cdfd35c9ca
frappe/translations/am.csv frappe/translations/en-US.csv frappe/translations/en.csv frappe/translations/es-AR.csv frappe/translations/es-CL.csv frappe/translations/es-GT.csv frappe/translations/es-MX.csv frappe/translations/es-NI.csv frappe/translations/fr-CA.csv frappe/translations/ku.csv frappe/translations/lo.csv frappe/translations/lt.csv frappe/translations/ps.csv frappe/translations/rw.csv frappe/translations/sr-SP.csv
519 KiB
519 KiB
1 | DocType: Employee | Salary Mode | Режим на плата |
---|---|---|---|
2 | DocType: Employee | Divorced | Разведен |
3 | apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +84 | Warning: Same item has been entered multiple times. | Предупредување: истата таа ствар е внесен повеќе пати. |
4 | apps/erpnext/erpnext/hub_node/doctype/hub_settings/hub_settings.py +96 | Items already synced | Предмети веќе се синхронизираат |
5 | DocType: Buying Settings | Allow Item to be added multiple times in a transaction | Точка овозможуваат да се додадат повеќе пати во една трансакција |
6 | apps/erpnext/erpnext/support/doctype/warranty_claim/warranty_claim.py +33 | Cancel Material Visit {0} before cancelling this Warranty Claim | Откажи материјали Посетете {0} пред да го раскине овој Гаранција побарување |
7 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +19 | Consumer Products | Производи за широка потрошувачка |
8 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js +68 | Please select Party Type first | Ве молиме изберете партија Тип прв |
9 | DocType: Item | Customer Items | Теми на клиентите |
10 | DocType: Project | Costing and Billing | Трошоци и регистрации |
11 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +52 | Account {0}: Parent account {1} can not be a ledger | На сметка {0}: Родител на сметка {1} не може да биде Леџер |
12 | DocType: Item | Publish Item to hub.erpnext.com | Објавуваат елемент, за да hub.erpnext.com |
13 | apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +88 | Email Notifications | E-mail известувања |
14 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee_dashboard.py +21 | Evaluation | евалуација |
15 | DocType: Item | Default Unit of Measure | Стандардно единица мерка |
16 | DocType: SMS Center | All Sales Partner Contact | Сите Продажбата партнер контакт |
17 | DocType: Employee | Leave Approvers | Остави Approvers |
18 | DocType: Sales Partner | Dealer | Дилер |
19 | DocType: Employee | Rented | Изнајмени |
20 | DocType: Purchase Order | PO- | поли- |
21 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/financial_statements.py +19 | Start Year {0} not found. | Почетна година {0} не е пронајден. |
22 | DocType: POS Profile | Applicable for User | Применливи за пристап |
23 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +191 | Stopped Production Order cannot be cancelled, Unstop it first to cancel | Престана производството со цел да не може да биде укинат, отпушвам тоа прво да го откажете |
24 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/asset/asset.js +197 | Do you really want to scrap this asset? | Дали навистина сакате да ја укине оваа предност? |
25 | apps/erpnext/erpnext/buying/report/quoted_item_comparison/quoted_item_comparison.js +17 | Select Default Supplier | Одберете Default Добавувачот |
26 | apps/erpnext/erpnext/shopping_cart/doctype/shopping_cart_settings/shopping_cart_settings.py +36 | Currency is required for Price List {0} | Е потребно валута за Ценовник {0} |
27 | DocType: Sales Taxes and Charges Template | * Will be calculated in the transaction. | * Ќе се пресметува во трансакцијата. |
28 | DocType: Address | County | Каунти |
29 | DocType: Purchase Order | Customer Contact | Контакт со клиентите |
30 | apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/program_enrollment_tool/program_enrollment_tool.py +16 | Mandatory feild - Program | Задолжителна feild - Програма |
31 | DocType: Job Applicant | Job Applicant | Работа на апликантот |
32 | apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier/supplier_dashboard.py +5 | This is based on transactions against this Supplier. See timeline below for details | Ова е врз основа на трансакции против оваа Добавувачот. Види времеплов подолу за детали |
33 | apps/erpnext/erpnext/hub_node/page/hub/hub_body.html +18 | No more results. | Нема повеќе резултати. |
34 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +34 | Legal | Правни |
35 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js +158 | Actual type tax cannot be included in Item rate in row {0} | Крај на даночните тип не може да бидат вклучени во стапка точка во ред {0} |
36 | DocType: C-Form | Customer | Клиент |
37 | DocType: Purchase Receipt Item | Required By | Бара од страна на |
38 | DocType: Delivery Note | Return Against Delivery Note | Врати против Испратница |
39 | DocType: Department | Department | Оддел |
40 | DocType: Purchase Order | % Billed | % Опишан |
41 | apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py +43 | Exchange Rate must be same as {0} {1} ({2}) | Девизниот курс мора да биде иста како {0} {1} ({2}) |
42 | DocType: Sales Invoice | Customer Name | Име на Клиент |
43 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/setup_wizard.py +126 | Bank account cannot be named as {0} | Банкарска сметка не може да се именува како {0} |
44 | DocType: Account | Heads (or groups) against which Accounting Entries are made and balances are maintained. | Глави (или групи), против кои се направени на сметководствените ставки и рамнотежи се одржува. |
45 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +180 | Outstanding for {0} cannot be less than zero ({1}) | Најдобро за {0} не може да биде помала од нула ({1}) |
46 | DocType: Manufacturing Settings | Default 10 mins | Стандардно 10 минути |
47 | DocType: Leave Type | Leave Type Name | Остави видот на името |
48 | apps/erpnext/erpnext/templates/pages/projects.js +63 | Show open | Show open |
49 | apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/naming_series/naming_series.py +148 | Series Updated Successfully | Серија успешно ажурирани |
50 | apps/erpnext/erpnext/templates/includes/cart/cart_dropdown.html +18 | Checkout | Плаќање |
51 | DocType: Pricing Rule | Apply On | Apply On |
52 | DocType: Item Price | Multiple Item prices. | Повеќекратни цени точка. |
53 | Purchase Order Items To Be Received | Нарачката елементи, за да бидат примени | |
54 | DocType: SMS Center | All Supplier Contact | Сите Добавувачот Контакт |
55 | DocType: Quality Inspection Reading | Parameter | Параметар |
56 | apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project.py +54 | Expected End Date can not be less than Expected Start Date | Се очекува Крај Датум не може да биде помал од очекуваниот почеток Датум |
57 | apps/erpnext/erpnext/utilities/transaction_base.py +107 | Row #{0}: Rate must be same as {1}: {2} ({3} / {4}) | Ред # {0}: Оцени мора да биде иста како {1}: {2} ({3} / {4}) |
58 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +239 | New Leave Application | Нов Оставете апликација |
59 | apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/student_attendance/student_attendance.py +20 | Attendance Record {0} exists against Student {1} for Course Schedule {2} | Присуство евиденција {0} постои против Студентски {1} за курсот Распоред {2} |
60 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +140 | Bank Draft | Банкарски Draft |
61 | DocType: Mode of Payment Account | Mode of Payment Account | Начин на плаќање сметка |
62 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js +52 | Show Variants | Прикажи Варијанти |
63 | DocType: Academic Term | Academic Term | академски мандат |
64 | apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project_dashboard.py +13 | Material | материјал |
65 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +637 | Quantity | Кол |
66 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +511 | Accounts table cannot be blank. | Табела со сметки не може да биде празно. |
67 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +151 | Loans (Liabilities) | Кредити (Пасива) |
68 | DocType: Employee Education | Year of Passing | Година на полагање |
69 | apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +69 | Reference: %s, Item Code: %s and Customer: %s | Суд:% s, Точка Код:% s и корисници:% s |
70 | apps/erpnext/erpnext/public/js/pos/pos_bill_item.html +12 | In Stock | Залиха |
71 | DocType: Designation | Designation | Ознака |
72 | DocType: Production Plan Item | Production Plan Item | Производство план Точка |
73 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +142 | User {0} is already assigned to Employee {1} | Корисник {0} е веќе доделен на вработените {1} |
74 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +31 | Health Care | Здравствена заштита |
75 | DocType: Purchase Invoice | Monthly | Месечен |
76 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/payment_period_based_on_invoice_date/payment_period_based_on_invoice_date.py +65 | Delay in payment (Days) | Задоцнување на плаќањето (во денови) |
77 | apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js +771 | Invoice | Фактура |
78 | DocType: Maintenance Schedule Item | Periodicity | Поените |
79 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py +21 | Fiscal Year {0} is required | Фискална година {0} е потребен |
80 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +21 | Defense | Одбрана |
81 | DocType: Salary Component | Abbr | Abbr |
82 | DocType: Appraisal Goal | Score (0-5) | Резултат (0-5) |
83 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +198 | Row {0}: {1} {2} does not match with {3} | Ред {0}: {1} {2} не се поклопува со {3} |
84 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +74 | Row # {0}: | Ред # {0}: |
85 | DocType: Timesheet | Total Costing Amount | Вкупно Чини Износ |
86 | DocType: Delivery Note | Vehicle No | Возило Не |
87 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +127 | Please select Price List | Ве молиме изберете Ценовник |
88 | DocType: Production Order Operation | Work In Progress | Работа во прогрес |
89 | DocType: Employee | Holiday List | Список со Празници |
90 | apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +205 | Accountant | Сметководител |
91 | DocType: Cost Center | Stock User | Акциите пристап |
92 | DocType: Company | Phone No | Телефон број |
93 | apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/scheduling_tool/scheduling_tool.py +47 | Course Schedules created: | Распоред на курсот е основан: |
94 | apps/erpnext/erpnext/controllers/recurring_document.py +132 | New {0}: #{1} | Нов {0}: # {1} |
95 | Sales Partners Commission | Продај Партнери комисија | |
96 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_component/salary_component.py +22 | Abbreviation cannot have more than 5 characters | Кратенка не може да има повеќе од 5 знаци |
97 | DocType: Payment Request | Payment Request | Барање за исплата |
98 | DocType: Asset | Value After Depreciation | Вредност по амортизација |
99 | DocType: Employee | O+ | O + |
100 | apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/quotation/quotation_dashboard.py +7 | Related | поврзани |
101 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.js +26 | This is a root account and cannot be edited. | Ова е root сметката и не може да се уредува. |
102 | DocType: BOM | Operations | Операции |
103 | apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.py +38 | Cannot set authorization on basis of Discount for {0} | Не може да се постави овластување врз основа на попуст за {0} |
104 | DocType: Rename Tool | Attach .csv file with two columns, one for the old name and one for the new name | Прикачи CSV датотека со две колони, еден за старото име и еден за ново име |
105 | DocType: Packed Item | Parent Detail docname | Родител Детална docname |
106 | apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +298 | Kg | Кг |
107 | DocType: Student Log | Log | Пријавете се |
108 | apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +45 | Opening for a Job. | Отворање на работа. |
109 | DocType: Item Attribute | Increment | Прираст |
110 | apps/erpnext/erpnext/public/js/stock_analytics.js +62 | Select Warehouse... | Изберете Магацински ... |
111 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +6 | Advertising | Рекламирање |
112 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/mode_of_payment/mode_of_payment.py +22 | Same Company is entered more than once | Истата компанија се внесе повеќе од еднаш |
113 | DocType: Employee | Married | Брак |
114 | apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py +38 | Not permitted for {0} | Не се дозволени за {0} |
115 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +589 | Get items from | Се предмети од |
116 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +382 | Stock cannot be updated against Delivery Note {0} | Акции не може да се ажурира против Испратница {0} |
117 | apps/erpnext/erpnext/templates/pages/home.py +25 | Product {0} | Производ {0} |
118 | DocType: Payment Reconciliation | Reconcile | Помират |
119 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +30 | Grocery | Бакалница |
120 | DocType: Quality Inspection Reading | Reading 1 | Читање 1 |
121 | DocType: Process Payroll | Make Bank Entry | Направете банка Влегување |
122 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +40 | Pension Funds | Пензиски фондови |
123 | DocType: SMS Center | All Sales Person | Сите продажбата на лице |
124 | DocType: Monthly Distribution | **Monthly Distribution** helps you distribute the Budget/Target across months if you have seasonality in your business. | ** ** Месечен Дистрибуција помага да се дистрибуираат на буџетот / Целна низ месеци, ако има сезоната во вашиот бизнис. |
125 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py +156 | Salary Structure Missing | Плата Структура исчезнати |
126 | DocType: Lead | Person Name | Име лице |
127 | DocType: Sales Invoice Item | Sales Invoice Item | Продажна Фактура Артикал |
128 | DocType: Account | Credit | Кредит |
129 | DocType: POS Profile | Write Off Cost Center | Отпише трошоците центар |
130 | apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +51 | e.g. "Primary School" or "University" | на пример, "ОУ" или "Универзитетот" |
131 | apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +32 | Stock Reports | акции на извештаи |
132 | DocType: Warehouse | Warehouse Detail | Магацински Детал |
133 | apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/customer/customer.py +156 | Credit limit has been crossed for customer {0} {1}/{2} | Кредитен лимит е преминаа за клиентите {0} {1} / {2} |
134 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +472 | "Is Fixed Asset" cannot be unchecked, as Asset record exists against the item | "Дали е фиксни средства" не може да се контролира, како што постои евиденција на средствата во однос на точка |
135 | DocType: Tax Rule | Tax Type | Тип на данок |
136 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +144 | You are not authorized to add or update entries before {0} | Немате дозвола за да додадете или да ги ажурирате записи пред {0} |
137 | DocType: Item | Item Image (if not slideshow) | Точка слика (доколку не слајдшоу) |
138 | apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/customer_group/customer_group.py +20 | An Customer exists with same name | Постои клиентите со исто име |
139 | DocType: Production Order Operation | (Hour Rate / 60) * Actual Operation Time | (Час Оцени / 60) * Крај на време операција |
140 | DocType: SMS Log | SMS Log | SMS Влез |
141 | apps/erpnext/erpnext/projects/report/project_wise_stock_tracking/project_wise_stock_tracking.py +27 | Cost of Delivered Items | Цената на испорачани материјали |
142 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/holiday_list/holiday_list.py +38 | The holiday on {0} is not between From Date and To Date | Празникот на {0} не е меѓу Од датум и до денес |
143 | DocType: Student Log | Student Log | студентот се Влез |
144 | DocType: Quality Inspection | Get Specification Details | Земете Спецификација Детали за |
145 | DocType: Lead | Interested | Заинтересирани |
146 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py +165 | Opening | Отворање |
147 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +27 | From {0} to {1} | Од {0} до {1} |
148 | DocType: Item | Copy From Item Group | Копија од став група |
149 | DocType: Journal Entry | Opening Entry | Отворање Влегување |
150 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +49 | Customer > Customer Group > Territory | Клиентите> клиентот група> Територија |
151 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cheque_print_template/cheque_print_template.js +25 | Account Pay Only | Сметка плаќаат само |
152 | DocType: Stock Entry | Additional Costs | Е вклучена во цената |
153 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +141 | Account with existing transaction can not be converted to group. | Сметка со постојните трансакцијата не може да се конвертира во групата. |
154 | DocType: Lead | Product Enquiry | Производ пребарување |
155 | DocType: Academic Term | Schools | училишта |
156 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.js +23 | Please enter company first | Ве молиме внесете компанија прв |
157 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js +335 | Please select Company first | Ве молиме изберете ја првата компанија |
158 | DocType: Employee Education | Under Graduate | Под Додипломски |
159 | apps/erpnext/erpnext/selling/report/sales_person_target_variance_item_group_wise/sales_person_target_variance_item_group_wise.js +27 | Target On | На цел |
160 | DocType: BOM | Total Cost | Вкупно Трошоци |
161 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/process_payroll/process_payroll.js +9 | Activity Log: | Влез активност: |
162 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +204 | Item {0} does not exist in the system or has expired | Точка {0} не постои во системот или е истечен |
163 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +44 | Real Estate | Недвижнини |
164 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.html +4 | Statement of Account | Состојба на сметката |
165 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +41 | Pharmaceuticals | Лекови |
166 | DocType: Purchase Invoice Item | Is Fixed Asset | Е фиксни средства |
167 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +231 | Available qty is {0}, you need {1} | Достапно Количина е {0}, треба {1} |
168 | DocType: Expense Claim Detail | Claim Amount | Износ барање |
169 | DocType: Employee | Mr | Г-дин |
170 | apps/erpnext/erpnext/buying/page/purchase_analytics/purchase_analytics.js +33 | Supplier Type / Supplier | Добавувачот Вид / Добавувачот |
171 | DocType: Naming Series | Prefix | Префикс |
172 | apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +295 | Consumable | Потрошни |
173 | DocType: Employee | B- | Б- |
174 | DocType: Upload Attendance | Import Log | Увоз Влез |
175 | DocType: Production Planning Tool | Pull Material Request of type Manufacture based on the above criteria | Повлечете материјал Барање од типот Производство врз основа на горенаведените критериуми |
176 | DocType: Sales Invoice Item | Delivered By Supplier | Дадено од страна на Добавувачот |
177 | DocType: SMS Center | All Contact | Сите Контакт |
178 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +171 | Annual Salary | Годишна плата |
179 | DocType: Period Closing Voucher | Closing Fiscal Year | Затворање на фискалната година |
180 | apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py +349 | {0} {1} is frozen | {0} {1} е замрзнат |
181 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +78 | Stock Expenses | Акции Трошоци |
182 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/financial_statements.py +22 | End Year {0} not found. | Крајот на годината {0} не е пронајден. |
183 | DocType: Journal Entry | Contra Entry | Контра Влегување |
184 | DocType: Journal Entry Account | Credit in Company Currency | Кредит во компанијата Валута |
185 | DocType: Delivery Note | Installation Status | Инсталација Статус |
186 | apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py +316 | Accepted + Rejected Qty must be equal to Received quantity for Item {0} | Прифатени + Отфрлени Количина мора да биде еднаков Доби количество за Точка {0} |
187 | DocType: Request for Quotation | RFQ- | RFQ- |
188 | DocType: Item | Supply Raw Materials for Purchase | Снабдување на суровини за набавка |
189 | DocType: Products Settings | Show Products as a List | Прикажи производи во облик на листа |
190 | DocType: Upload Attendance | Download the Template, fill appropriate data and attach the modified file. All dates and employee combination in the selected period will come in the template, with existing attendance records | Преземете ја Шаблон, пополнете соодветни податоци и да го прикачите по промената на податотеката. Сите датуми и вработен комбинација на избраниот период ќе дојде во дефиниција, со постоечките записи посетеност |
191 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +451 | Item {0} is not active or end of life has been reached | Точка {0} не е активна или е достигнат крајот на животот |
192 | apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +341 | Example: Basic Mathematics | Пример: Основни математика |
193 | apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +614 | To include tax in row {0} in Item rate, taxes in rows {1} must also be included | За да го вклучите данок во ред {0} на стапката точка, даноци во редови {1} исто така, мора да бидат вклучени |
194 | apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +166 | Settings for HR Module | Прилагодувања за Модул со хумани ресурси |
195 | DocType: SMS Center | SMS Center | SMS центарот |
196 | DocType: Sales Invoice | Change Amount | промени Износ |
197 | DocType: BOM Replace Tool | New BOM | Нов Бум |
198 | DocType: Timesheet | Batch Time Logs for billing. | Серија Време на дневници за исплата. |
199 | DocType: Depreciation Schedule | Make Depreciation Entry | Направете Амортизација Влегување |
200 | DocType: Appraisal Template Goal | KRA | KRA |
201 | DocType: Lead | Request Type | Тип на Барањето |
202 | DocType: Leave Application | Reason | Причината |
203 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/offer_letter/offer_letter.js +15 | Make Employee | Направете вработените |
204 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +14 | Broadcasting | Емитување |
205 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +147 | Execution | Извршување |
206 | apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py +62 | Details of the operations carried out. | Детали за операции извршени. |
207 | DocType: Serial No | Maintenance Status | Одржување Статус |
208 | apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +52 | Items and Pricing | Теми и цени |
209 | apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project_dashboard.html +2 | Total hours: {0} | Вкупно часови: {0} |
210 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py +43 | From Date should be within the Fiscal Year. Assuming From Date = {0} | Од датумот треба да биде во рамките на фискалната година. Претпоставувајќи од датумот = {0} |
211 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +97 | Cost Center {0} does not belong to Company {1} | Чини Центар {0} не му припаѓа на компанијата {1} |
212 | DocType: Customer | Individual | Индивидуални |
213 | DocType: Interest | Academics User | академиците пристап |
214 | DocType: Cheque Print Template | Amount In Figure | Износ во слика |
215 | apps/erpnext/erpnext/config/maintenance.py +12 | Plan for maintenance visits. | План за посети одржување. |
216 | DocType: SMS Settings | Enter url parameter for message | Внесете URL параметар за порака |
217 | DocType: Program Enrollment Tool | Students | студентите |
218 | apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +91 | Rules for applying pricing and discount. | Правила за примена на цените и попуст. |
219 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/price_list/price_list.py +14 | Price List must be applicable for Buying or Selling | Мора да се примени Ценовник за Купување или Продажба |
220 | apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/installation_note/installation_note.py +79 | Installation date cannot be before delivery date for Item {0} | Датум на инсталација не може да биде пред датумот на испорака за Точка {0} |
221 | DocType: Pricing Rule | Discount on Price List Rate (%) | Попуст на Ценовник стапка (%) |
222 | DocType: Offer Letter | Select Terms and Conditions | Изберете Услови и правила |
223 | apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py +51 | Out Value | Од вредност |
224 | DocType: Production Planning Tool | Sales Orders | Продај Нарачка |
225 | DocType: Purchase Taxes and Charges | Valuation | Вреднување |
226 | Purchase Order Trends | Нарачка трендови | |
227 | apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +81 | Allocate leaves for the year. | Распредели листови за оваа година. |
228 | DocType: SG Creation Tool Course | SG Creation Tool Course | SG инструмент за создавање на курсот |
229 | DocType: Student Group Creation Tool | Leave blank if you wish to fetch all courses for selected academic term | Оставете го празно ако сакате да достигне цена од сите предмети за избраните академски мандат |
230 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +233 | Insufficient Stock | недоволна Акции |
231 | DocType: Manufacturing Settings | Disable Capacity Planning and Time Tracking | Оневозможи капацитет за планирање и време Следење |
232 | DocType: Bank Reconciliation | Bank Account | Банкарска сметка |
233 | DocType: Leave Type | Allow Negative Balance | Им овозможи на негативното салдо |
234 | DocType: Selling Settings | Default Territory | Стандардно Територија |
235 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +53 | Television | Телевизија |
236 | DocType: Production Order Operation | Updated via 'Time Log' | Ажурираат преку "Време Вклучи се ' |
237 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +83 | Account {0} does not belong to Company {1} | На сметка {0} не му припаѓа на компанијата {1} |
238 | apps/erpnext/erpnext/controllers/taxes_and_totals.py +413 | Advance amount cannot be greater than {0} {1} | Однапред сума не може да биде поголема од {0} {1} |
239 | DocType: Naming Series | Series List for this Transaction | Серија Листа за оваа трансакција |
240 | DocType: Sales Invoice | Is Opening Entry | Се отвора Влегување |
241 | DocType: Customer Group | Mention if non-standard receivable account applicable | Да се наведе ако нестандардни побарувања сметка за важечките |
242 | DocType: Course Schedule | Instructor Name | инструктор Име |
243 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +174 | For Warehouse is required before Submit | За Магацински се бара пред Поднесете |
244 | apps/erpnext/erpnext/accounts/print_format/payment_receipt_voucher/payment_receipt_voucher.html +8 | Received On | Добиени на |
245 | DocType: Sales Partner | Reseller | Препродавач |
246 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_planning_tool/production_planning_tool.py +24 | Please enter Company | Ве молиме внесете компанијата |
247 | DocType: Delivery Note Item | Against Sales Invoice Item | Во однос на Артикал од Продажна фактура |
248 | Production Orders in Progress | Производство налози во прогрес | |
249 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py +38 | Net Cash from Financing | Нето паричен тек од финансирањето |
250 | apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +1436 | LocalStorage is full , did not save | LocalStorage е полна, не штедеше |
251 | DocType: Lead | Address & Contact | Адреса и контакт |
252 | DocType: Leave Allocation | Add unused leaves from previous allocations | Додади неискористени листови од претходните алокации |
253 | apps/erpnext/erpnext/controllers/recurring_document.py +227 | Next Recurring {0} will be created on {1} | Следна Повторувачки {0} ќе се креира {1} |
254 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/budget/budget.py +28 | Another Budget record {0} already exists against {1} for fiscal year {2} | Уште еден рекорд Буџетот {0} веќе постои од {1} за фискалната {2} |
255 | DocType: Sales Partner | Partner website | веб-страница партнер |
256 | apps/erpnext/erpnext/stock/dashboard/item_dashboard.js +104 | Add Item | Додај објект |
257 | Contact Name | Име за Контакт | |
258 | DocType: Process Payroll | Creates salary slip for above mentioned criteria. | Создава плата се лизга за горенаведените критериуми. |
259 | DocType: Cheque Print Template | Line spacing for amount in words | Проред за износот напишан со зборови |
260 | apps/erpnext/erpnext/templates/generators/item.html +78 | No description given | Нема опис даден |
261 | apps/erpnext/erpnext/config/buying.py +13 | Request for purchase. | Барање за купување. |
262 | apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project_dashboard.py +5 | This is based on the Time Sheets created against this project | Ова се базира на време листови создадени против овој проект |
263 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +206 | Only the selected Leave Approver can submit this Leave Application | Само избраните Остави Approver може да го достави овој Оставете апликација |
264 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +114 | Relieving Date must be greater than Date of Joining | Ослободување Датум мора да биде поголема од датумот на пристап |
265 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +179 | Leaves per Year | Остава на годишно ниво |
266 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +103 | Row {0}: Please check 'Is Advance' against Account {1} if this is an advance entry. | Ред {0}: Ве молиме проверете "Дали напредување против сметка {1} Ако ова е однапред влез. |
267 | apps/erpnext/erpnext/stock/utils.py +188 | Warehouse {0} does not belong to company {1} | Магацински {0} не му припаѓа на компанијата {1} |
268 | apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +299 | Litre | литарски |
269 | DocType: Task | Total Costing Amount (via Time Sheet) | Вкупно Износ на трошоци (преку време лист) |
270 | DocType: Item Website Specification | Item Website Specification | Точка на вебсајт Спецификација |
271 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +435 | Leave Blocked | Остави блокирани |
272 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +669 | Item {0} has reached its end of life on {1} | Точка {0} достигна својот крај на животот на {1} |
273 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.js +95 | Bank Entries | Банката записи |
274 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/budget/budget.py +83 | Annual | Годишен |
275 | DocType: Stock Reconciliation Item | Stock Reconciliation Item | Акции помирување Точка |
276 | DocType: Stock Entry | Sales Invoice No | Продажна Фактура Бр. |
277 | DocType: Material Request Item | Min Order Qty | Минимална Подреди Количина |
278 | DocType: Student Group Creation Tool Course | Student Group Creation Tool Course | Група на студенти инструмент за создавање на курсот |
279 | DocType: Lead | Do Not Contact | Не го допирајте |
280 | apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +360 | People who teach at your organisation | Луѓето кои учат во вашата организација |
281 | DocType: Purchase Invoice | The unique id for tracking all recurring invoices. It is generated on submit. | На уникатен проект за следење на сите периодични фактури. Тоа е генерирана за поднесете. |
282 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +91 | Software Developer | Развивач на софтвер |
283 | DocType: Item | Minimum Order Qty | Минимална Подреди Количина |
284 | DocType: Pricing Rule | Supplier Type | Добавувачот Тип |
285 | DocType: Scheduling Tool | Course Start Date | Се разбира Почеток Датум |
286 | DocType: Item | Publish in Hub | Објави во Hub |
287 | Terretory | Terretory | |
288 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +689 | Item {0} is cancelled | Точка {0} е откажана |
289 | apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js +844 | Material Request | Материјал Барање |
290 | DocType: Bank Reconciliation | Update Clearance Date | Ажурирање Чистење Датум |
291 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_component/salary_component.py +28 | Abbreviation already used for another salary component | Кратенка веќе се користи за друга компонента плата |
292 | DocType: Item | Purchase Details | Купување Детали за |
293 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +328 | Item {0} not found in 'Raw Materials Supplied' table in Purchase Order {1} | Точка {0} не се најде во "суровини испорачува" маса во нарачката {1} |
294 | DocType: Employee | Relation | Врска |
295 | DocType: Shipping Rule | Worldwide Shipping | Светот превозот |
296 | apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +18 | Confirmed orders from Customers. | Потврди налози од клиенти. |
297 | DocType: Purchase Receipt Item | Rejected Quantity | Одбиени Кол |
298 | DocType: SMS Settings | SMS Sender Name | SMS испраќачот Име |
299 | DocType: Contact | Is Primary Contact | Е основно Контакт |
300 | DocType: Notification Control | Notification Control | Известување за контрола |
301 | DocType: Lead | Suggestions | Предлози |
302 | DocType: Territory | Set Item Group-wise budgets on this Territory. You can also include seasonality by setting the Distribution. | Сет точка група-мудар буџети на оваа територија. Вие исто така може да вклучува и сезоната со поставување на дистрибуција. |
303 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +249 | Payment against {0} {1} cannot be greater than Outstanding Amount {2} | Плаќање против {0} {1} не може да биде поголем од преостанатиот износ за наплата {2} |
304 | DocType: Supplier | Address HTML | HTML адреса |
305 | DocType: Lead | Mobile No. | Мобилен број |
306 | DocType: Maintenance Schedule | Generate Schedule | Генерирање Распоред |
307 | DocType: Purchase Invoice Item | Expense Head | Сметка на главата |
308 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js +130 | Please select Charge Type first | Ве молиме изберете Полнење Тип прв |
309 | DocType: Student Group Student | Student Group Student | Група на студенти студент |
310 | apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py +41 | Latest | Најнови |
311 | DocType: Employee | The first Leave Approver in the list will be set as the default Leave Approver | Првиот Leave Approver во листата ќе биде поставена како стандардна Остави Approver |
312 | DocType: Tax Rule | Shipping County | округот превозот |
313 | apps/erpnext/erpnext/config/desktop.py +158 | Learn | Научат |
314 | DocType: Asset | Next Depreciation Date | Следна Амортизација Датум |
315 | apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/activity_type/activity_type.js +3 | Activity Cost per Employee | Трошоци активност по вработен |
316 | DocType: Accounts Settings | Settings for Accounts | Поставки за сметки |
317 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +626 | Supplier Invoice No exists in Purchase Invoice {0} | Добавувачот фактура не постои во Набавка фактура {0} |
318 | apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +118 | Manage Sales Person Tree. | Управување со продажбата на лице дрвото. |
319 | DocType: Job Applicant | Cover Letter | мотивационо писмо |
320 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.py +37 | Outstanding Cheques and Deposits to clear | Најдобро Чекови и депозити да се расчисти |
321 | DocType: Item | Synced With Hub | Синхронизираат со Hub |
322 | apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.js +63 | Wrong Password | Погрешна лозинка |
323 | DocType: Item | Variant Of | Варијанта на |
324 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +348 | Completed Qty can not be greater than 'Qty to Manufacture' | Завршено Количина не може да биде поголем од "Количина на производство" |
325 | DocType: Period Closing Voucher | Closing Account Head | Завршната сметка на главата |
326 | DocType: Employee | External Work History | Надворешни Историја работа |
327 | apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/task/task.py +86 | Circular Reference Error | Кружни Суд Грешка |
328 | DocType: Delivery Note | In Words (Export) will be visible once you save the Delivery Note. | Во зборови (извоз) ќе биде видлив откако ќе ја зачувате за испорака. |
329 | DocType: Cheque Print Template | Distance from left edge | Одалеченост од левиот раб |
330 | apps/erpnext/erpnext/utilities/bot.py +29 | {0} units of [{1}](#Form/Item/{1}) found in [{2}](#Form/Warehouse/{2}) | {0} единици на [{1}] (# Форма / точка / {1}) се најде во [{2}] (# Форма / складиште / {2}) |
331 | DocType: Lead | Industry | Индустрија |
332 | DocType: Employee | Job Profile | Профил работа |
333 | DocType: Stock Settings | Notify by Email on creation of automatic Material Request | Да го извести преку е-пошта на создавање на автоматски материјал Барање |
334 | DocType: Journal Entry | Multi Currency | Мулти Валута |
335 | DocType: Payment Reconciliation Invoice | Invoice Type | Тип на фактура |
336 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js +806 | Delivery Note | Потврда за испорака |
337 | apps/erpnext/erpnext/config/learn.py +87 | Setting up Taxes | Поставување Даноци |
338 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/asset_depreciations_and_balances/asset_depreciations_and_balances.py +131 | Cost of Sold Asset | Трошоци на продадени средства |
339 | apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py +233 | Payment Entry has been modified after you pulled it. Please pull it again. | Плаќање Влегување е изменета откако ќе го влечат. Ве молиме да се повлече повторно. |
340 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +445 | {0} entered twice in Item Tax | {0} влезе двапати во точка Данок |
341 | apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.py +104 | Summary for this week and pending activities | Резимето на оваа недела, а во очекување на активности |
342 | DocType: Student Applicant | Admitted | призна |
343 | DocType: Workstation | Rent Cost | Изнајмување на трошоците |
344 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/asset_depreciation_ledger/asset_depreciation_ledger.py +81 | Amount After Depreciation | Износ по амортизација |
345 | apps/erpnext/erpnext/hr/report/monthly_attendance_sheet/monthly_attendance_sheet.py +73 | Please select month and year | Ве молиме изберете месец и година |
346 | DocType: Purchase Invoice | Enter email id separated by commas, invoice will be mailed automatically on particular date | Внесете е-мејл проект одделени со запирки, фактура ќе бидат испратени автоматски на одреден датум |
347 | DocType: Employee | Company Email | Компанија е-мејл |
348 | DocType: GL Entry | Debit Amount in Account Currency | Дебитна Износ во валута на сметка |
349 | apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +27 | Bank/Cash transactions against party or for internal transfer | Банка / Готовински трансакции од страна или за внатрешен трансфер |
350 | DocType: Shipping Rule | Valid for Countries | Важат за земјите |
351 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js +51 | This Item is a Template and cannot be used in transactions. Item attributes will be copied over into the variants unless 'No Copy' is set | Оваа содржина е моделот и не може да се користи во трансакциите. Точка атрибути ќе бидат копирани во текот на варијанти освен ако е "Не Копирај" е поставена |
352 | apps/erpnext/erpnext/selling/report/inactive_customers/inactive_customers.py +69 | Total Order Considered | Вкупно Разгледани Нарачки |
353 | apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +186 | Employee designation (e.g. CEO, Director etc.). | Ознака за вработените (на пример, извршен директор, директор итн). |
354 | apps/erpnext/erpnext/controllers/recurring_document.py +220 | Please enter 'Repeat on Day of Month' field value | Ве молиме внесете "Повторување на Денот на месец областа вредност |
355 | DocType: Sales Invoice | Rate at which Customer Currency is converted to customer's base currency | Стапка по која клиентите Валута се претвора во основната валута купувачи |
356 | apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +551 | Row #{0}: Purchase Invoice cannot be made against an existing asset {1} | Ред # {0}: Набавка фактура не може да се направи против постоечко средство {1} |
357 | DocType: Item Tax | Tax Rate | Даночна стапка |
358 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_allocation/leave_allocation.py +54 | {0} already allocated for Employee {1} for period {2} to {3} | {0} веќе наменети за вработените {1} за период {2} до {3} |
359 | apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js +812 | Select Item | Одберете ја изборната ставка |
360 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +146 | Item: {0} managed batch-wise, can not be reconciled using \ Stock Reconciliation, instead use Stock Entry | Точка: {0} успеа според групата, не може да се помири со користење \ берза помирување, наместо користење берза Влегување |
361 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py +142 | Purchase Invoice {0} is already submitted | Купување на фактура {0} е веќе поднесен |
362 | apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py +91 | Row # {0}: Batch No must be same as {1} {2} | Ред # {0}: Серија Не мора да биде иста како {1} {2} |
363 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.js +52 | Convert to non-Group | Претворат во не-групата |
364 | apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +117 | Batch (lot) of an Item. | Серија (дел) од една ставка. |
365 | DocType: C-Form Invoice Detail | Invoice Date | Датум на фактурата |
366 | DocType: GL Entry | Debit Amount | Износ дебитна |
367 | apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py +242 | There can only be 1 Account per Company in {0} {1} | Може да има само 1 профил на компанијата во {0} {1} |
368 | apps/erpnext/erpnext/templates/includes/footer/footer_extension.html +4 | Your email address | Вашиот е-мејл адреса |
369 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py +342 | Please see attachment | Ве молиме погледнете приврзаност |
370 | DocType: Purchase Order | % Received | % Доби |
371 | apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/student_group_creation_tool/student_group_creation_tool.js +3 | Create Student Groups | Креирај студентски групи |
372 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/setup_wizard.py +19 | Setup Already Complete!! | Поставување веќе е завршено !! |
373 | Finished Goods | Готови производи | |
374 | DocType: Delivery Note | Instructions | Инструкции |
375 | DocType: Quality Inspection | Inspected By | Прегледано од страна на |
376 | DocType: Maintenance Visit | Maintenance Type | Тип одржување |
377 | apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/installation_note/installation_note.py +59 | Serial No {0} does not belong to Delivery Note {1} | Сериски № {0} не му припаѓа на испорака Забелешка {1} |
378 | apps/erpnext/erpnext/public/js/utils/item_selector.js +12 | Add Items | додадете објекти |
379 | DocType: Item Quality Inspection Parameter | Item Quality Inspection Parameter | Точка испитување квалитет Параметар |
380 | DocType: Leave Application | Leave Approver Name | Остави Approver Име |
381 | DocType: Depreciation Schedule | Schedule Date | Распоред Датум |
382 | apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +116 | Earnings, Deductions and other Salary components | Приходи, одбивања и други компоненти Плата |
383 | DocType: Packed Item | Packed Item | Спакувани Точка |
384 | apps/erpnext/erpnext/config/buying.py +65 | Default settings for buying transactions. | Стандардните поставувања за купување трансакции. |
385 | apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/activity_cost/activity_cost.py +29 | Activity Cost exists for Employee {0} against Activity Type - {1} | Постои цена активност за вработените {0} од тип активност - {1} |
386 | DocType: Currency Exchange | Currency Exchange | Размена на валута |
387 | DocType: Purchase Invoice Item | Item Name | Точка Име |
388 | DocType: Authorization Rule | Approving User (above authorized value) | Одобрување на пристап (над овластени вредност) |
389 | apps/erpnext/erpnext/selling/report/customer_credit_balance/customer_credit_balance.py +39 | Credit Balance | Кредитна биланс |
390 | DocType: Employee | Widowed | Вдовци |
391 | DocType: Request for Quotation | Request for Quotation | Барање за прибирање НА ПОНУДИ |
392 | DocType: Salary Slip Timesheet | Working Hours | Работно време |
393 | DocType: Naming Series | Change the starting / current sequence number of an existing series. | Промените почетниот / тековниот број на секвенца на постоечки серија. |
394 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +57 | If multiple Pricing Rules continue to prevail, users are asked to set Priority manually to resolve conflict. | Ако има повеќе Правила Цените и понатаму преовладуваат, корисниците се бара да поставите приоритет рачно за решавање на конфликтот. |
395 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +736 | Purchase Return | Купување Враќање |
396 | Purchase Register | Купување Регистрирај се | |
397 | DocType: Scheduling Tool | Rechedule | Rechedule |
398 | DocType: Landed Cost Item | Applicable Charges | Се применува Давачки |
399 | DocType: Workstation | Consumable Cost | Потрошни Цена |
400 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +202 | {0} ({1}) must have role 'Leave Approver' | {0} ({1}) мора да имаат улога "Остави Approver" |
401 | DocType: Purchase Receipt | Vehicle Date | Датум на возилото |
402 | DocType: Student Log | Medical | Медицинска |
403 | apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity.js +143 | Reason for losing | Причина за губење |
404 | apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py +239 | Allocated amount can not greater than unadjusted amount | Распределени износ може да не е поголема од износот нерегулиран |
405 | DocType: Announcement | Receiver | приемник |
406 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/workstation/workstation.py +79 | Workstation is closed on the following dates as per Holiday List: {0} | Работна станица е затворена на следните датуми како на летни Листа на: {0} |
407 | apps/erpnext/erpnext/selling/page/sales_funnel/sales_funnel.py +32 | Opportunities | Можности |
408 | DocType: Employee | Single | Еден |
409 | DocType: Account | Cost of Goods Sold | Трошоците на продадени производи |
410 | DocType: Purchase Invoice | Yearly | Годишно |
411 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +225 | Please enter Cost Center | Ве молиме внесете цена центар |
412 | DocType: Journal Entry Account | Sales Order | Продај Побарувања |
413 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py +68 | Avg. Selling Rate | Среден Продажен курс |
414 | DocType: Assessment | Examiner Name | Име испитувачот |
415 | apps/erpnext/erpnext/utilities/transaction_base.py +149 | Quantity cannot be a fraction in row {0} | Количина не може да биде дел во ред {0} |
416 | DocType: Purchase Invoice Item | Quantity and Rate | Количина и брзина |
417 | DocType: Delivery Note | % Installed | % Инсталирана |
418 | apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +378 | Classrooms/ Laboratories etc where lectures can be scheduled. | Училници / лаборатории итн, каде што можат да бидат закажани предавања. |
419 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.js +46 | Please enter company name first | Ве молиме внесете го името на компанијата прв |
420 | DocType: BOM | Item Desription | Точка Desription |
421 | DocType: Purchase Invoice | Supplier Name | Добавувачот Име |
422 | apps/erpnext/erpnext/setup/page/welcome_to_erpnext/welcome_to_erpnext.html +25 | Read the ERPNext Manual | Прочитајте го упатството ERPNext |
423 | DocType: Account | Is Group | Е група |
424 | DocType: Stock Settings | Automatically Set Serial Nos based on FIFO | Автоматски го менува Сериски броеви врз основа на правилото FIFO |
425 | DocType: Accounts Settings | Check Supplier Invoice Number Uniqueness | Проверете Добавувачот број на фактурата Единственост |
426 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.js +57 | 'To Case No.' cannot be less than 'From Case No.' | "Да Случај бр ' не може да биде помал од "Од Случај бр ' |
427 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +102 | Non Profit | Непрофитна |
428 | DocType: Production Order | Not Started | Не е стартуван |
429 | DocType: Lead | Channel Partner | Channel Partner |
430 | DocType: Account | Old Parent | Стариот Родител |
431 | DocType: Notification Control | Customize the introductory text that goes as a part of that email. Each transaction has a separate introductory text. | Персонализација на воведниот текст што оди како дел од е-мејл. Секоја трансакција има посебна воведен текст. |
432 | DocType: Stock Reconciliation Item | Do not include symbols (ex. $) | Не вклучува и симболи (пр. $) |
433 | DocType: Sales Taxes and Charges Template | Sales Master Manager | Продажбата мајстор менаџер |
434 | apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py +84 | Global settings for all manufacturing processes. | Глобалните поставувања за сите производствени процеси. |
435 | DocType: Accounts Settings | Accounts Frozen Upto | Сметки замрзнати до |
436 | DocType: SMS Log | Sent On | Испрати на |
437 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +638 | Attribute {0} selected multiple times in Attributes Table | Атрибут {0} одбрани неколку пати во атрибути на табелата |
438 | DocType: HR Settings | Employee record is created using selected field. | Рекорд вработен е креирана преку избрани поле. |
439 | DocType: Sales Order | Not Applicable | Не е применливо |
440 | apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +70 | Holiday master. | Одмор господар. |
441 | DocType: Request for Quotation Item | Required Date | Бараниот датум |
442 | DocType: Delivery Note | Billing Address | Платежна адреса |
443 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.js +862 | Please enter Item Code. | Ве молиме внесете Точка законик. |
444 | DocType: BOM | Costing | Чини |
445 | DocType: Tax Rule | Billing County | округот платежна |
446 | DocType: Purchase Taxes and Charges | If checked, the tax amount will be considered as already included in the Print Rate / Print Amount | Ако е обележано, износот на данокот што ќе се смета како веќе се вклучени во Print Оцени / Печатење Износ |
447 | DocType: Request for Quotation | Message for Supplier | Порака за Добавувачот |
448 | apps/erpnext/erpnext/stock/report/supplier_wise_sales_analytics/supplier_wise_sales_analytics.py +48 | Total Qty | Вкупно Количина |
449 | DocType: Employee | Health Concerns | Здравствени проблеми |
450 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice_list.js +15 | Unpaid | Неплатени |
451 | apps/erpnext/erpnext/stock/page/stock_balance/stock_balance.js +38 | Reserved for sale | Резервирано за продажба |
452 | DocType: Packing Slip | From Package No. | Од Пакет број |
453 | DocType: Item Attribute | To Range | Да се движи |
454 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +29 | Securities and Deposits | Хартии од вредност и депозити |
455 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_allocation/leave_allocation.py +77 | Total leaves allocated is mandatory | Вкупно Отсуства распределени е задолжително |
456 | DocType: Job Opening | Description of a Job Opening | Опис на работно место |
457 | apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.py +101 | Pending activities for today | Во очекување на активности за денес |
458 | apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +24 | Attendance record. | Присуство евиденција. |
459 | DocType: Salary Structure | Salary Component for timesheet based payroll. | Плата Компонента за timesheet врз основа на платен список. |
460 | DocType: Sales Order Item | Used for Production Plan | Се користат за производство план |
461 | DocType: Manufacturing Settings | Time Between Operations (in mins) | Време помеѓу операции (во минути) |
462 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/budget/budget.py +92 | {0} Budget for Account {1} against Cost Center {2} is {3}. It will exceed by {4} | {0} буџетот на сметка {1} од трошоците центар {2} е {3}. Тоа ќе се надмине со {4} |
463 | DocType: Customer | Buyer of Goods and Services. | Купувач на стоки и услуги. |
464 | DocType: Journal Entry | Accounts Payable | Сметки се плаќаат |
465 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom_replace_tool/bom_replace_tool.py +29 | The selected BOMs are not for the same item | Избраните BOMs не се за истата ставка |
466 | DocType: Pricing Rule | Valid Upto | Важи до |
467 | apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +238 | List a few of your customers. They could be organizations or individuals. | Листа на неколку од вашите клиенти. Тие можат да бидат организации или поединци. |
468 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +126 | Direct Income | Директните приходи |
469 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py +36 | Can not filter based on Account, if grouped by Account | Не може да се филтрираат врз основа на сметка, ако групирани по сметка |
470 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +86 | Administrative Officer | Административен службеник |
471 | apps/erpnext/erpnext/stock/dashboard/item_dashboard_list.html +23 | Acutal Qty {0} / Waiting Qty {1} | Acutal Количина {0} / чекање Количина {1} |
472 | DocType: Timesheet Detail | Hrs | часот |
473 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js +319 | Please select Company | Ве молиме изберете ја компанијата |
474 | DocType: Stock Entry | Difference Account | Разликата профил |
475 | apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/task/task.py +44 | Cannot close task as its dependant task {0} is not closed. | Не може да се затвори задача како свој зависни задача {0} не е затворена. |
476 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_planning_tool/production_planning_tool.py +398 | Please enter Warehouse for which Material Request will be raised | Ве молиме внесете Магацински за кои ќе се зголеми материјал Барање |
477 | DocType: Production Order | Additional Operating Cost | Дополнителни оперативни трошоци |
478 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +20 | Cosmetics | Козметика |
479 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +530 | To merge, following properties must be same for both items | За да се логирате, следниве својства мора да биде иста за двата предмети |
480 | DocType: Shipping Rule | Net Weight | Нето тежина |
481 | DocType: Employee | Emergency Phone | Итни Телефон |
482 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item_dashboard.py +28 | Buy | Размислете за купување |
483 | Serial No Warranty Expiry | Сериски Нема гаранција Важи | |
484 | DocType: Sales Invoice | Offline POS Name | Надвор од мрежа ПОС Име |
485 | DocType: Sales Order | To Deliver | За да овозможи |
486 | DocType: Purchase Invoice Item | Item | Точка |
487 | apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +1563 | Serial no item cannot be a fraction | Сериски број ставка не може да биде дел |
488 | DocType: Journal Entry | Difference (Dr - Cr) | Разлика (Д-р - Cr) |
489 | DocType: Account | Profit and Loss | Добивка и загуба |
490 | apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +314 | Managing Subcontracting | Управување Склучување |
491 | DocType: Project | Project will be accessible on the website to these users | Проектот ќе биде достапен на веб страната за овие корисници |
492 | DocType: Quotation | Rate at which Price list currency is converted to company's base currency | Стапка по која Ценовник валута е претворена во основна валута компанијата |
493 | apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py +56 | Account {0} does not belong to company: {1} | На сметка {0} не му припаѓа на компанијата: {1} |
494 | apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py +47 | Abbreviation already used for another company | Кратенка веќе се користи за друга компанија |
495 | DocType: Selling Settings | Default Customer Group | Стандардната група на потрошувачи |
496 | DocType: Global Defaults | If disable, 'Rounded Total' field will not be visible in any transaction | Ако е оневозможено, полето 'Вкупно заокружено' нема да биде видливо во сите трансакции |
497 | DocType: BOM | Operating Cost | Оперативните трошоци |
498 | DocType: Sales Order Item | Gross Profit | Бруто добивка |
499 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item_attribute/item_attribute.py +42 | Increment cannot be 0 | Зголемување не може да биде 0 |
500 | DocType: Production Planning Tool | Material Requirement | Материјал Потребно |
501 | DocType: Company | Delete Company Transactions | Избриши компанијата Трансакции |
502 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py +313 | Reference No and Reference Date is mandatory for Bank transaction | Референтен број и референтен датум е задолжително за банкарски трансакции |
503 | DocType: Purchase Receipt | Add / Edit Taxes and Charges | Додај / Уреди даноци и такси |
504 | DocType: Purchase Invoice | Supplier Invoice No | Добавувачот Фактура бр |
505 | DocType: Territory | For reference | За референца |
506 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +154 | Cannot delete Serial No {0}, as it is used in stock transactions | Не можат да избришат сериски Не {0}, како што се користи во акции трансакции |
507 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py +240 | Closing (Cr) | Затворање (ЦР) |
508 | apps/erpnext/erpnext/stock/dashboard/item_dashboard.js +104 | Move Item | Премести ставка |
509 | DocType: Serial No | Warranty Period (Days) | Гарантниот период (денови) |
510 | DocType: Installation Note Item | Installation Note Item | Инсталација Забелешка Точка |
511 | DocType: Production Plan Item | Pending Qty | Во очекување на Количина |
512 | DocType: Budget | Ignore | Игнорирај |
513 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +46 | Item Code > Item Group > Brand | Точка Код> Точка Група> Бренд |
514 | apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/sms_settings/sms_settings.py +86 | SMS sent to following numbers: {0} | СМС испратен до следните броеви: {0} |
515 | apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +241 | Setup cheque dimensions for printing | проверка подесување димензии за печатење |
516 | DocType: Salary Slip | Salary Slip Timesheet | Плата фиш timesheet |
517 | apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py +152 | Supplier Warehouse mandatory for sub-contracted Purchase Receipt | Добавувачот Магацински задолжително за под-договор Набавка Потврда |
518 | DocType: Pricing Rule | Valid From | Важи од |
519 | DocType: Sales Invoice | Total Commission | Вкупно Маргина |
520 | DocType: Pricing Rule | Sales Partner | Продажбата партнер |
521 | DocType: Buying Settings | Purchase Receipt Required | Купување Прием Потребно |
522 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +128 | Valuation Rate is mandatory if Opening Stock entered | Вреднување курс е задолжително ако влезе отворање на Акции |
523 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py +142 | No records found in the Invoice table | Не се пронајдени во табелата Фактура рекорди |
524 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.js +28 | Please select Company and Party Type first | Ве молиме изберете компанија и Партијата Тип прв |
525 | apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +257 | Financial / accounting year. | Финансиски / пресметковната година. |
526 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.js +10 | Accumulated Values | Акумулирана вредности |
527 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +158 | Sorry, Serial Nos cannot be merged | За жал, сериски броеви не можат да се спојат |
528 | apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.js +707 | Make Sales Order | Направи Продај Побарувања |
529 | DocType: Project Task | Project Task | Проектна задача |
530 | Lead Id | Потенцијален клиент Id | |
531 | DocType: C-Form Invoice Detail | Grand Total | Сѐ Вкупно |
532 | DocType: Assessment | Course | Курс |
533 | DocType: Timesheet | Payslip | Payslip |
534 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/fiscal_year/fiscal_year.py +38 | Fiscal Year Start Date should not be greater than Fiscal Year End Date | Фискална година Почеток Датумот не треба да биде поголема од фискалната година Крај Датум |
535 | DocType: Issue | Resolution | Резолуција |
536 | DocType: C-Form | IV | IV |
537 | apps/erpnext/erpnext/templates/pages/order.html +53 | Delivered: {0} | Испорачани: {0} |
538 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/purchase_register/purchase_register.py +69 | Payable Account | Треба да се плати сметката |
539 | DocType: Payment Entry | Type of Payment | Тип на плаќање |
540 | DocType: Sales Order | Billing and Delivery Status | Платежна и испорака Статус |
541 | DocType: Job Applicant | Resume Attachment | продолжи Прилог |
542 | apps/erpnext/erpnext/selling/report/customer_acquisition_and_loyalty/customer_acquisition_and_loyalty.py +58 | Repeat Customers | Повтори клиенти |
543 | DocType: Leave Control Panel | Allocate | Распредели |
544 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js +734 | Sales Return | Продажбата Враќање |
545 | DocType: Announcement | Posted By | Испратено од |
546 | DocType: Item | Delivered by Supplier (Drop Ship) | Дадено од страна на Добавувачот (Капка Брод) |
547 | apps/erpnext/erpnext/config/crm.py +12 | Database of potential customers. | База на податоци на потенцијални клиенти. |
548 | DocType: Authorization Rule | Customer or Item | Клиент или Точка |
549 | apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +28 | Customer database. | Клиент база на податоци. |
550 | DocType: Quotation | Quotation To | Понуда за |
551 | DocType: Lead | Middle Income | Среден приход |
552 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py +212 | Opening (Cr) | Отворање (ЦР) |
553 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +795 | Default Unit of Measure for Item {0} cannot be changed directly because you have already made some transaction(s) with another UOM. You will need to create a new Item to use a different Default UOM. | Стандардно единица мерка за Точка {0} не можат да се менуваат директно затоа што веќе се направени некои трансакција (а) со друг UOM. Ќе треба да се создаде нова точка да се користи различен Default UOM. |
554 | apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py +237 | Allocated amount can not be negative | Распределени износ не може да биде негативен |
555 | DocType: Purchase Order Item | Billed Amt | Таксуваната Амт |
556 | DocType: Warehouse | A logical Warehouse against which stock entries are made. | Логична Магацински против кои се направени записи парк. |
557 | DocType: Sales Invoice Timesheet | Sales Invoice Timesheet | Продај фактура timesheet |
558 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +91 | Reference No & Reference Date is required for {0} | Референтен број и референтен датум е потребно за {0} |
559 | DocType: Sales Invoice | Customer's Vendor | Добавувачот на купувачи |
560 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +146 | Proposal Writing | Пишување предлози |
561 | DocType: Payment Entry Deduction | Payment Entry Deduction | Плаќање за влез Одбивање |
562 | apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/sales_person/sales_person.py +35 | Another Sales Person {0} exists with the same Employee id | Постои уште еден продажбата на лице {0} со истиот Вработен проект |
563 | DocType: Production Planning Tool | If checked, raw materials for items that are sub-contracted will be included in the Material Requests | Ако е означено, суровини за предмети кои се под-договор ќе бидат вклучени во Материјал Барања |
564 | apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +80 | Masters | Мајстори |
565 | apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +140 | Update Bank Transaction Dates | Ажурирање банка Термини Трансакција |
566 | apps/erpnext/erpnext/config/projects.py +30 | Time Tracking | Следење на времето |
567 | DocType: Fiscal Year Company | Fiscal Year Company | Фискална година компанијата |
568 | DocType: Packing Slip Item | DN Detail | DN Детална |
569 | apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.py +257 | Already supplier quotation has created | Веќе добавувачот цитат создаде |
570 | DocType: Timesheet | Billed | Фактурирани |
571 | DocType: Batch | Batch Description | Серија Опис |
572 | DocType: Delivery Note | Time at which items were delivered from warehouse | Во кои предмети се доставени од магацин време |
573 | DocType: Sales Invoice | Sales Taxes and Charges | Продажбата на даноци и такси |
574 | DocType: Employee | Organization Profile | Организација Профил |
575 | apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +733 | View Offline Records | Види Офлајн рекорди |
576 | DocType: Employee | Reason for Resignation | Причина за оставка |
577 | apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +147 | Template for performance appraisals. | Шаблон за ефикасност на мислењата. |
578 | DocType: Payment Reconciliation | Invoice/Journal Entry Details | Фактура / весник детали за влез |
579 | apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py +53 | {0} '{1}' not in Fiscal Year {2} | {0} {1} "не во фискалната {2} |
580 | DocType: Buying Settings | Settings for Buying Module | Поставки за купување Модул |
581 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/asset_movement/asset_movement.py +21 | Asset {0} does not belong to company {1} | Асет {0} не му припаѓа на компанијата {1} |
582 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.js +69 | Please enter Purchase Receipt first | Ве молиме внесете Набавка Потврда прв |
583 | DocType: Buying Settings | Supplier Naming By | Добавувачот грабеж на име со |
584 | DocType: Activity Type | Default Costing Rate | Чини стандардниот курс |
585 | DocType: Maintenance Schedule | Maintenance Schedule | Распоред за одржување |
586 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +34 | Then Pricing Rules are filtered out based on Customer, Customer Group, Territory, Supplier, Supplier Type, Campaign, Sales Partner etc. | Потоа цени Правила се филтрирани врз основа на клиент, група на потрошувачи, територија, Добавувачот, Набавувачот Тип на кампањата, продажба партнер итн |
587 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py +23 | Net Change in Inventory | Нето промени во Инвентар |
588 | DocType: Employee | Passport Number | Број на пасош |
589 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +80 | Manager | Менаџер |
590 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +227 | Same item has been entered multiple times. | Истата таа ствар е внесен повеќе пати. |
591 | DocType: SMS Settings | Receiver Parameter | Приемник Параметар |
592 | apps/erpnext/erpnext/controllers/trends.py +39 | 'Based On' and 'Group By' can not be same | "Врз основа на" и "група Со" не може да биде ист |
593 | DocType: Sales Person | Sales Person Targets | Продажбата на лице Цели |
594 | DocType: Installation Note | IN- | во- |
595 | apps/erpnext/erpnext/templates/includes/footer/footer_extension.html +34 | Please enter email address | Ве молиме внесете e-mail адреса |
596 | DocType: Production Order Operation | In minutes | Во минути |
597 | DocType: Issue | Resolution Date | Резолуцијата Датум |
598 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +299 | Timesheet created: | Timesheet е основан: |
599 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +715 | Please set default Cash or Bank account in Mode of Payment {0} | Ве молиме да поставите основен готовина или Банкарска сметка во начинот на плаќање {0} |
600 | apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/student_applicant/student_applicant.js +17 | Enroll | запишат |
601 | DocType: Selling Settings | Customer Naming By | Именувањето на клиентите со |
602 | DocType: Depreciation Schedule | Depreciation Amount | амортизација Износ |
603 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.js +56 | Convert to Group | Претворат во група |
604 | DocType: Activity Cost | Activity Type | Тип на активност |
605 | DocType: Request for Quotation | For individual supplier | За индивидуални снабдувач |
606 | apps/erpnext/erpnext/stock/report/supplier_wise_sales_analytics/supplier_wise_sales_analytics.py +47 | Delivered Amount | Дадени Износ |
607 | DocType: Supplier | Fixed Days | Фиксни дена |
608 | DocType: Quotation Item | Item Balance | точка Состојба |
609 | DocType: Sales Invoice | Packing List | Листа на пакување |
610 | apps/erpnext/erpnext/config/buying.py +28 | Purchase Orders given to Suppliers. | Купување на налози со оглед на добавувачите. |
611 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +43 | Publishing | Објавување |
612 | DocType: Activity Cost | Projects User | Кориснички Проекти |
613 | apps/erpnext/erpnext/stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py +41 | Consumed | Консумира |
614 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py +157 | {0}: {1} not found in Invoice Details table | {0}: {1} не се најде во Фактура Детали маса |
615 | DocType: Company | Round Off Cost Center | Заокружување на цена центар |
616 | apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +205 | Maintenance Visit {0} must be cancelled before cancelling this Sales Order | Одржување Посетете {0} мора да биде укинат пред да го раскине овој Продај Побарувања |
617 | DocType: Item | Material Transfer | Материјал трансфер |
618 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py +205 | Opening (Dr) | Отворање (д-р) |
619 | apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py +39 | Posting timestamp must be after {0} | Праќање пораки во временската ознака мора да биде по {0} |
620 | DocType: Landed Cost Taxes and Charges | Landed Cost Taxes and Charges | Слета Цена даноци и такси |
621 | DocType: Production Order Operation | Actual Start Time | Старт на проектот Време |
622 | DocType: BOM Operation | Operation Time | Операција Време |
623 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.js +141 | Finish | Заврши |
624 | DocType: Pricing Rule | Sales Manager | Менаџер за продажба |
625 | DocType: Salary Structure Employee | Base | база |
626 | DocType: Journal Entry | Write Off Amount | Отпише Износ |
627 | DocType: Journal Entry | Bill No | Бил Не |
628 | DocType: Company | Gain/Loss Account on Asset Disposal | Добивка / загуба сметка за располагање со средства |
629 | DocType: Purchase Invoice | Quarterly | Квартален |
630 | DocType: Selling Settings | Delivery Note Required | Испратница Задолжителни |
631 | DocType: Sales Order Item | Basic Rate (Company Currency) | Основната стапка (Фирма валута) |
632 | DocType: Student Attendance | Student Attendance | студентски Публика |
633 | DocType: Sales Invoice Timesheet | Time Sheet | време лист |
634 | DocType: Manufacturing Settings | Backflush Raw Materials Based On | Backflush Суровини врз основа на |
635 | apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.py +53 | Please enter item details | Ве молиме внесете детали ставка |
636 | DocType: Interest | Interest | интерес |
637 | apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/customer/customer_dashboard.py +9 | Pre Sales | пред продажбата |
638 | DocType: Purchase Receipt | Other Details | Други детали |
639 | DocType: Account | Accounts | Сметки |
640 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +65 | Marketing | Маркетинг |
641 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py +227 | Payment Entry is already created | Плаќање Влегување веќе е создадена |
642 | DocType: Purchase Receipt Item Supplied | Current Stock | Тековни берза |
643 | apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +538 | Row #{0}: Asset {1} does not linked to Item {2} | Ред # {0}: {1} средства не се поврзани со Точка {2} |
644 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_structure/salary_structure.js +21 | Preview Salary Slip | Преглед Плата фиш |
645 | DocType: Company | Deafult Cost Center | Deafult центар за трошоци |
646 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/budget/budget.py +48 | Account {0} has been entered multiple times | Сметка {0} е внесен повеќе пати |
647 | DocType: Account | Expenses Included In Valuation | Трошоци Вклучени Во Вреднување |
648 | DocType: Employee | Provide email id registered in company | Обезбеди мејл ID регистрирани во компанијата |
649 | DocType: Hub Settings | Seller City | Продавачот на градот |
650 | apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/announcement/announcement.py +22 | Please select a Student Group | Ве молиме одберете Група на студенти |
651 | DocType: Email Digest | Next email will be sent on: | Следната е-мејл ќе бидат испратени на: |
652 | DocType: Offer Letter Term | Offer Letter Term | Понуда писмо Рок |
653 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +617 | Item has variants. | Ставка има варијанти. |
654 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py +68 | Item {0} not found | Точка {0} не е пронајдена |
655 | DocType: Bin | Stock Value | Акции вредност |
656 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +25 | Company {0} does not exist | Компанијата {0} не постои |
657 | apps/erpnext/erpnext/buying/page/purchase_analytics/purchase_analytics.js +88 | Tree Type | Тип на дрвото |
658 | DocType: BOM Explosion Item | Qty Consumed Per Unit | Количина Потрошена по единица |
659 | DocType: Serial No | Warranty Expiry Date | Гаранција датумот на истекување |
660 | DocType: Material Request Item | Quantity and Warehouse | Кол и Магацински |
661 | DocType: Sales Invoice | Commission Rate (%) | Комисијата стапка (%) |
662 | DocType: Project | Estimated Cost | Проценетите трошоци |
663 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +7 | Aerospace | Воздухопловна |
664 | DocType: Journal Entry | Credit Card Entry | Кредитна картичка за влез |
665 | apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +51 | Company and Accounts | Компанија и сметки |
666 | apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +22 | Goods received from Suppliers. | Примената стока од добавувачите. |
667 | apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py +49 | In Value | во вредност |
668 | DocType: Lead | Campaign Name | Име на кампања |
669 | Reserved | Задржани | |
670 | DocType: Purchase Order | Supply Raw Materials | Снабдување со суровини |
671 | DocType: Purchase Invoice | The date on which next invoice will be generated. It is generated on submit. | Датумот на кој ќе биде генериранa следната фактура. Тоа е генерирана за поднесете. |
672 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +10 | Current Assets | Тековни средства |
673 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +90 | {0} is not a stock Item | {0} не е парк Точка |
674 | DocType: Mode of Payment Account | Default Account | Стандардно профил |
675 | DocType: Payment Entry | Received Amount (Company Currency) | Добиениот износ (Фирма валута) |
676 | apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity.py +169 | Lead must be set if Opportunity is made from Lead | Мора да се креира Потенцијален клиент ако Можноста е направена од Потенцијален клиент |
677 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/holiday_list/holiday_list.py +29 | Please select weekly off day | Ве молиме изберете неделно слободен ден |
678 | DocType: Production Order Operation | Planned End Time | Планирани Крај |
679 | Sales Person Target Variance Item Group-Wise | Продажбата на лице Целна група Варијанса точка-wise | |
680 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +96 | Account with existing transaction cannot be converted to ledger | Сметка со постоечките трансакцијата не може да се конвертира Леџер |
681 | DocType: Delivery Note | Customer's Purchase Order No | Клиентите нарачка Не |
682 | DocType: Employee | Cell Number | Мобилен Број |
683 | apps/erpnext/erpnext/stock/reorder_item.py +177 | Auto Material Requests Generated | Авто Материјал Барања Генерирано |
684 | apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation_list.js +7 | Lost | Си ја заборавивте |
685 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +125 | You can not enter current voucher in 'Against Journal Entry' column | Вие не може да влезе во тековната ваучер во "Против весник Влегување" колона |
686 | apps/erpnext/erpnext/stock/page/stock_balance/stock_balance.js +39 | Reserved for manufacturing | Резервирано за производство |
687 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +25 | Energy | Енергија |
688 | DocType: Opportunity | Opportunity From | Можност од |
689 | apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +98 | Monthly salary statement. | Месечен извештај плата. |
690 | DocType: Item Group | Website Specifications | Веб-страница Спецификации |
691 | apps/erpnext/erpnext/utilities/doctype/address/address.py +104 | There is an error in your Address Template {0} | Има грешка во Вашата адреса шаблонот {0} |
692 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +23 | {0}: From {0} of type {1} | {0}: Од {0} од типот на {1} |
693 | DocType: Warranty Claim | CI- | CI- |
694 | apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py +283 | Row {0}: Conversion Factor is mandatory | Ред {0}: Фактор на конверзија е задолжително |
695 | DocType: Employee | A+ | A + |
696 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py +274 | Multiple Price Rules exists with same criteria, please resolve conflict by assigning priority. Price Rules: {0} | Повеќе Правила Цена постои со истите критериуми, ве молиме да го реши конфликтот со давање приоритет. Правила Цена: {0} |
697 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +369 | Cannot deactivate or cancel BOM as it is linked with other BOMs | Не може да го деактивирате или да го откажете Бум како што е поврзано со други BOMs |
698 | DocType: Opportunity | Maintenance | Одржување |
699 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +206 | Purchase Receipt number required for Item {0} | Купување Потврда број потребен за Точка {0} |
700 | DocType: Item Attribute Value | Item Attribute Value | Точка вредноста на атрибутот |
701 | apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +148 | Sales campaigns. | Продажбата на кампањи. |
702 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.js +42 | Make Timesheet | Направете timesheet |
703 | DocType: Sales Taxes and Charges Template | Standard tax template that can be applied to all Sales Transactions. This template can contain list of tax heads and also other expense / income heads like "Shipping", "Insurance", "Handling" etc. #### Note The tax rate you define here will be the standard tax rate for all **Items**. If there are **Items** that have different rates, they must be added in the **Item Tax** table in the **Item** master. #### Description of Columns 1. Calculation Type: - This can be on **Net Total** (that is the sum of basic amount). - **On Previous Row Total / Amount** (for cumulative taxes or charges). If you select this option, the tax will be applied as a percentage of the previous row (in the tax table) amount or total. - **Actual** (as mentioned). 2. Account Head: The Account ledger under which this tax will be booked 3. Cost Center: If the tax / charge is an income (like shipping) or expense it needs to be booked against a Cost Center. 4. Description: Description of the tax (that will be printed in invoices / quotes). 5. Rate: Tax rate. 6. Amount: Tax amount. 7. Total: Cumulative total to this point. 8. Enter Row: If based on "Previous Row Total" you can select the row number which will be taken as a base for this calculation (default is the previous row). 9. Is this Tax included in Basic Rate?: If you check this, it means that this tax will not be shown below the item table, but will be included in the Basic Rate in your main item table. This is useful where you want give a flat price (inclusive of all taxes) price to customers. | Стандардни даночни образец во кој може да се примени на сите продажбата на трансакции. Овој шаблон може да содржи листа на даночните глави и другите шефови расходи / приходи од типот на "испорака", "осигурување", "Ракување" и др #### Забелешка Стапката на данокот ќе се дефинира овде ќе биде стандардна даночна стапка за сите ** предмети **. Ако има ** ** Теми кои имаат различни стапки, тие мора да се додаде во ** точка Данок ** табелата во точка ** ** господар. #### Опис колумни 1. Пресметка Тип: - Ова може да биде на ** Нет Вкупно ** (што е збирот на основниот износ). - ** На претходниот ред Вкупно / Износ ** (за кумулативни даноци или давачки). Ако ја изберете оваа опција, данокот ќе се применуваат како процент од претходниот ред (во даночната маса) износот или вкупно. - Крај ** ** (како што е споменато). 2. профил Раководител: книга на сметка под кои овој данок ќе се резервира 3. Цена Центар: Ако данок / цената е приход (како превозот) или расходите треба да се резервира против трошок центар. 4. Опис: Опис на данокот (кој ќе биде испечатен во фактури / наводници). 5. Оцени: Даночна стапка. 6. Висина: висината на данокот. 7. Вкупно: Кумулативни вкупно на оваа точка. 8. Внесете ред: Ако врз основа на "претходниот ред Вкупно" можете да изберете број на ред кои ќе бидат земени како основа за оваа пресметка (стандардно е претходниот ред). 9. ?: Дали овој данок се вклучени во основната стапка Ако го изберете ова, тоа значи дека овој данок нема да биде прикажана под маса точка, но ќе бидат вклучени во основната стапка во вашата главна маса точка. Ова е корисно кога сакате даде рамен цена (со вклучени сите даноци) цена на клиентите. |
704 | DocType: Employee | Bank A/C No. | Банката A / C број |
705 | DocType: GL Entry | Project | Проект |
706 | DocType: Quality Inspection Reading | Reading 7 | Читање 7 |
707 | DocType: Address | Personal | Лични |
708 | DocType: Expense Claim Detail | Expense Claim Type | Сметка побарувањето Вид |
709 | DocType: Shopping Cart Settings | Default settings for Shopping Cart | Стандардните поставувања за Кошничка |
710 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/asset/depreciation.py +128 | Asset scrapped via Journal Entry {0} | Средства укинати преку весник Влегување {0} |
711 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +13 | Biotechnology | Биотехнологијата |
712 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +107 | Office Maintenance Expenses | Канцеларија Одржување трошоци |
713 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_planning_tool/production_planning_tool.js +115 | Please enter Item first | Ве молиме внесете стварта прв |
714 | DocType: Account | Liability | Одговорност |
715 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.py +61 | Sanctioned Amount cannot be greater than Claim Amount in Row {0}. | Санкционирани сума не може да биде поголема од Тврдат Износ во ред {0}. |
716 | DocType: Company | Default Cost of Goods Sold Account | Стандардно трошоците на продадени производи профил |
717 | apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py +275 | Price List not selected | Ценовник не е избрано |
718 | DocType: Employee | Family Background | Семејно потекло |
719 | DocType: Request for Quotation Supplier | Send Email | Испрати E-mail |
720 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +204 | Warning: Invalid Attachment {0} | Предупредување: Невалиден прилог {0} |
721 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +709 | No Permission | Нема дозвола |
722 | DocType: Company | Default Bank Account | Стандардно банкарска сметка |
723 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py +50 | To filter based on Party, select Party Type first | За филтрирање врз основа на партија, изберете партија Тип прв |
724 | apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py +48 | 'Update Stock' can not be checked because items are not delivered via {0} | "Ажурирај акции 'не може да се провери, бидејќи предмети кои не се доставуваат преку {0} |
725 | apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +298 | Nos | Бр |
726 | DocType: Item | Items with higher weightage will be shown higher | Предмети со поголема weightage ќе бидат прикажани повисоки |
727 | DocType: Bank Reconciliation Detail | Bank Reconciliation Detail | Банка помирување Детална |
728 | apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +542 | Row #{0}: Asset {1} must be submitted | {0} ред #: средства мора да бидат поднесени {1} |
729 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_control_panel/leave_control_panel.py +40 | No employee found | Не се пронајдени вработен |
730 | DocType: Supplier Quotation | Stopped | Запрен |
731 | DocType: Item | If subcontracted to a vendor | Ако иницираат да продавач |
732 | DocType: SMS Center | All Customer Contact | Сите корисници Контакт |
733 | apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +148 | Upload stock balance via csv. | Внеси акции рамнотежа преку CSV. |
734 | DocType: Warehouse | Tree Details | Детали за дрво |
735 | apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.js +27 | Send Now | Испрати Сега |
736 | Support Analytics | Поддршка Аналитика | |
737 | DocType: Item | Website Warehouse | Веб-страница Магацински |
738 | DocType: Payment Reconciliation | Minimum Invoice Amount | Минималниот износ на фактура |
739 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.py +64 | Item Row {idx}: {doctype} {docname} does not exist in above '{doctype}' table | Точка ред IDX {}: {DOCTYPE} {docname} не постои во над "{DOCTYPE}" маса |
740 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +227 | Timesheet {0} is already completed or cancelled | Timesheet {0} е веќе завршен проект или откажани |
741 | DocType: Purchase Invoice | The day of the month on which auto invoice will be generated e.g. 05, 28 etc | На ден од месецот на кој авто фактура ќе биде генериранa на пример 05, 28 итн |
742 | DocType: Asset | Opening Accumulated Depreciation | Отворање Акумулирана амортизација |
743 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/appraisal/appraisal.js +49 | Score must be less than or equal to 5 | Поени мора да е помала или еднаква на 5 |
744 | DocType: Program Enrollment Tool | Program Enrollment Tool | Програма за запишување на алатката |
745 | apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +294 | C-Form records | C-Форма записи |
746 | apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +297 | Customer and Supplier | Клиентите и вршителите |
747 | DocType: Email Digest | Email Digest Settings | E-mail билтени Settings |
748 | apps/erpnext/erpnext/config/support.py +12 | Support queries from customers. | Поддршка queries од потрошувачи. |
749 | DocType: HR Settings | Retirement Age | Возраста за пензионирање |
750 | DocType: Bin | Moving Average Rate | Преселба Просечна стапка |
751 | DocType: Production Planning Tool | Select Items | Одбирајте ги изборните ставки |
752 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +342 | {0} against Bill {1} dated {2} | {0} од Бил {1} датум {2} |
753 | apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/course/course.js +17 | Course Schedule | Распоред на курсот |
754 | DocType: Maintenance Visit | Completion Status | Проектот Статус |
755 | DocType: HR Settings | Enter retirement age in years | Внесете пензионирање возраст во години |
756 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/asset/asset.js +229 | Target Warehouse | Целна Магацински |
757 | DocType: Cheque Print Template | Starting location from left edge | Почетна локација од левиот раб |
758 | DocType: Item | Allow over delivery or receipt upto this percent | Дозволете врз доставувањето или приемот до овој процент |
759 | DocType: Stock Entry | STE- | STE- |
760 | apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +53 | Expected Delivery Date cannot be before Sales Order Date | Се очекува испорака датум не може да биде пред Продај Побарувања Датум |
761 | DocType: Upload Attendance | Import Attendance | Увоз Публика |
762 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +17 | All Item Groups | Сите Точка групи |
763 | DocType: Process Payroll | Activity Log | Активност Влез |
764 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/profit_and_loss_statement/profit_and_loss_statement.py +36 | Net Profit / Loss | Нето добивка / загуба |
765 | apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +89 | Automatically compose message on submission of transactions. | Автоматски компонира порака на поднесување на трансакции. |
766 | DocType: Production Order | Item To Manufacture | Ставка за производство |
767 | apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_common/purchase_common.py +82 | {0} {1} status is {2} | {0} {1} статус е {2} |
768 | DocType: Shopping Cart Settings | Enable Checkout | овозможи Работа |
769 | apps/erpnext/erpnext/config/learn.py +207 | Purchase Order to Payment | Нарачка на плаќање |
770 | apps/erpnext/erpnext/stock/page/stock_balance/stock_balance.js +37 | Projected Qty | Проектирани Количина |
771 | DocType: Sales Invoice | Payment Due Date | Плаќање најдоцна до Датум |
772 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js +278 | Item Variant {0} already exists with same attributes | Ставка Варијанта {0} веќе постои со истите атрибути |
773 | apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py +95 | 'Opening' | 'Отворање' |
774 | DocType: Notification Control | Delivery Note Message | Испратница порака |
775 | DocType: Expense Claim | Expenses | Трошоци |
776 | DocType: Item Variant Attribute | Item Variant Attribute | Ставка Варијанта Атрибут |
777 | Purchase Receipt Trends | Купување Потврда трендови | |
778 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +75 | Research & Development | Истражување и развој |
779 | Amount to Bill | Износ за Наплата | |
780 | DocType: Company | Registration Details | Детали за регистрација |
781 | DocType: Item Reorder | Re-Order Qty | Повторно да Количина |
782 | DocType: Leave Block List Date | Leave Block List Date | Остави Забрани Листа Датум |
783 | DocType: Pricing Rule | Price or Discount | Цена или попуст |
784 | DocType: Sales Team | Incentives | Стимулации |
785 | DocType: SMS Log | Requested Numbers | Бара броеви |
786 | DocType: Production Planning Tool | Only Obtain Raw Materials | Добивање само суровини |
787 | apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +142 | Performance appraisal. | Оценка. |
788 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/tax_rule/tax_rule.py +94 | Enabling 'Use for Shopping Cart', as Shopping Cart is enabled and there should be at least one Tax Rule for Shopping Cart | Овозможувањето на "Користи за Корпа", како што Кошничка е овозможено и треба да има најмалку еден данок Правилникот за Кошничка |
789 | apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +340 | Payment Entry {0} is linked against Order {1}, check if it should be pulled as advance in this invoice. | Плаќање Влегување {0} е поврзана против редот на {1}, проверете дали тоа треба да се повлече како напредок во оваа фактура. |
790 | DocType: Sales Invoice Item | Stock Details | Детали за акцијата |
791 | apps/erpnext/erpnext/projects/report/project_wise_stock_tracking/project_wise_stock_tracking.py +29 | Project Value | Проектот вредност |
792 | apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +307 | Point-of-Sale | Point-of-Продажба |
793 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +119 | Account balance already in Credit, you are not allowed to set 'Balance Must Be' as 'Debit' | Баланс на сметка веќе во кредит, не Ви е дозволено да се постави рамнотежа мора да биде "како" дебитни " |
794 | DocType: Account | Balance must be | Рамнотежа мора да биде |
795 | DocType: Hub Settings | Publish Pricing | Објавување на цени |
796 | DocType: Notification Control | Expense Claim Rejected Message | Сметка Тврдат Отфрлени порака |
797 | Available Qty | На располагање Количина | |
798 | DocType: Purchase Taxes and Charges | On Previous Row Total | На претходниот ред Вкупно |
799 | DocType: Purchase Invoice Item | Rejected Qty | Одбиени Количина |
800 | DocType: Salary Slip | Working Days | Работни дена |
801 | DocType: Serial No | Incoming Rate | Влезна Цена |
802 | DocType: Packing Slip | Gross Weight | Бруто тежина на апаратот |
803 | apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +67 | The name of your company for which you are setting up this system. | Името на вашата компанија за која сте за создавање на овој систем. |
804 | DocType: HR Settings | Include holidays in Total no. of Working Days | Вклучи празници во Вкупен број. на работните денови |
805 | DocType: Job Applicant | Hold | Задржете |
806 | DocType: Employee | Date of Joining | Датум на приклучување |
807 | DocType: Naming Series | Update Series | Ажурирање Серија |
808 | DocType: Supplier Quotation | Is Subcontracted | Се дава под договор |
809 | DocType: Item Attribute | Item Attribute Values | Точка атрибут вредности |
810 | DocType: Examination Result | Examination Result | испитување резултат |
811 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +756 | Purchase Receipt | Купување Потврда |
812 | Received Items To Be Billed | Примените предмети да бидат фактурирани | |
813 | DocType: Employee | Ms | Г-ѓа |
814 | apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +267 | Currency exchange rate master. | Валута на девизниот курс господар. |
815 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py +167 | Reference Doctype must be one of {0} | Суд DOCTYPE мора да биде еден од {0} |
816 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +282 | Unable to find Time Slot in the next {0} days for Operation {1} | Не можам да најдам временски слот во следните {0} денови за работа {1} |
817 | DocType: Production Order | Plan material for sub-assemblies | План материјал за потсклопови |
818 | apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +97 | Sales Partners and Territory | Продај Партнери и територија |
819 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +439 | BOM {0} must be active | Бум {0} мора да биде активен |
820 | DocType: Journal Entry | Depreciation Entry | амортизација за влез |
821 | apps/erpnext/erpnext/selling/report/sales_person_wise_transaction_summary/sales_person_wise_transaction_summary.py +36 | Please select the document type first | Изберете го типот на документот прв |
822 | apps/erpnext/erpnext/templates/generators/item.html +68 | Goto Cart | Оди кошничката |
823 | apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_visit/maintenance_visit.py +65 | Cancel Material Visits {0} before cancelling this Maintenance Visit | Откажи материјал Посети {0} пред да го раскине овој Одржување Посета |
824 | DocType: Salary Slip | Leave Encashment Amount | Остави инкасо Износ |
825 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +209 | Serial No {0} does not belong to Item {1} | Сериски № {0} не припаѓаат на Точка {1} |
826 | DocType: Purchase Receipt Item Supplied | Required Qty | Потребни Количина |
827 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py +214 | Warehouses with existing transaction can not be converted to ledger. | Магацини со постоечките трансакцијата не може да се конвертира во главната книга. |
828 | DocType: Bank Reconciliation | Total Amount | Вкупен износ |
829 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +32 | Internet Publishing | Интернет издаваштво |
830 | DocType: Production Planning Tool | Production Orders | Производство Нарачка |
831 | apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py +53 | Balance Value | Биланс вредност |
832 | apps/erpnext/erpnext/stock/report/item_prices/item_prices.py +38 | Sales Price List | Цена за продажба Листа |
833 | apps/erpnext/erpnext/hub_node/doctype/hub_settings/hub_settings.py +69 | Publish to sync items | Го објави за да ги синхронизирате предмети |
834 | DocType: Bank Reconciliation | Account Currency | Валута сметка |
835 | apps/erpnext/erpnext/accounts/general_ledger.py +137 | Please mention Round Off Account in Company | Ве молиме спомнете заокружуваат сметка во компанијата |
836 | DocType: Purchase Receipt | Range | Опсег |
837 | DocType: Supplier | Default Payable Accounts | Стандардно Обврски |
838 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/attendance/attendance.py +40 | Employee {0} is not active or does not exist | Вработен {0} не е активна или не постои |
839 | DocType: Fee Structure | Components | делови |
840 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/asset/asset.py +232 | Please enter Asset Category in Item {0} | Ве молиме внесете Категорија средства во точка {0} |
841 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +612 | Item Variants {0} updated | Точка Варијанти {0} ажурирани |
842 | DocType: Quality Inspection Reading | Reading 6 | Читање 6 |
843 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js +843 | Cannot {0} {1} {2} without any negative outstanding invoice | Не може да се {0} {1} {2} без никакви негативни извонредна фактура |
844 | DocType: Purchase Invoice Advance | Purchase Invoice Advance | Купување на фактура напредување |
845 | DocType: Address | Shop | Продавница |
846 | DocType: Hub Settings | Sync Now | Sync Сега |
847 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +172 | Row {0}: Credit entry can not be linked with a {1} | Ред {0}: Кредитни влез не можат да бидат поврзани со {1} |
848 | apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +210 | Define budget for a financial year. | Дефинирање на буџетот за финансиската година. |
849 | DocType: Mode of Payment Account | Default Bank / Cash account will be automatically updated in POS Invoice when this mode is selected. | Стандардно банка / готовинска сметка ќе се ажурира автоматски во POS Фактура кога е избрана оваа опција. |
850 | DocType: Lead | LEAD- | LEAD- |
851 | DocType: Employee | Permanent Address Is | Постојана адреса е |
852 | DocType: Production Order Operation | Operation completed for how many finished goods? | Операцијата заврши за колку готовите производи? |
853 | apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +162 | The Brand | Бренд |
854 | DocType: Employee | Exit Interview Details | Излез Интервју Детали за |
855 | DocType: Item | Is Purchase Item | Е Набавка Точка |
856 | DocType: Asset | Purchase Invoice | Купување на фактура |
857 | DocType: Stock Ledger Entry | Voucher Detail No | Ваучер Детална Не |
858 | apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +728 | New Sales Invoice | Нов почеток на продажбата на фактура |
859 | DocType: Stock Entry | Total Outgoing Value | Вкупна Тековна Вредност |
860 | apps/erpnext/erpnext/public/js/account_tree_grid.js +225 | Opening Date and Closing Date should be within same Fiscal Year | Датум на отворање и затворање Датум треба да биде во рамките на истата фискална година |
861 | DocType: Lead | Request for Information | Барање за информации |
862 | DocType: Payment Request | Paid | Платени |
863 | DocType: Program Fee | Program Fee | Надомест програма |
864 | DocType: Salary Slip | Total in words | Вкупно со зборови |
865 | DocType: Material Request Item | Lead Time Date | Потенцијален клиент Време Датум |
866 | DocType: Guardian | Guardian Name | Име на Гардијан |
867 | DocType: Cheque Print Template | Has Print Format | Има печати формат |
868 | apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +86 | is mandatory. Maybe Currency Exchange record is not created for | е задолжително. Можеби не е создаден запис Девизен за |
869 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +109 | Row #{0}: Please specify Serial No for Item {1} | Ред # {0}: Ве молиме наведете Сериски Не за Точка {1} |
870 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js +619 | For 'Product Bundle' items, Warehouse, Serial No and Batch No will be considered from the 'Packing List' table. If Warehouse and Batch No are same for all packing items for any 'Product Bundle' item, those values can be entered in the main Item table, values will be copied to 'Packing List' table. | За предмети "производ Бовча", складиште, сериски број и Batch нема да се смета од "Пакување Листа на 'табелата. Ако Магацински и Batch Не се исти за сите предмети за пакување ставка било "производ Бовча", тие вредности може да се влезе во главната маса точка, вредностите ќе биде копирана во "Пакување Листа на 'табелата. |
871 | DocType: Job Opening | Publish on website | Објавуваат на веб-страницата |
872 | apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +17 | Shipments to customers. | Пратки на клиентите. |
873 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +606 | Supplier Invoice Date cannot be greater than Posting Date | Датум на Добавувачот фактура не може да биде поголем од објавувањето Датум |
874 | DocType: Purchase Invoice Item | Purchase Order Item | Нарачка Точка |
875 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +130 | Indirect Income | Индиректни доход |
876 | DocType: Cheque Print Template | Date Settings | датум Settings |
877 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/budget_variance_report/budget_variance_report.py +48 | Variance | Варијанса |
878 | Company Name | Име на компанијата | |
879 | DocType: SMS Center | Total Message(s) | Вкупно пораки |
880 | apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js +810 | Select Item for Transfer | Одберете ја изборната ставка за трансфер |
881 | DocType: Purchase Invoice | Additional Discount Percentage | Дополнителен попуст Процент |
882 | apps/erpnext/erpnext/setup/page/welcome_to_erpnext/welcome_to_erpnext.html +24 | View a list of all the help videos | Преглед на листа на сите помош видеа |
883 | DocType: Bank Reconciliation | Select account head of the bank where cheque was deposited. | Изберете Account главата на банката во која е депониран чек. |
884 | DocType: Selling Settings | Allow user to edit Price List Rate in transactions | Им овозможи на корисникот да ги уредувате Ценовник стапка во трансакции |
885 | DocType: Pricing Rule | Max Qty | Макс Количина |
886 | DocType: Student Applicant | Father's Name | Татково име |
887 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/c_form/c_form.py +30 | Row {0}: Invoice {1} is invalid, it might be cancelled / does not exist. \ Please enter a valid Invoice | Ред {0}: Фактура {1} е валиден, тоа може да биде откажана / не постои. \ Ве молиме внесете валидна фактура |
888 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +105 | Row {0}: Payment against Sales/Purchase Order should always be marked as advance | Ред {0}: Плаќање против продажба / нарачка секогаш треба да бидат означени како однапред |
889 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +16 | Chemical | Хемиски |
890 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +686 | All items have already been transferred for this Production Order. | Сите предмети се веќе префрлени за оваа цел производство. |
891 | DocType: Process Payroll | Select Payroll Year and Month | Изберете Даноци година и месец |
892 | apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +299 | Meter | Метар |
893 | DocType: Workstation | Electricity Cost | Цената на електричната енергија |
894 | DocType: HR Settings | Don't send Employee Birthday Reminders | Не праќај вработените роденден потсетници |
895 | DocType: Opportunity | Walk In | Прошетка во |
896 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.js +113 | Stock Entries | Акции записи |
897 | DocType: Item | Inspection Criteria | Критериуми за инспекција |
898 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request_list.js +12 | Transfered | Трансферираните |
899 | apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +163 | Upload your letter head and logo. (you can edit them later). | Внеси писмо главата и логото. (Можете да ги менувате подоцна). |
900 | DocType: Timesheet Detail | Bill | Бил |
901 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +163 | White | Бела |
902 | DocType: SMS Center | All Lead (Open) | Сите Потенцијални клиенти (Отворени) |
903 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +228 | Row {0}: Qty not available for {4} in warehouse {1} at posting time of the entry ({2} {3}) | Ред {0}: Количина не се достапни за {4} во магацин {1} на објавување времето на стапување ({2} {3}) |
904 | DocType: Purchase Invoice | Get Advances Paid | Се Напредокот Платени |
905 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +731 | Make | Направете |
906 | DocType: Journal Entry | Total Amount in Words | Вкупен износ со зборови |
907 | apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.js +7 | There was an error. One probable reason could be that you haven't saved the form. Please contact support@erpnext.com if the problem persists. | Се случи грешка. Можеби не сте ја зачувале формата. Ве молиме контактирајте не на support@erpnext.com ако проблемот продолжи. |
908 | apps/erpnext/erpnext/templates/pages/cart.html +5 | My Cart | Моја кошничка |
909 | apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.py +154 | Order Type must be one of {0} | Цел типот мора да биде еден од {0} |
910 | DocType: Lead | Next Contact Date | Следна Контакт Датум |
911 | apps/erpnext/erpnext/stock/report/batch_wise_balance_history/batch_wise_balance_history.py +35 | Opening Qty | Отворање Количина |
912 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +393 | Please enter Account for Change Amount | Ве молиме внесете го за промени Износ |
913 | DocType: Student Batch | Student Batch Name | Студентски Серија Име |
914 | DocType: Holiday List | Holiday List Name | Одмор Листа на Име |
915 | apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/scheduling_tool/scheduling_tool.js +8 | Schedule Course | распоред на курсот |
916 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +175 | Stock Options | Опции на акции |
917 | DocType: Journal Entry Account | Expense Claim | Сметка побарување |
918 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/asset/asset.js +211 | Do you really want to restore this scrapped asset? | Дали навистина сакате да го направите ова укинати средства? |
919 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.js +237 | Qty for {0} | Количина за {0} |
920 | DocType: Leave Application | Leave Application | Отсуство на апликација |
921 | apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +80 | Leave Allocation Tool | Остави алатката Распределба |
922 | DocType: Leave Block List | Leave Block List Dates | Остави Забрани Листа Датуми |
923 | DocType: Workstation | Net Hour Rate | Нето час стапка |
924 | DocType: Landed Cost Purchase Receipt | Landed Cost Purchase Receipt | Слета купување цена Потврда |
925 | DocType: Company | Default Terms | Стандардно Услови |
926 | DocType: Packing Slip Item | Packing Slip Item | Пакување фиш Точка |
927 | DocType: Purchase Invoice | Cash/Bank Account | Пари / банка сметка |
928 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +70 | Removed items with no change in quantity or value. | Отстранет предмети без промена во количината или вредноста. |
929 | DocType: Delivery Note | Delivery To | Испорака на |
930 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +635 | Attribute table is mandatory | Атрибут маса е задолжително |
931 | DocType: Production Planning Tool | Get Sales Orders | Земете Продај Нарачка |
932 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py +64 | {0} can not be negative | {0} не може да биде негативен |
933 | apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/announcement/announcement.py +18 | Please select a Student | Ве молиме одберете Студентски |
934 | apps/erpnext/erpnext/public/js/pos/pos.html +29 | Discount | Попуст |
935 | DocType: Asset | Total Number of Depreciations | Вкупен број на амортизација |
936 | DocType: Workstation | Wages | Плати |
937 | DocType: Project | Internal | Внатрешна |
938 | DocType: Task | Urgent | Итно |
939 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js +141 | Please specify a valid Row ID for row {0} in table {1} | Ве молиме наведете валидна ред проект за спорот {0} во табелата {1} |
940 | apps/erpnext/erpnext/setup/page/welcome_to_erpnext/welcome_to_erpnext.html +23 | Go to the Desktop and start using ERPNext | Одат на десктоп и да почне со користење ERPNext |
941 | DocType: Item | Manufacturer | Производител |
942 | DocType: Landed Cost Item | Purchase Receipt Item | Купување Потврда Точка |
943 | DocType: Purchase Receipt | PREC-RET- | Прец-RET- |
944 | DocType: POS Profile | Sales Invoice Payment | Продај фактура за исплата |
945 | DocType: Production Plan Item | Reserved Warehouse in Sales Order / Finished Goods Warehouse | Задржани Магацински во Продај Побарувања / готови производи Магацински |
946 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py +70 | Selling Amount | Продажба Износ |
947 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.js +115 | You are the Expense Approver for this record. Please Update the 'Status' and Save | Вие сте на сметка Approver за овој запис. Ве молиме инсталирајте ја "статус" и заштеди |
948 | DocType: Serial No | Creation Document No | Документот за создавање Не |
949 | DocType: Issue | Issue | Прашање |
950 | DocType: Asset | Scrapped | укинат |
951 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/mode_of_payment/mode_of_payment.py +28 | Account does not match with Company | Сметка не се поклопува со компанијата |
952 | apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +190 | Attributes for Item Variants. e.g Size, Color etc. | Атрибути за точка варијанти. на пример, големината, бојата и др |
953 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice_dashboard.py +27 | Returns | Се враќа |
954 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order_calendar.js +39 | WIP Warehouse | WIP Магацински |
955 | apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +194 | Serial No {0} is under maintenance contract upto {1} | Сериски № {0} е под договор за одржување до {1} |
956 | apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +35 | Recruitment | вработување |
957 | DocType: BOM Operation | Operation | Работа |
958 | DocType: Lead | Organization Name | Име на организацијата |
959 | DocType: Tax Rule | Shipping State | Превозот држава |
960 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.py +62 | Item must be added using 'Get Items from Purchase Receipts' button | Ставка мора да се додаде со користење на "се предмети од Набавка Разписки" копчето |
961 | DocType: Employee | A- | А- |
962 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +115 | Sales Expenses | Трошоци за продажба |
963 | apps/erpnext/erpnext/patches/v4_0/create_price_list_if_missing.py +18 | Standard Buying | Стандардна Купување |
964 | DocType: GL Entry | Against | Против |
965 | DocType: Item | Default Selling Cost Center | Стандарден Продажен трошочен центар |
966 | DocType: Sales Partner | Implementation Partner | Партнер имплементација |
967 | apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.py +231 | Sales Order {0} is {1} | Продај Побарувања {0} е {1} |
968 | DocType: Opportunity | Contact Info | Контакт инфо |
969 | apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +299 | Making Stock Entries | Акции правење записи |
970 | DocType: Packing Slip | Net Weight UOM | Нето тежина UOM |
971 | DocType: Item | Default Supplier | Стандардно Добавувачот |
972 | DocType: Manufacturing Settings | Over Production Allowance Percentage | Во текот на производство Додаток Процент |
973 | DocType: Shipping Rule Condition | Shipping Rule Condition | Испорака Правило Состојба |
974 | DocType: Holiday List | Get Weekly Off Dates | Земете Неделен Off Датуми |
975 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/appraisal/appraisal.py +30 | End Date can not be less than Start Date | Датум на крајот не може да биде помал од Почеток Датум |
976 | DocType: Sales Person | Select company name first. | Изберете името на компанијата во прв план. |
977 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js +155 | Dr | Д-р |
978 | apps/erpnext/erpnext/config/buying.py +23 | Quotations received from Suppliers. | Понуди добиени од Добавувачи. |
979 | apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.py +22 | To {0} | {1} {2} | {0} | {1} {2} |
980 | apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py +40 | Average Age | Просечна возраст |
981 | DocType: Opportunity | Your sales person who will contact the customer in future | Продажбата на лице кои ќе контактираат со клиентите во иднина |
982 | apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +261 | List a few of your suppliers. They could be organizations or individuals. | Листа на неколку од вашите добавувачи. Тие можат да бидат организации или поединци. |
983 | apps/erpnext/erpnext/templates/pages/home.html +32 | View All Products | Преглед на сите производи |
984 | DocType: Company | Default Currency | Стандардна валута |
985 | DocType: Contact | Enter designation of this Contact | Внесете ознака на овој Контакт |
986 | DocType: Expense Claim | From Employee | Од Вработен |
987 | apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +400 | Warning: System will not check overbilling since amount for Item {0} in {1} is zero | Предупредување: Систем не ќе ги провери overbilling од износот за ставката {0} од {1} е нула |
988 | DocType: Journal Entry | Make Difference Entry | Направи разликата Влегување |
989 | DocType: Upload Attendance | Attendance From Date | Публика од денот |
990 | DocType: Appraisal Template Goal | Key Performance Area | Основна област на ефикасноста |
991 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +54 | Transportation | Превоз |
992 | apps/erpnext/erpnext/controllers/item_variant.py +63 | Invalid Attribute | Невалиден Атрибут |
993 | apps/erpnext/erpnext/hr/report/monthly_salary_register/monthly_salary_register.py +67 | and year: | и година: |
994 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py +191 | {0} {1} must be submitted | {0} {1} мора да се поднесе |
995 | DocType: Email Digest | Annual Expense | Годишната сметка |
996 | apps/erpnext/erpnext/stock/dashboard/item_dashboard.js +145 | Quantity must be less than or equal to {0} | Количините може да биде помалку од или еднакво на {0} |
997 | DocType: SMS Center | Total Characters | Вкупно Карактери |
998 | apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py +156 | Please select BOM in BOM field for Item {0} | Ве молиме изберете Бум Бум во полето за предмет {0} |
999 | DocType: C-Form Invoice Detail | C-Form Invoice Detail | Детална C-Образец Фактура |
1000 | DocType: Payment Reconciliation Invoice | Payment Reconciliation Invoice | Плаќање помирување Фактура |
1001 | apps/erpnext/erpnext/selling/report/sales_person_wise_transaction_summary/sales_person_wise_transaction_summary.py +42 | Contribution % | Учество% |
1002 | DocType: Company | Company registration numbers for your reference. Tax numbers etc. | Броеви за регистрација на фирма за вашата препорака. Даночни броеви итн |
1003 | DocType: Sales Partner | Distributor | Дистрибутер |
1004 | DocType: Shopping Cart Shipping Rule | Shopping Cart Shipping Rule | Корпа за испорака Правило |
1005 | apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +211 | Production Order {0} must be cancelled before cancelling this Sales Order | Производство на налози {0} мора да биде укинат пред да го раскине овој Продај Побарувања |
1006 | apps/erpnext/erpnext/public/js/controllers/transaction.js +62 | Please set 'Apply Additional Discount On' | Ве молиме да се постави на "Примени Дополнителни попуст на ' |
1007 | Ordered Items To Be Billed | Нареди ставки за да бидат фактурирани | |
1008 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item_attribute/item_attribute.py +39 | From Range has to be less than To Range | Од опсег мора да биде помала од на опсег |
1009 | DocType: Global Defaults | Global Defaults | Глобална Стандардни |
1010 | apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project.py +153 | Project Collaboration Invitation | Проектот Соработка Покана |
1011 | DocType: Salary Slip | Deductions | Одбивања |
1012 | apps/erpnext/erpnext/public/js/financial_statements.js +73 | Start Year | Почетна година |
1013 | DocType: Purchase Invoice | Start date of current invoice's period | Датум на почеток на периодот тековната сметка е |
1014 | DocType: Salary Slip | Leave Without Pay | Неплатено отсуство |
1015 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +327 | Capacity Planning Error | Капацитет Грешка планирање |
1016 | Trial Balance for Party | Судскиот биланс за партија | |
1017 | DocType: Lead | Consultant | Консултант |
1018 | DocType: Salary Slip | Earnings | Приходи |
1019 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +362 | Finished Item {0} must be entered for Manufacture type entry | Заврши Точка {0} Мора да се внесе за влез тип Производство |
1020 | apps/erpnext/erpnext/config/learn.py +92 | Opening Accounting Balance | Отворање Сметководство Биланс |
1021 | DocType: Sales Invoice Advance | Sales Invoice Advance | Продажна Про-Фактура |
1022 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_planning_tool/production_planning_tool.py +499 | Nothing to request | Ништо да побара |
1023 | apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/task/task.py +38 | 'Actual Start Date' can not be greater than 'Actual End Date' | "Старт на проектот Датум 'не може да биде поголема од' Крај на екстремна датум" |
1024 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +73 | Management | За управување со |
1025 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +52 | Either debit or credit amount is required for {0} | Или износот дебитна или кредитна е потребно за {0} |
1026 | DocType: Cheque Print Template | Payer Settings | Прилагодување обврзник |
1027 | DocType: Item Attribute Value | This will be appended to the Item Code of the variant. For example, if your abbreviation is "SM", and the item code is "T-SHIRT", the item code of the variant will be "T-SHIRT-SM" | Ова ќе биде додаден на Кодексот точка на варијанта. На пример, ако вашиот кратенката е "СМ" и кодот на предметот е "Т-маица", кодот го ставка на варијанта ќе биде "Т-маица-СМ" |
1028 | DocType: Salary Slip | Net Pay (in words) will be visible once you save the Salary Slip. | Нето плати (со зборови) ќе биде видлив откако ќе ја зачувате фиш плата. |
1029 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +161 | Blue | Blue |
1030 | DocType: Purchase Invoice | Is Return | Е враќање |
1031 | DocType: Price List Country | Price List Country | Ценовник Земја |
1032 | apps/erpnext/erpnext/utilities/doctype/contact/contact.py +69 | Please set Email ID | Ве молиме да се постави е-мејл ID |
1033 | DocType: Item | UOMs | UOMs |
1034 | apps/erpnext/erpnext/stock/utils.py +181 | {0} valid serial nos for Item {1} | {0} валидна сериски броеви за ставката {1} |
1035 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +57 | Item Code cannot be changed for Serial No. | Точка законик не може да се промени за Сериски број |
1036 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py +23 | POS Profile {0} already created for user: {1} and company {2} | POS Профил {0} веќе создадена за корисникот: {1} и компанија {2} |
1037 | DocType: Purchase Order Item | UOM Conversion Factor | UOM конверзија Фактор |
1038 | DocType: Stock Settings | Default Item Group | Стандардно Точка група |
1039 | apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +1374 | Do you really want to submit the invoice? | Дали навистина сакате да ги достави фактура? |
1040 | apps/erpnext/erpnext/config/buying.py +38 | Supplier database. | Снабдувач база на податоци. |
1041 | DocType: Payment Reconciliation Payment | Reference_name | Reference_name |
1042 | DocType: Account | Balance Sheet | Биланс на состојба |
1043 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js +685 | Cost Center For Item with Item Code ' | Цена центар за предмет со точка законик " |
1044 | apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +1526 | Payment Mode is not configured. Please check, whether account has been set on Mode of Payments or on POS Profile. | Начин на плаќање не е конфигуриран. Ве молиме проверете, дали сметка е поставен на режим на пари или на POS профил. |
1045 | DocType: Opportunity | Your sales person will get a reminder on this date to contact the customer | Продажбата на лицето ќе добиете потсетување на овој датум да се јавите на клиент |
1046 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account_tree.js +26 | Further accounts can be made under Groups, but entries can be made against non-Groups | Понатаму сметки може да се направи под Групи, но записи може да се направи врз несрпското групи |
1047 | DocType: Lead | Lead | Потенцијален клиент |
1048 | DocType: Email Digest | Payables | Обврски кон добавувачите |
1049 | DocType: Course | Course Intro | Се разбира Вовед |
1050 | DocType: Account | Warehouse | Магацин |
1051 | apps/erpnext/erpnext/stock/dashboard/item_dashboard.js +156 | Stock Entry {0} created | Акции Влегување {0} создадена |
1052 | apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py +289 | Row #{0}: Rejected Qty can not be entered in Purchase Return | Ред # {0}: Отфрлени Количина не може да се влезе во Набавка Враќање |
1053 | Purchase Order Items To Be Billed | Нарачката елементи, за да бидат фактурирани | |
1054 | DocType: Purchase Invoice Item | Net Rate | Нето стапката |
1055 | DocType: Purchase Invoice Item | Purchase Invoice Item | Купување на фактура Точка |
1056 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.js +57 | Stock Ledger Entries and GL Entries are reposted for the selected Purchase Receipts | Акции Леџер записи и GL записи се објавува за избраниот Набавка Разписки |
1057 | apps/erpnext/erpnext/stock/report/bom_search/bom_search.js +8 | Item 1 | Точка 1 |
1058 | DocType: Holiday | Holiday | Празник |
1059 | DocType: Leave Control Panel | Leave blank if considered for all branches | Оставете го празно ако се земе предвид за сите гранки |
1060 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/c_form/c_form.py +21 | C-form is not applicable for Invoice: {0} | C-форма не е применлив за фактура: {0} |
1061 | DocType: Payment Reconciliation | Unreconciled Payment Details | Неусогласеност за исплата |
1062 | DocType: Global Defaults | Current Fiscal Year | Тековната фискална година |
1063 | DocType: Global Defaults | Disable Rounded Total | Оневозможи Вкупно заокружено |
1064 | DocType: Lead | Call | Повик |
1065 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +417 | 'Entries' cannot be empty | "Записи" не може да биде празна |
1066 | apps/erpnext/erpnext/utilities/transaction_base.py +78 | Duplicate row {0} with same {1} | Дупликат ред {0} со истиот {1} |
1067 | Trial Balance | Судскиот биланс | |
1068 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/process_payroll/process_payroll.py +214 | Fiscal Year {0} not found | Фискалната година {0} не е пронајден |
1069 | apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +238 | Setting up Employees | Поставување на вработените |
1070 | DocType: Sales Order | SO- | SO- |
1071 | apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/naming_series/naming_series.py +150 | Please select prefix first | Ве молиме изберете префикс прв |
1072 | DocType: Employee | O- | О- |
1073 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +145 | Research | Истражување |
1074 | DocType: Maintenance Visit Purpose | Work Done | Работата е завршена |
1075 | apps/erpnext/erpnext/controllers/item_variant.py +25 | Please specify at least one attribute in the Attributes table | Ве молиме да наведете барем еден атрибут во табелата атрибути |
1076 | DocType: Announcement | All Students | сите студенти |
1077 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/asset/asset.py +43 | Item {0} must be a non-stock item | Точка {0} мора да биде точка на не-акции |
1078 | DocType: Contact | User ID | ID на корисникот |
1079 | apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py +41 | Earliest | Први |
1080 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +504 | An Item Group exists with same name, please change the item name or rename the item group | Ставка група постои со истото име, Ве молиме да се промени името на точка или преименувате групата точка |
1081 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/setup_wizard.py +437 | Rest Of The World | Остатокот од светот |
1082 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py +84 | The Item {0} cannot have Batch | Ставката {0} не може да има Batch |
1083 | Budget Variance Report | Буџетот Варијанса Злоупотреба | |
1084 | DocType: Salary Slip | Gross Pay | Бруто плата |
1085 | apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/timesheet/timesheet.py +90 | Row {0}: Activity Type is mandatory. | Ред {0}: Тип на активност е задолжително. |
1086 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +163 | Dividends Paid | Дивидендите кои ги исплатува |
1087 | apps/erpnext/erpnext/public/js/controllers/stock_controller.js +40 | Accounting Ledger | Сметководство Леџер |
1088 | DocType: Stock Reconciliation | Difference Amount | Разликата Износ |
1089 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +169 | Retained Earnings | Задржана добивка |
1090 | DocType: BOM Item | Item Description | Опис |
1091 | DocType: Purchase Invoice | Is Recurring | Е Повторувачки |
1092 | DocType: Purchase Invoice | Supplied Items | Испорачани делови |
1093 | DocType: Student | STUD. | Обетка. |
1094 | DocType: Production Order | Qty To Manufacture | Количина на производство |
1095 | DocType: Buying Settings | Maintain same rate throughout purchase cycle | Одржување на иста стапка во текот на купувањето циклус |
1096 | DocType: Opportunity Item | Opportunity Item | Можност Точка |
1097 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +70 | Temporary Opening | Привремено отворање |
1098 | Employee Leave Balance | Вработен Остави Биланс | |
1099 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +131 | Balance for Account {0} must always be {1} | Биланс на сметка {0} мора секогаш да биде {1} |
1100 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +175 | Valuation Rate required for Item in row {0} | Вреднување курс потребен за ставка во ред {0} |
1101 | DocType: Address | Address Type | Тип адреса |
1102 | apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +323 | Example: Masters in Computer Science | Пример: Мастерс во Компјутерски науки |
1103 | DocType: Purchase Invoice | Rejected Warehouse | Одбиени Магацински |
1104 | DocType: GL Entry | Against Voucher | Против ваучер |
1105 | DocType: Item | Default Buying Cost Center | Стандардно Купување цена центар |
1106 | apps/erpnext/erpnext/setup/page/welcome_to_erpnext/welcome_to_erpnext.html +6 | To get the best out of ERPNext, we recommend that you take some time and watch these help videos. | За да го добиете најдоброто од ERPNext, ви препорачуваме да се земе некое време и да се види овие видеа помош. |
1107 | apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +87 | to | до |
1108 | DocType: Item | Lead Time in days | Потенцијален клиент Време во денови |
1109 | Accounts Payable Summary | Сметки се плаќаат Резиме | |
1110 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +196 | Not authorized to edit frozen Account {0} | Кои не се овластени да ги уредувате замрзната сметка {0} |
1111 | DocType: Journal Entry | Get Outstanding Invoices | Земете ненаплатени фактури |
1112 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +62 | Sales Order {0} is not valid | Продај Побарувања {0} не е валиден |
1113 | apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py +185 | Sorry, companies cannot be merged | За жал, компаниите не можат да се спојат |
1114 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py +139 | The total Issue / Transfer quantity {0} in Material Request {1} \ cannot be greater than requested quantity {2} for Item {3} | вкупната количина на прашањето / Трансфер {0} во Материјал Барање {1} \ не може да биде поголема од бараната количина {2} за ставката {3} |
1115 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +152 | Small | Мали |
1116 | DocType: Employee | Employee Number | Број вработен |
1117 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.py +65 | Case No(s) already in use. Try from Case No {0} | Нема случај (и) веќе е во употреба. Обидете се од случај не {0} |
1118 | Invoiced Amount (Exculsive Tax) | Фактурираниот износ (Exculsive на доход) | |
1119 | DocType: Student Applicant | Mother's / Guardian 1 Email ID | / Старателот 1 e-mail проект на мајката |
1120 | apps/erpnext/erpnext/stock/report/bom_search/bom_search.js +14 | Item 2 | Точка 2 |
1121 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py +77 | Account head {0} created | Сметка главата {0} создаде |
1122 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +160 | Green | Зелени |
1123 | DocType: Supplier | SUPP- | SUPP- |
1124 | DocType: Item | Auto re-order | Автоматско повторно цел |
1125 | apps/erpnext/erpnext/selling/report/sales_person_target_variance_item_group_wise/sales_person_target_variance_item_group_wise.py +59 | Total Achieved | Вкупно Постигнати |
1126 | DocType: Employee | Place of Issue | Место на издавање |
1127 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +57 | Contract | Договор |
1128 | DocType: Email Digest | Add Quote | Додади цитат |
1129 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +498 | UOM coversion factor required for UOM: {0} in Item: {1} | UOM фактор coversion потребни за UOM: {0} во точка: {1} |
1130 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +90 | Indirect Expenses | Индиректни трошоци |
1131 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +80 | Row {0}: Qty is mandatory | Ред {0}: Количина е задолжително |
1132 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +8 | Agriculture | Земјоделството |
1133 | apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +737 | Sync Master Data | Sync мајстор на податоци |
1134 | apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +283 | Your Products or Services | Вашите производи или услуги |
1135 | DocType: Mode of Payment | Mode of Payment | Начин на плаќање |
1136 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +178 | Website Image should be a public file or website URL | Веб-страница на слика треба да биде јавен датотеката или URL на веб страната |
1137 | DocType: Purchase Invoice Item | BOM | Бум |
1138 | apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/item_group/item_group.js +31 | This is a root item group and cannot be edited. | Ова е корен елемент група и не може да се уредува. |
1139 | DocType: Journal Entry Account | Purchase Order | Нарачката |
1140 | DocType: Warehouse | Warehouse Contact Info | Магацински Контакт Инфо |
1141 | DocType: Payment Entry | Write Off Difference Amount | Отпише разликата Износ |
1142 | DocType: Purchase Invoice | Recurring Type | Повторувачки Тип |
1143 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py +345 | {0}: Employee email not found, hence email not sent | {0}: е-маил на вработените не се најде, па затоа не е-мејл испратен |
1144 | DocType: Address | City/Town | Град / Место |
1145 | DocType: Address | Is Your Company Address | Дали вашата компанија адреса |
1146 | DocType: Email Digest | Annual Income | Годишен приход |
1147 | DocType: Serial No | Serial No Details | Сериски № Детали за |
1148 | DocType: Purchase Invoice Item | Item Tax Rate | Точка даночна стапка |
1149 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +118 | For {0}, only credit accounts can be linked against another debit entry | За {0}, само кредитни сметки може да се поврзат против друг запис дебитна |
1150 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +474 | Delivery Note {0} is not submitted | Испратница {0} не е поднесен |
1151 | apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py +133 | Item {0} must be a Sub-contracted Item | Точка {0} мора да биде под-договор Точка |
1152 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +41 | Capital Equipments | Капитал опрема |
1153 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +31 | Pricing Rule is first selected based on 'Apply On' field, which can be Item, Item Group or Brand. | Цените правило е првата избрана врз основа на "Apply On" поле, која може да биде точка, точка група или бренд. |
1154 | DocType: Hub Settings | Seller Website | Продавачот веб-страница |
1155 | DocType: Item | ITEM- | ITEM- |
1156 | apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.py +147 | Total allocated percentage for sales team should be 100 | Вкупно одобрени процентот за продажбата на тимот треба да биде 100 |
1157 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +110 | Production Order status is {0} | Производство статус е {0} |
1158 | DocType: Appraisal Goal | Goal | Цел |
1159 | DocType: Sales Invoice Item | Edit Description | Измени Опис |
1160 | apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js +757 | For Supplier | За Добавувачот |
1161 | DocType: Account | Setting Account Type helps in selecting this Account in transactions. | Поставување тип на сметка помага во изборот на оваа сметка во трансакции. |
1162 | DocType: Purchase Invoice | Grand Total (Company Currency) | Сѐ Вкупно (Валута на Фирма) |
1163 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cheque_print_template/cheque_print_template.js +9 | Create Print Format | Креирај печати формат |
1164 | apps/erpnext/erpnext/utilities/bot.py +39 | Did not find any item called {0} | Не ја најде било ставка наречена {0} |
1165 | apps/erpnext/erpnext/stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py +42 | Total Outgoing | Вкупно Тековно |
1166 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/shipping_rule/shipping_rule.py +48 | There can only be one Shipping Rule Condition with 0 or blank value for "To Value" | Може да има само еден испорака Правило Состојба со 0 или празно вредност за "да го вреднуваат" |
1167 | DocType: Authorization Rule | Transaction | Трансакција |
1168 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.js +27 | Note: This Cost Center is a Group. Cannot make accounting entries against groups. | Забелешка: Оваа цена центар е група. Не може да се направи на сметководствените ставки против групи. |
1169 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py +122 | Child warehouse exists for this warehouse. You can not delete this warehouse. | постои склад дете за овој склад. Не можете да ја избришете оваа склад. |
1170 | DocType: Item | Website Item Groups | Веб-страница Точка групи |
1171 | DocType: Purchase Invoice | Total (Company Currency) | Вкупно (Валута на Фирма ) |
1172 | apps/erpnext/erpnext/stock/utils.py +176 | Serial number {0} entered more than once | Сериски број {0} влегоа повеќе од еднаш |
1173 | DocType: Depreciation Schedule | Journal Entry | Весник Влегување |
1174 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.js +71 | {0} items in progress | {0} предмети во тек |
1175 | DocType: Workstation | Workstation Name | Работна станица Име |
1176 | apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.js +17 | Email Digest: | E-mail билтени: |
1177 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +445 | BOM {0} does not belong to Item {1} | Бум {0} не му припаѓа на точката {1} |
1178 | DocType: Sales Partner | Target Distribution | Целна Дистрибуција |
1179 | apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +1667 | Deafault warehouse is required for selected item | се бара Deafault магацин за избраната ставка |
1180 | DocType: Salary Slip | Bank Account No. | Жиро сметка број |
1181 | DocType: Naming Series | This is the number of the last created transaction with this prefix | Ова е бројот на последниот создадена трансакција со овој префикс |
1182 | DocType: Quality Inspection Reading | Reading 8 | Читање 8 |
1183 | DocType: Sales Partner | Agent | Агент |
1184 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.py +75 | Total {0} for all items is zero, may you should change 'Distribute Charges Based On' | Вкупно {0} за сите Артикли е нула, можеби треба да се менува "Распредели Трошоци врз основа на" |
1185 | DocType: Purchase Invoice | Taxes and Charges Calculation | Такси и надоместоци Пресметка |
1186 | DocType: BOM Operation | Workstation | Работна станица |
1187 | DocType: Request for Quotation Supplier | Request for Quotation Supplier | Барање за прибирање понуди Добавувачот |
1188 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +110 | Hardware | Хардвер |
1189 | DocType: Sales Order | Recurring Upto | Повторувачки Upto |
1190 | DocType: Attendance | HR Manager | Менаџер за човечки ресурси |
1191 | apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py +171 | Please select a Company | Ве молиме изберете една компанија |
1192 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +48 | Privilege Leave | Привилегија Leave |
1193 | DocType: Purchase Invoice | Supplier Invoice Date | Добавувачот датум на фактурата |
1194 | apps/erpnext/erpnext/shopping_cart/doctype/shopping_cart_settings/shopping_cart_settings.py +79 | You need to enable Shopping Cart | Вие треба да им овозможи на Корпа |
1195 | DocType: Payment Entry | Writeoff | Отпише |
1196 | DocType: Appraisal Template Goal | Appraisal Template Goal | Процена Шаблон Цел |
1197 | DocType: Salary Slip | Earning | Заработуваат |
1198 | DocType: Purchase Invoice | Party Account Currency | Партија Валута профил |
1199 | BOM Browser | Бум Browser | |
1200 | DocType: Purchase Taxes and Charges | Add or Deduct | Додадете или да одлежа |
1201 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/shipping_rule/shipping_rule.py +81 | Overlapping conditions found between: | Преклопување состојби помеѓу: |
1202 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +171 | Against Journal Entry {0} is already adjusted against some other voucher | Против весник Влегување {0} е веќе приспособена против некои други ваучер |
1203 | apps/erpnext/erpnext/selling/report/inactive_customers/inactive_customers.py +68 | Total Order Value | Вкупна Вредност на Нарачка |
1204 | apps/erpnext/erpnext/demo/setup_data.py +358 | Food | Храна |
1205 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.js +51 | Ageing Range 3 | Стареењето опсег од 3 |
1206 | DocType: Maintenance Schedule Item | No of Visits | Број на посети |
1207 | apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/course_schedule/course_schedule.js +103 | Mark Attendence | Марк Attendence |
1208 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/period_closing_voucher/period_closing_voucher.py +33 | Currency of the Closing Account must be {0} | Валута на завршната сметка мора да биде {0} |
1209 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/appraisal_template/appraisal_template.py +21 | Sum of points for all goals should be 100. It is {0} | Збир на бодови за сите цели треба да бидат 100. Тоа е {0} |
1210 | DocType: Project | Start and End Dates | Отпочнување и завршување |
1211 | Delivered Items To Be Billed | Дадени елементи, за да бидат фактурирани | |
1212 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +60 | Warehouse cannot be changed for Serial No. | Склад не може да се промени за Сериски број |
1213 | DocType: Authorization Rule | Average Discount | Просечната попуст |
1214 | DocType: Purchase Invoice Item | UOM | UOM |
1215 | DocType: Address | Utilities | Комунални услуги |
1216 | DocType: Purchase Invoice Item | Accounting | Сметководство |
1217 | DocType: Employee | EMP/ | EMP / |
1218 | DocType: Asset | Depreciation Schedules | амортизација Распоред |
1219 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +85 | Application period cannot be outside leave allocation period | Период апликација не може да биде надвор одмор период распределба |
1220 | DocType: Activity Cost | Projects | Проекти |
1221 | DocType: Payment Request | Transaction Currency | Валута |
1222 | apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py +24 | From {0} | {1} {2} | Од {0} | {1} {2} |
1223 | DocType: Production Order Operation | Operation Description | Операција Опис |
1224 | DocType: Item | Will also apply to variants | Ќе важат и за варијанти |
1225 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/fiscal_year/fiscal_year.py +34 | Cannot change Fiscal Year Start Date and Fiscal Year End Date once the Fiscal Year is saved. | Не може да се промени фискалната година Почеток Датум и фискалната година Крај Датум еднаш на фискалната година е спасен. |
1226 | DocType: Quotation | Shopping Cart | Кошничка |
1227 | apps/erpnext/erpnext/stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py +42 | Avg Daily Outgoing | Ср Дневен заминување |
1228 | DocType: POS Profile | Campaign | Кампања |
1229 | DocType: Supplier | Name and Type | Име и вид |
1230 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.py +29 | Approval Status must be 'Approved' or 'Rejected' | Одобрување статус мора да биде 'одобрена' или 'Одбиен' |
1231 | DocType: Purchase Invoice | Contact Person | Лице за контакт |
1232 | apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/task/task.py +35 | 'Expected Start Date' can not be greater than 'Expected End Date' | "Очекуваниот почеток датум" не може да биде поголема од 'очекува екстремна датум " |
1233 | DocType: Scheduling Tool | Course End Date | Курс Датум на завршување |
1234 | DocType: Holiday List | Holidays | Празници |
1235 | DocType: Sales Order Item | Planned Quantity | Планирана количина |
1236 | DocType: Purchase Invoice Item | Item Tax Amount | Точка износ на данокот |
1237 | DocType: Item | Maintain Stock | Одржување на берза |
1238 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +209 | Stock Entries already created for Production Order | Акции записи веќе создадена за цел производство |
1239 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py +32 | Net Change in Fixed Asset | Нето промени во основни средства |
1240 | DocType: Leave Control Panel | Leave blank if considered for all designations | Оставете го празно ако се земе предвид за сите ознаки |
1241 | apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +620 | Charge of type 'Actual' in row {0} cannot be included in Item Rate | Полнење од типот "Крај" во ред {0} не може да бидат вклучени во точка Оцени |
1242 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.js +238 | Max: {0} | Макс: {0} |
1243 | apps/erpnext/erpnext/projects/report/daily_timesheet_summary/daily_timesheet_summary.py +15 | From Datetime | Од DateTime |
1244 | DocType: Email Digest | For Company | За компанијата |
1245 | apps/erpnext/erpnext/config/support.py +17 | Communication log. | Комуникација се логирате. |
1246 | apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.py +153 | Request for Quotation is disabled to access from portal, for more check portal settings. | Барање за прибирање понуди е забрането да пристапите од порталот за повеќе поставувања проверка портал. |
1247 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py +71 | Buying Amount | Купување Износ |
1248 | DocType: Sales Invoice | Shipping Address Name | Адреса за Испорака Име |
1249 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.js +49 | Chart of Accounts | Сметковниот план |
1250 | DocType: Material Request | Terms and Conditions Content | Услови и правила Содржина |
1251 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js +552 | cannot be greater than 100 | не може да биде поголема од 100 |
1252 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +680 | Item {0} is not a stock Item | Точка {0} не е парк Точка |
1253 | DocType: Maintenance Visit | Unscheduled | Непланирана |
1254 | DocType: Employee | Owned | Сопственост |
1255 | DocType: Salary Detail | Depends on Leave Without Pay | Зависи неплатено отсуство |
1256 | DocType: Pricing Rule | Higher the number, higher the priority | Повисок број, поголем приоритет |
1257 | Purchase Invoice Trends | Купување на фактура трендови | |
1258 | DocType: Employee | Better Prospects | Подобри можности |
1259 | DocType: Appraisal | Goals | Цели |
1260 | DocType: Warranty Claim | Warranty / AMC Status | Гаранција / АМЦ Статус |
1261 | Accounts Browser | Сметки Browser | |
1262 | DocType: Payment Entry Reference | Payment Entry Reference | Плаќање за влез Суд |
1263 | DocType: GL Entry | GL Entry | GL Влегување |
1264 | DocType: HR Settings | Employee Settings | Подесувања на вработените |
1265 | Batch-Wise Balance History | Според групата биланс Историја | |
1266 | apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/templates/default.html +72 | To Do List | Да се направи листа |
1267 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cheque_print_template/cheque_print_template.js +73 | Print settings updated in respective print format | Поставки за печатење ажурирани во соодветните формат за печатење |
1268 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +61 | Apprentice | Чирак |
1269 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +102 | Negative Quantity is not allowed | Негативни Кол не е дозволено |
1270 | DocType: Purchase Invoice Item | Tax detail table fetched from item master as a string and stored in this field. Used for Taxes and Charges | Данок детали табелата се донесени од точка господар како стринг и се чуваат во оваа област. Се користи за даноци и такси |
1271 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +152 | Employee cannot report to himself. | Вработените не можат да известуваат за себе. |
1272 | DocType: Account | If the account is frozen, entries are allowed to restricted users. | Ако на сметката е замрзната, записи им е дозволено да ограничено корисници. |
1273 | DocType: Email Digest | Bank Balance | Банката биланс |
1274 | apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py +234 | Accounting Entry for {0}: {1} can only be made in currency: {2} | Сметководство за влез на {0}: {1} може да се направи само во валута: {2} |
1275 | DocType: Job Opening | Job profile, qualifications required etc. | Работа профил, потребните квалификации итн |
1276 | DocType: Journal Entry Account | Account Balance | Баланс на сметка |
1277 | apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +180 | Tax Rule for transactions. | Правило данок за трансакции. |
1278 | DocType: Rename Tool | Type of document to rename. | Вид на документ да се преименува. |
1279 | apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +302 | We buy this Item | Ние купуваме Оваа содржина |
1280 | DocType: Address | Billing | Платежна |
1281 | DocType: Purchase Invoice | Total Taxes and Charges (Company Currency) | Вкупно Даноци и Такси (Валута на Фирма ) |
1282 | DocType: Shipping Rule | Shipping Account | Испорака на профилот |
1283 | DocType: Quality Inspection | Readings | Читања |
1284 | DocType: Stock Entry | Total Additional Costs | Вкупно Дополнителни трошоци |
1285 | apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +295 | Sub Assemblies | Под собранија |
1286 | DocType: Asset | Asset Name | Име на средства |
1287 | DocType: Shipping Rule Condition | To Value | На вредноста |
1288 | DocType: Asset Movement | Stock Manager | Акции менаџер |
1289 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +141 | Source warehouse is mandatory for row {0} | Извор склад е задолжително за спорот {0} |
1290 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.js +719 | Packing Slip | Пакување фиш |
1291 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +108 | Office Rent | Канцеларијата изнајмување |
1292 | apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +105 | Setup SMS gateway settings | Поставките за поставка на SMS портал |
1293 | apps/erpnext/erpnext/templates/emails/request_for_quotation.html +7 | Request for quotation can be access by clicking following link | Барање за прибирање на понуди може да се пристап со кликнување на следниов линк |
1294 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/upload_attendance/upload_attendance.js +60 | Import Failed! | Увоз Не успеав! |
1295 | apps/erpnext/erpnext/public/js/templates/address_list.html +21 | No address added yet. | Постои адреса додаде уште. |
1296 | DocType: Workstation Working Hour | Workstation Working Hour | Работна станица работен час |
1297 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +81 | Analyst | Аналитичарот |
1298 | DocType: Item | Inventory | Инвентар |
1299 | DocType: Item | Sales Details | Детали за продажба |
1300 | DocType: Quality Inspection | QI- | QI- |
1301 | DocType: Opportunity | With Items | Со предмети |
1302 | apps/erpnext/erpnext/stock/report/batch_wise_balance_history/batch_wise_balance_history.py +36 | In Qty | Во Количина |
1303 | DocType: Notification Control | Expense Claim Rejected | Сметка Тврдат Одбиени |
1304 | DocType: Item Attribute | Item Attribute | Точка Атрибут |
1305 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +103 | Government | Владата |
1306 | apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +41 | Institute Name | Име на Институтот |
1307 | apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +289 | Item Variants | Точка Варијанти |
1308 | DocType: Company | Services | Услуги |
1309 | DocType: HR Settings | Email Salary Slip to Employee | Е-пошта Плата лизга на вработените |
1310 | DocType: Cost Center | Parent Cost Center | Родител цена центар |
1311 | DocType: Sales Invoice | Source | Извор |
1312 | apps/erpnext/erpnext/templates/pages/projects.html +31 | Show closed | Прикажи затворени |
1313 | DocType: Leave Type | Is Leave Without Pay | Е неплатено отсуство |
1314 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +236 | Asset Category is mandatory for Fixed Asset item | Категорија средства е задолжително за ставка од основните средства |
1315 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py +145 | No records found in the Payment table | Не се пронајдени во табелата за платен записи |
1316 | apps/erpnext/erpnext/schools/utils.py +19 | This {0} conflicts with {1} for {2} {3} | Ова {0} конфликти со {1} и {2} {3} |
1317 | DocType: Course Schedule | Students HTML | студентите HTML |
1318 | apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +60 | Financial Year Start Date | Финансиска година Почеток Датум |
1319 | DocType: POS Profile | Apply Discount | Спроведување на попуст |
1320 | DocType: Employee External Work History | Total Experience | Вкупно Искуство |
1321 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py +265 | Packing Slip(s) cancelled | Пакување фиш (и) откажани |
1322 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py +30 | Cash Flow from Investing | Парични текови од инвестициони |
1323 | DocType: Program Course | Program Course | Предметна програма |
1324 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +97 | Freight and Forwarding Charges | Товар и товар пријави |
1325 | DocType: Homepage | Company Tagline for website homepage | Слоган компанија за веб-сајт почетната страница од пребарувачот |
1326 | DocType: Item Group | Item Group Name | Точка име на група |
1327 | apps/erpnext/erpnext/hr/report/employee_leave_balance/employee_leave_balance.py +27 | Taken | Земени |
1328 | DocType: Pricing Rule | For Price List | За Ценовник |
1329 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +27 | Executive Search | Извршниот Барај |
1330 | apps/erpnext/erpnext/stock/stock_ledger.py +426 | Purchase rate for item: {0} not found, which is required to book accounting entry (expense). Please mention item price against a buying price list. | Купување стапка за ставка: {0} не е пронајден, кои се потребни да се резервира влез сметководството (сметка). Ве молиме спомнете ставка цена од купување на ценовникот. |
1331 | DocType: Maintenance Schedule | Schedules | Распоред |
1332 | DocType: Purchase Invoice Item | Net Amount | Нето износ |
1333 | DocType: Purchase Order Item Supplied | BOM Detail No | Бум Детална Не |
1334 | DocType: Purchase Invoice | Additional Discount Amount (Company Currency) | Дополнителен попуст Износ (Фирма валута) |
1335 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.js +7 | Please create new account from Chart of Accounts. | Ве молиме да се создаде нова сметка од сметковниот план. |
1336 | DocType: Maintenance Visit | Maintenance Visit | Одржување Посета |
1337 | DocType: Sales Invoice Item | Available Batch Qty at Warehouse | Достапни Серија Количина на складиште |
1338 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cheque_print_template/cheque_print_template.js +9 | Update Print Format | Update за печатење формат |
1339 | DocType: Landed Cost Voucher | Landed Cost Help | Слета Цена Помош |
1340 | DocType: Purchase Invoice | Select Shipping Address | Изберете Адреса за Испорака |
1341 | DocType: Leave Block List | Block Holidays on important days. | Забрани празници на важни датуми. |
1342 | Accounts Receivable Summary | Побарувања Резиме | |
1343 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +185 | Please set User ID field in an Employee record to set Employee Role | Ве молиме поставете го полето корисничко име во евиденција на вработените да го поставите Улогата на вработените |
1344 | DocType: UOM | UOM Name | UOM Име |
1345 | apps/erpnext/erpnext/selling/report/sales_person_wise_transaction_summary/sales_person_wise_transaction_summary.py +43 | Contribution Amount | Придонес Износ |
1346 | DocType: Purchase Invoice | Shipping Address | Адреса за Испорака |
1347 | DocType: Stock Reconciliation | This tool helps you to update or fix the quantity and valuation of stock in the system. It is typically used to synchronise the system values and what actually exists in your warehouses. | Оваа алатка ви помага да се ажурира или поправат количина и вреднување на акциите во системот. Тоа обично се користи за да ги синхронизирате вредности на системот и она што навистина постои во вашиот магацини. |
1348 | DocType: Delivery Note | In Words will be visible once you save the Delivery Note. | Во Зборови ќе бидат видливи откако ќе се спаси за испорака. |
1349 | DocType: Expense Claim | EXP | EXP |
1350 | apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +195 | Brand master. | Бренд господар. |
1351 | apps/erpnext/erpnext/schools/utils.py +50 | Student {0} - {1} appears Multiple times in row {2} & {3} | Студентски {0} - {1} се појавува неколку пати по ред и {2} {3} |
1352 | DocType: Program Enrollment Tool | Program Enrollments | Програмата запишувања |
1353 | DocType: Sales Invoice Item | Brand Name | Името на брендот |
1354 | DocType: Purchase Receipt | Transporter Details | Транспортерот Детали |
1355 | apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +298 | Box | Кутија |
1356 | apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +36 | The Organization | Организацијата |
1357 | DocType: Budget | Monthly Distribution | Месечен Дистрибуција |
1358 | apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sms_center/sms_center.py +68 | Receiver List is empty. Please create Receiver List | Листа на приемник е празна. Ве молиме да се создаде листа ресивер |
1359 | DocType: Production Plan Sales Order | Production Plan Sales Order | Производство план Продај Побарувања |
1360 | DocType: Sales Partner | Sales Partner Target | Продажбата партнер Целна |
1361 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +110 | Accounting Entry for {0} can only be made in currency: {1} | Сметководство за влез на {0} може да се направи само во валута: {1} |
1362 | DocType: Pricing Rule | Pricing Rule | Цените Правило |
1363 | DocType: Budget | Action if Annual Budget Exceeded | Акција доколку годишниот буџет пречекорување |
1364 | apps/erpnext/erpnext/config/learn.py +202 | Material Request to Purchase Order | Материјал Барање за нарачка |
1365 | DocType: Shopping Cart Settings | Payment Success URL | Плаќање успех URL |
1366 | apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py +78 | Row # {0}: Returned Item {1} does not exists in {2} {3} | Ред # {0}: Назад Точка {1} не постои во {2} {3} |
1367 | DocType: Purchase Receipt | PREC- | PREC- |
1368 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +16 | Bank Accounts | Банкарски сметки |
1369 | Bank Reconciliation Statement | Банка помирување изјава | |
1370 | DocType: Address | Lead Name | Име на Потенцијален клиент |
1371 | POS | POS | |
1372 | DocType: C-Form | III | III |
1373 | apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +294 | Opening Stock Balance | Отворање берза Биланс |
1374 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item_attribute/item_attribute.py +51 | {0} must appear only once | {0} мора да се појави само еднаш |
1375 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +339 | Not allowed to tranfer more {0} than {1} against Purchase Order {2} | Не е дозволено да tranfer повеќе {0} од {1} против нарачка {2} |
1376 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_control_panel/leave_control_panel.py +59 | Leaves Allocated Successfully for {0} | Остава распределени успешно за {0} |
1377 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.py +40 | No Items to pack | Нема податоци за пакет |
1378 | DocType: Shipping Rule Condition | From Value | Од вредност |
1379 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +545 | Manufacturing Quantity is mandatory | Производство Кол е задолжително |
1380 | DocType: Products Settings | If checked, the Home page will be the default Item Group for the website | Ако е означено, на почетната страница ќе биде стандардно Точка група за веб-страницата на |
1381 | DocType: Quality Inspection Reading | Reading 4 | Читање 4 |
1382 | apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +127 | Claims for company expense. | Барања за сметка на компанијата. |
1383 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/bank_reconciliation/bank_reconciliation.py +71 | Row #{0}: Clearance date {1} cannot be before Cheque Date {2} | Ред # {0}: датум Чистење {1} не може да биде пред Чек Датум {2} |
1384 | DocType: Company | Default Holiday List | Стандардно летни Листа |
1385 | apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/timesheet/timesheet.py +162 | Row {0}: From Time and To Time of {1} is overlapping with {2} | Ред {0}: Од време и на време од {1} е се преклопуваат со {2} |
1386 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +142 | Stock Liabilities | Акции Обврски |
1387 | DocType: Purchase Invoice | Supplier Warehouse | Добавувачот Магацински |
1388 | DocType: Opportunity | Contact Mobile No | Контакт Мобилни Не |
1389 | Material Requests for which Supplier Quotations are not created | Материјал Барања за кои не се создадени Добавувачот Цитати | |
1390 | DocType: Student Group | Set 0 for no limit | Поставете 0 за да нема ограничување |
1391 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +130 | The day(s) on which you are applying for leave are holidays. You need not apply for leave. | Ден (а) на која аплицирате за дозвола се одмори. Вие не треба да аплицираат за одмор. |
1392 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.js +20 | Resend Payment Email | Препратат на плаќање E-mail |
1393 | apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +206 | Other Reports | други извештаи |
1394 | DocType: Dependent Task | Dependent Task | Зависни Task |
1395 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +24 | Please setup Employee Naming System in Human Resource > HR Settings | Ве молам поставете вработените Именување систем во управување со хумани ресурси> Поставки за човечки ресурси |
1396 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +411 | Conversion factor for default Unit of Measure must be 1 in row {0} | Фактор на конверзија за стандардно единица мерка мора да биде 1 во ред {0} |
1397 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +190 | Leave of type {0} cannot be longer than {1} | Отсуство од типот {0} не може да биде подолг од {1} |
1398 | DocType: Manufacturing Settings | Try planning operations for X days in advance. | Обидете се планира операции за X дена однапред. |
1399 | DocType: HR Settings | Stop Birthday Reminders | Стоп роденден потсетници |
1400 | DocType: SMS Center | Receiver List | Листа на примачот |
1401 | apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +921 | Search Item | Барај точка |
1402 | apps/erpnext/erpnext/stock/report/supplier_wise_sales_analytics/supplier_wise_sales_analytics.py +46 | Consumed Amount | Конзумира Износ |
1403 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py +97 | Net Change in Cash | Нето промени во Пари |
1404 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +406 | Unit of Measure {0} has been entered more than once in Conversion Factor Table | Единица мерка {0} е внесен повеќе од еднаш во конверзија Фактор Табела |
1405 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +546 | Already completed | веќе завршени |
1406 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py +22 | Payment Request already exists {0} | Веќе постои плаќање Барам {0} |
1407 | apps/erpnext/erpnext/projects/report/project_wise_stock_tracking/project_wise_stock_tracking.py +27 | Cost of Issued Items | Цената на издадени материјали |
1408 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.js +241 | Quantity must not be more than {0} | Кол не смее да биде повеќе од {0} |
1409 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/balance_sheet/balance_sheet.py +76 | Previous Financial Year is not closed | Претходната финансиска година не е затворен |
1410 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py +44 | Age (Days) | Возраст (во денови) |
1411 | DocType: Quotation Item | Quotation Item | Артикал од Понуда |
1412 | DocType: Account | Account Name | Име на сметка |
1413 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py +40 | From Date cannot be greater than To Date | Од датум не може да биде поголема од: Да најдам |
1414 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +194 | Serial No {0} quantity {1} cannot be a fraction | Serial No {0} количина {1} не може да биде дел |
1415 | apps/erpnext/erpnext/config/buying.py +43 | Supplier Type master. | Добавувачот Тип господар. |
1416 | DocType: Purchase Order Item | Supplier Part Number | Добавувачот Дел број |
1417 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +98 | Conversion rate cannot be 0 or 1 | Стапка на конверзија не може да биде 0 или 1 |
1418 | DocType: Sales Invoice | Reference Document | референтен документ |
1419 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py +185 | {0} {1} is cancelled or stopped | {1} {0} е откажана или запрена |
1420 | DocType: Accounts Settings | Credit Controller | Кредитна контролор |
1421 | DocType: Delivery Note | Vehicle Dispatch Date | Возило диспечерски Датум |
1422 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +221 | Purchase Receipt {0} is not submitted | Купување Потврда {0} не е поднесен |
1423 | DocType: Company | Default Payable Account | Стандардно се плаќаат профил |
1424 | apps/erpnext/erpnext/config/website.py +17 | Settings for online shopping cart such as shipping rules, price list etc. | Подесувања за онлајн шопинг количка како и со правилата за испорака, ценовник, итн |
1425 | apps/erpnext/erpnext/controllers/website_list_for_contact.py +83 | {0}% Billed | {0}% Опишан |
1426 | apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_projected_qty/stock_projected_qty.py +18 | Reserved Qty | Количина задржани |
1427 | DocType: Party Account | Party Account | Партијата на профилот |
1428 | apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +116 | Human Resources | Човечки ресурси |
1429 | DocType: Lead | Upper Income | Горниот дел од приходите |
1430 | apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/student_applicant/student_applicant.js +10 | Reject | Reject |
1431 | DocType: Journal Entry Account | Debit in Company Currency | Дебитна во компанијата Валута |
1432 | DocType: BOM Item | BOM Item | Бум Точка |
1433 | DocType: Appraisal | For Employee | За вработените |
1434 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +111 | Row {0}: Advance against Supplier must be debit | Ред {0}: Адванс против Добавувачот мора да се задолжи |
1435 | DocType: Company | Default Values | Стандардни вредности |
1436 | DocType: Expense Claim | Total Amount Reimbursed | Вкупен износ Надоместени |
1437 | apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/fees/fees.js +22 | Collect | Собери |
1438 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +80 | Against Supplier Invoice {0} dated {1} | Против Добавувачот Фактура {0} датум {1} |
1439 | DocType: Customer | Default Price List | Стандардно Ценовник |
1440 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/asset/asset.py +225 | Asset Movement record {0} created | рекорд движење средства {0} создадена |
1441 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/fiscal_year/fiscal_year.py +50 | You cannot delete Fiscal Year {0}. Fiscal Year {0} is set as default in Global Settings | Не може да избришете фискалната {0}. Фискалната година {0} е поставена како стандардна во глобалните поставувања |
1442 | DocType: Payment Reconciliation | Payments | Плаќања |
1443 | DocType: Journal Entry | Entry Type | Тип на влез |
1444 | Customer Credit Balance | Клиент кредитна биланс | |
1445 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py +22 | Net Change in Accounts Payable | Нето промени во сметки се плаќаат |
1446 | apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.py +42 | Customer required for 'Customerwise Discount' | Клиент потребни за "Customerwise попуст" |
1447 | apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +142 | Update bank payment dates with journals. | Ажурирање на датуми банка плаќање со списанија. |
1448 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item_dashboard.py +20 | Pricing | цените |
1449 | DocType: Quotation | Term Details | Рок Детали за |
1450 | apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/student_group/student_group.py +36 | Cannot enroll more than {0} students for this student group. | Не може да се запишат повеќе од {0} студентите за оваа група студенти. |
1451 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/asset_category/asset_category.py +15 | {0} must be greater than 0 | {0} мора да биде поголем од 0 |
1452 | DocType: Manufacturing Settings | Capacity Planning For (Days) | Планирање на капацитет за (во денови) |
1453 | apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier/supplier_dashboard.py +9 | Procurement | набавки |
1454 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +63 | None of the items have any change in quantity or value. | Ниту еден од предметите имаат каква било промена во количината или вредноста. |
1455 | apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_visit/maintenance_visit.js +32 | Warranty Claim | Гаранција побарување |
1456 | Lead Details | Детали за Потенцијален клиент | |
1457 | DocType: Purchase Invoice | End date of current invoice's period | Датум на завршување на периодот тековната сметка е |
1458 | DocType: Pricing Rule | Applicable For | Применливи за |
1459 | DocType: Bank Reconciliation | From Date | Од Датум |
1460 | DocType: Shipping Rule Country | Shipping Rule Country | Превозот Правило Земја |
1461 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee_dashboard.py +9 | Leave and Attendance | Остави и Публика |
1462 | DocType: Maintenance Visit | Partially Completed | Делумно завршени |
1463 | DocType: Leave Type | Include holidays within leaves as leaves | Вклучи празници во листовите како лисја |
1464 | DocType: Sales Invoice | Packed Items | Спакувани Теми |
1465 | apps/erpnext/erpnext/config/support.py +27 | Warranty Claim against Serial No. | Гаранција побарување врз Сериски број |
1466 | DocType: BOM Replace Tool | Replace a particular BOM in all other BOMs where it is used. It will replace the old BOM link, update cost and regenerate "BOM Explosion Item" table as per new BOM | Заменете одредена Бум во сите други BOMs каде што се користи тоа. Таа ќе ја замени старата Бум линк, ажурирање на трошоците и регенерира "Бум експлозија Точка" маса, како за нови Бум |
1467 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html +59 | 'Total' | „Вкупно“ |
1468 | DocType: Shopping Cart Settings | Enable Shopping Cart | Овозможи Кошничка |
1469 | DocType: Employee | Permanent Address | Постојана адреса |
1470 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +233 | Advance paid against {0} {1} cannot be greater \ than Grand Total {2} | Авансно платени во однос на {0} {1} не може да биде поголемо \ од Сѐ Вкупно {2} |
1471 | apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +148 | Please select item code | Ве молиме изберете код ставка |
1472 | DocType: Territory | Territory Manager | Територија менаџер |
1473 | DocType: Packed Item | To Warehouse (Optional) | До Магацински (опционално) |
1474 | DocType: Payment Entry | Paid Amount (Company Currency) | Платениот износ (Фирма валута) |
1475 | DocType: Purchase Invoice | Additional Discount | Дополнителен попуст |
1476 | DocType: Selling Settings | Selling Settings | Нагодувања за Продажби |
1477 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +39 | Online Auctions | Онлајн аукции |
1478 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +97 | Please specify either Quantity or Valuation Rate or both | Ве молиме напишете и некоја Кол или вреднување стапка или двете |
1479 | apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order_dashboard.py +13 | Fulfillment | исполнување |
1480 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/process_payroll/process_payroll.js +50 | Company, Month and Fiscal Year is mandatory | Компанија, месец и фискалната година е задолжително |
1481 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +101 | Marketing Expenses | Маркетинг трошоци |
1482 | Item Shortage Report | Точка Недостаток Извештај | |
1483 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js +232 | Weight is mentioned,\nPlease mention "Weight UOM" too | Тежина се споменува, \ Променете спомене "Тежина UOM" премногу |
1484 | DocType: Stock Entry Detail | Material Request used to make this Stock Entry | Материјал Барање користат да се направи овој парк Влегување |
1485 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/asset/asset.py +66 | Next Depreciation Date is mandatory for new asset | Следна Амортизација Регистриран е задолжително за нови средства |
1486 | apps/erpnext/erpnext/config/support.py +32 | Single unit of an Item. | Една единица на некој објект. |
1487 | DocType: Fee Category | Fee Category | надомест Категорија |
1488 | Student Fee Collection | Студентски наплата на такси | |
1489 | DocType: Accounts Settings | Make Accounting Entry For Every Stock Movement | Направете влез сметководството за секој берза движење |
1490 | DocType: Leave Allocation | Total Leaves Allocated | Вкупно Отсуства Распределени |
1491 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +154 | Warehouse required at Row No {0} | Магацински бара во ред Нема {0} |
1492 | apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +78 | Please enter valid Financial Year Start and End Dates | Ве молиме внесете валидна Финансиска година на отпочнување и завршување |
1493 | DocType: Employee | Date Of Retirement | Датум на заминување во пензија |
1494 | DocType: Upload Attendance | Get Template | Земете Шаблон |
1495 | DocType: Address | Postal | Поштенските |
1496 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/setup_wizard.py +198 | ERPNext Setup Complete! | ERPNext Setup Complete! |
1497 | DocType: Item | Weightage | Weightage |
1498 | DocType: Packing Slip | PS- | PS- |
1499 | apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/customer/customer.py +93 | A Customer Group exists with same name please change the Customer name or rename the Customer Group | Веќе има Група на клиенти со истото име, Ве молиме сменете го Името на клиентот или преименувајте ја Групата на клиенти |
1500 | apps/erpnext/erpnext/public/js/templates/contact_list.html +2 | New Contact | Нов контакт |
1501 | DocType: Territory | Parent Territory | Родител Територија |
1502 | DocType: Quality Inspection Reading | Reading 2 | Читање 2 |
1503 | DocType: Stock Entry | Material Receipt | Материјал Потврда |
1504 | DocType: Homepage | Products | Производи |
1505 | DocType: Announcement | Instructor | инструктор |
1506 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +48 | Party Type and Party is required for Receivable / Payable account {0} | Партијата Вид и Партијата е потребно за побарувања / Платив сметка {0} |
1507 | DocType: Employee | AB+ | AB + |
1508 | DocType: Item | If this item has variants, then it cannot be selected in sales orders etc. | Ако оваа точка има варијанти, тогаш тоа не може да биде избран во продажбата на налози итн |
1509 | DocType: Lead | Next Contact By | Следна Контакт Со |
1510 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +223 | Quantity required for Item {0} in row {1} | Количината потребна за Точка {0} во ред {1} |
1511 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py +110 | Warehouse {0} can not be deleted as quantity exists for Item {1} | Магацински {0} не може да биде избришан како што постои количина за ставката {1} |
1512 | DocType: Quotation | Order Type | Цел Тип |
1513 | DocType: Purchase Invoice | Notification Email Address | Известување за е-мејл адреса |
1514 | Item-wise Sales Register | Точка-мудар Продажбата Регистрирај се | |
1515 | DocType: Asset | Gross Purchase Amount | Бруто купување износ |
1516 | DocType: Asset | Depreciation Method | амортизација Метод |
1517 | apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +704 | Offline | Надвор од мрежа |
1518 | DocType: Purchase Taxes and Charges | Is this Tax included in Basic Rate? | Е овој данок се вклучени во основната стапка? |
1519 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/budget_variance_report/budget_variance_report.py +56 | Total Target | Вкупно Целна вредност |
1520 | DocType: Program Course | Required | Задолжителни |
1521 | DocType: Job Applicant | Applicant for a Job | Подносителот на барањето за работа |
1522 | DocType: Production Plan Material Request | Production Plan Material Request | Производство план материјал Барање |
1523 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_planning_tool/production_planning_tool.py +235 | No Production Orders created | Нема производство наредби создаде |
1524 | DocType: Stock Reconciliation | Reconciliation JSON | Помирување JSON |
1525 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/financial_statements.html +3 | Too many columns. Export the report and print it using a spreadsheet application. | Премногу колона. Извоз на извештајот и печатење со помош на апликацијата табела. |
1526 | DocType: Purchase Invoice Item | Batch No | Серија Не |
1527 | DocType: Selling Settings | Allow multiple Sales Orders against a Customer's Purchase Order | Им овозможи на повеќе Продај Нарачка против нарачка на купувачи |
1528 | apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py +164 | Main | Главните |
1529 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js +56 | Variant | Варијанта |
1530 | DocType: Naming Series | Set prefix for numbering series on your transactions | Намести префикс за нумерирање серија на вашиот трансакции |
1531 | DocType: Employee Attendance Tool | Employees HTML | вработените HTML |
1532 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +425 | Default BOM ({0}) must be active for this item or its template | Стандардно Бум ({0}) мора да бидат активни за оваа стварта или нејзиниот дефиниција |
1533 | DocType: Employee | Leave Encashed? | Остави Encashed? |
1534 | apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity.py +32 | Opportunity From field is mandatory | Можност од поле е задолжително |
1535 | DocType: Item | Variants | Варијанти |
1536 | apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js +858 | Make Purchase Order | Направи нарачка |
1537 | DocType: SMS Center | Send To | Испрати до |
1538 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +141 | There is not enough leave balance for Leave Type {0} | Нема доволно одмор биланс за Оставете Тип {0} |
1539 | DocType: Payment Reconciliation Payment | Allocated amount | Лимит, |
1540 | DocType: Sales Team | Contribution to Net Total | Придонес на Нето Вкупно |
1541 | DocType: Sales Invoice Item | Customer's Item Code | Купувачи Точка законик |
1542 | DocType: Stock Reconciliation | Stock Reconciliation | Акции помирување |
1543 | DocType: Territory | Territory Name | Име територија |
1544 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +172 | Work-in-Progress Warehouse is required before Submit | Работа во прогрес Магацински се бара пред Прати |
1545 | apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +40 | Applicant for a Job. | Подносителот на барањето за работа. |
1546 | DocType: Purchase Order Item | Warehouse and Reference | Магацин и упатување |
1547 | DocType: Supplier | Statutory info and other general information about your Supplier | Законски информации и други општи информации за вашиот снабдувач |
1548 | apps/erpnext/erpnext/hooks.py +88 | Addresses | Адреси |
1549 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +52 | Supplier > Supplier Type | Добавувачот> Добавувачот Тип |
1550 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py +212 | Against Journal Entry {0} does not have any unmatched {1} entry | Против весник Влегување {0} не се имате било какви неспоредлив {1} влез |
1551 | apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +137 | Appraisals | оценувања |
1552 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +201 | Duplicate Serial No entered for Item {0} | СТРОГО серија № влезе за точка {0} |
1553 | DocType: Shipping Rule Condition | A condition for a Shipping Rule | Услов за испорака Правило |
1554 | apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py +151 | Please set filter based on Item or Warehouse | Поставете филтер врз основа на точка или Магацински |
1555 | DocType: Packing Slip | The net weight of this package. (calculated automatically as sum of net weight of items) | Нето-тежината на овој пакет. (Се пресметува автоматски како збир на нето-тежината на предмети) |
1556 | DocType: Sales Order | To Deliver and Bill | Да дава и Бил |
1557 | DocType: GL Entry | Credit Amount in Account Currency | Износ на кредитот во профил Валута |
1558 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +442 | BOM {0} must be submitted | Бум {0} мора да се поднесе |
1559 | DocType: Authorization Control | Authorization Control | Овластување за контрола |
1560 | apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py +300 | Row #{0}: Rejected Warehouse is mandatory against rejected Item {1} | Ред # {0}: Отфрлени Магацински е задолжително против отфрли Точка {1} |
1561 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +731 | Payment | Плаќање |
1562 | DocType: Production Order Operation | Actual Time and Cost | Крај на време и трошоци |
1563 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py +54 | Material Request of maximum {0} can be made for Item {1} against Sales Order {2} | Материјал Барање за максимум {0} може да се направи за ставката {1} против Продај Побарувања {2} |
1564 | DocType: Employee | Salutation | Титула |
1565 | DocType: Pricing Rule | Brand | Бренд |
1566 | DocType: Course | Course Abbreviation | Кратенка на курсот |
1567 | DocType: Item | Will also apply for variants | Ќе се применуваат и за варијанти |
1568 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/asset/asset.py +142 | Asset cannot be cancelled, as it is already {0} | Средства не може да се откаже, како што е веќе {0} |
1569 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py +42 | Total working hours should not be greater than max working hours {0} | Вкупно работно време не смее да биде поголема од работното време max {0} |
1570 | apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +62 | Bundle items at time of sale. | Бовча предмети на времето на продажба. |
1571 | DocType: Quotation Item | Actual Qty | Крај на Количина |
1572 | DocType: Sales Invoice Item | References | Референци |
1573 | DocType: Quality Inspection Reading | Reading 10 | Читањето 10 |
1574 | apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +284 | List your products or services that you buy or sell. Make sure to check the Item Group, Unit of Measure and other properties when you start. | Листа вашите производи или услуги да ја купите или да го продаде. Бидете сигурни да се провери точка група, Одделение за премер и други својства кога ќе почнете. |
1575 | DocType: Hub Settings | Hub Node | Центар Јазол |
1576 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.js +78 | You have entered duplicate items. Please rectify and try again. | Внесовте дупликат предмети. Ве молиме да се поправат и обидете се повторно. |
1577 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +85 | Associate | Соработник |
1578 | DocType: Asset Movement | Asset Movement | средства движење |
1579 | apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/installation_note/installation_note.py +44 | Item {0} is not a serialized Item | Точка {0} не е серијали Точка |
1580 | DocType: SMS Center | Create Receiver List | Креирај Листа ресивер |
1581 | DocType: Packing Slip | To Package No. | Пакет бр |
1582 | DocType: Production Planning Tool | Material Requests | материјал барања |
1583 | DocType: Warranty Claim | Issue Date | Датум на издавање |
1584 | DocType: Activity Cost | Activity Cost | Цена активност |
1585 | DocType: Timesheet Detail | Timesheet Detail | timesheet детали |
1586 | DocType: Purchase Receipt Item Supplied | Consumed Qty | Конзумира Количина |
1587 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +52 | Telecommunications | Телекомуникации |
1588 | DocType: Packing Slip | Indicates that the package is a part of this delivery (Only Draft) | Покажува дека пакетот е дел од оваа испорака (Само Предлог) |
1589 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.js +36 | Make Payment Entry | Направете плаќање Влегување |
1590 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.py +126 | Quantity for Item {0} must be less than {1} | Кол за ставката {0} мора да биде помала од {1} |
1591 | Sales Invoice Trends | Продажбата Трендови Фактура | |
1592 | DocType: Leave Application | Apply / Approve Leaves | Спроведување / одобрија Лисја |
1593 | apps/erpnext/erpnext/accounts/print_format/payment_receipt_voucher/payment_receipt_voucher.html +23 | For | За |
1594 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js +134 | Can refer row only if the charge type is 'On Previous Row Amount' or 'Previous Row Total' | Може да се однесува на ред само ако видот на пресметување е 'Износ на претходниот ред' или 'Вкупно на претходниот ред' |
1595 | DocType: Sales Order Item | Delivery Warehouse | Испорака Магацински |
1596 | DocType: Stock Settings | Allowance Percent | Додаток Процент |
1597 | DocType: SMS Settings | Message Parameter | Порака Параметар |
1598 | apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +205 | Tree of financial Cost Centers. | Дрвото на Центрите финансиски трошоци. |
1599 | DocType: Serial No | Delivery Document No | Испорака л.к |
1600 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/asset/depreciation.py +180 | Please set 'Gain/Loss Account on Asset Disposal' in Company {0} | Поставете "добивка / загуба сметка за располагање со средства во компанијата {0} |
1601 | DocType: Landed Cost Voucher | Get Items From Purchase Receipts | Се предмети од Набавка Разписки |
1602 | DocType: Serial No | Creation Date | Датум на креирање |
1603 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item_price/item_price.py +33 | Item {0} appears multiple times in Price List {1} | Точка {0} се појавува неколку пати во Ценовникот {1} |
1604 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py +37 | Selling must be checked, if Applicable For is selected as {0} | Продажбата мора да се провери, ако Применливо за е избрано како {0} |
1605 | DocType: Production Plan Material Request | Material Request Date | Материјал Барање Датум |
1606 | DocType: Purchase Order Item | Supplier Quotation Item | Артикал од Понуда од Добавувач |
1607 | DocType: Manufacturing Settings | Disables creation of time logs against Production Orders. Operations shall not be tracked against Production Order | Оневозможува создавање на време логови против производство наредби. Операции нема да бидат следени од цел производство |
1608 | DocType: Item | Has Variants | Има варијанти |
1609 | DocType: Monthly Distribution | Name of the Monthly Distribution | Име на месечна Дистрибуција |
1610 | DocType: Sales Person | Parent Sales Person | Родител продажбата на лице |
1611 | apps/erpnext/erpnext/setup/utils.py +14 | Please specify Default Currency in Company Master and Global Defaults | Ве молиме наведете стандардна валута во компанијата Мајсторот и Глобал Стандардни |
1612 | DocType: Purchase Invoice | Recurring Invoice | Повторувачки Фактура |
1613 | apps/erpnext/erpnext/config/learn.py +268 | Managing Projects | Управување со проекти |
1614 | DocType: Supplier | Supplier of Goods or Services. | Снабдувач на стоки или услуги. |
1615 | DocType: Budget | Fiscal Year | Фискална година |
1616 | DocType: Budget | Budget | Буџет |
1617 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +233 | Fixed Asset Item must be a non-stock item. | Фиксни средства точка мора да биде точка на не-парк. |
1618 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/budget/budget.py +44 | Budget cannot be assigned against {0}, as it's not an Income or Expense account | Буџетот не може да биде доделен од {0}, како што не е сметката за приходи и трошоци |
1619 | apps/erpnext/erpnext/selling/report/sales_person_target_variance_item_group_wise/sales_person_target_variance_item_group_wise.py +51 | Achieved | Постигнати |
1620 | apps/erpnext/erpnext/selling/page/sales_analytics/sales_analytics.js +65 | Territory / Customer | Подрачје / клиентите |
1621 | apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +227 | e.g. 5 | на пример 5 |
1622 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py +166 | Row {0}: Allocated amount {1} must be less than or equals to invoice outstanding amount {2} | Ред {0}: распределени износ {1} мора да биде помалку од или еднакво на фактура преостанатиот износ за наплата {2} |
1623 | DocType: Sales Invoice | In Words will be visible once you save the Sales Invoice. | Во Зборови ќе бидат видливи кога еднаш ќе ве спаси Фактура на продажба. |
1624 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +502 | Error: {0} > {1} | Грешка: {0}> {1} |
1625 | DocType: Item | Is Sales Item | Е продажба Точка |
1626 | apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/item_group/item_group.js +21 | Item Group Tree | Точка Група на дрвото |
1627 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +69 | Item {0} is not setup for Serial Nos. Check Item master | Точка {0} не е подесување за сериски бр. Проверете Точка господар |
1628 | DocType: Maintenance Visit | Maintenance Time | Одржување Време |
1629 | Amount to Deliver | Износ за да овозможи | |
1630 | apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +292 | A Product or Service | Производ или услуга |
1631 | DocType: Naming Series | Current Value | Сегашна вредност |
1632 | apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +235 | Multiple fiscal years exist for the date {0}. Please set company in Fiscal Year | постојат повеќе фискални години за датумот {0}. Поставете компанијата во фискалната |
1633 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_planning_tool/production_planning_tool.py +233 | {0} created | {0} создаден |
1634 | DocType: Delivery Note Item | Against Sales Order | Против Продај Побарувања |
1635 | Serial No Status | Сериски № Статус | |
1636 | DocType: Payment Entry Reference | Outstanding | Најдобро |
1637 | Daily Timesheet Summary | Дневен timesheet Резиме | |
1638 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js +458 | Item table can not be blank | Точка маса не може да биде празна |
1639 | apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +138 | Row {0}: To set {1} periodicity, difference between from and to date \ must be greater than or equal to {2} | Ред {0}: За да го поставите {1} поените, разликата помеѓу од и до денес \ мора да биде поголем или еднаков на {2} |
1640 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item_dashboard.py +5 | This is based on stock movement. See {0} for details | Ова е врз основа на акциите на движење. Види {0} за повеќе детали |
1641 | DocType: Pricing Rule | Selling | Продажби |
1642 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py +341 | Amount {0} {1} deducted against {2} | Износот {0} {1} одзема против {2} |
1643 | DocType: Employee | Salary Information | Плата Информации |
1644 | DocType: Sales Person | Name and Employee ID | Име и вработените проект |
1645 | apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py +296 | Due Date cannot be before Posting Date | Поради Датум не може да биде пред Праќање пораки во Датум |
1646 | DocType: Website Item Group | Website Item Group | Веб-страница Точка група |
1647 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +147 | Duties and Taxes | Давачки и даноци |
1648 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +326 | Please enter Reference date | Ве молиме внесете референтен датум |
1649 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/payment_period_based_on_invoice_date/payment_period_based_on_invoice_date.py +44 | {0} payment entries can not be filtered by {1} | {0} записи плаќање не може да се филтрираат од {1} |
1650 | DocType: Item Website Specification | Table for Item that will be shown in Web Site | Табела за елемент, кој ќе биде прикажан на веб сајтот |
1651 | DocType: Purchase Order Item Supplied | Supplied Qty | Опрема што се испорачува Количина |
1652 | DocType: Purchase Order Item | Material Request Item | Материјал Барање Точка |
1653 | apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +75 | Tree of Item Groups. | Дрвото на точка групи. |
1654 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js +144 | Cannot refer row number greater than or equal to current row number for this Charge type | Не може да се однесува ред број е поголема или еднаква на тековниот број на ред за овој тип на полнење |
1655 | DocType: Asset | Sold | продаден |
1656 | Item-wise Purchase History | Точка-мудар Набавка Историја | |
1657 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +159 | Red | Црвена |
1658 | apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +228 | Please click on 'Generate Schedule' to fetch Serial No added for Item {0} | Ве молиме кликнете на "Генерирање Распоред" да достигне цена Сериски Без додадеме точка за {0} |
1659 | DocType: Account | Frozen | Замрзнати |
1660 | Open Production Orders | Отворен Нарачка производство | |
1661 | DocType: Sales Invoice Payment | Base Amount (Company Currency) | База Износ (Фирма валута) |
1662 | DocType: Payment Reconciliation Payment | Reference Row | Суд ред |
1663 | DocType: Installation Note | Installation Time | Инсталација време |
1664 | DocType: Sales Invoice | Accounting Details | Детали за сметководство |
1665 | apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.js +66 | Delete all the Transactions for this Company | Бришење на сите трансакции за оваа компанија |
1666 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +187 | Row #{0}: Operation {1} is not completed for {2} qty of finished goods in Production Order # {3}. Please update operation status via Time Logs | Ред # {0}: Операција {1} не е завршена за {2} Количина на готови производи во производството со цел # {3}. Ве молиме да се ажурира статусот работењето преку Време на дневници |
1667 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +66 | Investments | Инвестиции |
1668 | DocType: Issue | Resolution Details | Резолуцијата Детали за |
1669 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_type/leave_type.js +3 | Allocations | алокации |
1670 | DocType: Quality Inspection Reading | Acceptance Criteria | Прифаќање критериуми |
1671 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_planning_tool/production_planning_tool.py +163 | Please enter Material Requests in the above table | Ве молиме внесете Материјал Барања во горната табела |
1672 | DocType: Item Attribute | Attribute Name | Атрибут Име |
1673 | DocType: Item Group | Show In Website | Прикажи Во вебсајт |
1674 | apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +293 | Group | Група |
1675 | DocType: Task | Expected Time (in hours) | Се очекува времето (во часови) |
1676 | DocType: Item Reorder | Check in (group) | Проверете во (група) |
1677 | Qty to Order | Количина да нарачате | |
1678 | apps/erpnext/erpnext/config/projects.py +25 | Gantt chart of all tasks. | Gantt шема на сите задачи. |
1679 | DocType: Opportunity | Mins to First Response | Минути до првата реакција |
1680 | DocType: Pricing Rule | Margin Type | маргина Тип |
1681 | apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project_dashboard.html +15 | {0} hours | {0} часа |
1682 | DocType: Appraisal | For Employee Name | За име на вработениот |
1683 | DocType: Holiday List | Clear Table | Јасно Табела |
1684 | DocType: C-Form Invoice Detail | Invoice No | Фактура бр |
1685 | DocType: Room | Room Name | соба Име |
1686 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +96 | Leave cannot be applied/cancelled before {0}, as leave balance has already been carry-forwarded in the future leave allocation record {1} | Отсуство не може да се примени / откажана пред {0}, како рамнотежа одмор веќе е рачна пренасочат во рекордно идната распределба одмор {1} |
1687 | DocType: Activity Cost | Costing Rate | Цена на Чинење |
1688 | Customer Addresses And Contacts | Адресите на клиентите и контакти | |
1689 | DocType: Discussion | Discussion | дискусија |
1690 | DocType: Payment Entry | Transaction ID | трансакција проект |
1691 | apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/program_enrollment_tool/program_enrollment_tool.py +18 | Mandatory feild - Academic Year | Задолжителна feild - академска година |
1692 | DocType: Employee | Resignation Letter Date | Оставка писмо Датум |
1693 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +37 | Pricing Rules are further filtered based on quantity. | Правила цените се уште се филтрирани врз основа на квантитетот. |
1694 | DocType: Task | Total Billing Amount (via Time Sheet) | Вкупен износ за наплата (преку време лист) |
1695 | apps/erpnext/erpnext/selling/report/customer_acquisition_and_loyalty/customer_acquisition_and_loyalty.py +61 | Repeat Customer Revenue | Повторете приходи за корисници |
1696 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.py +50 | {0} ({1}) must have role 'Expense Approver' | {0} ({1}) мора да имаат улога "расход Approver" |
1697 | apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +298 | Pair | Пар |
1698 | DocType: Asset | Depreciation Schedule | амортизација Распоред |
1699 | DocType: Bank Reconciliation Detail | Against Account | Против профил |
1700 | DocType: Maintenance Schedule Detail | Actual Date | Крај Датум |
1701 | DocType: Item | Has Batch No | Има Batch Не |
1702 | DocType: Delivery Note | Excise Page Number | Акцизни Број на страница |
1703 | DocType: Asset | Purchase Date | Дата на продажба |
1704 | DocType: Employee | Personal Details | Лични податоци |
1705 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/asset/depreciation.py +182 | Please set 'Asset Depreciation Cost Center' in Company {0} | Поставете "Асет Амортизација трошоците центар во компанијата {0} |
1706 | Maintenance Schedules | Распоред за одржување | |
1707 | DocType: Task | Actual End Date (via Time Sheet) | Крај Крај Датум (преку време лист) |
1708 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py +336 | Amount {0} {1} against {2} {3} | Износот {0} {1} од {2} {3} |
1709 | Quotation Trends | Трендови на Понуди | |
1710 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py +138 | Item Group not mentioned in item master for item {0} | Точка Група кои не се споменати во точка мајстор за ставката {0} |
1711 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +295 | Debit To account must be a Receivable account | Дебит сметка мора да биде побарувања сметка |
1712 | DocType: Shipping Rule Condition | Shipping Amount | Испорака Износ |
1713 | Pending Amount | Во очекување Износ | |
1714 | DocType: Purchase Invoice Item | Conversion Factor | Конверзија Фактор |
1715 | DocType: Purchase Order | Delivered | Дадени |
1716 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/asset/asset.py +137 | Expected value after useful life must be greater than or equal to {0} | Предвидена вредност по корисен век мора да биде поголемо од или еднакво на {0} |
1717 | DocType: Purchase Receipt | Vehicle Number | Број на возило |
1718 | DocType: Purchase Invoice | The date on which recurring invoice will be stop | Датумот на кој се повторуваат фактура ќе се запре |
1719 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_allocation/leave_allocation.py +90 | Total allocated leaves {0} cannot be less than already approved leaves {1} for the period | Вкупно одобрени лисја {0} не може да биде помал од веќе одобрен лисја {1} за периодот |
1720 | DocType: Journal Entry | Accounts Receivable | Побарувања |
1721 | Supplier-Wise Sales Analytics | Добавувачот-wise Продажбата анализи | |
1722 | apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/fees/fees.js +22 | Enter Paid Amount | Внесете уплатениот износ |
1723 | DocType: Address Template | This format is used if country specific format is not found | Овој формат се користи ако не се најде специфичен формат земја |
1724 | DocType: Salary Structure | Select employees for current Salary Structure | Избор на вработените за тековната плата структура |
1725 | DocType: Production Order | Use Multi-Level BOM | Користете Мулти-ниво на бирото |
1726 | DocType: Bank Reconciliation | Include Reconciled Entries | Вклучи се помири записи |
1727 | DocType: Leave Control Panel | Leave blank if considered for all employee types | Оставете го празно ако се земе предвид за сите видови на вработените |
1728 | DocType: Landed Cost Voucher | Distribute Charges Based On | Дистрибуирање пријави Врз основа на |
1729 | apps/erpnext/erpnext/templates/pages/projects.html +48 | Timesheets | timesheets |
1730 | DocType: HR Settings | HR Settings | Поставки за човечки ресурси |
1731 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.js +117 | Expense Claim is pending approval. Only the Expense Approver can update status. | Сметка тврдат дека е во очекување на одобрување. Само на сметка Approver може да го ажурира статусот. |
1732 | DocType: Purchase Invoice | Additional Discount Amount | Дополнителен попуст Износ |
1733 | apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +524 | Row #{0}: Qty must be 1, as item is a fixed asset. Please use separate row for multiple qty. | Ред # {0}: Количина мора да биде 1, како точка е на основните средства. Ве молиме користете посебен ред за повеќе количество. |
1734 | DocType: Leave Block List Allow | Leave Block List Allow | Остави Забрани Листа Дозволете |
1735 | apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py +249 | Abbr can not be blank or space | Abbr не може да биде празно или простор |
1736 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.js +53 | Group to Non-Group | Група за Не-групата |
1737 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +50 | Sports | Спорт |
1738 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/budget_variance_report/budget_variance_report.py +56 | Total Actual | Вкупно Крај |
1739 | apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +298 | Unit | Единица |
1740 | apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py +123 | Please specify Company | Ве молиме назначете фирма, |
1741 | Customer Acquisition and Loyalty | Стекнување на клиентите и лојалност | |
1742 | DocType: Purchase Invoice | Warehouse where you are maintaining stock of rejected items | Складиште, каде што се одржување на залихи на одбиени предмети |
1743 | apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +63 | Your financial year ends on | Вашата финансиска година завршува на |
1744 | DocType: POS Profile | Price List | Ценовник |
1745 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/fiscal_year/fiscal_year.py +22 | {0} is now the default Fiscal Year. Please refresh your browser for the change to take effect. | {0} сега е стандардно фискална година. Ве молиме да обновите вашиот прелистувач за промените да имаат ефект. |
1746 | apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/task/task.js +26 | Expense Claims | Сметка побарувања |
1747 | DocType: Issue | Support | Поддршка |
1748 | BOM Search | Бум Барај | |
1749 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py +183 | Closing (Opening + Totals) | Затворање (Отворање + Вкупно) |
1750 | apps/erpnext/erpnext/shopping_cart/doctype/shopping_cart_settings/shopping_cart_settings.py +26 | Please specify currency in Company | Ве молиме наведете валута во компанијата |
1751 | DocType: Workstation | Wages per hour | Плати по час |
1752 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py +50 | Stock balance in Batch {0} will become negative {1} for Item {2} at Warehouse {3} | Акции рамнотежа во Серија {0} ќе стане негативна {1} за Точка {2} На Магацински {3} |
1753 | apps/erpnext/erpnext/templates/emails/reorder_item.html +1 | Following Material Requests have been raised automatically based on Item's re-order level | Следните Материјал Барања биле воспитани автоматски врз основа на нивото повторно цел елемент |
1754 | apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +272 | Account {0} is invalid. Account Currency must be {1} | Сметка {0} не е валиден. Валута сметка мора да биде {1} |
1755 | apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_common/purchase_common.py +34 | UOM Conversion factor is required in row {0} | Фактор UOM конверзија е потребно во ред {0} |
1756 | DocType: Production Plan Item | material_request_item | material_request_item |
1757 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js +956 | Row #{0}: Reference Document Type must be one of Sales Order, Sales Invoice or Journal Entry | Ред # {0}: Референтен документ тип треба да биде еден од Продај Побарувања, продажба фактура или весник Влегување |
1758 | DocType: Salary Slip | Deduction | Одбивање |
1759 | apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/timesheet/timesheet.py +87 | Row {0}: From Time and To Time is mandatory. | Ред {0}: Од време и на време е задолжително. |
1760 | apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py +262 | Item Price added for {0} in Price List {1} | Ставка Цена додаде за {0} во Ценовник {1} |
1761 | DocType: Address Template | Address Template | Адреса Шаблон |
1762 | apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/sales_person/sales_person_tree.js +7 | Please enter Employee Id of this sales person | Ве молиме внесете Id на вработените на ова продажбата на лице |
1763 | DocType: Territory | Classification of Customers by region | Класификација на клиенти од регионот |
1764 | DocType: Project | % Tasks Completed | % Задачи завршени |
1765 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py +55 | Difference Amount must be zero | Разликата Износот мора да биде нула |
1766 | DocType: Project | Gross Margin | Бруто маржа |
1767 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.js +194 | Please enter Production Item first | Ве молиме внесете Производство стварта прв |
1768 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.py +45 | Calculated Bank Statement balance | Пресметаната извод од банка биланс |
1769 | apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.js +64 | disabled user | корисник со посебни потреби |
1770 | apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/lead/lead.js +32 | Quotation | Понуда |
1771 | DocType: Quotation | QTN- | QTN- |
1772 | DocType: Salary Slip | Total Deduction | Вкупно Расходи |
1773 | DocType: Maintenance Visit | Maintenance User | Одржување пристап |
1774 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +149 | Cost Updated | Цена освежено |
1775 | DocType: Employee | Date of Birth | Датум на раѓање |
1776 | apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py +86 | Item {0} has already been returned | Точка {0} веќе се вратени |
1777 | DocType: Fiscal Year | **Fiscal Year** represents a Financial Year. All accounting entries and other major transactions are tracked against **Fiscal Year**. | ** Фискалната година ** претставува финансиска година. Сите сметководствени записи и други големи трансакции се следи против ** ** фискалната година. |
1778 | DocType: Opportunity | Customer / Lead Address | Клиент / Потенцијален клиент адреса |
1779 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +208 | Warning: Invalid SSL certificate on attachment {0} | Предупредување: Невалиден SSL сертификат прикачување {0} |
1780 | DocType: Production Order Operation | Actual Operation Time | Крај на време операција |
1781 | DocType: Authorization Rule | Applicable To (User) | Се применуваат за (Корисник) |
1782 | DocType: Purchase Taxes and Charges | Deduct | Одземе |
1783 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +177 | Job Description | Опис на работата |
1784 | DocType: Student Applicant | Applied | Аплицира |
1785 | DocType: Purchase Order Item | Qty as per Stock UOM | Количина како на берза UOM |
1786 | apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/naming_series/naming_series.py +126 | Special Characters except "-", "#", "." and "/" not allowed in naming series | Специјални знаци освен "-" ".", "#", и "/" не е дозволено во именување серија |
1787 | DocType: Campaign | Keep Track of Sales Campaigns. Keep track of Leads, Quotations, Sales Order etc from Campaigns to gauge Return on Investment. | Следете ги Продажните кампањи. Следете ги Потенцијалните клиенти, Понуди, Продажните нарачки итн. од Кампањите за да го измерите Враќањето на инвестицијата. |
1788 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/pos.py +24 | Welcome to POS: Create your POS Profile | Добредојдовте да ПОС: Направете вашиот ПОС профил |
1789 | DocType: Expense Claim | Approver | Approver |
1790 | SO Qty | ПА Количина | |
1791 | DocType: Appraisal | Calculate Total Score | Пресметај Вкупен резултат |
1792 | DocType: Request for Quotation | Manufacturing Manager | Производство менаџер |
1793 | apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +191 | Serial No {0} is under warranty upto {1} | Сериски № {0} е под гаранција до {1} |
1794 | apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +153 | Split Delivery Note into packages. | Сплит за испорака во пакети. |
1795 | apps/erpnext/erpnext/hooks.py +74 | Shipments | Пратки |
1796 | DocType: Payment Entry | Total Allocated Amount (Company Currency) | Вкупно одобрени Износ (Фирма валута) |
1797 | DocType: Purchase Order Item | To be delivered to customer | Да бидат доставени до клиентите |
1798 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +223 | Serial No {0} does not belong to any Warehouse | Сериски Не {0} не припаѓа на ниту еден Магацински |
1799 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +153 | Row # | Ред # |
1800 | DocType: Purchase Invoice | In Words (Company Currency) | Во зборови (компанија валута) |
1801 | DocType: Asset | Supplier | Добавувачот |
1802 | apps/erpnext/erpnext/public/js/utils.js +156 | Get From | Добие од |
1803 | DocType: C-Form | Quarter | Четвртина |
1804 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +104 | Miscellaneous Expenses | Останати трошоци |
1805 | DocType: Global Defaults | Default Company | Стандардно компанијата |
1806 | apps/erpnext/erpnext/controllers/stock_controller.py +167 | Expense or Difference account is mandatory for Item {0} as it impacts overall stock value | Сметка или сметка разликата е задолжително за ставката {0} што вкупната вредност на акции што влијанија |
1807 | apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +416 | Cannot overbill for Item {0} in row {1} more than {2}. To allow overbilling, please set in Stock Settings | Не може да overbill за Точка {0} во ред {1} повеќе од {2}. За да се овозможи overbilling, молам постави во парк Settings |
1808 | DocType: Cheque Print Template | Bank Name | Име на банка |
1809 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.py +27 | -Above | -Above |
1810 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +136 | User {0} is disabled | Корисник {0} е исклучен |
1811 | DocType: Leave Application | Total Leave Days | Вкупно Денови Отсуство |
1812 | DocType: Email Digest | Note: Email will not be sent to disabled users | Забелешка: Е-пошта нема да биде испратена до корисниците со посебни потреби |
1813 | apps/erpnext/erpnext/buying/page/purchase_analytics/purchase_analytics.js +98 | Select Company... | Изберете компанијата ... |
1814 | DocType: Leave Control Panel | Leave blank if considered for all departments | Оставете го празно ако се земе предвид за сите одделенија |
1815 | apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +171 | Types of employment (permanent, contract, intern etc.). | Видови на вработување (постојан, договор, стаж итн). |
1816 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +346 | {0} is mandatory for Item {1} | {0} е задолжително за ставката {1} |
1817 | DocType: Currency Exchange | From Currency | Од валутен |
1818 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py +170 | Please select Allocated Amount, Invoice Type and Invoice Number in atleast one row | Ве молиме изберете распределени износот, видот Фактура и број на фактурата во барем еден ред |
1819 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/asset_depreciations_and_balances/asset_depreciations_and_balances.py +125 | Cost of New Purchase | Цената на нов купувачите |
1820 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py +94 | Sales Order required for Item {0} | Продај Побарувања потребни за Точка {0} |
1821 | DocType: Purchase Invoice Item | Rate (Company Currency) | Цена (Валута на Фирма) |
1822 | apps/erpnext/erpnext/demo/setup_data.py +360 | Others | Други, пак, |
1823 | DocType: Payment Entry | Unallocated Amount | Износ на неиздвоена |
1824 | apps/erpnext/erpnext/templates/includes/product_page.js +65 | Cannot find a matching Item. Please select some other value for {0}. | Не може да се најде за појавување Точка. Ве молиме одберете некои други вредност за {0}. |
1825 | DocType: POS Profile | Taxes and Charges | Даноци и такси |
1826 | DocType: Item | A Product or a Service that is bought, sold or kept in stock. | А производ или услуга, која е купен, кои се продаваат или се чуваат во парк. |
1827 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js +138 | Cannot select charge type as 'On Previous Row Amount' or 'On Previous Row Total' for first row | Не може да го изберете видот на пресметување како 'Износ на претходниот ред' или 'Вкупно на претходниот ред' за првиот ред |
1828 | apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/product_bundle/product_bundle.py +29 | Child Item should not be a Product Bundle. Please remove item `{0}` and save | Точка дете не треба да биде производ Бовча. Ве молиме отстранете точка '{0}' и спаси |
1829 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +12 | Banking | Банкарство |
1830 | apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +39 | Please click on 'Generate Schedule' to get schedule | Ве молиме кликнете на "Генерирање Распоред" да се добие распоред |
1831 | apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/scheduling_tool/scheduling_tool.py +53 | There were errors while deleting following schedules: | Имаше грешка при бришењето на следниов распоред: |
1832 | DocType: Bin | Ordered Quantity | Нареди Кол |
1833 | apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +52 | e.g. "Build tools for builders" | на пример, "Изградба на алатки за градители" |
1834 | DocType: Quality Inspection | In Process | Во процесот |
1835 | DocType: Authorization Rule | Itemwise Discount | Itemwise попуст |
1836 | apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +69 | Tree of financial accounts. | Дрвото на финансиски сметки. |
1837 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +334 | {0} against Sales Order {1} | {0} против Продај Побарувања {1} |
1838 | DocType: Account | Fixed Asset | Основни средства |
1839 | apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +304 | Serialized Inventory | Серијали Инвентар |
1840 | DocType: Activity Type | Default Billing Rate | Стандардно регистрации курс |
1841 | DocType: Sales Invoice | Total Billing Amount | Вкупен Износ на Наплата |
1842 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py +54 | Receivable Account | Побарувања профил |
1843 | apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +546 | Row #{0}: Asset {1} is already {2} | Ред # {0}: Асет {1} е веќе {2} |
1844 | DocType: Quotation Item | Stock Balance | Биланс на акции |
1845 | apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +302 | Sales Order to Payment | Продај Побарувања на плаќање |
1846 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +79 | CEO | извршен директор |
1847 | DocType: Expense Claim Detail | Expense Claim Detail | Барање Детална сметка |
1848 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +808 | Please select correct account | Ве молиме изберете ја точната сметка |
1849 | DocType: Item | Weight UOM | Тежина UOM |
1850 | DocType: Salary Structure Employee | Salary Structure Employee | Плата Структура на вработените |
1851 | DocType: Employee | Blood Group | Крвна група |
1852 | DocType: Purchase Invoice Item | Page Break | Page Break |
1853 | DocType: Production Order Operation | Pending | Во очекување |
1854 | DocType: Course | Course Name | Име на курсот |
1855 | DocType: Employee Leave Approver | Users who can approve a specific employee's leave applications | Корисниците кои може да одобри апликации одмор одредена вработениот |
1856 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +50 | Office Equipments | Канцеларија опрема |
1857 | DocType: Purchase Invoice Item | Qty | Количина |
1858 | DocType: Fiscal Year | Companies | Компании |
1859 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +24 | Electronics | Електроника |
1860 | DocType: Stock Settings | Raise Material Request when stock reaches re-order level | Подигне материјал Барање кога акциите достигне нивото повторно цел |
1861 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +54 | Full-time | Со полно работно време |
1862 | DocType: Salary Structure | Employees | вработени |
1863 | DocType: Employee | Contact Details | Податоци за контакт |
1864 | DocType: C-Form | Received Date | Доби датум |
1865 | DocType: Delivery Note | If you have created a standard template in Sales Taxes and Charges Template, select one and click on the button below. | Ако имате креирано стандарден образец во продажба даноци и давачки дефиниција, изберете една и кликнете на копчето подолу. |
1866 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/shipping_rule/shipping_rule.py +29 | Please specify a country for this Shipping Rule or check Worldwide Shipping | Наведи земјата за оваа Испорака Правило или проверете Во светот испорака |
1867 | DocType: Stock Entry | Total Incoming Value | Вкупно Вредност на Прилив |
1868 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +289 | Debit To is required | Дебитна Да се бара |
1869 | apps/erpnext/erpnext/stock/report/item_prices/item_prices.py +39 | Purchase Price List | Откупната цена Листа |
1870 | DocType: Offer Letter Term | Offer Term | Понуда Рок |
1871 | DocType: Quality Inspection | Quality Manager | Менаџер за квалитет |
1872 | DocType: Job Applicant | Job Opening | Отворање работа |
1873 | DocType: Payment Reconciliation | Payment Reconciliation | Плаќање помирување |
1874 | apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +154 | Please select Incharge Person's name | Ве молиме изберете име incharge на лицето |
1875 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +51 | Technology | Технологија |
1876 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/job_applicant/job_applicant.js +13 | Offer Letter | Понуда писмо |
1877 | apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py +18 | Generate Material Requests (MRP) and Production Orders. | Генерирање Материјал Барања (MRP) и производство наредби. |
1878 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html +65 | Total Invoiced Amt | Вкупно Фактурирана изн. |
1879 | DocType: Timesheet Detail | To Time | На време |
1880 | DocType: Authorization Rule | Approving Role (above authorized value) | Одобрување Улогата (над овластени вредност) |
1881 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +108 | Credit To account must be a Payable account | Кредит на сметка мора да биде плаќаат сметка |
1882 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +241 | BOM recursion: {0} cannot be parent or child of {2} | Бум на рекурзијата: {0} не може да биде родител или дете на {2} |
1883 | DocType: Production Order Operation | Completed Qty | Завршено Количина |
1884 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +121 | For {0}, only debit accounts can be linked against another credit entry | За {0}, само задолжува сметки може да се поврзат против друга кредитна влез |
1885 | apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py +273 | Price List {0} is disabled | Ценовник {0} е исклучен |
1886 | apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/timesheet/timesheet.py +99 | Row {0}: Completed Qty cannot be more than {1} for operation {2} | Ред {0}: Завршено Количина не може да биде повеќе од {1} за работа {2} |
1887 | DocType: Manufacturing Settings | Allow Overtime | Дозволете Прекувремена работа |
1888 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +197 | {0} Serial Numbers required for Item {1}. You have provided {2}. | {0} сериски броеви потребно за Точка {1}. Сте ги доставиле {2}. |
1889 | DocType: Stock Reconciliation Item | Current Valuation Rate | Тековни Вреднување стапка |
1890 | DocType: Item | Customer Item Codes | Клиент Точка Код |
1891 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +120 | Exchange Gain/Loss | Размена добивка / загуба |
1892 | DocType: Opportunity | Lost Reason | Си ја заборавивте Причина |
1893 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/upload_attendance/upload_attendance.py +87 | Please setup numbering series for Attendance via Setup > Numbering Series | Ве молам поставете брои серија за присуство преку поставување> нумерација Серија |
1894 | apps/erpnext/erpnext/public/js/templates/address_list.html +1 | New Address | Нова адреса |
1895 | DocType: Quality Inspection | Sample Size | Големина на примерокот |
1896 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.py +46 | Please enter Receipt Document | Ве молиме внесете Потврда документ |
1897 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py +378 | All items have already been invoiced | Сите предмети веќе се фактурира |
1898 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.py +47 | Please specify a valid 'From Case No.' | Ве молиме наведете валидна "од случај бр ' |
1899 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center_tree.js +24 | Further cost centers can be made under Groups but entries can be made against non-Groups | Понатаму центри цена може да се направи под Групи но записи може да се направи врз несрпското групи |
1900 | DocType: Project | External | Надворешни |
1901 | apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +66 | Users and Permissions | Корисници и дозволи |
1902 | DocType: Branch | Branch | Филијали |
1903 | DocType: Guardian | Mobile Number | Мобилен број |
1904 | apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +61 | Printing and Branding | Печатење и Брендирање |
1905 | apps/erpnext/erpnext/hr/report/monthly_salary_register/monthly_salary_register.py +66 | No salary slip found for month: | Не се лизга плата и за месец: |
1906 | DocType: Bin | Actual Quantity | Крај на Кол |
1907 | DocType: Shipping Rule | example: Next Day Shipping | пример: Следен ден на испорака |
1908 | apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +188 | Serial No {0} not found | Сериски № {0} не е пронајдена |
1909 | DocType: Student Batch | Student Batch | студентски Batch |
1910 | apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +237 | Your Customers | Вашите клиенти |
1911 | apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project.py +141 | You have been invited to collaborate on the project: {0} | Вие сте поканети да соработуваат на проектот: {0} |
1912 | DocType: Leave Block List Date | Block Date | Датум на блок |
1913 | apps/erpnext/erpnext/templates/generators/job_opening.html +19 | Apply Now | Аплицирај сега |
1914 | DocType: Sales Order | Not Delivered | Не Дадени |
1915 | DocType: Assessment Group | Assessment Group Code | Проценка Код група |
1916 | Bank Clearance Summary | Банката Чистење Резиме | |
1917 | apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +100 | Create and manage daily, weekly and monthly email digests. | Креирање и управување со дневни, неделни и месечни Е-содржините. |
1918 | DocType: Appraisal Goal | Appraisal Goal | Процена Цел |
1919 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +56 | Buildings | згради |
1920 | apps/erpnext/erpnext/utilities/doctype/address/address.py +164 | No default Address Template found. Please create a new one from Setup > Printing and Branding > Address Template. | Не стандардна адреса Шаблон најде. Ве молиме да се создаде нов една од поставување> Печатење и Брендирање> Адреса дефиниција. |
1921 | DocType: Fee Structure | Fee Structure | Провизија Структура |
1922 | DocType: Timesheet Detail | Costing Amount | Чини Износ |
1923 | DocType: Process Payroll | Submit Salary Slip | Поднесе Плата фиш |
1924 | apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.py +161 | Maxiumm discount for Item {0} is {1}% | Maxiumm попуст за ставката {0} е {1}% |
1925 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item_price/item_price.js +16 | Import in Bulk | Увоз во Масовно |
1926 | DocType: Sales Partner | Address & Contacts | Адреса и контакти |
1927 | DocType: SMS Log | Sender Name | Испраќачот Име |
1928 | DocType: POS Profile | [Select] | [Избери] |
1929 | DocType: SMS Log | Sent To | Испратени до |
1930 | DocType: Payment Request | Make Sales Invoice | Направи Продажна Фактура |
1931 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +59 | Softwares | софтвери |
1932 | DocType: Company | For Reference Only. | За повикување само. |
1933 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py +52 | Invalid {0}: {1} | Невалиден {0}: {1} |
1934 | DocType: Purchase Invoice | PINV-RET- | PINV-RET- |
1935 | DocType: Sales Invoice Advance | Advance Amount | Однапред Износ |
1936 | DocType: Manufacturing Settings | Capacity Planning | Планирање на капацитетот |
1937 | apps/erpnext/erpnext/stock/report/batch_wise_balance_history/batch_wise_balance_history.py +43 | 'From Date' is required | "Од датум 'е потребен |
1938 | DocType: Journal Entry | Reference Number | Референтен број |
1939 | DocType: Employee | Employment Details | Детали за вработување |
1940 | DocType: Employee | New Workplace | Нов работен простор |
1941 | apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity_list.js +17 | Set as Closed | Постави како Затворено |
1942 | apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py +113 | No Item with Barcode {0} | Не точка со Баркод {0} |
1943 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.js +51 | Case No. cannot be 0 | На случај бр не може да биде 0 |
1944 | DocType: Item | Show a slideshow at the top of the page | Прикажи слајдшоу на врвот на страната |
1945 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +134 | Stores | Продавници |
1946 | DocType: Serial No | Delivery Time | Време на испорака |
1947 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.js +27 | Ageing Based On | Стареењето Врз основа на |
1948 | DocType: Item | End of Life | Крајот на животот |
1949 | apps/erpnext/erpnext/demo/setup_data.py +361 | Travel | Патување |
1950 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py +155 | No active or default Salary Structure found for employee {0} for the given dates | Нема активни или стандардно Плата Структура најде за вработените {0} за дадените датуми |
1951 | DocType: Leave Block List | Allow Users | Им овозможи на корисниците |
1952 | DocType: Purchase Order | Customer Mobile No | Клиент Мобилни Не |
1953 | DocType: Sales Invoice | Recurring | Повторувачки |
1954 | DocType: Cost Center | Track separate Income and Expense for product verticals or divisions. | Ги пратите одделни приходи и расходи за вертикали производ или поделби. |
1955 | DocType: Rename Tool | Rename Tool | Преименувај алатката |
1956 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.js +23 | Update Cost | Ажурирање на трошоците |
1957 | DocType: Item Reorder | Item Reorder | Пренареждане точка |
1958 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_structure/salary_structure.js +36 | Show Salary Slip | Прикажи Плата фиш |
1959 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js +748 | Transfer Material | Пренос на материјал |
1960 | DocType: BOM | Specify the operations, operating cost and give a unique Operation no to your operations. | Наведете операции, оперативните трошоци и даде единствена работа нема да вашето работење. |
1961 | apps/erpnext/erpnext/controllers/status_updater.py +166 | This document is over limit by {0} {1} for item {4}. Are you making another {3} against the same {2}? | Овој документ е над границата од {0} {1} за ставката {4}. Ви се прави уште една {3} против истиот {2}? |
1962 | apps/erpnext/erpnext/public/js/controllers/transaction.js +923 | Please set recurring after saving | Поставете се повторуваат по спасување |
1963 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +646 | Select change amount account | износот сметка Одберете промени |
1964 | DocType: Purchase Invoice | Price List Currency | Ценовник Валута |
1965 | DocType: Naming Series | User must always select | Корисникот мора секогаш изберете |
1966 | DocType: Stock Settings | Allow Negative Stock | Дозволете негативна состојба |
1967 | DocType: Installation Note | Installation Note | Инсталација Забелешка |
1968 | apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +216 | Add Taxes | Додади Даноци |
1969 | DocType: Topic | Topic | на тема |
1970 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py +39 | Cash Flow from Financing | Паричен тек од финансирањето |
1971 | DocType: Budget Account | Budget Account | За буџетот на профилот |
1972 | DocType: Quality Inspection | Verified By | Заверена од |
1973 | DocType: Address | Subsidiary | Подружница |
1974 | apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py +64 | Cannot change company's default currency, because there are existing transactions. Transactions must be cancelled to change the default currency. | Не може да се промени стандардно валута компанијата, бидејќи постојат постојните трансакции. Трансакции треба да бидат откажани да се промени валута на стандардните. |
1975 | DocType: Quality Inspection | Purchase Receipt No | Купување Потврда Не |
1976 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +30 | Earnest Money | Искрена пари |
1977 | DocType: Process Payroll | Create Salary Slip | Креирај Плата фиш |
1978 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item_dashboard.py +33 | Traceability | Следење |
1979 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +135 | Source of Funds (Liabilities) | Извор на фондови (Пасива) |
1980 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +352 | Quantity in row {0} ({1}) must be same as manufactured quantity {2} | Кол во ред {0} ({1}) мора да биде иста како произведени количини {2} |
1981 | DocType: Appraisal | Employee | Вработен |
1982 | apps/erpnext/erpnext/utilities/doctype/contact/contact.js +71 | Invite as User | Покани како пристап |
1983 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +217 | {0} {1} is fully billed | {0} {1} е целосно фактурирани |
1984 | DocType: Workstation Working Hour | End Time | Крајот на времето |
1985 | DocType: Payment Entry | Payment Deductions or Loss | Плаќање одбивања или загуба |
1986 | apps/erpnext/erpnext/config/schools.py +100 | LMS | LMS |
1987 | apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +42 | Standard contract terms for Sales or Purchase. | Стандардна условите на договорот за продажба или купување. |
1988 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js +75 | Group by Voucher | Група од Ваучер |
1989 | apps/erpnext/erpnext/config/crm.py +6 | Sales Pipeline | гасоводот продажба |
1990 | DocType: Student Batch Student | Student Batch Student | Студентски Серија студент |
1991 | DocType: Sales Invoice | Mass Mailing | Масовно испраќање |
1992 | DocType: Rename Tool | File to Rename | Датотека за да ја преименувате |
1993 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_planning_tool/production_planning_tool.py +204 | Please select BOM for Item in Row {0} | Ве молам изберете Бум објект во ред {0} |
1994 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +199 | Purchse Order number required for Item {0} | Purchse Број на налогот се потребни за Точка {0} |
1995 | apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py +262 | Specified BOM {0} does not exist for Item {1} | Назначена Бум {0} не постои точка за {1} |
1996 | apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +199 | Maintenance Schedule {0} must be cancelled before cancelling this Sales Order | Распоред за одржување {0} мора да биде укинат пред да го раскине овој Продај Побарувања |
1997 | DocType: Notification Control | Expense Claim Approved | Сметка Тврдат Одобрени |
1998 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py +297 | Salary Slip of employee {0} already created for this period | Плата фиш на вработените {0} веќе создадена за овој период |
1999 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +111 | Pharmaceutical | Фармацевтската |
2000 | apps/erpnext/erpnext/projects/report/project_wise_stock_tracking/project_wise_stock_tracking.py +26 | Cost of Purchased Items | Цената на купените предмети |
2001 | DocType: Selling Settings | Sales Order Required | Продај Побарувања задолжителни |
2002 | DocType: Purchase Invoice | Credit To | Кредитите за |
2003 | apps/erpnext/erpnext/selling/page/sales_funnel/sales_funnel.py +31 | Active Leads / Customers | Активни Потенцијални клиенти / Клиенти |
2004 | DocType: Employee Education | Post Graduate | Постдипломски |
2005 | DocType: Maintenance Schedule Detail | Maintenance Schedule Detail | Распоред за одржување Детална |
2006 | DocType: Quality Inspection Reading | Reading 9 | Читање 9 |
2007 | DocType: Supplier | Is Frozen | Е Замрзнати |
2008 | apps/erpnext/erpnext/stock/utils.py +193 | Group node warehouse is not allowed to select for transactions | Група јазол склад не е дозволено да одберете за трансакции |
2009 | DocType: Buying Settings | Buying Settings | Поставки за купување |
2010 | DocType: Stock Entry Detail | BOM No. for a Finished Good Item | Бум број за завршен добра ствар |
2011 | DocType: Upload Attendance | Attendance To Date | Публика: Да најдам |
2012 | DocType: Warranty Claim | Raised By | Покренати од страна на |
2013 | DocType: Payment Gateway Account | Payment Account | Уплатна сметка |
2014 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +814 | Please specify Company to proceed | Ве молиме назначете фирма, да се продолжи |
2015 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py +21 | Net Change in Accounts Receivable | Нето промени во Побарувања |
2016 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +44 | Compensatory Off | Обесштетување Off |
2017 | DocType: Quality Inspection Reading | Accepted | Прифатени |
2018 | DocType: SG Creation Tool Course | Student Group Name | Име Група на студенти |
2019 | apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.js +46 | Please make sure you really want to delete all the transactions for this company. Your master data will remain as it is. This action cannot be undone. | Ве молиме бидете сигурни дека навистина сакате да ги избришете сите трансакции за оваа компанија. Вашиот господар на податоци ќе остане како што е. Ова дејство не може да се врати назад. |
2020 | DocType: Room | Room Number | Број на соба |
2021 | apps/erpnext/erpnext/utilities/transaction_base.py +93 | Invalid reference {0} {1} | Невалидна референца {0} {1} |
2022 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +161 | {0} ({1}) cannot be greater than planned quanitity ({2}) in Production Order {3} | {0} ({1}) не може да биде поголема од планираното quanitity ({2}) во продукција налог {3} |
2023 | DocType: Shipping Rule | Shipping Rule Label | Испорака Правило Етикета |
2024 | apps/erpnext/erpnext/public/js/conf.js +28 | User Forum | корисникот форум |
2025 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +217 | Raw Materials cannot be blank. | Суровини, не може да биде празна. |
2026 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +413 | Could not update stock, invoice contains drop shipping item. | Не може да го ажурира трговија, фактура содржи капка превозот ставка. |
2027 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js +460 | Quick Journal Entry | Брзо весник Влегување |
2028 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.js +111 | You can not change rate if BOM mentioned agianst any item | Вие не може да го промени стапка ако Бум споменати agianst која било ставка |
2029 | DocType: Employee | Previous Work Experience | Претходно работно искуство |
2030 | DocType: Stock Entry | For Quantity | За Кол |
2031 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_planning_tool/production_planning_tool.py +209 | Please enter Planned Qty for Item {0} at row {1} | Ве молиме внесете предвидено Количина за Точка {0} во ред {1} |
2032 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +214 | {0} {1} is not submitted | {0} {1} не е поднесен |
2033 | apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +27 | Requests for items. | Барања за предмети. |
2034 | DocType: Production Planning Tool | Separate production order will be created for each finished good item. | Одделни производни цел ќе биде направена за секоја завршена добра ствар. |
2035 | Minutes to First Response for Issues | Минути за прв одговор за прашања | |
2036 | DocType: Purchase Invoice | Terms and Conditions1 | Услови и Conditions1 |
2037 | apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +66 | The name of the institute for which you are setting up this system. | Името на Институтот за кои ќе се поставување на овој систем. |
2038 | DocType: Accounts Settings | Accounting entry frozen up to this date, nobody can do / modify entry except role specified below. | Сметководство влез замрзнати до овој датум, никој не може да се направи / менувате влез освен улога наведени подолу. |
2039 | apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.js +116 | Please save the document before generating maintenance schedule | Ве молиме да ги зачувате документот пред генерирање на одржување распоред |
2040 | apps/erpnext/erpnext/projects/report/project_wise_stock_tracking/project_wise_stock_tracking.py +28 | Project Status | Статус на проектот |
2041 | DocType: UOM | Check this to disallow fractions. (for Nos) | Изберете го ова за да ги оневозможите фракции. (За NOS) |
2042 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py +398 | The following Production Orders were created: | се создадени по производство наредби: |
2043 | DocType: Delivery Note | Transporter Name | Превозник Име |
2044 | DocType: Authorization Rule | Authorized Value | Овластен Вредност |
2045 | DocType: Contact | Enter department to which this Contact belongs | Внесете одделот на кој припаѓа оваа Контакт |
2046 | Minutes to First Response for Opportunity | Минути за прв одговор за можности | |
2047 | apps/erpnext/erpnext/hr/report/monthly_attendance_sheet/monthly_attendance_sheet.py +56 | Total Absent | Вкупно Отсутни |
2048 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +739 | Item or Warehouse for row {0} does not match Material Request | Точка или складиште ред {0} не се поклопува материјал Барање |
2049 | apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +184 | Unit of Measure | Единица мерка |
2050 | DocType: Fiscal Year | Year End Date | Годината завршува на Датум |
2051 | DocType: Task Depends On | Task Depends On | Задача зависи од |
2052 | DocType: Lead | Opportunity | Можност |
2053 | Completed Production Orders | Завршено Производство Нарачка | |
2054 | apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.py +42 | Row {0}: For supplier {0} email id is required to send email | Ред {0}: За снабдувач {0} мејл ID е потребно да се испрати е-маил |
2055 | DocType: Operation | Default Workstation | Стандардно Workstation |
2056 | DocType: Notification Control | Expense Claim Approved Message | Сметка Тврдат Одобрени порака |
2057 | DocType: Payment Entry | Deductions or Loss | Одбивања или загуба |
2058 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +220 | {0} {1} is closed | {0} {1} е затворен |
2059 | DocType: Email Digest | How frequently? | Колку често? |
2060 | DocType: Purchase Receipt | Get Current Stock | Добие моменталната залиха |
2061 | apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py +46 | Tree of Bill of Materials | Дрвото на Бил на материјали |
2062 | DocType: Student | Joining Date | Состави Датум |
2063 | Employees working on a holiday | Вработени кои работат на одмор | |
2064 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_attendance_tool/employee_attendance_tool.js +151 | Mark Present | Марк Тековен |
2065 | apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +198 | Maintenance start date can not be before delivery date for Serial No {0} | Почеток одржување датум не може да биде пред датумот на испорака за серија № {0} |
2066 | DocType: Production Order | Actual End Date | Крај Крај Датум |
2067 | DocType: Purchase Invoice | PINV- | PINV- |
2068 | DocType: Authorization Rule | Applicable To (Role) | Применливи To (Споредна улога) |
2069 | DocType: Stock Entry | Purpose | Цел |
2070 | DocType: Company | Fixed Asset Depreciation Settings | Амортизацијата на основните средства Settings |
2071 | DocType: Item | Will also apply for variants unless overrridden | Ќе се казни и варијанти, освен ако overrridden |
2072 | DocType: Purchase Invoice | Advances | Напредокот |
2073 | DocType: Production Order | Manufacture against Material Request | Производство од материјали Барање |
2074 | DocType: Item Reorder | Request for | Барање за |
2075 | apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.py +32 | Approving User cannot be same as user the rule is Applicable To | Одобрување на корисникот не може да биде ист како корисник на владеењето се применува на |
2076 | DocType: Stock Entry Detail | Basic Rate (as per Stock UOM) | Основната стапка (како на Акции UOM) |
2077 | DocType: SMS Log | No of Requested SMS | Број на Побарано СМС |
2078 | DocType: Campaign | Campaign-.#### | Кампања -. #### |
2079 | apps/erpnext/erpnext/setup/page/welcome_to_erpnext/welcome_to_erpnext.html +21 | Next Steps | Следните чекори |
2080 | apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js +729 | Please supply the specified items at the best possible rates | Внесете ја определени предмети на најдобар можен стапки |
2081 | apps/erpnext/erpnext/public/js/financial_statements.js +81 | End Year | крајот на годината |
2082 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +117 | Contract End Date must be greater than Date of Joining | Договор Крај Датум мора да биде поголема од датумот на пристап |
2083 | DocType: Delivery Note | DN- | DN- |
2084 | DocType: Sales Partner | A third party distributor / dealer / commission agent / affiliate / reseller who sells the companies products for a commission. | Трето лице дистрибутер / дилер / комисионен застапник / партнер / препродавач кој ги продава компании производи за провизија. |
2085 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +346 | {0} against Purchase Order {1} | {0} против нарачка {1} |
2086 | DocType: SMS Settings | Enter static url parameters here (Eg. sender=ERPNext, username=ERPNext, password=1234 etc.) | Внесете статички URL параметри тука (на пр. Испраќачот = ERPNext, корисничко име = ERPNext, лозинка = 1234 итн) |
2087 | apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py +42 | {0} {1} not in any active Fiscal Year. For more details check {2}. | {0} {1} не во било кој активен фискална година. За повеќе детали проверете {2}. |
2088 | DocType: Task | Actual Start Date (via Time Sheet) | Старт на проектот Датум (преку време лист) |
2089 | apps/erpnext/erpnext/portal/doctype/homepage/homepage.py +14 | This is an example website auto-generated from ERPNext | Ова е пример веб-сајт автоматски генерирани од ERPNext |
2090 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.js +37 | Ageing Range 1 | Стареењето опсег 1 |
2091 | DocType: Purchase Taxes and Charges Template | Standard tax template that can be applied to all Purchase Transactions. This template can contain list of tax heads and also other expense heads like "Shipping", "Insurance", "Handling" etc. #### Note The tax rate you define here will be the standard tax rate for all **Items**. If there are **Items** that have different rates, they must be added in the **Item Tax** table in the **Item** master. #### Description of Columns 1. Calculation Type: - This can be on **Net Total** (that is the sum of basic amount). - **On Previous Row Total / Amount** (for cumulative taxes or charges). If you select this option, the tax will be applied as a percentage of the previous row (in the tax table) amount or total. - **Actual** (as mentioned). 2. Account Head: The Account ledger under which this tax will be booked 3. Cost Center: If the tax / charge is an income (like shipping) or expense it needs to be booked against a Cost Center. 4. Description: Description of the tax (that will be printed in invoices / quotes). 5. Rate: Tax rate. 6. Amount: Tax amount. 7. Total: Cumulative total to this point. 8. Enter Row: If based on "Previous Row Total" you can select the row number which will be taken as a base for this calculation (default is the previous row). 9. Consider Tax or Charge for: In this section you can specify if the tax / charge is only for valuation (not a part of total) or only for total (does not add value to the item) or for both. 10. Add or Deduct: Whether you want to add or deduct the tax. | Стандардни даночни образец во кој може да се примени на сите Набавка трансакции. Овој шаблон може да содржи листа на даночните глави и исто така и други трошоци глави како "испорака", "осигурување", "Ракување" и др #### Забелешка Стапката на данокот ќе се дефинира овде ќе биде стандардна даночна стапка за сите предмети ** * *. Ако има ** ** Теми кои имаат различни стапки, тие мора да се додаде во ** точка Данок ** табелата во точка ** ** господар. #### Опис колумни 1. Пресметка Тип: - Ова може да биде на ** Нет Вкупно ** (што е збирот на основниот износ). - ** На претходниот ред Вкупно / Износ ** (за кумулативни даноци или давачки). Ако ја изберете оваа опција, данокот ќе се применуваат како процент од претходниот ред (во даночната маса) износот или вкупно. - Крај ** ** (како што е споменато). 2. профил Раководител: книга на сметка под кои овој данок ќе се резервира 3. Цена Центар: Ако данок / цената е приход (како превозот) или расходите треба да се резервира против трошок центар. 4. Опис: Опис на данокот (кој ќе биде испечатен во фактури / наводници). 5. Оцени: Даночна стапка. 6. Висина: висината на данокот. 7. Вкупно: Кумулативни вкупно на оваа точка. 8. Внесете ред: Ако врз основа на "претходниот ред Вкупно" можете да изберете број на ред кои ќе бидат земени како основа за оваа пресметка (стандардно е претходниот ред). 9. сметаат дека даночните или задолжен за: Во овој дел можете да наведете дали данок / цената е само за вреднување (не е дел од вкупниот број) или само за вкупно (не додаваат вредност на ставка) или за двете. 10. Додадете или одлежа: Без разлика дали сакате да го додадете или одземе данок. |
2092 | DocType: Homepage | Homepage | Почетната страница од пребарувачот |
2093 | DocType: Purchase Receipt Item | Recd Quantity | Recd Кол |
2094 | apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/program_enrollment/program_enrollment.py +54 | Fee Records Created - {0} | Надомест записи создадени - {0} |
2095 | DocType: Asset Category Account | Asset Category Account | Средства Категорија сметка |
2096 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +103 | Cannot produce more Item {0} than Sales Order quantity {1} | Не може да произведе повеќе Точка {0} од Продај Побарувања количина {1} |
2097 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +504 | Stock Entry {0} is not submitted | Акции Влегување {0} не е поднесен |
2098 | DocType: Payment Reconciliation | Bank / Cash Account | Банка / готовинска сметка |
2099 | DocType: Tax Rule | Billing City | Платежна Сити |
2100 | DocType: Salary Component Account | Salary Component Account | Плата Компонента сметка |
2101 | DocType: Global Defaults | Hide Currency Symbol | Сокриј Валута Симбол |
2102 | apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +289 | e.g. Bank, Cash, Credit Card | на пример, банка, пари, кредитни картички |
2103 | DocType: Journal Entry | Credit Note | Кредитна Забелешка |
2104 | DocType: Warranty Claim | Service Address | Услуга адреса |
2105 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +47 | Furnitures and Fixtures | Мебел и тела |
2106 | DocType: Item | Manufacture | Производство |
2107 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.js +13 | Please Delivery Note first | Ве молиме Испратница прв |
2108 | DocType: Student Applicant | Application Date | Датум на примена |
2109 | DocType: Salary Detail | Amount based on formula | Износ врз основа на формула |
2110 | DocType: Purchase Invoice | Currency and Price List | Валута и Ценовник |
2111 | DocType: Opportunity | Customer / Lead Name | Клиент / Потенцијален клиент |
2112 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/bank_reconciliation/bank_reconciliation.py +89 | Clearance Date not mentioned | Чистење Датум кои не се споменати |
2113 | apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py +7 | Production | Производство |
2114 | apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.js +62 | Row {0}:Start Date must be before End Date | Ред {0}: Почеток Датум мора да биде пред Крај Датум |
2115 | apps/erpnext/erpnext/controllers/trends.py +19 | Total(Qty) | Вкупно (Количина) |
2116 | DocType: Sales Invoice | This Document | овој документ |
2117 | DocType: Installation Note Item | Installed Qty | Инсталиран Количина |
2118 | DocType: Lead | Fax | Факс |
2119 | DocType: Purchase Taxes and Charges | Parenttype | Parenttype |
2120 | DocType: Purchase Invoice | Is Paid | се плаќа |
2121 | DocType: Salary Structure | Total Earning | Вкупно Заработка |
2122 | DocType: Purchase Receipt | Time at which materials were received | На кој беа примени материјали време |
2123 | DocType: Stock Ledger Entry | Outgoing Rate | Тековна стапка |
2124 | apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +176 | Organization branch master. | Организација гранка господар. |
2125 | apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +273 | or | или |
2126 | DocType: Sales Order | Billing Status | Платежна Статус |
2127 | apps/erpnext/erpnext/public/js/conf.js +32 | Report an Issue | Изнеле |
2128 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +118 | Utility Expenses | Комунални трошоци |
2129 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/payment_period_based_on_invoice_date/payment_period_based_on_invoice_date.py +64 | 90-Above | Над 90- |
2130 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py +203 | Row #{0}: Journal Entry {1} does not have account {2} or already matched against another voucher | Ред # {0}: весник Влегување {1} нема сметка {2} или веќе се исти против друг ваучер |
2131 | DocType: Buying Settings | Default Buying Price List | Стандардно Купување Ценовник |
2132 | DocType: Process Payroll | Salary Slip Based on Timesheet | Плата фиш Врз основа на timesheet |
2133 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/process_payroll/process_payroll.py +90 | No employee for the above selected criteria OR salary slip already created | Веќе создаде ниту еден вработен за горе избраните критериуми или плата се лизга |
2134 | DocType: Notification Control | Sales Order Message | Продај Побарувања порака |
2135 | apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +15 | Set Default Values like Company, Currency, Current Fiscal Year, etc. | Постави стандардните вредности, како компанија, валута, тековната фискална година, и др |
2136 | DocType: Payment Entry | Payment Type | Тип на плаќање |
2137 | DocType: Process Payroll | Select Employees | Избери Вработени |
2138 | DocType: Bank Reconciliation | To Date | Датум |
2139 | DocType: Opportunity | Potential Sales Deal | Потенцијален Продај договор |
2140 | DocType: Payment Entry | Cheque/Reference Date | Чек / референтен датум |
2141 | DocType: Purchase Invoice | Total Taxes and Charges | Вкупно Даноци и Такси |
2142 | DocType: Employee | Emergency Contact | Итни Контакт |
2143 | DocType: Bank Reconciliation Detail | Payment Entry | плаќање за влез |
2144 | DocType: Item | Quality Parameters | Параметри за квалитет |
2145 | sales-browser | продажба пребарувач | |
2146 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.js +56 | Ledger | Леџер |
2147 | DocType: Target Detail | Target Amount | Целна Износ |
2148 | DocType: Shopping Cart Settings | Shopping Cart Settings | Корпа Settings |
2149 | DocType: Journal Entry | Accounting Entries | Сметководствени записи |
2150 | apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.py +24 | Duplicate Entry. Please check Authorization Rule {0} | Дупликат внес. Ве молиме проверете Овластување Правило {0} |
2151 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py +26 | Global POS Profile {0} already created for company {1} | Глобална ПОС Профил {0} веќе создадена за компанија {1} |
2152 | DocType: Purchase Order | Ref SQ | Реф SQ |
2153 | apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py +74 | Replace Item / BOM in all BOMs | Заменете Точка / Бум во сите BOMs |
2154 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.py +56 | Receipt document must be submitted | мора да се поднесе приемот на документи |
2155 | DocType: Purchase Invoice Item | Received Qty | Доби Количина |
2156 | DocType: Stock Entry Detail | Serial No / Batch | Сериски Не / Batch |
2157 | apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +297 | Not Paid and Not Delivered | Што не се платени и не испорачува |
2158 | DocType: Product Bundle | Parent Item | Родител Точка |
2159 | DocType: Account | Account Type | Тип на сметка |
2160 | DocType: Delivery Note | DN-RET- | DN-RET- |
2161 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_allocation/leave_allocation.py +115 | Leave Type {0} cannot be carry-forwarded | Остави Тип {0} не може да се носат-пренасочат |
2162 | apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +213 | Maintenance Schedule is not generated for all the items. Please click on 'Generate Schedule' | Распоред за одржување не е генерирана за сите предмети. Ве молиме кликнете на "Генерирање Распоред ' |
2163 | To Produce | Да произведе | |
2164 | apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +93 | Payroll | Даноци |
2165 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js +163 | For row {0} in {1}. To include {2} in Item rate, rows {3} must also be included | На ред {0} во {1}. Да {2} вклучите во стапката точка, редови {3} исто така, мора да бидат вклучени |
2166 | DocType: Packing Slip | Identification of the package for the delivery (for print) | Идентификација на пакетот за испорака (за печатење) |
2167 | DocType: Bin | Reserved Quantity | Кол задржани |
2168 | DocType: Landed Cost Voucher | Purchase Receipt Items | Купување Потврда Теми |
2169 | apps/erpnext/erpnext/config/learn.py +21 | Customizing Forms | Персонализација форми |
2170 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/asset_depreciations_and_balances/asset_depreciations_and_balances.py +155 | Depreciation Amount during the period | Амортизација износ во текот на периодот |
2171 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_taxes_and_charges_template/sales_taxes_and_charges_template.py +32 | Disabled template must not be default template | Лицата со посебни потреби образецот не мора да биде стандардна дефиниција |
2172 | DocType: Account | Income Account | Сметка приходи |
2173 | DocType: Payment Request | Amount in customer's currency | Износ во валута на клиентите |
2174 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js +748 | Delivery | Испорака |
2175 | DocType: Stock Reconciliation Item | Current Qty | Тековни Количина |
2176 | DocType: BOM Item | See "Rate Of Materials Based On" in Costing Section | Видете "стапката на материјали врз основа на" Чини во Дел |
2177 | DocType: Appraisal Goal | Key Responsibility Area | Клучна одговорност Површина |
2178 | DocType: Payment Entry | Total Allocated Amount | Вкупно лимит, |
2179 | DocType: Item Reorder | Material Request Type | Материјал Тип на Барањето |
2180 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +82 | Row {0}: UOM Conversion Factor is mandatory | Ред {0}: UOM конверзија фактор е задолжително |
2181 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html +17 | Ref | Реф |
2182 | DocType: Budget | Cost Center | Трошоците центар |
2183 | apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py +36 | Voucher # | Ваучер # |
2184 | DocType: Notification Control | Purchase Order Message | Нарачка порака |
2185 | DocType: Tax Rule | Shipping Country | Превозот Земја |
2186 | DocType: Upload Attendance | Upload HTML | Upload HTML |
2187 | DocType: Employee | Relieving Date | Ослободување Датум |
2188 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +12 | Pricing Rule is made to overwrite Price List / define discount percentage, based on some criteria. | Цените Правило е направен за да ја пребришете Ценовник / дефинира попуст процент, врз основа на некои критериуми. |
2189 | DocType: Serial No | Warehouse can only be changed via Stock Entry / Delivery Note / Purchase Receipt | Склад може да се менува само преку берза за влез / Испратница / Купување Потврда |
2190 | DocType: Employee Education | Class / Percentage | Класа / Процент |
2191 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +90 | Head of Marketing and Sales | Раководител на маркетинг и продажба |
2192 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +31 | Income Tax | Данок на доход |
2193 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +15 | If selected Pricing Rule is made for 'Price', it will overwrite Price List. Pricing Rule price is the final price, so no further discount should be applied. Hence, in transactions like Sales Order, Purchase Order etc, it will be fetched in 'Rate' field, rather than 'Price List Rate' field. | Ако е избрано Цените правило е направен за "цената", таа ќе ги избрише ценовникот. Цените Правило цена е крајната цена, па нема повеќе Попустот треба да биде применет. Оттука, во трансакции како Продај Побарувања, нарачка итн, тоа ќе биде Земени се во полето 'стапка ", отколку полето" Ценовник стапка. |
2194 | apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +164 | Track Leads by Industry Type. | Следи ги Потенцијалните клиенти по вид на индустрија. |
2195 | DocType: Item Supplier | Item Supplier | Точка Добавувачот |
2196 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js +403 | Please enter Item Code to get batch no | Ве молиме внесете Точка законик за да се добие серија не |
2197 | apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.js +770 | Please select a value for {0} quotation_to {1} | Ве молиме изберете вредност за {0} quotation_to {1} |
2198 | apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +46 | All Addresses. | Сите адреси. |
2199 | DocType: Company | Stock Settings | Акции Settings |
2200 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +224 | Merging is only possible if following properties are same in both records. Is Group, Root Type, Company | Спојувањето е можно само ако следниве својства се исти во двата записи. Е група, корен Тип компанијата |
2201 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +121 | Gain/Loss on Asset Disposal | Добивка / загуба за располагање со средства |
2202 | apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +36 | Manage Customer Group Tree. | Управување на клиентите група на дрвото. |
2203 | DocType: Supplier Quotation | SQTN- | SQTN- |
2204 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center_tree.js +22 | New Cost Center Name | Нова цена центар Име |
2205 | DocType: Leave Control Panel | Leave Control Panel | Остави контролен панел |
2206 | apps/erpnext/erpnext/templates/form_grid/stock_entry_grid.html +26 | Not in Stock | Не во парк |
2207 | DocType: Appraisal | HR User | HR пристап |
2208 | DocType: Purchase Invoice | Taxes and Charges Deducted | Даноци и давачки одземени |
2209 | apps/erpnext/erpnext/hooks.py +100 | Issues | Прашања |
2210 | apps/erpnext/erpnext/controllers/status_updater.py +13 | Status must be one of {0} | Статус мора да биде еден од {0} |
2211 | DocType: Sales Invoice | Debit To | Дебит |
2212 | DocType: Delivery Note | Required only for sample item. | Потребно е само за примерок точка. |
2213 | DocType: Stock Ledger Entry | Actual Qty After Transaction | Крај Количина По трансакцијата |
2214 | Pending SO Items For Purchase Request | Во очекување на ПА Теми за купување Барање | |
2215 | apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py +345 | {0} {1} is disabled | {0} {1} е исклучен |
2216 | DocType: Supplier | Billing Currency | Платежна валута |
2217 | DocType: Sales Invoice | SINV-RET- | SINV-RET- |
2218 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +155 | Extra Large | Extra Large |
2219 | Profit and Loss Statement | Добивка и загуба Изјава | |
2220 | DocType: Bank Reconciliation Detail | Cheque Number | Чек број |
2221 | Sales Browser | Продажбата Browser | |
2222 | DocType: Journal Entry | Total Credit | Вкупно Должи |
2223 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +507 | Warning: Another {0} # {1} exists against stock entry {2} | Постои Друга {0} {1} # против влез парк {2}: опомена |
2224 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +107 | Local | Локалните |
2225 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +26 | Loans and Advances (Assets) | Кредити и побарувања (средства) |
2226 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +12 | Debtors | Должниците |
2227 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +154 | Large | Големи |
2228 | DocType: Homepage Featured Product | Homepage Featured Product | Почетната страница од пребарувачот Избрана производ |
2229 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse_tree.js +15 | New Warehouse Name | Нова Магацински Име |
2230 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/financial_statements.py +225 | Total {0} ({1}) | Вкупно {0} ({1}) |
2231 | DocType: C-Form Invoice Detail | Territory | Територија |
2232 | apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +152 | Please mention no of visits required | Ве молиме спомнете Број на посети бара |
2233 | DocType: Stock Settings | Default Valuation Method | Метод за проценка стандардно |
2234 | DocType: Production Order Operation | Planned Start Time | Планирани Почеток Време |
2235 | DocType: Assessment | Assessment | проценка |
2236 | DocType: Payment Entry Reference | Allocated | Распределуваат |
2237 | apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +231 | Close Balance Sheet and book Profit or Loss. | Затвори Биланс на состојба и книга добивка или загуба. |
2238 | DocType: Student Applicant | Application Status | Статус апликација |
2239 | DocType: Fees | Fees | надоместоци |
2240 | DocType: Currency Exchange | Specify Exchange Rate to convert one currency into another | Наведете курс за претворање на еден валута во друга |
2241 | apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +145 | Quotation {0} is cancelled | Понудата {0} е откажана |
2242 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html +26 | Total Outstanding Amount | Вкупно Неизмирен Износ |
2243 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/attendance/attendance.py +29 | Employee {0} was on leave on {1}. Cannot mark attendance. | Вработен {0} е на одмор на {1}. Не може да означува присуство. |
2244 | DocType: Sales Partner | Targets | Цели |
2245 | DocType: Price List | Price List Master | Ценовник мајстор |
2246 | DocType: Sales Person | All Sales Transactions can be tagged against multiple **Sales Persons** so that you can set and monitor targets. | Сите Продажбата Трансакцијата може да бидат означени против повеќе ** продажба на лица **, така што ќе може да се постави и да се следи цели. |
2247 | S.O. No. | ПА број | |
2248 | apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.py +150 | Please create Customer from Lead {0} | Ве молиме креирајте Клиент од Потенцијален клиент {0} |
2249 | DocType: Price List | Applicable for Countries | Применливи за земјите |
2250 | apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/student_group_creation_tool/student_group_creation_tool.py +38 | Student Group Name is mandatory in row {0} | Група на студенти Името е задолжително во ред {0} |
2251 | DocType: Homepage | Products to be shown on website homepage | Производи да бидат прикажани на веб-сајтот почетната страница од пребарувачот |
2252 | apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/customer_group/customer_group.js +13 | This is a root customer group and cannot be edited. | Ова е коренот на клиентите група и не може да се уредува. |
2253 | DocType: Employee | AB- | амортизираат |
2254 | DocType: POS Profile | Ignore Pricing Rule | Игнорирај Цените Правило |
2255 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_structure/salary_structure.py +37 | From Date in Salary Structure cannot be lesser than Employee Joining Date. | Од денот на плата структура не може да биде помала од вработените Состави Датум. |
2256 | DocType: Employee Education | Graduate | Дипломиран |
2257 | DocType: Leave Block List | Block Days | Забрани дена |
2258 | DocType: Journal Entry | Excise Entry | Акцизни Влегување |
2259 | apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +66 | Warning: Sales Order {0} already exists against Customer's Purchase Order {1} | Предупредување: Продај Побарувања {0} веќе постои против нарачка на купувачи {1} |
2260 | DocType: Terms and Conditions | Standard Terms and Conditions that can be added to Sales and Purchases. Examples: 1. Validity of the offer. 1. Payment Terms (In Advance, On Credit, part advance etc). 1. What is extra (or payable by the Customer). 1. Safety / usage warning. 1. Warranty if any. 1. Returns Policy. 1. Terms of shipping, if applicable. 1. Ways of addressing disputes, indemnity, liability, etc. 1. Address and Contact of your Company. | Стандардни услови, со кои може да се додаде на продажба и купување. Примери: 1. Важење на понудата. 1. Начин на плаќање (однапред, на кредит, дел однапред итн). 1. Што е екстра (или треба да се плати од страна на клиентите). Предупредување / употреба 1. безбедност. 1. Гаранција ако ги има. 1. враќа на политиката. 1. Услови за превозот, ако е применливо. 1. начини на решавање на спорови, обештетување, одговорност, итн 1. адреса и контакт на вашата компанија. |
2261 | DocType: Attendance | Leave Type | Отсуство Тип |
2262 | apps/erpnext/erpnext/controllers/stock_controller.py +173 | Expense / Difference account ({0}) must be a 'Profit or Loss' account | Расход / Разлика сметка ({0}) мора да биде на сметка "Добивка или загуба" |
2263 | DocType: Account | Accounts User | Кориснички сметки |
2264 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py +79 | Name error: {0} | Име грешка: {0} |
2265 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item_list.js +8 | Shortage | недостаток |
2266 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py +178 | {0} {1} does not associated with {2} {3} | {0} {1} не се поврзани со {2} {3} |
2267 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/attendance/attendance.py +18 | Attendance for employee {0} is already marked | Публика за вработен {0} е веќе означени |
2268 | DocType: Packing Slip | If more than one package of the same type (for print) | Ако повеќе од еден пакет од ист тип (за печатење) |
2269 | DocType: Warehouse | Parent Warehouse | родител Магацински |
2270 | DocType: C-Form Invoice Detail | Net Total | Нето Вкупно |
2271 | DocType: Bin | FCFS Rate | FCFS стапка |
2272 | DocType: Payment Reconciliation Invoice | Outstanding Amount | Преостанатиот износ за наплата |
2273 | DocType: Project Task | Working | Работната |
2274 | DocType: Stock Ledger Entry | Stock Queue (FIFO) | Акции на дното (FIFO) |
2275 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py +38 | {0} does not belong to Company {1} | {0} не припаѓа на компанијата {1} |
2276 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/asset_depreciations_and_balances/asset_depreciations_and_balances.py +119 | Cost as on | Чини како на |
2277 | DocType: Account | Round Off | Заокружуваат |
2278 | Requested Qty | Бара Количина | |
2279 | DocType: Tax Rule | Use for Shopping Cart | Користите за Кошничка |
2280 | apps/erpnext/erpnext/controllers/item_variant.py +66 | Value {0} for Attribute {1} does not exist in the list of valid Item Attribute Values for Item {2} | Вредност {0} {1} Атрибут не постои во листа на валидни Точка атрибут вредности за ставката {2} |
2281 | apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/discussion/discussion.py +33 | Discussions | дискусии |
2282 | DocType: BOM Item | Scrap % | Отпад% |
2283 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.js +45 | Charges will be distributed proportionately based on item qty or amount, as per your selection | Кривична пријава ќе биде дистрибуиран пропорционално врз основа на точка количество: Контакт лице или количина, како на вашиот избор |
2284 | DocType: Maintenance Visit | Purposes | Цели |
2285 | apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py +109 | Atleast one item should be entered with negative quantity in return document | Барем една ставка треба да се внесуваат со негативен количество во замена документ |
2286 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/workstation/workstation.py +67 | Operation {0} longer than any available working hours in workstation {1}, break down the operation into multiple operations | Операција {0} подолго од било кој на располагање на работното време во станица {1}, се прекине работењето во повеќе операции |
2287 | Requested | Побарано | |
2288 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +83 | No Remarks | Нема забелешки |
2289 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice_list.js +13 | Overdue | Задоцнета |
2290 | DocType: Account | Stock Received But Not Billed | Акции примени, но не Опишан |
2291 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +87 | Root Account must be a group | Root сметката мора да биде група |
2292 | DocType: Fees | FEE. | Плаќање. |
2293 | DocType: Salary Slip | Gross Pay + Arrear Amount +Encashment Amount - Total Deduction | Бруто плата + Arrear Износ + инкасо Износ - Вкупно Одбивање |
2294 | DocType: Item | Total Projected Qty | Вкупно планираните Количина |
2295 | DocType: Monthly Distribution | Distribution Name | Дистрибуција Име |
2296 | DocType: Course | Course Code | Код на предметната програма |
2297 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py +98 | Quality Inspection required for Item {0} | Квалитет инспекција потребни за Точка {0} |
2298 | DocType: Quotation | Rate at which customer's currency is converted to company's base currency | Стапка по која клиентите валута е претворена во основна валута компанијата |
2299 | DocType: Purchase Invoice Item | Net Rate (Company Currency) | Нето стапката (Фирма валута) |
2300 | DocType: Salary Detail | Condition and Formula Help | Состојба и Формула Помош |
2301 | apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +105 | Manage Territory Tree. | Управување со Територија на дрвото. |
2302 | DocType: Journal Entry Account | Sales Invoice | Продажна Фактура |
2303 | DocType: Journal Entry Account | Party Balance | Партијата Биланс |
2304 | apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +475 | Please select Apply Discount On | Ве молиме изберете Примени попуст на |
2305 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/process_payroll/process_payroll.py +92 | Salary Slip Created | Плата фиш Created |
2306 | DocType: Company | Default Receivable Account | Стандардно побарувања профил |
2307 | DocType: Process Payroll | Create Bank Entry for the total salary paid for the above selected criteria | Креирај Банка Влез за вкупниот износ на плата исплатена за погоре избраниот критериум |
2308 | DocType: Stock Entry | Material Transfer for Manufacture | Материјал трансфер за Производство |
2309 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +18 | Discount Percentage can be applied either against a Price List or for all Price List. | Попуст Процент може да се примени или против некој Ценовник или за сите ценовникот. |
2310 | DocType: Purchase Invoice | Half-yearly | Полугодишен |
2311 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +384 | Accounting Entry for Stock | Сметководство за влез на берза |
2312 | DocType: Sales Invoice | Sales Team1 | Продажбата Team1 |
2313 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/asset/asset.py +37 | Item {0} does not exist | Точка {0} не постои |
2314 | DocType: Attendance Tool Student | Attendance Tool Student | Публика алатката Студентски |
2315 | DocType: Sales Invoice | Customer Address | Клиент адреса |
2316 | apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/timesheet/timesheet.py +96 | Row {0}: Completed Qty must be greater than zero. | Ред {0}: Завршено Количина мора да биде поголема од нула. |
2317 | DocType: Purchase Invoice | Apply Additional Discount On | Да важат и дополнителни попуст на |
2318 | DocType: Account | Root Type | Корен Тип |
2319 | DocType: Item | FIFO | FIFO |
2320 | apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py +88 | Row # {0}: Cannot return more than {1} for Item {2} | Ред # {0}: Не можам да се вратат повеќе од {1} за Точка {2} |
2321 | apps/erpnext/erpnext/buying/page/purchase_analytics/purchase_analytics.js +76 | Plot | Двор |
2322 | DocType: Item Group | Show this slideshow at the top of the page | Прикажи Овој слајдшоу на врвот на страната |
2323 | DocType: BOM | Item UOM | Точка UOM |
2324 | DocType: Sales Taxes and Charges | Tax Amount After Discount Amount (Company Currency) | Износот на данокот По Износ попуст (Фирма валута) |
2325 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +147 | Target warehouse is mandatory for row {0} | Целна склад е задолжително за спорот {0} |
2326 | DocType: Cheque Print Template | Primary Settings | Примарен Settings |
2327 | DocType: Purchase Invoice | Select Supplier Address | Изберете Добавувачот адреса |
2328 | DocType: Quality Inspection | Quality Inspection | Квалитет инспекција |
2329 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +151 | Extra Small | Екстра Мали |
2330 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js +719 | Warning: Material Requested Qty is less than Minimum Order Qty | Предупредување: Материјал Бараниот Количина е помалку од Минимална Подреди Количина |
2331 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +194 | Account {0} is frozen | На сметка {0} е замрзнат |
2332 | DocType: Company | Legal Entity / Subsidiary with a separate Chart of Accounts belonging to the Organization. | Правното лице / Подружница со посебен сметковен кои припаѓаат на Организацијата. |
2333 | DocType: Payment Request | Mute Email | Неми-пошта |
2334 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +29 | Food, Beverage & Tobacco | Храна, пијалаци и тутун |
2335 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py +606 | Can only make payment against unbilled {0} | Може само да се направи исплата против нефактурираното {0} |
2336 | apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.py +126 | Commission rate cannot be greater than 100 | Комисијата стапка не може да биде поголема од 100 |
2337 | DocType: Stock Entry | Subcontract | Поддоговор |
2338 | apps/erpnext/erpnext/public/js/utils/party.js +146 | Please enter {0} first | Ве молиме внесете {0} прв |
2339 | DocType: Production Order Operation | Actual End Time | Крај Крај |
2340 | DocType: Production Planning Tool | Download Materials Required | Преземете потребни материјали |
2341 | DocType: Item | Manufacturer Part Number | Производителот Дел број |
2342 | DocType: Production Order Operation | Estimated Time and Cost | Проценето време и трошоци |
2343 | DocType: Bin | Bin | Бин |
2344 | DocType: SMS Log | No of Sent SMS | Број на испратени СМС |
2345 | DocType: Account | Expense Account | Сметка сметка |
2346 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +49 | Software | Софтвер |
2347 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +158 | Colour | Боја |
2348 | DocType: Maintenance Visit | Scheduled | Закажана |
2349 | apps/erpnext/erpnext/config/buying.py +18 | Request for quotation. | Барање за прибирање НА ПОНУДИ. |
2350 | apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/product_bundle/product_bundle.js +13 | Please select Item where "Is Stock Item" is "No" and "Is Sales Item" is "Yes" and there is no other Product Bundle | Ве молиме одберете ја изборната ставка каде што "Дали берза Точка" е "Не" и "е продажба точка" е "Да" и не постои друг Бовча производ |
2351 | DocType: Student Log | Academic | академски |
2352 | apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +469 | Total advance ({0}) against Order {1} cannot be greater than the Grand Total ({2}) | Вкупно Аванс ({0}) во однос на Нарачка {1} не може да биде поголемо од Сѐ Вкупно ({2}) |
2353 | DocType: Sales Partner | Select Monthly Distribution to unevenly distribute targets across months. | Изберете Месечен Дистрибуција на нерамномерно дистрибуира цели низ месеци. |
2354 | DocType: Purchase Invoice Item | Valuation Rate | Вреднување стапка |
2355 | apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py +294 | Price List Currency not selected | Ценовник Валута не е избрано |
2356 | DocType: Assessment | Results | резултати |
2357 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +168 | Employee {0} has already applied for {1} between {2} and {3} | Вработен {0} веќе има поднесено барање за {1} помеѓу {2} и {3} |
2358 | apps/erpnext/erpnext/projects/report/project_wise_stock_tracking/project_wise_stock_tracking.py +30 | Project Start Date | Почеток на проектот Датум |
2359 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html +8 | Until | До |
2360 | DocType: Rename Tool | Rename Log | Преименувај Влез |
2361 | DocType: Student Applicant | Father's/ Guardian 2 Email ID | / Гардијан 2-мејл ID Татко |
2362 | DocType: Maintenance Visit Purpose | Against Document No | Против л.к |
2363 | apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +110 | Manage Sales Partners. | Управуваат со продажбата партнери. |
2364 | DocType: Quality Inspection | Inspection Type | Тип на инспекцијата |
2365 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py +228 | Warehouses with existing transaction can not be converted to group. | Магацини со постоечките трансакцијата не може да се конвертира во групата. |
2366 | apps/erpnext/erpnext/controllers/recurring_document.py +166 | Please select {0} | Ве молиме изберете {0} |
2367 | DocType: C-Form | C-Form No | C-Образец бр |
2368 | DocType: BOM | Exploded_items | Exploded_items |
2369 | DocType: Employee Attendance Tool | Unmarked Attendance | необележани Публика |
2370 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +93 | Researcher | Истражувач |
2371 | DocType: Program Enrollment Tool Student | Program Enrollment Tool Student | Програма за запишување на студенти на алатката |
2372 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/job_applicant/job_applicant.py +25 | Name or Email is mandatory | Име или е-пошта е задолжително |
2373 | apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +158 | Incoming quality inspection. | Дојдовен инспекција квалитет. |
2374 | DocType: Purchase Order Item | Returned Qty | Врати Количина |
2375 | DocType: Employee | Exit | Излез |
2376 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +159 | Root Type is mandatory | Корен Тип е задолжително |
2377 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +295 | Serial No {0} created | Сериски № {0} создаден |
2378 | DocType: Homepage | Company Description for website homepage | Опис на компанијата за веб-сајт почетната страница од пребарувачот |
2379 | DocType: Item Customer Detail | For the convenience of customers, these codes can be used in print formats like Invoices and Delivery Notes | За погодност на клиентите, овие кодови може да се користи во печатените формати како Фактури и испорака белешки |
2380 | DocType: Sales Invoice | Time Sheet List | Време Листа на состојба |
2381 | DocType: Employee | You can enter any date manually | Можете да внесете кој било датум рачно |
2382 | DocType: Sales Invoice | Advertisement | Маркетинг |
2383 | DocType: Asset Category Account | Depreciation Expense Account | Амортизација сметка сметка |
2384 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +172 | Probationary Period | Пробниот период |
2385 | apps/erpnext/erpnext/hooks.py +102 | Announcements | Соопштенија |
2386 | DocType: Customer Group | Only leaf nodes are allowed in transaction | Само лист јазли се дозволени во трансакција |
2387 | DocType: Expense Claim | Expense Approver | Сметка Approver |
2388 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +109 | Row {0}: Advance against Customer must be credit | Ред {0}: напредување во однос на клиентите мора да бидат кредит |
2389 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.js +66 | Non-Group to Group | Не-група до група |
2390 | DocType: Purchase Receipt Item Supplied | Purchase Receipt Item Supplied | Купување Потврда точка Опрема што се испорачува |
2391 | DocType: Payment Entry | Pay | Плаќаат |
2392 | apps/erpnext/erpnext/projects/report/daily_timesheet_summary/daily_timesheet_summary.py +16 | To Datetime | Да DateTime |
2393 | DocType: SMS Settings | SMS Gateway URL | SMS Gateway URL |
2394 | apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/scheduling_tool/scheduling_tool.py +51 | Course Schedules deleted: | Распоред на курсот избришани: |
2395 | apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +283 | Logs for maintaining sms delivery status | Дневници за одржување на статусот на испораката смс |
2396 | apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/templates/default.html +36 | Pending Activities | Активности во тек |
2397 | DocType: Payment Gateway | Gateway | Портал |
2398 | DocType: Fee Component | Fees Category | надоместоци Категорија |
2399 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +127 | Please enter relieving date. | Ве молиме внесете ослободување датум. |
2400 | apps/erpnext/erpnext/controllers/trends.py +145 | Amt | АМТ |
2401 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +54 | Only Leave Applications with status 'Approved' can be submitted | Остави само Пријавите со статус 'одобрена "може да се поднесе |
2402 | apps/erpnext/erpnext/utilities/doctype/address/address.py +26 | Address Title is mandatory. | Наслов адреса е задолжително. |
2403 | DocType: Opportunity | Enter name of campaign if source of enquiry is campaign | Внесете го името на кампања, ако извор на истрага е кампања |
2404 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +38 | Newspaper Publishers | Новински издавачи |
2405 | apps/erpnext/erpnext/support/page/support_analytics/support_analytics.js +31 | Select Fiscal Year | Изберете фискалната година |
2406 | apps/erpnext/erpnext/stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py +43 | Reorder Level | Пренареждане ниво |
2407 | DocType: Attendance | Attendance Date | Публика Датум |
2408 | apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py +258 | Item Price updated for {0} in Price List {1} | Точка Цена ажурирани за {0} во Ценовникот {1} |
2409 | DocType: Salary Structure | Salary breakup based on Earning and Deduction. | Плата распадот врз основа на заработка и одбивање. |
2410 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +131 | Account with child nodes cannot be converted to ledger | Сметка со дете јазли не можат да се конвертираат во Леџер |
2411 | DocType: Address | Preferred Shipping Address | Најпосакувана Адреса за Испорака |
2412 | DocType: Purchase Invoice Item | Accepted Warehouse | Прифатени Магацински |
2413 | DocType: Bank Reconciliation Detail | Posting Date | Датум на објавување |
2414 | DocType: Item | Valuation Method | Начин на вреднување |
2415 | apps/erpnext/erpnext/setup/utils.py +96 | Unable to find exchange rate for {0} to {1} | Не може да се најде на девизниот курс за {0} до {1} |
2416 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_attendance_tool/employee_attendance_tool.js +202 | Mark Half Day | Марк Половина ден |
2417 | DocType: Sales Invoice | Sales Team | Тим за продажба |
2418 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +84 | Duplicate entry | Дупликат внес |
2419 | DocType: Program Enrollment Tool | Get Students | Студентите се добие |
2420 | DocType: Serial No | Under Warranty | Под гаранција |
2421 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js +490 | [Error] | [Грешка] |
2422 | DocType: Sales Order | In Words will be visible once you save the Sales Order. | Во Зборови ќе бидат видливи откако ќе го спаси Продај Побарувања. |
2423 | Employee Birthday | Вработен Роденден | |
2424 | apps/erpnext/erpnext/controllers/status_updater.py +175 | Limit Crossed | граница Преминал |
2425 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +55 | Venture Capital | Вложување на капитал |
2426 | DocType: UOM | Must be Whole Number | Мора да биде цел број |
2427 | DocType: Leave Control Panel | New Leaves Allocated (In Days) | Нови лисја распределени (во денови) |
2428 | apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/installation_note/installation_note.py +49 | Serial No {0} does not exist | Сериски № {0} не постои |
2429 | DocType: Sales Invoice Item | Customer Warehouse (Optional) | Магацински клиентите (опционално) |
2430 | DocType: Pricing Rule | Discount Percentage | Процент попуст |
2431 | DocType: Payment Reconciliation Invoice | Invoice Number | Број на фактура |
2432 | DocType: Shopping Cart Settings | Orders | Нарачка |
2433 | DocType: Employee Leave Approver | Leave Approver | Остави Approver |
2434 | DocType: Assessment Group | Assessment Group Name | Името на групата за процена |
2435 | DocType: Manufacturing Settings | Material Transferred for Manufacture | Материјал префрлени за Производство |
2436 | DocType: Expense Claim | A user with "Expense Approver" role | Корисник со "Расходи Approver" улога |
2437 | DocType: Landed Cost Item | Receipt Document Type | Потврда за тип документ |
2438 | Issued Items Against Production Order | Издадени Теми против производството со цел | |
2439 | DocType: Pricing Rule | Purchase Manager | Купување менаџер |
2440 | DocType: Target Detail | Target Detail | Целна Детална |
2441 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/job_opening/job_opening.py +25 | All Jobs | сите работни места |
2442 | DocType: Sales Order | % of materials billed against this Sales Order | % На материјали фактурирани против оваа Продај Побарувања |
2443 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.js +49 | Period Closing Entry | Период Затворање Влегување |
2444 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.py +38 | Cost Center with existing transactions can not be converted to group | Трошоците центар со постојните трансакции не може да се конвертира во групата |
2445 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py +323 | Amount {0} {1} {2} {3} | Износот {0} {1} {2} {3} |
2446 | DocType: Account | Depreciation | Амортизација |
2447 | apps/erpnext/erpnext/stock/report/supplier_wise_sales_analytics/supplier_wise_sales_analytics.py +49 | Supplier(s) | Добавувачот (и) |
2448 | DocType: Employee Attendance Tool | Employee Attendance Tool | Вработен Публика алатката |
2449 | DocType: Supplier | Credit Limit | Кредитен лимит |
2450 | DocType: Production Plan Sales Order | Salse Order Date | Salse Уредување Дата |
2451 | DocType: Salary Component | Salary Component | плата Компонента |
2452 | apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py +372 | Payment Entries {0} are un-linked | Плаќање Записи {0} е не-поврзани |
2453 | DocType: GL Entry | Voucher No | Ваучер Не |
2454 | DocType: Leave Allocation | Leave Allocation | Остави Распределба |
2455 | DocType: Payment Request | Recipient Message And Payment Details | Примателот на пораката и детали за плаќање |
2456 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_planning_tool/production_planning_tool.py +497 | Material Requests {0} created | Материјал Барања {0} создаден |
2457 | DocType: Production Planning Tool | Include sub-contracted raw materials | Вклучување на под-договор суровини |
2458 | apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +154 | Template of terms or contract. | Дефиниција на условите или договор. |
2459 | DocType: Purchase Invoice | Address and Contact | Адреса и контакт |
2460 | DocType: Cheque Print Template | Is Account Payable | Е сметка се плаќаат |
2461 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +260 | Stock cannot be updated against Purchase Receipt {0} | Акции не може да се ажурира против Набавка Потврда {0} |
2462 | DocType: Supplier | Last Day of the Next Month | Последниот ден од наредниот месец |
2463 | DocType: Employee | Feedback | Повратна информација |
2464 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_allocation/leave_allocation.py +66 | Leave cannot be allocated before {0}, as leave balance has already been carry-forwarded in the future leave allocation record {1} | Одмор не може да се одвои пред {0}, како рамнотежа одмор веќе е рачна пренасочат во рекордно идната распределба одмор {1} |
2465 | apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py +305 | Note: Due / Reference Date exceeds allowed customer credit days by {0} day(s) | Забелешка: Поради / референтен датум надминува дозволено клиент кредит дена од {0} ден (а) |
2466 | apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/program/program.js +9 | Student Applicant | студентски Подносител |
2467 | DocType: Asset Category Account | Accumulated Depreciation Account | Акумулирана амортизација сметка |
2468 | DocType: Stock Settings | Freeze Stock Entries | Замрзнување берза записи |
2469 | DocType: Asset | Expected Value After Useful Life | Предвидена вредност По корисен век |
2470 | DocType: Item | Reorder level based on Warehouse | Ниво врз основа на промените редоследот Магацински |
2471 | DocType: Activity Cost | Billing Rate | Платежна стапка |
2472 | Qty to Deliver | Количина да Избави | |
2473 | DocType: Monthly Distribution Percentage | Month | Месец |
2474 | Stock Analytics | Акции анализи | |
2475 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +373 | Operations cannot be left blank | Работење не може да се остави празно |
2476 | DocType: Maintenance Visit Purpose | Against Document Detail No | Против Детална л.к |
2477 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py +72 | Party Type is mandatory | Тип на партијата е задолжително |
2478 | DocType: Quality Inspection | Outgoing | Заминување |
2479 | DocType: Material Request | Requested For | Се бара за |
2480 | DocType: Quotation Item | Against Doctype | Против DOCTYPE |
2481 | apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py +376 | {0} {1} is cancelled or closed | {0} {1} е укинат или затворени |
2482 | DocType: Delivery Note | Track this Delivery Note against any Project | Следење на овој Испратница против било кој проект |
2483 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py +29 | Net Cash from Investing | Нето парични текови од инвестициони |
2484 | Is Primary Address | Е Основен адреса | |
2485 | DocType: Production Order | Work-in-Progress Warehouse | Работа во прогрес Магацински |
2486 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/asset/depreciation.py +104 | Asset {0} must be submitted | Асет {0} мора да се поднесе |
2487 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +324 | Reference #{0} dated {1} | Референтен # {0} датум {1} |
2488 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/asset_depreciations_and_balances/asset_depreciations_and_balances.py +161 | Depreciation Eliminated due to disposal of assets | Амортизација Елиминиран поради пренесување на средствата на |
2489 | apps/erpnext/erpnext/templates/includes/cart/cart_address.html +15 | Manage Addresses | Управуваат со адреси |
2490 | DocType: Asset | Item Code | Точка законик |
2491 | DocType: Production Planning Tool | Create Production Orders | Креирај Производство Нарачка |
2492 | DocType: Serial No | Warranty / AMC Details | Гаранција / АМЦ Детали за |
2493 | DocType: Journal Entry | User Remark | Корисникот Напомена |
2494 | DocType: Lead | Market Segment | Сегмент од пазарот |
2495 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js +848 | Paid Amount cannot be greater than total negative outstanding amount {0} | Уплатениот износ нема да биде поголема од вкупните одобрени негативен износ {0} |
2496 | DocType: Employee Internal Work History | Employee Internal Work History | Вработен внатрешна работа Историја |
2497 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py +233 | Closing (Dr) | Затворање (д-р) |
2498 | DocType: Cheque Print Template | Cheque Size | чек Големина |
2499 | DocType: Contact | Passive | Пасивни |
2500 | apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/course_schedule/course_schedule.js +49 | View attendance | Види посетеност |
The file is too large to be shown. View Raw |