Anand Baburajan 988d755906
refactor!: removing loan management module (#35522)
* chore: resolving conflicts

* refactor: bank_clearance and add hook for get_payment_entries_for_bank_clearance

* refactor: bank_reconciliation_tool and add hook for get_matching_vouchers_for_bank_reconciliation

* fix: remove sales invoice from bank_reconciliation_doctypes and use hook for voucher clearance

* refactor: remove loan tests from test_bank_transaction

* refactor: bank_clearance_summary and add hook for get_entries_for_bank_clearance_summary

* refactor: removed test_bank_reconciliation_statement

* refactor: bank_reconciliation_statement and add hook for get_amounts_not_reflected_in_system_for_bank_reconciliation_statement

* refactor: add missing hook and patches for module removal and deprecation warning

* refactor: remove loan management translations

* chore: add erpnext tests dependent on lending
2023-06-30 11:02:49 +05:30

579 KiB

1"Customer Provided Item" cannot be Purchase Item also„Hlutur veittur af viðskiptavini“ getur ekki verið keyptur hlutur
2"Customer Provided Item" cannot have Valuation Rate„Hlutur sem veittur er af viðskiptavini“ getur ekki haft matshlutfall
3"Is Fixed Asset" cannot be unchecked, as Asset record exists against the item"Er Fast Asset" getur ekki verið valið, eins Asset met hendi á móti hlut
4'Based On' and 'Group By' can not be same"Byggt á' og 'hópað eftir' getur ekki verið það sama
5'Days Since Last Order' must be greater than or equal to zero'Dagar frá síðustu pöntun' verður að vera meiri en eða jafnt og núll
6'Entries' cannot be empty'Færslur' má ekki vera autt
7'From Date' is required"Frá Dagsetning 'er krafist
8'From Date' must be after 'To Date'"Frá Dagsetning 'verður að vera eftir' Til Dagsetning '
9'Has Serial No' can not be 'Yes' for non-stock item"Hefur Serial Nei 'getur ekki verið' Já 'fyrir non-lager lið
10'Opening''Opening'
11'To Case No.' cannot be less than 'From Case No.'"Til Case No. ' má ekki vera minna en "Frá Case nr '
12'To Date' is required"Til Dagsetning 'er krafist
13'Total''Total'
14'Update Stock' can not be checked because items are not delivered via {0}'Uppfæra Stock' Ekki er hægt að athuga vegna þess að hlutir eru ekki send með {0}
15'Update Stock' cannot be checked for fixed asset sale'Uppfæra Stock' Ekki er hægt að athuga fasta sölu eigna
16) for {0}) fyrir {0}
171 exact match.1 nákvæm samsvörun.
1890-Above90-Above
19A Customer Group exists with same name please change the Customer name or rename the Customer GroupA Viðskiptavinur Group til staðar með sama nafni vinsamlegast breyta Customer Name eða endurnefna Viðskiptavinur Group
20A Default Service Level Agreement already exists.Sjálfgefinn þjónustustigssamningur er þegar til.
21A Lead requires either a person's name or an organization's nameLeiðtogi þarf annað hvort nafn einstaklings eða nafn stofnunar
22A customer with the same name already existsViðskiptavinur með sama nafni er þegar til
23A question must have more than one optionsSpurning verður að hafa fleiri en einn valkost
24A qustion must have at least one correct optionsEfni þarf að hafa að minnsta kosti einn réttan valkost
25A {0} exists between {1} and {2} (A {0} er á milli {1} og {2} (
26A4A4
27API EndpointAPI endapunktur
28API KeyAPI Key
29Abbr can not be blank or spaceSkammstöfun má ekki vera autt eða bil
30Abbreviation already used for another companySkammstöfun þegar notuð fyrir annað fyrirtæki
31Abbreviation cannot have more than 5 charactersSkammstöfun getur ekki haft fleiri en 5 stafi
32Abbreviation is mandatorySkammstöfun er nauðsynlegur
33About the CompanyUm fyrirtækið
34About your companyUm fyrirtækið þitt
35Abovehér að framan
36AbsentAbsent
37Academic Termfræðihugtak
38Academic Term: Fræðigrein:
39Academic Yearskólaárinu
40Academic Year: Námsár:
41Accepted + Rejected Qty must be equal to Received quantity for Item {0}Samþykkt + Hafnað Magn verður að vera jöfn Móttekin magn fyrir lið {0}
42Access Tokenaðgangur Token
43Accessable ValueAðgengilegt gildi
44AccountReikningur
45Account NumberReikningsnúmer
46Account Number {0} already used in account {1}Reikningsnúmer {0} þegar notað í reikningnum {1}
47Account Pay OnlyReikningur Pay Aðeins
48Account TypeTegund reiknings
49Account Type for {0} must be {1}Reikningur Type fyrir {0} verður að vera {1}
50Account balance already in Credit, you are not allowed to set 'Balance Must Be' as 'Debit'Viðskiptajöfnuður þegar í Credit, þú ert ekki leyft að setja 'Balance Verður Be' eins og 'Debit "
51Account balance already in Debit, you are not allowed to set 'Balance Must Be' as 'Credit'Viðskiptajöfnuður þegar í Debit, þú ert ekki leyft að setja 'Balance Verður Be' eins og 'Credit "
52Account number for account {0} is not available.<br> Please setup your Chart of Accounts correctly.Reikningsnúmer fyrir reikning {0} er ekki tiltækt. <br> Vinsamlegast settu upp reikningsskýrsluna þína rétt.
53Account with child nodes cannot be converted to ledgerReikningur með hnúta barn er ekki hægt að breyta í höfuðbók
54Account with child nodes cannot be set as ledgerReikningur með hnúta barn er ekki hægt að setja eins og höfuðbók
55Account with existing transaction can not be converted to group.Reikningur með núverandi viðskipti er ekki hægt að breyta í hópinn.
56Account with existing transaction can not be deletedReikningur með núverandi viðskipti getur ekki eytt
57Account with existing transaction cannot be converted to ledgerReikningur með núverandi viðskipti er ekki hægt að breyta í höfuðbók
58Account {0} does not belong to company: {1}Reikningur {0} ekki tilheyra fyrirtæki: {1}
59Account {0} does not belongs to company {1}Reikningur {0} er ekki tilheyrir fyrirtækinu {1}
60Account {0} does not existReikningur {0} er ekki til
61Account {0} does not existsReikningur {0} er ekki til
62Account {0} does not match with Company {1} in Mode of Account: {2}Reikningur {0} passar ekki við fyrirtæki {1} í reikningsaðferð: {2}
63Account {0} has been entered multiple timesReikningur {0} hefur verið slegið mörgum sinnum
64Account {0} is added in the child company {1}Reikningur {0} er bætt við í barnafyrirtækinu {1}
65Account {0} is frozenReikningur {0} er frosinn
66Account {0} is invalid. Account Currency must be {1}Reikningur {0} er ógild. Reikningur Gjaldmiðill verður að vera {1}
67Account {0}: Parent account {1} can not be a ledgerReikningur {0}: Foreldri reikningur {1} getur ekki verið höfuðbók
68Account {0}: Parent account {1} does not belong to company: {2}Reikningur {0}: Foreldri reikningur {1} ekki tilheyra fyrirtæki: {2}
69Account {0}: Parent account {1} does not existReikningur {0}: Foreldri reikningur {1} er ekki til
70Account {0}: You can not assign itself as parent accountReikningur {0}: Þú getur ekki framselt sig sem foreldri reikning
71Account: {0} can only be updated via Stock TransactionsReikningur: {0} Aðeins er hægt að uppfæra í gegnum lager Viðskipti
72Account: {0} with currency: {1} can not be selectedReikningur: {0} með gjaldeyri: {1} Ekki er hægt að velja
73AccountantEndurskoðandi
74AccountingBókhald
75Accounting Entry for AssetReikningsskil fyrir eign
76Accounting Entry for StockBókhalds Færsla fyrir Lager
77Accounting Entry for {0}: {1} can only be made in currency: {2}Bókhald Entry fyrir {0}: {1} Aðeins er hægt að gera í gjaldmiðli: {2}
78Accounting Ledgerbókhald Ledger
79Accounting journal entries.Bókhald dagbók færslur.
80AccountsReikningar
81Accounts ManagerAccounts Manager
82Accounts PayableViðskiptaskuldir
83Accounts Payable SummaryViðskiptaskuldir Yfirlit
84Accounts ReceivableReikningur fáanlegur
85Accounts Receivable SummaryViðskiptakröfur Yfirlit
86Accounts Usernotendareikninga
87Accounts table cannot be blank.Reikninga borð getur ekki verið autt.
88Accrual Journal Entry for salaries from {0} to {1}Ársreikningur Innsláttur launa frá {0} til {1}
89Accumulated Depreciationuppsöfnuðum afskriftum
90Accumulated Depreciation AmountUppsöfnuðum afskriftum Upphæð
91Accumulated Depreciation as onUppsöfnuðum afskriftum og á
92Accumulated MonthlyUppsafnaður Monthly
93Accumulated ValuesUppsafnaður Gildi
94Accumulated Values in Group CompanyUppsöfnuð gildi í fyrirtækinu
95Achieved ({})Náð ({})
96Actionaðgerð
97Action InitialisedAðgerð hafin
98Actionsaðgerðir
99Activevirk
100Activity Cost exists for Employee {0} against Activity Type - {1}Virkni Kostnaður er til fyrir Starfsmaður {0} gegn Activity Tegund - {1}
101Activity Cost per EmployeeVirkni Kostnaður á hvern starfsmann
102Activity Typevirkni Type
103Actual CostRaunverulegur kostnaður
104Actual Delivery DateRaunverulegur Afhendingardagur
105Actual QtyRaunveruleg Magn
106Actual Qty is mandatoryRaunveruleg Magn er nauðsynlegur
107Actual Qty {0} / Waiting Qty {1}Raunverulegur fjöldi {0} / biðþáttur {1}
108Actual Qty: Quantity available in the warehouse.Raunverulegur fjöldi: Magn í boði á lager
109Actual qty in stockRaunverulegur fjöldi á lager
110Actual type tax cannot be included in Item rate in row {0}Raunveruleg gerð skattur getur ekki verið með í Liður hlutfall í röð {0}
111AddBæta
112Add / Edit PricesBæta við / Breyta Verð
113Add CommentBæta við athugasemd
114Add CustomersBæta við viðskiptavinum
115Add EmployeesBæta Starfsmenn
116Add ItemBæta Hlutir
117Add ItemsBæta Hlutir
118Add LeadsBæta við leiðum
119Add Multiple TasksBæta við mörgum verkefnum
120Add RowBæta Row
121Add Sales PartnersBæta við söluaðilum
122Add Serial NoBæta Serial Nei
123Add StudentsBæta Nemendur
124Add SuppliersBæta við birgja
125Add Time SlotsBæta við tímaslóðum
126Add Timesheetsbæta við timesheets
127Add TimeslotsBæta við tímasetningum
128Add Users to MarketplaceBæta notendum við markaðinn
129Add a new addressBættu við nýju netfangi
130Add cards or custom sections on homepageBættu við kortum eða sérsniðnum hlutum á heimasíðunni
131Add more items or open full formBæta við fleiri atriði eða opnu fulla mynd
132Add notesBættu við athugasemdum
133Add the rest of your organization as your users. You can also add invite Customers to your portal by adding them from ContactsBætið restinni af fyrirtækinu þínu sem notendur. Þú getur einnig bætt við boðið viðskiptavinum sínum að vefsíðunni þinni með því að bæta þeim við úr Tengiliðum
134Add to DetailsBæta við upplýsingum
135Add/Remove RecipientsBæta við / fjarlægja viðtakendur
136AddedBætt við
137Added to detailsBætt við smáatriði
138Added {0} usersBætt við {0} notendum
139Additional Salary Component Exists.Viðbótarupplýsingar um launahluta eru til.
140AddressHeimilisfang
141Address Line 2Heimilisfang lína 2
142Address Namenetfang Nafn
143Address TitleHeimilisfang Titill
144Address TypeHeimilisfang Tegund
145Administrative Expensesrekstrarkostnaður
146Administrative OfficerAdministrative Officer
147Administratorstjórnandi
148AdmissionAðgangseyrir
149Admission and EnrollmentAðgangseyrir og innritun
150Admissions for {0}Innlagnir fyrir {0}
151AdmitViðurkenna
152Admittedviðurkenndi
153Advance AmountAdvance Magn
154Advance PaymentsFyrirframgreiðslur
155Advance account currency should be same as company currency {0}Forgangsreikningur gjaldmiðill ætti að vera sá sami og gjaldmiðill fyrirtækisins {0}
156Advance amount cannot be greater than {0} {1}Fyrirfram upphæð getur ekki verið meiri en {0} {1}
157AdvertisingAuglýsingar
158AerospaceAerospace
159AgainstGegn
160Against AccountAgainst reikninginn
161Against Journal Entry {0} does not have any unmatched {1} entryGegn Journal Entry {0} hjartarskinn ekki hafa allir ósamþykkt {1} færslu
162Against Journal Entry {0} is already adjusted against some other voucherGegn Journal Entry {0} er þegar leiðrétt gagnvart einhverjum öðrum skírteini
163Against Supplier Invoice {0} dated {1}Gegn Birgir Invoice {0} dagsett {1}
164Against VoucherAgainst Voucher
165Against Voucher TypeAgainst Voucher Tegund
166AgeAldur
167Age (Days)Aldur (dagar)
168Ageing Based OnÖldrun byggt á
169Ageing Range 1Ageing Range 1
170Ageing Range 2Ageing Range 2
171Ageing Range 3Ageing Range 3
172AgricultureLandbúnaður
173Agriculture (beta)Landbúnaður (beta)
174AirlineAirline
175All AccountsAllar reikningar
176All Addresses.Öllum vistföngum.
177All Assessment GroupsAllir Námsmat Hópar
178All BOMsAllir BOMs
179All Contacts.Allir tengiliðir.
180All Customer GroupsAllir hópar viðskiptavina
181All DayAllan daginn
182All DepartmentsAllar deildir
183All Healthcare Service UnitsAllir heilbrigðisþjónustudeildir
184All Item GroupsAllir Item Hópar
185All JobsAllir Jobs
186All ProductsAllar vörur
187All Products or Services.Allar vörur eða þjónustu.
188All Student AdmissionsAllir Student Innlagnir
189All Supplier GroupsAllir Birgir Hópar
190All Supplier scorecards.Allir birgir skorar.
191All TerritoriesAllir Territories
192All WarehousesAllir Vöruhús
193All communications including and above this shall be moved into the new IssueÖll samskipti, þ.mt og yfir þetta, skulu flutt í nýju útgáfuna
194All items have already been transferred for this Work Order.Öll atriði hafa nú þegar verið flutt fyrir þessa vinnuáætlun.
195All other ITCAllt annað ITC
196All the mandatory Task for employee creation hasn't been done yet.Öll lögboðin verkefni fyrir sköpun starfsmanna hefur ekki enn verið gerðar.
197Allocate Payment AmountÚthluta Greiðsla Upphæð
198Allocated Amountúthlutað magn
199Allocated LeavesÚthlutað blöð
200Allocating leaves...Úthluta leyfi ...
201Already record exists for the item {0}Nú þegar er skrá fyrir hlutinn {0}
202Already set default in pos profile {0} for user {1}, kindly disabled defaultSetja sjálfgefið sjálfgefið í pósti prófíl {0} fyrir notanda {1}, vinsamlega slökkt á sjálfgefið
203Alternate ItemVarahlutir
204Alternative item must not be same as item codeAnnað atriði má ekki vera eins og hlutkóði
205Amended Frombreytt Frá
206Amountupphæð
207Amount After DepreciationUpphæð Eftir Afskriftir
208Amount of Integrated TaxFjárhæð samþætts skatts
209Amount of TDS DeductedFjárhæð TDS frádráttur
210Amount should not be less than zero.Upphæðin ætti ekki að vera minni en núll.
211Amount to BillUpphæð Bill
212Amount {0} {1} against {2} {3}Upphæð {0} {1} gegn {2} {3}
213Amount {0} {1} deducted against {2}Upphæð {0} {1} frádráttar {2}
214Amount {0} {1} transferred from {2} to {3}Upphæð {0} {1} flutt frá {2} til {3}
215Amount {0} {1} {2} {3}Upphæð {0} {1} {2} {3}
216AmtAmt
217An Item Group exists with same name, please change the item name or rename the item groupAn Item Group til staðar með sama nafni, vinsamlegast breyta hlutinn nafni eða endurnefna atriði hópinn
218An academic term with this 'Academic Year' {0} and 'Term Name' {1} already exists. Please modify these entries and try again.An fræðihugtak með þessu &quot;skólaárinu &#39;{0} og&#39; Term Name &#39;{1} er þegar til. Vinsamlegast breyttu þessum færslum og reyndu aftur.
219An error occurred during the update processVilla kom upp við uppfærsluferlið
220An item exists with same name ({0}), please change the item group name or rename the itemAtriði til staðar með sama nafni ({0}) skaltu breyta liður heiti hópsins eða endurnefna hlutinn
221AnalystAnalyst
222AnalyticsAnalytics
223Annual Billing: {0}Árleg Billing: {0}
224Annual Salaryárslaunum
225AnonymousNafnlaus
226Another Budget record '{0}' already exists against {1} '{2}' and account '{3}' for fiscal year {4}Annað fjárhagsáætlun &quot;{0}&quot; er nú þegar fyrir hendi við {1} &#39;{2}&#39; og reikning &#39;{3}&#39; fyrir reikningsár {4}
227Another Period Closing Entry {0} has been made after {1}Annar Tímabil Lokar Entry {0} hefur verið gert eftir {1}
228Another Sales Person {0} exists with the same Employee idAnnar velta manneskja {0} staðar með sama Starfsmannafélag id
229AntibioticSýklalyf
230Apparel & AccessoriesFatnaður &amp; Aukabúnaður
231Applicable Forgildir til
232Applicable if the company is SpA, SApA or SRLGildir ef fyrirtækið er SpA, SApA eða SRL
233Applicable if the company is a limited liability companyGildir ef fyrirtækið er hlutafélag
234Applicable if the company is an Individual or a ProprietorshipGildir ef fyrirtækið er einstaklingur eða eignaraðild
235Application of Funds (Assets)Umsókn um Funds (eignum)
236Application period cannot be across two allocation recordsUmsóknarfrestur getur ekki verið yfir tveimur úthlutunarskrám
237Application period cannot be outside leave allocation periodUmsókn tímabil getur ekki verið úti leyfi úthlutun tímabil
238AppliedApplied
239Apply NowSæktu um núna
240Appointment ConfirmationRáðstefna staðfestingar
241Appointment Duration (mins)Skipunartími (mín.)
242Appointment TypeSkipunartegund
243Appointment {0} and Sales Invoice {1} cancelledSkipun {0} og sölureikningur {1} fellur niður
244Appointments and EncountersTilnefningar og fundir
245Appointments and Patient EncountersTilnefningar og þolinmæði
246Appraisal {0} created for Employee {1} in the given date rangeÚttekt {0} búin til starfsmanns {1} á tilteknu tímabili
247ApprenticeLærlingur
248Approval StatusStaða samþykkis
249Approval Status must be 'Approved' or 'Rejected'Samþykki Staða verður &quot;Samþykkt&quot; eða &quot;Hafnað &#39;
250ApproveSamþykkja
251Approving Role cannot be same as role the rule is Applicable ToSamþykkir hlutverki getur ekki verið sama og hlutverk reglan er við að
252Approving User cannot be same as user the rule is Applicable ToSamþykkir notandi getur ekki verið sama og notandinn reglan er við að
253Apps using current key won't be able to access, are you sure?Forrit sem nota núverandi lykil vilja ekki geta nálgast, ertu viss?
254Are you sure you want to cancel this appointment?Ertu viss um að þú viljir hætta við þessa stefnumót?
255ArrearArrear
256As ExaminerSem prófdómari
257As On DateEins á degi
258As SupervisorSem umsjónarmaður
259As per rules 42 & 43 of CGST RulesSamkvæmt reglum 42 og 43 í CGST reglum
260As per section 17(5)Samkvæmt 5. lið (5)
261As per your assigned Salary Structure you cannot apply for benefitsEins og á úthlutað launasamningi þínum er ekki hægt að sækja um bætur
262AssessmentMat
263Assessment CriteriaNámsmat Viðmið
264Assessment Groupmat Group
265Assessment Group: Námsmat:
266Assessment Planmat Plan
267Assessment Plan NameNámsmat
268Assessment ReportMatsskýrsla
269Assessment ReportsMatsskýrslur
270Assessment Resultmat Niðurstaða
271Assessment Result record {0} already exists.Niðurstaða mats {0} er þegar til.
272AssetAsset
273Asset CategoryAsset Flokkur
274Asset Category is mandatory for Fixed Asset itemAsset Flokkur er nauðsynlegur fyrir Fast eignalið
275Asset MaintenanceEignastýring
276Asset MovementAsset Hreyfing
277Asset Movement record {0} createdEignastýring Hreyfing met {0} búin
278Asset NameAsset Name
279Asset Received But Not BilledEign tekin en ekki reiknuð
280Asset Value AdjustmentBreyting eignaverðs
281Asset cannot be cancelled, as it is already {0}Eign er ekki hætt, eins og það er nú þegar {0}
282Asset scrapped via Journal Entry {0}Eignastýring rifið um dagbókarfærslu {0}
283Asset {0} cannot be scrapped, as it is already {1}Eignastýring {0} er ekki hægt að rífa, eins og það er nú þegar {1}
284Asset {0} does not belong to company {1}Eignastýring {0} ekki tilheyra félaginu {1}
285Asset {0} must be submittedEignastýring {0} Leggja skal fram
286AssetsEignir
287AssignÚthluta
288Assign Salary StructureÚthluta launasamsetningu
289Assign Toúthluta til
290Assign to EmployeesÚthlutaðu starfsmönnum
291Assigning Structures...Úthlutar mannvirkjum ...
292AssociateFélagi
293At least one mode of payment is required for POS invoice.Að minnsta kosti einn háttur af greiðslu er krafist fyrir POS reikningi.
294Atleast one item should be entered with negative quantity in return documentAtleast eitt atriði skal færa með neikvæðum magni í staðinn skjal
295Atleast one of the Selling or Buying must be selectedAtleast einn af selja eða kaupa verður að vera valinn
296Atleast one warehouse is mandatoryAtleast einn vöruhús er nauðsynlegur
297Attach Logohengja Logo
298Attachmentviðhengi
299Attachmentsviðhengi
300AttendanceAðsókn
301Attendance From Date and Attendance To Date is mandatoryAðsókn Frá Dagsetning og Aðsókn hingað til er nauðsynlegur
302Attendance can not be marked for future datesAðsókn er ekki hægt að merkja fyrir framtíð dagsetningar
303Attendance date can not be less than employee's joining dateMæting dagsetning má ekki vera minna en inngöngu dagsetningu starfsmanns
304Attendance for employee {0} is already markedMæting fyrir starfsmann {0} er þegar merkt
305Attendance for employee {0} is already marked for this dayMæting fyrir starfsmann {0} er þegar merkt fyrir þennan dag
306Attendance has been marked successfully.Aðsókn hefur verið merkt með góðum árangri.
307Attendance not submitted for {0} as it is a Holiday.Þáttur ekki sendur fyrir {0} eins og það er frídagur.
308Attendance not submitted for {0} as {1} on leave.Þáttur ekki sendur fyrir {0} sem {1} í leyfi.
309Attribute table is mandatoryEiginleiki borð er nauðsynlegur
310Attribute {0} selected multiple times in Attributes TableEiginleiki {0} valin mörgum sinnum í eigindum töflu
311AuthorHöfundur
312Authorized SignatoryLeyft Undirritaður
313Auto Material Requests GeneratedAuto Efni Beiðnir Myndað
314Auto RepeatSjálfvirk endurtaka
315Auto repeat document updatedSjálfvirk endurtaka skjal uppfært
316AutomotiveAutomotive
317AvailableLaus
318Available LeavesLausar blöð
319Available QtyLaus magn
320Available SellingLaus selja
321Available for use date is requiredTil staðar er hægt að nota dagsetninguna
322Available slotsLausar rifa
323Available {0}Laus {0}
324Available-for-use Date should be after purchase dateLaus-til-nota Dagsetning ætti að vera eftir kaupdegi
325Average AgeMeðalaldur
326Average RateMeðaltal
327Avg Daily OutgoingAvg Daily Outgoing
328Avg. Buying Price List RateMeðaltal Kaupverðskrárgengi
329Avg. Selling Price List RateMeðaltal Selja Verðskrá Rate
330Avg. Selling RateAvg. sölugengi
331BOMBOM
332BOM BrowserBOM Browser
333BOM NoBOM Nei
334BOM RateBOM Rate
335BOM Stock ReportBOM Stock Report
336BOM and Manufacturing Quantity are requiredBOM og framleiðsla Magn þarf
337BOM does not contain any stock itemBOM inniheldur ekki lager atriði
338BOM {0} does not belong to Item {1}BOM {0} ekki tilheyra lið {1}
339BOM {0} must be activeBOM {0} verður að vera virkt
340BOM {0} must be submittedBOM {0} Leggja skal fram
341BalanceBalance
342Balance (Dr - Cr)Jafnvægi (Dr - Cr)
343Balance ({0})Jafnvægi ({0})
344Balance QtyBalance Magn
345Balance SheetEfnahagsreikningur
346Balance ValueBalance Value
347Balance for Account {0} must always be {1}Stöðunni á reikningnum {0} verður alltaf að vera {1}
348BankBank
349Bank AccountBankareikning
350Bank AccountsReikningar
351Bank DraftBank Draft
352Bank EntriesBank Entries
353Bank NameNafn banka
354Bank Overdraft AccountBank Heimildarlás Account
355Bank ReconciliationBank Sættir
356Bank Reconciliation StatementBank Sættir Yfirlýsing
357Bank StatementReikningsyfirlit
358Bank Statement SettingsStaða bankareiknings
359Bank Statement balance as per General LedgerBankayfirlit jafnvægi eins og á General Ledger
360Bank account cannot be named as {0}bankareikningur getur ekki verið nefnt sem {0}
361Bank/Cash transactions against party or for internal transferBank / reiðufé gagnvart aðila eða fyrir innra flytja
362BankingBanking
363Banking and PaymentsBankastarfsemi og greiðslur
364Barcode {0} already used in Item {1}Strikamerki {0} nú þegar notuð í lið {1}
365Barcode {0} is not a valid {1} codeStrikamerki {0} er ekki gilt {1} kóða
366BaseBase
367Base URLUndirstaða vefslóð
368Based OnByggt á
369Based On Payment TermsByggt á greiðsluskilmálum
370BasicBasic
371BatchHópur
372Batch EntriesHópafærslur
373Batch ID is mandatoryHópur auðkenni er nauðsynlegur
374Batch Inventoryhópur Inventory
375Batch Namehópur Name
376Batch Nohópur Nei
377Batch number is mandatory for Item {0}Lotunúmer er nauðsynlegur fyrir lið {0}
378Batch {0} of Item {1} has expired.Hópur {0} af Liður {1} hefur runnið út.
379Batch {0} of Item {1} is disabled.Hópur {0} í lið {1} er óvirkur.
380Batch: Hópur:
381BatchesHópur
382Become a SellerGerast seljandi
383BeginnerBeginner
384BillBill
385Bill DateBill Dagsetning
386Bill NoBill Nei
387Bill of MaterialsBill of Materials
388Bill of Materials (BOM)Bill of Materials (BOM)
389Billable HoursReikningstímar
390Billedbilled
391Billed Amountbilled Upphæð
392Billinginnheimtu
393Billing AddressGreiðslufang
394Billing Address is same as Shipping AddressInnheimtu heimilisfang er það sama og póstfang
395Billing AmountInnheimta Upphæð
396Billing StatusInnheimta Staða
397Billing currency must be equal to either default company's currency or party account currencyInnheimtargjald verður að vera jafnt gjaldmiðli gjaldmiðils eða félagsreiknings gjaldmiðils
398Bills raised by Suppliers.Víxlar hækkaðir um birgja.
399Bills raised to Customers.Víxlar vakti til viðskiptavina.
400BiotechnologyLíftækni
401Birthday ReminderAfmælisdagur afmæli
402BlackBlack
403Blanket Orders from Costumers.Pantanir á teppi frá viðskiptavinum.
404Block InvoiceLoka innheimtu
405BomsBoms
406Bonus Payment Date cannot be a past dateBónus Greiðsludagur getur ekki verið síðasta dagsetning
407Both Trial Period Start Date and Trial Period End Date must be setBæði upphafstímabil og prófunartímabil verður að vera stillt
408Both Warehouse must belong to same CompanyBæði Warehouse að tilheyra sama Company
409BranchBranch
410BroadcastingBroadcasting
411BrokerageMiðlari
412Browse BOMFletta BOM
413Budget AgainstBudget Against
414Budget ListFjárhagsáætlunarlisti
415Budget Variance ReportBudget Dreifni Report
416Budget cannot be assigned against Group Account {0}Fjárhagsáætlun er ekki hægt að úthlutað gegn Group reikninginn {0}
417Budget cannot be assigned against {0}, as it's not an Income or Expense accountFjárhagsáætlun er ekki hægt að úthlutað gegn {0}, eins og það er ekki tekjur eða gjöld reikning
418BuildingsByggingar
419Bundle items at time of sale.Knippi atriði á sölu.
420Business Development ManagerBusiness Development Manager
421BuyKaupa
422BuyingKaup
423Buying AmountKaup Upphæð
424Buying Price ListKaupverðskrá
425Buying RateKaupgengi
426Buying must be checked, if Applicable For is selected as {0}Kaup verður að vera merkt, ef við á er valið sem {0}
427By {0}Eftir {0}
428Bypass credit check at Sales Order Bannað lánshæfiseinkunn á söluskilningi
429C-Form recordsC-Form færslur
430C-form is not applicable for Invoice: {0}C-form er ekki fyrir Invoice: {0}
431CEOForstjóri
432CESS AmountCESS upphæð
433CGST AmountCGST upphæð
434CRMCRM
435CWIP AccountCWIP reikningur
436Calculated Bank Statement balanceÚtreiknuð Bank Yfirlýsing jafnvægi
437CallsSímtöl
438CampaignHerferð
439Can be approved by {0}Getur verið samþykkt af {0}
440Can not filter based on Account, if grouped by AccountGetur ekki síað byggð á reikning, ef flokkaðar eftir reikningi
441Can not filter based on Voucher No, if grouped by VoucherGetur ekki síað byggð á skírteini nr ef flokkaðar eftir skírteini
442Can not mark Inpatient Record Discharged, there are Unbilled Invoices {0}Ekki er hægt að merkja innritunarskammtalaga losað, það eru óskýrðir reikningar {0}
443Can only make payment against unbilled {0}Getur aðeins gera greiðslu gegn ógreitt {0}
444Can refer row only if the charge type is 'On Previous Row Amount' or 'Previous Row Total'Getur átt röð ef gjaldið er af gerðinni &#39;On Fyrri Row Upphæð&#39; eða &#39;Fyrri Row Total&#39;
445Can't change valuation method, as there are transactions against some items which does not have it's own valuation methodEkki er hægt að breyta matunaraðferð, þar sem viðskipti eiga sér stað gegn sumum hlutum sem ekki hafa eigin matunaraðferð
446Can't create standard criteria. Please rename the criteriaEkki er hægt að búa til staðlaðar forsendur. Vinsamlegast breyttu viðmiðunum
447CancelHætta
448Cancel Material Visit {0} before cancelling this Warranty ClaimHætta Efni Visit {0} áður hætta þessu ábyrgð kröfu
449Cancel Material Visits {0} before cancelling this Maintenance VisitHætta Efni Heimsóknir {0} áður hætta þessu Viðhald Farðu
450Cancel SubscriptionHætta við áskrift
451Cancel the journal entry {0} firstHætta við dagbókarfærsluna {0} fyrst
452CanceledHætt við
453Cannot Submit, Employees left to mark attendanceGet ekki sent, Starfsmenn vinstri til að merkja aðsókn
454Cannot be a fixed asset item as Stock Ledger is created.Ekki er hægt að vera fast eignalýsing þar sem birgir er búið til.
455Cannot cancel because submitted Stock Entry {0} existsEkki er hægt að hætta við vegna þess að lögð Stock Entry {0} hendi
456Cannot cancel transaction for Completed Work Order.Ekki er hægt að hætta við viðskipti fyrir lokaðan vinnuskilríki.
457Cannot cancel {0} {1} because Serial No {2} does not belong to the warehouse {3}Ekki er hægt að hætta við {0} {1} vegna þess að raðnúmer {2} er ekki til vörunnar {3}
458Cannot change Attributes after stock transaction. Make a new Item and transfer stock to the new ItemGet ekki breytt eiginleiki eftir viðskipti með hlutabréf. Búðu til nýtt hlut og flytja birgðir til nýju hlutarins
459Cannot change Fiscal Year Start Date and Fiscal Year End Date once the Fiscal Year is saved.Get ekki breytt Fiscal Year upphafsdagur og reikningsár lokadag þegar Fiscal Year er vistuð.
460Cannot change Service Stop Date for item in row {0}Ekki er hægt að breyta þjónustustöðvunardegi fyrir atriði í röð {0}
461Cannot change Variant properties after stock transaction. You will have to make a new Item to do this.Ekki er hægt að breyta Variant eignum eftir viðskipti með hlutabréf. Þú verður að búa til nýtt atriði til að gera þetta.
462Cannot change company's default currency, because there are existing transactions. Transactions must be cancelled to change the default currency.Get ekki breytt sjálfgefið mynt félagsins, vegna þess að það eru núverandi viðskiptum. Viðskipti verða að vera lokað til að breyta sjálfgefið mynt.
463Cannot change status as student {0} is linked with student application {1}Get ekki breytt stöðu sem nemandi {0} er tengd við beitingu nemandi {1}
464Cannot convert Cost Center to ledger as it has child nodesEkki hægt að umbreyta Kostnaður Center til aðalbók eins og það hefur barnið hnúta
465Cannot covert to Group because Account Type is selected.Get ekki leynilegar að samstæðunnar vegna Tegund reiknings er valinn.
466Cannot create Retention Bonus for left EmployeesGet ekki búið til viðhaldsbónus fyrir vinstri starfsmenn
467Cannot create a Delivery Trip from Draft documents.Ekki hægt að búa til afhendingarferð úr drögum skjala.
468Cannot deactivate or cancel BOM as it is linked with other BOMsEkki er hægt að slökkva eða hætta BOM eins og það er tengt við önnur BOMs
469Cannot declare as lost, because Quotation has been made.Get ekki lýst því sem glatast, af því Tilvitnun hefur verið gert.
470Cannot deduct when category is for 'Valuation' or 'Valuation and Total'Get ekki draga þegar flokkur er fyrir &#39;Verðmat&#39; eða &#39;Verðmat og heildar&#39;
471Cannot deduct when category is for 'Valuation' or 'Vaulation and Total'Get ekki draga þegar flokkur er fyrir &#39;Verðmat&#39; eða &#39;Vaulation og heildar&#39;
472Cannot delete Serial No {0}, as it is used in stock transactionsEkki hægt að eyða Serial Nei {0}, eins og það er notað í lager viðskiptum
473Cannot enroll more than {0} students for this student group.Ekki er hægt að innritast meira en {0} nemendum fyrir þessum nemendahópi.
474Cannot find active Leave PeriodGet ekki fundið virka skiladag
475Cannot produce more Item {0} than Sales Order quantity {1}Geta ekki framleitt meira ítarefni {0} en Sales Order Magn {1}
476Cannot promote Employee with status LeftGet ekki kynnt starfsmanni með stöðu vinstri
477Cannot refer row number greater than or equal to current row number for this Charge typeGetur ekki átt línunúmeri meiri en eða jafnt og núverandi röð númer fyrir þessa Charge tegund
478Cannot select charge type as 'On Previous Row Amount' or 'On Previous Row Total' for first rowGet ekki valið gjald tegund sem &quot;On Fyrri Row Upphæð &#39;eða&#39; Á fyrri röðinni Samtals &#39;fyrir fyrstu röðinni
479Cannot set as Lost as Sales Order is made.Get ekki stillt eins Lost og Sales Order er gert.
480Cannot set authorization on basis of Discount for {0}Get ekki stillt leyfi á grundvelli afsláttur fyrir {0}
481Cannot set multiple Item Defaults for a company.Ekki er hægt að stilla mörg atriði sjálfgefna fyrir fyrirtæki.
482Cannot set quantity less than delivered quantityEkki hægt að stilla magn minna en afhent magn
483Cannot set quantity less than received quantityEkki hægt að stilla magn minna en móttekið magn
484Cannot set the field <b>{0}</b> for copying in variantsEkki hægt að stilla reitinn <b>{0}</b> til afritunar í afbrigðum
485Cannot transfer Employee with status LeftEkki er hægt að flytja starfsmann með stöðu Vinstri
486Cannot {0} {1} {2} without any negative outstanding invoiceGet ekki {0} {1} {2} án neikvætt framúrskarandi Reikningar
487Capital EquipmentsCapital útbúnaður
488Capital StockCapital Stock
489Capital Work in ProgressCapital vinna í framfarir
490CartKörfu
491Cart is EmptyKarfan er tóm
492Case No(s) already in use. Try from Case No {0}Case Nei (s) þegar í notkun. Prófaðu frá máli nr {0}
493CashCash
494Cash Flow StatementSjóðstreymi
495Cash Flow from FinancingCash Flow frá fjármögnun
496Cash Flow from InvestingCash Flow frá Fjárfesting
497Cash Flow from OperationsHandbært fé frá rekstri
498Cash In HandHandbært fé
499Cash or Bank Account is mandatory for making payment entryCash eða Bank Account er nauðsynlegur til að gera greiðslu færslu
500Cashier ClosingGjaldkeri
501Casual LeaveKjóll Leave
502CategoryFlokkur
503Category NameFlokkur Nafn
504CautionVarúð
505Central TaxMiðskattur
506CertificationVottun
507CessSkil
508Change AmountBreyta upphæð
509Change Item CodeBreyta vöruheiti
510Change Release DateBreyta útgáfudegi
511Change Template CodeBreyta Sniðmát
512Changing Customer Group for the selected Customer is not allowed.Breyting viðskiptavinahóps fyrir valda viðskiptavini er ekki leyfilegt.
513ChapterKafli
514Chapter information.Upplýsingar um kafla.
515Charge of type 'Actual' in row {0} cannot be included in Item RateGjald af gerðinni &#39;Raunveruleg&#39; í röð {0} er ekki að vera með í Item Rate
516ChargebleGjaldtaka
517Charges are updated in Purchase Receipt against each itemGjöld eru uppfærðar á kvittun við hvert atriði
518Charges will be distributed proportionately based on item qty or amount, as per your selectionGjöld verður dreift hlutfallslega miðað hlut Fjöldi eða magn, eins og á val þitt
519Chart of Cost CentersMynd af stoðsviða
520Check allAthugaðu alla
521CheckoutAthuga
522ChemicalChemical
523Chequeávísun
524Cheque/Reference NoÁvísun / tilvísunarnúmer
525Cheques RequiredAthuganir krafist
526Cheques and Deposits incorrectly clearedTékkar og Innlán rangt hreinsaðar
527Child Task exists for this Task. You can not delete this Task.Barnaskipti er til fyrir þetta verkefni. Þú getur ekki eytt þessu verkefni.
528Child nodes can be only created under 'Group' type nodesBarn hnútar geta verið aðeins búin undir &#39;group&#39; tegund hnúta
529Child warehouse exists for this warehouse. You can not delete this warehouse.Barnið vöruhús er til fyrir þetta vöruhús. Þú getur ekki eytt þessari vöruhús.
530Circular Reference ErrorHringlaga Tilvísun Villa
531CityBorg
532City/TownCity / Town
533Claimed AmountKrafist upphæð
534ClayLeir
535Clear filtersHreinsaðu síur
536Clear valuesSkýr gildi
537Clearance Dateúthreinsun Dagsetning
538Clearance Date not mentionedÚthreinsun Date ekki getið
539Clearance Date updatedÚthreinsun Date uppfært
540Clientviðskiptavinur
541Client IDViðskiptavinur ID
542Client SecretViðskiptavinur Secret
543Clinical ProcedureKlínísk aðferð
544Clinical Procedure TemplateKlínísk málsmeðferð
545Close Balance Sheet and book Profit or Loss.Loka Efnahagur og bók hagnaður eða tap.
546Close LoanLoka láni
547Close the POSLokaðu POS
548Closedlokað
549Closed order cannot be cancelled. Unclose to cancel.Lokað þess geta ekki verið lokað. Unclose að hætta.
550Closing (Cr)Lokun (Cr)
551Closing (Dr)Lokun (Dr)
552Closing (Opening + Total)Lokun (Opnun + Samtals)
553Closing Account {0} must be of type Liability / EquityLokun reikning {0} verður að vera af gerðinni ábyrgðar / Equity
554Closing BalanceLokajafnvægi
555Codecode
556Collapse Allfella saman alla
557ColorLitur
558ColourColour
559Combined invoice portion must equal 100%Sameinað reikningshluti verður jafn 100%
560CommercialCommercial
561Commissionþóknun
562Commission Rate %Framkvæmdastjórnarhlutfall%
563Commission on SalesÞóknun á sölu
564Commission rate cannot be greater than 100hlutfall Framkvæmdastjórnin getur ekki verið meiri en 100
565Community ForumForum Community
566Company (not Customer or Supplier) master.Company (ekki viðskiptamenn eða birgja) skipstjóri.
567Company AbbreviationFyrirtæki Skammstöfun
568Company Abbreviation cannot have more than 5 charactersFyrirtæki Skammstöfun getur ekki haft meira en 5 stafi
569Company Namenafn fyrirtækis
570Company Name cannot be CompanyNafn fyrirtækis er ekki hægt Company
571Company currencies of both the companies should match for Inter Company Transactions.Fyrirtækjafjármunir bæði fyrirtækjanna ættu að passa við viðskipti milli fyrirtækja.
572Company is manadatory for company accountFélagið er stjórnarskrá fyrir félagsreikning
573Company name not sameNafn fyrirtækis er ekki sama
574Company {0} does not existFyrirtæki {0} er ekki til
575Compensatory Offjöfnunaraðgerðir Off
576Compensatory leave request days not in valid holidaysDagbætur vegna bótaábyrgðar ekki í gildum frídagum
577ComplaintKvörtun
578Completion DateVerklok
579ComputerTölva
580ConditionÁstand
581ConfigureStilla
582Configure {0}Stilla {0}
583Confirmed orders from Customers.Staðfest pantanir frá viðskiptavinum.
584Connect Amazon with ERPNextTengdu Amazon með ERPNext
585Connect Shopify with ERPNextTengdu Shopify með ERPNext
586Connect to QuickbooksTengdu við Quickbooks
587Connected to QuickBooksTengdur við QuickBooks
588Connecting to QuickBooksTengist við QuickBooks
589ConsultationSamráð
590ConsultationsSamráð
591ConsultingRáðgjöf
592Consumableeinnota
593ConsumedNeytt
594Consumed Amountneytt Upphæð
595Consumed Qtyneytt Magn
596Consumer ProductsConsumer Products
597ContactViltu samband við
598Contact DetailsTengiliðaupplýsingar
599Contact NumberNúmer tengiliðs
600Contact UsHafðu samband við okkur
601Contentinnihald
602Content MastersInnihald meistarar
603Content Typecontent Type
604Continue ConfigurationHaltu áfram með stillingar
605ContractSamningur
606Contract End Date must be greater than Date of JoiningSamningur Lokadagur verður að vera hærri en Dagsetning Tengja
607Contribution %framlag%
608Contribution Amountframlag Upphæð
609Conversion factor for default Unit of Measure must be 1 in row {0}Breytistuðull fyrir sjálfgefið Mælieiningin skal vera 1 í röðinni {0}
610Conversion rate cannot be 0 or 1Viðskiptahlutfall er ekki hægt að 0 eða 1
611Convert to GroupUmbreyta í Group
612Convert to Non-GroupUmbreyta til non-Group
613CosmeticsSnyrtivörur
614Cost CenterKostnaður Center
615Cost Center NumberKostnaðurarmiðstöð Fjöldi
616Cost Center and BudgetingKostnaðarmiðstöð og fjárlagagerð
617Cost Center is required in row {0} in Taxes table for type {1}Kostnaður Center er krafist í röð {0} skatta borð fyrir tegund {1}
618Cost Center with existing transactions can not be converted to groupKostnaður Center við núverandi viðskipti er ekki hægt að breyta í hópinn
619Cost Center with existing transactions can not be converted to ledgerKostnaður Center við núverandi viðskipti er ekki hægt að breyta í höfuðbók
620Cost Centersstoðsviða
621Cost UpdatedKostnaður Uppfært
622Cost as onKostnaður og á
623Cost of Delivered ItemsKostnaður við afhent Items
624Cost of Goods SoldKostnaður af seldum vörum
625Cost of Issued ItemsKostnaður af úthlutuðum Items
626Cost of New PurchaseKostnaður við nýja kaup
627Cost of Purchased ItemsKostnaður vegna aðkeyptrar atriði
628Cost of Scrapped AssetKostnaður við rifið Eignastýring
629Cost of Sold AssetKostnaðarverð seldrar Eignastýring
630Cost of various activitiesKostnaður við ýmiss konar starfsemi
631Could not create Credit Note automatically, please uncheck 'Issue Credit Note' and submit againEkki tókst að búa til kreditkort sjálfkrafa, vinsamlegast hakið úr &#39;Útgáfa lánshæfismats&#39; og sendu aftur inn
632Could not generate SecretGat ekki búið til leyndarmál
633Could not retrieve information for {0}.Gat ekki sótt upplýsingar um {0}.
634Could not solve criteria score function for {0}. Make sure the formula is valid.Gat ekki leyst forsendur skora virka fyrir {0}. Gakktu úr skugga um að formúlan sé gild.
635Could not solve weighted score function. Make sure the formula is valid.Gat ekki leyst veginn skora virka. Gakktu úr skugga um að formúlan sé gild.
636Could not submit some Salary SlipsGat ekki sent inn launatölur
637Could not update stock, invoice contains drop shipping item.Gat ekki uppfært lager, reikningsnúmer inniheldur falla skipum hlut.
638Country wise default Address TemplatesLand vitur sjálfgefið veffang Sniðmát
639CourseNámskeið
640Course Code: Námskeiðskóði:
641Course Enrollment {0} does not existsSkráning á námskeið {0} er ekki til
642Course Schedulenámskeið Stundaskrá
643Course: Námskeið:
644CrCr
645CreateBúa
646Create BOMBúðu til BOM
647Create Delivery TripBúðu til afhendingarferð
648Create Disbursement EntryBúðu til útborgun
649Create EmployeeBúa til starfsmann
650Create Employee RecordsBúa Employee Records
651Create Employee records to manage leaves, expense claims and payrollBúa Employee skrár til að stjórna lauf, kostnað kröfur og launaskrá
652Create Fee ScheduleBúðu til gjaldskrá
653Create FeesBúðu til gjöld
654Create Inter Company Journal EntryBúðu til færslu Inter Company Journal
655Create InvoiceBúðu til reikning
656Create InvoicesBúðu til reikninga
657Create Job CardBúðu til atvinnukort
658Create Journal EntryBúðu til dagbókarfærslu
659Create LeadBúðu til blý
660Create LeadsBúa Leiða
661Create Maintenance VisitBúðu til viðhaldsheimsókn
662Create Material RequestBúðu til efnisbeiðni
663Create MultipleBúðu til marga
664Create Opening Sales and Purchase InvoicesBúðu til opnunarsölu og innheimtuseðla
665Create Payment EntriesBúðu til greiðslufærslur
666Create Payment EntryBúðu til greiðslufærslu
667Create Print FormatBúa prenta sniði
668Create Purchase OrderBúðu til innkaupapöntun
669Create Purchase OrdersBúa innkaupapantana
670Create QuotationBúðu til tilvitnun
671Create Salary SlipBúa Laun Slip
672Create Salary SlipsBúðu til launaákvarðanir
673Create Sales InvoiceBúa til sölureikning
674Create Sales OrderBúðu til sölupöntun
675Create Sales Orders to help you plan your work and deliver on-timeBúðu til sölupantanir til að hjálpa þér að skipuleggja vinnu þína og skila á réttum tíma
676Create Sample Retention Stock EntryBúðu til sýnishorn af lagerupptöku
677Create StudentBúðu til námsmann
678Create Student BatchBúðu til námsmannahóp
679Create Student GroupsBúa Student Hópar
680Create Supplier QuotationBúðu til tilboðs til birgja
681Create Tax TemplateBúðu til skattskjal
682Create TimesheetBúðu til tímarit
683Create UserBúa til notanda
684Create UsersBúa notendur
685Create VariantBúa til afbrigði
686Create VariantsBúðu til afbrigði
687Create and manage daily, weekly and monthly email digests.Búa til og stjórna daglega, vikulega og mánaðarlega email meltir.
688Create customer quotesBúa viðskiptavina tilvitnanir
689Create rules to restrict transactions based on values.Búa til reglur til að takmarka viðskipti sem byggjast á gildum.
690Created {0} scorecards for {1} between: Búið til {0} stigakort fyrir {1} á milli:
691Creating Company and Importing Chart of AccountsAð stofna fyrirtæki og flytja inn reikningskort
692Creating FeesBúa til gjöld
693Creating Payment Entries......Búa til greiðslufærslur ......
694Creating Salary Slips...Búa til launaákvarðanir ...
695Creating student groupsBúa til nemendahópa
696Creating {0} InvoiceBúa til {0} Reikningur
697CreditCredit
698Credit ({0})Credit ({0})
699Credit AccountCredit Reikningur
700Credit BalanceInneignin
701Credit CardKreditkort
702Credit Days cannot be a negative numberCredit Days má ekki vera neikvætt númer
703Credit LimitSkuldfærsluhámark
704Credit NoteInneignarnótu
705Credit Note AmountLánshæð upphæð
706Credit Note IssuedCredit Note Útgefið
707Credit Note {0} has been created automaticallyLánshæfiseinkunn {0} hefur verið búið til sjálfkrafa
708Credit limit has been crossed for customer {0} ({1}/{2})Lánshæfismat hefur verið farið fyrir viðskiptavininn {0} ({1} / {2})
709Creditorslánardrottnar
710Criteria weights must add up to 100%Viðmiðunarþyngd verður að bæta allt að 100%
711Crop CycleRæktunarhringur
712Crops & LandsKorn og lönd
713Currency Exchange must be applicable for Buying or for Selling.Gjaldmiðill verður að eiga við um kaup eða sölu.
714Currency can not be changed after making entries using some other currencyGjaldmiðill er ekki hægt að breyta eftir að færslur með einhverja aðra mynt
715Currency exchange rate master.Gengi meistara.
716Currency for {0} must be {1}Gjaldeyri fyrir {0} verður að vera {1}
717Currency is required for Price List {0}Gjaldmiðill er nauðsynlegt til verðlisti {0}
718Currency of the Closing Account must be {0}Gjaldmiðill lokun reiknings skal vera {0}
719Currency of the price list {0} must be {1} or {2}Gjaldmiðill verðlista {0} verður að vera {1} eða {2}
720Currency should be same as Price List Currency: {0}Gjaldmiðill ætti að vera eins og verðskrá Gjaldmiðill: {0}
721CurrentNúverandi
722Current AssetsVeltufjármunir
723Current BOM and New BOM can not be sameNúverandi BOM og New BOM getur ekki verið það sama
724Current Job OpeningsNúverandi Op Atvinna
725Current LiabilitiesNúverandi skuldir
726Current QtyNúverandi Magn
727Current invoice {0} is missingNúverandi reikningur {0} vantar
728Custom HTMLCustom HTML
729Custom?Custom?
730CustomerViðskiptavinur
731Customer Addresses And ContactsViðskiptavinur heimilisföngum og Tengiliðir
732Customer Contactviðskiptavinur samband við
733Customer Database.Viðskiptavinur gagnasafn.
734Customer Groupviðskiptavinur Group
735Customer LPOViðskiptavinur LPO
736Customer LPO No.Viðskiptavinur LPO nr.
737Customer NameNafn viðskiptavinar
738Customer POS IdViðskiptavinur POS-auðkenni
739Customer ServiceÞjónustuver
740Customer and SupplierViðskiptavinur og birgir
741Customer is requiredViðskiptavinur er krafist
742Customer isn't enrolled in any Loyalty ProgramViðskiptavinur er ekki skráður í neina hollustuáætlun
743Customer required for 'Customerwise Discount'Viðskiptavinur þarf að &#39;Customerwise Afsláttur&#39;
744Customer {0} does not belong to project {1}Viðskiptavinur {0} ekki tilheyra verkefninu {1}
745Customer {0} is created.Viðskiptavinur {0} er búinn til.
746Customers in QueueViðskiptavinir í biðröð
747Customize Homepage SectionsSérsníddu heimasíður
748Customizing Formssérsníða Eyðublöð
749Daily Project Summary for {0}Daglegt yfirlit verkefnisins fyrir {0}
750Daily RemindersDaglegar áminningar
751Daily Work SummaryDaily Work Yfirlit
752Daily Work Summary GroupDagleg vinnusamningshópur
753Data Import and ExportGögn Innflutningur og útflutningur
754Data Import and SettingsGagnainnflutningur og stillingar
755Database of potential customers.Gagnagrunnur hugsanlegra viðskiptavina.
756Date FormatDagsetning Format
757Date Of Retirement must be greater than Date of JoiningDagsetning starfsloka verður að vera hærri en Dagsetning Tengja
758Date is repeatedDagsetning er endurtekin
759Date of BirthFæðingardagur
760Date of Birth cannot be greater than today.Fæðingardagur getur ekki verið meiri en í dag.
761Date of Commencement should be greater than Date of IncorporationUpphafsdagur ætti að vera meiri en upphafsdagur
762Date of JoiningDagsetning Tengja
763Date of Joining must be greater than Date of BirthDagsetning Tengja verður að vera meiri en Fæðingardagur
764Date of TransactionDagsetning viðskipta
765Datetimedatetime
766Daydagur
767Debitdebet
768Debit ({0})Skuldfærslu ({0})
769Debit A/C NumberA / C númer debet
770Debit Accountskuldfærslureikning
771Debit Notedebet Note
772Debit Note AmountGengisskuldbinding
773Debit Note IssuedDebet Note Útgefið
774Debit To is requiredSkuldfærslu Til er krafist
775Debit and Credit not equal for {0} #{1}. Difference is {2}.Greiðslu- ekki jafnir fyrir {0} # {1}. Munurinn er {2}.
776DebtorsSkuldunautar
777Debtors ({0})Skuldarar ({0})
778Declare LostLýsa týndum
779DeductionFrádráttur
780Default Activity Cost exists for Activity Type - {0}Sjálfgefið Activity Kostnaður er fyrir hendi Activity Tegund - {0}
781Default BOM ({0}) must be active for this item or its templateSjálfgefið BOM ({0}) verður að vera virkt fyrir þetta atriði eða sniðmátið sitt
782Default BOM for {0} not foundSjálfgefið BOM fyrir {0} fannst ekki
783Default BOM not found for Item {0} and Project {1}Sjálfgefið BOM fannst ekki fyrir lið {0} og verkefni {1}
784Default Letter HeadSjálfgefin bréf höfuð
785Default Tax TemplateSjálfgefið Skattamót
786Default Unit of Measure for Item {0} cannot be changed directly because you have already made some transaction(s) with another UOM. You will need to create a new Item to use a different Default UOM.Default Mælieiningin fyrir lið {0} Ekki er hægt að breyta beint vegna þess að þú hefur nú þegar gert nokkrar viðskiptin (s) með öðru UOM. Þú þarft að búa til nýjan hlut til að nota aðra Sjálfgefin UOM.
787Default Unit of Measure for Variant '{0}' must be same as in Template '{1}'Default Mælieiningin fyrir Variant &#39;{0}&#39; verða að vera sama og í sniðmáti &#39;{1}&#39;
788Default settings for buying transactions.Sjálfgefnar stillingar til að kaupa viðskiptum.
789Default settings for selling transactions.Sjálfgefnar stillingar fyrir að selja viðskiptum.
790Default tax templates for sales and purchase are created.Sjálfgefin skatta sniðmát fyrir sölu og kaup eru búnar til.
791Defaultsvanskil
792DefenseDefense
793Define Project type.Skilgreindu tegund verkefnisins.
794Define budget for a financial year.Skilgreina fjárhagsáætlun fyrir fjárhagsár.
795Define various loan typesSkilgreina ýmsar tegundir lána
796DelDel
797Delay in payment (Days)Töf á greiðslu (dagar)
798Delete all the Transactions for this CompanyEyða öllum viðskiptum fyrir þetta fyrirtæki
799Deletion is not permitted for country {0}Eyðing er ekki leyfð fyrir land {0}
800DeliveredAfhent
801Delivered AmountSkilað Upphæð
802Delivered QtySkilað Magn
803Delivered: {0}Afhent: {0}
804DeliveryAfhending
805Delivery DateAfhendingardagur
806Delivery NoteAfhendingarseðilinn
807Delivery Note {0} is not submittedAfhending Note {0} er ekki lögð
808Delivery Note {0} must not be submittedAfhending Note {0} Ekki má leggja
809Delivery Notes {0} must be cancelled before cancelling this Sales OrderAfhending Skýringar {0} verður lokað áður en hætta þessu Velta Order
810Delivery Notes {0} updatedSendingarskýringar {0} uppfærðar
811Delivery StatusAfhending Staða
812Delivery TripAfhendingartími
813Delivery warehouse required for stock item {0}Afhending vöruhús krafist fyrir hlutabréfum lið {0}
814Departmentdeild
815Department StoresDepartment Stores
816Depreciationgengislækkun
817Depreciation AmountAfskriftir Upphæð
818Depreciation Amount during the periodAfskriftir Upphæð á tímabilinu
819Depreciation DateAfskriftir Dagsetning
820Depreciation Eliminated due to disposal of assetsAfskriftir Féll út vegna ráðstöfunar eigna
821Depreciation EntryAfskriftir Entry
822Depreciation MethodAfskriftir Method
823Depreciation Row {0}: Depreciation Start Date is entered as past dateAfskriftir Róður {0}: Afskriftir Upphafsdagur er sleginn inn sem fyrri dagsetning
824Depreciation Row {0}: Expected value after useful life must be greater than or equal to {1}Afskriftir Rauða {0}: Vænt gildi eftir nýtingartíma verður að vera meiri en eða jafnt við {1}
825Depreciation Row {0}: Next Depreciation Date cannot be before Available-for-use DateAfskriftir Rauða {0}: Næsta Afskriftir Dagsetning má ekki vera fyrr en hægt er að nota Dagsetning
826Depreciation Row {0}: Next Depreciation Date cannot be before Purchase DateAfskriftir Róður {0}: Næsta Afskriftir Dagsetning getur ekki verið fyrir Innkaupardagur
827DesignerHönnuður
828Detailed ReasonNákvæm ástæða
829DetailsNánar
830Details of Outward Supplies and inward supplies liable to reverse chargeUpplýsingar um útflutningsbirgðir og vistir til innflutnings sem geta verið gjaldfærðar til baka
831Details of the operations carried out.Upplýsingar um starfsemi fram.
832DiagnosisGreining
833Did not find any item called {0}Fékk ekki fundið neitt atriði sem heitir {0}
834Diff QtyDiff Magn
835Difference Accountmunurinn Reikningur
836Difference Account must be a Asset/Liability type account, since this Stock Reconciliation is an Opening EntryMunurinn Reikningur verður að vera Eigna- / Ábyrgðartegund reikningur, þar sem þetta Stock Sáttargjörð er Opening Entry
837Difference Amountmunurinn Upphæð
838Difference Amount must be zeroMunurinn Upphæð verður að vera núll
839Different UOM for items will lead to incorrect (Total) Net Weight value. Make sure that Net Weight of each item is in the same UOM.Mismunandi UOM að atriðum mun leiða til rangrar (alls) nettóþyngd gildi. Gakktu úr skugga um að nettóþyngd hvern hlut er í sama UOM.
840Direct ExpensesBein útgjöld
841Direct IncomeBein tekjur
842DisableSlökkva
843Disabled template must not be default templateÓvirkt sniðmát má ekki vera sjálfgefið sniðmát
844Disburse LoanÚtborgunarlán
845DisbursedÚtborgað
846DiscDiskur
847DischargeLosun
848DiscountAfsláttur
849Discount Percentage can be applied either against a Price List or for all Price List.Afsláttur Hlutfall hægt að beita annaðhvort á móti verðskrá eða fyrir alla verðlista.
850Discount must be less than 100Afsláttur verður að vera minna en 100
851Diseases & FertilizersSjúkdómar og áburður
852DispatchSending
853Dispatch NotificationSendingarnúmer
854Dispatch StateSendingarríki
855DistanceFjarlægð
856DistributionDreifing
857DistributorDreifingaraðili
858Dividends Paidarður Greiddur
859Do you really want to restore this scrapped asset?Viltu virkilega að endurheimta rifið eign?
860Do you really want to scrap this asset?Viltu virkilega að skrappa þessa eign?
861Do you want to notify all the customers by email?Viltu tilkynna öllum viðskiptavinum með tölvupósti?
862Doc DateSkjal dagsetning
863Doc NameDoc Name
864Doc TypeDoc Tegund
865Docs SearchDocs Search
866Document NameDocument Name
867Document Statusskjal Staða
868Document TypeDocument Type
869DomainDomain
870DomainsLén
871DoneLokið
872DonorGjafa
873Donor Type information.Upplýsingar um gjafa Upplýsingar.
874Donor information.Upplýsingar um gjafa.
875Download JSONSæktu JSON
876DraftDrög
877Drop ShipDrop Ship
878DrugLyf
879Due / Reference Date cannot be after {0}Vegna / Reference Dagsetning má ekki vera á eftir {0}
880Due Date cannot be before Posting / Supplier Invoice DateGjalddagi má ekki vera fyrir birtingu / Reikningardagsetning birgja
881Due Date is mandatorySkiladagur er nauðsynlegur
882Duplicate Entry. Please check Authorization Rule {0}Afrit Entry. Vinsamlegast athugaðu Heimild Rule {0}
883Duplicate Serial No entered for Item {0}Afrit Serial Nei slegið í lið {0}
884Duplicate customer group found in the cutomer group tableAfrit viðskiptavinar hópur í cutomer töflunni
885Duplicate entryafrit færslu
886Duplicate item group found in the item group tableAfrit atriði hópur í lið töflunni
887Duplicate roll number for student {0}Afrita rúlla númer fyrir nemanda {0}
888Duplicate row {0} with same {1}Afrit róður {0} með sama {1}
889Duplicate {0} found in the tableAfrit {0} fannst í töflunni
890Duration in DaysLengd í dögum
891Duties and TaxesSkyldur og skattar
892E-Invoicing Information MissingUpplýsingar um rafræn reikning vantar
893ERPNext DemoERPNext Demo
894ERPNext SettingsERPNext Stillingar
895Earliestelstu
896Earnest MoneyEarnest Money
897EarningEarnings
898EditBreyta
899Edit Publishing DetailsBreyta upplýsingum um útgáfu
900Edit in full page for more options like assets, serial nos, batches etc.Breyta í fullri síðu fyrir fleiri valkosti eins og eignir, raðnúmer, lotur osfrv.
901EducationMenntun
902Either location or employee must be requiredAnnaðhvort þarf að vera staðsetning eða starfsmaður
903Either target qty or target amount is mandatoryAnnaðhvort miða Magn eða miða upphæð er nauðsynlegur
904Either target qty or target amount is mandatory.Annaðhvort miða Magn eða miða upphæð er nauðsynlegur.
905ElectricalElectrical
906Electronic EquipmentsRafræn útbúnaður
907ElectronicsElectronics
908Eligible ITCGildur ITC
909Email Accountnetfangs
910Email AddressNetfang
911Email Address must be unique, already exists for {0}Netfang verður að vera einstakt, þegar til fyrir {0}
912Email Digest: Sendu Digest:
913Email Reminders will be sent to all parties with email contactsEmail Áminningar verða sendar öllum aðilum með tengiliðum í tölvupósti
914Email SentTölvupóstur sendur
915Email TemplateEmail Sniðmát
916Email not found in default contactTölvupóstur fannst ekki í vanrækslu sambandi
917Email sent to {0}Tölvupóstur sendur til {0}
918EmployeeStarfsmaður
919Employee A/C NumberA / C fjöldi starfsmanna
920Employee AdvancesFramfarir starfsmanna
921Employee Benefitsstarfskjör
922Employee GradeStarfsmaður
923Employee IDAuðkenni starfsmanna
924Employee LifecycleStarfsmaður lífeyri
925Employee Namestarfsmaður Name
926Employee Promotion cannot be submitted before Promotion Date Ekki er hægt að leggja fram starfsmannakynningu fyrir kynningardag
927Employee ReferralTilvísun starfsmanna
928Employee Transfer cannot be submitted before Transfer Date Ekki er hægt að skila starfsmanni flytja fyrir flutningsdag
929Employee cannot report to himself.Starfsmaður getur ekki skýrslu við sjálfan sig.
930Employee relieved on {0} must be set as 'Left'Starfsmaður létta á {0} skal stilla eins &#39;Vinstri&#39;
931Employee {0} already submited an apllication {1} for the payroll period {2}Starfsmaður {0} hefur nú þegar sent inn umsókn {1} fyrir launatímabilið {2}
932Employee {0} has already applied for {1} between {2} and {3} : Starfsmaður {0} hefur þegar sótt um {1} á milli {2} og {3}:
933Employee {0} has no maximum benefit amountStarfsmaður {0} hefur ekki hámarksbætur
934Employee {0} is not active or does not existStarfsmaður {0} er ekki virkur eða er ekki til
935Employee {0} is on Leave on {1}Starfsmaður {0} er á leyfi á {1}
936Employee {0} of grade {1} have no default leave policyStarfsmaður {0} í einkunn {1} hefur ekki sjálfgefið eftirlitsstefnu
937Employee {0} on Half day on {1}Starfsmaður {0} á hálfan dag á {1}
938EnableVirkja
939Enable / disable currencies.Virkja / slökkva á gjaldmiðla.
940Enabledvirkt
941Enabling 'Use for Shopping Cart', as Shopping Cart is enabled and there should be at least one Tax Rule for Shopping CartVirkjun &#39;Nota fyrir Shopping Cart&#39;, eins og Shopping Cart er virkt og það ætti að vera að minnsta kosti einn Tax Rule fyrir Shopping Cart
942End DateLokadagur
943End Date can not be less than Start DateLokadagur getur ekki verið minna en upphafsdagur
944End Date cannot be before Start Date.Lokadagur getur ekki verið fyrir upphafsdag.
945End Yearárslok
946End Year cannot be before Start YearÁrslok getur ekki verið áður Start Ár
947End onEnda á
948End time cannot be before start timeLokatími getur ekki verið fyrir upphafstíma
949Ends On date cannot be before Next Contact Date.Endar Á dagsetning má ekki vera fyrir næsta tengiliðadag.
950EnergyOrka
951EngineerVerkfræðingur
952Enough Parts to BuildNóg Varahlutir til að byggja
953Enrollinnritast
954Enrolling studentinnritast nemandi
955Enrolling studentsSkráðu nemendur
956Enter depreciation detailsFærðu inn upplýsingar um afskriftir
957Enter the Bank Guarantee Number before submittting.Sláðu inn bankareikningsnúmerið áður en þú sendir það inn.
958Enter the name of the Beneficiary before submittting.Sláðu inn heiti styrkþega áður en þú sendir inn.
959Enter the name of the bank or lending institution before submittting.Sláðu inn nafn bankans eða útlánafyrirtækis áður en þú sendir það.
960Enter value betweeen {0} and {1}Sláðu inn gildi milli {0} og {1}
961Entertainment & LeisureSkemmtun &amp; Leisure
962Entertainment Expensesrisnu
963EquityEigið fé
964Error LogVilluannál
965Error evaluating the criteria formulaVilla við að meta viðmiðunarformúluna
966Error in formula or condition: {0}Villa í formúlu eða ástandi: {0}
967Error: Not a valid id?Villa: Ekki gild id?
968Estimated CostÁætlaður kostnaður
969EvaluationMat
970Even if there are multiple Pricing Rules with highest priority, then following internal priorities are applied:Jafnvel ef það eru margar Verðlagning Reglur með hæsta forgang, eru þá eftirfarandi innri forgangsmál beitt:
971EventEvent
972Event LocationStaðsetning viðburðar
973Event NameEvent Name
974Exchange Gain/LossGengishagnaður / tap
975Exchange Rate Revaluation master.Gjaldeyrismatsmeistari.
976Exchange Rate must be same as {0} {1} ({2})Gengi að vera það sama og {0} {1} ({2})
977Excise Invoicevörugjöld Invoice
978ExecutionFramkvæmd
979Executive SearchExecutive Search
980Expand AllStækka All
981Expected Delivery DateÁætlaðan fæðingardag
982Expected Delivery Date should be after Sales Order DateVæntanlegur afhendingardagur ætti að vera eftir söluupphæðardagsetningu
983Expected End DateVæntanlegur lokadagur
984Expected HrsVæntanlegur HRS
985Expected Start DateVæntanlegur Start Date
986ExpenseExpense
987Expense / Difference account ({0}) must be a 'Profit or Loss' accountKostnað / Mismunur reikning ({0}) verður að vera &#39;rekstrarreikning &quot;reikning a
988Expense AccountExpense Reikningur
989Expense ClaimExpense Krafa
990Expense Claim for Vehicle Log {0}Kostnað Krafa um ökutæki Innskráning {0}
991Expense Claim {0} already exists for the Vehicle LogKostnað Krafa {0} er þegar til fyrir Vehicle Innskráning
992Expense Claimskostnaðarliðir Kröfur
993Expense account is mandatory for item {0}Kostnað reikningur er nauðsynlegur fyrir lið {0}
994ExpensesÚtgjöld
995Expenses Included In Asset ValuationÚtgjöld innifalinn í eignatryggingu
996Expenses Included In ValuationKostnaður í Verðmat
997Expired BatchesÚtrunnið lotur
998Expires Onrennur út
999Expiring OnRennur út á
1000Expiry (In Days)Fyrning (í dögum)
1001ExploreSkoða
1002Export E-InvoicesFlytja út reikninga
1003Extra LargeAuka stór
1004Extra SmallExtra Small
1005FailMistakast
1006Failedmistókst
1007Failed to create websiteMistókst að búa til vefsíðu
1008Failed to install presetsMistókst að setja upp forstillingar
1009Failed to loginMistókst að skrá þig inn
1010Failed to setup companyMistókst að setja upp fyrirtæki
1011Failed to setup defaultsEkki tókst að setja upp vanskil
1012Failed to setup post company fixturesMistókst að skipuleggja póstfyrirtæki
1013FaxFax
1014FeeGjald
1015Fee CreatedGjald búin
1016Fee Creation FailedFee Creation mistókst
1017Fee Creation PendingGjöld vegna verðtryggingar
1018Fee Records Created - {0}Fee Records Búið - {0}
1019Feedbackathugasemdir
1020FeesGjöld
1021Femalefemale
1022Fetch DataSækja gögn
1023Fetch Subscription UpdatesFáðu áskriftaruppfærslur
1024Fetch exploded BOM (including sub-assemblies)Ná sprakk BOM (þ.mt undireiningar)
1025Fetching records......Sækir færslur ......
1026Field NameField Name
1027FieldnameFIELDNAME
1028FieldsFields
1029Fill the form and save itFylltu út formið og vista hana
1030Filter Employees By (Optional)Sía starfsmenn eftir (valfrjálst)
1031Filter Fields Row #{0}: Fieldname <b>{1}</b> must be of type "Link" or "Table MultiSelect"Sía reitir Röð # {0}: Reitnafn <b>{1}</b> verður að vera af gerðinni „Link“ eða „Tafla MultiSelect“
1032Filter Total Zero QtySía Samtals núll Magn
1033Finance BookFjármálabók
1034Financial / accounting year.Financial / bókhald ári.
1035Financial ServicesFinancial Services
1036Financial StatementsÁrsreikningur
1037Financial YearFjárhagsár
1038FinishLjúka
1039Finished GoodLokið vel
1040Finished Good Item CodeLokið góðum hlutakóða
1041Finished Goodsfullunnum
1042Finished Item {0} must be entered for Manufacture type entryLokið Item {0} verður inn fyrir Framleiðsla tegund færslu
1043Finished product quantity <b>{0}</b> and For Quantity <b>{1}</b> cannot be differentLokið vöru magn <b>{0}</b> og Fyrir magn <b>{1}</b> geta ekki verið mismunandi
1044First NameFyrsta nafn
1045Fiscal Regime is mandatory, kindly set the fiscal regime in the company {0}Ríkisfjármálastjórn er skylda, vinsamlegast stillið ríkisfjármálum í fyrirtækinu {0}
1046Fiscal YearFiscal Year
1047Fiscal Year End Date should be one year after Fiscal Year Start DateLokadagur reikningsárs ætti að vera ári eftir upphafsdag reikningsárs
1048Fiscal Year Start Date and Fiscal Year End Date are already set in Fiscal Year {0}Reikningsár Start Date og Fiscal Year End Date eru nú þegar sett í Fiscal Year {0}
1049Fiscal Year Start Date should be one year earlier than Fiscal Year End DateUpphafsdagur reikningsárs ætti að vera einu ári fyrr en lokadagur reikningsárs
1050Fiscal Year {0} does not existReikningsár {0} er ekki til
1051Fiscal Year {0} is requiredReikningsár {0} er krafist
1052Fiscal Year {0} not foundReikningsár {0} fannst ekki
1053Fixed Assetfast Asset
1054Fixed Asset Item must be a non-stock item.Fast Asset Item verður a non-birgðir atriði.
1055Fixed AssetsFastafjármunir
1056Following Material Requests have been raised automatically based on Item's re-order levelEftirfarandi efni beiðnir hafa verið hækkaðir sjálfvirkt miðað aftur röð stigi atriðisins
1057Following accounts might be selected in GST Settings:Eftirfarandi reikningar gætu verið valin í GST stillingum:
1058Following course schedules were createdEftirfarandi námskeið voru búnar til
1059Following item {0} is not marked as {1} item. You can enable them as {1} item from its Item masterEftirfarandi atriði {0} er ekki merkt sem {1} atriði. Þú getur virkjað þau sem {1} atriði úr hlutastjóranum
1060Following items {0} are not marked as {1} item. You can enable them as {1} item from its Item masterEftirfarandi hlutir {0} eru ekki merktar sem {1} atriði. Þú getur virkjað þau sem {1} atriði úr hlutastjóranum
1061FoodMatur
1062Food, Beverage & TobaccoMatur, drykkir og Tobacco
1063ForFyrir
1064For 'Product Bundle' items, Warehouse, Serial No and Batch No will be considered from the 'Packing List' table. If Warehouse and Batch No are same for all packing items for any 'Product Bundle' item, those values can be entered in the main Item table, values will be copied to 'Packing List' table.Fyrir &quot;vara búnt &#39;atriði, Lager, Serial Nei og Batch No verður að teljast úr&#39; Pökkun lista &#39;töflunni. Ef Warehouse og Batch No eru sömu fyrir alla pökkun atriði fyrir hvaða &quot;vara búnt &#39;lið, sem gildin má færa í helstu atriði borðið, gildi verða afrituð á&#39; Pökkun lista &#39;borð.
1065For EmployeeFyrir starfsmann
1066For Quantity (Manufactured Qty) is mandatoryFyrir Magn (Framleiðandi Magn) er nauðsynlegur
1067For SupplierFyrir birgir
1068For Warehousefyrir Warehouse
1069For Warehouse is required before SubmitFyrir Lager er krafist áður Senda
1070For an item {0}, quantity must be negative numberFyrir hlut {0} skal magn vera neikvætt númer
1071For an item {0}, quantity must be positive numberFyrir hlut {0} verður magn að vera jákvætt númer
1072For job card {0}, you can only make the 'Material Transfer for Manufacture' type stock entryAð því er varðar starfskort {0} geturðu aðeins slegið inn „Efnisflutning til framleiðslu“
1073For row {0} in {1}. To include {2} in Item rate, rows {3} must also be includedFyrir röð {0} í {1}. Til eru {2} í lið gengi, raðir {3} skal einnig
1074For row {0}: Enter Planned QtyFyrir röð {0}: Sláðu inn skipulagt magn
1075For {0}, only credit accounts can be linked against another debit entryFyrir {0}, aðeins kredit reikninga er hægt að tengja við aðra gjaldfærslu
1076For {0}, only debit accounts can be linked against another credit entryFyrir {0}, aðeins debetkort reikninga er hægt að tengja við aðra tekjufærslu
1077Forum ActivityForum Activity
1078Free item code is not selectedÓkeypis hlutakóði er ekki valinn
1079Freight and Forwarding ChargesFrakt og Áframsending Gjöld
1080FrequencyTíðni
1081Fridayföstudagur
1082Fromfrá
1083From Address 1Frá Heimilisfang 1
1084From Address 2Frá Heimilisfang 2
1085From Currency and To Currency cannot be sameFrá Gjaldmiðill og gjaldmiðla getur ekki verið það sama
1086From Date and To Date lie in different Fiscal YearFrá dagsetningu og dagsetningu liggja á mismunandi reikningsári
1087From Date cannot be greater than To DateFrá Dagsetning má ekki vera meiri en hingað til
1088From Date must be before To DateFrá Dagsetning verður að vera fyrir Lokadagurinn
1089From Date should be within the Fiscal Year. Assuming From Date = {0}Frá Dagsetning ætti að vera innan fjárhagsársins. Að því gefnu Frá Dagsetning = {0}
1090From Date {0} cannot be after employee's relieving Date {1}Frá degi {0} er ekki hægt að losa starfsmanninn dagsetningu {1}
1091From Date {0} cannot be before employee's joining Date {1}Frá Dagsetning {0} getur ekki verið áður en starfsmaður er kominn með Dagsetning {1}
1092From DatetimeFrá Datetime
1093From Delivery NoteFrá Delivery Note
1094From Fiscal YearFrá reikningsárinu
1095From GSTINFrá GSTIN
1096From Party NameFrá nafn aðila
1097From Pin CodeFrá PIN kóða
1098From PlaceFrá stað
1099From Range has to be less than To RangeFrá Range þarf að vera minna en við úrval
1100From StateFrá ríki
1101From Timefrá Time
1102From Time Should Be Less Than To TimeFrá tími ætti að vera minni en tími
1103From Time cannot be greater than To Time.Frá tími getur ekki verið meiri en tíma.
1104From a supplier under composition scheme, Exempt and Nil ratedFrá birgi samkvæmt kerfisskipulagi, undanþegin og Nil metin
1105From and To dates requiredFrá og Til dagsetningar krafist
1106From date can not be less than employee's joining dateFrá dagsetningunni má ekki vera minna en tengingardagur starfsmanns
1107From value must be less than to value in row {0}Frá gildi verður að vera minna en að verðmæti í röð {0}
1108From {0} | {1} {2}Frá {0} | {1} {2}
1109Fuel Priceeldsneyti verð
1110Fuel Qtyeldsneyti Magn
1111Fulfillmentfylling
1112FullFullt
1113Full NameFullt nafn
1114Full-timeFullt
1115Fully DepreciatedAlveg afskrifaðar
1116Furnitures and FixturesHúsgögnum og innréttingum
1117Further accounts can be made under Groups, but entries can be made against non-GroupsFrekari reikninga er hægt að gera undir Hópar, en færslur er hægt að gera á móti non-hópa
1118Further cost centers can be made under Groups but entries can be made against non-GroupsFrekari stoðsviða er hægt að gera undir Hópar en færslur er hægt að gera á móti non-hópa
1119Further nodes can be only created under 'Group' type nodesFrekari hnútar geta verið aðeins búin undir &#39;group&#39; tegund hnúta
1120Future dates not allowedFramtíðardagar ekki leyfðar
1121GSTINGSTIN
1122GSTR3B-FormGSTR3B-form
1123Gain/Loss on Asset DisposalHagnaður / tap Asset förgun
1124Gantt ChartGantt Mynd
1125Gantt chart of all tasks.Gantt graf af öllum verkefnum.
1126Genderkyn
1127GeneralAlmennt
1128General LedgerGeneral Ledger
1129Generate Material Requests (MRP) and Work Orders.Búðu til efnisbeiðnir (MRP) og vinnuskilaboð.
1130Generate SecretBúa til leyndarmál
1131Get Details From DeclarationFáðu upplýsingar frá yfirlýsingunni
1132Get EmployeesFá starfsmenn
1133Get InvociesFáðu ákalla
1134Get InvoicesFáðu reikninga
1135Get Invoices based on FiltersFáðu reikninga sem byggja á síum
1136Get Items from BOMFá atriði úr BOM
1137Get Items from Healthcare ServicesFáðu atriði úr heilbrigðisþjónustu
1138Get Items from PrescriptionsFáðu hluti úr lyfseðlum
1139Get Items from Product BundleFá atriði úr Vara Knippi
1140Get SuppliersFáðu birgja
1141Get Suppliers ByFáðu birgja eftir
1142Get Updatesfá uppfærslur
1143Get customers fromFáðu viðskiptavini frá
1144Get from Patient EncounterKomdu frá sjúklingaþingi
1145Getting StartedAð byrja
1146GitHub Sync IDGitHub Sync ID
1147Global settings for all manufacturing processes.Global stillingar fyrir alla framleiðsluaðferðum.
1148Go to the Desktop and start using ERPNextFara á Desktop og byrja að nota ERPNext
1149GoCardless SEPA MandateGoCardless SEPA umboð
1150GoCardless payment gateway settingsGoCardless greiðslu gátt stillingar
1151Goal and ProcedureMarkmið og málsmeðferð
1152Goals cannot be emptyMarkmið má ekki vera autt
1153Goods In TransitVörur í flutningi
1154Goods TransferredVörur fluttar
1155Goods and Services Tax (GST India)Vörur og þjónusta Skattur (GST Indland)
1156Goods are already received against the outward entry {0}Vörur eru þegar mótteknar gegn útgönguskrá {0}
1157GovernmentRíkisstjórn
1158Grand TotalGrand Total
1159GrantGrant
1160Grant ApplicationGrant Umsókn
1161Grant LeavesGrant Leaves
1162Grant information.Veita upplýsingar.
1163GroceryMatvöruverslun
1164Gross PayGross Pay
1165Gross ProfitFramlegð
1166Gross Profit %Framlegð%
1167Gross Profit / LossGross Hagnaður / Tap
1168Gross Purchase AmountGross Kaup Upphæð
1169Gross Purchase Amount is mandatoryGross Purchase Upphæð er nauðsynlegur
1170Group by AccountGroup eftir reikningi
1171Group by PartyHópur eftir flokk
1172Group by VoucherGroup eftir Voucher
1173Group by Voucher (Consolidated)Hópur eftir skírteini (samstæðu)
1174Group node warehouse is not allowed to select for transactionsGroup hnút vöruhús er ekki leyft að velja fyrir viðskipti
1175Group to Non-GroupGroup Non-Group
1176Group your students in batchesHópur nemenda þín í lotur
1177GroupsHópar
1178Guardian1 Email IDForráðamaður1 Netfang
1179Guardian1 Mobile NoGuardian1 Mobile No
1180Guardian1 NameGuardian1 Name
1181Guardian2 Email IDGuardian2 Netfang
1182Guardian2 Mobile NoGuardian2 Mobile No
1183Guardian2 NameGuardian2 Name
1184GuestGuest
1185HR ManagerHR Manager
1186HSNHSN
1187HSN/SACHSN / SAC
1188Half DayHálfur dagur
1189Half Day Date is mandatoryHalf Day Dagsetning er nauðsynlegur
1190Half Day Date should be between From Date and To DateHalf Day Date ætti að vera á milli Frá Dagsetning og hingað
1191Half Day Date should be in between Work From Date and Work End DateHálft dagur Dagsetning ætti að vera á milli vinnu frá dagsetningu og vinnslutíma
1192Half YearlyHalf Árlega
1193Half day date should be in between from date and to dateHálft dags dagsetning ætti að vera á milli frá dagsetningu og til dagsetning
1194Half-YearlyHálfsárs
1195HardwareVélbúnaður
1196Head of Marketing and SalesForstöðumaður markaðssetning og sala
1197Health CareHeilbrigðisþjónusta
1198HealthcareHeilbrigðisþjónusta
1199Healthcare (beta)Heilbrigðisþjónusta (beta)
1200Healthcare PractitionerHeilbrigðisstarfsmaður
1201Healthcare Practitioner not available on {0}Heilbrigðisstarfsmaður er ekki í boði á {0}
1202Healthcare Practitioner {0} not available on {1}Heilbrigðisstarfsmaður {0} er ekki í boði á {1}
1203Healthcare Service UnitHeilbrigðisþjónustudeild
1204Healthcare Service Unit TreeHeilbrigðisþjónustudeild Tree
1205Healthcare Service Unit TypeHeilbrigðisþjónusta
1206Healthcare ServicesHeilbrigðisþjónusta
1207Healthcare SettingsHeilbrigðisstofnanir
1208HelloHalló
1209Help Results forHjálparniðurstöður fyrir
1210HighHár
1211High SensitivityHár næmi
1212Holdhaldið
1213Hold InvoiceHaltu innheimtu
1214HolidayHoliday
1215Holiday ListHoliday List
1216Hotel Rooms of type {0} are unavailable on {1}Hótel Herbergi af tegund {0} eru ekki tiltækar á {1}
1217HotelsHótel
1218HourlyKlukkutíma
1219HoursKlukkustundir
1220House rent paid days overlapping with {0}Húsaleiga greiddir dagar skarast við {0}
1221House rented dates required for exemption calculationHús leigt dagsetningar sem krafist er fyrir undanþágu útreikning
1222House rented dates should be atleast 15 days apartHús leigð dagsetningar ætti að vera að minnsta kosti 15 daga í sundur
1223How Pricing Rule is applied?Hvernig Verðlagning Regla er beitt?
1224Hub CategoryHub Flokkur
1225Hub Sync IDHub Sync ID
1226Human ResourceMannauðs
1227Human ResourcesMannauður
1228IFSC CodeIFSC-kóði
1229IGST AmountIGST upphæð
1230IP AddressIP-tölu
1231ITC Available (whether in full op part)ITC í boði (hvort sem það er í heild hluta)
1232ITC ReversedITC snúið við
1233Identifying Decision MakersÞekkja ákvörðunarmenn
1234If Auto Opt In is checked, then the customers will be automatically linked with the concerned Loyalty Program (on save)Ef sjálfvirkur valkostur er valinn verður viðskiptavinurinn sjálfkrafa tengdur við viðkomandi hollustuáætlun (við vistun)
1235If multiple Pricing Rules continue to prevail, users are asked to set Priority manually to resolve conflict.Ef margir Verðlagning Reglur halda áfram að sigra, eru notendur beðnir um að setja Forgangur höndunum til að leysa deiluna.
1236If selected Pricing Rule is made for 'Rate', it will overwrite Price List. Pricing Rule rate is the final rate, so no further discount should be applied. Hence, in transactions like Sales Order, Purchase Order etc, it will be fetched in 'Rate' field, rather than 'Price List Rate' field.Ef valin verðlagning er gerð fyrir &#39;Rate&#39; mun hún skrifa yfir Verðskrá. Verðlagning Regluhlutfall er endanlegt hlutfall, þannig að ekki skal nota frekari afslátt. Þess vegna, í viðskiptum eins og söluskilningi, innkaupapöntun o.þ.h., verður það sótt í &#39;Rate&#39; reitinn, frekar en &#39;Verðskrárhlutfall&#39; reitinn.
1237If two or more Pricing Rules are found based on the above conditions, Priority is applied. Priority is a number between 0 to 20 while default value is zero (blank). Higher number means it will take precedence if there are multiple Pricing Rules with same conditions.Ef tveir eða fleiri Verðlagning Reglur finnast miðað við ofangreindar aðstæður, Forgangur er beitt. Forgangur er fjöldi milli 0 til 20 en Sjálfgefið gildi er núll (auður). Hærri tala þýðir að það mun hafa forgang ef það eru margar Verðlagning Reglur með sömu skilyrðum.
1238If unlimited expiry for the Loyalty Points, keep the Expiry Duration empty or 0.Ef ótakmarkaður rennur út fyrir hollustustigið skaltu halda gildistíma gildistíma tómt eða 0.
1239If you have any questions, please get back to us.Ef þú hefur einhverjar spurningar, vinsamlegast komast aftur til okkar.
1240Ignore Existing Ordered QtyHunsa núverandi pöntuð magn
1241ImageMynd
1242Image ViewMynd View
1243Import DataFlytja inn gögn
1244Import Day Book DataFlytja inn dagbókargögn
1245Import Loginnflutningur Log
1246Import Master DataFlytja inn grunngögn
1247Import in BulkInnflutningur á lausu
1248Import of goodsInnflutningur á vörum
1249Import of servicesInnflutningur þjónustu
1250Importing Items and UOMsFlytur inn hluti og UOM
1251Importing Parties and AddressesFlytur aðila og heimilisfang
1252In MaintenanceÍ viðhald
1253In ProductionÍ framleiðslu
1254In Qtyí Magn
1255In Stock QtyÁ lager Magn
1256In Stock: Á lager:
1257In ValueVirði
1258In the case of multi-tier program, Customers will be auto assigned to the concerned tier as per their spentÞegar um er að ræða fjölþættaráætlun, verða viðskiptavinir sjálfkrafa tengdir viðkomandi flokka eftir því sem þeir eru í
1259InactiveÓvirkt
1260IncentivesIncentives
1261Include Default Book EntriesHafa sjálfgefnar bókarfærslur með
1262Include Exploded ItemsInniheldur sprauta hluti
1263Include POS TransactionsInnifalið POS-viðskipti
1264Include UOMInnifalið UOM
1265Included in Gross ProfitInnifalið í brúttóhagnaði
1266IncomeTekjur
1267Income Accounttekjur Reikningur
1268Income TaxTekjuskattur
1269IncomingKomandi
1270Incoming RateKomandi Rate
1271Incorrect number of General Ledger Entries found. You might have selected a wrong Account in the transaction.Rangur fjöldi General Ledger færslur fundust. Þú gætir hafa valið rangt reikning í viðskiptum.
1272Increment cannot be 0Vöxtur getur ekki verið 0
1273Increment for Attribute {0} cannot be 0Vöxtur fyrir eigind {0} er ekki verið 0
1274Indirect Expensesóbeinum kostnaði
1275Indirect IncomeÓbein tekjur
1276Individualeinstök
1277Ineligible ITCÓhæfur ITC
1278Initiatedhafin
1279Inpatient RecordSjúkraskrá
1280InsertSetja inn
1281Installation Noteuppsetning Note
1282Installation Note {0} has already been submittedUppsetning Ath {0} hefur þegar verið lögð fram
1283Installation date cannot be before delivery date for Item {0}Uppsetning dagsetning getur ekki verið áður fæðingardag fyrir lið {0}
1284Installing presetsUppsetning forstillingar
1285Institute AbbreviationInstitute Skammstöfun
1286Institute NameInstitute Name
1287InstructorKennari
1288Insufficient Stockófullnægjandi Stock
1289Insurance Start date should be less than Insurance End dateTryggingar Start dagsetning ætti að vera minna en tryggingar lokadagsetning
1290Integrated TaxSamþættur skattur
1291Inter-State SuppliesRíkisbirgðir
1292Interest Amountvextir Upphæð
1293InterestsÁhugasvið
1294InternIntern
1295Internet Publishinginternet Publishing
1296Intra-State SuppliesInnanríkisbirgðir
1297Introductionkynning
1298Invalid AttributeÓgilt Attribute
1299Invalid Blanket Order for the selected Customer and ItemÓgildur sængurpöntun fyrir valda viðskiptavininn og hlutinn
1300Invalid Company for Inter Company Transaction.Ógilt fyrirtæki fyrir viðskipti milli fyrirtækja.
1301Invalid GSTIN! A GSTIN must have 15 characters.Ógilt GSTIN! GSTIN verður að hafa 15 stafi.
1302Invalid GSTIN! First 2 digits of GSTIN should match with State number {0}.Ógilt GSTIN! Fyrstu 2 tölustafir GSTIN ættu að passa við ríkið númer {0}.
1303Invalid GSTIN! The input you've entered doesn't match the format of GSTIN.Ógilt GSTIN! Inntakið sem þú slóst inn passar ekki við snið GSTIN.
1304Invalid Posting TimeÓgildur póstur
1305Invalid attribute {0} {1}Ógild eiginleiki {0} {1}
1306Invalid quantity specified for item {0}. Quantity should be greater than 0.Ógild magn sem tilgreint er fyrir lið {0}. Magn ætti að vera hærri en 0.
1307Invalid reference {0} {1}Ógild vísun {0} {1}
1308Invalid {0}Ógild {0}
1309Invalid {0} for Inter Company Transaction.Ógilt {0} vegna viðskipta milli fyrirtækja.
1310Invalid {0}: {1}Ógild {0}: {1}
1311InventorySkrá
1312Investment BankingFyrirtækjaráðgjöf
1313InvestmentsFjárfestingar
1314InvoiceReikningur
1315Invoice CreatedReikningur búin til
1316Invoice DiscountingReikningarafsláttur
1317Invoice Patient RegistrationInnheimtu sjúklingur skráning
1318Invoice Posting DateReikningar Staða Date
1319Invoice TypeReikningar Type
1320Invoice already created for all billing hoursReikningur er þegar búinn til fyrir alla reikningstíma
1321Invoice can't be made for zero billing hourReikningur er ekki hægt að gera í núll reikningstíma
1322Invoice {0} no longer existsReikningur {0} er ekki lengur til
1323InvoicedInnheimt
1324Invoiced AmountUpphæð á reikningi
1325InvoicesReikningar
1326Invoices for Costumers.Reikningar fyrir viðskiptavini.
1327Inward supplies from ISDInnanbirgðir frá ISD
1328Inward supplies liable to reverse charge (other than 1 & 2 above)Innanbirgðir, sem geta verið gjaldfærðar til baka
1329Is Activeer Active
1330Is Defaulter Default
1331Is Existing AssetEr núverandi eign
1332Is FrozenEr frosinn
1333Is GroupEr hópur
1334IssueMál
1335Issue MaterialIssue Efni
1336IssuedÚtgefið
1337IssuesVandamál
1338It is needed to fetch Item Details.Það er nauðsynlegt að ná Item upplýsingar.
1339ItemItem
1340Item 1Atriði 1
1341Item 2Liður 2
1342Item 3Liður 3
1343Item 4Liður 4
1344Item 5Liður 5
1345Item CartAtriði körfu
1346Item CodeItem Code
1347Item Code cannot be changed for Serial No.Item Code er ekki hægt að breyta fyrir Raðnúmer
1348Item Code required at Row No {0}Item Code þörf á Row nr {0}
1349Item DescriptionLýsing á hlut
1350Item GroupLiður Group
1351Item Group TreeLiður Group Tree
1352Item Group not mentioned in item master for item {0}Item Group ekki getið í master lið fyrir lið {0}
1353Item NameNafn hlutar
1354Item Price added for {0} in Price List {1}Atriði Verð bætt fyrir {0} í verðskrá {1}
1355Item Price appears multiple times based on Price List, Supplier/Customer, Currency, Item, UOM, Qty and Dates.Vara Verð birtist mörgum sinnum á grundvelli Verðlisti, Birgir / Viðskiptavinur, Gjaldmiðill, Liður, UOM, Magn og Dagsetningar.
1356Item Price updated for {0} in Price List {1}Item Verð uppfærð fyrir {0} í verðskrá {1}
1357Item Row {0}: {1} {2} does not exist in above '{1}' tableLiður Rauða {0}: {1} {2} er ekki til í töflunni hér að framan &quot;{1}&quot;
1358Item Tax Row {0} must have account of type Tax or Income or Expense or ChargeableLiður Tax Row {0} verður að hafa hliðsjón af tegund skatta eða tekjur eða gjöld eða Skuldfæranlegar
1359Item TemplateLiður sniðmát
1360Item Variant SettingsVariunarstillingar
1361Item Variant {0} already exists with same attributesLiður Variant {0} er þegar til staðar með sömu eiginleika
1362Item VariantsItem Afbrigði
1363Item Variants updatedAfbrigði atriða uppfært
1364Item has variants.Liður hefur afbrigði.
1365Item must be added using 'Get Items from Purchase Receipts' buttonAtriði verður að bæta með því að nota &quot;fá atriði úr greiðslukvittanir &#39;hnappinn
1366Item valuation rate is recalculated considering landed cost voucher amountLiður verðmat hlutfall er endurreiknuð miðað lenti kostnaður úttektarmiðans upphæð
1367Item variant {0} exists with same attributesLiður afbrigði {0} hendi með sömu eiginleika
1368Item {0} does not existLiður {0} er ekki til
1369Item {0} does not exist in the system or has expiredLiður {0} er ekki til í kerfinu eða er útrunnið
1370Item {0} has already been returnedLiður {0} hefur þegar verið skilað
1371Item {0} has been disabledLiður {0} hefur verið gerð óvirk
1372Item {0} has reached its end of life on {1}Liður {0} hefur náð enda sitt líf á {1}
1373Item {0} ignored since it is not a stock itemLiður {0} hunsuð þar sem það er ekki birgðir atriði
1374Item {0} is a template, please select one of its variantsLiður {0} er sniðmát skaltu velja einn af afbrigði hennar
1375Item {0} is cancelledLiður {0} er hætt
1376Item {0} is disabledLiður {0} er óvirk
1377Item {0} is not a serialized ItemLiður {0} er ekki serialized Item
1378Item {0} is not a stock ItemLiður {0} er ekki birgðir Item
1379Item {0} is not active or end of life has been reachedLiður {0} er ekki virkur eða enda líf hefur verið náð
1380Item {0} is not setup for Serial Nos. Check Item masterLiður {0} er ekki skipulag fyrir Serial Nos. Athuga Item meistara
1381Item {0} is not setup for Serial Nos. Column must be blankLiður {0} er ekki skipulag fyrir Serial Nos. Column verður auður
1382Item {0} must be a Fixed Asset ItemLiður {0} verður að vera fast eign Item
1383Item {0} must be a Sub-contracted ItemLiður {0} verður að vera Sub-dregist Item
1384Item {0} must be a non-stock itemLiður {0} verður að a non-birgðir atriði
1385Item {0} must be a stock ItemLiður {0} verður að vera birgðir Item
1386Item {0} not foundLiður {0} fannst ekki
1387Item {0} not found in 'Raw Materials Supplied' table in Purchase Order {1}Liður {0} fannst ekki í &#39;hráefnum Meðfylgjandi&#39; borð í Purchase Order {1}
1388Item {0}: Ordered qty {1} cannot be less than minimum order qty {2} (defined in Item).Liður {0}: Pantaði Magn {1} má ekki vera minna en lágmarks röð Fjöldi {2} (sem skilgreindur er í lið).
1389Item: {0} does not exist in the systemItem: {0} er ekki til í kerfinu
1390Itemsatriði
1391Items FilterAtriði Sía
1392Items and PricingAtriði og verðlagning
1393Items for Raw Material RequestAtriði fyrir hráefni
1394Job CardAtvinna kort
1395Job DescriptionStarfslýsing
1396Job OfferAtvinnutilboð
1397Job card {0} createdAtvinna kort {0} búið til
1398JobsStörf
1399JoinJoin
1400Journal Entries {0} are un-linkedJournal Entries {0} eru un-tengd
1401Journal EntryDagbókarfærsla
1402Journal Entry {0} does not have account {1} or already matched against other voucherJournal Entry {0} hefur ekki reikning {1} eða þegar samsvarandi á móti öðrum skírteini
1403Kanban BoardKanban Board
1404Key ReportsLykilskýrslur
1405LMS ActivityLMS virkni
1406Lab TestLab Test
1407Lab Test ReportLab Test Report
1408Lab Test SampleLab Test Dæmi
1409Lab Test TemplateLab Test Sniðmát
1410Lab Test UOMLab Próf UOM
1411Lab Tests and Vital SignsLab prófanir og lífskjör
1412Lab result datetime cannot be before testing datetimeLab niðurstaða datetime getur ekki verið fyrir prófunartíma
1413Lab testing datetime cannot be before collection datetimeLab prófunartímabil getur ekki verið fyrir dagsetningu söfnunartíma
1414LabelLabel
1415LaboratoryRannsóknarstofa
1416Language NameTungumál Name
1417Largestór
1418Last CommunicationSíðasta samskipti
1419Last Communication DateSíðasti samskiptadagur
1420Last NameEftirnafn
1421Last Order AmountSíðasta Order Magn
1422Last Order DateSíðasta Röð Dagsetning
1423Last Purchase PriceSíðasta kaupverð
1424Last Purchase RateSíðasta Kaup Rate
1425LatestNýjustu
1426Latest price updated in all BOMsNýjasta verð uppfært í öllum BOMs
1427LeadLead
1428Lead CountLeiða Count
1429Lead OwnerLead Eigandi
1430Lead Owner cannot be same as the LeadLead Eigandi getur ekki verið sama og Lead
1431Lead Time DaysLead Time Days
1432Lead to QuotationLeiða til tilvitnun
1433Leads help you get business, add all your contacts and more as your leadsLeiðir hjálpa þér að fá fyrirtæki, bæta alla tengiliði þína og fleiri sem leiðir þínar
1434LearnFrekari
1435Leave Approval NotificationSkildu eftir samþykki tilkynningu
1436Leave BlockedSkildu Bannaður
1437Leave EncashmentSkildu Encashment
1438Leave ManagementSkildu Stjórnun
1439Leave Status NotificationLeyfi Tilkynning um leyfi
1440Leave TypeLeave Type
1441Leave Type is madatoryLeyfi Tegund er madatory
1442Leave Type {0} cannot be allocated since it is leave without paySkildu Type {0} er ekki hægt að úthluta þar sem það er leyfi án launa
1443Leave Type {0} cannot be carry-forwardedSkildu Tegund {0} Ekki er hægt að bera-send
1444Leave Type {0} is not encashableLeyfi Type {0} er ekki encashable
1445Leave Without PayLeyfi án launa
1446Leave and AttendanceLeyfi og Mæting
1447Leave application {0} already exists against the student {1}Leyfi umsókn {0} er nú þegar á móti nemandanum {1}
1448Leave cannot be allocated before {0}, as leave balance has already been carry-forwarded in the future leave allocation record {1}Leyfi ekki hægt að skipta áður en {0}, sem orlof jafnvægi hefur þegar verið fært sendar í framtíðinni leyfi úthlutun met {1}
1449Leave cannot be applied/cancelled before {0}, as leave balance has already been carry-forwarded in the future leave allocation record {1}Skildu ekki hægt að beita / aflýst áður {0}, sem orlof jafnvægi hefur þegar verið fært sendar í framtíðinni leyfi úthlutun met {1}
1450Leave of type {0} cannot be longer than {1}Leyfi af gerð {0} má ekki vera lengri en {1}
1451LeavesBlöð
1452Leaves Allocated Successfully for {0}Leaves Úthlutað Tókst fyrir {0}
1453Leaves has been granted sucessfullyLeaves hefur verið veitt með góðum árangri
1454Leaves must be allocated in multiples of 0.5Leaves verður úthlutað margfeldi af 0,5
1455Leaves per YearLeaves á ári
1456LedgerLedger
1457LegalLegal
1458Legal Expensesmálskostnaðar
1459Letter HeadLetter Head
1460Letter Heads for print templates.Bréf Heads fyrir prenta sniðmát.
1461LevelLevel
1462LiabilityÁbyrgð
1463LicenseLicense
1464LifecycleLíftíma
1465LimitLimit
1466Limit CrossedLimit Crossed
1467Link to Material RequestTengill við efnisbeiðni
1468List of all share transactionsListi yfir alla hlutafjáreignir
1469List of available Shareholders with folio numbersListi yfir tiltæka hluthafa með folíumnúmerum
1470Loading Payment SystemHleðsla greiðslukerfis
1471LoanLán
1472Loan Start Date and Loan Period are mandatory to save the Invoice DiscountingUpphafsdagur og lánstímabil lána er skylt að vista reikningsafslátt
1473Loans (Liabilities)Lán (skulda)
1474Loans and Advances (Assets)Útlán og kröfur (inneign)
1475LocalLocal
1476LogLog
1477Logs for maintaining sms delivery statusLogs fyrir að viðhalda SMS-sendingar stöðu
1478LostLost
1479Lost ReasonsTýndar ástæður
1480LowLow
1481Low SensitivityLágt næmi
1482Lower Incomeneðri Tekjur
1483Loyalty AmountHollustuhæð
1484Loyalty Point EntryHollusta Point innganga
1485Loyalty PointsHollusta stig
1486Loyalty Points will be calculated from the spent done (via the Sales Invoice), based on collection factor mentioned.Hollusta stig verður reiknað út frá því sem varið er (með sölureikningi), byggt á söfnunartölu sem getið er um.
1487Loyalty Points: {0}Vildarkjör: {0}
1488Loyalty ProgramHollusta Program
1489MainMain
1490MaintenanceViðhald
1491Maintenance LogViðhaldsskrá
1492Maintenance Managerviðhald Manager
1493Maintenance Scheduleviðhald Dagskrá
1494Maintenance Schedule is not generated for all the items. Please click on 'Generate Schedule'Viðhald Dagskrá er ekki mynda að öllum þeim atriðum. Vinsamlegast smelltu á &#39;Búa Stundaskrá&#39;
1495Maintenance Schedule {0} exists against {1}Viðhaldsáætlun {0} er til staðar gegn {1}
1496Maintenance Schedule {0} must be cancelled before cancelling this Sales OrderViðhald Dagskrá {0} verður lokað áður en hætta þessu Velta Order
1497Maintenance Status has to be Cancelled or Completed to SubmitViðhald Staða verður að vera Hætt eða lokið til að senda inn
1498Maintenance Userviðhald User
1499Maintenance Visitviðhald Visit
1500Maintenance Visit {0} must be cancelled before cancelling this Sales OrderViðhald Visit {0} verður lokað áður en hætta þessu Velta Order
1501Maintenance start date can not be before delivery date for Serial No {0}Viðhald Upphafsdagur getur ekki verið áður fæðingardag fyrir Raðnúmer {0}
1502Makegera
1503Make PaymentGreiða
1504Make project from a template.Búðu til verkefni úr sniðmáti.
1505Making Stock EntriesGerð lager færslur
1506Malemale
1507Manage Customer Group Tree.Stjórna Viðskiptavinur Group Tree.
1508Manage Sales Partners.Stjórna Velta Partners.
1509Manage Sales Person Tree.Stjórna velta manneskja Tree.
1510Manage Territory Tree.Stjórna Territory Tree.
1511Manage your ordersStjórna pantanir
1512ManagementStjórn
1513ManagerFramkvæmdastjóri
1514Managing ProjectsAnnast verkefni
1515Managing SubcontractingAnnast undirverktöku
1516Mandatorynauðsynlegur
1517Mandatory field - Academic YearSkyldanlegt námskeið - námsár
1518Mandatory field - Get Students FromLögboðið reit - Fá nemendur frá
1519Mandatory field - ProgramLögboðið reit - Program
1520ManufactureFramleiðsla
1521ManufacturerFramleiðandi
1522Manufacturer Part NumberFramleiðandi Part Number
1523ManufacturingFramleiðsla
1524Manufacturing Quantity is mandatoryFramleiðsla Magn er nauðsynlegur
1525MappingKortlagning
1526Mapping TypeKortlagningartegund
1527Mark AbsentMark Absent
1528Mark AttendanceMark Aðsókn
1529Mark Half DayMark Half Day
1530Mark PresentMark Present
1531MarketingMarkaðssetning
1532Marketing Expensesmarkaðskostnaður
1533MarketplaceMarketplace
1534Marketplace ErrorMarketplace Villa
1535MastersMasters
1536Match Payments with InvoicesPassa Greiðslur með Reikningar
1537Match non-linked Invoices and Payments.Passa non-tengd og greiðslur.
1538MaterialEfni
1539Material ConsumptionEfni neysla
1540Material Consumption is not set in Manufacturing Settings.Efni neysla er ekki stillt í framleiðslustillingum.
1541Material ReceiptEfni Kvittun
1542Material Requestefni Beiðni
1543Material Request DateEfni Beiðni Dagsetning
1544Material Request NoEfnisbeiðni nr
1545Material Request not created, as quantity for Raw Materials already available.Efnisbeiðni ekki búin til, sem magn fyrir hráefni sem þegar er til.
1546Material Request of maximum {0} can be made for Item {1} against Sales Order {2}Efni Beiðni um hámark {0} má gera ráð fyrir lið {1} gegn Velta Order {2}
1547Material Request to Purchase OrderEfni beiðni um innkaupapöntun
1548Material Request {0} is cancelled or stoppedEfni Beiðni {0} er aflýst eða henni hætt
1549Material Request {0} submitted.Efnisbeiðni {0} lögð fram.
1550Material Transferefni Transfer
1551Material TransferredEfni flutt
1552Material to SupplierEfni til Birgir
1553Max Exemption Amount cannot be greater than maximum exemption amount {0} of Tax Exemption Category {1}Hámarksfrelsisupphæð má ekki vera hærri en hámarksfrávik {0} í skattfrelsisflokki {1}
1554Max benefits should be greater than zero to dispense benefitsHámarks ávinningur ætti að vera meiri en núll til að skila ávinningi
1555Max discount allowed for item: {0} is {1}%Max afsláttur leyfð lið: {0} er {1}%
1556Max: {0}Max: {0}
1557Maximum Samples - {0} can be retained for Batch {1} and Item {2}.Hámarksýni - {0} er hægt að halda í lotu {1} og lið {2}.
1558Maximum Samples - {0} have already been retained for Batch {1} and Item {2} in Batch {3}.Hámarksýni - {0} hafa þegar verið haldið fyrir lotu {1} og lið {2} í lotu {3}.
1559Maximum amount eligible for the component {0} exceeds {1}Hámarksupphæð sem hæfur er fyrir hluti {0} fer yfir {1}
1560Maximum benefit amount of component {0} exceeds {1}Hámarks ávinningur magn af þáttur {0} fer yfir {1}
1561Maximum benefit amount of employee {0} exceeds {1}Hámarksframlagsþáttur starfsmanns {0} fer yfir {1}
1562Maximum discount for Item {0} is {1}%Hámarks afsláttur fyrir lið {0} er {1}%
1563Maximum leave allowed in the leave type {0} is {1}Hámarks leyfi sem leyfður er í tegund ferðarinnar {0} er {1}
1564MedicalMedical
1565Medical CodeLæknisbók
1566Medical Code StandardLæknisfræðileg staðal
1567Medical DepartmentMedical Department
1568Medical RecordLæknisskýrsla
1569MediumMedium
1570MeetingFundur
1571Member ActivityMeðlimur Meðlimur
1572Member IDLykilorð
1573Member NameNafn Nafn
1574Member information.Upplýsingar um aðild.
1575MembershipAðild
1576Membership DetailsUpplýsingar um aðild
1577Membership IDAðildarupplýsingar
1578Membership TypeAðildargerð
1579Memebership DetailsUppljómun Upplýsingar
1580Memebership Type DetailsUpplýsingar um upplifunartegund
1581MergeSameina
1582Merge AccountSameina reikning
1583Merge with Existing AccountSameina með núverandi reikningi
1584Merging is only possible if following properties are same in both records. Is Group, Root Type, CompanySamruni er aðeins mögulegt ef eftirfarandi eiginleikar eru sömu í báðum skrám. Er Group, Root Tegund, Company
1585Message ExamplesSkilaboða Dæmi
1586Message SentSkilaboð send
1587Methodaðferð
1588Middle IncomeMiddle Tekjur
1589Middle NameMillinafn
1590Middle Name (Optional)Middle Name (Valfrjálst)
1591Min Amt can not be greater than Max AmtMin Amt getur ekki verið meira en Max Amt
1592Min Qty can not be greater than Max QtyMin Magn má ekki vera meiri en Max Magn
1593Minimum Lead Age (Days)Lágmarksstigleiki (dagar)
1594Miscellaneous ExpensesÝmis útgjöld
1595Missing Currency Exchange Rates for {0}Vantar gjaldeyri Verð fyrir {0}
1596Missing email template for dispatch. Please set one in Delivery Settings.Vantar email sniðmát til sendingar. Vinsamlegast stilltu einn í Afhendingastillingar.
1597Missing value for Password, API Key or Shopify URLVantar gildi fyrir lykilorð, API lykil eða Shopify vefslóð
1598Mode of PaymentGreiðslumáti
1599Mode of PaymentsGreiðslumáti
1600Mode of TransportFlutningsmáti
1601Mode of TransportationSamgöngustíll
1602Mode of payment is required to make a paymentHáttur af greiðslu er krafist til að greiða
1603ModelModel
1604Moderate SensitivityMiðlungs næmi
1605MondayMánudagur
1606MonthlyMánaðarleg
1607Monthly DistributionMánaðarleg dreifing
1608Moremeira
1609More InformationMeiri upplýsingar
1610More than one selection for {0} not allowedFleiri en eitt val fyrir {0} er ekki leyfilegt
1611More...Meira ...
1612Motion Picture & VideoMotion Picture &amp; Video
1613MoveFerðinni
1614Move Itemfæra Item
1615Multi CurrencyMulti Gjaldmiðill
1616Multiple Item prices.Margar Item verð.
1617Multiple Loyalty Program found for the Customer. Please select manually.Mörg hollusta forrit sem finnast fyrir viðskiptavininn. Vinsamlegast veldu handvirkt.
1618Multiple Price Rules exists with same criteria, please resolve conflict by assigning priority. Price Rules: {0}Margar verð Reglur hendi með sömu forsendum, vinsamlegast leysa deiluna með því að úthluta forgang. Verð Reglur: {0}
1619Multiple VariantsMargfeldi afbrigði
1620Multiple fiscal years exist for the date {0}. Please set company in Fiscal YearMargar reikningsárin til fyrir dagsetningu {0}. Vinsamlegast settu fyrirtæki í Fiscal Year
1621MusicTónlist
1622My AccountMinn reikningur
1623Name error: {0}Nafn villa: {0}
1624Name of new Account. Note: Please don't create accounts for Customers and SuppliersNafn nýja reikninginn. Ath: Vinsamlegast bý ekki reikninga fyrir viðskiptavini og birgja
1625Name or Email is mandatoryNafn eða netfang er nauðsynlegur
1626Nature Of SuppliesEðli birgða
1627Navigatingsiglingar
1628Needs AnalysisÞarfir greining
1629Negative Quantity is not allowedNeikvætt Magn er ekki leyfð
1630Negative Valuation Rate is not allowedNeikvætt Verðmat Rate er ekki leyfð
1631Negotiation/ReviewSamningaviðræður / endurskoðun
1632Net Asset value as onInnra virði og á
1633Net Cash from FinancingHandbært fé frá fjármögnun
1634Net Cash from InvestingHandbært fé frá fjárfesta
1635Net Cash from OperationsHandbært fé frá rekstri
1636Net Change in Accounts PayableNet Breyta í viðskiptaskuldum
1637Net Change in Accounts ReceivableNet Breyta viðskiptakrafna
1638Net Change in CashNet Breyting á Cash
1639Net Change in EquityNet breyting á eigin fé
1640Net Change in Fixed AssetNet Breyting á fast eign
1641Net Change in InventoryNet Breyting á Skrá
1642Net ITC Available(A) - (B)Net ITC í boði (A) - (B)
1643Net PayNet Borga
1644Net Pay cannot be less than 0Net Borga má ekki vera minna en 0
1645Net ProfitHagnaður
1646Net Salary AmountNettólaunaupphæð
1647Net TotalNet Total
1648Net pay cannot be negativeNet borga ekki vera neikvæð
1649New Account NameNýtt nafn Account
1650New Addressný Address
1651New BOMný BOM
1652New Batch ID (Optional)Ný lotunúmer (valfrjálst)
1653New Batch QtyNý lotunúmer
1654New Companyný Company
1655New Cost Center NameNýtt Kostnaður Center Name
1656New Customer RevenueNý Tekjur Viðskiptavinur
1657New Customersný Viðskiptavinir
1658New DepartmentNew Department
1659New EmployeeNý starfsmaður
1660New LocationNýtt Staðsetning
1661New Quality ProcedureNý gæðaferli
1662New Sales InvoiceNýr reikningur
1663New Sales Person NameNýtt Sales Person Name
1664New Serial No cannot have Warehouse. Warehouse must be set by Stock Entry or Purchase ReceiptNew Serial Nei getur ekki hafa Warehouse. Warehouse verður að setja af lager Entry eða kvittun
1665New Warehouse NameNýtt Warehouse Name
1666New credit limit is less than current outstanding amount for the customer. Credit limit has to be atleast {0}Ný hámarksupphæð er minna en núverandi útistandandi upphæð fyrir viðskiptavininn. Hámarksupphæð þarf að vera atleast {0}
1667New taskNýtt verkefni
1668New {0} pricing rules are createdNýjar {0} verðlagningarreglur eru búnar til
1669NewslettersFréttabréf
1670Newspaper Publishersdagblað Publishers
1671Nextnæsta
1672Next Contact By cannot be same as the Lead Email AddressNæsta Samband með getur ekki verið sama og Lead netfanginu
1673Next Contact Date cannot be in the pastNæsta Hafa Date getur ekki verið í fortíðinni
1674Next StepsNæstu skref
1675No ActionEngin aðgerð
1676No Customers yet!Engar viðskiptavinir ennþá!
1677No DataEngin gögn
1678No Delivery Note selected for Customer {}Engin afhendingartilkynning valin fyrir viðskiptavini {}
1679No Employee FoundEngin starfsmaður fannst
1680No Item with Barcode {0}Ekkert atriði með Strikamerki {0}
1681No Item with Serial No {0}Ekkert atriði með Serial nr {0}
1682No Items available for transferEngar atriði í boði til að flytja
1683No Items selected for transferEngar atriði valdir til flutnings
1684No Items to packEngir hlutir í pakka
1685No Items with Bill of Materials to ManufactureEngar Verk með Bill of Materials að Manufacture
1686No Items with Bill of Materials.Engir hlutir með efnisyfirlit.
1687No PermissionEngin heimild
1688No RemarksEngar athugasemdir
1689No Result to submitEngar niðurstöður til að senda inn
1690No Salary Structure assigned for Employee {0} on given date {1}Nei Launastyrkur úthlutað fyrir starfsmann {0} á tilteknum degi {1}
1691No Staffing Plans found for this DesignationEngar áætlanir um starfsmenntun fundust fyrir þessa tilnefningu
1692No Student Groups created.Engar Student Groups búin.
1693No Students inEngar nemendur í
1694No Tax Withholding data found for the current Fiscal Year.Engar skattgreiðslur sem fundust fyrir núverandi reikningsár.
1695No Work Orders createdEngar vinnuskipanir búin til
1696No accounting entries for the following warehousesEngar bókhald færslur fyrir eftirfarandi vöruhús
1697No active or default Salary Structure found for employee {0} for the given datesEngin virk eða vanræksla Laun Uppbygging finna fyrir starfsmann {0} fyrir gefnar dagsetningar
1698No contacts with email IDs found.Engar tengiliðir við auðkenni tölvupósts fundust.
1699No data for this periodEngin gögn fyrir þetta tímabil
1700No description givenEngin lýsing gefin
1701No employees for the mentioned criteriaEngar starfsmenn fyrir nefndar viðmiðanir
1702No gain or loss in the exchange rateEngin hagnaður eða tap á gengi krónunnar
1703No items listedEngin atriði skráð
1704No items to be received are overdueEngin atriði sem berast eru tímabært
1705No material request createdEngin efnisbeiðni búin til
1706No more updatesEkki fleiri uppfærslur
1707No of InteractionsEngar milliverkanir
1708No of SharesFjöldi hlutabréfa
1709No pending Material Requests found to link for the given items.Engar biðröð Efnisbeiðnir fannst að tengjast fyrir tiltekna hluti.
1710No products foundEngar vörur fundust
1711No products found.Engar vörur fundust.
1712No record foundEkkert fannst
1713No records found in the Invoice tableEngar færslur finnast í Invoice töflunni
1714No records found in the Payment tableEngar færslur finnast í Greiðsla töflunni
1715No replies fromEngin svör frá
1716No salary slip found to submit for the above selected criteria OR salary slip already submittedEngin launaspjald fannst fyrir framangreindar valin skilyrði
1717No tasksEngin verkefni
1718No time sheetsEnginn tími blöð
1719No valuesEngin gildi
1720No {0} found for Inter Company Transactions.Engin {0} fundust fyrir millifærsluviðskipti.
1721Non GST Inward SuppliesAðrar birgðir ekki GST
1722Non Profitnon Profit
1723Non Profit (beta)Hagnaður (beta)
1724Non-GST outward suppliesAðrar birgðir utan GST
1725Non-Group to GroupNon-Group til Group
1726NoneEnginn
1727None of the items have any change in quantity or value.Ekkert af þeim atriðum hafa allar breytingar á magni eða verðmæti.
1728Nosnos
1729Not AvailableEkki í boði
1730Not Markedekki Marked
1731Not Paid and Not DeliveredEkki greidd og ekki skilað
1732Not PermittedEkki leyfilegt
1733Not Startedekki byrjað
1734Not activeekki virkur
1735Not allow to set alternative item for the item {0}Ekki leyfa að setja aðra hluti fyrir hlutinn {0}
1736Not allowed to update stock transactions older than {0}Ekki leyft að uppfæra lager viðskipti eldri en {0}
1737Not authorized to edit frozen Account {0}Ekki heimild til að breyta frosinn reikning {0}
1738Not authroized since {0} exceeds limitsEkki authroized síðan {0} umfram mörk
1739Not permitted for {0}Ekki leyft {0}
1740Not permitted, configure Lab Test Template as requiredEkki heimilt, stilla Lab Test Template eftir þörfum
1741Not permitted. Please disable the Service Unit TypeEkki leyfilegt. Vinsamlega slökkva á þjónustueiningartegundinni
1742Note: Due / Reference Date exceeds allowed customer credit days by {0} day(s)Ath: Vegna / Frestdagur umfram leyfð viðskiptavina kredit dagar eftir {0} dag (s)
1743Note: Item {0} entered multiple timesAth: Item {0} inn mörgum sinnum
1744Note: Payment Entry will not be created since 'Cash or Bank Account' was not specifiedAth: Greiðsla Entry verður ekki búið síðan &#39;Cash eða Bank Account &quot;var ekki tilgreint
1745Note: System will not check over-delivery and over-booking for Item {0} as quantity or amount is 0Ath: Kerfi mun ekki stöðva yfir fæðingu og yfir-bókun fyrir lið {0} sem magn eða upphæð er 0
1746Note: There is not enough leave balance for Leave Type {0}Athugið: Það er ekki nóg leyfi jafnvægi um leyfi Tegund {0}
1747Note: This Cost Center is a Group. Cannot make accounting entries against groups.Ath: Þessi Kostnaður Center er Group. Get ekki gert bókhaldsfærslum gegn hópum.
1748Note: {0}Ath: {0}
1749NotesSkýringar
1750Nothing is included in grossEkkert er innifalið í brúttó
1751Nothing more to show.Ekkert meira að sýna.
1752Nothing to changeEkkert að breyta
1753Notice Perioduppsagnarfrestur
1754Notify Customers via EmailTilkynna viðskiptavinum með tölvupósti
1755NumberNúmer
1756Number of Depreciations Booked cannot be greater than Total Number of DepreciationsFjöldi Afskriftir bókað getur ekki verið meiri en heildarfjöldi Afskriftir
1757Number of InteractionFjöldi samskipta
1758Number of OrderFjöldi Order
1759Number of new Account, it will be included in the account name as a prefixFjöldi nýrra reikninga, það verður innifalið í reikningsnafninu sem forskeyti
1760Number of new Cost Center, it will be included in the cost center name as a prefixFjöldi nýju kostnaðarstöðvarinnar, það verður innifalið í heiti kostnaðarmiðstöðvarinnar sem forskeyti
1761Number of root accounts cannot be less than 4Fjöldi rótareikninga má ekki vera minna en 4
1762Odometerkílómetramæli
1763Office EquipmentsSkrifstofa útbúnaður
1764Office Maintenance ExpensesSkrifstofa viðhald kostnaður
1765Office RentSkrifstofa leigu
1766On HoldÁ bið
1767On Net TotalÁ Nettó
1768One customer can be part of only single Loyalty Program.Eitt viðskiptavinur getur verið hluti af einni hollustuáætlun.
1769Online AuctionsOnline uppboð
1770Only Leave Applications with status 'Approved' and 'Rejected' can be submittedAðeins Skildu Umsóknir með stöðu &quot;Samþykkt&quot; og &quot;Hafnað &#39;er hægt að skila
1771Only the Student Applicant with the status "Approved" will be selected in the table below.Aðeins umsækjandi með staðalinn &quot;Samþykkt&quot; verður valinn í töflunni hér að neðan.
1772Only users with {0} role can register on MarketplaceAðeins notendur með {0} hlutverk geta skráð sig á Marketplace
1773Open BOM {0}Open BOM {0}
1774Open Item {0}Open Item {0}
1775Open NotificationsOpið Tilkynningar
1776Open OrdersOpna pantanir
1777Open a new ticketOpnaðu nýjan miða
1778OpeningOpnun
1779Opening (Cr)Opening (Cr)
1780Opening (Dr)Opening (Dr)
1781Opening Accounting BalanceOpnun Bókhald Balance
1782Opening Accumulated DepreciationOpnun uppsöfnuðum afskriftum
1783Opening Accumulated Depreciation must be less than equal to {0}Opnun uppsöfnuðum afskriftum verður að vera minna en eða jafnt og {0}
1784Opening BalanceOpnunarjöfnuður
1785Opening Balance EquityOpnun Balance Equity
1786Opening Date and Closing Date should be within same Fiscal YearOpnun Dagsetning og lokadagur ætti að vera innan sama reikningsár
1787Opening Date should be before Closing DateOpnun Date ætti að vera áður lokadegi
1788Opening Entry JournalOpnun dagbókar
1789Opening Invoice Creation ToolOpna reikningsskilatól
1790Opening Invoice ItemOpnun Reikningsatriði
1791Opening InvoicesOpnun Reikningar
1792Opening Invoices SummaryOpna reikningsyfirlit
1793Opening Qtyopnun Magn
1794Opening Stockopnun Stock
1795Opening Stock BalanceOpnun Stock Balance
1796Opening Valueopnun Value
1797Opening {0} Invoice createdOpnun {0} Reikningur búin til
1798OperationOperation
1799Operation Time must be greater than 0 for Operation {0}Operation Time verður að vera hærri en 0 fyrir notkun {0}
1800Operation {0} longer than any available working hours in workstation {1}, break down the operation into multiple operationsOperation {0} lengur en öllum tiltækum vinnutíma í vinnustöð {1}, brjóta niður rekstur í mörgum aðgerðum
1801OperationsAðgerðir
1802Operations cannot be left blankAðgerðir geta ekki vera autt
1803Opp CountUpp Count
1804Opp/Lead %Upp / Leið%
1805OpportunitiesTækifæri
1806Opportunities by lead sourceTækifæri eftir forystu
1807OpportunityTækifæri
1808Opportunity AmountTækifærsla
1809Optional Holiday List not set for leave period {0}Valfrjálst frídagur listi ekki settur í leyfiartíma {0}
1810Optional. Sets company's default currency, if not specified.Valfrjálst. Leikmynd sjálfgefið mynt félagsins, ef ekki tilgreint.
1811Optional. This setting will be used to filter in various transactions.Valfrjálst. Þessi stilling verður notuð til að sía í ýmsum viðskiptum.
1812OptionsValmöguleikar
1813Order CountOrder Count
1814Order EntryPöntunarnúmer
1815Order ValuePanta gildi
1816Order rescheduled for syncPöntun endurskipulögð fyrir samstillingu
1817Order/Quot %Order / Quot%
1818OrderedPantaði
1819Ordered QtyRaðaður Magn
1820Ordered Qty: Quantity ordered for purchase, but not received.Pantað magn: Magn pantað til kaupa, en ekki móttekið.
1821OrdersPantanir
1822Orders released for production.Pantanir út fyrir framleiðslu.
1823OrganizationSkipulag
1824Organization Namenafn samtaka
1825OtherAnnað
1826Other ReportsAðrar skýrslur
1827Other outward supplies(Nil rated,Exempted)Aðrar birgðir út á við (ekki metnar, undanþegnar)
1828OthersAðrir
1829Out QtyÚt magn
1830Out Valueút Value
1831Out of OrderBilað
1832OutgoingOutgoing
1833OutstandingFramúrskarandi
1834Outstanding Amountútistandandi fjárhæð
1835Outstanding AmtFramúrskarandi Amt
1836Outstanding Cheques and Deposits to clearFramúrskarandi Tékkar og Innlán til að hreinsa
1837Outstanding for {0} cannot be less than zero ({1})Framúrskarandi fyrir {0} má ekki vera minna en núll ({1})
1838Outward taxable supplies(zero rated)Skattskyldar birgðir út á við (núll metnar)
1839OverdueTímabært
1840Overlap in scoring between {0} and {1}Skarast í skora á milli {0} og {1}
1841Overlapping conditions found between:Skarast skilyrði fundust milli:
1842Ownereigandi
1843PANPAN
1844POSPOS
1845POS ProfilePOS Profile
1846POS Profile is required to use Point-of-SalePOS Profile er nauðsynlegt til að nota Point-of-Sale
1847POS Profile required to make POS EntryPOS Profile þarf að gera POS Entry
1848POS SettingsPOS stillingar
1849Packed quantity must equal quantity for Item {0} in row {1}Pakkað magn verður að vera jafnt magn fyrir lið {0} í röð {1}
1850Packing Slippökkun Slip
1851Packing Slip(s) cancelledPökkun Slip (s) Hætt
1852PaidGreiddur
1853Paid AmountGreiddur upphæð
1854Paid Amount cannot be greater than total negative outstanding amount {0}Greiddur Upphæð má ekki vera meiri en heildar neikvæð útistandandi {0}
1855Paid amount + Write Off Amount can not be greater than Grand TotalGreiddur upphæð + afskrifa Upphæð má ekki vera meiri en Grand Total
1856Paid and Not DeliveredGreitt og ekki afhent
1857ParameterParameter
1858Parent Item {0} must not be a Stock ItemParent Item {0} mátt ekki vera Stock Item
1859Parents Teacher Meeting AttendanceForeldrar kennarasamkomu
1860Part-timeHluta
1861Partially Depreciatedhluta afskrifaðar
1862Partially ReceivedMóttekið að hluta
1863PartyParty
1864Party NameParty Name
1865Party TypeParty Type
1866Party Type and Party is mandatory for {0} accountSamningsgerð og flokkur er nauðsynlegur fyrir {0} reikning
1867Party Type is mandatoryParty Type er nauðsynlegur
1868Party is mandatoryParty er nauðsynlegur
1869PasswordLykilorð
1870Password policy for Salary Slips is not setLykilorðastefna fyrir launaseðla er ekki stillt
1871Past Due DateFyrri gjalddaga
1872PatientSjúklingur
1873Patient AppointmentSjúklingaráð
1874Patient EncounterSjúklingur Fundur
1875Patient not foundSjúklingur fannst ekki
1876Pay RemainingBorga áfram
1877Pay {0} {1}Borga {0} {1}
1878Payablegreiðist
1879Payable Accountgreiðist Reikningur
1880PaymentGreiðsla
1881Payment Cancelled. Please check your GoCardless Account for more detailsGreiðsla hætt. Vinsamlegast athugaðu GoCardless reikninginn þinn til að fá frekari upplýsingar
1882Payment ConfirmationGreiðsla staðfestingar
1883Payment DaysGreiðsla Days
1884Payment Documentgreiðsla Document
1885Payment Due DateGreiðsla Due Date
1886Payment Entries {0} are un-linkedGreiðsla Færslur {0} eru un-tengd
1887Payment Entrygreiðsla Entry
1888Payment Entry already existsGreiðsla Entry er þegar til
1889Payment Entry has been modified after you pulled it. Please pull it again.Greiðsla Entry hefur verið breytt eftir að þú draga það. Vinsamlegast rífa það aftur.
1890Payment Entry is already createdGreiðsla Entry er þegar búið
1891Payment Failed. Please check your GoCardless Account for more detailsGreiðsla mistókst. Vinsamlegast athugaðu GoCardless reikninginn þinn til að fá frekari upplýsingar
1892Payment Gatewaygreiðsla Gateway
1893Payment Gateway Account not created, please create one manually.Greiðsla Gateway Reikningur ekki búin skaltu búa til einn höndunum.
1894Payment Gateway NameGreiðsla Gateway Nafn
1895Payment ModeGreiðslumáti
1896Payment Receipt NoteGreiðslukvittun Note
1897Payment Requestgreiðsla Beiðni
1898Payment Request for {0}Greiðslubók um {0}
1899Payment TemsGreiðslumark
1900Payment TermGreiðsluskilmálar
1901Payment TermsGreiðsluskilmála
1902Payment Terms TemplateSniðmát greiðsluskilmála
1903Payment Terms based on conditionsGreiðsluskilmálar byggjast á skilyrðum
1904Payment Typegreiðsla Type
1905Payment Type must be one of Receive, Pay and Internal TransferGreiðsla Type verður að vera einn af fáum, Borga og Innri Transfer
1906Payment against {0} {1} cannot be greater than Outstanding Amount {2}Greiðsla gegn {0} {1} getur ekki verið meiri en Kröfuvirði {2}
1907Payment of {0} from {1} to {2}Greiðsla {0} frá {1} til {2}
1908Payment request {0} createdGreiðslubeiðni {0} búið til
1909Paymentsgreiðslur
1910PayrollLaunaskrá
1911Payroll NumberLaunanúmer
1912Payroll Payablelaunaskrá Greiðist
1913Paysliplaunaseðli
1914Pending Activitiesbið Starfsemi
1915Pending AmountBíður Upphæð
1916Pending LeavesBíður Leaves
1917Pending QtyBíður Magn
1918Pending QuantityBíður magn
1919Pending ReviewBíður Review
1920Pending activities for todayBið starfsemi fyrir dag
1921Pension FundsLífeyrissjóðir
1922Percentage Allocation should be equal to 100%Hlutfall Úthlutun skal vera jafnt og 100%
1923Perception AnalysisSkynjun greining
1924Periodtímabil
1925Period Closing EntryTímabil Lokar Entry
1926Period Closing VoucherTímabil Lokar Voucher
1927Periodicitytíðni
1928Personal DetailsPersónulegar upplýsingar
1929PharmaceuticalPharmaceutical
1930PharmaceuticalsPharmaceuticals
1931PhysicianLæknir
1932Pieceworkákvæðisvinnu
1933PincodePIN númer
1934Place Of Supply (State/UT)Framboðsstaður (ríki / UT)
1935Place OrderPanta
1936Plan NameÁætlun Nafn
1937Plan for maintenance visits.Áætlun um heimsóknir viðhald.
1938Planned QtyPlanned Magn
1939Planned Qty: Quantity, for which, Work Order has been raised, but is pending to be manufactured.Fyrirhuguð magn: Magn, sem verkpöntun hefur verið hækkuð fyrir, en er í bið til framleiðslu.
1940Planningáætlanagerð
1941Plants and MachineriesPlöntur og Machineries
1942Please Set Supplier Group in Buying Settings.Vinsamlegast settu birgirhóp í kaupstillingum.
1943Please add a Temporary Opening account in Chart of AccountsVinsamlegast bættu við tímabundna opnunareikning í reikningsskýringu
1944Please add the account to root level Company - Vinsamlegast bættu reikningnum við rótarstig fyrirtækisins -
1945Please add the remaining benefits {0} to any of the existing componentVinsamlegast bættu við eftirtalin kostir {0} við einhvern af núverandi hluti
1946Please check Multi Currency option to allow accounts with other currencyVinsamlegast athugaðu Multi Currency kost að leyfa reikninga með öðrum gjaldmiðli
1947Please click on 'Generate Schedule'Vinsamlegast smelltu á &#39;Búa Stundaskrá&#39;
1948Please click on 'Generate Schedule' to fetch Serial No added for Item {0}Vinsamlegast smelltu á &#39;Búa Stundaskrá&#39; að ná Serial Nei bætt við fyrir lið {0}
1949Please click on 'Generate Schedule' to get scheduleVinsamlegast smelltu á &#39;Búa Stundaskrá&#39; til að fá áætlun
1950Please confirm once you have completed your trainingVinsamlegast staðfestu þegar þú hefur lokið þjálfun þinni
1951Please create purchase receipt or purchase invoice for the item {0}Vinsamlegast búðu til kaup kvittun eða kaup reikning fyrir hlutinn {0}
1952Please define grade for Threshold 0%Vinsamlegast tilgreindu einkunn fyrir Þröskuld 0%
1953Please enable Applicable on Booking Actual ExpensesVinsamlegast virkjaðu við Bókunarútgjöld
1954Please enable Applicable on Purchase Order and Applicable on Booking Actual ExpensesVinsamlegast virkjaðu Gildandi á innkaupapöntun og gilda um bókunarútgjöld
1955Please enable default incoming account before creating Daily Work Summary GroupVinsamlegast virkjaðu sjálfgefna komandi reikning áður en þú býrð til dagvinnuupplýsingahóp
1956Please enable pop-upsVinsamlegast virkjaðu pop-ups
1957Please enter 'Is Subcontracted' as Yes or NoVinsamlegast sláðu inn &quot;Er undirverktöku&quot; eins já eða nei
1958Please enter API Consumer KeyVinsamlegast sláðu inn API neytenda lykil
1959Please enter API Consumer SecretVinsamlegast sláðu inn API Consumer Secret
1960Please enter Account for Change AmountVinsamlegast sláðu inn reikning fyrir Change Upphæð
1961Please enter Approving Role or Approving UserVinsamlegast sláðu inn Samþykkir hlutverki eða samþykkir notandi
1962Please enter Cost CenterVinsamlegast sláðu Kostnaður Center
1963Please enter Delivery DateVinsamlegast sláðu inn afhendingardagsetningu
1964Please enter Employee Id of this sales personVinsamlegast sláðu Starfsmaður Id þessarar velta manneskja
1965Please enter Expense AccountVinsamlegast sláðu inn kostnað reikning
1966Please enter Item Code to get Batch NumberVinsamlegast sláðu Item Code til að fá lotunúmer
1967Please enter Item Code to get batch noVinsamlegast sláðu Item Code til að fá lotu nr
1968Please enter Item firstVinsamlegast sláðu inn Item fyrst
1969Please enter Maintaince Details firstVinsamlegast sláðu Maintaince Nánar fyrst
1970Please enter Planned Qty for Item {0} at row {1}Vinsamlegast sláðu Planned Magn fyrir lið {0} á röð {1}
1971Please enter Preferred Contact EmailVinsamlegast sláðu Valinn netfangi
1972Please enter Production Item firstVinsamlegast sláðu Production Item fyrst
1973Please enter Purchase Receipt firstVinsamlegast sláðu inn kvittun fyrst
1974Please enter Receipt DocumentVinsamlegast sláðu inn Kvittun Skjal
1975Please enter Reference dateVinsamlegast sláðu viðmiðunardagur
1976Please enter Reqd by DateVinsamlegast sláðu inn Reqd eftir dagsetningu
1977Please enter Woocommerce Server URLVinsamlegast sláðu inn slóðina á Woocommerce Server
1978Please enter Write Off AccountVinsamlegast sláðu afskrifa reikning
1979Please enter atleast 1 invoice in the tableVinsamlegast sláðu inn atleast 1 reikning í töflunni
1980Please enter company firstVinsamlegast sláðu fyrirtæki fyrst
1981Please enter company name firstVinsamlegast sláðu inn nafn fyrirtækis fyrst
1982Please enter default currency in Company MasterVinsamlegast sláðu inn sjálfgefið mynt í félaginu Master
1983Please enter message before sendingVinsamlegast sláðu inn skilaboð áður en þú sendir
1984Please enter parent cost centerVinsamlegast sláðu foreldri kostnaðarstað
1985Please enter quantity for Item {0}Vinsamlegast sláðu inn magn fyrir lið {0}
1986Please enter relieving date.Vinsamlegast sláðu létta dagsetningu.
1987Please enter valid Financial Year Start and End DatesVinsamlegast sláðu inn fjárhagsári upphafs- og lokadagsetningar
1988Please enter valid email addressVinsamlegast sláðu inn gilt netfang
1989Please enter {0} firstVinsamlegast sláðu inn {0} fyrst
1990Please fill in all the details to generate Assessment Result.Vinsamlegast fylltu út allar upplýsingar til að fá fram mat á árangri.
1991Please identify/create Account (Group) for type - {0}Vinsamlegast auðkennið / stofnaðu reikning (hópur) fyrir gerðina - {0}
1992Please identify/create Account (Ledger) for type - {0}Vinsamlegast auðkennið / stofnaðu reikning (Ledger) fyrir gerðina - {0}
1993Please login as another user to register on MarketplaceVinsamlegast skráðu þig inn sem annar notandi til að skrá þig á markaðssvæði
1994Please make sure you really want to delete all the transactions for this company. Your master data will remain as it is. This action cannot be undone.Vinsamlegast vertu viss um að þú viljir virkilega að eyða öllum viðskiptum fyrir þetta fyrirtæki. stofngögn haldast eins og það er. Þessi aðgerð er ekki hægt að afturkalla.
1995Please mention Basic and HRA component in CompanyVinsamlegast nefnið Basic og HRA hluti í fyrirtækinu
1996Please mention Round Off Account in CompanyVinsamlegast nefna umferð á reikning í félaginu
1997Please mention Round Off Cost Center in CompanyVinsamlegast nefna Round Off Kostnaður Center í félaginu
1998Please mention no of visits requiredVinsamlegast nefna engin heimsókna krafist
1999Please mention the Lead Name in Lead {0}Vinsamlegast nefnt Lead Name í Lead {0}
2000Please pull items from Delivery NoteVinsamlegast draga atriði úr afhendingarseðlinum
2001Please register the SIREN number in the company information fileVinsamlegast skráðu SIREN númerið í upplýsingaskránni
2002Please remove this Invoice {0} from C-Form {1}Vinsamlegast fjarlægðu þennan reikning {0} úr C-Form {1}
2003Please save the patient firstVinsamlegast vista sjúklinginn fyrst
2004Please save the report again to rebuild or updateVinsamlegast vistaðu skýrsluna aftur til að endurbyggja eða uppfæra
2005Please select Allocated Amount, Invoice Type and Invoice Number in atleast one rowVinsamlegast veldu úthlutað magn, tegundir innheimtuseðla og reikningsnúmerið í atleast einni röð
2006Please select Apply Discount OnVinsamlegast veldu Virkja afsláttur á
2007Please select BOM against item {0}Vinsamlegast veldu BOM gegn hlut {0}
2008Please select BOM for Item in Row {0}Vinsamlegast veldu BOM fyrir lið í Row {0}
2009Please select BOM in BOM field for Item {0}Vinsamlegast veldu BOM á BOM sviði í lið {0}
2010Please select Category firstVinsamlegast veldu Flokkur fyrst
2011Please select Charge Type firstVinsamlegast veldu Charge Tegund fyrst
2012Please select CompanyVinsamlegast veldu Company
2013Please select Company and DesignationVinsamlegast veldu fyrirtæki og tilnefningu
2014Please select Company and Posting Date to getting entriesVinsamlegast veldu félags og póstsetningu til að fá færslur
2015Please select Company firstVinsamlegast veldu Company fyrst
2016Please select Completion Date for Completed Asset Maintenance LogVinsamlegast veldu Lokadagsetning fyrir lokaðan rekstrarskrá
2017Please select Completion Date for Completed RepairVinsamlegast veldu Lokadagsetning fyrir lokið viðgerð
2018Please select CourseVinsamlegast veldu Námskeið
2019Please select DrugVinsamlegast veldu Drug
2020Please select EmployeeVinsamlegast veldu Starfsmaður
2021Please select Existing Company for creating Chart of AccountsVinsamlegast veldu núverandi fyrirtæki til að búa til töflu yfir reikninga
2022Please select Healthcare ServiceVinsamlegast veldu heilsugæsluþjónustu
2023Please select Item where "Is Stock Item" is "No" and "Is Sales Item" is "Yes" and there is no other Product BundleVinsamlegast veldu Hlutir sem &quot;Er Stock Item&quot; er &quot;Nei&quot; og &quot;Er Velta Item&quot; er &quot;já&quot; og það er engin önnur vara Bundle
2024Please select Maintenance Status as Completed or remove Completion DateVinsamlegast veldu Viðhaldsstaða sem Lokið eða fjarlægðu Lokadagsetning
2025Please select Party Type firstVinsamlegast veldu Party Tegund fyrst
2026Please select PatientVinsamlegast veldu Sjúklingur
2027Please select Patient to get Lab TestsVinsamlegast veldu Sjúklingur til að fá Lab Tests
2028Please select Posting Date before selecting PartyVinsamlegast veldu dagsetningu birtingar áður en þú velur Party
2029Please select Posting Date firstVinsamlegast veldu dagsetningu birtingar fyrst
2030Please select Price ListVinsamlegast veldu Verðskrá
2031Please select ProgramVinsamlegast veldu Forrit
2032Please select Qty against item {0}Vinsamlegast veldu Magn á hlut {0}
2033Please select Sample Retention Warehouse in Stock Settings firstVinsamlegast veldu sýnishorn varðveisla vörugeymsla í lagerstillingum fyrst
2034Please select Start Date and End Date for Item {0}Vinsamlegast veldu Ræsa og lokadag fyrir lið {0}
2035Please select Student Admission which is mandatory for the paid student applicantVinsamlegast veljið Student Entrance sem er skylt fyrir greiddan nemanda
2036Please select a BOMVinsamlegast veldu BOM
2037Please select a Batch for Item {0}. Unable to find a single batch that fulfills this requirementVinsamlegast veldu lotu fyrir hlut {0}. Ekki er hægt að finna eina lotu sem uppfyllir þessa kröfu
2038Please select a CompanyVinsamlegast veldu Company
2039Please select a batchVinsamlegast veldu lotu
2040Please select a csv fileVinsamlegast veldu CSV skrá
2041Please select a field to edit from numpadVinsamlegast veldu reit til að breyta úr numpad
2042Please select a tableVinsamlegast veldu töflu
2043Please select a valid DateVinsamlegast veldu gild dagsetningu
2044Please select a value for {0} quotation_to {1}Vinsamlegast veldu gildi fyrir {0} quotation_to {1}
2045Please select a warehouseVinsamlegast veldu vöruhús
2046Please select at least one domain.Vinsamlegast veldu að minnsta kosti eitt lén.
2047Please select correct accountVinsamlegast veldu réttan reikning
2048Please select dateVinsamlegast veldu dagsetningu
2049Please select item codeVinsamlegast veldu atriði kóða
2050Please select month and yearVinsamlegast veldu mánuði og ár
2051Please select prefix firstVinsamlegast veldu forskeyti fyrst
2052Please select the CompanyVinsamlegast veldu félagið
2053Please select the Multiple Tier Program type for more than one collection rules.Vinsamlegast veldu margfeldi tier program tegund fyrir fleiri en eina safn reglur.
2054Please select the assessment group other than 'All Assessment Groups'Vinsamlegast veldu matshópinn annað en &#39;Öll matshópa&#39;
2055Please select the document type firstVinsamlegast veldu tegund skjals fyrst
2056Please select weekly off dayVinsamlegast veldu viku burt daginn
2057Please select {0}Vinsamlegast veldu {0}
2058Please select {0} firstVinsamlegast veldu {0} fyrst
2059Please set 'Apply Additional Discount On'Vinsamlegast settu &#39;Virkja Viðbótarupplýsingar afslátt&#39;
2060Please set 'Asset Depreciation Cost Center' in Company {0}Vinsamlegast settu &quot;Asset Afskriftir Kostnaður Center&quot; í félaginu {0}
2061Please set 'Gain/Loss Account on Asset Disposal' in Company {0}Vinsamlegast settu &quot;hagnaður / tap reikning á Asset förgun&quot; í félaginu {0}
2062Please set Account in Warehouse {0} or Default Inventory Account in Company {1}Vinsamlegast settu reikning í vörugeymslu {0} eða Sjálfgefin birgðareikningur í félaginu {1}
2063Please set B2C Limit in GST Settings.Vinsamlegast stilltu B2C takmörk í GST stillingum.
2064Please set CompanyVinsamlegast settu fyrirtækið
2065Please set Company filter blank if Group By is 'Company'Vinsamlegast stilltu Fyrirtæki sía eyða ef Group By er &#39;Company&#39;
2066Please set Default Payroll Payable Account in Company {0}Vinsamlegast settu Default Launaskrá Greiðist reikning í félaginu {0}
2067Please set Depreciation related Accounts in Asset Category {0} or Company {1}Vinsamlegast settu Fyrningar tengjast Accounts í eignaflokki {0} eða félaginu {1}
2068Please set Email AddressVinsamlegast setja netfangið
2069Please set GST Accounts in GST SettingsVinsamlegast settu GST reikninga í GST stillingum
2070Please set Hotel Room Rate on {}Vinsamlegast settu herbergi fyrir herbergi á {}
2071Please set Number of Depreciations BookedVinsamlegast settu Fjöldi Afskriftir Bókað
2072Please set Unrealized Exchange Gain/Loss Account in Company {0}Vinsamlegast settu óinnleyst kaupgjald / tap reiknings í félaginu {0}
2073Please set User ID field in an Employee record to set Employee RoleVinsamlegast settu User ID reit í Starfsmannafélag met að setja Starfsmannafélag hlutverki
2074Please set a default Holiday List for Employee {0} or Company {1}Vinsamlegast setja sjálfgefið Holiday lista fyrir Starfsmaður {0} eða fyrirtækis {1}
2075Please set account in Warehouse {0}Vinsamlegast settu inn reikning í vörugeymslu {0}
2076Please set an active menu for Restaurant {0}Vinsamlegast stilltu virkan matseðill fyrir Veitingahús {0}
2077Please set associated account in Tax Withholding Category {0} against Company {1}Vinsamlegast stilltu tengda reikning í skattgreiðsluskilmála {0} gegn félagi {1}
2078Please set at least one row in the Taxes and Charges TableVinsamlegast stilltu að minnsta kosti eina röð í töflunni Skattar og gjöld
2079Please set default Cash or Bank account in Mode of Payment {0}Vinsamlegast settu sjálfgefinn Cash eða bankareikning í háttur á greiðslu {0}
2080Please set default account in Salary Component {0}Vinsamlegast settu sjálfgefin reikningur í laun Component {0}
2081Please set default customer in Restaurant SettingsVinsamlegast stilltu sjálfgefinn viðskiptavin í veitingastaðnum
2082Please set default template for Leave Approval Notification in HR Settings.Vinsamlegast stilltu sjálfgefið sniðmát fyrir leyfi um leyfi fyrir leyfi í HR-stillingum.
2083Please set default template for Leave Status Notification in HR Settings.Vinsamlegast stilltu sjálfgefið sniðmát fyrir skilatilkynningar um leyfi í HR-stillingum.
2084Please set default {0} in Company {1}Vinsamlegast settu sjálfgefið {0} í félaginu {1}
2085Please set filter based on Item or WarehouseVinsamlegast settu síuna miðað Item eða Warehouse
2086Please set leave policy for employee {0} in Employee / Grade recordVinsamlegast settu leyfi fyrir starfsmanninn {0} í Starfsmanni / Stigaskrá
2087Please set recurring after savingVinsamlegast settu endurtekin eftir vistun
2088Please set the CompanyVinsamlegast settu fyrirtækið
2089Please set the Customer AddressVinsamlegast stilltu heimilisfang viðskiptavinarins
2090Please set the Date Of Joining for employee {0}Vinsamlegast settu Dagsetning Tengingar fyrir starfsmann {0}
2091Please set the Default Cost Center in {0} company.Vinsamlega stilltu sjálfgefna kostnaðarmiðstöðina í {0} fyrirtæki.
2092Please set the Email ID for the Student to send the Payment RequestVinsamlegast stilltu netfangið fyrir nemandann til að senda greiðslubeiðni
2093Please set the Item Code firstVinsamlegast settu vörulistann fyrst
2094Please set the Payment ScheduleVinsamlegast stilltu greiðsluáætlunina
2095Please set the series to be used.Vinsamlegast stilltu röðina sem á að nota.
2096Please set {0} for address {1}Vinsamlegast stilltu {0} fyrir heimilisfang {1}
2097Please setup Students under Student GroupsVinsamlegast settu upp nemendur undir nemendahópum
2098Please share your feedback to the training by clicking on 'Training Feedback' and then 'New'Vinsamlegast deildu viðbrögðunum þínum við þjálfunina með því að smella á &#39;Þjálfunarniðurstaða&#39; og síðan &#39;Nýtt&#39;
2099Please specify CompanyVinsamlegast tilgreinið Company
2100Please specify Company to proceedVinsamlegast tilgreinið Company til að halda áfram
2101Please specify a valid 'From Case No.'Vinsamlegast tilgreinið gilt &quot;Frá máli nr &#39;
2102Please specify a valid Row ID for row {0} in table {1}Vinsamlegast tilgreindu gilt Row skírteini fyrir röð {0} í töflunni {1}
2103Please specify at least one attribute in the Attributes tableVinsamlegast tilgreindu að minnsta kosti einn eiginleiki í þeim einkennum töflunni
2104Please specify currency in CompanyVinsamlegast tilgreinið gjaldmiðil í félaginu
2105Please specify either Quantity or Valuation Rate or bothVinsamlegast tilgreindu annaðhvort magni eða Verðmat Meta eða bæði
2106Please specify from/to rangeVinsamlegast tilgreinið frá / til svið
2107Please supply the specified items at the best possible ratesGefðu tilgreind atriði í besta mögulega verð
2108Please update your status for this training eventVinsamlegast uppfærðu stöðu þína fyrir þennan þjálfunarviðburð
2109Please wait 3 days before resending the reminder.Vinsamlegast bíðið 3 dögum áður en áminningin er send aftur.
2110Point of SaleSölustaður
2111Point-of-SaleSölustaður
2112Point-of-Sale ProfilePoint-af-sölu Profile
2113PortalPortal
2114Portal SettingsPortal Stillingar
2115Possible SupplierMöguleg birgir
2116Postal Expensespósti Útgjöld
2117Posting Datestaða Date
2118Posting Date cannot be future dateStaða Dagsetning má ekki vera liðinn
2119Posting Timestaða Time
2120Posting date and posting time is mandatoryStaða dagsetningu og staða tími er nauðsynlegur
2121Posting timestamp must be after {0}Staða timestamp verður að vera eftir {0}
2122Potential opportunities for selling.Hugsanleg tækifæri til að selja.
2123Practitioner SchedulePractitioner Stundaskrá
2124Pre SalesForsala
2125PreferenceForgangur
2126Prescribed ProceduresFyrirframgreindar aðferðir
2127PrescriptionÁvísun
2128Prescription DosageÁvísun Skammtar
2129Prescription DurationÁvísunartími
2130PrescriptionsÁvísanir
2131PresentPresent
2132PrevFyrri
2133PreviewPreview
2134Preview Salary SlipPreview Laun Slip
2135Previous Financial Year is not closedNæstliðnu reikningsári er ekki lokað
2136PriceVerð
2137Price ListVerðskrá
2138Price List Currency not selectedVerðlisti Gjaldmiðill ekki valinn
2139Price List RateVerðskrá Rate
2140Price List master.Verðskrá húsbóndi.
2141Price List must be applicable for Buying or SellingVerðlisti verður að gilda fyrir að kaupa eða selja
2142Price List {0} is disabled or does not existVerðlisti {0} er óvirk eða er ekki til
2143Price or product discount slabs are requiredVerð eða vöruafsláttarplötur eru nauðsynlegar
2144Pricingverðlagning
2145Pricing Ruleverðlagning Regla
2146Pricing Rule is first selected based on 'Apply On' field, which can be Item, Item Group or Brand.Verðlagning Regla er fyrst valið byggist á &#39;Virkja Á&#39; sviði, sem getur verið Item, Item Group eða Brand.
2147Pricing Rule is made to overwrite Price List / define discount percentage, based on some criteria.Verðlagning Regla er gert til að skrifa verðskrá / define afsláttur hlutfall, byggt á einhverjum forsendum.
2148Pricing Rule {0} is updatedVerðlagsregla {0} er uppfærð
2149Pricing Rules are further filtered based on quantity.Verðlagning Reglurnar eru frekar síuð miðað við magn.
2150Primary Address DetailsAðalupplýsingaupplýsingar
2151Primary Contact DetailsAðal upplýsingar um tengilið
2152Print FormatPrint Format
2153Print IRS 1099 FormsPrentaðu IRS 1099 eyðublöð
2154Print Report CardPrenta skýrslukort
2155Print Settingsprentstillingar
2156Print and StationeryPrenta og ritföng
2157Print settings updated in respective print formatPrenta uppfærðar í viðkomandi prenta sniði
2158Print taxes with zero amountPrenta skatta með núll upphæð
2159Printing and BrandingPrentun og merkingu
2160Private EquityPrivate Equity
2161Privilege LeavePrivilege Leave
2162Probationreynslulausn
2163Probationary PeriodReynslutíma
2164ProcedureMálsmeðferð
2165Process Day Book DataAfgreiða dagbókargögn
2166Process Master DataVinnið aðalgögn
2167Processing Chart of Accounts and PartiesAfgreiðsla yfir reikninga og aðila
2168Processing Items and UOMsAð vinna úr hlutum og UOMs
2169Processing Party AddressesAfgreiða heimilisföng
2170Processing VouchersAfgreiðsla fylgiskjala
2171ProcurementÖflun
2172Produced QtyFramleitt magn
2173ProductVara
2174Product Bundlevara Bundle
2175Product SearchVöruleit
2176ProductionFramleiðsla
2177Production Itemframleiðsla Item
2178ProductsVörur
2179Profit and LossHagnaður og tap
2180Profit for the yearHagnaður ársins
2181Programprogram
2182Program in the Fee Structure and Student Group {0} are different.Forrit í gjaldskrárbyggingu og nemendahópnum {0} eru mismunandi.
2183Program {0} does not exist.Forritið {0} er ekki til.
2184Program: Forrit:
2185Progress % for a task cannot be more than 100.Progress% fyrir verkefni getur ekki verið meira en 100.
2186Project Collaboration InvitationProject Samvinna Boð
2187Project IdProject Id
2188Project ManagerVerkefnastjóri
2189Project Namenafn verkefnis
2190Project Start DateProject Start Date
2191Project StatusProject Status
2192Project Summary for {0}Yfirlit verkefna fyrir {0}
2193Project Update.Verkefnisuppfærsla.
2194Project ValueProject Value
2195Project activity / task.Project virkni / verkefni.
2196Project master.Project húsbóndi.
2197Project-wise data is not available for QuotationProject-vitur gögn eru ekki í boði fyrir Tilvitnun
2198ProjectedÁætlaðar
2199Projected QtySpáð magn
2200Projected Quantity FormulaReiknuð magnformúla
2201ProjectsVerkefni
2202PropertyProperty
2203Property already addedEign er þegar bætt við
2204Proposal WritingTillaga Ritun
2205Proposal/Price QuoteTillaga / Verðtilboð
2206ProspectingHorfur
2207Provisional Profit / Loss (Credit)Bráðabirgða Hagnaður / Tap (Credit)
2208PublicationsRit
2209Publish Items on WebsiteBirta Atriði á vefsvæðinu
2210PublishedÚtgefið
2211PublishingPublishing
2212PurchaseKaup
2213Purchase Amountkaup Upphæð
2214Purchase Datekaupdegi
2215Purchase Invoicekaup Invoice
2216Purchase Invoice {0} is already submittedPurchase Invoice {0} er þegar lögð
2217Purchase Managerkaup Manager
2218Purchase Master ManagerKaup Master Manager
2219Purchase OrderPöntun
2220Purchase Order AmountUpphæð innkaupapöntunar
2221Purchase Order Amount(Company Currency)Upphæð innkaupapöntunar (Gjaldmiðill fyrirtækisins)
2222Purchase Order DateDagsetning innkaupapöntunar
2223Purchase Order Items not received on timeInnkaupapöntunartilboð sem ekki eru móttekin á réttum tíma
2224Purchase Order number required for Item {0}Innkaupapöntunarnúmeri þarf fyrir lið {0}
2225Purchase Order to PaymentPurchase Order til greiðslu
2226Purchase Order {0} is not submittedPurchase Order {0} er ekki lögð
2227Purchase Orders are not allowed for {0} due to a scorecard standing of {1}.Innkaupapantanir eru ekki leyfðar fyrir {0} vegna punkta sem standa upp á {1}.
2228Purchase Orders given to Suppliers.Purchase Pantanir gefið birgja.
2229Purchase Price ListKaupverðið List
2230Purchase ReceiptKvittun
2231Purchase Receipt {0} is not submittedKvittun {0} er ekki lögð
2232Purchase Tax TemplateKaup Tax sniðmáti
2233Purchase Userkaup User
2234Purchase orders help you plan and follow up on your purchasesKaup pantanir hjálpa þér að skipuleggja og fylgja eftir kaupum þínum
2235PurchasingInnkaupastjóri
2236Purpose must be one of {0}Tilgangurinn verður að vera einn af {0}
2237QtyMagn
2238Qty To ManufactureMagn To Framleiðsla
2239Qty TotalMagn Samtals
2240Qty for {0}Magn {0}
2241QualificationHM
2242QualityGæði
2243Quality ActionGæðaaðgerð
2244Quality Goal.Gæðamarkmið.
2245Quality InspectionQuality Inspection
2246Quality Inspection: {0} is not submitted for the item: {1} in row {2}Gæðaeftirlit: {0} er ekki sent fyrir hlutinn: {1} í röð {2}
2247Quality ManagementGæðastjórnun
2248Quality MeetingGæðafundur
2249Quality ProcedureGæðaferli
2250Quality Procedure.Gæðaferli.
2251Quality ReviewGæðaúttekt
2252QuantityMagn
2253Quantity for Item {0} must be less than {1}Magn í lið {0} verður að vera minna en {1}
2254Quantity in row {0} ({1}) must be same as manufactured quantity {2}Magn í röð {0} ({1}) verður að vera það sama og framleiddar magn {2}
2255Quantity must be less than or equal to {0}Magn verður að vera minna en eða jafnt og {0}
2256Quantity must not be more than {0}Magn má ekki vera meira en {0}
2257Quantity required for Item {0} in row {1}Magn krafist fyrir lið {0} í röð {1}
2258Quantity should be greater than 0Magn ætti að vera meiri en 0
2259Quantity to MakeMagn til að gera
2260Quantity to Manufacture must be greater than 0.Magn á Framleiðsla verður að vera hærri en 0.
2261Quantity to ProduceMagn til að framleiða
2262Quantity to Produce can not be less than ZeroMagn til að framleiða getur ekki verið minna en núll
2263Query Optionsfyrirspurn Options
2264Queued for replacing the BOM. It may take a few minutes.Í biðstöðu fyrir að skipta um BOM. Það getur tekið nokkrar mínútur.
2265Queued for updating latest price in all Bill of Materials. It may take a few minutes.Í biðstöðu fyrir að uppfæra nýjustu verð í öllum efnisskránni. Það getur tekið nokkrar mínútur.
2266Quick Journal EntryQuick Journal Entry
2267Quot CountTilvitnun
2268Quot/Lead %Quot / Lead%
2269QuotationTilvitnun
2270Quotation {0} is cancelledTilvitnun {0} er hætt
2271Quotation {0} not of type {1}Tilvitnun {0} ekki af tegund {1}
2272QuotationsTilvitnun
2273Quotations are proposals, bids you have sent to your customersTilvitnanir eru tillögur tilboðum þú sendir til viðskiptavina þinna
2274Quotations received from Suppliers.Tilvitnanir berast frá birgja.
2275Quotations: Tilvitnun:
2276Quotes to Leads or Customers.Quotes að leiðir eða viðskiptavini.
2277RFQs are not allowed for {0} due to a scorecard standing of {1}RFQs eru ekki leyfð fyrir {0} vegna þess að stigatafla sem stendur fyrir {1}
2278RangeRange
2279RateGefa
2280Rate:Verð:
2281Ratingeinkunn
2282Raw MaterialHrátt efni
2283Raw MaterialsHráefni
2284Raw Materials cannot be blank.Hráefni má ekki vera auður.
2285Re-openRe-opinn
2286Read blogLestu blogg
2287Read the ERPNext ManualLestu ERPNext Manual
2288Reading Uploaded FileLestur hlaðið skrá
2289Real EstateFasteign
2290Reason For Putting On HoldÁstæða þess að setja í bið
2291Reason for HoldÁstæða bið
2292Reason for hold: Ástæða bið:
2293ReceiptKvittun
2294Receipt document must be submittedKvittun skjal skal skilað
2295Receivableviðskiptakröfur
2296Receivable Accountviðskiptakröfur Reikningur
2297Receivedfékk
2298Received Onfékk á
2299Received QuantityMóttekið magn
2300Received Stock EntriesMótteknar hlutabréfaskráningar
2301Receiver List is empty. Please create Receiver ListReceiver List er tóm. Vinsamlegast búa Receiver Listi
2302Recipientsviðtakendur
2303Reconcilesætta
2304Record of all communications of type email, phone, chat, visit, etc.Upptaka af öllum samskiptum sem gerð tölvupósti, síma, spjall, heimsókn o.fl.
2305RecordsRecords
2306Redirect URLFramsendingarslóð
2307RefRef
2308Ref DateRef Dagsetning
2309ReferenceTilvísun
2310Reference #{0} dated {1}Tilvísun # {0} dagsett {1}
2311Reference Dateviðmiðunardagur
2312Reference Doctype must be one of {0}Tilvísun Doctype verður að vera einn af {0}
2313Reference DocumentTilvísun Document
2314Reference Document TypeTilvísun skjal tegund
2315Reference No & Reference Date is required for {0}Tilvísunarnúmer &amp; Frestdagur er nauðsynlegt fyrir {0}
2316Reference No and Reference Date is mandatory for Bank transactionTilvísun Nei og Frestdagur er nauðsynlegur fyrir banka viðskiptin
2317Reference No is mandatory if you entered Reference DateTilvísunarnúmer er nauðsynlegt ef þú færð viðmiðunardagur
2318Reference No.Tilvísunarnúmer
2319Reference NumberTilvísunarnúmer
2320Reference OwnerTilvísun Eigandi
2321Reference TypeTilvísun Type
2322Reference: {0}, Item Code: {1} and Customer: {2}Tilvísun: {0}, Liður: {1} og Viðskiptavinur: {2}
2323ReferencesTilvísanir
2324Refresh TokenUppfæra Token
2325RegionRegion
2326RegisterNýskráning
2327RejectHafna
2328Rejectedhafnað
2329RelatedTengdar
2330Relation with Guardian1Tengsl Guardian1
2331Relation with Guardian2Tengsl Guardian2
2332Release DateÚtgáfudagur
2333Reload Linked AnalysisEndurhlaða tengd greining
2334Remainingeftir
2335Remaining BalanceEftirstöðvar
2336RemarksAthugasemdir
2337Reminder to update GSTIN SentÁminning um að uppfæra GSTIN Sent
2338Remove item if charges is not applicable to that itemFjarlægja hlut ef gjöld eru ekki við þann lið
2339Removed items with no change in quantity or value.Fjarlægðar atriði með engin breyting á magni eða verðmæti.
2340ReopenEnduropna
2341Reorder LevelUppröðun Level
2342Reorder QtyUppröðun Magn
2343Repeat Customer RevenueEndurtaka Tekjur viðskiptavinar
2344Repeat Customersendurtaka Viðskiptavinir
2345Replace BOM and update latest price in all BOMsSkiptu um BOM og uppfærðu nýjustu verð í öllum BOMs
2346Repliedsvaraði
2347RepliesSvar
2348Reportskýrsla
2349Report Builderskýrsla Builder
2350Report TypeTegund skýrslu
2351Report Type is mandatoryTegund skýrslu er nauðsynlegur
2352Reportsskýrslur
2353Reqd By DateReqd By Date
2354Reqd QtyReqd Magn
2355Request for QuotationBeiðni um tilvitnun
2356Request for QuotationsBeiðni um tilvitnanir
2357Request for Raw MaterialsBeiðni um hráefni
2358Request for purchase.Beiðni um kaupin.
2359Request for quotation.Beiðni um tilvitnun.
2360Requested QtyUmbeðin Magn
2361Requested Qty: Quantity requested for purchase, but not ordered.Umbeðin magn: Magn sem óskað er eftir að kaupa, en ekki pantað.
2362Requesting SiteBiður um síðu
2363Requesting payment against {0} {1} for amount {2}Biðum greiðslu gegn {0} {1} fyrir upphæð {2}
2364RequestorBeiðni
2365Required OnRequired On
2366Required QtyRequired Magn
2367Required QuantityNauðsynlegt magn
2368RescheduleSkipuleggja
2369ResearchRannsókn
2370Research & DevelopmentRannsóknir og þróun
2371ResearcherRannsóknarmaður
2372Resend Payment EmailEndursenda Greiðsla tölvupóst
2373Reserve WarehouseReserve Vörugeymsla
2374Reserved QtyFrátekið magn
2375Reserved Qty for ProductionFrátekið Magn fyrir framleiðslu
2376Reserved Qty for Production: Raw materials quantity to make manufacturing items.Frátekið magn til framleiðslu: Magn hráefna til að framleiða hluti.
2377Reserved Qty: Quantity ordered for sale, but not delivered.Frátekið magn: Magn pantað til sölu, en ekki afhent.
2378Reserved Warehouse is mandatory for Item {0} in Raw Materials suppliedFrátekið vörugeymsla er skylt að skila vöru {0} í hráefni
2379Reserved for manufacturingFrátekið fyrir framleiðslu
2380Reserved for saleFrátekið til sölu
2381Reserved for sub contractingFyrirvara fyrir undirverktaka
2382ResistantÞola
2383Resolve error and upload again.Leysa villu og hlaða aftur.
2384Responsibilitiesábyrgð
2385Rest Of The WorldRest of the World
2386Restart SubscriptionEndurræsa áskrift
2387RestaurantVeitingahús
2388Result DateNiðurstaða dagsetning
2389Result already SubmittedNiðurstaða þegar send
2390ResumeHalda áfram
2391RetailSmásala
2392Retail & WholesaleRetail &amp; Heildverslun
2393Retail OperationsVerslunarrekstur
2394Retained EarningsÓráðstafað eigið fé
2395Retention Stock EntryVarðveisla birgða
2396Retention Stock Entry already created or Sample Quantity not providedVarðveislubréf þegar búið er til eða sýnishorn Magn ekki til staðar
2397ReturnReturn
2398Return / Credit NoteReturn / Credit Note
2399Return / Debit NoteReturn / skuldfærslu Note
2400ReturnsSkil
2401Reverse Journal EntryReverse Journal Entry
2402Review Invitation SentSkoðaðu boðin sent
2403Review and ActionEndurskoðun og aðgerðir
2404Rolehlutverk
2405Rooms BookedHerbergi bókað
2406Root CompanyRótarýfélag
2407Root TypeRoot Type
2408Root Type is mandatoryRoot Type er nauðsynlegur
2409Root cannot be edited.Root ekki hægt að breyta.
2410Root cannot have a parent cost centerRót getur ekki hafa foreldri kostnaður miðstöð
2411Round Offumferð Off
2412Rounded TotalÁvalur Total
2413RouteRoute
2414Row # {0}: Row # {0}:
2415Row # {0}: Batch No must be same as {1} {2}Row # {0}: Hópur Nei verður að vera það sama og {1} {2}
2416Row # {0}: Cannot return more than {1} for Item {2}Row # {0}: Get ekki skila meira en {1} fyrir lið {2}
2417Row # {0}: Rate cannot be greater than the rate used in {1} {2}Row # {0}: Gengi má ekki vera hærra en hlutfallið sem notað er í {1} {2}
2418Row # {0}: Serial No is mandatoryRow # {0}: Serial Nei er nauðsynlegur
2419Row # {0}: Serial No {1} does not match with {2} {3}Row # {0}: Serial No {1} passar ekki við {2} {3}
2420Row #{0} (Payment Table): Amount must be negativeRow # {0} (Greiðsluborð): Magn verður að vera neikvætt
2421Row #{0} (Payment Table): Amount must be positiveRow # {0} (Greiðsluborð): Magn verður að vera jákvætt
2422Row #{0}: Account {1} does not belong to company {2}Row # {0}: Reikningur {1} tilheyrir ekki fyrirtæki {2}
2423Row #{0}: Allocated Amount cannot be greater than outstanding amount.Row # {0}: Úthlutað Magn má ekki vera hærra en útistandandi upphæð.
2424Row #{0}: Asset {1} cannot be submitted, it is already {2}Row # {0}: Asset {1} er ekki hægt að skila, það er þegar {2}
2425Row #{0}: Cannot set Rate if amount is greater than billed amount for Item {1}.Row # {0}: Ekki er hægt að stilla Rate ef upphæðin er hærri en reiknuð upphæð fyrir lið {1}.
2426Row #{0}: Clearance date {1} cannot be before Cheque Date {2}Row # {0}: Úthreinsun dagsetning {1} er ekki hægt áður Ávísun Dagsetning {2}
2427Row #{0}: Duplicate entry in References {1} {2}Row # {0}: Afrita færslu í tilvísunum {1} {2}
2428Row #{0}: Expected Delivery Date cannot be before Purchase Order DateRow # {0}: Væntanlegur Afhendingardagur getur ekki verið fyrir Purchase Order Date
2429Row #{0}: Item addedRöð # {0}: Hluti bætt við
2430Row #{0}: Journal Entry {1} does not have account {2} or already matched against another voucherRow # {0}: Journal Entry {1} hefur ekki reikning {2} eða þegar samsvarandi gegn öðrum skírteini
2431Row #{0}: Not allowed to change Supplier as Purchase Order already existsRow # {0}: Ekki leyfilegt að breyta birgi Purchase Order er þegar til
2432Row #{0}: Please set reorder quantityRow # {0}: Vinsamlegast settu pöntunarmark magn
2433Row #{0}: Please specify Serial No for Item {1}Row # {0}: Vinsamlegast tilgreinið Serial Nei fyrir lið {1}
2434Row #{0}: Qty increased by 1Röð # {0}: Magn jókst um 1
2435Row #{0}: Rate must be same as {1}: {2} ({3} / {4}) Row # {0}: Gefa skal vera það sama og {1}: {2} ({3} / {4})
2436Row #{0}: Reference Document Type must be one of Expense Claim or Journal EntryRow # {0}: Tilvísun Document Type verður að vera einn af kostnaðarkröfu eða dagbókarfærslu
2437Row #{0}: Reference Document Type must be one of Purchase Order, Purchase Invoice or Journal EntryRow # {0}: Tilvísun Document Type verður að vera einn af Purchase Order, Purchase Invoice eða Journal Entry
2438Row #{0}: Rejected Qty can not be entered in Purchase ReturnRow # {0}: Hafnað Magn er ekki hægt að færa í Purchase aftur
2439Row #{0}: Rejected Warehouse is mandatory against rejected Item {1}Row # {0}: Hafnað Warehouse er nauðsynlegur móti hafnað Item {1}
2440Row #{0}: Reqd by Date cannot be before Transaction DateRow # {0}: Reqd eftir dagsetningu má ekki vera fyrir viðskiptadag
2441Row #{0}: Set Supplier for item {1}Row # {0}: Setja Birgir fyrir lið {1}
2442Row #{0}: Status must be {1} for Invoice Discounting {2}Röð # {0}: Staðan verður að vera {1} til að fá reikningaafslátt {2}
2443Row #{0}: The batch {1} has only {2} qty. Please select another batch which has {3} qty available or split the row into multiple rows, to deliver/issue from multiple batchesRow # {0}: Batch {1} hefur aðeins {2} magn. Vinsamlegast veldu annað lotu sem hefur {3} magn í boði eða skipt röðina í margar línur til að afhenda / gefa út úr mörgum lotum
2444Row #{0}: Timings conflicts with row {1}Row # {0}: tímasetning átök með röð {1}
2445Row #{0}: {1} can not be negative for item {2}Row # {0}: {1} getur ekki verið neikvæð fyrir atriðið {2}
2446Row No {0}: Amount cannot be greater than Pending Amount against Expense Claim {1}. Pending Amount is {2}Row Engin {0}: Upphæð má ekki vera meiri en Bíður Upphæð á móti kostnað {1} kröfu. Bið Upphæð er {2}
2447Row {0} : Operation is required against the raw material item {1}Row {0}: Aðgerð er krafist gegn hráefnishlutanum {1}
2448Row {0}# Allocated amount {1} cannot be greater than unclaimed amount {2}Rú {0} # Úthlutað magn {1} getur ekki verið hærra en óunnið magn {2}
2449Row {0}# Item {1} cannot be transferred more than {2} against Purchase Order {3}Row {0} # Liður {1} er ekki hægt að flytja meira en {2} gegn innkaupapöntun {3}
2450Row {0}# Paid Amount cannot be greater than requested advance amountRow {0} # Greiddur upphæð má ekki vera meiri en óskað eftir upphæð
2451Row {0}: Activity Type is mandatory.Row {0}: Activity Type er nauðsynlegur.
2452Row {0}: Advance against Customer must be creditRow {0}: Advance gegn Viðskiptavinur verður að vera trúnaður
2453Row {0}: Advance against Supplier must be debitRow {0}: Advance gegn Birgir skal gjaldfæra
2454Row {0}: Allocated amount {1} must be less than or equals to Payment Entry amount {2}Row {0}: Reiknaðar upphæð {1} verður að vera minna en eða jafngildir Greiðsla Entry upphæð {2}
2455Row {0}: Allocated amount {1} must be less than or equals to invoice outstanding amount {2}Row {0}: Reiknaðar upphæð {1} verður að vera minna en eða jafnt og til reikning útistandandi upphæð {2}
2456Row {0}: An Reorder entry already exists for this warehouse {1}Row {0}: An Uppröðun færslu þegar til fyrir þessa vöruhús {1}
2457Row {0}: Bill of Materials not found for the Item {1}Row {0}: Efnislisti finnst ekki fyrir þar sem efnið {1}
2458Row {0}: Conversion Factor is mandatoryRow {0}: viðskipta Factor er nauðsynlegur
2459Row {0}: Cost center is required for an item {1}Rú {0}: Kostnaðurarmiðstöð er krafist fyrir hlut {1}
2460Row {0}: Credit entry can not be linked with a {1}Row {0}: Credit færslu er ekki hægt að tengja með {1}
2461Row {0}: Currency of the BOM #{1} should be equal to the selected currency {2}Row {0}: Gjaldmiðill af BOM # {1} ætti að vera jafn völdu gjaldmiðil {2}
2462Row {0}: Debit entry can not be linked with a {1}Row {0}: gjaldfærslu ekki hægt að tengja með {1}
2463Row {0}: Depreciation Start Date is requiredRow {0}: Afskriftir upphafsdagur er krafist
2464Row {0}: Enter location for the asset item {1}Row {0}: Sláðu inn staðsetning fyrir eignarhlutinn {1}
2465Row {0}: Exchange Rate is mandatoryRow {0}: Exchange Rate er nauðsynlegur
2466Row {0}: Expected Value After Useful Life must be less than Gross Purchase AmountRow {0}: Vænt verð eftir gagnlegt líf verður að vera lægra en heildsöluverð
2467Row {0}: From Time and To Time is mandatory.Row {0}: Frá Time og til tími er nauðsynlegur.
2468Row {0}: From Time and To Time of {1} is overlapping with {2}Row {0}: Frá tíma og tíma af {1} er skörun við {2}
2469Row {0}: From time must be less than to timeRöð {0}: Frá tíma verður að vera minna en til tíma
2470Row {0}: Hours value must be greater than zero.Row {0}: Hours verður að vera stærri en núll.
2471Row {0}: Invalid reference {1}Row {0}: Ógild vísun {1}
2472Row {0}: Party / Account does not match with {1} / {2} in {3} {4}Row {0}: Party / Account passar ekki við {1} / {2} í {3} {4}
2473Row {0}: Party Type and Party is required for Receivable / Payable account {1}Row {0}: Party Gerð og Party er nauðsynlegt fyrir / viðskiptakröfur reikninginn {1}
2474Row {0}: Payment against Sales/Purchase Order should always be marked as advanceRow {0}: Greiðsla gegn sölu / Purchase Order ætti alltaf að vera merkt sem fyrirfram
2475Row {0}: Please check 'Is Advance' against Account {1} if this is an advance entry.Row {0}: Vinsamlegast athugaðu &#39;Er Advance&#39; gegn reikninginn {1} ef þetta er fyrirfram færslu.
2476Row {0}: Please set at Tax Exemption Reason in Sales Taxes and ChargesRöð {0}: Vinsamlegast stillið á skattfrelsisástæða í söluskatti og gjöldum
2477Row {0}: Please set the Mode of Payment in Payment ScheduleRöð {0}: Vinsamlegast stilltu greiðslumáta í greiðsluáætlun
2478Row {0}: Please set the correct code on Mode of Payment {1}Röð {0}: Vinsamlegast stilltu réttan kóða á greiðslumáta {1}
2479Row {0}: Qty is mandatoryRow {0}: Magn er nauðsynlegur
2480Row {0}: Quality Inspection rejected for item {1}Röð {0}: Gæðaeftirlit hafnað fyrir hlut {1}
2481Row {0}: UOM Conversion Factor is mandatoryRow {0}: UOM viðskipta Factor er nauðsynlegur
2482Row {0}: select the workstation against the operation {1}Rú {0}: veldu vinnustöðina gegn aðgerðinni {1}
2483Row {0}: {1} Serial numbers required for Item {2}. You have provided {3}.Row {0}: {1} Raðnúmer er nauðsynlegt fyrir lið {2}. Þú hefur veitt {3}.
2484Row {0}: {1} must be greater than 0Rú {0}: {1} verður að vera meiri en 0
2485Row {0}: {1} {2} does not match with {3}Row {0}: {1} {2} passar ekki við {3}
2486Row {0}:Start Date must be before End DateRow {0}: Byrja Bætt verður fyrir lokadagsetningu
2487Rows with duplicate due dates in other rows were found: {0}Röð með tvíhliða gjalddaga í öðrum röðum fundust: {0}
2488Rules for adding shipping costs.Reglur til að bæta sendingarkostnað.
2489Rules for applying pricing and discount.Reglur um beitingu verðlagningu og afslátt.
2490S.O. No.SO nr
2491SGST AmountSGST upphæð
2492SO QtySO Magn
2493Safety StockSafety Stock
2494SalaryLaun
2495Salary Slip IDLaun Slip ID
2496Salary Slip of employee {0} already created for this periodLaun Slip starfsmanns {0} þegar búin á þessu tímabili
2497Salary Slip of employee {0} already created for time sheet {1}Laun Slip starfsmanns {0} þegar búið fyrir tíma blaði {1}
2498Salary Slip submitted for period from {0} to {1}Launasala lögð fyrir tímabil frá {0} til {1}
2499Salary Structure Assignment for Employee already existsUppbygging launauppbyggingar fyrir starfsmann er þegar til
2500Salary Structure MissingLaun Uppbygging vantar
The file is too large to be shown. View Raw