2023-10-05 16:58:26 +02:00

560 KiB
Raw Blame History

1"Customer Provided Item" cannot be Purchase Item also"El producte subministrat pel client" no pot ser també article de compra
2"Customer Provided Item" cannot have Valuation Rate"L'element subministrat pel client" no pot tenir un percentatge de valoració
3"Is Fixed Asset" cannot be unchecked, as Asset record exists against the item"És actiu fix" no pot estar sense marcar, ja que hi ha registre d'actius contra l'element
4'Based On' and 'Group By' can not be same'Basat En' i 'Agrupar Per' no pot ser el mateix
5'Days Since Last Order' must be greater than or equal to zero'Dies Des de la Darrera Comanda' ha de ser més gran que o igual a zero
6'Entries' cannot be empty'Entrades' no pot estar buit
7'From Date' is required'Des de la data' és obligatori
8'From Date' must be after 'To Date''Des de la data' ha de ser després de 'A data'
9'Has Serial No' can not be 'Yes' for non-stock item'Té Num de Sèrie' no pot ser 'Sí' per a items que no estan a l'estoc
10'Opening''Obertura'
11'To Case No.' cannot be less than 'From Case No.'"Per al cas núm ' no pot ser inferior a 'De Cas No.'
12'To Date' is required'A Data' es requereix
13'Total'"Total"
14'Update Stock' can not be checked because items are not delivered via {0}"Actualització d'Estoc"no es pot comprovar perquè els articles no es lliuren a través de {0}
15'Update Stock' cannot be checked for fixed asset sale"Actualització d'Estoc 'no es pot comprovar en venda d'actius fixos
161 exact match.1 partit exacte.
1790-AbovePer sobre de 90-
18A Customer Group exists with same name please change the Customer name or rename the Customer GroupHi ha un grup de clients amb el mateix nom, si us plau canvia el nom del client o el nom del Grup de Clients
19A Default Service Level Agreement already exists.Ja existeix un acord de nivell de servei per defecte.
20A Lead requires either a person's name or an organization's nameUn client principal requereix el nom duna persona o el nom duna organització
21A customer with the same name already existsJa existeix un client amb el mateix nom
22A question must have more than one optionsUna pregunta ha de tenir més d'una opció
23A qustion must have at least one correct optionsUna qustion ha de tenir almenys una opció correcta
24A4A4
25API EndpointEndpoint API
26API KeyAPI Key
27Abbr can not be blank or spaceAbbr no pot estar en blanc o l'espai
28Abbreviation already used for another companyAbreviatura ja utilitzat per una altra empresa
29Abbreviation cannot have more than 5 charactersAbreviatura no pot tenir més de 5 caràcters
30Abbreviation is mandatoryAbreviatura és obligatori
31About the CompanySobre la companyia
32About your companySobre la vostra empresa
33AbovePer sobre de
34Academic Termperíode acadèmic
35Academic Term: Terme acadèmic:
36Academic YearAny escolar
37Academic Year: Any escolar:
38Accepted + Rejected Qty must be equal to Received quantity for Item {0}+ Acceptat Rebutjat Quantitat ha de ser igual a la quantitat rebuda per article {0}
39Access TokenToken d'accés
40Accessable ValueValor accessible
41AccountCompte
42Account NumberNúmero de compte
43Account Number {0} already used in account {1}Número del compte {0} ja utilitzat al compte {1}
44Account Pay OnlyNomés compte de pagament
45Account TypeTipus de compte
46Account Type for {0} must be {1}Tipus de compte per {0} ha de ser {1}
47Account balance already in Credit, you are not allowed to set 'Balance Must Be' as 'Debit'El saldo del compte ja està en crèdit, no tens permisos per establir-lo com 'El balanç ha de ser "com "Dèbit "
48Account balance already in Debit, you are not allowed to set 'Balance Must Be' as 'Credit'Saldo del compte ja en dèbit, no se li permet establir "El balanç ha de ser" com "crèdit"
49Account number for account {0} is not available.<br> Please setup your Chart of Accounts correctly.El número de compte del compte {0} no està disponible. <br> Configureu el vostre Gràfic de comptes correctament.
50Account with child nodes cannot be converted to ledgerCompta amb nodes secundaris no es pot convertir en llibre major
51Account with child nodes cannot be set as ledgerCompta amb nodes secundaris no es pot establir com a llibre major
52Account with existing transaction can not be converted to group.Compta amb la transacció existent no es pot convertir en grup.
53Account with existing transaction can not be deletedUn compte amb transaccions no es pot eliminar
54Account with existing transaction cannot be converted to ledgerEl Compte de la transacció existent no es pot convertir a llibre major
55Account {0} does not belong to company: {1}Compte {0} no pertany a la companyia: {1}
56Account {0} does not belongs to company {1}Compte {0} no pertany a la companyia de {1}
57Account {0} does not existEl compte {0} no existeix
58Account {0} does not exists{0} no existeix Compte
59Account {0} does not match with Company {1} in Mode of Account: {2}Compte {0} no coincideix amb el de la seva empresa {1} en la manera de compte: {2}
60Account {0} has been entered multiple timesCompte {0} s&#39;ha introduït diverses vegades
61Account {0} is added in the child company {1}El compte {0} s&#39;afegeix a l&#39;empresa infantil {1}
62Account {0} is frozenEl compte {0} està bloquejat
63Account {0} is invalid. Account Currency must be {1}Compte {0} no és vàlid. Compte moneda ha de ser {1}
64Account {0}: Parent account {1} can not be a ledgerCompte {0}: compte pare {1} no pot ser un llibre de comptabilitat
65Account {0}: Parent account {1} does not belong to company: {2}Compte {0}: el compte Pare {1} no pertany a la companyia: {2}
66Account {0}: Parent account {1} does not existCompte {0}: el compte superior {1} no existeix
67Account {0}: You can not assign itself as parent accountCompte {0}: No es pot assignar com compte principal
68Account: {0} can only be updated via Stock TransactionsEl compte: {0} només pot ser actualitzat a través de transaccions d'estoc
69Account: {0} with currency: {1} can not be selectedCompte: {0} amb la divisa: {1} no es pot seleccionar
70AccountantAccountant
71AccountingComptabilitat
72Accounting Entry for AssetEntrada de comptabilitat per actius
73Accounting Entry for StockEntrada Comptabilitat de Stock
74Accounting Entry for {0}: {1} can only be made in currency: {2}Entrada de Comptabilitat per a {0}: {1} només pot fer-se en moneda: {2}
75Accounting LedgerComptabilitat principal
76Accounting journal entries.Entrades de diari de comptabilitat.
77AccountsComptes
78Accounts ManagerGerent de Comptes
79Accounts PayableComptes Per Pagar
80Accounts Payable SummaryComptes per Pagar Resum
81Accounts ReceivableComptes per cobrar
82Accounts Receivable SummaryComptes per Cobrar Resum
83Accounts UserComptes d'usuari
84Accounts table cannot be blank.La taula de comptes no pot estar en blanc.
85Accumulated DepreciationDepreciació acumulada
86Accumulated Depreciation AmountLa depreciació acumulada Import
87Accumulated Depreciation as onLa depreciació acumulada com a
88Accumulated Monthlyacumulat Mensual
89Accumulated ValuesEls valors acumulats
90Accumulated Values in Group CompanyValors acumulats a la companyia del grup
91Achieved ({})Assolit ({})
92ActionAcció
93Action InitialisedAcció inicialitzada
94ActionsAccions
95ActiveActiu
96Activity Cost exists for Employee {0} against Activity Type - {1}Hi Cost Activitat d&#39;Empleat {0} contra el Tipus d&#39;Activitat - {1}
97Activity Cost per EmployeeCost Activitat per Empleat
98Activity TypeTipus d'activitat
99Actual CostCost real
100Actual Delivery DateData de lliurament real
101Actual QtyActual Quantitat
102Actual Qty is mandatoryLa quantitat actual és obligatòria
103Actual Qty {0} / Waiting Qty {1}Quantitat real {0} / tot esperant Quantitat {1}
104Actual Qty: Quantity available in the warehouse.Actual Quantitat: Quantitat disponible al magatzem.
105Actual qty in stockCant que aquesta en estoc
106Actual type tax cannot be included in Item rate in row {0}Impost de tipus real no pot ser inclòs en el preu de l&#39;article a la fila {0}
107AddAfegir
108Add / Edit PricesAfegeix / Edita Preus
109Add CommentAfegir comentari
110Add CustomersAfegir Clients
111Add EmployeesAfegir Empleats
112Add ItemAfegeix element
113Add ItemsAfegir els articles
114Add LeadsAdd Leads
115Add Multiple TasksAfegeix diverses tasques
116Add Sales PartnersAfegiu socis de vendes
117Add Serial NoAfegir Número de sèrie
118Add StudentsAfegir estudiants
119Add SuppliersAfegeix proveïdors
120Add Time SlotsAfegeix franges horàries
121Add TimesheetsAfegir parts d&#39;hores
122Add TimeslotsAfegeix Timeslots
123Add Users to MarketplaceAfegiu usuaris al mercat
124Add a new addressAfegeix una nova adreça
125Add cards or custom sections on homepageAfegiu targetes o seccions personalitzades a la pàgina principal
126Add more items or open full formAfegir més elements o forma totalment oberta
127Add notesAfegiu notes
128Add the rest of your organization as your users. You can also add invite Customers to your portal by adding them from ContactsAfegir la resta de la seva organització com als seus usuaris. També podeu afegir convidar els clients al seu portal amb l&#39;addició d&#39;ells des Contactes
129Add/Remove RecipientsAfegir / Treure Destinataris
130AddedAfegit
131Added {0} usersS&#39;han afegit {0} usuaris
132Additional Salary Component Exists.Existeix un component salarial addicional.
133AddressAdreça
134Address Line 2Adreça Línia 2
135Address Namenom direcció
136Address TitleDirecció Títol
137Address TypeTipus d'adreça
138Administrative ExpensesDespeses d'Administració
139Administrative OfficerOficial Administratiu
140AdministratorAdministrador
141Admissionadmissió
142Admission and EnrollmentAdmissió i matrícula
143Admissions for {0}Les admissions per {0}
144AdmitAdmit
145Admittedacceptat
146Advance AmountQuantitat Anticipada
147Advance PaymentsPagaments avançats
148Advance account currency should be same as company currency {0}La moneda del compte avançada hauria de ser igual que la moneda de l&#39;empresa {0}
149Advance amount cannot be greater than {0} {1}quantitat d&#39;avanç no pot ser més gran que {0} {1}
150AdvertisingPublicitat
151AerospaceAeroespacial
152AgainstContra
153Against AccountContra Compte
154Against Journal Entry {0} does not have any unmatched {1} entryContra Diari entrada {0} no té cap {1} entrada inigualable
155Against Journal Entry {0} is already adjusted against some other voucherContra Diari entrada {0} ja s'ajusta contra algun altre bo
156Against Supplier Invoice {0} dated {1}Contra Proveïdor Factura {0} {1} datat
157Against VoucherContra justificant
158Against Voucher TypeContra el val tipus
159AgeEdat
160Age (Days)Edat (dies)
161Ageing Based OnEnvelliment basat en
162Ageing Range 1Rang Envelliment 1
163Ageing Range 2Rang 2 Envelliment
164Ageing Range 3Rang 3 Envelliment
165AgricultureAgricultura
166Agriculture (beta)Agricultura (beta)
167AirlineAerolínia
168All AccountsTots els comptes
169All Addresses.Totes les direccions.
170All Assessment GroupsTots els grups d&#39;avaluació
171All BOMsTotes les llistes de materials
172All Contacts.Tots els contactes.
173All Customer GroupsTots els grups de clients
174All DayTot el dia
175All DepartmentsTots els departaments
176All Healthcare Service UnitsTotes les unitats de serveis sanitaris
177All Item GroupsTots els grups d'articles
178All ProductsTots els productes
179All Products or Services.Tots els productes o serveis.
180All Student AdmissionsTots Admissió d&#39;Estudiants
181All Supplier GroupsTots els grups de proveïdors
182All Supplier scorecards.Tots els quadres de comandament del proveïdor.
183All TerritoriesTots els territoris
184All Warehousestots els cellers
185All communications including and above this shall be moved into the new IssueTotes les comunicacions incloses i superiors a aquesta, s&#39;han de traslladar al nou número
186All items have already been transferred for this Work Order.Ja s&#39;han transferit tots els ítems per a aquesta Ordre de treball.
187All other ITCTots els altres TIC
188All the mandatory Task for employee creation hasn't been done yet.Tota la tasca obligatòria per a la creació d&#39;empleats encara no s&#39;ha fet.
189Allocate Payment AmountDistribuir l&#39;import de pagament
190Allocated AmountMonto assignat
191Allocating leaves...Allocant fulles ...
192Already record exists for the item {0}Ja existeix un registre per a l&#39;element {0}
193Already set default in pos profile {0} for user {1}, kindly disabled defaultJa heu definit el valor per defecte al perfil de pos {0} per a l&#39;usuari {1}, amabilitat per defecte
194Alternate ItemElement alternatiu
195Alternative item must not be same as item codeL&#39;element alternatiu no ha de ser el mateix que el codi de l&#39;element
196Amended FromModificada Des de
197AmountQuantitat
198Amount After DepreciationDesprés quantitat Depreciació
199Amount of Integrated TaxImport de limpost integrat
200Amount of TDS DeductedImport de TDS deduït
201Amount should not be less than zero.La quantitat no ha de ser inferior a zero.
202Amount to BillLa quantitat a Bill
203Amount {0} {1} against {2} {3}Suma {0} {1} {2} contra {3}
204Amount {0} {1} deducted against {2}Suma {0} {1} presenta disminuint {2}
205Amount {0} {1} transferred from {2} to {3}Suma {0} {1} transferit des {2} a {3}
206Amount {0} {1} {2} {3}Suma {0} {1} {2} {3}
207AmtAmt
208An Item Group exists with same name, please change the item name or rename the item groupHi ha un grup d'articles amb el mateix nom, si us plau, canvieu el nom de l'article o del grup d'articles
209An academic term with this 'Academic Year' {0} and 'Term Name' {1} already exists. Please modify these entries and try again.Un terme acadèmic amb això &#39;Any Acadèmic&#39; {0} i &#39;Nom terme&#39; {1} ja existeix. Si us plau, modificar aquestes entrades i torneu a intentar.
210An error occurred during the update processS&#39;ha produït un error durant el procés d&#39;actualització
211An item exists with same name ({0}), please change the item group name or rename the itemHi ha un element amb el mateix nom ({0}), canvieu el nom de grup d'articles o canviar el nom de l'element
212AnalystAnalista
213Annual Billing: {0}Facturació anual: {0}
214Another Budget record '{0}' already exists against {1} '{2}' and account '{3}' for fiscal year {4}Un altre rècord pressupostari &#39;{0}&#39; ja existeix contra {1} &#39;{2}&#39; i compte &#39;{3}&#39; per a l&#39;any fiscal {4}
215Another Period Closing Entry {0} has been made after {1}Una altra entrada Període de Tancament {0} s'ha fet després de {1}
216Another Sales Person {0} exists with the same Employee idHi ha una altra Sales Person {0} amb el mateix ID d&#39;empleat
217AntibioticAntibiòtics
218Apparel & AccessoriesRoba i accessoris
219Applicable ForAplicable per
220Applicable if the company is SpA, SApA or SRLAplicable si l&#39;empresa és SpA, SApA o SRL
221Applicable if the company is a limited liability companyAplicable si l&#39;empresa és una societat de responsabilitat limitada
222Applicable if the company is an Individual or a ProprietorshipAplicable si l&#39;empresa és una persona física o privada
223Application of Funds (Assets)Aplicació de fons (actius)
224AppliedAplicat
225Appointment ConfirmationConfirmació de cita
226Appointment Duration (mins)Durada de la cita (minuts)
227Appointment TypeTipus de cita
228Appointment {0} and Sales Invoice {1} cancelledS&#39;ha cancel·lat la cita {0} i la factura de vendes {1}
229Appointments and EncountersNomenaments i trobades
230Appointments and Patient EncountersNomenaments i trobades de pacients
231Appraisal {0} created for Employee {1} in the given date rangeAppraisal {0} creat per Empleat {1} en l'interval de dates determinat
232Approving Role cannot be same as role the rule is Applicable ToEl rol d'aprovador no pot ser el mateix que el rol al que la regla s'ha d'aplicar
233Approving User cannot be same as user the rule is Applicable ToApproving User cannot be same as user the rule is Applicable To
234Apps using current key won't be able to access, are you sure?Les aplicacions que utilitzin la clau actual no podran accedir, segurament?
235Are you sure you want to cancel this appointment?Estàs segur que vols cancel·lar aquesta cita?
236Arreararriar
237As ExaminerCom a examinador
238As On DateCom en la data
239As SupervisorCom a supervisor
240As per rules 42 & 43 of CGST RulesSegons les regles 42 i 43 de les normes CGST
241As per section 17(5)Segons lapartat 17 (5)
242Assessmentvaloració
243Assessment CriteriaCriteris d&#39;avaluació
244Assessment GroupGrup d&#39;avaluació
245Assessment Group: Grup d&#39;avaluació:
246Assessment PlanPla d&#39;avaluació
247Assessment Plan NameNom del pla d&#39;avaluació
248Assessment ReportInforme d&#39;avaluació
249Assessment ReportsInformes d&#39;avaluació
250Assessment Resultavaluació de resultat
251Assessment Result record {0} already exists.El registre del resultat de l&#39;avaluació {0} ja existeix.
252AssetBasa
253Asset Categorycategoria actius
254Asset Category is mandatory for Fixed Asset itemCategoria actiu és obligatori per a la partida de l&#39;actiu fix
255Asset MaintenanceManteniment d&#39;actius
256Asset Movementmoviment actiu
257Asset Movement record {0} createdregistrar el moviment d&#39;actius {0} creat
258Asset NameNom d&#39;actius
259Asset Received But Not BilledAsset rebut però no facturat
260Asset Value AdjustmentAjust del valor d&#39;actius
261Asset cannot be cancelled, as it is already {0}Actiu no es pot cancel·lar, com ja ho és {0}
262Asset scrapped via Journal Entry {0}Actius rebutjat a través d&#39;entrada de diari {0}
263Asset {0} cannot be scrapped, as it is already {1}Actius {0} no pot ser rebutjada, com ja ho és {1}
264Asset {0} does not belong to company {1}Actius {0} no pertany a l&#39;empresa {1}
265Asset {0} must be submittedActius {0} ha de ser presentat
266AssetsActius
267Assign ToAssignar a
268AssociateAssociat
269At least one mode of payment is required for POS invoice.Es requereix com a mínim una manera de pagament de la factura POS.
270Atleast one item should be entered with negative quantity in return documentAlmenys un element ha de introduir-se amb quantitat negativa en el document de devolució
271Atleast one of the Selling or Buying must be selectedHas de marcar compra o venda
272Atleast one warehouse is mandatoryAlmenys un magatzem és obligatori
273Attach LogoAdjuntar Logo
274AttachmentAccessori
275AttachmentsAdjunts
276Attendance can not be marked for future datesNo es poden entrar assistències per dates futures
277Attendance date can not be less than employee's joining datedata de l&#39;assistència no pot ser inferior a la data d&#39;unir-se als empleats
278Attendance for employee {0} is already markedAssistència per a l'empleat {0} ja està marcat
279Attendance has been marked successfully.L&#39;assistència ha estat marcada amb èxit.
280Attendance not submitted for {0} as {1} on leave.L&#39;assistència no s&#39;ha enviat per {0} com {1} en excedència.
281Attribute table is mandatoryTaula d&#39;atributs és obligatori
282Attribute {0} selected multiple times in Attributes TableAtribut {0} seleccionat diverses vegades en la taula Atributs
283Authorized SignatorySignant Autoritzat
284Auto Material Requests GeneratedLes sol·licituds de material auto generada
285Auto RepeatRepetició automàtica
286Auto repeat document updatedS&#39;ha actualitzat el document de repetició automàtica
287AutomotiveAutomòbil
288AvailableDisponible
289Available QtyDisponible Quantitat
290Available SellingVenda disponible
291Available for use date is requiredDisponible per a la data d&#39;ús
292Available slotsEscletxes disponibles
293Available {0}Disponible {0}
294Available-for-use Date should be after purchase dateLa data d&#39;ús disponible ha de ser després de la data de compra
295Average AgeEdat Mitjana
296Average RateTarifa mitjana
297Avg Daily OutgoingMitjana diària sortint
298Avg. Buying Price List RateMitjana Preu de la tarifa de compra
299Avg. Selling Price List RateMitjana Preu de la venda de tarifes
300Avg. Selling RateAvg. La venda de Tarifa
301BOMBOM
302BOM BrowserBOM Browser
303BOM NoNo BOM
304BOM RateBOM Rate
305BOM Stock ReportLa llista de materials d&#39;Informe
306BOM and Manufacturing Quantity are requiredLlista de materials i de fabricació es requereixen Quantitat
307BOM does not contain any stock itemBOM no conté cap article comuna
308BOM {0} does not belong to Item {1}BOM {0} no pertany a Punt {1}
309BOM {0} must be activeBOM {0} ha d'estar activa
310BOM {0} must be submittedBOM {0} ha de ser presentat
311BalanceEquilibri
312Balance (Dr - Cr)Equilibri (Dr - Cr)
313Balance ({0})Equilibri ({0})
314Balance QtySaldo Quantitat
315Balance SheetBalanç
316Balance ValueValor Saldo
317Balance for Account {0} must always be {1}Balanç per compte {0} ha de ser sempre {1}
318BankBanc
319Bank AccountCompte bancari
320Bank AccountsComptes bancaris
321Bank DraftLletra bancària
322Bank NameNom del banc
323Bank Overdraft AccountBank Overdraft Account
324Bank ReconciliationConciliació bancària
325Bank Reconciliation StatementDeclaració de conciliació bancària
326Bank StatementExtracte de compte
327Bank Statement SettingsConfiguració de la declaració del banc
328Bank Statement balance as per General LedgerEquilibri extracte bancari segons Comptabilitat General
329Bank account cannot be named as {0}Compte bancari no pot ser nomenat com {0}
330Bank/Cash transactions against party or for internal transferOperacions bancàries / efectiu contra la part que pertanyin a
331BankingBanca
332Banking and PaymentsDe bancs i pagaments
333Barcode {0} already used in Item {1}Barcode {0} ja utilitzat en el punt {1}
334Barcode {0} is not a valid {1} codeEl codi de barres {0} no és un codi vàlid {1}
335Base URLURL base
336Based OnBasat en
337Based On Payment TermsBasat en termes de pagament
338BatchLot
339Batch EntriesEntrades per lots
340Batch ID is mandatoryIdentificació del lot és obligatori
341Batch InventoryInventari de lots
342Batch NameNom del lot
343Batch NoLot número
344Batch number is mandatory for Item {0}Nombre de lot és obligatori per Punt {0}
345Batch {0} of Item {1} has expired.Lot {0} de {1} article ha expirat.
346Batch {0} of Item {1} is disabled.El lot {0} de l&#39;element {1} està desactivat.
347Batch: Lote:
348BatchesLots
349Become a SellerConverteix-te en venedor
350Billprojecte de llei
351Bill DateData de la factura
352Bill NoFactura Número
353Bill of MaterialsLlista de materials
354Bill of Materials (BOM)Llista de materials (BOM)
355Billable HoursHores factibles
356BilledFacturat
357Billed AmountQuantitat facturada
358Billing AddressDirecció De Enviament
359Billing Address is same as Shipping AddressLadreça de facturació és la mateixa que ladreça denviament
360Billing AmountFacturació Monto
361Billing StatusEstat de facturació
362Billing currency must be equal to either default company's currency or party account currencyLa moneda de facturació ha de ser igual a la moneda de la companyia per defecte o la moneda del compte de partit
363Bills raised by Suppliers.Bills plantejades pels proveïdors.
364Bills raised to Customers.Factures enviades als clients.
365BiotechnologyBiotecnologia
366BlackNegre
367Blanket Orders from Costumers.Comandes de manta de clients.
368Block InvoiceFactura de bloc
369BomsBoms
370Both Trial Period Start Date and Trial Period End Date must be setTant la data d&#39;inici del període de prova com la data de finalització del període de prova s&#39;han d&#39;establir
371Both Warehouse must belong to same CompanyTant Magatzem ha de pertànyer al mateix Company
372BranchBranca
373BroadcastingRadiodifusió
374BrokerageCorretatge
375Browse BOMNavegar per llista de materials
376Budget Againstcontra pressupost
377Budget ListLlista de pressupostos
378Budget Variance ReportPressupost Variància Reportar
379Budget cannot be assigned against Group Account {0}Pressupost no es pot assignar contra comptes de grup {0}
380Budget cannot be assigned against {0}, as it's not an Income or Expense accountPressupost no es pot assignar en contra {0}, ja que no és un compte d&#39;ingressos o despeses
381BuildingsEdificis
382Bundle items at time of sale.Articles agrupats en el moment de la venda.
383Business Development ManagerGerent de Desenvolupament de Negocis
384Buycomprar
385BuyingCompra
386Buying AmountImport Comprar
387Buying Price ListLlista de preus de compra
388Buying RateTarifa de compra
389Buying must be checked, if Applicable For is selected as {0}Compra de comprovar, si es selecciona aplicable Perquè {0}
390By {0}Per {0}
391Bypass credit check at Sales Order Comprovació de desviació de crèdit a l&#39;ordre de vendes
392C-Form recordsRegistres C-Form
393C-form is not applicable for Invoice: {0}C-forma no és aplicable per a la factura: {0}
394CEOCEO
395CESS AmountImport del CESS
396CGST AmountImport de CGST
397CRMCRM
398CWIP AccountCompte de CWIP
399Calculated Bank Statement balanceCalculat equilibri extracte bancari
400CampaignCampanya
401Can be approved by {0}Pot ser aprovat per {0}
402Can not filter based on Account, if grouped by AccountNo es pot filtrar en funció del compte, si agrupats per Compte
403Can not filter based on Voucher No, if grouped by VoucherCan not filter based on Voucher No, if grouped by Voucher
404Can not mark Inpatient Record Discharged, there are Unbilled Invoices {0}No es pot marcar el registre hospitalari descarregat, hi ha factures no facturades {0}
405Can only make payment against unbilled {0}Només es pot fer el pagament contra facturats {0}
406Can refer row only if the charge type is 'On Previous Row Amount' or 'Previous Row Total'Pot referir fila només si el tipus de càrrega és 'On Anterior Suma Fila "o" Anterior Fila Total'
407Can't change valuation method, as there are transactions against some items which does not have it's own valuation methodNo es pot canviar el mètode de valoració, ja que hi ha transaccions en contra d&#39;alguns articles que no tenen el seu propi mètode de valoració
408Can't create standard criteria. Please rename the criteriaNo es poden crear criteris estàndard. Canvia el nom dels criteris
409CancelCancel·la
410Cancel Material Visit {0} before cancelling this Warranty ClaimCancel·la material Visita {0} abans de cancel·lar aquest reclam de garantia
411Cancel Material Visits {0} before cancelling this Maintenance VisitCancel·la Visites Materials {0} abans de cancel·lar aquesta visita de manteniment
412Cancel SubscriptionCancel·la la subscripció
413Cancel the journal entry {0} firstAnul·la primer l&#39;entrada del diari {0}
414CanceledCancel·lat
415Cannot Submit, Employees left to mark attendanceNo es pot enviar, els empleats deixen de marcar l&#39;assistència
416Cannot be a fixed asset item as Stock Ledger is created.No es pot convertir en un element d&#39;actiu fix quan es creï Stock Ledger.
417Cannot cancel because submitted Stock Entry {0} existsNo es pot cancel·lar perquè l'entrada d'estoc {0} ja ha estat Presentada
418Cannot cancel transaction for Completed Work Order.No es pot cancel·lar la transacció per a l&#39;ordre de treball finalitzat.
419Cannot cancel {0} {1} because Serial No {2} does not belong to the warehouse {3}No es pot cancel·lar {0} {1} perquè el número de sèrie {2} no pertany al magatzem {3}
420Cannot change Attributes after stock transaction. Make a new Item and transfer stock to the new ItemNo es poden canviar els atributs després de la transacció d&#39;accions. Realitzeu un element nou i transfereixi valors al nou element
421Cannot change Fiscal Year Start Date and Fiscal Year End Date once the Fiscal Year is saved.No es poden canviar les dates de l'any finscal (inici i fi) una vegada ha estat desat
422Cannot change Service Stop Date for item in row {0}No es pot canviar la data de parada del servei per a l&#39;element a la fila {0}
423Cannot change Variant properties after stock transaction. You will have to make a new Item to do this.No es poden canviar les propietats de variants després de la transacció d&#39;accions. Haureu de fer un nou element per fer-ho.
424Cannot change company's default currency, because there are existing transactions. Transactions must be cancelled to change the default currency.No es pot canviar moneda per defecte de l'empresa, perquè hi ha operacions existents. Les transaccions han de ser cancel·lades a canviar la moneda per defecte.
425Cannot change status as student {0} is linked with student application {1}No es pot canviar l&#39;estat d&#39;estudiant {0} està vinculada amb l&#39;aplicació de l&#39;estudiant {1}
426Cannot convert Cost Center to ledger as it has child nodesNo es pot convertir de centres de cost per al llibre major, ja que té nodes secundaris
427Cannot covert to Group because Account Type is selected.No es pot encoberta al grup perquè es selecciona Tipus de compte.
428Cannot create Retention Bonus for left EmployeesNo es pot crear un bonificador de retenció per als empleats de l&#39;esquerra
429Cannot create a Delivery Trip from Draft documents.No es pot crear un viatge de lliurament a partir dels documents d&#39;esborrany.
430Cannot deactivate or cancel BOM as it is linked with other BOMsNo es pot desactivar o cancel·lar BOM ja que està vinculat amb altres llistes de materials
431Cannot declare as lost, because Quotation has been made.No es pot declarar com perdut, perquè s'han fet ofertes
432Cannot deduct when category is for 'Valuation' or 'Valuation and Total'No es pot deduir quan categoria és per a 'Valoració' o 'Valoració i Total'
433Cannot deduct when category is for 'Valuation' or 'Vaulation and Total'No es pot deduir que és la categoria de &#39;de Valoració &quot;o&quot; Vaulation i Total&#39;
434Cannot delete Serial No {0}, as it is used in stock transactionsNo es pot eliminar de sèrie n {0}, ja que s&#39;utilitza en les transaccions de valors
435Cannot enroll more than {0} students for this student group.No es pot inscriure més de {0} estudiants d&#39;aquest grup d&#39;estudiants.
436Cannot produce more Item {0} than Sales Order quantity {1}No es pot produir més Article {0} que en la quantitat de comandes de client {1}
437Cannot promote Employee with status LeftNo es pot promocionar l&#39;empleat amb estatus d&#39;esquerra
438Cannot refer row number greater than or equal to current row number for this Charge typeNo es pot fer referència número de la fila superior o igual al nombre de fila actual d'aquest tipus de càrrega
439Cannot select charge type as 'On Previous Row Amount' or 'On Previous Row Total' for first rowNo es pot seleccionar el tipus de càrrega com 'Suma de la fila anterior' o 'Total de la fila anterior' per la primera fila
440Cannot set as Lost as Sales Order is made.No es pot establir tan perdut com està feta d'ordres de venda.
441Cannot set authorization on basis of Discount for {0}No es pot establir l'autorització sobre la base de Descompte per {0}
442Cannot set multiple Item Defaults for a company.No es poden establir diversos valors per defecte d&#39;elements per a una empresa.
443Cannot set quantity less than delivered quantityNo es pot establir la quantitat inferior a la quantitat lliurada
444Cannot set quantity less than received quantityNo es pot establir la quantitat inferior a la quantitat rebuda
445Cannot set the field <b>{0}</b> for copying in variantsNo es pot configurar el camp <b>{0}</b> per copiar-ne les variants
446Cannot transfer Employee with status LeftNo es pot transferir l&#39;empleat amb l&#39;estat Esquerra
447Cannot {0} {1} {2} without any negative outstanding invoiceNo es pot {0} {1} {2} sense cap factura pendent negatiu
448Capital EquipmentsCapital Equipments
449Capital StockCapital social
450Capital Work in ProgressCapital treball en progrés
451CartCarro
452Cart is EmptyEl carret està buit
453Case No(s) already in use. Try from Case No {0}Cas No (s) ja en ús. Intenta Cas n {0}
454CashEfectiu
455Cash Flow StatementEstat de fluxos d&#39;efectiu
456Cash Flow from FinancingFlux de caixa de finançament
457Cash Flow from InvestingFlux d&#39;efectiu d&#39;inversió
458Cash Flow from OperationsFlux de caixa operatiu
459Cash In HandEfectiu disponible
460Cash or Bank Account is mandatory for making payment entryDiners en efectiu o compte bancari és obligatòria per a realitzar el registre de pagaments
461Cashier ClosingTancament de caixers
462CategoryCategoria
463Category NameNom de categoria
464CautionPrecaució
465Central TaxImpost central
466CertificationCertificació
467CessCessar
468Change AmountImport de canvi
469Change Item CodeCanvieu el codi de l&#39;element
470Change Release DateCanvia la data de llançament
471Change Template CodeCanvieu el codi de la plantilla
472Changing Customer Group for the selected Customer is not allowed.No es permet canviar el grup de clients del client seleccionat.
473ChapterCapítol
474Chapter information.Informació del capítol.
475Charge of type 'Actual' in row {0} cannot be included in Item RateCàrrec del tipus 'real' a la fila {0} no pot ser inclòs en la partida Rate
476ChargebleCàrrec
477Charges are updated in Purchase Receipt against each itemEls càrrecs s'actualitzen amb els rebuts de compra contra cada un dels articles
478Charges will be distributed proportionately based on item qty or amount, as per your selectionEls càrrecs es distribuiran proporcionalment basen en Quantitat o import de l'article, segons la teva selecció
479Chart of Cost CentersGràfic de centres de cost
480Check allMarqueu totes les
481Checkoutcaixa
482ChemicalQuímic
483ChequeXec
484Cheque/Reference NoXec / No. de Referència
485Cheques RequiredXecs obligatoris
486Cheques and Deposits incorrectly clearedEls xecs i dipòsits esborren de forma incorrecta
487Child Task exists for this Task. You can not delete this Task.Existeix una tasca infantil per a aquesta tasca. No podeu suprimir aquesta tasca.
488Child nodes can be only created under 'Group' type nodesEls nodes fills només poden ser creats sota els nodes de tipus &quot;grup&quot;
489Child warehouse exists for this warehouse. You can not delete this warehouse.existeix magatzem nen per a aquest magatzem. No es pot eliminar aquest magatzem.
490Circular Reference ErrorReferència Circular Error
491CityCiutat
492City/TownCiutat / Poble
493ClayClay
494Clear filtersEsborra filtres
495Clear valuesNeteja els valors
496Clearance DateData Liquidació
497Clearance Date not mentionedNo s'esmenta l'espai de dates
498Clearance Date updatedLiquidació Data s&#39;actualitza
499ClientClient
500Client IDID de client
501Client Secretsecreta de client
502Clinical ProcedureProcediment clínic
503Clinical Procedure TemplatePlantilla de procediment clínic
504Close Balance Sheet and book Profit or Loss.Tancar Balanç i llibre Guany o Pèrdua.
505Close LoanPréstec tancat
506Close the POSTanca el TPV
507ClosedTancat
508Closed order cannot be cancelled. Unclose to cancel.ordre tancat no es pot cancel·lar. Unclose per cancel·lar.
509Closing (Cr)Tancament (Cr)
510Closing (Dr)Tancament (Dr)
511Closing (Opening + Total)Tancament (obertura + total)
512Closing Account {0} must be of type Liability / EquityCompte {0} Cloenda ha de ser de Responsabilitat / Patrimoni
513Closing BalanceBalanç de cloenda
514CodeCodi
515Collapse AllCol · lapsar tot
516ColorColor
517ColourColor
518Combined invoice portion must equal 100%La part de facturació combinada ha de ser igual al 100%
519CommercialComercial
520CommissionComissió
521Commission Rate %Taxa de la Comissió%
522Commission on SalesComissió de Vendes
523Commission rate cannot be greater than 100La Comissió no pot ser major que 100
524Community ForumFòrum de la comunitat
525Company (not Customer or Supplier) master.Companyia (no client o proveïdor) mestre.
526Company AbbreviationAbreviatura de l'empresa
527Company Abbreviation cannot have more than 5 charactersL&#39;abreviatura de l&#39;empresa no pot tenir més de 5 caràcters
528Company NameNom de l'Empresa
529Company Name cannot be CompanyNom de l&#39;empresa no pot ser l&#39;empresa
530Company currencies of both the companies should match for Inter Company Transactions.Les monedes d&#39;empreses d&#39;ambdues companyies han de coincidir amb les transaccions entre empreses.
531Company is manadatory for company accountLa companyia és manadatura per compte d&#39;empresa
532Company name not sameEl nom de l&#39;empresa no és el mateix
533Company {0} does not existCompanyia {0} no existeix
534Compensatory leave request days not in valid holidaysDates de sol · licitud de baixa compensatòria no en vacances vàlides
535ComplaintQueixa
536Completion DateData d'acabament
537ComputerOrdinador
538ConditionCondició
539ConfigureConfigurar
540Configure {0}Configura {0}
541Confirmed orders from Customers.Comandes en ferm dels clients.
542Connect Amazon with ERPNextConnecteu Amazon amb ERPNext
543Connect Shopify with ERPNextConnecta Shopify amb ERPNext
544Connect to QuickbooksConnecteu-vos a Quickbooks
545Connected to QuickBooksConnectat a QuickBooks
546Connecting to QuickBooksConnexió a QuickBooks
547ConsultationConsulta
548ConsultationsConsultes
549ConsultingConsulting
550ConsumableConsumible
551ConsumedConsumit
552Consumed AmountQuantitat consumida
553Consumed QtyQuantitat utilitzada
554Consumer ProductsProductes de Consum
555ContactContacte
556Contact UsContacta amb nosaltres
557ContentContingut
558Content MastersMestres de contingut
559Content TypeTipus de Contingut
560Continue ConfigurationContinua la configuració
561ContractContracte
562Contract End Date must be greater than Date of JoiningLa Data de finalització del contracte ha de ser major que la data d'inici
563Contribution %Contribució%
564Contribution AmountQuantitat aportada
565Conversion factor for default Unit of Measure must be 1 in row {0}Factor de conversió per a la unitat de mesura per defecte ha de ser d'1 a la fila {0}
566Conversion rate cannot be 0 or 1La taxa de conversió no pot ser 0 o 1
567Convert to GroupConvertir el Grup
568Convert to Non-GroupConvertir la no-Group
569CosmeticsProductes cosmètics
570Cost CenterCentre de cost
571Cost Center NumberNúmero del centre de costos
572Cost Center and BudgetingCentre de costos i pressupostos
573Cost Center is required in row {0} in Taxes table for type {1}Es requereix de centres de cost a la fila {0} en Impostos taula per al tipus {1}
574Cost Center with existing transactions can not be converted to groupUn Centre de costos amb transaccions existents no es pot convertir en grup
575Cost Center with existing transactions can not be converted to ledgerCentre de costos de les transaccions existents no es pot convertir en llibre major
576Cost CentersCentres de costos
577Cost UpdatedCost actualitzat
578Cost as oncostar en
579Cost of Delivered ItemsCost dels articles lliurats
580Cost of Goods SoldCost de Vendes
581Cost of Issued ItemsCost d'articles Emeses
582Cost of New PurchaseCost de Compra de Nova
583Cost of Purchased ItemsEl cost d'articles comprats
584Cost of Scrapped AssetCost d&#39;Actius Scrapped
585Cost of Sold AssetCost d&#39;actiu venut
586Cost of various activitiesCost de diverses activitats
587Could not create Credit Note automatically, please uncheck 'Issue Credit Note' and submit againNo s&#39;ha pogut crear la Nota de crèdit de manera automàtica, desmarqueu &quot;Nota de crèdit d&#39;emissió&quot; i torneu a enviar-la
588Could not generate SecretNo es pot generar secret
589Could not retrieve information for {0}.No s&#39;ha pogut obtenir la informació de {0}.
590Could not solve criteria score function for {0}. Make sure the formula is valid.No s&#39;ha pogut resoldre la funció de puntuació de criteris per a {0}. Assegureu-vos que la fórmula sigui vàlida.
591Could not solve weighted score function. Make sure the formula is valid.No s&#39;ha pogut resoldre la funció de puntuació ponderada. Assegureu-vos que la fórmula sigui vàlida.
592Could not submit some Salary SlipsNo s&#39;han pogut enviar alguns esborranys salarials
593Could not update stock, invoice contains drop shipping item.No s&#39;ha pogut actualitzar valors, factura conté els articles de l&#39;enviament de la gota.
594Country wise default Address TemplatesPaís savi defecte Plantilles de direcció
595Course Code: Codi del curs:
596Course Enrollment {0} does not existsLa inscripció al curs {0} no existeix
597Course ScheduleHorari del curs
598Course: Curs:
599CrCr
600CreateCrear
601Create BOMCreeu BOM
602Create Delivery TripCrea un viatge de lliurament
603Create EmployeeCrear empleat
604Create Employee RecordsCrear registres d&#39;empleats
605Create Employee records to manage leaves, expense claims and payrollCrear registres dels empleats per gestionar les fulles, les reclamacions de despeses i nòmina
606Create Fee ScheduleCreeu una programació de tarifes
607Create FeesCrea tarifes
608Create Inter Company Journal EntryCreeu l&#39;entrada del diari d&#39;Inter Company
609Create InvoiceCrea factura
610Create InvoicesCrea factures
611Create Job CardCrea la targeta de treball
612Create Journal EntryCrea entrada de diari
613Create LeadCrea el plom
614Create Leadscrear Vendes
615Create Maintenance VisitCrea una visita de manteniment
616Create Material RequestCrea sol·licitud de material
617Create MultipleCrea diversos
618Create Opening Sales and Purchase InvoicesCreeu les factures de compra i venda d&#39;obertura
619Create Payment EntriesCreeu entrades de pagament
620Create Payment EntryCreeu una entrada de pagament
621Create Print FormatCrear Format d&#39;impressió
622Create Purchase OrderCrea un ordre de compra
623Create Purchase OrdersCrear ordres de compra
624Create QuotationCrear Cotització
625Create Sales InvoiceCrea factura de vendes
626Create Sales OrderCrea una comanda de vendes
627Create Sales Orders to help you plan your work and deliver on-timeCreeu comandes de vendes per ajudar-vos a planificar el vostre treball i a lliurar-lo puntualment
628Create Sample Retention Stock EntryCreeu una entrada destoc de retenció dexemple
629Create StudentCrear estudiant
630Create Student BatchCrea lot lot destudiants
631Create Student GroupsCrear grups d&#39;estudiants
632Create Supplier QuotationCreeu una cotització del proveïdor
633Create Tax TemplateCrea una plantilla dimpostos
634Create TimesheetCrea un full de temps
635Create Usercrear usuari
636Create Userscrear usuaris
637Create VariantCrea una variant
638Create VariantsCrear Variants
639Create and manage daily, weekly and monthly email digests.Creació i gestió de resums de correu electrònic diàries, setmanals i mensuals.
640Create customer quotesCrear cites de clients
641Create rules to restrict transactions based on values.Crear regles per restringir les transaccions basades en valors.
642Created {0} scorecards for {1} between: S&#39;ha creat {0} quadres de paràgraf per {1} entre:
643Creating Company and Importing Chart of AccountsCreació de l&#39;empresa i importació de gràfics de comptes
644Creating FeesCreació de tarifes
645Creating student groupsLa creació de grups d&#39;estudiants
646Creating {0} InvoiceS&#39;està creant {0} factura
647CreditCrèdit
648Credit ({0})Crèdit ({0})
649Credit AccountCompte de crèdit
650Credit BalanceSaldo creditor
651Credit CardTargeta de crèdit
652Credit Days cannot be a negative numberEls dies de crèdit no poden ser un nombre negatiu
653Credit LimitLímit de crèdit
654Credit NoteNota de crèdit
655Credit Note AmountNota de Crèdit Monto
656Credit Note IssuedNota de Crèdit Publicat
657Credit Note {0} has been created automaticallyLa nota de crèdit {0} s&#39;ha creat automàticament
658Credit limit has been crossed for customer {0} ({1}/{2})S&#39;ha creuat el límit de crèdit per al client {0} ({1} / {2})
659CreditorsCreditors
660Criteria weights must add up to 100%Els pesos dels criteris han de sumar fins al 100%
661Crop CycleCicle de cultius
662Crops & LandsCultius i terres
663Currency Exchange must be applicable for Buying or for Selling.L&#39;intercanvi de divises ha de ser aplicable per a la compra o per a la venda.
664Currency can not be changed after making entries using some other currencyMoneda no es pot canviar després de fer entrades utilitzant alguna altra moneda
665Currency exchange rate master.Tipus de canvi principal.
666Currency for {0} must be {1}Moneda per {0} ha de ser {1}
667Currency is required for Price List {0}Informa de la divisa pera la Llista de preus {0}
668Currency of the Closing Account must be {0}Divisa del compte de clausura ha de ser {0}
669Currency of the price list {0} must be {1} or {2}La moneda de la llista de preus {0} ha de ser {1} o {2}
670Currency should be same as Price List Currency: {0}La moneda ha de ser igual que la llista de preus Moneda: {0}
671Current AssetsActiu Corrent
672Current BOM and New BOM can not be sameEl BOM actual i el nou no poden ser el mateix
673Current LiabilitiesPassiu exigible
674Current QtyQuantitat actual
675Current invoice {0} is missingFalta la factura actual {0}
676Custom HTMLHTML personalitzat
677Custom?Personalitzada?
678CustomerClient
679Customer Addresses And ContactsAdreces de clients i contactes
680Customer ContactClient Contacte
681Customer Database.Base de dades de clients.
682Customer GroupGrup de clients
683Customer LPOClient LPO
684Customer LPO No.Número de LPO del client
685Customer NameNom del client
686Customer POS IdAneu client POS
687Customer ServiceServei Al Client
688Customer and SupplierClients i Proveïdors
689Customer is requiredEs requereix client
690Customer isn't enrolled in any Loyalty ProgramEl client no està inscrit en cap programa de lleialtat
691Customer required for 'Customerwise Discount'Client requereix per a 'Descompte Customerwise'
692Customer {0} does not belong to project {1}Client {0} no pertany a projectar {1}
693Customer {0} is created.S&#39;ha creat el client {0}.
694Customers in QueueEls clients en cua
695Customize Homepage SectionsPersonalització de les seccions de la pàgina principal
696Customizing FormsFormes Personalització
697Daily Project Summary for {0}Resum diari del projecte per a {0}
698Daily RemindersRecordatoris diaris
699Data Import and ExportLes dades d&#39;importació i exportació
700Data Import and SettingsImportació i configuració de dades
701Database of potential customers.Base de dades de clients potencials.
702Date FormatFormat de data
703Date Of Retirement must be greater than Date of JoiningData de la jubilació ha de ser major que la data del contracte
704Date of BirthData de naixement
705Date of Birth cannot be greater than today.Data de naixement no pot ser més gran que l&#39;actual.
706Date of Commencement should be greater than Date of IncorporationLa data de començament hauria de ser superior a la data d&#39;incorporació
707Date of JoiningData d'ingrés
708Date of Joining must be greater than Date of BirthData d'ingrés ha de ser major que la data de naixement
709Date of TransactionData de la transacció
710Daydia
711DebitDèbit
712Debit ({0})Deute ({0})
713Debit AccountCompte Dèbit
714Debit NoteNota de dèbit
715Debit Note AmountNota de dèbit Quantitat
716Debit Note IssuedNota de dèbit Publicat
717Debit To is requiredEs requereix dèbit per
718Debit and Credit not equal for {0} #{1}. Difference is {2}.Dèbit i Crèdit no és igual per a {0} # {1}. La diferència és {2}.
719DebtorsDeutors
720Debtors ({0})Deutors ({0})
721Declare LostDeclara perdut
722Default Activity Cost exists for Activity Type - {0}Hi Cost per defecte per al tipus d&#39;activitat Activitat - {0}
723Default BOM ({0}) must be active for this item or its templatePer defecte la llista de materials ({0}) ha d&#39;estar actiu per aquest material o la seva plantilla
724Default BOM for {0} not foundBOM per defecte per {0} no trobat
725Default BOM not found for Item {0} and Project {1}Per defecte la llista de materials que no es troba d&#39;article {0} i {1} Projecte
726Default Letter HeadCapçalera per defecte
727Default Tax TemplatePlantilla d&#39;impostos predeterminada
728Default Unit of Measure for Item {0} cannot be changed directly because you have already made some transaction(s) with another UOM. You will need to create a new Item to use a different Default UOM.Unitat de mesura per defecte per a l&#39;article {0} no es pot canviar directament perquè ja ha realitzat alguna transacció (s) amb una altra UOM. Vostè haurà de crear un nou element a utilitzar un UOM predeterminat diferent.
729Default Unit of Measure for Variant '{0}' must be same as in Template '{1}'Unitat de mesura per defecte per Variant &#39;{0}&#39; ha de ser el mateix que a la plantilla &#39;{1}&#39;
730Default settings for buying transactions.Ajustos predeterminats per a transaccions de compra.
731Default settings for selling transactions.Ajustos predeterminats per a les transaccions de venda
732Default tax templates for sales and purchase are created.Es creen plantilles d&#39;impostos predeterminades per a vendes i compra.
733DefaultsPredeterminats
734DefenseDefensa
735Define Project type.Defineix el tipus de projecte.
736Define budget for a financial year.Definir pressupost per a un exercici.
737Define various loan typesDefinir diversos tipus de préstecs
738DelDel
739Delay in payment (Days)Retard en el pagament (dies)
740Delete all the Transactions for this CompanyEliminar totes les transaccions per aquesta empresa
741Deletion is not permitted for country {0}La supressió no està permesa per al país {0}
742DeliveredAlliberat
743Delivered AmountQuantitat lliurada
744Delivered QtyQuantitat lliurada
745Delivered: {0}Lliurat: {0}
746DeliveryLliurament
747Delivery DateData de lliurament
748Delivery NoteNota de lliurament
749Delivery Note {0} is not submittedLa Nota de lliurament {0} no està presentada
750Delivery Note {0} must not be submittedLa Nota de lliurament {0} no es pot presentar
751Delivery Notes {0} must be cancelled before cancelling this Sales OrderAlbarans {0} ha de ser cancel·lat abans de cancel·lar aquesta comanda de vendes
752Delivery Notes {0} updatedNotes de lliurament {0} actualitzades
753Delivery StatusEstat de l'enviament
754Delivery TripViatge de lliurament
755Delivery warehouse required for stock item {0}Magatzem de lliurament requerit per tema de valors {0}
756DepartmentDepartament
757Department StoresGrans magatzems
758DepreciationDepreciació
759Depreciation Amountimport de l&#39;amortització
760Depreciation Amount during the periodImport de l&#39;amortització durant el període
761Depreciation DateLa depreciació Data
762Depreciation Eliminated due to disposal of assetsLa depreciació Eliminat causa de la disposició dels béns
763Depreciation EntryEntrada depreciació
764Depreciation MethodMètode de depreciació
765Depreciation Row {0}: Depreciation Start Date is entered as past dateFila de depreciació {0}: la data d&#39;inici de la depreciació s&#39;introdueix com data passada
766Depreciation Row {0}: Expected value after useful life must be greater than or equal to {1}Fila d&#39;amortització {0}: el valor esperat després de vida útil ha de ser superior o igual a {1}
767Depreciation Row {0}: Next Depreciation Date cannot be before Available-for-use DateLa fila de depreciació {0}: la següent data de la depreciació no pot ser abans de la data d&#39;ús disponible
768Depreciation Row {0}: Next Depreciation Date cannot be before Purchase DateFila d&#39;amortització {0}: la següent data de depreciació no pot ser abans de la data de compra
769DesignerDissenyador
770Detailed ReasonMotiu detallat
771DetailsDetalls
772Details of Outward Supplies and inward supplies liable to reverse chargeEls detalls dels subministraments externs i els subministraments interiors poden generar una càrrega inversa
773Details of the operations carried out.Els detalls de les operacions realitzades.
774DiagnosisDiagnòstic
775Did not find any item called {0}No s&#39;ha trobat cap element anomenat {0}
776Diff QtyDiff Qty
777Difference AccountCompte de diferències
778Difference Account must be a Asset/Liability type account, since this Stock Reconciliation is an Opening EntryCompte diferència ha de ser un tipus de compte d&#39;Actius / Passius, ja que aquest arxiu reconciliació és una entrada d&#39;Obertura
779Difference AmountDiferència Monto
780Difference Amount must be zeroDiferència La quantitat ha de ser zero
781Different UOM for items will lead to incorrect (Total) Net Weight value. Make sure that Net Weight of each item is in the same UOM.UDMs diferents per als articles provocarà pesos nets (Total) erronis. Assegureu-vos que pes net de cada article és de la mateixa UDM.
782Direct ExpensesDespeses directes
783Direct IncomeIngrés Directe
784DisableDesactiva
785Disabled template must not be default templateplantilla persones amb discapacitat no ha de ser plantilla per defecte
786Disburse LoanPréstec de desemborsament
787DisbursedDesemborsament
788DiscDisc
789DischargeAlta
790DiscountDescompte
791Discount Percentage can be applied either against a Price List or for all Price List.El percentatge de descompte es pot aplicar ja sigui contra una llista de preus o per a tot Llista de Preus.
792Discount must be less than 100Descompte ha de ser inferior a 100
793Diseases & FertilizersMalalties i fertilitzants
794DispatchDespatx
795Dispatch NotificationNotificació d&#39;enviaments
796Dispatch StateEstat de l&#39;enviament
797DistanceDistància
798DistributionDistribució
799DistributorDistribuïdor
800Dividends PaidDividends pagats
801Do you really want to restore this scrapped asset?De veres voleu restaurar aquest actiu rebutjat?
802Do you really want to scrap this asset?De veres voleu rebutjar aquest actiu?
803Do you want to notify all the customers by email?Vols notificar a tots els clients per correu electrònic?
804Doc DateData de doc
805Doc NameNom del document
806Doc TypeTipus Doc
807Docs SearchCerca de documents
808Document NameNom del document
809Document Typetipus de document
810DomainDomini
811DomainsDominis
812DoneFet
813DonorDonant
814Donor Type information.Informació del tipus de donant.
815Donor information.Informació de donants.
816Download JSONDescarregueu JSON
817DraftEsborrany
818Drop ShipNau de la gota
819DrugDrogues
820Due / Reference Date cannot be after {0}A causa / Data de referència no pot ser posterior a {0}
821Due Date cannot be before Posting / Supplier Invoice DateLa data de venciment no pot ser anterior a la data de publicació / factura del proveïdor
822Due Date is mandatoryData de venciment és obligatori
823Duplicate Entry. Please check Authorization Rule {0}Entrada duplicada. Si us plau, consulteu Regla d'autorització {0}
824Duplicate Serial No entered for Item {0}Número de sèrie duplicat per l'article {0}
825Duplicate customer group found in the cutomer group tableDuplicar grup de clients que es troba a la taula de grups cutomer
826Duplicate entryEntrada duplicada
827Duplicate item group found in the item group tablegrup d&#39;articles duplicat trobat en la taula de grup d&#39;articles
828Duplicate roll number for student {0}nombre de rotllo duplicat per a l&#39;estudiant {0}
829Duplicate row {0} with same {1}Duplicar fila {0} amb el mateix {1}
830Duplicate {0} found in the tableDuplicar {0} que es troba a la taula
831Duration in DaysDurada en dies
832Duties and TaxesTaxes i impostos
833E-Invoicing Information MissingInformació de facturació electrònica que falta
834ERPNext Demodemostració ERPNext
835ERPNext SettingsConfiguració ERPNext
836EarliestEarliest
837Earnest MoneyDiners Earnest
838EditEdita
839Edit Publishing DetailsEdita els detalls de la publicació
840Edit in full page for more options like assets, serial nos, batches etc.Editeu a la pàgina completa per obtenir més opcions com a actius, números de sèrie, lots, etc.
841EducationEducació
842Either location or employee must be requiredTant la ubicació com l&#39;empleat han de ser obligatoris
843Either target qty or target amount is mandatoryCal la Quantitat destí i la origen
844Either target qty or target amount is mandatory.Tan quantitat destí com Quantitat són obligatoris.
845ElectricalElèctric
846Electronic EquipmentsEquips electrònics
847ElectronicsElectrònica
848Eligible ITCITC elegible
849Email AccountCompte de correu electrònic
850Email AddressCorreu electrònic
851Email Address must be unique, already exists for {0}Adreça de correu electrònic ha de ser únic, ja existeix per {0}
852Email Digest: Enviar Resum:
853Email Reminders will be sent to all parties with email contactsEls recordatoris de correu electrònic s&#39;enviaran a totes les parts amb contactes de correu electrònic
854Email SentCorreu electrònic enviat
855Email TemplatePlantilla de correu electrònic
856Email not found in default contactNo s&#39;ha trobat el correu electrònic al contacte predeterminat
857Email sent to {0}Correu electrònic enviat a {0}
858EmployeeEmpleat
859Employee AdvancesAvantatges dels empleats
860Employee IDIdentificació dempleat
861Employee LifecycleCicle de vida dels empleats
862Employee NameNom de l'Empleat
863Employee Promotion cannot be submitted before Promotion Date La promoció dels empleats no es pot enviar abans de la data de la promoció
864Employee Transfer cannot be submitted before Transfer Date La transferència d&#39;empleats no es pot enviar abans de la data de transferència
865Employee cannot report to himself.Empleat no pot informar-se a si mateix.
866Employee {0} has already applied for {1} between {2} and {3} : L&#39;empleat {0} ja ha sol·licitat {1} entre {2} i {3}:
867Employee {0} of grade {1} have no default leave policyL&#39;empleat {0} del grau {1} no té una política d&#39;abandonament predeterminat
868Enable / disable currencies.Activar / desactivar les divises.
869EnabledActivat
870Enabling 'Use for Shopping Cart', as Shopping Cart is enabled and there should be at least one Tax Rule for Shopping CartHabilitació d &#39; «ús de Compres&#39;, com cistella de la compra és activat i ha d&#39;haver almenys una regla fiscal per Compres
871End DateData de finalització
872End Date can not be less than Start DateLa data de finalització no pot ser inferior a la data d&#39;inici
873End Date cannot be before Start Date.La data de finalització no pot ser abans de la data d&#39;inici.
874End YearDe cap d&#39;any
875End Year cannot be before Start YearAny de finalització no pot ser anterior inici any
876End onFinalitza
877Ends On date cannot be before Next Contact Date.Finalitza la data no pot ser abans de la següent data de contacte.
878EnergyEnergia
879EngineerEnginyer
880Enough Parts to BuildPeces suficient per construir
881Enrollinscriure
882Enrolling studentestudiant que s&#39;inscriu
883Enrolling studentsInscripció d&#39;estudiants
884Enter depreciation detailsIntroduïu detalls de la depreciació
885Enter the Bank Guarantee Number before submittting.Introduïu el número de garantia bancària abans de presentar-lo.
886Enter the name of the Beneficiary before submittting.Introduïu el nom del Beneficiari abans de presentar-lo.
887Enter the name of the bank or lending institution before submittting.Introduïu el nom del banc o de la institució creditícia abans de presentar-lo.
888Enter value betweeen {0} and {1}Introduïu el valor entre {0} i {1}
889Entertainment & LeisureEntreteniment i oci
890Entertainment ExpensesDespeses d'Entreteniment
891EquityEquitat
892Error LogRegistre d&#39;errors
893Error evaluating the criteria formulaS&#39;ha produït un error en avaluar la fórmula de criteris
894Error in formula or condition: {0}Error en la fórmula o condició: {0}
895Error: Not a valid id?Error: No és un document d&#39;identitat vàlid?
896Estimated CostCost estimat
897Even if there are multiple Pricing Rules with highest priority, then following internal priorities are applied:Fins i tot si hi ha diverses regles de preus amb major prioritat, s'apliquen prioritats internes:
898Exchange Gain/LossGuany en Canvi / Pèrdua
899Exchange Rate Revaluation master.Mestre de revaloració de tipus de canvi.
900Exchange Rate must be same as {0} {1} ({2})Tipus de canvi ha de ser el mateix que {0} {1} ({2})
901Excise InvoiceImpostos Especials Factura
902ExecutionExecució
903Executive SearchCerca d'Executius
904Expand Allexpandir tots
905Expected Delivery DateData de lliurament esperada
906Expected Delivery Date should be after Sales Order DateLa data de lliurament prevista hauria de ser posterior a la data de la comanda de vendes
907Expected End DateEsperat Data de finalització
908Expected HrsHores esperades
909Expected Start DateData prevista d'inici
910ExpenseDespesa
911Expense / Difference account ({0}) must be a 'Profit or Loss' accountEl compte de despeses / diferències ({0}) ha de ser un compte "Guany o Pèrdua '
912Expense AccountCompte de despeses
913Expense ClaimCompte de despeses
914Expense ClaimsLes reclamacions de despeses
915Expense account is mandatory for item {0}El compte de despeses és obligatòria per a cada element {0}
916ExpensesDespeses
917Expenses Included In Asset ValuationDespeses incloses en la valoració d&#39;actius
918Expenses Included In ValuationDespeses incloses en la valoració
919Expired BatchesLlançaments caducats
920Expires OnCaduca el
921Expiring OnS&#39;està caducant
922Expiry (In Days)Caducitat (en dies)
923ExploreExplorar
924Export E-InvoicesExporta factures electròniques
925Extra LargeExtra gran
926Extra SmallExtra Petit
927FailFalla
928FailedFracassat
929Failed to create websiteNo s&#39;ha pogut crear el lloc web
930Failed to install presetsNo s&#39;ha pogut instal·lar els valors predeterminats
931Failed to loginNo s&#39;ha pogut iniciar la sessió
932Failed to setup companyNo s&#39;ha pogut configurar l&#39;empresa
933Failed to setup defaultsNo s&#39;ha pogut configurar els valors predeterminats de la configuració
934Failed to setup post company fixturesNo s&#39;ha pogut configurar els accessoris post company
935FaxFax
936Feequota
937Fee CreatedTaxa creada
938Fee Creation FailedError en la creació de tarifes
939Fee Creation PendingCreació de tarifes pendents
940Fee Records Created - {0}Els registres d&#39;honoraris creats - {0}
941FeedbackResposta
942Feestaxes
943FemaleDona
944Fetch DataObteniu dades
945Fetch Subscription UpdatesObteniu actualitzacions de subscripció
946Fetch exploded BOM (including sub-assemblies)Fetch exploded BOM (including sub-assemblies)
947Fetching records......Recuperació de registres ......
948Field NameNom del camp
949FieldnameFIELDNAME
950FieldsCamps
951Filter Fields Row #{0}: Fieldname <b>{1}</b> must be of type "Link" or "Table MultiSelect"Filtre de camps de fila # {0}: el nom de camp <b>{1}</b> ha de ser del tipus &quot;Enllaç&quot; o &quot;Taula multiSelect&quot;
952Filter Total Zero QtyNombre total de filtres zero
953Finance BookLlibre de finances
954Financial / accounting year.Exercici comptabilitat /.
955Financial ServicesServeis financers
956Financial StatementsEstats financers
957Financial YearAny financer
958Finishacabat
959Finished GoodAcabat bé
960Finished Good Item CodeCodi de l&#39;element bo acabat
961Finished GoodsBéns Acabats
962Finished Item {0} must be entered for Manufacture type entryArticle Acabat {0} ha de ser introduït per a l&#39;entrada Tipus de Fabricació
963Finished product quantity <b>{0}</b> and For Quantity <b>{1}</b> cannot be differentLa quantitat de producte acabada <b>{0}</b> i la quantitat <b>{1}</b> no pot ser diferent
964First NameNom
965Fiscal Regime is mandatory, kindly set the fiscal regime in the company {0}El règim fiscal és obligatori, cal establir el règim fiscal a l&#39;empresa {0}
966Fiscal YearAny fiscal
967Fiscal Year End Date should be one year after Fiscal Year Start DateLa data de finalització de l&#39;any fiscal hauria de ser un any després de la data d&#39;inici de l&#39;any fiscal
968Fiscal Year Start Date and Fiscal Year End Date are already set in Fiscal Year {0}Any fiscal Data d'Inici i Final de l'exercici fiscal data ja es troben en l'Any Fiscal {0}
969Fiscal Year Start Date should be one year earlier than Fiscal Year End DateLa data d&#39;inici de l&#39;any fiscal hauria de ser un any abans que la data de finalització de l&#39;any fiscal
970Fiscal Year {0} does not existAny fiscal {0} no existeix
971Fiscal Year {0} is requiredAny fiscal {0} és necessari
972Fixed AssetActius Fixos
973Fixed Asset Item must be a non-stock item.Actius Fixos L&#39;article ha de ser una posició no de magatzem.
974Fixed AssetsActius fixos
975Following Material Requests have been raised automatically based on Item's re-order levelDesprés de sol·licituds de materials s&#39;han plantejat de forma automàtica segons el nivell de re-ordre de l&#39;article
976Following accounts might be selected in GST Settings:Els comptes següents es podrien seleccionar a Configuració de GST:
977Following course schedules were createdEs van crear els horaris dels cursos següents
978Following item {0} is not marked as {1} item. You can enable them as {1} item from its Item masterL&#39;element següent {0} no està marcat com a {1} element. Podeu habilitar-los com a {1} ítem des del vostre ítem principal
979Following items {0} are not marked as {1} item. You can enable them as {1} item from its Item masterEls següents elements {0} no estan marcats com a {1} element. Podeu habilitar-los com a {1} ítem des del vostre ítem principal
980Food, Beverage & TobaccoAlimentació, begudes i tabac
981ForPer
982For 'Product Bundle' items, Warehouse, Serial No and Batch No will be considered from the 'Packing List' table. If Warehouse and Batch No are same for all packing items for any 'Product Bundle' item, those values can be entered in the main Item table, values will be copied to 'Packing List' table.Pels articles &#39;Producte Bundle&#39;, Magatzem, Serial No i lots No serà considerat en el quadre &#39;Packing List&#39;. Si Warehouse i lots No són les mateixes per a tots els elements d&#39;embalatge per a qualsevol element &#39;Producte Bundle&#39;, aquests valors es poden introduir a la taula principal de l&#39;article, els valors es copiaran a la taula &quot;Packing List &#39;.
983For Quantity (Manufactured Qty) is mandatoryPer Quantitat (Fabricat Quantitat) és obligatori
984For SupplierPer Proveïdor
985For WarehousePer Magatzem
986For Warehouse is required before SubmitCal informar del magatzem destí abans de presentar
987For an item {0}, quantity must be negative numberPer a un element {0}, la quantitat ha de ser un número negatiu
988For an item {0}, quantity must be positive numberPer a un element {0}, la quantitat ha de ser un número positiu
989For job card {0}, you can only make the 'Material Transfer for Manufacture' type stock entryPer a la targeta de treball {0}, només podeu fer l&#39;entrada al material &quot;Tipus de transferència de material per a la fabricació&quot;
990For row {0} in {1}. To include {2} in Item rate, rows {3} must also be includedPer a la fila {0} a {1}. Per incloure {2} en la taxa d&#39;article, files {3} també han de ser inclosos
991For row {0}: Enter Planned QtyPer a la fila {0}: introduïu el qty planificat
992For {0}, only credit accounts can be linked against another debit entryPer {0}, només els comptes de crèdit es poden vincular amb un altre seient de dèbit
993For {0}, only debit accounts can be linked against another credit entryPer {0}, només els comptes de dèbit poden ser enllaçats amb una altra entrada de crèdit
994Forum ActivityActivitat del fòrum
995Free item code is not selectedEl codi de lelement gratuït no està seleccionat
996Freight and Forwarding ChargesFreight and Forwarding Charges
997FrequencyFreqüència
998FridayDivendres
999FromDes
1000From Address 1Des de l&#39;adreça 1
1001From Address 2Des de l&#39;adreça 2
1002From Currency and To Currency cannot be sameDes moneda i moneda no pot ser el mateix
1003From Date and To Date lie in different Fiscal YearA partir de data i data es troben en diferents exercicis
1004From Date cannot be greater than To DateDe la data no pot ser més gran que A Data
1005From Date must be before To DateA partir de la data ha de ser abans Per Data
1006From Date should be within the Fiscal Year. Assuming From Date = {0}A partir de la data ha de ser dins de l'any fiscal. Suposant De Data = {0}
1007From DatetimeA partir de data i hora
1008From Delivery NoteDe la nota de lliurament
1009From Fiscal YearDes de l&#39;any fiscal
1010From GSTINDe GSTIN
1011From Party NameDel nom del partit
1012From Pin CodeDes del codi del PIN
1013From PlaceDes de la Plaça
1014From Range has to be less than To RangeDe Gamma ha de ser menor que en la nostra gamma
1015From StateDe l&#39;Estat
1016From TimeFrom Time
1017From Time Should Be Less Than To TimeDes del temps hauria de ser menys que el temps
1018From Time cannot be greater than To Time.Des del temps no pot ser més gran que en tant.
1019From a supplier under composition scheme, Exempt and Nil ratedDun proveïdor en règim de composició, ha valorat Exempt i Nil
1020From and To dates requiredDes i Fins a la data sol·licitada
1021From value must be less than to value in row {0}De valor ha de ser inferior al valor de la fila {0}
1022From {0} | {1} {2}Des {0} | {1} {2}
1023FulfillmentRealització
1024Full NameNom complet
1025Fully DepreciatedEstant totalment amortitzats
1026Furnitures and FixturesMobles i accessoris
1027Further accounts can be made under Groups, but entries can be made against non-GroupsAltres comptes es poden fer en grups, però les entrades es poden fer contra els no Grups
1028Further cost centers can be made under Groups but entries can be made against non-GroupsCentres de costos addicionals es poden fer en grups, però les entrades es poden fer contra els no Grups
1029Further nodes can be only created under 'Group' type nodesNomés es poden crear més nodes amb el tipus 'Grup'
1030GSTINGSTIN
1031GSTR3B-FormFormulari GSTR3B
1032Gain/Loss on Asset DisposalGuany / Pèrdua per venda d&#39;actius
1033Gantt ChartDiagrama de Gantt
1034Gantt chart of all tasks.Diagrama de Gantt de totes les tasques.
1035GenderGènere
1036GeneralGeneral
1037General LedgerComptabilitat General
1038Generate Material Requests (MRP) and Work Orders.Generar sol·licituds de materials (MRP) i comandes de treball.
1039Generate SecretGenera el secret
1040Get InvociesObteniu invocacions
1041Get InvoicesObteniu factures
1042Get Invoices based on FiltersObteniu factures basades en filtres
1043Get Items from BOMObtenir elements de la llista de materials
1044Get Items from Healthcare ServicesObtenir articles dels serveis sanitaris
1045Get Items from PrescriptionsObtenir articles de les receptes
1046Get Items from Product BundleObtenir elements del paquet del producte
1047Get SuppliersObteniu proveïdors
1048Get Suppliers ByObteniu proveïdors per
1049Get UpdatesObtenir actualitzacions
1050Get customers fromObteniu clients
1051Get from Patient EncounterObtenir de Trobada de pacients
1052Getting StartedComençant
1053GitHub Sync IDIdentificador de sincronització de GitHub
1054Global settings for all manufacturing processes.La configuració global per a tots els processos de fabricació.
1055Go to the Desktop and start using ERPNextAneu a l&#39;escriptori i començar a utilitzar ERPNext
1056GoCardless SEPA MandateMandat de SEPA GoCardless
1057GoCardless payment gateway settingsConfiguració de la passarel·la de pagament GoCardless
1058Goal and ProcedureObjectiu i procediment
1059Goals cannot be emptyEls objectius no poden estar buits
1060Goods In TransitBéns en trànsit
1061Goods TransferredTransferència de mercaderies
1062Goods and Services Tax (GST India)Béns i serveis (GST Índia)
1063Goods are already received against the outward entry {0}Les mercaderies ja es reben amb l&#39;entrada exterior {0}
1064GovernmentGovern
1065Grand TotalGran Total
1066GrantConcessió
1067Grant ApplicationSol·licitud de subvenció
1068Grant LeavesFulles de subvenció
1069Grant information.Concedeix informació.
1070GroceryBotiga
1071Gross ProfitBenefici brut
1072Gross Profit %Benefici Brut%
1073Gross Profit / LossUtilitat Bruta / Pèrdua
1074Gross Purchase AmountCompra import brut
1075Gross Purchase Amount is mandatoryCompra import brut és obligatori
1076Group by AccountAgrupa Per Comptes
1077Group by PartyGrup per partit
1078Group by VoucherAgrupa per comprovants
1079Group by Voucher (Consolidated)Grup per val (consolidat)
1080Group node warehouse is not allowed to select for transactionsmagatzem node de grup no se li permet seleccionar per a les transaccions
1081Group to Non-GroupGrup de No-Grup
1082Group your students in batchesAgrupar seus estudiants en lots
1083GroupsGrups
1084Guardian1 Email IDGuardian1 ID de correu electrònic
1085Guardian1 Mobile NoSense Guardian1 mòbil
1086Guardian1 Namenom Guardian1
1087Guardian2 Email IDGuardian2 ID de correu electrònic
1088Guardian2 Mobile NoSense Guardian2 mòbil
1089Guardian2 Namenom Guardian2
1090HR ManagerGerent de Recursos Humans
1091HSNHSN
1092HSN/SACHSN / SAC
1093Half YearlySemestrals
1094Half-YearlySemestral
1095HardwareMaquinari
1096Head of Marketing and SalesDirector de Màrqueting i Vendes
1097Health CareSanitari
1098HealthcareAtenció sanitària
1099Healthcare (beta)Assistència sanitària (beta)
1100Healthcare PractitionerPracticant sanitari
1101Healthcare Practitioner not available on {0}L&#39;assistent sanitari no està disponible a {0}
1102Healthcare Practitioner {0} not available on {1}L&#39;assistent sanitari {0} no està disponible el {1}
1103Healthcare Service UnitUnitat de serveis sanitaris
1104Healthcare Service Unit TreeServei d&#39;atenció mèdica Unitat arbre
1105Healthcare Service Unit TypeTipus d&#39;unitat de servei sanitari
1106Healthcare ServicesServeis sanitaris
1107Healthcare SettingsConfiguració assistencial
1108Help Results forResultats d&#39;Ajuda per a
1109HighAlt
1110High SensitivityAlta sensibilitat
1111HoldMantenir
1112Hold InvoiceMantenir la factura
1113HolidayFestiu
1114Holiday ListLlista de vacances
1115Hotel Rooms of type {0} are unavailable on {1}Les habitacions de tipus {0} de l&#39;hotel no estan disponibles a {1}
1116HotelsHotels
1117HourlyHora per hora
1118HoursHores
1119How Pricing Rule is applied?Com s'aplica la regla de preus?
1120Hub CategoryCategoria de concentrador
1121Hub Sync IDIdentificador de sincronització del concentrador
1122Human ResourceRecursos humans
1123Human ResourcesRecursos humans
1124IGST AmountImport de l&#39;IGST
1125IP AddressAdreça IP
1126ITC Available (whether in full op part)TIC disponible (en qualsevol part opcional)
1127ITC ReversedITC invertit
1128Identifying Decision MakersIdentificació de fabricants de decisions
1129If Auto Opt In is checked, then the customers will be automatically linked with the concerned Loyalty Program (on save)Si s&#39;activa Auto Opt In, els clients es connectaran automàticament al Programa de fidelització (en desar)
1130If multiple Pricing Rules continue to prevail, users are asked to set Priority manually to resolve conflict.Si hi ha diverses regles de preus vàlides, es demanarà als usuaris que estableixin la prioritat manualment per resoldre el conflicte.
1131If selected Pricing Rule is made for 'Rate', it will overwrite Price List. Pricing Rule rate is the final rate, so no further discount should be applied. Hence, in transactions like Sales Order, Purchase Order etc, it will be fetched in 'Rate' field, rather than 'Price List Rate' field.Si es selecciona la regla de preus per a &quot;Tarifa&quot;, sobreescriurà la llista de preus. La tarifa de la tarifa de preus és la tarifa final, de manera que no s&#39;ha d&#39;aplicar un descompte addicional. Per tant, en transaccions com ara Ordre de vendes, Ordre de compra, etc., s&#39;obtindrà en el camp &quot;Tarifa&quot;, en lloc del camp &quot;Tarifa de tarifes de preus&quot;.
1132If two or more Pricing Rules are found based on the above conditions, Priority is applied. Priority is a number between 0 to 20 while default value is zero (blank). Higher number means it will take precedence if there are multiple Pricing Rules with same conditions.Si dos o més regles de preus es troben basats en les condicions anteriors, s'aplica Prioritat. La prioritat és un nombre entre 0 a 20 mentre que el valor per defecte és zero (en blanc). Un nombre més alt significa que va a prevaler si hi ha diverses regles de preus amb mateixes condicions.
1133If unlimited expiry for the Loyalty Points, keep the Expiry Duration empty or 0.Si expiració il·limitada dels Punts de fidelització, mantingueu la durada de caducitat buida o 0.
1134If you have any questions, please get back to us.Si vostè té alguna pregunta, si us plau tornar a nosaltres.
1135Ignore Existing Ordered QtyIgnoreu la quantitat ordenada existent
1136ImageImatge
1137Image ViewVeure imatges
1138Import DataImporta dades
1139Import Day Book DataImporta les dades del llibre de dia
1140Import LogImporta registre
1141Import Master DataImporta dades de mestre
1142Import in BulkImportació a granel
1143Import of goodsImportació de mercaderies
1144Import of servicesImportació de serveis
1145Importing Items and UOMsImportació d&#39;elements i OIM
1146Importing Parties and AddressesImportació de parts i adreces
1147In MaintenanceEn manteniment
1148In ProductionEn producció
1149In QtyEn Quantitat
1150In Stock QtyEn estoc Quantitat
1151In Stock: En Stock:
1152In ValueEn valor
1153In the case of multi-tier program, Customers will be auto assigned to the concerned tier as per their spentEn el cas del programa de diversos nivells, els clients seran assignats automàticament al nivell corresponent segons el seu gastat
1154InactiveInactiu
1155IncentivesIncentius
1156Include Default Book EntriesInclou les entrades de llibres predeterminats
1157Include Exploded ItemsInclou articles explotats
1158Include POS TransactionsInclou transaccions de POS
1159Include UOMInclou UOM
1160Included in Gross ProfitInclòs en el benefici brut
1161IncomeIngressos
1162Income AccountCompte d'ingressos
1163Income TaxImpost sobre els guanys
1164IncomingEntrant
1165Incoming RateIncoming Rate
1166Incorrect number of General Ledger Entries found. You might have selected a wrong Account in the transaction.Nombre incorrecte d'entrades del llibre major. És possible que hi hagi seleccionat un compte erroni en la transacció.
1167Increment cannot be 0Increment no pot ser 0
1168Increment for Attribute {0} cannot be 0Increment de Atribut {0} no pot ser 0
1169Indirect ExpensesDespeses indirectes
1170Indirect IncomeIngressos indirectes
1171IndividualIndividual
1172Ineligible ITCTIC no elegible
1173InitiatedIniciada
1174Inpatient RecordRegistre d&#39;hospitalització
1175Installation NoteNota d'instal·lació
1176Installation Note {0} has already been submittedLa Nota d'Instal·lació {0} ja s'ha presentat
1177Installation date cannot be before delivery date for Item {0}Data d'instal·lació no pot ser abans de la data de lliurament d'article {0}
1178Installing presetsInstal·lació de valors predeterminats
1179Institute AbbreviationInstitut Abreviatura
1180Institute Namenom Institut
1181InstructorInstructor
1182Insufficient Stockinsuficient Stock
1183Insurance Start date should be less than Insurance End datedata d&#39;inici d&#39;assegurança ha de ser inferior a la data d&#39;Assegurances Fi
1184Integrated TaxImpost integrat
1185Inter-State SuppliesSubministraments entre Estats
1186Internet PublishingPublicant a Internet
1187Intra-State SuppliesSubministraments intraestatals
1188IntroductionIntroducció
1189Invalid AttributeAtribut no vàlid
1190Invalid Blanket Order for the selected Customer and ItemOrdre de manta no vàlid per al client i l&#39;article seleccionats
1191Invalid Company for Inter Company Transaction.Empresa no vàlida per a transaccions entre empreses.
1192Invalid GSTIN! A GSTIN must have 15 characters.GSTIN no vàlid. Un GSTIN ha de tenir 15 caràcters.
1193Invalid GSTIN! First 2 digits of GSTIN should match with State number {0}.GSTIN no vàlid. Els dos primers dígits de GSTIN haurien de coincidir amb el número d&#39;estat {0}.
1194Invalid GSTIN! The input you've entered doesn't match the format of GSTIN.GSTIN no vàlid. L&#39;entrada que heu introduït no coincideix amb el format de GSTIN.
1195Invalid Posting TimeHora de publicació no vàlida
1196Invalid attribute {0} {1}Atribut no vàlid {0} {1}
1197Invalid quantity specified for item {0}. Quantity should be greater than 0.Quantitat no vàlid per a l'aricle {0}. Quantitat ha de ser major que 0.
1198Invalid reference {0} {1}Invàlid referència {0} {1}
1199Invalid {0}No vàlida {0}
1200Invalid {0} for Inter Company Transaction.{0} no vàlid per a transaccions entre empreses.
1201Invalid {0}: {1}No vàlida {0}: {1}
1202InventoryInventari
1203Investment BankingBanca d'Inversió
1204InvestmentsInversions
1205InvoiceFactura
1206Invoice CreatedFactura creada
1207Invoice DiscountingDescompte de factura
1208Invoice Patient RegistrationFacturació Registre de pacients
1209Invoice Posting DateData de la factura d&#39;enviament
1210Invoice TypeTipus de factura
1211Invoice already created for all billing hoursFactura ja creada per a totes les hores de facturació
1212Invoice can't be made for zero billing hourLa factura no es pot fer per zero hores de facturació
1213Invoice {0} no longer existsLa factura {0} ja no existeix
1214InvoicedFacturació
1215Invoiced AmountQuantitat facturada
1216InvoicesFactures
1217Invoices for Costumers.Factures per als clients.
1218Inward supplies from ISDSubministraments interiors de ISD
1219Inward supplies liable to reverse charge (other than 1 & 2 above)Subministraments interns susceptibles de recàrrega inversa (que no siguin 1 i 2 anteriors)
1220Is ActiveEstà actiu
1221Is DefaultÉs per defecte
1222Is Existing AssetÉs existent d&#39;actius
1223Is FrozenEstà congelat
1224Is GroupÉs el grup
1225IssueIncidència
1226Issue MaterialMaterial Issue
1227IssuedEmès
1228IssuesQüestions
1229It is needed to fetch Item Details.Es necessita a cercar Detalls de l&#39;article.
1230ItemArticle
1231Item 1Article 1
1232Item 2Article 2
1233Item 3Article 3
1234Item 4Article 4
1235Item 5Tema 5
1236Item CartCistella d&#39;articles
1237Item CodeCodi de l'article
1238Item Code cannot be changed for Serial No.El Codi de l'article no es pot canviar de número de sèrie
1239Item Code required at Row No {0}Codi de l'article necessari a la fila n {0}
1240Item DescriptionDescripció de l'Article
1241Item GroupGrup d'articles
1242Item Group TreeArbre de grups d'article
1243Item Group not mentioned in item master for item {0}Grup L'article no esmenta en mestre d'articles per a l'article {0}
1244Item NameNom de l&#39;ítem
1245Item Price added for {0} in Price List {1}Article Preu afegit per {0} en Preu de llista {1}
1246Item Price appears multiple times based on Price List, Supplier/Customer, Currency, Item, UOM, Qty and Dates.El preu de l&#39;element apareix diverses vegades segons la llista de preus, proveïdor / client, moneda, element, UOM, quantia i dates.
1247Item Price updated for {0} in Price List {1}Article Preu s&#39;actualitza per {0} de la llista de preus {1}
1248Item Row {0}: {1} {2} does not exist in above '{1}' tableL&#39;element fila {0}: {1} {2} no existeix a la taula superior de &#39;{1}&#39;
1249Item Tax Row {0} must have account of type Tax or Income or Expense or ChargeableLa fila de l'impost d'article {0} ha de tenir en compte el tipus d'impostos o ingressos o despeses o imposable
1250Item TemplatePlantilla d&#39;elements
1251Item Variant SettingsConfiguració de la variant de l&#39;element
1252Item Variant {0} already exists with same attributesArticle Variant {0} ja existeix amb els mateixos atributs
1253Item VariantsVariants de l&#39;article
1254Item Variants updatedVariants d&#39;elements actualitzats
1255Item has variants.L&#39;article té variants.
1256Item must be added using 'Get Items from Purchase Receipts' buttonL'article ha de ser afegit usant 'Obtenir elements de rebuts de compra' botó
1257Item valuation rate is recalculated considering landed cost voucher amountLa taxa de valorització de l'article es torna a calcular tenint en compte landed cost voucher amount
1258Item variant {0} exists with same attributesHi ha la variant d&#39;article {0} amb mateixos atributs
1259Item {0} does not existArticle {0} no existeix
1260Item {0} does not exist in the system or has expiredL'Article {0} no existeix en el sistema o ha caducat
1261Item {0} has already been returnedArticle {0} ja s'ha tornat
1262Item {0} has been disabledElement {0} ha estat desactivat
1263Item {0} has reached its end of life on {1}Article {0} ha arribat a la seva fi de vida del {1}
1264Item {0} ignored since it is not a stock itemArticle {0} ignorat ja que no és un article d'estoc
1265Item {0} is a template, please select one of its variantsArticle {0} és una plantilla, per favor seleccioni una de les seves variants
1266Item {0} is cancelledL'article {0} està cancel·lat
1267Item {0} is disabledArticle {0} està deshabilitat
1268Item {0} is not a serialized ItemArticle {0} no és un article serialitzat
1269Item {0} is not a stock ItemArticle {0} no és un article d'estoc
1270Item {0} is not active or end of life has been reachedL'article {0} no està actiu o ha arribat al final de la seva vida
1271Item {0} is not setup for Serial Nos. Check Item masterL'Article {0} no està configurat per a números de sèrie. Comprova la configuració d'articles
1272Item {0} is not setup for Serial Nos. Column must be blankL'Article {0} no està configurat per números de sèrie. La columna ha d'estar en blanc
1273Item {0} must be a Fixed Asset ItemElement {0} ha de ser un element d&#39;actiu fix
1274Item {0} must be a Sub-contracted ItemArticle {0} ha de ser un subcontractada article
1275Item {0} must be a non-stock itemElement {0} ha de ser una posició no de magatzem
1276Item {0} must be a stock ItemArticle {0} ha de ser un d'article de l'estoc
1277Item {0} not foundArticle {0} no trobat
1278Item {0} not found in 'Raw Materials Supplied' table in Purchase Order {1}Article {0} no es troba en &#39;matèries primeres subministrades&#39; taula en l&#39;Ordre de Compra {1}
1279Item {0}: Ordered qty {1} cannot be less than minimum order qty {2} (defined in Item).Article {0}: Quantitat ordenada {1} no pot ser menor que el qty comanda mínima {2} (definit en l&#39;article).
1280Item: {0} does not exist in the systemArticle: {0} no existeix en el sistema
1281ItemsArticles
1282Items FilterFiltre elements
1283Items and PricingArticles i preus
1284Items for Raw Material RequestArticles per a sol·licitud de matèries primeres
1285Job CardTargeta de treball
1286Job card {0} createdS&#39;ha creat la targeta de treball {0}
1287Joinunir-se
1288Journal Entries {0} are un-linkedEntrades de diari {0} són no enllaçat
1289Journal EntryEntrada de diari
1290Journal Entry {0} does not have account {1} or already matched against other voucherSeient {0} no té compte {1} o ja compara amb un altre bo
1291Kanban BoardJunta Kanban
1292Key ReportsInformes clau
1293LMS ActivityActivitat LMS
1294Lab TestProva de laboratori
1295Lab Test ReportInforme de prova de laboratori
1296Lab Test SampleExemple de prova de laboratori
1297Lab Test TemplatePlantilla de prova de laboratori
1298Lab Test UOMProva de laboratori UOM
1299Lab Tests and Vital SignsProves de laboratori i signes vitals
1300Lab result datetime cannot be before testing datetimeEl resultat del laboratori no es pot fer abans de provar datetime
1301Lab testing datetime cannot be before collection datetimeLa prova de laboratori datetime no pot ser abans de la data de cobrament
1302LabelEtiqueta
1303LaboratoryLaboratori
1304LargeGran
1305Last CommunicationÚltima comunicació
1306Last Communication DateDarrera data de comunicació
1307Last NameCognoms
1308Last Order AmountDarrera Quantitat de l'ordre
1309Last Order DateDarrera Data de comanda
1310Last Purchase PriceDarrer preu de compra
1311Last Purchase RateDarrera Compra Rate
1312LatestMés recent
1313Latest price updated in all BOMsÚltim preu actualitzat a totes les BOM
1314LeadClient potencial
1315Lead CountComptador de plom
1316Lead OwnerResponsable del client potencial
1317Lead Owner cannot be same as the LeadPropietari plom no pot ser la mateixa que la de plom
1318Lead Time DaysTemps de Lliurament Dies
1319Lead to QuotationEl plom a la Petició
1320Leads help you get business, add all your contacts and more as your leadsCables ajuden a obtenir negoci, posar tots els seus contactes i més com els seus clients potencials
1321LearnAprendre
1322Leave ManagementDeixa Gestió
1323Leave and AttendanceDeixa i Assistència
1324Leave application {0} already exists against the student {1}Deixar l&#39;aplicació {0} ja existeix contra l&#39;estudiant {1}
1325Leaves has been granted sucessfullyLes fulles s&#39;han concedit amb èxit
1326Leaves must be allocated in multiples of 0.5Les fulles han de ser assignats en múltiples de 0,5
1327LedgerLlibre major
1328LegalLegal
1329Legal ExpensesDespeses legals
1330Letter HeadCapçalera de la carta
1331Letter Heads for print templates.Caps de lletres per a les plantilles d'impressió.
1332LevelNivell
1333LiabilityResponsabilitat
1334Limit Crossedlímit creuades
1335Link to Material RequestEnllaç a la sol·licitud de material
1336List of all share transactionsLlista de totes les transaccions d&#39;accions
1337List of available Shareholders with folio numbersLlista d&#39;accionistes disponibles amb números de foli
1338Loading Payment SystemS&#39;està carregant el sistema de pagament
1339LoanPréstec
1340Loan Start Date and Loan Period are mandatory to save the Invoice DiscountingLa data dinici del préstec i el període de préstec són obligatoris per guardar el descompte de la factura
1341Loans (Liabilities)Préstecs (passius)
1342Loans and Advances (Assets)Préstecs i bestretes (Actius)
1343LocalLocal
1344Logs for maintaining sms delivery statusRegistres per mantenir l&#39;estat de lliurament de SMS
1345LostPerdut
1346Lost ReasonsMotius perduts
1347LowSota
1348Low SensitivityBaixa sensibilitat
1349Lower IncomeLower Income
1350Loyalty AmountImport de fidelització
1351Loyalty Point EntryEntrada de punts de lleialtat
1352Loyalty PointsPunts de fidelització
1353Loyalty Points will be calculated from the spent done (via the Sales Invoice), based on collection factor mentioned.Els punts de fidelització es calcularan a partir del fet gastat (a través de la factura de vendes), segons el factor de recollida esmentat.
1354Loyalty Points: {0}Punts de fidelitat: {0}
1355Loyalty ProgramPrograma de fidelització
1356MainInici
1357MaintenanceManteniment
1358Maintenance LogRegistre de manteniment
1359Maintenance ManagerGerent de Manteniment
1360Maintenance SchedulePrograma de manteniment
1361Maintenance Schedule is not generated for all the items. Please click on 'Generate Schedule'El programa de manteniment no es genera per a tots els articles Si us plau, feu clic a "Generar Planificació"
1362Maintenance Schedule {0} exists against {1}Programa de manteniment {0} existeix en contra de {1}
1363Maintenance Schedule {0} must be cancelled before cancelling this Sales OrderPrograma de manteniment {0} ha de ser cancel·lat abans de cancel·lar aquesta comanda de vendes
1364Maintenance Status has to be Cancelled or Completed to SubmitL&#39;estat de manteniment s&#39;ha de cancel·lar o completar per enviar
1365Maintenance UserUsuari de Manteniment
1366Maintenance VisitManteniment Visita
1367Maintenance Visit {0} must be cancelled before cancelling this Sales OrderManteniment Visita {0} ha de ser cancel·lat abans de cancel·lar aquesta comanda de vendes
1368Maintenance start date can not be before delivery date for Serial No {0}Data d'inici de manteniment no pot ser abans de la data de lliurament pel número de sèrie {0}
1369MakeFer
1370Make PaymentFer pagament
1371Make project from a template.Realitza el projecte a partir duna plantilla.
1372Making Stock EntriesFer comentaris Imatges
1373MaleHome
1374Manage Customer Group Tree.Administrar grup Client arbre.
1375Manage Sales Partners.Administrar Punts de vendes.
1376Manage Sales Person Tree.Organigrama de vendes
1377Manage Territory Tree.Administrar Territori arbre.
1378Manage your ordersGestionar les seves comandes
1379ManagementAdministració
1380ManagerGerent
1381Managing ProjectsGestió de projectes
1382Managing SubcontractingSubcontractació Gestió
1383MandatoryObligatori
1384Mandatory field - Academic YearCamp obligatori - Any acadèmic
1385Mandatory field - Get Students FromCamp obligatori - Obtenir estudiants de
1386Mandatory field - ProgramCamp obligatori - Programa
1387ManufactureManufactura
1388ManufacturerFabricant
1389Manufacturer Part NumberPartNumber del fabricant
1390ManufacturingFabricació
1391Manufacturing Quantity is mandatoryQuantitat de fabricació és obligatori
1392MappingCartografia
1393Mapping TypeTipus de cartografia
1394Mark AbsentMarc Absent
1395Mark Half DayMedi Dia Marcos
1396Mark PresentMarc Present
1397MarketingMàrqueting
1398Marketing ExpensesDespeses de màrqueting
1399MarketplaceMarketplace
1400Marketplace ErrorError del mercat
1401MastersMàsters
1402Match Payments with InvoicesEls pagaments dels partits amb les factures
1403Match non-linked Invoices and Payments.Coincideixen amb les factures i pagaments no vinculats.
1404MaterialMaterial
1405Material ConsumptionConsum de material
1406Material Consumption is not set in Manufacturing Settings.El consum de material no està establert en la configuració de fabricació.
1407Material ReceiptRecepció de materials
1408Material RequestSol·licitud de materials
1409Material Request DateData de sol·licitud de materials
1410Material Request NoNúmero de sol·licitud de Material
1411Material Request not created, as quantity for Raw Materials already available.Sol·licitud de material no creada, com a quantitat de matèries primeres ja disponible.
1412Material Request of maximum {0} can be made for Item {1} against Sales Order {2}Per l'article {1} es poden fer un màxim de {0} sol·licituds de materials destinats a l'ordre de venda {2}
1413Material Request to Purchase OrderSol·licitud de materials d&#39;Ordre de Compra
1414Material Request {0} is cancelled or stoppedMaterial de Sol·licitud {0} es cancel·la o s'atura
1415Material Request {0} submitted.S&#39;ha enviat la sol·licitud de material {0}.
1416Material TransferTransferència de material
1417Material TransferredMaterial transferit
1418Material to SupplierMaterials de Proveïdor
1419Max discount allowed for item: {0} is {1}%Descompte màxim permès per l'article: {0} és {1}%
1420Max: {0}Max: {0}
1421Maximum Samples - {0} can be retained for Batch {1} and Item {2}.Es poden conservar mostres màximes: {0} per a lots {1} i element {2}.
1422Maximum Samples - {0} have already been retained for Batch {1} and Item {2} in Batch {3}.S&#39;han conservat les mostres màximes ({0}) per al lot {1} i l&#39;element {2} en lot {3}.
1423Maximum discount for Item {0} is {1}%El descompte màxim per a l&#39;element {0} és {1}%
1424Medical CodeCodi mèdic
1425Medical Code StandardCodi mèdic estàndard
1426Medical DepartmentDepartament mèdic
1427Medical RecordRegistre mèdic
1428MediumMedium
1429Member ActivityActivitat membre
1430Member IDIdentificador de membre
1431Member NameNom de membre
1432Member information.Informació dels membres.
1433MembershipMembres
1434Membership DetailsDetalls de membres
1435Membership IDID de membre
1436Membership TypeTipus de pertinença
1437Memebership DetailsDetalls de Memebership
1438Memebership Type DetailsDetalls del tipus Memebership
1439MergeFusionar
1440Merge AccountCompte de fusió
1441Merge with Existing AccountCombinar-se amb el compte existent
1442Merging is only possible if following properties are same in both records. Is Group, Root Type, CompanyLa fusió només és possible si les propietats són les mateixes en tots dos registres. És el Grup, Tipus Arrel, Company
1443Message ExamplesExemples de missatges
1444Message SentMissatge enviat
1445MethodMètode
1446Middle IncomeIngrés Mig
1447Middle NameSegon nom
1448Middle Name (Optional)Cognom 1
1449Min Amt can not be greater than Max AmtMin Amt no pot ser major que Max Amt
1450Min Qty can not be greater than Max QtyQuantitat mínima no pot ser major que Quantitat màxima
1451Minimum Lead Age (Days)El plom sobre l&#39;edat mínima (Dies)
1452Miscellaneous ExpensesDespeses diverses
1453Missing Currency Exchange Rates for {0}Manca de canvi de moneda per {0}
1454Missing email template for dispatch. Please set one in Delivery Settings.Falta la plantilla de correu electrònic per enviar-la. Establiu-ne una a la Configuració de lliurament.
1455Missing value for Password, API Key or Shopify URLFalta el valor de Password, clau d&#39;API o URL de Shopify
1456Mode of PaymentMode de pagament
1457Mode of PaymentsMode de pagament
1458Mode of TransportMode de transport
1459Mode of TransportationMode de transport
1460ModelModel
1461Moderate SensitivitySensibilitat moderada
1462MondayDilluns
1463MonthlyMensual
1464Monthly DistributionDistribució mensual
1465MoreMés
1466More InformationMés informació
1467More...Més ...
1468Motion Picture & VideoCinema i vídeo
1469Movemoviment
1470Move Itemmoure element
1471Multi CurrencyMulti moneda
1472Multiple Item prices.Múltiples Preus d'articles
1473Multiple Loyalty Program found for the Customer. Please select manually.S&#39;ha trobat un programa de lleialtat múltiple per al client. Seleccioneu manualment.
1474Multiple Price Rules exists with same criteria, please resolve conflict by assigning priority. Price Rules: {0}Regles Preu múltiples existeix amb el mateix criteri, si us plau, resoldre els conflictes mitjançant l&#39;assignació de prioritat. Regles de preus: {0}
1475Multiple VariantsVariants múltiples
1476Multiple fiscal years exist for the date {0}. Please set company in Fiscal YearHi ha diversos exercicis per a la data {0}. Si us plau, estableix la companyia en l&#39;exercici fiscal
1477MusicMúsica
1478Name error: {0}Nom d&#39;error: {0}
1479Name of new Account. Note: Please don't create accounts for Customers and SuppliersNom del nou compte. Nota: Si us plau no crear comptes de clients i proveïdors
1480Name or Email is mandatoryNom o Email és obligatori
1481Nature Of SuppliesNatura dels subministraments
1482NavigatingNavegació
1483Needs AnalysisNecessita anàlisi
1484Negative Quantity is not allowedNo s'admenten quantitats negatives
1485Negative Valuation Rate is not allowedNo es permeten els ràtios de valoració negatius
1486Negotiation/ReviewNegociació / revisió
1487Net Asset value as onEl valor net d&#39;actius com a
1488Net Cash from FinancingEfectiu net de finançament
1489Net Cash from InvestingEfectiu net d&#39;inversió
1490Net Cash from OperationsEfectiu net de les operacions
1491Net Change in Accounts PayableCanvi net en comptes per pagar
1492Net Change in Accounts ReceivableCanvi net en els comptes per cobrar
1493Net Change in CashCanvi Net en Efectiu
1494Net Change in EquityCanvi en el Patrimoni Net
1495Net Change in Fixed AssetCanvi net en actius fixos
1496Net Change in InventoryCanvi net en l&#39;Inventari
1497Net ITC Available(A) - (B)TIC net disponible (A) - (B)
1498Net ProfitBenefici net
1499Net TotalTotal net
1500New Account NameNou Nom de compte
1501New AddressNova adreça
1502New BOMNova llista de materials
1503New Batch ID (Optional)Nou lot d&#39;identificació (opcional)
1504New Batch QtyNou lot Quantitat
1505New CompanyNova empresa
1506New Cost Center NameNou nom de centres de cost
1507New Customer RevenueNous ingressos al Client
1508New CustomersClients Nous
1509New DepartmentNou departament
1510New EmployeeNou empleat
1511New LocationNova ubicació
1512New Quality ProcedureNou procediment de qualitat
1513New Sales InvoiceNova factura de venda
1514New Sales Person NameNom nou encarregat de vendes
1515New Serial No cannot have Warehouse. Warehouse must be set by Stock Entry or Purchase ReceiptNou Nombre de sèrie no pot tenir Warehouse. Magatzem ha de ser ajustat per Stock entrada o rebut de compra
1516New Warehouse NameMagatzem nou nom
1517New credit limit is less than current outstanding amount for the customer. Credit limit has to be atleast {0}Nou límit de crèdit és menor que la quantitat pendent actual per al client. límit de crèdit ha de ser almenys {0}
1518New taskNova tasca
1519New {0} pricing rules are createdEs creen noves regles de preus {0}
1520Newspaper PublishersEditors de Newspapers
1521NextSegüent
1522Next Contact By cannot be same as the Lead Email AddressPer següent Contacte no pot ser la mateixa que la de plom Adreça de correu electrònic
1523Next Contact Date cannot be in the pastSegüent Contacte La data no pot ser en el passat
1524Next StepsPropers passos
1525No ActionSense acció
1526No Customers yet!Els clients no hi ha encara!
1527No DataNo hi ha dades
1528No Delivery Note selected for Customer {}No s&#39;ha seleccionat cap nota de lliurament per al client {}
1529No Item with Barcode {0}Número d'article amb Codi de barres {0}
1530No Item with Serial No {0}No Element amb Serial No {0}
1531No Items available for transferSense articles disponibles per a la transferència
1532No Items selected for transferNo hi ha elements seleccionats per a la transferència
1533No Items to packNo hi ha articles per embalar
1534No Items with Bill of Materials to ManufactureNo hi ha articles amb la llista de materials per a la fabricació de
1535No Items with Bill of Materials.No hi ha articles amb la factura de materials.
1536No PermissionNo permission
1537No RemarksSense Observacions
1538No Result to submitCap resultat per enviar
1539No Student Groups created.No hi ha grups d&#39;estudiants van crear.
1540No Students inNo Estudiants en
1541No Tax Withholding data found for the current Fiscal Year.No es registren dades de retenció d&#39;impostos per a l&#39;actual exercici fiscal.
1542No Work Orders createdNo s&#39;ha creat cap Ordre de treball
1543No accounting entries for the following warehousesNo hi ha assentaments comptables per als següents magatzems
1544No contacts with email IDs found.No s&#39;han trobat contactes amb identificadors de correu electrònic.
1545No data for this periodNo hi ha dades per a aquest període
1546No description givenCap descripció donada
1547No employees for the mentioned criteriaCap empleat pels criteris esmentats
1548No gain or loss in the exchange rateSense guany o pèrdua en el tipus de canvi
1549No items listedNo hi ha elements que s&#39;enumeren
1550No items to be received are overdueNo hi ha elements pendents de rebre
1551No material request createdNo s&#39;ha creat cap sol·licitud de material
1552No of InteractionsNo d&#39;interaccions
1553No of SharesNo d&#39;accions
1554No pending Material Requests found to link for the given items.No s&#39;ha trobat cap sol·licitud de material pendent per enllaçar per als ítems indicats.
1555No products foundNo s&#39;han trobat productes
1556No products found.No s&#39;han trobat productes.
1557No record foundNo s'ha trobat registre
1558No records found in the Invoice tableNo es troben en la taula de registres de factures
1559No records found in the Payment tableNo hi ha registres a la taula de Pagaments
1560No tasksNo hi ha tasques
1561No time sheetsDe llistes d&#39;assistència
1562No valuesSense valors
1563No {0} found for Inter Company Transactions.No s&#39;ha trobat {0} per a les transaccions de l&#39;empresa Inter.
1564Non GST Inward SuppliesSubministraments interiors no GST
1565Non ProfitSense ànim de lucre
1566Non Profit (beta)Sense ànim de lucre (beta)
1567Non-GST outward suppliesSubministraments externs no GST
1568Non-Group to GroupNo al Grup Grup
1569NoneCap
1570None of the items have any change in quantity or value.Cap dels articles tenen qualsevol canvi en la quantitat o el valor.
1571NosEns
1572Not AvailableNo disponible
1573Not MarkedNo marcat
1574Not Paid and Not DeliveredNo satisfets, i no lliurats
1575Not PermittedNo permès
1576Not StartedSense començar
1577Not activeNo actiu
1578Not allow to set alternative item for the item {0}No permetis establir un element alternatiu per a l&#39;element {0}
1579Not allowed to update stock transactions older than {0}No es permet actualitzar les transaccions de valors més grans de {0}
1580Not authorized to edit frozen Account {0}No autoritzat per editar el compte bloquejat {0}
1581Not authroized since {0} exceeds limitsNo distribuïdor oficial autoritzat des {0} excedeix els límits
1582Not permitted for {0}No està permès per {0}
1583Not permitted, configure Lab Test Template as requiredNo està permès, configureu la Plantilla de prova de laboratori segons sigui necessari
1584Not permitted. Please disable the Service Unit TypeNo permès. Desactiveu el tipus d&#39;unitat de servei
1585Note: Due / Reference Date exceeds allowed customer credit days by {0} day(s)Nota: A causa / Data de referència supera permesos dies de crèdit de clients per {0} dia (es)
1586Note: Item {0} entered multiple timesNota: L'article {0} entrat diverses vegades
1587Note: Payment Entry will not be created since 'Cash or Bank Account' was not specifiedNota: L'entrada de pagament no es crearà perquè no s'ha especificat 'Caixa o compte bancari"
1588Note: System will not check over-delivery and over-booking for Item {0} as quantity or amount is 0Nota: El sistema no verificarà el lliurament excessiva i l'excés de reserves per Punt {0} com la quantitat o la quantitat és 0
1589Note: There is not enough leave balance for Leave Type {0}Note: There is not enough leave balance for Leave Type {0}
1590Note: This Cost Center is a Group. Cannot make accounting entries against groups.Nota: aquest centre de costos és un Grup. No es poden fer anotacions en compte als grups.
1591Note: {0}Nota: {0}
1592NotesNotes
1593Nothing is included in grossNo sinclou res en brut
1594Nothing more to show.Res més que mostrar.
1595Notify Customers via EmailNotifica als clients per correu electrònic
1596NumberNúmero
1597Number of Depreciations Booked cannot be greater than Total Number of DepreciationsNombre de Depreciacions reserva no pot ser més gran que el nombre total d&#39;amortitzacions
1598Number of InteractionNombre d&#39;Interacció
1599Number of OrderNúmero d'ordre
1600Number of new Account, it will be included in the account name as a prefixNombre de compte nou, s&#39;inclourà al nom del compte com a prefix
1601Number of new Cost Center, it will be included in the cost center name as a prefixNombre de nou Centre de costos, s&#39;inclourà al nom del centre de costos com a prefix
1602Number of root accounts cannot be less than 4El nombre de comptes root no pot ser inferior a 4
1603Odometercomptaquilòmetres
1604Office EquipmentsMaterial d'oficina
1605Office Maintenance ExpensesDespeses de manteniment d'oficines
1606Office Rentlloguer de l'oficina
1607On HoldEn espera
1608On Net TotalEn total net
1609One customer can be part of only single Loyalty Program.Un client pot formar part de l&#39;únic programa de lleialtat únic.
1610Online AuctionsSubhastes en línia
1611Only the Student Applicant with the status "Approved" will be selected in the table below.Només es seleccionarà el sol·licitant d&#39;estudiants amb l&#39;estat &quot;Aprovat&quot; a la taula següent.
1612Only users with {0} role can register on MarketplaceNomés els usuaris amb {0} funció poden registrar-se a Marketplace
1613Open BOM {0}Obrir la llista de materials {0}
1614Open Item {0}Obrir element {0}
1615Open NotificationsObrir Notificacions
1616Open OrdersComandes obertes
1617Open a new ticketObriu un nou bitllet
1618OpeningObertura
1619Opening (Cr)Obertura (Cr)
1620Opening (Dr)Obertura (Dr)
1621Opening Accounting BalanceObertura de Balanç de Comptabilitat
1622Opening Accumulated DepreciationL&#39;obertura de la depreciació acumulada
1623Opening Accumulated Depreciation must be less than equal to {0}L&#39;obertura de la depreciació acumulada ha de ser inferior a igual a {0}
1624Opening BalanceSaldo d&#39;obertura
1625Opening Balance EquitySaldo inicial Equitat
1626Opening Date and Closing Date should be within same Fiscal YearData i Data de Tancament d&#39;obertura ha de ser dins el mateix any fiscal
1627Opening Date should be before Closing DateData d&#39;obertura ha de ser abans de la data de Tancament
1628Opening Entry JournalRevista d&#39;obertura
1629Opening Invoice Creation ToolObrir l&#39;eina de creació de la factura
1630Opening Invoice ItemObertura de l&#39;element de la factura
1631Opening InvoicesObertura de factures
1632Opening Invoices SummaryObrir el resum de factures
1633Opening QtyQuantitat d'obertura
1634Opening Stockl&#39;obertura de la
1635Opening Stock BalanceObertura de la balança
1636Opening ValueValor d&#39;obertura
1637Opening {0} Invoice createdS&#39;ha creat la factura {0}
1638OperationOperació
1639Operation Time must be greater than 0 for Operation {0}Temps de funcionament ha de ser major que 0 per a l&#39;operació {0}
1640Operation {0} longer than any available working hours in workstation {1}, break down the operation into multiple operationsOperació {0} ja que qualsevol temps de treball disponibles a l&#39;estació de treball {1}, trencar l&#39;operació en múltiples operacions
1641OperationsOperacions
1642Operations cannot be left blankLes operacions no poden deixar-se en blanc
1643Opp CountComte del OPP
1644Opp/Lead %OPP /% Plom
1645OpportunitiesOportunitats
1646Opportunities by lead sourceOportunitats per font de plom
1647OpportunityOportunitat
1648Opportunity AmountImport de l&#39;oportunitat
1649Optional. Sets company's default currency, if not specified.Opcional. Estableix moneda per defecte de l&#39;empresa, si no s&#39;especifica.
1650Optional. This setting will be used to filter in various transactions.Opcional. Aquest ajust s'utilitza per filtrar en diverses transaccions.
1651OptionsOpcions
1652Order CountRecompte de sol·licituds
1653Order EntryEntrada de comanda
1654Order ValueValor de l&#39;ordre
1655Order rescheduled for syncOrdre reorganitzat per sincronitzar
1656Order/Quot %Comanda / quot%
1657OrderedOrdenat
1658Ordered QtyQuantitat demanada
1659Ordered Qty: Quantity ordered for purchase, but not received.Demanem Quantitat: Quantitat va ordenar a la venda, però no va rebre.
1660OrdersOrdres
1661Orders released for production.Comandes llançades per a la producció.
1662OrganizationOrganització
1663Organization NameNom de l'organització
1664OtherUn altre
1665Other ReportsAltres informes
1666Other outward supplies(Nil rated,Exempted)Altres subministraments externs (Nil, eximitat)
1667Out QtyQuantitat de sortida
1668Out ValueValor fora
1669Out of OrderNo funciona
1670OutgoingExtravertida
1671OutstandingExcepcional
1672Outstanding AmountQuantitat Pendent
1673Outstanding AmtExcel·lent Amt
1674Outstanding Cheques and Deposits to clearXecs pendents i Dipòsits per aclarir
1675Outstanding for {0} cannot be less than zero ({1})Excedent per {0} no pot ser menor que zero ({1})
1676Outward taxable supplies(zero rated)Subministraments passius imposables (qualificació zero)
1677OverdueEndarrerit
1678Overlap in scoring between {0} and {1}Superposició entre puntuació entre {0} i {1}
1679Overlapping conditions found between:La superposició de les condicions trobades entre:
1680OwnerPropietari
1681PANPAN
1682POSTPV
1683POS ProfilePOS Perfil
1684POS Profile is required to use Point-of-SaleEl perfil de la TPV és obligatori per utilitzar Point-of-Sale
1685POS Profile required to make POS EntryPOS perfil requerit per fer l&#39;entrada POS
1686POS SettingsConfiguració de la TPV
1687Packed quantity must equal quantity for Item {0} in row {1}Quantitat embalada ha de ser igual a la quantitat d'articles per {0} a la fila {1}
1688Packing SlipLlista de presència
1689Packing Slip(s) cancelledFulla(s) d'embalatge cancel·lat
1690PaidPagat
1691Paid AmountQuantitat pagada
1692Paid Amount cannot be greater than total negative outstanding amount {0}La quantitat pagada no pot ser superior a la quantitat pendent negativa total de {0}
1693Paid amount + Write Off Amount can not be greater than Grand TotalQuantitat pagada + s'amortitza La quantitat no pot ser més gran que la Gran Total
1694Paid and Not DeliveredA càrrec i no lliurats
1695ParameterParàmetre
1696Parent Item {0} must not be a Stock ItemArticle Pare {0} no ha de ser un arxiu d&#39;articles
1697Parents Teacher Meeting AttendanceAssistència a la reunió del professorat dels pares
1698Partially Depreciatedparcialment depreciables
1699Partially ReceivedParcialment rebut
1700PartyParty
1701Party NameNom del partit
1702Party TypeTipus Partit
1703Party Type and Party is mandatory for {0} accountEl tipus de festa i la festa són obligatoris per al compte {0}
1704Party Type is mandatoryTipus del partit és obligatori
1705Party is mandatoryPart és obligatòria
1706Past Due DateData vençuda
1707PatientPacient
1708Patient AppointmentCita del pacient
1709Patient EncounterTrobada de pacients
1710Patient not foundPacient no trobat
1711Pay RemainingPagament restant
1712Pay {0} {1}Pagueu {0} {1}
1713PayablePagador
1714Payable AccountCompte per Pagar
1715PaymentPagament
1716Payment Cancelled. Please check your GoCardless Account for more detailsPagament cancel·lat. Si us plau, consulteu el vostre compte GoCardless per obtenir més detalls
1717Payment ConfirmationConfirmació de pagament
1718Payment DocumentEl pagament del document
1719Payment Due DateData de pagament
1720Payment Entries {0} are un-linkedLes entrades de pagament {0} són no-relacionat
1721Payment EntryEntrada de pagament
1722Payment Entry already existsEntrada de pagament ja existeix
1723Payment Entry has been modified after you pulled it. Please pull it again.Entrada de pagament ha estat modificat després es va tirar d'ell. Si us plau, tiri d'ella de nou.
1724Payment Entry is already createdJa està creat Entrada Pagament
1725Payment Failed. Please check your GoCardless Account for more detailsEl pagament ha fallat. Si us plau, consulteu el vostre compte GoCardless per obtenir més detalls
1726Payment GatewayPassarel·la de Pagament
1727Payment Gateway Account not created, please create one manually.Pagament de comptes de porta d&#39;enllaç no es crea, si us plau crear una manualment.
1728Payment Gateway NameNom de la passarel·la de pagament
1729Payment ModeMètode de pagament
1730Payment Receipt NotePagament de rebuts Nota
1731Payment RequestSol·licitud de pagament
1732Payment Request for {0}Sol·licitud de pagament de {0}
1733Payment TemsTargetes de pagament
1734Payment TermTermini de pagament
1735Payment TermsCondicions de pagament
1736Payment Terms TemplatePlantilla de condicions de pagament
1737Payment Terms based on conditionsCondicions de pagament en funció de les condicions
1738Payment TypeTipus de pagament
1739Payment Type must be one of Receive, Pay and Internal TransferTipus de pagament ha de ser un Rebre, Pagar i Transferència interna
1740Payment against {0} {1} cannot be greater than Outstanding Amount {2}Pagament contra {0} {1} no pot ser més gran que Destacat Suma {2}
1741Payment request {0} createdS&#39;ha creat la {0} sol·licitud de pagament
1742PaymentsPagaments
1743Payroll Payablenòmina per pagar
1744Paysliprebut de sou
1745Pending ActivitiesActivitats pendents
1746Pending AmountA l'espera de l'Import
1747Pending LeavesFulles pendents
1748Pending QtyPendent Quantitat
1749Pending QuantityQuantitat pendent
1750Pending ReviewPendent de Revisió
1751Pending activities for todayActivitats pendents per avui
1752Pension FundsFons de pensions
1753Percentage Allocation should be equal to 100%Percentatge d'assignació ha de ser igual a 100%
1754Perception AnalysisAnàlisi de percepció
1755PeriodPeríode
1756Period Closing EntryEntrada de tancament de període
1757Period Closing VoucherComprovant de tancament de període
1758PeriodicityPeriodicitat
1759Personal DetailsDades Personals
1760PharmaceuticalFarmacèutic
1761PharmaceuticalsFarmacèutics
1762PhysicianMetge
1763Place Of Supply (State/UT)Lloc de subministrament (Estat / UT)
1764Place OrderPoseu l&#39;ordre
1765Plan NameNom del pla
1766Plan for maintenance visits.Pla de visites de manteniment.
1767Planned QtyPlanificada Quantitat
1768Planned Qty: Quantity, for which, Work Order has been raised, but is pending to be manufactured.Quantitat planificada: quantitat, per la qual sha augmentat lordre de treball, però està pendent de ser fabricada.
1769PlanningPlanificació
1770Plants and MachineriesLes plantes i maquinàries
1771Please Set Supplier Group in Buying Settings.Establiu el grup de proveïdors a la configuració de compra.
1772Please add a Temporary Opening account in Chart of AccountsAfegiu un compte d&#39;obertura temporal al gràfic de comptes
1773Please add the account to root level Company - Afegiu el compte a lempresa root a nivell -
1774Please check Multi Currency option to allow accounts with other currencySi us plau, consulti l&#39;opció Multi moneda per permetre comptes amb una altra moneda
1775Please click on 'Generate Schedule'Si us plau, feu clic a "Generar Planificació"
1776Please click on 'Generate Schedule' to fetch Serial No added for Item {0}Si us plau, feu clic a "Generar Planificació 'per reservar números de sèrie per l'article {0}
1777Please click on 'Generate Schedule' to get scheduleSi us plau, feu clic a "Generar la Llista d'aconseguir horari
1778Please create purchase receipt or purchase invoice for the item {0}Creeu un rebut de compra o una factura de compra per a l&#39;element {0}
1779Please define grade for Threshold 0%Si us plau, defineixi el grau de Llindar 0%
1780Please enable Applicable on Booking Actual ExpensesActiveu les despeses actuals aplicables a la reserva
1781Please enable Applicable on Purchase Order and Applicable on Booking Actual ExpensesActiva Aplicable en l&#39;ordre de compra i aplicable a la reserva de despeses reals
1782Please enable pop-upsSi us plau, activa elements emergents
1783Please enter 'Is Subcontracted' as Yes or NoSi us plau, introdueixi 'subcontractació' com Sí o No
1784Please enter API Consumer KeyIntroduïu la clau de consumidor de l&#39;API
1785Please enter API Consumer SecretIntroduïu el secret del consumidor de l&#39;API
1786Please enter Account for Change AmountSi us plau, introdueixi el compte per al Canvi Monto
1787Please enter Approving Role or Approving UserSi us plau entra el rol d'aprovació o l'usuari aprovador
1788Please enter Cost CenterSi us plau entra el centre de cost
1789Please enter Delivery DateIntroduïu la data de lliurament
1790Please enter Employee Id of this sales personIntrodueixi Empleat Id d&#39;aquest venedor
1791Please enter Expense AccountSi us plau ingressi Compte de Despeses
1792Please enter Item Code to get Batch NumberSi us plau, introdueixi el codi d&#39;article per obtenir el nombre de lot
1793Please enter Item Code to get batch noSi us plau, introduïu el codi d'article per obtenir lots no
1794Please enter Item firstSi us plau entra primer l'article
1795Please enter Maintaince Details firstSi us plau entra primer els detalls de manteniment
1796Please enter Planned Qty for Item {0} at row {1}Si us plau entra la quantitat Planificada per l'article {0} a la fila {1}
1797Please enter Preferred Contact EmailSi us plau, introdueixi preferit del contacte de correu electrònic
1798Please enter Production Item firstSi us plau indica primer l'Article a Producció
1799Please enter Purchase Receipt firstSi us plau primer entra el rebut de compra
1800Please enter Receipt DocumentSi us plau, introdueixi recepció de documents
1801Please enter Reference dateSi us plau, introduïu la data de referència
1802Please enter Reqd by DateIntroduïu Reqd per data
1803Please enter Woocommerce Server URLIntroduïu l&#39;URL del servidor Woocommerce
1804Please enter Write Off AccountSi us plau indica el Compte d'annotació
1805Please enter atleast 1 invoice in the tableSi us plau, introdueixi almenys 1 factura a la taula
1806Please enter company firstSi us plau ingressi empresa primer
1807Please enter company name firstSi us plau introdueix el nom de l'empresa primer
1808Please enter default currency in Company MasterSi us plau ingressi moneda per defecte en l'empresa Mestre
1809Please enter message before sendingSi us plau, escriviu el missatge abans d'enviar-
1810Please enter parent cost centerSi us plau, introduïu el centre de cost dels pares
1811Please enter quantity for Item {0}Introduïu la quantitat d'articles per {0}
1812Please enter relieving date.Please enter relieving date.
1813Please enter valid Financial Year Start and End DatesSi us plau, introdueixi Any vàlida Financera dates inicial i final
1814Please enter valid email addressSi us plau, introdueixi l&#39;adreça de correu electrònic vàlida
1815Please enter {0} firstSi us plau, introdueixi {0} primer
1816Please fill in all the details to generate Assessment Result.Ompliu tots els detalls per generar el resultat de lavaluació.
1817Please identify/create Account (Group) for type - {0}Identifiqueu / creeu un compte (grup) per al tipus - {0}
1818Please identify/create Account (Ledger) for type - {0}Identifiqueu / creeu el compte (Ledger) del tipus - {0}
1819Please login as another user to register on MarketplaceInicieu sessió com un altre usuari per registrar-se a Marketplace
1820Please make sure you really want to delete all the transactions for this company. Your master data will remain as it is. This action cannot be undone.Si us plau, assegureu-vos que realment voleu esborrar totes les transaccions d&#39;aquesta empresa. Les seves dades mestres romandran tal com és. Aquesta acció no es pot desfer.
1821Please mention Basic and HRA component in CompanyEsmenteu el component bàsic i HRA a l&#39;empresa
1822Please mention Round Off Account in CompanySi us plau, Compte Off rodona a l&#39;empresa
1823Please mention Round Off Cost Center in CompanySi us plau, Ronda Off de centres de cost en l&#39;empresa
1824Please mention no of visits requiredSi us plau, no de visites requerides
1825Please mention the Lead Name in Lead {0}Si us plau, mencioneu el nom principal al client {0}
1826Please pull items from Delivery NoteSi us plau, tiri d'articles de lliurament Nota
1827Please register the SIREN number in the company information fileSi us plau, registri el número SIREN en el fitxer d&#39;informació de l&#39;empresa
1828Please remove this Invoice {0} from C-Form {1}Si us plau, elimini aquest Factura {0} de C-Form {1}
1829Please save the patient firstDeseu primer el pacient
1830Please save the report again to rebuild or updateTorneu a guardar linforme per reconstruir o actualitzar
1831Please select Allocated Amount, Invoice Type and Invoice Number in atleast one rowSeleccioneu suma assignat, Tipus factura i número de factura en almenys una fila
1832Please select Apply Discount OnSeleccioneu Aplicar descompte en les
1833Please select BOM against item {0}Selecciona BOM contra l&#39;element {0}
1834Please select BOM for Item in Row {0}Seleccioneu la llista de materials per a l&#39;article a la fila {0}
1835Please select BOM in BOM field for Item {0}Seleccioneu la llista de materials en el camp de llista de materials per al punt {0}
1836Please select Category firstSi us plau, Selecciona primer la Categoria
1837Please select Charge Type firstSeleccioneu Tipus de Càrrec primer
1838Please select CompanySeleccioneu de l&#39;empresa
1839Please select Company and Posting Date to getting entriesSeleccioneu Companyia i Data de publicació per obtenir entrades
1840Please select Company firstSi us plau seleccioneu l'empresa primer
1841Please select Completion Date for Completed Asset Maintenance LogSeleccioneu Data de finalització del registre de manteniment d&#39;actius completat
1842Please select Completion Date for Completed RepairSeleccioneu Data de finalització de la reparació completada
1843Please select CourseSeleccioneu de golf
1844Please select DrugSeleccioneu medicaments
1845Please select Existing Company for creating Chart of AccountsSeleccioneu empresa ja existent per a la creació del pla de comptes
1846Please select Healthcare ServiceSeleccioneu Atenció mèdica
1847Please select Item where "Is Stock Item" is "No" and "Is Sales Item" is "Yes" and there is no other Product BundleSeleccioneu l&#39;ítem on &quot;És de la Element&quot; és &quot;No&quot; i &quot;És d&#39;articles de venda&quot; és &quot;Sí&quot;, i no hi ha un altre paquet de producte
1848Please select Maintenance Status as Completed or remove Completion DateSeleccioneu Estat de manteniment com a finalitzat o suprimiu la data de finalització
1849Please select Party Type firstSeleccioneu Partit Tipus primer
1850Please select PatientSeleccioneu Pacient
1851Please select Patient to get Lab TestsSeleccioneu Pacient per obtenir proves de laboratori
1852Please select Posting Date before selecting PartySeleccioneu Data d&#39;entrada abans de seleccionar la festa
1853Please select Posting Date firstSeleccioneu Data de comptabilització primer
1854Please select Price ListSeleccionla llista de preus
1855Please select ProgramSeleccioneu Programa
1856Please select Qty against item {0}Seleccioneu Qty contra l&#39;element {0}
1857Please select Sample Retention Warehouse in Stock Settings firstSeleccioneu primer el magatzem de conservació de mostra a la configuració de valors
1858Please select Start Date and End Date for Item {0}Seleccioneu data d'inici i data de finalització per a l'article {0}
1859Please select Student Admission which is mandatory for the paid student applicantSi us plau, seleccioneu Admissió d&#39;estudiants que és obligatòria per al sol·licitant estudiant pagat
1860Please select a BOMSeleccioneu un BOM
1861Please select a Batch for Item {0}. Unable to find a single batch that fulfills this requirementSeleccioneu un lot d&#39;articles per {0}. No és possible trobar un únic lot que compleix amb aquest requisit
1862Please select a CompanySeleccioneu una empresa
1863Please select a batchSeleccioneu un lot
1864Please select a field to edit from numpadSeleccioneu un camp per editar des del teclat numèric
1865Please select a tableSeleccioneu una taula
1866Please select a valid DateSeleccioneu una data vàlida
1867Please select a value for {0} quotation_to {1}Please select a value for {0} quotation_to {1}
1868Please select a warehouseSeleccioneu un magatzem
1869Please select at least one domain.Seleccioneu com a mínim un domini.
1870Please select correct accountSeleccioneu el compte correcte
1871Please select dateSi us plau seleccioni la data
1872Please select item codeSeleccioneu el codi de l'article
1873Please select month and yearSelecciona el mes i l'any
1874Please select the CompanySeleccioneu la Companyia
1875Please select the Multiple Tier Program type for more than one collection rules.Seleccioneu el tipus de programa de nivell múltiple per a més d&#39;una regla de recopilació.
1876Please select the assessment group other than 'All Assessment Groups'Si us plau, seleccioneu el grup d&#39;avaluació que no sigui &#39;Tots els grups d&#39;avaluació&#39;
1877Please select the document type firstSi us plau. Primer seleccioneu el tipus de document
1878Please select weekly off daySi us plau seleccioni el dia lliure setmanal
1879Please select {0}Seleccioneu {0}
1880Please select {0} firstSeleccioneu {0} primer
1881Please set 'Apply Additional Discount On'Si us plau, estableix &quot;Aplicar descompte addicional en &#39;
1882Please set 'Asset Depreciation Cost Center' in Company {0}Ajust &#39;Centre de l&#39;amortització del cost de l&#39;actiu&#39; a l&#39;empresa {0}
1883Please set 'Gain/Loss Account on Asset Disposal' in Company {0}Ajust &#39;Compte / Pèrdua de beneficis per alienacions d&#39;actius&#39; en la seva empresa {0}
1884Please set Account in Warehouse {0} or Default Inventory Account in Company {1}Establiu un compte al magatzem {0} o el compte d&#39;inventari predeterminat a la companyia {1}
1885Please set B2C Limit in GST Settings.Establiu el límit B2C a la configuració de GST.
1886Please set CompanySi us plau ajust l&#39;empresa
1887Please set Company filter blank if Group By is 'Company'Si us plau ajust empresa de filtres en blanc si és Agrupa per &#39;empresa&#39;
1888Please set Default Payroll Payable Account in Company {0}Si us plau, estableix nòmina compte per pagar per defecte en l&#39;empresa {0}
1889Please set Depreciation related Accounts in Asset Category {0} or Company {1}Si us plau, estableix els comptes relacionats de depreciació d&#39;actius en Categoria {0} o de la seva empresa {1}
1890Please set GST Accounts in GST SettingsEstabliu els Comptes GST a la configuració de GST
1891Please set Hotel Room Rate on {}Estableix la tarifa de l&#39;habitació de l&#39;hotel a {}
1892Please set Number of Depreciations BookedSi us plau, ajusteu el número d&#39;amortitzacions Reservats
1893Please set Unrealized Exchange Gain/Loss Account in Company {0}Establiu el compte de guany / pèrdua de l&#39;Exchange no realitzat a l&#39;empresa {0}
1894Please set User ID field in an Employee record to set Employee RoleSi us plau, estableix camp ID d'usuari en un registre d'empleat per establir Rol d'empleat
1895Please set a default Holiday List for Employee {0} or Company {1}Si us plau, estableix una llista predeterminada de festa per Empleat {0} o de la seva empresa {1}
1896Please set account in Warehouse {0}Establiu el compte a Magatzem {0}
1897Please set an active menu for Restaurant {0}Establiu un menú actiu per al Restaurant {0}
1898Please set associated account in Tax Withholding Category {0} against Company {1}Estableix el compte associat a la categoria de retenció d&#39;impostos {0} contra la companyia {1}
1899Please set at least one row in the Taxes and Charges TableEstabliu almenys una fila a la taula dimpostos i càrrecs
1900Please set default Cash or Bank account in Mode of Payment {0}Si us plau, estableix pagament en efectiu o Compte bancari predeterminat a la Forma de pagament {0}
1901Please set default account in Salary Component {0}Si us plau valor predeterminat en compte Salari El component {0}
1902Please set default customer in Restaurant SettingsEstabliu el client predeterminat a la Configuració del restaurant
1903Please set default {0} in Company {1}Si us plau ajust per defecte {0} a l&#39;empresa {1}
1904Please set filter based on Item or WarehouseSi us plau, configurar el filtre basada en l&#39;apartat o Magatzem
1905Please set leave policy for employee {0} in Employee / Grade recordEstabliu la política d&#39;abandonament per al treballador {0} en el registre de l&#39;empleat / grau
1906Please set recurring after savingSi us plau conjunt recurrent després de guardar
1907Please set the Customer AddressDefiniu l&#39;adreça del client
1908Please set the Default Cost Center in {0} company.Establiu el Centre de costos per defecte a {0} empresa.
1909Please set the Email ID for the Student to send the Payment RequestConfigureu l&#39;identificador de correu electrònic de l&#39;estudiant per enviar la sol·licitud de pagament
1910Please set the Item Code firstConfigureu primer el codi de l&#39;element
1911Please set the Payment ScheduleDefiniu la planificació de pagaments
1912Please set {0} for address {1}Definiu {0} per a l&#39;adreça {1}
1913Please setup Students under Student GroupsConfigureu els estudiants sota grups d&#39;estudiants
1914Please specify CompanySi us plau, especifiqui l'empresa
1915Please specify Company to proceedSi us plau, especifiqui l'empresa per a procedir
1916Please specify a valid 'From Case No.'Si us plau, especifica un 'Des del Cas Número' vàlid
1917Please specify a valid Row ID for row {0} in table {1}Si us plau, especifiqueu un ID de fila vàlida per a la fila {0} a la taula {1}
1918Please specify at least one attribute in the Attributes tableSi us plau, especifiqui almenys un atribut a la taula d&#39;atributs
1919Please specify currency in CompanySi us plau, especifiqui la moneda a l'empresa
1920Please specify either Quantity or Valuation Rate or bothSi us plau especificar Quantitat o valoració de tipus o ambdós
1921Please specify from/to rangeSi us plau, especifiqui des de / fins oscil·lar
1922Please supply the specified items at the best possible ratesSi us plau subministrar els elements especificats en les millors taxes possibles
1923Please wait 3 days before resending the reminder.Espereu 3 dies abans de tornar a enviar el recordatori.
1924Point of SalePunt de venda
1925Point-of-SalePunt de venda
1926Point-of-Sale ProfilePunt de Venda Perfil
1927PortalPortal
1928Possible SupplierPossible proveïdor
1929Postal ExpensesDespeses postals
1930Posting DateData de publicació
1931Posting Date cannot be future dateData d&#39;entrada no pot ser data futura
1932Posting TimeTemps d'enviament
1933Posting date and posting time is mandatoryData de publicació i l'hora de publicar és obligatori
1934Posting timestamp must be after {0}Data i hora d'enviament ha de ser posterior a {0}
1935Potential opportunities for selling.Els possibles oportunitats de venda.
1936Practitioner ScheduleHorari de practicants
1937Pre Salesabans de la compra
1938PreferencePreferència
1939Prescribed ProceduresProcediments prescrits
1940PrescriptionPrescripció
1941Prescription DosageDosificació de recepta
1942Prescription DurationDurada de la prescripció
1943PrescriptionsPrescripcions
1944PrevAnterior
1945PreviewPreestrena
1946Previous Financial Year is not closedExercici anterior no està tancada
1947PricePreu
1948Price ListLlista de preus
1949Price List Currency not selectedNo s'ha escollit una divisa per la llista de preus
1950Price List RatePreu de llista Rate
1951Price List master.Màster Llista de Preus.
1952Price List must be applicable for Buying or SellingLlista de preus ha de ser aplicable per comprar o vendre
1953Price List {0} is disabled or does not existEl preu de llista {0} està desactivat o no existeix
1954Price or product discount slabs are requiredEs requereixen lloses de descompte per preu o producte
1955Pricingla fixació de preus
1956Pricing RuleRegla preus
1957Pricing Rule is first selected based on 'Apply On' field, which can be Item, Item Group or Brand.Regla preus es selecciona per primera basada en 'Aplicar On' camp, que pot ser d'article, grup d'articles o Marca.
1958Pricing Rule is made to overwrite Price List / define discount percentage, based on some criteria.Regla de preus està feta per a sobreescriure la llista de preus/defineix percentatge de descompte, en base a algun criteri.
1959Pricing Rule {0} is updatedS&#39;ha actualitzat la regla de preus {0}
1960Pricing Rules are further filtered based on quantity.Regles de les tarifes es filtren més basat en la quantitat.
1961Primary Address DetailsDetalls de l&#39;adreça principal
1962Primary Contact DetailsDetalls de contacte primaris
1963Print FormatFormat d'impressió
1964Print IRS 1099 FormsImprimeix formularis IRS 1099
1965Print Report CardImpressió de la targeta d&#39;informe
1966Print SettingsParàmetres d'impressió
1967Print and StationeryImpressió i papereria
1968Print settings updated in respective print formatEls paràmetres d&#39;impressió actualitzats en format d&#39;impressió respectiu
1969Print taxes with zero amountImprimiu impostos amb import zero
1970Printing and BrandingPrinting and Branding
1971Private EquityPrivate Equity
1972ProcedureProcediment
1973Process Day Book DataProcessa les dades del llibre del dia
1974Process Master DataProcessar les dades principals
1975Processing Chart of Accounts and PartiesCarta de processament de comptes i parts
1976Processing Items and UOMsProcessament d&#39;elements i UOMs
1977Processing Party AddressesProcessament d&#39;adreces d&#39;un partit
1978Processing VouchersElaboració de vals
1979Procurementobtenció
1980Produced QtyQuant produït
1981ProductProducte
1982Product BundleBundle Producte
1983Product SearchCercar producte
1984ProductionProducció
1985Production ItemElement Producció
1986ProductsProductes
1987Profit and LossPèrdues i Guanys
1988Profit for the yearBenefici de l&#39;exercici
1989ProgramPrograma
1990Program in the Fee Structure and Student Group {0} are different.El programa a l&#39;Estructura de tarifes i al grup d&#39;estudiants {0} són diferents.
1991Program {0} does not exist.El programa {0} no existeix.
1992Program: Programa:
1993Progress % for a task cannot be more than 100.% D&#39;avanç per a una tasca no pot contenir més de 100.
1994Project Collaboration InvitationInvitació del Projecte de Col·laboració
1995Project IdIdentificació del projecte
1996Project ManagerGerent De Projecte
1997Project Namenom del projecte
1998Project Start DateProjecte Data d'Inici
1999Project StatusEstat del projecte
2000Project Summary for {0}Resum del projecte per a {0}
2001Project Update.Actualització del projecte.
2002Project ValueValor de Projecte
2003Project activity / task.Activitat del projecte / tasca.
2004Project master.Projecte mestre.
2005Project-wise data is not available for QuotationDades-Project savi no està disponible per a la cita
2006ProjectedProjectat
2007Projected QtyQuantitat projectada
2008Projected Quantity FormulaFórmula de quantitat projectada
2009ProjectsProjectes
2010Proposal WritingRedacció de propostes
2011Proposal/Price QuoteCita de preu de proposta / preu
2012ProspectingProspecció
2013Provisional Profit / Loss (Credit)Compte de guanys / pèrdues provisional (Crèdit)
2014PublicationsPublicacions
2015Publish Items on WebsitePublicar articles per pàgina web
2016PublishedPublicat
2017PublishingPublicant
2018PurchaseCompra
2019Purchase AmountImport de la compra
2020Purchase DateData de compra
2021Purchase InvoiceFactura de Compra
2022Purchase Invoice {0} is already submittedLa Factura de compra {0} ja està Presentada
2023Purchase ManagerGerent de Compres
2024Purchase Master ManagerAdministraodr principal de compres
2025Purchase OrderOrdre de compra
2026Purchase Order AmountImport de la comanda de compra
2027Purchase Order Amount(Company Currency)Import de la comanda de compra (moneda de l&#39;empresa)
2028Purchase Order DateData de comanda de compra
2029Purchase Order Items not received on timeEls articles de la comanda de compra no s&#39;han rebut a temps
2030Purchase Order number required for Item {0}Número d'ordre de Compra per {0}
2031Purchase Order to PaymentOrdre de compra de Pagament
2032Purchase Order {0} is not submittedOrdre de Compra {0} no es presenta
2033Purchase Orders are not allowed for {0} due to a scorecard standing of {1}.Les ordres de compra no estan permeses per {0} a causa d&#39;un quadre de comandament de peu de {1}.
2034Purchase Orders given to Suppliers.Ordres de compra donades a Proveïdors.
2035Purchase Price ListLlista de preus de compra
2036Purchase ReceiptAlbarà de compra
2037Purchase Receipt {0} is not submittedEl rebut de compra {0} no està presentat
2038Purchase Tax TemplateCompra Plantilla Tributària
2039Purchase UserUsuari de compres
2040Purchase orders help you plan and follow up on your purchasesLes ordres de compra li ajudarà a planificar i donar seguiment a les seves compres
2041Purchasingadquisitiu
2042Purpose must be one of {0}Propòsit ha de ser un de {0}
2043QtyQuantitat
2044Qty To ManufactureQuantitat a fabricar
2045Qty TotalQuantitat total
2046Qty for {0}Quantitat de {0}
2047QualificationQualificació
2048QualityQualitat
2049Quality ActionAcció de qualitat
2050Quality Goal.Objectiu de qualitat.
2051Quality InspectionInspecció de qualitat
2052Quality Inspection: {0} is not submitted for the item: {1} in row {2}Inspecció de qualitat: {0} no s&#39;envia per a l&#39;element: {1} a la fila {2}
2053Quality ManagementGestió de la qualitat
2054Quality MeetingReunió de qualitat
2055Quality ProcedureProcediment de qualitat
2056Quality Procedure.Procediment de qualitat.
2057Quality ReviewRevisió de qualitat
2058QuantityQuantitat
2059Quantity for Item {0} must be less than {1}Quantitat d'articles per {0} ha de ser menor de {1}
2060Quantity in row {0} ({1}) must be same as manufactured quantity {2}Quantitat a la fila {0} ({1}) ha de ser igual que la quantitat fabricada {2}
2061Quantity must be less than or equal to {0}La quantitat ha de ser menor que o igual a {0}
2062Quantity must not be more than {0}La quantitat no ha de ser més de {0}
2063Quantity required for Item {0} in row {1}Quantitat necessària per Punt {0} a la fila {1}
2064Quantity should be greater than 0Quantitat ha de ser més gran que 0
2065Quantity to MakeQuantitat a fer
2066Quantity to Manufacture must be greater than 0.Quantitat de Fabricació ha de ser major que 0.
2067Quantity to ProduceQuantitat a produir
2068Quantity to Produce can not be less than ZeroLa quantitat per produir no pot ser inferior a zero
2069Query OptionsOpcions de consulta
2070Queued for replacing the BOM. It may take a few minutes.En espera per reemplaçar la BOM. Pot trigar uns minuts.
2071Queued for updating latest price in all Bill of Materials. It may take a few minutes.En cua per actualitzar l&#39;últim preu en tota la factura de materials. Pot trigar uns quants minuts.
2072Quick Journal EntrySeient Ràpida
2073Quot CountComte quot
2074Quot/Lead %Quot /% Plom
2075QuotationOferta
2076Quotation {0} is cancelledL'annotació {0} està cancel·lada
2077Quotation {0} not of type {1}Cita {0} no del tipus {1}
2078QuotationsCites
2079Quotations are proposals, bids you have sent to your customersLes cites són propostes, les ofertes que ha enviat als seus clients
2080Quotations received from Suppliers.Ofertes rebudes dels proveïdors.
2081Quotations: cites:
2082Quotes to Leads or Customers.Cotitzacions a clients potencials o a clients.
2083RFQs are not allowed for {0} due to a scorecard standing of {1}Les RFQ no estan permeses per {0} a causa d&#39;un quadre de comandament de peu de {1}
2084RangeAbast
2085RateTarifa
2086Rate:Valoració:
2087Ratingclassificació
2088Raw MaterialMatèria primera
2089Raw MaterialsMatèries primeres
2090Raw Materials cannot be blank.Matèries primeres no poden estar en blanc.
2091Re-openTorna a obrir
2092Read blogLlegir bloc
2093Read the ERPNext ManualLlegiu el Manual ERPNext
2094Reading Uploaded FileLlegint el fitxer carregat
2095Real EstateReal Estate
2096Reason For Putting On HoldMotiu per posar-los en espera
2097Reason for HoldMotiu de la retenció
2098Reason for hold: Motiu de la retenció:
2099ReceiptRebut
2100Receipt document must be submitteddocument de recepció ha de ser presentat
2101ReceivableCompte per cobrar
2102Receivable AccountCompte per Cobrar
2103ReceivedRebut
2104Received OnRebuda el
2105Received QuantityQuantitat rebuda
2106Received Stock EntriesEntrades en accions rebudes
2107Receiver List is empty. Please create Receiver ListLa llista de receptors és buida. Si us plau, crea la Llista de receptors
2108RecipientsDestinataris
2109ReconcileConciliar
2110Record of all communications of type email, phone, chat, visit, etc.Registre de totes les comunicacions de tipus de correu electrònic, telèfon, xat, visita, etc.
2111RecordsRegistres
2112Redirect URLURL de redireccionament
2113RefÀrbitre
2114Ref DateRef Data
2115Referencereferència
2116Reference #{0} dated {1}Referència #{0} amb data {1}
2117Reference DateData de Referència
2118Reference Doctype must be one of {0}Referència Doctype ha de ser un {0}
2119Reference DocumentDocument de referència
2120Reference Document TypeReferència Tipus de document
2121Reference No & Reference Date is required for {0}No de referència i obres de consulta Data es requereix per {0}
2122Reference No and Reference Date is mandatory for Bank transactionNo de referència i data de referència és obligatòria per a les transaccions bancàries
2123Reference No is mandatory if you entered Reference DateReference No és obligatori si introduir Data de Referència
2124Reference No.Número de referència.
2125Reference NumberNúmero de referència
2126Reference TypeTipus de referència
2127Reference: {0}, Item Code: {1} and Customer: {2}Referència: {0}, Codi de l&#39;article: {1} i el Client: {2}
2128ReferencesReferències
2129Refresh Tokenactualitzar Token
2130RegisterRegistre
2131RejectedRebutjat
2132Relatedconnex
2133Relation with Guardian1Relació amb Guardian1
2134Relation with Guardian2Relació amb Guardian2
2135Release DateData de publicació
2136Reload Linked AnalysisTorneu a carregar l&#39;anàlisi enllaçat
2137RemainingRestant
2138Remaining BalanceEl saldo restant
2139RemarksObservacions
2140Reminder to update GSTIN SentRecordatori per actualitzar GSTIN Enviat
2141Remove item if charges is not applicable to that itemTreure article si els càrrecs no és aplicable a aquest
2142Removed items with no change in quantity or value.Elements retirats sense canvi en la quantitat o el valor.
2143ReopenReobrir
2144Reorder LevelNivell de Reabastecimiento
2145Reorder QtyQuantitat per a generar comanda
2146Repeat Customer RevenueRepetiu els ingressos dels clients
2147Repeat CustomersRepetiu els Clients
2148Replace BOM and update latest price in all BOMsSubstituïu BOM i actualitzeu el preu més recent en totes les BOM
2149RepliedRespost
2150ReportInforme
2151Report TypeTipus d'informe
2152Report Type is mandatoryTipus d'informe és obligatori
2153ReportsInformes
2154Reqd By DateReqd per data
2155Reqd QtyReqd Qty
2156Request for QuotationSol · licitud de pressupost
2157Request for QuotationsSol·licitud de Cites
2158Request for Raw MaterialsSol·licitud de matèries primeres
2159Request for purchase.Sol·licitud de venda.
2160Request for quotation.Sol · licitud de pressupost.
2161Requested QtySol·licitat Quantitat
2162Requested Qty: Quantity requested for purchase, but not ordered.Quantitat Sol·licitada: Quantitat sol·licitada per a la compra, però sense demanar.
2163Requesting SiteSol·licitant el lloc
2164Requesting payment against {0} {1} for amount {2}Sol·licitant el pagament contra {0} {1} per la quantitat {2}
2165RequestorSol·licitant
2166Required OnRequerit Per
2167Required QtyQuantitat necessària
2168Required QuantityQuantitat necessària
2169RescheduleReprogramar
2170ResearchRecerca
2171Research & DevelopmentInvestigació i Desenvolupament
2172ResearcherInvestigador
2173Resend Payment EmailTorneu a enviar el pagament per correu electrònic
2174Reserve WarehouseReserva Magatzem
2175Reserved QtyReservats Quantitat
2176Reserved Qty for ProductionQuantitat reservada per a la Producció
2177Reserved Qty for Production: Raw materials quantity to make manufacturing items.Quantitat reservada per a la producció: quantitat de matèries primeres per fabricar articles de fabricació.
2178Reserved Qty: Quantity ordered for sale, but not delivered.Reservats Quantitat: Quantitat va ordenar a la venda, però no entregat.
2179Reserved Warehouse is mandatory for Item {0} in Raw Materials suppliedEl magatzem reservat és obligatori per l&#39;element {0} en matèries primeres subministrades
2180Reserved for manufacturingReservat per a la fabricació
2181Reserved for saleMantinguts per a la venda
2182Reserved for sub contractingReservat per subcontractació
2183ResistantResistent
2184Resolve error and upload again.Resol lerror i torna a carregar-lo.
2185Rest Of The WorldResta del món
2186Restart SubscriptionReinicia la subscripció
2187RestaurantRestaurant
2188Result DateData de resultats
2189Result already SubmittedResultat ja enviat
2190ResumeResum
2191RetailVenda al detall
2192Retail & WholesaleAl detall i a l'engròs
2193Retail OperationsOperacions minoristes
2194Retained EarningsGuanys Retingudes
2195Retention Stock EntryRetenció d&#39;existències
2196Retention Stock Entry already created or Sample Quantity not providedRetenció d&#39;existències ja creades o la quantitat de mostra no subministrada
2197ReturnRetorn
2198Return / Credit NoteRetorn / Nota de Crèdit
2199Return / Debit NoteRetorn / dèbit Nota
2200Returnsles devolucions
2201Reverse Journal EntryEntrada periòdica inversa
2202Review Invitation SentRevisa la invitació enviada
2203Review and ActionRevisió i acció
2204Rooms BookedHabitacions reservades
2205Root CompanyEmpresa darrel
2206Root TypeEscrigui root
2207Root Type is mandatoryRoot Type is mandatory
2208Root cannot be edited.Root no es pot editar.
2209Root cannot have a parent cost centerRoot no pot tenir un centre de costos pares
2210Round OffArrodonir
2211Rounded TotalTotal arrodonit
2212RouteRuta
2213Row # {0}: Fila # {0}:
2214Row # {0}: Batch No must be same as {1} {2}Fila # {0}: Lot No ha de ser igual a {1} {2}
2215Row # {0}: Cannot return more than {1} for Item {2}Fila # {0}: No es pot tornar més de {1} per a l&#39;article {2}
2216Row # {0}: Rate cannot be greater than the rate used in {1} {2}Fila # {0}: taxa no pot ser més gran que la taxa utilitzada en {1} {2}
2217Row # {0}: Serial No is mandatoryFila # {0}: Nombre de sèrie és obligatori
2218Row # {0}: Serial No {1} does not match with {2} {3}Fila # {0}: Nombre de sèrie {1} no coincideix amb {2} {3}
2219Row #{0} (Payment Table): Amount must be negativeFila # {0} (Taula de pagaments): la quantitat ha de ser negativa
2220Row #{0} (Payment Table): Amount must be positiveFila # {0} (Taula de pagaments): la quantitat ha de ser positiva
2221Row #{0}: Account {1} does not belong to company {2}Fila # {0}: el compte {1} no pertany a l&#39;empresa {2}
2222Row #{0}: Allocated Amount cannot be greater than outstanding amount.Fila # {0}: quantitat assignada no pot ser més gran que la quantitat pendent.
2223Row #{0}: Asset {1} cannot be submitted, it is already {2}Fila # {0}: l&#39;element {1} no pot ser presentat, el que ja és {2}
2224Row #{0}: Cannot set Rate if amount is greater than billed amount for Item {1}.Fila # {0}: no es pot establir la tarifa si la quantitat és superior a la quantitat facturada per l&#39;article {1}.
2225Row #{0}: Clearance date {1} cannot be before Cheque Date {2}Fila # {0}: data de liquidació {1} no pot ser anterior Xec Data {2}
2226Row #{0}: Duplicate entry in References {1} {2}Fila # {0}: Duplicar entrada a les Referències {1} {2}
2227Row #{0}: Expected Delivery Date cannot be before Purchase Order DateFila # {0}: la data de lliurament prevista no pot ser abans de la data de la comanda de compra
2228Row #{0}: Item addedFila # {0}: element afegit
2229Row #{0}: Journal Entry {1} does not have account {2} or already matched against another voucherFila # {0}: Seient {1} no té en compte {2} o ja compara amb un altre bo
2230Row #{0}: Not allowed to change Supplier as Purchase Order already existsFila # {0}: No es permet canviar de proveïdors com l&#39;Ordre de Compra ja existeix
2231Row #{0}: Please set reorder quantityFila # {0}: Configureu la quantitat de comanda
2232Row #{0}: Please specify Serial No for Item {1}Fila #{0}: Si us plau especifica el número de sèrie per l'article {1}
2233Row #{0}: Qty increased by 1Fila # {0}: quantitat augmentada en 1
2234Row #{0}: Rate must be same as {1}: {2} ({3} / {4}) Fila # {0}: Taxa ha de ser el mateix que {1}: {2} ({3} / {4})
2235Row #{0}: Reference Document Type must be one of Expense Claim or Journal EntryFila # {0}: el tipus de document de referència ha de ser un de reclam de despeses o d&#39;entrada de diari
2236Row #{0}: Reference Document Type must be one of Purchase Order, Purchase Invoice or Journal EntryFila # {0}: Tipus de document de referència ha de ser un l&#39;ordre de compra, factura de compra o d&#39;entrada de diari
2237Row #{0}: Rejected Qty can not be entered in Purchase ReturnFila # {0}: No aprovat Quantitat no es pot introduir en la Compra de Retorn
2238Row #{0}: Rejected Warehouse is mandatory against rejected Item {1}Fila # {0}: Magatzem Rebutjat és obligatori en la partida rebutjada {1}
2239Row #{0}: Reqd by Date cannot be before Transaction DateLa fila # {0}: la reqd per data no pot ser abans de la data de la transacció
2240Row #{0}: Set Supplier for item {1}Fila # {0}: Conjunt de Proveïdors per a l&#39;element {1}
2241Row #{0}: Status must be {1} for Invoice Discounting {2}Fila # {0}: l&#39;estat ha de ser {1} per descomptar la factura {2}
2242Row #{0}: The batch {1} has only {2} qty. Please select another batch which has {3} qty available or split the row into multiple rows, to deliver/issue from multiple batchesFila # {0}: El lot {1} té solament {2} Quant. Si us plau seleccioni un altre lot que té {3} Cant disponible o dividir la fila en diverses files, per lliurar / tema des de diversos lots
2243Row #{0}: Timings conflicts with row {1}Fila # {0}: conflictes Timings amb fila {1}
2244Row #{0}: {1} can not be negative for item {2}Fila # {0}: {1} no pot ser negatiu per a l&#39;element {2}
2245Row No {0}: Amount cannot be greater than Pending Amount against Expense Claim {1}. Pending Amount is {2}Fila n {0}: Munto no pot ser major que l&#39;espera Monto al Compte de despeses de {1}. A l&#39;espera de Monto és {2}
2246Row {0} : Operation is required against the raw material item {1}Fila {0}: es requereix operació contra l&#39;element de la matèria primera {1}
2247Row {0}# Item {1} cannot be transferred more than {2} against Purchase Order {3}La fila {0} # L&#39;element {1} no es pot transferir més de {2} contra l&#39;ordre de compra {3}
2248Row {0}: Activity Type is mandatory.Fila {0}: Tipus d&#39;activitat és obligatòria.
2249Row {0}: Advance against Customer must be creditFila {0}: Avanç contra el Client ha de ser de crèdit
2250Row {0}: Advance against Supplier must be debitFila {0}: Avanç contra el Proveïdor ha de afeblir
2251Row {0}: Allocated amount {1} must be less than or equals to Payment Entry amount {2}Fila {0}: quantitat assignada {1} ha de ser menor o igual a la quantitat d&#39;entrada de pagament {2}
2252Row {0}: Allocated amount {1} must be less than or equals to invoice outstanding amount {2}Fila {0}: quantitat assignada {1} ha de ser menor o igual a quantitat pendent de facturar {2}
2253Row {0}: An Reorder entry already exists for this warehouse {1}Fila {0}: Una entrada Reordenar ja existeix per aquest magatzem {1}
2254Row {0}: Bill of Materials not found for the Item {1}Fila {0}: Llista de materials que no es troba per a l&#39;element {1}
2255Row {0}: Conversion Factor is mandatoryFila {0}: el factor de conversió és obligatori
2256Row {0}: Cost center is required for an item {1}Fila {0}: es requereix centre de costos per a un element {1}
2257Row {0}: Credit entry can not be linked with a {1}Fila {0}: entrada de crèdit no pot vincular amb un {1}
2258Row {0}: Currency of the BOM #{1} should be equal to the selected currency {2}Fila {0}: Divisa de la llista de materials # {1} ha de ser igual a la moneda seleccionada {2}
2259Row {0}: Debit entry can not be linked with a {1}Fila {0}: seient de dèbit no pot vincular amb un {1}
2260Row {0}: Depreciation Start Date is requiredFila {0}: la data d&#39;inici de la depreciació és obligatòria
2261Row {0}: Enter location for the asset item {1}Fila {0}: introduïu la ubicació de l&#39;element d&#39;actiu {1}
2262Row {0}: Exchange Rate is mandatoryFila {0}: Tipus de canvi és obligatori
2263Row {0}: Expected Value After Useful Life must be less than Gross Purchase AmountFila {0}: el valor esperat després de la vida útil ha de ser inferior a la quantitat bruta de compra
2264Row {0}: From Time and To Time is mandatory.Fila {0}: Del temps i el temps és obligatori.
2265Row {0}: From Time and To Time of {1} is overlapping with {2}Fila {0}: Del temps i Temps de {1} es solapen amb {2}
2266Row {0}: From time must be less than to timeFila {0}: el temps ha de ser menor que el temps
2267Row {0}: Hours value must be greater than zero.Fila {0}: valor Hores ha de ser més gran que zero.
2268Row {0}: Invalid reference {1}Fila {0}: referència no vàlida {1}
2269Row {0}: Party / Account does not match with {1} / {2} in {3} {4}Fila {0}: Festa / Compte no coincideix amb {1} / {2} en {3} {4}
2270Row {0}: Party Type and Party is required for Receivable / Payable account {1}Fila {0}: Partit Tipus i Partit es requereix per al compte per cobrar / pagar {1}
2271Row {0}: Payment against Sales/Purchase Order should always be marked as advanceFila {0}: El pagament contra Vendes / Ordre de Compra sempre ha d'estar marcat com a pagamet anticipat (bestreta)
2272Row {0}: Please check 'Is Advance' against Account {1} if this is an advance entry.Fila {0}: Si us plau, vegeu "És Avanç 'contra el Compte {1} si es tracta d'una entrada amb antelació.
2273Row {0}: Please set at Tax Exemption Reason in Sales Taxes and ChargesFila {0}: especifiqueu la raó dexempció dimpostos en els impostos i els càrrecs de venda
2274Row {0}: Please set the Mode of Payment in Payment ScheduleFila {0}: estableix el mode de pagament a la planificació de pagaments
2275Row {0}: Please set the correct code on Mode of Payment {1}Fila {0}: configureu el codi correcte al mode de pagament {1}
2276Row {0}: Qty is mandatoryFila {0}: Quantitat és obligatori
2277Row {0}: Quality Inspection rejected for item {1}Fila {0}: s&#39;ha rebutjat la inspecció de qualitat per a l&#39;element {1}
2278Row {0}: UOM Conversion Factor is mandatoryFila {0}: UOM factor de conversió és obligatori
2279Row {0}: select the workstation against the operation {1}Fila {0}: seleccioneu l&#39;estació de treball contra l&#39;operació {1}
2280Row {0}: {1} Serial numbers required for Item {2}. You have provided {3}.Fila {0}: {1} Nombres de sèrie obligatoris per a l&#39;element {2}. Heu proporcionat {3}.
2281Row {0}: {1} must be greater than 0La fila {0}: {1} ha de ser superior a 0
2282Row {0}: {1} {2} does not match with {3}Fila {0}: {1} {2} no coincideix amb {3}
2283Row {0}:Start Date must be before End DateFila {0}: Data d'inici ha de ser anterior Data de finalització
2284Rows with duplicate due dates in other rows were found: {0}S&#39;han trobat files amb dates de venciment duplicades en altres files: {0}
2285Rules for adding shipping costs.Regles per afegir les despeses d'enviament.
2286Rules for applying pricing and discount.Regles per a l'aplicació de preus i descomptes.
2287S.O. No.S.O. No.
2288SGST AmountImport SGST
2289SO QtySO Qty
2290Safety Stockseguretat de la
2291SalarySalari
2292Salary Slip submitted for period from {0} to {1}Slip de pagament enviat per al període de {0} a {1}
2293Salary Structure must be submitted before submission of Tax Ememption DeclarationLestructura salarial sha de presentar abans de la presentació de la declaració demissió dimpostos
2294SalesVenda
2295Sales AccountCompte de vendes
2296Sales ExpensesDespeses de venda
2297Sales FunnelSales Funnel
2298Sales InvoiceFactura de vendes
2299Sales Invoice {0} has already been submittedFactura {0} ja s'ha presentat
2300Sales Invoice {0} must be cancelled before cancelling this Sales OrderLa factura {0} ha de ser cancel·lada abans de cancel·lar aquesta comanda de vendes
2301Sales ManagerGerent De Vendes
2302Sales Master ManagerGerent de vendes
2303Sales OrderOrdre de venda
2304Sales Order ItemSol·licitar Sales Item
2305Sales Order required for Item {0}Ordres de venda requerides per l'article {0}
2306Sales Order to PaymentOrdres de venda al Pagament
2307Sales Order {0} is not submittedComanda de client {0} no es presenta
2308Sales Order {0} is not validVendes Sol·licitar {0} no és vàlid
2309Sales Order {0} is {1}Vendes Sol·licitar {0} és {1}
2310Sales OrdersOrdres de venda
2311Sales PartnerSoci de vendes
2312Sales Pipelinepipeline vendes
2313Sales Price ListLlista de preus de venda
2314Sales ReturnDevolucions de vendes
2315Sales SummaryResum de vendes
2316Sales Tax TemplatePlantilla d&#39;Impost a les Vendes
2317Sales TeamEquip de vendes
2318Sales UserUsuari de vendes
2319Sales and ReturnsVendes i devolucions
2320Sales campaigns.Campanyes de venda.
2321Sales orders are not available for productionLes comandes de venda no estan disponibles per a la seva producció
2322SalutationSalutació
2323Same Company is entered more than onceIgual Company s&#39;introdueix més d&#39;una vegada
2324Same item cannot be entered multiple times.El mateix article no es pot introduir diverses vegades.
2325Same supplier has been entered multiple timesMateix proveïdor s&#39;ha introduït diverses vegades
2326Sample CollectionCol.lecció de mostres
2327Sample quantity {0} cannot be more than received quantity {1}La quantitat de mostra {0} no pot ser més de la quantitat rebuda {1}
2328Sanctionedsancionada
2329SandSorra
2330SaturdayDissabte
2331Saving {0}S&#39;està desant {0}
2332Scan BarcodeEscanejar codi de barres
2333ScheduleHorari
2334Schedule AdmissionHorari d&#39;admissió
2335Schedule CourseCalendari de Cursos
2336Schedule DateHorari Data
2337Schedule DischargeHorari d&#39;alta
2338ScheduledProgramat
2339Scheduled UptoProgramat fins a
2340Schedules for {0} overlaps, do you want to proceed after skiping overlaped slots ?Programes per a {0} superposicions, voleu continuar després de saltar les ranures superposades?
2341Score cannot be greater than Maximum ScoreEls resultats no pot ser més gran que puntuació màxim
2342ScorecardsQuadres de comandament
2343Scrappedrebutjat
2344SearchCerca
2345Search ResultsResultats de la cerca
2346Search Sub AssembliesAssemblees Cercar Sub
2347Search by item code, serial number, batch no or barcodeCerca per codi d&#39;article, número de sèrie, no per lots o codi de barres
2348Seasonality for setting budgets, targets etc.L'estacionalitat d'establir pressupostos, objectius, etc.
2349Secret Keyclau secreta
2350SecretarySecretari
2351Section CodeCodi de secció
2352Secured LoansPréstecs garantits
2353Securities & Commodity ExchangesSecurities & Commodity Exchanges
2354Securities and DepositsValors i dipòsits
2355See All ArticlesVeure tots els articles
2356See all open ticketsVeure tots els bitllets oberts
2357See past ordersConsulteu ordres anteriors
2358See past quotationsConsulteu cites anteriors
2359SelectSeleccionar
2360Select Alternate ItemSelecciona un element alternatiu
2361Select Attribute ValuesSeleccioneu els valors de l&#39;atribut
2362Select BOMSeleccioneu la llista de materials
2363Select BOM and Qty for ProductionSeleccioneu la llista de materials i d&#39;Unitats de Producció
2364Select BOM, Qty and For WarehouseSeleccioneu BOM, Qty i For Warehouse
2365Select BatchSeleccioneu lot
2366Select Batch NumbersSeleccioneu els números de lot
2367Select Brand...Seleccioneu una marca ...
2368Select CompanySeleccioneu l&#39;empresa
2369Select Company...Seleccioneu l'empresa ...
2370Select CustomerSeleccioneu el client
2371Select DaysSeleccioneu Dies
2372Select Default SupplierTria un proveïdor predeterminat
2373Select DocTypeSeleccioneu doctype
2374Select Fiscal Year...Seleccioneu l'Any Fiscal ...
2375Select Item (optional)Selecciona l&#39;element (opcional)
2376Select Items based on Delivery DateSeleccioneu els elements segons la data de lliurament
2377Select Items to ManufactureSeleccionar articles a Fabricació
2378Select Loyalty ProgramSeleccioneu Programa de fidelització
2379Select PatientSeleccioneu el pacient
2380Select Possible SupplierSeleccionar Possible Proveïdor
2381Select QuantitySeleccioneu Quantitat
2382Select Serial NumbersSeleccionar números de sèrie
2383Select Target WarehouseSelecciona una destinació de dipòsit
2384Select Warehouse...Seleccioneu Magatzem ...
2385Select an account to print in account currencySeleccioneu un compte per imprimir a la moneda del compte
2386Select at least one value from each of the attributes.Seleccioneu com a mínim un valor de cadascun dels atributs.
2387Select change amount accountSeleccioneu el canvi import del compte
2388Select company firstSeleccioneu l&#39;empresa primer
2389Select students manually for the Activity based GroupEstudiants seleccionats de forma manual per al grup basat en activitats
2390Select the customer or supplier.Seleccioneu el client o el proveïdor.
2391Select the nature of your business.Seleccioneu la naturalesa del seu negoci.
2392Select the program firstSeleccioneu primer el programa
2393Select to add Serial Number.Seleccioneu per afegir número de sèrie.
2394Select your DomainsSeleccioneu els vostres dominis
2395Selected Price List should have buying and selling fields checked.La llista de preus seleccionada hauria de comprovar els camps comprats i venuts.
2396SellVendre
2397SellingVendes
2398Selling AmountQuantitat de venda
2399Selling Price ListLlista de preus de venda
2400Selling RateVelocitat de venda
2401Selling must be checked, if Applicable For is selected as {0}Venda de comprovar, si es selecciona aplicable Perquè {0}
2402Send Grant Review EmailEnvieu un correu electrònic de revisió de la subvenció
2403Send NowEnviar ara
2404Send SMSEnviar SMS
2405Send mass SMS to your contactsEnviar SMS massiu als seus contactes
2406SensitivitySensibilitat
2407SentEnviat
2408Serial No and BatchNúmero de sèrie i de lot
2409Serial No is mandatory for Item {0}Nombre de sèrie és obligatòria per Punt {0}
2410Serial No {0} does not belong to Batch {1}El número de sèrie {0} no pertany a Batch {1}
2411Serial No {0} does not belong to Delivery Note {1}El número de sèrie {0} no pertany a la nota de lliurament {1}
2412Serial No {0} does not belong to Item {1}El número de Sèrie {0} no pertany a l'article {1}
2413Serial No {0} does not belong to Warehouse {1}Serial No {0} no pertany al Magatzem {1}
2414Serial No {0} does not belong to any WarehouseNúmero de sèrie {0} no pertany a cap magatzem
2415Serial No {0} does not existEl número de sèrie {0} no existeix
2416Serial No {0} has already been receivedNombre de sèrie {0} ja s'ha rebut
2417Serial No {0} is under maintenance contract upto {1}Serial No {0} està sota contracte de manteniment fins {1}
2418Serial No {0} is under warranty upto {1}El número de sèrie {0} està en garantia fins {1}
2419Serial No {0} not foundSerial No {0} no trobat
2420Serial No {0} not in stockEl número de sèrie {0} no està en estoc
2421Serial No {0} quantity {1} cannot be a fractionNúmero de sèrie {0} quantitat {1} no pot ser una fracció
2422Serial Nos Required for Serialized Item {0}Nº de Sèrie Necessari per article serialitzat {0}
2423Serial Number: {0} is already referenced in Sales Invoice: {1}Número de sèrie: {0} ja es fa referència en factura de venda: {1}
2424Serial NumbersNombres de sèrie
2425Serial Numbers in row {0} does not match with Delivery NoteNúmeros de sèrie en fila {0} no coincideix amb la nota de lliurament
2426Serial no {0} has been already returnedEl número de sèrie {0} ja no s&#39;ha retornat
2427Serial number {0} entered more than onceNombre de sèrie {0} va entrar més d'una vegada
2428Serialized InventoryInventari serialitzat
2429Series UpdatedSèries Actualitzat
2430Series Updated SuccessfullySèrie actualitzat correctament
2431Series is mandatorySèries és obligatori
2432ServiceServei
2433Service Level AgreementAcord de nivell de servei
2434Service Level Agreement.Acord de nivell de servei.
2435Service Level.Nivell de servei.
2436Service Stop Date cannot be after Service End DateLa data de parada del servei no pot ser després de la data de finalització del servei
2437Service Stop Date cannot be before Service Start DateLa data de parada del servei no pot ser abans de la data d&#39;inici del servei
2438ServicesServeis
2439Set Default Values like Company, Currency, Current Fiscal Year, etc.Establir valors predeterminats com a Empresa, vigència actual any fiscal, etc.
2440Set DetailsEstableix els detalls
2441Set New Release DateEstableix una nova data de llançament
2442Set Project and all Tasks to status {0}?Voleu definir el projecte i totes les tasques a l&#39;estat {0}?
2443Set StatusDefiniu l&#39;estat
2444Set Tax Rule for shopping cartEstableixi la regla fiscal de carret de la compra
2445Set as ClosedEstablir com Tancada
2446Set as CompletedEstableix com a completat
2447Set as LostEstablir com a Perdut
2448Set as OpenPosar com a obert
2449Set default inventory account for perpetual inventoryEstablir compte d&#39;inventari predeterminat d&#39;inventari perpetu
2450Set this if the customer is a Public Administration company.Definiu-lo si el client és una empresa dadministració pública
2451Set {0} in asset category {1} or company {2}Estableix {0} a la categoria d&#39;actius {1} o a l&#39;empresa {2}
2452Setting Events to {0}, since the Employee attached to the below Sales Persons does not have a User ID{1}Configura els esdeveniments a {0}, ja que l&#39;empleat que estigui connectat a la continuació venedors no té un ID d&#39;usuari {1}
2453Setting defaultsConfiguració de valors predeterminats
2454Setting up EmailConfiguració de Correu
2455Setting up Email AccountConfiguració de comptes de correu electrònic
2456Setting up EmployeesConfiguració d&#39;Empleats
2457Setting up TaxesConfiguració d&#39;Impostos
2458Setting up companyEmpresa de creació
2459SettingsAjustos
2460Settings for online shopping cart such as shipping rules, price list etc.Ajustaments per a la compra en línia, com les normes d'enviament, llista de preus, etc.
2461Settings for website homepageAjustos per a la pàgina d&#39;inici pàgina web
2462Settings for website product listingConfiguració per a la llista de productes de llocs web
2463SettledAssentat
2464Setup Gateway accounts.Configuració de comptes de porta d&#39;enllaç.
2465Setup SMS gateway settingsParàmetres de configuració de Porta de SMS
2466Setup cheque dimensions for printingdimensions de verificació de configuració per a la impressió
2467Setup default values for POS InvoicesConfiguració dels valors predeterminats per a les factures de POS
2468Setup mode of POS (Online / Offline)Mode de configuració de TPV (en línia o fora de línia)
2469Setup your Institute in ERPNextConfigura el vostre institut a ERPNext
2470Share BalanceComparteix equilibri
2471Share LedgerComparteix el compilador
2472Share ManagementGestió d&#39;accions
2473Share TransferTransferència d&#39;accions
2474Share TypeTipus de compartició
2475ShareholderAccionista
2476Ship To StateEnviament a estat
2477ShipmentsEls enviaments
2478Shipping AddressAdreça d'nviament
2479Shipping Address does not have country, which is required for this Shipping RuleL&#39;adreça d&#39;enviament no té país, que es requereix per a aquesta regla d&#39;enviament
2480Shipping rule only applicable for BuyingLa norma d&#39;enviament només és aplicable per a la compra
2481Shipping rule only applicable for SellingLa norma d&#39;enviament només és aplicable per a la venda
2482Shopify SupplierCompreu proveïdor
2483Shopping CartCarro De La Compra
2484Shopping Cart SettingsAjustaments de la cistella de la compra
2485Short NameNom curt
2486Shortage QtyQuantitat escassetat
2487Show CompletedEspectacle finalitzat
2488Show Cumulative AmountMostra la quantitat acumulativa
2489Show OpenMostra oberts
2490Show Opening EntriesMostra les entrades d&#39;obertura
2491Show Payment DetailsMostra els detalls del pagament
2492Show Return EntriesMostra les entrades de retorn
2493Show Variant AttributesMostra atributs de variants
2494Show VariantsMostra variants
2495Show closedMostra tancada
2496Show exploded viewMostra la vista desplegada
2497Show only POSMostra només TPV
2498Show unclosed fiscal year's P&L balancesMostra P &amp; L saldos sense tancar l&#39;exercici fiscal
2499Show zero valuesMostra valors zero
2500SiltSilt
The file is too large to be shown. View Raw