2016-01-27 12:36:36 +05:30

392 KiB

1DocType: EmployeeSalary ModeModo de pago
2DocType: Cost CenterSelect Monthly Distribution, if you want to track based on seasonality.Seleccione la distribución mensual, si usted desea monitoreo de las temporadas
3DocType: EmployeeDivorcedDivorciado
4apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +81Warning: Same item has been entered multiple times.Advertencia: El mismo artículo se ha introducido varias veces.
5apps/erpnext/erpnext/hub_node/doctype/hub_settings/hub_settings.py +96Items already syncedProductos ya sincronizados
6DocType: Buying SettingsAllow Item to be added multiple times in a transactionPermitir añadir el artículo varias veces en una transacción
7apps/erpnext/erpnext/support/doctype/warranty_claim/warranty_claim.py +33Cancel Material Visit {0} before cancelling this Warranty ClaimCancelar visita {0} antes de cancelar este reclamo de garantía
8apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +19Consumer ProductsProductos de consumo
9apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js +68Please select Party Type firstPor favor, seleccione primero el tipo de entidad
10DocType: ItemCustomer ItemsPartidas de deudores
11apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +48Account {0}: Parent account {1} can not be a ledgerCuenta {0}: de cuenta padre {1} no puede ser una cuenta de libro mayor
12DocType: ItemPublish Item to hub.erpnext.comPublicar artículo en hub.erpnext.com
13apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +93Email NotificationsNotificaciones por correo electrónico
14DocType: ItemDefault Unit of MeasureUnidad de Medida (UdM) predeterminada
15DocType: SMS CenterAll Sales Partner ContactListado de todos los socios de ventas
16DocType: EmployeeLeave ApproversSupervisores de ausencias
17DocType: Sales PartnerDealerDistribuidor
18DocType: EmployeeRentedArrendado
19DocType: POS ProfileApplicable for UserAplicable para el usuario
20apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +169Stopped Production Order cannot be cancelled, Unstop it first to cancelLa orden de producción detenida no puede ser cancelada, inicie de nuevo para cancelarla
21apps/erpnext/erpnext/shopping_cart/doctype/shopping_cart_settings/shopping_cart_settings.py +36Currency is required for Price List {0}La divisa/moneda es requerida para lista de precios {0}
22DocType: Sales Taxes and Charges Template* Will be calculated in the transaction.* Será calculado en la transacción.
23DocType: Purchase OrderCustomer ContactContacto del cliente
24apps/erpnext/erpnext/selling/page/sales_browser/sales_browser.js +37{0} TreeÁrbol: {0}
25DocType: Job ApplicantJob ApplicantSolicitante de empleo
26apps/erpnext/erpnext/hub_node/page/hub/hub_body.html +18No more results.No hay más resultados.
27apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +34LegalLegal
28apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +114Actual type tax cannot be included in Item rate in row {0}El tipo de impuesto actual, no puede ser incluido en el precio del producto de la línea {0}
29DocType: C-FormCustomerCliente
30DocType: Purchase Receipt ItemRequired BySolicitado por
31DocType: Delivery NoteReturn Against Delivery NoteDevolución contra nota de entrega
32DocType: DepartmentDepartmentDepartamento
33DocType: Purchase Order% Billed% Facturado
34apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py +43Exchange Rate must be same as {0} {1} ({2})El tipo de cambio debe ser el mismo que {0} {1} ({2})
35DocType: Sales InvoiceCustomer NameNombre del cliente
36apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/setup_wizard.py +131Bank account cannot be named as {0}Cuenta bancaria no puede ser nombrado como {0}
37DocType: Features SetupAll export related fields like currency, conversion rate, export total, export grand total etc are available in Delivery Note, POS, Quotation, Sales Invoice, Sales Order etc.Todos los campos relacionados tales como divisa, tasa de conversión, el total de exportaciones, total general de las exportaciones, etc están disponibles en la nota de entrega, Punto de venta, cotización, factura de venta, órdenes de venta, etc.
38DocType: AccountHeads (or groups) against which Accounting Entries are made and balances are maintained.Cuentas (o grupos) para el cual los asientos contables se crean y se mantienen los saldos
39apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +173Outstanding for {0} cannot be less than zero ({1})El pago pendiente para {0} no puede ser menor que cero ({1})
40DocType: Manufacturing SettingsDefault 10 minsPor defecto 10 minutos
41DocType: Leave TypeLeave Type NameNombre del tipo de ausencia
42apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/naming_series/naming_series.py +148Series Updated SuccessfullySecuencia actualizada correctamente
43DocType: Pricing RuleApply OnAplicar en
44DocType: Item PriceMultiple Item prices.Configuración de múltiples precios para los productos
45Purchase Order Items To Be ReceivedProductos por recibir desde orden de compra
46DocType: SMS CenterAll Supplier ContactTodos Contactos de Proveedores
47DocType: Quality Inspection ReadingParameterParámetro
48apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project.py +43Expected End Date can not be less than Expected Start DateLa fecha prevista de finalización no puede ser inferior a la fecha prevista de inicio
49apps/erpnext/erpnext/utilities/transaction_base.py +107Row #{0}: Rate must be same as {1}: {2} ({3} / {4}) Línea # {0}: El valor debe ser el mismo que {1}: {2} ({3} / {4})
50apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +206New Leave ApplicationNueva solicitud de ausencia
51apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +134Bank DraftGiro bancario
52DocType: Features Setup1. To maintain the customer wise item code and to make them searchable based on their code use this option1 . Utilice esta opción para mantener el código del producto asignado por el cliente, de esta manera podrá encontrarlo en el buscador
53DocType: Mode of Payment AccountMode of Payment AccountModo de pago a cuenta
54apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js +49Show VariantsMostrar variantes
55apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +479QuantityCantidad
56apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +174Loans (Liabilities)Préstamos (pasivos)
57DocType: Employee EducationYear of PassingAño de graduación
58apps/erpnext/erpnext/public/js/pos/pos_bill_item.html +12In StockEn inventario
59DocType: DesignationDesignationPuesto
60DocType: Production Plan ItemProduction Plan ItemPlan de producción de producto
61apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +141User {0} is already assigned to Employee {1}El usuario {0} ya está asignado al empleado {1}
62apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos_page.html +13Make new POS ProfileCrear un nuevo perfil de POS
63apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +31Health CareAsistencia médica
64DocType: Purchase InvoiceMonthlyMensual
65apps/erpnext/erpnext/accounts/report/payment_period_based_on_invoice_date/payment_period_based_on_invoice_date.py +66Delay in payment (Days)Retraso en el pago (días)
66apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js +612InvoiceFactura
67DocType: Maintenance Schedule ItemPeriodicityPeriodo
68apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py +20Fiscal Year {0} is requiredAño fiscal {0} es necesario
69apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +21DefenseDefensa
70DocType: CompanyAbbrAbreviatura
71DocType: Appraisal GoalScore (0-5)Puntuación (0-5)
72apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +199Row {0}: {1} {2} does not match with {3}Línea {0}: {1} {2} no coincide con {3}
73apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +74Row # {0}:Línea # {0}:
74DocType: Delivery NoteVehicle NoVehículo No.
75apps/erpnext/erpnext/public/js/pos/pos.js +549Please select Price ListPor favor, seleccione la lista de precios
76DocType: Production Order OperationWork In ProgressTrabajo en proceso
77DocType: EmployeeHoliday ListLista de festividades
78DocType: Time LogTime LogGestión de tiempos
79apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +204AccountantContador
80DocType: Cost CenterStock UserUsuario de almacén
81DocType: CompanyPhone NoTeléfono No.
82DocType: Time LogLog of Activities performed by users against Tasks that can be used for tracking time, billing.Bitácora de actividades realizadas por los usuarios en las tareas que se utilizan para el seguimiento del tiempo y la facturación.
83apps/erpnext/erpnext/controllers/recurring_document.py +129New {0}: #{1}Nuevo/a {0}: #{1}
84Sales Partners CommissionComisiones de socios de ventas
85apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py +32Abbreviation cannot have more than 5 charactersAbreviatura no puede tener más de 5 caracteres
86DocType: Payment RequestPayment RequestSolicitud de pago
87apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item_attribute/item_attribute.py +56Attribute Value {0} cannot be removed from {1} as Item Variants \ exist with this Attribute.Atributo Valor {0} no se puede quitar de {1} como Artículo Variantes \ existen con este atributo.
88apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.js +27This is a root account and cannot be edited.Esta es una cuenta raíz y no se puede editar.
89DocType: BOMOperationsOperaciones
90apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.py +38Cannot set authorization on basis of Discount for {0}No se puede establecer la autorización sobre la base de descuento para {0}
91DocType: BinQuantity Requested for PurchaseCantidad solicitada para la compra
92DocType: Rename ToolAttach .csv file with two columns, one for the old name and one for the new nameAdjuntar archivo .csv con dos columnas, una para el nombre antiguo y la otra para el nombre nuevo.
93DocType: Packed ItemParent Detail docnameDetalle principal docname
94apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +292KgKilogramo
95apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +48Opening for a Job.Apertura de un puesto
96DocType: Item AttributeIncrementIncremento
97apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py +41PayPal Settings missingAjustes de PayPal desaparecidos
98apps/erpnext/erpnext/public/js/stock_analytics.js +63Select Warehouse...Seleccione Almacén ...
99apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +6AdvertisingPublicidad
100apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/mode_of_payment/mode_of_payment.py +22Same Company is entered more than onceIgual Company se introduce más de una vez
101DocType: EmployeeMarriedCasado
102apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py +38Not permitted for {0}No está permitido para {0}
103apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +441Get items fromObtener artículos de
104apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +399Stock cannot be updated against Delivery Note {0}Inventario no puede actualizarse contra la nota de envío {0}
105DocType: Payment ReconciliationReconcileConciliar
106apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +30GroceryAbarrotes
107DocType: Quality Inspection ReadingReading 1Lectura 1
108DocType: Process PayrollMake Bank EntryCrear entrada de banco
109apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +40Pension FundsFondo de pensiones
110apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +166Warehouse is mandatory if account type is WarehouseEl almacén es obligatorio si el tipo de cuenta es 'almacén'
111DocType: SMS CenterAll Sales PersonTodos los vendedores
112DocType: LeadPerson NameNombre de persona
113DocType: Sales OrderCheck if recurring order, uncheck to stop recurring or put proper End DateMarque si es una orden recurrente, desmarque si quiere detenerla o definir una fecha final
114DocType: Sales Invoice ItemSales Invoice ItemProducto de factura de venta
115DocType: AccountCreditHaber
116apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +25Please setup Employee Naming System in Human Resource > HR SettingsPor favor, configure el sistema de Nombre de Empleados a través de: Recursos Humanos > Configuración de recursos humanos
117DocType: POS ProfileWrite Off Cost CenterDesajuste de centro de costos
118DocType: WarehouseWarehouse DetailDetalles de almacen
119apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/customer/customer.py +181Credit limit has been crossed for customer {0} {1}/{2}Límite de crédito ha sido sobrepasado para el cliente {0} {1}/{2}
120DocType: Tax RuleTax TypeTipo de impuestos
121apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +137You are not authorized to add or update entries before {0}No tiene permisos para agregar o actualizar las entradas antes de {0}
122DocType: ItemItem Image (if not slideshow)Imagen del producto (si no utilizará diapositivas)
123apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/customer_group/customer_group.py +20An Customer exists with same nameExiste un cliente con el mismo nombre
124DocType: Production Order Operation(Hour Rate / 60) * Actual Operation Time(Tarifa por hora / 60) * Tiempo real de la operación
125DocType: SMS LogSMS LogRegistros SMS
126apps/erpnext/erpnext/projects/report/project_wise_stock_tracking/project_wise_stock_tracking.py +27Cost of Delivered ItemsCosto de productos entregados
127DocType: Quality InspectionGet Specification DetailsObtener especificaciones
128DocType: LeadInterestedInteresado
129apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py +14Bill of MaterialLista de Materiales (LdM)
130apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py +158OpeningApertura
131apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +28From {0} to {1}Desde {0} a {1}
132DocType: ItemCopy From Item GroupCopiar desde grupo
133DocType: Journal EntryOpening EntryAsiento de apertura
134DocType: Stock EntryAdditional CostsCostes adicionales
135apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +137Account with existing transaction can not be converted to group.Cuenta con transacción existente no se puede convertir al grupo.
136DocType: LeadProduct EnquiryPetición de producto
137apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.js +13Please enter company firstPor favor, ingrese primero la compañía
138apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js +334Please select Company firstPor favor, seleccione primero la compañía
139DocType: Employee EducationUnder GraduateEstudiante
140apps/erpnext/erpnext/selling/report/sales_person_target_variance_item_group_wise/sales_person_target_variance_item_group_wise.js +27Target OnObjetivo en
141DocType: BOMTotal CostCoste total
142apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/process_payroll/process_payroll.js +9Activity Log:Registro de Actividad:
143apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +192Item {0} does not exist in the system or has expiredEl elemento {0} no existe en el sistema o ha expirado
144apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +44Real EstateBienes raíces
145apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.html +4Statement of AccountEstado de cuenta
146apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +41PharmaceuticalsProductos farmacéuticos
147DocType: Expense Claim DetailClaim AmountImporte del reembolso
148DocType: EmployeeMrSr.
149apps/erpnext/erpnext/buying/page/purchase_analytics/purchase_analytics.js +33Supplier Type / SupplierProveedor / Tipo de proveedor
150DocType: Naming SeriesPrefixPrefijo
151apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +289ConsumableConsumible
152DocType: Upload AttendanceImport LogImportar registro
153apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/newsletter/newsletter.js +19SendEnviar.
154DocType: Sales Invoice ItemDelivered By SupplierEntregado por proveedor
155DocType: SMS CenterAll ContactTodos los Contactos
156apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +164Annual SalarySalario Anual
157DocType: Period Closing VoucherClosing Fiscal YearCerrando el año fiscal
158apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +69Stock ExpensesGastos sobre existencias
159DocType: NewsletterEmail Sent?Enviar Email?
160DocType: Journal EntryContra EntryEntrada contra
161DocType: Production Order OperationShow Time LogsMostrar gestión de tiempos
162DocType: Journal Entry AccountCredit in Company CurrencyDivisa por defecto de la cuenta de credito
163DocType: Delivery NoteInstallation StatusEstado de la instalación
164apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py +108Accepted + Rejected Qty must be equal to Received quantity for Item {0}Cantidad Aceptada + Rechazada debe ser igual a la cantidad Recibida por el Artículo {0}
165DocType: ItemSupply Raw Materials for PurchaseSuministro de materia prima para la compra
166apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py +127Item {0} must be a Purchase ItemEl producto {0} debe ser un producto para la compra
167DocType: Upload AttendanceDownload the Template, fill appropriate data and attach the modified file. All dates and employee combination in the selected period will come in the template, with existing attendance recordsDescargue la plantilla, para rellenar los datos apropiados y adjuntar el archivo modificado. Todas las fechas y los empleados en el período seleccionado se adjuntara a la planilla, con los registros de asistencia existentes.
168apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +448Item {0} is not active or end of life has been reachedEl producto {0} no está activo o ha llegado al final de la vida útil
169DocType: Time Log BatchWill be updated after Sales Invoice is Submitted.Se actualizará después de la factura de venta se considera validada.
170apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +510To include tax in row {0} in Item rate, taxes in rows {1} must also be includedPara incluir el impuesto en la línea {0} los impuestos de las lineas {1} tambien deben ser incluidos
171apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +90Settings for HR ModuleConfiguracion para módulo de recursos humanos (RRHH)
172DocType: SMS CenterSMS CenterCentro SMS
173DocType: BOM Replace ToolNew BOMNueva solicitud de materiales
174apps/erpnext/erpnext/config/projects.py +28Batch Time Logs for billing.Lotes de gestión de tiempos para facturación.
175apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/newsletter/newsletter.py +30Newsletter has already been sentEl boletín de noticias ya ha sido enviado
176DocType: LeadRequest TypeTipo de solicitud
177DocType: Leave ApplicationReasonRazón
178apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +14BroadcastingDifusión
179apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +140ExecutionEjecución
180apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +26The first user will become the System Manager (you can change this later).El primer usuario se convertirá en el administrador del sistema (puede cambiar esto más adelante).
181apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py +39Details of the operations carried out.Detalles de las operaciones realizadas.
182DocType: Serial NoMaintenance StatusEstado del mantenimiento
183apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +258Items and PricingProductos y precios
184apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py +39From Date should be within the Fiscal Year. Assuming From Date = {0}La fecha 'Desde' tiene que pertenecer al rango del año fiscal = {0}
185DocType: AppraisalSelect the Employee for whom you are creating the Appraisal.Seleccione el empleado para el que está creando la evaluación.
186apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +96Cost Center {0} does not belong to Company {1}El centro de Costos {0} no pertenece a la compañía {1}
187DocType: CustomerIndividualIndividual
188apps/erpnext/erpnext/config/support.py +23Plan for maintenance visits.Plan para las visitas
189DocType: SMS SettingsEnter url parameter for messageIntroduzca el parámetro url para el mensaje
190apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +148Rules for applying pricing and discount.Reglas para la aplicación de distintos precios y descuentos sobre los productos.
191apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/time_log/time_log.py +81This Time Log conflicts with {0} for {1} {2}Esta gestión de tiempos tiene conflictos con {0} de {1} {2}
192apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/price_list/price_list.py +14Price List must be applicable for Buying or SellingLa lista de precios debe ser aplicable para las compras o ventas
193apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/installation_note/installation_note.py +81Installation date cannot be before delivery date for Item {0}La fecha de instalación no puede ser antes de la fecha de entrega para el elemento {0}
194DocType: Pricing RuleDiscount on Price List Rate (%)Descuento sobre la tarifa de la lista de precios (%)
195DocType: Offer LetterSelect Terms and ConditionsSeleccione términos y condiciones
196DocType: Production Planning ToolSales OrdersOrdenes de venta
197DocType: Purchase Taxes and ChargesValuationValuación
198Purchase Order TrendsTendencias de ordenes de compra
199apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +78Allocate leaves for the year.Asignar las ausencias para el año.
200DocType: Earning TypeEarning TypeTipo de ingresos
201DocType: Manufacturing SettingsDisable Capacity Planning and Time TrackingDesactivar planificación de capacidad y seguimiento de tiempo
202DocType: Bank ReconciliationBank AccountCuenta bancaria
203DocType: Leave TypeAllow Negative BalancePermitir Saldo Negativo
204DocType: Selling SettingsDefault TerritoryTerritorio predeterminado
205apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +53TelevisionTelevisión
206DocType: Production Order OperationUpdated via 'Time Log'Actualizado a través de la gestión de tiempos
207apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +82Account {0} does not belong to Company {1}Cuenta {0} no pertenece a la Compañía {1}
208DocType: Naming SeriesSeries List for this TransactionLista de secuencias para esta transacción
209DocType: Sales InvoiceIs Opening EntryEs una entrada de apertura
210DocType: Customer GroupMention if non-standard receivable account applicableIndique si una cuenta por cobrar no estándar es aplicable
211apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +154For Warehouse is required before SubmitPara el almacén es requerido antes de enviar
212apps/erpnext/erpnext/accounts/print_format/payment_receipt_voucher/payment_receipt_voucher.html +8Received OnRecibida el
213DocType: Sales PartnerResellerRe-vendedor
214apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_planning_tool/production_planning_tool.py +41Please enter CompanyPor favor, introduzca compañia
215DocType: Delivery Note ItemAgainst Sales Invoice ItemContra la factura de venta del producto
216Production Orders in ProgressÓrdenes de producción en progreso
217apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py +37Net Cash from FinancingEfectivo neto de Financiamiento
218DocType: LeadAddress & ContactDirección y Contacto
219DocType: Leave AllocationAdd unused leaves from previous allocationsAñadir las hojas no utilizados de las asignaciones anteriores
220apps/erpnext/erpnext/controllers/recurring_document.py +208Next Recurring {0} will be created on {1}La próxima recurrencia {0} se creará el {1}
221DocType: Newsletter ListTotal SubscribersSuscriptores totales
222Contact NameNombre de contacto
223DocType: Production Plan ItemSO Pending QtyCant. de OV pendientes
224DocType: Process PayrollCreates salary slip for above mentioned criteria.Crear la nómina salarial con los criterios antes seleccionados.
225apps/erpnext/erpnext/templates/generators/item.html +30No description givenNinguna descripción definida
226apps/erpnext/erpnext/config/buying.py +18Request for purchase.Solicitudes de compra.
227apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +173Only the selected Leave Approver can submit this Leave ApplicationSólo el supervisor de ausencias responsable puede validar esta solicitud de permiso
228apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +114Relieving Date must be greater than Date of JoiningLa fecha de relevo debe ser mayor que la fecha de inicio
229apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +172Leaves per YearAusencias por año
230apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/naming_series/naming_series.py +187Please set Naming Series for {0} via Setup > Settings > Naming SeriesPor favor, las secuencias e identificadores para {0} a través de Configuración> Configuración> Secuencias e identificadores
231DocType: Time LogWill be updated when batched.Se actualizará al agruparse.
232apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +104Row {0}: Please check 'Is Advance' against Account {1} if this is an advance entry.Línea {0}: Por favor, verifique 'Es un anticipo' para la cuenta {1} si se trata de una entrada de pago anticipado.
233apps/erpnext/erpnext/stock/utils.py +178Warehouse {0} does not belong to company {1}El almacén {0} no pertenece a la compañía {1}
234DocType: Item Website SpecificationItem Website SpecificationEspecificación del producto en la WEB
235DocType: Payment ToolReference NoReferencia No.
236apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +398Leave BlockedVacaciones Bloqueadas
237apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +585Item {0} has reached its end of life on {1}El producto {0} ha llegado al fin de la vida útil el {1}
238apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py +341AnnualAnual
239DocType: Stock Reconciliation ItemStock Reconciliation ItemElemento de reconciliación de inventarios
240DocType: Stock EntrySales Invoice NoFactura de venta No.
241DocType: Material Request ItemMin Order QtyCantidad mínima de Pedido
242DocType: LeadDo Not ContactNo contactar
243DocType: Sales InvoiceThe unique id for tracking all recurring invoices. It is generated on submit.El ID único para el seguimiento de todas las facturas recurrentes. Este es generado al validar.
244apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +93Software DeveloperDesarrollador de Software.
245DocType: ItemMinimum Order QtyCantidad mínima de la orden
246DocType: Pricing RuleSupplier TypeTipo de proveedor
247DocType: ItemPublish in HubPublicar en el Hub
248TerretoryTerritorio
249apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +605Item {0} is cancelledEl producto {0} esta cancelado
250apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js +676Material RequestSolicitud de materiales
251DocType: Bank ReconciliationUpdate Clearance DateActualizar fecha de liquidación
252DocType: ItemPurchase DetailsDetalles de compra
253apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +325Item {0} not found in 'Raw Materials Supplied' table in Purchase Order {1}El elemento {0} no se encuentra en 'Materias Primas Suministradas' en la tabla de la órden de compra {1}
254DocType: EmployeeRelationRelación
255DocType: Shipping RuleWorldwide ShippingEnvío al mundo entero
256apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +23Confirmed orders from Customers.Ordenes de clientes confirmadas.
257DocType: Purchase Receipt ItemRejected QuantityCantidad rechazada
258DocType: Features SetupField available in Delivery Note, Quotation, Sales Invoice, Sales OrderCampo disponible en la Nota de Entrega, Cotización, Factura de Venta y Pedido de Venta
259DocType: SMS SettingsSMS Sender NameNombre del remitente SMS
260DocType: ContactIs Primary ContactEs el contacto principal
261DocType: Notification ControlNotification ControlControl de notificaciónes
262DocType: LeadSuggestionsSugerencias.
263DocType: TerritorySet Item Group-wise budgets on this Territory. You can also include seasonality by setting the Distribution.Establecer grupo de presupuestos en este territorio. también puede incluir las temporadas de distribución
264apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py +72Please enter parent account group for warehouse {0}Por favor, ingrese el grupo de cuentas padres / principales para el almacén {0}
265apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +248Payment against {0} {1} cannot be greater than Outstanding Amount {2}El pago para {0} {1} no puede ser mayor que el pago pendiente {2}
266DocType: SupplierAddress HTMLDirección HTML
267DocType: LeadMobile No.Número móvil
268DocType: Maintenance ScheduleGenerate ScheduleGenerar planificación
269DocType: Purchase Invoice ItemExpense HeadCuenta de gastos
270apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +86Please select Charge Type firstPor favor, seleccione primero el tipo de cargo
271apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py +41LatestMás reciente
272apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +55Max 5 charactersMáximo 5 caractéres
273DocType: EmployeeThe first Leave Approver in the list will be set as the default Leave ApproverEl primer supervisor de ausencias en la lista sera definido como el administrador de ausencias/vacaciones predeterminado.
274apps/erpnext/erpnext/config/desktop.py +83LearnAprender
275apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/activity_type/activity_type.js +3Activity Cost per EmployeeCosto Actividad por Empleado
276DocType: Accounts SettingsSettings for AccountsAjustes de contabilidad
277apps/erpnext/erpnext/config/crm.py +90Manage Sales Person Tree.Administrar las categoría de los socios de ventas
278apps/erpnext/erpnext/accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.py +45Outstanding Cheques and Deposits to clearCheques pendientes y Depósitos para despejar
279DocType: ItemSynced With HubSincronizado con Hub.
280apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.js +41Wrong PasswordContraseña incorrecta
281DocType: ItemVariant OfVariante de
282apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.py +34Item {0} must be Service ItemEl elemento {0} debe ser un servicio
283apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +303Completed Qty can not be greater than 'Qty to Manufacture'La cantidad completada no puede ser mayor que la cantidad a manufacturar.
284DocType: Period Closing VoucherClosing Account HeadCuenta principal de cierre
285DocType: EmployeeExternal Work HistoryHistorial de trabajos externos
286apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/task/task.py +86Circular Reference ErrorError de referencia circular
287DocType: Delivery NoteIn Words (Export) will be visible once you save the Delivery Note.En palabras (Exportar) serán visibles una vez que guarde la nota de entrega.
288DocType: LeadIndustryIndustria
289DocType: EmployeeJob ProfilePerfil del puesto
290DocType: NewsletterNewsletterBoletín de noticias
291DocType: Stock SettingsNotify by Email on creation of automatic Material RequestNotificarme por Email cuando se genere una nueva requisición de materiales
292DocType: Journal EntryMulti CurrencyMulti moneda
293DocType: Payment Reconciliation InvoiceInvoice TypeTipo de factura
294apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js +705Delivery NoteNota de entrega
295apps/erpnext/erpnext/config/learn.py +87Setting up TaxesConfiguración de Impuestos
296apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py +191Payment Entry has been modified after you pulled it. Please pull it again.El registro del pago ha sido modificado antes de su modificación. Por favor, inténtelo de nuevo.
297apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +386{0} entered twice in Item Tax{0} ingresado dos veces en el Impuesto del producto
298apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.py +105Summary for this week and pending activitiesResumen para esta semana y actividades pendientes
299DocType: WorkstationRent CostCosto de arrendamiento
300apps/erpnext/erpnext/hr/report/monthly_attendance_sheet/monthly_attendance_sheet.py +74Please select month and yearPor favor seleccione el mes y el año
301DocType: Purchase InvoiceEnter email id separated by commas, invoice will be mailed automatically on particular dateIntroduzca los IDs de correo electrónico separados por comas, la factura será enviada automáticamente en una fecha determinada
302DocType: EmployeeCompany EmailEmail de la compañía
303DocType: GL EntryDebit Amount in Account CurrencyImporte debitado con la divisa
304DocType: Shipping RuleValid for CountriesVálido para los Países
305DocType: Features SetupAll import related fields like currency, conversion rate, import total, import grand total etc are available in Purchase Receipt, Supplier Quotation, Purchase Invoice, Purchase Order etc.Todos los campos tales como la divisa, tasa de conversión, el total de las importaciones, la importación total general etc están disponibles en recibo de compra, cotización de proveedor, factura de compra, orden de compra, etc
306apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js +48This Item is a Template and cannot be used in transactions. Item attributes will be copied over into the variants unless 'No Copy' is setEste producto es una plantilla y no se puede utilizar en las transacciones. Los atributos del producto se copiarán sobre las variantes, a menos que la opción 'No copiar' este seleccionada
307apps/erpnext/erpnext/selling/report/customers_not_buying_since_long_time/customers_not_buying_since_long_time.py +69Total Order ConsideredTotal del Pedido Considerado
308apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +110Employee designation (e.g. CEO, Director etc.).Puesto del empleado (por ejemplo, director general, director, etc.)
309apps/erpnext/erpnext/controllers/recurring_document.py +201Please enter 'Repeat on Day of Month' field valuePor favor, introduzca el valor en el campo 'Repetir un día al mes'
310DocType: Sales InvoiceRate at which Customer Currency is converted to customer's base currencyTasa por la cual la divisa es convertida como moneda base del cliente
311DocType: Features SetupAvailable in BOM, Delivery Note, Purchase Invoice, Production Order, Purchase Order, Purchase Receipt, Sales Invoice, Sales Order, Stock Entry, TimesheetDisponible en la Solicitud de Materiales , Albarán, Factura de Compra , Orden de Produccuón , Orden de Compra , Fecibo de Compra , Factura de Venta Pedidos de Venta , Inventario de Entrada, Control de Horas
312DocType: Item TaxTax RateProcentaje del impuesto
313apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_allocation/leave_allocation.py +54{0} already allocated for Employee {1} for period {2} to {3}{0} ya asignado para Empleado {1} para el período {2} a {3}
314apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js +644Select ItemSeleccione producto
315apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +150Item: {0} managed batch-wise, can not be reconciled using \ Stock Reconciliation, instead use Stock EntryEl Producto: {0} gestionado por lotes, no se puede conciliar usando\ Reconciliación de Stock, se debe usar Entrada de Stock
316apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py +254Purchase Invoice {0} is already submittedLa factura de compra {0} ya existe o se encuentra validada
317apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py +87Row # {0}: Batch No must be same as {1} {2}Línea # {0}: El lote no puede ser igual a {1} {2}
318apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.js +65Convert to non-GroupConvertir a 'Sin-Grupo'
319apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.py +55Purchase Receipt must be submittedEl recibo de compra debe validarse
320apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +53Batch (lot) of an Item.Listados de los lotes de los productos
321DocType: C-Form Invoice DetailInvoice DateFecha de factura
322DocType: GL EntryDebit AmountImporte débitado
323apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py +223There can only be 1 Account per Company in {0} {1}Sólo puede existir una (1) cuenta por compañía en {0} {1}
324apps/erpnext/erpnext/templates/includes/footer/footer_extension.html +7Your email addressSu dirección de correo electrónico
325apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py +215Please see attachmentPor favor, revise el documento adjunto
326DocType: Purchase Order% Received% Recibido
327apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/setup_wizard.py +18Setup Already Complete!!La configuración ya se ha completado!
328Finished GoodsProductos terminados
329DocType: Delivery NoteInstructionsInstrucciones
330DocType: Quality InspectionInspected ByInspección realizada por
331DocType: Maintenance VisitMaintenance TypeTipo de mantenimiento
332apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/installation_note/installation_note.py +61Serial No {0} does not belong to Delivery Note {1}El número de serie {0} no pertenece a la nota de entrega {1}
333DocType: Item Quality Inspection ParameterItem Quality Inspection ParameterParámetro de Inspección de Calidad del producto
334DocType: Leave ApplicationLeave Approver NameNombre del supervisor de ausencias
335Schedule DateFecha de programa
336DocType: Packed ItemPacked ItemArtículo empacado
337apps/erpnext/erpnext/config/buying.py +54Default settings for buying transactions.Ajustes predeterminados para las transacciones de compra.
338apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/activity_cost/activity_cost.py +29Activity Cost exists for Employee {0} against Activity Type - {1}Existe un costo de actividad para el empleado {0} en el tipo de actividad - {1}
339apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +29Please do NOT create Accounts for Customers and Suppliers. They are created directly from the Customer / Supplier masters.Por favor, NO crear cuentas de clientes y/o proveedores. Estas son creadas en los maestros de clientes/proveedores.
340DocType: Currency ExchangeCurrency ExchangeCambio de divisas
341DocType: Purchase Invoice ItemItem NameNombre del producto
342DocType: Authorization RuleApproving User (above authorized value)La aprobación del usuario (por encima del valor autorizado)
343apps/erpnext/erpnext/selling/report/customer_credit_balance/customer_credit_balance.py +39Credit BalanceSaldo Acreedor
344DocType: EmployeeWidowedViudo
345DocType: Production Planning ToolItems to be requested which are "Out of Stock" considering all warehouses based on projected qty and minimum order qtyElementos que deben exigirse que son " Fuera de Stock ", considerando todos los almacenes basados en Cantidad proyectada y pedido mínimo Cantidad
346DocType: WorkstationWorking HoursHoras de trabajo
347DocType: Naming SeriesChange the starting / current sequence number of an existing series.Defina el nuevo número de secuencia para esta transacción.
348apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +57If multiple Pricing Rules continue to prevail, users are asked to set Priority manually to resolve conflict.Si existen varias reglas de precios, se les pide a los usuarios que establezcan la prioridad manualmente para resolver el conflicto.
349Purchase RegisterRegistro de compras
350DocType: Landed Cost ItemApplicable ChargesCargos Aplicables
351DocType: WorkstationConsumable CostCoste de consumibles
352apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +169{0} ({1}) must have role 'Leave Approver'{0} ({1}) debe tener el rol de 'Supervisor de ausencias'
353DocType: Purchase ReceiptVehicle DateFecha de Vehículos
354apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +39MedicalMédico
355apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity.js +144Reason for losingRazón de pérdida
356apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/workstation/workstation.py +79Workstation is closed on the following dates as per Holiday List: {0}La estación de trabajo estará cerrada en las siguientes fechas según la lista de festividades: {0}
357apps/erpnext/erpnext/selling/page/sales_funnel/sales_funnel.py +32OpportunitiesOportunidades
358DocType: EmployeeSingleSoltero
359DocType: IssueAttachmentAdjunto
360apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.py +29Budget cannot be set for Group Cost CenterEl presupuesto no se puede establecer para un grupo del centro de costos
361DocType: AccountCost of Goods SoldCosto sobre ventas
362DocType: Purchase InvoiceYearlyAnual
363apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +230Please enter Cost CenterPor favor, introduzca el centro de costos
364DocType: Journal Entry AccountSales OrderOrden de venta (OV)
365apps/erpnext/erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py +67Avg. Selling RatePrecio de venta promedio
366DocType: Purchase OrderStart date of current order's periodFecha inicial del período de ordenes
367apps/erpnext/erpnext/utilities/transaction_base.py +131Quantity cannot be a fraction in row {0}La cantidad no puede ser una fracción en la línea {0}
368DocType: Purchase Invoice ItemQuantity and RateCantidad y precios
369DocType: Delivery Note% Installed% Instalado
370apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.js +59Please enter company name firstPor favor, ingrese el nombre de la compañia
371DocType: BOMItem DesriptionDescripción de producto
372DocType: Purchase InvoiceSupplier NameNombre de proveedor
373apps/erpnext/erpnext/setup/page/welcome_to_erpnext/welcome_to_erpnext.html +25Read the ERPNext ManualLea el Manual ERPNext
374DocType: AccountIs GroupEs un grupo
375DocType: Stock SettingsAutomatically Set Serial Nos based on FIFOAjusta automáticamente los números de serie basado en FIFO
376DocType: Accounts SettingsCheck Supplier Invoice Number UniquenessComprobar número de factura único por proveedor
377apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.js +57'To Case No.' cannot be less than 'From Case No.''Hasta caso No.' no puede ser inferior a 'desde el caso No.'
378apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +104Non ProfitSin fines de lucro
379apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order_list.js +7Not StartedNo iniciado
380DocType: LeadChannel PartnerCanal de socio
381DocType: AccountOld ParentAntiguo Padre
382DocType: Notification ControlCustomize the introductory text that goes as a part of that email. Each transaction has a separate introductory text.Personalizar el texto de introducción que va como una parte de este correo electrónico. Cada transacción tiene un texto introductorio separado.
383DocType: Sales Taxes and Charges TemplateSales Master ManagerGerente principal de ventas
384apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py +74Global settings for all manufacturing processes.Configuración global para todos los procesos de producción
385DocType: Accounts SettingsAccounts Frozen UptoCuentas congeladas hasta
386DocType: SMS LogSent OnEnviado por
387apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +563Attribute {0} selected multiple times in Attributes TableAtributo {0} seleccionado varias veces en la tabla Atributos
388DocType: HR SettingsEmployee record is created using selected field. El registro del empleado se crea utilizando el campo seleccionado.
389DocType: Sales OrderNot ApplicableNo aplicable
390apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +140Holiday master.Master de vacaciones .
391DocType: Material Request ItemRequired DateFecha de solicitud
392DocType: Delivery NoteBilling AddressDirección de facturación
393apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.js +737Please enter Item Code.Por favor, introduzca el código del producto.
394DocType: BOMCostingPresupuesto
395DocType: Purchase Taxes and ChargesIf checked, the tax amount will be considered as already included in the Print Rate / Print AmountSi se selecciona, el valor del impuesto se considerará como ya incluido en el importe
396apps/erpnext/erpnext/stock/report/supplier_wise_sales_analytics/supplier_wise_sales_analytics.py +48Total QtyCantidad Total
397DocType: EmployeeHealth ConcernsProblemas de salud
398apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice_list.js +15UnpaidImpagado
399DocType: Packing SlipFrom Package No.Desde paquete No.
400DocType: Item AttributeTo RangeA rango
401apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +29Securities and DepositsValores y depósitos
402DocType: Features SetupImportsImportaciones
403apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_allocation/leave_allocation.py +77Total leaves allocated is mandatoryHojas totales asignados es obligatorio
404DocType: Job OpeningDescription of a Job OpeningDescripción de la oferta de trabajo
405apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.py +102Pending activities for todayActividades pendientes para hoy
406apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +28Attendance record.Registros de asistencias.
407DocType: Bank ReconciliationJournal EntriesAsientos contables
408DocType: Sales Order ItemUsed for Production PlanSe utiliza para el plan de producción
409DocType: Manufacturing SettingsTime Between Operations (in mins)Tiempo entre operaciones (en minutos)
410DocType: CustomerBuyer of Goods and Services.Consumidor de productos y servicios.
411DocType: Journal EntryAccounts PayableCuentas por pagar
412apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/newsletter_list/newsletter_list.js +24Add SubscribersAñadir Suscriptores
413apps/erpnext/erpnext/public/js/feature_setup.js +220" does not exists" no existe
414DocType: Pricing RuleValid UptoVálido hasta
415apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +234List a few of your customers. They could be organizations or individuals.Enumere algunos de sus clientes. Pueden ser organizaciones o personas.
416apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +143Direct IncomeIngreso directo
417apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py +33Can not filter based on Account, if grouped by AccountNo se puede filtrar en función de la cuenta , si se agrupan por cuenta
418apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +88Administrative OfficerFuncionario administrativo
419DocType: Payment ToolReceived Or PaidRecibido o pagado
420apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js +318Please select CompanyPor favor, seleccione la empresa
421DocType: Stock EntryDifference AccountCuenta para la Diferencia
422apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/task/task.py +44Cannot close task as its dependant task {0} is not closed.No se puede cerrar la tarea que depende de {0} ya que no está cerrada.
423apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_planning_tool/production_planning_tool.py +305Please enter Warehouse for which Material Request will be raisedPor favor, ingrese el almacén en el cual la requisición de materiales sera despachada
424DocType: Production OrderAdditional Operating CostCostos adicionales de operación
425apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +20CosmeticsProductos cosméticos
426apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +467To merge, following properties must be same for both itemsPara fusionar, la siguientes propiedades deben ser las mismas en ambos productos
427DocType: Shipping RuleNet WeightPeso neto
428DocType: EmployeeEmergency PhoneTeléfono de emergencia
429Serial No Warranty ExpiryGarantía de caducidad del numero de serie
430DocType: Sales OrderTo DeliverPara entregar
431DocType: Purchase Invoice ItemItemProductos
432DocType: Journal EntryDifference (Dr - Cr)Diferencia (Deb - Cred)
433DocType: AccountProfit and LossPérdidas y ganancias
434apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +288Managing SubcontractingGestión de sub-contrataciones
435apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +47Furniture and FixtureMUEBLES Y ENSERES
436DocType: QuotationRate at which Price list currency is converted to company's base currencyTasa por la cual la lista de precios es convertida como base de la compañía
437apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py +47Account {0} does not belong to company: {1}Cuenta {0} no pertenece a la compañía: {1}
438DocType: Selling SettingsDefault Customer GroupCategoría de cliente predeterminada
439DocType: Global DefaultsIf disable, 'Rounded Total' field will not be visible in any transactionsi es desactivado, el campo 'Total redondeado' no será visible en ninguna transacción
440DocType: BOMOperating CostCosto de operacion
441Gross ProfitBeneficio Bruto
442apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item_attribute/item_attribute.py +27Increment cannot be 0Incremento no puede ser 0
443DocType: Production Planning ToolMaterial RequirementSolicitud de material
444DocType: CompanyDelete Company TransactionsEliminar las transacciones de la compañía
445apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +86Item {0} is not Purchase ItemEl producto {0} no es un producto para la compra
446apps/erpnext/erpnext/controllers/recurring_document.py +190{0} is an invalid email address in 'Notification \ Email Address'{0} es una dirección de correo electrónico inválida en 'Email de notificación'
447DocType: Purchase ReceiptAdd / Edit Taxes and ChargesAñadir / Editar Impuestos y Cargos
448DocType: Purchase InvoiceSupplier Invoice NoFactura de proveedor No.
449DocType: TerritoryFor referencePara referencia
450apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +154Cannot delete Serial No {0}, as it is used in stock transactionsNo se puede eliminar el No. de serie {0}, ya que esta siendo utilizado en transacciones de stock
451apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py +231Closing (Cr)Cierre (Cred)
452DocType: Serial NoWarranty Period (Days)Período de garantía (Días)
453DocType: Installation Note ItemInstallation Note ItemNota de instalación de elementos
454Pending QtyCantidad pendiente
455DocType: Job ApplicantThread HTMLHilo HTML
456DocType: CompanyIgnorePasar por alto
457apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/sms_settings/sms_settings.py +86SMS sent to following numbers: {0}SMS enviados a los teléfonos: {0}
458apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py +126Supplier Warehouse mandatory for sub-contracted Purchase ReceiptEl almacén del proveedor es necesario para compras sub-contratadas
459DocType: Pricing RuleValid FromVálido desde
460DocType: Sales InvoiceTotal CommissionComisión total
461DocType: Pricing RuleSales PartnerSocio de ventas
462DocType: Buying SettingsPurchase Receipt RequiredRecibo de compra requerido
463DocType: Monthly Distribution**Monthly Distribution** helps you distribute your budget across months if you have seasonality in your business. To distribute a budget using this distribution, set this **Monthly Distribution** in the **Cost Center****Distribución Mensual** le ayuda a distribuir su presupuesto a través de meses si tiene periodos / temporadas en su negocio. Para distribuir un presupuesto utilizando esta distribución, debe establecer **Distribución Mensual** en el **Centro de Costos**
464apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py +126No records found in the Invoice tableNo se encontraron registros en la tabla de facturas
465apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.js +20Please select Company and Party Type firstPor favor, seleccione la compañía y el tipo de entidad
466apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +89Financial / accounting year.Finanzas / Ejercicio contable.
467apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +158Sorry, Serial Nos cannot be mergedLamentablemente, los numeros de serie no se puede fusionar
468DocType: Project TaskProject TaskTareas del proyecto
469Lead IdID de iniciativa
470DocType: C-Form Invoice DetailGrand TotalTotal
471apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/fiscal_year/fiscal_year.py +35Fiscal Year Start Date should not be greater than Fiscal Year End DateLa fecha de inicio no puede ser mayor que la fecha final del año fiscal
472DocType: Warranty ClaimResolutionResolución
473apps/erpnext/erpnext/templates/pages/order.html +61Delivered: {0}Entregado: {0}
474apps/erpnext/erpnext/accounts/report/purchase_register/purchase_register.py +66Payable AccountCuenta por pagar
475DocType: Sales OrderBilling and Delivery StatusEstado de facturación y entrega
476apps/erpnext/erpnext/selling/report/customer_acquisition_and_loyalty/customer_acquisition_and_loyalty.py +58Repeat CustomersClientes recurrentes
477DocType: Leave Control PanelAllocateAsignar
478apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js +638Sales ReturnDevoluciones de ventas
479DocType: Production Planning ToolSelect Sales Orders from which you want to create Production Orders.Seleccione las órdenes de venta con las cuales desea crear la orden de producción.
480DocType: ItemDelivered by Supplier (Drop Ship)Entregado por el Proveedor (nave)
481apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +120Salary components.Componentes salariales
482apps/erpnext/erpnext/config/crm.py +12Database of potential customers.Base de datos de clientes potenciales.
483DocType: Authorization RuleCustomer or ItemCliente o artículo
484apps/erpnext/erpnext/config/crm.py +17Customer database.Base de datos de clientes.
485DocType: QuotationQuotation ToCotización para
486DocType: LeadMiddle IncomeIngreso medio
487apps/erpnext/erpnext/accounts/page/financial_analytics/financial_analytics.js +58Opening (Cr)Apertura (Cred)
488apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +711Default Unit of Measure for Item {0} cannot be changed directly because you have already made some transaction(s) with another UOM. You will need to create a new Item to use a different Default UOM.Unidad de medida predeterminada para el artículo {0} no se puede cambiar directamente porque ya ha realizado alguna transacción (s) con otra UOM. Usted tendrá que crear un nuevo elemento a utilizar un UOM predeterminado diferente.
489apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py +195Allocated amount can not be negativeMonto asignado no puede ser negativo
490DocType: Purchase Order ItemBilled AmtMonto facturado
491DocType: WarehouseA logical Warehouse against which stock entries are made.Un almacén lógico por el cual se hacen las entradas de existencia.
492apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +92Reference No & Reference Date is required for {0}Se requiere de No. de referencia y fecha para {0}
493DocType: Sales InvoiceCustomer's VendorAgente de ventas
494apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/time_log/time_log.py +212Production Order is MandatoryLa orden de producción es obligatoria
495apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +139Proposal WritingRedacción de propuestas
496apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/sales_person/sales_person.py +35Another Sales Person {0} exists with the same Employee idExiste otro vendedor {0} con el mismo ID de empleado
497apps/erpnext/erpnext/stock/stock_ledger.py +338Negative Stock Error ({6}) for Item {0} in Warehouse {1} on {2} {3} in {4} {5}Error de stock negativo ( {6} ) para el producto {0} en Almacén {1} en {2} {3} en {4} {5}
498DocType: Fiscal Year CompanyFiscal Year CompanyAño fiscal de la compañía
499DocType: Packing Slip ItemDN DetailDetalle DN
500DocType: Time LogBilledFacturado
501DocType: BatchBatch DescriptionDescripción de lotes
502DocType: Delivery NoteTime at which items were delivered from warehouseHora en que los productos fueron entregados desde el almacén
503DocType: Sales InvoiceSales Taxes and ChargesImpuestos y cargos sobre ventas
504DocType: EmployeeOrganization ProfilePerfil de la organización
505apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/upload_attendance/upload_attendance.py +90Please setup numbering series for Attendance via Setup > Numbering SeriesPor favor, configure la numeración de la asistencia a través de Configuración > Numeración y Series
506DocType: EmployeeReason for ResignationMotivo de la renuncia
507apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +150Template for performance appraisals.Plantilla para evaluaciones de desempeño.
508DocType: Payment ReconciliationInvoice/Journal Entry DetailsFactura / Detalles de diarios
509apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py +53{0} '{1}' not in Fiscal Year {2}{0} '{1}' no esta en el año fiscal {2}
510DocType: Buying SettingsSettings for Buying ModuleAjustes para módulo de compras
511apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.js +62Please enter Purchase Receipt firstPor favor, ingrese primero el recibo de compra
512DocType: Buying SettingsSupplier Naming ByOrdenar proveedores por
513DocType: Activity TypeDefault Costing RatePrecio de costo predeterminado
514apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js +662Maintenance ScheduleCalendario de mantenimiento
515apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +34Then Pricing Rules are filtered out based on Customer, Customer Group, Territory, Supplier, Supplier Type, Campaign, Sales Partner etc.Luego las reglas de precios son filtradas por cliente, categoría de cliente, territorio, proveedor, tipo de proveedor, campaña, socio de ventas, etc.
516apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py +22Net Change in InventoryCambio neto en el Inventario
517DocType: EmployeePassport NumberNúmero de pasaporte
518apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +82ManagerGerente
519apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +215Same item has been entered multiple times.Este artículo se ha introducido varias veces.
520DocType: SMS SettingsReceiver ParameterConfiguración de receptor(es)
521apps/erpnext/erpnext/controllers/trends.py +39'Based On' and 'Group By' can not be same"Basado en" y "Agrupar por" no pueden ser el mismo
522DocType: Sales PersonSales Person TargetsObjetivos de ventas del vendedor
523DocType: Production Order OperationIn minutesEn minutos
524DocType: IssueResolution DateFecha de resolución
525apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +676Please set default Cash or Bank account in Mode of Payment {0}Por favor, defina la cuenta de bancos o caja predeterminados en el método de pago {0}
526DocType: Selling SettingsCustomer Naming ByOrdenar cliente por
527apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.js +69Convert to GroupConvertir a grupo
528DocType: Activity CostActivity TypeTipo de Actividad
529apps/erpnext/erpnext/stock/report/supplier_wise_sales_analytics/supplier_wise_sales_analytics.py +47Delivered AmountImporte entregado
530DocType: SupplierFixed DaysDías fijos
531DocType: Sales InvoicePacking ListLista de embalaje
532apps/erpnext/erpnext/config/buying.py +28Purchase Orders given to Suppliers.Órdenes de compra enviadas a los proveedores.
533apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +43PublishingPublicación
534DocType: Activity CostProjects UserUsuario de proyectos
535apps/erpnext/erpnext/stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py +41ConsumedConsumido
536apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py +141{0}: {1} not found in Invoice Details table{0}: {1} no se encuentra en el detalle de la factura
537DocType: CompanyRound Off Cost CenterCentro de costos por defecto (redondeo)
538apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +204Maintenance Visit {0} must be cancelled before cancelling this Sales OrderLa visita de mantenimiento {0} debe ser cancelada antes de cancelar la orden de ventas
539DocType: Material RequestMaterial TransferTransferencia de material
540apps/erpnext/erpnext/accounts/page/financial_analytics/financial_analytics.js +56Opening (Dr)Apertura (Deb)
541apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py +39Posting timestamp must be after {0}Fecha y hora de contabilización deberá ser posterior a {0}
542DocType: Landed Cost Taxes and ChargesLanded Cost Taxes and ChargesImpuestos, cargos y costos de destino estimados
543DocType: Production Order OperationActual Start TimeHora de inicio actual
544DocType: BOM OperationOperation TimeTiempo de operación
545DocType: Pricing RuleSales ManagerGerente de ventas
546apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.js +67Group to GroupGrupo de Grupo
547DocType: Journal EntryWrite Off AmountImporte de desajuste
548DocType: Journal EntryBill NoFactura No.
549DocType: Purchase InvoiceQuarterlyTrimestral
550DocType: Selling SettingsDelivery Note RequiredNota de entrega requerida
551DocType: Sales Order ItemBasic Rate (Company Currency)Precio base (Divisa por defecto)
552DocType: Manufacturing SettingsBackflush Raw Materials Based OnAdquisición retroactiva de materia prima basada en
553apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.py +62Please enter item detailsPor favor, ingrese los detalles del producto
554DocType: Purchase ReceiptOther DetailsOtros detalles
555DocType: AccountAccountsContabilidad
556apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +67MarketingMarketing
557apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py +198Payment Entry is already createdYa está creado Entrada Pago
558DocType: Features SetupTo track item in sales and purchase documents based on their serial nos. This is can also used to track warranty details of the product.Para rastrear artículo en ventas y documentos de compra en base a sus nn serie. Esto se puede también utilizar para rastrear información sobre la garantía del producto.
559DocType: Purchase Receipt Item SuppliedCurrent StockInventario actual
560apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier/supplier.js +64Total billing this yearLa facturación total de este año
561DocType: AccountExpenses Included In ValuationGASTOS DE VALORACIÓN
562DocType: EmployeeProvide email id registered in companyProporcione el correo electrónico registrado en la compañía
563DocType: Hub SettingsSeller CityCiudad de vendedor
564DocType: Email DigestNext email will be sent on:El siguiente correo electrónico será enviado el:
565DocType: Offer Letter TermOffer Letter TermTérminos de carta de oferta
566apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +542Item has variants.El producto tiene variantes.
567apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py +65Item {0} not foundElemento {0} no encontrado
568DocType: BinStock ValueValor de Inventarios
569apps/erpnext/erpnext/buying/page/purchase_analytics/purchase_analytics.js +88Tree TypeTipo de árbol
570DocType: BOM Explosion ItemQty Consumed Per UnitCantidad consumida por unidad
571DocType: Serial NoWarranty Expiry DateFecha de caducidad de la garantía
572DocType: Material Request ItemQuantity and WarehouseCantidad y almacén
573DocType: Sales InvoiceCommission Rate (%)Porcentaje de comisión (%)
574apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_tool/payment_tool.js +172Against Voucher Type must be one of Sales Order, Sales Invoice or Journal EntryEl tipo de comprobante debe pertenecer a orden de venta, factura de venta o registro de diario
575apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +7AerospaceAeroespacial
576DocType: Journal EntryCredit Card EntryIngreso de tarjeta de crédito
577apps/erpnext/erpnext/projects/report/daily_time_log_summary/daily_time_log_summary.py +18Task SubjectAsunto de tarea
578apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +33Goods received from Suppliers.Productos recibidos de proveedores.
579DocType: LeadCampaign NameNombre de la campaña
580ReservedReservado
581DocType: Purchase OrderSupply Raw MaterialsSuministro de materia prima
582DocType: Purchase InvoiceThe date on which next invoice will be generated. It is generated on submit.La fecha en que la próxima factura será generada. Es generada al validar.
583apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +10Current AssetsActivo circulante
584apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +93{0} is not a stock Item{0} no es un producto de stock
585DocType: Mode of Payment AccountDefault AccountCuenta predeterminada
586apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity.py +157Lead must be set if Opportunity is made from LeadLa Iniciativa se debe establecer si la oportunidad está hecha desde las Iniciativas
587apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/holiday_list/holiday_list.py +33Please select weekly off dayPor favor seleccione el día libre de la semana
588DocType: Production Order OperationPlanned End TimeTiempo de finalización planeado
589Sales Person Target Variance Item Group-WiseVariación del objetivo de ventas, por grupo de vendedores
590apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +92Account with existing transaction cannot be converted to ledgerCuenta con una transacción existente no se puede convertir en el libro mayor
591DocType: Delivery NoteCustomer's Purchase Order NoPedido de compra No.
592DocType: EmployeeCell NumberNúmero de movil
593apps/erpnext/erpnext/stock/reorder_item.py +171Auto Material Requests GeneratedLas solicitudes de material auto generada
594apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation_list.js +7LostPerdído
595apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +126You can not enter current voucher in 'Against Journal Entry' columnUsted no puede ingresar Comprobante Actual en la comumna 'Contra Contrada de Diario'
596apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +25EnergyEnergía
597DocType: OpportunityOpportunity FromOportunidad desde
598apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +33Monthly salary statement.Nómina mensual.
599DocType: Item GroupWebsite SpecificationsEspecificaciones del sitio web
600apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +208New AccountNueva cuenta
601apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +21{0}: From {0} of type {1}{0}: Desde {0} del tipo {1}
602apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py +274Row {0}: Conversion Factor is mandatoryLínea {0}: El factor de conversión es obligatorio
603apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +27Accounting Entries can be made against leaf nodes. Entries against Groups are not allowed.Los asientos contables se deben crear en las subcuentas. los asientos en 'grupos' de cuentas no están permitidos.
604apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +357Cannot deactivate or cancel BOM as it is linked with other BOMsNo se puede desactivar o cancelar la 'Lista de Materiales (LdM)' si esta vinculada con otras
605DocType: OpportunityMaintenanceMantenimiento
606apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +188Purchase Receipt number required for Item {0}Se requiere el numero de recibo para el producto {0}
607DocType: Item Attribute ValueItem Attribute ValueAtributos del producto
608apps/erpnext/erpnext/config/crm.py +64Sales campaigns.Campañas de venta.
609DocType: Sales Taxes and Charges TemplateStandard tax template that can be applied to all Sales Transactions. This template can contain list of tax heads and also other expense / income heads like "Shipping", "Insurance", "Handling" etc. #### Note The tax rate you define here will be the standard tax rate for all **Items**. If there are **Items** that have different rates, they must be added in the **Item Tax** table in the **Item** master. #### Description of Columns 1. Calculation Type: - This can be on **Net Total** (that is the sum of basic amount). - **On Previous Row Total / Amount** (for cumulative taxes or charges). If you select this option, the tax will be applied as a percentage of the previous row (in the tax table) amount or total. - **Actual** (as mentioned). 2. Account Head: The Account ledger under which this tax will be booked 3. Cost Center: If the tax / charge is an income (like shipping) or expense it needs to be booked against a Cost Center. 4. Description: Description of the tax (that will be printed in invoices / quotes). 5. Rate: Tax rate. 6. Amount: Tax amount. 7. Total: Cumulative total to this point. 8. Enter Row: If based on "Previous Row Total" you can select the row number which will be taken as a base for this calculation (default is the previous row). 9. Is this Tax included in Basic Rate?: If you check this, it means that this tax will not be shown below the item table, but will be included in the Basic Rate in your main item table. This is useful where you want give a flat price (inclusive of all taxes) price to customers.Plantilla de gravamen que puede aplicarse a todas las transacciones de venta. Esta plantilla puede contener lista de cabezas de impuestos y también otros jefes de gastos / ingresos como "envío", "Seguros", "Manejo", etc. #### Nota La tasa de impuesto que definir aquí será el tipo impositivo general para todos los artículos ** **. Si hay ** ** Los artículos que tienen diferentes tasas, deben ser añadidos en el Impuesto ** ** Artículo mesa en el Artículo ** ** maestro. #### Descripción de las Columnas 1. Tipo de Cálculo: - Esto puede ser en ** Neto Total ** (que es la suma de la cantidad básica). - ** En Fila Anterior total / importe ** (por impuestos o cargos acumulados). Si selecciona esta opción, el impuesto se aplica como un porcentaje de la fila anterior (en la tabla de impuestos) Cantidad o total. - Actual ** ** (como se ha mencionado). 2. Cuenta Cabeza: El libro mayor de cuentas en las que se reservó este impuesto 3. Centro de Costo: Si el impuesto / carga es un ingreso (como el envío) o gasto en que debe ser reservado en contra de un centro de costos. 4. Descripción: Descripción del impuesto (que se imprimirán en facturas / comillas). 5. Rate: Tasa de impuesto. 6. Cantidad: Cantidad de impuesto. 7. Total: Total acumulado hasta este punto. 8. Introduzca Row: Si se basa en "Anterior Fila Total" se puede seleccionar el número de la fila que será tomado como base para este cálculo (por defecto es la fila anterior). 9. ¿Es esta Impuestos incluidos en Tasa Básica ?: Si marca esto, significa que este impuesto no se mostrará debajo de la tabla de partidas, pero será incluido en la tarifa básica de la tabla principal elemento. Esto es útil en la que desea dar un precio fijo (incluidos todos los impuestos) precio a los clientes.
610DocType: EmployeeBank A/C No.Número de cuenta bancaria
611DocType: Expense ClaimProjectProyecto
612DocType: Quality Inspection ReadingReading 7Lectura 7
613DocType: AddressPersonalPersonal
614DocType: Expense Claim DetailExpense Claim TypeTipo de gasto
615DocType: Shopping Cart SettingsDefault settings for Shopping CartAjustes por defecto para carrito de compras
616apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +340Journal Entry {0} is linked against Order {1}, check if it should be pulled as advance in this invoice.El asiento {0} está enlazado con la orden {1}, compruebe si debe obtenerlo por adelantado en esta factura.
617apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +13BiotechnologyBiotecnología
618apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +108Office Maintenance ExpensesGASTOS DE MANTENIMIENTO (OFICINA)
619apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_planning_tool/production_planning_tool.js +66Please enter Item firstPor favor, introduzca primero un producto
620DocType: AccountLiabilityObligaciones
621apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.py +62Sanctioned Amount cannot be greater than Claim Amount in Row {0}.Importe sancionado no puede ser mayor que el importe del reclamo en la línea {0}.
622DocType: CompanyDefault Cost of Goods Sold AccountCuenta de costos (venta) por defecto
623apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py +259Price List not selectedNo ha seleccionado una lista de precios
624DocType: EmployeeFamily BackgroundAntecedentes familiares
625DocType: Process PayrollSend EmailEnviar correo electronico
626apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +147Warning: Invalid Attachment {0}Advertencia! archivo adjunto no valido: {0}
627apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier/supplier.py +88No PermissionSin permiso
628DocType: CompanyDefault Bank AccountCuenta bancaria por defecto
629apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py +47To filter based on Party, select Party Type firstPara filtrar en base a terceros, seleccione el tipo de entidad
630apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py +48'Update Stock' can not be checked because items are not delivered via {0}'Actualizar Stock' no se puede marcar porque los productos no se entregan a través de {0}
631apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +292NosNos.
632DocType: ItemItems with higher weightage will be shown higherLos productos con mayor ponderación se mostraran arriba
633DocType: Bank Reconciliation DetailBank Reconciliation DetailDetalle de conciliación bancaria
634apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +668My InvoicesMis facturas
635apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_control_panel/leave_control_panel.py +43No employee foundEmpleado no encontrado
636DocType: Purchase OrderStoppedDetenido.
637DocType: ItemIf subcontracted to a vendorSi es sub-contratado a un proveedor
638apps/erpnext/erpnext/manufacturing/page/bom_browser/bom_browser.js +17Select BOM to startSeleccione la lista de materiales (LdM) para comenzar
639DocType: SMS CenterAll Customer ContactTodos Contactos de Clientes
640apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +64Upload stock balance via csv.Subir el balance de existencias a través de un archivo .csv
641apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.js +27Send NowEnviar ahora.
642Support AnalyticsSoporte analítico
643DocType: ItemWebsite WarehouseAlmacén para el sitio web
644DocType: Payment ReconciliationMinimum Invoice AmountVolumen mínimo Factura
645DocType: Sales InvoiceThe day of the month on which auto invoice will be generated e.g. 05, 28 etcDía del mes en el que se generará la factura automática por ejemplo 05, 28, etc.
646apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/appraisal/appraisal.js +49Score must be less than or equal to 5La puntuación debe ser menor o igual a 5
647apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +179C-Form recordsRegistros C -Form
648apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +294Customer and SupplierClientes y proveedores
649DocType: Email DigestEmail Digest SettingsConfiguración del boletín de correo electrónico
650apps/erpnext/erpnext/config/support.py +13Support queries from customers.Soporte técnico para los clientes
651DocType: Features SetupTo enable "Point of Sale" featuresPara habilitar las características de 'Punto de Venta'
652DocType: BinMoving Average RatePorcentaje de precio medio variable
653DocType: Production Planning ToolSelect ItemsSeleccionar productos
654apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +341{0} against Bill {1} dated {2}{0} contra factura {1} de fecha {2}
655DocType: Maintenance VisitCompletion StatusEstado de finalización
656DocType: Sales Invoice ItemTarget WarehouseInventario estimado
657DocType: ItemAllow over delivery or receipt upto this percentPermitir hasta este porcentaje en la entrega y/o recepción
658apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +50Expected Delivery Date cannot be before Sales Order DateLa fecha prevista de entrega no puede ser anterior a la fecha de la órden de venta
659DocType: Upload AttendanceImport AttendanceAsistente de importación
660apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +17All Item GroupsTodos los Grupos de Artículos
661DocType: Process PayrollActivity LogRegistro de Actividad
662apps/erpnext/erpnext/accounts/report/profit_and_loss_statement/profit_and_loss_statement.py +30Net Profit / LossUtilidad / Pérdida neta
663apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +94Automatically compose message on submission of transactions.Componer automáticamente el mensaje en la presentación de las transacciones.
664DocType: Production OrderItem To ManufactureProducto para manufactura
665apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_common/purchase_common.py +87{0} {1} status is {2}{0} {1} el estado es {2}
666apps/erpnext/erpnext/config/learn.py +207Purchase Order to PaymentOrden de compra a pago
667DocType: Sales Order ItemProjected QtyCantidad proyectada
668DocType: Sales InvoicePayment Due DateFecha de pago
669DocType: NewsletterNewsletter ManagerAdministrador de boletínes
670apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js +247Item Variant {0} already exists with same attributesArtículo Variant {0} ya existe con los mismos atributos
671apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py +95'Opening''Apertura'
672DocType: Notification ControlDelivery Note MessageMensaje en nota de entrega
673DocType: Expense ClaimExpensesGastos
674DocType: Item Variant AttributeItem Variant AttributeArtículo Variant Atributo
675Purchase Receipt TrendsTendencias de recibos de compra
676DocType: AppraisalSelect template from which you want to get the GoalsSeleccione la plantilla con la cual desea obtener los objetivos de ventas
677apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +77Research & DevelopmentInvestigación y desarrollo
678Amount to BillMonto a Facturar
679DocType: CompanyRegistration DetailsDetalles de registro
680DocType: ItemRe-Order QtyCantidad mínima para ordenar
681DocType: Leave Block List DateLeave Block List DateFecha de Lista de Bloqueo de Vacaciones
682apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/newsletter/newsletter.py +25Scheduled to send to {0}Programado para enviar a: {0}
683DocType: Pricing RulePrice or DiscountPrecio o descuento
684DocType: Sales TeamIncentivesIncentivos
685DocType: SMS LogRequested NumbersNúmeros solicitados
686apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +38Performance appraisal.Evaluación de desempeño.
687DocType: Sales Invoice ItemStock DetailsDetalles de almacén
688apps/erpnext/erpnext/projects/report/project_wise_stock_tracking/project_wise_stock_tracking.py +29Project ValueValor del proyecto
689apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +304Point-of-SalePunto de venta (POS)
690apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +115Account balance already in Credit, you are not allowed to set 'Balance Must Be' as 'Debit'Balance de la cuenta ya en Crédito, no le está permitido establecer 'Balance Debe Ser' como 'Débito'
691DocType: AccountBalance must beEl balance debe ser
692DocType: Hub SettingsPublish PricingPublicar precios
693DocType: Notification ControlExpense Claim Rejected MessageMensaje de reembolso de gastos rechazado
694Available QtyCantidad Disponible
695DocType: Purchase Taxes and ChargesOn Previous Row TotalSobre la línea anterior al total
696DocType: Salary SlipWorking DaysDías de trabajo
697DocType: Serial NoIncoming RateTasa entrante
698DocType: Packing SlipGross WeightPeso bruto
699apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +70The name of your company for which you are setting up this system.Ingrese el nombre de la compañía para configurar el sistema.
700DocType: HR SettingsInclude holidays in Total no. of Working DaysIncluir vacaciones con el numero total de días laborables
701DocType: Job ApplicantHoldMantener
702DocType: EmployeeDate of JoiningFecha de ingreso
703DocType: Naming SeriesUpdate SeriesDefinir secuencia
704DocType: Supplier QuotationIs SubcontractedEs sub-contratado
705DocType: Item AttributeItem Attribute ValuesValor de los atributos del producto
706apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/newsletter_list/newsletter_list.js +3View SubscribersVer Suscriptores
707apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +583Purchase ReceiptRecibo de compra
708Received Items To Be BilledRecepciones por facturar
709DocType: EmployeeMsSra.
710apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +158Currency exchange rate master.Configuración principal para el cambio de divisas
711apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +253Unable to find Time Slot in the next {0} days for Operation {1}Incapaz de encontrar la ranura de tiempo en los próximos {0} días para la operación {1}
712DocType: Production OrderPlan material for sub-assembliesPlan de materiales para los subconjuntos
713apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +422BOM {0} must be activeLa lista de materiales (LdM) {0} debe estar activa
714apps/erpnext/erpnext/selling/report/sales_person_wise_transaction_summary/sales_person_wise_transaction_summary.py +26Please select the document type firstPor favor, seleccione primero el tipo de documento
715apps/erpnext/erpnext/templates/generators/item.html +74Goto CartIr a la Cesta
716apps/erpnext/erpnext/support/doctype/maintenance_visit/maintenance_visit.py +65Cancel Material Visits {0} before cancelling this Maintenance VisitCancelar visitas {0} antes de cancelar la visita de mantenimiento
717DocType: Salary SlipLeave Encashment AmountImporte de ausencias / vacaciones pagadas
718apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +209Serial No {0} does not belong to Item {1}Número de serie {0} no pertenece al producto {1}
719DocType: Purchase Receipt Item SuppliedRequired QtyCant. Solicitada
720DocType: Bank ReconciliationTotal AmountImporte total
721apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +32Internet PublishingPublicación por internet
722DocType: Production Planning ToolProduction OrdersÓrdenes de producción
723apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py +35Balance ValueValor de balance
724apps/erpnext/erpnext/stock/report/item_prices/item_prices.py +38Sales Price ListLista de precios para la venta
725apps/erpnext/erpnext/hub_node/doctype/hub_settings/hub_settings.py +69Publish to sync itemsPublicar sincronización de artículos
726DocType: Bank ReconciliationAccount CurrencyDivisa de cuenta
727apps/erpnext/erpnext/accounts/general_ledger.py +131Please mention Round Off Account in CompanyPor favor, indique la cuenta que utilizará para el redondeo
728DocType: Purchase ReceiptRangeRango
729DocType: SupplierDefault Payable AccountsCuentas por pagar por defecto
730apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/attendance/attendance.py +40Employee {0} is not active or does not existEl empleado {0} no está activo o no existe
731DocType: Features SetupItem BarcodeCódigo de barras del producto
732apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +537Item Variants {0} updated{0} variantes actualizadas del producto
733DocType: Quality Inspection ReadingReading 6Lectura 6
734DocType: Purchase Invoice AdvancePurchase Invoice AdvanceFactura de compra anticipada
735DocType: AddressShopTienda.
736DocType: Hub SettingsSync NowSincronizar ahora.
737apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +173Row {0}: Credit entry can not be linked with a {1}Línea {0}: La entrada de crédito no puede vincularse con {1}
738DocType: Mode of Payment AccountDefault Bank / Cash account will be automatically updated in POS Invoice when this mode is selected.La cuenta de Banco / Efectivo por defecto se actualizará automáticamente en la factura del POS cuando seleccione este 'modelo'
739DocType: EmployeePermanent Address IsLa dirección permanente es
740DocType: Production Order OperationOperation completed for how many finished goods?Se completo la operación para la cantidad de productos terminados?
741apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +164The BrandLa marca
742apps/erpnext/erpnext/controllers/status_updater.py +165Allowance for over-{0} crossed for Item {1}.Previsión por exceso de {0} cruzado para el punto {1}.
743DocType: EmployeeExit Interview DetailsDetalles de Entrevista de Salida
744DocType: ItemIs Purchase ItemEs un producto para compra
745DocType: Journal Entry AccountPurchase InvoiceFactura de compra
746DocType: Stock Ledger EntryVoucher Detail NoDetalle de Comprobante No
747DocType: Stock EntryTotal Outgoing ValueValor total de salidas
748apps/erpnext/erpnext/public/js/account_tree_grid.js +225Opening Date and Closing Date should be within same Fiscal YearFecha y Fecha de Cierre de apertura debe ser dentro del mismo año fiscal
749DocType: LeadRequest for InformationSolicitud de información
750DocType: Payment RequestPaidPagado
751DocType: Salary SlipTotal in wordsTotal en palabras
752DocType: Material Request ItemLead Time DateHora de la Iniciativa
753apps/erpnext/erpnext/public/js/controllers/taxes_and_totals.js +54is mandatory. Maybe Currency Exchange record is not created for es obligatorio. Posiblemente el registro de cambio de divisa no ha sido creado para
754apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +112Row #{0}: Please specify Serial No for Item {1}Línea #{0}: Por favor, especifique el número de serie para el producto {1}
755apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js +538For 'Product Bundle' items, Warehouse, Serial No and Batch No will be considered from the 'Packing List' table. If Warehouse and Batch No are same for all packing items for any 'Product Bundle' item, those values can be entered in the main Item table, values will be copied to 'Packing List' table.Para 'Paquete de Productos' el Almacén, No. de Serie y No. de lote serán considerados desde el 'Packing List'. Si el Almacén y No. de lote son los mismos para todos los productos empaquetados, los valores podrán ser ingresados en la tabla principal del artículo, estos valores serán copiados al 'Packing List'
756apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +28Shipments to customers.Envíos realizados a los clientes
757DocType: Purchase Invoice ItemPurchase Order ItemProducto de la orden de compra
758apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +152Indirect IncomeIngresos indirectos
759DocType: Payment ToolSet Payment Amount = Outstanding AmountEstablecer el importe de pago = pago pendiente
760apps/erpnext/erpnext/accounts/report/budget_variance_report/budget_variance_report.py +53VarianceVariación
761Company NameNombre de compañía
762DocType: SMS CenterTotal Message(s)Total Mensage(s)
763apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js +642Select Item for TransferSeleccione el producto a transferir
764DocType: Purchase InvoiceAdditional Discount PercentagePorcentaje de descuento adicional
765apps/erpnext/erpnext/setup/page/welcome_to_erpnext/welcome_to_erpnext.html +24View a list of all the help videosVer una lista de todos los vídeos de ayuda
766DocType: Bank ReconciliationSelect account head of the bank where cheque was deposited.Seleccione la cuenta principal de banco donde los cheques fueron depositados.
767DocType: Selling SettingsAllow user to edit Price List Rate in transactionsPermitir al usuario editar la lista de precios en las transacciones
768DocType: Pricing RuleMax QtyCantidad máxima
769apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +106Row {0}: Payment against Sales/Purchase Order should always be marked as advanceLínea {0}: El pago para la compra/venta siempre debe estar marcado como anticipo
770apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +16ChemicalQuímico
771apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +683All items have already been transferred for this Production Order.Todos los artículos ya han sido transferidos para esta Orden de Producción.
772DocType: Process PayrollSelect Payroll Year and MonthSeleccione la nómina, año y mes
773apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +32Go to the appropriate group (usually Application of Funds > Current Assets > Bank Accounts and create a new Account (by clicking on Add Child) of type "Bank"Ir al grupo apropiado, usualmente (Aplicación de Fondos> Activo Circulante> Cuentas Bancarias) y crear una nueva cuenta haciendo clic en Añadir hijo del tipo "Banco"
774DocType: WorkstationElectricity CostCostos de energía electrica
775DocType: HR SettingsDon't send Employee Birthday RemindersNo enviar recordatorio de cumpleaños del empleado
776DocType: OpportunityWalk InEntrar
777apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.js +64Stock EntriesEntradas de archivo
778DocType: ItemInspection CriteriaCriterios de inspección
779apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +111Tree of finanial Cost Centers.Árbol de centros de costos financieros.
780apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request_list.js +12TransferedTransferido
781apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +165Upload your letter head and logo. (you can edit them later).Cargue su membrete y el logotipo. (Estos pueden editarse más tarde).
782apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +156WhiteBlanco
783DocType: SMS CenterAll Lead (Open)Todas las Oportunidades (Abiertas)
784DocType: Purchase InvoiceGet Advances PaidObtener anticipos pagados
785apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +24Attach Your PictureAdjunte su fotografía
786apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +562Make Crear
787DocType: Journal EntryTotal Amount in WordsImporte total en letras
788apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.js +7There was an error. One probable reason could be that you haven't saved the form. Please contact support@erpnext.com if the problem persists.Ha ocurrido un error. Una razón probable es que usted no ha guardado el formulario. Por favor, póngase en contacto con support@erpnext.com si el problema persiste.
789apps/erpnext/erpnext/templates/pages/cart.html +5My CartMi carrito
790apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.py +150Order Type must be one of {0}Tipo de orden debe ser uno de {0}
791DocType: LeadNext Contact DateSiguiente fecha de contacto
792apps/erpnext/erpnext/stock/report/batch_wise_balance_history/batch_wise_balance_history.py +35Opening QtyCant. de apertura
793DocType: Holiday ListHoliday List NameNombre de festividad
794apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +168Stock OptionsOpciones de stock
795DocType: Journal Entry AccountExpense ClaimReembolso de gastos
796apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.js +178Qty for {0}Cantidad de {0}
797DocType: Leave ApplicationLeave ApplicationSolicitud de ausencia
798apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +77Leave Allocation ToolHerramienta de asignación de vacaciones
799DocType: Leave Block ListLeave Block List DatesFechas de Lista de Bloqueo de Vacaciones
800DocType: CompanyIf Monthly Budget Exceeded (for expense account)Si Presupuesto Mensual excedido (por cuenta de gastos)
801DocType: WorkstationNet Hour RateTasa neta por hora
802DocType: Landed Cost Purchase ReceiptLanded Cost Purchase ReceiptRecibo sobre costos de destino estimados
803DocType: CompanyDefault TermsTérminos / Condiciones predeterminados
804DocType: Packing Slip ItemPacking Slip ItemLista de embalaje del producto
805DocType: POS ProfileCash/Bank AccountCuenta de caja / banco
806apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +70Removed items with no change in quantity or value.Elementos eliminados que no han sido afectados en cantidad y valor
807DocType: Delivery NoteDelivery ToEntregar a
808apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +560Attribute table is mandatoryTabla de atributos es obligatorio
809DocType: Production Planning ToolGet Sales OrdersObtener ordenes de venta
810apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py +64{0} can not be negative{0} no puede ser negativo
811apps/erpnext/erpnext/public/js/pos/pos.html +28DiscountDescuento
812DocType: Features SetupPurchase DiscountsDescuento sobre compras
813DocType: WorkstationWagesSalario
814DocType: Time LogWill be updated only if Time Log is 'Billable'Se actualizara solo si la gestión de tiempos puede facturarse
815DocType: ProjectInternalInterno
816DocType: TaskUrgentUrgente
817apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +97Please specify a valid Row ID for row {0} in table {1}Por favor, especifique un ID de fila válida para la línea {0} en la tabla {1}
818apps/erpnext/erpnext/setup/page/welcome_to_erpnext/welcome_to_erpnext.html +23Go to the Desktop and start using ERPNextVaya al escritorio y comenzar a usar ERPNext
819DocType: ItemManufacturerFabricante
820DocType: Landed Cost ItemPurchase Receipt ItemRecibo de compra del producto
821DocType: Production Plan ItemReserved Warehouse in Sales Order / Finished Goods WarehouseEl almacén reservado en el Pedido de Ventas/Almacén de Productos terminados
822apps/erpnext/erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py +69Selling AmountCantidad de venta
823apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.js +79Time LogsGestión de tiempos
824apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.js +113You are the Expense Approver for this record. Please Update the 'Status' and SaveUsted es el supervisor de gastos para este registro. Por favor, actualice el estado y guarde
825DocType: Serial NoCreation Document NoCreación del documento No
826DocType: IssueIssueAsunto
827apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/mode_of_payment/mode_of_payment.py +28Account does not match with CompanyCuenta no coincide con la Compañía
828apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +131Attributes for Item Variants. e.g Size, Color etc.Atributos para Elementos variables. por ejemplo, tamaño, color, etc.
829apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order_calendar.js +39WIP WarehouseAlmacén de trabajos en proceso
830apps/erpnext/erpnext/support/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +194Serial No {0} is under maintenance contract upto {1}Número de serie {0} tiene un contrato de mantenimiento hasta {1}
831DocType: BOM OperationOperationOperación
832DocType: LeadOrganization NameNombre de la organización
833DocType: Tax RuleShipping StateEstado de envío
834apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.py +61Item must be added using 'Get Items from Purchase Receipts' buttonEl producto debe ser agregado utilizando el botón 'Obtener productos desde recibos de compra'
835apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +126Sales ExpensesGastos de venta
836apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/setup_wizard.py +134Standard BuyingCompra estándar
837DocType: GL EntryAgainstContra
838DocType: ItemDefault Selling Cost CenterCentro de costos por defecto
839DocType: Sales PartnerImplementation PartnerSocio de implementación
840apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.py +227Sales Order {0} is {1}Ventas Solicitar {0} es {1}
841DocType: OpportunityContact InfoInformación de contacto
842apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +273Making Stock EntriesCrear asientos de stock
843DocType: Packing SlipNet Weight UOMUnidad de medida de peso neto
844DocType: ItemDefault SupplierProveedor predeterminado
845DocType: Manufacturing SettingsOver Production Allowance PercentagePorcentaje permitido de sobre-producción
846DocType: Shipping Rule ConditionShipping Rule ConditionRegla de envío
847DocType: Features SetupMiscelleneousVarios
848DocType: Holiday ListGet Weekly Off DatesObtener cierre de semana
849apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/appraisal/appraisal.py +30End Date can not be less than Start Datela fecha final no puede ser inferior a fecha de Inicio
850DocType: Sales PersonSelect company name first.Seleccione primero el nombre de la empresa.
851apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js +145DrDeb
852apps/erpnext/erpnext/config/buying.py +23Quotations received from Suppliers.Cotizaciones recibidas de los proveedores.
853apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.py +21To {0} | {1} {2}Para {0} | {1} {2}
854DocType: Time Log Batchupdated via Time Logsactualizada a través de la gestión de tiempos
855apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py +40Average AgeEdad Promedio
856DocType: OpportunityYour sales person who will contact the customer in futureIndique la persona de ventas que se pondrá en contacto posteriormente con el cliente
857apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +256List a few of your suppliers. They could be organizations or individuals.Enumere algunos de sus proveedores. Pueden ser organizaciones o individuos.
858DocType: CompanyDefault CurrencyDivisa / modena predeterminada
859DocType: ContactEnter designation of this ContactIntroduzca el puesto de este contacto
860DocType: Expense ClaimFrom EmployeeDesde Empleado
861apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +354Warning: System will not check overbilling since amount for Item {0} in {1} is zeroAdvertencia: El sistema no comprobará la sobrefacturación si la cantidad del producto {0} en {1} es cero
862DocType: Journal EntryMake Difference EntryCrear una entrada con una diferencia
863DocType: Upload AttendanceAttendance From DateAsistencia desde fecha
864DocType: Appraisal Template GoalKey Performance AreaÁrea Clave de Rendimiento
865apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +54TransportationTransporte
866apps/erpnext/erpnext/hr/report/monthly_salary_register/monthly_salary_register.py +67and year: y año:
867DocType: Email DigestAnnual ExpenseGasto anual
868DocType: SMS CenterTotal CharactersTotal Caracteres
869apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py +130Please select BOM in BOM field for Item {0}Por favor, seleccione la lista de materiales (LdM) para el producto {0}
870DocType: C-Form Invoice DetailC-Form Invoice DetailDetalle C -Form Factura
871DocType: Payment Reconciliation InvoicePayment Reconciliation InvoiceFactura para reconciliación de pago
872apps/erpnext/erpnext/selling/report/sales_person_wise_transaction_summary/sales_person_wise_transaction_summary.py +32Contribution %Margen %
873DocType: Itemwebsite page linkel vínculo web
874DocType: CompanyCompany registration numbers for your reference. Tax numbers etc.Los números de registro de la compañía para su referencia. Números fiscales, etc
875DocType: Sales PartnerDistributorDistribuidor
876DocType: Shopping Cart Shipping RuleShopping Cart Shipping RuleReglas de envio para el carrito de compras
877apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +210Production Order {0} must be cancelled before cancelling this Sales OrderLa orden de producción {0} debe ser cancelada antes de cancelar esta orden ventas
878apps/erpnext/erpnext/public/js/controllers/transaction.js +879Please set 'Apply Additional Discount On'Por favor, establece "Aplicar descuento adicional en '
879Ordered Items To Be BilledOrdenes por facturar
880apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item_attribute/item_attribute.py +24From Range has to be less than To RangeDe Gama tiene que ser menor que en nuestra gama
881apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/time_log_batch/time_log_batch.js +21Select Time Logs and Submit to create a new Sales Invoice.Seleccione la gestión de tiempos y valide para crear una nueva factura de ventas.
882DocType: Global DefaultsGlobal DefaultsPredeterminados globales
883DocType: Salary SlipDeductionsDeducciones
884DocType: Purchase InvoiceStart date of current invoice's periodFecha inicial del período de facturación
885apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/time_log_batch/time_log_batch.js +23This Time Log Batch has been billed.Este lote de gestión de tiempos ha sido facturado.
886DocType: Salary SlipLeave Without PayPermiso / licencia sin goce de salario (LSS)
887apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +287Capacity Planning ErrorError en la planificación de capacidad
888Trial Balance for PartyBalance de terceros
889DocType: LeadConsultantConsultor
890DocType: Salary SlipEarningsGanancias
891apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +359Finished Item {0} must be entered for Manufacture type entryEl producto terminado {0} debe ser introducido para el tipo de producción
892apps/erpnext/erpnext/config/learn.py +92Opening Accounting BalanceApertura de saldos contables
893DocType: Sales Invoice AdvanceSales Invoice AdvanceFactura de ventas anticipada
894apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_planning_tool/production_planning_tool.py +398Nothing to requestNada que solicitar
895apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/task/task.py +38'Actual Start Date' can not be greater than 'Actual End Date''Fecha de Inicio' no puede ser mayor que 'Fecha Final'
896apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +75ManagementGerencia
897apps/erpnext/erpnext/config/projects.py +33Types of activities for Time SheetsTipos de actividades para las Fichas de Tiempo
898apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +51Either debit or credit amount is required for {0}Se requiere cuenta de débito o crédito para {0}
899DocType: Item Attribute ValueThis will be appended to the Item Code of the variant. For example, if your abbreviation is "SM", and the item code is "T-SHIRT", the item code of the variant will be "T-SHIRT-SM"Esto se añade al código del producto y la variante. Por ejemplo, si su abreviatura es "SM", y el código del artículo es "CAMISETA", entonces el código de artículo de la variante será "CAMISETA-SM"
900DocType: Salary SlipNet Pay (in words) will be visible once you save the Salary Slip.Pago neto (en palabras) será visible una vez que guarde la nómina salarial.
901apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +154BlueAzul
902DocType: Purchase InvoiceIs ReturnEs un retorno
903DocType: Price List CountryPrice List CountryLista de precios del país
904apps/erpnext/erpnext/selling/page/sales_browser/sales_browser.js +123Further nodes can be only created under 'Group' type nodesSólo se pueden crear más nodos bajo nodos de tipo ' Grupo '
905apps/erpnext/erpnext/utilities/doctype/contact/contact.py +67Please set Email IDPor favor ajuste ID de correo electrónico
906DocType: ItemUOMsUdM
907apps/erpnext/erpnext/stock/utils.py +171{0} valid serial nos for Item {1}{0} No. de serie válidos para el producto {1}
908apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +57Item Code cannot be changed for Serial No.El código del producto no se puede cambiar por un número de serie
909apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py +22POS Profile {0} already created for user: {1} and company {2}Perfil de POS {0} ya esta creado para el usuario: {1} en la compañía {2}
910DocType: Purchase Order ItemUOM Conversion FactorFactor de Conversión de Unidad de Medida
911DocType: Stock SettingsDefault Item GroupGrupo de artículos predeterminado
912apps/erpnext/erpnext/config/buying.py +13Supplier database.Base de datos de proveedores.
913DocType: AccountBalance SheetHoja de balance
914apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js +579Cost Center For Item with Item Code 'Centro de costos para el producto con código '
915DocType: OpportunityYour sales person will get a reminder on this date to contact the customerEl vendedor recibirá un aviso en esta fecha para ponerse en contacto con el cliente
916apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +213Further accounts can be made under Groups, but entries can be made against non-GroupsLas futuras cuentas se pueden crear bajo grupos, pero las entradas se crearán dentro de las subcuentas.
917apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +125Tax and other salary deductions.Impuestos y otras deducciones salariales
918DocType: LeadLeadIniciativa
919DocType: Email DigestPayablesCuentas por pagar
920DocType: AccountWarehouseAlmacén
921apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py +83Row #{0}: Rejected Qty can not be entered in Purchase ReturnLínea # {0}: La cantidad rechazada no se puede introducir en el campo 'retorno de compras'
922Purchase Order Items To Be BilledOrdenes de compra por pagar
923DocType: Purchase Invoice ItemNet RatePrecio neto
924DocType: Purchase Invoice ItemPurchase Invoice ItemFactura de compra del producto
925apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.js +50Stock Ledger Entries and GL Entries are reposted for the selected Purchase ReceiptsEntradas del Libro Mayor de Inventarios y GL están insertados en los recibos de compra seleccionados
926apps/erpnext/erpnext/stock/report/bom_search/bom_search.js +8Item 1Elemento 1
927DocType: HolidayHolidayVacaciones
928DocType: Leave Control PanelLeave blank if considered for all branchesDejar en blanco si se considera para todas las sucursales
929Daily Time Log SummaryResumen de registros diarios
930DocType: Payment ReconciliationUnreconciled Payment DetailsDetalles de pagos no conciliados
931DocType: Global DefaultsCurrent Fiscal YearAño fiscal actual
932DocType: Global DefaultsDisable Rounded TotalDesactivar redondeo
933DocType: LeadCallLlamada
934apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +407'Entries' cannot be emptyLas entradas no pueden estar vacías
935apps/erpnext/erpnext/utilities/transaction_base.py +78Duplicate row {0} with same {1}Línea {0} duplicada con igual {1}
936Trial BalanceBalanza de comprobación
937apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +205Setting up EmployeesConfiguración de empleados
938apps/erpnext/erpnext/public/js/feature_setup.js +220Grid "Matriz "
939apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/naming_series/naming_series.py +150Please select prefix firstPor favor, seleccione primero el prefijo
940apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +138ResearchInvestigación
941DocType: Maintenance Visit PurposeWork DoneTrabajo realizado
942apps/erpnext/erpnext/controllers/item_variant.py +25Please specify at least one attribute in the Attributes tablePor favor, especifique al menos un atributo en la tabla
943DocType: ContactUser IDID de usuario
944apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +132View LedgerMostrar libro mayor
945apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py +41EarliestPrimeras
946apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +444An Item Group exists with same name, please change the item name or rename the item groupExiste un grupo de elementos con el mismo nombre , por favor, cambie el nombre del artículo , o cambiar el nombre del grupo de artículos
947DocType: Production OrderManufacture against Sales OrderManufacturar para pedido de ventas
948apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/setup_wizard.py +450Rest Of The WorldResto del mundo
949apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py +81The Item {0} cannot have BatchEl producto {0} no puede contener lotes
950Budget Variance ReportVariación de Presupuesto
951DocType: Salary SlipGross PayPago bruto
952apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +186Dividends PaidDIVIDENDOS PAGADOS
953apps/erpnext/erpnext/public/js/controllers/stock_controller.js +40Accounting LedgerContabilidad principal
954DocType: Stock ReconciliationDifference AmountDiferencia
955apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +192Retained EarningsUTILIDADES RETENIDAS
956DocType: BOM ItemItem DescriptionDescripción del producto
957DocType: Payment ToolPayment ModeMétodo de pago
958DocType: Purchase InvoiceIs RecurringEs recurrente
959DocType: Purchase OrderSupplied ItemsProductos suministrados
960DocType: Production OrderQty To ManufactureCantidad para producción
961DocType: Buying SettingsMaintain same rate throughout purchase cycleMantener los mismos precios durante el ciclo de compras
962DocType: Opportunity ItemOpportunity ItemOportunidad Artículo
963apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +61Temporary OpeningApertura temporal
964Employee Leave BalanceBalance de ausencias de empleado
965apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +124Balance for Account {0} must always be {1}Balance de cuenta {0} debe ser siempre {1}
966DocType: AddressAddress TypeTipo de dirección
967DocType: Purchase ReceiptRejected WarehouseAlmacén rechazado
968DocType: GL EntryAgainst VoucherContra comprobante
969DocType: ItemDefault Buying Cost CenterCentro de costos (compra) por defecto
970apps/erpnext/erpnext/setup/page/welcome_to_erpnext/welcome_to_erpnext.html +6To get the best out of ERPNext, we recommend that you take some time and watch these help videos.Para obtener lo mejor de ERPNext, le recomendamos que se tome un tiempo y ver estos vídeos de ayuda.
971apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.py +38Item {0} must be Sales ItemEl producto {0} debe ser un producto para la venta
972apps/erpnext/erpnext/public/js/controllers/taxes_and_totals.js +55to a
973DocType: ItemLead Time in daysPlazo de ejecución en días
974Accounts Payable SummaryBalance de cuentas por pagar
975apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +189Not authorized to edit frozen Account {0}No autorizado para editar la cuenta congelada {0}
976DocType: Journal EntryGet Outstanding InvoicesObtener facturas pendientes de pago
977apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +63Sales Order {0} is not validOrden de venta {0} no es válida
978apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py +159Sorry, companies cannot be mergedLamentablemente, las compañías no se pueden combinar
979apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +145SmallPequeño
980DocType: EmployeeEmployee NumberNúmero de empleado
981apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.py +65Case No(s) already in use. Try from Case No {0}El numero de caso ya se encuentra en uso. Intente {0}
982Invoiced Amount (Exculsive Tax)Cantidad facturada (Impuesto excluido)
983apps/erpnext/erpnext/stock/report/bom_search/bom_search.js +14Item 2Elemento 2
984apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py +59Account head {0} createdCuenta matriz {0} creada
985apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +153GreenVerde
986DocType: ItemAuto re-orderOrdenar automáticamente
987apps/erpnext/erpnext/selling/report/sales_person_target_variance_item_group_wise/sales_person_target_variance_item_group_wise.py +59Total AchievedTotal Conseguido
988DocType: EmployeePlace of IssueLugar de emisión.
989apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +59ContractContrato
990DocType: Email DigestAdd QuoteAñadir Cita
991apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +495UOM coversion factor required for UOM: {0} in Item: {1}Factor de conversion de la Unidad de Medida requerido para la Unidad de Medida {0} en el artículo: {1}
992apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +83Indirect ExpensesEgresos indirectos
993apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.py +163Row {0}: Qty is mandatoryLínea {0}: La cantidad es obligatoria
994apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +8AgricultureAgricultura
995apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +277Your Products or ServicesLos productos o servicios
996DocType: Mode of PaymentMode of PaymentMétodo de pago
997apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +121Website Image should be a public file or website URLSitio web imagen debe ser un archivo público o URL del sitio web
998apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/item_group/item_group.js +31This is a root item group and cannot be edited.Este es un grupo principal y no se puede editar.
999DocType: Journal Entry AccountPurchase OrderÓrden de compra (OC)
1000DocType: WarehouseWarehouse Contact InfoInformación de contacto del almacén
1001DocType: Purchase InvoiceRecurring TypeTipo de recurrencia
1002DocType: AddressCity/TownCiudad / Provincia
1003DocType: Email DigestAnnual IncomeIngresos anuales
1004DocType: Serial NoSerial No DetailsDetalles del numero de serie
1005DocType: Purchase Invoice ItemItem Tax RateTasa de impuesto del producto
1006apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +119For {0}, only credit accounts can be linked against another debit entryPara {0}, sólo las cuentas de crédito se pueden vincular con un asiento de débito
1007apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +484Delivery Note {0} is not submittedLa nota de entrega {0} no está validada
1008apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py +130Item {0} must be a Sub-contracted ItemEl elemento: {0} debe ser un producto sub-contratado
1009apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +41Capital EquipmentsBIENES DE CAPITAL
1010apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +31Pricing Rule is first selected based on 'Apply On' field, which can be Item, Item Group or Brand.La 'regla precios' es seleccionada primero basada en el campo 'Aplicar En' que puede ser un artículo, grupo de artículos o marca.
1011DocType: Hub SettingsSeller WebsiteSitio web del vendedor
1012apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.py +143Total allocated percentage for sales team should be 100Porcentaje del total asignado para el equipo de ventas debe ser de 100
1013apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +111Production Order status is {0}El estado de la orden de producción es {0}
1014DocType: Appraisal GoalGoalMeta/Objetivo
1015DocType: Sales Invoice ItemEdit DescriptionEditar descripción
1016apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +318Expected Delivery Date is lesser than Planned Start Date.La fecha prevista de entrega es menor que la fecha de inicio planeada.
1017apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js +766For SupplierDe proveedor
1018DocType: AccountSetting Account Type helps in selecting this Account in transactions.Al configurar el tipo de cuenta facilitará la seleccion de la misma en las transacciones
1019DocType: Purchase InvoiceGrand Total (Company Currency)Suma total (Divisa por defecto)
1020apps/erpnext/erpnext/stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py +42Total OutgoingTotal Saliente
1021apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/shipping_rule/shipping_rule.py +48There can only be one Shipping Rule Condition with 0 or blank value for "To Value"Sólo puede existir una 'regla de envió' con valor 0 o valor en blanco en 'para el valor'
1022DocType: Authorization RuleTransactionTransacción
1023apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.js +45Note: This Cost Center is a Group. Cannot make accounting entries against groups.Nota: Este centro de costos es un grupo. No se pueden crear asientos contables en los grupos.
1024DocType: ItemWebsite Item GroupsGrupos de productos en el sitio web
1025DocType: Purchase InvoiceTotal (Company Currency)Total (Divisa por defecto)
1026apps/erpnext/erpnext/stock/utils.py +166Serial number {0} entered more than onceNúmero de serie {0} ha sido ingresado mas de una vez
1027DocType: Journal EntryJournal EntryAsiento contable
1028DocType: WorkstationWorkstation NameNombre de la estación de trabajo
1029apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.js +17Email Digest:Enviar boletín:
1030apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +428BOM {0} does not belong to Item {1}La lista de materiales (LdM) {0} no pertenece al producto {1}
1031DocType: Sales PartnerTarget DistributionDistribución del objetivo
1032DocType: Salary SlipBank Account No.Número de cuenta bancaria
1033DocType: Naming SeriesThis is the number of the last created transaction with this prefixEste es el número de la última transacción creada con este prefijo
1034apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +179Valuation Rate required for Item {0}Tasa de Valoración requerido para el punto {0}
1035DocType: Quality Inspection ReadingReading 8Lectura 8
1036DocType: Sales PartnerAgentAgente
1037apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.py +74Total {0} for all items is zero, may you should change 'Distribute Charges Based On'El total de {0} productos es cero, usted debe cambiar la opción 'Distribuir cargos basados en'
1038DocType: Purchase InvoiceTaxes and Charges CalculationCálculo de impuestos y cargos
1039DocType: BOM OperationWorkstationPuesto de trabajo
1040apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +112HardwareHardware
1041DocType: AttendanceHR ManagerGerente de recursos humanos (RRHH)
1042apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py +171Please select a CompanyPor favor, seleccione la compañía
1043apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +50Privilege LeaveVacaciones
1044DocType: Purchase InvoiceSupplier Invoice DateFecha de factura de proveedor
1045apps/erpnext/erpnext/shopping_cart/doctype/shopping_cart_settings/shopping_cart_settings.py +79You need to enable Shopping CartNecesita habilitar el carito de compras
1046DocType: Appraisal Template GoalAppraisal Template GoalObjetivo de la plantilla de evaluación
1047DocType: Salary SlipEarningIngresos
1048DocType: Payment ToolParty Account CurrencyDivisa de la cuenta de tercero/s
1049BOM BrowserExplorar listas de materiales (LdM)
1050DocType: Purchase Taxes and ChargesAdd or DeductAgregar o deducir
1051DocType: CompanyIf Yearly Budget Exceeded (for expense account)Si el presupuesto anual excedido (por cuenta de gastos)
1052apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/shipping_rule/shipping_rule.py +81Overlapping conditions found between:Condiciones traslapadas entre:
1053apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +164Against Journal Entry {0} is already adjusted against some other voucherEl asiento contable {0} ya se encuentra ajustado contra el importe de otro comprobante
1054apps/erpnext/erpnext/selling/report/customers_not_buying_since_long_time/customers_not_buying_since_long_time.py +68Total Order ValueValor Total del Pedido
1055apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +38FoodComida
1056apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.js +51Ageing Range 3Rango de antigüedad 3
1057apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/time_log/time_log.py +137You can make a time log only against a submitted production orderUsted puede crear una gestión de tiempos para una orden de producción
1058DocType: Maintenance Schedule ItemNo of VisitsNúmero de visitas
1059apps/erpnext/erpnext/config/support.py +33Newsletters to contacts, leads.Boletín de noticias para contactos y clientes potenciales.
1060apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/period_closing_voucher/period_closing_voucher.py +33Currency of the Closing Account must be {0}La divisa / moneda de la cuenta de cierre debe ser {0}
1061apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/appraisal_template/appraisal_template.py +21Sum of points for all goals should be 100. It is {0}La suma de puntos para los objetivos debe ser 100. y es {0}
1062apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +361Operations cannot be left blank.Las operaciones no se pueden dejar en blanco.
1063Delivered Items To Be BilledEnvios por facturar
1064apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +60Warehouse cannot be changed for Serial No.Almacén no se puede cambiar para el N º de serie
1065DocType: Authorization RuleAverage DiscountDescuento Promedio
1066DocType: AddressUtilitiesUtilidades
1067DocType: Purchase Invoice ItemAccountingContabilidad
1068DocType: Features SetupFeatures SetupCaracterísticas del programa de instalación
1069DocType: ItemIs Service ItemEs un servicio
1070apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +82Application period cannot be outside leave allocation periodPeríodo de aplicación no puede ser período de asignación licencia fuera
1071DocType: Activity CostProjectsProyectos
1072apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/holiday_list/holiday_list.py +31Please select Fiscal YearPor favor, seleccione el año fiscal
1073apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py +23From {0} | {1} {2}Desde {0} | {1} {2}
1074DocType: BOM OperationOperation DescriptionDescripción de la operación
1075DocType: ItemWill also apply to variantsTambién se aplicará a las variantes
1076apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/fiscal_year/fiscal_year.py +31Cannot change Fiscal Year Start Date and Fiscal Year End Date once the Fiscal Year is saved.No se puede cambiar la 'Fecha de Inicio' y la 'Fecha Final' del año fiscal una vez que ha sido guardado.
1077DocType: QuotationShopping CartCarrito de compras
1078apps/erpnext/erpnext/stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py +42Avg Daily OutgoingPromedio diario saliente
1079DocType: Pricing RuleCampaignCampaña
1080apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.py +30Approval Status must be 'Approved' or 'Rejected'El estado de esta solicitud debe ser "Aprobado" o "Rechazado"
1081DocType: Purchase InvoiceContact PersonPersona de contacto
1082apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/task/task.py +35'Expected Start Date' can not be greater than 'Expected End Date'La fecha prevista de inicio no puede ser mayor que la fecha prevista de finalización
1083DocType: Holiday ListHolidaysVacaciones
1084DocType: Sales Order ItemPlanned QuantityCantidad planificada
1085DocType: Purchase Invoice ItemItem Tax AmountTotal impuestos de producto
1086DocType: ItemMaintain StockMantener stock
1087apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +212Stock Entries already created for Production Order Las entradas de stock ya fueron creadas para el numero de producción
1088apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py +31Net Change in Fixed AssetCambio neto en activos fijos
1089DocType: Leave Control PanelLeave blank if considered for all designationsDejar en blanco si es considerado para todos los puestos
1090apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +516Charge of type 'Actual' in row {0} cannot be included in Item RateCambiar a tipo 'Actual' en la línea {0} no puede ser incluido en el precio
1091apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.js +179Max: {0}Máximo: {0}
1092apps/erpnext/erpnext/projects/report/daily_time_log_summary/daily_time_log_summary.py +16From DatetimeA partir de fecha y hora
1093DocType: Email DigestFor CompanyPara la empresa
1094apps/erpnext/erpnext/config/support.py +38Communication log.Registro de comunicaciones
1095apps/erpnext/erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py +70Buying AmountImporte de compra
1096DocType: Sales InvoiceShipping Address NameNombre de dirección de envío
1097apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.js +50Chart of AccountsPlan de cuentas
1098DocType: Material RequestTerms and Conditions ContentContenido de los términos y condiciones
1099apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js +471cannot be greater than 100No puede ser mayor de 100
1100apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +596Item {0} is not a stock ItemEl producto {0} no es un producto de stock
1101DocType: Maintenance VisitUnscheduledSin programación
1102DocType: EmployeeOwnedPropiedad
1103DocType: Salary Slip DeductionDepends on Leave Without PayDepende de licencia sin goce de salario
1104DocType: Pricing RuleHigher the number, higher the priorityCuanto mayor sea el número, mayor es la prioridad
1105Purchase Invoice TrendsTendencias de compras
1106DocType: EmployeeBetter ProspectsMejores Prospectos
1107DocType: AppraisalGoalsObjetivos
1108DocType: Warranty ClaimWarranty / AMC StatusGarantía / Estado de CMA
1109Accounts BrowserNavegador de Cuentas
1110DocType: GL EntryGL EntryEntrada GL
1111DocType: HR SettingsEmployee SettingsConfiguración de empleado
1112Batch-Wise Balance HistoryHistorial de saldo por lotes
1113apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/templates/default.html +72To Do ListTareas por hacer
1114apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +63ApprenticeAprendiz
1115apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +106Negative Quantity is not allowedNo se permiten cantidades negativas
1116DocType: Purchase Invoice ItemTax detail table fetched from item master as a string and stored in this field. Used for Taxes and Chargesla tabla de detalle de impuestos se obtiene del producto principal como una cadena y es guardado en este campo, este es usado para los impuestos y cargos.
1117apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +151Employee cannot report to himself.El empleado no puede informar a sí mismo.
1118DocType: AccountIf the account is frozen, entries are allowed to restricted users.Si la cuenta está congelado, las entradas estarán permitidas a los usuarios restringidos.
1119DocType: Email DigestBank BalanceSaldo bancario
1120apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +450Accounting Entry for {0}: {1} can only be made in currency: {2}El asiento contable para {0}: {1} sólo puede hacerse con la divisa: {2}
1121apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py +44No active Salary Structure found for employee {0} and the monthNo Estructura Salarial activo que se encuentra para el empleado {0} y el mes
1122DocType: Job OpeningJob profile, qualifications required etc.Perfil laboral, las cualificaciones necesarias, etc
1123DocType: Journal Entry AccountAccount BalanceBalance de la cuenta
1124apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +122Tax Rule for transactions.Regla de impuestos para las transacciones.
1125DocType: Rename ToolType of document to rename.Indique el tipo de documento que desea cambiar de nombre.
1126apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +296We buy this ItemCompramos este producto
1127DocType: AddressBillingFacturación
1128DocType: Purchase InvoiceTotal Taxes and Charges (Company Currency)Total impuestos y cargos (Divisa por defecto)
1129DocType: Shipping RuleShipping AccountCuenta de envíos
1130apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/newsletter/newsletter.py +43Scheduled to send to {0} recipientsProgramado para enviar a {0} destinatarios.
1131DocType: Quality InspectionReadingsLecturas
1132DocType: Stock EntryTotal Additional CostsTotal de costos adicionales
1133apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +289Sub AssembliesSub-Ensamblajes
1134DocType: Shipping Rule ConditionTo ValuePara el valor
1135DocType: SupplierStock ManagerGerente de almacén
1136apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +144Source warehouse is mandatory for row {0}El almacén de origen es obligatorio para la línea {0}
1137apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.js +599Packing SlipLista de embalaje
1138apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +111Office RentALQUILERES DE LOCAL
1139apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +110Setup SMS gateway settingsConfiguración de pasarela SMS
1140apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/upload_attendance/upload_attendance.js +60Import Failed!¡Importación fallida!
1141apps/erpnext/erpnext/public/js/templates/address_list.html +21No address added yet.No se ha añadido ninguna dirección
1142DocType: Workstation Working HourWorkstation Working HourHorario de la estación de trabajo
1143apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +83AnalystAnalista
1144apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py +145Row {0}: Allocated amount {1} must be less than or equals to JV amount {2}Línea {0}: La cantidad asignada {1} debe ser menor o igual al importe en comprobante de diario {2}
1145DocType: ItemInventoryinventario
1146DocType: Features SetupTo enable "Point of Sale" viewPara habilitar la vista de 'Punto de Venta'
1147apps/erpnext/erpnext/public/js/pos/pos.js +411Payment cannot be made for empty cartNo se puede realizar un pago con el carrito de compras vacío
1148DocType: ItemSales DetailsDetalles de ventas
1149DocType: OpportunityWith ItemsCon productos
1150apps/erpnext/erpnext/stock/report/batch_wise_balance_history/batch_wise_balance_history.py +36In QtyEn cantidad
1151DocType: Notification ControlExpense Claim RejectedReembolso de gastos rechazado
1152DocType: Sales InvoiceThe date on which next invoice will be generated. It is generated on submit. Fecha en que se generará próxima factura. Es generada al validar.
1153DocType: Item AttributeItem AttributeAtributos del producto
1154apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +105GovernmentGubernamental
1155apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +263Item VariantsVariantes del producto
1156DocType: CompanyServicesServicios
1157apps/erpnext/erpnext/accounts/report/financial_statements.py +154Total ({0})Total ({0})
1158DocType: Cost CenterParent Cost CenterCentro de costos principal
1159DocType: Sales InvoiceSourceReferencia
1160DocType: Leave TypeIs Leave Without PayEs una ausencia sin goce de salario
1161apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py +129No records found in the Payment tableNo se encontraron registros en la tabla de pagos
1162apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +65Financial Year Start DateInicio del ejercicio contable
1163DocType: Employee External Work HistoryTotal ExperienceExperiencia total
1164apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py +261Packing Slip(s) cancelledLista(s) de embalaje cancelada(s)
1165apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py +29Cash Flow from InvestingFlujo de efectivo de inversión
1166apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +96Freight and Forwarding ChargesCARGOS DE TRANSITO Y TRANSPORTE
1167DocType: Material Request ItemSales Order NoOrden de venta No.
1168DocType: Item GroupItem Group NameNombre del grupo de productos
1169apps/erpnext/erpnext/hr/report/employee_leave_balance/employee_leave_balance.py +27TakenTomado
1170apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.js +86Transfer Materials for ManufactureTransferir materiales para producción
1171DocType: Pricing RuleFor Price ListPor lista de precios
1172apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +27Executive SearchBúsqueda de ejecutivos
1173apps/erpnext/erpnext/stock/stock_ledger.py +407Purchase rate for item: {0} not found, which is required to book accounting entry (expense). Please mention item price against a buying price list.La tarifa de compra para el producto: {0} no se encuentra, este se requiere para reservar la entrada contable (gastos). Por favor, indique el precio del artículo en una 'lista de precios' de compra.
1174DocType: Maintenance ScheduleSchedulesProgramas
1175DocType: Purchase Invoice ItemNet AmountImporte Neto
1176DocType: Purchase Order Item SuppliedBOM Detail NoDetalles de Lista de materiales (LdM) No.
1177DocType: Purchase InvoiceAdditional Discount Amount (Company Currency)Monto adicional de descuento (Divisa por defecto)
1178apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.js +630Error: {0} > {1}Error: {0} > {1}
1179apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.js +8Please create new account from Chart of Accounts.Por favor, cree una nueva cuenta en el plan general de contabilidad.
1180apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js +661Maintenance VisitVisita de mantenimiento
1181apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +49Customer > Customer Group > TerritoryCliente> Categoría de cliente> Territorio
1182DocType: Sales Invoice ItemAvailable Batch Qty at WarehouseCantidad de lotes disponibles en almacén
1183DocType: Time Log Batch DetailTime Log Batch DetailDetalle de gestión de tiempos
1184DocType: Landed Cost VoucherLanded Cost HelpAyuda para costos de destino estimados
1185DocType: Leave Block ListBlock Holidays on important days.Bloquear vacaciones en días importantes.
1186Accounts Receivable SummaryBalance de cuentas por cobrar
1187apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +187Please set User ID field in an Employee record to set Employee RolePor favor, seleccione el ID y el nombre del empleado para establecer el rol.
1188DocType: UOMUOM NameNombre de la unidad de medida (UdM)
1189apps/erpnext/erpnext/selling/report/sales_person_wise_transaction_summary/sales_person_wise_transaction_summary.py +33Contribution AmountImporte de contribución
1190DocType: Sales InvoiceShipping AddressDirección de envío.
1191DocType: Stock ReconciliationThis tool helps you to update or fix the quantity and valuation of stock in the system. It is typically used to synchronise the system values and what actually exists in your warehouses.Esta herramienta le ayuda a actualizar o corregir la cantidad y la valoración de los valores en el sistema. Normalmente se utiliza para sincronizar los valores del sistema y lo que realmente existe en sus almacenes.
1192DocType: Delivery NoteIn Words will be visible once you save the Delivery Note.En palabras serán visibles una vez que se guarda la nota de entrega.
1193apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +115Brand master.Marca principal
1194DocType: Sales Invoice ItemBrand NameMarca
1195DocType: Purchase ReceiptTransporter DetailsDetalles de transporte
1196apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +292BoxCaja
1197apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +49The OrganizationOrganización
1198DocType: Monthly DistributionMonthly DistributionDistribución mensual
1199apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sms_center/sms_center.py +68Receiver List is empty. Please create Receiver ListLa lista de receptores se encuentra vacía. Por favor, cree una lista de receptores
1200DocType: Production Plan Sales OrderProduction Plan Sales OrderPlan de producción de ordenes de venta
1201DocType: Sales PartnerSales Partner TargetMetas de socio de ventas
1202apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +109Accounting Entry for {0} can only be made in currency: {1}El asiento contable para {0} sólo puede hacerse con la divisa: {1}
1203DocType: Pricing RulePricing RuleRegla de precios
1204apps/erpnext/erpnext/config/learn.py +202Material Request to Purchase OrderRequisición de materiales hacia órden de compra
1205DocType: Payment Gateway AccountPayment Success URLPago URL Éxito
1206apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py +74Row # {0}: Returned Item {1} does not exists in {2} {3}Línea # {0}: El artículo devuelto {1} no existe en {2} {3}
1207apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +16Bank AccountsBancos
1208Bank Reconciliation StatementEstados de conciliación bancarios
1209DocType: AddressLead NameNombre de la iniciativa
1210POSPunto de venta POS
1211apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +268Opening Stock BalanceSaldo inicial de Stock
1212apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item_attribute/item_attribute.py +36{0} must appear only once{0} debe aparecer sólo una vez
1213apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +336Not allowed to tranfer more {0} than {1} against Purchase Order {2}No se permite transferir más {0} de {1} para la órden de compra {2}
1214apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_control_panel/leave_control_panel.py +62Leaves Allocated Successfully for {0}Vacaciones Distribuidas Satisfactoriamente para {0}
1215apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.py +40No Items to packNo hay productos para empacar
1216DocType: Shipping Rule ConditionFrom ValueDesde Valor
1217apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +542Manufacturing Quantity is mandatoryLa cantidad a producir es obligatoria
1218DocType: Quality Inspection ReadingReading 4Lectura 4
1219apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +23Claims for company expense.Peticiones para gastos de compañía
1220DocType: CompanyDefault Holiday ListLista de vacaciones / festividades predeterminadas
1221apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +165Stock LiabilitiesInventarios por pagar
1222DocType: Purchase ReceiptSupplier WarehouseAlmacén del proveedor
1223DocType: OpportunityContact Mobile NoNo. móvil de contacto
1224DocType: Production Planning ToolSelect Sales OrdersSeleccione órdenes de ventas
1225Material Requests for which Supplier Quotations are not createdRequisición de materiales sin documento de cotización
1226apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +118The day(s) on which you are applying for leave are holidays. You need not apply for leave.El día (s) en el que está solicitando la licencia son los días festivos. Usted no necesita solicitar la excedencia.
1227DocType: Features SetupTo track items using barcode. You will be able to enter items in Delivery Note and Sales Invoice by scanning barcode of item.Para realizar un seguimiento de elementos mediante código de barras. Usted será capaz de entrar en los elementos de la nota de entrega y la factura de venta mediante el escaneo de código de barras del artículo.
1228apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.js +20Resend Payment EmailVuelva a enviar el pago por correo electrónico
1229DocType: Dependent TaskDependent TaskTarea dependiente
1230apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +349Conversion factor for default Unit of Measure must be 1 in row {0}El factor de conversión de la unidad de medida (UdM) en la línea {0} debe ser 1
1231apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +157Leave of type {0} cannot be longer than {1}Ausencia del tipo {0} no puede tener más de {1}
1232DocType: Manufacturing SettingsTry planning operations for X days in advance.Procure planear las operaciones con XX días de antelación.
1233DocType: HR SettingsStop Birthday RemindersDetener recordatorios de cumpleaños.
1234DocType: SMS CenterReceiver ListLista de receptores
1235DocType: Payment Tool DetailPayment AmountImporte pagado
1236apps/erpnext/erpnext/stock/report/supplier_wise_sales_analytics/supplier_wise_sales_analytics.py +46Consumed AmountMonto consumido
1237apps/erpnext/erpnext/public/js/pos/pos.js +512{0} ViewVer {0}
1238apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py +93Net Change in CashCambio Neto en Efectivo
1239DocType: Salary Structure DeductionSalary Structure DeductionDeducciones de la estructura salarial
1240apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +344Unit of Measure {0} has been entered more than once in Conversion Factor TableUnidad de Medida (UdM) {0} se ha introducido más de una vez en la tabla de factores de conversión
1241apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py +26Payment Request already exists {0}Solicitud de pago ya existe {0}
1242apps/erpnext/erpnext/projects/report/project_wise_stock_tracking/project_wise_stock_tracking.py +27Cost of Issued ItemsCosto de productos entregados
1243apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.js +182Quantity must not be more than {0}La cantidad no debe ser más de {0}
1244apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py +41Age (Days)Edad (días)
1245DocType: Quotation ItemQuotation ItemCotización del producto
1246DocType: AccountAccount NameNombre de la Cuenta
1247apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py +36From Date cannot be greater than To DateLa fecha 'Desde' no puede ser mayor que la fecha 'Hasta'
1248apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +194Serial No {0} quantity {1} cannot be a fractionNúmero de serie {0}, la cantidad {1} no puede ser una fracción
1249apps/erpnext/erpnext/config/buying.py +59Supplier Type master.Categorías principales de proveedores.
1250DocType: Purchase Order ItemSupplier Part NumberNúmero de pieza del proveedor.
1251apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +93Conversion rate cannot be 0 or 1La tasa de conversión no puede ser 0 o 1
1252apps/erpnext/erpnext/controllers/stock_controller.py +247{0} {1} is cancelled or stopped{0} {1} está cancelado o detenido
1253DocType: Accounts SettingsCredit ControllerControlador de créditos
1254DocType: Delivery NoteVehicle Dispatch DateFecha de despacho de vehículo
1255apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +203Purchase Receipt {0} is not submittedEl recibo de compra {0} no esta validado
1256DocType: CompanyDefault Payable AccountCuenta por pagar por defecto
1257apps/erpnext/erpnext/config/website.py +13Settings for online shopping cart such as shipping rules, price list etc.Ajustes para las compras online, normas de envío, lista de precios, etc.
1258apps/erpnext/erpnext/controllers/website_list_for_contact.py +65{0}% Billed{0}% Facturado
1259apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_projected_qty/stock_projected_qty.py +17Reserved QtyCant. Reservada
1260DocType: Party AccountParty AccountCuenta asignada
1261apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +74Human ResourcesRecursos humanos
1262DocType: LeadUpper IncomeIngresos superior
1263DocType: Journal Entry AccountDebit in Company CurrencyDivisa por defecto de la cuenta de débito
1264apps/erpnext/erpnext/support/doctype/issue/issue.py +58My IssuesMis asuntos
1265DocType: BOM ItemBOM ItemLista de materiales (LdM) del producto
1266DocType: AppraisalFor EmployeePor empleados
1267apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +112Row {0}: Advance against Supplier must be debitFila {0}: Avance contra el Proveedor debe debitar
1268DocType: CompanyDefault ValuesValores predeterminados
1269apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_tool/payment_tool.js +236Row {0}: Payment amount can not be negativeLínea {0}: El importe pagado no puede ser negativo
1270DocType: Expense ClaimTotal Amount ReimbursedMonto total reembolsado
1271apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +65Against Supplier Invoice {0} dated {1}Contra factura de proveedor {0} con fecha{1}
1272DocType: CustomerDefault Price ListLista de precios por defecto
1273DocType: Payment ReconciliationPaymentsPagos.
1274DocType: Budget DetailBudget AllocatedPresupuesto asignado
1275DocType: Journal EntryEntry TypeTipo de entrada
1276Customer Credit BalanceSaldo de clientes
1277apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py +21Net Change in Accounts PayableCambio neto en cuentas por pagar
1278apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/newsletter/newsletter.py +137Please verify your email idPor favor, verifique su Email de identificación
1279apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.py +42Customer required for 'Customerwise Discount'Se requiere un cliente para el descuento
1280apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +58Update bank payment dates with journals.Actualización de las fechas de pago del banco con los registros.
1281DocType: QuotationTerm DetailsDetalles de términos y condiciones
1282DocType: Manufacturing SettingsCapacity Planning For (Days)Planificación de capacidad para (Días)
1283apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +63None of the items have any change in quantity or value.Ninguno de los productos tiene cambios en el valor o en la existencias.
1284apps/erpnext/erpnext/support/doctype/maintenance_visit/maintenance_visit.js +30Warranty ClaimReclamación de garantía
1285Lead DetailsDetalle de Iniciativas
1286DocType: Purchase InvoiceEnd date of current invoice's periodFecha final del periodo de facturación actual
1287DocType: Pricing RuleApplicable ForAplicable para.
1288DocType: Bank ReconciliationFrom DateDesde la fecha
1289DocType: Shipping Rule CountryShipping Rule CountryRegla de envio del país
1290DocType: Maintenance VisitPartially CompletedParcialmente completado
1291DocType: Leave TypeInclude holidays within leaves as leavesIncluir las vacaciones y ausencias únicamente como ausencias
1292DocType: Sales InvoicePacked ItemsProductos Empacados
1293apps/erpnext/erpnext/config/support.py +18Warranty Claim against Serial No.Reclamación de garantía por numero de serie
1294DocType: BOM Replace ToolReplace a particular BOM in all other BOMs where it is used. It will replace the old BOM link, update cost and regenerate "BOM Explosion Item" table as per new BOMReemplazar una Solicitud de Materiales en particular en todas las demás Solicitudes de Materiales donde se utiliza. Sustituirá el antiguo enlace a la Solicitud de Materiales, actualizara el costo y regenerar una tabla para la nueva Solicitud de Materiales
1295DocType: Shopping Cart SettingsEnable Shopping CartHabilitar carrito de compras
1296DocType: EmployeePermanent AddressDirección permanente
1297apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py +116Item {0} must be a Service Item.El producto {0} debe ser un servicio
1298apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +232Advance paid against {0} {1} cannot be greater \ than Grand Total {2}El anticipo pagado para {0} {1} no puede ser mayor que el total {2}
1299apps/erpnext/erpnext/support/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +148Please select item codePor favor, seleccione el código del producto
1300DocType: Salary Structure DeductionReduce Deduction for Leave Without Pay (LWP)Reducir deducción por licencia sin goce de salario (LSS)
1301DocType: TerritoryTerritory ManagerGerente de Territorio
1302DocType: Delivery Note ItemTo Warehouse (Optional)Para almacenes (Opcional)
1303DocType: Sales InvoicePaid Amount (Company Currency)Monto pagado (Divisa por defecto)
1304DocType: Purchase InvoiceAdditional DiscountDescuento adicional
1305DocType: Selling SettingsSelling SettingsConfiguración de ventas
1306apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +39Online AuctionsSubastas en línea
1307apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +101Please specify either Quantity or Valuation Rate or bothPor favor indique la Cantidad o el Tipo de Valoración, o ambos
1308apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/process_payroll/process_payroll.js +50Company, Month and Fiscal Year is mandatoryCompañía, mes y año fiscal son obligatorios
1309apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +102Marketing ExpensesGASTOS DE PUBLICIDAD
1310Item Shortage ReportReporte de productos con stock bajo
1311apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js +201Weight is mentioned,\nPlease mention "Weight UOM" tooEl peso está definido,\nPor favor indique "UDM Peso" también
1312DocType: Stock Entry DetailMaterial Request used to make this Stock EntryRequisición de materiales usados para crear este movimiento de inventario
1313apps/erpnext/erpnext/config/support.py +43Single unit of an Item.Elemento de producto
1314apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +217Time Log Batch {0} must be 'Submitted'El lote de gestión de tiempos {0} debe estar validado
1315DocType: Accounts SettingsMake Accounting Entry For Every Stock MovementCrear un asiento contable para cada movimiento de stock
1316DocType: Leave AllocationTotal Leaves AllocatedTotal de ausencias asigandas
1317apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +394Warehouse required at Row No {0}El almacén es requerido en la línea # {0}
1318apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +81Please enter valid Financial Year Start and End DatesPor favor, introduzca Año válida Financiera fechas inicial y final
1319DocType: EmployeeDate Of RetirementFecha de jubilación
1320DocType: Upload AttendanceGet TemplateObtener plantilla
1321DocType: AddressPostalPostal
1322DocType: ItemWeightageAsignación
1323apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/customer/customer.py +91A Customer Group exists with same name please change the Customer name or rename the Customer GroupExiste una categoría de cliente con el mismo nombre, por favor cambie el nombre del cliente o cambie el nombre de la categoría
1324apps/erpnext/erpnext/public/js/pos/pos.js +155Please select {0} first.Por favor, seleccione primero {0}.
1325apps/erpnext/erpnext/public/js/templates/contact_list.html +2New ContactNuevo contacto
1326DocType: TerritoryParent TerritoryTerritorio principal
1327DocType: Quality Inspection ReadingReading 2Lectura 2
1328DocType: Stock EntryMaterial ReceiptRecepción de materiales
1329apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +288ProductsProductos
1330apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +47Party Type and Party is required for Receivable / Payable account {0}El tipo de entidad y tercero/s son requeridos para las cuentas de cobrar/pagar {0}
1331DocType: ItemIf this item has variants, then it cannot be selected in sales orders etc.Si este producto tiene variantes, entonces no podrá ser seleccionado en los pedidos de venta, etc.
1332DocType: LeadNext Contact BySiguiente contacto por
1333apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +211Quantity required for Item {0} in row {1}Cantidad requerida para el producto {0} en la línea {1}
1334apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py +85Warehouse {0} can not be deleted as quantity exists for Item {1}El almacén {0} no se puede eliminar ya que existen elementos: {1}
1335DocType: QuotationOrder TypeTipo de orden
1336DocType: Purchase InvoiceNotification Email AddressEmail para las notificaciones.
1337DocType: Payment ToolFind Invoices to MatchFacturas a conciliar
1338Item-wise Sales RegisterDetalle de ventas
1339apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +59e.g. "XYZ National Bank"por ejemplo "Banco Nacional XYZ"
1340DocType: Purchase Taxes and ChargesIs this Tax included in Basic Rate?¿Está incluido este impuesto en el precio base?
1341apps/erpnext/erpnext/accounts/report/budget_variance_report/budget_variance_report.py +61Total TargetTotal meta / objetivo
1342apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/tax_rule/tax_rule.js +29Shopping Cart is enabledCarrito de compras habilitado
1343DocType: Job ApplicantApplicant for a JobSolicitante de Empleo
1344apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_planning_tool/production_planning_tool.py +173No Production Orders createdNo existen órdenes de producción (OP)
1345apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py +153Salary Slip of employee {0} already created for this monthla nómina salarial para el empleado {0} ya se ha creado para este mes
1346DocType: Stock ReconciliationReconciliation JSONReconciliación JSON
1347apps/erpnext/erpnext/accounts/report/financial_statements.html +3Too many columns. Export the report and print it using a spreadsheet application.Hay demasiadas columnas. Exportar el informe e imprimirlo mediante una aplicación de hoja de cálculo.
1348DocType: Sales Invoice ItemBatch NoLote No.
1349DocType: Selling SettingsAllow multiple Sales Orders against a Customer's Purchase OrderPermitir varias órdenes de venta, para las ordenes de compra de los clientes
1350apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py +139MainPrincipal
1351apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js +53VariantVariante
1352DocType: Naming SeriesSet prefix for numbering series on your transactionsEstablezca los prefijos de las numeraciones en sus transacciones
1353apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +165Stopped order cannot be cancelled. Unstop to cancel.Una orden detenida no puede ser cancelada, debe continuarla antes de cancelar.
1354apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +366Default BOM ({0}) must be active for this item or its templateLa lista de materiales (LdM) por defecto ({0}) debe estar activa para este producto o plantilla
1355DocType: EmployeeLeave Encashed?Vacaciones pagadas?
1356apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity.py +32Opportunity From field is mandatoryEl campo 'oportunidad desde' es obligatorio
1357DocType: ItemVariantsVariantes
1358apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js +775Make Purchase OrderCrear órden de Compra
1359DocType: SMS CenterSend ToEnviar a.
1360apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +129There is not enough leave balance for Leave Type {0}No hay suficiente días para las ausencias del tipo: {0}
1361DocType: Payment Reconciliation PaymentAllocated amountMonto asignado
1362DocType: Sales TeamContribution to Net TotalContribución neta total
1363DocType: Sales Invoice ItemCustomer's Item CodeCódigo del producto para clientes
1364DocType: Stock ReconciliationStock ReconciliationReconciliación de inventarios
1365DocType: TerritoryTerritory NameNombre Territorio
1366apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +152Work-in-Progress Warehouse is required before SubmitSe requiere un almacén de trabajos en proceso antes de validar
1367apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +43Applicant for a Job.Solicitante de empleo .
1368DocType: Purchase Order ItemWarehouse and ReferenceAlmacén y referencias
1369DocType: SupplierStatutory info and other general information about your SupplierInformación legal u otra información general acerca de su proveedor
1370apps/erpnext/erpnext/shopping_cart/utils.py +37AddressesDirecciones
1371apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +143Against Journal Entry {0} does not have any unmatched {1} entryEl asiento contable {0} no tiene ninguna entrada {1} que vincular
1372apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +201Duplicate Serial No entered for Item {0}Duplicar No. de serie para el producto {0}
1373DocType: Shipping Rule ConditionA condition for a Shipping RuleUna condición para una regla de envío
1374apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +326Item is not allowed to have Production Order.A este producto no se le permite tener orden de producción.
1375DocType: Packing SlipThe net weight of this package. (calculated automatically as sum of net weight of items)El peso neto de este paquete. (calculado automáticamente por la suma del peso neto de los materiales)
1376DocType: Sales OrderTo Deliver and BillPara entregar y facturar
1377DocType: GL EntryCredit Amount in Account CurrencyImporte acreditado con la divisa
1378apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py +24Time Logs for manufacturing.Gestión de tiempos para la producción.
1379DocType: ItemApply Warehouse-wise Reorder LevelAplicar nivel de reabastecimiento para el almacen
1380apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +425BOM {0} must be submittedLa lista de materiales (LdM) {0} debe ser validada
1381DocType: Authorization ControlAuthorization ControlControl de Autorización
1382apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py +92Row #{0}: Rejected Warehouse is mandatory against rejected Item {1}Fila # {0}: Almacén Rechazado es obligatorio en la partida rechazada {1}
1383apps/erpnext/erpnext/config/projects.py +23Time Log for tasks.Gestión de tiempos para las tareas.
1384apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +562PaymentPago
1385DocType: Production Order OperationActual Time and CostTiempo y costo actual
1386apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py +53Material Request of maximum {0} can be made for Item {1} against Sales Order {2}Máxima requisición de materiales {0} es posible para el producto {1} en las órdenes de venta {2}
1387DocType: EmployeeSalutationSaludo.
1388DocType: Pricing RuleBrandMarca
1389DocType: ItemWill also apply for variantsTambién se aplicará para las variantes
1390apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +153Bundle items at time of sale.Agrupe elementos al momento de la venta.
1391DocType: Sales Order ItemActual QtyCantidad Real
1392DocType: Sales Invoice ItemReferencesReferencias
1393DocType: Quality Inspection ReadingReading 10Lectura 10
1394apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +278List your products or services that you buy or sell. Make sure to check the Item Group, Unit of Measure and other properties when you start.Enumere algunos de los productos o servicios que usted compra y/o vende. Asegúrese de revisar el grupo del artículo, la unidad de medida (UdM) y demás propiedades.
1395DocType: Hub SettingsHub NodeNodo del centro de actividades
1396apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.js +78You have entered duplicate items. Please rectify and try again.Ha introducido elementos duplicados . Por favor rectifique y vuelva a intentarlo .
1397apps/erpnext/erpnext/controllers/item_variant.py +66Value {0} for Attribute {1} does not exist in the list of valid Item Attribute ValuesValor {0} para el atributo {1} no existe en la lista de artículo válida Atributo Valores
1398apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +87AssociateAsociado
1399apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/installation_note/installation_note.py +46Item {0} is not a serialized ItemEl producto {0} no es un producto serializado
1400DocType: SMS CenterCreate Receiver ListCrear lista de receptores
1401DocType: Packing SlipTo Package No.Al paquete No.
1402DocType: Warranty ClaimIssue DateFecha de emisión
1403DocType: Activity CostActivity CostCosto de Actividad
1404DocType: Purchase Receipt Item SuppliedConsumed QtyCantidad consumida
1405apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +52TelecommunicationsTelecomunicaciones
1406DocType: Packing SlipIndicates that the package is a part of this delivery (Only Draft)Indica que el paquete es una parte de esta entrega (Sólo borradores)
1407DocType: Payment ToolMake Payment EntryRegistrar pago
1408apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.py +119Quantity for Item {0} must be less than {1}La cantidad del producto {0} debe ser menor que {1}
1409Sales Invoice TrendsTendencias de ventas
1410DocType: Leave ApplicationApply / Approve LeavesAplicar/Aprobar vacaciones
1411apps/erpnext/erpnext/accounts/print_format/payment_receipt_voucher/payment_receipt_voucher.html +23Forpor
1412apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +90Can refer row only if the charge type is 'On Previous Row Amount' or 'Previous Row Total'Puede referirse a la línea, sólo si el tipo de importe es 'previo al importe' o 'previo al total'
1413DocType: Sales Order ItemDelivery WarehouseAlmacén de entrega
1414DocType: Stock SettingsAllowance PercentPorcentaje de reserva
1415DocType: SMS SettingsMessage ParameterParámetro del mensaje
1416DocType: Serial NoDelivery Document NoDocumento de entrega No.
1417DocType: Landed Cost VoucherGet Items From Purchase ReceiptsObtener productos desde recibo de compra
1418DocType: Serial NoCreation DateFecha de creación
1419apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item_price/item_price.py +33Item {0} appears multiple times in Price List {1}El producto {0} aparece varias veces en el Listado de Precios {1}
1420apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py +37Selling must be checked, if Applicable For is selected as {0}'Ventas' debe ser seleccionada, si la opción: 'Aplicable para' esta seleccionado como {0}
1421DocType: Purchase Order ItemSupplier Quotation ItemProducto de la cotización del proveedor
1422DocType: Manufacturing SettingsDisables creation of time logs against Production Orders. Operations shall not be tracked against Production OrderDesactiva la creación de registros de tiempo en contra de las órdenes de fabricación. Las operaciones no serán objeto de seguimiento contra la Orden de Producción
1423DocType: ItemHas VariantsPosee variantes
1424apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/time_log_batch/time_log_batch.js +22Click on 'Make Sales Invoice' button to create a new Sales Invoice.Clic en el botón "Crear factura de venta" para crearla.
1425DocType: Monthly DistributionName of the Monthly DistributionDefina el nombre de la distribución mensual
1426DocType: Sales PersonParent Sales PersonPersona encargada de ventas
1427apps/erpnext/erpnext/setup/utils.py +14Please specify Default Currency in Company Master and Global DefaultsPor favor, especifíque la divisa por defecto en la compañía principal y los valores predeterminados globales
1428DocType: Purchase InvoiceRecurring InvoiceFactura recurrente
1429apps/erpnext/erpnext/config/projects.py +79Managing ProjectsGestión de proyectos
1430DocType: SupplierSupplier of Goods or Services.Proveedor de servicios y/o productos.
1431DocType: Budget DetailFiscal YearAño fiscal
1432DocType: Cost CenterBudgetPresupuesto
1433apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.py +41Budget cannot be assigned against {0}, as it's not an Income or Expense accountEl presupuesto no se puede asignar contra {0}, ya que no es una cuenta de ingresos o gastos
1434apps/erpnext/erpnext/selling/report/sales_person_target_variance_item_group_wise/sales_person_target_variance_item_group_wise.py +51AchievedAlcanzado
1435apps/erpnext/erpnext/selling/page/sales_analytics/sales_analytics.js +65Territory / CustomerLocalidad / Cliente
1436apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +224e.g. 5por ejemplo 5
1437apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py +150Row {0}: Allocated amount {1} must be less than or equals to invoice outstanding amount {2}Línea {0}: la cantidad asignada {1} debe ser menor o igual al importe pendiente de factura {2}
1438DocType: Sales InvoiceIn Words will be visible once you save the Sales Invoice.En palabras serán visibles una vez que guarde la factura de venta.
1439DocType: ItemIs Sales ItemEs un producto para venta
1440apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/item_group/item_group.js +21Item Group TreeÁrbol de productos
1441apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +69Item {0} is not setup for Serial Nos. Check Item masterEl producto {0} no está configurado para utilizar Números de Serie, por favor revise el artículo maestro
1442DocType: Maintenance VisitMaintenance TimeTiempo del mantenimiento
1443Amount to DeliverCantidad para envío
1444apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +286A Product or ServiceUn Producto o Servicio
1445DocType: Naming SeriesCurrent ValueValor actual
1446apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_planning_tool/production_planning_tool.py +171{0} created{0} creado
1447DocType: Delivery Note ItemAgainst Sales OrderContra la orden de venta
1448Serial No StatusEstado del número serie
1449apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js +448Item table can not be blankLa tabla de productos no puede estar en blanco
1450apps/erpnext/erpnext/support/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +138Row {0}: To set {1} periodicity, difference between from and to date \ must be greater than or equal to {2}Fila {0}: Para establecer periodo {1}, la diferencia de tiempo debe ser mayor o igual a {2}
1451DocType: Pricing RuleSellingVentas
1452DocType: EmployeeSalary InformationInformación salarial.
1453DocType: Sales PersonName and Employee IDNombre y ID de empleado
1454apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py +271Due Date cannot be before Posting DateLa fecha de vencimiento no puede ser anterior a la fecha de contabilización
1455DocType: Website Item GroupWebsite Item GroupGrupo de productos en el sitio web
1456apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +170Duties and TaxesIMPUESTOS Y ARANCELES
1457apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +325Please enter Reference datePor favor, introduzca la fecha de referencia
1458apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py +35Payment Gateway Account is not configuredPago de cuentas de puerta de enlace no está configurado
1459apps/erpnext/erpnext/accounts/report/payment_period_based_on_invoice_date/payment_period_based_on_invoice_date.py +44{0} payment entries can not be filtered by {1}{0} registros de pago no se pueden filtrar por {1}
1460DocType: Item Website SpecificationTable for Item that will be shown in Web Sitela tabla del producto que se mosatrara en el sitio Web
1461DocType: Purchase Order Item SuppliedSupplied QtyCant. Suministrada
1462DocType: Material Request ItemMaterial Request ItemRequisición de materiales del producto
1463apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +98Tree of Item Groups.Árbol de las categorías de producto
1464apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +100Cannot refer row number greater than or equal to current row number for this Charge typeNo se puede referenciar a una línea mayor o igual al numero de línea actual.
1465Item-wise Purchase HistoryHistorial de Compras
1466apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +152RedRojo
1467apps/erpnext/erpnext/support/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +228Please click on 'Generate Schedule' to fetch Serial No added for Item {0}Por favor, haga clic en 'Generar planificación' para obtener el no. de serie del producto {0}
1468DocType: AccountFrozenCongelado(a)
1469Open Production OrdersOrdenes de producción abiertas
1470DocType: Installation NoteInstallation TimeTiempo de instalación
1471DocType: Sales InvoiceAccounting DetailsDetalles de contabilidad
1472apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.js +44Delete all the Transactions for this CompanyEliminar todas las transacciones para esta compañía
1473apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +190Row #{0}: Operation {1} is not completed for {2} qty of finished goods in Production Order # {3}. Please update operation status via Time LogsLínea # {0}: La operación {1} no se ha completado para la cantidad: {2} de productos terminados en orden de producción # {3}. Por favor, actualice el estado de la operación a través de la gestión de tiempos
1474apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +57InvestmentsINVERSIONES
1475DocType: IssueResolution DetailsDetalles de la resolución
1476DocType: Quality Inspection ReadingAcceptance CriteriaCriterios de Aceptación
1477DocType: Item AttributeAttribute NameNombre del Atributo
1478apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.py +236Item {0} must be Sales or Service Item in {1}El producto {0} debe ser un servicio o producto para la venta {1}
1479DocType: Item GroupShow In WebsiteMostrar en el sitio web
1480apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +287GroupGrupo
1481DocType: TaskExpected Time (in hours)Tiempo previsto (en horas)
1482Qty to OrderCantidad a solicitar
1483DocType: Features SetupTo track brand name in the following documents Delivery Note, Opportunity, Material Request, Item, Purchase Order, Purchase Voucher, Purchaser Receipt, Quotation, Sales Invoice, Product Bundle, Sales Order, Serial NoPara realizar el seguimiento de la 'marca' en los documentos: nota de entrega, oportunidad, solicitud de materiales, productos, de órdenes de compra, recibo de compra, comprobante de compra, cotización, factura de venta, paquete de productos, órdenes de venta y número de serie.
1484apps/erpnext/erpnext/config/projects.py +51Gantt chart of all tasks.Diagrama Gantt de todas las tareas.
1485DocType: AppraisalFor Employee NamePor nombre de empleado
1486DocType: Holiday ListClear TableBorrar tabla
1487DocType: Features SetupBrandsMarcas
1488DocType: C-Form Invoice DetailInvoice NoFactura No.
1489apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +93Leave cannot be applied/cancelled before {0}, as leave balance has already been carry-forwarded in the future leave allocation record {1}Deja no puede aplicarse / cancelada antes de {0}, como balance de la licencia ya ha sido remitido equipaje en el futuro registro de asignación de permiso {1}
1490DocType: Activity CostCosting RateCosto calculado
1491Customer Addresses And ContactsDirecciones de clientes y contactos
1492DocType: EmployeeResignation Letter DateFecha de carta de renuncia
1493apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +37Pricing Rules are further filtered based on quantity.Las 'reglas de precios' se pueden filtrar en base a la cantidad.
1494apps/erpnext/erpnext/selling/report/customer_acquisition_and_loyalty/customer_acquisition_and_loyalty.py +61Repeat Customer RevenueIngresos de clientes recurrentes
1495apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.py +51{0} ({1}) must have role 'Expense Approver'{0} ({1}) debe tener el rol de 'Supervisor de gastos'
1496apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +292PairPar
1497DocType: Bank Reconciliation DetailAgainst AccountContra la cuenta
1498DocType: Maintenance Schedule DetailActual DateFecha Real
1499DocType: ItemHas Batch NoPosee numero de lote
1500DocType: Delivery NoteExcise Page NumberNúmero Impuestos Especiales Página
1501DocType: EmployeePersonal DetailsDatos personales
1502Maintenance SchedulesProgramas de mantenimiento
1503Quotation TrendsTendencias de cotizaciones
1504apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py +138Item Group not mentioned in item master for item {0}El grupo del artículo no se menciona en producto maestro para el elemento {0}
1505apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +310Debit To account must be a Receivable accountLa cuenta 'Debitar a' debe ser una cuenta por cobrar
1506DocType: Shipping Rule ConditionShipping AmountMonto de envío
1507Pending AmountMonto pendiente
1508DocType: Purchase Invoice ItemConversion FactorFactor de conversión
1509DocType: Purchase OrderDeliveredEnviado
1510apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +160Setup incoming server for jobs email id. (e.g. jobs@example.com)Configuración del servidor de correo entrante corporativo. (por ejemplo jobs@example.com )
1511DocType: Purchase ReceiptVehicle NumberNúmero de vehículos
1512DocType: Purchase InvoiceThe date on which recurring invoice will be stopFecha en que la factura recurrente es detenida
1513apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_allocation/leave_allocation.py +88Total allocated leaves {0} cannot be less than already approved leaves {1} for the periodTotal de hojas asignadas {0} no puede ser inferior a las hojas ya aprobados {1} para el período
1514DocType: Journal EntryAccounts ReceivableCuentas por cobrar
1515Supplier-Wise Sales AnalyticsAnálisis de ventas (Proveedores)
1516DocType: Address TemplateThis format is used if country specific format is not foundEste formato será utilizado para todos los documentos si no se encuentra un formato específico para el país.
1517DocType: Production OrderUse Multi-Level BOMUtilizar Lista de Materiales (LdM) Multi-Nivel
1518DocType: Bank ReconciliationInclude Reconciled EntriesIncluir las entradas conciliadas
1519apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +46Tree of finanial accounts.Árbol de cuentas financieras
1520DocType: Leave Control PanelLeave blank if considered for all employee typesDejar en blanco si es considerada para todos los tipos de empleados
1521DocType: Landed Cost VoucherDistribute Charges Based OnDistribuir los cargos basados en
1522apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +320Account {0} must be of type 'Fixed Asset' as Item {1} is an Asset ItemCuenta {0} debe ser de tipo 'Activos Fijos' porque Artículo {1} es un Elemento de Activo Fijo
1523DocType: HR SettingsHR SettingsConfiguración de recursos humanos (RRHH)
1524apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.js +115Expense Claim is pending approval. Only the Expense Approver can update status.El reembolso de gastos estará pendiente de aprobación. Sólo el supervisor de gastos puede actualizar el estado.
1525DocType: Purchase InvoiceAdditional Discount AmountMonto adicional de descuento
1526DocType: Leave Block List AllowLeave Block List AllowPermitir Lista de Bloqueo de Vacaciones
1527apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py +225Abbr can not be blank or spaceLa abreviatura no puede estar en blanco o usar espacios
1528apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.js +54Group to Non-GroupGrupo de No-Grupo
1529apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +50SportsDeportes
1530apps/erpnext/erpnext/accounts/report/budget_variance_report/budget_variance_report.py +61Total ActualTotal Actual
1531apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +292UnitUnidad(es)
1532apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py +107Please specify CompanyPor favor, especifique la compañía
1533Customer Acquisition and LoyaltyCompras y Lealtad de Clientes
1534DocType: Purchase ReceiptWarehouse where you are maintaining stock of rejected itemsAlmacén en el cual se envian los productos rechazados
1535apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +68Your financial year ends onEl año financiero finaliza el
1536DocType: POS ProfilePrice ListLista de precios
1537apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/fiscal_year/fiscal_year.py +20{0} is now the default Fiscal Year. Please refresh your browser for the change to take effect.{0} es ahora el año fiscal predeterminado. Por favor, actualice su navegador para que el cambio surta efecto.
1538apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project.js +47Expense ClaimsReembolsos de gastos
1539DocType: IssueSupportSoporte
1540BOM SearchBuscar listas de materiales (LdM)
1541apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py +176Closing (Opening + Totals)Cierre (Apertura + Totales)
1542apps/erpnext/erpnext/shopping_cart/doctype/shopping_cart_settings/shopping_cart_settings.py +26Please specify currency in CompanyPor favor, especifique la divisa en la compañía
1543DocType: WorkstationWages per hourSalarios por hora
1544apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py +47Stock balance in Batch {0} will become negative {1} for Item {2} at Warehouse {3}El balance de Inventario en el lote {0} se convertirá en negativo {1} para el producto {2} en el almacén {3}
1545apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +83Show / Hide features like Serial Nos, POS etc.Mostrar / Ocultar las características como numeros de serie, POS, etc
1546apps/erpnext/erpnext/templates/emails/reorder_item.html +1Following Material Requests have been raised automatically based on Item's re-order levelDespués de solicitudes de materiales se han planteado de forma automática según el nivel de re-orden del articulo
1547apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +252Account {0} is invalid. Account Currency must be {1}La cuenta {0} no es válida. la divisa debe ser {1}
1548apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_common/purchase_common.py +34UOM Conversion factor is required in row {0}El factor de conversión de la (UdM) es requerido en la línea {0}
1549apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/bank_reconciliation/bank_reconciliation.py +52Clearance date cannot be before check date in row {0}La fecha de liquidación no puede ser inferior a la fecha de verificación, línea {0}
1550DocType: Salary SlipDeductionDeducción
1551apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py +246Item Price added for {0} in Price List {1}Artículo Precio agregó para {0} en Precio de lista {1}
1552DocType: Address TemplateAddress TemplatePlantillas de direcciones
1553apps/erpnext/erpnext/selling/page/sales_browser/sales_browser.js +128Please enter Employee Id of this sales personPor favor, Introduzca ID de empleado para este vendedor
1554DocType: TerritoryClassification of Customers by regionClasificación de clientes por región
1555DocType: Project% Tasks Completed% Tareas completadas
1556DocType: ProjectGross MarginMargen bruto
1557apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.js +137Please enter Production Item firstPor favor, ingrese primero el producto a fabricar
1558apps/erpnext/erpnext/accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.py +53Calculated Bank Statement balanceCalculado equilibrio extracto bancario
1559apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.js +64disabled userusuario deshabilitado
1560apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/lead/lead.js +32QuotationCotización
1561DocType: Salary SlipTotal DeductionDeducción Total
1562DocType: QuotationMaintenance UserMantenimiento por usuario
1563apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +137Cost UpdatedCosto actualizado
1564DocType: EmployeeDate of BirthFecha de nacimiento
1565apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py +82Item {0} has already been returnedEl producto {0} ya ha sido devuelto
1566DocType: Fiscal Year**Fiscal Year** represents a Financial Year. All accounting entries and other major transactions are tracked against **Fiscal Year**.**Año Fiscal** representa un 'Ejercicio Financiero'. Los asientos contables y otras transacciones importantes se registran aquí.
1567DocType: OpportunityCustomer / Lead AddressDirección de cliente / oportunidad
1568apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +151Warning: Invalid SSL certificate on attachment {0}Advertencia: certificado SSL no válido en el apego {0}
1569DocType: Production Order OperationActual Operation TimeTiempo de operación actual
1570DocType: Authorization RuleApplicable To (User)Aplicable a (Usuario)
1571DocType: Purchase Taxes and ChargesDeductDeducir
1572apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +170Job DescriptionDescripción del trabajo
1573DocType: Purchase Order ItemQty as per Stock UOMCantidad de acuerdo a la unidad de medida (UdM) de stock
1574apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/naming_series/naming_series.py +126Special Characters except "-", "#", "." and "/" not allowed in naming seriesCaracteres especiales excepto '-' '.' '#' y '/' no permitido en las secuencias e identificadores
1575DocType: CampaignKeep Track of Sales Campaigns. Keep track of Leads, Quotations, Sales Order etc from Campaigns to gauge Return on Investment.Lleve un registro de las campañas de venta. Lleve un registro de conductores, Citas, pedidos de venta, etc de Campañas para medir retorno de la inversión.
1576DocType: Expense ClaimApproverSupervisor
1577SO QtyCant. OV
1578apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +179Stock entries exist against warehouse {0}, hence you cannot re-assign or modify WarehouseExisten entradas de inventario para el almacén {0}, por lo tanto, no se puede re-asignar o modificar el almacén
1579DocType: AppraisalCalculate Total ScoreCalcular puntaje total
1580DocType: Supplier QuotationManufacturing ManagerGerente de producción
1581apps/erpnext/erpnext/support/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +191Serial No {0} is under warranty upto {1}Número de serie {0} está en garantía hasta {1}
1582apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +69Split Delivery Note into packages.Dividir nota de entrega entre paquetes.
1583apps/erpnext/erpnext/hooks.py +69ShipmentsEnvíos
1584DocType: Purchase Order ItemTo be delivered to customerPara ser entregado al cliente
1585apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/time_log/time_log_list.js +25Time Log Status must be Submitted.La gestión de tiempos debe estar validada.
1586apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +223Serial No {0} does not belong to any WarehouseEl número de serie {0} no pertenece a ningún almacén
1587apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +157Row # Línea #
1588DocType: Purchase InvoiceIn Words (Company Currency)En palabras (Divisa por defecto)
1589DocType: Pricing RuleSupplierProveedor
1590DocType: C-FormQuarterTrimestre
1591apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +105Miscellaneous ExpensesGASTOS VARIOS
1592DocType: Global DefaultsDefault CompanyCompañía predeterminada
1593apps/erpnext/erpnext/controllers/stock_controller.py +166Expense or Difference account is mandatory for Item {0} as it impacts overall stock valueUna cuenta de gastos o de diiferencia es obligatoria para el producto: {0} , ya que impacta el valor del stock
1594apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +370Cannot overbill for Item {0} in row {1} more than {2}. To allow overbilling, please set in Stock SettingsNo se puede sobre-facturar el producto {0} más de {2} en la línea {1}. Para permitir la sobre-facturación, necesita configurarlo en las opciones de stock
1595DocType: EmployeeBank NameNombre del banco
1596apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.py +27-Above-Arriba
1597apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +135User {0} is disabledEl usuario {0} está deshabilitado
1598DocType: Leave ApplicationTotal Leave DaysDías totales de ausencia
1599DocType: Email DigestNote: Email will not be sent to disabled usersNota: El correo electrónico no se enviará a los usuarios deshabilitados
1600apps/erpnext/erpnext/accounts/page/financial_analytics/financial_analytics.js +36Select Company...Seleccione la compañía...
1601DocType: Leave Control PanelLeave blank if considered for all departmentsDeje en blanco si se utilizará para todos los departamentos
1602apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +95Types of employment (permanent, contract, intern etc.).Tipos de empleo (permanente , contratos, pasante, etc) .
1603apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +363{0} is mandatory for Item {1}{0} es obligatorio para el producto {1}
1604DocType: Currency ExchangeFrom CurrencyDesde moneda
1605apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py +154Please select Allocated Amount, Invoice Type and Invoice Number in atleast one rowPor favor seleccione el monto asignado, tipo de factura y número en una fila
1606apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py +94Sales Order required for Item {0}Orden de venta requerida para el producto {0}
1607DocType: Purchase Invoice ItemRate (Company Currency)Precio (Divisa por defecto)
1608apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +40OthersOtros
1609apps/erpnext/erpnext/templates/includes/product_page.js +65Cannot find a matching Item. Please select some other value for {0}.Si no encuentra un artículo a juego. Por favor seleccione otro valor para {0}.
1610DocType: POS ProfileTaxes and ChargesImpuestos y cargos
1611DocType: ItemA Product or a Service that is bought, sold or kept in stock.Un producto o un servicio que se compra, se vende o se mantiene en stock.
1612apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +94Cannot select charge type as 'On Previous Row Amount' or 'On Previous Row Total' for first rowNo se puede seleccionar el tipo de cargo como 'Importe de línea anterior' o ' Total de línea anterior' para la primera linea
1613apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +12BankingBanca
1614apps/erpnext/erpnext/support/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +38Please click on 'Generate Schedule' to get schedulePor favor, haga clic en 'Generar planificación' para obtener las tareas
1615apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +300New Cost CenterNuevo centro de costos
1616DocType: BinOrdered QuantityCantidad ordenada
1617apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +57e.g. "Build tools for builders"por ejemplo 'Herramientas para los constructores'
1618DocType: Quality InspectionIn ProcessEn proceso
1619DocType: Authorization RuleItemwise DiscountDescuento de producto
1620DocType: Purchase Order ItemReference Document TypeReferencia Tipo de documento
1621apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +333{0} against Sales Order {1}{0} para orden de venta (OV) {1}
1622DocType: AccountFixed AssetActivo Fijo
1623apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +278Serialized InventoryInventario Serializado
1624DocType: Activity TypeDefault Billing RateMonto de facturación predeterminada
1625DocType: Time Log BatchTotal Billing AmountImporte total de facturación
1626apps/erpnext/erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py +47Receivable AccountCuenta por cobrar
1627Stock BalanceBalance de Inventarios.
1628apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +299Sales Order to PaymentÓrdenes de venta a pagar
1629DocType: Expense Claim DetailExpense Claim DetailDetalle de reembolso de gastos
1630apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +271Time Logs created:Gestión de tiempos creados:
1631apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +789Please select correct accountPor favor, seleccione la cuenta correcta
1632DocType: ItemWeight UOMUnidad de medida (UdM)
1633DocType: EmployeeBlood GroupGrupo sanguíneo
1634DocType: Purchase Invoice ItemPage BreakSalto de página
1635DocType: Production Order OperationPendingPendiente
1636DocType: Employee Leave ApproverUsers who can approve a specific employee's leave applicationsUsuarios que pueden aprobar las solicitudes de ausencia
1637apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +50Office EquipmentsEQUIPO DE OFICINA
1638DocType: Purchase Invoice ItemQtyCantidad
1639DocType: Fiscal YearCompaniesCompañías
1640apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +24ElectronicsElectrónicos
1641DocType: Stock SettingsRaise Material Request when stock reaches re-order levelGenerar requisición de materiales cuando se alcance un nivel bajo el stock
1642apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +56Full-timeJornada completa
1643DocType: Purchase InvoiceContact DetailsDetalles de contacto
1644DocType: C-FormReceived DateFecha de recepción
1645DocType: Delivery NoteIf you have created a standard template in Sales Taxes and Charges Template, select one and click on the button below.Si ha creado una plantilla estándar de los impuestos y cargos de venta, seleccione uno y haga clic en el botón de abajo.
1646apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/shipping_rule/shipping_rule.py +29Please specify a country for this Shipping Rule or check Worldwide ShippingPor favor, especifique un país para esta regla de envió o verifique los precios para envíos mundiales
1647DocType: Stock EntryTotal Incoming ValueValor total de entradas
1648apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +304Debit To is requiredSe requiere débito para
1649apps/erpnext/erpnext/stock/report/item_prices/item_prices.py +39Purchase Price ListLista de precios para las compras
1650DocType: Offer Letter TermOffer TermTérminos de la oferta
1651DocType: Quality InspectionQuality ManagerGerente de calidad
1652DocType: Job ApplicantJob OpeningOportunidad de empleo
1653DocType: Payment ReconciliationPayment ReconciliationConciliación de pagos
1654apps/erpnext/erpnext/support/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +154Please select Incharge Person's namePor favor, seleccione el nombre de la persona a cargo
1655apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +51TechnologyTecnología
1656apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/job_applicant/job_applicant.js +13Offer LetterCarta de oferta
1657apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py +51Generate Material Requests (MRP) and Production Orders.Generar requisición de materiales (MRP) y órdenes de producción.
1658apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html +68Total Invoiced AmtMonto total facturado
1659DocType: Time LogTo TimeHasta hora
1660DocType: Authorization RuleApproving Role (above authorized value)Aprobar Rol (por encima del valor autorizado)
1661apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +25To add child nodes, explore tree and click on the node under which you want to add more nodes.Para agregar sub-grupos, examine el árbol y haga clic en el registro donde desea agregar los sub-registros
1662apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +103Credit To account must be a Payable accountLa cuenta de crédito debe pertenecer al grupo de cuentas por pagar
1663apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +229BOM recursion: {0} cannot be parent or child of {2}Recursividad de lista de materiales (LdM): {0} no puede ser padre o hijo de {2}
1664DocType: Production Order OperationCompleted QtyCantidad completada
1665apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +122For {0}, only debit accounts can be linked against another credit entryPara {0}, sólo las cuentas de débito pueden vincular con un asiento de crédito
1666apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py +257Price List {0} is disabledLa lista de precios {0} está deshabilitada
1667DocType: Manufacturing SettingsAllow OvertimePermitir horas extraordinarias
1668apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +197{0} Serial Numbers required for Item {1}. You have provided {2}.{0} Números de serie necesarios para el producto {1}. Usted ha proporcionado {2}.
1669DocType: Stock Reconciliation ItemCurrent Valuation RateTasa de valoración actual
1670DocType: ItemCustomer Item CodesCódigo del producto asignado por el cliente
1671DocType: OpportunityLost ReasonRazón de la pérdida
1672apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +73Create Payment Entries against Orders or Invoices.Crear entradas de pago para las órdenes o facturas.
1673apps/erpnext/erpnext/public/js/templates/address_list.html +1New AddressNueva direccion
1674DocType: Quality InspectionSample SizeTamaño de muestra
1675apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py +488All items have already been invoicedTodos los artículos que ya se han facturado
1676apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.py +47Please specify a valid 'From Case No.'Por favor, especifique un numero de caso válido
1677apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +304Further cost centers can be made under Groups but entries can be made against non-GroupsLos centros de costos se pueden crear bajo grupos, pero las entradas se crearán dentro de las subcuentas.
1678DocType: ProjectExternalExterno
1679DocType: Features SetupItem Serial NosNº de serie de los productos
1680apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +66Users and PermissionsUsuarios y permisos
1681DocType: BranchBranchSucursal
1682apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +61Printing and BrandingImpresión y marcas
1683apps/erpnext/erpnext/hr/report/monthly_salary_register/monthly_salary_register.py +66No salary slip found for month:No existe nómina salarial para el mes:
1684DocType: BinActual QuantityCantidad actual
1685DocType: Shipping Ruleexample: Next Day Shippingejemplo : Envío express
1686apps/erpnext/erpnext/support/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +188Serial No {0} not foundNumero de serie {0} no encontrado
1687apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +233Your CustomersSus clientes
1688DocType: Leave Block List DateBlock DateBloquear fecha
1689DocType: Sales OrderNot DeliveredNo entregado
1690Bank Clearance SummaryLiquidez bancaria
1691apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +105Create and manage daily, weekly and monthly email digests.Crear y gestionar resúmenes de correos; diarios, semanales y mensuales.
1692apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +46Item Code > Item Group > BrandCódigo del producto> Grupos> Marca
1693DocType: Appraisal GoalAppraisal GoalMeta de evaluación
1694DocType: Time LogCosting AmountCosto acumulado
1695DocType: Process PayrollSubmit Salary SlipValidar nómina salarial
1696DocType: Salary StructureMonthly Earning & DeductionIngresos mensuales y deducciones
1697apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.py +157Maxiumm discount for Item {0} is {1}%Descuento máximo para el producto {0} es {1}%
1698apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item_price/item_price.js +16Import in BulkImportación en masa
1699DocType: Sales PartnerAddress & ContactsDirección y Contactos
1700DocType: SMS LogSender NameNombre del remitente
1701DocType: POS Profile[Select][Select]
1702DocType: SMS LogSent ToEnviado a
1703DocType: Payment RequestMake Sales InvoiceCrear factura de venta
1704DocType: CompanyFor Reference Only.Sólo para referencia.
1705apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py +49Invalid {0}: {1}No válido {0}: {1}
1706DocType: Sales Invoice AdvanceAdvance AmountImporte Anticipado
1707DocType: Manufacturing SettingsCapacity PlanningPlanificación de capacidad
1708apps/erpnext/erpnext/stock/report/batch_wise_balance_history/batch_wise_balance_history.py +43'From Date' is required'Desde la fecha' es requerido
1709DocType: Journal EntryReference NumberNúmero de referencia
1710DocType: EmployeeEmployment DetailsDetalles del empleo
1711DocType: EmployeeNew WorkplaceNuevo lugar de trabajo
1712apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity_list.js +17Set as ClosedEstablecer como cerrado/a
1713apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py +97No Item with Barcode {0}Ningún producto con código de barras {0}
1714apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.js +51Case No. cannot be 0Nº de caso no puede ser 0
1715DocType: Features SetupIf you have Sales Team and Sale Partners (Channel Partners) they can be tagged and maintain their contribution in the sales activitySi usted tiene equipo de ventas y socios de ventas ( Socios de canal ) ellos pueden ser etiquetados y mantener su contribución en la actividad de ventas
1716DocType: ItemShow a slideshow at the top of the pageMostrar una presentación de diapositivas en la parte superior de la página
1717DocType: ItemAllow in Sales Order of type "Service"Permitir en órdenes de venta de tipo "Servicio"
1718apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py +80StoresSucursales
1719DocType: Time LogProjects ManagerGerente de proyectos
1720DocType: Serial NoDelivery TimeTiempo de entrega
1721apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.js +27Ageing Based OnAntigüedad basada en
1722DocType: ItemEnd of LifeFinal de vida útil
1723apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +41TravelViajes
1724DocType: Leave Block ListAllow UsersPermitir que los usuarios
1725DocType: Purchase OrderCustomer Mobile NoNumero de móvil de cliente
1726DocType: Sales InvoiceRecurringRecurrente
1727DocType: Cost CenterTrack separate Income and Expense for product verticals or divisions.Seguimiento de Ingresos y Gastos por separado para las verticales de productos o divisiones.
1728DocType: Rename ToolRename ToolHerramienta para renombrar
1729apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.js +15Update CostActualizar costos
1730DocType: Item ReorderItem ReorderReabastecer producto
1731apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js +575Transfer MaterialTransferencia de Material
1732DocType: BOMSpecify the operations, operating cost and give a unique Operation no to your operations.Especificar las operaciones, el costo de operativo y definir un numero único de operación
1733DocType: Purchase InvoicePrice List CurrencyDivisa de la lista de precios
1734DocType: Naming SeriesUser must always selectEl usuario deberá elegir siempre
1735DocType: Stock SettingsAllow Negative StockPermitir Inventario Negativo
1736DocType: Installation NoteInstallation NoteNota de instalación
1737apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +213Add TaxesAgregar impuestos
1738apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py +38Cash Flow from FinancingFlujo de caja de financiación
1739Financial AnalyticsAnálisis financiero
1740DocType: Quality InspectionVerified ByVerificado por
1741DocType: AddressSubsidiarySubsidiaria
1742apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py +55Cannot change company's default currency, because there are existing transactions. Transactions must be cancelled to change the default currency.No se puede cambiar la divisa/moneda por defecto de la compañía, porque existen transacciones, estas deben ser canceladas antes de cambiarla
1743DocType: Quality InspectionPurchase Receipt NoRecibo de compra No.
1744apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +30Earnest MoneyGANANCIAS PERCIBIDAS
1745DocType: Process PayrollCreate Salary SlipCrear nómina salarial
1746apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +158Source of Funds (Liabilities)Origen de fondos (Pasivo)
1747apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +349Quantity in row {0} ({1}) must be same as manufactured quantity {2}La cantidad en la línea {0} ({1}) debe ser la misma que la cantidad producida {2}
1748DocType: AppraisalEmployeeEmpleado
1749apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/newsletter_list/newsletter_list.js +10Import Email FromImportar correo electrónico de:
1750apps/erpnext/erpnext/utilities/doctype/contact/contact.js +70Invite as UserInvitar como usuario
1751DocType: Features SetupAfter Sale InstallationsInstalaciones post venta
1752apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +220{0} {1} is fully billed{0} {1} está totalmente facturado
1753DocType: Workstation Working HourEnd TimeHora de finalización
1754apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +42Standard contract terms for Sales or Purchase.Contrato estándar de términos y condiciones para ventas y compras.
1755apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js +75Group by VoucherAgrupar por recibo
1756apps/erpnext/erpnext/templates/form_grid/material_request_grid.html +7Required OnSolicitado el
1757DocType: Sales InvoiceMass MailingCorreo masivo
1758DocType: Rename ToolFile to RenameArchivo a renombrar
1759apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +181Purchse Order number required for Item {0}Se requiere el numero de orden para el producto {0}
1760apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py +236Specified BOM {0} does not exist for Item {1}La solicitud de la lista de materiales (LdM) especificada: {0} no existe para el producto {1}
1761apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +198Maintenance Schedule {0} must be cancelled before cancelling this Sales OrderEl programa de mantenimiento {0} debe ser cancelado antes de cancelar esta orden de venta
1762DocType: Notification ControlExpense Claim ApprovedReembolso de gastos aprobado
1763apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +113PharmaceuticalFarmacéutico
1764apps/erpnext/erpnext/projects/report/project_wise_stock_tracking/project_wise_stock_tracking.py +26Cost of Purchased ItemsCosto de productos comprados
1765DocType: Selling SettingsSales Order RequiredOrden de venta requerida
1766DocType: Purchase InvoiceCredit ToAcreditar en
1767apps/erpnext/erpnext/selling/page/sales_funnel/sales_funnel.py +31Active Leads / CustomersLeads activos / Clientes
1768DocType: Employee EducationPost GraduatePostgrado
1769DocType: Maintenance Schedule DetailMaintenance Schedule DetailDetalles del calendario de mantenimiento
1770DocType: Quality Inspection ReadingReading 9Lectura 9
1771DocType: SupplierIs FrozenSe encuentra congelado(a)
1772DocType: Buying SettingsBuying SettingsConfiguración de compras
1773DocType: Stock Entry DetailBOM No. for a Finished Good ItemLista de materiales (LdM) para el producto terminado
1774DocType: Upload AttendanceAttendance To DateAsistencia a la fecha
1775apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +158Setup incoming server for sales email id. (e.g. sales@example.com)Configuración del servidor de correo entrante corporativo de ventas. (por ejemplo sales@example.com )
1776DocType: Warranty ClaimRaised ByPropuesto por
1777DocType: Payment Gateway AccountPayment AccountCuenta de pagos
1778apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js +734Please specify Company to proceedPor favor, especifique la compañía para continuar
1779apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py +20Net Change in Accounts ReceivableCambio neto en las cuentas por cobrar
1780apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +46Compensatory OffCompensatorio
1781DocType: Quality Inspection ReadingAcceptedAceptado
1782apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.js +24Please make sure you really want to delete all the transactions for this company. Your master data will remain as it is. This action cannot be undone.Por favor, asegúrese que realmente desea borrar todas las transacciones de esta compañía. Sus datos maestros permanecerán intactos. Esta acción no se puede deshacer.
1783apps/erpnext/erpnext/utilities/transaction_base.py +93Invalid reference {0} {1}Inválido referencia {0} {1}
1784DocType: Payment ToolTotal Payment AmountImporte total
1785apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +145{0} ({1}) cannot be greater than planned quanitity ({2}) in Production Order {3}{0} ({1}) no puede ser mayor que cantidad planificada ({2}) en la orden de producción {3}
1786DocType: Shipping RuleShipping Rule LabelEtiqueta de regla de envío
1787apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +205Raw Materials cannot be blank.'Materias primas' no puede estar en blanco.
1788apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +425Could not update stock, invoice contains drop shipping item.No se pudo actualizar valores, factura contiene los artículos del envío de la gota.
1789DocType: NewsletterTestPrueba
1790apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +407As there are existing stock transactions for this item, \ you can not change the values of 'Has Serial No', 'Has Batch No', 'Is Stock Item' and 'Valuation Method'Existen transacciones de stock para este producto, \ usted no puede cambiar los valores: 'Posee numero de serie', 'Posee numero de lote', 'Es un producto en stock' y 'Método de valoración'
1791apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js +459Quick Journal EntryAsiento Rápida
1792apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.js +100You can not change rate if BOM mentioned agianst any itemNo se puede cambiar el precio si existe una Lista de materiales (LdM) en el producto
1793DocType: EmployeePrevious Work ExperienceExperiencia laboral previa
1794DocType: Stock EntryFor QuantityPor cantidad
1795apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_planning_tool/production_planning_tool.py +157Please enter Planned Qty for Item {0} at row {1}Por favor, ingrese la cantidad planeada para el producto {0} en la fila {1}
1796apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +217{0} {1} is not submitted{0} {1} no ha sido validada
1797apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +18Requests for items.Listado de solicitudes de productos.
1798DocType: Production Planning ToolSeparate production order will be created for each finished good item.Se crearan ordenes de producción separadas para cada producto terminado.
1799DocType: Purchase InvoiceTerms and Conditions1Términos y Condiciones
1800DocType: Accounts SettingsAccounting entry frozen up to this date, nobody can do / modify entry except role specified below.El asiento contable actualmente se encuentra congelado; nadie puede modificar este registro excepto el rol que se especifica a continuación.
1801apps/erpnext/erpnext/support/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.js +121Please save the document before generating maintenance schedulePor favor, guarde el documento antes de generar el programa de mantenimiento
1802apps/erpnext/erpnext/projects/report/project_wise_stock_tracking/project_wise_stock_tracking.py +28Project StatusEstado del proyecto
1803DocType: UOMCheck this to disallow fractions. (for Nos)Marque esta opción para deshabilitar las fracciones.
1804apps/erpnext/erpnext/config/crm.py +96Newsletter Mailing ListLista de distribución del boletín informativo
1805DocType: Delivery NoteTransporter NameNombre del Transportista
1806DocType: Authorization RuleAuthorized ValueValor Autorizado
1807DocType: ContactEnter department to which this Contact belongsIntroduzca departamento al que pertenece este contacto
1808apps/erpnext/erpnext/hr/report/monthly_attendance_sheet/monthly_attendance_sheet.py +57Total AbsentTotal Ausente
1809apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +736Item or Warehouse for row {0} does not match Material RequestArtículo o almacén para la línea {0} no coincide con la requisición de materiales
1810apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +104Unit of MeasureUnidad de Medida (UdM)
1811DocType: Fiscal YearYear End DateAño de finalización
1812DocType: Task Depends OnTask Depends OnTarea depende de
1813DocType: LeadOpportunityOportunidad
1814DocType: Salary Structure EarningSalary Structure EarningIngresos de la estructura salarial
1815Completed Production OrdersÓrdenes de producción (OP) completadas
1816DocType: OperationDefault WorkstationEstación de Trabajo por defecto
1817DocType: Notification ControlExpense Claim Approved MessageMensaje de reembolso de gastos
1818DocType: Email DigestHow frequently?¿Con qué frecuencia?
1819DocType: Purchase ReceiptGet Current StockVerificar inventario actual
1820apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py +63Tree of Bill of MaterialsÁrbol de lista de materiales
1821apps/erpnext/erpnext/support/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +198Maintenance start date can not be before delivery date for Serial No {0}La fecha de inicio del mantenimiento no puede ser anterior de la fecha de entrega para {0}
1822DocType: Production OrderActual End DateFecha Real de Finalización
1823DocType: Authorization RuleApplicable To (Role)Aplicable a (Rol)
1824DocType: Stock EntryPurposePropósito
1825DocType: ItemWill also apply for variants unless overrriddenTambién se aplicará para las variantes menos que se sobre escriba
1826DocType: Purchase InvoiceAdvancesAnticipos
1827apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.py +32Approving User cannot be same as user the rule is Applicable ToEl usuario que aprueba no puede ser igual que el usuario para el que la regla es aplicable
1828DocType: Stock Entry DetailBasic Rate (as per Stock UOM)Precio base (según la UdM)
1829DocType: SMS LogNo of Requested SMSNúmero de SMS solicitados
1830DocType: CampaignCampaign-.####Campaña-.####
1831apps/erpnext/erpnext/setup/page/welcome_to_erpnext/welcome_to_erpnext.html +21Next StepsPróximos pasos
1832apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +117Contract End Date must be greater than Date of JoiningLa fecha de finalización de contrato debe ser mayor que la fecha de ingreso
1833DocType: Sales PartnerA third party distributor / dealer / commission agent / affiliate / reseller who sells the companies products for a commission.Terceros / proveedores / comisionistas / afiliados / distribuidores que venden productos de empresas a cambio de una comisión.
1834DocType: Customer GroupHas Child NodePosee Sub-grupo
1835apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +345{0} against Purchase Order {1}{0} contra la orden de compra {1}
1836DocType: SMS SettingsEnter static url parameters here (Eg. sender=ERPNext, username=ERPNext, password=1234 etc.)Introduzca los parámetros de URL aquí (Ej. sender = ERPNext , nombre de usuario = ERPNext , contraseña = 1234 etc )
1837apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py +42{0} {1} not in any active Fiscal Year. For more details check {2}.{0} {1} no se encuentra en el año fiscal activo. Para más detalles verifique {2}.
1838apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/default_website.py +26This is an example website auto-generated from ERPNextEste es un sitio web ejemplo generado automáticamente por ERPNext
1839apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.js +37Ageing Range 1Rango de antigüedad 1
1840DocType: Purchase Taxes and Charges TemplateStandard tax template that can be applied to all Purchase Transactions. This template can contain list of tax heads and also other expense heads like "Shipping", "Insurance", "Handling" etc. #### Note The tax rate you define here will be the standard tax rate for all **Items**. If there are **Items** that have different rates, they must be added in the **Item Tax** table in the **Item** master. #### Description of Columns 1. Calculation Type: - This can be on **Net Total** (that is the sum of basic amount). - **On Previous Row Total / Amount** (for cumulative taxes or charges). If you select this option, the tax will be applied as a percentage of the previous row (in the tax table) amount or total. - **Actual** (as mentioned). 2. Account Head: The Account ledger under which this tax will be booked 3. Cost Center: If the tax / charge is an income (like shipping) or expense it needs to be booked against a Cost Center. 4. Description: Description of the tax (that will be printed in invoices / quotes). 5. Rate: Tax rate. 6. Amount: Tax amount. 7. Total: Cumulative total to this point. 8. Enter Row: If based on "Previous Row Total" you can select the row number which will be taken as a base for this calculation (default is the previous row). 9. Consider Tax or Charge for: In this section you can specify if the tax / charge is only for valuation (not a part of total) or only for total (does not add value to the item) or for both. 10. Add or Deduct: Whether you want to add or deduct the tax.Plantilla de gravamen que puede aplicarse a todas las operaciones de compra. Esta plantilla puede contener lista de cabezas de impuestos y también otros jefes de gastos como "envío", "Seguros", "Manejo", etc. #### Nota El tipo impositivo se define aquí será el tipo de gravamen general para todos los artículos ** **. Si hay ** ** Los artículos que tienen diferentes tasas, deben ser añadidos en el Impuesto ** ** Artículo mesa en el Artículo ** ** maestro. #### Descripción de las Columnas 1. Tipo de Cálculo: - Esto puede ser en ** Neto Total ** (que es la suma de la cantidad básica). - ** En Fila Anterior total / importe ** (por impuestos o cargos acumulados). Si selecciona esta opción, el impuesto se aplica como un porcentaje de la fila anterior (en la tabla de impuestos) Cantidad o total. - Actual ** ** (como se ha mencionado). 2. Cuenta Cabeza: El libro mayor de cuentas en las que se reservó este impuesto 3. Centro de Costo: Si el impuesto / carga es un ingreso (como el envío) o gasto en que debe ser reservado en contra de un centro de costos. 4. Descripción: Descripción del impuesto (que se imprimirán en facturas / comillas). 5. Rate: Tasa de impuesto. 6. Cantidad: Cantidad de impuesto. 7. Total: Total acumulado hasta este punto. 8. Introduzca Row: Si se basa en "Anterior Fila Total" se puede seleccionar el número de la fila que será tomado como base para este cálculo (por defecto es la fila anterior). 9. Considere impuesto o cargo para: En esta sección se puede especificar si el impuesto / carga es sólo para la valoración (no una parte del total) o sólo para el total (no agrega valor al elemento) o para ambos. 10. Añadir o deducir: Si usted quiere añadir o deducir el impuesto.
1841DocType: Purchase Receipt ItemRecd QuantityCantidad recibida
1842apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +104Cannot produce more Item {0} than Sales Order quantity {1}No se puede producir una cantidad mayor del producto {0} que lo requerido en el pedido de venta {1}
1843apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +494Stock Entry {0} is not submittedLa entrada de stock {0} no esta validada
1844DocType: Payment ReconciliationBank / Cash AccountCuenta de banco / efectivo
1845DocType: Tax RuleBilling CityCiudad de facturación
1846DocType: Global DefaultsHide Currency SymbolOcultar el símbolo de moneda
1847apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +174e.g. Bank, Cash, Credit CardLos métodos de pago normalmente utilizados por ejemplo: banco, efectivo, tarjeta de crédito, etc.
1848DocType: Journal EntryCredit NoteNota de crédito
1849apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/time_log/time_log.py +219Completed Qty cannot be more than {0} for operation {1}La cantidad completada no puede ser mayor de {0} para la operación {1}
1850DocType: Features SetupQualityCalidad
1851DocType: Warranty ClaimService AddressDirección de servicio
1852apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +83Max 100 rows for Stock Reconciliation.Máximo 100 lineas para la conciliación de inventario.
1853DocType: Stock EntryManufactureManufacturar
1854apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.js +13Please Delivery Note firstEntregar primero la nota
1855DocType: Purchase InvoiceCurrency and Price ListDivisa y listas de precios
1856DocType: OpportunityCustomer / Lead NameCliente / Oportunidad
1857apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/bank_reconciliation/bank_reconciliation.py +63Clearance Date not mentionedFecha de liquidación no definida
1858apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +71ProductionProducción
1859DocType: ItemAllow Production OrderPermitir orden de producción
1860apps/erpnext/erpnext/support/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.js +60Row {0}:Start Date must be before End DateLínea {0}: La fecha de inicio debe ser anterior fecha de finalización
1861apps/erpnext/erpnext/controllers/trends.py +19Total(Qty)Total (Cantidad)
1862DocType: Installation Note ItemInstalled QtyCantidad instalada
1863DocType: LeadFaxFax
1864DocType: Purchase Taxes and ChargesParenttypeParenttype
1865DocType: Salary StructureTotal EarningGanancia Total
1866DocType: Purchase ReceiptTime at which materials were receivedHora en que se recibieron los materiales
1867apps/erpnext/erpnext/utilities/doctype/address/address.py +118My AddressesMis direcciones
1868DocType: Stock Ledger EntryOutgoing RateTasa saliente
1869apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +100Organization branch master.Sucursal principal de la organización.
1870apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +253or ó
1871DocType: Sales OrderBilling StatusEstado de facturación
1872apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +135Utility ExpensesServicios públicos
1873apps/erpnext/erpnext/accounts/report/payment_period_based_on_invoice_date/payment_period_based_on_invoice_date.py +6590-Above90-Mayor
1874DocType: Buying SettingsDefault Buying Price ListLista de precios por defecto
1875apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/process_payroll/process_payroll.py +83No employee for the above selected criteria OR salary slip already createdNingún empleado para los criterios anteriormente seleccionado o nómina ya creado
1876DocType: Notification ControlSales Order MessageMensaje de la orden de venta
1877apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +15Set Default Values like Company, Currency, Current Fiscal Year, etc.Establecer los valores predeterminados como: empresa, moneda / divisa, año fiscal, etc.
1878apps/erpnext/erpnext/accounts/report/payment_period_based_on_invoice_date/payment_period_based_on_invoice_date.js +28Payment TypeTipo de pago
1879DocType: Process PayrollSelect EmployeesSeleccione los empleados
1880DocType: Bank ReconciliationTo DateHasta la fecha
1881DocType: OpportunityPotential Sales DealPotenciales acuerdos de venta
1882DocType: Purchase InvoiceTotal Taxes and ChargesTotal impuestos y cargos
1883DocType: EmployeeEmergency ContactContacto de emergencia
1884DocType: ItemQuality ParametersParámetros de calidad
1885apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.js +57LedgerLibro Mayor
1886DocType: Target DetailTarget AmountImporte previsto
1887DocType: Shopping Cart SettingsShopping Cart SettingsAjustes de carrito de compras
1888DocType: Journal EntryAccounting EntriesAsientos contables
1889apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.py +24Duplicate Entry. Please check Authorization Rule {0}Entrada duplicada. Por favor consulte la regla de autorización {0}
1890apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py +25Global POS Profile {0} already created for company {1}El perfil de POS global {0} ya fue creado para la compañía {1}
1891DocType: Purchase OrderRef SQRef. SQ
1892apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py +56Replace Item / BOM in all BOMsReemplazar elemento / Solicitud de Materiales en todas las Solicitudes de Materiales
1893DocType: Purchase Order ItemReceived QtyCantidad recibida
1894DocType: Stock Entry DetailSerial No / BatchNo. de serie / lote
1895apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +297Not Paid and Not DeliveredNo satisfechos, y no entregados
1896DocType: Product BundleParent ItemProducto padre / principal
1897DocType: AccountAccount TypeTipo de cuenta
1898apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_allocation/leave_allocation.py +113Leave Type {0} cannot be carry-forwardedDeja tipo {0} no se pueden reenviar-llevar
1899apps/erpnext/erpnext/support/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +213Maintenance Schedule is not generated for all the items. Please click on 'Generate Schedule'El programa de mantenimiento no se genera para todos los productos. Por favor, haga clic en 'Generar programación'
1900To ProduceProducir
1901apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +119For row {0} in {1}. To include {2} in Item rate, rows {3} must also be includedPara la línea {0} en {1}. incluir {2} en la tasa del producto, las lineas {3} también deben ser incluidas
1902DocType: Packing SlipIdentification of the package for the delivery (for print)La identificación del paquete para la entrega (para impresión)
1903DocType: BinReserved QuantityCantidad Reservada
1904DocType: Landed Cost VoucherPurchase Receipt ItemsProductos del recibo de compra
1905apps/erpnext/erpnext/config/learn.py +21Customizing FormsFormularios personalizados
1906DocType: AccountIncome AccountCuenta de ingresos
1907apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js +651DeliveryEntregar
1908DocType: Stock Reconciliation ItemCurrent QtyCant. Actual
1909DocType: BOM ItemSee "Rate Of Materials Based On" in Costing SectionConsulte 'tasa de materiales en base de' en la sección de costos
1910DocType: Appraisal GoalKey Responsibility AreaÁrea de Responsabilidad Clave
1911DocType: Item ReorderMaterial Request TypeTipo de requisición
1912apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +85Row {0}: UOM Conversion Factor is mandatoryLínea {0}: El factor de conversión de (UdM) es obligatorio
1913apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html +17RefReferencia
1914DocType: Cost CenterCost CenterCentro de costos
1915apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py +36Voucher #Comprobante #
1916DocType: Notification ControlPurchase Order MessageMensaje en la orden de compra
1917DocType: Tax RuleShipping CountryPaís de envío
1918DocType: Upload AttendanceUpload HTMLSubir HTML
1919apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +407Total advance ({0}) against Order {1} cannot be greater \ than the Grand Total ({2})Avance total ({0}) en contra de la orden {1} no puede ser mayor \ que el Gran Total ({2})
1920DocType: EmployeeRelieving DateFecha de relevo
1921apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +12Pricing Rule is made to overwrite Price List / define discount percentage, based on some criteria.La regla de precios está hecha para sobrescribir la lista de precios y define un porcentaje de descuento, basado en algunos criterios.
1922DocType: Serial NoWarehouse can only be changed via Stock Entry / Delivery Note / Purchase ReceiptEl almacen sólo se puede cambiar a través de: Entradas de inventario / Nota de entrega / Recibo de compra
1923DocType: Employee EducationClass / PercentageClase / Porcentaje
1924apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +92Head of Marketing and SalesDirector de marketing y ventas
1925apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +31Income TaxImpuesto sobre la renta
1926apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +15If selected Pricing Rule is made for 'Price', it will overwrite Price List. Pricing Rule price is the final price, so no further discount should be applied. Hence, in transactions like Sales Order, Purchase Order etc, it will be fetched in 'Rate' field, rather than 'Price List Rate' field.Si la regla de precios está hecha para 'Precio', sobrescribirá la lista de precios actual. La regla de precios sera el valor final definido, así que no podrá aplicarse algún descuento. Por lo tanto, en las transacciones como Pedidos de venta, órdenes de compra, etc. el campo sera traído en lugar de utilizar 'Lista de precios'
1927apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +163Track Leads by Industry Type.Listar Oportunidades por Tipo de Industria
1928DocType: Item SupplierItem SupplierProveedor del producto
1929apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js +328Please enter Item Code to get batch noPor favor, ingrese el código del producto para obtener el numero de lote
1930apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.js +663Please select a value for {0} quotation_to {1}Por favor, seleccione un valor para {0} {1} quotation_to
1931apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +33All Addresses.Todas las direcciones.
1932DocType: CompanyStock SettingsConfiguración de inventarios
1933apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +218Merging is only possible if following properties are same in both records. Is Group, Root Type, CompanyLa fusión sólo es posible si las propiedades son las mismas en ambos registros. Es Grupo, Tipo Raíz, Compañía
1934apps/erpnext/erpnext/config/crm.py +72Manage Customer Group Tree.Administrar el listado de las categorías de clientes.
1935apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +302New Cost Center NameNombre del nuevo centro de costos
1936DocType: Leave Control PanelLeave Control PanelPanel de control de ausencias
1937apps/erpnext/erpnext/utilities/doctype/address/address.py +95No default Address Template found. Please create a new one from Setup > Printing and Branding > Address Template.No se encontró plantilla de dirección por defecto. Favor cree una nueva desde Configuración> Prensa y Branding> Plantilla de Dirección.
1938DocType: AppraisalHR UserUsuario de recursos humanos
1939DocType: Purchase InvoiceTaxes and Charges DeductedImpuestos y cargos deducidos
1940apps/erpnext/erpnext/shopping_cart/utils.py +36IssuesIncidencias
1941apps/erpnext/erpnext/controllers/status_updater.py +12Status must be one of {0}El estado debe ser uno de {0}
1942DocType: Sales InvoiceDebit ToDebitar a
1943DocType: Delivery NoteRequired only for sample item.Solicitado únicamente para muestra.
1944DocType: Stock Ledger EntryActual Qty After TransactionCantidad actual después de transacción
1945Pending SO Items For Purchase RequestA la espera de la orden de compra (OC) para crear solicitud de compra (SC)
1946DocType: SupplierBilling CurrencyMoneda de facturación
1947apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +148Extra LargeExtra grande
1948Profit and Loss StatementCuenta de pérdidas y ganancias
1949DocType: Bank Reconciliation DetailCheque NumberNúmero de cheque
1950DocType: Payment Tool DetailPayment Tool DetailDetalle de herramienta de pago
1951Sales BrowserExplorar ventas
1952DocType: Journal EntryTotal CreditCrédito Total
1953apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +497Warning: Another {0} # {1} exists against stock entry {2}Advertencia: Existe otra {0} # {1} para la entrada de inventario {2}
1954apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/setup_wizard.py +392LocalLocal
1955apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +26Loans and Advances (Assets)INVERSIONES Y PRESTAMOS
1956apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +12DebtorsDEUDORES VARIOS
1957apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +147LargeGrande
1958DocType: C-Form Invoice DetailTerritoryTerritorio
1959apps/erpnext/erpnext/support/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +152Please mention no of visits requiredPor favor, indique el numero de visitas requeridas
1960DocType: Purchase OrderCustomer Address DisplayDirección del cliente mostrada
1961DocType: Stock SettingsDefault Valuation MethodMétodo predeterminado de valoración
1962DocType: Production Order OperationPlanned Start TimeHora prevista de inicio
1963apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +68Close Balance Sheet and book Profit or Loss.Cerrar balance general y el libro de pérdidas y ganancias.
1964DocType: Currency ExchangeSpecify Exchange Rate to convert one currency into anotherEspecificar el tipo de cambio para convertir una moneda a otra
1965apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +142Quotation {0} is cancelledLa cotización {0} esta cancelada
1966apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html +26Total Outstanding AmountMonto total pendiente
1967apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/attendance/attendance.py +29Employee {0} was on leave on {1}. Cannot mark attendance.El empleado {0} estaba ausente el {1}. No se puede marcar la asistencia.
1968DocType: Sales PartnerTargetsObjetivos
1969DocType: Price ListPrice List MasterLista de precios principal
1970DocType: Sales PersonAll Sales Transactions can be tagged against multiple **Sales Persons** so that you can set and monitor targets.Todas las transacciones de venta se pueden etiquetar para múltiples **vendedores** de esta manera usted podrá definir y monitorear objetivos.
1971S.O. No.OV No.
1972DocType: Production Order OperationMake Time LogCrear gestión de tiempos
1973apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +421Please set reorder quantityPor favor ajuste la cantidad de pedido
1974apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.py +159Please create Customer from Lead {0}Por favor, crear el cliente desde iniciativa {0}
1975DocType: Price ListApplicable for CountriesAplicable para los Países
1976apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +44ComputersEquipo de computo
1977apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/customer_group/customer_group.js +14This is a root customer group and cannot be edited.Este es una categoría de cliente raíz (principal) y no se puede editar.
1978apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +39Please setup your chart of accounts before you start Accounting EntriesPor favor, configure su plan de cuentas antes de comenzar los registros de contabilidad
1979DocType: Purchase InvoiceIgnore Pricing RuleIgnorar la regla precios
1980apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_structure/salary_structure.py +91From Date in Salary Structure cannot be lesser than Employee Joining Date.La fecha de la estructura salarial no puede ser menor que la fecha de contratación del empleado.
1981DocType: Employee EducationGraduateGraduado
1982DocType: Leave Block ListBlock DaysBloquear días
1983DocType: Journal EntryExcise EntryRegistro de impuestos especiales
1984apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +63Warning: Sales Order {0} already exists against Customer's Purchase Order {1}Advertencia: La orden de venta {0} ya existe para la orden de compra {1} del cliente
1985DocType: Terms and ConditionsStandard Terms and Conditions that can be added to Sales and Purchases. Examples: 1. Validity of the offer. 1. Payment Terms (In Advance, On Credit, part advance etc). 1. What is extra (or payable by the Customer). 1. Safety / usage warning. 1. Warranty if any. 1. Returns Policy. 1. Terms of shipping, if applicable. 1. Ways of addressing disputes, indemnity, liability, etc. 1. Address and Contact of your Company.Términos y Condiciones que se pueden agregar a compras y ventas estándar. Ejemplos: 1. Validez de la oferta. 1. Condiciones de pago (por adelantado, el crédito, parte antelación etc). 1. ¿Qué es extra (o por pagar por el cliente). 1. / Advertencia uso Seguridad. 1. Garantía si los hay. 1. Política de las vueltas. 1. Términos de envío, si aplica. 1. Formas de disputas que abordan, indemnización, responsabilidad, etc. 1. Dirección y contacto de su empresa.
1986DocType: AttendanceLeave TypeTipo de ausencia
1987apps/erpnext/erpnext/controllers/stock_controller.py +172Expense / Difference account ({0}) must be a 'Profit or Loss' accountLa cuenta de Gastos/Diferencia ({0}) debe ser una cuenta de 'utilidad o pérdida "
1988DocType: AccountAccounts UserCuentas de Usuario
1989DocType: Sales InvoiceCheck if recurring invoice, uncheck to stop recurring or put proper End DateMarque si es factura periódica, desmarque para detener periodicidad o poner una fecha final
1990apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/attendance/attendance.py +18Attendance for employee {0} is already markedAsistencia para el empleado {0} ya está marcado
1991DocType: Packing SlipIf more than one package of the same type (for print)Si es más de un paquete del mismo tipo (para impresión)
1992DocType: C-Form Invoice DetailNet TotalTotal Neto
1993DocType: BinFCFS RateCambio FCFS
1994apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +15Billing (Sales Invoice)Facturación (Facturas de venta)
1995DocType: Payment Reconciliation InvoiceOutstanding AmountMonto pendiente
1996DocType: Project TaskWorkingTrabajando
1997DocType: Stock Ledger EntryStock Queue (FIFO)Cola de inventario (FIFO)
1998apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/time_log/time_log_list.js +13Please select Time Logs.Por favor seleccione la gestión de tiempos
1999apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py +37{0} does not belong to Company {1}{0} no pertenece a la compañía {1}
2000DocType: AccountRound OffREDONDEOS
2001Requested QtyCant. Solicitada
2002DocType: Tax RuleUse for Shopping CartUtilizar para carrito de compras
2003DocType: BOM ItemScrap %Desecho %
2004apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.js +38Charges will be distributed proportionately based on item qty or amount, as per your selectionLos cargos se distribuirán proporcionalmente basados en la cantidad o importe, según selección
2005DocType: Maintenance VisitPurposesPropósitos
2006apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py +106Atleast one item should be entered with negative quantity in return documentAl menos un elemento debe introducirse con cantidad negativa en el documento de devolución
2007apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/workstation/workstation.py +67Operation {0} longer than any available working hours in workstation {1}, break down the operation into multiple operationsLa operación {0} tomará mas tiempo que la capacidad de producción de la estación {1}, por favor divida la tarea en varias operaciones
2008RequestedSolicitado
2009apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +67No RemarksNo hay observaciones
2010apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice_list.js +13OverdueAtrasado
2011DocType: AccountStock Received But Not BilledInventario entrante no facturado
2012apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +83Root Account must be a groupCuenta raíz debe ser un grupo
2013DocType: Salary SlipGross Pay + Arrear Amount +Encashment Amount - Total DeductionPago bruto + Montos atrazados + Vacaciones - Total deducciones
2014DocType: Monthly DistributionDistribution NameNombre de la distribución
2015DocType: Features SetupSales and PurchaseCompras y ventas
2016DocType: Supplier Quotation ItemMaterial Request NoRequisición de materiales Nº
2017apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py +211Quality Inspection required for Item {0}Inspección de la calidad requerida para el producto {0}
2018DocType: QuotationRate at which customer's currency is converted to company's base currencyTasa por la cual la divisa es convertida como moneda base de la compañía
2019apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/newsletter/newsletter.py +107{0} has been successfully unsubscribed from this list.{0} se ha dado de baja correctamente de esta lista.
2020DocType: Purchase Invoice ItemNet Rate (Company Currency)Tasa neta (Divisa por defecto)
2021apps/erpnext/erpnext/config/crm.py +81Manage Territory Tree.Administración de territorios
2022DocType: Journal Entry AccountSales InvoiceFactura de venta
2023DocType: Journal Entry AccountParty BalanceSaldo de tercero/s
2024DocType: Sales Invoice ItemTime Log BatchLote de gestión de tiempos
2025apps/erpnext/erpnext/public/js/controllers/taxes_and_totals.js +442Please select Apply Discount OnPor favor seleccione 'Aplicar descuento en'
2026apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/process_payroll/process_payroll.py +85Salary Slip CreatedNómina de creación
2027DocType: CompanyDefault Receivable AccountCuenta por cobrar por defecto
2028DocType: Process PayrollCreate Bank Entry for the total salary paid for the above selected criteriaCrear asiento de banco para el salario total pagado según los siguientes criterios
2029DocType: Stock EntryMaterial Transfer for ManufactureTrasferencia de material para producción
2030apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +18Discount Percentage can be applied either against a Price List or for all Price List.El porcentaje de descuento puede ser aplicado ya sea en una lista de precios o para todas las listas de precios.
2031DocType: Purchase InvoiceHalf-yearlySemestral
2032apps/erpnext/erpnext/accounts/report/financial_statements.py +16Fiscal Year {0} not found.El año fiscal {0} no se encuentra.
2033DocType: Bank ReconciliationGet Relevant EntriesObtener registros relevantes
2034apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +409Accounting Entry for StockAsiento contable de inventario
2035DocType: Sales InvoiceSales Team1Equipo de ventas 1
2036apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +462Item {0} does not existEl elemento {0} no existe
2037DocType: Sales InvoiceCustomer AddressDirección del cliente
2038DocType: Payment RequestRecipient and MessageDel destinatario y el mensaje
2039DocType: Purchase InvoiceApply Additional Discount OnAplicar descuento adicional en
2040DocType: AccountRoot TypeTipo de root
2041apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py +84Row # {0}: Cannot return more than {1} for Item {2}Línea # {0}: No se puede devolver más de {1} para el producto {2}
2042apps/erpnext/erpnext/accounts/page/financial_analytics/financial_analytics.js +52PlotCuadro
2043DocType: Item GroupShow this slideshow at the top of the pageMostrar esta presentación de diapositivas en la parte superior de la página
2044DocType: BOMItem UOMUnidad de medida (UdM) del producto
2045DocType: Sales Taxes and ChargesTax Amount After Discount Amount (Company Currency)Monto de impuestos después del descuento (Divisa por defecto)
2046apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +150Target warehouse is mandatory for row {0}El almacén de destino es obligatorio para la línea {0}
2047DocType: Quality InspectionQuality InspectionInspección de calidad
2048apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +144Extra SmallExtra Pequeño
2049apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js +546Warning: Material Requested Qty is less than Minimum Order QtyAdvertencia: La requisición de materiales es menor que la orden mínima establecida
2050apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +187Account {0} is frozenLa cuenta {0} se encuentra congelada
2051DocType: CompanyLegal Entity / Subsidiary with a separate Chart of Accounts belonging to the Organization.Entidad Legal / Subsidiario con un Catalogo de Cuentas separado que pertenece a la Organización.
2052DocType: Payment RequestMute EmailSilenciar Email
2053apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +29Food, Beverage & TobaccoAlimentos, bebidas y tabaco
2054apps/erpnext/erpnext/accounts/page/financial_analytics/financial_analytics.js +20PL or BSPL o BS
2055apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +554Can only make payment against unbilled {0}Sólo se puede crear el pago contra {0} impagado
2056apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.py +122Commission rate cannot be greater than 100El porcentaje de comisión no puede ser superior a 100
2057apps/erpnext/erpnext/stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py +41Minimum Inventory LevelNivel de inventario mínimo
2058DocType: Stock EntrySubcontractSub-contrato
2059apps/erpnext/erpnext/public/js/utils/party.js +121Please enter {0} firstPor favor, introduzca {0} primero
2060DocType: Production Planning ToolGet Items From Sales OrdersObtener productos desde orden de compra
2061DocType: Production Order OperationActual End TimeHora actual de finalización
2062DocType: Production Planning ToolDownload Materials RequiredDescargar materiales necesarios
2063DocType: ItemManufacturer Part NumberNúmero de componente del fabricante
2064DocType: Production Order OperationEstimated Time and CostTiempo estimado y costo
2065DocType: BinBinPapelera
2066DocType: SMS LogNo of Sent SMSNúmero de SMS enviados
2067DocType: AccountCompanyCompañía
2068DocType: AccountExpense AccountCuenta de costos
2069apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +49SoftwareSoftware.
2070apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +151ColourColor
2071DocType: Maintenance VisitScheduledProgramado.
2072apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/product_bundle/product_bundle.js +13Please select Item where "Is Stock Item" is "No" and "Is Sales Item" is "Yes" and there is no other Product BundlePor favor, seleccione el ítem donde "Es de la Elemento" es "No" y "¿Es de artículos de venta" es "Sí", y no hay otro paquete de producto
2073DocType: Sales PartnerSelect Monthly Distribution to unevenly distribute targets across months.Seleccione la distribución mensual, para asignarla desigualmente en varios meses
2074DocType: Purchase Invoice ItemValuation RateTasa de Valoración
2075apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py +278Price List Currency not selectedEl tipo de divisa para la lista de precios no ha sido seleccionado
2076apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.py +63Item Row {0}: Purchase Receipt {1} does not exist in above 'Purchase Receipts' tableEl elemento en la fila {0}: Recibo Compra {1} no existe en la tabla de 'Recibos de Compra'
2077apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +147Employee {0} has already applied for {1} between {2} and {3}El empleado {0} ya se ha aplicado para {1} entre {2} y {3}
2078apps/erpnext/erpnext/projects/report/project_wise_stock_tracking/project_wise_stock_tracking.py +30Project Start DateFecha de inicio del proyecto
2079apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html +8UntilHasta
2080DocType: Rename ToolRename LogCambiar el nombre de sesión
2081DocType: Installation Note ItemAgainst Document NoContra el Documento No
2082apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +98Manage Sales Partners.Administrar socios de ventas.
2083DocType: Quality InspectionInspection TypeTipo de inspección
2084apps/erpnext/erpnext/controllers/recurring_document.py +164Please select {0}Por favor, seleccione {0}
2085DocType: C-FormC-Form NoC -Form No
2086DocType: BOMExploded_itemsExploded_items
2087apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +95ResearcherInvestigador
2088apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/newsletter/newsletter.py +78Please save the Newsletter before sendingPor favor, guarde el boletín antes de enviarlo
2089apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/job_applicant/job_applicant.py +23Name or Email is mandatoryEl nombre o E-mail es obligatorio
2090apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +74Incoming quality inspection.Inspección de calidad de productos entrantes
2091DocType: Purchase Order ItemReturned QtyCantidad devuelta
2092DocType: EmployeeExitSalir
2093apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +155Root Type is mandatorytipo de root es obligatorio
2094apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +295Serial No {0} createdNúmero de serie {0} creado
2095DocType: Item Customer DetailFor the convenience of customers, these codes can be used in print formats like Invoices and Delivery NotesPara la comodidad de los clientes , estos códigos se pueden utilizar en formatos impresos como facturas y notas de entrega
2096DocType: EmployeeYou can enter any date manuallyPuede introducir cualquier fecha manualmente
2097DocType: Sales InvoiceAdvertisementAnuncio
2098apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +165Probationary PeriodPeríodo de prueba
2099DocType: Customer GroupOnly leaf nodes are allowed in transactionSólo las sub-cuentas son permitidas en una transacción
2100DocType: Expense ClaimExpense ApproverSupervisor de gastos
2101apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +110Row {0}: Advance against Customer must be creditFila {0}: Avance contra el Cliente debe ser de crédito
2102DocType: Purchase Receipt Item SuppliedPurchase Receipt Item SuppliedRecibo de compra del producto suministrado
2103apps/erpnext/erpnext/public/js/pos/pos.js +352PayPagar
2104apps/erpnext/erpnext/projects/report/daily_time_log_summary/daily_time_log_summary.py +17To DatetimePara fecha y hora
2105DocType: SMS SettingsSMS Gateway URLURL de pasarela SMS
2106apps/erpnext/erpnext/config/crm.py +53Logs for maintaining sms delivery statusEstatus de mensajes SMS entregados
2107apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/templates/default.html +36Pending ActivitiesActividades pendientes
2108apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/newsletter/newsletter.py +166ConfirmedConfirmado
2109DocType: Payment GatewayGatewayPuerta
2110apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +52Supplier > Supplier TypeProveedor> Tipo de proveedor
2111apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +127Please enter relieving date.Por favor, introduzca la fecha de relevo
2112apps/erpnext/erpnext/controllers/trends.py +137AmtMonto
2113apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +51Only Leave Applications with status 'Approved' can be submittedSólo las solicitudes de ausencia con estado "Aprobado" puede ser validadas
2114apps/erpnext/erpnext/utilities/doctype/address/address.py +24Address Title is mandatory.La dirección principal es obligatoria
2115DocType: OpportunityEnter name of campaign if source of enquiry is campaignIntroduzca el nombre de la campaña, si la solicitud viene desde esta.
2116apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +38Newspaper PublishersEditores de periódicos
2117apps/erpnext/erpnext/support/page/support_analytics/support_analytics.js +31Select Fiscal YearSeleccione el año fiscal.
2118apps/erpnext/erpnext/stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py +43Reorder LevelNivel de reabastecimiento
2119DocType: AttendanceAttendance DateFecha de Asistencia
2120DocType: Salary StructureSalary breakup based on Earning and Deduction.Calculo de salario basado en los ingresos y deducciones
2121apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +127Account with child nodes cannot be converted to ledgerUna cuenta que tiene sub-grupos no puede convertirse en libro mayor
2122DocType: AddressPreferred Shipping AddressDirección de envío preferida
2123DocType: Purchase Receipt ItemAccepted WarehouseAlmacén Aceptado
2124DocType: Bank Reconciliation DetailPosting DateFecha de contabilización
2125DocType: ItemValuation MethodMétodo de valoración
2126apps/erpnext/erpnext/setup/utils.py +91Unable to find exchange rate for {0} to {1}No se puede encontrar el tipo de cambio para {0} a {1}
2127DocType: Sales InvoiceSales TeamEquipo de ventas
2128apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +88Duplicate entryEntrada duplicada
2129DocType: Serial NoUnder WarrantyBajo garantía
2130apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js +414[Error][Error]
2131DocType: Sales OrderIn Words will be visible once you save the Sales Order.En palabras serán visibles una vez que guarde el pedido de ventas.
2132Employee BirthdayCumpleaños del empleado
2133apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +55Venture CapitalCapital de riesgo
2134DocType: UOMMust be Whole NumberDebe ser un número entero
2135DocType: Leave Control PanelNew Leaves Allocated (In Days)Nuevas vacaciones asignadas (en días)
2136apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/installation_note/installation_note.py +51Serial No {0} does not existEl número de serie {0} no existe
2137DocType: Pricing RuleDiscount PercentagePorcentaje de descuento
2138DocType: Payment Reconciliation InvoiceInvoice NumberNúmero de factura
2139apps/erpnext/erpnext/hooks.py +55OrdersÓrdenes
2140DocType: Leave Control PanelEmployee TypeTipo de empleado
2141DocType: Employee Leave ApproverLeave ApproverSupervisor de ausencias
2142DocType: Manufacturing SettingsMaterial Transferred for ManufactureMaterial transferido para manufacturar
2143DocType: Expense ClaimA user with "Expense Approver" roleUn usuario con rol de "Supervisor de gastos"
2144Issued Items Against Production OrderProductos entregados desde ordenes de producción
2145DocType: Pricing RulePurchase ManagerGerente de compras
2146DocType: Payment ToolPayment ToolHerramientas de pago
2147DocType: Target DetailTarget DetailDetalle de objetivo
2148DocType: Sales Order% of materials billed against this Sales Order% de materiales facturados para esta orden de venta
2149apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.js +50Period Closing EntryAsiento de cierre de período
2150apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.py +62Cost Center with existing transactions can not be converted to groupEl centro de costos con transacciones existentes no se puede convertir a 'grupo'
2151DocType: AccountDepreciationDEPRECIACIONES
2152apps/erpnext/erpnext/stock/report/supplier_wise_sales_analytics/supplier_wise_sales_analytics.py +49Supplier(s)Proveedor(es)
2153DocType: SupplierCredit LimitLímite de crédito
2154apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos_page.html +4Select type of transactionSeleccione el tipo de transacción.
2155DocType: GL EntryVoucher NoComprobante No.
2156DocType: Leave AllocationLeave AllocationAsignación de vacaciones
2157apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_planning_tool/production_planning_tool.py +396Material Requests {0} createdRequisición de materiales {0} creada
2158apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +122Template of terms or contract.Configuración de las plantillas de términos y condiciones.
2159DocType: CustomerAddress and ContactDirección y contacto
2160DocType: SupplierLast Day of the Next MonthÚltimo día del siguiente mes
2161DocType: EmployeeFeedbackComentarios.
2162apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_allocation/leave_allocation.py +66Leave cannot be allocated before {0}, as leave balance has already been carry-forwarded in the future leave allocation record {1}Deje no pueden ser distribuidas antes {0}, como balance de la licencia ya ha sido remitido equipaje en el futuro registro de asignación de permiso {1}
2163apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py +280Note: Due / Reference Date exceeds allowed customer credit days by {0} day(s)Nota: El Debido/Fecha de referencia, excede los días de créditos concedidos para el cliente por {0} día(s)
2164DocType: Stock SettingsFreeze Stock EntriesCongelar entradas de stock
2165DocType: ItemReorder level based on WarehouseNivel de reabastecimiento basado en almacén
2166DocType: Activity CostBilling RateMonto de facturación
2167Qty to DeliverCantidad a entregar
2168DocType: Monthly Distribution PercentageMonthMes
2169Stock AnalyticsAnálisis de existencias.
2170DocType: Installation Note ItemAgainst Document Detail NoContra documento No.
2171DocType: Quality InspectionOutgoingSaliente
2172DocType: Material RequestRequested ForSolicitado por
2173DocType: Quotation ItemAgainst DoctypeContra 'DocType'
2174DocType: Delivery NoteTrack this Delivery Note against any ProjectSeguir este albarán en contra de cualquier proyecto
2175apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py +28Net Cash from InvestingEfectivo neto de inversión
2176apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +193Root account can not be deletedLa cuenta root no se puede borrar
2177Is Primary AddressEs Dirección Primaria
2178DocType: Production OrderWork-in-Progress WarehouseAlmacén de trabajos en proceso
2179apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +323Reference #{0} dated {1}Referencia # {0} de fecha {1}
2180apps/erpnext/erpnext/templates/includes/cart/cart_address.html +13Manage AddressesAdministrar direcciones
2181DocType: Pricing RuleItem CodeCódigo del producto
2182DocType: Production Planning ToolCreate Production OrdersCrear órdenes de producción
2183DocType: Serial NoWarranty / AMC DetailsGarantía / Detalles de CMA
2184DocType: Journal EntryUser RemarkObservaciones
2185DocType: LeadMarket SegmentSector de mercado
2186DocType: Employee Internal Work HistoryEmployee Internal Work HistoryHistorial de trabajo del empleado
2187apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py +225Closing (Dr)Cierre (Deb)
2188DocType: ContactPassivePasivo
2189apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +228Serial No {0} not in stockEl número de serie {0} no se encuentra en stock
2190apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +127Tax template for selling transactions.Plantilla de Impuestos para las transacciones de venta
2191DocType: Sales InvoiceWrite Off Outstanding AmountBalance de pagos pendientes
2192DocType: Features SetupCheck if you need automatic recurring invoices. After submitting any sales invoice, Recurring section will be visible.Marque si necesita facturas recurrentes automáticas. Después del envío de cualquier factura de venta, la sección "Recurrente" será visible.
2193DocType: AccountAccounts ManagerGerente de Cuentas
2194apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/time_log_batch/time_log_batch.py +39Time Log {0} must be 'Submitted'La gestión de tiempos {0} debe estar validada
2195DocType: Stock SettingsDefault Stock UOMUnidad de Medida (UdM) predeterminada para Inventario
2196DocType: Time LogCosting Rate based on Activity Type (per hour)Costos basados en tipo de actividad (por hora)
2197DocType: Production Planning ToolCreate Material RequestsCrear requisición de materiales
2198DocType: Employee EducationSchool/UniversityEscuela / Universidad.
2199DocType: Payment RequestReference DetailsDetalles Referencia
2200DocType: Sales Invoice ItemAvailable Qty at WarehouseCantidad Disponible en Almacén
2201Billed AmountImporte facturado
2202DocType: Bank ReconciliationBank ReconciliationConciliación bancaria
2203apps/erpnext/erpnext/templates/includes/footer/footer_extension.html +9Get UpdatesObtener actualizaciones
2204apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py +135Material Request {0} is cancelled or stoppedRequisición de materiales {0} cancelada o detenida
2205apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +307Add a few sample recordsAgregar algunos registros de muestra
2206apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +210Leave ManagementGestión de ausencias
2207apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js +81Group by AccountAgrupar por cuenta
2208DocType: Sales OrderFully DeliveredEntregado completamente
2209DocType: LeadLower IncomeIngreso menor
2210DocType: Period Closing VoucherThe account head under Liability, in which Profit/Loss will be bookedLa cuenta de patrimonio, en la cual serán registradas las perdidas y/o ganancias
2211DocType: Payment ToolAgainst VouchersContra comprobantes
2212apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +23Quick HelpAyuda Rápida
2213apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +169Source and target warehouse cannot be same for row {0}Almacenes de origen y destino no pueden ser los mismos, línea {0}
2214DocType: Features SetupSales ExtrasVentas extras
2215apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py +346{0} budget for Account {1} against Cost Center {2} will exceed by {3}El presupuesto {0} para la cuenta {1} en el centro de costos {2} es mayor por {3}
2216apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +243Difference Account must be a Asset/Liability type account, since this Stock Reconciliation is an Opening EntryUna cuenta distinta debe ser del tipo Activo / Pasivo, ya que la reconciliación del stock es una entrada de apertura
2217apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py +131Purchase Order number required for Item {0}Se requiere el numero de orden de compra para el producto {0}
2218apps/erpnext/erpnext/stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py +18'From Date' must be after 'To Date''Desde la fecha' debe ser después de 'Hasta Fecha'
2219Stock Projected QtyCantidad de inventario proyectado
2220apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py +137Customer {0} does not belong to project {1}Cliente {0} no pertenece al proyecto {1}
2221DocType: Sales OrderCustomer's Purchase OrderOrdenes de compra de clientes
2222DocType: Warranty ClaimFrom CompanyDesde Compañía
2223apps/erpnext/erpnext/buying/page/purchase_analytics/purchase_analytics.js +95Value or QtyValor o Cantidad
2224apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +293MinuteMinuto
2225DocType: Purchase InvoicePurchase Taxes and ChargesImpuestos y cargos sobre compras
2226Qty to ReceiveCantidad a recibir
2227DocType: Leave Block ListLeave Block List AllowedLista de 'bloqueo de vacaciones / permisos' permitida
2228apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +20You will use it to LoginLo utilizará para iniciar sesión
2229DocType: Sales PartnerRetailerDetallista
2230apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +100Credit To account must be a Balance Sheet accountLa cuenta de crédito debe pertenecer a las cuentas de balance
2231apps/erpnext/erpnext/buying/page/purchase_analytics/purchase_analytics.js +128All Supplier TypesTodos los proveedores
2232apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +46Item Code is mandatory because Item is not automatically numberedEl código del producto es obligatorio porque no es enumerado automáticamente
2233apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +94Quotation {0} not of type {1}la cotización {0} no es del tipo {1}
2234DocType: Maintenance Schedule ItemMaintenance Schedule ItemPrograma de mantenimiento de artículos
2235DocType: Sales Order% Delivered% Entregado
2236apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +177Bank Overdraft AccountCuenta de sobre-giros
2237apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.js +18Browse BOMExplorar la lista de materiales
2238apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +175Secured LoansPrestamos en garantía
2239apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/sample_home_page.html +3Awesome ProductsProductos Increíbles
2240apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +189Opening Balance EquityAPERTURA DE CAPITAL
2241DocType: AppraisalAppraisalEvaluación
2242apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_block_list/leave_block_list.py +22Date is repeatedRepetir fecha
2243apps/erpnext/erpnext/accounts/print_format/payment_receipt_voucher/payment_receipt_voucher.html +27Authorized SignatoryFirmante autorizado
2244apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +164Leave approver must be one of {0}El supervisor de ausencias debe ser uno de {0}
2245DocType: Hub SettingsSeller EmailCorreo electrónico de vendedor
2246DocType: ProjectTotal Purchase Cost (via Purchase Invoice)Costo total de compra (vía facturas de compra)
2247DocType: Workstation Working HourStart TimeHora de inicio
2248DocType: Item PriceBulk Import HelpAyuda de importación en masa
2249apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.js +197Select QuantitySeleccione cantidad
2250apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.py +34Approving Role cannot be same as role the rule is Applicable ToEl rol que aprueba no puede ser igual que el rol al que se aplica la regla
2251apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.py +66Unsubscribe from this Email DigestDarse de baja de este boletín por correo electrónico
2252apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.js +28Message SentMensaje enviado
2253apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +97Account with child nodes cannot be set as ledgerCuenta con nodos secundarios no se puede establecer como libro mayor
2254DocType: Production Plan Sales OrderSO DateFecha de OV
2255DocType: Sales InvoiceRate at which Price list currency is converted to customer's base currencyTasa por la cual la lista de precios es convertida como base del cliente.
2256DocType: Purchase Invoice ItemNet Amount (Company Currency)Importe neto (Divisa por defecto)
2257DocType: BOM OperationHour RateSalario por hora
2258DocType: Stock SettingsItem Naming ByOrdenar productos por
2259apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/period_closing_voucher/period_closing_voucher.py +46Another Period Closing Entry {0} has been made after {1}Otra entrada de Cierre de Período {0} se ha hecho después de {1}
2260DocType: Production OrderMaterial Transferred for ManufacturingMaterial transferido para la producción
2261apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py +29Account {0} does not existsLa cuenta {0} no existe
2262DocType: Purchase Receipt ItemPurchase Order Item NoNumero de producto de la orden de compra
2263DocType: ProjectProject TypeTipo de proyecto
2264apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/sales_person/sales_person.py +16Either target qty or target amount is mandatory.Es obligatoria la meta fe facturación.
2265apps/erpnext/erpnext/config/projects.py +38Cost of various activitiesCosto de diversas actividades
2266apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py +101Not allowed to update stock transactions older than {0}No tiene permisos para actualizar las transacciones de stock mayores al {0}
2267DocType: ItemInspection RequiredInspección requerida
2268DocType: Purchase Invoice ItemPR DetailDetalle PR
2269DocType: Sales OrderFully BilledTotalmente facturado
2270apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +20Cash In HandEfectivo en caja
2271apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +120Delivery warehouse required for stock item {0}Almacén de entrega requerido para el inventrio del producto {0}
2272DocType: Packing SlipThe gross weight of the package. Usually net weight + packaging material weight. (for print)El peso bruto del paquete. Peso + embalaje Normalmente material neto . (para impresión)
2273DocType: Accounts SettingsUsers with this role are allowed to set frozen accounts and create / modify accounting entries against frozen accountsLos usuarios con este rol pueden establecer cuentas congeladas y crear / modificar los asientos contables para las mismas
2274DocType: Serial NoIs CancelledCANCELADO
2275apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py +328My ShipmentsMis envíos
2276DocType: Journal EntryBill DateFecha de factura
2277apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +43Even if there are multiple Pricing Rules with highest priority, then following internal priorities are applied:Incluso si hay varias reglas de precios con mayor prioridad, se aplican entonces siguientes prioridades internas:
2278DocType: SupplierSupplier DetailsDetalles del proveedor
2279DocType: Expense ClaimApproval StatusEstado de Aprobación
2280DocType: Hub SettingsPublish Items to HubPublicar artículos al Hub
2281apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/shipping_rule/shipping_rule.py +44From value must be less than to value in row {0}El valor debe ser menor que el valor de la línea {0}
2282apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +133Wire TransferTransferencia bancaria
2283apps/erpnext/erpnext/accounts/report/bank_clearance_summary/bank_clearance_summary.py +25Please select Bank AccountPor favor, seleccione la cuenta bancaria
2284DocType: NewsletterCreate and Send NewslettersCrear y enviar boletines de noticias
2285DocType: Sales OrderRecurring OrderOrden recurrente
2286DocType: CompanyDefault Income AccountCuenta de ingresos por defecto
2287apps/erpnext/erpnext/selling/page/sales_analytics/sales_analytics.js +33Customer Group / CustomerCategoría de cliente / Cliente
2288DocType: Payment Gateway AccountDefault Payment Request MessageDefecto de solicitud de pago del mensaje
2289DocType: Item GroupCheck this if you want to show in websiteSeleccione esta opción si desea mostrarlo en el sitio web
2290Welcome to ERPNextBienvenido a ERPNext
2291DocType: Payment Reconciliation PaymentVoucher Detail NumberNúmero de Detalle de Comprobante
2292apps/erpnext/erpnext/config/crm.py +146Lead to QuotationIniciativa a cotización
2293DocType: LeadFrom CustomerDesde cliente
2294apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +37CallsLlamadas
2295DocType: ProjectTotal Costing Amount (via Time Logs)Importe total calculado (a través de la gestión de tiempos)
2296DocType: Purchase Order Item SuppliedStock UOMUnidad de media utilizada en el almacen
2297apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +199Purchase Order {0} is not submittedLa orden de compra {0} no se encuentra validada
2298apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js +32ProjectedProyectado
2299apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +218Serial No {0} does not belong to Warehouse {1}Número de serie {0} no pertenece al Almacén {1}
2300apps/erpnext/erpnext/controllers/status_updater.py +139Note: System will not check over-delivery and over-booking for Item {0} as quantity or amount is 0Nota : El sistema no verificará sobre-entregas y exceso de almacenamiento para el producto {0} ya que la cantidad es 0
2301DocType: Notification ControlQuotation MessageMensaje de cotización
2302DocType: IssueOpening DateFecha de apertura
2303DocType: Journal EntryRemarkObservación
2304DocType: Purchase Receipt ItemRate and AmountTasa y cantidad
2305DocType: Sales OrderNot BilledNo facturado
2306apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py +107Both Warehouse must belong to same CompanyAmbos almacenes deben pertenecer a la misma compañía
2307apps/erpnext/erpnext/public/js/templates/contact_list.html +31No contacts added yet.No se han añadido contactos
2308DocType: Purchase Receipt ItemLanded Cost Voucher AmountMonto de costos de destino estimados
2309DocType: Time LogBatched for BillingLotes para facturar
2310apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +23Bills raised by Suppliers.Listado de facturas emitidas por los proveedores.
2311DocType: POS ProfileWrite Off AccountCuenta de desajuste
2312DocType: Purchase InvoiceReturn Against Purchase InvoiceDevolución contra factura de compra
2313DocType: ItemWarranty Period (in days)Período de garantía (en días)
2314apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py +16Net Cash from OperationsEfectivo neto de las operaciones
2315apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +222e.g. VATpor ejemplo IVA
2316apps/erpnext/erpnext/stock/report/bom_search/bom_search.js +26Item 4Elemento 4
2317DocType: Journal Entry AccountJournal Entry AccountCuenta de asiento contable
2318DocType: Shopping Cart SettingsQuotation SeriesSeries de cotizaciones
2319apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/item_group/item_group.py +52An item exists with same name ({0}), please change the item group name or rename the itemExiste un elemento con el mismo nombre ({0} ) , cambie el nombre del grupo de artículos o cambiar el nombre del elemento
2320DocType: Sales Order ItemSales Order DateFecha de las órdenes de venta
2321DocType: Sales Invoice ItemDelivered QtyCantidad entregada
2322apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py +63Warehouse {0}: Company is mandatoryAlmacén {0}: El nombre de la compañia es obligatoria
2323apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +36Go to the appropriate group (usually Source of Funds > Current Liabilities > Taxes and Duties and create a new Account (by clicking on Add Child) of type "Tax" and do mention the Tax rate.Ir al grupo apropiado, usualmente (Fuente de los fondos> Pasivos Corrientes> Impuestos y derechos) y crear una nueva cuenta, haciendo clic en Añadir hijo de tipo "Impuestos" y referir a la tasa de impuestos.
2324Payment Period Based On Invoice DatePeriodos de pago según facturas
2325apps/erpnext/erpnext/shopping_cart/doctype/shopping_cart_settings/shopping_cart_settings.py +50Missing Currency Exchange Rates for {0}Se requiere la tasa de cambio para {0}
2326DocType: Journal EntryStock EntryEntradas de inventario
2327DocType: AccountPayablePagadero
2328DocType: Salary SlipArrear AmountCuantía pendiente
2329apps/erpnext/erpnext/selling/report/customer_acquisition_and_loyalty/customer_acquisition_and_loyalty.py +57New CustomersNuevos Clientes
2330apps/erpnext/erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py +72Gross Profit %Beneficio Bruto%
2331DocType: Appraisal GoalWeightage (%)Porcentaje (%)
2332DocType: Bank Reconciliation DetailClearance DateFecha de liquidación
2333DocType: NewsletterNewsletter ListBoletínes de noticias
2334DocType: Process PayrollCheck if you want to send salary slip in mail to each employee while submitting salary slipMarque si desea enviar la nómina salarial por correo a cada empleado, cuando valide la planilla de pagos
2335DocType: LeadAddress DescDirección
2336apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py +33Atleast one of the Selling or Buying must be selectedAl menos uno de la venta o compra debe seleccionar
2337apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py +34Where manufacturing operations are carried.Dónde se realizan las operaciones de producción
2338DocType: Stock Entry DetailSource WarehouseAlmacén de origen
2339DocType: Installation NoteInstallation DateFecha de instalación
2340DocType: EmployeeConfirmation DateFecha de confirmación
2341DocType: C-FormTotal Invoiced AmountTotal Facturado
2342DocType: AccountSales UserUsuario de ventas
2343apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py +46Min Qty can not be greater than Max QtyLa cantidad mínima no puede ser mayor que la cantidad maxima
2344DocType: Stock EntryCustomer or Supplier DetailsDetalle de cliente o proveedor
2345DocType: Payment RequestEmail ToEmail para
2346DocType: LeadLead OwnerPropietario de la iniciativa
2347apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +257Warehouse is requiredSe requiere el almacén
2348DocType: EmployeeMarital StatusEstado civil
2349DocType: Stock SettingsAuto Material RequestRequisición de materiales automática
2350DocType: Time LogWill be updated when billed.Se actualizará cuando se facture.
2351DocType: Delivery Note ItemAvailable Batch Qty at From WarehouseCantidad de lotes disponibles en De Almacén
2352apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom_replace_tool/bom_replace_tool.py +25Current BOM and New BOM can not be sameLa lista de materiales (LdM) actual y la nueva no pueden ser las mismas
2353apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +111Date Of Retirement must be greater than Date of JoiningLa fecha de jubilación debe ser mayor que la fecha de ingreso
2354DocType: Sales InvoiceAgainst Income AccountContra cuenta de ingresos
2355apps/erpnext/erpnext/controllers/website_list_for_contact.py +69{0}% Delivered{0}% Entregado
2356apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py +79Item {0}: Ordered qty {1} cannot be less than minimum order qty {2} (defined in Item).El producto {0}: Con la cantidad ordenada {1} no puede ser menor que el pedido mínimo {2} (definido en el producto).
2357DocType: Monthly Distribution PercentageMonthly Distribution PercentageDistribución mensual porcentual
2358DocType: TerritoryTerritory TargetsMetas de territorios
2359DocType: Delivery NoteTransporter InfoInformación de Transportista
2360DocType: Purchase Order Item SuppliedPurchase Order Item SuppliedProducto suministrado desde orden de compra
2361apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +86Company Name cannot be CompanyNombre de la empresa no puede ser la empresa
2362apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +27Letter Heads for print templates.Membretes para las plantillas de impresión.
2363apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +32Titles for print templates e.g. Proforma Invoice.Títulos para las plantillas de impresión, por ejemplo, Factura proforma.
2364apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +140Valuation type charges can not marked as InclusiveCargos de tipo de valoración no pueden marcado como Incluido
2365DocType: POS ProfileUpdate StockActualizar el Inventario
2366apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.js +100Different UOM for items will lead to incorrect (Total) Net Weight value. Make sure that Net Weight of each item is in the same UOM.Unidad de Medida diferente para elementos dará lugar a Peso Neto (Total) incorrecto. Asegúrese de que el peso neto de cada artículo esté en la misma Unidad de Medida.
2367DocType: Payment RequestPayment DetailsDetalles del pago
2368apps/erpnext/erpnext/stock/report/item_prices/item_prices.py +39BOM RateCoeficiente de la lista de materiales (LdM)
2369apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/installation_note/installation_note.py +85Please pull items from Delivery NotePor favor, extraiga los productos de la nota de entrega
2370apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py +270Journal Entries {0} are un-linkedLos asientos contables {0} no están enlazados
2371apps/erpnext/erpnext/config/crm.py +37Record of all communications of type email, phone, chat, visit, etc.Registro de todas las comunicaciones: correo electrónico, teléfono, chats, visitas, etc.
2372DocType: ManufacturerManufacturers used in ItemsFabricantes utilizados en artículos
2373apps/erpnext/erpnext/accounts/general_ledger.py +134Please mention Round Off Cost Center in CompanyPor favor, indique las centro de costos de redondeo
2374DocType: Purchase InvoiceTermsTérminos.
2375apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +251Create NewCrear
2376DocType: Buying SettingsPurchase Order RequiredÓrden de compra requerida
2377Item-wise Sales HistoryDetalle de las ventas
2378DocType: Expense ClaimTotal Sanctioned AmountTotal Sancionada
2379Purchase AnalyticsAnalítico de compras
2380DocType: Sales Invoice ItemDelivery Note ItemNota de entrega del producto
2381DocType: Expense ClaimTaskTarea
2382DocType: Purchase Taxes and ChargesReference Row #Línea de referencia #
2383apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py +76Batch number is mandatory for Item {0}El número de lote es obligatorio para el producto {0}
2384apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/sales_person/sales_person.js +14This is a root sales person and cannot be edited.Este es el vendedor principal y no se puede editar.
2385Stock LedgerMayor de Inventarios
2386apps/erpnext/erpnext/templates/pages/order.html +67Rate: {0}Calificación: {0}
2387DocType: Salary Slip DeductionSalary Slip DeductionDeducciones en nómina
2388apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +202Select a group node first.Seleccione primero un nodo de grupo
2389apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +75Purpose must be one of {0}Propósito debe ser uno de {0}
2390apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.js +109Fill the form and save itLlene el formulario y guárdelo
2391DocType: Production Planning ToolDownload a report containing all raw materials with their latest inventory statusDescargar un informe con todas las materias primas y su inventario actual
2392apps/erpnext/erpnext/setup/page/welcome_to_erpnext/welcome_to_erpnext.html +26Community ForumForo de la comunidad
2393DocType: Leave ApplicationLeave Balance Before ApplicationAusencias disponibles antes de la solicitud
2394DocType: SMS CenterSend SMSEnviar mensaje SMS
2395DocType: CompanyDefault Letter HeadEncabezado predeterminado
2396DocType: Purchase OrderGet Items from Open Material RequestsObtener elementos de solicitudes abierto de materiales
2397DocType: Time LogBillableFacturable
2398DocType: AccountRate at which this tax is appliedValor por el cual el impuesto es aplicado
2399apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_projected_qty/stock_projected_qty.py +18Reorder QtyCantidad a reabastecer
2400DocType: CompanyStock Adjustment AccountCuenta de ajuste de existencias
2401DocType: Journal EntryWrite OffDesajuste
2402DocType: Time LogOperation IDID de Operación
2403DocType: EmployeeSystem User (login) ID. If set, it will become default for all HR forms.Si se define el ID de usuario 'Login', este sera el predeterminado para todos los documentos de recursos humanos (RRHH)
2404apps/erpnext/erpnext/support/doctype/warranty_claim/warranty_claim.py +16{0}: From {1}{0}: Desde {1}
2405DocType: Taskdepends_ondepends_on
2406DocType: Features SetupDiscount Fields will be available in Purchase Order, Purchase Receipt, Purchase InvoiceLos campos 'descuento' estarán disponibles en la orden de compra, recibo de compra y factura de compra
2407apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +211Name of new Account. Note: Please don't create accounts for Customers and SuppliersNombre de la nueva cuenta. Nota: Por favor no crear cuentas de clientes y proveedores
2408DocType: BOM Replace ToolBOM Replace ToolHerramienta de reemplazo de lista de materiales (LdM)
2409apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +37Country wise default Address TemplatesPlantillas predeterminadas para un país en especial
2410DocType: Sales Order ItemSupplier delivers to CustomerProveedor entrega al Cliente
2411apps/erpnext/erpnext/public/js/controllers/transaction.js +733Show tax break-upMostrar impuesto fragmentado
2412apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py +283Due / Reference Date cannot be after {0}Debido / Fecha de referencia no puede ser posterior a {0}
2413apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +51Data Import and ExportImportación y exportación de datos
2414DocType: Features SetupIf you involve in manufacturing activity. Enables Item 'Is Manufactured'Si usted esta involucrado en la actividad de manufactura, habilite la opción 'Es manufacturado'
2415apps/erpnext/erpnext/accounts/report/payment_period_based_on_invoice_date/payment_period_based_on_invoice_date.py +54Invoice Posting DateFecha de la factura de envío
2416DocType: Sales InvoiceRounded TotalTotal redondeado
2417DocType: Product BundleList items that form the package.Lista de tareas que forman el paquete .
2418apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/monthly_distribution/monthly_distribution.py +26Percentage Allocation should be equal to 100%El porcentaje de asignación debe ser igual al 100%
2419DocType: Serial NoOut of AMCFuera de CMA (Contrato de mantenimiento anual)
2420DocType: Purchase Order ItemMaterial Request Detail NoDetalle de requisición de materiales
2421apps/erpnext/erpnext/support/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.js +33Make Maintenance VisitCrear visita de mantenimiento
2422apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/customer/customer.py +187Please contact to the user who have Sales Master Manager {0} rolePor favor, póngase en contacto con el usuario gerente de ventas {0}
2423DocType: CompanyDefault Cash AccountCuenta de efectivo por defecto
2424apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +84Company (not Customer or Supplier) master.Configuración general del sistema.
2425apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +101Please enter 'Expected Delivery Date'Por favor, introduzca 'la fecha prevista de entrega'
2426apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +183Delivery Notes {0} must be cancelled before cancelling this Sales OrderLa nota de entrega {0} debe ser cancelada antes de cancelar esta orden ventas
2427apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +381Paid amount + Write Off Amount can not be greater than Grand TotalEl total de la cantidad pagada + desajuste, no puede ser mayor que el gran total
2428apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py +78{0} is not a valid Batch Number for Item {1}{0} no es un número de lote válido para el producto {1}
2429apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +126Note: There is not enough leave balance for Leave Type {0}Nota : No cuenta con suficientes días para la ausencia del tipo {0}
2430apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_tool/payment_tool.js +9Note: If payment is not made against any reference, make Journal Entry manually.Nota: Si el pago no se hace en con una referencia, deberá hacer entrada al diario manualmente.
2431DocType: ItemSupplier ItemsArtículos de proveedor
2432DocType: OpportunityOpportunity TypeTipo de oportunidad
2433apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +42New CompanyNueva compañía
2434apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +56Cost Center is required for 'Profit and Loss' account {0}El centro de costos es requerido para la cuenta de 'perdidas y ganancias' {0}
2435apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/delete_company_transactions.py +17Transactions can only be deleted by the creator of the CompanyLas transacciones sólo pueden ser borradas por el creador de la compañía
2436apps/erpnext/erpnext/accounts/general_ledger.py +21Incorrect number of General Ledger Entries found. You might have selected a wrong Account in the transaction.Se encontró un número incorrecto de entradas del libro mayor. Es posible que haya seleccionado una cuenta equivocada en la transacción.
2437apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +31To create a Bank AccountPara crear una cuenta bancaria
2438DocType: Hub SettingsPublish AvailabilityPublicar disponibilidad
2439apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +105Date of Birth cannot be greater than today.La fecha de nacimiento no puede ser mayor a la fecha de hoy.
2440Stock AgeingAntigüedad de existencias
2441apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +216{0} '{1}' is disabled{0} '{1}' está deshabilitado
2442apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity_list.js +13Set as OpenEstablecer como abierto/a
2443DocType: Notification ControlSend automatic emails to Contacts on Submitting transactions.Enviar correos electrónicos automáticos a contactos al momento de registrase una transacción
2444apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +231Row {0}: Qty not avalable in warehouse {1} on {2} {3}. Available Qty: {4}, Transfer Qty: {5}Línea {0}: La cantidad no esta disponible en el almacén {1} del {2} {3}. Cantidad disponible: {4}, Transferir Cantidad: {5}
2445apps/erpnext/erpnext/stock/report/bom_search/bom_search.js +20Item 3Elemento 3
2446DocType: Purchase OrderCustomer Contact EmailCorreo electrónico de contacto de cliente
2447DocType: Sales TeamContribution (%)Margen (%)
2448apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +471Note: Payment Entry will not be created since 'Cash or Bank Account' was not specifiedNota : El registro del pago no se creará hasta que la cuenta del tipo 'Banco o Cajas' sea definida
2449apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +171ResponsibilitiesResponsabilidades
2450apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item_list.js +12TemplatePlantilla
2451DocType: Sales PersonSales Person NameNombre de vendedor
2452apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/c_form/c_form.py +54Please enter atleast 1 invoice in the tablePor favor, introduzca al menos 1 factura en la tabla
2453apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +185Add UsersAgregar usuarios
2454DocType: Pricing RuleItem GroupGrupo de productos
2455DocType: TaskActual Start Date (via Time Logs)Fecha de inicio actual (gestión de tiempos)
2456DocType: Stock Reconciliation ItemBefore reconciliationAntes de reconciliación
2457apps/erpnext/erpnext/support/doctype/maintenance_visit/maintenance_visit.py +12To {0}Para {0}
2458DocType: Purchase InvoiceTaxes and Charges Added (Company Currency)Impuestos y cargos adicionales (Divisa por defecto)
2459apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +383Item Tax Row {0} must have account of type Tax or Income or Expense or ChargeableEl campo de impuesto del producto {0} debe tener un tipo de cuenta de impuestos, ingresos, cargos o gastos
2460DocType: Sales OrderPartly BilledParcialmente facturado
2461DocType: ItemDefault BOMLista de Materiales (LdM) por defecto
2462apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.js +22Please re-type company name to confirmPor favor, vuelva a escribir nombre de la empresa para confirmar
2463apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html +70Total Outstanding AmtMonto total pendiente
2464DocType: Time Log BatchTotal HoursTotal de Horas
2465DocType: Journal EntryPrinting SettingsAjustes de impresión
2466apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +264Total Debit must be equal to Total Credit. The difference is {0}El débito total debe ser igual al crédito. La diferencia es {0}
2467apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +11AutomotiveAutomotores
2468apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/installation_note/installation_note.js +50From Delivery NoteDesde nota de entrega
2469DocType: Time LogFrom TimeDesde hora
2470DocType: Notification ControlCustom MessageMensaje personalizado
2471apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +33Investment BankingInversión en la banca
2472apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +377Cash or Bank Account is mandatory for making payment entry'Cuenta de Efectivo' o 'Cuenta Bancaria' es obligatoria para hacer una entrada de pago
2473DocType: Purchase InvoicePrice List Exchange RateTipo de cambio para la lista de precios
2474DocType: Purchase Invoice ItemRatePrecio
2475apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +62InternInterno
2476DocType: NewsletterA Lead with this email id should existDebe existir un correo relacionado a esta Iniciativa.
2477DocType: Stock EntryFrom BOMDesde lista de materiales (LdM)
2478apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +34BasicBase
2479apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py +94Stock transactions before {0} are frozenLas operaciones de inventario antes de {0} se encuentran congeladas
2480apps/erpnext/erpnext/support/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +217Please click on 'Generate Schedule'Por favor, haga clic en 'Generar planificación'
2481apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.js +61To Date should be same as From Date for Half Day leave'Hasta la fecha' debe ser igual a 'desde fecha' para una ausencia de medio día
2482apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +105e.g. Kg, Unit, Nos, mpor ejemplo Kg, Unidades, Metros
2483apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +96Reference No is mandatory if you entered Reference DateEl No. de referencia es obligatoria si usted introdujo la fecha
2484apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +108Date of Joining must be greater than Date of BirthLa fecha de ingreso debe ser mayor a la fecha de nacimiento
2485apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.js +27Salary StructureEstructura salarial
2486apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py +256Multiple Price Rule exists with same criteria, please resolve \ conflict by assigning priority. Price Rules: {0}Existe Regla de Múltiple Precio con los mismos criterios, por favor resolver \ conflicto mediante la asignación de prioridad. Reglas de Precio: {0}
2487DocType: AccountBankBanco
2488apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +9AirlineLínea aérea
2489apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js +579Issue MaterialDistribuir materiales
2490DocType: Material Request ItemFor WarehousePara el almacén
2491DocType: EmployeeOffer DateFecha de oferta
2492apps/erpnext/erpnext/selling/page/sales_funnel/sales_funnel.py +33QuotationsCitas
2493DocType: Hub SettingsAccess TokenToken de acceso
2494DocType: Sales Invoice ItemSerial NoNúmero de serie
2495apps/erpnext/erpnext/support/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +144Please enter Maintaince Details firstPor favor ingrese primero los detalles del mantenimiento
2496DocType: ItemIs Fixed Asset ItemEs un activo fijo
2497DocType: Stock EntryIncluding items for sub assembliesIncluir productos para subconjuntos
2498DocType: Features SetupIf you have long print formats, this feature can be used to split the page to be printed on multiple pages with all headers and footers on each pageSi usted tiene formatos de impresión largos , esta característica puede ser utilizada para dividir la página que se imprimirá en varias hojas con todos los encabezados y pies de página en cada una
2499apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +98All TerritoriesTodos los Territorios
2500DocType: Purchase InvoiceItemsProductos
The file is too large to be shown. View Raw