2019-10-30 14:06:56 +05:30

816 KiB

1DocType: Accounting PeriodPeriod NameNazwa okresu
2DocType: EmployeeSalary ModeModuł Wynagrodzenia
3apps/erpnext/erpnext/public/js/hub/marketplace.jsRegisterZarejestrować
4apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request_list.jsPartially ReceivedCzęściowo odebrane
5DocType: PatientDivorcedRozwiedziony
6DocType: Support SettingsPost Route KeyWpisz klucz trasy
7DocType: Buying SettingsAllow Item to be added multiple times in a transactionZezwolenie wielokrotnego dodania elementu do transakcji
8DocType: Content QuestionContent QuestionPytanie dotyczące treści
9apps/erpnext/erpnext/support/doctype/warranty_claim/warranty_claim.pyCancel Material Visit {0} before cancelling this Warranty ClaimAnuluj Materiał Odwiedź {0} zanim anuluje to roszczenia z tytułu gwarancji
10DocType: Customer Feedback TableQualitative FeedbackOpinie jakościowe
11apps/erpnext/erpnext/config/education.pyAssessment ReportsRaporty z oceny
12DocType: Invoice DiscountingAccounts Receivable Discounted AccountKonto z rabatem należności
13apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/invoice_discounting/invoice_discounting_list.jsCanceledAnulowany
14apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.pyConsumer ProductsProdukty konsumenckie
15DocType: Supplier ScorecardNotify SupplierPowiadom o Dostawcy
16apps/erpnext/erpnext/accounts/report/payment_period_based_on_invoice_date/payment_period_based_on_invoice_date.jsPlease select Party Type firstWybierz typ pierwszy Party
17DocType: ItemCustomer ItemsPozycje klientów
18apps/erpnext/erpnext/accounts/report/balance_sheet/balance_sheet.pyLiabilitiesZadłużenie
19DocType: ProjectCosting and BillingKalkulacja kosztów i fakturowanie
20apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_advance/employee_advance.pyAdvance account currency should be same as company currency {0}Waluta konta Advance powinna być taka sama, jak waluta firmy {0}
21DocType: QuickBooks MigratorToken EndpointToken Endpoint
22apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.pyAccount {0}: Parent account {1} can not be a ledgerKonto {0}: Nadrzędne konto {1} nie może być zwykłym
23DocType: ItemPublish Item to hub.erpnext.comPublikacja na hub.erpnext.com
24apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.pyCannot find active Leave PeriodNie można znaleźć aktywnego Okresu Nieobecności
25apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee_dashboard.pyEvaluationOcena
26DocType: ItemDefault Unit of MeasureDomyślna jednostka miary
27DocType: SMS CenterAll Sales Partner ContactWszystkie dane kontaktowe Partnera Sprzedaży
28DocType: DepartmentLeave ApproversOsoby Zatwierdzające Nieobecność
29DocType: EmployeeBio / Cover LetterBio / List motywacyjny
30apps/erpnext/erpnext/public/js/hub/pages/Publish.vueSearch Items ...Szukaj przedmiotów ...
31DocType: Patient EncounterInvestigationsDochodzenia
32DocType: Restaurant Order EntryClick Enter To AddKliknij Enter To Add
33apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/shopify_settings/shopify_settings.pyMissing value for Password, API Key or Shopify URLBrakująca wartość hasła, klucza API lub Shopify URL
34DocType: EmployeeRentedWynajęty
35apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/chart_of_accounts_importer/chart_of_accounts_importer.jsAll AccountsWszystkie konta
36apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_transfer/employee_transfer.pyCannot transfer Employee with status LeftNie można przenieść pracownika ze statusem w lewo
37DocType: Vehicle ServiceMileagePrzebieg
38apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.jsDo you really want to scrap this asset?Czy naprawdę chcemy zlikwidować ten atut?
39DocType: Drug PrescriptionUpdate ScheduleZaktualizuj harmonogram
40apps/erpnext/erpnext/buying/report/quoted_item_comparison/quoted_item_comparison.jsSelect Default SupplierWybierz Domyślne Dostawca
41apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/job_offer/job_offer.jsShow EmployeePokaż pracownika
42DocType: Payroll PeriodStandard Tax Exemption AmountKwota zwolnienia z podatku standardowego
43DocType: Exchange Rate Revaluation AccountNew Exchange RateNowy kurs wymiany
44apps/erpnext/erpnext/shopping_cart/doctype/shopping_cart_settings/shopping_cart_settings.pyCurrency is required for Price List {0}Waluta jest wymagana dla Cenniku {0}
45DocType: Sales Taxes and Charges Template* Will be calculated in the transaction.* Zostanie policzony dla transakcji.
46DocType: Delivery TripMAT-DT-.YYYY.-MAT-DT-.RRRR.-
47DocType: Purchase OrderCustomer ContactKontakt z klientem
48DocType: Shift TypeEnable Auto AttendanceWłącz automatyczne uczestnictwo
49apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/quick_stock_balance/quick_stock_balance.jsPlease enter Warehouse and DateProszę podać Magazyn i datę
50DocType: Lost Reason DetailOpportunity Lost ReasonMożliwość utracona z powodu
51DocType: Patient AppointmentCheck availabilitySprawdź dostępność
52DocType: Retention BonusBonus Payment DateData wypłaty bonusu
53DocType: EmployeeJob ApplicantAplikujący o pracę
54DocType: Job CardTotal Time in MinsCałkowity czas w minutach
55apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier/supplier_dashboard.pyThis is based on transactions against this Supplier. See timeline below for detailsWykres oparty na operacjach związanych z dostawcą. Sprawdź poniżej oś czasu, aby uzyskać więcej szczegółów.
56DocType: Manufacturing SettingsOverproduction Percentage For Work OrderNadwyżka produkcyjna Procent zamówienia na pracę
57DocType: Landed Cost VoucherMAT-LCV-.YYYY.-MAT-LCV-.YYYY.-
58apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.pyLegalLegalnie
59DocType: Sales InvoiceTransport Receipt DateTransport Data odbioru
60DocType: Shopify SettingsSales Order SeriesSeria zamówień sprzedaży
61DocType: Vital SignsTongueJęzyk
62apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.jsActual type tax cannot be included in Item rate in row {0}Rzeczywista Podatek typu nie mogą być wliczone w cenę towaru w wierszu {0}
63DocType: Allowed To Transact WithAllowed To Transact WithZezwolono na zawieranie transakcji przy użyciu
64DocType: Bank GuaranteeCustomerKlient
65DocType: Purchase Receipt ItemRequired ByWymagane przez
66DocType: Delivery NoteReturn Against Delivery NotePowrót Przeciwko dostawy nocie
67DocType: Asset CategoryFinance Book DetailFinanse Książka szczegółów
68apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.pyAll the depreciations has been bookedWszystkie amortyzacje zostały zarezerwowane
69DocType: Purchase Order% Billed% rozliczonych
70apps/erpnext/erpnext/hr/report/bank_remittance/bank_remittance.pyPayroll NumberNumer listy płac
71apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.pyExchange Rate must be same as {0} {1} ({2})Kurs wymiany muszą być takie same, jak {0} {1} ({2})
72DocType: Employee Tax Exemption DeclarationHRA ExemptionZwolnienie HRA
73DocType: Sales InvoiceCustomer NameNazwa klienta
74DocType: VehicleNatural GasGazu ziemnego
75DocType: ProjectMessage will sent to users to get their status on the projectWiadomość zostanie wysłana do użytkowników, aby uzyskać ich status w projekcie
76apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.pyBank account cannot be named as {0}Rachunku bankowego nie może być nazwany {0}
77DocType: Employee Tax Exemption DeclarationHRA as per Salary StructureHRA zgodnie ze strukturą wynagrodzeń
78DocType: AccountHeads (or groups) against which Accounting Entries are made and balances are maintained.Heads (lub grupy), przeciwko którym zapisy księgowe są i sald są utrzymywane.
79apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.pyOutstanding for {0} cannot be less than zero ({1})Zaległość za {0} nie może być mniejsza niż ({1})
80apps/erpnext/erpnext/public/js/controllers/transaction.jsService Stop Date cannot be before Service Start DateData zatrzymania usługi nie może być wcześniejsza niż data rozpoczęcia usługi
81DocType: Manufacturing SettingsDefault 10 minsDomyślnie 10 minut
82DocType: Leave TypeLeave Type NameNazwa Typu Urlopu
83apps/erpnext/erpnext/templates/pages/projects.jsShow openPokaż otwarta
84apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/naming_series/naming_series.pySeries Updated SuccessfullySeria zaktualizowana
85apps/erpnext/erpnext/templates/includes/cart/cart_dropdown.htmlCheckoutSprawdzić
86apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py{0} in row {1}{0} wiersze {1}
87DocType: Asset Finance BookDepreciation Start DateData rozpoczęcia amortyzacji
88DocType: Pricing RuleApply OnZastosuj Na
89DocType: Item PriceMultiple Item prices.Wiele cen przedmiotu.
90Purchase Order Items To Be ReceivedPrzedmioty oczekujące na potwierdzenie odbioru Zamówienia Kupna
91DocType: SMS CenterAll Supplier ContactDane wszystkich dostawców
92DocType: Support SettingsSupport SettingsUstawienia wsparcia
93apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.pyAccount {0} is added in the child company {1}Konto {0} zostało dodane w firmie podrzędnej {1}
94apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/exotel_settings/exotel_settings.pyInvalid credentialsNieprawidłowe poświadczenia
95apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gstr_3b_report/gstr_3b_report.htmlITC Available (whether in full op part)Dostępne ITC (czy w pełnej wersji)
96DocType: Amazon MWS SettingsAmazon MWS SettingsUstawienia Amazon MWS
97apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/tally_migration/tally_migration.pyProcessing VouchersBony przetwarzające
98apps/erpnext/erpnext/utilities/transaction_base.pyRow #{0}: Rate must be same as {1}: {2} ({3} / {4}) Wiersz # {0}: Cena musi być taki sam, jak {1}: {2} ({3} / {4})
99Batch Item Expiry StatusBatch Przedmiot status ważności
100apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.pyBank DraftPrzekaz bankowy
101DocType: Journal EntryACC-JV-.YYYY.-ACC-JV-.RRRR.-
102apps/erpnext/erpnext/hr/report/monthly_attendance_sheet/monthly_attendance_sheet.pyTotal Late EntriesPóźne wpisy ogółem
103DocType: Mode of Payment AccountMode of Payment AccountKonto księgowe dla tego rodzaju płatności
104apps/erpnext/erpnext/config/healthcare.pyConsultationKonsultacja
105DocType: Accounts SettingsShow Payment Schedule in PrintPokaż harmonogram płatności w druku
106apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.pyItem Variants updatedZaktualizowano wariant produktu
107apps/erpnext/erpnext/accounts/report/sales_payment_summary/sales_payment_summary.pySales and ReturnsSprzedaż i zwroty
108apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.jsShow VariantsPokaż Warianty
109DocType: Academic TermAcademic Termsemestr
110DocType: Employee Tax Exemption Sub CategoryEmployee Tax Exemption Sub CategoryPodkategoria zwolnień podatkowych dla pracowników
111apps/erpnext/erpnext/regional/italy/utils.pyPlease set an Address on the Company '%s'Ustaw adres firmy „% s”
112apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project_dashboard.pyMaterialMateriał
113apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_benefit_claim/employee_benefit_claim.pyMaximum benefit of employee {0} exceeds {1} by the sum {2} of benefit application pro-rata component\ amount and previous claimed amountMaksymalna korzyść pracownika {0} przekracza {1} o kwotę {2} proporcjonalnego komponentu wniosku o zasiłek \ kwoty i poprzedniej kwoty roszczenia
114DocType: Opening Invoice Creation Tool ItemQuantityIlość
115Customers Without Any Sales TransactionsKlienci bez żadnych transakcji sprzedaży
116apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.pyAccounts table cannot be blank.Tabela kont nie może być pusta
117DocType: Delivery TripUse Google Maps Direction API to calculate estimated arrival timesUżyj interfejsu API Google Maps Direction, aby obliczyć szacowany czas przybycia
118apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.pyLoans (Liabilities)Kredyty (zobowiązania)
119DocType: Patient EncounterEncounter TimeCzas spotkania
120DocType: Staffing Plan DetailTotal Estimated CostCałkowity szacunkowy koszt
121DocType: Employee EducationYear of PassingMijający rok
122DocType: RoutingRouting NameNazwa trasy
123DocType: ItemCountry of OriginKraj pochodzenia
124DocType: Soil TextureSoil Texture CriteriaKryteria tekstury gleby
125apps/erpnext/erpnext/templates/generators/item/item_add_to_cart.htmlIn StockW magazynie
126apps/erpnext/erpnext/public/js/utils/customer_quick_entry.jsPrimary Contact DetailsPodstawowe dane kontaktowe
127apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/templates/default.htmlOpen IssuesOtwarte kwestie
128DocType: Production Plan ItemProduction Plan ItemPrzedmiot planu produkcji
129DocType: Leave Ledger EntryLeave Ledger EntryPozostaw wpis księgi głównej
130apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.pyUser {0} is already assigned to Employee {1}Użytkownik {0} jest już przyporządkowany do Pracownika {1}
131DocType: Lab Test GroupsAdd new lineDodaj nową linię
132apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.pyCreate LeadUtwórz ołów
133DocType: Production PlanProjected Qty FormulaPrzewidywana formuła ilości
134apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.pyHealth CareOpieka zdrowotna
135apps/erpnext/erpnext/accounts/report/payment_period_based_on_invoice_date/payment_period_based_on_invoice_date.pyDelay in payment (Days)Opóźnienie w płatności (dni)
136DocType: Payment Terms Template DetailPayment Terms Template DetailWarunki płatności Szczegóły szablonu
137DocType: Hotel Room ReservationGuest NameImię gościa
138DocType: Delivery NoteIssue Credit NoteProblem Uwaga kredytowa
139DocType: Lab PrescriptionLab PrescriptionLekarz na receptę
140Delay DaysDni opóźnienia
141apps/erpnext/erpnext/hr/report/vehicle_expenses/vehicle_expenses.pyService ExpenseKoszty usługi
142apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.pySerial Number: {0} is already referenced in Sales Invoice: {1}Numer seryjny: {0} znajduje się już w fakturze sprzedaży: {1}
143DocType: Bank Statement Transaction Invoice ItemInvoiceFaktura
144DocType: Employee Tax Exemption Declaration CategoryMaximum Exempted AmountMaksymalna kwota zwolniona
145DocType: Purchase Invoice ItemItem Weight DetailsSzczegóły dotyczące wagi przedmiotu
146DocType: Asset Maintenance LogPeriodicityOkresowość
147apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.pyFiscal Year {0} is requiredRok fiskalny {0} jest wymagane
148apps/erpnext/erpnext/accounts/report/profit_and_loss_statement/profit_and_loss_statement.pyNet Profit/LossZysk / strata netto
149DocType: Employee Group TableERPNext User IDERPNext Identyfikator użytkownika
150DocType: Crop CycleThe minimum distance between rows of plants for optimum growthMinimalna odległość między rzędami roślin dla optymalnego wzrostu
151apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient_appointment/patient_appointment.jsPlease select Patient to get prescribed procedureWybierz pacjenta, aby uzyskać przepisaną procedurę
152apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.pyDefenseObrona
153DocType: Salary ComponentAbbrSkrót
154DocType: Appraisal GoalScore (0-5)Wynik (0-5)
155DocType: Tally MigrationTally Creditors AccountTally Credit Accounts
156apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.pyRow {0}: {1} {2} does not match with {3}Wiersz {0}: {1} {2} nie zgadza się z {3}
157apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.pyRow # {0}:Wiersz # {0}:
158DocType: TimesheetTotal Costing AmountŁączna kwota Costing
159DocType: Sales InvoiceVehicle NoNr pojazdu
160apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.pyPlease select Price ListWybierz Cennik
161DocType: Accounts SettingsCurrency Exchange SettingsUstawienia wymiany walut
162DocType: Work Order OperationWork In ProgressProdukty w toku
163DocType: Leave Control PanelBranch (optional)Oddział (opcjonalnie)
164apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/utils.pyRow {0}: user has not applied rule <b>{1}</b> on the item <b>{2}</b>Wiersz {0}: użytkownik nie zastosował reguły <b>{1}</b> do elementu <b>{2}</b>
165apps/erpnext/erpnext/education/report/absent_student_report/absent_student_report.pyPlease select dateProszę wybrać datę
166DocType: Item PriceMinimum Qty Minimalna ilość
167DocType: Finance BookFinance BookKsiążka finansowa
168DocType: Patient EncounterHLC-ENC-.YYYY.-HLC-ENC-.YYYY.-
169DocType: Daily Work Summary GroupHoliday ListLista Świąt
170apps/erpnext/erpnext/config/quality_management.pyReview and ActionRecenzja i działanie
171apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_checkin/employee_checkin.pyThis employee already has a log with the same timestamp.{0}Ten pracownik ma już dziennik z tym samym znacznikiem czasu. {0}
172apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.pyAccountantKsięgowy
173apps/erpnext/erpnext/stock/report/item_price_stock/item_price_stock.pySelling Price ListCennik sprzedaży
174DocType: PatientTobacco Current UseObecne użycie tytoniu
175apps/erpnext/erpnext/selling/report/customer_wise_item_price/customer_wise_item_price.pySelling RateKurs sprzedaży
176DocType: Cost CenterStock UserUżytkownik magazynu
177DocType: Soil Analysis(Ca+Mg)/K(Ca + Mg) / K
178DocType: Delivery StopContact InformationInformacje kontaktowe
179apps/erpnext/erpnext/public/js/hub/pages/Search.vueSearch for anything ...Wyszukaj cokolwiek ...
180DocType: CompanyPhone NoNr telefonu
181DocType: Delivery TripInitial Email Notification SentWstępne powiadomienie e-mail wysłane
182DocType: Bank Statement SettingsStatement Header MappingMapowanie nagłówków instrukcji
183Sales Partners CommissionProwizja Partnera Sprzedaży
184DocType: Soil TextureSandy Clay LoamSandy Clay Loam
185DocType: Purchase InvoiceRounding AdjustmentDopasowanie zaokrąglania
186apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.pyAbbreviation cannot have more than 5 charactersSkrót nie może posiadać więcej niż 5 znaków
187DocType: Amazon MWS SettingsAUAU
188DocType: Payment OrderPayment RequestŻądanie zapłaty
189apps/erpnext/erpnext/config/retail.pyTo view logs of Loyalty Points assigned to a Customer.Aby wyświetlić logi punktów lojalnościowych przypisanych do klienta.
190DocType: AssetValue After DepreciationWartość po amortyzacji
191apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.pyDid not found transfered item {0} in Work Order {1}, the item not added in Stock EntryCzy nie znaleziono przeniesionego elementu {0} w zleceniu pracy {1}, który nie został dodany do pozycji magazynowej
192DocType: StudentO+O +
193apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request_dashboard.pyRelatedZwiązane z
194apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/attendance/attendance.pyAttendance date can not be less than employee's joining datedata frekwencja nie może być mniejsza niż data łączącej pracownika
195DocType: Grading ScaleGrading Scale NameSkala ocen Nazwa
196DocType: Employee TrainingTraining DateData szkolenia
197apps/erpnext/erpnext/public/js/hub/marketplace.jsAdd Users to MarketplaceDodaj użytkowników do rynku
198apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.jsThis is a root account and cannot be edited.To jest konto root i nie może być edytowane.
199DocType: POS ProfileCompany Addressadres spółki
200DocType: BOMOperationsDziałania
201apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.pyCannot set authorization on basis of Discount for {0}Nie można ustawić autoryzacji na podstawie Zniżki dla {0}
202apps/erpnext/erpnext/regional/india/utils.pye-Way Bill JSON cannot be generated for Sales Return as of nowe-Way Bill JSON nie może być teraz generowany dla zwrotu sprzedaży
203DocType: SubscriptionSubscription Start DateData rozpoczęcia subskrypcji
204DocType: Healthcare SettingsDefault receivable accounts to be used if not set in Patient to book Appointment charges.Domyślne konta do otrzymania, które mają być używane, jeśli nie są ustawione w Pacjencie, aby zarezerwować opłaty za spotkanie.
205DocType: Rename ToolAttach .csv file with two columns, one for the old name and one for the new nameDołączyć plik .csv z dwoma kolumnami, po jednym dla starej nazwy i jeden dla nowej nazwy
206apps/erpnext/erpnext/regional/report/eway_bill/eway_bill.pyFrom Address 2Od adresu 2
207apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_tax_exemption_proof_submission/employee_tax_exemption_proof_submission.jsGet Details From DeclarationUzyskaj szczegółowe informacje z deklaracji
208apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py{0} {1} not in any active Fiscal Year.{0} {1} nie w każdej aktywnej roku obrotowego.
209DocType: Packed ItemParent Detail docnameNazwa dokumentu ze szczegółami nadrzędnego rodzica
210apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.pyReference: {0}, Item Code: {1} and Customer: {2}Odniesienie: {0}, Kod pozycji: {1} i klient: {2}
211apps/erpnext/erpnext/accounts/report/consolidated_financial_statement/consolidated_financial_statement.py{0} {1} is not present in the parent company{0} {1} nie występuje w firmie macierzystej
212apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/subscription/subscription.pyTrial Period End Date Cannot be before Trial Period Start DateTermin zakończenia okresu próbnego Nie może być przed datą rozpoczęcia okresu próbnego
213apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.pyKgkg
214DocType: Tax Withholding CategoryTax Withholding CategoryKategoria odwrotnego obciążenia
215apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset_value_adjustment/asset_value_adjustment.pyCancel the journal entry {0} firstNajpierw anuluj zapis księgowy {0}
216DocType: Purchase InvoiceACC-PINV-.YYYY.-ACC-PINV-.RRRR.-
217apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.pyBOM is not specified for subcontracting item {0} at row {1}Zestawienie materiałów nie zostało określone dla przedmiotu podwykonawstwa {0} w wierszu {1}
218DocType: Vital SignsReflexesOdruchy
219apps/erpnext/erpnext/education/doctype/assessment_result_tool/assessment_result_tool.js{0} Result submittted{0} Wynik wysłano
220DocType: Item AttributeIncrementPrzyrost
221apps/erpnext/erpnext/templates/pages/search_help.pyHelp Results forPomoc Wyniki dla
222apps/erpnext/erpnext/public/js/stock_analytics.jsSelect Warehouse...Wybierz Magazyn ...
223apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.pyAdvertisingReklamowanie
224apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim_type/expense_claim_type.pySame Company is entered more than onceTa sama Spółka wpisana jest więcej niż jeden raz
225DocType: PatientMarriedŻonaty / Zamężna
226apps/erpnext/erpnext/accounts/party.pyNot permitted for {0}Nie dopuszczony do {0}
227apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.jsGet items fromPobierz zawartość z
228DocType: Stock EntrySend to SubcontractorWyślij do Podwykonawcy
229DocType: Purchase InvoiceApply Tax Withholding AmountZastosuj kwotę podatku u źródła
230apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.pyTotal completed qty can not be greater than for quantityCałkowita ukończona ilość nie może być większa niż dla ilości
231apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.pyStock cannot be updated against Delivery Note {0}
232apps/erpnext/erpnext/accounts/report/tds_computation_summary/tds_computation_summary.pyTotal Amount CreditedCałkowita kwota kredytu
233apps/erpnext/erpnext/templates/generators/item_group.htmlNo items listedBrak elementów na liście
234DocType: Asset RepairError DescriptionOpis błędu
235DocType: Payment ReconciliationReconcileUzgodnij
236apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.pyGroceryArtykuły spożywcze
237DocType: Quality Inspection ReadingReading 1Odczyt 1
238apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.pyPension FundsFundusze Emerytalne
239DocType: Exchange Rate Revaluation AccountGain/LossZysk / strata
240DocType: CropPerennialBylina
241DocType: ProgramIs PublishedJest opublikowany
242apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.jsShow Delivery NotesPokaż dowody dostawy
243apps/erpnext/erpnext/controllers/status_updater.pyTo allow over billing, update "Over Billing Allowance" in Accounts Settings or the Item.Aby zezwolić na rozliczenia, zaktualizuj „Over Billing Allowance” w ustawieniach kont lub pozycji.
244DocType: Patient AppointmentProcedureProcedura
245DocType: Accounts SettingsUse Custom Cash Flow FormatUżyj niestandardowego formatu przepływu środków pieniężnych
246DocType: SMS CenterAll Sales PersonWszyscy Sprzedawcy
247DocType: Monthly Distribution**Monthly Distribution** helps you distribute the Budget/Target across months if you have seasonality in your business.** Miesięczna Dystrybucja ** pomaga rozłożyć budżet/cel w miesiącach, jeśli masz okresowość w firmie.
248apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.jsNot items foundNie znaleziono przedmiotów
249apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.pySalary Structure MissingStruktura Wynagrodzenie Brakujący
250DocType: LeadPerson NameImię i nazwisko osoby
251Supplier Ledger SummaryPodsumowanie księgi dostawców
252DocType: Sales Invoice ItemSales Invoice ItemPrzedmiot Faktury Sprzedaży
253DocType: Quality Procedure TableQuality Procedure TableTabela procedur jakości
254DocType: AccountCredit
255DocType: POS ProfileWrite Off Cost CenterCentrum Kosztów Odpisu
256apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.jse.g. "Primary School" or "University"np &quot;Szkoła Podstawowa&quot; lub &quot;Uniwersytet&quot;
257apps/erpnext/erpnext/config/stock.pyStock ReportsRaporty seryjne
258DocType: WarehouseWarehouse DetailSzczegóły magazynu
259apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/vehicle/vehicle.pyLast carbon check date cannot be a future dateData ostatniej kontroli emisji nie może być datą przyszłą
260apps/erpnext/erpnext/education/doctype/academic_term/academic_term.pyThe Term End Date cannot be later than the Year End Date of the Academic Year to which the term is linked (Academic Year {}). Please correct the dates and try again.Termin Data zakończenia nie może być późniejsza niż data zakończenia roku na rok akademicki, którego termin jest związany (Academic Year {}). Popraw daty i spróbuj ponownie.
261apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py"Is Fixed Asset" cannot be unchecked, as Asset record exists against the item"Jest Środkiem Trwałym" nie może być odznaczone, jeśli istnieją pozycje z takim ustawieniem
262DocType: Delivery TripDeparture TimeGodzina odjazdu
263DocType: Vehicle ServiceBrake OilOlej hamulcowy
264DocType: Tax RuleTax TypeRodzaj podatku
265Completed Work OrdersZrealizowane zlecenia pracy
266DocType: Support SettingsForum PostsPosty na forum
267apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.pyThe task has been enqueued as a background job. In case there is any issue on processing in background, the system will add a comment about the error on this Stock Reconciliation and revert to the Draft stageZadanie zostało zakolejkowane jako zadanie w tle. W przypadku jakichkolwiek problemów z przetwarzaniem w tle, system doda komentarz dotyczący błędu w tym uzgadnianiu i powróci do etapu wersji roboczej
268apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/utils.pySorry,coupon code validity has not startedPrzepraszamy, ważność kodu kuponu nie rozpoczęła się
269apps/erpnext/erpnext/regional/india/utils.pyTaxable AmountKwota podlegająca opodatkowaniu
270apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.pyYou are not authorized to add or update entries before {0}Nie masz uprawnień aby zmieniać lub dodawać elementy przed {0}
271DocType: Leave PolicyLeave Policy DetailsSzczegóły Polityki Nieobecności
272DocType: BOMItem Image (if not slideshow)Element Obrazek (jeśli nie slideshow)
273apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.pyRow #{0}: Operation {1} is not completed for {2} qty of finished goods in Work Order {3}. Please update operation status via Job Card {4}.Wiersz # {0}: operacja {1} nie została zakończona dla {2} ilości gotowych produktów w zleceniu pracy {3}. Zaktualizuj status operacji za pomocą karty pracy {4}.
274DocType: Work Order Operation(Hour Rate / 60) * Actual Operation Time(Godzina Kursy / 60) * Rzeczywista Czas pracy
275apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.jsRow #{0}: Reference Document Type must be one of Expense Claim or Journal EntryWiersz # {0}: Typ dokumentu referencyjnego musi być jednym z wydatków roszczenia lub wpisu do dziennika
276apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.jsSelect BOMWybierz BOM
277DocType: SMS LogSMS LogDziennik zdarzeń SMS
278DocType: Call LogRingingDzwonienie
279apps/erpnext/erpnext/projects/report/project_wise_stock_tracking/project_wise_stock_tracking.pyCost of Delivered ItemsKoszt dostarczonych przedmiotów
280apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/holiday_list/holiday_list.pyThe holiday on {0} is not between From Date and To DateŚwięto w dniu {0} nie jest pomiędzy Od Data i do tej pory
281DocType: Inpatient RecordAdmission ScheduledWstęp Zaplanowany
282DocType: Student LogStudent LogDziennik studenta
283apps/erpnext/erpnext/config/buying.pyTemplates of supplier standings.Szablony standings dostawców.
284DocType: LeadInterestedJestem zainteresowany
285apps/erpnext/erpnext/hr/report/employee_leave_balance/employee_leave_balance.pyOpeningOtwarcie
286apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_report_generation_tool/student_report_generation_tool.htmlProgram: Program:
287DocType: ItemCopy From Item GroupSkopiuj z Grupy Przedmiotów
288DocType: Journal EntryOpening EntryWpis początkowy
289apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cheque_print_template/cheque_print_template.jsAccount Pay OnlyTylko płatne konto
290DocType: LoanRepay Over Number of PeriodsSpłaty przez liczbę okresów
291apps/erpnext/erpnext/manufacturing/report/bom_stock_report/bom_stock_report.pyQuantity to Produce can not be less than ZeroIlość do wyprodukowania nie może być mniejsza niż zero
292DocType: Stock EntryAdditional CostsDodatkowe koszty
293apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.pyAccount with existing transaction can not be converted to group.Konto z istniejącymi zapisami nie może być konwertowane na Grupę (konto dzielone).
294DocType: LeadProduct EnquiryZapytanie o produkt
295DocType: Education SettingsValidate Batch for Students in Student GroupSprawdź partię dla studentów w grupie studentów
296apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/attendance/attendance.pyNo leave record found for employee {0} for {1}Nie znaleziono rekordu urlopu pracownika {0} dla {1}
297DocType: CompanyUnrealized Exchange Gain/Loss AccountNiezrealizowane konto zysku / straty z wymiany
298apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.jsPlease enter company firstProszę najpierw wpisać Firmę
299apps/erpnext/erpnext/accounts/page/bank_reconciliation/bank_reconciliation.jsPlease select Company firstNajpierw wybierz firmę
300DocType: Employee EducationUnder GraduateAbsolwent
301apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.pyPlease set default template for Leave Status Notification in HR Settings.Ustaw domyślny szablon dla Opuszczania powiadomienia o statusie w Ustawieniach HR.
302apps/erpnext/erpnext/selling/report/sales_partner_target_variance_based_on_item_group/sales_partner_target_variance_based_on_item_group.jsTarget On
303DocType: BOMTotal CostKoszt całkowity
304apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_allocation/leave_allocation.jsAllocation Expired!Przydział wygasł!
305DocType: Soil AnalysisCa/KCa / K
306DocType: Leave TypeMaximum Carry Forwarded LeavesMaksymalna liczba przeniesionych liści
307DocType: Salary SlipEmployee Loanpracownik Kredyt
308DocType: Additional SalaryHR-ADS-.YY.-.MM.-HR-ADS-.YY .-. MM.-
309DocType: Fee ScheduleSend Payment Request EmailWyślij e-mail z zapytaniem o płatność
310apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.pyItem {0} does not exist in the system or has expiredElement {0} nie istnieje w systemie lub wygasł
311DocType: SupplierLeave blank if the Supplier is blocked indefinitelyPozostaw puste, jeśli dostawca jest blokowany na czas nieokreślony
312apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.pyReal EstateNieruchomości
313apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.htmlStatement of AccountWyciąg z rachunku
314apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.pyPharmaceuticalsFarmaceutyczne
315DocType: Purchase Invoice ItemIs Fixed AssetCzy trwałego
316apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.jsShow Future PaymentsPokaż przyszłe płatności
317DocType: PatientHLC-PAT-.YYYY.-HLC-PAT-.YYYY.-
318apps/erpnext/erpnext/accounts/page/bank_reconciliation/bank_reconciliation.jsThis bank account is already synchronizedTo konto bankowe jest już zsynchronizowane
319DocType: HomepageHomepage SectionSekcja strony głównej
320apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.pyWork Order has been {0}Zamówienie pracy zostało {0}
321DocType: BudgetApplicable on Purchase OrderObowiązuje w przypadku zamówienia zakupu
322DocType: ItemSTO-ITEM-.YYYY.-STO-ITEM-.RRRR.-
323apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/hr_settings/hr_settings.pyPassword policy for Salary Slips is not setPolityka haseł dla poświadczeń wynagrodzenia nie jest ustawiona
324apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.pyDuplicate customer group found in the cutomer group tableDuplikat grupa klientów znajduje się w tabeli grupy cutomer
325DocType: LocationLocation NameNazwa lokalizacji
326DocType: Quality Procedure TableResponsible IndividualOsoba odpowiedzialna
327DocType: Naming SeriesPrefixPrefiks
328apps/erpnext/erpnext/hr/notification/training_scheduled/training_scheduled.htmlEvent LocationLokalizacja wydarzenia
329apps/erpnext/erpnext/selling/report/customer_wise_item_price/customer_wise_item_price.pyAvailable StockDostępne zapasy
330DocType: Asset SettingsAsset SettingsUstawienia zasobów
331apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.pyConsumableKonsumpcyjny
332DocType: StudentB-B-
333DocType: Assessment ResultGradeStopień
334apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.jsItem Code &gt; Item Group &gt; BrandKod pozycji&gt; Grupa produktów&gt; Marka
335DocType: Restaurant TableNo of SeatsLiczba miejsc
336DocType: Sales InvoiceOverdue and DiscountedZaległe i zdyskontowane
337apps/erpnext/erpnext/public/js/call_popup/call_popup.jsCall DisconnectedZadzwoń Rozłączony
338DocType: Sales Invoice ItemDelivered By SupplierDostarczane przez Dostawcę
339DocType: Asset Maintenance TaskAsset Maintenance TaskZadanie utrzymania aktywów
340DocType: SMS CenterAll ContactWszystkie dane Kontaktu
341apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.pyAnnual SalaryRoczne Wynagrodzenie
342DocType: Daily Work SummaryDaily Work SummaryDziennie Podsumowanie zawodowe
343DocType: Period Closing VoucherClosing Fiscal YearZamknięcie roku fiskalnego
344apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py{0} {1} is frozen{0} {1} jest zamrożone
345apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.pyPlease select Existing Company for creating Chart of AccountsWybierz istniejący podmiot do tworzenia planu kont
346apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.pyStock ExpensesWydatki magazynowe
347apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/batch/batch.jsSelect Target WarehouseWybierz Magazyn docelowy
348apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/batch/batch.jsSelect Target WarehouseWybierz Magazyn docelowy
349apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.jsPlease enter Preferred Contact EmailProszę wpisać Preferowany Kontakt Email
350DocType: Purchase Invoice ItemAccepted QtyAkceptowana ilość
351DocType: Journal EntryContra EntryOdpis aktualizujący
352DocType: Journal Entry AccountCredit in Company CurrencyKredyt w walucie Spółki
353DocType: Lab Test UOMLab Test UOMLab Test UOM
354DocType: Delivery NoteInstallation StatusStatus instalacji
355DocType: BOMQuality Inspection TemplateSzablon kontroli jakości
356apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_attendance_tool/student_attendance_tool.jsDo you want to update attendance?<br>Present: {0}\ <br>Absent: {1}Czy chcesz zaktualizować frekwencję? <br> Obecni: {0} \ <br> Nieobecne {1}
357apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.pyAccepted + Rejected Qty must be equal to Received quantity for Item {0}Ilość Przyjętych + Odrzuconych musi odpowiadać ilości Odebranych (Element {0})
358DocType: ItemSupply Raw Materials for PurchaseDostawa surowce Skupu
359DocType: Agriculture Analysis CriteriaFertilizerNawóz
360apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.pyCannot ensure delivery by Serial No as \ Item {0} is added with and without Ensure Delivery by \ Serial No.Nie można zagwarantować dostarczenia przez numer seryjny, ponieważ \ Pozycja {0} została dodana zi bez dostarczenia przez \ numer seryjny \
361apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.pyAt least one mode of payment is required for POS invoice.Co najmniej jeden tryb płatności POS jest wymagane dla faktury.
362apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.pyBatch no is required for batched item {0}Nr partii jest wymagany dla pozycji wsadowej {0}
363DocType: Bank Statement Transaction Invoice ItemBank Statement Transaction Invoice ItemWyciąg z rachunku bankowego
364DocType: Salary DetailTax on flexible benefitPodatek od elastycznej korzyści
365apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.pyItem {0} is not active or end of life has been reachedElement {0} nie jest aktywny, lub osiągnął datę przydatności
366DocType: Student Admission ProgramMinimum AgeMinimalny wiek
367apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.pyExample: Basic MathematicsPrzykład: Podstawowe Matematyka
368DocType: CustomerPrimary Addressadres główny
369apps/erpnext/erpnext/manufacturing/report/bom_stock_calculated/bom_stock_calculated.pyDiff QtyDiff Qty
370DocType: Production PlanMaterial Request DetailSzczegółowy wniosek o materiał
371DocType: Selling SettingsDefault Quotation Validity DaysDomyślna ważność oferty
372apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.pyTo include tax in row {0} in Item rate, taxes in rows {1} must also be included
373apps/erpnext/erpnext/config/quality_management.pyQuality Procedure.Procedura jakości.
374DocType: SMS CenterSMS CenterCentrum SMS
375DocType: Payroll EntryValidate AttendanceZweryfikuj Frekfencję
376DocType: Sales InvoiceChange AmountZmień Kwota
377DocType: Party Tax Withholding ConfigCertificate ReceivedOtrzymano certyfikat
378DocType: GST SettingsSet Invoice Value for B2C. B2CL and B2CS calculated based on this invoice value.Ustaw wartość faktury dla B2C. B2CL i B2CS obliczane na podstawie tej wartości faktury.
379DocType: BOM Update ToolNew BOMNowe zestawienie materiałowe
380apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient_appointment/patient_appointment.jsPrescribed ProceduresZalecane procedury
381apps/erpnext/erpnext/accounts/report/sales_payment_summary/sales_payment_summary.jsShow only POSPokaż tylko POS
382DocType: Supplier GroupSupplier Group NameNazwa grupy dostawcy
383DocType: DriverDriving License CategoriesKategorie prawa jazdy
384apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.pyPlease enter Delivery DateProszę podać datę doręczenia
385DocType: Depreciation ScheduleMake Depreciation EntryBądź Amortyzacja Entry
386DocType: Closed DocumentClosed DocumentZamknięty dokument
387DocType: HR SettingsLeave SettingsUstawienia Nieobecności
388DocType: Appraisal Template GoalKRAKRA
389DocType: LeadRequest TypeTyp zapytania
390DocType: Purpose of TravelPurpose of TravelCel podróży
391DocType: Payroll PeriodPayroll PeriodsOkresy płac
392apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.pyBroadcastingTransmitowanie
393apps/erpnext/erpnext/config/retail.pySetup mode of POS (Online / Offline)Tryb konfiguracji POS (Online / Offline)
394DocType: Manufacturing SettingsDisables creation of time logs against Work Orders. Operations shall not be tracked against Work OrderWyłącza tworzenie dzienników czasowych względem zleceń pracy. Operacji nie można śledzić na podstawie zlecenia pracy
395apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.pyExecutionWykonanie
396apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.pyDetails of the operations carried out.Szczegóły dotyczące przeprowadzonych operacji.
397DocType: Asset Maintenance LogMaintenance StatusStatus Konserwacji
398DocType: Purchase Invoice ItemItem Tax Amount Included in ValuePozycja Kwota podatku zawarta w wartości
399apps/erpnext/erpnext/non_profit/doctype/member/member_dashboard.pyMembership DetailsDane dotyczące członkostwa
400apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py{0} {1}: Supplier is required against Payable account {2}{0} {1}: Dostawca jest wymagany w odniesieniu do konta z możliwością opłacenia {2}
401apps/erpnext/erpnext/config/buying.pyItems and PricingProdukty i cennik
402apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project_dashboard.htmlTotal hours: {0}Całkowita liczba godzin: {0}
403apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.pyFrom Date should be within the Fiscal Year. Assuming From Date = {0}"Data od" powinna być w tym roku podatkowym. Przyjmując Datę od = {0}
404DocType: Patient Medical RecordHLC-PMR-.YYYY.-HLC-PMR-.YYYY.-
405DocType: Drug PrescriptionIntervalInterwał
406DocType: Pricing RulePromotional Scheme IdProgram promocyjny Id
407apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.pyPreferencePierwszeństwo
408apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gstr_3b_report/gstr_3b_report.htmlInward Supplies(liable to reverse chargeDostawy wewnętrzne (podlegające odwrotnemu obciążeniu)
409DocType: SupplierIndividualIndywidualny
410DocType: Academic TermAcademics UserStudenci
411DocType: Cheque Print TemplateAmount In FigureKwota Na rysunku
412DocType: Loan ApplicationLoan Infopożyczka Info
413apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gstr_3b_report/gstr_3b_report.htmlAll Other ITCWszystkie inne ITC
414apps/erpnext/erpnext/config/crm.pyPlan for maintenance visits.Plan wizyt serwisowych.
415DocType: Supplier Scorecard PeriodSupplier Scorecard PeriodOkres kartoteki dostawcy
416DocType: Support SettingsSearch APIsWyszukaj interfejsy API
417DocType: Share TransferShare TransferUdostępnij przelew
418Expiring MembershipsWygaśnięcie członkostwa
419apps/erpnext/erpnext/templates/pages/home.htmlRead blogCzytaj blog
420DocType: POS ProfileCustomer GroupsGrupy klientów
421apps/erpnext/erpnext/public/js/financial_statements.jsFinancial StatementsSprawozdania finansowe
422DocType: GuardianStudentsstudenci
423apps/erpnext/erpnext/config/buying.pyRules for applying pricing and discount.Zasady określania cen i zniżek
424DocType: Daily Work SummaryDaily Work Summary GroupCodzienna grupa podsumowująca pracę
425DocType: Practitioner ScheduleTime SlotsSzczeliny czasowe
426apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/price_list/price_list.pyPrice List must be applicable for Buying or SellingCennik musi być przyporządkowany do kupna albo sprzedaży
427DocType: Shift AssignmentShift RequestŻądanie zmiany
428apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/installation_note/installation_note.pyInstallation date cannot be before delivery date for Item {0}Data instalacji nie może być wcześniejsza niż data dostawy dla pozycji {0}
429DocType: Purchase Invoice ItemDiscount on Price List Rate (%)Zniżka Cennik Oceń (%)
430apps/erpnext/erpnext/public/js/utils/item_quick_entry.jsItem TemplateSzablon przedmiotu
431DocType: Job OfferSelect Terms and ConditionsWybierz Regulamin
432apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.pyOut ValueBrak Wartości
433DocType: Bank Statement Settings ItemBank Statement Settings ItemUstawienia wyciągu bankowego Pozycja
434DocType: Woocommerce SettingsWoocommerce SettingsUstawienia Woocommerce
435DocType: Leave Ledger EntryTransaction NameNazwa transakcji
436DocType: Production PlanSales OrdersZlecenia sprzedaży
437apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/customer/customer.pyMultiple Loyalty Program found for the Customer. Please select manually.Znaleziono wiele programów lojalnościowych dla klienta. Wybierz ręcznie.
438DocType: Purchase Taxes and ChargesValuationWycena
439apps/erpnext/erpnext/selling/page/point_of_sale/point_of_sale.jsSet as Default
440apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/batch/batch.pyExpiry date is mandatory for selected item.Data ważności jest obowiązkowa dla wybranej pozycji.
441Purchase Order TrendsTrendy Zamówienia Kupna
442apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.pyGo to CustomersPrzejdź do klientów
443DocType: Hotel Room ReservationLate CheckinPóźne zameldowanie
444apps/erpnext/erpnext/accounts/page/bank_reconciliation/bank_reconciliation.jsFinding linked paymentsZnajdowanie powiązanych płatności
445apps/erpnext/erpnext/templates/emails/request_for_quotation.htmlThe request for quotation can be accessed by clicking on the following linkWniosek o cytat można uzyskać klikając na poniższy link
446DocType: Quiz ResultSelected OptionWybrana opcja
447DocType: SG Creation Tool CourseSG Creation Tool CourseSG Stworzenie narzędzia golfowe
448DocType: Bank Statement Transaction Invoice ItemPayment DescriptionOpis płatności
449apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.pyInsufficient StockNiewystarczający zapas
450DocType: Manufacturing SettingsDisable Capacity Planning and Time TrackingWyłącz Planowanie Pojemność i Time Tracking
451DocType: Email DigestNew Sales Orders
452DocType: Bank AccountBank AccountKonto bankowe
453DocType: Travel ItineraryCheck-out DateSprawdź datę
454DocType: Leave TypeAllow Negative BalanceDozwolony ujemny bilans
455apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project_type/project_type.pyYou cannot delete Project Type 'External'Nie można usunąć typu projektu &quot;zewnętrzny&quot;
456apps/erpnext/erpnext/public/js/utils.jsSelect Alternate ItemWybierz opcję Alternatywny przedmiot
457DocType: EmployeeCreate UserStwórz użytkownika
458DocType: Selling SettingsDefault TerritoryDomyślne terytorium
459apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.pyTelevisionTelewizja
460DocType: Work Order OperationUpdated via 'Time Log'Aktualizowana przez "Czas Zaloguj"
461apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/bank_guarantee/bank_guarantee.pySelect the customer or supplier.Wybierz klienta lub dostawcę.
462apps/erpnext/erpnext/support/doctype/service_level/service_level.pySelect only one Priority as Default.Wybierz tylko jeden priorytet jako domyślny.
463apps/erpnext/erpnext/controllers/taxes_and_totals.pyAdvance amount cannot be greater than {0} {1}Ilość wyprzedzeniem nie może być większa niż {0} {1}
464apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/practitioner_schedule/practitioner_schedule.jsTime slot skiped, the slot {0} to {1} overlap exisiting slot {2} to {3}Przesunięcie przedziału czasowego, przedział od {0} do {1} pokrywa się z istniejącym bokiem {2} do {3}
465DocType: Naming SeriesSeries List for this TransactionLista serii dla tej transakcji
466DocType: CompanyEnable Perpetual InventoryWłącz wieczne zapasy
467DocType: Bank GuaranteeCharges IncurredNaliczone opłaty
468apps/erpnext/erpnext/public/js/education/lms/quiz.jsSomething went wrong while evaluating the quiz.Coś poszło nie tak podczas oceny quizu.
469DocType: CompanyDefault Payroll Payable AccountDomyślny Płace Płatne konta
470apps/erpnext/erpnext/public/js/hub/pages/Item.vueEdit DetailsEdytuj szczegóły
471apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_group/student_group.jsUpdate Email GroupAktualizacja Grupa E
472DocType: POS ProfileOnly show Customer of these Customer GroupsPokazuj tylko klientów tych grup klientów
473DocType: Sales InvoiceIs Opening Entry
474apps/erpnext/erpnext/public/js/conf.jsDocumentationDokumentacja
475DocType: Lab Test TemplateIf unchecked, the item wont be appear in Sales Invoice, but can be used in group test creation. Jeśli nie zaznaczono, pozycja nie pojawi się w fakturze sprzedaży, ale może być użyta w tworzeniu testów grupowych.
476DocType: Customer GroupMention if non-standard receivable account applicableWspomnieć, jeśli nie standardowe konto należności dotyczy
477DocType: Course ScheduleInstructor NameInstruktor Nazwa
478DocType: CompanyArrear ComponentArrear Component
479apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.pyStock Entry has been already created against this Pick ListZapis zapasów został już utworzony dla tej listy pobrania
480DocType: Supplier ScorecardCriteria SetupKonfiguracja kryteriów
481apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.pyFor Warehouse is required before SubmitDla magazynu jest wymagane przed wysłaniem
482apps/erpnext/erpnext/accounts/print_format/payment_receipt_voucher/payment_receipt_voucher.htmlReceived OnOtrzymana w dniu
483DocType: Codification TableMedical CodeKodeks Medyczny
484apps/erpnext/erpnext/config/integrations.pyConnect Amazon with ERPNextPołącz Amazon z ERPNext
485apps/erpnext/erpnext/templates/generators/item/item_configure.htmlContact UsSkontaktuj się z nami
486DocType: Delivery Note ItemAgainst Sales Invoice ItemNa podstawie pozycji faktury sprzedaży
487DocType: Agriculture Analysis CriteriaLinked DoctypePołączony Doctype
488apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.pyNet Cash from FinancingPrzepływy pieniężne netto z finansowania
489apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.jsLocalStorage is full , did not saveLocalStorage jest pełna, nie zapisać
490DocType: LeadAddress & ContactAdres i kontakt
491DocType: Leave AllocationAdd unused leaves from previous allocationsDodaj niewykorzystane nieobecności z poprzednich alokacji
492DocType: Sales PartnerPartner websiteStrona partnera
493DocType: Restaurant Order EntryAdd ItemDodaj pozycję
494DocType: Party Tax Withholding ConfigParty Tax Withholding ConfigPodatkowe u źródła Konfisk
495DocType: Lab TestCustom ResultWynik niestandardowy
496apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/plaid_settings/plaid_settings.jsBank accounts addedDodano konta bankowe
497DocType: Call LogContact NameNazwa kontaktu
498DocType: Plaid SettingsSynchronize all accounts every hourSynchronizuj wszystkie konta co godzinę
499DocType: Course Assessment CriteriaCourse Assessment CriteriaKryteria oceny kursu
500DocType: Pricing Rule DetailRule AppliedStosowana reguła
501DocType: Service Level PriorityResolution Time PeriodOkres czasu rozdzielczości
502apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.htmlTax Id: Identyfikator podatkowy:
503apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_report_generation_tool/student_report_generation_tool.htmlStudent ID: Legitymacja studencka:
504DocType: POS Customer GroupPOS Customer GroupPOS Grupa klientów
505DocType: Healthcare PractitionerPractitioner SchedulesHarmonogramy praktyków
506DocType: Cheque Print TemplateLine spacing for amount in wordsOdstępy między wierszami dla kwoty w słowach
507DocType: VehicleAdditional DetailsDodatkowe Szczegóły
508apps/erpnext/erpnext/templates/generators/bom.htmlNo description givenBrak opisu
509apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.jsFetch Items from WarehousePobierz przedmioty z magazynu
510apps/erpnext/erpnext/config/buying.pyRequest for purchase.Prośba o zakup
511DocType: POS Closing Voucher DetailsCollected AmountZebrana kwota
512DocType: Lab TestSubmitted DateZaakceptowana Data
513apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.jsCompany field is requiredWymagane jest pole firmowe
514apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project_dashboard.pyThis is based on the Time Sheets created against this projectJest to oparte na kartach czasu pracy stworzonych wobec tego projektu
515DocType: Call LogRecording URLAdres URL nagrywania
516apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/email_campaign/email_campaign.pyStart Date cannot be before the current dateData rozpoczęcia nie może być wcześniejsza niż bieżąca data
517Open Work OrdersOtwórz zlecenia pracy
518DocType: Healthcare PractitionerOut Patient Consulting Charge ItemOut Patient Consulting Charge Item
519DocType: Payment TermCredit MonthsMiesiące kredytowe
520apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.pyNet Pay cannot be less than 0Wynagrodzenie netto nie może być mniejsza niż 0
521DocType: ContractFulfilledSpełniony
522DocType: Inpatient RecordDischarge ScheduledRozładowanie Zaplanowane
523apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.pyRelieving Date must be greater than Date of JoiningData zwolnienia musi być większa od Daty Wstąpienia
524DocType: POS Closing VoucherCashierKasjer
525apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.pyLeaves per YearNieobecności w Roku
526apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.pyRow {0}: Please check 'Is Advance' against Account {1} if this is an advance entry.Wiersz {0}: Proszę sprawdzić "Czy Advance" przeciw konta {1}, jeśli jest to zaliczka wpis.
527apps/erpnext/erpnext/stock/utils.pyWarehouse {0} does not belong to company {1}Magazyn {0} nie należy do firmy {1}
528DocType: Email DigestProfit & LossRachunek zysków i strat
529apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.pyLitreLitr
530DocType: TaskTotal Costing Amount (via Time Sheet)Całkowita kwota Costing (przez czas arkuszu)
531apps/erpnext/erpnext/education/doctype/fee_schedule/fee_schedule.pyPlease setup Students under Student GroupsProszę ustawić Studentów w grupach studenckich
532apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.jsComplete JobKompletna praca
533DocType: Item Website SpecificationItem Website SpecificationElement Specyfikacja Strony
534apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.pyLeave BlockedUrlop Zablokowany
535apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.pyItem {0} has reached its end of life on {1}Element {0} osiągnął kres przydatności {1}
536apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.jsBank EntriesOperacje bankowe
537DocType: CustomerIs Internal CustomerJest klientem wewnętrznym
538DocType: CropAnnualRoczny
539apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/loyalty_program/loyalty_program.jsIf Auto Opt In is checked, then the customers will be automatically linked with the concerned Loyalty Program (on save)Jeśli zaznaczona jest opcja automatycznego wyboru, klienci zostaną automatycznie połączeni z danym Programem lojalnościowym (przy zapisie)
540DocType: Stock Reconciliation ItemStock Reconciliation ItemUzgodnienia Stanu Pozycja
541DocType: Stock EntrySales Invoice NoNr faktury sprzedaży
542DocType: Website Filter FieldWebsite Filter FieldPole filtru witryny
543apps/erpnext/erpnext/regional/report/eway_bill/eway_bill.pySupply TypeRodzaj dostawy
544DocType: Material Request ItemMin Order QtyMin. wartość zamówienia
545DocType: Student Group Creation Tool CourseStudent Group Creation Tool CourseKurs grupy studentów Stworzenie narzędzia
546DocType: LeadDo Not ContactNie Kontaktuj
547apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.pyPeople who teach at your organisationLudzie, którzy uczą w organizacji
548apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.pySoftware DeveloperProgramista
549apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.jsCreate Sample Retention Stock EntryUtwórz wpis dotyczący przechowywania próbki
550DocType: ItemMinimum Order QtyMinimalna wartość zamówienia
551DocType: SupplierSupplier TypeTyp dostawcy
552DocType: Course Scheduling ToolCourse Start DateData rozpoczęcia kursu
553Student Batch-Wise AttendancePartiami Student frekwencja
554DocType: POS ProfileAllow user to edit RatePozwalają użytkownikowi na edycję Rate
555DocType: ItemPublish in HubPublikowanie w Hub
556DocType: Student AdmissionStudent AdmissionWstęp Student
557apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.pyItem {0} is cancelledElement {0} jest anulowany
558apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.pyDepreciation Row {0}: Depreciation Start Date is entered as past dateWiersz amortyzacji {0}: Data rozpoczęcia amortyzacji jest wprowadzana jako data przeszła
559DocType: Contract TemplateFulfilment Terms and ConditionsSpełnienie warunków
560apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.jsMaterial RequestZamówienie produktu
561DocType: Bank ReconciliationUpdate Clearance DateAktualizacja daty rozliczenia
562apps/erpnext/erpnext/stock/report/product_bundle_balance/product_bundle_balance.pyBundle QtyIlość paczek
563GSTR-2GSTR-2
564apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.pyItem {0} not found in 'Raw Materials Supplied' table in Purchase Order {1}Element {0} nie znajdują się w &quot;materiały dostarczane&quot; tabeli w Zamówieniu {1}
565DocType: Salary SlipTotal Principal AmountŁączna kwota główna
566DocType: Student GuardianRelationRelacja
567DocType: Quiz ResultCorrectPoprawny
568DocType: Student GuardianMotherMama
569DocType: Restaurant ReservationReservation End TimeRezerwacja Koniec czasu
570DocType: CropBiennialDwuletni
571BOM Variance ReportRaport wariancji BOM
572apps/erpnext/erpnext/config/selling.pyConfirmed orders from Customers.Potwierdzone zamówienia od klientów
573DocType: Purchase Receipt ItemRejected QuantityOdrzucona Ilość
574apps/erpnext/erpnext/education/doctype/fees/fees.pyPayment request {0} createdŻądanie zapłaty {0} zostało utworzone
575DocType: Inpatient RecordAdmitted DatetimePrzyjęto Datetime
576DocType: Work OrderBackflush raw materials from work-in-progress warehouseSurowiec do płukania zwrotnego z magazynu w toku
577apps/erpnext/erpnext/stock/report/item_variant_details/item_variant_details.pyOpen OrdersOtwarte zlecenia
578apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_benefit_claim/employee_benefit_claim.pyUnable to find Salary Component {0}Nie można znaleźć składnika wynagrodzenia {0}
579apps/erpnext/erpnext/healthcare/setup.pyLow SensitivityMała czułość
580apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/shopify_log/shopify_log.jsOrder rescheduled for syncZamów zmianę terminu do synchronizacji
581apps/erpnext/erpnext/templates/emails/training_event.htmlPlease confirm once you have completed your trainingPotwierdź po zakończeniu szkolenia
582DocType: LeadSuggestionsSugestie
583DocType: TerritorySet Item Group-wise budgets on this Territory. You can also include seasonality by setting the Distribution.
584DocType: Plaid SettingsPlaid Public KeyPlaid Public Key
585DocType: Payment TermPayment Term NameNazwa terminu płatności
586DocType: Healthcare SettingsCreate documents for sample collectionTworzenie dokumentów do pobierania próbek
587apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.pyPayment against {0} {1} cannot be greater than Outstanding Amount {2}Płatność przed {0} {1} nie może być większa niż kwota kredytu pozostała {2}
588apps/erpnext/erpnext/patches/v11_0/add_healthcare_service_unit_tree_root.pyAll Healthcare Service UnitsWszystkie jednostki służby zdrowia
589apps/erpnext/erpnext/setup/default_energy_point_rules.pyOn Converting OpportunityO możliwościach konwersji
590DocType: Bank AccountAddress HTMLAdres HTML
591DocType: LeadMobile No.Nr tel. Komórkowego
592apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/pos_closing_voucher/closing_voucher_details.htmlMode of PaymentsTryb płatności
593DocType: Maintenance ScheduleGenerate ScheduleUtwórz Harmonogram
594DocType: Purchase Invoice ItemExpense HeadSzef Wydatków
595apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.jsPlease select Charge Type firstNajpierw wybierz typ opłaty
596DocType: CropYou can define all the tasks which need to carried out for this crop here. The day field is used to mention the day on which the task needs to be carried out, 1 being the 1st day, etc.. Możesz tu zdefiniować wszystkie zadania, które należy wykonać dla tego zbioru. Pole dnia jest używane do wskazania dnia, w którym należy wykonać zadanie, 1 oznacza pierwszy dzień itd.
597DocType: Student Group StudentStudent Group StudentStudent Grupa Student
598apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_ageing/stock_ageing.pyLatestOstatnie
599DocType: Asset Maintenance Task2 Yearly2 Rocznie
600DocType: Education SettingsEducation SettingsUstawienia edukacji
601DocType: Vehicle ServiceInspectionKontrola
602apps/erpnext/erpnext/regional/italy/utils.pyE-Invoicing Information MissingBrak informacji o e-fakturowaniu
603DocType: Leave AllocationHR-LAL-.YYYY.-HR-LAL-.RRRR.-
604DocType: Exchange Rate Revaluation AccountBalance In Base CurrencySaldo w walucie podstawowej
605DocType: Supplier Scorecard Scoring StandingMax GradeMaks. wynik
606DocType: Email DigestNew QuotationsNowa oferta
607apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/attendance_request/attendance_request.pyAttendance not submitted for {0} as {1} on leave.Obecność nie została przesłana do {0} jako {1} podczas nieobecności.
608DocType: Journal EntryPayment OrderZlecenie płatnicze
609DocType: Employee Tax Exemption DeclarationIncome From Other SourcesDochód z innych źródeł
610DocType: WarehouseIf blank, parent Warehouse Account or company default will be consideredJeśli puste, macierzyste konto magazynowe lub domyślne przedsiębiorstwo zostaną uwzględnione
611DocType: HR SettingsEmails salary slip to employee based on preferred email selected in EmployeeEmaile wynagrodzenia poślizgu pracownikowi na podstawie wybranego w korzystnej email Pracownika
612DocType: Tax RuleShipping CountyDostawa County
613DocType: Currency ExchangeFor SellingDo sprzedania
614apps/erpnext/erpnext/config/desktop.pyLearnSamouczek
615Trial Balance (Simple)Bilans próbny (prosty)
616DocType: Purchase Invoice ItemEnable Deferred ExpenseWłącz odroczony koszt
617apps/erpnext/erpnext/templates/includes/order/order_taxes.htmlApplied Coupon CodeZastosowany kod kuponu
618DocType: AssetNext Depreciation DateNastępny Amortyzacja Data
619apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/activity_type/activity_type.jsActivity Cost per EmployeeKoszt aktywność na pracownika
620DocType: Accounts SettingsSettings for AccountsUstawienia Konta
621apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.pySupplier Invoice No exists in Purchase Invoice {0}Dostawca Faktura Nie istnieje faktura zakupu {0}
622apps/erpnext/erpnext/config/crm.pyManage Sales Person Tree.Zarządzaj Drzewem Sprzedawców
623DocType: Job ApplicantCover LetterList motywacyjny
624apps/erpnext/erpnext/accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.pyOutstanding Cheques and Deposits to clearWybitni Czeki i depozytów, aby usunąć
625DocType: ItemSynced With HubSynchronizowane z Hub
626apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gstr_3b_report/gstr_3b_report.htmlInward supplies from ISDDostawy wewnętrzne z ISD
627DocType: DriverFleet ManagerMenedżer floty
628apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.jsRow #{0}: {1} can not be negative for item {2}Wiersz # {0}: {1} nie może być negatywne dla pozycji {2}
629apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.jsWrong PasswordNiepoprawne hasło
630DocType: POS ProfileOffline POS SettingsUstawienia offline POS
631DocType: Stock Entry DetailReference Purchase ReceiptOdbiór zakupu referencyjnego
632DocType: Stock ReconciliationMAT-RECO-.YYYY.-MAT-RECO-.RRRR.-
633apps/erpnext/erpnext/templates/includes/cart/cart_items.htmlVariant OfWariant
634apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.pyCompleted Qty can not be greater than 'Qty to Manufacture'Zakończono Ilość nie może być większa niż "Ilość w produkcji"
635apps/erpnext/erpnext/public/js/purchase_trends_filters.jsPeriod based OnOkres oparty na
636DocType: Period Closing VoucherClosing Account Head
637DocType: EmployeeExternal Work HistoryHistoria Zewnętrzna Pracy
638apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/task/task.pyCircular Reference ErrorCircular Error Referencje
639apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_report_generation_tool/student_report_generation_tool.htmlStudent Report CardKarta zgłoszenia ucznia
640apps/erpnext/erpnext/regional/report/eway_bill/eway_bill.pyFrom Pin CodeZ kodu PIN
641apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.jsShow Sales PersonPokaż sprzedawcę
642DocType: Appointment TypeIs InpatientJest hospitalizowany
643apps/erpnext/erpnext/education/report/student_and_guardian_contact_details/student_and_guardian_contact_details.pyGuardian1 NameNazwa Guardian1
644DocType: Delivery NoteIn Words (Export) will be visible once you save the Delivery Note.
645DocType: Cheque Print TemplateDistance from left edgeOdległość od lewej krawędzi
646apps/erpnext/erpnext/utilities/bot.py{0} units of [{1}](#Form/Item/{1}) found in [{2}](#Form/Warehouse/{2}){0} jednostki [{1}] (# Kształt / szt / {1}) znajduje się w [{2}] (# Kształt / Warehouse / {2})
647DocType: LeadIndustryPrzedsiębiorstwo
648DocType: BOM ItemRate & AmountStawka i kwota
649apps/erpnext/erpnext/config/website.pySettings for website product listingUstawienia listy produktów w witrynie
650apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gstr_3b_report/gstr_3b_report.htmlAmount of Integrated TaxKwota Zintegrowanego Podatku
651DocType: Stock SettingsNotify by Email on creation of automatic Material RequestInformuj za pomocą Maila (automatyczne)
652DocType: Accounting DimensionDimension NameNazwa wymiaru
653apps/erpnext/erpnext/healthcare/setup.pyResistantOdporny
654apps/erpnext/erpnext/hotels/doctype/hotel_room_reservation/hotel_room_reservation.pyPlease set Hotel Room Rate on {}Ustaw stawkę hotelową na {}
655DocType: Journal EntryMulti CurrencyWielowalutowy
656DocType: Bank Statement Transaction Invoice ItemInvoice TypeTyp faktury
657apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.pyValid from date must be less than valid upto dateWażny od daty musi być krótszy niż data ważności
658apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/bank_statement_transaction_entry/bank_statement_transaction_entry.pyException occurred while reconciling {0}Wystąpił wyjątek podczas uzgadniania {0}
659DocType: Purchase InvoiceSet Accepted WarehouseUstaw przyjęty magazyn
660DocType: Employee Benefit ClaimExpense ProofDowód wydatków
661apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/quickbooks_migrator/quickbooks_migrator.pySaving {0}Zapisywanie {0}
662apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.jsDelivery NoteDowód dostawy
663DocType: Patient EncounterEncounter ImpressionEncounter Impression
664apps/erpnext/erpnext/config/help.pySetting up TaxesKonfigurowanie podatki
665apps/erpnext/erpnext/accounts/report/asset_depreciations_and_balances/asset_depreciations_and_balances.pyCost of Sold AssetKoszt sprzedanych aktywów
666DocType: VolunteerMorningRanek
667apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.pyPayment Entry has been modified after you pulled it. Please pull it again.Wpis płatności został zmodyfikowany po ściągnięciu. Proszę ściągnąć ponownie.
668DocType: Program Enrollment ToolNew Student BatchNowa partia studencka
669apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/item_tax_template/item_tax_template.py{0} entered twice in Item Tax{0} dwa razy wprowadzone w podatku produktu
670apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.pySummary for this week and pending activitiesPodsumowanie na ten tydzień i działań toczących
671DocType: Student ApplicantAdmittedPrzyznał
672DocType: WorkstationRent CostKoszt Wynajmu
673apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/plaid_settings/plaid_connector.pyPlaid transactions sync errorBłąd synchronizacji transakcji Plaid
674DocType: Leave Ledger EntryIs ExpiredStraciła ważność
675apps/erpnext/erpnext/accounts/report/asset_depreciation_ledger/asset_depreciation_ledger.pyAmount After DepreciationKwota po amortyzacji
676apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/templates/default.htmlUpcoming Calendar EventsNadchodzące wydarzenia kalendarzowe
677apps/erpnext/erpnext/public/js/templates/item_quick_entry.htmlVariant AttributesVariant Atrybuty
678apps/erpnext/erpnext/hr/report/monthly_attendance_sheet/monthly_attendance_sheet.pyPlease select month and yearWybierz miesiąc i rok
679DocType: EmployeeCompany EmailEmail do firmy
680apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/utils.pyUser has not applied rule on the invoice {0}Użytkownik nie zastosował reguły na fakturze {0}
681DocType: GL EntryDebit Amount in Account CurrencyKwota debetową w walucie rachunku
682DocType: Supplier ScorecardScoring StandingsZaplanuj miejsca
683apps/erpnext/erpnext/crm/report/campaign_efficiency/campaign_efficiency.pyOrder ValueWartość zamówienia
684apps/erpnext/erpnext/crm/report/campaign_efficiency/campaign_efficiency.pyOrder ValueWartość zamówienia
685DocType: Certified ConsultantCertified ConsultantCertyfikowany konsultant
686apps/erpnext/erpnext/config/accounting.pyBank/Cash transactions against party or for internal transferTransakcje Bank / Gotówka przeciwko osobie lub do przenoszenia wewnętrznego
687DocType: Shipping RuleValid for CountriesWażny dla krajów
688apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/training_event/training_event.pyEnd time cannot be before start timeCzas zakończenia nie może być wcześniejszy niż czas rozpoczęcia
689apps/erpnext/erpnext/templates/generators/item/item_configure.js1 exact match.1 dokładny mecz.
690apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.jsThis Item is a Template and cannot be used in transactions. Item attributes will be copied over into the variants unless 'No Copy' is setPozycja ta jest szablon i nie mogą być wykorzystywane w transakcjach. Atrybuty pozycji zostaną skopiowane nad do wariantów chyba "Nie Kopiuj" jest ustawiony
691DocType: Grant ApplicationGrant ApplicationWniosek o dofinansowanie
692apps/erpnext/erpnext/selling/report/inactive_customers/inactive_customers.pyTotal Order ConsideredZamówienie razem Uważany
693DocType: Certification ApplicationNot CertifiedBrak certyfikatu
694DocType: Asset Value AdjustmentNew Asset ValueNowa wartość aktywów
695DocType: Sales InvoiceRate at which Customer Currency is converted to customer's base currencyStawka przy użyciu której Waluta Klienta jest konwertowana do podstawowej waluty klienta
696DocType: Course Scheduling ToolCourse Scheduling ToolOczywiście Narzędzie Scheduling
697apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.pyRow #{0}: Purchase Invoice cannot be made against an existing asset {1}Wiersz # {0}: Zakup Faktura nie może być dokonywane wobec istniejącego zasobu {1}
698DocType: Crop CycleLInked AnalysisAnaliza LInked
699DocType: POS Closing VoucherPOS Closing VoucherKupon końcowy na kasę
700apps/erpnext/erpnext/support/doctype/issue_priority/issue_priority.pyIssue Priority Already ExistsPriorytet wydania już istnieje
701DocType: Invoice DiscountingLoan Start DateData rozpoczęcia pożyczki
702DocType: ContractLapsedNieaktualne
703DocType: Item Tax Template DetailTax RateStawka podatku
704apps/erpnext/erpnext/education/doctype/course_activity/course_activity.pyCourse Enrollment {0} does not existsRejestracja kursu {0} nie istnieje
705apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.pyApplication period cannot be across two allocation recordsOkres aplikacji nie może mieć dwóch rekordów przydziału
706apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_allocation/leave_allocation.py{0} already allocated for Employee {1} for period {2} to {3}{0} już przydzielone Pracodawcy {1} dla okresu {2} do {3}
707DocType: Buying SettingsBackflush Raw Materials of Subcontract Based OnRozliczenie wsteczne materiałów podwykonawstwa
708apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.pyPurchase Invoice {0} is already submittedFaktura zakupu {0} została już wysłana
709apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.pyRow # {0}: Batch No must be same as {1} {2}Wiersz # {0}: Batch Nie musi być taki sam, jak {1} {2}
710DocType: Material Request Plan ItemMaterial Request Plan ItemMaterial Request Plan Item
711DocType: Leave TypeAllow EncashmentZezwól na Osadzanie
712apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.jsConvert to non-GroupPrzekształć w nie-Grupę
713DocType: Exotel SettingsAccount SIDSID konta
714DocType: Bank Statement Transaction Invoice ItemInvoice DateData faktury
715DocType: GL EntryDebit AmountKwota Debit
716apps/erpnext/erpnext/accounts/party.pyThere can only be 1 Account per Company in {0} {1}Nie może być tylko jedno konto na Spółkę w {0} {1}
717DocType: Support Search SourceResponse Result Key PathKluczowa ścieżka odpowiedzi
718DocType: Journal EntryInter Company Journal EntryDziennik firmy Inter Company
719apps/erpnext/erpnext/accounts/party.pyDue Date cannot be before Posting / Supplier Invoice DateData "do" nie może być przed datą faktury Opublikowania / Dostawcy
720apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.pyFor quantity {0} should not be grater than work order quantity {1}Dla ilości {0} nie powinna być większa niż ilość zlecenia pracy {1}
721DocType: Employee TrainingEmployee TrainingSzkolenie pracowników
722DocType: Quotation ItemAdditional NotesDodatkowe uwagi
723DocType: Purchase Order% Received% Otrzymanych
724apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_group_creation_tool/student_group_creation_tool.jsCreate Student GroupsTworzenie grup studenckich
725apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.pyAvailable quantity is {0}, you need {1}Dostępna ilość to {0}, potrzebujesz {1}
726DocType: VolunteerWeekendsWeekendy
727apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.htmlCredit Note AmountKwota noty uznaniowej
728DocType: Setup Progress ActionAction DocumentDokument roboczy
729DocType: Chapter MemberWebsite URLURL strony WWW
730Finished GoodsUkończone dobra
731DocType: Delivery NoteInstructionsInstrukcje
732DocType: Quality InspectionInspected BySkontrolowane przez
733DocType: AssetACC-ASS-.YYYY.-ACC-ASS-.YYYY.-
734DocType: Asset Maintenance LogMaintenance TypeTyp Konserwacji
735apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_group/student_group.py{0} - {1} is not enrolled in the Course {2}{0} - {1} nie jest zapisany do kursu {2}
736apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_report_generation_tool/student_report_generation_tool.htmlStudent Name: Imię ucznia:
737DocType: POS Closing VoucherDifferenceRóżnica
738DocType: Delivery SettingsDelay between Delivery StopsOpóźnienie między przerwami w dostawie
739apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/installation_note/installation_note.pySerial No {0} does not belong to Delivery Note {1}Nr seryjny {0} nie należy do żadnego potwierdzenia dostawy {1}
740apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/gocardless_settings/gocardless_settings.pyThere seems to be an issue with the server's GoCardless configuration. Don't worry, in case of failure, the amount will get refunded to your account.Wygląda na to, że problem dotyczy konfiguracji serwera GoCardless. Nie martw się, w przypadku niepowodzenia kwota zostanie zwrócona na Twoje konto.
741apps/erpnext/erpnext/templates/pages/demo.htmlERPNext DemoERPNext Demo
742apps/erpnext/erpnext/public/js/utils/item_selector.jsAdd ItemsDodaj pozycje
743DocType: Item Quality Inspection ParameterItem Quality Inspection ParameterElement Parametr Inspekcja Jakości
744DocType: Leave ApplicationLeave Approver NameNazwa Zatwierdzającego Nieobecność
745DocType: Depreciation ScheduleSchedule DatePlanowana Data
746DocType: Amazon MWS SettingsFRFR
747DocType: Packed ItemPacked ItemPrzedmiot pakowany
748DocType: Job Offer TermJob Offer TermOkres oferty pracy
749apps/erpnext/erpnext/config/buying.pyDefault settings for buying transactions.Domyślne ustawienia dla transakcji kupna
750apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/activity_cost/activity_cost.pyActivity Cost exists for Employee {0} against Activity Type - {1}Istnieje aktywny Koszt Pracodawcy {0} przed Type Aktywny - {1}
751apps/erpnext/erpnext/education/doctype/program_enrollment_tool/program_enrollment_tool.pyMandatory field - Get Students FromPole obowiązkowe - pobierz uczniów
752apps/erpnext/erpnext/education/doctype/program_enrollment_tool/program_enrollment_tool.pyMandatory field - Get Students FromPole obowiązkowe - pobierz uczniów
753DocType: Program EnrollmentEnrolled coursesZaplanowane kursy
754DocType: Program EnrollmentEnrolled coursesZaplanowane kursy
755DocType: Currency ExchangeCurrency ExchangeWymiana Walut
756apps/erpnext/erpnext/support/doctype/issue/issue.jsResetting Service Level Agreement.Resetowanie umowy o poziomie usług.
757apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.jsItem NameNazwa pozycji
758DocType: Authorization RuleApproving User (above authorized value)Zatwierdzanie autoryzowanego użytkownika (powyżej wartości)
759apps/erpnext/erpnext/selling/report/customer_credit_balance/customer_credit_balance.pyCredit BalanceSaldo kredytowe
760DocType: EmployeeWidowedWdowiec / Wdowa
761DocType: Request for QuotationRequest for QuotationZapytanie ofertowe
762DocType: Healthcare SettingsRequire Lab Test ApprovalWymagaj zatwierdzenia testu laboratoryjnego
763DocType: AttendanceWorking HoursGodziny pracy
764apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool_dashboard.htmlTotal OutstandingTotal Outstanding
765DocType: Naming SeriesChange the starting / current sequence number of an existing series.Zmień początkowy / obecny numer seryjny istniejącej serii.
766DocType: Accounts SettingsPercentage you are allowed to bill more against the amount ordered. For example: If the order value is $100 for an item and tolerance is set as 10% then you are allowed to bill for $110.Procent, za który możesz zapłacić więcej w stosunku do zamówionej kwoty. Na przykład: Jeśli wartość zamówienia wynosi 100 USD dla przedmiotu, a tolerancja jest ustawiona na 10%, możesz wystawić rachunek za 110 USD.
767DocType: Dosage StrengthStrengthWytrzymałość
768apps/erpnext/erpnext/public/js/controllers/transaction.jsCannot find Item with this barcodeNie można znaleźć elementu z tym kodem kreskowym
769apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.jsCreate a new CustomerTworzenie nowego klienta
770apps/erpnext/erpnext/non_profit/report/expiring_memberships/expiring_memberships.pyExpiring OnWygasający
771apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.jsIf multiple Pricing Rules continue to prevail, users are asked to set Priority manually to resolve conflict.Jeśli wiele Zasady ustalania cen nadal dominować, użytkownicy proszeni są o ustawienie Priorytet ręcznie rozwiązać konflikt.
772apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.jsPurchase ReturnZwrot zakupu
773apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.pyCreate Purchase OrdersStwórz zamówienie zakupu
774Purchase RegisterRejestracja Zakupu
775apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient/patient.pyPatient not foundNie znaleziono pacjenta
776DocType: Landed Cost ItemApplicable ChargesObowiązujące opłaty
777DocType: WorkstationConsumable CostKoszt Konsumpcyjny
778apps/erpnext/erpnext/support/doctype/service_level/service_level.pyResponse Time for {0} at index {1} can't be greater than Resolution Time.Czas odpowiedzi dla {0} w indeksie {1} nie może być większy niż czas rozdzielczości.
779DocType: Purchase ReceiptVehicle DatePojazd Data
780DocType: Campaign Email ScheduleCampaign Email ScheduleHarmonogram e-mailu kampanii
781DocType: Student LogMedicalMedyczny
782apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.jsPlease select DrugProszę wybrać lek
783apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/lead/lead.pyLead Owner cannot be same as the LeadOłów Właściciel nie może być taka sama jak Lead
784DocType: AnnouncementReceiverOdbiorca
785DocType: LocationArea UOMObszar UOM
786apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/workstation/workstation.pyWorkstation is closed on the following dates as per Holiday List: {0}Stacja robocza jest zamknięta w następujących terminach wg listy wakacje: {0}
787apps/erpnext/erpnext/selling/page/sales_funnel/sales_funnel.pyOpportunitiesMożliwości
788DocType: Lab Test TemplateSinglePojedynczy
789DocType: Compensatory Leave RequestWork From DatePraca od daty
790DocType: Salary SlipTotal Loan RepaymentSuma spłaty kredytu
791DocType: Project UserView attachmentsWyświetl załączniki
792DocType: AccountCost of Goods SoldWartość sprzedanych pozycji w cenie nabycia
793DocType: ArticlePublish DateData publikacji
794apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.pyPlease enter Cost CenterWprowadź Centrum Kosztów
795DocType: Drug PrescriptionDosageDawkowanie
796DocType: Journal Entry AccountSales OrderZlecenie sprzedaży
797apps/erpnext/erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.pyAvg. Selling RateŚrednia. Cena sprzedaży
798DocType: Assessment PlanExaminer NameNazwa Examiner
799DocType: Lab Test TemplateNo ResultBrak wyników
800DocType: Woocommerce SettingsThe fallback series is "SO-WOO-".Seria awaryjna to „SO-WOO-”.
801DocType: Purchase Invoice ItemQuantity and RateIlość i Wskaźnik
802DocType: Delivery Note% Installed% Zainstalowanych
803apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.pyClassrooms/ Laboratories etc where lectures can be scheduled.Sale / laboratoria etc gdzie zajęcia mogą być planowane.
804apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.pyCompany currencies of both the companies should match for Inter Company Transactions.Waluty firmy obu spółek powinny być zgodne z Transakcjami między spółkami.
805apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.jsPlease enter company name firstProszę najpierw wpisać nazwę Firmy
806DocType: Travel ItineraryNon-VegetarianNie wegetarianskie
807DocType: Purchase InvoiceSupplier NameNazwa dostawcy
808apps/erpnext/erpnext/setup/page/welcome_to_erpnext/welcome_to_erpnext.htmlRead the ERPNext ManualPrzeczytać instrukcję ERPNext
809DocType: HR SettingsShow Leaves Of All Department Members In CalendarPokaż Nieobecności Wszystkich Członków Działu w Kalendarzu
810DocType: Purchase Invoice01-Sales Return01-Zwrot sprzedaży
811apps/erpnext/erpnext/manufacturing/report/bom_stock_report/bom_stock_report.pyQty per BOM LineIlość na linię BOM
812apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice_list.jsTemporarily on HoldChwilowo zawieszone
813DocType: AccountIs GroupCzy Grupa
814apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.pyCredit Note {0} has been created automaticallyNota kredytowa {0} została utworzona automatycznie
815apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.jsRequest for Raw MaterialsZapytanie o surowce
816DocType: Stock SettingsAutomatically Set Serial Nos based on FIFONr seryjny automatycznie ustawiony w oparciu o FIFO
817DocType: Accounts SettingsCheck Supplier Invoice Number UniquenessSprawdź, czy numer faktury dostawcy jest unikalny
818apps/erpnext/erpnext/public/js/utils/customer_quick_entry.jsPrimary Address DetailsPodstawowe dane adresowe
819apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/plaid_settings/plaid_connector.pyPublic token is missing for this bankBrakuje publicznego tokena dla tego banku
820DocType: Vehicle ServiceOil ChangeWymiana oleju
821DocType: Leave EncashmentLeave BalancePozostaw saldo
822DocType: Asset Maintenance LogAsset Maintenance LogDziennik konserwacji zasobów
823apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.js'To Case No.' cannot be less than 'From Case No.''To Case No.' nie powinno być mniejsze niż 'From Case No.'
824DocType: Certification ApplicationNon ProfitBrak Zysków
825DocType: Production PlanNot StartedNie Rozpoczęte
826DocType: LeadChannel Partner
827DocType: AccountOld ParentStary obiekt nadrzędny
828apps/erpnext/erpnext/education/doctype/program_enrollment_tool/program_enrollment_tool.pyMandatory field - Academic YearPole obowiązkowe - rok akademicki
829apps/erpnext/erpnext/education/doctype/program_enrollment_tool/program_enrollment_tool.pyMandatory field - Academic YearPole obowiązkowe - rok akademicki
830apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py{0} {1} is not associated with {2} {3}{0} {1} nie jest powiązane z {2} {3}
831DocType: OpportunityConverted ByPrzekształcony przez
832apps/erpnext/erpnext/public/js/hub/components/ReviewArea.vueYou need to login as a Marketplace User before you can add any reviews.Musisz się zalogować jako użytkownik portalu, aby móc dodawać recenzje.
833apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.pyRow {0} : Operation is required against the raw material item {1}Wiersz {0}: operacja jest wymagana względem elementu surowcowego {1}
834apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.pyPlease set default payable account for the company {0}Proszę ustawić domyślne konto płatne dla firmy {0}
835apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.pyTransaction not allowed against stopped Work Order {0}Transakcja nie jest dozwolona w przypadku zatrzymanego zlecenia pracy {0}
836DocType: Setup Progress ActionMin Doc CountMin Doc Count
837apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.pyGlobal settings for all manufacturing processes.Globalne ustawienia dla wszystkich procesów produkcyjnych.
838DocType: Accounts SettingsAccounts Frozen UptoKonta zamrożone do
839apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/tally_migration/tally_migration.jsProcess Day Book DataDane książki dnia procesu
840DocType: SMS LogSent OnWysłano w
841apps/erpnext/erpnext/public/js/call_popup/call_popup.jsIncoming call from {0}Połączenie przychodzące od {0}
842apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.pyAttribute {0} selected multiple times in Attributes TableAtrybut {0} wybrane atrybuty kilka razy w tabeli
843DocType: HR SettingsEmployee record is created using selected field. Rekord pracownika tworzony jest przy użyciu zaznaczonego pola.
844DocType: Sales OrderNot ApplicableNie dotyczy
845DocType: Amazon MWS SettingsUKWielka Brytania
846apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.pyOpening Invoice ItemOtwieranie faktury
847DocType: Request for Quotation ItemRequired DateData wymagana
848DocType: Accounts SettingsBilling AddressAdres Faktury
849DocType: Bank Statement SettingsStatement HeadersNagłówki instrukcji
850DocType: Travel RequestCostingZestawienie kosztów
851DocType: Tax RuleBilling CountyPowiat
852DocType: Purchase Taxes and ChargesIf checked, the tax amount will be considered as already included in the Print Rate / Print AmountJeśli zaznaczone, kwota podatku zostanie wliczona w cenie Drukuj Cenę / Drukuj Podsumowanie
853DocType: Request for QuotationMessage for SupplierWiadomość dla dostawcy
854DocType: BOMWork OrderPorządek pracy
855DocType: Sales InvoiceTotal QtyRazem szt
856apps/erpnext/erpnext/education/report/student_and_guardian_contact_details/student_and_guardian_contact_details.pyGuardian2 Email IDIdentyfikator e-mail Guardian2
857apps/erpnext/erpnext/education/report/student_and_guardian_contact_details/student_and_guardian_contact_details.pyGuardian2 Email IDIdentyfikator e-mail Guardian2
858DocType: ItemShow in Website (Variant)Pokaż w Serwisie (Variant)
859DocType: EmployeeHealth ConcernsProblemy Zdrowotne
860DocType: Payroll EntrySelect Payroll PeriodWybierz Okres Payroll
861DocType: Purchase InvoiceUnpaidNiezapłacone
862apps/erpnext/erpnext/stock/page/stock_balance/stock_balance.jsReserved for saleZarezerwowane na sprzedaż
863DocType: Packing SlipFrom Package No.Nr Przesyłki
864apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/bank_reconciliation/bank_reconciliation.pyRow #{0}: Payment document is required to complete the transactionWiersz # {0}: dokument płatności jest wymagany do zakończenia transakcji
865DocType: Item AttributeTo RangeDo osiągnięcia
866apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.pySecurities and DepositsPapiery wartościowe i depozyty
867apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_settings/stock_settings.pyCan't change valuation method, as there are transactions against some items which does not have it's own valuation methodNie można zmienić metody wyceny, ponieważ istnieją transakcje dotyczące niektórych pozycji, które nie mają własnej metody wyceny
868DocType: Student Report Generation ToolAttended by ParentsUczestniczyli w nim rodzice
869apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/shift_assignment/shift_assignment.pyEmployee {0} has already applied for {1} on {2} : Pracownik {0} złożył już wniosek o {1} w {2}:
870DocType: Inpatient RecordAB PositiveAB Pozytywne
871DocType: Job OpeningDescription of a Job OpeningOpis Ogłoszenia o Pracę
872apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.pyPending activities for todayDziałania oczekujące na dziś
873DocType: Salary StructureSalary Component for timesheet based payroll.Składnik wynagrodzenia za płac opartego grafik.
874DocType: DriverApplicable for external driverDotyczy zewnętrznego sterownika
875DocType: Sales Order ItemUsed for Production PlanUżywane do Planu Produkcji
876DocType: BOMTotal Cost (Company Currency)Koszt całkowity (waluta firmy)
877DocType: LoanTotal PaymentCałkowita płatność
878apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.pyCannot cancel transaction for Completed Work Order.Nie można anulować transakcji dotyczącej ukończonego zlecenia pracy.
879DocType: Manufacturing SettingsTime Between Operations (in mins)Czas między operacjami (w min)
880apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.pyPO already created for all sales order itemsZamówienie zostało już utworzone dla wszystkich zamówień sprzedaży
881DocType: Healthcare Service UnitOccupiedZajęty
882DocType: Clinical ProcedureConsumablesMateriały eksploatacyjne
883apps/erpnext/erpnext/accounts/report/balance_sheet/balance_sheet.jsInclude Default Book EntriesDołącz domyślne wpisy książki
884apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py{0} {1} is cancelled so the action cannot be completed{0} {1} jest anulowany, więc działanie nie może zostać zakończone
885apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.jsPlanned Qty: Quantity, for which, Work Order has been raised, but is pending to be manufactured.Planowana ilość: ilość, dla której zlecenie pracy zostało podniesione, ale oczekuje na wyprodukowanie.
886DocType: CustomerBuyer of Goods and Services.Nabywca Towarów i Usług.
887apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_checkin/employee_checkin.py'employee_field_value' and 'timestamp' are required.Wymagane są „wartość_pola pracownika” i „znacznik czasu”.
888DocType: Journal EntryAccounts PayableZobowiązania
889apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.pyThe amount of {0} set in this payment request is different from the calculated amount of all payment plans: {1}. Make sure this is correct before submitting the document.Kwota {0} ustawiona w tym żądaniu płatności różni się od obliczonej kwoty wszystkich planów płatności: {1}. Upewnij się, że jest to poprawne przed wysłaniem dokumentu.
890DocType: PatientAllergiesAlergie
891apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom_update_tool/bom_update_tool.pyThe selected BOMs are not for the same itemWybrane LM nie są na tej samej pozycji
892apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item_variant_settings/item_variant_settings.pyCannot set the field <b>{0}</b> for copying in variantsNie można ustawić pola <b>{0}</b> do kopiowania w wariantach
893apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/clinical_procedure_template/clinical_procedure_template.jsChange Item CodeZmień kod przedmiotu
894DocType: Supplier Scorecard StandingNotify OtherPowiadamiaj inne
895DocType: Vital SignsBlood Pressure (systolic)Ciśnienie krwi (skurczowe)
896apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py{0} {1} is {2}{0} {1} to {2}
897DocType: Item PriceValid UptoWażny do
898DocType: Leave TypeExpire Carry Forwarded Leaves (Days)Wygasają przenoszenie przekazanych liści (dni)
899DocType: Training EventWorkshopWarsztat
900DocType: Supplier Scorecard Scoring StandingWarn Purchase OrdersOstrzegaj Zamówienia Zakupu
901apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.pyList a few of your customers. They could be organizations or individuals.Krótka lista Twoich klientów. Mogą to być firmy lub osoby fizyczne.
902DocType: Employee Tax Exemption Proof SubmissionRented From DateWynajmowane od daty
903apps/erpnext/erpnext/manufacturing/report/bom_stock_report/bom_stock_report.pyEnough Parts to BuildWystarczające elementy do budowy
904apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.jsPlease save firstZapisz najpierw
905DocType: POS Profile UserPOS Profile UserUżytkownik profilu POS
906apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.pyRow {0}: Depreciation Start Date is requiredWiersz {0}: Wymagana data rozpoczęcia amortyzacji
907DocType: Purchase Invoice ItemService Start DateData rozpoczęcia usługi
908DocType: Subscription InvoiceSubscription InvoiceFaktura subskrypcyjna
909apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.pyDirect IncomePrzychody bezpośrednie
910DocType: Patient AppointmentDate TImeData TIm
911apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.pyCan not filter based on Account, if grouped by AccountNie można przefiltrować na podstawie Konta, jeśli pogrupowano z użuciem konta
912apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.pyAdministrative OfficerUrzędnik administracyjny
913apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_group/student_group.pyPlease select CourseProszę wybrać Kurs
914apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_group/student_group.pyPlease select CourseProszę wybrać Kurs
915DocType: Codification TableCodification TableTabela kodyfikacji
916DocType: Timesheet DetailHrsgodziny
917apps/erpnext/erpnext/manufacturing/page/bom_comparison_tool/bom_comparison_tool.jsChanges in {0}Zmiany w {0}
918DocType: Employee SkillEmployee SkillUmiejętność pracownika
919apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.jsDifference AccountKonto Różnic
920DocType: Pricing RuleDiscount on Other ItemRabat na inny przedmiot
921DocType: Purchase InvoiceSupplier GSTINDostawca GSTIN
922apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gstr_3b_report/gstr_3b_report.jsView FormWyświetl formularz
923DocType: Work OrderAdditional Operating CostDodatkowy koszt operacyjny
924DocType: Lab Test TemplateLab RoutineLab Rutyna
925apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.pyCosmeticsKosmetyki
926apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset_maintenance_log/asset_maintenance_log.pyPlease select Completion Date for Completed Asset Maintenance LogProszę wybrać opcję Data zakończenia dla ukończonego dziennika konserwacji zasobów
927apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py{0} is not the default supplier for any items.{0} nie jest domyślnym dostawcą dla żadnych przedmiotów.
928apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.pyTo merge, following properties must be same for both itemsAby scalić, poniższe właściwości muszą być takie same dla obu przedmiotów
929DocType: SupplierBlock SupplierBlokuj dostawcę
930DocType: Shipping RuleNet WeightWaga netto
931DocType: Job OpeningPlanned number of PositionsPlanowana liczba pozycji
932DocType: EmployeeEmergency PhoneTelefon bezpieczeństwa
933apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.py{0} {1} does not exist.{0} {1} nie istnieje.
934apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item_dashboard.pyBuyKup
935Serial No Warranty ExpiryGwarancja o nr seryjnym wygasa
936DocType: Sales InvoiceOffline POS NameOffline POS Nazwa
937DocType: TaskDependenciesZależności
938apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.pyStudent ApplicationWniosek studenta
939DocType: Bank Statement Transaction Payment ItemPayment ReferenceReferencje płatności
940DocType: SupplierHold TypeHold Type
941apps/erpnext/erpnext/education/doctype/grading_scale/grading_scale.pyPlease define grade for Threshold 0%Proszę określić stopień dla progu 0%
942apps/erpnext/erpnext/education/doctype/grading_scale/grading_scale.pyPlease define grade for Threshold 0%Proszę określić stopień dla progu 0%
943DocType: Bank Statement Transaction Payment ItemBank Statement Transaction Payment ItemWyciąg z transakcji bankowych
944DocType: Sales OrderTo DeliverDostarczyć
945DocType: Purchase Invoice ItemItemAsortyment
946apps/erpnext/erpnext/healthcare/setup.pyHigh SensitivityWysoka czułość
947apps/erpnext/erpnext/config/non_profit.pyVolunteer Type information.Informacje o typie wolontariusza.
948DocType: Cash Flow Mapping TemplateCash Flow Mapping TemplateSzablon mapowania przepływów pieniężnych
949DocType: Travel RequestCosting DetailsSzczegóły dotyczące kalkulacji kosztów
950apps/erpnext/erpnext/selling/report/sales_partner_transaction_summary/sales_partner_transaction_summary.jsShow Return EntriesPokaż wpisy zwrotne
951apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.jsSerial no item cannot be a fractionNr seryjny element nie może być ułamkiem
952DocType: Journal EntryDifference (Dr - Cr)Różnica (Dr - Cr)
953DocType: Bank GuaranteeProvidingŻe
954DocType: AccountProfit and LossZyski i Straty
955DocType: Tally MigrationTally MigrationTally Migration
956apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/lab_test/lab_test.jsNot permitted, configure Lab Test Template as requiredNiedozwolone, w razie potrzeby skonfiguruj szablon testu laboratorium
957DocType: PatientRisk FactorsCzynniki ryzyka
958DocType: PatientOccupational Hazards and Environmental FactorsZagrożenia zawodowe i czynniki środowiskowe
959apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.pyStock Entries already created for Work Order Wpisy magazynowe już utworzone dla zlecenia pracy
960apps/erpnext/erpnext/templates/pages/cart.htmlSee past ordersZobacz poprzednie zamówienia
961apps/erpnext/erpnext/public/js/hub/pages/Selling.vue{0} conversations{0} rozmów
962DocType: Vital SignsRespiratory rateOddechowy
963apps/erpnext/erpnext/config/help.pyManaging SubcontractingZarządzanie Podwykonawstwo
964DocType: Vital SignsBody TemperatureTemperatura ciała
965DocType: ProjectProject will be accessible on the website to these usersProjekt będzie dostępny na stronie internetowej dla tych użytkowników
966apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.pyCannot cancel {0} {1} because Serial No {2} does not belong to the warehouse {3}Nie można anulować {0} {1}, ponieważ numer seryjny {2} nie należy do magazynu {3}
967DocType: Detected DiseaseDiseaseChoroba
968DocType: CompanyDefault Deferred Expense AccountDomyślne konto odroczonego kosztu
969apps/erpnext/erpnext/config/projects.pyDefine Project type.Zdefiniuj typ projektu.
970DocType: Supplier ScorecardWeighting FunctionFunkcja ważenia
971DocType: Employee Tax Exemption Proof SubmissionTotal Actual AmountCałkowita rzeczywista kwota
972DocType: Healthcare PractitionerOP Consulting ChargeOP Consulting Charge
973apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.pySetup your Skonfiguruj swój
974DocType: Student Report Generation ToolShow MarksPokaż znaczniki
975DocType: Support SettingsGet Latest QueryPobierz najnowsze zapytanie
976DocType: QuotationRate at which Price list currency is converted to company's base currencyStawka przy użyciu której waluta Listy Cen jest konwertowana do podstawowej waluty firmy
977apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.pyAccount {0} does not belong to company: {1}Konto {0} nie należy do firmy: {1}
978apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.pyAbbreviation already used for another companySkrót już używany przez inną firmę
979DocType: Selling SettingsDefault Customer GroupDomyślna grupa klientów
980apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.jsPayment TemsTematyka płatności
981DocType: EmployeeIFSC CodeKod IFSC
982DocType: Global DefaultsIf disable, 'Rounded Total' field will not be visible in any transactionJeśli wyłączone, pozycja 'Końcowa zaokrąglona suma' nie będzie widoczna w żadnej transakcji
983DocType: BOMOperating CostKoszty Operacyjne
984DocType: CropProduced ItemsProdukowane przedmioty
985DocType: Bank Statement Transaction EntryMatch Transaction to InvoicesDopasuj transakcję do faktur
986apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/exotel_integration.pyError in Exotel incoming callBłąd połączenia przychodzącego Exotel
987DocType: Sales Order ItemGross ProfitZysk brutto
988apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.jsUnblock InvoiceOdblokuj fakturę
989apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item_attribute/item_attribute.pyIncrement cannot be 0Przyrost nie może być 0
990DocType: CompanyDelete Company TransactionsUsuń Transakcje Spółki
991DocType: Production Plan ItemQuantity and DescriptionIlość i opis
992apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.pyReference No and Reference Date is mandatory for Bank transactionNumer referencyjny i data jest obowiązkowe dla transakcji Banku
993DocType: Purchase ReceiptAdd / Edit Taxes and Charges
994DocType: Payment Entry ReferenceSupplier Invoice NoNr faktury dostawcy
995DocType: TerritoryFor referenceDla referencji
996DocType: Healthcare SettingsAppointment ConfirmationPotwierdzenie spotkania
997DocType: Inpatient RecordHLC-INP-.YYYY.-HLC-INP-.YYYY.-
998apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.pyCannot delete Serial No {0}, as it is used in stock transactionsNie można usunąć nr seryjnego {0}, ponieważ jest wykorzystywany w transakcjach magazynowych
999apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.pyClosing (Cr)Zamknięcie (Cr)
1000DocType: Purchase InvoiceRegistered CompositionZarejestrowany skład
1001apps/erpnext/erpnext/hr/notification/training_feedback/training_feedback.htmlHellocześć
1002apps/erpnext/erpnext/stock/dashboard/item_dashboard.jsMove ItemMove Item
1003DocType: Employee IncentiveIncentive AmountKwota motywacyjna
1004Employee Leave Balance SummaryPodsumowanie salda urlopu pracownika
1005DocType: Serial NoWarranty Period (Days)Okres gwarancji (dni)
1006apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.pyTotal Credit/ Debit Amount should be same as linked Journal EntryCałkowita kwota kredytu / debetu powinna być taka sama, jak połączona pozycja księgowa
1007DocType: Installation Note ItemInstallation Note Item
1008DocType: Production Plan ItemPending QtyOczekuje szt
1009DocType: BudgetIgnoreIgnoruj
1010apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py{0} {1} is not active{0} {1} jest nieaktywny
1011DocType: Woocommerce SettingsFreight and Forwarding AccountKonto spedycyjne i spedycyjne
1012apps/erpnext/erpnext/config/accounting.pySetup cheque dimensions for printingWymiary Sprawdź konfigurację do druku
1013apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/payroll_entry/payroll_entry.jsCreate Salary SlipsUtwórz wynagrodzenie wynagrodzenia
1014DocType: Vital SignsBloatedNadęty
1015DocType: Salary SlipSalary Slip TimesheetSlip Wynagrodzenie grafiku
1016apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.pySupplier Warehouse mandatory for sub-contracted Purchase Receipt
1017DocType: Item PriceValid FromWażny od dnia
1018apps/erpnext/erpnext/public/js/hub/components/ReviewArea.vueYour rating: Twoja ocena:
1019DocType: Sales InvoiceTotal CommissionCałkowita kwota prowizji
1020DocType: Tax Withholding AccountTax Withholding AccountRachunek potrącenia podatku u źródła
1021DocType: Pricing RuleSales PartnerPartner Sprzedaży
1022apps/erpnext/erpnext/config/buying.pyAll Supplier scorecards.Wszystkie karty oceny dostawcy.
1023DocType: Coupon CodeTo be used to get discountDo wykorzystania w celu uzyskania rabatu
1024DocType: Buying SettingsPurchase Receipt RequiredWymagane potwierdzenie zakupu
1025DocType: Sales InvoiceRailSzyna
1026apps/erpnext/erpnext/buying/report/procurement_tracker/procurement_tracker.pyActual CostAktualna cena
1027DocType: ItemWebsite ImageObraz strony internetowej
1028apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.pyTarget warehouse in row {0} must be same as Work OrderDocelowy magazyn w wierszu {0} musi być taki sam, jak zlecenie pracy
1029apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.pyValuation Rate is mandatory if Opening Stock enteredWycena Cena jest obowiązkowe, jeżeli wprowadzone Otwarcie Zdjęcie
1030apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.pyNo records found in the Invoice tableNie znaleziono w tabeli faktury rekordy
1031apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.jsPlease select Company and Party Type firstNajpierw wybierz typ firmy, a Party
1032apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.pyAlready set default in pos profile {0} for user {1}, kindly disabled defaultJuż ustawiono domyślne w profilu pozycji {0} dla użytkownika {1}, domyślnie wyłączone
1033apps/erpnext/erpnext/config/accounting.pyFinancial / accounting year.Rok finansowy / księgowy.
1034apps/erpnext/erpnext/accounts/report/balance_sheet/balance_sheet.jsAccumulated Valuesskumulowane wartości
1035apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.pySorry, Serial Nos cannot be mergedNiestety, numery seryjne nie mogą zostać połączone
1036DocType: Shopify SettingsCustomer Group will set to selected group while syncing customers from ShopifyGrupa klientów ustawi wybraną grupę podczas synchronizowania klientów z Shopify
1037apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.pyTerritory is Required in POS ProfileObszar jest wymagany w profilu POS
1038DocType: SupplierPrevent RFQsZapobiegaj złożeniu zapytania ofertowego
1039DocType: Hub UserHub UserUżytkownik centrum
1040apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/payroll_entry/payroll_entry.pySalary Slip submitted for period from {0} to {1}Przesłane wynagrodzenie za okres od {0} do {1}
1041apps/erpnext/erpnext/education/doctype/quiz/quiz.pyPassing Score value should be between 0 and 100Wartość Passing Score powinna wynosić od 0 do 100
1042DocType: Loyalty Point Entry RedemptionRedeemed PointsWykorzystane punkty
1043Lead IdID Tropu
1044DocType: C-Form Invoice DetailGrand TotalSuma Całkowita
1045DocType: Assessment PlanCourseKurs
1046apps/erpnext/erpnext/accounts/report/tds_computation_summary/tds_computation_summary.pySection CodeKod sekcji
1047apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.pyValuation Rate required for Item {0} at row {1}Kurs wyceny wymagany dla pozycji {0} w wierszu {1}
1048DocType: TimesheetPayslipOdcinek wypłaty
1049apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/promotional_scheme/promotional_scheme.pyPricing Rule {0} is updatedZaktualizowano regułę cenową {0}
1050apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/attendance_request/attendance_request.pyHalf day date should be in between from date and to dateData pół dnia powinna być pomiędzy datą i datą
1051DocType: POS Closing VoucherExpense AmountKwota wydatków
1052apps/erpnext/erpnext/public/js/pos/pos.htmlItem Cartpoz Koszyk
1053DocType: Quality ActionResolutionRozstrzygnięcie
1054DocType: EmployeePersonal BioPersonal Bio
1055DocType: C-FormIVIV
1056apps/erpnext/erpnext/non_profit/report/expiring_memberships/expiring_memberships.pyMembership IDIdentyfikator członkostwa
1057apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.jsReceive at Warehouse EntryOdbierz na wejściu do magazynu
1058apps/erpnext/erpnext/templates/pages/material_request_info.htmlDelivered: {0}Dostarczone: {0}
1059DocType: QuickBooks MigratorConnected to QuickBooksPołączony z QuickBooks
1060apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/chart_of_accounts_importer/chart_of_accounts_importer.pyPlease identify/create Account (Ledger) for type - {0}Zidentyfikuj / utwórz konto (księga) dla typu - {0}
1061DocType: Bank Statement Transaction EntryPayable AccountKonto płatności
1062apps/erpnext/erpnext/public/js/hub/pages/PublishedItems.vueYou haven\Masz jeszcze\
1063DocType: Payment EntryType of PaymentRodzaj płatności
1064apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/compensatory_leave_request/compensatory_leave_request.pyHalf Day Date is mandatoryData półdniowa jest obowiązkowa
1065DocType: Sales OrderBilling and Delivery StatusFakturowanie i status dostawy
1066DocType: Job ApplicantResume AttachmentW skrócie Załącznik
1067apps/erpnext/erpnext/selling/report/customer_acquisition_and_loyalty/customer_acquisition_and_loyalty.pyRepeat CustomersPowtarzający się klient
1068DocType: Leave Control PanelAllocatePrzydziel
1069apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.jsCreate VariantUtwórz wariant
1070DocType: Sales InvoiceShipping Bill DateData wystawienia rachunku
1071DocType: Production PlanProduction PlanPlan produkcji
1072DocType: Opening Invoice Creation ToolOpening Invoice Creation ToolOtwieranie narzędzia tworzenia faktury
1073DocType: Salary ComponentRound to the Nearest IntegerZaokrąglij do najbliższej liczby całkowitej
1074DocType: Shopping Cart SettingsAllow items not in stock to be added to cartZezwól na dodanie produktów niedostępnych w magazynie do koszyka
1075apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.jsSales ReturnZwrot sprzedaży
1076DocType: Stock SettingsSet Qty in Transactions based on Serial No InputUstaw liczbę w transakcjach na podstawie numeru seryjnego
1077Total Stock SummaryCałkowity podsumowanie zasobów
1078apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/staffing_plan/staffing_plan.pyYou can only plan for upto {0} vacancies and budget {1} \ for {2} as per staffing plan {3} for parent company {4}.Możesz zaplanować tylko {0} wolnych miejsc pracy i budżet {1} \ na {2} zgodnie z planem zatrudnienia {3} dla firmy macierzystej {4}.
1079DocType: AnnouncementPosted ByWysłane przez
1080apps/erpnext/erpnext/controllers/stock_controller.pyQuality Inspection required for Item {0} to submitKontrola jakości wymagana do przesłania pozycji {0}
1081DocType: ItemDelivered by Supplier (Drop Ship)Dostarczane przez Dostawcę (Drop Ship)
1082DocType: Healthcare SettingsConfirmation MessageWiadomość potwierdzająca
1083apps/erpnext/erpnext/config/crm.pyDatabase of potential customers.Baza danych potencjalnych klientów.
1084DocType: Authorization RuleCustomer or ItemKlient lub przedmiotu
1085apps/erpnext/erpnext/config/crm.pyCustomer database.Baza danych klientów.
1086DocType: QuotationQuotation ToWycena dla
1087apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.pyMiddle IncomeŚredni Dochód
1088apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.pyOpening (Cr)Otwarcie (Cr)
1089apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.pyDefault Unit of Measure for Item {0} cannot be changed directly because you have already made some transaction(s) with another UOM. You will need to create a new Item to use a different Default UOM.Domyślnie Jednostka miary dla pozycji {0} nie może być zmieniana bezpośrednio, ponieważ masz już jakąś transakcję (y) z innym UOM. Musisz utworzyć nowy obiekt, aby użyć innego domyślnego UOM.
1090DocType: Purchase InvoiceOverseasZa granicą
1091apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.jsPlease set the CompanyProszę ustawić firmę
1092apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.jsPlease set the CompanyProszę ustawić firmę
1093DocType: Share BalanceShare BalanceUdostępnij saldo
1094DocType: Amazon MWS SettingsAWS Access Key IDAWS Access Key ID
1095DocType: Employee Tax Exemption DeclarationMonthly House RentMiesięczny czynsz
1096apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/task/task_list.jsSet as CompletedUstaw jako ukończone
1097DocType: Purchase Order ItemBilled AmtRozliczona Ilość
1098DocType: Training Result EmployeeTraining Result EmployeeWynik szkolenia pracowników
1099DocType: WarehouseA logical Warehouse against which stock entries are made.Logiczny Magazyn przeciwny do zapisów.
1100apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/loan/loan.jsPrincipal AmountGłówna kwota
1101DocType: Loan ApplicationTotal Payable InterestCałkowita zapłata odsetek
1102apps/erpnext/erpnext/education/doctype/fee_schedule/fee_schedule.jsTotal Outstanding: {0}Całkowity stan: {0}
1103apps/erpnext/erpnext/public/js/call_popup/call_popup.jsOpen ContactOtwarty kontakt
1104DocType: Sales Invoice TimesheetSales Invoice TimesheetFaktura sprzedaży grafiku
1105apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.pyReference No & Reference Date is required for {0}Nr Odniesienia & Data Odniesienia jest wymagana do {0}
1106apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.pySerial no(s) required for serialized item {0}Nie są wymagane numery seryjne dla pozycji zserializowanej {0}
1107DocType: Payroll EntrySelect Payment Account to make Bank EntryWybierz Konto Płatność aby bankowego Entry
1108apps/erpnext/erpnext/config/accounting.pyOpening and ClosingOtwieranie i zamykanie
1109DocType: Hotel SettingsDefault Invoice Naming SeriesDomyślna seria nazewnictwa faktur
1110apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.pyCreate Employee records to manage leaves, expense claims and payrollTworzenie rekordów pracownika do zarządzania nieobecnościami, roszczenia o wydatkach i płac
1111apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.jsAn error occurred during the update processWystąpił błąd podczas procesu aktualizacji
1112DocType: Restaurant ReservationRestaurant ReservationRezerwacja restauracji
1113apps/erpnext/erpnext/public/js/hub/Sidebar.vueYour ItemsTwoje przedmioty
1114apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.pyProposal WritingPisanie Wniosku
1115DocType: Payment Entry DeductionPayment Entry DeductionPłatność Wejście Odliczenie
1116DocType: Service Level PriorityService Level PriorityPriorytet poziomu usług
1117apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/setup_wizard.pyWrapping upZawijanie
1118apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_trip/delivery_trip.jsNotify Customers via EmailPowiadom klientów przez e-mail
1119DocType: ItemBatch Number SeriesSeria numerów partii
1120apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/sales_person/sales_person.pyAnother Sales Person {0} exists with the same Employee idInna osoba Sprzedaż {0} istnieje w tym samym identyfikator pracownika
1121DocType: Employee AdvanceClaimed AmountKwota roszczenia
1122apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_allocation/leave_allocation.jsExpire AllocationWygaś przydział
1123DocType: QuickBooks MigratorAuthorization SettingsUstawienia autoryzacji
1124DocType: Travel ItineraryDeparture DatetimeData wyjazdu Datetime
1125apps/erpnext/erpnext/hub_node/api.pyNo items to publishBrak elementów do opublikowania
1126DocType: CustomerCUST-.YYYY.-CUST-.YYYY.-.-
1127DocType: Travel Request CostingTravel Request CostingKoszt wniosku podróży
1128apps/erpnext/erpnext/config/healthcare.pyMastersMagistrowie
1129DocType: Employee OnboardingEmployee Onboarding TemplateSzablon do wprowadzania pracowników
1130DocType: Assessment PlanMaximum Assessment ScoreMaksymalny wynik oceny
1131apps/erpnext/erpnext/config/accounting.pyUpdate Bank Transaction DatesAktualizacja bankowe dni transakcji
1132apps/erpnext/erpnext/config/projects.pyTime Trackingtime Tracking
1133DocType: Purchase InvoiceDUPLICATE FOR TRANSPORTERZGŁOSZENIE DLA TRANSPORTERA
1134apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_advance/employee_advance.pyRow {0}# Paid Amount cannot be greater than requested advance amountWiersz {0} # Płatna kwota nie może być większa niż żądana kwota zaliczki
1135DocType: Fiscal Year CompanyFiscal Year CompanyRok podatkowy firmy
1136DocType: Packing Slip ItemDN Detail
1137DocType: Training EventConferenceKonferencja
1138DocType: Employee GradeDefault Salary StructureDomyślna struktura wynagrodzenia
1139DocType: Stock EntrySend to WarehouseWyślij do magazynu
1140apps/erpnext/erpnext/hr/report/daily_work_summary_replies/daily_work_summary_replies.pyRepliesOdpowiedzi
1141DocType: TimesheetBilledRozliczony
1142DocType: BatchBatch DescriptionOpis partii
1143apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_group_creation_tool/student_group_creation_tool.jsCreating student groupsTworzenie grup studentów
1144apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_group_creation_tool/student_group_creation_tool.jsCreating student groupsTworzenie grup studentów
1145apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.pyPayment Gateway Account not created, please create one manually.Payment Gateway konta nie jest tworzony, należy utworzyć ręcznie.
1146DocType: Supplier ScorecardPer YearNa rok
1147apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_applicant/student_applicant.pyNot eligible for the admission in this program as per DOBNie kwalifikuje się do przyjęcia w tym programie zgodnie z DOB
1148DocType: Sales InvoiceSales Taxes and ChargesPodatki i Opłaty od Sprzedaży
1149DocType: Supplier Scorecard PeriodPU-SSP-.YYYY.-PU-SSP-.YYYY.-
1150DocType: Vital SignsHeight (In Meter)Wysokość (w metrze)
1151DocType: StudentSibling Detailsrodzeństwo Szczegóły
1152DocType: Vehicle ServiceVehicle ServiceObsługa pojazdu
1153DocType: EmployeeReason for ResignationPowód rezygnacji
1154DocType: Sales InvoiceCredit Note IssuedCredit blanco wystawiony
1155DocType: TaskWeightWaga
1156DocType: Payment ReconciliationInvoice/Journal Entry DetailsSzczegóły Faktury / Wpisu dziennika
1157apps/erpnext/erpnext/accounts/page/bank_reconciliation/bank_reconciliation.js{0} bank transaction(s) created{0} utworzono transakcje bankowe
1158apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py{0} '{1}' not in Fiscal Year {2}{0} '{1}' nie w roku podatkowym {2}
1159DocType: Buying SettingsSettings for Buying ModuleUstawienia Zakup modułu
1160apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset_movement/asset_movement.pyAsset {0} does not belong to company {1}Zaleta {0} nie należą do firmy {1}
1161apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.jsPlease enter Purchase Receipt firstProszę wpierw wprowadzić dokument zakupu
1162DocType: Buying SettingsSupplier Naming ByPo nazwie dostawcy
1163DocType: Activity TypeDefault Costing RateDomyślnie Costing Cena
1164apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.jsMaintenance SchedulePlan Konserwacji
1165apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.jsThen Pricing Rules are filtered out based on Customer, Customer Group, Territory, Supplier, Supplier Type, Campaign, Sales Partner etc.Następnie wycena Zasady są filtrowane na podstawie Klienta, grupy klientów, Terytorium, dostawcy, dostawca, typu kampanii, Partner Sales itp
1166DocType: Employee PromotionEmployee Promotion DetailsSzczegóły promocji pracowników
1167apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.pyNet Change in InventoryZmiana netto stanu zapasów
1168DocType: EmployeePassport NumberNumer Paszportu
1169DocType: Invoice DiscountingAccounts Receivable Credit AccountRachunek kredytowy należności
1170apps/erpnext/erpnext/education/report/student_and_guardian_contact_details/student_and_guardian_contact_details.pyRelation with Guardian2Relacja z Guardian2
1171apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.pyManagerMenager
1172DocType: Payment EntryPayment From / ToPłatność Od / Do
1173apps/erpnext/erpnext/accounts/report/budget_variance_report/budget_variance_report.jsFrom Fiscal YearOd roku obrotowego
1174apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/customer/customer.pyNew credit limit is less than current outstanding amount for the customer. Credit limit has to be atleast {0}Nowy limit kredytowy wynosi poniżej aktualnej kwoty należności dla klienta. Limit kredytowy musi być conajmniej {0}
1175apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.pyPlease set account in Warehouse {0}Ustaw konto w magazynie {0}
1176apps/erpnext/erpnext/controllers/trends.py'Based On' and 'Group By' can not be samePola "Bazuje na" i "Grupuj wg." nie mogą być takie same
1177DocType: Sales PersonSales Person TargetsCele Sprzedawcy
1178DocType: GSTR 3B ReportDecembergrudzień
1179DocType: Work Order OperationIn minutesW ciągu kilku minut
1180DocType: Production PlanIf enabled, then system will create the material even if the raw materials are availableJeśli ta opcja jest włączona, system utworzy materiał, nawet jeśli surowce są dostępne
1181apps/erpnext/erpnext/templates/pages/cart.htmlSee past quotationsZobacz poprzednie cytaty
1182DocType: IssueResolution DateData Rozstrzygnięcia
1183DocType: Lab Test TemplateCompoundZłożony
1184DocType: OpportunityProbability (%)Prawdopodobieństwo (%)
1185apps/erpnext/erpnext/patches/v11_0/add_default_dispatch_notification_template.pyDispatch NotificationPowiadomienie o wysyłce
1186apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_promotion/employee_promotion.jsSelect PropertyWybierz właściwość
1187DocType: Course ActivityCourse ActivityAktywność na kursie
1188DocType: Student Batch NameBatch NameBatch Nazwa
1189DocType: Fee ValidityMax number of visitMaksymalna liczba wizyt
1190DocType: Accounting Dimension DetailMandatory For Profit and Loss AccountObowiązkowe dla rachunku zysków i strat
1191Hotel Room OccupancyPokój hotelowy
1192apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.pyPlease set default Cash or Bank account in Mode of Payment {0}Proszę ustawić domyślne konto Gotówka lub Bank dla płatności typu {0}
1193apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_applicant/student_applicant.jsEnrollZapisać
1194DocType: GST SettingsGST SettingsUstawienia GST
1195apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.pyCurrency should be same as Price List Currency: {0}Waluta powinna być taka sama, jak waluta cennika: {0}
1196DocType: Selling SettingsCustomer Naming By
1197DocType: Student Leave ApplicationWill show the student as Present in Student Monthly Attendance ReportPokaże studenta jako obecny w Student Monthly Uczestnictwo Raporcie
1198DocType: Depreciation ScheduleDepreciation AmountKwota amortyzacji
1199apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.jsConvert to GroupPrzekształć w Grupę
1200DocType: Activity CostActivity TypeRodzaj aktywności
1201DocType: Request for QuotationFor individual supplierDla indywidualnego dostawcy
1202DocType: BOM OperationBase Hour Rate(Company Currency)Baza Hour Rate (Spółka waluty)
1203Qty To Be BilledIlość do naliczenia
1204apps/erpnext/erpnext/stock/report/supplier_wise_sales_analytics/supplier_wise_sales_analytics.pyDelivered AmountDostarczone Ilość
1205DocType: Coupon CodeGift CardKarta podarunkowa
1206apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.jsReserved Qty for Production: Raw materials quantity to make manufacturing items.Zarezerwowane Ilość na produkcję: Ilość surowców do produkcji artykułów.
1207DocType: Loyalty Point Entry RedemptionRedemption DateData wykupu
1208apps/erpnext/erpnext/accounts/page/bank_reconciliation/bank_reconciliation.pyThis bank transaction is already fully reconciledTa transakcja bankowa została już w pełni uzgodniona
1209DocType: Sales InvoicePacking ListLista przedmiotów do spakowania
1210apps/erpnext/erpnext/config/buying.pyPurchase Orders given to Suppliers.Zamówienia Kupna dane Dostawcom
1211DocType: ContractContract TemplateSzablon umowy
1212DocType: Clinical Procedure ItemTransfer QtyPrzenieś ilość
1213DocType: Purchase Invoice ItemAsset LocationLokalizacja zasobów
1214apps/erpnext/erpnext/projects/report/billing_summary.pyFrom Date can not be greater than To DateOd daty nie może być większa niż data
1215DocType: Tax RuleShipping ZipcodeKod pocztowy wysyłki
1216apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.pyPublishingDziałalność wydawnicza
1217DocType: Accounts SettingsReport SettingsUstawienia raportu
1218DocType: Activity CostProjects UserUżytkownik projektu
1219apps/erpnext/erpnext/stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.pyConsumedSkonsumowano
1220apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py{0}: {1} not found in Invoice Details table{0}: {1} Nie znaleziono tabeli w Szczegóły faktury
1221DocType: AssetAsset Owner CompanyAsset Owner Company
1222DocType: CompanyRound Off Cost CenterZaokrąglenia - Centrum Kosztów
1223apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.pyMaintenance Visit {0} must be cancelled before cancelling this Sales OrderWizyta Konserwacji {0} musi być anulowana przed usunięciem nakazu sprzedaży
1224apps/erpnext/erpnext/templates/pages/help.htmlWhat do you need help with?Z czym potrzebujesz pomocy?
1225DocType: Employee CheckinShift StartShift Start
1226apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.jsMaterial TransferTransfer materiałów
1227DocType: Cost CenterCost Center NumberNumer centrum kosztów
1228apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier_scorecard_variable/supplier_scorecard_variable.pyCould not find path for Nie mogłem znaleźć ścieżki dla
1229apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.pyOpening (Dr)Otwarcie (Dr)
1230DocType: Compensatory Leave RequestWork End DateData zakończenia pracy
1231DocType: LoanApplicantPetent
1232apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.pyPosting timestamp must be after {0}Datownik musi byś ustawiony przed {0}
1233GST Itemised Purchase RegisterGST Wykaz zamówień zakupu
1234apps/erpnext/erpnext/regional/italy/setup.pyApplicable if the company is a limited liability companyStosuje się, jeśli firma jest spółką z ograniczoną odpowiedzialnością
1235DocType: Course Scheduling ToolRescheduleZmień harmonogram
1236DocType: Item Tax TemplateItem Tax TemplateSzablon podatku od towarów
1237DocType: LoanTotal Interest PayableRazem odsetki płatne
1238apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.jsReason for HoldPowód wstrzymania
1239DocType: Landed Cost Taxes and ChargesLanded Cost Taxes and ChargesKoszt podatków i opłat
1240apps/erpnext/erpnext/regional/italy/utils.pyRow {0}: Please set at Tax Exemption Reason in Sales Taxes and ChargesWiersz {0}: należy ustawić w Powodzie zwolnienia z podatku w podatkach od sprzedaży i opłatach
1241DocType: Quality Goal ObjectiveQuality Goal ObjectiveCel celu jakości
1242DocType: Work Order OperationActual Start TimeRzeczywisty Czas Rozpoczęcia
1243DocType: Purchase Invoice ItemDeferred Expense AccountRachunek odroczonego obciążenia
1244DocType: BOM OperationOperation TimeCzas operacji
1245apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.jsFinishkoniec
1246apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_structure/salary_structure.jsBaseBaza
1247DocType: TimesheetTotal Billed HoursWszystkich Zafakturowane Godziny
1248DocType: Pricing Rule Item GroupPricing Rule Item GroupGrupa pozycji Reguły cenowe
1249DocType: Travel ItineraryTravel ToPodróż do
1250apps/erpnext/erpnext/config/accounting.pyExchange Rate Revaluation master.Mistrz wyceny kursu wymiany.
1251apps/erpnext/erpnext/selling/page/point_of_sale/point_of_sale.jsWrite Off AmountWartość Odpisu
1252DocType: Leave Block List AllowAllow UserZezwól Użytkownikowi
1253DocType: Journal EntryBill NoNumer Rachunku
1254DocType: CompanyGain/Loss Account on Asset DisposalKonto Zysk / Strata na Aktywów pozbywaniu
1255DocType: Vehicle LogService DetailsSzczegóły usługi
1256DocType: Vehicle LogService DetailsSzczegóły usługi
1257DocType: Lab Test TemplateGroupedZgrupowane
1258DocType: Selling SettingsDelivery Note RequiredDowód dostawy jest wymagany
1259apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/payroll_entry/payroll_entry.pySubmitting Salary Slips...Przesyłanie wynagrodzeń ...
1260DocType: Bank GuaranteeBank Guarantee NumberNumer Gwarancji Bankowej
1261DocType: Bank GuaranteeBank Guarantee NumberNumer Gwarancji Bankowej
1262DocType: Assessment CriteriaAssessment CriteriaKryteria oceny
1263DocType: BOM ItemBasic Rate (Company Currency)Podstawowy wskaźnik (Waluta Firmy)
1264apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.pyWhile creating account for child Company {0}, parent account {1} not found. Please create the parent account in corresponding COAPodczas tworzenia konta dla firmy podrzędnej {0} nie znaleziono konta nadrzędnego {1}. Utwórz konto nadrzędne w odpowiednim COA
1265apps/erpnext/erpnext/support/doctype/issue/issue.jsSplit IssuePodziel problem
1266DocType: Student AttendanceStudent AttendanceObecność Studenta
1267apps/erpnext/erpnext/regional/report/electronic_invoice_register/electronic_invoice_register.jsNo data to exportBrak danych do eksportu
1268DocType: Sales Invoice TimesheetTime SheetCzas Sheet
1269DocType: Manufacturing SettingsBackflush Raw Materials Based OnPłukanie surowce na podstawie
1270DocType: Sales InvoicePort CodeKod portu
1271apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.jsReserve WarehouseReserve Warehouse
1272DocType: LeadLead is an OrganizationOłów to organizacja
1273DocType: Guardian InterestInterestZainteresowanie
1274apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/tax_category/tax_category_dashboard.pyPre SalesPrzedsprzedaż
1275DocType: Instructor LogOther DetailsPozostałe szczegóły
1276apps/erpnext/erpnext/accounts/report/delivered_items_to_be_billed/delivered_items_to_be_billed.pySupliersuplier
1277apps/erpnext/erpnext/stock/report/delayed_item_report/delayed_item_report.pyActual Delivery DateRzeczywista data dostawy
1278DocType: Lab TestTest TemplateSzablon testu
1279DocType: Restaurant Order Entry ItemServedSerwowane
1280apps/erpnext/erpnext/config/non_profit.pyChapter information.Informacje o rozdziale.
1281DocType: AccountAccountsKsięgowość
1282DocType: VehicleOdometer Value (Last)Drogomierz Wartość (Ostatni)
1283apps/erpnext/erpnext/config/buying.pyTemplates of supplier scorecard criteria.Szablony kryteriów oceny dostawców.
1284apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.pyMarketingMarketing
1285DocType: Sales InvoiceRedeem Loyalty PointsWykorzystaj punkty lojalnościowe
1286apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.pyPayment Entry is already createdZapis takiej Płatności już został utworzony
1287DocType: Request for QuotationGet SuppliersDodaj dostawców
1288DocType: Purchase Receipt Item SuppliedCurrent StockBieżący asortyment
1289DocType: Pricing RuleSystem will notify to increase or decrease quantity or amount System powiadomi o zwiększeniu lub zmniejszeniu ilości lub ilości
1290apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.pyRow #{0}: Asset {1} does not linked to Item {2}Wiersz # {0}: {1} aktywami nie związane w pozycji {2}
1291apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_structure/salary_structure.jsPreview Salary SlipPodgląd Zarobki Slip
1292apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.pyCreate TimesheetUtwórz grafik
1293apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/budget/budget.pyAccount {0} has been entered multiple timesKonto {0} zostało wprowadzone wielokrotnie
1294DocType: AccountExpenses Included In ValuationZaksięgowane wydatki w wycenie
1295apps/erpnext/erpnext/hooks.pyPurchase InvoicesFaktury zakupu
1296apps/erpnext/erpnext/non_profit/doctype/membership/membership.pyYou can only renew if your membership expires within 30 daysPrzedłużenie członkostwa można odnowić w ciągu 30 dni
1297DocType: Shopping Cart SettingsShow Stock AvailabilityPokaż dostępność zapasów
1298apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.pySet {0} in asset category {1} or company {2}Ustaw {0} w kategorii aktywów {1} lub firmie {2}
1299apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gstr_3b_report/gstr_3b_report.htmlAs per section 17(5)Jak w sekcji 17 (5)
1300DocType: LocationLongitudeDługość geograficzna
1301Absent Student ReportRaport Nieobecności Studenta
1302DocType: CropCrop Spacing UOMOdstępy między plamami UOM
1303DocType: Loyalty ProgramSingle Tier ProgramProgram dla jednego poziomu
1304DocType: Accounts SettingsOnly select if you have setup Cash Flow Mapper documentsWybierz tylko, jeśli masz skonfigurowane dokumenty programu Cash Flow Mapper
1305apps/erpnext/erpnext/regional/report/eway_bill/eway_bill.pyFrom Address 1Od adresu 1
1306DocType: Email DigestNext email will be sent on:Kolejny e-mali zostanie wysłany w dniu:
1307DocType: Supplier ScorecardPer WeekNa tydzień
1308apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.pyItem has variants.Pozycja ma warianty.
1309apps/erpnext/erpnext/education/report/assessment_plan_status/assessment_plan_status.pyTotal StudentTotal Student
1310apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item_price/item_price.pyItem {0} not foundElement {0} nie został znaleziony
1311DocType: BinStock ValueWartość zapasów
1312apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.pyDuplicate {0} found in the tableDuplikat {0} znaleziony w tabeli
1313apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.pyCompany {0} does not existFirma {0} nie istnieje
1314apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient_appointment/patient_appointment.py{0} has fee validity till {1}{0} ważność opłaty do {1}
1315apps/erpnext/erpnext/healthcare/page/appointment_analytic/appointment_analytic.jsTree TypeTyp drzewa
1316DocType: Leave Control PanelEmployee Grade (optional)Stopień pracownika (opcjonalnie)
1317DocType: Pricing RuleApply Rule On OtherZastosuj regułę do innych
1318DocType: BOM Explosion ItemQty Consumed Per UnitIlość skonsumowana na Jednostkę
1319DocType: Shift TypeLate Entry Grace PeriodOkres późnego wejścia
1320DocType: GST AccountIGST AccountKonto IGST
1321DocType: Serial NoWarranty Expiry DateData upływu gwarancji
1322DocType: Material Request ItemQuantity and WarehouseIlość i magazyn
1323DocType: Sales InvoiceCommission Rate (%)Wartość prowizji (%)
1324apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_group/student_group.pyPlease select ProgramProszę wybrać Program
1325apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_group/student_group.pyPlease select ProgramProszę wybrać Program
1326DocType: ProjectEstimated CostSzacowany koszt
1327DocType: Supplier QuotationLink to material requestsLink do żądań materialnych
1328apps/erpnext/erpnext/public/js/hub/pages/Publish.vuePublishPublikować
1329apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.pyAerospaceLotnictwo
1330Fichier des Ecritures Comptables [FEC]Fichier des Ecritures Comptables [FEC]
1331DocType: Journal EntryCredit Card EntryKarta kredytowa
1332apps/erpnext/erpnext/config/selling.pyInvoices for Costumers.Faktury dla klientów.
1333apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.pyIn Valuew polu Wartość
1334DocType: Asset SettingsDepreciation OptionsOpcje amortyzacji
1335apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset_movement/asset_movement.pyEither location or employee must be requiredKażda lokalizacja lub pracownik muszą być wymagane
1336apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/job_offer/job_offer.jsCreate EmployeeUtwórz pracownika
1337apps/erpnext/erpnext/utilities/transaction_base.pyInvalid Posting TimeNieprawidłowy czas publikacji
1338DocType: Salary ComponentCondition and FormulaStan i wzór
1339DocType: LeadCampaign NameNazwa kampanii
1340apps/erpnext/erpnext/setup/default_energy_point_rules.pyOn Task CompletionPo zakończeniu zadania
1341apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/compensatory_leave_request/compensatory_leave_request.pyThere is no leave period in between {0} and {1}Nie ma okresu próbnego między {0} a {1}
1342DocType: Fee ValidityHealthcare PractitionerPraktyk opieki zdrowotnej
1343DocType: Hotel RoomCapacityPojemność
1344DocType: Travel Request CostingExpense TypeTyp wydatków
1345DocType: Selling SettingsClose Opportunity After DaysPo blisko Szansa Dni
1346ReservedZarezerwowany
1347DocType: DriverLicense DetailsSzczegóły licencji
1348apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/share_transfer/share_transfer.pyThe field From Shareholder cannot be blankPole Od Akcjonariusza nie może być puste
1349DocType: Leave AllocationAllocationPrzydział
1350DocType: Purchase OrderSupply Raw MaterialsZaopatrzenia w surowce
1351apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_structure/salary_structure.pyStructures have been assigned successfullyStruktury zostały pomyślnie przypisane
1352apps/erpnext/erpnext/config/getting_started.pyCreate Opening Sales and Purchase InvoicesUtwórz otwarcie sprzedaży i faktury zakupu
1353apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.pyCurrent AssetsAktywa finansowe
1354apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py{0} is not a stock Item{0} nie jest przechowywany na magazynie
1355apps/erpnext/erpnext/hr/notification/training_feedback/training_feedback.htmlPlease share your feedback to the training by clicking on 'Training Feedback' and then 'New'Podziel się swoją opinią na szkolenie, klikając link &quot;Szkolenia zwrotne&quot;, a następnie &quot;Nowy&quot;
1356DocType: Call LogCaller InformationInformacje o dzwoniącym
1357DocType: Mode of Payment AccountDefault AccountDomyślne konto
1358apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.pyPlease select Sample Retention Warehouse in Stock Settings firstNajpierw wybierz Sample Retention Warehouse w ustawieniach magazynowych
1359apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/loyalty_program/loyalty_program.jsPlease select the Multiple Tier Program type for more than one collection rules.Wybierz typ programu dla wielu poziomów dla więcej niż jednej reguły zbierania.
1360DocType: Payment EntryReceived Amount (Company Currency)Otrzymaną kwotą (Spółka waluty)
1361apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/gocardless_settings/gocardless_settings.pyPayment Cancelled. Please check your GoCardless Account for more detailsPłatność anulowana. Sprawdź swoje konto bez karty, aby uzyskać więcej informacji
1362DocType: Work OrderSkip Material Transfer to WIP WarehousePomiń transfer materiałów do magazynu WIP
1363DocType: ContractN/ANie dotyczy
1364DocType: Task TypeTask TypeTyp zadania
1365DocType: TopicTopic ContentTreść tematu
1366DocType: Delivery SettingsSend with AttachmentWyślij z załącznikiem
1367DocType: Service LevelPrioritiesPriorytety
1368apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/holiday_list/holiday_list.pyPlease select weekly off dayWybierz tygodniowe dni wolne
1369DocType: Inpatient RecordO NegativeO negatywne
1370DocType: Work Order OperationPlanned End TimePlanowany czas zakończenia
1371DocType: POS ProfileOnly show Items from these Item GroupsPokazuj tylko przedmioty z tych grup przedmiotów
1372apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.pyAccount with existing transaction cannot be converted to ledgerKonto z istniejącymi zapisami nie może być konwertowane
1373apps/erpnext/erpnext/config/non_profit.pyMemebership Type DetailsSzczegóły typu memebership
1374DocType: Delivery NoteCustomer's Purchase Order NoNumer Zamówienia Zakupu Klienta
1375DocType: Clinical ProcedureConsume StockZużyj zapasy
1376DocType: BudgetBudget Againstbudżet Against
1377apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.jsLost ReasonsPrzegrane przyczyny
1378apps/erpnext/erpnext/stock/reorder_item.pyAuto Material Requests GeneratedWnioski Auto Materiał Generated
1379DocType: Shift TypeWorking hours below which Half Day is marked. (Zero to disable)Godziny pracy, poniżej których zaznaczono pół dnia. (Zero, aby wyłączyć)
1380DocType: Job CardTotal Completed QtyCałkowita ukończona ilość
1381DocType: HR SettingsAuto Leave EncashmentAuto Leave Encashment
1382apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation_list.jsLostStraty
1383apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.pyYou can not enter current voucher in 'Against Journal Entry' columnYou can not enter current voucher in 'Against Journal Entry' column
1384DocType: Employee Benefit Application DetailMax Benefit AmountKwota maksymalnego świadczenia
1385apps/erpnext/erpnext/stock/page/stock_balance/stock_balance.jsReserved for manufacturingZarezerwowana dla produkcji
1386DocType: Soil TextureSandPiasek
1387apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.pyEnergyEnergia
1388DocType: OpportunityOpportunity FromSzansa od
1389apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.pyRow {0}: {1} Serial numbers required for Item {2}. You have provided {3}.Wiersz {0}: {1} wymagane numery seryjne dla elementu {2}. Podałeś {3}.
1390apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.pyCannot set quantity less than delivered quantityNie można ustawić ilości mniejszej niż dostarczona ilość
1391apps/erpnext/erpnext/restaurant/doctype/restaurant_order_entry/restaurant_order_entry.pyPlease select a tableProszę wybrać tabelę
1392DocType: BOMWebsite SpecificationsSpecyfikacja strony WWW
1393apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.pyPlease add the account to root level Company - %sDodaj konto do poziomu głównego Firma -% s
1394DocType: Content ActivityContent ActivityAktywność treści
1395DocType: Special Test ItemsParticularsSzczegóły
1396DocType: Employee CheckinEmployee CheckinCheckin pracownika
1397apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py{0}: From {0} of type {1}{0}: od {0} typu {1}
1398apps/erpnext/erpnext/config/crm.pySends Mails to lead or contact based on a Campaign scheduleWysyła wiadomości e-mail do potencjalnego klienta lub kontaktu na podstawie harmonogramu kampanii
1399apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.pyRow {0}: Conversion Factor is mandatoryWiersz {0}: Współczynnik konwersji jest obowiązkowe
1400DocType: StudentA+A+
1401apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/utils.pyMultiple Price Rules exists with same criteria, please resolve conflict by assigning priority. Price Rules: {0}Wiele Zasad Cen istnieje w tych samych kryteriach proszę rozwiązywania konflikty poprzez przypisanie priorytetu. Zasady Cen: {0}
1402DocType: Exchange Rate RevaluationExchange Rate Revaluation AccountRachunek przeszacowania kursu wymiany
1403apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.pyMin Amt can not be greater than Max AmtMin Amt nie może być większy niż Max Amt
1404apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.pyCannot deactivate or cancel BOM as it is linked with other BOMsNie można wyłączyć lub anulować LM jak to jest połączone z innymi LM
1405apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/exchange_rate_revaluation/exchange_rate_revaluation.jsPlease select Company and Posting Date to getting entriesWybierz Firmę i Data księgowania, aby uzyskać wpisy
1406DocType: AssetMaintenanceKonserwacja
1407apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/lab_test/lab_test.jsGet from Patient EncounterUzyskaj od spotkania pacjenta
1408DocType: SubscriberSubscriberAbonent
1409DocType: Item Attribute ValueItem Attribute ValuePozycja wartość atrybutu
1410apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/currency_exchange/currency_exchange.pyCurrency Exchange must be applicable for Buying or for Selling.Wymiana walut musi dotyczyć Kupowania lub Sprzedaży.
1411apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_ledger_entry/leave_ledger_entry.pyOnly expired allocation can be cancelledTylko wygasły przydział można anulować
1412DocType: ItemMaximum sample quantity that can be retainedMaksymalna ilość próbki, którą można zatrzymać
1413apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.pyRow {0}# Item {1} cannot be transferred more than {2} against Purchase Order {3}Wiersz {0} # Element {1} nie może zostać przeniesiony więcej niż {2} na zamówienie {3}
1414apps/erpnext/erpnext/config/crm.pySales campaigns.Kampanie sprzedażowe
1415apps/erpnext/erpnext/public/js/call_popup/call_popup.jsUnknown CallerNieznany rozmówca
1416DocType: Sales Taxes and Charges TemplateStandard tax template that can be applied to all Sales Transactions. This template can contain list of tax heads and also other expense / income heads like "Shipping", "Insurance", "Handling" etc. #### Note The tax rate you define here will be the standard tax rate for all **Items**. If there are **Items** that have different rates, they must be added in the **Item Tax** table in the **Item** master. #### Description of Columns 1. Calculation Type: - This can be on **Net Total** (that is the sum of basic amount). - **On Previous Row Total / Amount** (for cumulative taxes or charges). If you select this option, the tax will be applied as a percentage of the previous row (in the tax table) amount or total. - **Actual** (as mentioned). 2. Account Head: The Account ledger under which this tax will be booked 3. Cost Center: If the tax / charge is an income (like shipping) or expense it needs to be booked against a Cost Center. 4. Description: Description of the tax (that will be printed in invoices / quotes). 5. Rate: Tax rate. 6. Amount: Tax amount. 7. Total: Cumulative total to this point. 8. Enter Row: If based on "Previous Row Total" you can select the row number which will be taken as a base for this calculation (default is the previous row). 9. Is this Tax included in Basic Rate?: If you check this, it means that this tax will not be shown below the item table, but will be included in the Basic Rate in your main item table. This is useful where you want give a flat price (inclusive of all taxes) price to customers.Standardowy szablon podatek, który może być stosowany do wszystkich transakcji sprzedaży. Ten szablon może zawierać listę szefów podatkowych, a także innych głów koszty / dochodów jak "Żegluga", "Ubezpieczenia", "Obsługa" itp #### Uwaga Stopa Ciebie podatku definiujemy tu będzie standardowa stawka podatku w odniesieniu do wszystkich pozycji ** **. Jeśli istnieją ** Pozycje **, które mają różne ceny, muszą być dodane w podatku od towaru ** ** tabeli w poz ** ** mistrza. #### Opis Kolumny 1. Obliczenie Typ: i - może to być na całkowita ** ** (to jest suma ilości wyjściowej). - ** Na Poprzedni Row Całkowita / Kwota ** (dla skumulowanych podatków lub opłat). Jeśli wybierzesz tę opcję, podatek będzie stosowana jako procent poprzedniego rzędu (w tabeli podatkowej) kwoty lub łącznie. - ** Rzeczywista ** (jak wspomniano). 2. Szef konta: księga konto, na którym podatek ten zostanie zaksięgowany 3. Centrum koszt: Jeżeli podatek / opłata jest dochód (jak wysyłką) lub kosztów musi zostać zaliczony na centrum kosztów. 4. Opis: Opis podatków (które będą drukowane w faktur / cudzysłowów). 5. Cena: Stawka podatku. 6. Kwota: Kwota podatku. 7. Razem: Zbiorcza sumie do tego punktu. 8. Wprowadź Row: Jeśli na podstawie "Razem poprzedniego wiersza" można wybrać numer wiersza, które będą brane jako baza do tego obliczenia (domyślnie jest to poprzednia wiersz). 9. Czy to podatki zawarte w podstawowej stawki ?: Jeśli to sprawdzić, oznacza to, że podatek ten nie będzie wyświetlany pod tabelą pozycji, ale będą włączone do stawki podstawowej w głównej tabeli poz. Jest to przydatne, gdy chcesz dać cenę mieszkania (z uwzględnieniem wszystkich podatków) cenę do klientów.
1417DocType: Quality ActionCorrectivePoprawczy
1418DocType: EmployeeBank A/C No.Numer rachunku bankowego
1419DocType: Quality Inspection ReadingReading 7Odczyt 7
1420DocType: Purchase InvoiceUIN HoldersUchwyty UIN
1421apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request_list.jsPartially Orderedczęściowo Zamówione
1422DocType: Lab TestLab TestTest laboratoryjny
1423DocType: Student Report Generation ToolStudent Report Generation ToolNarzędzie do generowania raportów uczniów
1424DocType: Healthcare Schedule Time SlotHealthcare Schedule Time SlotSchemat czasu opieki zdrowotnej
1425apps/erpnext/erpnext/regional/report/eway_bill/eway_bill.pyDoc NameDoc Name
1426DocType: Expense Claim DetailExpense Claim TypeTyp Zwrotu Kosztów
1427DocType: Shopping Cart SettingsDefault settings for Shopping CartDomyślne ustawienia koszyku
1428apps/erpnext/erpnext/public/js/hub/pages/Item.vueSave ItemZapisz przedmiot
1429apps/erpnext/erpnext/accounts/page/bank_reconciliation/bank_transaction_row.htmlNew ExpenseNowy wydatek
1430apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.jsIgnore Existing Ordered QtyIgnoruj istniejącą zamówioną ilość
1431apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/practitioner_schedule/practitioner_schedule.jsAdd TimeslotsDodaj czasopisma
1432apps/erpnext/erpnext/stock/__init__.pyPlease set Account in Warehouse {0} or Default Inventory Account in Company {1}Ustaw konto w magazynie {0} lub domyślne konto zapasów w firmie {1}
1433apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.pyAsset scrapped via Journal Entry {0}Zaleta złomowany poprzez Journal Entry {0}
1434DocType: LoanInterest Income AccountKonto przychodów odsetkowych
1435DocType: Bank TransactionUnreconciledNieuzgodnione
1436DocType: Shift TypeAllow check-out after shift end time (in minutes)Zezwól na wymeldowanie po zakończeniu czasu zmiany (w minutach)
1437apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_structure/salary_structure.pyMax benefits should be greater than zero to dispense benefitsMaksymalne korzyści powinny być większe niż zero w celu rozłożenia korzyści
1438apps/erpnext/erpnext/non_profit/doctype/grant_application/grant_application.pyReview Invitation SentWysłane zaproszenie do recenzji
1439DocType: Shift AssignmentShift AssignmentPrzydział Shift
1440DocType: Employee Transfer PropertyEmployee Transfer PropertyUsługa przenoszenia pracowniczych
1441apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/share_transfer/share_transfer.pyThe field Equity/Liability Account cannot be blankPole Rachunek kapitału własnego / pasywnego nie może być puste
1442apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cashier_closing/cashier_closing.pyFrom Time Should Be Less Than To TimeOd czasu powinno być mniej niż w czasie
1443apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.pyBiotechnologyBiotechnologia
1444apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.pyItem {0} (Serial No: {1}) cannot be consumed as is reserverd\ to fullfill Sales Order {2}.Element {0} (numer seryjny: {1}) nie może zostać użyty, ponieważ jest zarezerwowany \, aby wypełnić zamówienie sprzedaży {2}.
1445apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.pyOffice Maintenance ExpensesWydatki na obsługę biura
1446BOM ExplorerEksplorator BOM
1447apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.pyGo to Iść do
1448DocType: Shopify SettingsUpdate Price from Shopify To ERPNext Price ListZaktualizuj cenę z Shopify To ERPNext Price List
1449apps/erpnext/erpnext/config/help.pySetting up Email AccountKonfigurowanie konta e-mail
1450apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.jsPlease enter Item firstProszę najpierw wprowadzić Przedmiot
1451apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.pyNeeds AnalysisAnaliza potrzeb
1452DocType: Asset RepairDowntimePrzestój
1453DocType: AccountLiabilityZobowiązania
1454apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.pySanctioned Amount cannot be greater than Claim Amount in Row {0}.Usankcjonowane Kwota nie może być większa niż ilość roszczenia w wierszu {0}.
1455apps/erpnext/erpnext/education/report/course_wise_assessment_report/course_wise_assessment_report.htmlAcademic Term: Okres akademicki:
1456DocType: Salary DetailDo not include in totalNie obejmują łącznie
1457DocType: Quiz ActivityQuiz ActivityAktywność Quiz
1458DocType: CompanyDefault Cost of Goods Sold AccountDomyślne Konto Wartości Dóbr Sprzedanych
1459apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.pySample quantity {0} cannot be more than received quantity {1}Ilość próbki {0} nie może być większa niż ilość odebranej {1}
1460apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.pyPrice List not selectedCennik nie wybrany
1461DocType: EmployeeFamily BackgroundTło rodzinne
1462DocType: Request for Quotation SupplierSend EmailWyślij E-mail
1463DocType: Quality GoalWeekdayDzień powszedni
1464apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.pyWarning: Invalid Attachment {0}Warning: Invalid Załącznik {0}
1465DocType: ItemMax Sample QuantityMaksymalna ilość próbki
1466apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.pyNo PermissionBrak uprawnień
1467DocType: Contract Fulfilment ChecklistContract Fulfilment ChecklistLista kontrolna realizacji kontraktu
1468DocType: Vital SignsHeart Rate / PulseCzęstość tętna / impuls
1469DocType: SupplierDefault Bank AccountDomyślne konto bankowe
1470apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.pyTo filter based on Party, select Party Type firstAby filtrować na podstawie partii, wybierz Party Wpisz pierwsze
1471apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py'Update Stock' can not be checked because items are not delivered via {0}'Aktualizuj Stan' nie może być zaznaczone, ponieważ elementy nie są dostarczane przez {0}
1472DocType: VehicleAcquisition DateData nabycia
1473apps/erpnext/erpnext/regional/italy/utils.pyNosNumery
1474DocType: ItemItems with higher weightage will be shown higherProdukty z wyższym weightage zostaną pokazane wyższe
1475apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/inpatient_record/inpatient_record_dashboard.pyLab Tests and Vital SignsTesty laboratoryjne i Vital Signs
1476DocType: Bank Reconciliation DetailBank Reconciliation DetailUzgodnienia z wyciągiem bankowym - szczegóły
1477apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.pyRow #{0}: Asset {1} must be submittedWiersz # {0}: {1} aktywami muszą być złożone
1478apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_control_panel/leave_control_panel.pyNo employee foundNie znaleziono pracowników
1479DocType: Supplier QuotationStoppedZatrzymany
1480DocType: ItemIf subcontracted to a vendorJeśli zlecona dostawcy
1481apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_group/student_group.jsStudent Group is already updated.Grupa studentów jest już aktualizowana.
1482apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_group/student_group.jsStudent Group is already updated.Grupa studentów jest już aktualizowana.
1483apps/erpnext/erpnext/config/projects.pyProject Update.Aktualizacja projektu.
1484DocType: SMS CenterAll Customer ContactWszystkie dane kontaktowe klienta
1485DocType: LocationTree Detailsdrzewo Szczegóły
1486DocType: Marketplace SettingsRegisteredZarejestrowany
1487DocType: Training EventEvent Statuszdarzenia
1488DocType: VolunteerAvailability TimeslotDostępność Timeslot
1489apps/erpnext/erpnext/config/support.pySupport Analytics
1490apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.pyIf you have any questions, please get back to us.Jeśli masz jakieś pytania, proszę wrócić do nas.
1491DocType: Cash Flow MapperCash Flow MapperMapper przepływu gotówki
1492DocType: ItemWebsite WarehouseMagazyn strony WWW
1493DocType: Payment ReconciliationMinimum Invoice AmountMinimalna kwota faktury
1494apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py{0} {1}: Cost Center {2} does not belong to Company {3}{0} {1}: Centrum kosztów {2} nie należy do firmy {3}
1495apps/erpnext/erpnext/www/lms/program.pyProgram {0} does not exist.Program {0} nie istnieje.
1496apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.pyUpload your letter head (Keep it web friendly as 900px by 100px)Prześlij swoją literę (Keep it web friendly jako 900px na 100px)
1497apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py{0} {1}: Account {2} cannot be a Group{0} {1}: Rachunek {2} nie może być grupą
1498apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.pyTimesheet {0} is already completed or cancelledGrafiku {0} jest już zakończone lub anulowane
1499DocType: QuickBooks MigratorQuickBooks MigratorQuickBooks Migrator
1500apps/erpnext/erpnext/templates/pages/projects.htmlNo tasksBrak zadań
1501apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient_appointment/patient_appointment.pySales Invoice {0} created as paidFaktura sprzedaży {0} utworzona jako płatna
1502DocType: Item Variant SettingsCopy Fields to VariantSkopiuj pola do wariantu
1503DocType: AssetOpening Accumulated DepreciationOtwarcie Skumulowana amortyzacja
1504apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/appraisal/appraisal.jsScore must be less than or equal to 5Wynik musi być niższy lub równy 5
1505DocType: Program Enrollment ToolProgram Enrollment ToolRejestracja w programie Narzędzie
1506apps/erpnext/erpnext/config/accounting.pyC-Form records
1507apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/share_transfer/share_transfer.pyThe shares already existAkcje już istnieją
1508apps/erpnext/erpnext/config/help.pyCustomer and SupplierKlient i Dostawca
1509DocType: Email DigestEmail Digest Settingsustawienia przetwarzania maila
1510apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.pyThank you for your business!Dziękuję dla Twojej firmy!
1511apps/erpnext/erpnext/config/support.pySupport queries from customers.Zapytania klientów o wsparcie techniczne
1512DocType: Employee Property HistoryEmployee Property HistoryHistoria nieruchomości pracownika
1513apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.pyVariant Based On cannot be changedVariant Based On nie może zostać zmieniony
1514DocType: Setup Progress ActionAction DoctypeAction Doctype
1515DocType: HR SettingsRetirement AgeWiek emerytalny
1516DocType: BinMoving Average RateCena Średnia Ruchoma
1517DocType: Share TransferTo ShareholderDo Akcjonariusza
1518apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py{0} against Bill {1} dated {2}{0} przed rachunkiem {1} z dnia {2}
1519apps/erpnext/erpnext/regional/report/eway_bill/eway_bill.pyFrom StateZ państwa
1520apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.pySetup InstitutionUstaw instytucję
1521apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_period/leave_period.pyAllocating leaves...Przydzielanie Nieobecności...
1522DocType: Program EnrollmentVehicle/Bus NumberNumer pojazdu / autobusu
1523apps/erpnext/erpnext/public/js/call_popup/call_popup.jsCreate New ContactUtwórz nowy kontakt
1524apps/erpnext/erpnext/education/doctype/course/course.jsCourse SchedulePlan zajęć
1525DocType: GSTR 3B ReportGSTR 3B ReportRaport GSTR 3B
1526DocType: Request for Quotation SupplierQuote StatusStatus statusu
1527DocType: GoCardless SettingsWebhooks SecretSekret Webhooks
1528DocType: Maintenance VisitCompletion StatusStatus ukończenia
1529apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.pyTotal payments amount can't be greater than {}Łączna kwota płatności nie może być większa niż {}
1530DocType: Daily Work Summary GroupSelect UsersWybierz użytkowników
1531DocType: Hotel Room Pricing ItemHotel Room Pricing ItemCennik pokoi hotelowych
1532DocType: Loyalty Program CollectionTier NameNazwa warstwy
1533DocType: HR SettingsEnter retirement age in yearsPodaj wiek emerytalny w latach
1534DocType: CropTarget WarehouseMagazyn docelowy
1535DocType: Payroll Employee DetailPayroll Employee DetailSzczegóły dotyczące kadry płacowej
1536apps/erpnext/erpnext/public/js/utils/serial_no_batch_selector.jsPlease select a warehouseProszę wybrać magazyn
1537DocType: Cheque Print TemplateStarting location from left edgeZaczynając od lewej krawędzi lokalizację
1538Territory Target Variance Based On Item GroupTerritory Target Variance Based On Item Item
1539DocType: Upload AttendanceImport AttendanceImportuj Frekwencję
1540apps/erpnext/erpnext/public/js/pos/pos.htmlAll Item GroupsWszystkie grupy produktów
1541DocType: Work OrderItem To ManufactureRzecz do wyprodukowania
1542DocType: Leave Control PanelEmployment Type (optional)Rodzaj zatrudnienia (opcjonalnie)
1543DocType: Pricing RuleThreshold for SuggestionPróg dla sugestii
1544apps/erpnext/erpnext/buying/utils.py{0} {1} status is {2}{0} {1} jest ustawiony w stanie {2}
1545DocType: Water AnalysisCollection Temperature Temperatura zbierania
1546DocType: EmployeeProvide Email Address registered in companyPodać adres e-mail zarejestrowany w firmie
1547DocType: Shopping Cart SettingsEnable CheckoutWłącz kasę
1548apps/erpnext/erpnext/config/help.pyPurchase Order to PaymentZamówienie zakupu do płatności
1549apps/erpnext/erpnext/stock/page/stock_balance/stock_balance.jsProjected QtyPrognozowana ilość
1550DocType: Sales InvoicePayment Due DateTermin Płatności
1551apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.jsReserved Qty: Quantity ordered for sale, but not delivered.
1552DocType: Drug PrescriptionInterval UOMInterwał UOM
1553DocType: CustomerReselect, if the chosen address is edited after savePonownie wybierz, jeśli wybrany adres jest edytowany po zapisaniu
1554apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.jsReserved Qty for Subcontract: Raw materials quantity to make subcontracted items.Zarezerwowana ilość na zlecenie podwykonawstwa: ilość surowców do produkcji artykułów objętych subkontraktami.
1555apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.jsItem Variant {0} already exists with same attributesPozycja Wersja {0} istnieje już z samymi atrybutami
1556DocType: ItemHub Publishing DetailsSzczegóły publikacji wydawnictwa Hub
1557apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py'Opening'&quot;Otwarcie&quot;
1558apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/templates/default.htmlOpen To DoOtwarty na uwagi
1559DocType: Pricing RuleMixed ConditionsWarunki mieszane
1560apps/erpnext/erpnext/public/js/call_popup/call_popup.jsCall Summary SavedPodsumowanie połączeń zapisane
1561DocType: IssueVia Customer PortalPrzez portal klienta
1562DocType: Employee Tax Exemption Proof Submission DetailActual AmountRzeczywista kwota
1563apps/erpnext/erpnext/regional/report/eway_bill/eway_bill.pySGST AmountKwota SGST
1564DocType: Lab Test TemplateResult FormatFormat wyników
1565DocType: Expense ClaimExpensesWydatki
1566DocType: Service LevelSupport HoursGodziny Wsparcia
1567apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.pyDelivery NotesDokumenty dostawy
1568DocType: Item Variant AttributeItem Variant AttributePozycja Wersja Atrybut
1569Purchase Receipt TrendsTrendy Potwierdzenia Zakupu
1570DocType: Payroll EntryBimonthlyDwumiesięczny
1571DocType: Vehicle ServiceBrake PadKlocek hamulcowy
1572DocType: FertilizerFertilizer ContentsZawartość nawozu
1573apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.pyResearch & DevelopmentBadania i rozwój
1574apps/erpnext/erpnext/accounts/report/purchase_order_items_to_be_billed/purchase_order_items_to_be_billed.pyAmount to BillKwota rachunku
1575apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.jsBased On Payment TermsBazując na Zasadach Płatności
1576apps/erpnext/erpnext/config/settings.pyERPNext SettingsUstawienia ERPNext
1577DocType: CompanyRegistration DetailsSzczegóły Rejestracji
1578apps/erpnext/erpnext/support/doctype/issue/issue.pyCouldn't Set Service Level Agreement {0}.Nie można ustawić umowy o poziomie usług {0}.
1579DocType: TimesheetTotal Billed AmountKwota całkowita Zapowiadane
1580DocType: Item ReorderRe-Order QtyIlość w ponowieniu zamówienia
1581DocType: Leave Block List DateLeave Block List DateData dopuszczenia na Liście Blokowanych Nieobecności
1582DocType: Quality Feedback ParameterQuality Feedback ParameterParametr sprzężenia zwrotnego jakości
1583apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.pyBOM #{0}: Raw material cannot be same as main ItemBOM # {0}: Surowiec nie może być taki sam, jak główna pozycja
1584apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.pyTotal Applicable Charges in Purchase Receipt Items table must be same as Total Taxes and ChargesWszystkich obowiązujących opłat w ZAKUPU Elementy tabeli muszą być takie same jak Wszystkich podatkach i opłatach
1585DocType: Production Plan ItemIf enabled, system will create the work order for the exploded items against which BOM is available.Jeśli ta opcja jest włączona, system utworzy zlecenie pracy dla rozstrzelonych elementów, dla których dostępna jest LM.
1586DocType: Sales TeamIncentives
1587DocType: SMS LogRequested NumbersWymagane numery
1588DocType: VolunteerEveningWieczór
1589DocType: QuizQuiz ConfigurationKonfiguracja quizu
1590DocType: Vital SignsNormalNormalna
1591apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/tax_rule/tax_rule.pyEnabling 'Use for Shopping Cart', as Shopping Cart is enabled and there should be at least one Tax Rule for Shopping CartWłączenie &quot;użycie do koszyka&quot;, ponieważ koszyk jest włączony i nie powinno być co najmniej jedna zasada podatkowa w koszyku
1592DocType: Sales Invoice ItemStock DetailsZdjęcie Szczegóły
1593apps/erpnext/erpnext/projects/report/project_wise_stock_tracking/project_wise_stock_tracking.pyProject ValueWartość projektu
1594apps/erpnext/erpnext/config/help.pyPoint-of-SalePunkt sprzedaży
1595DocType: Fee ScheduleFee Creation StatusStatus tworzenia licencji
1596apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.pyCreate Sales Orders to help you plan your work and deliver on-timeTwórz zlecenia sprzedaży, aby pomóc Ci zaplanować pracę i dostarczyć terminowość
1597DocType: Vehicle LogOdometer ReadingStan licznika
1598apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.pyAccount balance already in Credit, you are not allowed to set 'Balance Must Be' as 'Debit'Konto jest na minusie, nie możesz ustawić wymagań jako debet.
1599DocType: AccountBalance must beBilans powinien wynosić
1600Available QtyDostępne szt
1601DocType: Shopify SettingsDefault Warehouse to to create Sales Order and Delivery NoteDomyślny magazyn, aby utworzyć zamówienie sprzedaży i dostawę
1602DocType: Purchase Taxes and ChargesOn Previous Row Total
1603DocType: Purchase Invoice ItemRejected Qtyodrzucony szt
1604DocType: Setup Progress ActionAction FieldPole działania
1605DocType: Healthcare SettingsManage CustomerZarządzaj klientem
1606DocType: Amazon MWS SettingsAlways synch your products from Amazon MWS before synching the Orders detailsZawsze synchronizuj swoje produkty z Amazon MWS przed zsynchronizowaniem szczegółów zamówień
1607DocType: Delivery TripDelivery StopsPrzerwy w dostawie
1608DocType: Salary SlipWorking DaysDni robocze
1609apps/erpnext/erpnext/accounts/deferred_revenue.pyCannot change Service Stop Date for item in row {0}Nie można zmienić daty zatrzymania usługi dla pozycji w wierszu {0}
1610DocType: Serial NoIncoming Rate
1611DocType: Packing SlipGross WeightWaga brutto
1612DocType: Leave TypeEncashment Threshold DaysProgi prolongaty
1613Final Assessment GradesOceny końcowe
1614apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.jsThe name of your company for which you are setting up this system.Nazwa firmy / organizacji dla której uruchamiasz niniejszy system.
1615DocType: HR SettingsInclude holidays in Total no. of Working DaysDolicz święta do całkowitej liczby dni pracujących
1616apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/sample_data.pySetup your Institute in ERPNextSkonfiguruj swój Instytut w ERPNext
1617DocType: Agriculture Analysis CriteriaPlant AnalysisAnaliza roślin
1618DocType: TaskTimelineOś czasu
1619apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.jsHoldTrzymaj
1620apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.jsAlternate ItemAlternatywna pozycja
1621DocType: Shopify LogRequest DataŻądaj danych
1622DocType: EmployeeDate of JoiningData Wstąpienia
1623DocType: Naming SeriesUpdate SeriesZaktualizuj Serię
1624DocType: Supplier QuotationIs SubcontractedCzy zlecony
1625DocType: Restaurant TableMinimum SeatingMinimalne miejsce siedzące
1626DocType: Item AttributeItem Attribute ValuesWartości atrybutu elementu
1627DocType: Examination ResultExamination Resultbadanie Wynik
1628apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.jsPurchase ReceiptPotwierdzenie zakupu
1629Received Items To Be BilledOtrzymane przedmioty czekające na zaksięgowanie
1630DocType: Purchase InvoiceAccounting DimensionsWymiary księgowe
1631Subcontracted Raw Materials To Be TransferredPodwykonawstwo Surowce, które mają zostać przekazane
1632apps/erpnext/erpnext/config/accounting.pyCurrency exchange rate master.Główna wartość Wymiany walut
1633Sales Person Target Variance Based On Item GroupZmienna docelowa osoby sprzedaży na podstawie grupy pozycji
1634apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.pyReference Doctype must be one of {0}Doctype referencyjny musi być jednym z {0}
1635apps/erpnext/erpnext/stock/report/warehouse_wise_item_balance_age_and_value/warehouse_wise_item_balance_age_and_value.jsFilter Total Zero QtyFiltruj całkowitą liczbę zerową
1636DocType: Work OrderPlan material for sub-assembliesMateriał plan podzespołów
1637apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.pyBOM {0} must be activeBOM {0} musi być aktywny
1638apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.pyNo Items available for transferBrak przedmiotów do przeniesienia
1639DocType: Employee Boarding ActivityActivity NameNazwa działania
1640apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.jsChange Release DateZmień datę wydania
1641apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.pyFinished product quantity <b>{0}</b> and For Quantity <b>{1}</b> cannot be differentIlość gotowego produktu <b>{0}</b> i ilość <b>{1}</b> nie mogą się różnić
1642apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.pyClosing (Opening + Total)Zamknięcie (otwarcie + suma)
1643DocType: Delivery SettingsDispatch Notification AttachmentPowiadomienie o wysyłce
1644DocType: Payroll EntryNumber Of EmployeesLiczba pracowników
1645DocType: Journal EntryDepreciation EntryAmortyzacja
1646apps/erpnext/erpnext/selling/report/sales_partner_commission_summary/sales_partner_commission_summary.pyPlease select the document type firstNajpierw wybierz typ dokumentu
1647apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.pyYou have to enable auto re-order in Stock Settings to maintain re-order levels.Aby utrzymać poziomy ponownego zamówienia, musisz włączyć automatyczne ponowne zamówienie w Ustawieniach zapasów.
1648apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_visit/maintenance_visit.pyCancel Material Visits {0} before cancelling this Maintenance VisitAnuluj Fizyczne Wizyty {0} zanim anulujesz Wizytę Pośrednią
1649DocType: Pricing RuleRate or DiscountStawka lub zniżka
1650apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/bank/bank_dashboard.pyBank DetailsDane bankowe
1651DocType: Vital SignsOne SidedJednostronny
1652apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.pySerial No {0} does not belong to Item {1}Nr seryjny {0} nie należy do żadnej rzeczy {1}
1653DocType: Purchase Order Item SuppliedRequired QtyWymagana ilość
1654DocType: Marketplace SettingsCustom DataDane niestandardowe
1655apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.pyWarehouses with existing transaction can not be converted to ledger.Magazyny z istniejącymi transakcji nie mogą być konwertowane do księgi głównej.
1656DocType: Service DayService DayDzień obsługi
1657apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project.pyProject Summary for {0}Podsumowanie projektu dla {0}
1658apps/erpnext/erpnext/hub_node/api.pyUnable to update remote activityNie można zaktualizować aktywności zdalnej
1659apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.pySerial no is mandatory for the item {0}Numer seryjny jest obowiązkowy dla pozycji {0}
1660DocType: Bank ReconciliationTotal AmountWartość całkowita
1661apps/erpnext/erpnext/accounts/report/tds_computation_summary/tds_computation_summary.pyFrom Date and To Date lie in different Fiscal YearOd daty i daty są różne w danym roku obrotowym
1662apps/erpnext/erpnext/healthcare/utils.pyThe Patient {0} do not have customer refrence to invoicePacjent {0} nie ma obowiązku odesłania klienta do faktury
1663DocType: Quality Feedback TemplateQuality Feedback TemplateSzablon opinii o jakości
1664apps/erpnext/erpnext/config/education.pyLMS ActivityAktywność LMS
1665apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.pyInternet PublishingWydawnictwa internetowe
1666apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.jsCreating {0} InvoiceTworzenie faktury {0}
1667DocType: Medical CodeMedical Code StandardStandardowy kod medyczny
1668DocType: Soil TextureClay Composition (%)Skład gliny (%)
1669DocType: Item GroupItem Group DefaultsDomyślne grupy artykułów
1670apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset_maintenance/asset_maintenance.jsPlease save before assigning task.Zapisz przed przypisaniem zadania.
1671apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.pyBalance ValueWartość bilansu
1672DocType: Lab TestLab TechnicianTechnik laboratoryjny
1673apps/erpnext/erpnext/stock/report/item_prices/item_prices.pySales Price ListLista cena sprzedaży
1674DocType: Healthcare SettingsIf checked, a customer will be created, mapped to Patient. Patient Invoices will be created against this Customer. You can also select existing Customer while creating Patient.Jeśli zostanie zaznaczone, zostanie utworzony klient, który będzie mapowany na pacjenta. Dla tego klienta powstanie faktury pacjenta. Można również wybrać istniejącego klienta podczas tworzenia pacjenta.
1675apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/loyalty_program/loyalty_program.pyCustomer isn't enrolled in any Loyalty ProgramKlient nie jest zarejestrowany w żadnym Programie Lojalnościowym
1676DocType: Bank ReconciliationAccount CurrencyWaluta konta
1677DocType: Lab TestSample IDIdentyfikator wzorcowy
1678apps/erpnext/erpnext/accounts/general_ledger.pyPlease mention Round Off Account in CompanyProszę określić konto do zaokrągleń kwot w firmie
1679DocType: Purchase ReceiptRangePrzedział
1680DocType: SupplierDefault Payable AccountsDomyślne konta Rozrachunki z dostawcami
1681apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/attendance/attendance.pyEmployee {0} is not active or does not existPracownik {0} jest nieaktywny lub nie istnieje
1682DocType: Fee StructureComponentsskładniki
1683DocType: Support Search SourceSearch Term Param NameSzukane słowo Nazwa Param
1684DocType: Item BarcodeItem BarcodeKod kreskowy
1685DocType: Delivery TripIn TransitW tranzycie
1686DocType: Woocommerce SettingsEndpointsPunkty końcowe
1687DocType: Shopping Cart SettingsShow Configure ButtonPokaż przycisk konfiguracji
1688DocType: Quality Inspection ReadingReading 6Odczyt 6
1689apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.jsCannot {0} {1} {2} without any negative outstanding invoiceNie można {0} {1} {2} bez negatywnego wybitne faktury
1690DocType: Share TransferFrom Folio NoZ Folio nr
1691DocType: Purchase Invoice AdvancePurchase Invoice AdvanceWyślij Fakturę Zaliczkową / Proformę
1692DocType: Shift TypeEvery Valid Check-in and Check-outKażde ważne zameldowanie i wymeldowanie
1693apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.pyRow {0}: Credit entry can not be linked with a {1}Wiersz {0}: wejście kredytowe nie mogą być powiązane z {1}
1694apps/erpnext/erpnext/config/accounting.pyDefine budget for a financial year.Definiowanie budżetu za dany rok budżetowy.
1695DocType: Shopify Tax AccountERPNext AccountERPNext Konto
1696apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_report_generation_tool/student_report_generation_tool.pyProvide the academic year and set the starting and ending date.Podaj rok akademicki i ustaw datę początkową i końcową.
1697apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py{0} is blocked so this transaction cannot proceedOpcja {0} jest zablokowana, więc ta transakcja nie może być kontynuowana
1698DocType: BudgetAction if Accumulated Monthly Budget Exceeded on MRDziałanie, jeżeli skumulowany budżet miesięczny przekroczył MR
1699DocType: EmployeePermanent Address IsStały adres to
1700DocType: Work Order OperationOperation completed for how many finished goods?Operacja zakończona na jak wiele wyrobów gotowych?
1701apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient_appointment/patient_appointment.jsHealthcare Practitioner {0} not available on {1}Pracownik służby zdrowia {0} nie jest dostępny w {1}
1702DocType: Payment Terms TemplatePayment Terms TemplateSzablon warunków płatności
1703apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.jsThe BrandMarka
1704DocType: Employee Tax Exemption Proof SubmissionRented To DateWynajmowane do tej pory
1705DocType: Manufacturing SettingsAllow Multiple Material ConsumptionZezwalaj na wielokrotne zużycie materiałów
1706DocType: EmployeeExit Interview DetailsWyjdź z szczegółów wywiadu
1707DocType: ItemIs Purchase ItemJest pozycją kupowalną
1708DocType: Bank Statement Transaction Invoice ItemPurchase InvoiceFaktura zakupu
1709DocType: Manufacturing SettingsAllow multiple Material Consumption against a Work OrderZezwalaj na wielokrotne zużycie materiałów w stosunku do zlecenia pracy
1710DocType: GL EntryVoucher Detail NoNr Szczegółu Bonu
1711DocType: Email DigestNew Sales InvoiceNowa faktura sprzedaży
1712DocType: Stock EntryTotal Outgoing ValueCałkowita wartość wychodząca
1713DocType: Healthcare PractitionerAppointmentsTerminy
1714apps/erpnext/erpnext/quality_management/doctype/quality_review/quality_review_list.jsAction InitialisedDziałanie zainicjowane
1715apps/erpnext/erpnext/public/js/account_tree_grid.jsOpening Date and Closing Date should be within same Fiscal YearOtwarcie Data i termin powinien być w obrębie samego roku podatkowego
1716DocType: LeadRequest for InformationProśba o informację
1717DocType: Course ActivityActivity DateData aktywności
1718apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/tally_migration/tally_migration.py{} of {}{} z {}
1719DocType: Sales Invoice ItemRate With Margin (Company Currency)Stawka z depozytem zabezpieczającym (waluta spółki)
1720apps/erpnext/erpnext/public/js/hub/Sidebar.vueCategoriesKategorie
1721apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.jsSync Offline InvoicesSynchronizacja Offline Faktury
1722DocType: Payment RequestPaidZapłacono
1723DocType: Service LevelDefault PriorityDomyślny priorytet
1724DocType: Program FeeProgram FeeOpłata Program
1725DocType: BOM Update ToolReplace a particular BOM in all other BOMs where it is used. It will replace the old BOM link, update cost and regenerate "BOM Explosion Item" table as per new BOM. It also updates latest price in all the BOMs.Zastąp wymień płytę BOM we wszystkich pozostałych zestawieniach, w których jest używany. Zastąpi stary link BOM, aktualizuje koszt i zregeneruje tabelę &quot;BOM Explosion Item&quot; w nowym zestawieniu firm. Uaktualnia także najnowszą cenę we wszystkich materiałach.
1726DocType: Employee Skill MapEmployee Skill MapMapa umiejętności pracowników
1727apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.pyThe following Work Orders were created:Utworzono następujące zlecenia pracy:
1728DocType: Salary SlipTotal in wordsOgółem słownie
1729DocType: Inpatient RecordDischargedRozładowany
1730DocType: Material Request ItemLead Time DateTermin realizacji
1731Employee Advance SummaryPodsumowanie zaliczek pracowników
1732DocType: AssetAvailable-for-use DateData przydatności do użycia
1733DocType: GuardianGuardian NameNazwa Stróża
1734DocType: Cheque Print TemplateHas Print FormatMa format wydruku
1735DocType: Support SettingsGet Started SectionsPierwsze kroki
1736DocType: LeadCRM-LEAD-.YYYY.-CRM-LEAD-.RRRR.-
1737DocType: Invoice DiscountingSanctionedusankcjonowane
1738Base AmountPodstawowa kwota
1739apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/sales_person/sales_person.jsTotal Contribution Amount: {0}Łączna kwota dotacji: {0}
1740apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.pyRow #{0}: Please specify Serial No for Item {1}Wiersz # {0}: Proszę podać nr seryjny dla pozycji {1}
1741DocType: Payroll EntrySalary Slips SubmittedPrzesłane wynagrodzenie
1742DocType: Crop CycleCrop CycleCrop Cycle
1743apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.jsFor 'Product Bundle' items, Warehouse, Serial No and Batch No will be considered from the 'Packing List' table. If Warehouse and Batch No are same for all packing items for any 'Product Bundle' item, those values can be entered in the main Item table, values will be copied to 'Packing List' table.Dla pozycji &quot;Produkt Bundle&quot;, magazyn, nr seryjny i numer partii będą rozpatrywane z &quot;packing list&quot; tabeli. Jeśli magazynowe oraz Batch Nie są takie same dla wszystkich elementów Opakowanie do pozycji każdego &quot;produkt Bundle&quot;, wartości te mogą zostać wpisane do tabeli głównej pozycji, wartości zostaną skopiowane do &quot;packing list&quot; tabeli.
1744DocType: Amazon MWS SettingsBRBR
1745apps/erpnext/erpnext/regional/report/eway_bill/eway_bill.pyFrom PlaceZ miejsca
1746DocType: Student AdmissionPublish on websiteOpublikuj na stronie internetowej
1747apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.pySupplier Invoice Date cannot be greater than Posting DateFaktura dostawca Data nie może być większe niż Data publikacji
1748DocType: Installation NoteMAT-INS-.YYYY.-MAT-INS-.YYYY.-
1749DocType: SubscriptionCancelation DateData Anulowania
1750DocType: Purchase Invoice ItemPurchase Order ItemPrzedmiot Zamówienia Kupna
1751DocType: Agriculture TaskAgriculture TaskZadanie rolnicze
1752apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.pyIndirect IncomePrzychody pośrednie
1753DocType: Student Attendance ToolStudent Attendance ToolObecność Student Narzędzie
1754DocType: Restaurant MenuPrice List (Auto created)Cennik (utworzony automatycznie)
1755DocType: Pick List ItemPicked QtyWybrano ilość
1756DocType: Cheque Print TemplateDate SettingsData Ustawienia
1757apps/erpnext/erpnext/education/doctype/question/question.pyA question must have more than one optionsPytanie musi mieć więcej niż jedną opcję
1758apps/erpnext/erpnext/accounts/report/budget_variance_report/budget_variance_report.pyVarianceZmienność
1759DocType: Employee PromotionEmployee Promotion DetailSzczegóły promocji pracowników
1760DocType: SMS CenterTotal Message(s)Razem ilość wiadomości
1761DocType: Share BalancePurchasedZakupione
1762DocType: Item Variant SettingsRename Attribute Value in Item Attribute.Zmień nazwę atrybutu w atrybucie elementu.
1763DocType: Purchase InvoiceAdditional Discount PercentageDodatkowy rabat procentowy
1764apps/erpnext/erpnext/setup/page/welcome_to_erpnext/welcome_to_erpnext.htmlView a list of all the help videosZobacz listę wszystkich filmów pomocy
1765DocType: Agriculture Analysis CriteriaSoil TextureTekstura gleby
1766DocType: Bank ReconciliationSelect account head of the bank where cheque was deposited.
1767DocType: Selling SettingsAllow user to edit Price List Rate in transactionsPozwól użytkownikowi edytować stawkę cennika w transakcjach
1768DocType: Pricing RuleMax QtyMaks. Ilość
1769apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_report_generation_tool/student_report_generation_tool.jsPrint Report CardWydrukuj kartę raportu
1770apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/c_form/c_form.pyRow {0}: Invoice {1} is invalid, it might be cancelled / does not exist. \ Please enter a valid InvoiceWiersz {0}: {1} Faktura jest nieważny, to może być anulowane / nie istnieje. \ Proszę podać poprawną fakturę
1771apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.pyRow {0}: Payment against Sales/Purchase Order should always be marked as advanceWiersz {0}: Płatność przeciwko sprzedaży / Zamówienia powinny być zawsze oznaczone jako góry
1772apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.pyChemicalChemiczny
1773DocType: Salary Component AccountDefault Bank / Cash account will be automatically updated in Salary Journal Entry when this mode is selected.Domyślne konto bank / bankomat zostanie automatycznie zaktualizowana wynagrodzenia Journal Entry po wybraniu tego trybu.
1774DocType: QuizLatest AttemptOstatnia próba
1775DocType: Quiz ResultQuiz ResultWynik testu
1776apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_allocation/leave_allocation.pyTotal leaves allocated is mandatory for Leave Type {0}Całkowita liczba przydzielonych Nieobecności jest obowiązkowa dla Typu Urlopu {0}
1777apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.pyRow # {0}: Rate cannot be greater than the rate used in {1} {2}Wiersz {0}: stawka nie może być większa niż stawka stosowana w {1} {2}
1778apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.pyRow # {0}: Rate cannot be greater than the rate used in {1} {2}Wiersz {0}: stawka nie może być większa niż stawka stosowana w {1} {2}
1779apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.pyMeterMetr
1780DocType: WorkstationElectricity CostKoszt energii elekrycznej
1781apps/erpnext/erpnext/agriculture/doctype/water_analysis/water_analysis.pyLab testing datetime cannot be before collection datetimeData testowania laboratorium nie może być datą zbierania danych
1782DocType: Subscription PlanCostKoszt
1783DocType: HR SettingsDon't send Employee Birthday RemindersNie wysyłaj przypomnień o urodzinach Pracowników
1784DocType: Expense ClaimTotal Advance AmountŁączna kwota zaliczki
1785DocType: Delivery StopEstimated ArrivalSzacowany przyjazd
1786apps/erpnext/erpnext/templates/pages/help.htmlSee All ArticlesZobacz wszystkie artykuły
1787apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.pyWalk InWejście
1788DocType: ItemInspection CriteriaKryteria kontrolne
1789apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request_list.jsTransferedPrzeniesione
1790DocType: BOM Website ItemBOM Website ItemBOM Website Element
1791apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.jsUpload your letter head and logo. (you can edit them later).Prześlij nagłówek firmowy i logo. (Można je edytować później).
1792DocType: Timesheet DetailBillRachunek
1793apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.pyWhiteBiały
1794apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.pyInvalid Company for Inter Company Transaction.Nieważna firma dla transakcji między przedsiębiorstwami.
1795DocType: SMS CenterAll Lead (Open)Wszystkie Leady (Otwarte)
1796apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cash_flow_mapping/cash_flow_mapping.pyYou can only select a maximum of one option from the list of check boxes.Możesz wybrać maksymalnie jedną opcję z listy pól wyboru.
1797DocType: Purchase InvoiceGet Advances PaidUzyskaj opłacone zaliczki
1798DocType: ItemAutomatically Create New BatchAutomatyczne tworzenie nowych partii
1799DocType: ItemAutomatically Create New BatchAutomatyczne tworzenie nowych partii
1800DocType: Woocommerce SettingsThe user that will be used to create Customers, Items and Sales Orders. This user should have the relevant permissions.Użytkownik, który będzie używany do tworzenia klientów, towarów i zleceń sprzedaży. Ten użytkownik powinien mieć odpowiednie uprawnienia.
1801DocType: SupplierRepresents CompanyReprezentuje firmę
1802apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.jsMake Stwórz
1803DocType: Student AdmissionAdmission Start DateWstęp Data rozpoczęcia
1804DocType: Journal EntryTotal Amount in WordsWartość całkowita słownie
1805apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee_tree.jsNew EmployeeNowy pracownik
1806apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.pyOrder Type must be one of {0}Rodzaj zlecenia musi być jednym z {0}
1807DocType: LeadNext Contact DateData Następnego Kontaktu
1808apps/erpnext/erpnext/stock/report/batch_wise_balance_history/batch_wise_balance_history.pyOpening QtyIlość Otwarcia
1809DocType: Healthcare SettingsAppointment ReminderPrzypomnienie o spotkaniu
1810apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.pyPlease enter Account for Change AmountProszę wpisać uwagę do zmiany kwoty
1811DocType: Program Enrollment Tool StudentStudent Batch NameStudent Batch Nazwa
1812DocType: Holiday ListHoliday List NameNazwa dla Listy Świąt
1813apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/tally_migration/tally_migration.pyImporting Items and UOMsImportowanie elementów i UOM
1814DocType: Repayment ScheduleBalance Loan AmountKwota salda kredytu
1815apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_promotion/employee_promotion.jsAdded to detailsDodano do szczegółów
1816apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/utils.pySorry,coupon code are exhaustedPrzepraszamy, kod kuponu jest wyczerpany
1817DocType: Communication MediumCatch AllZłap wszystkie
1818apps/erpnext/erpnext/education/doctype/course_scheduling_tool/course_scheduling_tool.jsSchedule CoursePlan zajęć
1819DocType: BudgetApplicable on Material RequestObowiązuje na wniosek materiałowy
1820apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.pyStock OptionsOpcje magazynu
1821apps/erpnext/erpnext/selling/page/point_of_sale/point_of_sale.jsNo Items added to cartNie dodano produktów do koszyka
1822DocType: Journal Entry AccountExpense ClaimZwrot Kosztów
1823apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.jsDo you really want to restore this scrapped asset?Czy na pewno chcesz przywrócić złomowane atut?
1824apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.jsQty for {0}Ilość dla {0}
1825DocType: AttendanceLeave ApplicationWniosek o Nieobecność
1826DocType: PatientPatient RelationRelacja pacjenta
1827DocType: ItemHub Category to PublishKategoria ośrodka do opublikowania
1828DocType: Leave Block ListLeave Block List DatesDaty dopuszczenia na Liście Blokowanych Nieobecności
1829apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.pySales Order {0} has reservation for item {1}, you can only deliver reserved {1} against {0}. Serial No {2} cannot be deliveredZamówienie sprzedaży {0} ma rezerwację dla pozycji {1}, możesz dostarczyć tylko zarezerwowane {1} w {0}. Numer seryjny {2} nie może zostać dostarczony
1830DocType: Sales InvoiceBilling Address GSTINAdres rozliczeniowy GSTIN
1831DocType: HomepageHero Section Based OnSekcja bohatera na podstawie
1832DocType: Employee Tax Exemption Proof SubmissionTotal Eligible HRA ExemptionCałkowite uprawnione przyznanie HRA
1833apps/erpnext/erpnext/regional/india/utils.pyInvalid GSTIN! A GSTIN must have 15 characters.Nieprawidłowy GSTIN! GSTIN musi mieć 15 znaków.
1834DocType: Assessment PlanEvaluateOceniać
1835DocType: WorkstationNet Hour RateStawka godzinowa Netto
1836DocType: Landed Cost Purchase ReceiptLanded Cost Purchase ReceiptKoszt kupionego przedmiotu
1837DocType: Supplier Scorecard PeriodCriteriaKryteria
1838DocType: Packing Slip ItemPacking Slip ItemPozycja listu przewozowego
1839DocType: Purchase InvoiceCash/Bank AccountKonto Gotówka / Bank
1840DocType: Travel ItineraryTrainPociąg
1841Delayed Item ReportRaport o opóźnionych przesyłkach
1842apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gstr_3b_report/gstr_3b_report.htmlEligible ITCKwalifikujące się ITC
1843DocType: Healthcare Service UnitInpatient OccupancyZajęcia stacjonarne
1844apps/erpnext/erpnext/public/js/hub/pages/PublishedItems.vuePublish Your First ItemsOpublikuj swoje pierwsze przedmioty
1845DocType: Sample CollectionHLC-SC-.YYYY.-HLC-SC-.RRRR.-
1846DocType: Shift TypeTime after the end of shift during which check-out is considered for attendance.Czas po zakończeniu zmiany, w trakcie którego wymeldowanie jest brane pod uwagę.
1847apps/erpnext/erpnext/public/js/queries.jsPlease specify a {0}Proszę podać {0}
1848apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.pyRemoved items with no change in quantity or value.Usunięte pozycje bez zmian w ilości lub wartości.
1849DocType: Delivery NoteDelivery ToDostawa do
1850apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.jsVariant creation has been queued.Tworzenie wariantu zostało umieszczone w kolejce.
1851apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/daily_work_summary/daily_work_summary.pyWork Summary for {0}Podsumowanie pracy dla {0}
1852DocType: DepartmentThe first Leave Approver in the list will be set as the default Leave Approver.Pierwszy Zatwierdzający Nieobecność z listy będzie ustawiony jako domyślny Zatwierdzający Nieobecność
1853apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.pyAttribute table is mandatoryStół atrybut jest obowiązkowy
1854apps/erpnext/erpnext/stock/report/delayed_item_report/delayed_item_report.pyDelayed DaysOpóźnione dni
1855DocType: Production PlanGet Sales OrdersPobierz zamówienia sprzedaży
1856apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py{0} can not be negative{0} nie może być ujemna
1857apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/quickbooks_migrator/quickbooks_migrator.jsConnect to QuickbooksPołącz się z Quickbooks
1858apps/erpnext/erpnext/templates/generators/item/item_configure.jsClear valuesWyczyść wartości
1859DocType: Training EventSelf-StudySamokształcenie
1860DocType: POS Closing VoucherPeriod End DateData zakończenia okresu
1861apps/erpnext/erpnext/regional/india/utils.pyTransport Receipt No and Date are mandatory for your chosen Mode of TransportNr potwierdzenia odbioru i data są obowiązkowe w wybranym trybie transportu
1862apps/erpnext/erpnext/agriculture/doctype/soil_texture/soil_texture.pySoil compositions do not add up to 100Składy gleby nie sumują się do 100
1863apps/erpnext/erpnext/selling/page/point_of_sale/point_of_sale.jsDiscountZniżka (rabat)
1864apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.pyRow {0}: {1} is required to create the Opening {2} InvoicesWiersz {0}: {1} jest wymagany do utworzenia faktur otwarcia {2}
1865DocType: MembershipMembershipCzłonkostwo
1866DocType: AssetTotal Number of DepreciationsCałkowita liczba amortyzacją
1867apps/erpnext/erpnext/hr/report/bank_remittance/bank_remittance.pyDebit A/C NumberNumer A / C debetu
1868DocType: Sales Invoice ItemRate With MarginRate With Margin
1869DocType: Sales Invoice ItemRate With MarginRate With Margin
1870DocType: Purchase InvoiceIs Return (Debit Note)Jest zwrotem (nota debetowa)
1871DocType: WorkstationWagesZarobki
1872DocType: Asset MaintenanceMaintenance Manager NameNazwa menedżera konserwacji
1873apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/chart_of_accounts_importer/chart_of_accounts_importer.jsTransactions against the company already exist! Transakcje przeciwko firmie już istnieją!
1874apps/erpnext/erpnext/buying/report/procurement_tracker/procurement_tracker.pyRequesting SiteStrona żądająca
1875DocType: Agriculture TaskUrgentPilne
1876apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient_appointment/patient_appointment.jsFetching records......Pobieranie rekordów ......
1877apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.jsPlease specify a valid Row ID for row {0} in table {1}Proszę podać poprawny identyfikator wiersz dla rzędu {0} w tabeli {1}
1878apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier_scorecard_criteria/supplier_scorecard_criteria.pyUnable to find variable: Nie można znaleźć zmiennej:
1879apps/erpnext/erpnext/selling/page/point_of_sale/point_of_sale.jsPlease select a field to edit from numpadProszę wybrać pole do edycji z numpadu
1880apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.pyCannot be a fixed asset item as Stock Ledger is created.Nie może być pozycją środka trwałego, ponieważ tworzona jest księga zapasowa.
1881DocType: Subscription PlanFixed rateNaprawiono stawkę
1882apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/inpatient_record/inpatient_record.jsAdmitPrzyznać
1883apps/erpnext/erpnext/setup/page/welcome_to_erpnext/welcome_to_erpnext.htmlGo to the Desktop and start using ERPNextPrzejdź do pulpitu i rozpocząć korzystanie ERPNext
1884apps/erpnext/erpnext/templates/pages/order.jsPay RemainingZapłać pozostałe
1885DocType: Purchase Invoice ItemManufacturerProducent
1886DocType: Landed Cost ItemPurchase Receipt ItemPrzedmiot Potwierdzenia Zakupu
1887DocType: Leave AllocationTotal Leaves EncashedTotal Leaves Encashed
1888DocType: POS ProfileSales Invoice PaymentFaktura sprzedaży Płatność
1889DocType: Quality Inspection TemplateQuality Inspection Template NameNazwa szablonu kontroli jakości
1890DocType: ProjectFirst EmailPierwszy e-mail
1891DocType: CompanyException Budget Approver RoleRola zatwierdzającego wyjątku dla budżetu
1892DocType: Purchase InvoiceOnce set, this invoice will be on hold till the set datePo ustawieniu faktura ta będzie zawieszona do wyznaczonej daty
1893DocType: Cashier ClosingPOS-CLO-POS-CLO-
1894apps/erpnext/erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.pySelling AmountKwota sprzedaży
1895DocType: Repayment ScheduleInterest AmountKwota procentowa
1896DocType: Job CardTime LogsLogi czasu
1897DocType: Sales InvoiceLoyalty AmountKwota lojalności
1898DocType: Employee TransferEmployee Transfer DetailDane dotyczące przeniesienia pracownika
1899DocType: Serial NoCreation Document No
1900DocType: LocationLocation DetailsSzczegóły lokalizacji
1901DocType: Share TransferIssueZdarzenie
1902apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient_encounter/patient_encounter_dashboard.pyRecordsDokumentacja
1903DocType: AssetScrappedzłomowany
1904DocType: ItemItem DefaultsDomyślne elementy
1905DocType: Cashier ClosingReturnszwroty
1906DocType: Job CardWIP WarehouseWIP Magazyn
1907apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.pySerial No {0} is under maintenance contract upto {1}Nr seryjny {0} w ramach umowy serwisowej do {1}
1908apps/erpnext/erpnext/config/hr.pyRecruitmentRekrutacja
1909DocType: LeadOrganization NameNazwa organizacji
1910DocType: Support SettingsShow Latest Forum PostsPokaż najnowsze posty na forum
1911DocType: Tax RuleShipping StateStan zakupu
1912Projected Quantity as SourcePrognozowana ilość jako źródło
1913apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.pyItem must be added using 'Get Items from Purchase Receipts' buttonRzecz musi być dodane za "elementy z zakupu wpływy" przycisk
1914apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.jsDelivery TripPodróż dostawy
1915DocType: StudentA-A-
1916DocType: Share TransferTransfer TypeRodzaj transferu
1917DocType: Pricing RuleQuantity and AmountIlość i kwota
1918apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.pySales ExpensesKoszty Sprzedaży
1919DocType: DiagnosisDiagnosisDiagnoza
1920apps/erpnext/erpnext/patches/v4_0/create_price_list_if_missing.pyStandard BuyingStandardowe zakupy
1921DocType: Attendance RequestExplanationWyjaśnienie
1922DocType: GL EntryAgainstWyklucza
1923DocType: Item DefaultSales DefaultsDomyślne wartości sprzedaży
1924DocType: Sales Order ItemWork Order QtyIlość zlecenia pracy
1925DocType: Item DefaultDefault Selling Cost CenterDomyślne centrum kosztów sprzedaży
1926apps/erpnext/erpnext/selling/page/point_of_sale/point_of_sale.jsDiscDysk
1927DocType: Buying SettingsMaterial Transferred for SubcontractMateriał przekazany do podwykonawstwa
1928apps/erpnext/erpnext/buying/report/procurement_tracker/procurement_tracker.pyPurchase Order DateData zamówienia zakupu
1929DocType: Email DigestPurchase Orders Items OverduePrzedmioty zamówienia przeterminowane
1930apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.jsZIP CodeKod pocztowy
1931apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.pySales Order {0} is {1}Zamówienie sprzedaży jest {0} {1}
1932apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/payroll_entry/payroll_entry.pySelect interest income account in loan {0}Wybierz rachunek odsetkowy w banku {0}
1933DocType: OpportunityContact InfoDane kontaktowe
1934apps/erpnext/erpnext/config/help.pyMaking Stock EntriesDokonywanie stockowe Wpisy
1935apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_promotion/employee_promotion.pyCannot promote Employee with status LeftNie można promować pracownika z pozostawionym statusem
1936DocType: Packing SlipNet Weight UOMJednostka miary wagi netto
1937DocType: Item DefaultDefault SupplierDomyślny dostawca
1938DocType: LoanRepayment ScheduleHarmonogram spłaty
1939DocType: Shipping Rule ConditionShipping Rule ConditionWarunek zasady dostawy
1940apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/payroll_period/payroll_period.pyEnd Date can not be less than Start DateData zakończenia nie może być wcześniejsza, niż data rozpoczęcia
1941apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/timesheet/timesheet.pyInvoice can't be made for zero billing hourFaktura nie może zostać wystawiona na zero godzin rozliczeniowych
1942DocType: CompanyDate of CommencementData rozpoczęcia
1943DocType: Sales PersonSelect company name first.Wybierz najpierw nazwę firmy
1944apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.pyEmail sent to {0}Wiadomość wysłana do {0}
1945apps/erpnext/erpnext/config/buying.pyQuotations received from Suppliers.Wyceny otrzymane od dostawców
1946DocType: Quality GoalJanuary-April-July-OctoberStyczeń-kwiecień-lipiec-październik
1947apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.pyReplace BOM and update latest price in all BOMsZastąp BOM i zaktualizuj ostatnią cenę we wszystkich materiałach
1948apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.pyTo {0} | {1} {2}Do {0} | {1} {2}
1949apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/supplier_group/supplier_group.jsThis is a root supplier group and cannot be edited.To jest główna grupa dostawców i nie można jej edytować.
1950DocType: Sales InvoiceDriver NameImię kierowcy
1951apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_ageing/stock_ageing.pyAverage AgeŚredni wiek
1952DocType: Education SettingsAttendance Freeze DateData zamrożenia obecności
1953DocType: Education SettingsAttendance Freeze DateData zamrożenia obecności
1954DocType: Payment RequestInwardWewnętrzny
1955apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.pyList a few of your suppliers. They could be organizations or individuals.Krótka lista Twoich dostawców. Mogą to być firmy lub osoby fizyczne.
1956DocType: Accounting DimensionDimension DefaultsDomyślne wymiary
1957apps/erpnext/erpnext/crm/report/prospects_engaged_but_not_converted/prospects_engaged_but_not_converted.jsMinimum Lead Age (Days)Minimalny wiek ołowiu (dni)
1958apps/erpnext/erpnext/assets/report/fixed_asset_register/fixed_asset_register.pyAvailable For Use DateData użycia
1959apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.pyAll BOMsWszystkie LM
1960apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.jsCreate Inter Company Journal EntryUtwórz wpis do dziennika firmy
1961DocType: CompanyParent CompanyPrzedsiębiorstwo macierzyste
1962apps/erpnext/erpnext/hotels/doctype/hotel_room_reservation/hotel_room_reservation.pyHotel Rooms of type {0} are unavailable on {1}Pokoje hotelowe typu {0} są niedostępne w dniu {1}
1963apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.pyCompare BOMs for changes in Raw Materials and OperationsPorównaj LM dla zmian w surowcach i operacjach
1964apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/bank_transaction/bank_transaction.jsDocument {0} successfully unclearedDokument {0} został pomyślnie usunięty
1965DocType: Healthcare PractitionerDefault CurrencyDomyślna waluta
1966apps/erpnext/erpnext/accounts/page/bank_reconciliation/bank_reconciliation.jsReconcile this accountUzgodnij to konto
1967apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.pyMaximum discount for Item {0} is {1}%Maksymalna zniżka dla pozycji {0} to {1}%
1968DocType: Chart of Accounts ImporterAttach custom Chart of Accounts fileDołącz niestandardowy plik planu kont
1969DocType: Asset MovementFrom EmployeeOd pracownika
1970apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gstr_3b_report/gstr_3b_report.htmlImport of servicesImport usług
1971DocType: DriverCellphone Numbernumer telefonu komórkowego
1972DocType: ProjectMonitor ProgressMonitorowanie postępu
1973DocType: Pricing Rule Item CodePricing Rule Item CodeKod pozycji reguły cenowej
1974apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.pyWarning: System will not check overbilling since amount for Item {0} in {1} is zero
1975DocType: Journal EntryMake Difference EntryWprowadź różnicę
1976DocType: Supplier QuotationAuto Repeat SectionSekcja automatycznego powtarzania
1977DocType: Service Level PriorityResponse TimeCzas odpowiedzi
1978DocType: Upload AttendanceAttendance From DateObecność od Daty
1979DocType: Appraisal Template GoalKey Performance AreaKluczowy obszar wyników
1980DocType: Program EnrollmentTransportationTransport
1981apps/erpnext/erpnext/controllers/item_variant.pyInvalid AttributeNieprawidłowy Atrybut
1982apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py{0} {1} must be submitted{0} {1} musi zostać wysłane
1983apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/campaign/campaign_dashboard.pyEmail CampaignsKampanie e-mail
1984DocType: Sales PartnerTo Track inbound purchaseAby śledzić zakupy przychodzące
1985DocType: Buying SettingsDefault Supplier GroupDomyślna grupa dostawców
1986apps/erpnext/erpnext/stock/dashboard/item_dashboard.jsQuantity must be less than or equal to {0}Ilość musi być mniejsze niż lub równe {0}
1987apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_benefit_claim/employee_benefit_claim.pyMaximum amount eligible for the component {0} exceeds {1}Maksymalna kwota kwalifikująca się do komponentu {0} przekracza {1}
1988DocType: Department ApproverDepartment ApproverDepartament zatwierdzający
1989DocType: QuickBooks MigratorApplication SettingsUstawienia aplikacji
1990DocType: SMS CenterTotal CharactersWszystkich Postacie
1991apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/tally_migration/tally_migration.pyCreating Company and Importing Chart of AccountsTworzenie firmy i importowanie planu kont
1992DocType: Employee AdvanceClaimedRoszczenie
1993DocType: CropRow SpacingRozstaw wierszy
1994apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.pyPlease select BOM in BOM field for Item {0}Proszę wybrać LM w dziedzinie BOM dla pozycji {0}
1995apps/erpnext/erpnext/stock/report/item_variant_details/item_variant_details.pyThere isn't any item variant for the selected itemNie ma żadnego wariantu przedmiotu dla wybranego przedmiotu
1996DocType: C-Form Invoice DetailC-Form Invoice Detail
1997DocType: Payment Reconciliation InvoicePayment Reconciliation InvoicePłatność Wyrównawcza Faktury
1998DocType: Clinical ProcedureProcedure TemplateSzablon procedury
1999apps/erpnext/erpnext/public/js/hub/Sidebar.vuePublish ItemsPublikuj przedmioty
2000apps/erpnext/erpnext/selling/report/sales_person_commission_summary/sales_person_commission_summary.pyContribution %Udział %
2001apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.pyAs per the Buying Settings if Purchase Order Required == 'YES', then for creating Purchase Invoice, user need to create Purchase Order first for item {0}Zgodnie z ustawieniami zakupu, jeśli wymagane jest zamówienie zakupu == &quot;YES&quot;, a następnie do utworzenia faktury zakupu użytkownik musi najpierw utworzyć zamówienie kupna dla pozycji {0}
2002HSN-wise-summary of outward suppliesPodsumowanie HSN dostaw zewnętrznych
2003DocType: CompanyCompany registration numbers for your reference. Tax numbers etc.
2004apps/erpnext/erpnext/regional/report/eway_bill/eway_bill.pyTo StateOkreślić
2005apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.pyDistributorDystrybutor
2006DocType: Asset Finance BookAsset Finance BookKsiążka o finansach aktywów
2007DocType: Shopping Cart Shipping RuleShopping Cart Shipping RuleKoszyk Wysyłka Reguła
2008apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/plaid_settings/plaid_settings.pyPlease setup a default bank account for company {0}Ustaw domyślne konto bankowe dla firmy {0}
2009apps/erpnext/erpnext/public/js/controllers/transaction.jsPlease set 'Apply Additional Discount On'Proszę ustawić &quot;Zastosuj dodatkowe zniżki na &#39;
2010DocType: Party Tax Withholding ConfigApplicable PercentObowiązujący procent
2011Ordered Items To Be BilledZamówione produkty do rozliczenia
2012apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item_attribute/item_attribute.pyFrom Range has to be less than To RangeOd Zakres musi być mniejsza niż do zakresu
2013DocType: Global DefaultsGlobal DefaultsGlobalne wartości domyślne
2014apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project.pyProject Collaboration InvitationProjekt zaproszenie Współpraca
2015DocType: Salary SlipDeductionsOdliczenia
2016DocType: Setup Progress ActionAction NameNazwa akcji
2017apps/erpnext/erpnext/accounts/report/consolidated_financial_statement/consolidated_financial_statement.jsStart YearRok rozpoczęcia
2018apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/loan_application/loan_application.jsCreate LoanUtwórz pożyczkę
2019DocType: Purchase InvoiceStart date of current invoice's periodPoczątek okresu rozliczeniowego dla faktury
2020DocType: Shift TypeProcess Attendance AfterUczestnictwo w procesie po
2021IRS 1099IRS 1099
2022DocType: Salary SlipLeave Without PayUrlop bezpłatny
2023DocType: Payment RequestOutwardZewnętrzny
2024apps/erpnext/erpnext/setup/default_energy_point_rules.pyOn {0} CreationW dniu {0} Creation
2025apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gstr_3b_report/gstr_3b_report.htmlState/UT TaxPodatek stanowy / UT
2026Trial Balance for PartyTrial Balance for Party
2027Gross and Net Profit ReportRaport zysku brutto i netto
2028apps/erpnext/erpnext/config/quality_management.pyTree of ProceduresDrzewo procedur
2029DocType: LeadConsultantKonsultant
2030apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_report_generation_tool/student_report_generation_tool.htmlParents Teacher Meeting AttendanceSpotkanie wychowawców rodziców
2031DocType: Salary SlipEarningsDochody
2032apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.pyFinished Item {0} must be entered for Manufacture type entryZakończone Pozycja {0} musi być wprowadzony do wejścia typu Produkcja
2033apps/erpnext/erpnext/config/help.pyOpening Accounting BalanceStan z bilansu otwarcia
2034GST Sales RegisterRejestr sprzedaży GST
2035DocType: Sales Invoice AdvanceSales Invoice AdvanceFaktura Zaliczkowa
2036apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.jsSelect your DomainsWybierz swoje domeny
2037apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/shopify_settings/sync_product.pyShopify SupplierShopify Dostawca
2038DocType: Bank Statement Transaction EntryPayment Invoice ItemsFaktury z płatności
2039DocType: Payroll EntryEmployee Details
2040DocType: Amazon MWS SettingsCNCN
2041DocType: Item Variant SettingsFields will be copied over only at time of creation.Pola będą kopiowane tylko w momencie tworzenia.
2042apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.pyRow {0}: asset is required for item {1}Wiersz {0}: zasób jest wymagany dla elementu {1}
2043apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/task/task.py'Actual Start Date' can not be greater than 'Actual End Date'
2044apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.pyManagementZarząd
2045apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/accounting_dimension/accounting_dimension.jsShow {0}Pokaż {0}
2046DocType: Cheque Print TemplatePayer SettingsUstawienia płatnik
2047apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.jsNo pending Material Requests found to link for the given items.Nie znaleziono oczekujĘ ... cych żĘ ... danych żĘ ... danych w celu połĘ ... czenia dla podanych elementów.
2048apps/erpnext/erpnext/public/js/utils/party.jsSelect company firstNajpierw wybierz firmę
2049apps/erpnext/erpnext/accounts/general_ledger.pyAccount: <b>{0}</b> is capital Work in progress and can not be updated by Journal EntryKonto: <b>{0}</b> to kapitał Trwają prace i nie można go zaktualizować za pomocą zapisu księgowego
2050apps/erpnext/erpnext/education/doctype/quiz/quiz.pyCompare List function takes on list argumentsFunkcja listy porównawczej przyjmuje argumenty listy
2051DocType: Item Attribute ValueThis will be appended to the Item Code of the variant. For example, if your abbreviation is "SM", and the item code is "T-SHIRT", the item code of the variant will be "T-SHIRT-SM"To będzie dołączany do Kodeksu poz wariantu. Na przykład, jeśli skrót to "SM", a kod element jest "T-SHIRT" Kod poz wariantu będzie "T-SHIRT-SM"
2052DocType: Salary SlipNet Pay (in words) will be visible once you save the Salary Slip.Wynagrodzenie netto (słownie) będzie widoczna po zapisaniu na Liście Płac.
2053DocType: Delivery NoteIs ReturnCzy Wróć
2054apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.pyCautionUwaga
2055apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/upload_attendance/upload_attendance.jsImport SuccessfulImport zakończony sukcesem
2056apps/erpnext/erpnext/config/quality_management.pyGoal and ProcedureCel i procedura
2057apps/erpnext/erpnext/agriculture/doctype/disease/disease.pyStart day is greater than end day in task '{0}'Dzień rozpoczęcia jest większy niż dzień zakończenia w zadaniu &quot;{0}&quot;
2058apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.jsReturn / Debit NotePowrót / noty obciążeniowej
2059DocType: Price List CountryPrice List CountryCena Kraj
2060DocType: Sales InvoiceSet Source WarehouseUstaw magazyn źródłowy
2061DocType: Tally MigrationUOMsJednostki miary
2062DocType: Account SubtypeAccount SubtypePodtyp konta
2063apps/erpnext/erpnext/stock/utils.py{0} valid serial nos for Item {1}{0} prawidłowe numery seryjne dla Pozycji {1}
2064apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.pyItem Code cannot be changed for Serial No.Kod przedmiotu nie może być zmieniony na podstawie numeru seryjnego
2065DocType: Purchase Invoice ItemUOM Conversion FactorWspółczynnik konwersji jednostki miary
2066apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/clinical_procedure/clinical_procedure.jsPlease enter Item Code to get Batch NumberProszę wpisać kod produkt, aby uzyskać numer partii
2067DocType: Loyalty Point EntryLoyalty Point EntryPunkt lojalnościowy
2068DocType: Employee CheckinShift EndShift End
2069DocType: Stock SettingsDefault Item GroupDomyślna grupa elementów
2070DocType: Job Card Time LogTime In MinsCzas w minutach
2071apps/erpnext/erpnext/config/non_profit.pyGrant information.Udziel informacji.
2072apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/bank_account/bank_account.jsThis action will unlink this account from any external service integrating ERPNext with your bank accounts. It cannot be undone. Are you certain ?Ta czynność spowoduje odłączenie tego konta od dowolnej usługi zewnętrznej integrującej ERPNext z kontami bankowymi. Nie można tego cofnąć. Czy jesteś pewien ?
2073apps/erpnext/erpnext/config/buying.pySupplier database.Baza dostawców
2074DocType: Contract TemplateContract Terms and ConditionsWarunki umowy
2075apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/subscription/subscription.pyYou cannot restart a Subscription that is not cancelled.Nie można ponownie uruchomić subskrypcji, która nie zostanie anulowana.
2076DocType: AccountBalance SheetArkusz Bilansu
2077DocType: Leave TypeIs Earned Leavejest Urlopem w ramach Nagrody
2078apps/erpnext/erpnext/buying/report/procurement_tracker/procurement_tracker.pyPurchase Order AmountKwota zamówienia zakupu
2079apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.jsCost Center For Item with Item Code 'Centrum kosztów dla Przedmiotu z Kodem Przedmiotu '
2080DocType: Fee ValidityValid TillObowiązuje do dnia
2081DocType: Student Report Generation ToolTotal Parents Teacher MeetingSpotkanie nauczycieli wszystkich rodziców
2082apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.jsPayment Mode is not configured. Please check, whether account has been set on Mode of Payments or on POS Profile.Tryb płatność nie jest skonfigurowana. Proszę sprawdzić, czy konto zostało ustawione na tryb płatności lub na POS Profilu.
2083apps/erpnext/erpnext/buying/utils.pySame item cannot be entered multiple times.Sama pozycja nie może być wprowadzone wiele razy.
2084apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account_tree.jsFurther accounts can be made under Groups, but entries can be made against non-GroupsDalsze relacje mogą być wykonane w ramach grup, ale wpisy mogą być wykonane przed spoza grup
2085DocType: Call LogLeadPotencjalny klient
2086DocType: Email DigestPayablesZobowiązania
2087DocType: Amazon MWS SettingsMWS Auth TokenMWh Auth Token
2088DocType: Email CampaignEmail Campaign For Kampania e-mailowa dla
2089apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/batch/batch.jsStock Entry {0} createdWpis {0} w Magazynie został utworzony
2090apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/loyalty_program/loyalty_program.pyYou don't have enought Loyalty Points to redeemNie masz wystarczającej liczby Punktów Lojalnościowych, aby je wykorzystać
2091apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/tax_withholding_category/tax_withholding_category.pyPlease set associated account in Tax Withholding Category {0} against Company {1}Ustaw powiązane konto w kategorii U źródła poboru podatku {0} względem firmy {1}
2092apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.pyRow #{0}: Rejected Qty can not be entered in Purchase ReturnWiersz # {0}: Odrzucone Ilość nie może być wprowadzone w Purchase Powrót
2093apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.jsChanging Customer Group for the selected Customer is not allowed.Zmiana grupy klientów dla wybranego klienta jest niedozwolona.
2094Purchase Order Items To Be BilledPrzedmioty oczekujące na rachunkowość Zamówienia Kupna
2095DocType: Program Enrollment ToolEnrollment DetailsSzczegóły rejestracji
2096apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.pyCannot set multiple Item Defaults for a company.Nie można ustawić wielu wartości domyślnych dla danej firmy.
2097DocType: Customer GroupCredit LimitsLimity kredytowe
2098DocType: Purchase Invoice ItemNet RateCena netto
2099apps/erpnext/erpnext/selling/page/point_of_sale/point_of_sale.jsPlease select a customerProszę wybrać klienta
2100DocType: Leave PolicyLeave AllocationsAlokacje Nieobecności
2101DocType: Job CardStarted TimeRozpoczęty czas
2102DocType: Purchase Invoice ItemPurchase Invoice ItemPrzedmiot Faktury Zakupu
2103apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.jsStock Ledger Entries and GL Entries are reposted for the selected Purchase ReceiptsZapisy księgi zapasów oraz księgi głównej są odświeżone dla wybranego dokumentu zakupu
2104DocType: Student Report Generation ToolAssessment TermsWarunki oceny
2105apps/erpnext/erpnext/stock/report/bom_search/bom_search.jsItem 1Pozycja 1
2106DocType: HolidayHolidayŚwięto
2107apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/compensatory_leave_request/compensatory_leave_request.pyLeave Type is madatoryTyp Nieobecności jest polem wymaganym
2108DocType: Support SettingsClose Issue After DaysPo blisko Issue Dni
2109Eway BillEway Bill
2110apps/erpnext/erpnext/public/js/hub/marketplace.jsYou need to be a user with System Manager and Item Manager roles to add users to Marketplace.Musisz być użytkownikiem z rolami System Manager i Menedżera elementów, aby dodawać użytkowników do Marketplace.
2111DocType: AttendanceEarly ExitWczesne wyjście
2112DocType: Job OpeningStaffing PlanPlan zatrudnienia
2113apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/regional/india_list.jse-Way Bill JSON can only be generated from a submitted documente-Way Bill JSON można wygenerować tylko z przesłanego dokumentu
2114apps/erpnext/erpnext/config/hr.pyEmployee Tax and BenefitsPodatek i świadczenia pracownicze
2115DocType: Bank GuaranteeValidity in DaysWażność w dniach
2116DocType: Bank GuaranteeValidity in DaysWażność w dniach
2117apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/c_form/c_form.pyC-form is not applicable for Invoice: {0}C-forma nie ma zastosowania do faktury: {0}
2118DocType: Certified ConsultantName of ConsultantImię i nazwisko konsultanta
2119DocType: Payment ReconciliationUnreconciled Payment DetailsSzczegóły płatności nieuzgodnione
2120apps/erpnext/erpnext/non_profit/doctype/member/member_dashboard.pyMember ActivityAktywność użytkownika
2121apps/erpnext/erpnext/crm/report/campaign_efficiency/campaign_efficiency.pyOrder CountLiczba zamówień
2122apps/erpnext/erpnext/crm/report/campaign_efficiency/campaign_efficiency.pyOrder CountLiczba zamówień
2123DocType: Global DefaultsCurrent Fiscal YearObecny rok fiskalny
2124DocType: Purchase InvoiceGroup same itemsGrupa same pozycje
2125DocType: Purchase InvoiceDisable Rounded TotalWyłącz Zaokrąglanie Sumy
2126DocType: Marketplace SettingsSync in ProgressSynchronizacja w toku
2127DocType: DepartmentParent DepartmentDepartament rodziców
2128DocType: Loan ApplicationRepayment InfoInformacje spłata
2129apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py'Entries' cannot be emptyPole 'Wpisy' nie może być puste
2130DocType: Maintenance Team MemberMaintenance RoleRola konserwacji
2131apps/erpnext/erpnext/utilities/transaction_base.pyDuplicate row {0} with same {1}Wiersz zduplikowany {0} z tym samym {1}
2132DocType: Marketplace SettingsDisable MarketplaceWyłącz Marketplace
2133DocType: Quality MeetingMinutesMinuty
2134apps/erpnext/erpnext/public/js/hub/Sidebar.vueYour Featured ItemsTwoje polecane przedmioty
2135Trial BalanceZestawienie obrotów i sald
2136apps/erpnext/erpnext/templates/pages/projects.jsShow CompletedPokaż ukończone
2137apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/payroll_entry/payroll_entry.pyFiscal Year {0} not foundRok fiskalny {0} Nie znaleziono
2138apps/erpnext/erpnext/config/help.pySetting up EmployeesUstawienia pracowników
2139apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.jsMake Stock EntryZrób wejście na giełdę
2140DocType: Hotel Room ReservationHotel Reservation UserUżytkownik rezerwacji hotelu
2141apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project.jsSet StatusUstaw status
2142apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/naming_series/naming_series.pyPlease select prefix firstWybierz prefiks
2143apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/naming_series/naming_series.pyPlease set Naming Series for {0} via Setup &gt; Settings &gt; Naming SeriesUstaw Serie nazw dla {0} poprzez Ustawienia&gt; Ustawienia&gt; Serie nazw
2144DocType: ContractFulfilment DeadlineTermin realizacji
2145apps/erpnext/erpnext/public/js/hub/pages/Home.vueNear youBlisko Ciebie
2146DocType: StudentO-O-
2147DocType: Subscription SettingsSubscription SettingsUstawienia subskrypcji
2148DocType: Purchase InvoiceUpdate Auto Repeat ReferenceZaktualizuj Auto Repeat Reference
2149apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.pyOptional Holiday List not set for leave period {0}Opcjonalna lista dni świątecznych nie jest ustawiona dla okresu urlopu {0}
2150apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.pyResearchBadania
2151apps/erpnext/erpnext/regional/report/eway_bill/eway_bill.pyTo Address 2Do adresu 2
2152apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.pyRow {0}: From time must be less than to timeWiersz {0}: Od czasu musi być mniej niż do czasu
2153DocType: Maintenance Visit PurposeWork DonePraca wykonana
2154apps/erpnext/erpnext/controllers/item_variant.pyPlease specify at least one attribute in the Attributes tableProszę zaznaczyć co najmniej jeden atrybut w tabeli atrybutów
2155DocType: AnnouncementAll StudentsWszyscy uczniowie
2156apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.pyItem {0} must be a non-stock itemElement {0} musi być elementem non-stock
2157apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/batch/batch.jsView LedgerPodgląd księgi
2158DocType: Cost CenterLftlft
2159DocType: Grading ScaleIntervalsprzedziały
2160DocType: Bank Statement Transaction EntryReconciled TransactionsUzgodnione transakcje
2161apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_ageing/stock_ageing.pyEarliestNajwcześniejszy
2162DocType: Crop CycleLinked LocationPowiązana lokalizacja
2163apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.pyAn Item Group exists with same name, please change the item name or rename the item groupIstnieje element Grupy o takiej nazwie. Zmień nazwę elementu lub tamtej Grupy.
2164apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/invoice_discounting/invoice_discounting.jsGet InvociesZdobądź Invocies
2165DocType: DesignationSkillsUmiejętności
2166DocType: Crop CycleLess than a yearMniej niż rok
2167apps/erpnext/erpnext/education/report/absent_student_report/absent_student_report.pyStudent Mobile No.Nie Student Komórka
2168apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.pyRest Of The WorldReszta świata
2169apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.pyThe Item {0} cannot have BatchElement {0} nie może mieć Batch
2170DocType: CropYield UOMWydajność UOM
2171Budget Variance ReportRaport z weryfikacji budżetu
2172DocType: Salary SlipGross PayPłaca brutto
2173DocType: ItemIs Item from HubJest Przedmiot z Hubu
2174apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.jsGet Items from Healthcare ServicesPobierz przedmioty z usług opieki zdrowotnej
2175apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/timesheet/timesheet.pyRow {0}: Activity Type is mandatory.Wiersz {0}: Typ aktywny jest obowiązkowe.
2176apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.pyDividends PaidDywidendy wypłacone
2177apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/invoice_discounting/invoice_discounting.jsAccounting LedgerKsięgi rachunkowe
2178apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.jsDifference AmountKwota różnicy
2179DocType: Purchase InvoiceReverse ChargeOpłata zwrotna
2180apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.pyRetained EarningsZysk z lat ubiegłych
2181DocType: Job CardTiming DetailSzczegóły dotyczące czasu
2182DocType: Purchase Invoice05-Change in POS05-Zmiana w POS
2183DocType: Vehicle LogService DetailSzczegóły usługi
2184DocType: BOMItem DescriptionOpis produktu
2185DocType: Student SiblingStudent SiblingStudent Rodzeństwo
2186apps/erpnext/erpnext/accounts/report/sales_payment_summary/sales_payment_summary.pyPayment ModeTryb Płatności
2187DocType: Purchase InvoiceSupplied ItemsDostarczone przedmioty
2188apps/erpnext/erpnext/restaurant/doctype/restaurant_order_entry/restaurant_order_entry.pyPlease set an active menu for Restaurant {0}Ustaw aktywne menu restauracji {0}
2189apps/erpnext/erpnext/selling/report/sales_partner_commission_summary/sales_partner_commission_summary.pyCommission Rate %Stawka prowizji%
2190DocType: Woocommerce SettingsThis warehouse will be used to create Sale Orders. The fallback warehouse is "Stores".Ten magazyn będzie używany do tworzenia zleceń sprzedaży. Magazyn zapasowy to „Sklepy”.
2191DocType: Work OrderQty To ManufactureIlość do wyprodukowania
2192DocType: Email DigestNew IncomeNowy dochodowy
2193apps/erpnext/erpnext/public/js/call_popup/call_popup.jsOpen LeadOłów otwarty
2194DocType: Buying SettingsMaintain same rate throughout purchase cycleUtrzymanie stałej stawki przez cały cykl zakupu
2195DocType: Opportunity ItemOpportunity ItemPrzedmiot Szansy
2196DocType: Quality ActionQuality ReviewPrzegląd jakości
2197Student and Guardian Contact DetailsUczeń i opiekun Dane kontaktowe
2198apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.jsMerge AccountPołącz konto
2199apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.pyRow {0}: For supplier {0} Email Address is required to send emailWiersz {0}: Dla dostawcy {0} adres email jest wymagany do wysyłania wiadomości e-mail
2200DocType: Shift TypeAttendance will be marked automatically only after this date.Obecność zostanie oznaczona automatycznie dopiero po tej dacie.
2201apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.pyTemporary OpeningTymczasowe otwarcia
2202Employee Leave BalanceBilans Nieobecności Pracownika
2203apps/erpnext/erpnext/quality_management/doctype/quality_procedure/quality_procedure_tree.jsNew Quality ProcedureNowa procedura jakości
2204apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.pyBalance for Account {0} must always be {1}Bilans dla Konta {0} zawsze powinien wynosić {1}
2205DocType: Patient AppointmentMore InfoWięcej informacji
2206DocType: Supplier ScorecardScorecard ActionsDziałania kartoteki
2207apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.pyExample: Masters in Computer SciencePrzykład: Masters w dziedzinie informatyki
2208apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.pySupplier {0} not found in {1}Dostawca {0} nie został znaleziony w {1}
2209DocType: Purchase InvoiceRejected WarehouseOdrzucony Magazyn
2210DocType: GL EntryAgainst VoucherDowód księgowy
2211DocType: Item DefaultDefault Buying Cost CenterDomyślne Centrum Kosztów Kupowania
2212apps/erpnext/erpnext/accounts/page/bank_reconciliation/bank_transaction_row.htmlNew PaymentNowa płatność
2213apps/erpnext/erpnext/setup/page/welcome_to_erpnext/welcome_to_erpnext.htmlTo get the best out of ERPNext, we recommend that you take some time and watch these help videos.Aby uzyskać najlepsze z ERPNext, zalecamy, aby poświęcić trochę czasu i oglądać te filmy pomoc.
2214apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.jsFor Default Supplier (optional)Dla dostawcy domyślnego (opcjonalnie)
2215DocType: Supplier Quotation ItemLead Time in daysCzas oczekiwania w dniach
2216apps/erpnext/erpnext/selling/report/sales_partner_target_variance_based_on_item_group/item_group_wise_sales_target_variance.pyTarget ({})Cel ({})
2217apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.jsAccounts Payable SummaryZobowiązania Podsumowanie
2218apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.pyNot authorized to edit frozen Account {0}Brak autoryzacji do edycji zamrożonego Konta {0}
2219DocType: Journal EntryGet Outstanding InvoicesUzyskaj zaległą fakturę
2220apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.pySales Order {0} is not validZlecenie Sprzedaży {0} jest niepoprawne
2221DocType: Supplier ScorecardWarn for new Request for QuotationsOstrzegaj przed nowym żądaniem ofert
2222apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.pyPurchase orders help you plan and follow up on your purchasesZamówienia pomoże Ci zaplanować i śledzić na zakupy
2223apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/lab_test/lab_test.jsLab Test PrescriptionsZasady badań laboratoryjnych
2224apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.pyThe total Issue / Transfer quantity {0} in Material Request {1} \ cannot be greater than requested quantity {2} for Item {3}Całkowita ilość Issue / Przelew {0} w dziale Zamówienie {1} \ nie może być większa od ilości wnioskowanej dla {2} {3} Przedmiot
2225apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.pySmallMały
2226DocType: Shopify SettingsIf Shopify not contains a customer in Order, then while syncing Orders, the system will consider default customer for orderJeśli Shopify nie zawiera klienta w zamówieniu, to podczas synchronizacji zamówień system bierze pod uwagę klienta domyślnego dla zamówienia
2227DocType: Opening Invoice Creation Tool ItemOpening Invoice Creation Tool ItemOtwieranie narzędzia tworzenia faktury
2228DocType: Cashier Closing PaymentsCashier Closing PaymentsKasjer Zamykanie płatności
2229DocType: Education SettingsEmployee NumberNumer pracownika
2230DocType: Subscription SettingsCancel Invoice After Grace PeriodAnuluj fakturę po okresie łaski
2231apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.pyCase No(s) already in use. Try from Case No {0}Numer(y) sprawy w użytku. Proszę spróbować Numer Sprawy {0}
2232DocType: Project% Completed% ukończone
2233Invoiced Amount (Exculsive Tax)Zafakturowana kwota netto
2234DocType: Asset Finance BookRate of DepreciationStopa amortyzacji
2235apps/erpnext/erpnext/public/js/utils/serial_no_batch_selector.jsSerial NumbersNumer seryjny
2236apps/erpnext/erpnext/controllers/stock_controller.pyRow {0}: Quality Inspection rejected for item {1}Wiersz {0}: Kontrola jakości odrzucona dla elementu {1}
2237apps/erpnext/erpnext/stock/report/bom_search/bom_search.jsItem 2Pozycja 2
2238DocType: Pricing RuleValidate Applied RuleSprawdź poprawność zastosowanej reguły
2239DocType: QuickBooks MigratorAuthorization EndpointPunkt końcowy autoryzacji
2240DocType: Employee OnboardingNotify users by emailPowiadom użytkowników pocztą e-mail
2241DocType: Travel RequestInternationalMiędzynarodowy
2242DocType: Training EventTraining EventTraining Event
2243DocType: ItemAuto re-orderAutomatyczne ponowne zamówienie
2244DocType: AttendanceLate EntryPóźne wejście
2245apps/erpnext/erpnext/selling/report/sales_partner_target_variance_based_on_item_group/item_group_wise_sales_target_variance.pyTotal AchievedRazem Osiągnięte
2246DocType: EmployeePlace of IssueMiejsce wydania
2247DocType: Promotional SchemePromotional Scheme Price DiscountZniżka cenowa programu promocyjnego
2248DocType: ContractContractKontrakt
2249DocType: GSTR 3B ReportMayMaj
2250DocType: Plant AnalysisLaboratory Testing DatetimeTestowanie laboratoryjne Datetime
2251DocType: Email DigestAdd QuoteDodaj Cytat
2252apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.pyUOM coversion factor required for UOM: {0} in Item: {1}Współczynnik konwersji jednostki miary jest wymagany dla jednostki miary: {0} w Przedmiocie: {1}
2253apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.pyIndirect ExpensesWydatki pośrednie
2254apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.pyRow {0}: Qty is mandatoryWiersz {0}: Ilość jest obowiązkowe
2255DocType: Agriculture Analysis CriteriaAgricultureRolnictwo
2256apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/blanket_order/blanket_order.jsCreate Sales OrderUtwórz zamówienie sprzedaży
2257apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.pyAccounting Entry for AssetZapis Księgowy dla aktywów
2258apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.jsBlock InvoiceZablokuj fakturę
2259apps/erpnext/erpnext/manufacturing/report/bom_stock_calculated/bom_stock_calculated.jsQuantity to MakeIlość do zrobienia
2260apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.jsSync Master DataSync Master Data
2261DocType: Asset RepairRepair Costkoszty naprawy
2262apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.pyYour Products or ServicesTwoje Produkty lub Usługi
2263DocType: Quality Meeting TableUnder ReviewW ramach przeglądu
2264apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/setup_wizard.pyFailed to loginNie udało się zalogować
2265apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.pyAsset {0} createdUtworzono zasoby {0}
2266DocType: Coupon CodePromotionalPromocyjny
2267DocType: Special Test ItemsSpecial Test ItemsSpecjalne przedmioty testowe
2268apps/erpnext/erpnext/public/js/hub/marketplace.jsYou need to be a user with System Manager and Item Manager roles to register on Marketplace.Aby zarejestrować się w Marketplace, musisz być użytkownikiem z rolami System Manager i Item Manager.
2269apps/erpnext/erpnext/config/buying.pyKey ReportsKluczowe raporty
2270DocType: Bank Statement Transaction Payment ItemMode of PaymentRodzaj płatności
2271apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_benefit_application/employee_benefit_application.pyAs per your assigned Salary Structure you cannot apply for benefitsZgodnie z przypisaną Ci strukturą wynagrodzeń nie możesz ubiegać się o świadczenia
2272apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.pyWebsite Image should be a public file or website URLStrona Obraz powinien być plik publiczny lub adres witryny
2273DocType: Purchase Invoice ItemBOMBOM
2274apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.pyDuplicate entry in Manufacturers tableZduplikowany wpis w tabeli producentów
2275apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/item_group/item_group.jsThis is a root item group and cannot be edited.To jest grupa przedmiotów root i nie mogą być edytowane.
2276apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.jsMergeŁączyć
2277DocType: Journal Entry AccountPurchase OrderZamówienie
2278DocType: VehicleFuel UOMJednostka miary paliwa
2279DocType: WarehouseWarehouse Contact InfoDane kontaktowe dla magazynu
2280DocType: Payment EntryWrite Off Difference AmountRóżnica Kwota odpisuje
2281DocType: VolunteerVolunteer NameNazwisko wolontariusza
2282apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.pyRows with duplicate due dates in other rows were found: {0}Znaleziono wiersze z powtarzającymi się datami w innych wierszach: {0}
2283apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py{0}: Employee email not found, hence email not sent{0}: Email pracownika nie został znaleziony, dlatego wiadomość nie będzie wysłana
2284apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_encashment/leave_encashment.pyNo Salary Structure assigned for Employee {0} on given date {1}Brak struktury wynagrodzenia dla pracownika {0} w danym dniu {1}
2285apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/shipping_rule/shipping_rule.pyShipping rule not applicable for country {0}Reguła wysyłki nie dotyczy kraju {0}
2286DocType: ItemForeign Trade DetailsHandlu Zagranicznego Szczegóły
2287Assessment Plan StatusStatus planu oceny
2288DocType: Email DigestAnnual IncomeRoczny dochód
2289DocType: Serial NoSerial No DetailsSzczegóły numeru seryjnego
2290DocType: Purchase Invoice ItemItem Tax RateStawka podatku dla tej pozycji
2291apps/erpnext/erpnext/regional/report/eway_bill/eway_bill.pyFrom Party NameOd nazwy imprezy
2292apps/erpnext/erpnext/hr/report/bank_remittance/bank_remittance.pyNet Salary AmountKwota wynagrodzenia netto
2293DocType: Pick ListDelivery against Sales OrderDostawa za zamówienie sprzedaży
2294DocType: Student Group StudentGroup Roll NumberNumer grupy
2295DocType: Student Group StudentGroup Roll NumberNumer grupy
2296apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.pyFor {0}, only credit accounts can be linked against another debit entryDla {0}, tylko Kredytowane konta mogą być połączone z innym zapisem po stronie debetowej
2297apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.pyDelivery Note {0} is not submittedDowód dostawy {0} nie został wysłany
2298apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.pyItem {0} must be a Sub-contracted Item
2299apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.pyCapital EquipmentsWyposażenie Kapitałowe
2300apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.jsPricing Rule is first selected based on 'Apply On' field, which can be Item, Item Group or Brand.Wycena Zasada jest najpierw wybiera się na podstawie "Zastosuj Na" polu, które może być pozycja, poz Grupa lub Marka.
2301apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.jsPlease set the Item Code firstProszę najpierw ustawić kod pozycji
2302apps/erpnext/erpnext/regional/report/eway_bill/eway_bill.pyDoc TypeDoc Type
2303apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.pyTotal allocated percentage for sales team should be 100Łącznie przydzielony procent sprzedaży dla zespołu powinien wynosić 100
2304DocType: Subscription PlanBilling Interval CountLiczba interwałów rozliczeń
2305apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_transfer/employee_transfer.pyPlease delete the Employee <a href="#Form/Employee/{0}">{0}</a>\ to cancel this documentUsuń pracownika <a href="#Form/Employee/{0}">{0}</a> \, aby anulować ten dokument
2306apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/healthcare_practitioner/healthcare_practitioner_dashboard.pyAppointments and Patient EncountersSpotkania i spotkania z pacjentami
2307apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_promotion/employee_promotion.jsValue missingWartość brakująca
2308DocType: EmployeeDepartment and GradeWydział i stopień
2309DocType: AntibioticAntibioticAntybiotyk
2310Team UpdatesAktualizacje zespół
2311apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_order/payment_order.jsFor SupplierDla dostawcy
2312DocType: AccountSetting Account Type helps in selecting this Account in transactions.Ustawienie Typu Konta pomaga w wyborze tego konta w transakcji.
2313DocType: Purchase InvoiceGrand Total (Company Currency)Całkowita suma (w walucie firmy)
2314apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cheque_print_template/cheque_print_template.jsCreate Print FormatTworzenie format wydruku
2315apps/erpnext/erpnext/education/doctype/fee_schedule/fee_schedule_list.jsFee CreatedOpłata utworzona
2316apps/erpnext/erpnext/utilities/bot.pyDid not find any item called {0}Nie znaleziono żadnych pozycji o nazwie {0}
2317apps/erpnext/erpnext/stock/report/item_prices/item_prices.jsItems FilterElementy Filtruj
2318DocType: Supplier Scorecard CriteriaCriteria FormulaWzór Kryterium
2319apps/erpnext/erpnext/stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.pyTotal OutgoingRazem Wychodzące
2320apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/shipping_rule/shipping_rule.pyThere can only be one Shipping Rule Condition with 0 or blank value for "To Value"Może być tylko jedna Zasada dostawy z wartością 0 lub pustą wartością w polu "Wartość"
2321DocType: Bank Statement Transaction Settings ItemTransactionTransakcja
2322DocType: Call LogDurationTrwanie
2323apps/erpnext/erpnext/controllers/status_updater.pyFor an item {0}, quantity must be positive numberW przypadku elementu {0} liczba musi być liczbą dodatnią
2324apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.jsNote: This Cost Center is a Group. Cannot make accounting entries against groups.Informacja: To Centrum Kosztów jest grupą. Nie mogę wykonać operacji rachunkowych na grupach.
2325apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/compensatory_leave_request/compensatory_leave_request.pyCompensatory leave request days not in valid holidaysDni urlopu wyrównawczego nie zawierają się w zakresie prawidłowych dniach świątecznych
2326apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.pyChild warehouse exists for this warehouse. You can not delete this warehouse.Magazyn Dziecko nie istnieje dla tego magazynu. Nie można usunąć tego magazynu.
2327DocType: ItemWebsite Item GroupsGrupy przedmiotów strony WWW
2328DocType: Purchase InvoiceTotal (Company Currency)Razem (Spółka Waluta)
2329DocType: Daily Work Summary GroupReminderPrzypomnienie
2330apps/erpnext/erpnext/regional/report/eway_bill/eway_bill.pyAccessable ValueDostępna wartość
2331apps/erpnext/erpnext/stock/utils.pySerial number {0} entered more than onceNr seryjny {0} wprowadzony jest więcej niż jeden raz
2332DocType: Bank Statement Transaction Invoice ItemJournal EntryZapis księgowy
2333apps/erpnext/erpnext/regional/report/eway_bill/eway_bill.pyFrom GSTINZ GSTIN
2334DocType: Expense Claim AdvanceUnclaimed amountNie zgłoszona kwota
2335apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js{0} items in progress{0} pozycji w przygotowaniu
2336DocType: WorkstationWorkstation NameNazwa stacji roboczej
2337DocType: Grading Scale IntervalGrade CodeKod klasy
2338DocType: POS Item GroupPOS Item GroupPOS Pozycja Grupy
2339apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.jsEmail Digest:przetwarzanie maila
2340apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item_alternative/item_alternative.pyAlternative item must not be same as item codeElement alternatywny nie może być taki sam, jak kod produktu
2341apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.pyBOM {0} does not belong to Item {1}BOM {0} nie należy do pozycji {1}
2342DocType: Promotional SchemeProduct Discount SlabsPłyty z rabatem na produkty
2343DocType: Target DetailTarget DistributionDystrybucja docelowa
2344DocType: Purchase Invoice06-Finalization of Provisional assessment06-Finalizacja oceny tymczasowej
2345apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/tally_migration/tally_migration.pyImporting Parties and AddressesImportowanie stron i adresów
2346DocType: Salary SlipBank Account No.Nr konta bankowego
2347DocType: Naming SeriesThis is the number of the last created transaction with this prefixJest to numer ostatniej transakcji utworzonego z tym prefiksem
2348DocType: Supplier ScorecardScorecard variables can be used, as well as: {total_score} (the total score from that period), {period_number} (the number of periods to present day) Mogą być stosowane zmienne kartoteki, a także: {total_score} (całkowity wynik z tego okresu), {period_number} (liczba okresów na dzień dzisiejszy)
2349apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/blanket_order/blanket_order.jsCreate Purchase OrderUtwórz zamówienie zakupu
2350DocType: Quality Inspection ReadingReading 8Odczyt 8
2351DocType: Inpatient RecordDischarge NoteInformacja o rozładowaniu
2352apps/erpnext/erpnext/config/desktop.pyGetting StartedRozpoczęcie pracy
2353DocType: Purchase InvoiceTaxes and Charges CalculationObliczanie podatków i opłat
2354DocType: Accounts SettingsBook Asset Depreciation Entry AutomaticallyAutomatycznie wprowadź wartość księgowania depozytu księgowego aktywów
2355DocType: Accounts SettingsBook Asset Depreciation Entry AutomaticallyAutomatycznie wprowadź wartość księgowania depozytu księgowego aktywów
2356DocType: BOM OperationWorkstationStacja robocza
2357DocType: Request for Quotation SupplierRequest for Quotation SupplierZapytanie ofertowe do dostawcy
2358DocType: Healthcare SettingsRegistration MessageWiadomość rejestracyjna
2359apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.pyHardwareSprzęt komputerowy
2360DocType: Prescription DosagePrescription DosageDawka leku na receptę
2361DocType: ContractHR ManagerKierownik ds. Personalnych
2362apps/erpnext/erpnext/accounts/party.pyPlease select a CompanyWybierz firmę
2363apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.pyPrivilege LeaveNieobecność z przywileju
2364DocType: Purchase InvoiceSupplier Invoice DateData faktury dostawcy
2365apps/erpnext/erpnext/shopping_cart/doctype/shopping_cart_settings/shopping_cart_settings.pyYou need to enable Shopping CartMusisz włączyć Koszyk
2366DocType: Payment EntryWriteoffWriteoff
2367DocType: Maintenance VisitMAT-MVS-.YYYY.-MAT-MVS-.YYYY.-
2368DocType: HR Settings<b>Example:</b> SAL-{first_name}-{date_of_birth.year} <br>This will generate a password like SAL-Jane-1972<b>Przykład:</b> SAL- {first_name} - {date_of_birth.year} <br> Spowoduje to wygenerowanie hasła takiego jak SAL-Jane-1972
2369DocType: Stock SettingsNaming Series PrefixPrefiks serii nazw
2370DocType: Appraisal Template GoalAppraisal Template GoalCel szablonu oceny
2371DocType: Salary ComponentEarningDochód
2372DocType: Supplier ScorecardScoring CriteriaKryteria oceny
2373DocType: Purchase InvoiceParty Account CurrencyPartia konto Waluta
2374DocType: Delivery TripTotal Estimated DistanceŁączna przewidywana odległość
2375DocType: Invoice DiscountingAccounts Receivable Unpaid AccountNiezapłacone konto należności
2376DocType: Tally MigrationTally CompanyFirma Tally
2377apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.pyBOM BrowserPrzeglądarka BOM
2378apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/accounting_dimension/accounting_dimension.pyNot allowed to create accounting dimension for {0}Nie wolno tworzyć wymiaru księgowego dla {0}
2379apps/erpnext/erpnext/templates/emails/training_event.htmlPlease update your status for this training eventProszę zaktualizować swój status w tym szkoleniu
2380DocType: Item BarcodeEANEAN
2381DocType: Purchase Taxes and ChargesAdd or DeductDodatki lub Potrącenia
2382apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/shipping_rule/shipping_rule.pyOverlapping conditions found between:Nakładające warunki pomiędzy:
2383DocType: Bank Transaction MappingField in Bank TransactionPole w transakcji bankowej
2384apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.pyAgainst Journal Entry {0} is already adjusted against some other voucherZapis {0} jest już powiązany z innym dowodem księgowym
2385Inactive Sales ItemsNieaktywne elementy sprzedaży
2386DocType: Quality ReviewAdditional InformationDodatkowe informacje
2387apps/erpnext/erpnext/selling/report/inactive_customers/inactive_customers.pyTotal Order ValueŁączna wartość zamówienia
2388apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.pyFoodŻywność
2389apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.jsAgeing Range 3Starzenie Zakres 3
2390DocType: POS Closing Voucher DetailsPOS Closing Voucher DetailsSzczegóły kuponu zamykającego POS
2391DocType: Bank AccountIs the Default AccountCzy konto domyślne
2392DocType: Shopify LogShopify LogShopify Log
2393apps/erpnext/erpnext/public/js/call_popup/call_popup.jsNo communication found.Nie znaleziono komunikacji.
2394DocType: Inpatient OccupancyCheck InZameldować się
2395apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.jsCreate Payment EntryUtwórz wpis płatności
2396DocType: Maintenance Schedule ItemNo of VisitsNumer wizyt
2397apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.pyMaintenance Schedule {0} exists against {1}Harmonogram konserwacji {0} istnieje przeciwko {1}
2398apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_applicant/student_applicant.jsEnrolling studentZapis uczeń
2399apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/period_closing_voucher/period_closing_voucher.pyCurrency of the Closing Account must be {0}Waluta Rachunku Zamknięcie musi być {0}
2400apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient_appointment/patient_appointment.pyAppointment overlaps with {0}.<br> {1} has appointment scheduled with {2} at {3} having {4} minute(s) duration.Spotkanie pokrywa się z {0}. <br> {1} ma zaplanowane spotkanie z {2} o {3} o czasie trwania {4} minut.
2401apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/appraisal_template/appraisal_template.pySum of points for all goals should be 100. It is {0}Suma punktów dla wszystkich celów powinno być 100. {0}
2402DocType: ProjectStart and End DatesDaty rozpoczęcia i zakończenia
2403DocType: Contract Template Fulfilment TermsContract Template Fulfilment TermsWarunki realizacji szablonu umowy
2404Delivered Items To Be BilledDostarczone przedmioty oczekujące na fakturowanie
2405DocType: Coupon CodeMaximum UseMaksymalne wykorzystanie
2406apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom_item_preview.htmlOpen BOM {0}Otwarte BOM {0}
2407apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.pyWarehouse cannot be changed for Serial No.Magazyn nie może być zmieniony dla Nr Seryjnego
2408DocType: Authorization RuleAverage DiscountŚredni Rabat
2409DocType: Pricing RuleUOMJednostka miary
2410DocType: Employee Tax Exemption DeclarationAnnual HRA ExemptionRoczne zwolnienie z HRA
2411DocType: Rename ToolUtilitiesUsługi komunalne
2412DocType: POS ProfileAccountingKsięgowość
2413DocType: AssetPurchase Receipt AmountKup kwotę odbioru
2414DocType: Employee SeparationExit Interview SummaryWyjdź z podsumowania wywiadu
2415apps/erpnext/erpnext/public/js/utils/serial_no_batch_selector.jsPlease select batches for batched item Wybierz partie dla partii
2416DocType: AssetDepreciation SchedulesRozkłady amortyzacyjne
2417apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/timesheet/timesheet.jsCreate Sales InvoiceUtwórz fakturę sprzedaży
2418apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gstr_3b_report/gstr_3b_report.htmlIneligible ITCNiekwalifikowany ITC
2419DocType: TaskDependent TasksZadania zależne
2420apps/erpnext/erpnext/regional/report/gstr_1/gstr_1.pyFollowing accounts might be selected in GST Settings:W ustawieniach GST można wybrać następujące konta:
2421apps/erpnext/erpnext/manufacturing/report/bom_stock_report/bom_stock_report.jsQuantity to ProduceIlość do wyprodukowania
2422apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.pyApplication period cannot be outside leave allocation periodWskazana data nieobecności nie może wykraczać poza zaalokowany okres dla nieobecności
2423DocType: Activity CostProjectsProjekty
2424DocType: Payment RequestTransaction Currencywalucie transakcji
2425apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.pyFrom {0} | {1} {2}Od {0} | {1} {2}
2426apps/erpnext/erpnext/public/js/hub/marketplace.jsSome emails are invalidNiektóre e-maile są nieprawidłowe
2427DocType: Work Order OperationOperation DescriptionOpis operacji
2428apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/fiscal_year/fiscal_year.pyCannot change Fiscal Year Start Date and Fiscal Year End Date once the Fiscal Year is saved.Nie można zmienić Rok obrotowy Data rozpoczęcia i Data zakończenia roku obrotowego, gdy rok obrotowy jest zapisane.
2429DocType: QuotationShopping CartKoszyk
2430apps/erpnext/erpnext/stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.pyAvg Daily OutgoingŚrednia dzienna Wychodzące
2431DocType: POS ProfileCampaignKampania
2432DocType: SupplierName and TypeNazwa i typ
2433apps/erpnext/erpnext/public/js/hub/pages/Item.vueItem ReportedZgłoszony element
2434apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.pyApproval Status must be 'Approved' or 'Rejected'Status Zatwierdzenia musi być 'Zatwierdzono' albo 'Odrzucono'
2435DocType: Healthcare PractitionerContacts and AddressKontakty i adres
2436DocType: Shift TypeDetermine Check-in and Check-outOkreśl odprawę i wymeldowanie
2437DocType: Salary StructureMax Benefits (Amount)Maksymalne korzyści (kwota)
2438apps/erpnext/erpnext/templates/includes/cart/cart_items.htmlAdd notesDodaj notatki
2439DocType: Purchase InvoiceContact PersonOsoba kontaktowa
2440apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/task/task.py'Expected Start Date' can not be greater than 'Expected End Date''Przewidywana data rozpoczęcia' nie może nastąpić później niż 'Przewidywana data zakończenia'
2441apps/erpnext/erpnext/selling/page/sales_funnel/sales_funnel.jsNo data for this periodBrak danych dla tego okresu
2442DocType: Course Scheduling ToolCourse End DateData zakończenia kursu
2443DocType: Holiday ListHolidaysWakacje
2444DocType: Sales Order ItemPlanned QuantityPlanowana ilość
2445DocType: Water AnalysisWater Analysis CriteriaKryteria analizy wody
2446DocType: ItemMaintain StockUtrzymanie Zapasów
2447DocType: Terms and ConditionsApplicable ModulesOdpowiednie moduły
2448DocType: EmployeePrefered EmailZalecany email
2449DocType: Student AdmissionEligibility and DetailsKwalifikowalność i szczegóły
2450apps/erpnext/erpnext/accounts/report/gross_and_net_profit_report/gross_and_net_profit_report.pyIncluded in Gross ProfitZawarte w zysku brutto
2451apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.pyNet Change in Fixed AssetZmiana netto stanu trwałego
2452apps/erpnext/erpnext/manufacturing/report/bom_stock_calculated/bom_stock_calculated.pyReqd QtyWymagana ilość
2453apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.pyCharge of type 'Actual' in row {0} cannot be included in Item Rate
2454apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.jsMax: {0}Max: {0}
2455apps/erpnext/erpnext/projects/report/daily_timesheet_summary/daily_timesheet_summary.pyFrom DatetimeOd DateTime
2456DocType: Shopify SettingsFor CompanyDla firmy
2457apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.pyRequest for Quotation is disabled to access from portal, for more check portal settings.Zapytanie ofertowe zostało wyłączone z dostępem do portalu, więcej ustawień portalowych wyboru.
2458DocType: Supplier Scorecard Scoring VariableSupplier Scorecard Scoring VariableDostawca Scorecard Zmienna scoringowa
2459apps/erpnext/erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.pyBuying AmountKwota Zakupu
2460DocType: POS Closing VoucherModes of PaymentTryby płatności
2461DocType: Sales InvoiceShipping Address NameAdres do wysyłki Nazwa
2462apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.jsChart of AccountsPlan Kont
2463DocType: Material RequestTerms and Conditions ContentZawartość regulaminu
2464apps/erpnext/erpnext/education/doctype/course_scheduling_tool/course_scheduling_tool.jsThere were errors creating Course SchedulePodczas tworzenia harmonogramu kursów wystąpiły błędy
2465DocType: Communication MediumTimeslotsSzczeliny czasowe
2466DocType: DepartmentThe first Expense Approver in the list will be set as the default Expense Approver.Pierwszy zatwierdzający wydatek na liście zostanie ustawiony jako domyślny zatwierdzający koszt.
2467apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.jscannot be greater than 100nie może być większa niż 100
2468apps/erpnext/erpnext/public/js/hub/marketplace.jsYou need to be a user other than Administrator with System Manager and Item Manager roles to register on Marketplace.Aby zarejestrować się w Marketplace, musisz być użytkownikiem innym niż Administrator z rolami System Manager i Item Manager.
2469apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.pyItem {0} is not a stock ItemElement {0} nie jest w magazynie
2470DocType: Packing SlipMAT-PAC-.YYYY.-MAT-PAC-.YYYY.-
2471DocType: Maintenance VisitUnscheduledNieplanowany
2472DocType: EmployeeOwnedZawłaszczony
2473DocType: Pricing RuleHigher the number, higher the priorityIm wyższa liczba, wyższy priorytet
2474Purchase Invoice TrendsTrendy Faktur Zakupów
2475apps/erpnext/erpnext/www/all-products/not_found.htmlNo products foundNie znaleziono produktów
2476DocType: EmployeeBetter ProspectsLepiej rokujący możliwi Klienci
2477DocType: Travel ItineraryGluten FreeBezglutenowe
2478DocType: Loyalty Program CollectionMinimum Total SpentMinimalna łączna kwota wydana
2479apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/batch/batch.pyRow #{0}: The batch {1} has only {2} qty. Please select another batch which has {3} qty available or split the row into multiple rows, to deliver/issue from multiple batchesWiersz # {0}: partia {1} ma tylko {2} qty. Wybierz inną partię, która ma {3} qty dostępną lub podzielisz wiersz na wiele wierszy, aby dostarczyć / wydać z wielu partii
2480DocType: Loyalty ProgramExpiry Duration (in days)Okres ważności (w dniach)
2481DocType: Inpatient RecordDischarge DateData rozładowania
2482DocType: Subscription PlanPrice DeterminationOkreślenie ceny
2483DocType: VehicleLicense PlateTablica rejestracyjna
2484apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/department/department_tree.jsNew DepartmentNowy dział
2485DocType: Compensatory Leave RequestWorked On HolidayPracowałem w wakacje
2486DocType: AppraisalGoalsCele
2487DocType: Support SettingsAllow Resetting Service Level AgreementZezwalaj na resetowanie umowy o poziomie usług
2488apps/erpnext/erpnext/selling/page/point_of_sale/point_of_sale.jsSelect POS ProfileWybierz profil POS
2489DocType: Warranty ClaimWarranty / AMC StatusGwarancja / AMC Status
2490Accounts BrowserPrzeglądarka kont
2491DocType: Procedure PrescriptionReferralPolecenie
2492DocType: Payment Entry ReferencePayment Entry ReferenceWejście Płatność referencyjny
2493DocType: GL EntryGL EntryWejście GL
2494DocType: Support Search SourceResponse OptionsOpcje odpowiedzi
2495DocType: Pricing RuleApply Multiple Pricing RulesZastosuj wiele zasad ustalania cen
2496DocType: HR SettingsEmployee SettingsUstawienia pracownika
2497apps/erpnext/erpnext/templates/pages/integrations/gocardless_checkout.htmlLoading Payment SystemŁadowanie systemu płatności
2498Batch-Wise Balance History
2499apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.pyRow #{0}: Cannot set Rate if amount is greater than billed amount for Item {1}.Wiersz nr {0}: nie można ustawić wartości Rate, jeśli kwota jest większa niż kwota rozliczona dla elementu {1}.
2500apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cheque_print_template/cheque_print_template.jsPrint settings updated in respective print formatUstawienia drukowania zaktualizowane w odpowiednim formacie druku
The file is too large to be shown. View Raw