2023-10-05 16:58:26 +02:00

757 KiB
Raw Blame History

1"Customer Provided Item" cannot be Purchase Item also„Предметот обезбеден од клиент“ не може да биде и Ставка за купување
2"Customer Provided Item" cannot have Valuation Rate„Предметот обезбеден од клиент“ не може да има стапка на проценка
3"Is Fixed Asset" cannot be unchecked, as Asset record exists against the item"Дали е фиксни средства" не може да е немаркирано , како што постои евиденција на средствата во однос на ставките
4'Based On' and 'Group By' can not be same"Врз основа на" и "група Со" не може да биде ист
5'Days Since Last Order' must be greater than or equal to zero"Дена од денот на Ред" мора да биде поголем или еднаков на нула
6'Entries' cannot be empty"Записи" не може да биде празно
7'From Date' is required"Од датум 'е потребен
8'From Date' must be after 'To Date'"Од датум" мора да биде по "до датум"
9'Has Serial No' can not be 'Yes' for non-stock item"Серискиот број" не може да биде "Да" за не-складишни ставки
10'Opening''Отворање'
11'To Case No.' cannot be less than 'From Case No.'"Да Случај бр ' не може да биде помал од "Од Случај бр '
12'To Date' is required"до датум 'е потребено
13'Total'„Вкупно“
14'Update Stock' can not be checked because items are not delivered via {0}"Ажурирај складиште 'не може да се провери, бидејќи ставките не се доставуваат преку {0}
15'Update Stock' cannot be checked for fixed asset sale"Ажурирање Акции" не може да се провери за фиксни продажба на средства
161 exact match.1 точен натпревар.
1790-AboveНад 90-
18A Customer Group exists with same name please change the Customer name or rename the Customer GroupВеќе има Група на клиенти со истото име, Ве молиме сменете го Името на клиентот или преименувајте ја Групата на клиенти
19A Default Service Level Agreement already exists.Веќе постои Договорен договор за ниво на услуга.
20A Lead requires either a person's name or an organization's nameВодачот бара или име на една личност или име на организација
21A customer with the same name already existsПотрошувач со исто име веќе постои
22A question must have more than one optionsПрашањето мора да има повеќе од една опција
23A qustion must have at least one correct optionsДоговорот мора да има барем една точна опција
24A4А4
25API EndpointКрајна точка на API
26API KeyAPI клуч
27Abbr can not be blank or spaceAbbr не може да биде празно или простор
28Abbreviation already used for another companyКратенка веќе се користи за друга компанија
29Abbreviation cannot have more than 5 charactersКратенка не може да има повеќе од 5 знаци
30Abbreviation is mandatoryКратенка задолжително
31About the CompanyЗа компанијата
32About your companyЗа вашата компанија
33AboveНад
34Academic Termакадемски мандат
35Academic Term: Академски термин:
36Academic YearАкадемска година
37Academic Year: Академска година:
38Accepted + Rejected Qty must be equal to Received quantity for Item {0}Прифатени + Отфрлени Количина мора да биде еднаков Доби количество за Точка {0}
39Access TokenПристап знак
40Accessable ValueДостапна вредност
41AccountСметка
42Account NumberБрој на сметка
43Account Number {0} already used in account {1}Број на сметката {0} веќе се користи на сметка {1}
44Account Pay OnlyСметка плаќаат само
45Account TypeТип на сметка
46Account Type for {0} must be {1}Тип на сметка за {0} мора да биде {1}
47Account balance already in Credit, you are not allowed to set 'Balance Must Be' as 'Debit'Баланс на сметка веќе во кредит, не Ви е дозволено да се постави рамнотежа мора да биде "како" дебитни "
48Account balance already in Debit, you are not allowed to set 'Balance Must Be' as 'Credit'Баланс на сметка веќе во Дебитна, не Ви е дозволено да се постави рамнотежа мора да биде "како" кредит "
49Account number for account {0} is not available.<br> Please setup your Chart of Accounts correctly.Бројот на сметката за сметката {0} не е достапен. <br> Те молам правилно поставете го сметковниот план.
50Account with child nodes cannot be converted to ledgerСметка со дете јазли не можат да се конвертираат во Леџер
51Account with child nodes cannot be set as ledgerСметка со дете јазли не можат да се постават како Леџер
52Account with existing transaction can not be converted to group.Сметка со постојните трансакцијата не може да се конвертира во групата.
53Account with existing transaction can not be deletedСметка со постоечките трансакцијата не може да се избришат
54Account with existing transaction cannot be converted to ledgerСметка со постоечките трансакцијата не може да се конвертира Леџер
55Account {0} does not belong to company: {1}На сметка {0} не му припаѓа на компанијата: {1}
56Account {0} does not belongs to company {1}На сметка {0} не припаѓа на компанијата {1}
57Account {0} does not existНа сметка {0} не постои
58Account {0} does not existsНа сметка {0} не постои
59Account {0} does not match with Company {1} in Mode of Account: {2}Сметка {0} не се поклопува со компанијата {1} во режим на сметка: {2}
60Account {0} has been entered multiple timesСметка {0} е внесен повеќе пати
61Account {0} is added in the child company {1}Во детската компанија се додава сметка {0} {1}
62Account {0} is frozenНа сметка {0} е замрзнат
63Account {0} is invalid. Account Currency must be {1}Сметка {0} не е валиден. Валута сметка мора да биде {1}
64Account {0}: Parent account {1} can not be a ledgerНа сметка {0}: Родител на сметка {1} не може да биде Леџер
65Account {0}: Parent account {1} does not belong to company: {2}На сметка {0}: Родител на сметка {1} не припаѓа на компанијата: {2}
66Account {0}: Parent account {1} does not existНа сметка {0}: Родител на сметка {1} не постои
67Account {0}: You can not assign itself as parent accountНа сметка {0}: Вие не може да се додели како родител сметка
68Account: {0} can only be updated via Stock TransactionsСметка: {0} можат да се ажурираат само преку акции трансакции
69Account: {0} with currency: {1} can not be selectedСметка: {0} со валутна: не може да се одбрани {1}
70AccountantСметководител
71AccountingСметководство
72Accounting Entry for AssetСметководствен влез за средства
73Accounting Entry for StockСметководство за влез на берза
74Accounting Entry for {0}: {1} can only be made in currency: {2}Сметководство за влез на {0}: {1} може да се направи само во валута: {2}
75Accounting LedgerСметководство Леџер
76Accounting journal entries.Сметководствени записи во дневникот.
77AccountsСметки
78Accounts ManagerМенаџер сметки
79Accounts PayableСметки се плаќаат
80Accounts Payable SummaryСметки се плаќаат Резиме
81Accounts ReceivableПобарувања
82Accounts Receivable SummaryПобарувања Резиме
83Accounts UserКориснички сметки
84Accounts table cannot be blank.Табела со сметки не може да биде празно.
85Accumulated DepreciationАкумулираната амортизација
86Accumulated Depreciation AmountАкумулирана амортизација Износ
87Accumulated Depreciation as onАкумулираната амортизација, како на
88Accumulated MonthlyАкумулирана Месечни
89Accumulated ValuesАкумулирана вредности
90Accumulated Values in Group CompanyАкумулирани вредности во Групацијата
91Achieved ({})Постигне ({})
92ActionАкција
93Action InitialisedИницијализирана акција
94ActionsАктивности
95ActiveАктивен
96Activity Cost exists for Employee {0} against Activity Type - {1}Постои цена активност за вработените {0} од тип активност - {1}
97Activity Cost per EmployeeТрошоци активност по вработен
98Activity TypeТип на активност
99Actual CostВистинска цена
100Actual Delivery DateДатум на испорака
101Actual QtyКрај на Количина
102Actual Qty is mandatoryКрај Количина е задолжително
103Actual Qty {0} / Waiting Qty {1}Старт Количина {0} / чекање Количина {1}
104Actual Qty: Quantity available in the warehouse.Крајна количина: Количина достапна во магацин.
105Actual qty in stockКрај на количество на залиха
106Actual type tax cannot be included in Item rate in row {0}даноците не може да бидат содржани во ставките во ред {0}
107AddДодавање
108Add / Edit PricesДодај / Уреди цени
109Add CommentДодај коментар
110Add CustomersДодади Клиентите
111Add EmployeesДодај вработени
112Add ItemДодај ставка
113Add ItemsДодај ставки
114Add LeadsДодај води
115Add Multiple TasksДодај повеќе задачи
116Add Sales PartnersДодај партнери за продажба
117Add Serial NoДодади Сериски Не
118Add StudentsДодај Студентите
119Add SuppliersДодај добавувачи
120Add Time SlotsДодади временски слотови
121Add TimesheetsДодади Timesheets
122Add TimeslotsДодај Timeslots
123Add Users to MarketplaceДодај корисници на пазар
124Add a new addressДодадете нова адреса
125Add cards or custom sections on homepageДодајте картички или прилагодени делови на почетната страница
126Add more items or open full formДодај повеќе ставки или отвори образец
127Add notesДодадете белешки
128Add the rest of your organization as your users. You can also add invite Customers to your portal by adding them from ContactsДодадете го остатокот од вашата организација, како на вашите корисници. Можете исто така да ги покани на клиентите да вашиот портал со додавање на нив од Contacts
129Add/Remove RecipientsДодадете / отстраните примачи
130AddedДодадено
131Added {0} usersДодадено е {0} корисници
132Additional Salary Component Exists.Постои дополнителна компонента на плата.
133AddressАдреса
134Address Line 2Адреса Линија 2
135Address Nameадреса
136Address TitleНаслов адреса
137Address TypeТип адреса
138Administrative ExpensesАдминистративни трошоци
139Administrative OfficerАдминистративен службеник
140AdministratorАдминистратор
141AdmissionУслови за прием
142Admission and EnrollmentПрием и запишување
143Admissions for {0}Запишување за {0}
144AdmitПризнај
145Admittedпризна
146Advance AmountОднапред износ
147Advance PaymentsАконтации
148Advance account currency should be same as company currency {0}Авансната валута на сметката треба да биде иста како валута на компанијата {0}
149Advance amount cannot be greater than {0} {1}Однапред сума не може да биде поголема од {0} {1}
150AdvertisingРекламирање
151AerospaceВоздухопловна
152AgainstПротив
153Against AccountПротив профил
154Against Journal Entry {0} does not have any unmatched {1} entryПротив весник Влегување {0} не се имате било какви неспоредлив {1} влез
155Against Journal Entry {0} is already adjusted against some other voucherПротив весник Влегување {0} е веќе приспособена против некои други ваучер
156Against Supplier Invoice {0} dated {1}Против Добавувачот Фактура {0} датум {1}
157Against VoucherПротив ваучер
158Against Voucher TypeПротив ваучер Тип
159AgeГодини
160Age (Days)Возраст (во денови)
161Ageing Based OnСтареењето Врз основа на
162Ageing Range 1Стареењето опсег 1
163Ageing Range 2Стареењето опсег 2
164Ageing Range 3Стареењето опсег од 3
165AgricultureЗемјоделството
166Agriculture (beta)Земјоделство (бета)
167AirlineАвиокомпанијата
168All AccountsСите сметки
169All Addresses.Сите адреси.
170All Assessment GroupsСите оценка групи
171All BOMsсите BOMs
172All Contacts.Сите контакти.
173All Customer GroupsСите групи потрошувачи
174All DayЦел ден
175All DepartmentsСите одделенија
176All Healthcare Service UnitsСите единици за здравствена заштита
177All Item GroupsСите групи на ставки
178All ProductsСите производи
179All Products or Services.Сите производи или услуги.
180All Student AdmissionsСите студентски приемните
181All Supplier GroupsСите групи на добавувачи
182All Supplier scorecards.Сите броеви за оценување на добавувачи.
183All TerritoriesСите територии
184All WarehousesСите магацини
185All communications including and above this shall be moved into the new IssueСите комуникации, вклучувајќи и над ова, ќе бидат преместени во новото издание
186All items have already been transferred for this Work Order.Сите предмети веќе се префрлени за овој работен налог.
187All other ITCСите други ITC
188All the mandatory Task for employee creation hasn't been done yet.Сите задолжителни задачи за креирање на вработени сè уште не се направени.
189Allocate Payment AmountОдвои исплата Износ
190Allocated AmountЛимит,
191Allocating leaves...Распределувањето на лисјата ...
192Already record exists for the item {0}Веќе постои запис за ставката {0}
193Already set default in pos profile {0} for user {1}, kindly disabled defaultВеќе поставите стандардно во профилниот профи {0} за корисникот {1}, љубезно е оневозможено
194Alternate ItemАлтернативна точка
195Alternative item must not be same as item codeАлтернативната ставка не смее да биде иста како код на ставка
196Amended FromИзменет Од
197AmountИзнос
198Amount After DepreciationИзнос по амортизација
199Amount of Integrated TaxИзнос на интегриран данок
200Amount of TDS DeductedИзнос на TDS одбиен
201Amount should not be less than zero.Износот не треба да биде помал од нула.
202Amount to BillИзнос за Наплата
203Amount {0} {1} against {2} {3}Износот {0} {1} од {2} {3}
204Amount {0} {1} deducted against {2}Износот {0} {1} одзема против {2}
205Amount {0} {1} transferred from {2} to {3}Износот {0} {1} премина од {2} до {3}
206Amount {0} {1} {2} {3}Износот {0} {1} {2} {3}
207AmtАмт
208An Item Group exists with same name, please change the item name or rename the item groupСтавка група постои со истото име, Ве молиме да се промени името на точка или преименувате групата точка
209An academic term with this 'Academic Year' {0} and 'Term Name' {1} already exists. Please modify these entries and try again.Академски мандат, со ова &#39;академска година&#39; {0} и &quot;Рок Име&quot; {1} веќе постои. Ве молиме да ги менувате овие ставки и обидете се повторно.
210An error occurred during the update processСе појави грешка за време на процесот на ажурирање
211An item exists with same name ({0}), please change the item group name or rename the itemСтавка ({0}) со исто име веќе постои, ве молиме сменете го името на групата ставки или името на ставката
212AnalystАналитичарот
213Annual Billing: {0}Годишен регистрации: {0}
214Another Budget record '{0}' already exists against {1} '{2}' and account '{3}' for fiscal year {4}Друг буџетски запис &quot;{0}&quot; веќе постои против {1} &#39;{2}&#39; и сметка &#39;{3}&#39; за фискалната година {4}
215Another Period Closing Entry {0} has been made after {1}Уште еден период Затворање Влегување {0} е направен по {1}
216Another Sales Person {0} exists with the same Employee idПостои уште еден продажбата на лице {0} со истиот Вработен проект
217AntibioticАнтибиотик
218Apparel & AccessoriesОблека и додатоци
219Applicable ForПрименливи за
220Applicable if the company is SpA, SApA or SRLПрименливо е ако компанијата е SpA, SApA или SRL
221Applicable if the company is a limited liability companyСе применува доколку компанијата е компанија со ограничена одговорност
222Applicable if the company is an Individual or a ProprietorshipСе применува доколку компанијата е индивидуа или сопственост
223Application of Funds (Assets)Примена на средства (средства)
224AppliedАплицира
225Appointment ConfirmationПотврда за назначување
226Appointment Duration (mins)Времетраење на назначување (мин.)
227Appointment TypeТип на назначување
228Appointment {0} and Sales Invoice {1} cancelledИменување {0} и фактура за продажба {1} откажани
229Appointments and EncountersНазначувања и средби
230Appointments and Patient EncountersНазначувања и средби со пациентите
231Appraisal {0} created for Employee {1} in the given date rangeПроцена {0} создадена за вработените {1} во дадениот период
232Approving Role cannot be same as role the rule is Applicable ToОдобрување улога не може да биде иста како и улогата на владеење е се применуваат на
233Approving User cannot be same as user the rule is Applicable ToОдобрување на корисникот не може да биде ист како корисник на владеењето се применува на
234Apps using current key won't be able to access, are you sure?Апликациите што користат тековен клуч нема да можат да пристапат, дали сте сигурни?
235Are you sure you want to cancel this appointment?Дали сте сигурни дека сакате да го откажете овој состанок?
236Arrearзадоцнетите плаќања,
237As ExaminerКако испитувач
238As On DateКако на датум
239As SupervisorКако супервизор
240As per rules 42 & 43 of CGST RulesСпоред правилата 42 и 43 од правилата на CGST
241As per section 17(5)Според дел 17 (5)
242AssessmentПроценка
243Assessment CriteriaКритериуми за оценување
244Assessment Groupгрупа оценување
245Assessment Group: Група за проценка:
246Assessment Planплан за оценување
247Assessment Plan NameИме на планот за проценка
248Assessment ReportИзвештај за проценка
249Assessment ReportsИзвештаи за проценка
250Assessment ResultРезултат оценување
251Assessment Result record {0} already exists.Оценка Резултатот од резултатот {0} веќе постои.
252AssetСредства
253Asset Categoryсредства Категорија
254Asset Category is mandatory for Fixed Asset itemКатегорија средства е задолжително за ставка од основните средства
255Asset MaintenanceОдржување на средства
256Asset Movementсредства движење
257Asset Movement record {0} createdрекорд движење средства {0} создадена
258Asset NameИме на средства
259Asset Received But Not BilledСредства добиени, но не се наплаќаат
260Asset Value AdjustmentПрилагодување на вредноста на средствата
261Asset cannot be cancelled, as it is already {0}Средства не може да се откаже, како што е веќе {0}
262Asset scrapped via Journal Entry {0}Средства укинати преку весник Влегување {0}
263Asset {0} cannot be scrapped, as it is already {1}Асет {0} не може да се уништи, како што е веќе {1}
264Asset {0} does not belong to company {1}Асет {0} не му припаѓа на компанијата {1}
265Asset {0} must be submittedАсет {0} мора да се поднесе
266AssetsСредства
267Assign ToЗа да доделите
268AssociateСоработник
269At least one mode of payment is required for POS invoice.Потребна е барем еден начин за плаќање на POS фактура.
270Atleast one item should be entered with negative quantity in return documentБарем една ставка треба да се внесуваат со негативен количество во замена документ
271Atleast one of the Selling or Buying must be selectedНајмалку едно мора да биде избрано од Продажби или Купување
272Atleast one warehouse is mandatoryБарем еден магацин е задолжително
273Attach LogoПрикачи Logo
274AttachmentПрилог
275AttachmentsДодатоци
276Attendance can not be marked for future datesПублика не можат да бидат означени за идните датуми
277Attendance date can not be less than employee's joining dateдатум присуство не може да биде помала од датум приклучи вработениот
278Attendance for employee {0} is already markedПублика за вработен {0} е веќе означени
279Attendance has been marked successfully.Присуство е обележан успешно.
280Attendance not submitted for {0} as {1} on leave.Публика не е поднесена за {0} како {1} на одмор.
281Attribute table is mandatoryАтрибут маса е задолжително
282Attribute {0} selected multiple times in Attributes TableАтрибут {0} одбрани неколку пати во атрибути на табелата
283Authorized SignatoryОвластен потписник
284Auto Material Requests GeneratedАвто Материјал Барања Генерирано
285Auto RepeatАвтоматско повторување
286Auto repeat document updatedАвтоматско повторување на документот се ажурира
287AutomotiveАвтомобилски
288AvailableДостапни
289Available QtyНа располагање Количина
290Available SellingДостапно Продажба
291Available for use date is requiredДостапен е датум за користење
292Available slotsДостапни слотови
293Available {0}Достапно {0}
294Available-for-use Date should be after purchase dateДатумот достапен за користење Датум треба да биде по датумот на купување
295Average AgeПросечна возраст
296Average RateПросечна стапка
297Avg Daily OutgoingСр Дневен заминување
298Avg. Buying Price List RateСр. Купување цена листа
299Avg. Selling Price List RateСр. Продажба на ценовник
300Avg. Selling RateСреден Продажен курс
301BOMBOM (Список на материјали)
302BOM BrowserBOM пребарувач
303BOM NoBOM број
304BOM RateБум стапка
305BOM Stock ReportБум Пријави Акции
306BOM and Manufacturing Quantity are requiredBOM и количина потребна за производство
307BOM does not contain any stock itemBOM не содржи количини
308BOM {0} does not belong to Item {1}BOM {0} не му припаѓа на идентот {1}
309BOM {0} must be activeBOM {0} мора да биде активен
310BOM {0} must be submittedБум {0} мора да се поднесе
311BalanceБиланс
312Balance (Dr - Cr)Баланс (Dr-Cr)
313Balance ({0})Баланс ({0})
314Balance QtyБиланс Количина
315Balance SheetБиланс на состојба
316Balance ValueБиланс вредност
317Balance for Account {0} must always be {1}Биланс на сметка {0} мора секогаш да биде {1}
318BankБанка
319Bank AccountБанкарска сметка
320Bank AccountsБанкарски сметки
321Bank DraftБанкарски Draft
322Bank NameИме на банка
323Bank Overdraft AccountБанка пречекорување на профилот
324Bank ReconciliationБанка помирување
325Bank Reconciliation StatementБанка помирување изјава
326Bank StatementИзјава на банка
327Bank Statement SettingsПоставки за изјава за банка
328Bank Statement balance as per General LedgerИзвод од банка биланс, како на генералниот Леџер
329Bank account cannot be named as {0}Банкарска сметка не може да се именува како {0}
330Bank/Cash transactions against party or for internal transferБанка / Готовински трансакции од страна или за внатрешен трансфер
331BankingБанкарство
332Banking and PaymentsБанкарство и плаќања
333Barcode {0} already used in Item {1}Баркод {0} веќе се користи во ставка {1}
334Barcode {0} is not a valid {1} codeБаркод {0} не е валиден {1} код
335Base URLОсновен URL
336Based OnВрз основа на
337Based On Payment TermsВрз основа на Услови за плаќање
338BatchСерија
339Batch EntriesЗаписи во серија
340Batch ID is mandatoryBatch ID е задолжително
341Batch InventoryСерија Инвентар
342Batch NameИме на серијата
343Batch NoСерија Не
344Batch number is mandatory for Item {0}Серија број е задолжително за Точка {0}
345Batch {0} of Item {1} has expired.Серија {0} од ставка {1} е истечен.
346Batch {0} of Item {1} is disabled.Партијата {0} на точка {1} е оневозможена.
347Batch: Batch:
348BatchesСерии
349Become a SellerСтанете продавач
350BillБил
351Bill DateБил Датум
352Bill NoБил Не
353Bill of MaterialsБил на материјали
354Bill of Materials (BOM)Бил на материјали (BOM)
355Billable HoursЧасови за наплата
356BilledФактурирани
357Billed AmountФактурирани Износ
358Billing AddressПлатежна адреса
359Billing Address is same as Shipping AddressАдреса за наплата е иста како и адресата за испорака
360Billing AmountПлатежна Износ
361Billing StatusПлатежна Статус
362Billing currency must be equal to either default company's currency or party account currencyМонетарната валута мора да биде еднаква на валутата на валутата на девизната или партиската сметка на друштвото
363Bills raised by Suppliers.Сметки кои произлегуваат од добавувачи.
364Bills raised to Customers.Сметки се зголеми на клиенти.
365BiotechnologyБиотехнологијата
366BlackЦрна
367Blanket Orders from Costumers.Нарачки за ќебиња од потрошувачи.
368Block InvoiceБлок фактура
369BomsBoms
370Both Trial Period Start Date and Trial Period End Date must be setМора да се постави датумот на завршување на датумот на судењето и датумот на завршување на судечкиот период
371Both Warehouse must belong to same CompanyДвете Магацински мора да припаѓа на истата компанија
372BranchФилијали
373BroadcastingЕмитување
374BrokerageБрокерски
375Browse BOMПреглед на бирото
376Budget Againstбуџетот против
377Budget ListБуџетска листа
378Budget Variance ReportБуџетот Варијанса Злоупотреба
379Budget cannot be assigned against Group Account {0}Буџетот не може да биде доделен од група на сметка {0}
380Budget cannot be assigned against {0}, as it's not an Income or Expense accountБуџетот не може да биде доделен од {0}, како што не е сметката за приходи и трошоци
381BuildingsЗгради
382Bundle items at time of sale.Група предмети во моментот на продажба
383Business Development ManagerБизнис менаџер за развој
384BuyРазмислете за купување
385BuyingКупување
386Buying AmountКупување износ
387Buying Price ListКупување на ценовник
388Buying RateСтапка на купување
389Buying must be checked, if Applicable For is selected as {0}Купување мора да се провери, ако е применливо за е избран како {0}
390By {0}Од {0}
391Bypass credit check at Sales Order Обиколен кредит за проверка на Нарачка за продажба
392C-Form recordsC-Форма записи
393C-form is not applicable for Invoice: {0}C-форма не е применлив за фактура: {0}
394CEOизвршен директор
395CESS AmountИзнос на CESS
396CGST AmountИзнос на CGST
397CRMCRM
398CWIP AccountСметка за CWIP
399Calculated Bank Statement balanceПресметаната извод од банка биланс
400CampaignКампања
401Can be approved by {0}Може да биде одобрена од страна на {0}
402Can not filter based on Account, if grouped by AccountНе може да се филтрираат врз основа на сметка, ако групирани по сметка
403Can not filter based on Voucher No, if grouped by VoucherНе може да се филтрираат врз основа на ваучер Не, ако се групираат според ваучер
404Can not mark Inpatient Record Discharged, there are Unbilled Invoices {0}Не може да се одбележи отчетноста на болничките пациенти, постојат не-фактурирани фактури {0}
405Can only make payment against unbilled {0}Може само да се направи исплата против нефактурираното {0}
406Can refer row only if the charge type is 'On Previous Row Amount' or 'Previous Row Total'Може да се однесува на ред само ако видот на пресметување е 'Износ на претходниот ред' или 'Вкупно на претходниот ред'
407Can't change valuation method, as there are transactions against some items which does not have it's own valuation methodНе може да го смените начинот на вреднување, како што постојат трансакции против некои предмети кои не го имаат свој метод на вреднување
408Can't create standard criteria. Please rename the criteriaНе може да се креираат стандардни критериуми. Преименувајте ги критериумите
409CancelОткажи
410Cancel Material Visit {0} before cancelling this Warranty ClaimОткажи материјали Посетете {0} пред да го раскине овој Гаранција побарување
411Cancel Material Visits {0} before cancelling this Maintenance VisitОткажи материјал Посети {0} пред да го раскине овој Одржување Посета
412Cancel SubscriptionОткажи претплата
413Cancel the journal entry {0} firstОткажете го записот во дневникот {0}
414CanceledОткажано
415Cannot Submit, Employees left to mark attendanceНе можам да поднесам, Вработените оставени да го одбележат присуството
416Cannot be a fixed asset item as Stock Ledger is created.Не може да биде елемент на фиксна актива како што се креира Фондовата книга.
417Cannot cancel because submitted Stock Entry {0} existsНе може да се откаже затоа што {0} постои поднесени берза Влегување
418Cannot cancel transaction for Completed Work Order.Не може да се откаже трансакцијата за Завршено работно уредување.
419Cannot cancel {0} {1} because Serial No {2} does not belong to the warehouse {3}Не може да се откаже {0} {1}, бидејќи Серискиот број {2} не припаѓа на магацин {3}
420Cannot change Attributes after stock transaction. Make a new Item and transfer stock to the new ItemНе може да се променат атрибутите по трансакција со акции. Направете нова ставка и да пренесете акции на новата ставка
421Cannot change Fiscal Year Start Date and Fiscal Year End Date once the Fiscal Year is saved.Не може да се промени фискалната година Почеток Датум и фискалната година Крај Датум еднаш на фискалната година е спасен.
422Cannot change Service Stop Date for item in row {0}Не може да се промени Датум за запирање на услуги за ставка во ред {0}
423Cannot change Variant properties after stock transaction. You will have to make a new Item to do this.Не може да се променат својствата на варијанта по трансакција со акции. Ќе треба да направите нова ставка за да го направите тоа.
424Cannot change company's default currency, because there are existing transactions. Transactions must be cancelled to change the default currency.Не може да се промени стандардно валута компанијата, бидејќи постојат постојните трансакции. Трансакции треба да бидат откажани да се промени валута на стандардните.
425Cannot change status as student {0} is linked with student application {1}не може да го промени својот статус како студент {0} е поврзан со примена студент {1}
426Cannot convert Cost Center to ledger as it has child nodesНе може да се конвертира цена центар за книга како што има дете јазли
427Cannot covert to Group because Account Type is selected.Не може да се тајните на група, бидејќи е избран тип на сметка.
428Cannot create Retention Bonus for left EmployeesНе може да се создаде бонус за задржување за лево вработените
429Cannot create a Delivery Trip from Draft documents.Не можам да создадам патување за испорака од нацрт документи.
430Cannot deactivate or cancel BOM as it is linked with other BOMsНе може да го деактивирате или да го откажете Бум како што е поврзано со други BOMs
431Cannot declare as lost, because Quotation has been made.Не може да се декларираат како изгубени, бидејќи цитат е направен.
432Cannot deduct when category is for 'Valuation' or 'Valuation and Total'Не може да се одземе кога категорија е за 'Вреднување' или 'Вреднување и Вкупно'
433Cannot deduct when category is for 'Valuation' or 'Vaulation and Total'не може да се одбие кога категорија е наменета за &quot;оценка&quot; или &quot;Vaulation и вкупно&quot;
434Cannot delete Serial No {0}, as it is used in stock transactionsНе можат да избришат сериски Не {0}, како што се користи во акции трансакции
435Cannot enroll more than {0} students for this student group.Не може да се запишат повеќе од {0} студентите за оваа група студенти.
436Cannot produce more Item {0} than Sales Order quantity {1}Не може да произведе повеќе од ставка {0} од количина {1} во Продажна нарачка
437Cannot promote Employee with status LeftНе може да се промовира вработениот со статус Лево
438Cannot refer row number greater than or equal to current row number for this Charge typeНе може да се однесува ред број е поголема или еднаква на тековниот број на ред за овој тип на полнење
439Cannot select charge type as 'On Previous Row Amount' or 'On Previous Row Total' for first rowНе може да го изберете видот на пресметување како 'Износ на претходниот ред' или 'Вкупно на претходниот ред' за првиот ред
440Cannot set as Lost as Sales Order is made.Не може да се постави како изгубени како Продај Побарувања е направен.
441Cannot set authorization on basis of Discount for {0}Не може да се постави овластување врз основа на попуст за {0}
442Cannot set multiple Item Defaults for a company.Не може да се постават повеќекратни преференции на ставка за компанијата.
443Cannot set quantity less than delivered quantityНе може да се постави количина помала од испорачаната количина
444Cannot set quantity less than received quantityНе може да се постави количина помала од примената количина
445Cannot set the field <b>{0}</b> for copying in variantsНе можам да го поставам полето <b>{0}</b> за копирање во варијанти
446Cannot transfer Employee with status LeftНе може да се префрли на вработениот со статус Лево
447Cannot {0} {1} {2} without any negative outstanding invoiceНе може да се {0} {1} {2} без никакви негативни извонредна фактура
448Capital EquipmentsКапитал опрема
449Capital StockКапитал
450Capital Work in ProgressКапиталната работа е напредок
451CartКоличка
452Cart is EmptyКошничка е празна
453Case No(s) already in use. Try from Case No {0}Нема случај (и) веќе е во употреба. Обидете се од случај не {0}
454CashПари
455Cash Flow StatementИзвештај за паричниот тек
456Cash Flow from FinancingПаричен тек од финансирањето
457Cash Flow from InvestingПарични текови од инвестициони
458Cash Flow from OperationsПарични текови од работење
459Cash In HandПарични средства во благајна
460Cash or Bank Account is mandatory for making payment entryПарични средства или банкарска сметка е задолжително за правење влез плаќање
461Cashier ClosingЗатворање на благајната
462CategoryКатегорија
463Category NameИме на категоријата
464CautionВнимание
465Central TaxЦентрален данок
466CertificationСертификација
467CessЦесија
468Change Amountпромени Износ
469Change Item CodeПромени го кодот на предметот
470Change Release DateПромени го датумот на издавање
471Change Template CodeПроменете го кодот за обрасци
472Changing Customer Group for the selected Customer is not allowed.Промена на група клиенти за избраниот клиент не е дозволено.
473ChapterПоглавје
474Chapter information.Поглавје информации.
475Charge of type 'Actual' in row {0} cannot be included in Item RateПолнење од типот &quot;Крај&quot; во ред {0} не може да бидат вклучени во точка Оцени
476ChargebleШаргел
477Charges are updated in Purchase Receipt against each itemОбвиненијата се ажурирани Набавка Потврда против секоја ставка
478Charges will be distributed proportionately based on item qty or amount, as per your selectionКривична пријава ќе биде дистрибуиран пропорционално врз основа на точка количество: Контакт лице или количина, како на вашиот избор
479Chart of Cost CentersШема на трошоците центри
480Check allПроверете ги сите
481CheckoutПлаќање
482ChemicalХемиски
483ChequeЧек
484Cheque/Reference NoЧек / Референтен број
485Cheques RequiredПотребни проверки
486Cheques and Deposits incorrectly clearedЧекови и депозити неправилно исчистена
487Child Task exists for this Task. You can not delete this Task.Дете задача е за оваа задача. Не можете да ја избришете оваа задача.
488Child nodes can be only created under 'Group' type nodesјазли дете може да се создаде само под јазли типот &quot;група&quot;
489Child warehouse exists for this warehouse. You can not delete this warehouse.постои склад дете за овој склад. Не можете да ја избришете оваа склад.
490Circular Reference ErrorКружни Суд Грешка
491CityГрадот
492City/TownГрад / Место
493ClayГлина
494Clear filtersИсчистете филтри
495Clear valuesЈасни вредности
496Clearance DateЧистење Датум
497Clearance Date not mentionedЧистење Датум кои не се споменати
498Clearance Date updatedДозвола Датум ажурирани
499ClientКлиентот
500Client IDID на клиентот
501Client Secretклиент тајна
502Clinical ProcedureКлиничка процедура
503Clinical Procedure TemplateШаблон за клиничка постапка
504Close Balance Sheet and book Profit or Loss.Затвори Биланс на состојба и книга добивка или загуба.
505Close LoanЗатвори заем
506Close the POSЗатвори го ПОС
507ClosedЗатвори
508Closed order cannot be cancelled. Unclose to cancel.Затворена за да не може да биде укинат. Да отворат за да откажете.
509Closing (Cr)Затворање (ЦР)
510Closing (Dr)Затворање (д-р)
511Closing (Opening + Total)Затворање (отворање + вкупно)
512Closing Account {0} must be of type Liability / EquityЗавршната сметка {0} мора да биде од типот Одговорност / инвестициски фондови
513Closing BalanceЗатворање на состојбата
514CodeКод
515Collapse AllНамали се
516ColorБоја
517ColourБоја
518Combined invoice portion must equal 100%Комбинираната дел од фактурата мора да изнесува 100%
519CommercialКомерцијален
520CommissionКомисијата
521Commission Rate %Стапка на Комисијата%
522Commission on SalesКомисијата за Продажба
523Commission rate cannot be greater than 100Комисијата стапка не може да биде поголема од 100
524Community ForumФоруми во заедницата
525Company (not Customer or Supplier) master.Компанијата (не клиент или добавувач) господар.
526Company AbbreviationКомпанијата Кратенка
527Company Abbreviation cannot have more than 5 charactersКратенката на компанијата не може да има повеќе од 5 знаци
528Company NameИме на компанијата
529Company Name cannot be CompanyИме на компанија не може да биде компанија
530Company currencies of both the companies should match for Inter Company Transactions.Валутите на компанијата и на двете компании треба да се совпаѓаат за трансакциите на Интер.
531Company is manadatory for company accountКомпанијата е рационална за сметка на компанијата
532Company name not sameИмето на компанијата не е исто
533Company {0} does not existКомпанијата {0} не постои
534Compensatory leave request days not in valid holidaysДенови за барање компензаторско отсуство не се во валидни празници
535ComplaintЖалба
536Completion DateДатум на завршување
537ComputerКомпјутер
538ConditionСостојба
539ConfigureКонфигурирај
540Configure {0}Конфигурирај {0}
541Confirmed orders from Customers.Потврди налози од клиенти.
542Connect Amazon with ERPNextПоврзете го Амазон со ERPNext
543Connect Shopify with ERPNextПоврзете го Shopify со ERPNext
544Connect to QuickbooksПоврзете се со Quickbooks
545Connected to QuickBooksПоврзан со QuickBooks
546Connecting to QuickBooksПоврзување со QuickBooks
547ConsultationКонсултација
548ConsultationsКонсултации
549ConsultingКонсалтинг
550ConsumableПотрошни
551ConsumedКонсумира
552Consumed AmountКонзумира Износ
553Consumed QtyКонзумира Количина
554Consumer ProductsПроизводи за широка потрошувачка
555ContactКонтакт
556Contact UsКонтактирајте не
557ContentСодржина
558Content MastersМајстори за содржини
559Content TypeТипот на содржина
560Continue ConfigurationПродолжете со конфигурацијата
561ContractДоговор
562Contract End Date must be greater than Date of JoiningДоговор Крај Датум мора да биде поголема од датумот на пристап
563Contribution %Учество%
564Contribution AmountПридонес Износ
565Conversion factor for default Unit of Measure must be 1 in row {0}Фактор на конверзија за стандардно единица мерка мора да биде 1 во ред {0}
566Conversion rate cannot be 0 or 1Стапка на конверзија не може да биде 0 или 1
567Convert to GroupПретворат во група
568Convert to Non-GroupПретворат во не-групата
569CosmeticsКозметика
570Cost CenterТрошоците центар
571Cost Center NumberБрој на цената на центарот
572Cost Center and BudgetingЦентар за трошоци и буџетирање
573Cost Center is required in row {0} in Taxes table for type {1}Цена центар е потребно во ред {0} даноци во табелата за видот {1}
574Cost Center with existing transactions can not be converted to groupТрошоците центар со постојните трансакции не може да се конвертира во групата
575Cost Center with existing transactions can not be converted to ledgerТрошоците центар со постојните трансакции не може да се конвертира Леџер
576Cost CentersТрошковни центри
577Cost UpdatedЦена освежено
578Cost as onЧини како на
579Cost of Delivered ItemsЦената на испорачани материјали
580Cost of Goods SoldТрошоците на продадени производи
581Cost of Issued ItemsЦената на издадени материјали
582Cost of New PurchaseЦената на нов купувачите
583Cost of Purchased ItemsЦената на купените предмети
584Cost of Scrapped AssetЦената на расходувани средства
585Cost of Sold AssetТрошоци на продадени средства
586Cost of various activitiesЦената на различни активности
587Could not create Credit Note automatically, please uncheck 'Issue Credit Note' and submit againНе може да се креира кредитна белешка автоматски, ве молиме одштиклирајте &quot;Испрати кредитна белешка&quot; и поднесете повторно
588Could not generate SecretНе може да генерира тајна
589Could not retrieve information for {0}.Не може да се добијат информации за {0}.
590Could not solve criteria score function for {0}. Make sure the formula is valid.Не може да се реши функцијата за критериуми за {0}. Осигурајте се дека формулата е валидна.
591Could not solve weighted score function. Make sure the formula is valid.Не може да се реши пондерирана оценка. Осигурајте се дека формулата е валидна.
592Could not submit some Salary SlipsНе може да се достават некои износи за заработувачка
593Could not update stock, invoice contains drop shipping item.Не може да го ажурира трговија, фактура содржи капка превозот ставка.
594Country wise default Address TemplatesЗемја мудро стандардно адреса Урнеци
595Course Code: Код:
596Course Enrollment {0} does not existsУписот на курсот {0} не постои
597Course ScheduleРаспоред на курсот
598Course: Курс:
599CrCr
600CreateНаправете
601Create BOMСоздадете Бум
602Create Delivery TripКреирај патување за испорака
603Create EmployeeСоздадете вработен
604Create Employee RecordsКреирај вработените рекорди
605Create Employee records to manage leaves, expense claims and payrollКреирај вработен евиденција за управување со лисја, барања за трошоци и плати
606Create Fee ScheduleСоздадете распоред за такси
607Create FeesНаправете такси
608Create Inter Company Journal EntryКреирај Влез во списанието Интер компанија
609Create InvoiceСоздадете фактура
610Create InvoicesСоздадете фактури
611Create Job CardСоздадете картичка за работа
612Create Journal EntryКреирај запис на весник
613Create LeadСоздадете водство
614Create LeadsКреирај води
615Create Maintenance VisitСоздадете посета за одржување
616Create Material RequestСоздадете барање за материјал
617Create MultipleКреирај повеќе
618Create Opening Sales and Purchase InvoicesСоздадете фактури за отворање продажба и купување
619Create Payment EntriesКреирај записи за плаќање
620Create Payment EntryКреирај запис за плаќање
621Create Print FormatКреирај печати формат
622Create Purchase OrderКреирај Нарачка за нарачка
623Create Purchase OrdersСоздаде купување на налози
624Create QuotationКреирај цитат
625Create Sales InvoiceСоздадете фактура за продажба
626Create Sales OrderКреирај налог за продажба
627Create Sales Orders to help you plan your work and deliver on-timeСоздадете нарачки за продажба за да ви помогнат да ја испланирате работата и испорачате навреме
628Create Sample Retention Stock EntryСоздадете примерок за задржување на акции
629Create StudentКреирај студент
630Create Student BatchКреирај студентски серија
631Create Student GroupsКреирај студентски групи
632Create Supplier QuotationСоздадете понуда понуда
633Create Tax TemplateСоздадете образец за данок
634Create TimesheetКреирај тајмер
635Create UserКреирај пристап
636Create Usersкреирате корисници
637Create VariantКреирај варијанта
638Create VariantsКреирај варијанти
639Create and manage daily, weekly and monthly email digests.Креирање и управување со дневни, неделни и месечни Е-содржините.
640Create customer quotesКреирај понуди на клиентите
641Create rules to restrict transactions based on values.Создаде правила за ограничување на трансакции врз основа на вредности.
642Created {0} scorecards for {1} between: Создадени {0} броеви за карти за {1} помеѓу:
643Creating Company and Importing Chart of AccountsСоздавање компанија и увоз на табела на сметки
644Creating FeesСоздавање такси
645Creating student groupsКреирање на студентски групи
646Creating {0} InvoiceСоздавање {0} Фактура
647CreditКредит
648Credit ({0})Кредит ({0})
649Credit AccountКредитна сметка
650Credit BalanceКредитна биланс
651Credit CardСо кредитна картичка
652Credit Days cannot be a negative numberКредитните денови не можат да бидат негативен број
653Credit LimitКредитен лимит
654Credit NoteКредитна Забелешка
655Credit Note AmountЗабелешка кредит Износ
656Credit Note IssuedКредитна белешка издадена
657Credit Note {0} has been created automaticallyКредитна белешка {0} е креирана автоматски
658Credit limit has been crossed for customer {0} ({1}/{2})Кредитниот лимит е преминал за клиент {0} ({1} / {2})
659CreditorsДоверителите
660Criteria weights must add up to 100%Тежините на критериумите мора да содржат до 100%
661Crop CycleCrop Cycle
662Crops & LandsКултури и земји
663Currency Exchange must be applicable for Buying or for Selling.Размена на валута мора да се примени за купување или за продажба.
664Currency can not be changed after making entries using some other currencyВалута не може да се промени по правење записи со употреба на други валута
665Currency exchange rate master.Валута на девизниот курс господар.
666Currency for {0} must be {1}Валута за {0} мора да биде {1}
667Currency is required for Price List {0}Е потребно валута за Ценовник {0}
668Currency of the Closing Account must be {0}Валута на завршната сметка мора да биде {0}
669Currency of the price list {0} must be {1} or {2}Валутата на ценовникот {0} мора да биде {1} или {2}
670Currency should be same as Price List Currency: {0}Валутата треба да биде иста со ценовникот Валута: {0}
671Current AssetsТековни средства
672Current BOM and New BOM can not be sameТековни Бум и Нов Бум не може да биде ист
673Current LiabilitiesТековни обврски
674Current QtyТековни Количина
675Current invoice {0} is missingТековната фактура {0} недостасува
676Custom HTMLПрилагодено HTML
677Custom?Прилагодено?
678CustomerКлиент
679Customer Addresses And ContactsАдресите на клиентите и контакти
680Customer ContactКонтакт со клиентите
681Customer Database.Клиент база на податоци.
682Customer GroupГрупа на потрошувачи
683Customer LPOКлиент LPO
684Customer LPO No.Клиент LPO Бр.
685Customer NameИме на Клиент
686Customer POS IdId ПОС клиентите
687Customer ServiceУслуги за Потрошувачи
688Customer and SupplierКлиентите и вршителите
689Customer is requiredСе бара купувачи
690Customer isn't enrolled in any Loyalty ProgramКлиентот не е запишан во ниту една Програма за лојалност
691Customer required for 'Customerwise Discount'Клиент потребни за &quot;Customerwise попуст&quot;
692Customer {0} does not belong to project {1}Клиент {0} не му припаѓа на проектот {1}
693Customer {0} is created.Клиентот {0} е создаден.
694Customers in QueueКлиенти во редицата
695Customize Homepage SectionsПрилагодете ги секциите на почетната страница
696Customizing FormsПерсонализација форми
697Daily Project Summary for {0}Дневно резиме на проектот за {0}
698Daily RemindersДневен Потсетници
699Data Import and ExportПодатоци за увоз и извоз
700Data Import and SettingsУвоз на податоци и поставки
701Database of potential customers.База на податоци на потенцијални клиенти.
702Date FormatФормат на датум
703Date Of Retirement must be greater than Date of JoiningДенот на неговото пензионирање мора да биде поголема од датумот на пристап
704Date of BirthДатум на раѓање
705Date of Birth cannot be greater than today.Датум на раѓање не може да биде поголема отколку денес.
706Date of Commencement should be greater than Date of IncorporationДатум на започнување треба да биде поголем од датумот на основање
707Date of JoiningДатум на приклучување
708Date of Joining must be greater than Date of BirthДатум на приклучување мора да биде поголем Датум на раѓање
709Date of TransactionДатум на трансакција
710Dayден
711DebitДебитна
712Debit ({0})Дебит ({0})
713Debit AccountДебитни сметка
714Debit NoteЗадолжување
715Debit Note AmountЗадолжување Износ
716Debit Note IssuedЗадолжување Издадено
717Debit To is requiredДебитна Да се бара
718Debit and Credit not equal for {0} #{1}. Difference is {2}.Дебитни и кредитни не се еднакви за {0} # {1}. Разликата е во тоа {2}.
719DebtorsДолжниците
720Debtors ({0})Должници ({0})
721Declare LostПрогласи го изгуби
722Default Activity Cost exists for Activity Type - {0}Постои Цена стандардно активност за Тип на активност - {0}
723Default BOM ({0}) must be active for this item or its templateСтандардно Бум ({0}) мора да бидат активни за оваа стварта или нејзиниот дефиниција
724Default BOM for {0} not foundАватарот на бирото за {0} не е пронајден
725Default BOM not found for Item {0} and Project {1}Аватарот на Бум не е најдена Точка {0} и Проектот {1}
726Default Letter HeadСтандардно писмо Раководител
727Default Tax TemplateСтандардна даночна образец
728Default Unit of Measure for Item {0} cannot be changed directly because you have already made some transaction(s) with another UOM. You will need to create a new Item to use a different Default UOM.Стандардна единица мерка за ставка {0} не можат да се менуваат директно затоа што веќе се направени некои трансакција (и) со друг UOM. Ќе треба да се создаде нова ставка и да се користи различен стандарден UOM.
729Default Unit of Measure for Variant '{0}' must be same as in Template '{1}'Стандардно единица мерка за Варијанта &#39;{0}&#39; мора да биде иста како и во Мострата &quot;{1}&quot;
730Default settings for buying transactions.Стандардните поставувања за купување трансакции.
731Default settings for selling transactions.Стандардни нагодувања за продажни трансакции.
732Default tax templates for sales and purchase are created.Основни даночни обрасци за продажба и купување се создаваат.
733DefaultsСтандардни
734DefenseОдбрана
735Define Project type.Дефинирајте го типот на проектот.
736Define budget for a financial year.Дефинирање на буџетот за финансиската година.
737Define various loan typesДефинирање на различни видови на кредитот
738Delдел
739Delay in payment (Days)Задоцнување на плаќањето (во денови)
740Delete all the Transactions for this CompanyБришење на сите трансакции за оваа компанија
741Deletion is not permitted for country {0}Бришењето не е дозволено за земјата {0}
742DeliveredДадени
743Delivered AmountДадени Износ
744Delivered QtyДадени Количина
745Delivered: {0}Испорачани: {0}
746DeliveryИспорака
747Delivery DateДатум на испорака
748Delivery NoteПотврда за испорака
749Delivery Note {0} is not submittedИспратница {0} не е поднесен
750Delivery Note {0} must not be submittedИспратница {0} не мора да се поднесе
751Delivery Notes {0} must be cancelled before cancelling this Sales OrderИспорака белешки {0} мора да биде укинат пред да го раскине овој Продај Побарувања
752Delivery Notes {0} updatedБелешки за испорака {0} ажурирани
753Delivery StatusСтатус на Испорака
754Delivery TripПат за испорака
755Delivery warehouse required for stock item {0}Испорака магацин потребни за трговија ставка {0}
756DepartmentОддел
757Department StoresОдделот на мало
758DepreciationАмортизација
759Depreciation Amountамортизација Износ
760Depreciation Amount during the periodАмортизација износ во текот на периодот
761Depreciation Dateамортизација Датум
762Depreciation Eliminated due to disposal of assetsАмортизација Елиминиран поради пренесување на средствата на
763Depreciation Entryамортизација за влез
764Depreciation Methodамортизација Метод
765Depreciation Row {0}: Depreciation Start Date is entered as past dateРаспоред на амортизација {0}: Датумот на започнување на амортизацијата се внесува како претходен датум
766Depreciation Row {0}: Expected value after useful life must be greater than or equal to {1}Амортизација Ред {0}: Очекуваната вредност по корисниот век мора да биде поголема или еднаква на {1}
767Depreciation Row {0}: Next Depreciation Date cannot be before Available-for-use DateРед на амортизација {0}: Следниот датум на амортизација не може да биде пред датумот на достапност за употреба
768Depreciation Row {0}: Next Depreciation Date cannot be before Purchase DateРед за амортизација {0}: Следниот датум на амортизација не може да биде пред датумот на набавка
769DesignerДизајнер
770Detailed ReasonДетална причина
771DetailsДетали за
772Details of Outward Supplies and inward supplies liable to reverse chargeДетали за надворешни материјали и набавки однадвор може да бидат наплатливи за наплата
773Details of the operations carried out.Детали за операции извршени.
774DiagnosisДијагноза
775Did not find any item called {0}Не е најдена ставката {0}
776Diff QtyDiff Qty
777Difference AccountРазликата профил
778Difference Account must be a Asset/Liability type account, since this Stock Reconciliation is an Opening EntryРазликата сметките мора да бидат типот на средствата / одговорност сметка, бидејќи овој парк помирување претставува Отворање Влегување
779Difference AmountРазликата Износ
780Difference Amount must be zeroРазликата Износот мора да биде нула
781Different UOM for items will lead to incorrect (Total) Net Weight value. Make sure that Net Weight of each item is in the same UOM.Различни ЕМ за Артикли ќе доведе до Неточна (Вкупно) вредност за Нето тежина. Проверете дали Нето тежината на секој артикал е во иста ЕМ.
782Direct ExpensesДиректни трошоци
783Direct IncomeДиректните приходи
784DisableОневозможи
785Disabled template must not be default templateЛицата со посебни потреби образецот не мора да биде стандардна дефиниција
786Disburse LoanИсплати заем
787DisbursedИсплатени
788DiscДиск
789DischargeИсцедок
790DiscountПопуст
791Discount Percentage can be applied either against a Price List or for all Price List.Попуст Процент може да се примени или против некој Ценовник или за сите ценовникот.
792Discount must be less than 100Попуст смее да биде помал од 100
793Diseases & FertilizersБолести и ѓубрива
794DispatchИспраќање
795Dispatch NotificationИзвестување за испраќање
796Dispatch StateДржава за испраќање
797DistanceРастојание
798DistributionДистрибуција
799DistributorДистрибутер
800Dividends PaidДивидендите кои ги исплатува
801Do you really want to restore this scrapped asset?Дали навистина сакате да го направите ова укинати средства?
802Do you really want to scrap this asset?Дали навистина сакате да ја укине оваа предност?
803Do you want to notify all the customers by email?Дали сакате да ги известите сите клиенти преку е-пошта?
804Doc DateДок Датум
805Doc NameDoc Име
806Doc TypeDoc Тип
807Docs SearchПребарување на документи
808Document NameДокумент Име
809Document TypeТип на документ
810DomainДомен
811DomainsДомени
812DoneДоне
813DonorДонатор
814Donor Type information.Донатор Тип информации.
815Donor information.Донаторски информации.
816Download JSONПреземете JSON
817DraftНацрт
818Drop ShipКапка брод
819DrugДрога
820Due / Reference Date cannot be after {0}Поради / референтен датум не може да биде по {0}
821Due Date cannot be before Posting / Supplier Invoice DateДатумот на доспевање не може да биде пред објавување / Датум на фактура на добавувачот
822Due Date is mandatoryПоради Датум е задолжително
823Duplicate Entry. Please check Authorization Rule {0}Дупликат внес. Ве молиме проверете Овластување Правило {0}
824Duplicate Serial No entered for Item {0}СТРОГО серија № влезе за точка {0}
825Duplicate customer group found in the cutomer group tableДупликат група на потрошувачи пронајден во табелата на cutomer група
826Duplicate entryДупликат внес
827Duplicate item group found in the item group tableДупликат група точка најде во табелата на точката група
828Duplicate roll number for student {0}Duplicate број ролна за ученикот {0}
829Duplicate row {0} with same {1}Дупликат ред {0} со истиот {1}
830Duplicate {0} found in the tableДупликат {0} пронајден во табелата
831Duration in DaysВреметраење во денови
832Duties and TaxesДавачки и даноци
833E-Invoicing Information MissingИнформации за електронско фактурирање кои недостасуваат
834ERPNext DemoERPNext Демо
835ERPNext SettingsПоставки за ERPNext
836EarliestПрви
837Earnest MoneyИскрена пари
838EditУредување
839Edit Publishing DetailsУредете детали за објавување
840Edit in full page for more options like assets, serial nos, batches etc.Уредете во целосна страница за повеќе опции како средства, сериски број, партии итн.
841EducationОбразование
842Either location or employee must be requiredМора да се бара локација или вработен
843Either target qty or target amount is mandatoryИли цел количество: Контакт лице или целниот износ е задолжително
844Either target qty or target amount is mandatory.Или цел количество: Контакт лице или целниот износ е задолжително.
845ElectricalЕлектрични
846Electronic EquipmentsЕлектронска опрема
847ElectronicsЕлектроника
848Eligible ITCКвалификуван ITC
849Email AccountE-mail сметка
850Email AddressИ-мејл адреса
851Email Address must be unique, already exists for {0}E-mail адреса мора да биде уникатен, веќе постои за {0}
852Email Digest: E-mail билтени:
853Email Reminders will be sent to all parties with email contactsПотсетници за е-пошта ќе бидат испратени до сите страни со е-пошта контакти
854Email SentЕ-мејл испратен
855Email TemplateЕ-пошта шаблон
856Email not found in default contactЕ-пошта не е пронајдена во стандардниот контакт
857Email sent to {0}Е-мејл испратен до {0}
858EmployeeВработен
859Employee AdvancesНапредок на вработените
860Employee IDЛична карта
861Employee LifecycleЖивотниот циклус на вработените
862Employee NameИме на вработениот
863Employee Promotion cannot be submitted before Promotion Date Промоцијата на вработените не може да се поднесе пред Датум на промоција
864Employee Transfer cannot be submitted before Transfer Date Преносот на вработените не може да се поднесе пред датумот на пренос
865Employee cannot report to himself.Вработените не можат да известуваат за себе.
866Employee {0} has already applied for {1} between {2} and {3} : Вработениот {0} веќе аплицираше за {1} помеѓу {2} и {3}:
867Employee {0} of grade {1} have no default leave policyВработениот {0} од одделение {1} нема политика за напуштање на стандард
868Enable / disable currencies.Овозможи / оневозможи валути.
869EnabledОвозможено
870Enabling 'Use for Shopping Cart', as Shopping Cart is enabled and there should be at least one Tax Rule for Shopping CartОвозможувањето на &quot;Користи за Корпа&quot;, како што Кошничка е овозможено и треба да има најмалку еден данок Правилникот за Кошничка
871End DateКрај Датум
872End Date can not be less than Start DateКрајниот датум не може да биде помал од датумот на почеток
873End Date cannot be before Start Date.Крајниот датум не може да биде пред датата на започнување.
874End YearКрајот на годината
875End Year cannot be before Start YearКрајот на годината не може да биде пред почетокот на годината
876End onЗаврши
877Ends On date cannot be before Next Contact Date.Завршува На датумот не може да биде пред следниот контакт датум.
878EnergyЕнергија
879EngineerИнженер
880Enough Parts to BuildДоволно делови да се изгради
881Enrollзапишат
882Enrolling studentЗапишувањето на студентите
883Enrolling studentsЗапишување на студенти
884Enter depreciation detailsВнесете детали за амортизација
885Enter the Bank Guarantee Number before submittting.Внесете го Гарантниот број на Банката пред да поднесете.
886Enter the name of the Beneficiary before submittting.Внесете го името на Корисникот пред да поднесете.
887Enter the name of the bank or lending institution before submittting.Внесете го името на банката или кредитната институција пред да поднесете.
888Enter value betweeen {0} and {1}Внесете вредност помеѓу {0} и {1}
889Entertainment & LeisureЗабава &amp; Leisure
890Entertainment ExpensesЗабава трошоци
891EquityКапитал
892Error Logгрешка Пријавете
893Error evaluating the criteria formulaГрешка при проценката на формулата за критериуми
894Error in formula or condition: {0}Грешка во формулата или состојба: {0}
895Error: Not a valid id?Грешка: Не е валидна проект?
896Estimated CostПроценетите трошоци
897Even if there are multiple Pricing Rules with highest priority, then following internal priorities are applied:Дури и ако постојат повеќе Цените правила со највисок приоритет, тогаш се применуваат следните интерни приоритети:
898Exchange Gain/LossРазмена Добивка / Загуба
899Exchange Rate Revaluation master.Господар за проценка на девизниот курс.
900Exchange Rate must be same as {0} {1} ({2})Девизниот курс мора да биде иста како {0} {1} ({2})
901Excise InvoiceАкцизни Фактура
902ExecutionИзвршување
903Executive SearchИзвршниот Барај
904Expand AllОтвори ги сите
905Expected Delivery DateСе очекува испорака датум
906Expected Delivery Date should be after Sales Order DateОчекуваниот датум на испорака треба да биде по датумот на продажниот налог
907Expected End DateСе очекува Крај Датум
908Expected HrsОчекувани часови
909Expected Start DateСе очекува Почеток Датум
910ExpenseСметка
911Expense / Difference account ({0}) must be a 'Profit or Loss' accountРасход / Разлика сметка ({0}) мора да биде на сметка &quot;Добивка или загуба&quot;
912Expense AccountСметка сметка
913Expense ClaimСметка побарување
914Expense ClaimsСметка побарувања
915Expense account is mandatory for item {0}Сметка сметка е задолжително за ставката {0}
916ExpensesТрошоци
917Expenses Included In Asset ValuationВклучени трошоци во вреднување на активата
918Expenses Included In ValuationТрошоци Вклучени Во Вреднување
919Expired BatchesИстечени серии
920Expires OnИстекува на
921Expiring OnИстекува на
922Expiry (In Days)Застареност (во денови)
923Exploreистражуваат
924Export E-InvoicesИзвези Е-фактури
925Extra LargeExtra Large
926Extra SmallЕкстра Мали
927FailНе успеа
928FailedНе успеа
929Failed to create websiteНе успеа да создаде веб-локација
930Failed to install presetsНе успеа да се инсталира меморија
931Failed to loginНе успеав да се најавам
932Failed to setup companyНе успеа да се постави компанија
933Failed to setup defaultsНе успеа да постави стандардно
934Failed to setup post company fixturesНе успеав да ги поставам фирмите за објавување на пораки
935FaxФакс
936FeeПровизија
937Fee CreatedСоздадена такса
938Fee Creation FailedСоздавањето на провизии не успеа
939Fee Creation PendingВо тек е создавање на надоместоци
940Fee Records Created - {0}Надомест записи создадени - {0}
941FeedbackПовратна информација
942Feesнадоместоци
943FemaleЖенски
944Fetch DataДонеси податоци
945Fetch Subscription UpdatesЗеми ги ажурирањата на претплатата
946Fetch exploded BOM (including sub-assemblies)Земи експлодира Бум (вклучувајќи ги и потсклопови)
947Fetching records......Фаќање записи ......
948Field NameИме на поле
949FieldnameFieldname
950FieldsПолињата
951Filter Fields Row #{0}: Fieldname <b>{1}</b> must be of type "Link" or "Table MultiSelect"Филтер полиња ред # {0}: Име на поле <b>{1}</b> мора да биде од типот &quot;Линк&quot; или &quot;Табела за мултиселект&quot;
952Filter Total Zero QtyФилтрирај Вкупно нула количина
953Finance BookФинансиска книга
954Financial / accounting year.Финансиски / пресметковната година.
955Financial ServicesФинансиски услуги
956Financial StatementsФинансиски извештаи
957Financial YearФинансиска година
958FinishЗаврши
959Finished GoodЗавршено добро
960Finished Good Item CodeЗавршен код за добра ставка
961Finished GoodsГотови производи
962Finished Item {0} must be entered for Manufacture type entryЗаврши Точка {0} Мора да се внесе за влез тип Производство
963Finished product quantity <b>{0}</b> and For Quantity <b>{1}</b> cannot be differentГотовината количина на производот <b>{0}</b> и For Quantity <b>{1} не</b> можат да бидат различни
964First NameИме
965Fiscal Regime is mandatory, kindly set the fiscal regime in the company {0}Фискалниот режим е задолжителен, љубезно го постави фискалниот режим во компанијата {0}
966Fiscal YearФискална година
967Fiscal Year End Date should be one year after Fiscal Year Start DateДатумот на завршување на фискалната година треба да биде една година по датумот на започнување на фискалната година
968Fiscal Year Start Date and Fiscal Year End Date are already set in Fiscal Year {0}Фискална година Почеток Датум и фискалната година Крај Датум веќе се поставени во фискалната {0}
969Fiscal Year Start Date should be one year earlier than Fiscal Year End DateДатумот на започнување на фискалната година треба да биде една година порано од датумот на завршување на фискалната година
970Fiscal Year {0} does not existФискалната година {0} не постои
971Fiscal Year {0} is requiredФискална година {0} е потребен
972Fixed AssetОсновни средства
973Fixed Asset Item must be a non-stock item.Фиксни средства точка мора да биде точка на не-парк.
974Fixed AssetsОсновни средства,
975Following Material Requests have been raised automatically based on Item's re-order levelСледните Материјал Барања биле воспитани автоматски врз основа на нивото повторно цел елемент
976Following accounts might be selected in GST Settings:Следните сметки може да бидат избрани во GST Settings:
977Following course schedules were createdСледниве планови беа креирани
978Following item {0} is not marked as {1} item. You can enable them as {1} item from its Item masterСледната ставка {0} не е означена како {1} ставка. Можете да ги овозможите како {1} елемент од главниот елемент
979Following items {0} are not marked as {1} item. You can enable them as {1} item from its Item masterСледниве елементи {0} не се означени како {1} ставка. Можете да ги овозможите како {1} елемент од главниот елемент
980Food, Beverage & TobaccoХрана, пијалаци и тутун
981ForЗа
982For 'Product Bundle' items, Warehouse, Serial No and Batch No will be considered from the 'Packing List' table. If Warehouse and Batch No are same for all packing items for any 'Product Bundle' item, those values can be entered in the main Item table, values will be copied to 'Packing List' table.За предмети од "Пакет производ", Складиште, сериски број и Batch нема да се смета од табелата "Паковна Листа". Ако магацински и Batch број не се исти за сите ставки за пакување во "Пакет производи", тие вредности може да се внесат во главната табела со ставки, вредностите ќе бидат копирани во табелата "Паковна Листа".
983For Quantity (Manufactured Qty) is mandatoryЗа Кол (Произведени Количина) се задолжителни
984For SupplierЗа Добавувачот
985For WarehouseЗа Магацински
986For Warehouse is required before SubmitЗа Магацински се бара пред Поднесете
987For an item {0}, quantity must be negative numberЗа ставка {0}, количината мора да биде негативен број
988For an item {0}, quantity must be positive numberЗа ставка {0}, количината мора да биде позитивен број
989For job card {0}, you can only make the 'Material Transfer for Manufacture' type stock entryЗа работна картичка {0}, можете да го направите само записот на залиха од типот „Трансфер на материјал за производство“
990For row {0} in {1}. To include {2} in Item rate, rows {3} must also be includedНа ред {0} во {1}. Да {2} вклучите во стапката точка, редови {3} исто така, мора да бидат вклучени
991For row {0}: Enter Planned QtyЗа ред {0}: Внесете го планираното количество
992For {0}, only credit accounts can be linked against another debit entryЗа {0}, само кредитни сметки може да се поврзат против друг запис дебитна
993For {0}, only debit accounts can be linked against another credit entryЗа {0}, само задолжува сметки може да се поврзат против друга кредитна влез
994Forum ActivityФорум активност
995Free item code is not selectedКодот за бесплатна ставка не е избран
996Freight and Forwarding ChargesТовар и товар пријави
997FrequencyФреквенција
998FridayПеток
999FromОд
1000From Address 1Од адреса 1
1001From Address 2Од адреса 2
1002From Currency and To Currency cannot be sameОд валутен и до Валута не може да биде ист
1003From Date and To Date lie in different Fiscal YearОд датумот и датумот лежат во различна фискална година
1004From Date cannot be greater than To DateОд датум не може да биде поголема од: Да најдам
1005From Date must be before To DateОд датум мора да е пред: Да најдам
1006From Date should be within the Fiscal Year. Assuming From Date = {0}Од датумот треба да биде во рамките на фискалната година. Претпоставувајќи од датумот = {0}
1007From DatetimeОд DateTime
1008From Delivery NoteОд Испратница
1009From Fiscal YearОд фискалната година
1010From GSTINОд GSTIN
1011From Party NameОд партија име
1012From Pin CodeОд Пин код
1013From PlaceОд место
1014From Range has to be less than To RangeОд опсег мора да биде помала од на опсег
1015From StateОд држава
1016From TimeОд време
1017From Time Should Be Less Than To TimeОд времето треба да биде помалку од времето
1018From Time cannot be greater than To Time.Од време не може да биде поголема отколку на време.
1019From a supplier under composition scheme, Exempt and Nil ratedОд снабдувачот според шемата за композиции, Оценети и Нил оценети
1020From and To dates requiredОд и до датуми потребни
1021From value must be less than to value in row {0}Од вредност мора да биде помал од вредност во ред {0}
1022From {0} | {1} {2}Од {0} | {1} {2}
1023FulfillmentИсполнување
1024Full NameЦелосно име
1025Fully Depreciatedцелосно амортизираните
1026Furnitures and FixturesМебел и тела
1027Further accounts can be made under Groups, but entries can be made against non-GroupsПонатаму сметки може да се направи под Групи, но записи може да се направи врз несрпското групи
1028Further cost centers can be made under Groups but entries can be made against non-GroupsПонатаму центри цена може да се направи под Групи но записи може да се направи врз несрпското групи
1029Further nodes can be only created under 'Group' type nodesПонатаму јазли може да се создаде само под тип јазли &quot;група&quot;
1030GSTINГСТИН
1031GSTR3B-FormGSTR3B-форма
1032Gain/Loss on Asset DisposalДобивка / загуба за располагање со средства
1033Gantt ChartGantt шема
1034Gantt chart of all tasks.Gantt шема на сите задачи.
1035GenderПол
1036GeneralГенералниот
1037General LedgerОпшти Леџер
1038Generate Material Requests (MRP) and Work Orders.Генерирање на материјални барања (MRP) и работни налози.
1039Generate SecretГенерирање на тајната
1040Get InvociesДобијте инволви
1041Get InvoicesДобијте фактури
1042Get Invoices based on FiltersДобијте фактури врз основа на филтри
1043Get Items from BOMЗеми ставки од BOM
1044Get Items from Healthcare ServicesДобијте предмети од здравствени услуги
1045Get Items from PrescriptionsДобијте предмети од рецепти
1046Get Items from Product BundleСе предмети од производот Бовча
1047Get SuppliersДобивај добавувачи
1048Get Suppliers ByДобивај добавувачи
1049Get UpdatesДобијат ажурирања
1050Get customers fromДобијте клиенти од
1051Get from Patient EncounterЗемете од средбата со пациенти
1052Getting StartedЗапочнување
1053GitHub Sync IDGitHub Sync ID
1054Global settings for all manufacturing processes.Глобалните поставувања за сите производствени процеси.
1055Go to the Desktop and start using ERPNextОдат на десктоп и да почне со користење ERPNext
1056GoCardless SEPA MandateМапа на SEPA без овластување
1057GoCardless payment gateway settingsПодесувања на Gateway за плаќање за GoCardless
1058Goal and ProcedureЦел и постапка
1059Goals cannot be emptyЦели не може да биде празна
1060Goods In TransitСтоки во транзит
1061Goods TransferredПренесена стока
1062Goods and Services Tax (GST India)Стоки и услуги на даночните (GST Индија)
1063Goods are already received against the outward entry {0}Стоките се веќе примени против надворешниот влез {0}
1064GovernmentВладата
1065Grand TotalСѐ Вкупно
1066GrantГрант
1067Grant ApplicationАпликација за грант
1068Grant LeavesГрантови
1069Grant information.Информации за грант.
1070GroceryБакалница
1071Gross ProfitБруто добивка
1072Gross Profit %Бруто добивка%
1073Gross Profit / LossБруто добивка / загуба
1074Gross Purchase AmountБруто купување износ
1075Gross Purchase Amount is mandatoryБруто купување износ е задолжително
1076Group by AccountГрупа од сметка
1077Group by PartyГрупа по партија
1078Group by VoucherГрупа од Ваучер
1079Group by Voucher (Consolidated)Група по ваучер (консолидирана)
1080Group node warehouse is not allowed to select for transactionsГрупа јазол склад не е дозволено да одберете за трансакции
1081Group to Non-GroupГрупа за Не-групата
1082Group your students in batchesГрупа на учениците во групи
1083GroupsГрупи
1084Guardian1 Email IDGuardian1 e-mail проект
1085Guardian1 Mobile NoGuardian1 Мобилен телефон
1086Guardian1 NameИме Guardian1
1087Guardian2 Email IDGuardian2 e-mail проект
1088Guardian2 Mobile NoGuardian2 Мобилен телефон
1089Guardian2 NameИме Guardian2
1090HR ManagerМенаџер за човечки ресурси
1091HSNХСН
1092HSN/SACHSN / SAC
1093Half YearlyПоловина годишно
1094Half-YearlyПолугодишен
1095HardwareХардвер
1096Head of Marketing and SalesРаководител на маркетинг и продажба
1097Health CareЗдравствена заштита
1098HealthcareЗдравствена грижа
1099Healthcare (beta)Здравство (бета)
1100Healthcare PractitionerЗдравствениот лекар
1101Healthcare Practitioner not available on {0}Здравствениот лекар не е достапен на {0}
1102Healthcare Practitioner {0} not available on {1}Здравствениот лекар {0} не е достапен на {1}
1103Healthcare Service UnitЕдиница за здравствена заштита
1104Healthcare Service Unit TreeЕдиница за здравствена грижа
1105Healthcare Service Unit TypeВид на единица за здравствена заштита
1106Healthcare ServicesЗдравствени услуги
1107Healthcare SettingsПоставки за здравствена заштита
1108Help Results forПомош за
1109HighВисоко
1110High SensitivityВисока чувствителност
1111HoldЗадржете
1112Hold InvoiceДржете Фактура
1113HolidayПразник
1114Holiday ListСписок со Празници
1115Hotel Rooms of type {0} are unavailable on {1}Хотелските соби од тип {0} не се достапни на {1}
1116HotelsХотели
1117HourlyЧасовник
1118HoursЧасови
1119How Pricing Rule is applied?Како Цените правило се применува?
1120Hub CategoryКатегорија на категории
1121Hub Sync IDHub Sync ID
1122Human ResourceЧовечки ресурси
1123Human ResourcesЧовечки ресурси
1124IGST AmountИзнос на IGST
1125IP AddressIP адреса
1126ITC Available (whether in full op part)ИТЦ достапен (без разлика дали е во целост опција)
1127ITC ReversedИТЦ се врати
1128Identifying Decision MakersИдентификување на одлуки
1129If Auto Opt In is checked, then the customers will be automatically linked with the concerned Loyalty Program (on save)Ако се провери автоматското вклучување, корисниците ќе бидат автоматски врзани со соодветната Програма за лојалност (при заштеда)
1130If multiple Pricing Rules continue to prevail, users are asked to set Priority manually to resolve conflict.Ако има повеќе Правила Цените и понатаму преовладуваат, корисниците се бара да поставите приоритет рачно за решавање на конфликтот.
1131If selected Pricing Rule is made for 'Rate', it will overwrite Price List. Pricing Rule rate is the final rate, so no further discount should be applied. Hence, in transactions like Sales Order, Purchase Order etc, it will be fetched in 'Rate' field, rather than 'Price List Rate' field.Ако селектираното правило за цени е направено за &#39;Rate&#39;, тоа ќе ја презапише ценовникот. Стапката на цена на цени е конечна стапка, па не треба да се применува дополнителен попуст. Оттука, во трансакции како што се Нарачка за продажба, Нарачка и така натаму, ќе бидат превземени во полето &quot;Оцени&quot;, наместо полето &quot;Ценова листа на цени&quot;.
1132If two or more Pricing Rules are found based on the above conditions, Priority is applied. Priority is a number between 0 to 20 while default value is zero (blank). Higher number means it will take precedence if there are multiple Pricing Rules with same conditions.Ако две или повеќе правила Цените се наоѓаат врз основа на горенаведените услови, се применува приоритет. Приоритет е број помеѓу 0 до 20, додека стандардната вредност е нула (празно). Поголем број значи дека ќе имаат предност ако има повеќе Цените правила со истите услови.
1133If unlimited expiry for the Loyalty Points, keep the Expiry Duration empty or 0.Ако неограничен рок на употреба за Поени за Доверба, оставете траење на траење празно или 0.
1134If you have any questions, please get back to us.Ако имате било какви прашања, Ве молиме да се вратам на нас.
1135Ignore Existing Ordered QtyИгнорирај постоечки нарачана количина
1136ImageСлика
1137Image ViewСлика Види
1138Import DataУвези податоци
1139Import Day Book DataВнесете податоци за книгата на денот
1140Import LogУвоз Влез
1141Import Master DataУвези господар на податоци
1142Import in BulkУвоз во Масовно
1143Import of goodsУвоз на стока
1144Import of servicesУвоз на услуги
1145Importing Items and UOMsВнесување на артикли и UOM-и
1146Importing Parties and AddressesПартии и адреси за увоз
1147In MaintenanceВо одржување
1148In ProductionВо продукција
1149In QtyВо количина
1150In Stock QtyВо акциите на количество
1151In Stock: На залиха:
1152In ValueВо вредност
1153In the case of multi-tier program, Customers will be auto assigned to the concerned tier as per their spentВо случај на повеќеслојна програма, корисниците ќе бидат автоматски доделени на засегнатите нивоа, како на нивните потрошени
1154InactiveНеактивен
1155IncentivesСтимулации
1156Include Default Book EntriesВклучете стандардни записи за книги
1157Include Exploded ItemsВклучи експлодирани елементи
1158Include POS TransactionsВклучете POS-трансакции
1159Include UOMВклучете UOM
1160Included in Gross ProfitВклучено во бруто профитот
1161IncomeПриходи
1162Income AccountСметка приходи
1163Income TaxДанок на доход
1164IncomingДојдовни
1165Incoming RateВлезна Цена
1166Incorrect number of General Ledger Entries found. You might have selected a wrong Account in the transaction.Неточен број на генералниот Леџер записи најде. Можеби сте избрале погрешна сметка во трансакцијата.
1167Increment cannot be 0Зголемување не може да биде 0
1168Increment for Attribute {0} cannot be 0Интервалот за Атрибут {0} не може да биде 0
1169Indirect ExpensesИндиректни трошоци
1170Indirect IncomeИндиректни доход
1171IndividualИндивидуални
1172Ineligible ITCНеподобен ITC
1173InitiatedИнициран
1174Inpatient RecordЗборот за бебиња
1175Installation NoteИнсталација Забелешка
1176Installation Note {0} has already been submittedИнсталација Забелешка {0} е веќе испратена
1177Installation date cannot be before delivery date for Item {0}Датум на инсталација не може да биде пред датумот на испорака за Точка {0}
1178Installing presetsИнсталирање на меморија
1179Institute AbbreviationИнститутот Кратенка
1180Institute NameИме на Институтот
1181InstructorИнструктор
1182Insufficient Stockнедоволна Акции
1183Insurance Start date should be less than Insurance End dateДата на започнување осигурување треба да биде помал од осигурување Дата на завршување
1184Integrated TaxИнтегриран данок
1185Inter-State SuppliesМеѓудржавни материјали
1186Internet PublishingИнтернет издаваштво
1187Intra-State SuppliesИнтра-државни материјали
1188IntroductionВовед
1189Invalid AttributeНевалиден атрибут
1190Invalid Blanket Order for the selected Customer and ItemНеважечки редослед за избраниот клиент и точка
1191Invalid Company for Inter Company Transaction.Невалидна компанија за трансакција со Интер компанија.
1192Invalid GSTIN! A GSTIN must have 15 characters.Невалиден GSTIN! GSTIN мора да има 15 знаци.
1193Invalid GSTIN! First 2 digits of GSTIN should match with State number {0}.Невалиден GSTIN! Првите 2 бројки од GSTIN треба да се совпаѓаат со државниот број {0}.
1194Invalid GSTIN! The input you've entered doesn't match the format of GSTIN.Невалиден GSTIN! Внесот што сте го внеле не одговара на форматот на GSTIN.
1195Invalid Posting TimeНевалидно време за објавување
1196Invalid attribute {0} {1}Невалиден атрибут {0} {1}
1197Invalid quantity specified for item {0}. Quantity should be greater than 0.Невалиден количество, дефинитивно за ставката {0}. Кол треба да биде поголем од 0.
1198Invalid reference {0} {1}Невалидна референца {0} {1}
1199Invalid {0}Неважечки {0}
1200Invalid {0} for Inter Company Transaction.Невалиден {0} за трансакција со Интер компанија.
1201Invalid {0}: {1}Невалиден {0}: {1}
1202InventoryИнвентар
1203Investment BankingИнвестициско банкарство
1204InvestmentsИнвестиции
1205InvoiceФактура
1206Invoice CreatedСоздадена е фактура
1207Invoice DiscountingПопуст на фактура
1208Invoice Patient RegistrationФактура за регистрација на пациенти
1209Invoice Posting DateДатум на фактура во врска со Мислењата
1210Invoice TypeТип на фактура
1211Invoice already created for all billing hoursФактура која е веќе креирана за сите платежни часови
1212Invoice can't be made for zero billing hourФактурата не може да се направи за час на фактурирање
1213Invoice {0} no longer existsФактурата {0} повеќе не постои
1214InvoicedФактурирани
1215Invoiced AmountФактурираниот износ
1216InvoicesФактури
1217Invoices for Costumers.Фактури за потрошувачи.
1218Inward supplies from ISDВнатрешни набавки од ISD
1219Inward supplies liable to reverse charge (other than 1 & 2 above)Внатрешна опрема што може да се врати наназад (освен 1 и 2 погоре)
1220Is ActiveЕ активен
1221Is DefaultЕ стандардно
1222Is Existing AssetЕ постојните средства
1223Is FrozenЕ Замрзнати
1224Is GroupЕ група
1225IssueПрашање
1226Issue MaterialМатеријал прашање
1227IssuedИздадени
1228IssuesПрашања
1229It is needed to fetch Item Details.Потребно е да се достигне цена Ставка Детали.
1230ItemТочка
1231Item 1Точка 1
1232Item 2Точка 2
1233Item 3Точка 3
1234Item 4Точка 4
1235Item 5Точка 5
1236Item Cartточка кошничка
1237Item CodeТочка законик
1238Item Code cannot be changed for Serial No.Точка законик не може да се промени за Сериски број
1239Item Code required at Row No {0}Точка законик бара во ред Нема {0}
1240Item DescriptionОпис
1241Item GroupТочка група
1242Item Group TreeТочка Група на дрвото
1243Item Group not mentioned in item master for item {0}Точка Група кои не се споменати во точка мајстор за ставката {0}
1244Item NameИме на предметот
1245Item Price added for {0} in Price List {1}Ставка Цена додаде за {0} во Ценовник {1}
1246Item Price appears multiple times based on Price List, Supplier/Customer, Currency, Item, UOM, Qty and Dates.Цената Цената се појавува неколку пати врз основа на ценовник, снабдувач / клиент, валута, точка, UOM, Qty и датуми.
1247Item Price updated for {0} in Price List {1}Точка Цена ажурирани за {0} во Ценовникот {1}
1248Item Row {0}: {1} {2} does not exist in above '{1}' tableРед број {0}: {1} {2} не постои во горната табела &quot;{1}&quot;
1249Item Tax Row {0} must have account of type Tax or Income or Expense or ChargeableТочка Даночниот спор во {0} мора да има предвид типот Данок или на приход или трошок или Наплатлив
1250Item TemplateШаблон за предметот
1251Item Variant SettingsПоставки за варијанта на ставка
1252Item Variant {0} already exists with same attributesСтавка Варијанта {0} веќе постои со истите атрибути
1253Item VariantsТочка Варијанти
1254Item Variants updatedОбновени варијанти
1255Item has variants.Ставка има варијанти.
1256Item must be added using 'Get Items from Purchase Receipts' buttonСтавка мора да се додаде со користење на &quot;се предмети од Набавка Разписки&quot; копчето
1257Item valuation rate is recalculated considering landed cost voucher amountТочка стапка вреднување е пресметаните оглед слета ваучер износ на трошоците
1258Item variant {0} exists with same attributesПостои ставка варијанта {0} со истите атрибути
1259Item {0} does not existТочка {0} не постои
1260Item {0} does not exist in the system or has expiredТочка {0} не постои во системот или е истечен
1261Item {0} has already been returnedТочка {0} веќе се вратени
1262Item {0} has been disabledТочка {0} е исклучена
1263Item {0} has reached its end of life on {1}Точка {0} достигна својот крај на животот на {1}
1264Item {0} ignored since it is not a stock itemТочка {0} игнорира, бидејќи тоа не е предмет на акции
1265Item {0} is a template, please select one of its variantsТочка {0} е шаблон, ве молиме изберете една од неговите варијанти
1266Item {0} is cancelledТочка {0} е откажана
1267Item {0} is disabledСтавката {0} е оневозможено
1268Item {0} is not a serialized ItemСтавка {0} не е во серија
1269Item {0} is not a stock ItemСтавка {0} не е складишна ставка
1270Item {0} is not active or end of life has been reachedСтавка {0} е неактивна или е истечен рокот
1271Item {0} is not setup for Serial Nos. Check Item masterСтавка {0} не е подесување за сериски бр. Проверете главна ставка
1272Item {0} is not setup for Serial Nos. Column must be blankСтавка {0} не е подесување за сериски бр. Колоната мора да биде празна
1273Item {0} must be a Fixed Asset ItemСтавка {0} мора да биде основни средства
1274Item {0} must be a Sub-contracted ItemТочка {0} мора да биде под-договор Точка
1275Item {0} must be a non-stock itemСтавка {0} мора да биде не-складишни ставки
1276Item {0} must be a stock ItemТочка {0} мора да биде акции Точка
1277Item {0} not foundТочка {0} не е пронајдена
1278Item {0} not found in 'Raw Materials Supplied' table in Purchase Order {1}Точка {0} не се најде во &quot;суровини испорачува&quot; маса во нарачката {1}
1279Item {0}: Ordered qty {1} cannot be less than minimum order qty {2} (defined in Item).Точка {0}: Нареди Количина {1} не може да биде помала од минималната Количина налог {2} (што е дефинирано во точка).
1280Item: {0} does not exist in the systemТочка: {0} не постои во системот
1281ItemsТеми
1282Items FilterФилтри за предмети
1283Items and PricingТеми и цени
1284Items for Raw Material RequestТеми за барање суровина
1285Job CardРабота карта
1286Job card {0} createdСоздадена е картичка за работа {0}
1287JoinЗачлени се
1288Journal Entries {0} are un-linkedВесник записи {0} е не-поврзани
1289Journal EntryВесник Влегување
1290Journal Entry {0} does not have account {1} or already matched against other voucherВесник Влегување {0} нема сметка {1} или веќе се споредуваат со други ваучер
1291Kanban BoardKanban одбор
1292Key ReportsКлучни извештаи
1293LMS ActivityАктивност на LMS
1294Lab TestЛабораториски тест
1295Lab Test ReportЛабораториски тест извештај
1296Lab Test SampleПримерок за лабораториски испитувања
1297Lab Test TemplateЛабораториски тест обрасци
1298Lab Test UOMЛабораториски тест UOM
1299Lab Tests and Vital SignsЛабораториски тестови и витални знаци
1300Lab result datetime cannot be before testing datetimeДатотеката за резултатите од лабораторијата не може да биде пред да се тестира времето за податоци
1301Lab testing datetime cannot be before collection datetimeЛабораторија за тестирање на податоци за време не може да биде пред собирање на податоци
1302LabelЕтикета
1303LaboratoryЛабораторија
1304LargeГолеми
1305Last Communicationпоследната комуникација
1306Last Communication DateДатум на последната комуникација
1307Last NameПрезиме
1308Last Order AmountПоследна нарачана Износ
1309Last Order DateПоследните Ред Датум
1310Last Purchase PriceПоследна набавна цена
1311Last Purchase RateПоследните Набавка стапка
1312LatestНајнови
1313Latest price updated in all BOMsНајновата цена се ажурира во сите спецификации
1314LeadПотенцијален клиент
1315Lead CountВодач Грофот
1316Lead OwnerСопственик на Потенцијален клиент
1317Lead Owner cannot be same as the LeadВодечкиот сопственикот не може да биде ист како олово
1318Lead Time DaysПотенцијален клиент Време Денови
1319Lead to QuotationПотенцијален клиент до Понуда
1320Leads help you get business, add all your contacts and more as your leadsВоди да ви помогне да се бизнис, да додадете сите ваши контакти и повеќе како вашиот води
1321LearnНаучат
1322Leave ManagementОстави менаџмент
1323Leave and AttendanceОстави и Публика
1324Leave application {0} already exists against the student {1}Оставете апликација {0} веќе постои против ученикот {1}
1325Leaves has been granted sucessfullyЛисјата се дадени успешно
1326Leaves must be allocated in multiples of 0.5Листови мора да бидат распределени во мултипли од 0,5
1327LedgerЛеџер
1328LegalПравни
1329Legal ExpensesПравни трошоци
1330Letter HeadПисмо Раководител
1331Letter Heads for print templates.Писмо глави за печатење на обрасци.
1332LevelНиво
1333LiabilityОдговорност
1334Limit Crossedграница Преминал
1335Link to Material RequestЛинк до материјално барање
1336List of all share transactionsЛиста на сите удели во акции
1337List of available Shareholders with folio numbersЛиста на достапни акционери со фолио броеви
1338Loading Payment SystemВчитување на платниот систем
1339LoanЗаем
1340Loan Start Date and Loan Period are mandatory to save the Invoice DiscountingДатум на започнување со заемот и период на заемот се задолжителни за да ја зачувате попуст на фактурата
1341Loans (Liabilities)Кредити (Пасива)
1342Loans and Advances (Assets)Кредити и побарувања (средства)
1343LocalЛокалните
1344Logs for maintaining sms delivery statusДневници за одржување на статусот на испораката смс
1345LostСи ја заборавивте
1346Lost ReasonsИзгубени причини
1347LowНиски
1348Low SensitivityНиска чувствителност
1349Lower IncomeПомал приход
1350Loyalty AmountИзнос на лојалност
1351Loyalty Point EntryВлез на Точка на лојалност
1352Loyalty PointsПоени за лојалност
1353Loyalty Points will be calculated from the spent done (via the Sales Invoice), based on collection factor mentioned.Точките за лојалност ќе се пресметаат од потрошеното (преку фактурата за продажба), врз основа на споменатиот фактор на наплата.
1354Loyalty Points: {0}Лојални поени: {0}
1355Loyalty ProgramПрограма за лојалност
1356MainГлавните
1357MaintenanceОдржување
1358Maintenance LogПријава за одржување
1359Maintenance ManagerОдржување менаџер
1360Maintenance ScheduleРаспоред за одржување
1361Maintenance Schedule is not generated for all the items. Please click on 'Generate Schedule'Распоред за одржување не е генерирана за сите предмети. Ве молиме кликнете на &quot;Генерирање Распоред &#39;
1362Maintenance Schedule {0} exists against {1}Одржување распоред {0} постои се против, {1}
1363Maintenance Schedule {0} must be cancelled before cancelling this Sales OrderРаспоред за одржување {0} мора да биде укинат пред да го раскине овој Продај Побарувања
1364Maintenance Status has to be Cancelled or Completed to SubmitСтатусот на одржување мора да биде откажан или завршен за поднесување
1365Maintenance UserОдржување пристап
1366Maintenance VisitОдржување Посета
1367Maintenance Visit {0} must be cancelled before cancelling this Sales OrderОдржување Посетете {0} мора да биде укинат пред да го раскине овој Продај Побарувања
1368Maintenance start date can not be before delivery date for Serial No {0}Почеток одржување датум не може да биде пред датумот на испорака за серија № {0}
1369MakeНаправете
1370Make PaymentНаправете Плакањето
1371Make project from a template.Направете проект од урнек.
1372Making Stock EntriesАкции правење записи
1373MaleМашко
1374Manage Customer Group Tree.Управување на клиентите група на дрвото.
1375Manage Sales Partners.Управуваат со продажбата партнери.
1376Manage Sales Person Tree.Управување со продажбата на лице дрвото.
1377Manage Territory Tree.Управување со Територија на дрвото.
1378Manage your ordersУправување со вашите нарачки
1379ManagementЗа управување со
1380ManagerМенаџер
1381Managing ProjectsУправување со проекти
1382Managing SubcontractingУправување Склучување
1383MandatoryЗадолжително
1384Mandatory field - Academic YearЗадолжително поле - академска година
1385Mandatory field - Get Students FromЗадолжително поле - Земете студенти од
1386Mandatory field - ProgramЗадолжително поле - програма
1387ManufactureПроизводство
1388ManufacturerПроизводител
1389Manufacturer Part NumberПроизводителот Дел број
1390ManufacturingПроизводство
1391Manufacturing Quantity is mandatoryПроизводна количина е задолжително
1392MappingМапирање
1393Mapping TypeТип на мапирање
1394Mark AbsentМарк Отсутни
1395Mark Half DayМарк Половина ден
1396Mark PresentМарк Тековен
1397MarketingМаркетинг
1398Marketing ExpensesМаркетинг трошоци
1399MarketplaceПазар
1400Marketplace ErrorГрешка на пазарот
1401MastersМајстори
1402Match Payments with InvoicesНатпреварот плаќања со фактури
1403Match non-linked Invoices and Payments.Одговара на не-поврзани фактури и плаќања.
1404MaterialМатеријал
1405Material ConsumptionПотрошувачка на материјал
1406Material Consumption is not set in Manufacturing Settings.Потрошувачката на материјалот не е поставена во Поставките за производство.
1407Material ReceiptМатеријал Потврда
1408Material RequestМатеријал Барање
1409Material Request DateМатеријал Барање Датум
1410Material Request NoМатеријал Барање Не
1411Material Request not created, as quantity for Raw Materials already available.Барање за материјал не е создадено, како количина за суровини што веќе се достапни.
1412Material Request of maximum {0} can be made for Item {1} against Sales Order {2}Материјал Барање за максимум {0} може да се направи за ставката {1} против Продај Побарувања {2}
1413Material Request to Purchase OrderМатеријал Барање за нарачка
1414Material Request {0} is cancelled or stoppedМатеријал Барање {0} е откажана или запрена
1415Material Request {0} submitted.Барање за материјал {0} поднесено.
1416Material TransferМатеријал трансфер
1417Material TransferredПренесен материјал
1418Material to SupplierМатеријал на Добавувачот
1419Max discount allowed for item: {0} is {1}%Макс попуст дозволено за ставка: {0} е {1}%
1420Max: {0}Макс: {0}
1421Maximum Samples - {0} can be retained for Batch {1} and Item {2}.Максималните примероци - {0} може да се задржат за серија {1} и точка {2}.
1422Maximum Samples - {0} have already been retained for Batch {1} and Item {2} in Batch {3}.Максималните примероци - {0} веќе се задржани за Серија {1} и Точка {2} во Серија {3}.
1423Maximum discount for Item {0} is {1}%Максимален попуст за Точка {0} е {1}%
1424Medical CodeМедицински законик
1425Medical Code StandardМедицински законик стандард
1426Medical DepartmentМедицински оддел
1427Medical RecordМедицински рекорд
1428MediumМедиум
1429Member ActivityЧлен активност
1430Member IDИД на член
1431Member NameИме на член
1432Member information.Информации за членовите.
1433MembershipЧленство
1434Membership DetailsДетали за членство
1435Membership IDИдентификација на членство
1436Membership TypeТип на членство
1437Memebership DetailsДетали за Меморандумот
1438Memebership Type DetailsДетали за типот на меморија
1439MergeСпојување
1440Merge AccountСклучете сметка
1441Merge with Existing AccountСпојување со постоечка сметка
1442Merging is only possible if following properties are same in both records. Is Group, Root Type, CompanyСпојувањето е можно само ако следниве својства се исти во двата записи. Е група, корен Тип компанијата
1443Message ExamplesПримери порака
1444Message SentПораката испратена
1445MethodМетод
1446Middle IncomeСреден приход
1447Middle NameСредно име
1448Middle Name (Optional)Татково име (опционално)
1449Min Amt can not be greater than Max AmtМин Амт не може да биде поголем од Макс Амт
1450Min Qty can not be greater than Max QtyМин Количина не може да биде поголем од Макс Количина
1451Minimum Lead Age (Days)Минимална олово време (денови)
1452Miscellaneous ExpensesОстанати трошоци
1453Missing Currency Exchange Rates for {0}Недостасува размена на валута стапки за {0}
1454Missing email template for dispatch. Please set one in Delivery Settings.Недостасува е-пошта за испраќање. Поставете го едно во поставките за испорака.
1455Missing value for Password, API Key or Shopify URLНедостасува вредност за лозинка, API клуч или Употреба на УРЛ-адреса
1456Mode of PaymentНачин на плаќање
1457Mode of PaymentsНачин на плаќање
1458Mode of TransportНачин на транспорт
1459Mode of TransportationНачин на транспорт
1460ModelМодел
1461Moderate SensitivityУмерена чувствителност
1462MondayПонеделник
1463MonthlyМесечен
1464Monthly DistributionМесечен Дистрибуција
1465MoreПовеќе
1466More InformationПовеќе информации
1467More...Повеќе...
1468Motion Picture & VideoФилмски и видео
1469Moveпотег
1470Move ItemПремести ставка
1471Multi CurrencyМулти Валута
1472Multiple Item prices.Повеќекратни цени точка.
1473Multiple Loyalty Program found for the Customer. Please select manually.Повеќекратна програма за лојалност е пронајдена за купувачот. Изберете рачно.
1474Multiple Price Rules exists with same criteria, please resolve conflict by assigning priority. Price Rules: {0}Повеќе Правила Цена постои со истите критериуми, ве молиме да го реши конфликтот со давање приоритет. Правила Цена: {0}
1475Multiple VariantsПовеќе варијанти
1476Multiple fiscal years exist for the date {0}. Please set company in Fiscal Yearпостојат повеќе фискални години за датумот {0}. Поставете компанијата во фискалната
1477MusicМузика
1478Name error: {0}Име грешка: {0}
1479Name of new Account. Note: Please don't create accounts for Customers and SuppliersИме на нова сметка. Забелешка: Ве молиме да не се создаде сметки за клиентите и добавувачите
1480Name or Email is mandatoryИме или е-пошта е задолжително
1481Nature Of SuppliesПриродата на материјали
1482NavigatingНавигацијата
1483Needs AnalysisАнализа на потребите
1484Negative Quantity is not allowedНегативни Кол не е дозволено
1485Negative Valuation Rate is not allowedНегативни Вреднување стапка не е дозволено
1486Negotiation/ReviewПреговарање / преглед
1487Net Asset value as onНето вредноста на средствата, како на
1488Net Cash from FinancingНето паричен тек од финансирањето
1489Net Cash from InvestingНето парични текови од инвестициони
1490Net Cash from OperationsНето готовина од работењето
1491Net Change in Accounts PayableНето промени во сметки се плаќаат
1492Net Change in Accounts ReceivableНето промени во Побарувања
1493Net Change in CashНето промени во Пари
1494Net Change in EquityНето промени во капиталот
1495Net Change in Fixed AssetНето промени во основни средства
1496Net Change in InventoryНето промени во инвентар
1497Net ITC Available(A) - (B)Достапен нето ИТЦ (А) - (Б)
1498Net ProfitНето профит
1499Net TotalНето Вкупно
1500New Account NameНови име на сметка
1501New AddressНова адреса
1502New BOMНов Бум
1503New Batch ID (Optional)Нова серија проект (по избор)
1504New Batch QtyНова серија Количина
1505New CompanyНовата компанија
1506New Cost Center NameНова цена центар Име
1507New Customer RevenueНов корисник приходи
1508New CustomersНови клиенти
1509New DepartmentНов оддел
1510New EmployeeНов вработен
1511New LocationНова Локација
1512New Quality ProcedureНова постапка за квалитет
1513New Sales InvoiceНов почеток на продажбата на фактура
1514New Sales Person NameИме на нови продажбата на лице
1515New Serial No cannot have Warehouse. Warehouse must be set by Stock Entry or Purchase ReceiptНова серија № не може да има складиште. Склад мора да бидат поставени од страна берза за влез или купување Потврда
1516New Warehouse NameНова Магацински Име
1517New credit limit is less than current outstanding amount for the customer. Credit limit has to be atleast {0}Нов кредитен лимит е помала од сегашната преостанатиот износ за клиентите. Кредитен лимит мора да биде барем {0}
1518New taskНова задача
1519New {0} pricing rules are createdСе креираат нови {0} правила за цените
1520Newspaper PublishersНовински издавачи
1521NextСледна
1522Next Contact By cannot be same as the Lead Email AddressСледна Контакт Со тоа што не може да биде ист како олово-мејл адреса
1523Next Contact Date cannot be in the pastСледна Контакт датум не може да биде во минатото
1524Next StepsСледните чекори
1525No ActionНема акција
1526No Customers yet!Сè уште нема клиенти!
1527No DataНема податоци
1528No Delivery Note selected for Customer {}Нема избрана белешка за избор за клиент {}
1529No Item with Barcode {0}Не точка со Баркод {0}
1530No Item with Serial No {0}Не ставка со Сериски Не {0}
1531No Items available for transferНема достапни ставки за пренос
1532No Items selected for transferНема селектирани ставки за пренос
1533No Items to packНема податоци за пакет
1534No Items with Bill of Materials to ManufactureНема предмети со Бил на материјали за производство на
1535No Items with Bill of Materials.Нема елементи со Бил материјали.
1536No PermissionНема дозвола
1537No RemarksНема забелешки
1538No Result to submitНема резултат што треба да се поднесе
1539No Student Groups created.Не студентски групи создадени.
1540No Students inНе Студентите во
1541No Tax Withholding data found for the current Fiscal Year.Нема податоци за задржување на данок за тековната фискална година.
1542No Work Orders createdСоздадени работни нарачки
1543No accounting entries for the following warehousesНе сметководствените ставки за следните магацини
1544No contacts with email IDs found.Не се пронајдени контакти со идентификација на е-пошта.
1545No data for this periodНема податоци за овој период
1546No description givenНема опис даден
1547No employees for the mentioned criteriaНема вработени за наведените критериуми
1548No gain or loss in the exchange rateНе добивка или загуба во девизниот курс
1549No items listedНема ставки наведени
1550No items to be received are overdueНема да бидат доставени никакви ставки
1551No material request createdНема креирано материјално барање
1552No of InteractionsБрој на интеракции
1553No of SharesБрој на акции
1554No pending Material Requests found to link for the given items.Не се очекуваат материјални барања што се очекуваат за да се поврзат за дадени предмети.
1555No products foundНе се пронајдени производи
1556No products found.Не се пронајдени производи.
1557No record foundНе се пронајдени рекорд
1558No records found in the Invoice tableНе се пронајдени во табелата Фактура рекорди
1559No records found in the Payment tableНе се пронајдени во табелата за платен записи
1560No tasksНе задачи
1561No time sheetsНема време листови
1562No valuesНема вредности
1563No {0} found for Inter Company Transactions.Не {0} пронајдени за интер-трансакции на компанијата.
1564Non GST Inward SuppliesМатеријали што не се GST навнатре
1565Non ProfitНепрофитна
1566Non Profit (beta)Непрофит (бета)
1567Non-GST outward suppliesНадворешни материјали што не се на GST
1568Non-Group to GroupНе-група до група
1569NoneНикој
1570None of the items have any change in quantity or value.Ниту еден од предметите имаат каква било промена во количината или вредноста.
1571NosБр
1572Not AvailableНе се достапни
1573Not Markedне е означен
1574Not Paid and Not DeliveredШто не се платени и не испорачува
1575Not PermittedНе е дозволено
1576Not StartedНе е стартуван
1577Not activeНе се активни
1578Not allow to set alternative item for the item {0}Не дозволувајте да поставите алтернативен елемент за ставката {0}
1579Not allowed to update stock transactions older than {0}Не е дозволено да се ажурира акции трансакции постари од {0}
1580Not authorized to edit frozen Account {0}Кои не се овластени да ги уредувате замрзната сметка {0}
1581Not authroized since {0} exceeds limitsНе authroized од {0} надминува граници
1582Not permitted for {0}Не се дозволени за {0}
1583Not permitted, configure Lab Test Template as requiredНе е дозволено, конфигурирајте го Шаблонот за тестирање за тестирање по потреба
1584Not permitted. Please disable the Service Unit TypeНе е дозволено. Ве молиме оневозможете го типот на услугата
1585Note: Due / Reference Date exceeds allowed customer credit days by {0} day(s)Забелешка: Поради / референтен датум надминува дозволено клиент кредит дена од {0} ден (а)
1586Note: Item {0} entered multiple timesЗабелешка: Точката {0} влегоа неколку пати
1587Note: Payment Entry will not be created since 'Cash or Bank Account' was not specifiedЗабелешка: Плаќањето за влез нема да бидат направивме од &quot;Пари или банкарска сметка &#39;не е одредено,
1588Note: System will not check over-delivery and over-booking for Item {0} as quantity or amount is 0Забелешка: системот не ќе ги провери над-испорака и над-резервација за Точка {0}, на пример количината или сума е 0
1589Note: There is not enough leave balance for Leave Type {0}Забелешка: Не е доволно одмор биланс за Оставете Тип {0}
1590Note: This Cost Center is a Group. Cannot make accounting entries against groups.Забелешка: Оваа цена центар е група. Не може да се направи на сметководствените ставки против групи.
1591Note: {0}Забелешка: {0}
1592NotesБелешки
1593Nothing is included in grossНишто не е вклучено во бруто
1594Nothing more to show.Ништо повеќе да се покаже.
1595Notify Customers via EmailИзвестување на клиенти преку е-пошта
1596NumberБрој
1597Number of Depreciations Booked cannot be greater than Total Number of DepreciationsБрој на амортизациони резервација не може да биде поголем од вкупниот број на амортизација
1598Number of InteractionБрој на интеракција
1599Number of OrderБрој на нарачка
1600Number of new Account, it will be included in the account name as a prefixБрој на нова сметка, таа ќе биде вклучена во името на сметката како префикс
1601Number of new Cost Center, it will be included in the cost center name as a prefixБрој на нов Центар за трошоци, тој ќе биде вклучен во името на центарот за трошоци како префикс
1602Number of root accounts cannot be less than 4Број на основни сметки не може да биде помал од 4
1603OdometerКилометража
1604Office EquipmentsКанцеларија опрема
1605Office Maintenance ExpensesКанцеларија Одржување трошоци
1606Office RentКанцеларијата изнајмување
1607On HoldНа чекање
1608On Net TotalНа нето Вкупно
1609One customer can be part of only single Loyalty Program.Еден клиент може да биде дел од само една Програма за лојалност.
1610Online AuctionsОнлајн аукции
1611Only the Student Applicant with the status "Approved" will be selected in the table below.Само во студентската апликација со статус &quot;Одобрено&quot; ќе бидат избрани во табелата подолу.
1612Only users with {0} role can register on MarketplaceСамо корисниците со улога {0} можат да се регистрираат на Marketplace
1613Open BOM {0}Отвори Бум {0}
1614Open Item {0}Отвори Точка {0}
1615Open NotificationsОтворен Известувања
1616Open OrdersОтвори нарачки
1617Open a new ticketОтворете нов билет
1618OpeningОтворање
1619Opening (Cr)Отворање (ЦР)
1620Opening (Dr)Отворање (д-р)
1621Opening Accounting BalanceОтворање Сметководство Биланс
1622Opening Accumulated DepreciationОтворање акумулирана амортизација
1623Opening Accumulated Depreciation must be less than equal to {0}Отворање Акумулирана амортизација треба да биде помалку од еднаква на {0}
1624Opening BalanceОтворање на рамнотежа
1625Opening Balance EquityСалдо инвестициски фондови
1626Opening Date and Closing Date should be within same Fiscal YearДатум на отворање и затворање Датум треба да биде во рамките на истата фискална година
1627Opening Date should be before Closing DateОтворање датум треба да биде пред крајниот датум
1628Opening Entry JournalОтворање Влезен весник
1629Opening Invoice Creation ToolОтворање алатка за создавање фактура
1630Opening Invoice ItemОтворање фактура точка
1631Opening InvoicesОтворање фактури
1632Opening Invoices SummaryОтворање Резиме на фактури
1633Opening QtyОтворање Количина
1634Opening Stockотворање на Акции
1635Opening Stock BalanceОтворање берза Биланс
1636Opening Valueотворање вредност
1637Opening {0} Invoice createdОтворање {0} Создадена фактура
1638OperationРабота
1639Operation Time must be greater than 0 for Operation {0}Операција на времето мора да биде поголема од 0 за операција {0}
1640Operation {0} longer than any available working hours in workstation {1}, break down the operation into multiple operationsОперација {0} подолго од било кој на располагање на работното време во станица {1}, се прекине работењето во повеќе операции
1641OperationsОперации
1642Operations cannot be left blankРаботење не може да се остави празно
1643Opp CountOpp Грофот
1644Opp/Lead %Opp / олово%
1645OpportunitiesМожности
1646Opportunities by lead sourceМожности од извор на олово
1647OpportunityМожност
1648Opportunity AmountИзнос на можност
1649Optional. Sets company's default currency, if not specified.Опционални. Ја поставува стандардната валута компанијата, ако не е одредено.
1650Optional. This setting will be used to filter in various transactions.Опционални. Оваа поставка ќе се користи за филтрирање на различни трансакции.
1651OptionsОпции
1652Order Countцел Грофот
1653Order EntryВнеси налог
1654Order Valueцел вредност
1655Order rescheduled for syncНарачката е презакажана за синхронизација
1656Order/Quot %Цел / Quot%
1657OrderedНареди
1658Ordered QtyНареди количина
1659Ordered Qty: Quantity ordered for purchase, but not received.Нарачана количина: Количина нарачана за купување, но не добиена.
1660OrdersНарачка
1661Orders released for production.Нарачка пуштени во производство.
1662OrganizationОрганизација
1663Organization NameИме на организацијата
1664OtherДруги
1665Other ReportsДруги извештаи
1666Other outward supplies(Nil rated,Exempted)Други надворешни материјали (нула со оценка, Ослободена)
1667Out QtyОд Количина
1668Out ValueОд вредност
1669Out of OrderНадвор од нарачката
1670OutgoingЗаминување
1671OutstandingНајдобро
1672Outstanding AmountПреостанатиот износ за наплата
1673Outstanding AmtНајдобро Амт
1674Outstanding Cheques and Deposits to clearНајдобро Чекови и депозити да се расчисти
1675Outstanding for {0} cannot be less than zero ({1})Најдобро за {0} не може да биде помала од нула ({1})
1676Outward taxable supplies(zero rated)Надворешно оданочување набавки (нулта оценка)
1677OverdueЗадоцнета
1678Overlap in scoring between {0} and {1}Преклопување во постигнувајќи помеѓу {0} и {1}
1679Overlapping conditions found between:Преклопување состојби помеѓу:
1680OwnerСопственикот
1681PANPAN
1682POSPOS
1683POS ProfilePOS Профил
1684POS Profile is required to use Point-of-SaleПОС профилот е потребен за користење на Point-of-Sale
1685POS Profile required to make POS EntryPOS Профил потребно да се направи ПОС Влегување
1686POS SettingsPOS Подесувања
1687Packed quantity must equal quantity for Item {0} in row {1}Спакувани количество мора да биде еднаков количина за ставката {0} во ред {1}
1688Packing SlipПакување фиш
1689Packing Slip(s) cancelledПакување фиш (и) откажани
1690PaidПлатени
1691Paid AmountУплатениот износ
1692Paid Amount cannot be greater than total negative outstanding amount {0}Уплатениот износ нема да биде поголема од вкупните одобрени негативен износ {0}
1693Paid amount + Write Off Amount can not be greater than Grand TotalУплатениот износ + Отпишана сума не може да биде поголемо од Сѐ Вкупно
1694Paid and Not DeliveredПлатени и не предаде
1695ParameterПараметар
1696Parent Item {0} must not be a Stock ItemРодител Точка {0} не мора да биде Акции Точка
1697Parents Teacher Meeting AttendanceПосетеност на состаноци на наставниците за родители
1698Partially Depreciatedделумно амортизираат
1699Partially ReceivedДелумно примена
1700PartyПартија
1701Party NameИмето на партијата
1702Party TypeПартијата Тип
1703Party Type and Party is mandatory for {0} accountТип на партија и партија е задолжителна за {0} сметка
1704Party Type is mandatoryТип на партијата е задолжително
1705Party is mandatoryПартијата е задолжително
1706Past Due DateДатум на достасаност
1707PatientТрпелив
1708Patient AppointmentИменување на пациентот
1709Patient EncounterСредба со пациенти
1710Patient not foundПациентот не е пронајден
1711Pay RemainingПлати останува
1712Pay {0} {1}Плаќаат {0} {1}
1713PayableТреба да се плати
1714Payable AccountТреба да се плати сметката
1715PaymentПлаќање
1716Payment Cancelled. Please check your GoCardless Account for more detailsОткажаното плаќање. Ве молиме проверете ја вашата GoCardless сметка за повеќе детали
1717Payment ConfirmationПотврда за исплата
1718Payment Documentплаќање документ
1719Payment Due DateПлаќање најдоцна до Датум
1720Payment Entries {0} are un-linkedПлаќање Записи {0} е не-поврзани
1721Payment Entryплаќање за влез
1722Payment Entry already existsПлаќање Влегување веќе постои
1723Payment Entry has been modified after you pulled it. Please pull it again.Плаќање Влегување е изменета откако ќе го влечат. Ве молиме да се повлече повторно.
1724Payment Entry is already createdПлаќање Влегување веќе е создадена
1725Payment Failed. Please check your GoCardless Account for more detailsИсплатата не успеа. Ве молиме проверете ја вашата GoCardless сметка за повеќе детали
1726Payment GatewayИсплата Портал
1727Payment Gateway Account not created, please create one manually.Исплата Портал сметка не е создадена, Ве молиме да се создаде една рачно.
1728Payment Gateway NameИме на исплата на исплата
1729Payment ModeНачин на плаќање
1730Payment Receipt NoteПлаќање Потврда Забелешка
1731Payment RequestБарање за исплата
1732Payment Request for {0}Барање за исплата за {0}
1733Payment TemsНадоместоци за плаќање
1734Payment TermРок на плаќање
1735Payment TermsУслови на плаќање
1736Payment Terms TemplateШаблон Услови за плаќање
1737Payment Terms based on conditionsУслови за плаќање врз основа на услови
1738Payment TypeТип на плаќање
1739Payment Type must be one of Receive, Pay and Internal TransferТип на плаќање мора да биде еден од примање, Плати и внатрешен трансфер
1740Payment against {0} {1} cannot be greater than Outstanding Amount {2}Плаќање против {0} {1} не може да биде поголем од преостанатиот износ за наплата {2}
1741Payment request {0} createdБарањето за исплата {0} создадено
1742PaymentsПлаќања
1743Payroll PayableДаноци се плаќаат
1744PayslipPayslip
1745Pending ActivitiesАктивности во тек
1746Pending AmountВо очекување Износ
1747Pending LeavesОчекувани листови
1748Pending QtyВо очекување на Количина
1749Pending QuantityВо очекување на количината
1750Pending ReviewВо очекување Преглед
1751Pending activities for todayВо очекување на активности за денес
1752Pension FundsПензиски фондови
1753Percentage Allocation should be equal to 100%Процент распределба треба да биде еднаква на 100%
1754Perception AnalysisАнализа на перцепција
1755PeriodПериод
1756Period Closing EntryПериод Затворање Влегување
1757Period Closing VoucherПериод Затворање на ваучер
1758PeriodicityПоените
1759Personal DetailsЛични податоци
1760PharmaceuticalФармацевтската
1761PharmaceuticalsЛекови
1762PhysicianЛекар
1763Place Of Supply (State/UT)Место на снабдување (држава / УТ)
1764Place OrderПоставите цел
1765Plan NameИме на планот
1766Plan for maintenance visits.План за посети одржување.
1767Planned QtyПланирани Количина
1768Planned Qty: Quantity, for which, Work Order has been raised, but is pending to be manufactured.Планирана количина: Количина, за што, Работниот налог е подигнат, но се очекува да се произведе.
1769PlanningПланирање
1770Plants and MachineriesПостројки и машинерии
1771Please Set Supplier Group in Buying Settings.Те молам Поставете група на добавувачи во Поставките за купување.
1772Please add a Temporary Opening account in Chart of AccountsВе молиме додадете сметка за привремено отворање во сметковниот план
1773Please add the account to root level Company - Ве молиме, додадете ја сметката во компанијата на ниво на корен -
1774Please check Multi Currency option to allow accounts with other currencyВе молиме проверете ја опцијата Мулти Валута да им овозможи на сметки со друга валута
1775Please click on 'Generate Schedule'Ве молиме кликнете на &quot;Генерирање Распоред &#39;
1776Please click on 'Generate Schedule' to fetch Serial No added for Item {0}Ве молиме кликнете на &quot;Генерирање Распоред&quot; да достигне цена Сериски Без додадеме точка за {0}
1777Please click on 'Generate Schedule' to get scheduleВе молиме кликнете на &quot;Генерирање Распоред&quot; да се добие распоред
1778Please create purchase receipt or purchase invoice for the item {0}Ве молиме создадете сметка за купување или купувате фактура за предметот {0}
1779Please define grade for Threshold 0%Ве молиме да се дефинира одделение за Праг 0%
1780Please enable Applicable on Booking Actual ExpensesВе молиме овозможете ги вистинските трошоци што се применливи при наплата
1781Please enable Applicable on Purchase Order and Applicable on Booking Actual ExpensesВе молиме да овозможите Применливи во Нарачката и да се применат при реални трошоци
1782Please enable pop-upsВе молиме да им овозможи на pop-up прозорци
1783Please enter 'Is Subcontracted' as Yes or NoВе молиме внесете &#39;се дава под договор &quot;, како Да или Не
1784Please enter API Consumer KeyВнесете го корисничкиот клуч API
1785Please enter API Consumer SecretВе молиме внесете тајната за потрошувачите на API
1786Please enter Account for Change AmountВе молиме внесете го за промени Износ
1787Please enter Approving Role or Approving UserВе молиме внесете Одобрување улога или одобрување на пристап
1788Please enter Cost CenterВе молиме внесете цена центар
1789Please enter Delivery DateВнесете го датумот на испорака
1790Please enter Employee Id of this sales personВе молиме внесете Id на вработените на ова продажбата на лице
1791Please enter Expense AccountВе молиме внесете сметка сметка
1792Please enter Item Code to get Batch NumberВе молиме внесете Точка законик за да се добие број на серијата
1793Please enter Item Code to get batch noВе молиме внесете Точка законик за да се добие серија не
1794Please enter Item firstВе молиме внесете стварта прв
1795Please enter Maintaince Details firstВе молиме внесете Maintaince Детали за прв
1796Please enter Planned Qty for Item {0} at row {1}Ве молиме внесете предвидено Количина за Точка {0} во ред {1}
1797Please enter Preferred Contact EmailВе молиме внесете Корисно Контакт е-маил
1798Please enter Production Item firstВе молиме внесете Производство стварта прв
1799Please enter Purchase Receipt firstВе молиме внесете Набавка Потврда прв
1800Please enter Receipt DocumentВе молиме внесете Потврда документ
1801Please enter Reference dateВе молиме внесете Референтен датум
1802Please enter Reqd by DateВе молиме внесете Reqd по датум
1803Please enter Woocommerce Server URLВнесете URL на Woocommerce Server
1804Please enter Write Off AccountВе молиме внесете го отпише профил
1805Please enter atleast 1 invoice in the tableВе молиме внесете барем 1 фактура во табелата
1806Please enter company firstВе молиме внесете компанија прв
1807Please enter company name firstВе молиме внесете го името на компанијата прв
1808Please enter default currency in Company MasterВе молиме внесете го стандардно валута во компанијата мајстор
1809Please enter message before sendingВе молиме внесете ја пораката пред испраќањето
1810Please enter parent cost centerВе молиме внесете цена центар родител
1811Please enter quantity for Item {0}Ве молиме внесете количество за Точка {0}
1812Please enter relieving date.Ве молиме внесете ослободување датум.
1813Please enter valid Financial Year Start and End DatesВе молиме внесете валидна Финансиска година на отпочнување и завршување
1814Please enter valid email addressВе молиме внесете валидна е-мејл адреса
1815Please enter {0} firstВе молиме внесете {0} прв
1816Please fill in all the details to generate Assessment Result.Пополнете ги сите детали за да добиете резултат од проценка.
1817Please identify/create Account (Group) for type - {0}Ве молиме идентификувајте / креирајте го профилот (група) за тип - {0}
1818Please identify/create Account (Ledger) for type - {0}Ве молиме идентификувајте / креирајте Сметка (Леџер) за тип - {0}
1819Please login as another user to register on MarketplaceПријавете се како друг корисник за да се регистрирате на Marketplace
1820Please make sure you really want to delete all the transactions for this company. Your master data will remain as it is. This action cannot be undone.Ве молиме бидете сигурни дека навистина сакате да ги избришете сите трансакции за оваа компанија. Вашиот господар на податоци ќе остане како што е. Ова дејство не може да се врати назад.
1821Please mention Basic and HRA component in CompanyВе молиме споменете ги основните и HRA компонентите во компанијата
1822Please mention Round Off Account in CompanyВе молиме спомнете заокружуваат сметка во компанијата
1823Please mention Round Off Cost Center in CompanyВе молиме спомнете заокружуваат цена центар во компанијата
1824Please mention no of visits requiredВе молиме спомнете Број на посети бара
1825Please mention the Lead Name in Lead {0}Ве молиме да го споменете Водечкото Име во Водач {0}
1826Please pull items from Delivery NoteВе молиме да се повлече предмети од Испратница
1827Please register the SIREN number in the company information fileВе молиме регистрирајте го бројот SIREN во информативната датотека на компанијата
1828Please remove this Invoice {0} from C-Form {1}Ве молиме да се отстрани оваа фактура {0} од C-Форма {1}
1829Please save the patient firstВе молиме прво спаси го пациентот
1830Please save the report again to rebuild or updateЗачувајте го извештајот повторно за обнова или ажурирање
1831Please select Allocated Amount, Invoice Type and Invoice Number in atleast one rowВе молиме изберете распределени износот, видот Фактура и број на фактурата во барем еден ред
1832Please select Apply Discount OnВе молиме изберете Примени попуст на
1833Please select BOM against item {0}Ве молиме изберете BOM против ставка {0}
1834Please select BOM for Item in Row {0}Ве молам изберете Бум објект во ред {0}
1835Please select BOM in BOM field for Item {0}Ве молиме изберете Бум Бум во полето за предмет {0}
1836Please select Category firstВе молиме изберете категорија во првата
1837Please select Charge Type firstВе молиме изберете Полнење Тип прв
1838Please select CompanyВе молиме изберете ја компанијата
1839Please select Company and Posting Date to getting entriesВе молиме изберете Компанија и Датум на објавување за да добивате записи
1840Please select Company firstВе молиме изберете ја првата компанија
1841Please select Completion Date for Completed Asset Maintenance LogИзберете датум за завршување на дневник за одржување на средствата
1842Please select Completion Date for Completed RepairВе молиме изберете Датум на завршување за завршено поправка
1843Please select CourseВе молиме изберете курсот
1844Please select DrugИзберете дрога
1845Please select Existing Company for creating Chart of AccountsВе молиме одберете постоечка компанија за создавање сметковниот
1846Please select Healthcare ServiceВе молиме изберете Здравствена служба
1847Please select Item where "Is Stock Item" is "No" and "Is Sales Item" is "Yes" and there is no other Product BundleВе молиме одберете ја изборната ставка каде што &quot;Дали берза Точка&quot; е &quot;Не&quot; и &quot;е продажба точка&quot; е &quot;Да&quot; и не постои друг Бовча производ
1848Please select Maintenance Status as Completed or remove Completion DateВе молиме изберете Maintenance Status as Completed или отстранете го датумот на комплетирање
1849Please select Party Type firstВе молиме изберете партија Тип прв
1850Please select PatientИзберете пациент
1851Please select Patient to get Lab TestsИзберете пациент за да добиете лабораториски тестови
1852Please select Posting Date before selecting PartyВе молам изберете Праќање пораки во Датум пред изборот партија
1853Please select Posting Date firstВе молиме изберете ја со Мислењата Датум прв
1854Please select Price ListВе молиме изберете Ценовник
1855Please select ProgramВе молиме одберете програма
1856Please select Qty against item {0}Ве молиме изберете Кол против ставка {0}
1857Please select Sample Retention Warehouse in Stock Settings firstВе молиме изберете прво складирање на примероци за складирање на примероци
1858Please select Start Date and End Date for Item {0}Ве молиме одберете Start Датум и краен датум за Точка {0}
1859Please select Student Admission which is mandatory for the paid student applicantВе молиме изберете Студентски прием кој е задолжителен за платен студент апликант
1860Please select a BOMВе молиме изберете Бум
1861Please select a Batch for Item {0}. Unable to find a single batch that fulfills this requirementВе молиме одберете Серија за Точка {0}. Не може да се најде една серија која ги исполнува ова барање
1862Please select a CompanyВе молиме изберете една компанија
1863Please select a batchВе молиме изберете една серија
1864Please select a field to edit from numpadИзберете поле за уредување од numpad
1865Please select a tableИзберете табела
1866Please select a valid DateВе молиме изберете важечки Датум
1867Please select a value for {0} quotation_to {1}Ве молиме изберете вредност за {0} quotation_to {1}
1868Please select a warehouseВе молам изберете еден магацин
1869Please select at least one domain.Ве молиме изберете барем еден домен.
1870Please select correct accountВе молиме изберете ја точната сметка
1871Please select dateВе молиме одберете датум
1872Please select item codeВе молиме изберете код ставка
1873Please select month and yearВе молиме изберете месец и година
1874Please select the CompanyВе молиме изберете ја компанијата
1875Please select the Multiple Tier Program type for more than one collection rules.Ве молиме изберете го типот на повеќе нивоа за повеќе правила за собирање.
1876Please select the assessment group other than 'All Assessment Groups'Ве молиме изберете ја групата за процена освен &quot;Сите групи оценување&quot;
1877Please select the document type firstИзберете го типот на документот прв
1878Please select weekly off dayВе молиме изберете неделно слободен ден
1879Please select {0}Ве молиме изберете {0}
1880Please select {0} firstВе молиме изберете {0} Првиот
1881Please set 'Apply Additional Discount On'Ве молиме да се постави на &quot;Примени Дополнителни попуст на &#39;
1882Please set 'Asset Depreciation Cost Center' in Company {0}Поставете &quot;Асет Амортизација трошоците центар во компанијата {0}
1883Please set 'Gain/Loss Account on Asset Disposal' in Company {0}Поставете &quot;добивка / загуба сметка за располагање со средства во компанијата {0}
1884Please set Account in Warehouse {0} or Default Inventory Account in Company {1}Поставете профил во Магацин {0} или Стандардна инвентарна сметка во компанијата {1}
1885Please set B2C Limit in GST Settings.Ве молиме наместете B2C Limit во GST Settings.
1886Please set CompanyПоставете компанијата
1887Please set Company filter blank if Group By is 'Company'Поставете компанијата филтер празно ако група од страна е &quot;Друштвото&quot;
1888Please set Default Payroll Payable Account in Company {0}Поставете Стандардна Даноци се плаќаат сметка во Друштвото {0}
1889Please set Depreciation related Accounts in Asset Category {0} or Company {1}Поставете Амортизација поврзани сметки во Категорија Средства {0} или куќа {1}
1890Please set GST Accounts in GST SettingsВе молам поставете ги GST профилите во GST Settings
1891Please set Hotel Room Rate on {}Те молам постави го Hotel Room Rate на {}
1892Please set Number of Depreciations BookedПоставете Број на амортизациони Резервирано
1893Please set Unrealized Exchange Gain/Loss Account in Company {0}Ве молиме наведете Неостварена сметка за стекнување / загуба на размена во компанијата {0}
1894Please set User ID field in an Employee record to set Employee RoleВе молиме поставете го полето корисничко име во евиденција на вработените да го поставите Улогата на вработените
1895Please set a default Holiday List for Employee {0} or Company {1}Поставете стандардно летни Листа за вработените {0} или куќа {1}
1896Please set account in Warehouse {0}Поставете сметка во Магацин {0}
1897Please set an active menu for Restaurant {0}Поставете активен мени за Ресторан {0}
1898Please set associated account in Tax Withholding Category {0} against Company {1}Ве молиме наведете поврзана сметка во Категорија на задржување на даноците {0} против Компанијата {1}
1899Please set at least one row in the Taxes and Charges TableПоставете барем еден ред во табелата за даноци и такси
1900Please set default Cash or Bank account in Mode of Payment {0}Ве молиме да поставите основен готовина или Банкарска сметка во начинот на плаќање {0}
1901Please set default account in Salary Component {0}Поставете стандардна сметка во Плата Компонента {0}
1902Please set default customer in Restaurant SettingsВе молиме поставете стандарден клиент во поставките за ресторани
1903Please set default {0} in Company {1}Поставете стандардно {0} во компанијата {1}
1904Please set filter based on Item or WarehouseПоставете филтер врз основа на точка или Магацински
1905Please set leave policy for employee {0} in Employee / Grade recordВе молиме наведете политика за напуштање на вработените {0} во записник за вработените / одделенијата
1906Please set recurring after savingПоставете се повторуваат по спасување
1907Please set the Customer AddressПоставете адреса на клиент
1908Please set the Default Cost Center in {0} company.Поставете го Центарот за стандардни трошоци во {0} компанија.
1909Please set the Email ID for the Student to send the Payment RequestТе молам постави Идентификатор за е-пошта за ученикот да испрати барање за исплата
1910Please set the Item Code firstТе молам прво наместете го Код
1911Please set the Payment ScheduleПоставете го Распоредот за плаќање
1912Please set {0} for address {1}Ве молиме поставете {0} за адреса {1}
1913Please setup Students under Student GroupsТе молам постави ученици од студентски групи
1914Please specify CompanyВе молиме назначете фирма,
1915Please specify Company to proceedВе молиме назначете фирма, да се продолжи
1916Please specify a valid 'From Case No.'Ве молиме наведете валидна &quot;од случај бр &#39;
1917Please specify a valid Row ID for row {0} in table {1}Ве молиме наведете валидна ред проект за спорот {0} во табелата {1}
1918Please specify at least one attribute in the Attributes tableВе молиме да наведете барем еден атрибут во табелата атрибути
1919Please specify currency in CompanyВе молиме наведете валута во компанијата
1920Please specify either Quantity or Valuation Rate or bothВе молиме напишете и некоја Кол или вреднување стапка или двете
1921Please specify from/to rangeВе молиме наведете од / до движат
1922Please supply the specified items at the best possible ratesВнесете ја определени предмети на најдобар можен стапки
1923Please wait 3 days before resending the reminder.Почекајте 3 дена пред да го испратите потсетникот.
1924Point of SaleТочка на продажба
1925Point-of-SalePoint-of-Продажба
1926Point-of-Sale ProfilePoint-of-Продажба Профил
1927PortalПорталот
1928Possible Supplierможни Добавувачот
1929Postal ExpensesПоштенски трошоци
1930Posting DateДатум на објавување
1931Posting Date cannot be future dateДатум на објавување не може да биде иднина
1932Posting TimeПраќање пораки во Време
1933Posting date and posting time is mandatoryПраќање пораки во денот и објавување време е задолжително
1934Posting timestamp must be after {0}Праќање пораки во временската ознака мора да биде по {0}
1935Potential opportunities for selling.Потенцијални можности за продажба.
1936Practitioner ScheduleРаспоред на лекарот
1937Pre SalesПред продажбата
1938PreferenceПредност
1939Prescribed ProceduresПропишани процедури
1940PrescriptionРецепт
1941Prescription DosageДозирање на рецепт
1942Prescription DurationВреметраење на рецепт
1943PrescriptionsРецепти
1944PrevПред
1945PreviewПреглед
1946Previous Financial Year is not closedПретходната финансиска година не е затворен
1947PriceЦена
1948Price ListЦеновник
1949Price List Currency not selectedЦеновник Валута не е избрано
1950Price List RateЦеновник стапка
1951Price List master.Ценовник господар.
1952Price List must be applicable for Buying or SellingМора да се примени Ценовник за Купување или Продажба
1953Price List {0} is disabled or does not existЦеновник {0} е оневозможено или не постои
1954Price or product discount slabs are requiredПотребни се плочи за попуст на цени или производи
1955Pricingцените
1956Pricing RuleЦените Правило
1957Pricing Rule is first selected based on 'Apply On' field, which can be Item, Item Group or Brand.Цените правило е првата избрана врз основа на &quot;Apply On&quot; поле, која може да биде точка, точка група или бренд.
1958Pricing Rule is made to overwrite Price List / define discount percentage, based on some criteria.Цените Правило е направен за да ја пребришете Ценовник / дефинира попуст процент, врз основа на некои критериуми.
1959Pricing Rule {0} is updatedПравилото за цени {0} се ажурира
1960Pricing Rules are further filtered based on quantity.Правила цените се уште се филтрирани врз основа на квантитетот.
1961Primary Address DetailsДетали за примарна адреса
1962Primary Contact DetailsОсновни детали за контакт
1963Print FormatПечати формат
1964Print IRS 1099 FormsПечатете обрасци IRS 1099
1965Print Report CardПечатење на извештај картичка
1966Print SettingsПоставки за печатење
1967Print and StationeryПечатење и идентитет
1968Print settings updated in respective print formatПоставки за печатење ажурирани во соодветните формат за печатење
1969Print taxes with zero amountПечати даноци со нула
1970Printing and BrandingПечатење и брендирање
1971Private EquityПриватни инвестициски фондови
1972ProcedureПостапка
1973Process Day Book DataПодатоци за книгата на денот на процеси
1974Process Master DataОбработи господар на податоци
1975Processing Chart of Accounts and PartiesОбработка на табелата на сметки и страни
1976Processing Items and UOMsОбработка на артикли и UOM-и
1977Processing Party AddressesАдреси на партијата за обработка
1978Processing VouchersОбработка на ваучери
1979ProcurementНабавки
1980Produced QtyПроизведено количество
1981ProductПроизвод
1982Product BundleПроизвод Бовча
1983Product SearchБарај производ
1984ProductionПроизводство
1985Production ItemПроизводство точка
1986ProductsПроизводи
1987Profit and LossДобивка и загуба
1988Profit for the yearДобивка за годината
1989ProgramПрограмата
1990Program in the Fee Structure and Student Group {0} are different.Програмата во структурата на надоместоците и студентската група {0} се различни.
1991Program {0} does not exist.Програмата {0} не постои.
1992Program: Програма:
1993Progress % for a task cannot be more than 100.Напредок% за задача не може да биде повеќе од 100.
1994Project Collaboration InvitationПроектот Соработка Покана
1995Project IdНа проект
1996Project ManagerПроект менаџер
1997Project NameИме на проектот
1998Project Start DateПочеток на проектот Датум
1999Project StatusСтатус на проектот
2000Project Summary for {0}Резиме на проектот за {0}
2001Project Update.Ажурирање на проектот.
2002Project ValueПроектот вредност
2003Project activity / task.Проектна активност / задача.
2004Project master.Господар на проектот.
2005Project-wise data is not available for QuotationПроект-мудар податоци не се достапни за котација
2006ProjectedПроектирани
2007Projected QtyПроектирано количество
2008Projected Quantity FormulaПроектирана количина формула
2009ProjectsПроекти
2010Proposal WritingПишување предлози
2011Proposal/Price QuoteПредлог / Цена Цитат
2012ProspectingПроверка
2013Provisional Profit / Loss (Credit)Привремени Добивка / загуба (кредитни)
2014PublicationsПубликации
2015Publish Items on WebsiteПредмети објавуваат на веб-страницата
2016PublishedОбјавено
2017PublishingОбјавување
2018PurchaseКупување
2019Purchase Amountкупување износ
2020Purchase DateДата на продажба
2021Purchase InvoiceКупување на фактура
2022Purchase Invoice {0} is already submittedКупување на фактура {0} е веќе поднесен
2023Purchase ManagerКупување менаџер
2024Purchase Master ManagerКупување мајстор менаџер
2025Purchase OrderНарачката
2026Purchase Order AmountИзнос на нарачката
2027Purchase Order Amount(Company Currency)Износ на нарачката (валута на компанијата)
2028Purchase Order DateДатум на нарачката
2029Purchase Order Items not received on timeПредлози за нарачки не се добиени на време
2030Purchase Order number required for Item {0}Нарачка број потребен за Точка {0}
2031Purchase Order to PaymentНарачка на плаќање
2032Purchase Order {0} is not submittedНарачка {0} не е поднесен
2033Purchase Orders are not allowed for {0} due to a scorecard standing of {1}.Нарачките за нарачка не се дозволени за {0} поради картичка со резултати од {1}.
2034Purchase Orders given to Suppliers.Купување на налози со оглед на добавувачите.
2035Purchase Price ListОткупната цена Листа
2036Purchase ReceiptКупување Потврда
2037Purchase Receipt {0} is not submittedКупување Потврда {0} не е поднесен
2038Purchase Tax TemplateКупување Данок Шаблон
2039Purchase UserНабавка пристап
2040Purchase orders help you plan and follow up on your purchasesКупување на налози да ви помогне да планираат и да се надоврзе на вашите купувања
2041PurchasingКупување
2042Purpose must be one of {0}Целта мора да биде еден од {0}
2043QtyКоличина
2044Qty To ManufactureКоличина на производство
2045Qty TotalКоличина Вкупно
2046Qty for {0}Количина за {0}
2047QualificationКвалификација
2048QualityКвалитет
2049Quality ActionАкција за квалитет
2050Quality Goal.Цел на квалитетот.
2051Quality InspectionКвалитет инспекција
2052Quality Inspection: {0} is not submitted for the item: {1} in row {2}Инспекција за квалитет: {0} не е поднесена за ставката: {1} по ред {2}
2053Quality ManagementУправување со квалитет
2054Quality MeetingСредба за квалитет
2055Quality ProcedureПостапка за квалитет
2056Quality Procedure.Постапка за квалитет.
2057Quality ReviewПреглед на квалитетот
2058QuantityКол
2059Quantity for Item {0} must be less than {1}Кол за ставката {0} мора да биде помала од {1}
2060Quantity in row {0} ({1}) must be same as manufactured quantity {2}Кол во ред {0} ({1}) мора да биде иста како произведени количини {2}
2061Quantity must be less than or equal to {0}Количините може да биде помалку од или еднакво на {0}
2062Quantity must not be more than {0}Кол не смее да биде повеќе од {0}
2063Quantity required for Item {0} in row {1}Количината потребна за Точка {0} во ред {1}
2064Quantity should be greater than 0Количина треба да биде поголем од 0
2065Quantity to MakeКоличина да се направи
2066Quantity to Manufacture must be greater than 0.Количина за производство мора да биде поголем од 0.
2067Quantity to ProduceКоличина за производство
2068Quantity to Produce can not be less than ZeroКоличината за производство не може да биде помала од Нулта
2069Query OptionsОпции за пребарување
2070Queued for replacing the BOM. It may take a few minutes.Наведени за замена на Бум. Може да потрае неколку минути.
2071Queued for updating latest price in all Bill of Materials. It may take a few minutes.Редовна за ажурирање на најновата цена во сите нацрт материјали. Може да потрае неколку минути.
2072Quick Journal EntryБрзо весник Влегување
2073Quot CountГрофот quot
2074Quot/Lead %Quot / олово%
2075QuotationПонуда
2076Quotation {0} is cancelledПонудата {0} е откажана
2077Quotation {0} not of type {1}Понудата {0} не е од типот {1}
2078QuotationsПонуди
2079Quotations are proposals, bids you have sent to your customersЦитати се и понудите што сте ги испратиле на вашите клиенти
2080Quotations received from Suppliers.Понуди добиени од Добавувачи.
2081Quotations: Цитати:
2082Quotes to Leads or Customers.Понуди до Потенцијални клиенти или Клиенти.
2083RFQs are not allowed for {0} due to a scorecard standing of {1}Барањата за RFQ не се дозволени за {0} поради поставената оценка од {1}
2084RangeОпсег
2085RateЦена
2086Rate:Оцени:
2087RatingРејтинг
2088Raw MaterialСуровина
2089Raw MaterialsСуровини
2090Raw Materials cannot be blank.Суровини, не може да биде празна.
2091Re-openПовторно да се отвори
2092Read blogПрочитајте го блогот
2093Read the ERPNext ManualПрочитајте го упатството ERPNext
2094Reading Uploaded FileЧитање поставена датотека
2095Real EstateНедвижнини
2096Reason For Putting On HoldПричина за ставање на чекање
2097Reason for HoldПричина за чекање
2098Reason for hold: Причина за чекање:
2099Receiptприемот
2100Receipt document must be submittedмора да се поднесе приемот на документи
2101ReceivableПобарувања
2102Receivable AccountПобарувања профил
2103ReceivedДоби
2104Received OnДобиени на
2105Received QuantityДоби количина
2106Received Stock EntriesДобивме записи на акции
2107Receiver List is empty. Please create Receiver ListЛиста на приемник е празна. Ве молиме да се создаде листа ресивер
2108RecipientsПримателите
2109ReconcileПомират
2110Record of all communications of type email, phone, chat, visit, etc.Рекорд на сите комуникации од типот пошта, телефон, чет, посета, итн
2111RecordsРекорди
2112Redirect URLПренасочување на URL
2113RefРеф
2114Ref DateРеф Датум
2115ReferenceРеферентен
2116Reference #{0} dated {1}Референтен # {0} датум {1}
2117Reference DateРеферентен датум
2118Reference Doctype must be one of {0}Суд DOCTYPE мора да биде еден од {0}
2119Reference Documentреферентен документ
2120Reference Document TypeРеферентен документ Тип
2121Reference No & Reference Date is required for {0}Референтен број и референтен датум е потребно за {0}
2122Reference No and Reference Date is mandatory for Bank transactionРеферентен број и референтен датум е задолжително за банкарски трансакции
2123Reference No is mandatory if you entered Reference DateРеферентен број е задолжително ако влезе референтен датум
2124Reference No.Референтен број
2125Reference NumberРеферентен број
2126Reference TypeРеферентен Тип
2127Reference: {0}, Item Code: {1} and Customer: {2}Суд: {0}, Точка Код: {1} и од купувачи: {2}
2128ReferencesРеференци
2129Refresh TokenОсвежи токен
2130RegisterРегистрирај се
2131RejectedОдбиени
2132RelatedПоврзани
2133Relation with Guardian1Врска со Guardian1
2134Relation with Guardian2Врска со Guardian2
2135Release DateДатум на издавање
2136Reload Linked AnalysisПревчитај ја поврзаната анализа
2137Remainingостанатите
2138Remaining BalanceПреостанато биланс
2139RemarksЗабелешки
2140Reminder to update GSTIN SentПотсетник за ажурирање на GSTIN Испратено
2141Remove item if charges is not applicable to that itemОтстрани точка ако обвиненијата не се применува на таа ставка
2142Removed items with no change in quantity or value.Отстранет предмети без промена во количината или вредноста.
2143ReopenПовторно отворање
2144Reorder LevelПренареждане ниво
2145Reorder QtyПренареждане Количина
2146Repeat Customer RevenueПовторете приходи за корисници
2147Repeat CustomersПовтори клиенти
2148Replace BOM and update latest price in all BOMsЗаменете Бум и ажурирајте ја најновата цена во сите спецификации
2149RepliedОдговори
2150ReportИзвештај
2151Report TypeТип на излагањето
2152Report Type is mandatoryТип на излагањето е задолжително
2153Reportsизвештаи
2154Reqd By DateReqd Спореддатумот
2155Reqd QtyReqd Qty
2156Request for QuotationБарање за прибирање НА ПОНУДИ
2157Request for QuotationsБарање за прибирање на понуди
2158Request for Raw MaterialsБарање за суровини
2159Request for purchase.Барање за купување.
2160Request for quotation.Барање за прибирање НА ПОНУДИ.
2161Requested QtyБара Количина
2162Requested Qty: Quantity requested for purchase, but not ordered.Побарај Количина: Количина се бара за купување, но не е нарачано.
2163Requesting SiteБарање на страница
2164Requesting payment against {0} {1} for amount {2}Барајќи исплата од {0} {1} за износот {2}
2165RequestorБарателот
2166Required OnПотребни на
2167Required QtyПотребни Количина
2168Required QuantityПотребна количина
2169RescheduleПрезакажувам
2170ResearchИстражување
2171Research & Developmentистражување и развој
2172ResearcherИстражувач
2173Resend Payment EmailПрепратат на плаќање E-mail
2174Reserve WarehouseРезервен магацин
2175Reserved QtyКоличина задржани
2176Reserved Qty for ProductionРезервирано Количина за производство
2177Reserved Qty for Production: Raw materials quantity to make manufacturing items.Резервирана количина за производство: Количина на суровини за производство на производи.
2178Reserved Qty: Quantity ordered for sale, but not delivered.Резервирана количина: Количина нарачана за продажба, но не е доставена.
2179Reserved Warehouse is mandatory for Item {0} in Raw Materials suppliedРезервираниот Магацин е задолжителен за Точка {0} во испорачаните суровини
2180Reserved for manufacturingРезервирано за производство
2181Reserved for saleРезервирано за продажба
2182Reserved for sub contractingРезервирано за поддоговор
2183ResistantОтпорна
2184Resolve error and upload again.Решете ја грешка и повторно поставете.
2185Rest Of The WorldОстатокот од светот
2186Restart SubscriptionРестартирај претплата
2187RestaurantРесторан
2188Result DateДатум на резултати
2189Result already SubmittedРезултат веќе поднесен
2190ResumeПродолжи
2191RetailТрговија на мало
2192Retail & WholesaleМало и големо
2193Retail OperationsОперации на мало
2194Retained EarningsЗадржана добивка
2195Retention Stock EntryЗадржување на акции за задржување
2196Retention Stock Entry already created or Sample Quantity not providedВеќе креиран запис за задржување на акции или не е обезбеден примерок
2197ReturnВраќање
2198Return / Credit NoteВрати / кредит Забелешка
2199Return / Debit NoteВраќање / задолжување
2200ReturnsСе враќа
2201Reverse Journal EntryВнесување обратен весник
2202Review Invitation SentИспратена покана за преглед
2203Review and ActionПреглед и акција
2204Rooms BookedСоби резервирани
2205Root CompanyКомпанија за корени
2206Root TypeКорен Тип
2207Root Type is mandatoryКорен Тип е задолжително
2208Root cannot be edited.Корен не може да се уредува.
2209Root cannot have a parent cost centerКорен не може да има цена центар родител
2210Round OffЗаокружуваат
2211Rounded TotalВкупно заокружено
2212RouteПат
2213Row # {0}: Ред # {0}:
2214Row # {0}: Batch No must be same as {1} {2}Ред # {0}: Серија Не мора да биде иста како {1} {2}
2215Row # {0}: Cannot return more than {1} for Item {2}Ред # {0}: Не можам да се вратат повеќе од {1} за Точка {2}
2216Row # {0}: Rate cannot be greater than the rate used in {1} {2}Ред # {0}: стапка не може да биде поголема од стапката користи во {1} {2}
2217Row # {0}: Serial No is mandatoryРед # {0}: Сериски Не е задолжително
2218Row # {0}: Serial No {1} does not match with {2} {3}Ред # {0}: Сериски Не {1} не се совпаѓа со {2} {3}
2219Row #{0} (Payment Table): Amount must be negativeРед # {0} (Платежна табела): Износот мора да биде негативен
2220Row #{0} (Payment Table): Amount must be positiveРед # {0} (Платежна табела): Износот мора да биде позитивен
2221Row #{0}: Account {1} does not belong to company {2}Ред # {0}: Сметка {1} не припаѓа на компанија {2}
2222Row #{0}: Allocated Amount cannot be greater than outstanding amount.Ред # {0}: лимит, не може да биде поголем од преостанатиот износ.
2223Row #{0}: Asset {1} cannot be submitted, it is already {2}Ред # {0}: {1} средства не може да се поднесе, тоа е веќе {2}
2224Row #{0}: Cannot set Rate if amount is greater than billed amount for Item {1}.Ред # {0}: Не може да се постави Стапка ако износот е поголем од фактурираниот износ за Точка {1}.
2225Row #{0}: Clearance date {1} cannot be before Cheque Date {2}Ред # {0}: датум Чистење {1} не може да биде пред Чек Датум {2}
2226Row #{0}: Duplicate entry in References {1} {2}Ред # {0}: двојна влез во Референци {1} {2}
2227Row #{0}: Expected Delivery Date cannot be before Purchase Order DateРед # {0}: Очекуваниот датум на испорака не може да биде пред датумот на нарачката
2228Row #{0}: Item addedРед # {0}: Додадена точка
2229Row #{0}: Journal Entry {1} does not have account {2} or already matched against another voucherРед # {0}: весник Влегување {1} нема сметка {2} или веќе се исти против друг ваучер
2230Row #{0}: Not allowed to change Supplier as Purchase Order already existsРед # {0}: Не е дозволено да се промени Добавувачот како веќе постои нарачка
2231Row #{0}: Please set reorder quantityРед # {0}: Поставете редоследот квантитетот
2232Row #{0}: Please specify Serial No for Item {1}Ред # {0}: Ве молиме наведете Сериски Не за Точка {1}
2233Row #{0}: Qty increased by 1Ред # {0}: Количината се зголеми за 1
2234Row #{0}: Rate must be same as {1}: {2} ({3} / {4}) Ред # {0}: Оцени мора да биде иста како {1}: {2} ({3} / {4})
2235Row #{0}: Reference Document Type must be one of Expense Claim or Journal EntryРед # {0}: Тип на референтен документ мора да биде еден од тврдењата за трошок или запис на дневникот
2236Row #{0}: Reference Document Type must be one of Purchase Order, Purchase Invoice or Journal EntryРед # {0}: Референтен документ тип треба да биде еден од нарачка, купување фактура или весник Влегување
2237Row #{0}: Rejected Qty can not be entered in Purchase ReturnРед # {0}: Отфрлени Количина не може да се влезе во Набавка Враќање
2238Row #{0}: Rejected Warehouse is mandatory against rejected Item {1}Ред # {0}: Отфрлени Магацински е задолжително против отфрли Точка {1}
2239Row #{0}: Reqd by Date cannot be before Transaction DateРедот # {0}: Reqd од Датум не може да биде пред датумот на трансакција
2240Row #{0}: Set Supplier for item {1}Ред # {0}: Постави Добавувачот за ставката {1}
2241Row #{0}: Status must be {1} for Invoice Discounting {2}Ред # {0}: Статусот мора да биде {1} за намалување на фактурите {2}
2242Row #{0}: The batch {1} has only {2} qty. Please select another batch which has {3} qty available or split the row into multiple rows, to deliver/issue from multiple batchesНа редот бр # {0}: на серијата {1} има само {2} Количина. Ве молам изберете друга серија која има на располагање {3} Количина или поделени на ред во повеќе редови, да ја испорача / прашање од повеќе серии
2243Row #{0}: Timings conflicts with row {1}Ред # {0}: Timings конфликти со ред {1}
2244Row #{0}: {1} can not be negative for item {2}Ред # {0}: {1} не може да биде негативен за ставката {2}
2245Row No {0}: Amount cannot be greater than Pending Amount against Expense Claim {1}. Pending Amount is {2}Ред Нема {0}: Износ не може да биде поголема од До Износ против расходи Тврдат {1}. Во очекување сума е {2}
2246Row {0} : Operation is required against the raw material item {1}Ред {0}: Операцијата е потребна против елементот суровина {1}
2247Row {0}# Item {1} cannot be transferred more than {2} against Purchase Order {3}Ред {0} # Точката {1} не може да се пренесе повеќе од {2} против нарачката {3}
2248Row {0}: Activity Type is mandatory.Ред {0}: Тип на активност е задолжително.
2249Row {0}: Advance against Customer must be creditРед {0}: напредување во однос на клиентите мора да бидат кредит
2250Row {0}: Advance against Supplier must be debitРед {0}: Адванс против Добавувачот мора да се задолжи
2251Row {0}: Allocated amount {1} must be less than or equals to Payment Entry amount {2}Ред {0}: висината на посебниот {1} мора да биде помала или еднаква на износот на плаќање за влез {2}
2252Row {0}: Allocated amount {1} must be less than or equals to invoice outstanding amount {2}Ред {0}: распределени износ {1} мора да биде помалку од или еднакво на фактура преостанатиот износ за наплата {2}
2253Row {0}: An Reorder entry already exists for this warehouse {1}Ред {0}: Тоа е внесување Пренареждане веќе постои за оваа магацин {1}
2254Row {0}: Bill of Materials not found for the Item {1}Ред {0}: Бил на материјали не најде за Точка {1}
2255Row {0}: Conversion Factor is mandatoryРед {0}: Фактор на конверзија е задолжително
2256Row {0}: Cost center is required for an item {1}Ред {0}: потребен е центар за трошоци за елемент {1}
2257Row {0}: Credit entry can not be linked with a {1}Ред {0}: Кредитни влез не можат да бидат поврзани со {1}
2258Row {0}: Currency of the BOM #{1} should be equal to the selected currency {2}Ред {0}: Валута на Бум # {1} треба да биде еднаква на избраната валута {2}
2259Row {0}: Debit entry can not be linked with a {1}Ред {0}: Дебитна влез не можат да бидат поврзани со {1}
2260Row {0}: Depreciation Start Date is requiredРед {0}: Датумот на амортизација е потребен
2261Row {0}: Enter location for the asset item {1}Ред {0}: Внесете локација за ставката на средството {1}
2262Row {0}: Exchange Rate is mandatoryРед {0}: курс е задолжително
2263Row {0}: Expected Value After Useful Life must be less than Gross Purchase AmountРед {0}: Очекувана вредност по корисен животен век мора да биде помала од износот на бруто-откуп
2264Row {0}: From Time and To Time is mandatory.Ред {0}: Од време и на време е задолжително.
2265Row {0}: From Time and To Time of {1} is overlapping with {2}Ред {0}: Од време и на време од {1} е се преклопуваат со {2}
2266Row {0}: From time must be less than to timeРед {0}: Од време мора да биде помалку од време
2267Row {0}: Hours value must be greater than zero.Ред {0}: часови вредност мора да биде поголема од нула.
2268Row {0}: Invalid reference {1}Ред {0}: Невалидна референца {1}
2269Row {0}: Party / Account does not match with {1} / {2} in {3} {4}Ред {0}: Забава / профилот не се поклопува со {1} / {2} со {3} {4}
2270Row {0}: Party Type and Party is required for Receivable / Payable account {1}Ред {0}: Тип партија и Партијата е потребно за побарувања / Платив сметка {1}
2271Row {0}: Payment against Sales/Purchase Order should always be marked as advanceРед {0}: Плаќање против продажба / нарачка секогаш треба да бидат означени како однапред
2272Row {0}: Please check 'Is Advance' against Account {1} if this is an advance entry.Ред {0}: Ве молиме проверете &quot;Дали напредување против сметка {1} Ако ова е однапред влез.
2273Row {0}: Please set at Tax Exemption Reason in Sales Taxes and ChargesРед {0}: Ве молиме, поставете ја причината за ослободување од данок во даноците на продажба и наплата
2274Row {0}: Please set the Mode of Payment in Payment ScheduleРед {0}: Поставете го начинот на плаќање во распоредот за плаќање
2275Row {0}: Please set the correct code on Mode of Payment {1}Ред {0}: Ве молиме поставете го точниот код на начинот на плаќање {1}
2276Row {0}: Qty is mandatoryРед {0}: Количина е задолжително
2277Row {0}: Quality Inspection rejected for item {1}Ред {0}: Инспекција за квалитет одбиена за ставка {1}
2278Row {0}: UOM Conversion Factor is mandatoryРед {0}: UOM конверзија фактор е задолжително
2279Row {0}: select the workstation against the operation {1}Ред {0}: изберете работна станица против операцијата {1}
2280Row {0}: {1} Serial numbers required for Item {2}. You have provided {3}.Ред {0}: {1} Сериски броеви потребни за точка {2}. Вие сте доставиле {3}.
2281Row {0}: {1} must be greater than 0Редот {0}: {1} мора да биде поголем од 0
2282Row {0}: {1} {2} does not match with {3}Ред {0}: {1} {2} не се поклопува со {3}
2283Row {0}:Start Date must be before End DateРед {0}: Почеток Датум мора да биде пред Крај Датум
2284Rows with duplicate due dates in other rows were found: {0}Редови со дупликат датуми на достасаност во други редови беа пронајдени: {0}
2285Rules for adding shipping costs.Правила за додавање на трошоците за испорака.
2286Rules for applying pricing and discount.Правила за примена на цените и попуст.
2287S.O. No.ПА број
2288SGST AmountSGST Износ
2289SO QtyПА Количина
2290Safety Stockбезбедноста на акции
2291SalaryПлата
2292Salary Slip submitted for period from {0} to {1}Плата за лична достава за период од {0} до {1}
2293Salary Structure must be submitted before submission of Tax Ememption DeclarationСтруктурата на платите мора да се поднесе пред поднесувањето на Декларацијата за даночно ослободување
2294SalesПродажба
2295Sales AccountПродажна сметка
2296Sales ExpensesТрошоци за продажба
2297Sales FunnelПродажбата на инка
2298Sales InvoiceПродажна Фактура
2299Sales Invoice {0} has already been submittedПродажната Фактура {0} веќе е поднесена
2300Sales Invoice {0} must be cancelled before cancelling this Sales OrderПродажната Фактура {0} мора да поништи пред да се поништи оваа Продажна Нарачка
2301Sales ManagerМенаџер за продажба
2302Sales Master ManagerПродажбата мајстор менаџер
2303Sales OrderПродај Побарувања
2304Sales Order ItemПродај Побарувања Точка
2305Sales Order required for Item {0}Продај Побарувања потребни за Точка {0}
2306Sales Order to PaymentПродај Побарувања на плаќање
2307Sales Order {0} is not submittedПродај Побарувања {0} не е поднесен
2308Sales Order {0} is not validПродај Побарувања {0} не е валиден
2309Sales Order {0} is {1}Продај Побарувања {0} е {1}
2310Sales OrdersПродај Нарачка
2311Sales PartnerПродажбата партнер
2312Sales Pipelineгасоводот продажба
2313Sales Price ListЦена за продажба Листа
2314Sales ReturnПродажбата Враќање
2315Sales SummaryРезиме на продажбата
2316Sales Tax TemplateДанок на промет Шаблон
2317Sales TeamТим за продажба
2318Sales UserПродажбата пристап
2319Sales and ReturnsПродажба и враќање
2320Sales campaigns.Продажбата на кампањи.
2321Sales orders are not available for productionНарачките за продажба не се достапни за производство
2322SalutationТитула
2323Same Company is entered more than onceИстата компанија се внесе повеќе од еднаш
2324Same item cannot be entered multiple times.Истата ставка не може да се внесе повеќе пати.
2325Same supplier has been entered multiple timesИст снабдувач се внесени повеќе пати
2326Sample CollectionЗбирка примероци
2327Sample quantity {0} cannot be more than received quantity {1}Количината на примерокот {0} не може да биде повеќе од добиената количина {1}
2328SanctionedСанкционирани
2329SandПесок
2330SaturdayСабота
2331Saving {0}Зачувување {0}
2332Scan BarcodeСкенирајте бар-код
2333ScheduleРаспоред
2334Schedule AdmissionРаспоред Прием
2335Schedule CourseРаспоред на курсот
2336Schedule DateРаспоред Датум
2337Schedule DischargeРаспоред на празнење
2338ScheduledЗакажана
2339Scheduled UptoПланирано Upto
2340Schedules for {0} overlaps, do you want to proceed after skiping overlaped slots ?Распоредот за {0} се преклопува, дали сакате да продолжите по прескокнување на преклопени слотови?
2341Score cannot be greater than Maximum ScoreРезултатот не може да биде поголема од максималната резултат
2342ScorecardsScorecards
2343Scrappedукинат
2344SearchБарај
2345Search ResultsРезултати од пребарувањето
2346Search Sub AssembliesБарај Под собранија
2347Search by item code, serial number, batch no or barcodeПребарување по код на предмет, сериски број, сериски број или баркод
2348Seasonality for setting budgets, targets etc.Сезоната за поставување на буџети, цели итн
2349Secret Keyтаен клуч
2350SecretaryСекретар
2351Section CodeДеловниот код
2352Secured LoansПрепорачана кредити
2353Securities & Commodity ExchangesХартии од вредност и стоковни берзи
2354Securities and DepositsХартии од вредност и депозити
2355See All ArticlesВидете ги сите написи
2356See all open ticketsПогледнете ги сите отворени билети
2357See past ordersПогледнете ги нарачките од минатото
2358See past quotationsПогледнете ги цитатите од минатото
2359SelectИзберете
2360Select Alternate ItemИзберете алтернативна ставка
2361Select Attribute ValuesИзберете вредности за атрибути
2362Select BOMизберете Бум
2363Select BOM and Qty for ProductionИзберете BOM и Количина за производство
2364Select BOM, Qty and For WarehouseИзберете BOM, Qty и For Warehouse
2365Select Batchизберете Batch
2366Select Batch NumbersИзберете Серија броеви
2367Select Brand...Изберете бренд ...
2368Select CompanyИзберете компанија
2369Select Company...Изберете компанијата ...
2370Select CustomerИзберете го клиентот
2371Select DaysИзберете дена
2372Select Default SupplierОдберете Default Добавувачот
2373Select DocTypeИзберете DOCTYPE
2374Select Fiscal Year...Изберете фискалната година ...
2375Select Item (optional)Изберете ставка (опционално)
2376Select Items based on Delivery DateИзберете предмети врз основа на датумот на испорака
2377Select Items to ManufactureИзберете предмети за производство
2378Select Loyalty ProgramИзберете Програма за лојалност
2379Select PatientИзберете пациент
2380Select Possible SupplierИзберете Можни Добавувачот
2381Select QuantityИзберете количина
2382Select Serial NumbersИзберете сериски броеви
2383Select Target WarehouseОдберете Целна Магацински
2384Select Warehouse...Изберете Магацински ...
2385Select an account to print in account currencyИзберете сметка за печатење во валута на сметката
2386Select at least one value from each of the attributes.Изберете барем една вредност од секоја од атрибутите.
2387Select change amount accountизносот сметка Одберете промени
2388Select company firstПрво изберете компанија
2389Select students manually for the Activity based GroupИзберете рачно студентите за активност врз група
2390Select the customer or supplier.Изберете го купувачот или добавувачот.
2391Select the nature of your business.Изберете од природата на вашиот бизнис.
2392Select the program firstПрво изберете ја програмата
2393Select to add Serial Number.Изберете за да додадете Сериски број.
2394Select your DomainsИзберете ги вашите домени
2395Selected Price List should have buying and selling fields checked.Избраните ценовници треба да имаат проверени купување и продавање на полиња.
2396Sellпродаде
2397SellingПродажби
2398Selling AmountПродажба Износ
2399Selling Price ListПродажба на ценовник
2400Selling RateПродажба стапка
2401Selling must be checked, if Applicable For is selected as {0}Продажбата мора да се провери, ако Применливо за е избрано како {0}
2402Send Grant Review EmailИспратете е-пошта за Грант Преглед
2403Send NowИспрати Сега
2404Send SMSИспрати СМС
2405Send mass SMS to your contactsИспрати маса SMS порака на вашите контакти
2406SensitivityЧувствителност
2407SentИспрати
2408Serial No and BatchСериски Не и серија
2409Serial No is mandatory for Item {0}Сериски Не е задолжително за Точка {0}
2410Serial No {0} does not belong to Batch {1}Сериската број {0} не припаѓа на групата {1}
2411Serial No {0} does not belong to Delivery Note {1}Сериски № {0} не му припаѓа на испорака Забелешка {1}
2412Serial No {0} does not belong to Item {1}Сериски № {0} не припаѓаат на Точка {1}
2413Serial No {0} does not belong to Warehouse {1}Сериски № {0} не припаѓаат Магацински {1}
2414Serial No {0} does not belong to any WarehouseСериски Не {0} не припаѓа на ниту еден Магацински
2415Serial No {0} does not existСериски № {0} не постои
2416Serial No {0} has already been receivedСериски № {0} е веќе доби
2417Serial No {0} is under maintenance contract upto {1}Сериски № {0} е под договор за одржување до {1}
2418Serial No {0} is under warranty upto {1}Сериски № {0} е под гаранција до {1}
2419Serial No {0} not foundСериски № {0} не е пронајдена
2420Serial No {0} not in stockСериски № {0} не во парк
2421Serial No {0} quantity {1} cannot be a fractionSerial No {0} количина {1} не може да биде дел
2422Serial Nos Required for Serialized Item {0}Сериски броеви кои се потребни за серијали Точка {0}
2423Serial Number: {0} is already referenced in Sales Invoice: {1}Сериски број: {0} веќе е наведено во Продај фактура: {1}
2424Serial NumbersСериски броеви
2425Serial Numbers in row {0} does not match with Delivery NoteСериски броеви во ред {0} не се поклопува со Потврда за испорака
2426Serial no {0} has been already returnedСерискиот број {0} веќе е вратен
2427Serial number {0} entered more than onceСериски број {0} влегоа повеќе од еднаш
2428Serialized InventoryСеријали Инвентар
2429Series UpdatedСерија освежено
2430Series Updated SuccessfullyСерија успешно ажурирани
2431Series is mandatoryСерија е задолжително
2432ServiceУслуги
2433Service Level AgreementДоговор за услужно ниво
2434Service Level Agreement.Договор за услужно ниво.
2435Service Level.Ниво на услуга.
2436Service Stop Date cannot be after Service End DateДатум за Услуга на сервисот не може да биде по датумот за завршување на услугата
2437Service Stop Date cannot be before Service Start DateДатумот за запирање на услугата не може да биде пред датумот на стартување на услугата
2438ServicesУслуги
2439Set Default Values like Company, Currency, Current Fiscal Year, etc.Постави стандардните вредности, како компанија, валута, тековната фискална година, и др
2440Set DetailsПоставете детали
2441Set New Release DateПоставете нов датум на издавање
2442Set Project and all Tasks to status {0}?Поставете проект и сите задачи во статус {0}?
2443Set StatusПоставете статус
2444Set Tax Rule for shopping cartПостави Данок Правило за количката
2445Set as ClosedПостави како затворено
2446Set as CompletedПоставете како завршено
2447Set as LostПостави како изгубени
2448Set as OpenПостави како отворено
2449Set default inventory account for perpetual inventoryПоставете инвентар стандардна сметка за постојана инвентар
2450Set this if the customer is a Public Administration company.Поставете го ова ако клиентот е компанија за јавна администрација.
2451Set {0} in asset category {1} or company {2}Поставете {0} во категорија на средства {1} или компанија {2}
2452Setting Events to {0}, since the Employee attached to the below Sales Persons does not have a User ID{1}Поставување на настани во {0}, бидејќи вработените во прилог на подолу продажба на лица нема User ID {1}
2453Setting defaultsПоставување на стандардни вредности
2454Setting up EmailПоставување е-пошта
2455Setting up Email AccountПоставување на e-mail сметка
2456Setting up EmployeesПоставување на вработените
2457Setting up TaxesПоставување даноци
2458Setting up companyПоставување компанија
2459SettingsПодесувања
2460Settings for online shopping cart such as shipping rules, price list etc.Подесувања за онлајн шопинг количка како и со правилата за испорака, ценовник, итн
2461Settings for website homepageПодесувања за веб-сајт почетната страница од пребарувачот
2462Settings for website product listingПоставки за список на производи на веб-страница
2463SettledНаселено
2464Setup Gateway accounts.Портал сметки поставување.
2465Setup SMS gateway settingsПоставките за поставка на SMS портал
2466Setup cheque dimensions for printingпроверка подесување димензии за печатење
2467Setup default values for POS InvoicesПоставување на стандардните вредности за POS фактури
2468Setup mode of POS (Online / Offline)Режим на поставување на ПОС (онлајн / офлајн)
2469Setup your Institute in ERPNextПоставете го вашиот институт во ERPNext
2470Share BalanceСподели баланс
2471Share LedgerСподели книга
2472Share ManagementУправување со акции
2473Share TransferСподели трансфер
2474Share TypeТип на акции
2475ShareholderАкционер
2476Ship To StateБрод до држава
2477ShipmentsПратки
2478Shipping AddressАдреса за Испорака
2479Shipping Address does not have country, which is required for this Shipping RuleАдресата за испорака нема земја, која е потребна за ова Правило за испорака
2480Shipping rule only applicable for BuyingПравило за испорака единствено применливо за Купување
2481Shipping rule only applicable for SellingПравило за испорака единствено применливо за Продажба
2482Shopify SupplierКупувај снабдувач
2483Shopping CartКошничка
2484Shopping Cart SettingsКорпа Settings
2485Short NameКратко име
2486Shortage QtyНедостаток Количина
2487Show CompletedПокажете завршено
2488Show Cumulative AmountПрикажи кумулативен износ
2489Show OpenShow open
2490Show Opening EntriesПокажете записи за отворање
2491Show Payment DetailsПрикажи Детали за плаќање
2492Show Return EntriesПрикажи вратени записи
2493Show Variant AttributesПрикажи атрибути на варијанта
2494Show VariantsПрикажи варијанти
2495Show closedПрикажи затворени
2496Show exploded viewПрикажи експлодирачки приказ
2497Show only POSПрикажи само POS
2498Show unclosed fiscal year's P&L balancesПрикажи незатворени фискална година L салда на P &amp;
2499Show zero valuesПрикажи нула вредности
2500SiltSilt
The file is too large to be shown. View Raw