2023-10-05 16:58:26 +02:00

535 KiB

1"Customer Provided Item" cannot be Purchase Item also"Element dostarczony przez klienta" nie może być również elementem nabycia
2"Customer Provided Item" cannot have Valuation Rate"Element dostarczony przez klienta" nie może mieć wskaźnika wyceny
3"Is Fixed Asset" cannot be unchecked, as Asset record exists against the item"Jest Środkiem Trwałym" nie może być odznaczone, jeśli istnieją pozycje z takim ustawieniem
4'Based On' and 'Group By' can not be samePola "Bazuje na" i "Grupuj wg." nie mogą być takie same
5'Days Since Last Order' must be greater than or equal to zeroPole 'Dni od ostatniego zamówienia' musi być większe bądź równe zero
6'Entries' cannot be emptyPole 'Wpisy' nie może być puste
7'From Date' is requiredPole 'Od daty' jest wymagane
8'From Date' must be after 'To Date'Pole 'Od daty' musi następować później niż 'Do daty'
9'Has Serial No' can not be 'Yes' for non-stock itemNumer seryjny nie jest dostępny dla pozycji niemagazynowych
10'Opening'"Otwarcie"
11'To Case No.' cannot be less than 'From Case No.''To Case No.' nie powinno być mniejsze niż 'From Case No.'
12'To Date' is required'Do daty' jest wymaganym polem
13'Total''Całkowity'
14'Update Stock' can not be checked because items are not delivered via {0}'Aktualizuj Stan' nie może być zaznaczone, ponieważ elementy nie są dostarczane przez {0}
15'Update Stock' cannot be checked for fixed asset saleOpcja 'Aktualizuj Stan' nie może być zaznaczona dla sprzedaży środka trwałego
161 exact match.1 dokładny mecz.
1790-Above90-Ponad
18A Customer Group exists with same name please change the Customer name or rename the Customer GroupGrupa Odbiorców posiada taką nazwę - wprowadź inną nazwę Odbiorcy lub zmień nazwę Grupy
19A Default Service Level Agreement already exists.Domyślna umowa dotycząca poziomu usług już istnieje.
20A Lead requires either a person's name or an organization's nameOłów wymaga nazwy osoby lub nazwy organizacji
21A customer with the same name already existsKlient o tej samej nazwie już istnieje
22A question must have more than one optionsPytanie musi mieć więcej niż jedną opcję
23A qustion must have at least one correct optionsQustion musi mieć co najmniej jedną poprawną opcję
24A4A4
25API EndpointPunkt końcowy API
26API KeyKlucz API
27Abbr can not be blank or spaceSkrót nie może być pusty lub być spacją
28Abbreviation already used for another companySkrót już używany przez inną firmę
29Abbreviation cannot have more than 5 charactersSkrót nie może posiadać więcej niż 5 znaków
30Abbreviation is mandatorySkrót jest obowiązkowy
31About the CompanyO firmie
32About your companyO Twojej firmie
33AbovePowyżej
34Academic Termsemestr
35Academic Term: Okres akademicki:
36Academic YearRok akademicki
37Academic Year: Rok akademicki:
38Accepted + Rejected Qty must be equal to Received quantity for Item {0}Ilość Przyjętych + Odrzuconych musi odpowiadać ilości Odebranych (Element {0})
39Access TokenDostęp za pomocą Tokenu
40Accessable ValueDostępna wartość
41AccountKonto
42Account NumberNumer konta
43Account Number {0} already used in account {1}Numer konta {0} jest już używany na koncie {1}
44Account Pay OnlyTylko płatne konto
45Account Typetyp konta
46Account Type for {0} must be {1}Typ konta dla {0} musi być {1}
47Account balance already in Credit, you are not allowed to set 'Balance Must Be' as 'Debit'Konto jest na minusie, nie możesz ustawić wymagań jako debet.
48Account balance already in Debit, you are not allowed to set 'Balance Must Be' as 'Credit'Konto jest na minusie, nie możesz ustawić wymagań jako kredyt.
49Account number for account {0} is not available.<br> Please setup your Chart of Accounts correctly.Numer konta dla konta {0} jest niedostępny. <br> Skonfiguruj poprawnie swój plan kont.
50Account with child nodes cannot be converted to ledgerKonto grupujące inne konta nie może być konwertowane
51Account with child nodes cannot be set as ledgerKonto z węzłów podrzędnych nie może być ustawiony jako księgi
52Account with existing transaction can not be converted to group.Konto z istniejącymi zapisami nie może być konwertowane na Grupę (konto dzielone).
53Account with existing transaction can not be deletedKonto z istniejącymi zapisami nie może być usunięte
54Account with existing transaction cannot be converted to ledgerKonto z istniejącymi zapisami nie może być konwertowane
55Account {0} does not belong to company: {1}Konto {0} nie należy do firmy: {1}
56Account {0} does not belongs to company {1}Konto {0} nie należy do firmy {1}
57Account {0} does not existKonto {0} nie istnieje
58Account {0} does not existsKonto {0} nie istnieje
59Account {0} does not match with Company {1} in Mode of Account: {2}Konto {0} nie jest zgodne z firmą {1} w trybie konta: {2}
60Account {0} has been entered multiple timesKonto {0} zostało wprowadzone wielokrotnie
61Account {0} is added in the child company {1}Konto {0} zostało dodane w firmie podrzędnej {1}
62Account {0} is frozenKonto {0} jest zamrożone
63Account {0} is invalid. Account Currency must be {1}Konto {0} jest nieprawidłowe. Waluta konta musi być {1}
64Account {0}: Parent account {1} can not be a ledgerKonto {0}: Nadrzędne konto {1} nie może być zwykłym
65Account {0}: Parent account {1} does not belong to company: {2}Konto {0}: konto nadrzędne {1} nie należy do firmy: {2}
66Account {0}: Parent account {1} does not existKonto {0}: Konto nadrzędne {1} nie istnieje
67Account {0}: You can not assign itself as parent accountKonto {0}: Nie można przypisać siebie jako konta nadrzędnego
68Account: {0} can only be updated via Stock TransactionsKonto: {0} może być aktualizowana tylko przez operacje magazynowe
69Account: {0} with currency: {1} can not be selectedKonto: {0} z waluty: nie można wybrać {1}
70AccountantKsięgowy
71AccountingKsięgowość
72Accounting Entry for AssetZapis Księgowy dla aktywów
73Accounting Entry for StockZapis księgowy dla zapasów
74Accounting Entry for {0}: {1} can only be made in currency: {2}Wprowadzenia danych księgowych dla {0}: {1} może być dokonywane wyłącznie w walucie: {2}
75Accounting LedgerKsięgi rachunkowe
76Accounting journal entries.Dziennik zapisów księgowych.
77AccountsKsięgowość
78Accounts ManagerSpecjalista ds. Sprzedaży
79Accounts PayableZobowiązania
80Accounts Payable SummaryZobowiązania Podsumowanie
81Accounts ReceivableNależności
82Accounts Receivable SummaryNależności Podsumowanie
83Accounts UserKonta Użytkownika
84Accounts table cannot be blank.Tabela kont nie może być pusta
85Accumulated DepreciationUmorzenia (skumulowana amortyzacja)
86Accumulated Depreciation AmountKwota Skumulowanej amortyzacji
87Accumulated Depreciation as onSkumulowana amortyzacja jak na
88Accumulated Monthlyskumulowane miesięcznie
89Accumulated ValuesSkumulowane wartości
90Accumulated Values in Group CompanySkumulowane wartości w Spółce Grupy
91Achieved ({})Osiągnięto ({})
92ActionDziałanie
93Action InitialisedDziałanie zainicjowane
94Actionsdziałania
95ActiveAktywny
96Activity Cost exists for Employee {0} against Activity Type - {1}Istnieje aktywny Koszt Pracodawcy {0} przed Type Aktywny - {1}
97Activity Cost per EmployeeKoszt aktywność na pracownika
98Activity TypeRodzaj aktywności
99Actual CostAktualna cena
100Actual Delivery DateRzeczywista data dostawy
101Actual QtyRzeczywista ilość
102Actual Qty is mandatoryRzeczywista ilość jest obowiązkowa
103Actual Qty {0} / Waiting Qty {1}Rzeczywista ilość {0} / liczba oczekujących {1}
104Actual Qty: Quantity available in the warehouse.Rzeczywista ilość: ilość dostępna w magazynie.
105Actual qty in stockRzeczywista ilość w magazynie
106Actual type tax cannot be included in Item rate in row {0}Rzeczywista Podatek typu nie mogą być wliczone w cenę towaru w wierszu {0}
107AddDodaj
108Add / Edit PricesDodaj / edytuj ceny
109Add CommentDodaj komentarz
110Add CustomersDodaj klientów
111Add EmployeesDodaj pracowników
112Add ItemDodaj pozycję
113Add ItemsDodaj pozycje
114Add LeadsDodaj namiary
115Add Multiple TasksDodaj wiele zadań
116Add Sales PartnersDodaj partnerów handlowych
117Add Serial NoDodaj nr seryjny
118Add StudentsDodaj uczniów
119Add SuppliersDodaj dostawców
120Add Time SlotsDodaj gniazda czasowe
121Add TimesheetsDodaj ewidencja czasu pracy
122Add TimeslotsDodaj czasopisma
123Add Users to MarketplaceDodaj użytkowników do rynku
124Add a new addressDodaj nowy adres
125Add cards or custom sections on homepageDodaj karty lub niestandardowe sekcje na stronie głównej
126Add more items or open full formDodać więcej rzeczy lub otworzyć pełną formę
127Add notesDodaj notatki
128Add the rest of your organization as your users. You can also add invite Customers to your portal by adding them from ContactsDodać resztę organizacji jako użytkowników. Można również dodać zaprosić klientów do portalu dodając je z Kontaktów
129Add/Remove RecipientsDodaj / usuń odbiorców
130AddedDodano
131Added {0} usersDodano {0} użytkowników
132Additional Salary Component Exists.Istnieje dodatkowy składnik wynagrodzenia.
133AddressAdres
134Address Line 2Drugi wiersz adresu
135Address NameAdres
136Address TitleTytuł adresu
137Address TypeTyp adresu
138Administrative ExpensesWydatki na podstawową działalność
139Administrative OfficerUrzędnik administracyjny
140AdministratorAdministrator
141AdmissionWstęp
142Admission and EnrollmentWstęp i rejestracja
143Admissions for {0}Rekrutacja dla {0}
144AdmitPrzyznać
145AdmittedPrzyznał
146Advance AmountKwota Zaliczki
147Advance PaymentsZaliczki
148Advance account currency should be same as company currency {0}Waluta konta Advance powinna być taka sama, jak waluta firmy {0}
149Advance amount cannot be greater than {0} {1}Ilość wyprzedzeniem nie może być większa niż {0} {1}
150AdvertisingReklamowanie
151AerospaceLotnictwo
152AgainstWyklucza
153Against AccountKonto korespondujące
154Against Journal Entry {0} does not have any unmatched {1} entryPrzeciwko Urzędowym Wejście {0} nie ma niezrównaną pozycję {1}
155Against Journal Entry {0} is already adjusted against some other voucherZapis {0} jest już powiązany z innym dowodem księgowym
156Against Supplier Invoice {0} dated {1}Przeciwko Dostawcę faktury {0} {1} dnia
157Against VoucherDowód księgowy
158Against Voucher TypeRodzaj dowodu
159AgeWiek
160Age (Days)Wiek (dni)
161Ageing Based OnStarzenie na podstawie
162Ageing Range 1Starzenie Zakres 1
163Ageing Range 2Starzenie Zakres 2
164Ageing Range 3Starzenie Zakres 3
165AgricultureRolnictwo
166Agriculture (beta)Rolnictwo (beta)
167AirlineLinia lotnicza
168All AccountsWszystkie konta
169All Addresses.Wszystkie adresy
170All Assessment GroupsWszystkie grupy oceny
171All BOMsWszystkie LM
172All Contacts.Wszystkie kontakty.
173All Customer GroupsWszystkie grupy klientów
174All DayCały Dzień
175All DepartmentsWszystkie departamenty
176All Healthcare Service UnitsWszystkie jednostki służby zdrowia
177All Item GroupsWszystkie grupy produktów
178All ProductsWszystkie produkty
179All Products or Services.Wszystkie produkty i usługi.
180All Student AdmissionsWszystkie Przyjęć studenckie
181All Supplier GroupsWszystkie grupy dostawców
182All Supplier scorecards.Wszystkie karty oceny dostawcy.
183All TerritoriesWszystkie obszary
184All WarehousesWszystkie magazyny
185All communications including and above this shall be moved into the new IssueWszystkie komunikaty, w tym i powyżej tego, zostaną przeniesione do nowego wydania
186All items have already been transferred for this Work Order.Wszystkie przedmioty zostały już przekazane dla tego zlecenia pracy.
187All other ITCWszystkie inne ITC
188All the mandatory Task for employee creation hasn't been done yet.Wszystkie obowiązkowe zadanie tworzenia pracowników nie zostało jeszcze wykonane.
189Allocate Payment AmountPrzeznaczyć Kwota płatności
190Allocated AmountPrzyznana kwota
191Allocating leaves...Przydzielanie Nieobecności...
192Already record exists for the item {0}Już istnieje rekord dla elementu {0}
193Already set default in pos profile {0} for user {1}, kindly disabled defaultJuż ustawiono domyślne w profilu pozycji {0} dla użytkownika {1}, domyślnie wyłączone
194Alternate ItemAlternatywna pozycja
195Alternative item must not be same as item codeElement alternatywny nie może być taki sam, jak kod produktu
196Amended FromZmodyfikowany od
197AmountWartość
198Amount After DepreciationKwota po amortyzacji
199Amount of Integrated TaxKwota Zintegrowanego Podatku
200Amount of TDS DeductedKwota potrąconej TDS
201Amount should not be less than zero.Kwota nie powinna być mniejsza niż zero.
202Amount to BillKwota rachunku
203Amount {0} {1} against {2} {3}Kwota {0} {1} przeciwko {2} {3}
204Amount {0} {1} deducted against {2}Kwota {0} {1} odliczone przed {2}
205Amount {0} {1} transferred from {2} to {3}Kwota {0} {1} przeniesione z {2} {3}, aby
206Amount {0} {1} {2} {3}Kwota {0} {1} {2} {3}
207AmtAmt
208An Item Group exists with same name, please change the item name or rename the item groupIstnieje element Grupy o takiej nazwie. Zmień nazwę elementu lub tamtej Grupy.
209An academic term with this 'Academic Year' {0} and 'Term Name' {1} already exists. Please modify these entries and try again.Semestr z tym &quot;Roku Akademickiego&quot; {0} i &#39;Nazwa Termin&#39; {1} już istnieje. Proszę zmodyfikować te dane i spróbuj jeszcze raz.
210An error occurred during the update processWystąpił błąd podczas procesu aktualizacji
211An item exists with same name ({0}), please change the item group name or rename the itemIstnieje element o takiej nazwie. Zmień nazwę Grupy lub tego elementu.
212AnalystAnalityk
213Annual Billing: {0}Roczne rozliczeniowy: {0}
214Another Budget record '{0}' already exists against {1} '{2}' and account '{3}' for fiscal year {4}Inny rekord budżetu &quot;{0}&quot; już istnieje w stosunku do {1} &quot;{2}&quot; i konta &quot;{3}&quot; w roku finansowym {4}
215Another Period Closing Entry {0} has been made after {1}Kolejny okres Zamknięcie Wejście {0} została wykonana po {1}
216Another Sales Person {0} exists with the same Employee idInna osoba Sprzedaż {0} istnieje w tym samym identyfikator pracownika
217AntibioticAntybiotyk
218Apparel & AccessoriesOdzież i akcesoria
219Applicable ForStosowne dla
220Applicable if the company is SpA, SApA or SRLStosuje się, jeśli spółką jest SpA, SApA lub SRL
221Applicable if the company is a limited liability companyStosuje się, jeśli firma jest spółką z ograniczoną odpowiedzialnością
222Applicable if the company is an Individual or a ProprietorshipStosuje się, jeśli firma jest jednostką lub właścicielem
223Application of Funds (Assets)Aktywa
224AppliedStosowany
225Appointment ConfirmationPotwierdzenie spotkania
226Appointment Duration (mins)Czas trwania spotkania (min)
227Appointment TypeTyp spotkania
228Appointment {0} and Sales Invoice {1} cancelledMianowanie {0} i faktura sprzedaży {1} zostały anulowane
229Appointments and EncountersSpotkania i spotkania
230Appointments and Patient EncountersSpotkania i spotkania z pacjentami
231Appraisal {0} created for Employee {1} in the given date rangeOcena {0} utworzona dla Pracownika {1} w datach od-do
232Approving Role cannot be same as role the rule is Applicable ToRola Zatwierdzająca nie może być taka sama jak rola którą zatwierdza
233Approving User cannot be same as user the rule is Applicable ToZatwierdzający Użytkownik nie może być taki sam, jak użytkownik którego zatwierdza
234Apps using current key won't be able to access, are you sure?Aplikacje używające obecnego klucza nie będą mogły uzyskać dostępu, czy na pewno?
235Are you sure you want to cancel this appointment?Czy na pewno chcesz anulować to spotkanie?
236ArrearZaległość
237As ExaminerJako egzaminator
238As On DateW sprawie daty
239As SupervisorJako Supervisor
240As per rules 42 & 43 of CGST RulesZgodnie z zasadami 42 i 43 Regulaminu CGST
241As per section 17(5)Jak w sekcji 17 (5)
242AssessmentOszacowanie
243Assessment CriteriaKryteria oceny
244Assessment GroupGrupa Assessment
245Assessment Group: Grupa oceny:
246Assessment PlanPlan oceny
247Assessment Plan NameNazwa planu oceny
248Assessment ReportSprawozdanie z oceny
249Assessment ReportsRaporty z oceny
250Assessment ResultWynik oceny
251Assessment Result record {0} already exists.Wynik Wynik {0} już istnieje.
252AssetSkładnik aktywów
253Asset CategoryAktywa Kategoria
254Asset Category is mandatory for Fixed Asset itemKategoria atutem jest obowiązkowe dla Fixed pozycja aktywów
255Asset MaintenanceKonserwacja aktywów
256Asset MovementZaleta Ruch
257Asset Movement record {0} createdRekord Ruch atutem {0} tworzone
258Asset NameZaleta Nazwa
259Asset Received But Not BilledZasoby odebrane, ale nieopłacone
260Asset Value AdjustmentKorekta wartości aktywów
261Asset cannot be cancelled, as it is already {0}Aktywów nie mogą być anulowane, ponieważ jest już {0}
262Asset scrapped via Journal Entry {0}Zaleta złomowany poprzez Journal Entry {0}
263Asset {0} cannot be scrapped, as it is already {1}Składnik {0} nie może zostać wycofane, jak to jest już {1}
264Asset {0} does not belong to company {1}Zaleta {0} nie należą do firmy {1}
265Asset {0} must be submittedZaleta {0} należy składać
266AssetsMajątek
267Assign ToPrzypisano do
268AssociateWspółpracownik
269At least one mode of payment is required for POS invoice.Co najmniej jeden tryb płatności POS jest wymagane dla faktury.
270Atleast one item should be entered with negative quantity in return documentConajmniej jedna pozycja powinna być wpisana w ilości negatywnej w dokumencie powrotnej
271Atleast one of the Selling or Buying must be selectedConajmniej jeden sprzedaż lub zakup musi być wybrany
272Atleast one warehouse is mandatoryCo najmniej jeden magazyn jest wymagany
273Attach LogoZałącz Logo
274AttachmentZałącznik
275AttachmentsZałączniki
276Attendance can not be marked for future datesObecność nie może być oznaczana na przyszłość
277Attendance date can not be less than employee's joining datedata frekwencja nie może być mniejsza niż data łączącej pracownika
278Attendance for employee {0} is already markedFrekwencja pracownika {0} jest już zaznaczona
279Attendance has been marked successfully.Obecność została oznaczona pomyślnie.
280Attendance not submitted for {0} as {1} on leave.Obecność nie została przesłana do {0} jako {1} podczas nieobecności.
281Attribute table is mandatoryStół atrybut jest obowiązkowy
282Attribute {0} selected multiple times in Attributes TableAtrybut {0} wybrane atrybuty kilka razy w tabeli
283Authorized SignatoryUpoważniony sygnatariusz
284Auto Material Requests GeneratedWnioski Auto Materiał Generated
285Auto RepeatAuto Repeat
286Auto repeat document updatedAutomatycznie powtórzony dokument został zaktualizowany
287AvailableDostępny
288Available QtyDostępne szt
289Available SellingDostępne sprzedawanie
290Available for use date is requiredDostępna jest data przydatności do użycia
291Available slotsDostępne gniazda
292Available {0}Dostępne {0}
293Available-for-use Date should be after purchase dateData przydatności do użycia powinna być późniejsza niż data zakupu
294Average AgeŚredni wiek
295Average RateŚrednia Stawka
296Avg Daily OutgoingŚrednia dzienna Wychodzące
297Avg. Buying Price List RateŚr. Kupowanie kursu cenowego
298Avg. Selling Price List RateŚr. Wskaźnik cen sprzedaży
299Avg. Selling RateŚrednia. Cena sprzedaży
300BOMBOM
301BOM BrowserPrzeglądarka BOM
302BOM NoNr zestawienia materiałowego
303BOM RateBOM Kursy
304BOM Stock ReportBOM Zdjęcie Zgłoś
305BOM and Manufacturing Quantity are requiredBOM i ilości są wymagane Manufacturing
306BOM does not contain any stock itemBOM nie zawiera żadnego elementu akcji
307BOM {0} does not belong to Item {1}BOM {0} nie należy do pozycji {1}
308BOM {0} must be activeBOM {0} musi być aktywny
309BOM {0} must be submittedBOM {0} musi być złożony
310BalanceBilans
311Balance (Dr - Cr)Balans (Dr - Cr)
312Balance ({0})Saldo ({0})
313Balance QtyIlość bilansu
314Balance SheetArkusz Bilansu
315Balance ValueWartość bilansu
316Balance for Account {0} must always be {1}Bilans dla Konta {0} zawsze powinien wynosić {1}
317BankBank
318Bank AccountKonto bankowe
319Bank AccountsKonta bankowe
320Bank DraftPrzekaz bankowy
321Bank NameNazwa banku
322Bank Overdraft AccountKonto z kredytem w rachunku bankowym
323Bank ReconciliationUzgodnienia z wyciągiem bankowym
324Bank Reconciliation StatementStan uzgodnień z wyciągami z banku
325Bank StatementWyciąg bankowy
326Bank Statement SettingsUstawienia wyciągu bankowego
327Bank Statement balance as per General LedgerBilans wyciągów bankowych wedle Księgi Głównej
328Bank account cannot be named as {0}Rachunku bankowego nie może być nazwany {0}
329Bank/Cash transactions against party or for internal transferTransakcje Bank / Gotówka przeciwko osobie lub do przenoszenia wewnętrznego
330BankingBankowość
331Banking and PaymentsOperacje bankowe i płatności
332Barcode {0} already used in Item {1}Kod kreskowy {0} jest już używany dla przedmiotu {1}
333Barcode {0} is not a valid {1} codeKod kreskowy {0} nie jest prawidłowym kodem {1}
334Base URLPodstawowy adres URL
335Based OnBazujący na
336Based On Payment TermsBazując na Zasadach Płatności
337BatchPartia
338Batch EntriesWpisy wsadowe
339Batch ID is mandatoryIdentyfikator zbiorczy jest obowiązkowy
340Batch InventoryInwentaryzacja partii
341Batch NameBatch Nazwa
342Batch NoNr Partii
343Batch number is mandatory for Item {0}Numer partii jest obowiązkowy dla produktu {0}
344Batch {0} of Item {1} has expired.Batch {0} pozycji {1} wygasł.
345Batch {0} of Item {1} is disabled.Partia {0} elementu {1} jest wyłączona.
346Batch: Partia:
347BatchesPartie
348Become a SellerZostań sprzedawcą
349BillRachunek
350Bill DateData Rachunku
351Bill NoNumer Rachunku
352Bill of MaterialsZestawienie materiałów
353Bill of Materials (BOM)Zestawienie materiałowe (BOM)
354Billable HoursRozliczalne godziny
355BilledRozliczony
356Billed AmountIlość Rozliczenia
357Billing AddressAdres Faktury
358Billing Address is same as Shipping AddressAdres rozliczeniowy jest taki sam, jak adres wysyłki
359Billing AmountKwota Rozliczenia
360Billing StatusStatus Faktury
361Billing currency must be equal to either default company's currency or party account currencyWaluta rozliczeniowa musi być równa domyślnej walucie firmy lub walucie konta strony
362Bills raised by Suppliers.Rachunki od dostawców.
363Bills raised to Customers.Rachunki dla klientów.
364BiotechnologyBiotechnologia
365Blackczarny
366Blanket Orders from Costumers.Zamówienia zbiorcze od klientów.
367Block InvoiceZablokuj fakturę
368BomsBomy
369Both Trial Period Start Date and Trial Period End Date must be setNależy ustawić zarówno datę rozpoczęcia okresu próbnego, jak i datę zakończenia okresu próbnego
370Both Warehouse must belong to same CompanyObydwa Magazyny muszą należeć do tej samej firmy
371BranchOdddział
372BroadcastingTransmitowanie
373BrokeragePośrednictwo
374Browse BOMPrzeglądaj BOM
375Budget Againstbudżet Against
376Budget ListLista budżetu
377Budget Variance ReportRaport z weryfikacji budżetu
378Budget cannot be assigned against Group Account {0}Budżet nie może być przypisany do rachunku grupy {0}
379Budget cannot be assigned against {0}, as it's not an Income or Expense accountBudżet nie może być przypisany przed {0}, ponieważ nie jest to konto przychodów lub kosztów
380BuildingsBudynki
381Bundle items at time of sale.Pakiet przedmiotów w momencie sprzedaży
382Business Development ManagerBusiness Development Manager
383BuyKup
384BuyingZakupy
385Buying AmountKwota zakupu
386Buying Price ListKupowanie cennika
387Buying RateCena zakupu
388Buying must be checked, if Applicable For is selected as {0}Zakup musi być sprawdzona, jeśli dotyczy wybrano jako {0}
389By {0}Do {0}
390Bypass credit check at Sales Order Pomiń kontrolę kredytową w zleceniu sprzedaży
391C-Form recordsC-forma rekordy
392C-form is not applicable for Invoice: {0}C-forma nie ma zastosowania do faktury: {0}
393CEOCEO
394CESS AmountKwota CESS
395CGST AmountCGST Kwota
396CRMCRM
397CWIP AccountKonto CWIP
398Calculated Bank Statement balanceObliczony bilans wyciągu bankowego
399CampaignKampania
400Can be approved by {0}Może być zatwierdzone przez {0}
401Can not filter based on Account, if grouped by AccountNie można przefiltrować na podstawie Konta, jeśli pogrupowano z użuciem konta
402Can not filter based on Voucher No, if grouped by VoucherNie można przefiltrować wg Podstawy, jeśli pogrupowano z użyciem Podstawy
403Can not mark Inpatient Record Discharged, there are Unbilled Invoices {0}Nie można oznaczyć rekordu rozładowania szpitala, istnieją niezafakturowane faktury {0}
404Can only make payment against unbilled {0}Mogą jedynie wpłaty przed Unbilled {0}
405Can refer row only if the charge type is 'On Previous Row Amount' or 'Previous Row Total'Może odnosić się do wierdza tylko wtedy, gdy typ opłata jest "Poprzedniej Wartości Wiersza Suma" lub "poprzedniego wiersza Razem"
406Can't change valuation method, as there are transactions against some items which does not have it's own valuation methodNie można zmienić metody wyceny, ponieważ istnieją transakcje dotyczące niektórych pozycji, które nie mają własnej metody wyceny
407Can't create standard criteria. Please rename the criteriaNie można utworzyć standardowych kryteriów. Zmień nazwę kryteriów
408CancelAnuluj
409Cancel Material Visit {0} before cancelling this Warranty ClaimAnuluj Materiał Odwiedź {0} zanim anuluje to roszczenia z tytułu gwarancji
410Cancel Material Visits {0} before cancelling this Maintenance VisitAnuluj Fizyczne Wizyty {0} zanim anulujesz Wizytę Pośrednią
411Cancel SubscriptionAnuluj subskrypcje
412Cancel the journal entry {0} firstNajpierw anuluj zapis księgowy {0}
413CanceledAnulowany
414Cannot Submit, Employees left to mark attendanceNie można przesłać, pracownicy zostali pozostawieni, aby zaznaczyć frekwencję
415Cannot be a fixed asset item as Stock Ledger is created.Nie może być pozycją środka trwałego, ponieważ tworzona jest księga zapasowa.
416Cannot cancel because submitted Stock Entry {0} existsNie można anulować, ponieważ wskazane Wprowadzenie na magazyn {0} istnieje
417Cannot cancel transaction for Completed Work Order.Nie można anulować transakcji dotyczącej ukończonego zlecenia pracy.
418Cannot cancel {0} {1} because Serial No {2} does not belong to the warehouse {3}Nie można anulować {0} {1}, ponieważ numer seryjny {2} nie należy do magazynu {3}
419Cannot change Attributes after stock transaction. Make a new Item and transfer stock to the new ItemNie można zmienić atrybutów po transakcji giełdowej. Zrób nowy przedmiot i prześlij towar do nowego przedmiotu
420Cannot change Fiscal Year Start Date and Fiscal Year End Date once the Fiscal Year is saved.Nie można zmienić Rok obrotowy Data rozpoczęcia i Data zakończenia roku obrotowego, gdy rok obrotowy jest zapisane.
421Cannot change Service Stop Date for item in row {0}Nie można zmienić daty zatrzymania usługi dla pozycji w wierszu {0}
422Cannot change Variant properties after stock transaction. You will have to make a new Item to do this.Nie można zmienić właściwości wariantu po transakcji giełdowej. Będziesz musiał zrobić nową rzecz, aby to zrobić.
423Cannot change company's default currency, because there are existing transactions. Transactions must be cancelled to change the default currency.Nie można zmienić domyślnej waluty firmy, ponieważ istnieją przypisane do niej transakcje. Anuluj transakcje, aby zmienić domyślną walutę
424Cannot change status as student {0} is linked with student application {1}Nie można zmienić status studenta {0} jest powiązany z aplikacją studentów {1}
425Cannot convert Cost Center to ledger as it has child nodesNie można przekonwertować centrum kosztów do księgi głównej, jak to ma węzły potomne
426Cannot covert to Group because Account Type is selected.Nie można konwertowanie do grupy, ponieważ jest wybrany rodzaj konta.
427Cannot create Retention Bonus for left EmployeesNie można utworzyć bonusu utrzymania dla leworęcznych pracowników
428Cannot create a Delivery Trip from Draft documents.Nie można utworzyć podróży dostawy z dokumentów roboczych.
429Cannot deactivate or cancel BOM as it is linked with other BOMsNie można wyłączyć lub anulować LM jak to jest połączone z innymi LM
430Cannot declare as lost, because Quotation has been made.Nie można zadeklarować jako zagubiony z powodu utworzenia kwotacji
431Cannot deduct when category is for 'Valuation' or 'Valuation and Total'Nie można wywnioskować, kiedy kategoria dotyczy "Ocena" a kiedy "Oceny i Total"
432Cannot deduct when category is for 'Valuation' or 'Vaulation and Total'Nie można odliczyć, gdy kategoria jest dla &#39;Wycena&#39; lub &#39;Vaulation i Total&#39;
433Cannot delete Serial No {0}, as it is used in stock transactionsNie można usunąć nr seryjnego {0}, ponieważ jest wykorzystywany w transakcjach magazynowych
434Cannot enroll more than {0} students for this student group.Nie można zapisać więcej niż {0} studentów dla tej grupy studentów.
435Cannot produce more Item {0} than Sales Order quantity {1}Nie można wyprodukować więcej przedmiotów {0} niż wartość {1} na Zamówieniu
436Cannot promote Employee with status LeftNie można promować pracownika z pozostawionym statusem
437Cannot refer row number greater than or equal to current row number for this Charge typeNie można wskazać numeru wiersza większego lub równego numerowi dla tego typu Opłaty
438Cannot select charge type as 'On Previous Row Amount' or 'On Previous Row Total' for first rowNie można wybrać typu opłaty jako "Sumy Poprzedniej Komórki" lub "Całkowitej kwoty poprzedniej Komórki" w pierwszym rzędzie
439Cannot set as Lost as Sales Order is made.Nie można ustawić jako Utracone Zamówienia Sprzedaży
440Cannot set authorization on basis of Discount for {0}Nie można ustawić autoryzacji na podstawie Zniżki dla {0}
441Cannot set multiple Item Defaults for a company.Nie można ustawić wielu wartości domyślnych dla danej firmy.
442Cannot set quantity less than delivered quantityNie można ustawić ilości mniejszej niż dostarczona ilość
443Cannot set quantity less than received quantityNie można ustawić ilości mniejszej niż ilość odebrana
444Cannot set the field <b>{0}</b> for copying in variantsNie można ustawić pola <b>{0}</b> do kopiowania w wariantach
445Cannot transfer Employee with status LeftNie można przenieść pracownika ze statusem w lewo
446Cannot {0} {1} {2} without any negative outstanding invoiceNie można {0} {1} {2} bez negatywnego wybitne faktury
447Capital EquipmentsWyposażenie Kapitałowe
448Capital StockKapitał zakładowy
449Capital Work in ProgressPraca kapitałowa w toku
450CartKoszyk
451Cart is EmptyKoszyk jest pusty
452Case No(s) already in use. Try from Case No {0}Numer(y) sprawy w użytku. Proszę spróbować Numer Sprawy {0}
453CashGotówka
454Cash Flow StatementRaport kasowy
455Cash Flow from FinancingCash Flow z finansowania
456Cash Flow from InvestingPrzepływy środków pieniężnych z Inwestowanie
457Cash Flow from OperationsPrzepływy środków pieniężnych z działalności operacyjnej
458Cash In HandGotówka w kasie
459Cash or Bank Account is mandatory for making payment entryKonto Gotówka lub Bank jest wymagane dla tworzenia zapisów Płatności
460Cashier ClosingZamknięcie kasjera
461CategoryKategoria
462Category NameNazwa kategorii
463CautionUwaga
464Central TaxPodatek centralny
465CertificationOrzecznictwo
466CessCess
467Change AmountZmień Kwota
468Change Item CodeZmień kod przedmiotu
469Change Release DateZmień datę wydania
470Change Template CodeZmień kod szablonu
471Changing Customer Group for the selected Customer is not allowed.Zmiana grupy klientów dla wybranego klienta jest niedozwolona.
472ChapterRozdział
473Chapter information.Informacje o rozdziale.
474Charge of type 'Actual' in row {0} cannot be included in Item RateOpłata typu 'Aktualny' w wierszu {0} nie może być uwzględniona w cenie pozycji
475ChargebleChargeble
476Charges are updated in Purchase Receipt against each itemOpłaty są aktualizowane w ZAKUPU każdej pozycji
477Charges will be distributed proportionately based on item qty or amount, as per your selectionKoszty zostaną rozdzielone proporcjonalnie na podstawie Ilość pozycji lub kwoty, jak na swój wybór
478Chart of Cost CentersStruktura kosztów (MPK)
479Check allZaznacz wszystkie
480CheckoutSprawdzić
481ChemicalChemiczny
482ChequeCzek
483Cheque/Reference NoCzek / numer
484Cheques RequiredWymagane kontrole
485Cheques and Deposits incorrectly clearedCzeki i Depozyty nieprawidłowo rozliczone
486Child Task exists for this Task. You can not delete this Task.Dla tego zadania istnieje zadanie podrzędne. Nie możesz usunąć tego zadania.
487Child nodes can be only created under 'Group' type nodeswęzły potomne mogą być tworzone tylko w węzłach typu &quot;grupa&quot;
488Child warehouse exists for this warehouse. You can not delete this warehouse.Magazyn Dziecko nie istnieje dla tego magazynu. Nie można usunąć tego magazynu.
489Circular Reference ErrorCircular Error Referencje
490CityMiasto
491City/TownMiasto/Miejscowość
492ClayGlina
493Clear filtersWyczyść filtry
494Clear valuesWyczyść wartości
495Clearance DateData Czystki
496Clearance Date not mentionedRozliczenie Data nie została podana
497Clearance Date updatedRozliczenie Data aktualizacji
498ClientKlient
499Client IDIdentyfikator klienta
500Client SecretKlient Secret
501Clinical ProcedureProcedura kliniczna
502Clinical Procedure TemplateSzablon procedury klinicznej
503Close Balance Sheet and book Profit or Loss.Sporządzenie Bilansu oraz Rachunku zysków i strat.
504Close LoanZamknij pożyczkę
505Close the POSZamknij punkt sprzedaży
506ClosedZamknięte
507Closed order cannot be cancelled. Unclose to cancel.Kolejność Zamknięty nie mogą być anulowane. Unclose aby anulować.
508Closing (Cr)Zamknięcie (Cr)
509Closing (Dr)Zamknięcie (Dr)
510Closing (Opening + Total)Zamknięcie (otwarcie + suma)
511Closing Account {0} must be of type Liability / EquityZamknięcie konta {0} musi być typu odpowiedzialności / Equity
512Closing BalanceBilans zamknięcia
513CodeKod
514Collapse AllZwinąć wszystkie
515ColorKolor
516ColourKolor
517Combined invoice portion must equal 100%Łączna kwota faktury musi wynosić 100%
518CommercialKomercyjny
519CommissionProwizja
520Commission Rate %Stawka prowizji%
521Commission on SalesProwizja od sprzedaży
522Commission rate cannot be greater than 100Wartość prowizji nie może być większa niż 100
523Community ForumSpołeczność Forum
524Company (not Customer or Supplier) master.Informacje o własnej firmie.
525Company AbbreviationNazwa skrótowa firmy
526Company Abbreviation cannot have more than 5 charactersSkrót firmy nie może zawierać więcej niż 5 znaków
527Company NameNazwa firmy
528Company Name cannot be CompanyNazwa firmy nie może być firmą
529Company currencies of both the companies should match for Inter Company Transactions.Waluty firmy obu spółek powinny być zgodne z Transakcjami między spółkami.
530Company is manadatory for company accountFirma jest manadatory dla konta firmowego
531Company name not sameNazwa firmy nie jest taka sama
532Company {0} does not existFirma {0} nie istnieje
533Compensatory leave request days not in valid holidaysDni urlopu wyrównawczego nie zawierają się w zakresie prawidłowych dniach świątecznych
534ComplaintSkarga
535Completion DateData ukończenia
536ComputerKomputer
537ConditionStan
538ConfigureKonfiguruj
539Configure {0}Konfiguruj {0}
540Confirmed orders from Customers.Potwierdzone zamówienia od klientów
541Connect Amazon with ERPNextPołącz Amazon z ERPNext
542Connect Shopify with ERPNextPołącz Shopify z ERPNext
543Connect to QuickbooksPołącz się z Quickbooks
544Connected to QuickBooksPołączony z QuickBooks
545Connecting to QuickBooksŁączenie z QuickBookami
546ConsultationKonsultacja
547ConsultationsKonsultacje
548ConsultingKonsulting
549ConsumableKonsumpcyjny
550ConsumedSkonsumowano
551Consumed AmountSkonsumowana wartość
552Consumed QtySkonsumowana ilość
553Consumer ProductsProdukty konsumenckie
554ContactKontakt
555Contact UsSkontaktuj się z nami
556ContentZawartość
557Content MastersMistrzowie treści
558Content TypeTyp zawartości
559Continue ConfigurationKontynuuj konfigurację
560ContractKontrakt
561Contract End Date must be greater than Date of JoiningKońcowa data kontraktu musi być większa od Daty Członkowstwa
562Contribution %Udział %
563Contribution AmountKwota udziału
564Conversion factor for default Unit of Measure must be 1 in row {0}Współczynnikiem konwersji dla domyślnej Jednostki Pomiaru musi być 1 w rzędzie {0}
565Conversion rate cannot be 0 or 1Wartością konwersji nie może być 0 ani 1
566Convert to GroupPrzekształć w Grupę
567Convert to Non-GroupPrzekształć w nie-Grupę
568CosmeticsKosmetyki
569Cost CenterCentrum kosztów
570Cost Center NumberNumer centrum kosztów
571Cost Center and BudgetingCentrum kosztów i budżetowanie
572Cost Center is required in row {0} in Taxes table for type {1}Centrum kosztów jest wymagane w wierszu {0} w tabeli podatków dla typu {1}
573Cost Center with existing transactions can not be converted to groupCentrum Kosztów z istniejącą transakcją nie może być przekształcone w grupę
574Cost Center with existing transactions can not be converted to ledgerCentrum Kosztów z istniejącą transakcją nie może być przekształcone w rejestr
575Cost CentersCentra Kosztów
576Cost UpdatedKoszt Zaktualizowano
577Cost as onKosztować od
578Cost of Delivered ItemsKoszt dostarczonych przedmiotów
579Cost of Goods SoldWartość sprzedanych pozycji w cenie nabycia
580Cost of Issued ItemsKoszt Emitowanych Przedmiotów
581Cost of New PurchaseKoszt zakupu nowego
582Cost of Purchased ItemsKoszt zakupionych towarów
583Cost of Scrapped AssetKoszt złomowany aktywach
584Cost of Sold AssetKoszt sprzedanych aktywów
585Cost of various activitiesKoszt różnych działań
586Could not create Credit Note automatically, please uncheck 'Issue Credit Note' and submit againNie można utworzyć noty kredytowej automatycznie, odznacz opcję &quot;Nota kredytowa&quot; i prześlij ponownie
587Could not generate SecretNie można wygenerować Tajnego
588Could not retrieve information for {0}.Nie można pobrać informacji dla {0}.
589Could not solve criteria score function for {0}. Make sure the formula is valid.Nie można rozwiązać funkcji punktacji kryterium dla {0}. Upewnij się, że formuła jest prawidłowa.
590Could not solve weighted score function. Make sure the formula is valid.Nie udało się rozwiązać funkcji ważonych punktów. Upewnij się, że formuła jest prawidłowa.
591Could not submit some Salary SlipsNie można przesłać niektórych zwrotów wynagrodzeń
592Could not update stock, invoice contains drop shipping item.Nie można zaktualizować stanu - faktura zawiera pozycję, której proces wysyłki scedowano na dostawcę.
593Country wise default Address TemplatesSzablony Adresów na dany kraj
594Course Code: Kod kursu:
595Course Enrollment {0} does not existsRejestracja kursu {0} nie istnieje
596Course SchedulePlan zajęć
597Course: Kierunek:
598CrKr
599CreateUtwórz
600Create BOMUtwórz zestawienie komponentów
601Create Delivery TripUtwórz podróż dostawy
602Create EmployeeUtwórz pracownika
603Create Employee RecordsTworzenie pracownicze Records
604Create Employee records to manage leaves, expense claims and payrollTworzenie rekordów pracownika do zarządzania nieobecnościami, roszczenia o wydatkach i płac
605Create Fee ScheduleUtwórz harmonogram opłat
606Create FeesUtwórz opłaty
607Create Inter Company Journal EntryUtwórz wpis do dziennika firmy
608Create InvoiceWystaw fakturę
609Create InvoicesUtwórz faktury
610Create Job CardUtwórz kartę pracy
611Create Journal EntryUtwórz wpis do dziennika
612Create LeadUtwórz ołów
613Create LeadsTworzenie Leads
614Create Maintenance VisitUtwórz wizytę serwisową
615Create Material RequestUtwórz żądanie materiałowe
616Create MultipleUtwórz wiele
617Create Opening Sales and Purchase InvoicesUtwórz otwarcie sprzedaży i faktury zakupu
618Create Payment EntriesUtwórz wpisy płatności
619Create Payment EntryUtwórz wpis płatności
620Create Print FormatTworzenie format wydruku
621Create Purchase OrderUtwórz zamówienie zakupu
622Create Purchase OrdersStwórz zamówienie zakupu
623Create QuotationUtwórz ofertę
624Create Sales InvoiceUtwórz fakturę sprzedaży
625Create Sales OrderUtwórz zamówienie sprzedaży
626Create Sales Orders to help you plan your work and deliver on-timeTwórz zlecenia sprzedaży, aby pomóc Ci zaplanować pracę i dostarczyć terminowość
627Create Sample Retention Stock EntryUtwórz wpis dotyczący przechowywania próbki
628Create StudentUtwórz ucznia
629Create Student BatchUtwórz Partię Ucznia
630Create Student GroupsTworzenie grup studenckich
631Create Supplier QuotationUtwórz ofertę dla dostawców
632Create Tax TemplateUtwórz szablon podatku
633Create TimesheetUtwórz grafik
634Create UserStwórz użytkownika
635Create UsersTworzenie użytkowników
636Create VariantUtwórz wariant
637Create VariantsTworzenie Warianty
638Create and manage daily, weekly and monthly email digests.Tworzenie i zarządzanie dziennymi, tygodniowymi i miesięcznymi zestawieniami e-mail.
639Create rules to restrict transactions based on values.Tworzenie reguł ograniczających transakcje na podstawie wartości
640Create customer quotesTworzenie cytaty z klientami
641Created {0} scorecards for {1} between: Utworzono {0} karty wyników dla {1} między:
642Creating Company and Importing Chart of AccountsTworzenie firmy i importowanie planu kont
643Creating FeesTworzenie opłat
644Creating student groupsTworzenie grup studentów
645Creating {0} InvoiceTworzenie faktury {0}
646CreditKredyt
647Credit ({0})Kredyt ({0})
648Credit AccountKonto kredytowe
649Credit BalanceSaldo kredytowe
650Credit CardKarta kredytowa
651Credit Days cannot be a negative numberDni kredytu nie mogą być liczbą ujemną
652Credit LimitLimit kredytowy
653Credit NoteNota uznaniowa (kredytowa)
654Credit Note AmountKwota noty uznaniowej
655Credit Note IssuedCredit blanco wystawiony
656Credit Note {0} has been created automaticallyNota kredytowa {0} została utworzona automatycznie
657Credit limit has been crossed for customer {0} ({1}/{2})Limit kredytowy został przekroczony dla klienta {0} ({1} / {2})
658CreditorsWierzyciele
659Criteria weights must add up to 100%Kryteria wag muszą dodać do 100%
660Crop CycleCrop Cycle
661Crops & LandsUprawy i ziemie
662Currency Exchange must be applicable for Buying or for Selling.Wymiana walut musi dotyczyć Kupowania lub Sprzedaży.
663Currency can not be changed after making entries using some other currencyWaluta nie może być zmieniony po dokonaniu wpisów używając innej walucie
664Currency exchange rate master.Główna wartość Wymiany walut
665Currency for {0} must be {1}Waluta dla {0} musi być {1}
666Currency is required for Price List {0}Waluta jest wymagana dla Cenniku {0}
667Currency of the Closing Account must be {0}Waluta Rachunku Zamknięcie musi być {0}
668Currency of the price list {0} must be {1} or {2}Waluta listy cen {0} musi wynosić {1} lub {2}
669Currency should be same as Price List Currency: {0}Waluta powinna być taka sama, jak waluta cennika: {0}
670Current AssetsAktywa finansowe
671Current BOM and New BOM can not be sameAktualna BOM i Nowa BOM nie może być taki sam
672Current LiabilitiesBieżące Zobowiązania
673Current QtyObecna ilość
674Current invoice {0} is missingBrak aktualnej faktury {0}
675Custom HTMLNiestandardowy HTML
676Custom?Niestandardowy?
677CustomerKlient
678Customer Addresses And ContactsKlienci Adresy i kontakty
679Customer ContactKontakt z klientem
680Customer Database.Baza danych klientów.
681Customer GroupGrupa klientów
682Customer LPOKlient LPO
683Customer LPO No.Numer klienta LPO
684Customer NameNazwa klienta
685Customer POS IdIdentyfikator klienta klienta
686Customer ServiceObsługa klienta
687Customer and SupplierKlient i dostawca
688Customer is requiredKlient jest wymagany
689Customer isn't enrolled in any Loyalty ProgramKlient nie jest zarejestrowany w żadnym Programie Lojalnościowym
690Customer required for 'Customerwise Discount'Klient wymagany dla 'Klientwise Discount'
691Customer {0} does not belong to project {1}Klient {0} nie należy do projektu {1}
692Customer {0} is created.Utworzono klienta {0}.
693Customers in QueueKlienci w kolejce
694Customize Homepage SectionsDostosuj sekcje strony głównej
695Customizing FormsDostosowywanie formularzy
696Daily Project Summary for {0}Codzienne podsumowanie projektu dla {0}
697Daily RemindersCodzienne przypomnienia
698Data Import and ExportImport i eksport danych
699Data Import and SettingsImport i ustawienia danych
700Database of potential customers.Baza danych potencjalnych klientów.
701Date FormatFormat daty
702Date Of Retirement must be greater than Date of JoiningData przejścia na emeryturę musi być większa niż Data wstąpienia
703Date of BirthData urodzenia
704Date of Birth cannot be greater than today.Data urodzenia nie może być większa niż data dzisiejsza.
705Date of Commencement should be greater than Date of IncorporationData rozpoczęcia powinna być większa niż data założenia
706Date of JoiningData Wstąpienia
707Date of Joining must be greater than Date of BirthData Wstąpienie musi być większa niż Data Urodzenia
708Date of TransactionData transakcji
709DayDzień
710DebitDebet
711Debit ({0})Debet ({0})
712Debit AccountKonto debetowe
713Debit NoteNota debetowa
714Debit Note AmountKwota noty debetowej
715Debit Note IssuedNocie debetowej
716Debit To is requiredDebetowane Konto jest wymagane
717Debit and Credit not equal for {0} #{1}. Difference is {2}.Debetowe i kredytowe nie równe dla {0} # {1}. Różnica jest {2}.
718DebtorsDłużnicy
719Debtors ({0})Dłużnicy ({0})
720Declare LostZadeklaruj Zagubiony
721Default Activity Cost exists for Activity Type - {0}Istnieje Domyślnie aktywny Koszt rodzajów działalności - {0}
722Default BOM ({0}) must be active for this item or its templateDomyślnie Wykaz Materiałów ({0}) musi być aktywny dla tej pozycji lub jej szablonu
723Default BOM for {0} not foundDomyślnie BOM dla {0} Nie znaleziono
724Default BOM not found for Item {0} and Project {1}Domyślnie nie znaleziono elementu BOM dla elementu {0} i projektu {1}
725Default Letter HeadDomyślny nagłówek pisma
726Default Tax TemplateDomyślny szablon podatkowy
727Default Unit of Measure for Item {0} cannot be changed directly because you have already made some transaction(s) with another UOM. You will need to create a new Item to use a different Default UOM.Domyślnie Jednostka miary dla pozycji {0} nie może być zmieniana bezpośrednio, ponieważ masz już jakąś transakcję (y) z innym UOM. Musisz utworzyć nowy obiekt, aby użyć innego domyślnego UOM.
728Default Unit of Measure for Variant '{0}' must be same as in Template '{1}'Domyślne jednostki miary dla wariantu &quot;{0}&quot; musi być taki sam, jak w szablonie &#39;{1}&#39;
729Default settings for buying transactions.Domyślne ustawienia dla transakcji kupna
730Default settings for selling transactions.Domyślne ustawienia dla transakcji sprzedaży
731Default tax templates for sales and purchase are created.Definiowane są domyślne szablony podatkowe dla sprzedaży i zakupu.
732DefaultsWartości domyślne
733DefenseObrona
734Define Project type.Zdefiniuj typ projektu.
735Define budget for a financial year.Definiowanie budżetu za dany rok budżetowy.
736Define various loan typesDefiniować różne rodzaje kredytów
737DelDel
738Delay in payment (Days)Opóźnienie w płatności (dni)
739Delete all the Transactions for this CompanyUsuń wszystkie transakcje, dla tej firmy
740Deletion is not permitted for country {0}Usunięcie jest niedozwolone w przypadku kraju {0}
741DeliveredDostarczono
742Delivered AmountDostarczone Ilość
743Delivered QtyDostarczona Liczba jednostek
744Delivered: {0}Dostarczone: {0}
745DeliveryDostarczanie
746Delivery DateData dostawy
747Delivery NoteDowód dostawy
748Delivery Note {0} is not submittedDowód dostawy {0} nie został wysłany
749Delivery Note {0} must not be submittedDowód dostawy {0} nie może być wysłany
750Delivery Notes {0} must be cancelled before cancelling this Sales OrderDowody Dostawy {0} muszą być anulowane przed anulowanie Zamówienia Sprzedaży
751Delivery Notes {0} updatedZaktualizowano uwagi dotyczące dostawy {0}
752Delivery StatusStatus dostawy
753Delivery TripPodróż dostawy
754Delivery warehouse required for stock item {0}Dostawa wymagane dla magazynu pozycji magazynie {0}
755DepartmentDepartament
756Department StoresSklepy detaliczne
757DepreciationAmortyzacja
758Depreciation AmountKwota amortyzacji
759Depreciation Amount during the periodKwota amortyzacji w okresie
760Depreciation Dateamortyzacja Data
761Depreciation Eliminated due to disposal of assetsAmortyzacja Wyeliminowany z tytułu zbycia aktywów
762Depreciation EntryAmortyzacja
763Depreciation MethodMetoda amortyzacji
764Depreciation Row {0}: Depreciation Start Date is entered as past dateWiersz amortyzacji {0}: Data rozpoczęcia amortyzacji jest wprowadzana jako data przeszła
765Depreciation Row {0}: Expected value after useful life must be greater than or equal to {1}Wiersz amortyzacji {0}: oczekiwana wartość po okresie użyteczności musi być większa lub równa {1}
766Depreciation Row {0}: Next Depreciation Date cannot be before Available-for-use DateWiersz amortyzacji {0}: Data następnej amortyzacji nie może być wcześniejsza niż data przydatności do użycia
767Depreciation Row {0}: Next Depreciation Date cannot be before Purchase DateWiersz amortyzacji {0}: Data następnej amortyzacji nie może być wcześniejsza niż Data zakupu
768DesignerProjektant
769Detailed ReasonSzczegółowy powód
770DetailsSzczegóły
771Details of Outward Supplies and inward supplies liable to reverse chargeSzczegóły dotyczące dostaw zewnętrznych i dostaw wewnętrznych podlegających zwrotnemu obciążeniu
772Details of the operations carried out.Szczegóły dotyczące przeprowadzonych operacji.
773DiagnosisDiagnoza
774Did not find any item called {0}Nie znaleziono żadnych pozycji o nazwie {0}
775Diff QtyDiff Qty
776Difference AccountKonto Różnic
777Difference Account must be a Asset/Liability type account, since this Stock Reconciliation is an Opening EntryKonto różnica musi być kontem typu aktywami / pasywami, ponieważ Zdjęcie Pojednanie jest Wejście otwarcia
778Difference AmountKwota różnicy
779Difference Amount must be zeroRóżnica Kwota musi wynosić zero
780Different UOM for items will lead to incorrect (Total) Net Weight value. Make sure that Net Weight of each item is in the same UOM.Różne UOM dla pozycji prowadzi do nieprawidłowych (Całkowity) Waga netto wartość. Upewnij się, że Waga netto każdej pozycji jest w tej samej UOM.
781Direct ExpensesWydatki bezpośrednie
782Direct IncomePrzychody bezpośrednie
783DisableWyłącz
784Disabled template must not be default templateSzablon niepełnosprawnych nie może być domyślny szablon
785Disburse LoanWypłata pożyczki
786DisbursedWypłacony
787DiscDysk
788DischargeRozładować się
789DiscountZniżka (rabat)
790Discount Percentage can be applied either against a Price List or for all Price List.Rabat procentowy może być stosowany zarówno przed cenniku dla wszystkich Cenniku.
791Discount must be less than 100Zniżka musi wynosić mniej niż 100
792Diseases & FertilizersChoroby i nawozy
793DispatchWyślij
794Dispatch NotificationPowiadomienie o wysyłce
795Dispatch StatePaństwo wysyłki
796DistanceDystans
797DistributionDystrybucja
798DistributorDystrybutor
799Dividends PaidDywidendy wypłacone
800Do you really want to restore this scrapped asset?Czy na pewno chcesz przywrócić złomowane atut?
801Do you really want to scrap this asset?Czy naprawdę chcemy zlikwidować ten atut?
802Do you want to notify all the customers by email?Czy chcesz powiadomić wszystkich klientów pocztą e-mail?
803Doc DateDoc Data
804Doc NameDoc Name
805Doc TypeDoc Type
806Docs SearchWyszukiwanie dokumentów
807Document NameNazwa dokumentu
808Document TypeTyp Dokumentu
809DomainDomena
810DomainsDomeny
811DoneGotowe
812DonorDawca
813Donor Type information.Informacje o typie dawcy.
814Donor information.Informacje o dawcy.
815Download JSONPobierz JSON
816DraftWersja robocza
817Drop ShipDrop Ship
818DrugNarkotyk
819Due / Reference Date cannot be after {0}Data referencyjne / Termin nie może być po {0}
820Due Date cannot be before Posting / Supplier Invoice DateData "do" nie może być przed datą faktury Opublikowania / Dostawcy
821Due Date is mandatoryDue Date jest obowiązkowe
822Duplicate Entry. Please check Authorization Rule {0}Wpis zduplikowany. Proszę sprawdzić zasadę autoryzacji {0}
823Duplicate Serial No entered for Item {0}Zduplikowany Nr Seryjny wprowadzony dla przedmiotu {0}
824Duplicate customer group found in the cutomer group tableDuplikat grupa klientów znajduje się w tabeli grupy cutomer
825Duplicate entryWpis zduplikowany
826Duplicate item group found in the item group tableDuplikat grupę pozycji w tabeli grupy produktów
827Duplicate roll number for student {0}Duplikat numeru rolki dla ucznia {0}
828Duplicate row {0} with same {1}Wiersz zduplikowany {0} z tym samym {1}
829Duplicate {0} found in the tableDuplikat {0} znaleziony w tabeli
830Duration in DaysCzas trwania w dniach
831Duties and TaxesPodatki i cła
832E-Invoicing Information MissingBrak informacji o e-fakturowaniu
833ERPNext DemoERPNext Demo
834ERPNext SettingsUstawienia ERPNext
835EarliestNajwcześniejszy
836Earnest MoneyPieniądze zaliczkowe
837EditEdytować
838Edit Publishing DetailsEdytuj szczegóły publikowania
839Edit in full page for more options like assets, serial nos, batches etc.Edytuj na całej stronie, aby uzyskać więcej opcji, takich jak zasoby, numery seryjne, partie itp.
840EducationEdukacja
841Either location or employee must be requiredKażda lokalizacja lub pracownik muszą być wymagane
842Either target qty or target amount is mandatoryWymagana jest ilość lub kwota docelowa
843Either target qty or target amount is mandatory.Wymagana jest ilość lub kwota docelowa
844ElectricalElektryczne
845Electronic EquipmentsUrządzenia elektroniczne
846ElectronicsElektronika
847Eligible ITCKwalifikujące się ITC
848Email AccountKonto e-mail
849Email AddressAdres e-mail
850Email Address must be unique, already exists for {0}E-mail musi być unikalny, istnieje już dla {0}
851Email Digest: przetwarzanie maila
852Email Reminders will be sent to all parties with email contactsPrzypomnienia e-mailem będą wysyłane do wszystkich stron z kontaktami e-mail
853Email SentWiadomość wysłana
854Email TemplateSzablon e-maila
855Email not found in default contactNie znaleziono wiadomości e-mail w domyślnym kontakcie
856Email sent to {0}Wiadomość wysłana do {0}
857EmployeePracownik
858Employee AdvancesZaliczki dla pracowników
859Employee IDnumer identyfikacyjny pracownika
860Employee LifecycleCykl życia pracownika
861Employee NameNazwisko pracownika
862Employee Promotion cannot be submitted before Promotion Date Promocji Pracowników nie można przesłać przed datą promocji
863Employee Transfer cannot be submitted before Transfer Date Przeniesienie pracownika nie może zostać przesłane przed datą transferu
864Employee cannot report to himself.Pracownik nie może odpowiadać do samego siebie.
865Employee {0} has already applied for {1} between {2} and {3} : Pracownik {0} złożył już wniosek o przyznanie {1} między {2} a {3}:
866Employee {0} of grade {1} have no default leave policyPracownik {0} stopnia {1} nie ma domyślnych zasad dotyczących urlopu
867Enable / disable currencies.Włącz/wyłącz waluty.
868EnabledAktywny
869Enabling 'Use for Shopping Cart', as Shopping Cart is enabled and there should be at least one Tax Rule for Shopping CartWłączenie &quot;użycie do koszyka&quot;, ponieważ koszyk jest włączony i nie powinno być co najmniej jedna zasada podatkowa w koszyku
870End DateData zakonczenia
871End Date can not be less than Start DateData zakończenia nie może być krótsza niż data rozpoczęcia
872End Date cannot be before Start Date.Data zakończenia nie może być wcześniejsza niż data rozpoczęcia.
873End YearKoniec roku
874End Year cannot be before Start YearKoniec roku nie może być przed rozpoczęciem Roku
875End onPodłużnie
876Ends On date cannot be before Next Contact Date.Kończy się Data nie może być wcześniejsza niż data następnego kontaktu.
877EnergyEnergia
878EngineerInżynier
879Enough Parts to BuildWystarczające elementy do budowy
880EnrollZapisać
881Enrolling studentZapis uczeń
882Enrolling studentsZapisywanie studentów
883Enter depreciation detailsWprowadź szczegóły dotyczące amortyzacji
884Enter the Bank Guarantee Number before submittting.Wprowadź numer gwarancyjny banku przed złożeniem wniosku.
885Enter the name of the Beneficiary before submittting.Wprowadź nazwę Beneficjenta przed złożeniem wniosku.
886Enter the name of the bank or lending institution before submittting.Wprowadź nazwę banku lub instytucji kredytowej przed złożeniem wniosku.
887Enter value betweeen {0} and {1}Wpisz wartość między {0} a {1}
888Entertainment & LeisureRozrywka i relaks
889Entertainment ExpensesWydatki na reprezentację
890EquityKapitał własny
891Error LogDziennik błędów
892Error evaluating the criteria formulaBłąd podczas oceny formuły kryterium
893Error in formula or condition: {0}Błąd wzoru lub stanu {0}
894Error: Not a valid id?Błąd: Nie ważne id?
895Estimated CostSzacowany koszt
896Even if there are multiple Pricing Rules with highest priority, then following internal priorities are applied:Nawet jeśli istnieje wiele przepisów dotyczących cen o najwyższym priorytecie, a następnie następujące priorytety wewnętrznej są stosowane:
897Exchange Gain/LossWymiana Zysk / Strata
898Exchange Rate Revaluation master.Mistrz wyceny kursu wymiany.
899Exchange Rate must be same as {0} {1} ({2})Kurs wymiany muszą być takie same, jak {0} {1} ({2})
900Excise InvoiceAkcyza Faktura
901ExecutionWykonanie
902Executive SearchSzukanie wykonawcze
903Expand AllRozwiń wszystkie
904Expected Delivery DateSpodziewana data odbioru przesyłki
905Expected Delivery Date should be after Sales Order DateOczekiwana data dostarczenia powinna nastąpić po Dacie Zamówienia Sprzedaży
906Expected End DateSpodziewana data końcowa
907Expected HrsOczekiwany godz
908Expected Start DateSpodziewana data startowa
909ExpenseKoszt
910Expense / Difference account ({0}) must be a 'Profit or Loss' accountKonto koszty / Różnica ({0}) musi być kontem "rachunek zysków i strat"
911Expense AccountKonto Wydatków
912Expense ClaimZwrot kosztów
913Expense ClaimsZapotrzebowania na wydatki
914Expense account is mandatory for item {0}Konto wydatków jest obowiązkowe dla przedmiotu {0}
915ExpensesWydatki
916Expenses Included In Asset ValuationKoszty uwzględnione w wycenie aktywów
917Expenses Included In ValuationZaksięgowane wydatki w wycenie
918Expired BatchesWygasłe partie
919Expires OnUpływa w dniu
920Expiring OnWygasający
921Expiry (In Days)Wygaśnięcie (w dniach)
922ExplorePrzeglądaj
923Export E-InvoicesEksportuj e-faktury
924Extra LargeBardzo duży
925Extra SmallExtra Small
926FailZawieść
927FailedNieudane
928Failed to create websiteNie udało się utworzyć witryny
929Failed to install presetsNie udało się zainstalować ustawień wstępnych
930Failed to loginNie udało się zalogować
931Failed to setup companyNie udało się skonfigurować firmy
932Failed to setup defaultsNie udało się skonfigurować ustawień domyślnych
933Failed to setup post company fixturesNie udało się skonfigurować urządzeń firm post
934FaxFaks
935FeeOpłata
936Fee CreatedOpłata utworzona
937Fee Creation FailedUtworzenie opłaty nie powiodło się
938Fee Creation PendingTworzenie opłat w toku
939Fee Records Created - {0}Utworzono Records Fee - {0}
940FeedbackInformacja zwrotna
941FeesOpłaty
942FemaleKobieta
943Fetch DataPobierz dane
944Fetch Subscription UpdatesPobierz aktualizacje subskrypcji
945Fetch exploded BOM (including sub-assemblies)Pobierz rozbitą BOM (w tym podzespoły)
946Fetching records......Pobieranie rekordów ......
947Field NameNazwa pola
948FieldnameNazwa pola
949FieldsPola
950Filter Fields Row #{0}: Fieldname <b>{1}</b> must be of type "Link" or "Table MultiSelect"Filtruj pola Wiersz # {0}: Nazwa pola <b>{1}</b> musi być typu „Link” lub „Tabela MultiSelect”
951Filter Total Zero QtyFiltruj całkowitą liczbę zerową
952Finance BookKsiążka finansowa
953Financial / accounting year.Rok finansowy / księgowy.
954Financial ServicesUsługi finansowe
955Financial StatementsSprawozdania finansowe
956Financial YearRok budżetowy
957Finishkoniec
958Finished GoodSkończony dobrze
959Finished Good Item CodeGotowy kod dobrego towaru
960Finished GoodsUkończone dobra
961Finished Item {0} must be entered for Manufacture type entryZakończone Pozycja {0} musi być wprowadzony do wejścia typu Produkcja
962Finished product quantity <b>{0}</b> and For Quantity <b>{1}</b> cannot be differentIlość gotowego produktu <b>{0}</b> i ilość <b>{1}</b> nie mogą się różnić
963First NameImię
964Fiscal Regime is mandatory, kindly set the fiscal regime in the company {0}System fiskalny jest obowiązkowy, uprzejmie ustal system podatkowy w firmie {0}
965Fiscal YearRok podatkowy
966Fiscal Year End Date should be one year after Fiscal Year Start DateData zakończenia roku obrachunkowego powinna wynosić jeden rok od daty rozpoczęcia roku obrachunkowego
967Fiscal Year Start Date and Fiscal Year End Date are already set in Fiscal Year {0}Rok obrotowy Data rozpoczęcia i Data zakończenia roku obrotowego są już ustawione w roku podatkowym {0}
968Fiscal Year Start Date should be one year earlier than Fiscal Year End DateData rozpoczęcia roku podatkowego powinna być o rok wcześniejsza niż data zakończenia roku obrotowego
969Fiscal Year {0} does not existRok fiskalny {0} nie istnieje
970Fiscal Year {0} is requiredRok fiskalny {0} jest wymagane
971Fixed AssetTrwała własność
972Fixed Asset Item must be a non-stock item.Trwałego Rzecz musi być element non-stock.
973Fixed AssetsŚrodki trwałe
974Following Material Requests have been raised automatically based on Item's re-order levelNiniejszy materiał Wnioski zostały podniesione automatycznie na podstawie poziomu ponownego zamówienia elementu
975Following accounts might be selected in GST Settings:W ustawieniach GST można wybrać następujące konta:
976Following course schedules were createdUtworzono harmonogramy kursów
977Following item {0} is not marked as {1} item. You can enable them as {1} item from its Item masterPoniższy element {0} nie jest oznaczony jako element {1}. Możesz je włączyć jako element {1} z jego wzorca pozycji
978Following items {0} are not marked as {1} item. You can enable them as {1} item from its Item masterNastępujące elementy {0} nie są oznaczone jako {1}. Możesz je włączyć jako element {1} z jego wzorca pozycji
979Food, Beverage & TobaccoŻywność, Trunki i Tytoń
980ForDla
981For 'Product Bundle' items, Warehouse, Serial No and Batch No will be considered from the 'Packing List' table. If Warehouse and Batch No are same for all packing items for any 'Product Bundle' item, those values can be entered in the main Item table, values will be copied to 'Packing List' table.Dla pozycji &quot;Produkt Bundle&quot;, magazyn, nr seryjny i numer partii będą rozpatrywane z &quot;packing list&quot; tabeli. Jeśli magazynowe oraz Batch Nie są takie same dla wszystkich elementów Opakowanie do pozycji każdego &quot;produkt Bundle&quot;, wartości te mogą zostać wpisane do tabeli głównej pozycji, wartości zostaną skopiowane do &quot;packing list&quot; tabeli.
982For Quantity (Manufactured Qty) is mandatoryDo Ilość (Wyprodukowano kopie) są obowiązkowe
983For SupplierDla dostawcy
984For WarehouseDla magazynu
985For Warehouse is required before SubmitDla magazynu jest wymagane przed wysłaniem
986For an item {0}, quantity must be negative numberW przypadku elementu {0} ilość musi być liczbą ujemną
987For an item {0}, quantity must be positive numberW przypadku elementu {0} liczba musi być liczbą dodatnią
988For job card {0}, you can only make the 'Material Transfer for Manufacture' type stock entryW przypadku karty pracy {0} można dokonać tylko wpisu typu „Transfer materiałów do produkcji”
989For row {0} in {1}. To include {2} in Item rate, rows {3} must also be includedDo rzędu {0} w {1}. Aby dołączyć {2} w cenę towaru, wiersze {3} musi być włączone
990For row {0}: Enter Planned QtyDla wiersza {0}: wpisz planowaną liczbę
991For {0}, only credit accounts can be linked against another debit entryDla {0}, tylko Kredytowane konta mogą być połączone z innym zapisem po stronie debetowej
992For {0}, only debit accounts can be linked against another credit entryDla {0}, tylko rachunki płatnicze mogą być połączone z innym wejściem kredytową
993Forum ActivityAktywność na forum
994Free item code is not selectedKod wolnego przedmiotu nie jest wybrany
995Freight and Forwarding ChargesKoszty dostaw i przesyłek
996FrequencyCzęstotliwość
997FridayPiątek
998FromOd
999From Address 1Od adresu 1
1000From Address 2Od adresu 2
1001From Currency and To Currency cannot be sameOd Waluty i Do Waluty nie mogą być te same
1002From Date and To Date lie in different Fiscal YearOd daty i daty są różne w danym roku obrotowym
1003From Date cannot be greater than To DateData od - nie może być późniejsza niż Data do
1004From Date must be before To DateData od musi być przed datą do
1005From Date should be within the Fiscal Year. Assuming From Date = {0}"Data od" powinna być w tym roku podatkowym. Przyjmując Datę od = {0}
1006From DatetimeOd DateTime
1007From Delivery NoteOd dowodu dostawy
1008From Fiscal YearOd roku obrotowego
1009From GSTINZ GSTIN
1010From Party NameOd nazwy imprezy
1011From Pin CodeZ kodu PIN
1012From PlaceZ miejsca
1013From Range has to be less than To RangeOd Zakres musi być mniejsza niż do zakresu
1014From StateZ państwa
1015From TimeOd czasu
1016From Time Should Be Less Than To TimeOd czasu powinno być mniej niż w czasie
1017From Time cannot be greater than To Time.Od czasu nie może być większa niż do czasu.
1018From a supplier under composition scheme, Exempt and Nil ratedOd dostawcy w ramach systemu składu, Zwolniony i Nil oceniono
1019From and To dates requiredDaty Od i Do są wymagane
1020From value must be less than to value in row {0}Wartość "od" musi być mniejsza niż wartość w rzędzie {0}
1021From {0} | {1} {2}Od {0} | {1} {2}
1022FulfillmentSpełnienie
1023Full NameImię i nazwisko
1024Fully Depreciatedpełni zamortyzowanych
1025Furnitures and FixturesMeble i wyposażenie
1026Further accounts can be made under Groups, but entries can be made against non-GroupsDalsze relacje mogą być wykonane w ramach grup, ale wpisy mogą być wykonane przed spoza grup
1027Further cost centers can be made under Groups but entries can be made against non-GroupsKolejne centra kosztów mogą być wykonane w ramach grup, ale wpisy mogą być wykonane przed spoza grup
1028Further nodes can be only created under 'Group' type nodesKolejne powiązania mogą być tworzone tylko w powiązaniach typu "grupa"
1029GSTINGSTIN
1030GSTR3B-FormFormularz GSTR3B
1031Gain/Loss on Asset DisposalZysk / Strata na Aktywów pozbywaniu
1032Gantt ChartWykres Gantta
1033Gantt chart of all tasks.Wykres Gantta dla wszystkich zadań.
1034GenderPłeć
1035GeneralOgólne
1036General LedgerKsięga Główna
1037Generate Material Requests (MRP) and Work Orders.Generuj zapotrzebowanie materiałowe (MRP) i zlecenia pracy.
1038Generate SecretGeneruj sekret
1039Get InvociesZdobądź Invocies
1040Get InvoicesUzyskaj faktury
1041Get Invoices based on FiltersUzyskaj faktury na podstawie filtrów
1042Get Items from BOMWeź produkty z zestawienia materiałowego
1043Get Items from Healthcare ServicesPobierz przedmioty z usług opieki zdrowotnej
1044Get Items from PrescriptionsZdobądź przedmioty z recept
1045Get Items from Product BundleElementy z Bundle produktu
1046Get SuppliersDodaj dostawców
1047Get Suppliers ByDodaj dostawców wg
1048Get UpdatesInformuj o aktualizacjach
1049Get customers fromZdobądź klientów
1050Get from Patient EncounterUzyskaj od Spotkania Pacjenta
1051Getting StartedStart
1052GitHub Sync IDGitHub Sync ID
1053Global settings for all manufacturing processes.Globalne ustawienia dla wszystkich procesów produkcyjnych.
1054Go to the Desktop and start using ERPNextPrzejdź do pulpitu i rozpocząć korzystanie ERPNext
1055GoCardless SEPA MandateMandat SEPA bez karty
1056GoCardless payment gateway settingsUstawienia bramy płatności bez płatności
1057Goal and ProcedureCel i procedura
1058Goals cannot be emptyCele nie mogą być puste
1059Goods In TransitTowary w tranzycie
1060Goods TransferredPrzesyłane towary
1061Goods and Services Tax (GST India)Podatek od towarów i usług (GST India)
1062Goods are already received against the outward entry {0}Towary są już otrzymane w stosunku do wpisu zewnętrznego {0}
1063GovernmentRząd
1064Grand TotalSuma Całkowita
1065GrantDotacja
1066Grant ApplicationWniosek o dofinansowanie
1067Grant LeavesPrzydziel możliwe Nieobecności
1068Grant information.Udziel informacji.
1069GroceryArtykuły spożywcze
1070Gross ProfitZysk brutto
1071Gross Profit %Zysk brutto%
1072Gross Profit / LossZysk / Strata
1073Gross Purchase AmountZakup Kwota brutto
1074Gross Purchase Amount is mandatoryZakup Kwota brutto jest obowiązkowe
1075Group by AccountGrupuj według konta
1076Group by PartyGrupa według partii
1077Group by VoucherGrupuj według Podstawy księgowania
1078Group by Voucher (Consolidated)Group by Voucher (Consolidated)
1079Group node warehouse is not allowed to select for transactionsMagazyn węzeł Grupa nie jest dozwolone, aby wybrać dla transakcji
1080Group to Non-GroupGrupa do Non-Group
1081Group your students in batchesGrupa uczniowie w partiach
1082GroupsGrupy
1083Guardian1 Email IDIdentyfikator e-maila Guardian1
1084Guardian1 Mobile NoGuardian1 Komórka Nie
1085Guardian1 NameNazwa Guardian1
1086Guardian2 Email IDIdentyfikator e-mail Guardian2
1087Guardian2 Mobile NoGuardian2 Komórka Nie
1088Guardian2 NameNazwa Guardian2
1089HR ManagerKierownik ds. Personalnych
1090HSNHSN
1091HSN/SACHSN / SAC
1092Half YearlyPół Roku
1093Half-YearlyPółroczny
1094HardwareSprzęt komputerowy
1095Head of Marketing and SalesKierownik marketingu i sprzedaży
1096Health CareOpieka zdrowotna
1097HealthcareOpieka zdrowotna
1098Healthcare (beta)Opieka zdrowotna (beta)
1099Healthcare PractitionerPraktyk opieki zdrowotnej
1100Healthcare Practitioner not available on {0}Pracownik służby zdrowia niedostępny na {0}
1101Healthcare Practitioner {0} not available on {1}Pracownik służby zdrowia {0} nie jest dostępny w {1}
1102Healthcare Service UnitJednostka opieki zdrowotnej
1103Healthcare Service Unit TreeDrzewo usług opieki zdrowotnej
1104Healthcare Service Unit TypeRodzaj usługi opieki zdrowotnej
1105Healthcare ServicesOpieka zdrowotna
1106Healthcare SettingsUstawienia opieki zdrowotnej
1107Help Results forPomoc Wyniki dla
1108HighWysoki
1109High SensitivityWysoka czułość
1110HoldTrzymaj
1111Hold InvoiceHold Invoice
1112HolidayŚwięto
1113Holiday ListLista Świąt
1114Hotel Rooms of type {0} are unavailable on {1}Pokoje hotelowe typu {0} są niedostępne w dniu {1}
1115HotelsHotele
1116HourlyCogodzinny
1117Hoursgodziny
1118How Pricing Rule is applied?Jak reguła jest stosowana Wycena?
1119Hub CategoryKategoria koncentratora
1120Hub Sync IDIdentyfikator Hub Sync
1121Human ResourceZasoby ludzkie
1122Human ResourcesKadry
1123IGST AmountWielkość IGST
1124IP AddressAdres IP
1125ITC Available (whether in full op part)Dostępne ITC (czy w pełnej wersji)
1126ITC ReversedOdwrócono ITC
1127Identifying Decision MakersIdentyfikacja decydentów
1128If Auto Opt In is checked, then the customers will be automatically linked with the concerned Loyalty Program (on save)Jeśli zaznaczona jest opcja automatycznego wyboru, klienci zostaną automatycznie połączeni z danym Programem lojalnościowym (przy zapisie)
1129If multiple Pricing Rules continue to prevail, users are asked to set Priority manually to resolve conflict.Jeśli wiele Zasady ustalania cen nadal dominować, użytkownicy proszeni są o ustawienie Priorytet ręcznie rozwiązać konflikt.
1130If selected Pricing Rule is made for 'Rate', it will overwrite Price List. Pricing Rule rate is the final rate, so no further discount should be applied. Hence, in transactions like Sales Order, Purchase Order etc, it will be fetched in 'Rate' field, rather than 'Price List Rate' field.Jeśli wybrana zostanie reguła cenowa dla &quot;Stawka&quot;, nadpisze ona Cennik. Stawka za ustalanie stawek jest ostateczną stawką, więc nie należy stosować dodatkowej zniżki. W związku z tym w transakcjach takich jak zamówienie sprzedaży, zamówienie itp. Zostanie ono pobrane w polu &quot;stawka&quot;, a nie w polu &quot;cennik ofert&quot;.
1131If two or more Pricing Rules are found based on the above conditions, Priority is applied. Priority is a number between 0 to 20 while default value is zero (blank). Higher number means it will take precedence if there are multiple Pricing Rules with same conditions.Jeśli dwóch lub więcej Zasady ustalania cen na podstawie powyższych warunków, jest stosowana Priorytet. Priorytetem jest liczba z zakresu od 0 do 20, podczas gdy wartość domyślna wynosi zero (puste). Wyższa liczba oznacza, że będzie mieć pierwszeństwo, jeśli istnieje wiele przepisów dotyczących cen z samych warunkach.
1132If unlimited expiry for the Loyalty Points, keep the Expiry Duration empty or 0.W przypadku nielimitowanego wygaśnięcia punktów lojalnościowych czas trwania ważności jest pusty lub 0.
1133If you have any questions, please get back to us.Jeśli masz jakieś pytania, proszę wrócić do nas.
1134Ignore Existing Ordered QtyIgnoruj istniejącą zamówioną ilość
1135ImageObrazek
1136Image ViewWidok obrazka
1137Import DataImportuj dane
1138Import Day Book DataImportuj dane książki dziennej
1139Import LogLog operacji importu
1140Import Master DataImportuj dane podstawowe
1141Import in BulkMasowego importu
1142Import of goodsImport towarów
1143Import of servicesImport usług
1144Importing Items and UOMsImportowanie elementów i UOM
1145Importing Parties and AddressesImportowanie stron i adresów
1146In MaintenanceW naprawie
1147In ProductionW produkcji
1148In QtyW ilości
1149In Stock QtyIlość w magazynie
1150In Stock: W magazynie:
1151In Valuew polu Wartość
1152In the case of multi-tier program, Customers will be auto assigned to the concerned tier as per their spentW przypadku programu wielowarstwowego Klienci zostaną automatycznie przypisani do danego poziomu, zgodnie z wydatkami
1153InactiveNieaktywny
1154Include Default Book EntriesDołącz domyślne wpisy książki
1155Include Exploded ItemsDołącz rozstrzelone przedmioty
1156Include POS TransactionsUwzględnij transakcje POS
1157Include UOMDołącz UOM
1158Included in Gross ProfitZawarte w zysku brutto
1159IncomePrzychody
1160Income AccountKonto przychodów
1161Income TaxPodatek dochodowy
1162IncomingPrzychodzące
1163Incorrect number of General Ledger Entries found. You might have selected a wrong Account in the transaction.Nieprawidłowa liczba zapisów w Księdze głównej. Być może wybrano niewłaściwe konto w transakcji.
1164Increment cannot be 0Przyrost nie może być 0
1165Increment for Attribute {0} cannot be 0Przyrost dla atrybutu {0} nie może być 0
1166Indirect ExpensesWydatki pośrednie
1167Indirect IncomePrzychody pośrednie
1168IndividualIndywidualny
1169Ineligible ITCNiekwalifikowany ITC
1170InitiatedZapoczątkowany
1171Inpatient RecordZapis ambulatoryjny
1172Installation NoteNotka instalacyjna
1173Installation Note {0} has already been submittedNotka instalacyjna {0} została już dodana
1174Installation date cannot be before delivery date for Item {0}Data instalacji nie może być wcześniejsza niż data dostawy dla pozycji {0}
1175Installing presetsInstalowanie ustawień wstępnych
1176Institute AbbreviationInstytut Skrót
1177Institute NameNazwa Instytutu
1178InstructorInstruktor
1179Insufficient StockNiewystarczający zapas
1180Insurance Start date should be less than Insurance End dateData rozpoczęcia ubezpieczenia powinna być mniejsza niż data zakończenia ubezpieczenia
1181Integrated TaxZintegrowany podatek
1182Inter-State SuppliesDostawy międzypaństwowe
1183Internet PublishingWydawnictwa internetowe
1184Intra-State SuppliesMateriały wewnątrzpaństwowe
1185IntroductionWprowadzenie
1186Invalid AttributeNieprawidłowy atrybut
1187Invalid Blanket Order for the selected Customer and ItemNieprawidłowe zamówienie zbiorcze dla wybranego klienta i przedmiotu
1188Invalid Company for Inter Company Transaction.Nieważna firma dla transakcji między przedsiębiorstwami.
1189Invalid GSTIN! A GSTIN must have 15 characters.Nieprawidłowy GSTIN! GSTIN musi mieć 15 znaków.
1190Invalid GSTIN! First 2 digits of GSTIN should match with State number {0}.Nieprawidłowy GSTIN! Pierwsze 2 cyfry GSTIN powinny pasować do numeru stanu {0}.
1191Invalid GSTIN! The input you've entered doesn't match the format of GSTIN.Nieprawidłowy GSTIN! Wprowadzone dane nie pasują do formatu GSTIN.
1192Invalid Posting TimeNieprawidłowy czas publikacji
1193Invalid attribute {0} {1}Nieprawidłowy atrybut {0} {1}
1194Invalid quantity specified for item {0}. Quantity should be greater than 0.Nieprawidłowa ilość określona dla elementu {0}. Ilość powinna być większa niż 0.
1195Invalid reference {0} {1}Nieprawidłowy odniesienia {0} {1}
1196Invalid {0}Nieprawidłowy {0}
1197Invalid {0} for Inter Company Transaction.Nieprawidłowy {0} dla transakcji między przedsiębiorstwami.
1198Invalid {0}: {1}Nieprawidłowy {0}: {1}
1199InventoryInwentarz
1200Investment BankingBankowość inwestycyjna
1201InvestmentsInwestycje
1202InvoiceFaktura
1203Invoice CreatedUtworzono fakturę
1204Invoice DiscountingDyskontowanie faktury
1205Invoice Patient RegistrationRejestracja pacjenta faktury
1206Invoice Posting DateFaktura Data zamieszczenia
1207Invoice TypeTyp faktury
1208Invoice already created for all billing hoursFaktura została już utworzona dla wszystkich godzin rozliczeniowych
1209Invoice can't be made for zero billing hourFaktura nie może zostać wystawiona na zero godzin rozliczeniowych
1210Invoice {0} no longer existsFaktura {0} już nie istnieje
1211InvoicedZafakturowane
1212Invoiced AmountKwota zafakturowana
1213InvoicesFaktury
1214Invoices for Costumers.Faktury dla klientów.
1215Inward supplies from ISDDostawy wewnętrzne z ISD
1216Inward supplies liable to reverse charge (other than 1 & 2 above)Dostawy wewnętrzne podlegające zwrotowi (inne niż 1 i 2 powyżej)
1217Is ActiveJest aktywny
1218Is DefaultJest domyślny
1219Is Existing AssetCzy istniejącego środka trwałego
1220Is FrozenZamrożony
1221Is GroupCzy Grupa
1222IssueZdarzenie
1223Issue MaterialWydanie Materiał
1224IssuedWydany
1225IssuesZagadnienia
1226It is needed to fetch Item Details.Jest to niezbędne, aby pobrać szczegółowe dotyczące pozycji.
1227ItemAsortyment
1228Item 1Pozycja 1
1229Item 2Pozycja 2
1230Item 3Pozycja 3
1231Item 4Pozycja 4
1232Item 5Pozycja 5
1233Item Cartpoz Koszyk
1234Item CodeKod identyfikacyjny
1235Item Code cannot be changed for Serial No.Kod przedmiotu nie może być zmieniony na podstawie numeru seryjnego
1236Item Code required at Row No {0}Wymagany jest kod elementu w wierszu nr {0}
1237Item DescriptionOpis produktu
1238Item GroupKategoria
1239Item Group TreeDrzewo kategorii
1240Item Group not mentioned in item master for item {0}Pozycja Grupa nie wymienione w pozycji do pozycji mistrza {0}
1241Item NameNazwa przedmiotu
1242Item Price added for {0} in Price List {1}Pozycja Cena dodany do {0} w Cenniku {1}
1243Item Price appears multiple times based on Price List, Supplier/Customer, Currency, Item, UOM, Qty and Dates.Cena produktu pojawia się wiele razy w oparciu o Cennik, Dostawcę / Klienta, Walutę, Pozycję, UOM, Ilość i Daty.
1244Item Price updated for {0} in Price List {1}Pozycja Cena aktualizowana {0} w Cenniku {1}
1245Item Row {0}: {1} {2} does not exist in above '{1}' tableWiersz pozycji {0}: {1} {2} nie istnieje w powyższej tabeli &quot;{1}&quot;
1246Item TemplateSzablon przedmiotu
1247Item Variant SettingsUstawienia wariantu pozycji
1248Item Variant {0} already exists with same attributesPozycja Wersja {0} istnieje już z samymi atrybutami
1249Item VariantsWarianty artykuł
1250Item Variants updatedZaktualizowano wariant produktu
1251Item has variants.Pozycja ma warianty.
1252Item must be added using 'Get Items from Purchase Receipts' buttonRzecz musi być dodane za "elementy z zakupu wpływy" przycisk
1253Item valuation rate is recalculated considering landed cost voucher amountJednostkowy wskaźnik wyceny przeliczone z uwzględnieniem kosztów ilość kupon wylądował
1254Item variant {0} exists with same attributesPozycja wariant {0} istnieje z samymi atrybutami
1255Item {0} does not existElement {0} nie istnieje
1256Item {0} does not exist in the system or has expiredElement {0} nie istnieje w systemie lub wygasł
1257Item {0} has already been returnedElement {0} został zwrócony
1258Item {0} has been disabledElement {0} została wyłączona
1259Item {0} has reached its end of life on {1}Element {0} osiągnął kres przydatności {1}
1260Item {0} ignored since it is not a stock itemElement {0} jest ignorowany od momentu, kiedy nie ma go w magazynie
1261Item {0} is a template, please select one of its variantsElement {0} jest szablon, należy wybrać jedną z jego odmian
1262Item {0} is cancelledElement {0} jest anulowany
1263Item {0} is disabledElement {0} jest wyłączony
1264Item {0} is not a stock ItemElement {0} nie jest w magazynie
1265Item {0} is not active or end of life has been reachedElement {0} nie jest aktywny, lub osiągnął datę przydatności
1266Item {0} is not setup for Serial Nos. Check Item masterElement {0} nie jest ustawiony na nr seryjny. Sprawdź mastera tego elementu
1267Item {0} is not setup for Serial Nos. Column must be blankElement {0} nie jest ustawiony na nr seryjny. Kolumny powinny być puste
1268Item {0} must be a Fixed Asset ItemElement {0} musi być trwałego przedmiotu
1269Item {0} must be a non-stock itemElement {0} musi być elementem non-stock
1270Item {0} must be a stock ItemItem {0} musi być dostępna w magazynie
1271Item {0} not foundElement {0} nie został znaleziony
1272Item {0} not found in 'Raw Materials Supplied' table in Purchase Order {1}Element {0} nie znajdują się w &quot;materiały dostarczane&quot; tabeli w Zamówieniu {1}
1273Item {0}: Ordered qty {1} cannot be less than minimum order qty {2} (defined in Item).Element {0}: Zamówione szt {1} nie może być mniejsza niż minimalna Ilość zamówień {2} (określonego w pkt).
1274Item: {0} does not exist in the systemPozycja: {0} nie istnieje w systemie
1275ItemsProdukty
1276Items FilterElementy Filtruj
1277Items and PricingProdukty i cennik
1278Items for Raw Material RequestElementy do żądania surowca
1279Job CardKarta pracy
1280Job card {0} createdUtworzono kartę zadania {0}
1281Joinłączyć
1282Journal Entries {0} are un-linkedZapisy księgowe {0} nie są powiązane
1283Journal EntryZapis księgowy
1284Journal Entry {0} does not have account {1} or already matched against other voucherKsięgowanie {0} nie masz konta {1} lub już porównywane inne bon
1285Kanban BoardKanban Board
1286Key ReportsKluczowe raporty
1287LMS ActivityAktywność LMS
1288Lab TestTest laboratoryjny
1289Lab Test ReportRaport z testów laboratoryjnych
1290Lab Test SamplePróbka do badań laboratoryjnych
1291Lab Test TemplateSzablon testu laboratoryjnego
1292Lab Test UOMLab Test UOM
1293Lab Tests and Vital SignsTesty laboratoryjne i Vital Signs
1294Lab result datetime cannot be before testing datetimeData zestawienia wyników laboratorium nie może być wcześniejsza niż test datetime
1295Lab testing datetime cannot be before collection datetimeData testowania laboratorium nie może być datą zbierania danych
1296Labeletykieta
1297LaboratoryLaboratorium
1298LargeDuży
1299Last CommunicationOstatnia komunikacja
1300Last Communication DateOstatni dzień komunikacji
1301Last NameNazwisko
1302Last Order AmountKwota ostatniego zamówienia
1303Last Order DateData ostatniego zamówienia
1304Last Purchase PriceOstatnia cena zakupu
1305Last Purchase RateData Ostatniego Zakupu
1306LatestOstatnie
1307Latest price updated in all BOMsAktualna cena została zaktualizowana we wszystkich biuletynach
1308LeadPotencjalny klient
1309Lead CountLiczba potencjalnych klientów
1310Lead OwnerWłaściciel Tropu
1311Lead Owner cannot be same as the LeadOłów Właściciel nie może być taka sama jak Lead
1312Lead Time DaysCzas realizacji (dni)
1313Lead to QuotationTrop do Wyceny
1314Leads help you get business, add all your contacts and more as your leadsPrzewody pomóc biznesu, dodać wszystkie kontakty i więcej jak swoich klientów
1315LearnSamouczek
1316Leave ManagementZarządzanie Nieobecnościami
1317Leave and AttendanceNieobecności i Obecności
1318Leave application {0} already exists against the student {1}Pozostaw aplikację {0} już istnieje przeciwko uczniowi {1}
1319Leaves has been granted sucessfullyNieobecności zostały przyznane z powodzeniem
1320Leaves must be allocated in multiples of 0.5Urlop musi być zdefiniowany jako wielokrotność liczby "0.5"
1321LedgerRejestr
1322LegalLegalnie
1323Legal ExpensesWydatki na obsługę prawną
1324Letter HeadNagłówek
1325Letter Heads for print templates.Nagłówki dla szablonów druku
1326LevelPoziom
1327LiabilityZobowiązania
1328Limit CrossedLimit Crossed
1329Link to Material RequestLink do żądania materiałowego
1330List of all share transactionsLista wszystkich transakcji akcji
1331List of available Shareholders with folio numbersLista dostępnych Akcjonariuszy z numerami folio
1332Loading Payment SystemŁadowanie systemu płatności
1333LoanPożyczka
1334Loan Start Date and Loan Period are mandatory to save the Invoice DiscountingData rozpoczęcia pożyczki i okres pożyczki są obowiązkowe, aby zapisać dyskontowanie faktury
1335Loans (Liabilities)Kredyty (zobowiązania)
1336Loans and Advances (Assets)Pożyczki i zaliczki (aktywa)
1337LocalLokalne
1338Logs for maintaining sms delivery statusLogi do utrzymania sms stan przesyłki
1339LostStraty
1340Lost ReasonsPrzegrane przyczyny
1341LowNiski
1342Low SensitivityMała czułość
1343Lower IncomeNiższy przychód
1344Loyalty AmountKwota lojalności
1345Loyalty Point EntryPunkt lojalnościowy
1346Loyalty PointsPunkty lojalnościowe
1347Loyalty Points will be calculated from the spent done (via the Sales Invoice), based on collection factor mentioned.Punkty lojalnościowe będą obliczane na podstawie zużytego (za pomocą faktury sprzedaży), na podstawie wspomnianego współczynnika zbierania.
1348Loyalty Points: {0}Punkty lojalnościowe: {0}
1349Loyalty ProgramProgram lojalnościowy
1350MainGłówny
1351MaintenanceKonserwacja
1352Maintenance LogDziennik konserwacji
1353Maintenance ManagerMenager Konserwacji
1354Maintenance SchedulePlan Konserwacji
1355Maintenance Schedule is not generated for all the items. Please click on 'Generate Schedule'Plan Konserwacji nie jest generowany dla wszystkich przedmiotów. Proszę naciśnij "generuj plan"
1356Maintenance Schedule {0} exists against {1}Harmonogram konserwacji {0} istnieje przeciwko {1}
1357Maintenance Schedule {0} must be cancelled before cancelling this Sales OrderPlan Konserwacji {0} musi być anulowany przed usunięciem tego zamówienia
1358Maintenance Status has to be Cancelled or Completed to SubmitStan konserwacji musi zostać anulowany lub uzupełniony do przesłania
1359Maintenance UserUżytkownik Konserwacji
1360Maintenance VisitWizyta Konserwacji
1361Maintenance Visit {0} must be cancelled before cancelling this Sales OrderWizyta Konserwacji {0} musi być anulowana przed usunięciem nakazu sprzedaży
1362Maintenance start date can not be before delivery date for Serial No {0}Początek daty konserwacji nie może być wcześniejszy od daty numeru seryjnego {0}
1363MakeStwórz
1364Make PaymentDokonać płatności
1365Make project from a template.Utwórz projekt z szablonu.
1366Making Stock EntriesDokonywanie stockowe Wpisy
1367MaleMężczyzna
1368Manage Customer Group Tree.Zarządzaj drzewem grupy klientów
1369Manage Sales Partners.Zarządzaj Partnerami Sprzedaży.
1370Manage Sales Person Tree.Zarządzaj Drzewem Sprzedawców
1371Manage Territory Tree.Zarządzaj drzewem terytorium
1372Manage your ordersZarządzanie zamówień
1373ManagementZarząd
1374ManagerMenager
1375Managing ProjectsZarządzanie projektami
1376Managing SubcontractingZarządzanie Podwykonawstwo
1377MandatoryObowiązkowe
1378Mandatory field - Academic YearPole obowiązkowe - Rok akademicki
1379Mandatory field - Get Students FromPole obowiązkowe - pobierz uczniów
1380Mandatory field - ProgramPole obowiązkowe - program
1381ManufactureProdukcja
1382ManufacturerProducent
1383Manufacturer Part NumberNumer katalogowy producenta
1384ManufacturingProdukcja
1385Manufacturing Quantity is mandatoryIlość wyprodukowanych jest obowiązkowa
1386MappingMapowanie
1387Mapping TypeTyp odwzorowania
1388Mark AbsentOznacz Nieobecna
1389Mark Half DayOznacz pół dnia
1390Mark PresentMark Present
1391MarketingMarketing
1392Marketing ExpensesWydatki marketingowe
1393MarketplaceRynek
1394Marketplace ErrorBłąd na rynku
1395MastersMagistrowie
1396Match Payments with InvoicesPłatności mecz fakturami
1397Match non-linked Invoices and Payments.Łączenie faktur z płatnościami
1398MaterialMateriał
1399Material ConsumptionZużycie materiału
1400Material Consumption is not set in Manufacturing Settings.Zużycie materiału nie jest ustawione w ustawieniach produkcyjnych.
1401Material ReceiptPrzyjęcie materiałów
1402Material RequestZamówienie produktu
1403Material Request DateMateriał Zapytanie Data
1404Material Request NoZamówienie produktu nr
1405Material Request not created, as quantity for Raw Materials already available.Nie utworzono wniosku o materiał, jako ilość dostępnych surowców.
1406Material Request of maximum {0} can be made for Item {1} against Sales Order {2}Zamówienie produktu o maksymalnej ilości {0} może być zrealizowane dla przedmiotu {1} w zamówieniu {2}
1407Material Request to Purchase OrderTwoje zamówienie jest w realizacji
1408Material Request {0} is cancelled or stoppedZamówienie produktu {0} jest anulowane lub wstrzymane
1409Material Request {0} submitted.Wysłano żądanie materiałowe {0}.
1410Material TransferTransfer materiałów
1411Material TransferredPrzeniesiony materiał
1412Material to SupplierMateriał do dostawcy
1413Max discount allowed for item: {0} is {1}%Maksymalna zniżka pozwoliło na pozycji: {0} jest {1}%
1414Max: {0}Max: {0}
1415Maximum Samples - {0} can be retained for Batch {1} and Item {2}.Maksymalne próbki - {0} mogą zostać zachowane dla Batch {1} i Item {2}.
1416Maximum Samples - {0} have already been retained for Batch {1} and Item {2} in Batch {3}.Maksymalne próbki - {0} zostały już zachowane dla partii {1} i pozycji {2} w partii {3}.
1417Maximum discount for Item {0} is {1}%Maksymalna zniżka dla pozycji {0} to {1}%
1418Medical CodeKodeks medyczny
1419Medical Code StandardStandardowy kod medyczny
1420Medical DepartmentWydział Lekarski
1421Medical RecordHistoria choroby
1422MediumŚredni
1423Member ActivityAktywność użytkownika
1424Member IDID Użytkownika
1425Member NameNazwa członka
1426Member information.Informacje o członkach.
1427MembershipCzłonkostwo
1428Membership DetailsDane dotyczące członkostwa
1429Membership IDIdentyfikator członkostwa
1430Membership Typetyp członkostwa
1431Memebership DetailsSzczegóły Memebership
1432Memebership Type DetailsSzczegóły typu memebership
1433MergeŁączyć
1434Merge AccountPołącz konto
1435Merge with Existing AccountScal z istniejącym kontem
1436Merging is only possible if following properties are same in both records. Is Group, Root Type, CompanyPołączenie jest możliwe tylko wtedy, gdy następujące właściwości są takie same w obu płyt. Czy Grupa Root Typ, Firma
1437Message ExamplesPrzykłady wiadomości
1438Message SentWiadomość wysłana
1439MethodMetoda
1440Middle IncomeŚredni dochód
1441Middle NameDrugie imię
1442Middle Name (Optional)Drugie imię (opcjonalnie)
1443Min Amt can not be greater than Max AmtMin Amt nie może być większy niż Max Amt
1444Min Qty can not be greater than Max QtyMinimalna ilość nie może być większa niż maksymalna ilość
1445Minimum Lead Age (Days)Minimalny wiek ołowiu (dni)
1446Miscellaneous ExpensesPozostałe drobne wydatki
1447Missing Currency Exchange Rates for {0}Brakujące Wymiana walut stawki dla {0}
1448Missing email template for dispatch. Please set one in Delivery Settings.Brakujący szablon wiadomości e-mail do wysyłki. Ustaw jeden w Ustawieniach dostawy.
1449Missing value for Password, API Key or Shopify URLBrakująca wartość hasła, klucza API lub Shopify URL
1450Mode of PaymentSposób płatności
1451Mode of PaymentsTryb płatności
1452Mode of TransportTryb transportu
1453Mode of TransportationŚrodek transportu
1454ModelModel
1455Moderate SensitivityŚrednia czułość
1456MondayPoniedziałek
1457MonthlyMiesięcznie
1458Monthly DistributionMiesięczny Dystrybucja
1459MoreWięcej
1460More InformationWięcej informacji
1461More...Jeszcze...
1462Motion Picture & VideoRuchomy Obraz i Video
1463Moveruch
1464Move ItemMove Item
1465Multi CurrencyWielowalutowy
1466Multiple Item prices.Wiele cen przedmiotu.
1467Multiple Loyalty Program found for the Customer. Please select manually.Znaleziono wiele programów lojalnościowych dla klienta. Wybierz ręcznie.
1468Multiple Price Rules exists with same criteria, please resolve conflict by assigning priority. Price Rules: {0}Wiele Zasad Cen istnieje w tych samych kryteriach proszę rozwiązywania konflikty poprzez przypisanie priorytetu. Zasady Cen: {0}
1469Multiple VariantsWiele wariantów
1470Multiple fiscal years exist for the date {0}. Please set company in Fiscal YearWiele lat podatkowych istnieją na dzień {0}. Proszę ustawić firmy w roku finansowym
1471MusicMuzyka
1472Name error: {0}Błąd Nazwa: {0}
1473Name of new Account. Note: Please don't create accounts for Customers and SuppliersNazwa nowego konta. Uwaga: Proszę nie tworzyć konta dla odbiorców i dostawców
1474Name or Email is mandatoryImię lub E-mail jest obowiązkowe
1475Nature Of SuppliesNatura dostaw
1476NavigatingNawigacja
1477Needs AnalysisAnaliza potrzeb
1478Negative Quantity is not allowedIlość nie może być wyrażana na minusie
1479Negative Valuation Rate is not allowedBłąd Szacowania Wartość nie jest dozwolona
1480Negotiation/ReviewNegocjacje / przegląd
1481Net Asset value as onWartość aktywów netto na
1482Net Cash from FinancingPrzepływy pieniężne netto z finansowania
1483Net Cash from InvestingPrzepływy pieniężne netto z inwestycji
1484Net Cash from OperationsŚrodki pieniężne netto z działalności operacyjnej
1485Net Change in Accounts PayableZmiana netto stanu zobowiązań
1486Net Change in Accounts ReceivableZmiana netto stanu należności
1487Net Change in CashZmiana netto stanu środków pieniężnych
1488Net Change in EquityZmiana netto w kapitale własnym
1489Net Change in Fixed AssetZmiana netto stanu trwałego
1490Net Change in InventoryZmiana netto stanu zapasów
1491Net ITC Available(A) - (B)Net ITC Available (A) - (B)
1492Net ProfitZysk netto
1493Net TotalŁączna wartość netto
1494New Account NameNowa nazwa konta
1495New AddressNowy adres
1496New BOMNowe zestawienie materiałowe
1497New Batch ID (Optional)Nowy identyfikator partii (opcjonalnie)
1498New Batch QtyNowa partia
1499New CompanyNowa firma
1500New Cost Center NameNazwa nowego Centrum Kosztów
1501New Customer RevenueNowy Przychody klienta
1502New CustomersNowi Klienci
1503New DepartmentNowy dział
1504New EmployeeNowy pracownik
1505New LocationNowa lokalizacja
1506New Quality ProcedureNowa procedura jakości
1507New Sales InvoiceNowa faktura sprzedaży
1508New Sales Person NameNazwa nowej osoby Sprzedaży
1509New Serial No cannot have Warehouse. Warehouse must be set by Stock Entry or Purchase ReceiptNowy nr seryjny nie może mieć Magazynu. Magazyn musi być ustawiona przez Zasoby lub na podstawie Paragonu Zakupu
1510New Warehouse NameNowy magazyn Nazwa
1511New credit limit is less than current outstanding amount for the customer. Credit limit has to be atleast {0}Nowy limit kredytowy wynosi poniżej aktualnej kwoty należności dla klienta. Limit kredytowy musi być conajmniej {0}
1512New taskNowe zadanie
1513New {0} pricing rules are createdUtworzono nowe {0} reguły cenowe
1514Newspaper PublishersWydawcy gazet
1515NextDalej
1516Next Contact By cannot be same as the Lead Email AddressNastępnie Kontakt By nie może być taki sam jak adres e-mail Wiodącego
1517Next Contact Date cannot be in the pastNastępnie Kontakt Data nie może być w przeszłości
1518Next StepsNastępne kroki
1519No ActionBez akcji
1520No Customers yet!Brak klientów!
1521No DataBrak danych
1522No Delivery Note selected for Customer {}Nie wybrano uwagi dostawy dla klienta {}
1523No Item with Barcode {0}Nie istnieje Przedmiot o kodzie kreskowym {0}
1524No Item with Serial No {0}Brak przedmiotu o podanym numerze seryjnym {0}
1525No Items available for transferBrak przedmiotów do przeniesienia
1526No Items selected for transferNie wybrano pozycji do przeniesienia
1527No Items to packBrak Przedmiotów do pakowania
1528No Items with Bill of Materials to ManufactureBrak przedmioty z Bill of Materials do produkcji
1529No Items with Bill of Materials.Brak przedmiotów z zestawieniem materiałów.
1530No PermissionBrak uprawnień
1531No RemarksBrak uwag
1532No Result to submitBrak wyniku
1533No Student Groups created.Brak grup studenckich utworzony.
1534No Students inBrak uczniów w Poznaniu
1535No Tax Withholding data found for the current Fiscal Year.Nie znaleziono danych potrącenia podatku dla bieżącego roku obrotowego.
1536No Work Orders createdNie utworzono zleceń pracy
1537No accounting entries for the following warehousesBrak zapisów księgowych dla następujących magazynów
1538No contacts with email IDs found.Nie znaleziono kontaktów z identyfikatorami e-mail.
1539No data for this periodBrak danych dla tego okresu
1540No description givenBrak opisu
1541No employees for the mentioned criteriaBrak pracowników dla wymienionych kryteriów
1542No gain or loss in the exchange rateBrak zysków lub strat w kursie wymiany
1543No items listedBrak elementów na liście
1544No items to be received are overdueŻadne przedmioty do odbioru nie są spóźnione
1545No material request createdNie utworzono żadnego żadnego materialnego wniosku
1546No of InteractionsLiczba interakcji
1547No of SharesLiczba akcji
1548No pending Material Requests found to link for the given items.Nie znaleziono oczekujĘ ... cych żĘ ... danych żĘ ... danych w celu połĘ ... czenia dla podanych elementów.
1549No products foundNie znaleziono produktów
1550No products found.Nie znaleziono produktów.
1551No record foundNie znaleziono wyników
1552No records found in the Invoice tableNie znaleziono w tabeli faktury rekordy
1553No records found in the Payment tableNie znaleziono rekordów w tabeli płatności
1554No tasksBrak zadań
1555No time sheetsBrak karty czasu
1556No valuesBrak wartości
1557No {0} found for Inter Company Transactions.Nie znaleziono rekordów "{0}" dla transakcji między spółkami.
1558Non GST Inward SuppliesNon GST Inward Supplies
1559Non ProfitBrak Zysków
1560Non Profit (beta)Non Profit (beta)
1561Non-GST outward suppliesDostawy zewnętrzne spoza GST
1562Non-Group to GroupDla grupy do grupy
1563NoneŻaden
1564None of the items have any change in quantity or value.Żaden z elementów ma żadnych zmian w ilości lub wartości.
1565NosNumery
1566Not AvailableNiedostępny
1567Not Markednieoznaczone
1568Not Paid and Not DeliveredNie Płatny i nie Dostarczany
1569Not PermittedNiedozwolone
1570Not StartedNie Rozpoczęte
1571Not activeNieaktywny
1572Not allow to set alternative item for the item {0}Nie zezwalaj na ustawienie pozycji alternatywnej dla pozycji {0}
1573Not allowed to update stock transactions older than {0}Niedozwolona jest modyfikacja transakcji zapasów starszych niż {0}
1574Not authorized to edit frozen Account {0}Brak autoryzacji do edycji zamrożonego Konta {0}
1575Not authroized since {0} exceeds limitsBrak autoryzacji od {0} przekroczono granice
1576Not permitted for {0}Nie dopuszczony do {0}
1577Not permitted, configure Lab Test Template as requiredNiedozwolone, w razie potrzeby skonfiguruj szablon testu laboratorium
1578Not permitted. Please disable the Service Unit TypeNie dozwolone. Wyłącz opcję Service Unit Type
1579Note: Due / Reference Date exceeds allowed customer credit days by {0} day(s)Uwaga: Ze względu / Data odniesienia przekracza dozwolony dzień kredytowej klienta przez {0} dni (s)
1580Note: Item {0} entered multiple timesUwaga: Element {0} wpisano kilka razy
1581Note: Payment Entry will not be created since 'Cash or Bank Account' was not specifiedUwaga: Płatność nie zostanie utworzona, gdyż nie określono konta 'Gotówka lub Bank'
1582Note: System will not check over-delivery and over-booking for Item {0} as quantity or amount is 0Uwaga: System nie sprawdza nad-dostawy oraz nadmiernej rezerwacji dla pozycji {0} jej wartość lub kwota wynosi 0
1583Note: There is not enough leave balance for Leave Type {0}Uwaga: Nie ma wystarczającej ilości urlopu aby ustalić typ zwolnienia {0}
1584Note: This Cost Center is a Group. Cannot make accounting entries against groups.Informacja: To Centrum Kosztów jest grupą. Nie mogę wykonać operacji rachunkowych na grupach.
1585Note: {0}Uwaga: {0}
1586NotesNotatki
1587Nothing is included in grossNic nie jest wliczone w brutto
1588Nothing more to show.Nic więcej do pokazania.
1589Notify Customers via EmailPowiadom klientów przez e-mail
1590NumberNumer
1591Number of Depreciations Booked cannot be greater than Total Number of DepreciationsIlość amortyzacją Zarezerwowane nie może być większa od ogólnej liczby amortyzacją
1592Number of InteractionLiczba interakcji
1593Number of OrderNumer zlecenia
1594Number of new Account, it will be included in the account name as a prefixNumer nowego Konta, zostanie dodany do nazwy konta jako prefiks
1595Number of new Cost Center, it will be included in the cost center name as a prefixNumer nowego miejsca powstawania kosztów, zostanie wprowadzony do nazwy miejsca powstawania kosztów jako prefiks
1596Number of root accounts cannot be less than 4Liczba kont root nie może być mniejsza niż 4
1597OdometerDrogomierz
1598Office EquipmentsUrządzenie Biura
1599Office Maintenance ExpensesWydatki na obsługę biura
1600Office RentWydatki na wynajem
1601On HoldW oczekiwaniu
1602On Net TotalNa podstawie Kwoty Netto
1603One customer can be part of only single Loyalty Program.Jeden klient może być częścią tylko jednego Programu lojalnościowego.
1604Online AuctionsAukcje online
1605Only the Student Applicant with the status "Approved" will be selected in the table below.W poniższej tabeli zostanie wybrana tylko osoba ubiegająca się o przyjęcie ze statusem &quot;Zatwierdzona&quot;.
1606Only users with {0} role can register on MarketplaceTylko użytkownicy z rolą {0} mogą rejestrować się w usłudze Marketplace
1607Open BOM {0}Otwarte BOM {0}
1608Open Item {0}Pozycja otwarta {0}
1609Open NotificationsOtwarte Powiadomienia
1610Open OrdersOtwarte zlecenia
1611Open a new ticketOtwórz nowy bilet
1612OpeningOtwarcie
1613Opening (Cr)Otwarcie (Cr)
1614Opening (Dr)Otwarcie (Dr)
1615Opening Accounting BalanceStan z bilansu otwarcia
1616Opening Accumulated DepreciationOtwarcie Skumulowana amortyzacja
1617Opening Accumulated Depreciation must be less than equal to {0}Otwarcie Skumulowana amortyzacja powinna być mniejsza niż równa {0}
1618Opening BalanceBilans otwarcia
1619Opening Balance EquityBilans otwarcia Kapitału własnego
1620Opening Date and Closing Date should be within same Fiscal YearOtwarcie Data i termin powinien być w obrębie samego roku podatkowego
1621Opening Date should be before Closing DateData otwarcia powinien być przed Dniem Zamknięcia
1622Opening Entry JournalOtwarcie dziennika wejścia
1623Opening Invoice Creation ToolOtwieranie narzędzia tworzenia faktury
1624Opening Invoice ItemOtwieranie faktury
1625Opening InvoicesOtwieranie faktur
1626Opening Invoices SummaryOtwieranie podsumowań faktur
1627Opening QtyIlość otwarcia
1628Opening StockOtwarcie Zdjęcie
1629Opening Stock BalanceSaldo otwierające zapasy
1630Opening ValueWartość otwarcia
1631Opening {0} Invoice createdOtworzono fakturę {0}
1632OperationOperacja
1633Operation Time must be greater than 0 for Operation {0}Czas działania musi być większy niż 0 do operacji {0}
1634Operation {0} longer than any available working hours in workstation {1}, break down the operation into multiple operationsOperacja {0} dłużej niż wszelkie dostępne w godzinach pracy stacji roboczej {1}, rozbić na kilka operacji operacji
1635OperationsDziałania
1636Operations cannot be left blankOperacje nie może być puste
1637Opp CountOpp Count
1638Opp/Lead %Opp / ołów%
1639OpportunitiesMożliwości
1640Opportunities by lead sourceMożliwości według źródła ołowiu
1641OpportunityOferta
1642Opportunity AmountKwota możliwości
1643Optional. Sets company's default currency, if not specified.Opcjonalny. Ustawia domyślną walutę firmy, jeśli nie podano.
1644Optional. This setting will be used to filter in various transactions.Opcjonalne. Te Ustawienie będzie użyte w filtrze dla różnych transacji.
1645OptionsOpcje
1646Order CountLiczba zamówień
1647Order EntryWprowadzanie zamówień
1648Order ValueWartość zamówienia
1649Order rescheduled for syncZamów zmianę terminu do synchronizacji
1650Order/Quot %Zamówienie / kwota%
1651OrderedZamówione
1652Ordered QtyIlość Zamówiona
1653OrdersZamówienia
1654Orders released for production.Zamówienia puszczone do produkcji.
1655OrganizationOrganizacja
1656Organization NameNazwa organizacji
1657OtherInne
1658Other ReportsInne raporty
1659Other outward supplies(Nil rated,Exempted)Inne dostawy zewnętrzne (bez oceny, zwolnione)
1660Out QtyBrak Ilości
1661Out ValueBrak Wartości
1662Out of OrderNieczynny
1663OutgoingWychodzący
1664OutstandingWybitny
1665Outstanding AmountZaległa Ilość
1666Outstanding AmtZaległa wartość
1667Outstanding Cheques and Deposits to clearWybitni Czeki i depozytów, aby usunąć
1668Outstanding for {0} cannot be less than zero ({1})Zaległość za {0} nie może być mniejsza niż ({1})
1669Outward taxable supplies(zero rated)Dostaw podlegających opodatkowaniu zewnętrznemu (zero punktów)
1670OverdueZaległy
1671Overlap in scoring between {0} and {1}Pokrywaj się w punktacji pomiędzy {0} a {1}
1672Overlapping conditions found between:Nakładające warunki pomiędzy:
1673OwnerWłaściciel
1674PANStały numer konta (PAN)
1675POSPOS
1676POS ProfilePOS profilu
1677POS Profile is required to use Point-of-SaleProfil POS jest wymagany do korzystania z Point-of-Sale
1678POS Profile required to make POS EntryProfil POS wymagany do tworzenia wpisu z POS
1679POS SettingsUstawienia POS
1680Packed quantity must equal quantity for Item {0} in row {1}Wartość spakowana musi równać się ilości dla przedmiotu {0} w rzędzie {1}
1681Packing SlipList przewozowy
1682Packing Slip(s) cancelledList(y) przewozowe anulowane
1683PaidZapłacono
1684Paid AmountZapłacona kwota
1685Paid Amount cannot be greater than total negative outstanding amount {0}Wpłaconej kwoty nie może być większa od całkowitej ujemnej kwoty należności {0}
1686Paid amount + Write Off Amount can not be greater than Grand TotalWartość zapłaty + Wartość odliczenia nie może być większa niż Cała Kwota
1687Paid and Not DeliveredPłatny i niedostarczone
1688ParameterParametr
1689Parent Item {0} must not be a Stock ItemDominująca pozycja {0} nie może być pozycja Zdjęcie
1690Parents Teacher Meeting AttendanceSpotkanie wychowawców rodziców
1691Partially Depreciatedczęściowo Zamortyzowany
1692Partially ReceivedCzęściowo odebrane
1693PartyGrupa
1694Party NameNazwa Party
1695Party TypeTyp grupy
1696Party Type and Party is mandatory for {0} accountTyp strony i strona są obowiązkowe dla konta {0}
1697Party Type is mandatoryRodzaj Partia jest obowiązkowe
1698Party is mandatoryPartia jest obowiązkowe
1699Past Due DateMinione terminy
1700PatientCierpliwy
1701Patient AppointmentPowtarzanie Pacjenta
1702Patient EncounterSpotkanie z pacjentem
1703Patient not foundNie znaleziono pacjenta
1704Pay RemainingZapłać pozostałe
1705Pay {0} {1}Zapłać {0} {1}
1706PayablePłatność
1707Payable AccountKonto płatności
1708PaymentPłatność
1709Payment Cancelled. Please check your GoCardless Account for more detailsPłatność anulowana. Sprawdź swoje konto bez karty, aby uzyskać więcej informacji
1710Payment ConfirmationPotwierdzenie płatności
1711Payment DocumentPłatność Dokument
1712Payment Due DateTermin płatności
1713Payment Entries {0} are un-linkedWpisy płatności {0} są un-linked
1714Payment EntryPłatność
1715Payment Entry already existsZapis takiej Płatności już istnieje
1716Payment Entry has been modified after you pulled it. Please pull it again.Wpis płatności został zmodyfikowany po ściągnięciu. Proszę ściągnąć ponownie.
1717Payment Entry is already createdZapis takiej Płatności już został utworzony
1718Payment Failed. Please check your GoCardless Account for more detailsPłatność nie powiodła się. Sprawdź swoje konto bez karty, aby uzyskać więcej informacji
1719Payment GatewayBramki płatności
1720Payment Gateway Account not created, please create one manually.Payment Gateway konta nie jest tworzony, należy utworzyć ręcznie.
1721Payment Gateway NameNazwa bramki płatności
1722Payment ModeTryb Płatności
1723Payment Receipt NoteOtrzymanie płatności Uwaga
1724Payment RequestŻądanie zapłaty
1725Payment Request for {0}Prośba o płatność za {0}
1726Payment TemsTematyka płatności
1727Payment TermTermin płatności
1728Payment TermsZasady płatności
1729Payment Terms TemplateSzablon warunków płatności
1730Payment Terms based on conditionsWarunki płatności oparte na warunkach
1731Payment TypeTyp płatności
1732Payment Type must be one of Receive, Pay and Internal TransferTyp płatności musi być jednym z Odbierz Pay and przelew wewnętrzny
1733Payment against {0} {1} cannot be greater than Outstanding Amount {2}Płatność przed {0} {1} nie może być większa niż kwota kredytu pozostała {2}
1734Payment request {0} createdŻądanie zapłaty {0} zostało utworzone
1735PaymentsPłatności
1736Payroll PayablePłace Płatne
1737PayslipOdcinek wypłaty
1738Pending ActivitiesOczekujące Inne
1739Pending AmountKwota Oczekiwana
1740Pending LeavesOczekujące Nieobecności
1741Pending QtyOczekuje szt
1742Pending QuantityIlość oczekująca
1743Pending ReviewCzekający na rewizję
1744Pending activities for todayDziałania oczekujące na dziś
1745Pension FundsFundusze emerytalne
1746Percentage Allocation should be equal to 100%Przydział Procentowy powinien wynosić 100%
1747Perception AnalysisAnaliza percepcji
1748PeriodOkres
1749Period Closing EntryWpis Kończący Okres
1750Period Closing VoucherZamknięcie roku
1751PeriodicityOkresowość
1752Personal DetailsDane osobowe
1753PharmaceuticalFarmaceutyczny
1754PharmaceuticalsFarmaceutyczne
1755PhysicianLekarz
1756Place Of Supply (State/UT)Miejsce zaopatrzenia (stan / UT)
1757Place OrderZłóż zamówienie
1758Plan NameNazwa planu
1759Plan for maintenance visits.Plan wizyt serwisowych.
1760Planned QtyPlanowana ilość
1761Planned Qty: Quantity, for which, Work Order has been raised, but is pending to be manufactured.Planowana ilość: ilość, dla której zlecenie pracy zostało podniesione, ale oczekuje na wyprodukowanie.
1762PlanningPlanowanie
1763Plants and MachineriesRośliny i maszyn
1764Please Set Supplier Group in Buying Settings.Ustaw grupę dostawców w ustawieniach zakupów.
1765Please add a Temporary Opening account in Chart of AccountsDodaj konto tymczasowego otwarcia w planie kont
1766Please add the account to root level Company - Dodaj konto do poziomu głównego firmy -
1767Please check Multi Currency option to allow accounts with other currencyProszę sprawdzić multi opcji walutowych, aby umożliwić rachunki w innych walutach
1768Please click on 'Generate Schedule'Proszę kliknąć na "Wygeneruj Harmonogram"
1769Please click on 'Generate Schedule' to fetch Serial No added for Item {0}Proszę kliknąć na "Generowanie Harmonogramu", aby sprowadzić nr seryjny dodany do pozycji {0}
1770Please click on 'Generate Schedule' to get scheduleKliknij na "Generuj Harmonogram" aby otrzymać harmonogram
1771Please create purchase receipt or purchase invoice for the item {0}Utwórz paragon zakupu lub fakturę zakupu elementu {0}
1772Please define grade for Threshold 0%Proszę określić stopień dla progu 0%
1773Please enable Applicable on Booking Actual ExpensesWłącz opcję Rzeczywiste wydatki za rezerwację
1774Please enable Applicable on Purchase Order and Applicable on Booking Actual ExpensesWłącz Włączone do zamówienia i obowiązujące przy rzeczywistych kosztach rezerwacji
1775Please enable pop-upsProszę włączyć pop-upy
1776Please enter 'Is Subcontracted' as Yes or NoProszę wprowadź "Zlecona" jako Tak lub Nie
1777Please enter API Consumer KeyWprowadź klucz klienta API
1778Please enter API Consumer SecretWprowadź klucz tajny API
1779Please enter Account for Change AmountProszę wpisać uwagę do zmiany kwoty
1780Please enter Approving Role or Approving UserProszę wprowadzić Rolę osoby zatwierdzającej dla użytkownika zatwierdzającego
1781Please enter Cost CenterWprowadź Centrum kosztów
1782Please enter Delivery DateProszę podać datę doręczenia
1783Please enter Employee Id of this sales personProszę podać ID pracownika tej osoby ze sprzedaży
1784Please enter Expense AccountWprowadź konto Wydatków
1785Please enter Item Code to get Batch NumberProszę wpisać kod produkt, aby uzyskać numer partii
1786Please enter Item Code to get batch noProszę wprowadzić Kod Produktu w celu przyporządkowania serii
1787Please enter Item firstProszę najpierw wprowadzić Przedmiot
1788Please enter Maintaince Details firstProszę wprowadzić szczegóły dotyczące konserwacji
1789Please enter Planned Qty for Item {0} at row {1}Proszę podać Planowane Ilości dla pozycji {0} w wierszu {1}
1790Please enter Preferred Contact EmailProszę wpisać Preferowany Kontakt Email
1791Please enter Production Item firstWprowadź jako pierwszą Produkowaną Rzecz
1792Please enter Purchase Receipt firstProszę wpierw wprowadzić dokument zakupu
1793Please enter Receipt DocumentProszę podać Otrzymanie dokumentu
1794Please enter Reqd by DateWprowadź datę realizacji
1795Please enter Woocommerce Server URLWprowadź adres URL serwera Woocommerce
1796Please enter Write Off AccountProszę zdefiniować konto odpisów
1797Please enter atleast 1 invoice in the tableWprowadź co najmniej jedną fakturę do tabelki
1798Please enter company firstProszę najpierw wpisać Firmę
1799Please enter company name firstProszę najpierw wpisać nazwę Firmy
1800Please enter default currency in Company MasterProszę dodać domyślną walutę w Głównych Ustawieniach Firmy
1801Please enter message before sendingProszę wpisać wiadomość przed wysłaniem
1802Please enter parent cost centerProszę podać nadrzędne centrum kosztów
1803Please enter quantity for Item {0}Wprowadź ilość dla przedmiotu {0}
1804Please enter valid Financial Year Start and End DatesProszę wpisać poprawny rok obrotowy od daty rozpoczęcia i zakończenia
1805Please enter valid email addressProszę wprowadzić poprawny adres email
1806Please enter {0} firstPodaj {0} pierwszy
1807Please fill in all the details to generate Assessment Result.Proszę wypełnić wszystkie szczegóły, aby wygenerować wynik oceny.
1808Please identify/create Account (Group) for type - {0}Określ / utwórz konto (grupę) dla typu - {0}
1809Please identify/create Account (Ledger) for type - {0}Zidentyfikuj / utwórz konto (księga) dla typu - {0}
1810Please login as another user to register on MarketplaceZaloguj się jako inny użytkownik, aby zarejestrować się na rynku
1811Please make sure you really want to delete all the transactions for this company. Your master data will remain as it is. This action cannot be undone.Upewnij się, że na pewno chcesz usunąć wszystkie transakcje dla tej firmy. Twoje dane podstawowe pozostanie tak jak jest. Ta akcja nie można cofnąć.
1812Please mention Basic and HRA component in CompanyProszę wspomnieć o komponencie Basic i HRA w firmie
1813Please mention Round Off Account in CompanyProszę określić konto do zaokrągleń kwot w firmie
1814Please mention Round Off Cost Center in CompanyPowołaj zaokrąglić centrum kosztów w Spółce
1815Please mention the Lead Name in Lead {0}Zapoznaj się z nazwą wiodącego wiodącego {0}
1816Please pull items from Delivery NoteWyciągnij elementy z dowodu dostawy
1817Please register the SIREN number in the company information fileZarejestruj numer SIREN w pliku z informacjami o firmie
1818Please remove this Invoice {0} from C-Form {1}Proszę usunąć tę fakturę {0} z C-Form {1}
1819Please save the patient firstNajpierw zapisz pacjenta
1820Please save the report again to rebuild or updateZapisz raport ponownie, aby go odbudować lub zaktualizować
1821Please select Allocated Amount, Invoice Type and Invoice Number in atleast one rowProszę wybrać Przyznana kwota, faktury i faktury Rodzaj numer w conajmniej jednym rzędzie
1822Please select Apply Discount OnProszę wybrać Zastosuj RABAT
1823Please select BOM against item {0}Wybierz zestawienie materiałów w odniesieniu do pozycji {0}
1824Please select BOM for Item in Row {0}Proszę wybrać LM dla pozycji w wierszu {0}
1825Please select BOM in BOM field for Item {0}Proszę wybrać LM w dziedzinie BOM dla pozycji {0}
1826Please select Category firstProszę najpierw wybrać kategorię
1827Please select Charge Type firstNajpierw wybierz typ opłaty
1828Please select CompanyProszę wybrać firmę
1829Please select Company and Posting Date to getting entriesWybierz Firmę i Data księgowania, aby uzyskać wpisy
1830Please select Company firstNajpierw wybierz firmę
1831Please select Completion Date for Completed Asset Maintenance LogProszę wybrać opcję Data zakończenia dla ukończonego dziennika konserwacji zasobów
1832Please select Completion Date for Completed RepairProszę wybrać datę zakończenia naprawy zakończonej
1833Please select CourseProszę wybrać Kurs
1834Please select DrugProszę wybrać lek
1835Please select Existing Company for creating Chart of AccountsWybierz istniejący podmiot do tworzenia planu kont
1836Please select Healthcare ServiceWybierz Healthcare Service
1837Please select Item where "Is Stock Item" is "No" and "Is Sales Item" is "Yes" and there is no other Product BundleProszę wybrać produkt, gdzie &quot;Czy Pozycja Zdjęcie&quot; brzmi &quot;Nie&quot; i &quot;Czy Sales Item&quot; brzmi &quot;Tak&quot;, a nie ma innego Bundle wyrobów
1838Please select Maintenance Status as Completed or remove Completion DateWybierz Stan konserwacji jako Zakończony lub usuń datę ukończenia
1839Please select Party Type firstWybierz typ pierwszy Party
1840Please select PatientProszę wybrać Pacjenta
1841Please select Patient to get Lab TestsWybierz pacjenta, aby uzyskać testy laboratoryjne
1842Please select Posting Date before selecting PartyProszę wybrać Data księgowania przed wybraniem Stronę
1843Please select Posting Date firstNajpierw wybierz zamieszczenia Data
1844Please select Price ListWybierz Cennik
1845Please select ProgramProszę wybrać Program
1846Please select Qty against item {0}Wybierz Qty przeciwko pozycji {0}
1847Please select Sample Retention Warehouse in Stock Settings firstNajpierw wybierz Sample Retention Warehouse w ustawieniach magazynowych
1848Please select Start Date and End Date for Item {0}Wybierz Datę Startu i Zakończenia dla elementu {0}
1849Please select Student Admission which is mandatory for the paid student applicantWybierz Wstęp studenta, który jest obowiązkowy dla płatnego studenta
1850Please select a BOMWybierz zestawienie materiałów
1851Please select a Batch for Item {0}. Unable to find a single batch that fulfills this requirementWybierz partię dla elementu {0}. Nie można znaleźć pojedynczej partii, która spełnia ten wymóg
1852Please select a CompanyWybierz firmę
1853Please select a batchWybierz partię
1854Please select a field to edit from numpadProszę wybrać pole do edycji z numpadu
1855Please select a tableProszę wybrać tabelę
1856Please select a valid DateProszę wybrać prawidłową datę
1857Please select a value for {0} quotation_to {1}Proszę wprowadzić wartość dla wyceny {0} {1}
1858Please select a warehouseProszę wybrać magazyn
1859Please select at least one domain.Wybierz co najmniej jedną domenę.
1860Please select correct accountProszę wybrać prawidłową konto
1861Please select dateProszę wybrać datę
1862Please select item codeWybierz kod produktu
1863Please select month and yearWybierz miesiąc i rok
1864Please select the CompanyWybierz firmę
1865Please select the Multiple Tier Program type for more than one collection rules.Wybierz typ programu dla wielu poziomów dla więcej niż jednej reguły zbierania.
1866Please select the assessment group other than 'All Assessment Groups'Proszę wybrać grupę oceniającą inną niż &quot;Wszystkie grupy oceny&quot;
1867Please select the document type firstNajpierw wybierz typ dokumentu
1868Please select weekly off dayWybierz tygodniowe dni wolne
1869Please select {0}Proszę wybrać {0}
1870Please select {0} firstProszę najpierw wybrać {0}
1871Please set 'Apply Additional Discount On'Proszę ustawić &quot;Zastosuj dodatkowe zniżki na &#39;
1872Please set 'Asset Depreciation Cost Center' in Company {0}Proszę ustawić &quot;aktywa Amortyzacja Cost Center&quot; w towarzystwie {0}
1873Please set 'Gain/Loss Account on Asset Disposal' in Company {0}Proszę ustaw &#39;wpływ konto / strata na aktywach Spółki w unieszkodliwianie &quot;{0}
1874Please set Account in Warehouse {0} or Default Inventory Account in Company {1}Ustaw konto w magazynie {0} lub domyślne konto zapasów w firmie {1}
1875Please set B2C Limit in GST Settings.Ustaw Limit B2C w Ustawieniach GST.
1876Please set CompanyProszę ustawić firmę
1877Please set Company filter blank if Group By is 'Company'Proszę wyłączyć filtr firmy, jeśli Group By jest &quot;Company&quot;
1878Please set Default Payroll Payable Account in Company {0}Proszę ustawić domyślny Payroll konto płatne w Spółce {0}
1879Please set Depreciation related Accounts in Asset Category {0} or Company {1}Proszę ustawić amortyzacyjny dotyczący Konta aktywów z kategorii {0} lub {1} Spółki
1880Please set GST Accounts in GST SettingsUstaw Konta GST w Ustawieniach GST
1881Please set Hotel Room Rate on {}Ustaw stawkę hotelową na {}
1882Please set Number of Depreciations BookedProszę ustawić ilość amortyzacji zarezerwowano
1883Please set Unrealized Exchange Gain/Loss Account in Company {0}Ustaw niezrealizowane konto zysku / straty w firmie {0}
1884Please set User ID field in an Employee record to set Employee RoleProszę ustawić pole ID użytkownika w rekordzie pracownika do roli pracownika zestawu
1885Please set a default Holiday List for Employee {0} or Company {1}Proszę ustawić domyślnej listy wypoczynkowe dla pracowników {0} lub {1} firmy
1886Please set account in Warehouse {0}Ustaw konto w magazynie {0}
1887Please set an active menu for Restaurant {0}Ustaw aktywne menu restauracji {0}
1888Please set associated account in Tax Withholding Category {0} against Company {1}Ustaw powiązane konto w kategorii U źródła poboru podatku {0} względem firmy {1}
1889Please set at least one row in the Taxes and Charges TableUstaw co najmniej jeden wiersz w tabeli Podatki i opłaty
1890Please set default Cash or Bank account in Mode of Payment {0}Proszę ustawić domyślne konto Gotówka lub Bank dla płatności typu {0}
1891Please set default account in Salary Component {0}Proszę ustawić domyślne konto wynagrodzenia komponentu {0}
1892Please set default customer in Restaurant SettingsUstaw domyślnego klienta w Ustawieniach restauracji
1893Please set default {0} in Company {1}Proszę ustawić domyślny {0} w towarzystwie {1}
1894Please set filter based on Item or WarehouseProszę ustawić filtr na podstawie pkt lub magazynie
1895Please set leave policy for employee {0} in Employee / Grade recordUstaw zasadę urlopu dla pracownika {0} w rekordzie Pracownicy / stanowisko
1896Please set recurring after savingProszę ustawić cykliczne po zapisaniu
1897Please set the Customer AddressUstaw adres klienta
1898Please set the Default Cost Center in {0} company.Ustaw domyślne miejsce powstawania kosztów w firmie {0}.
1899Please set the Email ID for the Student to send the Payment RequestProszę podać identyfikator e-mailowy studenta, aby wysłać żądanie płatności
1900Please set the Item Code firstProszę najpierw ustawić kod pozycji
1901Please set the Payment ScheduleUstaw harmonogram płatności
1902Please set {0} for address {1}Ustaw {0} na adres {1}
1903Please setup Students under Student GroupsProszę ustawić Studentów w grupach studenckich
1904Please specify CompanySprecyzuj Firmę
1905Please specify Company to proceedSprecyzuj firmę aby przejść dalej
1906Please specify a valid Row ID for row {0} in table {1}Proszę podać poprawny identyfikator wiersz dla rzędu {0} w tabeli {1}
1907Please specify at least one attribute in the Attributes tableProszę zaznaczyć co najmniej jeden atrybut w tabeli atrybutów
1908Please specify currency in CompanyProszę określić walutę w Spółce
1909Please specify either Quantity or Valuation Rate or bothPodaj dokładnie Ilość lub Stawkę lub obie
1910Please specify from/to rangeProszę określić zakres od/do
1911Please supply the specified items at the best possible ratesProszę dostarczyć określone przedmioty w najlepszych możliwych cenach
1912Please wait 3 days before resending the reminder.Poczekaj 3 dni przed ponownym wysłaniem przypomnienia.
1913Point of SalePunkt Sprzedaży (POS)
1914Point-of-SalePunkt sprzedaży
1915Point-of-Sale ProfilePoint-of-Sale profil
1916PortalPortal
1917Possible SupplierDostawca możliwe
1918Postal ExpensesWydatki pocztowe
1919Posting DateData publikacji
1920Posting Date cannot be future dateData publikacji nie może być datą przyszłą
1921Posting TimeCzas publikacji
1922Posting date and posting time is mandatoryDelegowanie datę i czas delegowania jest obowiązkowe
1923Posting timestamp must be after {0}Datownik musi byś ustawiony przed {0}
1924Potential opportunities for selling.Potencjalne szanse na sprzedaż.
1925Practitioner ScheduleHarmonogram praktyk
1926Pre SalesPrzedsprzedaż
1927PreferencePierwszeństwo
1928Prescribed ProceduresZalecane procedury
1929PrescriptionRecepta
1930Prescription DosageDawka leku na receptę
1931Prescription DurationCzas trwania recepty
1932PrescriptionsRecepty
1933PrevPoprzedni
1934PreviewPodgląd
1935Previous Financial Year is not closedPoprzedni rok finansowy nie jest zamknięta
1936PriceCena
1937Price ListCennik
1938Price List Currency not selectedNie wybrano Cennika w Walucie
1939Price List RateWartość w cenniku
1940Price List master.Ustawienia Cennika.
1941Price List must be applicable for Buying or SellingCennik musi być przyporządkowany do kupna albo sprzedaży
1942Price List {0} is disabled or does not existCennik {0} jest wyłączona lub nie istnieje
1943Price or product discount slabs are requiredWymagane są płyty cenowe lub rabatowe na produkty
1944PricingUstalanie cen
1945Pricing RuleZasada ustalania cen
1946Pricing Rule is first selected based on 'Apply On' field, which can be Item, Item Group or Brand.Wycena Zasada jest najpierw wybiera się na podstawie "Zastosuj Na" polu, które może być pozycja, poz Grupa lub Marka.
1947Pricing Rule is made to overwrite Price List / define discount percentage, based on some criteria.Wycena Zasada jest nadpisanie cennik / określenie procentowego rabatu, w oparciu o pewne kryteria.
1948Pricing Rule {0} is updatedZaktualizowano regułę cenową {0}
1949Pricing Rules are further filtered based on quantity.Zasady ustalania cen są dalej filtrowane na podstawie ilości.
1950Primary Address DetailsPodstawowe dane adresowe
1951Primary Contact DetailsPodstawowe dane kontaktowe
1952Print FormatFormat Druku
1953Print IRS 1099 FormsDrukuj formularze IRS 1099
1954Print Report CardWydrukuj kartę raportu
1955Print SettingsUstawienia drukowania
1956Print and StationeryDruk i Materiały Biurowe
1957Print settings updated in respective print formatUstawienia drukowania zaktualizowane w odpowiednim formacie druku
1958Print taxes with zero amountDrukowanie podatków z zerową kwotą
1959Printing and BrandingDrukowanie i firmowanie
1960Private EquityKapitał prywatny
1961ProcedureProcedura
1962Process Day Book DataDane książki dnia procesu
1963Process Master DataPrzetwarzaj dane podstawowe
1964Processing Chart of Accounts and PartiesPrzetwarzanie planu kont i stron
1965Processing Items and UOMsPrzetwarzanie elementów i UOM
1966Processing Party AddressesAdresy stron przetwarzających
1967Processing VouchersBony przetwarzające
1968ProcurementZaopatrzenie
1969Produced QtyWytworzona ilość
1970ProductProdukt
1971Product BundlePakiet produktów
1972Product SearchWyszukiwarka produktów
1973ProductionProdukcja
1974Production ItemPozycja Produkcja
1975ProductsProdukty
1976Profit and LossZyski i Straty
1977Profit for the yearZysk za rok
1978ProgramProgram
1979Program in the Fee Structure and Student Group {0} are different.Program w strukturze opłat i grupa studencka {0} są różne.
1980Program {0} does not exist.Program {0} nie istnieje.
1981Program: Program:
1982Progress % for a task cannot be more than 100.Postęp% dla zadania nie może zawierać więcej niż 100.
1983Project Collaboration InvitationProjekt zaproszenie Współpraca
1984Project IdProjekt Id
1985Project ManagerMenadżer projektu
1986Project NameNazwa Projektu
1987Project Start DateData startu projektu
1988Project StatusStatus projektu
1989Project Summary for {0}Podsumowanie projektu dla {0}
1990Project Update.Aktualizacja projektu.
1991Project ValueWartość projektu
1992Project activity / task.Czynność / zadanie projektu
1993Project master.Dyrektor projektu
1994ProjectedPrognozowany
1995Projected QtyPrzewidywana ilość
1996Projected Quantity FormulaFormuła przewidywanej ilości
1997ProjectsProjekty
1998Proposal WritingPisanie wniosku
1999Proposal/Price QuotePropozycja/Oferta cenowa
2000ProspectingPoszukiwania
2001Provisional Profit / Loss (Credit)Rezerwowy Zysk / Strata (Credit)
2002PublicationsPublikacje
2003Publish Items on WebsitePublikowanie przedmioty na stronie internetowej
2004PublishedOpublikowany
2005PublishingDziałalność wydawnicza
2006PurchaseZakup
2007Purchase AmountKwota zakupu
2008Purchase DateData zakupu
2009Purchase InvoiceFaktura zakupu
2010Purchase Invoice {0} is already submittedFaktura zakupu {0} została już wysłana
2011Purchase ManagerMenadżer Zakupów
2012Purchase Master ManagerGłówny Menadżer Zakupów
2013Purchase OrderZamówienie
2014Purchase Order AmountKwota zamówienia zakupu
2015Purchase Order Amount(Company Currency)Kwota zamówienia zakupu (waluta firmy)
2016Purchase Order DateData zamówienia zakupu
2017Purchase Order Items not received on timeElementy zamówienia zakupu nie zostały dostarczone na czas
2018Purchase Order number required for Item {0}Numer Zamówienia Kupna wymagany do {0}
2019Purchase Order to PaymentZamówienie zakupu do płatności
2020Purchase Order {0} is not submittedZamówienia Kupna {0} nie zostało wysłane
2021Purchase Orders are not allowed for {0} due to a scorecard standing of {1}.Zlecenia zakupu nie są dozwolone w {0} z powodu karty wyników {1}.
2022Purchase Orders given to Suppliers.Zamówienia Kupna dane Dostawcom
2023Purchase Price ListCennik zakupowy
2024Purchase ReceiptPotwierdzenie zakupu
2025Purchase Receipt {0} is not submittedPotwierdzenie zakupu {0} nie zostało wysłane
2026Purchase Tax TemplateSzablon podatkowy zakupów
2027Purchase UserZakup użytkownika
2028Purchase orders help you plan and follow up on your purchasesZamówienia pomoże Ci zaplanować i śledzić na zakupy
2029PurchasingDostawy
2030Purpose must be one of {0}Cel musi być jednym z {0}
2031QtyIlość
2032Qty To ManufactureIlość do wyprodukowania
2033Qty TotalIlość całkowita
2034Qty for {0}Ilość dla {0}
2035QualificationKwalifikacja
2036QualityJakość
2037Quality ActionAkcja jakości
2038Quality Goal.Cel jakości.
2039Quality InspectionKontrola jakości
2040Quality Inspection: {0} is not submitted for the item: {1} in row {2}Kontrola jakości: {0} nie jest przesyłany dla przedmiotu: {1} w wierszu {2}
2041Quality ManagementZarządzanie jakością
2042Quality MeetingSpotkanie jakościowe
2043Quality ProcedureProcedura jakości
2044Quality Procedure.Procedura jakości.
2045Quality ReviewPrzegląd jakości
2046QuantityIlość
2047Quantity for Item {0} must be less than {1}Ilość dla przedmiotu {0} musi być mniejsza niż {1}
2048Quantity in row {0} ({1}) must be same as manufactured quantity {2}Ilość w rzędzie {0} ({1}) musi być taka sama jak wyprodukowana ilość {2}
2049Quantity must be less than or equal to {0}Ilość musi być mniejsze niż lub równe {0}
2050Quantity must not be more than {0}Ilość nie może być większa niż {0}
2051Quantity required for Item {0} in row {1}Ilość wymagana dla Przedmiotu {0} w rzędzie {1}
2052Quantity should be greater than 0Ilość powinna być większa niż 0
2053Quantity to MakeIlość do zrobienia
2054Quantity to Manufacture must be greater than 0.Ilość do produkcji musi być większy niż 0 ° C.
2055Quantity to ProduceIlość do wyprodukowania
2056Quantity to Produce can not be less than ZeroIlość do wyprodukowania nie może być mniejsza niż zero
2057Query OptionsOpcje Zapytania
2058Queued for replacing the BOM. It may take a few minutes.W kolejce do zastąpienia BOM. Może to potrwać kilka minut.
2059Queued for updating latest price in all Bill of Materials. It may take a few minutes.Usługa kolejkowania aktualizacji najnowszej ceny we wszystkich materiałach. Może potrwać kilka minut.
2060Quick Journal EntrySzybkie Księgowanie
2061Quot CountQuot Count
2062Quot/Lead %Kwota / kwota procentowa
2063QuotationWycena
2064Quotation {0} is cancelledOferta {0} jest anulowana
2065Quotation {0} not of type {1}Oferta {0} nie jest typem {1}
2066QuotationsNotowania
2067Quotations are proposals, bids you have sent to your customersNotowania są propozycje, oferty Wysłane do klientów
2068Quotations received from Suppliers.Wyceny otrzymane od dostawców
2069Quotations: Cytaty:
2070Quotes to Leads or Customers.Wycena dla Tropów albo Klientów
2071RFQs are not allowed for {0} due to a scorecard standing of {1}Zlecenia RFQ nie są dozwolone w {0} z powodu karty wyników {1}
2072RangePrzedział
2073RateStawka
2074Rate:Oceniać:
2075RatingOcena
2076Raw MaterialSurowiec
2077Raw MaterialsSurowy materiał
2078Raw Materials cannot be blank.Surowce nie może być puste.
2079Re-openOtwórz ponownie
2080Read blogCzytaj blog
2081Read the ERPNext ManualPrzeczytać instrukcję ERPNext
2082Reading Uploaded FileOdczyt przesłanego pliku
2083Real EstateNieruchomości
2084Reason For Putting On HoldPowód do zawieszenia
2085Reason for HoldPowód wstrzymania
2086Reason for hold: Powód wstrzymania:
2087ReceiptParagon
2088Receipt document must be submittedOtrzymanie dokumentu należy składać
2089ReceivableNależności
2090Receivable AccountKonto Należności
2091ReceivedOtrzymano
2092Received OnOtrzymana w dniu
2093Received QuantityOtrzymana ilość
2094Received Stock EntriesOtrzymane wpisy giełdowe
2095Receiver List is empty. Please create Receiver ListLista odbiorców jest pusta. Proszę stworzyć Listę Odbiorców
2096RecipientsAdresaci
2097ReconcileUzgodnij
2098Record of all communications of type email, phone, chat, visit, etc.Zapis wszystkich komunikatów typu e-mail, telefon, czat, wizyty, itd
2099RecordsDokumentacja
2100Redirect URLprzekierowanie
2101RefRef
2102Ref DateRef Data
2103ReferenceReferencja
2104Reference #{0} dated {1}Odnośnik #{0} z datą {1}
2105Reference DateData Odniesienia
2106Reference Doctype must be one of {0}Doctype referencyjny musi być jednym z {0}
2107Reference DocumentDokument referencyjny
2108Reference Document TypeOznaczenie typu dokumentu
2109Reference No & Reference Date is required for {0}Nr Odniesienia & Data Odniesienia jest wymagana do {0}
2110Reference No and Reference Date is mandatory for Bank transactionNumer referencyjny i data jest obowiązkowe dla transakcji Banku
2111Reference No is mandatory if you entered Reference DateNr Odniesienia jest obowiązkowy jest wprowadzono Datę Odniesienia
2112Reference No.Nr referencyjny.
2113Reference NumberNumer Odniesienia
2114Reference TypeTyp Odniesienia
2115Reference: {0}, Item Code: {1} and Customer: {2}Odniesienie: {0}, Kod pozycji: {1} i klient: {2}
2116ReferencesReferencje
2117Refresh TokenOdśwież Reklamowe
2118RegisterZarejestrować
2119RejectedOdrzucono
2120RelatedZwiązane z
2121Relation with Guardian1Relacja z Guardian1
2122Relation with Guardian2Relacja z Guardian2
2123Release DateData wydania
2124Reload Linked AnalysisPrzeładuj połączoną analizę
2125RemainingPozostały
2126Remaining BalancePozostałe saldo
2127RemarksUwagi
2128Reminder to update GSTIN SentPrzypomnienie o aktualizacji GSTIN wysłanych
2129Remove item if charges is not applicable to that itemUsuń element, jeśli opłata nie ma zastosowania do tej pozycji
2130Removed items with no change in quantity or value.Usunięte pozycje bez zmian w ilości lub wartości.
2131ReopenOtworzyć na nowo
2132Reorder LevelPoziom Uporządkowania
2133Reorder QtyIlość do ponownego zamówienia
2134Repeat Customer RevenuePowtórz Przychody klienta
2135Repeat CustomersPowtarzający się klient
2136Replace BOM and update latest price in all BOMsZastąp BOM i zaktualizuj ostatnią cenę we wszystkich materiałach
2137RepliedOdpowiedziane
2138ReportRaport
2139Report TypeTyp raportu
2140Report Type is mandatoryTyp raportu jest wymagany
2141ReportsRaporty
2142Reqd By DateData realizacji
2143Reqd QtyWymagana ilość
2144Request for QuotationZapytanie ofertowe
2145Request for QuotationsZapytanie o cenę
2146Request for Raw MaterialsZapytanie o surowce
2147Request for purchase.Prośba o zakup
2148Request for quotation.Zapytanie ofertowe.
2149Requesting SiteStrona żądająca
2150Requesting payment against {0} {1} for amount {2}Żądanie zapłatę przed {0} {1} w ilości {2}
2151RequestorŻądający
2152Required OnWymagane na
2153Required QtyWymagana ilość
2154Required QuantityWymagana ilość
2155RescheduleZmień harmonogram
2156ResearchBadania
2157Research & DevelopmentBadania i Rozwój
2158ResearcherResearcher
2159Resend Payment EmailWyślij ponownie płatności E-mail
2160Reserve WarehouseReserve Warehouse
2161Reserved QtyZarezerwowana ilość
2162Reserved Qty for ProductionReserved Ilość Produkcji
2163Reserved Qty for Production: Raw materials quantity to make manufacturing items.Zarezerwowane Ilość na produkcję: Ilość surowców do produkcji artykułów.
2164Reserved Warehouse is mandatory for Item {0} in Raw Materials suppliedMagazyn Reserved jest obowiązkowy dla Produktu {0} w dostarczonych Surowcach
2165Reserved for manufacturingZarezerwowana dla produkcji
2166Reserved for saleZarezerwowane na sprzedaż
2167Reserved for sub contractingZarezerwowany dla podwykonawców
2168ResistantOdporny
2169Resolve error and upload again.Rozwiąż błąd i prześlij ponownie.
2170Rest Of The WorldReszta świata
2171Restart SubscriptionPonownie uruchom subskrypcję
2172RestaurantRestauracja
2173Result DateData wyniku
2174Result already SubmittedWynik już przesłany
2175ResumeWznawianie
2176RetailDetal
2177Retail & WholesaleHurt i Detal
2178Retail OperationsOperacje detaliczne
2179Retained EarningsZysk z lat ubiegłych
2180Retention Stock EntryWpis do magazynu retencyjnego
2181Retention Stock Entry already created or Sample Quantity not providedWpis zapasu retencji już utworzony lub nie podano próbki próbki
2182ReturnPowrót
2183Return / Credit NotePowrót / Credit Note
2184Return / Debit NotePowrót / noty obciążeniowej
2185Returnszwroty
2186Reverse Journal EntryReverse Journal Entry
2187Review Invitation SentWysłane zaproszenie do recenzji
2188Review and ActionRecenzja i działanie
2189Rooms BookedPokoje zarezerwowane
2190Root CompanyFirma główna
2191Root TypeTyp Root
2192Root Type is mandatoryTyp Root jest obowiązkowy
2193Root cannot be edited.Root nie może być edytowany
2194Root cannot have a parent cost centerRoot nie może mieć rodzica w centrum kosztów
2195Round OffZaokrąglenia
2196Rounded TotalKońcowa zaokrąglona kwota
2197RouteTrasa
2198Row # {0}: Wiersz # {0}:
2199Row # {0}: Batch No must be same as {1} {2}Wiersz # {0}: Batch Nie musi być taki sam, jak {1} {2}
2200Row # {0}: Cannot return more than {1} for Item {2}Wiersz # {0}: Nie można wrócić więcej niż {1} dla pozycji {2}
2201Row # {0}: Rate cannot be greater than the rate used in {1} {2}Wiersz {0}: stawka nie może być większa niż stawka stosowana w {1} {2}
2202Row # {0}: Serial No is mandatoryWiersz # {0}: Numer seryjny jest obowiązkowe
2203Row # {0}: Serial No {1} does not match with {2} {3}Wiersz # {0}: Numer seryjny: {1} nie jest zgodny z {2} {3}
2204Row #{0} (Payment Table): Amount must be negativeWiersz nr {0} (tabela płatności): kwota musi być ujemna
2205Row #{0} (Payment Table): Amount must be positiveWiersz nr {0} (tabela płatności): kwota musi być dodatnia
2206Row #{0}: Account {1} does not belong to company {2}Wiersz nr {0}: konto {1} nie należy do firmy {2}
2207Row #{0}: Allocated Amount cannot be greater than outstanding amount.Wiersz {0}: alokowana kwota nie może być większa niż kwota pozostająca do spłaty.
2208Row #{0}: Asset {1} cannot be submitted, it is already {2}Wiersz # {0}: {1} aktywami nie mogą być składane, jest już {2}
2209Row #{0}: Cannot set Rate if amount is greater than billed amount for Item {1}.Wiersz nr {0}: nie można ustawić wartości Rate, jeśli kwota jest większa niż kwota rozliczona dla elementu {1}.
2210Row #{0}: Clearance date {1} cannot be before Cheque Date {2}Wiersz # {0}: Data Rozliczenie {1} nie może być wcześniejsza niż data Czek {2}
2211Row #{0}: Duplicate entry in References {1} {2}Wiersz # {0}: Duplikuj wpis w odsyłaczach {1} {2}
2212Row #{0}: Expected Delivery Date cannot be before Purchase Order DateWiersz # {0}: oczekiwana data dostarczenia nie może być poprzedzona datą zamówienia zakupu
2213Row #{0}: Item addedWiersz # {0}: element dodany
2214Row #{0}: Journal Entry {1} does not have account {2} or already matched against another voucherWiersz # {0}: Journal Entry {1} nie masz konta {2} lub już porównywana z innym kuponie
2215Row #{0}: Not allowed to change Supplier as Purchase Order already existsWiersz # {0}: Nie wolno zmienić dostawcę, jak już istnieje Zamówienie
2216Row #{0}: Please set reorder quantityWiersz # {0}: Proszę ustawić ilość zmienić kolejność
2217Row #{0}: Please specify Serial No for Item {1}Wiersz # {0}: Proszę podać nr seryjny dla pozycji {1}
2218Row #{0}: Qty increased by 1Wiersz # {0}: Ilość zwiększona o 1
2219Row #{0}: Rate must be same as {1}: {2} ({3} / {4}) Wiersz # {0}: Cena musi być taki sam, jak {1}: {2} ({3} / {4})
2220Row #{0}: Reference Document Type must be one of Expense Claim or Journal EntryWiersz # {0}: Typ dokumentu referencyjnego musi być jednym z wydatków roszczenia lub wpisu do dziennika
2221Row #{0}: Reference Document Type must be one of Purchase Order, Purchase Invoice or Journal EntryWiersz # {0}: Reference Document Type musi być jednym z Zamówieniem, faktura zakupu lub Journal Entry
2222Row #{0}: Rejected Qty can not be entered in Purchase ReturnWiersz # {0}: Odrzucone Ilość nie może być wprowadzone w Purchase Powrót
2223Row #{0}: Rejected Warehouse is mandatory against rejected Item {1}Wiersz # {0}: Odrzucone Magazyn jest obowiązkowe przed odrzucony poz {1}
2224Row #{0}: Reqd by Date cannot be before Transaction DateWiersz nr {0}: Data realizacji nie może być wcześniejsza od daty transakcji
2225Row #{0}: Set Supplier for item {1}Wiersz # {0}: Ustaw Dostawca dla pozycji {1}
2226Row #{0}: Status must be {1} for Invoice Discounting {2}Wiersz # {0}: status musi być {1} dla rabatu na faktury {2}
2227Row #{0}: The batch {1} has only {2} qty. Please select another batch which has {3} qty available or split the row into multiple rows, to deliver/issue from multiple batchesWiersz # {0}: partia {1} ma tylko {2} qty. Wybierz inną partię, która ma {3} qty dostępną lub podzielisz wiersz na wiele wierszy, aby dostarczyć / wydać z wielu partii
2228Row #{0}: Timings conflicts with row {1}Wiersz # {0}: taktowania konflikty z rzędu {1}
2229Row #{0}: {1} can not be negative for item {2}Wiersz # {0}: {1} nie może być negatywne dla pozycji {2}
2230Row No {0}: Amount cannot be greater than Pending Amount against Expense Claim {1}. Pending Amount is {2}Wiersz nr {0}: Kwota nie może być większa niż oczekiwaniu Kwota wobec Kosztów zastrzeżenia {1}. W oczekiwaniu Kwota jest {2}
2231Row {0} : Operation is required against the raw material item {1}Wiersz {0}: operacja jest wymagana względem elementu surowcowego {1}
2232Row {0}# Item {1} cannot be transferred more than {2} against Purchase Order {3}Wiersz {0} # Element {1} nie może zostać przeniesiony więcej niż {2} na zamówienie {3}
2233Row {0}: Activity Type is mandatory.Wiersz {0}: Typ aktywny jest obowiązkowe.
2234Row {0}: Advance against Customer must be creditWiersz {0}: Zaliczka Klienta jest po stronie kredytowej
2235Row {0}: Advance against Supplier must be debitWiersz {0}: Zaliczka Dostawcy jest po stronie debetowej
2236Row {0}: Allocated amount {1} must be less than or equals to Payment Entry amount {2}Wiersz {0}: Przyznana kwota {1} musi być mniejsza lub równa kwocie Entry Płatność {2}
2237Row {0}: Allocated amount {1} must be less than or equals to invoice outstanding amount {2}Wiersz {0}: Przyznana kwota {1} musi być mniejsza lub równa pozostałej kwoty faktury {2}
2238Row {0}: An Reorder entry already exists for this warehouse {1}Wiersz {0}: Zapis ponownego zamawiania dla tego magazynu, {1}
2239Row {0}: Bill of Materials not found for the Item {1}Wiersz {0}: Bill of Materials nie znaleziono Item {1}
2240Row {0}: Conversion Factor is mandatoryWiersz {0}: Współczynnik konwersji jest obowiązkowe
2241Row {0}: Cost center is required for an item {1}Wiersz {0}: wymagany jest koszt centrum dla elementu {1}
2242Row {0}: Credit entry can not be linked with a {1}Wiersz {0}: wejście kredytowe nie mogą być powiązane z {1}
2243Row {0}: Currency of the BOM #{1} should be equal to the selected currency {2}Wiersz {0}: Waluta BOM # {1} powinna być równa wybranej walucie {2}
2244Row {0}: Debit entry can not be linked with a {1}Wiersz {0}: Debit wpis nie może być związana z {1}
2245Row {0}: Depreciation Start Date is requiredWiersz {0}: Wymagana data rozpoczęcia amortyzacji
2246Row {0}: Enter location for the asset item {1}Wiersz {0}: wpisz lokalizację dla elementu zasobu {1}
2247Row {0}: Exchange Rate is mandatoryWiersz {0}: Kurs wymiany jest obowiązkowe
2248Row {0}: Expected Value After Useful Life must be less than Gross Purchase AmountWiersz {0}: oczekiwana wartość po przydatności musi być mniejsza niż kwota zakupu brutto
2249Row {0}: From Time and To Time is mandatory.Wiersz {0}: od czasu do czasu i jest obowiązkowe.
2250Row {0}: From Time and To Time of {1} is overlapping with {2}Wiersz {0}: od czasu do czasu i od {1} pokrywa się z {2}
2251Row {0}: From time must be less than to timeWiersz {0}: Od czasu musi być mniej niż do czasu
2252Row {0}: Hours value must be greater than zero.Wiersz {0}: Godziny wartość musi być większa od zera.
2253Row {0}: Invalid reference {1}Wiersz {0}: Nieprawidłowy odniesienia {1}
2254Row {0}: Party / Account does not match with {1} / {2} in {3} {4}Wiersz {0}: Party / konto nie jest zgodny z {1} / {2} w {3} {4}
2255Row {0}: Party Type and Party is required for Receivable / Payable account {1}Wiersz {0}: Typ i Partia Partia jest wymagane w przypadku otrzymania / rachunku Płatne {1}
2256Row {0}: Payment against Sales/Purchase Order should always be marked as advanceWiersz {0}: Płatność przeciwko sprzedaży / Zamówienia powinny być zawsze oznaczone jako góry
2257Row {0}: Please check 'Is Advance' against Account {1} if this is an advance entry.Wiersz {0}: Proszę sprawdzić "Czy Advance" przeciw konta {1}, jeśli jest to zaliczka wpis.
2258Row {0}: Please set at Tax Exemption Reason in Sales Taxes and ChargesWiersz {0}: należy ustawić w Powodzie zwolnienia z podatku w podatkach od sprzedaży i opłatach
2259Row {0}: Please set the Mode of Payment in Payment ScheduleWiersz {0}: ustaw tryb płatności w harmonogramie płatności
2260Row {0}: Please set the correct code on Mode of Payment {1}Wiersz {0}: ustaw prawidłowy kod w trybie płatności {1}
2261Row {0}: Qty is mandatoryWiersz {0}: Ilość jest obowiązkowe
2262Row {0}: Quality Inspection rejected for item {1}Wiersz {0}: Kontrola jakości odrzucona dla elementu {1}
2263Row {0}: UOM Conversion Factor is mandatoryWiersz {0}: JM Współczynnik konwersji jest obowiązkowe
2264Row {0}: select the workstation against the operation {1}Wiersz {0}: wybierz stację roboczą w stosunku do operacji {1}
2265Row {0}: {1} Serial numbers required for Item {2}. You have provided {3}.Wiersz {0}: {1} wymagane numery seryjne dla elementu {2}. Podałeś {3}.
2266Row {0}: {1} must be greater than 0Wiersz {0}: {1} musi być większy niż 0
2267Row {0}: {1} {2} does not match with {3}Wiersz {0}: {1} {2} nie zgadza się z {3}
2268Row {0}:Start Date must be before End DateWiersz {0}: Data Początku musi być przed Datą Końca
2269Rows with duplicate due dates in other rows were found: {0}Znaleziono wiersze z powtarzającymi się datami w innych wierszach: {0}
2270Rules for adding shipping costs.Zasady naliczania kosztów transportu.
2271Rules for applying pricing and discount.Zasady określania cen i zniżek
2272SGST AmountKwota SGST
2273Safety StockBezpieczeństwo Zdjęcie
2274SalaryWynagrodzenia
2275Salary Slip submitted for period from {0} to {1}Przesłane wynagrodzenie za okres od {0} do {1}
2276Salary Structure must be submitted before submission of Tax Ememption DeclarationStruktura wynagrodzeń musi zostać złożona przed złożeniem deklaracji zwolnienia podatkowego
2277SalesSprzedaż
2278Sales AccountKonto sprzedaży
2279Sales ExpensesKoszty sprzedaży
2280Sales FunnelLejek sprzedaży
2281Sales InvoiceFaktura sprzedaży
2282Sales Invoice {0} has already been submittedFaktura Sprzedaży {0} została już wprowadzona
2283Sales Invoice {0} must be cancelled before cancelling this Sales OrderFaktura Sprzedaży {0} powinna być anulowana przed anulowaniem samego Zlecenia Sprzedaży
2284Sales ManagerMenadżer Sprzedaży
2285Sales Master ManagerGłówny Menadżer Sprzedaży
2286Sales OrderZlecenie sprzedaży
2287Sales Order ItemPozycja Zlecenia Sprzedaży
2288Sales Order required for Item {0}Zlecenie Sprzedaży jest wymagane dla Elementu {0}
2289Sales Order to PaymentPłatności do zamówienia sprzedaży
2290Sales Order {0} is not submittedZlecenie Sprzedaży {0} nie jest jeszcze złożone
2291Sales Order {0} is not validZlecenie Sprzedaży {0} jest niepoprawne
2292Sales Order {0} is {1}Zamówienie sprzedaży jest {0} {1}
2293Sales OrdersZlecenia sprzedaży
2294Sales PartnerPartner Sprzedaży
2295Sales PipelinePipeline sprzedaży
2296Sales Price ListLista cena sprzedaży
2297Sales ReturnZwrot sprzedaży
2298Sales SummaryPodsumowanie sprzedaży
2299Sales Tax TemplateSzablon Podatek od sprzedaży
2300Sales TeamTeam Sprzedażowy
2301Sales UserSprzedaż użytkownika
2302Sales and ReturnsSprzedaż i zwroty
2303Sales campaigns.Kampanie sprzedażowe
2304Sales orders are not available for productionZamówienia sprzedaży nie są dostępne do produkcji
2305SalutationForma grzecznościowa
2306Same Company is entered more than onceTa sama Spółka wpisana jest więcej niż jeden raz
2307Same item cannot be entered multiple times.Sama pozycja nie może być wprowadzone wiele razy.
2308Same supplier has been entered multiple timesTego samego dostawcy, który został wpisany wielokrotnie
2309Sample CollectionKolekcja próbek
2310Sample quantity {0} cannot be more than received quantity {1}Ilość próbki {0} nie może być większa niż ilość odebranej {1}
2311Sanctionedusankcjonowane
2312SandPiasek
2313SaturdaySobota
2314Saving {0}Zapisywanie {0}
2315Scan BarcodeSkanuj kod kreskowy
2316ScheduleHarmonogram
2317Schedule AdmissionZaplanuj wstęp
2318Schedule CoursePlan zajęć
2319Schedule DatePlanowana Data
2320Schedule DischargeZaplanuj rozładowanie
2321ScheduledZaplanowane
2322Scheduled UptoZaplanowane Upto
2323Schedules for {0} overlaps, do you want to proceed after skiping overlaped slots ?Harmonogramy nakładek {0}, czy chcesz kontynuować po przejściu przez zakładki?
2324Score cannot be greater than Maximum ScoreWynik nie może być większa niż maksymalna liczba punktów
2325ScorecardsKarty wyników
2326ScrappedZłomowany
2327SearchSzukaj
2328Search ResultsWyniki wyszukiwania
2329Search Sub AssembliesZespoły Szukaj Sub
2330Search by item code, serial number, batch no or barcodeWyszukaj według kodu produktu, numeru seryjnego, numeru partii lub kodu kreskowego
2331Seasonality for setting budgets, targets etc.Sezonowość ustalania budżetów, cele itd.
2332Secret KeySekretny klucz
2333SecretarySekretarka
2334Section CodeKod sekcji
2335Secured LoansKredyty Hipoteczne
2336Securities & Commodity ExchangesPapiery i Notowania Giełdowe
2337Securities and DepositsPapiery wartościowe i depozyty
2338See All ArticlesZobacz wszystkie artykuły
2339See all open ticketsZobacz wszystkie otwarte bilety
2340See past ordersZobacz poprzednie zamówienia
2341See past quotationsZobacz poprzednie cytaty
2342SelectWybierz
2343Select Alternate ItemWybierz opcję Alternatywny przedmiot
2344Select Attribute ValuesWybierz wartości atrybutów
2345Select BOMWybierz BOM
2346Select BOM and Qty for ProductionWybierz BOM i ilosc Produkcji
2347Select BOM, Qty and For WarehouseWybierz LM, ilość i magazyn
2348Select BatchWybierz opcję Batch
2349Select Batch NumbersWybierz numery partii
2350Select Brand...Wybierz markę ...
2351Select CompanyWybierz firmę
2352Select Company...Wybierz firmą ...
2353Select CustomerWybierz klienta
2354Select DaysWybierz dni
2355Select Default SupplierWybierz Domyślne Dostawca
2356Select DocTypeWybierz DocType
2357Select Fiscal Year...Wybierz rok finansowy ...
2358Select Item (optional)Wybierz pozycję (opcjonalnie)
2359Select Items based on Delivery DateWybierz pozycje w oparciu o datę dostarczenia
2360Select Items to ManufactureWybierz produkty do Manufacture
2361Select Loyalty ProgramWybierz program lojalnościowy
2362Select PatientWybierz pacjenta
2363Select Possible SupplierWybierz Możliwa Dostawca
2364Select QuantityWybierz ilość
2365Select Serial NumbersWybierz numery seryjne
2366Select Target WarehouseWybierz Magazyn docelowy
2367Select Warehouse...Wybierz magazyn ...
2368Select an account to print in account currencyWybierz konto do wydrukowania w walucie konta
2369Select at least one value from each of the attributes.Wybierz co najmniej jedną wartość z każdego z atrybutów.
2370Select change amount accountWybierz opcję Zmień konto kwotę
2371Select company firstNajpierw wybierz firmę
2372Select students manually for the Activity based GroupWybierz uczniów ręcznie dla grupy działań
2373Select the customer or supplier.Wybierz klienta lub dostawcę.
2374Select the nature of your business.Wybierz charakteru swojej działalności.
2375Select the program firstNajpierw wybierz program
2376Select to add Serial Number.Wybierz, aby dodać numer seryjny.
2377Select your DomainsWybierz swoje domeny
2378Selected Price List should have buying and selling fields checked.Wybrany cennik powinien mieć sprawdzone pola kupna i sprzedaży.
2379SellSprzedać
2380SellingSprzedaż
2381Selling AmountKwota sprzedaży
2382Selling Price ListCennik sprzedaży
2383Selling RateKurs sprzedaży
2384Selling must be checked, if Applicable For is selected as {0}Sprzedaż musi być sprawdzona, jeśli dotyczy wybrano jako {0}
2385Send Grant Review EmailWyślij wiadomość e-mail dotyczącą oceny grantu
2386Send NowWyślij teraz
2387Send SMSWyślij SMS
2388Send mass SMS to your contactsWyślij zbiorczo sms do swoich kontaktów
2389SensitivityWrażliwość
2390SentWysłano
2391Serial No and BatchNumer seryjny oraz Batch
2392Serial No is mandatory for Item {0}Nr seryjny jest obowiązkowy dla pozycji {0}
2393Serial No {0} does not belong to Batch {1}Numer seryjny {0} nie należy do partii {1}
2394Serial No {0} does not belong to Delivery Note {1}Nr seryjny {0} nie należy do żadnego potwierdzenia dostawy {1}
2395Serial No {0} does not belong to Item {1}Nr seryjny {0} nie należy do żadnej rzeczy {1}
2396Serial No {0} does not belong to Warehouse {1}Nr seryjny {0} nie należy do magazynu {1}
2397Serial No {0} does not belong to any WarehouseNr seryjny: {0} nie należy do żadnego Magazynu
2398Serial No {0} does not existNr seryjny {0} nie istnieje
2399Serial No {0} has already been receivedNr seryjny {0} otrzymano
2400Serial No {0} is under maintenance contract upto {1}Nr seryjny {0} w ramach umowy serwisowej do {1}
2401Serial No {0} is under warranty upto {1}Nr seryjny {0} w ramach gwarancji do {1}
2402Serial No {0} not foundNr seryjny {0} nie znaleziono
2403Serial No {0} quantity {1} cannot be a fractionNr seryjny {0} dla ilości {1} nie może być ułamkiem
2404Serial Nos Required for Serialized Item {0}Nr-y seryjne Wymagane do szeregowania pozycji {0}
2405Serial Number: {0} is already referenced in Sales Invoice: {1}Numer seryjny: {0} znajduje się już w fakturze sprzedaży: {1}
2406Serial NumbersNumer seryjny
2407Serial Numbers in row {0} does not match with Delivery NoteNumery seryjne w wierszu {0} nie pasują do opisu dostawy
2408Serial no {0} has been already returnedNumer seryjny {0} został już zwrócony
2409Serial number {0} entered more than onceNr seryjny {0} wprowadzony jest więcej niż jeden raz
2410Serialized InventoryInwentaryzacja w odcinkach
2411Series UpdatedAktualizacja serii
2412Series Updated SuccessfullySeria zaktualizowana
2413Series is mandatorySerie jest obowiązkowa
2414ServiceUsługa
2415Service Level AgreementUmowa o poziomie usług
2416Service Level Agreement.Umowa o poziomie usług.
2417Service Level.Poziom usług.
2418Service Stop Date cannot be after Service End DateData zatrzymania usługi nie może być późniejsza niż data zakończenia usługi
2419Service Stop Date cannot be before Service Start DateData zatrzymania usługi nie może być wcześniejsza niż data rozpoczęcia usługi
2420ServicesUsługi
2421Set Default Values like Company, Currency, Current Fiscal Year, etc.Ustaw wartości domyślne jak firma, waluta, bieżący rok rozliczeniowy, itd.
2422Set DetailsUstaw szczegóły
2423Set New Release DateUstaw nową datę wydania
2424Set Project and all Tasks to status {0}?Ustaw projekt i wszystkie zadania na status {0}?
2425Set StatusUstaw status
2426Set Tax Rule for shopping cartUstaw regułę podatkowa do koszyka
2427Set as ClosedUstaw jako Zamknięty
2428Set as CompletedUstaw jako ukończone
2429Set as LostUstaw jako utracony
2430Set as OpenUstaw jako otwarty
2431Set default inventory account for perpetual inventoryUstaw domyślne konto zapasów dla zasobów reklamowych wieczystych
2432Set this if the customer is a Public Administration company.Ustaw to, jeśli klient jest firmą administracji publicznej.
2433Set {0} in asset category {1} or company {2}Ustaw {0} w kategorii aktywów {1} lub firmie {2}
2434Setting Events to {0}, since the Employee attached to the below Sales Persons does not have a User ID{1}Ustawianie zdarzenia do {0}, ponieważ urzędnik dołączone do sprzedaży poniżej osób nie posiada identyfikator użytkownika {1}
2435Setting defaultsUstawianie wartości domyślnych
2436Setting up EmailKonfiguracja e-mail
2437Setting up Email AccountKonfigurowanie konta e-mail
2438Setting up EmployeesUstawienia pracowników
2439Setting up TaxesKonfigurowanie podatki
2440Setting up companyZakładanie firmy
2441SettingsUstawienia
2442Settings for online shopping cart such as shipping rules, price list etc.Ustawienia dla internetowego koszyka, takie jak zasady żeglugi, cennika itp
2443Settings for website homepageUstawienia strony głównej
2444Settings for website product listingUstawienia listy produktów w witrynie
2445SettledOsiadły
2446Setup Gateway accounts.Rachunki konfiguracji bramy.
2447Setup SMS gateway settingsKonfiguracja ustawień bramki SMS
2448Setup cheque dimensions for printingWymiary Sprawdź konfigurację do druku
2449Setup default values for POS InvoicesUstaw wartości domyślne dla faktur POS
2450Setup mode of POS (Online / Offline)Tryb konfiguracji POS (Online / Offline)
2451Setup your Institute in ERPNextSkonfiguruj swój instytut w ERPNext
2452Share BalanceUdostępnij saldo
2453Share LedgerUdostępnij Księgę
2454Share ManagementZarządzanie udziałami
2455Share TransferUdostępnij przelew
2456Share TypeRodzaj udziału
2457ShareholderAkcjonariusz
2458Ship To StateShip To State
2459ShipmentsPrzesyłki
2460Shipping AddressAdres dostawy
2461Shipping Address does not have country, which is required for this Shipping RuleAdres wysyłki nie ma kraju, który jest wymagany dla tej reguły wysyłki
2462Shipping rule only applicable for BuyingZasada wysyłki ma zastosowanie tylko do zakupów
2463Shipping rule only applicable for SellingReguła wysyłki dotyczy tylko sprzedaży
2464Shopify SupplierShopify dostawca
2465Shopping CartKoszyk
2466Shopping Cart SettingsUstawienia koszyka
2467Short NameSkrócona nazwa
2468Shortage QtyNiedobór szt
2469Show CompletedPokaż ukończone
2470Show Cumulative AmountPokaż łączną kwotę
2471Show OpenPokaż otwarta
2472Show Opening EntriesPokaż otwierające wpisy
2473Show Payment DetailsPokaż szczegóły płatności
2474Show Return EntriesPokaż wpisy zwrotne
2475Show Variant AttributesPokaż atrybuty wariantu
2476Show VariantsPokaż warianty
2477Show closedPokaż closed
2478Show exploded viewPokaż widok rozstrzelony
2479Show only POSPokaż tylko POS
2480Show unclosed fiscal year's P&L balancesPokaż niezamkniętych rok obrotowy za P &amp; L sald
2481Show zero valuesPokaż wartości zerowe
2482SiltMuł
2483Single VariantPojedynczy wariant
2484Single unit of an Item.Jednostka produktu.
2485Skipping Leave Allocation for the following employees, as Leave Allocation records already exists against them. {0}Pomijanie Zostaw alokację dla następujących pracowników, ponieważ rekordy Urlop alokacji już istnieją przeciwko nim. {0}
2486SlideshowPokaz slajdów
2487Slots for {0} are not added to the scheduleGniazda dla {0} nie są dodawane do harmonogramu
2488SmallMały
2489Soap & DetergentŚrodki czystości i Detergenty
2490SoftwareOprogramowanie
2491Software DeveloperProgramista
2492SoftwaresOprogramowania
2493Soil compositions do not add up to 100Składy gleby nie sumują się do 100
2494SoldSprzedany
2495Some emails are invalidNiektóre e-maile są nieprawidłowe
2496Some information is missingNiektóre informacje brakuje
2497Something went wrong!Coś poszło nie tak!
2498Sorry, Serial Nos cannot be mergedNiestety, numery seryjne nie mogą zostać połączone
2499SourceŹródło
2500Source NameŹródło Nazwa
The file is too large to be shown. View Raw