2017-09-11 16:31:10 +05:30

499 KiB

1DocType: EmployeeSalary ModeSalary Mode
2DocType: EmployeeDivorcedDivorciat
3apps/erpnext/erpnext/hub_node/doctype/hub_settings/hub_settings.py +96Items already syncedProductes ja sincronitzen
4DocType: Buying SettingsAllow Item to be added multiple times in a transactionPermetre article a afegir diverses vegades en una transacció
5apps/erpnext/erpnext/support/doctype/warranty_claim/warranty_claim.py +33Cancel Material Visit {0} before cancelling this Warranty ClaimCancel·la material Visita {0} abans de cancel·lar aquest reclam de garantia
6apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +19Consumer ProductsProductes de Consum
7DocType: Supplier ScorecardNotify SupplierNotifica el proveïdor
8DocType: ItemCustomer ItemsArticles de clients
9DocType: ProjectCosting and BillingCàlcul de costos i facturació
10apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +52Account {0}: Parent account {1} can not be a ledgerCompte {0}: compte pare {1} no pot ser un llibre de comptabilitat
11DocType: ItemPublish Item to hub.erpnext.comPublicar article a hub.erpnext.com
12apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +88Email NotificationsNotificacions per correu electrònic
13apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee_dashboard.py +26Evaluationavaluació
14DocType: ItemDefault Unit of MeasureUnitat de mesura per defecte
15DocType: SMS CenterAll Sales Partner ContactTot soci de vendes Contacte
16DocType: EmployeeLeave ApproversAprovadors d'absències
17DocType: Sales PartnerDealerComerciant
18DocType: EmployeeRentedLlogat
19DocType: Purchase OrderPO-PO-
20DocType: POS ProfileApplicable for UserAplicable per a l'usuari
21apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +196Stopped Production Order cannot be cancelled, Unstop it first to cancelDetingut ordre de producció no es pot cancel·lar, unstop primer per cancel·lar
22DocType: Vehicle ServiceMileagequilometratge
23apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/asset/asset.js +231Do you really want to scrap this asset?De veres voleu rebutjar aquest actiu?
24apps/erpnext/erpnext/buying/report/quoted_item_comparison/quoted_item_comparison.js +44Select Default SupplierTria un proveïdor predeterminat
25apps/erpnext/erpnext/shopping_cart/doctype/shopping_cart_settings/shopping_cart_settings.py +37Currency is required for Price List {0}Informa de la divisa pera la Llista de preus {0}
26DocType: Sales Taxes and Charges Template* Will be calculated in the transaction.* Es calcularà en la transacció.
27DocType: Purchase OrderCustomer ContactClient Contacte
28DocType: Job ApplicantJob ApplicantJob Applicant
29apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier/supplier_dashboard.py +6This is based on transactions against this Supplier. See timeline below for detailsAixò es basa en transaccions amb aquest proveïdor. Veure cronologia avall per saber més
30apps/erpnext/erpnext/hub_node/page/hub/hub_body.html +18No more results.No hi ha més resultats.
31apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +34LegalLegal
32apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js +174Actual type tax cannot be included in Item rate in row {0}Impost de tipus real no pot ser inclòs en el preu de l'article a la fila {0}
33DocType: Bank GuaranteeCustomerClient
34DocType: Purchase Receipt ItemRequired ByRequerit per
35DocType: Delivery NoteReturn Against Delivery NoteRetorn Contra lliurament Nota
36DocType: Purchase Order% Billed% Facturat
37apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py +43Exchange Rate must be same as {0} {1} ({2})Tipus de canvi ha de ser el mateix que {0} {1} ({2})
38DocType: Sales InvoiceCustomer NameNom del client
39DocType: VehicleNatural GasGas Natural
40apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/setup_wizard.py +127Bank account cannot be named as {0}Compte bancari no pot ser nomenat com {0}
41DocType: AccountHeads (or groups) against which Accounting Entries are made and balances are maintained.Capçaleres (o grups) contra els quals es mantenen els assentaments comptables i els saldos
42apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +196Outstanding for {0} cannot be less than zero ({1})Excedent per {0} no pot ser menor que zero ({1})
43apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/process_payroll/process_payroll.py +357There are no submitted Salary Slips to process.No hi ha enviaments salaris enviats per processar.
44DocType: Manufacturing SettingsDefault 10 minsPer defecte 10 minuts
45DocType: Leave TypeLeave Type NameDeixa Tipus Nom
46apps/erpnext/erpnext/templates/pages/projects.js +62Show openMostra oberts
47apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/naming_series/naming_series.py +151Series Updated SuccessfullySèrie actualitzat correctament
48apps/erpnext/erpnext/templates/includes/cart/cart_dropdown.html +18Checkoutcaixa
49apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/process_payroll/process_payroll.py +175Accural Journal Entry SubmittedAccural entrada de diari Enviat
50DocType: Pricing RuleApply OnAplicar a
51DocType: Item PriceMultiple Item prices.Múltiples Preus d'articles
52Purchase Order Items To Be ReceivedArticles a rebre de l'ordre de compra
53DocType: SMS CenterAll Supplier ContactContacte de Tot el Proveïdor
54DocType: Support SettingsSupport SettingsConfiguració de respatller
55apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project.py +65Expected End Date can not be less than Expected Start DateEsperat Data de finalització no pot ser inferior a Data prevista d'inici
56apps/erpnext/erpnext/utilities/transaction_base.py +110Row #{0}: Rate must be same as {1}: {2} ({3} / {4}) Fila # {0}: Taxa ha de ser el mateix que {1}: {2} ({3} / {4})
57apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +282New Leave ApplicationNova aplicació Deixar
58Batch Item Expiry StatusLots article Estat de caducitat
59apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +175Bank DraftLletra bancària
60DocType: Mode of Payment AccountMode of Payment AccountMode de Compte de Pagament
61apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js +56Show VariantsMostra variants
62DocType: Academic TermAcademic Termperíode acadèmic
63apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project_dashboard.py +14Materialmaterial
64apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +670QuantityQuantitat
65apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +546Accounts table cannot be blank.La taula de comptes no pot estar en blanc.
66apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +154Loans (Liabilities)Préstecs (passius)
67DocType: Employee EducationYear of PassingAny de defunció
68DocType: ItemCountry of OriginPaís d'origen
69apps/erpnext/erpnext/templates/includes/product_page.js +24In StockEn estoc
70apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/templates/default.html +46Open Issuesqüestions obertes
71DocType: Production Plan ItemProduction Plan ItemPla de Producció d'articles
72apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +144User {0} is already assigned to Employee {1}L'usuari {0} ja està assignat a l'Empleat {1}
73apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +31Health CareSanitari
74apps/erpnext/erpnext/accounts/report/payment_period_based_on_invoice_date/payment_period_based_on_invoice_date.py +65Delay in payment (Days)Retard en el pagament (dies)
75apps/erpnext/erpnext/hr/report/vehicle_expenses/vehicle_expenses.py +26Service Expensedespesa servei
76apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +870Serial Number: {0} is already referenced in Sales Invoice: {1}Número de sèrie: {0} ja es fa referència en factura de venda: {1}
77apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js +824InvoiceFactura
78DocType: Maintenance Schedule ItemPeriodicityPeriodicitat
79apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py +21Fiscal Year {0} is requiredAny fiscal {0} és necessari
80apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +21DefenseDefensa
81DocType: Salary ComponentAbbrAbbr
82DocType: Appraisal GoalScore (0-5)Puntuació (0-5)
83apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +225Row {0}: {1} {2} does not match with {3}Fila {0}: {1} {2} no coincideix amb {3}
84apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +75Row # {0}:Fila # {0}:
85DocType: TimesheetTotal Costing AmountSuma càlcul del cost total
86DocType: Delivery NoteVehicle NoVehicle n
87apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +157Please select Price ListSeleccionla llista de preus
88apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/bank_reconciliation/bank_reconciliation.py +78Row #{0}: Payment document is required to complete the trasactionFila # {0}: No es requereix document de pagament per completar la trasaction
89DocType: Production Order OperationWork In ProgressTreball en curs
90apps/erpnext/erpnext/schools/report/absent_student_report/absent_student_report.py +13Please select dateSi us plau seleccioni la data
91DocType: EmployeeHoliday ListLlista de vacances
92apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +118AccountantAccountant
93DocType: Cost CenterStock UserFotografia de l'usuari
94DocType: CompanyPhone NoTelèfon No
95apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/course_scheduling_tool/course_scheduling_tool.py +50Course Schedules created:Calendari de cursos creats:
96apps/erpnext/erpnext/subscription/doctype/subscription/subscription.py +175New {0}: #{1}Nou {0}: # {1}
97Sales Partners CommissionComissió dels revenedors
98apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py +45Abbreviation cannot have more than 5 charactersAbreviatura no pot tenir més de 5 caràcters
99DocType: Payment RequestPayment RequestSol·licitud de Pagament
100DocType: AssetValue After DepreciationValor després de la depreciació
101DocType: EmployeeO+O +
102apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt_dashboard.py +18Relatedconnex
103apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/attendance/attendance.py +43Attendance date can not be less than employee's joining datedata de l'assistència no pot ser inferior a la data d'unir-se als empleats
104DocType: Grading ScaleGrading Scale NameNom Escala de classificació
105DocType: SubscriptionRepeat on DayRepeteixi el dia
106apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.js +41This is a root account and cannot be edited.Es tracta d'un compte principal i no es pot editar.
107DocType: Sales InvoiceCompany AddressDirecció de l'empresa
108DocType: BOMOperationsOperacions
109apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.py +38Cannot set authorization on basis of Discount for {0}No es pot establir l'autorització sobre la base de Descompte per {0}
110DocType: Rename ToolAttach .csv file with two columns, one for the old name and one for the new nameAdjunta el fitxer .csv amb dues columnes, una per al nom antic i un altre per al nou nom
111apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py +73{0} {1} not in any active Fiscal Year.{0} {1} no en qualsevol any fiscal activa.
112DocType: Packed ItemParent Detail docnameDocname Detall de Pares
113apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +69Reference: {0}, Item Code: {1} and Customer: {2}Referència: {0}, Codi de l'article: {1} i el Client: {2}
114apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py +100KgKg
115DocType: Student LogLogSessió
116apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +45Opening for a Job.L'obertura per a una ocupació.
117DocType: Item AttributeIncrementIncrement
118apps/erpnext/erpnext/public/js/stock_analytics.js +61Select Warehouse...Seleccioneu Magatzem ...
119apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +6AdvertisingPublicitat
120apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/mode_of_payment/mode_of_payment.py +22Same Company is entered more than onceIgual Company s'introdueix més d'una vegada
121DocType: EmployeeMarriedCasat
122apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py +44Not permitted for {0}No està permès per {0}
123apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +568Get items fromObtenir articles de
124apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +455Stock cannot be updated against Delivery Note {0}L'estoc no es pot actualitzar contra la Nota de Lliurament {0}
125apps/erpnext/erpnext/templates/pages/home.py +25Product {0}Producte {0}
126apps/erpnext/erpnext/templates/generators/item_group.html +43No items listedNo hi ha elements que s'enumeren
127DocType: Payment ReconciliationReconcileConciliar
128apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +30GroceryBotiga
129DocType: Quality Inspection ReadingReading 1Lectura 1
130DocType: Process PayrollMake Bank EntryFeu entrada del banc
131apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +40Pension FundsFons de Pensions
132apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/asset/asset.py +88Next Depreciation Date cannot be before Purchase DateSegüent Depreciació La data no pot ser anterior a la data de compra
133DocType: SMS CenterAll Sales PersonTot el personal de vendes
134DocType: Monthly Distribution**Monthly Distribution** helps you distribute the Budget/Target across months if you have seasonality in your business.** ** Distribució mensual ajuda a distribuir el pressupost / Target a través de mesos si té l'estacionalitat del seu negoci.
135apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +1700Not items foundNo articles trobats
136apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py +181Salary Structure MissingFalta Estructura salarial
137DocType: LeadPerson NameNom de la Persona
138DocType: Sales Invoice ItemSales Invoice ItemFactura Sales Item
139DocType: AccountCreditCrèdit
140DocType: POS ProfileWrite Off Cost CenterEscriu Off Centre de Cost
141apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +109e.g. "Primary School" or "University"per exemple, "escola primària" o "Universitat"
142apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +32Stock ReportsInformes d'arxiu
143DocType: WarehouseWarehouse DetailDetall Magatzem
144apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/customer/customer.py +164Credit limit has been crossed for customer {0} {1}/{2}Límit de crèdit s'ha creuat pel client {0} {1} / {2}
145apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/academic_term/academic_term.py +33The Term End Date cannot be later than the Year End Date of the Academic Year to which the term is linked (Academic Year {}). Please correct the dates and try again.La data final de durada no pot ser posterior a la data de cap d'any de l'any acadèmic a què està vinculat el terme (any acadèmic {}). Si us plau, corregeixi les dates i torna a intentar-ho.
146apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +467"Is Fixed Asset" cannot be unchecked, as Asset record exists against the item"És actiu fix" no pot estar sense marcar, ja que hi ha registre d'actius contra l'element
147DocType: Vehicle ServiceBrake Oiloli dels frens
148DocType: Tax RuleTax TypeTipus d'Impostos
149apps/erpnext/erpnext/controllers/taxes_and_totals.py +552Taxable Amountbase imposable
150apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +160You are not authorized to add or update entries before {0}No té permisos per afegir o actualitzar les entrades abans de {0}
151DocType: BOMItem Image (if not slideshow)Imatge de l'article (si no hi ha presentació de diapositives)
152apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/customer_group/customer_group.py +20An Customer exists with same nameHi ha un client amb el mateix nom
153DocType: Production Order Operation(Hour Rate / 60) * Actual Operation Time(Hora Tarifa / 60) * Temps real de l'Operació
154apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js +1040Row #{0}: Reference Document Type must be one of Expense Claim or Journal EntryFila # {0}: el tipus de document de referència ha de ser un de reclam de despeses o d'entrada de diari
155apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js +913Select BOMSeleccioneu la llista de materials
156DocType: SMS LogSMS LogSMS Log
157apps/erpnext/erpnext/projects/report/project_wise_stock_tracking/project_wise_stock_tracking.py +27Cost of Delivered ItemsCost dels articles lliurats
158apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/holiday_list/holiday_list.py +38The holiday on {0} is not between From Date and To DateEl dia de festa en {0} no és entre De la data i Fins a la data
159DocType: Student LogStudent LogInicia estudiant
160DocType: Quality InspectionGet Specification DetailsObtenir Detalls d'Especificacions
161apps/erpnext/erpnext/config/buying.py +165Templates of supplier standings.Plantilles de classificació dels proveïdors.
162DocType: LeadInterestedInteressat
163apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py +171OpeningObertura
164apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +28From {0} to {1}Des {0} a {1}
165DocType: ItemCopy From Item GroupCopiar del Grup d'Articles
166DocType: Journal EntryOpening EntryEntrada Obertura
167apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cheque_print_template/cheque_print_template.js +25Account Pay OnlyNomés compte de pagament
168DocType: Employee LoanRepay Over Number of PeriodsRetornar al llarg Nombre de períodes
169DocType: Stock EntryAdditional CostsDespeses addicionals
170apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +141Account with existing transaction can not be converted to group.Compta amb la transacció existent no es pot convertir en grup.
171DocType: LeadProduct EnquiryConsulta de producte
172DocType: Academic TermSchoolsescoles
173DocType: School SettingsValidate Batch for Students in Student GroupValidar lots per a estudiants en grup d'alumnes
174apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/attendance/attendance.py +35No leave record found for employee {0} for {1}No hi ha registre de vacances trobats per als empleats {0} de {1}
175apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.js +23Please enter company firstSi us plau ingressi empresa primer
176apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js +358Please select Company firstSi us plau seleccioneu l'empresa primer
177DocType: Employee EducationUnder GraduateBaix de Postgrau
178apps/erpnext/erpnext/selling/report/sales_person_target_variance_item_group_wise/sales_person_target_variance_item_group_wise.js +27Target OnTarget On
179DocType: BOMTotal CostCost total
180DocType: Journal Entry AccountEmployee Loanpréstec empleat
181apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/process_payroll/process_payroll.js +108Activity Log:Registre d'activitat:
182apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +250Item {0} does not exist in the system or has expiredL'Article {0} no existeix en el sistema o ha caducat
183apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +44Real EstateReal Estate
184apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.html +1Statement of AccountEstat de compte
185apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +41PharmaceuticalsFarmacèutics
186DocType: Purchase Invoice ItemIs Fixed AssetÉs actiu fix
187apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +234Available qty is {0}, you need {1}Quantitats disponibles és {0}, necessita {1}
188DocType: Expense Claim DetailClaim AmountReclamació Import
189apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py +51Duplicate customer group found in the cutomer group tableDuplicar grup de clients que es troba a la taula de grups cutomer
190apps/erpnext/erpnext/buying/page/purchase_analytics/purchase_analytics.js +31Supplier Type / SupplierTipus de Proveïdor / distribuïdor
191DocType: Naming SeriesPrefixPrefix
192apps/erpnext/erpnext/hr/email_alert/training_scheduled/training_scheduled.html +7Event LocationUbicació de l'esdeveniment
193apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +59ConsumableConsumible
194DocType: EmployeeB-B-
195DocType: Upload AttendanceImport LogImporta registre
196DocType: Production Planning ToolPull Material Request of type Manufacture based on the above criteriaTire Sol·licitud de materials de tipus Fabricació en base als criteris anteriors
197DocType: Training Result EmployeeGradegrau
198DocType: Sales Invoice ItemDelivered By SupplierLliurat per proveïdor
199DocType: SMS CenterAll ContactTots els contactes
200apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js +901Production Order already created for all items with BOMOrdre de producció ja s'ha creat per a tots els elements amb la llista de materials
201apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +215Annual SalarySalari Anual
202DocType: Daily Work SummaryDaily Work SummaryResum diari de Treball
203DocType: Period Closing VoucherClosing Fiscal YearTancant l'Any Fiscal
204apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py +357{0} {1} is frozen{0} {1} està congelat
205apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py +136Please select Existing Company for creating Chart of AccountsSeleccioneu empresa ja existent per a la creació del pla de comptes
206apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +80Stock ExpensesDespeses d'estoc
207apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/batch/batch.js +91Select Target WarehouseSelecciona una destinació de dipòsit
208apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.js +80Please enter Preferred Contact EmailSi us plau, introdueixi preferit del contacte de correu electrònic
209DocType: Program EnrollmentSchool BusAutobús escolar
210DocType: Journal EntryContra EntryEntrada Contra
211DocType: Journal Entry AccountCredit in Company CurrencyCrèdit en moneda Companyia
212DocType: Delivery NoteInstallation StatusEstat d'instal·lació
213apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/student_attendance_tool/student_attendance_tool.js +135Do you want to update attendance?<br>Present: {0}\ <br>Absent: {1}Vols actualitzar l'assistència? <br> Present: {0} \ <br> Absents: {1}
214apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py +323Accepted + Rejected Qty must be equal to Received quantity for Item {0}+ Acceptat Rebutjat Quantitat ha de ser igual a la quantitat rebuda per article {0}
215DocType: Request for QuotationRFQ-RFQ-
216DocType: ItemSupply Raw Materials for PurchaseMaterials Subministrament primeres per a la Compra
217apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +148At least one mode of payment is required for POS invoice.Es requereix com a mínim una manera de pagament de la factura POS.
218DocType: Products SettingsShow Products as a ListMostrar els productes en forma de llista
219DocType: Upload AttendanceDownload the Template, fill appropriate data and attach the modified file. All dates and employee combination in the selected period will come in the template, with existing attendance recordsDescarregueu la plantilla, omplir les dades adequades i adjuntar l'arxiu modificat. Totes les dates i empleat combinació en el període seleccionat vindrà a la plantilla, amb els registres d'assistència existents
220apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +482Item {0} is not active or end of life has been reachedL'article {0} no està actiu o ha arribat al final de la seva vida
221apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py +144Example: Basic MathematicsExemple: Matemàtiques Bàsiques
222apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +657To include tax in row {0} in Item rate, taxes in rows {1} must also be includedPer incloure l'impost a la fila {0} en la tarifa d'article, els impostos a les files {1} també han de ser inclosos
223apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +214Settings for HR ModuleAjustaments per al Mòdul de Recursos Humans
224DocType: SMS CenterSMS CenterCentre d'SMS
225DocType: Sales InvoiceChange AmountImport de canvi
226DocType: BOM Update ToolNew BOMNova llista de materials
227apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +117Please enter Delivery DateIntroduïu la data de lliurament
228DocType: Depreciation ScheduleMake Depreciation EntryFer l&#39;entrada de Depreciació
229DocType: Appraisal Template GoalKRAKRA
230DocType: LeadRequest TypeTipus de sol·licitud
231apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/offer_letter/offer_letter.js +17Make Employeefer Empleat
232apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +14BroadcastingRadiodifusió
233apps/erpnext/erpnext/patches/v8_9/add_setup_progress_actions.py +26Add RoomsAfegir habitacions
234apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +182ExecutionExecució
235apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py +62Details of the operations carried out.Els detalls de les operacions realitzades.
236DocType: Serial NoMaintenance StatusEstat de manteniment
237apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +56{0} {1}: Supplier is required against Payable account {2}{0} {1}: es requereix Proveïdor contra el compte per pagar {2}
238apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +52Items and PricingArticles i preus
239apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project_dashboard.html +2Total hours: {0}Total hores: {0}
240apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py +43From Date should be within the Fiscal Year. Assuming From Date = {0}A partir de la data ha de ser dins de l'any fiscal. Suposant De Data = {0}
241DocType: CustomerIndividualIndividual
242DocType: InterestAcademics Useracadèmics usuari
243DocType: Cheque Print TemplateAmount In FigureA la Figura quantitat
244DocType: Employee Loan ApplicationLoan InfoInformació sobre préstecs
245apps/erpnext/erpnext/config/maintenance.py +12Plan for maintenance visits.Pla de visites de manteniment.
246DocType: Supplier Scorecard PeriodSupplier Scorecard PeriodPeríode del quadre de subministrament
247DocType: POS ProfileCustomer GroupsGrups de clients
248apps/erpnext/erpnext/public/js/financial_statements.js +51Financial StatementsEstats financers
249DocType: GuardianStudentsels estudiants
250apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +91Rules for applying pricing and discount.Regles per a l'aplicació de preus i descomptes.
251apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/price_list/price_list.py +14Price List must be applicable for Buying or SellingLlista de preus ha de ser aplicable per comprar o vendre
252apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/installation_note/installation_note.py +79Installation date cannot be before delivery date for Item {0}Data d'instal·lació no pot ser abans de la data de lliurament d'article {0}
253DocType: Pricing RuleDiscount on Price List Rate (%)Descompte Preu de llista Taxa (%)
254DocType: Offer LetterSelect Terms and ConditionsSelecciona Termes i Condicions
255apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py +60Out Valuevalor fora
256DocType: Production Planning ToolSales OrdersOrdres de venda
257DocType: Purchase Taxes and ChargesValuationValoració
258Purchase Order TrendsCompra Tendències Sol·licitar
259apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py +50Go to CustomersAneu als clients
260apps/erpnext/erpnext/templates/emails/request_for_quotation.html +7The request for quotation can be accessed by clicking on the following linkLa sol·licitud de cotització es pot accedir fent clic al següent enllaç
261apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +81Allocate leaves for the year.Assignar fulles per a l'any.
262DocType: SG Creation Tool CourseSG Creation Tool CourseSG Curs eina de creació
263apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +236Insufficient Stockinsuficient Stock
264DocType: Manufacturing SettingsDisable Capacity Planning and Time TrackingPlanificació de la capacitat Desactivar i seguiment de temps
265DocType: Email DigestNew Sales OrdersNoves ordres de venda
266DocType: Bank GuaranteeBank AccountCompte Bancari
267DocType: Leave TypeAllow Negative BalancePermetre balanç negatiu
268apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project_type/project_type.py +13You cannot delete Project Type 'External'No es pot eliminar el tipus de projecte &#39;Extern&#39;
269DocType: EmployeeCreate Usercrear usuari
270DocType: Selling SettingsDefault TerritoryTerritori per defecte
271apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +53TelevisionTelevisió
272DocType: Production Order OperationUpdated via 'Time Log'Actualitzat a través de 'Hora de registre'
273apps/erpnext/erpnext/controllers/taxes_and_totals.py +424Advance amount cannot be greater than {0} {1}quantitat d&#39;avanç no pot ser més gran que {0} {1}
274DocType: Naming SeriesSeries List for this TransactionLlista de Sèries per a aquesta transacció
275DocType: CompanyEnable Perpetual InventoryHabilitar Inventari Permanent
276DocType: CompanyDefault Payroll Payable AccountLa nòmina per defecte del compte per pagar
277apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/student_group/student_group.js +51Update Email GroupGrup alerta per correu electrònic
278DocType: Sales InvoiceIs Opening EntryÉs assentament d'obertura
279DocType: Customer GroupMention if non-standard receivable account applicableEsmenteu si compta per cobrar no estàndard aplicable
280DocType: Course ScheduleInstructor Namenom instructor
281DocType: Supplier ScorecardCriteria SetupConfiguració de criteris
282apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +179For Warehouse is required before SubmitCal informar del magatzem destí abans de presentar
283apps/erpnext/erpnext/accounts/print_format/payment_receipt_voucher/payment_receipt_voucher.html +8Received OnRebuda el
284DocType: Sales PartnerResellerRevenedor
285DocType: Production Planning ToolIf checked, Will include non-stock items in the Material Requests.Si se selecciona, s&#39;inclouran productes no estan en estoc en les sol·licituds de materials.
286apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_planning_tool/production_planning_tool.py +24Please enter CompanySi us plau entra l'Empresa
287DocType: Delivery Note ItemAgainst Sales Invoice ItemContra la factura de venda d'articles
288Production Orders in ProgressOrdres de producció en Construcció
289apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py +39Net Cash from FinancingEfectiu net de Finançament
290apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +2279LocalStorage is full , did not saveLocalStorage està ple, no va salvar
291DocType: LeadAddress & ContactDirecció i Contacte
292DocType: Leave AllocationAdd unused leaves from previous allocationsAfegir les fulles no utilitzats de les assignacions anteriors
293DocType: Sales PartnerPartner websitelloc web de col·laboradors
294apps/erpnext/erpnext/stock/dashboard/item_dashboard.js +105Add ItemAfegeix element
295apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py +46Contact NameNom de Contacte
296DocType: Course Assessment CriteriaCourse Assessment CriteriaCriteris d&#39;avaluació del curs
297DocType: Process PayrollCreates salary slip for above mentioned criteria.Crea nòmina per als criteris abans esmentats.
298DocType: POS Customer GroupPOS Customer GroupPOS Grup de Clients
299DocType: Cheque Print TemplateLine spacing for amount in wordsinterlineat de la suma en paraules
300DocType: VehicleAdditional DetailsDetalls addicionals
301apps/erpnext/erpnext/schools/report/course_wise_assessment_report/course_wise_assessment_report.html +11Assessment Plan: Pla d&#39;avaluació:
302apps/erpnext/erpnext/templates/generators/bom.html +85No description givenCap descripció donada
303apps/erpnext/erpnext/config/buying.py +13Request for purchase.Sol·licitud de venda.
304apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project_dashboard.py +6This is based on the Time Sheets created against this projectAixò es basa en la taula de temps creats en contra d&#39;aquest projecte
305apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py +385Net Pay cannot be less than 0Pay Net no pot ser menor que 0
306apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +224Only the selected Leave Approver can submit this Leave ApplicationNomés l'aprovador d'absències seleccionat pot presentar aquesta sol·licitud
307apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +116Relieving Date must be greater than Date of JoiningAlleujar data ha de ser major que la data de Unir
308apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +223Leaves per YearDeixa per any
309apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +130Row {0}: Please check 'Is Advance' against Account {1} if this is an advance entry.Fila {0}: Si us plau, vegeu "És Avanç 'contra el Compte {1} si es tracta d'una entrada amb antelació.
310apps/erpnext/erpnext/stock/utils.py +212Warehouse {0} does not belong to company {1}Magatzem {0} no pertany a l'empresa {1}
311DocType: Email DigestProfit & LossD&#39;pèrdues i guanys
312apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py +101Litrelitre
313DocType: TaskTotal Costing Amount (via Time Sheet)Càlcul del cost total Monto (a través de fulla d&#39;hores)
314DocType: Item Website SpecificationItem Website SpecificationEspecificacions d'article al Web
315apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +477Leave BlockedAbsència bloquejada
316apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +675Item {0} has reached its end of life on {1}Article {0} ha arribat a la seva fi de vida del {1}
317apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.js +88Bank Entriesentrades bancàries
318apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/budget/budget.py +119AnnualAnual
319DocType: Stock Reconciliation ItemStock Reconciliation ItemEstoc Reconciliació article
320DocType: Stock EntrySales Invoice NoFactura No
321DocType: Material Request ItemMin Order QtyQuantitat de comanda mínima
322DocType: Student Group Creation Tool CourseStudent Group Creation Tool CourseCurs eina de creació de grup d&#39;alumnes
323DocType: LeadDo Not ContactNo entri en contacte
324apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py +164People who teach at your organisationLes persones que ensenyen en la seva organització
325DocType: Purchase InvoiceThe unique id for tracking all recurring invoices. It is generated on submit.L'identificador únic per al seguiment de totes les factures recurrents. Es genera a enviar.
326apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +126Software DeveloperDesenvolupador de Programari
327DocType: ItemMinimum Order QtyQuantitat de comanda mínima
328DocType: Pricing RuleSupplier TypeTipus de Proveïdor
329DocType: Course Scheduling ToolCourse Start DateCurs Data d&#39;Inici
330Student Batch-Wise AttendanceDiscontinu assistència dels estudiants
331DocType: POS ProfileAllow user to edit RatePermetre a l&#39;usuari editar Taxa
332DocType: ItemPublish in HubPublicar en el Hub
333DocType: Student AdmissionStudent AdmissionAdmissió d&#39;Estudiants
334TerretoryTerretory
335apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +695Item {0} is cancelledL'article {0} està cancel·lat
336apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js +903Material RequestSol·licitud de materials
337DocType: Bank ReconciliationUpdate Clearance DateActualització Data Liquidació
338DocType: ItemPurchase DetailsInformació de compra
339apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +357Item {0} not found in 'Raw Materials Supplied' table in Purchase Order {1}Article {0} no es troba en &#39;matèries primeres subministrades&#39; taula en l&#39;Ordre de Compra {1}
340DocType: EmployeeRelationRelació
341DocType: Shipping RuleWorldwide ShippingEnviament mundial
342DocType: Student GuardianMotherMare
343apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +18Confirmed orders from Customers.Comandes en ferm dels clients.
344DocType: Purchase Receipt ItemRejected QuantityQuantitat Rebutjada
345DocType: Notification ControlNotification ControlControl de Notificació
346apps/erpnext/erpnext/templates/emails/training_event.html +17Please confirm once you have completed your trainingConfirmeu una vegada hagueu completat la vostra formació
347DocType: LeadSuggestionsSuggeriments
348DocType: TerritorySet Item Group-wise budgets on this Territory. You can also include seasonality by setting the Distribution.Pressupostos Set-Group savi article sobre aquest territori. També pot incloure l'estacionalitat mitjançant l'establiment de la Distribució.
349apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +276Payment against {0} {1} cannot be greater than Outstanding Amount {2}Pagament contra {0} {1} no pot ser més gran que Destacat Suma {2}
350DocType: SupplierAddress HTMLAdreça HTML
351DocType: LeadMobile No.No mòbil
352DocType: Maintenance ScheduleGenerate ScheduleGenerar Calendari
353DocType: Purchase Invoice ItemExpense HeadCap de despeses
354apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js +146Please select Charge Type firstSeleccioneu Tipus de Càrrec primer
355DocType: Student Group StudentStudent Group StudentEstudiant grup d&#39;alumnes
356apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py +41LatestMés recent
357DocType: Vehicle ServiceInspectioninspecció
358apps/erpnext/erpnext/utilities/page/leaderboard/leaderboard_row_head.html +1List llista
359DocType: Supplier Scorecard Scoring StandingMax GradeGrau màxim
360DocType: Email DigestNew QuotationsNoves Cites
361DocType: HR SettingsEmails salary slip to employee based on preferred email selected in EmployeeEls correus electrònics de lliscament salarial als empleats basades en el correu electrònic preferit seleccionat en Empleat
362DocType: EmployeeThe first Leave Approver in the list will be set as the default Leave ApproverEl primer aprovadorde d'absències de la llista s'establirà com a predeterminat
363DocType: Tax RuleShipping CountyComtat d&#39;enviament
364apps/erpnext/erpnext/config/desktop.py +158LearnAprendre
365DocType: AssetNext Depreciation DateSegüent Depreciació Data
366apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/activity_type/activity_type.js +3Activity Cost per EmployeeCost Activitat per Empleat
367DocType: Accounts SettingsSettings for AccountsAjustaments de Comptes
368apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +646Supplier Invoice No exists in Purchase Invoice {0}Proveïdor de factura no existeix en la factura de la compra {0}
369apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +118Manage Sales Person Tree.Organigrama de vendes
370DocType: Job ApplicantCover Lettercarta de presentació
371apps/erpnext/erpnext/accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.py +37Outstanding Cheques and Deposits to clearXecs pendents i Dipòsits per aclarir
372DocType: ItemSynced With HubSincronitzat amb Hub
373DocType: VehicleFleet ManagerFleet Manager
374apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +517Row #{0}: {1} can not be negative for item {2}Fila # {0}: {1} no pot ser negatiu per a l&#39;element {2}
375apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.js +80Wrong PasswordContrasenya Incorrecta
376DocType: ItemVariant OfVariant de
377apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +367Completed Qty can not be greater than 'Qty to Manufacture'Completat Quantitat no pot ser major que 'Cant de Fabricació'
378DocType: Period Closing VoucherClosing Account HeadTancant el Compte principal
379DocType: EmployeeExternal Work HistoryHistorial de treball extern
380apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/task/task.py +99Circular Reference ErrorReferència Circular Error
381apps/erpnext/erpnext/schools/report/student_and_guardian_contact_details/student_and_guardian_contact_details.py +55Guardian1 Namenom Guardian1
382DocType: Delivery NoteIn Words (Export) will be visible once you save the Delivery Note.En paraules (exportació) seran visibles quan es desi l'albarà de lliurament.
383DocType: Cheque Print TemplateDistance from left edgeDistància des la vora esquerra
384apps/erpnext/erpnext/utilities/bot.py +29{0} units of [{1}](#Form/Item/{1}) found in [{2}](#Form/Warehouse/{2}){0} unitats de [{1}] (# Formulari / article / {1}) que es troba en [{2}] (# Formulari / Magatzem / {2})
385DocType: LeadIndustryIndústria
386DocType: EmployeeJob ProfilePerfil Laboral
387DocType: BOM ItemRate & AmountPreu i quantitat
388apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company_dashboard.py +6This is based on transactions against this Company. See timeline below for detailsAixò es basa en operacions contra aquesta empresa. Vegeu la línia de temps a continuació per obtenir detalls
389DocType: Stock SettingsNotify by Email on creation of automatic Material RequestNotificació per correu electrònic a la creació de la Sol·licitud de materials automàtica
390DocType: Journal EntryMulti CurrencyMulti moneda
391DocType: Payment Reconciliation InvoiceInvoice TypeTipus de Factura
392apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js +865Delivery NoteNota de lliurament
393apps/erpnext/erpnext/config/learn.py +82Setting up TaxesConfiguració d&#39;Impostos
394apps/erpnext/erpnext/accounts/report/asset_depreciations_and_balances/asset_depreciations_and_balances.py +131Cost of Sold AssetCost d&#39;actiu venut
395apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py +345Payment Entry has been modified after you pulled it. Please pull it again.Entrada de pagament ha estat modificat després es va tirar d'ell. Si us plau, tiri d'ella de nou.
396apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +436{0} entered twice in Item Tax{0} entrat dues vegades en l'Impost d'article
397apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.py +114Summary for this week and pending activitiesResum per a aquesta setmana i activitats pendents
398DocType: Student ApplicantAdmittedacceptat
399DocType: WorkstationRent CostCost de lloguer
400apps/erpnext/erpnext/accounts/report/asset_depreciation_ledger/asset_depreciation_ledger.py +81Amount After DepreciationDesprés quantitat Depreciació
401apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/templates/default.html +97Upcoming Calendar EventsCalendari d&#39;Esdeveniments Pròxims
402apps/erpnext/erpnext/hr/report/monthly_attendance_sheet/monthly_attendance_sheet.py +85Please select month and yearSelecciona el mes i l'any
403DocType: EmployeeCompany EmailEmail de l'empresa
404DocType: GL EntryDebit Amount in Account CurrencySuma Dèbit en Compte moneda
405DocType: Supplier ScorecardScoring StandingsClassificació de puntuació
406apps/erpnext/erpnext/crm/report/campaign_efficiency/campaign_efficiency.py +21Order ValueValor de l&#39;ordre
407apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +27Bank/Cash transactions against party or for internal transferOperacions bancàries / efectiu contra la part que pertanyin a
408DocType: Shipping RuleValid for CountriesVàlid per als Països
409apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js +55This Item is a Template and cannot be used in transactions. Item attributes will be copied over into the variants unless 'No Copy' is setAquest article és una plantilla i no es pot utilitzar en les transaccions. Atributs article es copiaran en les variants menys que s'estableix 'No Copy'
410apps/erpnext/erpnext/selling/report/inactive_customers/inactive_customers.py +69Total Order ConsideredTotal de la comanda Considerat
411apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +234Employee designation (e.g. CEO, Director etc.).Designació de l'empleat (per exemple, director general, director, etc.).
412DocType: Sales InvoiceRate at which Customer Currency is converted to customer's base currencyCanvi al qual la divisa del client es converteix la moneda base del client
413DocType: Course Scheduling ToolCourse Scheduling ToolEina de Programació de golf
414apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +558Row #{0}: Purchase Invoice cannot be made against an existing asset {1}Fila # {0}: Factura de compra no es pot fer front a un actiu existent {1}
415DocType: Item TaxTax RateTax Rate
416apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_allocation/leave_allocation.py +59{0} already allocated for Employee {1} for period {2} to {3}{0} ja assignat a empleat {1} per al període {2} a {3}
417apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js +870Select ItemSeleccioneu Producte
418apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py +140Purchase Invoice {0} is already submittedLa Factura de compra {0} ja està Presentada
419apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py +91Row # {0}: Batch No must be same as {1} {2}Fila # {0}: Lot No ha de ser igual a {1} {2}
420apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.js +52Convert to non-GroupConvertir la no-Group
421apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +122Batch (lot) of an Item.Lots (lot) d'un element.
422DocType: C-Form Invoice DetailInvoice DateData de la factura
423DocType: GL EntryDebit AmountSuma Dèbit
424apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py +246There can only be 1 Account per Company in {0} {1}Només pot haver 1 compte per l&#39;empresa en {0} {1}
425apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py +402Please see attachmentSi us plau, vegeu el document adjunt
426DocType: Purchase Order% Received% Rebut
427apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/student_group_creation_tool/student_group_creation_tool.js +3Create Student GroupsCrear grups d&#39;estudiants
428apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/setup_wizard.py +22Setup Already Complete!!Configuració acabada !!
429apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html +24Credit Note AmountNota de Crèdit Monto
430Finished GoodsBéns Acabats
431DocType: Delivery NoteInstructionsInstruccions
432DocType: Quality InspectionInspected ByInspeccionat per
433DocType: Maintenance VisitMaintenance TypeTipus de Manteniment
434apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/student_group/student_group.py +40{0} - {1} is not enrolled in the Course {2}{0} - {1} no està inscrit en el curs {2}
435apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/installation_note/installation_note.py +59Serial No {0} does not belong to Delivery Note {1}El número de sèrie {0} no pertany a la nota de lliurament {1}
436apps/erpnext/erpnext/templates/pages/demo.html +47ERPNext Demodemostració ERPNext
437apps/erpnext/erpnext/public/js/utils/item_selector.js +12Add ItemsAfegir els articles
438DocType: Item Quality Inspection ParameterItem Quality Inspection ParameterArticle de qualitat de paràmetres d'Inspecció
439DocType: Leave ApplicationLeave Approver NameNom de l'aprovador d'absències
440DocType: Depreciation ScheduleSchedule DateHorari Data
441apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +116Earnings, Deductions and other Salary componentsEls ingressos, deduccions i altres components salarials
442DocType: Packed ItemPacked ItemArticle amb embalatge
443apps/erpnext/erpnext/config/buying.py +65Default settings for buying transactions.Ajustos predeterminats per a transaccions de compra.
444apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/activity_cost/activity_cost.py +29Activity Cost exists for Employee {0} against Activity Type - {1}Hi Cost Activitat d&#39;Empleat {0} contra el Tipus d&#39;Activitat - {1}
445apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/program_enrollment_tool/program_enrollment_tool.py +14Mandatory field - Get Students FromCamp obligatori - Obtenir estudiants de
446DocType: Program EnrollmentEnrolled coursescursos matriculats
447DocType: Currency ExchangeCurrency ExchangeValor de Canvi de divisa
448DocType: AssetItem NameNom de l'article
449DocType: Authorization RuleApproving User (above authorized value)L&#39;aprovació de l&#39;usuari (per sobre del valor autoritzat)
450DocType: Email DigestCredit BalanceSaldo creditor
451DocType: EmployeeWidowedVidu
452DocType: Request for QuotationRequest for QuotationSol · licitud de pressupost
453DocType: Salary Slip TimesheetWorking HoursHores de Treball
454DocType: Naming SeriesChange the starting / current sequence number of an existing series.Canviar el número de seqüència inicial/actual d'una sèrie existent.
455apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +1481Create a new CustomerCrear un nou client
456apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +59If multiple Pricing Rules continue to prevail, users are asked to set Priority manually to resolve conflict.Si hi ha diverses regles de preus vàlides, es demanarà als usuaris que estableixin la prioritat manualment per resoldre el conflicte.
457apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py +90Create Purchase OrdersCrear ordres de compra
458Purchase RegisterCompra de Registre
459DocType: Course Scheduling ToolRecheduleRechedule
460DocType: Landed Cost ItemApplicable ChargesCàrrecs aplicables
461DocType: WorkstationConsumable CostCost de consumibles
462apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +220{0} ({1}) must have role 'Leave Approver'{0} ({1}) ha de tenir rol 'Aprovador d'absències'
463DocType: Purchase ReceiptVehicle DateData de Vehicles
464DocType: Student LogMedicalMetge
465apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity.js +177Reason for losingMotiu de pèrdua
466apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/lead/lead.py +41Lead Owner cannot be same as the LeadPropietari plom no pot ser la mateixa que la de plom
467apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py +351Allocated amount can not greater than unadjusted amountimport assignat no pot superar l&#39;import no ajustat
468DocType: AnnouncementReceiverreceptor
469apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/workstation/workstation.py +83Workstation is closed on the following dates as per Holiday List: {0}Estació de treball està tancada en les següents dates segons Llista de vacances: {0}
470apps/erpnext/erpnext/selling/page/sales_funnel/sales_funnel.py +32OpportunitiesOportunitats
471DocType: EmployeeSingleSolter
472DocType: Salary SlipTotal Loan RepaymentEl reemborsament total del préstec
473DocType: AccountCost of Goods SoldCost de Vendes
474DocType: Purchase InvoiceYearlyAnual
475apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +228Please enter Cost CenterSi us plau entra el centre de cost
476DocType: Journal Entry AccountSales OrderOrdre de Venda
477apps/erpnext/erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py +71Avg. Selling RateAvg. La venda de Tarifa
478DocType: Assessment PlanExaminer NameNom de l&#39;examinador
479DocType: Purchase Invoice ItemQuantity and RateQuantitat i taxa
480DocType: Delivery Note% Installed% Instal·lat
481apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py +184Classrooms/ Laboratories etc where lectures can be scheduled.Aules / laboratoris, etc., on les conferències es poden programar.
482apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.js +46Please enter company name firstSi us plau introdueix el nom de l'empresa primer
483DocType: Purchase InvoiceSupplier NameNom del proveïdor
484apps/erpnext/erpnext/setup/page/welcome_to_erpnext/welcome_to_erpnext.html +25Read the ERPNext ManualLlegiu el Manual ERPNext
485DocType: AccountIs GroupÉs el Grup
486DocType: Email DigestPending Purchase OrdersA l&#39;espera d&#39;ordres de compra
487DocType: Stock SettingsAutomatically Set Serial Nos based on FIFOAjusta automàticament els números de sèrie basat en FIFO
488DocType: Accounts SettingsCheck Supplier Invoice Number UniquenessComprovar Proveïdor Nombre de factura Singularitat
489DocType: Vehicle ServiceOil ChangeCanviar l&#39;oli
490apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.js +57'To Case No.' cannot be less than 'From Case No.'"Per al cas núm ' no pot ser inferior a 'De Cas No.'
491apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +137Non ProfitSense ànim de lucre
492DocType: Production OrderNot StartedSense començar
493DocType: LeadChannel PartnerPartner de Canal
494DocType: AccountOld ParentAntic Pare
495apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/program_enrollment_tool/program_enrollment_tool.py +18Mandatory field - Academic YearCamp obligatori - Any Acadèmic
496DocType: Notification ControlCustomize the introductory text that goes as a part of that email. Each transaction has a separate introductory text.Personalitza el text d'introducció que va com una part d'aquest correu electrònic. Cada transacció té un text introductori independent.
497apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.py +157Please set default payable account for the company {0}Configureu compte per pagar per defecte per a l&#39;empresa {0}
498DocType: Setup Progress ActionMin Doc CountMin Doc Count
499apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py +84Global settings for all manufacturing processes.La configuració global per a tots els processos de fabricació.
500DocType: Accounts SettingsAccounts Frozen UptoComptes bloquejats fins a
501DocType: SMS LogSent OnEnviar on
502apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +637Attribute {0} selected multiple times in Attributes TableAtribut {0} seleccionat diverses vegades en la taula Atributs
503DocType: HR SettingsEmployee record is created using selected field. Es crea el registre d'empleat utilitzant el camp seleccionat.
504DocType: Sales OrderNot ApplicableNo Aplicable
505apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +70Holiday master.Mestre de vacances.
506DocType: Request for Quotation ItemRequired DateData Requerit
507DocType: Delivery NoteBilling AddressDirecció De Enviament
508DocType: BOMCostingCostejament
509DocType: Tax RuleBilling CountyComtat de facturació
510DocType: Purchase Taxes and ChargesIf checked, the tax amount will be considered as already included in the Print Rate / Print AmountIf checked, the tax amount will be considered as already included in the Print Rate / Print Amount
511DocType: Request for QuotationMessage for SupplierMissatge per als Proveïdors
512apps/erpnext/erpnext/stock/report/supplier_wise_sales_analytics/supplier_wise_sales_analytics.py +48Total QtyQuantitat total
513apps/erpnext/erpnext/schools/report/student_and_guardian_contact_details/student_and_guardian_contact_details.py +62Guardian2 Email IDGuardian2 ID de correu electrònic
514DocType: ItemShow in Website (Variant)Mostra en el lloc web (variant)
515DocType: EmployeeHealth ConcernsProblemes de Salut
516DocType: Process PayrollSelect Payroll PeriodSeleccioneu el període de nòmina
517DocType: Purchase InvoiceUnpaidNo pagat
518apps/erpnext/erpnext/stock/page/stock_balance/stock_balance.js +49Reserved for saleMantinguts per a la venda
519DocType: Packing SlipFrom Package No.Del paquet número
520DocType: Item AttributeTo RangePer Abast
521apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +29Securities and DepositsValors i Dipòsits
522apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_settings/stock_settings.py +44Can't change valuation method, as there are transactions against some items which does not have it's own valuation methodNo es pot canviar el mètode de valoració, ja que hi ha transaccions en contra d&#39;alguns articles que no tenen el seu propi mètode de valoració
523apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_allocation/leave_allocation.py +82Total leaves allocated is mandatoryFulles totals assignats és obligatori
524DocType: Job OpeningDescription of a Job OpeningDescripció d'una oferta de treball
525apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.py +111Pending activities for todayActivitats pendents per avui
526apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +24Attendance record.Registre d'assistència.
527DocType: Salary StructureSalary Component for timesheet based payroll.El component salarial per a la nòmina de part d&#39;hores basat.
528DocType: Sales Order ItemUsed for Production PlanS'utilitza per al Pla de Producció
529DocType: Employee LoanTotal PaymentEl pagament total
530DocType: Manufacturing SettingsTime Between Operations (in mins)Temps entre operacions (en minuts)
531apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py +134{0} {1} is cancelled so the action cannot be completed{0} {1} es va cancel·lar pel que l&#39;acció no es pot completar
532DocType: CustomerBuyer of Goods and Services.Compradors de Productes i Serveis.
533DocType: Journal EntryAccounts PayableComptes Per Pagar
534apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom_update_tool/bom_update_tool.py +30The selected BOMs are not for the same itemLes llistes de materials seleccionats no són per al mateix article
535DocType: Supplier Scorecard StandingNotify OtherNotificar-ne un altre
536DocType: Pricing RuleValid UptoVàlid Fins
537DocType: Training EventWorkshopTaller
538DocType: Supplier Scorecard Scoring StandingWarn Purchase OrdersAviseu comandes de compra
539apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py +39List a few of your customers. They could be organizations or individuals.Enumerar alguns dels seus clients. Podrien ser les organitzacions o individus.
540apps/erpnext/erpnext/manufacturing/report/bom_stock_report/bom_stock_report.py +21Enough Parts to BuildPeces suficient per construir
541apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +128Direct IncomeIngrés Directe
542apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py +36Can not filter based on Account, if grouped by AccountNo es pot filtrar en funció del compte, si agrupats per Compte
543apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +121Administrative OfficerOficial Administratiu
544apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/student_group/student_group.py +21Please select CourseSeleccioneu de golf
545DocType: Timesheet DetailHrshrs
546apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js +342Please select CompanySeleccioneu de l&#39;empresa
547DocType: Stock Entry DetailDifference AccountCompte de diferències
548DocType: Purchase InvoiceSupplier GSTINGSTIN proveïdor
549apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/task/task.py +46Cannot close task as its dependant task {0} is not closed.No es pot tancar tasca com no tanca la seva tasca depèn {0}.
550apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_planning_tool/production_planning_tool.py +433Please enter Warehouse for which Material Request will be raisedSi us plau indica el Magatzem en què es faràa la Sol·licitud de materials
551DocType: Production OrderAdditional Operating CostCost addicional de funcionament
552apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +20CosmeticsProductes cosmètics
553apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +533To merge, following properties must be same for both itemsPer fusionar, propietats han de ser el mateix per a tots dos articles
554DocType: Shipping RuleNet WeightPes Net
555DocType: EmployeeEmergency PhoneTelèfon d'Emergència
556apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item_dashboard.py +29Buycomprar
557Serial No Warranty ExpiryVenciment de la garantia del número de sèrie
558DocType: Sales InvoiceOffline POS NameDesconnectat Nom POS
559apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py +134Student ApplicationSol·licitud d&#39;estudiant
560apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/grading_scale/grading_scale.py +20Please define grade for Threshold 0%Si us plau, defineixi el grau de Llindar 0%
561DocType: Sales OrderTo DeliverPer Lliurar
562DocType: Purchase Invoice ItemItemArticle
563apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +2451Serial no item cannot be a fractionNº de sèrie article no pot ser una fracció
564DocType: Journal EntryDifference (Dr - Cr)Diferència (Dr - Cr)
565DocType: AccountProfit and LossPèrdues i Guanys
566apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +325Managing SubcontractingSubcontractació Gestió
567DocType: ProjectProject will be accessible on the website to these usersProjecte serà accessible a la pàgina web a aquests usuaris
568apps/erpnext/erpnext/config/projects.py +23Define Project type.Defineix el tipus de projecte.
569DocType: Supplier ScorecardWeighting FunctionFunció de ponderació
570apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py +17Setup your Configura el vostre
571DocType: QuotationRate at which Price list currency is converted to company's base currencyValor pel qual la divisa de la llista de preus es converteix a la moneda base de la companyia
572apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py +62Account {0} does not belong to company: {1}Compte {0} no pertany a la companyia: {1}
573apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py +51Abbreviation already used for another companyAbreviatura ja utilitzat per una altra empresa
574DocType: Selling SettingsDefault Customer GroupGrup predeterminat Client
575DocType: Global DefaultsIf disable, 'Rounded Total' field will not be visible in any transactionSi ho desactives, el camp 'Arrodonir Total' no serà visible a cap transacció
576DocType: BOMOperating CostCost de funcionament
577DocType: Sales Order ItemGross ProfitBenefici Brut
578apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item_attribute/item_attribute.py +49Increment cannot be 0Increment no pot ser 0
579DocType: Production Planning ToolMaterial RequirementRequirement de Material
580DocType: CompanyDelete Company TransactionsEliminar Transaccions Empresa
581apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py +341Reference No and Reference Date is mandatory for Bank transactionNo de referència i data de referència és obligatòria per a les transaccions bancàries
582DocType: Purchase ReceiptAdd / Edit Taxes and ChargesAfegeix / Edita les taxes i càrrecs
583DocType: Purchase InvoiceSupplier Invoice NoNúmero de Factura de Proveïdor
584DocType: TerritoryFor referencePer referència
585apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +158Cannot delete Serial No {0}, as it is used in stock transactionsNo es pot eliminar de sèrie n {0}, ja que s&#39;utilitza en les transaccions de valors
586apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py +246Closing (Cr)Tancament (Cr)
587apps/erpnext/erpnext/hr/email_alert/training_feedback/training_feedback.html +1HelloHola
588apps/erpnext/erpnext/stock/dashboard/item_dashboard.js +105Move Itemmoure element
589DocType: Serial NoWarranty Period (Days)Període de garantia (Dies)
590DocType: Installation Note ItemInstallation Note ItemNota d'instal·lació de l'article
591DocType: Production Plan ItemPending QtyPendent Quantitat
592DocType: BudgetIgnoreIgnorar
593apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py +361{0} {1} is not active{0} {1} no està actiu
594apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +279Setup cheque dimensions for printingdimensions de verificació de configuració per a la impressió
595DocType: Salary SlipSalary Slip TimesheetPart d&#39;hores de salari de lliscament
596apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py +155Supplier Warehouse mandatory for sub-contracted Purchase ReceiptMagatzem obligatori per rebut de compra de subcontractació de proveïdors
597DocType: Pricing RuleValid FromVàlid des
598DocType: Sales InvoiceTotal CommissionTotal Comissió
599DocType: Pricing RuleSales PartnerSoci de vendes
600apps/erpnext/erpnext/config/buying.py +150All Supplier scorecards.Tots els quadres de comandament del proveïdor.
601DocType: Buying SettingsPurchase Receipt RequiredEs requereix rebut de compra
602apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +130Valuation Rate is mandatory if Opening Stock enteredValoració dels tipus és obligatòria si l&#39;obertura Stock entrar
603apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py +142No records found in the Invoice tableNo es troben en la taula de registres de factures
604apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.js +17Please select Company and Party Type firstSeleccioneu de l'empresa i el Partit Tipus primer
605apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +295Financial / accounting year.Exercici comptabilitat /.
606apps/erpnext/erpnext/accounts/report/balance_sheet/balance_sheet.js +9Accumulated ValuesEls valors acumulats
607apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +162Sorry, Serial Nos cannot be mergedHo sentim, els números de sèrie no es poden combinar
608apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py +63Territory is Required in POS ProfileEl territori es requereix en el perfil de POS
609DocType: SupplierPrevent RFQsEvita les RFQ
610apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py +83Make Sales OrderFes la teva comanda de vendes
611DocType: Project TaskProject TaskTasca del projecte
612Lead IdIdentificador del client potencial
613DocType: C-Form Invoice DetailGrand TotalGran Total
614DocType: Training EventCoursecurs
615DocType: TimesheetPaysliprebut de sou
616apps/erpnext/erpnext/public/js/pos/pos.html +4Item CartCistella d&#39;articles
617apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/fiscal_year/fiscal_year.py +38Fiscal Year Start Date should not be greater than Fiscal Year End DateFiscal Any Data d'inici no ha de ser major que l'any fiscal Data de finalització
618DocType: IssueResolutionResolució
619DocType: C-FormIVIV
620apps/erpnext/erpnext/templates/pages/order.html +76Delivered: {0}Lliurat: {0}
621DocType: Expense ClaimPayable AccountCompte per Pagar
622DocType: Payment EntryType of PaymentTipus de Pagament
623DocType: Sales OrderBilling and Delivery StatusFacturació i Lliurament Estat
624DocType: Job ApplicantResume AttachmentAdjunt currículum vitae
625apps/erpnext/erpnext/selling/report/customer_acquisition_and_loyalty/customer_acquisition_and_loyalty.py +58Repeat CustomersRepetiu els Clients
626DocType: Leave Control PanelAllocateAssignar
627apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.js +804Sales ReturnDevolucions de vendes
628apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_allocation/leave_allocation.py +96Note: Total allocated leaves {0} shouldn't be less than already approved leaves {1} for the periodNota: Els fulls totals assignats {0} no ha de ser inferior a les fulles ja aprovats {1} per al període
629Total Stock SummaryResum de la total
630DocType: AnnouncementPosted ByPublicat per
631DocType: ItemDelivered by Supplier (Drop Ship)Lliurat pel proveïdor (nau)
632apps/erpnext/erpnext/config/crm.py +12Database of potential customers.Base de dades de clients potencials.
633DocType: Authorization RuleCustomer or ItemClient o article
634apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +28Customer database.Base de dades de clients.
635DocType: QuotationQuotation ToOferta per
636DocType: LeadMiddle IncomeIngrés Mig
637apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py +218Opening (Cr)Obertura (Cr)
638apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +801Default Unit of Measure for Item {0} cannot be changed directly because you have already made some transaction(s) with another UOM. You will need to create a new Item to use a different Default UOM.Unitat de mesura per defecte per a l&#39;article {0} no es pot canviar directament perquè ja ha realitzat alguna transacció (s) amb una altra UOM. Vostè haurà de crear un nou element a utilitzar un UOM predeterminat diferent.
639apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py +349Allocated amount can not be negativeSuma assignat no pot ser negatiu
640apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.js +11Please set the CompanySi us plau ajust la Companyia
641DocType: Purchase Order ItemBilled AmtQuantitat facturada
642DocType: Training Result EmployeeTraining Result EmployeeEmpleat Formació Resultat
643DocType: WarehouseA logical Warehouse against which stock entries are made.Un Magatzem lògic contra el qual es fan les entrades en existències.
644DocType: Repayment SchedulePrincipal AmountSuma de Capital
645DocType: Employee Loan ApplicationTotal Payable InterestL&#39;interès total a pagar
646DocType: Sales Invoice TimesheetSales Invoice TimesheetFactura de venda de parts d&#39;hores
647apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +118Reference No & Reference Date is required for {0}No de referència i obres de consulta Data es requereix per {0}
648DocType: Process PayrollSelect Payment Account to make Bank EntrySeleccionar el compte de pagament per fer l&#39;entrada del Banc
649apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py +136Create Employee records to manage leaves, expense claims and payrollCrear registres dels empleats per gestionar les fulles, les reclamacions de despeses i nòmina
650apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +181Proposal WritingRedacció de propostes
651DocType: Payment Entry DeductionPayment Entry DeductionEl pagament Deducció d&#39;entrada
652apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/sales_person/sales_person.py +35Another Sales Person {0} exists with the same Employee idHi ha una altra Sales Person {0} amb el mateix ID d&#39;empleat
653DocType: Production Planning ToolIf checked, raw materials for items that are sub-contracted will be included in the Material RequestsSi està marcada, les matèries primeres per als articles que són sub-contractats seran inclosos en les sol·licituds de materials
654apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +80MastersMàsters
655DocType: Assessment PlanMaximum Assessment ScorePuntuació màxima d&#39;Avaluació
656apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +140Update Bank Transaction DatesDates de les transaccions d&#39;actualització del Banc
657apps/erpnext/erpnext/config/projects.py +35Time Trackingtemps de seguiment
658DocType: Purchase InvoiceDUPLICATE FOR TRANSPORTERDuplicat per TRANSPORTADOR
659DocType: Fiscal Year CompanyFiscal Year CompanyAny fiscal Companyia
660DocType: Packing Slip ItemDN DetailDetall DN
661DocType: Training EventConferenceconferència
662DocType: TimesheetBilledFacturat
663DocType: BatchBatch DescriptionDescripció lots
664apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/student_group_creation_tool/student_group_creation_tool.js +12Creating student groupsLa creació de grups d&#39;estudiants
665apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py +723Payment Gateway Account not created, please create one manually.Pagament de comptes de porta d&#39;enllaç no es crea, si us plau crear una manualment.
666DocType: Supplier ScorecardPer YearPer any
667DocType: Sales InvoiceSales Taxes and ChargesEls impostos i càrrecs de venda
668DocType: EmployeeOrganization ProfilePerfil de l'organització
669DocType: StudentSibling DetailsDetalls de germans
670DocType: Vehicle ServiceVehicle ServiceServei en el vehicle
671apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +101Automatically triggers the feedback request based on conditions.desencadena automàticament la sol·licitud de realimentació sobre la base de condicions.
672DocType: EmployeeReason for ResignationMotiu del cessament
673apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +147Template for performance appraisals.Plantilla per a les avaluacions d'acompliment.
674DocType: Sales InvoiceCredit Note IssuedNota de Crèdit Publicat
675DocType: Project TaskWeightpes
676DocType: Payment ReconciliationInvoice/Journal Entry DetailsFactura / Diari Detalls de l'entrada
677apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py +83{0} '{1}' not in Fiscal Year {2}{0} '{1}' no es troba en l'exercici fiscal {2}
678DocType: Buying SettingsSettings for Buying ModuleAjustaments del mòdul de Compres
679apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/asset_movement/asset_movement.py +21Asset {0} does not belong to company {1}Actius {0} no pertany a l&#39;empresa {1}
680apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.js +70Please enter Purchase Receipt firstSi us plau primer entra el rebut de compra
681DocType: Buying SettingsSupplier Naming ByNOmenament de proveïdors per
682DocType: Activity TypeDefault Costing RateTaxa d&#39;Incompliment Costea
683DocType: Maintenance ScheduleMaintenance SchedulePrograma de manteniment
684apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +36Then Pricing Rules are filtered out based on Customer, Customer Group, Territory, Supplier, Supplier Type, Campaign, Sales Partner etc.Llavors Tarifes de Preu es filtren sobre la base de client, grup de clients, Territori, Proveïdor, Tipus Proveïdor, Campanya, soci de vendes, etc.
685apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py +24Net Change in InventoryCanvi net en l&#39;Inventari
686apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +157Employee Loan ManagementAdministració de Préstecs empleat
687DocType: EmployeePassport NumberNombre de Passaport
688apps/erpnext/erpnext/schools/report/student_and_guardian_contact_details/student_and_guardian_contact_details.py +60Relation with Guardian2Relació amb Guardian2
689apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +115ManagerGerent
690DocType: Payment EntryPayment From / ToEl pagament de / a
691apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/customer/customer.py +127New credit limit is less than current outstanding amount for the customer. Credit limit has to be atleast {0}Nou límit de crèdit és menor que la quantitat pendent actual per al client. límit de crèdit ha de ser almenys {0}
692apps/erpnext/erpnext/controllers/trends.py +39'Based On' and 'Group By' can not be same'Basat En' i 'Agrupar Per' no pot ser el mateix
693DocType: Sales PersonSales Person TargetsObjectius persona de vendes
694DocType: Installation NoteIN-IN-
695DocType: Production Order OperationIn minutesEn qüestió de minuts
696DocType: IssueResolution DateResolució Data
697DocType: Student Batch NameBatch NameNom del lot
698apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +319Timesheet created:Part d&#39;hores de creació:
699apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +890Please set default Cash or Bank account in Mode of Payment {0}Si us plau, estableix pagament en efectiu o Compte bancari predeterminat a la Forma de pagament {0}
700apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/student_applicant/student_applicant.js +20Enrollinscriure
701DocType: GST SettingsGST Settingsajustaments GST
702DocType: Selling SettingsCustomer Naming ByCustomer Naming By
703DocType: Student Leave ApplicationWill show the student as Present in Student Monthly Attendance ReportMostrarà a l&#39;estudiant com Estudiant Present en informes mensuals d&#39;assistència
704DocType: Depreciation ScheduleDepreciation Amountimport de l&#39;amortització
705apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.js +56Convert to GroupConvertir el Grup
706DocType: Activity CostActivity TypeTipus d'activitat
707DocType: Request for QuotationFor individual supplierPer proveïdor individual
708DocType: BOM OperationBase Hour Rate(Company Currency)La tarifa bàsica d&#39;Hora (Companyia de divises)
709apps/erpnext/erpnext/stock/report/supplier_wise_sales_analytics/supplier_wise_sales_analytics.py +47Delivered AmountQuantitat lliurada
710DocType: SupplierFixed DaysDies Fixos
711DocType: Quotation ItemItem Balanceconcepte Saldo
712DocType: Sales InvoicePacking ListLlista De Embalatge
713apps/erpnext/erpnext/config/buying.py +28Purchase Orders given to Suppliers.Ordres de compra donades a Proveïdors.
714apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +43PublishingPublicant
715DocType: Activity CostProjects UserUsuari de Projectes
716apps/erpnext/erpnext/stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py +41ConsumedConsumit
717apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py +157{0}: {1} not found in Invoice Details table{0}: {1} no es troba a Detalls de la factura taula
718DocType: CompanyRound Off Cost CenterCompleten centres de cost
719apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +227Maintenance Visit {0} must be cancelled before cancelling this Sales OrderManteniment Visita {0} ha de ser cancel·lat abans de cancel·lar aquesta comanda de vendes
720DocType: ItemMaterial TransferTransferència de material
721apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier_scorecard_variable/supplier_scorecard_variable.py +24Could not find path for No s&#39;ha pogut trobar la ruta
722apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py +211Opening (Dr)Obertura (Dr)
723apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py +39Posting timestamp must be after {0}Data i hora d'enviament ha de ser posterior a {0}
724GST Itemised Purchase RegisterGST per elements de Compra Registre
725DocType: Employee LoanTotal Interest PayableL&#39;interès total a pagar
726DocType: Landed Cost Taxes and ChargesLanded Cost Taxes and ChargesImpostos i Càrrecs Landed Cost
727DocType: Production Order OperationActual Start TimeTemps real d'inici
728DocType: BOM OperationOperation TimeTemps de funcionament
729apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.js +285Finishacabat
730apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_structure/salary_structure.js +395Basebase
731DocType: TimesheetTotal Billed HoursTotal d&#39;hores facturades
732apps/erpnext/erpnext/selling/page/point_of_sale/point_of_sale.js +1187Write Off AmountAnota la quantitat
733DocType: Leave Block List AllowAllow UserPermetre a l'usuari
734DocType: Journal EntryBill NoFactura Número
735DocType: CompanyGain/Loss Account on Asset DisposalCompte guany / pèrdua en la disposició d&#39;actius
736DocType: Vehicle LogService DetailsDetalls del servei
737DocType: Purchase InvoiceQuarterlyTrimestral
738DocType: Selling SettingsDelivery Note RequiredNota de lliurament Obligatòria
739DocType: Bank GuaranteeBank Guarantee NumberNombre de Garantia Bancària
740DocType: Assessment CriteriaAssessment CriteriaCriteris d&#39;avaluació
741DocType: BOM ItemBasic Rate (Company Currency)Tarifa Bàsica (En la divisa de la companyia)
742DocType: Student AttendanceStudent AttendanceAssistència de l&#39;estudiant
743DocType: Sales Invoice TimesheetTime SheetHorari
744DocType: Manufacturing SettingsBackflush Raw Materials Based OnBackflush matèries primeres Based On
745apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.py +84Please enter item detailsEntra els detalls de l'article
746DocType: InterestInterestinterès
747apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/customer/customer_dashboard.py +10Pre Salesabans de la compra
748DocType: Purchase ReceiptOther DetailsAltres detalls
749apps/erpnext/erpnext/accounts/report/delivered_items_to_be_billed/delivered_items_to_be_billed.py +18Supliersuplir
750DocType: AccountAccountsComptes
751DocType: VehicleOdometer Value (Last)Valor del comptaquilòmetres (última)
752apps/erpnext/erpnext/config/buying.py +160Templates of supplier scorecard criteria.Plantilles de criteri de quadre de comandament de proveïdors.
753apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +100MarketingMàrqueting
754apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py +284Payment Entry is already createdJa està creat Entrada Pagament
755DocType: Request for QuotationGet SuppliersObteniu proveïdors
756DocType: Purchase Receipt Item SuppliedCurrent StockEstoc actual
757apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +545Row #{0}: Asset {1} does not linked to Item {2}Fila # {0}: {1} Actius no vinculat a l&#39;element {2}
758apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_structure/salary_structure.js +377Preview Salary SlipSalari vista prèvia de lliscament
759apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/budget/budget.py +54Account {0} has been entered multiple timesCompte {0} s&#39;ha introduït diverses vegades
760DocType: AccountExpenses Included In ValuationDespeses incloses en la valoració
761DocType: Hub SettingsSeller CityCiutat del venedor
762Absent Student ReportInforme de l&#39;alumne absent
763DocType: Email DigestNext email will be sent on:El següent correu electrònic s'enviarà a:
764DocType: Offer Letter TermOffer Letter TermPresent Carta Termini
765DocType: Supplier ScorecardPer WeekPer setmana
766apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +616Item has variants.L&#39;article té variants.
767apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py +65Item {0} not foundArticle {0} no trobat
768DocType: BinStock ValueEstoc Valor
769apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +26Company {0} does not existCompanyia {0} no existeix
770apps/erpnext/erpnext/buying/page/purchase_analytics/purchase_analytics.js +82Tree TypeTipus Arbre
771DocType: BOM Explosion ItemQty Consumed Per UnitQuantitat consumida per unitat
772DocType: Serial NoWarranty Expiry DateData final de garantia
773DocType: Material Request ItemQuantity and WarehouseQuantitat i Magatzem
774DocType: Sales InvoiceCommission Rate (%)Comissió (%)
775apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/student_group/student_group.py +23Please select ProgramSeleccioneu Programa
776DocType: ProjectEstimated Costcost estimat
777DocType: Purchase OrderLink to material requestsEnllaç a les sol·licituds de materials
778apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +7AerospaceAeroespacial
779DocType: Journal EntryCredit Card EntryIntroducció d'una targeta de crèdit
780apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +51Company and AccountsEmpresa i Comptabilitat
781apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +22Goods received from Suppliers.Productes rebuts de proveïdors.
782apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py +58In Valueen Valor
783DocType: LeadCampaign NameNom de la campanya
784DocType: Selling SettingsClose Opportunity After DaysTancar Oportunitat Després Dies
785ReservedReservat
786DocType: Purchase OrderSupply Raw MaterialsSubministrament de Matèries Primeres
787DocType: Purchase InvoiceThe date on which next invoice will be generated. It is generated on submit.La data en què es genera la següent factura. Es genera a enviar.
788apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +10Current AssetsActiu Corrent
789apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +94{0} is not a stock Item{0} no és un article d'estoc
790apps/erpnext/erpnext/hr/email_alert/training_feedback/training_feedback.html +6Please share your feedback to the training by clicking on 'Training Feedback' and then 'New'Compartiu els vostres comentaris a la formació fent clic a &quot;Feedback de formació&quot; i, a continuació, &quot;Nou&quot;
791DocType: Mode of Payment AccountDefault AccountCompte predeterminat
792DocType: Payment EntryReceived Amount (Company Currency)Quantitat rebuda (Companyia de divises)
793apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity.py +174Lead must be set if Opportunity is made from LeadS'ha d'indicar el client potencial si la oportunitat té el seu origen en un client potencial
794apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/holiday_list/holiday_list.py +29Please select weekly off daySi us plau seleccioni el dia lliure setmanal
795DocType: Production Order OperationPlanned End TimePlanificació de Temps Final
796Sales Person Target Variance Item Group-WiseSales Person Target Variance Item Group-Wise
797apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +96Account with existing transaction cannot be converted to ledgerEl Compte de la transacció existent no es pot convertir a llibre major
798DocType: Delivery NoteCustomer's Purchase Order NoDel client Ordre de Compra No
799DocType: BudgetBudget Againstcontra pressupost
800DocType: EmployeeCell NumberNúmero de cel·la
801apps/erpnext/erpnext/stock/reorder_item.py +177Auto Material Requests GeneratedLes sol·licituds de material auto generada
802apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation_list.js +7LostPerdut
803apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +152You can not enter current voucher in 'Against Journal Entry' columnVostè no pot entrar bo actual a 'Contra entrada de diari' columna
804apps/erpnext/erpnext/stock/page/stock_balance/stock_balance.js +50Reserved for manufacturingReservat per a la fabricació
805apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +25EnergyEnergia
806DocType: OpportunityOpportunity FromOportunitat De
807apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +98Monthly salary statement.Nòmina mensual.
808apps/erpnext/erpnext/patches/v8_9/add_setup_progress_actions.py +12Add CompanyAfegeix empresa
809apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +858Row {0}: {1} Serial numbers required for Item {2}. You have provided {3}.Fila {0}: {1} Nombres de sèrie obligatoris per a l&#39;element {2}. Heu proporcionat {3}.
810DocType: BOMWebsite SpecificationsEspecificacions del lloc web
811apps/erpnext/erpnext/subscription/doctype/subscription/subscription.py +59{0} is an invalid email address in 'Recipients'{0} és una adreça electrònica no vàlida a &quot;Destinataris&quot;
812apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +24{0}: From {0} of type {1}{0}: Des {0} de tipus {1}
813DocType: Warranty ClaimCI-CI-
814apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py +289Row {0}: Conversion Factor is mandatoryFila {0}: el factor de conversió és obligatori
815DocType: EmployeeA+A +
816apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py +326Multiple Price Rules exists with same criteria, please resolve conflict by assigning priority. Price Rules: {0}Regles Preu múltiples existeix amb el mateix criteri, si us plau, resoldre els conflictes mitjançant l&#39;assignació de prioritat. Regles de preus: {0}
817apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +495Cannot deactivate or cancel BOM as it is linked with other BOMsNo es pot desactivar o cancel·lar BOM ja que està vinculat amb altres llistes de materials
818DocType: OpportunityMaintenanceManteniment
819DocType: Item Attribute ValueItem Attribute ValueElement Atribut Valor
820apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +158Sales campaigns.Campanyes de venda.
821apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.js +109Make Timesheetfer part d&#39;hores
822DocType: Sales Taxes and Charges TemplateStandard tax template that can be applied to all Sales Transactions. This template can contain list of tax heads and also other expense / income heads like "Shipping", "Insurance", "Handling" etc. #### Note The tax rate you define here will be the standard tax rate for all **Items**. If there are **Items** that have different rates, they must be added in the **Item Tax** table in the **Item** master. #### Description of Columns 1. Calculation Type: - This can be on **Net Total** (that is the sum of basic amount). - **On Previous Row Total / Amount** (for cumulative taxes or charges). If you select this option, the tax will be applied as a percentage of the previous row (in the tax table) amount or total. - **Actual** (as mentioned). 2. Account Head: The Account ledger under which this tax will be booked 3. Cost Center: If the tax / charge is an income (like shipping) or expense it needs to be booked against a Cost Center. 4. Description: Description of the tax (that will be printed in invoices / quotes). 5. Rate: Tax rate. 6. Amount: Tax amount. 7. Total: Cumulative total to this point. 8. Enter Row: If based on "Previous Row Total" you can select the row number which will be taken as a base for this calculation (default is the previous row). 9. Is this Tax included in Basic Rate?: If you check this, it means that this tax will not be shown below the item table, but will be included in the Basic Rate in your main item table. This is useful where you want give a flat price (inclusive of all taxes) price to customers.Plantilla de gravamen que es pot aplicar a totes les transaccions de venda. Aquesta plantilla pot contenir llista de caps d'impostos i també altres caps de despeses / ingressos com "enviament", "Assegurances", "Maneig", etc. #### Nota La taxa d'impost que definir aquí serà el tipus impositiu general per a tots els articles ** **. Si hi ha ** ** Els articles que tenen diferents taxes, han de ser afegits en l'Impost ** ** Article taula a l'article ** ** mestre. #### Descripció de les Columnes 1. Tipus de Càlcul: - Això pot ser en ** Net Total ** (que és la suma de la quantitat bàsica). - ** En Fila Anterior total / import ** (per impostos o càrrecs acumulats). Si seleccioneu aquesta opció, l'impost s'aplica com un percentatge de la fila anterior (a la taula d'impostos) Quantitat o total. - Actual ** ** (com s'ha esmentat). 2. Compte Cap: El llibre major de comptes en què es va reservar aquest impost 3. Centre de Cost: Si l'impost / càrrega és un ingrés (com l'enviament) o despesa en què ha de ser reservat en contra d'un centre de costos. 4. Descripció: Descripció de l'impost (que s'imprimiran en factures / cometes). 5. Rate: Taxa d'impost. Juny. Quantitat: Quantitat d'impost. 7. Total: Total acumulat fins aquest punt. 8. Introdueixi Row: Si es basa en "Anterior Fila Total" es pot seleccionar el nombre de la fila que serà pres com a base per a aquest càlcul (per defecte és la fila anterior). Setembre. És aquesta Impostos inclosos en Taxa Bàsica?: Marcant això, vol dir que aquest impost no es mostrarà sota de la taula de partides, però serà inclòs en la tarifa bàsica de la taula principal element. Això és útil en la qual desitja donar un preu fix (inclosos tots els impostos) preu als clients.
823DocType: EmployeeBank A/C No.Número de Compte Corrent
824DocType: Bank GuaranteeProjectProjecte
825DocType: Quality Inspection ReadingReading 7Lectura 7
826apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request_list.js +9Partially Orderedparcialment ordenat
827DocType: Expense Claim DetailExpense Claim TypeExpense Claim Type
828DocType: Shopping Cart SettingsDefault settings for Shopping CartAjustos predeterminats del Carro de Compres
829apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/asset/depreciation.py +138Asset scrapped via Journal Entry {0}Actius rebutjat a través d&#39;entrada de diari {0}
830DocType: Employee LoanInterest Income AccountCompte d&#39;Utilitat interès
831apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +13BiotechnologyBiotecnologia
832apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +109Office Maintenance ExpensesDespeses de manteniment d'oficines
833apps/erpnext/erpnext/config/learn.py +47Setting up Email AccountConfiguració de comptes de correu electrònic
834apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_planning_tool/production_planning_tool.js +114Please enter Item firstSi us plau entra primer l'article
835DocType: AccountLiabilityResponsabilitat
836apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.py +186Sanctioned Amount cannot be greater than Claim Amount in Row {0}.Import sancionat no pot ser major que la reclamació Quantitat a la fila {0}.
837DocType: CompanyDefault Cost of Goods Sold AccountCost per defecte del compte mercaderies venudes
838apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py +310Price List not selectedLlista de preus no seleccionat
839DocType: EmployeeFamily BackgroundAntecedents de família
840DocType: Request for Quotation SupplierSend EmailEnviar per correu electrònic
841apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +204Warning: Invalid Attachment {0}Advertència: no vàlida Adjunt {0}
842apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +755No PermissionNo permission
843DocType: CompanyDefault Bank AccountCompte bancari per defecte
844apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py +50To filter based on Party, select Party Type firstPer filtrar la base de la festa, seleccioneu Partit Escrigui primer
845apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py +48'Update Stock' can not be checked because items are not delivered via {0}"Actualització d'Estoc"no es pot comprovar perquè els articles no es lliuren a través de {0}
846DocType: VehicleAcquisition DateData d&#39;adquisició
847apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py +100NosEns
848DocType: ItemItems with higher weightage will be shown higherEls productes amb major coeficient de ponderació se li apareixen més alta
849DocType: Bank Reconciliation DetailBank Reconciliation DetailDetall Conciliació Bancària
850apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +549Row #{0}: Asset {1} must be submittedFila # {0}: {1} d&#39;actius ha de ser presentat
851apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_control_panel/leave_control_panel.py +40No employee foundNo s'ha trobat cap empeat
852DocType: Supplier QuotationStoppedDetingut
853DocType: ItemIf subcontracted to a vendorSi subcontractat a un proveïdor
854apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/student_group/student_group.js +111Student Group is already updated.Grup d&#39;alumnes ja està actualitzat.
855DocType: SMS CenterAll Customer ContactContacte tot client
856apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +153Upload stock balance via csv.Puja saldo d'existències a través csv.
857DocType: WarehouseTree DetailsDetalls de l&#39;arbre
858DocType: Training EventEvent StatusEstat d&#39;esdeveniments
859Support AnalyticsSuport Analytics
860apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py +346If you have any questions, please get back to us.Si vostè té alguna pregunta, si us plau tornar a nosaltres.
861DocType: ItemWebsite WarehouseLloc Web del magatzem
862DocType: Payment ReconciliationMinimum Invoice AmountVolum mínim Factura
863apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +111{0} {1}: Cost Center {2} does not belong to Company {3}{0} {1}: Centre de cost {2} no pertany a l&#39;empresa {3}
864apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +88{0} {1}: Account {2} cannot be a Group{0} {1}: Compte {2} no pot ser un grup
865apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.py +63Item Row {idx}: {doctype} {docname} does not exist in above '{doctype}' tableElement Fila {} idx: {} {DOCTYPE docname} no existeix en l&#39;anterior &#39;{} tipus de document&#39; taula
866apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +288Timesheet {0} is already completed or cancelledPart d&#39;hores {0} ja s&#39;hagi completat o cancel·lat
867apps/erpnext/erpnext/templates/pages/projects.html +42No tasksNo hi ha tasques
868DocType: Purchase InvoiceThe day of the month on which auto invoice will be generated e.g. 05, 28 etcEl dia del mes en què es generarà factura acte per exemple 05, 28, etc.
869DocType: AssetOpening Accumulated DepreciationL&#39;obertura de la depreciació acumulada
870apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/appraisal/appraisal.js +49Score must be less than or equal to 5Score ha de ser menor que o igual a 5
871DocType: Program Enrollment ToolProgram Enrollment ToolEina d&#39;Inscripció Programa
872apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +332C-Form recordsRegistres C-Form
873apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +311Customer and SupplierClients i Proveïdors
874DocType: Email DigestEmail Digest SettingsAjustos del processador d'emails
875apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py +348Thank you for your business!Gràcies pel teu negoci!
876apps/erpnext/erpnext/config/support.py +12Support queries from customers.Consultes de suport de clients.
877DocType: Setup Progress ActionAction DoctypeDoctype d&#39;acció
878Production Order Stock ReportOrdre de fabricació d&#39;Informe
879DocType: HR SettingsRetirement AgeEdat de jubilació
880DocType: BinMoving Average RateMoving Average Rate
881DocType: Production Planning ToolSelect ItemsSeleccionar elements
882apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +372{0} against Bill {1} dated {2}{0} contra Factura {1} {2} de data
883apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py +16Setup InstitutionInstitució de configuració
884DocType: Program EnrollmentVehicle/Bus NumberVehicle / Nombre Bus
885apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/course/course.js +17Course ScheduleHorari del curs
886DocType: Request for Quotation SupplierQuote StatusEstat de cotització
887DocType: Maintenance VisitCompletion StatusEstat de finalització
888DocType: HR SettingsEnter retirement age in yearsIntrodueixi l&#39;edat de jubilació en anys
889apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/asset/asset.js +263Target WarehouseMagatzem destí
890apps/erpnext/erpnext/public/js/utils/serial_no_batch_selector.js +108Please select a warehouseSeleccioneu un magatzem
891DocType: Cheque Print TemplateStarting location from left edgePosició inicial des la vora esquerra
892DocType: ItemAllow over delivery or receipt upto this percentPermetre sobre el lliurament o recepció fins aquest percentatge
893DocType: Stock EntrySTE-Stephen
894DocType: Upload AttendanceImport AttendanceImporta Assistència
895apps/erpnext/erpnext/public/js/pos/pos.html +115All Item GroupsTots els grups d'articles
896DocType: Process PayrollActivity LogRegistre d'activitat
897apps/erpnext/erpnext/accounts/report/profit_and_loss_statement/profit_and_loss_statement.py +39Net Profit / LossGuany/Pèrdua neta
898apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +89Automatically compose message on submission of transactions.Compondre automàticament el missatge en la presentació de les transaccions.
899DocType: Production OrderItem To ManufactureArticle a fabricar
900apps/erpnext/erpnext/buying/utils.py +80{0} {1} status is {2}{0} {1} l'estat és {2}
901DocType: EmployeeProvide Email Address registered in companyProporcionar adreça de correu electrònic registrada a la companyia
902DocType: Shopping Cart SettingsEnable Checkouthabilitar Comanda
903apps/erpnext/erpnext/config/learn.py +202Purchase Order to PaymentOrdre de compra de Pagament
904apps/erpnext/erpnext/stock/page/stock_balance/stock_balance.js +48Projected QtyQuantitat projectada
905DocType: Sales InvoicePayment Due DateData de pagament
906apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js +349Item Variant {0} already exists with same attributesArticle Variant {0} ja existeix amb els mateixos atributs
907apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py +115'Opening'&#39;Obertura&#39;
908apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/templates/default.html +130Open To DoObert a fer
909DocType: Notification ControlDelivery Note MessageMissatge de la Nota de lliurament
910DocType: Expense ClaimExpensesDespeses
911DocType: Item Variant AttributeItem Variant AttributeArticle Variant Atribut
912Purchase Receipt TrendsPurchase Receipt Trends
913DocType: Process PayrollBimonthlybimensual
914DocType: Vehicle ServiceBrake PadPastilla de fre
915apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +110Research & DevelopmentInvestigació i Desenvolupament
916apps/erpnext/erpnext/accounts/report/purchase_order_items_to_be_billed/purchase_order_items_to_be_billed.py +20Amount to BillLa quantitat a Bill
917DocType: CompanyRegistration DetailsDetalls de registre
918DocType: TimesheetTotal Billed AmountSuma total Anunciada
919DocType: Item ReorderRe-Order QtyRe-Quantitat
920DocType: Leave Block List DateLeave Block List DateDeixa Llista de bloqueig Data
921DocType: Pricing RulePrice or DiscountPreu o Descompte
922apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +91BOM #{0}: Raw material cannot be same as main ItemBOM # {0}: el material brut no pot ser igual que l&#39;element principal
923apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.py +92Total Applicable Charges in Purchase Receipt Items table must be same as Total Taxes and ChargesTotal d&#39;comissions aplicables en la compra Taula de rebuts Els articles han de ser iguals que les taxes totals i càrrecs
924DocType: Sales TeamIncentivesIncentius
925DocType: SMS LogRequested NumbersNúmeros sol·licitats
926DocType: Production Planning ToolOnly Obtain Raw MaterialsNomés obtenció de matèries primeres
927apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +142Performance appraisal.L'avaluació de l'acompliment.
928apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/tax_rule/tax_rule.py +96Enabling 'Use for Shopping Cart', as Shopping Cart is enabled and there should be at least one Tax Rule for Shopping CartHabilitació d &#39; «ús de Compres&#39;, com cistella de la compra és activat i ha d&#39;haver almenys una regla fiscal per Compres
929apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +347Payment Entry {0} is linked against Order {1}, check if it should be pulled as advance in this invoice.Entrada de pagament {0} està enllaçat amb l&#39;Ordre {1}, comprovar si s&#39;ha de llençar com avanç en aquesta factura.
930DocType: Sales Invoice ItemStock DetailsEstoc detalls
931apps/erpnext/erpnext/projects/report/project_wise_stock_tracking/project_wise_stock_tracking.py +29Project ValueValor de Projecte
932apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +321Point-of-SalePunt de venda
933DocType: Vehicle LogOdometer ReadingLa lectura del odòmetre
934apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +119Account balance already in Credit, you are not allowed to set 'Balance Must Be' as 'Debit'El saldo del compte ja està en crèdit, no tens permisos per establir-lo com 'El balanç ha de ser "com "Dèbit "
935DocType: AccountBalance must beEl balanç ha de ser
936DocType: Hub SettingsPublish PricingPublicar preus
937DocType: Notification ControlExpense Claim Rejected MessageMissatge de rebuig de petició de despeses
938Available QtyDisponible Quantitat
939DocType: Purchase Taxes and ChargesOn Previous Row TotalTotal fila anterior
940DocType: Purchase Invoice ItemRejected Qtyrebutjat Quantitat
941DocType: Salary SlipWorking DaysDies feiners
942DocType: Serial NoIncoming RateIncoming Rate
943DocType: Packing SlipGross WeightPes Brut
944apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +102The name of your company for which you are setting up this system.El nom de la teva empresa per a la qual està creant aquest sistema.
945DocType: HR SettingsInclude holidays in Total no. of Working DaysInclou vacances en el número total de dies laborables
946DocType: Job ApplicantHoldMantenir
947DocType: EmployeeDate of JoiningData d'ingrés
948DocType: Naming SeriesUpdate SeriesActualitza Sèries
949DocType: Supplier QuotationIs SubcontractedEs subcontracta
950DocType: Item AttributeItem Attribute ValuesElement Valors d'atributs
951DocType: Examination ResultExamination Resultexamen Resultat
952apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +817Purchase ReceiptAlbarà de compra
953Received Items To Be BilledArticles rebuts per a facturar
954apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/process_payroll/process_payroll.py +173Submitted Salary Slipsnòmines presentades
955apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +305Currency exchange rate master.Tipus de canvi principal.
956apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py +196Reference Doctype must be one of {0}Referència Doctype ha de ser un {0}
957apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +302Unable to find Time Slot in the next {0} days for Operation {1}Incapaç de trobar la ranura de temps en els pròxims {0} dies per a l&#39;operació {1}
958DocType: Production OrderPlan material for sub-assembliesMaterial de Pla de subconjunts
959apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +97Sales Partners and TerritoryPunts de venda i Territori
960apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +574BOM {0} must be activeBOM {0} ha d'estar activa
961DocType: Journal EntryDepreciation EntryEntrada depreciació
962apps/erpnext/erpnext/selling/report/sales_person_wise_transaction_summary/sales_person_wise_transaction_summary.py +36Please select the document type firstSi us plau. Primer seleccioneu el tipus de document
963apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_visit/maintenance_visit.py +65Cancel Material Visits {0} before cancelling this Maintenance VisitCancel·la Visites Materials {0} abans de cancel·lar aquesta visita de manteniment
964apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +213Serial No {0} does not belong to Item {1}El número de Sèrie {0} no pertany a l'article {1}
965DocType: Purchase Receipt Item SuppliedRequired QtyQuantitat necessària
966apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py +123Warehouses with existing transaction can not be converted to ledger.Complexos de dipòsit de transaccions existents no es poden convertir en el llibre major.
967DocType: Bank ReconciliationTotal AmountQuantitat total
968apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +32Internet PublishingPublicant a Internet
969DocType: Production Planning ToolProduction OrdersOrdres de Producció
970apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py +62Balance ValueValor Saldo
971apps/erpnext/erpnext/stock/report/item_prices/item_prices.py +38Sales Price ListLlista de preus de venda
972apps/erpnext/erpnext/hub_node/doctype/hub_settings/hub_settings.py +69Publish to sync itemsPublicar sincronitzar articles
973DocType: Bank ReconciliationAccount CurrencyCompte moneda
974apps/erpnext/erpnext/accounts/general_ledger.py +142Please mention Round Off Account in CompanySi us plau, Compte Off rodona a l&#39;empresa
975DocType: Purchase ReceiptRangeAbast
976DocType: SupplierDefault Payable AccountsComptes per Pagar per defecte
977apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/attendance/attendance.py +49Employee {0} is not active or does not existL'Empleat {0} no està actiu o no existeix
978DocType: Fee StructureComponentscomponents
979apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/asset/asset.py +251Please enter Asset Category in Item {0}Si us plau, introdueixi categoria d&#39;actius en el punt {0}
980DocType: Quality Inspection ReadingReading 6Lectura 6
981apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js +913Cannot {0} {1} {2} without any negative outstanding invoiceNo es pot {0} {1} {2} sense cap factura pendent negatiu
982DocType: Purchase Invoice AdvancePurchase Invoice AdvanceFactura de compra anticipada
983DocType: Hub SettingsSync NowSincronitza ara
984apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +199Row {0}: Credit entry can not be linked with a {1}Fila {0}: entrada de crèdit no pot vincular amb un {1}
985apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +248Define budget for a financial year.Definir pressupost per a un exercici.
986DocType: Mode of Payment AccountDefault Bank / Cash account will be automatically updated in POS Invoice when this mode is selected.El compte bancs/efectiu predeterminat s'actualitzarà automàticament a les factures de TPV quan es selecciona aquest.
987DocType: LeadLEAD-DIRIGIR-
988DocType: EmployeePermanent Address IsAdreça permanent
989DocType: Production Order OperationOperation completed for how many finished goods?L'operació es va realitzar per la quantitat de productes acabats?
990apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +46The BrandLa Marca
991DocType: EmployeeExit Interview DetailsDetalls de l'entrevista final
992DocType: ItemIs Purchase ItemÉs Compra d'articles
993DocType: AssetPurchase InvoiceFactura de Compra
994DocType: Stock Ledger EntryVoucher Detail NoNúmero de detall del comprovant
995apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +754New Sales InvoiceNova factura de venda
996DocType: Stock EntryTotal Outgoing ValueValor Total sortint
997apps/erpnext/erpnext/public/js/account_tree_grid.js +224Opening Date and Closing Date should be within same Fiscal YearData i Data de Tancament d&#39;obertura ha de ser dins el mateix any fiscal
998DocType: LeadRequest for InformationSol·licitud d'Informació
999LeaderBoardLeaderboard
1000apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +767Sync Offline InvoicesLes factures sincronització sense connexió
1001DocType: Payment RequestPaidPagat
1002DocType: Program FeeProgram Feetarifa del programa
1003DocType: BOM Update ToolReplace a particular BOM in all other BOMs where it is used. It will replace the old BOM link, update cost and regenerate "BOM Explosion Item" table as per new BOM. It also updates latest price in all the BOMs.Reemplaceu una BOM en particular en totes les altres BOM on s&#39;utilitzi. Reemplaçarà l&#39;antic enllaç BOM, actualitzarà els costos i regenerarà la taula &quot;BOM Explosion Item&quot; segons la nova BOM. També actualitza el preu més recent en totes les BOM.
1004DocType: Salary SlipTotal in wordsTotal en paraules
1005DocType: Material Request ItemLead Time DateTermini d'execució Data
1006DocType: GuardianGuardian Namenom tutor
1007DocType: Cheque Print TemplateHas Print FormatFormat d&#39;impressió té
1008DocType: Employee LoanSanctionedsancionada
1009apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +73is mandatory. Maybe Currency Exchange record is not created for és obligatori. Potser no es crea registre de canvi de divisa per
1010apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +112Row #{0}: Please specify Serial No for Item {1}Fila #{0}: Si us plau especifica el número de sèrie per l'article {1}
1011apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js +622For 'Product Bundle' items, Warehouse, Serial No and Batch No will be considered from the 'Packing List' table. If Warehouse and Batch No are same for all packing items for any 'Product Bundle' item, those values can be entered in the main Item table, values will be copied to 'Packing List' table.Pels articles &#39;Producte Bundle&#39;, Magatzem, Serial No i lots No serà considerat en el quadre &#39;Packing List&#39;. Si Warehouse i lots No són les mateixes per a tots els elements d&#39;embalatge per a qualsevol element &#39;Producte Bundle&#39;, aquests valors es poden introduir a la taula principal de l&#39;article, els valors es copiaran a la taula &quot;Packing List &#39;.
1012DocType: Job OpeningPublish on websitePublicar al lloc web
1013apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +17Shipments to customers.Enviaments a clients.
1014apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +624Supplier Invoice Date cannot be greater than Posting DateFactura Proveïdor La data no pot ser major que la data de publicació
1015DocType: Purchase Invoice ItemPurchase Order ItemOrdre de compra d'articles
1016apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +132Indirect IncomeIngressos Indirectes
1017DocType: Student Attendance ToolStudent Attendance ToolEina d&#39;assistència dels estudiants
1018DocType: Cheque Print TemplateDate SettingsConfiguració de la data
1019apps/erpnext/erpnext/accounts/report/budget_variance_report/budget_variance_report.py +48VarianceDesacord
1020Company NameNom de l'Empresa
1021DocType: SMS CenterTotal Message(s)Total Missatge(s)
1022apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js +868Select Item for TransferSeleccionar element de Transferència
1023DocType: Purchase InvoiceAdditional Discount PercentagePercentatge de descompte addicional
1024apps/erpnext/erpnext/setup/page/welcome_to_erpnext/welcome_to_erpnext.html +24View a list of all the help videosVeure una llista de tots els vídeos d&#39;ajuda
1025DocType: Bank ReconciliationSelect account head of the bank where cheque was deposited.Seleccioneu cap compte del banc on xec va ser dipositat.
1026DocType: Selling SettingsAllow user to edit Price List Rate in transactionsPermetre a l'usuari editar la Llista de Preus de Tarifa en transaccions
1027DocType: Pricing RuleMax QtyQuantitat màxima
1028apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/c_form/c_form.py +30Row {0}: Invoice {1} is invalid, it might be cancelled / does not exist. \ Please enter a valid InvoiceFila {0}: {1} factura no és vàlida, podria ser cancel·lat / no existeix. \ Introduïu una factura vàlida
1029apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +132Row {0}: Payment against Sales/Purchase Order should always be marked as advanceFila {0}: El pagament contra Vendes / Ordre de Compra sempre ha d'estar marcat com a pagamet anticipat (bestreta)
1030apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +16ChemicalQuímic
1031DocType: Salary Component AccountDefault Bank / Cash account will be automatically updated in Salary Journal Entry when this mode is selected.Defecte del compte bancari / efectiu s&#39;actualitzarà automàticament en el Salari entrada de diari quan es selecciona aquesta manera.
1032DocType: BOMRaw Material Cost(Company Currency)Prima Cost de Materials (Companyia de divises)
1033apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +731All items have already been transferred for this Production Order.Tots els articles ja han estat transferits per aquesta ordre de producció.
1034apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py +87Row # {0}: Rate cannot be greater than the rate used in {1} {2}Fila # {0}: taxa no pot ser més gran que la taxa utilitzada en {1} {2}
1035apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py +101MeterMetre
1036DocType: WorkstationElectricity CostCost d'electricitat
1037DocType: HR SettingsDon't send Employee Birthday RemindersNo envieu Empleat recordatoris d'aniversari
1038DocType: ItemInspection CriteriaCriteris d'Inspecció
1039apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request_list.js +14TransferedTransferit
1040DocType: BOM Website ItemBOM Website ItemBOM lloc web d&#39;articles
1041apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +47Upload your letter head and logo. (you can edit them later).Puja el teu cap lletra i logotip. (Pots editar més tard).
1042DocType: Timesheet DetailBillprojecte de llei
1043apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/asset/asset.py +85Next Depreciation Date is entered as past dateLa depreciació propera data s&#39;introdueix com a data passada
1044apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +199WhiteBlanc
1045DocType: SMS CenterAll Lead (Open)Tots els clients potencials (Obert)
1046apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +231Row {0}: Qty not available for {4} in warehouse {1} at posting time of the entry ({2} {3})Fila {0}: Quantitat no està disponible per {4} al magatzem {1} a publicar moment de l&#39;entrada ({2} {3})
1047DocType: Purchase InvoiceGet Advances PaidObtenir bestretes pagades
1048DocType: ItemAutomatically Create New BatchCrear nou lot de forma automàtica
1049apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +782Make Fer
1050DocType: Student AdmissionAdmission Start DateL&#39;entrada Data d&#39;Inici
1051DocType: Journal EntryTotal Amount in WordsSuma total en Paraules
1052apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.js +7There was an error. One probable reason could be that you haven't saved the form. Please contact support@erpnext.com if the problem persists.S'ha produït un error. Una raó probable podria ser que no ha guardat el formulari. Si us plau, poseu-vos en contacte amb support@erpnext.com si el problema persisteix.
1053apps/erpnext/erpnext/templates/pages/cart.html +5My CartCarro de la compra
1054apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.py +155Order Type must be one of {0}Tipus d'ordre ha de ser un de {0}
1055DocType: LeadNext Contact DateData del següent contacte
1056apps/erpnext/erpnext/stock/report/batch_wise_balance_history/batch_wise_balance_history.py +36Opening QtyQuantitat d'obertura
1057apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +466Please enter Account for Change AmountSi us plau, introdueixi el compte per al Canvi Monto
1058DocType: Student Batch NameStudent Batch NameLot Nom de l&#39;estudiant
1059DocType: Holiday ListHoliday List NameNom de la Llista de vacances
1060DocType: Repayment ScheduleBalance Loan AmountSaldo del Préstec Monto
1061apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/course_scheduling_tool/course_scheduling_tool.js +13Schedule CourseCalendari de Cursos
1062apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +219Stock OptionsOpcions sobre accions
1063DocType: Journal Entry AccountExpense ClaimCompte de despeses
1064apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/asset/asset.js +245Do you really want to restore this scrapped asset?De veres voleu restaurar aquest actiu rebutjat?
1065apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.js +349Qty for {0}Quantitat de {0}
1066DocType: Leave ApplicationLeave ApplicationDeixar Aplicació
1067apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +80Leave Allocation ToolDeixa Eina d'Assignació
1068DocType: Leave Block ListLeave Block List DatesDeixa llista de blocs dates
1069DocType: WorkstationNet Hour RateHora taxa neta
1070DocType: Landed Cost Purchase ReceiptLanded Cost Purchase ReceiptLanded Cost rebut de compra
1071DocType: CompanyDefault TermsTermes predeterminats
1072DocType: Supplier Scorecard PeriodCriteriaCriteris
1073DocType: Packing Slip ItemPacking Slip ItemAlbarà d'article
1074DocType: Purchase InvoiceCash/Bank AccountCompte de Caixa / Banc
1075apps/erpnext/erpnext/public/js/queries.js +96Please specify a {0}Si us plau especificar un {0}
1076apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +71Removed items with no change in quantity or value.Elements retirats sense canvi en la quantitat o el valor.
1077DocType: Delivery NoteDelivery ToLliurar a
1078apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +634Attribute table is mandatoryTaula d&#39;atributs és obligatori
1079DocType: Production Planning ToolGet Sales OrdersRep ordres de venda
1080apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py +67{0} can not be negative{0} no pot ser negatiu
1081DocType: Training EventSelf-StudyActe estudi
1082apps/erpnext/erpnext/selling/page/point_of_sale/point_of_sale.js +384DiscountDescompte
1083DocType: AssetTotal Number of DepreciationsNombre total d&#39;amortitzacions
1084DocType: Sales Invoice ItemRate With MarginAmb la taxa de marge
1085DocType: WorkstationWagesSalari
1086DocType: TaskUrgentUrgent
1087apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js +157Please specify a valid Row ID for row {0} in table {1}Si us plau, especifiqueu un ID de fila vàlida per a la fila {0} a la taula {1}
1088apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier_scorecard_criteria/supplier_scorecard_criteria.py +84Unable to find variable: No es pot trobar la variable:
1089apps/erpnext/erpnext/selling/page/point_of_sale/point_of_sale.js +556Please select a field to edit from numpadSeleccioneu un camp per editar des del teclat numèric
1090apps/erpnext/erpnext/setup/page/welcome_to_erpnext/welcome_to_erpnext.html +23Go to the Desktop and start using ERPNextAneu a l&#39;escriptori i començar a utilitzar ERPNext
1091DocType: ItemManufacturerFabricant
1092DocType: Landed Cost ItemPurchase Receipt ItemRebut de compra d'articles
1093DocType: Purchase ReceiptPREC-RET-PREC-RET-
1094DocType: POS ProfileSales Invoice PaymentEl pagament de factures de vendes
1095DocType: Production Plan ItemReserved Warehouse in Sales Order / Finished Goods WarehouseMagatzem Reservat a Ordres de venda / Magatzem de productes acabats
1096apps/erpnext/erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py +73Selling AmountQuantitat de Venda
1097DocType: Repayment ScheduleInterest AmountSuma d&#39;interès
1098apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.js +109You are the Expense Approver for this record. Please Update the 'Status' and SaveEts l'aprovador de despeses per a aquest registre. Actualitza l '"Estat" i Desa
1099DocType: Serial NoCreation Document NoCreació document nº
1100DocType: IssueIssueIncidència
1101DocType: AssetScrappedrebutjat
1102apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +195Attributes for Item Variants. e.g Size, Color etc.Atributs per Punt variants. per exemple, mida, color, etc.
1103DocType: Purchase InvoiceReturnsles devolucions
1104apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order_calendar.js +42WIP WarehouseWIP Magatzem
1105apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +195Serial No {0} is under maintenance contract upto {1}Serial No {0} està sota contracte de manteniment fins {1}
1106apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +35Recruitmentreclutament
1107DocType: LeadOrganization NameNom de l'organització
1108DocType: Tax RuleShipping StateEstat de l&#39;enviament
1109Projected Quantity as SourceQuantitat projectada com Font
1110apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.py +61Item must be added using 'Get Items from Purchase Receipts' buttonL'article ha de ser afegit usant 'Obtenir elements de rebuts de compra' botó
1111DocType: EmployeeA-A-
1112DocType: Production Planning ToolInclude non-stock itemsIncloure elements no estan en estoc
1113apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +117Sales ExpensesDespeses de venda
1114apps/erpnext/erpnext/patches/v4_0/create_price_list_if_missing.py +18Standard BuyingCompra Standard
1115DocType: GL EntryAgainstContra
1116DocType: ItemDefault Selling Cost CenterPer defecte Centre de Cost de Venda
1117DocType: Sales PartnerImplementation PartnerSoci d'Aplicació
1118apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +1571ZIP CodeCodi ZIP
1119apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.py +265Sales Order {0} is {1}Vendes Sol·licitar {0} és {1}
1120DocType: OpportunityContact InfoInformació de Contacte
1121apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +310Making Stock EntriesFer comentaris Imatges
1122DocType: Packing SlipNet Weight UOMPes net UOM
1123DocType: ItemDefault SupplierPer defecte Proveïdor
1124DocType: Manufacturing SettingsOver Production Allowance PercentageSobre Producció Assignació Percentatge
1125DocType: Employee LoanRepayment ScheduleCalendari de reemborsament
1126DocType: Shipping Rule ConditionShipping Rule ConditionCondicions d'enviaments
1127DocType: Holiday ListGet Weekly Off DatesGet Weekly Off Dates
1128apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/appraisal/appraisal.py +33End Date can not be less than Start DateData de finalització no pot ser inferior a data d'inici
1129DocType: Sales PersonSelect company name first.Seleccioneu el nom de l'empresa en primer lloc.
1130apps/erpnext/erpnext/config/buying.py +23Quotations received from Suppliers.Ofertes rebudes dels proveïdors.
1131apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py +74Replace BOM and update latest price in all BOMsSubstituïu BOM i actualitzeu el preu més recent en totes les BOM
1132apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.py +22To {0} | {1} {2}Per {0} | {1} {2}
1133apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py +40Average AgeEdat mitjana
1134DocType: School SettingsAttendance Freeze DateL&#39;assistència Freeze Data
1135apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py +64List a few of your suppliers. They could be organizations or individuals.Enumera alguns de les teves proveïdors. Poden ser les organitzacions o individuals.
1136apps/erpnext/erpnext/templates/pages/home.html +31View All ProductsVeure tots els Productes
1137apps/erpnext/erpnext/crm/report/prospects_engaged_but_not_converted/prospects_engaged_but_not_converted.js +20Minimum Lead Age (Days)El plom sobre l&#39;edat mínima (Dies)
1138apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +57All BOMstotes les llistes de materials
1139DocType: CompanyDefault CurrencyMoneda per defecte
1140DocType: Expense ClaimFrom EmployeeD'Empleat
1141apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +407Warning: System will not check overbilling since amount for Item {0} in {1} is zeroAdvertència: El sistema no comprovarà sobrefacturació si la quantitat de l'article {0} a {1} és zero
1142DocType: Journal EntryMake Difference EntryFeu Entrada Diferència
1143DocType: Upload AttendanceAttendance From DateAssistència des de data
1144DocType: Appraisal Template GoalKey Performance AreaÀrea Clau d'Acompliment
1145DocType: Program EnrollmentTransportationTransports
1146apps/erpnext/erpnext/controllers/item_variant.py +92Invalid AttributeAtribut no vàlid
1147apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py +225{0} {1} must be submitted{0} {1} s'ha de Presentar
1148apps/erpnext/erpnext/stock/dashboard/item_dashboard.js +146Quantity must be less than or equal to {0}La quantitat ha de ser menor que o igual a {0}
1149DocType: SMS CenterTotal CharactersPersonatges totals
1150apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py +159Please select BOM in BOM field for Item {0}Seleccioneu la llista de materials en el camp de llista de materials per al punt {0}
1151DocType: C-Form Invoice DetailC-Form Invoice DetailC-Form Invoice Detail
1152DocType: Payment Reconciliation InvoicePayment Reconciliation InvoiceFactura de Pagament de Reconciliació
1153apps/erpnext/erpnext/selling/report/sales_person_wise_transaction_summary/sales_person_wise_transaction_summary.py +42Contribution %Contribució%
1154apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +211As per the Buying Settings if Purchase Order Required == 'YES', then for creating Purchase Invoice, user need to create Purchase Order first for item {0}D&#39;acord amb la configuració de comprar si l&#39;ordre de compra Obligatori == &#39;SÍ&#39;, a continuació, per a la creació de la factura de compra, l&#39;usuari necessita per crear l&#39;ordre de compra per al primer element {0}
1155DocType: CompanyCompany registration numbers for your reference. Tax numbers etc.Els números de registre de l'empresa per la seva referència. Nombres d'impostos, etc.
1156DocType: Sales PartnerDistributorDistribuïdor
1157DocType: Shopping Cart Shipping RuleShopping Cart Shipping RuleRegles d'enviament de la cistella de lacompra
1158apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +233Production Order {0} must be cancelled before cancelling this Sales OrderOrdre de Producció {0} ha de ser cancel·lat abans de cancel·lar aquesta comanda de vendes
1159apps/erpnext/erpnext/public/js/controllers/transaction.js +68Please set 'Apply Additional Discount On'Si us plau, estableix &quot;Aplicar descompte addicional en &#39;
1160Ordered Items To Be BilledEls articles comandes a facturar
1161apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item_attribute/item_attribute.py +46From Range has to be less than To RangeDe Gamma ha de ser menor que en la nostra gamma
1162DocType: Global DefaultsGlobal DefaultsValors per defecte globals
1163apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project.py +210Project Collaboration InvitationInvitació del Projecte de Col·laboració
1164DocType: Salary SlipDeductionsDeduccions
1165DocType: Leave AllocationLAL/LAL /
1166DocType: Setup Progress ActionAction NameNom de l&#39;acció
1167apps/erpnext/erpnext/public/js/financial_statements.js +75Start YearAny d&#39;inici
1168apps/erpnext/erpnext/regional/india/utils.py +24First 2 digits of GSTIN should match with State number {0}2 primers dígits de GSTIN ha de coincidir amb el nombre d&#39;Estat {0}
1169DocType: Purchase InvoiceStart date of current invoice's periodData inicial del període de facturació actual
1170DocType: Salary SlipLeave Without PayAbsències sense sou
1171apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +346Capacity Planning ErrorPlanificació de la capacitat d&#39;error
1172Trial Balance for PartyBalanç de comprovació per a la festa
1173DocType: LeadConsultantConsultor
1174DocType: Salary SlipEarningsGuanys
1175apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +391Finished Item {0} must be entered for Manufacture type entryArticle Acabat {0} ha de ser introduït per a l&#39;entrada Tipus de Fabricació
1176apps/erpnext/erpnext/config/learn.py +87Opening Accounting BalanceObertura de Balanç de Comptabilitat
1177GST Sales RegisterGST Registre de Vendes
1178DocType: Sales Invoice AdvanceSales Invoice AdvanceFactura proforma
1179apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_planning_tool/production_planning_tool.py +548Nothing to requestRes per sol·licitar
1180apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/budget/budget.py +34Another Budget record '{0}' already exists against {1} '{2}' for fiscal year {3}Un altre rècord Pressupost &#39;{0}&#39; ja existeix en contra {1} &#39;{2}&#39; per a l&#39;any fiscal {3}
1181apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/task/task.py +40'Actual Start Date' can not be greater than 'Actual End Date'La 'Data d'Inici Real' no pot ser major que la 'Data de Finalització Real'
1182apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +108ManagementAdministració
1183DocType: Cheque Print TemplatePayer SettingsConfiguració del pagador
1184DocType: Item Attribute ValueThis will be appended to the Item Code of the variant. For example, if your abbreviation is "SM", and the item code is "T-SHIRT", the item code of the variant will be "T-SHIRT-SM"Això s'afegeix al Codi de l'article de la variant. Per exemple, si la seva abreviatura és "SM", i el codi de l'article és "samarreta", el codi de l'article de la variant serà "SAMARRETA-SM"
1185DocType: Salary SlipNet Pay (in words) will be visible once you save the Salary Slip.El sou net (en paraules) serà visible un cop que es guardi la nòmina.
1186DocType: Purchase InvoiceIs ReturnÉs la tornada
1187apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py +79CautionPrecaució
1188apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +787Return / Debit NoteRetorn / dèbit Nota
1189DocType: Price List CountryPrice List CountryPreu de llista País
1190DocType: ItemUOMsUOMS
1191apps/erpnext/erpnext/stock/utils.py +205{0} valid serial nos for Item {1}{0} amb números de sèrie vàlids per Punt {1}
1192apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +57Item Code cannot be changed for Serial No.El Codi de l'article no es pot canviar de número de sèrie
1193apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py +26POS Profile {0} already created for user: {1} and company {2}POS Perfil {0} ja creat per a l&#39;usuari: {1} i companyia {2}
1194DocType: Sales Invoice ItemUOM Conversion FactorUOM factor de conversió
1195apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js +23Please enter Item Code to get Batch NumberSi us plau, introdueixi el codi d&#39;article per obtenir el nombre de lot
1196DocType: Stock SettingsDefault Item GroupGrup d'articles predeterminat
1197DocType: Employee LoanPartially Disbursedparcialment Desemborsament
1198apps/erpnext/erpnext/config/buying.py +38Supplier database.Base de dades de proveïdors.
1199DocType: AccountBalance SheetBalanç
1200apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js +701Cost Center For Item with Item Code 'Centre de cost per l'article amb Codi d'article '
1201DocType: QuotationValid TillVàlid fins a
1202apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +2412Payment Mode is not configured. Please check, whether account has been set on Mode of Payments or on POS Profile.Mode de pagament no està configurat. Si us plau, comproveu, si el compte s&#39;ha establert en la manera de pagament o en punts de venda perfil.
1203apps/erpnext/erpnext/buying/utils.py +74Same item cannot be entered multiple times.El mateix article no es pot introduir diverses vegades.
1204apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account_tree.js +28Further accounts can be made under Groups, but entries can be made against non-GroupsAltres comptes es poden fer en grups, però les entrades es poden fer contra els no Grups
1205DocType: LeadLeadClient potencial
1206DocType: Email DigestPayablesComptes per Pagar
1207DocType: CourseCourse Introcurs Introducció
1208apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/batch/batch.js +85Stock Entry {0} createdDe l&#39;entrada {0} creat
1209apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py +295Row #{0}: Rejected Qty can not be entered in Purchase ReturnFila # {0}: No aprovat Quantitat no es pot introduir en la Compra de Retorn
1210Purchase Order Items To Be BilledOrdre de Compra articles a facturar
1211DocType: Purchase Invoice ItemNet RateTaxa neta
1212apps/erpnext/erpnext/selling/page/point_of_sale/point_of_sale.js +131Please select a customerSeleccioneu un client
1213DocType: Purchase Invoice ItemPurchase Invoice ItemCompra Factura article
1214apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.js +58Stock Ledger Entries and GL Entries are reposted for the selected Purchase ReceiptsLes entrades d'ajust d'estocs i les entrades de GL estan inserits en els rebuts de compra seleccionats
1215apps/erpnext/erpnext/stock/report/bom_search/bom_search.js +8Item 1Article 1
1216DocType: HolidayHolidayFestiu
1217DocType: Support SettingsClose Issue After DaysTancar Problema Després Dies
1218DocType: Leave Control PanelLeave blank if considered for all branchesDeixar en blanc si es considera per a totes les branques
1219DocType: Bank GuaranteeValidity in DaysValidesa de Dies
1220apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/c_form/c_form.py +21C-form is not applicable for Invoice: {0}C-forma no és aplicable per a la factura: {0}
1221DocType: Payment ReconciliationUnreconciled Payment DetailsDetalls de Pagaments Sense conciliar
1222apps/erpnext/erpnext/crm/report/campaign_efficiency/campaign_efficiency.py +20Order CountRecompte de sol·licituds
1223DocType: Global DefaultsCurrent Fiscal YearAny fiscal actual
1224DocType: Purchase OrderGroup same itemsGrup mateixos articles
1225DocType: Global DefaultsDisable Rounded TotalDesactivar total arrodonit
1226DocType: Employee Loan ApplicationRepayment InfoInformació de la devolució
1227apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +448'Entries' cannot be empty'Entrades' no pot estar buit
1228apps/erpnext/erpnext/utilities/transaction_base.py +81Duplicate row {0} with same {1}Duplicar fila {0} amb el mateix {1}
1229Trial BalanceBalanç provisional
1230apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/process_payroll/process_payroll.py +449Fiscal Year {0} not foundAny fiscal {0} no trobat
1231apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +296Setting up EmployeesConfiguració d&#39;Empleats
1232DocType: Sales OrderSO-TAN-
1233apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/naming_series/naming_series.py +153Please select prefix firstSeleccioneu el prefix primer
1234DocType: EmployeeO-O-
1235apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +180ResearchRecerca
1236DocType: Maintenance Visit PurposeWork DoneTreballs Realitzats
1237apps/erpnext/erpnext/controllers/item_variant.py +33Please specify at least one attribute in the Attributes tableSi us plau, especifiqui almenys un atribut a la taula d&#39;atributs
1238DocType: AnnouncementAll Studentstots els alumnes
1239apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/asset/asset.py +45Item {0} must be a non-stock itemElement {0} ha de ser una posició no de magatzem
1240apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/batch/batch.js +18View LedgerVeure Ledger
1241DocType: Grading ScaleIntervalsintervals
1242apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py +41EarliestEarliest
1243apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +507An Item Group exists with same name, please change the item name or rename the item groupHi ha un grup d'articles amb el mateix nom, si us plau, canvieu el nom de l'article o del grup d'articles
1244apps/erpnext/erpnext/schools/report/absent_student_report/absent_student_report.py +52Student Mobile No.Nº d&#39;Estudiants mòbil
1245apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/setup_wizard.py +366Rest Of The WorldResta del món
1246apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py +81The Item {0} cannot have BatchL'article {0} no pot tenir per lots
1247Budget Variance ReportPressupost Variància Reportar
1248DocType: Salary SlipGross PaySou brut
1249apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/timesheet/timesheet.py +118Row {0}: Activity Type is mandatory.Fila {0}: Tipus d&#39;activitat és obligatòria.
1250apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +166Dividends PaidDividends pagats
1251apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier/supplier.js +36Accounting LedgerComptabilitat principal
1252DocType: Stock ReconciliationDifference AmountDiferència Monto
1253DocType: Purchase InvoiceReverse ChargeRevertir la carga
1254apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +172Retained EarningsGuanys Retingudes
1255DocType: Vehicle LogService DetailDetall del servei
1256DocType: BOMItem DescriptionDescripció de l'Article
1257DocType: Student SiblingStudent Siblinggermà de l&#39;estudiant
1258DocType: Purchase InvoiceIs RecurringÉs recurrent
1259DocType: Purchase InvoiceSupplied ItemsArticles subministrats
1260DocType: StudentSTUD.Stud.
1261DocType: Production OrderQty To ManufactureQuantitat a fabricar
1262DocType: Email DigestNew Incomenou Ingrés
1263DocType: School SettingsSchool SettingsCaracterístiques de l&#39;escola
1264DocType: Buying SettingsMaintain same rate throughout purchase cycleMantenir mateix ritme durant tot el cicle de compra
1265DocType: Opportunity ItemOpportunity ItemOpportunity Item
1266Student and Guardian Contact DetailsAlumne i tutor detalls de contacte
1267apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.py +51Row {0}: For supplier {0} Email Address is required to send emailFila {0}: Per proveïdor es requereix {0} Adreça de correu electrònic per enviar correu electrònic
1268apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +72Temporary OpeningObertura Temporal
1269Employee Leave BalanceBalanç d'absències d'empleat
1270apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +147Balance for Account {0} must always be {1}Balanç per compte {0} ha de ser sempre {1}
1271apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +178Valuation Rate required for Item in row {0}Valoració dels tipus requerits per l&#39;article a la fila {0}
1272DocType: Supplier ScorecardScorecard ActionsAccions de quadre de comandament
1273apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py +123Example: Masters in Computer ScienceExemple: Mestratge en Ciències de la Computació
1274DocType: Purchase InvoiceRejected WarehouseMagatzem no conformitats
1275DocType: GL EntryAgainst VoucherContra justificant
1276DocType: ItemDefault Buying Cost CenterCentres de cost de compres predeterminat
1277apps/erpnext/erpnext/setup/page/welcome_to_erpnext/welcome_to_erpnext.html +6To get the best out of ERPNext, we recommend that you take some time and watch these help videos.Per obtenir el millor de ERPNext, us recomanem que es prengui un temps i veure aquests vídeos d&#39;ajuda.
1278apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +74to a
1279DocType: Supplier Quotation ItemLead Time in daysTermini d&#39;execució en dies
1280apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.js +58Accounts Payable SummaryComptes per Pagar Resum
1281apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/process_payroll/process_payroll.py +337Payment of salary from {0} to {1}El pagament del salari de {0} a {1}
1282apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +213Not authorized to edit frozen Account {0}No autoritzat per editar el compte bloquejat {0}
1283DocType: Journal EntryGet Outstanding InvoicesRep les factures pendents
1284apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +70Sales Order {0} is not validVendes Sol·licitar {0} no és vàlid
1285DocType: Supplier ScorecardWarn for new Request for QuotationsAdverteu una nova sol·licitud de pressupostos
1286apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py +91Purchase orders help you plan and follow up on your purchasesLes ordres de compra li ajudarà a planificar i donar seguiment a les seves compres
1287apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py +222Sorry, companies cannot be mergedHo sentim, les empreses no poden fusionar-
1288apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py +167The total Issue / Transfer quantity {0} in Material Request {1} \ cannot be greater than requested quantity {2} for Item {3}La quantitat total d&#39;emissió / Transferència {0} en la Sol·licitud de material {1} \ no pot ser major que la quantitat sol·licitada {2} per a l&#39;article {3}
1289apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +188SmallPetit
1290DocType: EmployeeEmployee NumberNúmero d'empleat
1291apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.py +65Case No(s) already in use. Try from Case No {0}Cas No (s) ja en ús. Intenta Cas n {0}
1292DocType: Project% Completed% Completat
1293Invoiced Amount (Exculsive Tax)Quantitat facturada (Impost exculsive)
1294apps/erpnext/erpnext/stock/report/bom_search/bom_search.js +14Item 2Article 2
1295DocType: SupplierSUPP-SUPP-
1296DocType: Training EventTraining EventEsdeveniment de Capacitació
1297DocType: ItemAuto re-orderActe reordenar
1298apps/erpnext/erpnext/selling/report/sales_person_target_variance_item_group_wise/sales_person_target_variance_item_group_wise.py +59Total AchievedTotal Aconseguit
1299DocType: EmployeePlace of IssueLloc de la incidència
1300apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +92ContractContracte
1301DocType: Email DigestAdd QuoteAfegir Cita
1302apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +868UOM coversion factor required for UOM: {0} in Item: {1}Es necessita un factor de coversió per la UDM: {0} per l'article: {1}
1303apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +92Indirect ExpensesDespeses Indirectes
1304apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +83Row {0}: Qty is mandatoryFila {0}: Quantitat és obligatori
1305apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +8AgricultureAgricultura
1306apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +759Sync Master DataSincronització de dades mestres
1307apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py +92Your Products or ServicesEls Productes o Serveis de la teva companyia
1308DocType: Mode of PaymentMode of PaymentForma de pagament
1309apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +178Website Image should be a public file or website URLLloc web imatge ha de ser un arxiu públic o URL del lloc web
1310DocType: Student ApplicantAPAP
1311DocType: Purchase Invoice ItemBOMBOM
1312apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/item_group/item_group.js +37This is a root item group and cannot be edited.This is a root item group and cannot be edited.
1313DocType: Journal Entry AccountPurchase OrderOrdre De Compra
1314DocType: VehicleFuel UOMUOM de combustible
1315DocType: WarehouseWarehouse Contact InfoInformació del contacte del magatzem
1316DocType: Payment EntryWrite Off Difference AmountAmortitzar import de la diferència
1317DocType: Purchase InvoiceRecurring TypeTipus Recurrent
1318apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py +410{0}: Employee email not found, hence email not sent{0}: No s&#39;ha trobat el correu electrònic dels empleats, per tant, no correu electrònic enviat
1319DocType: ItemForeign Trade DetailsDetalls estrangera Comerç
1320DocType: Email DigestAnnual IncomeRenda anual
1321DocType: Serial NoSerial No DetailsSerial No Detalls
1322DocType: Purchase Invoice ItemItem Tax RateElement Tipus impositiu
1323DocType: Student Group StudentGroup Roll NumberNombre Rotllo Grup
1324apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +145For {0}, only credit accounts can be linked against another debit entryPer {0}, només els comptes de crèdit es poden vincular amb un altre seient de dèbit
1325apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project.py +73Total of all task weights should be 1. Please adjust weights of all Project tasks accordinglyTotal de tots els pesos de tasques ha de ser 1. Si us plau ajusta els pesos de totes les tasques del projecte en conseqüència
1326apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +576Delivery Note {0} is not submittedLa Nota de lliurament {0} no està presentada
1327apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py +151Item {0} must be a Sub-contracted ItemArticle {0} ha de ser un subcontractada article
1328apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +43Capital EquipmentsCapital Equipments
1329apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +33Pricing Rule is first selected based on 'Apply On' field, which can be Item, Item Group or Brand.Regla preus es selecciona per primera basada en 'Aplicar On' camp, que pot ser d'article, grup d'articles o Marca.
1330apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.js +215Please set the Item Code firstConfigureu primer el codi de l&#39;element
1331DocType: Hub SettingsSeller WebsiteVenedor Lloc Web
1332DocType: ItemITEM-ARTICLE-
1333apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.py +148Total allocated percentage for sales team should be 100El Percentatge del total assignat per a l'equip de vendes ha de ser de 100
1334DocType: Sales Invoice ItemEdit DescriptionDescripció
1335Team Updatesactualitzacions equip
1336apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js +885For SupplierPer Proveïdor
1337DocType: AccountSetting Account Type helps in selecting this Account in transactions.Configurar el Tipus de compte ajuda en la selecció d'aquest compte en les transaccions.
1338DocType: Purchase InvoiceGrand Total (Company Currency)Total (En la moneda de la companyia)
1339apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cheque_print_template/cheque_print_template.js +9Create Print FormatCrear Format d&#39;impressió
1340apps/erpnext/erpnext/utilities/bot.py +39Did not find any item called {0}No s&#39;ha trobat cap element anomenat {0}
1341DocType: Supplier Scorecard CriteriaCriteria FormulaFórmula de criteris
1342apps/erpnext/erpnext/stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py +42Total OutgoingSortint total
1343apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/shipping_rule/shipping_rule.py +47There can only be one Shipping Rule Condition with 0 or blank value for "To Value"Només pot haver-hi una Enviament Condició de regla amb 0 o valor en blanc de "valor"
1344DocType: Authorization RuleTransactionTransacció
1345apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.js +27Note: This Cost Center is a Group. Cannot make accounting entries against groups.Nota: aquest centre de costos és un Grup. No es poden fer anotacions en compte als grups.
1346apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py +54Child warehouse exists for this warehouse. You can not delete this warehouse.existeix magatzem nen per a aquest magatzem. No es pot eliminar aquest magatzem.
1347DocType: ItemWebsite Item GroupsGrups d'article del Web
1348DocType: Purchase InvoiceTotal (Company Currency)Total (Companyia moneda)
1349apps/erpnext/erpnext/stock/utils.py +200Serial number {0} entered more than onceNombre de sèrie {0} va entrar més d'una vegada
1350DocType: Depreciation ScheduleJournal EntryEntrada de diari
1351apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.js +140{0} items in progress{0} articles en procés
1352DocType: WorkstationWorkstation NameNom de l'Estació de treball
1353DocType: Grading Scale IntervalGrade Codecodi grau
1354DocType: POS Item GroupPOS Item GroupPOS Grup d&#39;articles
1355apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.js +17Email Digest:Enviar Resum:
1356apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +580BOM {0} does not belong to Item {1}BOM {0} no pertany a Punt {1}
1357DocType: Sales PartnerTarget DistributionTarget Distribution
1358DocType: Salary SlipBank Account No.Compte Bancari No.
1359DocType: Naming SeriesThis is the number of the last created transaction with this prefixAquest és el nombre de l'última transacció creat amb aquest prefix
1360DocType: Supplier ScorecardScorecard variables can be used, as well as: {total_score} (the total score from that period), {period_number} (the number of periods to present day) Es poden utilitzar variables de quadre de comandament, així com: {total_score} (la puntuació total d&#39;aquest període), {period_number} (el nombre de períodes actuals)
1361DocType: Quality Inspection ReadingReading 8Lectura 8
1362DocType: Sales PartnerAgentAgent
1363DocType: Purchase InvoiceTaxes and Charges CalculationImpostos i Càrrecs Càlcul
1364DocType: Accounts SettingsBook Asset Depreciation Entry AutomaticallyLlibre d&#39;Actius entrada Depreciació automàticament
1365DocType: BOM OperationWorkstationLloc de treball
1366DocType: Request for Quotation SupplierRequest for Quotation SupplierSol·licitud de Cotització Proveïdor
1367apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +145HardwareMaquinari
1368DocType: Sales OrderRecurring UptoFins que es repeteix
1369DocType: AttendanceHR ManagerGerent de Recursos Humans
1370apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py +175Please select a CompanySeleccioneu una Empresa
1371apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +83Privilege LeavePrivilege Leave
1372DocType: Purchase InvoiceSupplier Invoice DateData Factura Proveïdor
1373apps/erpnext/erpnext/templates/includes/product_page.js +18perper
1374apps/erpnext/erpnext/shopping_cart/doctype/shopping_cart_settings/shopping_cart_settings.py +90You need to enable Shopping CartHas d'habilitar el carro de la compra
1375DocType: Payment EntryWriteoffDemanar-ho per escrit
1376DocType: Appraisal Template GoalAppraisal Template GoalMeta Plantilla Appraisal
1377DocType: Salary ComponentEarningGuany
1378DocType: Supplier ScorecardScoring CriteriaCriteris de puntuació
1379DocType: Purchase InvoiceParty Account CurrencyCompte Partit moneda
1380BOM BrowserBOM Browser
1381apps/erpnext/erpnext/templates/emails/training_event.html +13Please update your status for this training eventActualitzeu el vostre estat per a aquest esdeveniment d&#39;entrenament
1382DocType: Purchase Taxes and ChargesAdd or DeductAfegir o Deduir
1383apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/shipping_rule/shipping_rule.py +82Overlapping conditions found between:La superposició de les condicions trobades entre:
1384apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +187Against Journal Entry {0} is already adjusted against some other voucherContra Diari entrada {0} ja s'ajusta contra algun altre bo
1385apps/erpnext/erpnext/selling/report/inactive_customers/inactive_customers.py +68Total Order ValueValor Total de la comanda
1386apps/erpnext/erpnext/demo/setup/setup_data.py +325FoodMenjar
1387apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.js +51Ageing Range 3Rang 3 Envelliment
1388DocType: Maintenance Schedule ItemNo of VisitsNúmero de Visites
1389apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +165Maintenance Schedule {0} exists against {1}Programa de manteniment {0} existeix en contra de {1}
1390apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/student_applicant/student_applicant.js +32Enrolling studentestudiant que s&#39;inscriu
1391apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/period_closing_voucher/period_closing_voucher.py +33Currency of the Closing Account must be {0}Divisa del compte de clausura ha de ser {0}
1392apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/appraisal_template/appraisal_template.py +21Sum of points for all goals should be 100. It is {0}Suma de punts per a totes les metes ha de ser 100. És {0}
1393DocType: ProjectStart and End DatesLes dates d&#39;inici i fi
1394Delivered Items To Be BilledArticles lliurats pendents de facturar
1395apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom_item_preview.html +16Open BOM {0}Obrir la llista de materials {0}
1396apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +60Warehouse cannot be changed for Serial No.Magatzem no pot ser canviat pel Nº de Sèrie
1397DocType: Authorization RuleAverage DiscountDescompte Mig
1398DocType: Purchase Invoice ItemUOMUOM
1399DocType: Rename ToolUtilitiesUtilitats
1400DocType: Purchase Invoice ItemAccountingComptabilitat
1401DocType: EmployeeEMP/EMP /
1402apps/erpnext/erpnext/public/js/utils/serial_no_batch_selector.js +113Please select batches for batched item Seleccioneu lots per lots per al punt
1403DocType: AssetDepreciation Schedulesprogrames de depreciació
1404apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +89Application period cannot be outside leave allocation periodPeríode d&#39;aplicació no pot ser període d&#39;assignació llicència fos
1405DocType: Activity CostProjectsProjectes
1406DocType: Payment RequestTransaction Currencymoneda de la transacció
1407apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py +25From {0} | {1} {2}Des {0} | {1} {2}
1408DocType: Production Order OperationOperation DescriptionDescripció de la operació
1409DocType: ItemWill also apply to variantsTambé s'aplicarà a les variants
1410apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/fiscal_year/fiscal_year.py +34Cannot change Fiscal Year Start Date and Fiscal Year End Date once the Fiscal Year is saved.No es poden canviar les dates de l'any finscal (inici i fi) una vegada ha estat desat
1411DocType: QuotationShopping CartCarro De La Compra
1412apps/erpnext/erpnext/stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py +42Avg Daily OutgoingMitjana diària sortint
1413DocType: POS ProfileCampaignCampanya
1414DocType: SupplierName and TypeNom i Tipus
1415apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.py +64Approval Status must be 'Approved' or 'Rejected'Estat d'aprovació ha de ser "Aprovat" o "Rebutjat"
1416DocType: Purchase InvoiceContact PersonPersona De Contacte
1417apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/task/task.py +37'Expected Start Date' can not be greater than 'Expected End Date'La 'Data Prevista d'Inici' no pot ser major que la 'Data de Finalització Prevista'
1418DocType: Course Scheduling ToolCourse End DateCurs Data de finalització
1419DocType: Holiday ListHolidaysVacances
1420DocType: Sales Order ItemPlanned QuantityQuantitat planificada
1421DocType: Purchase Invoice ItemItem Tax AmountSuma d'impostos d'articles
1422DocType: ItemMaintain StockMantenir Stock
1423apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +212Stock Entries already created for Production Order Imatges de entrades ja creades per Ordre de Producció
1424DocType: EmployeePrefered Emailpreferit per correu electrònic
1425apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py +33Net Change in Fixed AssetCanvi net en actius fixos
1426DocType: Leave Control PanelLeave blank if considered for all designationsDeixar en blanc si es considera per a totes les designacions
1427apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +663Charge of type 'Actual' in row {0} cannot be included in Item RateCàrrec del tipus 'real' a la fila {0} no pot ser inclòs en la partida Rate
1428apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.js +350Max: {0}Max: {0}
1429apps/erpnext/erpnext/projects/report/daily_timesheet_summary/daily_timesheet_summary.py +24From DatetimeA partir de data i hora
1430DocType: Email DigestFor CompanyPer a l'empresa
1431apps/erpnext/erpnext/config/support.py +17Communication log.Registre de Comunicació.
1432apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.py +193Request for Quotation is disabled to access from portal, for more check portal settings.Sol·licitud de Cotització es desactiva amb l&#39;accés des del portal, per més ajustos del portal de verificació.
1433DocType: Supplier Scorecard Scoring VariableSupplier Scorecard Scoring VariableQuadre de puntuació de proveïdors Variable
1434apps/erpnext/erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py +74Buying AmountImport Comprar
1435DocType: Sales InvoiceShipping Address NameNom de l'Adreça d'enviament
1436apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.js +58Chart of AccountsPla General de Comptabilitat
1437DocType: Material RequestTerms and Conditions ContentContingut de Termes i Condicions
1438apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js +555cannot be greater than 100no pot ser major que 100
1439apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +686Item {0} is not a stock ItemArticle {0} no és un article d'estoc
1440DocType: Maintenance VisitUnscheduledNo programada
1441DocType: EmployeeOwnedPropietat de
1442DocType: Salary DetailDepends on Leave Without PayDepèn de la llicència sense sou
1443DocType: Pricing RuleHigher the number, higher the priorityMés gran sigui el nombre, més gran és la prioritat
1444Purchase Invoice TrendsTendències de les Factures de Compra
1445DocType: EmployeeBetter ProspectsMillors perspectives
1446apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/batch/batch.py +114Row #{0}: The batch {1} has only {2} qty. Please select another batch which has {3} qty available or split the row into multiple rows, to deliver/issue from multiple batchesFila # {0}: El lot {1} té solament {2} Quant. Si us plau seleccioni un altre lot que té {3} Cant disponible o dividir la fila en diverses files, per lliurar / tema des de diversos lots
1447DocType: VehicleLicense PlateMatrícula
1448DocType: AppraisalGoalsObjectius
1449DocType: Warranty ClaimWarranty / AMC StatusGarantia / Estat de l'AMC
1450Accounts BrowserComptes Browser
1451DocType: Payment Entry ReferencePayment Entry ReferenceEl pagament d&#39;entrada de referència
1452DocType: GL EntryGL EntryEntrada GL
1453DocType: HR SettingsEmployee SettingsConfiguració dels empleats
1454Batch-Wise Balance HistoryBatch-Wise Balance History
1455apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cheque_print_template/cheque_print_template.js +73Print settings updated in respective print formatEls paràmetres d&#39;impressió actualitzats en format d&#39;impressió respectiu
1456DocType: Package CodePackage Codecodi paquet
1457apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +96ApprenticeAprenent
1458DocType: Purchase InvoiceCompany GSTINcompanyia GSTIN
1459apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +103Negative Quantity is not allowedNo s'admenten quantitats negatives
1460DocType: Purchase Invoice ItemTax detail table fetched from item master as a string and stored in this field. Used for Taxes and ChargesImpost taula de detalls descarregui de mestre d'articles com una cadena i emmagatzemada en aquest camp. S'utilitza per a les taxes i càrrecs
1461DocType: Supplier Scorecard PeriodSSC-SSC-
1462apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +154Employee cannot report to himself.Empleat no pot informar-se a si mateix.
1463DocType: AccountIf the account is frozen, entries are allowed to restricted users.Si el compte està bloquejat, només es permeten entrades alguns usuaris.
1464DocType: Email DigestBank BalanceBalanç de Banc
1465apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py +238Accounting Entry for {0}: {1} can only be made in currency: {2}Entrada de Comptabilitat per a {0}: {1} només pot fer-se en moneda: {2}
1466DocType: Job OpeningJob profile, qualifications required etc.Perfil del lloc, formació necessària, etc.
1467DocType: Journal Entry AccountAccount BalanceSaldo del compte
1468apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +185Tax Rule for transactions.Regla fiscal per a les transaccions.
1469DocType: Rename ToolType of document to rename.Tipus de document per canviar el nom.
1470apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +53{0} {1}: Customer is required against Receivable account {2}{0} {1}: Es requereix al client contra el compte per cobrar {2}
1471DocType: Purchase InvoiceTotal Taxes and Charges (Company Currency)Total Impostos i càrrecs (En la moneda de la Companyia)
1472apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.js +60Show unclosed fiscal year's P&L balancesMostra P &amp; L saldos sense tancar l&#39;exercici fiscal
1473DocType: Shipping RuleShipping AccountCompte d'Enviaments
1474apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +92{0} {1}: Account {2} is inactive{0} {1}: Compte {2} està inactiu
1475apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py +82Make Sales Orders to help you plan your work and deliver on-timeFan comandes de client per ajudar-lo a planificar el seu treball i lliurament del temps de funcionament
1476DocType: Quality InspectionReadingsLectures
1477DocType: Stock EntryTotal Additional CostsTotal de despeses addicionals
1478DocType: Course ScheduleSHSH
1479DocType: BOMScrap Material Cost(Company Currency)El cost del rebuig de materials (Companyia de divises)
1480apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +57Sub AssembliesSub Assemblies
1481DocType: AssetAsset NameNom d&#39;actius
1482DocType: ProjectTask WeightPes de tasques
1483DocType: Shipping Rule ConditionTo ValuePer Valor
1484DocType: Asset MovementStock ManagerGerent
1485apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +144Source warehouse is mandatory for row {0}Magatzem d'origen obligatori per a la fila {0}
1486apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.js +809Packing SlipLlista de presència
1487apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +110Office Rentlloguer de l'oficina
1488apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +111Setup SMS gateway settingsParàmetres de configuració de Porta de SMS
1489apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/upload_attendance/upload_attendance.js +60Import Failed!Error en importar!
1490apps/erpnext/erpnext/public/js/templates/address_list.html +20No address added yet.Sense direcció no afegeix encara.
1491DocType: Workstation Working HourWorkstation Working HourEstació de treball Hores de Treball
1492apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +116AnalystAnalista
1493DocType: ItemInventoryInventari
1494DocType: ItemSales DetailsDetalls de venda
1495DocType: Quality InspectionQI-qi
1496DocType: OpportunityWith ItemsAmb articles
1497apps/erpnext/erpnext/stock/report/batch_wise_balance_history/batch_wise_balance_history.py +37In QtyEn Quantitat
1498DocType: School SettingsValidate Enrolled Course for Students in Student GroupValidar matriculats Curs per a estudiants en grup d&#39;alumnes
1499DocType: Notification ControlExpense Claim RejectedCompte de despeses Rebutjat
1500DocType: ItemItem AttributeElement Atribut
1501apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +138GovernmentGovern
1502apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/vehicle_log/vehicle_log.py +40Expense Claim {0} already exists for the Vehicle LogRelació de despeses {0} ja existeix per al registre de vehicles
1503apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +59Institute Namenom Institut
1504apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_loan/employee_loan.py +117Please enter repayment AmountSi us plau, ingressi la suma d&#39;amortització
1505apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +300Item VariantsVariants de l&#39;article
1506DocType: CompanyServicesServeis
1507DocType: HR SettingsEmail Salary Slip to EmployeeEnviar correu electrònic am salari a l'empleat
1508DocType: Cost CenterParent Cost CenterCentre de Cost de Pares
1509apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js +1002Select Possible SupplierSeleccionar Possible Proveïdor
1510DocType: Sales InvoiceSourceFont
1511apps/erpnext/erpnext/templates/pages/projects.html +31Show closedMostra tancada
1512DocType: Leave TypeIs Leave Without PayEs llicencia sense sou
1513apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +236Asset Category is mandatory for Fixed Asset itemCategoria actiu és obligatori per a la partida de l&#39;actiu fix
1514apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py +145No records found in the Payment tableNo hi ha registres a la taula de Pagaments
1515apps/erpnext/erpnext/schools/utils.py +19This {0} conflicts with {1} for {2} {3}Aquest {0} conflictes amb {1} de {2} {3}
1516DocType: Student Attendance ToolStudents HTMLEls estudiants HTML
1517DocType: POS ProfileApply Discountaplicar descompte
1518DocType: GST HSN CodeGST HSN CodeCodi HSN GST
1519DocType: Employee External Work HistoryTotal ExperienceExperiència total
1520apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/templates/default.html +70Open Projectsprojectes oberts
1521apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py +286Packing Slip(s) cancelledFulla(s) d'embalatge cancel·lat
1522apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py +31Cash Flow from InvestingFlux d&#39;efectiu d&#39;inversió
1523DocType: Program CourseProgram Coursecurs programa
1524apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +99Freight and Forwarding ChargesFreight and Forwarding Charges
1525DocType: HomepageCompany Tagline for website homepageLema de l&#39;empresa per a la pàgina d&#39;inici pàgina web
1526DocType: Item GroupItem Group NameNom del Grup d'Articles
1527apps/erpnext/erpnext/hr/report/employee_leave_balance/employee_leave_balance.py +27TakenPres
1528DocType: StudentDate of LeavingData de baixa
1529DocType: Pricing RuleFor Price ListPer Preu
1530apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +27Executive SearchCerca d'Executius
1531apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py +63Create Leadscrear Vendes
1532DocType: Maintenance ScheduleSchedulesHoraris
1533DocType: Purchase Invoice ItemNet AmountImport Net
1534apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py +143{0} {1} has not been submitted so the action cannot be completed{0} {1} no s&#39;ha presentat de manera que l&#39;acció no es pot completar
1535DocType: Purchase Order Item SuppliedBOM Detail NoDetall del BOM No
1536DocType: Landed Cost VoucherAdditional ChargesEls càrrecs addicionals
1537DocType: Purchase InvoiceAdditional Discount Amount (Company Currency)Import addicional de descompte (moneda Company)
1538DocType: Supplier ScorecardSupplier ScorecardQuadre de comandament del proveïdor
1539apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.js +21Please create new account from Chart of Accounts.Si us plau, creu un nou compte de Pla de Comptes.
1540Support Hour DistributionDistribució horària de suport
1541DocType: Maintenance VisitMaintenance VisitManteniment Visita
1542DocType: StudentLeaving Certificate NumberDeixant Nombre de certificat
1543DocType: Sales Invoice ItemAvailable Batch Qty at WarehouseDisponible lot Quantitat en magatzem
1544apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cheque_print_template/cheque_print_template.js +9Update Print FormatFormat d&#39;impressió d&#39;actualització
1545DocType: Landed Cost VoucherLanded Cost HelpLanded Cost Ajuda
1546DocType: Purchase InvoiceSelect Shipping AddressSeleccioneu l&#39;adreça d&#39;enviament
1547DocType: Leave Block ListBlock Holidays on important days.Vacances de Bloc en dies importants.
1548apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.js +71Accounts Receivable SummaryComptes per Cobrar Resum
1549DocType: Employee LoanMonthly Repayment AmountQuantitat de pagament mensual
1550apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +191Please set User ID field in an Employee record to set Employee RoleSi us plau, estableix camp ID d'usuari en un registre d'empleat per establir Rol d'empleat
1551DocType: UOMUOM NameNom UDM
1552DocType: GST HSN CodeHSN Codecodi HSN
1553apps/erpnext/erpnext/selling/report/sales_person_wise_transaction_summary/sales_person_wise_transaction_summary.py +43Contribution AmountQuantitat aportada
1554DocType: Purchase InvoiceShipping AddressAdreça d'nviament
1555DocType: Stock ReconciliationThis tool helps you to update or fix the quantity and valuation of stock in the system. It is typically used to synchronise the system values and what actually exists in your warehouses.Aquesta eina us ajuda a actualitzar o corregir la quantitat i la valoració dels estocs en el sistema. Normalment s'utilitza per sincronitzar els valors del sistema i el que realment hi ha en els magatzems.
1556DocType: Delivery NoteIn Words will be visible once you save the Delivery Note.En paraules seran visibles un cop que es guarda l'albarà de lliurament.
1557DocType: Expense ClaimEXPEXP
1558apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +200Brand master.Mestre Marca.
1559apps/erpnext/erpnext/schools/utils.py +50Student {0} - {1} appears Multiple times in row {2} & {3}Estudiant {0} - {1} apareix en múltiples ocasions consecutives {2} i {3}
1560DocType: Program Enrollment ToolProgram EnrollmentsLes inscripcions del programa
1561DocType: Sales Invoice ItemBrand NameMarca
1562DocType: Purchase ReceiptTransporter DetailsDetalls Transporter
1563apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +2596Default warehouse is required for selected itemEs requereix dipòsit per omissió per a l&#39;element seleccionat
1564apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py +100BoxCaixa
1565apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js +999Possible Supplierpossible Proveïdor
1566DocType: BudgetMonthly DistributionDistribució Mensual
1567apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sms_center/sms_center.py +68Receiver List is empty. Please create Receiver ListLa llista de receptors és buida. Si us plau, crea la Llista de receptors
1568DocType: Production Plan Sales OrderProduction Plan Sales OrderPla de Producció d'ordres de venda
1569DocType: Sales PartnerSales Partner TargetSales Partner Target
1570DocType: Loan TypeMaximum Loan AmountLa quantitat màxima del préstec
1571DocType: Pricing RulePricing RuleRegla preus
1572apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/student_group/student_group.py +53Duplicate roll number for student {0}nombre de rotllo duplicat per a l&#39;estudiant {0}
1573DocType: BudgetAction if Annual Budget ExceededAcció Si el pressupost anual va superar
1574apps/erpnext/erpnext/config/learn.py +197Material Request to Purchase OrderSol·licitud de materials d&#39;Ordre de Compra
1575DocType: Shopping Cart SettingsPayment Success URLPagament URL Èxit
1576apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py +80Row # {0}: Returned Item {1} does not exists in {2} {3}Fila # {0}: L&#39;article tornat {1} no existeix en {2} {3}
1577DocType: Purchase ReceiptPREC-dent
1578apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +16Bank AccountsComptes bancaris
1579Bank Reconciliation StatementDeclaració de Conciliació Bancària
1580Lead NameNom Plom
1581POSTPV
1582DocType: C-FormIIIIII
1583apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +305Opening Stock BalanceObertura de la balança
1584apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item_attribute/item_attribute.py +58{0} must appear only once{0} ha d'aparèixer només una vegada
1585apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +368Not allowed to tranfer more {0} than {1} against Purchase Order {2}No es permet Tranfer més {0} de {1} contra l&#39;Ordre de Compra {2}
1586apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_control_panel/leave_control_panel.py +59Leaves Allocated Successfully for {0}Les fulles Numerat amb èxit per {0}
1587apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.py +40No Items to packNo hi ha articles per embalar
1588DocType: Shipping Rule ConditionFrom ValueDe Valor
1589apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +555Manufacturing Quantity is mandatoryQuantitat de fabricació és obligatori
1590DocType: Employee LoanRepayment MethodMètode d&#39;amortització
1591DocType: Products SettingsIf checked, the Home page will be the default Item Group for the websiteSi se selecciona, la pàgina d&#39;inici serà el grup per defecte de l&#39;article per al lloc web
1592DocType: Quality Inspection ReadingReading 4Reading 4
1593apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +127Claims for company expense.Les reclamacions per compte de l'empresa.
1594apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py +118Students are at the heart of the system, add all your studentsEls estudiants estan en el cor del sistema, se sumen tots els seus estudiants
1595apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/bank_reconciliation/bank_reconciliation.py +81Row #{0}: Clearance date {1} cannot be before Cheque Date {2}Fila # {0}: data de liquidació {1} no pot ser anterior Xec Data {2}
1596DocType: CompanyDefault Holiday ListPer defecte Llista de vacances
1597apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/timesheet/timesheet.py +190Row {0}: From Time and To Time of {1} is overlapping with {2}Fila {0}: Del temps i Temps de {1} es solapen amb {2}
1598apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +145Stock LiabilitiesStock Liabilities
1599DocType: Purchase InvoiceSupplier WarehouseMagatzem Proveïdor
1600DocType: OpportunityContact Mobile NoContacte Mòbil No
1601Material Requests for which Supplier Quotations are not createdLes sol·licituds de material per als quals no es creen Ofertes de Proveïdor
1602DocType: Student GroupSet 0 for no limitAjust 0 indica sense límit
1603apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +141The day(s) on which you are applying for leave are holidays. You need not apply for leave.El dia (s) en el qual està sol·licitant la llicència són els dies festius. Vostè no necessita sol·licitar l&#39;excedència.
1604apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.js +20Resend Payment EmailTorneu a enviar el pagament per correu electrònic
1605apps/erpnext/erpnext/templates/pages/projects.html +27New tasknova tasca
1606apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py +74Make QuotationFer Cita
1607apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +216Other Reportsaltres informes
1608DocType: Dependent TaskDependent TaskTasca dependent
1609apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +402Conversion factor for default Unit of Measure must be 1 in row {0}Factor de conversió per a la unitat de mesura per defecte ha de ser d'1 a la fila {0}
1610apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +208Leave of type {0} cannot be longer than {1}Una absència del tipus {0} no pot ser de més de {1}
1611DocType: Manufacturing SettingsTry planning operations for X days in advance.Intenta operacions per a la planificació de X dies d&#39;antelació.
1612DocType: HR SettingsStop Birthday RemindersAturar recordatoris d'aniversari
1613apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/process_payroll/process_payroll.py +250Please set Default Payroll Payable Account in Company {0}Si us plau, estableix nòmina compte per pagar per defecte en l&#39;empresa {0}
1614DocType: SMS CenterReceiver ListLlista de receptors
1615apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +1083Search Itemcerca article
1616apps/erpnext/erpnext/stock/report/supplier_wise_sales_analytics/supplier_wise_sales_analytics.py +46Consumed AmountQuantitat consumida
1617apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py +98Net Change in CashCanvi Net en Efectiu
1618DocType: Assessment PlanGrading ScaleEscala de Qualificació
1619apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +397Unit of Measure {0} has been entered more than once in Conversion Factor TableLa unitat de mesura {0} s'ha introduït més d'una vegada a la taula de valors de conversió
1620apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +611Already completedja acabat
1621apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +33Stock In HandA la mà de la
1622apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py +29Payment Request already exists {0}Sol·licitud de pagament ja existeix {0}
1623apps/erpnext/erpnext/projects/report/project_wise_stock_tracking/project_wise_stock_tracking.py +27Cost of Issued ItemsCost d'articles Emeses
1624apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.js +353Quantity must not be more than {0}La quantitat no ha de ser més de {0}
1625apps/erpnext/erpnext/accounts/report/balance_sheet/balance_sheet.py +117Previous Financial Year is not closedExercici anterior no està tancada
1626apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py +46Age (Days)Edat (dies)
1627DocType: Quotation ItemQuotation ItemCita d'article
1628DocType: CustomerCustomer POS IdAneu client POS
1629DocType: AccountAccount NameNom del Compte
1630apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py +40From Date cannot be greater than To DateDe la data no pot ser més gran que A Data
1631apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +198Serial No {0} quantity {1} cannot be a fractionNúmero de sèrie {0} quantitat {1} no pot ser una fracció
1632apps/erpnext/erpnext/config/buying.py +43Supplier Type master.Taula mestre de tipus de proveïdor
1633DocType: Purchase Order ItemSupplier Part NumberPartNumber del proveïdor
1634apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +104Conversion rate cannot be 0 or 1La taxa de conversió no pot ser 0 o 1
1635DocType: Sales InvoiceReference DocumentDocument de referència
1636apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py +213{0} {1} is cancelled or stopped{0} {1} està cancel·lat o parat
1637DocType: Accounts SettingsCredit ControllerCredit Controller
1638DocType: Delivery NoteVehicle Dispatch DateVehicle Dispatch Date
1639DocType: Purchase Invoice ItemHSN/SACHSN / SAC
1640apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +233Purchase Receipt {0} is not submittedEl rebut de compra {0} no està presentat
1641DocType: CompanyDefault Payable AccountCompte per Pagar per defecte
1642apps/erpnext/erpnext/config/website.py +17Settings for online shopping cart such as shipping rules, price list etc.Ajustaments per a la compra en línia, com les normes d'enviament, llista de preus, etc.
1643apps/erpnext/erpnext/controllers/website_list_for_contact.py +113{0}% Billed{0}% Anunciat
1644apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_projected_qty/stock_projected_qty.py +18Reserved QtyReservats Quantitat
1645DocType: Party AccountParty AccountCompte Partit
1646apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +122Human ResourcesRecursos Humans
1647DocType: LeadUpper IncomeIngrés Alt
1648apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/student_applicant/student_applicant.js +13RejectRebutjar
1649DocType: Journal Entry AccountDebit in Company CurrencyDèbit a Companyia moneda
1650DocType: BOM ItemBOM ItemArticle BOM
1651DocType: AppraisalFor EmployeePer als Empleats
1652apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_loan/employee_loan.js +49Make Disbursement EntryFer l&#39;entrada de desemborsament
1653apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +138Row {0}: Advance against Supplier must be debitFila {0}: Avanç contra el Proveïdor ha de afeblir
1654DocType: CompanyDefault ValuesValors Predeterminats
1655apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.py +61{frequency} Digest{} La freqüència Digest
1656DocType: Expense ClaimTotal Amount ReimbursedSuma total reemborsat
1657apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/vehicle/vehicle_dashboard.py +5This is based on logs against this Vehicle. See timeline below for detailsAixò es basa en els registres contra aquest vehicle. Veure cronologia avall per saber més
1658apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/fees/fees.js +41Collectrecollir
1659apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +86Against Supplier Invoice {0} dated {1}Contra Proveïdor Factura {0} {1} datat
1660DocType: CustomerDefault Price ListLlista de preus per defecte
1661apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/asset/asset.py +244Asset Movement record {0} createdregistrar el moviment d&#39;actius {0} creat
1662apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/fiscal_year/fiscal_year.py +51You cannot delete Fiscal Year {0}. Fiscal Year {0} is set as default in Global SettingsNo es pot eliminar l&#39;any fiscal {0}. Any fiscal {0} s&#39;estableix per defecte en la configuració global
1663DocType: Journal EntryEntry TypeTipus d&#39;entrada
1664apps/erpnext/erpnext/schools/report/course_wise_assessment_report/course_wise_assessment_report.py +44No assessment plan linked with this assessment groupSense pla d&#39;avaluació relacionat amb aquest grup d&#39;avaluació
1665Customer Credit BalanceSaldo de crèdit al Client
1666apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py +23Net Change in Accounts PayableCanvi net en comptes per pagar
1667apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.py +42Customer required for 'Customerwise Discount'Client requereix per a 'Descompte Customerwise'
1668apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +142Update bank payment dates with journals.Actualització de les dates de pagament dels bancs amb les revistes.
1669apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item_dashboard.py +21Pricingla fixació de preus
1670DocType: QuotationTerm DetailsDetalls termini
1671DocType: ProjectTotal Sales Cost (via Sales Order)Cost total de vendes (a través d&#39;ordres de venda)
1672apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/student_group/student_group.py +29Cannot enroll more than {0} students for this student group.No es pot inscriure més de {0} estudiants d&#39;aquest grup d&#39;estudiants.
1673apps/erpnext/erpnext/crm/report/campaign_efficiency/campaign_efficiency.py +17Lead CountComptador de plom
1674apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/asset_category/asset_category.py +15{0} must be greater than 0{0} ha de ser més gran que 0
1675DocType: Manufacturing SettingsCapacity Planning For (Days)Planificació de la capacitat per a (Dies)
1676apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier/supplier_dashboard.py +10Procurementobtenció
1677apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +64None of the items have any change in quantity or value.Cap dels articles tenen qualsevol canvi en la quantitat o el valor.
1678apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/program_enrollment_tool/program_enrollment_tool.py +16Mandatory field - ProgramCamp obligatori - Programa
1679apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_visit/maintenance_visit.js +46Warranty ClaimReclamació de la Garantia
1680Lead DetailsDetalls del client potencial
1681DocType: Salary SlipLoan repaymentreemborsament dels préstecs
1682DocType: Purchase InvoiceEnd date of current invoice's periodData de finalització del període de facturació actual
1683DocType: Pricing RuleApplicable ForAplicable per
1684DocType: Accounts SettingsUnlink Payment on Cancellation of InvoiceDesvinculació de Pagament a la cancel·lació de la factura
1685apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/vehicle_log/vehicle_log.py +16Current Odometer reading entered should be greater than initial Vehicle Odometer {0}Lectura actual del odòmetre entrat ha de ser més gran que el comptaquilòmetres inicial {0}
1686DocType: Shipping Rule CountryShipping Rule CountryRegla País d&#39;enviament
1687apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee_dashboard.py +10Leave and AttendanceDeixa i Assistència
1688DocType: Maintenance VisitPartially CompletedVa completar parcialment
1689DocType: Leave TypeInclude holidays within leaves as leavesInclogui les vacances dins de les fulles com les fulles
1690DocType: Sales InvoicePacked ItemsDinar Articles
1691apps/erpnext/erpnext/config/support.py +27Warranty Claim against Serial No.Reclamació de garantia davant el No. de sèrie
1692apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html +65'Total'&quot;Total&quot;
1693DocType: Shopping Cart SettingsEnable Shopping CartHabilita Compres
1694DocType: EmployeePermanent AddressAdreça Permanent
1695apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +260Advance paid against {0} {1} cannot be greater \ than Grand Total {2}Avançament pagat contra {0} {1} no pot ser major \ de Gran Total {2}
1696apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +147Please select item codeSeleccioneu el codi de l'article
1697DocType: Student SiblingStudying in Same InstituteEstudiar en el mateix Institut
1698DocType: TerritoryTerritory ManagerGerent de Territory
1699DocType: Packed ItemTo Warehouse (Optional)Per magatzems (Opcional)
1700DocType: Payment EntryPaid Amount (Company Currency)Suma Pagat (Companyia moneda)
1701DocType: Purchase InvoiceAdditional DiscountDescompte addicional
1702DocType: Selling SettingsSelling SettingsLa venda d'Ajustaments
1703apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +39Online AuctionsSubhastes en línia
1704apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +98Please specify either Quantity or Valuation Rate or bothSi us plau especificar Quantitat o valoració de tipus o ambdós
1705apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order_dashboard.py +18FulfillmentRealització
1706apps/erpnext/erpnext/templates/generators/item.html +67View in Cartveure Cistella
1707apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +103Marketing ExpensesDespeses de Màrqueting
1708Item Shortage ReportInforme d'escassetat d'articles
1709apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js +265Weight is mentioned,\nPlease mention "Weight UOM" tooS'esmenta Pes, \n Si us plau, "Pes UOM" massa
1710DocType: Stock Entry DetailMaterial Request used to make this Stock EntrySol·licitud de material utilitzat per fer aquesta entrada Stock
1711apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/asset/asset.py +68Next Depreciation Date is mandatory for new assetLa depreciació propera data és obligatori per als nous actius
1712DocType: Student Group Creation ToolSeparate course based Group for every BatchGrup basat curs separat per a cada lot
1713apps/erpnext/erpnext/config/support.py +32Single unit of an Item.Unitat individual d'un article
1714DocType: Fee CategoryFee CategoryFee Categoria
1715Student Fee CollectionCobrament de l&#39;Estudiant
1716DocType: Accounts SettingsMake Accounting Entry For Every Stock MovementFeu Entrada Comptabilitat Per Cada moviment d'estoc
1717DocType: Leave AllocationTotal Leaves AllocatedAbsències totals assignades
1718apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +159Warehouse required at Row No {0}Magatzem requerit a la fila n {0}
1719apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +134Please enter valid Financial Year Start and End DatesSi us plau, introdueixi Any vàlida Financera dates inicial i final
1720DocType: EmployeeDate Of RetirementData de la jubilació
1721DocType: Upload AttendanceGet TemplateAconsegueix Plantilla
1722DocType: Material RequestTransferredtransferit
1723DocType: VehicleDoorsportes
1724apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/setup_wizard.py +201ERPNext Setup Complete!Configuració ERPNext completa!
1725DocType: Course Assessment CriteriaWeightageWeightage
1726DocType: Purchase InvoiceTax Breakupdesintegració impostos
1727DocType: Packing SlipPS-PD-
1728apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +67{0} {1}: Cost Center is required for 'Profit and Loss' account {2}. Please set up a default Cost Center for the Company.{0} {1}: es requereix de centres de cost de &#39;pèrdues i guanys&#39; compte {2}. Si us plau, establir un centre de cost per defecte per a la Companyia.
1729apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/customer/customer.py +118A Customer Group exists with same name please change the Customer name or rename the Customer GroupHi ha un grup de clients amb el mateix nom, si us plau canvia el nom del client o el nom del Grup de Clients
1730apps/erpnext/erpnext/public/js/templates/contact_list.html +37New ContactNou contacte
1731DocType: TerritoryParent TerritoryParent Territory
1732DocType: Sales InvoicePlace of SupplyLloc de subministrament
1733DocType: Quality Inspection ReadingReading 2Lectura 2
1734DocType: Stock EntryMaterial ReceiptRecepció de materials
1735DocType: HomepageProductsProductes
1736DocType: AnnouncementInstructorinstructor
1737DocType: EmployeeAB+AB +
1738DocType: ItemIf this item has variants, then it cannot be selected in sales orders etc.Si aquest article té variants, llavors no pot ser seleccionada en les comandes de venda, etc.
1739DocType: LeadNext Contact BySegüent Contactar Per
1740apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +305Quantity required for Item {0} in row {1}Quantitat necessària per Punt {0} a la fila {1}
1741apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py +46Warehouse {0} can not be deleted as quantity exists for Item {1}Magatzem {0} no es pot eliminar com existeix quantitat d'article {1}
1742DocType: QuotationOrder TypeTipus d'ordre
1743DocType: Purchase InvoiceNotification Email AddressDir Adreça de correu electrònic per notificacions
1744Item-wise Sales RegisterTema-savi Vendes Registre
1745DocType: AssetGross Purchase AmountCompra import brut
1746apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py +28Opening BalancesBalanços d&#39;obertura
1747DocType: AssetDepreciation MethodMètode de depreciació
1748apps/erpnext/erpnext/selling/page/point_of_sale/point_of_sale.js +57Offlinedesconnectat
1749DocType: Purchase Taxes and ChargesIs this Tax included in Basic Rate?Aqeust impost està inclòs a la tarifa bàsica?
1750apps/erpnext/erpnext/accounts/report/budget_variance_report/budget_variance_report.py +56Total TargetTotals de l'objectiu
1751DocType: Job ApplicantApplicant for a JobSol·licitant d'ocupació
1752DocType: Production Plan Material RequestProduction Plan Material RequestProducció Sol·licitud Pla de materials
1753apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_planning_tool/production_planning_tool.py +235No Production Orders createdNo hi ha ordres de fabricació creades
1754DocType: Stock ReconciliationReconciliation JSONReconciliació JSON
1755apps/erpnext/erpnext/accounts/report/financial_statements.html +3Too many columns. Export the report and print it using a spreadsheet application.Massa columnes. Exporta l'informe i utilitza una aplicació de full de càlcul.
1756DocType: Purchase Invoice ItemBatch NoLot número
1757DocType: Selling SettingsAllow multiple Sales Orders against a Customer's Purchase OrderPermetre diverses ordres de venda en contra d&#39;un client Ordre de Compra
1758DocType: Student Group InstructorStudent Group InstructorInstructor grup d&#39;alumnes
1759apps/erpnext/erpnext/schools/report/student_and_guardian_contact_details/student_and_guardian_contact_details.py +61Guardian2 Mobile NoSense Guardian2 mòbil
1760apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py +201MainInici
1761apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js +60VariantVariant
1762DocType: Naming SeriesSet prefix for numbering series on your transactionsEstablir prefix de numeracions seriades a les transaccions
1763DocType: Employee Attendance ToolEmployees HTMLEls empleats HTML
1764apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +416Default BOM ({0}) must be active for this item or its templatePer defecte la llista de materials ({0}) ha d&#39;estar actiu per aquest material o la seva plantilla
1765DocType: EmployeeLeave Encashed?Leave Encashed?
1766apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity.py +32Opportunity From field is mandatoryOportunitat de camp és obligatori
1767DocType: Email DigestAnnual ExpensesLes despeses anuals
1768DocType: ItemVariantsVariants
1769apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js +1084Make Purchase OrderFeu l'Ordre de Compra
1770DocType: SMS CenterSend ToEnviar a
1771apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +152There is not enough leave balance for Leave Type {0}There is not enough leave balance for Leave Type {0}
1772DocType: Payment Reconciliation PaymentAllocated amountMonto assignat
1773DocType: Sales TeamContribution to Net TotalContribució neta total
1774DocType: Sales Invoice ItemCustomer's Item CodeDel client Codi de l'article
1775DocType: Stock ReconciliationStock ReconciliationReconciliació d'Estoc
1776DocType: TerritoryTerritory NameNom del Territori
1777apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +177Work-in-Progress Warehouse is required before SubmitEs requereix Magatzem de treballs en procés abans de Presentar
1778apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +40Applicant for a Job.Sol·licitant d'ocupació.
1779DocType: Purchase Order ItemWarehouse and ReferenceMagatzem i Referència
1780DocType: SupplierStatutory info and other general information about your SupplierInformació legal i altra informació general sobre el Proveïdor
1781DocType: ItemSerial Nos and BatchesNº de sèrie i lots
1782apps/erpnext/erpnext/schools/report/student_batch_wise_attendance/student_batch_wise_attendance.py +42Student Group StrengthForça grup d&#39;alumnes
1783apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py +246Against Journal Entry {0} does not have any unmatched {1} entryContra Diari entrada {0} no té cap {1} entrada inigualable
1784apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +137Appraisalstaxacions
1785apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +205Duplicate Serial No entered for Item {0}Número de sèrie duplicat per l'article {0}
1786DocType: Shipping Rule ConditionA condition for a Shipping RuleUna condició per a una regla d'enviament
1787apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +161Please enter Si us plau, entra
1788apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +423Cannot overbill for Item {0} in row {1} more than {2}. To allow over-billing, please set in Buying SettingsNo es pot cobrar massa a Punt de {0} a la fila {1} més {2}. Per permetre que l&#39;excés de facturació, si us plau, defineixi en la compra d&#39;Ajustaments
1789apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py +212Please set filter based on Item or WarehouseSi us plau, configurar el filtre basada en l&#39;apartat o Magatzem
1790DocType: Packing SlipThe net weight of this package. (calculated automatically as sum of net weight of items)El pes net d'aquest paquet. (Calculats automàticament com la suma del pes net d'articles)
1791DocType: Sales OrderTo Deliver and BillPer Lliurar i Bill
1792DocType: Student GroupInstructorsels instructors
1793DocType: GL EntryCredit Amount in Account CurrencySuma de crèdit en compte Moneda
1794apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +577BOM {0} must be submittedBOM {0} ha de ser presentat
1795DocType: Authorization ControlAuthorization ControlControl d'Autorització
1796apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py +306Row #{0}: Rejected Warehouse is mandatory against rejected Item {1}Fila # {0}: Magatzem Rebutjat és obligatori en la partida rebutjada {1}
1797apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +782PaymentPagament
1798apps/erpnext/erpnext/controllers/stock_controller.py +92Warehouse {0} is not linked to any account, please mention the account in the warehouse record or set default inventory account in company {1}.Magatzem {0} no està vinculada a cap compte, si us plau esmentar el compte en el registre de magatzem o un conjunt predeterminat compte d&#39;inventari en companyia {1}.
1799apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py +81Manage your ordersGestionar les seves comandes
1800DocType: Production Order OperationActual Time and CostTemps real i Cost
1801apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py +54Material Request of maximum {0} can be made for Item {1} against Sales Order {2}Per l'article {1} es poden fer un màxim de {0} sol·licituds de materials destinats a l'ordre de venda {2}
1802DocType: CourseCourse AbbreviationAbreviatura de golf
1803DocType: Student Leave ApplicationStudent Leave ApplicationAplicació Deixar estudiant
1804DocType: ItemWill also apply for variantsTambé s'aplicarà per a les variants
1805apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/asset/asset.py +160Asset cannot be cancelled, as it is already {0}Actiu no es pot cancel·lar, com ja ho és {0}
1806apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/attendance/attendance.py +29Employee {0} on Half day on {1}Empleat {0} del mig dia del {1}
1807apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py +42Total working hours should not be greater than max working hours {0}Total d&#39;hores de treball no han de ser més grans que les hores de treball max {0}
1808apps/erpnext/erpnext/templates/pages/task_info.html +90OnEn
1809apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +62Bundle items at time of sale.Articles agrupats en el moment de la venda.
1810DocType: Quotation ItemActual QtyActual Quantitat
1811DocType: Sales Invoice ItemReferencesReferències
1812DocType: Quality Inspection ReadingReading 10Reading 10
1813DocType: Hub SettingsHub NodeNode Hub
1814apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.js +78You have entered duplicate items. Please rectify and try again.Has introduït articles duplicats. Si us plau, rectifica-ho i torna a intentar-ho.
1815apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +120AssociateAssociat
1816DocType: Asset MovementAsset Movementmoviment actiu
1817apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +2130New Cartnou carro
1818apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/installation_note/installation_note.py +44Item {0} is not a serialized ItemArticle {0} no és un article serialitzat
1819DocType: SMS CenterCreate Receiver ListCrear Llista de receptors
1820DocType: VehicleWheelsrodes
1821DocType: Packing SlipTo Package No.Al paquet No.
1822DocType: Production Planning ToolMaterial RequestsLes sol·licituds de materials
1823DocType: Warranty ClaimIssue DateData De Assumpte
1824DocType: Activity CostActivity CostCost Activitat
1825DocType: Sales Invoice TimesheetTimesheet DetailDetall de part d&#39;hores
1826DocType: Purchase Receipt Item SuppliedConsumed QtyQuantitat utilitzada
1827apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +52TelecommunicationsTelecomunicacions
1828DocType: Packing SlipIndicates that the package is a part of this delivery (Only Draft)Indica que el paquet és una part d'aquest lliurament (Només Projecte)
1829apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.js +36Make Payment EntryFeu Entrada Pagament
1830apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.py +126Quantity for Item {0} must be less than {1}Quantitat d'articles per {0} ha de ser menor de {1}
1831Sales Invoice TrendsTendències de Factures de Vendes
1832DocType: Leave ApplicationApply / Approve LeavesAplicar / Aprovar Fulles
1833apps/erpnext/erpnext/accounts/print_format/payment_receipt_voucher/payment_receipt_voucher.html +23ForPer
1834apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js +150Can refer row only if the charge type is 'On Previous Row Amount' or 'Previous Row Total'Pot referir fila només si el tipus de càrrega és 'On Anterior Suma Fila "o" Anterior Fila Total'
1835DocType: Sales Order ItemDelivery WarehouseMagatzem Lliurament
1836apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +243Tree of financial Cost Centers.Arbre de Centres de costos financers.
1837DocType: Serial NoDelivery Document NoLliurament document nº
1838apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/asset/depreciation.py +190Please set 'Gain/Loss Account on Asset Disposal' in Company {0}Ajust &#39;Compte / Pèrdua de beneficis per alienacions d&#39;actius&#39; en la seva empresa {0}
1839DocType: Landed Cost VoucherGet Items From Purchase ReceiptsObtenir els articles des dels rebuts de compra
1840DocType: Serial NoCreation DateData de creació
1841apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item_price/item_price.py +33Item {0} appears multiple times in Price List {1}Article {0} apareix diverses vegades en el Preu de llista {1}
1842apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py +40Selling must be checked, if Applicable For is selected as {0}Venda de comprovar, si es selecciona aplicable Perquè {0}
1843DocType: Production Plan Material RequestMaterial Request DateData de sol·licitud de materials
1844DocType: Purchase Order ItemSupplier Quotation ItemOferta del proveïdor d'article
1845DocType: Manufacturing SettingsDisables creation of time logs against Production Orders. Operations shall not be tracked against Production OrderDesactiva la creació de registres de temps en contra de les ordres de fabricació. Les operacions no seran objecte de seguiment contra l&#39;Ordre de Producció
1846DocType: StudentStudent Mobile NumberNombre mòbil Estudiant
1847DocType: ItemHas VariantsTé variants
1848apps/erpnext/erpnext/templates/emails/training_event.html +11Update ResponseActualitza la resposta
1849apps/erpnext/erpnext/public/js/utils.js +222You have already selected items from {0} {1}Ja ha seleccionat articles de {0} {1}
1850DocType: Monthly DistributionName of the Monthly DistributionNom de la Distribució Mensual
1851apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/batch/batch.py +25Batch ID is mandatoryIdentificació del lot és obligatori
1852DocType: Sales PersonParent Sales PersonParent Sales Person
1853DocType: Purchase InvoiceRecurring InvoiceFactura Recurrent
1854apps/erpnext/erpnext/config/learn.py +263Managing ProjectsGestió de Projectes
1855DocType: SupplierSupplier of Goods or Services.Proveïdor de productes o serveis.
1856DocType: BudgetFiscal YearAny Fiscal
1857DocType: Vehicle LogFuel PricePreu del combustible
1858DocType: BudgetBudgetPressupost
1859apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +233Fixed Asset Item must be a non-stock item.Actius Fixos L&#39;article ha de ser una posició no de magatzem.
1860apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/budget/budget.py +50Budget cannot be assigned against {0}, as it's not an Income or Expense accountPressupost no es pot assignar en contra {0}, ja que no és un compte d&#39;ingressos o despeses
1861apps/erpnext/erpnext/selling/report/sales_person_target_variance_item_group_wise/sales_person_target_variance_item_group_wise.py +51AchievedAconseguit
1862DocType: Student AdmissionApplication Form RouteRuta Formulari de Sol·licitud
1863apps/erpnext/erpnext/selling/page/sales_analytics/sales_analytics.js +66Territory / CustomerLocalitat / Client
1864apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_allocation/leave_allocation.py +44Leave Type {0} cannot be allocated since it is leave without payDeixa Tipus {0} no pot ser assignat ja que es deixa sense paga
1865apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py +166Row {0}: Allocated amount {1} must be less than or equals to invoice outstanding amount {2}Fila {0}: quantitat assignada {1} ha de ser menor o igual a quantitat pendent de facturar {2}
1866DocType: Sales InvoiceIn Words will be visible once you save the Sales Invoice.En paraules seran visibles un cop que guardi la factura de venda.
1867DocType: LeadFollow UpSegueix
1868DocType: ItemIs Sales ItemÉs article de venda
1869apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/item_group/item_group.js +21Item Group TreeArbre de grups d'article
1870apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +69Item {0} is not setup for Serial Nos. Check Item masterL'Article {0} no està configurat per a números de sèrie. Comprova la configuració d'articles
1871DocType: Maintenance VisitMaintenance TimeTemps de manteniment
1872Amount to DeliverLa quantitat a Deliver
1873apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/academic_term/academic_term.py +30The Term Start Date cannot be earlier than the Year Start Date of the Academic Year to which the term is linked (Academic Year {}). Please correct the dates and try again.El Termini Data d&#39;inici no pot ser anterior a la data d&#39;inici d&#39;any de l&#39;any acadèmic a què està vinculat el terme (any acadèmic {}). Si us plau, corregeixi les dates i torna a intentar-ho.
1874DocType: GuardianGuardian InterestsInteressos de la guarda
1875DocType: Naming SeriesCurrent ValueValor actual
1876apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +240Multiple fiscal years exist for the date {0}. Please set company in Fiscal YearHi ha diversos exercicis per a la data {0}. Si us plau, estableix la companyia en l&#39;exercici fiscal
1877DocType: School SettingsInstructor Records to be created byInstructor Records a ser creat per
1878apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_planning_tool/production_planning_tool.py +233{0} created{0} creat
1879DocType: Delivery Note ItemAgainst Sales OrderContra l'Ordre de Venda
1880Serial No StatusEstat del número de sèrie
1881DocType: Payment Entry ReferenceOutstandingExcepcional
1882DocType: SupplierWarn POsAvisa els PO
1883Daily Timesheet SummaryResum diari d&#39;hores
1884apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +137Row {0}: To set {1} periodicity, difference between from and to date \ must be greater than or equal to {2}Fila {0}: Per establir {1} periodicitat, diferència entre des de i fins a la data \ ha de ser més gran que o igual a {2}
1885apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item_dashboard.py +6This is based on stock movement. See {0} for detailsAixò es basa en el moviment de valors. Veure {0} per a més detalls
1886DocType: Pricing RuleSellingVendes
1887apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py +369Amount {0} {1} deducted against {2}Suma {0} {1} presenta disminuint {2}
1888DocType: EmployeeSalary InformationInformació sobre sous
1889DocType: Sales PersonName and Employee IDNom i ID d'empleat
1890apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py +303Due Date cannot be before Posting DateData de venciment no pot ser anterior Data de comptabilització
1891DocType: Website Item GroupWebsite Item GroupLloc web Grup d'articles
1892apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +150Duties and TaxesTaxes i impostos
1893apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +356Please enter Reference dateSi us plau, introduïu la data de referència
1894apps/erpnext/erpnext/accounts/report/payment_period_based_on_invoice_date/payment_period_based_on_invoice_date.py +44{0} payment entries can not be filtered by {1}{0} entrades de pagament no es poden filtrar per {1}
1895DocType: Item Website SpecificationTable for Item that will be shown in Web SiteTaula d'article que es mostra en el lloc web
1896DocType: Purchase Order Item SuppliedSupplied QtySubministrat Quantitat
1897DocType: Purchase Order ItemMaterial Request ItemMaterial Request Item
1898apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +75Tree of Item Groups.Arbre dels grups d'articles.
1899apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js +160Cannot refer row number greater than or equal to current row number for this Charge typeNo es pot fer referència número de la fila superior o igual al nombre de fila actual d'aquest tipus de càrrega
1900DocType: AssetSoldvenut
1901Item-wise Purchase HistoryHistorial de compres d'articles
1902apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +230Please click on 'Generate Schedule' to fetch Serial No added for Item {0}Si us plau, feu clic a "Generar Planificació 'per reservar números de sèrie per l'article {0}
1903DocType: AccountFrozenBloquejat
1904Open Production OrdersObertes les ordres de producció
1905DocType: Sales Invoice PaymentBase Amount (Company Currency)Import base (Companyia de divises)
1906DocType: Payment Reconciliation PaymentReference Rowreferència Fila
1907DocType: Installation NoteInstallation TimeTemps d'instal·lació
1908DocType: Sales InvoiceAccounting DetailsDetalls de Comptabilitat
1909apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.js +84Delete all the Transactions for this CompanyEliminar totes les transaccions per aquesta empresa
1910apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +190Row #{0}: Operation {1} is not completed for {2} qty of finished goods in Production Order # {3}. Please update operation status via Time LogsFila # {0}: Operació {1} no s'ha completat per {2} Quantitat de productes acabats en ordre de producció # {3}. Si us plau, actualitzi l'estat de funcionament a través dels registres de temps
1911apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +68InvestmentsInversions
1912DocType: IssueResolution DetailsResolució Detalls
1913apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_type/leave_type.js +3Allocationsles assignacions
1914DocType: Item Quality Inspection ParameterAcceptance CriteriaCriteris d'acceptació
1915apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_planning_tool/production_planning_tool.py +163Please enter Material Requests in the above tableSi us plau, introdueixi Les sol·licituds de material a la taula anterior
1916DocType: Item AttributeAttribute NameNom del Atribut
1917DocType: BOMShow In WebsiteMostra en el lloc web
1918DocType: Shopping Cart SettingsShow Quantity in WebsiteQuantitat mostrar a la pàgina web
1919DocType: Employee Loan ApplicationTotal Payable AmountLa quantitat total a pagar
1920DocType: TaskExpected Time (in hours)Temps esperat (en hores)
1921DocType: Item ReorderCheck in (group)El procés de registre (grup)
1922Qty to OrderQuantitat de comanda
1923DocType: Period Closing VoucherThe account head under Liability or Equity, in which Profit/Loss will be bookedEl capçal compte sota passiu o patrimoni, en el qual serà reservat Guany / Pèrdua
1924apps/erpnext/erpnext/config/projects.py +30Gantt chart of all tasks.Diagrama de Gantt de totes les tasques.
1925DocType: OpportunityMins to First ResponseMinuts fins a la primera resposta
1926DocType: Pricing RuleMargin Typetipus marge
1927apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project_dashboard.html +15{0} hours{0} hores
1928DocType: CourseDefault Grading ScaleEscala de Qualificació per defecte
1929DocType: AppraisalFor Employee NamePer Nom de l'Empleat
1930DocType: Holiday ListClear TableTaula en blanc
1931DocType: C-Form Invoice DetailInvoice NoNúmero de Factura
1932apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py +344Make PaymentFer pagament
1933DocType: RoomRoom NameNom de la sala
1934apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +100Leave cannot be applied/cancelled before {0}, as leave balance has already been carry-forwarded in the future leave allocation record {1}Deixa no pot aplicar / cancel·lada abans de {0}, com a balanç de la llicència ja ha estat remès equipatge al futur registre d&#39;assignació de permís {1}
1935DocType: Activity CostCosting RatePago Rate
1936apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +229Customer Addresses And ContactsAdreces de clients i contactes
1937Campaign Efficiencyeficiència campanya
1938DocType: DiscussionDiscussiondiscussió
1939DocType: Payment EntryTransaction IDID de transacció
1940DocType: EmployeeResignation Letter DateCarta de renúncia Data
1941apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +39Pricing Rules are further filtered based on quantity.Regles de les tarifes es filtren més basat en la quantitat.
1942apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py +333Please set the Date Of Joining for employee {0}Si us plau ajust la data d&#39;incorporació dels empleats {0}
1943DocType: TaskTotal Billing Amount (via Time Sheet)Facturació quantitat total (a través de fulla d&#39;hores)
1944apps/erpnext/erpnext/selling/report/customer_acquisition_and_loyalty/customer_acquisition_and_loyalty.py +61Repeat Customer RevenueRepetiu els ingressos dels clients
1945apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.py +175{0} ({1}) must have role 'Expense Approver'{0} ({1}) ha de tenir rol 'aprovador de despeses'
1946apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py +100PairParell
1947apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js +908Select BOM and Qty for ProductionSeleccioneu la llista de materials i d&#39;Unitats de Producció
1948DocType: AssetDepreciation ScheduleProgramació de la depreciació
1949apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +124Sales Partner Addresses And ContactsLes adreces soci de vendes i contactes
1950DocType: Bank Reconciliation DetailAgainst AccountContra Compte
1951apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +71Half Day Date should be between From Date and To DateMig dia de la data ha d&#39;estar entre De la data i Fins a la data
1952DocType: Maintenance Schedule DetailActual DateData actual
1953DocType: ItemHas Batch NoTé número de lot
1954apps/erpnext/erpnext/public/js/utils.js +96Annual Billing: {0}Facturació anual: {0}
1955apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +202Goods and Services Tax (GST India)Béns i serveis (GST Índia)
1956DocType: Delivery NoteExcise Page NumberExcise Page Number
1957apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/process_payroll/process_payroll.js +157Company, From Date and To Date is mandatoryCompany, des de la data i fins a la data és obligatòria
1958DocType: AssetPurchase DateData de compra
1959DocType: EmployeePersonal DetailsDades Personals
1960apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/asset/depreciation.py +192Please set 'Asset Depreciation Cost Center' in Company {0}Ajust &#39;Centre de l&#39;amortització del cost de l&#39;actiu&#39; a l&#39;empresa {0}
1961Maintenance SchedulesProgrames de manteniment
1962DocType: TaskActual End Date (via Time Sheet)Data de finalització real (a través de fulla d&#39;hores)
1963apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py +364Amount {0} {1} against {2} {3}Suma {0} {1} {2} contra {3}
1964Quotation TrendsQuotation Trends
1965apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py +159Item Group not mentioned in item master for item {0}Grup L'article no esmenta en mestre d'articles per a l'article {0}
1966apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +356Debit To account must be a Receivable accountDèbit al compte ha de ser un compte per cobrar
1967DocType: Shipping Rule ConditionShipping AmountTotal de l'enviament
1968DocType: Supplier Scorecard PeriodPeriod ScorePuntuació de períodes
1969apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py +38Add CustomersAfegir Clients
1970apps/erpnext/erpnext/accounts/report/delivered_items_to_be_billed/delivered_items_to_be_billed.py +20Pending AmountA l'espera de l'Import
1971DocType: Purchase Invoice ItemConversion FactorFactor de conversió
1972DocType: Purchase OrderDeliveredAlliberat
1973Vehicle ExpensesLes despeses de vehicles
1974DocType: Serial NoInvoice DetailsDetalls de la factura
1975apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/asset/asset.py +155Expected value after useful life must be greater than or equal to {0}Valor esperat després de la vida útil ha de ser major o igual a {0}
1976DocType: Purchase InvoiceSEZSEZ
1977DocType: Purchase ReceiptVehicle NumberNombre de vehicles
1978DocType: Purchase InvoiceThe date on which recurring invoice will be stopLa data en què s'atura la factura recurrent
1979DocType: Employee LoanLoan AmountTotal del préstec
1980DocType: Program EnrollmentSelf-Driving VehicleVehicle auto-conducció
1981DocType: Supplier Scorecard StandingSupplier Scorecard StandingQuadre de comandament del proveïdor
1982apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py +424Row {0}: Bill of Materials not found for the Item {1}Fila {0}: Llista de materials que no es troba per a l&#39;element {1}
1983apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_allocation/leave_allocation.py +98Total allocated leaves {0} cannot be less than already approved leaves {1} for the periodTotal de fulls assignades {0} no pot ser inferior a les fulles ja aprovats {1} per al període
1984DocType: Journal EntryAccounts ReceivableComptes Per Cobrar
1985Supplier-Wise Sales AnalyticsProveïdor-Wise Vendes Analytics
1986apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/fees/fees.js +41Enter Paid AmountIntroduïu suma pagat
1987DocType: Salary StructureSelect employees for current Salary StructureSeleccioneu els empleats d&#39;estructura salarial actual
1988DocType: Sales InvoiceCompany Address NameDirecció Nom de l&#39;empresa
1989DocType: Production OrderUse Multi-Level BOMUtilitzeu Multi-Nivell BOM
1990DocType: Bank ReconciliationInclude Reconciled EntriesInclogui els comentaris conciliades
1991DocType: CourseParent Course (Leave blank, if this isn't part of Parent Course)Curs per a Pares (Deixar en blanc, si això no és part del Curs per a Pares)
1992DocType: Leave Control PanelLeave blank if considered for all employee typesDeixar en blanc si es considera per a tot tipus d'empleats
1993DocType: Landed Cost VoucherDistribute Charges Based OnDistribuir els càrrecs en base a
1994apps/erpnext/erpnext/hooks.py +132Timesheetstaula de temps
1995DocType: HR SettingsHR SettingsConfiguració de recursos humans
1996DocType: Salary Slipnet pay infoDades de la xarxa de pagament
1997apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.js +111Expense Claim is pending approval. Only the Expense Approver can update status.El compte de despeses està pendent d'aprovació. Només l'aprovador de despeses pot actualitzar l'estat.
1998DocType: Email DigestNew ExpensesLes noves despeses
1999DocType: Purchase InvoiceAdditional Discount AmountImport addicional de descompte
2000apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +531Row #{0}: Qty must be 1, as item is a fixed asset. Please use separate row for multiple qty.Fila # {0}: Quantitat ha de ser 1, com a element és un actiu fix. Si us plau, utilitzeu fila separada per al qty múltiple.
2001DocType: Leave Block List AllowLeave Block List AllowLeave Block List Allow
2002apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py +286Abbr can not be blank or spaceAbbr no pot estar en blanc o l&#39;espai
2003apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.js +62Group to Non-GroupGrup de No-Grup
2004apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +50SportsEsports
2005DocType: Loan TypeLoan NameNom del préstec
2006apps/erpnext/erpnext/accounts/report/budget_variance_report/budget_variance_report.py +56Total ActualActual total
2007DocType: Student SiblingsStudent SiblingsEls germans dels estudiants
2008apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py +100UnitUnitat
2009apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py +141Please specify CompanySi us plau, especifiqui l'empresa
2010Customer Acquisition and LoyaltyCaptació i Fidelització
2011DocType: Purchase InvoiceWarehouse where you are maintaining stock of rejected itemsMagatzem en què es desen les existències dels articles rebutjats
2012DocType: Production OrderSkip Material TransferSaltar de transferència de material
2013apps/erpnext/erpnext/setup/utils.py +97Unable to find exchange rate for {0} to {1} for key date {2}. Please create a Currency Exchange record manuallyNo s&#39;ha pogut trobar el tipus de canvi per a {0} a {1} per a la data clau {2}. Si us plau, crear un registre de canvi manual
2014DocType: POS ProfilePrice ListLlista de preus
2015apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/fiscal_year/fiscal_year.py +22{0} is now the default Fiscal Year. Please refresh your browser for the change to take effect.{0} és ara l'Any Fiscal.oer defecte Si us plau, actualitzi el seu navegador perquè el canvi tingui efecte.
2016apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/task/task.js +37Expense ClaimsLes reclamacions de despeses
2017DocType: IssueSupportSuport
2018BOM SearchBOM Cercar
2019apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py +189Closing (Opening + Totals)Tancament (Obertura + totals)
2020DocType: VehicleFuel TypeTipus de combustible
2021apps/erpnext/erpnext/shopping_cart/doctype/shopping_cart_settings/shopping_cart_settings.py +27Please specify currency in CompanySi us plau, especifiqui la moneda a l'empresa
2022DocType: WorkstationWages per hourEls salaris per hora
2023apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py +47Stock balance in Batch {0} will become negative {1} for Item {2} at Warehouse {3}Estoc equilibri en Lot {0} es convertirà en negativa {1} per a la partida {2} a Magatzem {3}
2024apps/erpnext/erpnext/templates/emails/reorder_item.html +1Following Material Requests have been raised automatically based on Item's re-order levelDesprés de sol·licituds de materials s&#39;han plantejat de forma automàtica segons el nivell de re-ordre de l&#39;article
2025DocType: Email DigestPending Sales OrdersA l&#39;espera d&#39;ordres de venda
2026apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +279Account {0} is invalid. Account Currency must be {1}Compte {0} no és vàlid. Compte moneda ha de ser {1}
2027apps/erpnext/erpnext/buying/utils.py +34UOM Conversion factor is required in row {0}Es requereix el factor de conversió de la UOM a la fila {0}
2028DocType: Production Plan Itemmaterial_request_itemmaterial_request_item
2029apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js +1024Row #{0}: Reference Document Type must be one of Sales Order, Sales Invoice or Journal EntryFila # {0}: Tipus de document de referència ha de ser una d&#39;ordres de venda, factura de venda o entrada de diari
2030DocType: Salary ComponentDeductionDeducció
2031apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/timesheet/timesheet.py +115Row {0}: From Time and To Time is mandatory.Fila {0}: Del temps i el temps és obligatori.
2032DocType: Stock Reconciliation ItemAmount Differencediferència suma
2033apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py +297Item Price added for {0} in Price List {1}Article Preu afegit per {0} en Preu de llista {1}
2034apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/sales_person/sales_person_tree.js +8Please enter Employee Id of this sales personIntrodueixi Empleat Id d&#39;aquest venedor
2035DocType: TerritoryClassification of Customers by regionClassificació dels clients per regió
2036apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py +57Difference Amount must be zeroDiferència La quantitat ha de ser zero
2037DocType: ProjectGross MarginMarge Brut
2038apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.js +53Please enter Production Item firstSi us plau indica primer l'Article a Producció
2039apps/erpnext/erpnext/accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.py +45Calculated Bank Statement balanceCalculat equilibri extracte bancari
2040apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.js +64disabled userdesactivat usuari
2041apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.js +764QuotationOferta
2042apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js +957Cannot set a received RFQ to No QuoteNo es pot establir una RFQ rebuda a cap quota
2043DocType: QuotationQTN-QTN-
2044DocType: Salary SlipTotal DeductionDeducció total
2045Production AnalyticsAnàlisi de producció
2046apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +195Cost UpdatedCost Actualitzat
2047DocType: EmployeeDate of BirthData de naixement
2048apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py +129Item {0} has already been returnedArticle {0} ja s'ha tornat
2049DocType: Fiscal Year**Fiscal Year** represents a Financial Year. All accounting entries and other major transactions are tracked against **Fiscal Year**.** Any Fiscal ** representa un exercici financer. Els assentaments comptables i altres transaccions importants es segueixen contra ** Any Fiscal **.
2050DocType: OpportunityCustomer / Lead AddressClient / Direcció Plom
2051DocType: Supplier Scorecard PeriodSupplier Scorecard SetupConfiguració del quadre de comandaments del proveïdor
2052apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +208Warning: Invalid SSL certificate on attachment {0}Avís: certificat SSL no vàlid en la inclinació {0}
2053DocType: Student AdmissionEligibilityElegibilitat
2054apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py +64Leads help you get business, add all your contacts and more as your leadsCables ajuden a obtenir negoci, posar tots els seus contactes i més com els seus clients potencials
2055DocType: Production Order OperationActual Operation TimeTemps real de funcionament
2056DocType: Authorization RuleApplicable To (User)Aplicable a (Usuari)
2057DocType: Purchase Taxes and ChargesDeductDeduir
2058apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +221Job DescriptionDescripció del Treball
2059DocType: Student ApplicantAppliedaplicat
2060DocType: Sales Invoice ItemQty as per Stock UOMLa quantitat d'existències ha d'estar expresada en la UDM
2061apps/erpnext/erpnext/schools/report/student_and_guardian_contact_details/student_and_guardian_contact_details.py +59Guardian2 Namenom Guardian2
2062apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/naming_series/naming_series.py +127Special Characters except "-", "#", "." and "/" not allowed in naming seriesCaràcters especials excepte "-" ".", "#", i "/" no permès en el nomenament de sèrie
2063DocType: CampaignKeep Track of Sales Campaigns. Keep track of Leads, Quotations, Sales Order etc from Campaigns to gauge Return on Investment.Porteu un registre de les campanyes de venda. Porteu un registre de conductors, Cites, comandes de venda, etc de Campanyes per mesurar retorn de la inversió.
2064DocType: Expense ClaimApproverAprovador
2065SO QtySO Qty
2066DocType: GuardianWork AddressDirecció del treball
2067DocType: AppraisalCalculate Total ScoreCalcular Puntuació total
2068DocType: Request for QuotationManufacturing ManagerGerent de Fàbrica
2069apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +191Serial No {0} is under warranty upto {1}El número de sèrie {0} està en garantia fins {1}
2070apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +158Split Delivery Note into packages.Dividir nota de lliurament en paquets.
2071apps/erpnext/erpnext/hooks.py +98ShipmentsEls enviaments
2072DocType: Payment EntryTotal Allocated Amount (Company Currency)Total assignat (Companyia de divises)
2073DocType: Purchase Order ItemTo be delivered to customerPer ser lliurat al client
2074DocType: BOMScrap Material CostCost de materials de rebuig
2075apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +227Serial No {0} does not belong to any WarehouseNúmero de sèrie {0} no pertany a cap magatzem
2076DocType: Purchase InvoiceIn Words (Company Currency)En paraules (Divisa de la Companyia)
2077DocType: AssetSupplierProveïdor
2078DocType: C-FormQuarterTrimestre
2079apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +106Miscellaneous ExpensesDespeses diverses
2080DocType: Global DefaultsDefault CompanyCompanyia defecte
2081apps/erpnext/erpnext/controllers/stock_controller.py +227Expense or Difference account is mandatory for Item {0} as it impacts overall stock valueDespesa o compte Diferència és obligatori per Punt {0} ja que afecta el valor de valors en general
2082DocType: Payment RequestPRPR
2083DocType: Cheque Print TemplateBank NameNom del banc
2084apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.py +29-Above-Sobre
2085DocType: Employee LoanEmployee Loan AccountCompte de Préstec empleat
2086DocType: Leave ApplicationTotal Leave DaysDies totals d'absències
2087DocType: Email DigestNote: Email will not be sent to disabled usersNota: El correu electrònic no serà enviat als usuaris amb discapacitat
2088apps/erpnext/erpnext/crm/report/prospects_engaged_but_not_converted/prospects_engaged_but_not_converted.js +14Number of InteractionNombre d&#39;Interacció
2089apps/erpnext/erpnext/manufacturing/page/production_analytics/production_analytics.js +39Select Company...Seleccioneu l'empresa ...
2090DocType: Leave Control PanelLeave blank if considered for all departmentsDeixar en blanc si es considera per a tots els departaments
2091apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +219Types of employment (permanent, contract, intern etc.).Tipus d'ocupació (permanent, contractats, intern etc.).
2092apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +422{0} is mandatory for Item {1}{0} és obligatori per l'article {1}
2093DocType: Process PayrollFortnightlyquinzenal
2094DocType: Currency ExchangeFrom CurrencyDe la divisa
2095apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py +170Please select Allocated Amount, Invoice Type and Invoice Number in atleast one rowSeleccioneu suma assignat, Tipus factura i número de factura en almenys una fila
2096apps/erpnext/erpnext/accounts/report/asset_depreciations_and_balances/asset_depreciations_and_balances.py +125Cost of New PurchaseCost de Compra de Nova
2097apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py +97Sales Order required for Item {0}Ordres de venda requerides per l'article {0}
2098DocType: Purchase Invoice ItemRate (Company Currency)Rate (Companyia moneda)
2099DocType: Student GuardianOthersAltres
2100DocType: Payment EntryUnallocated AmountSuma sense assignar
2101apps/erpnext/erpnext/templates/includes/product_page.js +71Cannot find a matching Item. Please select some other value for {0}.Si no troba un article a joc. Si us plau seleccioni un altre valor per {0}.
2102DocType: POS ProfileTaxes and ChargesImpostos i càrrecs
2103DocType: ItemA Product or a Service that is bought, sold or kept in stock.Un producte o un servei que es compra, es ven o es manté en estoc.
2104apps/erpnext/erpnext/hr/page/team_updates/team_updates.js +44No more updatesNo hi ha més actualitzacions
2105apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js +154Cannot select charge type as 'On Previous Row Amount' or 'On Previous Row Total' for first rowNo es pot seleccionar el tipus de càrrega com 'Suma de la fila anterior' o 'Total de la fila anterior' per la primera fila
2106apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier_scorecard/supplier_scorecard_dashboard.py +6This covers all scorecards tied to this SetupCobreix totes les taules de seguiment vinculades a aquesta configuració
2107apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/product_bundle/product_bundle.py +29Child Item should not be a Product Bundle. Please remove item `{0}` and saveNen Article no ha de ser un paquet de productes. Si us plau remoure l&#39;article `` {0} i guardar
2108apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +12BankingBanca
2109apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py +108Add TimesheetsAfegir parts d&#39;hores
2110DocType: Vehicle ServiceService Itemservei d&#39;articles
2111DocType: Bank GuaranteeBank Guaranteegarantia bancària
2112apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +39Please click on 'Generate Schedule' to get scheduleSi us plau, feu clic a "Generar la Llista d'aconseguir horari
2113apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/course_scheduling_tool/course_scheduling_tool.py +56There were errors while deleting following schedules:S&#39;han produït errors mentre esborra següents horaris:
2114DocType: BinOrdered QuantityQuantitat demanada
2115apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +110e.g. "Build tools for builders"per exemple "Construir eines per als constructors "
2116DocType: Grading ScaleGrading Scale IntervalsIntervals de classificació en l&#39;escala
2117apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +125{0} {1}: Accounting Entry for {2} can only be made in currency: {3}{0} {1}: Entrada de Comptabilitat per a {2} només pot fer-se en moneda: {3}
2118DocType: Production OrderIn ProcessEn procés
2119DocType: Authorization RuleItemwise DiscountDescompte d'articles
2120apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +69Tree of financial accounts.Arbre dels comptes financers.
2121apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +364{0} against Sales Order {1}{0} en contra d'ordres de venda {1}
2122DocType: AccountFixed AssetActius Fixos
2123apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +315Serialized InventoryInventari serialitzat
2124DocType: Employee LoanAccount InfoInformació del compte
2125DocType: Activity TypeDefault Billing RatePer defecte Facturació Tarifa
2126apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/student_group_creation_tool/student_group_creation_tool.py +77{0} Student Groups created.{0} Grups d&#39;estudiants creats.
2127DocType: Sales InvoiceTotal Billing AmountSuma total de facturació
2128apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/daily_work_summary_settings/daily_work_summary_settings.py +17There must be a default incoming Email Account enabled for this to work. Please setup a default incoming Email Account (POP/IMAP) and try again.Hi ha d&#39;haver un defecte d&#39;entrada compte de correu electrònic habilitat perquè això funcioni. Si us plau, configurar un compte de correu electrònic entrant per defecte (POP / IMAP) i torna a intentar-ho.
2129apps/erpnext/erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py +80Receivable AccountCompte per Cobrar
2130apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +553Row #{0}: Asset {1} is already {2}Fila # {0}: {1} d&#39;actius ja és {2}
2131DocType: Quotation ItemStock BalanceSaldos d'estoc
2132apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +316Sales Order to PaymentOrdres de venda al Pagament
2133apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +114CEOCEO
2134DocType: Purchase InvoiceWith Payment of TaxAmb el pagament de l&#39;impost
2135DocType: Expense Claim DetailExpense Claim DetailReclamació de detall de despesa
2136DocType: Purchase InvoiceTRIPLICATE FOR SUPPLIERTriplicat per PROVEÏDOR
2137apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +859Please select correct accountSeleccioneu el compte correcte
2138DocType: ItemWeight UOMUDM del pes
2139DocType: Salary Structure EmployeeSalary Structure EmployeeEmpleat Estructura salarial
2140DocType: EmployeeBlood GroupGrup sanguini
2141apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js +961PendingPendent
2142DocType: CourseCourse NameNom del curs
2143DocType: Employee Leave ApproverUsers who can approve a specific employee's leave applicationsEls usuaris que poden aprovar les sol·licituds de llicència d'un empleat específic
2144apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +52Office EquipmentsMaterial d'oficina
2145DocType: Purchase Invoice ItemQtyQuantitat
2146DocType: Fiscal YearCompaniesEmpreses
2147DocType: Supplier ScorecardScoring SetupConfiguració de puntuacions
2148apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +24ElectronicsElectrònica
2149DocType: Stock SettingsRaise Material Request when stock reaches re-order levelLlevant Sol·licitud de material quan l'acció arriba al nivell de re-ordre
2150apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +89Full-timeTemps complet
2151DocType: Salary StructureEmployeesempleats
2152DocType: EmployeeContact DetailsDetalls de contacte
2153DocType: C-FormReceived DateData de recepció
2154DocType: Delivery NoteIf you have created a standard template in Sales Taxes and Charges Template, select one and click on the button below.Si ha creat una plantilla estàndard de les taxes i càrrecs de venda de plantilla, escollir un i feu clic al botó de sota.
2155DocType: BOM Scrap ItemBasic Amount (Company Currency)Import de base (Companyia de divises)
2156DocType: StudentGuardiansguardians
2157DocType: Shopping Cart SettingsPrices will not be shown if Price List is not setEls preus no es mostren si la llista de preus no s&#39;ha establert
2158apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/shipping_rule/shipping_rule.py +28Please specify a country for this Shipping Rule or check Worldwide ShippingSi us plau, especifiqui un país d&#39;aquesta Regla de la tramesa o del check Enviament mundial
2159DocType: Stock EntryTotal Incoming ValueValor Total entrant
2160apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +350Debit To is requiredEs requereix dèbit per
2161apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py +109Timesheets help keep track of time, cost and billing for activites done by your teamTaula de temps ajuden a mantenir la noció del temps, el cost i la facturació d&#39;activitats realitzades pel seu equip
2162apps/erpnext/erpnext/stock/report/item_prices/item_prices.py +39Purchase Price ListLlista de preus de Compra
2163apps/erpnext/erpnext/config/buying.py +155Templates of supplier scorecard variables.Plantilles de variables de quadre de comandament de proveïdors.
2164DocType: Offer Letter TermOffer TermOferta Termini
2165DocType: Quality InspectionQuality ManagerGerent de Qualitat
2166DocType: Job ApplicantJob OpeningObertura de treball
2167DocType: Payment ReconciliationPayment ReconciliationReconciliació de Pagaments
2168apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +153Please select Incharge Person's nameSi us plau, seleccioneu el nom de la persona al càrrec
2169apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +51TechnologyTecnologia
2170apps/erpnext/erpnext/public/js/utils.js +98Total Unpaid: {0}Total no pagat: {0}
2171DocType: BOM Website OperationBOM Website OperationOperació Pàgina Web de llista de materials
2172apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/job_applicant/job_applicant.js +13Offer LetterCarta De Oferta
2173apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py +18Generate Material Requests (MRP) and Production Orders.Generar sol·licituds de materials (MRP) i ordres de producció.
2174DocType: Supplier ScorecardSupplier ScorePuntuació del proveïdor
2175apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html +76Total Invoiced AmtTotal facturat Amt
2176DocType: SupplierWarn RFQsAdverteu RFQs
2177DocType: BOMConversion RateTaxa de conversió
2178apps/erpnext/erpnext/templates/pages/product_search.html +3Product SearchCercar producte
2179DocType: Timesheet DetailTo TimePer Temps
2180DocType: Authorization RuleApproving Role (above authorized value)Aprovar Rol (per sobre del valor autoritzat)
2181apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +114Credit To account must be a Payable accountCrèdit al compte ha de ser un compte per pagar
2182apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +329BOM recursion: {0} cannot be parent or child of {2}BOM recursiu: {0} no pot ser pare o fill de {2}
2183DocType: Production Order OperationCompleted QtyQuantitat completada
2184apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +148For {0}, only debit accounts can be linked against another credit entryPer {0}, només els comptes de dèbit poden ser enllaçats amb una altra entrada de crèdit
2185apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item_price/item_price.py +27Price List {0} is disabledLa llista de preus {0} està deshabilitada
2186apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/timesheet/timesheet.py +127Row {0}: Completed Qty cannot be more than {1} for operation {2}Fila {0}: Complet Quantitat no pot contenir més de {1} per a l&#39;operació {2}
2187DocType: Manufacturing SettingsAllow OvertimePermetre Overtime
2188apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +146Serialized Item {0} cannot be updated using Stock Reconciliation, please use Stock EntryArticle serialitzat {0} no es pot actualitzar mitjançant la Reconciliació, utilitzi l&#39;entrada
2189DocType: Training Event EmployeeTraining Event EmployeeFormació dels treballadors Esdeveniment
2190apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +201{0} Serial Numbers required for Item {1}. You have provided {2}.{0} Números de sèrie necessaris per Punt {1}. Vostè ha proporcionat {2}.
2191DocType: Stock Reconciliation ItemCurrent Valuation RateValoració actual Taxa
2192DocType: ItemCustomer Item CodesCodis dels clients
2193apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +122Exchange Gain/LossGuany en Canvi / Pèrdua
2194DocType: OpportunityLost ReasonRaó Perdut
2195apps/erpnext/erpnext/public/js/templates/address_list.html +22New AddressNova adreça
2196DocType: Quality InspectionSample SizeMida de la mostra
2197apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.py +47Please enter Receipt DocumentSi us plau, introdueixi recepció de documents
2198apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py +369All items have already been invoicedS'han facturat tots els articles
2199apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.py +47Please specify a valid 'From Case No.'Si us plau, especifica un 'Des del Cas Número' vàlid
2200apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center_tree.js +24Further cost centers can be made under Groups but entries can be made against non-GroupsCentres de costos addicionals es poden fer en grups, però les entrades es poden fer contra els no Grups
2201apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +66Users and PermissionsUsuaris i permisos
2202DocType: Vehicle LogVLOG.Vlog.
2203apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js +941Production Orders Created: {0}Ordres de fabricació creades: {0}
2204DocType: BranchBranchBranca
2205DocType: GuardianMobile NumberNúmero de mòbil
2206apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +61Printing and BrandingPrinting and Branding
2207DocType: CompanyTotal Monthly SalesVendes mensuals totals
2208DocType: BinActual QuantityQuantitat real
2209DocType: Shipping Ruleexample: Next Day Shippingexemple: Enviament Dia següent
2210apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +187Serial No {0} not foundSerial No {0} no trobat
2211DocType: Program EnrollmentStudent Batchlot estudiant
2212apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py +119Make Studentfer Estudiant
2213DocType: Supplier Scorecard Scoring StandingMin GradeGrau mínim
2214apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project.py +198You have been invited to collaborate on the project: {0}Se li ha convidat a col·laborar en el projecte: {0}
2215DocType: Leave Block List DateBlock DateBloquejar Data
2216apps/erpnext/erpnext/subscription/doctype/subscription/subscription.py +70Add custom field Subscription Id in the doctype {0}Afegiu un identificador de subscripció de camp personalitzat a la doctype {0}
2217DocType: Purchase ReceiptSupplier Delivery NoteNota de lliurament del proveïdor
2218apps/erpnext/erpnext/templates/generators/student_admission.html +23Apply NowAplicar ara
2219apps/erpnext/erpnext/stock/dashboard/item_dashboard_list.html +25Actual Qty {0} / Waiting Qty {1}Quantitat real {0} / tot esperant Quantitat {1}
2220DocType: Purchase InvoiceE-commerce GSTINComerç electrònic GSTIN
2221DocType: Sales OrderNot DeliveredNo Lliurat
2222Bank Clearance SummaryResum Liquidació del Banc
2223apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +106Create and manage daily, weekly and monthly email digests.Creació i gestió de resums de correu electrònic diàries, setmanals i mensuals.
2224DocType: Appraisal GoalAppraisal GoalAvaluació Meta
2225DocType: Stock Reconciliation ItemCurrent Amountsuma actual
2226apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +58Buildingsedificis
2227DocType: Fee StructureFee StructureEstructura de tarifes
2228DocType: Timesheet DetailCosting AmountPago Monto
2229DocType: Student AdmissionApplication FeeTaxa de sol·licitud
2230DocType: Process PayrollSubmit Salary SlipPresentar nòmina
2231apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.py +162Maxiumm discount for Item {0} is {1}%Maxim descompte per article {0} és {1}%
2232apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item_price/item_price.js +16Import in BulkImportació a granel
2233DocType: Sales PartnerAddress & ContactsDirecció i contactes
2234DocType: SMS LogSender NameNom del remitent
2235DocType: POS Profile[Select][Seleccionar]
2236DocType: SMS LogSent ToEnviat A
2237DocType: Payment RequestMake Sales InvoiceFer Factura Vendes
2238apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +61Softwaresprogramaris
2239apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/lead/lead.py +50Next Contact Date cannot be in the pastSegüent Contacte La data no pot ser en el passat
2240DocType: CompanyFor Reference Only.Només de referència.
2241apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +2477Select Batch NoSeleccioneu Lot n
2242apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py +52Invalid {0}: {1}No vàlida {0}: {1}
2243DocType: Purchase InvoicePINV-RET-PINV-RET-
2244DocType: Sales Invoice AdvanceAdvance AmountQuantitat Anticipada
2245DocType: Manufacturing SettingsCapacity PlanningPlanificació de la capacitat
2246apps/erpnext/erpnext/stock/report/batch_item_expiry_status/batch_item_expiry_status.py +43'From Date' is required'Des de la data' és obligatori
2247DocType: Journal EntryReference NumberNúmero de referència
2248DocType: EmployeeEmployment DetailsDetalls d'Ocupació
2249DocType: EmployeeNew WorkplaceNou lloc de treball
2250apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity_list.js +17Set as ClosedEstablir com Tancada
2251apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py +131No Item with Barcode {0}Número d'article amb Codi de barres {0}
2252apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.js +51Case No. cannot be 0Cas No. No pot ser 0
2253DocType: ItemShow a slideshow at the top of the pageMostra una presentació de diapositives a la part superior de la pàgina
2254apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +508BomsBoms
2255apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +137StoresBotigues
2256DocType: Project TypeProjects ManagerGerent de Projectes
2257DocType: Serial NoDelivery TimeTemps de Lliurament
2258apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.js +27Ageing Based OnEnvelliment basat en
2259DocType: ItemEnd of LifeFinal de la Vida
2260apps/erpnext/erpnext/demo/setup/setup_data.py +328TravelViatges
2261apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py +180No active or default Salary Structure found for employee {0} for the given datesSense estructura activa o salari per defecte trobat d&#39;empleat {0} per a les dates indicades
2262DocType: Leave Block ListAllow UsersPermetre que usuaris
2263DocType: Purchase OrderCustomer Mobile NoClient Mòbil No
2264DocType: Cost CenterTrack separate Income and Expense for product verticals or divisions.Seguiment d'Ingressos i Despeses per separat per a les verticals de productes o divisions.
2265DocType: Rename ToolRename ToolEina de canvi de nom
2266apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.js +72Update CostActualització de Costos
2267DocType: Item ReorderItem ReorderPunt de reorden
2268apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_structure/salary_structure.js +446Show Salary SlipSlip Mostra Salari
2269apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js +814Transfer MaterialTransferir material
2270DocType: BOMSpecify the operations, operating cost and give a unique Operation no to your operations.Especifiqueu les operacions, el cost d'operació i dona una número d'operació únic a les operacions.
2271apps/erpnext/erpnext/controllers/status_updater.py +201This document is over limit by {0} {1} for item {4}. Are you making another {3} against the same {2}?Aquest document està per sobre del límit de {0} {1} per a l&#39;element {4}. Estàs fent una altra {3} contra el mateix {2}?
2272apps/erpnext/erpnext/public/js/controllers/transaction.js +997Please set recurring after savingSi us plau conjunt recurrent després de guardar
2273apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +755Select change amount accountSeleccioneu el canvi import del compte
2274DocType: Purchase InvoicePrice List CurrencyPrice List Currency
2275DocType: Naming SeriesUser must always selectUsuari sempre ha de seleccionar
2276DocType: Stock SettingsAllow Negative StockPermetre existències negatives
2277DocType: Installation NoteInstallation NoteNota d'instal·lació
2278DocType: TopicTopictema
2279apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py +40Cash Flow from FinancingFlux de caixa de finançament
2280DocType: Budget AccountBudget Accountcompte pressupostària
2281DocType: Quality InspectionVerified ByVerified Per
2282apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py +70Cannot change company's default currency, because there are existing transactions. Transactions must be cancelled to change the default currency.No es pot canviar moneda per defecte de l'empresa, perquè hi ha operacions existents. Les transaccions han de ser cancel·lades a canviar la moneda per defecte.
2283DocType: Grading Scale IntervalGrade Descriptiongrau Descripció
2284DocType: Stock EntryPurchase Receipt NoNúmero de rebut de compra
2285apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +30Earnest MoneyDiners Earnest
2286DocType: Process PayrollCreate Salary SlipCrear fulla de nòmina
2287apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item_dashboard.py +34Traceabilitytraçabilitat
2288apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +137Source of Funds (Liabilities)Font dels fons (Passius)
2289apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +381Quantity in row {0} ({1}) must be same as manufactured quantity {2}Quantitat a la fila {0} ({1}) ha de ser igual que la quantitat fabricada {2}
2290DocType: Supplier Scorecard Scoring StandingEmployeeEmpleat
2291DocType: CompanySales Monthly HistoryHistorial mensual de vendes
2292apps/erpnext/erpnext/public/js/utils/serial_no_batch_selector.js +190Select BatchSeleccioneu lot
2293apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +244{0} {1} is fully billed{0} {1} està totalment facturat
2294DocType: Training EventEnd TimeHora de finalització
2295apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_structure/salary_structure.py +63Active Salary Structure {0} found for employee {1} for the given datesEstructura salarial activa {0} trobats per als empleats {1} dates escollides
2296DocType: Payment EntryPayment Deductions or LossLes deduccions de pagament o pèrdua
2297apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +42Standard contract terms for Sales or Purchase.Condicions contractuals estàndard per Vendes o la compra.
2298apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js +100Group by VoucherAgrupa per comprovants
2299apps/erpnext/erpnext/config/crm.py +6Sales Pipelinepipeline vendes
2300apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/process_payroll/process_payroll.py +216Please set default account in Salary Component {0}Si us plau valor predeterminat en compte Salari El component {0}
2301apps/erpnext/erpnext/templates/form_grid/material_request_grid.html +7Required OnRequerit Per
2302apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/instructor/instructor.py +15Please setup Instructor Naming System in School &gt; School SettingsConfigureu el sistema de nomenclatura d&#39;instructor a l&#39;escola&gt; Configuració de l&#39;escola
2303DocType: Rename ToolFile to RenameArxiu per canviar el nom de
2304apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_planning_tool/production_planning_tool.py +204Please select BOM for Item in Row {0}Seleccioneu la llista de materials per a l&#39;article a la fila {0}
2305apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/mode_of_payment/mode_of_payment.py +28Account {0} does not match with Company {1} in Mode of Account: {2}Compte {0} no coincideix amb el de la seva empresa {1} en la manera de compte: {2}
2306apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py +268Specified BOM {0} does not exist for Item {1}BOM especificat {0} no existeix la partida {1}
2307apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +221Maintenance Schedule {0} must be cancelled before cancelling this Sales OrderPrograma de manteniment {0} ha de ser cancel·lat abans de cancel·lar aquesta comanda de vendes
2308DocType: Notification ControlExpense Claim ApprovedCompte de despeses Aprovat
2309apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py +319Salary Slip of employee {0} already created for this periodNòmina dels empleats {0} ja creat per a aquest període
2310apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +146PharmaceuticalFarmacèutic
2311apps/erpnext/erpnext/projects/report/project_wise_stock_tracking/project_wise_stock_tracking.py +26Cost of Purchased ItemsEl cost d'articles comprats
2312DocType: Selling SettingsSales Order RequiredOrdres de venda Obligatori
2313DocType: Purchase InvoiceCredit ToCrèdit Per
2314apps/erpnext/erpnext/selling/page/sales_funnel/sales_funnel.py +31Active Leads / CustomersLeads actius / Clients
2315DocType: Employee EducationPost GraduatePostgrau
2316DocType: Maintenance Schedule DetailMaintenance Schedule DetailDetall del Programa de manteniment
2317DocType: Supplier ScorecardWarn for new Purchase OrdersAdverteix noves comandes de compra
2318DocType: Quality Inspection ReadingReading 9Lectura 9
2319DocType: SupplierIs FrozenEstà Congelat
2320apps/erpnext/erpnext/stock/utils.py +217Group node warehouse is not allowed to select for transactionsmagatzem node de grup no se li permet seleccionar per a les transaccions
2321DocType: Buying SettingsBuying SettingsAjustaments de compra
2322DocType: Stock Entry DetailBOM No. for a Finished Good ItemBOM No. de producte acabat d'article
2323DocType: Upload AttendanceAttendance To DateAssistència fins a la Data
2324DocType: Request for Quotation SupplierNo QuoteSense pressupost
2325DocType: Warranty ClaimRaised ByRaised By
2326DocType: Payment Gateway AccountPayment AccountCompte de Pagament
2327apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +880Please specify Company to proceedSi us plau, especifiqui l'empresa per a procedir
2328apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py +22Net Change in Accounts ReceivableCanvi net en els comptes per cobrar
2329apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +79Compensatory OffCompensatori
2330DocType: Offer LetterAcceptedAcceptat
2331apps/erpnext/erpnext/crm/report/prospects_engaged_but_not_converted/prospects_engaged_but_not_converted.py +25Organizationorganització
2332DocType: BOM Update ToolBOM Update ToolEina d&#39;actualització de la BOM
2333DocType: SG Creation Tool CourseStudent Group NameNom del grup d&#39;estudiant
2334apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.js +62Please make sure you really want to delete all the transactions for this company. Your master data will remain as it is. This action cannot be undone.Si us plau, assegureu-vos que realment voleu esborrar totes les transaccions d&#39;aquesta empresa. Les seves dades mestres romandran tal com és. Aquesta acció no es pot desfer.
2335DocType: RoomRoom NumberNúmero d&#39;habitació
2336apps/erpnext/erpnext/utilities/transaction_base.py +96Invalid reference {0} {1}Invàlid referència {0} {1}
2337apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +167{0} ({1}) cannot be greater than planned quanitity ({2}) in Production Order {3}{0} ({1}) no pot ser major que quanitity planejat ({2}) en l'ordre de la producció {3}
2338DocType: Shipping RuleShipping Rule LabelRegla Etiqueta d'enviament
2339apps/erpnext/erpnext/public/js/conf.js +28User ForumFòrum d&#39;Usuaris
2340apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +299Raw Materials cannot be blank.Matèries primeres no poden estar en blanc.
2341apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +486Could not update stock, invoice contains drop shipping item.No s&#39;ha pogut actualitzar valors, factura conté els articles de l&#39;enviament de la gota.
2342apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js +484Quick Journal EntrySeient Ràpida
2343apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.js +200You can not change rate if BOM mentioned agianst any itemNo es pot canviar la tarifa si el BOM va cap a un article
2344DocType: EmployeePrevious Work ExperienceExperiència laboral anterior
2345DocType: Stock EntryFor QuantityPer Quantitat
2346apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_planning_tool/production_planning_tool.py +209Please enter Planned Qty for Item {0} at row {1}Si us plau entra la quantitat Planificada per l'article {0} a la fila {1}
2347apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +241{0} {1} is not submitted{0} {1} no está presentat
2348apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +27Requests for items.Sol·licituds d'articles.
2349DocType: Production Planning ToolSeparate production order will be created for each finished good item.Per a la producció per separat es crearà per a cada bon article acabat.
2350apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py +127{0} must be negative in return document{0} ha de ser negatiu en el document de devolució
2351Minutes to First Response for IssuesMinuts fins a la primera resposta per Temes
2352DocType: Purchase InvoiceTerms and Conditions1Termes i Condicions 1
2353apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +101The name of the institute for which you are setting up this system.El nom de l&#39;institut per al qual està configurant aquest sistema.
2354DocType: Accounts SettingsAccounting entry frozen up to this date, nobody can do / modify entry except role specified below.Assentament comptable congelat fins ara, ningú pot fer / modificar entrada excepte paper s'especifica a continuació.
2355apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.js +116Please save the document before generating maintenance scheduleSi us plau, guardi el document abans de generar el programa de manteniment
2356apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom_update_tool/bom_update_tool.js +30Latest price updated in all BOMsÚltim preu actualitzat a totes les BOM
2357apps/erpnext/erpnext/projects/report/project_wise_stock_tracking/project_wise_stock_tracking.py +28Project StatusEstat del Projecte
2358DocType: UOMCheck this to disallow fractions. (for Nos)Habiliteu aquesta opció per no permetre fraccions. (Per números)
2359apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py +428The following Production Orders were created:Es van crear les següents ordres de fabricació:
2360DocType: Student AdmissionNaming Series (for Student Applicant)Sèrie de nomenclatura (per Estudiant Sol·licitant)
2361DocType: Delivery NoteTransporter NameNom Transportista
2362DocType: Authorization RuleAuthorized ValueValor Autoritzat
2363DocType: BOMShow OperationsMostra Operacions
2364Minutes to First Response for OpportunityMinuts fins a la primera resposta per Oportunitats
2365apps/erpnext/erpnext/hr/report/monthly_attendance_sheet/monthly_attendance_sheet.py +68Total AbsentTotal Absent
2366apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +793Item or Warehouse for row {0} does not match Material RequestArticle o magatzem per a la fila {0} no coincideix Sol·licitud de materials
2367apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +189Unit of MeasureUnitat de mesura
2368DocType: Fiscal YearYear End DateAny Data de finalització
2369DocType: Task Depends OnTask Depends OnTasca Depèn de
2370DocType: Supplier QuotationOpportunityOportunitat
2371Completed Production OrdersOrdres de fabricació completades
2372DocType: OperationDefault WorkstationPer defecte l'estació de treball
2373DocType: Notification ControlExpense Claim Approved MessageMissatge Reclamació d'aprovació de Despeses
2374DocType: Payment EntryDeductions or LossDeduccions o Pèrdua
2375apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +247{0} {1} is closed{0} {1} està tancat
2376DocType: Email DigestHow frequently?Amb quina freqüència?
2377DocType: Purchase ReceiptGet Current StockObtenir Stock actual
2378apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py +46Tree of Bill of MaterialsArbre de la llista de materials
2379DocType: StudentJoining DateData d&#39;incorporació
2380Employees working on a holidayEls empleats que treballen en un dia festiu
2381apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_attendance_tool/employee_attendance_tool.js +152Mark PresentMarc Present
2382DocType: Project% Complete MethodMètode complet%
2383apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +200Maintenance start date can not be before delivery date for Serial No {0}Data d'inici de manteniment no pot ser abans de la data de lliurament pel número de sèrie {0}
2384DocType: Production OrderActual End DateData de finalització actual
2385DocType: BOMOperating Cost (Company Currency)Cost de funcionament (Companyia de divises)
2386DocType: Purchase InvoicePINV-PINV-
2387DocType: Authorization RuleApplicable To (Role)Aplicable a (Rol)
2388DocType: BOM Update ToolReplace BOMReemplaça BOM
2389DocType: Stock EntryPurposePropòsit
2390DocType: CompanyFixed Asset Depreciation SettingsConfiguració de depreciació dels immobles
2391DocType: ItemWill also apply for variants unless overrriddenTambé s'aplicarà per a les variants menys overrridden
2392DocType: Purchase InvoiceAdvancesAdvances
2393DocType: Production OrderManufacture against Material RequestFabricació contra comanda Material
2394apps/erpnext/erpnext/schools/report/course_wise_assessment_report/course_wise_assessment_report.html +10Assessment Group: Grup d&#39;avaluació:
2395DocType: Item ReorderRequest forsol·licitud de
2396apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.py +32Approving User cannot be same as user the rule is Applicable ToApproving User cannot be same as user the rule is Applicable To
2397DocType: Stock Entry DetailBasic Rate (as per Stock UOM)Taxa Bàsica (segons de la UOM)
2398DocType: SMS LogNo of Requested SMSNo de SMS sol·licitada
2399apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py +243Leave Without Pay does not match with approved Leave Application recordsLlicència sense sou no coincideix amb els registres de llicències d&#39;aplicacions aprovades
2400DocType: CampaignCampaign-.####Campanya-.####
2401apps/erpnext/erpnext/setup/page/welcome_to_erpnext/welcome_to_erpnext.html +21Next StepsPropers passos
2402apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js +769Please supply the specified items at the best possible ratesSi us plau subministrar els elements especificats en les millors taxes possibles
2403DocType: Selling SettingsAuto close Opportunity after 15 daysTancament automàtic després de 15 dies d&#39;Oportunitats
2404apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py +74Purchase Orders are not allowed for {0} due to a scorecard standing of {1}.Les ordres de compra no estan permeses per {0} a causa d&#39;un quadre de comandament de peu de {1}.
2405apps/erpnext/erpnext/public/js/financial_statements.js +83End YearDe cap d&#39;any
2406apps/erpnext/erpnext/crm/report/campaign_efficiency/campaign_efficiency.py +23Quot/Lead %Quot /% Plom
2407apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +119Contract End Date must be greater than Date of JoiningLa Data de finalització del contracte ha de ser major que la data d'inici
2408DocType: Delivery NoteDN-DN
2409DocType: Sales PartnerA third party distributor / dealer / commission agent / affiliate / reseller who sells the companies products for a commission.Un distribuïdor de tercers / distribuïdor / comissió de l'agent / de la filial / distribuïdor que ven els productes de les empreses d'una comissió.
2410apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +376{0} against Purchase Order {1}{0} contra l'Ordre de Compra {1}
2411DocType: TaskActual Start Date (via Time Sheet)Data d&#39;inici real (a través de fulla d&#39;hores)
2412apps/erpnext/erpnext/portal/doctype/homepage/homepage.py +15This is an example website auto-generated from ERPNextAquest és un lloc web d'exemple d'auto-generada a partir ERPNext
2413apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.js +37Ageing Range 1Rang Envelliment 1
2414DocType: Purchase Taxes and Charges TemplateStandard tax template that can be applied to all Purchase Transactions. This template can contain list of tax heads and also other expense heads like "Shipping", "Insurance", "Handling" etc. #### Note The tax rate you define here will be the standard tax rate for all **Items**. If there are **Items** that have different rates, they must be added in the **Item Tax** table in the **Item** master. #### Description of Columns 1. Calculation Type: - This can be on **Net Total** (that is the sum of basic amount). - **On Previous Row Total / Amount** (for cumulative taxes or charges). If you select this option, the tax will be applied as a percentage of the previous row (in the tax table) amount or total. - **Actual** (as mentioned). 2. Account Head: The Account ledger under which this tax will be booked 3. Cost Center: If the tax / charge is an income (like shipping) or expense it needs to be booked against a Cost Center. 4. Description: Description of the tax (that will be printed in invoices / quotes). 5. Rate: Tax rate. 6. Amount: Tax amount. 7. Total: Cumulative total to this point. 8. Enter Row: If based on "Previous Row Total" you can select the row number which will be taken as a base for this calculation (default is the previous row). 9. Consider Tax or Charge for: In this section you can specify if the tax / charge is only for valuation (not a part of total) or only for total (does not add value to the item) or for both. 10. Add or Deduct: Whether you want to add or deduct the tax.Plantilla de gravamen que es pot aplicar a totes les operacions de compra. Aquesta plantilla pot contenir llista de caps d'impostos i també altres caps de despeses com "enviament", "Assegurances", "Maneig", etc. #### Nota El tipus impositiu es defineix aquí serà el tipus de gravamen general per a tots els articles ** **. Si hi ha ** ** Els articles que tenen diferents taxes, han de ser afegits en l'Impost ** ** Article taula a l'article ** ** mestre. #### Descripció de les Columnes 1. Tipus de Càlcul: - Això pot ser en ** Net Total ** (que és la suma de la quantitat bàsica). - ** En Fila Anterior total / import ** (per impostos o càrrecs acumulats). Si seleccioneu aquesta opció, l'impost s'aplica com un percentatge de la fila anterior (a la taula d'impostos) Quantitat o total. - Actual ** ** (com s'ha esmentat). 2. Compte Cap: El llibre major de comptes en què es va reservar aquest impost 3. Centre de Cost: Si l'impost / càrrega és un ingrés (com l'enviament) o despesa en què ha de ser reservat en contra d'un centre de costos. 4. Descripció: Descripció de l'impost (que s'imprimiran en factures / cometes). 5. Rate: Taxa d'impost. Juny. Quantitat: Quantitat d'impost. 7. Total: Total acumulat fins aquest punt. 8. Introdueixi Row: Si es basa en "Anterior Fila Total" es pot seleccionar el nombre de la fila que serà pres com a base per a aquest càlcul (per defecte és la fila anterior). Setembre. Penseu impost o càrrec per: En aquesta secció es pot especificar si l'impost / càrrega és només per a la valoració (no una part del total) o només per al total (no afegeix valor a l'element) o per tots dos. 10. Afegir o deduir: Si vostè vol afegir o deduir l'impost.
2415DocType: HomepageHomepagepàgina principal
2416DocType: Purchase Receipt ItemRecd QuantityRecd Quantitat
2417apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/program_enrollment/program_enrollment.py +57Fee Records Created - {0}Els registres d&#39;honoraris creats - {0}
2418DocType: Asset Category AccountAsset Category AccountCompte categoria d&#39;actius
2419apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +117Cannot produce more Item {0} than Sales Order quantity {1}No es pot produir més Article {0} que en la quantitat de comandes de client {1}
2420apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +539Stock Entry {0} is not submittedEntrada de la {0} no es presenta
2421DocType: Payment ReconciliationBank / Cash AccountCompte Bancari / Efectiu
2422apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/lead/lead.py +44Next Contact By cannot be same as the Lead Email AddressPer següent Contacte no pot ser la mateixa que la de plom Adreça de correu electrònic
2423DocType: Tax RuleBilling CityFacturació Ciutat
2424DocType: AssetManualmanual
2425DocType: Salary Component AccountSalary Component AccountCompte Nòmina Component
2426DocType: Global DefaultsHide Currency SymbolAmaga Símbol de moneda
2427apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +327e.g. Bank, Cash, Credit Cardper exemple bancària, Efectiu, Targeta de crèdit
2428DocType: Lead SourceSource Namefont Nom
2429DocType: Journal EntryCredit NoteNota de Crèdit
2430DocType: Warranty ClaimService AddressAdreça de Servei
2431apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +49Furnitures and FixturesMobles i Accessoris
2432DocType: ItemManufactureManufactura
2433apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py +16Setup CompanyConfiguració de l&#39;empresa
2434apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.js +13Please Delivery Note firstSi us plau, nota de lliurament primer
2435DocType: Student ApplicantApplication DateData de Sol·licitud
2436DocType: Salary DetailAmount based on formulaQuantitat basada en la fórmula
2437DocType: Purchase InvoiceCurrency and Price ListMoneda i Preus
2438DocType: OpportunityCustomer / Lead Namenom del Client/Client Potencial
2439apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/bank_reconciliation/bank_reconciliation.py +99Clearance Date not mentionedNo s'esmenta l'espai de dates
2440apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py +7ProductionProducció
2441DocType: GuardianOccupationocupació
2442apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.js +74Row {0}:Start Date must be before End DateFila {0}: Data d'inici ha de ser anterior Data de finalització
2443apps/erpnext/erpnext/controllers/trends.py +19Total(Qty)Total (Quantitat)
2444DocType: Sales InvoiceThis Documentaquest document
2445DocType: Installation Note ItemInstalled QtyQuantitat instal·lada
2446apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py +20You added Heu afegit
2447DocType: Purchase Taxes and ChargesParenttypeParentType
2448apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/training_event/training_event.js +7Training Resultformació Resultat
2449DocType: Purchase InvoiceIs Paides paga
2450DocType: Salary StructureTotal EarningBenefici total
2451DocType: Purchase ReceiptTime at which materials were receivedMoment en què es van rebre els materials
2452DocType: Stock Ledger EntryOutgoing RateSortint Rate
2453apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +224Organization branch master.Organization branch master.
2454apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +280or o
2455DocType: Sales OrderBilling StatusEstat de facturació
2456apps/erpnext/erpnext/public/js/conf.js +32Report an IssueInforma d'un problema
2457apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +120Utility ExpensesDespeses de serveis públics
2458apps/erpnext/erpnext/accounts/report/payment_period_based_on_invoice_date/payment_period_based_on_invoice_date.py +6490-AbovePer sobre de 90-
2459apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py +237Row #{0}: Journal Entry {1} does not have account {2} or already matched against another voucherFila # {0}: Seient {1} no té en compte {2} o ja compara amb un altre bo
2460DocType: Supplier Scorecard CriteriaCriteria WeightCriteris de pes
2461DocType: Buying SettingsDefault Buying Price ListLlista de preus per defecte
2462DocType: Process PayrollSalary Slip Based on TimesheetSobre la base de nòmina de part d&#39;hores
2463apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/process_payroll/process_payroll.py +113No employee for the above selected criteria OR salary slip already createdCap empleat per als criteris anteriorment seleccionat o nòmina ja creat
2464DocType: Notification ControlSales Order MessageSol·licitar Sales Missatge
2465apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +15Set Default Values like Company, Currency, Current Fiscal Year, etc.Establir valors predeterminats com a Empresa, vigència actual any fiscal, etc.
2466DocType: Payment EntryPayment TypeTipus de Pagament
2467apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/batch/batch.py +130Please select a Batch for Item {0}. Unable to find a single batch that fulfills this requirementSeleccioneu un lot d&#39;articles per {0}. No és possible trobar un únic lot que compleix amb aquest requisit
2468DocType: Process PayrollSelect EmployeesSeleccioneu Empleats
2469DocType: OpportunityPotential Sales DealTracte de vendes potencials
2470DocType: Payment EntryCheque/Reference DateXec / Data de referència
2471DocType: Purchase InvoiceTotal Taxes and ChargesTotal d'impostos i càrrecs
2472DocType: EmployeeEmergency ContactContacte d'Emergència
2473DocType: Bank Reconciliation DetailPayment EntryEntrada de pagament
2474DocType: ItemQuality ParametersParàmetres de Qualitat
2475sales-browserles vendes en el navegador
2476apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.js +73LedgerLlibre major
2477DocType: Target DetailTarget AmountObjectiu Monto
2478DocType: POS ProfilePrint Format for OnlineFormat d&#39;impressió per a Internet
2479DocType: Shopping Cart SettingsShopping Cart SettingsAjustaments de la cistella de la compra
2480DocType: Journal EntryAccounting EntriesAssentaments comptables
2481apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.py +24Duplicate Entry. Please check Authorization Rule {0}Entrada duplicada. Si us plau, consulteu Regla d'autorització {0}
2482apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py +29Global POS Profile {0} already created for company {1}POS Perfil Global {0} ja creat per la companyia de {1}
2483DocType: Purchase OrderRef SQRef SQ
2484apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.py +55Receipt document must be submitteddocument de recepció ha de ser presentat
2485DocType: Purchase Invoice ItemReceived QtyQuantitat rebuda
2486DocType: Stock Entry DetailSerial No / BatchNúmero de sèrie / lot
2487apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +320Not Paid and Not DeliveredNo satisfets, i no lliurats
2488DocType: Product BundleParent ItemArticle Pare
2489DocType: AccountAccount TypeTipus de compte
2490DocType: Delivery NoteDN-RET-DN-RET-
2491apps/erpnext/erpnext/templates/pages/projects.html +58No time sheetsDe llistes d&#39;assistència
2492apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_allocation/leave_allocation.py +123Leave Type {0} cannot be carry-forwardedDeixar tipus {0} no es poden enviar-portar
2493apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +215Maintenance Schedule is not generated for all the items. Please click on 'Generate Schedule'El programa de manteniment no es genera per a tots els articles Si us plau, feu clic a "Generar Planificació"
2494To ProducePer a Produir
2495apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +93Payrollnòmina de sous
2496apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js +179For row {0} in {1}. To include {2} in Item rate, rows {3} must also be includedPer a la fila {0} a {1}. Per incloure {2} en la taxa d&#39;article, files {3} també han de ser inclosos
2497apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py +101Make Userfer usuari
2498DocType: Packing SlipIdentification of the package for the delivery (for print)La identificació del paquet per al lliurament (per imprimir)
2499DocType: BinReserved QuantityQuantitat reservades
2500apps/erpnext/erpnext/templates/includes/footer/footer_extension.html +34Please enter valid email addressSi us plau, introdueixi l&#39;adreça de correu electrònic vàlida
The file is too large to be shown. View Raw