2023-10-05 16:58:26 +02:00

762 KiB
Raw Blame History

1"Customer Provided Item" cannot be Purchase Item also„Клиент, предоставен от клиента“ също не може да бъде артикул за покупка
2"Customer Provided Item" cannot have Valuation Rate„Предмет, предоставен от клиента“ не може да има процент на оценка
3"Is Fixed Asset" cannot be unchecked, as Asset record exists against the item"Е фиксиран актив" не може да бъде размаркирано, докато съществува запис за елемента
4'Based On' and 'Group By' can not be same"Въз основа на" и "Групиране По" не могат да бъдат еднакви
5'Days Since Last Order' must be greater than or equal to zero"Дни след последна поръчка" трябва да бъдат по-големи или равни на нула
6'Entries' cannot be empty"Записи" не могат да бъдат празни
7'From Date' is required"От дата" е задължително
8'From Date' must be after 'To Date'"От дата" трябва да е преди "До дата"
9'Has Serial No' can not be 'Yes' for non-stock item'Има сериен номер' не може да бъде 'Да' за нескладируеми стоки
10'Opening'"Начален баланс"
11'To Case No.' cannot be less than 'From Case No.'"До Case No." не може да бъде по-малко от "От Case No."
12'To Date' is required"До дата" се изисква
13'Total''Обща сума'
14'Update Stock' can not be checked because items are not delivered via {0}"Обнови Наличност" не може да е маркирана, защото артикулите, не са доставени чрез {0}
15'Update Stock' cannot be checked for fixed asset sale"Актуализация на склад" не може да бъде избрано при продажба на активи
161 exact match.1 точно съвпадение.
1790-AboveНад 90 -
18A Customer Group exists with same name please change the Customer name or rename the Customer GroupГрупа Клиенти съществува със същото име. Моля, променете името на Клиента или преименувайте Група Клиенти
19A Default Service Level Agreement already exists.Споразумение за ниво на услуга по подразбиране вече съществува.
20A Lead requires either a person's name or an organization's nameЛидерът изисква или име на човек, или име на организация
21A customer with the same name already existsКлиент със същото име вече съществува
22A question must have more than one optionsВъпросът трябва да има повече от една възможност
23A qustion must have at least one correct optionsА ргенирането трябва да има поне една правилна опция
24A4A4
25API EndpointAPI Endpoint
26API KeyAPI Key
27Abbr can not be blank or spaceСъкращение не може да бъде празно или интервал
28Abbreviation already used for another companyСъкращение вече се използва за друга компания
29Abbreviation cannot have more than 5 charactersСъкращение не може да има повече от 5 символа
30Abbreviation is mandatoryСъкращението е задължително
31About the CompanyЗа компанията
32About your companyЗа вашата компания
33AboveГоре
34Academic TermАкадемик Term
35Academic Term: Академичен термин:
36Academic YearАкадемична година
37Academic Year: Академична година:
38Accepted + Rejected Qty must be equal to Received quantity for Item {0}Прието + Отхвърлено Количество трябва да бъде равно на Получено количество за {0}
39Access TokenТокен за достъп
40Accessable ValueДостъпна стойност
41AccountСметка
42Account NumberНомер на сметка
43Account Number {0} already used in account {1}Номер на профила {0}, вече използван в профила {1}
44Account Pay OnlyСметка за плащане
45Account TypeТип Сметка
46Account Type for {0} must be {1}Тип акаунт за {0} трябва да е {1}
47Account balance already in Credit, you are not allowed to set 'Balance Must Be' as 'Debit'Баланса на сметката вече е в 'Кредит'. Не е позволено да задавате 'Балансът задължително трябва да бъде в Дебит'
48Account balance already in Debit, you are not allowed to set 'Balance Must Be' as 'Credit'Баланса на сметката вече е в 'Дебит'. Не е позволено да задавате 'Балансът задължително трябва да бъде в Кребит'
49Account number for account {0} is not available.<br> Please setup your Chart of Accounts correctly.Номерът на профила за {0} не е налице. <br> Моля, настроите правилно Вашата сметка.
50Account with child nodes cannot be converted to ledgerСметка с подсметки не може да бъде превърнати в Главна счетоводна книга
51Account with child nodes cannot be set as ledgerСметка с деца възли не могат да бъдат определени като книга
52Account with existing transaction can not be converted to group.Сметка със съществуващa трансакция не може да бъде превърната в група.
53Account with existing transaction can not be deletedСметка със съществуващa трансакция не може да бъде изтрита
54Account with existing transaction cannot be converted to ledgerСметка със съществуващa трансакция не може да бъде превърната в Главна Счетоводна Книга
55Account {0} does not belong to company: {1}Сметка {0} не принадлежи на фирма: {1}
56Account {0} does not belongs to company {1}Сметка {0} не принадлежи на фирма {1}
57Account {0} does not existСметка {0} не съществува
58Account {0} does not existsСметка {0} не съществува
59Account {0} does not match with Company {1} in Mode of Account: {2}Профилът {0} не съвпада с фирмата {1} в режим на профила: {2}
60Account {0} has been entered multiple timesСметка {0} е била въведена на няколко пъти
61Account {0} is added in the child company {1}Профил {0} се добавя в дъщерната компания {1}
62Account {0} is frozenСметка {0} е замразена
63Account {0} is invalid. Account Currency must be {1}Сметка {0} е невалидна. Валутата на сметката трябва да е {1}
64Account {0}: Parent account {1} can not be a ledgerСметка {0}: Родителска сметка {1} не може да бъде Главна счетоводна книга
65Account {0}: Parent account {1} does not belong to company: {2}Сметка {0}: Родителска сметка {1} не принадлежи на фирмата: {2}
66Account {0}: Parent account {1} does not existСметка {0}: Родителска сметка {1} не съществува
67Account {0}: You can not assign itself as parent accountСметка {0}: Не можете да назначите себе си за родителска сметка
68Account: {0} can only be updated via Stock TransactionsСметка: {0} може да се актуализира само чрез Складови трансакции
69Account: {0} with currency: {1} can not be selectedСметка: {0} с валута: не може да бъде избран {1}
70AccountantСчетоводител
71AccountingСчетоводство
72Accounting Entry for AssetСчетоводен запис за актив
73Accounting Entry for StockСчетоводен запис за Складова наличност
74Accounting Entry for {0}: {1} can only be made in currency: {2}Счетоводен запис за {0}: {1} може да се направи само във валута: {2}
75Accounting LedgerСчетоводен Дневник
76Accounting journal entries.Счетоводни записи в дневник
77Accountsсметки
78Accounts ManagerРоля Мениджър на 'Сметки'
79Accounts PayableЗадължения
80Accounts Payable SummaryЗадължения Резюме
81Accounts ReceivableВземания
82Accounts Receivable SummaryВземания Резюме
83Accounts UserРоля Потребител на 'Сметки'
84Accounts table cannot be blank.Списъка със сметки не може да бъде празен.
85Accumulated DepreciationНатрупани амортизации
86Accumulated Depreciation AmountСума на Натрупана Амортизация
87Accumulated Depreciation as onНатрупана амортизация към
88Accumulated MonthlyНатрупвано месечно
89Accumulated ValuesНатрупаните стойности
90Accumulated Values in Group CompanyНатрупани стойности в група
91Achieved ({})Постигнати ({})
92ActionДействие
93Action InitialisedДействие инициализирано
94ActionsДействия
95ActiveАктивен
96Activity Cost exists for Employee {0} against Activity Type - {1}Разход за дейността съществува за служител {0} срещу Вид дейност - {1}
97Activity Cost per EmployeeРазходите за дейността според Служител
98Activity TypeВид Дейност
99Actual CostРеална цена
100Actual Delivery DateДействителна дата на доставка
101Actual QtyДействително Количество
102Actual Qty is mandatoryДействително Количество е задължително
103Actual Qty {0} / Waiting Qty {1}Действителен брой {0} / Брой чакащи {1}
104Actual Qty: Quantity available in the warehouse.Реално количество: налично количество в склада.
105Actual qty in stockРеално количество в наличност
106Actual type tax cannot be included in Item rate in row {0}Актуалния вид данък не може да бъде включен в цената на артикула от ред {0}
107AddДобави
108Add / Edit PricesДобавяне / Редактиране на цените
109Add CommentДобави коментар
110Add CustomersДобавете клиенти
111Add EmployeesДобави Служители
112Add ItemДобави елемент
113Add ItemsДобави елементи
114Add LeadsДобавяне на олово
115Add Multiple TasksДобавете няколко задачи
116Add Sales PartnersДобавяне на търговски партньори
117Add Serial NoДобави Сериен №
118Add StudentsДобави студенти
119Add SuppliersДобавяне на доставчици
120Add Time SlotsДобавете времеви слотове
121Add TimesheetsДобави графици
122Add TimeslotsДобавете времеви слотове
123Add Users to MarketplaceДобавяне на потребители към пазара
124Add a new addressДобавете нов адрес
125Add cards or custom sections on homepageДобавете карти или персонализирани секции на началната страница
126Add more items or open full formДобавете още предмети или отворен пълна форма
127Add notesДобавяне на бележки
128Add the rest of your organization as your users. You can also add invite Customers to your portal by adding them from ContactsДобавете останалата част от вашата организация, както на потребителите си. Можете да добавите и покани на клиентите да си портал, като ги добавите от Контакти
129Add/Remove RecipientsДобавяне / премахване на получатели
130AddedДобавен
131Added {0} usersДобавени са {0} потребители
132Additional Salary Component Exists.Допълнителен компонент на заплатата съществува.
133AddressАдрес
134Address Line 2Адрес - Ред 2
135Address NameАдрес Име
136Address TitleАдрес Заглавие
137Address TypeВид Адрес
138Administrative ExpensesАдминистративни разходи
139Administrative OfficerАдминистративният директор
140AdministratorАдминистратор
141AdmissionПрием
142Admission and EnrollmentПрием и записване
143Admissions for {0}Прием за {0}
144Admitпризнавам
145AdmittedПриети
146Advance AmountАвансова сума
147Advance PaymentsАвансови плащания
148Advance account currency should be same as company currency {0}Авансовата валута на сметката трябва да бъде същата като валутата на компанията {0}
149Advance amount cannot be greater than {0} {1}Сумата на аванса не може да бъде по-голяма от {0} {1}
150Advertisingреклама
151Aerospaceкосмически
152Againstсрещу
153Against AccountСрещу Сметка
154Against Journal Entry {0} does not have any unmatched {1} entryAgainst Journal Entry {0} does not have any unmatched {1} entry
155Against Journal Entry {0} is already adjusted against some other voucherAgainst Journal Entry {0} is already adjusted against some other voucher
156Against Supplier Invoice {0} dated {1}Срещу фактура от доставчик {0} от {1}
157Against VoucherСрещу ваучер
158Against Voucher TypeСрещу ваучер Вид
159Ageвъзраст
160Age (Days)Възраст (дни)
161Ageing Based OnЗастаряването на населението на базата на
162Ageing Range 1Застаряването на населението Range 1
163Ageing Range 2Застаряването на населението Range 2
164Ageing Range 3Застаряването на населението Range 3
165AgricultureЗемеделие
166Agriculture (beta)Селското стопанство (бета)
167Airlineавиолиния
168All AccountsВсички профили
169All Addresses.Всички адреси.
170All Assessment GroupsВсички оценка Групи
171All BOMsВсички спецификации на материали
172All Contacts.Всички контакти.
173All Customer GroupsВсички групи клиенти
174All DayЦял Ден
175All DepartmentsВсички отдели
176All Healthcare Service UnitsВсички звена за здравни услуги
177All Item GroupsВсички стокови групи
178All ProductsВсички продукти
179All Products or Services.Всички продукти или услуги.
180All Student AdmissionsВсички Учебен
181All Supplier GroupsВсички групи доставчици
182All Supplier scorecards.Всички оценъчни карти на доставчици.
183All TerritoriesВсички територии
184All WarehousesВсички складове
185All communications including and above this shall be moved into the new IssueВсички комуникации, включително и над тях, се преместват в новата емисия
186All items have already been transferred for this Work Order.Всички елементи вече са прехвърлени за тази поръчка.
187All other ITCВсички останали ITC
188All the mandatory Task for employee creation hasn't been done yet.Цялата задължителна задача за създаване на служители все още не е приключила.
189Allocate Payment AmountРазпределяне на сумата за плащане
190Allocated AmountРазпределена сума
191Allocating leaves...Разпределянето на листата ...
192Already record exists for the item {0}Вече съществува запис за елемента {0}
193Already set default in pos profile {0} for user {1}, kindly disabled defaultВече е зададен по подразбиране в pos профил {0} за потребител {1}, който е деактивиран по подразбиране
194Alternate ItemАлтернативна позиция
195Alternative item must not be same as item codeАлтернативната позиция не трябва да е същата като кода на елемента
196Amended FromПроменен от
197AmountСтойност
198Amount After DepreciationСума след амортизация
199Amount of Integrated TaxРазмер на интегрирания данък
200Amount of TDS DeductedРазмер на изтегления ТДС
201Amount should not be less than zero.Сумата не трябва да бъде по-малка от нула.
202Amount to BillСума за Bill
203Amount {0} {1} against {2} {3}Сума {0} {1} срещу {2} {3}
204Amount {0} {1} deducted against {2}Сума {0} {1} приспада срещу {2}
205Amount {0} {1} transferred from {2} to {3}Сума {0} {1} прехвърля от {2} до {3}
206Amount {0} {1} {2} {3}Сума {0} {1} {2} {3}
207AmtСума
208An Item Group exists with same name, please change the item name or rename the item groupАртикул Group съществува със същото име, моля да промените името на елемент или преименувате група т
209An academic term with this 'Academic Year' {0} and 'Term Name' {1} already exists. Please modify these entries and try again.Един учебен план с това &quot;Учебна година&quot; {0} и &quot;Срок име&quot; {1} вече съществува. Моля, променете тези записи и опитайте отново.
210An error occurred during the update processВъзникна грешка по време на процеса на актуализиране
211An item exists with same name ({0}), please change the item group name or rename the itemЕдна статия, съществува със същото име ({0}), моля да промените името на стокова група или преименувате елемента
212Analystаналитик
213Annual Billing: {0}Годишно плащане: {0}
214Another Budget record '{0}' already exists against {1} '{2}' and account '{3}' for fiscal year {4}Друг бюджетен запис &quot;{0}&quot; вече съществува срещу {1} &#39;{2}&#39; и профил &#39;{3}&#39; за фискалната година {4}
215Another Period Closing Entry {0} has been made after {1}Друг период Закриване Влизане {0} е направено след {1}
216Another Sales Person {0} exists with the same Employee idСъществува друга продажбите Person {0} със същия Employee ID
217Antibioticантибиотик
218Apparel & AccessoriesОблекло &amp; Аксесоари
219Applicable ForПодходящ за
220Applicable if the company is SpA, SApA or SRLПриложимо, ако компанията е SpA, SApA или SRL
221Applicable if the company is a limited liability companyПриложимо, ако дружеството е дружество с ограничена отговорност
222Applicable if the company is an Individual or a ProprietorshipПриложимо, ако дружеството е физическо лице или собственик
223Application of Funds (Assets)Прилагане на средства (активи)
224Appliedприложен
225Appointment ConfirmationПотвърждение за назначаване
226Appointment Duration (mins)Продължителност на срещата (мин.)
227Appointment TypeТип на назначаването
228Appointment {0} and Sales Invoice {1} cancelledСроковете {0} и фактурите за продажба {1} бяха анулирани
229Appointments and EncountersНазначения и срещи
230Appointments and Patient EncountersСрещи и срещи с пациентите
231Appraisal {0} created for Employee {1} in the given date rangeОценка {0} е създадена за Employee {1} в даден период от време
232Approving Role cannot be same as role the rule is Applicable ToПриемане роля не може да бъде същата като ролята на правилото се прилага за
233Approving User cannot be same as user the rule is Applicable ToПриемане Потребителят не може да бъде същата като потребителското правилото е приложим за
234Apps using current key won't be able to access, are you sure?Приложенията, използващи текущия ключ, няма да имат достъп, вярно ли е?
235Are you sure you want to cancel this appointment?Наистина ли искате да отмените тази среща?
236Arrearзадълженост
237As ExaminerКато Изпитващ
238As On DateКакто по Дата
239As SupervisorКато супервайзор
240As per rules 42 & 43 of CGST RulesСъгласно правила 42 и 43 от Правилата на CGST
241As per section 17(5)Съгласно раздел 17 (5)
242AssessmentОценяване
243Assessment CriteriaКритерии за оценка на
244Assessment GroupГрупа за оценка
245Assessment Group: Група за оценка:
246Assessment PlanПлан за оценка
247Assessment Plan NameИме на плана за оценка
248Assessment ReportДоклад за оценка
249Assessment ReportsДоклади за оценка
250Assessment ResultРезултати за оценка
251Assessment Result record {0} already exists.Отчет за резултата от оценката {0} вече съществува.
252AssetДълготраен актив
253Asset CategoryДълготраен актив Категория
254Asset Category is mandatory for Fixed Asset itemAsset Категория е задължително за Фиксирана позиция в актива
255Asset MaintenanceПоддръжка на активи
256Asset MovementДвижение на активи
257Asset Movement record {0} createdДвижение на актив {0} е създаден
258Asset NameНаименование на активи
259Asset Received But Not BilledАктивът е получен, но не е таксуван
260Asset Value AdjustmentКорекция на стойността на активите
261Asset cannot be cancelled, as it is already {0}Дълготраен актив не може да бъде отменен, тъй като вече е {0}
262Asset scrapped via Journal Entry {0}Asset бракуват чрез вестник Влизане {0}
263Asset {0} cannot be scrapped, as it is already {1}Дълготраен актив {0} не може да се бракува, тъй като вече е {1}
264Asset {0} does not belong to company {1}Дълготраен актив {0} не принадлежи на компания {1}
265Asset {0} must be submittedДълготраен актив {0} трябва да бъде изпратен
266AssetsДълготраен активи
267Assign ToПрисвояване на
268Associateсътрудник
269At least one mode of payment is required for POS invoice.се изисква най-малко един режим на плащане за POS фактура.
270Atleast one item should be entered with negative quantity in return documentПоне един елемент следва да бъде вписано с отрицателна величина в замяна документ
271Atleast one of the Selling or Buying must be selectedПоне една от продажба или закупуване трябва да бъдат избрани
272Atleast one warehouse is mandatoryПоне един склад е задължително
273Attach LogoПрикрепете Logo
274AttachmentПриложен файл
275AttachmentsПриложения
276Attendance can not be marked for future datesПрисъствие не може да бъде маркиран за бъдещи дати
277Attendance date can not be less than employee's joining dateдата Присъствие не може да бъде по-малко от дата присъедини служител
278Attendance for employee {0} is already markedПрисъствие на служител {0} вече е маркирана
279Attendance has been marked successfully.Присъствие е маркирано успешно.
280Attendance not submitted for {0} as {1} on leave.Участието не е изпратено за {0} като {1} в отпуск.
281Attribute table is mandatoryУмение маса е задължително
282Attribute {0} selected multiple times in Attributes TableУмение {0} избрани няколко пъти в атрибути на маса
283Authorized SignatoryОторизиран подпис
284Auto Material Requests GeneratedAuto Материал Исканията Генерирани
285Auto RepeatАвтоматично повтаряне
286Auto repeat document updatedАвтоматичното повторение на документа е актуализиран
287Automotiveавтомобилен
288AvailableНаличен
289Available QtyВ наличност Количество
290Available SellingНалични продажби
291Available for use date is requiredНеобходима е дата за употреба
292Available slotsНалични слотове
293Available {0}Налични {0}
294Available-for-use Date should be after purchase dateДатата, която трябва да се използва, трябва да бъде след датата на покупката
295Average AgeСредна възраст
296Average RateСредна цена
297Avg Daily OutgoingСр Daily Outgoing
298Avg. Buying Price List RateСр. Купуване на ценова листа
299Avg. Selling Price List RateСр. Тарифа за цените на продажбите
300Avg. Selling RateСр. Курс продава
301BOMBOM
302BOM BrowserBOM Browser
303BOM NoBOM Номер
304BOM RateBOM Курс
305BOM Stock ReportBOM Доклад за наличност
306BOM and Manufacturing Quantity are requiredBOM и количество за производство са задължителни
307BOM does not contain any stock itemBOM не съдържа материали / стоки
308BOM {0} does not belong to Item {1}BOM {0} не принадлежи към позиция {1}
309BOM {0} must be activeBOM {0} трябва да бъде активен
310BOM {0} must be submittedBOM {0} трябва да бъде изпратен
311Balanceбаланс
312Balance (Dr - Cr)Баланс (Dr - Cr)
313Balance ({0})Баланс ({0})
314Balance QtyБаланс - Количество
315Balance SheetБаланс
316Balance ValueБалансова стойност
317Balance for Account {0} must always be {1}Балансът на сметке {0} винаги трябва да е {1}
318Bankбанка
319Bank AccountБанкова сметка
320Bank AccountsБанкови сметки
321Bank DraftБанков чек
322Bank NameИме на банката
323Bank Overdraft AccountБанков Овърдрафт Акаунт
324Bank ReconciliationБанково извлечение
325Bank Reconciliation StatementБанково извлечение - Резюме
326Bank StatementБанково извлечение
327Bank Statement SettingsНастройки на банковото извлечение
328Bank Statement balance as per General LedgerБанково извлечение по Главна книга
329Bank account cannot be named as {0}Банкова сметка не може да бъде с име като {0}
330Bank/Cash transactions against party or for internal transferБанкови / Касови операции по партньор или за вътрешно прехвърляне
331BankingБанки и разплащания
332Banking and PaymentsБанки и Плащания
333Barcode {0} already used in Item {1}Баркод {0} вече се използва в ред {1}
334Barcode {0} is not a valid {1} codeБаркодът {0} не е валиден код {1}
335Base URLБазов URL адрес
336Based OnБазиран на
337Based On Payment TermsВъз основа на условията за плащане
338Batchпартида
339Batch EntriesПартидни записи
340Batch ID is mandatoryИдентификационният номер на партидата е задължителен
341Batch InventoryИнвентаризация на партиди
342Batch NameПартида Име
343Batch NoПартиден №
344Batch number is mandatory for Item {0}Номер на партидата е задължителна за позиция {0}
345Batch {0} of Item {1} has expired.Партида {0} на артикул {1} е изтекла.
346Batch {0} of Item {1} is disabled.Партида {0} на елемент {1} е деактивирана.
347Batch: Партида:
348BatchesПартиди
349Become a SellerСтанете продавач
350BillФактура
351Bill DateФактура - Дата
352Bill NoФактура - Номер
353Bill of MaterialsСпецификация на материал
354Bill of Materials (BOM)Спецификация на материал (BOM)
355Billable HoursЧасове за плащане
356BilledФактурирана
357Billed AmountФактурирана Сума
358Billing AddressАдрес на фактуриране
359Billing Address is same as Shipping AddressАдресът за фактуриране е същият като адрес за доставка
360Billing AmountСума за фактуриране
361Billing Status(Фактура) Статус
362Billing currency must be equal to either default company's currency or party account currencyВалутата за фактуриране трябва да бъде равна или на валутата на валутата или валутата на партията
363Bills raised by Suppliers.Фактури издадени от доставчици.
364Bills raised to Customers.Фактури издадени на клиенти.
365BiotechnologyБиотехнология
366BlackЧерен
367Blanket Orders from Costumers.Одеялни поръчки от клиенти.
368Block InvoiceБлокиране на фактурата
369Bomsсписъците с материали
370Both Trial Period Start Date and Trial Period End Date must be setТрябва да се настрои и началната дата на пробния период и крайната дата на изпитателния период
371Both Warehouse must belong to same CompanyИ двата склада трябва да принадлежат към една и съща фирма
372Branchклон
373Broadcastingрадиопредаване
374Brokerageброкераж
375Browse BOMРазгледай BOM
376Budget AgainstБюджет срещу
377Budget ListБюджетен списък
378Budget Variance ReportБюджет Вариацията Доклад
379Budget cannot be assigned against Group Account {0}Бюджетът не може да бъде назначен срещу Group Account {0}
380Budget cannot be assigned against {0}, as it's not an Income or Expense accountБюджет не могат да бъдат причислени към {0}, тъй като това не е сметка за приход или разход
381BuildingsСгради
382Bundle items at time of sale.Пакетни позиции в момент на продажба.
383Business Development ManagerМениджър бизнес развитие
384BuyКупи
385Buyingкупуване
386Buying AmountСума на покупките
387Buying Price ListЦеноразпис - Закупуване
388Buying RateЗакупуване - Цена
389Buying must be checked, if Applicable For is selected as {0}Купуването трябва да се провери, ако е маркирано като {0}
390By {0}До {0}
391Bypass credit check at Sales Order Пропускане на проверка на кредитния лимит при поръчка за продажба
392C-Form recordsCи-форма записи
393C-form is not applicable for Invoice: {0}C-форма не е приложима за фактура: {0}
394CEOизпълнителен директор
395CESS AmountCESS Сума
396CGST AmountCGST Сума
397CRMCRM
398CWIP AccountCWIP сметка
399Calculated Bank Statement balanceИзчисли Баланс на банково извлечение
400Campaignкампания
401Can be approved by {0}Може да бъде одобрен от {0}
402Can not filter based on Account, if grouped by AccountНе може да се филтрира по сметка, ако е групирано по сметка
403Can not filter based on Voucher No, if grouped by VoucherНе може да се филтрира по Ваучер Не, ако е групирано по ваучер
404Can not mark Inpatient Record Discharged, there are Unbilled Invoices {0}Не може да се маркира изписването на стационарния запис, има неизвършени фактури {0}
405Can only make payment against unbilled {0}Мога да направи плащане само срещу нетаксуван {0}
406Can refer row only if the charge type is 'On Previous Row Amount' or 'Previous Row Total'Може да се отнася ред само ако типът такса е "На предишния ред - Сума" или "Предишния ред - Общо"
407Can't change valuation method, as there are transactions against some items which does not have it's own valuation methodНе може да се промени методът на оценка, тъй като има транзакции срещу някои позиции, които нямат собствен метод за оценка
408Can't create standard criteria. Please rename the criteriaНе може да се създадат стандартни критерии. Моля, преименувайте критериите
409CancelОтказ
410Cancel Material Visit {0} before cancelling this Warranty ClaimОтмени Материал посещение {0}, преди да анулирате този гаранционен иск
411Cancel Material Visits {0} before cancelling this Maintenance VisitОтменете Материал Посещения {0} преди да анулирате тази поддръжка посещение
412Cancel SubscriptionАнулиране на абонамента
413Cancel the journal entry {0} firstОтменете записването на списанието {0} първо
414CanceledОтменен
415Cannot Submit, Employees left to mark attendanceНе може да бъде изпратено, служителите са оставени да отбележат присъствието
416Cannot be a fixed asset item as Stock Ledger is created.Не може да бъде фиксирана позиция на активите, тъй като е създадена складова книга.
417Cannot cancel because submitted Stock Entry {0} existsНе може да се отмени, защото {0} съществуват операции за този материал
418Cannot cancel transaction for Completed Work Order.Не може да се анулира транзакцията за Завършена поръчка за работа.
419Cannot cancel {0} {1} because Serial No {2} does not belong to the warehouse {3}Не може да се анулира {0} {1}, тъй като серийният номер {2} не принадлежи към склада {3}
420Cannot change Attributes after stock transaction. Make a new Item and transfer stock to the new ItemАтрибутите не могат да се променят след сделка с акции. Направете нов елемент и преместете запас в новата позиция
421Cannot change Fiscal Year Start Date and Fiscal Year End Date once the Fiscal Year is saved.Не може да се промени Начална и Крайна дата на фискалната година след като веднъж фискалната година е записана.
422Cannot change Service Stop Date for item in row {0}Не може да се промени датата на спиране на услугата за елемент в ред {0}
423Cannot change Variant properties after stock transaction. You will have to make a new Item to do this.Не може да се променят свойствата на Variant след транзакция с акции. Ще трябва да направите нова позиция, за да направите това.
424Cannot change company's default currency, because there are existing transactions. Transactions must be cancelled to change the default currency.Не може да се промени валута по подразбиране на фирмата, защото има съществуващи операции. Те трябва да бъдат отменени, за да промените валута по подразбиране.
425Cannot change status as student {0} is linked with student application {1}Не може да се промени статута си на студент {0} е свързан с прилагането студент {1}
426Cannot convert Cost Center to ledger as it has child nodesНе може да конвертирате Cost Center да Леджър, тъй като има дете възли
427Cannot covert to Group because Account Type is selected.Не може да се покров Group, защото е избран типа на профила.
428Cannot create Retention Bonus for left EmployeesНе може да се създаде бонус за задържане за останалите служители
429Cannot create a Delivery Trip from Draft documents.Не мога да създам екскурзия за доставка от чернови документи.
430Cannot deactivate or cancel BOM as it is linked with other BOMsНе може да деактивирате или да отмените BOM тъй като е свързан с други спецификации на материали (BOM)
431Cannot declare as lost, because Quotation has been made.Не може да се обяви като загубена, защото е направена оферта.
432Cannot deduct when category is for 'Valuation' or 'Valuation and Total'Не може да се приспадне при категория е за &quot;оценка&quot; или &quot;Оценка и Total&quot;
433Cannot deduct when category is for 'Valuation' or 'Vaulation and Total'Не може да се приспадне при категория е за &quot;оценка&quot; или &quot;Vaulation и Total&quot;
434Cannot delete Serial No {0}, as it is used in stock transactionsНе може да се изтрие Пореден № {0}, тъй като се използва в транзакции с материали
435Cannot enroll more than {0} students for this student group.Не може да се запишат повече от {0} студенти за този студентска група.
436Cannot produce more Item {0} than Sales Order quantity {1}Не може да се произвежда повече позиция {0} от количеството в поръчка за продажба {1}
437Cannot promote Employee with status LeftНе мога да популяризирам служител със състояние вляво
438Cannot refer row number greater than or equal to current row number for this Charge typeНе може да се отнесе поредни номера по-голям или равен на текущия брой ред за този тип Charge
439Cannot select charge type as 'On Previous Row Amount' or 'On Previous Row Total' for first rowНе можете да изберете тип заряд като &quot;На предишния ред Сума&quot; или &quot;На предишния ред Total&quot; за първи ред
440Cannot set as Lost as Sales Order is made.Не може да се определи като загубена тъй като поръчка за продажба е направена.
441Cannot set authorization on basis of Discount for {0}Не можете да зададете разрешение въз основа на Отстъпка за {0}
442Cannot set multiple Item Defaults for a company.Не може да се задават няколко елемента по подразбиране за компания.
443Cannot set quantity less than delivered quantityНе може да се зададе количество по-малко от доставеното количество
444Cannot set quantity less than received quantityНе може да се зададе количество по-малко от полученото количество
445Cannot set the field <b>{0}</b> for copying in variantsНе може да се зададе полето <b>{0}</b> за копиране във варианти
446Cannot transfer Employee with status LeftНе можете да прехвърлите служител със състояние Left
447Cannot {0} {1} {2} without any negative outstanding invoiceНе може да {0} {1} {2} без отрицателна неплатена фактура
448Capital EquipmentsКапиталови Активи
449Capital StockКапитал
450Capital Work in ProgressКапиталът работи в ход
451Cartколичка
452Cart is EmptyКоличката е празна
453Case No(s) already in use. Try from Case No {0}Дело Номер (а) вече се ползва. Опитайте от Дело Номер {0}
454CashКаса (Пари в брой)
455Cash Flow StatementОтчет за паричните потоци
456Cash Flow from FinancingПарични потоци от финансова
457Cash Flow from InvestingПарични потоци от инвестиционна
458Cash Flow from OperationsПарични потоци от операции
459Cash In HandПарични средства в брой
460Cash or Bank Account is mandatory for making payment entryБрой или банкова сметка е задължителна за въвеждане на плащане
461Cashier ClosingЗатваряне на касата
462CategoryКатегория
463Category NameКатегория Име
464CautionВнимание
465Central TaxЦентрален данък
466Certificationсертифициране
467Cessданък
468Change AmountПромяна сума
469Change Item CodeПромяна на кода на елемента
470Change Release DateПромяна на датата на издаване
471Change Template CodeПромяна на кода на шаблона
472Changing Customer Group for the selected Customer is not allowed.Промяната на клиентската група за избрания клиент не е разрешена.
473Chapterглава
474Chapter information.Информация за главата.
475Charge of type 'Actual' in row {0} cannot be included in Item RateCharge от тип &quot;Край&quot; в ред {0} не могат да бъдат включени в т Курсове
476ChargebleChargeble
477Charges are updated in Purchase Receipt against each itemТакси се обновяват на изкупните Квитанция за всяка стока
478Charges will be distributed proportionately based on item qty or amount, as per your selectionТаксите ще бъдат разпределени пропорционално на базата на т Количество или количество, според вашия избор
479Chart of Cost CentersСписък на Разходни центрове
480Check allИзбери всичко
481CheckoutПоръчка
482Chemicalхимически
483ChequeЧек
484Cheque/Reference NoЧек / Референтен номер по
485Cheques RequiredНеобходими са проверки
486Cheques and Deposits incorrectly clearedЧекове Депозити и неправилно изчистени
487Child Task exists for this Task. You can not delete this Task.Детската задача съществува за тази задача. Не можете да изтриете тази задача.
488Child nodes can be only created under 'Group' type nodesПодвъзли могат да се създават само при възли от тип "група"
489Child warehouse exists for this warehouse. You can not delete this warehouse.Подчинен склад съществува за този склад. Не можете да изтриете този склад.
490Circular Reference ErrorЦиклична референция - Грешка
491Cityград
492City/TownГрад
493Clayглина
494Clear filtersИзчистване на филтрите
495Clear valuesЯсни стойности
496Clearance DateКлирънсът Дата
497Clearance Date not mentionedДата на клирънс не е определена
498Clearance Date updatedДата на клирънсът е актуализирана
499ClientКлиент
500Client IDКлиентски идентификационен номер
501Client SecretКлиентска тайна
502Clinical ProcedureКлинична процедура
503Clinical Procedure TemplateШаблон за клинична процедура
504Close Balance Sheet and book Profit or Loss.Close Баланс и книга печалбата или загубата.
505Close LoanЗатваряне на заем
506Close the POSЗатворете POS
507ClosedЗатворен
508Closed order cannot be cancelled. Unclose to cancel.Затворена поръчка не може да бъде анулирана. Отворете, за да отмените.
509Closing (Cr)Закриване (Cr)
510Closing (Dr)Закриване (Dr)
511Closing (Opening + Total)Затваряне (отваряне + общо)
512Closing Account {0} must be of type Liability / EquityЗакриване на профила {0} трябва да е от тип Отговорност / Equity
513Closing BalanceЗаключителен баланс
514Codeкод
515Collapse AllСвиване на всички
516ColorЦвят
517Colourцвят
518Combined invoice portion must equal 100%Комбинираната част от фактурите трябва да е равна на 100%
519Commercialтърговски
520Commissionкомисионна
521Commission Rate %Комисиона%
522Commission on SalesКомисионна за покупко-продажба
523Commission rate cannot be greater than 100Ставка на Комисията не може да бъде по-голяма от 100
524Community ForumCommunity Forum
525Company (not Customer or Supplier) master.Company (не клиент или доставчик) майстор.
526Company AbbreviationКомпания - Съкращение
527Company Abbreviation cannot have more than 5 charactersАбревиатурата на компанията не може да има повече от 5 знака
528Company NameИме на фирмата
529Company Name cannot be CompanyИмето на фирмата не може да е Company
530Company currencies of both the companies should match for Inter Company Transactions.Фирмените валути на двете дружества трябва да съответстват на вътрешнофирмените сделки.
531Company is manadatory for company accountДружеството е ръководител на фирмената сметка
532Company name not sameИмето на фирмата не е същото
533Company {0} does not existКомпания {0} не съществува
534Compensatory leave request days not in valid holidaysКомпенсаторните отпуски не важат за валидни празници
535Complaintоплакване
536Completion Dateдата на завършване
537Computerкомпютър
538ConditionСъстояние
539ConfigureКонфигуриране
540Configure {0}Конфигурирайте {0}
541Confirmed orders from Customers.Потвърдените поръчки от клиенти.
542Connect Amazon with ERPNextСвържете Amazon с ERPNext
543Connect Shopify with ERPNextСвържете Shopify с ERPNext
544Connect to QuickbooksСвържете се с бързите книги
545Connected to QuickBooksСвързан с QuickBooks
546Connecting to QuickBooksСвързване с QuickBooks
547Consultationконсултация
548ConsultationsКонсултации
549Consultingконсултативен
550Consumableконсумативи
551ConsumedКонсумирана
552Consumed AmountКонсумирана сума
553Consumed QtyКонсумирано количество
554Consumer ProductsПотребителски продукти
555ContactКонтакт
556Contact UsСвържете се с нас
557ContentСъдържание
558Content MastersСъдържание на майстори
559Content TypeСъдържание Тип
560Continue ConfigurationПродължете конфигурирането
561ContractДоговор
562Contract End Date must be greater than Date of JoiningДоговор Крайна дата трябва да бъде по-голяма от Дата на Присъединяване
563Contribution %Принос %
564Contribution AmountПринос Сума
565Conversion factor for default Unit of Measure must be 1 in row {0}Коефициент на преобразуване за неизпълнение единица мярка трябва да бъде 1 в ред {0}
566Conversion rate cannot be 0 or 1Обменен курс не може да бъде 0 или 1
567Convert to GroupКонвертиране в група
568Convert to Non-GroupКонвертиране в не-група
569CosmeticsКозметика
570Cost CenterРазходен център
571Cost Center NumberНомер на разходния център
572Cost Center and BudgetingРазходен център и бюджетиране
573Cost Center is required in row {0} in Taxes table for type {1}Разходен център се изисква в ред {0} в таблица за данъци вид {1}
574Cost Center with existing transactions can not be converted to groupРазходен център със съществуващи операции не може да бъде превърнат в група
575Cost Center with existing transactions can not be converted to ledgerРазходен център със съществуващи операции не може да бъде превърнат в книга
576Cost CentersРазходни центрове
577Cost UpdatedРазходите са обновени
578Cost as onРазходи, тъй като на
579Cost of Delivered ItemsРазходи за доставени изделия
580Cost of Goods SoldСебестойност на продадените стоки
581Cost of Issued ItemsРазходите за изписани стоки
582Cost of New PurchaseРазходи за нова покупка
583Cost of Purchased ItemsРазходи за закупени стоки
584Cost of Scrapped AssetРазходите за Брак на активи
585Cost of Sold AssetРазходи за продадения актив
586Cost of various activitiesРазходи за други дейности
587Could not create Credit Note automatically, please uncheck 'Issue Credit Note' and submit againНе можа автоматично да се създаде Кредитна бележка, моля, премахнете отметката от &quot;Издаване на кредитна бележка&quot; и я изпратете отново
588Could not generate SecretНе можа да генерира тайна
589Could not retrieve information for {0}.Информацията за {0} не можа да бъде извлечена.
590Could not solve criteria score function for {0}. Make sure the formula is valid.Функцията за оценка на критериите за {0} не можа да бъде решена. Уверете се, че формулата е валидна.
591Could not solve weighted score function. Make sure the formula is valid.Функцията за претеглена оценка не можа да бъде решена. Уверете се, че формулата е валидна.
592Could not submit some Salary SlipsНе можах да подам няколко фишове за заплати
593Could not update stock, invoice contains drop shipping item.Не можа да се актуализира склад, фактура съдържа капка корабоплаването т.
594Country wise default Address TemplatesШаблон на адрес по подразбиране за държавата
595Course Code: Код на курса:
596Course Enrollment {0} does not existsЗаписване в курса {0} не съществува
597Course ScheduleГрафик на курса
598Course: курс:
599CrCr
600CreateСъздай
601Create BOMСъздайте BOM
602Create Delivery TripСъздайте екскурзия за доставка
603Create EmployeeСъздайте служител
604Create Employee RecordsСъздаване на запис на нает персонал
605Create Employee records to manage leaves, expense claims and payrollСъздаване на записи на наети да управляват листа, претенции за разходи и заплати
606Create Fee ScheduleСъздайте такса
607Create FeesСъздаване на такси
608Create Inter Company Journal EntryСъздаване на записите в Inter Company Journal
609Create InvoiceСъздайте фактура
610Create InvoicesСъздайте фактури
611Create Job CardСъздайте Job Card
612Create Journal EntryСъздаване на запис в журнала
613Create LeadСъздайте олово
614Create LeadsСъздаване потенциален клиент
615Create Maintenance VisitСъздайте посещение за поддръжка
616Create Material RequestСъздайте материална заявка
617Create MultipleСъздайте няколко
618Create Opening Sales and Purchase InvoicesСъздаване на фактури за откриване на продажби и покупки
619Create Payment EntriesСъздаване на записи за плащане
620Create Payment EntryСъздаване на запис за плащане
621Create Print FormatСъздаване на формат за печат
622Create Purchase OrderСъздаване на поръчка за покупка
623Create Purchase OrdersСъздаване на поръчки за покупка
624Create QuotationСъздаване на цитата
625Create Sales InvoiceСъздайте фактура за продажби
626Create Sales OrderСъздаване на поръчка за продажба
627Create Sales Orders to help you plan your work and deliver on-timeСъздайте поръчки за продажби, които да ви помогнат да планирате работата си и да я доставяте навреме
628Create Sample Retention Stock EntryСъздайте вход за запазване на проби
629Create StudentСъздайте Студент
630Create Student BatchСъздайте Студентска партида
631Create Student GroupsСъздаване на ученически групи
632Create Supplier QuotationСъздайте оферта за доставчици
633Create Tax TemplateСъздайте данъчен шаблон
634Create TimesheetСъздайте график
635Create UserСъздаване на потребител
636Create UsersСъздаване на потребители
637Create VariantСъздайте вариант
638Create VariantsСъздаване на варианти
639Create and manage daily, weekly and monthly email digests.Създаване и управление на дневни, седмични и месечни имейл бюлетини.
640Create customer quotesСъздаване на оферти на клиенти
641Create rules to restrict transactions based on values.Създаване на правила за ограничаване на транзакции, основани на стойност.
642Created {0} scorecards for {1} between: Създадохте {0} scorecards за {1} между:
643Creating Company and Importing Chart of AccountsСъздаване на компания и импортиране на сметкоплан
644Creating FeesСъздаване на такси
645Creating student groupsСъздаване на студентски групи
646Creating {0} InvoiceСъздаване на {0} Фактура
647Creditкредит
648Credit ({0})Кредит ({0})
649Credit AccountКредитна сметка
650Credit BalanceКредит баланс
651Credit CardКредитна карта
652Credit Days cannot be a negative numberКредитните дни не могат да бъдат отрицателни
653Credit LimitКредитен лимит
654Credit NoteКредитно Известие
655Credit Note AmountКредитна бележка Сума
656Credit Note IssuedКредитно Известие Издадено
657Credit Note {0} has been created automaticallyКредитната бележка {0} е създадена автоматично
658Credit limit has been crossed for customer {0} ({1}/{2})Кредитният лимит е прекратен за клиенти {0} ({1} / {2})
659CreditorsКредитори
660Criteria weights must add up to 100%Теглата на критериите трябва да достигнат до 100%
661Crop CycleЦикъл на реколта
662Crops & LandsКултури и земи
663Currency Exchange must be applicable for Buying or for Selling.Валутната обмяна трябва да бъде приложима при закупуване или продажба.
664Currency can not be changed after making entries using some other currencyВалутна не може да се промени, след като записи с помощта на някои друга валута
665Currency exchange rate master.Обмяна На Валута - основен курс
666Currency for {0} must be {1}Валутна за {0} трябва да е {1}
667Currency is required for Price List {0}Изисква се валута за Ценоразпис {0}
668Currency of the Closing Account must be {0}Валута на Затварянето Сметката трябва да е {0}
669Currency of the price list {0} must be {1} or {2}Валутата на ценовата листа {0} трябва да бъде {1} или {2}
670Currency should be same as Price List Currency: {0}Валутата трябва да бъде същата като валутата на ценовата листа: {0}
671Current AssetsТекущи активи
672Current BOM and New BOM can not be sameТекущ BOM и нов BOM не могат да бъдат едни и същи
673Current LiabilitiesТекущи задължения
674Current QtyТекущо количество
675Current invoice {0} is missingТекущата фактура {0} липсва
676Custom HTMLПотребителски HTML
677Custom?Персонализиран?
678Customerклиент
679Customer Addresses And ContactsАдреси на клиенти и контакти
680Customer ContactКлиент - Контакти
681Customer Database.База данни с клиенти.
682Customer GroupГрупа клиенти
683Customer LPOКлиентски LPO
684Customer LPO No.Клиентски номер на LPO
685Customer NameИме на клиента
686Customer POS IdИдентификационен номер на ПОС на клиента
687Customer ServiceОбслужване на клиенти
688Customer and SupplierКлиенти и доставчици
689Customer is requiredИзисква се Клиент
690Customer isn't enrolled in any Loyalty ProgramКлиентът не е записан в програма за лоялност
691Customer required for 'Customerwise Discount'Клиент е необходим за "Customerwise Discount"
692Customer {0} does not belong to project {1}Клиент {0} не принадлежи на проекта {1}
693Customer {0} is created.Клиент {0} е създаден.
694Customers in QueueКлиентите на опашката
695Customize Homepage SectionsПерсонализирайте секциите на началната страница
696Customizing FormsПерсонализиране Форми
697Daily Project Summary for {0}Ежедневна резюме на проекта за {0}
698Daily RemindersДневни Напомняния
699Data Import and ExportВнос и експорт на данни
700Data Import and SettingsИмпортиране на данни и настройки
701Database of potential customers.База данни за потенциални клиенти.
702Date FormatФормат на дата
703Date Of Retirement must be greater than Date of JoiningДата на пенсиониране трябва да е по-голяма от Дата на Присъединяване
704Date of BirthДата на раждане
705Date of Birth cannot be greater than today.Дата на раждане не може да бъде по-голяма, отколкото е днес.
706Date of Commencement should be greater than Date of IncorporationДата на започване трябва да бъде по-голяма от датата на вписване
707Date of JoiningДата на присъединяване
708Date of Joining must be greater than Date of BirthДата на Присъединяване трябва да е по-голяма от Дата на раждане
709Date of TransactionДата на транзакцията
710Dayден
711Debitдебит
712Debit ({0})Дебит ({0})
713Debit AccountДебит сметка
714Debit NoteДебитно известие
715Debit Note AmountДебитно известие - сума
716Debit Note IssuedДебитно известие - Издадено
717Debit To is requiredДебит сметка се изисква
718Debit and Credit not equal for {0} #{1}. Difference is {2}.Дебитни и кредитни не е равно на {0} # {1}. Разликата е {2}.
719DebtorsДлъжници
720Debtors ({0})Длъжници ({0})
721Declare LostОбявете за изгубени
722Default Activity Cost exists for Activity Type - {0}Съществува Cost Default активност за вид дейност - {0}
723Default BOM ({0}) must be active for this item or its templateBOM по подразбиране ({0}) трябва да бъде активен за тази позиция или шаблон
724Default BOM for {0} not foundBOM по подразбиране за {0} не е намерен
725Default BOM not found for Item {0} and Project {1}Стандартният BOM не е намерен за елемент {0} и проект {1}
726Default Letter HeadПо подразбиране бланка
727Default Tax TemplateСтандартен данъчен шаблон
728Default Unit of Measure for Item {0} cannot be changed directly because you have already made some transaction(s) with another UOM. You will need to create a new Item to use a different Default UOM.Default мерната единица за т {0} не може да се променя директно, защото вече сте направили някаква сделка (и) с друга мерна единица. Вие ще трябва да се създаде нова т да използвате различен Default мерна единица.
729Default Unit of Measure for Variant '{0}' must be same as in Template '{1}'Default мерната единица за Variant &#39;{0}&#39; трябва да бъде същото, както в Template &quot;{1}&quot;
730Default settings for buying transactions.Настройките по подразбиране за закупуване.
731Default settings for selling transactions.Настройките по подразбиране за продажба.
732Default tax templates for sales and purchase are created.Създават се стандартни данъчни шаблони за продажби и покупки.
733DefaultsНастройки по подразбиране
734Defenseотбрана
735Define Project type.Определете типа на проекта.
736Define budget for a financial year.Определяне на бюджета за финансовата година.
737Define various loan typesОпределяне на различни видове кредитни
738DelДел
739Delay in payment (Days)Забавяне на плащане (дни)
740Delete all the Transactions for this CompanyИзтриване на всички транзакции за тази фирма
741Deletion is not permitted for country {0}Изтриването не е разрешено за държава {0}
742DeliveredДоставени
743Delivered AmountДоставени Сума
744Delivered QtyДоставено количество
745Delivered: {0}Доставени: {0}
746DeliveryДоставка
747Delivery DateДата на доставка
748Delivery NoteСкладова разписка
749Delivery Note {0} is not submittedСкладова разписка {0} не е подадена
750Delivery Note {0} must not be submittedСкладова разписка {0} не трябва да бъде подадена
751Delivery Notes {0} must be cancelled before cancelling this Sales OrderСкладовата разписка {0} трябва да се отмени преди да анулирате тази поръчка за продажба
752Delivery Notes {0} updatedБележките за доставка {0} бяха актуализирани
753Delivery StatusСтатус на доставка
754Delivery TripПланиране на доставките
755Delivery warehouse required for stock item {0}Склад за доставка се изисква за позиция {0}
756DepartmentОтдел
757Department StoresУниверсални магазини
758Depreciationамортизация
759Depreciation AmountСума на амортизацията
760Depreciation Amount during the periodАмортизация - Сума през периода
761Depreciation DateАмортизация - Дата
762Depreciation Eliminated due to disposal of assetsАмортизацията е прекратена поради продажба на активи
763Depreciation EntryАмортизация - Запис
764Depreciation MethodМетод на амортизация
765Depreciation Row {0}: Depreciation Start Date is entered as past dateАмортизационен ред {0}: Началната дата на амортизацията е въведена като минала дата
766Depreciation Row {0}: Expected value after useful life must be greater than or equal to {1}Амортизационен ред {0}: очакваната стойност след полезен живот трябва да бъде по-голяма или равна на {1}
767Depreciation Row {0}: Next Depreciation Date cannot be before Available-for-use DateАмортизационен ред {0}: Следващата дата на амортизация не може да бъде преди датата, която е налице за използване
768Depreciation Row {0}: Next Depreciation Date cannot be before Purchase DateАмортизационен ред {0}: Следващата дата на амортизация не може да бъде преди датата на закупуване
769Designerдизайнер
770Detailed ReasonПодробна причина
771DetailsДетайли
772Details of Outward Supplies and inward supplies liable to reverse chargeПодробности за външните консумативи и вътрешните консумативи, подлежащи на обратно зареждане
773Details of the operations carried out.Подробности за извършените операции.
774Diagnosisдиагноза
775Did not find any item called {0}Не се намери никакъв елемент наречен {0}
776Diff QtyРазмер на размера
777Difference AccountРазлика Акаунт
778Difference Account must be a Asset/Liability type account, since this Stock Reconciliation is an Opening EntryРазлика трябва да се вида на актива / Отговорност сметка, тъй като това Фондова Помирението е Откриване Влизане
779Difference AmountРазлика Сума
780Difference Amount must be zeroРазликата в сумата трябва да бъде нула
781Different UOM for items will lead to incorrect (Total) Net Weight value. Make sure that Net Weight of each item is in the same UOM.Different мерна единица за елементи ще доведе до неправилно (Total) Нетна стойност на теглото. Уверете се, че нетното тегло на всеки артикул е в една и съща мерна единица.
782Direct ExpensesПреки разходи
783Direct IncomeПреки приходи
784DisableИзключване
785Disabled template must not be default templateЗабраненият шаблон не трябва да е този по подразбиране
786Disburse LoanИзплащане на заем
787DisbursedИзплатени
788Discдиск
789Dischargeизпразване
790Discountотстъпка
791Discount Percentage can be applied either against a Price List or for all Price List.Отстъпка Процент може да бъде приложена или за ценоразпис или за всички ценови листи (ценоразписи).
792Discount must be less than 100Отстъпката трябва да е по-малко от 100
793Diseases & FertilizersБолести и торове
794Dispatchизпращане
795Dispatch NotificationИзпращане на уведомление
796Dispatch StateДържава на изпращане
797Distanceразстояние
798DistributionДистрибуция
799DistributorДистрибутор
800Dividends PaidДивиденти - изплащани
801Do you really want to restore this scrapped asset?Наистина ли искате да възстановите този бракуван актив?
802Do you really want to scrap this asset?Наистина ли искате да се бракувате от този актив?
803Do you want to notify all the customers by email?Искате ли да уведомите всички клиенти по имейл?
804Doc DateДата на документа
805Doc NameDoc Име
806Doc TypeDoc Type
807Docs SearchТърсене на документи
808Document NameДокумент Име
809Document TypeВид документ
810DomainДомейн
811DomainsДомейни
812DoneСвършен
813Donorдарител
814Donor Type information.Информация за типа на дарителя.
815Donor information.Донорска информация.
816Download JSONИзтеглете JSON
817Draftпроект
818Drop ShipКапка Корабно
819DrugЛекарство
820Due / Reference Date cannot be after {0}Поради / Референтен дата не може да бъде след {0}
821Due Date cannot be before Posting / Supplier Invoice DateДата на плащане не може да бъде преди датата на осчетоводяване / фактура на доставчика
822Due Date is mandatoryСрок за плащане е задължителен
823Duplicate Entry. Please check Authorization Rule {0}Дублиране на вписване. Моля, проверете Оторизация Правило {0}
824Duplicate Serial No entered for Item {0}Дублиран Пореден № за позиция {0}
825Duplicate customer group found in the cutomer group tableDuplicate клиентска група, намерени в таблицата на cutomer група
826Duplicate entryДублиран елемент
827Duplicate item group found in the item group tableDuplicate група т намерена в таблицата на т група
828Duplicate roll number for student {0}Дублиран номер на ролката за ученик {0}
829Duplicate row {0} with same {1}Дублиран ред {0} със същия {1}
830Duplicate {0} found in the tableДубликат {0}, намерен в таблицата
831Duration in DaysПродължителност в дни
832Duties and TaxesМита и такси
833E-Invoicing Information MissingЛипсва информация за електронно фактуриране
834ERPNext DemoERPNext Демо
835ERPNext SettingsНастройки за ERPNext
836EarliestНай-ранната
837Earnest MoneyЗадатък
838Editредактиране
839Edit Publishing DetailsРедактиране на подробности за публикуването
840Edit in full page for more options like assets, serial nos, batches etc.Редактирайте цялата страница за повече опции, като активи, серийни номера, партиди и т.н.
841Educationобразование
842Either location or employee must be requiredТрябва да се изисква местоположение или служител
843Either target qty or target amount is mandatoryИли целта Количество или целева сума е задължителна
844Either target qty or target amount is mandatory.Или целта Количество или целева сума е задължително.
845ElectricalЕлектрически
846Electronic EquipmentsЕлектронно оборудване
847Electronicsелектроника
848Eligible ITCДопустим ITC
849Email AccountИмейл акаунт
850Email AddressИмейл адрес
851Email Address must be unique, already exists for {0}E-mail адрес трябва да бъде уникален, вече съществува за {0}
852Email Digest: Email бюлетин:
853Email Reminders will be sent to all parties with email contactsНапомнянията за имейли ще бъдат изпратени на всички страни с имейл контакти
854Email SentEmail Изпратено
855Email TemplateШаблон за имейл
856Email not found in default contactИмейл не е намерен в контакта по подразбиране
857Email sent to {0}Email изпратен на {0}
858EmployeeСлужител
859Employee AdvancesАванси на служителите
860Employee IDИдентификационен номер на служителя
861Employee LifecycleЖивот на служителите
862Employee NameСлужител Име
863Employee Promotion cannot be submitted before Promotion Date Промоцията на служителите не може да бъде подадена преди датата на промоцията
864Employee Transfer cannot be submitted before Transfer Date Прехвърлянето на служители не може да бъде подадено преди датата на прехвърлянето
865Employee cannot report to himself.Служител не може да докладва пред самия себе си.
866Employee {0} has already applied for {1} between {2} and {3} : Служител {0} вече кандидатства за {1} между {2} и {3}:
867Employee {0} of grade {1} have no default leave policyСлужител {0} от клас {1} няма правила за отпускане по подразбиране
868Enable / disable currencies.Включване / Изключване на валути.
869EnabledАктивен
870Enabling 'Use for Shopping Cart', as Shopping Cart is enabled and there should be at least one Tax Rule for Shopping CartАктивирането на &quot;Използване на количката&quot;, тъй като количката е включен и трябва да има най-малко една данъчна правило за количката
871End DateКрайна Дата
872End Date can not be less than Start DateКрайната дата не може да бъде по-малка от началната дата
873End Date cannot be before Start Date.Крайната дата не може да бъде преди началната дата.
874End YearКрай Година
875End Year cannot be before Start YearКраят на годината не може да бъде преди началото на годината
876End onКрай на
877Ends On date cannot be before Next Contact Date.Крайната дата не може да бъде преди следващата дата на контакта.
878EnergyЕнергия
879Engineerинженер
880Enough Parts to BuildДостатъчно части за изграждане
881EnrollЗаписване
882Enrolling studentЗаписване на студент
883Enrolling studentsЗаписване на студенти
884Enter depreciation detailsВъведете данни за амортизацията
885Enter the Bank Guarantee Number before submittting.Въведете номера на банковата гаранция преди да я изпратите.
886Enter the name of the Beneficiary before submittting.Въведете името на бенефициента преди да го изпратите.
887Enter the name of the bank or lending institution before submittting.Въведете името на банката или кредитната институция преди да я изпратите.
888Enter value betweeen {0} and {1}Въведете стойност betweeen {0} и {1}
889Entertainment & LeisureЗабавление и отдих
890Entertainment ExpensesПредставителни Разходи
891Equityсправедливост
892Error LogError Log
893Error evaluating the criteria formulaГрешка при оценката на формулата за критерии
894Error in formula or condition: {0}Грешка във формула или състояние: {0}
895Error: Not a valid id?Грешка: Не е валиден документ за самоличност?
896Estimated CostОчаквани разходи
897Even if there are multiple Pricing Rules with highest priority, then following internal priorities are applied:Дори и да има няколко ценови правила с най-висок приоритет, се прилагат след това следните вътрешни приоритети:
898Exchange Gain/LossExchange Печалба / загуба
899Exchange Rate Revaluation master.Мастер за оценка на валутния курс
900Exchange Rate must be same as {0} {1} ({2})Валутен курс трябва да бъде същата като {0} {1} ({2})
901Excise InvoiceАкцизи - фактура
902ExecutionИзпълнение
903Executive SearchExecutive Search
904Expand AllОтваряне на всички
905Expected Delivery DateОчаквана дата на доставка
906Expected Delivery Date should be after Sales Order DateОчакваната дата на доставка трябва да бъде след датата на поръчката за продажба
907Expected End DateОчаквана крайна дата
908Expected HrsОчакван час
909Expected Start DateОчаквана начална дата
910Expenseразход
911Expense / Difference account ({0}) must be a 'Profit or Loss' accountExpense / Разлика сметка ({0}) трябва да бъде партида на &quot;печалбата или загубата&quot;
912Expense AccountExpense Account
913Expense ClaimExpense претенция
914Expense ClaimsРазходните Вземания
915Expense account is mandatory for item {0}Разходна сметка е задължително за покупка {0}
916Expensesразходи
917Expenses Included In Asset ValuationРазходи, включени в оценката на активите
918Expenses Included In ValuationРазходи, включени в остойностяване
919Expired BatchesИзтекли партиди
920Expires OnИзтича на
921Expiring OnИзтичане на On
922Expiry (In Days)Изтичане (в дни)
923ExploreИзследвай
924Export E-InvoicesЕкспортиране на електронни фактури
925Extra LargeМного голям
926Extra SmallExtra Small
927FailНеуспех
928FailedНе успя
929Failed to create websiteСъздаването на уебсайт не бе успешно
930Failed to install presetsПриставките не можаха да се инсталират
931Failed to loginНеуспешно влизане
932Failed to setup companyСъздаването на фирма не бе успешно
933Failed to setup defaultsНеуспешна настройка по подразбиране
934Failed to setup post company fixturesНеуспешно настройване на приставки за фирми след публикуване
935FaxФакс
936FeeТакса
937Fee CreatedСъздадена е такса
938Fee Creation FailedСъздаването на такси не бе успешно
939Fee Creation PendingИзчаква се създаването на такси
940Fee Records Created - {0}Такса - записи създадени - {0}
941FeedbackОбратна връзка
942FeesТакси
943FemaleЖенски
944Fetch DataИзвличане на данни
945Fetch Subscription UpdatesИзвличане на актуализации на абонаментите
946Fetch exploded BOM (including sub-assemblies)Изважда се взриви BOM (включително монтажните възли)
947Fetching records......Извличане на записи ......
948Field NameНаименование на полето
949FieldnameИме на поле
950FieldsПолета
951Filter Fields Row #{0}: Fieldname <b>{1}</b> must be of type "Link" or "Table MultiSelect"Ред № на филтриране № {0}: Името на полето <b>{1}</b> трябва да бъде от тип &quot;Link&quot; или &quot;Table MultiSelect&quot;
952Filter Total Zero QtyФилтриране общо нулев брой
953Finance BookФинансова книга
954Financial / accounting year.Финансови / Счетоводство година.
955Financial ServicesФинансови услуги
956Financial StatementsФинансови отчети
957Financial YearФинансова година
958Finishзавършек
959Finished GoodЗавършено добро
960Finished Good Item CodeГотов код за добър артикул
961Finished GoodsГотова продукция
962Finished Item {0} must be entered for Manufacture type entryГотов продукт {0} трябва да бъде въведен за запис на тип производство
963Finished product quantity <b>{0}</b> and For Quantity <b>{1}</b> cannot be differentЗавършеното количество <b>{0}</b> и количеството <b>{1}</b> не могат да бъдат различни
964First NameИме
965Fiscal Regime is mandatory, kindly set the fiscal regime in the company {0}Фискалният режим е задължителен, любезно настройте фискалния режим в компанията {0}
966Fiscal YearФискална година
967Fiscal Year End Date should be one year after Fiscal Year Start DateКрайната дата на фискалната година трябва да бъде една година след началната дата на фискалната година
968Fiscal Year Start Date and Fiscal Year End Date are already set in Fiscal Year {0}Фискална година Начални дата и фискална година Крайна дата вече са определени в Фискална година {0}
969Fiscal Year Start Date should be one year earlier than Fiscal Year End DateНачалната дата на фискалната година трябва да бъде с една година по-рано от крайната дата на фискалната година
970Fiscal Year {0} does not existФискална година {0} не съществува
971Fiscal Year {0} is requiredФискална година {0} се изисква
972Fixed AssetДълготраен актив
973Fixed Asset Item must be a non-stock item.Дълготраен актив позиция трябва да бъде елемент не-склад.
974Fixed AssetsДълготрайни активи
975Following Material Requests have been raised automatically based on Item's re-order levelСлед Материал Исканията са повдигнати автоматично въз основа на нивото на повторна поръчка Точка на
976Following accounts might be selected in GST Settings:Следните профили могат да бъдат избрани в настройките на GST:
977Following course schedules were createdБяха създадени графици за курсовете
978Following item {0} is not marked as {1} item. You can enable them as {1} item from its Item masterСледващата позиция {0} не е означена като {1} елемент. Можете да ги активирате като {1} елемент от главния му елемент
979Following items {0} are not marked as {1} item. You can enable them as {1} item from its Item masterСледните елементи {0} не се означават като {1} елемент. Можете да ги активирате като {1} елемент от главния му елемент
980Food, Beverage & TobaccoХрани, напитки и тютюневи изделия
981ForЗа
982For 'Product Bundle' items, Warehouse, Serial No and Batch No will be considered from the 'Packing List' table. If Warehouse and Batch No are same for all packing items for any 'Product Bundle' item, those values can be entered in the main Item table, values will be copied to 'Packing List' table.За &#39;Продукт Пакетни &quot;, склад, сериен номер и партидният няма да се счита от&quot; Опаковка Списък &quot;масата. Ако Warehouse и партиден № са едни и същи за всички опаковъчни артикули за т всеки &quot;Продукт Bundle&quot;, тези стойности могат да бъдат вписани в основния таблицата позиция, стойностите ще се копират в &quot;Опаковка Списък&quot; маса.
983For Quantity (Manufactured Qty) is mandatoryЗа Количество (Произведено количество) е задължително
984For SupplierЗа доставчик
985For WarehouseЗа склад
986For Warehouse is required before SubmitЗа склад се изисква преди изпращане
987For an item {0}, quantity must be negative numberЗа елемент {0} количеството трябва да е отрицателно число
988For an item {0}, quantity must be positive numberЗа елемент {0} количеството трябва да е положително число
989For job card {0}, you can only make the 'Material Transfer for Manufacture' type stock entryЗа работна карта {0} можете да направите само запис на запасите от типа „Прехвърляне на материали за производство“
990For row {0} in {1}. To include {2} in Item rate, rows {3} must also be includedЗа ред {0} в {1}. За да {2} включат в курс ред, редове {3} трябва да се включат и те
991For row {0}: Enter Planned QtyЗа ред {0}: Въведете планираните количества
992For {0}, only credit accounts can be linked against another debit entryЗа {0}, само кредитни сметки могат да бъдат свързани с друг запис дебитна
993For {0}, only debit accounts can be linked against another credit entryЗа {0}, само дебитни сметки могат да бъдат свързани с друга кредитна влизане
994Forum ActivityФорумна активност
995Free item code is not selectedБезплатният код на артикула не е избран
996Freight and Forwarding ChargesТоварни и спедиция Такси
997Frequencyчестота
998FridayПетък
999FromОт
1000From Address 1От адрес 1
1001From Address 2От адрес 2
1002From Currency and To Currency cannot be sameОт Валута и да валути не могат да бъдат едни и същи
1003From Date and To Date lie in different Fiscal YearОт дата до дата се намират в различна фискална година
1004From Date cannot be greater than To DateОт дата не може да бъде по-голяма, отколкото е днешна дата
1005From Date must be before To DateОт дата трябва да е преди днешна дата
1006From Date should be within the Fiscal Year. Assuming From Date = {0}От дата трябва да бъде в рамките на фискалната година. Ако приемем, че от датата = {0}
1007From DatetimeОт дата/час
1008From Delivery NoteОт Стокова разписка
1009From Fiscal YearОт фискалната година
1010From GSTINОт GSTIN
1011From Party NameОт името на партията
1012From Pin CodeОт кода на ПИН
1013From PlaceОт мястото
1014From Range has to be less than To RangeОт диапазон трябва да бъде по-малко от До диапазон
1015From StateОт държавата
1016From TimeОт време
1017From Time Should Be Less Than To TimeОт времето трябва да бъде по-малко от времето
1018From Time cannot be greater than To Time."От време" не може да бъде по-голямо отколкото на "До време".
1019From a supplier under composition scheme, Exempt and Nil ratedОт доставчик по схема на състава, освободени и Nil
1020From and To dates requiredОт и до датите са задължителни
1021From value must be less than to value in row {0}От стойност трябва да е по-малко, отколкото стойността в ред {0}
1022From {0} | {1} {2}От {0} | {1} {2}
1023Fulfillmentизпълняване
1024Full NameПълно Име
1025Fully Depreciatedнапълно амортизирани
1026Furnitures and FixturesМебели и тела
1027Further accounts can be made under Groups, but entries can be made against non-GroupsДопълнителни сметки могат да бъдат направени по групи, но записи могат да бъдат направени по отношение на не-групи
1028Further cost centers can be made under Groups but entries can be made against non-GroupsДопълнителни разходни центрове могат да бъдат направени по групи, но записи могат да бъдат направени по отношение на не-групи
1029Further nodes can be only created under 'Group' type nodesДопълнителни възли могат да се създават само при тип възли &quot;група&quot;
1030GSTINGSTIN
1031GSTR3B-FormGSTR3B-Form
1032Gain/Loss on Asset DisposalПечалба / загуба от продажбата на активи
1033Gantt ChartGantt Chart
1034Gantt chart of all tasks.Гант диаграма на всички задачи.
1035GenderПол
1036GeneralОбщ
1037General LedgerГлавна книга
1038Generate Material Requests (MRP) and Work Orders.Генериране на заявки за материали (MRP) и работни поръчки.
1039Generate SecretГенериране на тайна
1040Get InvociesВземете фактури
1041Get InvoicesВземете фактури
1042Get Invoices based on FiltersВземете фактури въз основа на Филтри
1043Get Items from BOMВземи позициите от BOM
1044Get Items from Healthcare ServicesПолучавайте елементи от здравни услуги
1045Get Items from PrescriptionsИзтеглете елементи от предписанията
1046Get Items from Product BundleВземи елементите от продуктов пакет
1047Get SuppliersВземи доставчици
1048Get Suppliers ByВземи доставчици от
1049Get UpdatesПолучаване на актуализации
1050Get customers fromВземи клиенти от
1051Get from Patient EncounterИзлез от срещата с пациента
1052Getting StartedПриготвяме се да започнем
1053GitHub Sync IDGitHub Sync ID
1054Global settings for all manufacturing processes.Глобални настройки за всички производствени процеси.
1055Go to the Desktop and start using ERPNextОтидете на работния плот и започнете да използвате ERPNext
1056GoCardless SEPA MandateGoCardless SEPA мандат
1057GoCardless payment gateway settingsНастройки за GoCardless payment gateway
1058Goal and ProcedureЦел и процедура
1059Goals cannot be emptyЦелите не могат да бъдат празни
1060Goods In TransitСтоки в транзит
1061Goods TransferredПрехвърлени стоки
1062Goods and Services Tax (GST India)Данъци за стоки и услуги (GST Индия)
1063Goods are already received against the outward entry {0}Стоките вече са получени срещу външния запис {0}
1064Governmentправителство
1065Grand TotalОбщо
1066GrantГрант
1067Grant ApplicationПриложение за безвъзмездна помощ
1068Grant LeavesGrant Leaves
1069Grant information.Дайте информация.
1070Groceryхранителни стоки
1071Gross ProfitБрутна печалба
1072Gross Profit %Брутна печалба %
1073Gross Profit / LossБрутна печалба / загуба
1074Gross Purchase AmountБрутна сума на покупката
1075Gross Purchase Amount is mandatoryБрутна Сума на покупката е задължителна
1076Group by AccountГрупирай по Сметка
1077Group by PartyГрупиране по партия
1078Group by VoucherГрупирай по Ваучер
1079Group by Voucher (Consolidated)Група по ваучер (консолидиран)
1080Group node warehouse is not allowed to select for transactionsГрупа възел склад не е позволено да изберете за сделки
1081Group to Non-GroupГрупа към не-група
1082Group your students in batchesГрупа вашите ученици в партиди
1083GroupsГрупи
1084Guardian1 Email IDИдентификационен номер на имейл за Guardian1
1085Guardian1 Mobile NoGuardian1 Mobile Не
1086Guardian1 NameНаименование Guardian1
1087Guardian2 Email IDИдентификационен номер на
1088Guardian2 Mobile NoGuardian2 Mobile Не
1089Guardian2 NameНаименование Guardian2
1090HR ManagerЧР мениджър
1091HSNHSN
1092HSN/SACHSN / ВАС
1093Half YearlyПолугодишна
1094Half-YearlyПолугодишен
1095HardwareХардуер
1096Head of Marketing and SalesРъководител на отдел Маркетинг и Продажби
1097Health CareГрижа за здравето
1098HealthcareЗдравеопазване
1099Healthcare (beta)Здравеопазване (бета)
1100Healthcare PractitionerЗдравен практикуващ
1101Healthcare Practitioner not available on {0}Здравеопазването не е налице на {0}
1102Healthcare Practitioner {0} not available on {1}Здравеопазването {0} не е налице на {1}
1103Healthcare Service UnitЗвено за здравни услуги
1104Healthcare Service Unit TreeДърво на звеното на здравната служба
1105Healthcare Service Unit TypeТип на звеното за здравна служба
1106Healthcare ServicesЗдравни услуги
1107Healthcare SettingsНастройки на здравеопазването
1108Help Results forПомощни резултати за
1109HighВисоко
1110High SensitivityВисока чувствителност
1111Holdдържа
1112Hold InvoiceЗадържане на фактура
1113HolidayПразник
1114Holiday ListСписък на празиниците
1115Hotel Rooms of type {0} are unavailable on {1}Хотел Стаи тип {0} не са налице на {1}
1116HotelsХотели
1117Hourlyвсеки час
1118HoursЧаса
1119How Pricing Rule is applied?Как правилото за ценообразуване се прилага?
1120Hub CategoryКатегория хъб
1121Hub Sync IDИдент
1122Human ResourceЧовешки ресурси
1123Human ResourcesЧовешки ресурси
1124IGST AmountIGST Сума
1125IP AddressIP адрес
1126ITC Available (whether in full op part)Наличен ITC (независимо дали в пълната част)
1127ITC ReversedITC обърнат
1128Identifying Decision MakersИдентифициране на лицата, вземащи решения
1129If Auto Opt In is checked, then the customers will be automatically linked with the concerned Loyalty Program (on save)Ако е отметнато &quot;Автоматично включване&quot;, клиентите ще бъдат автоматично свързани със съответната програма за лоялност (при запазване)
1130If multiple Pricing Rules continue to prevail, users are asked to set Priority manually to resolve conflict.Ако няколко ценови правила продължават да преобладават, потребителите се приканват да се настрои приоритет ръчно да разрешите конфликт.
1131If selected Pricing Rule is made for 'Rate', it will overwrite Price List. Pricing Rule rate is the final rate, so no further discount should be applied. Hence, in transactions like Sales Order, Purchase Order etc, it will be fetched in 'Rate' field, rather than 'Price List Rate' field.Ако е избрано правило за ценообразуване за &quot;Оцени&quot;, то ще презапише Ценовата листа. Ценовата ставка е окончателната ставка, така че не трябва да се прилага допълнителна отстъпка. Следователно, при транзакции като поръчка за продажба, поръчка за покупка и т.н., тя ще бъде изтеглена в полето &quot;Оцени&quot;, а не в полето &quot;Ценова листа&quot;.
1132If two or more Pricing Rules are found based on the above conditions, Priority is applied. Priority is a number between 0 to 20 while default value is zero (blank). Higher number means it will take precedence if there are multiple Pricing Rules with same conditions.Ако две или повече ценови правила са открити на базата на горните условия, се прилага приоритет. Приоритет е число между 0 до 20, докато стойността по подразбиране е нула (празно). Висше номер означава, че ще имат предимство, ако има няколко ценови правила с едни и същи условия.
1133If unlimited expiry for the Loyalty Points, keep the Expiry Duration empty or 0.При неограничено изтичане на срока на действие на точките за лоялност запазете времето за изтичане на валидност или 0.
1134If you have any questions, please get back to us.Ако имате някакви въпроси, моля да се свържете с нас.
1135Ignore Existing Ordered QtyИгнорирайте съществуващите подредени Кол
1136ImageИзображение
1137Image ViewВижте изображението
1138Import DataИмпортиране на данни
1139Import Day Book DataИмпортиране на данните за дневната книга
1140Import LogЖурнал на импорта
1141Import Master DataИмпортиране на основни данни
1142Import in BulkМасов импорт
1143Import of goodsВнос на стоки
1144Import of servicesВнос на услуги
1145Importing Items and UOMsИмпортиране на елементи и UOMs
1146Importing Parties and AddressesВносители на страни и адреси
1147In MaintenanceВ поддръжката
1148In ProductionВ производството
1149In QtyВ Количество
1150In Stock QtyВ наличност брой
1151In Stock: В наличност:
1152In ValueВ стойност
1153In the case of multi-tier program, Customers will be auto assigned to the concerned tier as per their spentВ случай на многостепенна програма, клиентите ще бъдат автоматично зададени на съответния подреждан по тяхна сметка
1154Inactiveнеактивен
1155IncentivesСтимули
1156Include Default Book EntriesВключете записи по подразбиране на книги
1157Include Exploded ItemsВключете експлодираните елементи
1158Include POS TransactionsВключете POS транзакции
1159Include UOMВключете UOM
1160Included in Gross ProfitВключена в брутната печалба
1161Incomeдоход
1162Income AccountСметка за доход
1163Income TaxДанък общ доход
1164Incomingвходящ
1165Incoming RateПостъпили Курсове
1166Incorrect number of General Ledger Entries found. You might have selected a wrong Account in the transaction.Неправилно брой Главна книга намерени записи. Може да сте избрали грешен профил в сделката.
1167Increment cannot be 0Увеличаване не може да бъде 0
1168Increment for Attribute {0} cannot be 0Увеличаване на атрибут {0} не може да бъде 0
1169Indirect ExpensesНепреки разходи
1170Indirect IncomeНепряк доход
1171IndividualИндивидуален
1172Ineligible ITCНедопустим ITC
1173InitiatedОбразувани
1174Inpatient RecordЗапис в болница
1175Installation NoteМонтаж - Забележка
1176Installation Note {0} has already been submittedМонтаж - Забележка {0} вече е била изпратена
1177Installation date cannot be before delivery date for Item {0}Дата на монтаж не може да бъде преди датата на доставка за позиция {0}
1178Installing presetsИнсталиране на предварителни настройки
1179Institute AbbreviationИнститут Съкращение
1180Institute NameНаименование институт
1181Instructorинструктор
1182Insufficient StockНедостатъчна наличност
1183Insurance Start date should be less than Insurance End dateЗастраховка Начална дата трябва да бъде по-малка от застраховка Крайна дата
1184Integrated TaxИнтегриран данък
1185Inter-State SuppliesМеждудържавни доставки
1186Internet PublishingInternet Publishing
1187Intra-State SuppliesВътрешнодържавни доставки
1188IntroductionВъведение
1189Invalid AttributeНевалиден атрибут
1190Invalid Blanket Order for the selected Customer and ItemНевалидна поръчка за избрания клиент и елемент
1191Invalid Company for Inter Company Transaction.Невалидна компания за сключване на междуфирмена транзакция.
1192Invalid GSTIN! A GSTIN must have 15 characters.Невалиден GSTIN! GSTIN трябва да има 15 знака.
1193Invalid GSTIN! First 2 digits of GSTIN should match with State number {0}.Невалиден GSTIN! Първите 2 цифри на GSTIN трябва да съвпадат с номер на държавата {0}.
1194Invalid GSTIN! The input you've entered doesn't match the format of GSTIN.Невалиден GSTIN! Въведеният от вас вход не съответства на формата на GSTIN.
1195Invalid Posting TimeНевалидно време за публикуване
1196Invalid attribute {0} {1}Невалиден атрибут {0} {1}
1197Invalid quantity specified for item {0}. Quantity should be greater than 0.Невалидно количество, определено за ред {0}. Количество трябва да бъде по-голямо от 0.
1198Invalid reference {0} {1}Невалидна референция {0} {1}
1199Invalid {0}Невалиден {0}
1200Invalid {0} for Inter Company Transaction.Невалиден {0} за транзакция между компания.
1201Invalid {0}: {1}Невалиден {0}: {1}
1202InventoryИнвентаризация
1203Investment BankingИнвестиционно банкиране
1204InvestmentsИнвестиции
1205Invoiceфактура
1206Invoice CreatedСъздадена е фактура
1207Invoice DiscountingДисконтиране на фактури
1208Invoice Patient RegistrationФактура за регистриране на пациента
1209Invoice Posting DateФактура - дата на осчетоводяване
1210Invoice TypeВид фактура
1211Invoice already created for all billing hoursФактурата вече е създадена за всички часове на плащане
1212Invoice can't be made for zero billing hourФактурата не може да бъде направена за нула час на фактуриране
1213Invoice {0} no longer existsФактурата {0} вече не съществува
1214InvoicedФактуриран
1215Invoiced AmountФактурирана сума
1216InvoicesФактури
1217Invoices for Costumers.Фактури за клиенти.
1218Inward supplies from ISDВходящи доставки от ISD
1219Inward supplies liable to reverse charge (other than 1 & 2 above)Вътрешни доставки, подлежащи на обратно зареждане (различни от 1 и 2 по-горе)
1220Is ActiveЕ активен
1221Is DefaultЕ по подразбиране
1222Is Existing AssetЕ съществуваща дълготр.актив
1223Is FrozenЕ замразен
1224Is GroupЕ група
1225IssueИзписване
1226Issue MaterialИзписване на материал
1227IssuedИзписан
1228IssuesИзписвания
1229It is needed to fetch Item Details.Той е необходим, за да донесе точка Details.
1230ItemАртикул
1231Item 1Позиция 1
1232Item 2Позиция 2
1233Item 3Позиция 3
1234Item 4Позиция 4
1235Item 5Позиция 5
1236Item CartПозиция в количка
1237Item CodeКод
1238Item Code cannot be changed for Serial No.Код не може да се променя за сериен номер
1239Item Code required at Row No {0}Код на позиция се изисква за ред номер {0}
1240Item DescriptionПозиция Описание
1241Item GroupГрупа позиции
1242Item Group TreeПозиция Group Tree
1243Item Group not mentioned in item master for item {0}Позиция Group не са посочени в т майстор за т {0}
1244Item NameИме на предмета
1245Item Price added for {0} in Price List {1}Елемент Цена добавя за {0} в Ценовата листа {1}
1246Item Price appears multiple times based on Price List, Supplier/Customer, Currency, Item, UOM, Qty and Dates.Елемент Цена се появява няколко пъти въз основа на ценоразпис, доставчик / клиент, валута, позиция, UOM, брой и дати.
1247Item Price updated for {0} in Price List {1}Елемент Цена актуализиран за {0} в Ценовата листа {1}
1248Item Row {0}: {1} {2} does not exist in above '{1}' tableЕлементът ред {0}: {1} {2} не съществува в горната таблица &quot;{1}&quot;
1249Item Tax Row {0} must have account of type Tax or Income or Expense or ChargeableПозиция Tax Row {0} Трябва да имате предвид тип данък или приход или разход или Дължими
1250Item TemplateШаблон на елемент
1251Item Variant SettingsНастройки на варианта на елемента
1252Item Variant {0} already exists with same attributesПозиция Variant {0} вече съществува с едни и същи атрибути
1253Item VariantsЕлемент Варианти
1254Item Variants updatedВариантите на артикулите са актуализирани
1255Item has variants.Позицията има варианти.
1256Item must be added using 'Get Items from Purchase Receipts' buttonПозициите трябва да се добавят с помощта на "Вземи от поръчка за покупки" бутона
1257Item valuation rate is recalculated considering landed cost voucher amountПозиция процент за оценка се преизчислява за това, се приземи ваучер сума на разходите
1258Item variant {0} exists with same attributesСъществува т вариант {0} със същите атрибути
1259Item {0} does not existТочка {0} не съществува
1260Item {0} does not exist in the system or has expiredПозиция {0} не съществува в системата или е с изтекъл срок
1261Item {0} has already been returnedПозиция {0} вече е върната
1262Item {0} has been disabledПозиция {0} е деактивирана
1263Item {0} has reached its end of life on {1}Позиция {0} е достигнала края на своя живот на {1}
1264Item {0} ignored since it is not a stock itemПозиция {0} е игнорирана, тъй като тя не е елемент от склад
1265Item {0} is a template, please select one of its variantsПозиция {0} е шаблон, моля изберете една от неговите варианти
1266Item {0} is cancelledТочка {0} е отменена
1267Item {0} is disabledТочка {0} е деактивирана
1268Item {0} is not a serialized ItemПозиция {0} не е сериализирани позиция
1269Item {0} is not a stock ItemПозиция {0} е не-в-наличност позиция
1270Item {0} is not active or end of life has been reachedПозиция {0} не е активна или е достигнат края на жизнения й цикъл
1271Item {0} is not setup for Serial Nos. Check Item masterПозиция {0} не е настройка за серийни номера. Проверете настройките.
1272Item {0} is not setup for Serial Nos. Column must be blankТочка {0} не е настройка за серийни номера. Колоната трябва да бъде празно
1273Item {0} must be a Fixed Asset ItemПозиция {0} трябва да е дълготраен актив
1274Item {0} must be a Sub-contracted ItemПозиция {0} трябва да бъде позиция за подизпълнители
1275Item {0} must be a non-stock itemПозиция {0} трябва да е позиция, която не се с наличности
1276Item {0} must be a stock ItemПозиция {0} трябва да бъде позиция със следене на наличности
1277Item {0} not foundТочка {0} не е намерена
1278Item {0} not found in 'Raw Materials Supplied' table in Purchase Order {1}Позиция {0} не е открита в "суровини Доставени"в Поръчката {1}
1279Item {0}: Ordered qty {1} cannot be less than minimum order qty {2} (defined in Item).Точка {0}: Поръчано Количество {1} не може да бъде по-малък от минималния Количество цел {2} (дефинирана в точка).
1280Item: {0} does not exist in the systemПозиция: {0} не съществува в системата
1281ItemsПозиции
1282Items FilterФилтри за елементи
1283Items and PricingПозиции и ценообразуване
1284Items for Raw Material RequestАртикули за заявка за суровини
1285Job CardРаботна карта
1286Job card {0} createdСъздадена е работна карта {0}
1287JoinПрисъедини
1288Journal Entries {0} are un-linkedХолни влизания {0} са не-свързани
1289Journal EntryВестник Влизане
1290Journal Entry {0} does not have account {1} or already matched against other voucherВестник Влизане {0} не разполага сметка {1} или вече съвпадащи срещу друг ваучер
1291Kanban BoardКанбан Табло
1292Key ReportsОсновни доклади
1293LMS ActivityLMS дейност
1294Lab TestЛабораторен тест
1295Lab Test ReportЛабораторен тестов доклад
1296Lab Test SampleЛабораторна проба за изпитване
1297Lab Test TemplateЛабораторен тестов шаблон
1298Lab Test UOMЛабораторен тест UOM
1299Lab Tests and Vital SignsЛабораторни тестове и жизнени знаци
1300Lab result datetime cannot be before testing datetimeРезултатът от датата на лабораторията не може да бъде преди тестване на датата
1301Lab testing datetime cannot be before collection datetimeПродължителността на лабораторното тестване не може да бъде преди датата на събиране
1302Labelетикет
1303Laboratoryлаборатория
1304LargeГолям
1305Last CommunicationПоследна комуникация
1306Last Communication DateДата на Последна комуникация
1307Last NameФамилия
1308Last Order AmountПоследна Поръчка Сума
1309Last Order DateПоследна Поръчка Дата
1310Last Purchase PriceПоследна цена на покупката
1311Last Purchase RateКурс при Последна Покупка
1312LatestПоследен
1313Latest price updated in all BOMsПоследна актуализирана цена във всички спецификации
1314LeadПотенциален клиент
1315Lead CountВодещ брой
1316Lead OwnerПотенциален клиент - собственик
1317Lead Owner cannot be same as the LeadСобственикът на Потенциален клиент не може да бъде същия като потенциалния клиент
1318Lead Time DaysВреме за въвеждане - Дни
1319Lead to QuotationПотенциален клиент към Оферта
1320Leads help you get business, add all your contacts and more as your leadsLeads ви помогне да получите бизнес, добавете всичките си контакти и повече като си клиенти
1321LearnУча
1322Leave ManagementУправление на отсътствията
1323Leave and AttendanceОставете и Присъствие
1324Leave application {0} already exists against the student {1}Оставете заявката {0} вече да съществува срещу ученика {1}
1325Leaves has been granted sucessfullyЛистата е предоставена успешно
1326Leaves must be allocated in multiples of 0.5Отпуските трябва да бъдат разпределени в кратни на 0,5
1327LedgerСчетоводна книга
1328Legalправен
1329Legal ExpensesПравни разноски
1330Letter HeadБланка
1331Letter Heads for print templates.Бланки за шаблони за печат.
1332LevelНиво
1333Liabilityотговорност
1334Limit CrossedПреминат лимит
1335Link to Material RequestВръзка към искането за материали
1336List of all share transactionsСписък на всички транзакции с акции
1337List of available Shareholders with folio numbersСписък на наличните акционери с номера на фолиото
1338Loading Payment SystemЗареждане на платежна система
1339Loanзаем
1340Loan Start Date and Loan Period are mandatory to save the Invoice DiscountingНачалната дата на кредита и Периодът на заема са задължителни за запазване на отстъпката от фактури
1341Loans (Liabilities)Заеми (пасиви)
1342Loans and Advances (Assets)Кредити и аванси (активи)
1343Localместен
1344Logs for maintaining sms delivery statusДневници за поддържане състоянието на доставка на SMS
1345Lostзагубен
1346Lost ReasonsИзгубени причини
1347LowНисък
1348Low SensitivityНиска чувствителност
1349Lower IncomeПо-ниски доходи
1350Loyalty AmountСтойност на лоялността
1351Loyalty Point EntryВъвеждане на точка за лоялност
1352Loyalty PointsТочки на лоялност
1353Loyalty Points will be calculated from the spent done (via the Sales Invoice), based on collection factor mentioned.Точките на лоялност ще се изчисляват от направеното направено (чрез фактурата за продажби), въз основа на посочения коефициент на събираемост.
1354Loyalty Points: {0}Точки за лоялност: {0}
1355Loyalty ProgramПрограма за лоялност
1356Mainосновен
1357MaintenanceПоддръжка
1358Maintenance LogДневник за поддръжка
1359Maintenance ManagerМениджър по поддръжката
1360Maintenance ScheduleГрафик за поддръжка
1361Maintenance Schedule is not generated for all the items. Please click on 'Generate Schedule'График за поддръжка не се генерира за всички предмети. Моля, кликнете върху &quot;Генериране Schedule&quot;
1362Maintenance Schedule {0} exists against {1}Графикът за поддръжка {0} съществува срещу {1}
1363Maintenance Schedule {0} must be cancelled before cancelling this Sales OrderГрафик за поддръжка {0} трябва да се отмени преди да се анулира тази поръчка за продажба
1364Maintenance Status has to be Cancelled or Completed to SubmitСъстоянието на поддръжката трябва да бъде отменено или завършено, за да бъде изпратено
1365Maintenance UserПоддържане на потребителя
1366Maintenance VisitПоддръжка посещение
1367Maintenance Visit {0} must be cancelled before cancelling this Sales OrderПоддръжка посещение {0} трябва да се отмени преди анулирането този Продажби Поръчка
1368Maintenance start date can not be before delivery date for Serial No {0}Старт поддръжка дата не може да бъде преди датата на доставка в сериен № {0}
1369Makeправя
1370Make PaymentНаправи плащане
1371Make project from a template.Направете проект от шаблон.
1372Making Stock EntriesВъвеждане на складови записи
1373MaleМъжки
1374Manage Customer Group Tree.Управление на дърво с групи на клиенти.
1375Manage Sales Partners.Управление на дистрибутори.
1376Manage Sales Person Tree.Управление на продажбите Person Tree.
1377Manage Territory Tree.Управление на дърво на територията
1378Manage your ordersУправление на вашите поръчки
1379Managementуправление
1380Managerмениджър
1381Managing ProjectsУправление на проекти
1382Managing SubcontractingУправление Подизпълнители
1383MandatoryЗадължителен
1384Mandatory field - Academic YearЗадължително поле - академична година
1385Mandatory field - Get Students FromЗадължително поле - Вземете студенти от
1386Mandatory field - ProgramЗадължително поле - Програма
1387Manufactureпроизводство
1388ManufacturerПроизводител
1389Manufacturer Part NumberПроизводител Номер
1390Manufacturingпроизводство
1391Manufacturing Quantity is mandatoryПроизвеждано количество е задължително
1392Mappingкартография
1393Mapping TypeТип на картографиране
1394Mark AbsentМаркирай като отсъстващ
1395Mark Half DayМаркирай половин ден
1396Mark PresentОтбележи присъствие
1397Marketingмаркетинг
1398Marketing ExpensesРазходите за маркетинг
1399Marketplaceпазар
1400Marketplace ErrorГрешка на пазара
1401MastersMasters
1402Match Payments with InvoicesКраен Плащания с фактури
1403Match non-linked Invoices and Payments.Съвпадение без свързана фактури и плащания.
1404MaterialМатериал
1405Material ConsumptionМатериалната консумация
1406Material Consumption is not set in Manufacturing Settings.Материалната консумация не е зададена в настройките за производство.
1407Material ReceiptРазписка за материал
1408Material RequestЗаявка за материал
1409Material Request DateЗаявка за материал - Дата
1410Material Request NoМатериал Заявка Не
1411Material Request not created, as quantity for Raw Materials already available.Заявката за материали не е създадена, тъй като количеството за суровините вече е налично.
1412Material Request of maximum {0} can be made for Item {1} against Sales Order {2}Материал Искане на максимална {0} може да се направи за позиция {1} срещу Продажби Поръчка {2}
1413Material Request to Purchase OrderЗаявка за материал към поръчка за покупка
1414Material Request {0} is cancelled or stoppedИскане за материал {0} е отменен или спрян
1415Material Request {0} submitted.Изпратена материална заявка {0}.
1416Material TransferПрехвърляне на материал
1417Material TransferredПрехвърлен материал
1418Material to SupplierМатериал на доставчик
1419Max discount allowed for item: {0} is {1}%Максимална отстъпка разрешена за позиция: {0} е {1}%
1420Max: {0}Макс: {0}
1421Maximum Samples - {0} can be retained for Batch {1} and Item {2}.Максималните проби - {0} могат да бъдат запазени за партида {1} и елемент {2}.
1422Maximum Samples - {0} have already been retained for Batch {1} and Item {2} in Batch {3}.Максималните проби - {0} вече са запазени за партида {1} и елемент {2} в партида {3}.
1423Maximum discount for Item {0} is {1}%Максималната отстъпка за елемент {0} е {1}%
1424Medical CodeМедицински кодекс
1425Medical Code StandardСтандартен медицински код
1426Medical DepartmentМедицински отдел
1427Medical RecordМедицински запис
1428MediumСреда
1429Member ActivityДейност на членовете
1430Member IDПотребителски номер
1431Member NameИме на участник
1432Member information.Информация за членовете.
1433Membershipчленство
1434Membership DetailsДетайли за членството
1435Membership IDИдентификационен номер на членство
1436Membership TypeТип членство
1437Memebership DetailsДетайли за членовете на семейството
1438Memebership Type DetailsДетайли за типовете членове
1439Mergeсливам
1440Merge AccountСливане на профил
1441Merge with Existing AccountСливане със съществуващ профил
1442Merging is only possible if following properties are same in both records. Is Group, Root Type, CompanyСливането е възможно само ако следните свойства са същите и в двете записи. Дали Group, Root Type, Company
1443Message ExamplesСъобщение Примери
1444Message SentСъобщението е изпратено
1445MethodМетод
1446Middle IncomeСреден доход
1447Middle NameПрезиме
1448Middle Name (Optional)Презиме (по избор)
1449Min Amt can not be greater than Max AmtMin Amt не може да бъде по-голям от Max Amt
1450Min Qty can not be greater than Max QtyМинималното количество не може да бъде по-голяма от максималното количество
1451Minimum Lead Age (Days)Минимална водеща възраст (дни)
1452Miscellaneous ExpensesДруги разходи
1453Missing Currency Exchange Rates for {0}Липсва обменен курс за валута {0}
1454Missing email template for dispatch. Please set one in Delivery Settings.Липсва шаблон за изпращане на имейли. Моля, задайте една от настройките за доставка.
1455Missing value for Password, API Key or Shopify URLЛипсва стойност за парола, ключ за API или URL адрес за пазаруване
1456Mode of PaymentНачин на плащане
1457Mode of PaymentsНачин на плащане
1458Mode of TransportНачин на транспортиране
1459Mode of TransportationНачин на транспортиране
1460ModelМодел
1461Moderate SensitivityУмерена чувствителност
1462MondayПонеделник
1463MonthlyМесечно
1464Monthly DistributionМесечно разпределение
1465MoreОще
1466More InformationПовече информация
1467More...Повече...
1468Motion Picture & VideoMotion Picture &amp; Video
1469MoveХод
1470Move ItemПреместване на елемент
1471Multi CurrencyМного валути
1472Multiple Item prices.Множество цени елемент.
1473Multiple Loyalty Program found for the Customer. Please select manually.Няколко програми за лоялност, намерени за клиента. Моля, изберете ръчно.
1474Multiple Price Rules exists with same criteria, please resolve conflict by assigning priority. Price Rules: {0}Няколко правила за цените съществува по същите критерии, моля, разрешаване на конфликти чрез възлагане приоритет. Правила Цена: {0}
1475Multiple VariantsНяколко варианта
1476Multiple fiscal years exist for the date {0}. Please set company in Fiscal YearСъществуват множество фискални години за датата {0}. Моля, задайте компания в фискална година
1477Musicмузика
1478Name error: {0}Наименование грешка: {0}
1479Name of new Account. Note: Please don't create accounts for Customers and SuppliersИме на нов профил. Забележка: Моля, не създават сметки за клиенти и доставчици
1480Name or Email is mandatoryИме или имейл е задължително
1481Nature Of SuppliesПрирода на консумативите
1482NavigatingНавигация
1483Needs AnalysisАнализ на нуждите
1484Negative Quantity is not allowedОтрицателно количество не е позволено
1485Negative Valuation Rate is not allowedОтрицателна сума не е позволена
1486Negotiation/ReviewПреговори / Преглед
1487Net Asset value as onНетната стойност на активите, както на
1488Net Cash from FinancingНетни парични средства от финансиране
1489Net Cash from InvestingНетни парични средства от инвестиране
1490Net Cash from OperationsНетни парични средства от Текуща дейност
1491Net Change in Accounts PayableНетна промяна в Задължения
1492Net Change in Accounts ReceivableНетна промяна в Вземания
1493Net Change in CashНетна промяна в паричната наличност
1494Net Change in EquityНетна промяна в собствения капитал
1495Net Change in Fixed AssetНетна промяна в дълготрайни материални активи
1496Net Change in InventoryНетна промяна в Инвентаризация
1497Net ITC Available(A) - (B)Наличен нетен ITC (A) - (B)
1498Net ProfitЧиста печалба
1499Net TotalНето Общо
1500New Account NameНова сметка - Име
1501New AddressНов адрес
1502New BOMНова спецификация на материал
1503New Batch ID (Optional)Нов идентификационен номер на партидата (незадължително)
1504New Batch QtyНова партида - колич.
1505New CompanyНова фирма
1506New Cost Center NameИме на нов разходен център
1507New Customer RevenueNew Customer приходите
1508New CustomersНови Клиенти
1509New DepartmentНов отдел
1510New EmployeeНов служител
1511New LocationНово местоположение
1512New Quality ProcedureНова процедура за качество
1513New Sales InvoiceНова фактурата за продажба
1514New Sales Person NameНов отговорник за продажби - Име
1515New Serial No cannot have Warehouse. Warehouse must be set by Stock Entry or Purchase ReceiptNew Serial Не може да има Warehouse. Warehouse трябва да бъде определен от Фондова Влизане или покупка Разписка
1516New Warehouse NameНов Склад Име
1517New credit limit is less than current outstanding amount for the customer. Credit limit has to be atleast {0}Нов кредитен лимит е по-малко от сегашната изключително количество за клиента. Кредитен лимит трябва да бъде поне {0}
1518New taskНова задача
1519New {0} pricing rules are createdСъздават се нови {0} правила за ценообразуване
1520Newspaper PublishersИздателите на вестници
1521NextСледващ
1522Next Contact By cannot be same as the Lead Email AddressСледваща Контакт не може да бъде същата като на Водещия имейл адрес
1523Next Contact Date cannot be in the pastСледваща дата за контакт не може да е в миналото
1524Next StepsСледващи стъпки
1525No ActionНе се предприемат действия
1526No Customers yet!Все още няма клиенти!
1527No DataНяма Данни
1528No Delivery Note selected for Customer {}За клиента не е избрано известие за доставка {}
1529No Item with Barcode {0}Няма позиция с баркод {0}
1530No Item with Serial No {0}Няма позиция със сериен номер {0}
1531No Items available for transferНяма налични елементи за прехвърляне
1532No Items selected for transferНяма избрани елементи за прехвърляне
1533No Items to packНяма елементи за опаковане
1534No Items with Bill of Materials to ManufactureНе артикули с Бил на материали за производство на
1535No Items with Bill of Materials.Няма артикули с разчет на материали.
1536No PermissionНяма разрешение
1537No RemarksНяма забележки
1538No Result to submitНяма отговор за изпращане
1539No Student Groups created.Няма създаден студентски групи.
1540No Students inНяма студенти в
1541No Tax Withholding data found for the current Fiscal Year.Няма данни за укриване на данъци за текущата фискална година.
1542No Work Orders createdНяма създадени работни поръчки
1543No accounting entries for the following warehousesНяма счетоводни записвания за следните складове
1544No contacts with email IDs found.Няма намерени контакти с идентификационни номера на имейли.
1545No data for this periodНяма данни за този период
1546No description givenНе е зададено описание
1547No employees for the mentioned criteriaНяма служители за посочените критерии
1548No gain or loss in the exchange rateНяма печалба или загуба на валутния курс
1549No items listedНяма изброени елементи
1550No items to be received are overdueНе се получават просрочени суми
1551No material request createdНе е създадена материална заявка
1552No of InteractionsБрой взаимодействия
1553No of SharesБрой акции
1554No pending Material Requests found to link for the given items.Няма изчакващи материали, за които да се установи връзка, за дадени елементи.
1555No products foundНяма намерени продукти
1556No products found.Няма намерени продукти.
1557No record foundНе са намерени записи
1558No records found in the Invoice tableНе са намерени записи в таблицата с фактури
1559No records found in the Payment tableНе са намерени в таблицата за плащане записи
1560No tasksНяма задачи
1561No time sheetsНяма време листове
1562No valuesНяма стойности
1563No {0} found for Inter Company Transactions.Не {0}, намерени за сделки между фирмите.
1564Non GST Inward SuppliesNon GST Входящи консумативи
1565Non ProfitNon Profit
1566Non Profit (beta)Нестопанска цел (бета)
1567Non-GST outward suppliesВъншни доставки без GST
1568Non-Group to GroupNon-група на група
1569NoneНито един
1570None of the items have any change in quantity or value.Нито един от елементите, има ли промяна в количеството или стойността.
1571NosNos
1572Not AvailableНе е наличен
1573Not MarkedНе е маркирано
1574Not Paid and Not DeliveredНе е платен и не е доставен
1575Not PermittedНе е разрешен
1576Not StartedНе е започнал
1577Not activeНе е активна
1578Not allow to set alternative item for the item {0}Не позволявайте да зададете алтернативен елемент за елемента {0}
1579Not allowed to update stock transactions older than {0}Не е позволено да се актуализира борсови сделки по-стари от {0}
1580Not authorized to edit frozen Account {0}Не е разрешено да редактирате замразена сметка {0}
1581Not authroized since {0} exceeds limitsНе authroized тъй {0} надхвърля границите
1582Not permitted for {0}Не е разрешен за {0}
1583Not permitted, configure Lab Test Template as requiredНе е разрешено, конфигурирайте шаблона за лабораторен тест според изискванията
1584Not permitted. Please disable the Service Unit TypeНе е разрешено. Моля, деактивирайте типа услуга
1585Note: Due / Reference Date exceeds allowed customer credit days by {0} day(s)Забележка: Поради / Референция Дата надвишава право кредитни клиент дни от {0} ден (и)
1586Note: Item {0} entered multiple timesЗабележка: Елемент {0} е въведен няколко пъти
1587Note: Payment Entry will not be created since 'Cash or Bank Account' was not specifiedЗабележка: Плащане Влизане няма да се създали от &quot;пари или с банкова сметка&quot; Не е посочено
1588Note: System will not check over-delivery and over-booking for Item {0} as quantity or amount is 0Забележка: Системата няма да се покажат над-доставка и свръх-резервации за позиция {0} като количество или стойност е 0
1589Note: There is not enough leave balance for Leave Type {0}Забележка: Няма достатъчно отпуск баланс за отпуск Тип {0}
1590Note: This Cost Center is a Group. Cannot make accounting entries against groups.Забележка: Тази Cost Center е група. Не може да се направи счетоводни записи срещу групи.
1591Note: {0}Забележка: {0}
1592NotesБележки
1593Nothing is included in grossНищо не е включено в бруто
1594Nothing more to show.Нищо повече за показване.
1595Notify Customers via EmailУведомявайте клиентите си по имейл
1596Numberномер
1597Number of Depreciations Booked cannot be greater than Total Number of DepreciationsБрой на амортизации Договорени не може да бъде по-голям от общия брой амортизации
1598Number of InteractionБрой взаимодействия
1599Number of OrderБрой на Поръчка
1600Number of new Account, it will be included in the account name as a prefixНов профил, той ще бъде включен в името на профила като префикс
1601Number of new Cost Center, it will be included in the cost center name as a prefixНов разходен център, той ще бъде включен в името на разходния център като префикс
1602Number of root accounts cannot be less than 4Броят на коренните акаунти не може да бъде по-малък от 4
1603Odometerодометър
1604Office EquipmentsОфис оборудване
1605Office Maintenance ExpensesРазходи за поддръжка на офис
1606Office RentОфис под наем
1607On HoldНа изчакване
1608On Net TotalНа Net Общо
1609One customer can be part of only single Loyalty Program.Един клиент може да бъде част от само една програма за лоялност.
1610Online AuctionsОнлайн търгове
1611Only the Student Applicant with the status "Approved" will be selected in the table below.Само кандидат-студентът със статус &quot;Одобрен&quot; ще бъде избран в таблицата по-долу.
1612Only users with {0} role can register on MarketplaceСамо потребители с {0} роля могат да се регистрират на Marketplace
1613Open BOM {0}Open BOM {0}
1614Open Item {0}Open т {0}
1615Open NotificationsОтворени Известия
1616Open OrdersОтваряне на поръчките
1617Open a new ticketОтворете нов билет
1618OpeningНачален
1619Opening (Cr)Откриване (Cr)
1620Opening (Dr)Откриване (Dr)
1621Opening Accounting BalanceНачален баланс
1622Opening Accumulated DepreciationНачална начислената амортизация
1623Opening Accumulated Depreciation must be less than equal to {0}Откриване на начислената амортизация трябва да бъде по-малко от равна на {0}
1624Opening BalanceНачално салдо
1625Opening Balance EquityНачалното салдо Капитал
1626Opening Date and Closing Date should be within same Fiscal YearОткриване Дата и крайния срок трябва да бъде в рамките на същата фискална година
1627Opening Date should be before Closing DateОткриване Дата трябва да е преди крайната дата
1628Opening Entry JournalОтваряне на входния дневник
1629Opening Invoice Creation ToolОтваряне на инструмента за създаване на фактури
1630Opening Invoice ItemОтваряне на фактура
1631Opening InvoicesОтваряне на фактури
1632Opening Invoices SummaryОткриване на обобщение на фактурите
1633Opening QtyНачално Количество
1634Opening StockНачална наличност
1635Opening Stock BalanceНачална наличност - Баланс
1636Opening ValueНаличност - Стойност
1637Opening {0} Invoice createdОтваряне на {0} Фактура, създадена
1638OperationОперация
1639Operation Time must be greater than 0 for Operation {0}Операция - времето трябва да е по-голямо от 0 за операция {0}
1640Operation {0} longer than any available working hours in workstation {1}, break down the operation into multiple operationsОперация {0} по-дълго от всички налични работни часа в работно {1}, съборят операцията в множество операции
1641OperationsОперации
1642Operations cannot be left blankОперациите не могат да бъдат оставени празни
1643Opp CountOpp Count
1644Opp/Lead %Оп / Олово%
1645Opportunitiesвъзможности
1646Opportunities by lead sourceВъзможности от оловен източник
1647OpportunityВъзможност
1648Opportunity AmountВъзможност Сума
1649Optional. Sets company's default currency, if not specified.По избор. Задава валута по подразбиране компания, ако не е посочено.
1650Optional. This setting will be used to filter in various transactions.По избор. Тази настройка ще бъде използван, за да филтрирате по различни сделки.
1651OptionsОпции
1652Order CountБрой на поръчките
1653Order EntryПоръчката влизане
1654Order ValueСтойност на поръчката
1655Order rescheduled for syncПоръчката е насрочена за синхронизиране
1656Order/Quot %Поръчка / Оферта %
1657Orderedпоръчан
1658Ordered QtyПоръчано Количество
1659Ordered Qty: Quantity ordered for purchase, but not received.Поръчан Брой: Количество, поръчано за покупка, но не е получено.
1660OrdersПоръчки
1661Orders released for production.Поръчки пуснати за производство.
1662Organizationорганизация
1663Organization NameНаименование на организацията
1664OtherДруг
1665Other ReportsДруги справки
1666Other outward supplies(Nil rated,Exempted)Други външни доставки (с нулева оценка, освободени)
1667Out QtyИзх. Количество
1668Out ValueИзх. стойност
1669Out of OrderИзвънредно
1670Outgoingизходящ
1671Outstandingнеизплатен
1672Outstanding AmountДължима сума
1673Outstanding AmtДължима сума
1674Outstanding Cheques and Deposits to clearНеуредени Чекове и Депозити
1675Outstanding for {0} cannot be less than zero ({1})Изключително за {0} не може да бъде по-малък от нула ({1})
1676Outward taxable supplies(zero rated)Външно облагаеми доставки (нулева оценка)
1677Overdueпросрочен
1678Overlap in scoring between {0} and {1}Припокриване на точкуването между {0} и {1}
1679Overlapping conditions found between:Припокриване условия намерени между:
1680OwnerСобственик
1681PANPAN
1682POSPOS
1683POS ProfilePOS профил
1684POS Profile is required to use Point-of-SaleПрофилът на POS е необходим за използване на Point-of-Sale
1685POS Profile required to make POS EntryPOS профил изисква да направи POS Влизане
1686POS SettingsPOS настройки
1687Packed quantity must equal quantity for Item {0} in row {1}Опакованото количество трябва да е равно на количество за артикул {0} на ред {1}
1688Packing SlipПриемо-предавателен протокол
1689Packing Slip(s) cancelledПриемо-предавателен протокол (и) анулиране
1690Paidплатен
1691Paid AmountПлатената сума
1692Paid Amount cannot be greater than total negative outstanding amount {0}Платената сума не може да бъде по-голям от общия изключително отрицателна сума {0}
1693Paid amount + Write Off Amount can not be greater than Grand TotalПлатената сума + отписана сума не може да бъде по-голяма от обща сума
1694Paid and Not DeliveredПлатени и недоставени
1695ParameterПараметър
1696Parent Item {0} must not be a Stock ItemРодител позиция {0} не трябва да бъде позиция с наличности
1697Parents Teacher Meeting AttendanceУчастие на учители в родители
1698Partially DepreciatedЧастично амортизиран
1699Partially ReceivedЧастично получени
1700PartyКомпания
1701Party NameИме на Компания
1702Party TypeТип Компания
1703Party Type and Party is mandatory for {0} accountТипът партия и партията са задължителни за профила {0}
1704Party Type is mandatoryТип Компания е задължително
1705Party is mandatoryКомпания е задължителна
1706Past Due DateИзтекъл срок
1707PatientПациент
1708Patient AppointmentНазначаване на пациент
1709Patient EncounterСреща на пациентите
1710Patient not foundПациентът не е намерен
1711Pay RemainingПлащайте останалите
1712Pay {0} {1}Платете {0} {1}
1713Payableплатим
1714Payable AccountПлатими Акаунт
1715Paymentплащане
1716Payment Cancelled. Please check your GoCardless Account for more detailsПлащането е отменено. Моля, проверете профила си в GoCardless за повече подробности
1717Payment ConfirmationПотвърждение за плащане
1718Payment Documentплатежен документ
1719Payment Due DateДължимото плащане Дата
1720Payment Entries {0} are un-linkedПлащане Entries {0} са не-свързани
1721Payment EntryПлащане запис
1722Payment Entry already existsПлащането вече съществува
1723Payment Entry has been modified after you pulled it. Please pull it again.Записът за плащане е променен, след като е прочетено. Моля, изтеглете го отново.
1724Payment Entry is already createdЗапис за плащането вече е създаден
1725Payment Failed. Please check your GoCardless Account for more detailsПлащането не бе успешно. Моля, проверете профила си в GoCardless за повече подробности
1726Payment GatewayПортал за плащания
1727Payment Gateway Account not created, please create one manually.Профил на Портал за плащания не е създаден, моля създайте един ръчно.
1728Payment Gateway NameИме на платежния шлюз
1729Payment ModeРежимът на плащане
1730Payment Receipt NoteЗаплащане Получаване Забележка
1731Payment RequestЗаявка за плащане
1732Payment Request for {0}Искане за плащане за {0}
1733Payment TemsПлащане Tems
1734Payment TermУсловия за плащане
1735Payment TermsУсловия за плащане
1736Payment Terms TemplateШаблон за Условия за плащане
1737Payment Terms based on conditionsУсловия за плащане въз основа на условия
1738Payment TypeВид на плащане
1739Payment Type must be one of Receive, Pay and Internal TransferВид на плащане трябва да бъде един от получаване, плащане или вътрешен трансфер
1740Payment against {0} {1} cannot be greater than Outstanding Amount {2}Заплащане срещу {0} {1} не може да бъде по-голяма от дължимата сума, {2}
1741Payment request {0} createdЗаявката за плащане {0} бе създадена
1742PaymentsПлащания
1743Payroll PayableТРЗ Задължения
1744PayslipФиш за заплата
1745Pending ActivitiesПредстоящите дейности
1746Pending AmountДължима Сума
1747Pending LeavesЧакащи листа
1748Pending QtyЧакащо количество
1749Pending QuantityКоличество в очакване
1750Pending ReviewДо Review
1751Pending activities for todayПредстоящите дейности за днес
1752Pension FundsПенсионни фондове
1753Percentage Allocation should be equal to 100%Процентно разпределение следва да е равно на 100%
1754Perception AnalysisАнализ на възприятията
1755PeriodПериод
1756Period Closing EntryМесечно приключване - запис
1757Period Closing VoucherПериод Закриване Ваучер
1758Periodicityпериодичност
1759Personal DetailsЛични данни
1760PharmaceuticalЛекарствена
1761PharmaceuticalsФармации
1762Physicianлекар
1763Place Of Supply (State/UT)Място на доставка (щат / Юта)
1764Place OrderНаправи поръчка
1765Plan NameИме на плана
1766Plan for maintenance visits.План за посещения за поддръжка.
1767Planned QtyПланирно Количество
1768Planned Qty: Quantity, for which, Work Order has been raised, but is pending to be manufactured.Количество за планиране: Количество, за което работната поръчка е повишена, но предстои да бъде произведена.
1769Planningпланиране
1770Plants and MachineriesЗаводи и машини
1771Please Set Supplier Group in Buying Settings.Моля, задайте група доставчици в настройките за купуване.
1772Please add a Temporary Opening account in Chart of AccountsМоля, добавете временна отваряща сметка в сметкоплана
1773Please add the account to root level Company - Моля, добавете акаунта към коренното ниво Компания -
1774Please check Multi Currency option to allow accounts with other currencyМоля, проверете опцията Multi валути да се позволи на сметки в друга валута
1775Please click on 'Generate Schedule'Моля, кликнете върху &quot;Генериране Schedule&quot;
1776Please click on 'Generate Schedule' to fetch Serial No added for Item {0}Моля, кликнете върху &quot;Генериране Schedule&quot;, за да донесе Пореден № добавя за позиция {0}
1777Please click on 'Generate Schedule' to get scheduleМоля, кликнете върху &quot;Генериране Schedule&quot;, за да получите график
1778Please create purchase receipt or purchase invoice for the item {0}Моля, създайте разписка за покупка или фактура за покупка за елемента {0}
1779Please define grade for Threshold 0%Моля, определете степен за Threshold 0%
1780Please enable Applicable on Booking Actual ExpensesМоля, активирайте приложимите за действителните разходи за резервацията
1781Please enable Applicable on Purchase Order and Applicable on Booking Actual ExpensesМоля, активирайте Приложимо за поръчка за покупка и приложимо за реалните разходи за резервацията
1782Please enable pop-upsМоля, разрешете изскачащи прозорци
1783Please enter 'Is Subcontracted' as Yes or NoМоля, изберете "е от подизпълнител" като Да или Не
1784Please enter API Consumer KeyМоля, въведете потребителския ключ API
1785Please enter API Consumer SecretМоля, въведете потребителската тайна на API
1786Please enter Account for Change AmountМоля, въведете Account за промяна сума
1787Please enter Approving Role or Approving UserМоля, въведете Приемане Role или одобряването на потребителя
1788Please enter Cost CenterМоля, въведете Cost Center
1789Please enter Delivery DateМоля, въведете Дата на доставка
1790Please enter Employee Id of this sales personМоля, въведете Id Служител на този търговец
1791Please enter Expense AccountМоля, въведете Expense Account
1792Please enter Item Code to get Batch NumberМоля, въведете Код, за да получите Batch Номер
1793Please enter Item Code to get batch noМоля, въведете Код, за да получите партиден №
1794Please enter Item firstМоля, въведете Точка първа
1795Please enter Maintaince Details firstМоля, въведете Maintaince Детайли първа
1796Please enter Planned Qty for Item {0} at row {1}Моля, въведете Планиран Количество за позиция {0} на ред {1}
1797Please enter Preferred Contact EmailМоля, въведете Предпочитан контакт Email
1798Please enter Production Item firstМоля, въведете Производство Точка първа
1799Please enter Purchase Receipt firstМоля, въведете Покупка Квитанция първия
1800Please enter Receipt DocumentМоля, въведете Получаване на документация
1801Please enter Reference dateМоля, въведете референтна дата
1802Please enter Reqd by DateМоля, въведете Reqd по дата
1803Please enter Woocommerce Server URLМоля, въведете URL адреса на Woocommerce Server
1804Please enter Write Off AccountМоля, въведете отпишат Акаунт
1805Please enter atleast 1 invoice in the tableМоля, въведете поне една фактура в таблицата
1806Please enter company firstМоля, въведете първата компания
1807Please enter company name firstМоля, въведете име на компанията първа
1808Please enter default currency in Company MasterМоля, въведете подразбиране валута през Company магистър
1809Please enter message before sendingМоля, въведете съобщение, преди да изпратите
1810Please enter parent cost centerМоля, въведете разходен център майка
1811Please enter quantity for Item {0}Моля, въведете количество за т {0}
1812Please enter relieving date.Моля, въведете облекчаване дата.
1813Please enter valid Financial Year Start and End DatesМоля, въведете валидни начални и крайни дати за финансова година
1814Please enter valid email addressМоля, въведете валиден имейл адрес
1815Please enter {0} firstМоля, въведете {0} първо
1816Please fill in all the details to generate Assessment Result.Моля, попълнете всички данни, за да генерирате Резултат от оценката.
1817Please identify/create Account (Group) for type - {0}Моля, идентифицирайте / създайте акаунт (група) за тип - {0}
1818Please identify/create Account (Ledger) for type - {0}Моля, идентифицирайте / създайте акаунт (книга) за тип - {0}
1819Please login as another user to register on MarketplaceМоля, влезте като друг потребител, за да се регистрирате в Marketplace
1820Please make sure you really want to delete all the transactions for this company. Your master data will remain as it is. This action cannot be undone.Моля, уверете се, че наистина искате да изтриете всички сделки за тази компания. Вашите основни данни ще останат, тъй като е. Това действие не може да бъде отменено.
1821Please mention Basic and HRA component in CompanyМоля, споменете Basic и HRA компонент в Company
1822Please mention Round Off Account in CompanyМоля, посочете закръглят Account в Company
1823Please mention Round Off Cost Center in CompanyМоля, посочете закръглят Cost Center в Company
1824Please mention no of visits requiredМоля, не споменете на посещенията, изисквани
1825Please mention the Lead Name in Lead {0}Моля, посочете водещото име в водещия {0}
1826Please pull items from Delivery NoteМоля, дръпнете елементи от Delivery Note
1827Please register the SIREN number in the company information fileМоля, регистрирайте номера SIREN в информационния файл на компанията
1828Please remove this Invoice {0} from C-Form {1}Моля, премахнете тази фактура {0} от C-Form {1}
1829Please save the patient firstМоля, запишете първо данните на пациента
1830Please save the report again to rebuild or updateМоля, запазете отчета отново за възстановяване или актуализиране
1831Please select Allocated Amount, Invoice Type and Invoice Number in atleast one rowМоля изберете отпусната сума, Тип фактура и фактура Номер в поне един ред
1832Please select Apply Discount OnМоля изберете "Прилагане на остъпка на"
1833Please select BOM against item {0}Моля, изберете BOM срещу елемент {0}
1834Please select BOM for Item in Row {0}Моля изберете BOM за позиция в Row {0}
1835Please select BOM in BOM field for Item {0}Моля изберете BOM BOM в полето за позиция {0}
1836Please select Category firstМоля, изберете Категория първо
1837Please select Charge Type firstМоля изберете вид на разхода първо
1838Please select CompanyМоля изберете фирма
1839Please select Company and Posting Date to getting entriesМоля, изберете Фирма и дата на публикуване, за да получавате записи
1840Please select Company firstМоля, изберете първо фирма
1841Please select Completion Date for Completed Asset Maintenance LogМоля, изберете Дата на завършване на регистрационния дневник за завършено състояние на активите
1842Please select Completion Date for Completed RepairМоля, изберете Дата на завършване за завършен ремонт
1843Please select CourseМоля, изберете Курс
1844Please select DrugМоля изберете Drug
1845Please select Existing Company for creating Chart of AccountsМоля изберете съществуващо дружество за създаване на сметкоплан
1846Please select Healthcare ServiceМоля, изберете здравна служба
1847Please select Item where "Is Stock Item" is "No" and "Is Sales Item" is "Yes" and there is no other Product BundleМоля изберете позиция, където &quot;е Фондова Позиция&quot; е &quot;Не&quot; и &quot;Е-продажба точка&quot; е &quot;Да&quot; и няма друг Bundle продукта
1848Please select Maintenance Status as Completed or remove Completion DateМоля, изберете Статус на поддръжка като завършен или премахнете дата на завършване
1849Please select Party Type firstМоля изберете страна Type първи
1850Please select PatientМоля, изберете Пациент
1851Please select Patient to get Lab TestsМоля, изберете Пациент, за да получите лабораторни тестове
1852Please select Posting Date before selecting PartyМоля, изберете дата на завеждане, преди да изберете страна
1853Please select Posting Date firstМоля, изберете първо счетоводна дата
1854Please select Price ListМоля изберете Ценоразпис
1855Please select ProgramМоля, изберете Програма
1856Please select Qty against item {0}Моля, изберете брой спрямо елемент {0}
1857Please select Sample Retention Warehouse in Stock Settings firstМоля, първо изберете Списъка за запазване на образеца в настройките за запас
1858Please select Start Date and End Date for Item {0}Моля изберете Начална дата и крайна дата за позиция {0}
1859Please select Student Admission which is mandatory for the paid student applicantМоля, изберете Студентски прием, който е задължителен за платения кандидат за студент
1860Please select a BOMМоля, изберете BOM
1861Please select a Batch for Item {0}. Unable to find a single batch that fulfills this requirementМоля, изберете партида за елемент {0}. Не може да се намери една партида, която отговаря на това изискване
1862Please select a CompanyМоля изберете фирма
1863Please select a batchМоля, изберете партида
1864Please select a field to edit from numpadМоля, изберете поле, което да редактирате от numpad
1865Please select a tableМоля, изберете таблица
1866Please select a valid DateМоля, изберете валидна дата
1867Please select a value for {0} quotation_to {1}Моля изберете стойност за {0} quotation_to {1}
1868Please select a warehouseМоля, изберете склад
1869Please select at least one domain.Моля, изберете поне един домейн.
1870Please select correct accountМоля изберете правилния акаунт
1871Please select dateМоля, изберете дата
1872Please select item codeМоля изберете код артикул
1873Please select month and yearМоля, изберете месец и година
1874Please select the CompanyМоля, изберете фирмата
1875Please select the Multiple Tier Program type for more than one collection rules.Моля, изберете типа Multiple Tier Program за повече от една правила за събиране.
1876Please select the assessment group other than 'All Assessment Groups'Моля, изберете групата за оценка, различна от &quot;Всички групи за оценка&quot;
1877Please select the document type firstМоля, изберете вида на документа първо
1878Please select weekly off dayМоля изберете седмичен почивен ден
1879Please select {0}Моля изберете {0}
1880Please select {0} firstМоля изберете {0} първо
1881Please set 'Apply Additional Discount On'Моля, задайте &quot;Прилагане Допълнителна отстъпка от &#39;
1882Please set 'Asset Depreciation Cost Center' in Company {0}Моля, задайте &quot;Асет Амортизация Cost Center&quot; в компания {0}
1883Please set 'Gain/Loss Account on Asset Disposal' in Company {0}Моля, задайте &quot;Печалба / Загуба на профила за изхвърляне на активи&quot; в компания {0}
1884Please set Account in Warehouse {0} or Default Inventory Account in Company {1}Моля, задайте профил в Warehouse {0} или профил по подразбиране за инвентаризация в компанията {1}
1885Please set B2C Limit in GST Settings.Моля, задайте B2C Limit в настройките на GST.
1886Please set CompanyМоля, задайте фирмата
1887Please set Company filter blank if Group By is 'Company'Моля, поставете фирмения филтър празен, ако Group By е &quot;Company&quot;
1888Please set Default Payroll Payable Account in Company {0}Моля, задайте по подразбиране ТРЗ Задължения профил в Company {0}
1889Please set Depreciation related Accounts in Asset Category {0} or Company {1}Моля, задайте на амортизация, свързани акаунти в категория активи {0} или Фирма {1}
1890Please set GST Accounts in GST SettingsМоля, задайте GST профили в настройките на GST
1891Please set Hotel Room Rate on {}Моля, посочете цената на стаята в хотел {}
1892Please set Number of Depreciations BookedМоля, задайте Брой амортизации Резервирано
1893Please set Unrealized Exchange Gain/Loss Account in Company {0}Моля, задайте нереализирана сметка за печалба / загуба в компанията {0}
1894Please set User ID field in an Employee record to set Employee RoleМоля, задайте поле ID на потребителя в рекордно Employee да зададете Role Employee
1895Please set a default Holiday List for Employee {0} or Company {1}Моля, задайте по подразбиране Holiday Списък на служителите {0} или Фирма {1}
1896Please set account in Warehouse {0}Моля, задайте профил в Склад {0}
1897Please set an active menu for Restaurant {0}Моля, задайте активно меню за ресторант {0}
1898Please set associated account in Tax Withholding Category {0} against Company {1}Моля, задайте свързания профил в категорията за удържане на данъци {0} срещу фирмата {1}
1899Please set at least one row in the Taxes and Charges TableМоля, задайте поне един ред в таблицата за данъци и такси
1900Please set default Cash or Bank account in Mode of Payment {0}Моля, задайте по подразбиране в брой или по банкова сметка за начин на плащане {0}
1901Please set default account in Salary Component {0}Моля, задайте профила по подразбиране в Заплата Компонент {0}
1902Please set default customer in Restaurant SettingsМоля, задайте клиент по подразбиране в настройките на ресторанта
1903Please set default {0} in Company {1}Моля, задайте по подразбиране {0} в Company {1}
1904Please set filter based on Item or WarehouseМоля, задайте филтър на базата на т или Warehouse
1905Please set leave policy for employee {0} in Employee / Grade recordМоля, задайте политика за отпуск за служител {0} в регистъра за служител / степен
1906Please set recurring after savingМоля, задайте повтарящи след спасяването
1907Please set the Customer AddressМоля, задайте адреса на клиента
1908Please set the Default Cost Center in {0} company.Моля, задайте Центъра за разходи по подразбиране в {0} компания.
1909Please set the Email ID for the Student to send the Payment RequestМоля, задайте имейл адреса на студента, за да изпратите заявката за плащане
1910Please set the Item Code firstМоля, първо задайте кода на елемента
1911Please set the Payment ScheduleМоля, задайте схемата за плащане
1912Please set {0} for address {1}Моля, задайте {0} за адрес {1}
1913Please setup Students under Student GroupsМоля, настройте студентите под групи студенти
1914Please specify CompanyМоля, посочете фирма
1915Please specify Company to proceedМоля, посочете фирма, за да продължите
1916Please specify a valid 'From Case No.'Моля, посочете валиден &quot;От Case No.&quot;
1917Please specify a valid Row ID for row {0} in table {1}Моля, посочете валиден Row ID за ред {0} в таблица {1}
1918Please specify at least one attribute in the Attributes tableМоля, посочете поне един атрибут в таблицата с атрибути
1919Please specify currency in CompanyМоля, посочете валута във фирмата
1920Please specify either Quantity or Valuation Rate or bothМоля, посочете или Количество или остойностяване цена, или и двете
1921Please specify from/to rangeМоля, посочете от / до интервал
1922Please supply the specified items at the best possible ratesМоля, доставете определени елементи на възможно най-добрите цени
1923Please wait 3 days before resending the reminder.Моля, изчакайте 3 дни преди да изпратите отново напомнянето.
1924Point of SaleТочка на продажба
1925Point-of-SaleТочка на продажба
1926Point-of-Sale ProfilePOS профил
1927PortalПортал
1928Possible SupplierВъзможен доставчик
1929Postal ExpensesПощенски разходи
1930Posting DateПубликуване Дата
1931Posting Date cannot be future dateПубликуване Дата не може да бъде бъдеща дата
1932Posting TimeВреме на осчетоводяване
1933Posting date and posting time is mandatoryПубликуване дата и публикуване време е задължително
1934Posting timestamp must be after {0}Време на осчетоводяване трябва да е след {0}
1935Potential opportunities for selling.Потенциалните възможности за продажби.
1936Practitioner ScheduleГрафик на практикуващите
1937Pre SalesПредварителни продажби
1938PreferenceПредпочитание
1939Prescribed ProceduresПредписани процедури
1940Prescriptionрецепта
1941Prescription DosageДозировка за рецепта
1942Prescription DurationПродължителност на рецептата
1943Prescriptionsпредписания
1944PrevПредишна
1945PreviewПредварителен преглед
1946Previous Financial Year is not closedПредходната финансова година не е затворена
1947PriceЦена
1948Price ListЦенова листа
1949Price List Currency not selectedНе е избрана валута на ценоразписа
1950Price List RateЦеноразпис Курсове
1951Price List master.Ценоразпис - основен.
1952Price List must be applicable for Buying or SellingЦеноразписът трябва да е за покупка или продажба
1953Price List {0} is disabled or does not existЦеноразпис {0} е забранено или не съществува
1954Price or product discount slabs are requiredИзискват се плочки за отстъпка на цена или продукт
1955PricingЦенообразуване
1956Pricing RuleЦенообразуване Правило
1957Pricing Rule is first selected based on 'Apply On' field, which can be Item, Item Group or Brand.Ценообразуване правило е първият избран на базата на &quot;Нанесете върху&quot; област, която може да бъде т, т Group или търговска марка.
1958Pricing Rule is made to overwrite Price List / define discount percentage, based on some criteria.Ценообразуване правило се прави, за да презапише Ценоразпис / определи отстъпка процент, базиран на някои критерии.
1959Pricing Rule {0} is updatedПравилото за ценообразуване {0} се актуализира
1960Pricing Rules are further filtered based on quantity.Правилата за ценообразуване са допълнително филтрирани въз основа на количеството.
1961Primary Address DetailsОсновни данни за адреса
1962Primary Contact DetailsОсновни данни за контакт
1963Print FormatPrint Format
1964Print IRS 1099 FormsПечат IRS 1099 Форми
1965Print Report CardОтпечатайте отчетната карта
1966Print SettingsНастройки за печат
1967Print and StationeryПечат и консумативи
1968Print settings updated in respective print formatНастройки за печат обновяват в съответния формат печат
1969Print taxes with zero amountПечатайте данъци с нулева сума
1970Printing and BrandingПечат и Branding
1971Private EquityPrivate Equity
1972Procedureпроцедура
1973Process Day Book DataОбработвайте данните за дневна книга
1974Process Master DataОбработвайте основни данни
1975Processing Chart of Accounts and PartiesОбработка на сметкоплана и страните
1976Processing Items and UOMsОбработка на елементи и UOMs
1977Processing Party AddressesОбработки на партиите
1978Processing VouchersОбработка на ваучери
1979ProcurementДоставяне
1980Produced QtyПроизведен брой
1981Productпродукт
1982Product BundleКаталог Bundle
1983Product SearchТърсене на продукти
1984Productionпроизводство
1985Production ItemПроизводство - елемент
1986ProductsПродукти
1987Profit and LossПриходи и разходи
1988Profit for the yearПечалба за годината
1989Programпрограма
1990Program in the Fee Structure and Student Group {0} are different.Програмите в структурата на таксите и студентската група {0} са различни.
1991Program {0} does not exist.Програма {0} не съществува.
1992Program: програма:
1993Progress % for a task cannot be more than 100.Прогресът в % на задача не може да бъде повече от 100.
1994Project Collaboration InvitationПроект Collaboration Покана
1995Project IdId Project
1996Project ManagerРъководител На Проект
1997Project NameИме на проекта
1998Project Start DateПроект Начална дата
1999Project StatusСтатус на проекта
2000Project Summary for {0}Обобщение на проекта за {0}
2001Project Update.Актуализация на проекта.
2002Project ValueПроект - Стойност
2003Project activity / task.Дейността на проект / задача.
2004Project master.Майстор Project.
2005Project-wise data is not available for QuotationProject-мъдър данни не е достъпно за оферта
2006ProjectedПрогнозно
2007Projected QtyПрожектиран брой
2008Projected Quantity FormulaФормулирана количествена формула
2009ProjectsПроекти
2010Proposal WritingПредложение за писане
2011Proposal/Price QuoteПредложение / ценова оферта
2012ProspectingПроучване
2013Provisional Profit / Loss (Credit)Временна печалба / загуба (Credit)
2014Publicationsпубликации
2015Publish Items on WebsiteПубликуване Теми на Website
2016PublishedПубликуван
2017Publishingиздаване
2018Purchaseпокупка
2019Purchase Amountсума на покупката
2020Purchase DateДата на закупуване
2021Purchase InvoiceФактура за покупка
2022Purchase Invoice {0} is already submittedФактурата за покупка {0} вече е изпратена
2023Purchase ManagerМениджър покупки
2024Purchase Master ManagerПокупка Майстор на мениджъра
2025Purchase OrderПоръчка
2026Purchase Order AmountСума за поръчка
2027Purchase Order Amount(Company Currency)Сума за покупка (валута на компанията)
2028Purchase Order DateДата на поръчка за покупка
2029Purchase Order Items not received on timeПоръчки за доставка не са получени навреме
2030Purchase Order number required for Item {0}Поръчка за покупка брой, необходим за т {0}
2031Purchase Order to PaymentПоръчка за покупка на плащане
2032Purchase Order {0} is not submittedПоръчка за покупка {0} не е подадена
2033Purchase Orders are not allowed for {0} due to a scorecard standing of {1}.Поръчките за покупка не се допускат за {0} поради стойността на {1}.
2034Purchase Orders given to Suppliers.Поръчки дадени доставчици.
2035Purchase Price ListПокупка Ценоразпис
2036Purchase ReceiptПокупка Разписка
2037Purchase Receipt {0} is not submittedПокупка Квитанция {0} не е подадена
2038Purchase Tax TemplateПокупка Tax Template
2039Purchase UserПотребител за модул Закупуване
2040Purchase orders help you plan and follow up on your purchasesПоръчки помогнат да планирате и проследяване на вашите покупки
2041PurchasingЗакупуване
2042Purpose must be one of {0}Цел трябва да бъде един от {0}
2043QtyКоличество
2044Qty To ManufactureКоличество за производство
2045Qty TotalОбщ брой
2046Qty for {0}Количество за {0}
2047QualificationКвалификация
2048Qualityкачество
2049Quality ActionКачествено действие
2050Quality Goal.Цел за качество.
2051Quality InspectionПроверка на качеството
2052Quality Inspection: {0} is not submitted for the item: {1} in row {2}Проверка на качеството: {0} не се изпраща за продукта: {1} в ред {2}
2053Quality ManagementУправление на качеството
2054Quality MeetingКачествена среща
2055Quality ProcedureПроцедура за качество
2056Quality Procedure.Процедура за качество
2057Quality ReviewПреглед на качеството
2058Quantityколичество
2059Quantity for Item {0} must be less than {1}Количество за позиция {0} трябва да е по-малко от {1}
2060Quantity in row {0} ({1}) must be same as manufactured quantity {2}Количество в ред {0} ({1}) трябва да е същото като произведено количество {2}
2061Quantity must be less than or equal to {0}Количеството трябва да бъде по-малко или равно на {0}
2062Quantity must not be more than {0}Количество не трябва да бъде повече от {0}
2063Quantity required for Item {0} in row {1}Количество, необходимо за елемент {0} на ред {1}
2064Quantity should be greater than 0Количество трябва да бъде по-голямо от 0
2065Quantity to MakeКоличество, което да се направи
2066Quantity to Manufacture must be greater than 0.Количество за Производство трябва да е по-голямо от 0.
2067Quantity to ProduceКоличество за производство
2068Quantity to Produce can not be less than ZeroКоличеството за производство не може да бъде по-малко от нула
2069Query OptionsОпции Критерии
2070Queued for replacing the BOM. It may take a few minutes.Зареден за замяна на BOM. Това може да отнеме няколко минути.
2071Queued for updating latest price in all Bill of Materials. It may take a few minutes.Нарежда се за актуализиране на последната цена във всички сметки. Може да отнеме няколко минути.
2072Quick Journal EntryQuick вестник Влизане
2073Quot CountБрой на квотите
2074Quot/Lead %Цитат / Водещ%
2075QuotationОферта
2076Quotation {0} is cancelledОферта {0} е отменена
2077Quotation {0} not of type {1}Оферта {0} не от типа {1}
2078QuotationsОферти
2079Quotations are proposals, bids you have sent to your customersОферта са предложения, оферти, изпратени до клиентите
2080Quotations received from Suppliers.Оферти получени от доставчици.
2081Quotations: Оферти:
2082Quotes to Leads or Customers.Оферта до потенциални клиенти или клиенти.
2083RFQs are not allowed for {0} due to a scorecard standing of {1}Не са разрешени RFQ за {0} поради наличието на {1}
2084Rangeдиапазон
2085RateЕд. Цена
2086Rate:Оценка:
2087Ratingоценка
2088Raw MaterialСуровина
2089Raw MaterialsСуровини
2090Raw Materials cannot be blank.Суровини - не могат да бъдат празни.
2091Re-openПре-отворена
2092Read blogПрочетете блога
2093Read the ERPNext ManualПрочетете инструкциите ERPNext
2094Reading Uploaded FileЧетене на качен файл
2095Real EstateНедвижим имот
2096Reason For Putting On HoldПричина за задържане
2097Reason for HoldПричина за задържане
2098Reason for hold: Причина за задържане:
2099ReceiptКасова бележка
2100Receipt document must be submittedтрябва да се представи разписка документ
2101Receivableза получаване
2102Receivable AccountВземания - Сметка
2103ReceivedПолучен
2104Received OnПолучен на
2105Received QuantityПолучено количество
2106Received Stock EntriesПолучени записи на акции
2107Receiver List is empty. Please create Receiver ListСписък Receiver е празна. Моля, създайте Списък Receiver
2108RecipientsПолучатели
2109ReconcileСъгласувайте
2110Record of all communications of type email, phone, chat, visit, etc.Запис на всички съобщения от тип имейл, телефон, чат, посещение и т.н.
2111RecordsЗаписи
2112Redirect URLПренасочване на URL
2113RefRef
2114Ref DateRef Дата
2115Referenceпрепратка
2116Reference #{0} dated {1}Референтен # {0} от {1}
2117Reference DateРеферентен Дата
2118Reference Doctype must be one of {0}Референтен Doctype трябва да бъде един от {0}
2119Reference DocumentРеферентен документ
2120Reference Document TypeРеферентен Document Type
2121Reference No & Reference Date is required for {0}Референтен номер по &amp; Референтен Дата се изисква за {0}
2122Reference No and Reference Date is mandatory for Bank transactionРеферентен Не и Референтен Дата е задължително за Bank сделка
2123Reference No is mandatory if you entered Reference DateРеферентен Не е задължително, ако сте въвели, Референция Дата
2124Reference No.Референтен номер.
2125Reference NumberРеферентен Номер
2126Reference TypeРеферентен Type
2127Reference: {0}, Item Code: {1} and Customer: {2}Референция: {0}, кода на елемента: {1} и клиента: {2}
2128ReferencesПрепратки
2129Refresh TokenОбновяване Token
2130RegisterРегистрирам
2131RejectedОтхвърлени
2132Relatedсроден
2133Relation with Guardian1Връзка с Guardian1
2134Relation with Guardian2Връзка с Guardian2
2135Release DateДата на излизане
2136Reload Linked AnalysisПрезареждане на свързания анализ
2137Remainingоставащ
2138Remaining BalanceОставащ баланс
2139RemarksЗабележки
2140Reminder to update GSTIN SentНапомняне за актуализиране на GSTIN Изпратено
2141Remove item if charges is not applicable to that itemМахни позиция, ако цените не се отнася за тази позиция
2142Removed items with no change in quantity or value.Премахнати артикули с никаква промяна в количеството или стойността.
2143ReopenПовторно отваряне
2144Reorder LevelПренареждане Level
2145Reorder QtyПренареждане Количество
2146Repeat Customer RevenueПовторете Приходи Customer
2147Repeat CustomersПовторете клиенти
2148Replace BOM and update latest price in all BOMsЗаменете BOM и актуализирайте последната цена във всички BOM
2149RepliedОтговорено
2150ReportСправка
2151Report TypeТип на отчета
2152Report Type is mandatoryТип на отчета е задължително
2153ReportsСправки
2154Reqd By DateНеобходим до дата
2155Reqd QtyНеобходимият брой
2156Request for QuotationЗапитване за оферта
2157Request for QuotationsЗапитвания за оферти
2158Request for Raw MaterialsЗаявка за суровини
2159Request for purchase.Заявка за покупка.
2160Request for quotation.Запитване за оферта.
2161Requested QtyЗаявено Количество
2162Requested Qty: Quantity requested for purchase, but not ordered.Изисквано количество: Количество, заявено за покупка, но не поръчано.
2163Requesting SiteЗаявка на сайт
2164Requesting payment against {0} {1} for amount {2}Искане за плащане срещу {0} {1} за количество {2}
2165RequestorЗаявител
2166Required OnНеобходим на
2167Required QtyНеобходим Количество
2168Required QuantityНеобходимо количество
2169Rescheduleпренасрочвайте
2170ResearchПроучване
2171Research & DevelopmentПроучване & развитие
2172Researcherизследовател
2173Resend Payment EmailПовторно изпращане на плащане Email
2174Reserve WarehouseРезервен склад
2175Reserved QtyЗапазено Количество
2176Reserved Qty for ProductionРезервирано количество за производство
2177Reserved Qty for Production: Raw materials quantity to make manufacturing items.Количество, запазено за производство: количество суровини за производство на производствени артикули.
2178Reserved Qty: Quantity ordered for sale, but not delivered.Количество, запазено: Количество, поръчано за продажба, но не е доставено.
2179Reserved Warehouse is mandatory for Item {0} in Raw Materials suppliedЗапазеният склад е задължителен за елемент {0} в доставените суровини
2180Reserved for manufacturingЗапазено за производство
2181Reserved for saleЗапазено за продажба
2182Reserved for sub contractingЗапазено за подписване на договори
2183Resistantустойчив
2184Resolve error and upload again.Решете грешка и качете отново.
2185Rest Of The WorldОстаналата част от света
2186Restart SubscriptionРестартирайте абонамента
2187RestaurantРесторант
2188Result DateДата на резултата
2189Result already SubmittedРезултат вече е подаден
2190ResumeПродължи
2191RetailНа дребно
2192Retail & WholesaleТърговия на дребно и едро
2193Retail OperationsОперации на дребно
2194Retained EarningsНеразпределена печалба
2195Retention Stock EntryВписване на запасите от запаси
2196Retention Stock Entry already created or Sample Quantity not providedВече е създадено влизане в запасите от запаси или не е предоставено количество проба
2197Returnвръщане
2198Return / Credit NoteВръщане / кредитно известие
2199Return / Debit NoteВръщане / дебитно известие
2200ReturnsСе завръща
2201Reverse Journal EntryВписване на обратния дневник
2202Review Invitation SentПреглед на изпратената покана
2203Review and ActionПреглед и действие
2204Rooms BookedРезервирани стаи
2205Root CompanyRoot Company
2206Root TypeRoot Type
2207Root Type is mandatoryRoot Type е задължително
2208Root cannot be edited.Root не може да се редактира.
2209Root cannot have a parent cost centerRoot не може да има център на разходите майка
2210Round OffЗакръглявам
2211Rounded TotalОбщо (закръглено)
2212Routeмаршрут
2213Row # {0}: Ред # {0}:
2214Row # {0}: Batch No must be same as {1} {2}Row # {0}: Batch Не трябва да е същото като {1} {2}
2215Row # {0}: Cannot return more than {1} for Item {2}Row # {0}: Не може да се върне повече от {1} за позиция {2}
2216Row # {0}: Rate cannot be greater than the rate used in {1} {2}Ред # {0}: Процентът не може да бъде по-голям от курса, използван в {1} {2}
2217Row # {0}: Serial No is mandatoryRow # {0}: Пореден № е задължително
2218Row # {0}: Serial No {1} does not match with {2} {3}Row # {0}: Пореден № {1} не съвпада с {2} {3}
2219Row #{0} (Payment Table): Amount must be negativeРед # {0} (Платежна таблица): Сумата трябва да бъде отрицателна
2220Row #{0} (Payment Table): Amount must be positiveРед # {0} (Платежна таблица): Сумата трябва да бъде положителна
2221Row #{0}: Account {1} does not belong to company {2}Ред # {0}: Профил {1} не принадлежи на фирма {2}
2222Row #{0}: Allocated Amount cannot be greater than outstanding amount.Ред # {0}: Разпределената сума не може да бъде по-голяма от остатъка.
2223Row #{0}: Asset {1} cannot be submitted, it is already {2}Row {0}: Asset {1} не може да бъде представен, той вече е {2}
2224Row #{0}: Cannot set Rate if amount is greater than billed amount for Item {1}.Ред # {0}: Не може да зададете Оцени, ако сумата е по-голяма от таксуваната сума за елемент {1}.
2225Row #{0}: Clearance date {1} cannot be before Cheque Date {2}Row {0}: дата Клирънсът {1} не може да бъде преди Чек Дата {2}
2226Row #{0}: Duplicate entry in References {1} {2}Ред # {0}: дублиращ се запис в &quot;Референции&quot; {1} {2}
2227Row #{0}: Expected Delivery Date cannot be before Purchase Order DateРед # {0}: Очакваната дата на доставка не може да бъде преди датата на поръчката за покупка
2228Row #{0}: Item addedРед № {0}: Добавен е елемент
2229Row #{0}: Journal Entry {1} does not have account {2} or already matched against another voucherRow {0}: вестник Влизане {1} Няма профил {2} или вече съчетани срещу друг ваучер
2230Row #{0}: Not allowed to change Supplier as Purchase Order already existsRow # {0}: Не е позволено да се промени Доставчик като вече съществува поръчка
2231Row #{0}: Please set reorder quantityRow # {0}: Моля, задайте повторна поръчка количество
2232Row #{0}: Please specify Serial No for Item {1}Row # {0}: Моля, посочете Пореден № за позиция {1}
2233Row #{0}: Qty increased by 1Ред № {0}: Количество се увеличи с 1
2234Row #{0}: Rate must be same as {1}: {2} ({3} / {4}) Row # {0}: Курсове трябва да е същото като {1}: {2} ({3} / {4})
2235Row #{0}: Reference Document Type must be one of Expense Claim or Journal EntryРед # {0}: Референтният Тип на документа трябва да е от декларация за разходи или запис в дневника
2236Row #{0}: Reference Document Type must be one of Purchase Order, Purchase Invoice or Journal EntryRow {0}: Референтен Document Type трябва да бъде един от поръчка за покупка, покупка на фактура или вестник Влизане
2237Row #{0}: Rejected Qty can not be entered in Purchase ReturnRow # {0}: отхвърля Количество не могат да бъдат вписани в Покупка Return
2238Row #{0}: Rejected Warehouse is mandatory against rejected Item {1}Row # {0}: отхвърля Warehouse е задължително срещу отхвърли т {1}
2239Row #{0}: Reqd by Date cannot be before Transaction DateРед # {0}: Reqd by Date не може да бъде преди датата на транзакцията
2240Row #{0}: Set Supplier for item {1}Row # {0}: Определете доставчик за т {1}
2241Row #{0}: Status must be {1} for Invoice Discounting {2}Ред № {0}: Състоянието трябва да бъде {1} за отстъпка от фактури {2}
2242Row #{0}: The batch {1} has only {2} qty. Please select another batch which has {3} qty available or split the row into multiple rows, to deliver/issue from multiple batchesРед # {0}: Партидата {1} има само {2} qty. Моля, изберете друга партида, която има {3} qty на разположение или разделете реда на няколко реда, за да достави / издаде от няколко партиди
2243Row #{0}: Timings conflicts with row {1}Row # {0}: тайминги конфликти с ред {1}
2244Row #{0}: {1} can not be negative for item {2}Ред {0} {1} не може да бъде отрицателен за позиция {2}
2245Row No {0}: Amount cannot be greater than Pending Amount against Expense Claim {1}. Pending Amount is {2}Row Не {0}: сума не може да бъде по-голяма, отколкото До сума срещу Expense претенция {1}. До сума е {2}
2246Row {0} : Operation is required against the raw material item {1}Ред {0}: Необходима е операция срещу елемента на суровината {1}
2247Row {0}# Item {1} cannot be transferred more than {2} against Purchase Order {3}Ред {0} # елемент {1} не може да бъде прехвърлен повече от {2} срещу поръчка за покупка {3}
2248Row {0}: Activity Type is mandatory.Ред {0}: Вид дейност е задължително.
2249Row {0}: Advance against Customer must be creditRow {0}: Advance срещу Клиентът трябва да бъде кредити
2250Row {0}: Advance against Supplier must be debitRow {0}: Advance срещу доставчик трябва да се задължи
2251Row {0}: Allocated amount {1} must be less than or equals to Payment Entry amount {2}Row {0}: отпусната сума {1} трябва да е по-малка или равна на сумата на плащане Влизане {2}
2252Row {0}: Allocated amount {1} must be less than or equals to invoice outstanding amount {2}Row {0}: отпусната сума {1} трябва да е по-малка или равна на фактурира непогасения {2}
2253Row {0}: An Reorder entry already exists for this warehouse {1}Row {0}: Един запис Пренареждане вече съществува за този склад {1}
2254Row {0}: Bill of Materials not found for the Item {1}Ред {0}: Спецификация на материалите не е намерена за позиция {1}
2255Row {0}: Conversion Factor is mandatoryRow {0}: Превръщане Factor е задължително
2256Row {0}: Cost center is required for an item {1}Ред {0}: Изисква се разходен център за елемент {1}
2257Row {0}: Credit entry can not be linked with a {1}Row {0}: Credit влизане не може да бъде свързана с {1}
2258Row {0}: Currency of the BOM #{1} should be equal to the selected currency {2}Row {0}: Валута на BOM # {1} трябва да бъде равна на избраната валута {2}
2259Row {0}: Debit entry can not be linked with a {1}Row {0}: дебитна не може да бъде свързана с {1}
2260Row {0}: Depreciation Start Date is requiredРед {0}: Изисква се начална дата на амортизацията
2261Row {0}: Enter location for the asset item {1}Ред {0}: Въведете местоположението на елемента на актив {1}
2262Row {0}: Exchange Rate is mandatoryРед {0}: Валутен курс е задължителен
2263Row {0}: Expected Value After Useful Life must be less than Gross Purchase AmountРед {0}: Очакваната стойност след полезния живот трябва да е по-малка от сумата на брутната покупка
2264Row {0}: From Time and To Time is mandatory.Ред {0}: От време и До време - е задължително.
2265Row {0}: From Time and To Time of {1} is overlapping with {2}Row {0}: От време и До време на {1} се припокрива с {2}
2266Row {0}: From time must be less than to timeРед {0}: Времето трябва да е по-малко от времето
2267Row {0}: Hours value must be greater than zero.Row {0}: Часове стойност трябва да е по-голяма от нула.
2268Row {0}: Invalid reference {1}Ред {0}: Невалидно позоваване {1}
2269Row {0}: Party / Account does not match with {1} / {2} in {3} {4}Row {0}: Party / Сметка не съвпада с {1} / {2} в {3} {4}
2270Row {0}: Party Type and Party is required for Receivable / Payable account {1}Row {0}: Party Тип и страна се изисква за получаване / плащане сметка {1}
2271Row {0}: Payment against Sales/Purchase Order should always be marked as advanceRow {0}: Плащането срещу Продажби / Поръчката трябва винаги да бъде маркиран, като предварително
2272Row {0}: Please check 'Is Advance' against Account {1} if this is an advance entry.Row {0}: Моля, проверете &quot;е Advance&quot; срещу Account {1}, ако това е предварително влизане.
2273Row {0}: Please set at Tax Exemption Reason in Sales Taxes and ChargesРед {0}: Моля, задайте Причината за освобождаване от данъци в данъците и таксите върху продажбите
2274Row {0}: Please set the Mode of Payment in Payment ScheduleРед {0}: Моля, задайте Начин на плащане в Схема за плащане
2275Row {0}: Please set the correct code on Mode of Payment {1}Ред {0}: Моля, задайте правилния код на Начин на плащане {1}
2276Row {0}: Qty is mandatoryRow {0}: Кол е задължително
2277Row {0}: Quality Inspection rejected for item {1}Ред {0}: Проверка на качеството е отхвърлена за елемент {1}
2278Row {0}: UOM Conversion Factor is mandatoryRow {0}: мерна единица реализациите Factor е задължително
2279Row {0}: select the workstation against the operation {1}Ред {0}: изберете работната станция срещу операцията {1}
2280Row {0}: {1} Serial numbers required for Item {2}. You have provided {3}.Ред {0}: {1} Серийни номера, изисквани за елемент {2}. Предоставихте {3}.
2281Row {0}: {1} must be greater than 0Ред {0}: {1} трябва да е по-голям от 0
2282Row {0}: {1} {2} does not match with {3}Ред {0}: {1} {2} не съвпада с {3}
2283Row {0}:Start Date must be before End DateRow {0}: Началната дата трябва да е преди крайната дата
2284Rows with duplicate due dates in other rows were found: {0}Редове с дублиращи се дати в други редове бяха намерени: {0}
2285Rules for adding shipping costs.Правила за добавяне на транспортни разходи.
2286Rules for applying pricing and discount.Правила за прилагане на ценообразуване и отстъпка.
2287S.O. No.S.O. No.
2288SGST AmountСума на SGST
2289SO QtySO Количество
2290Safety StockБезопасен запас
2291SalaryЗаплата
2292Salary Slip submitted for period from {0} to {1}Талон за заплатите, подаден за период от {0} до {1}
2293Salary Structure must be submitted before submission of Tax Ememption DeclarationСтруктурата на заплатата трябва да бъде подадена преди подаване на декларация за освобождаване от данъци
2294Salesтърговски
2295Sales AccountПрофил за продажби
2296Sales ExpensesПродажби Разходи
2297Sales FunnelФуния на продажбите
2298Sales InvoiceФактурата за продажба
2299Sales Invoice {0} has already been submittedФактурата за продажба {0} вече е била подадена
2300Sales Invoice {0} must be cancelled before cancelling this Sales OrderФактурата за продажба {0} трябва да се отмени преди анулирането този Продажби Поръчка
2301Sales ManagerМениджър Продажби
2302Sales Master ManagerМениджър на данни за продажби
2303Sales OrderПоръчка за продажба
2304Sales Order ItemПоръчка за продажба - позиция
2305Sales Order required for Item {0}Поръчка за продажба се изисква за позиция {0}
2306Sales Order to PaymentПоръчка за продажба до Плащане
2307Sales Order {0} is not submittedПоръчка за продажба {0} не е изпратена
2308Sales Order {0} is not validПоръчка за продажба {0} не е валидна
2309Sales Order {0} is {1}Поръчка за продажба {0} е {1}
2310Sales OrdersПоръчки за продажба
2311Sales PartnerТърговски партньор
2312Sales PipelinePipeline Продажби
2313Sales Price ListПродажби Ценоразпис
2314Sales ReturnПродажби - Връщане
2315Sales SummaryОбобщение на продажбите
2316Sales Tax TemplateДанъка върху продажбите - Шаблон
2317Sales TeamТърговски отдел
2318Sales UserПродажби - потребител
2319Sales and ReturnsПродажби и връщания
2320Sales campaigns.Продажби кампании.
2321Sales orders are not available for productionПоръчките за продажба не са налице за производство
2322SalutationПоздрав
2323Same Company is entered more than onceСъщата фирма се вписват повече от веднъж
2324Same item cannot be entered multiple times.Същата позиция не може да бъде въведена няколко пъти.
2325Same supplier has been entered multiple timesСъщият доставчик е бил въведен няколко пъти
2326Sample CollectionКолекция от проби
2327Sample quantity {0} cannot be more than received quantity {1}Количеството на пробата {0} не може да бъде повече от полученото количество {1}
2328Sanctionedсанкционирана
2329SandПясък
2330SaturdayСъбота
2331Saving {0}Запазване на {0}
2332Scan BarcodeСканиране на баркод
2333Scheduleразписание
2334Schedule AdmissionГрафик за приемане
2335Schedule CourseГрафик на курса
2336Schedule DateГрафик Дата
2337Schedule DischargeГрафик за освобождаване от отговорност
2338ScheduledПланиран
2339Scheduled UptoПланирано до
2340Schedules for {0} overlaps, do you want to proceed after skiping overlaped slots ?Графики за припокриване на {0}, искате ли да продължите, след като прескочите припокритите слотове?
2341Score cannot be greater than Maximum ScoreРейтинг не може да бъде по-голяма, отколкото Максимална оценка
2342ScorecardsScorecards
2343ScrappedБрак
2344SearchТърсене
2345Search ResultsРезултати от търсенето
2346Search Sub AssembliesТърсене под Изпълнения
2347Search by item code, serial number, batch no or barcodeТърсене по код на продукта, сериен номер, партида № или баркод
2348Seasonality for setting budgets, targets etc.Сезонността за определяне на бюджетите, цели и т.н.
2349Secret KeyТайната ключ
2350Secretaryсекретар
2351Section CodeКод на раздела
2352Secured LoansОбезпечени кредити
2353Securities & Commodity ExchangesЦенни книжа и стоковите борси
2354Securities and DepositsЦенни книжа и депозити
2355See All ArticlesВиж всички статии
2356See all open ticketsВижте всички отворени билети
2357See past ordersВижте минали поръчки
2358See past quotationsВижте минали цитати
2359SelectИзберете
2360Select Alternate ItemИзберете алтернативен елемент
2361Select Attribute ValuesИзберете стойности на атрибутите
2362Select BOMИзберете BOM
2363Select BOM and Qty for ProductionИзберете BOM и Количество за производство
2364Select BOM, Qty and For WarehouseИзберете BOM, Qty и For Warehouse
2365Select BatchИзберете партида
2366Select Batch NumbersИзберете партидни номера
2367Select Brand...Изберете марка ...
2368Select CompanyИзберете фирма
2369Select Company...Изберете компания ...
2370Select CustomerИзберете Клиент
2371Select DaysИзберете Дни
2372Select Default SupplierИзбор на доставчик по подразбиране
2373Select DocTypeИзберете тип документ
2374Select Fiscal Year...Изберете фискална година ...
2375Select Item (optional)Изберете елемент (по избор)
2376Select Items based on Delivery DateИзберете Елементи въз основа на Дата на доставка
2377Select Items to ManufactureИзберете артикули за Производство
2378Select Loyalty ProgramИзберете Програма за лоялност
2379Select PatientИзберете Пациент
2380Select Possible SupplierИзберете Възможен доставчик
2381Select QuantityИзберете Количество
2382Select Serial NumbersИзберете Серийни номера
2383Select Target WarehouseИзберете склад - цел
2384Select Warehouse...Изберете склад ...
2385Select an account to print in account currencyИзберете профил, който да печата във валута на профила
2386Select at least one value from each of the attributes.Изберете поне една стойност от всеки от атрибутите.
2387Select change amount accountколичество сметка Select промяна
2388Select company firstПърво изберете фирма
2389Select students manually for the Activity based GroupИзберете ръчно студентите за групата, базирана на дейности
2390Select the customer or supplier.Изберете клиента или доставчика.
2391Select the nature of your business.Изберете естеството на вашия бизнес.
2392Select the program firstПърво изберете програмата
2393Select to add Serial Number.Изберете, за да добавите сериен номер.
2394Select your DomainsИзберете вашите домейни
2395Selected Price List should have buying and selling fields checked.Избраните ценови листи трябва да са проверени и проверени.
2396Sellпродажба
2397SellingПродажба
2398Selling AmountПродажба Сума
2399Selling Price ListЦенова листа за продажба
2400Selling RateПродажна цена
2401Selling must be checked, if Applicable For is selected as {0}Продажба трябва да се провери, ако има такива се избира като {0}
2402Send Grant Review EmailИзпратете имейл за преглед на одобрението
2403Send NowИзпрати сега
2404Send SMSИзпратете SMS
2405Send mass SMS to your contactsИзпратете маса SMS към вашите контакти
2406Sensitivityчувствителност
2407SentИзпратено
2408Serial No and BatchСериен № и Партида
2409Serial No is mandatory for Item {0}Сериен № е задължително за позиция {0}
2410Serial No {0} does not belong to Batch {1}Сериен номер {0} не принадлежи на партида {1}
2411Serial No {0} does not belong to Delivery Note {1}Сериен № {0} не принадлежи на стокова разписка {1}
2412Serial No {0} does not belong to Item {1}Сериен № {0} не принадлежи на позиция {1}
2413Serial No {0} does not belong to Warehouse {1}Сериен № {0} не принадлежи на склад {1}
2414Serial No {0} does not belong to any WarehouseСериен № {0} не принадлежи на нито един склад
2415Serial No {0} does not existСериен № {0} не съществува
2416Serial No {0} has already been receivedСериен № {0} е бил вече получен
2417Serial No {0} is under maintenance contract upto {1}Сериен № {0} е по силата на договор за техническо обслужване до {1}
2418Serial No {0} is under warranty upto {1}Сериен № {0} е в гаранция до {1}
2419Serial No {0} not foundСериен № {0} не е намерен
2420Serial No {0} not in stockСериен № {0} не е в наличност
2421Serial No {0} quantity {1} cannot be a fractionСериен № {0} количество {1} не може да бъде една малка част
2422Serial Nos Required for Serialized Item {0}Серийни номера, изисквано за серийни номера, т {0}
2423Serial Number: {0} is already referenced in Sales Invoice: {1}Сериен номер: {0} вече е посочен в фактурата за продажби: {1}
2424Serial NumbersСерийни номера
2425Serial Numbers in row {0} does not match with Delivery NoteСерийните номера в ред {0} не съвпадат с бележката за доставка
2426Serial no {0} has been already returnedСерийният номер {0} вече е върнат
2427Serial number {0} entered more than onceСериен номер {0} влезли повече от веднъж
2428Serialized InventoryСериализирани Инвентаризация
2429Series UpdatedНомерация е обновена
2430Series Updated SuccessfullyНомерацията е успешно обновена
2431Series is mandatoryНомерацията е задължителна
2432ServiceОбслужване
2433Service Level AgreementСпоразумение за нивото на обслужване
2434Service Level Agreement.Споразумение за нивото на обслужване.
2435Service Level.Ниво на обслужване.
2436Service Stop Date cannot be after Service End DateДата на спиране на услугата не може да бъде след датата на приключване на услугата
2437Service Stop Date cannot be before Service Start DateДата на спиране на услугата не може да бъде преди началната дата на услугата
2438ServicesУслуги
2439Set Default Values like Company, Currency, Current Fiscal Year, etc.Задайте стойности по подразбиране, като Company, валути, текущата фискална година, и т.н.
2440Set DetailsЗадайте подробности
2441Set New Release DateЗадайте нова дата на издаване
2442Set Project and all Tasks to status {0}?Задайте на Project и всички задачи статус {0}?
2443Set StatusЗадаване на състояние
2444Set Tax Rule for shopping cartОпределете данъчни правила за количката
2445Set as ClosedЗадай като Затворен
2446Set as CompletedЗадайте като завършен
2447Set as LostЗадай като Загубени
2448Set as OpenЗадай като Отворен
2449Set default inventory account for perpetual inventoryЗадайте профил по подразбиране за инвентара за вечни запаси
2450Set this if the customer is a Public Administration company.Задайте това, ако клиентът е компания за публична администрация.
2451Set {0} in asset category {1} or company {2}Задайте {0} в категория активи {1} или фирма {2}
2452Setting Events to {0}, since the Employee attached to the below Sales Persons does not have a User ID{1}Създаване на събитията в {0}, тъй като Работника прикрепен към по-долу, купува Лицата не разполага с потребителско име {1}
2453Setting defaultsНастройване на настройките по подразбиране
2454Setting up EmailНастройване на Email
2455Setting up Email AccountСъздаване на имейл акаунт
2456Setting up EmployeesСъздаване Служители
2457Setting up TaxesСъздаване Данъци
2458Setting up companyСъздаване на компания
2459SettingsНастройки
2460Settings for online shopping cart such as shipping rules, price list etc.Настройки за онлайн пазарска количка като правилата за доставка, ценоразпис т.н.
2461Settings for website homepageНастройки за уебсайт страница
2462Settings for website product listingНастройки за списъка с продукти на уебсайта
2463Settledустановен
2464Setup Gateway accounts.Gateway сметки за настройка.
2465Setup SMS gateway settingsНастройки Setup SMS Gateway
2466Setup cheque dimensions for printingПроверете настройките размери за печат
2467Setup default values for POS InvoicesНастройване на стандартните стойности за POS фактури
2468Setup mode of POS (Online / Offline)Режим на настройка на POS (онлайн / офлайн)
2469Setup your Institute in ERPNextНастройте своя институт в ERPNext
2470Share BalanceБаланс на акциите
2471Share LedgerАкционерна книга
2472Share ManagementУправление на акции
2473Share TransferТрансфер на акции
2474Share TypeТип на акциите
2475Shareholderакционер
2476Ship To StateКораб към държавата
2477ShipmentsПратки
2478Shipping AddressАдрес за доставка
2479Shipping Address does not have country, which is required for this Shipping RuleАдресът за доставка няма държава, която се изисква за това правило за доставка
2480Shipping rule only applicable for BuyingПравилото за доставка е приложимо само при закупуване
2481Shipping rule only applicable for SellingПравило за доставка, приложимо само за продажбата
2482Shopify SupplierКупи доставчик
2483Shopping CartКоличка за пазаруване
2484Shopping Cart SettingsКоличка за пазаруване - настройка
2485Short NameКратко Име
2486Shortage QtyНедостиг Количество
2487Show CompletedПоказване завършено
2488Show Cumulative AmountПоказване на кумулативната сума
2489Show OpenПокажи отворен
2490Show Opening EntriesПоказване на входните записи
2491Show Payment DetailsПоказване на данните за плащане
2492Show Return EntriesПоказване на записите за връщане
2493Show Variant AttributesПоказване на атрибутите на варианта
2494Show VariantsПокажи варианти
2495Show closedПокажи затворен
2496Show exploded viewПоказване на разгънатия изглед
2497Show only POSПоказване само на POS
2498Show unclosed fiscal year's P&L balancesПокажи незатворен фискална година L баланси P &amp;
2499Show zero valuesПокажи нулеви стойности
2500Siltтиня
The file is too large to be shown. View Raw