Anand Baburajan 988d755906
refactor!: removing loan management module (#35522)
* chore: resolving conflicts

* refactor: bank_clearance and add hook for get_payment_entries_for_bank_clearance

* refactor: bank_reconciliation_tool and add hook for get_matching_vouchers_for_bank_reconciliation

* fix: remove sales invoice from bank_reconciliation_doctypes and use hook for voucher clearance

* refactor: remove loan tests from test_bank_transaction

* refactor: bank_clearance_summary and add hook for get_entries_for_bank_clearance_summary

* refactor: removed test_bank_reconciliation_statement

* refactor: bank_reconciliation_statement and add hook for get_amounts_not_reflected_in_system_for_bank_reconciliation_statement

* refactor: add missing hook and patches for module removal and deprecation warning

* refactor: remove loan management translations

* chore: add erpnext tests dependent on lending
2023-06-30 11:02:49 +05:30

634 KiB
Raw Blame History

1"Customer Provided Item" cannot be Purchase Item alsoUn "article fourni par un client" ne peut pas être également un article d'achat
2"Customer Provided Item" cannot have Valuation RateUn "article fourni par un client" ne peut pas avoir de taux de valorisation
3"Is Fixed Asset" cannot be unchecked, as Asset record exists against the item'Est un Actif Immobilisé doit être coché car il existe une entrée dActif pour cet article
4'Based On' and 'Group By' can not be same'Basé sur' et 'Groupé par' ne peuvent pas être identiques
5'Days Since Last Order' must be greater than or equal to zero'Jours Depuis La Dernière Commande' doit être supérieur ou égal à zéro
6'Entries' cannot be empty'Entrées' ne peuvent pas être vides
7'From Date' is required'Date début' est requise
8'From Date' must be after 'To Date'La Date de Début doit être antérieure à la Date de Fin
9'Has Serial No' can not be 'Yes' for non-stock item'A un Numéro de Série' ne peut pas être 'Oui' pour un article hors-stock
10'Opening''Ouverture'
11'To Case No.' cannot be less than 'From Case No.''Au Cas N° ne peut pas être inférieur à Du Cas N°
12'To Date' is required'Date de Fin' est requise
13'Total''Total'
14'Update Stock' can not be checked because items are not delivered via {0}'Mettre à Jour le Stock' ne peut pas être coché car les articles ne sont pas livrés par {0}
15'Update Stock' cannot be checked for fixed asset sale'Mettre à Jour Le Stock ne peut pas être coché pour la vente d'actifs immobilisés
16) for {0}) pour {0}
171 exact match.1 correspondance exacte.
1890-Above90-Dessus
19A Customer Group exists with same name please change the Customer name or rename the Customer GroupUn Groupe de Clients existe avec le même nom, veuillez changer le nom du Client ou renommer le Groupe de Clients
20A Default Service Level Agreement already exists.Un accord de niveau de service par défaut existe déjà.
21A Lead requires either a person's name or an organization's nameUn responsable requiert le nom d'une personne ou le nom d'une organisation
22A customer with the same name already existsUn client avec un nom identique existe déjà
23A question must have more than one optionsUne question doit avoir plus d'une option
24A qustion must have at least one correct optionsUne qustion doit avoir au moins une des options correctes
25A {0} exists between {1} and {2} (Un {0} existe entre {1} et {2} (
26A4A4
27API EndpointAPI Endpoint
28API KeyClé API
29Abbr can not be blank or spaceAbré. ne peut être vide ou contenir un espace
30Abbreviation already used for another companyAbréviation déjà utilisée pour une autre société
31Abbreviation cannot have more than 5 charactersL'abbréviation ne peut pas avoir plus de 5 caractères
32Abbreviation is mandatoryAbréviation est obligatoire
33About the CompanyÀ propos de l'entreprise
34About your companyA propos de votre entreprise
35AboveAu-dessus
36AbsentAbsent
37Academic TermTerme académique
38Academic Term: Période scolaire:
39Academic YearAnnée académique
40Academic Year: Année scolaire:
41Accepted + Rejected Qty must be equal to Received quantity for Item {0}La Qté Acceptée + Rejetée doit être égale à la quantité Reçue pour l'Article {0}
42Access TokenJeton d'Accès
43Accessable ValueValeur accessible
44AccountCompte
45Account NumberNuméro de compte
46Account Number {0} already used in account {1}Numéro de compte {0} déjà utilisé dans le compte {1}
47Account Pay OnlyCompte Bénéficiaire Seulement
48Account TypeType de compte
49Account Type for {0} must be {1}Le Type de Compte pour {0} doit être {1}
50Account balance already in Credit, you are not allowed to set 'Balance Must Be' as 'Debit'Le solde du compte est déjà Créditeur, vous n'êtes pas autorisé à mettre en 'Solde Doit Être' comme 'Débiteur'
51Account balance already in Debit, you are not allowed to set 'Balance Must Be' as 'Credit'Le solde du compte est déjà débiteur, vous n'êtes pas autorisé à définir 'Solde Doit Être' comme 'Créditeur'
52Account number for account {0} is not available.<br> Please setup your Chart of Accounts correctly.Le numéro de compte du compte {0} n'est pas disponible. <br> Veuillez configurer votre plan de comptes correctement.
53Account with child nodes cannot be converted to ledgerUn compte avec des enfants ne peut pas être converti en grand livre
54Account with child nodes cannot be set as ledgerLes comptes avec des nœuds enfants ne peuvent pas être défini comme grand livre
55Account with existing transaction can not be converted to group.Un compte contenant une transaction ne peut pas être converti en groupe
56Account with existing transaction can not be deletedUn compte contenant une transaction ne peut pas être supprimé
57Account with existing transaction cannot be converted to ledgerUn compte contenant une transaction ne peut pas être converti en grand livre
58Account {0} does not belong to company: {1}Le compte {0} n'appartient pas à la société : {1}
59Account {0} does not belongs to company {1}Le compte {0} n'appartient pas à la société {1}
60Account {0} does not existCompte {0} n'existe pas
61Account {0} does not existsLe compte {0} n'existe pas
62Account {0} does not match with Company {1} in Mode of Account: {2}Le Compte {0} ne correspond pas à la Société {1} dans le Mode de Compte : {2}
63Account {0} has been entered multiple timesLe compte {0} a été entré plusieurs fois
64Account {0} is added in the child company {1}Le compte {0} est ajouté dans la société enfant {1}.
65Account {0} is frozenLe compte {0} est gelé
66Account {0} is invalid. Account Currency must be {1}Le compte {0} est invalide. La Devise du Compte doit être {1}
67Account {0}: Parent account {1} can not be a ledgerCompte {0}: Le Compte parent {1} ne peut pas être un grand livre
68Account {0}: Parent account {1} does not belong to company: {2}Compte {0}: Le Compte parent {1} n'appartient pas à l'entreprise: {2}
69Account {0}: Parent account {1} does not existCompte {0}: Le Compte parent {1} n'existe pas
70Account {0}: You can not assign itself as parent accountCompte {0}: Vous ne pouvez pas assigner un compte comme son propre parent
71Account: {0} can only be updated via Stock TransactionsCompte : {0} peut uniquement être mis à jour via les Mouvements de Stock
72Account: {0} with currency: {1} can not be selectedCompte : {0} avec la devise : {1} ne peut pas être sélectionné
73AccountantComptable
74AccountingComptabilité
75Accounting Entry for AssetEcriture comptable pour l'actif
76Accounting Entry for StockEcriture comptable pour stock
77Accounting Entry for {0}: {1} can only be made in currency: {2}Écriture Comptable pour {0}: {1} ne peut être effectuée qu'en devise: {2}
78Accounting LedgerLivre des Comptes
79Accounting journal entries.Les écritures comptables.
80AccountsComptes
81Accounts ManagerResponsable des Comptes
82Accounts PayableComptes Créditeurs
83Accounts Payable SummaryRésumé des Comptes Créditeurs
84Accounts ReceivableComptes débiteurs
85Accounts Receivable SummaryRésumé des Comptes Débiteurs
86Accounts UserComptable
87Accounts table cannot be blank.Le tableau de comptes ne peut être vide.
88Accrual Journal Entry for salaries from {0} to {1}Ecritures de journal de provisions pour les salaires de {0} à {1}
89Accumulated DepreciationAmortissement Cumulé
90Accumulated Depreciation AmountMontant d'Amortissement Cumulé
91Accumulated Depreciation as onAmortissement Cumulé depuis
92Accumulated MonthlyCumul mensuel
93Accumulated ValuesValeurs accumulées
94Accumulated Values in Group CompanyValeurs accumulées dans la société mère
95Achieved ({})Atteint ({})
96ActionAction
97Action InitialisedAction initialisée
98ActionsActions
99Activeactif
100Activity Cost exists for Employee {0} against Activity Type - {1}Des Coûts d'Activité existent pour l'Employé {0} pour le Type d'Activité - {1}
101Activity Cost per EmployeeCoût de l'Activité par Employé
102Activity TypeType d'activité
103Actual CostPrix actuel
104Actual Delivery DateDate de livraison réelle
105Actual QtyQuantité Réelle
106Actual Qty is mandatoryQté Réelle est obligatoire
107Actual Qty {0} / Waiting Qty {1}Qté Réelle {0} / Quantité en Attente {1}
108Actual Qty: Quantity available in the warehouse.Quantité réelle : Quantité disponible dans l'entrepôt .
109Actual qty in stockQté réelle en stock
110Actual type tax cannot be included in Item rate in row {0}Le type de taxe réel ne peut pas être inclus dans le prix de l'Article à la ligne {0}
111AddAjouter
112Add / Edit PricesAjouter / Modifier Prix
113Add CommentAjouter un Commentaire
114Add CustomersAjouter des clients
115Add EmployeesAjouter des employés
116Add ItemAjouter un Article
117Add ItemsAjouter des articles
118Add LeadsCréer des Leads
119Add Multiple TasksAjouter plusieurs tâches
120Add RowAjouter une Ligne
121Add Sales PartnersAjouter des partenaires commerciaux
122Add Serial NoAjouter un numéro de série
123Add StudentsAjouter des étudiants
124Add SuppliersAjouter des fournisseurs
125Add Time SlotsAjouter des Créneaux
126Add TimesheetsAjouter des feuilles de temps
127Add TimeslotsAjouter des Créneaux
128Add Users to MarketplaceAjouter des utilisateurs à la Marketplace
129Add a new addressajouter une nouvelle adresse
130Add cards or custom sections on homepageAjouter des cartes ou des sections personnalisées sur la page d'accueil
131Add more items or open full formAjouter plus d'articles ou ouvrir le formulaire complet
132Add notesAjouter des notes
133Add the rest of your organization as your users. You can also add invite Customers to your portal by adding them from ContactsAjouter le reste de votre organisation en tant qu'utilisateurs. Vous pouvez aussi inviter des Clients sur votre portail en les ajoutant depuis les Contacts
134Add to DetailsAjouter aux détails
135Add/Remove RecipientsAjouter/Supprimer des Destinataires
136AddedAjouté
137Added to detailsAjouté aux détails
138Added {0} users{0} utilisateurs ajoutés
139Additional Salary Component Exists.La composante salariale supplémentaire existe.
140AddressAdresse
141Address Line 2Adresse Ligne 2
142Address NameNom de l'Adresse
143Address TitleTitre de l'Adresse
144Address TypeType d'Adresse
145Administrative ExpensesCharges Administratives
146Administrative OfficerAgent administratif
147AdministratorAdministrateur
148AdmissionAdmission
149Admission and EnrollmentAdmission et inscription
150Admissions for {0}Admissions pour {0}
151AdmitAdmis
152AdmittedAdmis
153Advance AmountMontant de l'Avance
154Advance PaymentsPaiements Anticipés
155Advance account currency should be same as company currency {0}La devise du compte d'avance doit être la même que la devise de la société {0}
156Advance amount cannot be greater than {0} {1}Montant de l'avance ne peut être supérieur à {0} {1}
157AdvertisingPublicité
158AerospaceAérospatial
159AgainstContre
160Against AccountPour le Compte
161Against Journal Entry {0} does not have any unmatched {1} entryL'Écriture de Journal {0} n'a pas d'entrée non associée {1}
162Against Journal Entry {0} is already adjusted against some other voucherL'Écriture de Journal {0} est déjà ajustée par un autre bon
163Against Supplier Invoice {0} dated {1}Pour la Facture Fournisseur {0} datée {1}
164Against VoucherPour le Bon
165Against Voucher TypePour le Type de Bon
166AgeÂge
167Age (Days)Age (jours)
168Ageing Based OnBasé Sur le Vieillissement
169Ageing Range 1Balance Agée 1
170Ageing Range 2Balance Agée 2
171Ageing Range 3Balance Agée 3
172AgricultureAgriculture
173Agriculture (beta)Agriculture (beta)
174AirlineCompagnie aérienne
175All AccountsTous les comptes
176All Addresses.Toutes les adresses.
177All Assessment GroupsTous les Groupes d'Évaluation
178All BOMsToutes les nomenclatures
179All Contacts.Tous les contacts.
180All Customer GroupsTous les Groupes Client
181All DayToute la Journée
182All DepartmentsTous les départements
183All Healthcare Service UnitsTous les services de soins de santé
184All Item GroupsTous les Groupes d'Articles
185All JobsTous les emplois
186All ProductsTous les produits
187All Products or Services.Tous les produits ou services.
188All Student AdmissionsToutes les Admissions des Étudiants
189All Supplier GroupsTous les groupes de fournisseurs
190All Supplier scorecards.Toutes les Fiches d'Évaluation Fournisseurs.
191All TerritoriesTous les territoires
192All WarehousesTous les entrepôts
193All communications including and above this shall be moved into the new IssueToutes les communications, celle-ci et celles au dessus de celle-ci incluses, doivent être transférées dans le nouveau ticket.
194All items have already been transferred for this Work Order.Tous les articles ont déjà été transférés pour cet ordre de fabrication.
195All other ITCTous les autres CTI
196All the mandatory Task for employee creation hasn't been done yet.Toutes les tâches obligatoires pour la création d'employés n'ont pas encore été effectuées.
197Allocate Payment AmountAllouer le montant du paiement
198Allocated AmountMontant alloué
199Allocated LeavesCongés alloués
200Allocating leaves...Allocation des congés en cours...
201Already record exists for the item {0}L'enregistrement existe déjà pour l'article {0}
202Already set default in pos profile {0} for user {1}, kindly disabled defaultDéjà défini par défaut dans le profil pdv {0} pour l'utilisateur {1}, veuillez désactiver la valeur par défaut
203Alternate ItemArticle alternatif
204Alternative item must not be same as item codeL'article alternatif ne doit pas être le même que le code article
205Amended FromModifié Depuis
206AmountMontant
207Amount After DepreciationMontant après amortissement
208Amount of Integrated TaxMontant de la taxe intégrée
209Amount of TDS DeductedQuantité de TDS déduite
210Amount should not be less than zero.Le montant ne doit pas être inférieur à zéro.
211Amount to BillMontant à facturer
212Amount {0} {1} against {2} {3}Montant {0} {1} pour {2} {3}
213Amount {0} {1} deducted against {2}Montant {0} {1} déduit de {2}
214Amount {0} {1} transferred from {2} to {3}Montant {0} {1} transféré de {2} à {3}
215Amount {0} {1} {2} {3}Montant {0} {1} {2} {3}
216AmtNb
217An Item Group exists with same name, please change the item name or rename the item groupUn Groupe d'Article existe avec le même nom, veuillez changer le nom de l'article ou renommer le groupe d'article
218An academic term with this 'Academic Year' {0} and 'Term Name' {1} already exists. Please modify these entries and try again.Une période universitaire avec cette 'Année Universitaire' {0} et 'Nom de la Période' {1} existe déjà. Veuillez modifier ces entrées et essayer à nouveau.
219An error occurred during the update processUne erreur s'est produite lors du processus de mise à jour
220An item exists with same name ({0}), please change the item group name or rename the itemUn article existe avec le même nom ({0}), veuillez changer le nom du groupe d'article ou renommer l'article
221AnalystAnalyste
222AnalyticsAnalytique
223Annual Billing: {0}Facturation Annuelle : {0}
224Annual SalarySalaire annuel
225AnonymousAnonyme
226Another Budget record '{0}' already exists against {1} '{2}' and account '{3}' for fiscal year {4}Un autre enregistrement Budget '{0}' existe déjà pour {1} '{2}' et pour le compte '{3}' pour l'exercice {4}.
227Another Period Closing Entry {0} has been made after {1}Une autre Entrée de Clôture de Période {0} a été faite après {1}
228Another Sales Person {0} exists with the same Employee idUn autre Commercial {0} existe avec le même ID d'Employé
229AntibioticAntibiotique
230Apparel & AccessoriesVêtements & Accessoires
231Applicable ForApplicable Pour
232Applicable if the company is SpA, SApA or SRLApplicable si la société est SpA, SApA ou SRL
233Applicable if the company is a limited liability companyApplicable si la société est une société à responsabilité limitée
234Applicable if the company is an Individual or a ProprietorshipApplicable si la société est un particulier ou une entreprise
235Application of Funds (Assets)Emplois des Ressources (Actifs)
236Application period cannot be across two allocation recordsLa période de demande ne peut pas être sur deux périodes d'allocations
237Application period cannot be outside leave allocation periodLa période de la demande ne peut pas être hors de la période d'allocation de congé
238AppliedAppliqué
239Apply NowChoisir
240Appointment ConfirmationConfirmation de rendez-vous
241Appointment Duration (mins)Durée du Rendez-Vous (min.)
242Appointment TypeType de rendez-vous
243Appointment {0} and Sales Invoice {1} cancelledRendez-vous {0} et facture de vente {1} annulés
244Appointments and EncountersRendez-vous et consultations
245Appointments and Patient EncountersRendez-vous et consultations patients
246Appraisal {0} created for Employee {1} in the given date rangeÉvaluation {0} créée pour l'Employé {1} dans l'intervalle de dates donné
247ApprenticeApprenti
248Approval StatusStatut d'Approbation
249Approval Status must be 'Approved' or 'Rejected'Le Statut d'Approbation doit être 'Approuvé' ou 'Rejeté'
250ApproveApprouver
251Approving Role cannot be same as role the rule is Applicable ToLe Rôle Approbateur ne peut pas être identique au rôle dont la règle est Applicable
252Approving User cannot be same as user the rule is Applicable ToL'Utilisateur Approbateur ne peut pas être identique à l'utilisateur dont la règle est Applicable
253Apps using current key won't be able to access, are you sure?Les applications utilisant la clé actuelle ne pourront plus y accéder, êtes-vous sûr?
254Are you sure you want to cancel this appointment?Êtes-vous sûr de vouloir annuler ce rendez-vous?
255ArrearArriéré
256As ExaminerEn tant qu'examinateur
257As On DateComme à la date
258As SupervisorEn tant que superviseur
259As per rules 42 & 43 of CGST RulesConformément aux règles 42 et 43 des règles de la CGST
260As per section 17(5)Conformément à l'article 17 (5)
261As per your assigned Salary Structure you cannot apply for benefitsLa struture salariale qui vous a été assignée ne vous permet pas de demander des avantages sociaux
262AssessmentÉvaluation
263Assessment CriteriaCritères d'Évaluation
264Assessment GroupGroupe d'Évaluation
265Assessment Group: Groupe d'Évaluation:
266Assessment PlanPlan d'Évaluation
267Assessment Plan NameNom du Plan d'Évaluation
268Assessment ReportRapport d'Évaluation
269Assessment ReportsRapports d'évaluation
270Assessment ResultRésultat de l'Évaluation
271Assessment Result record {0} already exists.Le Résultat d'Évaluation {0} existe déjà.
272AssetActif - Immo.
273Asset CategoryCatégorie d'Actif
274Asset Category is mandatory for Fixed Asset itemCatégorie d'Actif est obligatoire pour l'article Immobilisé
275Asset MaintenanceMaintenance des actifs
276Asset MovementMouvement d'Actif
277Asset Movement record {0} createdRegistre de Mouvement de l'Actif {0} créé
278Asset NameNom de l'Actif
279Asset Received But Not BilledActif reçu mais non facturé
280Asset Value AdjustmentAjustement de la valeur des actifs
281Asset cannot be cancelled, as it is already {0}L'actif ne peut être annulé, car il est déjà {0}
282Asset scrapped via Journal Entry {0}Actif mis au rebut via Écriture de Journal {0}
283Asset {0} cannot be scrapped, as it is already {1}L'actif {0} ne peut pas être mis au rebut, car il est déjà {1}
284Asset {0} does not belong to company {1}L'actif {0} ne fait pas partie à la société {1}
285Asset {0} must be submittedL'actif {0} doit être soumis
286AssetsActifs - Immo.
287AssignAssigner
288Assign Salary StructureAffecter la structure salariale
289Assign ToAttribuer À
290Assign to EmployeesAssigner aux employés
291Assigning Structures...Assignation des structures...
292AssociateAssocié
293At least one mode of payment is required for POS invoice.Au moins un mode de paiement est nécessaire pour une facture de PDV
294Atleast one item should be entered with negative quantity in return documentAu moins un article doit être saisi avec quantité négative dans le document de retour
295Atleast one of the Selling or Buying must be selectedAu moins Vente ou Achat doit être sélectionné
296Atleast one warehouse is mandatoryAu moins un entrepôt est obligatoire
297Attach LogoAttacher le logo
298AttachmentPièce jointe
299AttachmentsPièces jointes
300AttendancePrésence
301Attendance From Date and Attendance To Date is mandatoryLa Date de Présence Depuis et la Date de Présence Jusqu'à sont obligatoires
302Attendance can not be marked for future datesLa présence ne peut pas être marquée pour les dates à venir
303Attendance date can not be less than employee's joining dateDate de présence ne peut pas être antérieure à la date d'embauche de l'employé
304Attendance for employee {0} is already markedLa présence de l'employé {0} est déjà marquée
305Attendance for employee {0} is already marked for this dayLa présence de l'employé {0} est déjà marquée pour cette journée
306Attendance has been marked successfully.La présence a été marquée avec succès.
307Attendance not submitted for {0} as it is a Holiday.Présence de {0} non soumise car il s'agit d'un jour férié.
308Attendance not submitted for {0} as {1} on leave.Présence de {0} non soumise car {1} est en congés.
309Attribute table is mandatoryTable d'Attribut est obligatoire
310Attribute {0} selected multiple times in Attributes TableAttribut {0} sélectionné à plusieurs reprises dans le Tableau des Attributs
311AuthorAuteur
312Authorized SignatorySignataire Autorisé
313Auto Material Requests GeneratedDemandes de Matériel Générées Automatiquement
314Auto RepeatRépétition automatique
315Auto repeat document updatedDocument de répétition automatique mis à jour
316AutomotiveAutomobile
317AvailableDisponible
318Available LeavesCongés disponibles
319Available QtyQté disponible
320Available SellingVente disponible
321Available for use date is requiredLa date de mise en service est nécessaire
322Available slotsCréneaux Disponibles
323Available {0}Disponible {0}
324Available-for-use Date should be after purchase dateLa date de disponibilité devrait être postérieure à la date d'achat
325Average AgeÂge moyen
326Average RatePrix moyen
327Avg Daily OutgoingMoy Quotidienne Sortante
328Avg. Buying Price List RateMoyenne de la liste de prix d'achat
329Avg. Selling Price List RatePrix moyen de la liste de prix de vente
330Avg. Selling RateMoy. prix de vente
331BOMNomenclature
332BOM BrowserExplorateur Nomenclature
333BOM NoN° Nomenclature
334BOM RateCout nomenclature
335BOM Stock ReportRapport de Stock des nomenclatures
336BOM and Manufacturing Quantity are requiredNomenclature et quantité de production sont nécessaires
337BOM does not contain any stock itemNomenclature ne contient aucun article en stock
338BOM {0} does not belong to Item {1}Nomenclature {0} nappartient pas à l'article {1}
339BOM {0} must be activeNomenclature {0} doit être active
340BOM {0} must be submittedNomenclature {0} doit être soumise
341BalanceSolde
342Balance (Dr - Cr)Balance (Dr - Cr)
343Balance ({0})Solde ({0})
344Balance QtySolde de la Qté
345Balance SheetBilan
346Balance ValueValeur du solde
347Balance for Account {0} must always be {1}Solde pour le compte {0} doit toujours être {1}
348BankBanque
349Bank AccountCompte bancaire
350Bank AccountsComptes bancaires
351Bank DraftTraite bancaire
352Bank EntriesÉcritures Bancaires
353Bank NameNom de la Banque
354Bank Overdraft AccountCompte de découvert bancaire
355Bank ReconciliationRéconciliation Bancaire
356Bank Reconciliation StatementRelevé de Réconciliation Bancaire
357Bank StatementRelevé bancaire
358Bank Statement SettingsParamètres de relevé bancaire
359Bank Statement balance as per General LedgerSolde du Relevé Bancaire daprès le Grand Livre
360Bank account cannot be named as {0}Compte Bancaire ne peut pas être nommé {0}
361Bank/Cash transactions against party or for internal transferTransactions Bancaires/de Trésorerie avec un tiers ou pour transfert interne
362BankingBanque
363Banking and PaymentsBanque et paiements
364Barcode {0} already used in Item {1}Le Code Barre {0} est déjà utilisé dans l'article {1}
365Barcode {0} is not a valid {1} codeLe code-barres {0} n'est pas un code {1} valide
366BaseBase
367Base URLURL de base
368Based OnBasé Sur
369Based On Payment TermsBasé sur les conditions de paiement
370BasicDe base
371BatchLot
372Batch EntriesEntrées de lot
373Batch ID is mandatoryLe N° du lot est obligatoire
374Batch InventoryInventaire du Lot
375Batch NameNom du lot
376Batch NoN° du Lot
377Batch number is mandatory for Item {0}Le numéro de lot est obligatoire pour l'Article {0}
378Batch {0} of Item {1} has expired.Lot {0} de l'Article {1} a expiré.
379Batch {0} of Item {1} is disabled.Le lot {0} de l'élément {1} est désactivé.
380Batch: Lot:
381BatchesLots
382Become a SellerDevenir vendeur
383BeginnerDébutant
384BillFacture
385Bill DateDate de la Facture
386Bill NoNuméro de facture
387Bill of MaterialsNomenclatures
388Bill of Materials (BOM)Nomenclature
389Billable HoursHeures facturables
390BilledFacturé
391Billed AmountMontant facturé
392BillingFacturation
393Billing AddressAdresse de facturation
394Billing Address is same as Shipping AddressL'adresse de facturation est identique à l'adresse de livraison
395Billing AmountMontant de Facturation
396Billing StatusStatut de la Facturation
397Billing currency must be equal to either default company's currency or party account currencyLa devise de facturation doit être égale à la devise de la société par défaut ou à la devise du compte du partenaire
398Bills raised by Suppliers.Factures émises par des Fournisseurs.
399Bills raised to Customers.Factures émises pour des Clients.
400BiotechnologyBiotechnologie
401Birthday ReminderRappel d'anniversaire
402BlackNoir
403Blanket Orders from Costumers.Commandes provisoires de clients.
404Block InvoiceBloquer la facture
405BomsNomenclatures
406Bonus Payment Date cannot be a past dateLa date de paiement du bonus ne peut pas être une date passée
407Both Trial Period Start Date and Trial Period End Date must be setLa date de début de la période d'essai et la date de fin de la période d'essai doivent être définies
408Both Warehouse must belong to same CompanyLes deux Entrepôt doivent appartenir à la même Société
409BranchBranche
410BroadcastingRadio/Télévision
411BrokerageCourtage
412Browse BOMParcourir la nomenclature
413Budget AgainstBudget Pour
414Budget ListListe budgétaire
415Budget Variance ReportRapport dÉcarts de Budget
416Budget cannot be assigned against Group Account {0}Budget ne peut pas être attribué pour le Compte de Groupe {0}
417Budget cannot be assigned against {0}, as it's not an Income or Expense accountBudget ne peut pas être affecté pour {0}, car ce nest pas un compte de produits ou de charges
418BuildingsBâtiments
419Bundle items at time of sale.Grouper les articles au moment de la vente.
420Business Development ManagerDirecteur Commercial
421BuyAcheter
422BuyingAchat
423Buying AmountMontant d'Achat
424Buying Price ListListe de prix d'achat
425Buying RatePrix d'achat
426Buying must be checked, if Applicable For is selected as {0}Achat doit être vérifié, si Applicable Pour {0} est sélectionné
427By {0}Par {0}
428Bypass credit check at Sales Order Éviter le contrôle de crédit à la commande client
429C-Form recordsEnregistrements Formulaire-C
430C-form is not applicable for Invoice: {0}Formulaire-C n'est pas applicable pour la Facture: {0}
431CEOPDG
432CESS AmountMontant CESS
433CGST AmountMontant CGST
434CRMCRM
435CWIP AccountCompte CWIP
436Calculated Bank Statement balanceSolde Calculé du Relevé Bancaire
437CallsAppels
438CampaignCampagne
439Can be approved by {0}Peut être approuvé par {0}
440Can not filter based on Account, if grouped by AccountImpossible de filtrer sur le Compte , si les lignes sont regroupées par Compte
441Can not filter based on Voucher No, if grouped by VoucherImpossible de filtrer sur la base du N° de Coupon, si les lignes sont regroupées par Coupon
442Can not mark Inpatient Record Discharged, there are Unbilled Invoices {0}Impossible de marquer le dossier d'hospitalisation déchargé, il existe des factures non facturées {0}
443Can only make payment against unbilled {0}Le paiement n'est possible qu'avec les {0} non facturés
444Can refer row only if the charge type is 'On Previous Row Amount' or 'Previous Row Total'Peut se référer à ligne seulement si le type de charge est 'Montant de la ligne précedente' ou 'Total des lignes précedente'
445Can't change valuation method, as there are transactions against some items which does not have it's own valuation methodImpossible de modifier la méthode de valorisation, car il existe des transactions sur certains articles ne possèdant pas leur propre méthode de valorisation
446Can't create standard criteria. Please rename the criteriaImpossible de créer des critères standard. Veuillez renommer les critères
447CancelAnnuler
448Cancel Material Visit {0} before cancelling this Warranty ClaimAnnuler la Visite Matérielle {0} avant d'annuler cette Réclamation de Garantie
449Cancel Material Visits {0} before cancelling this Maintenance VisitAnnuler les Visites Matérielles {0} avant d'annuler cette Visite de Maintenance
450Cancel SubscriptionAnnuler l'abonnement
451Cancel the journal entry {0} firstAnnuler d'abord l'écriture de journal {0}
452CanceledAnnulé
453Cannot Submit, Employees left to mark attendanceNe peut pas être soumis, certains employés n'ont pas pas validé leurs feuilles de présence
454Cannot be a fixed asset item as Stock Ledger is created.Ne peut pas être un article immobilisé car un Journal de Stock a été créé.
455Cannot cancel because submitted Stock Entry {0} existsImpossible d'annuler car l'Écriture de Stock soumise {0} existe
456Cannot cancel transaction for Completed Work Order.Impossible d'annuler la transaction lorsque l'ordre de fabrication est terminé.
457Cannot cancel {0} {1} because Serial No {2} does not belong to the warehouse {3}Impossible d'annuler {0} {1} car le numéro de série {2} n'appartient pas à l'entrepôt {3}
458Cannot change Attributes after stock transaction. Make a new Item and transfer stock to the new ItemImpossible de modifier les attributs après des mouvements de stock. Faites un nouvel article et transférez la quantité en stock au nouvel article
459Cannot change Fiscal Year Start Date and Fiscal Year End Date once the Fiscal Year is saved.Impossible de modifier les dates de début et de fin d'exercice une fois que l'exercice est enregistré.
460Cannot change Service Stop Date for item in row {0}Impossible de modifier la date d'arrêt du service pour l'élément de la ligne {0}
461Cannot change Variant properties after stock transaction. You will have to make a new Item to do this.Impossible de modifier les propriétés de variante après une transaction de stock. Vous devrez créer un nouvel article pour pouvoir le faire.
462Cannot change company's default currency, because there are existing transactions. Transactions must be cancelled to change the default currency.Impossible de changer la devise par défaut de la société, parce qu'il y a des opérations existantes. Les transactions doivent être annulées pour changer la devise par défaut.
463Cannot change status as student {0} is linked with student application {1}Impossible de changer le statut car l'étudiant {0} est lié à la candidature de l'étudiant {1}
464Cannot convert Cost Center to ledger as it has child nodesConversion impossible du Centre de Coûts en livre car il possède des nœuds enfants
465Cannot covert to Group because Account Type is selected.Conversion impossible en Groupe car le Type de Compte est sélectionné.
466Cannot create Retention Bonus for left EmployeesImpossible de créer une prime de fidélisation pour les employés ayant quitté l'entreprise
467Cannot create a Delivery Trip from Draft documents.Impossible de créer un voyage de livraison à partir de documents brouillons.
468Cannot deactivate or cancel BOM as it is linked with other BOMsDésactivation ou annulation de la nomenclature impossible car elle est liée avec d'autres nomenclatures
469Cannot declare as lost, because Quotation has been made.Impossible de déclarer comme perdu, parce que le Devis a été fait.
470Cannot deduct when category is for 'Valuation' or 'Valuation and Total'Déduction impossible lorsque la catégorie est pour 'Évaluation' ou 'Vaulation et Total'
471Cannot deduct when category is for 'Valuation' or 'Vaulation and Total'Vous ne pouvez pas déduire lorsqu'une catégorie est pour 'Évaluation' ou 'Évaluation et Total'
472Cannot delete Serial No {0}, as it is used in stock transactionsImpossible de supprimer les N° de série {0}, s'ils sont dans les mouvements de stock
473Cannot enroll more than {0} students for this student group.Inscription de plus de {0} étudiants impossible pour ce groupe d'étudiants.
474Cannot find active Leave PeriodImpossible de trouver une période de congés active
475Cannot produce more Item {0} than Sales Order quantity {1}Impossible de produire plus d'Article {0} que la quantité {1} du de la Commande client
476Cannot promote Employee with status LeftImpossible de promouvoir un employé avec le statut "Parti"
477Cannot refer row number greater than or equal to current row number for this Charge typeImpossible de se référer au numéro de la ligne supérieure ou égale au numéro de la ligne courante pour ce type de Charge
478Cannot select charge type as 'On Previous Row Amount' or 'On Previous Row Total' for first rowImpossible de sélectionner le type de charge comme étant «Le Montant de la Ligne Précédente» ou «Montant Total de la Ligne Précédente» pour la première ligne
479Cannot set as Lost as Sales Order is made.Impossible de définir comme perdu alors qu'une Commande client a été créé.
480Cannot set authorization on basis of Discount for {0}Impossible de définir l'autorisation sur la base des Prix Réduits pour {0}
481Cannot set multiple Item Defaults for a company.Impossible de définir plusieurs valeurs par défaut pour une entreprise.
482Cannot set quantity less than delivered quantityImpossible de définir une quantité inférieure à la quantité livrée
483Cannot set quantity less than received quantityImpossible de définir une quantité inférieure à la quantité reçue
484Cannot set the field <b>{0}</b> for copying in variantsImpossible de définir le champ <b>{0}</b> pour la copie dans les variantes
485Cannot transfer Employee with status LeftImpossible de transférer un employé avec le statut "Parti"
486Cannot {0} {1} {2} without any negative outstanding invoiceCan not {0} {1} {2} sans aucune facture impayée négative
487Capital EquipmentsCapitaux Immobilisés
488Capital StockCapital Social
489Capital Work in ProgressImmobilisation en cours
490CartPanier
491Cart is EmptyLe panier est vide
492Case No(s) already in use. Try from Case No {0}N° de dossier déjà utilisé. Essayez depuis N° de dossier {0}
493CashEspèces
494Cash Flow StatementÉtats des Flux de Trésorerie
495Cash Flow from FinancingFlux de Trésorerie du Financement
496Cash Flow from InvestingFlux de Trésorerie des Investissements
497Cash Flow from OperationsFlux de trésorerie provenant des opérations
498Cash In HandLiquidités
499Cash or Bank Account is mandatory for making payment entryEspèces ou Compte Bancaire est obligatoire pour réaliser une écriture de paiement
500Cashier ClosingFermeture de la caisse
501Casual LeaveCongé occasionnel
502CategoryCatégorie
503Category NameNom de la Catégorie
504CautionMise en garde
505Central TaxTaxe centrale
506CertificationCertification
507CessCesser
508Change AmountChanger le montant
509Change Item CodeModifier le code article
510Change Release DateModifier la date de fin de mise en attente
511Change Template CodeModifier le Code du Modèle
512Changing Customer Group for the selected Customer is not allowed.Le changement de Groupe de Clients n'est pas autorisé pour le Client sélectionné.
513ChapterChapitre
514Chapter information.Informations sur le chapitre
515Charge of type 'Actual' in row {0} cannot be included in Item RateCharge de type ' réel ' à la ligne {0} ne peut pas être inclus dans le prix de l'article
516ChargebleChargeble
517Charges are updated in Purchase Receipt against each itemLes frais sont mis à jour dans le Reçu d'Achat pour chaque article
518Charges will be distributed proportionately based on item qty or amount, as per your selectionLes frais seront distribués proportionnellement à la qté ou au montant de l'article, selon votre sélection
519Chart of Cost CentersTableau des centres de coûts
520Check allCochez tout
521CheckoutRèglement
522ChemicalChimique
523ChequeChèque
524Cheque/Reference NoChèque/N° de Référence
525Cheques RequiredChèques requis
526Cheques and Deposits incorrectly clearedChèques et Dépôts incorrectement compensés
527Child Task exists for this Task. You can not delete this Task.Une tâche enfant existe pour cette tâche. Vous ne pouvez pas supprimer cette tâche.
528Child nodes can be only created under 'Group' type nodesLes noeuds enfants peuvent être créés uniquement dans les nœuds de type 'Groupe'
529Child warehouse exists for this warehouse. You can not delete this warehouse.Un entrepôt enfant existe pour cet entrepôt. Vous ne pouvez pas supprimer cet entrepôt.
530Circular Reference ErrorErreur de référence circulaire
531CityVille
532City/TownVille
533Claimed AmountMontant réclamé
534ClayArgile
535Clear filtersEffacer les filtres
536Clear valuesDes valeurs claires
537Clearance DateDate de Compensation
538Clearance Date not mentionedDate de Compensation non indiquée
539Clearance Date updatedDate de Compensation mise à jour
540ClientClient
541Client IDID Client
542Client SecretSecret Client
543Clinical ProcedureProcédure clinique
544Clinical Procedure TemplateModèle de procédure clinique
545Close Balance Sheet and book Profit or Loss.Clôturer Bilan et Compte de Résultats.
546Close LoanPrêt proche
547Close the POSClôturer le point de vente
548ClosedFermé
549Closed order cannot be cancelled. Unclose to cancel.Les commandes fermées ne peuvent être annulées. Réouvrir pour annuler.
550Closing (Cr)Fermeture (Cr)
551Closing (Dr)Fermeture (Dr)
552Closing (Opening + Total)Fermeture (ouverture + total)
553Closing Account {0} must be of type Liability / EquityLe Compte Clôturé {0} doit être de type Passif / Capitaux Propres
554Closing BalanceSolde de clôture
555CodeCode
556Collapse AllTout réduire
557ColorCouleur
558ColourCouleur
559Combined invoice portion must equal 100%La portion combinée de la facture doit être égale à 100%
560CommercialCommercial
561CommissionCommission
562Commission Rate %Pourcentage de commission
563Commission on SalesCommission sur les ventes
564Commission rate cannot be greater than 100Pourcentage de commission ne peut pas être supérieure à 100
565Community ForumForum de la communauté
566Company (not Customer or Supplier) master.Données de base de la Société (ni les Clients ni les Fournisseurs)
567Company AbbreviationAbréviation de la Société
568Company Abbreviation cannot have more than 5 charactersL'abréviation de l'entreprise ne peut pas comporter plus de 5 caractères
569Company NameNom de la Société
570Company Name cannot be CompanyNom de la Société ne peut pas être Company
571Company currencies of both the companies should match for Inter Company Transactions.Les devises des deux sociétés doivent correspondre pour les transactions inter-sociétés.
572Company is manadatory for company accountLa société est le maître d'œuvre du compte d'entreprise
573Company name not sameLe nom de la société n'est pas identique
574Company {0} does not existSociété {0} n'existe pas
575Compensatory OffCongé Compensatoire
576Compensatory leave request days not in valid holidaysLes jours de la demande de congé compensatoire ne sont pas dans des vacances valides
577ComplaintPlainte
578Completion DateDate d'Achèvement
579ComputerOrdinateur
580ConditionConditions
581ConfigureConfigurer
582Configure {0}Configurer {0}
583Confirmed orders from Customers.Commandes confirmées des clients.
584Connect Amazon with ERPNextConnecter Amazon avec ERPNext
585Connect Shopify with ERPNextConnectez Shopify avec ERPNext
586Connect to QuickbooksSe connecter à Quickbooks
587Connected to QuickBooksConnecté à QuickBooks
588Connecting to QuickBooksConnexion à QuickBooks
589ConsultationConsultation
590ConsultationsConsultations
591ConsultingConsultant
592ConsumableConsommable
593ConsumedConsommé
594Consumed AmountMontant Consommé
595Consumed QtyQté Consommée
596Consumer ProductsProduits de Consommation
597ContactContact
598Contact DetailsCoordonnées
599Contact NumberNuméro de contact
600Contact UsContactez nous
601ContentContenu
602Content MastersMasters de contenu
603Content TypeType de Contenu
604Continue ConfigurationContinuer la configuration
605ContractContrat
606Contract End Date must be greater than Date of JoiningLa Date de Fin de Contrat doit être supérieure à la Date d'Embauche
607Contribution %Contribution %
608Contribution AmountMontant de la contribution
609Conversion factor for default Unit of Measure must be 1 in row {0}Facteur de conversion de l'Unité de Mesure par défaut doit être 1 dans la ligne {0}
610Conversion rate cannot be 0 or 1Le taux de conversion ne peut pas être égal à 0 ou 1
611Convert to GroupConvertir en groupe
612Convert to Non-GroupConvertir en non-groupe
613CosmeticsProduits de beauté
614Cost CenterCentre de coûts
615Cost Center NumberNuméro du centre de coûts
616Cost Center and BudgetingCentre de coûts et budgétisation
617Cost Center is required in row {0} in Taxes table for type {1}Le Centre de Coûts est requis à la ligne {0} dans le tableau des Taxes pour le type {1}
618Cost Center with existing transactions can not be converted to groupUn Centre de Coûts avec des transactions existantes ne peut pas être converti en groupe
619Cost Center with existing transactions can not be converted to ledgerUn Centre de Coûts avec des transactions existantes ne peut pas être converti en grand livre
620Cost CentersCentres de coûts
621Cost UpdatedCoût Mise à Jour
622Cost as onCoût à partir de
623Cost of Delivered ItemsCoût des articles livrés
624Cost of Goods SoldCoût des marchandises vendues
625Cost of Issued ItemsCoût des Marchandises Vendues
626Cost of New PurchaseCoût du Nouvel Achat
627Cost of Purchased ItemsCoût des articles achetés
628Cost of Scrapped AssetCoût des Immobilisations Mises au Rebut
629Cost of Sold AssetCoût des Immobilisations Vendus
630Cost of various activitiesCoût des différents types d'activités.
631Could not create Credit Note automatically, please uncheck 'Issue Credit Note' and submit againImpossible de créer une note de crédit automatiquement, décochez la case &quot;Emettre une note de crédit&quot; et soumettez à nouveau
632Could not generate SecretImpossible de générer le secret
633Could not retrieve information for {0}.Impossible de récupérer les informations pour {0}.
634Could not solve criteria score function for {0}. Make sure the formula is valid.Impossible de résoudre la fonction de score de critères pour {0}. Assurez-vous que la formule est valide.
635Could not solve weighted score function. Make sure the formula is valid.Impossible de résoudre la fonction de score pondéré. Assurez-vous que la formule est valide.
636Could not submit some Salary SlipsLes fiches de paie n'ont pas pu être soumises
637Could not update stock, invoice contains drop shipping item.Impossible de mettre à jour de stock, facture contient un élément en livraison directe.
638Country wise default Address TemplatesModèles d'Adresse par défaut en fonction du pays
639CourseCours
640Course Code: Code du Cours:
641Course Enrollment {0} does not existsL'inscription au cours {0} n'existe pas
642Course ScheduleHoraire du cours
643Course: Cours:
644CrCr
645CreateCréer
646Create BOMCréer une nomenclature
647Create Delivery TripCréer un voyage de livraison
648Create Disbursement EntryCréer une entrée de décaissement
649Create EmployeeCréer un employé
650Create Employee RecordsCréer les Dossiers des Employés
651Create Employee records to manage leaves, expense claims and payrollCréer des dossiers Employés pour gérer les congés, les notes de frais et la paie
652Create Fee ScheduleCréer une grille tarifaire
653Create FeesCréer des Honoraires
654Create Inter Company Journal EntryCréer une entrée de journal inter-entreprises
655Create InvoiceCréer une facture
656Create InvoicesCréer des factures
657Create Job CardCréer une carte de travail
658Create Journal EntryCréer une entrée de journal
659Create LeadCréer un Lead
660Create LeadsCréer des Lead
661Create Maintenance VisitCréer une visite de maintenance
662Create Material RequestCréer une demande de matériel
663Create MultipleCréer plusieurs
664Create Opening Sales and Purchase InvoicesCréer des factures d'ouverture et des factures d'achat
665Create Payment EntriesCréer des entrées de paiement
666Create Payment EntryCréer une entrée de paiement
667Create Print FormatCréer Format d'Impression
668Create Purchase OrderCréer une Commande d'Achat
669Create Purchase OrdersCréer des Commandes d'Achat
670Create Quotationcréer offre
671Create Salary SlipCréer une Fiche de Paie
672Create Salary SlipsCréer les fiches de paie
673Create Sales InvoiceCréer une facture de vente
674Create Sales OrderCréer une commande client
675Create Sales Orders to help you plan your work and deliver on-timeCréez des commandes pour vous aider à planifier votre travail et à livrer à temps
676Create Sample Retention Stock EntryCréer un échantillon de stock de rétention
677Create StudentCréer un étudiant
678Create Student BatchCréer un lot d'étudiants
679Create Student GroupsCréer des Groupes d'Étudiants
680Create Supplier QuotationCréer une offre fournisseur
681Create Tax TemplateCréer un modèle de taxe
682Create TimesheetCréer une feuille de temps
683Create UserCréer un utilisateur
684Create UsersCréer des utilisateurs
685Create VariantCréer une variante
686Create VariantsCréer des variantes
687Create and manage daily, weekly and monthly email digests.Créer et gérer des résumés d'E-mail quotidiens, hebdomadaires et mensuels .
688Create customer quotesCréer les devis client
689Create rules to restrict transactions based on values.Créer des règles pour restreindre les transactions basées sur les valeurs .
690Created {0} scorecards for {1} between: {0} fiches d'évaluations créées pour {1} entre:
691Creating Company and Importing Chart of AccountsCréation d'une société et importation d'un plan comptable
692Creating FeesCréation d'Honoraires
693Creating Payment Entries......Créer des écritures de paiement...
694Creating Salary Slips...Création des fiches de paie en cours...
695Creating student groupsCréer des groupes d'étudiants
696Creating {0} InvoiceCréation de {0} facture
697CreditCrédit
698Credit ({0})Crédit ({0})
699Credit AccountCompte créditeur
700Credit BalanceSolde du Crédit
701Credit CardCarte de crédit
702Credit Days cannot be a negative numberLes jours de crédit ne peuvent pas être un nombre négatif
703Credit LimitLimite de crédit
704Credit NoteNote de crédit
705Credit Note AmountMontant de la note de crédit
706Credit Note IssuedNote de crédit émise
707Credit Note {0} has been created automaticallyLa note de crédit {0} a été créée automatiquement
708Credit limit has been crossed for customer {0} ({1}/{2})La limite de crédit a été dépassée pour le client {0} ({1} / {2})
709CreditorsCréditeurs
710Criteria weights must add up to 100%Le total des pondérations des critères doit être égal à 100%
711Crop CycleCycle de récolte
712Crops & LandsCultures et terres
713Currency Exchange must be applicable for Buying or for Selling.Le taux de change doit être applicable à l'achat ou la vente.
714Currency can not be changed after making entries using some other currencyDevise ne peut être modifiée après avoir fait des entrées en utilisant une autre devise
715Currency exchange rate master.Données de base des Taux de Change
716Currency for {0} must be {1}Devise pour {0} doit être {1}
717Currency is required for Price List {0}Devise est nécessaire pour la liste de prix {0}
718Currency of the Closing Account must be {0}La devise du Compte Cloturé doit être {0}
719Currency of the price list {0} must be {1} or {2}La devise de la liste de prix {0} doit être {1} ou {2}
720Currency should be same as Price List Currency: {0}La devise doit être la même que la devise de la liste de prix: {0}
721CurrentActuel
722Current AssetsActifs Actuels
723Current BOM and New BOM can not be sameLa nomenclature actuelle et la nouvelle nomenclature ne peuvent être pareilles
724Current Job OpeningsOffres d'Emploi Actuelles
725Current LiabilitiesDettes Actuelles
726Current QtyQté actuelle
727Current invoice {0} is missingLa facture en cours {0} est manquante
728Custom HTMLHTML Personnalisé
729Custom?Personnaliser ?
730CustomerClient
731Customer Addresses And ContactsAdresses et Contacts des Clients
732Customer ContactContact client
733Customer Database.Base de données clients.
734Customer GroupGroupe de clients
735Customer LPOCommande client locale
736Customer LPO No.N° de commande client locale
737Customer NameNom du client
738Customer POS IdID PDV du Client
739Customer ServiceService Client
740Customer and SupplierClients et Fournisseurs
741Customer is requiredClient est requis
742Customer isn't enrolled in any Loyalty ProgramLe client n'est inscrit à aucun programme de fidélité
743Customer required for 'Customerwise Discount'Client requis pour appliquer une 'Remise en fonction du Client'
744Customer {0} does not belong to project {1}Le Client {0} ne fait pas parti du projet {1}
745Customer {0} is created.Le client {0} est créé.
746Customers in QueueClients dans la File d'Attente
747Customize Homepage SectionsPersonnaliser les sections de la page d'accueil
748Customizing FormsPersonnalisation des formulaires
749Daily Project Summary for {0}Récapitulatif quotidien du projet pour {0}
750Daily RemindersRappels quotidiens
751Daily Work SummaryRécapitulatif de travail quotidien
752Daily Work Summary GroupGroupe de récapitulatif quotidien
753Data Import and ExportImporter et Exporter des Données
754Data Import and SettingsImportation de données et paramètres
755Database of potential customers.Base de données de clients potentiels.
756Date FormatFormat de Date
757Date Of Retirement must be greater than Date of JoiningLa Date de Départ à la Retraite doit être supérieure à Date d'Embauche
758Date is repeatedLa date est répétée
759Date of BirthDate de naissance
760Date of Birth cannot be greater than today.Date de Naissance ne peut être après la Date du Jour.
761Date of Commencement should be greater than Date of IncorporationLa date de démarrage doit être postérieure à la date de constitution
762Date of JoiningDate d'Embauche
763Date of Joining must be greater than Date of BirthLa Date d'Embauche doit être après à la Date de Naissance
764Date of TransactionDate de transaction
765DatetimeDate/Heure
766DayJour
767DebitDébit
768Debit ({0})Débit ({0})
769Debit A/C NumberNuméro de débit du compte
770Debit AccountCompte de débit
771Debit NoteNote de débit
772Debit Note AmountMontant de la note de débit
773Debit Note IssuedNotes de Débit Émises
774Debit To is requiredCompte de Débit Requis
775Debit and Credit not equal for {0} #{1}. Difference is {2}.Débit et Crédit non égaux pour {0} # {1}. La différence est de {2}.
776DebtorsDébiteurs
777Debtors ({0})Débiteurs ({0})
778Declare LostDéclarer perdu
779DeductionDéduction
780Default Activity Cost exists for Activity Type - {0}Un Coût dActivité par défault existe pour le Type dActivité {0}
781Default BOM ({0}) must be active for this item or its templateNomenclature par défaut ({0}) doit être actif pour ce produit ou son modèle
782Default BOM for {0} not foundNomenclature par défaut {0} introuvable
783Default BOM not found for Item {0} and Project {1}La nomenclature par défaut n'a pas été trouvée pour l'Article {0} et le Projet {1}
784Default Letter HeadEn-Tête de Courrier par Défaut
785Default Tax TemplateModèle de Taxes par Défaut
786Default Unit of Measure for Item {0} cannot be changed directly because you have already made some transaction(s) with another UOM. You will need to create a new Item to use a different Default UOM.LUnité de Mesure par Défaut pour lArticle {0} ne peut pas être modifiée directement parce que vous avez déjà fait une (des) transaction (s) avec une autre unité de mesure. Vous devez créer un nouvel article pour utiliser une UdM par défaut différente.
787Default Unit of Measure for Variant '{0}' must be same as in Template '{1}'LUnité de mesure par défaut pour la variante '{0}' doit être la même que dans le Modèle '{1}'
788Default settings for buying transactions.Paramètres par défaut pour les transactions d'achat.
789Default settings for selling transactions.Paramètres par défaut pour les transactions de vente.
790Default tax templates for sales and purchase are created.Les modèles de taxe par défaut pour les ventes et les achats sont créés.
791DefaultsValeurs Par Défaut
792DefenseDéfense
793Define Project type.Définir le type de projet.
794Define budget for a financial year.Définir le budget pour un exercice.
795Define various loan typesDéfinir différents types de prêts
796DelSupp
797Delay in payment (Days)Retard de paiement (jours)
798Delete all the Transactions for this CompanySupprimer toutes les transactions pour cette société
799Deletion is not permitted for country {0}La suppression n'est pas autorisée pour le pays {0}
800DeliveredLivré
801Delivered AmountMontant Livré
802Delivered QtyQté Livrée
803Delivered: {0}Livré: {0}
804DeliveryLivraison
805Delivery DateDate de livraison
806Delivery NoteBon de livraison
807Delivery Note {0} is not submittedBon de Livraison {0} n'est pas soumis
808Delivery Note {0} must not be submittedBon de Livraison {0} ne doit pas être soumis
809Delivery Notes {0} must be cancelled before cancelling this Sales OrderBons de Livraison {0} doivent être annulés avant dannuler cette Commande Client
810Delivery Notes {0} updatedNotes de livraison {0} mises à jour
811Delivery StatusStatut de la Livraison
812Delivery TripService de Livraison
813Delivery warehouse required for stock item {0}Entrepôt de Livraison requis pour article du stock {0}
814DepartmentDépartement
815Department StoresGrands magasins
816DepreciationAmortissement
817Depreciation AmountMontant d'Amortissement
818Depreciation Amount during the periodMontant d'Amortissement au cours de la période
819Depreciation DateDate dAmortissement
820Depreciation Eliminated due to disposal of assetsAmortissement Eliminé en raison de cessions d'actifs
821Depreciation EntryEcriture dAmortissement
822Depreciation MethodMéthode d'Amortissement
823Depreciation Row {0}: Depreciation Start Date is entered as past dateLigne de d'amortissement {0}: La date de début de l'amortissement est dans le passé
824Depreciation Row {0}: Expected value after useful life must be greater than or equal to {1}Ligne d'amortissement {0}: la valeur attendue après la durée de vie utile doit être supérieure ou égale à {1}
825Depreciation Row {0}: Next Depreciation Date cannot be before Available-for-use DateLigne d'amortissement {0}: La date d'amortissement suivante ne peut pas être antérieure à la date de mise en service
826Depreciation Row {0}: Next Depreciation Date cannot be before Purchase DateLigne d'amortissement {0}: la date d'amortissement suivante ne peut pas être antérieure à la date d'achat
827DesignerDesigner
828Detailed ReasonRaison détaillée
829DetailsDétails
830Details of Outward Supplies and inward supplies liable to reverse chargeDétails des livraisons sortantes et des livraisons entrantes susceptibles d'inverser la charge
831Details of the operations carried out.Détails des opérations effectuées.
832DiagnosisDiagnostique
833Did not find any item called {0}N'a pas trouvé d'élément appelé {0}
834Diff QtyDiff Qté
835Difference AccountCompte dÉcart
836Difference Account must be a Asset/Liability type account, since this Stock Reconciliation is an Opening EntryLe Compte dÉcart doit être un compte de type Actif / Passif, puisque cette Réconciliation de Stock est une écriture d'à-nouveau
837Difference AmountÉcart de Montant
838Difference Amount must be zeroLÉcart de Montant doit être égal à zéro
839Different UOM for items will lead to incorrect (Total) Net Weight value. Make sure that Net Weight of each item is in the same UOM.Différentes UdM pour les articles conduira à un Poids Net (Total) incorrect . Assurez-vous que le Poids Net de chaque article a la même unité de mesure .
840Direct ExpensesCharges Directes
841Direct IncomeRevenu direct
842DisableDésactiver
843Disabled template must not be default templateUn Modèle Désactivé ne doit pas être un Modèle par Défaut
844Disburse LoanPrêt à débourser
845DisbursedDécaissé
846DiscRem
847DischargeDécharge
848DiscountRemise
849Discount Percentage can be applied either against a Price List or for all Price List.Pourcentage de Réduction peut être appliqué pour une liste de prix en particulier ou pour toutes les listes de prix.
850Discount must be less than 100La remise doit être inférieure à 100
851Diseases & FertilizersMaladies et engrais
852DispatchEnvoi
853Dispatch NotificationNotification d'expédition
854Dispatch StateStatut de l'expédition
855DistanceDistance
856DistributionDistribution
857DistributorDistributeur
858Dividends PaidDividendes Payés
859Do you really want to restore this scrapped asset?Voulez-vous vraiment restaurer cet actif mis au rebut ?
860Do you really want to scrap this asset?Voulez-vous vraiment mettre cet actif au rebut ?
861Do you want to notify all the customers by email?Voulez-vous informer tous les clients par courriel?
862Doc DateDate du document
863Doc NameNom du document
864Doc TypeType de document
865Docs SearchRecherche de documents
866Document NameNom du Document
867Document StatusStatut du document
868Document TypeType de Document
869DomainDomaine
870DomainsDomaines
871DoneTerminé
872DonorDonneur
873Donor Type information.Informations sur le type de donneur.
874Donor information.Informations sur le donneur
875Download JSONTélécharger JSON
876DraftBrouillon
877Drop ShipExpédition Directe
878DrugMédicament
879Due / Reference Date cannot be after {0}Date déchéance / de référence ne peut pas être après le {0}
880Due Date cannot be before Posting / Supplier Invoice DateLa date d'échéance ne peut pas être antérieure à la date de comptabilisation / facture fournisseur
881Due Date is mandatoryLa Date dÉchéance est obligatoire
882Duplicate Entry. Please check Authorization Rule {0}Écriture en double. Merci de vérifier la Règle dAutorisation {0}
883Duplicate Serial No entered for Item {0}Dupliquer N° de Série pour l'Article {0}
884Duplicate customer group found in the cutomer group tableGroupe de clients en double trouvé dans le tableau des groupes de clients
885Duplicate entryÉcriture en double
886Duplicate item group found in the item group tableGroupe darticles en double trouvé dans la table des groupes d'articles
887Duplicate roll number for student {0}Numéro de liste en double pour l'élève {0}
888Duplicate row {0} with same {1}Ligne {0} en double avec le même {1}
889Duplicate {0} found in the tableDupliquer {0} trouvé dans la table
890Duration in DaysDurée en jours
891Duties and TaxesDroits de Douane et Taxes
892E-Invoicing Information MissingInformations manquantes sur la facturation électronique
893ERPNext DemoDémo ERPNext
894ERPNext SettingsParamètres ERPNext
895EarliestAu plus tôt
896Earnest MoneyArrhes
897EarningRevenus
898Editmodifier
899Edit Publishing DetailsModifier les détails de publication
900Edit in full page for more options like assets, serial nos, batches etc.Modifier en pleine page pour plus d'options comme les actifs, les numéros de série, les lots, etc.
901EducationÉducation
902Either location or employee must be requiredLa localisation ou l'employé sont requis
903Either target qty or target amount is mandatorySoit la qté cible soit le montant cible est obligatoire
904Either target qty or target amount is mandatory.Soit la qté cible soit le montant cible est obligatoire.
905ElectricalÉlectrique
906Electronic EquipmentsÉquipements électroniques
907ElectronicsÉlectronique
908Eligible ITCCTI éligible
909Email AccountCompte Email
910Email AddressAdresse électronique
911Email Address must be unique, already exists for {0}Adresse Email doit être unique, existe déjà pour {0}
912Email Digest: Compte Rendu par Email :
913Email Reminders will be sent to all parties with email contactsLes rappels par emails seront envoyés à toutes les parties avec des contacts ayant une adresse email
914Email SentEmail Envoyé
915Email TemplateModèle d'email
916Email not found in default contactEmail non trouvé dans le contact par défaut
917Email sent to {0}Email envoyé à {0}
918EmployeeEmployé
919Employee A/C NumberNuméro de l'employé
920Employee AdvancesAvances versées aux employés
921Employee BenefitsAvantages de l'Employé
922Employee GradeEchelon des employés
923Employee IDNuméro d'employé
924Employee LifecycleCycle de vie des employés
925Employee NameNom de l'Employé
926Employee Promotion cannot be submitted before Promotion Date La promotion ne peut être soumise avant la date de promotion
927Employee ReferralRecommandations
928Employee Transfer cannot be submitted before Transfer Date Le transfert ne peut pas être soumis avant la date de transfert
929Employee cannot report to himself.L'employé ne peut pas rendre de compte à lui-même.
930Employee relieved on {0} must be set as 'Left'Employé dégagé de {0} doit être défini comme 'Gauche'
931Employee {0} already submited an apllication {1} for the payroll period {2}L'employé {0} a déjà envoyé une demande {1} pour la période de calcul de paie {2}
932Employee {0} has already applied for {1} between {2} and {3} : L'employé {0} a déjà postulé pour {1} entre {2} et {3}:
933Employee {0} has no maximum benefit amountL'employé {0} n'a pas de montant maximal d'avantages sociaux
934Employee {0} is not active or does not existL'employé {0} n'est pas actif, ou n'existe pas
935Employee {0} is on Leave on {1}L'employé {0} est en congés le {1}
936Employee {0} of grade {1} have no default leave policyL'employé {0} avec l'échelon {1} n'a pas de politique de congé par défaut
937Employee {0} on Half day on {1}Employé {0} sur une demi-journée sur {1}
938EnableActiver
939Enable / disable currencies.Activer / Désactiver les devises
940EnabledActivé
941Enabling 'Use for Shopping Cart', as Shopping Cart is enabled and there should be at least one Tax Rule for Shopping CartActivation de 'Utiliser pour Panier', comme le Panier est activé et qu'il devrait y avoir au moins une Règle de Taxes pour le Panier
942End DateDate de Fin
943End Date can not be less than Start DateLa date de fin ne peut être inférieure à la date de début
944End Date cannot be before Start Date.La date de fin ne peut pas être antérieure à la date de début.
945End YearAnnée de Fin
946End Year cannot be before Start YearL'Année de Fin ne peut pas être avant l'Année de Début
947End onTermine le
948End time cannot be before start timeL'heure de fin ne peut pas être avant l'heure de début
949Ends On date cannot be before Next Contact Date.La date de fin ne peut pas être avant la prochaine date de contact
950EnergyÉnergie
951EngineerIngénieur
952Enough Parts to BuildPièces Suffisantes pour Construire
953EnrollInscrire
954Enrolling studentInscrire un étudiant
955Enrolling studentsInscription des étudiants
956Enter depreciation detailsVeuillez entrer les détails de l'amortissement
957Enter the name of the bank or lending institution before submittting.Entrez le nom de la banque ou de l'institution de prêt avant de valider.
958Enter value betweeen {0} and {1}Entrez une valeur entre {0} et {1}
959Entertainment & LeisureDivertissement et Loisir
960Entertainment ExpensesCharges de Représentation
961EquityCapitaux Propres
962Error LogJournal des Erreurs
963Error evaluating the criteria formulaErreur lors de l'évaluation de la formule du critère
964Error in formula or condition: {0}Erreur dans la formule ou dans la condition : {0}
965Error: Not a valid id?Erreur : Pas un identifiant valide ?
966Estimated CostCoût estimé
967EvaluationÉvaluation
968Even if there are multiple Pricing Rules with highest priority, then following internal priorities are applied:Même s'il existe plusieurs Règles de Tarification avec une plus haute priorité, les priorités internes suivantes sont appliquées :
969EventÉvénement
970Event LocationLieu de l'Événement
971Event NameNom de l'Événement
972Exchange Gain/LossProfits / Pertes sur Change
973Exchange Rate Revaluation master.Master de réévaluation du taux de change.
974Exchange Rate must be same as {0} {1} ({2})Taux de Change doit être le même que {0} {1} ({2})
975Excise InvoiceFacture d'Accise
976ExecutionExécution
977Executive SearchRecrutement de Cadres
978Expand AllDévelopper Tout
979Expected Delivery DateDate de livraison prévue
980Expected Delivery Date should be after Sales Order DateLa Date de Livraison Prévue doit être après la Date indiquée sur la Commande Client
981Expected End DateDate de fin prévue
982Expected HrsHeures prévues
983Expected Start DateDate de début prévue
984ExpenseCharges
985Expense / Difference account ({0}) must be a 'Profit or Loss' accountCompte de Charge / d'Écart ({0}) doit être un Compte «de Résultat»
986Expense AccountCompte de Charge
987Expense ClaimNote de Frais
988Expense Claim for Vehicle Log {0}Note de Frais pour Indémnité Kilométrique {0}
989Expense Claim {0} already exists for the Vehicle LogNote de Frais {0} existe déjà pour l'Indémnité Kilométrique
990Expense ClaimsNotes de Frais
991Expense account is mandatory for item {0}Compte de charge est obligatoire pour l'article {0}
992ExpensesCharges
993Expenses Included In Asset ValuationDépenses incluses dans l'évaluation de l'actif
994Expenses Included In ValuationCharges Incluses dans la Valorisation
995Expired BatchesLots expirés
996Expires OnExpire le
997Expiring OnExpirera le
998Expiry (In Days)Expiration (en jours)
999ExploreExplorer
1000Export E-InvoicesExporter des factures électroniques
1001Extra LargeExtra large
1002Extra SmallTrès Petit
1003FailÉchec
1004FailedÉchoué
1005Failed to create websiteÉchec de la création du site Web
1006Failed to install presetsÉchec de l'installation des préréglages
1007Failed to loginÉchec de la connexion
1008Failed to setup companyÉchec de la configuration de la société
1009Failed to setup defaultsÉchec de la configuration par défaut
1010Failed to setup post company fixturesÉchec de la configuration des éléments liés la société
1011FaxFax
1012FeeFrais
1013Fee CreatedHonoraires Créés
1014Fee Creation FailedLa création des honoraires a échoué
1015Fee Creation PendingCréation d'honoraires en attente
1016Fee Records Created - {0}Archive d'Honoraires Créée - {0}
1017FeedbackRetour dExpérience
1018FeesHonoraires
1019FemaleFéminin
1020Fetch DataRécupérer des données
1021Fetch Subscription UpdatesVérifier les mises à jour des abonnements
1022Fetch exploded BOM (including sub-assemblies)Récupérer la nomenclature éclatée (y compris les sous-ensembles)
1023Fetching records......Récupération des enregistrements ......
1024Field NameNom du Champ
1025FieldnameNom du Champ
1026FieldsChamp
1027Fill the form and save itRemplissez et enregistrez le formulaire
1028Filter Employees By (Optional)Filtrer les employés par (facultatif)
1029Filter Fields Row #{0}: Fieldname <b>{1}</b> must be of type "Link" or "Table MultiSelect"Filtrer les champs Ligne # {0}: le nom de champ <b>{1}</b> doit être de type &quot;Lien&quot; ou &quot;Table MultiSelect&quot;
1030Filter Total Zero QtyFiltrer les totaux pour les qtés égales à zéro
1031Finance BookLivre comptable
1032Financial / accounting year.Exercice comptable / financier
1033Financial ServicesServices financiers
1034Financial StatementsÉtats financiers
1035Financial YearExercice Financier
1036Finishterminer
1037Finished GoodProduit fini
1038Finished Good Item CodeCode d'article fini
1039Finished GoodsProduits finis
1040Finished Item {0} must be entered for Manufacture type entryLe Produit Fini {0} doit être saisi pour une écriture de type Production
1041Finished product quantity <b>{0}</b> and For Quantity <b>{1}</b> cannot be differentLa quantité de produit fini <b>{0}</b> et Pour la quantité <b>{1}</b> ne peut pas être différente
1042First NamePrénom
1043Fiscal Regime is mandatory, kindly set the fiscal regime in the company {0}Le régime fiscal est obligatoire, veuillez définir le régime fiscal de l'entreprise {0}
1044Fiscal YearExercice fiscal
1045Fiscal Year End Date should be one year after Fiscal Year Start DateLa date de fin d'exercice doit être un an après la date de début d'exercice
1046Fiscal Year Start Date and Fiscal Year End Date are already set in Fiscal Year {0}La Date de Début et la Date de Fin de l'Exercice Fiscal sont déjà définies dans l'Année Fiscale {0}
1047Fiscal Year Start Date should be one year earlier than Fiscal Year End DateLa date de début d'exercice doit être un an plus tôt que la date de fin d'exercice
1048Fiscal Year {0} does not existExercice Fiscal {0} n'existe pas
1049Fiscal Year {0} is requiredExercice Fiscal {0} est nécessaire
1050Fiscal Year {0} not foundExercice Fiscal {0} introuvable
1051Fixed AssetActif Immobilisé
1052Fixed Asset Item must be a non-stock item.Un Article Immobilisé doit être un élément non stocké.
1053Fixed AssetsActifs Immobilisés
1054Following Material Requests have been raised automatically based on Item's re-order levelLes Demandes de Matériel suivantes ont été créées automatiquement sur la base du niveau de réapprovisionnement de lArticle
1055Following accounts might be selected in GST Settings:Les comptes suivants peuvent être sélectionnés dans les paramètres GST:
1056Following course schedules were createdLes horaires de cours suivants ont été créés
1057Following item {0} is not marked as {1} item. You can enable them as {1} item from its Item masterL'élément suivant {0} n'est pas marqué comme élément {1}. Vous pouvez les activer en tant qu'élément {1} à partir de sa fiche article.
1058Following items {0} are not marked as {1} item. You can enable them as {1} item from its Item masterLes éléments suivants {0} ne sont pas marqués comme {1} élément. Vous pouvez les activer en tant qu'élément {1} à partir de sa fiche article.
1059FoodAlimentation
1060Food, Beverage & TobaccoAlimentation, boissons et tabac
1061ForPour
1062For 'Product Bundle' items, Warehouse, Serial No and Batch No will be considered from the 'Packing List' table. If Warehouse and Batch No are same for all packing items for any 'Product Bundle' item, those values can be entered in the main Item table, values will be copied to 'Packing List' table.Pour les articles "Ensembles de Produits", lEntrepôt, le N° de Série et le N° de Lot proviendront de la table "Liste de Colisage". Si lEntrepôt et le N° de Lot sont les mêmes pour tous les produits colisés dun même article 'Produit Groupé', ces valeurs peuvent être entrées dans la table principale de larticle et elles seront copiées dans la table "Liste de Colisage".
1063For EmployeeEmployé
1064For Quantity (Manufactured Qty) is mandatoryPour Quantité (Qté Produite) est obligatoire
1065For SupplierPour Fournisseur
1066For WarehousePour lEntrepôt
1067For Warehouse is required before SubmitPour lEntrepôt est requis avant de Valider
1068For an item {0}, quantity must be negative numberPour l'article {0}, la quantité doit être un nombre négatif
1069For an item {0}, quantity must be positive numberPour un article {0}, la quantité doit être un nombre positif
1070For job card {0}, you can only make the 'Material Transfer for Manufacture' type stock entryPour la carte de travail {0}, vous pouvez uniquement saisir une entrée de stock de type &quot;Transfert d'article pour fabrication&quot;.
1071For row {0} in {1}. To include {2} in Item rate, rows {3} must also be includedPour la ligne {0} dans {1}. Pour inclure {2} dans le prix de l'article, les lignes {3} doivent également être incluses
1072For row {0}: Enter Planned QtyPour la ligne {0}: entrez la quantité planifiée
1073For {0}, only credit accounts can be linked against another debit entryPour {0}, seuls les comptes de crédit peuvent être liés avec une autre écriture de débit
1074For {0}, only debit accounts can be linked against another credit entryPour {0}, seuls les comptes de débit peuvent être liés avec une autre écriture de crédit
1075Forum ActivityActivité du forum
1076Free item code is not selectedLe code d'article gratuit n'est pas sélectionné
1077Freight and Forwarding ChargesFrais de Fret et d'Expédition
1078FrequencyFréquence
1079FridayVendredi
1080FromÀ partir de
1081From Address 1Ligne d'addresse 1 (Origine)
1082From Address 2Ligne d'addresse 2 (Origine)
1083From Currency and To Currency cannot be sameLa Devise de Base et la Devise de Cotation ne peuvent pas identiques
1084From Date and To Date lie in different Fiscal YearDe la date et de la date correspondent à un exercice différent
1085From Date cannot be greater than To DateLa Date Initiale ne peut pas être postérieure à la Date Finale
1086From Date must be before To DateLa Date Initiale doit être antérieure à la Date Finale
1087From Date should be within the Fiscal Year. Assuming From Date = {0}La Date Initiale doit être dans l'Exercice Fiscal. En supposant Date Initiale = {0}
1088From Date {0} cannot be after employee's relieving Date {1}La date de début {0} ne peut pas être après la date de départ de l'employé {1}
1089From Date {0} cannot be before employee's joining Date {1}La date de départ {0} ne peut pas être antérieure à la date d'arrivée de l'employé {1}
1090From DatetimeA partir du (Date et Heure)
1091From Delivery NoteDu Bon de Livraison
1092From Fiscal YearÀ partir de l'année fiscale
1093From GSTINGSTIN (Origine)
1094From Party NameNom du tiers (Origine)
1095From Pin CodeCode postal (Origine)
1096From PlaceVille (Origine)
1097From Range has to be less than To RangeLa Plage Initiale doit être inférieure à la Plage Finale
1098From StateEtat (Origine)
1099From TimeHoraire de Début
1100From Time Should Be Less Than To TimeDu temps devrait être moins que du temps
1101From Time cannot be greater than To Time.LHoraire Initial ne peut pas être postérieur à lHoraire Final
1102From a supplier under composition scheme, Exempt and Nil ratedDe la part d'un fournisseur sous schéma de composition, coté Exempt et Nil
1103From and To dates requiredLes date Du et Au sont requises
1104From date can not be less than employee's joining dateLa date de départ ne peut être antérieure à la date d'arrivée de l'employé
1105From value must be less than to value in row {0}De la valeur doit être inférieure à la valeur de la ligne {0}
1106From {0} | {1} {2}Du {0} | {1} {2}
1107Fuel PricePrix du carburant
1108Fuel QtyQté Carburant
1109FulfillmentLivraison
1110FullComplet
1111Full NameNom Complet
1112Full-timeTemps Plein
1113Fully DepreciatedComplètement Déprécié
1114Furnitures and FixturesMeubles et Accessoires
1115Further accounts can be made under Groups, but entries can be made against non-GroupsD'autres comptes individuels peuvent être créés dans les groupes, mais les écritures ne peuvent être faites que sur les comptes individuels
1116Further cost centers can be made under Groups but entries can be made against non-GroupsD'autres centres de coûts peuvent être créés dans des Groupes, mais des écritures ne peuvent être faites que sur des centres de coûts individuels.
1117Further nodes can be only created under 'Group' type nodesD'autres nœuds peuvent être créés uniquement sous les nœuds de type 'Groupe'
1118Future dates not allowedDates futures non autorisées
1119GSTINGSTIN
1120GSTR3B-FormGSTR3B-Form
1121Gain/Loss on Asset DisposalGain/Perte sur Cessions des Immobilisations
1122Gantt ChartDiagramme de Gantt
1123Gantt chart of all tasks.Diagramme de Gantt de toutes les tâches.
1124GenderSexe
1125GeneralGénéral
1126General LedgerGrand Livre
1127Generate Material Requests (MRP) and Work Orders.Générer des demandes de matériel (MRP) et des ordres de travail.
1128Generate SecretGénérer une clé secrète
1129Get Details From DeclarationObtenir des détails de la déclaration
1130Get EmployeesObtenir des employés
1131Get InvociesObtenir des invocies
1132Get InvoicesObtenir des factures
1133Get Invoices based on FiltersObtenir les factures en fonction des filtres
1134Get Items from BOMObtenir les Articles depuis nomenclature
1135Get Items from Healthcare ServicesObtenir des articles des services de santé
1136Get Items from PrescriptionsObtenir des articles des prescriptions
1137Get Items from Product BundleObtenir les Articles du Produit Groupé
1138Get SuppliersObtenir des fournisseurs
1139Get Suppliers ByObtenir des Fournisseurs
1140Get UpdatesObtenir les mises à jour
1141Get customers fromObtenir les clients de
1142Get from Patient EncounterObtenez de la rencontre du patient
1143Getting StartedCommencer
1144GitHub Sync IDGitHub Sync ID
1145Global settings for all manufacturing processes.Paramètres globaux pour tous les processus de production.
1146Go to the Desktop and start using ERPNextAccédez au bureau et commencez à utiliser ERPNext
1147GoCardless SEPA MandateMandat SEPA GoCardless
1148GoCardless payment gateway settingsParamètres de la passerelle de paiement GoCardless
1149Goal and ProcedureBut et procédure
1150Goals cannot be emptyLes objectifs ne peuvent pas être vides
1151Goods In TransitLes marchandises en transit
1152Goods TransferredMarchandises transférées
1153Goods and Services Tax (GST India)Taxe sur les Biens et Services (GST India)
1154Goods are already received against the outward entry {0}Les marchandises sont déjà reçues pour l'entrée sortante {0}
1155GovernmentGouvernement
1156Grand TotalTotal TTC
1157GrantSubvention
1158Grant ApplicationDemande de subvention
1159Grant LeavesAccorder des congés
1160Grant information.Informations concernant les bourses.
1161GroceryÉpicerie
1162Gross PaySalaire brut
1163Gross ProfitBénéfice brut
1164Gross Profit %Bénéfice brut %
1165Gross Profit / LossBénéfice/Perte Brut
1166Gross Purchase AmountMontant d'Achat Brut
1167Gross Purchase Amount is mandatoryMontant d'Achat Brut est obligatoire
1168Group by AccountGrouper par compte
1169Group by PartyGroupe par parti
1170Group by VoucherGroupe par Bon
1171Group by Voucher (Consolidated)Grouper par bon (consolidé)
1172Group node warehouse is not allowed to select for transactionsUn noeud de groupe d'entrepôt ne peut pas être sélectionné pour les transactions
1173Group to Non-GroupGroupe vers Non-Groupe
1174Group your students in batchesRegrouper vos étudiants en lots
1175GroupsGroupes
1176Guardian1 Email IDID Email du Tuteur1
1177Guardian1 Mobile NoN° du Mobile du Tuteur 1
1178Guardian1 NameNom du Tuteur 1
1179Guardian2 Email IDID Email du Tuteur2
1180Guardian2 Mobile NoN° du Mobile du Tuteur 1
1181Guardian2 NameNom du Tuteur 2
1182GuestInvité
1183HR ManagerResponsable RH
1184HSNHSN
1185HSN/SACHSN / SAC
1186Half DayDemi-Journée
1187Half Day Date is mandatoryLa date de la demi-journée est obligatoire
1188Half Day Date should be between From Date and To DateLa Date de Demi-Journée doit être entre la Date de Début et la Date de Fin
1189Half Day Date should be in between Work From Date and Work End DateLa date de la demi-journée doit être comprise entre la date du début du travail et la date de fin du travail
1190Half YearlySemestriel
1191Half day date should be in between from date and to dateLa date de la demi-journée doit être comprise entre la date de début et la date de fin
1192Half-YearlySemestriel
1193HardwareMatériel
1194Head of Marketing and SalesResponsable du Marketing et des Ventes
1195Health CareSoins de santé
1196HealthcareSanté
1197Healthcare (beta)Santé (beta)
1198Healthcare PractitionerPraticien de la santé
1199Healthcare Practitioner not available on {0}Le praticien de la santé n'est pas disponible le {0}
1200Healthcare Practitioner {0} not available on {1}Le praticien de la santé {0} n'est pas disponible le {1}
1201Healthcare Service UnitService de soins de santé
1202Healthcare Service Unit TreeArbre des services de soins de santé
1203Healthcare Service Unit TypeType d'unité de service de soins de santé
1204Healthcare ServicesServices de santé
1205Healthcare SettingsParamètres de santé
1206HelloBonjour
1207Help Results forAide Résultats pour
1208HighHaut
1209High SensitivityHaute sensibilité
1210HoldMettre en attente
1211Hold InvoiceFacture en attente
1212HolidayVacances
1213Holiday ListListe de vacances
1214Hotel Rooms of type {0} are unavailable on {1}Les chambres d'hôtel de type {0} sont indisponibles le {1}
1215HotelsHôtels
1216HourlyHoraire
1217HoursHeures
1218House rent paid days overlapping with {0}Jours de location de maison payés avec chevauchement avec {0}
1219House rented dates required for exemption calculationLes dates de location du logement sont requises pour le calcul de l'exemption
1220House rented dates should be atleast 15 days apartLes dates de location du logement doivent être au moins à 15 jours d'intervalle
1221How Pricing Rule is applied?Comment la Règle de Prix doit-elle être appliquée ?
1222Hub CategoryCatégorie du Hub
1223Hub Sync IDHub Sync ID
1224Human ResourceRessource humaine
1225Human ResourcesRessources humaines
1226IFSC CodeCode IFSC
1227IGST AmountIGST Montant
1228IP AddressAdresse IP
1229ITC Available (whether in full op part)CIT Disponible (que ce soit en partie op)
1230ITC ReversedCTI inversé
1231Identifying Decision MakersIdentifier les décideurs
1232If Auto Opt In is checked, then the customers will be automatically linked with the concerned Loyalty Program (on save)Si l'option adhésion automatique est cochée, les clients seront automatiquement liés au programme de fidélité concerné (après l'enregistrement)
1233If multiple Pricing Rules continue to prevail, users are asked to set Priority manually to resolve conflict.Si plusieurs Règles de Prix continuent de prévaloir, les utilisateurs sont invités à définir manuellement la priorité pour résoudre les conflits.
1234If selected Pricing Rule is made for 'Rate', it will overwrite Price List. Pricing Rule rate is the final rate, so no further discount should be applied. Hence, in transactions like Sales Order, Purchase Order etc, it will be fetched in 'Rate' field, rather than 'Price List Rate' field.Si la règle de tarification sélectionnée est définie pour le 'Prix Unitaire', elle écrase la liste de prix. Le prix unitaire de la règle de tarification est le prix unitaire final, donc aucune autre réduction supplémentaire ne doit être appliquée. Par conséquent, dans les transactions telles que la commande client, la commande d'achat, etc., elle sera récupérée dans le champ 'Prix Unitaire', plutôt que dans le champ 'Tarif de la liste de prix'.
1235If two or more Pricing Rules are found based on the above conditions, Priority is applied. Priority is a number between 0 to 20 while default value is zero (blank). Higher number means it will take precedence if there are multiple Pricing Rules with same conditions.Si deux Règles de Prix ou plus sont trouvées sur la base des conditions ci-dessus, une Priorité est appliquée. La Priorité est un nombre compris entre 0 et 20 avec une valeur par défaut de zéro (vide). Les nombres les plus élévés sont prioritaires s'il y a plusieurs Règles de Prix avec mêmes conditions.
1236If unlimited expiry for the Loyalty Points, keep the Expiry Duration empty or 0.Si vous souhaitez ne pas mettre de date d'expiration pour les points de fidélité, laissez la durée d'expiration vide ou mettez 0.
1237If you have any questions, please get back to us.Si vous avez des questions, veuillez revenir vers nous.
1238Ignore Existing Ordered QtyIgnorer la quantité commandée existante
1239ImageImage
1240Image ViewVoir l'Image
1241Import DataImporter des données
1242Import Day Book DataDonnées du journal d'importation
1243Import LogJournal d'import
1244Import Master DataImporter des données de base
1245Import in BulkImporter en Masse
1246Import of goodsImportation de marchandises
1247Import of servicesImportation de services
1248Importing Items and UOMsImporter des articles et des UOM
1249Importing Parties and AddressesParties importatrices et adresses
1250In MaintenanceEn maintenance
1251In ProductionEn production
1252In QtyEn Qté
1253In Stock QtyQté En Stock
1254In Stock: En Stock :
1255In ValueEn valeur
1256In the case of multi-tier program, Customers will be auto assigned to the concerned tier as per their spentDans le cas d'un programme à plusieurs échelons, les clients seront automatiquement affectés au niveau approprié en fonction de leurs dépenses
1257InactiveInactif
1258IncentivesIncitations
1259Include Default Book EntriesInclure les entrées de livre par défaut
1260Include Exploded ItemsInclure les articles éclatés
1261Include POS TransactionsInclure les transactions du point de vente
1262Include UOMInclure UdM
1263Included in Gross ProfitInclus dans le bénéfice brut
1264IncomeRevenus
1265Income AccountCompte de Produits
1266Income TaxImpôt sur le revenu
1267IncomingEntrant
1268Incoming RatePrix d'Entrée
1269Incorrect number of General Ledger Entries found. You might have selected a wrong Account in the transaction.Nombre incorrect d'Écritures Grand Livre trouvées. Vous avez peut-être choisi le mauvais Compte dans la transaction.
1270Increment cannot be 0Incrément ne peut pas être 0
1271Increment for Attribute {0} cannot be 0Incrément pour l'Attribut {0} ne peut pas être 0
1272Indirect ExpensesCharges Indirectes
1273Indirect IncomeRevenu indirect
1274IndividualIndividuel
1275Ineligible ITCCTI non éligible
1276InitiatedInitié
1277Inpatient RecordDossier d'hospitalisation
1278InsertInsérer
1279Installation NoteNote d'Installation
1280Installation Note {0} has already been submittedNote d'Installation {0} à déjà été sousmise
1281Installation date cannot be before delivery date for Item {0}Date d'installation ne peut pas être avant la date de livraison pour l'Article {0}
1282Installing presetsInstallation des réglages
1283Institute AbbreviationAbréviation de l'Institut
1284Institute NameNom de l'Institut
1285InstructorInstructeur
1286Insufficient StockStock insuffisant
1287Insurance Start date should be less than Insurance End dateDate de Début d'Assurance devrait être antérieure à la Date de Fin d'Assurance
1288Integrated TaxTaxe intégrée
1289Inter-State SuppliesFournitures inter-Etats
1290Interest AmountMontant d'Intérêts
1291InterestsIntérêts
1292InternInterne
1293Internet PublishingPublication Internet
1294Intra-State SuppliesFournitures intra-étatiques
1295IntroductionIntroduction
1296Invalid AttributeAttribut invalide
1297Invalid Blanket Order for the selected Customer and ItemCommande avec limites non valide pour le client et l'article sélectionnés
1298Invalid Company for Inter Company Transaction.Société non valide pour une transaction inter-sociétés.
1299Invalid GSTIN! A GSTIN must have 15 characters.GSTIN invalide! Un GSTIN doit comporter 15 caractères.
1300Invalid GSTIN! First 2 digits of GSTIN should match with State number {0}.GSTIN invalide! Les deux premiers chiffres de GSTIN doivent correspondre au numéro d'état {0}.
1301Invalid GSTIN! The input you've entered doesn't match the format of GSTIN.GSTIN invalide! L'entrée que vous avez entrée ne correspond pas au format de GSTIN.
1302Invalid Posting TimeHeure de publication non valide
1303Invalid attribute {0} {1}Attribut invalide {0} {1}
1304Invalid quantity specified for item {0}. Quantity should be greater than 0.Quantité spécifiée invalide pour l'élément {0}. Quantité doit être supérieur à 0.
1305Invalid reference {0} {1}Référence invalide {0} {1}
1306Invalid {0}Invalide {0}
1307Invalid {0} for Inter Company Transaction.{0} non valide pour la transaction inter-société.
1308Invalid {0}: {1}Invalide {0} : {1}
1309InventoryInventaire
1310Investment BankingBanque d'Investissement
1311InvestmentsInvestissements
1312InvoiceFacture
1313Invoice CreatedFacture créée
1314Invoice DiscountingRabais de facture
1315Invoice Patient RegistrationEnregistrement de la Facture du Patient
1316Invoice Posting DateDate dEnvois de la Facture
1317Invoice TypeType de facture
1318Invoice already created for all billing hoursFacture déjà créée pour toutes les heures facturées
1319Invoice can't be made for zero billing hourLa facture ne peut pas être faite pour une heure facturée à zéro
1320Invoice {0} no longer existsLa facture {0} n'existe plus
1321InvoicedFacturé
1322Invoiced AmountMontant facturé
1323InvoicesFactures
1324Invoices for Costumers.Factures pour les clients.
1325Inward supplies from ISDApprovisionnement entrant de la DSI
1326Inward supplies liable to reverse charge (other than 1 & 2 above)Approvisionnements entrants susceptibles dêtre dédouanés (autres que 1 et 2 ci-dessus)
1327Is ActiveEst Active
1328Is DefaultEst Défaut
1329Is Existing AssetEst Actif Existant
1330Is FrozenEst gelé
1331Is GroupEst un Groupe
1332IssueTicket
1333Issue MaterialProblème Matériel
1334IssuedPublié
1335IssuesTickets
1336It is needed to fetch Item Details.Nécessaire pour aller chercher les Détails de l'Article.
1337ItemArticle
1338Item 1Article 1
1339Item 2Article 2
1340Item 3Article 3
1341Item 4Article 4
1342Item 5Article 5
1343Item CartArticle du Panier
1344Item CodeCode de l'Article
1345Item Code cannot be changed for Serial No.Code de l'Article ne peut pas être modifié pour le Numéro de Série
1346Item Code required at Row No {0}Code de l'Article est requis à la Ligne No {0}
1347Item DescriptionDescription de l'Article
1348Item GroupGroupe d'Article
1349Item Group TreeArborescence de Groupe d'Article
1350Item Group not mentioned in item master for item {0}Le Groupe d'Articles n'est pas mentionné dans la fiche de l'article pour l'article {0}
1351Item NameNom de l'article
1352Item Price added for {0} in Price List {1}Prix de l'Article ajouté pour {0} dans la Liste de Prix {1}
1353Item Price appears multiple times based on Price List, Supplier/Customer, Currency, Item, UOM, Qty and Dates.Le prix de l'article apparaît plusieurs fois en fonction de la liste de prix, du fournisseur / client, de la devise, de l'article, de l'unité de mesure, de la quantité et des dates.
1354Item Price updated for {0} in Price List {1}Prix de l'Article mis à jour pour {0} dans la Liste des Prix {1}
1355Item Row {0}: {1} {2} does not exist in above '{1}' tableLigne d'objet {0}: {1} {2} n'existe pas dans la table '{1}' ci-dessus
1356Item Tax Row {0} must have account of type Tax or Income or Expense or ChargeableLa Ligne de Taxe d'Article {0} doit indiquer un compte de type Taxes ou Produit ou Charge ou Facturable
1357Item TemplateModèle d'article
1358Item Variant SettingsParamètres de Variante d'Article
1359Item Variant {0} already exists with same attributesLa Variante de l'Article {0} existe déjà avec les mêmes caractéristiques
1360Item VariantsVariantes de l'Article
1361Item Variants updatedVariantes d'article mises à jour
1362Item has variants.L'article a des variantes.
1363Item must be added using 'Get Items from Purchase Receipts' buttonL'article doit être ajouté à l'aide du bouton 'Obtenir des éléments de Reçus d'Achat'
1364Item valuation rate is recalculated considering landed cost voucher amountLe taux de valorisation de l'article est recalculé compte tenu du montant du bon de prix au débarquement
1365Item variant {0} exists with same attributesLa variante de l'article {0} existe avec les mêmes caractéristiques
1366Item {0} does not existArticle {0} n'existe pas
1367Item {0} does not exist in the system or has expiredL'article {0} n'existe pas dans le système ou a expiré
1368Item {0} has already been returnedL'article {0} a déjà été retourné
1369Item {0} has been disabledL'article {0} a été désactivé
1370Item {0} has reached its end of life on {1}L'article {0} a atteint sa fin de vie le {1}
1371Item {0} ignored since it is not a stock itemL'article {0} est ignoré puisqu'il n'est pas en stock
1372Item {0} is a template, please select one of its variantsL'article {0} est un modèle, veuillez sélectionner l'une de ses variantes
1373Item {0} is cancelledArticle {0} est annulé
1374Item {0} is disabledArticle {0} est désactivé
1375Item {0} is not a serialized ItemL'article {0} n'est pas un article avec un numéro de série
1376Item {0} is not a stock ItemArticle {0} n'est pas un article stocké
1377Item {0} is not active or end of life has been reachedL'article {0} nest pas actif ou sa fin de vie a été atteinte
1378Item {0} is not setup for Serial Nos. Check Item masterL'article {0} n'est pas configuré pour les Numéros de Série. Vérifiez la fiche de l'Article
1379Item {0} is not setup for Serial Nos. Column must be blankL'article {0} n'est pas configuré pour un Numéros de Série. La colonne doit être vide
1380Item {0} must be a Fixed Asset ItemL'article {0} doit être une Immobilisation
1381Item {0} must be a Sub-contracted ItemL'article {0} doit être un Article Sous-traité
1382Item {0} must be a non-stock itemL'article {0} doit être un article hors stock
1383Item {0} must be a stock ItemL'article {0} doit être un article en stock
1384Item {0} not foundArticle {0} introuvable
1385Item {0} not found in 'Raw Materials Supplied' table in Purchase Order {1}Article {0} introuvable dans la table 'Matières Premières Fournies' dans la Commande d'Achat {1}
1386Item {0}: Ordered qty {1} cannot be less than minimum order qty {2} (defined in Item).L'article {0} : Qté commandée {1} ne peut pas être inférieure à la qté de commande minimum {2} (défini dans l'Article).
1387Item: {0} does not exist in the systemArticle : {0} n'existe pas dans le système
1388ItemsArticles
1389Items FilterFiltre d'articles
1390Items and PricingArticles et prix
1391Items for Raw Material RequestArticles pour demande de matière première
1392Job CardCarte de travail
1393Job DescriptionDescription de l'Emploi
1394Job OfferOffre d'emploi
1395Job card {0} createdJob card {0} créée
1396JobsEmplois
1397JoinJoindre
1398Journal Entries {0} are un-linkedLes Écritures de Journal {0} ne sont pas liées
1399Journal EntryÉcriture de Journal
1400Journal Entry {0} does not have account {1} or already matched against other voucherLÉcriture de Journal {0} n'a pas le compte {1} ou est déjà réconciliée avec une autre pièce justificative
1401Kanban BoardTableau Kanban
1402Key ReportsRapports clés
1403LMS ActivityActivité LMS
1404Lab TestTest de laboratoire
1405Lab Test ReportRapport de test de laboratoire
1406Lab Test SampleÉchantillon de test de laboratoire
1407Lab Test TemplateModèle de test de laboratoire
1408Lab Test UOMUdM de test de laboratoire
1409Lab Tests and Vital SignsTests de laboratoire et signes vitaux
1410Lab result datetime cannot be before testing datetimeLa date et l'heure du résultat de laboratoire ne peuvent pas être avant la date et l'heure du test
1411Lab testing datetime cannot be before collection datetimeLa date et l'heure du test de laboratoire ne peuvent pas être avant la date et l'heure de collecte
1412LabelÉtiquette
1413LaboratoryLaboratoire
1414Language NameNom de la Langue
1415LargeGrand
1416Last CommunicationDernière communication
1417Last Communication DateDate de la Dernière Communication
1418Last NameNom de Famille
1419Last Order AmountMontant de la Dernière Commande
1420Last Order DateDate de la dernière commande
1421Last Purchase PriceDernier prix d'achat
1422Last Purchase RateDernier Prix d'Achat
1423LatestDernier
1424Latest price updated in all BOMsPrix les plus récents mis à jour dans toutes les nomenclatures
1425Lead CountNombre de Lead
1426Lead OwnerResponsable du Prospect
1427Lead Owner cannot be same as the LeadLe Responsable du Prospect ne peut pas être identique au Lead
1428Lead Time DaysJours de Délai
1429Lead to QuotationDu Prospect au Devis
1430Leads help you get business, add all your contacts and more as your leadsLes lead vous aident à obtenir des contrats, ajoutez tous vos contacts et plus dans votre liste de lead
1431LearnApprendre
1432Leave Approval NotificationNotification d'approbation de congés
1433Leave BlockedLaisser Verrouillé
1434Leave EncashmentCongés Accumulés à Encaisser
1435Leave ManagementGestion des congés
1436Leave Status NotificationNotification de statut des congés
1437Leave TypeType de congé
1438Leave Type is madatoryLe type de congé est obligatoire
1439Leave Type {0} cannot be allocated since it is leave without payLe Type de Congé {0} ne peut pas être alloué, car cest un congé sans solde
1440Leave Type {0} cannot be carry-forwardedLe Type de Congé {0} ne peut pas être reporté
1441Leave Type {0} is not encashableLe type de congé {0} n'est pas encaissable
1442Leave Without PayCongé Sans Solde
1443Leave and AttendanceCongés et Présences
1444Leave application {0} already exists against the student {1}Laisser l'application {0} existe déjà pour l'étudiant {1}
1445Leave cannot be allocated before {0}, as leave balance has already been carry-forwarded in the future leave allocation record {1}Congé ne peut être alloué avant le {0}, car le solde de congés a déjà été reporté dans la feuille d'allocation de congés futurs {1}
1446Leave cannot be applied/cancelled before {0}, as leave balance has already been carry-forwarded in the future leave allocation record {1}Congé ne peut être demandé / annulé avant le {0}, car le solde de congés a déjà été reporté dans la feuille d'allocation de congés futurs {1}
1447Leave of type {0} cannot be longer than {1}Les Congés de type {0} ne peuvent pas être plus long que {1}
1448LeavesFeuilles
1449Leaves Allocated Successfully for {0}Congés Attribués avec Succès pour {0}
1450Leaves has been granted sucessfullyDes feuilles ont été accordées avec succès
1451Leaves must be allocated in multiples of 0.5Les Congés doivent être alloués par multiples de 0,5
1452Leaves per YearCongés par Année
1453LedgerLivre
1454LegalJuridique
1455Legal ExpensesFrais juridiques
1456Letter HeadEn-Tête
1457Letter Heads for print templates.En-Têtes pour les modèles d'impression.
1458LevelNiveau
1459LiabilityPassif
1460LicenseLicence
1461LifecycleCycle de vie
1462LimitLimite
1463Limit CrossedLimite Dépassée
1464Link to Material RequestLien vers la demande de matériel
1465List of all share transactionsListe de toutes les transactions sur actions
1466List of available Shareholders with folio numbersListe des actionnaires disponibles avec numéros de folio
1467Loading Payment SystemChargement du système de paiement
1468LoanPrêt
1469Loan Start Date and Loan Period are mandatory to save the Invoice DiscountingLa date de début du prêt et la période du prêt sont obligatoires pour sauvegarder le décompte des factures.
1470Loans (Liabilities)Prêts (Passif)
1471Loans and Advances (Assets)Prêts et avances (actif)
1472LocalLocale
1473LogJournal
1474Logs for maintaining sms delivery statusJournaux pour maintenir le statut de livraison des sms
1475LostPerdu
1476Lost ReasonsRaisons perdues
1477LowBas
1478Low SensitivityFaible sensibilité
1479Lower IncomeRevenu bas
1480Loyalty AmountMontant de fidélité
1481Loyalty Point EntryEntrée de point de fidélité
1482Loyalty PointsPoints de fidélité
1483Loyalty Points will be calculated from the spent done (via the Sales Invoice), based on collection factor mentioned.Les points de fidélité seront calculés à partir des dépenses effectuées (via la facture), en fonction du facteur de collecte sélectionné.
1484Loyalty Points: {0}Points de fidélité: {0}
1485Loyalty ProgramProgramme de fidélité
1486MainPrincipal
1487MaintenanceEntretien
1488Maintenance LogJournal de maintenance
1489Maintenance ManagerResponsable de Maintenance
1490Maintenance ScheduleÉchéancier d'Entretien
1491Maintenance Schedule is not generated for all the items. Please click on 'Generate Schedule'L'Échéancier d'Entretien n'est pas créé pour tous les articles. Veuillez clicker sur 'Créer un Échéancier'
1492Maintenance Schedule {0} exists against {1}Un Calendrier de Maintenance {0} existe pour {1}
1493Maintenance Schedule {0} must be cancelled before cancelling this Sales OrderL'Échéancier d'Entretien {0} doit être annulé avant d'annuler cette Commande Client
1494Maintenance Status has to be Cancelled or Completed to SubmitLe statut de maintenance doit être annulé ou complété pour pouvoir être envoyé
1495Maintenance UserMaintenance Utilisateur
1496Maintenance VisitVisite d'Entretien
1497Maintenance Visit {0} must be cancelled before cancelling this Sales OrderLa Visite d'Entretien {0} doit être annulée avant d'annuler cette Commande Client
1498Maintenance start date can not be before delivery date for Serial No {0}La date de début d'entretien ne peut pas être antérieure à la date de livraison pour le N° de Série {0}
1499MakeFaire
1500Make PaymentFaire un Paiement
1501Make project from a template.Faire un projet à partir d'un modèle.
1502Making Stock EntriesFaire des Écritures de Stock
1503MaleMasculin
1504Manage Customer Group Tree.Gérer l'Arborescence des Groupes de Clients.
1505Manage Sales Partners.Gérer les Partenaires Commerciaux.
1506Manage Sales Person Tree.Gérer l'Arborescence des Vendeurs.
1507Manage Territory Tree.Gérer lArborescence des Régions.
1508Manage your ordersGérer vos commandes
1509ManagementGestion
1510ManagerDirecteur
1511Managing ProjectsGestion de Projets
1512Managing SubcontractingGestion de la Sous-traitance
1513MandatoryObligatoire
1514Mandatory field - Academic YearChamp Obligatoire - Année Académique
1515Mandatory field - Get Students FromChamp Obligatoire - Obtenir des étudiants de
1516Mandatory field - ProgramChamp obligatoire - Programme
1517ManufactureProduction
1518ManufacturerFabricant
1519Manufacturer Part NumberNuméro de Pièce du Fabricant
1520ManufacturingProduction
1521Manufacturing Quantity is mandatoryQuantité de production obligatoire
1522MappingMapping
1523Mapping TypeType de Mapping
1524Mark AbsentMarquer Absent
1525Mark AttendanceNoter la Présence
1526Mark Half DayMarquer Demi-Journée
1527Mark PresentMarquer Présent
1528MarketingMarketing
1529Marketing ExpensesFrais de Marketing
1530MarketplaceMarché
1531Marketplace ErrorErreur du marché
1532MastersDonnées de Base
1533Match Payments with InvoicesRapprocher les Paiements avec les Factures
1534Match non-linked Invoices and Payments.Rapprocher les Factures non liées avec les Paiements.
1535MaterialMatériel
1536Material ConsumptionConsommation de matériel
1537Material Consumption is not set in Manufacturing Settings.La consommation de matériaux n'est pas définie dans Paramètres de Production.
1538Material ReceiptRéception Matériel
1539Material RequestDemande de matériel
1540Material Request DateDate de la Demande de Matériel
1541Material Request NoDemande matériel No
1542Material Request not created, as quantity for Raw Materials already available.Demande de matériel non créée, car la quantité de matières premières est déjà disponible.
1543Material Request of maximum {0} can be made for Item {1} against Sales Order {2}Demande de Matériel d'un maximum de {0} peut être faite pour l'article {1} pour la Commande Client {2}
1544Material Request to Purchase OrderDemande de Matériel à la Commande d'Achat
1545Material Request {0} is cancelled or stoppedDemande de Matériel {0} est annulé ou arrêté
1546Material Request {0} submitted.Demande de matériel {0} soumise.
1547Material TransferTransfert de matériel
1548Material TransferredMatériel transféré
1549Material to SupplierDu Matériel au Fournisseur
1550Max Exemption Amount cannot be greater than maximum exemption amount {0} of Tax Exemption Category {1}Le montant maximal de l'exemption ne peut pas dépasser le montant maximal de l'exonération {0} de la catégorie d'exonération fiscale {1}.
1551Max benefits should be greater than zero to dispense benefitsLes prestations sociales maximales doivent être supérieures à zéro pour être calculées
1552Max discount allowed for item: {0} is {1}%Réduction max autorisée pour l'article : {0} est de {1} %
1553Max: {0}Max : {0}
1554Maximum Samples - {0} can be retained for Batch {1} and Item {2}.Maximum d'échantillons - {0} peut être conservé pour le lot {1} et l'article {2}.
1555Maximum Samples - {0} have already been retained for Batch {1} and Item {2} in Batch {3}.Nombre maximum d'échantillons - {0} ont déjà été conservés pour le lot {1} et l'article {2} dans le lot {3}.
1556Maximum amount eligible for the component {0} exceeds {1}Le montant maximal éligible pour le composant {0} dépasse {1}
1557Maximum benefit amount of component {0} exceeds {1}La quantité maximale de prestations sociales du composant {0} dépasse {1}
1558Maximum benefit amount of employee {0} exceeds {1}Le montant maximal des prestations sociales de l'employé {0} dépasse {1}
1559Maximum discount for Item {0} is {1}%La remise maximale pour l'article {0} est {1}%
1560Maximum leave allowed in the leave type {0} is {1}La durée maximale autorisée pour le type de congé {0} est {1}
1561MedicalMédical
1562Medical CodeCode médical
1563Medical Code StandardStandard du code médical
1564Medical DepartmentDépartement médical
1565Medical RecordDossier médical
1566MediumMoyen
1567MeetingRéunion
1568Member ActivityActivité des membres
1569Member IDID du membre
1570Member NameNom de membre
1571Member information.Informations sur le membre
1572MembershipAdhésion
1573Membership DetailsDétails de l'adhésion
1574Membership IDID d'adhésion
1575Membership TypeType d'adhésion
1576Memebership DetailsDétails de l'adhésion
1577Memebership Type DetailsDétails du type d'adhésion
1578MergeFusionner
1579Merge AccountFusionner le compte
1580Merge with Existing AccountFusionner avec un compte existant
1581Merging is only possible if following properties are same in both records. Is Group, Root Type, CompanyLa combinaison est possible seulement si les propriétés suivantes sont les mêmes dans les deux dossiers. Est Groupe, Type de Racine, Société
1582Message ExamplesExemples de Messages
1583Message SentMessage envoyé
1584MethodMéthode
1585Middle IncomeRevenu Intermédiaire
1586Middle NameDeuxième Nom
1587Middle Name (Optional)Deuxième Prénom (Optionnel)
1588Min Amt can not be greater than Max AmtMin Amt ne peut pas être supérieur à Max Amt
1589Min Qty can not be greater than Max QtyQté Min ne peut pas être supérieure à Qté Max
1590Minimum Lead Age (Days)Âge Minimum du lead (Jours)
1591Miscellaneous ExpensesCharges Diverses
1592Missing Currency Exchange Rates for {0}Taux de Change Manquant pour {0}
1593Missing email template for dispatch. Please set one in Delivery Settings.Modèle de courrier électronique manquant pour l'envoi. Veuillez en définir un dans les paramètres de livraison.
1594Missing value for Password, API Key or Shopify URLValeur manquante pour le mot de passe, la clé API ou l'URL Shopify
1595Mode of PaymentMoyen de paiement
1596Mode of PaymentsMode de paiement
1597Mode of TransportMode de transport
1598Mode of TransportationMode de transport
1599Mode of payment is required to make a paymentMode de paiement est requis pour effectuer un paiement
1600ModelModèle
1601Moderate SensitivitySensibilité modérée
1602MondayLundi
1603MonthlyMensuel
1604Monthly DistributionRépartition Mensuelle
1605MorePlus
1606More InformationInformations Complémentaires
1607More than one selection for {0} not allowedPlus d'une sélection pour {0} non autorisée
1608More...Plus...
1609Motion Picture & VideoCinéma & Vidéo
1610Movemouvement
1611Move ItemDéplacer l'Article
1612Multi CurrencyMulti-devise
1613Multiple Item prices.Plusieurs Prix d'Articles.
1614Multiple Loyalty Program found for the Customer. Please select manually.Programme de fidélité multiple trouvé pour le client. Veuillez sélectionner manuellement.
1615Multiple Price Rules exists with same criteria, please resolve conflict by assigning priority. Price Rules: {0}Plusieurs Règles de Prix existent avec les mêmes critères, veuillez résoudre les conflits en attribuant des priorités. Règles de Prix : {0}
1616Multiple VariantsVariantes multiples
1617Multiple fiscal years exist for the date {0}. Please set company in Fiscal YearPlusieurs Exercices existent pour la date {0}. Veuillez définir la société dans l'Exercice
1618Musicmusique
1619My AccountMon Compte
1620Name error: {0}Erreur de nom: {0}
1621Name of new Account. Note: Please don't create accounts for Customers and SuppliersNom du Nouveau Compte. Note: Veuillez ne pas créer de comptes Clients et Fournisseurs
1622Name or Email is mandatoryNom ou Email est obligatoire
1623Nature Of SuppliesNature des fournitures
1624NavigatingNaviguer
1625Needs AnalysisAnalyse des besoins
1626Negative Quantity is not allowedQuantité Négative n'est pas autorisée
1627Negative Valuation Rate is not allowedTaux de Valorisation Négatif n'est pas autorisé
1628Negotiation/ReviewNégociation / Révision
1629Net Asset value as onValeur Nette des Actifs au
1630Net Cash from FinancingTrésorerie Nette des Financements
1631Net Cash from InvestingTrésorerie Nette des Investissements
1632Net Cash from OperationsTrésorerie Nette des Opérations
1633Net Change in Accounts PayableVariation nette des comptes créditeurs
1634Net Change in Accounts ReceivableVariation nette des comptes débiteurs
1635Net Change in CashVariation Nette de Trésorerie
1636Net Change in EquityVariation Nette de Capitaux Propres
1637Net Change in Fixed AssetVariation Nette des Actifs Immobilisés
1638Net Change in InventoryVariation nette des stocks
1639Net ITC Available(A) - (B)CTI net disponible (A) - (B)
1640Net PaySalaire net
1641Net Pay cannot be less than 0Salaire Net ne peut pas être inférieur à 0
1642Net ProfitBénéfice net
1643Net Salary AmountMontant net du salaire
1644Net TotalTotal net
1645Net pay cannot be negativeSalaire Net ne peut pas être négatif
1646New Account NameNouveau Nom de Compte
1647New AddressNouvelle adresse
1648New BOMNouvelle nomenclature
1649New Batch ID (Optional)Nouveau Numéro de Lot (Optionnel)
1650New Batch QtyNouvelle Qté de Lot
1651New CompanyNouvelle Société
1652New Cost Center NameNom du Nouveau Centre de Coûts
1653New Customer RevenueNouveaux Revenus de Clientèle
1654New Customersnouveaux clients
1655New DepartmentNouveau département
1656New EmployeeNouvel employé
1657New LocationNouveau lieu
1658New Quality ProcedureNouvelle procédure qualité
1659New Sales InvoiceNouvelle facture de vente
1660New Sales Person NameNouveau Nom de Commercial
1661New Serial No cannot have Warehouse. Warehouse must be set by Stock Entry or Purchase ReceiptLes Nouveaux N° de Série ne peuvent avoir d'entrepot. L'Entrepôt doit être établi par Écriture de Stock ou Reçus d'Achat
1662New Warehouse NameNouveau Nom d'Entrepôt
1663New credit limit is less than current outstanding amount for the customer. Credit limit has to be atleast {0}Nouvelle limite de crédit est inférieure à l'encours actuel pour le client. Limite de crédit doit être au moins de {0}
1664New taskNouvelle tâche
1665New {0} pricing rules are createdDe nouvelles règles de tarification {0} sont créées.
1666NewslettersNewsletters
1667Newspaper PublishersÉditeurs de journaux
1668NextSuivant
1669Next Contact By cannot be same as the Lead Email AddressProchain Contact Par ne peut être identique à lAdresse Email du Lead
1670Next Contact Date cannot be in the pastLa Date de Prochain Contact ne peut pas être dans le passé
1671Next StepsProchaines étapes
1672No ActionPas d'action
1673No Customers yet!Pas encore de clients!
1674No DataAucune Donnée
1675No Delivery Note selected for Customer {}Aucun bon de livraison sélectionné pour le client {}
1676No Employee FoundAucun employé trouvé
1677No Item with Barcode {0}Aucun Article avec le Code Barre {0}
1678No Item with Serial No {0}Aucun Article avec le N° de Série {0}
1679No Items available for transferAucun article disponible pour le transfert
1680No Items selected for transferAucun article sélectionné pour le transfert
1681No Items to packPas dArticles à emballer
1682No Items with Bill of Materials to ManufactureAucun Article avec une nomenclature à Produire
1683No Items with Bill of Materials.Aucun article avec nomenclature.
1684No PermissionAucune autorisation
1685No RemarksAucune Remarque
1686No Result to submitAucun résultat à valider
1687No Salary Structure assigned for Employee {0} on given date {1}Aucune structure de salaire attribuée à l'employé {0} à la date donnée {1}
1688No Staffing Plans found for this DesignationAucun plan de dotation trouvé pour cette désignation
1689No Student Groups created.Aucun Groupe d'Étudiants créé.
1690No Students inAucun étudiant dans
1691No Tax Withholding data found for the current Fiscal Year.Aucune donnée de retenue d'impôt trouvée pour l'exercice en cours.
1692No Work Orders createdAucun ordre de fabrication créé
1693No accounting entries for the following warehousesPas décritures comptables pour les entrepôts suivants
1694No active or default Salary Structure found for employee {0} for the given datesAucune Structure de Salaire active ou par défaut trouvée pour employé {0} pour les dates données
1695No contacts with email IDs found.Aucun contact avec des identifiants de messagerie trouvés.
1696No data for this periodAucune donnée pour cette période
1697No description givenAucune Description
1698No employees for the mentioned criteriaAucun employé pour les critères mentionnés
1699No gain or loss in the exchange rateAucun gain ou perte dans le taux de change
1700No items listedAucun article référencé
1701No items to be received are overdueAucun article à recevoir n'est en retard
1702No material request createdAucune demande de matériel créée
1703No more updatesPas de mise à jour supplémentaire
1704No of InteractionsNombre d'interactions
1705No of SharesNombre d'actions
1706No pending Material Requests found to link for the given items.Aucune demande de matériel en attente n'a été trouvée pour créer un lien vers les articles donnés.
1707No products foundAucun produit trouvé
1708No products found.Aucun produit trouvé.
1709No record foundAucun Enregistrement Trouvé
1710No records found in the Invoice tableAucun enregistrement trouvé dans la table Facture
1711No records found in the Payment tableAucun enregistrement trouvé dans la table Paiement
1712No replies fromPas de réponse de
1713No salary slip found to submit for the above selected criteria OR salary slip already submittedAucune fiche de paie ne peut être soumise pour les critères sélectionnés ci-dessus OU la fiche de paie est déjà soumise
1714No tasksAucune tâche
1715No time sheetsAucunes feuilles de temps
1716No valuesPas de valeurs
1717No {0} found for Inter Company Transactions.Aucun {0} n'a été trouvé pour les transactions inter-sociétés.
1718Non GST Inward SuppliesFournitures entrantes non liées à la TPS
1719Non ProfitÀ But Non Lucratif
1720Non Profit (beta)Association (bêta)
1721Non-GST outward suppliesFournitures sortantes non liées à la TPS
1722Non-Group to GroupNon-Groupe à Groupe
1723NoneAucun
1724None of the items have any change in quantity or value.Aucun des Articles na de changement en quantité ou en valeur.
1725Nos
1726Not AvailableIndisponible
1727Not MarkedNon marqué
1728Not Paid and Not DeliveredNon payé et non livré
1729Not PermittedNon Autorisé
1730Not StartedNon Commencé
1731Not activeNon actif
1732Not allow to set alternative item for the item {0}Ne permet pas de définir un autre article pour l'article {0}
1733Not allowed to update stock transactions older than {0}Non autorisé à mettre à jour les transactions du stock antérieures à {0}
1734Not authorized to edit frozen Account {0}Vous n'êtes pas autorisé à modifier le compte gelé {0}
1735Not authroized since {0} exceeds limitsNon autorisé car {0} dépasse les limites
1736Not permitted for {0}Non autorisé pour {0}
1737Not permitted, configure Lab Test Template as requiredNon autorisé, veuillez configurer le modèle de test de laboratoire
1738Not permitted. Please disable the Service Unit TypePas permis. Veuillez désactiver le type d'unité de service
1739Note: Due / Reference Date exceeds allowed customer credit days by {0} day(s)Remarque : Date de Référence / dÉchéance dépasse le nombre de jours de crédit client autorisé de {0} jour(s)
1740Note: Item {0} entered multiple timesRemarque : Article {0} saisi plusieurs fois
1741Note: Payment Entry will not be created since 'Cash or Bank Account' was not specifiedRemarque : Écriture de Paiement ne sera pas créée car le compte 'Compte Bancaire ou de Caisse' n'a pas été spécifié
1742Note: System will not check over-delivery and over-booking for Item {0} as quantity or amount is 0Remarque : Le système ne vérifiera pas les sur-livraisons et les sur-réservations pour lArticle {0} car la quantité ou le montant est égal à 0
1743Note: There is not enough leave balance for Leave Type {0}Remarque : Le solde de congé est insuffisant pour le Type de Congé {0}
1744Note: This Cost Center is a Group. Cannot make accounting entries against groups.Remarque : Ce Centre de Coûts est un Groupe. Vous ne pouvez pas faire des écritures comptables sur des groupes.
1745Note: {0}Note : {0}
1746NotesRemarques
1747Nothing is included in grossRien n'est inclus dans le brut
1748Nothing more to show.Rien de plus à montrer.
1749Nothing to changeRien à changer
1750Notice PeriodPériode de préavis
1751Notify Customers via EmailAvertir les clients par courrier électronique
1752NumberNombre
1753Number of Depreciations Booked cannot be greater than Total Number of DepreciationsNombre dAmortissements Comptabilisés ne peut pas être supérieur à Nombre Total d'Amortissements
1754Number of InteractionNombre d'Interactions
1755Number of OrderNombre de Commandes
1756Number of new Account, it will be included in the account name as a prefixNuméro du nouveau compte, il sera inclus dans le nom du compte en tant que préfixe
1757Number of new Cost Center, it will be included in the cost center name as a prefixNuméro du nouveau centre de coûts, qui sera le préfixe du nom du centre de coûts
1758Number of root accounts cannot be less than 4Le nombre de comptes root ne peut pas être inférieur à 4
1759OdometerOdomètre
1760Office EquipmentsEquipements de bureau
1761Office Maintenance ExpensesCharges d'Entretien de Bureau
1762Office RentLoyer du Bureau
1763On HoldEn attente
1764On Net TotalSur le total net
1765One customer can be part of only single Loyalty Program.Un client ne peut faire partie que d'un seul programme de fidélité.
1766Online AuctionsEnchères en ligne
1767Only Leave Applications with status 'Approved' and 'Rejected' can be submittedSeules les Demandes de Congés avec le statut 'Appouvée' ou 'Rejetée' peuvent être soumises
1768Only the Student Applicant with the status "Approved" will be selected in the table below.Seul les candidatures étudiantes avec le statut «Approuvé» seront sélectionnées dans le tableau ci-dessous.
1769Only users with {0} role can register on MarketplaceSeuls les utilisateurs ayant le rôle {0} peuvent s'inscrire sur Marketplace
1770Open BOM {0}Ouvrir nomenclature {0}
1771Open Item {0}Ouvrir l'Article {0}
1772Open NotificationsNotifications ouvertes
1773Open OrdersCommandes ouvertes
1774Open a new ticketOuvrir un nouveau ticket
1775OpeningOuverture
1776Opening (Cr)Ouverture (Cr)
1777Opening (Dr)Ouverture (Dr)
1778Opening Accounting BalanceSolde d'Ouverture de Comptabilité
1779Opening Accumulated DepreciationAmortissement Cumulé d'Ouverture
1780Opening Accumulated Depreciation must be less than equal to {0}Amortissement Cumulé d'Ouverture doit être inférieur ou égal à {0}
1781Opening BalanceSolde d'ouverture
1782Opening Balance EquityOuverture de la Balance des Capitaux Propres
1783Opening Date and Closing Date should be within same Fiscal YearDate d'Ouverture et Date de Clôture devraient être dans le même Exercice
1784Opening Date should be before Closing DateDate d'Ouverture devrait être antérieure à la Date de Clôture
1785Opening Entry JournalEcriture de journal d'ouverture
1786Opening Invoice Creation ToolOuverture de l'outil de création de facture
1787Opening Invoice ItemOuverture d'un poste de facture
1788Opening InvoicesOuverture des factures
1789Opening Invoices SummaryOuverture des factures Résumé
1790Opening QtyQuantité d'Ouverture
1791Opening StockStock d'Ouverture
1792Opening Stock BalanceSolde d'Ouverture des Stocks
1793Opening ValueValeur d'Ouverture
1794Opening {0} Invoice createdOuverture {0} Facture créée
1795OperationOpération
1796Operation Time must be greater than 0 for Operation {0}Temps de l'Opération doit être supérieur à 0 pour l'Opération {0}
1797Operation {0} longer than any available working hours in workstation {1}, break down the operation into multiple operationsOpération {0} plus longue que toute heure de travail disponible dans la station de travail {1}, veuillez séparer l'opération en plusieurs opérations
1798OperationsOpérations
1799Operations cannot be left blankLes opérations ne peuvent pas être laissées vides
1800Opp CountCompte d'Opportunités
1801Opp/Lead %Opp / Lead %
1802OpportunitiesOpportunités
1803Opportunities by lead sourceOpportunités par source de lead
1804OpportunityOpportunité
1805Opportunity AmountMontant de l'opportunité
1806Optional Holiday List not set for leave period {0}Une liste de vacances facultative n'est pas définie pour la période de congé {0}
1807Optional. Sets company's default currency, if not specified.Optionnel. Défini la devise par défaut de l'entreprise, si non spécifié.
1808Optional. This setting will be used to filter in various transactions.Facultatif. Ce paramètre sera utilisé pour filtrer différentes transactions.
1809OptionsOptions
1810Order CountCompte de Commandes
1811Order EntrySaisie de Commande
1812Order ValueValeur de la commande
1813Order rescheduled for syncCommande reprogrammée pour la synchronisation
1814Order/Quot %Commande / Devis %
1815OrderedCommandé
1816Ordered QtyQté Commandée
1817Ordered Qty: Quantity ordered for purchase, but not received.Commandé Quantité: Quantité de commande pour l'achat , mais pas reçu .
1818OrdersCommandes
1819Orders released for production.Commandes validées pour la production.
1820OrganizationOrganisation
1821Organization NameNom de l'Organisation
1822OtherAutre
1823Other ReportsAutres rapports
1824Other outward supplies(Nil rated,Exempted)Autres livraisons sortantes (cotations nulles, exemptées)
1825OthersAutres
1826Out QtyQté Sortante
1827Out ValueValeur Sortante
1828Out of OrderHors service
1829OutgoingSortant
1830OutstandingSolde
1831Outstanding AmountMontant dû
1832Outstanding AmtMontant en suspens
1833Outstanding Cheques and Deposits to clearChèques et Dépôts en suspens à compenser
1834Outstanding for {0} cannot be less than zero ({1})Solde pour {0} ne peut pas être inférieur à zéro ({1})
1835Outward taxable supplies(zero rated)Fournitures taxables à la sortie (détaxées)
1836OverdueEn retard
1837Overlap in scoring between {0} and {1}Chevauchement dans la notation entre {0} et {1}
1838Overlapping conditions found between:Conditions qui coincident touvées entre :
1839OwnerResponsable
1840PANNuméro de compte permanent (PAN)
1841POSPDV
1842POS ProfileProfil PDV
1843POS Profile is required to use Point-of-SaleUn profil PDV est requis pour utiliser le point de vente
1844POS Profile required to make POS EntryProfil PDV nécessaire pour faire une écriture de PDV
1845POS SettingsParamètres PDV
1846Packed quantity must equal quantity for Item {0} in row {1}La quantité emballée doit être égale à la quantité pour l'Article {0} à la ligne {1}
1847Packing SlipBordereau de Colis
1848Packing Slip(s) cancelledBordereau(x) de Colis annulé(s)
1849PaidPayé
1850Paid AmountMontant payé
1851Paid Amount cannot be greater than total negative outstanding amount {0}Le Montant Payé ne peut pas être supérieur au montant impayé restant {0}
1852Paid amount + Write Off Amount can not be greater than Grand TotalLe Montant Payé + Montant Repris ne peut pas être supérieur au Total Général
1853Paid and Not DeliveredPayé et non livré
1854ParameterParamètre
1855Parent Item {0} must not be a Stock ItemL'Article Parent {0} ne doit pas être un Élément de Stock
1856Parents Teacher Meeting AttendanceParticipation à la réunion parents-professeurs
1857Part-timeTemps-Partiel
1858Partially DepreciatedPartiellement déprécié
1859Partially ReceivedPartiellement reçu
1860PartyTiers
1861Party NameNom du Tiers
1862Party TypeType de Tiers
1863Party Type and Party is mandatory for {0} accountLe type de tiers et le tiers sont obligatoires pour le compte {0}
1864Party Type is mandatoryType de Tiers Obligatoire
1865Party is mandatoryLe Tiers est obligatoire
1866PasswordMot de Passe
1867Password policy for Salary Slips is not setLa politique de mot de passe pour les bulletins de salaire n'est pas définie
1868Past Due DateDate d'échéance dépassée
1869PatientPatient
1870Patient AppointmentRendez-vous patient
1871Patient EncounterRencontre du patient
1872Patient not foundPatient non trouvé
1873Pay RemainingReste à payer
1874Pay {0} {1}Payer {0} {1}
1875PayableCréditeur
1876Payable AccountComptes Créditeurs
1877PaymentPaiement
1878Payment Cancelled. Please check your GoCardless Account for more detailsPaiement annulé. Veuillez vérifier votre compte GoCardless pour plus de détails
1879Payment ConfirmationConfirmation de paiement
1880Payment DaysJours de paiement
1881Payment DocumentDocument de paiement
1882Payment Due DateDate d'Échéance de Paiement
1883Payment Entries {0} are un-linkedÉcritures de Paiement {0} ne sont pas liées
1884Payment EntryÉcriture de Paiement
1885Payment Entry already existsLÉcriture de Paiement existe déjà
1886Payment Entry has been modified after you pulled it. Please pull it again.LÉcriture de Paiement a été modifié après que vous layez récupérée. Veuillez la récupérer à nouveau.
1887Payment Entry is already createdLÉcriture de Paiement est déjà créée
1888Payment Failed. Please check your GoCardless Account for more detailsLe paiement a échoué. Veuillez vérifier votre compte GoCardless pour plus de détails
1889Payment GatewayPasserelle de Paiement
1890Payment Gateway Account not created, please create one manually.Le Compte Passerelle de Paiement nexiste pas, veuillez en créer un manuellement.
1891Payment Gateway NameNom de la passerelle de paiement
1892Payment ModeMode de paiement
1893Payment Receipt NoteBon de Réception du Paiement
1894Payment RequestRequête de Paiement
1895Payment Request for {0}Demande de paiement pour {0}
1896Payment TemsTems de paiement
1897Payment TermTerme de paiement
1898Payment TermsTermes de paiement
1899Payment Terms TemplateModèle de termes de paiement
1900Payment Terms based on conditionsConditions de paiement basées sur des conditions
1901Payment TypeType de paiement
1902Payment Type must be one of Receive, Pay and Internal TransferType de Paiement doit être Recevoir, Payer ou Transfert Interne
1903Payment against {0} {1} cannot be greater than Outstanding Amount {2}Paiement pour {0} {1} ne peut pas être supérieur à Encours {2}
1904Payment of {0} from {1} to {2}Paiement de {0} de {1} à {2}
1905Payment request {0} createdDemande de paiement {0} créée
1906PaymentsPaiements
1907PayrollPaie
1908Payroll NumberNuméro de paie
1909Payroll PayablePaie à Payer
1910PayslipFiche de paie
1911Pending ActivitiesActivités en attente
1912Pending AmountMontant en attente
1913Pending LeavesCongés en attente
1914Pending QtyQté en Attente
1915Pending QuantityQuantité en attente
1916Pending ReviewRevue en Attente
1917Pending activities for todayActivités en Attente pour aujourd'hui
1918Pension FundsFonds de Pension
1919Percentage Allocation should be equal to 100%Pourcentage d'Allocation doit être égale à 100 %
1920Perception AnalysisAnalyse de perception
1921PeriodPériode
1922Period Closing EntryÉcriture de Clôture de la Période
1923Period Closing VoucherBon de Clôture de la Période
1924PeriodicityPériodicité
1925Personal DetailsDonnées Personnelles
1926PharmaceuticalPharmaceutique
1927PharmaceuticalsMédicaments
1928PhysicianMédecin
1929PieceworkTravail à la pièce
1930PincodeCode Postal
1931Place Of Supply (State/UT)Lieu d'approvisionnement (State / UT)
1932Place OrderPasser la commande
1933Plan NameNom du Plan
1934Plan for maintenance visits.Plan pour les visites de maintenance.
1935Planned QtyQté Planifiée
1936Planned Qty: Quantity, for which, Work Order has been raised, but is pending to be manufactured.Qté prévue: quantité pour laquelle l'ordre de fabrication a été créé mais sa fabrication est en attente.
1937PlanningPlanification
1938Plants and MachineriesUsines et Machines
1939Please Set Supplier Group in Buying Settings.Veuillez définir un groupe de fournisseurs par défaut dans les paramètres d'achat.
1940Please add a Temporary Opening account in Chart of AccountsVeuillez ajouter un compte d'ouverture temporaire dans le plan comptable
1941Please add the account to root level Company - S'il vous plaît ajouter le compte au niveau racine Société -
1942Please add the remaining benefits {0} to any of the existing componentVeuillez ajouter les prestations restantes {0} à l'un des composants existants
1943Please check Multi Currency option to allow accounts with other currencyVeuillez vérifier l'option Multi-Devises pour permettre les comptes avec une autre devise
1944Please click on 'Generate Schedule'Veuillez cliquer sur "Générer calendrier''
1945Please click on 'Generate Schedule' to fetch Serial No added for Item {0}Veuillez cliquer sur Générer Calendrier pour récupérer le N° Série ajouté à l'article {0}
1946Please click on 'Generate Schedule' to get scheduleVeuillez cliquer sur Générer Calendrier pour obtenir le calendrier
1947Please confirm once you have completed your trainingVeuillez confirmer une fois que vous avez terminé votre formation
1948Please create purchase receipt or purchase invoice for the item {0}Veuillez créer un reçu d'achat ou une facture d'achat pour l'article {0}
1949Please define grade for Threshold 0%Veuillez définir une note pour le Seuil 0%
1950Please enable Applicable on Booking Actual ExpensesVeuillez activer l'option : Applicable sur la base de l'enregistrement des dépenses réelles
1951Please enable Applicable on Purchase Order and Applicable on Booking Actual ExpensesVeuillez activer les options : Applicable sur la base des bons de commande d'achat et Applicable sur la base des bons de commande d'achat
1952Please enable default incoming account before creating Daily Work Summary GroupVeuillez activer un compte entrant par défaut avant de créer un groupe de récapitulatif quotidien
1953Please enable pop-upsVeuillez autoriser les pop-ups
1954Please enter 'Is Subcontracted' as Yes or NoVeuillez entrer Oui ou Non pour 'Est sous-traitée'
1955Please enter API Consumer KeyVeuillez entrer la clé "API Consumer Key"
1956Please enter API Consumer SecretVeuillez entrer la clé "API Consumer Secret"
1957Please enter Account for Change AmountVeuillez entrez un Compte pour le Montant de Change
1958Please enter Approving Role or Approving UserVeuillez entrer un Rôle Approbateur ou un Rôle Utilisateur
1959Please enter Cost CenterVeuillez entrer un Centre de Coûts
1960Please enter Delivery DateEntrez la Date de Livraison
1961Please enter Employee Id of this sales personVeuillez entrer lID Employé de ce commercial
1962Please enter Expense AccountVeuillez entrer un Compte de Charges
1963Please enter Item Code to get Batch NumberVeuillez entrer le Code d'Article pour obtenir le Numéro de Lot
1964Please enter Item Code to get batch noVeuillez entrer le Code d'Article pour obtenir n° de lot
1965Please enter Item firstVeuillez dabord entrer l'Article
1966Please enter Maintaince Details firstVeuillez dabord entrer les Détails de Maintenance
1967Please enter Planned Qty for Item {0} at row {1}Veuillez entrer la Qté Planifiée pour l'Article {0} à la ligne {1}
1968Please enter Preferred Contact EmailVeuillez entrer lEmail de Contact Préférré
1969Please enter Production Item firstVeuillez dabord entrer l'Article en Production
1970Please enter Purchase Receipt firstVeuillez dabord entrer un Reçu d'Achat
1971Please enter Receipt DocumentVeuillez entrer le Document de Réception
1972Please enter Reference dateVeuillez entrer la date de Référence
1973Please enter Reqd by DateVeuillez entrer Reqd par date
1974Please enter Woocommerce Server URLVeuillez entrer l'URL du serveur Woocommerce
1975Please enter Write Off AccountVeuillez entrer un Compte de Reprise
1976Please enter atleast 1 invoice in the tableVeuillez entrer au moins 1 facture dans le tableau
1977Please enter company firstVeuillez dabord entrer une Société
1978Please enter company name firstVeuillez dabord entrer le nom de l'entreprise
1979Please enter default currency in Company MasterVeuillez entrer la devise par défaut dans les Données de Base de la Société
1980Please enter message before sendingVeuillez entrer le message avant d'envoyer
1981Please enter parent cost centerVeuillez entrer le centre de coût parent
1982Please enter quantity for Item {0}Veuillez entrer une quantité pour l'article {0}
1983Please enter relieving date.Veuillez entrer la date de relève.
1984Please enter valid Financial Year Start and End DatesVeuillez entrer des Dates de Début et de Fin dExercice Comptable valides
1985Please enter valid email addressEntrez une adresse email valide
1986Please enter {0} firstVeuillez dabord entrer {0}
1987Please fill in all the details to generate Assessment Result.Veuillez renseigner tous les détails pour générer le résultat de l'évaluation.
1988Please identify/create Account (Group) for type - {0}Veuillez identifier / créer un compte (groupe) pour le type - {0}
1989Please identify/create Account (Ledger) for type - {0}Veuillez identifier / créer un compte (grand livre) pour le type - {0}
1990Please login as another user to register on MarketplaceVeuillez vous connecter en tant qu'autre utilisateur pour vous inscrire sur Marketplace
1991Please make sure you really want to delete all the transactions for this company. Your master data will remain as it is. This action cannot be undone.Veuillez vous assurer que vous voulez vraiment supprimer tous les transactions de cette société. Vos données de base resteront intactes. Cette action ne peut être annulée.
1992Please mention Basic and HRA component in CompanyVeuillez mentionner les composants Basic et HRA dans la société
1993Please mention Round Off Account in CompanyVeuillez indiquer le Compte dArrondi de la Société
1994Please mention Round Off Cost Center in CompanyVeuillez indiquer le Centre de Coûts dArrondi de la Société
1995Please mention no of visits requiredVeuillez indiquer le nb de visites requises
1996Please mention the Lead Name in Lead {0}Veuillez mentionner le nom du Lead dans le Lead {0}
1997Please pull items from Delivery NoteVeuillez récupérer les articles des Bons de Livraison
1998Please register the SIREN number in the company information fileVeuillez enregistrer le numéro SIREN dans la fiche d'information de la société
1999Please remove this Invoice {0} from C-Form {1}Veuillez retirez cette Facture {0} du C-Form {1}
2000Please save the patient firstVeuillez d'abord enregistrer le patient
2001Please save the report again to rebuild or updateVeuillez enregistrer le rapport à nouveau pour reconstruire ou mettre à jour
2002Please select Allocated Amount, Invoice Type and Invoice Number in atleast one rowVeuillez sélectionner le Montant Alloué, le Type de Facture et le Numéro de Facture dans au moins une ligne
2003Please select Apply Discount OnVeuillez sélectionnez Appliquer Remise Sur
2004Please select BOM against item {0}Veuillez sélectionner la nomenclature pour l'article {0}
2005Please select BOM for Item in Row {0}Veuillez sélectionnez une nomenclature pour lArticle à la Ligne {0}
2006Please select BOM in BOM field for Item {0}Veuillez sélectionner une nomenclature dans le champ nomenclature pour lArticle {0}
2007Please select Category firstVeuillez dabord sélectionner une Catégorie
2008Please select Charge Type firstVeuillez dabord sélectionner le Type de Facturation
2009Please select CompanyVeuillez sélectionner une Société
2010Please select Company and DesignationVeuillez sélectionner la société et la désignation
2011Please select Company and Posting Date to getting entriesVeuillez sélectionner la société et la date de comptabilisation pour obtenir les écritures
2012Please select Company firstVeuillez dabord sélectionner une Société
2013Please select Completion Date for Completed Asset Maintenance LogVeuillez sélectionner la date d'achèvement pour le journal de maintenance des actifs terminé
2014Please select Completion Date for Completed RepairVeuillez sélectionner la date d'achèvement pour la réparation terminée
2015Please select CourseVeuillez sélectionner un cours
2016Please select DrugS'il vous plaît sélectionnez Drug
2017Please select EmployeeVeuillez sélectionner un employé
2018Please select Existing Company for creating Chart of AccountsVeuillez sélectionner une Société Existante pour créer un Plan de Compte
2019Please select Healthcare ServiceVeuillez sélectionner le service de soins de santé
2020Please select Item where "Is Stock Item" is "No" and "Is Sales Item" is "Yes" and there is no other Product BundleVeuillez sélectionner un Article où "Est un Article Stocké" est "Non" et "Est un Article à Vendre" est "Oui" et il n'y a pas d'autre Groupe de Produits
2021Please select Maintenance Status as Completed or remove Completion DateVeuillez sélectionner le statut de maintenance comme terminé ou supprimer la date de fin
2022Please select Party Type firstVeuillez dabord sélectionner le Type de Tiers
2023Please select PatientVeuillez sélectionner un patient
2024Please select Patient to get Lab TestsVeuillez sélectionner un patient pour obtenir les tests de laboratoire
2025Please select Posting Date before selecting PartyVeuillez sélectionner la Date de Comptabilisation avant de sélectionner le Tiers
2026Please select Posting Date firstVeuillez dabord sélectionner la Date de Comptabilisation
2027Please select Price ListVeuillez sélectionner une Liste de Prix
2028Please select ProgramVeuillez sélectionner un programme
2029Please select Qty against item {0}Veuillez sélectionner Qté par rapport à l'élément {0}
2030Please select Sample Retention Warehouse in Stock Settings firstVeuillez d'abord définir un entrepôt de stockage des échantillons dans les paramètres de stock
2031Please select Start Date and End Date for Item {0}Veuillez sélectionner la Date de Début et Date de Fin pour l'Article {0}
2032Please select Student Admission which is mandatory for the paid student applicantVeuillez sélectionner obligatoirement une Admission d'Étudiant pour la candidature étudiante payée
2033Please select a BOMVeuillez sélectionner une nomenclature
2034Please select a Batch for Item {0}. Unable to find a single batch that fulfills this requirementVeuillez sélectionner un Lot pour l'Article {0}. Impossible de trouver un seul lot satisfaisant à cette exigence
2035Please select a CompanyVeuillez sélectionner une Société
2036Please select a batchVeuillez sélectionner un lot
2037Please select a csv fileVeuillez sélectionner un fichier csv
2038Please select a field to edit from numpadVeuillez sélectionner un champ à modifier sur le pavé numérique
2039Please select a tableVeuillez sélectionner une table
2040Please select a valid DateVeuillez sélectionner une date valide
2041Please select a value for {0} quotation_to {1}Veuillez sélectionner une valeur pour {0} devis à {1}
2042Please select a warehouseVeuillez sélectionner un entrepôt
2043Please select at least one domain.Veuillez sélectionner au moins un domaine.
2044Please select correct accountVeuillez sélectionner un compte correct
2045Please select dateVeuillez sélectionner une date
2046Please select item codeVeuillez sélectionner un code d'article
2047Please select month and yearVeuillez sélectionner le mois et l'année
2048Please select prefix firstVeuillez dabord sélectionner un préfixe
2049Please select the CompanyVeuillez sélectionner la société
2050Please select the Multiple Tier Program type for more than one collection rules.Veuillez sélectionner le type de programme à plusieurs niveaux pour plus d'une règle de collecte.
2051Please select the assessment group other than 'All Assessment Groups'Sélectionnez un groupe d'évaluation autre que «Tous les Groupes d'Évaluation»
2052Please select the document type firstVeuillez dabord sélectionner le type de document
2053Please select weekly off dayVeuillez sélectionnez les jours de congé hebdomadaires
2054Please select {0}Veuillez sélectionner {0}
2055Please select {0} firstVeuillez dabord sélectionner {0}
2056Please set 'Apply Additional Discount On'Veuillez définir Appliquer Réduction Supplémentaire Sur
2057Please set 'Asset Depreciation Cost Center' in Company {0}Veuillez définir 'Centre de Coûts des Amortissements dActifs de la Société {0}
2058Please set 'Gain/Loss Account on Asset Disposal' in Company {0}Veuillez définir Compte de Gain/Perte sur les Cessions dImmobilisations de la Société {0}
2059Please set Account in Warehouse {0} or Default Inventory Account in Company {1}Veuillez définir le compte dans lentrepôt {0} ou le compte dinventaire par défaut dans la société {1}.
2060Please set B2C Limit in GST Settings.Veuillez définir la limite B2C dans les paramètres GST.
2061Please set CompanyVeuillez sélectionner une Société
2062Please set Company filter blank if Group By is 'Company'Veuillez laisser le filtre de la Société vide si Group By est 'Société'
2063Please set Default Payroll Payable Account in Company {0}Veuillez définir le Compte Créditeur de Paie par Défaut pour la Société {0}
2064Please set Depreciation related Accounts in Asset Category {0} or Company {1}Veuillez définir le Compte relatif aux Amortissements dans la Catégorie dActifs {0} ou la Société {1}
2065Please set Email AddressVeuillez définir une Adresse Email
2066Please set GST Accounts in GST SettingsVeuillez définir les comptes GST dans les paramètres de la GST
2067Please set Hotel Room Rate on {}Veuillez définir le tarif de la chambre d'hôtel le {}
2068Please set Number of Depreciations BookedVeuillez définir le Nombre dAmortissements Comptabilisés
2069Please set Unrealized Exchange Gain/Loss Account in Company {0}Veuillez définir un compte de gain / perte de change non réalisé pour la société {0}
2070Please set User ID field in an Employee record to set Employee RoleVeuillez définir le champ ID de l'Utilisateur dans un dossier Employé pour définir le Rôle de lEmployés
2071Please set a default Holiday List for Employee {0} or Company {1}Veuillez définir une Liste de Vacances par défaut pour l'Employé {0} ou la Société {1}
2072Please set account in Warehouse {0}Veuillez définir un compte dans l'entrepôt {0}
2073Please set an active menu for Restaurant {0}Veuillez définir un menu actif pour le restaurant {0}
2074Please set associated account in Tax Withholding Category {0} against Company {1}Veuillez définir le compte associé dans la catégorie de retenue d'impôt {0} contre la société {1}.
2075Please set at least one row in the Taxes and Charges TableVeuillez définir au moins une ligne dans le tableau des taxes et des frais.
2076Please set default Cash or Bank account in Mode of Payment {0}Veuillez définir un compte de Caisse ou de Banque par défaut pour le Mode de Paiement {0}
2077Please set default account in Salary Component {0}Veuillez définir le compte par défaut dans la Composante Salariale {0}
2078Please set default customer in Restaurant SettingsVeuillez définir le client par défaut dans les paramètres du restaurant
2079Please set default template for Leave Approval Notification in HR Settings.Veuillez définir un modèle par défaut pour les notifications d'autorisation de congés dans les paramètres RH.
2080Please set default template for Leave Status Notification in HR Settings.Veuillez définir un modèle par défaut pour la notification de statut de congés dans les paramètres RH.
2081Please set default {0} in Company {1}Veuillez définir {0} par défaut dans la Société {1}
2082Please set filter based on Item or WarehouseVeuillez définir un filtre basé sur l'Article ou l'Entrepôt
2083Please set leave policy for employee {0} in Employee / Grade recordVeuillez définir la politique de congé pour l'employé {0} dans le dossier Employé / Grade
2084Please set recurring after savingVeuillez définir la récurrence après avoir sauvegardé
2085Please set the CompanyVeuillez définir la Société
2086Please set the Customer AddressVeuillez définir l'adresse du client
2087Please set the Date Of Joining for employee {0}Veuillez définir la Date d'Embauche pour l'employé {0}
2088Please set the Default Cost Center in {0} company.Veuillez définir un centre de coûts par défaut pour la société {0}.
2089Please set the Email ID for the Student to send the Payment RequestConfigurez l'ID de courrier électronique pour que l'Élève envoie la Demande de Paiement
2090Please set the Item Code firstVeuillez définir le Code d'Article en premier
2091Please set the Payment ScheduleVeuillez définir le calendrier de paiement
2092Please set the series to be used.Veuillez définir la série à utiliser.
2093Please set {0} for address {1}Définissez {0} pour l'adresse {1}.
2094Please setup Students under Student GroupsVeuillez configurer les Étudiants sous des groupes d'Étudiants
2095Please share your feedback to the training by clicking on 'Training Feedback' and then 'New'Partagez vos commentaires sur la formation en cliquant sur 'Retour d'Expérience de la formation', puis 'Nouveau'
2096Please specify CompanyVeuillez spécifier la Société
2097Please specify Company to proceedVeuillez spécifier la Société pour continuer
2098Please specify a valid 'From Case No.'Veuillez spécifier un Depuis le Cas N°. valide
2099Please specify a valid Row ID for row {0} in table {1}Veuillez spécifier un N° de Ligne valide pour la ligne {0} de la table {1}
2100Please specify at least one attribute in the Attributes tableVeuillez spécifier au moins un attribut dans la table Attributs
2101Please specify currency in CompanyVeuillez spécifier la devise de la Société
2102Please specify either Quantity or Valuation Rate or bothVeuillez spécifier la Quantité, le Taux de Valorisation ou les deux
2103Please specify from/to rangeVeuillez préciser la plage de / à
2104Please supply the specified items at the best possible ratesVeuillez fournir les articles spécifiés aux meilleurs tarifs possibles
2105Please update your status for this training eventVeuillez mettre à jour votre statut pour cet événement de formation
2106Please wait 3 days before resending the reminder.Veuillez patienter 3 jours avant d'envoyer un autre rappel.
2107Point of SalePoint de vente
2108Point-of-SalePoint-de-Vente
2109Point-of-Sale ProfileProfil de Point-De-Vente
2110PortalPortail
2111Portal SettingsParamètres du Portail
2112Possible SupplierFournisseur Potentiel
2113Postal ExpensesFrais postaux
2114Posting DateDate de Comptabilisation
2115Posting Date cannot be future dateLa Date de Publication ne peut pas être une date future
2116Posting TimeHeure de Publication
2117Posting date and posting time is mandatoryLa Date et lheure de comptabilisation sont obligatoires
2118Posting timestamp must be after {0}Horodatage de Publication doit être après {0}
2119Potential opportunities for selling.Opportunités potentielles de vente.
2120Practitioner ScheduleCalendrier des praticiens
2121Pre SalesPrévente
2122PreferencePréférence
2123Prescribed ProceduresProcédures prescrites
2124PrescriptionOrdonnance
2125Prescription DosageDosage de la prescription
2126Prescription DurationDurée de la prescription
2127PrescriptionsLes prescriptions
2128PresentPrésent
2129PrevPrécédent
2130PreviewAperçu
2131Preview Salary SlipAperçu de la fiche de paie
2132Previous Financial Year is not closedLExercice Financier Précédent nest pas fermé
2133PricePrix
2134Price ListListe de prix
2135Price List Currency not selectedDevise de la Liste de Prix non sélectionnée
2136Price List RatePrix de la Liste des Prix
2137Price List master.Données de Base des Listes de Prix
2138Price List must be applicable for Buying or SellingLa Liste de Prix doit être applicable pour les Achats et les Ventes
2139Price List {0} is disabled or does not existListe des Prix {0} est désactivée ou n'existe pas
2140Price or product discount slabs are requiredDes dalles de prix ou de remise de produit sont requises
2141PricingTarification
2142Pricing RuleRègle de tarification
2143Pricing Rule is first selected based on 'Apply On' field, which can be Item, Item Group or Brand.La Règle de Tarification est d'abord sélectionnée sur la base du champ Appliquer Sur, qui peut être un Article, un Groupe d'Articles ou une Marque.
2144Pricing Rule is made to overwrite Price List / define discount percentage, based on some criteria.La Règle de Tarification est faite pour remplacer la Liste de Prix / définir le pourcentage de remise, sur la base de certains critères.
2145Pricing Rule {0} is updatedLa règle de tarification {0} est mise à jour
2146Pricing Rules are further filtered based on quantity.Les Règles de Tarification sont d'avantage filtrés en fonction de la quantité.
2147Primary Address DetailsDétails de l'adresse principale
2148Primary Contact DetailsDétails du contact principal
2149Print FormatFormat d'Impression
2150Print IRS 1099 FormsImprimer les formulaires IRS 1099
2151Print Report CardImprimer le rapport
2152Print SettingsParamètres d'impression
2153Print and StationeryImpression et Papeterie
2154Print settings updated in respective print formatParamètres d'impression mis à jour avec le format d'impression indiqué
2155Print taxes with zero amountImpression de taxes avec un montant nul
2156Printing and BrandingImpression et Marque
2157Private EquityCapital Investissement
2158Privilege LeaveCongé de privilège
2159ProbationEssai
2160Probationary PeriodPériode dEssai
2161ProcedureProcédure
2162Process Day Book DataTraiter les données du registre journalier
2163Process Master DataTraiter les données de base
2164Processing Chart of Accounts and PartiesPlan de traitement des comptes et des parties
2165Processing Items and UOMsTraitement des articles et des UOM
2166Processing Party AddressesTraitement des adresses de partie
2167Processing VouchersTraitement des bons
2168ProcurementApprovisionnement
2169Produced QtyQuantité produite
2170ProductProduit
2171Product BundleEnsemble de Produits
2172Product SearchRecherche de produit
2173ProductionProduction
2174Production ItemArticle de production
2175ProductsProduits
2176Profit and LossPertes et Profits
2177Profit for the yearBénéfice de l'exercice
2178ProgramProgramme
2179Program in the Fee Structure and Student Group {0} are different.Le programme dans la structure d'honoraires et le groupe d'étudiants {0} sont différents.
2180Program {0} does not exist.Le programme {0} n'existe pas.
2181Program: Programme:
2182Progress % for a task cannot be more than 100.% de Progression pour une tâche ne peut pas être supérieur à 100.
2183Project Collaboration InvitationInvitation de Collaboration à un Projet
2184Project IdID du projet
2185Project ManagerChef de projet
2186Project Namenom du projet
2187Project Start DateDate de début du projet
2188Project StatusStatut du Projet
2189Project Summary for {0}Résumé du projet pour {0}
2190Project Update.Mise à jour du projet.
2191Project ValueValeur du projet
2192Project activity / task.Activité du projet / tâche.
2193Project master.Données de Base du Projet.
2194Project-wise data is not available for QuotationLes données par projet ne sont pas disponibles pour un devis
2195ProjectedProjeté
2196Projected QtyQuantité projetée
2197Projected Quantity FormulaFormule de quantité projetée
2198ProjectsProjets
2199PropertyPropriété
2200Property already addedPropriété déjà ajoutée
2201Proposal WritingRédaction de Propositions
2202Proposal/Price QuoteProposition / devis
2203ProspectingProspection
2204Provisional Profit / Loss (Credit)Gain / Perte (Crédit) Provisoire
2205PublicationsDes publications
2206Publish Items on WebsitePublier les Articles sur le Site Web
2207PublishedPublié
2208PublishingÉdition
2209Purchaseachat
2210Purchase AmountMontant de l'Achat
2211Purchase DateDate d'Achat
2212Purchase InvoiceFacture dAchat
2213Purchase Invoice {0} is already submittedLa Facture dAchat {0} est déjà soumise
2214Purchase ManagerResponsable des Achats
2215Purchase Master ManagerResponsable des Données dAchats
2216Purchase OrderCommande d'Achat
2217Purchase Order AmountMontant de la Commande d'Achat
2218Purchase Order Amount(Company Currency)Montant de la Commande d'Achat (devise de la société)
2219Purchase Order DateDate du de la Commande d'Achat
2220Purchase Order Items not received on timeArticles de la Commande d'Achat non reçus à temps
2221Purchase Order number required for Item {0}Numéro de la Commande d'Achat requis pour l'Article {0}
2222Purchase Order to PaymentDe la Commande d'Achat au Paiement
2223Purchase Order {0} is not submittedLa Commande d'Achat {0} nest pas soumise
2224Purchase Orders are not allowed for {0} due to a scorecard standing of {1}.Les Commandes d'Achats ne sont pas autorisés pour {0} en raison d'une note sur la fiche d'évaluation de {1}.
2225Purchase Orders given to Suppliers.Commande d'Achat transmises aux Fournisseurs
2226Purchase Price ListListe des Prix d'Achat
2227Purchase ReceiptReçu dAchat
2228Purchase Receipt {0} is not submittedLe Reçu dAchat {0} n'est pas soumis
2229Purchase Tax TemplateModèle de Taxes pour les Achats
2230Purchase UserUtilisateur Acheteur
2231Purchase orders help you plan and follow up on your purchasesLes Bons de Commande vous aider à planifier et à assurer le suivi de vos achats
2232PurchasingAchat
2233Purpose must be one of {0}L'Objet doit être parmi {0}
2234QtyQté
2235Qty To ManufactureQuantité À Produire
2236Qty TotalQuantité totale
2237Qty for {0}Qté pour {0}
2238QualificationQualification
2239QualityQualité
2240Quality ActionAction Qualité
2241Quality Goal.Objectif de qualité.
2242Quality InspectionInspection de la Qualité
2243Quality Inspection: {0} is not submitted for the item: {1} in row {2}Contrôle qualité: {0} n'est pas soumis pour l'élément: {1} à la ligne {2}.
2244Quality ManagementGestion de la qualité
2245Quality MeetingRéunion de qualité
2246Quality ProcedureProcédure de qualité
2247Quality Procedure.Procédure de qualité.
2248Quality ReviewExamen de la qualité
2249QuantityQuantité
2250Quantity for Item {0} must be less than {1}Quantité de l'article {0} doit être inférieure à {1}
2251Quantity in row {0} ({1}) must be same as manufactured quantity {2}Quantité à la ligne {0} ({1}) doit être égale a la quantité produite {2}
2252Quantity must be less than or equal to {0}La quantité doit être inférieure ou égale à {0}
2253Quantity must not be more than {0}Quantité ne doit pas être plus de {0}
2254Quantity required for Item {0} in row {1}Quantité requise pour l'Article {0} à la ligne {1}
2255Quantity should be greater than 0Quantité doit être supérieure à 0
2256Quantity to MakeQuantité à faire
2257Quantity to Manufacture must be greater than 0.La quantité à produire doit être supérieur à 0.
2258Quantity to ProduceQuantité à produire
2259Quantity to Produce can not be less than ZeroLa quantité à produire ne peut être inférieure à zéro
2260Query OptionsOptions de Requête
2261Queued for replacing the BOM. It may take a few minutes.En file d'attente pour remplacer la nomenclature. Cela peut prendre quelques minutes.
2262Queued for updating latest price in all Bill of Materials. It may take a few minutes.Mise à jour des prix les plus récents dans toutes les nomenclatures en file d'attente. Cela peut prendre quelques minutes.
2263Quick Journal EntryÉcriture Rapide dans le Journal
2264Quot CountCompte de Devis
2265Quot/Lead %Devis / Lead %
2266QuotationDevis
2267Quotation {0} is cancelledDevis {0} est annulée
2268Quotation {0} not of type {1}Le devis {0} n'est pas du type {1}
2269QuotationsDevis
2270Quotations are proposals, bids you have sent to your customersLes devis sont des propositions, offres que vous avez envoyées à vos clients
2271Quotations received from Suppliers.Devis reçus des Fournisseurs.
2272Quotations: Devis :
2273Quotes to Leads or Customers.Devis de Lead ou Clients.
2274RFQs are not allowed for {0} due to a scorecard standing of {1}Les Appels d'Offres ne sont pas autorisés pour {0} en raison d'une note de {1} sur la fiche d'évaluation
2275RangePlage
2276RatePrix
2277Rate:Prix:
2278RatingÉvaluation
2279Raw MaterialMatières Premières
2280Raw MaterialsMatières premières
2281Raw Materials cannot be blank.Matières Premières ne peuvent pas être vides.
2282Re-openRé-ouvrir
2283Read blogLire le blog
2284Read the ERPNext ManualLire le manuel dERPNext
2285Reading Uploaded FileLecture du fichier téléchargé
2286Real EstateImmobilier
2287Reason For Putting On HoldRaison de la mise en attente
2288Reason for HoldRaison de tenir
2289Reason for hold: Raison de l'attente:
2290ReceiptReçu
2291Receipt document must be submittedLe reçu doit être soumis
2292ReceivableCréance
2293Receivable AccountCompte Débiteur
2294ReceivedReçu
2295Received OnReçu le
2296Received QuantityQuantité reçue
2297Received Stock EntriesEntrées de stock reçues
2298Receiver List is empty. Please create Receiver ListLa Liste de Destinataires est vide. Veuillez créer une Liste de Destinataires
2299RecipientsDestinataires
2300ReconcileRéconcilier
2301Record of all communications of type email, phone, chat, visit, etc.Enregistrement de toutes les communications de type email, téléphone, chat, visite, etc.
2302RecordsDossiers
2303Redirect URLURL de Redirection
2304RefRef
2305Ref DateDate de Réf.
2306ReferenceRéférence
2307Reference #{0} dated {1}Référence #{0} datée du {1}
2308Reference DateDate de Référence
2309Reference Doctype must be one of {0}Doctype de la Référence doit être parmi {0}
2310Reference DocumentDocument de Référence
2311Reference Document TypeType du document de référence
2312Reference No & Reference Date is required for {0}N° et Date de Référence sont nécessaires pour {0}
2313Reference No and Reference Date is mandatory for Bank transactionLe N° de Référence et la Date de Référence sont nécessaires pour une Transaction Bancaire
2314Reference No is mandatory if you entered Reference DateN° de Référence obligatoire si vous avez entré une date
2315Reference No.Numéro de référence
2316Reference NumberNuméro de réference
2317Reference OwnerResponsable de la Référence
2318Reference TypeType de référence
2319Reference: {0}, Item Code: {1} and Customer: {2}Référence: {0}, Code de l'article: {1} et Client: {2}
2320ReferencesRéférences
2321Refresh TokenJeton de Rafraîchissement
2322RegionRégion
2323Registerregistre
2324RejectRejeter
2325RejectedRejeté
2326Relateden relation
2327Relation with Guardian1Relation avec Tuteur1
2328Relation with Guardian2Relation avec Tuteur2
2329Release DateDate de la fin de mise en attente
2330Reload Linked AnalysisRecharger l'analyse liée
2331RemainingRestant
2332Remaining BalanceSolde restant
2333RemarksRemarques
2334Reminder to update GSTIN SentRappel pour mettre à jour GSTIN envoyé
2335Remove item if charges is not applicable to that itemRetirer l'article si les charges ne lui sont pas applicables
2336Removed items with no change in quantity or value.Les articles avec aucune modification de quantité ou de valeur ont étés retirés.
2337ReopenRé-ouvrir
2338Reorder LevelNiveau de réapprovisionnement
2339Reorder QtyQté de Réapprovisionnement
2340Repeat Customer RevenueRevenus de Clients Récurrents
2341Repeat CustomersClients Récurrents
2342Replace BOM and update latest price in all BOMsRemplacer la nomenclature et actualiser les prix les plus récents dans toutes les nomenclatures
2343RepliedRépondu
2344Repliesréponses
2345ReportRapport
2346Report BuilderÉditeur de Rapports
2347Report TypeType de Rapport
2348Report Type is mandatoryLe Type de Rapport est nécessaire
2349ReportsRapports
2350Reqd By DateRequis par date
2351Reqd QtyQté obligatoire
2352Request for QuotationAppel d'Offre
2353Request for QuotationsAppel dOffres
2354Request for Raw MaterialsDemande de matières premières
2355Request for purchase.Demande d'Achat.
2356Request for quotation.Appel d'Offre
2357Requested QtyQté demandée
2358Requested Qty: Quantity requested for purchase, but not ordered.Demandé Quantité: Quantité demandée pour l'achat , mais pas ordonné .
2359Requesting SiteSite demandeur
2360Requesting payment against {0} {1} for amount {2}Demande de Paiement pour {0} {1} pour le montant {2}
2361RequestorDemandeur
2362Required OnRequis Pour
2363Required QtyQté requise
2364Required QuantityQuantité requise
2365RescheduleReporter
2366ResearchRecherche
2367Research & DevelopmentRecherche & Développement
2368ResearcherChercheur
2369Resend Payment EmailRenvoyer Email de Paiement
2370Reserve WarehouseEntrepôt de réserve
2371Reserved QtyQté Réservées
2372Reserved Qty for ProductionQté Réservée pour la Production
2373Reserved Qty for Production: Raw materials quantity to make manufacturing items.Qté réservée à la production: quantité de matières premières permettant de fabriquer des articles de fabrication.
2374Reserved Qty: Quantity ordered for sale, but not delivered.Réservés Quantité: Quantité de commande pour la vente , mais pas livré .
2375Reserved Warehouse is mandatory for Item {0} in Raw Materials suppliedL'entrepôt réservé est obligatoire pour l'article {0} dans les matières premières fournies
2376Reserved for manufacturingRéservé pour la production
2377Reserved for saleRéservé à la vente
2378Reserved for sub contractingRéservé à la sous-traitance
2379ResistantRésistant
2380Resolve error and upload again.Résoudre l'erreur et télécharger à nouveau.
2381ResponsibilitiesResponsabilités
2382Rest Of The WorldReste du monde
2383Restart SubscriptionRedémarrer l'abonnement
2384RestaurantRestaurant
2385Result DateDate de résultat
2386Result already SubmittedRésultat déjà soumis
2387ResumeCV
2388RetailVente de Détail
2389Retail & WholesaleVente de Détail & en Gros
2390Retail OperationsOpérations de détail
2391Retained EarningsBénéfices Non Répartis
2392Retention Stock EntryEntrée de stock de rétention
2393Retention Stock Entry already created or Sample Quantity not providedSaisie de stock de rétention déjà créée ou quantité d'échantillon non fournie
2394ReturnRetour
2395Return / Credit NoteRetour / Note de crédit
2396Return / Debit NoteRetour / Note de Débit
2397ReturnsRetours
2398Reverse Journal EntryEcriture de journal de contre-passation
2399Review Invitation SentExaminer l'invitation envoyée
2400Review and ActionRévision et action
2401RoleRôle
2402Rooms BookedChambres réservées
2403Root CompanyCompagnie Racine
2404Root TypeType de racine
2405Root Type is mandatoryLe type de racine est obligatoire
2406Root cannot be edited.La racine ne peut pas être modifiée.
2407Root cannot have a parent cost centerRacine ne peut pas avoir un centre de coûts parent
2408Round OffArrondi
2409Rounded TotalTotal arrondi
2410RouteRoute
2411Row # {0}: Ligne # {0} :
2412Row # {0}: Batch No must be same as {1} {2}Ligne # {0} : Le N° de Lot doit être le même que {1} {2}
2413Row # {0}: Cannot return more than {1} for Item {2}Ligne # {0} : Vous ne pouvez pas retourner plus de {1} pour lArticle {2}
2414Row # {0}: Rate cannot be greater than the rate used in {1} {2}Ligne # {0}: Le prix ne peut pas être supérieur au prix utilisé dans {1} {2}
2415Row # {0}: Serial No is mandatoryLigne # {0} : N° de série est obligatoire
2416Row # {0}: Serial No {1} does not match with {2} {3}Ligne # {0} : N° de série {1} ne correspond pas à {2} {3}
2417Row #{0} (Payment Table): Amount must be negativeRow # {0} (Table de paiement): le montant doit être négatif
2418Row #{0} (Payment Table): Amount must be positiveLigne #{0} (Table de paiement): Le montant doit être positif
2419Row #{0}: Account {1} does not belong to company {2}Ligne # {0}: le compte {1} n'appartient pas à la société {2}
2420Row #{0}: Allocated Amount cannot be greater than outstanding amount.Ligne # {0}: montant attribué ne peut pas être supérieur au montant en souffrance.
2421Row #{0}: Asset {1} cannot be submitted, it is already {2}Ligne #{0} : LActif {1} ne peut pas être soumis, il est déjà {2}
2422Row #{0}: Cannot set Rate if amount is greater than billed amount for Item {1}.Ligne n ° {0}: impossible de définir le prix si le montant est supérieur au montant facturé pour l'élément {1}.
2423Row #{0}: Clearance date {1} cannot be before Cheque Date {2}Ligne #{0} : Date de compensation {1} ne peut pas être antérieure à la Date du Chèque {2}
2424Row #{0}: Duplicate entry in References {1} {2}Ligne # {0}: entrée en double dans les références {1} {2}
2425Row #{0}: Expected Delivery Date cannot be before Purchase Order DateLigne {0}: la date de livraison prévue ne peut pas être avant la date de commande
2426Row #{0}: Item addedLigne n ° {0}: élément ajouté
2427Row #{0}: Journal Entry {1} does not have account {2} or already matched against another voucherLigne #{0} : LÉcriture de Journal {1} n'a pas le compte {2} ou est déjà réconciliée avec une autre référence
2428Row #{0}: Not allowed to change Supplier as Purchase Order already existsLigne #{0} : Changement de Fournisseur non autorisé car une Commande d'Achat existe déjà
2429Row #{0}: Please set reorder quantityLigne #{0} : Veuillez définir la quantité de réapprovisionnement
2430Row #{0}: Please specify Serial No for Item {1}Ligne # {0} : Veuillez Indiquer le N° de série pour l'article {1}
2431Row #{0}: Qty increased by 1Ligne n ° {0}: quantité augmentée de 1
2432Row #{0}: Rate must be same as {1}: {2} ({3} / {4}) Ligne #{0} : Le Prix doit être le même que {1}: {2} ({3} / {4})
2433Row #{0}: Reference Document Type must be one of Expense Claim or Journal EntryLigne {0}: Le Type de Document de Référence doit être soit une Note de Frais soit une Écriture de Journal
2434Row #{0}: Reference Document Type must be one of Purchase Order, Purchase Invoice or Journal EntryLigne #{0} : Type de Document de Référence doit être une Commande d'Achat, une Facture d'Achat ou une Écriture de Journal
2435Row #{0}: Rejected Qty can not be entered in Purchase ReturnLigne #{0} : Qté Rejetée ne peut pas être entrée dans le Retour dAchat
2436Row #{0}: Rejected Warehouse is mandatory against rejected Item {1}Ligne #{0} : Entrepôt de Rejet est obligatoire pour lArticle rejeté {1}
2437Row #{0}: Reqd by Date cannot be before Transaction DateLa ligne # {0}: Reqd par date ne peut pas être antérieure à la date de la transaction
2438Row #{0}: Set Supplier for item {1}Ligne #{0} : Définir Fournisseur pour larticle {1}
2439Row #{0}: Status must be {1} for Invoice Discounting {2}Ligne n ° {0}: l'état doit être {1} pour l'actualisation de facture {2}.
2440Row #{0}: The batch {1} has only {2} qty. Please select another batch which has {3} qty available or split the row into multiple rows, to deliver/issue from multiple batchesLigne # {0}: Le lot {1} n'a que {2} qté(s). Veuillez sélectionner un autre lot contenant {3} qtés disponible ou diviser la rangée en plusieurs lignes, pour livrer / émettre à partir de plusieurs lots
2441Row #{0}: Timings conflicts with row {1}Ligne #{0}: Minutage en conflit avec la ligne {1}
2442Row #{0}: {1} can not be negative for item {2}Ligne #{0} : {1} ne peut pas être négatif pour larticle {2}
2443Row No {0}: Amount cannot be greater than Pending Amount against Expense Claim {1}. Pending Amount is {2}Ligne N° {0}: Le montant ne peut être supérieur au Montant en Attente pour la Note de Frais {1}. Le Montant en Attente est de {2}
2444Row {0} : Operation is required against the raw material item {1}Ligne {0}: l'opération est requise pour l'article de matière première {1}
2445Row {0}# Allocated amount {1} cannot be greater than unclaimed amount {2}La ligne {0} # Montant alloué {1} ne peut pas être supérieure au montant non réclamé {2}
2446Row {0}# Item {1} cannot be transferred more than {2} against Purchase Order {3}La ligne {0} # article {1} ne peut pas être transférée plus de {2} par commande d'achat {3}
2447Row {0}# Paid Amount cannot be greater than requested advance amountLa ligne {0} # Montant payé ne peut pas être supérieure au montant de l'avance demandée
2448Row {0}: Activity Type is mandatory.Ligne {0} : Le Type d'Activité est obligatoire.
2449Row {0}: Advance against Customer must be creditLigne {0} : LAvance du Client doit être un crédit
2450Row {0}: Advance against Supplier must be debitLigne {0} : LAvance du Fournisseur doit être un débit
2451Row {0}: Allocated amount {1} must be less than or equals to Payment Entry amount {2}Ligne {0} : Le montant alloué {1} doit être inférieur ou égal au montant du Paiement {2}
2452Row {0}: Allocated amount {1} must be less than or equals to invoice outstanding amount {2}Ligne {0} : Le montant alloué {1} doit être inférieur ou égal au montant restant sur la Facture {2}
2453Row {0}: An Reorder entry already exists for this warehouse {1}Ligne {0} : Une écriture de Réapprovisionnement existe déjà pour cet entrepôt {1}
2454Row {0}: Bill of Materials not found for the Item {1}Ligne {0} : Nomenclature non trouvée pour lArticle {1}
2455Row {0}: Conversion Factor is mandatoryLigne {0} : Le Facteur de Conversion est obligatoire
2456Row {0}: Cost center is required for an item {1}Ligne {0}: le Centre de Coûts est requis pour un article {1}
2457Row {0}: Credit entry can not be linked with a {1}Ligne {0} : LÉcriture de crédit ne peut pas être liée à un {1}
2458Row {0}: Currency of the BOM #{1} should be equal to the selected currency {2}Ligne {0} : La devise de la nomenclature #{1} doit être égale à la devise sélectionnée {2}
2459Row {0}: Debit entry can not be linked with a {1}Ligne {0} : LÉcriture de Débit ne peut pas être lié à un {1}
2460Row {0}: Depreciation Start Date is requiredLigne {0}: la date de début de l'amortissement est obligatoire
2461Row {0}: Enter location for the asset item {1}Ligne {0}: entrez la localisation de l'actif {1}
2462Row {0}: Exchange Rate is mandatoryLigne {0} : Le Taux de Change est obligatoire
2463Row {0}: Expected Value After Useful Life must be less than Gross Purchase AmountLigne {0}: la valeur attendue après la durée de vie utile doit être inférieure au montant brut de l'achat
2464Row {0}: From Time and To Time is mandatory.Ligne {0} : Heure de Début et Heure de Fin obligatoires.
2465Row {0}: From Time and To Time of {1} is overlapping with {2}Ligne {0} : Heure de Début et Heure de Fin de {1} sont en conflit avec {2}
2466Row {0}: From time must be less than to timeLigne {0}: le temps doit être inférieur au temps
2467Row {0}: Hours value must be greater than zero.Ligne {0} : La valeur des heures doit être supérieure à zéro.
2468Row {0}: Invalid reference {1}Ligne {0} : Référence {1} non valide
2469Row {0}: Party / Account does not match with {1} / {2} in {3} {4}Ligne {0} : Tiers / Compte ne correspond pas à {1} / {2} en {3} {4}
2470Row {0}: Party Type and Party is required for Receivable / Payable account {1}Ligne {0} : Le Type de Tiers et le Tiers sont requis pour le compte Débiteur / Créditeur {1}
2471Row {0}: Payment against Sales/Purchase Order should always be marked as advanceLigne {0} : Paiements contre Commandes Client / Fournisseur doivent toujours être marqués comme des avances
2472Row {0}: Please check 'Is Advance' against Account {1} if this is an advance entry.Ligne {0} : Veuillez vérifier 'Est Avance' sur le compte {1} si c'est une avance.
2473Row {0}: Please set at Tax Exemption Reason in Sales Taxes and ChargesLigne {0}: Définissez le motif d'exemption de taxe dans les taxes de vente et les frais.
2474Row {0}: Please set the Mode of Payment in Payment ScheduleLigne {0}: Veuillez définir le mode de paiement dans le calendrier de paiement.
2475Row {0}: Please set the correct code on Mode of Payment {1}Ligne {0}: définissez le code correct sur le mode de paiement {1}.
2476Row {0}: Qty is mandatoryLigne {0} : Qté obligatoire
2477Row {0}: Quality Inspection rejected for item {1}Ligne {0}: le contrôle qualité a été rejeté pour l'élément {1}.
2478Row {0}: UOM Conversion Factor is mandatoryLigne {0} : Facteur de Conversion nomenclature est obligatoire
2479Row {0}: select the workstation against the operation {1}Ligne {0}: sélectionnez le poste de travail en fonction de l'opération {1}
2480Row {0}: {1} Serial numbers required for Item {2}. You have provided {3}.Ligne {0}: {1} Numéros de série requis pour l'article {2}. Vous en avez fourni {3}.
2481Row {0}: {1} must be greater than 0Ligne {0}: {1} doit être supérieure à 0
2482Row {0}: {1} {2} does not match with {3}Ligne {0} : {1} {2} ne correspond pas à {3}
2483Row {0}:Start Date must be before End DateLigne {0} : La Date de Début doit être avant la Date de Fin
2484Rows with duplicate due dates in other rows were found: {0}Des lignes avec des dates d'échéance en double dans les autres lignes ont été trouvées: {0}
2485Rules for adding shipping costs.Règles pour l'ajout de frais de port.
2486Rules for applying pricing and discount.Règles pour lapplication des tarifs et des remises.
2487S.O. No.S.O. N°.
2488SGST AmountSGST Montant
2489SO QtySO Qté
2490Safety StockStock de Sécurité
2491SalarySalaire
2492Salary Slip IDID Fiche de Paie
2493Salary Slip of employee {0} already created for this periodFiche de Paie de l'employé {0} déjà créée pour cette période
2494Salary Slip of employee {0} already created for time sheet {1}Fiche de Paie de l'employé {0} déjà créée pour la feuille de temps {1}
2495Salary Slip submitted for period from {0} to {1}Fiche de paie soumise pour la période du {0} au {1}
2496Salary Structure Assignment for Employee already existsLa structure de la structure salariale pour l'employé existe déjà
2497Salary Structure MissingGrille des Salaires Manquante
2498Salary Structure must be submitted before submission of Tax Ememption DeclarationLa structure salariale doit être soumise avant la soumission de la déclaration d'émigration fiscale
2499Salary Structure not found for employee {0} and date {1}Structure de salaire non trouvée pour l'employé {0} et la date {1}
2500Salary Structure should have flexible benefit component(s) to dispense benefit amountLa structure salariale devrait comporter une ou plusieurs composantes de prestation sociales variables pour la distribution du montant de la prestation
The file is too large to be shown. View Raw