brotherton-erpnext/erpnext/translations/es.csv

390 KiB

1DocType: EmployeeSalary ModeModo de pago
2DocType: Cost CenterSelect Monthly Distribution, if you want to track based on seasonality.Seleccione la distribución mensual, si usted desea monitoreo de las temporadas
3DocType: EmployeeDivorcedDivorciado
4apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +80Warning: Same item has been entered multiple times.Advertencia: El mismo artículo se ha introducido varias veces.
5apps/erpnext/erpnext/hub_node/doctype/hub_settings/hub_settings.py +96Items already syncedProductos ya sincronizados
6DocType: Buying SettingsAllow Item to be added multiple times in a transactionPermitir añadir el artículo varias veces en una transacción
7apps/erpnext/erpnext/support/doctype/warranty_claim/warranty_claim.py +33Cancel Material Visit {0} before cancelling this Warranty ClaimCancelar visita {0} antes de cancelar este reclamo de garantía
8apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +19Consumer ProductsProductos de consumo
9apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js +68Please select Party Type firstPor favor, seleccione primero el tipo de entidad
10DocType: ItemCustomer ItemsPartidas de deudores
11apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +45Account {0}: Parent account {1} can not be a ledgerCuenta {0}: de cuenta padre {1} no puede ser una cuenta de libro mayor
12DocType: ItemPublish Item to hub.erpnext.comPublicar artículo en hub.erpnext.com
13apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +93Email NotificationsNotificaciones por correo electrónico
14DocType: ItemDefault Unit of MeasureUnidad de Medida (UdM) predeterminada
15DocType: SMS CenterAll Sales Partner ContactListado de todos los socios de ventas
16DocType: EmployeeLeave ApproversSupervisores de ausencias
17DocType: Sales PartnerDealerDistribuidor
18DocType: EmployeeRentedArrendado
19DocType: POS ProfileApplicable for UserAplicable para el usuario
20apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +169Stopped Production Order cannot be cancelled, Unstop it first to cancelLa orden de producción detenida no puede ser cancelada, inicie de nuevo para cancelarla
21apps/erpnext/erpnext/shopping_cart/doctype/shopping_cart_settings/shopping_cart_settings.py +36Currency is required for Price List {0}La divisa/moneda es requerida para lista de precios {0}
22DocType: Sales Taxes and Charges Template* Will be calculated in the transaction.* Será calculado en la transacción.
23DocType: Purchase OrderCustomer ContactContacto del cliente
24apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js +661From Material RequestDesde requisición de materiales
25apps/erpnext/erpnext/selling/page/sales_browser/sales_browser.js +37{0} TreeÁrbol: {0}
26DocType: Job ApplicantJob ApplicantSolicitante de empleo
27apps/erpnext/erpnext/hub_node/page/hub/hub_body.html +18No more results.No hay más resultados.
28apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +34LegalLegal
29apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +114Actual type tax cannot be included in Item rate in row {0}El tipo de impuesto actual, no puede ser incluido en el precio del producto de la línea {0}
30DocType: C-FormCustomerCliente
31DocType: Purchase Receipt ItemRequired BySolicitado por
32DocType: Delivery NoteReturn Against Delivery NoteDevolución contra nota de entrega
33DocType: DepartmentDepartmentDepartamento
34DocType: Purchase Order% Billed% Facturado
35apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py +43Exchange Rate must be same as {0} {1} ({2})El tipo de cambio debe ser el mismo que {0} {1} ({2})
36DocType: Sales InvoiceCustomer NameNombre del cliente
37DocType: Features SetupAll export related fields like currency, conversion rate, export total, export grand total etc are available in Delivery Note, POS, Quotation, Sales Invoice, Sales Order etc.Todos los campos relacionados tales como divisa, tasa de conversión, el total de exportaciones, total general de las exportaciones, etc están disponibles en la nota de entrega, Punto de venta, cotización, factura de venta, órdenes de venta, etc.
38DocType: AccountHeads (or groups) against which Accounting Entries are made and balances are maintained.Cuentas (o grupos) para el cual los asientos contables se crean y se mantienen los saldos
39apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +177Outstanding for {0} cannot be less than zero ({1})El pago pendiente para {0} no puede ser menor que cero ({1})
40DocType: Manufacturing SettingsDefault 10 minsPor defecto 10 minutos
41DocType: Leave TypeLeave Type NameNombre del tipo de ausencia
42apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/naming_series/naming_series.py +148Series Updated SuccessfullySecuencia actualizada correctamente
43DocType: Pricing RuleApply OnAplicar en
44DocType: Item PriceMultiple Item prices.Configuración de múltiples precios para los productos
45Purchase Order Items To Be ReceivedProductos por recibir desde orden de compra
46DocType: SMS CenterAll Supplier ContactTodos Contactos de Proveedores
47DocType: Quality Inspection ReadingParameterParámetro
48apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project.py +43Expected End Date can not be less than Expected Start DateLa fecha prevista de finalización no puede ser inferior a la fecha prevista de inicio
49apps/erpnext/erpnext/utilities/transaction_base.py +107Row #{0}: Rate must be same as {1}: {2} ({3} / {4}) Línea # {0}: El valor debe ser el mismo que {1}: {2} ({3} / {4})
50apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +206New Leave ApplicationNueva solicitud de ausencia
51apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +134Bank DraftGiro bancario
52DocType: Features Setup1. To maintain the customer wise item code and to make them searchable based on their code use this option1 . Utilice esta opción para mantener el código del producto asignado por el cliente, de esta manera podrá encontrarlo en el buscador
53DocType: Mode of Payment AccountMode of Payment AccountModo de pago a cuenta
54apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js +49Show VariantsMostrar variantes
55apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +479QuantityCantidad
56apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +174Loans (Liabilities)Préstamos (pasivos)
57DocType: Employee EducationYear of PassingAño de graduación
58apps/erpnext/erpnext/public/js/pos/pos_bill_item.html +12In StockEn inventario
59DocType: DesignationDesignationPuesto
60DocType: Production Plan ItemProduction Plan ItemPlan de producción de producto
61apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +141User {0} is already assigned to Employee {1}El usuario {0} ya está asignado al empleado {1}
62apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos_page.html +13Make new POS ProfileCrear un nuevo perfil de POS
63apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +31Health CareAsistencia médica
64DocType: Purchase InvoiceMonthlyMensual
65apps/erpnext/erpnext/accounts/report/payment_period_based_on_invoice_date/payment_period_based_on_invoice_date.py +66Delay in payment (Days)Retraso en el pago (días)
66apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js +607InvoiceFactura
67DocType: Maintenance Schedule ItemPeriodicityPeriodo
68apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +107Email AddressDirección de correo electrónico
69apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +21DefenseDefensa
70DocType: CompanyAbbrAbreviatura
71DocType: Appraisal GoalScore (0-5)Puntuación (0-5)
72apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +193Row {0}: {1} {2} does not match with {3}Línea {0}: {1} {2} no coincide con {3}
73apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +74Row # {0}:Línea # {0}:
74DocType: Delivery NoteVehicle NoVehículo No.
75apps/erpnext/erpnext/public/js/pos/pos.js +534Please select Price ListPor favor, seleccione la lista de precios
76DocType: Production Order OperationWork In ProgressTrabajo en proceso
77DocType: EmployeeHoliday ListLista de festividades
78DocType: Time LogTime LogGestión de tiempos
79apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +292AccountantContador
80DocType: Cost CenterStock UserUsuario de almacén
81DocType: CompanyPhone NoTeléfono No.
82DocType: Time LogLog of Activities performed by users against Tasks that can be used for tracking time, billing.Bitácora de actividades realizadas por los usuarios en las tareas que se utilizan para el seguimiento del tiempo y la facturación.
83apps/erpnext/erpnext/controllers/recurring_document.py +124New {0}: #{1}Nuevo/a {0}: #{1}
84Sales Partners CommissionComisiones de socios de ventas
85apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py +32Abbreviation cannot have more than 5 charactersAbreviatura no puede tener más de 5 caracteres
86apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item_attribute/item_attribute.py +56Attribute Value {0} cannot be removed from {1} as Item Variants \ exist with this Attribute.Atributo Valor {0} no se puede quitar de {1} como Artículo Variantes \ existen con este atributo.
87apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.js +27This is a root account and cannot be edited.Esta es una cuenta raíz y no se puede editar.
88DocType: BOMOperationsOperaciones
89apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.py +38Cannot set authorization on basis of Discount for {0}No se puede establecer la autorización sobre la base de descuento para {0}
90DocType: BinQuantity Requested for PurchaseCantidad solicitada para la compra
91DocType: Rename ToolAttach .csv file with two columns, one for the old name and one for the new nameAdjuntar archivo .csv con dos columnas, una para el nombre antiguo y la otra para el nombre nuevo.
92DocType: Packed ItemParent Detail docnameDetalle principal docname
93apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +380KgKilogramo
94apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +48Opening for a Job.Apertura de un puesto
95DocType: Item AttributeIncrementIncremento
96apps/erpnext/erpnext/public/js/stock_analytics.js +63Select Warehouse...Seleccione Almacén ...
97apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +6AdvertisingPublicidad
98apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/mode_of_payment/mode_of_payment.py +22Same Company is entered more than onceIgual Company se introduce más de una vez
99DocType: EmployeeMarriedCasado
100apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py +38Not permitted for {0}No está permitido para {0}
101apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +392Stock cannot be updated against Delivery Note {0}Inventario no puede actualizarse contra la nota de envío {0}
102DocType: Payment ReconciliationReconcileConciliar
103apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +30GroceryAbarrotes
104DocType: Quality Inspection ReadingReading 1Lectura 1
105apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.js +100Make Bank EntryCrear entrada de banco
106apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +40Pension FundsFondo de pensiones
107apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +149Warehouse is mandatory if account type is WarehouseEl almacén es obligatorio si el tipo de cuenta es 'almacén'
108DocType: SMS CenterAll Sales PersonTodos los vendedores
109DocType: LeadPerson NameNombre de persona
110DocType: Sales OrderCheck if recurring order, uncheck to stop recurring or put proper End DateMarque si es una orden recurrente, desmarque si quiere detenerla o definir una fecha final
111DocType: Sales Invoice ItemSales Invoice ItemProducto de factura de venta
112DocType: AccountCreditHaber
113apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +25Please setup Employee Naming System in Human Resource > HR SettingsPor favor, configure el sistema de Nombre de Empleados a través de: Recursos Humanos > Configuración de recursos humanos
114DocType: POS ProfileWrite Off Cost CenterDesajuste de centro de costos
115DocType: WarehouseWarehouse DetailDetalles de almacen
116apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/customer/customer.py +181Credit limit has been crossed for customer {0} {1}/{2}Límite de crédito ha sido sobrepasado para el cliente {0} {1}/{2}
117DocType: Tax RuleTax TypeTipo de impuestos
118apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +141You are not authorized to add or update entries before {0}No tiene permisos para agregar o actualizar las entradas antes de {0}
119DocType: ItemItem Image (if not slideshow)Imagen del producto (si no utilizará diapositivas)
120apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/customer_group/customer_group.py +20An Customer exists with same nameExiste un cliente con el mismo nombre
121DocType: Production Order Operation(Hour Rate / 60) * Actual Operation Time(Tarifa por hora / 60) * Tiempo real de la operación
122DocType: SMS LogSMS LogRegistros SMS
123apps/erpnext/erpnext/projects/report/project_wise_stock_tracking/project_wise_stock_tracking.py +27Cost of Delivered ItemsCosto de productos entregados
124DocType: Quality InspectionGet Specification DetailsObtener especificaciones
125DocType: LeadInterestedInteresado
126apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py +14Bill of MaterialLista de Materiales (LdM)
127apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py +158OpeningApertura
128apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +27From {0} to {1}Desde {0} a {1}
129DocType: ItemCopy From Item GroupCopiar desde grupo
130DocType: Journal EntryOpening EntryAsiento de apertura
131DocType: Stock EntryAdditional CostsCostes adicionales
132apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +120Account with existing transaction can not be converted to group.Cuenta con transacción existente no se puede convertir al grupo.
133DocType: LeadProduct EnquiryPetición de producto
134apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.js +13Please enter company firstPor favor, ingrese primero la compañía
135apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js +334Please select Company firstPor favor, seleccione primero la compañía
136DocType: Employee EducationUnder GraduateEstudiante
137apps/erpnext/erpnext/selling/report/sales_person_target_variance_item_group_wise/sales_person_target_variance_item_group_wise.js +22Target OnObjetivo en
138DocType: BOMTotal CostCoste total
139apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/process_payroll/process_payroll.js +9Activity Log:Registro de Actividad:
140apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +194Item {0} does not exist in the system or has expiredEl elemento {0} no existe en el sistema o ha expirado
141apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +44Real EstateBienes raíces
142apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.html +4Statement of AccountEstado de cuenta
143apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +41PharmaceuticalsProductos farmacéuticos
144DocType: Expense Claim DetailClaim AmountImporte del reembolso
145DocType: EmployeeMrSr.
146apps/erpnext/erpnext/buying/page/purchase_analytics/purchase_analytics.js +33Supplier Type / SupplierProveedor / Tipo de proveedor
147DocType: Naming SeriesPrefixPrefijo
148apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +377ConsumableConsumible
149DocType: Upload AttendanceImport LogImportar registro
150apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/newsletter/newsletter.js +19SendEnviar.
151DocType: Sales Invoice ItemDelivered By SupplierEntregado por proveedor
152DocType: SMS CenterAll ContactTodos los Contactos
153apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +164Annual SalarySalario Anual
154DocType: Period Closing VoucherClosing Fiscal YearCerrando el año fiscal
155apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +69Stock ExpensesGastos sobre existencias
156DocType: NewsletterEmail Sent?Enviar Email?
157DocType: Journal EntryContra EntryEntrada contra
158apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.js +92Show Time LogsMostrar gestión de tiempos
159DocType: Journal Entry AccountCredit in Company CurrencyDivisa por defecto de la cuenta de credito
160DocType: Delivery NoteInstallation StatusEstado de la instalación
161apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py +118Accepted + Rejected Qty must be equal to Received quantity for Item {0}Cantidad Aceptada + Rechazada debe ser igual a la cantidad Recibida por el Artículo {0}
162DocType: ItemSupply Raw Materials for PurchaseSuministro de materia prima para la compra
163apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py +133Item {0} must be a Purchase ItemEl producto {0} debe ser un producto para la compra
164DocType: Upload AttendanceDownload the Template, fill appropriate data and attach the modified file. All dates and employee combination in the selected period will come in the template, with existing attendance recordsDescargue la plantilla, para rellenar los datos apropiados y adjuntar el archivo modificado. Todas las fechas y los empleados en el período seleccionado se adjuntara a la planilla, con los registros de asistencia existentes.
165apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +444Item {0} is not active or end of life has been reachedEl producto {0} no está activo o ha llegado al final de la vida útil
166DocType: Time Log BatchWill be updated after Sales Invoice is Submitted.Se actualizará después de la factura de venta se considera validada.
167apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +511To include tax in row {0} in Item rate, taxes in rows {1} must also be includedPara incluir el impuesto en la línea {0} los impuestos de las lineas {1} tambien deben ser incluidos
168apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +90Settings for HR ModuleConfiguracion para módulo de recursos humanos (RRHH)
169DocType: SMS CenterSMS CenterCentro SMS
170DocType: BOM Replace ToolNew BOMNueva solicitud de materiales
171apps/erpnext/erpnext/config/projects.py +28Batch Time Logs for billing.Lotes de gestión de tiempos para facturación.
172apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/newsletter/newsletter.py +30Newsletter has already been sentEl boletín de noticias ya ha sido enviado
173DocType: LeadRequest TypeTipo de solicitud
174DocType: Leave ApplicationReasonRazón
175apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +14BroadcastingDifusión
176apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +140ExecutionEjecución
177apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +114The first user will become the System Manager (you can change this later).El primer usuario se convertirá en el administrador del sistema (puede cambiar esto más adelante).
178apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py +39Details of the operations carried out.Detalles de las operaciones realizadas.
179DocType: Serial NoMaintenance StatusEstado del mantenimiento
180apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +258Items and PricingProductos y precios
181apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py +37From Date should be within the Fiscal Year. Assuming From Date = {0}La fecha 'Desde' tiene que pertenecer al rango del año fiscal = {0}
182DocType: AppraisalSelect the Employee for whom you are creating the Appraisal.Seleccione el empleado para el que está creando la evaluación.
183apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +96Cost Center {0} does not belong to Company {1}El centro de Costos {0} no pertenece a la compañía {1}
184DocType: CustomerIndividualIndividual
185apps/erpnext/erpnext/config/support.py +23Plan for maintenance visits.Plan para las visitas
186DocType: SMS SettingsEnter url parameter for messageIntroduzca el parámetro url para el mensaje
187apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +148Rules for applying pricing and discount.Reglas para la aplicación de distintos precios y descuentos sobre los productos.
188apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/time_log/time_log.py +81This Time Log conflicts with {0} for {1} {2}Esta gestión de tiempos tiene conflictos con {0} de {1} {2}
189apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/price_list/price_list.py +14Price List must be applicable for Buying or SellingLa lista de precios debe ser aplicable para las compras o ventas
190apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/installation_note/installation_note.py +81Installation date cannot be before delivery date for Item {0}La fecha de instalación no puede ser antes de la fecha de entrega para el elemento {0}
191DocType: Pricing RuleDiscount on Price List Rate (%)Descuento sobre la tarifa de la lista de precios (%)
192DocType: Offer LetterSelect Terms and ConditionsSeleccione términos y condiciones
193DocType: Production Planning ToolSales OrdersOrdenes de venta
194DocType: Purchase Taxes and ChargesValuationValuación
195apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/fiscal_year/fiscal_year.js +17Set as DefaultEstablecer como predeterminado
196Purchase Order TrendsTendencias de ordenes de compra
197apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +78Allocate leaves for the year.Asignar las ausencias para el año.
198DocType: Earning TypeEarning TypeTipo de ingresos
199DocType: Manufacturing SettingsDisable Capacity Planning and Time TrackingDesactivar planificación de capacidad y seguimiento de tiempo
200DocType: Bank ReconciliationBank AccountCuenta bancaria
201DocType: Leave TypeAllow Negative BalancePermitir Saldo Negativo
202DocType: Selling SettingsDefault TerritoryTerritorio predeterminado
203apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +53TelevisionTelevisión
204DocType: Production Order OperationUpdated via 'Time Log'Actualizado a través de la gestión de tiempos
205apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +82Account {0} does not belong to Company {1}Cuenta {0} no pertenece a la Compañía {1}
206DocType: Naming SeriesSeries List for this TransactionLista de secuencias para esta transacción
207DocType: Sales InvoiceIs Opening EntryEs una entrada de apertura
208DocType: Customer GroupMention if non-standard receivable account applicableIndique si una cuenta por cobrar no estándar es aplicable
209apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +154For Warehouse is required before SubmitPara el almacén es requerido antes de enviar
210apps/erpnext/erpnext/accounts/print_format/payment_receipt_voucher/payment_receipt_voucher.html +8Received OnRecibida el
211DocType: Sales PartnerResellerRe-vendedor
212apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_planning_tool/production_planning_tool.py +41Please enter CompanyPor favor, introduzca compañia
213DocType: Delivery Note ItemAgainst Sales Invoice ItemContra la factura de venta del producto
214Production Orders in ProgressÓrdenes de producción en progreso
215apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py +37Net Cash from FinancingEfectivo neto de Financiamiento
216DocType: LeadAddress & ContactDirección y Contacto
217DocType: Leave AllocationAdd unused leaves from previous allocationsAñadir las hojas no utilizados de las asignaciones anteriores
218apps/erpnext/erpnext/controllers/recurring_document.py +203Next Recurring {0} will be created on {1}La próxima recurrencia {0} se creará el {1}
219DocType: Newsletter ListTotal SubscribersSuscriptores totales
220Contact NameNombre de contacto
221DocType: Production Plan ItemSO Pending QtyCant. de OV pendientes
222DocType: Process PayrollCreates salary slip for above mentioned criteria.Crear la nómina salarial con los criterios antes seleccionados.
223apps/erpnext/erpnext/config/buying.py +18Request for purchase.Solicitudes de compra.
224apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +173Only the selected Leave Approver can submit this Leave ApplicationSólo el supervisor de ausencias responsable puede validar esta solicitud de permiso
225apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +114Relieving Date must be greater than Date of JoiningLa fecha de relevo debe ser mayor que la fecha de inicio
226apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +172Leaves per YearAusencias por año
227apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/naming_series/naming_series.py +187Please set Naming Series for {0} via Setup > Settings > Naming SeriesPor favor, las secuencias e identificadores para {0} a través de Configuración> Configuración> Secuencias e identificadores
228DocType: Time LogWill be updated when batched.Se actualizará al agruparse.
229apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +104Row {0}: Please check 'Is Advance' against Account {1} if this is an advance entry.Línea {0}: Por favor, verifique 'Es un anticipo' para la cuenta {1} si se trata de una entrada de pago anticipado.
230apps/erpnext/erpnext/stock/utils.py +178Warehouse {0} does not belong to company {1}El almacén {0} no pertenece a la compañía {1}
231DocType: Item Website SpecificationItem Website SpecificationEspecificación del producto en la WEB
232DocType: Payment ToolReference NoReferencia No.
233apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +398Leave BlockedVacaciones Bloqueadas
234apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +577Item {0} has reached its end of life on {1}El producto {0} ha llegado al fin de la vida útil el {1}
235apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py +341AnnualAnual
236DocType: Stock Reconciliation ItemStock Reconciliation ItemElemento de reconciliación de inventarios
237DocType: Stock EntrySales Invoice NoFactura de venta No.
238DocType: Material Request ItemMin Order QtyCantidad mínima de Pedido
239DocType: LeadDo Not ContactNo contactar
240DocType: Sales InvoiceThe unique id for tracking all recurring invoices. It is generated on submit.El ID único para el seguimiento de todas las facturas recurrentes. Este es generado al validar.
241apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +93Software DeveloperDesarrollador de Software.
242DocType: ItemMinimum Order QtyCantidad mínima de la orden
243DocType: Pricing RuleSupplier TypeTipo de proveedor
244DocType: ItemPublish in HubPublicar en el Hub
245TerretoryTerritorio
246apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +597Item {0} is cancelledEl producto {0} esta cancelado
247apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js +607Material RequestRequisición de materiales
248DocType: Bank ReconciliationUpdate Clearance DateActualizar fecha de liquidación
249DocType: ItemPurchase DetailsDetalles de compra
250apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +321Item {0} not found in 'Raw Materials Supplied' table in Purchase Order {1}El elemento {0} no se encuentra en 'Materias Primas Suministradas' en la tabla de la órden de compra {1}
251DocType: EmployeeRelationRelación
252DocType: Shipping RuleWorldwide ShippingEnvío al mundo entero
253apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +23Confirmed orders from Customers.Ordenes de clientes confirmadas.
254DocType: Purchase Receipt ItemRejected QuantityCantidad rechazada
255DocType: Features SetupField available in Delivery Note, Quotation, Sales Invoice, Sales OrderCampo disponible en la Nota de Entrega, Cotización, Factura de Venta y Pedido de Venta
256DocType: SMS SettingsSMS Sender NameNombre del remitente SMS
257DocType: ContactIs Primary ContactEs el contacto principal
258DocType: Notification ControlNotification ControlControl de notificaciónes
259DocType: LeadSuggestionsSugerencias.
260DocType: TerritorySet Item Group-wise budgets on this Territory. You can also include seasonality by setting the Distribution.Establecer grupo de presupuestos en este territorio. también puede incluir las temporadas de distribución
261apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py +72Please enter parent account group for warehouse {0}Por favor, ingrese el grupo de cuentas padres / principales para el almacén {0}
262apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +242Payment against {0} {1} cannot be greater than Outstanding Amount {2}El pago para {0} {1} no puede ser mayor que el pago pendiente {2}
263DocType: SupplierAddress HTMLDirección HTML
264DocType: LeadMobile No.Número móvil
265DocType: Maintenance ScheduleGenerate ScheduleGenerar planificación
266DocType: Purchase Invoice ItemExpense HeadCuenta de gastos
267apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +86Please select Charge Type firstPor favor, seleccione primero el tipo de cargo
268apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py +41LatestMás reciente
269apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +143Max 5 charactersMáximo 5 caractéres
270DocType: EmployeeThe first Leave Approver in the list will be set as the default Leave ApproverEl primer supervisor de ausencias en la lista sera definido como el administrador de ausencias/vacaciones predeterminado.
271apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/activity_type/activity_type.js +3Activity Cost per EmployeeCosto Actividad por Empleado
272DocType: Accounts SettingsSettings for AccountsAjustes de contabilidad
273apps/erpnext/erpnext/config/crm.py +90Manage Sales Person Tree.Administrar las categoría de los socios de ventas
274DocType: ItemSynced With HubSincronizado con Hub.
275apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.js +41Wrong PasswordContraseña incorrecta
276DocType: ItemVariant OfVariante de
277apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.py +34Item {0} must be Service ItemEl elemento {0} debe ser un servicio
278apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +303Completed Qty can not be greater than 'Qty to Manufacture'La cantidad completada no puede ser mayor que la cantidad a manufacturar.
279DocType: Period Closing VoucherClosing Account HeadCuenta principal de cierre
280DocType: EmployeeExternal Work HistoryHistorial de trabajos externos
281apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/task/task.py +86Circular Reference ErrorError de referencia circular
282DocType: Delivery NoteIn Words (Export) will be visible once you save the Delivery Note.En palabras (Exportar) serán visibles una vez que guarde la nota de entrega.
283DocType: LeadIndustryIndustria
284DocType: EmployeeJob ProfilePerfil del puesto
285DocType: NewsletterNewsletterBoletín de noticias
286DocType: Stock SettingsNotify by Email on creation of automatic Material RequestNotificarme por Email cuando se genere una nueva requisición de materiales
287DocType: Journal EntryMulti CurrencyMulti moneda
288DocType: Payment Reconciliation InvoiceInvoice TypeTipo de factura
289DocType: Sales Invoice ItemDelivery NoteNota de entrega
290apps/erpnext/erpnext/config/learn.py +72Setting up TaxesConfiguración de Impuestos
291apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py +191Payment Entry has been modified after you pulled it. Please pull it again.El registro del pago ha sido modificado antes de su modificación. Por favor, inténtelo de nuevo.
292apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +377{0} entered twice in Item Tax{0} ingresado dos veces en el Impuesto del producto
293apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.py +105Summary for this week and pending activitiesResumen para esta semana y actividades pendientes
294DocType: WorkstationRent CostCosto de arrendamiento
295apps/erpnext/erpnext/hr/report/monthly_attendance_sheet/monthly_attendance_sheet.py +74Please select month and yearPor favor seleccione el mes y el año
296DocType: Purchase InvoiceEnter email id separated by commas, invoice will be mailed automatically on particular dateIntroduzca los IDs de correo electrónico separados por comas, la factura será enviada automáticamente en una fecha determinada
297DocType: EmployeeCompany EmailEmail de la compañía
298DocType: GL EntryDebit Amount in Account CurrencyImporte debitado con la divisa
299DocType: Shipping RuleValid for CountriesVálido para los Países
300DocType: Features SetupAll import related fields like currency, conversion rate, import total, import grand total etc are available in Purchase Receipt, Supplier Quotation, Purchase Invoice, Purchase Order etc.Todos los campos tales como la divisa, tasa de conversión, el total de las importaciones, la importación total general etc están disponibles en recibo de compra, cotización de proveedor, factura de compra, orden de compra, etc
301apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js +48This Item is a Template and cannot be used in transactions. Item attributes will be copied over into the variants unless 'No Copy' is setEste producto es una plantilla y no se puede utilizar en las transacciones. Los atributos del producto se copiarán sobre las variantes, a menos que la opción 'No copiar' este seleccionada
302apps/erpnext/erpnext/selling/report/customers_not_buying_since_long_time/customers_not_buying_since_long_time.py +69Total Order ConsideredTotal del Pedido Considerado
303apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +110Employee designation (e.g. CEO, Director etc.).Puesto del empleado (por ejemplo, director general, director, etc.)
304apps/erpnext/erpnext/controllers/recurring_document.py +196Please enter 'Repeat on Day of Month' field valuePor favor, introduzca el valor en el campo 'Repetir un día al mes'
305DocType: Sales InvoiceRate at which Customer Currency is converted to customer's base currencyTasa por la cual la divisa es convertida como moneda base del cliente
306DocType: Features SetupAvailable in BOM, Delivery Note, Purchase Invoice, Production Order, Purchase Order, Purchase Receipt, Sales Invoice, Sales Order, Stock Entry, TimesheetDisponible en la Solicitud de Materiales , Albarán, Factura de Compra , Orden de Produccuón , Orden de Compra , Fecibo de Compra , Factura de Venta Pedidos de Venta , Inventario de Entrada, Control de Horas
307DocType: Item TaxTax RateProcentaje del impuesto
308apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_allocation/leave_allocation.py +54{0} already allocated for Employee {1} for period {2} to {3}{0} ya asignado para Empleado {1} para el período {2} a {3}
309apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js +629Select ItemSeleccione producto
310apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +150Item: {0} managed batch-wise, can not be reconciled using \ Stock Reconciliation, instead use Stock EntryEl Producto: {0} gestionado por lotes, no se puede conciliar usando\ Reconciliación de Stock, se debe usar Entrada de Stock
311apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py +262Purchase Invoice {0} is already submittedLa factura de compra {0} ya existe o se encuentra validada
312apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py +87Row # {0}: Batch No must be same as {1} {2}Línea # {0}: El lote no puede ser igual a {1} {2}
313apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.js +54Convert to non-GroupConvertir a 'Sin-Grupo'
314apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.py +55Purchase Receipt must be submittedEl recibo de compra debe validarse
315apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +53Batch (lot) of an Item.Listados de los lotes de los productos
316DocType: C-Form Invoice DetailInvoice DateFecha de factura
317DocType: GL EntryDebit AmountImporte débitado
318apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py +223There can only be 1 Account per Company in {0} {1}Sólo puede existir una (1) cuenta por compañía en {0} {1}
319apps/erpnext/erpnext/templates/includes/footer/footer_extension.html +7Your email addressSu dirección de correo electrónico
320apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py +215Please see attachmentPor favor, revise el documento adjunto
321DocType: Purchase Order% Received% Recibido
322apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/setup_wizard.py +18Setup Already Complete!!La configuración ya se ha completado!
323Finished GoodsProductos terminados
324DocType: Delivery NoteInstructionsInstrucciones
325DocType: Quality InspectionInspected ByInspección realizada por
326DocType: Maintenance VisitMaintenance TypeTipo de mantenimiento
327apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/installation_note/installation_note.py +61Serial No {0} does not belong to Delivery Note {1}El número de serie {0} no pertenece a la nota de entrega {1}
328DocType: Item Quality Inspection ParameterItem Quality Inspection ParameterParámetro de Inspección de Calidad del producto
329DocType: Leave ApplicationLeave Approver NameNombre del supervisor de ausencias
330Schedule DateFecha de programa
331DocType: Packed ItemPacked ItemArtículo empacado
332apps/erpnext/erpnext/config/buying.py +54Default settings for buying transactions.Ajustes predeterminados para las transacciones de compra.
333apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/activity_cost/activity_cost.py +29Activity Cost exists for Employee {0} against Activity Type - {1}Existe un costo de actividad para el empleado {0} en el tipo de actividad - {1}
334apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +29Please do NOT create Accounts for Customers and Suppliers. They are created directly from the Customer / Supplier masters.Por favor, NO crear cuentas de clientes y/o proveedores. Estas son creadas en los maestros de clientes/proveedores.
335DocType: Currency ExchangeCurrency ExchangeCambio de divisas
336DocType: Purchase Invoice ItemItem NameNombre del producto
337DocType: Authorization RuleApproving User (above authorized value)La aprobación del usuario (por encima del valor autorizado)
338apps/erpnext/erpnext/selling/report/customer_credit_balance/customer_credit_balance.py +39Credit BalanceSaldo Acreedor
339DocType: EmployeeWidowedViudo
340DocType: Production Planning ToolItems to be requested which are "Out of Stock" considering all warehouses based on projected qty and minimum order qtyElementos que deben exigirse que son " Fuera de Stock ", considerando todos los almacenes basados en Cantidad proyectada y pedido mínimo Cantidad
341DocType: WorkstationWorking HoursHoras de trabajo
342DocType: Naming SeriesChange the starting / current sequence number of an existing series.Defina el nuevo número de secuencia para esta transacción.
343apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +57If multiple Pricing Rules continue to prevail, users are asked to set Priority manually to resolve conflict.Si existen varias reglas de precios, se les pide a los usuarios que establezcan la prioridad manualmente para resolver el conflicto.
344Purchase RegisterRegistro de compras
345DocType: Landed Cost ItemApplicable ChargesCargos Aplicables
346DocType: WorkstationConsumable CostCoste de consumibles
347apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +169{0} ({1}) must have role 'Leave Approver'{0} ({1}) debe tener el rol de 'Supervisor de ausencias'
348DocType: Purchase ReceiptVehicle DateFecha de Vehículos
349apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +39MedicalMédico
350apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity.js +143Reason for losingRazón de pérdida
351apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/workstation/workstation.py +79Workstation is closed on the following dates as per Holiday List: {0}La estación de trabajo estará cerrada en las siguientes fechas según la lista de festividades: {0}
352DocType: EmployeeSingleSoltero
353DocType: IssueAttachmentAdjunto
354apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.py +29Budget cannot be set for Group Cost CenterEl presupuesto no se puede establecer para un grupo del centro de costos
355DocType: AccountCost of Goods SoldCosto sobre ventas
356DocType: Purchase InvoiceYearlyAnual
357apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +230Please enter Cost CenterPor favor, introduzca el centro de costos
358DocType: Journal Entry AccountSales OrderOrden de venta (OV)
359apps/erpnext/erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py +63Avg. Selling RatePrecio de venta promedio
360DocType: Purchase OrderStart date of current order's periodFecha inicial del período de ordenes
361apps/erpnext/erpnext/utilities/transaction_base.py +131Quantity cannot be a fraction in row {0}La cantidad no puede ser una fracción en la línea {0}
362DocType: Purchase Invoice ItemQuantity and RateCantidad y precios
363DocType: Delivery Note% Installed% Instalado
364apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.js +59Please enter company name firstPor favor, ingrese el nombre de la compañia
365DocType: BOMItem DesriptionDescripción de producto
366DocType: Purchase InvoiceSupplier NameNombre de proveedor
367apps/erpnext/erpnext/setup/page/welcome_to_erpnext/welcome_to_erpnext.html +25Read the ERPNext ManualLea el Manual ERPNext
368DocType: AccountIs GroupEs un grupo
369DocType: Stock SettingsAutomatically Set Serial Nos based on FIFOAjusta automáticamente los números de serie basado en FIFO
370DocType: Accounts SettingsCheck Supplier Invoice Number UniquenessComprobar número de factura único por proveedor
371apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.js +57'To Case No.' cannot be less than 'From Case No.''Hasta caso No.' no puede ser inferior a 'desde el caso No.'
372apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +104Non ProfitSin fines de lucro
373apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order_list.js +7Not StartedNo iniciado
374DocType: LeadChannel PartnerCanal de socio
375DocType: AccountOld ParentAntiguo Padre
376DocType: Notification ControlCustomize the introductory text that goes as a part of that email. Each transaction has a separate introductory text.Personalizar el texto de introducción que va como una parte de este correo electrónico. Cada transacción tiene un texto introductorio separado.
377DocType: Sales Taxes and Charges TemplateSales Master ManagerGerente principal de ventas
378apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py +74Global settings for all manufacturing processes.Configuración global para todos los procesos de producción
379DocType: Accounts SettingsAccounts Frozen UptoCuentas congeladas hasta
380DocType: SMS LogSent OnEnviado por
381apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +554Attribute {0} selected multiple times in Attributes TableAtributo {0} seleccionado varias veces en la tabla Atributos
382DocType: HR SettingsEmployee record is created using selected field. El registro del empleado se crea utilizando el campo seleccionado.
383DocType: Sales OrderNot ApplicableNo aplicable
384apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +140Holiday master.Master de vacaciones .
385DocType: Material Request ItemRequired DateFecha de solicitud
386DocType: Delivery NoteBilling AddressDirección de facturación
387apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.js +736Please enter Item Code.Por favor, introduzca el código del producto.
388DocType: BOMCostingPresupuesto
389DocType: Purchase Taxes and ChargesIf checked, the tax amount will be considered as already included in the Print Rate / Print AmountSi se selecciona, el valor del impuesto se considerará como ya incluido en el importe
390apps/erpnext/erpnext/stock/report/supplier_wise_sales_analytics/supplier_wise_sales_analytics.py +48Total QtyCantidad Total
391DocType: EmployeeHealth ConcernsProblemas de salud
392apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice_list.js +15UnpaidImpagado
393DocType: Packing SlipFrom Package No.Desde paquete No.
394DocType: Item AttributeTo RangeA rango
395apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +29Securities and DepositsValores y depósitos
396DocType: Features SetupImportsImportaciones
397apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_allocation/leave_allocation.py +77Total leaves allocated is mandatoryHojas totales asignados es obligatorio
398DocType: Job OpeningDescription of a Job OpeningDescripción de la oferta de trabajo
399apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.py +102Pending activities for todayActividades pendientes para hoy
400apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +28Attendance record.Registros de asistencias.
401DocType: Bank ReconciliationJournal EntriesAsientos contables
402DocType: Sales Order ItemUsed for Production PlanSe utiliza para el plan de producción
403DocType: Manufacturing SettingsTime Between Operations (in mins)Tiempo entre operaciones (en minutos)
404DocType: CustomerBuyer of Goods and Services.Consumidor de productos y servicios.
405DocType: Journal EntryAccounts PayableCuentas por pagar
406apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/newsletter_list/newsletter_list.js +24Add SubscribersAñadir Suscriptores
407apps/erpnext/erpnext/public/js/feature_setup.js +220" does not exists" no existe
408DocType: Pricing RuleValid UptoVálido hasta
409apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +322List a few of your customers. They could be organizations or individuals.Enumere algunos de sus clientes. Pueden ser organizaciones o personas.
410apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +143Direct IncomeIngreso directo
411apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py +33Can not filter based on Account, if grouped by AccountNo se puede filtrar en función de la cuenta , si se agrupan por cuenta
412apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +88Administrative OfficerFuncionario administrativo
413DocType: Payment ToolReceived Or PaidRecibido o pagado
414apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js +318Please select CompanyPor favor, seleccione la empresa
415DocType: Stock EntryDifference AccountCuenta para la Diferencia
416apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/task/task.py +44Cannot close task as its dependant task {0} is not closed.No se puede cerrar la tarea que depende de {0} ya que no está cerrada.
417apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_planning_tool/production_planning_tool.py +305Please enter Warehouse for which Material Request will be raisedPor favor, ingrese el almacén en el cual la requisición de materiales sera despachada
418DocType: Production OrderAdditional Operating CostCostos adicionales de operación
419apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +20CosmeticsProductos cosméticos
420apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +458To merge, following properties must be same for both itemsPara fusionar, la siguientes propiedades deben ser las mismas en ambos productos
421DocType: Shipping RuleNet WeightPeso neto
422DocType: EmployeeEmergency PhoneTeléfono de emergencia
423Serial No Warranty ExpiryGarantía de caducidad del numero de serie
424DocType: Sales OrderTo DeliverPara entregar
425DocType: Purchase Invoice ItemItemProductos
426DocType: Journal EntryDifference (Dr - Cr)Diferencia (Deb - Cred)
427DocType: AccountProfit and LossPérdidas y ganancias
428apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +288Managing SubcontractingGestión de sub-contrataciones
429apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +47Furniture and FixtureMUEBLES Y ENSERES
430DocType: QuotationRate at which Price list currency is converted to company's base currencyTasa por la cual la lista de precios es convertida como base de la compañía
431apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py +47Account {0} does not belong to company: {1}Cuenta {0} no pertenece a la compañía: {1}
432DocType: Selling SettingsDefault Customer GroupCategoría de cliente predeterminada
433DocType: Global DefaultsIf disable, 'Rounded Total' field will not be visible in any transactionsi es desactivado, el campo 'Total redondeado' no será visible en ninguna transacción
434DocType: BOMOperating CostCosto de operacion
435Gross ProfitBeneficio Bruto
436apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item_attribute/item_attribute.py +27Increment cannot be 0Incremento no puede ser 0
437DocType: Production Planning ToolMaterial RequirementSolicitud de material
438DocType: CompanyDelete Company TransactionsEliminar las transacciones de la compañía
439apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +85Item {0} is not Purchase ItemEl producto {0} no es un producto para la compra
440apps/erpnext/erpnext/controllers/recurring_document.py +185{0} is an invalid email address in 'Notification \ Email Address'{0} es una dirección de correo electrónico inválida en 'Email de notificación'
441apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier/supplier.js +44Total Billing This Year:Total facturado este año:
442DocType: Purchase ReceiptAdd / Edit Taxes and ChargesAñadir / Editar Impuestos y Cargos
443DocType: Purchase InvoiceSupplier Invoice NoFactura de proveedor No.
444DocType: TerritoryFor referencePara referencia
445apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +154Cannot delete Serial No {0}, as it is used in stock transactionsNo se puede eliminar el No. de serie {0}, ya que esta siendo utilizado en transacciones de stock
446apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py +229Closing (Cr)Cierre (Cred)
447DocType: Serial NoWarranty Period (Days)Período de garantía (Días)
448DocType: Installation Note ItemInstallation Note ItemNota de instalación de elementos
449Pending QtyCantidad pendiente
450DocType: Job ApplicantThread HTMLHilo HTML
451DocType: CompanyIgnorePasar por alto
452apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/sms_settings/sms_settings.py +86SMS sent to following numbers: {0}SMS enviados a los teléfonos: {0}
453apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py +126Supplier Warehouse mandatory for sub-contracted Purchase ReceiptEl almacén del proveedor es necesario para compras sub-contratadas
454DocType: Pricing RuleValid FromVálido desde
455DocType: Sales InvoiceTotal CommissionComisión total
456DocType: Pricing RuleSales PartnerSocio de ventas
457DocType: Buying SettingsPurchase Receipt RequiredRecibo de compra requerido
458DocType: Monthly Distribution**Monthly Distribution** helps you distribute your budget across months if you have seasonality in your business. To distribute a budget using this distribution, set this **Monthly Distribution** in the **Cost Center****Distribución Mensual** le ayuda a distribuir su presupuesto a través de meses si tiene periodos / temporadas en su negocio. Para distribuir un presupuesto utilizando esta distribución, debe establecer **Distribución Mensual** en el **Centro de Costos**
459apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py +130No records found in the Invoice tableNo se encontraron registros en la tabla de facturas
460apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.js +20Please select Company and Party Type firstPor favor, seleccione la compañía y el tipo de entidad
461apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +84Financial / accounting year.Finanzas / Ejercicio contable.
462apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +158Sorry, Serial Nos cannot be mergedLamentablemente, los numeros de serie no se puede fusionar
463apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.js +581Make Sales OrderCrear orden de venta
464DocType: Project TaskProject TaskTareas del proyecto
465Lead IdID de iniciativa
466DocType: C-Form Invoice DetailGrand TotalTotal
467apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/fiscal_year/fiscal_year.py +34Fiscal Year Start Date should not be greater than Fiscal Year End DateLa fecha de inicio no puede ser mayor que la fecha final del año fiscal
468DocType: Warranty ClaimResolutionResolución
469apps/erpnext/erpnext/templates/pages/order.html +51Delivered: {0}Entregado: {0}
470apps/erpnext/erpnext/accounts/report/purchase_register/purchase_register.py +66Payable AccountCuenta por pagar
471DocType: Sales OrderBilling and Delivery StatusEstado de facturación y entrega
472apps/erpnext/erpnext/selling/report/customer_acquisition_and_loyalty/customer_acquisition_and_loyalty.py +58Repeat CustomersClientes recurrentes
473DocType: Leave Control PanelAllocateAsignar
474apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js +620Sales ReturnDevoluciones de ventas
475DocType: Production Planning ToolSelect Sales Orders from which you want to create Production Orders.Seleccione las órdenes de venta con las cuales desea crear la orden de producción.
476DocType: ItemDelivered by Supplier (Drop Ship)Entregado por el Proveedor (nave)
477apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +120Salary components.Componentes salariales
478apps/erpnext/erpnext/config/crm.py +12Database of potential customers.Base de datos de clientes potenciales.
479DocType: Authorization RuleCustomer or ItemCliente o artículo
480apps/erpnext/erpnext/config/crm.py +17Customer database.Base de datos de clientes.
481DocType: QuotationQuotation ToCotización para
482DocType: LeadMiddle IncomeIngreso medio
483apps/erpnext/erpnext/accounts/page/financial_analytics/financial_analytics.js +58Opening (Cr)Apertura (Cred)
484apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +703Default Unit of Measure for Item {0} cannot be changed directly because you have already made some transaction(s) with another UOM. You will need to create a new Item to use a different Default UOM.Unidad de medida predeterminada para el artículo {0} no se puede cambiar directamente porque ya ha realizado alguna transacción (s) con otra UOM. Usted tendrá que crear un nuevo elemento a utilizar un UOM predeterminado diferente.
485apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py +195Allocated amount can not be negativeMonto asignado no puede ser negativo
486DocType: Purchase Order ItemBilled AmtMonto facturado
487DocType: WarehouseA logical Warehouse against which stock entries are made.Un almacén lógico por el cual se hacen las entradas de existencia.
488apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +92Reference No & Reference Date is required for {0}Se requiere de No. de referencia y fecha para {0}
489DocType: Sales InvoiceCustomer's VendorAgente de ventas
490apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/time_log/time_log.py +214Production Order is MandatoryLa orden de producción es obligatoria
491apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +139Proposal WritingRedacción de propuestas
492apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/sales_person/sales_person.py +35Another Sales Person {0} exists with the same Employee idExiste otro vendedor {0} con el mismo ID de empleado
493apps/erpnext/erpnext/stock/stock_ledger.py +336Negative Stock Error ({6}) for Item {0} in Warehouse {1} on {2} {3} in {4} {5}Error de stock negativo ( {6} ) para el producto {0} en Almacén {1} en {2} {3} en {4} {5}
494DocType: Fiscal Year CompanyFiscal Year CompanyAño fiscal de la compañía
495DocType: Packing Slip ItemDN DetailDetalle DN
496DocType: Time LogBilledFacturado
497DocType: BatchBatch DescriptionDescripción de lotes
498DocType: Delivery NoteTime at which items were delivered from warehouseHora en que los productos fueron entregados desde el almacén
499DocType: Sales InvoiceSales Taxes and ChargesImpuestos y cargos sobre ventas
500DocType: EmployeeOrganization ProfilePerfil de la organización
501apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/upload_attendance/upload_attendance.py +90Please setup numbering series for Attendance via Setup > Numbering SeriesPor favor, configure la numeración de la asistencia a través de Configuración > Numeración y Series
502DocType: EmployeeReason for ResignationMotivo de la renuncia
503apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +150Template for performance appraisals.Plantilla para evaluaciones de desempeño.
504DocType: Payment ReconciliationInvoice/Journal Entry DetailsFactura / Detalles de diarios
505apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py +53{0} '{1}' not in Fiscal Year {2}{0} '{1}' no esta en el año fiscal {2}
506DocType: Buying SettingsSettings for Buying ModuleAjustes para módulo de compras
507apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.js +62Please enter Purchase Receipt firstPor favor, ingrese primero el recibo de compra
508DocType: Buying SettingsSupplier Naming ByOrdenar proveedores por
509DocType: Activity TypeDefault Costing RatePrecio de costo predeterminado
510DocType: Maintenance ScheduleMaintenance ScheduleCalendario de mantenimiento
511apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +34Then Pricing Rules are filtered out based on Customer, Customer Group, Territory, Supplier, Supplier Type, Campaign, Sales Partner etc.Luego las reglas de precios son filtradas por cliente, categoría de cliente, territorio, proveedor, tipo de proveedor, campaña, socio de ventas, etc.
512apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py +22Net Change in InventoryCambio neto en el Inventario
513DocType: EmployeePassport NumberNúmero de pasaporte
514apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +82ManagerGerente
515apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +582From Purchase ReceiptDesde recibo de compra
516apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +214Same item has been entered multiple times.Este artículo se ha introducido varias veces.
517DocType: SMS SettingsReceiver ParameterConfiguración de receptor(es)
518apps/erpnext/erpnext/controllers/trends.py +39'Based On' and 'Group By' can not be same"Basado en" y "Agrupar por" no pueden ser el mismo
519DocType: Sales PersonSales Person TargetsObjetivos de ventas del vendedor
520DocType: Production Order OperationIn minutesEn minutos
521DocType: IssueResolution DateFecha de resolución
522apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +644Please set default Cash or Bank account in Mode of Payment {0}Por favor, defina la cuenta de bancos o caja predeterminados en el método de pago {0}
523DocType: Selling SettingsCustomer Naming ByOrdenar cliente por
524apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.js +67Convert to GroupConvertir a grupo
525DocType: Activity CostActivity TypeTipo de Actividad
526apps/erpnext/erpnext/stock/report/supplier_wise_sales_analytics/supplier_wise_sales_analytics.py +47Delivered AmountImporte entregado
527DocType: CustomerFixed DaysDías fijos
528DocType: Sales InvoicePacking ListLista de embalaje
529apps/erpnext/erpnext/config/buying.py +28Purchase Orders given to Suppliers.Órdenes de compra enviadas a los proveedores.
530apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +43PublishingPublicación
531DocType: Activity CostProjects UserUsuario de proyectos
532apps/erpnext/erpnext/stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py +41ConsumedConsumido
533apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py +145{0}: {1} not found in Invoice Details table{0}: {1} no se encuentra en el detalle de la factura
534DocType: CompanyRound Off Cost CenterCentro de costos por defecto (redondeo)
535apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +203Maintenance Visit {0} must be cancelled before cancelling this Sales OrderLa visita de mantenimiento {0} debe ser cancelada antes de cancelar la orden de ventas
536DocType: Material RequestMaterial TransferTransferencia de material
537apps/erpnext/erpnext/accounts/page/financial_analytics/financial_analytics.js +56Opening (Dr)Apertura (Deb)
538apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py +39Posting timestamp must be after {0}Fecha y hora de contabilización deberá ser posterior a {0}
539DocType: Landed Cost Taxes and ChargesLanded Cost Taxes and ChargesImpuestos, cargos y costos de destino estimados
540DocType: Production Order OperationActual Start TimeHora de inicio actual
541DocType: BOM OperationOperation TimeTiempo de operación
542DocType: Pricing RuleSales ManagerGerente de ventas
543DocType: Journal EntryWrite Off AmountImporte de desajuste
544DocType: Journal EntryBill NoFactura No.
545DocType: Purchase InvoiceQuarterlyTrimestral
546DocType: Selling SettingsDelivery Note RequiredNota de entrega requerida
547DocType: Sales Order ItemBasic Rate (Company Currency)Precio base (Divisa por defecto)
548DocType: Manufacturing SettingsBackflush Raw Materials Based OnAdquisición retroactiva de materia prima basada en
549apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.py +62Please enter item detailsPor favor, ingrese los detalles del producto
550DocType: Purchase ReceiptOther DetailsOtros detalles
551DocType: AccountAccountsContabilidad
552apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +67MarketingMarketing
553DocType: Features SetupTo track item in sales and purchase documents based on their serial nos. This is can also used to track warranty details of the product.Para rastrear artículo en ventas y documentos de compra en base a sus nn serie. Esto se puede también utilizar para rastrear información sobre la garantía del producto.
554DocType: Purchase Receipt Item SuppliedCurrent StockInventario actual
555apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py +102Rejected Warehouse is mandatory against regected itemAlmacén rechazado es obligatorio para el producto rechazado
556DocType: AccountExpenses Included In ValuationGASTOS DE VALORACIÓN
557DocType: EmployeeProvide email id registered in companyProporcione el correo electrónico registrado en la compañía
558DocType: Hub SettingsSeller CityCiudad de vendedor
559DocType: Email DigestNext email will be sent on:El siguiente correo electrónico será enviado el:
560DocType: Offer Letter TermOffer Letter TermTérminos de carta de oferta
561apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +533Item has variants.El producto tiene variantes.
562apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py +65Item {0} not foundElemento {0} no encontrado
563DocType: BinStock ValueValor de Inventarios
564apps/erpnext/erpnext/buying/page/purchase_analytics/purchase_analytics.js +88Tree TypeTipo de árbol
565DocType: BOM Explosion ItemQty Consumed Per UnitCantidad consumida por unidad
566DocType: Serial NoWarranty Expiry DateFecha de caducidad de la garantía
567DocType: Material Request ItemQuantity and WarehouseCantidad y almacén
568DocType: Sales InvoiceCommission Rate (%)Porcentaje de comisión (%)
569apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_tool/payment_tool.js +172Against Voucher Type must be one of Sales Order, Sales Invoice or Journal EntryEl tipo de comprobante debe pertenecer a orden de venta, factura de venta o registro de diario
570apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +7AerospaceAeroespacial
571DocType: Journal EntryCredit Card EntryIngreso de tarjeta de crédito
572apps/erpnext/erpnext/projects/report/daily_time_log_summary/daily_time_log_summary.py +18Task SubjectAsunto de tarea
573apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +33Goods received from Suppliers.Productos recibidos de proveedores.
574DocType: LeadCampaign NameNombre de la campaña
575ReservedReservado
576DocType: Purchase OrderSupply Raw MaterialsSuministro de materia prima
577DocType: Purchase InvoiceThe date on which next invoice will be generated. It is generated on submit.La fecha en que la próxima factura será generada. Es generada al validar.
578apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +10Current AssetsActivo circulante
579apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +92{0} is not a stock Item{0} no es un producto de stock
580DocType: Mode of Payment AccountDefault AccountCuenta predeterminada
581apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity.py +157Lead must be set if Opportunity is made from LeadLa Iniciativa se debe establecer si la oportunidad está hecha desde las Iniciativas
582apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/holiday_list/holiday_list.py +33Please select weekly off dayPor favor seleccione el día libre de la semana
583DocType: Production Order OperationPlanned End TimeTiempo de finalización planeado
584Sales Person Target Variance Item Group-WiseVariación del objetivo de ventas, por grupo de vendedores
585apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +112Account with existing transaction cannot be converted to ledgerCuenta con una transacción existente no se puede convertir en el libro mayor
586DocType: Delivery NoteCustomer's Purchase Order NoPedido de compra No.
587DocType: EmployeeCell NumberNúmero de movil
588apps/erpnext/erpnext/stock/reorder_item.py +171Auto Material Requests GeneratedLas solicitudes de material auto generada
589apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation_list.js +7LostPerdído
590apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +120You can not enter current voucher in 'Against Journal Entry' columnUsted no puede ingresar Comprobante Actual en la comumna 'Contra Contrada de Diario'
591apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +25EnergyEnergía
592DocType: OpportunityOpportunity FromOportunidad desde
593apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +33Monthly salary statement.Nómina mensual.
594DocType: Item GroupWebsite SpecificationsEspecificaciones del sitio web
595apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +208New AccountNueva cuenta
596apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +21{0}: From {0} of type {1}{0}: Desde {0} del tipo {1}
597apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py +274Row {0}: Conversion Factor is mandatoryLínea {0}: El factor de conversión es obligatorio
598apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +27Accounting Entries can be made against leaf nodes. Entries against Groups are not allowed.Los asientos contables se deben crear en las subcuentas. los asientos en 'grupos' de cuentas no están permitidos.
599apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +356Cannot deactivate or cancel BOM as it is linked with other BOMsNo se puede desactivar o cancelar la 'Lista de Materiales (LdM)' si esta vinculada con otras
600DocType: OpportunityMaintenanceMantenimiento
601apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +187Purchase Receipt number required for Item {0}Se requiere el numero de recibo para el producto {0}
602DocType: Item Attribute ValueItem Attribute ValueAtributos del producto
603apps/erpnext/erpnext/config/crm.py +64Sales campaigns.Campañas de venta.
604DocType: Sales Taxes and Charges TemplateStandard tax template that can be applied to all Sales Transactions. This template can contain list of tax heads and also other expense / income heads like "Shipping", "Insurance", "Handling" etc. #### Note The tax rate you define here will be the standard tax rate for all **Items**. If there are **Items** that have different rates, they must be added in the **Item Tax** table in the **Item** master. #### Description of Columns 1. Calculation Type: - This can be on **Net Total** (that is the sum of basic amount). - **On Previous Row Total / Amount** (for cumulative taxes or charges). If you select this option, the tax will be applied as a percentage of the previous row (in the tax table) amount or total. - **Actual** (as mentioned). 2. Account Head: The Account ledger under which this tax will be booked 3. Cost Center: If the tax / charge is an income (like shipping) or expense it needs to be booked against a Cost Center. 4. Description: Description of the tax (that will be printed in invoices / quotes). 5. Rate: Tax rate. 6. Amount: Tax amount. 7. Total: Cumulative total to this point. 8. Enter Row: If based on "Previous Row Total" you can select the row number which will be taken as a base for this calculation (default is the previous row). 9. Is this Tax included in Basic Rate?: If you check this, it means that this tax will not be shown below the item table, but will be included in the Basic Rate in your main item table. This is useful where you want give a flat price (inclusive of all taxes) price to customers.Plantilla de gravamen que puede aplicarse a todas las transacciones de venta. Esta plantilla puede contener lista de cabezas de impuestos y también otros jefes de gastos / ingresos como "envío", "Seguros", "Manejo", etc. #### Nota La tasa de impuesto que definir aquí será el tipo impositivo general para todos los artículos ** **. Si hay ** ** Los artículos que tienen diferentes tasas, deben ser añadidos en el Impuesto ** ** Artículo mesa en el Artículo ** ** maestro. #### Descripción de las Columnas 1. Tipo de Cálculo: - Esto puede ser en ** Neto Total ** (que es la suma de la cantidad básica). - ** En Fila Anterior total / importe ** (por impuestos o cargos acumulados). Si selecciona esta opción, el impuesto se aplica como un porcentaje de la fila anterior (en la tabla de impuestos) Cantidad o total. - Actual ** ** (como se ha mencionado). 2. Cuenta Cabeza: El libro mayor de cuentas en las que se reservó este impuesto 3. Centro de Costo: Si el impuesto / carga es un ingreso (como el envío) o gasto en que debe ser reservado en contra de un centro de costos. 4. Descripción: Descripción del impuesto (que se imprimirán en facturas / comillas). 5. Rate: Tasa de impuesto. 6. Cantidad: Cantidad de impuesto. 7. Total: Total acumulado hasta este punto. 8. Introduzca Row: Si se basa en "Anterior Fila Total" se puede seleccionar el número de la fila que será tomado como base para este cálculo (por defecto es la fila anterior). 9. ¿Es esta Impuestos incluidos en Tasa Básica ?: Si marca esto, significa que este impuesto no se mostrará debajo de la tabla de partidas, pero será incluido en la tarifa básica de la tabla principal elemento. Esto es útil en la que desea dar un precio fijo (incluidos todos los impuestos) precio a los clientes.
605DocType: EmployeeBank A/C No.Número de cuenta bancaria
606DocType: Expense ClaimProjectProyecto
607DocType: Quality Inspection ReadingReading 7Lectura 7
608DocType: AddressPersonalPersonal
609DocType: Expense Claim DetailExpense Claim TypeTipo de gasto
610DocType: Shopping Cart SettingsDefault settings for Shopping CartAjustes por defecto para carrito de compras
611apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +342Journal Entry {0} is linked against Order {1}, check if it should be pulled as advance in this invoice.El asiento {0} está enlazado con la orden {1}, compruebe si debe obtenerlo por adelantado en esta factura.
612apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +13BiotechnologyBiotecnología
613apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +108Office Maintenance ExpensesGASTOS DE MANTENIMIENTO (OFICINA)
614apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_planning_tool/production_planning_tool.js +66Please enter Item firstPor favor, introduzca primero un producto
615DocType: AccountLiabilityObligaciones
616apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.py +62Sanctioned Amount cannot be greater than Claim Amount in Row {0}.Importe sancionado no puede ser mayor que el importe del reclamo en la línea {0}.
617DocType: CompanyDefault Cost of Goods Sold AccountCuenta de costos (venta) por defecto
618apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py +262Price List not selectedNo ha seleccionado una lista de precios
619DocType: EmployeeFamily BackgroundAntecedentes familiares
620DocType: Process PayrollSend EmailEnviar correo electronico
621apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +138Warning: Invalid Attachment {0}Advertencia! archivo adjunto no valido: {0}
622apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier/supplier.py +88No PermissionSin permiso
623DocType: CompanyDefault Bank AccountCuenta bancaria por defecto
624apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py +47To filter based on Party, select Party Type firstPara filtrar en base a terceros, seleccione el tipo de entidad
625apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py +48'Update Stock' can not be checked because items are not delivered via {0}'Actualizar Stock' no se puede marcar porque los productos no se entregan a través de {0}
626apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +380NosNos.
627DocType: ItemItems with higher weightage will be shown higherLos productos con mayor ponderación se mostraran arriba
628DocType: Bank Reconciliation DetailBank Reconciliation DetailDetalle de conciliación bancaria
629apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +636My InvoicesMis facturas
630apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_control_panel/leave_control_panel.py +43No employee foundEmpleado no encontrado
631DocType: Purchase OrderStoppedDetenido.
632DocType: ItemIf subcontracted to a vendorSi es sub-contratado a un proveedor
633apps/erpnext/erpnext/manufacturing/page/bom_browser/bom_browser.js +17Select BOM to startSeleccione la lista de materiales (LdM) para comenzar
634DocType: SMS CenterAll Customer ContactTodos Contactos de Clientes
635apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +64Upload stock balance via csv.Subir el balance de existencias a través de un archivo .csv
636apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.js +27Send NowEnviar ahora.
637Support AnalyticsSoporte analítico
638DocType: ItemWebsite WarehouseAlmacén para el sitio web
639DocType: Sales InvoiceThe day of the month on which auto invoice will be generated e.g. 05, 28 etcDía del mes en el que se generará la factura automática por ejemplo 05, 28, etc.
640apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/appraisal/appraisal.js +49Score must be less than or equal to 5La puntuación debe ser menor o igual a 5
641apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +169C-Form recordsRegistros C -Form
642apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +294Customer and SupplierClientes y proveedores
643DocType: Email DigestEmail Digest SettingsConfiguración del boletín de correo electrónico
644apps/erpnext/erpnext/config/support.py +13Support queries from customers.Soporte técnico para los clientes
645DocType: Features SetupTo enable "Point of Sale" featuresPara habilitar las características de 'Punto de Venta'
646DocType: BinMoving Average RatePorcentaje de precio medio variable
647DocType: Production Planning ToolSelect ItemsSeleccionar productos
648apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +328{0} against Bill {1} dated {2}{0} contra factura {1} de fecha {2}
649DocType: Maintenance VisitCompletion StatusEstado de finalización
650DocType: Sales Invoice ItemTarget WarehouseInventario estimado
651DocType: ItemAllow over delivery or receipt upto this percentPermitir hasta este porcentaje en la entrega y/o recepción
652apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +49Expected Delivery Date cannot be before Sales Order DateLa fecha prevista de entrega no puede ser anterior a la fecha de la órden de venta
653DocType: Upload AttendanceImport AttendanceAsistente de importación
654apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +17All Item GroupsTodos los Grupos de Artículos
655DocType: Process PayrollActivity LogRegistro de Actividad
656apps/erpnext/erpnext/accounts/report/profit_and_loss_statement/profit_and_loss_statement.py +30Net Profit / LossUtilidad / Pérdida neta
657apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +94Automatically compose message on submission of transactions.Componer automáticamente el mensaje en la presentación de las transacciones.
658DocType: Production OrderItem To ManufactureProducto para manufactura
659apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_common/purchase_common.py +87{0} {1} status is {2}{0} {1} el estado es {2}
660apps/erpnext/erpnext/config/learn.py +172Purchase Order to PaymentOrden de compra a pago
661DocType: Sales Order ItemProjected QtyCantidad proyectada
662DocType: Sales InvoicePayment Due DateFecha de pago
663DocType: NewsletterNewsletter ManagerAdministrador de boletínes
664apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js +246Item Variant {0} already exists with same attributesArtículo Variant {0} ya existe con los mismos atributos
665apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py +95'Opening''Apertura'
666DocType: Notification ControlDelivery Note MessageMensaje en nota de entrega
667DocType: Expense ClaimExpensesGastos
668DocType: Item Variant AttributeItem Variant AttributeArtículo Variant Atributo
669Purchase Receipt TrendsTendencias de recibos de compra
670DocType: AppraisalSelect template from which you want to get the GoalsSeleccione la plantilla con la cual desea obtener los objetivos de ventas
671apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +77Research & DevelopmentInvestigación y desarrollo
672Amount to BillMonto a Facturar
673DocType: CompanyRegistration DetailsDetalles de registro
674DocType: ItemRe-Order QtyCantidad mínima para ordenar
675DocType: Leave Block List DateLeave Block List DateFecha de Lista de Bloqueo de Vacaciones
676apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/newsletter/newsletter.py +25Scheduled to send to {0}Programado para enviar a: {0}
677DocType: Pricing RulePrice or DiscountPrecio o descuento
678DocType: Sales TeamIncentivesIncentivos
679DocType: SMS LogRequested NumbersNúmeros solicitados
680apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +38Performance appraisal.Evaluación de desempeño.
681DocType: Sales Invoice ItemStock DetailsDetalles de almacén
682apps/erpnext/erpnext/projects/report/project_wise_stock_tracking/project_wise_stock_tracking.py +29Project ValueValor del proyecto
683apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +304Point-of-SalePunto de venta (POS)
684apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +98Account balance already in Credit, you are not allowed to set 'Balance Must Be' as 'Debit'Balance de la cuenta ya en Crédito, no le está permitido establecer 'Balance Debe Ser' como 'Débito'
685DocType: AccountBalance must beEl balance debe ser
686DocType: Hub SettingsPublish PricingPublicar precios
687DocType: Notification ControlExpense Claim Rejected MessageMensaje de reembolso de gastos rechazado
688Available QtyCantidad Disponible
689DocType: Purchase Taxes and ChargesOn Previous Row TotalSobre la línea anterior al total
690DocType: Salary SlipWorking DaysDías de trabajo
691DocType: Serial NoIncoming RateTasa entrante
692DocType: Packing SlipGross WeightPeso bruto
693apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +158The name of your company for which you are setting up this system.Ingrese el nombre de la compañía para configurar el sistema.
694DocType: HR SettingsInclude holidays in Total no. of Working DaysIncluir vacaciones con el numero total de días laborables
695DocType: Job ApplicantHoldMantener
696DocType: EmployeeDate of JoiningFecha de ingreso
697DocType: Naming SeriesUpdate SeriesDefinir secuencia
698DocType: Supplier QuotationIs SubcontractedEs sub-contratado
699DocType: Item AttributeItem Attribute ValuesValor de los atributos del producto
700apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/newsletter_list/newsletter_list.js +3View SubscribersVer Suscriptores
701DocType: Purchase Invoice ItemPurchase ReceiptRecibo de compra
702Received Items To Be BilledRecepciones por facturar
703DocType: EmployeeMsSra.
704apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +148Currency exchange rate master.Configuración principal para el cambio de divisas
705apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +253Unable to find Time Slot in the next {0} days for Operation {1}Incapaz de encontrar la ranura de tiempo en los próximos {0} días para la operación {1}
706DocType: Production OrderPlan material for sub-assembliesPlan de materiales para los subconjuntos
707apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +421BOM {0} must be activeLa lista de materiales (LdM) {0} debe estar activa
708apps/erpnext/erpnext/selling/report/sales_person_wise_transaction_summary/sales_person_wise_transaction_summary.py +26Please select the document type firstPor favor, seleccione primero el tipo de documento
709apps/erpnext/erpnext/support/doctype/maintenance_visit/maintenance_visit.py +65Cancel Material Visits {0} before cancelling this Maintenance VisitCancelar visitas {0} antes de cancelar la visita de mantenimiento
710DocType: Salary SlipLeave Encashment AmountImporte de ausencias / vacaciones pagadas
711apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +209Serial No {0} does not belong to Item {1}Número de serie {0} no pertenece al producto {1}
712DocType: Purchase Receipt Item SuppliedRequired QtyCant. Solicitada
713DocType: Bank ReconciliationTotal AmountImporte total
714apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +32Internet PublishingPublicación por internet
715DocType: Production Planning ToolProduction OrdersÓrdenes de producción
716apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py +35Balance ValueValor de balance
717apps/erpnext/erpnext/stock/report/item_prices/item_prices.py +38Sales Price ListLista de precios para la venta
718apps/erpnext/erpnext/hub_node/doctype/hub_settings/hub_settings.py +69Publish to sync itemsPublicar sincronización de artículos
719DocType: Bank ReconciliationAccount CurrencyDivisa de cuenta
720apps/erpnext/erpnext/accounts/general_ledger.py +131Please mention Round Off Account in CompanyPor favor, indique la cuenta que utilizará para el redondeo
721DocType: Purchase ReceiptRangeRango
722DocType: SupplierDefault Payable AccountsCuentas por pagar por defecto
723apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/attendance/attendance.py +40Employee {0} is not active or does not existEl empleado {0} no está activo o no existe
724DocType: Features SetupItem BarcodeCódigo de barras del producto
725apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +528Item Variants {0} updated{0} variantes actualizadas del producto
726DocType: Quality Inspection ReadingReading 6Lectura 6
727DocType: Purchase Invoice AdvancePurchase Invoice AdvanceFactura de compra anticipada
728DocType: AddressShopTienda.
729DocType: Hub SettingsSync NowSincronizar ahora.
730apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +167Row {0}: Credit entry can not be linked with a {1}Línea {0}: La entrada de crédito no puede vincularse con {1}
731DocType: Mode of Payment AccountDefault Bank / Cash account will be automatically updated in POS Invoice when this mode is selected.La cuenta de Banco / Efectivo por defecto se actualizará automáticamente en la factura del POS cuando seleccione este 'modelo'
732DocType: EmployeePermanent Address IsLa dirección permanente es
733DocType: Production Order OperationOperation completed for how many finished goods?Se completo la operación para la cantidad de productos terminados?
734apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +252The BrandLa marca
735apps/erpnext/erpnext/controllers/status_updater.py +164Allowance for over-{0} crossed for Item {1}.Previsión por exceso de {0} cruzado para el punto {1}.
736DocType: EmployeeExit Interview DetailsDetalles de Entrevista de Salida
737DocType: ItemIs Purchase ItemEs un producto para compra
738DocType: Journal Entry AccountPurchase InvoiceFactura de compra
739DocType: Stock Ledger EntryVoucher Detail NoDetalle de Comprobante No
740DocType: Stock EntryTotal Outgoing ValueValor total de salidas
741apps/erpnext/erpnext/public/js/account_tree_grid.js +225Opening Date and Closing Date should be within same Fiscal YearFecha y Fecha de Cierre de apertura debe ser dentro del mismo año fiscal
742DocType: LeadRequest for InformationSolicitud de información
743DocType: Payment ToolPaidPagado
744DocType: Salary SlipTotal in wordsTotal en palabras
745DocType: Material Request ItemLead Time DateHora de la Iniciativa
746apps/erpnext/erpnext/public/js/controllers/taxes_and_totals.js +54is mandatory. Maybe Currency Exchange record is not created for es obligatorio. Posiblemente el registro de cambio de divisa no ha sido creado para
747apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +111Row #{0}: Please specify Serial No for Item {1}Línea #{0}: Por favor, especifique el número de serie para el producto {1}
748apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js +538For 'Product Bundle' items, Warehouse, Serial No and Batch No will be considered from the 'Packing List' table. If Warehouse and Batch No are same for all packing items for any 'Product Bundle' item, those values can be entered in the main Item table, values will be copied to 'Packing List' table.Para 'Paquete de Productos' el Almacén, No. de Serie y No. de lote serán considerados desde el 'Packing List'. Si el Almacén y No. de lote son los mismos para todos los productos empaquetados, los valores podrán ser ingresados en la tabla principal del artículo, estos valores serán copiados al 'Packing List'
749apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +28Shipments to customers.Envíos realizados a los clientes
750DocType: Purchase Invoice ItemPurchase Order ItemProducto de la orden de compra
751apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +152Indirect IncomeIngresos indirectos
752DocType: Payment ToolSet Payment Amount = Outstanding AmountEstablecer el importe de pago = pago pendiente
753apps/erpnext/erpnext/accounts/report/budget_variance_report/budget_variance_report.py +53VarianceVariación
754Company NameNombre de compañía
755DocType: SMS CenterTotal Message(s)Total Mensage(s)
756apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js +627Select Item for TransferSeleccione el producto a transferir
757DocType: Purchase InvoiceAdditional Discount PercentagePorcentaje de descuento adicional
758apps/erpnext/erpnext/setup/page/welcome_to_erpnext/welcome_to_erpnext.html +24View a list of all the help videosVer una lista de todos los vídeos de ayuda
759DocType: Bank ReconciliationSelect account head of the bank where cheque was deposited.Seleccione la cuenta principal de banco donde los cheques fueron depositados.
760DocType: Selling SettingsAllow user to edit Price List Rate in transactionsPermitir al usuario editar la lista de precios en las transacciones
761DocType: Pricing RuleMax QtyCantidad máxima
762apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +106Row {0}: Payment against Sales/Purchase Order should always be marked as advanceLínea {0}: El pago para la compra/venta siempre debe estar marcado como anticipo
763apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +16ChemicalQuímico
764apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +691All items have already been transferred for this Production Order.Todos los artículos ya han sido transferidos para esta Orden de Producción.
765DocType: Process PayrollSelect Payroll Year and MonthSeleccione la nómina, año y mes
766apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +32Go to the appropriate group (usually Application of Funds > Current Assets > Bank Accounts and create a new Account (by clicking on Add Child) of type "Bank"Ir al grupo apropiado, usualmente (Aplicación de Fondos> Activo Circulante> Cuentas Bancarias) y crear una nueva cuenta haciendo clic en Añadir hijo del tipo "Banco"
767DocType: WorkstationElectricity CostCostos de energía electrica
768DocType: HR SettingsDon't send Employee Birthday RemindersNo enviar recordatorio de cumpleaños del empleado
769DocType: OpportunityWalk InEntrar
770DocType: ItemInspection CriteriaCriterios de inspección
771apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +101Tree of finanial Cost Centers.Árbol de centros de costos financieros.
772apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request_list.js +12TransferedTransferido
773apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +253Upload your letter head and logo. (you can edit them later).Cargue su membrete y el logotipo. (Estos pueden editarse más tarde).
774apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +156WhiteBlanco
775DocType: SMS CenterAll Lead (Open)Todas las Oportunidades (Abiertas)
776DocType: Purchase InvoiceGet Advances PaidObtener anticipos pagados
777apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +112Attach Your PictureAdjunte su fotografía
778apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js +629Make Crear
779DocType: Journal EntryTotal Amount in WordsImporte total en letras
780apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.js +7There was an error. One probable reason could be that you haven't saved the form. Please contact support@erpnext.com if the problem persists.Ha ocurrido un error. Una razón probable es que usted no ha guardado el formulario. Por favor, póngase en contacto con support@erpnext.com si el problema persiste.
781apps/erpnext/erpnext/templates/pages/cart.html +3My CartMi carrito
782apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.py +150Order Type must be one of {0}Tipo de orden debe ser uno de {0}
783DocType: LeadNext Contact DateSiguiente fecha de contacto
784apps/erpnext/erpnext/stock/report/batch_wise_balance_history/batch_wise_balance_history.py +35Opening QtyCant. de apertura
785DocType: Holiday ListHoliday List NameNombre de festividad
786apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +168Stock OptionsOpciones de stock
787DocType: Journal Entry AccountExpense ClaimReembolso de gastos
788apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.js +181Qty for {0}Cantidad de {0}
789DocType: Leave ApplicationLeave ApplicationSolicitud de ausencia
790apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +77Leave Allocation ToolHerramienta de asignación de vacaciones
791DocType: Leave Block ListLeave Block List DatesFechas de Lista de Bloqueo de Vacaciones
792DocType: CompanyIf Monthly Budget Exceeded (for expense account)Si Presupuesto Mensual excedido (por cuenta de gastos)
793DocType: WorkstationNet Hour RateTasa neta por hora
794DocType: Landed Cost Purchase ReceiptLanded Cost Purchase ReceiptRecibo sobre costos de destino estimados
795DocType: CompanyDefault TermsTérminos / Condiciones predeterminados
796DocType: Packing Slip ItemPacking Slip ItemLista de embalaje del producto
797DocType: POS ProfileCash/Bank AccountCuenta de caja / banco
798apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +70Removed items with no change in quantity or value.Elementos eliminados que no han sido afectados en cantidad y valor
799DocType: Delivery NoteDelivery ToEntregar a
800apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +551Attribute table is mandatoryTabla de atributos es obligatorio
801DocType: Production Planning ToolGet Sales OrdersObtener ordenes de venta
802apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py +64{0} can not be negative{0} no puede ser negativo
803apps/erpnext/erpnext/public/js/pos/pos.html +28DiscountDescuento
804DocType: Features SetupPurchase DiscountsDescuento sobre compras
805DocType: WorkstationWagesSalario
806DocType: Time LogWill be updated only if Time Log is 'Billable'Se actualizara solo si la gestión de tiempos puede facturarse
807DocType: ProjectInternalInterno
808DocType: TaskUrgentUrgente
809apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +97Please specify a valid Row ID for row {0} in table {1}Por favor, especifique un ID de fila válida para la línea {0} en la tabla {1}
810apps/erpnext/erpnext/setup/page/welcome_to_erpnext/welcome_to_erpnext.html +23Go to the Desktop and start using ERPNextVaya al escritorio y comenzar a usar ERPNext
811DocType: ItemManufacturerFabricante
812DocType: Landed Cost ItemPurchase Receipt ItemRecibo de compra del producto
813DocType: Production Plan ItemReserved Warehouse in Sales Order / Finished Goods WarehouseEl almacén reservado en el Pedido de Ventas/Almacén de Productos terminados
814apps/erpnext/erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py +65Selling AmountCantidad de venta
815apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project.js +40Time LogsGestión de tiempos
816apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.js +112You are the Expense Approver for this record. Please Update the 'Status' and SaveUsted es el supervisor de gastos para este registro. Por favor, actualice el estado y guarde
817DocType: Serial NoCreation Document NoCreación del documento No
818DocType: IssueIssueAsunto
819apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/mode_of_payment/mode_of_payment.py +28Account does not match with CompanyCuenta no coincide con la Compañía
820apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +131Attributes for Item Variants. e.g Size, Color etc.Atributos para Elementos variables. por ejemplo, tamaño, color, etc.
821apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order_calendar.js +39WIP WarehouseAlmacén de trabajos en proceso
822apps/erpnext/erpnext/support/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +194Serial No {0} is under maintenance contract upto {1}Número de serie {0} tiene un contrato de mantenimiento hasta {1}
823DocType: BOM OperationOperationOperación
824DocType: LeadOrganization NameNombre de la organización
825DocType: Tax RuleShipping StateEstado de envío
826apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.py +61Item must be added using 'Get Items from Purchase Receipts' buttonEl producto debe ser agregado utilizando el botón 'Obtener productos desde recibos de compra'
827apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +126Sales ExpensesGastos de venta
828apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/setup_wizard.py +113Standard BuyingCompra estándar
829DocType: GL EntryAgainstContra
830DocType: ItemDefault Selling Cost CenterCentro de costos por defecto
831DocType: Sales PartnerImplementation PartnerSocio de implementación
832apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.py +227Sales Order {0} is {1}Ventas Solicitar {0} es {1}
833DocType: OpportunityContact InfoInformación de contacto
834apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +273Making Stock EntriesCrear asientos de stock
835DocType: Packing SlipNet Weight UOMUnidad de medida de peso neto
836DocType: ItemDefault SupplierProveedor predeterminado
837DocType: Manufacturing SettingsOver Production Allowance PercentagePorcentaje permitido de sobre-producción
838DocType: Shipping Rule ConditionShipping Rule ConditionRegla de envío
839DocType: Features SetupMiscelleneousVarios
840DocType: Holiday ListGet Weekly Off DatesObtener cierre de semana
841apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/appraisal/appraisal.py +30End Date can not be less than Start Datela fecha final no puede ser inferior a fecha de Inicio
842DocType: Sales PersonSelect company name first.Seleccione primero el nombre de la empresa.
843apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js +145DrDeb
844apps/erpnext/erpnext/config/buying.py +23Quotations received from Suppliers.Cotizaciones recibidas de los proveedores.
845apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.py +21To {0} | {1} {2}Para {0} | {1} {2}
846DocType: Time Log Batchupdated via Time Logsactualizada a través de la gestión de tiempos
847apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py +40Average AgeEdad Promedio
848DocType: OpportunityYour sales person who will contact the customer in futureIndique la persona de ventas que se pondrá en contacto posteriormente con el cliente
849apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +344List a few of your suppliers. They could be organizations or individuals.Enumere algunos de sus proveedores. Pueden ser organizaciones o individuos.
850DocType: CompanyDefault CurrencyDivisa / modena predeterminada
851DocType: ContactEnter designation of this ContactIntroduzca el puesto de este contacto
852DocType: Expense ClaimFrom EmployeeDesde Empleado
853apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +356Warning: System will not check overbilling since amount for Item {0} in {1} is zeroAdvertencia: El sistema no comprobará la sobrefacturación si la cantidad del producto {0} en {1} es cero
854DocType: Journal EntryMake Difference EntryCrear una entrada con una diferencia
855DocType: Upload AttendanceAttendance From DateAsistencia desde fecha
856DocType: Appraisal Template GoalKey Performance AreaÁrea Clave de Rendimiento
857apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +54TransportationTransporte
858apps/erpnext/erpnext/hr/report/monthly_salary_register/monthly_salary_register.py +67and year: y año:
859DocType: Email DigestAnnual ExpenseGasto anual
860DocType: SMS CenterTotal CharactersTotal Caracteres
861apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py +130Please select BOM in BOM field for Item {0}Por favor, seleccione la lista de materiales (LdM) para el producto {0}
862DocType: C-Form Invoice DetailC-Form Invoice DetailDetalle C -Form Factura
863DocType: Payment Reconciliation InvoicePayment Reconciliation InvoiceFactura para reconciliación de pago
864apps/erpnext/erpnext/selling/report/sales_person_wise_transaction_summary/sales_person_wise_transaction_summary.py +32Contribution %Margen %
865DocType: Itemwebsite page linkel vínculo web
866DocType: CompanyCompany registration numbers for your reference. Tax numbers etc.Los números de registro de la compañía para su referencia. Números fiscales, etc
867DocType: Sales PartnerDistributorDistribuidor
868DocType: Shopping Cart Shipping RuleShopping Cart Shipping RuleReglas de envio para el carrito de compras
869apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +209Production Order {0} must be cancelled before cancelling this Sales OrderLa orden de producción {0} debe ser cancelada antes de cancelar esta orden ventas
870apps/erpnext/erpnext/public/js/controllers/transaction.js +881Please set 'Apply Additional Discount On'Por favor, establece "Aplicar descuento adicional en '
871Ordered Items To Be BilledOrdenes por facturar
872apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item_attribute/item_attribute.py +24From Range has to be less than To RangeDe Gama tiene que ser menor que en nuestra gama
873apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/time_log_batch/time_log_batch.js +21Select Time Logs and Submit to create a new Sales Invoice.Seleccione la gestión de tiempos y valide para crear una nueva factura de ventas.
874DocType: Global DefaultsGlobal DefaultsPredeterminados globales
875DocType: Salary SlipDeductionsDeducciones
876DocType: Purchase InvoiceStart date of current invoice's periodFecha inicial del período de facturación
877apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/time_log_batch/time_log_batch.js +23This Time Log Batch has been billed.Este lote de gestión de tiempos ha sido facturado.
878apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/lead/lead.js +32Create OpportunityCrear oportunidad
879DocType: Salary SlipLeave Without PayPermiso / licencia sin goce de salario (LSS)
880DocType: SupplierCommunicationsComunicaciones
881apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +287Capacity Planning ErrorError en la planificación de capacidad
882Trial Balance for PartyBalance de terceros
883DocType: LeadConsultantConsultor
884DocType: Salary SlipEarningsGanancias
885apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +355Finished Item {0} must be entered for Manufacture type entryEl producto terminado {0} debe ser introducido para el tipo de producción
886apps/erpnext/erpnext/config/learn.py +77Opening Accounting BalanceApertura de saldos contables
887DocType: Sales Invoice AdvanceSales Invoice AdvanceFactura de ventas anticipada
888apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_planning_tool/production_planning_tool.py +398Nothing to requestNada que solicitar
889apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/task/task.py +38'Actual Start Date' can not be greater than 'Actual End Date''Fecha de Inicio' no puede ser mayor que 'Fecha Final'
890apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +75ManagementGerencia
891apps/erpnext/erpnext/config/projects.py +33Types of activities for Time SheetsTipos de actividades para las Fichas de Tiempo
892apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +51Either debit or credit amount is required for {0}Se requiere cuenta de débito o crédito para {0}
893DocType: Item Attribute ValueThis will be appended to the Item Code of the variant. For example, if your abbreviation is "SM", and the item code is "T-SHIRT", the item code of the variant will be "T-SHIRT-SM"Esto se añade al código del producto y la variante. Por ejemplo, si su abreviatura es "SM", y el código del artículo es "CAMISETA", entonces el código de artículo de la variante será "CAMISETA-SM"
894DocType: Salary SlipNet Pay (in words) will be visible once you save the Salary Slip.Pago neto (en palabras) será visible una vez que guarde la nómina salarial.
895apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +154BlueAzul
896DocType: Purchase InvoiceIs ReturnEs un retorno
897DocType: Price List CountryPrice List CountryLista de precios del país
898apps/erpnext/erpnext/selling/page/sales_browser/sales_browser.js +123Further nodes can be only created under 'Group' type nodesSólo se pueden crear más nodos bajo nodos de tipo ' Grupo '
899apps/erpnext/erpnext/utilities/doctype/contact/contact.py +67Please set Email IDPor favor ajuste ID de correo electrónico
900DocType: ItemUOMsUdM
901apps/erpnext/erpnext/stock/utils.py +171{0} valid serial nos for Item {1}{0} No. de serie válidos para el producto {1}
902apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +57Item Code cannot be changed for Serial No.El código del producto no se puede cambiar por un número de serie
903apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py +22POS Profile {0} already created for user: {1} and company {2}Perfil de POS {0} ya esta creado para el usuario: {1} en la compañía {2}
904DocType: Purchase Order ItemUOM Conversion FactorFactor de Conversión de Unidad de Medida
905DocType: Stock SettingsDefault Item GroupGrupo de artículos predeterminado
906apps/erpnext/erpnext/config/buying.py +13Supplier database.Base de datos de proveedores.
907DocType: AccountBalance SheetHoja de balance
908apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js +561Cost Center For Item with Item Code 'Centro de costos para el producto con código '
909DocType: OpportunityYour sales person will get a reminder on this date to contact the customerEl vendedor recibirá un aviso en esta fecha para ponerse en contacto con el cliente
910apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +213Further accounts can be made under Groups, but entries can be made against non-GroupsLas futuras cuentas se pueden crear bajo grupos, pero las entradas se crearán dentro de las subcuentas.
911apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +125Tax and other salary deductions.Impuestos y otras deducciones salariales
912DocType: LeadLeadIniciativa
913DocType: Email DigestPayablesCuentas por pagar
914DocType: AccountWarehouseAlmacén
915apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py +93Row #{0}: Rejected Qty can not be entered in Purchase ReturnLínea # {0}: La cantidad rechazada no se puede introducir en el campo 'retorno de compras'
916Purchase Order Items To Be BilledOrdenes de compra por pagar
917DocType: Purchase Invoice ItemNet RatePrecio neto
918DocType: Purchase Invoice ItemPurchase Invoice ItemFactura de compra del producto
919apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.js +50Stock Ledger Entries and GL Entries are reposted for the selected Purchase ReceiptsEntradas del Libro Mayor de Inventarios y GL están insertados en los recibos de compra seleccionados
920apps/erpnext/erpnext/stock/report/bom_search/bom_search.js +8Item 1Elemento 1
921DocType: HolidayHolidayVacaciones
922DocType: Leave Control PanelLeave blank if considered for all branchesDejar en blanco si se considera para todas las sucursales
923Daily Time Log SummaryResumen de registros diarios
924DocType: Payment ReconciliationUnreconciled Payment DetailsDetalles de pagos no conciliados
925DocType: Global DefaultsCurrent Fiscal YearAño fiscal actual
926DocType: Global DefaultsDisable Rounded TotalDesactivar redondeo
927DocType: LeadCallLlamada
928apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +390'Entries' cannot be emptyLas entradas no pueden estar vacías
929apps/erpnext/erpnext/utilities/transaction_base.py +78Duplicate row {0} with same {1}Línea {0} duplicada con igual {1}
930Trial BalanceBalanza de comprobación
931apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +205Setting up EmployeesConfiguración de empleados
932apps/erpnext/erpnext/public/js/feature_setup.js +220Grid "Matriz "
933apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/naming_series/naming_series.py +150Please select prefix firstPor favor, seleccione primero el prefijo
934apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +138ResearchInvestigación
935DocType: Maintenance Visit PurposeWork DoneTrabajo realizado
936apps/erpnext/erpnext/controllers/item_variant.py +25Please specify at least one attribute in the Attributes tablePor favor, especifique al menos un atributo en la tabla
937DocType: ContactUser IDID de usuario
938apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.js +57View LedgerMostrar libro mayor
939apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py +41EarliestPrimeras
940apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +435An Item Group exists with same name, please change the item name or rename the item groupExiste un grupo de elementos con el mismo nombre , por favor, cambie el nombre del artículo , o cambiar el nombre del grupo de artículos
941DocType: Production OrderManufacture against Sales OrderManufacturar para pedido de ventas
942apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/setup_wizard.py +429Rest Of The WorldResto del mundo
943apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py +81The Item {0} cannot have BatchEl producto {0} no puede contener lotes
944Budget Variance ReportVariación de Presupuesto
945DocType: Salary SlipGross PayPago bruto
946apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +186Dividends PaidDIVIDENDOS PAGADOS
947apps/erpnext/erpnext/public/js/controllers/stock_controller.js +40Accounting LedgerContabilidad principal
948DocType: Stock ReconciliationDifference AmountDiferencia
949apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +192Retained EarningsUTILIDADES RETENIDAS
950DocType: BOM ItemItem DescriptionDescripción del producto
951DocType: Payment ToolPayment ModeMétodo de pago
952DocType: Purchase InvoiceIs RecurringEs recurrente
953DocType: Purchase OrderSupplied ItemsProductos suministrados
954DocType: Production OrderQty To ManufactureCantidad para producción
955DocType: Buying SettingsMaintain same rate throughout purchase cycleMantener los mismos precios durante el ciclo de compras
956DocType: Opportunity ItemOpportunity ItemOportunidad Artículo
957apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +61Temporary OpeningApertura temporal
958Employee Leave BalanceBalance de ausencias de empleado
959apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +128Balance for Account {0} must always be {1}Balance de cuenta {0} debe ser siempre {1}
960DocType: AddressAddress TypeTipo de dirección
961DocType: Purchase ReceiptRejected WarehouseAlmacén rechazado
962DocType: GL EntryAgainst VoucherContra comprobante
963DocType: ItemDefault Buying Cost CenterCentro de costos (compra) por defecto
964apps/erpnext/erpnext/setup/page/welcome_to_erpnext/welcome_to_erpnext.html +6To get the best out of ERPNext, we recommend that you take some time and watch these help videos.Para obtener lo mejor de ERPNext, le recomendamos que se tome un tiempo y ver estos vídeos de ayuda.
965apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.py +38Item {0} must be Sales ItemEl producto {0} debe ser un producto para la venta
966apps/erpnext/erpnext/public/js/controllers/taxes_and_totals.js +55to a
967DocType: ItemLead Time in daysPlazo de ejecución en días
968Accounts Payable SummaryBalance de cuentas por pagar
969apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +193Not authorized to edit frozen Account {0}No autorizado para editar la cuenta congelada {0}
970DocType: Journal EntryGet Outstanding InvoicesObtener facturas pendientes de pago
971apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +63Sales Order {0} is not validOrden de venta {0} no es válida
972apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py +172Sorry, companies cannot be mergedLamentablemente, las compañías no se pueden combinar
973apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +145SmallPequeño
974DocType: EmployeeEmployee NumberNúmero de empleado
975apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.py +65Case No(s) already in use. Try from Case No {0}El numero de caso ya se encuentra en uso. Intente {0}
976Invoiced Amount (Exculsive Tax)Cantidad facturada (Impuesto excluido)
977apps/erpnext/erpnext/stock/report/bom_search/bom_search.js +14Item 2Elemento 2
978apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py +59Account head {0} createdCuenta matriz {0} creada
979apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +153GreenVerde
980DocType: ItemAuto re-orderOrdenar automáticamente
981apps/erpnext/erpnext/selling/report/sales_person_target_variance_item_group_wise/sales_person_target_variance_item_group_wise.py +59Total AchievedTotal Conseguido
982DocType: EmployeePlace of IssueLugar de emisión.
983apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +59ContractContrato
984DocType: Email DigestAdd QuoteAñadir Cita
985apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +488UOM coversion factor required for UOM: {0} in Item: {1}Factor de conversion de la Unidad de Medida requerido para la Unidad de Medida {0} en el artículo: {1}
986apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +83Indirect ExpensesEgresos indirectos
987apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.py +163Row {0}: Qty is mandatoryLínea {0}: La cantidad es obligatoria
988apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +8AgricultureAgricultura
989apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +365Your Products or ServicesLos productos o servicios
990DocType: Mode of PaymentMode of PaymentMétodo de pago
991apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +112Website Image should be a public file or website URLSitio web imagen debe ser un archivo público o URL del sitio web
992apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/item_group/item_group.js +31This is a root item group and cannot be edited.Este es un grupo principal y no se puede editar.
993DocType: Journal Entry AccountPurchase OrderÓrden de compra (OC)
994DocType: WarehouseWarehouse Contact InfoInformación de contacto del almacén
995DocType: Purchase InvoiceRecurring TypeTipo de recurrencia
996DocType: AddressCity/TownCiudad / Provincia
997DocType: Email DigestAnnual IncomeIngresos anuales
998DocType: Serial NoSerial No DetailsDetalles del numero de serie
999DocType: Purchase Invoice ItemItem Tax RateTasa de impuesto del producto
1000apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +113For {0}, only credit accounts can be linked against another debit entryPara {0}, sólo las cuentas de crédito se pueden vincular con un asiento de débito
1001apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +477Delivery Note {0} is not submittedLa nota de entrega {0} no está validada
1002apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py +136Item {0} must be a Sub-contracted ItemEl elemento: {0} debe ser un producto sub-contratado
1003apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +41Capital EquipmentsBIENES DE CAPITAL
1004apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +31Pricing Rule is first selected based on 'Apply On' field, which can be Item, Item Group or Brand.La 'regla precios' es seleccionada primero basada en el campo 'Aplicar En' que puede ser un artículo, grupo de artículos o marca.
1005DocType: Hub SettingsSeller WebsiteSitio web del vendedor
1006apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.py +143Total allocated percentage for sales team should be 100Porcentaje del total asignado para el equipo de ventas debe ser de 100
1007apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +111Production Order status is {0}El estado de la orden de producción es {0}
1008DocType: Appraisal GoalGoalMeta/Objetivo
1009DocType: Sales Invoice ItemEdit DescriptionEditar descripción
1010apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +318Expected Delivery Date is lesser than Planned Start Date.La fecha prevista de entrega es menor que la fecha de inicio planeada.
1011apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js +691For SupplierDe proveedor
1012DocType: AccountSetting Account Type helps in selecting this Account in transactions.Al configurar el tipo de cuenta facilitará la seleccion de la misma en las transacciones
1013DocType: Purchase InvoiceGrand Total (Company Currency)Suma total (Divisa por defecto)
1014apps/erpnext/erpnext/stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py +42Total OutgoingTotal Saliente
1015apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/shipping_rule/shipping_rule.py +48There can only be one Shipping Rule Condition with 0 or blank value for "To Value"Sólo puede existir una 'regla de envió' con valor 0 o valor en blanco en 'para el valor'
1016DocType: Authorization RuleTransactionTransacción
1017apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.js +45Note: This Cost Center is a Group. Cannot make accounting entries against groups.Nota: Este centro de costos es un grupo. No se pueden crear asientos contables en los grupos.
1018DocType: ItemWebsite Item GroupsGrupos de productos en el sitio web
1019DocType: Purchase InvoiceTotal (Company Currency)Total (Divisa por defecto)
1020apps/erpnext/erpnext/stock/utils.py +166Serial number {0} entered more than onceNúmero de serie {0} ha sido ingresado mas de una vez
1021DocType: Journal EntryJournal EntryAsiento contable
1022DocType: WorkstationWorkstation NameNombre de la estación de trabajo
1023apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.js +17Email Digest:Enviar boletín:
1024apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +427BOM {0} does not belong to Item {1}La lista de materiales (LdM) {0} no pertenece al producto {1}
1025DocType: Sales PartnerTarget DistributionDistribución del objetivo
1026DocType: Salary SlipBank Account No.Número de cuenta bancaria
1027DocType: Naming SeriesThis is the number of the last created transaction with this prefixEste es el número de la última transacción creada con este prefijo
1028apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +179Valuation Rate required for Item {0}Tasa de Valoración requerido para el punto {0}
1029DocType: Quality Inspection ReadingReading 8Lectura 8
1030DocType: Sales PartnerAgentAgente
1031apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.py +74Total {0} for all items is zero, may you should change 'Distribute Charges Based On'El total de {0} productos es cero, usted debe cambiar la opción 'Distribuir cargos basados en'
1032DocType: Purchase InvoiceTaxes and Charges CalculationCálculo de impuestos y cargos
1033DocType: BOM OperationWorkstationPuesto de trabajo
1034apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +112HardwareHardware
1035DocType: AttendanceHR ManagerGerente de recursos humanos (RRHH)
1036apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py +171Please select a CompanyPor favor, seleccione la compañía
1037apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +50Privilege LeaveVacaciones
1038DocType: Purchase InvoiceSupplier Invoice DateFecha de factura de proveedor
1039apps/erpnext/erpnext/shopping_cart/doctype/shopping_cart_settings/shopping_cart_settings.py +79You need to enable Shopping CartNecesita habilitar el carito de compras
1040DocType: Appraisal Template GoalAppraisal Template GoalObjetivo de la plantilla de evaluación
1041DocType: Salary SlipEarningIngresos
1042DocType: Payment ToolParty Account CurrencyDivisa de la cuenta de tercero/s
1043BOM BrowserExplorar listas de materiales (LdM)
1044DocType: Purchase Taxes and ChargesAdd or DeductAgregar o deducir
1045DocType: CompanyIf Yearly Budget Exceeded (for expense account)Si el presupuesto anual excedido (por cuenta de gastos)
1046apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/shipping_rule/shipping_rule.py +81Overlapping conditions found between:Condiciones traslapadas entre:
1047apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +168Against Journal Entry {0} is already adjusted against some other voucherEl asiento contable {0} ya se encuentra ajustado contra el importe de otro comprobante
1048apps/erpnext/erpnext/selling/report/customers_not_buying_since_long_time/customers_not_buying_since_long_time.py +68Total Order ValueValor Total del Pedido
1049apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +38FoodComida
1050apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.js +51Ageing Range 3Rango de antigüedad 3
1051apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/time_log/time_log.py +139You can make a time log only against a submitted production orderUsted puede crear una gestión de tiempos para una orden de producción
1052DocType: Maintenance Schedule ItemNo of VisitsNúmero de visitas
1053apps/erpnext/erpnext/config/support.py +33Newsletters to contacts, leads.Boletín de noticias para contactos y clientes potenciales.
1054apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/period_closing_voucher/period_closing_voucher.py +33Currency of the Closing Account must be {0}La divisa / moneda de la cuenta de cierre debe ser {0}
1055apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/appraisal_template/appraisal_template.py +21Sum of points for all goals should be 100. It is {0}La suma de puntos para los objetivos debe ser 100. y es {0}
1056apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +360Operations cannot be left blank.Las operaciones no se pueden dejar en blanco.
1057Delivered Items To Be BilledEnvios por facturar
1058apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +60Warehouse cannot be changed for Serial No.Almacén no se puede cambiar para el N º de serie
1059DocType: Authorization RuleAverage DiscountDescuento Promedio
1060DocType: AddressUtilitiesUtilidades
1061DocType: Purchase Invoice ItemAccountingContabilidad
1062DocType: Features SetupFeatures SetupCaracterísticas del programa de instalación
1063apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/job_applicant/job_applicant.js +13View Offer LetterVer oferta Carta
1064DocType: ItemIs Service ItemEs un servicio
1065apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +82Application period cannot be outside leave allocation periodPeríodo de aplicación no puede ser período de asignación licencia fuera
1066DocType: Activity CostProjectsProyectos
1067apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/holiday_list/holiday_list.py +31Please select Fiscal YearPor favor, seleccione el año fiscal
1068apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py +23From {0} | {1} {2}Desde {0} | {1} {2}
1069DocType: BOM OperationOperation DescriptionDescripción de la operación
1070DocType: ItemWill also apply to variantsTambién se aplicará a las variantes
1071apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/fiscal_year/fiscal_year.py +30Cannot change Fiscal Year Start Date and Fiscal Year End Date once the Fiscal Year is saved.No se puede cambiar la 'Fecha de Inicio' y la 'Fecha Final' del año fiscal una vez que ha sido guardado.
1072DocType: QuotationShopping CartCarrito de compras
1073apps/erpnext/erpnext/stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py +42Avg Daily OutgoingPromedio diario saliente
1074DocType: Pricing RuleCampaignCampaña
1075apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.py +30Approval Status must be 'Approved' or 'Rejected'El estado de esta solicitud debe ser "Aprobado" o "Rechazado"
1076DocType: Purchase InvoiceContact PersonPersona de contacto
1077apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/task/task.py +35'Expected Start Date' can not be greater than 'Expected End Date'La fecha prevista de inicio no puede ser mayor que la fecha prevista de finalización
1078DocType: Holiday ListHolidaysVacaciones
1079DocType: Sales Order ItemPlanned QuantityCantidad planificada
1080DocType: Purchase Invoice ItemItem Tax AmountTotal impuestos de producto
1081DocType: ItemMaintain StockMantener stock
1082apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +211Stock Entries already created for Production Order Las entradas de stock ya fueron creadas para el numero de producción
1083apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py +31Net Change in Fixed AssetCambio neto en activos fijos
1084DocType: Leave Control PanelLeave blank if considered for all designationsDejar en blanco si es considerado para todos los puestos
1085apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +517Charge of type 'Actual' in row {0} cannot be included in Item RateCambiar a tipo 'Actual' en la línea {0} no puede ser incluido en el precio
1086apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.js +182Max: {0}Máximo: {0}
1087apps/erpnext/erpnext/projects/report/daily_time_log_summary/daily_time_log_summary.py +16From DatetimeA partir de fecha y hora
1088DocType: Email DigestFor CompanyPara la empresa
1089apps/erpnext/erpnext/config/support.py +38Communication log.Registro de comunicaciones
1090apps/erpnext/erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py +66Buying AmountImporte de compra
1091DocType: Sales InvoiceShipping Address NameNombre de dirección de envío
1092apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.js +50Chart of AccountsPlan de cuentas
1093DocType: Material RequestTerms and Conditions ContentContenido de los términos y condiciones
1094apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js +471cannot be greater than 100No puede ser mayor de 100
1095apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +588Item {0} is not a stock ItemEl producto {0} no es un producto de stock
1096DocType: Maintenance VisitUnscheduledSin programación
1097DocType: EmployeeOwnedPropiedad
1098DocType: Salary Slip DeductionDepends on Leave Without PayDepende de licencia sin goce de salario
1099DocType: Pricing RuleHigher the number, higher the priorityCuanto mayor sea el número, mayor es la prioridad
1100Purchase Invoice TrendsTendencias de compras
1101DocType: EmployeeBetter ProspectsMejores Prospectos
1102DocType: AppraisalGoalsObjetivos
1103DocType: Warranty ClaimWarranty / AMC StatusGarantía / Estado de CMA
1104Accounts BrowserNavegador de Cuentas
1105DocType: GL EntryGL EntryEntrada GL
1106DocType: HR SettingsEmployee SettingsConfiguración de empleado
1107Batch-Wise Balance HistoryHistorial de saldo por lotes
1108apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/templates/default.html +72To Do ListTareas por hacer
1109apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +63ApprenticeAprendiz
1110apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +106Negative Quantity is not allowedNo se permiten cantidades negativas
1111DocType: Purchase Invoice ItemTax detail table fetched from item master as a string and stored in this field. Used for Taxes and Chargesla tabla de detalle de impuestos se obtiene del producto principal como una cadena y es guardado en este campo, este es usado para los impuestos y cargos.
1112apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +151Employee cannot report to himself.El empleado no puede informar a sí mismo.
1113DocType: AccountIf the account is frozen, entries are allowed to restricted users.Si la cuenta está congelado, las entradas estarán permitidas a los usuarios restringidos.
1114DocType: Email DigestBank BalanceSaldo bancario
1115apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +453Accounting Entry for {0}: {1} can only be made in currency: {2}El asiento contable para {0}: {1} sólo puede hacerse con la divisa: {2}
1116apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py +44No active Salary Structure found for employee {0} and the monthNo Estructura Salarial activo que se encuentra para el empleado {0} y el mes
1117DocType: Job OpeningJob profile, qualifications required etc.Perfil laboral, las cualificaciones necesarias, etc
1118DocType: Journal Entry AccountAccount BalanceBalance de la cuenta
1119apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +112Tax Rule for transactions.Regla de impuestos para las transacciones.
1120DocType: Rename ToolType of document to rename.Indique el tipo de documento que desea cambiar de nombre.
1121apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +384We buy this ItemCompramos este producto
1122DocType: AddressBillingFacturación
1123DocType: Purchase InvoiceTotal Taxes and Charges (Company Currency)Total impuestos y cargos (Divisa por defecto)
1124DocType: Shipping RuleShipping AccountCuenta de envíos
1125apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/newsletter/newsletter.py +43Scheduled to send to {0} recipientsProgramado para enviar a {0} destinatarios.
1126DocType: Quality InspectionReadingsLecturas
1127DocType: Stock EntryTotal Additional CostsTotal de costos adicionales
1128apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +377Sub AssembliesSub-Ensamblajes
1129DocType: Shipping Rule ConditionTo ValuePara el valor
1130DocType: SupplierStock ManagerGerente de almacén
1131apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +143Source warehouse is mandatory for row {0}El almacén de origen es obligatorio para la línea {0}
1132apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.js +581Packing SlipLista de embalaje
1133apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +111Office RentALQUILERES DE LOCAL
1134apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +110Setup SMS gateway settingsConfiguración de pasarela SMS
1135apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/upload_attendance/upload_attendance.js +60Import Failed!¡Importación fallida!
1136apps/erpnext/erpnext/public/js/templates/address_list.html +21No address added yet.No se ha añadido ninguna dirección
1137DocType: Workstation Working HourWorkstation Working HourHorario de la estación de trabajo
1138apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +83AnalystAnalista
1139apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py +149Row {0}: Allocated amount {1} must be less than or equals to JV amount {2}Línea {0}: La cantidad asignada {1} debe ser menor o igual al importe en comprobante de diario {2}
1140DocType: ItemInventoryinventario
1141DocType: Features SetupTo enable "Point of Sale" viewPara habilitar la vista de 'Punto de Venta'
1142apps/erpnext/erpnext/public/js/pos/pos.js +408Payment cannot be made for empty cartNo se puede realizar un pago con el carrito de compras vacío
1143DocType: ItemSales DetailsDetalles de ventas
1144DocType: OpportunityWith ItemsCon productos
1145apps/erpnext/erpnext/stock/report/batch_wise_balance_history/batch_wise_balance_history.py +36In QtyEn cantidad
1146DocType: Notification ControlExpense Claim RejectedReembolso de gastos rechazado
1147DocType: Sales InvoiceThe date on which next invoice will be generated. It is generated on submit. Fecha en que se generará próxima factura. Es generada al validar.
1148DocType: Item AttributeItem AttributeAtributos del producto
1149apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +105GovernmentGubernamental
1150apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +263Item VariantsVariantes del producto
1151DocType: CompanyServicesServicios
1152apps/erpnext/erpnext/accounts/report/financial_statements.py +151Total ({0})Total ({0})
1153DocType: Cost CenterParent Cost CenterCentro de costos principal
1154DocType: Sales InvoiceSourceReferencia
1155DocType: Leave TypeIs Leave Without PayEs una ausencia sin goce de salario
1156apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py +133No records found in the Payment tableNo se encontraron registros en la tabla de pagos
1157apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +153Financial Year Start DateInicio del ejercicio contable
1158DocType: Employee External Work HistoryTotal ExperienceExperiencia total
1159apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py +276Packing Slip(s) cancelledLista(s) de embalaje cancelada(s)
1160apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py +29Cash Flow from InvestingFlujo de efectivo de inversión
1161apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +96Freight and Forwarding ChargesCARGOS DE TRANSITO Y TRANSPORTE
1162DocType: Material Request ItemSales Order NoOrden de venta No.
1163DocType: Item GroupItem Group NameNombre del grupo de productos
1164apps/erpnext/erpnext/hr/report/employee_leave_balance/employee_leave_balance.py +27TakenTomado
1165apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.js +66Transfer Materials for ManufactureTransferir materiales para producción
1166DocType: Pricing RuleFor Price ListPor lista de precios
1167apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +27Executive SearchBúsqueda de ejecutivos
1168apps/erpnext/erpnext/stock/stock_ledger.py +405Purchase rate for item: {0} not found, which is required to book accounting entry (expense). Please mention item price against a buying price list.La tarifa de compra para el producto: {0} no se encuentra, este se requiere para reservar la entrada contable (gastos). Por favor, indique el precio del artículo en una 'lista de precios' de compra.
1169DocType: Maintenance ScheduleSchedulesProgramas
1170DocType: Purchase Invoice ItemNet AmountImporte Neto
1171DocType: Purchase Order Item SuppliedBOM Detail NoDetalles de Lista de materiales (LdM) No.
1172DocType: Purchase InvoiceAdditional Discount Amount (Company Currency)Monto adicional de descuento (Divisa por defecto)
1173apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.js +629Error: {0} > {1}Error: {0} > {1}
1174apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.js +8Please create new account from Chart of Accounts.Por favor, cree una nueva cuenta en el plan general de contabilidad.
1175DocType: Maintenance VisitMaintenance VisitVisita de mantenimiento
1176apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +49Customer > Customer Group > TerritoryCliente> Categoría de cliente> Territorio
1177DocType: Sales Invoice ItemAvailable Batch Qty at WarehouseCantidad de lotes disponibles en almacén
1178DocType: Time Log Batch DetailTime Log Batch DetailDetalle de gestión de tiempos
1179DocType: Landed Cost VoucherLanded Cost HelpAyuda para costos de destino estimados
1180DocType: Leave Block ListBlock Holidays on important days.Bloquear vacaciones en días importantes.
1181Accounts Receivable SummaryBalance de cuentas por cobrar
1182apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +187Please set User ID field in an Employee record to set Employee RolePor favor, seleccione el ID y el nombre del empleado para establecer el rol.
1183DocType: UOMUOM NameNombre de la unidad de medida (UdM)
1184apps/erpnext/erpnext/selling/report/sales_person_wise_transaction_summary/sales_person_wise_transaction_summary.py +33Contribution AmountImporte de contribución
1185DocType: Sales InvoiceShipping AddressDirección de envío.
1186DocType: Stock ReconciliationThis tool helps you to update or fix the quantity and valuation of stock in the system. It is typically used to synchronise the system values and what actually exists in your warehouses.Esta herramienta le ayuda a actualizar o corregir la cantidad y la valoración de los valores en el sistema. Normalmente se utiliza para sincronizar los valores del sistema y lo que realmente existe en sus almacenes.
1187DocType: Delivery NoteIn Words will be visible once you save the Delivery Note.En palabras serán visibles una vez que se guarda la nota de entrega.
1188apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +115Brand master.Marca principal
1189DocType: Sales Invoice ItemBrand NameMarca
1190DocType: Purchase ReceiptTransporter DetailsDetalles de transporte
1191apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +380BoxCaja
1192apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +137The OrganizationOrganización
1193DocType: Monthly DistributionMonthly DistributionDistribución mensual
1194apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sms_center/sms_center.py +68Receiver List is empty. Please create Receiver ListLa lista de receptores se encuentra vacía. Por favor, cree una lista de receptores
1195DocType: Production Plan Sales OrderProduction Plan Sales OrderPlan de producción de ordenes de venta
1196DocType: Sales PartnerSales Partner TargetMetas de socio de ventas
1197apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +113Accounting Entry for {0} can only be made in currency: {1}El asiento contable para {0} sólo puede hacerse con la divisa: {1}
1198DocType: Pricing RulePricing RuleRegla de precios
1199apps/erpnext/erpnext/config/learn.py +167Material Request to Purchase OrderRequisición de materiales hacia órden de compra
1200apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py +74Row # {0}: Returned Item {1} does not exists in {2} {3}Línea # {0}: El artículo devuelto {1} no existe en {2} {3}
1201apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +16Bank AccountsBancos
1202Bank Reconciliation StatementEstados de conciliación bancarios
1203DocType: AddressLead NameNombre de la iniciativa
1204POSPunto de venta POS
1205apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +268Opening Stock BalanceSaldo inicial de Stock
1206apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item_attribute/item_attribute.py +36{0} must appear only once{0} debe aparecer sólo una vez
1207apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +332Not allowed to tranfer more {0} than {1} against Purchase Order {2}No se permite transferir más {0} de {1} para la órden de compra {2}
1208apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_control_panel/leave_control_panel.py +62Leaves Allocated Successfully for {0}Vacaciones Distribuidas Satisfactoriamente para {0}
1209apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.py +40No Items to packNo hay productos para empacar
1210DocType: Shipping Rule ConditionFrom ValueDesde Valor
1211apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +550Manufacturing Quantity is mandatoryLa cantidad a producir es obligatoria
1212apps/erpnext/erpnext/accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.py +45Amounts not reflected in bankMonto no reflejado en banco
1213DocType: Quality Inspection ReadingReading 4Lectura 4
1214apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +23Claims for company expense.Peticiones para gastos de compañía
1215DocType: CompanyDefault Holiday ListLista de vacaciones / festividades predeterminadas
1216apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +165Stock LiabilitiesInventarios por pagar
1217DocType: Purchase ReceiptSupplier WarehouseAlmacén del proveedor
1218DocType: OpportunityContact Mobile NoNo. móvil de contacto
1219DocType: Production Planning ToolSelect Sales OrdersSeleccione órdenes de ventas
1220Material Requests for which Supplier Quotations are not createdRequisición de materiales sin documento de cotización
1221apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +118The day(s) on which you are applying for leave are holidays. You need not apply for leave.El día (s) en el que está solicitando la licencia son los días festivos. Usted no necesita solicitar la excedencia.
1222DocType: Features SetupTo track items using barcode. You will be able to enter items in Delivery Note and Sales Invoice by scanning barcode of item.Para realizar un seguimiento de elementos mediante código de barras. Usted será capaz de entrar en los elementos de la nota de entrega y la factura de venta mediante el escaneo de código de barras del artículo.
1223apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js +589Mark as DeliveredMarcar como Entregado
1224apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/lead/lead.js +34Make QuotationCrear una cotización
1225DocType: Dependent TaskDependent TaskTarea dependiente
1226apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +340Conversion factor for default Unit of Measure must be 1 in row {0}El factor de conversión de la unidad de medida (UdM) en la línea {0} debe ser 1
1227apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +157Leave of type {0} cannot be longer than {1}Ausencia del tipo {0} no puede tener más de {1}
1228DocType: Manufacturing SettingsTry planning operations for X days in advance.Procure planear las operaciones con XX días de antelación.
1229DocType: HR SettingsStop Birthday RemindersDetener recordatorios de cumpleaños.
1230DocType: SMS CenterReceiver ListLista de receptores
1231DocType: Payment Tool DetailPayment AmountImporte pagado
1232apps/erpnext/erpnext/stock/report/supplier_wise_sales_analytics/supplier_wise_sales_analytics.py +46Consumed AmountMonto consumido
1233apps/erpnext/erpnext/public/js/pos/pos.js +497{0} ViewVer {0}
1234apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py +89Net Change in CashCambio Neto en Efectivo
1235DocType: Salary Structure DeductionSalary Structure DeductionDeducciones de la estructura salarial
1236apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +335Unit of Measure {0} has been entered more than once in Conversion Factor TableUnidad de Medida (UdM) {0} se ha introducido más de una vez en la tabla de factores de conversión
1237apps/erpnext/erpnext/projects/report/project_wise_stock_tracking/project_wise_stock_tracking.py +27Cost of Issued ItemsCosto de productos entregados
1238apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.js +185Quantity must not be more than {0}La cantidad no debe ser más de {0}
1239apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py +41Age (Days)Edad (días)
1240DocType: Quotation ItemQuotation ItemCotización del producto
1241DocType: AccountAccount NameNombre de la Cuenta
1242apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py +34From Date cannot be greater than To DateLa fecha 'Desde' no puede ser mayor que la fecha 'Hasta'
1243apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +194Serial No {0} quantity {1} cannot be a fractionNúmero de serie {0}, la cantidad {1} no puede ser una fracción
1244apps/erpnext/erpnext/config/buying.py +59Supplier Type master.Categorías principales de proveedores.
1245DocType: Purchase Order ItemSupplier Part NumberNúmero de pieza del proveedor.
1246apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +92Conversion rate cannot be 0 or 1La tasa de conversión no puede ser 0 o 1
1247apps/erpnext/erpnext/controllers/stock_controller.py +247{0} {1} is cancelled or stopped{0} {1} está cancelado o detenido
1248DocType: Accounts SettingsCredit ControllerControlador de créditos
1249DocType: Delivery NoteVehicle Dispatch DateFecha de despacho de vehículo
1250apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +202Purchase Receipt {0} is not submittedEl recibo de compra {0} no esta validado
1251DocType: CompanyDefault Payable AccountCuenta por pagar por defecto
1252apps/erpnext/erpnext/config/website.py +13Settings for online shopping cart such as shipping rules, price list etc.Ajustes para las compras online, normas de envío, lista de precios, etc.
1253apps/erpnext/erpnext/controllers/website_list_for_contact.py +65{0}% Billed{0}% Facturado
1254apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_projected_qty/stock_projected_qty.py +17Reserved QtyCant. Reservada
1255DocType: Party AccountParty AccountCuenta asignada
1256apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +74Human ResourcesRecursos humanos
1257DocType: LeadUpper IncomeIngresos superior
1258DocType: Journal Entry AccountDebit in Company CurrencyDivisa por defecto de la cuenta de débito
1259apps/erpnext/erpnext/support/doctype/issue/issue.py +58My IssuesMis asuntos
1260DocType: BOM ItemBOM ItemLista de materiales (LdM) del producto
1261DocType: AppraisalFor EmployeePor empleados
1262DocType: CompanyDefault ValuesValores predeterminados
1263apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_tool/payment_tool.js +236Row {0}: Payment amount can not be negativeLínea {0}: El importe pagado no puede ser negativo
1264DocType: Expense ClaimTotal Amount ReimbursedMonto total reembolsado
1265apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +64Against Supplier Invoice {0} dated {1}Contra factura de proveedor {0} con fecha{1}
1266DocType: CustomerDefault Price ListLista de precios por defecto
1267DocType: Payment ReconciliationPaymentsPagos.
1268DocType: Budget DetailBudget AllocatedPresupuesto asignado
1269DocType: Journal EntryEntry TypeTipo de entrada
1270Customer Credit BalanceSaldo de clientes
1271apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py +21Net Change in Accounts PayableCambio neto en cuentas por pagar
1272apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/newsletter/newsletter.py +137Please verify your email idPor favor, verifique su Email de identificación
1273apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.py +42Customer required for 'Customerwise Discount'Se requiere un cliente para el descuento
1274apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +53Update bank payment dates with journals.Actualización de las fechas de pago del banco con los registros.
1275DocType: QuotationTerm DetailsDetalles de términos y condiciones
1276DocType: Manufacturing SettingsCapacity Planning For (Days)Planificación de capacidad para (Días)
1277apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +63None of the items have any change in quantity or value.Ninguno de los productos tiene cambios en el valor o en la existencias.
1278DocType: Warranty ClaimWarranty ClaimReclamación de garantía
1279Lead DetailsDetalle de Iniciativas
1280DocType: Purchase InvoiceEnd date of current invoice's periodFecha final del periodo de facturación actual
1281DocType: Pricing RuleApplicable ForAplicable para.
1282DocType: Bank ReconciliationFrom DateDesde la fecha
1283DocType: Shipping Rule CountryShipping Rule CountryRegla de envio del país
1284DocType: Maintenance VisitPartially CompletedParcialmente completado
1285DocType: Leave TypeInclude holidays within leaves as leavesIncluir las vacaciones y ausencias únicamente como ausencias
1286DocType: Sales InvoicePacked ItemsProductos Empacados
1287apps/erpnext/erpnext/config/support.py +18Warranty Claim against Serial No.Reclamación de garantía por numero de serie
1288DocType: BOM Replace ToolReplace a particular BOM in all other BOMs where it is used. It will replace the old BOM link, update cost and regenerate "BOM Explosion Item" table as per new BOMReemplazar una Solicitud de Materiales en particular en todas las demás Solicitudes de Materiales donde se utiliza. Sustituirá el antiguo enlace a la Solicitud de Materiales, actualizara el costo y regenerar una tabla para la nueva Solicitud de Materiales
1289DocType: Shopping Cart SettingsEnable Shopping CartHabilitar carrito de compras
1290DocType: EmployeePermanent AddressDirección permanente
1291apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py +122Item {0} must be a Service Item.El producto {0} debe ser un servicio
1292apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +226Advance paid against {0} {1} cannot be greater \ than Grand Total {2}El anticipo pagado para {0} {1} no puede ser mayor que el total {2}
1293apps/erpnext/erpnext/support/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +148Please select item codePor favor, seleccione el código del producto
1294DocType: Salary Structure DeductionReduce Deduction for Leave Without Pay (LWP)Reducir deducción por licencia sin goce de salario (LSS)
1295DocType: TerritoryTerritory ManagerGerente de Territorio
1296DocType: Delivery Note ItemTo Warehouse (Optional)Para almacenes (Opcional)
1297DocType: Sales InvoicePaid Amount (Company Currency)Monto pagado (Divisa por defecto)
1298DocType: Purchase InvoiceAdditional DiscountDescuento adicional
1299DocType: Selling SettingsSelling SettingsConfiguración de ventas
1300apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +39Online AuctionsSubastas en línea
1301apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +101Please specify either Quantity or Valuation Rate or bothPor favor indique la Cantidad o el Tipo de Valoración, o ambos
1302apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/process_payroll/process_payroll.js +50Company, Month and Fiscal Year is mandatoryCompañía, mes y año fiscal son obligatorios
1303apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +102Marketing ExpensesGASTOS DE PUBLICIDAD
1304Item Shortage ReportReporte de productos con stock bajo
1305apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js +200Weight is mentioned,\nPlease mention "Weight UOM" tooEl peso está definido,\nPor favor indique "UDM Peso" también
1306DocType: Stock Entry DetailMaterial Request used to make this Stock EntryRequisición de materiales usados para crear este movimiento de inventario
1307apps/erpnext/erpnext/config/support.py +43Single unit of an Item.Elemento de producto
1308apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +213Time Log Batch {0} must be 'Submitted'El lote de gestión de tiempos {0} debe estar validado
1309DocType: Accounts SettingsMake Accounting Entry For Every Stock MovementCrear un asiento contable para cada movimiento de stock
1310DocType: Leave AllocationTotal Leaves AllocatedTotal de ausencias asigandas
1311apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +387Warehouse required at Row No {0}El almacén es requerido en la línea # {0}
1312apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +169Please enter valid Financial Year Start and End DatesPor favor, introduzca Año válida Financiera fechas inicial y final
1313DocType: EmployeeDate Of RetirementFecha de jubilación
1314DocType: Upload AttendanceGet TemplateObtener plantilla
1315DocType: AddressPostalPostal
1316DocType: ItemWeightageAsignación
1317apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/customer/customer.py +91A Customer Group exists with same name please change the Customer name or rename the Customer GroupExiste una categoría de cliente con el mismo nombre, por favor cambie el nombre del cliente o cambie el nombre de la categoría
1318apps/erpnext/erpnext/public/js/pos/pos.js +152Please select {0} first.Por favor, seleccione primero {0}.
1319apps/erpnext/erpnext/templates/pages/order.html +56text {0}texto {0}
1320DocType: TerritoryParent TerritoryTerritorio principal
1321DocType: Quality Inspection ReadingReading 2Lectura 2
1322DocType: Stock EntryMaterial ReceiptRecepción de materiales
1323apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +376ProductsProductos
1324apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +47Party Type and Party is required for Receivable / Payable account {0}El tipo de entidad y tercero/s son requeridos para las cuentas de cobrar/pagar {0}
1325DocType: ItemIf this item has variants, then it cannot be selected in sales orders etc.Si este producto tiene variantes, entonces no podrá ser seleccionado en los pedidos de venta, etc.
1326DocType: LeadNext Contact BySiguiente contacto por
1327apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +210Quantity required for Item {0} in row {1}Cantidad requerida para el producto {0} en la línea {1}
1328apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py +85Warehouse {0} can not be deleted as quantity exists for Item {1}El almacén {0} no se puede eliminar ya que existen elementos: {1}
1329DocType: QuotationOrder TypeTipo de orden
1330DocType: Purchase InvoiceNotification Email AddressEmail para las notificaciones.
1331DocType: Payment ToolFind Invoices to MatchFacturas a conciliar
1332Item-wise Sales RegisterDetalle de ventas
1333apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +147e.g. "XYZ National Bank"por ejemplo "Banco Nacional XYZ"
1334DocType: Purchase Taxes and ChargesIs this Tax included in Basic Rate?¿Está incluido este impuesto en el precio base?
1335apps/erpnext/erpnext/accounts/report/budget_variance_report/budget_variance_report.py +61Total TargetTotal meta / objetivo
1336apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/tax_rule/tax_rule.js +29Shopping Cart is enabledCarrito de compras habilitado
1337DocType: Job ApplicantApplicant for a JobSolicitante de Empleo
1338apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_planning_tool/production_planning_tool.py +173No Production Orders createdNo existen órdenes de producción (OP)
1339apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py +153Salary Slip of employee {0} already created for this monthla nómina salarial para el empleado {0} ya se ha creado para este mes
1340DocType: Stock ReconciliationReconciliation JSONReconciliación JSON
1341apps/erpnext/erpnext/accounts/report/financial_statements.html +3Too many columns. Export the report and print it using a spreadsheet application.Hay demasiadas columnas. Exportar el informe e imprimirlo mediante una aplicación de hoja de cálculo.
1342DocType: Sales Invoice ItemBatch NoLote No.
1343DocType: Selling SettingsAllow multiple Sales Orders against a Customer's Purchase OrderPermitir varias órdenes de venta, para las ordenes de compra de los clientes
1344apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py +152MainPrincipal
1345apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item_list.js +13VariantVariante
1346DocType: Naming SeriesSet prefix for numbering series on your transactionsEstablezca los prefijos de las numeraciones en sus transacciones
1347apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +164Stopped order cannot be cancelled. Unstop to cancel.Una orden detenida no puede ser cancelada, debe continuarla antes de cancelar.
1348apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +357Default BOM ({0}) must be active for this item or its templateLa lista de materiales (LdM) por defecto ({0}) debe estar activa para este producto o plantilla
1349DocType: EmployeeLeave Encashed?Vacaciones pagadas?
1350apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity.py +32Opportunity From field is mandatoryEl campo 'oportunidad desde' es obligatorio
1351DocType: ItemVariantsVariantes
1352apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.js +546Make Purchase OrderCrear órden de Compra
1353DocType: SMS CenterSend ToEnviar a.
1354apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +129There is not enough leave balance for Leave Type {0}No hay suficiente días para las ausencias del tipo: {0}
1355DocType: Payment Reconciliation PaymentAllocated amountMonto asignado
1356DocType: Sales TeamContribution to Net TotalContribución neta total
1357DocType: Sales Invoice ItemCustomer's Item CodeCódigo del producto para clientes
1358DocType: Stock ReconciliationStock ReconciliationReconciliación de inventarios
1359DocType: TerritoryTerritory NameNombre Territorio
1360apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +152Work-in-Progress Warehouse is required before SubmitSe requiere un almacén de trabajos en proceso antes de validar
1361apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +43Applicant for a Job.Solicitante de empleo .
1362DocType: Purchase Order ItemWarehouse and ReferenceAlmacén y referencias
1363DocType: SupplierStatutory info and other general information about your SupplierInformación legal u otra información general acerca de su proveedor
1364apps/erpnext/erpnext/shopping_cart/utils.py +47AddressesDirecciones
1365apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +137Against Journal Entry {0} does not have any unmatched {1} entryEl asiento contable {0} no tiene ninguna entrada {1} que vincular
1366apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +201Duplicate Serial No entered for Item {0}Duplicar No. de serie para el producto {0}
1367DocType: Shipping Rule ConditionA condition for a Shipping RuleUna condición para una regla de envío
1368apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +326Item is not allowed to have Production Order.A este producto no se le permite tener orden de producción.
1369DocType: Packing SlipThe net weight of this package. (calculated automatically as sum of net weight of items)El peso neto de este paquete. (calculado automáticamente por la suma del peso neto de los materiales)
1370DocType: Sales OrderTo Deliver and BillPara entregar y facturar
1371DocType: GL EntryCredit Amount in Account CurrencyImporte acreditado con la divisa
1372apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py +24Time Logs for manufacturing.Gestión de tiempos para la producción.
1373DocType: ItemApply Warehouse-wise Reorder LevelAplicar nivel de reabastecimiento para el almacen
1374apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +424BOM {0} must be submittedLa lista de materiales (LdM) {0} debe ser validada
1375DocType: Authorization ControlAuthorization ControlControl de Autorización
1376apps/erpnext/erpnext/config/projects.py +23Time Log for tasks.Gestión de tiempos para las tareas.
1377apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +562PaymentPago
1378DocType: Production Order OperationActual Time and CostTiempo y costo actual
1379apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py +54Material Request of maximum {0} can be made for Item {1} against Sales Order {2}Máxima requisición de materiales {0} es posible para el producto {1} en las órdenes de venta {2}
1380DocType: EmployeeSalutationSaludo.
1381DocType: Pricing RuleBrandMarca
1382DocType: ItemWill also apply for variantsTambién se aplicará para las variantes
1383apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +153Bundle items at time of sale.Agrupe elementos al momento de la venta.
1384DocType: Sales Order ItemActual QtyCantidad Real
1385DocType: Sales Invoice ItemReferencesReferencias
1386DocType: Quality Inspection ReadingReading 10Lectura 10
1387apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +366List your products or services that you buy or sell. Make sure to check the Item Group, Unit of Measure and other properties when you start.Enumere algunos de los productos o servicios que usted compra y/o vende. Asegúrese de revisar el grupo del artículo, la unidad de medida (UdM) y demás propiedades.
1388DocType: Hub SettingsHub NodeNodo del centro de actividades
1389apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.js +78You have entered duplicate items. Please rectify and try again.Ha introducido elementos duplicados . Por favor rectifique y vuelva a intentarlo .
1390apps/erpnext/erpnext/controllers/item_variant.py +65Value {0} for Attribute {1} does not exist in the list of valid Item Attribute ValuesValor {0} para el atributo {1} no existe en la lista de artículo válida Atributo Valores
1391apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +87AssociateAsociado
1392apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/installation_note/installation_note.py +46Item {0} is not a serialized ItemEl producto {0} no es un producto serializado
1393DocType: SMS CenterCreate Receiver ListCrear lista de receptores
1394apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/batch/batch_list.js +5ExpiredExpirado
1395DocType: Packing SlipTo Package No.Al paquete No.
1396DocType: Warranty ClaimIssue DateFecha de emisión
1397DocType: Activity CostActivity CostCosto de Actividad
1398DocType: Purchase Receipt Item SuppliedConsumed QtyCantidad consumida
1399apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +52TelecommunicationsTelecomunicaciones
1400DocType: Packing SlipIndicates that the package is a part of this delivery (Only Draft)Indica que el paquete es una parte de esta entrega (Sólo borradores)
1401DocType: Payment ToolMake Payment EntryRegistrar pago
1402apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.py +119Quantity for Item {0} must be less than {1}La cantidad del producto {0} debe ser menor que {1}
1403Sales Invoice TrendsTendencias de ventas
1404DocType: Leave ApplicationApply / Approve LeavesAplicar/Aprobar vacaciones
1405apps/erpnext/erpnext/accounts/print_format/payment_receipt_voucher/payment_receipt_voucher.html +23Forpor
1406apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +90Can refer row only if the charge type is 'On Previous Row Amount' or 'Previous Row Total'Puede referirse a la línea, sólo si el tipo de importe es 'previo al importe' o 'previo al total'
1407DocType: Sales Order ItemDelivery WarehouseAlmacén de entrega
1408DocType: Stock SettingsAllowance PercentPorcentaje de reserva
1409DocType: SMS SettingsMessage ParameterParámetro del mensaje
1410DocType: Serial NoDelivery Document NoDocumento de entrega No.
1411DocType: Landed Cost VoucherGet Items From Purchase ReceiptsObtener productos desde recibo de compra
1412DocType: Serial NoCreation DateFecha de creación
1413apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item_price/item_price.py +33Item {0} appears multiple times in Price List {1}El producto {0} aparece varias veces en el Listado de Precios {1}
1414apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py +37Selling must be checked, if Applicable For is selected as {0}'Ventas' debe ser seleccionada, si la opción: 'Aplicable para' esta seleccionado como {0}
1415DocType: Purchase Order ItemSupplier Quotation ItemProducto de la cotización del proveedor
1416DocType: Manufacturing SettingsDisables creation of time logs against Production Orders. Operations shall not be tracked against Production OrderDesactiva la creación de registros de tiempo en contra de las órdenes de fabricación. Las operaciones no serán objeto de seguimiento contra la Orden de Producción
1417apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.js +27Make Salary StructureCrear estructura salarial
1418DocType: ItemHas VariantsPosee variantes
1419apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/time_log_batch/time_log_batch.js +22Click on 'Make Sales Invoice' button to create a new Sales Invoice.Clic en el botón "Crear factura de venta" para crearla.
1420DocType: Monthly DistributionName of the Monthly DistributionDefina el nombre de la distribución mensual
1421DocType: Sales PersonParent Sales PersonPersona encargada de ventas
1422apps/erpnext/erpnext/setup/utils.py +14Please specify Default Currency in Company Master and Global DefaultsPor favor, especifíque la divisa por defecto en la compañía principal y los valores predeterminados globales
1423DocType: Purchase InvoiceRecurring InvoiceFactura recurrente
1424apps/erpnext/erpnext/config/projects.py +79Managing ProjectsGestión de proyectos
1425DocType: SupplierSupplier of Goods or Services.Proveedor de servicios y/o productos.
1426DocType: Budget DetailFiscal YearAño fiscal
1427DocType: Cost CenterBudgetPresupuesto
1428apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.py +41Budget cannot be assigned against {0}, as it's not an Income or Expense accountEl presupuesto no se puede asignar contra {0}, ya que no es una cuenta de ingresos o gastos
1429apps/erpnext/erpnext/selling/report/sales_person_target_variance_item_group_wise/sales_person_target_variance_item_group_wise.py +51AchievedAlcanzado
1430apps/erpnext/erpnext/selling/page/sales_analytics/sales_analytics.js +65Territory / CustomerLocalidad / Cliente
1431apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +312e.g. 5por ejemplo 5
1432apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py +154Row {0}: Allocated amount {1} must be less than or equals to invoice outstanding amount {2}Línea {0}: la cantidad asignada {1} debe ser menor o igual al importe pendiente de factura {2}
1433DocType: Sales InvoiceIn Words will be visible once you save the Sales Invoice.En palabras serán visibles una vez que guarde la factura de venta.
1434DocType: ItemIs Sales ItemEs un producto para venta
1435apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/item_group/item_group.js +21Item Group TreeÁrbol de productos
1436apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +69Item {0} is not setup for Serial Nos. Check Item masterEl producto {0} no está configurado para utilizar Números de Serie, por favor revise el artículo maestro
1437DocType: Maintenance VisitMaintenance TimeTiempo del mantenimiento
1438Amount to DeliverCantidad para envío
1439apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +374A Product or ServiceUn Producto o Servicio
1440DocType: Naming SeriesCurrent ValueValor actual
1441apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_planning_tool/production_planning_tool.py +171{0} created{0} creado
1442DocType: Delivery Note ItemAgainst Sales OrderContra la orden de venta
1443Serial No StatusEstado del número serie
1444apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js +382Item table can not be blankLa tabla de productos no puede estar en blanco
1445apps/erpnext/erpnext/support/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +138Row {0}: To set {1} periodicity, difference between from and to date \ must be greater than or equal to {2}Fila {0}: Para establecer periodo {1}, la diferencia de tiempo debe ser mayor o igual a {2}
1446DocType: Pricing RuleSellingVentas
1447DocType: EmployeeSalary InformationInformación salarial.
1448DocType: Sales PersonName and Employee IDNombre y ID de empleado
1449apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py +275Due Date cannot be before Posting DateLa fecha de vencimiento no puede ser anterior a la fecha de contabilización
1450DocType: Website Item GroupWebsite Item GroupGrupo de productos en el sitio web
1451apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +170Duties and TaxesIMPUESTOS Y ARANCELES
1452apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +312Please enter Reference datePor favor, introduzca la fecha de referencia
1453apps/erpnext/erpnext/accounts/report/payment_period_based_on_invoice_date/payment_period_based_on_invoice_date.py +44{0} payment entries can not be filtered by {1}{0} registros de pago no se pueden filtrar por {1}
1454DocType: Item Website SpecificationTable for Item that will be shown in Web Sitela tabla del producto que se mosatrara en el sitio Web
1455DocType: Purchase Order Item SuppliedSupplied QtyCant. Suministrada
1456DocType: Material Request ItemMaterial Request ItemRequisición de materiales del producto
1457apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +98Tree of Item Groups.Árbol de las categorías de producto
1458apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +100Cannot refer row number greater than or equal to current row number for this Charge typeNo se puede referenciar a una línea mayor o igual al numero de línea actual.
1459Item-wise Purchase HistoryHistorial de Compras
1460apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +152RedRojo
1461apps/erpnext/erpnext/support/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +228Please click on 'Generate Schedule' to fetch Serial No added for Item {0}Por favor, haga clic en 'Generar planificación' para obtener el no. de serie del producto {0}
1462DocType: AccountFrozenCongelado(a)
1463Open Production OrdersOrdenes de producción abiertas
1464DocType: Installation NoteInstallation TimeTiempo de instalación
1465DocType: Sales InvoiceAccounting DetailsDetalles de contabilidad
1466apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.js +44Delete all the Transactions for this CompanyEliminar todas las transacciones para esta compañía
1467apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +189Row #{0}: Operation {1} is not completed for {2} qty of finished goods in Production Order # {3}. Please update operation status via Time LogsLínea # {0}: La operación {1} no se ha completado para la cantidad: {2} de productos terminados en orden de producción # {3}. Por favor, actualice el estado de la operación a través de la gestión de tiempos
1468apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +57InvestmentsINVERSIONES
1469DocType: IssueResolution DetailsDetalles de la resolución
1470DocType: Quality Inspection ReadingAcceptance CriteriaCriterios de Aceptación
1471DocType: Item AttributeAttribute NameNombre del Atributo
1472apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.py +236Item {0} must be Sales or Service Item in {1}El producto {0} debe ser un servicio o producto para la venta {1}
1473DocType: Item GroupShow In WebsiteMostrar en el sitio web
1474apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +375GroupGrupo
1475DocType: TaskExpected Time (in hours)Tiempo previsto (en horas)
1476Qty to OrderCantidad a solicitar
1477DocType: Features SetupTo track brand name in the following documents Delivery Note, Opportunity, Material Request, Item, Purchase Order, Purchase Voucher, Purchaser Receipt, Quotation, Sales Invoice, Product Bundle, Sales Order, Serial NoPara realizar el seguimiento de la 'marca' en los documentos: nota de entrega, oportunidad, solicitud de materiales, productos, de órdenes de compra, recibo de compra, comprobante de compra, cotización, factura de venta, paquete de productos, órdenes de venta y número de serie.
1478apps/erpnext/erpnext/config/projects.py +51Gantt chart of all tasks.Diagrama Gantt de todas las tareas.
1479DocType: AppraisalFor Employee NamePor nombre de empleado
1480DocType: Holiday ListClear TableBorrar tabla
1481DocType: Features SetupBrandsMarcas
1482DocType: C-Form Invoice DetailInvoice NoFactura No.
1483apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +568From Purchase OrderDesde órden de compra
1484apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +93Leave cannot be applied/cancelled before {0}, as leave balance has already been carry-forwarded in the future leave allocation record {1}Deja no puede aplicarse / cancelada antes de {0}, como balance de la licencia ya ha sido remitido equipaje en el futuro registro de asignación de permiso {1}
1485DocType: Activity CostCosting RateCosto calculado
1486Customer Addresses And ContactsDirecciones de clientes y contactos
1487DocType: EmployeeResignation Letter DateFecha de carta de renuncia
1488apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +37Pricing Rules are further filtered based on quantity.Las 'reglas de precios' se pueden filtrar en base a la cantidad.
1489apps/erpnext/erpnext/selling/report/customer_acquisition_and_loyalty/customer_acquisition_and_loyalty.py +61Repeat Customer RevenueIngresos de clientes recurrentes
1490apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.py +51{0} ({1}) must have role 'Expense Approver'{0} ({1}) debe tener el rol de 'Supervisor de gastos'
1491apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +380PairPar
1492DocType: Bank Reconciliation DetailAgainst AccountContra la cuenta
1493DocType: Maintenance Schedule DetailActual DateFecha Real
1494DocType: ItemHas Batch NoPosee numero de lote
1495DocType: Delivery NoteExcise Page NumberNúmero Impuestos Especiales Página
1496DocType: EmployeePersonal DetailsDatos personales
1497Maintenance SchedulesProgramas de mantenimiento
1498Quotation TrendsTendencias de cotizaciones
1499apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py +139Item Group not mentioned in item master for item {0}El grupo del artículo no se menciona en producto maestro para el elemento {0}
1500apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +303Debit To account must be a Receivable accountLa cuenta 'Debitar a' debe ser una cuenta por cobrar
1501DocType: Shipping Rule ConditionShipping AmountMonto de envío
1502Pending AmountMonto pendiente
1503DocType: Purchase Invoice ItemConversion FactorFactor de conversión
1504DocType: Purchase OrderDeliveredEnviado
1505apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +160Setup incoming server for jobs email id. (e.g. jobs@example.com)Configuración del servidor de correo entrante corporativo. (por ejemplo jobs@example.com )
1506DocType: Purchase ReceiptVehicle NumberNúmero de vehículos
1507DocType: Purchase InvoiceThe date on which recurring invoice will be stopFecha en que la factura recurrente es detenida
1508apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_allocation/leave_allocation.py +88Total allocated leaves {0} cannot be less than already approved leaves {1} for the periodTotal de hojas asignadas {0} no puede ser inferior a las hojas ya aprobados {1} para el período
1509DocType: Journal EntryAccounts ReceivableCuentas por cobrar
1510Supplier-Wise Sales AnalyticsAnálisis de ventas (Proveedores)
1511DocType: Address TemplateThis format is used if country specific format is not foundEste formato será utilizado para todos los documentos si no se encuentra un formato específico para el país.
1512DocType: Production OrderUse Multi-Level BOMUtilizar Lista de Materiales (LdM) Multi-Nivel
1513DocType: Bank ReconciliationInclude Reconciled EntriesIncluir las entradas conciliadas
1514apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +41Tree of finanial accounts.Árbol de cuentas financieras
1515DocType: Leave Control PanelLeave blank if considered for all employee typesDejar en blanco si es considerada para todos los tipos de empleados
1516DocType: Landed Cost VoucherDistribute Charges Based OnDistribuir los cargos basados en
1517apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +313Account {0} must be of type 'Fixed Asset' as Item {1} is an Asset ItemCuenta {0} debe ser de tipo 'Activos Fijos' porque Artículo {1} es un Elemento de Activo Fijo
1518DocType: HR SettingsHR SettingsConfiguración de recursos humanos (RRHH)
1519apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.js +114Expense Claim is pending approval. Only the Expense Approver can update status.El reembolso de gastos estará pendiente de aprobación. Sólo el supervisor de gastos puede actualizar el estado.
1520DocType: Purchase InvoiceAdditional Discount AmountMonto adicional de descuento
1521DocType: Leave Block List AllowLeave Block List AllowPermitir Lista de Bloqueo de Vacaciones
1522apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py +236Abbr can not be blank or spaceLa abreviatura no puede estar en blanco o usar espacios
1523apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +50SportsDeportes
1524apps/erpnext/erpnext/accounts/report/budget_variance_report/budget_variance_report.py +61Total ActualTotal Actual
1525apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +380UnitUnidad(es)
1526apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py +113Please specify CompanyPor favor, especifique la compañía
1527Customer Acquisition and LoyaltyCompras y Lealtad de Clientes
1528DocType: Purchase ReceiptWarehouse where you are maintaining stock of rejected itemsAlmacén en el cual se envian los productos rechazados
1529apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +156Your financial year ends onEl año financiero finaliza el
1530DocType: POS ProfilePrice ListLista de precios
1531apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/fiscal_year/fiscal_year.py +20{0} is now the default Fiscal Year. Please refresh your browser for the change to take effect.{0} es ahora el año fiscal predeterminado. Por favor, actualice su navegador para que el cambio surta efecto.
1532apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project.js +47Expense ClaimsReembolsos de gastos
1533DocType: IssueSupportSoporte
1534BOM SearchBuscar listas de materiales (LdM)
1535apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py +176Closing (Opening + Totals)Cierre (Apertura + Totales)
1536apps/erpnext/erpnext/shopping_cart/doctype/shopping_cart_settings/shopping_cart_settings.py +26Please specify currency in CompanyPor favor, especifique la divisa en la compañía
1537DocType: WorkstationWages per hourSalarios por hora
1538apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py +47Stock balance in Batch {0} will become negative {1} for Item {2} at Warehouse {3}El balance de Inventario en el lote {0} se convertirá en negativo {1} para el producto {2} en el almacén {3}
1539apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +83Show / Hide features like Serial Nos, POS etc.Mostrar / Ocultar las características como numeros de serie, POS, etc
1540apps/erpnext/erpnext/templates/emails/reorder_item.html +1Following Material Requests have been raised automatically based on Item's re-order levelDespués de solicitudes de materiales se han planteado de forma automática según el nivel de re-orden del articulo
1541apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +254Account {0} is invalid. Account Currency must be {1}La cuenta {0} no es válida. la divisa debe ser {1}
1542apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_common/purchase_common.py +34UOM Conversion factor is required in row {0}El factor de conversión de la (UdM) es requerido en la línea {0}
1543apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/bank_reconciliation/bank_reconciliation.py +52Clearance date cannot be before check date in row {0}La fecha de liquidación no puede ser inferior a la fecha de verificación, línea {0}
1544DocType: Salary SlipDeductionDeducción
1545DocType: Address TemplateAddress TemplatePlantillas de direcciones
1546apps/erpnext/erpnext/selling/page/sales_browser/sales_browser.js +128Please enter Employee Id of this sales personPor favor, Introduzca ID de empleado para este vendedor
1547DocType: TerritoryClassification of Customers by regionClasificación de clientes por región
1548DocType: Project% Tasks Completed% Tareas completadas
1549DocType: ProjectGross MarginMargen bruto
1550apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.js +140Please enter Production Item firstPor favor, ingrese primero el producto a fabricar
1551apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.js +72disabled userusuario deshabilitado
1552DocType: OpportunityQuotationCotización
1553DocType: Salary SlipTotal DeductionDeducción Total
1554DocType: QuotationMaintenance UserMantenimiento por usuario
1555apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +139Cost UpdatedCosto actualizado
1556DocType: EmployeeDate of BirthFecha de nacimiento
1557apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py +82Item {0} has already been returnedEl producto {0} ya ha sido devuelto
1558DocType: Fiscal Year**Fiscal Year** represents a Financial Year. All accounting entries and other major transactions are tracked against **Fiscal Year**.**Año Fiscal** representa un 'Ejercicio Financiero'. Los asientos contables y otras transacciones importantes se registran aquí.
1559DocType: OpportunityCustomer / Lead AddressDirección de cliente / oportunidad
1560apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +142Warning: Invalid SSL certificate on attachment {0}Advertencia: certificado SSL no válido en el apego {0}
1561DocType: Production Order OperationActual Operation TimeTiempo de operación actual
1562DocType: Authorization RuleApplicable To (User)Aplicable a (Usuario)
1563DocType: Purchase Taxes and ChargesDeductDeducir
1564apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +170Job DescriptionDescripción del trabajo
1565DocType: Purchase Order ItemQty as per Stock UOMCantidad de acuerdo a la unidad de medida (UdM) de stock
1566apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/naming_series/naming_series.py +126Special Characters except "-", "#", "." and "/" not allowed in naming seriesCaracteres especiales excepto '-' '.' '#' y '/' no permitido en las secuencias e identificadores
1567DocType: CampaignKeep Track of Sales Campaigns. Keep track of Leads, Quotations, Sales Order etc from Campaigns to gauge Return on Investment.Lleve un registro de las campañas de venta. Lleve un registro de conductores, Citas, pedidos de venta, etc de Campañas para medir retorno de la inversión.
1568DocType: Expense ClaimApproverSupervisor
1569SO QtyCant. OV
1570apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +162Stock entries exist against warehouse {0}, hence you cannot re-assign or modify WarehouseExisten entradas de inventario para el almacén {0}, por lo tanto, no se puede re-asignar o modificar el almacén
1571DocType: AppraisalCalculate Total ScoreCalcular puntaje total
1572DocType: Supplier QuotationManufacturing ManagerGerente de producción
1573apps/erpnext/erpnext/support/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +191Serial No {0} is under warranty upto {1}Número de serie {0} está en garantía hasta {1}
1574apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +69Split Delivery Note into packages.Dividir nota de entrega entre paquetes.
1575apps/erpnext/erpnext/hooks.py +68ShipmentsEnvíos
1576DocType: Purchase Order ItemTo be delivered to customerPara ser entregado al cliente
1577apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/time_log/time_log_list.js +25Time Log Status must be Submitted.La gestión de tiempos debe estar validada.
1578apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +223Serial No {0} does not belong to any WarehouseEl número de serie {0} no pertenece a ningún almacén
1579apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +157Row # Línea #
1580DocType: Purchase InvoiceIn Words (Company Currency)En palabras (Divisa por defecto)
1581DocType: Pricing RuleSupplierProveedor
1582DocType: C-FormQuarterTrimestre
1583apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +105Miscellaneous ExpensesGASTOS VARIOS
1584DocType: Global DefaultsDefault CompanyCompañía predeterminada
1585apps/erpnext/erpnext/controllers/stock_controller.py +166Expense or Difference account is mandatory for Item {0} as it impacts overall stock valueUna cuenta de gastos o de diiferencia es obligatoria para el producto: {0} , ya que impacta el valor del stock
1586apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +372Cannot overbill for Item {0} in row {1} more than {2}. To allow overbilling, please set in Stock SettingsNo se puede sobre-facturar el producto {0} más de {2} en la línea {1}. Para permitir la sobre-facturación, necesita configurarlo en las opciones de stock
1587DocType: EmployeeBank NameNombre del banco
1588apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.py +27-Above-Arriba
1589apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +135User {0} is disabledEl usuario {0} está deshabilitado
1590DocType: Leave ApplicationTotal Leave DaysDías totales de ausencia
1591DocType: Email DigestNote: Email will not be sent to disabled usersNota: El correo electrónico no se enviará a los usuarios deshabilitados
1592apps/erpnext/erpnext/accounts/page/financial_analytics/financial_analytics.js +36Select Company...Seleccione la compañía...
1593DocType: Leave Control PanelLeave blank if considered for all departmentsDeje en blanco si se utilizará para todos los departamentos
1594apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +95Types of employment (permanent, contract, intern etc.).Tipos de empleo (permanente , contratos, pasante, etc) .
1595apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +356{0} is mandatory for Item {1}{0} es obligatorio para el producto {1}
1596DocType: Currency ExchangeFrom CurrencyDesde moneda
1597apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py +158Please select Allocated Amount, Invoice Type and Invoice Number in atleast one rowPor favor seleccione el monto asignado, tipo de factura y número en una fila
1598apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py +107Sales Order required for Item {0}Orden de venta requerida para el producto {0}
1599apps/erpnext/erpnext/accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.py +50Amounts not reflected in systemMonto no reflejado en el sistema
1600DocType: Purchase Invoice ItemRate (Company Currency)Precio (Divisa por defecto)
1601apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +40OthersOtros
1602apps/erpnext/erpnext/templates/includes/product_page.js +80Cannot find a matching Item. Please select some other value for {0}.Si no encuentra un artículo a juego. Por favor seleccione otro valor para {0}.
1603DocType: POS ProfileTaxes and ChargesImpuestos y cargos
1604DocType: ItemA Product or a Service that is bought, sold or kept in stock.Un producto o un servicio que se compra, se vende o se mantiene en stock.
1605apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +94Cannot select charge type as 'On Previous Row Amount' or 'On Previous Row Total' for first rowNo se puede seleccionar el tipo de cargo como 'Importe de línea anterior' o ' Total de línea anterior' para la primera linea
1606apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +12BankingBanca
1607apps/erpnext/erpnext/support/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +38Please click on 'Generate Schedule' to get schedulePor favor, haga clic en 'Generar planificación' para obtener las tareas
1608apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +300New Cost CenterNuevo centro de costos
1609DocType: BinOrdered QuantityCantidad ordenada
1610apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +145e.g. "Build tools for builders"por ejemplo 'Herramientas para los constructores'
1611DocType: Quality InspectionIn ProcessEn proceso
1612DocType: Authorization RuleItemwise DiscountDescuento de producto
1613DocType: Purchase Order ItemReference Document TypeReferencia Tipo de documento
1614apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +320{0} against Sales Order {1}{0} para orden de venta (OV) {1}
1615DocType: AccountFixed AssetActivo Fijo
1616apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +278Serialized InventoryInventario Serializado
1617DocType: Activity TypeDefault Billing RateMonto de facturación predeterminada
1618DocType: Time Log BatchTotal Billing AmountImporte total de facturación
1619apps/erpnext/erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py +47Receivable AccountCuenta por cobrar
1620Stock BalanceBalance de Inventarios.
1621apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +299Sales Order to PaymentÓrdenes de venta a pagar
1622DocType: Expense Claim DetailExpense Claim DetailDetalle de reembolso de gastos
1623apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +271Time Logs created:Gestión de tiempos creados:
1624apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +761Please select correct accountPor favor, seleccione la cuenta correcta
1625DocType: ItemWeight UOMUnidad de medida (UdM)
1626DocType: EmployeeBlood GroupGrupo sanguíneo
1627DocType: Purchase Invoice ItemPage BreakSalto de página
1628DocType: Production Order OperationPendingPendiente
1629DocType: Employee Leave ApproverUsers who can approve a specific employee's leave applicationsUsuarios que pueden aprobar las solicitudes de ausencia
1630apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +50Office EquipmentsEQUIPO DE OFICINA
1631DocType: Purchase Invoice ItemQtyCantidad
1632DocType: Fiscal YearCompaniesCompañías
1633apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +24ElectronicsElectrónicos
1634DocType: Stock SettingsRaise Material Request when stock reaches re-order levelGenerar requisición de materiales cuando se alcance un nivel bajo el stock
1635apps/erpnext/erpnext/support/doctype/maintenance_visit/maintenance_visit.js +18From Maintenance ScheduleDesde programa de mantenimiento
1636apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +56Full-timeJornada completa
1637DocType: Purchase InvoiceContact DetailsDetalles de contacto
1638DocType: C-FormReceived DateFecha de recepción
1639DocType: Delivery NoteIf you have created a standard template in Sales Taxes and Charges Template, select one and click on the button below.Si ha creado una plantilla estándar de los impuestos y cargos de venta, seleccione uno y haga clic en el botón de abajo.
1640apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/shipping_rule/shipping_rule.py +29Please specify a country for this Shipping Rule or check Worldwide ShippingPor favor, especifique un país para esta regla de envió o verifique los precios para envíos mundiales
1641DocType: Stock EntryTotal Incoming ValueValor total de entradas
1642apps/erpnext/erpnext/stock/report/item_prices/item_prices.py +39Purchase Price ListLista de precios para las compras
1643DocType: Offer Letter TermOffer TermTérminos de la oferta
1644DocType: Quality InspectionQuality ManagerGerente de calidad
1645DocType: Job ApplicantJob OpeningOportunidad de empleo
1646DocType: Payment ReconciliationPayment ReconciliationConciliación de pagos
1647apps/erpnext/erpnext/support/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +154Please select Incharge Person's namePor favor, seleccione el nombre de la persona a cargo
1648apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +51TechnologyTecnología
1649DocType: Offer LetterOffer LetterCarta de oferta
1650apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py +51Generate Material Requests (MRP) and Production Orders.Generar requisición de materiales (MRP) y órdenes de producción.
1651apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html +68Total Invoiced AmtMonto total facturado
1652DocType: Time LogTo TimeHasta hora
1653DocType: Authorization RuleApproving Role (above authorized value)Aprobar Rol (por encima del valor autorizado)
1654apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +25To add child nodes, explore tree and click on the node under which you want to add more nodes.Para agregar sub-grupos, examine el árbol y haga clic en el registro donde desea agregar los sub-registros
1655apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +102Credit To account must be a Payable accountLa cuenta de crédito debe pertenecer al grupo de cuentas por pagar
1656apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +228BOM recursion: {0} cannot be parent or child of {2}Recursividad de lista de materiales (LdM): {0} no puede ser padre o hijo de {2}
1657DocType: Production Order OperationCompleted QtyCantidad completada
1658apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +116For {0}, only debit accounts can be linked against another credit entryPara {0}, sólo las cuentas de débito pueden vincular con un asiento de crédito
1659apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py +260Price List {0} is disabledLa lista de precios {0} está deshabilitada
1660DocType: Manufacturing SettingsAllow OvertimePermitir horas extraordinarias
1661apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +197{0} Serial Numbers required for Item {1}. You have provided {2}.{0} Números de serie necesarios para el producto {1}. Usted ha proporcionado {2}.
1662DocType: Stock Reconciliation ItemCurrent Valuation RateTasa de valoración actual
1663DocType: ItemCustomer Item CodesCódigo del producto asignado por el cliente
1664DocType: OpportunityLost ReasonRazón de la pérdida
1665apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +68Create Payment Entries against Orders or Invoices.Crear entradas de pago para las órdenes o facturas.
1666DocType: Quality InspectionSample SizeTamaño de muestra
1667apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py +446All items have already been invoicedTodos los artículos que ya se han facturado
1668apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.py +47Please specify a valid 'From Case No.'Por favor, especifique un numero de caso válido
1669apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +304Further cost centers can be made under Groups but entries can be made against non-GroupsLos centros de costos se pueden crear bajo grupos, pero las entradas se crearán dentro de las subcuentas.
1670DocType: ProjectExternalExterno
1671DocType: Features SetupItem Serial NosNº de serie de los productos
1672apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +66Users and PermissionsUsuarios y permisos
1673DocType: BranchBranchSucursal
1674apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +61Printing and BrandingImpresión y marcas
1675apps/erpnext/erpnext/hr/report/monthly_salary_register/monthly_salary_register.py +66No salary slip found for month:No existe nómina salarial para el mes:
1676DocType: BinActual QuantityCantidad actual
1677DocType: Shipping Ruleexample: Next Day Shippingejemplo : Envío express
1678apps/erpnext/erpnext/support/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +188Serial No {0} not foundNumero de serie {0} no encontrado
1679apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +321Your CustomersSus clientes
1680DocType: Leave Block List DateBlock DateBloquear fecha
1681DocType: Sales OrderNot DeliveredNo entregado
1682Bank Clearance SummaryLiquidez bancaria
1683apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +105Create and manage daily, weekly and monthly email digests.Crear y gestionar resúmenes de correos; diarios, semanales y mensuales.
1684apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +46Item Code > Item Group > BrandCódigo del producto> Grupos> Marca
1685DocType: Appraisal GoalAppraisal GoalMeta de evaluación
1686DocType: Time LogCosting AmountCosto acumulado
1687DocType: Process PayrollSubmit Salary SlipValidar nómina salarial
1688DocType: Salary StructureMonthly Earning & DeductionIngresos mensuales y deducciones
1689apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.py +157Maxiumm discount for Item {0} is {1}%Descuento máximo para el producto {0} es {1}%
1690apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item_price/item_price.js +16Import in BulkImportación en masa
1691DocType: Sales PartnerAddress & ContactsDirección y Contactos
1692DocType: SMS LogSender NameNombre del remitente
1693DocType: POS Profile[Select][Select]
1694DocType: SMS LogSent ToEnviado a
1695apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/time_log_batch/time_log_batch.js +28Make Sales InvoiceCrear factura de venta
1696DocType: CompanyFor Reference Only.Sólo para referencia.
1697apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py +49Invalid {0}: {1}No válido {0}: {1}
1698DocType: Sales Invoice AdvanceAdvance AmountImporte Anticipado
1699DocType: Manufacturing SettingsCapacity PlanningPlanificación de capacidad
1700apps/erpnext/erpnext/stock/report/batch_wise_balance_history/batch_wise_balance_history.py +43'From Date' is required'Desde la fecha' es requerido
1701DocType: Journal EntryReference NumberNúmero de referencia
1702DocType: EmployeeEmployment DetailsDetalles del empleo
1703DocType: EmployeeNew WorkplaceNuevo lugar de trabajo
1704apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity_list.js +17Set as ClosedEstablecer como cerrado/a
1705apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py +103No Item with Barcode {0}Ningún producto con código de barras {0}
1706apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.js +51Case No. cannot be 0Nº de caso no puede ser 0
1707DocType: Features SetupIf you have Sales Team and Sale Partners (Channel Partners) they can be tagged and maintain their contribution in the sales activitySi usted tiene equipo de ventas y socios de ventas ( Socios de canal ) ellos pueden ser etiquetados y mantener su contribución en la actividad de ventas
1708DocType: ItemShow a slideshow at the top of the pageMostrar una presentación de diapositivas en la parte superior de la página
1709DocType: ItemAllow in Sales Order of type "Service"Permitir en órdenes de venta de tipo "Servicio"
1710apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py +80StoresSucursales
1711DocType: Time LogProjects ManagerGerente de proyectos
1712DocType: Serial NoDelivery TimeTiempo de entrega
1713apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.js +27Ageing Based OnAntigüedad basada en
1714DocType: ItemEnd of LifeFinal de vida útil
1715apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +41TravelViajes
1716DocType: Leave Block ListAllow UsersPermitir que los usuarios
1717DocType: Purchase OrderCustomer Mobile NoNumero de móvil de cliente
1718DocType: Sales InvoiceRecurringRecurrente
1719DocType: Cost CenterTrack separate Income and Expense for product verticals or divisions.Seguimiento de Ingresos y Gastos por separado para las verticales de productos o divisiones.
1720DocType: Rename ToolRename ToolHerramienta para renombrar
1721apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.js +15Update CostActualizar costos
1722DocType: Item ReorderItem ReorderReabastecer producto
1723apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js +578Transfer MaterialTransferencia de Material
1724DocType: BOMSpecify the operations, operating cost and give a unique Operation no to your operations.Especificar las operaciones, el costo de operativo y definir un numero único de operación
1725DocType: Purchase InvoicePrice List CurrencyDivisa de la lista de precios
1726DocType: Naming SeriesUser must always selectEl usuario deberá elegir siempre
1727DocType: Stock SettingsAllow Negative StockPermitir Inventario Negativo
1728DocType: Installation NoteInstallation NoteNota de instalación
1729apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +301Add TaxesAgregar impuestos
1730apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py +38Cash Flow from FinancingFlujo de caja de financiación
1731Financial AnalyticsAnálisis financiero
1732DocType: Quality InspectionVerified ByVerificado por
1733DocType: AddressSubsidiarySubsidiaria
1734apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py +55Cannot change company's default currency, because there are existing transactions. Transactions must be cancelled to change the default currency.No se puede cambiar la divisa/moneda por defecto de la compañía, porque existen transacciones, estas deben ser canceladas antes de cambiarla
1735DocType: Quality InspectionPurchase Receipt NoRecibo de compra No.
1736apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +30Earnest MoneyGANANCIAS PERCIBIDAS
1737DocType: Process PayrollCreate Salary SlipCrear nómina salarial
1738apps/erpnext/erpnext/accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.py +53Expected balance as per bankImporte previsto en banco
1739apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +158Source of Funds (Liabilities)Origen de fondos (Pasivo)
1740apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +345Quantity in row {0} ({1}) must be same as manufactured quantity {2}La cantidad en la línea {0} ({1}) debe ser la misma que la cantidad producida {2}
1741DocType: AppraisalEmployeeEmpleado
1742apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/newsletter_list/newsletter_list.js +10Import Email FromImportar correo electrónico de:
1743apps/erpnext/erpnext/utilities/doctype/contact/contact.js +67Invite as UserInvitar como usuario
1744DocType: Features SetupAfter Sale InstallationsInstalaciones post venta
1745apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +214{0} {1} is fully billed{0} {1} está totalmente facturado
1746DocType: Workstation Working HourEnd TimeHora de finalización
1747apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +42Standard contract terms for Sales or Purchase.Contrato estándar de términos y condiciones para ventas y compras.
1748apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js +75Group by VoucherAgrupar por recibo
1749apps/erpnext/erpnext/templates/form_grid/material_request_grid.html +7Required OnSolicitado el
1750DocType: Sales InvoiceMass MailingCorreo masivo
1751DocType: Rename ToolFile to RenameArchivo a renombrar
1752apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +180Purchse Order number required for Item {0}Se requiere el numero de orden para el producto {0}
1753apps/erpnext/erpnext/public/js/controllers/transaction.js +136Show PaymentsMostrar Pagos
1754apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py +236Specified BOM {0} does not exist for Item {1}La solicitud de la lista de materiales (LdM) especificada: {0} no existe para el producto {1}
1755apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +197Maintenance Schedule {0} must be cancelled before cancelling this Sales OrderEl programa de mantenimiento {0} debe ser cancelado antes de cancelar esta orden de venta
1756DocType: Notification ControlExpense Claim ApprovedReembolso de gastos aprobado
1757apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +113PharmaceuticalFarmacéutico
1758apps/erpnext/erpnext/projects/report/project_wise_stock_tracking/project_wise_stock_tracking.py +26Cost of Purchased ItemsCosto de productos comprados
1759DocType: Selling SettingsSales Order RequiredOrden de venta requerida
1760apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/lead/lead.js +30Create CustomerCrear cliente
1761DocType: Purchase InvoiceCredit ToAcreditar en
1762DocType: Employee EducationPost GraduatePostgrado
1763DocType: Maintenance Schedule DetailMaintenance Schedule DetailDetalles del calendario de mantenimiento
1764DocType: Quality Inspection ReadingReading 9Lectura 9
1765DocType: SupplierIs FrozenSe encuentra congelado(a)
1766DocType: Buying SettingsBuying SettingsConfiguración de compras
1767DocType: Stock Entry DetailBOM No. for a Finished Good ItemLista de materiales (LdM) para el producto terminado
1768DocType: Upload AttendanceAttendance To DateAsistencia a la fecha
1769apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +158Setup incoming server for sales email id. (e.g. sales@example.com)Configuración del servidor de correo entrante corporativo de ventas. (por ejemplo sales@example.com )
1770DocType: Warranty ClaimRaised ByPropuesto por
1771DocType: Payment ToolPayment AccountCuenta de pagos
1772apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js +713Please specify Company to proceedPor favor, especifique la compañía para continuar
1773apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py +20Net Change in Accounts ReceivableCambio neto en las cuentas por cobrar
1774apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +46Compensatory OffCompensatorio
1775DocType: Quality Inspection ReadingAcceptedAceptado
1776apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.js +24Please make sure you really want to delete all the transactions for this company. Your master data will remain as it is. This action cannot be undone.Por favor, asegúrese que realmente desea borrar todas las transacciones de esta compañía. Sus datos maestros permanecerán intactos. Esta acción no se puede deshacer.
1777apps/erpnext/erpnext/utilities/transaction_base.py +93Invalid reference {0} {1}Inválido referencia {0} {1}
1778DocType: Payment ToolTotal Payment AmountImporte total
1779apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +145{0} ({1}) cannot be greater than planned quanitity ({2}) in Production Order {3}{0} ({1}) no puede ser mayor que cantidad planificada ({2}) en la orden de producción {3}
1780DocType: Shipping RuleShipping Rule LabelEtiqueta de regla de envío
1781apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +204Raw Materials cannot be blank.'Materias primas' no puede estar en blanco.
1782apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +418Could not update stock, invoice contains drop shipping item.No se pudo actualizar valores, factura contiene los artículos del envío de la gota.
1783DocType: NewsletterTestPrueba
1784apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +398As there are existing stock transactions for this item, \ you can not change the values of 'Has Serial No', 'Has Batch No', 'Is Stock Item' and 'Valuation Method'Existen transacciones de stock para este producto, \ usted no puede cambiar los valores: 'Posee numero de serie', 'Posee numero de lote', 'Es un producto en stock' y 'Método de valoración'
1785apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js +444Quick Journal EntryAsiento Rápida
1786apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.js +100You can not change rate if BOM mentioned agianst any itemNo se puede cambiar el precio si existe una Lista de materiales (LdM) en el producto
1787DocType: EmployeePrevious Work ExperienceExperiencia laboral previa
1788DocType: Stock EntryFor QuantityPor cantidad
1789apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_planning_tool/production_planning_tool.py +157Please enter Planned Qty for Item {0} at row {1}Por favor, ingrese la cantidad planeada para el producto {0} en la fila {1}
1790apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +211{0} {1} is not submitted{0} {1} no ha sido validada
1791apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +18Requests for items.Listado de solicitudes de productos.
1792DocType: Production Planning ToolSeparate production order will be created for each finished good item.Se crearan ordenes de producción separadas para cada producto terminado.
1793DocType: Purchase InvoiceTerms and Conditions1Términos y Condiciones
1794DocType: Accounts SettingsAccounting entry frozen up to this date, nobody can do / modify entry except role specified below.El asiento contable actualmente se encuentra congelado; nadie puede modificar este registro excepto el rol que se especifica a continuación.
1795apps/erpnext/erpnext/support/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.js +121Please save the document before generating maintenance schedulePor favor, guarde el documento antes de generar el programa de mantenimiento
1796apps/erpnext/erpnext/projects/report/project_wise_stock_tracking/project_wise_stock_tracking.py +28Project StatusEstado del proyecto
1797DocType: UOMCheck this to disallow fractions. (for Nos)Marque esta opción para deshabilitar las fracciones.
1798apps/erpnext/erpnext/config/crm.py +96Newsletter Mailing ListLista de distribución del boletín informativo
1799DocType: Delivery NoteTransporter NameNombre del Transportista
1800DocType: Authorization RuleAuthorized ValueValor Autorizado
1801DocType: ContactEnter department to which this Contact belongsIntroduzca departamento al que pertenece este contacto
1802apps/erpnext/erpnext/hr/report/monthly_attendance_sheet/monthly_attendance_sheet.py +57Total AbsentTotal Ausente
1803apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +744Item or Warehouse for row {0} does not match Material RequestArtículo o almacén para la línea {0} no coincide con la requisición de materiales
1804apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +104Unit of MeasureUnidad de Medida (UdM)
1805DocType: Fiscal YearYear End DateAño de finalización
1806DocType: Task Depends OnTask Depends OnTarea depende de
1807DocType: LeadOpportunityOportunidad
1808DocType: Salary Structure EarningSalary Structure EarningIngresos de la estructura salarial
1809Completed Production OrdersÓrdenes de producción (OP) completadas
1810DocType: OperationDefault WorkstationEstación de Trabajo por defecto
1811DocType: Notification ControlExpense Claim Approved MessageMensaje de reembolso de gastos
1812DocType: Email DigestHow frequently?¿Con qué frecuencia?
1813DocType: Purchase ReceiptGet Current StockVerificar inventario actual
1814apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py +63Tree of Bill of MaterialsÁrbol de lista de materiales
1815apps/erpnext/erpnext/support/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +198Maintenance start date can not be before delivery date for Serial No {0}La fecha de inicio del mantenimiento no puede ser anterior de la fecha de entrega para {0}
1816DocType: Production OrderActual End DateFecha Real de Finalización
1817DocType: Authorization RuleApplicable To (Role)Aplicable a (Rol)
1818DocType: Stock EntryPurposePropósito
1819DocType: ItemWill also apply for variants unless overrriddenTambién se aplicará para las variantes menos que se sobre escriba
1820DocType: Purchase InvoiceAdvancesAnticipos
1821apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.py +32Approving User cannot be same as user the rule is Applicable ToEl usuario que aprueba no puede ser igual que el usuario para el que la regla es aplicable
1822DocType: Stock Entry DetailBasic Rate (as per Stock UOM)Precio base (según la UdM)
1823DocType: SMS LogNo of Requested SMSNúmero de SMS solicitados
1824DocType: CampaignCampaign-.####Campaña-.####
1825apps/erpnext/erpnext/setup/page/welcome_to_erpnext/welcome_to_erpnext.html +21Next StepsPróximos pasos
1826apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +117Contract End Date must be greater than Date of JoiningLa fecha de finalización de contrato debe ser mayor que la fecha de ingreso
1827DocType: Sales PartnerA third party distributor / dealer / commission agent / affiliate / reseller who sells the companies products for a commission.Terceros / proveedores / comisionistas / afiliados / distribuidores que venden productos de empresas a cambio de una comisión.
1828DocType: Customer GroupHas Child NodePosee Sub-grupo
1829apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +332{0} against Purchase Order {1}{0} contra la orden de compra {1}
1830DocType: SMS SettingsEnter static url parameters here (Eg. sender=ERPNext, username=ERPNext, password=1234 etc.)Introduzca los parámetros de URL aquí (Ej. sender = ERPNext , nombre de usuario = ERPNext , contraseña = 1234 etc )
1831apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py +42{0} {1} not in any active Fiscal Year. For more details check {2}.{0} {1} no se encuentra en el año fiscal activo. Para más detalles verifique {2}.
1832apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/default_website.py +26This is an example website auto-generated from ERPNextEste es un sitio web ejemplo generado automáticamente por ERPNext
1833apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.js +37Ageing Range 1Rango de antigüedad 1
1834DocType: Purchase Taxes and Charges TemplateStandard tax template that can be applied to all Purchase Transactions. This template can contain list of tax heads and also other expense heads like "Shipping", "Insurance", "Handling" etc. #### Note The tax rate you define here will be the standard tax rate for all **Items**. If there are **Items** that have different rates, they must be added in the **Item Tax** table in the **Item** master. #### Description of Columns 1. Calculation Type: - This can be on **Net Total** (that is the sum of basic amount). - **On Previous Row Total / Amount** (for cumulative taxes or charges). If you select this option, the tax will be applied as a percentage of the previous row (in the tax table) amount or total. - **Actual** (as mentioned). 2. Account Head: The Account ledger under which this tax will be booked 3. Cost Center: If the tax / charge is an income (like shipping) or expense it needs to be booked against a Cost Center. 4. Description: Description of the tax (that will be printed in invoices / quotes). 5. Rate: Tax rate. 6. Amount: Tax amount. 7. Total: Cumulative total to this point. 8. Enter Row: If based on "Previous Row Total" you can select the row number which will be taken as a base for this calculation (default is the previous row). 9. Consider Tax or Charge for: In this section you can specify if the tax / charge is only for valuation (not a part of total) or only for total (does not add value to the item) or for both. 10. Add or Deduct: Whether you want to add or deduct the tax.Plantilla de gravamen que puede aplicarse a todas las operaciones de compra. Esta plantilla puede contener lista de cabezas de impuestos y también otros jefes de gastos como "envío", "Seguros", "Manejo", etc. #### Nota El tipo impositivo se define aquí será el tipo de gravamen general para todos los artículos ** **. Si hay ** ** Los artículos que tienen diferentes tasas, deben ser añadidos en el Impuesto ** ** Artículo mesa en el Artículo ** ** maestro. #### Descripción de las Columnas 1. Tipo de Cálculo: - Esto puede ser en ** Neto Total ** (que es la suma de la cantidad básica). - ** En Fila Anterior total / importe ** (por impuestos o cargos acumulados). Si selecciona esta opción, el impuesto se aplica como un porcentaje de la fila anterior (en la tabla de impuestos) Cantidad o total. - Actual ** ** (como se ha mencionado). 2. Cuenta Cabeza: El libro mayor de cuentas en las que se reservó este impuesto 3. Centro de Costo: Si el impuesto / carga es un ingreso (como el envío) o gasto en que debe ser reservado en contra de un centro de costos. 4. Descripción: Descripción del impuesto (que se imprimirán en facturas / comillas). 5. Rate: Tasa de impuesto. 6. Cantidad: Cantidad de impuesto. 7. Total: Total acumulado hasta este punto. 8. Introduzca Row: Si se basa en "Anterior Fila Total" se puede seleccionar el número de la fila que será tomado como base para este cálculo (por defecto es la fila anterior). 9. Considere impuesto o cargo para: En esta sección se puede especificar si el impuesto / carga es sólo para la valoración (no una parte del total) o sólo para el total (no agrega valor al elemento) o para ambos. 10. Añadir o deducir: Si usted quiere añadir o deducir el impuesto.
1835DocType: Purchase Receipt ItemRecd QuantityCantidad recibida
1836apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +104Cannot produce more Item {0} than Sales Order quantity {1}No se puede producir una cantidad mayor del producto {0} que lo requerido en el pedido de venta {1}
1837apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +477Stock Entry {0} is not submittedLa entrada de stock {0} no esta validada
1838DocType: Payment ReconciliationBank / Cash AccountCuenta de banco / efectivo
1839DocType: Tax RuleBilling CityCiudad de facturación
1840DocType: Global DefaultsHide Currency SymbolOcultar el símbolo de moneda
1841apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +164e.g. Bank, Cash, Credit CardLos métodos de pago normalmente utilizados por ejemplo: banco, efectivo, tarjeta de crédito, etc.
1842DocType: Journal EntryCredit NoteNota de crédito
1843apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/time_log/time_log.py +221Completed Qty cannot be more than {0} for operation {1}La cantidad completada no puede ser mayor de {0} para la operación {1}
1844DocType: Features SetupQualityCalidad
1845DocType: Warranty ClaimService AddressDirección de servicio
1846apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +83Max 100 rows for Stock Reconciliation.Máximo 100 lineas para la conciliación de inventario.
1847DocType: Stock EntryManufactureManufacturar
1848apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.js +13Please Delivery Note firstEntregar primero la nota
1849DocType: Purchase InvoiceCurrency and Price ListDivisa y listas de precios
1850DocType: OpportunityCustomer / Lead NameCliente / Oportunidad
1851apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/bank_reconciliation/bank_reconciliation.py +62Clearance Date not mentionedFecha de liquidación no definida
1852apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +71ProductionProducción
1853DocType: ItemAllow Production OrderPermitir orden de producción
1854apps/erpnext/erpnext/support/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.js +60Row {0}:Start Date must be before End DateLínea {0}: La fecha de inicio debe ser anterior fecha de finalización
1855apps/erpnext/erpnext/controllers/trends.py +19Total(Qty)Total (Cantidad)
1856DocType: Installation Note ItemInstalled QtyCantidad instalada
1857DocType: LeadFaxFax
1858DocType: Purchase Taxes and ChargesParenttypeParenttype
1859DocType: Salary StructureTotal EarningGanancia Total
1860DocType: Purchase ReceiptTime at which materials were receivedHora en que se recibieron los materiales
1861apps/erpnext/erpnext/utilities/doctype/address/address.py +118My AddressesMis direcciones
1862DocType: Stock Ledger EntryOutgoing RateTasa saliente
1863apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +100Organization branch master.Sucursal principal de la organización.
1864apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +255or ó
1865DocType: Sales OrderBilling StatusEstado de facturación
1866apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +135Utility ExpensesServicios públicos
1867apps/erpnext/erpnext/accounts/report/payment_period_based_on_invoice_date/payment_period_based_on_invoice_date.py +6590-Above90-Mayor
1868DocType: Buying SettingsDefault Buying Price ListLista de precios por defecto
1869DocType: Notification ControlSales Order MessageMensaje de la orden de venta
1870apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +15Set Default Values like Company, Currency, Current Fiscal Year, etc.Establecer los valores predeterminados como: empresa, moneda / divisa, año fiscal, etc.
1871apps/erpnext/erpnext/accounts/report/payment_period_based_on_invoice_date/payment_period_based_on_invoice_date.js +28Payment TypeTipo de pago
1872DocType: Process PayrollSelect EmployeesSeleccione los empleados
1873DocType: Bank ReconciliationTo DateHasta la fecha
1874DocType: OpportunityPotential Sales DealPotenciales acuerdos de venta
1875DocType: Purchase InvoiceTotal Taxes and ChargesTotal impuestos y cargos
1876DocType: EmployeeEmergency ContactContacto de emergencia
1877DocType: ItemQuality ParametersParámetros de calidad
1878apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js +26LedgerLibro Mayor
1879DocType: Target DetailTarget AmountImporte previsto
1880DocType: Shopping Cart SettingsShopping Cart SettingsAjustes de carrito de compras
1881DocType: Journal EntryAccounting EntriesAsientos contables
1882apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.py +24Duplicate Entry. Please check Authorization Rule {0}Entrada duplicada. Por favor consulte la regla de autorización {0}
1883apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py +25Global POS Profile {0} already created for company {1}El perfil de POS global {0} ya fue creado para la compañía {1}
1884DocType: Purchase OrderRef SQRef. SQ
1885apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py +56Replace Item / BOM in all BOMsReemplazar elemento / Solicitud de Materiales en todas las Solicitudes de Materiales
1886DocType: Purchase Order ItemReceived QtyCantidad recibida
1887DocType: Stock Entry DetailSerial No / BatchNo. de serie / lote
1888DocType: Product BundleParent ItemProducto padre / principal
1889DocType: AccountAccount TypeTipo de cuenta
1890apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_allocation/leave_allocation.py +113Leave Type {0} cannot be carry-forwardedDeja tipo {0} no se pueden reenviar-llevar
1891apps/erpnext/erpnext/support/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +213Maintenance Schedule is not generated for all the items. Please click on 'Generate Schedule'El programa de mantenimiento no se genera para todos los productos. Por favor, haga clic en 'Generar programación'
1892To ProduceProducir
1893apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +119For row {0} in {1}. To include {2} in Item rate, rows {3} must also be includedPara la línea {0} en {1}. incluir {2} en la tasa del producto, las lineas {3} también deben ser incluidas
1894DocType: Packing SlipIdentification of the package for the delivery (for print)La identificación del paquete para la entrega (para impresión)
1895DocType: BinReserved QuantityCantidad Reservada
1896DocType: Landed Cost VoucherPurchase Receipt ItemsProductos del recibo de compra
1897apps/erpnext/erpnext/config/learn.py +21Customizing FormsFormularios personalizados
1898DocType: AccountIncome AccountCuenta de ingresos
1899apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js +632DeliveryEntregar
1900DocType: Stock Reconciliation ItemCurrent QtyCant. Actual
1901DocType: BOM ItemSee "Rate Of Materials Based On" in Costing SectionConsulte 'tasa de materiales en base de' en la sección de costos
1902DocType: Appraisal GoalKey Responsibility AreaÁrea de Responsabilidad Clave
1903DocType: Item ReorderMaterial Request TypeTipo de requisición
1904apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +84Row {0}: UOM Conversion Factor is mandatoryLínea {0}: El factor de conversión de (UdM) es obligatorio
1905apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html +17RefReferencia
1906DocType: Cost CenterCost CenterCentro de costos
1907apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py +36Voucher #Comprobante #
1908DocType: Notification ControlPurchase Order MessageMensaje en la orden de compra
1909DocType: Tax RuleShipping CountryPaís de envío
1910DocType: Upload AttendanceUpload HTMLSubir HTML
1911apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +409Total advance ({0}) against Order {1} cannot be greater \ than the Grand Total ({2})Avance total ({0}) en contra de la orden {1} no puede ser mayor \ que el Gran Total ({2})
1912DocType: EmployeeRelieving DateFecha de relevo
1913apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +12Pricing Rule is made to overwrite Price List / define discount percentage, based on some criteria.La regla de precios está hecha para sobrescribir la lista de precios y define un porcentaje de descuento, basado en algunos criterios.
1914DocType: Serial NoWarehouse can only be changed via Stock Entry / Delivery Note / Purchase ReceiptEl almacen sólo se puede cambiar a través de: Entradas de inventario / Nota de entrega / Recibo de compra
1915DocType: Employee EducationClass / PercentageClase / Porcentaje
1916apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +92Head of Marketing and SalesDirector de marketing y ventas
1917apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +31Income TaxImpuesto sobre la renta
1918apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +15If selected Pricing Rule is made for 'Price', it will overwrite Price List. Pricing Rule price is the final price, so no further discount should be applied. Hence, in transactions like Sales Order, Purchase Order etc, it will be fetched in 'Rate' field, rather than 'Price List Rate' field.Si la regla de precios está hecha para 'Precio', sobrescribirá la lista de precios actual. La regla de precios sera el valor final definido, así que no podrá aplicarse algún descuento. Por lo tanto, en las transacciones como Pedidos de venta, órdenes de compra, etc. el campo sera traído en lugar de utilizar 'Lista de precios'
1919apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +163Track Leads by Industry Type.Listar Oportunidades por Tipo de Industria
1920DocType: Item SupplierItem SupplierProveedor del producto
1921apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js +328Please enter Item Code to get batch noPor favor, ingrese el código del producto para obtener el numero de lote
1922apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.js +643Please select a value for {0} quotation_to {1}Por favor, seleccione un valor para {0} {1} quotation_to
1923apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +33All Addresses.Todas las direcciones.
1924DocType: CompanyStock SettingsConfiguración de inventarios
1925apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +201Merging is only possible if following properties are same in both records. Is Group, Root Type, CompanyLa fusión sólo es posible si las propiedades son las mismas en ambos registros. Es Grupo, Tipo Raíz, Compañía
1926apps/erpnext/erpnext/config/crm.py +72Manage Customer Group Tree.Administrar el listado de las categorías de clientes.
1927apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +302New Cost Center NameNombre del nuevo centro de costos
1928DocType: Leave Control PanelLeave Control PanelPanel de control de ausencias
1929apps/erpnext/erpnext/utilities/doctype/address/address.py +95No default Address Template found. Please create a new one from Setup > Printing and Branding > Address Template.No se encontró plantilla de dirección por defecto. Favor cree una nueva desde Configuración> Prensa y Branding> Plantilla de Dirección.
1930DocType: AppraisalHR UserUsuario de recursos humanos
1931DocType: Purchase InvoiceTaxes and Charges DeductedImpuestos y cargos deducidos
1932apps/erpnext/erpnext/shopping_cart/utils.py +46IssuesIncidencias
1933apps/erpnext/erpnext/controllers/status_updater.py +12Status must be one of {0}El estado debe ser uno de {0}
1934DocType: Sales InvoiceDebit ToDebitar a
1935DocType: Delivery NoteRequired only for sample item.Solicitado únicamente para muestra.
1936DocType: Stock Ledger EntryActual Qty After TransactionCantidad actual después de transacción
1937Pending SO Items For Purchase RequestA la espera de la orden de compra (OC) para crear solicitud de compra (SC)
1938DocType: SupplierBilling CurrencyMoneda de facturación
1939apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +148Extra LargeExtra grande
1940Profit and Loss StatementCuenta de pérdidas y ganancias
1941DocType: Bank Reconciliation DetailCheque NumberNúmero de cheque
1942DocType: Payment Tool DetailPayment Tool DetailDetalle de herramienta de pago
1943Sales BrowserExplorar ventas
1944DocType: Journal EntryTotal CreditCrédito Total
1945apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +480Warning: Another {0} # {1} exists against stock entry {2}Advertencia: Existe otra {0} # {1} para la entrada de inventario {2}
1946apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/setup_wizard.py +371LocalLocal
1947apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +26Loans and Advances (Assets)INVERSIONES Y PRESTAMOS
1948apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +12DebtorsDEUDORES VARIOS
1949apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +147LargeGrande
1950DocType: C-Form Invoice DetailTerritoryTerritorio
1951apps/erpnext/erpnext/support/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +152Please mention no of visits requiredPor favor, indique el numero de visitas requeridas
1952DocType: Purchase OrderCustomer Address DisplayDirección del cliente mostrada
1953DocType: Stock SettingsDefault Valuation MethodMétodo predeterminado de valoración
1954DocType: Production Order OperationPlanned Start TimeHora prevista de inicio
1955apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +63Close Balance Sheet and book Profit or Loss.Cerrar balance general y el libro de pérdidas y ganancias.
1956DocType: Currency ExchangeSpecify Exchange Rate to convert one currency into anotherEspecificar el tipo de cambio para convertir una moneda a otra
1957apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +141Quotation {0} is cancelledLa cotización {0} esta cancelada
1958apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html +26Total Outstanding AmountMonto total pendiente
1959apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/attendance/attendance.py +29Employee {0} was on leave on {1}. Cannot mark attendance.El empleado {0} estaba ausente el {1}. No se puede marcar la asistencia.
1960DocType: Sales PartnerTargetsObjetivos
1961DocType: Price ListPrice List MasterLista de precios principal
1962DocType: Sales PersonAll Sales Transactions can be tagged against multiple **Sales Persons** so that you can set and monitor targets.Todas las transacciones de venta se pueden etiquetar para múltiples **vendedores** de esta manera usted podrá definir y monitorear objetivos.
1963S.O. No.OV No.
1964DocType: Production Order OperationMake Time LogCrear gestión de tiempos
1965apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +412Please set reorder quantityPor favor ajuste la cantidad de pedido
1966apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.py +158Please create Customer from Lead {0}Por favor, crear el cliente desde iniciativa {0}
1967DocType: Price ListApplicable for CountriesAplicable para los Países
1968apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +44ComputersEquipo de computo
1969apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/customer_group/customer_group.js +14This is a root customer group and cannot be edited.Este es una categoría de cliente raíz (principal) y no se puede editar.
1970apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +39Please setup your chart of accounts before you start Accounting EntriesPor favor, configure su plan de cuentas antes de comenzar los registros de contabilidad
1971DocType: Purchase InvoiceIgnore Pricing RuleIgnorar la regla precios
1972apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_structure/salary_structure.py +91From Date in Salary Structure cannot be lesser than Employee Joining Date.La fecha de la estructura salarial no puede ser menor que la fecha de contratación del empleado.
1973DocType: Employee EducationGraduateGraduado
1974DocType: Leave Block ListBlock DaysBloquear días
1975DocType: Journal EntryExcise EntryRegistro de impuestos especiales
1976apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +62Warning: Sales Order {0} already exists against Customer's Purchase Order {1}Advertencia: La orden de venta {0} ya existe para la orden de compra {1} del cliente
1977DocType: Terms and ConditionsStandard Terms and Conditions that can be added to Sales and Purchases. Examples: 1. Validity of the offer. 1. Payment Terms (In Advance, On Credit, part advance etc). 1. What is extra (or payable by the Customer). 1. Safety / usage warning. 1. Warranty if any. 1. Returns Policy. 1. Terms of shipping, if applicable. 1. Ways of addressing disputes, indemnity, liability, etc. 1. Address and Contact of your Company.Términos y Condiciones que se pueden agregar a compras y ventas estándar. Ejemplos: 1. Validez de la oferta. 1. Condiciones de pago (por adelantado, el crédito, parte antelación etc). 1. ¿Qué es extra (o por pagar por el cliente). 1. / Advertencia uso Seguridad. 1. Garantía si los hay. 1. Política de las vueltas. 1. Términos de envío, si aplica. 1. Formas de disputas que abordan, indemnización, responsabilidad, etc. 1. Dirección y contacto de su empresa.
1978DocType: AttendanceLeave TypeTipo de ausencia
1979apps/erpnext/erpnext/controllers/stock_controller.py +172Expense / Difference account ({0}) must be a 'Profit or Loss' accountLa cuenta de Gastos/Diferencia ({0}) debe ser una cuenta de 'utilidad o pérdida "
1980DocType: AccountAccounts UserCuentas de Usuario
1981DocType: Sales InvoiceCheck if recurring invoice, uncheck to stop recurring or put proper End DateMarque si es factura periódica, desmarque para detener periodicidad o poner una fecha final
1982apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/attendance/attendance.py +18Attendance for employee {0} is already markedAsistencia para el empleado {0} ya está marcado
1983DocType: Packing SlipIf more than one package of the same type (for print)Si es más de un paquete del mismo tipo (para impresión)
1984DocType: C-Form Invoice DetailNet TotalTotal Neto
1985DocType: BinFCFS RateCambio FCFS
1986apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +15Billing (Sales Invoice)Facturación (Facturas de venta)
1987DocType: Payment Reconciliation InvoiceOutstanding AmountMonto pendiente
1988DocType: Project TaskWorkingTrabajando
1989DocType: Stock Ledger EntryStock Queue (FIFO)Cola de inventario (FIFO)
1990apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/time_log/time_log_list.js +13Please select Time Logs.Por favor seleccione la gestión de tiempos
1991apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py +37{0} does not belong to Company {1}{0} no pertenece a la compañía {1}
1992DocType: AccountRound OffREDONDEOS
1993Requested QtyCant. Solicitada
1994DocType: Tax RuleUse for Shopping CartUtilizar para carrito de compras
1995DocType: BOM ItemScrap %Desecho %
1996apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.js +38Charges will be distributed proportionately based on item qty or amount, as per your selectionLos cargos se distribuirán proporcionalmente basados en la cantidad o importe, según selección
1997DocType: Maintenance VisitPurposesPropósitos
1998apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py +103Atleast one item should be entered with negative quantity in return documentAl menos un elemento debe introducirse con cantidad negativa en el documento de devolución
1999apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/workstation/workstation.py +67Operation {0} longer than any available working hours in workstation {1}, break down the operation into multiple operationsLa operación {0} tomará mas tiempo que la capacidad de producción de la estación {1}, por favor divida la tarea en varias operaciones
2000RequestedSolicitado
2001apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +66No RemarksNo hay observaciones
2002apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice_list.js +13OverdueAtrasado
2003DocType: AccountStock Received But Not BilledInventario entrante no facturado
2004apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +80Root Account must be a groupCuenta raíz debe ser un grupo
2005DocType: Salary SlipGross Pay + Arrear Amount +Encashment Amount - Total DeductionPago bruto + Montos atrazados + Vacaciones - Total deducciones
2006DocType: Monthly DistributionDistribution NameNombre de la distribución
2007DocType: Features SetupSales and PurchaseCompras y ventas
2008DocType: Supplier Quotation ItemMaterial Request NoRequisición de materiales Nº
2009apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py +221Quality Inspection required for Item {0}Inspección de la calidad requerida para el producto {0}
2010DocType: QuotationRate at which customer's currency is converted to company's base currencyTasa por la cual la divisa es convertida como moneda base de la compañía
2011apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/newsletter/newsletter.py +107{0} has been successfully unsubscribed from this list.{0} se ha dado de baja correctamente de esta lista.
2012DocType: Purchase Invoice ItemNet Rate (Company Currency)Tasa neta (Divisa por defecto)
2013apps/erpnext/erpnext/config/crm.py +81Manage Territory Tree.Administración de territorios
2014DocType: Journal Entry AccountSales InvoiceFactura de venta
2015DocType: Journal Entry AccountParty BalanceSaldo de tercero/s
2016DocType: Sales Invoice ItemTime Log BatchLote de gestión de tiempos
2017apps/erpnext/erpnext/public/js/controllers/taxes_and_totals.js +437Please select Apply Discount OnPor favor seleccione 'Aplicar descuento en'
2018DocType: CompanyDefault Receivable AccountCuenta por cobrar por defecto
2019DocType: Process PayrollCreate Bank Entry for the total salary paid for the above selected criteriaCrear asiento de banco para el salario total pagado según los siguientes criterios
2020DocType: Stock EntryMaterial Transfer for ManufactureTrasferencia de material para producción
2021apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +18Discount Percentage can be applied either against a Price List or for all Price List.El porcentaje de descuento puede ser aplicado ya sea en una lista de precios o para todas las listas de precios.
2022DocType: Purchase InvoiceHalf-yearlySemestral
2023apps/erpnext/erpnext/accounts/report/financial_statements.py +16Fiscal Year {0} not found.El año fiscal {0} no se encuentra.
2024DocType: Bank ReconciliationGet Relevant EntriesObtener registros relevantes
2025apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +405Accounting Entry for StockAsiento contable de inventario
2026DocType: Sales InvoiceSales Team1Equipo de ventas 1
2027apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +453Item {0} does not existEl elemento {0} no existe
2028DocType: Sales InvoiceCustomer AddressDirección del cliente
2029DocType: Purchase InvoiceApply Additional Discount OnAplicar descuento adicional en
2030DocType: AccountRoot TypeTipo de root
2031apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py +84Row # {0}: Cannot return more than {1} for Item {2}Línea # {0}: No se puede devolver más de {1} para el producto {2}
2032apps/erpnext/erpnext/accounts/page/financial_analytics/financial_analytics.js +52PlotCuadro
2033DocType: Item GroupShow this slideshow at the top of the pageMostrar esta presentación de diapositivas en la parte superior de la página
2034DocType: BOMItem UOMUnidad de medida (UdM) del producto
2035DocType: Sales Taxes and ChargesTax Amount After Discount Amount (Company Currency)Monto de impuestos después del descuento (Divisa por defecto)
2036apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +149Target warehouse is mandatory for row {0}El almacén de destino es obligatorio para la línea {0}
2037DocType: Quality InspectionQuality InspectionInspección de calidad
2038apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +144Extra SmallExtra Pequeño
2039apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js +546Warning: Material Requested Qty is less than Minimum Order QtyAdvertencia: La requisición de materiales es menor que la orden mínima establecida
2040apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +191Account {0} is frozenLa cuenta {0} se encuentra congelada
2041DocType: CompanyLegal Entity / Subsidiary with a separate Chart of Accounts belonging to the Organization.Entidad Legal / Subsidiario con un Catalogo de Cuentas separado que pertenece a la Organización.
2042apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +29Food, Beverage & TobaccoAlimentos, bebidas y tabaco
2043apps/erpnext/erpnext/accounts/page/financial_analytics/financial_analytics.js +20PL or BSPL o BS
2044apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +535Can only make payment against unbilled {0}Sólo se puede crear el pago contra {0} impagado
2045apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.py +122Commission rate cannot be greater than 100El porcentaje de comisión no puede ser superior a 100
2046apps/erpnext/erpnext/stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py +41Minimum Inventory LevelNivel de inventario mínimo
2047DocType: Stock EntrySubcontractSub-contrato
2048apps/erpnext/erpnext/public/js/utils/party.js +121Please enter {0} firstPor favor, introduzca {0} primero
2049DocType: Production Planning ToolGet Items From Sales OrdersObtener productos desde orden de compra
2050DocType: Production Order OperationActual End TimeHora actual de finalización
2051DocType: Production Planning ToolDownload Materials RequiredDescargar materiales necesarios
2052DocType: ItemManufacturer Part NumberNúmero de componente del fabricante
2053DocType: Production Order OperationEstimated Time and CostTiempo estimado y costo
2054DocType: BinBinPapelera
2055DocType: SMS LogNo of Sent SMSNúmero de SMS enviados
2056DocType: AccountCompanyCompañía
2057DocType: AccountExpense AccountCuenta de costos
2058apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +49SoftwareSoftware.
2059apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +151ColourColor
2060DocType: Maintenance VisitScheduledProgramado.
2061apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/product_bundle/product_bundle.js +13Please select Item where "Is Stock Item" is "No" and "Is Sales Item" is "Yes" and there is no other Product BundlePor favor, seleccione el ítem donde "Es de la Elemento" es "No" y "¿Es de artículos de venta" es "Sí", y no hay otro paquete de producto
2062DocType: Sales PartnerSelect Monthly Distribution to unevenly distribute targets across months.Seleccione la distribución mensual, para asignarla desigualmente en varios meses
2063DocType: Purchase Invoice ItemValuation RateTasa de Valoración
2064apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py +281Price List Currency not selectedEl tipo de divisa para la lista de precios no ha sido seleccionado
2065apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.py +63Item Row {0}: Purchase Receipt {1} does not exist in above 'Purchase Receipts' tableEl elemento en la fila {0}: Recibo Compra {1} no existe en la tabla de 'Recibos de Compra'
2066apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +147Employee {0} has already applied for {1} between {2} and {3}El empleado {0} ya se ha aplicado para {1} entre {2} y {3}
2067apps/erpnext/erpnext/projects/report/project_wise_stock_tracking/project_wise_stock_tracking.py +30Project Start DateFecha de inicio del proyecto
2068apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html +8UntilHasta
2069DocType: Rename ToolRename LogCambiar el nombre de sesión
2070DocType: Installation Note ItemAgainst Document NoContra el Documento No
2071apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +98Manage Sales Partners.Administrar socios de ventas.
2072DocType: Quality InspectionInspection TypeTipo de inspección
2073apps/erpnext/erpnext/controllers/recurring_document.py +159Please select {0}Por favor, seleccione {0}
2074DocType: C-FormC-Form NoC -Form No
2075DocType: BOMExploded_itemsExploded_items
2076apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +95ResearcherInvestigador
2077apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/newsletter/newsletter.py +78Please save the Newsletter before sendingPor favor, guarde el boletín antes de enviarlo
2078apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/job_applicant/job_applicant.py +23Name or Email is mandatoryEl nombre o E-mail es obligatorio
2079apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +74Incoming quality inspection.Inspección de calidad de productos entrantes
2080DocType: Purchase Order ItemReturned QtyCantidad devuelta
2081DocType: EmployeeExitSalir
2082apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +138Root Type is mandatorytipo de root es obligatorio
2083apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +295Serial No {0} createdNúmero de serie {0} creado
2084DocType: Item Customer DetailFor the convenience of customers, these codes can be used in print formats like Invoices and Delivery NotesPara la comodidad de los clientes , estos códigos se pueden utilizar en formatos impresos como facturas y notas de entrega
2085DocType: EmployeeYou can enter any date manuallyPuede introducir cualquier fecha manualmente
2086DocType: Sales InvoiceAdvertisementAnuncio
2087apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +165Probationary PeriodPeríodo de prueba
2088DocType: Customer GroupOnly leaf nodes are allowed in transactionSólo las sub-cuentas son permitidas en una transacción
2089DocType: Expense ClaimExpense ApproverSupervisor de gastos
2090DocType: Purchase Receipt Item SuppliedPurchase Receipt Item SuppliedRecibo de compra del producto suministrado
2091apps/erpnext/erpnext/public/js/pos/pos.js +349PayPagar
2092apps/erpnext/erpnext/projects/report/daily_time_log_summary/daily_time_log_summary.py +17To DatetimePara fecha y hora
2093DocType: SMS SettingsSMS Gateway URLURL de pasarela SMS
2094apps/erpnext/erpnext/config/crm.py +53Logs for maintaining sms delivery statusEstatus de mensajes SMS entregados
2095apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/templates/default.html +36Pending ActivitiesActividades pendientes
2096apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/newsletter/newsletter.py +166ConfirmedConfirmado
2097apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +52Supplier > Supplier TypeProveedor> Tipo de proveedor
2098apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +127Please enter relieving date.Por favor, introduzca la fecha de relevo
2099apps/erpnext/erpnext/controllers/trends.py +137AmtMonto
2100apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +51Only Leave Applications with status 'Approved' can be submittedSólo las solicitudes de ausencia con estado "Aprobado" puede ser validadas
2101apps/erpnext/erpnext/utilities/doctype/address/address.py +24Address Title is mandatory.La dirección principal es obligatoria
2102DocType: OpportunityEnter name of campaign if source of enquiry is campaignIntroduzca el nombre de la campaña, si la solicitud viene desde esta.
2103apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +38Newspaper PublishersEditores de periódicos
2104apps/erpnext/erpnext/support/page/support_analytics/support_analytics.js +31Select Fiscal YearSeleccione el año fiscal.
2105apps/erpnext/erpnext/stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py +43Reorder LevelNivel de reabastecimiento
2106DocType: AttendanceAttendance DateFecha de Asistencia
2107DocType: Salary StructureSalary breakup based on Earning and Deduction.Calculo de salario basado en los ingresos y deducciones
2108apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +110Account with child nodes cannot be converted to ledgerUna cuenta que tiene sub-grupos no puede convertirse en libro mayor
2109DocType: AddressPreferred Shipping AddressDirección de envío preferida
2110DocType: Purchase Receipt ItemAccepted WarehouseAlmacén Aceptado
2111DocType: Bank Reconciliation DetailPosting DateFecha de contabilización
2112DocType: ItemValuation MethodMétodo de valoración
2113apps/erpnext/erpnext/setup/utils.py +91Unable to find exchange rate for {0} to {1}No se puede encontrar el tipo de cambio para {0} a {1}
2114DocType: Sales InvoiceSales TeamEquipo de ventas
2115apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +88Duplicate entryEntrada duplicada
2116DocType: Serial NoUnder WarrantyBajo garantía
2117apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js +414[Error][Error]
2118DocType: Sales OrderIn Words will be visible once you save the Sales Order.En palabras serán visibles una vez que guarde el pedido de ventas.
2119Employee BirthdayCumpleaños del empleado
2120apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +55Venture CapitalCapital de riesgo
2121DocType: UOMMust be Whole NumberDebe ser un número entero
2122DocType: Leave Control PanelNew Leaves Allocated (In Days)Nuevas vacaciones asignadas (en días)
2123apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/installation_note/installation_note.py +51Serial No {0} does not existEl número de serie {0} no existe
2124DocType: Pricing RuleDiscount PercentagePorcentaje de descuento
2125DocType: Payment Reconciliation InvoiceInvoice NumberNúmero de factura
2126apps/erpnext/erpnext/hooks.py +54OrdersÓrdenes
2127DocType: Leave Control PanelEmployee TypeTipo de empleado
2128DocType: Employee Leave ApproverLeave ApproverSupervisor de ausencias
2129DocType: Manufacturing SettingsMaterial Transferred for ManufactureMaterial transferido para manufacturar
2130DocType: Expense ClaimA user with "Expense Approver" roleUn usuario con rol de "Supervisor de gastos"
2131Issued Items Against Production OrderProductos entregados desde ordenes de producción
2132DocType: Pricing RulePurchase ManagerGerente de compras
2133DocType: Payment ToolPayment ToolHerramientas de pago
2134DocType: Target DetailTarget DetailDetalle de objetivo
2135DocType: Sales Order% of materials billed against this Sales Order% de materiales facturados para esta orden de venta
2136apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.js +50Period Closing EntryAsiento de cierre de período
2137apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.py +62Cost Center with existing transactions can not be converted to groupEl centro de costos con transacciones existentes no se puede convertir a 'grupo'
2138DocType: AccountDepreciationDEPRECIACIONES
2139apps/erpnext/erpnext/stock/report/supplier_wise_sales_analytics/supplier_wise_sales_analytics.py +49Supplier(s)Proveedor(es)
2140DocType: CustomerCredit LimitLímite de crédito
2141apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos_page.html +4Select type of transactionSeleccione el tipo de transacción.
2142DocType: GL EntryVoucher NoComprobante No.
2143DocType: Leave AllocationLeave AllocationAsignación de vacaciones
2144apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_planning_tool/production_planning_tool.py +396Material Requests {0} createdRequisición de materiales {0} creada
2145apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +122Template of terms or contract.Configuración de las plantillas de términos y condiciones.
2146DocType: CustomerAddress and ContactDirección y contacto
2147DocType: CustomerLast Day of the Next MonthÚltimo día del siguiente mes
2148DocType: EmployeeFeedbackComentarios.
2149apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_allocation/leave_allocation.py +66Leave cannot be allocated before {0}, as leave balance has already been carry-forwarded in the future leave allocation record {1}Deje no pueden ser distribuidas antes {0}, como balance de la licencia ya ha sido remitido equipaje en el futuro registro de asignación de permiso {1}
2150apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py +284Note: Due / Reference Date exceeds allowed customer credit days by {0} day(s)Nota: El Debido/Fecha de referencia, excede los días de créditos concedidos para el cliente por {0} día(s)
2151apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js +632Maint. ScheduleHorario de mantenimiento
2152DocType: Stock SettingsFreeze Stock EntriesCongelar entradas de stock
2153DocType: ItemReorder level based on WarehouseNivel de reabastecimiento basado en almacén
2154DocType: Activity CostBilling RateMonto de facturación
2155Qty to DeliverCantidad a entregar
2156DocType: Monthly Distribution PercentageMonthMes
2157Stock AnalyticsAnálisis de existencias.
2158DocType: Installation Note ItemAgainst Document Detail NoContra documento No.
2159DocType: Quality InspectionOutgoingSaliente
2160DocType: Material RequestRequested ForSolicitado por
2161DocType: Quotation ItemAgainst DoctypeContra 'DocType'
2162DocType: Delivery NoteTrack this Delivery Note against any ProjectSeguir este albarán en contra de cualquier proyecto
2163apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py +28Net Cash from InvestingEfectivo neto de inversión
2164apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +176Root account can not be deletedLa cuenta root no se puede borrar
2165apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.js +75Show Stock EntriesMostrar entradas de stock
2166Is Primary AddressEs Dirección Primaria
2167DocType: Production OrderWork-in-Progress WarehouseAlmacén de trabajos en proceso
2168apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +310Reference #{0} dated {1}Referencia # {0} de fecha {1}
2169apps/erpnext/erpnext/templates/includes/cart/cart_address.html +13Manage AddressesAdministrar direcciones
2170DocType: Pricing RuleItem CodeCódigo del producto
2171DocType: Production Planning ToolCreate Production OrdersCrear órdenes de producción
2172DocType: Serial NoWarranty / AMC DetailsGarantía / Detalles de CMA
2173DocType: Journal EntryUser RemarkObservaciones
2174DocType: LeadMarket SegmentSector de mercado
2175DocType: Employee Internal Work HistoryEmployee Internal Work HistoryHistorial de trabajo del empleado
2176apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py +223Closing (Dr)Cierre (Deb)
2177DocType: ContactPassivePasivo
2178apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +228Serial No {0} not in stockEl número de serie {0} no se encuentra en stock
2179apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +127Tax template for selling transactions.Plantilla de Impuestos para las transacciones de venta
2180DocType: Sales InvoiceWrite Off Outstanding AmountBalance de pagos pendientes
2181DocType: Features SetupCheck if you need automatic recurring invoices. After submitting any sales invoice, Recurring section will be visible.Marque si necesita facturas recurrentes automáticas. Después del envío de cualquier factura de venta, la sección "Recurrente" será visible.
2182DocType: AccountAccounts ManagerGerente de Cuentas
2183apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/time_log_batch/time_log_batch.py +39Time Log {0} must be 'Submitted'La gestión de tiempos {0} debe estar validada
2184DocType: Stock SettingsDefault Stock UOMUnidad de Medida (UdM) predeterminada para Inventario
2185DocType: Time LogCosting Rate based on Activity Type (per hour)Costos basados en tipo de actividad (por hora)
2186DocType: Production Planning ToolCreate Material RequestsCrear requisición de materiales
2187DocType: Employee EducationSchool/UniversityEscuela / Universidad.
2188DocType: Sales Invoice ItemAvailable Qty at WarehouseCantidad Disponible en Almacén
2189Billed AmountImporte facturado
2190DocType: Bank ReconciliationBank ReconciliationConciliación bancaria
2191apps/erpnext/erpnext/templates/includes/footer/footer_extension.html +9Get UpdatesObtener actualizaciones
2192apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py +106Material Request {0} is cancelled or stoppedRequisición de materiales {0} cancelada o detenida
2193apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +395Add a few sample recordsAgregar algunos registros de muestra
2194apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +210Leave ManagementGestión de ausencias
2195apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js +81Group by AccountAgrupar por cuenta
2196DocType: Sales OrderFully DeliveredEntregado completamente
2197DocType: LeadLower IncomeIngreso menor
2198DocType: Period Closing VoucherThe account head under Liability, in which Profit/Loss will be bookedLa cuenta de patrimonio, en la cual serán registradas las perdidas y/o ganancias
2199DocType: Payment ToolAgainst VouchersContra comprobantes
2200apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +23Quick HelpAyuda Rápida
2201apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +168Source and target warehouse cannot be same for row {0}Almacenes de origen y destino no pueden ser los mismos, línea {0}
2202DocType: Features SetupSales ExtrasVentas extras
2203apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py +346{0} budget for Account {1} against Cost Center {2} will exceed by {3}El presupuesto {0} para la cuenta {1} en el centro de costos {2} es mayor por {3}
2204apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +243Difference Account must be a Asset/Liability type account, since this Stock Reconciliation is an Opening EntryUna cuenta distinta debe ser del tipo Activo / Pasivo, ya que la reconciliación del stock es una entrada de apertura
2205apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py +141Purchase Order number required for Item {0}Se requiere el numero de orden de compra para el producto {0}
2206apps/erpnext/erpnext/stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py +18'From Date' must be after 'To Date''Desde la fecha' debe ser después de 'Hasta Fecha'
2207Stock Projected QtyCantidad de inventario proyectado
2208apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py +150Customer {0} does not belong to project {1}Cliente {0} no pertenece al proyecto {1}
2209DocType: Sales OrderCustomer's Purchase OrderOrdenes de compra de clientes
2210DocType: Warranty ClaimFrom CompanyDesde Compañía
2211apps/erpnext/erpnext/buying/page/purchase_analytics/purchase_analytics.js +95Value or QtyValor o Cantidad
2212apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +381MinuteMinuto
2213DocType: Purchase InvoicePurchase Taxes and ChargesImpuestos y cargos sobre compras
2214Qty to ReceiveCantidad a recibir
2215DocType: Leave Block ListLeave Block List AllowedLista de 'bloqueo de vacaciones / permisos' permitida
2216apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +108You will use it to LoginLo utilizará para iniciar sesión
2217DocType: Sales PartnerRetailerDetallista
2218apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +99Credit To account must be a Balance Sheet accountLa cuenta de crédito debe pertenecer a las cuentas de balance
2219apps/erpnext/erpnext/buying/page/purchase_analytics/purchase_analytics.js +128All Supplier TypesTodos los proveedores
2220apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +37Item Code is mandatory because Item is not automatically numberedEl código del producto es obligatorio porque no es enumerado automáticamente
2221apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +93Quotation {0} not of type {1}la cotización {0} no es del tipo {1}
2222DocType: Maintenance Schedule ItemMaintenance Schedule ItemPrograma de mantenimiento de artículos
2223DocType: Sales Order% Delivered% Entregado
2224apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +177Bank Overdraft AccountCuenta de sobre-giros
2225apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_structure/salary_structure.js +15Make Salary SlipCrear nómina salarial
2226apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.js +18Browse BOMExplorar la lista de materiales
2227apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +175Secured LoansPrestamos en garantía
2228apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/sample_home_page.html +3Awesome ProductsProductos Increíbles
2229apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +189Opening Balance EquityAPERTURA DE CAPITAL
2230DocType: AppraisalAppraisalEvaluación
2231apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_block_list/leave_block_list.py +22Date is repeatedRepetir fecha
2232apps/erpnext/erpnext/accounts/print_format/payment_receipt_voucher/payment_receipt_voucher.html +27Authorized SignatoryFirmante autorizado
2233apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +164Leave approver must be one of {0}El supervisor de ausencias debe ser uno de {0}
2234DocType: Hub SettingsSeller EmailCorreo electrónico de vendedor
2235DocType: ProjectTotal Purchase Cost (via Purchase Invoice)Costo total de compra (vía facturas de compra)
2236DocType: Workstation Working HourStart TimeHora de inicio
2237DocType: Item PriceBulk Import HelpAyuda de importación en masa
2238apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.js +200Select QuantitySeleccione cantidad
2239apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.py +34Approving Role cannot be same as role the rule is Applicable ToEl rol que aprueba no puede ser igual que el rol al que se aplica la regla
2240apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.py +66Unsubscribe from this Email DigestDarse de baja de este boletín por correo electrónico
2241apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.js +36Message SentMensaje enviado
2242DocType: Production Plan Sales OrderSO DateFecha de OV
2243DocType: Sales InvoiceRate at which Price list currency is converted to customer's base currencyTasa por la cual la lista de precios es convertida como base del cliente.
2244DocType: Purchase Invoice ItemNet Amount (Company Currency)Importe neto (Divisa por defecto)
2245DocType: BOM OperationHour RateSalario por hora
2246DocType: Stock SettingsItem Naming ByOrdenar productos por
2247apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js +655From QuotationDesde cotización
2248apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/period_closing_voucher/period_closing_voucher.py +46Another Period Closing Entry {0} has been made after {1}Otra entrada de Cierre de Período {0} se ha hecho después de {1}
2249DocType: Production OrderMaterial Transferred for ManufacturingMaterial transferido para la producción
2250apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py +29Account {0} does not existsLa cuenta {0} no existe
2251DocType: Purchase Receipt ItemPurchase Order Item NoNumero de producto de la orden de compra
2252DocType: ProjectProject TypeTipo de proyecto
2253apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/sales_person/sales_person.py +16Either target qty or target amount is mandatory.Es obligatoria la meta fe facturación.
2254apps/erpnext/erpnext/config/projects.py +38Cost of various activitiesCosto de diversas actividades
2255apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py +101Not allowed to update stock transactions older than {0}No tiene permisos para actualizar las transacciones de stock mayores al {0}
2256DocType: ItemInspection RequiredInspección requerida
2257DocType: Purchase Invoice ItemPR DetailDetalle PR
2258DocType: Sales OrderFully BilledTotalmente facturado
2259apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +20Cash In HandEfectivo en caja
2260apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +119Delivery warehouse required for stock item {0}Almacén de entrega requerido para el inventrio del producto {0}
2261DocType: Packing SlipThe gross weight of the package. Usually net weight + packaging material weight. (for print)El peso bruto del paquete. Peso + embalaje Normalmente material neto . (para impresión)
2262DocType: Accounts SettingsUsers with this role are allowed to set frozen accounts and create / modify accounting entries against frozen accountsLos usuarios con este rol pueden establecer cuentas congeladas y crear / modificar los asientos contables para las mismas
2263DocType: Serial NoIs CancelledCANCELADO
2264apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py +286My ShipmentsMis envíos
2265DocType: Journal EntryBill DateFecha de factura
2266apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +43Even if there are multiple Pricing Rules with highest priority, then following internal priorities are applied:Incluso si hay varias reglas de precios con mayor prioridad, se aplican entonces siguientes prioridades internas:
2267DocType: SupplierSupplier DetailsDetalles del proveedor
2268DocType: Expense ClaimApproval StatusEstado de Aprobación
2269DocType: Hub SettingsPublish Items to HubPublicar artículos al Hub
2270apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/shipping_rule/shipping_rule.py +44From value must be less than to value in row {0}El valor debe ser menor que el valor de la línea {0}
2271apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +133Wire TransferTransferencia bancaria
2272apps/erpnext/erpnext/accounts/report/bank_clearance_summary/bank_clearance_summary.py +25Please select Bank AccountPor favor, seleccione la cuenta bancaria
2273DocType: NewsletterCreate and Send NewslettersCrear y enviar boletines de noticias
2274DocType: Sales OrderRecurring OrderOrden recurrente
2275DocType: CompanyDefault Income AccountCuenta de ingresos por defecto
2276apps/erpnext/erpnext/selling/page/sales_analytics/sales_analytics.js +33Customer Group / CustomerCategoría de cliente / Cliente
2277DocType: Item GroupCheck this if you want to show in websiteSeleccione esta opción si desea mostrarlo en el sitio web
2278Welcome to ERPNextBienvenido a ERPNext
2279DocType: Payment Reconciliation PaymentVoucher Detail NumberNúmero de Detalle de Comprobante
2280apps/erpnext/erpnext/config/crm.py +146Lead to QuotationIniciativa a cotización
2281DocType: LeadFrom CustomerDesde cliente
2282apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +37CallsLlamadas
2283DocType: ProjectTotal Costing Amount (via Time Logs)Importe total calculado (a través de la gestión de tiempos)
2284DocType: Purchase Order Item SuppliedStock UOMUnidad de media utilizada en el almacen
2285apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +198Purchase Order {0} is not submittedLa orden de compra {0} no se encuentra validada
2286apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js +32ProjectedProyectado
2287apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +218Serial No {0} does not belong to Warehouse {1}Número de serie {0} no pertenece al Almacén {1}
2288apps/erpnext/erpnext/controllers/status_updater.py +137Note: System will not check over-delivery and over-booking for Item {0} as quantity or amount is 0Nota : El sistema no verificará sobre-entregas y exceso de almacenamiento para el producto {0} ya que la cantidad es 0
2289DocType: Notification ControlQuotation MessageMensaje de cotización
2290DocType: IssueOpening DateFecha de apertura
2291DocType: Journal EntryRemarkObservación
2292DocType: Purchase Receipt ItemRate and AmountTasa y cantidad
2293apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js +667From Sales OrderDesde órden de venta (OV)
2294DocType: Sales OrderNot BilledNo facturado
2295apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py +107Both Warehouse must belong to same CompanyAmbos almacenes deben pertenecer a la misma compañía
2296apps/erpnext/erpnext/public/js/templates/contact_list.html +31No contacts added yet.No se han añadido contactos
2297DocType: Purchase Receipt ItemLanded Cost Voucher AmountMonto de costos de destino estimados
2298DocType: Time LogBatched for BillingLotes para facturar
2299apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +23Bills raised by Suppliers.Listado de facturas emitidas por los proveedores.
2300DocType: POS ProfileWrite Off AccountCuenta de desajuste
2301DocType: Purchase InvoiceReturn Against Purchase InvoiceDevolución contra factura de compra
2302DocType: ItemWarranty Period (in days)Período de garantía (en días)
2303apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py +16Net Cash from OperationsEfectivo neto de las operaciones
2304apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +310e.g. VATpor ejemplo IVA
2305apps/erpnext/erpnext/stock/report/bom_search/bom_search.js +26Item 4Elemento 4
2306DocType: Journal Entry AccountJournal Entry AccountCuenta de asiento contable
2307DocType: Shopping Cart SettingsQuotation SeriesSeries de cotizaciones
2308apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/item_group/item_group.py +52An item exists with same name ({0}), please change the item group name or rename the itemExiste un elemento con el mismo nombre ({0} ) , cambie el nombre del grupo de artículos o cambiar el nombre del elemento
2309DocType: Sales Order ItemSales Order DateFecha de las órdenes de venta
2310DocType: Sales Invoice ItemDelivered QtyCantidad entregada
2311apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py +63Warehouse {0}: Company is mandatoryAlmacén {0}: El nombre de la compañia es obligatoria
2312apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +36Go to the appropriate group (usually Source of Funds > Current Liabilities > Taxes and Duties and create a new Account (by clicking on Add Child) of type "Tax" and do mention the Tax rate.Ir al grupo apropiado, usualmente (Fuente de los fondos> Pasivos Corrientes> Impuestos y derechos) y crear una nueva cuenta, haciendo clic en Añadir hijo de tipo "Impuestos" y referir a la tasa de impuestos.
2313Payment Period Based On Invoice DatePeriodos de pago según facturas
2314apps/erpnext/erpnext/shopping_cart/doctype/shopping_cart_settings/shopping_cart_settings.py +50Missing Currency Exchange Rates for {0}Se requiere la tasa de cambio para {0}
2315DocType: Journal EntryStock EntryEntradas de inventario
2316DocType: AccountPayablePagadero
2317DocType: Salary SlipArrear AmountCuantía pendiente
2318apps/erpnext/erpnext/selling/report/customer_acquisition_and_loyalty/customer_acquisition_and_loyalty.py +57New CustomersNuevos Clientes
2319apps/erpnext/erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py +68Gross Profit %Beneficio Bruto%
2320DocType: Appraisal GoalWeightage (%)Porcentaje (%)
2321DocType: Bank Reconciliation DetailClearance DateFecha de liquidación
2322DocType: NewsletterNewsletter ListBoletínes de noticias
2323DocType: Process PayrollCheck if you want to send salary slip in mail to each employee while submitting salary slipMarque si desea enviar la nómina salarial por correo a cada empleado, cuando valide la planilla de pagos
2324DocType: LeadAddress DescDirección
2325apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py +33Atleast one of the Selling or Buying must be selectedAl menos uno de la venta o compra debe seleccionar
2326apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py +34Where manufacturing operations are carried.Dónde se realizan las operaciones de producción
2327DocType: Stock Entry DetailSource WarehouseAlmacén de origen
2328DocType: Installation NoteInstallation DateFecha de instalación
2329DocType: EmployeeConfirmation DateFecha de confirmación
2330DocType: C-FormTotal Invoiced AmountTotal Facturado
2331DocType: AccountSales UserUsuario de ventas
2332apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py +46Min Qty can not be greater than Max QtyLa cantidad mínima no puede ser mayor que la cantidad maxima
2333DocType: Stock EntryCustomer or Supplier DetailsDetalle de cliente o proveedor
2334DocType: LeadLead OwnerPropietario de la iniciativa
2335apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +257Warehouse is requiredSe requiere el almacén
2336DocType: EmployeeMarital StatusEstado civil
2337DocType: Stock SettingsAuto Material RequestRequisición de materiales automática
2338DocType: Time LogWill be updated when billed.Se actualizará cuando se facture.
2339DocType: Delivery Note ItemAvailable Batch Qty at From WarehouseCantidad de lotes disponibles en De Almacén
2340apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom_replace_tool/bom_replace_tool.py +25Current BOM and New BOM can not be sameLa lista de materiales (LdM) actual y la nueva no pueden ser las mismas
2341apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +111Date Of Retirement must be greater than Date of JoiningLa fecha de jubilación debe ser mayor que la fecha de ingreso
2342DocType: Sales InvoiceAgainst Income AccountContra cuenta de ingresos
2343apps/erpnext/erpnext/controllers/website_list_for_contact.py +69{0}% Delivered{0}% Entregado
2344apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py +78Item {0}: Ordered qty {1} cannot be less than minimum order qty {2} (defined in Item).El producto {0}: Con la cantidad ordenada {1} no puede ser menor que el pedido mínimo {2} (definido en el producto).
2345DocType: Monthly Distribution PercentageMonthly Distribution PercentageDistribución mensual porcentual
2346DocType: TerritoryTerritory TargetsMetas de territorios
2347DocType: Delivery NoteTransporter InfoInformación de Transportista
2348DocType: Purchase Order Item SuppliedPurchase Order Item SuppliedProducto suministrado desde orden de compra
2349apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +174Company Name cannot be CompanyNombre de la empresa no puede ser la empresa
2350apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +27Letter Heads for print templates.Membretes para las plantillas de impresión.
2351apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +32Titles for print templates e.g. Proforma Invoice.Títulos para las plantillas de impresión, por ejemplo, Factura proforma.
2352apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +140Valuation type charges can not marked as InclusiveCargos de tipo de valoración no pueden marcado como Incluido
2353DocType: POS ProfileUpdate StockActualizar el Inventario
2354apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.js +100Different UOM for items will lead to incorrect (Total) Net Weight value. Make sure that Net Weight of each item is in the same UOM.Unidad de Medida diferente para elementos dará lugar a Peso Neto (Total) incorrecto. Asegúrese de que el peso neto de cada artículo esté en la misma Unidad de Medida.
2355apps/erpnext/erpnext/stock/report/item_prices/item_prices.py +39BOM RateCoeficiente de la lista de materiales (LdM)
2356apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/installation_note/installation_note.py +85Please pull items from Delivery NotePor favor, extraiga los productos de la nota de entrega
2357apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py +270Journal Entries {0} are un-linkedLos asientos contables {0} no están enlazados
2358apps/erpnext/erpnext/config/crm.py +37Record of all communications of type email, phone, chat, visit, etc.Registro de todas las comunicaciones: correo electrónico, teléfono, chats, visitas, etc.
2359apps/erpnext/erpnext/accounts/general_ledger.py +134Please mention Round Off Cost Center in CompanyPor favor, indique las centro de costos de redondeo
2360DocType: Purchase InvoiceTermsTérminos.
2361apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +251Create NewCrear
2362DocType: Buying SettingsPurchase Order RequiredÓrden de compra requerida
2363Item-wise Sales HistoryDetalle de las ventas
2364DocType: Expense ClaimTotal Sanctioned AmountTotal Sancionada
2365Purchase AnalyticsAnalítico de compras
2366DocType: Sales Invoice ItemDelivery Note ItemNota de entrega del producto
2367DocType: Expense ClaimTaskTarea
2368DocType: Purchase Taxes and ChargesReference Row #Línea de referencia #
2369apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py +76Batch number is mandatory for Item {0}El número de lote es obligatorio para el producto {0}
2370apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/sales_person/sales_person.js +14This is a root sales person and cannot be edited.Este es el vendedor principal y no se puede editar.
2371Stock LedgerMayor de Inventarios
2372apps/erpnext/erpnext/templates/pages/order.html +58Rate: {0}Calificación: {0}
2373DocType: Salary Slip DeductionSalary Slip DeductionDeducciones en nómina
2374apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +202Select a group node first.Seleccione primero un nodo de grupo
2375apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +74Purpose must be one of {0}Propósito debe ser uno de {0}
2376apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.js +108Fill the form and save itLlene el formulario y guárdelo
2377DocType: Production Planning ToolDownload a report containing all raw materials with their latest inventory statusDescargar un informe con todas las materias primas y su inventario actual
2378apps/erpnext/erpnext/setup/page/welcome_to_erpnext/welcome_to_erpnext.html +26Community ForumForo de la comunidad
2379DocType: Leave ApplicationLeave Balance Before ApplicationAusencias disponibles antes de la solicitud
2380DocType: SMS CenterSend SMSEnviar mensaje SMS
2381DocType: CompanyDefault Letter HeadEncabezado predeterminado
2382DocType: Time LogBillableFacturable
2383DocType: AccountRate at which this tax is appliedValor por el cual el impuesto es aplicado
2384apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_projected_qty/stock_projected_qty.py +18Reorder QtyCantidad a reabastecer
2385DocType: CompanyStock Adjustment AccountCuenta de ajuste de existencias
2386DocType: Journal EntryWrite OffDesajuste
2387DocType: Time LogOperation IDID de Operación
2388DocType: EmployeeSystem User (login) ID. If set, it will become default for all HR forms.Si se define el ID de usuario 'Login', este sera el predeterminado para todos los documentos de recursos humanos (RRHH)
2389apps/erpnext/erpnext/support/doctype/warranty_claim/warranty_claim.py +16{0}: From {1}{0}: Desde {1}
2390DocType: Taskdepends_ondepends_on
2391apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity.js +86Opportunity LostOportunidad perdida
2392DocType: Features SetupDiscount Fields will be available in Purchase Order, Purchase Receipt, Purchase InvoiceLos campos 'descuento' estarán disponibles en la orden de compra, recibo de compra y factura de compra
2393apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +211Name of new Account. Note: Please don't create accounts for Customers and SuppliersNombre de la nueva cuenta. Nota: Por favor no crear cuentas de clientes y proveedores
2394DocType: BOM Replace ToolBOM Replace ToolHerramienta de reemplazo de lista de materiales (LdM)
2395apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +37Country wise default Address TemplatesPlantillas predeterminadas para un país en especial
2396DocType: Sales Order ItemSupplier delivers to CustomerProveedor entrega al Cliente
2397apps/erpnext/erpnext/public/js/controllers/transaction.js +735Show tax break-upMostrar impuesto fragmentado
2398apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py +287Due / Reference Date cannot be after {0}Debido / Fecha de referencia no puede ser posterior a {0}
2399apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +51Data Import and ExportImportación y exportación de datos
2400DocType: Features SetupIf you involve in manufacturing activity. Enables Item 'Is Manufactured'Si usted esta involucrado en la actividad de manufactura, habilite la opción 'Es manufacturado'
2401apps/erpnext/erpnext/accounts/report/payment_period_based_on_invoice_date/payment_period_based_on_invoice_date.py +54Invoice Posting DateFecha de la factura de envío
2402DocType: Sales InvoiceRounded TotalTotal redondeado
2403DocType: Product BundleList items that form the package.Lista de tareas que forman el paquete .
2404apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/monthly_distribution/monthly_distribution.py +26Percentage Allocation should be equal to 100%El porcentaje de asignación debe ser igual al 100%
2405DocType: Serial NoOut of AMCFuera de CMA (Contrato de mantenimiento anual)
2406DocType: Purchase Order ItemMaterial Request Detail NoDetalle de requisición de materiales
2407apps/erpnext/erpnext/support/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.js +33Make Maintenance VisitCrear visita de mantenimiento
2408apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/customer/customer.py +187Please contact to the user who have Sales Master Manager {0} rolePor favor, póngase en contacto con el usuario gerente de ventas {0}
2409DocType: CompanyDefault Cash AccountCuenta de efectivo por defecto
2410apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +79Company (not Customer or Supplier) master.Configuración general del sistema.
2411apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +100Please enter 'Expected Delivery Date'Por favor, introduzca 'la fecha prevista de entrega'
2412apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +182Delivery Notes {0} must be cancelled before cancelling this Sales OrderLa nota de entrega {0} debe ser cancelada antes de cancelar esta orden ventas
2413apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +374Paid amount + Write Off Amount can not be greater than Grand TotalEl total de la cantidad pagada + desajuste, no puede ser mayor que el gran total
2414apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py +78{0} is not a valid Batch Number for Item {1}{0} no es un número de lote válido para el producto {1}
2415apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +126Note: There is not enough leave balance for Leave Type {0}Nota : No cuenta con suficientes días para la ausencia del tipo {0}
2416apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_tool/payment_tool.js +9Note: If payment is not made against any reference, make Journal Entry manually.Nota: Si el pago no se hace en con una referencia, deberá hacer entrada al diario manualmente.
2417DocType: ItemSupplier ItemsArtículos de proveedor
2418DocType: OpportunityOpportunity TypeTipo de oportunidad
2419apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +42New CompanyNueva compañía
2420apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +56Cost Center is required for 'Profit and Loss' account {0}El centro de costos es requerido para la cuenta de 'perdidas y ganancias' {0}
2421apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/delete_company_transactions.py +17Transactions can only be deleted by the creator of the CompanyLas transacciones sólo pueden ser borradas por el creador de la compañía
2422apps/erpnext/erpnext/accounts/general_ledger.py +21Incorrect number of General Ledger Entries found. You might have selected a wrong Account in the transaction.Se encontró un número incorrecto de entradas del libro mayor. Es posible que haya seleccionado una cuenta equivocada en la transacción.
2423apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +31To create a Bank AccountPara crear una cuenta bancaria
2424DocType: Hub SettingsPublish AvailabilityPublicar disponibilidad
2425apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +105Date of Birth cannot be greater than today.La fecha de nacimiento no puede ser mayor a la fecha de hoy.
2426Stock AgeingAntigüedad de existencias
2427apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +218{0} '{1}' is disabled{0} '{1}' está deshabilitado
2428apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity_list.js +13Set as OpenEstablecer como abierto/a
2429DocType: Notification ControlSend automatic emails to Contacts on Submitting transactions.Enviar correos electrónicos automáticos a contactos al momento de registrase una transacción
2430apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +230Row {0}: Qty not avalable in warehouse {1} on {2} {3}. Available Qty: {4}, Transfer Qty: {5}Línea {0}: La cantidad no esta disponible en el almacén {1} del {2} {3}. Cantidad disponible: {4}, Transferir Cantidad: {5}
2431apps/erpnext/erpnext/stock/report/bom_search/bom_search.js +20Item 3Elemento 3
2432DocType: Purchase OrderCustomer Contact EmailCorreo electrónico de contacto de cliente
2433DocType: Sales TeamContribution (%)Margen (%)
2434apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +464Note: Payment Entry will not be created since 'Cash or Bank Account' was not specifiedNota : El registro del pago no se creará hasta que la cuenta del tipo 'Banco o Cajas' sea definida
2435apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +171ResponsibilitiesResponsabilidades
2436apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item_list.js +11TemplatePlantilla
2437DocType: Sales PersonSales Person NameNombre de vendedor
2438apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/c_form/c_form.py +54Please enter atleast 1 invoice in the tablePor favor, introduzca al menos 1 factura en la tabla
2439apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +273Add UsersAgregar usuarios
2440DocType: Pricing RuleItem GroupGrupo de productos
2441DocType: TaskActual Start Date (via Time Logs)Fecha de inicio actual (gestión de tiempos)
2442DocType: Stock Reconciliation ItemBefore reconciliationAntes de reconciliación
2443apps/erpnext/erpnext/support/doctype/maintenance_visit/maintenance_visit.py +12To {0}Para {0}
2444DocType: Purchase InvoiceTaxes and Charges Added (Company Currency)Impuestos y cargos adicionales (Divisa por defecto)
2445apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +374Item Tax Row {0} must have account of type Tax or Income or Expense or ChargeableEl campo de impuesto del producto {0} debe tener un tipo de cuenta de impuestos, ingresos, cargos o gastos
2446DocType: Sales OrderPartly BilledParcialmente facturado
2447DocType: ItemDefault BOMLista de Materiales (LdM) por defecto
2448apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.js +22Please re-type company name to confirmPor favor, vuelva a escribir nombre de la empresa para confirmar
2449apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html +70Total Outstanding AmtMonto total pendiente
2450DocType: Time Log BatchTotal HoursTotal de Horas
2451DocType: Journal EntryPrinting SettingsAjustes de impresión
2452apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +258Total Debit must be equal to Total Credit. The difference is {0}El débito total debe ser igual al crédito. La diferencia es {0}
2453apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +11AutomotiveAutomotores
2454apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js +684From Delivery NoteDesde nota de entrega
2455DocType: Time LogFrom TimeDesde hora
2456DocType: Notification ControlCustom MessageMensaje personalizado
2457apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +33Investment BankingInversión en la banca
2458apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +370Cash or Bank Account is mandatory for making payment entry'Cuenta de Efectivo' o 'Cuenta Bancaria' es obligatoria para hacer una entrada de pago
2459DocType: Purchase InvoicePrice List Exchange RateTipo de cambio para la lista de precios
2460DocType: Purchase Invoice ItemRatePrecio
2461apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +62InternInterno
2462DocType: NewsletterA Lead with this email id should existDebe existir un correo relacionado a esta Iniciativa.
2463DocType: Stock EntryFrom BOMDesde lista de materiales (LdM)
2464apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +34BasicBase
2465apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py +94Stock transactions before {0} are frozenLas operaciones de inventario antes de {0} se encuentran congeladas
2466apps/erpnext/erpnext/support/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +217Please click on 'Generate Schedule'Por favor, haga clic en 'Generar planificación'
2467apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.js +61To Date should be same as From Date for Half Day leave'Hasta la fecha' debe ser igual a 'desde fecha' para una ausencia de medio día
2468apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +105e.g. Kg, Unit, Nos, mpor ejemplo Kg, Unidades, Metros
2469apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +96Reference No is mandatory if you entered Reference DateEl No. de referencia es obligatoria si usted introdujo la fecha
2470apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +108Date of Joining must be greater than Date of BirthLa fecha de ingreso debe ser mayor a la fecha de nacimiento
2471DocType: Salary StructureSalary StructureEstructura salarial
2472apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py +246Multiple Price Rule exists with same criteria, please resolve \ conflict by assigning priority. Price Rules: {0}Existe Regla de Múltiple Precio con los mismos criterios, por favor resolver \ conflicto mediante la asignación de prioridad. Reglas de Precio: {0}
2473DocType: AccountBankBanco
2474apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +9AirlineLínea aérea
2475apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js +582Issue MaterialDistribuir materiales
2476DocType: Material Request ItemFor WarehousePara el almacén
2477DocType: EmployeeOffer DateFecha de oferta
2478DocType: Hub SettingsAccess TokenToken de acceso
2479DocType: Sales Invoice ItemSerial NoNúmero de serie
2480apps/erpnext/erpnext/support/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +144Please enter Maintaince Details firstPor favor ingrese primero los detalles del mantenimiento
2481DocType: ItemIs Fixed Asset ItemEs un activo fijo
2482DocType: Stock EntryIncluding items for sub assembliesIncluir productos para subconjuntos
2483DocType: Features SetupIf you have long print formats, this feature can be used to split the page to be printed on multiple pages with all headers and footers on each pageSi usted tiene formatos de impresión largos , esta característica puede ser utilizada para dividir la página que se imprimirá en varias hojas con todos los encabezados y pies de página en cada una
2484apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +98All TerritoriesTodos los Territorios
2485DocType: Purchase InvoiceItemsProductos
2486DocType: Fiscal YearYear NameNombre del año
2487DocType: Process PayrollProcess PayrollProcesar nómina
2488apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py +77There are more holidays than working days this month.Existen más vacaciones que días de trabajo en este mes.
2489DocType: Product Bundle ItemProduct Bundle ItemArtículo del conjunto de productos
2490DocType: Sales PartnerSales Partner NameNombre de socio de ventas
2491DocType: Purchase Invoice ItemImage ViewVista de imagen
2492DocType: IssueOpening TimeHora de apertura
2493apps/erpnext/erpnext/stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py +92From and To dates requiredDesde y Hasta la fecha solicitada
2494apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +46Securities & Commodity ExchangesCambios de valores y bienes
2495apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +544Default Unit of Measure for Variant '{0}' must be same as in Template '{1}'Unidad de medida predeterminada para Variant '{0}' debe ser el mismo que en la plantilla '{1}'
2496DocType: Shipping RuleCalculate Based OnCalculo basado en
2497DocType: Delivery Note ItemFrom WarehouseDe Almacén
2498DocType: Purchase Taxes and ChargesValuation and TotalValuación y total
2499DocType: Tax RuleShipping CityCiudad de envió
2500apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js +58This Item is a Variant of {0} (Template). Attributes will be copied over from the template unless 'No Copy' is setEste producto es una variante de {0} (Plantilla). Los atributos se copiarán de la plantilla a menos que la opción 'No copiar' esté seleccionada
2501DocType: AccountPurchase UserUsuario de compras
2502DocType: Notification ControlCustomize the NotificationPersonalizar notificación
2503apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py +17Cash Flow from OperationsFlujo de caja operativo
2504apps/erpnext/erpnext/utilities/doctype/address_template/address_template.py +24Default Address Template cannot be deletedLa plantilla de direcciones por defecto no puede ser eliminada
2505DocType: Sales InvoiceShipping RuleRegla de envío
2506DocType: Journal EntryPrint HeadingImprimir encabezado
2507DocType: QuotationMaintenance ManagerGerente de mantenimiento
2508apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/appraisal/appraisal.py +54Total cannot be zeroTotal no puede ser cero
2509apps/erpnext/erpnext/selling/report/customers_not_buying_since_long_time/customers_not_buying_since_long_time.py +16'Days Since Last Order' must be greater than or equal to zeroLos días desde el último pedido debe ser mayor o igual a cero
2510DocType: C-FormAmended FromModificado Desde
2511apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +377Raw MaterialMateria prima
2512DocType: Leave ApplicationFollow via EmailSeguir a través de correo electronico
2513DocType: Purchase Taxes and ChargesTax Amount After Discount AmountTotal impuestos después del descuento
2514apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +181Child account exists for this account. You can not delete this account.No es posible eliminar esta cuenta, ya que existe una sub-cuenta
2515apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/territory/territory.py +19Either target qty or target amount is mandatoryEs obligatoria la meta de facturacion
2516apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py +452No default BOM exists for Item {0}No existe una lista de materiales por defecto para el elemento {0}
2517apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js +335Please select Posting Date firstPor favor, seleccione Fecha de contabilización primero
2518apps/erpnext/erpnext/public/js/account_tree_grid.js +211Opening Date should be before Closing DateFecha de apertura debe ser antes de la Fecha de Cierre
2519DocType: Leave Control PanelCarry ForwardTrasladar
2520apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.py +54Cost Center with existing transactions can not be converted to ledgerEl centro de costos con transacciones existentes no se puede convertir a libro mayor
2521DocType: DepartmentDays for which Holidays are blocked for this department.Días en que las vacaciones / permisos se bloquearan para este departamento.
2522ProducedProducido
2523DocType: ItemItem Code for SuppliersCódigo del producto para proveedores
2524DocType: IssueRaised By (Email)Propuesto por (Email)
2525apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/default_website.py +72GeneralGeneral
2526apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +256Attach LetterheadAdjuntar membrete
2527apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +272Cannot deduct when category is for 'Valuation' or 'Valuation and Total'No se puede deducir cuando categoría es para ' Valoración ' o ' de Valoración y Total '
2528apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +302List your tax heads (e.g. VAT, Customs etc; they should have unique names) and their standard rates. This will create a standard template, which you can edit and add more later.Enumere sus obligaciones fiscales (Ejemplo; Impuestos, aduanas, etc.) deben tener nombres únicos y sus tarifas por defecto. Esto creará una plantilla estándar, que podrá editar más tarde.
2529apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +230Serial Nos Required for Serialized Item {0}Número de serie requerido para el producto serializado {0}
2530DocType: Journal EntryBank EntryRegistro de banco
2531DocType: Authorization RuleApplicable To (Designation)Aplicables a (Puesto)
2532apps/erpnext/erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.js +28Group ByAgrupar por
2533apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +143Enable / disable currencies.Habilitar o deshabilitar el tipo de divisas
2534apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +114Postal ExpensesGASTOS POSTALES
2535apps/erpnext/erpnext/controllers/trends.py +19Total(Amt)Monto total
2536apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +26Entertainment & LeisureEntretenimiento y ocio
2537DocType: Purchase OrderThe date on which recurring order will be stopFecha en que el pedido recurrente es detenido
2538DocType: Quality InspectionItem Serial NoNº de Serie del producto
2539apps/erpnext/erpnext/controllers/status_updater.py +143{0} must be reduced by {1} or you should increase overflow tolerance{0} debe reducirse en {1} o se debe aumentar la tolerancia de desbordamiento
2540apps/erpnext/erpnext/hr/report/monthly_attendance_sheet/monthly_attendance_sheet.py +57Total PresentTotal Presente
2541apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +381HourHora
2542apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +145Serialized Item {0} cannot be updated \ using Stock ReconciliationEl producto serializado {0} no se puede actualizar / reconciliar stock
2543apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js +601Transfer Material to SupplierTransferir material a proveedor
2544apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +29New Serial No cannot have Warehouse. Warehouse must be set by Stock Entry or Purchase ReceiptEl numero de serie no tiene almacén. el almacén debe establecerse por entradas de stock o recibos de compra
2545DocType: LeadLead TypeTipo de iniciativa
2546apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity.js +82Create QuotationCrear cotización
2547apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +110You are not authorized to approve leaves on Block DatesUsted no está autorizado para aprobar las hojas de bloquear las fechas
2548apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py +311All these items have already been invoicedTodos estos elementos ya fueron facturados
2549apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/authorization_control/authorization_control.py +37Can be approved by {0}Puede ser aprobado por {0}
2550DocType: Shipping RuleShipping Rule ConditionsCondiciones de regla envío
2551DocType: BOM Replace ToolThe new BOM after replacementNueva lista de materiales después de la sustitución
2552DocType: Features SetupPoint of SalePunto de Venta
2553DocType: AccountTaxImpuesto
2554apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_tool/payment_tool.py +37Row {0}: {1} is not a valid {2}Línea {0}: {1} no es un {2} válido
2555apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +439From Product BundleDe Bundle Producto
2556DocType: Production Planning ToolProduction Planning ToolPlanificar producción
2557DocType: Quality InspectionReport DateFecha del reporte
2558DocType: C-FormInvoicesFacturas
2559DocType: Job OpeningJob TitleTítulo del trabajo
2560apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.js +80{0} Recipients{0} Destinatarios
2561DocType: Features SetupItem Groups in DetailsDetalles de grupos del producto
2562apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +335Quantity to Manufacture must be greater than 0.La cantidad a producir debe ser mayor que 0.
2563apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +4Start Point-of-Sale (POS)Iniciar terminal de punto de venta (POS)
2564apps/erpnext/erpnext/config/support.py +28Visit report for maintenance call.Reporte de visitas para mantenimiento
2565DocType: Stock EntryUpdate Rate and AvailabilityActualización de tarifas y disponibilidad
2566DocType: Stock SettingsPercentage you are allowed to receive or deliver more against the quantity ordered. For example: If you have ordered 100 units. and your Allowance is 10% then you are allowed to receive 110 units.El porcentaje que ud. tiene permitido para recibir o enviar mas de la cantidad ordenada. Por ejemplo: Si ha pedido 100 unidades, y su asignación es del 10%, entonces tiene permitido recibir hasta 110 unidades.
2567DocType: Pricing RuleCustomer GroupCategoría de cliente
2568apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +168Expense account is mandatory for item {0}La cuenta de gastos es obligatoria para el elemento {0}
2569DocType: ItemWebsite DescriptionDescripción del sitio web
2570apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py +40Net Change in EquityCambio en el Patrimonio Neto
2571DocType: Serial NoAMC Expiry DateFecha de caducidad de CMA (Contrato de Mantenimiento Anual)
2572Sales RegisterRegistro de ventas
2573DocType: QuotationQuotation Lost ReasonRazón de la pérdida
2574DocType: AddressPlantPlanta
2575apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/supplier_type/supplier_type.js +5There is nothing to edit.No hay nada que modificar.
2576apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.py +108Summary for this month and pending activitiesResumen para este mes y actividades pendientes
2577DocType: Customer GroupCustomer Group NameNombre de la categoría de cliente
2578apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +411Please remove this Invoice {0} from C-Form {1}Por favor, elimine esta factura {0} de C-Form {1}
2579DocType: Leave Control PanelPlease select Carry Forward if you also want to include previous fiscal year's balance leaves to this fiscal yearPor favor seleccione 'trasladar' si usted desea incluir los saldos del año fiscal anterior a este año
2580DocType: GL EntryAgainst Voucher TypeTipo de comprobante
2581DocType: ItemAttributesAtributos
2582apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +486Get ItemsObtener artículos
2583apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +191Please enter Write Off AccountPor favor, ingrese la cuenta de desajuste
2584apps/erpnext/erpnext/selling/report/customers_not_buying_since_long_time/customers_not_buying_since_long_time.py +71Last Order DateFecha del último pedido
2585apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js +179Make Excise InvoiceCrear una factura de 'impuestos especiales'
2586apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.py +39Account {0} does not belongs to company {1}La cuenta {0} no pertenece a la compañía {1}
2587DocType: C-FormC-FormC - Forma
2588apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/time_log/time_log.py +146Operation ID not setID de Operación no definido
2589DocType: Production OrderPlanned Start DateFecha prevista de inicio
2590DocType: Serial NoCreation Document TypeCreación de documento
2591apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js +631Maint. VisitVisita de mantenimiento
2592DocType: Leave TypeIs EncashSe convertirá en efectivo
2593DocType: Purchase InvoiceMobile NoNº Móvil
2594DocType: Payment ToolMake Journal EntryCrear asiento contable
2595DocType: Leave AllocationNew Leaves AllocatedNuevas vacaciones asignadas
2596apps/erpnext/erpnext/controllers/trends.py +257Project-wise data is not available for QuotationLos datos del proyecto no están disponibles para la cotización
2597DocType: ProjectExpected End DateFecha prevista de finalización
2598DocType: Appraisal TemplateAppraisal Template TitleTitulo de la plantilla de evaluación
2599apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/setup_wizard.py +352CommercialComercial
2600apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/product_bundle/product_bundle.py +23Parent Item {0} must not be a Stock ItemEl producto principal {0} no debe ser un artículo de stock
2601DocType: Cost CenterDistribution IdId de Distribución
2602apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/sample_home_page.html +14Awesome ServicesServicios Impresionantes
2603apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py +29All Products or Services.Todos los productos o servicios.
2604DocType: Purchase InvoiceSupplier AddressDirección de proveedor
2605apps/erpnext/erpnext/stock/report/batch_wise_balance_history/batch_wise_balance_history.py +36Out QtyCant. enviada
2606apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +128Rules to calculate shipping amount for a saleReglas para calcular el importe de envío en una venta
2607apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/customer/customer.py +29Series is mandatoryLa secuencia es obligatoria
2608apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +28Financial ServicesServicios financieros
2609apps/erpnext/erpnext/controllers/item_variant.py +61Value for Attribute {0} must be within the range of {1} to {2} in the increments of {3}Valor del atributo {0} debe estar dentro del rango de {1} a {2} en los incrementos de {3}
2610DocType: Tax RuleSalesVentas
2611DocType: Stock Entry DetailBasic AmountImporte base
2612apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py +178Warehouse required for stock Item {0}El almacén es requerido para el stock del producto {0}
2613DocType: Leave AllocationUnused leavesAusencias no utilizadas
2614apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js +145CrCred
2615DocType: CustomerDefault Receivable AccountsCuentas por cobrar predeterminadas
2616DocType: Tax RuleBilling StateRegión de facturación
2617DocType: Item ReorderTransferTransferencia
2618apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js +636Fetch exploded BOM (including sub-assemblies)Buscar lista de materiales (LdM) incluyendo subconjuntos
2619DocType: Authorization RuleApplicable To (Employee)Aplicable a ( Empleado )
2620apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +101Due Date is mandatoryLa fecha de vencimiento es obligatoria
2621apps/erpnext/erpnext/controllers/item_variant.py +51Increment for Attribute {0} cannot be 0Incremento de Atributo {0} no puede ser 0
2622DocType: Journal EntryPay To / Recd FromPagar a / Recibido de
2623DocType: Naming SeriesSetup SeriesConfigurar secuencias
2624DocType: SupplierContact HTMLHTML de Contacto
2625DocType: Landed Cost VoucherPurchase ReceiptsRecibos de compra
2626DocType: Payment ReconciliationMaximum AmountImporte máximo
2627apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +27How Pricing Rule is applied?¿Cómo se aplica la regla precios?
2628DocType: Quality InspectionDelivery Note NoNota de entrega No.
2629DocType: CompanyRetailVentas al por menor
2630apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity.py +108Customer {0} does not existEl cliente {0} no existe
2631DocType: AttendanceAbsentAusente
2632apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +472Product BundleConjunto / paquete de productos
2633apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +180Row {0}: Invalid reference {1}Fila {0}: Referencia no válida {1}
2634DocType: Purchase Taxes and Charges TemplatePurchase Taxes and Charges TemplatePlantilla de impuestos (compras)
2635DocType: Upload AttendanceDownload TemplateDescargar plantilla
2636DocType: GL EntryRemarksObservaciones
2637DocType: Purchase Order Item SuppliedRaw Material Item CodeCódigo de materia prima
2638DocType: Journal EntryWrite Off Based OnDesajuste basado en
2639DocType: Features SetupPOS ViewVista POS
2640apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +38Installation record for a Serial No.El registro de la instalación para un número de serie
2641apps/erpnext/erpnext/public/js/queries.js +39Please specify aPor favor, especifique un/a
2642DocType: Offer LetterAwaiting ResponseEsperando Respuesta
2643apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py +53AboveArriba
2644DocType: Salary SlipEarning & DeductionIngresos y Deducciones
2645apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +76Account {0} cannot be a GroupCuenta {0} no puede ser un Grupo
2646apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +219Optional. This setting will be used to filter in various transactions.Opcional. Esta configuración es utilizada para filtrar la cuenta de otras transacciones
2647apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +111Negative Valuation Rate is not allowedLa valoración negativa no está permitida
2648DocType: Holiday ListWeekly OffSemanal Desactivado
2649DocType: Fiscal YearFor e.g. 2012, 2012-13Por ejemplo, 2012 , 2012-13
2650apps/erpnext/erpnext/accounts/report/balance_sheet/balance_sheet.py +32Provisional Profit / Loss (Credit)Beneficio provisional / pérdida (Crédito)
2651DocType: Sales InvoiceReturn Against Sales InvoiceDevolución Contra Factura de venta
2652apps/erpnext/erpnext/stock/report/bom_search/bom_search.js +32Item 5Elemento 5
2653apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py +278Please set default value {0} in Company {1}Por favor, establezca el valor predeterminado {0} en la compañía {1}
2654DocType: Serial NoCreation TimeHora de creación
2655apps/erpnext/erpnext/selling/report/customer_acquisition_and_loyalty/customer_acquisition_and_loyalty.py +62Total RevenueIngresos Totales
2656DocType: Sales InvoiceProduct Bundle HelpAyuda de 'conjunto / paquete de productos'
2657Monthly Attendance SheetHoja de ssistencia mensual
2658apps/erpnext/erpnext/accounts/report/purchase_register/purchase_register.py +16No record foundNo se han encontraron registros
2659apps/erpnext/erpnext/controllers/stock_controller.py +175{0} {1}: Cost Center is mandatory for Item {2}{0} {1}: 'Centro de Costos' es obligatorio para el producto {2}
2660apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +468Get Items from Product BundleObtener elementos del paquete del producto
2661apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +79Account {0} is inactiveCuenta {0} está inactiva
2662DocType: GL EntryIs AdvanceEs un anticipo
2663apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/upload_attendance/upload_attendance.js +21Attendance From Date and Attendance To Date is mandatoryAsistencia 'Desde fecha' y 'Hasta fecha' son obligatorias
2664apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py +122Please enter 'Is Subcontracted' as Yes or NoPor favor, introduzca si 'Es sub-contratado' o no
2665DocType: Sales TeamContact No.Contacto No.
2666apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +67'Profit and Loss' type account {0} not allowed in Opening EntryEl tipo de cuenta 'Pérdidas y ganancias' {0} no esta permitida para el asiento de apertura
2667DocType: Features SetupSales DiscountsDescuentos sobre ventas
2668DocType: Hub SettingsSeller CountryPaís de vendedor
2669DocType: Authorization RuleAuthorization RuleRegla de Autorización
2670DocType: Sales InvoiceTerms and Conditions DetailsDetalle de términos y condiciones
2671DocType: Sales Taxes and Charges TemplateSales Taxes and Charges TemplatePlantilla de impuestos (ventas)
2672apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +10Apparel & AccessoriesRopa y Accesorios
2673apps/erpnext/erpnext/selling/report/customers_not_buying_since_long_time/customers_not_buying_since_long_time.py +67Number of OrderNúmero de orden
2674DocType: Item GroupHTML / Banner that will show on the top of product list.HTML / Banner que aparecerá en la parte superior de la lista de productos.
2675DocType: Shipping RuleSpecify conditions to calculate shipping amountEspecificar condiciones para calcular el monto del envío
2676apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +121Add ChildAgregar elemento
2677DocType: Accounts SettingsRole Allowed to Set Frozen Accounts & Edit Frozen EntriesRol que permite definir cuentas congeladas y editar asientos congelados
2678apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.py +52Cannot convert Cost Center to ledger as it has child nodesNo se puede convertir de 'Centros de Costos' a una cuenta del libro mayor, ya que tiene sub-grupos
2679apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py +37Serial #Serial #.
2680apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +87Commission on SalesComisiones sobre ventas
2681DocType: Offer Letter TermValue / DescriptionValor / Descripción
2682DocType: Tax RuleBilling CountryPaís de facturación
2683Customers Not Buying Since Long TimeClientes Ausentes
2684DocType: Production OrderExpected Delivery DateFecha prevista de entrega
2685apps/erpnext/erpnext/accounts/general_ledger.py +121Debit and Credit not equal for {0} #{1}. Difference is {2}.El Débito y Crédito no es igual para {0} # {1}. La diferencia es {2}.
2686apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +93Entertainment ExpensesGASTOS DE ENTRETENIMIENTO
2687apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +190Sales Invoice {0} must be cancelled before cancelling this Sales OrderLa factura {0} debe ser cancelada antes de cancelar esta orden ventas
2688apps/erpnext/erpnext/accounts/report/payment_period_based_on_invoice_date/payment_period_based_on_invoice_date.py +61AgeEdad
2689DocType: Time LogBilling AmountMonto de facturación
2690apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.js +84Invalid quantity specified for item {0}. Quantity should be greater than 0.La cantidad especificada es inválida para el elemento {0}. La cantidad debe ser mayor que 0 .
2691apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +18Applications for leave.Solicitudes de ausencia.
2692apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +179Account with existing transaction can not be deletedCuenta con transacción existente no se puede eliminar
2693apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +99Legal ExpensesGASTOS LEGALES
2694DocType: Sales OrderThe day of the month on which auto order will be generated e.g. 05, 28 etcEl día del mes en el cual se generará la orden automática por ejemplo 05, 29, etc.
2695DocType: Sales InvoicePosting TimeHora de contabilización
2696DocType: Sales Order% Amount Billed% Monto facturado
2697apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +129Telephone ExpensesCuenta telefonica
2698DocType: Sales PartnerLogoLogo
2699DocType: Naming SeriesCheck this if you want to force the user to select a series before saving. There will be no default if you check this.Seleccione esta opción si desea obligar al usuario a seleccionar una serie antes de guardar. No habrá ninguna por defecto si marca ésta casilla.
2700apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py +107No Item with Serial No {0}Ningún producto con numero de serie {0}
2701apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/templates/default.html +95Open NotificationsAbrir notificaciones
2702apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +68Direct ExpensesGastos directos
2703apps/erpnext/erpnext/selling/report/customer_acquisition_and_loyalty/customer_acquisition_and_loyalty.py +60New Customer RevenueIngresos de nuevo cliente
2704apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +132Travel ExpensesGastos de viaje
2705DocType: Maintenance VisitBreakdownDesglose
2706apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +259Account: {0} with currency: {1} can not be selectedLa cuenta: {0} con la divisa: {1} no se puede seleccionar
2707DocType: Bank Reconciliation DetailCheque DateFecha del cheque
2708apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +47Account {0}: Parent account {1} does not belong to company: {2}Cuenta {0}: desde cuenta padre {1} no pertenece a la compañía: {2}
2709apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.js +38Successfully deleted all transactions related to this company!Todas las transacciones relacionadas con esta compañía han sido eliminadas correctamente.
2710apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.js +21As on DateA la fecha
2711apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +58ProbationPeríodo de prueba
2712apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +298Default Warehouse is mandatory for stock Item.Almacén por defecto es obligatorio para un elemento en stock.
2713apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/process_payroll/process_payroll.py +173Payment of salary for the month {0} and year {1}Pago del salario correspondiente al mes {0} del año {1}
2714DocType: Stock SettingsAuto insert Price List rate if missingAuto inserto tasa Lista de Precios si falta
2715apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html +25Total Paid AmountImporte total pagado
2716Transferred QtyCantidad Transferida
2717apps/erpnext/erpnext/config/learn.py +11NavigatingNavegación
2718apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +137PlanningPlanificación
2719apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/time_log/time_log_list.js +9Make Time Log BatchCrear lotes de gestión de tiempos
2720apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request_list.js +14IssuedEmitido
2721DocType: ProjectTotal Billing Amount (via Time Logs)Importe total de facturación (a través de la gestión de tiempos)
2722apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +383We sell this ItemVendemos este producto
2723apps/erpnext/erpnext/accounts/report/purchase_register/purchase_register.py +65Supplier IdID de Proveedor
2724DocType: Journal EntryCash EntryEntrada de caja
2725DocType: Sales PartnerContact DescDesc. de Contacto
2726apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +135Type of leaves like casual, sick etc.Tipo de vacaciones como, enfermo, casual, etc.
2727DocType: Email DigestSend regular summary reports via Email.Enviar informes resumidos periódicamente por correo electrónico.
2728DocType: BrandItem ManagerAdministración de elementos
2729DocType: Cost CenterAdd rows to set annual budgets on Accounts.Agregar las lineas para establecer los presupuestos anuales.
2730DocType: Buying SettingsDefault Supplier TypeTipos de Proveedores
2731DocType: Production OrderTotal Operating CostCosto Total de Funcionamiento
2732apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py +163Note: Item {0} entered multiple timesNota : El producto {0} ha sido ingresado varias veces
2733apps/erpnext/erpnext/config/crm.py +27All Contacts.Todos los Contactos.
2734DocType: NewsletterTest Email IdPrueba de Email
2735apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +142Company AbbreviationAbreviatura de la compañia
2736DocType: Features SetupIf you follow Quality Inspection. Enables Item QA Required and QA No in Purchase ReceiptSi usted sigue la inspección de calidad. Habilitará el QA del artículo y el número de QA en el recibo de compra
2737DocType: GL EntryParty TypeTipo de entidad
2738apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +68Raw material cannot be same as main ItemLa materia prima no puede ser la misma que el producto principal
2739DocType: Item Attribute ValueAbbreviationAbreviación
2740apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/authorization_control/authorization_control.py +36Not authroized since {0} exceeds limitsNo autorizado desde {0} excede los límites
2741apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +115Salary template master.Plantilla maestra de nómina salarial
2742DocType: Leave TypeMax Days Leave AllowedMáximo de días de ausencia permitidos
2743apps/erpnext/erpnext/shopping_cart/doctype/shopping_cart_settings/shopping_cart_settings.py +55Set Tax Rule for shopping cartEstablezca la regla fiscal (Impuestos) del carrito de compras
2744DocType: Payment ToolSet Matching AmountsCoincidir pagos
2745DocType: Purchase InvoiceTaxes and Charges AddedImpuestos y cargos adicionales
2746Sales Funnel"Embudo" de ventas
2747apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py +35Abbreviation is mandatoryLa abreviatura es obligatoria
2748apps/erpnext/erpnext/shopping_cart/utils.py +33CartCarrito
2749apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/newsletter/newsletter.py +136Thank you for your interest in subscribing to our updatesGracias por su interés en suscribirse a nuestras actualizaciones
2750Qty to TransferCantidad a transferir
2751apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +18Quotes to Leads or Customers.Cotizaciones enviadas a los clientes u oportunidades de venta.
2752DocType: Stock SettingsRole Allowed to edit frozen stockRol que permite editar inventario congelado
2753Territory Target Variance Item Group-WiseTerritory Target Variance Item Group-Wise
2754apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +101All Customer GroupsTodas las categorías de clientes
2755apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +492{0} is mandatory. Maybe Currency Exchange record is not created for {1} to {2}.{0} es obligatorio. posiblemente el tipo de cambio no se ha creado para {1} en {2}.
2756apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/tax_rule/tax_rule.py +37Tax Template is mandatory.Plantilla de impuestos es obligatorio.
2757apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +41Account {0}: Parent account {1} does not existCuenta {0}: desde cuenta padre {1} no existe
2758DocType: Purchase Invoice ItemPrice List Rate (Company Currency)Tarifa de la lista de precios (Divisa por defecto)
2759DocType: AccountTemporaryTemporal
2760DocType: AddressPreferred Billing AddressDirección de facturación preferida
2761DocType: Monthly Distribution PercentagePercentage AllocationPorcentaje de asignación
2762apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +86SecretarySecretaria
2763DocType: Serial NoDistinct unit of an ItemUnidad distinta del producto
2764DocType: Pricing RuleBuyingCompras
2765DocType: HR SettingsEmployee Records to be created byLos registros de empleados se crearán por
2766apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/time_log_batch/time_log_batch.js +24This Time Log Batch has been cancelled.Este lote de gestión de tiempos ha sido cancelado.
2767Reqd By DateFecha de solicitud
2768DocType: Salary Slip EarningSalary Slip EarningIngresos en nómina
2769apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +161CreditorsAcreedores
2770apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py +91Row # {0}: Serial No is mandatoryLínea # {0}: El número de serie es obligatorio
2771DocType: Purchase Taxes and ChargesItem Wise Tax DetailDetalle de Impuestos
2772Item-wise Price List RateDetalle del listado de precios
2773DocType: Purchase Order ItemSupplier QuotationCotización de proveedor
2774DocType: QuotationIn Words will be visible once you save the Quotation.'En palabras' serán visibles una vez que guarde la cotización.
2775apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +217{0} {1} is stopped{0} {1} esta detenido
2776apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +386Barcode {0} already used in Item {1}El código de barras {0} ya se utiliza en el elemento {1}
2777DocType: LeadAdd to calendar on this dateAñadir al calendario en esta fecha
2778apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +132Rules for adding shipping costs.Reglas para añadir los gastos de envío.
2779apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/templates/default.html +40Upcoming EventsPróximos eventos
2780apps/erpnext/erpnext/support/doctype/warranty_claim/warranty_claim.py +20Customer is requiredSe requiere cliente
2781apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js +27Quick EntryEntrada rápida
2782apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py +20{0} is mandatory for Return{0} es obligatorio para su devolución
2783DocType: Purchase OrderTo ReceiveRecibir
2784apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +284user@example.comusuario@ejemplo.com
2785DocType: Email DigestIncome / ExpenseIngresos / gastos
2786DocType: EmployeePersonal EmailCorreo electrónico personal
2787apps/erpnext/erpnext/accounts/report/budget_variance_report/budget_variance_report.py +62Total VarianceTotal Variacion
2788DocType: Accounts SettingsIf enabled, the system will post accounting entries for inventory automatically.Si está habilitado, el sistema contabiliza los asientos contables para el inventario de forma automática.
2789apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +15BrokerageBolsa de valores
2790DocType: AddressPostal CodeCodigo postal
2791DocType: Production Order Operationin Minutes Updated via 'Time Log'en minutos actualizado a través de bitácora (gestión de tiempo)
2792DocType: CustomerFrom LeadDesde iniciativa
2793apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py +19Orders released for production.Las órdenes publicadas para la producción.
2794apps/erpnext/erpnext/accounts/page/financial_analytics/financial_analytics.js +42Select Fiscal Year...Seleccione el año fiscal...
2795apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +451POS Profile required to make POS EntrySe requiere un perfil POS para crear entradas en el Punto-de-Venta
2796DocType: Hub SettingsName TokenNombre de Token
2797apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/setup_wizard.py +113Standard SellingVenta estándar
2798apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +137Atleast one warehouse is mandatoryAl menos un almacén es obligatorio
2799DocType: Serial NoOut of WarrantyFuera de garantía
2800DocType: BOM Replace ToolReplaceReemplazar
2801apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +316{0} against Sales Invoice {1}{0} contra factura de ventas {1}
2802apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +49Please enter default Unit of MeasurePor favor, ingrese unidad de medida (UdM) predeterminada
2803DocType: Purchase Invoice ItemProject NameNombre de proyecto
2804DocType: SupplierMention if non-standard receivable accountIndique si utiliza una cuenta por cobrar distinta a la predeterminada
2805DocType: Journal Entry AccountIf Income or ExpenseIndique si es un ingreso o egreso
2806DocType: Features SetupItem Batch NosNúmeros de lote del producto
2807DocType: Stock Ledger EntryStock Value DifferenceDiferencia del valor de inventario
2808apps/erpnext/erpnext/config/learn.py +204Human ResourceRecursos Humanos
2809DocType: Payment Reconciliation PaymentPayment Reconciliation PaymentPago para reconciliación de saldo
2810apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +36Tax AssetsImpuestos pagados
2811DocType: BOM ItemBOM NoLista de materiales (LdM) No.
2812apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +128Journal Entry {0} does not have account {1} or already matched against other voucherEl asiento {0} no tiene cuenta de {1} o ya esta enlazado con otro comprobante
2813DocType: ItemMoving AveragePrecio medio variable
2814DocType: BOM Replace ToolThe BOM which will be replacedLa lista de materiales que será sustituida
2815DocType: AccountDebitDebe
2816apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_allocation/leave_allocation.py +44Leaves must be allocated in multiples of 0.5Vacaciones deben distribuirse en múltiplos de 0.5
2817DocType: Production OrderOperation CostCosto de operación
2818apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +71Upload attendance from a .csv fileSubir la asistencia desde un archivo .csv
2819apps/erpnext/erpnext/selling/report/customer_credit_balance/customer_credit_balance.py +39Outstanding AmtSaldo pendiente
2820DocType: Sales PersonSet targets Item Group-wise for this Sales Person.Establecer objetivos en los grupos de productos para este vendedor
2821DocType: Warranty ClaimTo assign this issue, use the "Assign" button in the sidebar.Para asignar este asunto / problema, utilice el botón 'Asignar' en la barra lateral.
2822DocType: Stock SettingsFreeze Stocks Older Than [Days]Congelar stock mayores a [Days]
2823apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +40If two or more Pricing Rules are found based on the above conditions, Priority is applied. Priority is a number between 0 to 20 while default value is zero (blank). Higher number means it will take precedence if there are multiple Pricing Rules with same conditions.Si dos o más reglas de precios se encuentran basados en las condiciones anteriores, se aplicará prioridad. La prioridad es un número entre 0 a 20 mientras que el valor por defecto es cero (en blanco). Un número más alto significa que va a prevalecer si hay varias reglas de precios con mismas condiciones.
2824apps/erpnext/erpnext/controllers/trends.py +36Fiscal Year: {0} does not existsEl año fiscal: {0} no existe
2825DocType: Currency ExchangeTo CurrencyA moneda
2826DocType: Leave Block ListAllow the following users to approve Leave Applications for block days.Permitir a los usuarios siguientes aprobar solicitudes de ausencia en días bloqueados.
2827apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +155Types of Expense Claim.Tipos de reembolsos
2828DocType: ItemTaxesImpuestos
2829DocType: ProjectDefault Cost CenterCentro de costos por defecto
2830DocType: Purchase InvoiceEnd DateFecha final
2831DocType: EmployeeInternal Work HistoryHistorial de trabajo interno
2832apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +42Private EquityCapital de riesgo
2833DocType: Maintenance VisitCustomer FeedbackComentarios de cliente
2834DocType: AccountExpenseGastos
2835DocType: Sales InvoiceExhibitionExposición
2836DocType: Item AttributeFrom RangeDe Gama
2837apps/erpnext/erpnext/stock/utils.py +89Item {0} ignored since it is not a stock itemEl producto {0} ha sido ignorado ya que no es un elemento de stock
2838apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.js +29Submit this Production Order for further processing.Enviar esta orden de producción para su posterior procesamiento.
2839apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +21To not apply Pricing Rule in a particular transaction, all applicable Pricing Rules should be disabled.Para no utilizar la regla de precios en una única transacción, todas las reglas de precios aplicables deben ser desactivadas.
2840DocType: CompanyDomainRubro
2841Sales Order TrendsTendencias de ordenes de ventas
2842DocType: EmployeeHeld OnRetenida en
2843apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order_calendar.js +33Production ItemElemento de producción
2844Employee InformationInformación del empleado
2845apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +312Rate (%)Porcentaje (%)
2846DocType: Stock Entry DetailAdditional CostCosto adicional
2847apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +155Financial Year End DateFin del ejercicio contable
2848apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py +36Can not filter based on Voucher No, if grouped by VoucherNo se puede filtrar en función al 'No. de comprobante', si esta agrupado por el nombre
2849apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js +572Make Supplier QuotationCrear cotización de proveedor
2850DocType: Quality InspectionIncomingEntrante
2851DocType: BOMMaterials Required (Exploded)Materiales necesarios (despiece)
2852DocType: Salary Structure EarningReduce Earning for Leave Without Pay (LWP)Reduzca la Ganancia por licencia sin goce de salario (LSS)
2853apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +274Add users to your organization, other than yourselfAñadir otros usuarios a su organización
2854apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py +97Row # {0}: Serial No {1} does not match with {2} {3}Línea # {0}: Número de serie {1} no coincide con {2} {3}
2855apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +44Casual LeavePermiso ocacional
2856DocType: BatchBatch IDID de lote
2857apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +336Note: {0}Nota: {0}
2858Delivery Note TrendsEvolución de las notas de entrega
2859apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.py +104This Week's SummaryResumen de la semana.
2860apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_common/purchase_common.py +74{0} must be a Purchased or Sub-Contracted Item in row {1}{0} debe ser 'un producto para compra' o sub-contratado en la línea {1}
2861apps/erpnext/erpnext/accounts/general_ledger.py +106Account: {0} can only be updated via Stock TransactionsLa cuenta: {0} sólo puede ser actualizada a través de transacciones de inventario
2862DocType: GL EntryPartyTercero
2863DocType: Sales OrderDelivery DateFecha de entrega
2864DocType: OpportunityOpportunity DateFecha de oportunidad
2865DocType: Purchase ReceiptReturn Against Purchase ReceiptDevolución contra recibo compra
2866DocType: Purchase OrderTo BillPor facturar
2867DocType: Material Request% Ordered% Ordenado/a
2868apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +61PieceworkTrabajo por obra
2869apps/erpnext/erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py +64Avg. Buying RatePrecio promedio de compra
2870DocType: TaskActual Time (in Hours)Tiempo actual (En horas)
2871DocType: EmployeeHistory In CompanyHistoria en la Compañia
2872apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py +128The total Issue / Transfer quantity {0} in Material Request {1} cannot be greater than requested quantity {2} for Item {3}La cantidad total de emisión / transferencia {0} en Solicitud de material {1} no puede ser superior a la cantidad solicitada {2} de artículo {3}
2873apps/erpnext/erpnext/config/crm.py +151NewslettersBoletín de noticias
2874DocType: AddressShippingEnvío.
2875DocType: Stock Ledger EntryStock Ledger EntryEntradas en el mayor de inventarios
2876DocType: DepartmentLeave Block ListLista de días bloqueados
2877DocType: CustomerTax IDID de impuesto
2878apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +188Item {0} is not setup for Serial Nos. Column must be blankEl producto {0} no está configurado para utilizar Números de Serie, la columna debe permanecer en blanco
2879DocType: Accounts SettingsAccounts SettingsConfiguración de cuentas
2880DocType: CustomerSales Partner and CommissionComisiones y socios de ventas
2881apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +53Plant and MachineryPLANTEL Y MAQUINARIA
2882DocType: Sales PartnerPartner's WebsiteSitio web de socio
2883DocType: OpportunityTo DiscussPara discusión
2884DocType: SMS SettingsSMS SettingsAjustes de SMS
2885apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +60Temporary AccountsCuentas temporales
2886apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +155BlackNegro
2887DocType: BOM Explosion ItemBOM Explosion ItemDesplegar lista de materiales (LdM) del producto
2888DocType: AccountAuditorAuditor
2889DocType: Purchase OrderEnd date of current order's periodFecha de finalización del período de orden actual
2890apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/job_applicant/job_applicant.js +17Make Offer LetterCrear una carta de oferta
2891apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice_list.js +10ReturnRetornar
2892DocType: Production Order OperationProduction Order OperationOperación en la orden de producción
2893DocType: Pricing RuleDisableDesactivar
2894DocType: Project TaskPending ReviewPendiente de revisar
2895DocType: TaskTotal Expense Claim (via Expense Claim)Total reembolso (Vía reembolso de gastos)
2896apps/erpnext/erpnext/accounts/report/sales_register/sales_register.py +66Customer IdID del cliente
2897apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/time_log/time_log.py +110To Time must be greater than From Time'hasta hora' debe ser mayor que 'desde hora'
2898DocType: Journal Entry AccountExchange RateTipo de cambio
2899apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +474Sales Order {0} is not submittedLa órden de venta {0} no esta validada
2900apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py +74Warehouse {0}: Parent account {1} does not bolong to the company {2}Almacén {0}: La cuenta padre {1} no pertenece a la empresa {2}
2901DocType: BOMLast Purchase RateTasa de cambio de última compra
2902DocType: AccountAssetActivo
2903DocType: Project TaskTask IDTarea ID
2904apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +143e.g. "MC"por ejemplo "MC"
2905apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py +84Stock cannot exist for Item {0} since has variantsEl inventario no puede existir para el pproducto {0} ya que tiene variantes
2906Sales Person-wise Transaction SummaryResumen de transacciones por vendedor
2907apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py +104Warehouse {0} does not existEl almacén {0} no existe
2908apps/erpnext/erpnext/hub_node/page/hub/register_in_hub.html +2Register For ERPNext HubRegistrarse en el Hub de ERPNext
2909DocType: Monthly DistributionMonthly Distribution PercentagesPorcentajes de distribución mensuales
2910apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/batch/batch.py +16The selected item cannot have BatchEl producto seleccionado no puede contener lotes
2911DocType: Delivery Note% of materials delivered against this Delivery Note% de materiales entregados para esta nota de entrega
2912DocType: CustomerCustomer DetailsDatos de cliente
2913DocType: EmployeeReports toEnviar Informes a
2914DocType: SMS SettingsEnter url parameter for receiver nosIntroduzca el parámetro url para los números de los receptores
2915DocType: Sales InvoicePaid AmountCantidad pagada
2916Available Stock for Packing ItemsInventario Disponible de Artículos de Embalaje
2917DocType: Item VariantItem VariantVariante del producto
2918apps/erpnext/erpnext/utilities/doctype/address_template/address_template.py +15Setting this Address Template as default as there is no other defaultEstablecer esta plantilla de dirección por defecto ya que no existe una predeterminada
2919apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +96Account balance already in Debit, you are not allowed to set 'Balance Must Be' as 'Credit'Balance de la cuenta ya en Débito, no le está permitido establecer "Balance Debe Ser" como "Crédito"
2920apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +76Quality ManagementGestión de calidad
2921DocType: Production Planning ToolFilter based on customerFiltro basado en cliente
2922DocType: Payment Tool DetailAgainst Voucher NoComprobante No.
2923apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_common/purchase_common.py +47Please enter quantity for Item {0}Por favor, ingrese la cantidad para el producto {0}
2924DocType: Employee External Work HistoryEmployee External Work HistoryHistorial de de trabajos anteriores
2925DocType: Tax RulePurchaseCompra
2926apps/erpnext/erpnext/stock/report/batch_wise_balance_history/batch_wise_balance_history.py +36Balance QtyBalance
2927DocType: Item GroupParent Item GroupGrupo principal de productos
2928apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/activity_cost/activity_cost.py +21{0} for {1}{0} de {1}
2929apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +96Cost CentersCentros de costos
2930apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +110Warehouses.Listado de almacenes.
2931DocType: Purchase ReceiptRate at which supplier's currency is converted to company's base currencyTasa por la cual la divisa del proveedor es convertida como moneda base de la compañía
2932apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/workstation/workstation.py +36Row #{0}: Timings conflicts with row {1}Línea #{0}: tiene conflictos de tiempo con la linea {1}
2933DocType: OpportunityNext ContactSiguiente contacto
2934DocType: EmployeeEmployment TypeTipo de empleo
2935apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +40Fixed AssetsACTIVOS FIJOS
2936Cash FlowFlujo de fondos
2937apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +85Application period cannot be across two alocation recordsPeríodo de aplicación no puede ser a través de dos registros alocation
2938DocType: Item GroupDefault Expense AccountCuenta de gastos por defecto
2939DocType: EmployeeNotice (days)Aviso (días)
2940DocType: Tax RuleSales Tax TemplatePlantilla de impuesto sobre ventas
2941DocType: EmployeeEncashment DateFecha de cobro
2942apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_tool/payment_tool.js +179Against Voucher Type must be one of Purchase Order, Purchase Invoice or Journal EntryEl tipo de comprobante debe pertenecer a orden de compra, factura de compra o registro de diario
2943DocType: AccountStock AdjustmentAjuste de existencias
2944apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/activity_cost/activity_cost.py +34Default Activity Cost exists for Activity Type - {0}Existe una actividad de costo por defecto para la actividad del tipo - {0}
2945DocType: Production OrderPlanned Operating CostCostos operativos planeados
2946apps/erpnext/erpnext/selling/page/sales_browser/sales_browser.js +121New {0} NameNuevo nombre de: {0}
2947apps/erpnext/erpnext/controllers/recurring_document.py +125Please find attached {0} #{1}Por favor, buscar el adjunto {0} #{1}
2948DocType: Job ApplicantApplicant NameNombre del Solicitante
2949DocType: Authorization RuleCustomer / Item NameCliente / Nombre de artículo
2950DocType: Product BundleAggregate group of **Items** into another **Item**. This is useful if you are bundling a certain **Items** into a package and you maintain stock of the packed **Items** and not the aggregate **Item**. The package **Item** will have "Is Stock Item" as "No" and "Is Sales Item" as "Yes". For Example: If you are selling Laptops and Backpacks separately and have a special price if the customer buys both, then the Laptop + Backpack will be a new Product Bundle Item. Note: BOM = Bill of MaterialsGrupo Global de la ** ** Los productos que en otro artículo ** **. Esto es útil si usted está empaquetando unas determinadas Artículos ** ** en un paquete y mantener un balance de los ** Los productos envasados ** y no el agregado ** ** Artículo. El paquete ** ** Artículo tendrá "Es el archivo de artículos" como "No" y "¿Es artículo de ventas" como "Sí". Por ejemplo: Si usted está vendiendo ordenadores portátiles y Mochilas por separado y tienen un precio especial si el cliente compra a la vez, entonces el ordenador portátil + Mochila será un nuevo paquete de productos de artículos. Nota: BOM = Lista de materiales
2951apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/installation_note/installation_note.py +44Serial No is mandatory for Item {0}No. de serie es obligatoria para el producto {0}
2952DocType: Item Variant AttributeAttributeAtributo
2953apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item_attribute/item_attribute.py +21Please specify from/to rangePor favor, especifique el rango (desde / hasta)
2954DocType: Serial NoUnder AMCBajo CMA (Contrato de mantenimiento anual)
2955apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.js +47Item valuation rate is recalculated considering landed cost voucher amountLa tasa de valorización del producto se vuelve a calcular considerando los costos adicionales del voucher
2956apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +70Default settings for selling transactions.Ajustes por defecto para las transacciones de venta.
2957DocType: BOM Replace ToolCurrent BOMLista de materiales (LdM) actual
2958apps/erpnext/erpnext/public/js/utils.js +57Add Serial NoAgregar No. de serie
2959DocType: Production OrderWarehousesAlmacenes
2960apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +117Print and StationaryIMPRESIONES Y PAPELERÍA
2961apps/erpnext/erpnext/selling/page/sales_browser/sales_browser.js +122Group NodeAgrupar por nota
2962DocType: Payment ReconciliationMinimum AmountImporte mínimo
2963apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.js +71Update Finished GoodsActualizar mercancía terminada
2964DocType: Workstationper hourpor hora
2965DocType: WarehouseAccount for the warehouse (Perpetual Inventory) will be created under this Account.Cuenta para el almacén ( Inventario Permanente ) se creará en esta Cuenta.
2966apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py +95Warehouse can not be deleted as stock ledger entry exists for this warehouse.El almacén no se puede eliminar, porque existen registros de inventario para el mismo.
2967DocType: CompanyDistributionDistribución
2968apps/erpnext/erpnext/public/js/pos/pos.js +428Amount PaidTotal Pagado
2969apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +91Project ManagerGerente de proyectos
2970apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +72DispatchDespacho
2971apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py +70Max discount allowed for item: {0} is {1}%Descuento máximo permitido para el producto: {0} es {1}%
2972DocType: AccountReceivableA cobrar
2973apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +263Row #{0}: Not allowed to change Supplier as Purchase Order already existsFila # {0}: No se permite cambiar de proveedores como la Orden de Compra ya existe
2974DocType: Accounts SettingsRole that is allowed to submit transactions that exceed credit limits set.Rol autorizado para validar las transacciones que excedan los límites de crédito establecidos.
2975DocType: Sales InvoiceSupplier ReferenceReferencia de proveedor
2976DocType: Production Planning ToolIf checked, BOM for sub-assembly items will be considered for getting raw materials. Otherwise, all sub-assembly items will be treated as a raw material.Si se selecciona, la Solicitud de Materiales para los elementos de sub-ensamble será considerado para conseguir materias primas. De lo contrario , todos los elementos de sub-ensamble serán tratados como materia prima .
2977DocType: Material RequestMaterial IssueExpedición de material
2978DocType: Hub SettingsSeller DescriptionDescripción del vendedor
2979DocType: Employee EducationQualificationCalificación
2980DocType: Item PriceItem PricePrecio de productos
2981apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +48Soap & DetergentJabón y detergente
2982apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +36Motion Picture & VideoImagén en movimiento y vídeo
2983apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation_list.js +5OrderedOrdenado/a
2984DocType: WarehouseWarehouse NameNombre del almacén
2985DocType: Naming SeriesSelect TransactionSeleccione el tipo de transacción
2986apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.py +30Please enter Approving Role or Approving UserPor favor, introduzca 'Función para aprobar' o 'Usuario de aprobación'---
2987DocType: Journal EntryWrite Off EntryDiferencia de desajuste
2988DocType: BOMRate Of Materials Based OnValor de materiales basado en
2989apps/erpnext/erpnext/support/page/support_analytics/support_analytics.js +21Support AnaltyicsSoporte analítico
2990apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.py +27Company is missing in warehouses {0}Defina la compañía en los almacenes {0}
2991DocType: POS ProfileTerms and ConditionsTérminos y condiciones
2992apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py +43To Date should be within the Fiscal Year. Assuming To Date = {0}La fecha debe estar dentro del año fiscal. Asumiendo a la fecha = {0}
2993DocType: EmployeeHere you can maintain height, weight, allergies, medical concerns etcAquí usted puede ingresar la altura, el peso, alergias, problemas médicos, etc.
2994DocType: Leave Block ListApplies to CompanySe aplica a la empresa
2995apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +175Cannot cancel because submitted Stock Entry {0} existsNo se puede cancelar debido a que existe una entrada en el almacén {0}
2996DocType: Purchase InvoiceIn WordsEn palabras
2997apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +213Today is {0}'s birthday!Hoy el cumpleaños de {0} !
2998DocType: Production Planning ToolMaterial Request For WarehouseRequisición de materiales para el almacén
2999DocType: Sales Order ItemFor ProductionPor producción
3000apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_planning_tool/production_planning_tool.py +103Please enter sales order in the above tablePor favor, ingrese la Orden de Venta (OV) en la siguiente tabla
3001DocType: Project TaskView TaskVista de tareas
3002apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +154Your financial year begins onEl año financiero inicia el
3003apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.py +46Please enter Purchase ReceiptsPor favor, ingrese los recibos de compra
3004DocType: Sales InvoiceGet Advances ReceivedObtener anticipos recibidos
3005DocType: Email DigestAdd/Remove RecipientsAgregar / Eliminar destinatarios
3006apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +425Transaction not allowed against stopped Production Order {0}Transacción no permitida contra Orden Producción Detenida {0}
3007apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/fiscal_year/fiscal_year.js +19To set this Fiscal Year as Default, click on 'Set as Default'Para establecer este año fiscal por defecto, haga clic en 'Establecer como predeterminado'
3008apps/erpnext/erpnext/config/support.py +54Setup incoming server for support email id. (e.g. support@example.com)Configuración del servidor de correo entrante corporativo de soporte técnico. (ej. support@example.com )
3009apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_projected_qty/stock_projected_qty.py +19Shortage QtyCantidad faltante
3010apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +570Item variant {0} exists with same attributesExiste la variante de artículo {0} con mismos atributos
3011DocType: Salary SlipSalary SlipNómina salarial
3012apps/erpnext/erpnext/stock/report/batch_wise_balance_history/batch_wise_balance_history.py +48'To Date' is required'Hasta la fecha' es requerido
3013DocType: Packing SlipGenerate packing slips for packages to be delivered. Used to notify package number, package contents and its weight.Generar etiquetas de embalaje, para los paquetes que serán entregados, usados para notificar el numero, contenido y peso del paquete,
3014DocType: Sales Invoice ItemSales Order ItemProducto de la orden de venta
3015DocType: Salary SlipPayment DaysDías de pago
3016DocType: BOMManage cost of operationsAdministrar costo de las operaciones
3017DocType: Features SetupItem AdvancedProducto anticipado
3018DocType: Notification ControlWhen any of the checked transactions are "Submitted", an email pop-up automatically opened to send an email to the associated "Contact" in that transaction, with the transaction as an attachment. The user may or may not send the email.Cuando alguna de las operaciones comprobadas está en " Enviado " , una ventana emergente automáticamente se abre para enviar un correo electrónico al "Contacto" asociado en esa transacción , con la transacción como un archivo adjunto. El usuario puede o no puede enviar el correo electrónico.
3019apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +14Global SettingsConfiguración global
3020DocType: Employee EducationEmployee EducationEducación del empleado
3021apps/erpnext/erpnext/public/js/controllers/transaction.js +751It is needed to fetch Item Details.Se necesita a buscar Detalles del artículo.
3022DocType: Salary SlipNet PayPago Neto
3023DocType: AccountAccountCuenta
3024apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +213Serial No {0} has already been receivedEl número de serie {0} ya ha sido recibido
3025Requested Items To Be TransferredArtículos solicitados para ser transferidos
3026DocType: Purchase InvoiceRecurring IdID recurrente
3027DocType: CustomerSales Team DetailsDetalles del equipo de ventas.
3028DocType: Expense ClaimTotal Claimed AmountTotal reembolso
3029apps/erpnext/erpnext/config/crm.py +22Potential opportunities for selling.Oportunidades de venta.
3030apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py +174Invalid {0}No válida {0}
3031apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +48Sick LeavePermiso por enfermedad
3032DocType: Email DigestEmail DigestBoletín por correo electrónico
3033DocType: Delivery NoteBilling Address NameNombre de la dirección de facturación
3034apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +22Department StoresTiendas por departamento
3035apps/erpnext/erpnext/accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.py +42System BalanceBalance del sistema
3036apps/erpnext/erpnext/controllers/stock_controller.py +71No accounting entries for the following warehousesNo hay asientos contables para los siguientes almacenes
3037apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project.js +22Save the document first.Guarde el documento primero.
3038DocType: AccountChargeableDevengable
3039DocType: CompanyChange AbbreviationCambiar abreviación
3040DocType: Expense Claim DetailExpense DateFecha de gasto
3041DocType: ItemMax Discount (%)Descuento máximo (%)
3042apps/erpnext/erpnext/selling/report/customers_not_buying_since_long_time/customers_not_buying_since_long_time.py +70Last Order AmountMonto de la última orden
3043DocType: CompanyWarnAdvertir
3044DocType: AppraisalAny other remarks, noteworthy effort that should go in the records.Otras observaciones, que deben ir en los registros.
3045DocType: BOMManufacturing UserUsuario de producción
3046DocType: Purchase OrderRaw Materials SuppliedMaterias primas suministradas
3047DocType: Purchase InvoiceRecurring Print FormatFormato de impresión recurrente
3048apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +54Expected Delivery Date cannot be before Purchase Order DateFecha prevista de entrega no puede ser menor que la fecha de la orden de compra
3049DocType: AppraisalAppraisal TemplatePlantilla de evaluación
3050DocType: Item GroupItem ClassificationClasificación de producto
3051apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +89Business Development ManagerGerente de desarrollo de negocios
3052DocType: Maintenance Visit PurposeMaintenance Visit PurposePropósito de visita
3053apps/erpnext/erpnext/accounts/report/budget_variance_report/budget_variance_report.js +15PeriodPeríodo
3054General LedgerBalance general
3055apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/campaign/campaign.js +10View LeadsVer iniciativas
3056DocType: Item Attribute ValueAttribute ValueValor del Atributo
3057apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/lead/lead.py +65Email id must be unique, already exists for {0}El Email debe ser único, {0} ya existe
3058Itemwise Recommended Reorder LevelNivel recomendado de reabastecimiento de producto
3059apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_tool/payment_tool.js +264Please select {0} firstPor favor, seleccione primero {0}
3060DocType: Features SetupTo get Item Group in details tablePara obtener el grupo del producto, en detalles de tabla
3061apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py +112Batch {0} of Item {1} has expired.El lote {0} del producto {1} ha expirado.
3062DocType: Sales InvoiceCommissionComisión
3063DocType: Address Template<h4>Default Template</h4> <p>Uses <a href="http://jinja.pocoo.org/docs/templates/">Jinja Templating</a> and all the fields of Address (including Custom Fields if any) will be available</p> <pre><code>{{ address_line1 }}&lt;br&gt; {% if address_line2 %}{{ address_line2 }}&lt;br&gt;{% endif -%} {{ city }}&lt;br&gt; {% if state %}{{ state }}&lt;br&gt;{% endif -%} {% if pincode %} PIN: {{ pincode }}&lt;br&gt;{% endif -%} {{ country }}&lt;br&gt; {% if phone %}Phone: {{ phone }}&lt;br&gt;{% endif -%} {% if fax %}Fax: {{ fax }}&lt;br&gt;{% endif -%} {% if email_id %}Email: {{ email_id }}&lt;br&gt;{% endif -%} </code></pre><H4> Por defecto la plantilla </ h4> <p> <a Usos href="http://jinja.pocoo.org/docs/templates/"> Jinja Templating </a> y todos los campos de la Dirección ( incluyendo campos personalizados en su caso) estará disponible </ p> <pre> <code> {{address_line1}} & lt; br & gt; {% if address_line2%} {{address_line2}} & lt; br & gt; { endif% -%} {{ciudad}} & lt; br & gt; {% if%} Estado {{Estado}} & lt; br & gt; {% endif -%} {% if código PIN%} PIN: {{código PIN}} & lt; br & gt; {% endif -%} {{país}} & lt; br & gt; {% if teléfono%} Teléfono: {{teléfono}} & lt; br & gt; { % endif -%} {% if fax%} Fax: {{fax}} & lt; br & gt; {% endif -%} {% if email_ID%} Email: {{email_ID}} & lt; br & gt ; {% endif -%} </ code> </ pre>
3064DocType: Salary Slip DeductionDefault AmountImporte por defecto
3065apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +96Warehouse not found in the systemEl almacén no se encuentra en el sistema
3066apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.py +107This Month's SummaryResumen de este mes
3067DocType: Quality Inspection ReadingQuality Inspection ReadingLecturas de inspección de calidad
3068apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_settings/stock_settings.py +26`Freeze Stocks Older Than` should be smaller than %d days.'Congelar stock mayor a' debe ser menor a %d días.
3069DocType: Tax RulePurchase Tax TemplatePlantilla de Impuestos sobre compras
3070Project wise Stock TrackingSeguimiento preciso del stock--
3071apps/erpnext/erpnext/support/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +166Maintenance Schedule {0} exists against {0}Programa de mantenimiento {0} ya existe para {0}
3072DocType: Stock Entry DetailActual Qty (at source/target)Cantidad Actual (en origen/destino)
3073DocType: Item Customer DetailRef CodeCódigo de referencia
3074apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +13Employee records.Registros de los empleados.
3075DocType: HR SettingsPayroll SettingsConfiguración de nómina
3076apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +58Match non-linked Invoices and Payments.Coincidir las facturas y pagos no vinculados.
3077apps/erpnext/erpnext/templates/pages/cart.html +13Place OrderRealizar pedido
3078apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.py +25Root cannot have a parent cost centerla tabla raíz no puede tener un centro de costes padre / principal
3079apps/erpnext/erpnext/public/js/stock_analytics.js +59Select Brand...Seleccione una marca ...
3080DocType: Sales InvoiceC-Form ApplicableC -Forma Aplicable
3081apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +340Operation Time must be greater than 0 for Operation {0}El tiempo de operación debe ser mayor que 0 para {0}
3082DocType: SupplierAddress and ContactsDirección y contactos
3083DocType: UOM Conversion DetailUOM Conversion DetailDetalles de conversión de unidad de medida (UdM)
3084apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +257Keep it web friendly 900px (w) by 100px (h)Debe Mantenerse adecuado para la web 900px (H) por 100px (V)
3085apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +329Production Order cannot be raised against a Item TemplateLa orden de producción no se puede asignar a una plantilla de producto
3086apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.js +44Charges are updated in Purchase Receipt against each itemLos cargos se actualizan en el recibo de compra por cada producto
3087DocType: Payment ToolGet Outstanding VouchersObtener comprobantes pendientes de pago
3088DocType: Warranty ClaimResolved ByResuelto por
3089DocType: AppraisalStart DateFecha de inicio
3090apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +130Allocate leaves for a period.Asignar las ausencias para un período.
3091apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/newsletter/newsletter.py +139Click here to verifyHaga clic aquí para verificar
3092apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +43Account {0}: You can not assign itself as parent accountCuenta {0}: no puede asignar la misma cuenta como padre / principal.
3093DocType: Purchase Invoice ItemPrice List RateTarifa de la lista de precios
3094DocType: ItemShow "In Stock" or "Not in Stock" based on stock available in this warehouse.Mostrar 'En stock' o 'No disponible' basado en el stock disponible del almacén.
3095apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py +13Bill of Materials (BOM)Lista de Materiales (LdM)
3096DocType: ItemAverage time taken by the supplier to deliverTiempo estimado por el proveedor para el envío
3097DocType: Time LogHoursHoras
3098DocType: ProjectExpected Start DateFecha prevista de inicio
3099apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.js +41Remove item if charges is not applicable to that itemEliminar el elemento si los cargos no son aplicables al mismo
3100DocType: SMS SettingsEg. smsgateway.com/api/send_sms.cgiEg . smsgateway.com / api / send_sms.cgi
3101apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js +598ReceiveRecibir
3102DocType: Maintenance VisitFully CompletedTerminado completamente
3103apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project_list.js +6{0}% Complete{0}% Completado
3104DocType: EmployeeEducational QualificationFormación académica
3105DocType: WorkstationOperating CostsCostos operativos
3106DocType: Employee Leave ApproverEmployee Leave ApproverSupervisor de ausencias de empleados
3107apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/newsletter/newsletter.py +166{0} has been successfully added to our Newsletter list.{0} ha sido agregado con éxito a nuestro boletín de noticias
3108apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +424Row {0}: An Reorder entry already exists for this warehouse {1}Línea {0}: Una entrada de abastecimiento ya existe para el almacén {1}
3109apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity.py +67Cannot declare as lost, because Quotation has been made.No se puede declarar como perdida, porque la cotización ha sido hecha.
3110DocType: Purchase Taxes and Charges TemplatePurchase Master ManagerDirector de compras
3111apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +422Production Order {0} must be submittedLa orden de producción {0} debe ser validada
3112apps/erpnext/erpnext/support/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +150Please select Start Date and End Date for Item {0}Por favor, seleccione Fecha de inicio y Fecha de finalización para el elemento {0}
3113apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +136Main ReportsInformes Generales
3114apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_control_panel/leave_control_panel.js +16To date cannot be before from dateLa fecha no puede ser anterior a la fecha actual
3115DocType: Purchase Receipt ItemPrevdoc DocTypeDocType Previo
3116apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js +193Add / Edit PricesAñadir / Editar Precios
3117apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.js +53Chart of Cost CentersCentros de costos
3118Requested Items To Be OrderedRequisiciones pendientes para ser ordenadas
3119apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +295My OrdersMis pedidos
3120DocType: Price ListPrice List NameNombre de la lista de precios
3121DocType: Time LogFor ManufacturingPara producción
3122apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py +174TotalsTotales
3123DocType: BOMManufacturingManufactura
3124Ordered Items To Be DeliveredOrdenes pendientes de entrega
3125DocType: AccountIncomeIngresos
3126DocType: Industry TypeIndustry TypeTipo de industria
3127apps/erpnext/erpnext/templates/includes/cart.js +136Something went wrong!Algo salió mal!
3128apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +101Warning: Leave application contains following block datesAdvertencia: La solicitud de ausencia contiene las siguientes fechas bloqueadas
3129apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py +256Sales Invoice {0} has already been submittedLa factura {0} ya ha sido validada
3130apps/erpnext/erpnext/projects/report/project_wise_stock_tracking/project_wise_stock_tracking.py +30Completion DateFecha de finalización
3131DocType: Purchase Invoice ItemAmount (Company Currency)Importe (Divisa por defecto)
3132apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +105Organization unit (department) master.Unidades de la organización (listado de departamentos.
3133apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/sms_settings/sms_settings.py +25Please enter valid mobile nosPor favor, ingrese un numero de móvil válido
3134DocType: Budget DetailBudget DetailDetalle del presupuesto
3135apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sms_center/sms_center.py +75Please enter message before sendingPor favor, ingrese el mensaje antes de enviarlo
3136apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +127Point-of-Sale ProfilePerfiles de punto de venta (POS)
3137apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/sms_settings/sms_settings.py +68Please Update SMS SettingsPor favor, actualizar la configuración SMS
3138apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/time_log_batch/time_log_batch.py +37Time Log {0} already billedLa gestión de tiempos {0} ya se encuentra facturada
3139apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +176Unsecured LoansPrestamos sin garantía
3140DocType: Cost CenterCost Center NameNombre del centro de costos
3141DocType: Maintenance Schedule DetailScheduled DateFecha prevista.
3142apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html +69Total Paid AmtMonto total pagado
3143DocType: SMS CenterMessages greater than 160 characters will be split into multiple messagesLos mensajes con más de 160 caracteres se dividirá en varios envios
3144DocType: Purchase Receipt ItemReceived and AcceptedRecibidos y aceptados
3145Serial No Service Contract ExpiryNúmero de serie de expiracion del contrato de servicios
3146DocType: ItemUnit of Measure ConversionConversión unidad de medida
3147apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_structure/salary_structure.py +86Employee can not be changedEl empleado no se puede cambiar
3148apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +265You cannot credit and debit same account at the same timeNo se pueden registrar Debitos y Creditos a la misma Cuenta al mismo tiempo
3149DocType: Naming SeriesHelp HTMLAyuda 'HTML'
3150apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/appraisal/appraisal.py +50Total weightage assigned should be 100%. It is {0}Peso total asignado debe ser de 100 %. Es {0}
3151apps/erpnext/erpnext/controllers/status_updater.py +141Allowance for over-{0} crossed for Item {1}Previsión por exceso de {0} cruzados por artículo {1}
3152DocType: AddressName of person or organization that this address belongs to.Nombre de la persona u organización a la que esta dirección pertenece.
3153apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +343Your SuppliersSus proveedores
3154apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.py +58Cannot set as Lost as Sales Order is made.No se puede definir como pérdida, cuando la orden de venta esta hecha.
3155apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_structure/salary_structure.py +65Another Salary Structure {0} is active for employee {1}. Please make its status 'Inactive' to proceed.Otra estructura salarial {0} está activo para empleado {1}. Por favor, haga su estado 'Inactivo' para proceder.
3156DocType: Purchase InvoiceContactContacto
3157apps/erpnext/erpnext/accounts/print_format/payment_receipt_voucher/payment_receipt_voucher.html +9Received FromRecibido de
3158DocType: Features SetupExportsExportaciones
3159DocType: LeadConvertedConvertido
3160DocType: ItemHas Serial NoPosee numero de serie
3161DocType: EmployeeDate of IssueFecha de emisión.
3162apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.py +16{0}: From {0} for {1}{0}: Desde {0} hasta {1}
3163apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +149Row #{0}: Set Supplier for item {1}Fila # {0}: Conjunto de Proveedores para el elemento {1}
3164apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +105Website Image {0} attached to Item {1} cannot be foundSitio web Imagen {0} unido al artículo {1} no se puede encontrar
3165DocType: IssueContent TypeTipo de contenido
3166apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +17ComputerComputadora
3167DocType: ItemList this Item in multiple groups on the website.Listar este producto en múltiples grupos del sitio web.
3168apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +285Please check Multi Currency option to allow accounts with other currencyPor favor, consulte la opción Multi moneda para permitir cuentas con otra divisa
3169apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +62Item: {0} does not exist in the systemEl producto: {0} no existe en el sistema
3170apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +88You are not authorized to set Frozen valueUsted no está autorizado para definir el 'valor congelado'
3171DocType: Payment ReconciliationGet Unreconciled EntriesVerificar entradas no conciliadas
3172DocType: Cost CenterBudgetsPresupuestos
3173DocType: EmployeeEmergency Contact DetailsDetalles de contacto de emergencia
3174apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +144What does it do?¿A qué se dedica?
3175DocType: Delivery NoteTo WarehousePara Almacén
3176apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.py +45Account {0} has been entered more than once for fiscal year {1}Cuenta {0} se ha introducido más de una vez para el año fiscal {1}
3177Average Commission RateTasa de comisión promedio
3178apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +347'Has Serial No' can not be 'Yes' for non-stock item'Posee numero de serie' no puede ser "Sí" para los productos que NO son de stock
3179apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/attendance/attendance.py +34Attendance can not be marked for future datesLa asistencia no se puede marcar para fechas futuras
3180DocType: Pricing RulePricing Rule HelpAyuda de regla de precios
3181DocType: Purchase Taxes and ChargesAccount HeadCuenta matriz
3182apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +79Update additional costs to calculate landed cost of itemsActualización de los costes adicionales para el cálculo del precio al desembarque de artículos
3183apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +111ElectricalEléctrico
3184DocType: Stock EntryTotal Value Difference (Out - In)Total diferencia (Salidas - Entradas)
3185apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +304Row {0}: Exchange Rate is mandatoryFila {0}: Tipo de cambio es obligatorio
3186apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/sales_person/sales_person.py +27User ID not set for Employee {0}ID de usuario no establecido para el empleado {0}
3187apps/erpnext/erpnext/support/doctype/maintenance_visit/maintenance_visit.js +30From Warranty ClaimDesde reclamo de garantía
3188DocType: Stock EntryDefault Source WarehouseAlmacén de origen
3189DocType: ItemCustomer CodeCódigo de cliente
3190apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +212Birthday Reminder for {0}Recordatorio de cumpleaños para {0}
3191apps/erpnext/erpnext/selling/report/customers_not_buying_since_long_time/customers_not_buying_since_long_time.py +72Days Since Last OrderDías desde la última orden
3192apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +300Debit To account must be a Balance Sheet accountLa cuenta de débito debe pertenecer a las cuentas de balance
3193DocType: Buying SettingsNaming SeriesSecuencias e identificadores
3194DocType: Leave Block ListLeave Block List NameNombre de la Lista de Bloqueo de Vacaciones
3195apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +32Stock AssetsInventarios
3196apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/process_payroll/process_payroll.js +29Do you really want to Submit all Salary Slip for month {0} and year {1}¿Realmente desea validar toda la nómina salarial para el mes {0} y año {1}
3197apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/newsletter_list/newsletter_list.js +8Import SubscribersImportar suscriptores
3198DocType: Target DetailTarget QtyCantidad estimada
3199DocType: AttendancePresentPresente
3200apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.py +35Delivery Note {0} must not be submittedLa nota de entrega {0} no debe estar validada
3201DocType: Notification ControlSales Invoice MessageMensaje de factura
3202apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/period_closing_voucher/period_closing_voucher.py +27Closing Account {0} must be of type Liability / EquityCuenta {0} Clausura tiene que ser de Responsabilidad / Patrimonio
3203DocType: Authorization RuleBased OnBasado en
3204DocType: Sales Order ItemOrdered QtyCantidad ordenada
3205apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +581Item {0} is disabledArtículo {0} está deshabilitado
3206DocType: Stock SettingsStock Frozen UptoInventario congelado hasta
3207apps/erpnext/erpnext/controllers/recurring_document.py +163Period From and Period To dates mandatory for recurring {0}Periodo Desde y Período Para fechas obligatorias para los recurrentes {0}
3208apps/erpnext/erpnext/config/projects.py +13Project activity / task.Actividad del proyecto / tarea.
3209apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +65Generate Salary SlipsGenerar nóminas salariales
3210apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py +41Buying must be checked, if Applicable For is selected as {0}'Compras' debe ser seleccionada, si la opción: 'Aplicable para' esta seleccionado como {0}
3211apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.py +40Discount must be less than 100El descuento debe ser inferior a 100
3212DocType: Purchase InvoiceWrite Off Amount (Company Currency)Saldo de perdidas y ganancias (Divisa por defecto)
3213apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +415Row #{0}: Please set reorder quantityFila # {0}: Configure la cantidad de pedido
3214DocType: Landed Cost VoucherLanded Cost VoucherComprobante de costos de destino estimados
3215apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/process_payroll/process_payroll.py +55Please set {0}Por favor, configure {0}
3216DocType: Purchase InvoiceRepeat on Day of MonthRepetir un día al mes
3217DocType: EmployeeHealth DetailsDetalles de salud
3218DocType: Offer LetterOffer Letter TermsTérminos y condiciones de carta de oferta
3219DocType: Features SetupTo track any installation or commissioning related work after salesPara el seguimiento de cualquier instalación o puesta en obra relacionada postventa
3220DocType: ProjectEstimated CostingCálculo del costo estimado
3221DocType: Purchase Invoice AdvanceJournal Entry Detail NoDetalle de comprobante No.
3222DocType: Employee External Work HistorySalarySalario.
3223DocType: Serial NoDelivery Document TypeTipo de documento de entrega
3224DocType: Process PayrollSubmit all salary slips for the above selected criteriaPresentar todas las nóminas salariales según los criterios seleccionados anteriormente
3225apps/erpnext/erpnext/hub_node/doctype/hub_settings/hub_settings.py +93{0} Items synced{0} productos sincronizados
3226DocType: Sales OrderPartly DeliveredParcialmente entregado
3227DocType: Sales InvoiceExisting CustomerCliente existente
3228DocType: Email DigestReceivablesCuentas por cobrar
3229DocType: CustomerAdditional information regarding the customer.Información adicional referente al cliente.
3230DocType: Quality Inspection ReadingReading 5Lectura 5
3231DocType: Purchase OrderEnter email id separated by commas, order will be mailed automatically on particular dateIngrese el ID de correo electrónico separados por comas, la orden será enviada automáticamente en una fecha particular
3232apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/lead/lead.py +37Campaign Name is requiredEs necesario ingresar el nombre de la campaña
3233DocType: Maintenance VisitMaintenance DateFecha de mantenimiento
3234DocType: Purchase Receipt ItemRejected Serial NoNo. de serie rechazado
3235apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/newsletter_list/newsletter_list.js +40New NewsletterNuevo boletín
3236apps/erpnext/erpnext/support/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +157Start date should be less than end date for Item {0}La fecha de inicio debe ser menor que la fecha de finalización para el producto {0}
3237DocType: ItemExample: ABCD.##### If series is set and Serial No is not mentioned in transactions, then automatic serial number will be created based on this series. If you always want to explicitly mention Serial Nos for this item. leave this blank.Ejemplo:. ABCD ##### Si la serie se establece y el número de serie no se menciona en las transacciones, entonces se creara un número de serie automático sobre la base de esta serie. Si siempre quiere mencionar explícitamente los números de serie para este artículo, déjelo en blanco.
3238DocType: Upload AttendanceUpload AttendanceSubir asistencia
3239apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js +119BOM and Manufacturing Quantity are requiredSe requiere la lista de materiales (LdM) y cantidad a manufacturar.
3240apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.js +44Ageing Range 2Rango de antigüedad 2
3241apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js +446AmountImporte
3242apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom_replace_tool/bom_replace_tool.py +21BOM replacedLista de materiales (LdM) reemplazada
3243Sales AnalyticsAnálisis de ventas
3244DocType: Manufacturing SettingsManufacturing SettingsAjustes de producción
3245apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +56Setting up EmailConfiguración de correo
3246apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +90Please enter default currency in Company MasterPor favor, ingrese la divisa por defecto en la compañía principal
3247DocType: Stock Entry DetailStock Entry DetailDetalles de entrada de inventario
3248apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.py +101Daily RemindersRecordatorios diarios
3249apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/tax_rule/tax_rule.py +82Tax Rule Conflicts with {0}Conflicto de impuestos con {0}
3250apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +210New Account NameNombre de nueva cuenta
3251DocType: Purchase Invoice ItemRaw Materials Supplied CostCosto materias primas suministradas
3252DocType: Selling SettingsSettings for Selling ModuleAjustes para módulo de ventas
3253apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +73Customer ServiceServicio al cliente
3254DocType: ItemThumbnailMiniatura
3255DocType: Item Customer DetailItem Customer DetailDetalle del producto para el cliente
3256apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/newsletter/newsletter.py +147Confirm Your EmailConfirme su Email
3257apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +53Offer candidate a Job.Ofrecer al candidato un empleo.
3258DocType: Notification ControlPrompt for Email on Submission ofConsultar por el correo electrónico el envío de
3259apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_allocation/leave_allocation.py +81Total allocated leaves are more than days in the periodTotal de hojas asignados más de día en el período
3260apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py +70Item {0} must be a stock ItemEl producto {0} debe ser un producto en stock
3261DocType: Manufacturing SettingsDefault Work In Progress WarehouseAlmacén predeterminado de trabajos en proceso
3262apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +107Default settings for accounting transactions.Los ajustes por defecto para las transacciones contables.
3263apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py +59Expected Date cannot be before Material Request DateLa fecha prevista no puede ser menor que la fecha de requisición de materiales
3264apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py +125Item {0} must be a Sales ItemEl producto {0} debe ser un producto para la venta
3265DocType: Naming SeriesUpdate Series NumberActualizar número de serie
3266DocType: AccountEquityPatrimonio
3267DocType: Sales OrderPrinting DetailsDetalles de impresión
3268DocType: TaskClosing DateFecha de cierre
3269DocType: Sales Order ItemProduced QuantityCantidad producida
3270apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +84EngineerIngeniero
3271apps/erpnext/erpnext/stock/report/bom_search/bom_search.js +38Search Sub AssembliesBuscar Sub-ensamblajes
3272apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +380Item Code required at Row No {0}Código del producto requerido en la línea: {0}
3273DocType: Sales PartnerPartner TypeTipo de socio
3274DocType: Purchase Taxes and ChargesActualActual
3275DocType: Authorization RuleCustomerwise DiscountDescuento de cliente
3276DocType: Purchase InvoiceAgainst Expense AccountContra la Cuenta de Gastos
3277DocType: Production OrderProduction OrderOrden de producción
3278apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py +263Installation Note {0} has already been submittedLa nota de instalación {0} ya se ha validado
3279DocType: Quotation ItemAgainst DocnameContra Docname
3280DocType: SMS CenterAll Employee (Active)Todos los Empleados (Activos)
3281apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.js +9View NowVer Ahora
3282DocType: Purchase InvoiceSelect the period when the invoice will be generated automaticallySeleccione el período en el cual la factura se creará automáticamente
3283DocType: BOMRaw Material CostCosto de materia prima
3284DocType: ItemRe-Order LevelNivel mínimo de stock.
3285DocType: Production Planning ToolEnter items and planned qty for which you want to raise production orders or download raw materials for analysis.Escriba artículos y Cantidad planificada para los que desea elevar las órdenes de producción o descargar la materia prima para su análisis.
3286apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +57Part-timeTiempo parcial
3287DocType: EmployeeApplicable Holiday ListLista de días festivos
3288DocType: EmployeeChequeCheque
3289apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/naming_series/naming_series.py +56Series UpdatedSecuencia actualizada
3290apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +141Report Type is mandatoryEl tipo de reporte es obligatorio
3291DocType: ItemSerial Number SeriesSecuencia del número de serie
3292apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_common/purchase_common.py +69Warehouse is mandatory for stock Item {0} in row {1}El almacén es obligatorio para el producto {0} en la línea {1}
3293apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +45Retail & WholesaleVentas al por menor y por mayor
3294DocType: IssueFirst Responded OnPrimera respuesta el
3295DocType: Website Item GroupCross Listing of Item in multiple groupsCruz Ficha de artículo en varios grupos
3296apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +101The First User: YouEl primer usuario: Usted
3297apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/fiscal_year/fiscal_year.py +48Fiscal Year Start Date and Fiscal Year End Date are already set in Fiscal Year {0}La fecha de inicio y la fecha final ya están establecidos en el año fiscal {0}
3298apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py +119Successfully ReconciledReconciliado exitosamente
3299DocType: Production OrderPlanned End DateFecha de finalización planeada
3300apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +43Where items are stored.Dónde se almacenarán los productos
3301DocType: Tax RuleValidityValidez
3302apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html +19Invoiced AmountCantidad facturada
3303DocType: AttendanceAttendanceAsistencia
3304DocType: BOMMaterialsMateriales
3305DocType: Leave Block ListIf not checked, the list will have to be added to each Department where it has to be applied.Si no está marcada, la lista tendrá que ser añadida a cada departamento donde será aplicada.
3306apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +518Posting date and posting time is mandatoryLa fecha y hora de contabilización son obligatorias
3307apps/erpnext/erpnext/config/buying.py +79Tax template for buying transactions.Plantilla de impuestos para las transacciones de compra
3308Item PricesPrecios de los productos
3309DocType: Purchase OrderIn Words will be visible once you save the Purchase Order.La cantidad en palabras será visible una vez que guarde la orden de compra.
3310DocType: Period Closing VoucherPeriod Closing VoucherCierre de período
3311apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +120Price List master.Configuracion de las listas de precios
3312DocType: TaskReview DateFecha de revisión
3313DocType: Purchase InvoiceAdvance PaymentsPagos adelantados
3314DocType: Purchase Taxes and ChargesOn Net TotalSobre el total neto
3315apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +160Target warehouse in row {0} must be same as Production OrderAlmacenes de destino de la línea {0} deben ser los mismos para la orden de producción
3316apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_tool/payment_tool.py +97No permission to use Payment ToolNo tiene permiso para utilizar la herramienta de pagos
3317apps/erpnext/erpnext/controllers/recurring_document.py +189'Notification Email Addresses' not specified for recurring %s'Email de notificación' no especificado para %s recurrentes
3318apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +106Currency can not be changed after making entries using some other currencyEl tipo de moneda/divisa no se puede cambiar después de crear la entrada contable
3319DocType: CompanyRound Off AccountCuenta de redondeo por defecto
3320apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +84Administrative ExpensesGASTOS DE ADMINISTRACIÓN
3321apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +18ConsultingConsuloría
3322DocType: Customer GroupParent Customer GroupCategoría principal de cliente
3323apps/erpnext/erpnext/public/js/pos/pos.js +435ChangeCambio
3324DocType: Purchase InvoiceContact EmailCorreo electrónico de contacto
3325DocType: Appraisal GoalScore EarnedPuntuación Obtenida.
3326apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +141e.g. "My Company LLC"por ejemplo "Mi Compañia LLC"
3327apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +173Notice PeriodPeríodo de notificación
3328DocType: Bank Reconciliation DetailVoucher IDComprobante ID
3329apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/territory/territory.js +14This is a root territory and cannot be edited.Este es un territorio principal y no se puede editar.
3330DocType: Packing SlipGross Weight UOMPeso bruto de la unidad de medida (UdM)
3331DocType: Email DigestReceivables / PayablesPor cobrar / Por pagar
3332DocType: Delivery Note ItemAgainst Sales InvoiceContra la factura de venta
3333apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js +453Credit AccountCuenta de crédito
3334DocType: Landed Cost ItemLanded Cost ItemCostos de destino estimados
3335apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.js +56Show zero valuesMostrar valores en cero
3336DocType: BOMQuantity of item obtained after manufacturing / repacking from given quantities of raw materialsCantidad del producto obtenido después de la fabricación / empaquetado desde las cantidades determinadas de materia prima
3337DocType: Payment ReconciliationReceivable / Payable AccountCuenta por Cobrar / Pagar
3338DocType: Delivery Note ItemAgainst Sales Order ItemContra la orden de venta del producto
3339apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +563Please specify Attribute Value for attribute {0}Por favor, especifique el valor del atributo {0}
3340DocType: ItemDefault WarehouseAlmacén por defecto
3341DocType: TaskActual End Date (via Time Logs)Fecha de finalización (gestión de tiempos)
3342apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.py +37Budget cannot be assigned against Group Account {0}El presupuesto no se puede asignar contra el grupo de cuentas {0}
3343apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.py +23Please enter parent cost centerPor favor, ingrese el centro de costos principal
3344DocType: Delivery NotePrint Without AmountImprimir sin importe
3345apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py +60Tax Category can not be 'Valuation' or 'Valuation and Total' as all items are non-stock itemsLa categoría de impuestos no puede ser 'Valoración ' o 'Valoración y totales' ya que todos los productos no son elementos de inventario
3346DocType: IssueSupport TeamEquipo de soporte
3347DocType: AppraisalTotal Score (Out of 5)Puntaje total (de 5 )
3348DocType: BatchBatchLotes de producto
3349apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js +20BalanceBalance
3350DocType: ProjectTotal Expense Claim (via Expense Claims)Total reembolso (Vía reembolsos de gastos)
3351DocType: Journal EntryDebit NoteNota de débito
3352DocType: Stock EntryAs per Stock UOMUnidad de Medida Según Inventario
3353apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/batch/batch_list.js +7Not ExpiredNo ha expirado
3354DocType: Journal EntryTotal DebitDébito Total
3355DocType: Manufacturing SettingsDefault Finished Goods WarehouseAlmacén predeterminado de productos terminados
3356apps/erpnext/erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py +70Sales PersonVendedores
3357DocType: Sales InvoiceCold CallingLlamadas en frío
3358DocType: SMS ParameterSMS ParameterParámetros SMS
3359DocType: Maintenance Schedule ItemHalf YearlySemestral
3360DocType: LeadBlog SubscriberSuscriptor del Blog
3361apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +88Create rules to restrict transactions based on values.Crear reglas para restringir las transacciones basadas en valores.
3362DocType: HR SettingsIf checked, Total no. of Working Days will include holidays, and this will reduce the value of Salary Per DaySi se marca, el número total de días trabajados incluirá las vacaciones, y este reducirá el salario por día.
3363DocType: Purchase InvoiceTotal AdvanceTotal anticipo
3364apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +220Processing PayrollProcesando nómina
3365DocType: Opportunity ItemBasic RatePrecio base
3366DocType: GL EntryCredit AmountImporte acreditado
3367apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity.js +141Set as LostEstablecer como perdido
3368apps/erpnext/erpnext/accounts/print_format/payment_receipt_voucher/payment_receipt_voucher.html +4Payment Receipt NotePago de recibos Nota
3369DocType: CustomerCredit Days Based OnDías de crédito basados en
3370DocType: Tax RuleTax RuleRegla fiscal
3371DocType: Selling SettingsMaintain Same Rate Throughout Sales CycleMantener mismo precio durante todo el ciclo de ventas
3372DocType: Manufacturing SettingsPlan time logs outside Workstation Working Hours.Planear las horas adicionales en la estación de trabajo.
3373apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_common/purchase_common.py +95{0} {1} has already been submitted{0} {1} ya ha sido validada
3374Items To Be RequestedSolicitud de Productos
3375DocType: Time LogBilling Rate based on Activity Type (per hour)Monto de facturación basado en el tipo de actividad (por hora)
3376DocType: CompanyCompany InfoInformación de la compañía
3377apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py +218Company Email ID not found, hence mail not sentEmail de la compañía no encontrado, por lo que el correo no ha sido enviado
3378apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +9Application of Funds (Assets)UTILIZACIÓN DE FONDOS (ACTIVOS)
3379DocType: Production Planning ToolFilter based on itemFiltro basado en producto
3380apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js +447Debit AccountCuenta de debito
3381DocType: Fiscal YearYear Start DateFecha de inicio
3382DocType: AttendanceEmployee NameNombre de empleado
3383DocType: Sales InvoiceRounded Total (Company Currency)Total redondeado (Divisa por defecto)
3384apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +122Cannot covert to Group because Account Type is selected.No se puede convertir a 'Grupo' porque se seleccionó 'Tipo de Cuenta'.
3385DocType: Purchase CommonPurchase CommonCompra común
3386apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py +95{0} {1} has been modified. Please refresh.{0} {1} ha sido modificado. Por favor actualizar.
3387DocType: Leave Block ListStop users from making Leave Applications on following days.No permitir a los usuarios crear solicitudes de ausencia en los siguientes días.
3388apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.js +591From OpportunityDesde oportunidades
3389apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +166Employee BenefitsBeneficios de empleados
3390DocType: Sales InvoiceIs POSEs POS
3391apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py +245Packed quantity must equal quantity for Item {0} in row {1}La cantidad embalada debe ser igual a la del elemento {0} en la línea {1}
3392DocType: Production OrderManufactured QtyCantidad producida
3393DocType: Purchase Receipt ItemAccepted QuantityCantidad Aceptada
3394apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py +25{0}: {1} does not exists{0}: {1} no existe
3395apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +18Bills raised to Customers.Listado de facturas emitidas a los clientes.
3396apps/erpnext/erpnext/projects/report/project_wise_stock_tracking/project_wise_stock_tracking.py +26Project IdID del proyecto
3397apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +472Row No {0}: Amount cannot be greater than Pending Amount against Expense Claim {1}. Pending Amount is {2}Línea #{0}: El importe no puede ser mayor que el reembolso pendiente {1}. El importe pendiente es {2}
3398apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/newsletter_list/newsletter_list.py +40{0} subscribers added{0} suscriptores añadidos
3399DocType: Maintenance ScheduleSchedulePrograma
3400DocType: Cost CenterDefine Budget for this Cost Center. To set budget action, see "Company List"Defina el presupuesto para este centro de costos, puede configurarlo en 'Listado de compañía'
3401DocType: AccountParent AccountCuenta principal
3402DocType: Quality Inspection ReadingReading 3Lectura 3
3403HubCentro de actividades
3404DocType: GL EntryVoucher TypeTipo de comprobante
3405apps/erpnext/erpnext/public/js/pos/pos.js +96Price List not found or disabledLa lista de precios no existe o está deshabilitada.
3406DocType: Expense ClaimApprovedAprobado
3407DocType: Pricing RulePricePrecio
3408apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py +99Employee relieved on {0} must be set as 'Left'Empleado relevado en {0} debe definirse como "izquierda"
3409DocType: ItemSelecting "Yes" will give a unique identity to each entity of this item which can be viewed in the Serial No master.Al seleccionar " Sí" le dará una identidad única a cada elemento de este producto que se podrá ver en el numero de serie principal
3410apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/appraisal/appraisal.py +39Appraisal {0} created for Employee {1} in the given date rangeLa evaluación {0} creado para el empleado {1} en el rango de fechas determinado
3411DocType: EmployeeEducationEducación
3412DocType: Selling SettingsCampaign Naming ByOrdenar campañas por
3413DocType: EmployeeCurrent Address IsLa dirección actual es
3414apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +223Optional. Sets company's default currency, if not specified.Opcional. Establece moneda por defecto de la empresa, si no se especifica.
3415DocType: AddressOfficeOficina
3416apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +13Accounting journal entries.Entradas en el diario de contabilidad.
3417DocType: Delivery Note ItemAvailable Qty at From WarehouseDisponible Cantidad a partir de Almacén
3418apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +226Please select Employee Record first.Por favor, primero seleccione el registro del empleado.
3419apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +185Row {0}: Party / Account does not match with {1} / {2} in {3} {4}Línea {0}: Socio / Cuenta no coincide con {1} / {2} en {3} {4}
3420apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +35To create a Tax AccountPara crear una cuenta de impuestos
3421apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +240Please enter Expense AccountPor favor, ingrese la Cuenta de Gastos
3422DocType: AccountStockAlmacén
3423DocType: EmployeeCurrent AddressDirección actual
3424DocType: ItemIf item is a variant of another item then description, image, pricing, taxes etc will be set from the template unless explicitly specifiedSi el artículo es una variante de otro artículo entonces la descripción, imágenes, precios, impuestos, etc. se establecerán a partir de la plantilla a menos que se especifique explícitamente
3425DocType: Serial NoPurchase / Manufacture DetailsDetalles de compra / producción
3426apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +283Batch InventoryInventario de lotes
3427DocType: EmployeeContract End DateFecha de finalización de contrato
3428DocType: Sales OrderTrack this Sales Order against any ProjectMonitorear esta órden de venta sobre cualquier proyecto
3429DocType: Production Planning ToolPull sales orders (pending to deliver) based on the above criteriaObtener ordenes de venta (pendientes de entrega) basadas en los criterios anteriores
3430apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js +677From Supplier QuotationDesde cotización de proveedor
3431DocType: Deduction TypeDeduction TypeTipo de deducción
3432DocType: AttendanceHalf DayMedio Día
3433DocType: Pricing RuleMin QtyCantidad mínima
3434DocType: Features SetupTo track items in sales and purchase documents with batch nos. "Preferred Industry: Chemicals"Para realizar un seguimiento de los productos en los documentos de compra y venta, con los números de lote. 'Industria preferida: Químicos'
3435DocType: GL EntryTransaction DateFecha de transacción
3436DocType: Production Plan ItemPlanned QtyCantidad planificada
3437apps/erpnext/erpnext/accounts/report/purchase_register/purchase_register.py +93Total TaxImpuesto Total
3438apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +176For Quantity (Manufactured Qty) is mandatoryPor cantidad (cantidad fabricada) es obligatoria
3439DocType: Stock EntryDefault Target WarehouseAlmacen de destino predeterminado
3440DocType: Purchase InvoiceNet Total (Company Currency)Total neto (Divisa por defecto)
3441apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +79Row {0}: Party Type and Party is only applicable against Receivable / Payable accountLínea {0}: el tipo de entidad es aplicable únicamente contra las cuentas de cobrar/pagar
3442DocType: Notification ControlPurchase Receipt MessageMensaje de recibo de compra
3443DocType: Production OrderActual Start DateFecha de inicio actual
3444DocType: Sales Order% of materials delivered against this Sales Order% de materiales entregados para esta orden de venta
3445apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +23Record item movement.Listado de todos los movimientos de inventario.
3446DocType: Newsletter List SubscriberNewsletter List SubscriberLista de suscriptores al boletín
3447DocType: Hub SettingsHub SettingsAjustes del Centro de actividades
3448DocType: ProjectGross Margin %Margen bruto %
3449DocType: BOMWith OperationsCon operaciones
3450apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py +232Accounting entries have already been made in currency {0} for company {1}. Please select a receivable or payable account with currency {0}.Asientos contables ya se han hecho en moneda {0} para la compañía de {1}. Por favor, seleccione una cuenta por cobrar o por pagar con la moneda {0}.
3451Monthly Salary RegisterRegistar salario mensual
3452DocType: Warranty ClaimIf different than customer addressSi es diferente a la dirección del cliente
3453DocType: BOM OperationBOM OperationOperación de la lista de materiales (LdM)
3454DocType: Purchase Taxes and ChargesOn Previous Row AmountSobre la línea anterior
3455apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_tool/payment_tool.py +33Please enter Payment Amount in atleast one rowPor favor, ingrese el importe pagado en una línea
3456DocType: POS ProfilePOS ProfilePerfil de POS
3457apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +153Seasonality for setting budgets, targets etc.Configuración general para establecer presupuestos, objetivos, etc.
3458apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_tool/payment_tool.js +238Row {0}: Payment Amount cannot be greater than Outstanding AmountLínea {0}: El importe de pago no puede ser superior al monto pendiente de pago
3459apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier/supplier.js +46Total UnpaidTotal impagado
3460apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/time_log/time_log_list.js +21Time Log is not billableLa gestión de tiempos no se puede facturar
3461apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py +128Item {0} is a template, please select one of its variantsEl producto {0} es una plantilla, por favor seleccione una de sus variantes
3462apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +290PurchaserComprador
3463apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_structure/salary_structure.py +81Net pay cannot be negativeEl salario neto no puede ser negativo
3464apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_tool/payment_tool.py +107Please enter the Against Vouchers manuallyPor favor, ingrese los recibos correspondientes manualmente
3465DocType: SMS SettingsStatic ParametersParámetros estáticos
3466DocType: Purchase OrderAdvance PaidPago Anticipado
3467DocType: ItemItem TaxImpuestos del producto
3468DocType: Expense ClaimEmployees Email IdID de Email de empleados
3469apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +159Current LiabilitiesPasivo circulante
3470apps/erpnext/erpnext/config/crm.py +48Send mass SMS to your contactsEnviar mensajes SMS masivos a sus contactos
3471DocType: Purchase Taxes and ChargesConsider Tax or Charge forConsiderar impuestos o cargos por
3472apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py +57Actual Qty is mandatoryCantidad actual es obligatoria
3473apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +132Credit CardTarjetas de credito
3474DocType: BOMItem to be manufactured or repackedProducto a manufacturar o re-empacar
3475apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +90Default settings for stock transactions.Los ajustes por defecto para las transacciones de inventario.
3476DocType: Purchase InvoiceNext DateSiguiente fecha
3477DocType: Employee EducationMajor/Optional SubjectsPrincipales / Asignaturas Optativas
3478apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.py +49Please enter Taxes and ChargesPor favor, introduzca los impuestos y cargos
3479DocType: Sales Invoice ItemDrop ShipNave de la gota
3480DocType: EmployeeHere you can maintain family details like name and occupation of parent, spouse and childrenAquí usted puede ingresar los detalles de la familia como el nombre y ocupación de los padres, cónyuge e hijos
3481DocType: Hub SettingsSeller NameNombre de vendedor
3482DocType: Purchase InvoiceTaxes and Charges Deducted (Company Currency)Impuestos y gastos deducibles (Divisa por defecto)
3483DocType: Item GroupGeneral SettingsConfiguración general
3484apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/currency_exchange/currency_exchange.py +19From Currency and To Currency cannot be same'Desde moneda - a moneda' no pueden ser las mismas
3485DocType: Stock EntryRepackRe-empacar
3486apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.js +6You must Save the form before proceedingDebe guardar el formulario antes de proceder
3487DocType: Item AttributeNumeric ValuesValores numéricos
3488apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +262Attach LogoAdjuntar logo
3489DocType: CustomerCommission RateComisión de ventas
3490apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js +53Make VariantCrear variante
3491apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +145Block leave applications by department.Bloquear solicitudes de ausencias por departamento.
3492apps/erpnext/erpnext/templates/pages/cart.html +42Cart is EmptyEl carrito esta vacío.
3493DocType: Production OrderActual Operating CostCosto de operación actual
3494apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +77Root cannot be edited.Usuario root no se puede editar.
3495apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py +197Allocated amount can not greater than unadusted amountMonto asignado no puede superar el importe no ajustado
3496DocType: Manufacturing SettingsAllow Production on HolidaysPermitir producción en días festivos
3497DocType: Sales OrderCustomer's Purchase Order DateFecha de pedido de compra del cliente
3498apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +183Capital StockCapital de inventario
3499DocType: Packing SlipPackage Weight DetailsDetalles del peso del paquete
3500apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/upload_attendance/upload_attendance.py +105Please select a csv filePor favor, seleccione un archivo csv
3501DocType: Purchase OrderTo Receive and BillPara recibir y pagar
3502apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +94DesignerDiseñador
3503apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +121Terms and Conditions TemplatePlantillas de términos y condiciones
3504DocType: Serial NoDelivery DetailsDetalles de la entrega
3505apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py +386Cost Center is required in row {0} in Taxes table for type {1}Centro de costos requerido para la línea {0} en la tabla Impuestos para el tipo {1}
3506DocType: ItemAutomatically create Material Request if quantity falls below this levelCrear automáticamente una 'requisición de materiales' si la cantidad es inferior a este nivel
3507Item-wise Purchase RegisterDetalle de compras
3508DocType: BatchExpiry DateFecha de caducidad
3509apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +409To set reorder level, item must be a Purchase Item or Manufacturing ItemPara establecer el nivel de reabastecimiento, el producto debe ser de 'compra' o un producto para fabricación
3510Supplier Addresses and ContactsLibreta de direcciones de proveedores
3511apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +268Please select Category firstPor favor, seleccione primero la categoría
3512apps/erpnext/erpnext/config/projects.py +18Project master.Listado de todos los proyectos.
3513DocType: Global DefaultsDo not show any symbol like $ etc next to currencies.No volver a mostrar cualquier símbolo como $ u otro junto a las monedas.
3514apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +380(Half Day)(Medio día)
3515DocType: SupplierCredit DaysDías de crédito
3516DocType: Leave TypeIs Carry ForwardEs un traslado
3517apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js +566Get Items from BOMObtener productos desde lista de materiales (LdM)
3518apps/erpnext/erpnext/stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py +41Lead Time DaysDías de iniciativa
3519apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py +120Bill of MaterialsLista de materiales (LdM)
3520apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +77Row {0}: Party Type and Party is required for Receivable / Payable account {1}Línea {0}: el tipo de entidad se requiere para la cuenta por cobrar/pagar {1}
3521apps/erpnext/erpnext/accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.py +102Ref DateFecha Ref.
3522DocType: EmployeeReason for LeavingRazones de renuncia
3523DocType: Expense Claim DetailSanctioned AmountMonto sancionado
3524DocType: GL EntryIs OpeningDe apertura
3525apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +164Row {0}: Debit entry can not be linked with a {1}Línea {0}: La entrada de débito no puede vincularse con {1}
3526apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +195Account {0} does not existCuenta {0} no existe
3527DocType: AccountCashEfectivo
3528DocType: EmployeeShort biography for website and other publications.Breve biografía para la página web y otras publicaciones.