGjithsej faturimit këtë vit
561DocType: AccountExpenses Included In ValuationShpenzimet e përfshira në Vlerësimit
562DocType: EmployeeProvide email id registered in companySigurojë id mail regjistruar në kompaninë
563DocType: Hub SettingsSeller CityShitës qytetit
564DocType: Email DigestNext email will be sent on:Email ardhshëm do të dërgohet në:
565DocType: Offer Letter TermOffer Letter TermOferta Letër Term
566apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +542Item has variants.Item ka variante.
567apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py +65Item {0} not foundItem {0} nuk u gjet
568DocType: BinStock ValueStock Vlera
569apps/erpnext/erpnext/buying/page/purchase_analytics/purchase_analytics.js +88Tree TypeTree Type
570DocType: BOM Explosion ItemQty Consumed Per UnitQty konsumuar për njësi
571DocType: Serial NoWarranty Expiry DateGaranci Data e skadimit
572DocType: Material Request ItemQuantity and WarehouseSasia dhe Magazina
573DocType: Sales InvoiceCommission Rate (%)Vlerësoni komision (%)
574apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_tool/payment_tool.js +172Against Voucher Type must be one of Sales Order, Sales Invoice or Journal EntryKundër Bonon Lloji duhet të jetë një nga Sales Rendit, Sales Fatura ose Journal Hyrja
575apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +7AerospaceHapësirës ajrore
576DocType: Journal EntryCredit Card EntryCredit Card Hyrja
577apps/erpnext/erpnext/projects/report/daily_time_log_summary/daily_time_log_summary.py +18Task SubjectDetyra Subjekt
578apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +33Goods received from Suppliers.Mallrat e marra nga furnizuesit.
579DocType: LeadCampaign NameEmri fushatë
580ReservedI rezervuar
581DocType: Purchase OrderSupply Raw MaterialsFurnizimit të lëndëve të para
582DocType: Purchase InvoiceThe date on which next invoice will be generated. It is generated on submit.Data në të cilën fatura e ardhshme do të gjenerohet. Ajo është krijuar për të paraqitur.
583apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +10Current AssetsPasuritë e tanishme
584apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +93{0} is not a stock Item{0} nuk është një gjendje Item
585DocType: Mode of Payment AccountDefault AccountGabim Llogaria
586apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity.py +157Lead must be set if Opportunity is made from LeadLead duhet të vendosen, nëse Opportunity është bërë nga Lead
587apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/holiday_list/holiday_list.py +33Please select weekly off dayJu lutem, përzgjidhni ditë javore jashtë
588DocType: Production Order OperationPlanned End TimePlanifikuar Fundi Koha
589Sales Person Target Variance Item Group-WiseSales Person i synuar Varianca Item Grupi i urti
590apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +92Account with existing transaction cannot be converted to ledgerLlogaria me transaksion ekzistues nuk mund të konvertohet në Ledger
591DocType: Delivery NoteCustomer's Purchase Order NoKonsumatorit Blerje Rendit Jo
592DocType: EmployeeCell NumberNumri Cell
593apps/erpnext/erpnext/stock/reorder_item.py +171Auto Material Requests GeneratedKërkesat Auto Materiale Generated
594apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation_list.js +7LostI humbur
595apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +126You can not enter current voucher in 'Against Journal Entry' columnJu nuk mund të hyjë kupon aktual në "Kundër Journal hyrjes 'kolonë
596apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +25EnergyEnergji
597DocType: OpportunityOpportunity FromOpportunity Nga
598apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +33Monthly salary statement.Deklarata mujore e pagave.
599DocType: Item GroupWebsite SpecificationsSpecifikimet Website
600apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +208New AccountLlogaria e Re
601apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +21{0}: From {0} of type {1}{0}: Nga {0} nga lloji {1}
602apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py +274Row {0}: Conversion Factor is mandatoryRow {0}: Konvertimi Faktori është e detyrueshme
603apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +27Accounting Entries can be made against leaf nodes. Entries against Groups are not allowed.Hyrjet e kontabilitetit mund të bëhet kundër nyjet fletë. Entries kundër grupeve nuk janë të lejuara.
604apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +357Cannot deactivate or cancel BOM as it is linked with other BOMsNuk mund të çaktivizuar ose të anulojë bom si ajo është e lidhur me BOM-in e tjera
605DocType: OpportunityMaintenanceMirëmbajtje
606apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +188Purchase Receipt number required for Item {0}Numri i Marrjes Blerje nevojshme për Item {0}
607DocType: Item Attribute ValueItem Attribute ValueItem atribut Vlera
608apps/erpnext/erpnext/config/crm.py +64Sales campaigns.Shitjet fushata.
609DocType: Sales Taxes and Charges TemplateStandard tax template that can be applied to all Sales Transactions. This template can contain list of tax heads and also other expense / income heads like "Shipping", "Insurance", "Handling" etc. #### Note The tax rate you define here will be the standard tax rate for all **Items**. If there are **Items** that have different rates, they must be added in the **Item Tax** table in the **Item** master. #### Description of Columns 1. Calculation Type: - This can be on **Net Total** (that is the sum of basic amount). - **On Previous Row Total / Amount** (for cumulative taxes or charges). If you select this option, the tax will be applied as a percentage of the previous row (in the tax table) amount or total. - **Actual** (as mentioned). 2. Account Head: The Account ledger under which this tax will be booked 3. Cost Center: If the tax / charge is an income (like shipping) or expense it needs to be booked against a Cost Center. 4. Description: Description of the tax (that will be printed in invoices / quotes). 5. Rate: Tax rate. 6. Amount: Tax amount. 7. Total: Cumulative total to this point. 8. Enter Row: If based on "Previous Row Total" you can select the row number which will be taken as a base for this calculation (default is the previous row). 9. Is this Tax included in Basic Rate?: If you check this, it means that this tax will not be shown below the item table, but will be included in the Basic Rate in your main item table. This is useful where you want give a flat price (inclusive of all taxes) price to customers.Template Standard taksave që mund të aplikohet për të gjitha shitjet e transaksionet. Kjo template mund të përmbajë listë të krerëve të taksave si dhe kokat e tjera të shpenzimeve / të ardhurave si "tregtar", "Sigurimi", "Trajtimi" etj #### Shënim norma e tatimit që ju të përcaktuar këtu do të jetë norma standarde e taksave për të gjithë ** Items **. Nëse ka Items ** ** që kanë norma të ndryshme, ato duhet të shtohet në ** Item Tatimit ** Tabela në ** Item ** zotit. #### Përshkrimi i Shtyllave 1. Llogaritja Type: - Kjo mund të jetë në ** neto totale ** (që është shuma e shumës bazë). - ** Në rreshtit të mëparshëm totalit / Shuma ** (për taksat ose tarifat kumulative). Në qoftë se ju zgjidhni këtë opsion, tatimi do të aplikohet si një përqindje e rreshtit të mëparshëm (në tabelën e taksave) shumën apo total. - ** ** Aktuale (siç u përmend). 2. Llogaria Udhëheqës: Libri Llogaria nën të cilat kjo taksë do të jetë e rezervuar 3. Qendra Kosto: Nëse tatimi i / Akuza është një ardhura (si anijet) ose shpenzime ajo duhet të jetë e rezervuar ndaj Qendrës kosto. 4. Përshkrimi: Përshkrimi i tatimit (që do të shtypen në faturat / thonjëza). 5. Rate: Shkalla tatimore. 6. Shuma: Shuma Tatimore. 7. Gjithsej: totale kumulative në këtë pikë. 8. Shkruani Row: Nëse në bazë të "rreshtit të mëparshëm Total" ju mund të zgjidhni numrin e rreshtit të cilat do të merren si bazë për këtë llogaritje (default është rreshtit të mëparshëm). 9. A është kjo Tatimore të përfshira në normën bazë ?: Në qoftë se ju kontrolloni këtë, kjo do të thotë se kjo taksë nuk do të shfaqet nën tryezë pika, por do të përfshihen në normën bazë në tabelën kryesore tuaj pika. Kjo është e dobishme kur ju doni të japë një çmim të sheshtë (përfshirëse e të gjitha taksat) çmimin për konsumatorët.
610DocType: EmployeeBank A/C No.Banka A / C Nr
611DocType: Expense ClaimProjectProjekt
612DocType: Quality Inspection ReadingReading 7Leximi 7
613DocType: AddressPersonalPersonal
614DocType: Expense Claim DetailExpense Claim TypeShpenzimet e kërkesës Lloji
615DocType: Shopping Cart SettingsDefault settings for Shopping CartDefault settings për Shportë
616apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +340Journal Entry {0} is linked against Order {1}, check if it should be pulled as advance in this invoice.Gazeta {0} Hyrja është e lidhur kundër Rendit {1}, kontrolloni nëse ajo duhet të largohen sa më parë në këtë faturë.
617apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +13BiotechnologyBioteknologji
618apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +108Office Maintenance ExpensesShpenzimet Zyra Mirëmbajtja
619apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_planning_tool/production_planning_tool.js +66Please enter Item firstJu lutemi shkruani pika e parë
620DocType: AccountLiabilityDetyrim
621apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.py +62Sanctioned Amount cannot be greater than Claim Amount in Row {0}.Shuma e sanksionuar nuk mund të jetë më e madhe se shuma e kërkesës në Row {0}.
622DocType: CompanyDefault Cost of Goods Sold AccountGabim Kostoja e mallrave të shitura Llogaria
623apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py +259Price List not selectedLista e Çmimeve nuk zgjidhet
624DocType: EmployeeFamily BackgroundHistoriku i familjes
625DocType: Process PayrollSend EmailDërgo Email
626apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +147Warning: Invalid Attachment {0}Warning: Attachment Invalid {0}
627apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier/supplier.py +88No PermissionNuk ka leje
628DocType: CompanyDefault Bank AccountGabim Llogarisë Bankare
629apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py +47To filter based on Party, select Party Type firstPër të filtruar në bazë të Partisë, Partia zgjidhni llojin e parë
630apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py +48'Update Stock' can not be checked because items are not delivered via {0}'Update Stock "nuk mund të kontrollohet, sepse sendet nuk janë dorëzuar nëpërmjet {0}
631apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +292NosNos
632DocType: ItemItems with higher weightage will be shown higherGjërat me weightage më të lartë do të tregohet më e lartë
633DocType: Bank Reconciliation DetailBank Reconciliation DetailDetail Banka Pajtimit
634apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +668My InvoicesFaturat e mia
635apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_control_panel/leave_control_panel.py +43No employee foundAsnjë punonjës gjetur
636DocType: Purchase OrderStoppedU ndal
637DocType: ItemIf subcontracted to a vendorNë qoftë se nënkontraktuar për një shitës
638apps/erpnext/erpnext/manufacturing/page/bom_browser/bom_browser.js +17Select BOM to startZgjidh bom për të filluar
639DocType: SMS CenterAll Customer ContactTë gjitha Customer Kontakt
640apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +64Upload stock balance via csv.Ngarko ekuilibër aksioneve nëpërmjet CSV.
641apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.js +27Send NowDërgo Tani
642Support AnalyticsAnalytics Mbështetje
643DocType: ItemWebsite WarehouseWebsite Magazina
644DocType: Payment ReconciliationMinimum Invoice AmountShuma minimale Faturë
645DocType: Sales InvoiceThe day of the month on which auto invoice will be generated e.g. 05, 28 etcDitë të muajit në të cilin fatura auto do të gjenerohet p.sh. 05, 28 etj
646apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/appraisal/appraisal.js +49Score must be less than or equal to 5Rezultati duhet të jetë më pak se ose e barabartë me 5
647apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +179C-Form recordsTë dhënat C-Forma
648apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +294Customer and SupplierCustomer dhe Furnizues
649DocType: Email DigestEmail Digest SettingsEmail Settings Digest
650apps/erpnext/erpnext/config/support.py +13Support queries from customers.Mbështetje pyetje nga konsumatorët.
651DocType: Features SetupTo enable "Point of Sale" featuresPër të mundësuar "Pika e Shitjes" karakteristika
652DocType: BinMoving Average RateMoving norma mesatare
653DocType: Production Planning ToolSelect ItemsZgjidhni Items
654apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +341{0} against Bill {1} dated {2}{0} kundër Bill {1} {2}, datë
655DocType: Maintenance VisitCompletion StatusPërfundimi Statusi
656DocType: Sales Invoice ItemTarget WarehouseTarget Magazina
657DocType: ItemAllow over delivery or receipt upto this percentLejo mbi ofrimin ose pranimin upto këtë qind
658apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +50Expected Delivery Date cannot be before Sales Order DatePritet Data e dorëzimit nuk mund të jetë e para Sales Rendit Data
659DocType: Upload AttendanceImport AttendancePjesëmarrja e importit
660apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +17All Item GroupsTë gjitha Item Grupet
661DocType: Process PayrollActivity LogAktiviteti Identifikohu
662apps/erpnext/erpnext/accounts/report/profit_and_loss_statement/profit_and_loss_statement.py +30Net Profit / LossFitimi neto / Humbja
663apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +94Automatically compose message on submission of transactions.Automatikisht shkruaj mesazh për dorëzimin e transaksioneve.
664DocType: Production OrderItem To ManufactureItem Për Prodhimi
665apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_common/purchase_common.py +87{0} {1} status is {2}{0} {1} statusi është {2}
666apps/erpnext/erpnext/config/learn.py +207Purchase Order to PaymentBlerje Rendit për Pagesa
667DocType: Sales Order ItemProjected QtyProjektuar Qty
668DocType: Sales InvoicePayment Due DateAfati i pageses
669DocType: NewsletterNewsletter ManagerNewsletter Menaxher
670apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js +247Item Variant {0} already exists with same attributesItem Varianti {0} tashmë ekziston me atributet e njëjta
671apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py +95'Opening'"Hapja"
672DocType: Notification ControlDelivery Note MessageOfrimit Shënim Mesazh
673DocType: Expense ClaimExpensesShpenzim
674DocType: Item Variant AttributeItem Variant AttributeItem Varianti Atributi
675Purchase Receipt TrendsTrendet Receipt Blerje
676DocType: AppraisalSelect template from which you want to get the GoalsZgjidh shabllonin nga të cilat ju doni të merrni Objektivave
677apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +77Research & DevelopmentHulumtim dhe Zhvillim
678Amount to BillShuma për Bill
679DocType: CompanyRegistration DetailsDetajet e regjistrimit
680DocType: ItemRe-Order QtyRe-Rendit Qty
681DocType: Leave Block List DateLeave Block List DateDërgo Block Lista Data
682apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/newsletter/newsletter.py +25Scheduled to send to {0}Planifikuar për të dërguar për {0}
683DocType: Pricing RulePrice or DiscountÇmimi ose Discount
684DocType: Sales TeamIncentivesNxitjet
685DocType: SMS LogRequested NumbersNumrat kërkuara
686apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +38Performance appraisal.Vlerësimit të performancës.
687DocType: Sales Invoice ItemStock DetailsStock Detajet
688apps/erpnext/erpnext/projects/report/project_wise_stock_tracking/project_wise_stock_tracking.py +29Project ValueVlera e Projektit
689apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +304Point-of-SalePoint-of-Sale
690apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +115Account balance already in Credit, you are not allowed to set 'Balance Must Be' as 'Debit'Bilanci i llogarisë tashmë në kredi, ju nuk jeni i lejuar për të vendosur "Bilanci Must Be 'si' Debitimit '
691DocType: AccountBalance must beBilanci duhet të jetë
692DocType: Hub SettingsPublish PricingPublikimi i Çmimeve
693DocType: Notification ControlExpense Claim Rejected MessageShpenzim Kërkesa Refuzuar mesazh
694Available QtyQty në dispozicion
695DocType: Purchase Taxes and ChargesOn Previous Row TotalNë Previous Row Total
696DocType: Salary SlipWorking DaysDitët e punës
697DocType: Serial NoIncoming RateHyrëse Rate
698DocType: Packing SlipGross WeightPeshë Bruto
699apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +70The name of your company for which you are setting up this system.Emri i kompanisë suaj për të cilën ju jeni të vendosur këtë sistem.
700DocType: HR SettingsInclude holidays in Total no. of Working DaysPërfshijnë pushimet në total nr. i ditëve të punës
701DocType: Job ApplicantHoldMbaj
702DocType: EmployeeDate of JoiningData e Bashkimi
703DocType: Naming SeriesUpdate SeriesUpdate Series
704DocType: Supplier QuotationIs SubcontractedËshtë nënkontraktuar
705DocType: Item AttributeItem Attribute ValuesVlerat Item ia atribuojnë
706apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/newsletter_list/newsletter_list.js +3View SubscribersShiko Subscribers
707apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +583Purchase ReceiptPranimi Blerje
708Received Items To Be BilledItems marra Për të faturohet
709DocType: EmployeeMsMs
710apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +158Currency exchange rate master.Kursi i këmbimit të monedhës mjeshtër.
711apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +253Unable to find Time Slot in the next {0} days for Operation {1}Në pamundësi për të gjetur vend i caktuar kohë në {0} ditëve të ardhshme për funksionimin {1}
712DocType: Production OrderPlan material for sub-assembliesMateriali plan për nën-kuvendet
713apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +422BOM {0} must be activeBOM {0} duhet të jetë aktiv
714apps/erpnext/erpnext/selling/report/sales_person_wise_transaction_summary/sales_person_wise_transaction_summary.py +26Please select the document type firstJu lutem zgjidhni llojin e dokumentit të parë
715apps/erpnext/erpnext/templates/generators/item.html +74Goto CartGoto Shporta
716apps/erpnext/erpnext/support/doctype/maintenance_visit/maintenance_visit.py +65Cancel Material Visits {0} before cancelling this Maintenance VisitAnuloje Vizitat Materiale {0} para anulimit të kësaj vizite Mirëmbajtja
717DocType: Salary SlipLeave Encashment AmountLini arkëtim Shuma
718apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +209Serial No {0} does not belong to Item {1}Serial Asnjë {0} nuk i përkasin Item {1}
719DocType: Purchase Receipt Item SuppliedRequired QtyKerkohet Qty
720DocType: Bank ReconciliationTotal AmountShuma totale
721apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +32Internet PublishingBotime Internet
722DocType: Production Planning ToolProduction OrdersUrdhërat e prodhimit
723apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py +35Balance ValueVlera e bilancit
724apps/erpnext/erpnext/stock/report/item_prices/item_prices.py +38Sales Price ListLista Sales Çmimi
725apps/erpnext/erpnext/hub_node/doctype/hub_settings/hub_settings.py +69Publish to sync itemsPublikimi i të sync artikuj
726DocType: Bank ReconciliationAccount CurrencyLlogaria Valuta
727apps/erpnext/erpnext/accounts/general_ledger.py +131Please mention Round Off Account in CompanyJu lutemi të përmendim rrumbullohem Llogari në Kompaninë
728DocType: Purchase ReceiptRangeVarg
729DocType: SupplierDefault Payable AccountsDefault Llogaritë e pagueshme
730apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/attendance/attendance.py +40Employee {0} is not active or does not existPunonjës {0} nuk është aktiv apo nuk ekziston
731DocType: Features SetupItem BarcodeItem Barkodi
732apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +537Item Variants {0} updatedItem Variantet {0} përditësuar
733DocType: Quality Inspection ReadingReading 6Leximi 6
734DocType: Purchase Invoice AdvancePurchase Invoice AdvanceBlerje Faturë Advance
735DocType: AddressShopDyqan
736DocType: Hub SettingsSync NowSync Tani
737apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +173Row {0}: Credit entry can not be linked with a {1}Row {0}: Hyrja e kredisë nuk mund të jetë i lidhur me një {1}
738DocType: Mode of Payment AccountDefault Bank / Cash account will be automatically updated in POS Invoice when this mode is selected.Parazgjedhur llogari Banka / Cash do të rifreskohet automatikisht në POS Faturës kur kjo mënyrë është zgjedhur.
739DocType: EmployeePermanent Address IsAdresa e përhershme është
740DocType: Production Order OperationOperation completed for how many finished goods?Operacioni përfundoi për mënyrën se si shumë mallra të gatshme?
741apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +164The BrandMarkë
742apps/erpnext/erpnext/controllers/status_updater.py +165Allowance for over-{0} crossed for Item {1}.Kompensimi për tejkalimin {0} kaloi për Item {1}.
743DocType: EmployeeExit Interview DetailsDetajet Dil Intervista
744DocType: ItemIs Purchase ItemËshtë Blerje Item
745DocType: Journal Entry AccountPurchase InvoiceBlerje Faturë
746DocType: Stock Ledger EntryVoucher Detail NoVoucher Detail Asnjë
747DocType: Stock EntryTotal Outgoing ValueVlera Totale largohet
748apps/erpnext/erpnext/public/js/account_tree_grid.js +225Opening Date and Closing Date should be within same Fiscal YearHapja Data dhe Data e mbylljes duhet të jetë brenda të njëjtit vit fiskal
749DocType: LeadRequest for InformationKërkesë për Informacion
750DocType: Payment RequestPaidI paguar
751DocType: Salary SlipTotal in wordsGjithsej në fjalë
752DocType: Material Request ItemLead Time DateLead Data Koha
753apps/erpnext/erpnext/public/js/controllers/taxes_and_totals.js +54is mandatory. Maybe Currency Exchange record is not created for është i detyrueshëm. Ndoshta rekord Currency Exchange nuk është krijuar për
754apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +112Row #{0}: Please specify Serial No for Item {1}Row # {0}: Ju lutem specifikoni Serial Jo për Item {1}
755apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js +538For 'Product Bundle' items, Warehouse, Serial No and Batch No will be considered from the 'Packing List' table. If Warehouse and Batch No are same for all packing items for any 'Product Bundle' item, those values can be entered in the main Item table, values will be copied to 'Packing List' table.Për sendet e 'Produkt Bundle', depo, pa serial dhe Serisë Nuk do të konsiderohet nga 'Paketimi listë' tryezë. Nëse Magazina dhe Serisë Nuk janë të njëjta për të gjitha sendet e paketimit për çdo send 'produkt Bundle', këto vlera mund të futen në tabelën kryesore Item, vlerat do të kopjohet në 'Paketimi listë' tryezë.
756apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +28Shipments to customers.Dërgesat për klientët.
757DocType: Purchase Invoice ItemPurchase Order ItemRendit Blerje Item
758apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +152Indirect IncomeTë ardhurat indirekte
759DocType: Payment ToolSet Payment Amount = Outstanding AmountSet Shuma e pagesës = shumën e papaguar
760apps/erpnext/erpnext/accounts/report/budget_variance_report/budget_variance_report.py +53VarianceGrindje
761Company NameEmri i kompanisë
762DocType: SMS CenterTotal Message(s)Përgjithshme mesazh (s)
763apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js +642Select Item for TransferPërzgjidh Item për transferimin
764DocType: Purchase InvoiceAdditional Discount PercentagePërqindja shtesë Discount
765apps/erpnext/erpnext/setup/page/welcome_to_erpnext/welcome_to_erpnext.html +24View a list of all the help videosShiko një listë të të gjitha ndihmë videot
766DocType: Bank ReconciliationSelect account head of the bank where cheque was deposited.Zgjidh llogaria kreu i bankës ku kontrolli ishte depozituar.
767DocType: Selling SettingsAllow user to edit Price List Rate in transactionsLejo përdoruesit të redaktoni listën e çmimeve Vlerësoni në transaksionet
768DocType: Pricing RuleMax QtyMax Qty
769apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +106Row {0}: Payment against Sales/Purchase Order should always be marked as advanceRow {0}: Pagesa kundër Sales / Rendit Blerje gjithmonë duhet të shënohet si më parë
770apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +16ChemicalKimik
771apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +683All items have already been transferred for this Production Order.Të gjitha sendet janë tashmë të transferuar për këtë Rendit Production.
772DocType: Process PayrollSelect Payroll Year and MonthZgjidh pagave vit dhe Muaji
773apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +32Go to the appropriate group (usually Application of Funds > Current Assets > Bank Accounts and create a new Account (by clicking on Add Child) of type "Bank"Shko në grupin e duhur (zakonisht Aplikimi i Fondeve> asetet aktuale> llogaritë bankare dhe për të krijuar një llogari të re (duke klikuar mbi Shto fëmijë) të tipit "Banka"
774DocType: WorkstationElectricity CostKosto të energjisë elektrike
775DocType: HR SettingsDon't send Employee Birthday RemindersMos dërgoni punonjës Ditëlindja Përkujtesat
776DocType: OpportunityWalk InEcni Në
777apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.js +64Stock EntriesStock Entries
778DocType: ItemInspection CriteriaKriteret e Inspektimit
779apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +111Tree of finanial Cost Centers.Pema e Qendrave finanial kostos.
780apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request_list.js +12TransferedTransferuar
781apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +165Upload your letter head and logo. (you can edit them later).Ngarko kokën tuaj letër dhe logo. (Ju mund të modifikoni ato më vonë).
782apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +156WhiteE bardhë
783DocType: SMS CenterAll Lead (Open)Të gjitha Lead (Open)
784DocType: Purchase InvoiceGet Advances PaidGet Paid Përparimet
785apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +24Attach Your PictureBashkangjit foton tuaj
786apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +562Make Bëj
787DocType: Journal EntryTotal Amount in WordsShuma totale në fjalë
788apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.js +7There was an error. One probable reason could be that you haven't saved the form. Please contact support@erpnext.com if the problem persists.Pati një gabim. Një arsye e mundshme mund të jetë që ju nuk e keni ruajtur formën. Ju lutemi te kontaktoni support@erpnext.com nëse problemi vazhdon.
789apps/erpnext/erpnext/templates/pages/cart.html +5My CartShporta ime
790apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.py +150Order Type must be one of {0}Rendit Lloji duhet të jetë një nga {0}
791DocType: LeadNext Contact DateTjetër Kontakt Data
792apps/erpnext/erpnext/stock/report/batch_wise_balance_history/batch_wise_balance_history.py +35Opening QtyHapja Qty
793DocType: Holiday ListHoliday List NameFesta Lista Emri
794apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +168Stock OptionsStock Options
795DocType: Journal Entry AccountExpense ClaimShpenzim Claim
796apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.js +178Qty for {0}Qty për {0}
797DocType: Leave ApplicationLeave ApplicationLini Aplikimi
798apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +77Leave Allocation ToolLini Alokimi Tool
799DocType: Leave Block ListLeave Block List DatesDërgo Block Lista Datat
800DocType: CompanyIf Monthly Budget Exceeded (for expense account)Nëse tejkaluar buxhetin mujor (për llogari shpenzim)
801DocType: WorkstationNet Hour RateShkalla neto Ore
802DocType: Landed Cost Purchase ReceiptLanded Cost Purchase ReceiptKosto zbarkoi Blerje Receipt
803DocType: CompanyDefault TermsKushtet Default
804DocType: Packing Slip ItemPacking Slip ItemPaketimi Shqip Item
805DocType: POS ProfileCash/Bank AccountCash / Llogarisë Bankare
806apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +70Removed items with no change in quantity or value.Artikuj hequr me asnjë ndryshim në sasi ose në vlerë.
807DocType: Delivery NoteDelivery ToOfrimit të
808apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +560Attribute table is mandatoryTabela atribut është i detyrueshëm
809DocType: Production Planning ToolGet Sales OrdersGet Sales urdhëron
810apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py +64{0} can not be negative{0} nuk mund të jetë negative
811apps/erpnext/erpnext/public/js/pos/pos.html +28DiscountZbritje
812DocType: Features SetupPurchase DiscountsBlerje Zbritje
813DocType: WorkstationWagesPagat
814DocType: Time LogWill be updated only if Time Log is 'Billable'Do të përditësohet vetëm nëse Koha Identifikohu është 'billable'
815DocType: ProjectInternalI brendshëm
816DocType: TaskUrgentUrgjent
817apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +97Please specify a valid Row ID for row {0} in table {1}Ju lutem specifikoni një ID te vlefshme Row për rresht {0} në tryezë {1}
818apps/erpnext/erpnext/setup/page/welcome_to_erpnext/welcome_to_erpnext.html +23Go to the Desktop and start using ERPNextShko në Desktop dhe të fillojë përdorimin ERPNext
819DocType: ItemManufacturerProdhues
820DocType: Landed Cost ItemPurchase Receipt ItemBlerje Pranimi i artikullit
821DocType: Production Plan ItemReserved Warehouse in Sales Order / Finished Goods WarehouseRezervuar Magazina në Sales Order / Finished mallrave Magazina
822apps/erpnext/erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py +69Selling AmountShuma Shitja
823apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.js +79Time LogsKoha Shkrime
824apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.js +113You are the Expense Approver for this record. Please Update the 'Status' and SaveJu jeni aprovuesi Shpenzimet për këtë rekord. Ju lutem Update 'Status' dhe për të shpëtuar
825DocType: Serial NoCreation Document NoKrijimi Dokumenti Asnjë
826DocType: IssueIssueÇështje
827apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/mode_of_payment/mode_of_payment.py +28Account does not match with CompanyLlogaria nuk përputhet me Kompaninë
828apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +131Attributes for Item Variants. e.g Size, Color etc.Atributet për Item variante. p.sh. madhësia, ngjyra etj
829apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order_calendar.js +39WIP WarehouseWIP Magazina
830apps/erpnext/erpnext/support/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +194Serial No {0} is under maintenance contract upto {1}Serial Asnjë {0} është nën kontratë të mirëmbajtjes upto {1}
831DocType: BOM OperationOperationOperacion
832DocType: LeadOrganization NameEmri i Organizatës
833DocType: Tax RuleShipping StateShteti Shipping
834apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.py +61Item must be added using 'Get Items from Purchase Receipts' buttonItem duhet të shtohen duke përdorur 'të marrë sendet nga blerjen Pranimet' button
835apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +126Sales ExpensesShitjet Shpenzimet
836apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/setup_wizard.py +134Standard BuyingBlerja Standard
837DocType: GL EntryAgainstKundër
838DocType: ItemDefault Selling Cost CenterGabim Qendra Shitja Kosto
839DocType: Sales PartnerImplementation PartnerPartner Zbatimi
840apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.py +227Sales Order {0} is {1}Sales Order {0} është {1}
841DocType: OpportunityContact InfoInformacionet Kontakt
842apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +273Making Stock EntriesMarrja e aksioneve Entries
843DocType: Packing SlipNet Weight UOMNet Weight UOM
844DocType: ItemDefault SupplierGabim Furnizuesi
845DocType: Manufacturing SettingsOver Production Allowance PercentageMbi prodhimin Allowance Përqindja
846DocType: Shipping Rule ConditionShipping Rule ConditionRregulla Transporti Kushti
847DocType: Features SetupMiscelleneousMiscelleneous
848DocType: Holiday ListGet Weekly Off DatesMerr e pushimit javor Datat
849apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/appraisal/appraisal.py +30End Date can not be less than Start DateEnd Date nuk mund të jetë më pak se Data e fillimit
850DocType: Sales PersonSelect company name first.Përzgjidh kompani emri i parë.
851apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js +145DrDr
852apps/erpnext/erpnext/config/buying.py +23Quotations received from Suppliers.Kuotimet e marra nga furnizuesit.
853apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.py +21To {0} | {1} {2}Për {0} | {1} {2}
854DocType: Time Log Batchupdated via Time Logsupdated nëpërmjet Koha Shkrime
855apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py +40Average AgeMesatare Moshë
856DocType: OpportunityYour sales person who will contact the customer in futureShitjes person i juaj i cili do të kontaktojë e konsumatorit në të ardhmen
857apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +256List a few of your suppliers. They could be organizations or individuals.Lista disa nga furnizuesit tuaj. Ata mund të jenë organizata ose individë.
858DocType: CompanyDefault CurrencyGabim Valuta
859DocType: ContactEnter designation of this ContactShkruani përcaktimin e këtij Kontakt
860DocType: Expense ClaimFrom EmployeeNga punonjësi
861apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +354Warning: System will not check overbilling since amount for Item {0} in {1} is zeroKujdes: Sistemi nuk do të kontrollojë overbilling që shuma për Item {0} në {1} është zero
862DocType: Journal EntryMake Difference EntryBëni Diferenca Hyrja
863DocType: Upload AttendanceAttendance From DatePjesëmarrja Nga Data
864DocType: Appraisal Template GoalKey Performance AreaKey Zona Performance
865apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +54TransportationTransport
866apps/erpnext/erpnext/hr/report/monthly_salary_register/monthly_salary_register.py +67and year: dhe vit:
867DocType: Email DigestAnnual ExpenseShpenzimet vjetore
868DocType: SMS CenterTotal CharactersTotali Figurë
869apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py +130Please select BOM in BOM field for Item {0}Ju lutem, përzgjidhni bom në fushën BOM për Item {0}
870DocType: C-Form Invoice DetailC-Form Invoice DetailDetail C-Forma Faturë
871DocType: Payment Reconciliation InvoicePayment Reconciliation InvoicePagesa Pajtimi Faturë
872apps/erpnext/erpnext/selling/report/sales_person_wise_transaction_summary/sales_person_wise_transaction_summary.py +32Contribution %Kontributi%
873DocType: Itemwebsite page linkfaqe e internetit lidhje
874DocType: CompanyCompany registration numbers for your reference. Tax numbers etc.Numrat e regjistrimit kompani për referencë tuaj. Numrat e taksave etj
875DocType: Sales PartnerDistributorShpërndarës
876DocType: Shopping Cart Shipping RuleShopping Cart Shipping RuleShporta Transporti Rregulla
877apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +210Production Order {0} must be cancelled before cancelling this Sales OrderProdhimi Rendit {0} duhet të anulohet para se anulimi këtë Radhit Sales
878apps/erpnext/erpnext/public/js/controllers/transaction.js +879Please set 'Apply Additional Discount On'Ju lutemi të vendosur 'Aplikoni Discount shtesë në'
879Ordered Items To Be BilledItems urdhëruar të faturuar
880apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item_attribute/item_attribute.py +24From Range has to be less than To RangeNga një distancë duhet të jetë më pak se në rang
881apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/time_log_batch/time_log_batch.js +21Select Time Logs and Submit to create a new Sales Invoice.Zgjidh Koha Shkrime dhe Submit për të krijuar një Sales re Faturë.
882DocType: Global DefaultsGlobal DefaultsDefaults Global
883DocType: Salary SlipDeductionsZbritjet
884DocType: Purchase InvoiceStart date of current invoice's periodData e fillimit të periudhës së fatura aktual
885apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/time_log_batch/time_log_batch.js +23This Time Log Batch has been billed.Kjo Serisë Koha Identifikohu është faturuar.
886DocType: Salary SlipLeave Without PayLini pa pagesë
887apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +287Capacity Planning ErrorKapaciteti Planifikimi Gabim
888Trial Balance for PartyBilanci gjyqi për Partinë
889DocType: LeadConsultantKonsulent
890DocType: Salary SlipEarningsFitim
891apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +359Finished Item {0} must be entered for Manufacture type entryMbaroi Item {0} duhet të jetë hyrë në për hyrje të tipit Prodhimi
892apps/erpnext/erpnext/config/learn.py +92Opening Accounting BalanceHapja Bilanci Kontabilitet
893DocType: Sales Invoice AdvanceSales Invoice AdvanceShitjet Faturë Advance
894apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_planning_tool/production_planning_tool.py +398Nothing to requestAsgjë për të kërkuar
895apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/task/task.py +38'Actual Start Date' can not be greater than 'Actual End Date''Aktual Data e Fillimit' nuk mund të jetë më i madh se 'Lajme End Date'
896apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +75ManagementDrejtuesit
897apps/erpnext/erpnext/config/projects.py +33Types of activities for Time SheetsLlojet e aktiviteteve për kohën Sheets
898apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +51Either debit or credit amount is required for {0}Ose debiti ose krediti shuma është e nevojshme për {0}
899DocType: Item Attribute ValueThis will be appended to the Item Code of the variant. For example, if your abbreviation is "SM", and the item code is "T-SHIRT", the item code of the variant will be "T-SHIRT-SM"Kjo do t'i bashkëngjitet Kodit Pika e variant. Për shembull, në qoftë se shkurtim juaj është "SM", dhe kodin pika është "T-shirt", kodi pika e variantit do të jetë "T-shirt-SM"
900DocType: Salary SlipNet Pay (in words) will be visible once you save the Salary Slip.Neto Pay (me fjalë) do të jetë i dukshëm një herë ju ruani gabim pagave.
901apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +154BlueBlu
902DocType: Purchase InvoiceIs ReturnËshtë Kthimi
903DocType: Price List CountryPrice List CountryLista e Çmimeve Vendi
904apps/erpnext/erpnext/selling/page/sales_browser/sales_browser.js +123Further nodes can be only created under 'Group' type nodesNyjet e mëtejshme mund të krijohet vetëm në nyjet e tipit 'Grupit'
905apps/erpnext/erpnext/utilities/doctype/contact/contact.py +67Please set Email IDJu lutem plotësoni Email ID
906DocType: ItemUOMsUOMs
907apps/erpnext/erpnext/stock/utils.py +171{0} valid serial nos for Item {1}{0} nos vlefshme serik për Item {1}
908apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +57Item Code cannot be changed for Serial No.Kodi artikull nuk mund të ndryshohet për të Serial Nr
909apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py +22POS Profile {0} already created for user: {1} and company {2}POS Profilin {0} krijuar tashmë për përdorues: {1} dhe kompani {2}
910DocType: Purchase Order ItemUOM Conversion FactorUOM Konvertimi Faktori
911DocType: Stock SettingsDefault Item GroupGabim Item Grupi
912apps/erpnext/erpnext/config/buying.py +13Supplier database.Bazës së të dhënave Furnizuesi.
913DocType: AccountBalance SheetBilanci i gjendjes
914apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js +579Cost Center For Item with Item Code 'Qendra Kosto Per Item me Kodin Item "
915DocType: OpportunityYour sales person will get a reminder on this date to contact the customerPersoni i shitjes juaj do të merrni një kujtesë në këtë datë të kontaktoni klientin
916apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +213Further accounts can be made under Groups, but entries can be made against non-GroupsLlogaritë e mëtejshme mund të bëhen në bazë të grupeve, por hyra mund të bëhet kundër jo-grupeve
917apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +125Tax and other salary deductions.Tatimore dhe zbritjet e tjera të pagave.
918DocType: LeadLeadLead
919DocType: Email DigestPayablesPagueshme
920DocType: AccountWarehouseDepo
921apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py +83Row #{0}: Rejected Qty can not be entered in Purchase ReturnRow # {0}: Refuzuar Qty nuk mund të futen në Blerje Kthim
922Purchase Order Items To Be BilledItems Rendit Blerje Për të faturohet
923DocType: Purchase Invoice ItemNet RateNet Rate
924DocType: Purchase Invoice ItemPurchase Invoice ItemBlerje Item Faturë
925apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.js +50Stock Ledger Entries and GL Entries are reposted for the selected Purchase ReceiptsStock Ledger Hyrje dhe GL Entries janë reposted për Pranimeve zgjedhura Blerje
926apps/erpnext/erpnext/stock/report/bom_search/bom_search.js +8Item 1Pika 1
927DocType: HolidayHolidayFestë
928DocType: Leave Control PanelLeave blank if considered for all branchesLini bosh nëse konsiderohet për të gjitha degët
929Daily Time Log SummaryDaily Koha Identifikohu Përmbledhje
930DocType: Payment ReconciliationUnreconciled Payment DetailsDetajet e pagesës Unreconciled
931DocType: Global DefaultsCurrent Fiscal YearVitin aktual fiskal
932DocType: Global DefaultsDisable Rounded TotalDisable rrumbullakosura Total
933DocType: LeadCallThirrje
934apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +407'Entries' cannot be empty"Hyrjet" nuk mund të jetë bosh
935apps/erpnext/erpnext/utilities/transaction_base.py +78Duplicate row {0} with same {1}Duplicate rresht {0} me të njëjtën {1}
936Trial BalanceBilanci gjyqi
937apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +205Setting up EmployeesNgritja Punonjësit
938apps/erpnext/erpnext/public/js/feature_setup.js +220Grid "Grid "
939apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/naming_series/naming_series.py +150Please select prefix firstJu lutem, përzgjidhni prefiks parë
940apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +138ResearchHulumtim
941DocType: Maintenance Visit PurposeWork DonePunën e bërë
942apps/erpnext/erpnext/controllers/item_variant.py +25Please specify at least one attribute in the Attributes tableJu lutem specifikoni të paktën një atribut në tabelë Atributet
943DocType: ContactUser IDUser ID
944apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +132View LedgerShiko Ledger
945apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py +41EarliestHershme
946apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +444An Item Group exists with same name, please change the item name or rename the item groupNjë Grup Item ekziston me të njëjtin emër, ju lutemi të ndryshojë emrin pika ose riemërtoj grupin pika
947DocType: Production OrderManufacture against Sales OrderProdhimi kundër Sales Rendit
948apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/setup_wizard.py +450Rest Of The WorldPjesa tjetër e botës
949apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py +81The Item {0} cannot have BatchItem {0} nuk mund të ketë Serisë
950Budget Variance ReportBuxheti Varianca Raport
951DocType: Salary SlipGross PayPay Bruto
952apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +186Dividends PaidDividentët e paguar
953apps/erpnext/erpnext/public/js/controllers/stock_controller.js +40Accounting LedgerLedger Kontabilitet
954DocType: Stock ReconciliationDifference AmountShuma Diferenca
955apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +192Retained EarningsFitime të mbajtura
956DocType: BOM ItemItem DescriptionPërshkrimi i artikullit
957DocType: Payment ToolPayment ModeMode Pagesa
958DocType: Purchase InvoiceIs RecurringËshtë i vazhdueshëm
959DocType: Purchase OrderSupplied ItemsArtikujve të furnizuara
960DocType: Production OrderQty To ManufactureQty Për Prodhimi
961DocType: Buying SettingsMaintain same rate throughout purchase cycleRuajtja njëjtin ritëm gjatë gjithë ciklit të blerjes
962DocType: Opportunity ItemOpportunity ItemMundësi Item
963apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +61Temporary OpeningHapja e përkohshme
964Employee Leave BalancePunonjës Pushimi Bilanci
965apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +124Balance for Account {0} must always be {1}Gjendjen e llogarisë {0} duhet të jetë gjithmonë {1}
966DocType: AddressAddress TypeAdresa Type
967DocType: Purchase ReceiptRejected WarehouseMagazina refuzuar
968DocType: GL EntryAgainst VoucherKundër Bonon
969DocType: ItemDefault Buying Cost CenterGabim Qendra Blerja Kosto
970apps/erpnext/erpnext/setup/page/welcome_to_erpnext/welcome_to_erpnext.html +6To get the best out of ERPNext, we recommend that you take some time and watch these help videos.Për të marrë më të mirë nga ERPNext, ne ju rekomandojmë që të marrë disa kohë dhe të shikojnë këto video ndihmë.
971apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.py +38Item {0} must be Sales ItemItem {0} duhet të jetë i artikullit Sales
972apps/erpnext/erpnext/public/js/controllers/taxes_and_totals.js +55to
973DocType: ItemLead Time in daysLead Koha në ditë
974Accounts Payable SummaryLlogaritë e pagueshme Përmbledhje
975apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +189Not authorized to edit frozen Account {0}Nuk është i autorizuar për të redaktuar Llogari ngrirë {0}
976DocType: Journal EntryGet Outstanding InvoicesGet Faturat e papaguara
977apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +63Sales Order {0} is not validSales Order {0} nuk është e vlefshme
978apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py +159Sorry, companies cannot be mergedNa vjen keq, kompanitë nuk mund të bashkohen
979apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +145SmallI vogël
980DocType: EmployeeEmployee NumberNumri punonjës
981apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.py +65Case No(s) already in use. Try from Case No {0}Rast No (s) në përdorim. Provoni nga Rasti Nr {0}
982Invoiced Amount (Exculsive Tax)Shuma e faturuar (Tax Exculsive)
983apps/erpnext/erpnext/stock/report/bom_search/bom_search.js +14Item 2Item 2
984apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py +59Account head {0} createdKreu i llogarisë {0} krijuar
985apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +153GreenE gjelbër
986DocType: ItemAuto re-orderAuto ri-qëllim
987apps/erpnext/erpnext/selling/report/sales_person_target_variance_item_group_wise/sales_person_target_variance_item_group_wise.py +59Total AchievedGjithsej Arritur
988DocType: EmployeePlace of IssueVendi i lëshimit
989apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +59ContractKontratë
990DocType: Email DigestAdd QuoteShto Citim
991apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +495UOM coversion factor required for UOM: {0} in Item: {1}Faktori UOM Coversion nevojshme për UOM: {0} në Item: {1}
992apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +83Indirect ExpensesShpenzimet indirekte
993apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.py +163Row {0}: Qty is mandatoryRow {0}: Qty është e detyrueshme
994apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +8AgricultureBujqësi
995apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +277Your Products or ServicesProduktet ose shërbimet tuaja
996DocType: Mode of PaymentMode of PaymentMënyra e pagesës
997apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +121Website Image should be a public file or website URLFaqja Image duhet të jetë një file publik ose URL website
998apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/item_group/item_group.js +31This is a root item group and cannot be edited.Ky është një grup artikull rrënjë dhe nuk mund të redaktohen.
999DocType: Journal Entry AccountPurchase OrderRendit Blerje
1000DocType: WarehouseWarehouse Contact InfoMagazina Kontaktimit
1001DocType: Purchase InvoiceRecurring TypePërsëritur Type
1002DocType: AddressCity/TownQyteti / Qyteti
1003DocType: Email DigestAnnual IncomeTë ardhurat vjetore
1004DocType: Serial NoSerial No DetailsSerial No Detajet
1005DocType: Purchase Invoice ItemItem Tax RateItem Tax Rate
1006apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +119For {0}, only credit accounts can be linked against another debit entryPër {0}, vetëm llogaritë e kreditit mund të jetë i lidhur kundër një tjetër hyrje debiti
1007apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +484Delivery Note {0} is not submittedOfrimit Shënim {0} nuk është dorëzuar
1008apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py +130Item {0} must be a Sub-contracted ItemItem {0} duhet të jetë një nënkontraktohet Item
1009apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +41Capital EquipmentsPajisje kapitale
1010apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +31Pricing Rule is first selected based on 'Apply On' field, which can be Item, Item Group or Brand.Rregulla e Çmimeve është zgjedhur për herë të parë në bazë të "Apliko në 'fushë, të cilat mund të jenë të artikullit, Grupi i artikullit ose markë.
1011DocType: Hub SettingsSeller WebsiteShitës Faqja
1012apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.py +143Total allocated percentage for sales team should be 100Gjithsej përqindje ndarë për shitjet e ekipit duhet të jetë 100
1013apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +111Production Order status is {0}Statusi Rendit Prodhimi është {0}
1014DocType: Appraisal GoalGoalQëllim
1015DocType: Sales Invoice ItemEdit DescriptionNdrysho Përshkrimi
1016apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +318Expected Delivery Date is lesser than Planned Start Date.Pritet Data e dorëzimit është më e vogël se sa ishte planifikuar Data e fillimit.
1017apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js +766For SupplierPër Furnizuesin
1018DocType: AccountSetting Account Type helps in selecting this Account in transactions.Vendosja Tipi Llogarisë ndihmon në zgjedhjen e kësaj llogarie në transaksionet.
1019DocType: Purchase InvoiceGrand Total (Company Currency)Grand Total (Kompania Valuta)
1020apps/erpnext/erpnext/stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py +42Total OutgoingLargohet Total
1021apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/shipping_rule/shipping_rule.py +48There can only be one Shipping Rule Condition with 0 or blank value for "To Value"Nuk mund të jetë vetëm një Transporti Rregulla Kushti me 0 ose vlerë bosh për "vlerës"
1022DocType: Authorization RuleTransactionTransaksion
1023apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.js +45Note: This Cost Center is a Group. Cannot make accounting entries against groups.Shënim: Ky Qendra Kosto është një grup. Nuk mund të bëjë shënimet e kontabilitetit kundër grupeve.
1024DocType: ItemWebsite Item GroupsFaqja kryesore Item Grupet
1025DocType: Purchase InvoiceTotal (Company Currency)Total (Kompania Valuta)
1026apps/erpnext/erpnext/stock/utils.py +166Serial number {0} entered more than onceNumri serik {0} hyrë më shumë se një herë
1027DocType: Journal EntryJournal EntryJournal Hyrja
1028DocType: WorkstationWorkstation NameWorkstation Emri
1029apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.js +17Email Digest:Email Digest:
1030apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +428BOM {0} does not belong to Item {1}BOM {0} nuk i përket Item {1}
1031DocType: Sales PartnerTarget DistributionShpërndarja Target
1032DocType: Salary SlipBank Account No.Llogarisë Bankare Nr
1033DocType: Naming SeriesThis is the number of the last created transaction with this prefixKy është numri i transaksionit të fundit të krijuar me këtë prefiks
1034apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +179Valuation Rate required for Item {0}Rate Vlerësimi nevojshme për Item {0}
1035DocType: Quality Inspection ReadingReading 8Leximi 8
1036DocType: Sales PartnerAgentAgjent
1037apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.py +74Total {0} for all items is zero, may you should change 'Distribute Charges Based On'Gjithsej {0} për të gjitha sendet është zero, mund të ju duhet të ndryshojë "Shpërndani akuzat Bazuar Në '
1038DocType: Purchase InvoiceTaxes and Charges CalculationTaksat dhe Tarifat Llogaritja
1039DocType: BOM OperationWorkstationWorkstation
1040apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +112HardwareHardware
1041DocType: AttendanceHR ManagerMenaxher HR
1042apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py +171Please select a CompanyJu lutem zgjidhni një Company
1043apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +50Privilege LeavePrivilegj Leave
1044DocType: Purchase InvoiceSupplier Invoice DateFurnizuesi Data e faturës
1045apps/erpnext/erpnext/shopping_cart/doctype/shopping_cart_settings/shopping_cart_settings.py +79You need to enable Shopping CartJu duhet të mundësojnë Shporta
1046DocType: Appraisal Template GoalAppraisal Template GoalVlerësimi Template Qëllimi
1047DocType: Salary SlipEarningFituar
1048DocType: Payment ToolParty Account CurrencyLlogaria parti Valuta
1049BOM BrowserBom Browser
1050DocType: Purchase Taxes and ChargesAdd or DeductShto ose Zbres
1051DocType: CompanyIf Yearly Budget Exceeded (for expense account)Në qoftë se buxheti vjetor Tejkaluar (për llogari shpenzim)
1052apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/shipping_rule/shipping_rule.py +81Overlapping conditions found between:Kushtet e mbivendosjes gjenden në mes:
1053apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +164Against Journal Entry {0} is already adjusted against some other voucherKundër Fletoren Hyrja {0} është përshtatur tashmë kundër një kupon tjetër
1054apps/erpnext/erpnext/selling/report/customers_not_buying_since_long_time/customers_not_buying_since_long_time.py +68Total Order ValueVlera Totale Rendit
1055apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +38FoodUshqim
1056apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.js +51Ageing Range 3Gama plakjen 3
1057apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/time_log/time_log.py +137You can make a time log only against a submitted production orderJu mund të bëni një regjistër kohë vetëm kundër një urdhër paraqitur prodhimit
1058DocType: Maintenance Schedule ItemNo of VisitsNr i vizitave
1059apps/erpnext/erpnext/config/support.py +33Newsletters to contacts, leads.Buletinet të kontakteve, të çon.
1060apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/period_closing_voucher/period_closing_voucher.py +33Currency of the Closing Account must be {0}Monedhën e llogarisë Mbyllja duhet të jetë {0}
1061apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/appraisal_template/appraisal_template.py +21Sum of points for all goals should be 100. It is {0}Shuma e pikëve për të gjitha qëllimet duhet të jetë 100. Kjo është {0}
1062apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +361Operations cannot be left blank.Operacionet nuk mund të lihet bosh.
1063Delivered Items To Be BilledItems dorëzohet për t'u faturuar
1064apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +60Warehouse cannot be changed for Serial No.Depo nuk mund të ndryshohet për të Serial Nr
1065DocType: Authorization RuleAverage DiscountDiscount mesatar
1066DocType: AddressUtilitiesShërbime komunale
1067DocType: Purchase Invoice ItemAccountingLlogaritje
1068DocType: Features SetupFeatures SetupFeatures Setup
1069DocType: ItemIs Service ItemËshtë Shërbimi i artikullit
1070apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +82Application period cannot be outside leave allocation periodPeriudha e aplikimit nuk mund të jetë periudhë ndarja leje jashtë
1071DocType: Activity CostProjectsProjektet
1072apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/holiday_list/holiday_list.py +31Please select Fiscal YearJu lutem, përzgjidhni Viti Fiskal
1073apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py +23From {0} | {1} {2}Nga {0} | {1} {2}
1074DocType: BOM OperationOperation DescriptionOperacioni Përshkrim
1075DocType: ItemWill also apply to variantsGjithashtu do të zbatohet për variante
1076apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/fiscal_year/fiscal_year.py +31Cannot change Fiscal Year Start Date and Fiscal Year End Date once the Fiscal Year is saved.Nuk mund të ndryshojë fiskale Viti Fillimit Data dhe viti fiskal End Date herë Viti fiskal është ruajtur.
1077DocType: QuotationShopping CartKarrocat
1078apps/erpnext/erpnext/stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py +42Avg Daily OutgoingAvg Daily largohet
1079DocType: Pricing RuleCampaignFushatë
1080apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.py +30Approval Status must be 'Approved' or 'Rejected'Miratimi Statusi duhet të jetë "miratuar" ose "Refuzuar '
1081DocType: Purchase InvoiceContact PersonPersoni kontaktues
1082apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/task/task.py +35'Expected Start Date' can not be greater than 'Expected End Date'"Pritet Data e Fillimit 'nuk mund të jetë më i madh se" Data e Përfundimit e pritshme'
1083DocType: Holiday ListHolidaysPushime
1084DocType: Sales Order ItemPlanned QuantitySasia e planifikuar
1085DocType: Purchase Invoice ItemItem Tax AmountShuma Tatimore Item
1086DocType: ItemMaintain StockRuajtja Stock
1087apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +212Stock Entries already created for Production Order Stock Entries krijuar tashmë për Rendin Production
1088apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py +31Net Change in Fixed AssetNdryshimi neto në aseteve fikse
1089DocType: Leave Control PanelLeave blank if considered for all designationsLini bosh nëse konsiderohet për të gjitha përcaktimeve
1090apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +516Charge of type 'Actual' in row {0} cannot be included in Item RateNgarkesa e tipit 'aktuale' në rresht {0} nuk mund të përfshihen në Item Rate
1091apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.js +179Max: {0}Max: {0}
1092apps/erpnext/erpnext/projects/report/daily_time_log_summary/daily_time_log_summary.py +16From DatetimeNga datetime
1093DocType: Email DigestFor CompanyPër Kompaninë
1094apps/erpnext/erpnext/config/support.py +38Communication log.Log komunikimi.
1095apps/erpnext/erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py +70Buying AmountBlerja Shuma
1096DocType: Sales InvoiceShipping Address NameTransporti Adresa Emri
1097apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.js +50Chart of AccountsLista e Llogarive
1098DocType: Material RequestTerms and Conditions ContentTermat dhe Kushtet Përmbajtja
1099apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js +471cannot be greater than 100nuk mund të jetë më i madh se 100
1100apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +596Item {0} is not a stock ItemItem {0} nuk është një gjendje Item
1101DocType: Maintenance VisitUnscheduledPaplanifikuar
1102DocType: EmployeeOwnedPronësi
1103DocType: Salary Slip DeductionDepends on Leave Without PayVaret në pushim pa pagesë
1104DocType: Pricing RuleHigher the number, higher the priorityMë i lartë numri, më i lartë prioriteti
1105Purchase Invoice TrendsBlerje Trendet Faturë
1106DocType: EmployeeBetter ProspectsPerspektivë më të mirë
1107DocType: AppraisalGoalsQëllimet
1108DocType: Warranty ClaimWarranty / AMC StatusGaranci / AMC Statusi
1109Accounts BrowserLlogaritë Browser
1110DocType: GL EntryGL EntryGL Hyrja
1111DocType: HR SettingsEmployee SettingsCilësimet e punonjësve
1112Batch-Wise Balance HistoryBatch-urti Historia Bilanci
1113apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/templates/default.html +72To Do ListPër të bërë lista
1114apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +63ApprenticeNxënës
1115apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +106Negative Quantity is not allowedSasi negativ nuk është e lejuar
1116DocType: Purchase Invoice ItemTax detail table fetched from item master as a string and stored in this field. Used for Taxes and ChargesDetaje taksave tryezë sforcuar nga mjeshtri pika si një varg dhe të depozituara në këtë fushë. Përdoret për taksat dhe tatimet
1117apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +151Employee cannot report to himself.Punonjësi nuk mund të raportojnë për veten e tij.
1118DocType: AccountIf the account is frozen, entries are allowed to restricted users.Në qoftë se llogaria është e ngrirë, shënimet janë të lejuar për përdoruesit të kufizuara.
1119DocType: Email DigestBank BalanceBilanci bankë
1120apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +450Accounting Entry for {0}: {1} can only be made in currency: {2}Hyrja Kontabiliteti për {0}: {1} mund të bëhen vetëm në monedhën: {2}
1121apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py +44No active Salary Structure found for employee {0} and the monthAsnjë Struktura Paga aktiv gjetur për punonjës {0} dhe muajit
1122DocType: Job OpeningJob profile, qualifications required etc.Profili i punës, kualifikimet e nevojshme etj
1123DocType: Journal Entry AccountAccount BalanceBilanci i llogarisë
1124apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +122Tax Rule for transactions.Rregulla taksë për transaksionet.
1125DocType: Rename ToolType of document to rename.Lloji i dokumentit për të riemërtoni.
1126apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +296We buy this ItemNe blerë këtë artikull
1127DocType: AddressBillingFaturimi
1128DocType: Purchase InvoiceTotal Taxes and Charges (Company Currency)Totali Taksat dhe Tarifat (Kompania Valuta)
1129DocType: Shipping RuleShipping AccountLlogaria anijeve
1130apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/newsletter/newsletter.py +43Scheduled to send to {0} recipientsPlanifikuar për të dërguar për {0} marrësit
1131DocType: Quality InspectionReadingsLexime
1132DocType: Stock EntryTotal Additional CostsGjithsej kosto shtesë
1133apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +289Sub AssembliesKuvendet Nën
1134DocType: Shipping Rule ConditionTo ValueTë vlerës
1135DocType: SupplierStock ManagerStock Menaxher
1136apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +144Source warehouse is mandatory for row {0}Depo Burimi është i detyrueshëm për rresht {0}
1137apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.js +599Packing SlipShqip Paketimi
1138apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +111Office RentZyra Qira
1139apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +110Setup SMS gateway settingsSetup SMS settings portë
1140apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/upload_attendance/upload_attendance.js +60Import Failed!Import dështoi!
1141apps/erpnext/erpnext/public/js/templates/address_list.html +21No address added yet.Ka adresë shtuar ende.
1142DocType: Workstation Working HourWorkstation Working HourWorkstation orë pune
1143apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +83AnalystAnalist
1144apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py +145Row {0}: Allocated amount {1} must be less than or equals to JV amount {2}Row {0}: Shuma e ndarë {1} duhet të jetë më pak se ose e barabartë me shumën e JV {2}
1145DocType: ItemInventoryInventar
1146DocType: Features SetupTo enable "Point of Sale" viewPër të mundësuar "Pika e Shitjes" pikëpamje
1147apps/erpnext/erpnext/public/js/pos/pos.js +411Payment cannot be made for empty cartPagesa nuk mund të bëhet për karrocë bosh
1148DocType: ItemSales DetailsShitjet Detajet
1149DocType: OpportunityWith ItemsMe Items
1150apps/erpnext/erpnext/stock/report/batch_wise_balance_history/batch_wise_balance_history.py +36In QtyNë Qty
1151DocType: Notification ControlExpense Claim RejectedShpenzim Kërkesa Refuzuar
1152DocType: Sales InvoiceThe date on which next invoice will be generated. It is generated on submit. Data në të cilën fatura e ardhshme do të gjenerohet. Ajo është krijuar për të paraqitur.
1153DocType: Item AttributeItem AttributeItem Attribute
1154apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +105GovernmentQeveri
1155apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +263Item VariantsVariantet pika
1156DocType: CompanyServicesSherbime
1157apps/erpnext/erpnext/accounts/report/financial_statements.py +154Total ({0})Total ({0})
1158DocType: Cost CenterParent Cost CenterQendra prind Kosto
1159DocType: Sales InvoiceSourceBurim
1160DocType: Leave TypeIs Leave Without PayLini është pa pagesë
1161apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py +129No records found in the Payment tableNuk u gjetën në tabelën e Pagesave të dhënat
1162apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +65Financial Year Start DateViti Financiar Data e Fillimit
1163DocType: Employee External Work HistoryTotal ExperiencePërvoja Total
1164apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py +261Packing Slip(s) cancelledPaketimi Shqip (s) anulluar
1165apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py +29Cash Flow from InvestingCash Flow nga Investimi
1166apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +96Freight and Forwarding ChargesMallrave dhe Forwarding Pagesat
1167DocType: Material Request ItemSales Order NoRendit Sales Asnjë
1168DocType: Item GroupItem Group NameItem Emri i Grupit
1169apps/erpnext/erpnext/hr/report/employee_leave_balance/employee_leave_balance.py +27TakenMarrë
1170apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.js +86Transfer Materials for ManufactureMaterialet Transferimi për prodhimin e
1171DocType: Pricing RuleFor Price ListPër listën e çmimeve
1172apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +27Executive SearchEkzekutiv Kërko
1173apps/erpnext/erpnext/stock/stock_ledger.py +407Purchase rate for item: {0} not found, which is required to book accounting entry (expense). Please mention item price against a buying price list.Shkalla Blerje për artikull: {0} nuk u gjet, e cila është e nevojshme për të librit hyrje të Kontabilitetit (shpenzimeve). Ju lutemi të përmendim së çmimit të artikullit kundër një listë të çmimeve blerjen.
1174DocType: Maintenance ScheduleSchedulesOraret
1175DocType: Purchase Invoice ItemNet AmountShuma neto
1176DocType: Purchase Order Item SuppliedBOM Detail NoBom Detail Asnjë
1177DocType: Purchase InvoiceAdditional Discount Amount (Company Currency)Shtesë Shuma Discount (Valuta Company)
1178apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.js +630Error: {0} > {1}Gabim: {0}> {1}
1179apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.js +8Please create new account from Chart of Accounts.Ju lutem të krijuar një llogari të re nga Chart e Llogarive.
1180apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js +661Maintenance VisitMirëmbajtja Vizitoni
1181apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +49Customer > Customer Group > TerritoryCustomer> Grupi Customer> Territori
1182DocType: Sales Invoice ItemAvailable Batch Qty at WarehouseBatch dispozicion Qty në Magazina
1183DocType: Time Log Batch DetailTime Log Batch DetailKoha Identifikohu Batch Detail
1184DocType: Landed Cost VoucherLanded Cost HelpZbarkoi Kosto Ndihmë
1185DocType: Leave Block ListBlock Holidays on important days.Festat bllok në ditë të rëndësishme.
1186Accounts Receivable SummaryLlogaritë Arkëtueshme Përmbledhje
1187apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +187Please set User ID field in an Employee record to set Employee RoleJu lutemi të vendosur User fushë ID në një rekord të Punonjësve të vendosur Roli punonjës
1188DocType: UOMUOM NameEmri UOM
1189apps/erpnext/erpnext/selling/report/sales_person_wise_transaction_summary/sales_person_wise_transaction_summary.py +33Contribution AmountShuma Kontribut
1190DocType: Sales InvoiceShipping AddressTransporti Adresa
1191DocType: Stock ReconciliationThis tool helps you to update or fix the quantity and valuation of stock in the system. It is typically used to synchronise the system values and what actually exists in your warehouses.Ky mjet ju ndihmon për të rinovuar ose të rregulluar sasinë dhe vlerësimin e aksioneve në sistemin. Ajo është përdorur zakonisht për të sinkronizuar vlerat e sistemit dhe çfarë në të vërtetë ekziston në depo tuaj.
1192DocType: Delivery NoteIn Words will be visible once you save the Delivery Note.Me fjalë do të jetë i dukshëm një herë ju ruani notën shpërndarëse.
1193apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +115Brand master.Mjeshtër markë.
1194DocType: Sales Invoice ItemBrand NameBrand Name
1195DocType: Purchase ReceiptTransporter DetailsDetajet Transporter
1196apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +292BoxKuti
1197apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +49The OrganizationOrganizata
1198DocType: Monthly DistributionMonthly DistributionShpërndarja mujore
1199apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sms_center/sms_center.py +68Receiver List is empty. Please create Receiver ListMarresit Lista është e zbrazët. Ju lutem krijoni Marresit Lista
1200DocType: Production Plan Sales OrderProduction Plan Sales OrderProdhimit Plani Rendit Sales
1201DocType: Sales PartnerSales Partner TargetSales Partner Target
1202apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +109Accounting Entry for {0} can only be made in currency: {1}Hyrja Kontabiliteti për {0} mund të bëhen vetëm në monedhën: {1}
1203DocType: Pricing RulePricing RuleRregulla e Çmimeve
1204apps/erpnext/erpnext/config/learn.py +202Material Request to Purchase OrderKërkesë materiale për të blerë Radhit
1205DocType: Payment Gateway AccountPayment Success URLPagesa Suksesi URL
1206apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py +74Row # {0}: Returned Item {1} does not exists in {2} {3}Row # {0}: kthye Item {1} nuk ekziston në {2} {3}
1207apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +16Bank AccountsLlogaritë bankare
1208Bank Reconciliation StatementDeklarata Banka Pajtimit
1209DocType: AddressLead NameEmri Lead
1210POSPOS
1211apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +268Opening Stock BalanceHapja Stock Bilanci
1212apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item_attribute/item_attribute.py +36{0} must appear only once{0} duhet të shfaqen vetëm një herë
1213apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +336Not allowed to tranfer more {0} than {1} against Purchase Order {2}Nuk lejohet të tranfer më {0} se {1} kundër Rendit Blerje {2}
1214apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_control_panel/leave_control_panel.py +62Leaves Allocated Successfully for {0}Lë alokuar sukses për {0}
1215apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.py +40No Items to packAsnjë informacion që të dal
1216DocType: Shipping Rule ConditionFrom ValueNga Vlera
1217apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +542Manufacturing Quantity is mandatoryProdhim Sasia është e detyrueshme
1218DocType: Quality Inspection ReadingReading 4Leximi 4
1219apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +23Claims for company expense.Kërkesat për shpenzimet e kompanisë.
1220DocType: CompanyDefault Holiday ListDefault Festa Lista
1221apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +165Stock LiabilitiesStock Detyrimet
1222DocType: Purchase ReceiptSupplier WarehouseFurnizuesi Magazina
1223DocType: OpportunityContact Mobile NoKontaktoni Mobile Asnjë
1224DocType: Production Planning ToolSelect Sales OrdersZgjidh Sales urdhëron
1225Material Requests for which Supplier Quotations are not createdKërkesat materiale për të cilat Kuotimet Furnizuesi nuk janë krijuar
1226apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +118The day(s) on which you are applying for leave are holidays. You need not apply for leave.Dita (s) në të cilin ju po aplikoni për leje janë festa. Ju nuk duhet të aplikoni për leje.
1227DocType: Features SetupTo track items using barcode. You will be able to enter items in Delivery Note and Sales Invoice by scanning barcode of item.Për të gjetur objekte duke përdorur barcode. Ju do të jenë në gjendje për të hyrë artikuj në Shënimin shitjes dhe ofrimit të Faturës nga skanimi barcode e sendit.
1228apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.js +20Resend Payment EmailRidergo Pagesa Email
1229DocType: Dependent TaskDependent TaskDetyra e varur
1230apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +349Conversion factor for default Unit of Measure must be 1 in row {0}Faktori i konvertimit për Njësinë e parazgjedhur të Masës duhet të jetë 1 në rreshtin e {0}
1231apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +157Leave of type {0} cannot be longer than {1}Pushimi i tipit {0} nuk mund të jetë më i gjatë se {1}
1232DocType: Manufacturing SettingsTry planning operations for X days in advance.Provoni planifikimin e operacioneve për ditë X paraprakisht.
1233DocType: HR SettingsStop Birthday RemindersStop Ditëlindja Harroni
1234DocType: SMS CenterReceiver ListMarresit Lista
1235DocType: Payment Tool DetailPayment AmountShuma e pagesës
1236apps/erpnext/erpnext/stock/report/supplier_wise_sales_analytics/supplier_wise_sales_analytics.py +46Consumed AmountShuma konsumuar
1237apps/erpnext/erpnext/public/js/pos/pos.js +512{0} View{0} Shiko
1238apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py +93Net Change in CashNdryshimi neto në para të gatshme
1239DocType: Salary Structure DeductionSalary Structure DeductionStruktura e pagave Zbritje
1240apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +344Unit of Measure {0} has been entered more than once in Conversion Factor TableNjësia e masës {0} ka hyrë më shumë se një herë në Konvertimi Faktori Tabelën
1241apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py +26Payment Request already exists {0}Kërkesa pagesa tashmë ekziston {0}
1242apps/erpnext/erpnext/projects/report/project_wise_stock_tracking/project_wise_stock_tracking.py +27Cost of Issued ItemsKostoja e Artikujve emetuara
1243apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.js +182Quantity must not be more than {0}Sasia nuk duhet të jetë më shumë se {0}
1244apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py +41Age (Days)Mosha (ditë)
1245DocType: Quotation ItemQuotation ItemCitat Item
1246DocType: AccountAccount NameEmri i llogarisë
1247apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py +36From Date cannot be greater than To DateNga Data nuk mund të jetë më i madh se deri më sot
1248apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +194Serial No {0} quantity {1} cannot be a fractionSerial No {0} sasi {1} nuk mund të jetë një pjesë
1249apps/erpnext/erpnext/config/buying.py +59Supplier Type master.Furnizuesi Lloji mjeshtër.
1250DocType: Purchase Order ItemSupplier Part NumberFurnizuesi Pjesa Numër
1251apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +93Conversion rate cannot be 0 or 1Shkalla e konvertimit nuk mund të jetë 0 ose 1
1252apps/erpnext/erpnext/controllers/stock_controller.py +247{0} {1} is cancelled or stopped{0} {1} është anuluar ose ndaluar
1253DocType: Accounts SettingsCredit ControllerKontrolluesi krediti
1254DocType: Delivery NoteVehicle Dispatch DateAutomjeteve Dërgimi Data
1255apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +203Purchase Receipt {0} is not submittedBlerje Pranimi {0} nuk është dorëzuar
1256DocType: CompanyDefault Payable AccountGabim Llogaria pagueshme
1257apps/erpnext/erpnext/config/website.py +13Settings for online shopping cart such as shipping rules, price list etc.Cilësimet për internet shopping cart tilla si rregullat e transportit detar, lista e çmimeve etj
1258apps/erpnext/erpnext/controllers/website_list_for_contact.py +65{0}% Billed{0}% faturuar
1259apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_projected_qty/stock_projected_qty.py +17Reserved QtyQty rezervuara
1260DocType: Party AccountParty AccountLlogaria Partia
1261apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +74Human ResourcesBurimeve Njerëzore
1262DocType: LeadUpper IncomeTë ardhurat e sipërme
1263DocType: Journal Entry AccountDebit in Company CurrencyDebit në kompanisë Valuta
1264apps/erpnext/erpnext/support/doctype/issue/issue.py +58My IssuesÇështjet e mia
1265DocType: BOM ItemBOM ItemBom Item
1266DocType: AppraisalFor EmployeePër punonjësit
1267apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +112Row {0}: Advance against Supplier must be debitRow {0}: Advance kundër Furnizuesit duhet të debiti
1268DocType: CompanyDefault ValuesVlerat Default
1269apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_tool/payment_tool.js +236Row {0}: Payment amount can not be negativeRow {0}: Shuma e pagesës nuk mund të jetë negative
1270DocType: Expense ClaimTotal Amount ReimbursedShuma totale rimbursohen
1271apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +65Against Supplier Invoice {0} dated {1}Kundër Furnizuesin Fatura {0} datë {1}
1272DocType: CustomerDefault Price ListE albumit Lista e Çmimeve
1273DocType: Payment ReconciliationPaymentsPagesat
1274DocType: Budget DetailBudget AllocatedBuxheti i alokuar
1275DocType: Journal EntryEntry TypeHyrja Lloji
1276Customer Credit BalanceBilanci Customer Credit
1277apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py +21Net Change in Accounts PayableNdryshimi neto në llogaritë e pagueshme
1278apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/newsletter/newsletter.py +137Please verify your email idJu lutem verifikoni id tuaj e-mail
1279apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.py +42Customer required for 'Customerwise Discount'Customer kërkohet për 'Customerwise Discount "
1280apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +58Update bank payment dates with journals.Update pagesës datat bankare me revista.
1281DocType: QuotationTerm DetailsDetajet Term
1282DocType: Manufacturing SettingsCapacity Planning For (Days)Planifikimi i kapaciteteve për (ditë)
1283apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +63None of the items have any change in quantity or value.Asnjë nga pikat ketë ndonjë ndryshim në sasi ose vlerë.
1284apps/erpnext/erpnext/support/doctype/maintenance_visit/maintenance_visit.js +30Warranty ClaimGaranci Claim
1285Lead DetailsDetajet Lead
1286DocType: Purchase InvoiceEnd date of current invoice's periodData e fundit e periudhës së fatura aktual
1287DocType: Pricing RuleApplicable ForTë zbatueshme për
1288DocType: Bank ReconciliationFrom DateNga Data
1289DocType: Shipping Rule CountryShipping Rule CountryRregulla Shipping Vendi
1290DocType: Maintenance VisitPartially CompletedKompletuar Pjesërisht
1291DocType: Leave TypeInclude holidays within leaves as leavesPërfshijnë pushimet brenda lë si gjethe
1292DocType: Sales InvoicePacked ItemsItems të mbushura
1293apps/erpnext/erpnext/config/support.py +18Warranty Claim against Serial No.Garanci Padia kundër Serial Nr
1294DocType: BOM Replace ToolReplace a particular BOM in all other BOMs where it is used. It will replace the old BOM link, update cost and regenerate "BOM Explosion Item" table as per new BOMReplace një bom të veçantë në të gjitha BOM-in e tjera ku është përdorur. Ajo do të zëvendësojë vjetër linkun bom, Përditëso koston dhe rigjenerimin "bom Shpërthimi pika" tryezë si për të ri bom
1295DocType: Shopping Cart SettingsEnable Shopping CartAktivizo Shporta
1296DocType: EmployeePermanent AddressAdresa e përhershme
1297apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py +116Item {0} must be a Service Item.Item {0} duhet të jetë një element i Shërbimit.
1298apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +232Advance paid against {0} {1} cannot be greater \ than Grand Total {2}Advance paguar kundër {0} {1} nuk mund të jetë më e madhe \ se Grand Total {2}
1299apps/erpnext/erpnext/support/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +148Please select item codeJu lutemi zgjidhni kodin pika
1300DocType: Salary Structure DeductionReduce Deduction for Leave Without Pay (LWP)Ulja e zbritjes për pushim pa pagesë (LWP)
1301DocType: TerritoryTerritory ManagerTerritori Menaxher
1302DocType: Delivery Note ItemTo Warehouse (Optional)Për Magazina (Fakultativ)
1303DocType: Sales InvoicePaid Amount (Company Currency)Paid Shuma (Kompania Valuta)
1304DocType: Purchase InvoiceAdditional DiscountDiscount shtesë
1305DocType: Selling SettingsSelling SettingsShitja Settings
1306apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +39Online AuctionsAuctions Online
1307apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +101Please specify either Quantity or Valuation Rate or bothJu lutem specifikoni ose Sasia apo vlerësimin Vlerësoni apo të dyja
1308apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/process_payroll/process_payroll.js +50Company, Month and Fiscal Year is mandatoryKompani, muaji dhe viti fiskal është i detyrueshëm
1309apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +102Marketing ExpensesShpenzimet e marketingut
1310Item Shortage ReportItem Mungesa Raport
1311apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js +201Weight is mentioned,\nPlease mention "Weight UOM" tooPesha është përmendur, \ nJu lutemi të përmendim "Weight UOM" shumë
1312DocType: Stock Entry DetailMaterial Request used to make this Stock EntryKërkesa material përdoret për të bërë këtë Stock Hyrja
1313apps/erpnext/erpnext/config/support.py +43Single unit of an Item.Njësi e vetme e një artikulli.
1314apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +217Time Log Batch {0} must be 'Submitted'Koha Identifikohu Batch {0} duhet të jetë 'Dërguar'
1315DocType: Accounts SettingsMake Accounting Entry For Every Stock MovementBëni hyrje të kontabilitetit për çdo veprim Stock
1316DocType: Leave AllocationTotal Leaves AllocatedTotali Lë alokuar
1317apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +394Warehouse required at Row No {0}Magazina kërkohet në radhë nr {0}
1318apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +81Please enter valid Financial Year Start and End DatesJu lutem shkruani Viti Financiar i vlefshëm Start dhe Datat Fundi
1319DocType: EmployeeDate Of RetirementData e daljes në pension
1320DocType: Upload AttendanceGet TemplateGet Template
1321DocType: AddressPostalPostar
1322DocType: ItemWeightageWeightage
1323apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/customer/customer.py +91A Customer Group exists with same name please change the Customer name or rename the Customer GroupNjë grup të konsumatorëve ekziston me të njëjtin emër, ju lutem të ndryshojë emrin Customer ose riemërtoni grup të konsumatorëve
1324apps/erpnext/erpnext/public/js/pos/pos.js +155Please select {0} first.Ju lutem, përzgjidhni {0} parë.
1325apps/erpnext/erpnext/public/js/templates/contact_list.html +2New ContactKontakti i ri
1326DocType: TerritoryParent TerritoryTerritori prind
1327DocType: Quality Inspection ReadingReading 2Leximi 2
1328DocType: Stock EntryMaterial ReceiptPranimi materiale
1329apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +288ProductsProdukte
1330apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +47Party Type and Party is required for Receivable / Payable account {0}Partia Lloji dhe Partia është e nevojshme për arkëtueshme / pagueshme llogarisë {0}
1331DocType: ItemIf this item has variants, then it cannot be selected in sales orders etc.Nëse ky artikull ka variante, atëherë ajo nuk mund të zgjidhen në shitje urdhrat etj
1332DocType: LeadNext Contact ByKontakt Next By
1333apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +211Quantity required for Item {0} in row {1}Sasia e nevojshme për Item {0} në rresht {1}
1334apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py +85Warehouse {0} can not be deleted as quantity exists for Item {1}Magazina {0} nuk mund të fshihet si ekziston sasia e artikullit {1}
1335DocType: QuotationOrder TypeRendit Type
1336DocType: Purchase InvoiceNotification Email AddressNjoftimi Email Adresa
1337DocType: Payment ToolFind Invoices to MatchGjej Faturat për ndeshjen
1338Item-wise Sales RegisterPika-mençur Sales Regjistrohu
1339apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +59e.g. "XYZ National Bank"p.sh. "XYZ Banka Kombëtare"
1340DocType: Purchase Taxes and ChargesIs this Tax included in Basic Rate?A është kjo Tatimore të përfshira në normën bazë?
1341apps/erpnext/erpnext/accounts/report/budget_variance_report/budget_variance_report.py +61Total TargetTarget Total
1342apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/tax_rule/tax_rule.js +29Shopping Cart is enabledShporta është aktivizuar
1343DocType: Job ApplicantApplicant for a JobAplikuesi për një punë
1344apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_planning_tool/production_planning_tool.py +173No Production Orders createdNuk urdhërat e prodhimit të krijuara
1345apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py +153Salary Slip of employee {0} already created for this monthShqip paga e punëtorit {0} krijuar tashmë për këtë muaj
1346DocType: Stock ReconciliationReconciliation JSONPajtimi JSON
1347apps/erpnext/erpnext/accounts/report/financial_statements.html +3Too many columns. Export the report and print it using a spreadsheet application.Shumë kolona. Eksportit raportin dhe të shtypura duke përdorur një aplikim spreadsheet.
1348DocType: Sales Invoice ItemBatch NoBatch Asnjë
1349DocType: Selling SettingsAllow multiple Sales Orders against a Customer's Purchase OrderLejo Sales shumta urdhra kundër Rendit Blerje një konsumatorit
1350apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py +139MainKryesor
1351apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js +53VariantVariant
1352DocType: Naming SeriesSet prefix for numbering series on your transactionsPrefiksi vendosur për numëron seri mbi transaksionet tuaja
1353apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +165Stopped order cannot be cancelled. Unstop to cancel.Urdhri u ndal nuk mund të anulohet. Heq tapën për të anulluar.
1354apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +366Default BOM ({0}) must be active for this item or its templateGabim BOM ({0}) duhet të jetë aktiv për këtë artikull ose template saj
1355DocType: EmployeeLeave Encashed?Dërgo arkëtuar?
1356apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity.py +32Opportunity From field is mandatoryOpportunity Nga fushë është e detyrueshme
1357DocType: ItemVariantsVariantet
1358apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js +775Make Purchase OrderBëni Rendit Blerje
1359DocType: SMS CenterSend ToSend To
1360apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +129There is not enough leave balance for Leave Type {0}Nuk ka bilanc mjaft leje për pushim Lloji {0}
1361DocType: Payment Reconciliation PaymentAllocated amountShuma e ndarë
1362DocType: Sales TeamContribution to Net TotalKontributi në Net Total
1363DocType: Sales Invoice ItemCustomer's Item CodeItem Kodi konsumatorit
1364DocType: Stock ReconciliationStock ReconciliationStock Pajtimit
1365DocType: TerritoryTerritory NameTerritori Emri
1366apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +152Work-in-Progress Warehouse is required before SubmitPuna në progres Magazina është e nevojshme para se të Submit
1367apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +43Applicant for a Job.Aplikuesi për një punë.
1368DocType: Purchase Order ItemWarehouse and ReferenceMagazina dhe Referenca
1369DocType: SupplierStatutory info and other general information about your SupplierInfo Statutore dhe informacione të tjera të përgjithshme në lidhje me furnizuesit tuaj
1370apps/erpnext/erpnext/shopping_cart/utils.py +37AddressesAdresat
1371apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +143Against Journal Entry {0} does not have any unmatched {1} entryKundër Fletoren Hyrja {0} nuk ka asnjë pashoq {1} hyrje
1372apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +201Duplicate Serial No entered for Item {0}Duplicate Serial Asnjë hyrë për Item {0}
1373DocType: Shipping Rule ConditionA condition for a Shipping RuleNjë kusht për Sundimin Shipping
1374apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +326Item is not allowed to have Production Order.Item nuk i lejohet të ketë Rendit prodhimit.
1375DocType: Packing SlipThe net weight of this package. (calculated automatically as sum of net weight of items)Pesha neto i kësaj pakete. (Llogaritet automatikisht si shumë të peshës neto të artikujve)
1376DocType: Sales OrderTo Deliver and BillPër të ofruar dhe Bill
1377DocType: GL EntryCredit Amount in Account CurrencyShuma e kredisë në llogari në monedhë të
1378apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py +24Time Logs for manufacturing.Koha Shkrime për prodhimin.
1379DocType: ItemApply Warehouse-wise Reorder LevelAplikoni Magazina-i mençur Reorder Niveli
1380apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +425BOM {0} must be submittedBOM {0} duhet të dorëzohet
1381DocType: Authorization ControlAuthorization ControlKontrolli Autorizimi
1382apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py +92Row #{0}: Rejected Warehouse is mandatory against rejected Item {1}Row # {0}: Rejected Magazina është e detyrueshme kundër Item refuzuar {1}
1383apps/erpnext/erpnext/config/projects.py +23Time Log for tasks.Koha Identifikohu për detyra.
1384apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +562PaymentPagesa
1385DocType: Production Order OperationActual Time and CostKoha aktuale dhe kostos
1386apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py +53Material Request of maximum {0} can be made for Item {1} against Sales Order {2}Kërkesa material i maksimumi {0} mund të jetë bërë për Item {1} kundër Sales Rendit {2}
1387DocType: EmployeeSalutationPërshëndetje
1388DocType: Pricing RuleBrandMarkë
1389DocType: ItemWill also apply for variantsGjithashtu do të aplikojë për variantet
1390apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +153Bundle items at time of sale.Artikuj Bundle në kohën e shitjes.
1391DocType: Sales Order ItemActual QtyAktuale Qty
1392DocType: Sales Invoice ItemReferencesReferencat
1393DocType: Quality Inspection ReadingReading 10Leximi 10
1394apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +278List your products or services that you buy or sell. Make sure to check the Item Group, Unit of Measure and other properties when you start.Lista produktet ose shërbimet tuaja që ju të blerë ose shitur. Sigurohuni që të kontrolloni Grupin artikull, Njësia e masës dhe pronat e tjera, kur ju filloni.
1395DocType: Hub SettingsHub NodeHub Nyja
1396apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.js +78You have entered duplicate items. Please rectify and try again.Ju keni hyrë artikuj kopjuar. Ju lutemi të ndrequr dhe provoni përsëri.
1397apps/erpnext/erpnext/controllers/item_variant.py +66Value {0} for Attribute {1} does not exist in the list of valid Item Attribute ValuesVlera {0} për Atributit {1} nuk ekziston në listën e artikullit vlefshme Atributeve Vlerat
1398apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +87AssociateKoleg
1399apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/installation_note/installation_note.py +46Item {0} is not a serialized ItemItem {0} nuk është një Item serialized
1400DocType: SMS CenterCreate Receiver ListKrijo Marresit Lista
1401DocType: Packing SlipTo Package No.Për paketën Nr
1402DocType: Warranty ClaimIssue DateÇështja Data
1403DocType: Activity CostActivity CostKosto Aktiviteti
1404DocType: Purchase Receipt Item SuppliedConsumed QtyKonsumuar Qty
1405apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +52TelecommunicationsTelekomunikacionit
1406DocType: Packing SlipIndicates that the package is a part of this delivery (Only Draft)Tregon se paketa është pjesë e këtij ofrimit (Vetëm draft)
1407DocType: Payment ToolMake Payment EntryKryej pagesa Hyrja
1408apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.py +119Quantity for Item {0} must be less than {1}Sasia e artikullit {0} duhet të jetë më pak se {1}
1409Sales Invoice TrendsShitjet Trendet faturave
1410DocType: Leave ApplicationApply / Approve LeavesAplikoni / Miratimi Leaves
1411apps/erpnext/erpnext/accounts/print_format/payment_receipt_voucher/payment_receipt_voucher.html +23ForPër
1412apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +90Can refer row only if the charge type is 'On Previous Row Amount' or 'Previous Row Total'Mund t'i referohet rresht vetëm nëse tipi është ngarkuar "Për Previous Shuma Row 'ose' Previous Row Total"
1413DocType: Sales Order ItemDelivery WarehouseOfrimit Magazina
1414DocType: Stock SettingsAllowance PercentAllowance Përqindja
1415DocType: SMS SettingsMessage ParameterMesazh Parametri
1416DocType: Serial NoDelivery Document NoOfrimit Dokumenti Asnjë
1417DocType: Landed Cost VoucherGet Items From Purchase ReceiptsTë marrë sendet nga Pranimeve Blerje
1418DocType: Serial NoCreation DateKrijimi Data
1419apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item_price/item_price.py +33Item {0} appears multiple times in Price List {1}Item {0} shfaqet herë të shumta në Çmimi Lista {1}
1420apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py +37Selling must be checked, if Applicable For is selected as {0}Shitja duhet të kontrollohet, nëse është e aplikueshme për të është zgjedhur si {0}
1421DocType: Purchase Order ItemSupplier Quotation ItemCitat Furnizuesi Item
1422DocType: Manufacturing SettingsDisables creation of time logs against Production Orders. Operations shall not be tracked against Production OrderPamundëson krijimin e kohës shkrimet kundër urdhërat e prodhimit. Operacionet nuk do të gjurmuar kundër Rendit Production
1423DocType: ItemHas VariantsKa Variantet
1424apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/time_log_batch/time_log_batch.js +22Click on 'Make Sales Invoice' button to create a new Sales Invoice.Klikoni mbi 'të shitjes Faturë "butonin për të krijuar një Sales re Faturë.
1425DocType: Monthly DistributionName of the Monthly DistributionEmri i Shpërndarjes Mujore
1426DocType: Sales PersonParent Sales PersonShitjet prind Person
1427apps/erpnext/erpnext/setup/utils.py +14Please specify Default Currency in Company Master and Global DefaultsJu lutem specifikoni albumit Valuta në kompaninë Master dhe Defaults Global
1428DocType: Purchase InvoiceRecurring InvoiceFatura përsëritur
1429apps/erpnext/erpnext/config/projects.py +79Managing ProjectsMenaxhimi i Projekteve
1430DocType: SupplierSupplier of Goods or Services.Furnizuesi i mallrave ose shërbimeve.
1431DocType: Budget DetailFiscal YearViti Fiskal
1432DocType: Cost CenterBudgetBuxhet
1433apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.py +41Budget cannot be assigned against {0}, as it's not an Income or Expense accountBuxheti nuk mund të caktohet {0} kundër, pasi kjo nuk është një llogari të ardhura ose shpenzime
1434apps/erpnext/erpnext/selling/report/sales_person_target_variance_item_group_wise/sales_person_target_variance_item_group_wise.py +51AchievedArritur
1435apps/erpnext/erpnext/selling/page/sales_analytics/sales_analytics.js +65Territory / CustomerTerritori / Customer
1436apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +224e.g. 5p.sh. 5
1437apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py +150Row {0}: Allocated amount {1} must be less than or equals to invoice outstanding amount {2}Row {0}: Shuma e ndarë {1} duhet të jetë më pak se ose e barabartë me shumën e faturës papaguar {2}
1438DocType: Sales InvoiceIn Words will be visible once you save the Sales Invoice.Me fjalë do të jetë i dukshëm një herë ju ruani Sales Faturë.
1439DocType: ItemIs Sales ItemËshtë Item Sales
1440apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/item_group/item_group.js +21Item Group TreeItem Group Tree
1441apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +69Item {0} is not setup for Serial Nos. Check Item masterItem {0} nuk është setup për Serial Nr. Kontrolloni mjeshtër Item
1442DocType: Maintenance VisitMaintenance TimeMirëmbajtja Koha
1443Amount to DeliverShuma për të Ofruar
1444apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +286A Product or ServiceNjë produkt apo shërbim
1445DocType: Naming SeriesCurrent ValueVlera e tanishme
1446apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_planning_tool/production_planning_tool.py +171{0} created{0} krijuar
1447DocType: Delivery Note ItemAgainst Sales OrderKundër Sales Rendit
1448Serial No StatusSerial Asnjë Statusi
1449apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js +448Item table can not be blankTabela artikull nuk mund të jetë bosh
1450apps/erpnext/erpnext/support/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +138Row {0}: To set {1} periodicity, difference between from and to date \ must be greater than or equal to {2}Row {0}: Për të vendosur {1} periodiciteti, dallimi në mes të dhe në datën \ duhet të jetë më e madhe se ose e barabartë me {2}
1451DocType: Pricing RuleSellingShitja
1452DocType: EmployeeSalary InformationInformacione paga
1453DocType: Sales PersonName and Employee IDEmri dhe punonjës ID
1454apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py +271Due Date cannot be before Posting DatePër shkak Data nuk mund të jetë para se të postimi Data
1455DocType: Website Item GroupWebsite Item GroupFaqja kryesore Item Grupi
1456apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +170Duties and TaxesDetyrat dhe Taksat
1457apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +325Please enter Reference dateJu lutem shkruani datën Reference
1458apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py +35Payment Gateway Account is not configuredPagesa Gateway Llogaria nuk është i konfiguruar
1459apps/erpnext/erpnext/accounts/report/payment_period_based_on_invoice_date/payment_period_based_on_invoice_date.py +44{0} payment entries can not be filtered by {1}{0} shënimet e pagesës nuk mund të filtrohen nga {1}
1460DocType: Item Website SpecificationTable for Item that will be shown in Web SiteTabela për çështje që do të shfaqet në Web Site
1461DocType: Purchase Order Item SuppliedSupplied QtyFurnizuar Qty
1462DocType: Material Request ItemMaterial Request ItemMateriali Kërkesë Item
1463apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +98Tree of Item Groups.Pema e sendit grupeve.
1464apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +100Cannot refer row number greater than or equal to current row number for this Charge typeNuk mund t'i referohet numrit rresht më të madhe se, ose të barabartë me numrin e tanishëm rresht për këtë lloj Ngarkesa
1465Item-wise Purchase HistoryHistoria Blerje pika-mençur
1466apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +152RedI kuq
1467apps/erpnext/erpnext/support/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +228Please click on 'Generate Schedule' to fetch Serial No added for Item {0}Ju lutem klikoni në "Generate" Listën për të shkoj të marr Serial Asnjë shtuar për Item {0}
1468DocType: AccountFrozenI ngrirë
1469Open Production OrdersUrdhërat e hapur e prodhimit
1470DocType: Installation NoteInstallation TimeInstalimi Koha
1471DocType: Sales InvoiceAccounting DetailsDetajet Kontabilitet
1472apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.js +44Delete all the Transactions for this CompanyFshij gjitha transaksionet për këtë kompani
1473apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +190Row #{0}: Operation {1} is not completed for {2} qty of finished goods in Production Order # {3}. Please update operation status via Time LogsRow # {0}: Operacioni {1} nuk është përfunduar për {2} Qty e mallrave të kryer në prodhimin Order # {3}. Ju lutem Përditëso statusin operacion anë Koha Shkrime
1474apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +57InvestmentsInvestimet
1475DocType: IssueResolution DetailsRezoluta Detajet
1476DocType: Quality Inspection ReadingAcceptance CriteriaKriteret e pranimit
1477DocType: Item AttributeAttribute NameAtribut Emri
1478apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.py +236Item {0} must be Sales or Service Item in {1}Item {0} duhet të jetë i Sales ose shërbimi i artikullit në {1}
1479DocType: Item GroupShow In WebsiteShfaq Në Website
1480apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +287GroupGrup
1481DocType: TaskExpected Time (in hours)Koha pritet (në orë)
1482Qty to OrderQty të Rendit
1483DocType: Features SetupTo track brand name in the following documents Delivery Note, Opportunity, Material Request, Item, Purchase Order, Purchase Voucher, Purchaser Receipt, Quotation, Sales Invoice, Product Bundle, Sales Order, Serial NoPër të gjetur emrin e markës në Shënimin dokumentet e mëposhtme për dorëzim, Mundësi, Kërkesë materiale, Item, Rendit Blerje, Blerje Bonon, blerësi pranimin, citat, Sales Fatura, Produkt Bundle, Sales Rendit, Serial Asnjë
1484apps/erpnext/erpnext/config/projects.py +51Gantt chart of all tasks.Grafiku Gantt e të gjitha detyrave.
1485DocType: AppraisalFor Employee NamePër Emri punonjës
1486DocType: Holiday ListClear TableTabela e qartë
1487DocType: Features SetupBrandsMarkat
1488DocType: C-Form Invoice DetailInvoice NoFatura Asnjë
1489apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +93Leave cannot be applied/cancelled before {0}, as leave balance has already been carry-forwarded in the future leave allocation record {1}Lini nuk mund të zbatohet / anulohet {0} para, si bilanci leja ka qenë tashmë copë dërgohet në regjistrin e ardhshëm alokimit Pushimi {1}
1490DocType: Activity CostCosting RateKushton Rate
1491Customer Addresses And ContactsAdresat dhe kontaktet Customer
1492DocType: EmployeeResignation Letter DateDorëheqja Letër Data
1493apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +37Pricing Rules are further filtered based on quantity.Rregullat e Çmimeve të filtruar më tej në bazë të sasisë.
1494apps/erpnext/erpnext/selling/report/customer_acquisition_and_loyalty/customer_acquisition_and_loyalty.py +61Repeat Customer RevenuePërsëriteni ardhurat Klientit
1495apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.py +51{0} ({1}) must have role 'Expense Approver'{0} ({1}) duhet të ketë rol 'aprovuesi kurriz'
1496apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +292PairPalë
1497DocType: Bank Reconciliation DetailAgainst AccountKundër Llogaria
1498DocType: Maintenance Schedule DetailActual DateAktuale Data
1499DocType: ItemHas Batch NoKa Serisë Asnjë
1500DocType: Delivery NoteExcise Page NumberAkciza Faqja Numër
1501DocType: EmployeePersonal DetailsDetajet personale
1502Maintenance SchedulesMirëmbajtja Oraret
1503Quotation TrendsKuotimit Trendet
1504apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py +138Item Group not mentioned in item master for item {0}Grupi pika nuk përmendet në pikën për të zotëruar pikën {0}
1505apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +310Debit To account must be a Receivable accountDebiti te llogaria duhet të jetë një llogari të arkëtueshme
1506DocType: Shipping Rule ConditionShipping AmountShuma e anijeve
1507Pending AmountNë pritje Shuma
1508DocType: Purchase Invoice ItemConversion FactorKonvertimi Faktori
1509DocType: Purchase OrderDeliveredDorëzuar
1510apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +160Setup incoming server for jobs email id. (e.g. jobs@example.com)Setup server hyrje për Punë email id. (P.sh. jobs@example.com)
1511DocType: Purchase ReceiptVehicle NumberNumri i Automjeteve
1512DocType: Purchase InvoiceThe date on which recurring invoice will be stopData në të cilën përsëritura fatura do të ndalet
1513apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_allocation/leave_allocation.py +88Total allocated leaves {0} cannot be less than already approved leaves {1} for the periodGjithsej gjethet e ndara {0} nuk mund të jetë më pak se gjethet tashmë të miratuara {1} për periudhën
1514DocType: Journal EntryAccounts ReceivableLlogaritë e arkëtueshme
1515Supplier-Wise Sales AnalyticsFurnizuesi-i mençur Sales Analytics
1516DocType: Address TemplateThis format is used if country specific format is not foundKy format përdoret në qoftë se format specifik i vendit nuk është gjetur
1517DocType: Production OrderUse Multi-Level BOMPërdorni Multi-Level bom
1518DocType: Bank ReconciliationInclude Reconciled EntriesPërfshini gjitha pajtuar
1519apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +46Tree of finanial accounts.Pema e llogarive finanial.
1520DocType: Leave Control PanelLeave blank if considered for all employee typesLini bosh nëse konsiderohet për të gjitha llojet e punonjësve
1521DocType: Landed Cost VoucherDistribute Charges Based OnShpërndarjen Akuzat Bazuar Në
1522apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +320Account {0} must be of type 'Fixed Asset' as Item {1} is an Asset ItemLlogaria {0} duhet të jetë e tipit "aseteve fikse" si i artikullit {1} është një çështje e Aseteve
1523DocType: HR SettingsHR SettingsHR Cilësimet
1524apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.js +115Expense Claim is pending approval. Only the Expense Approver can update status.Shpenzim Kërkesa është në pritje të miratimit. Vetëm aprovuesi shpenzimeve mund update statusin.
1525DocType: Purchase InvoiceAdditional Discount AmountShtesë Shuma Discount
1526DocType: Leave Block List AllowLeave Block List AllowDërgo Block Lista Lejoni
1527apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py +225Abbr can not be blank or spaceAbbr nuk mund të jetë bosh ose hapësirë
1528apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.js +54Group to Non-GroupGrup për jo-Group
1529apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +50SportsSportiv
1530apps/erpnext/erpnext/accounts/report/budget_variance_report/budget_variance_report.py +61Total ActualGjithsej aktuale
1531apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +292UnitNjësi
1532apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py +107Please specify CompanyJu lutem specifikoni Company
1533Customer Acquisition and LoyaltyCustomer Blerja dhe Besnik
1534DocType: Purchase ReceiptWarehouse where you are maintaining stock of rejected itemsMagazina ku ju jeni mbajtjen e aksioneve të artikujve refuzuar
1535apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +68Your financial year ends onVitin e juaj financiare përfundon në
1536DocType: POS ProfilePrice ListTarifë
1537apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/fiscal_year/fiscal_year.py +20{0} is now the default Fiscal Year. Please refresh your browser for the change to take effect.{0} është tani default Viti Fiskal. Ju lutemi të rifreskoni shfletuesin tuaj për ndryshim të hyjnë në fuqi.
1538apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project.js +47Expense ClaimsKërkesat e shpenzimeve
1539DocType: IssueSupportMbështetje
1540BOM SearchBom Kërko
1541apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py +176Closing (Opening + Totals)Mbyllja (Hapja + arrin)
1542apps/erpnext/erpnext/shopping_cart/doctype/shopping_cart_settings/shopping_cart_settings.py +26Please specify currency in CompanyJu lutem specifikoni monedhës në Kompaninë
1543DocType: WorkstationWages per hourRrogat në orë
1544apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py +47Stock balance in Batch {0} will become negative {1} for Item {2} at Warehouse {3}Bilanci aksioneve në Serisë {0} do të bëhet negative {1} për Item {2} në {3} Magazina
1545apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +83Show / Hide features like Serial Nos, POS etc.Trego / Fshih karakteristika si Serial Nr, POS etj
1546apps/erpnext/erpnext/templates/emails/reorder_item.html +1Following Material Requests have been raised automatically based on Item's re-order levelPas kërkesave materiale janë ngritur automatikisht bazuar në nivelin e ri të rendit zërit
1547apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +252Account {0} is invalid. Account Currency must be {1}Llogari {0} është i pavlefshëm. Llogaria Valuta duhet të jetë {1}
1548apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_common/purchase_common.py +34UOM Conversion factor is required in row {0}Faktori UOM Konvertimi është e nevojshme në rresht {0}
1549apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/bank_reconciliation/bank_reconciliation.py +52Clearance date cannot be before check date in row {0}Data Pastrimi nuk mund të jetë para datës Kontrolloni në rresht {0}
1550DocType: Salary SlipDeductionZbritje
1551apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py +246Item Price added for {0} in Price List {1}Item Çmimi shtuar për {0} në çmim Lista {1}
1552DocType: Address TemplateAddress TemplateAdresa Template
1553apps/erpnext/erpnext/selling/page/sales_browser/sales_browser.js +128Please enter Employee Id of this sales personJu lutemi shkruani punonjës Id i këtij personi të shitjes
1554DocType: TerritoryClassification of Customers by regionKlasifikimi i Konsumatorëve sipas rajonit
1555DocType: Project% Tasks CompletedDetyrat% Kompletuar
1556DocType: ProjectGross MarginMarzhi bruto
1557apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.js +137Please enter Production Item firstJu lutemi shkruani Prodhimi pikën e parë
1558apps/erpnext/erpnext/accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.py +53Calculated Bank Statement balanceLlogaritur Banka bilanci Deklarata
1559apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.js +64disabled userpërdorues me aftësi të kufizuara
1560apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/lead/lead.js +32QuotationCitat
1561DocType: Salary SlipTotal DeductionZbritje Total
1562DocType: QuotationMaintenance UserMirëmbajtja User
1563apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +137Cost UpdatedKosto Përditësuar
1564DocType: EmployeeDate of BirthData e lindjes
1565apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py +82Item {0} has already been returnedItem {0} tashmë është kthyer
1566DocType: Fiscal Year**Fiscal Year** represents a Financial Year. All accounting entries and other major transactions are tracked against **Fiscal Year**.** Viti Fiskal ** përfaqëson një viti financiar. Të gjitha shënimet e kontabilitetit dhe transaksionet tjera të mëdha janë gjurmuar kundër Vitit Fiskal ** **.
1567DocType: OpportunityCustomer / Lead AddressCustomer / Adresa Lead
1568apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +151Warning: Invalid SSL certificate on attachment {0}Warning: certifikatë SSL Invalid në shtojcën {0}
1569DocType: Production Order OperationActual Operation TimeAktuale Operacioni Koha
1570DocType: Authorization RuleApplicable To (User)Për të zbatueshme (User)
1571DocType: Purchase Taxes and ChargesDeductZbres
1572apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +170Job DescriptionPërshkrimi i punës
1573DocType: Purchase Order ItemQty as per Stock UOMQty sipas Stock UOM
1574apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/naming_series/naming_series.py +126Special Characters except "-", "#", "." and "/" not allowed in naming seriesKaraktere speciale përveç "-" ".", "#", dhe "/" nuk lejohet në emërtimin seri
1575DocType: CampaignKeep Track of Sales Campaigns. Keep track of Leads, Quotations, Sales Order etc from Campaigns to gauge Return on Investment.Mbani gjurmët e Fushatave Sales. Mbani gjurmët e kryeson, citatet, Sales Rendit etj nga Fushata për të vlerësuar kthimit mbi investimin.
1576DocType: Expense ClaimApproverAprovuesi
1577SO QtySO Qty
1578apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +179Stock entries exist against warehouse {0}, hence you cannot re-assign or modify WarehouseEntries Stock ekzistojnë kundër depo {0}, kështu që ju nuk mund të ri-caktojë ose modifikojë Magazina
1579DocType: AppraisalCalculate Total ScoreLlogaritur Gjithsej Vota
1580DocType: Supplier QuotationManufacturing ManagerProdhim Menaxher
1581apps/erpnext/erpnext/support/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +191Serial No {0} is under warranty upto {1}Serial Asnjë {0} është nën garanci upto {1}
1582apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +69Split Delivery Note into packages.Shënim Split dorëzimit në pako.
1583apps/erpnext/erpnext/hooks.py +69ShipmentsDërgesat
1584DocType: Purchase Order ItemTo be delivered to customerQë do të dërgohen për të klientit
1585apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/time_log/time_log_list.js +25Time Log Status must be Submitted.Koha Identifikohu Statusi duhet të dorëzohet.
1586apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +223Serial No {0} does not belong to any WarehouseSerial Asnjë {0} nuk i përkasin ndonjë Magazina
1587apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +157Row # Row #
1588DocType: Purchase InvoiceIn Words (Company Currency)Me fjalë (Kompania Valuta)
1589DocType: Pricing RuleSupplierFurnizuesi
1590DocType: C-FormQuarterÇerek
1591apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +105Miscellaneous ExpensesShpenzimet Ndryshme
1592DocType: Global DefaultsDefault CompanyGabim i kompanisë
1593apps/erpnext/erpnext/controllers/stock_controller.py +166Expense or Difference account is mandatory for Item {0} as it impacts overall stock valueShpenzim apo llogari Diferenca është e detyrueshme për Item {0} si ndikon vlerën e përgjithshme e aksioneve
1594apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +370Cannot overbill for Item {0} in row {1} more than {2}. To allow overbilling, please set in Stock SettingsNuk mund të overbill për Item {0} në {1} rresht më shumë se {2}. Për të lejuar overbilling, ju lutem vendosur në Stock Settings
1595DocType: EmployeeBank NameEmri i Bankës
1596apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.py +27-Above-Siper
1597apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +135User {0} is disabledPërdoruesi {0} është me aftësi të kufizuara
1598DocType: Leave ApplicationTotal Leave DaysDitët Totali i pushimeve
1599DocType: Email DigestNote: Email will not be sent to disabled usersShënim: Email nuk do të dërgohet për përdoruesit me aftësi të kufizuara
1600apps/erpnext/erpnext/accounts/page/financial_analytics/financial_analytics.js +36Select Company...Zgjidh kompanisë ...
1601DocType: Leave Control PanelLeave blank if considered for all departmentsLini bosh nëse konsiderohet për të gjitha departamentet
1602apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +95Types of employment (permanent, contract, intern etc.).Llojet e punësimit (, kontratë të përhershme, etj intern).
1603apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +363{0} is mandatory for Item {1}{0} është e detyrueshme për Item {1}
1604DocType: Currency ExchangeFrom CurrencyNga Valuta
1605apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py +154Please select Allocated Amount, Invoice Type and Invoice Number in atleast one rowJu lutem, përzgjidhni Shuma e ndarë, tip fature, si dhe numrin e faturës në atleast një rresht
1606apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py +94Sales Order required for Item {0}Rendit Shitjet e nevojshme për Item {0}
1607DocType: Purchase Invoice ItemRate (Company Currency)Shkalla (Kompania Valuta)
1608apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +40OthersTë tjerët
1609apps/erpnext/erpnext/templates/includes/product_page.js +65Cannot find a matching Item. Please select some other value for {0}.Nuk mund të gjeni një përputhen Item. Ju lutem zgjidhni një vlerë tjetër {0} për.
1610DocType: POS ProfileTaxes and ChargesTaksat dhe Tarifat
1611DocType: ItemA Product or a Service that is bought, sold or kept in stock.Një produkt apo një shërbim që është blerë, shitur apo mbajtur në magazinë.
1612apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +94Cannot select charge type as 'On Previous Row Amount' or 'On Previous Row Total' for first rowNuk mund të zgjidhni llojin e ngarkuar si "Për Shuma Previous Row 'ose' Në Previous Row Total" për rreshtin e parë
1613apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +12BankingBankar
1614apps/erpnext/erpnext/support/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +38Please click on 'Generate Schedule' to get scheduleJu lutem klikoni në "Generate" Listën për të marrë orarin
1615apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +300New Cost CenterQendra e re e kostos
1616DocType: BinOrdered QuantitySasi të Urdhërohet
1617apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +57e.g. "Build tools for builders"p.sh. "Ndërtimi mjetet për ndërtuesit"
1618DocType: Quality InspectionIn ProcessNë Procesin
1619DocType: Authorization RuleItemwise DiscountItemwise Discount
1620DocType: Purchase Order ItemReference Document TypeReferenca Document Type
1621apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +333{0} against Sales Order {1}{0} kundër Sales Rendit {1}
1622DocType: AccountFixed AssetAseteve fikse
1623apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +278Serialized InventoryInventar serialized
1624DocType: Activity TypeDefault Billing RateDefault Faturimi Vlerësoni
1625DocType: Time Log BatchTotal Billing AmountShuma totale Faturimi
1626apps/erpnext/erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py +47Receivable AccountLlogaria e arkëtueshme
1627Stock BalanceStock Bilanci
1628apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +299Sales Order to PaymentRendit Shitjet për Pagesa
1629DocType: Expense Claim DetailExpense Claim DetailShpenzim Kërkesa Detail
1630apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +271Time Logs created:Koha Shkrime krijuar:
1631apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +789Please select correct accountJu lutem, përzgjidhni llogarinë e saktë
1632DocType: ItemWeight UOMPesha UOM
1633DocType: EmployeeBlood GroupGrup gjaku
1634DocType: Purchase Invoice ItemPage BreakFaqe Pushim
1635DocType: Production Order OperationPendingNë pritje të
1636DocType: Employee Leave ApproverUsers who can approve a specific employee's leave applicationsPërdoruesit të cilët mund të miratojë aplikacione të lënë një punonjës të veçantë për
1637apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +50Office EquipmentsZyra Pajisje
1638DocType: Purchase Invoice ItemQtyQty
1639DocType: Fiscal YearCompaniesKompanitë
1640apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +24ElectronicsElektronikë
1641DocType: Stock SettingsRaise Material Request when stock reaches re-order levelNgritja materiale Kërkesë kur bursës arrin nivel të ri-rendit
1642apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +56Full-timeMe kohë të plotë
1643DocType: Purchase InvoiceContact DetailsDetajet Kontakt
1644DocType: C-FormReceived DateData e marra
1645DocType: Delivery NoteIf you have created a standard template in Sales Taxes and Charges Template, select one and click on the button below.Nëse keni krijuar një template standarde në shitje taksave dhe detyrimeve Stampa, përzgjidh njërin dhe klikoni mbi butonin më poshtë.
1646apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/shipping_rule/shipping_rule.py +29Please specify a country for this Shipping Rule or check Worldwide ShippingJu lutem specifikoni një vend për këtë Rregull Shipping ose kontrolloni anijeve në botë
1647DocType: Stock EntryTotal Incoming ValueVlera Totale hyrëse
1648apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +304Debit To is requiredDebi Për të është e nevojshme
1649apps/erpnext/erpnext/stock/report/item_prices/item_prices.py +39Purchase Price ListBlerje Lista e Çmimeve
1650DocType: Offer Letter TermOffer TermTerm Oferta
1651DocType: Quality InspectionQuality ManagerMenaxheri Cilësia
1652DocType: Job ApplicantJob OpeningHapja Job
1653DocType: Payment ReconciliationPayment ReconciliationPajtimi Pagesa
1654apps/erpnext/erpnext/support/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +154Please select Incharge Person's nameJu lutem, përzgjidhni emrin incharge personi
1655apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +51TechnologyTeknologji
1656apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/job_applicant/job_applicant.js +13Offer LetterOferta Letër
1657apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py +51Generate Material Requests (MRP) and Production Orders.Generate Kërkesat materiale (MRP) dhe urdhërat e prodhimit.
1658apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html +68Total Invoiced AmtGjithsej faturuara Amt
1659DocType: Time LogTo TimePër Koha
1660DocType: Authorization RuleApproving Role (above authorized value)Miratimi Rolit (mbi vlerën e autorizuar)
1661apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +25To add child nodes, explore tree and click on the node under which you want to add more nodes.Për të shtuar nyje fëmijë, të shqyrtojë pemë dhe klikoni në nyjen nën të cilën ju doni të shtoni më shumë nyje.
1662apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +103Credit To account must be a Payable accountKredia për llogari duhet të jetë një llogari e pagueshme
1663apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +229BOM recursion: {0} cannot be parent or child of {2}BOM recursion: {0} nuk mund të jetë prindi ose fëmija i {2}
1664DocType: Production Order OperationCompleted QtyKompletuar Qty
1665apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +122For {0}, only debit accounts can be linked against another credit entryPër {0}, vetëm llogaritë e debitit mund të jetë i lidhur kundër një tjetër hyrjes krediti
1666apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py +257Price List {0} is disabledLista e Çmimeve {0} është me aftësi të kufizuara
1667DocType: Manufacturing SettingsAllow OvertimeLejo jashtë orarit
1668apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +197{0} Serial Numbers required for Item {1}. You have provided {2}.{0} Numrat Serial nevojshme për Item {1}. Ju keni dhënë {2}.
1669DocType: Stock Reconciliation ItemCurrent Valuation RateShkalla aktuale Vlerësimi
1670DocType: ItemCustomer Item CodesKodet Customer Item
1671DocType: OpportunityLost ReasonHumbur Arsyeja
1672apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +73Create Payment Entries against Orders or Invoices.Krijo Entries pagesës ndaj urdhrave ose faturave.
1673apps/erpnext/erpnext/public/js/templates/address_list.html +1New AddressAdresa e re
1674DocType: Quality InspectionSample SizeShembull Madhësi
1675apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py +488All items have already been invoicedTë gjitha sendet janë tashmë faturohen
1676apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.py +47Please specify a valid 'From Case No.'Ju lutem specifikoni një të vlefshme 'nga rasti Jo'
1677apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +304Further cost centers can be made under Groups but entries can be made against non-GroupsQendrat e mëtejshme e kostos mund të bëhet në bazë të Grupeve por hyra mund të bëhet kundër jo-grupeve
1678DocType: ProjectExternalI jashtëm
1679DocType: Features SetupItem Serial NosItem Serial Nos
1680apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +66Users and PermissionsPërdoruesit dhe Lejet
1681DocType: BranchBranchDegë
1682apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +61Printing and BrandingPrintime dhe quajtur
1683apps/erpnext/erpnext/hr/report/monthly_salary_register/monthly_salary_register.py +66No salary slip found for month:Nuk shqip Paga gjetur për muajin:
1684DocType: BinActual QuantitySasia aktuale
1685DocType: Shipping Ruleexample: Next Day Shippingshembull: Transporti Dita e ardhshme
1686apps/erpnext/erpnext/support/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +188Serial No {0} not foundSerial Asnjë {0} nuk u gjet
1687apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +233Your CustomersKonsumatorët tuaj
1688DocType: Leave Block List DateBlock DateData bllok
1689DocType: Sales OrderNot DeliveredJo Dorëzuar
1690Bank Clearance SummaryPastrimi Përmbledhje Banka
1691apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +105Create and manage daily, weekly and monthly email digests.Krijuar dhe menaxhuar digests ditore, javore dhe mujore email.
1692apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +46Item Code > Item Group > BrandKodi i artikullit> Grupi i artikullit> Markë
1693DocType: Appraisal GoalAppraisal GoalVlerësimi Qëllimi
1694DocType: Time LogCosting AmountKushton Shuma
1695DocType: Process PayrollSubmit Salary SlipSubmit Kuponi pagave
1696DocType: Salary StructureMonthly Earning & DeductionFituar mujore dhe Zbritje
1697apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.py +157Maxiumm discount for Item {0} is {1}%Zbritje Maxiumm për Item {0} është {1}%
1698apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item_price/item_price.js +16Import in BulkImporti në Bulk
1699DocType: Sales PartnerAddress & ContactsAdresa dhe Kontaktet
1700DocType: SMS LogSender NameSender Emri
1701DocType: POS Profile[Select][Zgjidh]
1702DocType: SMS LogSent ToDërguar në
1703DocType: Payment RequestMake Sales InvoiceBëni Sales Faturë
1704DocType: CompanyFor Reference Only.Vetëm për referencë.
1705apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py +49Invalid {0}: {1}Invalid {0}: {1}
1706DocType: Sales Invoice AdvanceAdvance AmountAdvance Shuma
1707DocType: Manufacturing SettingsCapacity PlanningPlanifikimi i kapacitetit
1708apps/erpnext/erpnext/stock/report/batch_wise_balance_history/batch_wise_balance_history.py +43'From Date' is required'Nga Data "është e nevojshme
1709DocType: Journal EntryReference NumberNumri i referencës
1710DocType: EmployeeEmployment DetailsDetajet e punësimit
1711DocType: EmployeeNew WorkplaceNew Workplace
1712apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity_list.js +17Set as ClosedBëje si Mbyllur
1713apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py +97No Item with Barcode {0}Nuk ka artikull me Barkodi {0}
1714apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.js +51Case No. cannot be 0Rast No. nuk mund të jetë 0
1715DocType: Features SetupIf you have Sales Team and Sale Partners (Channel Partners) they can be tagged and maintain their contribution in the sales activityNëse keni shitjet e ekipit dhe shitje Partnerët (Channel Partnerët), ato mund të jenë të etiketuar dhe të mbajnë kontributin e tyre në aktivitetin e shitjes
1716DocType: ItemShow a slideshow at the top of the pageTregojnë një Slideshow në krye të faqes
1717DocType: ItemAllow in Sales Order of type "Service"Lejo në Sales Rendit të tipit "Shërbimi"
1718apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py +80StoresDyqane
1719DocType: Time LogProjects ManagerProjektet Menaxher
1720DocType: Serial NoDelivery TimeKoha e dorëzimit
1721apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.js +27Ageing Based OnPlakjen Bazuar Në
1722DocType: ItemEnd of LifeFundi i jetës
1723apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +41TravelUdhëtim
1724DocType: Leave Block ListAllow UsersLejojnë përdoruesit
1725DocType: Purchase OrderCustomer Mobile NoCustomer Mobile Asnjë
1726DocType: Sales InvoiceRecurringPeriodik
1727DocType: Cost CenterTrack separate Income and Expense for product verticals or divisions.Track ardhurat veçantë dhe shpenzimet për verticals produkt apo ndarjet.
1728DocType: Rename ToolRename ToolRename Tool
1729apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.js +15Update CostUpdate Kosto
1730DocType: Item ReorderItem ReorderItem reorder
1731apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js +575Transfer MaterialMaterial Transferimi
1732DocType: BOMSpecify the operations, operating cost and give a unique Operation no to your operations.Specifikoni operacionet, koston operative dhe të japë një operacion i veçantë nuk ka për operacionet tuaja.
1733DocType: Purchase InvoicePrice List CurrencyLista e Çmimeve Valuta
1734DocType: Naming SeriesUser must always selectPërdoruesi duhet të zgjidhni gjithmonë
1735DocType: Stock SettingsAllow Negative StockLejo Negativ Stock
1736DocType: Installation NoteInstallation NoteInstalimi Shënim
1737apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +213Add TaxesShto Tatimet
1738apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py +38Cash Flow from FinancingCash Flow nga Financimi
1739Financial AnalyticsAnalytics Financiare
1740DocType: Quality InspectionVerified ByVerifikuar nga
1741DocType: AddressSubsidiaryNdihmës
1742apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py +55Cannot change company's default currency, because there are existing transactions. Transactions must be cancelled to change the default currency.Nuk mund të ndryshojë monedhën parazgjedhje kompanisë, sepse ka transaksione ekzistuese. Transaksionet duhet të anulohet për të ndryshuar monedhën default.
1743DocType: Quality InspectionPurchase Receipt NoPranimi Blerje Asnjë
1744apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +30Earnest MoneyKaparosje
1745DocType: Process PayrollCreate Salary SlipKrijo Kuponi pagave
1746apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +158Source of Funds (Liabilities)Burimi i Fondeve (obligimeve) të papaguara
1747apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +349Quantity in row {0} ({1}) must be same as manufactured quantity {2}Sasia në rresht {0} ({1}) duhet të jetë e njëjtë me sasinë e prodhuar {2}
1748DocType: AppraisalEmployeePunonjës
1749apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/newsletter_list/newsletter_list.js +10Import Email FromImport Email Nga
1750apps/erpnext/erpnext/utilities/doctype/contact/contact.js +70Invite as UserFto si Përdorues
1751DocType: Features SetupAfter Sale InstallationsPas Instalimeve Shitje
1752apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +220{0} {1} is fully billed{0} {1} është faturuar plotësisht
1753DocType: Workstation Working HourEnd TimeFundi Koha
1754apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +42Standard contract terms for Sales or Purchase.Kushtet e kontratës standarde për shitje ose blerje.
1755apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js +75Group by VoucherGrupi nga Bonon
1756apps/erpnext/erpnext/templates/form_grid/material_request_grid.html +7Required OnKerkohet Në
1757DocType: Sales InvoiceMass MailingMailing Mass
1758DocType: Rename ToolFile to RenameParaqesë për Rename
1759apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +181Purchse Order number required for Item {0}Numri i purchse Rendit nevojshme për Item {0}
1760apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py +236Specified BOM {0} does not exist for Item {1}Specifikuar BOM {0} nuk ekziston për Item {1}
1761apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +198Maintenance Schedule {0} must be cancelled before cancelling this Sales OrderMirëmbajtja Orari {0} duhet të anulohet para se anulimi këtë Radhit Sales
1762DocType: Notification ControlExpense Claim ApprovedShpenzim Kërkesa Miratuar
1763apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +113PharmaceuticalFarmaceutike
1764apps/erpnext/erpnext/projects/report/project_wise_stock_tracking/project_wise_stock_tracking.py +26Cost of Purchased ItemsKostoja e artikujve të blerë
1765DocType: Selling SettingsSales Order RequiredSales Rendit kërkuar
1766DocType: Purchase InvoiceCredit ToKredia për
1767apps/erpnext/erpnext/selling/page/sales_funnel/sales_funnel.py +31Active Leads / CustomersKryeson Active / Konsumatorët
1768DocType: Employee EducationPost GraduatePost diplomuar
1769DocType: Maintenance Schedule DetailMaintenance Schedule DetailMirëmbajtja Orari Detail
1770DocType: Quality Inspection ReadingReading 9Leximi 9
1771DocType: SupplierIs FrozenËshtë ngrira
1772DocType: Buying SettingsBuying SettingsBlerja Cilësimet
1773DocType: Stock Entry DetailBOM No. for a Finished Good ItemBOM Jo për një artikull përfundoi mirë
1774DocType: Upload AttendanceAttendance To DatePjesëmarrja në datën
1775apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +158Setup incoming server for sales email id. (e.g. sales@example.com)Setup server hyrje për shitjet email id. (P.sh. sales@example.com)
1776DocType: Warranty ClaimRaised ByNgritur nga
1777DocType: Payment Gateway AccountPayment AccountLlogaria e pagesës
1778apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js +734Please specify Company to proceedJu lutemi specifikoni kompanisë për të vazhduar
1779apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py +20Net Change in Accounts ReceivableNdryshimi neto në llogarive të arkëtueshme
1780apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +46Compensatory OffKompensues Off
1781DocType: Quality Inspection ReadingAcceptedPranuar
1782apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.js +24Please make sure you really want to delete all the transactions for this company. Your master data will remain as it is. This action cannot be undone.Ju lutem sigurohuni që ju me të vërtetë dëshironi të fshini të gjitha transaksionet për këtë kompani. Të dhënat tuaja mjeshtër do të mbetet ashtu siç është. Ky veprim nuk mund të zhbëhet.
1783apps/erpnext/erpnext/utilities/transaction_base.py +93Invalid reference {0} {1}Referenca e pavlefshme {0} {1}
1784DocType: Payment ToolTotal Payment AmountGjithsej shuma e pagesës
1785apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +145{0} ({1}) cannot be greater than planned quanitity ({2}) in Production Order {3}{0} ({1}) nuk mund të jetë më i madh se quanitity planifikuar ({2}) në Prodhimi i rendit {3}
1786DocType: Shipping RuleShipping Rule LabelRregulla Transporti Label
1787apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +205Raw Materials cannot be blank.Lëndëve të para nuk mund të jetë bosh.
1788apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +425Could not update stock, invoice contains drop shipping item.Nuk mund të rinovuar aksioneve, fatura përmban anijeve rënie artikull.
1789DocType: NewsletterTestProvë
1790apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +407As there are existing stock transactions for this item, \ you can not change the values of 'Has Serial No', 'Has Batch No', 'Is Stock Item' and 'Valuation Method'Si ka transaksione ekzistuese të aksioneve për këtë artikull, \ ju nuk mund të ndryshojë vlerat e 'ka Serial', 'Has Serisë Jo', 'A Stock Item' dhe 'Metoda Vlerësimi'
1791apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js +459Quick Journal EntryQuick Journal Hyrja
1792apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.js +100You can not change rate if BOM mentioned agianst any itemJu nuk mund të ndryshoni normës nëse bom përmendur agianst çdo send
1793DocType: EmployeePrevious Work ExperiencePërvoja e mëparshme e punës
1794DocType: Stock EntryFor QuantityPër Sasia
1795apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_planning_tool/production_planning_tool.py +157Please enter Planned Qty for Item {0} at row {1}Ju lutem shkruani e planifikuar Qty për Item {0} në rresht {1}
1796apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +217{0} {1} is not submitted{0} {1} nuk është dorëzuar
1797apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +18Requests for items.Kërkesat për sendet.
1798DocType: Production Planning ToolSeparate production order will be created for each finished good item.Mënyrë e veçantë prodhimi do të krijohen për secilin artikull përfunduar mirë.
1799DocType: Purchase InvoiceTerms and Conditions1Termat dhe Conditions1
1800DocType: Accounts SettingsAccounting entry frozen up to this date, nobody can do / modify entry except role specified below.Rregjistrimi kontabël ngrirë deri në këtë datë, askush nuk mund të bëjë / modifikoj hyrjen përveç rolit të specifikuar më poshtë.
1801apps/erpnext/erpnext/support/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.js +121Please save the document before generating maintenance scheduleJu lutemi ruani dokumentin para se të gjeneruar orar të mirëmbajtjes
1802apps/erpnext/erpnext/projects/report/project_wise_stock_tracking/project_wise_stock_tracking.py +28Project StatusStatusi i Projektit
1803DocType: UOMCheck this to disallow fractions. (for Nos)Kontrolloni këtë për të moslejuar fraksionet. (Për Nos)
1804apps/erpnext/erpnext/config/crm.py +96Newsletter Mailing ListNewsletter Mailing List
1805DocType: Delivery NoteTransporter NameTransporter Emri
1806DocType: Authorization RuleAuthorized ValueVlera e autorizuar
1807DocType: ContactEnter department to which this Contact belongsShkruani departamentin për të cilin kjo Kontakt takon
1808apps/erpnext/erpnext/hr/report/monthly_attendance_sheet/monthly_attendance_sheet.py +57Total AbsentGjithsej Mungon
1809apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +736Item or Warehouse for row {0} does not match Material RequestItem ose Magazina për rresht {0} nuk përputhet Materiale Kërkesë
1810apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +104Unit of MeasureNjësia e Masës
1811DocType: Fiscal YearYear End DateViti End Date
1812DocType: Task Depends OnTask Depends OnDetyra varet
1813DocType: LeadOpportunityMundësi
1814DocType: Salary Structure EarningSalary Structure EarningStruktura e pagave Fituar
1815Completed Production OrdersUrdhërat përfunduar prodhimit
1816DocType: OperationDefault WorkstationGabim Workstation
1817DocType: Notification ControlExpense Claim Approved MessageShpenzim Kërkesa Miratuar mesazh
1818DocType: Email DigestHow frequently?Sa shpesh?
1819DocType: Purchase ReceiptGet Current StockGet Stock aktual
1820apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py +63Tree of Bill of MaterialsPema e Bill e materialeve
1821apps/erpnext/erpnext/support/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +198Maintenance start date can not be before delivery date for Serial No {0}Data e fillimit të mirëmbajtjes nuk mund të jetë para datës së dorëzimit për Serial Nr {0}
1822DocType: Production OrderActual End DateAktuale End Date
1823DocType: Authorization RuleApplicable To (Role)Për të zbatueshme (Roli)
1824DocType: Stock EntryPurposeQëllim
1825DocType: ItemWill also apply for variants unless overrriddenGjithashtu do të aplikojë për variantet nëse overrridden
1826DocType: Purchase InvoiceAdvancesPërparimet
1827apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.py +32Approving User cannot be same as user the rule is Applicable ToMiratimi përdoruesin nuk mund të jetë i njëjtë si përdorues rregulli është i zbatueshëm për
1828DocType: Stock Entry DetailBasic Rate (as per Stock UOM)Norma bazë (sipas Stock UOM)
1829DocType: SMS LogNo of Requested SMSNr i SMS kërkuar
1830DocType: CampaignCampaign-.####Fushata -. ####
1831apps/erpnext/erpnext/setup/page/welcome_to_erpnext/welcome_to_erpnext.html +21Next StepsHapat e ardhshëm
1832apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +117Contract End Date must be greater than Date of JoiningKontrata Data e përfundimit duhet të jetë më i madh se data e bashkimit
1833DocType: Sales PartnerA third party distributor / dealer / commission agent / affiliate / reseller who sells the companies products for a commission.Një shpërndarës i palës së tretë / tregtari / komision agjent / degë / reseller që shet produkte kompani për një komision.
1834DocType: Customer GroupHas Child NodeKa Nyja e fëmijëve
1835apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +345{0} against Purchase Order {1}{0} kundër Rendit Blerje {1}
1836DocType: SMS SettingsEnter static url parameters here (Eg. sender=ERPNext, username=ERPNext, password=1234 etc.)Shkruani parametrave statike url këtu (P.sh.. Dërguesi = ERPNext, emrin = ERPNext, fjalëkalimi = 1234, etj)
1837apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py +42{0} {1} not in any active Fiscal Year. For more details check {2}.{0} {1} jo në çdo Viti Fiskal aktive. Për më shumë detaje shikoni {2}.
1838apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/default_website.py +26This is an example website auto-generated from ERPNextKjo është një website shembull auto-generated nga ERPNext
1839apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.js +37Ageing Range 1Gama plakjen 1
1840DocType: Purchase Taxes and Charges TemplateStandard tax template that can be applied to all Purchase Transactions. This template can contain list of tax heads and also other expense heads like "Shipping", "Insurance", "Handling" etc. #### Note The tax rate you define here will be the standard tax rate for all **Items**. If there are **Items** that have different rates, they must be added in the **Item Tax** table in the **Item** master. #### Description of Columns 1. Calculation Type: - This can be on **Net Total** (that is the sum of basic amount). - **On Previous Row Total / Amount** (for cumulative taxes or charges). If you select this option, the tax will be applied as a percentage of the previous row (in the tax table) amount or total. - **Actual** (as mentioned). 2. Account Head: The Account ledger under which this tax will be booked 3. Cost Center: If the tax / charge is an income (like shipping) or expense it needs to be booked against a Cost Center. 4. Description: Description of the tax (that will be printed in invoices / quotes). 5. Rate: Tax rate. 6. Amount: Tax amount. 7. Total: Cumulative total to this point. 8. Enter Row: If based on "Previous Row Total" you can select the row number which will be taken as a base for this calculation (default is the previous row). 9. Consider Tax or Charge for: In this section you can specify if the tax / charge is only for valuation (not a part of total) or only for total (does not add value to the item) or for both. 10. Add or Deduct: Whether you want to add or deduct the tax.Template Standard taksave që mund të aplikohet për të gjitha transaksionet e blerjes. Kjo template mund të përmbajë listë të krerëve të taksave si dhe kokat e tjera të shpenzimeve, si "tregtar", "Sigurimi", "Trajtimi" etj #### Shënim norma e tatimit që ju të përcaktuar këtu do të jetë norma standarde e taksave për të gjitha ** Items * *. Nëse ka Items ** ** që kanë norma të ndryshme, ato duhet të shtohet në ** Item Tatimit ** Tabela në ** Item ** zotit. #### Përshkrimi i Shtyllave 1. Llogaritja Type: - Kjo mund të jetë në ** neto totale ** (që është shuma e shumës bazë). - ** Në rreshtit të mëparshëm totalit / Shuma ** (për taksat ose tarifat kumulative). Në qoftë se ju zgjidhni këtë opsion, tatimi do të aplikohet si një përqindje e rreshtit të mëparshëm (në tabelën e taksave) shumën apo total. - ** ** Aktuale (siç u përmend). 2. Llogaria Udhëheqës: Libri Llogaria nën të cilat kjo taksë do të jetë e rezervuar 3. Qendra Kosto: Nëse tatimi i / Akuza është një ardhura (si anijet) ose shpenzime ajo duhet të jetë e rezervuar ndaj Qendrës kosto. 4. Përshkrimi: Përshkrimi i tatimit (që do të shtypen në faturat / thonjëza). 5. Rate: Shkalla tatimore. 6. Shuma: Shuma Tatimore. 7. Gjithsej: totale kumulative në këtë pikë. 8. Shkruani Row: Nëse në bazë të "rreshtit të mëparshëm Total" ju mund të zgjidhni numrin e rreshtit të cilat do të merren si bazë për këtë llogaritje (default është rreshtit të mëparshëm). 9. Konsideroni tatim apo detyrim per: Në këtë seksion ju mund të specifikoni nëse taksa / çmimi është vetëm për vlerësimin (jo një pjesë e totalit) apo vetëm për totalin (nuk shtojnë vlerën e sendit), ose për të dyja. 10. Add ose Zbres: Nëse ju dëshironi të shtoni ose të zbres tatimin.
1841DocType: Purchase Receipt ItemRecd QuantityRecd Sasia
1842apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +104Cannot produce more Item {0} than Sales Order quantity {1}Nuk mund të prodhojë më shumë Item {0} se sasia Sales Rendit {1}
1843apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +494Stock Entry {0} is not submittedStock Hyrja {0} nuk është dorëzuar
1844DocType: Payment ReconciliationBank / Cash AccountLlogarisë Bankare / Cash
1845DocType: Tax RuleBilling CityFaturimi i qytetit
1846DocType: Global DefaultsHide Currency SymbolFshih Valuta size
1847apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +174e.g. Bank, Cash, Credit Cardpsh Banka, Cash, Credit Card
1848DocType: Journal EntryCredit NoteCredit Shënim
1849apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/time_log/time_log.py +219Completed Qty cannot be more than {0} for operation {1}Kompletuar Qty nuk mund të jetë më shumë se {0} për funksionimin {1}
1850DocType: Features SetupQualityCilësi
1851DocType: Warranty ClaimService AddressShërbimi Adresa
1852apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +83Max 100 rows for Stock Reconciliation.Max 100 rreshta për Stock pajtimit.
1853DocType: Stock EntryManufactureProdhim
1854apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.js +13Please Delivery Note firstJu lutem dorëzimit Shënim parë
1855DocType: Purchase InvoiceCurrency and Price ListValuta dhe Lista e Çmimeve
1856DocType: OpportunityCustomer / Lead NameCustomer / Emri Lead
1857apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/bank_reconciliation/bank_reconciliation.py +63Clearance Date not mentionedPastrimi Data nuk përmendet
1858apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +71ProductionProdhim
1859DocType: ItemAllow Production OrderLejo Rendit Prodhimit
1860apps/erpnext/erpnext/support/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.js +60Row {0}:Start Date must be before End DateRow {0}: Filloni Data duhet të jetë përpara End Date
1861apps/erpnext/erpnext/controllers/trends.py +19Total(Qty)Gjithsej (Qty)
1862DocType: Installation Note ItemInstalled QtyInstaluar Qty
1863DocType: LeadFaxFaks
1864DocType: Purchase Taxes and ChargesParenttypeParenttype
1865DocType: Salary StructureTotal EarningFituar Total
1866DocType: Purchase ReceiptTime at which materials were receivedKoha në të cilën janë pranuar materialet e
1867apps/erpnext/erpnext/utilities/doctype/address/address.py +118My AddressesAdresat e mia
1868DocType: Stock Ledger EntryOutgoing RateLargohet Rate
1869apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +100Organization branch master.Mjeshtër degë organizatë.
1870apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +253or ose
1871DocType: Sales OrderBilling StatusFaturimi Statusi
1872apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +135Utility ExpensesShpenzimet komunale
1873apps/erpnext/erpnext/accounts/report/payment_period_based_on_invoice_date/payment_period_based_on_invoice_date.py +6590-Above90-Mbi
1874DocType: Buying SettingsDefault Buying Price ListE albumit Lista Blerja Çmimi
1875apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/process_payroll/process_payroll.py +83No employee for the above selected criteria OR salary slip already createdNuk ka punonjës me kriteret e zgjedhura sipër apo rrogës pip krijuar tashmë
1876DocType: Notification ControlSales Order MessageSales Rendit Mesazh
1877apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +15Set Default Values like Company, Currency, Current Fiscal Year, etc.Set Vlerat Default si Company, Valuta, vitin aktual fiskal, etj
1878apps/erpnext/erpnext/accounts/report/payment_period_based_on_invoice_date/payment_period_based_on_invoice_date.js +28Payment TypeLloji Pagesa
1879DocType: Process PayrollSelect EmployeesZgjidhni Punonjësit
1880DocType: Bank ReconciliationTo DateDeri më sot
1881DocType: OpportunityPotential Sales DealShitjet e mundshme marrëveshjen
1882DocType: Purchase InvoiceTotal Taxes and ChargesTotali Taksat dhe Tarifat
1883DocType: EmployeeEmergency ContactUrgjencës Kontaktoni
1884DocType: ItemQuality ParametersParametrave të cilësisë
1885apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.js +57LedgerLibër i llogarive
1886DocType: Target DetailTarget AmountTarget Shuma
1887DocType: Shopping Cart SettingsShopping Cart SettingsCilësimet Shporta
1888DocType: Journal EntryAccounting EntriesEntries Kontabilitetit
1889apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.py +24Duplicate Entry. Please check Authorization Rule {0}Duplicate Hyrja. Ju lutem kontrolloni Autorizimi Rregulla {0}
1890apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py +25Global POS Profile {0} already created for company {1}Global POS Profilin {0} krijuar tashmë për kompaninë {1}
1891DocType: Purchase OrderRef SQRef SQ
1892apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py +56Replace Item / BOM in all BOMsReplace Item / bom në të gjitha BOM-in
1893DocType: Purchase Order ItemReceived QtyMarrë Qty
1894DocType: Stock Entry DetailSerial No / BatchSerial No / Batch
1895apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +297Not Paid and Not DeliveredNuk është paguar dhe nuk dorëzohet
1896DocType: Product BundleParent ItemItem prind
1897DocType: AccountAccount TypeLloji i Llogarisë
1898apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_allocation/leave_allocation.py +113Leave Type {0} cannot be carry-forwardedDërgo Type {0} nuk mund të kryejë, përcillet
1899apps/erpnext/erpnext/support/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +213Maintenance Schedule is not generated for all the items. Please click on 'Generate Schedule'Mirëmbajtja Orari nuk është krijuar për të gjitha sendet. Ju lutem klikoni në "Generate Listën '
1900To ProducePër të prodhuar
1901apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +119For row {0} in {1}. To include {2} in Item rate, rows {3} must also be includedPër rresht {0} në {1}. Të përfshijnë {2} në shkallën Item, {3} duhet të përfshihen edhe rreshtave
1902DocType: Packing SlipIdentification of the package for the delivery (for print)Identifikimi i paketës për shpërndarjen (për shtyp)
1903DocType: BinReserved QuantitySasia e rezervuara
1904DocType: Landed Cost VoucherPurchase Receipt ItemsItems Receipt Blerje
1905apps/erpnext/erpnext/config/learn.py +21Customizing FormsFormat customizing
1906DocType: AccountIncome AccountLlogaria ardhurat
1907apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js +651DeliveryOfrimit të
1908DocType: Stock Reconciliation ItemCurrent QtyQty tanishme
1909DocType: BOM ItemSee "Rate Of Materials Based On" in Costing SectionShih "Shkalla e materialeve në bazë të" në nenin kushton
1910DocType: Appraisal GoalKey Responsibility AreaKey Zona Përgjegjësia
1911DocType: Item ReorderMaterial Request TypeMaterial Type Kërkesë
1912apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +85Row {0}: UOM Conversion Factor is mandatoryRow {0}: UOM Konvertimi Faktori është i detyrueshëm
1913apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html +17RefRef
1914DocType: Cost CenterCost CenterQendra Kosto
1915apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py +36Voucher #Kupon #
1916DocType: Notification ControlPurchase Order MessageRendit Blerje mesazh
1917DocType: Tax RuleShipping CountryShipping Vendi
1918DocType: Upload AttendanceUpload HTMLNgarko HTML
1919apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +407Total advance ({0}) against Order {1} cannot be greater \ than the Grand Total ({2})Gjithsej paraprakisht ({0}) kundër Rendit {1} nuk mund të jetë më e madhe \ se Grand Total ({2})
1920DocType: EmployeeRelieving DateLehtësimin Data
1921apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +12Pricing Rule is made to overwrite Price List / define discount percentage, based on some criteria.Rregulla e Çmimeve është bërë për të prishësh LISTA E ÇMIMEVE / definojnë përqindje zbritje, në bazë të disa kritereve.
1922DocType: Serial NoWarehouse can only be changed via Stock Entry / Delivery Note / Purchase ReceiptMagazina mund të ndryshohet vetëm përmes Stock Hyrja / dorëzimit Shënim / Pranimi Blerje
1923DocType: Employee EducationClass / PercentageKlasa / Përqindja
1924apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +92Head of Marketing and SalesShef i Marketingut dhe Shitjes
1925apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +31Income TaxTatimi mbi të ardhurat
1926apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +15If selected Pricing Rule is made for 'Price', it will overwrite Price List. Pricing Rule price is the final price, so no further discount should be applied. Hence, in transactions like Sales Order, Purchase Order etc, it will be fetched in 'Rate' field, rather than 'Price List Rate' field.Nëse Rregulla zgjedhur Çmimeve është bërë për 'Çmimi', ajo do të prishësh listën e çmimeve. Çmimi Rregulla e Çmimeve është çmimi përfundimtar, kështu që nuk ka zbritje të mëtejshme duhet të zbatohet. Për këtë arsye, në transaksione si Sales Rendit, Rendit Blerje etj, ajo do të sjellë në fushën e 'norma', në vend se të fushës "listën e çmimeve normë '.
1927apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +163Track Leads by Industry Type.Track kryeson nga Industrisë Type.
1928DocType: Item SupplierItem SupplierItem Furnizuesi
1929apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js +328Please enter Item Code to get batch noJu lutemi shkruani Kodin artikull për të marrë grumbull asnjë
1930apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.js +663Please select a value for {0} quotation_to {1}Ju lutem, përzgjidhni një vlerë për {0} quotation_to {1}
1931apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +33All Addresses.Të gjitha adresat.
1932DocType: CompanyStock SettingsStock Cilësimet
1933apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +218Merging is only possible if following properties are same in both records. Is Group, Root Type, CompanyShkrirja është e mundur vetëm nëse prona e mëposhtme janë të njëjta në të dy regjistrat. Është Grupi, Root Type, Kompania
1934apps/erpnext/erpnext/config/crm.py +72Manage Customer Group Tree.Manage grup të konsumatorëve Tree.
1935apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +302New Cost Center NameQendra Kosto New Emri
1936DocType: Leave Control PanelLeave Control PanelLini Control Panel
1937apps/erpnext/erpnext/utilities/doctype/address/address.py +95No default Address Template found. Please create a new one from Setup > Printing and Branding > Address Template.Nuk ka parazgjedhur Adresa Template gjetur. Ju lutem të krijuar një të ri nga Setup> Printime dhe quajtur> Adresa Stampa.
1938DocType: AppraisalHR UserHR User
1939DocType: Purchase InvoiceTaxes and Charges DeductedTaksat dhe Tarifat zbritet
1940apps/erpnext/erpnext/shopping_cart/utils.py +36IssuesÇështjet
1941apps/erpnext/erpnext/controllers/status_updater.py +12Status must be one of {0}Statusi duhet të jetë një nga {0}
1942DocType: Sales InvoiceDebit ToDebi Për
1943DocType: Delivery NoteRequired only for sample item.Kërkohet vetëm për pika të mostrës.
1944DocType: Stock Ledger EntryActual Qty After TransactionQty aktual Pas Transaksionit
1945Pending SO Items For Purchase RequestNë pritje SO artikuj për Kërkesë Blerje
1946DocType: SupplierBilling CurrencyFaturimi Valuta
1947apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +148Extra LargeShumë i madh
1948Profit and Loss StatementFitimi dhe Humbja Deklarata
1949DocType: Bank Reconciliation DetailCheque NumberNumri çek
1950DocType: Payment Tool DetailPayment Tool DetailDetail Tool Pagesa
1951Sales BrowserShitjet Browser
1952DocType: Journal EntryTotal CreditGjithsej Credit
1953apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +497Warning: Another {0} # {1} exists against stock entry {2}Warning: Një tjetër {0} # {1} ekziston kundër hyrjes aksioneve {2}
1954apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/setup_wizard.py +392LocalLokal
1955apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +26Loans and Advances (Assets)Kreditë dhe paradhëniet (aktiveve)
1956apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +12DebtorsDebitorët
1957apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +147LargeI madh
1958DocType: C-Form Invoice DetailTerritoryTerritor
1959apps/erpnext/erpnext/support/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +152Please mention no of visits requiredJu lutemi përmendni i vizitave të kërkuara
1960DocType: Purchase OrderCustomer Address DisplayCustomer Adresa Display
1961DocType: Stock SettingsDefault Valuation MethodGabim Vlerësimi Metoda
1962DocType: Production Order OperationPlanned Start TimePlanifikuar Koha e fillimit
1963apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +68Close Balance Sheet and book Profit or Loss.Mbylle Bilanci dhe Fitimi libër ose humbja.
1964DocType: Currency ExchangeSpecify Exchange Rate to convert one currency into anotherSpecifikoni Exchange Rate për të kthyer një monedhë në një tjetër
1965apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +142Quotation {0} is cancelledCitat {0} është anuluar
1966apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html +26Total Outstanding AmountShuma totale Outstanding
1967apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/attendance/attendance.py +29Employee {0} was on leave on {1}. Cannot mark attendance.Punonjës {0} ka qenë në pushim në {1}. Nuk mund të shënojë pjesëmarrjen.
1968DocType: Sales PartnerTargetsSynimet
1969DocType: Price ListPrice List MasterLista e Çmimeve Master
1970DocType: Sales PersonAll Sales Transactions can be tagged against multiple **Sales Persons** so that you can set and monitor targets.Gjitha Shitjet Transaksionet mund të tagged kundër shumta ** Personat Sales ** në mënyrë që ju mund të vendosni dhe monitoruar objektivat.
1971S.O. No.SO Nr
1972DocType: Production Order OperationMake Time LogBëni kohë Kyçu
1973apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +421Please set reorder quantityJu lutemi të vendosur sasinë Reorder
1974apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.py +159Please create Customer from Lead {0}Ju lutem të krijuar Customer nga Lead {0}
1975DocType: Price ListApplicable for CountriesTë zbatueshme për vendet
1976apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +44ComputersKompjuter
1977apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/customer_group/customer_group.js +14This is a root customer group and cannot be edited.Ky është një grup të konsumatorëve rrënjë dhe nuk mund të redaktohen.
1978apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +39Please setup your chart of accounts before you start Accounting EntriesJu lutem Setup kartelën tuaj të llogarive të para se të fillojë regjistrimeve kontabël
1979DocType: Purchase InvoiceIgnore Pricing RuleIgnore Rregulla e Çmimeve
1980apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_structure/salary_structure.py +91From Date in Salary Structure cannot be lesser than Employee Joining Date.Nga Data në strukturën e pagave nuk mund të jetë më e vogël se sa punonjës Data bashkuar.
1981DocType: Employee EducationGraduateI diplomuar
1982DocType: Leave Block ListBlock DaysDitët Blloku
1983DocType: Journal EntryExcise EntryAkciza Hyrja
1984apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +63Warning: Sales Order {0} already exists against Customer's Purchase Order {1}Kujdes: Sales Order {0} ekziston kundër Rendit Blerje Klientit {1}
1985DocType: Terms and ConditionsStandard Terms and Conditions that can be added to Sales and Purchases. Examples: 1. Validity of the offer. 1. Payment Terms (In Advance, On Credit, part advance etc). 1. What is extra (or payable by the Customer). 1. Safety / usage warning. 1. Warranty if any. 1. Returns Policy. 1. Terms of shipping, if applicable. 1. Ways of addressing disputes, indemnity, liability, etc. 1. Address and Contact of your Company.Termave dhe Kushteve Standarde që mund të shtohet për shitjet dhe blerjet. Shembuj: 1. Vlefshmëria e ofertës. 1. Kushtet e pagesës (më parë, me kredi, paradhënie pjesë etj). 1. Çfarë është shtesë (ose që duhet paguar nga konsumatori). 1. Siguria / përdorimin paralajmërim. 1. Garanci nëse ka ndonjë. 1. Kthim Politikën. 1. Kushtet e anijeve, nëse zbatohen. 1. Mënyrat e adresimit të kontesteve, dëmshpërblim, përgjegjësi, etj 1. Adresa e Kontaktit e kompanisë tuaj.
1986DocType: AttendanceLeave TypeLini Type
1987apps/erpnext/erpnext/controllers/stock_controller.py +172Expense / Difference account ({0}) must be a 'Profit or Loss' accountLlogari shpenzim / Diferenca ({0}) duhet të jetë një llogari "fitimit ose humbjes '
1988DocType: AccountAccounts UserLlogaritë përdoruesin
1989DocType: Sales InvoiceCheck if recurring invoice, uncheck to stop recurring or put proper End DateKontrolloni nëse përsëritura faturë, zgjidhni për të ndaluar përsëritura ose të vënë duhur End Date
1990apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/attendance/attendance.py +18Attendance for employee {0} is already markedPjesëmarrja për punonjës {0} është shënuar tashmë
1991DocType: Packing SlipIf more than one package of the same type (for print)Nëse më shumë se një paketë të të njëjtit lloj (për shtyp)
1992DocType: C-Form Invoice DetailNet TotalNet Total
1993DocType: BinFCFS RateFCFS Rate
1994apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +15Billing (Sales Invoice)Faturimi (Sales Fatura)
1995DocType: Payment Reconciliation InvoiceOutstanding AmountShuma Outstanding
1996DocType: Project TaskWorkingPunës
1997DocType: Stock Ledger EntryStock Queue (FIFO)Stock Radhë (FIFO)
1998apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/time_log/time_log_list.js +13Please select Time Logs.Ju lutem, përzgjidhni Koha Shkrime.
1999apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py +37{0} does not belong to Company {1}{0} nuk i përkasin kompanisë {1}
2000DocType: AccountRound OffRrumbullohem
2001Requested QtyKërkohet Qty
2002DocType: Tax RuleUse for Shopping CartPërdorni për Shopping Cart
2003DocType: BOM ItemScrap %Scrap%
2004apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.js +38Charges will be distributed proportionately based on item qty or amount, as per your selectionAkuzat do të shpërndahen në mënyrë proporcionale në bazë të Qty pika ose sasi, si për zgjedhjen tuaj
2005DocType: Maintenance VisitPurposesQëllimet
2006apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py +106Atleast one item should be entered with negative quantity in return documentAtleast një artikull duhet të lidhet me sasinë negativ në dokumentin e kthimit
2007apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/workstation/workstation.py +67Operation {0} longer than any available working hours in workstation {1}, break down the operation into multiple operationsOperacioni {0} gjatë se çdo orë në dispozicion të punës në workstation {1}, prishen operacionin në operacione të shumta
2008RequestedKërkuar
2009apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +67No RemarksAsnjë Vërejtje
2010apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice_list.js +13OverdueI vonuar
2011DocType: AccountStock Received But Not BilledStock Marrë Por Jo faturuar
2012apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +83Root Account must be a groupRoot Llogaria duhet të jetë një grup i
2013DocType: Salary SlipGross Pay + Arrear Amount +Encashment Amount - Total DeductionBruto Pay + arrear Shuma + Arkëtim Shuma - Zbritje Total
2014DocType: Monthly DistributionDistribution NameEmri shpërndarja
2015DocType: Features SetupSales and PurchaseShitjet dhe Blerje
2016DocType: Supplier Quotation ItemMaterial Request NoMateriali Kërkesë Asnjë
2017apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py +211Quality Inspection required for Item {0}Inspektimi Cilësia e nevojshme për Item {0}
2018DocType: QuotationRate at which customer's currency is converted to company's base currencyShkalla në të cilën konsumatori e valutës është e konvertuar në monedhën bazë kompanisë
2019apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/newsletter/newsletter.py +107{0} has been successfully unsubscribed from this list.{0} ka qenë sukses unsubscribed nga kjo listë.
2020DocType: Purchase Invoice ItemNet Rate (Company Currency)Net Rate (Kompania Valuta)
2021apps/erpnext/erpnext/config/crm.py +81Manage Territory Tree.Manage Territorit Tree.
2022DocType: Journal Entry AccountSales InvoiceShitjet Faturë
2023DocType: Journal Entry AccountParty BalanceBilanci i Partisë
2024DocType: Sales Invoice ItemTime Log BatchKoha Identifikohu Batch
2025apps/erpnext/erpnext/public/js/controllers/taxes_and_totals.js +442Please select Apply Discount OnJu lutem, përzgjidhni Aplikoni zbritje në
2026apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/process_payroll/process_payroll.py +85Salary Slip CreatedShqip Paga Krijuar
2027DocType: CompanyDefault Receivable AccountGabim Llogaria Arkëtueshme
2028DocType: Process PayrollCreate Bank Entry for the total salary paid for the above selected criteriaKrijo Banka e hyrjes për pagën totale e paguar për kriteret e përzgjedhura më sipër
2029DocType: Stock EntryMaterial Transfer for ManufactureTransferimi materiale për Prodhimin
2030apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +18Discount Percentage can be applied either against a Price List or for all Price List.Përqindja zbritje mund të aplikohet ose ndaj një listë të çmimeve apo për të gjithë listën e çmimeve.
2031DocType: Purchase InvoiceHalf-yearlyGjashtëmujor
2032apps/erpnext/erpnext/accounts/report/financial_statements.py +16Fiscal Year {0} not found.Viti Fiskal {0} nuk u gjet.
2033DocType: Bank ReconciliationGet Relevant EntriesGet gjitha relevante
2034apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +409Accounting Entry for StockHyrja kontabilitetit për magazinë
2035DocType: Sales InvoiceSales Team1Shitjet Team1
2036apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +462Item {0} does not existItem {0} nuk ekziston
2037DocType: Sales InvoiceCustomer AddressCustomer Adresa
2038DocType: Payment RequestRecipient and MessageMarrësi dhe Mesazh
2039DocType: Purchase InvoiceApply Additional Discount OnAplikoni shtesë zbritje në
2040DocType: AccountRoot TypeRoot Type
2041apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py +84Row # {0}: Cannot return more than {1} for Item {2}Row # {0}: nuk mund të kthehet më shumë se {1} për Item {2}
2042apps/erpnext/erpnext/accounts/page/financial_analytics/financial_analytics.js +52PlotKomplot
2043DocType: Item GroupShow this slideshow at the top of the pageTrego këtë slideshow në krye të faqes
2044DocType: BOMItem UOMItem UOM
2045DocType: Sales Taxes and ChargesTax Amount After Discount Amount (Company Currency)Shuma e taksave Pas Shuma ulje (Kompania Valuta)
2046apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +150Target warehouse is mandatory for row {0}Depo objektiv është i detyrueshëm për rresht {0}
2047DocType: Quality InspectionQuality InspectionCilësia Inspektimi
2048apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +144Extra SmallExtra Vogla
2049apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js +546Warning: Material Requested Qty is less than Minimum Order QtyWarning: Materiali kërkuar Qty është më pak se minimale Rendit Qty
2050apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +187Account {0} is frozenLlogaria {0} është ngrirë
2051DocType: CompanyLegal Entity / Subsidiary with a separate Chart of Accounts belonging to the Organization.Personit juridik / subsidiare me një tabelë të veçantë e llogarive i përkasin Organizatës.
2052DocType: Payment RequestMute EmailMute Email
2053apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +29Food, Beverage & TobaccoUshqim, Pije & Duhani
2054apps/erpnext/erpnext/accounts/page/financial_analytics/financial_analytics.js +20PL or BSPL ose BS
2055apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +554Can only make payment against unbilled {0}Vetëm mund të bëni pagesën kundër pafaturuar {0}
2056apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.py +122Commission rate cannot be greater than 100Shkalla e Komisionit nuk mund të jetë më e madhe se 100
2057apps/erpnext/erpnext/stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py +41Minimum Inventory LevelNiveli minimal Inventari
2058DocType: Stock EntrySubcontractNënkontratë
2059apps/erpnext/erpnext/public/js/utils/party.js +121Please enter {0} firstJu lutem shkruani {0} parë
2060DocType: Production Planning ToolGet Items From Sales OrdersTë marrë sendet nga Sales urdhëron
2061DocType: Production Order OperationActual End TimeAktuale Fundi Koha
2062DocType: Production Planning ToolDownload Materials RequiredShkarko materialeve të kërkuara
2063DocType: ItemManufacturer Part NumberProdhuesi Pjesa Numër
2064DocType: Production Order OperationEstimated Time and CostKoha e vlerësuar dhe Kosto
2065DocType: BinBinBin
2066DocType: SMS LogNo of Sent SMSNr i SMS dërguar
2067DocType: AccountCompanyKompani
2068DocType: AccountExpense AccountLlogaria shpenzim
2069apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +49SoftwareProgram
2070apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +151ColourNgjyra
2071DocType: Maintenance VisitScheduledPlanifikuar
2072apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/product_bundle/product_bundle.js +13Please select Item where "Is Stock Item" is "No" and "Is Sales Item" is "Yes" and there is no other Product BundleJu lutem zgjidhni Item ku "A Stock Pika" është "Jo" dhe "është pika e shitjes" është "Po", dhe nuk ka asnjë tjetër Bundle Produktit
2073DocType: Sales PartnerSelect Monthly Distribution to unevenly distribute targets across months.Zgjidh Shpërndarja mujore të pabarabartë shpërndarë objektiva të gjithë muajve.
2074DocType: Purchase Invoice ItemValuation RateVlerësimi Rate
2075apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py +278Price List Currency not selectedLista e Çmimeve Valuta nuk zgjidhet
2076apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.py +63Item Row {0}: Purchase Receipt {1} does not exist in above 'Purchase Receipts' tableItem Row {0}: Pranimi Blerje {1} nuk ekziston në tabelën e mësipërme "Blerje Pranimet '
2077apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +147Employee {0} has already applied for {1} between {2} and {3}Punonjës {0} ka aplikuar tashmë për {1} midis {2} dhe {3}
2078apps/erpnext/erpnext/projects/report/project_wise_stock_tracking/project_wise_stock_tracking.py +30Project Start DateProjekti Data e Fillimit
2079apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html +8UntilDeri
2080DocType: Rename ToolRename LogRename Kyçu
2081DocType: Installation Note ItemAgainst Document NoKundër Dokumentin Nr
2082apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +98Manage Sales Partners.Manage Shitje Partnerët.
2083DocType: Quality InspectionInspection TypeInspektimi Type
2084apps/erpnext/erpnext/controllers/recurring_document.py +164Please select {0}Ju lutem, përzgjidhni {0}
2085DocType: C-FormC-Form NoC-Forma Nuk ka
2086DocType: BOMExploded_itemsExploded_items
2087apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +95ResearcherStudiues
2088apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/newsletter/newsletter.py +78Please save the Newsletter before sendingJu lutemi ruani Newsletter para se të dërgonte
2089apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/job_applicant/job_applicant.py +23Name or Email is mandatoryEmri ose adresa është e detyrueshme
2090apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +74Incoming quality inspection.Inspektimit të cilësisë hyrëse.
2091DocType: Purchase Order ItemReturned QtyU kthye Qty
2092DocType: EmployeeExitDalje
2093apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +155Root Type is mandatoryRoot Lloji është i detyrueshëm
2094apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +295Serial No {0} createdSerial Asnjë {0} krijuar
2095DocType: Item Customer DetailFor the convenience of customers, these codes can be used in print formats like Invoices and Delivery NotesPër komoditetin e klientëve, këto kode mund të përdoren në formate të shtypura si faturat dhe ofrimit të shënimeve
2096DocType: EmployeeYou can enter any date manuallyJu mund të hyjë në çdo datë me dorë
2097DocType: Sales InvoiceAdvertisementReklamë
2098apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +165Probationary PeriodPeriudha provuese
2099DocType: Customer GroupOnly leaf nodes are allowed in transactionVetëm nyjet fletë janë të lejuara në transaksion
2100DocType: Expense ClaimExpense ApproverShpenzim aprovuesi
2101apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +110Row {0}: Advance against Customer must be creditRow {0}: Advance kundër Customer duhet të jetë krediti
2102DocType: Purchase Receipt Item SuppliedPurchase Receipt Item SuppliedFatura Blerje Item furnizuar
2103apps/erpnext/erpnext/public/js/pos/pos.js +352PayKushtoj
2104apps/erpnext/erpnext/projects/report/daily_time_log_summary/daily_time_log_summary.py +17To DatetimePër datetime
2105DocType: SMS SettingsSMS Gateway URLSMS Gateway URL
2106apps/erpnext/erpnext/config/crm.py +53Logs for maintaining sms delivery statusShkrime për ruajtjen e statusit të dorëzimit SMS
2107apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/templates/default.html +36Pending ActivitiesAktivitetet në pritje
2108apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/newsletter/newsletter.py +166ConfirmedI konfirmuar
2109DocType: Payment GatewayGatewayPortë
2110apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +52Supplier > Supplier TypeFurnizuesi> Furnizuesi Type
2111apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +127Please enter relieving date.Ju lutemi të hyrë në lehtësimin datën.
2112apps/erpnext/erpnext/controllers/trends.py +137AmtSasia
2113apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +51Only Leave Applications with status 'Approved' can be submittedVetëm Dërgo Aplikacione me status 'miratuar' mund të dorëzohet
2114apps/erpnext/erpnext/utilities/doctype/address/address.py +24Address Title is mandatory.Adresa Titulli është i detyrueshëm.
2115DocType: OpportunityEnter name of campaign if source of enquiry is campaignShkruani emrin e fushatës nëse burimi i hetimit është fushatë
2116apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +38Newspaper PublishersGazeta Botuesit
2117apps/erpnext/erpnext/support/page/support_analytics/support_analytics.js +31Select Fiscal YearZgjidh Viti Fiskal
2118apps/erpnext/erpnext/stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py +43Reorder LevelReorder Niveli
2119DocType: AttendanceAttendance DatePjesëmarrja Data
2120DocType: Salary StructureSalary breakup based on Earning and Deduction.Shpërbërjes paga në bazë të fituar dhe zbritje.
2121apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +127Account with child nodes cannot be converted to ledgerLlogaria me nyje fëmijëve nuk mund të konvertohet në Ledger
2122DocType: AddressPreferred Shipping AddressPreferuar Transporti Adresa
2123DocType: Purchase Receipt ItemAccepted WarehouseMagazina pranuar
2124DocType: Bank Reconciliation DetailPosting DatePosting Data
2125DocType: ItemValuation MethodVlerësimi Metoda
2126apps/erpnext/erpnext/setup/utils.py +91Unable to find exchange rate for {0} to {1}Në pamundësi për të gjetur kursin e këmbimit për {0} në {1}
2127DocType: Sales InvoiceSales TeamSales Ekipi
2128apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +88Duplicate entryHyrja Duplicate
2129DocType: Serial NoUnder WarrantyNën garanci
2130apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js +414[Error][Gabim]
2131DocType: Sales OrderIn Words will be visible once you save the Sales Order.Me fjalë do të jetë i dukshëm një herë ju ruani Rendit Sales.
2132Employee BirthdayPunonjës Ditëlindja
2133apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +55Venture CapitalVenture Capital
2134DocType: UOMMust be Whole NumberDuhet të jetë numër i plotë
2135DocType: Leave Control PanelNew Leaves Allocated (In Days)Lë të reja alokuara (në ditë)
2136apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/installation_note/installation_note.py +51Serial No {0} does not existSerial Asnjë {0} nuk ekziston
2137DocType: Pricing RuleDiscount PercentagePërqindja Discount
2138DocType: Payment Reconciliation InvoiceInvoice NumberNumri i faturës
2139apps/erpnext/erpnext/hooks.py +55OrdersUrdhërat
2140DocType: Leave Control PanelEmployee TypeLloji punonjës
2141DocType: Employee Leave ApproverLeave ApproverLini aprovuesi
2142DocType: Manufacturing SettingsMaterial Transferred for ManufactureMaterial Transferuar për Prodhime
2143DocType: Expense ClaimA user with "Expense Approver" roleNjë përdorues me "Shpenzimi aprovuesi" rolin
2144Issued Items Against Production OrderItems lëshuara kundër rendit Production
2145DocType: Pricing RulePurchase ManagerMenaxher Blerje
2146DocType: Payment ToolPayment ToolTool Pagesa
2147DocType: Target DetailTarget DetailDetail Target
2148DocType: Sales Order% of materials billed against this Sales Order% E materialeve faturuar kundër këtij Rendit Shitje
2149apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.js +50Period Closing EntryPeriudha Mbyllja Hyrja
2150apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.py +62Cost Center with existing transactions can not be converted to groupQendra Kosto me transaksionet ekzistuese nuk mund të konvertohet në grup
2151DocType: AccountDepreciationAmortizim
2152apps/erpnext/erpnext/stock/report/supplier_wise_sales_analytics/supplier_wise_sales_analytics.py +49Supplier(s)Furnizuesi (s)
2153DocType: SupplierCredit LimitLimit Credit
2154apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos_page.html +4Select type of transactionPërzgjidhni llojin e transaksionit
2155DocType: GL EntryVoucher NoVoucher Asnjë
2156DocType: Leave AllocationLeave AllocationLini Alokimi
2157apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_planning_tool/production_planning_tool.py +396Material Requests {0} createdKërkesat Materiale {0} krijuar
2158apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +122Template of terms or contract.Template i termave apo kontrate.
2159DocType: CustomerAddress and ContactAdresa dhe Kontakt
2160DocType: SupplierLast Day of the Next MonthDita e fundit e muajit të ardhshëm
2161DocType: EmployeeFeedbackReagim
2162apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_allocation/leave_allocation.py +66Leave cannot be allocated before {0}, as leave balance has already been carry-forwarded in the future leave allocation record {1}Lënë nuk mund të ndahen përpara {0}, si bilanci leja ka qenë tashmë copë dërgohet në regjistrin e ardhshëm alokimit Pushimi {1}
2163apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py +280Note: Due / Reference Date exceeds allowed customer credit days by {0} day(s)Shënim: Për shkak / Data Referenca kalon lejuar ditët e kreditit të konsumatorëve nga {0} ditë (s)
2164DocType: Stock SettingsFreeze Stock EntriesFreeze Stock Entries
2165DocType: ItemReorder level based on WarehouseNiveli Reorder bazuar në Magazina
2166DocType: Activity CostBilling RateRate Faturimi
2167Qty to DeliverQty të Dorëzojë
2168DocType: Monthly Distribution PercentageMonthMuaj
2169Stock AnalyticsStock Analytics
2170DocType: Installation Note ItemAgainst Document Detail NoKundër Document Detail Jo
2171DocType: Quality InspectionOutgoingLargohet
2172DocType: Material RequestRequested ForKërkuar Për
2173DocType: Quotation ItemAgainst DoctypeKundër DOCTYPE
2174DocType: Delivery NoteTrack this Delivery Note against any ProjectPërcjell këtë notën shpërndarëse kundër çdo Projektit
2175apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py +28Net Cash from InvestingParaja neto nga Investimi
2176apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +193Root account can not be deletedLlogari rrënjë nuk mund të fshihet
2177Is Primary AddressËshtë Adresimi Fillor
2178DocType: Production OrderWork-in-Progress WarehousePuna në progres Magazina
2179apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +323Reference #{0} dated {1}Referenca # {0} datë {1}
2180apps/erpnext/erpnext/templates/includes/cart/cart_address.html +13Manage AddressesManage Adresat
2181DocType: Pricing RuleItem CodeKodi i artikullit
2182DocType: Production Planning ToolCreate Production OrdersKrijo urdhërat e prodhimit
2183DocType: Serial NoWarranty / AMC DetailsGaranci / AMC Detajet
2184DocType: Journal EntryUser RemarkPërdoruesi Vërejtje
2185DocType: LeadMarket SegmentSegmenti i Tregut
2186DocType: Employee Internal Work HistoryEmployee Internal Work HistoryPunonjës historia e Brendshme
2187apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py +225Closing (Dr)Mbyllja (Dr)
2188DocType: ContactPassivePasiv
2189apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +228Serial No {0} not in stockSerial Asnjë {0} nuk në magazinë
2190apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +127Tax template for selling transactions.Template taksave për shitjen e transaksioneve.
2191DocType: Sales InvoiceWrite Off Outstanding AmountShkruani Off Outstanding Shuma
2192DocType: Features SetupCheck if you need automatic recurring invoices. After submitting any sales invoice, Recurring section will be visible.Kontrolloni nëse keni nevojë për faturat automatike të përsëritura. Pas paraqitjes së çdo faturë e shitjes, Recurring seksion do të jetë i dukshëm.
2193DocType: AccountAccounts ManagerLlogaritë Menaxher
2194apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/time_log_batch/time_log_batch.py +39Time Log {0} must be 'Submitted'Koha Identifikohu {0} duhet të jetë 'Dërguar'
2195DocType: Stock SettingsDefault Stock UOMGabim Stock UOM
2196DocType: Time LogCosting Rate based on Activity Type (per hour)Kushton Vlerësoni bazuar në aktivitet të llojit (në orë)
2197DocType: Production Planning ToolCreate Material RequestsKrijo Kërkesat materiale
2198DocType: Employee EducationSchool/UniversityShkolla / Universiteti
2199DocType: Payment RequestReference DetailsReferenca Detajet
2200DocType: Sales Invoice ItemAvailable Qty at WarehouseQty në dispozicion në magazinë
2201Billed AmountShuma e faturuar
2202DocType: Bank ReconciliationBank ReconciliationBanka Pajtimit
2203apps/erpnext/erpnext/templates/includes/footer/footer_extension.html +9Get UpdatesGet Updates
2204apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py +135Material Request {0} is cancelled or stoppedMateriali Kërkesë {0} është anuluar ose ndërprerë
2205apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +307Add a few sample recordsShto një pak të dhënat mostër
2206apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +210Leave ManagementLini Menaxhimi
2207apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js +81Group by AccountGrupi nga Llogaria
2208DocType: Sales OrderFully DeliveredDorëzuar plotësisht
2209DocType: LeadLower IncomeTë ardhurat më të ulëta
2210DocType: Period Closing VoucherThe account head under Liability, in which Profit/Loss will be bookedKreu llogari nën përgjegjësisë, në të cilën Fitimi / Humbja do të rezervuar
2211DocType: Payment ToolAgainst VouchersKundër kuponit
2212apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +23Quick HelpNdihmë Quick
2213apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +169Source and target warehouse cannot be same for row {0}Burimi dhe depo objektiv nuk mund të jetë i njëjtë për të rresht {0}
2214DocType: Features SetupSales ExtrasShitjet Extras
2215apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py +346{0} budget for Account {1} against Cost Center {2} will exceed by {3}{0} buxheti për llogaria {1} kundër Qendra Kosto {2} do të kalojë nga {3}
2216apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +243Difference Account must be a Asset/Liability type account, since this Stock Reconciliation is an Opening EntryLlogaria ndryshim duhet të jetë një llogari lloj Aseteve / Detyrimeve, pasi kjo Stock Pajtimi është një Hyrja Hapja
2217apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py +131Purchase Order number required for Item {0}Blerje numrin urdhër që nevojitet për artikullit {0}
2218apps/erpnext/erpnext/stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py +18'From Date' must be after 'To Date''Nga Data "duhet të jetë pas" deri më sot "
2219Stock Projected QtyStock Projektuar Qty
2220apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py +137Customer {0} does not belong to project {1}Customer {0} nuk i përket projektit {1}
2221DocType: Sales OrderCustomer's Purchase OrderRendit Blerje konsumatorit
2222DocType: Warranty ClaimFrom CompanyNga kompanisë
2223apps/erpnext/erpnext/buying/page/purchase_analytics/purchase_analytics.js +95Value or QtyVlera ose Qty
2224apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +293MinuteMinutë
2225DocType: Purchase InvoicePurchase Taxes and ChargesBlerje taksat dhe tatimet
2226Qty to ReceiveQty të marrin
2227DocType: Leave Block ListLeave Block List AllowedDërgo Block Lista Lejohet
2228apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +20You will use it to LoginJu do të përdorin atë për Hyr
2229DocType: Sales PartnerRetailerShitës me pakicë
2230apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +100Credit To account must be a Balance Sheet accountKredi në llogarinë duhet të jetë një llogari Bilanci i Gjendjes
2231apps/erpnext/erpnext/buying/page/purchase_analytics/purchase_analytics.js +128All Supplier TypesGjitha llojet Furnizuesi
2232apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +46Item Code is mandatory because Item is not automatically numberedKodi i artikullit është i detyrueshëm për shkak Item nuk është numëruar në mënyrë automatike
2233apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +94Quotation {0} not of type {1}Citat {0} nuk e tipit {1}
2234DocType: Maintenance Schedule ItemMaintenance Schedule ItemOrari Mirëmbajtja Item
2235DocType: Sales Order% Delivered% Dorëzuar
2236apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +177Bank Overdraft AccountLlogaria Overdraft Banka
2237apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.js +18Browse BOMShfleto bom
2238apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +175Secured LoansKredi të siguruara
2239apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/sample_home_page.html +3Awesome ProductsProdukte tmerrshëm
2240apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +189Opening Balance EquityHapja Bilanci ekuitetit
2241DocType: AppraisalAppraisalVlerësim
2242apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_block_list/leave_block_list.py +22Date is repeatedData përsëritet
2243apps/erpnext/erpnext/accounts/print_format/payment_receipt_voucher/payment_receipt_voucher.html +27Authorized SignatoryNënshkrues i autorizuar
2244apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +164Leave approver must be one of {0}Dërgo aprovuesi duhet të jetë një nga {0}
2245DocType: Hub SettingsSeller EmailShitës Email
2246DocType: ProjectTotal Purchase Cost (via Purchase Invoice)Gjithsej Kosto Blerje (nëpërmjet Blerje Faturës)
2247DocType: Workstation Working HourStart TimeKoha e fillimit
2248DocType: Item PriceBulk Import HelpBulk Import Ndihmë
2249apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.js +197Select QuantityZgjidh Sasia
2250apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.py +34Approving Role cannot be same as role the rule is Applicable ToMiratimi Rolit nuk mund të jetë i njëjtë si rolin rregulli është i zbatueshëm për
2251apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.py +66Unsubscribe from this Email DigestÇabonoheni nga ky Dërgoje Digest
2252apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.js +28Message SentMesazh dërguar
2253apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +97Account with child nodes cannot be set as ledgerLlogari me nyje të fëmijëve nuk mund të vendosen si librit
2254DocType: Production Plan Sales OrderSO DateSO Data
2255DocType: Sales InvoiceRate at which Price list currency is converted to customer's base currencyShkalla në të cilën listë Çmimi monedhës është konvertuar në bazë monedhën klientit
2256DocType: Purchase Invoice ItemNet Amount (Company Currency)Shuma neto (Kompania Valuta)
2257DocType: BOM OperationHour RateOre Rate
2258DocType: Stock SettingsItem Naming ByItem Emërtimi By
2259apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/period_closing_voucher/period_closing_voucher.py +46Another Period Closing Entry {0} has been made after {1}Një tjetër Periudha Mbyllja Hyrja {0} është bërë pas {1}
2260DocType: Production OrderMaterial Transferred for ManufacturingMateriali Transferuar për Prodhim
2261apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py +29Account {0} does not existsLlogaria {0} nuk ekziston
2262DocType: Purchase Receipt ItemPurchase Order Item NoRendit Blerje artikull Nuk ka
2263DocType: ProjectProject TypeLloji i projektit
2264apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/sales_person/sales_person.py +16Either target qty or target amount is mandatory.Ose Qty objektiv ose objektiv shuma është e detyrueshme.
2265apps/erpnext/erpnext/config/projects.py +38Cost of various activitiesKosto e aktiviteteve të ndryshme
2266apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py +101Not allowed to update stock transactions older than {0}Nuk lejohet të përtërini transaksioneve të aksioneve të vjetër se {0}
2267DocType: ItemInspection RequiredKerkohet Inspektimi
2268DocType: Purchase Invoice ItemPR DetailPR Detail
2269DocType: Sales OrderFully BilledFaturuar plotësisht
2270apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +20Cash In HandPara në dorë
2271apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +120Delivery warehouse required for stock item {0}Depo ofrimit të nevojshme për pikën e aksioneve {0}
2272DocType: Packing SlipThe gross weight of the package. Usually net weight + packaging material weight. (for print)Pesha bruto e paketës. Zakonisht pesha neto + paketimin pesha materiale. (Për shtyp)
2273DocType: Accounts SettingsUsers with this role are allowed to set frozen accounts and create / modify accounting entries against frozen accountsPërdoruesit me këtë rol janë të lejuara për të ngritur llogaritë ngrirë dhe për të krijuar / modifikuar shënimet e kontabilitetit kundrejt llogarive të ngrira
2274DocType: Serial NoIs CancelledËshtë anuluar
2275apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py +328My ShipmentsDërgesat e mia
2276DocType: Journal EntryBill DateBill Data
2277apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +43Even if there are multiple Pricing Rules with highest priority, then following internal priorities are applied:Edhe në qoftë se ka rregulla të shumta çmimeve me prioritet më të lartë, prioritetet e brendshme atëherë në vijim aplikohen:
2278DocType: SupplierSupplier DetailsDetajet Furnizuesi
2279DocType: Expense ClaimApproval StatusMiratimi Statusi
2280DocType: Hub SettingsPublish Items to HubBotojë artikuj për Hub
2281apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/shipping_rule/shipping_rule.py +44From value must be less than to value in row {0}Nga Vlera duhet të jetë më pak se të vlerës në rresht {0}
2282apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +133Wire TransferWire Transfer
2283apps/erpnext/erpnext/accounts/report/bank_clearance_summary/bank_clearance_summary.py +25Please select Bank AccountJu lutem, përzgjidhni llogarinë bankare
2284DocType: NewsletterCreate and Send NewslettersKrijoni dhe dërgoni Buletinet
2285DocType: Sales OrderRecurring OrderRendit përsëritur
2286DocType: CompanyDefault Income AccountLlogaria e albumit ardhurat
2287apps/erpnext/erpnext/selling/page/sales_analytics/sales_analytics.js +33Customer Group / CustomerGrupi Customer / Customer
2288DocType: Payment Gateway AccountDefault Payment Request MessageDefault kërkojë pagesën mesazh
2289DocType: Item GroupCheck this if you want to show in websiteKontrolloni këtë në qoftë se ju doni të tregojnë në faqen e internetit
2290Welcome to ERPNextMirë se vini në ERPNext
2291DocType: Payment Reconciliation PaymentVoucher Detail NumberNumri Detail Voucher
2292apps/erpnext/erpnext/config/crm.py +146Lead to QuotationLead për Kuotim
2293DocType: LeadFrom CustomerNga Klientit
2294apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +37CallsTelefonatat
2295DocType: ProjectTotal Costing Amount (via Time Logs)Shuma kushton (nëpërmjet Koha Shkrime)
2296DocType: Purchase Order Item SuppliedStock UOMStock UOM
2297apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +199Purchase Order {0} is not submittedBlerje Rendit {0} nuk është dorëzuar
2298apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js +32ProjectedProjektuar
2299apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +218Serial No {0} does not belong to Warehouse {1}Serial Asnjë {0} nuk i përkasin Magazina {1}
2300apps/erpnext/erpnext/controllers/status_updater.py +139Note: System will not check over-delivery and over-booking for Item {0} as quantity or amount is 0Shënim: Sistemi nuk do të kontrollojë mbi-ofrimit dhe mbi-prenotim për Item {0} si sasi apo shumë është 0
2301DocType: Notification ControlQuotation MessageCitat Mesazh
2302DocType: IssueOpening DateHapja Data
2303DocType: Journal EntryRemarkVërejtje
2304DocType: Purchase Receipt ItemRate and AmountShkalla dhe Shuma
2305DocType: Sales OrderNot BilledJo faturuar
2306apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py +107Both Warehouse must belong to same CompanyTë dyja Magazina duhet t'i përkasë njëjtës kompani
2307apps/erpnext/erpnext/public/js/templates/contact_list.html +31No contacts added yet.Nuk ka kontakte të shtuar ende.
2308DocType: Purchase Receipt ItemLanded Cost Voucher AmountKosto zbarkoi Voucher Shuma
2309DocType: Time LogBatched for BillingBatched për faturim
2310apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +23Bills raised by Suppliers.Faturat e ngritura nga furnizuesit.
2311DocType: POS ProfileWrite Off AccountShkruani Off Llogari
2312DocType: Purchase InvoiceReturn Against Purchase InvoiceKthehu kundër Blerje Faturë
2313DocType: ItemWarranty Period (in days)Garanci Periudha (në ditë)
2314apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py +16Net Cash from OperationsParaja neto nga operacionet
2315apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +222e.g. VATp.sh. TVSH
2316apps/erpnext/erpnext/stock/report/bom_search/bom_search.js +26Item 4Pika 4
2317DocType: Journal Entry AccountJournal Entry AccountLlogaria Journal Hyrja
2318DocType: Shopping Cart SettingsQuotation SeriesCitat Series
2319apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/item_group/item_group.py +52An item exists with same name ({0}), please change the item group name or rename the itemNjë artikull ekziston me të njëjtin emër ({0}), ju lutemi të ndryshojë emrin e grupit pika ose riemërtoj pika
2320DocType: Sales Order ItemSales Order DateSales Order Data
2321DocType: Sales Invoice ItemDelivered QtyDorëzuar Qty
2322apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py +63Warehouse {0}: Company is mandatoryMagazina {0}: Kompania është e detyrueshme
2323apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +36Go to the appropriate group (usually Source of Funds > Current Liabilities > Taxes and Duties and create a new Account (by clicking on Add Child) of type "Tax" and do mention the Tax rate.Shko në grupin e duhur (zakonisht burimin e fondeve> detyrime rrjedhëse> tatimet dhe taksat dhe për të krijuar një llogari të re (duke klikuar mbi Shto Fëmija) i tipit "tatim" dhe të bëjë përmend normën tatimore.
2324Payment Period Based On Invoice DatePeriudha e pagesës bazuar në datën Faturë
2325apps/erpnext/erpnext/shopping_cart/doctype/shopping_cart_settings/shopping_cart_settings.py +50Missing Currency Exchange Rates for {0}Missing Currency Exchange Rates për {0}
2326DocType: Journal EntryStock EntryStock Hyrja
2327DocType: AccountPayablePër t'u paguar
2328DocType: Salary SlipArrear AmountShuma arrear
2329apps/erpnext/erpnext/selling/report/customer_acquisition_and_loyalty/customer_acquisition_and_loyalty.py +57New CustomersKlientët e Rinj
2330apps/erpnext/erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py +72Gross Profit %Bruto% Fitimi
2331DocType: Appraisal GoalWeightage (%)Weightage (%)
2332DocType: Bank Reconciliation DetailClearance DatePastrimi Data
2333DocType: NewsletterNewsletter ListLista Newsletter
2334DocType: Process PayrollCheck if you want to send salary slip in mail to each employee while submitting salary slipKontrolloni në qoftë se ju dëshironi të dërgoni pagave gabim në postë për çdo punonjës, ndërsa paraqitjen e pagave shqip
2335DocType: LeadAddress DescAdresuar Përshkrimi
2336apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py +33Atleast one of the Selling or Buying must be selectedAtleast një nga shitjen apo blerjen duhet të zgjidhen
2337apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py +34Where manufacturing operations are carried.Ku operacionet prodhuese janë kryer.
2338DocType: Stock Entry DetailSource WarehouseBurimi Magazina
2339DocType: Installation NoteInstallation DateInstalimi Data
2340DocType: EmployeeConfirmation DateKonfirmimi Data
2341DocType: C-FormTotal Invoiced AmountShuma totale e faturuar
2342DocType: AccountSales UserSales i përdoruesit
2343apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py +46Min Qty can not be greater than Max QtyMin Qty nuk mund të jetë më i madh se Max Qty
2344DocType: Stock EntryCustomer or Supplier DetailsCustomer ose Furnizuesi Detajet
2345DocType: Payment RequestEmail ToEmail To
2346DocType: LeadLead OwnerLead Owner
2347apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +257Warehouse is requiredMagazina është e nevojshme
2348DocType: EmployeeMarital StatusStatusi martesor
2349DocType: Stock SettingsAuto Material RequestAuto materiale Kërkesë
2350DocType: Time LogWill be updated when billed.Do të përditësohet kur faturuar.
2351DocType: Delivery Note ItemAvailable Batch Qty at From WarehouseNë dispozicion Qty Batch në nga depo
2352apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom_replace_tool/bom_replace_tool.py +25Current BOM and New BOM can not be sameBOM aktuale dhe të reja bom nuk mund të jetë e njëjtë
2353apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +111Date Of Retirement must be greater than Date of JoiningData e daljes në pension duhet të jetë më i madh se data e bashkimit
2354DocType: Sales InvoiceAgainst Income AccountKundër llogarisë së të ardhurave
2355apps/erpnext/erpnext/controllers/website_list_for_contact.py +69{0}% Delivered{0}% Dorëzuar
2356apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py +79Item {0}: Ordered qty {1} cannot be less than minimum order qty {2} (defined in Item).Item {0}: Qty Urdhërohet {1} nuk mund të jetë më pak se Qty mënyrë minimale {2} (përcaktuar në pikën).
2357DocType: Monthly Distribution PercentageMonthly Distribution PercentageMujor Përqindja e shpërndarjes
2358DocType: TerritoryTerritory TargetsSynimet Territory
2359DocType: Delivery NoteTransporter InfoTransporter Informacion
2360DocType: Purchase Order Item SuppliedPurchase Order Item SuppliedBlerje Rendit Item furnizuar
2361apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +86Company Name cannot be CompanyEmri i kompanisë nuk mund të jetë i kompanisë
2362apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +27Letter Heads for print templates.Kryetarët letër për të shtypura templates.
2363apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +32Titles for print templates e.g. Proforma Invoice.Titujt për shtypura templates p.sh. ProFORMA faturë.
2364apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +140Valuation type charges can not marked as InclusiveAkuzat lloj vlerësimi nuk mund të shënuar si gjithëpërfshirës
2365DocType: POS ProfileUpdate StockUpdate Stock
2366apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.js +100Different UOM for items will lead to incorrect (Total) Net Weight value. Make sure that Net Weight of each item is in the same UOM.UOM ndryshme për sendet do të çojë në të gabuar (Total) vlerën neto Pesha. Sigurohuni që pesha neto e çdo send është në të njëjtën UOM.
2367DocType: Payment RequestPayment DetailsDetajet e pagesës
2368apps/erpnext/erpnext/stock/report/item_prices/item_prices.py +39BOM RateBom Rate
2369apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/installation_note/installation_note.py +85Please pull items from Delivery NoteJu lutemi të tërheqë sendet nga i dorëzimit Shënim
2370apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py +270Journal Entries {0} are un-linkedJournal Entries {0} janë të pa-lidhura
2371apps/erpnext/erpnext/config/crm.py +37Record of all communications of type email, phone, chat, visit, etc.Rekord të të gjitha komunikimeve të tipit mail, telefon, chat, vizita, etj
2372DocType: ManufacturerManufacturers used in ItemsProdhuesit e përdorura në artikujt
2373apps/erpnext/erpnext/accounts/general_ledger.py +134Please mention Round Off Cost Center in CompanyJu lutemi të përmendim Round Off Qendra kushtojë në Kompaninë
2374DocType: Purchase InvoiceTermsKushtet
2375apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +251Create NewKrijo ri
2376DocType: Buying SettingsPurchase Order RequiredBlerje urdhër që nevojitet
2377Item-wise Sales HistoryPika-mençur Historia Sales
2378DocType: Expense ClaimTotal Sanctioned AmountShuma totale e sanksionuar
2379Purchase AnalyticsAnalytics Blerje
2380DocType: Sales Invoice ItemDelivery Note ItemOfrimit Shënim Item
2381DocType: Expense ClaimTaskDetyrë
2382DocType: Purchase Taxes and ChargesReference Row #Referenca Row #
2383apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py +76Batch number is mandatory for Item {0}Numri i Batch është i detyrueshëm për Item {0}
2384apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/sales_person/sales_person.js +14This is a root sales person and cannot be edited.Ky është një person i shitjes rrënjë dhe nuk mund të redaktohen.
2385Stock LedgerStock Ledger
2386apps/erpnext/erpnext/templates/pages/order.html +67Rate: {0}Shkalla: {0}
2387DocType: Salary Slip DeductionSalary Slip DeductionPaga Shqip Zbritje
2388apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +202Select a group node first.Zgjidh një nyje grupi i parë.
2389apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +75Purpose must be one of {0}Qëllimi duhet të jetë një nga {0}
2390apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.js +109Fill the form and save itPlotësoni formularin dhe për të shpëtuar atë
2391DocType: Production Planning ToolDownload a report containing all raw materials with their latest inventory statusShkarko një raport që përmban të gjitha lëndëve të para me statusin e tyre të fundit inventar
2392apps/erpnext/erpnext/setup/page/welcome_to_erpnext/welcome_to_erpnext.html +26Community ForumForumi Komuniteti
2393DocType: Leave ApplicationLeave Balance Before ApplicationDërgo Bilanci para aplikimit
2394DocType: SMS CenterSend SMSDërgo SMS
2395DocType: CompanyDefault Letter HeadDefault Letër Shef
2396DocType: Purchase OrderGet Items from Open Material RequestsTë marrë sendet nga kërkesat Hapur Materiale
2397DocType: Time LogBillableBillable
2398DocType: AccountRate at which this tax is appliedShkalla në të cilën kjo taksë aplikohet
2399apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_projected_qty/stock_projected_qty.py +18Reorder QtyReorder Qty
2400DocType: CompanyStock Adjustment AccountLlogaria aksioneve Rregullimit
2401DocType: Journal EntryWrite OffShkruani Off
2402DocType: Time LogOperation IDOperacioni ID
2403DocType: EmployeeSystem User (login) ID. If set, it will become default for all HR forms.Përdoruesi i Sistemit (login) ID. Nëse vendosur, ajo do të bëhet e parazgjedhur për të gjitha format e burimeve njerëzore.
2404apps/erpnext/erpnext/support/doctype/warranty_claim/warranty_claim.py +16{0}: From {1}{0}: Nga {1}
2405DocType: Taskdepends_ondepends_on
2406DocType: Features SetupDiscount Fields will be available in Purchase Order, Purchase Receipt, Purchase InvoiceZbritje Fushat do të jenë në dispozicion në Rendit Blerje, pranimin Blerje, Blerje Faturës
2407apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +211Name of new Account. Note: Please don't create accounts for Customers and SuppliersEmri i llogarisë së re. Shënim: Ju lutem mos krijoni llogari për klientët dhe furnizuesit
2408DocType: BOM Replace ToolBOM Replace ToolBom Replace Tool
2409apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +37Country wise default Address TemplatesShteti parazgjedhur i mençur Adresa Templates
2410DocType: Sales Order ItemSupplier delivers to CustomerFurnizuesi jep Klientit
2411apps/erpnext/erpnext/public/js/controllers/transaction.js +733Show tax break-upTrego taksave break-up
2412apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py +283Due / Reference Date cannot be after {0}Për shkak / Referenca Data nuk mund të jetë pas {0}
2413apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +51Data Import and ExportImporti dhe Eksporti i të dhënave
2414DocType: Features SetupIf you involve in manufacturing activity. Enables Item 'Is Manufactured'Në qoftë se ju të përfshijë në aktivitete prodhuese. Mundëson Item "është prodhuar '
2415apps/erpnext/erpnext/accounts/report/payment_period_based_on_invoice_date/payment_period_based_on_invoice_date.py +54Invoice Posting DateFatura Posting Data
2416DocType: Sales InvoiceRounded TotalRrumbullakuar Total
2417DocType: Product BundleList items that form the package.Artikuj lista që formojnë paketë.
2418apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/monthly_distribution/monthly_distribution.py +26Percentage Allocation should be equal to 100%Alokimi përqindje duhet të jetë e barabartë me 100%
2419DocType: Serial NoOut of AMCNga AMC
2420DocType: Purchase Order ItemMaterial Request Detail NoDetail materiale Kërkesë Jo
2421apps/erpnext/erpnext/support/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.js +33Make Maintenance VisitBëni Mirëmbajtja vizitë
2422apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/customer/customer.py +187Please contact to the user who have Sales Master Manager {0} roleJu lutem kontaktoni për përdoruesit të cilët kanë Sales Master Menaxher {0} rol
2423DocType: CompanyDefault Cash AccountGabim Llogaria Cash
2424apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +84Company (not Customer or Supplier) master.Kompani (jo Customer ose Furnizuesi) mjeshtër.
2425apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +101Please enter 'Expected Delivery Date'Ju lutemi shkruani 'datës së pritshme dorëzimit'
2426apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +183Delivery Notes {0} must be cancelled before cancelling this Sales OrderShënime ofrimit {0} duhet të anulohet para se anulimi këtë Radhit Sales
2427apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +381Paid amount + Write Off Amount can not be greater than Grand TotalShuma e paguar + anullojë Shuma nuk mund të jetë më i madh se Grand Total
2428apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py +78{0} is not a valid Batch Number for Item {1}{0} nuk është një numër i vlefshëm Batch për Item {1}
2429apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +126Note: There is not enough leave balance for Leave Type {0}Shënim: Nuk ka bilanc mjaft leje për pushim Lloji {0}
2430apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_tool/payment_tool.js +9Note: If payment is not made against any reference, make Journal Entry manually.Shënim: Në qoftë se pagesa nuk është bërë kundër çdo referencë, e bëjnë Journal Hyrja dorë.
2431DocType: ItemSupplier ItemsItems Furnizuesi
2432DocType: OpportunityOpportunity TypeMundësi Type
2433apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +42New CompanyKompania e re
2434apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +56Cost Center is required for 'Profit and Loss' account {0}Qendra Kosto është e nevojshme për "Fitimi dhe Humbja e 'llogarisë {0}
2435apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/delete_company_transactions.py +17Transactions can only be deleted by the creator of the CompanyTransaksionet mund të fshihet vetëm nga krijuesi i kompanisë
2436apps/erpnext/erpnext/accounts/general_ledger.py +21Incorrect number of General Ledger Entries found. You might have selected a wrong Account in the transaction.Numri i pasaktë i Librit Kryesor Entries gjetur. Ju mund të keni zgjedhur një Llogari gabuar në transaksion.
2437apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +31To create a Bank AccountPër të krijuar një llogari bankare
2438DocType: Hub SettingsPublish AvailabilityPublikimi i Disponueshmëria
2439apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +105Date of Birth cannot be greater than today.Data e lindjes nuk mund të jetë më e madhe se sa sot.
2440Stock AgeingStock plakjen
2441apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +216{0} '{1}' is disabled{0} '{1}' është me aftësi të kufizuara
2442apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity_list.js +13Set as OpenBëje si Open
2443DocType: Notification ControlSend automatic emails to Contacts on Submitting transactions.Dërgo email automatike në Kontaktet për transaksionet Dorëzimi.
2444apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +231Row {0}: Qty not avalable in warehouse {1} on {2} {3}. Available Qty: {4}, Transfer Qty: {5}Row {0}: Qty nuk avalable në magazinë {1} në {2} {3}. Në dispozicion Qty: {4}, Transferimi Qty: {5}
2445apps/erpnext/erpnext/stock/report/bom_search/bom_search.js +20Item 3Pika 3
2446DocType: Purchase OrderCustomer Contact EmailCustomer Contact Email
2447DocType: Sales TeamContribution (%)Kontributi (%)
2448apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +471Note: Payment Entry will not be created since 'Cash or Bank Account' was not specifiedShënim: Pagesa Hyrja nuk do të jetë krijuar që nga 'Cash ose Llogarisë Bankare "nuk ishte specifikuar
2449apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +171ResponsibilitiesPërgjegjësitë
2450apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item_list.js +12TemplateShabllon
2451DocType: Sales PersonSales Person NameSales Person Emri
2452apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/c_form/c_form.py +54Please enter atleast 1 invoice in the tableJu lutemi shkruani atleast 1 faturën në tryezë
2453apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +185Add UsersShto Përdoruesit
2454DocType: Pricing RuleItem GroupGrupi i artikullit
2455DocType: TaskActual Start Date (via Time Logs)Aktuale Data e Fillimit (nëpërmjet Koha Shkrime)
2456DocType: Stock Reconciliation ItemBefore reconciliationPara se të pajtimit
2457apps/erpnext/erpnext/support/doctype/maintenance_visit/maintenance_visit.py +12To {0}Për {0}
2458DocType: Purchase InvoiceTaxes and Charges Added (Company Currency)Taksat dhe Tarifat Shtuar (Kompania Valuta)
2459apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +383Item Tax Row {0} must have account of type Tax or Income or Expense or ChargeableRow Tatimore pika {0} duhet të keni një llogari te tipit Tatimit ose e ardhur ose shpenzim ose ngarkimit
2460DocType: Sales OrderPartly BilledFaturuar Pjesërisht
2461DocType: ItemDefault BOMGabim bom
2462apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.js +22Please re-type company name to confirmJu lutem ri-lloj emri i kompanisë për të konfirmuar
2463apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html +70Total Outstanding AmtOutstanding Amt Total
2464DocType: Time Log BatchTotal HoursTotali Orë
2465DocType: Journal EntryPrinting SettingsPrintime Cilësimet
2466apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +264Total Debit must be equal to Total Credit. The difference is {0}Debiti i përgjithshëm duhet të jetë e barabartë me totalin e kredisë. Dallimi është {0}
2467apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +11AutomotiveAutomobilistik
2468apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/installation_note/installation_note.js +50From Delivery NoteNga dorëzim Shënim
2469DocType: Time LogFrom TimeNga koha
2470DocType: Notification ControlCustom MessageCustom Mesazh
2471apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +33Investment BankingInvestimeve Bankare
2472apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +377Cash or Bank Account is mandatory for making payment entryCash ose Banka Llogaria është e detyrueshme për të bërë hyrjen e pagesës
2473DocType: Purchase InvoicePrice List Exchange RateLista e Çmimeve Exchange Rate
2474DocType: Purchase Invoice ItemRateNormë
2475apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +62InternMjek praktikant
2476DocType: NewsletterA Lead with this email id should existNjë Lead me këtë id email duhet të ekzistojë
2477DocType: Stock EntryFrom BOMNga bom
2478apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +34BasicThemelor
2479apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py +94Stock transactions before {0} are frozenTransaksionet e aksioneve para {0} janë të ngrira
2480apps/erpnext/erpnext/support/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +217Please click on 'Generate Schedule'Ju lutem klikoni në "Generate Listën '
2481apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.js +61To Date should be same as From Date for Half Day leaveDeri më sot duhet të jetë i njëjtë si Nga Data për pushim gjysmë dite
2482apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +105e.g. Kg, Unit, Nos, mp.sh. Kg, Njësia, Nos, m
2483apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +96Reference No is mandatory if you entered Reference DateReferenca Nuk është e detyrueshme, nëse keni hyrë Reference Data
2484apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +108Date of Joining must be greater than Date of BirthData e bashkuar duhet të jetë më i madh se Data e lindjes
2485apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.js +27Salary StructureStruktura e pagave
2486apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py +256Multiple Price Rule exists with same criteria, please resolve \ conflict by assigning priority. Price Rules: {0}Multiple Rregulla Çmimi ekziston me kritere të njëjta, ju lutemi të zgjidhur \ konfliktin me jepte prioritet. Rregullat Çmimi: {0}
2487DocType: AccountBankBanka
2488apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +9AirlineLinjë ajrore
2489apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js +579Issue MaterialMateriali çështje
2490DocType: Material Request ItemFor WarehousePër Magazina
2491DocType: EmployeeOffer DateOferta Data
2492apps/erpnext/erpnext/selling/page/sales_funnel/sales_funnel.py +33QuotationsCitate
2493DocType: Hub SettingsAccess TokenQasja Token
2494DocType: Sales Invoice ItemSerial NoSerial Asnjë
2495apps/erpnext/erpnext/support/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +144Please enter Maintaince Details firstJu lutemi shkruani maintaince Detaje parë
2496DocType: ItemIs Fixed Asset ItemËshtë pika fikse të aseteve
2497DocType: Stock EntryIncluding items for sub assembliesDuke përfshirë edhe artikuj për nën kuvendet
2498DocType: Features SetupIf you have long print formats, this feature can be used to split the page to be printed on multiple pages with all headers and footers on each pageNëse keni formate të gjata të shtypura, ky funksion mund të përdoret për të ndarë faqe të jenë të shtypura në faqet e shumta me të gjitha headers dhe footers në çdo faqe
2499apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +98All TerritoriesTë gjitha Territoret
2500DocType: Purchase InvoiceItemsArtikuj
2501DocType: Fiscal YearYear NameViti Emri
2502DocType: Process PayrollProcess PayrollProcesi i Pagave
2503apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py +77There are more holidays than working days this month.Ka më shumë pushimet sesa ditëve pune këtë muaj.
2504DocType: Product Bundle ItemProduct Bundle ItemProdukt Bundle Item
2505DocType: Sales PartnerSales Partner NameEmri Sales Partner
2506DocType: Payment ReconciliationMaximum Invoice AmountShuma maksimale Faturë
2507DocType: Purchase Invoice ItemImage ViewImage Shiko
2508DocType: IssueOpening TimeKoha e hapjes
2509apps/erpnext/erpnext/stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py +92From and To dates requiredNga dhe në datat e kërkuara
2510apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +46Securities & Commodity ExchangesLetrave me Vlerë dhe Shkëmbimeve të Mallrave
2511apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +553Default Unit of Measure for Variant '{0}' must be same as in Template '{1}'Default njësinë e matjes për Varianti '{0}' duhet të jetë i njëjtë si në Template '{1}'
2512DocType: Shipping RuleCalculate Based OnLlogaritur bazuar në
2513DocType: Delivery Note ItemFrom WarehouseNga Magazina
2514DocType: Purchase Taxes and ChargesValuation and TotalVlerësimi dhe Total
2515DocType: Tax RuleShipping CityShipping Qyteti
2516apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js +59This Item is a Variant of {0} (Template). Attributes will be copied over from the template unless 'No Copy' is setKy artikull është një variant i {0} (Stampa). Atributet do të kopjohet gjatë nga template nëse 'Jo Copy "është vendosur
2517DocType: AccountPurchase UserBlerje User
2518DocType: Notification ControlCustomize the NotificationCustomize Njoftimin
2519apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py +17Cash Flow from OperationsCash Flow nga operacionet
2520apps/erpnext/erpnext/utilities/doctype/address_template/address_template.py +24Default Address Template cannot be deletedDefault Adresa Template nuk mund të fshihet
2521DocType: Sales InvoiceShipping RuleRregulla anijeve
2522DocType: ManufacturerLimited to 12 charactersKufizuar në 12 karaktere
2523DocType: Journal EntryPrint HeadingPrinto Kreu
2524DocType: QuotationMaintenance ManagerMirëmbajtja Menaxher
2525apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/appraisal/appraisal.py +54Total cannot be zeroGjithsej nuk mund të jetë zero
2526apps/erpnext/erpnext/selling/report/customers_not_buying_since_long_time/customers_not_buying_since_long_time.py +16'Days Since Last Order' must be greater than or equal to zero"Ditët Që Rendit Fundit" duhet të jetë më e madhe se ose e barabartë me zero
2527DocType: C-FormAmended FromNdryshuar Nga
2528apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +289Raw MaterialRaw Material
2529DocType: Leave ApplicationFollow via EmailNdiqni nëpërmjet Email
2530DocType: Purchase Taxes and ChargesTax Amount After Discount AmountShuma e taksave Pas Shuma ulje
2531apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +198Child account exists for this account. You can not delete this account.Llogari fëmijë ekziston për këtë llogari. Ju nuk mund të fshini këtë llogari.
2532apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/territory/territory.py +19Either target qty or target amount is mandatoryOse Qty objektiv ose shuma e synuar është e detyrueshme
2533apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py +469No default BOM exists for Item {0}Nuk ekziston parazgjedhur bom për Item {0}
2534apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js +335Please select Posting Date firstJu lutem, përzgjidhni datën e postimit parë
2535apps/erpnext/erpnext/public/js/account_tree_grid.js +211Opening Date should be before Closing DateHapja Data duhet të jetë para datës së mbylljes
2536DocType: Leave Control PanelCarry ForwardBart
2537apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.py +54Cost Center with existing transactions can not be converted to ledgerQendra Kosto me transaksionet ekzistuese nuk mund të konvertohet në Ledger
2538DocType: DepartmentDays for which Holidays are blocked for this department.Ditë për të cilat Festat janë bllokuar për këtë departament.
2539ProducedProdhuar
2540DocType: ItemItem Code for SuppliersItem Kodi për Furnizuesit
2541DocType: IssueRaised By (Email)Ngritur nga (Email)
2542apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/default_website.py +72GeneralI përgjithshëm
2543apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +168Attach LetterheadBashkangjit letër me kokë
2544apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +272Cannot deduct when category is for 'Valuation' or 'Valuation and Total'Nuk mund të zbres kur kategori është për 'vlerësimit' ose 'Vlerësimit dhe Total "
2545apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +214List your tax heads (e.g. VAT, Customs etc; they should have unique names) and their standard rates. This will create a standard template, which you can edit and add more later.Lista kokat tuaja tatimore (p.sh. TVSH, doganore etj, ata duhet të kenë emra të veçantë) dhe normat e tyre standarde. Kjo do të krijojë një template standarde, të cilat ju mund të redaktoni dhe shtoni më vonë.
2546apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +230Serial Nos Required for Serialized Item {0}Serial Nos kërkuar për Item serialized {0}
2547DocType: Journal EntryBank EntryBanka Hyrja
2548DocType: Authorization RuleApplicable To (Designation)Për të zbatueshme (Përcaktimi)
2549apps/erpnext/erpnext/templates/generators/item.html +68Add to CartFuteni në kosh
2550apps/erpnext/erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.js +28Group ByGrupi Nga
2551apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +153Enable / disable currencies.Enable / disable monedhave.
2552apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +114Postal ExpensesShpenzimet postare
2553apps/erpnext/erpnext/controllers/trends.py +19Total(Amt)Gjithsej (Amt)
2554apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +26Entertainment & LeisureEntertainment & Leisure
2555DocType: Purchase OrderThe date on which recurring order will be stopData në të cilën mënyrë periodike do të ndalet
2556DocType: Quality InspectionItem Serial NoItem Nr Serial
2557apps/erpnext/erpnext/controllers/status_updater.py +145{0} must be reduced by {1} or you should increase overflow tolerance{0} duhet të reduktohet me {1} ose ju duhet të rritet toleranca del nga shtrati
2558apps/erpnext/erpnext/hr/report/monthly_attendance_sheet/monthly_attendance_sheet.py +57Total PresentI pranishëm Total
2559apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +293HourOrë
2560apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +145Serialized Item {0} cannot be updated \ using Stock ReconciliationItem serialized {0} nuk mund të rifreskohet \ përdorur Stock Pajtimin
2561apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +29New Serial No cannot have Warehouse. Warehouse must be set by Stock Entry or Purchase ReceiptJo i ri Serial nuk mund të ketë depo. Magazina duhet të përcaktohen nga Bursa e hyrjes ose marrjes Blerje
2562DocType: LeadLead TypeLead Type
2563apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +110You are not authorized to approve leaves on Block DatesJu nuk jeni i autorizuar të miratojë lë në datat Block
2564apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py +353All these items have already been invoicedTë gjitha këto objekte janë tashmë faturohen
2565apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/authorization_control/authorization_control.py +37Can be approved by {0}Mund të miratohet nga {0}
2566DocType: Shipping RuleShipping Rule ConditionsShipping Rregulla Kushte
2567DocType: BOM Replace ToolThe new BOM after replacementBOM ri pas zëvendësimit
2568DocType: Features SetupPoint of SalePika e Shitjes
2569DocType: AccountTaxTatim
2570apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_tool/payment_tool.py +37Row {0}: {1} is not a valid {2}Rresht {0}: {1} nuk eshte e vlefshme {2}
2571DocType: Production Planning ToolProduction Planning ToolPlanifikimi Tool prodhimit
2572DocType: Quality InspectionReport DateRaporti Data
2573DocType: C-FormInvoicesFaturat
2574DocType: Job OpeningJob TitleTitulli Job
2575DocType: Features SetupItem Groups in DetailsGrupet pika në detaje
2576apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +335Quantity to Manufacture must be greater than 0.Sasi të Prodhimi duhet të jetë më e madhe se 0.
2577apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +4Start Point-of-Sale (POS)Fillimi Point-of-Sale (POS)
2578apps/erpnext/erpnext/config/support.py +28Visit report for maintenance call.Vizitoni raport për thirrjen e mirëmbajtjes.
2579DocType: Stock EntryUpdate Rate and AvailabilityUpdate Vlerësoni dhe Disponueshmëria
2580DocType: Stock SettingsPercentage you are allowed to receive or deliver more against the quantity ordered. For example: If you have ordered 100 units. and your Allowance is 10% then you are allowed to receive 110 units.Përqindja ju keni të drejtë për të marrë ose të japë më shumë kundër sasi të urdhëruar. Për shembull: Nëse ju keni urdhëruar 100 njësi. dhe Allowance juaj është 10%, atëherë ju keni të drejtë për të marrë 110 njësi.
2581DocType: Pricing RuleCustomer GroupGrupi Klientit
2582apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +169Expense account is mandatory for item {0}Llogari shpenzim është i detyrueshëm për pikën {0}
2583DocType: ItemWebsite DescriptionWebsite Përshkrim
2584apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py +40Net Change in EquityNdryshimi neto në ekuitetit
2585DocType: Serial NoAMC Expiry DateAMC Data e Mbarimit
2586Sales RegisterShitjet Regjistrohu
2587DocType: QuotationQuotation Lost ReasonCitat Humbur Arsyeja
2588DocType: AddressPlantFabrikë
2589apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/supplier_type/supplier_type.js +5There is nothing to edit.Nuk ka asgjë për të redaktuar.
2590apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.py +108Summary for this month and pending activitiesPërmbledhje për këtë muaj dhe aktivitetet në pritje
2591DocType: Customer GroupCustomer Group NameEmri Grupi Klientit
2592apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +418Please remove this Invoice {0} from C-Form {1}Ju lutem hiqni këtë Faturë {0} nga C-Form {1}
2593DocType: Leave Control PanelPlease select Carry Forward if you also want to include previous fiscal year's balance leaves to this fiscal yearJu lutem, përzgjidhni Mbaj përpara në qoftë se ju të dëshironi që të përfshijë bilancit vitit të kaluar fiskal lë të këtij viti fiskal
2594DocType: GL EntryAgainst Voucher TypeKundër Voucher Type
2595DocType: ItemAttributesAtributet
2596apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +486Get ItemsGet Items
2597apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +192Please enter Write Off AccountJu lutem, jepini të anullojë Llogari
2598apps/erpnext/erpnext/selling/report/customers_not_buying_since_long_time/customers_not_buying_since_long_time.py +71Last Order DateRendit fundit Date
2599apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.py +39Account {0} does not belongs to company {1}Llogaria {0} nuk i takon kompanisë {1}
2600DocType: C-FormC-FormC-Forma
2601apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/time_log/time_log.py +144Operation ID not setOperacioni ID nuk është caktuar
2602DocType: Payment RequestInitiatedIniciuar
2603DocType: Production OrderPlanned Start DatePlanifikuar Data e Fillimit
2604DocType: Serial NoCreation Document TypeKrijimi Dokumenti Type
2605DocType: Leave TypeIs EncashËshtë marr me para në dorë
2606DocType: Purchase InvoiceMobile NoMobile Asnjë
2607DocType: Payment ToolMake Journal EntryBëni Journal Hyrja
2608DocType: Leave AllocationNew Leaves AllocatedGjethet e reja të alokuar
2609apps/erpnext/erpnext/controllers/trends.py +257Project-wise data is not available for QuotationTë dhënat Project-i mençur nuk është në dispozicion për Kuotim
2610DocType: ProjectExpected End DatePritet Data e Përfundimit
2611DocType: Appraisal TemplateAppraisal Template TitleVlerësimi Template Titulli
2612apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/setup_wizard.py +373CommercialKomercial
2613apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/product_bundle/product_bundle.py +23Parent Item {0} must not be a Stock ItemPrind Item {0} nuk duhet të jetë një Stock Item
2614DocType: Cost CenterDistribution IdShpërndarja Id
2615apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/sample_home_page.html +14Awesome ServicesSherbime tmerrshëm
2616apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py +29All Products or Services.Të gjitha prodhimet ose shërbimet.
2617DocType: Purchase InvoiceSupplier AddressFurnizuesi Adresa
2618apps/erpnext/erpnext/stock/report/batch_wise_balance_history/batch_wise_balance_history.py +36Out QtyNga Qty
2619apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +138Rules to calculate shipping amount for a saleRregullat për të llogaritur shumën e anijeve për një shitje
2620apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/customer/customer.py +29Series is mandatorySeria është i detyrueshëm
2621apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +28Financial ServicesShërbimet Financiare
2622apps/erpnext/erpnext/controllers/item_variant.py +62Value for Attribute {0} must be within the range of {1} to {2} in the increments of {3}Vlera për atribut {0} duhet të jetë brenda intervalit {1} të {2} në increments e {3}
2623DocType: Tax RuleSalesShitjet
2624DocType: Stock Entry DetailBasic AmountShuma bazë
2625apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py +165Warehouse required for stock Item {0}Magazina e nevojshme për aksioneve Item {0}
2626DocType: Leave AllocationUnused leavesGjethet e papërdorura
2627apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js +145CrCr
2628DocType: CustomerDefault Receivable AccountsDefault llogarive të arkëtueshme
2629DocType: Tax RuleBilling StateShteti Faturimi
2630apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js +607TransferTransferim
2631apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js +640Fetch exploded BOM (including sub-assemblies)Fetch bom shpërtheu (përfshirë nën-kuvendet)
2632DocType: Authorization RuleApplicable To (Employee)Për të zbatueshme (punonjës)
2633apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +95Due Date is mandatoryPër shkak Data është e detyrueshme
2634apps/erpnext/erpnext/controllers/item_variant.py +52Increment for Attribute {0} cannot be 0Rritja për Atributit {0} nuk mund të jetë 0
2635DocType: Journal EntryPay To / Recd FromPër të paguar / Recd Nga
2636DocType: Naming SeriesSetup SeriesSetup Series
2637DocType: Payment ReconciliationTo Invoice DateNë faturën Date
2638DocType: SupplierContact HTMLKontakt HTML
2639DocType: Landed Cost VoucherPurchase ReceiptsPranimet Blerje
2640apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +27How Pricing Rule is applied?Si Rregulla e Çmimeve aplikohet?
2641DocType: Quality InspectionDelivery Note NoOfrimit Shënim Asnjë
2642DocType: CompanyRetailMe pakicë
2643apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity.py +108Customer {0} does not existCustomer {0} nuk ekziston
2644DocType: AttendanceAbsentQë mungon
2645apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +439Product BundleBundle produkt
2646apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +186Row {0}: Invalid reference {1}Row {0}: referencë Invalid {1}
2647DocType: Purchase Taxes and Charges TemplatePurchase Taxes and Charges TemplateBlerje taksat dhe tatimet Template
2648DocType: Upload AttendanceDownload TemplateShkarko Template
2649DocType: GL EntryRemarksVërejtje
2650DocType: Purchase Order Item SuppliedRaw Material Item CodeRaw Material Item Code
2651DocType: Journal EntryWrite Off Based OnShkruani Off bazuar në
2652DocType: Features SetupPOS ViewPOS Shiko
2653apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +38Installation record for a Serial No.Rekord Instalimi për një Nr Serial
2654apps/erpnext/erpnext/public/js/queries.js +39Please specify aJu lutem specifikoni një
2655DocType: Offer LetterAwaiting ResponseNë pritje të përgjigjes
2656apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py +53AboveSipër
2657DocType: Salary SlipEarning & DeductionFituar dhe Zbritje
2658apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +76Account {0} cannot be a GroupLlogaria {0} nuk mund të jetë një grup
2659apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +219Optional. This setting will be used to filter in various transactions.Fakultative. Ky rregullim do të përdoret për të filtruar në transaksionet e ndryshme.
2660apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +111Negative Valuation Rate is not allowedNegativ Rate Vlerësimi nuk është e lejuar
2661DocType: Holiday ListWeekly OffWeekly Off
2662DocType: Fiscal YearFor e.g. 2012, 2012-13Për shembull 2012, 2012-13
2663apps/erpnext/erpnext/accounts/report/balance_sheet/balance_sheet.py +33Provisional Profit / Loss (Credit)Fitimi / Humbja e Përkohshme (Credit)
2664DocType: Sales InvoiceReturn Against Sales InvoiceKthehu kundër Sales Faturë
2665apps/erpnext/erpnext/stock/report/bom_search/bom_search.js +32Item 5Pika 5
2666apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py +278Please set default value {0} in Company {1}Ju lutemi të vendosur vlera e parazgjedhur {0} në Kompaninë {1}
2667DocType: Serial NoCreation TimeKrijimi Koha
2668apps/erpnext/erpnext/selling/report/customer_acquisition_and_loyalty/customer_acquisition_and_loyalty.py +62Total RevenueTë ardhurat totale
2669DocType: Sales InvoiceProduct Bundle HelpProdukt Bundle Ndihmë
2670Monthly Attendance SheetMujore Sheet Pjesëmarrja
2671apps/erpnext/erpnext/accounts/report/purchase_register/purchase_register.py +16No record foundNuk ka Record gjetur
2672apps/erpnext/erpnext/controllers/stock_controller.py +175{0} {1}: Cost Center is mandatory for Item {2}{0} {1}: Qendra Kosto është e detyrueshme për Item {2}
2673apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +468Get Items from Product BundleTë marrë sendet nga Bundle produktit
2674apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +79Account {0} is inactiveLlogaria {0} është joaktiv
2675DocType: GL EntryIs AdvanceËshtë Advance
2676apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/upload_attendance/upload_attendance.js +21Attendance From Date and Attendance To Date is mandatoryPjesëmarrja Nga Data dhe Pjesëmarrja deri më sot është e detyrueshme
2677apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py +122Please enter 'Is Subcontracted' as Yes or NoJu lutemi shkruani 'është nënkontraktuar' si Po apo Jo
2678DocType: Sales TeamContact No.Kontakt Nr
2679apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +67'Profit and Loss' type account {0} not allowed in Opening Entry"Fitimi dhe Humbja 'llogaria lloj {0} nuk lejohen në Hapja Hyrja
2680DocType: Features SetupSales DiscountsShitjet Zbritje
2681DocType: Hub SettingsSeller CountryShitës Vendi
2682apps/erpnext/erpnext/config/learn.py +278Publish Items on WebsitePublikojnë artikuj në faqen
2683DocType: Authorization RuleAuthorization RuleRregulla Autorizimi
2684DocType: Sales InvoiceTerms and Conditions DetailsTermat dhe Kushtet Detajet
2685apps/erpnext/erpnext/templates/generators/item.html +83SpecificationsSpecifikimet
2686DocType: Sales Taxes and Charges TemplateSales Taxes and Charges TemplateShitjet Taksat dhe Tarifat Stampa
2687apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +10Apparel & AccessoriesVeshmbathje & Aksesorë
2688apps/erpnext/erpnext/selling/report/customers_not_buying_since_long_time/customers_not_buying_since_long_time.py +67Number of OrderNumri i Rendit
2689DocType: Item GroupHTML / Banner that will show on the top of product list.HTML / Banner që do të tregojnë në krye të listës së produktit.
2690DocType: Shipping RuleSpecify conditions to calculate shipping amountSpecifikoni kushtet për të llogaritur shumën e anijeve
2691apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +121Add ChildShto Fëmija
2692DocType: Accounts SettingsRole Allowed to Set Frozen Accounts & Edit Frozen EntriesRoli i lejohet të Accounts ngrirë dhe Edit ngrira gjitha
2693apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.py +52Cannot convert Cost Center to ledger as it has child nodesNuk mund të konvertohet Qendra Kosto të librit si ajo ka nyje fëmijë
2694apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py +37Serial #Serial #
2695apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +87Commission on SalesKomisioni për Shitje
2696DocType: Offer Letter TermValue / DescriptionVlera / Përshkrim
2697DocType: Tax RuleBilling CountryFaturimi Vendi
2698Customers Not Buying Since Long TimeKonsumatorët Jo Blerja Që nga kohë të gjatë
2699DocType: Production OrderExpected Delivery DatePritet Data e dorëzimit
2700apps/erpnext/erpnext/accounts/general_ledger.py +121Debit and Credit not equal for {0} #{1}. Difference is {2}.Debi dhe Kredi jo të barabartë për {0} # {1}. Dallimi është {2}.
2701apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +93Entertainment ExpensesShpenzimet Argëtim
2702apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +191Sales Invoice {0} must be cancelled before cancelling this Sales OrderShitjet Faturë {0} duhet të anulohet para anulimit këtë Radhit Sales
2703apps/erpnext/erpnext/accounts/report/payment_period_based_on_invoice_date/payment_period_based_on_invoice_date.py +61AgeMoshë
2704DocType: Time LogBilling AmountShuma Faturimi
2705apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.js +84Invalid quantity specified for item {0}. Quantity should be greater than 0.Sasia e pavlefshme specifikuar për pika {0}. Sasia duhet të jetë më i madh se 0.
2706apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +18Applications for leave.Aplikimet për leje.
2707apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +196Account with existing transaction can not be deletedLlogaria me transaksion ekzistues nuk mund të fshihet
2708apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +99Legal ExpensesShpenzimet ligjore
2709DocType: Sales OrderThe day of the month on which auto order will be generated e.g. 05, 28 etcDitë të muajit në të cilin rendi auto do të gjenerohet p.sh. 05, 28 etj
2710DocType: Sales InvoicePosting TimePosting Koha
2711DocType: Sales Order% Amount Billed% Shuma faturuar
2712apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +129Telephone ExpensesShpenzimet telefonike
2713DocType: Sales PartnerLogoLogo
2714DocType: Naming SeriesCheck this if you want to force the user to select a series before saving. There will be no default if you check this.Kontrolloni këtë në qoftë se ju doni për të detyruar përdoruesit për të zgjedhur një seri përpara se të kryeni. Nuk do të ketë parazgjedhur në qoftë se ju kontrolloni këtë.
2715apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py +101No Item with Serial No {0}Nuk ka artikull me Serial Nr {0}
2716apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/templates/default.html +95Open NotificationsNjoftimet Hapur
2717apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +68Direct ExpensesShpenzimet direkte
2718apps/erpnext/erpnext/selling/report/customer_acquisition_and_loyalty/customer_acquisition_and_loyalty.py +60New Customer RevenueTë ardhurat New Customer
2719apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +132Travel ExpensesShpenzimet e udhëtimit
2720DocType: Maintenance VisitBreakdownAvari
2721apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +257Account: {0} with currency: {1} can not be selectedLlogaria: {0} me monedhën: {1} nuk mund të zgjidhen
2722DocType: Bank Reconciliation DetailCheque DateÇek Data
2723apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +50Account {0}: Parent account {1} does not belong to company: {2}Llogaria {0}: llogari Parent {1} nuk i përkasin kompanisë: {2}
2724apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.js +38Successfully deleted all transactions related to this company!Sukses të fshihen të gjitha transaksionet që lidhen me këtë kompani!
2725apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.js +21As on DateSi në Data
2726apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +58ProbationProvë
2727apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +307Default Warehouse is mandatory for stock Item.Gabim Magazina është e detyrueshme për aksioneve Item.
2728apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/process_payroll/process_payroll.py +173Payment of salary for the month {0} and year {1}Pagesa e pagës për muajin {0} dhe vitin {1}
2729DocType: Stock SettingsAuto insert Price List rate if missingAuto insert Shkalla Lista e Çmimeve nëse mungon
2730apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html +25Total Paid AmountGjithsej shuma e paguar
2731Transferred QtyTransferuar Qty
2732apps/erpnext/erpnext/config/learn.py +11NavigatingVozitja
2733apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +137PlanningPlanifikim
2734apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/time_log/time_log_list.js +9Make Time Log BatchBëni Koha Identifikohu Batch
2735apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request_list.js +14IssuedLëshuar
2736DocType: ProjectTotal Billing Amount (via Time Logs)Shuma totale Faturimi (nëpërmjet Koha Shkrime)
2737apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +295We sell this ItemNe shesim këtë artikull
2738apps/erpnext/erpnext/accounts/report/purchase_register/purchase_register.py +65Supplier IdFurnizuesi Id
2739apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +200Quantity should be greater than 0Sasia duhet të jetë më e madhe se 0
2740DocType: Journal EntryCash EntryHyrja Cash
2741DocType: Sales PartnerContact DescKontakt Përshkrimi
2742apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +135Type of leaves like casual, sick etc.Lloji i lë si rastësor, të sëmurë etj
2743DocType: Email DigestSend regular summary reports via Email.Dërgo raporte të rregullta përmbledhje nëpërmjet Email.
2744DocType: BrandItem ManagerItem Menaxher
2745DocType: Cost CenterAdd rows to set annual budgets on Accounts.Shto rreshtave për të vendosur buxhetet vjetore në llogaritë.
2746DocType: Buying SettingsDefault Supplier TypeGabim Furnizuesi Type
2747DocType: Production OrderTotal Operating CostGjithsej Kosto Operative
2748apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py +150Note: Item {0} entered multiple timesShënim: Item {0} hyrë herë të shumta
2749apps/erpnext/erpnext/config/crm.py +27All Contacts.Të gjitha kontaktet.
2750DocType: NewsletterTest Email IdTest Email Id
2751apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +54Company AbbreviationShkurtesa kompani
2752DocType: Features SetupIf you follow Quality Inspection. Enables Item QA Required and QA No in Purchase ReceiptNë qoftë se ju ndiqni të Cilësisë Inspektimit. Mundëson Item QA nevojshme dhe QA Jo në pranimin Blerje
2753DocType: GL EntryParty TypeLloji Partia
2754apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +66Raw material cannot be same as main ItemLëndë e parë nuk mund të jetë i njëjtë si pika kryesore
2755DocType: Item Attribute ValueAbbreviationShkurtim
2756apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/authorization_control/authorization_control.py +36Not authroized since {0} exceeds limitsJo Authroized që nga {0} tejkalon kufijtë
2757apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +115Salary template master.Mjeshtër paga template.
2758DocType: Leave TypeMax Days Leave AllowedMax Ditët Pushimi Lejohet
2759apps/erpnext/erpnext/shopping_cart/doctype/shopping_cart_settings/shopping_cart_settings.py +55Set Tax Rule for shopping cartSet Rregulla Taksa për shopping cart
2760DocType: Payment ToolSet Matching AmountsSet Shumat Matching
2761DocType: Purchase InvoiceTaxes and Charges AddedTaksat dhe Tarifat Shtuar
2762Sales FunnelGyp Sales
2763apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py +35Abbreviation is mandatoryShkurtim është i detyrueshëm
2764apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/newsletter/newsletter.py +136Thank you for your interest in subscribing to our updatesFaleminderit për interesimin tuaj në nënshkrimit për përditësime tonë
2765Qty to TransferQty të transferojë
2766apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +18Quotes to Leads or Customers.Kuotat për kryeson apo klientët.
2767DocType: Stock SettingsRole Allowed to edit frozen stockRoli i lejuar për të redaktuar aksioneve të ngrirë
2768Territory Target Variance Item Group-WiseTerritori i synuar Varianca Item Grupi i urti
2769apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +101All Customer GroupsTë gjitha grupet e konsumatorëve
2770apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +491{0} is mandatory. Maybe Currency Exchange record is not created for {1} to {2}.{0} është i detyrueshëm. Ndoshta rekord Currency Exchange nuk është krijuar për {1} të {2}.
2771apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/tax_rule/tax_rule.py +37Tax Template is mandatory.Template tatimi është i detyrueshëm.
2772apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +44Account {0}: Parent account {1} does not existLlogaria {0}: llogari Parent {1} nuk ekziston
2773DocType: Purchase Invoice ItemPrice List Rate (Company Currency)Lista e Çmimeve Rate (Kompania Valuta)
2774DocType: AccountTemporaryI përkohshëm
2775DocType: AddressPreferred Billing AddressPreferuar Faturimi Adresa
2776DocType: Monthly Distribution PercentagePercentage AllocationAlokimi Përqindja
2777apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +86SecretarySekretar
2778DocType: Serial NoDistinct unit of an ItemNjësi të dallueshme nga një artikull
2779DocType: Pricing RuleBuyingBlerje
2780DocType: HR SettingsEmployee Records to be created byTë dhënat e punonjësve që do të krijohet nga
2781apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/time_log_batch/time_log_batch.js +24This Time Log Batch has been cancelled.Kjo Serisë Koha Identifikohu është anuluar.
2782Reqd By DateReqd By Date
2783DocType: Salary Slip EarningSalary Slip EarningShqip Paga Fituar
2784apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +161CreditorsKreditorët
2785apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py +91Row # {0}: Serial No is mandatoryRow # {0}: Asnjë Serial është i detyrueshëm
2786DocType: Purchase Taxes and ChargesItem Wise Tax DetailItem Tatimore urti Detail
2787Item-wise Price List RatePika-mençur Lista e Çmimeve Rate
2788apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js +691Supplier QuotationFurnizuesi Citat
2789DocType: QuotationIn Words will be visible once you save the Quotation.Me fjalë do të jetë i dukshëm një herë ju ruani Kuotim.
2790apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +223{0} {1} is stopped{0} {1} është ndalur
2791apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +395Barcode {0} already used in Item {1}Barkodi {0} përdorur tashmë në pikën {1}
2792DocType: LeadAdd to calendar on this dateShtoni në kalendarin në këtë datë
2793apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +132Rules for adding shipping costs.Rregullat për të shtuar shpenzimet e transportit detar.
2794apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/templates/default.html +40Upcoming EventsNgjarje të ardhshme
2795apps/erpnext/erpnext/support/doctype/warranty_claim/warranty_claim.py +20Customer is requiredKonsumatorit është e nevojshme
2796apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js +27Quick EntryHyrja shpejtë
2797apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py +20{0} is mandatory for Return{0} është e detyrueshme për Kthim
2798DocType: Purchase OrderTo ReceivePër të marrë
2799apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +196user@example.comuser@example.com
2800DocType: Email DigestIncome / ExpenseTë ardhurat / shpenzimeve
2801DocType: EmployeePersonal EmailPersonale Email
2802apps/erpnext/erpnext/accounts/report/budget_variance_report/budget_variance_report.py +62Total VarianceNdryshimi Total
2803DocType: Accounts SettingsIf enabled, the system will post accounting entries for inventory automatically.Nëse aktivizuar, sistemi do të shpallë shënimet e kontabilitetit për inventarizimin automatikisht.
2804apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +15BrokerageBrokerimi
2805DocType: AddressPostal CodeKodi Postar
2806DocType: Production Order Operationin Minutes Updated via 'Time Log'në minuta Përditësuar nëpërmjet 'Koha Identifikohu "
2807DocType: CustomerFrom LeadNga Lead
2808apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py +19Orders released for production.Urdhërat lëshuar për prodhim.
2809apps/erpnext/erpnext/accounts/page/financial_analytics/financial_analytics.js +42Select Fiscal Year...Zgjidh Vitin Fiskal ...
2810apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +458POS Profile required to make POS EntryPOS Profilin nevojshme për të bërë POS Hyrja
2811DocType: Hub SettingsName TokenEmri Token
2812apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/setup_wizard.py +134Standard SellingShitja Standard
2813apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +138Atleast one warehouse is mandatoryAtleast një depo është e detyrueshme
2814DocType: Serial NoOut of WarrantyNga Garanci
2815DocType: BOM Replace ToolReplaceZëvendësoj
2816apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +329{0} against Sales Invoice {1}{0} kundër Shitjeve Faturës {1}
2817apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +58Please enter default Unit of MeasureJu lutem shkruani Njësia e parazgjedhur e Masës
2818DocType: Purchase Invoice ItemProject NameEmri i Projektit
2819DocType: SupplierMention if non-standard receivable accountPërmend në qoftë se jo-standarde llogari të arkëtueshme
2820DocType: Journal Entry AccountIf Income or ExpenseNëse të ardhura ose shpenzime
2821DocType: Features SetupItem Batch NosItem Serisë Nos
2822DocType: Stock Ledger EntryStock Value DifferenceVlera e aksioneve Diferenca
2823apps/erpnext/erpnext/config/learn.py +239Human ResourceBurimeve Njerëzore
2824DocType: Payment Reconciliation PaymentPayment Reconciliation PaymentPajtimi Pagesa Pagesa
2825apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +36Tax AssetsPasuritë tatimore
2826DocType: BOM ItemBOM NoBom Asnjë
2827apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +134Journal Entry {0} does not have account {1} or already matched against other voucherJournal Hyrja {0} nuk ka llogari {1} ose tashmë krahasohen me kupon tjetër
2828DocType: ItemMoving AverageMoving Mesatare
2829DocType: BOM Replace ToolThe BOM which will be replacedBOM i cili do të zëvendësohet
2830DocType: AccountDebitDebi
2831apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_allocation/leave_allocation.py +44Leaves must be allocated in multiples of 0.5Lë duhet të ndahen në shumëfisha e 0.5
2832DocType: Production OrderOperation CostOperacioni Kosto
2833apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +71Upload attendance from a .csv fileNgarko pjesëmarrjen nga një skedar CSV
2834apps/erpnext/erpnext/selling/report/customer_credit_balance/customer_credit_balance.py +39Outstanding AmtAmt Outstanding
2835DocType: Sales PersonSet targets Item Group-wise for this Sales Person.Caqet e përcaktuara Item Grupi-mençur për këtë person të shitjes.
2836DocType: Warranty ClaimTo assign this issue, use the "Assign" button in the sidebar.Që të caktojë këtë çështje, përdorni "caktojë" button në sidebar.
2837DocType: Stock SettingsFreeze Stocks Older Than [Days]Stoqet Freeze vjetër se [Ditët]
2838apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +40If two or more Pricing Rules are found based on the above conditions, Priority is applied. Priority is a number between 0 to 20 while default value is zero (blank). Higher number means it will take precedence if there are multiple Pricing Rules with same conditions.Nëse dy ose më shumë Rregullat e Çmimeve janë gjetur në bazë të kushteve të mësipërme, Prioritet është aplikuar. Prioritet është një numër mes 0 deri ne 20, ndërsa vlera e parazgjedhur është zero (bosh). Numri më i lartë do të thotë se do të marrë përparësi nëse ka rregulla të shumta çmimeve me kushte të njëjta.
2839apps/erpnext/erpnext/controllers/trends.py +36Fiscal Year: {0} does not existsViti Fiskal: {0} nuk ekziston
2840DocType: Currency ExchangeTo CurrencyPër të Valuta
2841DocType: Leave Block ListAllow the following users to approve Leave Applications for block days.Lejo përdoruesit e mëposhtme të miratojë Dërgo Aplikacione për ditë bllok.
2842apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +155Types of Expense Claim.Llojet e shpenzimeve kërkesës.
2843DocType: ItemTaxesTatimet
2844apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +301Paid and Not DeliveredPaguar dhe nuk dorëzohet
2845DocType: ProjectDefault Cost CenterQendra Kosto e albumit
2846DocType: Purchase InvoiceEnd DateEnd Date
2847DocType: EmployeeInternal Work HistoryHistoria e brendshme
2848apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +42Private EquityEkuiteti privat
2849DocType: Maintenance VisitCustomer FeedbackFeedback Customer
2850DocType: AccountExpenseShpenzim
2851DocType: Sales InvoiceExhibitionEkspozitë
2852DocType: Item AttributeFrom RangeNga Varg
2853apps/erpnext/erpnext/stock/utils.py +89Item {0} ignored since it is not a stock itemItem {0} injoruar pasi ajo nuk është një artikull të aksioneve
2854apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.js +29Submit this Production Order for further processing.Submit Kjo mënyrë e prodhimit për përpunim të mëtejshëm.
2855apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +21To not apply Pricing Rule in a particular transaction, all applicable Pricing Rules should be disabled.Për të nuk zbatohet Rregulla e Çmimeve në një transaksion të caktuar, të gjitha rregullat e aplikueshme çmimeve duhet të jetë me aftësi të kufizuara.
2856DocType: CompanyDomainFushë
2857Sales Order TrendsSales Rendit Trendet
2858DocType: EmployeeHeld OnMbajtur më
2859apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order_calendar.js +33Production ItemProdhimi Item
2860Employee InformationInformacione punonjës
2861apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +224Rate (%)Shkalla (%)
2862DocType: Time LogAdditional CostKosto shtesë
2863apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +67Financial Year End DateViti Financiar End Date
2864apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py +36Can not filter based on Voucher No, if grouped by VoucherNuk mund të filtruar në bazë të Voucher Jo, qoftë të grupuara nga Bonon
2865DocType: Quality InspectionIncomingHyrje
2866DocType: BOMMaterials Required (Exploded)Materialet e nevojshme (Shpërtheu)
2867DocType: Salary Structure EarningReduce Earning for Leave Without Pay (LWP)Ulja e Fituar për pushim pa pagesë (LWP)
2868apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +186Add users to your organization, other than yourselfShto përdoruesve për organizatën tuaj, përveç vetes
2869apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py +97Row # {0}: Serial No {1} does not match with {2} {3}Row # {0}: serial {1} nuk përputhet me {2} {3}
2870apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +44Casual LeaveLini Rastesishme
2871DocType: BatchBatch IDID Batch
2872apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +349Note: {0}Shënim: {0}
2873Delivery Note TrendsTrendet ofrimit Shënim
2874apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.py +104This Week's SummaryPërmbledhja e kësaj jave
2875apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_common/purchase_common.py +74{0} must be a Purchased or Sub-Contracted Item in row {1}{0} duhet të jetë një element i blerë ose nën-kontraktuar në rresht {1}
2876apps/erpnext/erpnext/accounts/general_ledger.py +106Account: {0} can only be updated via Stock TransactionsLlogaria: {0} mund të përditësuar vetëm përmes aksionare transaksionet
2877DocType: GL EntryPartyParti
2878DocType: Sales OrderDelivery DateOfrimit Data
2879DocType: OpportunityOpportunity DateMundësi Data
2880DocType: Purchase ReceiptReturn Against Purchase ReceiptKthehu përkundrejt marrjes Blerje
2881DocType: Purchase OrderTo BillPër Bill
2882DocType: Material Request% Ordered% Urdhërohet
2883apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +61PieceworkPunë me copë
2884apps/erpnext/erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py +68Avg. Buying RateAvg. Blerja Rate
2885DocType: TaskActual Time (in Hours)Koha aktuale (në orë)
2886DocType: EmployeeHistory In CompanyHistoria Në kompanisë
2887apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py +127The total Issue / Transfer quantity {0} in Material Request {1} cannot be greater than requested quantity {2} for Item {3}Sasia totale Issue / Transferim {0} në materiale Kërkesën {1} nuk mund të jetë më e madhe se sasia e kërkuar {2} për {3} Item
2888apps/erpnext/erpnext/config/crm.py +151NewslettersBuletinet
2889DocType: AddressShippingTransporti
2890DocType: Stock Ledger EntryStock Ledger EntryStock Ledger Hyrja
2891DocType: DepartmentLeave Block ListLini Blloko Lista
2892DocType: CustomerTax IDID e taksave
2893apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +188Item {0} is not setup for Serial Nos. Column must be blankItem {0} nuk është setup për Serial Nr. Kolona duhet të jetë bosh
2894DocType: Accounts SettingsAccounts SettingsLlogaritë Settings
2895DocType: CustomerSales Partner and CommissionSales Partner dhe Komisioni
2896apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +53Plant and MachineryBimore dhe makineri
2897DocType: Sales PartnerPartner's WebsiteFaqja partnerit
2898DocType: OpportunityTo DiscussPër të diskutuar
2899DocType: SMS SettingsSMS SettingsSMS Cilësimet
2900apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +60Temporary AccountsLlogaritë e përkohshme
2901apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +155BlackE zezë
2902DocType: BOM Explosion ItemBOM Explosion ItemBom Shpërthimi i artikullit
2903DocType: AccountAuditorRevizor
2904DocType: Purchase OrderEnd date of current order's periodData e fundit e periudhës së urdhrit aktual
2905apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice_list.js +10ReturnKthimi
2906DocType: Production Order OperationProduction Order OperationProdhimit Rendit Operacioni
2907DocType: Pricing RuleDisableDisable
2908DocType: Project TaskPending ReviewNë pritje Rishikimi
2909apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py +122Click here to payKliko këtu për të paguar
2910DocType: TaskTotal Expense Claim (via Expense Claim)Gjithsej Kërkesa shpenzimeve (nëpërmjet shpenzimeve Kërkesës)
2911apps/erpnext/erpnext/accounts/report/sales_register/sales_register.py +66Customer IdCustomer Id
2912apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/time_log/time_log.py +108To Time must be greater than From TimePër Koha duhet të jetë më e madhe se sa nga koha
2913DocType: Journal Entry AccountExchange RateExchange Rate
2914apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +481Sales Order {0} is not submittedSales Order {0} nuk është dorëzuar
2915apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js +689Add items fromShto artikuj nga
2916apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py +74Warehouse {0}: Parent account {1} does not bolong to the company {2}Magazina {0}: llogari Parent {1} nuk Bolong të kompanisë {2}
2917DocType: BOMLast Purchase RateRate fundit Blerje
2918DocType: AccountAssetPasuri
2919DocType: Project TaskTask IDDetyra ID
2920apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +55e.g. "MC"p.sh. "MC"
2921apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py +84Stock cannot exist for Item {0} since has variantsStock nuk mund të ekzistojë për Item {0} pasi ka variante
2922Sales Person-wise Transaction SummarySales Person-i mençur Përmbledhje Transaction
2923apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py +104Warehouse {0} does not existMagazina {0} nuk ekziston
2924apps/erpnext/erpnext/hub_node/page/hub/register_in_hub.html +2Register For ERPNext HubRegjistrohu Për Hub ERPNext
2925DocType: Monthly DistributionMonthly Distribution PercentagesPërqindjet mujore Shpërndarjes
2926apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/batch/batch.py +16The selected item cannot have BatchElementi i përzgjedhur nuk mund të ketë Serisë
2927DocType: Delivery Note% of materials delivered against this Delivery Note% E materialeve dorëzuar kundër këtij notën shpërndarëse
2928DocType: CustomerCustomer DetailsDetajet e klientit
2929DocType: EmployeeReports toRaportet për
2930DocType: SMS SettingsEnter url parameter for receiver nosShkruani parametër url për pranuesit nos
2931DocType: Sales InvoicePaid AmountPaid Shuma
2932Available Stock for Packing ItemsStock dispozicion për Items Paketimi
2933DocType: Item VariantItem VariantItem Variant
2934apps/erpnext/erpnext/utilities/doctype/address_template/address_template.py +15Setting this Address Template as default as there is no other defaultVendosja këtë adresë Template si default pasi nuk ka asnjë mungesë tjetër
2935apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +113Account balance already in Debit, you are not allowed to set 'Balance Must Be' as 'Credit'Bilanci i llogarisë tashmë në Debitimit, ju nuk jeni i lejuar për të vendosur "Bilanci Must Be 'si' Credit"
2936apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +76Quality ManagementMenaxhimit të Cilësisë
2937DocType: Production Planning ToolFilter based on customerFilter bazuar në klient
2938DocType: Payment Tool DetailAgainst Voucher NoKundër Voucher Nr
2939apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_common/purchase_common.py +47Please enter quantity for Item {0}Ju lutemi shkruani sasine e artikullit {0}
2940DocType: Employee External Work HistoryEmployee External Work HistoryPunonjës historia e jashtme
2941DocType: Tax RulePurchaseBlerje
2942apps/erpnext/erpnext/stock/report/batch_wise_balance_history/batch_wise_balance_history.py +36Balance QtyBilanci Qty
2943DocType: Item GroupParent Item GroupGrupi prind Item
2944apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/activity_cost/activity_cost.py +21{0} for {1}{0} për {1}
2945apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +96Cost CentersQendrat e kostos
2946apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +110Warehouses.Depot.
2947DocType: Purchase ReceiptRate at which supplier's currency is converted to company's base currencyShkalla në të cilën furnizuesit e valutës është e konvertuar në monedhën bazë kompanisë
2948apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/workstation/workstation.py +36Row #{0}: Timings conflicts with row {1}Row # {0}: konfliktet timings me radhë {1}
2949DocType: OpportunityNext ContactKontaktoni Next
2950apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +94Setup Gateway accounts.Setup Llogaritë Gateway.
2951DocType: EmployeeEmployment TypeLloji Punësimi
2952apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +40Fixed AssetsMjetet themelore
2953Cash FlowCash Flow
2954apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +85Application period cannot be across two alocation recordsPeriudha e aplikimit nuk mund të jetë në dy regjistrave alokimin
2955DocType: Item GroupDefault Expense AccountLlogaria e albumit shpenzimeve
2956DocType: EmployeeNotice (days)Njoftim (ditë)
2957DocType: Tax RuleSales Tax TemplateTemplate Sales Tax
2958DocType: EmployeeEncashment DateArkëtim Data
2959apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_tool/payment_tool.js +179Against Voucher Type must be one of Purchase Order, Purchase Invoice or Journal EntryKundër Bonon Lloji duhet të jetë një e Rendit Blerje, Blerje Faturë ose Journal Hyrja
2960DocType: AccountStock AdjustmentStock Rregullimit
2961apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/activity_cost/activity_cost.py +34Default Activity Cost exists for Activity Type - {0}Kosto e albumit Aktiviteti ekziston për Aktivizimi Tipi - {0}
2962DocType: Production OrderPlanned Operating CostPlanifikuar Kosto Operative
2963apps/erpnext/erpnext/selling/page/sales_browser/sales_browser.js +121New {0} NameNew {0} Emri
2964apps/erpnext/erpnext/controllers/recurring_document.py +130Please find attached {0} #{1}Ju lutem gjeni bashkangjitur {0} # {1}
2965apps/erpnext/erpnext/accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.py +42Bank Statement balance as per General LedgerBalanca Deklarata Banka sipas Librit Kryesor
2966DocType: Job ApplicantApplicant NameEmri i aplikantit
2967DocType: Authorization RuleCustomer / Item NameCustomer / Item Emri
2968DocType: Product BundleAggregate group of **Items** into another **Item**. This is useful if you are bundling a certain **Items** into a package and you maintain stock of the packed **Items** and not the aggregate **Item**. The package **Item** will have "Is Stock Item" as "No" and "Is Sales Item" as "Yes". For Example: If you are selling Laptops and Backpacks separately and have a special price if the customer buys both, then the Laptop + Backpack will be a new Product Bundle Item. Note: BOM = Bill of MaterialsGrupi agregat i Artikujve ** ** në një tjetër Item ** **. Kjo është e dobishme në qoftë se ju jeni të bundling një disa sendeve të caktuara ** ** në një paketë dhe të mbajë aksioneve të ** Artikujve mbushur ** dhe jo agregat ** Item **. Paketa ** Item ** do të ketë "A Stock Item" si "Jo" dhe "është pika e shitjes" si "Po". Për shembull: Nëse ju jeni shitur laptopë dhe Backpacks veç e veç dhe të ketë një çmim të veçantë, nëse klienti blen dy, atëherë Laptop + Backpack do të jetë një i ri Bundle Produkt artikullit. Shënim: bom = Bill e materialeve
2969apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/installation_note/installation_note.py +44Serial No is mandatory for Item {0}Asnjë Serial është i detyrueshëm për Item {0}
2970DocType: Item Variant AttributeAttributeAtribut
2971apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item_attribute/item_attribute.py +21Please specify from/to rangeJu lutemi specifikoni nga / në varg
2972DocType: Serial NoUnder AMCSipas AMC
2973apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.js +47Item valuation rate is recalculated considering landed cost voucher amountShkalla e vlerësimit Item rillogaritet duke marrë parasysh ul sasinë kuponave kosto
2974apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +70Default settings for selling transactions.Default settings për shitjen e transaksioneve.
2975DocType: BOM Replace ToolCurrent BOMBom aktuale
2976apps/erpnext/erpnext/public/js/utils.js +57Add Serial NoShto Jo Serial
2977DocType: Production OrderWarehousesDepot
2978apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +117Print and StationaryPrint dhe stacionare
2979apps/erpnext/erpnext/selling/page/sales_browser/sales_browser.js +122Group NodeNyja grup
2980apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.js +91Update Finished GoodsUpdate Mbaroi Mallrat
2981DocType: Workstationper hournë orë
2982DocType: WarehouseAccount for the warehouse (Perpetual Inventory) will be created under this Account.Llogaria për depo (Inventari pandërprerë) do të krijohet në bazë të kësaj llogarie.
2983apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py +95Warehouse can not be deleted as stock ledger entry exists for this warehouse.Depo nuk mund të fshihet si ekziston hyrja aksioneve librit për këtë depo.
2984DocType: CompanyDistributionShpërndarje
2985apps/erpnext/erpnext/public/js/pos/pos.js +431Amount PaidShuma e paguar
2986apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +91Project ManagerMenaxher i Projektit
2987apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +72DispatchDërgim
2988apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py +70Max discount allowed for item: {0} is {1}%Max zbritje lejohet për artikull: {0} është {1}%
2989DocType: AccountReceivableArkëtueshme
2990apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +264Row #{0}: Not allowed to change Supplier as Purchase Order already existsRow # {0}: Nuk lejohet të ndryshojë Furnizuesit si Urdhër Blerje tashmë ekziston
2991DocType: Accounts SettingsRole that is allowed to submit transactions that exceed credit limits set.Roli që i lejohet të paraqesë transaksionet që tejkalojnë limitet e kreditit përcaktuara.
2992DocType: Sales InvoiceSupplier ReferenceFurnizuesi Referenca
2993DocType: Production Planning ToolIf checked, BOM for sub-assembly items will be considered for getting raw materials. Otherwise, all sub-assembly items will be treated as a raw material.Nëse kontrolluar, bom për artikujt nën-kuvendit do të konsiderohen për marrjen e lëndëve të para. Përndryshe, të gjitha sendet nën-kuvendit do të trajtohen si lëndë e parë.
2994DocType: Material RequestMaterial IssueMateriali Issue
2995DocType: Hub SettingsSeller DescriptionShitës Përshkrim
2996DocType: Employee EducationQualificationKualifikim
2997DocType: Item PriceItem PriceItem Çmimi
2998apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +48Soap & DetergentSapun dhe detergjent
2999apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +36Motion Picture & VideoMotion Picture & Video
3000apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation_list.js +5OrderedUrdhërohet
3001DocType: WarehouseWarehouse NameMagazina Emri
3002DocType: Naming SeriesSelect TransactionPërzgjedhjen e transaksioneve
3003apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.py +30Please enter Approving Role or Approving UserJu lutemi shkruani Miratimi Roli ose Miratimi përdoruesin
3004DocType: Journal EntryWrite Off EntryShkruani Off Hyrja
3005DocType: BOMRate Of Materials Based OnShkalla e materialeve në bazë të
3006apps/erpnext/erpnext/support/page/support_analytics/support_analytics.js +21Support AnaltyicsAnaltyics Mbështetje
3007apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.py +27Company is missing in warehouses {0}Kompania është e humbur në depo {0}
3008DocType: POS ProfileTerms and ConditionsTermat dhe Kushtet
3009apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py +45To Date should be within the Fiscal Year. Assuming To Date = {0}Deri më sot duhet të jetë brenda vitit fiskal. Duke supozuar në datën = {0}
3010DocType: EmployeeHere you can maintain height, weight, allergies, medical concerns etcKëtu ju mund të mbajë lartësia, pesha, alergji, shqetësimet mjekësore etj
3011DocType: Leave Block ListApplies to CompanyZbatohet për Kompaninë
3012apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +175Cannot cancel because submitted Stock Entry {0} existsNuk mund të anulojë, sepse paraqitet Stock Hyrja {0} ekziston
3013DocType: Purchase InvoiceIn WordsMe fjalë të
3014apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +213Today is {0}'s birthday!Sot është {0} 's ditëlindjen!
3015DocType: Production Planning ToolMaterial Request For WarehouseKërkesë material Për Magazina
3016DocType: Sales Order ItemFor ProductionPër Prodhimit
3017apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_planning_tool/production_planning_tool.py +103Please enter sales order in the above tableJu lutem shkruani e rendit të shitjes në tabelën e mësipërme
3018DocType: Payment Requestpayment_urlpayment_url
3019DocType: Project TaskView TaskShiko Task
3020apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +66Your financial year begins onVitin e juaj financiare fillon më
3021apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.py +46Please enter Purchase ReceiptsJu lutemi shkruani Pranimet Blerje
3022DocType: Sales InvoiceGet Advances ReceivedGet Përparimet marra
3023DocType: Email DigestAdd/Remove RecipientsAdd / Remove Recipients
3024apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +429Transaction not allowed against stopped Production Order {0}Transaksioni nuk lejohet kundër Prodhimit ndalur Rendit {0}
3025apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/fiscal_year/fiscal_year.js +19To set this Fiscal Year as Default, click on 'Set as Default'Për të vendosur këtë vit fiskal si default, klikoni mbi 'Bëje si Default'
3026apps/erpnext/erpnext/config/support.py +54Setup incoming server for support email id. (e.g. support@example.com)Setup server hyrje për mbështetjen e email id. (P.sh. support@example.com)
3027apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_projected_qty/stock_projected_qty.py +19Shortage QtyMungesa Qty
3028apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +577Item variant {0} exists with same attributesItem variant {0} ekziston me atributet e njëjta
3029DocType: Salary SlipSalary SlipShqip paga
3030apps/erpnext/erpnext/stock/report/batch_wise_balance_history/batch_wise_balance_history.py +48'To Date' is required"Deri më sot" është e nevojshme
3031DocType: Packing SlipGenerate packing slips for packages to be delivered. Used to notify package number, package contents and its weight.Generate paketim rrëshqet për paketat që do të dërgohen. Përdoret për të njoftuar numrin paketë, paketë përmbajtjen dhe peshën e saj.
3032DocType: Sales Invoice ItemSales Order ItemSales Rendit Item
3033DocType: Salary SlipPayment DaysDitët e pagesës
3034DocType: BOMManage cost of operationsMenaxhuar koston e operacioneve
3035DocType: Features SetupItem AdvancedItem Avancuar
3036DocType: Notification ControlWhen any of the checked transactions are "Submitted", an email pop-up automatically opened to send an email to the associated "Contact" in that transaction, with the transaction as an attachment. The user may or may not send the email.Kur ndonjë nga transaksionet e kontrolluara janë "Dërguar", një email pop-up u hap automatikisht për të dërguar një email tek të lidhur "Kontakt" në këtë transaksion, me transaksionin si një shtojcë. Ky përdorues mund ose nuk mund të dërgoni email.
3037apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +14Global SettingsCilësimet globale
3038DocType: Employee EducationEmployee EducationArsimimi punonjës
3039apps/erpnext/erpnext/public/js/controllers/transaction.js +749It is needed to fetch Item Details.Është e nevojshme për të shkoj të marr dhëna të artikullit.
3040DocType: Salary SlipNet PayPay Net
3041DocType: AccountAccountLlogari
3042apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +213Serial No {0} has already been receivedSerial Asnjë {0} tashmë është marrë
3043Requested Items To Be TransferredItems kërkuar të transferohet
3044DocType: Purchase InvoiceRecurring IdPërsëritur Id
3045DocType: CustomerSales Team DetailsDetajet shitjet e ekipit
3046DocType: Expense ClaimTotal Claimed AmountShuma totale Pohoi
3047apps/erpnext/erpnext/config/crm.py +22Potential opportunities for selling.Mundësi potenciale për të shitur.
3048apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py +177Invalid {0}Invalid {0}
3049apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +48Sick LeavePushimi mjekësor
3050DocType: Email DigestEmail DigestEmail Digest
3051DocType: Delivery NoteBilling Address NameFaturimi Adresa Emri
3052apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +22Department StoresDyqane
3053apps/erpnext/erpnext/controllers/stock_controller.py +71No accounting entries for the following warehousesNuk ka hyrje të kontabilitetit për magazinat e mëposhtme
3054apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project.js +22Save the document first.Ruaj dokumentin e parë.
3055DocType: AccountChargeableI dënueshëm
3056DocType: CompanyChange AbbreviationNdryshimi Shkurtesa
3057DocType: Expense Claim DetailExpense DateShpenzim Data
3058DocType: ItemMax Discount (%)Max Discount (%)
3059apps/erpnext/erpnext/selling/report/customers_not_buying_since_long_time/customers_not_buying_since_long_time.py +70Last Order AmountShuma Rendit Fundit
3060DocType: CompanyWarnParalajmëroj
3061DocType: AppraisalAny other remarks, noteworthy effort that should go in the records.Çdo vërejtje të tjera, përpjekje të përmendet se duhet të shkoni në të dhënat.
3062DocType: BOMManufacturing UserProdhim i përdoruesit
3063DocType: Purchase OrderRaw Materials SuppliedLëndëve të para furnizuar
3064DocType: Purchase InvoiceRecurring Print FormatFormat përsëritur Print
3065apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +55Expected Delivery Date cannot be before Purchase Order DatePritet Data e dorëzimit nuk mund të jetë para se të Rendit Blerje Data
3066DocType: AppraisalAppraisal TemplateVlerësimi Template
3067DocType: Item GroupItem ClassificationKlasifikimi i artikullit
3068apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +89Business Development ManagerZhvillimin e Biznesit Manager
3069DocType: Maintenance Visit PurposeMaintenance Visit PurposeMirëmbajtja Vizitoni Qëllimi
3070apps/erpnext/erpnext/accounts/report/budget_variance_report/budget_variance_report.js +15PeriodPeriudhë
3071General LedgerPërgjithshëm Ledger
3072apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/campaign/campaign.js +10View LeadsShiko kryeson
3073DocType: Item Attribute ValueAttribute ValueAtribut Vlera
3074apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/lead/lead.py +65Email id must be unique, already exists for {0}Email ID duhet të jetë unike, tashmë ekziston për {0}
3075Itemwise Recommended Reorder LevelItemwise Recommended reorder Niveli
3076apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_tool/payment_tool.js +264Please select {0} firstJu lutem, përzgjidhni {0} parë
3077DocType: Features SetupTo get Item Group in details tablePër të marrë Group send në detaje tabelën e
3078apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py +112Batch {0} of Item {1} has expired.Batch {0} i artikullit {1} ka skaduar.
3079DocType: Sales InvoiceCommissionKomision
3080DocType: Address Template<h4>Default Template</h4> <p>Uses <a href="http://jinja.pocoo.org/docs/templates/">Jinja Templating</a> and all the fields of Address (including Custom Fields if any) will be available</p> <pre><code>{{ address_line1 }}&lt;br&gt; {% if address_line2 %}{{ address_line2 }}&lt;br&gt;{% endif -%} {{ city }}&lt;br&gt; {% if state %}{{ state }}&lt;br&gt;{% endif -%} {% if pincode %} PIN: {{ pincode }}&lt;br&gt;{% endif -%} {{ country }}&lt;br&gt; {% if phone %}Phone: {{ phone }}&lt;br&gt;{% endif -%} {% if fax %}Fax: {{ fax }}&lt;br&gt;{% endif -%} {% if email_id %}Email: {{ email_id }}&lt;br&gt;{% endif -%} </code></pre><h4> Gabim Template </h4><p> Përdor <a href="http://jinja.pocoo.org/docs/templates/">Jinja Templating</a> dhe të gjitha fushat e Adresa (duke përfshirë Custom Fields nëse ka ndonjë) do të jenë në dispozicion </p><pre> <code>{{ address_line1 }}&lt;br&gt; {% if address_line2 %}{{ address_line2 }}&lt;br&gt;{% endif -%} {{ city }}&lt;br&gt; {% if state %}{{ state }}&lt;br&gt;{% endif -%} {% if pincode %} PIN: {{ pincode }}&lt;br&gt;{% endif -%} {{ country }}&lt;br&gt; {% if phone %}Phone: {{ phone }}&lt;br&gt;{% endif -%} {% if fax %}Fax: {{ fax }}&lt;br&gt;{% endif -%} {% if email_id %}Email: {{ email_id }}&lt;br&gt;{% endif -%}</code> </pre>
3081DocType: Salary Slip DeductionDefault AmountGabim Shuma
3082apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +96Warehouse not found in the systemMagazina nuk gjendet ne sistem
3083apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.py +107This Month's SummaryPërmbledhje këtij muaji
3084DocType: Quality Inspection ReadingQuality Inspection ReadingInspektimi Leximi Cilësia
3085apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_settings/stock_settings.py +26`Freeze Stocks Older Than` should be smaller than %d days.`Ngrij Stoqet me te vjetra se` duhet të jetë më e vogël se% d ditë.
3086DocType: Tax RulePurchase Tax TemplateBlerje Template Tatimore
3087Project wise Stock TrackingProjekti Ndjekja mençur Stock
3088apps/erpnext/erpnext/support/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +166Maintenance Schedule {0} exists against {0}Mirëmbajtja Orari {0} ekziston kundër {0}
3089DocType: Stock Entry DetailActual Qty (at source/target)Sasia aktuale (në burim / objektiv)
3090DocType: Item Customer DetailRef CodeKodi ref
3091apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +13Employee records.Të dhënat punonjës.
3092DocType: Payment GatewayPayment GatewayGateway Pagesa
3093DocType: HR SettingsPayroll SettingsListën e pagave Cilësimet
3094apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +63Match non-linked Invoices and Payments.Përputhje për Faturat jo-lidhura dhe pagesat.
3095apps/erpnext/erpnext/templates/pages/cart.html +22Place OrderVendi Renditja
3096apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.py +25Root cannot have a parent cost centerRrënjë nuk mund të ketë një qendër me kosto prind
3097apps/erpnext/erpnext/public/js/stock_analytics.js +59Select Brand...Zgjidh Markë ...
3098DocType: Sales InvoiceC-Form ApplicableC-Formulari i zbatueshëm
3099apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +340Operation Time must be greater than 0 for Operation {0}Operacioni Koha duhet të jetë më e madhe se 0 për Operacionin {0}
3100apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py +101Warehouse is mandatoryMagazina është e detyrueshme
3101DocType: SupplierAddress and ContactsAdresa dhe Kontakte
3102DocType: UOM Conversion DetailUOM Conversion DetailUOM Konvertimi Detail
3103apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +169Keep it web friendly 900px (w) by 100px (h)Keep it web 900px miqësore (w) nga 100px (h)
3104apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +329Production Order cannot be raised against a Item TemplateRendit prodhimi nuk mund të ngrihet kundër një Template Item
3105apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.js +44Charges are updated in Purchase Receipt against each itemAkuzat janë përditësuar në pranimin Blerje kundër çdo send
3106DocType: Payment ToolGet Outstanding VouchersGet Vauçera papaguara
3107DocType: Warranty ClaimResolved ByZgjidhen nga
3108DocType: AppraisalStart DateData e Fillimit
3109apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +130Allocate leaves for a period.Alokimi i lë për një periudhë.
3110apps/erpnext/erpnext/accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.py +50Cheques and Deposits incorrectly clearedÇeqet dhe Depozitat pastruar gabimisht
3111apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/newsletter/newsletter.py +139Click here to verifyKliko këtu për të verifikuar
3112apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +46Account {0}: You can not assign itself as parent accountLlogaria {0}: Ju nuk mund të caktojë veten si llogari prind
3113DocType: Purchase Invoice ItemPrice List RateLista e Çmimeve Rate
3114DocType: ItemShow "In Stock" or "Not in Stock" based on stock available in this warehouse.Trego &quot;Në magazinë&quot; ose &quot;Jo në magazinë&quot; në bazë të aksioneve në dispozicion në këtë depo.
3115apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py +13Bill of Materials (BOM)Bill e materialeve (BOM)
3116DocType: ItemAverage time taken by the supplier to deliverKoha mesatare e marra nga furnizuesi për të ofruar
3117DocType: Time LogHoursOrë
3118DocType: ProjectExpected Start DatePritet Data e Fillimit
3119apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.js +41Remove item if charges is not applicable to that itemHiq pika në qoftë se akuza nuk është i zbatueshëm për këtë artikull
3120DocType: SMS SettingsEg. smsgateway.com/api/send_sms.cgiP.sh.. smsgateway.com/api/send_sms.cgi
3121apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py +31Transaction currency must be same as Payment Gateway currencyMonedha transaksion duhet të jetë i njëjtë si pagesë Gateway valutë
3122apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js +603ReceiveMerre
3123DocType: Maintenance VisitFully CompletedPërfunduar Plotësisht
3124apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project_list.js +6{0}% Complete{0}% Complete
3125DocType: EmployeeEducational QualificationKualifikimi arsimor
3126DocType: WorkstationOperating CostsShpenzimet Operative
3127DocType: Employee Leave ApproverEmployee Leave ApproverPunonjës Pushimi aprovuesi
3128apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/newsletter/newsletter.py +166{0} has been successfully added to our Newsletter list.{0} është shtuar me sukses në listën tonë Newsletter.
3129apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +433Row {0}: An Reorder entry already exists for this warehouse {1}Row {0}: Një hyrje Reorder tashmë ekziston për këtë depo {1}
3130apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity.py +67Cannot declare as lost, because Quotation has been made.Nuk mund të deklarojë si të humbur, sepse Kuotim i është bërë.
3131DocType: Purchase Taxes and Charges TemplatePurchase Master ManagerBlerje Master Menaxher
3132apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +426Production Order {0} must be submittedProdhimi Rendit {0} duhet të dorëzohet
3133apps/erpnext/erpnext/support/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +150Please select Start Date and End Date for Item {0}Ju lutem, përzgjidhni Data e Fillimit Data e Përfundimit Kohëzgjatja për Item {0}
3134apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +136Main ReportsRaportet kryesore
3135apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_control_panel/leave_control_panel.js +16To date cannot be before from dateDeri më sot nuk mund të jetë e para nga data e
3136DocType: Purchase Receipt ItemPrevdoc DocTypePrevdoc DOCTYPE
3137apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js +194Add / Edit PricesAdd / Edit Çmimet
3138apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.js +53Chart of Cost CentersGrafiku i Qendrave te Kostos
3139Requested Items To Be OrderedItems kërkuar të Urdhërohet
3140apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +315My OrdersUrdhërat e mia
3141DocType: Price ListPrice List NameLista e Çmimeve Emri
3142DocType: Time LogFor ManufacturingPër Prodhim
3143apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py +174TotalsTotalet
3144DocType: BOMManufacturingProdhim
3145Ordered Items To Be DeliveredItems urdhëroi që do të dërgohen
3146DocType: AccountIncomeTë ardhura
3147DocType: Industry TypeIndustry TypeIndustria Type
3148apps/erpnext/erpnext/templates/includes/cart.js +136Something went wrong!Diçka shkoi keq!
3149apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +101Warning: Leave application contains following block datesWarning: Lini aplikimi përmban datat e mëposhtme bllok
3150apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py +241Sales Invoice {0} has already been submittedShitjet Faturë {0} tashmë është dorëzuar
3151apps/erpnext/erpnext/projects/report/project_wise_stock_tracking/project_wise_stock_tracking.py +30Completion DateData e përfundimit
3152DocType: Purchase Invoice ItemAmount (Company Currency)Shuma (Kompania Valuta)
3153apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +105Organization unit (department) master.Njësia Organizata (departamenti) mjeshtër.
3154apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/sms_settings/sms_settings.py +25Please enter valid mobile nosJu lutemi shkruani nos celular vlefshme
3155DocType: Budget DetailBudget DetailDetail Buxheti
3156apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sms_center/sms_center.py +75Please enter message before sendingJu lutem shkruani mesazhin para se të dërgonte
3157apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +137Point-of-Sale ProfilePoint-of-Sale Profilin
3158apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/sms_settings/sms_settings.py +68Please Update SMS SettingsJu lutem Update SMS Settings
3159apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/time_log_batch/time_log_batch.py +37Time Log {0} already billedKoha Identifikohu {0} tashmë faturuar
3160apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +176Unsecured LoansKredi pasiguruar
3161DocType: Cost CenterCost Center NameKosto Emri Qendra
3162DocType: Maintenance Schedule DetailScheduled DateData e planifikuar
3163apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html +69Total Paid AmtTotale e paguar Amt
3164DocType: SMS CenterMessages greater than 160 characters will be split into multiple messagesMesazhet më të mëdha se 160 karaktere do të ndahet në mesazhe të shumta
3165DocType: Purchase Receipt ItemReceived and AcceptedMarrë dhe pranuar
3166Serial No Service Contract ExpirySerial Asnjë Shërbimit Kontratë Expiry
3167DocType: ItemUnit of Measure ConversionNjësia e masës këmbimit
3168apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_structure/salary_structure.py +86Employee can not be changedPunonjësi nuk mund të ndryshohet
3169apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +271You cannot credit and debit same account at the same timeJu nuk mund të kreditit dhe debitit njëjtën llogari në të njëjtën kohë
3170DocType: Naming SeriesHelp HTMLNdihmë HTML
3171apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/appraisal/appraisal.py +50Total weightage assigned should be 100%. It is {0}Weightage Gjithsej caktuar duhet të jetë 100%. Kjo është {0}
3172apps/erpnext/erpnext/controllers/status_updater.py +143Allowance for over-{0} crossed for Item {1}Kompensimi për tejkalimin {0} kaloi për Item {1}
3173DocType: AddressName of person or organization that this address belongs to.Emri i personit ose organizatës që kjo adresë takon.
3174apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +255Your SuppliersFurnizuesit tuaj
3175apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.py +58Cannot set as Lost as Sales Order is made.Nuk mund të vendosur si Humbur si Sales Order është bërë.
3176apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_structure/salary_structure.py +65Another Salary Structure {0} is active for employee {1}. Please make its status 'Inactive' to proceed.Një tjetër Struktura Paga {0} është aktive për punonjës {1}. Ju lutemi të bëjë statusi i saj &quot;jo aktive&quot; për të vazhduar.
3177DocType: Purchase InvoiceContactKontakt
3178apps/erpnext/erpnext/accounts/print_format/payment_receipt_voucher/payment_receipt_voucher.html +9Received FromMarrë nga
3179DocType: Features SetupExportsEksportet
3180DocType: LeadConvertedKonvertuar
3181DocType: ItemHas Serial NoNuk ka Serial
3182DocType: EmployeeDate of IssueData e lëshimit
3183apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.py +16{0}: From {0} for {1}{0}: Nga {0} për {1}
3184apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +150Row #{0}: Set Supplier for item {1}Row # {0}: Furnizuesi Set për pika {1}
3185apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +114Website Image {0} attached to Item {1} cannot be foundFaqja Image {0} bashkangjitur në pikën {1} nuk mund të gjendet
3186DocType: IssueContent TypePërmbajtja Type
3187apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +17ComputerKompjuter
3188DocType: ItemList this Item in multiple groups on the website.Lista këtë artikull në grupe të shumta në faqen e internetit.
3189apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +295Please check Multi Currency option to allow accounts with other currencyJu lutem kontrolloni opsionin Multi Valuta për të lejuar llogaritë me valutë tjetër
3190apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +60Item: {0} does not exist in the systemItem: {0} nuk ekziston në sistemin
3191apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +105You are not authorized to set Frozen valueJu nuk jeni i autorizuar për të vendosur vlerën e ngrira
3192DocType: Payment ReconciliationGet Unreconciled EntriesGet Unreconciled Entries
3193DocType: Payment ReconciliationFrom Invoice DateNga Faturë Data
3194DocType: Cost CenterBudgetsBuxhetet
3195apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +56What does it do?Çfarë do të bëni?
3196DocType: Delivery NoteTo WarehousePër Magazina
3197apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.py +45Account {0} has been entered more than once for fiscal year {1}Llogaria {0} ka hyrë më shumë se një herë për vitin fiskal {1}
3198Average Commission RateMesatare Rate Komisioni
3199apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +356'Has Serial No' can not be 'Yes' for non-stock item&#39;Nuk ka Serial&#39; nuk mund të jetë &#39;Po&#39; për jo-aksioneve artikull
3200apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/attendance/attendance.py +34Attendance can not be marked for future datesPjesëmarrja nuk mund të shënohet për datat e ardhshme
3201DocType: Pricing RulePricing Rule HelpRregulla e Çmimeve Ndihmë
3202DocType: Purchase Taxes and ChargesAccount HeadShef llogari
3203apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +79Update additional costs to calculate landed cost of itemsUpdate shpenzimet shtesë për të llogaritur koston ul të artikujve
3204apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +111ElectricalElektrik
3205DocType: Stock EntryTotal Value Difference (Out - In)Gjithsej Diferenca Vlera (Out - In)
3206apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +317Row {0}: Exchange Rate is mandatoryRow {0}: Exchange Rate është i detyrueshëm
3207apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/sales_person/sales_person.py +27User ID not set for Employee {0}Përdoruesi ID nuk është caktuar për punonjësit {0}
3208DocType: Stock EntryDefault Source WarehouseGabim Burimi Magazina
3209DocType: ItemCustomer CodeKodi Klientit
3210apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +212Birthday Reminder for {0}Vërejtje ditëlindjen për {0}
3211apps/erpnext/erpnext/selling/report/customers_not_buying_since_long_time/customers_not_buying_since_long_time.py +72Days Since Last OrderDitët Që Rendit Fundit
3212apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +307Debit To account must be a Balance Sheet accountDebi Për shkak duhet të jetë një llogari Bilanci i Gjendjes
3213DocType: Buying SettingsNaming SeriesEmërtimi Series
3214DocType: Leave Block ListLeave Block List NameDërgo Block Lista Emri
3215apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +32Stock AssetsPasuritë e aksioneve
3216apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/process_payroll/process_payroll.js +29Do you really want to Submit all Salary Slip for month {0} and year {1}A jeni të vërtetë duan të Paraqit të gjitha Kuponi pagave për muajin {0} dhe vitin {1}
3217apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/newsletter_list/newsletter_list.js +8Import SubscribersSubscribers importit
3218DocType: Target DetailTarget QtyTarget Qty
3219DocType: AttendancePresentI pranishëm
3220apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.py +35Delivery Note {0} must not be submittedOfrimit Shënim {0} nuk duhet të dorëzohet
3221DocType: Notification ControlSales Invoice MessageMesazh Shitjet Faturë
3222apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/period_closing_voucher/period_closing_voucher.py +27Closing Account {0} must be of type Liability / EquityLlogarisë {0} Mbyllja duhet të jetë e tipit me Përgjegjësi / ekuitetit
3223DocType: Authorization RuleBased OnBazuar në
3224DocType: Sales Order ItemOrdered QtyUrdhërohet Qty
3225apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +589Item {0} is disabledItem {0} është me aftësi të kufizuara
3226DocType: Stock SettingsStock Frozen UptoStock ngrira Upto
3227apps/erpnext/erpnext/controllers/recurring_document.py +168Period From and Period To dates mandatory for recurring {0}Periudha nga dhe periudha në datat e detyrueshme për të përsëritura {0}
3228apps/erpnext/erpnext/config/projects.py +13Project activity / task.Aktiviteti i projekt / detyra.
3229apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +65Generate Salary SlipsGenerate paga rrëshqet
3230apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py +41Buying must be checked, if Applicable For is selected as {0}Blerja duhet të kontrollohet, nëse është e aplikueshme për të është zgjedhur si {0}
3231apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.py +40Discount must be less than 100Discount duhet të jetë më pak se 100
3232DocType: Purchase InvoiceWrite Off Amount (Company Currency)Shkruaj Off Shuma (Kompania Valuta)
3233apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +424Row #{0}: Please set reorder quantityRow # {0}: Ju lutemi të vendosur sasinë Reorder
3234DocType: Landed Cost VoucherLanded Cost VoucherZbarkoi Voucher Kosto
3235apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/process_payroll/process_payroll.py +55Please set {0}Ju lutemi të vendosur {0}
3236DocType: Purchase InvoiceRepeat on Day of MonthPërsëriteni në Ditën e Muajit
3237DocType: EmployeeHealth DetailsDetajet Shëndeti
3238DocType: Offer LetterOffer Letter TermsOferta Kushtet Letër
3239DocType: Features SetupTo track any installation or commissioning related work after salesPër të ndjekur ndonjë instalim ose komisioneve të punës lidhur pas shitjes
3240DocType: ProjectEstimated CostingCosting vlerësuar
3241DocType: Purchase Invoice AdvanceJournal Entry Detail NoDetail Journal Hyrja Jo
3242DocType: Employee External Work HistorySalaryRrogë
3243DocType: Serial NoDelivery Document TypeOfrimit Dokumenti Type
3244DocType: Process PayrollSubmit all salary slips for the above selected criteriaParaqit të gjitha rrëshqet pagave për kriteret e përzgjedhura më sipër
3245apps/erpnext/erpnext/hub_node/doctype/hub_settings/hub_settings.py +93{0} Items synced{0} Items synced
3246DocType: Sales OrderPartly DeliveredDorëzuar Pjesërisht
3247DocType: Sales InvoiceExisting CustomerKonsumator ekzistuese
3248DocType: Email DigestReceivablesArkëtueshme
3249DocType: CustomerAdditional information regarding the customer.Informacion shtesë në lidhje me konsumatorin.
3250DocType: Quality Inspection ReadingReading 5Leximi 5
3251DocType: Purchase OrderEnter email id separated by commas, order will be mailed automatically on particular dateShkruani id email ndara me presje, rendi do të postohet automatikisht në datën e caktuar
3252apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/lead/lead.py +37Campaign Name is requiredEmri Fushata është e nevojshme
3253DocType: Maintenance VisitMaintenance DateMirëmbajtja Data
3254DocType: Purchase Receipt ItemRejected Serial NoRefuzuar Nuk Serial
3255apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/newsletter_list/newsletter_list.js +40New NewsletterNew Newsletter
3256apps/erpnext/erpnext/support/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +157Start date should be less than end date for Item {0}Data e fillimit duhet të jetë më pak se data përfundimtare e artikullit {0}
3257DocType: ItemExample: ABCD.##### If series is set and Serial No is not mentioned in transactions, then automatic serial number will be created based on this series. If you always want to explicitly mention Serial Nos for this item. leave this blank.Shembull:. ABCD ##### Nëse seri është vendosur dhe nuk Serial nuk është përmendur në transaksione, numri atëherë automatike serial do të krijohet në bazë të kësaj serie. Nëse ju gjithmonë doni të në mënyrë eksplicite përmend Serial Nos për këtë artikull. lënë bosh këtë.
3258DocType: Upload AttendanceUpload AttendanceNgarko Pjesëmarrja
3259apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js +119BOM and Manufacturing Quantity are requiredBOM dhe Prodhim Sasi janë të nevojshme
3260apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.js +44Ageing Range 2Gama plakjen 2
3261apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js +461AmountSasi
3262apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom_replace_tool/bom_replace_tool.py +21BOM replacedBom zëvendësohet
3263Sales AnalyticsSales Analytics
3264DocType: Manufacturing SettingsManufacturing SettingsProdhim Cilësimet
3265apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +56Setting up EmailNgritja me e-mail
3266apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +91Please enter default currency in Company MasterJu lutem shkruani monedhën parazgjedhje në kompaninë Master
3267DocType: Stock Entry DetailStock Entry DetailStock Hyrja Detail
3268apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.py +101Daily RemindersHarroni të Përditshëm
3269apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/tax_rule/tax_rule.py +82Tax Rule Conflicts with {0}Konfliktet Rregulla tatimor me {0}
3270apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +210New Account NameNew Emri i llogarisë
3271DocType: Purchase Invoice ItemRaw Materials Supplied CostKosto të lëndëve të para furnizuar
3272DocType: Selling SettingsSettings for Selling ModuleCilësimet për shitjen Module
3273apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +73Customer ServiceShërbimi ndaj klientit
3274DocType: ItemThumbnailThumbnail
3275DocType: Item Customer DetailItem Customer DetailItem Detail Klientit
3276apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/newsletter/newsletter.py +147Confirm Your EmailKonfirmo Email juaj
3277apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +53Offer candidate a Job.Oferta kandidat a Job.
3278DocType: Notification ControlPrompt for Email on Submission ofPrompt për Dërgoje në dorëzimin e
3279apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_allocation/leave_allocation.py +81Total allocated leaves are more than days in the periodGjithsej gjethet e ndara janë më shumë se ditë në periudhën
3280apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py +70Item {0} must be a stock ItemItem {0} duhet të jetë një gjendje Item
3281DocType: Manufacturing SettingsDefault Work In Progress WarehouseDefault Puna Në Magazina Progresit
3282apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +117Default settings for accounting transactions.Default settings për transaksionet e kontabilitetit.
3283apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py +58Expected Date cannot be before Material Request DateData e pritshme nuk mund të jetë e para materiale Kërkesë Data
3284apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py +119Item {0} must be a Sales ItemItem {0} duhet të jetë një Sales Item
3285DocType: Naming SeriesUpdate Series NumberUpdate Seria Numri
3286DocType: AccountEquityBarazia
3287DocType: Sales OrderPrinting DetailsShtypi Detajet
3288DocType: TaskClosing DateData e mbylljes
3289DocType: Sales Order ItemProduced QuantitySasia e prodhuar
3290apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +84EngineerInxhinier
3291apps/erpnext/erpnext/stock/report/bom_search/bom_search.js +38Search Sub AssembliesKuvendet Kërko Nën
3292apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +387Item Code required at Row No {0}Kodi i artikullit kërkohet në radhë nr {0}
3293DocType: Sales PartnerPartner TypeLloji Partner
3294DocType: Purchase Taxes and ChargesActualAktual
3295DocType: Authorization RuleCustomerwise DiscountCustomerwise Discount
3296DocType: Purchase InvoiceAgainst Expense AccountKundër Llogaria shpenzimeve
3297DocType: Production OrderProduction OrderRendit prodhimit
3298apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py +248Installation Note {0} has already been submittedInstalimi Shënim {0} tashmë është dorëzuar
3299DocType: Quotation ItemAgainst DocnameKundër Docname
3300DocType: SMS CenterAll Employee (Active)Të gjitha Punonjës (Aktive)
3301apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.js +9View NowShiko Tani
3302DocType: Purchase InvoiceSelect the period when the invoice will be generated automaticallyZgjidhni periudhën kur fatura do të gjenerohet automatikisht
3303DocType: BOMRaw Material CostRaw Material Kosto
3304DocType: ItemRe-Order LevelRe-Rendit nivel
3305DocType: Production Planning ToolEnter items and planned qty for which you want to raise production orders or download raw materials for analysis.Shkruani artikuj dhe Qty planifikuar për të cilën ju doni të rritur urdhërat e prodhimit ose shkarkoni materiale të papërpunuara për analizë.
3306apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +57Part-timeMe kohë të pjesshme
3307DocType: EmployeeApplicable Holiday ListZbatueshme Lista Holiday
3308DocType: EmployeeChequeÇek
3309apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/naming_series/naming_series.py +56Series UpdatedSeria Përditësuar
3310apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +158Report Type is mandatoryRaporti Lloji është i detyrueshëm
3311DocType: ItemSerial Number SeriesSerial Number Series
3312apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_common/purchase_common.py +69Warehouse is mandatory for stock Item {0} in row {1}Depoja është e detyrueshme për aksioneve Item {0} në rresht {1}
3313apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +45Retail & WholesaleShitje me pakicë dhe shumicë
3314DocType: IssueFirst Responded OnSë pari u përgjigj më
3315DocType: Website Item GroupCross Listing of Item in multiple groupsKryqi Listimi i artikullit në grupe të shumta
3316apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +13The First User: YouSë pari Përdoruesi: Ju
3317apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/fiscal_year/fiscal_year.py +49Fiscal Year Start Date and Fiscal Year End Date are already set in Fiscal Year {0}Viti Fiskal Data e Fillimit dhe Viti Fiskal Fundi Data e janë vendosur tashmë në vitin fiskal {0}
3318apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py +115Successfully ReconciledHarmonizuar me sukses
3319DocType: Production OrderPlanned End DatePlanifikuar Data e Përfundimit
3320apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +43Where items are stored.Ku sendet janë ruajtur.
3321DocType: Tax RuleValidityVlefshmëri
3322apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html +19Invoiced AmountShuma e faturuar
3323DocType: AttendanceAttendancePjesëmarrje
3324DocType: BOMMaterialsMateriale
3325DocType: Leave Block ListIf not checked, the list will have to be added to each Department where it has to be applied.Nëse nuk kontrollohet, lista do të duhet të shtohet për çdo Departamentit ku ajo duhet të zbatohet.
3326apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +510Posting date and posting time is mandatoryPostimi datën dhe postimi kohë është i detyrueshëm
3327apps/erpnext/erpnext/config/buying.py +79Tax template for buying transactions.Template taksave për blerjen e transaksioneve.
3328Item PricesÇmimet pika
3329DocType: Purchase OrderIn Words will be visible once you save the Purchase Order.Me fjalë do të jetë i dukshëm një herë ju ruani qëllim blerjen.
3330DocType: Period Closing VoucherPeriod Closing VoucherPeriudha Voucher Mbyllja
3331apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +120Price List master.Lista e Çmimeve mjeshtër.
3332DocType: TaskReview DateData shqyrtim
3333DocType: Purchase InvoiceAdvance PaymentsPagesat e paradhënies
3334DocType: Purchase Taxes and ChargesOn Net TotalOn Net Total
3335apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +161Target warehouse in row {0} must be same as Production OrderMagazinë synuar në radhë {0} duhet të jetë i njëjtë si Rendit Prodhimi
3336apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_tool/payment_tool.py +97No permission to use Payment ToolNuk ka leje për të përdorur mjet pagese
3337apps/erpnext/erpnext/controllers/recurring_document.py +194'Notification Email Addresses' not specified for recurring %s&quot;Njoftimi Email Adresat &#39;jo të specifikuara për përsëritura% s
3338apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +123Currency can not be changed after making entries using some other currencyValuta nuk mund të ndryshohet, pasi duke e bërë shënimet duke përdorur disa valutë tjetër
3339DocType: CompanyRound Off AccountRrumbullakët Off Llogari
3340apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +84Administrative ExpensesShpenzimet administrative
3341apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +18ConsultingKëshillues
3342DocType: Customer GroupParent Customer GroupGrupi prind Klientit
3343apps/erpnext/erpnext/public/js/pos/pos.js +450ChangeNdryshim
3344DocType: Purchase InvoiceContact EmailKontakti Email
3345DocType: Appraisal GoalScore EarnedVota fituara
3346apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +53e.g. "My Company LLC"p.sh. &quot;My Company LLC&quot;
3347apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +173Notice PeriodPeriudha Njoftim
3348DocType: Bank Reconciliation DetailVoucher IDVoucher ID
3349apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/territory/territory.js +14This is a root territory and cannot be edited.Kjo është një territor rrënjë dhe nuk mund të redaktohen.
3350DocType: Packing SlipGross Weight UOMBruto Pesha UOM
3351DocType: Email DigestReceivables / PayablesArketueshme / Te Pagueshme
3352DocType: Delivery Note ItemAgainst Sales InvoiceKundër Sales Faturës
3353apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js +468Credit AccountLlogaria e Kredisë
3354DocType: Landed Cost ItemLanded Cost ItemKosto zbarkoi Item
3355apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.js +56Show zero valuesTrego zero vlerat
3356DocType: BOMQuantity of item obtained after manufacturing / repacking from given quantities of raw materialsSasia e sendit të marra pas prodhimit / ripaketimin nga sasi të caktuara të lëndëve të para
3357DocType: Payment ReconciliationReceivable / Payable AccountArkëtueshme / pagueshme Llogaria
3358DocType: Delivery Note ItemAgainst Sales Order ItemKundër Sales Rendit Item
3359apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +572Please specify Attribute Value for attribute {0}Ju lutem specifikoni atribut Vlera për atribut {0}
3360DocType: ItemDefault WarehouseGabim Magazina
3361DocType: TaskActual End Date (via Time Logs)Aktuale End Date (nëpërmjet Koha Shkrime)
3362apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.py +37Budget cannot be assigned against Group Account {0}Buxheti nuk mund të caktohet kundër Llogaria Grupit {0}
3363apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.py +23Please enter parent cost centerJu lutemi shkruani qendra kosto prind
3364DocType: Delivery NotePrint Without AmountPrint Pa Shuma
3365apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py +60Tax Category can not be 'Valuation' or 'Valuation and Total' as all items are non-stock itemsTatimore Kategoria nuk mund të jetë &#39;vlerësim të&#39; ose &#39;Vlerësimi dhe Total&#39; si të gjitha sendet janë objekte jo-aksioneve
3366DocType: IssueSupport TeamMbështetje Ekipi
3367DocType: AppraisalTotal Score (Out of 5)Rezultati i përgjithshëm (nga 5)
3368DocType: BatchBatchGrumbull
3369apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js +20BalanceEkuilibër
3370DocType: ProjectTotal Expense Claim (via Expense Claims)Gjithsej Kërkesa shpenzimeve (nëpërmjet kërkesave shpenzime)
3371DocType: Journal EntryDebit NoteDebiti Shënim
3372DocType: Stock EntryAs per Stock UOMSipas Stock UOM
3373apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/batch/batch_list.js +7Not ExpiredJo Skaduar
3374DocType: Journal EntryTotal DebitDebiti i përgjithshëm
3375DocType: Manufacturing SettingsDefault Finished Goods WarehouseDefault përfunduara Mallra Magazina
3376apps/erpnext/erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py +74Sales PersonSales Person
3377DocType: Sales InvoiceCold CallingThirrje të ftohtë
3378DocType: SMS ParameterSMS ParameterSMS Parametri
3379DocType: Maintenance Schedule ItemHalf YearlyGjysma vjetore
3380DocType: LeadBlog SubscriberBlog Subscriber
3381apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +88Create rules to restrict transactions based on values.Krijo rregulla për të kufizuar transaksionet në bazë të vlerave.
3382DocType: HR SettingsIf checked, Total no. of Working Days will include holidays, and this will reduce the value of Salary Per DayNëse kontrolluar, Gjithsej nr. i ditëve të punës do të përfshijë pushimet, dhe kjo do të zvogëlojë vlerën e pagave Per Day
3383DocType: Purchase InvoiceTotal AdvanceAdvance Total
3384apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +220Processing PayrollPërpunimi Pagave
3385DocType: Opportunity ItemBasic RateNorma bazë
3386DocType: GL EntryCredit AmountShuma e kreditit
3387apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity.js +142Set as LostBëje si Lost
3388apps/erpnext/erpnext/accounts/print_format/payment_receipt_voucher/payment_receipt_voucher.html +4Payment Receipt NotePagesa Pranimi Shënim
3389DocType: SupplierCredit Days Based OnDitët e kredisë së bazuar në
3390DocType: Tax RuleTax RuleRregulla Tatimore
3391DocType: Selling SettingsMaintain Same Rate Throughout Sales CycleRuajtja njëjtin ritëm Gjatë gjithë Sales Cikli
3392DocType: Manufacturing SettingsPlan time logs outside Workstation Working Hours.Planifikoni kohë shkrimet jashtë orarit Workstation punës.
3393apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_common/purchase_common.py +95{0} {1} has already been submitted{0} {1} tashmë është dorëzuar
3394Items To Be RequestedItems të kërkohet
3395DocType: Purchase OrderGet Last Purchase RateGet fundit Blerje Vlerësoni
3396DocType: Time LogBilling Rate based on Activity Type (per hour)Vlerësoni Faturimi bazuar në aktivitet të llojit (në orë)
3397DocType: CompanyCompany InfoCompany Info
3398apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py +218Company Email ID not found, hence mail not sentKompania Email ID nuk u gjet, prandaj nuk mail dërguar
3399apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +9Application of Funds (Assets)Aplikimi i mjeteve (aktiveve)
3400DocType: Production Planning ToolFilter based on itemFilter bazuar në pikën
3401apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js +462Debit AccountLlogaria Debiti
3402DocType: Fiscal YearYear Start DateViti Data e Fillimit
3403DocType: AttendanceEmployee NameEmri punonjës
3404DocType: Sales InvoiceRounded Total (Company Currency)Harmonishëm Total (Kompania Valuta)
3405apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +95Cannot covert to Group because Account Type is selected.Nuk mund të fshehta të grupit për shkak Tipi Llogarisë është zgjedhur.
3406DocType: Purchase CommonPurchase CommonBlerje përbashkët
3407apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py +94{0} {1} has been modified. Please refresh.{0} {1} është modifikuar. Ju lutem refresh.
3408DocType: Leave Block ListStop users from making Leave Applications on following days.Stop përdoruesit nga bërja Dërgo Aplikacione në ditët në vijim.
3409apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +166Employee BenefitsPërfitimet e Punonjësve
3410DocType: Sales InvoiceIs POSËshtë POS
3411apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py +230Packed quantity must equal quantity for Item {0} in row {1}Sasia e mbushur duhet të barabartë sasi për Item {0} në rresht {1}
3412DocType: Production OrderManufactured QtyProdhuar Qty
3413DocType: Purchase Receipt ItemAccepted QuantitySasi të pranuar
3414apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py +25{0}: {1} does not exists{0}: {1} nuk ekziston
3415apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +18Bills raised to Customers.Faturat e ngritura për të Konsumatorëve.
3416apps/erpnext/erpnext/projects/report/project_wise_stock_tracking/project_wise_stock_tracking.py +26Project IdProjekti Id
3417apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +489Row No {0}: Amount cannot be greater than Pending Amount against Expense Claim {1}. Pending Amount is {2}Row Asnjë {0}: Shuma nuk mund të jetë më e madhe se pritje Shuma kundër shpenzimeve sipas Pretendimit {1}. Në pritje Shuma është {2}
3418apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/newsletter_list/newsletter_list.py +40{0} subscribers added{0} abonentë shtuar
3419DocType: Maintenance ScheduleScheduleOrar
3420DocType: Cost CenterDefine Budget for this Cost Center. To set budget action, see "Company List"Define Buxheti për këtë qendër kosto. Për të vendosur veprimin e buxhetit, shih &quot;Lista e Kompanive&quot;
3421DocType: AccountParent AccountLlogaria prind
3422DocType: Quality Inspection ReadingReading 3Leximi 3
3423HubQendër
3424DocType: GL EntryVoucher TypeVoucher Type
3425apps/erpnext/erpnext/public/js/pos/pos.js +99Price List not found or disabledLista e Çmimeve nuk u gjet ose me aftësi të kufizuara
3426DocType: Expense ClaimApprovedI miratuar
3427DocType: Pricing RulePriceÇmim
3428apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py +99Employee relieved on {0} must be set as 'Left'Punonjës lirohet për {0} duhet të jetë vendosur si &#39;majtë&#39;
3429DocType: ItemSelecting "Yes" will give a unique identity to each entity of this item which can be viewed in the Serial No master.Përzgjedhja &quot;Po&quot; do të japë një identitet unik për çdo subjekt të këtij artikulli i cili mund të shihet në Serial Nr mjeshtri.
3430apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/appraisal/appraisal.py +39Appraisal {0} created for Employee {1} in the given date rangeVlerësimi {0} krijuar për punonjësit {1} në datën e caktuar varg
3431DocType: EmployeeEducationArsim
3432DocType: Selling SettingsCampaign Naming ByEmërtimi Fushata By
3433DocType: EmployeeCurrent Address IsAdresa e tanishme është
3434apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +223Optional. Sets company's default currency, if not specified.Fakultative. Vë monedhë default kompanisë, nëse nuk është specifikuar.
3435DocType: AddressOfficeZyrë
3436apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +13Accounting journal entries.Rregjistrimet në ditar të kontabilitetit.
3437DocType: Delivery Note ItemAvailable Qty at From WarehouseQty në dispozicion në nga depo
3438apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +226Please select Employee Record first.Ju lutem, përzgjidhni Record punonjës parë.
3439apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +191Row {0}: Party / Account does not match with {1} / {2} in {3} {4}Row {0}: Partia / Llogaria nuk përputhet me {1} / {2} në {3} {4}
3440apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +35To create a Tax AccountPër të krijuar një Llogari Tatimore
3441apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +240Please enter Expense AccountJu lutemi shkruani Llogari kurriz
3442DocType: AccountStockStock
3443DocType: EmployeeCurrent AddressAdresa e tanishme
3444DocType: ItemIf item is a variant of another item then description, image, pricing, taxes etc will be set from the template unless explicitly specifiedNëse pika është një variant i një tjetër çështje pastaj përshkrimin, imazhi, çmimi, taksat, etj do të vendoset nga template përveç nëse specifikohet shprehimisht
3445DocType: Serial NoPurchase / Manufacture DetailsBlerje / Detajet Prodhimi
3446apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +283Batch InventoryInventar Batch
3447DocType: EmployeeContract End DateKontrata Data e përfundimit
3448DocType: Sales OrderTrack this Sales Order against any ProjectPërcjell këtë Urdhër Sales kundër çdo Projektit
3449DocType: Production Planning ToolPull sales orders (pending to deliver) based on the above criteriaShitjes tërheq urdhëron (në pritje për të ofruar), bazuar në kriteret e mësipërme
3450DocType: Deduction TypeDeduction TypeZbritja Type
3451DocType: AttendanceHalf DayGjysma Dita
3452DocType: Pricing RuleMin QtyMin Qty
3453DocType: Features SetupTo track items in sales and purchase documents with batch nos. "Preferred Industry: Chemicals"Për të ndjekur artikuj në shitje dhe dokumentet e blerjes me nr grumbull. &quot;Industria e preferuar: Kimikatet&quot;
3454DocType: GL EntryTransaction DateTransaksioni Data
3455DocType: Production Plan ItemPlanned QtyPlanifikuar Qty
3456apps/erpnext/erpnext/accounts/report/purchase_register/purchase_register.py +93Total TaxTatimi Total
3457apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +177For Quantity (Manufactured Qty) is mandatoryPër sasinë (Prodhuar Qty) është i detyrueshëm
3458DocType: Stock EntryDefault Target WarehouseGabim Magazina Target
3459DocType: Purchase InvoiceNet Total (Company Currency)Net Total (Kompania Valuta)
3460apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +79Row {0}: Party Type and Party is only applicable against Receivable / Payable accountRow {0}: Partia Lloji dhe Partia është i zbatueshëm vetëm kundër arkëtueshme / pagueshme llogari
3461DocType: Notification ControlPurchase Receipt MessageBlerje Pranimi Mesazh
3462DocType: Production OrderActual Start DateAktuale Data e Fillimit
3463DocType: Sales Order% of materials delivered against this Sales Order% E materialeve dorëzuar kundër këtij Rendit Shitje
3464apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +23Record item movement.Lëvizja rekord pika.
3465DocType: Newsletter List SubscriberNewsletter List SubscriberNewsletter Lista Subscriber
3466DocType: Hub SettingsHub SettingsHub Cilësimet
3467DocType: ProjectGross Margin %Marzhi bruto%
3468DocType: BOMWith OperationsMe Operacioneve
3469apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py +232Accounting entries have already been made in currency {0} for company {1}. Please select a receivable or payable account with currency {0}.Regjistrimet kontabël tashmë janë bërë në monedhën {0} për kompaninë {1}. Ju lutem, përzgjidhni një llogari arkëtueshëm ose të pagueshëm me monedhën {0}.
3470Monthly Salary RegisterPaga mujore Regjistrohu
3471DocType: Warranty ClaimIf different than customer addressNëse është e ndryshme se sa adresën e konsumatorëve
3472DocType: BOM OperationBOM OperationBom Operacioni
3473DocType: Purchase Taxes and ChargesOn Previous Row AmountNë Shuma Previous Row
3474apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_tool/payment_tool.py +33Please enter Payment Amount in atleast one rowJu lutem shkruani Shuma për pagesë në atleast një rresht
3475DocType: POS ProfilePOS ProfilePOS Profilin
3476DocType: Payment Gateway AccountPayment URL MessagePagesa URL Mesazh
3477apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +163Seasonality for setting budgets, targets etc.Sezonalitetit për vendosjen buxhetet, objektivat etj
3478apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_tool/payment_tool.js +238Row {0}: Payment Amount cannot be greater than Outstanding AmountRow {0}: Shuma e pagesës nuk mund të jetë më e madhe se shuma e papaguar
3479apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier/supplier.js +66Total UnpaidGjithsej papaguar
3480apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/time_log/time_log_list.js +21Time Log is not billableKoha Identifikohu nuk është billable
3481apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py +122Item {0} is a template, please select one of its variantsItem {0} është një template, ju lutem zgjidhni një nga variantet e saj
3482apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +202PurchaserBlerës
3483apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_structure/salary_structure.py +81Net pay cannot be negativePaguajnë neto nuk mund të jetë negative
3484apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_tool/payment_tool.py +107Please enter the Against Vouchers manuallyJu lutem shkruani kundër Vauçera dorë
3485DocType: SMS SettingsStatic ParametersParametrat statike
3486DocType: Purchase OrderAdvance PaidAdvance Paid
3487DocType: ItemItem TaxTatimi i artikullit
3488apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js +606Material to SupplierMateriale për Furnizuesin
3489apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js +179Excise InvoiceAkciza Faturë
3490DocType: Expense ClaimEmployees Email IdPunonjësit Email Id
3491apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +159Current LiabilitiesDetyrimet e tanishme
3492apps/erpnext/erpnext/config/crm.py +48Send mass SMS to your contactsDërgo SMS në masë për kontaktet tuaja
3493DocType: Purchase Taxes and ChargesConsider Tax or Charge forKonsideroni tatimit apo detyrimit për
3494apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py +57Actual Qty is mandatoryAktuale Qty është e detyrueshme
3495apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +132Credit CardCredit Card
3496DocType: BOMItem to be manufactured or repackedPika për të prodhuar apo ripaketohen
3497apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +90Default settings for stock transactions.Default settings për transaksionet e aksioneve.
3498DocType: Purchase InvoiceNext DateNext Data
3499DocType: Employee EducationMajor/Optional Subjects/ Subjektet e mëdha fakultative
3500apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.py +49Please enter Taxes and ChargesJu lutemi shkruani taksat dhe tatimet
3501DocType: Sales Invoice ItemDrop ShipDrop Ship
3502DocType: EmployeeHere you can maintain family details like name and occupation of parent, spouse and childrenKëtu ju mund të mbajë të dhënat e familjes si emrin dhe profesionin e prindërve, bashkëshortit dhe fëmijëve
3503DocType: Hub SettingsSeller NameShitës Emri
3504DocType: Purchase InvoiceTaxes and Charges Deducted (Company Currency)Taksat dhe Tarifat zbritet (Kompania Valuta)
3505DocType: Item GroupGeneral SettingsCilësimet përgjithshme
3506apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/currency_exchange/currency_exchange.py +19From Currency and To Currency cannot be sameNga Valuta dhe me monedhën nuk mund të jetë e njëjtë
3507DocType: Stock EntryRepackRipaketoi
3508apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.js +6You must Save the form before proceedingJu duhet të ruani formën para se të vazhdoni
3509DocType: Item AttributeNumeric ValuesVlerat numerike
3510apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +174Attach LogoBashkangjit Logo
3511DocType: CustomerCommission RateRate Komisioni
3512apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js +230Make VariantBëni Variant
3513apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +145Block leave applications by department.Aplikacionet pushimit bllok nga departamenti.
3514apps/erpnext/erpnext/templates/pages/cart.html +51Cart is EmptyShporta është bosh
3515DocType: Production OrderActual Operating CostAktuale Kosto Operative
3516apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +80Root cannot be edited.Rrënjë nuk mund të redaktohen.
3517apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py +197Allocated amount can not greater than unadusted amountShuma e ndarë nuk mund të më të madhe se shuma unadusted
3518DocType: Manufacturing SettingsAllow Production on HolidaysLejo Prodhimi në pushime
3519DocType: Sales OrderCustomer's Purchase Order DateKonsumatorit Rendit Blerje Data
3520apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +183Capital StockCapital Stock
3521DocType: Packing SlipPackage Weight DetailsPaketa Peshë Detajet
3522DocType: Payment Gateway AccountPayment Gateway AccountPagesa Llogaria Gateway
3523apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/upload_attendance/upload_attendance.py +105Please select a csv fileJu lutem, përzgjidhni një skedar CSV
3524DocType: Purchase OrderTo Receive and BillPër të marrë dhe Bill
3525apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +94DesignerProjektues
3526apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +121Terms and Conditions TemplateTermat dhe Kushtet Template
3527DocType: Serial NoDelivery DetailsDetajet e ofrimit të
3528apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py +380Cost Center is required in row {0} in Taxes table for type {1}Qendra Kosto është e nevojshme në rresht {0} në Tatimet tryezë për llojin {1}
3529DocType: ItemAutomatically create Material Request if quantity falls below this levelAutomatikisht të krijojë materiale Kërkesë nëse sasia bie nën këtë nivel
3530Item-wise Purchase RegisterPika-mençur Blerje Regjistrohu
3531DocType: BatchExpiry DateData e Mbarimit
3532apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +418To set reorder level, item must be a Purchase Item or Manufacturing ItemPër të vendosur nivelin Reorder, pika duhet të jetë një artikull i blerë ose Prodhim Item
3533Supplier Addresses and ContactsAdresat Furnizues dhe Kontaktet
3534apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +268Please select Category firstJu lutemi zgjidhni kategorinë e parë
3535apps/erpnext/erpnext/config/projects.py +18Project master.Mjeshtër projekt.
3536DocType: Global DefaultsDo not show any symbol like $ etc next to currencies.A nuk tregojnë ndonjë simbol si $ etj ardhshëm të valutave.
3537apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +380(Half Day)(Gjysme Dite)
3538DocType: SupplierCredit DaysDitët e kreditit
3539DocType: Leave TypeIs Carry ForwardËshtë Mbaj Forward
3540apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js +566Get Items from BOMTë marrë sendet nga bom
3541apps/erpnext/erpnext/stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py +41Lead Time DaysLead ditësh
3542apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py +120Bill of MaterialsBill e materialeve
3543apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +77Row {0}: Party Type and Party is required for Receivable / Payable account {1}Row {0}: Partia Lloji dhe Partia është e nevojshme për arkëtueshme / pagueshme llogari {1}
3544apps/erpnext/erpnext/accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.py +102Ref DateRef Data
3545DocType: EmployeeReason for LeavingArsyeja e largimit
3546DocType: Expense Claim DetailSanctioned AmountShuma e sanksionuar
3547DocType: GL EntryIs OpeningËshtë Hapja
3548apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +170Row {0}: Debit entry can not be linked with a {1}Row {0}: debiti hyrja nuk mund të jetë i lidhur me një {1}
3549apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +212Account {0} does not existLlogaria {0} nuk ekziston
3550DocType: AccountCashPara
3551DocType: EmployeeShort biography for website and other publications.Biografia e shkurtër për faqen e internetit dhe botime të tjera.