2023-10-05 16:58:26 +02:00

659 KiB
Raw Blame History

1"Customer Provided Item" cannot be Purchase Item alsoد "پیرودونکي چمتو شوي توکی" د پیرود توکي هم نشي کیدی
2"Customer Provided Item" cannot have Valuation Rate"پیرودونکي چمتو شوي توکی" نشي کولی د ارزښت نرخ ولري
3"Is Fixed Asset" cannot be unchecked, as Asset record exists against the item"آیا ثابته شتمني" کولای وناکتل نه وي، ځکه چې د توکي په وړاندې د شتمنیو د ثبت شتون لري
4'Based On' and 'Group By' can not be same'پر بنسټ' او 'ډله په' کولای شي په څېر نه وي
5'Days Since Last Order' must be greater than or equal to zero'ورځو راهیسې تېر نظم' باید په پرتله لویه یا د صفر سره مساوي وي
6'Entries' cannot be empty'توکي' نه شي کولای تش وي
7'From Date' is required'له نېټه' ته اړتيا ده
8'From Date' must be after 'To Date''له نېټه باید وروسته' ته د نېټه وي
9'Has Serial No' can not be 'Yes' for non-stock item'لري شعبه' د غیر سټاک توکی نه وي 'هو'
10'Opening''پرانیستل'
11'To Case No.' cannot be less than 'From Case No.''د Case شمیره' کولای 'له Case شمیره' لږ نه وي
12'To Date' is required'د نېټه' ته اړتيا ده
13'Total''ټول'
14'Update Stock' can not be checked because items are not delivered via {0}'تازه دحمل' چک نه شي ځکه چې توکي له لارې ونه وېشل {0}
15'Update Stock' cannot be checked for fixed asset sale'تازه سټاک لپاره ثابته شتمني خرڅلاو نه وکتل شي
161 exact match.1 دقیقه لوبه.
1790-Above90-پورته
18A Customer Group exists with same name please change the Customer name or rename the Customer GroupA پيرودونکو ګروپ سره په همدې نوم موجود دی لطفا د پيرودونکو نوم بدل کړي او يا د مراجعينو د ګروپ نوم بدلولی شی
19A Default Service Level Agreement already exists.د ډیفالټ خدماتو کچې تړون لا دمخه شتون لري.
20A Lead requires either a person's name or an organization's nameلیډ یا هم د یو شخص نوم یا د سازمان نوم ته اړتیا لري
21A customer with the same name already existsیو ورته پیرود چې ورته نوم یې شتون لري لا دمخه لا شتون لري
22A question must have more than one optionsیوه پوښتنه باید له یو څخه ډیر انتخابونه ولري
23A qustion must have at least one correct optionsقوشن باید لږترلږه یو مناسب انتخابونه ولري
24A4A4
25API Endpointد API پایټه
26API KeyAPI کلیدي
27Abbr can not be blank or spaceAbbr نه شي خالي يا ځای وي
28Abbreviation already used for another companyAbbreviation لا د بل شرکت لپاره کارول
29Abbreviation cannot have more than 5 charactersاختصاري نه شي کولای 5 څخه زیات وي
30Abbreviation is mandatoryAbbreviation الزامی دی
31About the Companyد شرکت په اړه
32About your companyستاسو د شرکت په اړه
33Aboveپورته
34Academic Termعلمي مهاله
35Academic Term: اکادمیک اصطلاح:
36Academic Yearتعلیمي کال
37Academic Year: تعلیمي کال:
38Accepted + Rejected Qty must be equal to Received quantity for Item {0}منل + رد Qty باید د قالب برابر رارسيدلي مقدار وي {0}
39Access Tokenد لاسرسي د نښې
40Accessable Valueد لاسرسی وړ ارزښت
41Accountګڼون
42Account Numberګڼون شمېره
43Account Number {0} already used in account {1}د حساب شمیره {0} د مخه په حساب کې کارول شوې {1}
44Account Pay Onlyحساب د معاشونو يوازې
45Account Typeد حساب ډول
46Account Type for {0} must be {1}ګڼون په ډول د {0} بايد د {1}
47Account balance already in Credit, you are not allowed to set 'Balance Must Be' as 'Debit'ګڼون بیلانس د مخه په پور، تاسو ته د ټاکل 'بیلانس باید' په توګه 'ګزارې' اجازه نه
48Account balance already in Debit, you are not allowed to set 'Balance Must Be' as 'Credit'ګڼون بیلانس د مخه په ګزارې، تاسو ته د ټاکل 'بیلانس باید' په توګه اعتبار 'اجازه نه
49Account number for account {0} is not available.<br> Please setup your Chart of Accounts correctly.د حساب لپاره د حساب شمیر {0} شتون نلري. <br> مهرباني وکړئ خپل حسابونه په سمه توګه سمبال کړئ.
50Account with child nodes cannot be converted to ledgerسره د ماشومانو د غوټو حساب بدل نه شي چې د پنډو
51Account with child nodes cannot be set as ledgerسره د ماشومانو د غوټو حساب نه په توګه د پنډو جوړ شي
52Account with existing transaction can not be converted to group.د موجوده د راکړې ورکړې حساب ته ډلې بدل نه شي.
53Account with existing transaction can not be deletedسره د موجوده د راکړې ورکړې حساب نه ړنګ شي
54Account with existing transaction cannot be converted to ledgerسره د موجوده د راکړې ورکړې په پام بدل نه شي چې د پنډو
55Account {0} does not belong to company: {1}ګڼون {0} نه پورې شرکت نه لري چې: {1}
56Account {0} does not belongs to company {1}ګڼون {0} کوي شرکت ته نه پورې {1}
57Account {0} does not existګڼون {0} نه شته
58Account {0} does not existsګڼون {0} نه شتون
59Account {0} does not match with Company {1} in Mode of Account: {2}حساب {0} سره د شرکت د {1} کې د حساب اکر سره سمون نه خوري: {2}
60Account {0} has been entered multiple timesګڼون {0} په څو ځله داخل شوي دي
61Account {0} is added in the child company {1}حساب {0} د ماشوم په شرکت کې شامل شوی دی {1}
62Account {0} is frozenګڼون {0} ده کنګل
63Account {0} is invalid. Account Currency must be {1}ګڼون {0} ناباوره دی. حساب د اسعارو باید د {1}
64Account {0}: Parent account {1} can not be a ledgerګڼون {0}: Parent حساب {1} نه شي د پنډو وي
65Account {0}: Parent account {1} does not belong to company: {2}ګڼون {0}: Parent حساب {1} نه پورې شرکت نه لري چې: {2}
66Account {0}: Parent account {1} does not existګڼون {0}: Parent حساب {1} نه شته
67Account {0}: You can not assign itself as parent accountګڼون {0}: تاسو نه شي کولاي ځان د مور او پلار په پام کې وګماری
68Account: {0} can only be updated via Stock Transactionsګڼون: {0} يوازې دحمل معاملې له لارې تازه شي
69Account: {0} with currency: {1} can not be selectedګڼون: {0} سره اسعارو: {1} غوره نه شي
70Accountantمحاسب
71Accountingد محاسبې
72Accounting Entry for Assetد شتمنیو لپاره د محاسبې داخله
73Accounting Entry for Stockلپاره دحمل محاسبې انفاذ
74Accounting Entry for {0}: {1} can only be made in currency: {2}د محاسبې د داخلولو لپاره د {0}: {1} ولري يوازې په اسعارو کړې: {2}
75Accounting Ledgerد محاسبې د پنډو
76Accounting journal entries.د محاسبې ژورنال زياتونې.
77Accountsحسابونه
78Accounts Managerحسابونه مدير
79Accounts Payableورکړې وړ حسابونه
80Accounts Payable Summaryحسابونه د راتلوونکې لنډيز
81Accounts Receivableحسابونه ترلاسه
82Accounts Receivable Summaryحسابونه ترلاسه لنډيز
83Accounts Userجوړوي کارن
84Accounts table cannot be blank.جوړوي جدول نه خالي وي.
85Accumulated Depreciationجمع د استهالک
86Accumulated Depreciation Amountد استهلاک د مقدار
87Accumulated Depreciation as onجمع د استهالک په توګه د
88Accumulated Monthlyجمع میاشتنی
89Accumulated Valuesجمع ارزښتونه
90Accumulated Values in Group Companyپه ګروپ شرکت کې راغونډ شوي ارزښتونه
91Achieved ({})ترلاسه شوی ({})
92Actionکړنه
93Action Initialisedعمل پیل شوی
94Actionsکړنې
95Activeد فعالو
96Activity Cost exists for Employee {0} against Activity Type - {1}فعالیت لګښت فعالیت ډول پر وړاندې د کارکوونکی د {0} شته - {1}
97Activity Cost per Employeeفعالیت لګښت په سلو کې د کارګر
98Activity Typeفعالیت ډول
99Actual Costاصل لګښت
100Actual Delivery Dateد تحویلي واقعیت تاریخ
101Actual Qtyواقعي Qty
102Actual Qty is mandatoryواقعي Qty الزامی دی
103Actual Qty {0} / Waiting Qty {1}واقعي Qty {0} / انتظار Qty {1}
104Actual Qty: Quantity available in the warehouse.اصل مقدار: مقدار په ګدام کې شتون لري.
105Actual qty in stockپه سټاک واقعي qty
106Actual type tax cannot be included in Item rate in row {0}واقعي ډول د ماليې په قطار د قالب بیه نه وي شامل شي کولای {0}
107AddAdd
108Add / Edit PricesAdd / سمول نرخونه
109Add CommentAdd Comment
110Add Customersپېرېدونکي ورزیات کړئ
111Add Employeesمامورین ورزیات کړئ
112Add ItemAdd د قالب
113Add Itemsسامان ورزیات کړئ
114Add Leadsلارښوونه زیات کړئ
115Add Multiple Tasksډیری کاري ډلې زیات کړئ
116Add Sales Partnersد پلور شریکانو اضافه کړئ
117Add Serial NoAdd شعبه
118Add Studentsزده کوونکي ورزیات کړئ
119Add Suppliersسپلائر زیات کړئ
120Add Time Slotsد وخت سلایډونه زیات کړئ
121Add TimesheetsAdd ویشونو
122Add Timeslotsمهال ویشونه زیات کړئ
123Add Users to Marketplaceد بازار موندنې لپاره کاروونکي اضافه کړئ
124Add a new addressیو نوی پته اضافه کړئ
125Add cards or custom sections on homepageپه کور پا .ه کې کارتونه یا دودیز برخې اضافه کړئ
126Add more items or open full formنور توکي یا علني بشپړه فورمه ورزیات کړئ
127Add notesنوټونه اضافه کړئ
128Add the rest of your organization as your users. You can also add invite Customers to your portal by adding them from Contactsستاسو د کاروونکو د خپل سازمان د پاتې کړئ. تاسو هم کولای شی چې ستاسو تانبه پېرېدونکي ته بلنه اضافه له خوا څخه د اړيکې شمېره زياته يې
129Add/Remove RecipientsAdd / اخیستونکو کړئ
130Addedد ورزیاتولو
131Added {0} usersد {0} کارونکي اضافه شوي
132Additional Salary Component Exists.د اضافي معاش اجزا شتون لري.
133Addressپته
134Address Line 2د ادرس کرښه 2
135Address Nameپته نوم
136Address Titleپته عنوان
137Address Typeپته ډول
138Administrative Expensesاداري لګښتونه
139Administrative Officerاداري مامور
140AdministratorAdministrator
141Admissionد شاملیدو
142Admission and Enrollmentداخله او نوم لیکنه
143Admissions for {0}لپاره د شمولیت {0}
144Admitاعتراف
145Admittedاعتراف وکړ
146Advance Amountپرمختللی مقدار
147Advance Paymentsپرمختللی د پیسو ورکړه
148Advance account currency should be same as company currency {0}د پرمختللي حساب اسعارو باید د شرکت اسعارو as 0 as سره ورته وي
149Advance amount cannot be greater than {0} {1}پرمختللی اندازه نه شي کولای څخه ډيره وي {0} د {1}
150Advertisingد اعلاناتو
151Aerospaceفضایي
152Againstپه وړاندې
153Against Accountپه وړاندې حساب
154Against Journal Entry {0} does not have any unmatched {1} entryژورنال په وړاندې د انفاذ {0} نه کوم السوري {1} د ننوتلو لري
155Against Journal Entry {0} is already adjusted against some other voucherژورنال په وړاندې د انفاذ {0} لا د مخه د يو شمېر نورو کوپون په وړاندې د تعدیل
156Against Supplier Invoice {0} dated {1}په وړاندې د عرضه صورتحساب {0} د میاشتې په {1}
157Against Voucherپه وړاندې د ګټمنو
158Against Voucher Typeپه وړاندې د ګټمنو ډول
159Ageعمر
160Age (Days)عمر (ورځې)
161Ageing Based OnAgeing پر بنسټ
162Ageing Range 1Ageing Range 1
163Ageing Range 2Ageing Range 2
164Ageing Range 3Ageing Range 3
165Agricultureد کرنې
166Agriculture (beta)کرنه (بیٹا)
167Airlineهوايي شرکت
168All Accountsټول حسابونه
169All Addresses.ټول Addresses.
170All Assessment Groupsټول د ارزونې ډلې
171All BOMsټول BOMs
172All Contacts.ټول د اړيکې.
173All Customer Groupsټول پيرودونکو ډلې
174All Dayټوله ورځ
175All Departmentsټولې څانګې
176All Healthcare Service Unitsد روغتیا ټولو خدماتو واحدونه
177All Item Groupsټول د قالب ډلې
178All Productsټول محصولات
179All Products or Services.ټول محصولات او یا خدمتونه.
180All Student Admissionsټول د زده کوونکو د شمولیت
181All Supplier Groupsد ټولو سپلویزی ګروپونه
182All Supplier scorecards.د ټولو سپلویر کټګورډونه.
183All Territoriesټول سیمې
184All Warehousesټول Warehouses
185All communications including and above this shall be moved into the new Issueټول هغه ارتباطات چې په دې کې شامل دي او باید پورته نوي مسوده ته لیږدول کیږي
186All items have already been transferred for this Work Order.ټول توکي د مخه د دې کار امر لپاره لیږدول شوي دي.
187All other ITCنور ټول ITC
188All the mandatory Task for employee creation hasn't been done yet.د کارموندنې د جوړولو لپاره ټولې لازمي دندې تراوسه ندي ترسره شوي.
189Allocate Payment Amountد پیسو مقدار د تخصيص
190Allocated Amountځانګړې اندازه
191Allocating leaves...د پاڼو تخصیص
192Already record exists for the item {0}دمخه د توکي record 0} لپاره ریکارډ شتون لري
193Already set default in pos profile {0} for user {1}, kindly disabled defaultمخکې له دې چې د کارن {1} لپاره پۀ پروفايل کې {0} ډیزاین وټاکئ، مهربانۍ په سم ډول بې معیوب شوی
194Alternate Itemبدیل توکي
195Alternative item must not be same as item codeبدیل توکي باید د شونې کوډ په څیر نه وي
196Amended Fromتعدیل له
197Amountاندازه
198Amount After Depreciationاندازه د استهالک وروسته
199Amount of Integrated Taxد مدغم مالیې مقدار
200Amount of TDS Deductedد TDS کم شوي مقدار
201Amount should not be less than zero.مقدار باید له صفر څخه کم نه وي.
202Amount to Billته بیل اندازه
203Amount {0} {1} against {2} {3}مقدار د {0} د {1} په وړاندې د {2} {3}
204Amount {0} {1} deducted against {2}مقدار د {0} د {1} مجرايي په وړاندې د {2}
205Amount {0} {1} transferred from {2} to {3}مقدار د {0} د {1} څخه انتقال {2} د {3}
206Amount {0} {1} {2} {3}مقدار د {0} د {1} {2} {3}
207Amtنننیو
208An Item Group exists with same name, please change the item name or rename the item groupد قالب ګروپ سره په همدې نوم شتون لري، لطفا توکی نوم بدل کړي او يا د توکي ډلې نوم
209An academic term with this 'Academic Year' {0} and 'Term Name' {1} already exists. Please modify these entries and try again.سره د دې د تعليمي کال د &#39;يوه علمي اصطلاح {0} او مهاله نوم&#39; {1} مخکې نه شتون لري. لطفا د دې زياتونې کې بدلون او بیا کوښښ وکړه.
210An error occurred during the update processد اوسمهال د پروسې په ترڅ کې یوه تېروتنه رامنځته شوه
211An item exists with same name ({0}), please change the item group name or rename the itemتوکی سره د ورته نوم شتون لري ({0})، لطفا د توکي ډلې نوم بدل کړي او يا د جنس نوم بدلولی شی
212Analystشنونکي
213Annual Billing: {0}کلنی اولګښت: {0}
214Another Budget record '{0}' already exists against {1} '{2}' and account '{3}' for fiscal year {4}د بلې بڼې ریکارډ &#39;{0}&#39; مخکی له {1} &#39;{2}&#39; سره مخ دی او د مالي کال {4} لپاره حساب &#39;{3}&#39; دی.
215Another Period Closing Entry {0} has been made after {1}وروسته يو بل د دورې په تړلو انفاذ {0} شوی دی {1}
216Another Sales Person {0} exists with the same Employee idبل خرڅلاو کس {0} د همدې کارکوونکی پېژند شتون لري
217Antibioticانټي بيوټيټ
218Apparel & Accessoriesپوښاک تلسکوپی
219Applicable Forد تطبیق لپاره
220Applicable if the company is SpA, SApA or SRLد تطبیق وړ که چیرې شرکت سپا ، SAPA یا SRL وي
221Applicable if the company is a limited liability companyد تطبیق وړ که چیرې شرکت محدود مسؤلیت شرکت وي
222Applicable if the company is an Individual or a Proprietorshipد تطبیق وړ که چیرې شرکت انفرادي یا مالکیت وي
223Application of Funds (Assets)د بسپنو (شتمني) کاریال
224Appliedتطبیقی
225Appointment Confirmationد تایید تصدیق
226Appointment Duration (mins)د تقاعد موده (منٹ)
227Appointment Typeد استوګنې ډول
228Appointment {0} and Sales Invoice {1} cancelledټاکنه {0} او د پلور رسید {1} لغوه شو
229Appointments and Encountersګمارل شوي او تفتیشونه
230Appointments and Patient Encountersګمارل شوي او د ناروغانو مسؤلین
231Appraisal {0} created for Employee {1} in the given date rangeارزونې {0} په ټاکلې نیټه لړ {1} لپاره د کارګر جوړ
232Approving Role cannot be same as role the rule is Applicable Toرول تصویب نه شي کولای ورته په توګه رول د واکمنۍ ته د تطبیق وړ وي
233Approving User cannot be same as user the rule is Applicable Toتصویب کارن نه شي کولای په همدې توګه د کارونکي د واکمنۍ ته د تطبیق وړ وي
234Apps using current key won't be able to access, are you sure?د اوسني کیلي کارولو کاروونې به د لاسرسي وړ نه وي، ایا تاسو ډاډه یاست؟
235Are you sure you want to cancel this appointment?ایا تاسو ډاډه یاست چې تاسو دا ټاکل رد کړئ؟
236ArrearArrear
237As Examinerد Examiner په توګه
238As On Dateپه توګه د تاريخ
239As Supervisorد څارونکي په توګه
240As per rules 42 & 43 of CGST Rulesد CGST قواعدو 42 او 43 مقرراتو سره سم
241As per section 17(5)د 17 برخې په توګه (5)
242Assessmentارزونه
243Assessment Criteriaد ارزونې معیارونه
244Assessment Groupد ارزونې د ډلې
245Assessment Group: د ارزونې ډله:
246Assessment Planد ارزونې پلان
247Assessment Plan Nameد ارزونې پلان نوم
248Assessment Reportد ارزونې راپور
249Assessment Reportsد ارزونې راپورونه
250Assessment Resultد ارزونې د پايلو
251Assessment Result record {0} already exists.د ارزونې پایلې ریکارډ {0} لا د مخه وجود لري.
252Assetد شتمنیو
253Asset Categoryد شتمنیو کټه ګورۍ
254Asset Category is mandatory for Fixed Asset itemد شتمنیو کټه ګورۍ لپاره شتمن توکی الزامی دی
255Asset Maintenanceد شتمنیو ساتنه
256Asset Movementد شتمنیو غورځنګ
257Asset Movement record {0} createdد شتمنیو د غورځنګ ریکارډ {0} جوړ
258Asset Nameد شتمنیو نوم
259Asset Received But Not Billedشتمنۍ ترلاسه شوي خو بلل شوي ندي
260Asset Value Adjustmentد شتمن ارزښت بدلول
261Asset cannot be cancelled, as it is already {0}د شتمنیو د نه لغوه شي، لکه څنګه چې د مخه دی {0}
262Asset scrapped via Journal Entry {0}د شتمنیو د پرزه ژورنال انفاذ له لارې د {0}
263Asset {0} cannot be scrapped, as it is already {1}د شتمنیو د {0} نه پرزه شي، لکه څنګه چې د مخه د {1}
264Asset {0} does not belong to company {1}د شتمنیو د {0} نه شرکت سره تړاو نه لري {1}
265Asset {0} must be submittedد شتمنیو د {0} بايد وسپارل شي
266Assetsشتمنۍ
267Assign Toد موظف
268Associateملګري
269At least one mode of payment is required for POS invoice.د پیسو تر لږه یوه اکر لپاره POS صورتحساب ته اړتيا لري.
270Atleast one item should be entered with negative quantity in return documentتيروخت د یوه جنس بايد په بدل کې سند سره منفي کمیت ته داخل شي
271Atleast one of the Selling or Buying must be selectedتيروخت د خرڅالو او يا د خريداري يو باید وټاکل شي
272Atleast one warehouse is mandatoryتيروخت يو ګودام الزامی دی
273Attach LogoLogo ضمیمه
274Attachmentضميمه
275Attachmentsضم
276Attendance can not be marked for future datesد حاضرۍ د راتلونکي لپاره د خرما نه په نښه شي
277Attendance date can not be less than employee's joining dateد حاضرۍ نېټه نه شي کولای د کارکوونکي د یوځای نېټې څخه کم وي
278Attendance for employee {0} is already markedد {0} کارمند په ګډون لا د مخه په نښه
279Attendance has been marked successfully.د حاضرۍ په بریالیتوب سره په نښه شوي دي.
280Attendance not submitted for {0} as {1} on leave.حاضری د {1} په توګه د تګ په حیث د {1} لپاره ندی ورکړل شوی.
281Attribute table is mandatoryځانتیا جدول الزامی دی
282Attribute {0} selected multiple times in Attributes Tableځانتیا د {0} په صفات جدول څو ځلې غوره
283Authorized Signatoryاجازه لاسليک
284Auto Material Requests Generatedد موټرونو د موادو غوښتنه تولید شوی
285Auto Repeatد اتوماتیک تکرار
286Auto repeat document updatedد اتوم بیاکتنه سند تازه شوی
287Automotiveمشين
288Availableشته
289Available Qtyموجود Qty
290Available Sellingموجود پلورل
291Available for use date is requiredد کارولو نیټه اړینه ده
292Available slotsشتون لري
293Available {0}موجود {0}
294Available-for-use Date should be after purchase dateد کارولو لپاره شتون باید د پیرودنې نیټې وروسته وي
295Average Ageمنځنی عمر
296Average Rateاوسط کچه
297Avg Daily OutgoingAvg دورځني باورلیک
298Avg. Buying Price List Rateاوسط. د نرخ لیست نرخ
299Avg. Selling Price List Rateاوسط. د نرخ لیست نرخ
300Avg. Selling RateAvg. د پلورلو نرخ
301BOMهیښ
302BOM Browserهیښ د لټووني
303BOM Noهیښ نه
304BOM Rateهیښ Rate
305BOM Stock Reportهیښ سټاک راپور
306BOM and Manufacturing Quantity are requiredهیښ او توليد مقدار ته اړتیا ده
307BOM does not contain any stock itemهیښ کوم سټاک توکی نه لري
308BOM {0} does not belong to Item {1}هیښ {0} نه د قالب سره تړاو نه لري {1}
309BOM {0} must be activeهیښ {0} بايد فعال وي
310BOM {0} must be submittedهیښ {0} بايد وسپارل شي
311Balanceتوازن
312Balance (Dr - Cr)بیلانس (ډاکټر - کر)
313Balance ({0})بیلانس ({0})
314Balance Qtyتوازن Qty
315Balance Sheetتوازن پاڼه
316Balance Valueتوازن ارزښت
317Balance for Account {0} must always be {1}د حساب انډول {0} بايد تل وي {1}
318Bankبانک د
319Bank Accountد بانک ګڼوڼ
320Bank Accountsبانک حسابونه
321Bank Draftبانک مسوده
322Bank Nameبانک نوم
323Bank Overdraft Accountبانک قرضې اکانټ
324Bank Reconciliationبانک پخلاينې
325Bank Reconciliation Statementبانک پخلاينې اعلامیه
326Bank Statementد بانک بیان
327Bank Statement Settingsد بانک بیان بیانونه
328Bank Statement balance as per General Ledgerبانک اعلامیه سلنه له بلونو په توګه انډول
329Bank account cannot be named as {0}بانکي حساب په توګه نه ونومول شي کولای {0}
330Bank/Cash transactions against party or for internal transferبانک / د نقدو پیسو د ګوند پر وړاندې او یا د داخلي د لیږد لپاره د معاملو
331Bankingبانکداري
332Banking and Paymentsبانکداري او د پیسو ورکړه
333Barcode {0} already used in Item {1}Barcode {0} د مخه په قالب کارول {1}
334Barcode {0} is not a valid {1} codeBarcode {0} یو باوري {1} کوډ نه دی
335Base URLبنسټ بیس URL
336Based Onپر بنسټ
337Based On Payment Termsد تادیې شرایطو پراساس
338Batchدسته
339Batch Entriesد بیچ ننوتل
340Batch ID is mandatoryدسته تذکرو الزامی دی
341Batch Inventoryدسته موجودي
342Batch Nameدسته نوم
343Batch Noدسته نه
344Batch number is mandatory for Item {0}د بستې شمېره لپاره د قالب الزامی دی {0}
345Batch {0} of Item {1} has expired.دسته {0} د قالب {1} تېر شوی دی.
346Batch {0} of Item {1} is disabled.بکس {0} د Item {1} معیوب شوی دی.
347Batch: ډله:
348Batchesدستو
349Become a Sellerپلورونکی بن
350Billبیل
351Bill Dateبیل نېټه
352Bill Noبیل نه
353Bill of Materialsد توکو بیل
354Bill of Materials (BOM)د توکو Bill (هیښ)
355Billable Hoursد ضمانت وړ ساعتونه
356Billedد بلونو د
357Billed Amountد بلونو د مقدار
358Billing Addressدبیل پته
359Billing Address is same as Shipping Addressد بلینګ پته د بار وړلو پته ورته ده
360Billing Amountد بیلونو په مقدار
361Billing Statusد بیلونو په حالت
362Billing currency must be equal to either default company's currency or party account currencyد بلې پیسو پیسې باید د یاغیانو د کمپنۍ یا د ګوند حساب حساب سره مساوي وي
363Bills raised by Suppliers.بلونه له خوا عرضه راپورته کړې.
364Bills raised to Customers.بلونه د پېرېدونکي راپورته کړې.
365Biotechnologyد ټېکنالوجۍ
366Blackتور
367Blanket Orders from Costumers.د کوسټمرانو څخه د تورې حکمونه.
368Block Invoiceد انو انو بلاک
369BomsBoms
370Both Trial Period Start Date and Trial Period End Date must be setد آزموینې دواړه د پیل نیټه د پیل نیټه او د آزموینې دورې پای نیټه باید وټاکل شي
371Both Warehouse must belong to same Companyدواړه ګدام بايد د همدې شرکت پورې اړه لري
372Branchڅانګه
373Broadcastingbroadcasting
374Brokerageصرافي
375Browse BOMکتنه د هیښ
376Budget Againstد بودجې پر وړاندې د
377Budget Listد بودجې لیست
378Budget Variance Reportد بودجې د توپیر راپور
379Budget cannot be assigned against Group Account {0}د بودجې د ګروپ د حساب په وړاندې نه شي کولای {0}
380Budget cannot be assigned against {0}, as it's not an Income or Expense accountد بودجې د {0} په وړاندې د ګمارل نه شي، ځکه چې نه يو عايد يا اخراجاتو حساب
381Buildingsودانۍ
382Bundle items at time of sale.د خرڅلاو وخت بنډل په پېژندتورو.
383Business Development Managerکاروبار انکشاف مدير
384Buyکشاورزی
385Buyingد خريداري
386Buying Amountد خريداري مقدار
387Buying Price Listد نرخ لیست
388Buying Rateد پیرودلو کچه
389Buying must be checked, if Applicable For is selected as {0}د خريداري باید وکتل شي، که د تطبیق لپاره د ده په توګه وټاکل {0}
390By {0}د {0} لخوا
391Bypass credit check at Sales Order د پلور په امر کې د کریډیټ چک چیک کړئ
392C-Form recordsC-فورمه سوابق
393C-form is not applicable for Invoice: {0}C-فورمه صورتحساب د تطبيق وړ نه ده: {0}
394CEOاجرايوي ريس
395CESS Amountد CESS مقدار
396CGST Amountد CGST مقدار
397CRMدمراسمو
398CWIP AccountCWIP ګڼون
399Calculated Bank Statement balanceمحاسبه شوې بانک اعلامیه توازن
400Campaignد کمپاین
401Can be approved by {0}آیا له خوا تصویب شي {0}
402Can not filter based on Account, if grouped by Accountنه په حساب پر بنسټ کولای شي Filter، که د حساب ګروپ
403Can not filter based on Voucher No, if grouped by Voucherنه ګټمنو نه پر بنسټ کولای شي Filter، که ګروپ له خوا د ګټمنو
404Can not mark Inpatient Record Discharged, there are Unbilled Invoices {0}د داخل شوي بستر ناروغانو ریکارډ نشی نښه کولی، د ناخوالو پیرودونه شتون لري {0}
405Can only make payment against unbilled {0}يوازې په وړاندې پیسې unbilled {0}
406Can refer row only if the charge type is 'On Previous Row Amount' or 'Previous Row Total'آيا د قطار ته مراجعه يوازې که د تور د ډول دی په تیره د کتارونو تر مقدار &#39;یا د&#39; مخکینی کتارونو تر Total &#39;
407Can't change valuation method, as there are transactions against some items which does not have it's own valuation methodد ارزښت د میتود بدل نه شي، لکه د ځينو توکو په وړاندې د معاملو چې دا نه لري شته د خپل ارزښت د میتود
408Can't create standard criteria. Please rename the criteriaمعياري معیارونه نشي جوړولای. مهرباني وکړئ د معیارونو نوم بدل کړئ
409Cancelلغوه کړه
410Cancel Material Visit {0} before cancelling this Warranty Claimد موادو {0} سفر مخکې له دې ګرنټی ادعا بندول لغوه کړه
411Cancel Material Visits {0} before cancelling this Maintenance Visitلغوه مواد ليدنه {0} بندول د دې د ساتنې سفر مخکې
412Cancel Subscriptionګډون تایید کړئ
413Cancel the journal entry {0} firstلومړی د {0} ژورنال ننوتل رد کړئ
414Canceledلغوه شوی
415Cannot Submit, Employees left to mark attendanceنشو تسلیم کولی، کارمندانو ته حاضریدلو لپاره پاتې شو
416Cannot be a fixed asset item as Stock Ledger is created.د سایټ لیجر پیدا کیږي لکه څنګه چې ثابت شوي شتمنۍ نشي کیدی.
417Cannot cancel because submitted Stock Entry {0} existsلغوه نه شي کولای، ځکه وړاندې دحمل انفاذ {0} شتون لري
418Cannot cancel transaction for Completed Work Order.د بشپړ کار د نظم لپاره لیږد رد نه شي کولی.
419Cannot cancel {0} {1} because Serial No {2} does not belong to the warehouse {3}{0} {1} نشي کولی ځکه چې سیریل نمبر {2} د ګودام پورې تړاو نلري {3}
420Cannot change Attributes after stock transaction. Make a new Item and transfer stock to the new Itemد ذخیرې له معاملې وروسته امتیازات نشي راوولی. یو نوی توکي جوړ کړئ او نوي شي ته ذخیره انتقال کړئ
421Cannot change Fiscal Year Start Date and Fiscal Year End Date once the Fiscal Year is saved.مالي کال د پیل نیټه او د مالي کال د پای نیټه نه بدلون کولای شي کله چې د مالي کال دی وژغوره.
422Cannot change Service Stop Date for item in row {0}په قطار {0} کې د توکي لپاره د خدماتو د دریدو نیټه نشي بدلولی
423Cannot change Variant properties after stock transaction. You will have to make a new Item to do this.د سود لیږد وروسته مختلف توپیرونه نشي راوولی. تاسو باید دا کار کولو لپاره نوي توکي جوړ کړئ.
424Cannot change company's default currency, because there are existing transactions. Transactions must be cancelled to change the default currency.شرکت د تلواله اسعارو بدل نشي کولای، ځکه هلته موجوده معاملو دي. انتقال باید لغوه شي چې د تلواله د اسعارو بدلون.
425Cannot change status as student {0} is linked with student application {1}آیا په توګه د زده کوونکو حالت بدل نه {0} کې د زده کوونکو د غوښتنلیک سره تړاو دی {1}
426Cannot convert Cost Center to ledger as it has child nodesته د پنډو لګښت مرکز بدلوي نشي کولای، ځکه دا د ماشوم غوټو لري
427Cannot covert to Group because Account Type is selected.آيا له ګروپ د پټو نه ځکه حساب ډول انتخاب.
428Cannot create Retention Bonus for left Employeesد پاتې کارمندانو لپاره د ساتلو بونس نشي رامینځته کولی
429Cannot create a Delivery Trip from Draft documents.د مسودو لاسوندونو څخه تحویلي سفر نشي رامینځته کولی.
430Cannot deactivate or cancel BOM as it is linked with other BOMsنه خنثی کولای شي او یا هیښ لغوه په توګه دا ده چې له نورو BOMs سره تړاو لري
431Cannot declare as lost, because Quotation has been made.په توګه له لاسه نه اعلان کولای، ځکه د داوطلبۍ شوی دی.
432Cannot deduct when category is for 'Valuation' or 'Valuation and Total'وضع نه شي کله چې وېشنيزه کې د &#39;ارزښت&#39; یا د &#39;ارزښت او Total&#39; دی
433Cannot deduct when category is for 'Valuation' or 'Vaulation and Total'وضع نه شي کله چې وېشنيزه کې د &#39;ارزښت&#39; یا د &#39;Vaulation او Total&#39; دی
434Cannot delete Serial No {0}, as it is used in stock transactionsړنګ نه شي کولای شعبه {0}، لکه څنګه چې په سټاک معاملو کارول
435Cannot enroll more than {0} students for this student group.په پرتله {0} د زده کوونکو لپاره له دغه زده ډلې نور شامل نه شي.
436Cannot produce more Item {0} than Sales Order quantity {1}آیا د پلورنې نظم کمیت څخه زیات د قالب {0} د توليد نه {1}
437Cannot promote Employee with status Leftنشي کولی د رتبې سره کارمندانو ته وده ورکړي
438Cannot refer row number greater than or equal to current row number for this Charge typeنه قطار شمېر په پرتله لویه یا مساوي دې مسؤوليت په ډول د اوسني قطار شمېر ته راجع
439Cannot select charge type as 'On Previous Row Amount' or 'On Previous Row Total' for first rowآیا تور د ډول په توګه په تیره د کتارونو تر مقدار &#39;انتخاب نه یا د&#39; په تیره د کتارونو تر Total لپاره په اول قطار
440Cannot set as Lost as Sales Order is made.نه شي په توګه له السه په توګه خرڅلاو نظم جوړ شوی دی.
441Cannot set authorization on basis of Discount for {0}لپاره د کمښت په اساس اجازه نه شي {0}
442Cannot set multiple Item Defaults for a company.د شرکت لپاره د ډیرو شواهدو غلطی ندی ټاکلی.
443Cannot set quantity less than delivered quantityد ورکړل شوي مقدار څخه کم مقدار نشي ټاکلی
444Cannot set quantity less than received quantityد ترلاسه شوي مقدار څخه کم مقدار نشي ټاکلی
445Cannot set the field <b>{0}</b> for copying in variantsفیلم <b>{0}</b> د مختلفو نقلونو لپاره کاپي نشي ټاکلی
446Cannot transfer Employee with status Leftد رتبې سره د کارمندانو لیږد نشي کولی
447Cannot {0} {1} {2} without any negative outstanding invoiceنه شی کولای د {0} د {1} {2} کومه منفي بيالنس صورتحساب پرته
448Capital Equipmentsپلازمیینه تجهیزاتو
449Capital Stockپلازمیینه دحمل
450Capital Work in Progressپه پرمختګ کې د پانګونې کار
451Cartکراچۍ
452Cart is Emptyکراچۍ ده خالي
453Case No(s) already in use. Try from Case No {0}Case (ونه) نشته د مخه په استعمال. له Case هیڅ هڅه {0}
454Cashد نغدو پيسو
455Cash Flow Statementنقدو پیسو د جریان اعلامیه
456Cash Flow from Financingله مالي نقدو پیسو د جریان
457Cash Flow from Investingله پانګه اچونه نقدو پیسو د جریان
458Cash Flow from Operationsله عملیاتو په نقدو پیسو د جریان
459Cash In Handد نغدو پيسو په لاس
460Cash or Bank Account is mandatory for making payment entryد نغدي او يا بانک حساب د تادیاتو لپاره د ننوتلو کولو الزامی دی
461Cashier Closingد کیشیر بندول
462Categoryکټه ګورۍ
463Category Nameکټه ګورۍ نوم
464Cautionاحتیاط
465Central Taxمرکزي مالیه
466Certificationتصدیق
467Cessسیس
468Change Amountد بدلون لپاره د مقدار
469Change Item Codeد توکو کوډ بدل کړئ
470Change Release Dateد خپریدو نیټه
471Change Template Codeد کود کوډ بدل کړئ
472Changing Customer Group for the selected Customer is not allowed.د ټاکل شوي پیرودونکو لپاره د پیرودونکي ګروپ بدلول اجازه نه لري.
473Chapterفصل
474Chapter information.د فصل فصل.
475Charge of type 'Actual' in row {0} cannot be included in Item Rateد ډول &#39;واقعي په قطار چارج په قالب Rate نه {0} شامل شي
476Chargebleد چارج وړ
477Charges are updated in Purchase Receipt against each itemپه تور د هري برخي په وړاندې په رانيول رسيد تازه دي
478Charges will be distributed proportionately based on item qty or amount, as per your selectionپه تور به د خپرولو په متناسب ډول پر توکی qty يا اندازه وي، ستاسو د انتخاب په هر توګه
479Chart of Cost Centersد لګښت د مرکزونو چارت
480Check allټول وګوره
481Checkoutبشپړ ی وګوره
482Chemicalکيمياوي
483Chequeآرډر
484Cheque/Reference Noآرډر / ماخذ نه
485Cheques Requiredاړتیاوې
486Cheques and Deposits incorrectly clearedCheques او سپما په ناسم ډول پاکه
487Child Task exists for this Task. You can not delete this Task.د دې دندې لپاره د ماشوم دندې شتون لري. تاسو دا کار نشي کولی.
488Child nodes can be only created under 'Group' type nodesد ماشومانو د غوټو يوازې ډله &#39;ډول غوټو لاندې جوړ شي
489Child warehouse exists for this warehouse. You can not delete this warehouse.د ماشومانو د ګدام د دې ګودام موجود دی. تاسو نه شي کولای د دې ګودام ړنګول.
490Circular Reference Errorمتحدالمال ماخذ کې تېروتنه
491Cityښار
492City/Townښار / تاون
493Clayمٹی
494Clear filtersفلټرونه پاک کړئ
495Clear valuesپاک ارزښتونه
496Clearance Dateبېلوګډو چاڼېزو نېټه
497Clearance Date not mentionedبېلوګډو چاڼېزو نېټه نه ذکر
498Clearance Date updatedتازه چاڼېزو نېټه
499Clientد مراجع
500Client IDد مراجع د تذکرو
501Client Secretد مراجع د پټې
502Clinical Procedureکلینیکي کړنلارې
503Clinical Procedure Templateد کلینیکي کړنلارې ساندنه
504Close Balance Sheet and book Profit or Loss.نږدې بیلانس پاڼه او کتاب ګټه یا تاوان.
505Close Loanپور وتړئ
506Close the POSد POS بندول
507Closedتړل
508Closed order cannot be cancelled. Unclose to cancel.د تړلو امر لغوه نه شي. Unclose لغوه.
509Closing (Cr)تړل د (سي آر)
510Closing (Dr)تړل د (ډاکټر)
511Closing (Opening + Total)تړل (کلینګ + ټول)
512Closing Account {0} must be of type Liability / Equityتړل د حساب {0} بايد د ډول Liability / مساوات وي
513Closing Balanceتړل شوی بیلانس
514Codeکوډ
515Collapse Allدټولو چپه کیدل
516Colorرنګ
517Colourرنګ
518Combined invoice portion must equal 100%د تادیې مشترکه برخه باید 100٪ مساوي وي
519Commercialسوداګریز
520Commissionکمیسیون
521Commission Rate %د کمیسیون کچه٪
522Commission on Salesد کمیسیون په خرڅلاو
523Commission rate cannot be greater than 100کمیسیون کچه نه شي کولای په پرتله 100 وي
524Community Forumد ټولنې د بحث فورم
525Company (not Customer or Supplier) master.شرکت (نه پيرودونکو يا عرضه) بادار.
526Company Abbreviationشرکت Abbreviation
527Company Abbreviation cannot have more than 5 charactersد شرکت لنډیز نشي کولی له 5 څخه ډیر ټکي ولري
528Company Nameدکمپنی نوم
529Company Name cannot be Companyد شرکت نوم نه شي کولای د شرکت وي
530Company currencies of both the companies should match for Inter Company Transactions.د شرکتونو دواړو شرکتونو باید د انټرنیټ د راکړې ورکړې سره سمون ولري.
531Company is manadatory for company accountشرکت د شرکت حساب حساب لپاره منونکی دی
532Company name not sameد شرکت نوم ورته نه دی
533Company {0} does not existشرکت {0} نه شته
534Compensatory leave request days not in valid holidaysد معاوضې غوښتنې غوښتنه غوښتنه د اعتبار وړ رخصتیو کې نه دي
535Complaintشکایت
536Completion Dateد بشپړیدلو نیټه
537Computerکمپيوټر
538Conditionحالت
539Configureجوړول
540Configure {0}د {0} تشکیل کړئ
541Confirmed orders from Customers.له پېرودونکي تاييد امر.
542Connect Amazon with ERPNextایمیزون سره د ERPNext سره نښلول
543Connect Shopify with ERPNextنښلول د ERPNext سره وپلټئ
544Connect to Quickbooksد ساکټونو سره نښلول
545Connected to QuickBooksد بکس بکسونو سره پيوستون
546Connecting to QuickBooksد بکسونو سره نښلول
547Consultationمشورې
548Consultationsمشورې
549ConsultingConsulting
550Consumableد مصرف
551Consumedپه مصرف
552Consumed Amountپه مصرف مقدار
553Consumed Qtyپه مصرف Qty
554Consumer Productsد استهلاکي تولیداتو
555Contactتماس
556Contact Usموږ سره اړیکه ونیسئ
557Contentمنځپانګه
558Content Mastersد مینځپانګې ماسټرونه
559Content Typeمنځپانګه ډول
560Continue Configurationشکل بندي ته ادامه ورکړه
561Contractد قرارداد د
562Contract End Date must be greater than Date of Joiningد قرارداد د پای نیټه باید په پرتله د داخلیدل نېټه ډيره وي
563Contribution %بسپنه٪
564Contribution Amountمرستې مقدار
565Conversion factor for default Unit of Measure must be 1 in row {0}لپاره د اندازه کولو واحد default تغیر فکتور باید 1 په قطار وي {0}
566Conversion rate cannot be 0 or 1conversion کچه نه شي کولای 0 يا 1 وي
567Convert to Groupد ګروپ ته واړوئ
568Convert to Non-Groupد غیر ګروپ ته واړوئ
569Cosmeticsد سينګار
570Cost Centerلګښت مرکز
571Cost Center Numberد لګښت مرکز شمیره
572Cost Center and Budgetingد لګښت مرکز او بودیجه ورکول
573Cost Center is required in row {0} in Taxes table for type {1}لګښت په مرکز کې قطار ته اړتیا لیدل کیږي {0} په مالیات لپاره ډول جدول {1}
574Cost Center with existing transactions can not be converted to groupد موجوده معاملو لګښت مرکز ته ډلې بدل نه شي
575Cost Center with existing transactions can not be converted to ledgerد موجوده معاملو لګښت مرکز بدل نه شي چې د پنډو
576Cost Centersلګښت د مرکزونو
577Cost Updatedلګښت Updated
578Cost as onپه توګه د لګښت
579Cost of Delivered Itemsد تحویلوونکی سامان لګښت
580Cost of Goods Soldد اجناسو د لګښت پلورل
581Cost of Issued Itemsد خپریدلو سامان لګښت
582Cost of New Purchaseد نوي رانيول لګښت
583Cost of Purchased Itemsد رانیولې سامان لګښت
584Cost of Scrapped Assetد پرزه د شتمنیو د لګښت
585Cost of Sold Assetد شتمنيو د دلال لګښت
586Cost of various activitiesد بیالبیلو فعالیتونو لګښت
587Could not create Credit Note automatically, please uncheck 'Issue Credit Note' and submit againد کریډیټ یادښت پخپله نشي جوړولی، مهرباني وکړئ د &#39;کریډیټ کریډیټ نوټ&#39; غلنه کړئ او بیا ولیکئ
588Could not generate Secretپټ ساتل نشي کولی
589Could not retrieve information for {0}.د {0} لپاره معلومات نشي ترلاسه کولی.
590Could not solve criteria score function for {0}. Make sure the formula is valid.د معیارونو د سکور فعالیتونه د {0} لپاره ندی حل کولی. ډاډ ترلاسه کړئ چې فارمول اعتبار لري.
591Could not solve weighted score function. Make sure the formula is valid.نشي کولی د وزن شوي سکور فعالیتونه حل کړي. ډاډ ترلاسه کړئ چې فارمول اعتبار لري.
592Could not submit some Salary Slipsنشي کولی د معاشاتو ځینې سایټونه وسپاري
593Could not update stock, invoice contains drop shipping item.کیدای شي سټاک د اوسمهالولو لپاره نه، صورتحساب لرونکی د څاڅکی انتقال توکی.
594Country wise default Address Templatesد هیواد په تلواله پته نمونې
595Course Code: د کورس کود:
596Course Enrollment {0} does not existsد کورس نوم لیکنه {0} شتون نلري
597Course Scheduleکورس د مهال ويش
598Course: کورس:
599CrCR
600Createجوړول
601Create BOMBOM جوړ کړئ
602Create Delivery Tripد تحویلي سفر جوړول
603Create Employeeکارمند جوړ کړئ
604Create Employee Recordsکارکوونکی سوابق جوړول
605Create Employee records to manage leaves, expense claims and payrollد پاڼو، لګښت د ادعاوو او د معاشونو د اداره کارکوونکی د اسنادو جوړول
606Create Fee Scheduleد فیس مهال ویش جوړ کړئ
607Create Feesفیسونه جوړ کړئ
608Create Inter Company Journal Entryد انټر شرکت ژورنال ننوتنه جوړه کړئ
609Create Invoiceانوائس جوړ کړئ
610Create Invoicesچلونې جوړې کړئ
611Create Job Cardدندې کارت جوړ کړئ
612Create Journal Entryد ژورنال ننوتنه جوړه کړئ
613Create Leadمشر جوړ کړئ
614Create Leadsلامل جوړول
615Create Maintenance Visitد ساتنې لید جوړ کړئ
616Create Material Requestد موادو غوښتنه جوړه کړئ
617Create Multipleګڼ شمیر جوړ کړئ
618Create Opening Sales and Purchase Invoicesد پرانستلو پلور او پیرود رسیدونه رامینځته کړئ
619Create Payment Entriesد تادیې ننوتنې رامینځته کړئ
620Create Payment Entryد تادیې ننوتنه جوړه کړئ
621Create Print Formatچاپ شکل جوړول
622Create Purchase Orderد اخیستلو امر جوړول
623Create Purchase Ordersرانيول امر جوړول
624Create Quotationنرخونه ایښودل
625Create Sales Invoiceد پلور انوائس جوړ کړئ
626Create Sales Orderد پلور امر جوړول
627Create Sales Orders to help you plan your work and deliver on-timeد پلور ترتیبونه رامینځته کړئ ترڅو تاسو سره مرسته وکړي خپل کار پلان کړئ او وخت په وخت تحویل کړئ
628Create Sample Retention Stock Entryد نمونې ساتلو سټاک ننوتنه جوړه کړئ
629Create Studentزده کونکی جوړ کړئ
630Create Student Batchد زده کونکو بیچ جوړ کړئ
631Create Student Groupsد زده کونکو د ډلو جوړول
632Create Supplier Quotationد چمتو کونکي نرخ جوړ کړئ
633Create Tax Templateد مالیه ټیمپلیټ جوړ کړئ
634Create Timesheetټایم شیټ جوړ کړئ
635Create Userکارن جوړول
636Create Usersکارنان جوړول
637Create Variantبڼه جوړه کړئ
638Create Variantsبدلونونه رامینځته کړئ
639Create and manage daily, weekly and monthly email digests.جوړول او هره ورځ، هفته وار او ماهوار ایمیل digests اداره کړي.
640Create customer quotesد پېرېدونکو يادي جوړول
641Create rules to restrict transactions based on values.قواعد معاملو پر بنسټ د ارزښتونو د محدودولو جوړول.
642Created {0} scorecards for {1} between: تر منځ د {1} لپاره {0} سکورکارډونه جوړ شوي:
643Creating Company and Importing Chart of Accountsد شرکت رامینځته کول او د حسابونو واردولو چارټ
644Creating Feesد فیس جوړول
645Creating student groupsد زده کوونکو د ډلو جوړول
646Creating {0} Invoiceد {0} رسید جوړول
647Creditد اعتبار
648Credit ({0})کریډیټ ({0}
649Credit Accountاعتبار اکانټ
650Credit Balanceپورونو د بیلانس
651Credit Cardباور كارت
652Credit Days cannot be a negative numberکریډیټ ورځ نشي کولی منفي شمیره وي
653Credit Limitپورونو د حد
654Credit Noteاعتبار يادونه
655Credit Note Amountاعتبار يادونه مقدار
656Credit Note Issuedاعتبار يادونه خپور شوی
657Credit Note {0} has been created automaticallyد کریډټ نوټ {0 automatically په اتوماتيک ډول جوړ شو
658Credit limit has been crossed for customer {0} ({1}/{2})د پیرودونکي محدودې د پیرودونکو لپاره تیریږي. {0} ({1} / {2})
659Creditorsپور
660Criteria weights must add up to 100%د معیارونو وزن باید 100٪ ته ورسیږي
661Crop Cycleد کرهنې سائیکل
662Crops & Landsفصلونه او ځمکې
663Currency Exchange must be applicable for Buying or for Selling.د پیسو تبادله باید د اخیستلو یا خرڅلاو لپاره تطبیق شي.
664Currency can not be changed after making entries using some other currencyد اسعارو نه شي د ارقامو د يو شمېر نورو اسعارو په کارولو وروسته بدل شي
665Currency exchange rate master.د اسعارو د تبادلې نرخ د بادار.
666Currency for {0} must be {1}د اسعارو د {0} بايد د {1}
667Currency is required for Price List {0}د اسعارو د بیې په لېست کې د اړتیا {0}
668Currency of the Closing Account must be {0}د تړل د حساب اسعارو باید د {0}
669Currency of the price list {0} must be {1} or {2}د قیمت لیست {0} باید {1} یا {2} وي
670Currency should be same as Price List Currency: {0}پیسو باید د قیمت د لیست کرنسی په شان وي: {0}
671Current Assetsاوسني شتمني
672Current BOM and New BOM can not be sameاوسني هیښ او نوي هیښ نه شي کولای ورته وي
673Current Liabilitiesاوسني مسؤلیتونه
674Current Qtyاوسني Qty
675Current invoice {0} is missingاوسنۍ انوائس {0} ورک دی
676Custom HTMLد ګمرکونو د HTML
677Custom?د ګمرکونو؟
678Customerپيرودونکو
679Customer Addresses And Contactsپيرودونکو Addresses او د اړيکې
680Customer Contactپيرودونکو سره اړيکي
681Customer Database.پيرودونکو ډیټابیس.
682Customer Groupپيرودونکو ګروپ
683Customer LPOپیرودونکي LPO
684Customer LPO No.پیرودونکي LPO نمبر
685Customer Nameپیریدونکي نوم
686Customer POS Idپيرودونکو POS Id
687Customer Serviceد پیرودونکو خدمت
688Customer and Supplierپيرودونکو او عرضه
689Customer is requiredپيرودونکو ته اړتيا ده
690Customer isn't enrolled in any Loyalty Programپیرودونکي د وفادارۍ په پروګرام کې ندی ثبت شوي
691Customer required for 'Customerwise Discount'لپاره د پیریدونکو د &#39;Customerwise کمښت&#39; ته اړتيا
692Customer {0} does not belong to project {1}پيرودونکو {0} نه تړاو نه لري د پروژې د {1}
693Customer {0} is created.پیرودونکی {0} جوړ شوی.
694Customers in Queueپه کتار پېرېدونکي
695Customize Homepage Sectionsد کور پاpageې برخې تنظیم کړئ
696Customizing FormsCustomizing فورمې
697Daily Project Summary for {0}د {0} د ورځني پروژې لنډیز
698Daily Remindersهره ورځ په دوراني ډول
699Data Import and Exportپه معلوماتو کې د وارداتو او صادراتو د
700Data Import and Settingsد ډیټا واردات او تنظیمات
701Database of potential customers.د اخستونکو پوتانشيل په ډیټابیس.
702Date Formatنېټه شکل
703Date Of Retirement must be greater than Date of Joiningنېټه د تقاعد باید په پرتله د داخلیدل نېټه ډيره وي
704Date of Birthد زیږون نیټه
705Date of Birth cannot be greater than today.د زېږېدو نېټه نه شي نن څخه ډيره وي.
706Date of Commencement should be greater than Date of Incorporationد پیل نیټه باید د شرکت د نیټې څخه ډیره وي
707Date of Joiningد داخلیدل نېټه
708Date of Joining must be greater than Date of Birthد داخلیدل نېټه بايد په پرتله د زېږېدو نېټه ډيره وي
709Date of Transactionد لیږد نیټه
710Dayورځ
711Debitډیبیټ
712Debit ({0})ډبټ ({0}
713Debit Accountډیبیټ اکانټ
714Debit Noteډیبیټ يادونه
715Debit Note Amountډیبیټ يادونه مقدار
716Debit Note Issuedډیبیټ يادونه خپور شوی
717Debit To is requiredډیبیټ ته اړتيا ده
718Debit and Credit not equal for {0} #{1}. Difference is {2}.ډیبیټ او اعتبار د {0} # مساوي نه {1}. توپير دی {2}.
719Debtorsپوروړو
720Debtors ({0})پوروړو ({0})
721Declare Lostورک شوی اعلان کړئ
722Default Activity Cost exists for Activity Type - {0}Default فعالیت لګښت لپاره د فعالیت ډول شتون لري - {0}
723Default BOM ({0}) must be active for this item or its templateDefault هیښ ({0}) باید د دې توکي او يا د هغې کېنډۍ فعاله وي
724Default BOM for {0} not foundد {0} ونه موندل Default هیښ
725Default BOM not found for Item {0} and Project {1}Default هیښ لپاره توکی ونه موندل {0} او د پروژې د {1}
726Default Letter Headافتراضي لیک مشر
727Default Tax Templateاصلي مالی ټکي
728Default Unit of Measure for Item {0} cannot be changed directly because you have already made some transaction(s) with another UOM. You will need to create a new Item to use a different Default UOM.د قالب اندازه Default اداره {0} نه شي په مستقيمه شي ځکه بدل مو چې ځينې راکړې ورکړې (ص) سره د یو بل UOM لا کړې. تاسو به اړ یو نوی د قالب د بل Default UOM ګټه رامنځ ته کړي.
729Default Unit of Measure for Variant '{0}' must be same as in Template '{1}'د variant اندازه Default واحد &#39;{0}&#39; باید په کينډۍ ورته وي &#39;{1}&#39;
730Default settings for buying transactions.د معاملو اخلي تلواله امستنو.
731Default settings for selling transactions.د معاملو د پلورلو تلواله امستنو.
732Default tax templates for sales and purchase are created.د پلور او اخیستلو لپاره د اصلي مالیې ټیکنالوژي جوړېږي.
733Defaultsافتراضیو
734Defenseد دفاع
735Define Project type.د پروژې ډول تعریف کړئ.
736Define budget for a financial year.لپاره د مالي کال د بودجې تعریف کړي.
737Define various loan typesد پور د مختلفو ډولونو تعریف
738Delدل
739Delay in payment (Days)د ځنډ په پیسو (ورځې)
740Delete all the Transactions for this Companyدا د شرکت د ټولو معاملې ړنګول
741Deletion is not permitted for country {0}ړنګول د هیواد لپاره اجازه نلري {0}
742Deliveredتحویلوونکی
743Delivered Amountتحویلوونکی مقدار
744Delivered Qtyتحویلوونکی Qty
745Delivered: {0}تحویلوونکی: {0}
746Deliveryد سپارنې پرمهال
747Delivery Dateد سپارنې نېټه
748Delivery Noteد سپارنې پرمهال یادونه
749Delivery Note {0} is not submittedد سپارنې پرمهال يادونه {0} نه سپارل
750Delivery Note {0} must not be submittedد سپارنې پرمهال يادونه {0} بايد وړاندې نه شي
751Delivery Notes {0} must be cancelled before cancelling this Sales Orderد سپارنې پرمهال یاداښتونه {0} بايد بندول د دې خرڅلاو نظم مخکې لغوه شي
752Delivery Notes {0} updatedد سپارلو یادښتونه {0} تازه شوي
753Delivery Statusد وړاندې کولو حالت
754Delivery Tripد لېږد سفر
755Delivery warehouse required for stock item {0}د سپارنې پرمهال ګودام لپاره سټاک توکی اړتیا {0}
756Departmentریاست
757Department Storesمغازو
758Depreciationد استهالک
759Depreciation Amountد استهالک مقدار
760Depreciation Amount during the periodپه دغه موده کې د استهالک مقدار
761Depreciation Dateد استهالک نېټه
762Depreciation Eliminated due to disposal of assetsد استهالک له امله د شتمنيو د شنډولو څخه ویستل کیږي
763Depreciation Entryد استهالک د داخلولو
764Depreciation Methodد استهالک Method
765Depreciation Row {0}: Depreciation Start Date is entered as past dateد استهالک صف {0}: د استهالک نیټه د تیر نیټې په توګه داخل شوې ده
766Depreciation Row {0}: Expected value after useful life must be greater than or equal to {1}د re 0} تخفیف صف: د ګټور ژوند وروسته متوقع ارزښت باید د {1 than څخه لوړ یا مساوي وي
767Depreciation Row {0}: Next Depreciation Date cannot be before Available-for-use Dateد استهالک صف {0}: د استملاک نیټه د لاسرسي لپاره د لاس رسی نیولو څخه وړاندې نشي
768Depreciation Row {0}: Next Depreciation Date cannot be before Purchase Dateد استهالک صف {0}: د استملاک نیټه د پیرودنې نیټې څخه وړاندې نشي
769Designerپه سکښتګر کې
770Detailed Reasonتفصیلی دلیل
771Detailsپه بشپړه توګه کتل
772Details of Outward Supplies and inward supplies liable to reverse chargeد بیروني تحویلیو او داخلي تحویلیو جزییات د ریورس چارج لپاره مسؤل دي
773Details of the operations carried out.د عملیاتو په بشپړه توګه کتل ترسره.
774Diagnosisتشخیص
775Did not find any item called {0}ايا په نامه کوم توکی نه پیدا {0}
776Diff Qtyمختلف مقدار
777Difference Accountتوپير اکانټ
778Difference Account must be a Asset/Liability type account, since this Stock Reconciliation is an Opening Entryتوپير حساب باید یو د شتمنیو / Liability ډول په پام کې وي، ځکه په دې کې دحمل پخلاينې يو پرانیستل انفاذ دی
779Difference Amountتوپیر رقم
780Difference Amount must be zeroتوپیر رقم بايد صفر وي
781Different UOM for items will lead to incorrect (Total) Net Weight value. Make sure that Net Weight of each item is in the same UOM.لپاره شیان ډول UOM به د ناسم (Total) خالص وزن ارزښت لامل شي. ډاډه کړئ چې د هر توکی خالص وزن په همدې UOM ده.
782Direct Expensesمستقیم لګښتونه
783Direct Incomeمستقيم عايداتو
784Disableنافعال
785Disabled template must not be default templateمعلولینو کېنډۍ باید default کېنډۍ نه وي
786Disburse Loanد پور توزیع
787Disbursedاختصاص شوی
788Discډیسک
789Dischargeویجاړتیا
790Discountتخفیف
791Discount Percentage can be applied either against a Price List or for all Price List.تخفیف سلنه يا په وړاندې د بیې په لېست کې او یا د ټولو د بیې په لېست کارول کيداي شي.
792Discount must be less than 100تخفیف باید څخه کم 100 وي
793Diseases & Fertilizersناروغي او سرې
794Dispatchچلاونه د
795Dispatch Notificationد لیږدولو خبرتیا
796Dispatch Stateد لیږدونې حالت
797Distanceفاصله
798Distributionویش
799Distributorویشونکی-
800Dividends Paidد سهم ورکړل
801Do you really want to restore this scrapped asset?آيا تاسو په رښتيا غواړئ چې د دې پرزه د شتمنیو بيازېرمل؟
802Do you really want to scrap this asset?آيا تاسو په رښتيا غواړئ چې دا شتمني راټولوي؟
803Do you want to notify all the customers by email?ایا تاسو غواړئ ټول پیرودونکي د بریښنالیک له لارې خبر کړئ؟
804Doc Dateد ډاټا تاریخ
805Doc Nameد نوم نوم
806Doc Typeد ډاټا ډول
807Docs Searchد لټون پلټنه
808Document Nameسند نوم
809Document Typeسند ډول
810DomainDomain
811DomainsDomains
812Doneوشو
813Donorبسپنه ورکوونکی
814Donor Type information.د ډونر ډول ډول.
815Donor information.د ډونر معلومات.
816Download JSONJSON ډاونلوډ کړئ
817Draftمسوده
818Drop Shipڅاڅکی کښتۍ
819Drugنشه يي توکي
820Due / Reference Date cannot be after {0}له امله / ماخذ نېټه وروسته نه شي {0}
821Due Date cannot be before Posting / Supplier Invoice Dateټاکل شوې نیټه د پوسټ / چمتو کونکي انوائس نیټه څخه مخکې نشي کیدی
822Due Date is mandatoryله امله نېټه الزامی دی
823Duplicate Entry. Please check Authorization Rule {0}انفاذ ړنګ کړئ. مهرباني وکړئ وګورئ د واک د حاکمیت د {0}
824Duplicate Serial No entered for Item {0}دوه شعبه لپاره د قالب ته ننوتل {0}
825Duplicate customer group found in the cutomer group tableدوه ګونو مشتريانو د ډلې په cutomer ډلې جدول کې وموندل
826Duplicate entryدوه ګونو ننوتلو
827Duplicate item group found in the item group tableدوه ګونو توکی ډلې په توکی ډلې جدول کې وموندل
828Duplicate roll number for student {0}د زده کوونکو د دوه ګونو رول شمېر {0}
829Duplicate row {0} with same {1}{0} دوه ګونو قطار سره ورته {1}
830Duplicate {0} found in the tableپه جدول کې {0} نښه وموندل شوه
831Duration in Daysپه ورځو کې موده
832Duties and Taxesدندې او مالیات
833E-Invoicing Information Missingد E - رسیدلي معلومات ورکیدل
834ERPNext DemoERPNext قالب
835ERPNext Settingsد ERP نیټې امستنې
836Earliestژر
837Earnest Moneyارنست د پیسو
838Editسمون
839Edit Publishing Detailsد خپرولو توضیحات
840Edit in full page for more options like assets, serial nos, batches etc.په نورو مخونو کې د نورو انتخابونو لکه شتمنۍ، سیریل نکس، بسته او نور لپاره سم کړئ.
841Educationښوونه
842Either location or employee must be requiredیا هم ځای یا کارمند ته اړتیا وي
843Either target qty or target amount is mandatoryيا هدف qty يا هدف اندازه فرض ده
844Either target qty or target amount is mandatory.يا هدف qty يا هدف اندازه فرض ده.
845Electricalبرق
846Electronic Equipmentsالکترونیکي وسایلو
847Electronicsبرقی سامانونه
848Eligible ITCمستحق ITC
849Email AccountEmail اکانټ
850Email Addressبریښنالیک
851Email Address must be unique, already exists for {0}دبرېښنا ليک پته بايد د بې سارې وي، له مخکې د شتون {0}
852Email Digest: ولېږئ Digest:
853Email Reminders will be sent to all parties with email contactsد بریښنالیک یاددښتونکي به ټولو ګوندونو ته د بریښناليک اړیکو سره لیږل کیږي
854Email Sentبرېښناليک لېږلو
855Email Templateد برېښلیک ایمیل
856Email not found in default contactپه بریښناليک اړیکه کې ای میل ونه موندل شو
857Email sent to {0}ایمیل ته لېږل شوی {0}
858Employeeد کارګر
859Employee Advancesد کارمندانو خدمتونه
860Employee IDد کارمند پېژندنه
861Employee Lifecycleد کارموندنې ژوندی
862Employee Nameد کارګر نوم
863Employee Promotion cannot be submitted before Promotion Date د کارموندنې وده نشي کولی د پرمختیا نیټې وړاندې وړاندې شي
864Employee Transfer cannot be submitted before Transfer Date د کارمندانو لیږدول د لېږد نیټه مخکې نشي وړاندې کیدی
865Employee cannot report to himself.کارکوونکی کولای شي چې د ځان راپور نه ورکوي.
866Employee {0} has already applied for {1} between {2} and {3} : کارمند already 0} دمخه د {2} او {3} تر منځ د {1 for لپاره غوښتنه کړې ده:
867Employee {0} of grade {1} have no default leave policyکارمند {0} د {1} د ډایفورډ اجازه نه لري تګلاره لري
868Enable / disable currencies.فعال / معلول اسعارو.
869Enabledوتوانول شوه
870Enabling 'Use for Shopping Cart', as Shopping Cart is enabled and there should be at least one Tax Rule for Shopping Cartتوانمنوونکې &#39;کولر په ګاډۍ څخه استفاده وکړئ، په توګه، کولر په ګاډۍ دی فعال شوی او هلته بايد کولر په ګاډۍ لږ تر لږه يو د مالياتو د حاکمیت وي
871End Dateد پای نیټه
872End Date can not be less than Start Dateد پای نیټه د پیل نیټه نه کم کیدی شي
873End Date cannot be before Start Date.د پای نیټه د پیل نیټه نه وړاندې کیدی شي.
874End Yearد پای کال
875End Year cannot be before Start Yearد پای کال د پیل کال مخکې نه شي
876End onپه پای کې
877Ends On date cannot be before Next Contact Date.د نیټې په پای کې پایلې نشي کولی د راتلونکې اړیکو نیټه مخکې وي.
878Energyد انرژۍ د
879Engineerانجنير
880Enough Parts to Buildبس برخي د جوړولو
881Enrollکې شامل کړي
882Enrolling studentشمولیت محصل
883Enrolling studentsد زده کونکو شمولیت
884Enter depreciation detailsد استخراج قیمتونه درج کړئ
885Enter the Bank Guarantee Number before submittting.د تسلیم کولو دمخه د بانک ضمانت نمبر درج کړئ.
886Enter the name of the Beneficiary before submittting.د تسلیم کولو دمخه وړاندې د ګټه اخیستونکي نوم درج کړئ.
887Enter the name of the bank or lending institution before submittting.د تسلیم کولو دمخه د بانک یا پور ورکونکي سازمان نوم درج کړئ.
888Enter value betweeen {0} and {1}ارزښت بیټویین {0} او {1} ورکړئ
889Entertainment & Leisureساعتېري &amp; تفريح
890Entertainment Expensesساعتېري داخراجاتو
891Equityمساوات
892Error Logتېروتنه ننوتنه
893Error evaluating the criteria formulaد معیار فارمول ارزونه کې تېروتنه
894Error in formula or condition: {0}په فورمول يا حالت تېروتنه: {0}
895Error: Not a valid id?تېروتنه: يو د اعتبار وړ پېژند نه؟
896Estimated Costاټکل شوی لګښت
897Even if there are multiple Pricing Rules with highest priority, then following internal priorities are applied:حتی که د لوړ لومړیتوب څو د بیو اصول شته دي، نو لاندې داخلي لومړیتوبونو دي استعمال:
898Exchange Gain/Lossپه بدل کې لاسته راغلې ګټه / له لاسه ورکول
899Exchange Rate Revaluation master.د تبادلې نرخ بیا ارزونې ماسټر.
900Exchange Rate must be same as {0} {1} ({2})د بدلولو نرخ باید په توګه ورته وي {0} د {1} ({2})
901Excise Invoiceوسیله صورتحساب
902Executionد اجرا
903Executive Searchاجرايي پلټنه
904Expand AllExpand ټول
905Expected Delivery Dateد تمی د سپارلو نېټه
906Expected Delivery Date should be after Sales Order Dateد تمویل شوي اټکل باید د پلور امر نیټه وروسته وي
907Expected End Dateد تمی د پای نیټه
908Expected Hrsمتوقع هیر
909Expected Start Dateد تمی د پیل نیټه
910Expenseاخراجاتو
911Expense / Difference account ({0}) must be a 'Profit or Loss' accountاخراجاتو / بدلون حساب ({0}) باید یو &#39;ګټه یا زیان&#39; حساب وي
912Expense Accountاخراجاتو اکانټ
913Expense Claimاخراجاتو ادعا
914Expense Claimsاخراجاتو د ادعا
915Expense account is mandatory for item {0}اخراجاتو حساب لپاره توکی الزامی دی {0}
916Expensesلګښتونه
917Expenses Included In Asset Valuationلګښتونه په اثاثه کې شامل دي
918Expenses Included In Valuationلګښتونه شامل په ارزښت
919Expired Batchesوخت تېر شوي بسته
920Expires Onپه ختمېږي
921Expiring Onد وخت تمه کول
922Expiry (In Days)د انقضاء (ورځو)
923Exploreپيژندګلو
924Export E-Invoicesد برښنا لیکونه صادر کړئ
925Extra Largeډېر لوی
926Extra Smallاضافي واړه
927Failناکامي
928Failedکې پاتې راغی
929Failed to create websiteد وېب پاڼه جوړولو کې پاتې راغله
930Failed to install presetsد کوټونو لګولو کې ناکام شو
931Failed to loginننوتل کې ناکام شو
932Failed to setup companyد شرکت جوړولو لپاره ناکام شو
933Failed to setup defaultsد افتراضیو ترتیبولو کې ناکام شو
934Failed to setup post company fixturesد پوستي شرکتونو د جوړونې په اړه ناکام شو
935Faxفاکس
936Feeفیس
937Fee Createdفیس جوړه شوه
938Fee Creation Failedد فیس جوړول ناکام شول
939Fee Creation Pendingد فیس جوړونې تادیه کول
940Fee Records Created - {0}فیس سوابق ايجاد - {0}
941FeedbackFeedback
942Feesفيس
943Femaleښځينه
944Fetch Dataډاټا ترلاسه کړئ
945Fetch Subscription Updatesد ترلاسه کولو تازه راپورونه
946Fetch exploded BOM (including sub-assemblies)چاودنه هیښ (فرعي شوراګانو په ګډون) د راوړلو
947Fetching records......د ریکارډونو راوړل ......
948Field Nameساحوي نوم
949FieldnameFieldname
950Fieldsفیلډز
951Filter Fields Row #{0}: Fieldname <b>{1}</b> must be of type "Link" or "Table MultiSelect"د فلټر ساحې قطار # {0}: د ساحې نوم <b>{1}</b> باید د &quot;لینک&quot; یا &quot;جدول ملټي سیټ&quot; ډول وي
952Filter Total Zero Qtyټول زیرو مقدار فلټر کړئ
953Finance Bookد مالیې کتاب
954Financial / accounting year.د مالي / جوړوي کال.
955Financial Servicesمالي خدمتونه
956Financial Statementsمالي بیانونه
957Financial Yearمالي کال
958Finishفنلند
959Finished Goodبشپړ شوی
960Finished Good Item Codeد ښه توکو کوډ بشپړ شو
961Finished Goodsپای ته سامانونه
962Finished Item {0} must be entered for Manufacture type entry{0} پای ته قالب بايد د جوړون ډول د ننوتلو لپاره د داخل شي
963Finished product quantity <b>{0}</b> and For Quantity <b>{1}</b> cannot be differentد محصول مقدار ختمول <b>{0}</b> او د مقدار لپاره <b>{1}</b> توپیر نلري
964First Nameاول نوم
965Fiscal Regime is mandatory, kindly set the fiscal regime in the company {0}مالي ریژیم لازمي دی ، په مهربانۍ سره په شرکت کې مالي رژیم ترتیب کړئ {0}
966Fiscal Yearپولي کال، مالي کال
967Fiscal Year End Date should be one year after Fiscal Year Start Dateد مالي کال پای نیټه باید د مالي کال د پیل نیټې څخه یو کال وروسته وي
968Fiscal Year Start Date and Fiscal Year End Date are already set in Fiscal Year {0}مالي کال د پیل نیټه او د مالي کال د پای نیټه لا پخوا د مالي کال کې جوړ {0}
969Fiscal Year Start Date should be one year earlier than Fiscal Year End Dateد مالي کال پیل نیټه باید د مالي کال پای نیټې څخه یو کال دمخه وي
970Fiscal Year {0} does not existمالي کال د {0} نه شته
971Fiscal Year {0} is requiredمالي کال د {0} ته اړتیا لیدل کیږي
972Fixed Assetد ثابت د شتمنیو
973Fixed Asset Item must be a non-stock item.د ثابت د شتمنیو د قالب باید یو غیر سټاک وي.
974Fixed Assetsثابته شتمني
975Following Material Requests have been raised automatically based on Item's re-order levelمادي غوښتنې لاندې پر بنسټ د قالب د بيا نظم په کچه دي په اتوماتيک ډول راپورته شوې
976Following accounts might be selected in GST Settings:لاندې حسابونه کیدای شي د GST په ترتیباتو کې وټاکل شي:
977Following course schedules were createdد کورس کورسونه جوړ شول
978Following item {0} is not marked as {1} item. You can enable them as {1} item from its Item masterلاندې توکي {0} د {1} توکي په توګه ندی نښل شوی. تاسو کولی شئ د هغوی د توکي ماسټر څخه د {1} توکي په توګه وټاکئ
979Following items {0} are not marked as {1} item. You can enable them as {1} item from its Item masterلاندې توکي {0} توکي د {1} توکي په نښه نه دي. تاسو کولی شئ د هغوی د توکي ماسټر څخه د {1} توکي په توګه وټاکئ
980Food, Beverage & Tobaccoد خوړو، او نوشابه &amp; تنباکو
981Forد
982For 'Product Bundle' items, Warehouse, Serial No and Batch No will be considered from the 'Packing List' table. If Warehouse and Batch No are same for all packing items for any 'Product Bundle' item, those values can be entered in the main Item table, values will be copied to 'Packing List' table.لپاره &#39;د محصول د بنډل په&#39; توکي، ګدام، شعبه او دسته نه به د &#39;پروپیلن لیست جدول کې له پام کې ونیول شي. که ګدام او دسته هيڅ لپاره د هر &#39;د محصول د بنډل په&#39; توکی د ټولو بسته بنديو توکو يو شان دي، د هغو ارزښتونو په اصلي شمیره جدول داخل شي، ارزښتونو به کاپي شي چې د &#39;پروپیلن لیست جدول.
983For Quantity (Manufactured Qty) is mandatoryد مقدار (تولید Qty) فرض ده
984For Supplierد عرضه
985For Warehouseد ګدام
986For Warehouse is required before Submitد ګدام مخکې اړتیا سپارل
987For an item {0}, quantity must be negative numberد یوې توکو لپاره {0}، مقدار باید منفي شمېره وي
988For an item {0}, quantity must be positive numberد یو توکي {0} لپاره ، مقدار باید مثبت شمیر وي
989For job card {0}, you can only make the 'Material Transfer for Manufacture' type stock entryد دندې کارت {0} لپاره ، تاسو کولی شئ یوازې د تولید لپاره مادي لیږدونې ډول سټاک ننوتنه وکړئ
990For row {0} in {1}. To include {2} in Item rate, rows {3} must also be includedلپاره چي په کتارونو {0} د {1}. په قالب کچه {2} شامل دي، د قطارونو په {3} هم باید شامل شي
991For row {0}: Enter Planned Qtyد قطار لپاره {0}: پلان شوي مقدار درج کړئ
992For {0}, only credit accounts can be linked against another debit entryد {0}، يوازې د پور حسابونو بل ډیبیټ د ننوتلو په وړاندې سره وتړل شي
993For {0}, only debit accounts can be linked against another credit entryد {0}، يوازې ډیبیټ حسابونو کولای شي د پور بل د ننوتلو په وړاندې سره وتړل شي
994Forum Activityد فورم فعالیت
995Free item code is not selectedد وړیا توکی کوډ نه دی غوره شوی
996Freight and Forwarding Chargesبار او استول په تور
997Frequencyد فریکونسۍ
998Fridayجمعه
999Fromله
1000From Address 1د پته 1 څخه
1001From Address 2د دویم پته څخه
1002From Currency and To Currency cannot be sameڅخه د اسعارو او د پیسو د نه شي کولای ورته وي
1003From Date and To Date lie in different Fiscal Yearد نیټې او نیټې څخه نیټه په بیلابیلو مالي کال کې
1004From Date cannot be greater than To Dateله نېټه نه شي ته د نېټه څخه ډيره وي
1005From Date must be before To Dateله نېټه باید د نیټې څخه مخکې وي
1006From Date should be within the Fiscal Year. Assuming From Date = {0}له نېټه بايد د مالي کال په چوکاټ کې وي. فرض له نېټه = {0}
1007From Datetimeله Datetime
1008From Delivery Noteڅخه د سپارنې يادونه
1009From Fiscal Yearله مالي کال څخه
1010From GSTINله GSTIN څخه
1011From Party Nameد ګوند نوم
1012From Pin Codeد پنډ کوډ څخه
1013From Placeله ځای څخه
1014From Range has to be less than To Rangeله Range لري چې کم وي په پرتله د Range
1015From Stateله دولت څخه
1016From Timeله وخت
1017From Time Should Be Less Than To Timeوخت څخه باید د وخت څخه لږ وي
1018From Time cannot be greater than To Time.له وخت نه شي کولای د وخت څخه ډيره وي.
1019From a supplier under composition scheme, Exempt and Nil ratedد جوړښت سکیم لاندې چمتو کونکي څخه ، معافیت او نیل درجه بندي شوې
1020From and To dates requiredڅخه او د خرما اړتیا
1021From value must be less than to value in row {0}له ارزښت باید په پرتله د ارزښت په قطار کمه وي {0}
1022From {0} | {1} {2}څخه د {0} | {1} {2}
1023Fulfillmentتحقق
1024Full Nameپوره نوم
1025Fully Depreciatedپه بشپړه توګه راکم شو
1026Furnitures and FixturesFurnitures او لامپ
1027Further accounts can be made under Groups, but entries can be made against non-Groupsلا حسابونو شي ډلو لاندې کړې، خو د زياتونې شي غیر ډلو په وړاندې د
1028Further cost centers can be made under Groups but entries can be made against non-Groupsلا لګښت مرکزونه کولای شي ډلو لاندې کړې خو زياتونې شي غیر ډلو په وړاندې د
1029Further nodes can be only created under 'Group' type nodesلا غوټو يوازې ډله &#39;ډول غوټو لاندې جوړ شي
1030GSTINGSTIN
1031GSTR3B-Formد GSTR3B- فورمه
1032Gain/Loss on Asset Disposalګټې / له لاسه ورکول د شتمنيو د برطرف
1033Gantt ChartGantt چارت
1034Gantt chart of all tasks.د ټولو دندو Gantt چارت.
1035Genderد جندر
1036Generalجنرال
1037General Ledgerله بلونو
1038Generate Material Requests (MRP) and Work Orders.د موادو غوښتنې پیدا کړئ (MRP) او د کار امرونه.
1039Generate Secretپټ ساتل
1040Get Invociesبلنې ترلاسه کړئ
1041Get Invoicesرسیدونه ترلاسه کړئ
1042Get Invoices based on Filtersد فلټرونو پراساس انوائس ترلاسه کړئ
1043Get Items from BOMله هیښ توکي ترلاسه کړئ
1044Get Items from Healthcare Servicesد روغتیایی خدمتونو څخه توکي ترلاسه کړئ
1045Get Items from Prescriptionsد نسخې څخه توکي ترلاسه کړئ
1046Get Items from Product Bundleڅخه د محصول د بنډل توکي ترلاسه کړئ
1047Get Suppliersسپلائر ترلاسه کړئ
1048Get Suppliers Byعرضه کونکي ترلاسه کړئ
1049Get Updatesترلاسه تازه خبرونه
1050Get customers fromپیرودونکي ترلاسه کړئ
1051Get from Patient Encounterد ناروغۍ له لارې ترلاسه کړئ
1052Getting Startedپیل کول
1053GitHub Sync IDد ګیتبب همکاري ID
1054Global settings for all manufacturing processes.د ټولو د توليد د پروسې Global امستنې.
1055Go to the Desktop and start using ERPNextد سرپاڼې ته لاړ شئ او ERPNext په کارولو پيل کوي
1056GoCardless SEPA Mandateد ګیرډless SEPA منډول
1057GoCardless payment gateway settingsد ګیرډless بېې د پیرود امستنې
1058Goal and Procedureهدف او پروسیژر
1059Goals cannot be emptyموخې نه شي تش وي
1060Goods In Transitپه لیږد کې توکي
1061Goods Transferredتوکي لیږدول
1062Goods and Services Tax (GST India)اجناسو او خدماتو د مالياتو د (GST هند)
1063Goods are already received against the outward entry {0}سامانونه دمخه د داخلي داخليدو په مقابل کې ترلاسه شوي {0}
1064Governmentد دولت
1065Grand Totalستره مجموعه
1066Grantوړیا مرسته
1067Grant Applicationد وړیا مرستو غوښتنه
1068Grant Leavesد وړانګو پاڼي
1069Grant information.د مرستې معلومات.
1070Groceryدغذا
1071Gross Profitټولټال ګټه
1072Gross Profit %ټولټال ګټه ٪
1073Gross Profit / Lossد ناخالصه ګټه / له لاسه ورکول
1074Gross Purchase AmountGross رانيول مقدار
1075Gross Purchase Amount is mandatoryGross رانيول مقدار الزامی دی
1076Group by Accountله خوا د حساب ګروپ
1077Group by Partyډله په ډلګۍ
1078Group by Voucherله خوا د ګټمنو ګروپ
1079Group by Voucher (Consolidated)د واؤچر لخوا ډله (یوځای شوی)
1080Group node warehouse is not allowed to select for transactionsګروپ غوټه ګودام اجازه نه وي چې د معاملو وټاکئ
1081Group to Non-Groupد غیر ګروپ ګروپ
1082Group your students in batchesګروپ په دستو ستاسو د زده کوونکو
1083Groupsډلو
1084Guardian1 Email IDGuardian1 بريښناليک ID
1085Guardian1 Mobile NoGuardian1 د موبايل په هيڅ
1086Guardian1 NameGuardian1 نوم
1087Guardian2 Email IDGuardian2 بريښناليک ID
1088Guardian2 Mobile NoGuardian2 د موبايل په هيڅ
1089Guardian2 NameGuardian2 نوم
1090HR Managerد بشري حقونو څانګې د مدير
1091HSNHSN
1092HSN/SACHSN / د ژېړو
1093Half Yearlyنيمايي د اکتوبر
1094Half-YearlyHalf-کلنی
1095Hardwareهډوتري
1096Head of Marketing and Salesد بازار موندنې او خرڅلاو مشر
1097Health Careروغتیایی پاملرنه
1098Healthcareروغتیایی پاملرنه
1099Healthcare (beta)روغتیایی پاملرنې (بیٹا)
1100Healthcare Practitionerد روغتیا پاملرنه
1101Healthcare Practitioner not available on {0}د روغتیا پاملرنې پریکړه کوونکی په {0}
1102Healthcare Practitioner {0} not available on {1}د روغتیا پاملرنې کار کونکي {0} په {1} شتون نلري
1103Healthcare Service Unitد روغتیایی خدماتو څانګه
1104Healthcare Service Unit Treeد روغتیا پاملرنې خدمت واحد ونې
1105Healthcare Service Unit Typeد روغتیایی خدماتو څانګه
1106Healthcare Servicesروغتیایی خدمتونه
1107Healthcare Settingsد روغتیا پاملرنې ترتیبونه
1108Help Results forد مرستې پایلې
1109Highد عالي
1110High Sensitivityلوړ حساسیت
1111Holdونیسئ
1112Hold Invoiceد انوائس ساتل
1113Holidayرخصتي
1114Holiday Listرخصتي بشپړفهرست
1115Hotel Rooms of type {0} are unavailable on {1}د هوټل خونه {1} د {1} په لاس کې نشته
1116Hotelsهوټلونه
1117Hourlyورځي
1118Hoursساعتونه
1119How Pricing Rule is applied?څنګه د بیې د حاکمیت د اجرا وړ ده؟
1120Hub Categoryحب کټګوري
1121Hub Sync IDد کور همکاري ID
1122Human Resourceد بشري منابعو
1123Human Resourcesبشري منابع
1124IGST Amountد IGST مقدار
1125IP AddressIP پته
1126ITC Available (whether in full op part)ITC شتون لري (ایا په بشپړ انتخابي برخه کې)
1127ITC ReversedITC شاته شو
1128Identifying Decision Makersد تصمیم نیولو پیژندل
1129If Auto Opt In is checked, then the customers will be automatically linked with the concerned Loyalty Program (on save)که چیرته د اتوم انټینټ چک شي نو بیا به پیرودونکي به په اتومات ډول د اړوند وفادار پروګرام سره خوندي شي) خوندي ساتل (
1130If multiple Pricing Rules continue to prevail, users are asked to set Priority manually to resolve conflict.که څو د بیو د اصولو دوام پراخیدل، د کاروونکو څخه پوښتنه کيږي چي د لومړیتوب ټاکل لاسي د شخړې حل کړي.
1131If selected Pricing Rule is made for 'Rate', it will overwrite Price List. Pricing Rule rate is the final rate, so no further discount should be applied. Hence, in transactions like Sales Order, Purchase Order etc, it will be fetched in 'Rate' field, rather than 'Price List Rate' field.که چیرې د قیمت ټاکلو اصول د &#39;شرح&#39; لپاره جوړ شي، نو دا به د قیمت لیست لوړ کړي. د قیمت اندازه کولو قواعد وروستی نرخ دی، نو نور نور رعایت باید تطبیق نشي. له همدې کبله، د پلور امر، د پیرود امر، او نور، په لیږد کې، دا د &#39;بیه لیست نرخ&#39; فیلم پرځای د &#39;درجه&#39; میدان کې لیږدول کیږي.
1132If two or more Pricing Rules are found based on the above conditions, Priority is applied. Priority is a number between 0 to 20 while default value is zero (blank). Higher number means it will take precedence if there are multiple Pricing Rules with same conditions.که دوه يا زيات د بیې اصول دي د پورته شرايطو پر بنسټ وموندل شول، د لومړيتوب په توګه استعماليږي. د لومړیتوب دا دی چې 20 0 تر منځ د یو شمیر داسې حال کې تلواله ارزښت صفر ده (تش). د لوړو شمېر معنی چې که له هماغه حالت ته څو د بیو اصول شته دي دا به د لمړيتوب حق واخلي.
1133If unlimited expiry for the Loyalty Points, keep the Expiry Duration empty or 0.که د وفادارۍ پوائنټ لپاره نامحدود ختمیدل، د پای نیټې موده خالي یا 0 موده وساتئ.
1134If you have any questions, please get back to us.که تاسې کومه پوښتنه لري، نو لطفا بېرته له موږ سره ترلاسه کړي.
1135Ignore Existing Ordered Qtyد اوسني ترتیب شوي مقدار څخه سترګې پټې کړئ
1136Imageد انځور
1137Image Viewد انځور ښکاره کړی
1138Import Dataواردات ډاټا
1139Import Day Book Dataد ورځې د کتاب ډاټا وارد کړئ
1140Import Logد وارداتو ننوتنه
1141Import Master Dataماسټر ډاټا وارد کړئ
1142Import in Bulkپه حجم د وارداتو
1143Import of goodsد توکو واردول
1144Import of servicesد خدمتونو واردول
1145Importing Items and UOMsد توکو او UOMs واردول
1146Importing Parties and Addressesد ګوندونو او ادرسونو واردول
1147In Maintenanceپه ساتنه کې
1148In Productionپه تولید کې
1149In Qtyپه Qty
1150In Stock Qtyپه سټاک Qty
1151In Stock: په ګدام کښي:
1152In Valueپه ارزښت
1153In the case of multi-tier program, Customers will be auto assigned to the concerned tier as per their spentد څو اړخیز پروګرام په صورت کې، پیرودونکي به د خپل مصرف په اساس اړوند ټیټ ته ګمارل کیږي
1154Inactiveغیر فعال
1155Incentivesهڅوونکي
1156Include Default Book Entriesد ډیفالټ کتاب ننوتل شامل کړئ
1157Include Exploded Itemsچاودیدونکي توکي شامل کړئ
1158Include POS Transactionsد POS تعاملات شامل کړئ
1159Include UOMUOM شامل کړئ
1160Included in Gross Profitپه ناخالصه ګټه کې شامل دي
1161Incomeپر عايداتو
1162Income Accountپر عايداتو باندې حساب
1163Income Taxعايداتو باندې د مالياتو
1164Incomingراتلونکي
1165Incoming Rateراتلونکي Rate
1166Incorrect number of General Ledger Entries found. You might have selected a wrong Account in the transaction.د بلونو سره ننوتنې ناسم وموندل شوه. کېدی شي چې تاسو په راکړې ورکړې یو غلط حساب غوره کړي.
1167Increment cannot be 0بهرمن نه شي کولای 0 وي
1168Increment for Attribute {0} cannot be 0د خاصې لپاره بهرمن {0} 0 نه شي
1169Indirect Expensesغیر مستقیم مصارف
1170Indirect Incomeنامستقیم عايداتو
1171Individualانفرادي
1172Ineligible ITCغیر معقول ITC
1173Initiatedپیل
1174Inpatient Recordد داخل بستر ناروغانو ریکارډ
1175Installation Noteنصب او یادونه
1176Installation Note {0} has already been submittedنصب او يادونه {0} د مخکې نه سپارل
1177Installation date cannot be before delivery date for Item {0}نصب او نېټې لپاره د قالب د سپارلو نېټې مخکې نه شي {0}
1178Installing presetsلګول شوي سایټونه
1179Institute Abbreviationانستیتوت Abbreviation
1180Institute Nameد انستیتوت نوم
1181Instructorد لارښوونکي
1182Insufficient Stockناکافي دحمل
1183Insurance Start date should be less than Insurance End dateد بيمې د پیل نیټه بايد د بيمې د پای نیټه په پرتله کمه وي
1184Integrated Taxمدغم مالیه
1185Inter-State Suppliesد بهرنیو هیوادونو اکمالات
1186Internet Publishingد انټرنېټ Publishing
1187Intra-State Suppliesد داخلي ریاست اکمالات
1188Introductionپېژندنه
1189Invalid Attributeناباوره ځانتیا
1190Invalid Blanket Order for the selected Customer and Itemد ټاکل شوې پیرودونکي او توکي لپاره د ناباوره پاکټ امر
1191Invalid Company for Inter Company Transaction.د انټر شرکت شرکت معاملاتو لپاره ناباوره شرکت
1192Invalid GSTIN! A GSTIN must have 15 characters.ناسم GSTIN! یو GSTIN باید 15 حروف ولري.
1193Invalid GSTIN! First 2 digits of GSTIN should match with State number {0}.ناسم GSTIN! د GSTIN لومړي 2 ګsې باید د دولت شمیره {0} سره مطابقت ولري.
1194Invalid GSTIN! The input you've entered doesn't match the format of GSTIN.ناسم GSTIN! هغه ننوتنه چې تاسو یې داخل کړې د GSTIN شکل سره سمون نه خوري.
1195Invalid Posting Timeد پوستې ناسم وخت
1196Invalid attribute {0} {1}ناباوره ځانتیا د {0} د {1}
1197Invalid quantity specified for item {0}. Quantity should be greater than 0.باطلې کمیت لپاره توکی مشخص {0}. مقدار باید په پرتله 0 ډيره وي.
1198Invalid reference {0} {1}باطلې مرجع {0} د {1}
1199Invalid {0}باطلې {0}
1200Invalid {0} for Inter Company Transaction.د انټرنیټ د لیږد لپاره غلط {0}.
1201Invalid {0}: {1}باطلې {0}: {1}
1202Inventoryموجودي
1203Investment Bankingد پانګونې د بانکداري
1204Investmentsپانګه اچونه
1205Invoiceصورتحساب
1206Invoice Createdانوائس جوړ شو
1207Invoice Discountingد انوائس تخفیف
1208Invoice Patient Registrationد رسیدګۍ ناروغۍ راجستر
1209Invoice Posting Dateصورتحساب نوکرې نېټه
1210Invoice Typeصورتحساب ډول
1211Invoice already created for all billing hoursرسید دمخه د ټولو بارو ساعتونو لپاره جوړ شوی
1212Invoice can't be made for zero billing hourد صفر د بلې ساعتونو لپاره رسیدنه نشي کیدی
1213Invoice {0} no longer existsرسید {0} نور شتون نلري
1214Invoicedګوښه شوی
1215Invoiced Amountرسیدونو د مقدار
1216Invoicesرسیدونه
1217Invoices for Costumers.د کاسټمرانو لپاره غوښتنې.
1218Inward supplies from ISDد ISD څخه داخلي تحویلي
1219Inward supplies liable to reverse charge (other than 1 & 2 above)داخلي تحویلۍ د بیرته چارج لپاره مسؤلیت لري (پورته د 1 او 2 څخه پورته)
1220Is Activeآیا د فعالو
1221Is Defaultده Default
1222Is Existing Assetآیا موجوده د شتمنیو
1223Is Frozenده ګنګل
1224Is Groupدی ګروپ
1225IssueIssue
1226Issue MaterialIssue مواد
1227Issuedصادر شوی
1228Issuesمسایل
1229It is needed to fetch Item Details.دا ته اړتيا ده، د قالب نورولوله راوړي.
1230Itemد قالب
1231Item 1د قالب 1
1232Item 2د قالب 2
1233Item 3د قالب 3
1234Item 4د قالب 4
1235Item 5د قالب 5
1236Item Cartد توکي په ګاډۍ
1237Item Codeد قالب کوډ
1238Item Code cannot be changed for Serial No.د قالب قانون د سریال شمیره بدلون نه شي کولای
1239Item Code required at Row No {0}د قالب کوډ په کتارونو هیڅ اړتیا {0}
1240Item Descriptionد قالب Description
1241Item Groupد قالب ګروپ
1242Item Group Treeد قالب ګروپ ونو
1243Item Group not mentioned in item master for item {0}د قالب ګروپ نه د توکی په توکی بادار ذکر {0}
1244Item Nameد توکي نوم
1245Item Price added for {0} in Price List {1}د قالب بیه لپاره زياته کړه {0} په بیې په لېست کې د {1}
1246Item Price appears multiple times based on Price List, Supplier/Customer, Currency, Item, UOM, Qty and Dates.د توکو قیمت د ډیزاین لیست، پیرودونکی / پیرودونکی، پیسو، توکي، UOM، مقدار او تاریخونو پراساس ګڼل کیږي.
1247Item Price updated for {0} in Price List {1}د قالب د بیې د {0} په بیې په لېست کې تازه {1}
1248Item Row {0}: {1} {2} does not exist in above '{1}' tableد توکو صف {0}: {1} {2} د پورته &#39;{1}&#39; په جدول کې شتون نلري
1249Item Tax Row {0} must have account of type Tax or Income or Expense or Chargeableد قالب د مالياتو د کتارونو تر {0} بايد د ډول د مالياتو او يا د عايداتو او يا اخراجاتو یا Chargeable ګڼون لری
1250Item Templateد توکي ټکي
1251Item Variant Settingsد توکو ډول ډولونه
1252Item Variant {0} already exists with same attributesد قالب variant {0} لا د همدې صفتونو شتون لري
1253Item Variantsد قالب تانبه
1254Item Variants updatedتوکي توکی نوی شوی
1255Item has variants.د قالب د بېرغونو لري.
1256Item must be added using 'Get Items from Purchase Receipts' buttonد قالب بايد د کارولو تڼی څخه رانيول معاملو لپاره توکي ترلاسه کړئ &#39;زياته شي
1257Item valuation rate is recalculated considering landed cost voucher amountد قالب د ارزښت په کچه لګیدلي لګښت کوپون اندازه په پام کې recalculated
1258Item variant {0} exists with same attributesد قالب variant {0} سره ورته صفاتو شتون
1259Item {0} does not existد قالب {0} نه شته
1260Item {0} does not exist in the system or has expired{0} د قالب په سيستم شتون نه لري يا وخت تېر شوی دی
1261Item {0} has already been returned{0} د قالب لا ته راوړل شوي دي
1262Item {0} has been disabled{0} د قالب نافعال شوی دی
1263Item {0} has reached its end of life on {1}{0} د قالب په خپلو د ژوند پای ته ورسېدئ {1}
1264Item {0} ignored since it is not a stock itemد قالب {0} ځکه چې له پامه غورځول يوه سټاک توکی نه دی
1265Item {0} is a template, please select one of its variants{0} د قالب دی کېنډۍ، لطفا د خپلو بېرغونو وټاکئ
1266Item {0} is cancelled{0} د قالب دی لغوه
1267Item {0} is disabledد قالب {0} معلول دی
1268Item {0} is not a serialized Item{0} د قالب يو serialized توکی نه دی
1269Item {0} is not a stock Item{0} د قالب يو سټاک د قالب نه دی
1270Item {0} is not active or end of life has been reached{0} د قالب فعاله نه وي او يا د ژوند د پای ته رسیدلی دی شوی
1271Item {0} is not setup for Serial Nos. Check Item master{0} د قالب د سریال ترانسفارمرونو د تشکیلاتو نه ده. د قالب د بادار د وګورئ
1272Item {0} is not setup for Serial Nos. Column must be blank{0} د قالب د سریال ترانسفارمرونو د تشکیلاتو نه ده. کالم بايد خالي وي
1273Item {0} must be a Fixed Asset Itemد قالب {0} بايد يوه ثابته شتمني د قالب وي
1274Item {0} must be a Sub-contracted Itemد قالب {0} باید یو فرعي قرارداد د قالب وي
1275Item {0} must be a non-stock item{0} د قالب باید یو غیر سټاک وي
1276Item {0} must be a stock Itemد قالب {0} باید یو سټاک د قالب وي
1277Item {0} not foundد قالب {0} ونه موندل شو
1278Item {0} not found in 'Raw Materials Supplied' table in Purchase Order {1}د قالب {0} په خام مواد &#39;جدول په اخستلو امر ونه موندل {1}
1279Item {0}: Ordered qty {1} cannot be less than minimum order qty {2} (defined in Item).د قالب {0}: د سپارښتنې qty {1} نه نظم لږ تر لږه qty {2} (په قالب تعریف) په پرتله کمه وي.
1280Item: {0} does not exist in the systemشمیره: {0} په سيستم کې نه شته
1281Itemsتوکي
1282Items Filterد توکو فلټر
1283Items and Pricingتوکي او د بیې ټاکل
1284Items for Raw Material Requestد خامو موادو غوښتنه لپاره توکي
1285Job Cardد کار کارت
1286Job card {0} createdد کارت کارت {0} جوړ شوی
1287Joinسره یو ځای شول
1288Journal Entries {0} are un-linkedژورنال توکي {0} دي un-سره تړاو لري
1289Journal Entryپه ورځپانه کی ثبت شوی مطلب
1290Journal Entry {0} does not have account {1} or already matched against other voucherژورنال انفاذ {0} نه په پام کې نه لري د {1} يا لا نه خوری نورو کوپون پر وړاندې د
1291Kanban BoardKanban بورډ
1292Key Reportsمهم راپورونه
1293LMS Activityد LMS فعالیت
1294Lab Testلابراتوار ازموینه
1295Lab Test Reportد لابراتوار آزموینه
1296Lab Test Sampleد لابراتوار ازموینه
1297Lab Test Templateد لابراتوار ازموینه
1298Lab Test UOMد لابراتوار ازموینه
1299Lab Tests and Vital Signsد لابراتوار آزموینې او حیاتي نښانې
1300Lab result datetime cannot be before testing datetimeد لابراتوار پایلې د وخت څخه ازموینې دمخه نشي کیدای
1301Lab testing datetime cannot be before collection datetimeد لابراتوار ازموینه د وخت څخه د راټولولو دمخه نشي کیدی
1302Labelلیبل
1303Laboratoryلابراتوار
1304Largeلوی
1305Last Communicationتېر مخابراتو
1306Last Communication Dateتېر مخابراتو نېټه
1307Last Nameکورنۍ نوم
1308Last Order Amountتېره نظم مقدار
1309Last Order Dateتېره نظم نېټه
1310Last Purchase Priceد اخري اخستلو نرخ
1311Last Purchase Rateتېره رانيول Rate
1312Latestتازه
1313Latest price updated in all BOMsپه ټولو بومونو کې تازه قیمت تازه شوی
1314Leadسرب د
1315Lead Countاداره کوونکۍ سازمان د شمېرنې
1316Lead Ownerسرب د خاوند
1317Lead Owner cannot be same as the Leadسرب د خاوند نه شي کولی چې په غاړه په توګه ورته وي
1318Lead Time Daysد وخت ورځې سوق
1319Lead to Quotationته د داوطلبۍ سوق
1320Leads help you get business, add all your contacts and more as your leadsلامل تاسو سره مرسته ترلاسه سوداګرۍ، ټولې خپلې اړيکې او نور ستاسو د لامل اضافه
1321Learnوکړئ
1322Leave Managementد مدیریت څخه ووځي
1323Leave and Attendanceپريږدئ او د حاضرۍ
1324Leave application {0} already exists against the student {1}غوښتنلیک {0} پریږدی پریږدی د زده کونکی په وړاندی {1}
1325Leaves has been granted sucessfullyپاڼي په اسانۍ سره ورکول کیږي
1326Leaves must be allocated in multiples of 0.5پاڼي باید د 0.5 ګونی ځانګړي شي
1327Ledgerد پنډو
1328Legalد حقوقي
1329Legal Expensesقانوني داخراجاتو
1330Letter Headلیک مشر
1331Letter Heads for print templates.د چاپي کينډۍ لیک مشرانو.
1332Levelد ليول
1333LiabilityLiability
1334Limit Crossedحد اوښتي
1335Link to Material Requestد موادو غوښتنې سره اړیکه
1336List of all share transactionsد ټولو ونډې لیږد لیست
1337List of available Shareholders with folio numbersد فولیو شمېر سره د شته شریکانو لیست لیست
1338Loading Payment Systemد تادیاتو سیسټم پورته کول
1339Loanپور
1340Loan Start Date and Loan Period are mandatory to save the Invoice Discountingد پور پیل نیټه او د پور موده د رسید تخفیف خوندي کولو لپاره لازمي دي
1341Loans (Liabilities)پورونه (مسؤلیتونه)
1342Loans and Advances (Assets)پورونو او پرمختګ (شتمني)
1343Localد محلي
1344Logs for maintaining sms delivery statusد SMS د وړاندې کولو او مقام د ساتلو يادښتونه
1345Lostله لاسه
1346Lost Reasonsورک شوي دلایل
1347Lowټیټ
1348Low Sensitivityلږ حساسیت
1349Lower Incomeولسي عايداتو
1350Loyalty Amountد وفادارۍ مقدار
1351Loyalty Point Entryد وفادارۍ ټکي ننوتل
1352Loyalty Pointsد وفادارۍ ټکي
1353Loyalty Points will be calculated from the spent done (via the Sales Invoice), based on collection factor mentioned.د وفادارۍ ټکي به د مصرف شوي (د پلور انو له لارې) حساب شي، د راغونډولو فکتور په اساس به ذکر شي.
1354Loyalty Points: {0}د وفادارۍ مقامونه: {0}
1355Loyalty Programد وفادارۍ پروګرام
1356Mainاصلي
1357Maintenanceد ساتنې او
1358Maintenance Logد ساتنې ساتنه
1359Maintenance Managerمراقبت مدير
1360Maintenance Scheduleد ساتنې او مهال ويش
1361Maintenance Schedule is not generated for all the items. Please click on 'Generate Schedule'د ساتنې او ویش لپاره د ټول سامان د تولید نه. مهرباني وکړی د &#39;تولید مهال ویش&#39; کیکاږۍ
1362Maintenance Schedule {0} exists against {1}د ساتنې او ویش {0} په وړاندې د شته {1}
1363Maintenance Schedule {0} must be cancelled before cancelling this Sales Orderد ساتنې او ویش {0} بايد بندول د دې خرڅلاو نظم مخکې لغوه شي
1364Maintenance Status has to be Cancelled or Completed to Submitد ساتنې حالت باید فسخ شي یا بشپړ شي
1365Maintenance Userد ساتنې د کارن
1366Maintenance Visitد ساتنې او سفر
1367Maintenance Visit {0} must be cancelled before cancelling this Sales Order{0} د ساتنې په سفر کې باید بندول د دې خرڅلاو نظم مخکې لغوه شي
1368Maintenance start date can not be before delivery date for Serial No {0}د ساتنې د پيل نيټه د شعبه د سپارلو نېټې مخکې نه شي {0}
1369Makeد کمکیانو لپاره د
1370Make Paymentد تادیاتو د کمکیانو لپاره د
1371Make project from a template.پروژه د یو ټیمپلیټ څخه جوړ کړئ.
1372Making Stock Entriesجوړول دحمل توکي
1373Maleنارينه
1374Manage Customer Group Tree.Manage پيرودونکو ګروپ د ونو.
1375Manage Sales Partners.Manage خرڅلاو همکاران.
1376Manage Sales Person Tree.Manage خرڅلاو شخص د ونو.
1377Manage Territory Tree.Manage خاوره د ونو.
1378Manage your ordersستاسو د امر اداره
1379Managementمدیریت
1380Managerمدير
1381Managing Projectsد پروژو د اداره کولو
1382Managing Subcontractingد اداره کولو په ټیکه
1383Mandatoryاجباري
1384Mandatory field - Academic Yearاجباري ډګر - تعليمي کال د
1385Mandatory field - Get Students Fromاجباري ډګر - لاسه زده کونکو له
1386Mandatory field - Programاجباري ډګر - پروګرام
1387Manufactureد جوړون
1388Manufacturerجوړوونکی
1389Manufacturer Part Numberجوړونکي برخه شمېر
1390Manufacturingدفابريکي
1391Manufacturing Quantity is mandatoryدفابريکي مقدار الزامی دی
1392Mappingنقشه
1393Mapping Typeد نقشه ډول
1394Mark Absentمارک حاضر
1395Mark Half Dayمارک نيمه ورځ
1396Mark Presentمارک حاضر
1397Marketingبازار موندنه
1398Marketing Expensesبازار موندنه داخراجاتو
1399Marketplaceبازار موندنه
1400Marketplace Errorد بازار ځای تېروتنه
1401Mastersبادارانو
1402Match Payments with Invoicesسره صورتحساب لوبه د پیسو ورکړه
1403Match non-linked Invoices and Payments.غیر تړاو بلونه او د تادياتو لوبه.
1404Materialد مادي
1405Material Consumptionد توکو مصرف
1406Material Consumption is not set in Manufacturing Settings.د موادو مصرف د تولیدي کولو په ترتیب کې ندی ټاکل شوی.
1407Material Receiptد موادو د رسيد
1408Material Requestد موادو غوښتنه
1409Material Request Dateد موادو غوښتنه نېټه
1410Material Request Noد موادو غوښتنه نه
1411Material Request not created, as quantity for Raw Materials already available.د موادو غوښتنه نده رامینځته شوې ، لکه څنګه چې د خامو موادو لپاره مقدار دمخه شتون لري.
1412Material Request of maximum {0} can be made for Item {1} against Sales Order {2}د اعظمي {0} د موادو غوښتنه کولای {1} په وړاندې د خرڅلاو نظم شي لپاره د قالب جوړ {2}
1413Material Request to Purchase Orderد نظم پیري موادو غوښتنه
1414Material Request {0} is cancelled or stoppedد موادو غوښتنه {0} دی لغوه یا ودرول
1415Material Request {0} submitted.د موادو غوښتنه {0} وسپارل شوه.
1416Material Transferد توکو لېږدونه د
1417Material Transferredد موادو لیږدول
1418Material to Supplierته عرضه مواد
1419Max discount allowed for item: {0} is {1}%Max تخفیف لپاره توکی اجازه: {0} دی {1}٪
1420Max: {0}اعظمي: {0}
1421Maximum Samples - {0} can be retained for Batch {1} and Item {2}.ډیری نمونې - {1} د بچ لپاره ساتل کیدی شي {1} او توکي {2}.
1422Maximum Samples - {0} have already been retained for Batch {1} and Item {2} in Batch {3}.ډیری نمونې - {1} د مخه د بچ لپاره {1} او Item {2} په بچ {3} کې ساتل شوي دي.
1423Maximum discount for Item {0} is {1}%د {0} لپاره خورا لږ رعایت دی {1}٪
1424Medical Codeروغتیایی کود
1425Medical Code Standardد طبی کوډ معیار
1426Medical Departmentطبی څانګه
1427Medical Recordطبي ریکارډ
1428Mediumمنځني
1429Member Activityد غړو فعالیت
1430Member IDد غړیتوب ID
1431Member Nameد غړو نوم
1432Member information.د غړو معلومات.
1433Membershipغړیتوب
1434Membership Detailsد غړیتوب تفصیلات
1435Membership IDد غړیتوب ID
1436Membership Typeد غړیتوب ډول
1437Memebership Detailsد یادونې تفصیلات
1438Memebership Type Detailsد یادښت ډولونه
1439Mergeضميمه
1440Merge Accountګڼون ضمیمه کړئ
1441Merge with Existing Accountد موجوده حساب سره ضمیمه کړئ
1442Merging is only possible if following properties are same in both records. Is Group, Root Type, Companyآژانسونو هغه مهال ممکنه ده که لاندې شتمنۍ په دواړو اسنادو يو شان دي. دی ګروپ، د ریښی ډول، د شرکت
1443Message Examplesپيغام مثالونه
1444Message Sentپيغام ته وليږدول شوه
1445MethodMethod
1446Middle Incomeد منځني عايداتو
1447Middle Nameمنځنی نوم
1448Middle Name (Optional)د منځني نوم (اختیاری)
1449Min Amt can not be greater than Max Amtد منټ امټ د میکس امټ څخه لوی نشي کیدی
1450Min Qty can not be greater than Max QtyMin Qty نه شي کولای Max Qty څخه ډيره وي
1451Minimum Lead Age (Days)لږ تر لږه مشري عمر (ورځې)
1452Miscellaneous Expensesمتفرقه لګښتونو
1453Missing Currency Exchange Rates for {0}د ورکو پیسو د بدلولو د نرخونو او {0}
1454Missing email template for dispatch. Please set one in Delivery Settings.د لېږد لپاره د بریښناليک ای میل ساند مهرباني وکړئ د سپارلو ترتیباتو کې یو یې وټاکئ.
1455Missing value for Password, API Key or Shopify URLد پټنوم، د API کلیدي یا د پیرودونکي URL لپاره ورک شوي ارزښت
1456Mode of Paymentد پیسو موخې
1457Mode of Paymentsد تادیاتو موډل
1458Mode of Transportد ترانسپورت موډل
1459Mode of Transportationد ترانسپورت اکر
1460Modelد نمونوي
1461Moderate Sensitivityمنځنی حساسیت
1462Mondayدوشنبه
1463Monthlyمیاشتنی
1464Monthly Distributionمیاشتنی ویش
1465Moreنور
1466More Informationنور مالومات
1467More...نور ...
1468Motion Picture & Videoحرکت انځوريز &amp; ویډیو
1469Moveحرکت
1470Move Itemخوځول د قالب
1471Multi Currencyڅو د اسعارو
1472Multiple Item prices.څو د قالب بيه.
1473Multiple Loyalty Program found for the Customer. Please select manually.د پیرودونکو لپاره د وفاداري ډیری وفادارۍ پروګرام وموندل شو. لطفا په لاسلیک ډول وټاکئ.
1474Multiple Price Rules exists with same criteria, please resolve conflict by assigning priority. Price Rules: {0}څو د بیو د اصول سره ورته معیارونه شتون، لطفا له خوا لومړیتوب وګومارل شخړې حل کړي. بيه اصول: {0}
1475Multiple Variantsګڼ شمیر متغیرات
1476Multiple fiscal years exist for the date {0}. Please set company in Fiscal Yearلپاره د نېټې {0} څو مالي کلونو کې شتون لري. لطفا د مالي کال په شرکت جوړ
1477Musicموسيقي
1478Name error: {0}نوم تېروتنه: {0}
1479Name of new Account. Note: Please don't create accounts for Customers and Suppliersد نوو حساب نوم. یادونه: لطفا لپاره پېرودونکي او عرضه کوونکي حسابونو نه رامنځته کوي
1480Name or Email is mandatoryنوم يا ليک الزامی دی
1481Nature Of Suppliesد توکو طبیعت
1482NavigatingNavigating
1483Needs Analysisد اړتیاوو تحلیل
1484Negative Quantity is not allowedمنفي مقدار اجازه نه وي
1485Negative Valuation Rate is not allowedمنفي ارزښت Rate اجازه نه وي
1486Negotiation/Reviewخبرې اترې / بیا کتنه
1487Net Asset value as onخالص د شتمنیو ارزښت په توګه د
1488Net Cash from Financingله مالي خالص د نغدو
1489Net Cash from Investingله پانګه اچونه خالص د نغدو
1490Net Cash from Operationsله عملیاتو خالص د نغدو
1491Net Change in Accounts Payableپه حسابونه د راتلوونکې خالص د بدلون
1492Net Change in Accounts Receivableپه حسابونه ترلاسه خالص د بدلون
1493Net Change in Cashپه نغدو خالص د بدلون
1494Net Change in Equityپه مساوات خالص د بدلون
1495Net Change in Fixed Assetپه ثابته شتمني خالص د بدلون
1496Net Change in Inventoryپه موجودي خالص د بدلون
1497Net ITC Available(A) - (B)د معلوماتي ټیکنالوژۍ شبکه موجوده ده (A) - (B)
1498Net Profitخالصه ګټه
1499Net Totalخالص Total
1500New Account Nameنوی ګڼون نوم
1501New Addressنوې پته
1502New BOMنوي هیښ
1503New Batch ID (Optional)نوي دسته تذکرو (اختیاري)
1504New Batch Qtyنوي دسته Qty
1505New Companyنوی شرکت
1506New Cost Center Nameنوي لګښت مرکز نوم
1507New Customer Revenueنوي پېرېدونکي د عوایدو
1508New Customersنوي پېرېدونکي
1509New Departmentنوي څانګه
1510New Employeeنوی کارمند
1511New Locationنوې ځای
1512New Quality Procedureد کیفیت نوی پروسیژر
1513New Sales Invoiceنوي خرڅلاو صورتحساب
1514New Sales Person Nameنوي خرڅلاو شخص نوم
1515New Serial No cannot have Warehouse. Warehouse must be set by Stock Entry or Purchase Receiptنوی شعبه نه شي ګدام لري. ګدام باید د سټاک انفاذ يا رانيول رسيد جوړ شي
1516New Warehouse Nameنوي ګدام نوم
1517New credit limit is less than current outstanding amount for the customer. Credit limit has to be atleast {0}د پورونو د نوي محدودیت دی لپاره د پیریدونکو د اوسني بيالنس مقدار څخه لږ. پورونو د حد لري تيروخت وي {0}
1518New taskنوې دنده
1519New {0} pricing rules are createdنوي {0} قیمت مقررات رامینځته شوي
1520Newspaper Publishersورځپاڼې اخیستونکي
1521Nextبل
1522Next Contact By cannot be same as the Lead Email Addressبل تماس By نه شي کولای په غاړه دبرېښنا ليک پته په توګه ورته وي
1523Next Contact Date cannot be in the pastبل د تماس نېټه نه شي کولای د پخوا په وي
1524Next Stepsنور ګامونه
1525No Actionهیڅ عمل نشته
1526No Customers yet!نه پېرېدونکي تر اوسه!
1527No Dataنه د معلوماتو د
1528No Delivery Note selected for Customer {}د سپارښتنې یادښت د پیرودونکو لپاره غوره شوی {}
1529No Item with Barcode {0}سره Barcode نه د قالب {0}
1530No Item with Serial No {0}سره سریال نه نه د قالب {0}
1531No Items available for transferد لیږد لپاره کوم توکي شتون نلري
1532No Items selected for transferد لېږد لپاره ټاکل شوي توکي نشته
1533No Items to packنه سامان ته واچوئ
1534No Items with Bill of Materials to Manufactureسره د توکو بیل نه توکي تولید
1535No Items with Bill of Materials.د توکو بیل سره هیڅ توکي نشته.
1536No Permissionنه د اجازې د
1537No Remarksنه څرګندونې
1538No Result to submitد سپارلو لپاره هیڅ نتیجه نشته
1539No Student Groups created.نه د زده کوونکو ډلو جوړ.
1540No Students inپه هيڅ ډول زده کوونکي
1541No Tax Withholding data found for the current Fiscal Year.د مالي مالیاتو لپاره د مالیاتو نه ورکول شوي معلومات موندل شوي.
1542No Work Orders createdد کار سپارښتنې نه رامنځته شوې
1543No accounting entries for the following warehousesد لاندې زېرمتونونه د محاسبې نه زياتونې
1544No contacts with email IDs found.د بریښناليک ID سره نښې نښانې موندل شوي.
1545No data for this periodد دې دورې لپاره هیڅ معلومات نشته
1546No description givenنه توضيحات ورکړل
1547No employees for the mentioned criteriaد ذکر شویو معیارونو لپاره هیڅ کارمندان نشته
1548No gain or loss in the exchange rateد تبادلې په نرخ کې هیڅ ګټه یا ضرر نشته
1549No items listedهیڅ توکي لست
1550No items to be received are overdueکوم توکي چې ترلاسه نه شي ترلاسه شوي
1551No material request createdد مادي غوښتنه نه جوړه شوې
1552No of Interactionsد متقابل عملونو نه
1553No of Sharesد ونډو نه
1554No pending Material Requests found to link for the given items.د ورکړل شويو توکو لپاره د تړلو لپاره د موادو پاتې غوښتنې شتون نلري.
1555No products foundهیڅ محصول ونه موندل شو
1556No products found.نه محصولات وموندل.
1557No record foundڅه شی پيدا نشول
1558No records found in the Invoice tableهیڅ ډول ثبتونې په صورتحساب جدول کې وموندل
1559No records found in the Payment tableهیڅ ډول ثبتونې په قطعا د جدول کې وموندل
1560No tasksنه دندو
1561No time sheetsهيڅ وخت پاڼې
1562No valuesهیڅ ارزښت نلري
1563No {0} found for Inter Company Transactions.No {0} د انټرنیټ د راکړې ورکړې لپاره موندل شوی.
1564Non GST Inward Suppliesد جی ایس ټي داخلي تحویلۍ
1565Non Profitغیر ګټه
1566Non Profit (beta)غیر ګټې (بیټا)
1567Non-GST outward suppliesد غیر جی ایس ټي ظاهري توکی
1568Non-Group to Groupغیر ګروپ ته ګروپ
1569Noneهیڅ نه
1570None of the items have any change in quantity or value.د توکو نه لري او په اندازه او ارزښت کوم بدلون.
1571Nosوځيري
1572Not Availableنشته
1573Not Markedنه ولمانځل شوه
1574Not Paid and Not Deliveredنه ورکړل او نه تحویلوونکی
1575Not Permittedنه اجازه
1576Not Startedپیل نه دی
1577Not activeفعاله نه
1578Not allow to set alternative item for the item {0}د توکي alternative 0} لپاره د بدیل توکي تنظیم کولو ته اجازه مه ورکوئ
1579Not allowed to update stock transactions older than {0}اجازه نه سټاک معاملو د اوسمهالولو په پرتله د زړو {0}
1580Not authorized to edit frozen Account {0}نه اجازه کنګل حساب د سمولو {0}
1581Not authroized since {0} exceeds limitsنه authroized راهیسې {0} حدودو څخه تجاوز
1582Not permitted for {0}لپاره نه اجازه {0}
1583Not permitted, configure Lab Test Template as requiredاجازه نشته، د لابراتوار ټکي سمبول چې اړتیا وي
1584Not permitted. Please disable the Service Unit Typeاجازه نشته. مهرباني وکړئ د خدماتو څانګه غیر فعال کړئ
1585Note: Due / Reference Date exceeds allowed customer credit days by {0} day(s)نوټ: له کبله / ماخذ نېټه له خوا د {0} په ورځ اجازه مشتريانو د پورونو ورځو څخه زيات (s)
1586Note: Item {0} entered multiple timesيادونه: د قالب {0} څو ځلې ننوتل
1587Note: Payment Entry will not be created since 'Cash or Bank Account' was not specifiedيادونه: د پیسو د داخلولو به راهیسې جوړ نه شي &#39;د نغدي او يا بانک حساب ته&#39; نه مشخص
1588Note: System will not check over-delivery and over-booking for Item {0} as quantity or amount is 0يادونه: د سیستم به وګورئ نه د رسولو او د-پرواز لپاره د قالب {0} په توګه مقدار يا اندازه ده 0
1589Note: There is not enough leave balance for Leave Type {0}نوټ: د اجازه ډول کافي رخصت توازن نه شته {0}
1590Note: This Cost Center is a Group. Cannot make accounting entries against groups.یادونه: دا لګښت د مرکز یو ګروپ دی. آیا ډلو په وړاندې د محاسبې زياتونې نه.
1591Note: {0}یادونه: {0}
1592Notesیاداښتونه
1593Nothing is included in grossهیڅ هم په ناخالصه کې شامل نه دی
1594Nothing more to show.هیڅ مطلب ته وښيي.
1595Notify Customers via Emailپیرودونکي د بریښنالیک له لارې خبرتیاوي
1596Numberشمېره
1597Number of Depreciations Booked cannot be greater than Total Number of Depreciationsد Depreciations بک شمېر نه شي کولای ټول د Depreciations شمېر څخه ډيره وي
1598Number of Interactionد عمل له شمیره
1599Number of Orderد نظم شمېر
1600Number of new Account, it will be included in the account name as a prefixد نوي حساب شمېره، دا به د حساب په نوم کې د مخفف په توګه وکارول شي
1601Number of new Cost Center, it will be included in the cost center name as a prefixد نوي لګښت مرکز شمیره، دا به د لګښت مرکز مرکز کې د وړاندې کولو په توګه شامل شي
1602Number of root accounts cannot be less than 4د روټ حسابونو شمیره له 4 څخه کم نشي
1603OdometerOdometer
1604Office Equipmentsدفتر او تجهیزاتو
1605Office Maintenance Expensesدفتر د ترمیم لګښتونه
1606Office Rentدفتر کرایې
1607On Holdپه انتظار
1608On Net Totalد افغان بېسیم ټول
1609One customer can be part of only single Loyalty Program.یو پیرود کولی شي د واحد یواځینۍ وفادارۍ پروګرام وي.
1610Online Auctionsپه آنلاین توګه لیلام
1611Only the Student Applicant with the status "Approved" will be selected in the table below.یوازې د زده کوونکو غوښتنلیک ورکوونکي چې &quot;د منل شوي&quot; حالت سره به په لاندې جدول کې وټاکل شي.
1612Only users with {0} role can register on Marketplaceیواځې کاروونکي د {0} رول کولی شي په بازار کې ثبت شي
1613Open BOM {0}د پرانیستې هیښ {0}
1614Open Item {0}د پرانیستې شمیره {0}
1615Open Notificationsد پرانستې د خبرتیا
1616Open Ordersپرانیستونکي څیزونه
1617Open a new ticketیو نوی ټکټ خلاص کړئ
1618Openingد پرانستلو
1619Opening (Cr)د پرانستلو په (آر)
1620Opening (Dr)د پرانستلو په (ډاکټر)
1621Opening Accounting Balanceپرانيستل محاسبې بیلانس
1622Opening Accumulated Depreciationد استهلاک د پرانيستلو
1623Opening Accumulated Depreciation must be less than equal to {0}د استهلاک د پرانيستلو باید په پرتله مساوي کمه وي {0}
1624Opening Balanceپرانستل بیلانس
1625Opening Balance Equityد پرانستلو په انډول مساوات
1626Opening Date and Closing Date should be within same Fiscal Yearپرانيستل نېټه او د بندولو نېټه باید ورته مالي کال په چوکاټ کې وي
1627Opening Date should be before Closing Dateپرانيستل نېټه بايد تړل د نیټې څخه مخکې وي
1628Opening Entry Journalد ننوتنې د ژورنال پرانيستل
1629Opening Invoice Creation Toolد انوائس د جوړولو وسیله پرانیزي
1630Opening Invoice Itemد انوائس توکي پرانیزي
1631Opening Invoicesد انوګانو پرانیستل
1632Opening Invoices Summaryد انوګانو لنډیز
1633Opening Qtyپرانيستل Qty
1634Opening Stockپرانيستل دحمل
1635Opening Stock Balanceپرانيستل دحمل بیلانس
1636Opening Valueد پرانستلو په ارزښت
1637Opening {0} Invoice createdد {0} خلاصول رسید جوړ شو
1638Operationد عملياتو
1639Operation Time must be greater than 0 for Operation {0}د وخت عمليات بايد د عملياتو 0 څخه ډيره وي {0}
1640Operation {0} longer than any available working hours in workstation {1}, break down the operation into multiple operationsد عملياتو {0} په پرتله په workstation هر موجود کار ساعتونو نور {1}، په څو عملیاتو کې د عملياتو تجزيه
1641Operationsعملیاتو په
1642Operations cannot be left blankعملیاتو په خالي نه شي پاتې کېدای
1643Opp Countد کارموندنۍ شمېرنې
1644Opp/Lead %د کارموندنۍ / مشري٪
1645Opportunitiesفرصتونه
1646Opportunities by lead sourceد مشرې سرچینې لخوا فرصتونه
1647Opportunityفرصت
1648Opportunity Amountد فرصت مقدار
1649Optional. Sets company's default currency, if not specified.اختیاري. ټاکي شرکت د تلواله اسعارو، که مشخصه نه ده.
1650Optional. This setting will be used to filter in various transactions.اختیاري. دا امستنې به په بېلا بېلو معاملو چاڼ وکارول شي.
1651Optionsغوراوي
1652Order Countنظم د شمېرنې
1653Order Entryد امان داخله
1654Order Valueنظم ارزښت
1655Order rescheduled for syncسپارښتنه د همغږۍ لپاره بیا ځای پرځای شوه
1656Order/Quot %نظم / Quot٪
1657Orderedامر وکړ
1658Ordered Qtyامر Qty
1659Ordered Qty: Quantity ordered for purchase, but not received.امر شوی مقدار: مقدار د پیرود لپاره امر کړی ، مګر ترلاسه شوی نه دی.
1660Ordersامر کړی
1661Orders released for production.امر د تولید لپاره د خوشې شول.
1662Organizationسازمان د
1663Organization Nameد ادارې نوم
1664Otherنور
1665Other Reportsنور راپورونه
1666Other outward supplies(Nil rated,Exempted)نور خارجی اکمالات (نیل ارزول شوی ، معاف شوی)
1667Out Qtyله جملې څخه Qty
1668Out Valueله جملې څخه د ارزښت
1669Out of Orderله کاره وتلی
1670Outgoingد تېرې
1671Outstandingبيالنس
1672Outstanding Amountبيالنس مقدار
1673Outstanding Amtبيالنس نننیو
1674Outstanding Cheques and Deposits to clearبيالنس Cheques او سپما او پاکول
1675Outstanding for {0} cannot be less than zero ({1})بيالنس د {0} کولای شي او نه د صفر څخه کم ({1})
1676Outward taxable supplies(zero rated)د مالیې وړ بهر تحویلي (صفر ټاکل شوی)
1677Overdueورځباندې
1678Overlap in scoring between {0} and {1}په {0} او {1}
1679Overlapping conditions found between:د تداخل حالاتو تر منځ وموندل:
1680Ownerخاوند
1681PANPAN
1682POSPOS
1683POS ProfilePOS پېژندنه
1684POS Profile is required to use Point-of-Saleد پیسو پروفیسر د پوائنټ خرڅلاو کارولو لپاره اړین دی
1685POS Profile required to make POS EntryPOS د پېژندنې اړتيا ته POS انفاذ لپاره
1686POS SettingsPOS ترتیبات
1687Packed quantity must equal quantity for Item {0} in row {1}ډک اندازه بايد په قطار د {0} د قالب اندازه برابر {1}
1688Packing Slipبسته بنديو ټوټه
1689Packing Slip(s) cancelledبسته بنديو ټوټه (s) لغوه
1690Paidورکړل
1691Paid Amountورکړل مقدار
1692Paid Amount cannot be greater than total negative outstanding amount {0}ورکړل مقدار نه شي کولای ټولو منفي بيالنس مقدار څخه ډيره وي {0}
1693Paid amount + Write Off Amount can not be greater than Grand Totalورکړل اندازه + ولیکئ پړاو مقدار نه شي کولای په پرتله Grand Total ډيره وي
1694Paid and Not Deliveredورکړل او نه تحویلوونکی
1695Parameterد پاراميټر
1696Parent Item {0} must not be a Stock Item{0} د موروپلار د قالب باید یو دحمل د قالب نه وي
1697Parents Teacher Meeting Attendanceد والدینو ښوونکى د غونډو حاضري
1698Partially Depreciatedتر یوه بریده راکم شو
1699Partially Receivedیو څه برخه ترلاسه شوې
1700Partyګوند
1701Party Nameد ګوند نوم
1702Party Typeګوند ډول
1703Party Type and Party is mandatory for {0} accountد ګوند ډول او ګوند د {0} حساب لپاره اړین دی
1704Party Type is mandatoryګوند ډول فرض ده
1705Party is mandatoryګوند الزامی دی
1706Past Due Dateد تېر وخت نیټه
1707Patientناروغ
1708Patient Appointmentد ناروغ ټاکنه
1709Patient Encounterد ناروغۍ تړون
1710Patient not foundناروغ ندی موندلی
1711Pay Remainingمعاش ورکول
1712Pay {0} {1}پیسې {0} {1}
1713Payableد تادیې وړ
1714Payable Accountد تادیې وړ حساب
1715Paymentد پیسو
1716Payment Cancelled. Please check your GoCardless Account for more detailsتادیات رد شوی. مهرباني وکړئ د نورو جزیاتو لپاره د ګرمسیرless حساب وګورئ
1717Payment Confirmationد تادیاتو تایید
1718Payment Documentد پیسو د سند
1719Payment Due Dateد پیسو له امله نېټه
1720Payment Entries {0} are un-linkedد پیسو توکي {0} دي un-سره تړاو لري
1721Payment Entryد پیسو د داخلولو
1722Payment Entry already existsد پیسو د داخلولو د مخکې نه شتون
1723Payment Entry has been modified after you pulled it. Please pull it again.د پیسو د داخلولو بدل شوی دی وروسته کش تاسو دا. دا بیا لطفا وباسي.
1724Payment Entry is already createdد پیسو د داخلولو د مخکې نه جوړ
1725Payment Failed. Please check your GoCardless Account for more detailsتادیات ناکام شول. مهرباني وکړئ د نورو جزیاتو لپاره د ګرمسیرless حساب وګورئ
1726Payment Gatewayد پیسو ليدونکی
1727Payment Gateway Account not created, please create one manually.د پیسو ليدونکی حساب نه جوړ، لطفا په لاسي يوه د جوړولو.
1728Payment Gateway Nameد تادیاتو دروازې نوم
1729Payment Modeد تادیې موډل
1730Payment Receipt Noteد پيسو د رسيد يادونه
1731Payment Requestد پیسو غوښتنه
1732Payment Request for {0}د {0} لپاره د تادیاتو غوښتنه
1733Payment Temsد تادیې ټیمونه
1734Payment Termد تادیاتو موده
1735Payment Termsد تادیاتو شرایط
1736Payment Terms Templateد تادیاتو شرایط سانچہ
1737Payment Terms based on conditionsد شرایطو پر بنسټ د تادیې شرایط
1738Payment Typeد پیسو ډول
1739Payment Type must be one of Receive, Pay and Internal Transferد پیسو ډول بايد د تر لاسه شي، د تنخاوو او کورني انتقال
1740Payment against {0} {1} cannot be greater than Outstanding Amount {2}په وړاندې د پیسو {0} د {1} نه شي وتلي مقدار څخه ډيره وي {2}
1741Payment request {0} createdد پیسو غوښتنه {0} جوړه شوې
1742Paymentsد پیسو ورکړه
1743Payroll Payableد معاشونو د راتلوونکې
1744Payslipورقې
1745Pending Activitiesانتظار فعالیتونه
1746Pending Amountانتظار مقدار
1747Pending Leavesد ځنډېدلو پاڼي
1748Pending Qtyتصویبه Qty
1749Pending Quantityد مقدار پاتې کیدل
1750Pending Reviewانتظار کتنه
1751Pending activities for todayد نن په تمه فعالیتونو
1752Pension Fundsد تقاعد د بسپنو
1753Percentage Allocation should be equal to 100%سلنه تخصيص بايد مساوي له 100٪ وي
1754Perception Analysisد انګیرنې تحلیل
1755Periodد دورې
1756Period Closing Entryد دورې په تړلو انفاذ
1757Period Closing Voucherد دورې په تړلو ګټمنو
1758PeriodicityPeriodicity
1759Personal Detailsد شخصي نورولوله
1760PharmaceuticalPharmaceutical
1761Pharmaceuticalsد درملو د
1762Physicianډاکټر
1763Place Of Supply (State/UT)د تحویلولو ځای (ایالت / UT)
1764Place Orderځای نظم
1765Plan Nameد پلان نوم
1766Plan for maintenance visits.د ساتنې کتنو پلان.
1767Planned Qtyپلان Qty
1768Planned Qty: Quantity, for which, Work Order has been raised, but is pending to be manufactured.پلان شوی مقدار: مقدار ، د کوم لپاره ، د کاري امر راپورته شوی ، مګر پاتې دی چې تولید شي.
1769Planningد پلان
1770Plants and Machineriesد نباتاتو او ماشینونو
1771Please Set Supplier Group in Buying Settings.مهرباني وکړئ د پیرودونکي ګروپ د پیرودنې په ترتیباتو کې سیٹ کړئ.
1772Please add a Temporary Opening account in Chart of Accountsمهرباني وکړئ د حسابونو په چارټ کې د عارضي پرانیستلو حساب اضافه کړئ
1773Please add the account to root level Company - مهرباني وکړئ حساب د روټ کچې شرکت ته اضافه کړئ -
1774Please check Multi Currency option to allow accounts with other currencyلطفا د اسعارو انتخاب څو له نورو اسعارو حسابونو اجازه وګورئ
1775Please click on 'Generate Schedule'مهرباني وکړی د &#39;تولید مهال ویش&#39; کیکاږۍ
1776Please click on 'Generate Schedule' to fetch Serial No added for Item {0}لطفا شعبه لپاره د قالب زياته کړه راوړلو په &#39;تولید مهال ویش&#39; کلیک {0}
1777Please click on 'Generate Schedule' to get scheduleلطفا د مهال ویش به په &#39;تولید مهال ویش&#39; کیکاږۍ
1778Please create purchase receipt or purchase invoice for the item {0}مهرباني وکړئ د توکو لپاره د پیرود رسید یا د پیرود پیرود جوړول {0}
1779Please define grade for Threshold 0%لطفا لپاره قدمه 0٪ ټولګي تعریف
1780Please enable Applicable on Booking Actual Expensesمهرباني وکړئ د کتاب اخیستنې حقیقي لګښتونو باندې د تطبیق وړ وړاندوینه وکړئ
1781Please enable Applicable on Purchase Order and Applicable on Booking Actual Expensesمهرباني وکړئ د پیرودلو حقیقي لګښتونو په اړه د اخیستلو امر او د پلي کیدو وړ وړیا وړاندوینه وکړئ
1782Please enable pop-upsلطفا پاپ پوړو وتوانوي
1783Please enter 'Is Subcontracted' as Yes or Noلطفا &#39;د دې لپاره قرارداد&#39; په توګه هو یا نه
1784Please enter API Consumer Keyمهرباني وکړئ د API مصرف کونکي داخل کړئ
1785Please enter API Consumer Secretمهرباني وکړئ د API مصرفوونکي پټنوم کېږئ
1786Please enter Account for Change Amountمهرباني وکړئ د بدلون لپاره د مقدار حساب ته ننوځي
1787Please enter Approving Role or Approving Userلطفا رول تصويب يا تصويب کارن
1788Please enter Cost Centerلطفا لګښت مرکز ته ننوځي
1789Please enter Delivery Dateمهرباني وکړئ د سپارلو نېټه ولیکئ
1790Please enter Employee Id of this sales personمهرباني وکړئ او دې د پلورنې کس ته ننوځي د کارګر Id
1791Please enter Expense Accountلطفا اخراجاتو حساب ته ننوځي
1792Please enter Item Code to get Batch Numberلطفا شمیره کود داخل ته د بستې شمېره تر لاسه
1793Please enter Item Code to get batch noلطفا د قالب کوډ داخل ته داځکه تر لاسه نه
1794Please enter Item firstمهرباني وکړئ لومړی د قالب ته ننوځي
1795Please enter Maintaince Details firstمهرباني وکړئ لومړی داخل Maintaince نورولوله
1796Please enter Planned Qty for Item {0} at row {1}لطفا د قطار د {0} د قالب ته ننوځي پلان Qty {1}
1797Please enter Preferred Contact Emailلطفا غوره تماس بريښناليک
1798Please enter Production Item firstمهرباني وکړئ لومړی تولید د قالب ته ننوځي
1799Please enter Purchase Receipt firstمهرباني وکړئ لومړی رانيول رسيد ننوځي
1800Please enter Receipt Documentلطفا د رسيد سند ته ننوځي
1801Please enter Reference dateلطفا ماخذ نېټې ته ننوځي
1802Please enter Reqd by Dateمهرباني وکړئ د رادډ نیټه په نیټه درج کړئ
1803Please enter Woocommerce Server URLمهرباني وکړئ د Woocommerce Server URL ولیکئ
1804Please enter Write Off Accountلطفا حساب ولیکئ پړاو
1805Please enter atleast 1 invoice in the tableمهرباني وکړی په جدول تيروخت 1 صورتحساب ته ننوځي
1806Please enter company firstمهرباني وکړئ لومړی شرکت ته ننوځي
1807Please enter company name firstمهرباني وکړئ د شرکت نوم د لومړي ننوځي
1808Please enter default currency in Company Masterلطفا په شرکت ماسټر default اسعارو ته ننوځي
1809Please enter message before sendingلطفا د استولو مخکې پیغام ته ننوځي
1810Please enter parent cost centerلطفا مورنی لګښت مرکز ته ننوځي
1811Please enter quantity for Item {0}لورينه وکړئ د قالب اندازه داخل {0}
1812Please enter relieving date.لطفا کرارولو نیټه.
1813Please enter valid Financial Year Start and End Datesلطفا د اعتبار وړ مالي کال د پیل او پای نیټی
1814Please enter valid email addressلطفا د اعتبار وړ ایمیل ادرس ولیکۍ
1815Please enter {0} firstلطفا {0} په لومړي
1816Please fill in all the details to generate Assessment Result.مهرباني وکړئ د ارزونې پایلې رامینځته کولو لپاره ټول توضیحات ډک کړئ.
1817Please identify/create Account (Group) for type - {0}مهرباني وکړئ د ډول لپاره حساب (ګروپ) وپیژنئ / جوړ کړئ - {0}
1818Please identify/create Account (Ledger) for type - {0}مهرباني وکړئ د ډول لپاره حساب (لیجر) وپیژنئ / جوړ کړئ - {0}
1819Please login as another user to register on Marketplaceمهرباني وکړئ په بازار کې د راجستر کولو لپاره د بل کاروونکي په توګه ننوتل
1820Please make sure you really want to delete all the transactions for this company. Your master data will remain as it is. This action cannot be undone.لطفا باوري تاسو په رښتيا غواړئ چې د دې شرکت د ټولو معاملو کې د ړنګولو. ستاسو بادار ارقام به پاتې شي دا. دا عمل ناکړل نه شي.
1821Please mention Basic and HRA component in Companyمهرباني وکړئ په شرکت کې د اساسی او HRA برخې یادونه وکړئ
1822Please mention Round Off Account in Companyلطفا په شرکت ذکر پړاو پړاو په حساب
1823Please mention Round Off Cost Center in Companyلطفا په شرکت پړاو پړاو لګښت مرکز یادونه
1824Please mention no of visits requiredلورينه وکړئ د اړتيا کتنو نه یادونه
1825Please mention the Lead Name in Lead {0}مهرباني وکړئ په لیډ {0} کې د لیډ نوم یاد کړئ
1826Please pull items from Delivery Noteلطفآ د سپارنې پرمهال يادونه توکي وباسي
1827Please register the SIREN number in the company information fileمهرباني وکړی د سیرین شمیره د شرکت د معلوماتو فایل کې ثبت کړئ
1828Please remove this Invoice {0} from C-Form {1}لطفا لرې دې صورتحساب {0} څخه C-فورمه {1}
1829Please save the patient firstمهرباني وکړئ لومړی ناروغ ته وساتئ
1830Please save the report again to rebuild or updateمهرباني وکړئ د بیا جوړولو یا نوي کولو لپاره راپور بیا خوندي کړئ
1831Please select Allocated Amount, Invoice Type and Invoice Number in atleast one rowلطفا په تيروخت کي يو قطار تخصيص مقدار، صورتحساب ډول او صورتحساب شمېر غوره
1832Please select Apply Discount Onمهرباني غوره Apply کمښت د
1833Please select BOM against item {0}مهرباني وکړئ BOM د توکو په وړاندې وټاکئ {0}
1834Please select BOM for Item in Row {0}لطفا په کتارونو لپاره د قالب هیښ غوره {0}
1835Please select BOM in BOM field for Item {0}لطفا هیښ لپاره د قالب په هیښ برخه کې غوره {0}
1836Please select Category firstمهرباني وکړئ لومړی ټولۍ وټاکئ
1837Please select Charge Type firstمهرباني وکړئ لومړی د ټاکلو مسؤوليت په ډول
1838Please select Companyمهرباني وکړئ د شرکت وټاکئ
1839Please select Company and Posting Date to getting entriesمهرباني وکړئ د شرکتونو او لیکنو نیټه وټاکئ تر څو ثبتات ترلاسه کړي
1840Please select Company firstمهرباني غوره شرکت لومړۍ
1841Please select Completion Date for Completed Asset Maintenance Logمهرباني وکړئ د بشپړې شتمنیو د ساتنې لپاره د بشپړې نیټې ټاکنه
1842Please select Completion Date for Completed Repairمهرباني وکړئ د بشپړ شوي ترمیم لپاره د بشپړولو نیټه وټاکئ
1843Please select Courseلطفا کورس انتخاب
1844Please select Drugمهرباني وکړئ د مخدره توکو انتخاب وکړئ
1845Please select Existing Company for creating Chart of Accountsلورينه وکړئ د د حسابونو چارټ جوړولو موجوده شرکت وټاکئ
1846Please select Healthcare Serviceمهرباني وکړئ د روغتیايی خدمت غوره کول غوره کړئ
1847Please select Item where "Is Stock Item" is "No" and "Is Sales Item" is "Yes" and there is no other Product Bundleلطفا د قالب غوره هلته &quot;د دې لپاره دحمل د قالب&quot; ده &quot;نه&quot; او &quot;آیا د پلورنې د قالب&quot; د &quot;هو&quot; او نورو د محصول د بنډل نه شته
1848Please select Maintenance Status as Completed or remove Completion Dateمهرباني وکړئ د بشپړولو په حال کې د ساتنې وضعیت غوره کړئ یا د ختم نیټه نیټه
1849Please select Party Type firstمهرباني وکړئ لومړی انتخاب ګوند ډول
1850Please select Patientلطفا ناروغان وټاکئ
1851Please select Patient to get Lab Testsمهرباني وکړئ د لابراتوار آزموینې لپاره ناروغ ته وټاکئ
1852Please select Posting Date before selecting Partyلطفا د ګوند په ټاکلو مخکې نوکرې نېټه وټاکئ
1853Please select Posting Date firstمهرباني وکړئ لومړی انتخاب نوکرې نېټه
1854Please select Price Listمهرباني غوره بیې لېست
1855Please select Programمهرباني غوره پروګرام
1856Please select Qty against item {0}مهرباني وکړئ د مقدار په مقابل کښی مقدار انتخاب کړئ {0}
1857Please select Sample Retention Warehouse in Stock Settings firstمهرباني وکړئ لومړی د سټارټ سایټونو کې د نمونې ساتنه ګودام غوره کړئ
1858Please select Start Date and End Date for Item {0}مهرباني غوره لپاره د قالب د پیل نیټه او پای نیټه {0}
1859Please select Student Admission which is mandatory for the paid student applicantمهرباني وکړئ د زده کونکي داخلي انتخاب وټاکئ کوم چې د ورکړل شوې زده کونکي غوښتونکي لپاره ضروري دی
1860Please select a BOMمهرباني وکړئ BOM غوره کړئ
1861Please select a Batch for Item {0}. Unable to find a single batch that fulfills this requirementلطفا لپاره توکي داځکه غوره {0}. ته د یو واحد داځکه چې دا اړتیا پوره کوي د موندلو توان نلري
1862Please select a Companyلطفا یو شرکت غوره
1863Please select a batchمهرباني وکړئ داځکه انتخاب
1864Please select a field to edit from numpadمهرباني وکړئ د نمپاد څخه د سمون لپاره یو ډګر وټاکئ
1865Please select a tableمهرباني وکړئ یو میز انتخاب کړئ
1866Please select a valid Dateلطفا یو باوري نیټه وټاکئ
1867Please select a value for {0} quotation_to {1}لورينه وکړئ د {0} quotation_to د ارزښت ټاکلو {1}
1868Please select a warehouseلطفا یو ګودام انتخاب
1869Please select at least one domain.مهرباني وکړئ لږترلږه یو ډومین انتخاب کړئ.
1870Please select correct accountلطفا صحيح حساب وټاکئ
1871Please select dateمهرباني غوره نیټه
1872Please select item codeلطفا توکی کوډ وټاکئ
1873Please select month and yearلطفا مياشت او کال وټاکئ
1874Please select the Companyمهرباني وکړئ شرکت غوره کړئ
1875Please select the Multiple Tier Program type for more than one collection rules.مهرباني وکړئ د ډېرو راټول شویو قواعدو لپاره د ډیری ټیر پروګرام ډول غوره کړئ.
1876Please select the assessment group other than 'All Assessment Groups'لطفا د ارزونې په پرتله &#39;ټول ارزونه ډلو د نورو ګروپ غوره
1877Please select the document type firstمهرباني وکړئ لومړی انتخاب سند ډول
1878Please select weekly off dayلطفا اونیز پړاو ورځ وټاکئ
1879Please select {0}مهرباني غوره {0}
1880Please select {0} firstمهرباني غوره {0} په لومړي
1881Please set 'Apply Additional Discount On'مهرباني وکړئ ټاکل &#39;د اضافي کمښت Apply&#39;
1882Please set 'Asset Depreciation Cost Center' in Company {0}مهرباني وکړئ ټاکل په شرکت د شتمنيو د استهالک لګښت مرکز &#39;{0}
1883Please set 'Gain/Loss Account on Asset Disposal' in Company {0}لطفا په شرکت لاسته راغلې ګټه پر شتمنیو برطرف / زیان حساب &#39;جوړ {0}
1884Please set Account in Warehouse {0} or Default Inventory Account in Company {1}مهرباني وکړئ په ګورډ کې حساب ورکړئ {0} یا په لومړني انوینٹری حساب کې د شرکت {1}
1885Please set B2C Limit in GST Settings.مهرباني وکړئ د GST ترتیباتو کې B2C محدودیت وټاکئ.
1886Please set Companyلطفا جوړ شرکت
1887Please set Company filter blank if Group By is 'Company'لطفا جوړ شرکت چاڼ خالي که ډله په دی شرکت
1888Please set Default Payroll Payable Account in Company {0}لطفا په شرکت Default د معاشاتو د راتلوونکې حساب جوړ {0}
1889Please set Depreciation related Accounts in Asset Category {0} or Company {1}لطفا په شتمنیو کټه ګورۍ {0} یا د شرکت د استهالک اړوند حسابونه جوړ {1}
1890Please set GST Accounts in GST Settingsمهرباني وکړئ د GST حسابونه د GST ترتیباتو کې وټاکئ
1891Please set Hotel Room Rate on {}مهرباني وکړئ د هوټل روم شرح په {}
1892Please set Number of Depreciations Bookedمهرباني وکړئ ټاکل د Depreciations شمېر بک
1893Please set Unrealized Exchange Gain/Loss Account in Company {0}مهرباني وکړئ په شرکت کې د غیر رسمي تبادلې ګټې / ضایع حساب ترتیب کړئ {0}
1894Please set User ID field in an Employee record to set Employee Roleمهرباني وکړئ د کار کوونکو د اسنادو د کارکونکو رول جوړ جوړ کارن تذکرو برخه
1895Please set a default Holiday List for Employee {0} or Company {1}لطفا یو default رخصتي بشپړفهرست لپاره د کارګر جوړ {0} یا د شرکت د {1}
1896Please set account in Warehouse {0}مهرباني وکړئ په ګودام کې حساب ورکړئ {0}
1897Please set an active menu for Restaurant {0}مهرباني وکړئ د رستورانت لپاره فعال مینو تنظیم کړئ {0}
1898Please set associated account in Tax Withholding Category {0} against Company {1}مهرباني وکړئ د شرکت {1} په وړاندې د مالیه ورکوونکي کټګورۍ کټګوری {0}
1899Please set at least one row in the Taxes and Charges Tableمهرباني وکړئ د مالیاتو او لګښتونو جدول کې لږترلږه یو قطار تنظیم کړئ
1900Please set default Cash or Bank account in Mode of Payment {0}لطفا د تادیاتو په اکر کې default د نغدي او يا بانک حساب جوړ {0}
1901Please set default account in Salary Component {0}لطفا په معاش برخه default ګڼون جوړ {0}
1902Please set default customer in Restaurant Settingsمهرباني وکړئ د رستورانت ترتیباتو کې ډیزاین پیرود کړئ
1903Please set default {0} in Company {1}لطفا په شرکت default {0} جوړ {1}
1904Please set filter based on Item or Warehouseلطفا چاڼګر جوړ پر بنسټ د قالب یا ګدام
1905Please set leave policy for employee {0} in Employee / Grade recordمهرباني وکړئ د کارمند / درجې ریکارډ کې د کارمند {0} لپاره د رخصتۍ تګلاره تنظیم کړئ
1906Please set recurring after savingلطفا جوړ ژغورلو وروسته تکراري
1907Please set the Customer Addressمهرباني وکړئ د پیرودونکي پته تنظیم کړئ
1908Please set the Default Cost Center in {0} company.مهرباني وکړئ د شرکت په {0} کمپنۍ کې د اصلي لګښت مرکز ولیکئ.
1909Please set the Email ID for the Student to send the Payment Requestمهرباني وکړئ د زده کونکي لپاره د بریښناليک ID مقرر کړئ ترڅو د تادیاتو غوښتنه واستوي
1910Please set the Item Code firstمهرباني وکړئ لومړی د کوډ کوډ ولیکئ
1911Please set the Payment Scheduleمهرباني وکړئ د تادیاتو مهالویش تنظیم کړئ
1912Please set {0} for address {1}لطفا {0} د پتې لپاره {1} وټاکئ
1913Please setup Students under Student Groupsلطفا د زده کونکو د شاګردانو له ډلې څخه فارغ کړئ
1914Please specify Companyمهرباني وکړئ د شرکت مشخص
1915Please specify Company to proceedمهرباني وکړئ د شرکت مشخص چې مخکې لاړ
1916Please specify a valid 'From Case No.'لطفا &#39;له Case شمیره&#39; مشخص معتبر
1917Please specify a valid Row ID for row {0} in table {1}مهرباني وکړئ مشخص لپاره چي په کتارونو {0} په جدول کې یو باوري د کتارونو تر تذکرو د {1}
1918Please specify at least one attribute in the Attributes tableمهرباني وکړی په صفات جدول کې لږ تر لږه يو د خاصه مشخص
1919Please specify currency in Companyلطفا په شرکت اسعارو مشخص
1920Please specify either Quantity or Valuation Rate or bothلطفا يا مقدار يا ارزښت Rate یا دواړه مشخص
1921Please specify from/to rangeلطفآ د مشخص / ته ښیی
1922Please supply the specified items at the best possible ratesلطفا په ښه کچه د مشخص توکو د رسولو
1923Please wait 3 days before resending the reminder.مهرباني وکړئ د یادونې په ترڅ کې 3 ورځې مخکې انتظار وکړئ.
1924Point of Saleد دخرسون ټکی
1925Point-of-SalePoint-of-خرڅول
1926Point-of-Sale ProfilePoint-of-خرڅول پېژندنه
1927Portalپورتال
1928Possible Supplierممکنه عرضه
1929Postal Expensesد پستي داخراجاتو
1930Posting Dateنوکرې نېټه
1931Posting Date cannot be future dateنوکرې نېټه نه شي کولای راتلونکې نیټه وي.
1932Posting Timeنوکرې وخت
1933Posting date and posting time is mandatoryپست کوي وخت او نېټه امخ د الزامی دی
1934Posting timestamp must be after {0}نوکرې timestamp باید وروسته وي {0}
1935Potential opportunities for selling.د پلورلو د بالقوه فرصتونو.
1936Practitioner Scheduleد عملي کولو مهال ویش
1937Pre Salesمخکې خرڅلاو
1938Preferenceغوره توب
1939Prescribed Proceduresټاکل شوي کړنلارې
1940Prescriptionنسخه
1941Prescription Dosageنسخه ډوز
1942Prescription Durationد نسخه موده
1943Prescriptionsنسخه
1944Prevقبلی
1945Previewد مخکتنې
1946Previous Financial Year is not closedمخکینی مالي کال تړل نه دی
1947Priceد بیې
1948Price Listد بیې په لېست
1949Price List Currency not selectedد اسعارو بیې په لېست کې نه ټاکل
1950Price List Rateد بیې په لېست Rate
1951Price List master.د بیې په لېست بادار.
1952Price List must be applicable for Buying or Sellingد بیې په لېست باید د شځينه يا خرڅول د تطبيق وړ وي
1953Price List {0} is disabled or does not existد بیې په لېست {0} معلول دی او یا موجود ندی
1954Price or product discount slabs are requiredد قیمت یا محصول تخفیف سلیبونه اړین دي
1955Pricingد بیې
1956Pricing Ruleد بیې د حاکمیت
1957Pricing Rule is first selected based on 'Apply On' field, which can be Item, Item Group or Brand.د بیې د حاکمیت لومړی پر بنسټ ټاکل &#39;Apply د&#39; ډګر، چې کولای شي د قالب، د قالب ګروپ یا نښې وي.
1958Pricing Rule is made to overwrite Price List / define discount percentage, based on some criteria.د بیې د حاکمیت دی ځاېناستول د بیې په لېست / تعريف تخفیف سلنه، پر بنسټ د ځینو معیارونو.
1959Pricing Rule {0} is updatedد قیمت مقررات {0} نوي شوي دي
1960Pricing Rules are further filtered based on quantity.د بیې اصول دي لا فلتر پر بنسټ اندازه.
1961Primary Address Detailsد ابتدائی پته تفصیلات
1962Primary Contact Detailsد اړیکو لومړني تفصیلات
1963Print Formatچاپ شکل
1964Print IRS 1099 Formsد IRS 1099 فورمې چاپ کړئ
1965Print Report Cardد چاپ راپور کارت
1966Print Settingsچاپ امستنې
1967Print and Stationeryچاپ او قرطاسيه
1968Print settings updated in respective print formatچاپ امستنې او په اړونده چاپي بڼه تازه
1969Print taxes with zero amountد صفر مقدار سره مالیات چاپ کړئ
1970Printing and Brandingد چاپونې او د عالمه
1971Private Equityد خصوصي مساوات
1972Procedureکړنلاره
1973Process Day Book Dataپروسې د کتاب کتاب ډاټا
1974Process Master Dataپروسس ماسټر ډاټا
1975Processing Chart of Accounts and Partiesد محاسباتو او ګوندونو د بهیر چارت
1976Processing Items and UOMsد توکو او UOMs پروسس کول
1977Processing Party Addressesد پروسس کولو پارټي ادرس
1978Processing Vouchersپروسس واوچرز
1979Procurementد تدارکاتو
1980Produced Qtyتولید شوی مقدار
1981Productمحصول
1982Product Bundleد محصول د بنډل
1983Product Searchد محصول د لټون
1984Productionتولید
1985Production Itemد توليد د قالب
1986Productsمحصولات
1987Profit and Lossګټه او زیان
1988Profit for the yearد کال لپاره ګټه
1989Programپروګرام
1990Program in the Fee Structure and Student Group {0} are different.د فیس جوړښت او د زده کوونکو ګروپ {0} پروګرام مختلف دی.
1991Program {0} does not exist.برنامې {0} شتون نلري.
1992Program: پروګرام:
1993Progress % for a task cannot be more than 100.لپاره د کاري پرمختګ٪ نه شي کولای 100 څخه زيات وي.
1994Project Collaboration Invitationد پروژې د مرستې په جلب
1995Project Idد پروژې Id
1996Project Managerپروژې سمبالګر
1997Project Nameد پروژې نوم
1998Project Start Dateد پروژې د پیل نیټه
1999Project Statusد پروژې د حالت
2000Project Summary for {0}د Summary 0} لپاره د پروژې لنډیز
2001Project Update.د پروژې تازه حال.
2002Project Valueد پروژې د ارزښت
2003Project activity / task.د پروژې د فعاليت / دنده.
2004Project master.د پروژې د بادار.
2005Project-wise data is not available for Quotationد پروژې-هوښيار معلوماتو لپاره د داوطلبۍ شتون نه لري
2006Projectedوړاندوینی
2007Projected Qtyمتوقع مقدار
2008Projected Quantity Formulaد مقدار اټکل شوی فورمول
2009Projectsد پروژو
2010Proposal Writingد پروپوزل ليکلو
2011Proposal/Price Quoteوړاندیز / د قیمت قیمت
2012Prospectingاټکل
2013Provisional Profit / Loss (Credit)مؤقت ګټه / زیان (اعتبار)
2014Publicationsخپرونې
2015Publish Items on Websiteپه وېب پاڼه د خپرېدو لپاره توکي
2016PublishedPublished
2017PublishingPublishing
2018Purchaseرانيول
2019Purchase Amountرانيول مقدار
2020Purchase Dateرانيول نېټه
2021Purchase Invoiceرانيول صورتحساب
2022Purchase Invoice {0} is already submittedپیري صورتحساب {0} لا وسپارل
2023Purchase Managerرانيول مدير
2024Purchase Master Managerرانيول ماسټر مدير
2025Purchase Orderد اخستلو امر
2026Purchase Order Amountد پیرود امر مقدار
2027Purchase Order Amount(Company Currency)د پیرود امر مقدار (د شرکت اسعارو)
2028Purchase Order Dateد پیرود امر نیټه
2029Purchase Order Items not received on timeد سپارلو امرونه چې په وخت کې نه دي ترلاسه شوي
2030Purchase Order number required for Item {0}نظم لپاره د قالب اړتیا پیري {0}
2031Purchase Order to Paymentنظم ته د پیسو پیري
2032Purchase Order {0} is not submittedپیري نظم {0} نه سپارل
2033Purchase Orders are not allowed for {0} due to a scorecard standing of {1}.د پیرود کارډونه د {1} د سایټ کارډ ولاړ کیدو له امله {0} ته اجازه نه لري.
2034Purchase Orders given to Suppliers.رانيول امر ته عرضه ورکړل.
2035Purchase Price Listرانيول بیې لېست
2036Purchase Receiptرانيول رسيد
2037Purchase Receipt {0} is not submittedرانيول رسيد {0} نه سپارل
2038Purchase Tax Templateپیري د مالياتو د کينډۍ
2039Purchase Userکارن رانيول
2040Purchase orders help you plan and follow up on your purchasesرانيول امر تاسو سره مرسته پلان او ستاسو د اخیستلو تعقيب
2041Purchasingد خريدارۍ د
2042Purpose must be one of {0}هدف باید د یو وي {0}
2043QtyQty
2044Qty To ManufactureQty تولید
2045Qty Totalمقدار کل
2046Qty for {0}د Qty {0}
2047Qualificationوړتوب
2048Qualityکیفیت
2049Quality Actionد کیفیت عمل
2050Quality Goal.د کیفیت هدف.
2051Quality Inspectionد کیفیت د تفتیش
2052Quality Inspection: {0} is not submitted for the item: {1} in row {2}د کیفیت تفتیش: {0} د توکو لپاره ندی سپارل شوی: {1} په قطار کې {2}
2053Quality Managementد کیفیت د مدیریت
2054Quality Meetingد کیفیت ناسته
2055Quality Procedureد کیفیت پروسیجر
2056Quality Procedure.د کیفیت پروسیجر.
2057Quality Reviewد کیفیت بیاکتنه
2058Quantityکمیت
2059Quantity for Item {0} must be less than {1}لپاره د قالب مقدار {0} بايد په پرتله کمه وي {1}
2060Quantity in row {0} ({1}) must be same as manufactured quantity {2}په قطار مقدار {0} ({1}) بايد په توګه جوړيږي اندازه ورته وي {2}
2061Quantity must be less than or equal to {0}مقدار باید د لږ-تر یا مساوي وي {0}
2062Quantity must not be more than {0}اندازه بايد زيات نه وي {0}
2063Quantity required for Item {0} in row {1}مقدار په قطار د {0} د قالب اړتیا {1}
2064Quantity should be greater than 0مقدار باید په پرتله ډيره وي 0
2065Quantity to Makeد مقدار کولو لپاره مقدار
2066Quantity to Manufacture must be greater than 0.مقدار تولید باید په پرتله 0 ډيره وي.
2067Quantity to Produceد تولید مقدار
2068Quantity to Produce can not be less than Zeroد تولید مقدار د صفر څخه کم نشي
2069Query Optionsخوری غوراوي
2070Queued for replacing the BOM. It may take a few minutes.د BOM ځای نیولو لپاره قطع شوی. دا کیدای شي څو دقیقو وخت ونیسي.
2071Queued for updating latest price in all Bill of Materials. It may take a few minutes.د ټولو موادو په وروستیو کې د وروستي قیمت نوي کولو لپاره قطع شوي. دا کیدای شي څو دقیقو وخت ونیسي.
2072Quick Journal Entryد چټک ژورنال انفاذ
2073Quot CountQuot شمېرنې
2074Quot/Lead %Quot / مشري٪
2075Quotationد داوطلبۍ
2076Quotation {0} is cancelledد داوطلبۍ {0} دی لغوه
2077Quotation {0} not of type {1}د داوطلبۍ {0} نه د ډول {1}
2078QuotationsQuotations
2079Quotations are proposals, bids you have sent to your customersد داوطلبۍ دي وړانديزونه، د داوطلبۍ د خپل مشتريان تاسو ته ليږلي دي
2080Quotations received from Suppliers.د داوطلبۍ څخه عرضه ترلاسه کړ.
2081Quotations: Quotations:
2082Quotes to Leads or Customers.ته د ياه یا پېرېدونکي له قوله.
2083RFQs are not allowed for {0} due to a scorecard standing of {1}RFJs د {1} لپاره د سکډورډ کارډ له امله اجازه نه لري {1}
2084RangeRange
2085RateRate
2086Rate:کچه:
2087Ratingدرجه
2088Raw Materialخام توکي
2089Raw Materialsخام توکي
2090Raw Materials cannot be blank.خام مواد نه شي خالي وي.
2091Re-openRe علني
2092Read blogبلاګ ولولئ
2093Read the ERPNext Manualد ERPNext لارښود ادامه
2094Reading Uploaded Fileد پورته شوې فایل لوستل
2095Real Estateاملاک
2096Reason For Putting On Holdد نیولو په موخه دلیل
2097Reason for Holdد نیول لپاره دلیل
2098Reason for hold: د نیول لپاره دلیل:
2099Receiptرسيد
2100Receipt document must be submittedد رسيد سند بايد وسپارل شي
2101Receivableترلاسه
2102Receivable Accountترلاسه اکانټ
2103Receivedترلاسه
2104Received Onد ترلاسه
2105Received Quantityمقدار ترلاسه کړ
2106Received Stock Entriesد سټاک داخلي ترلاسه شوي
2107Receiver List is empty. Please create Receiver Listد اخيستونکي بشپړفهرست تش دی. لطفا رامنځته اخيستونکي بشپړفهرست
2108Recipientsاخیستونکو
2109Reconcileپخلا
2110Record of all communications of type email, phone, chat, visit, etc.د ډول ایمیل، فون، چت، سفر، او داسې نور د ټولو مخابراتي ریکارډ
2111Recordsریکارډونه
2112Redirect URLRedirect URL
2113Refدسرچینی یادونه
2114Ref Dateدسرچینی یادونه نېټه
2115Referenceماخذ
2116Reference #{0} dated {1}ماخذ # {0} د میاشتې په {1}
2117Reference Dateماخذ نېټه
2118Reference Doctype must be one of {0}ماخذ Doctype بايد د يو شي {0}
2119Reference Documentماخذ لاسوند
2120Reference Document Typeد حوالې سند ډول
2121Reference No & Reference Date is required for {0}ماخذ نه &amp; ماخذ نېټه لپاره اړتیا ده {0}
2122Reference No and Reference Date is mandatory for Bank transactionماخذ نه او ماخذ نېټه د بانک د راکړې ورکړې الزامی دی
2123Reference No is mandatory if you entered Reference Dateماخذ نه فرض ده که تاسو ماخذ نېټه ته ننوتل
2124Reference No.د حوالې نمبر
2125Reference Numberمرجع
2126Reference Typeماخذ ډول
2127Reference: {0}, Item Code: {1} and Customer: {2}ماخذ: {0}، شمیره کوډ: {1} او پيرودونکو: {2}
2128Referencesماخذونه
2129Refresh Tokenتاندول د نښې
2130Registerراجستر
2131Rejectedرد
2132Relatedاړوند
2133Relation with Guardian1سره د اړیکو Guardian1
2134Relation with Guardian2سره د اړیکو Guardian2
2135Release Dateدخپریدو نیټه
2136Reload Linked Analysisلینک شوي تجزیه بیاکتنه
2137Remainingپاتې
2138Remaining Balanceپاتې پاتې والی
2139Remarksڅرګندونې
2140Reminder to update GSTIN Sentد GSTIN لېږل تازه کولو لپاره یادونه
2141Remove item if charges is not applicable to that itemتوکی لرې که په تور د تطبیق وړ نه دی چې توکی
2142Removed items with no change in quantity or value.په اندازه او ارزښت نه بدلون لرې توکي.
2143Reopenبېرته پرانيستل
2144Reorder Levelترمیمي د ليول
2145Reorder Qtyترمیمي Qty
2146Repeat Customer Revenueتکرار پيرودونکو د عوایدو
2147Repeat Customersتکرار پېرودونکي
2148Replace BOM and update latest price in all BOMsBOM بدله کړئ او په ټولو BOMs کې وروستي قیمت تازه کړئ
2149Repliedپه ځواب کې
2150Reportراپور
2151Report Typeراپور ډول
2152Report Type is mandatoryراپور ډول فرض ده
2153Reportsراپورونه
2154Reqd By DateReqd By نېټه
2155Reqd Qtyریق مقدار
2156Request for Quotationلپاره د داوطلبۍ غوښتنه
2157Request for Quotationsد داوطلبۍ غوښتنه
2158Request for Raw Materialsد خامو موادو لپاره غوښتنه
2159Request for purchase.لپاره د اخیستلو غوښتنه وکړي.
2160Request for quotation.لپاره د آفرونو غوښتنه وکړي.
2161Requested Qtyغوښتنه Qty
2162Requested Qty: Quantity requested for purchase, but not ordered.غوښتنه شوې مقدار: مقدار د پیرود لپاره غوښتنه کړې ، مګر امر یې نه دی شوی.
2163Requesting Siteد غوښتنې ځای
2164Requesting payment against {0} {1} for amount {2}د غوښتنې په وړاندې د پیسو {0} د {1} لپاره د اندازه {2}
2165Requestorغوښتنه کونکی
2166Required Onاړتیا ده
2167Required Qtyمطلوب Qty
2168Required Quantityاړین مقدار
2169Rescheduleبیا پیل کړئ
2170Researchد څیړنې
2171Research & Developmentد څیړنې او پراختیا
2172Researcherڅیړونکې
2173Resend Payment Emailبیا ولېږې قطعا د ليک
2174Reserve Warehouseد ریزرو ګودام
2175Reserved Qtyخوندي دي Qty
2176Reserved Qty for Productionد تولید خوندي دي Qty
2177Reserved Qty for Production: Raw materials quantity to make manufacturing items.د تولید لپاره خوندي مقدار: د تولید توکو جوړولو لپاره د خامو موادو مقدار.
2178Reserved Qty: Quantity ordered for sale, but not delivered.خوندي مقدار: مقدار د پلور لپاره امر کړی ، مګر تحویلی شوی نه دی.
2179Reserved Warehouse is mandatory for Item {0} in Raw Materials suppliedد خوندي خونې خونې د توکو د توکو په وړاندې د توکو {0} لپاره لازمي ده
2180Reserved for manufacturingد توليدي خوندي دي
2181Reserved for saleخرڅلاو لپاره خوندي دي
2182Reserved for sub contractingد فرعي قراردادي لپاره خوندي دي
2183Resistantمقاومت
2184Resolve error and upload again.خطا حل کړئ او بیا اپلوډ کړئ.
2185Rest Of The Worldد نړۍ پاتې
2186Restart Subscriptionد ګډون بیا پیلول
2187Restaurantرستورانت
2188Result Dateد پایلو نیټه
2189Result already Submittedپایلې لا دمخه وړاندې شوي
2190Resumeبیا پیل کول
2191Retailپرچون
2192Retail & Wholesaleد پرچون او عمده
2193Retail Operationsپرچون عملیات
2194Retained Earningsساتل شوې ګټه
2195Retention Stock Entryد ساتلو ذخیره کول
2196Retention Stock Entry already created or Sample Quantity not providedد ساتلو د ذخیره ننوتنې مخکې له مخکې رامینځته شوې یا نمونې مقدار ندی برابر شوی
2197Returnبیرته راتګ
2198Return / Credit Noteبیرته / اعتبار يادونه
2199Return / Debit Noteبیرته / ګزارې يادونه
2200Returnsپه راستنېدو
2201Reverse Journal Entryد ژورنالیستانو ننوتلو ته
2202Review Invitation Sentد دعوت کولو لیږل بیاکتنه
2203Review and Actionبیا کتنه او عمل
2204Rooms Bookedخونه
2205Root Companyد روټ شرکت
2206Root Typeد ريښي ډول
2207Root Type is mandatoryد ريښي ډول فرض ده
2208Root cannot be edited.د ريښي د تصحيح نه شي.
2209Root cannot have a parent cost centerد ريښو نه شي کولای د يو مور او لګښت مرکز لری
2210Round Offپړاو
2211Rounded Totalغونډ مونډ Total
2212Routeلار
2213Row # {0}: د کتارونو تر # {0}:
2214Row # {0}: Batch No must be same as {1} {2}د کتارونو تر # {0}: دسته نه باید ورته وي {1} {2}
2215Row # {0}: Cannot return more than {1} for Item {2}د کتارونو تر # {0}: بېرته نشي څخه زيات {1} لپاره د قالب {2}
2216Row # {0}: Rate cannot be greater than the rate used in {1} {2}د کتارونو تر # {0}: اندازه کېدای شي نه په ميزان کې کارول په پرتله زیات وي {1} {2}
2217Row # {0}: Serial No is mandatoryد کتارونو تر # {0}: شعبه الزامی دی
2218Row # {0}: Serial No {1} does not match with {2} {3}د کتارونو تر # {0}: شعبه {1} سره سمون نه خوري {2} {3}
2219Row #{0} (Payment Table): Amount must be negativeرو # {0} (د تادياتو جدول): مقدار باید منفي وي
2220Row #{0} (Payment Table): Amount must be positiveرو # {0} (د تادياتو جدول): مقدار باید مثبت وي
2221Row #{0}: Account {1} does not belong to company {2}Row # {0}: حساب {1} د شرکت سره تړاو نلري {2}
2222Row #{0}: Allocated Amount cannot be greater than outstanding amount.د کتارونو تر # {0}: ځانګړې شوې مقدار نه بيالنس اندازه په پرتله زیات وي.
2223Row #{0}: Asset {1} cannot be submitted, it is already {2}د کتارونو تر # {0}: د شتمنیو د {1} نه شي وړاندې شي، دا لا دی {2}
2224Row #{0}: Cannot set Rate if amount is greater than billed amount for Item {1}.قطار # {0}: نرخ نشي ټاکل کیدی که چیرې مقدار د توکي {1} لپاره د بیل شوي مقدار څخه ډیر وي.
2225Row #{0}: Clearance date {1} cannot be before Cheque Date {2}د کتارونو تر # {0}: چاڼېزو نېټې {1} نه مخکې آرډر نېټه وي {2}
2226Row #{0}: Duplicate entry in References {1} {2}د کتارونو تر # {0}: دوه ځلي په ماخذونه د ننوتلو {1} {2}
2227Row #{0}: Expected Delivery Date cannot be before Purchase Order DateRow # {0}: د تمویل شوي نیټه نیټه د اخیستلو د نیټې نه مخکې نشي کیدی
2228Row #{0}: Item addedقطار # {0}: توکي اضافه شو
2229Row #{0}: Journal Entry {1} does not have account {2} or already matched against another voucherد کتارونو تر # {0}: ژورنال انفاذ {1} نه ګڼون لری {2} يا لا نه خوری بل کوپون پر وړاندې د
2230Row #{0}: Not allowed to change Supplier as Purchase Order already existsد کتارونو تر # {0}: نه، اجازه لري چې عرضه بدلون په توګه د اخستلو د امر د مخکې نه شتون
2231Row #{0}: Please set reorder quantityد کتارونو تر # {0}: مهرباني وکړئ ټاکل ترمیمي کمیت
2232Row #{0}: Please specify Serial No for Item {1}د کتارونو تر # {0}: مهرباني وکړئ سریال لپاره د قالب نه مشخص {1}
2233Row #{0}: Qty increased by 1قطار # {0}: مقدار د 1 لخوا زیات شوی
2234Row #{0}: Rate must be same as {1}: {2} ({3} / {4}) د کتارونو تر # {0}: کچه باید په توګه ورته وي {1}: {2} ({3} / {4})
2235Row #{0}: Reference Document Type must be one of Expense Claim or Journal EntryRow # {0}: د حوالې سند ډول باید د لګښتونو یا ژورنال ننوتلو څخه یو وي
2236Row #{0}: Reference Document Type must be one of Purchase Order, Purchase Invoice or Journal Entryد کتارونو تر # {0}: ماخذ لاسوند ډول باید د اخستلو امر يو، رانيول صورتحساب یا ژورنال انفاذ وي
2237Row #{0}: Rejected Qty can not be entered in Purchase Returnد کتارونو تر # {0}: رد Qty په رانيول بیرته نه داخل شي
2238Row #{0}: Rejected Warehouse is mandatory against rejected Item {1}د کتارونو تر # {0}: رد ګدام رد د قالب په وړاندې د الزامی دی {1}
2239Row #{0}: Reqd by Date cannot be before Transaction DateRow # {0}: د رادډ تاریخ د لېږد نیټې څخه وړاندې نشي کیدی
2240Row #{0}: Set Supplier for item {1}د کتارونو تر # {0}: د جنس د ټاکلو په عرضه {1}
2241Row #{0}: Status must be {1} for Invoice Discounting {2}Row # {0}: وضعیت باید {1} د انوائس د استملاک لپاره {2} وي
2242Row #{0}: The batch {1} has only {2} qty. Please select another batch which has {3} qty available or split the row into multiple rows, to deliver/issue from multiple batchesد کتارونو تر # {0}: د د ستې {1} لري یوازې {2} qty. لطفا بل batch چې {3} qty موجود ټاکلو او یا د څو کتارونو د قطار ویشل، د موضوع له څو دستو ورسوي /
2243Row #{0}: Timings conflicts with row {1}د کتارونو تر # {0}: د قطار تیارولو شخړو د {1}
2244Row #{0}: {1} can not be negative for item {2}د کتارونو تر # {0}: {1} نه شي لپاره توکی منفي وي {2}
2245Row No {0}: Amount cannot be greater than Pending Amount against Expense Claim {1}. Pending Amount is {2}د قطار نه {0}: مقدار نه شي اخراجاتو ادعا {1} په وړاندې د مقدار د انتظار څخه ډيره وي. انتظار مقدار دی {2}
2246Row {0} : Operation is required against the raw material item {1}Row {0}: د خام توکي په وړاندې عملیات اړین دي {1}
2247Row {0}# Item {1} cannot be transferred more than {2} against Purchase Order {3}صف {0} # آئٹم {1} نشي کولی د {2} څخه زیات د پیرودلو په وړاندې لیږدول {3}
2248Row {0}: Activity Type is mandatory.د کتارونو تر {0}: فعالیت ډول فرض ده.
2249Row {0}: Advance against Customer must be creditد کتارونو تر {0}: پيرودونکو په وړاندې پرمختللی بايد پور وي
2250Row {0}: Advance against Supplier must be debitد کتارونو تر {0}: عرضه په وړاندې پرمختللی باید ډیبیټ شي
2251Row {0}: Allocated amount {1} must be less than or equals to Payment Entry amount {2}د کتارونو تر {0}: ځانګړې اندازه {1} بايد په پرتله کمه وي او یا د پیسو د داخلولو اندازه مساوي {2}
2252Row {0}: Allocated amount {1} must be less than or equals to invoice outstanding amount {2}د کتارونو تر {0}: ځانګړې اندازه {1} بايد په پرتله لږ وي او یا مساوي له بيالنس اندازه صورتحساب {2}
2253Row {0}: An Reorder entry already exists for this warehouse {1}د کتارونو تر {0}: د نورو ترمیمي د ننوتلو مخکې د دې ګودام شتون {1}
2254Row {0}: Bill of Materials not found for the Item {1}د کتارونو تر {0}: د مواد بیل نه د سامان موندل {1}
2255Row {0}: Conversion Factor is mandatoryد کتارونو تر {0}: د تغیر فکتور الزامی دی
2256Row {0}: Cost center is required for an item {1}Row {0}: د توکو لپاره د لګښت مرکز ته اړتیا ده {1}
2257Row {0}: Credit entry can not be linked with a {1}د کتارونو تر {0}: پورونو د ننوتلو سره د نه تړاو شي کولای {1}
2258Row {0}: Currency of the BOM #{1} should be equal to the selected currency {2}د کتارونو تر {0}: د هیښ # د اسعارو د {1} بايد مساوي د ټاکل اسعارو وي {2}
2259Row {0}: Debit entry can not be linked with a {1}د کتارونو تر {0}: ډیبیټ د ننوتلو سره د نه تړاو شي کولای {1}
2260Row {0}: Depreciation Start Date is requiredRow {0}: د استملاک د پیل نیټه اړینه ده
2261Row {0}: Enter location for the asset item {1}Row {0}: د شتمنۍ د توکو لپاره ځای ولیکئ {1}
2262Row {0}: Exchange Rate is mandatoryد کتارونو تر {0}: د بدلولو نرخ الزامی دی
2263Row {0}: Expected Value After Useful Life must be less than Gross Purchase Amountصف {0}: متوقع ارزښت د ګټور ژوند څخه وروسته باید د خالص پیرود پیسو څخه کم وي
2264Row {0}: From Time and To Time is mandatory.د کتارونو تر {0}: له وخت او د وخت فرض ده.
2265Row {0}: From Time and To Time of {1} is overlapping with {2}د کتارونو تر {0}: د وخت او د وخت د {1} له ده سره د تداخل {2}
2266Row {0}: From time must be less than to timeقطار {0}: د وخت څخه باید د وخت څخه لږ وي
2267Row {0}: Hours value must be greater than zero.د کتارونو تر {0}: ساعتونه ارزښت باید له صفر څخه زیات وي.
2268Row {0}: Invalid reference {1}د کتارونو تر {0}: ناسم مرجع {1}
2269Row {0}: Party / Account does not match with {1} / {2} in {3} {4}د کتارونو تر {0}: ګوند / حساب سره سمون نه خوري {1} / {2} د {3} {4}
2270Row {0}: Party Type and Party is required for Receivable / Payable account {1}د کتارونو تر {0}: ګوند ډول او د ګوند د ترلاسه / د راتلوونکې حساب ته اړتیا لیدل کیږي {1}
2271Row {0}: Payment against Sales/Purchase Order should always be marked as advanceد کتارونو تر {0}: خرڅلاو / د اخستلو د امر په وړاندې د پیسو باید د تل لپاره له مخکې په نښه شي
2272Row {0}: Please check 'Is Advance' against Account {1} if this is an advance entry.د کتارونو تر {0}: مهرباني وکړئ وګورئ &#39;آیا پرمختللی&#39; حساب په وړاندې د {1} که دا د يو داسې پرمختللي ننوتلو ده.
2273Row {0}: Please set at Tax Exemption Reason in Sales Taxes and Chargesقطار {0}: مهرباني وکړئ د پلور مالیات او لګښتونو کې د مالیې معافیت دلیل تنظیم کړئ
2274Row {0}: Please set the Mode of Payment in Payment Scheduleقطار {0}: مهرباني وکړئ د تادیې مهال ویش کې د تادیې حالت تنظیم کړئ
2275Row {0}: Please set the correct code on Mode of Payment {1}قطار {0}: مهرباني وکړئ د تادیې په حالت کې سم کوډ تنظیم کړئ {1}
2276Row {0}: Qty is mandatoryد کتارونو تر {0}: Qty الزامی دی
2277Row {0}: Quality Inspection rejected for item {1}قطار {0}: د توکي {1} لپاره د کیفیت تفتیش رد شو
2278Row {0}: UOM Conversion Factor is mandatoryد کتارونو تر {0}: UOM د تغیر فکتور الزامی دی
2279Row {0}: select the workstation against the operation {1}Row {0}: د عملیات په وړاندې د کارسټنشن غوره کول {1}
2280Row {0}: {1} Serial numbers required for Item {2}. You have provided {3}.د {0}: {1} سیریل شمېره د 2 {2} لپاره اړین ده. تاسو {3} چمتو کړی.
2281Row {0}: {1} must be greater than 0صف {0}: {1} باید د 0 څخه ډیر وي
2282Row {0}: {1} {2} does not match with {3}د کتارونو تر {0}: {1} {2} سره سمون نه خوري {3}
2283Row {0}:Start Date must be before End Dateد کتارونو تر {0}: بیا نېټه دمخه بايد د پای نیټه وي
2284Rows with duplicate due dates in other rows were found: {0}په نورو قطارونو کې د دوه ځله ټاکل شوي نیټې سره قطعونه وموندل شول: {0}
2285Rules for adding shipping costs.د زياته کړه لېږد لګښتونه اصول.
2286Rules for applying pricing and discount.لپاره درخواست قیمتونو او د تخفیف اصول.
2287S.O. No.SO شمیره
2288SGST Amountد SGST مقدار
2289SO QtySO Qty
2290Safety Stockد خونديتوب دحمل
2291Salaryمعاش
2292Salary Slip submitted for period from {0} to {1}د معاش معاش چې د {1} څخه تر {1} پورې مودې لپاره وسپارل شو
2293Salary Structure must be submitted before submission of Tax Ememption Declarationد معاشاتو جوړښت باید د مالیې د معافیت اعالمیې وړاندې کولو دمخه وسپارل شي
2294Salesخرڅلاو
2295Sales Accountد پلور حساب
2296Sales Expensesخرڅلاو داخراجاتو
2297Sales Funnelخرڅلاو کیږدئ
2298Sales Invoiceخرڅلاو صورتحساب
2299Sales Invoice {0} has already been submittedخرڅلاو صورتحساب {0} د مخکې نه سپارل
2300Sales Invoice {0} must be cancelled before cancelling this Sales Orderخرڅلاو صورتحساب {0} بايد لغوه شي بندول د دې خرڅلاو نظم مخکې
2301Sales Managerخرڅلاو مدير
2302Sales Master Managerخرڅلاو ماسټر مدير
2303Sales Orderخرڅلاو نظم
2304Sales Order Itemخرڅلاو نظم قالب
2305Sales Order required for Item {0}خرڅلاو نظم لپاره د قالب اړتیا {0}
2306Sales Order to Paymentته قطعا د خرڅلاو د ترتیب پر اساس
2307Sales Order {0} is not submittedخرڅلاو نظم {0} نه سپارل
2308Sales Order {0} is not validخرڅلاو نظم {0} د اعتبار وړ نه دی
2309Sales Order {0} is {1}خرڅلاو نظم {0} دی {1}
2310Sales Ordersخرڅلاو امر
2311Sales Partnerخرڅلاو همکار
2312Sales Pipelineخرڅلاو نل
2313Sales Price Listد پلورنې د بیې لېست
2314Sales Returnخرڅلاو Return
2315Sales Summaryد پلور لنډیز
2316Sales Tax Templateخرڅلاو د مالياتو د کينډۍ
2317Sales Teamخرڅلاو ټيم
2318Sales Userخرڅلاو کارن
2319Sales and Returnsخرڅلاو او راستنیدنه
2320Sales campaigns.خرڅلاو مبارزو.
2321Sales orders are not available for productionد خرڅلاو امرونه د تولید لپاره شتون نلري
2322Salutationسلام
2323Same Company is entered more than onceهمدې شرکت څخه یو ځل بیا ننوتل
2324Same item cannot be entered multiple times.ورته توکی نه شي کولای شي د څو ځله ننوتل.
2325Same supplier has been entered multiple timesورته عرضه کړې څو ځلې داخل شوي دي
2326Sample Collectionنمونه راغونډول
2327Sample quantity {0} cannot be more than received quantity {1}نمونۍ مقدار {0} د ترلاسه شوي مقدار څخه ډیر نه وي {1}
2328Sanctionedتحریم
2329Sandرڼا
2330Saturdayشنبه
2331Saving {0}خوندي کول {0}
2332Scan Barcodeبارکوډ سکین کړئ
2333Scheduleمهال ويش
2334Schedule Admissionداخلیدو مهال ویش
2335Schedule Courseمهال ويش کورس
2336Schedule Dateمهال ويش نېټه
2337Schedule Dischargeد ویجاړ مهال ویش
2338Scheduledټاکل شوې
2339Scheduled Uptoټاکل شوی
2340Schedules for {0} overlaps, do you want to proceed after skiping overlaped slots ?د {0} تاوان لپاره شیډولونه، ایا تاسو غواړئ چې د اوپلو شویو سلایډونو د سکپ کولو وروسته پرمخ ولاړ شئ؟
2341Score cannot be greater than Maximum Scoreنمره نه شي کولای اعظمې نمره په پرتله زیات وي
2342Scorecardsد سکورډډزونه
2343Scrappedپرزه
2344Searchد لټون
2345Search Resultsد لټون پايلې
2346Search Sub Assembliesد لټون فرعي شورا
2347Search by item code, serial number, batch no or barcodeد شفر کود، سیریل نمبر، بچ ن یا بارکوډ په لټه کې لټون
2348Seasonality for setting budgets, targets etc.د ټاکلو لپاره د بودجې، نښې او نور موسمي
2349Secret Keyپټې کلیدي
2350Secretaryمنشي
2351Section Codeد برخې کود
2352Secured Loansخوندي پور
2353Securities & Commodity Exchangesامنيت &amp; Commodity exchanges
2354Securities and Depositsامنيت او د سپما
2355See All Articlesټول مقالې وګورئ
2356See all open ticketsټولې خلاصې ټکټونه وګورئ
2357See past ordersتیرې سپارښتنې وګورئ
2358See past quotationsتیرې نرخونه وګورئ
2359Selectوټاکئ
2360Select Alternate Itemبدیل توکي غوره کړئ
2361Select Attribute Valuesد ځانګړتیا ارزښتونه غوره کړئ
2362Select BOMانتخاب هیښ
2363Select BOM and Qty for Productionد تولید لپاره د هیښ او Qty وټاکئ
2364Select BOM, Qty and For WarehouseBOM ، Qty او د ګودام لپاره غوره کړئ
2365Select Batchانتخاب دسته
2366Select Batch Numbersانتخاب دسته شمیرې
2367Select Brand...انتخاب دتوليد ...
2368Select Companyد شرکت غوره کول
2369Select Company...وټاکئ شرکت ...
2370Select Customerپیرودونکی انتخاب کړئ
2371Select Daysورځونه وټاکئ
2372Select Default Supplierانتخاب Default عرضه
2373Select DocTypeانتخاب DocType
2374Select Fiscal Year...مالي کال لپاره وټاکه ...
2375Select Item (optional)توکي غوره کړئ (اختیاري)
2376Select Items based on Delivery Dateد سپارلو نیټه پر بنسټ د توکو توکي وټاکئ
2377Select Items to Manufactureوړانديزونه وټاکئ جوړون
2378Select Loyalty Programد وفادارۍ پروګرام غوره کړئ
2379Select Patientناروغ
2380Select Possible Supplierممکنه عرضه وټاکئ
2381Select Quantityانتخاب مقدار
2382Select Serial Numbersپرلپسې ه وټاکئ
2383Select Target Warehouseوټاکئ هدف ګدام
2384Select Warehouse...وټاکئ ګدام ...
2385Select an account to print in account currencyد حساب په چاپیریال کې د چاپ کولو لپاره یو حساب وټاکئ
2386Select at least one value from each of the attributes.لږ تر لږه یو ځانګړتیاوې د هر صفتونو څخه غوره کړئ.
2387Select change amount accountانتخاب بدلون اندازه حساب
2388Select company firstلومړی شرکت غوره کړئ
2389Select students manually for the Activity based Groupد فعالیت پر بنسټ د ګروپ لپاره د انتخاب کوونکو لاسي
2390Select the customer or supplier.پیرودونکي یا عرضه کوونکي غوره کړئ.
2391Select the nature of your business.د خپلې سوداګرۍ د ماهیت وټاکئ.
2392Select the program firstلومړی پروګرام غوره کړئ
2393Select to add Serial Number.د سریال شمیره اضافه کولو لپاره غوره کړئ.
2394Select your Domainsخپل ډومین انتخاب کړئ
2395Selected Price List should have buying and selling fields checked.د ټاکل شوي نرخ لیست باید وپلورل شي او پلوري یې وپلورل شي.
2396Sellوپلوري
2397Sellingپلورل
2398Selling Amountپلورل مقدار
2399Selling Price Listد نرخ پلور لیست
2400Selling Rateد پلور کچه
2401Selling must be checked, if Applicable For is selected as {0}پلورل باید وکتل شي، که د تطبیق لپاره د ده په توګه وټاکل {0}
2402Send Grant Review Emailد وړیا بیاکتنې بریښنالیک واستوئ
2403Send Nowوليږئ اوس
2404Send SMSوليږئ پیغامونه
2405Send mass SMS to your contactsستاسو د تماس ډله SMS وليږئ
2406Sensitivityحساسیت
2407Sentته وليږدول شوه
2408Serial No and Batchشعبه او دسته
2409Serial No is mandatory for Item {0}شعبه لپاره د قالب الزامی دی {0}
2410Serial No {0} does not belong to Batch {1}سیریل نمبر {1} د بچ پورې تړاو نلري {1}
2411Serial No {0} does not belong to Delivery Note {1}شعبه {0} نه د سپارنې يادونه سره تړاو نه لري {1}
2412Serial No {0} does not belong to Item {1}شعبه {0} نه د قالب سره تړاو نه لري {1}
2413Serial No {0} does not belong to Warehouse {1}شعبه {0} نه ګدام سره تړاو نه لري {1}
2414Serial No {0} does not belong to any Warehouseشعبه {0} نه د هر ډول ګدام سره تړاو نه لري
2415Serial No {0} does not existشعبه {0} نه شته
2416Serial No {0} has already been receivedشعبه {0} لا ترلاسه شوي دي
2417Serial No {0} is under maintenance contract upto {1}شعبه {0} ترمړوندونو مراقبت د قرارداد په اساس دی {1}
2418Serial No {0} is under warranty upto {1}شعبه {0} لاندې ترمړوندونو تضمین دی {1}
2419Serial No {0} not foundشعبه {0} ونه موندل شو
2420Serial No {0} not in stockشعبه {0} په ګدام کې نه
2421Serial No {0} quantity {1} cannot be a fractionشعبه {0} کمیت {1} نه شي کولای یوه برخه وي
2422Serial Nos Required for Serialized Item {0}د Serialized د قالب سریال ترانسفارمرونو د مطلوب {0}
2423Serial Number: {0} is already referenced in Sales Invoice: {1}مسلسله شمېره: {0} د مخکې نه په خرڅلاو صورتحساب ماخذ: {1}
2424Serial Numbersسریال نمبر
2425Serial Numbers in row {0} does not match with Delivery Noteپه قطار {0} سریال شمیرې سره د سپارلو يادونه سره سمون نه خوري
2426Serial no {0} has been already returnedسیریل no 0} لا دمخه بیرته راستون شوی
2427Serial number {0} entered more than onceسریال {0} ننوتل څخه یو ځل بیا
2428Serialized InventorySerialized موجودي
2429Series Updatedلړۍ Updated
2430Series Updated Successfullyلړۍ Updated په بریالیتوب
2431Series is mandatoryلړۍ الزامی دی
2432Serviceخدمت
2433Service Level Agreementد خدمت کچې تړون
2434Service Level Agreement.د خدمت کچې تړون.
2435Service Level.د خدمت کچه.
2436Service Stop Date cannot be after Service End Dateد خدماتو بند بند تاریخ د پای نیټې نه وروسته نشي
2437Service Stop Date cannot be before Service Start Dateد خدماتو بند بند تاریخ د خدماتو نیټه وړاندې نشي
2438Servicesخدمتونه
2439Set Default Values like Company, Currency, Current Fiscal Year, etc.د ټاکلو په تلواله ارزښتونو شرکت، د اسعارو، روان مالي کال، او داسې نور په شان
2440Set Detailsتفصیلات بیان کړئ
2441Set New Release Dateد نوي اعلان تاریخ نیټه کړئ
2442Set Project and all Tasks to status {0}?د {0} حالت ته پروژې او ټولې دندې ټاکئ؟
2443Set Statusوضعیت وټاکئ
2444Set Tax Rule for shopping cartد سودا کراچۍ جوړ د مالياتو د حاکمیت
2445Set as Closedد ټاکلو په توګه تړل شوي
2446Set as Completedد بشپړ شوي په توګه وټاکئ
2447Set as Lostد ټاکل شويو Lost
2448Set as Openد ټاکل شويو Open
2449Set default inventory account for perpetual inventoryجوړ تلوالیزه لپاره د دايمي انبار انبار حساب
2450Set this if the customer is a Public Administration company.دا تنظیم کړئ که پیرودونکي د عامه ادارې شرکت وي.
2451Set {0} in asset category {1} or company {2}{0} د شتمني په کټګوری {1} یا کمپنۍ {2} کې مقرر کړئ.
2452Setting Events to {0}, since the Employee attached to the below Sales Persons does not have a User ID{1}د خوښو ته پیښی {0}، ځکه چې د کارګر ته لاندې خرڅلاو هغه اشخاص چې د وصل يو کارن تذکرو نه لري {1}
2453Setting defaultsد غوراوي ترتیبونه
2454Setting up EmailEmail ترتیبول
2455Setting up Email Accountترتیبول بريښناليک حساب
2456Setting up Employeesمامورین ترتیبول
2457Setting up Taxesمالیات ترتیبول
2458Setting up companyد شرکت تنظیم کول
2459Settingsامستنې
2460Settings for online shopping cart such as shipping rules, price list etc.د انلاین سودا کراچۍ امستنې لکه د لېږد د اصولو، د نرخونو لست نور
2461Settings for website homepageد ویب پاڼه امستنې
2462Settings for website product listingد ویب پا productې محصول لیست کولو لپاره تنظیمات
2463Settledآباد شوی
2464Setup Gateway accounts.Setup ليدونکی حسابونو.
2465Setup SMS gateway settingsSetup SMS ورننوتلو امستنې
2466Setup cheque dimensions for printingد چاپ Setup چک ابعادو
2467Setup default values for POS Invoicesد پیسو د انوز لپاره د بیالبیلو ارزښتونو ترتیبول
2468Setup mode of POS (Online / Offline)د POS د سیٹ اپ طریقه (آنلاین / آف لائن)
2469Setup your Institute in ERPNextخپل انسټیټیوټ په ERPNext کې تنظیم کړئ
2470Share Balanceد شریک بیلنس
2471Share Ledgerشریک لیجر
2472Share Managementد شریک مدیریت
2473Share Transferد شریک لیږد
2474Share Typeد شریک ډول
2475Shareholderشريکونکي
2476Ship To Stateدولت ته جہاز
2477Shipmentsمالونو
2478Shipping Addressد وړلو او راوړلو پته
2479Shipping Address does not have country, which is required for this Shipping Ruleد لېږد تایید هیواد نلري، کوم چې د دې لیږد قانون لپاره اړین دی
2480Shipping rule only applicable for Buyingد تدارکاتو لپاره یوازې د لیږد حکومتوالی
2481Shipping rule only applicable for Sellingد پلور کولو لپاره یوازې د لیږد حاکمیت
2482Shopify Supplierد پرچون پلورونکي عرضه کول
2483Shopping Cartد سودا لاس ګاډی
2484Shopping Cart Settingsخرید په ګاډۍ امستنې
2485Short Nameلنډ نوم
2486Shortage Qtyپه کمښت کې Qty
2487Show Completedبشپړ شو
2488Show Cumulative Amountمجموعي مقدار ښکاره کړئ
2489Show Openوښایاست خلاص
2490Show Opening Entriesپرانیستل شوې ننوتنې ښودل
2491Show Payment Detailsد تادیاتو تفصیلات وښایاست
2492Show Return Entriesبیرته راستنيدنې وښایاست
2493Show Variant Attributesمختلف ډولونه ښکاره کړئ
2494Show Variantsانکړپټه ښودل تانبه
2495Show closedانکړپټه ښودل تړل
2496Show exploded viewچاودیدونکي لید ښکاره کړئ
2497Show only POSیواځې POS ښودل
2498Show unclosed fiscal year's P&L balancesوښایاست ناتړل مالي کال د P &amp; L توازن
2499Show zero valuesصفر ارزښتونو وښایاست
2500SiltSilt
The file is too large to be shown. View Raw