2019-10-03 11:15:41 +05:30

812 KiB

1DocType: Accounting PeriodPeriod NameNazwa okresu
2DocType: EmployeeSalary ModeModuł Wynagrodzenia
3apps/erpnext/erpnext/public/js/hub/marketplace.jsRegisterZarejestrować
4apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request_list.jsPartially ReceivedCzęściowo odebrane
5DocType: PatientDivorcedRozwiedziony
6DocType: Support SettingsPost Route KeyWpisz klucz trasy
7DocType: Buying SettingsAllow Item to be added multiple times in a transactionZezwolenie wielokrotnego dodania elementu do transakcji
8DocType: Content QuestionContent QuestionPytanie dotyczące treści
9apps/erpnext/erpnext/support/doctype/warranty_claim/warranty_claim.pyCancel Material Visit {0} before cancelling this Warranty ClaimAnuluj Materiał Odwiedź {0} zanim anuluje to roszczenia z tytułu gwarancji
10DocType: Customer Feedback TableQualitative FeedbackOpinie jakościowe
11apps/erpnext/erpnext/config/education.pyAssessment ReportsRaporty z oceny
12DocType: Invoice DiscountingAccounts Receivable Discounted AccountKonto z rabatem należności
13apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/invoice_discounting/invoice_discounting_list.jsCanceledAnulowany
14apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.pyConsumer ProductsProdukty konsumenckie
15DocType: Supplier ScorecardNotify SupplierPowiadom o Dostawcy
16apps/erpnext/erpnext/accounts/report/payment_period_based_on_invoice_date/payment_period_based_on_invoice_date.jsPlease select Party Type firstWybierz typ pierwszy Party
17DocType: ItemCustomer ItemsPozycje klientów
18apps/erpnext/erpnext/accounts/report/balance_sheet/balance_sheet.pyLiabilitiesZadłużenie
19DocType: ProjectCosting and BillingKalkulacja kosztów i fakturowanie
20apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_advance/employee_advance.pyAdvance account currency should be same as company currency {0}Waluta konta Advance powinna być taka sama, jak waluta firmy {0}
21DocType: QuickBooks MigratorToken EndpointToken Endpoint
22apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.pyAccount {0}: Parent account {1} can not be a ledgerKonto {0}: Nadrzędne konto {1} nie może być zwykłym
23DocType: ItemPublish Item to hub.erpnext.comPublikacja na hub.erpnext.com
24apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.pyCannot find active Leave PeriodNie można znaleźć aktywnego Okresu Nieobecności
25apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee_dashboard.pyEvaluationOcena
26DocType: ItemDefault Unit of MeasureDomyślna jednostka miary
27DocType: SMS CenterAll Sales Partner ContactWszystkie dane kontaktowe Partnera Sprzedaży
28DocType: DepartmentLeave ApproversOsoby Zatwierdzające Nieobecność
29DocType: EmployeeBio / Cover LetterBio / List motywacyjny
30apps/erpnext/erpnext/public/js/hub/pages/Publish.vueSearch Items ...Szukaj przedmiotów ...
31DocType: Patient EncounterInvestigationsDochodzenia
32DocType: Restaurant Order EntryClick Enter To AddKliknij Enter To Add
33apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/shopify_settings/shopify_settings.pyMissing value for Password, API Key or Shopify URLBrakująca wartość hasła, klucza API lub Shopify URL
34DocType: EmployeeRentedWynajęty
35apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/chart_of_accounts_importer/chart_of_accounts_importer.jsAll AccountsWszystkie konta
36apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_transfer/employee_transfer.pyCannot transfer Employee with status LeftNie można przenieść pracownika ze statusem w lewo
37DocType: Vehicle ServiceMileagePrzebieg
38apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.jsDo you really want to scrap this asset?Czy naprawdę chcemy zlikwidować ten atut?
39DocType: Drug PrescriptionUpdate ScheduleZaktualizuj harmonogram
40apps/erpnext/erpnext/buying/report/quoted_item_comparison/quoted_item_comparison.jsSelect Default SupplierWybierz Domyślne Dostawca
41apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/job_offer/job_offer.jsShow EmployeePokaż pracownika
42DocType: Payroll PeriodStandard Tax Exemption AmountKwota zwolnienia z podatku standardowego
43DocType: Exchange Rate Revaluation AccountNew Exchange RateNowy kurs wymiany
44apps/erpnext/erpnext/shopping_cart/doctype/shopping_cart_settings/shopping_cart_settings.pyCurrency is required for Price List {0}Waluta jest wymagana dla Cenniku {0}
45DocType: Sales Taxes and Charges Template* Will be calculated in the transaction.* Zostanie policzony dla transakcji.
46DocType: Delivery TripMAT-DT-.YYYY.-MAT-DT-.RRRR.-
47DocType: Purchase OrderCustomer ContactKontakt z klientem
48DocType: Shift TypeEnable Auto AttendanceWłącz automatyczne uczestnictwo
49DocType: Lost Reason DetailOpportunity Lost ReasonMożliwość utracona z powodu
50DocType: Patient AppointmentCheck availabilitySprawdź dostępność
51DocType: Retention BonusBonus Payment DateData wypłaty bonusu
52DocType: EmployeeJob ApplicantAplikujący o pracę
53DocType: Job CardTotal Time in MinsCałkowity czas w minutach
54apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier/supplier_dashboard.pyThis is based on transactions against this Supplier. See timeline below for detailsWykres oparty na operacjach związanych z dostawcą. Sprawdź poniżej oś czasu, aby uzyskać więcej szczegółów.
55DocType: Manufacturing SettingsOverproduction Percentage For Work OrderNadwyżka produkcyjna Procent zamówienia na pracę
56DocType: Landed Cost VoucherMAT-LCV-.YYYY.-MAT-LCV-.YYYY.-
57apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.pyLegalLegalnie
58DocType: Sales InvoiceTransport Receipt DateTransport Data odbioru
59DocType: Shopify SettingsSales Order SeriesSeria zamówień sprzedaży
60DocType: Vital SignsTongueJęzyk
61apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.jsActual type tax cannot be included in Item rate in row {0}Rzeczywista Podatek typu nie mogą być wliczone w cenę towaru w wierszu {0}
62DocType: Allowed To Transact WithAllowed To Transact WithZezwolono na zawieranie transakcji przy użyciu
63DocType: Bank GuaranteeCustomerKlient
64DocType: Purchase Receipt ItemRequired ByWymagane przez
65DocType: Delivery NoteReturn Against Delivery NotePowrót Przeciwko dostawy nocie
66DocType: Asset CategoryFinance Book DetailFinanse Książka szczegółów
67apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.pyAll the depreciations has been bookedWszystkie amortyzacje zostały zarezerwowane
68DocType: Purchase Order% Billed% rozliczonych
69apps/erpnext/erpnext/hr/report/bank_remittance/bank_remittance.pyPayroll NumberNumer listy płac
70apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.pyExchange Rate must be same as {0} {1} ({2})Kurs wymiany muszą być takie same, jak {0} {1} ({2})
71DocType: Employee Tax Exemption DeclarationHRA ExemptionZwolnienie HRA
72DocType: Sales InvoiceCustomer NameNazwa klienta
73DocType: VehicleNatural GasGazu ziemnego
74DocType: ProjectMessage will sent to users to get their status on the projectWiadomość zostanie wysłana do użytkowników, aby uzyskać ich status w projekcie
75apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.pyBank account cannot be named as {0}Rachunku bankowego nie może być nazwany {0}
76DocType: Employee Tax Exemption DeclarationHRA as per Salary StructureHRA zgodnie ze strukturą wynagrodzeń
77DocType: AccountHeads (or groups) against which Accounting Entries are made and balances are maintained.Heads (lub grupy), przeciwko którym zapisy księgowe są i sald są utrzymywane.
78apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.pyOutstanding for {0} cannot be less than zero ({1})Zaległość za {0} nie może być mniejsza niż ({1})
79apps/erpnext/erpnext/public/js/controllers/transaction.jsService Stop Date cannot be before Service Start DateData zatrzymania usługi nie może być wcześniejsza niż data rozpoczęcia usługi
80DocType: Manufacturing SettingsDefault 10 minsDomyślnie 10 minut
81DocType: Leave TypeLeave Type NameNazwa Typu Urlopu
82apps/erpnext/erpnext/templates/pages/projects.jsShow openPokaż otwarta
83apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/naming_series/naming_series.pySeries Updated SuccessfullySeria zaktualizowana
84apps/erpnext/erpnext/templates/includes/cart/cart_dropdown.htmlCheckoutSprawdzić
85apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py{0} in row {1}{0} wiersze {1}
86DocType: Asset Finance BookDepreciation Start DateData rozpoczęcia amortyzacji
87DocType: Pricing RuleApply OnZastosuj Na
88DocType: Item PriceMultiple Item prices.Wiele cen przedmiotu.
89Purchase Order Items To Be ReceivedPrzedmioty oczekujące na potwierdzenie odbioru Zamówienia Kupna
90DocType: SMS CenterAll Supplier ContactDane wszystkich dostawców
91DocType: Support SettingsSupport SettingsUstawienia wsparcia
92apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.pyAccount {0} is added in the child company {1}Konto {0} zostało dodane w firmie podrzędnej {1}
93apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/exotel_settings/exotel_settings.pyInvalid credentialsNieprawidłowe poświadczenia
94apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gstr_3b_report/gstr_3b_report.htmlITC Available (whether in full op part)Dostępne ITC (czy w pełnej wersji)
95DocType: Amazon MWS SettingsAmazon MWS SettingsUstawienia Amazon MWS
96apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/tally_migration/tally_migration.pyProcessing VouchersBony przetwarzające
97apps/erpnext/erpnext/utilities/transaction_base.pyRow #{0}: Rate must be same as {1}: {2} ({3} / {4}) Wiersz # {0}: Cena musi być taki sam, jak {1}: {2} ({3} / {4})
98Batch Item Expiry StatusBatch Przedmiot status ważności
99apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.pyBank DraftPrzekaz bankowy
100DocType: Journal EntryACC-JV-.YYYY.-ACC-JV-.RRRR.-
101apps/erpnext/erpnext/hr/report/monthly_attendance_sheet/monthly_attendance_sheet.pyTotal Late EntriesPóźne wpisy ogółem
102DocType: Mode of Payment AccountMode of Payment AccountKonto księgowe dla tego rodzaju płatności
103apps/erpnext/erpnext/config/healthcare.pyConsultationKonsultacja
104DocType: Accounts SettingsShow Payment Schedule in PrintPokaż harmonogram płatności w druku
105apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.pyItem Variants updatedZaktualizowano wariant produktu
106apps/erpnext/erpnext/accounts/report/sales_payment_summary/sales_payment_summary.pySales and ReturnsSprzedaż i zwroty
107apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.jsShow VariantsPokaż Warianty
108DocType: Academic TermAcademic Termsemestr
109DocType: Employee Tax Exemption Sub CategoryEmployee Tax Exemption Sub CategoryPodkategoria zwolnień podatkowych dla pracowników
110apps/erpnext/erpnext/regional/italy/utils.pyPlease set an Address on the Company '%s'Ustaw adres firmy „% s”
111apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project_dashboard.pyMaterialMateriał
112apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_benefit_claim/employee_benefit_claim.pyMaximum benefit of employee {0} exceeds {1} by the sum {2} of benefit application pro-rata component\ amount and previous claimed amountMaksymalna korzyść pracownika {0} przekracza {1} o kwotę {2} proporcjonalnego komponentu wniosku o zasiłek \ kwoty i poprzedniej kwoty roszczenia
113DocType: Opening Invoice Creation Tool ItemQuantityIlość
114Customers Without Any Sales TransactionsKlienci bez żadnych transakcji sprzedaży
115apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.pyAccounts table cannot be blank.Tabela kont nie może być pusta
116DocType: Delivery TripUse Google Maps Direction API to calculate estimated arrival timesUżyj interfejsu API Google Maps Direction, aby obliczyć szacowany czas przybycia
117apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.pyLoans (Liabilities)Kredyty (zobowiązania)
118DocType: Patient EncounterEncounter TimeCzas spotkania
119DocType: Staffing Plan DetailTotal Estimated CostCałkowity szacunkowy koszt
120DocType: Employee EducationYear of PassingMijający rok
121DocType: RoutingRouting NameNazwa trasy
122DocType: ItemCountry of OriginKraj pochodzenia
123DocType: Soil TextureSoil Texture CriteriaKryteria tekstury gleby
124apps/erpnext/erpnext/templates/generators/item/item_add_to_cart.htmlIn StockW magazynie
125apps/erpnext/erpnext/public/js/utils/customer_quick_entry.jsPrimary Contact DetailsPodstawowe dane kontaktowe
126apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/templates/default.htmlOpen IssuesOtwarte kwestie
127DocType: Production Plan ItemProduction Plan ItemPrzedmiot planu produkcji
128DocType: Leave Ledger EntryLeave Ledger EntryPozostaw wpis księgi głównej
129apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.pyUser {0} is already assigned to Employee {1}Użytkownik {0} jest już przyporządkowany do Pracownika {1}
130DocType: Lab Test GroupsAdd new lineDodaj nową linię
131apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.pyCreate LeadUtwórz ołów
132DocType: Production PlanProjected Qty FormulaPrzewidywana formuła ilości
133apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.pyHealth CareOpieka zdrowotna
134apps/erpnext/erpnext/accounts/report/payment_period_based_on_invoice_date/payment_period_based_on_invoice_date.pyDelay in payment (Days)Opóźnienie w płatności (dni)
135DocType: Payment Terms Template DetailPayment Terms Template DetailWarunki płatności Szczegóły szablonu
136DocType: Hotel Room ReservationGuest NameImię gościa
137DocType: Delivery NoteIssue Credit NoteProblem Uwaga kredytowa
138DocType: Lab PrescriptionLab PrescriptionLekarz na receptę
139Delay DaysDni opóźnienia
140apps/erpnext/erpnext/hr/report/vehicle_expenses/vehicle_expenses.pyService ExpenseKoszty usługi
141apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.pySerial Number: {0} is already referenced in Sales Invoice: {1}Numer seryjny: {0} znajduje się już w fakturze sprzedaży: {1}
142DocType: Bank Statement Transaction Invoice ItemInvoiceFaktura
143DocType: Employee Tax Exemption Declaration CategoryMaximum Exempted AmountMaksymalna kwota zwolniona
144DocType: Purchase Invoice ItemItem Weight DetailsSzczegóły dotyczące wagi przedmiotu
145DocType: Asset Maintenance LogPeriodicityOkresowość
146apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.pyFiscal Year {0} is requiredRok fiskalny {0} jest wymagane
147apps/erpnext/erpnext/accounts/report/profit_and_loss_statement/profit_and_loss_statement.pyNet Profit/LossZysk / strata netto
148DocType: Employee Group TableERPNext User IDERPNext Identyfikator użytkownika
149DocType: Crop CycleThe minimum distance between rows of plants for optimum growthMinimalna odległość między rzędami roślin dla optymalnego wzrostu
150apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient_appointment/patient_appointment.jsPlease select Patient to get prescribed procedureWybierz pacjenta, aby uzyskać przepisaną procedurę
151apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.pyDefenseObrona
152DocType: Salary ComponentAbbrSkrót
153DocType: Appraisal GoalScore (0-5)Wynik (0-5)
154DocType: Tally MigrationTally Creditors AccountTally Credit Accounts
155apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.pyRow {0}: {1} {2} does not match with {3}Wiersz {0}: {1} {2} nie zgadza się z {3}
156apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.pyRow # {0}:Wiersz # {0}:
157DocType: TimesheetTotal Costing AmountŁączna kwota Costing
158DocType: Sales InvoiceVehicle NoNr pojazdu
159apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.pyPlease select Price ListWybierz Cennik
160DocType: Accounts SettingsCurrency Exchange SettingsUstawienia wymiany walut
161DocType: Work Order OperationWork In ProgressProdukty w toku
162DocType: Leave Control PanelBranch (optional)Oddział (opcjonalnie)
163apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/utils.pyRow {0}: user has not applied rule <b>{1}</b> on the item <b>{2}</b>Wiersz {0}: użytkownik nie zastosował reguły <b>{1}</b> do elementu <b>{2}</b>
164apps/erpnext/erpnext/education/report/absent_student_report/absent_student_report.pyPlease select dateProszę wybrać datę
165DocType: Item PriceMinimum Qty Minimalna ilość
166DocType: Finance BookFinance BookKsiążka finansowa
167DocType: Patient EncounterHLC-ENC-.YYYY.-HLC-ENC-.YYYY.-
168DocType: Daily Work Summary GroupHoliday ListLista Świąt
169apps/erpnext/erpnext/config/quality_management.pyReview and ActionRecenzja i działanie
170apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_checkin/employee_checkin.pyThis employee already has a log with the same timestamp.{0}Ten pracownik ma już dziennik z tym samym znacznikiem czasu. {0}
171apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.pyAccountantKsięgowy
172apps/erpnext/erpnext/stock/report/item_price_stock/item_price_stock.pySelling Price ListCennik sprzedaży
173DocType: PatientTobacco Current UseObecne użycie tytoniu
174apps/erpnext/erpnext/selling/report/customer_wise_item_price/customer_wise_item_price.pySelling RateKurs sprzedaży
175DocType: Cost CenterStock UserUżytkownik magazynu
176DocType: Soil Analysis(Ca+Mg)/K(Ca + Mg) / K
177DocType: Delivery StopContact InformationInformacje kontaktowe
178apps/erpnext/erpnext/public/js/hub/pages/Search.vueSearch for anything ...Wyszukaj cokolwiek ...
179DocType: CompanyPhone NoNr telefonu
180DocType: Delivery TripInitial Email Notification SentWstępne powiadomienie e-mail wysłane
181DocType: Bank Statement SettingsStatement Header MappingMapowanie nagłówków instrukcji
182Sales Partners CommissionProwizja Partnera Sprzedaży
183DocType: Soil TextureSandy Clay LoamSandy Clay Loam
184DocType: Purchase InvoiceRounding AdjustmentDopasowanie zaokrąglania
185apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.pyAbbreviation cannot have more than 5 charactersSkrót nie może posiadać więcej niż 5 znaków
186DocType: Amazon MWS SettingsAUAU
187DocType: Payment OrderPayment RequestŻądanie zapłaty
188apps/erpnext/erpnext/config/retail.pyTo view logs of Loyalty Points assigned to a Customer.Aby wyświetlić logi punktów lojalnościowych przypisanych do klienta.
189DocType: AssetValue After DepreciationWartość po amortyzacji
190apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.pyDid not found transfered item {0} in Work Order {1}, the item not added in Stock EntryCzy nie znaleziono przeniesionego elementu {0} w zleceniu pracy {1}, który nie został dodany do pozycji magazynowej
191DocType: StudentO+O +
192apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request_dashboard.pyRelatedZwiązane z
193apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/attendance/attendance.pyAttendance date can not be less than employee's joining datedata frekwencja nie może być mniejsza niż data łączącej pracownika
194DocType: Grading ScaleGrading Scale NameSkala ocen Nazwa
195DocType: Employee TrainingTraining DateData szkolenia
196apps/erpnext/erpnext/public/js/hub/marketplace.jsAdd Users to MarketplaceDodaj użytkowników do rynku
197apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.jsThis is a root account and cannot be edited.To jest konto root i nie może być edytowane.
198DocType: POS ProfileCompany Addressadres spółki
199DocType: BOMOperationsDziałania
200apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.pyCannot set authorization on basis of Discount for {0}Nie można ustawić autoryzacji na podstawie Zniżki dla {0}
201apps/erpnext/erpnext/regional/india/utils.pye-Way Bill JSON cannot be generated for Sales Return as of nowe-Way Bill JSON nie może być teraz generowany dla zwrotu sprzedaży
202DocType: SubscriptionSubscription Start DateData rozpoczęcia subskrypcji
203DocType: Healthcare SettingsDefault receivable accounts to be used if not set in Patient to book Appointment charges.Domyślne konta do otrzymania, które mają być używane, jeśli nie są ustawione w Pacjencie, aby zarezerwować opłaty za spotkanie.
204DocType: Rename ToolAttach .csv file with two columns, one for the old name and one for the new nameDołączyć plik .csv z dwoma kolumnami, po jednym dla starej nazwy i jeden dla nowej nazwy
205apps/erpnext/erpnext/regional/report/eway_bill/eway_bill.pyFrom Address 2Od adresu 2
206apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_tax_exemption_proof_submission/employee_tax_exemption_proof_submission.jsGet Details From DeclarationUzyskaj szczegółowe informacje z deklaracji
207apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py{0} {1} not in any active Fiscal Year.{0} {1} nie w każdej aktywnej roku obrotowego.
208DocType: Packed ItemParent Detail docnameNazwa dokumentu ze szczegółami nadrzędnego rodzica
209apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.pyReference: {0}, Item Code: {1} and Customer: {2}Odniesienie: {0}, Kod pozycji: {1} i klient: {2}
210apps/erpnext/erpnext/accounts/report/consolidated_financial_statement/consolidated_financial_statement.py{0} {1} is not present in the parent company{0} {1} nie występuje w firmie macierzystej
211apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/subscription/subscription.pyTrial Period End Date Cannot be before Trial Period Start DateTermin zakończenia okresu próbnego Nie może być przed datą rozpoczęcia okresu próbnego
212apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.pyKgkg
213DocType: Tax Withholding CategoryTax Withholding CategoryKategoria odwrotnego obciążenia
214apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset_value_adjustment/asset_value_adjustment.pyCancel the journal entry {0} firstNajpierw anuluj zapis księgowy {0}
215DocType: Purchase InvoiceACC-PINV-.YYYY.-ACC-PINV-.RRRR.-
216apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.pyBOM is not specified for subcontracting item {0} at row {1}Zestawienie materiałów nie zostało określone dla przedmiotu podwykonawstwa {0} w wierszu {1}
217DocType: Vital SignsReflexesOdruchy
218apps/erpnext/erpnext/education/doctype/assessment_result_tool/assessment_result_tool.js{0} Result submittted{0} Wynik wysłano
219DocType: Item AttributeIncrementPrzyrost
220apps/erpnext/erpnext/templates/pages/search_help.pyHelp Results forPomoc Wyniki dla
221apps/erpnext/erpnext/public/js/stock_analytics.jsSelect Warehouse...Wybierz Magazyn ...
222apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.pyAdvertisingReklamowanie
223apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim_type/expense_claim_type.pySame Company is entered more than onceTa sama Spółka wpisana jest więcej niż jeden raz
224DocType: PatientMarriedŻonaty / Zamężna
225apps/erpnext/erpnext/accounts/party.pyNot permitted for {0}Nie dopuszczony do {0}
226apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.jsGet items fromPobierz zawartość z
227DocType: Stock EntrySend to SubcontractorWyślij do Podwykonawcy
228DocType: Purchase InvoiceApply Tax Withholding AmountZastosuj kwotę podatku u źródła
229apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.pyTotal completed qty can not be greater than for quantityCałkowita ukończona ilość nie może być większa niż dla ilości
230apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.pyStock cannot be updated against Delivery Note {0}
231apps/erpnext/erpnext/accounts/report/tds_computation_summary/tds_computation_summary.pyTotal Amount CreditedCałkowita kwota kredytu
232apps/erpnext/erpnext/templates/generators/item_group.htmlNo items listedBrak elementów na liście
233DocType: Asset RepairError DescriptionOpis błędu
234DocType: Payment ReconciliationReconcileUzgodnij
235apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.pyGroceryArtykuły spożywcze
236DocType: Quality Inspection ReadingReading 1Odczyt 1
237apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.pyPension FundsFundusze Emerytalne
238DocType: Exchange Rate Revaluation AccountGain/LossZysk / strata
239DocType: CropPerennialBylina
240DocType: ProgramIs PublishedJest opublikowany
241apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.jsShow Delivery NotesPokaż dowody dostawy
242apps/erpnext/erpnext/controllers/status_updater.pyTo allow over billing, update "Over Billing Allowance" in Accounts Settings or the Item.Aby zezwolić na rozliczenia, zaktualizuj „Over Billing Allowance” w ustawieniach kont lub pozycji.
243DocType: Patient AppointmentProcedureProcedura
244DocType: Accounts SettingsUse Custom Cash Flow FormatUżyj niestandardowego formatu przepływu środków pieniężnych
245DocType: SMS CenterAll Sales PersonWszyscy Sprzedawcy
246DocType: Monthly Distribution**Monthly Distribution** helps you distribute the Budget/Target across months if you have seasonality in your business.** Miesięczna Dystrybucja ** pomaga rozłożyć budżet/cel w miesiącach, jeśli masz okresowość w firmie.
247apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.jsNot items foundNie znaleziono przedmiotów
248apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.pySalary Structure MissingStruktura Wynagrodzenie Brakujący
249DocType: LeadPerson NameImię i nazwisko osoby
250Supplier Ledger SummaryPodsumowanie księgi dostawców
251DocType: Sales Invoice ItemSales Invoice ItemPrzedmiot Faktury Sprzedaży
252DocType: Quality Procedure TableQuality Procedure TableTabela procedur jakości
253DocType: AccountCredit
254DocType: POS ProfileWrite Off Cost CenterCentrum Kosztów Odpisu
255apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.jse.g. "Primary School" or "University"np &quot;Szkoła Podstawowa&quot; lub &quot;Uniwersytet&quot;
256apps/erpnext/erpnext/config/stock.pyStock ReportsRaporty seryjne
257DocType: WarehouseWarehouse DetailSzczegóły magazynu
258apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/vehicle/vehicle.pyLast carbon check date cannot be a future dateData ostatniej kontroli emisji nie może być datą przyszłą
259apps/erpnext/erpnext/education/doctype/academic_term/academic_term.pyThe Term End Date cannot be later than the Year End Date of the Academic Year to which the term is linked (Academic Year {}). Please correct the dates and try again.Termin Data zakończenia nie może być późniejsza niż data zakończenia roku na rok akademicki, którego termin jest związany (Academic Year {}). Popraw daty i spróbuj ponownie.
260apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py"Is Fixed Asset" cannot be unchecked, as Asset record exists against the item"Jest Środkiem Trwałym" nie może być odznaczone, jeśli istnieją pozycje z takim ustawieniem
261DocType: Delivery TripDeparture TimeGodzina odjazdu
262DocType: Vehicle ServiceBrake OilOlej hamulcowy
263DocType: Tax RuleTax TypeRodzaj podatku
264Completed Work OrdersZrealizowane zlecenia pracy
265DocType: Support SettingsForum PostsPosty na forum
266apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.pyThe task has been enqueued as a background job. In case there is any issue on processing in background, the system will add a comment about the error on this Stock Reconciliation and revert to the Draft stageZadanie zostało zakolejkowane jako zadanie w tle. W przypadku jakichkolwiek problemów z przetwarzaniem w tle, system doda komentarz dotyczący błędu w tym uzgadnianiu i powróci do etapu wersji roboczej
267apps/erpnext/erpnext/regional/india/utils.pyTaxable AmountKwota podlegająca opodatkowaniu
268apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.pyYou are not authorized to add or update entries before {0}Nie masz uprawnień aby zmieniać lub dodawać elementy przed {0}
269DocType: Leave PolicyLeave Policy DetailsSzczegóły Polityki Nieobecności
270DocType: BOMItem Image (if not slideshow)Element Obrazek (jeśli nie slideshow)
271apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.pyRow #{0}: Operation {1} is not completed for {2} qty of finished goods in Work Order {3}. Please update operation status via Job Card {4}.Wiersz # {0}: operacja {1} nie została zakończona dla {2} ilości gotowych produktów w zleceniu pracy {3}. Zaktualizuj status operacji za pomocą karty pracy {4}.
272DocType: Work Order Operation(Hour Rate / 60) * Actual Operation Time(Godzina Kursy / 60) * Rzeczywista Czas pracy
273apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.jsRow #{0}: Reference Document Type must be one of Expense Claim or Journal EntryWiersz # {0}: Typ dokumentu referencyjnego musi być jednym z wydatków roszczenia lub wpisu do dziennika
274apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.jsSelect BOMWybierz BOM
275DocType: SMS LogSMS LogDziennik zdarzeń SMS
276DocType: Call LogRingingDzwonienie
277apps/erpnext/erpnext/projects/report/project_wise_stock_tracking/project_wise_stock_tracking.pyCost of Delivered ItemsKoszt dostarczonych przedmiotów
278apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/holiday_list/holiday_list.pyThe holiday on {0} is not between From Date and To DateŚwięto w dniu {0} nie jest pomiędzy Od Data i do tej pory
279DocType: Inpatient RecordAdmission ScheduledWstęp Zaplanowany
280DocType: Student LogStudent LogDziennik studenta
281apps/erpnext/erpnext/config/buying.pyTemplates of supplier standings.Szablony standings dostawców.
282DocType: LeadInterestedJestem zainteresowany
283apps/erpnext/erpnext/hr/report/employee_leave_balance/employee_leave_balance.pyOpeningOtwarcie
284apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_report_generation_tool/student_report_generation_tool.htmlProgram: Program:
285DocType: ItemCopy From Item GroupSkopiuj z Grupy Przedmiotów
286DocType: Journal EntryOpening EntryWpis początkowy
287apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cheque_print_template/cheque_print_template.jsAccount Pay OnlyTylko płatne konto
288DocType: LoanRepay Over Number of PeriodsSpłaty przez liczbę okresów
289apps/erpnext/erpnext/manufacturing/report/bom_stock_report/bom_stock_report.pyQuantity to Produce can not be less than ZeroIlość do wyprodukowania nie może być mniejsza niż zero
290DocType: Stock EntryAdditional CostsDodatkowe koszty
291apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.pyAccount with existing transaction can not be converted to group.Konto z istniejącymi zapisami nie może być konwertowane na Grupę (konto dzielone).
292DocType: LeadProduct EnquiryZapytanie o produkt
293DocType: Education SettingsValidate Batch for Students in Student GroupSprawdź partię dla studentów w grupie studentów
294apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/attendance/attendance.pyNo leave record found for employee {0} for {1}Nie znaleziono rekordu urlopu pracownika {0} dla {1}
295DocType: CompanyUnrealized Exchange Gain/Loss AccountNiezrealizowane konto zysku / straty z wymiany
296apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.jsPlease enter company firstProszę najpierw wpisać Firmę
297apps/erpnext/erpnext/accounts/page/bank_reconciliation/bank_reconciliation.jsPlease select Company firstNajpierw wybierz firmę
298DocType: Employee EducationUnder GraduateAbsolwent
299apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.pyPlease set default template for Leave Status Notification in HR Settings.Ustaw domyślny szablon dla Opuszczania powiadomienia o statusie w Ustawieniach HR.
300apps/erpnext/erpnext/selling/report/sales_partner_target_variance_based_on_item_group/sales_partner_target_variance_based_on_item_group.jsTarget On
301DocType: BOMTotal CostKoszt całkowity
302apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_allocation/leave_allocation.jsAllocation Expired!Przydział wygasł!
303DocType: Soil AnalysisCa/KCa / K
304DocType: Leave TypeMaximum Carry Forwarded LeavesMaksymalna liczba przeniesionych liści
305DocType: Salary SlipEmployee Loanpracownik Kredyt
306DocType: Additional SalaryHR-ADS-.YY.-.MM.-HR-ADS-.YY .-. MM.-
307DocType: Fee ScheduleSend Payment Request EmailWyślij e-mail z zapytaniem o płatność
308apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.pyItem {0} does not exist in the system or has expiredElement {0} nie istnieje w systemie lub wygasł
309DocType: SupplierLeave blank if the Supplier is blocked indefinitelyPozostaw puste, jeśli dostawca jest blokowany na czas nieokreślony
310apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.pyReal EstateNieruchomości
311apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.htmlStatement of AccountWyciąg z rachunku
312apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.pyPharmaceuticalsFarmaceutyczne
313DocType: Purchase Invoice ItemIs Fixed AssetCzy trwałego
314apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.jsShow Future PaymentsPokaż przyszłe płatności
315DocType: PatientHLC-PAT-.YYYY.-HLC-PAT-.YYYY.-
316apps/erpnext/erpnext/accounts/page/bank_reconciliation/bank_reconciliation.jsThis bank account is already synchronizedTo konto bankowe jest już zsynchronizowane
317DocType: HomepageHomepage SectionSekcja strony głównej
318apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.pyWork Order has been {0}Zamówienie pracy zostało {0}
319DocType: BudgetApplicable on Purchase OrderObowiązuje w przypadku zamówienia zakupu
320DocType: ItemSTO-ITEM-.YYYY.-STO-ITEM-.RRRR.-
321apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/hr_settings/hr_settings.pyPassword policy for Salary Slips is not setPolityka haseł dla poświadczeń wynagrodzenia nie jest ustawiona
322apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.pyDuplicate customer group found in the cutomer group tableDuplikat grupa klientów znajduje się w tabeli grupy cutomer
323DocType: LocationLocation NameNazwa lokalizacji
324DocType: Quality Procedure TableResponsible IndividualOsoba odpowiedzialna
325DocType: Naming SeriesPrefixPrefiks
326apps/erpnext/erpnext/hr/notification/training_scheduled/training_scheduled.htmlEvent LocationLokalizacja wydarzenia
327apps/erpnext/erpnext/selling/report/customer_wise_item_price/customer_wise_item_price.pyAvailable StockDostępne zapasy
328DocType: Asset SettingsAsset SettingsUstawienia zasobów
329apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.pyConsumableKonsumpcyjny
330DocType: StudentB-B-
331DocType: Assessment ResultGradeStopień
332DocType: Restaurant TableNo of SeatsLiczba miejsc
333DocType: Sales InvoiceOverdue and DiscountedZaległe i zdyskontowane
334apps/erpnext/erpnext/public/js/call_popup/call_popup.jsCall DisconnectedZadzwoń Rozłączony
335DocType: Sales Invoice ItemDelivered By SupplierDostarczane przez Dostawcę
336DocType: Asset Maintenance TaskAsset Maintenance TaskZadanie utrzymania aktywów
337DocType: SMS CenterAll ContactWszystkie dane Kontaktu
338apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.pyAnnual SalaryRoczne Wynagrodzenie
339DocType: Daily Work SummaryDaily Work SummaryDziennie Podsumowanie zawodowe
340DocType: Period Closing VoucherClosing Fiscal YearZamknięcie roku fiskalnego
341apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py{0} {1} is frozen{0} {1} jest zamrożone
342apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.pyPlease select Existing Company for creating Chart of AccountsWybierz istniejący podmiot do tworzenia planu kont
343apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.pyStock ExpensesWydatki magazynowe
344apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/batch/batch.jsSelect Target WarehouseWybierz Magazyn docelowy
345apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/batch/batch.jsSelect Target WarehouseWybierz Magazyn docelowy
346apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.jsPlease enter Preferred Contact EmailProszę wpisać Preferowany Kontakt Email
347DocType: Purchase Invoice ItemAccepted QtyAkceptowana ilość
348DocType: Journal EntryContra EntryOdpis aktualizujący
349DocType: Journal Entry AccountCredit in Company CurrencyKredyt w walucie Spółki
350DocType: Lab Test UOMLab Test UOMLab Test UOM
351DocType: Delivery NoteInstallation StatusStatus instalacji
352DocType: BOMQuality Inspection TemplateSzablon kontroli jakości
353apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_attendance_tool/student_attendance_tool.jsDo you want to update attendance?<br>Present: {0}\ <br>Absent: {1}Czy chcesz zaktualizować frekwencję? <br> Obecni: {0} \ <br> Nieobecne {1}
354apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.pyAccepted + Rejected Qty must be equal to Received quantity for Item {0}Ilość Przyjętych + Odrzuconych musi odpowiadać ilości Odebranych (Element {0})
355DocType: ItemSupply Raw Materials for PurchaseDostawa surowce Skupu
356DocType: Agriculture Analysis CriteriaFertilizerNawóz
357apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.pyCannot ensure delivery by Serial No as \ Item {0} is added with and without Ensure Delivery by \ Serial No.Nie można zagwarantować dostarczenia przez numer seryjny, ponieważ \ Pozycja {0} została dodana zi bez dostarczenia przez \ numer seryjny \
358apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.pyAt least one mode of payment is required for POS invoice.Co najmniej jeden tryb płatności POS jest wymagane dla faktury.
359apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.pyBatch no is required for batched item {0}Nr partii jest wymagany dla pozycji wsadowej {0}
360DocType: Bank Statement Transaction Invoice ItemBank Statement Transaction Invoice ItemWyciąg z rachunku bankowego
361DocType: Salary DetailTax on flexible benefitPodatek od elastycznej korzyści
362apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.pyItem {0} is not active or end of life has been reachedElement {0} nie jest aktywny, lub osiągnął datę przydatności
363DocType: Student Admission ProgramMinimum AgeMinimalny wiek
364apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.pyExample: Basic MathematicsPrzykład: Podstawowe Matematyka
365DocType: CustomerPrimary Addressadres główny
366apps/erpnext/erpnext/manufacturing/report/bom_stock_calculated/bom_stock_calculated.pyDiff QtyDiff Qty
367DocType: Production PlanMaterial Request DetailSzczegółowy wniosek o materiał
368DocType: Selling SettingsDefault Quotation Validity DaysDomyślna ważność oferty
369apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.pyTo include tax in row {0} in Item rate, taxes in rows {1} must also be included
370apps/erpnext/erpnext/config/quality_management.pyQuality Procedure.Procedura jakości.
371DocType: SMS CenterSMS CenterCentrum SMS
372DocType: Payroll EntryValidate AttendanceZweryfikuj Frekfencję
373DocType: Sales InvoiceChange AmountZmień Kwota
374DocType: Party Tax Withholding ConfigCertificate ReceivedOtrzymano certyfikat
375DocType: GST SettingsSet Invoice Value for B2C. B2CL and B2CS calculated based on this invoice value.Ustaw wartość faktury dla B2C. B2CL i B2CS obliczane na podstawie tej wartości faktury.
376DocType: BOM Update ToolNew BOMNowe zestawienie materiałowe
377apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient_appointment/patient_appointment.jsPrescribed ProceduresZalecane procedury
378apps/erpnext/erpnext/accounts/report/sales_payment_summary/sales_payment_summary.jsShow only POSPokaż tylko POS
379DocType: Supplier GroupSupplier Group NameNazwa grupy dostawcy
380DocType: DriverDriving License CategoriesKategorie prawa jazdy
381apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.pyPlease enter Delivery DateProszę podać datę doręczenia
382DocType: Depreciation ScheduleMake Depreciation EntryBądź Amortyzacja Entry
383DocType: Closed DocumentClosed DocumentZamknięty dokument
384DocType: HR SettingsLeave SettingsUstawienia Nieobecności
385DocType: Appraisal Template GoalKRAKRA
386DocType: LeadRequest TypeTyp zapytania
387DocType: Purpose of TravelPurpose of TravelCel podróży
388DocType: Payroll PeriodPayroll PeriodsOkresy płac
389apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.pyBroadcastingTransmitowanie
390apps/erpnext/erpnext/config/retail.pySetup mode of POS (Online / Offline)Tryb konfiguracji POS (Online / Offline)
391DocType: Manufacturing SettingsDisables creation of time logs against Work Orders. Operations shall not be tracked against Work OrderWyłącza tworzenie dzienników czasowych względem zleceń pracy. Operacji nie można śledzić na podstawie zlecenia pracy
392apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.pyExecutionWykonanie
393apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.pyDetails of the operations carried out.Szczegóły dotyczące przeprowadzonych operacji.
394DocType: Asset Maintenance LogMaintenance StatusStatus Konserwacji
395DocType: Purchase Invoice ItemItem Tax Amount Included in ValuePozycja Kwota podatku zawarta w wartości
396apps/erpnext/erpnext/non_profit/doctype/member/member_dashboard.pyMembership DetailsDane dotyczące członkostwa
397apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py{0} {1}: Supplier is required against Payable account {2}{0} {1}: Dostawca jest wymagany w odniesieniu do konta z możliwością opłacenia {2}
398apps/erpnext/erpnext/config/buying.pyItems and PricingProdukty i cennik
399apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project_dashboard.htmlTotal hours: {0}Całkowita liczba godzin: {0}
400apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.pyFrom Date should be within the Fiscal Year. Assuming From Date = {0}"Data od" powinna być w tym roku podatkowym. Przyjmując Datę od = {0}
401DocType: Patient Medical RecordHLC-PMR-.YYYY.-HLC-PMR-.YYYY.-
402DocType: Drug PrescriptionIntervalInterwał
403DocType: Pricing RulePromotional Scheme IdProgram promocyjny Id
404apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.pyPreferencePierwszeństwo
405apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gstr_3b_report/gstr_3b_report.htmlInward Supplies(liable to reverse chargeDostawy wewnętrzne (podlegające odwrotnemu obciążeniu)
406DocType: SupplierIndividualIndywidualny
407DocType: Academic TermAcademics UserStudenci
408DocType: Cheque Print TemplateAmount In FigureKwota Na rysunku
409DocType: Loan ApplicationLoan Infopożyczka Info
410apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gstr_3b_report/gstr_3b_report.htmlAll Other ITCWszystkie inne ITC
411apps/erpnext/erpnext/config/crm.pyPlan for maintenance visits.Plan wizyt serwisowych.
412DocType: Supplier Scorecard PeriodSupplier Scorecard PeriodOkres kartoteki dostawcy
413DocType: Support SettingsSearch APIsWyszukaj interfejsy API
414DocType: Share TransferShare TransferUdostępnij przelew
415Expiring MembershipsWygaśnięcie członkostwa
416apps/erpnext/erpnext/templates/pages/home.htmlRead blogCzytaj blog
417DocType: POS ProfileCustomer GroupsGrupy klientów
418apps/erpnext/erpnext/public/js/financial_statements.jsFinancial StatementsSprawozdania finansowe
419DocType: GuardianStudentsstudenci
420apps/erpnext/erpnext/config/buying.pyRules for applying pricing and discount.Zasady określania cen i zniżek
421DocType: Daily Work SummaryDaily Work Summary GroupCodzienna grupa podsumowująca pracę
422DocType: Practitioner ScheduleTime SlotsSzczeliny czasowe
423apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/price_list/price_list.pyPrice List must be applicable for Buying or SellingCennik musi być przyporządkowany do kupna albo sprzedaży
424DocType: Shift AssignmentShift RequestŻądanie zmiany
425apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/installation_note/installation_note.pyInstallation date cannot be before delivery date for Item {0}Data instalacji nie może być wcześniejsza niż data dostawy dla pozycji {0}
426DocType: Purchase Invoice ItemDiscount on Price List Rate (%)Zniżka Cennik Oceń (%)
427apps/erpnext/erpnext/public/js/utils/item_quick_entry.jsItem TemplateSzablon przedmiotu
428DocType: Job OfferSelect Terms and ConditionsWybierz Regulamin
429apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.pyOut ValueBrak Wartości
430DocType: Bank Statement Settings ItemBank Statement Settings ItemUstawienia wyciągu bankowego Pozycja
431DocType: Woocommerce SettingsWoocommerce SettingsUstawienia Woocommerce
432DocType: Leave Ledger EntryTransaction NameNazwa transakcji
433DocType: Production PlanSales OrdersZlecenia sprzedaży
434apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/customer/customer.pyMultiple Loyalty Program found for the Customer. Please select manually.Znaleziono wiele programów lojalnościowych dla klienta. Wybierz ręcznie.
435DocType: Purchase Taxes and ChargesValuationWycena
436apps/erpnext/erpnext/selling/page/point_of_sale/point_of_sale.jsSet as Default
437apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/batch/batch.pyExpiry date is mandatory for selected item.Data ważności jest obowiązkowa dla wybranej pozycji.
438Purchase Order TrendsTrendy Zamówienia Kupna
439apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.pyGo to CustomersPrzejdź do klientów
440DocType: Hotel Room ReservationLate CheckinPóźne zameldowanie
441apps/erpnext/erpnext/accounts/page/bank_reconciliation/bank_reconciliation.jsFinding linked paymentsZnajdowanie powiązanych płatności
442apps/erpnext/erpnext/templates/emails/request_for_quotation.htmlThe request for quotation can be accessed by clicking on the following linkWniosek o cytat można uzyskać klikając na poniższy link
443DocType: Quiz ResultSelected OptionWybrana opcja
444DocType: SG Creation Tool CourseSG Creation Tool CourseSG Stworzenie narzędzia golfowe
445DocType: Bank Statement Transaction Invoice ItemPayment DescriptionOpis płatności
446apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.pyInsufficient StockNiewystarczający zapas
447DocType: Manufacturing SettingsDisable Capacity Planning and Time TrackingWyłącz Planowanie Pojemność i Time Tracking
448DocType: Email DigestNew Sales Orders
449DocType: Bank AccountBank AccountKonto bankowe
450DocType: Travel ItineraryCheck-out DateSprawdź datę
451DocType: Leave TypeAllow Negative BalanceDozwolony ujemny bilans
452apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project_type/project_type.pyYou cannot delete Project Type 'External'Nie można usunąć typu projektu &quot;zewnętrzny&quot;
453apps/erpnext/erpnext/public/js/utils.jsSelect Alternate ItemWybierz opcję Alternatywny przedmiot
454DocType: EmployeeCreate UserStwórz użytkownika
455DocType: Selling SettingsDefault TerritoryDomyślne terytorium
456apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.pyTelevisionTelewizja
457DocType: Work Order OperationUpdated via 'Time Log'Aktualizowana przez "Czas Zaloguj"
458apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/bank_guarantee/bank_guarantee.pySelect the customer or supplier.Wybierz klienta lub dostawcę.
459apps/erpnext/erpnext/support/doctype/service_level/service_level.pySelect only one Priority as Default.Wybierz tylko jeden priorytet jako domyślny.
460apps/erpnext/erpnext/controllers/taxes_and_totals.pyAdvance amount cannot be greater than {0} {1}Ilość wyprzedzeniem nie może być większa niż {0} {1}
461apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/practitioner_schedule/practitioner_schedule.jsTime slot skiped, the slot {0} to {1} overlap exisiting slot {2} to {3}Przesunięcie przedziału czasowego, przedział od {0} do {1} pokrywa się z istniejącym bokiem {2} do {3}
462DocType: Naming SeriesSeries List for this TransactionLista serii dla tej transakcji
463DocType: CompanyEnable Perpetual InventoryWłącz wieczne zapasy
464DocType: Bank GuaranteeCharges IncurredNaliczone opłaty
465apps/erpnext/erpnext/public/js/education/lms/quiz.jsSomething went wrong while evaluating the quiz.Coś poszło nie tak podczas oceny quizu.
466DocType: CompanyDefault Payroll Payable AccountDomyślny Płace Płatne konta
467apps/erpnext/erpnext/public/js/hub/pages/Item.vueEdit DetailsEdytuj szczegóły
468apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_group/student_group.jsUpdate Email GroupAktualizacja Grupa E
469DocType: POS ProfileOnly show Customer of these Customer GroupsPokazuj tylko klientów tych grup klientów
470DocType: Sales InvoiceIs Opening Entry
471apps/erpnext/erpnext/public/js/conf.jsDocumentationDokumentacja
472DocType: Lab Test TemplateIf unchecked, the item wont be appear in Sales Invoice, but can be used in group test creation. Jeśli nie zaznaczono, pozycja nie pojawi się w fakturze sprzedaży, ale może być użyta w tworzeniu testów grupowych.
473DocType: Customer GroupMention if non-standard receivable account applicableWspomnieć, jeśli nie standardowe konto należności dotyczy
474DocType: Course ScheduleInstructor NameInstruktor Nazwa
475DocType: CompanyArrear ComponentArrear Component
476apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.pyStock Entry has been already created against this Pick ListZapis zapasów został już utworzony dla tej listy pobrania
477DocType: Supplier ScorecardCriteria SetupKonfiguracja kryteriów
478apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.pyFor Warehouse is required before SubmitDla magazynu jest wymagane przed wysłaniem
479apps/erpnext/erpnext/accounts/print_format/payment_receipt_voucher/payment_receipt_voucher.htmlReceived OnOtrzymana w dniu
480DocType: Codification TableMedical CodeKodeks Medyczny
481apps/erpnext/erpnext/config/integrations.pyConnect Amazon with ERPNextPołącz Amazon z ERPNext
482apps/erpnext/erpnext/templates/generators/item/item_configure.htmlContact UsSkontaktuj się z nami
483DocType: Delivery Note ItemAgainst Sales Invoice ItemNa podstawie pozycji faktury sprzedaży
484DocType: Agriculture Analysis CriteriaLinked DoctypePołączony Doctype
485apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.pyNet Cash from FinancingPrzepływy pieniężne netto z finansowania
486apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.jsLocalStorage is full , did not saveLocalStorage jest pełna, nie zapisać
487DocType: LeadAddress & ContactAdres i kontakt
488DocType: Leave AllocationAdd unused leaves from previous allocationsDodaj niewykorzystane nieobecności z poprzednich alokacji
489DocType: Sales PartnerPartner websiteStrona partnera
490DocType: Restaurant Order EntryAdd ItemDodaj pozycję
491DocType: Party Tax Withholding ConfigParty Tax Withholding ConfigPodatkowe u źródła Konfisk
492DocType: Lab TestCustom ResultWynik niestandardowy
493apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/plaid_settings/plaid_settings.jsBank accounts addedDodano konta bankowe
494DocType: Call LogContact NameNazwa kontaktu
495DocType: Plaid SettingsSynchronize all accounts every hourSynchronizuj wszystkie konta co godzinę
496DocType: Course Assessment CriteriaCourse Assessment CriteriaKryteria oceny kursu
497DocType: Pricing Rule DetailRule AppliedStosowana reguła
498DocType: Service Level PriorityResolution Time PeriodOkres czasu rozdzielczości
499apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.htmlTax Id: Identyfikator podatkowy:
500apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_report_generation_tool/student_report_generation_tool.htmlStudent ID: Legitymacja studencka:
501DocType: POS Customer GroupPOS Customer GroupPOS Grupa klientów
502DocType: Healthcare PractitionerPractitioner SchedulesHarmonogramy praktyków
503DocType: Cheque Print TemplateLine spacing for amount in wordsOdstępy między wierszami dla kwoty w słowach
504DocType: VehicleAdditional DetailsDodatkowe Szczegóły
505apps/erpnext/erpnext/templates/generators/bom.htmlNo description givenBrak opisu
506apps/erpnext/erpnext/config/buying.pyRequest for purchase.Prośba o zakup
507DocType: POS Closing Voucher DetailsCollected AmountZebrana kwota
508DocType: Lab TestSubmitted DateZaakceptowana Data
509apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.jsCompany field is requiredWymagane jest pole firmowe
510apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project_dashboard.pyThis is based on the Time Sheets created against this projectJest to oparte na kartach czasu pracy stworzonych wobec tego projektu
511DocType: Call LogRecording URLAdres URL nagrywania
512apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/email_campaign/email_campaign.pyStart Date cannot be before the current dateData rozpoczęcia nie może być wcześniejsza niż bieżąca data
513Open Work OrdersOtwórz zlecenia pracy
514DocType: Healthcare PractitionerOut Patient Consulting Charge ItemOut Patient Consulting Charge Item
515DocType: Payment TermCredit MonthsMiesiące kredytowe
516apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.pyNet Pay cannot be less than 0Wynagrodzenie netto nie może być mniejsza niż 0
517DocType: ContractFulfilledSpełniony
518DocType: Inpatient RecordDischarge ScheduledRozładowanie Zaplanowane
519apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.pyRelieving Date must be greater than Date of JoiningData zwolnienia musi być większa od Daty Wstąpienia
520DocType: POS Closing VoucherCashierKasjer
521apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.pyLeaves per YearNieobecności w Roku
522apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.pyRow {0}: Please check 'Is Advance' against Account {1} if this is an advance entry.Wiersz {0}: Proszę sprawdzić "Czy Advance" przeciw konta {1}, jeśli jest to zaliczka wpis.
523apps/erpnext/erpnext/stock/utils.pyWarehouse {0} does not belong to company {1}Magazyn {0} nie należy do firmy {1}
524DocType: Email DigestProfit & LossRachunek zysków i strat
525apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.pyLitreLitr
526DocType: TaskTotal Costing Amount (via Time Sheet)Całkowita kwota Costing (przez czas arkuszu)
527apps/erpnext/erpnext/education/doctype/fee_schedule/fee_schedule.pyPlease setup Students under Student GroupsProszę ustawić Studentów w grupach studenckich
528apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.jsComplete JobKompletna praca
529DocType: Item Website SpecificationItem Website SpecificationElement Specyfikacja Strony
530apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.pyLeave BlockedUrlop Zablokowany
531apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.pyItem {0} has reached its end of life on {1}Element {0} osiągnął kres przydatności {1}
532apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.jsBank EntriesOperacje bankowe
533DocType: CustomerIs Internal CustomerJest klientem wewnętrznym
534DocType: CropAnnualRoczny
535apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/loyalty_program/loyalty_program.jsIf Auto Opt In is checked, then the customers will be automatically linked with the concerned Loyalty Program (on save)Jeśli zaznaczona jest opcja automatycznego wyboru, klienci zostaną automatycznie połączeni z danym Programem lojalnościowym (przy zapisie)
536DocType: Stock Reconciliation ItemStock Reconciliation ItemUzgodnienia Stanu Pozycja
537DocType: Stock EntrySales Invoice NoNr faktury sprzedaży
538DocType: Website Filter FieldWebsite Filter FieldPole filtru witryny
539apps/erpnext/erpnext/regional/report/eway_bill/eway_bill.pySupply TypeRodzaj dostawy
540DocType: Material Request ItemMin Order QtyMin. wartość zamówienia
541DocType: Student Group Creation Tool CourseStudent Group Creation Tool CourseKurs grupy studentów Stworzenie narzędzia
542DocType: LeadDo Not ContactNie Kontaktuj
543apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.pyPeople who teach at your organisationLudzie, którzy uczą w organizacji
544apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.pySoftware DeveloperProgramista
545apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.jsCreate Sample Retention Stock EntryUtwórz wpis dotyczący przechowywania próbki
546DocType: ItemMinimum Order QtyMinimalna wartość zamówienia
547DocType: SupplierSupplier TypeTyp dostawcy
548DocType: Course Scheduling ToolCourse Start DateData rozpoczęcia kursu
549Student Batch-Wise AttendancePartiami Student frekwencja
550DocType: POS ProfileAllow user to edit RatePozwalają użytkownikowi na edycję Rate
551DocType: ItemPublish in HubPublikowanie w Hub
552DocType: Student AdmissionStudent AdmissionWstęp Student
553apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.pyItem {0} is cancelledElement {0} jest anulowany
554apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.pyDepreciation Row {0}: Depreciation Start Date is entered as past dateWiersz amortyzacji {0}: Data rozpoczęcia amortyzacji jest wprowadzana jako data przeszła
555DocType: Contract TemplateFulfilment Terms and ConditionsSpełnienie warunków
556apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.jsMaterial RequestZamówienie produktu
557DocType: Bank ReconciliationUpdate Clearance DateAktualizacja daty rozliczenia
558apps/erpnext/erpnext/stock/report/product_bundle_balance/product_bundle_balance.pyBundle QtyIlość paczek
559GSTR-2GSTR-2
560apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.pyItem {0} not found in 'Raw Materials Supplied' table in Purchase Order {1}Element {0} nie znajdują się w &quot;materiały dostarczane&quot; tabeli w Zamówieniu {1}
561DocType: Salary SlipTotal Principal AmountŁączna kwota główna
562DocType: Student GuardianRelationRelacja
563DocType: Quiz ResultCorrectPoprawny
564DocType: Student GuardianMotherMama
565DocType: Restaurant ReservationReservation End TimeRezerwacja Koniec czasu
566DocType: CropBiennialDwuletni
567BOM Variance ReportRaport wariancji BOM
568apps/erpnext/erpnext/config/selling.pyConfirmed orders from Customers.Potwierdzone zamówienia od klientów
569DocType: Purchase Receipt ItemRejected QuantityOdrzucona Ilość
570apps/erpnext/erpnext/education/doctype/fees/fees.pyPayment request {0} createdŻądanie zapłaty {0} zostało utworzone
571DocType: Inpatient RecordAdmitted DatetimePrzyjęto Datetime
572DocType: Work OrderBackflush raw materials from work-in-progress warehouseSurowiec do płukania zwrotnego z magazynu w toku
573apps/erpnext/erpnext/stock/report/item_variant_details/item_variant_details.pyOpen OrdersOtwarte zlecenia
574apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_benefit_claim/employee_benefit_claim.pyUnable to find Salary Component {0}Nie można znaleźć składnika wynagrodzenia {0}
575apps/erpnext/erpnext/healthcare/setup.pyLow SensitivityMała czułość
576apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/shopify_log/shopify_log.jsOrder rescheduled for syncZamów zmianę terminu do synchronizacji
577apps/erpnext/erpnext/templates/emails/training_event.htmlPlease confirm once you have completed your trainingPotwierdź po zakończeniu szkolenia
578DocType: LeadSuggestionsSugestie
579DocType: TerritorySet Item Group-wise budgets on this Territory. You can also include seasonality by setting the Distribution.
580DocType: Plaid SettingsPlaid Public KeyPlaid Public Key
581DocType: Payment TermPayment Term NameNazwa terminu płatności
582DocType: Healthcare SettingsCreate documents for sample collectionTworzenie dokumentów do pobierania próbek
583apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.pyPayment against {0} {1} cannot be greater than Outstanding Amount {2}Płatność przed {0} {1} nie może być większa niż kwota kredytu pozostała {2}
584apps/erpnext/erpnext/patches/v11_0/add_healthcare_service_unit_tree_root.pyAll Healthcare Service UnitsWszystkie jednostki służby zdrowia
585apps/erpnext/erpnext/setup/default_energy_point_rules.pyOn Converting OpportunityO możliwościach konwersji
586DocType: Bank AccountAddress HTMLAdres HTML
587DocType: LeadMobile No.Nr tel. Komórkowego
588apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/pos_closing_voucher/closing_voucher_details.htmlMode of PaymentsTryb płatności
589DocType: Maintenance ScheduleGenerate ScheduleUtwórz Harmonogram
590DocType: Purchase Invoice ItemExpense HeadSzef Wydatków
591apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.jsPlease select Charge Type firstNajpierw wybierz typ opłaty
592DocType: CropYou can define all the tasks which need to carried out for this crop here. The day field is used to mention the day on which the task needs to be carried out, 1 being the 1st day, etc.. Możesz tu zdefiniować wszystkie zadania, które należy wykonać dla tego zbioru. Pole dnia jest używane do wskazania dnia, w którym należy wykonać zadanie, 1 oznacza pierwszy dzień itd.
593DocType: Student Group StudentStudent Group StudentStudent Grupa Student
594apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_ageing/stock_ageing.pyLatestOstatnie
595DocType: Asset Maintenance Task2 Yearly2 Rocznie
596DocType: Education SettingsEducation SettingsUstawienia edukacji
597DocType: Vehicle ServiceInspectionKontrola
598apps/erpnext/erpnext/regional/italy/utils.pyE-Invoicing Information MissingBrak informacji o e-fakturowaniu
599DocType: Leave AllocationHR-LAL-.YYYY.-HR-LAL-.RRRR.-
600DocType: Exchange Rate Revaluation AccountBalance In Base CurrencySaldo w walucie podstawowej
601DocType: Supplier Scorecard Scoring StandingMax GradeMaks. wynik
602DocType: Email DigestNew QuotationsNowa oferta
603apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/attendance_request/attendance_request.pyAttendance not submitted for {0} as {1} on leave.Obecność nie została przesłana do {0} jako {1} podczas nieobecności.
604DocType: Journal EntryPayment OrderZlecenie płatnicze
605DocType: Employee Tax Exemption DeclarationIncome From Other SourcesDochód z innych źródeł
606DocType: WarehouseIf blank, parent Warehouse Account or company default will be consideredJeśli puste, macierzyste konto magazynowe lub domyślne przedsiębiorstwo zostaną uwzględnione
607DocType: HR SettingsEmails salary slip to employee based on preferred email selected in EmployeeEmaile wynagrodzenia poślizgu pracownikowi na podstawie wybranego w korzystnej email Pracownika
608DocType: Tax RuleShipping CountyDostawa County
609DocType: Currency ExchangeFor SellingDo sprzedania
610apps/erpnext/erpnext/config/desktop.pyLearnSamouczek
611Trial Balance (Simple)Bilans próbny (prosty)
612DocType: Purchase Invoice ItemEnable Deferred ExpenseWłącz odroczony koszt
613DocType: AssetNext Depreciation DateNastępny Amortyzacja Data
614apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/activity_type/activity_type.jsActivity Cost per EmployeeKoszt aktywność na pracownika
615DocType: Accounts SettingsSettings for AccountsUstawienia Konta
616apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.pySupplier Invoice No exists in Purchase Invoice {0}Dostawca Faktura Nie istnieje faktura zakupu {0}
617apps/erpnext/erpnext/config/crm.pyManage Sales Person Tree.Zarządzaj Drzewem Sprzedawców
618DocType: Job ApplicantCover LetterList motywacyjny
619apps/erpnext/erpnext/accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.pyOutstanding Cheques and Deposits to clearWybitni Czeki i depozytów, aby usunąć
620DocType: ItemSynced With HubSynchronizowane z Hub
621apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gstr_3b_report/gstr_3b_report.htmlInward supplies from ISDDostawy wewnętrzne z ISD
622DocType: DriverFleet ManagerMenedżer floty
623apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.jsRow #{0}: {1} can not be negative for item {2}Wiersz # {0}: {1} nie może być negatywne dla pozycji {2}
624apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.jsWrong PasswordNiepoprawne hasło
625DocType: POS ProfileOffline POS SettingsUstawienia offline POS
626DocType: Stock Entry DetailReference Purchase ReceiptOdbiór zakupu referencyjnego
627DocType: Stock ReconciliationMAT-RECO-.YYYY.-MAT-RECO-.RRRR.-
628apps/erpnext/erpnext/templates/includes/cart/cart_items.htmlVariant OfWariant
629apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.pyCompleted Qty can not be greater than 'Qty to Manufacture'Zakończono Ilość nie może być większa niż "Ilość w produkcji"
630apps/erpnext/erpnext/public/js/purchase_trends_filters.jsPeriod based OnOkres oparty na
631DocType: Period Closing VoucherClosing Account Head
632DocType: EmployeeExternal Work HistoryHistoria Zewnętrzna Pracy
633apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/task/task.pyCircular Reference ErrorCircular Error Referencje
634apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_report_generation_tool/student_report_generation_tool.htmlStudent Report CardKarta zgłoszenia ucznia
635apps/erpnext/erpnext/regional/report/eway_bill/eway_bill.pyFrom Pin CodeZ kodu PIN
636apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.jsShow Sales PersonPokaż sprzedawcę
637DocType: Appointment TypeIs InpatientJest hospitalizowany
638apps/erpnext/erpnext/education/report/student_and_guardian_contact_details/student_and_guardian_contact_details.pyGuardian1 NameNazwa Guardian1
639DocType: Delivery NoteIn Words (Export) will be visible once you save the Delivery Note.
640DocType: Cheque Print TemplateDistance from left edgeOdległość od lewej krawędzi
641apps/erpnext/erpnext/utilities/bot.py{0} units of [{1}](#Form/Item/{1}) found in [{2}](#Form/Warehouse/{2}){0} jednostki [{1}] (# Kształt / szt / {1}) znajduje się w [{2}] (# Kształt / Warehouse / {2})
642DocType: LeadIndustryPrzedsiębiorstwo
643DocType: BOM ItemRate & AmountStawka i kwota
644apps/erpnext/erpnext/config/website.pySettings for website product listingUstawienia listy produktów w witrynie
645apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gstr_3b_report/gstr_3b_report.htmlAmount of Integrated TaxKwota Zintegrowanego Podatku
646DocType: Stock SettingsNotify by Email on creation of automatic Material RequestInformuj za pomocą Maila (automatyczne)
647DocType: Accounting DimensionDimension NameNazwa wymiaru
648apps/erpnext/erpnext/healthcare/setup.pyResistantOdporny
649apps/erpnext/erpnext/hotels/doctype/hotel_room_reservation/hotel_room_reservation.pyPlease set Hotel Room Rate on {}Ustaw stawkę hotelową na {}
650DocType: Journal EntryMulti CurrencyWielowalutowy
651DocType: Bank Statement Transaction Invoice ItemInvoice TypeTyp faktury
652apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.pyValid from date must be less than valid upto dateWażny od daty musi być krótszy niż data ważności
653apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/bank_statement_transaction_entry/bank_statement_transaction_entry.pyException occurred while reconciling {0}Wystąpił wyjątek podczas uzgadniania {0}
654DocType: Purchase InvoiceSet Accepted WarehouseUstaw przyjęty magazyn
655DocType: Employee Benefit ClaimExpense ProofDowód wydatków
656apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/quickbooks_migrator/quickbooks_migrator.pySaving {0}Zapisywanie {0}
657apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.jsDelivery NoteDowód dostawy
658DocType: Patient EncounterEncounter ImpressionEncounter Impression
659apps/erpnext/erpnext/config/help.pySetting up TaxesKonfigurowanie podatki
660apps/erpnext/erpnext/accounts/report/asset_depreciations_and_balances/asset_depreciations_and_balances.pyCost of Sold AssetKoszt sprzedanych aktywów
661DocType: VolunteerMorningRanek
662apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.pyPayment Entry has been modified after you pulled it. Please pull it again.Wpis płatności został zmodyfikowany po ściągnięciu. Proszę ściągnąć ponownie.
663DocType: Program Enrollment ToolNew Student BatchNowa partia studencka
664apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/item_tax_template/item_tax_template.py{0} entered twice in Item Tax{0} dwa razy wprowadzone w podatku produktu
665apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.pySummary for this week and pending activitiesPodsumowanie na ten tydzień i działań toczących
666DocType: Student ApplicantAdmittedPrzyznał
667DocType: WorkstationRent CostKoszt Wynajmu
668apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/plaid_settings/plaid_connector.pyPlaid transactions sync errorBłąd synchronizacji transakcji Plaid
669DocType: Leave Ledger EntryIs ExpiredStraciła ważność
670apps/erpnext/erpnext/accounts/report/asset_depreciation_ledger/asset_depreciation_ledger.pyAmount After DepreciationKwota po amortyzacji
671apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/templates/default.htmlUpcoming Calendar EventsNadchodzące wydarzenia kalendarzowe
672apps/erpnext/erpnext/public/js/templates/item_quick_entry.htmlVariant AttributesVariant Atrybuty
673apps/erpnext/erpnext/hr/report/monthly_attendance_sheet/monthly_attendance_sheet.pyPlease select month and yearWybierz miesiąc i rok
674DocType: EmployeeCompany EmailEmail do firmy
675apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/utils.pyUser has not applied rule on the invoice {0}Użytkownik nie zastosował reguły na fakturze {0}
676DocType: GL EntryDebit Amount in Account CurrencyKwota debetową w walucie rachunku
677DocType: Supplier ScorecardScoring StandingsZaplanuj miejsca
678apps/erpnext/erpnext/crm/report/campaign_efficiency/campaign_efficiency.pyOrder ValueWartość zamówienia
679apps/erpnext/erpnext/crm/report/campaign_efficiency/campaign_efficiency.pyOrder ValueWartość zamówienia
680DocType: Certified ConsultantCertified ConsultantCertyfikowany konsultant
681apps/erpnext/erpnext/config/accounting.pyBank/Cash transactions against party or for internal transferTransakcje Bank / Gotówka przeciwko osobie lub do przenoszenia wewnętrznego
682DocType: Shipping RuleValid for CountriesWażny dla krajów
683apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/training_event/training_event.pyEnd time cannot be before start timeCzas zakończenia nie może być wcześniejszy niż czas rozpoczęcia
684apps/erpnext/erpnext/templates/generators/item/item_configure.js1 exact match.1 dokładny mecz.
685apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.jsThis Item is a Template and cannot be used in transactions. Item attributes will be copied over into the variants unless 'No Copy' is setPozycja ta jest szablon i nie mogą być wykorzystywane w transakcjach. Atrybuty pozycji zostaną skopiowane nad do wariantów chyba "Nie Kopiuj" jest ustawiony
686DocType: Grant ApplicationGrant ApplicationWniosek o dofinansowanie
687apps/erpnext/erpnext/selling/report/inactive_customers/inactive_customers.pyTotal Order ConsideredZamówienie razem Uważany
688DocType: Certification ApplicationNot CertifiedBrak certyfikatu
689DocType: Asset Value AdjustmentNew Asset ValueNowa wartość aktywów
690DocType: Sales InvoiceRate at which Customer Currency is converted to customer's base currencyStawka przy użyciu której Waluta Klienta jest konwertowana do podstawowej waluty klienta
691DocType: Course Scheduling ToolCourse Scheduling ToolOczywiście Narzędzie Scheduling
692apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.pyRow #{0}: Purchase Invoice cannot be made against an existing asset {1}Wiersz # {0}: Zakup Faktura nie może być dokonywane wobec istniejącego zasobu {1}
693DocType: Crop CycleLInked AnalysisAnaliza LInked
694DocType: POS Closing VoucherPOS Closing VoucherKupon końcowy na kasę
695apps/erpnext/erpnext/support/doctype/issue_priority/issue_priority.pyIssue Priority Already ExistsPriorytet wydania już istnieje
696DocType: Invoice DiscountingLoan Start DateData rozpoczęcia pożyczki
697DocType: ContractLapsedNieaktualne
698DocType: Item Tax Template DetailTax RateStawka podatku
699apps/erpnext/erpnext/education/doctype/course_activity/course_activity.pyCourse Enrollment {0} does not existsRejestracja kursu {0} nie istnieje
700apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.pyApplication period cannot be across two allocation recordsOkres aplikacji nie może mieć dwóch rekordów przydziału
701apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_allocation/leave_allocation.py{0} already allocated for Employee {1} for period {2} to {3}{0} już przydzielone Pracodawcy {1} dla okresu {2} do {3}
702DocType: Buying SettingsBackflush Raw Materials of Subcontract Based OnRozliczenie wsteczne materiałów podwykonawstwa
703apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.pyPurchase Invoice {0} is already submittedFaktura zakupu {0} została już wysłana
704apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.pyRow # {0}: Batch No must be same as {1} {2}Wiersz # {0}: Batch Nie musi być taki sam, jak {1} {2}
705DocType: Material Request Plan ItemMaterial Request Plan ItemMaterial Request Plan Item
706DocType: Leave TypeAllow EncashmentZezwól na Osadzanie
707apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.jsConvert to non-GroupPrzekształć w nie-Grupę
708DocType: Exotel SettingsAccount SIDSID konta
709DocType: Bank Statement Transaction Invoice ItemInvoice DateData faktury
710DocType: GL EntryDebit AmountKwota Debit
711apps/erpnext/erpnext/accounts/party.pyThere can only be 1 Account per Company in {0} {1}Nie może być tylko jedno konto na Spółkę w {0} {1}
712DocType: Support Search SourceResponse Result Key PathKluczowa ścieżka odpowiedzi
713DocType: Journal EntryInter Company Journal EntryDziennik firmy Inter Company
714apps/erpnext/erpnext/accounts/party.pyDue Date cannot be before Posting / Supplier Invoice DateData "do" nie może być przed datą faktury Opublikowania / Dostawcy
715apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.pyFor quantity {0} should not be grater than work order quantity {1}Dla ilości {0} nie powinna być większa niż ilość zlecenia pracy {1}
716DocType: Employee TrainingEmployee TrainingSzkolenie pracowników
717DocType: Quotation ItemAdditional NotesDodatkowe uwagi
718DocType: Purchase Order% Received% Otrzymanych
719apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_group_creation_tool/student_group_creation_tool.jsCreate Student GroupsTworzenie grup studenckich
720apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.pyAvailable quantity is {0}, you need {1}Dostępna ilość to {0}, potrzebujesz {1}
721DocType: VolunteerWeekendsWeekendy
722apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.htmlCredit Note AmountKwota noty uznaniowej
723DocType: Setup Progress ActionAction DocumentDokument roboczy
724DocType: Chapter MemberWebsite URLURL strony WWW
725Finished GoodsUkończone dobra
726DocType: Delivery NoteInstructionsInstrukcje
727DocType: Quality InspectionInspected BySkontrolowane przez
728DocType: AssetACC-ASS-.YYYY.-ACC-ASS-.YYYY.-
729DocType: Asset Maintenance LogMaintenance TypeTyp Konserwacji
730apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_group/student_group.py{0} - {1} is not enrolled in the Course {2}{0} - {1} nie jest zapisany do kursu {2}
731apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_report_generation_tool/student_report_generation_tool.htmlStudent Name: Imię ucznia:
732DocType: POS Closing VoucherDifferenceRóżnica
733DocType: Delivery SettingsDelay between Delivery StopsOpóźnienie między przerwami w dostawie
734apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/installation_note/installation_note.pySerial No {0} does not belong to Delivery Note {1}Nr seryjny {0} nie należy do żadnego potwierdzenia dostawy {1}
735apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/gocardless_settings/gocardless_settings.pyThere seems to be an issue with the server's GoCardless configuration. Don't worry, in case of failure, the amount will get refunded to your account.Wygląda na to, że problem dotyczy konfiguracji serwera GoCardless. Nie martw się, w przypadku niepowodzenia kwota zostanie zwrócona na Twoje konto.
736apps/erpnext/erpnext/templates/pages/demo.htmlERPNext DemoERPNext Demo
737apps/erpnext/erpnext/public/js/utils/item_selector.jsAdd ItemsDodaj pozycje
738DocType: Item Quality Inspection ParameterItem Quality Inspection ParameterElement Parametr Inspekcja Jakości
739DocType: Leave ApplicationLeave Approver NameNazwa Zatwierdzającego Nieobecność
740DocType: Depreciation ScheduleSchedule DatePlanowana Data
741DocType: Amazon MWS SettingsFRFR
742DocType: Packed ItemPacked ItemPrzedmiot pakowany
743DocType: Job Offer TermJob Offer TermOkres oferty pracy
744apps/erpnext/erpnext/config/buying.pyDefault settings for buying transactions.Domyślne ustawienia dla transakcji kupna
745apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/activity_cost/activity_cost.pyActivity Cost exists for Employee {0} against Activity Type - {1}Istnieje aktywny Koszt Pracodawcy {0} przed Type Aktywny - {1}
746apps/erpnext/erpnext/education/doctype/program_enrollment_tool/program_enrollment_tool.pyMandatory field - Get Students FromPole obowiązkowe - pobierz uczniów
747apps/erpnext/erpnext/education/doctype/program_enrollment_tool/program_enrollment_tool.pyMandatory field - Get Students FromPole obowiązkowe - pobierz uczniów
748DocType: Program EnrollmentEnrolled coursesZaplanowane kursy
749DocType: Program EnrollmentEnrolled coursesZaplanowane kursy
750DocType: Currency ExchangeCurrency ExchangeWymiana Walut
751apps/erpnext/erpnext/support/doctype/issue/issue.jsResetting Service Level Agreement.Resetowanie umowy o poziomie usług.
752apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.jsItem NameNazwa pozycji
753DocType: Authorization RuleApproving User (above authorized value)Zatwierdzanie autoryzowanego użytkownika (powyżej wartości)
754apps/erpnext/erpnext/selling/report/customer_credit_balance/customer_credit_balance.pyCredit BalanceSaldo kredytowe
755DocType: EmployeeWidowedWdowiec / Wdowa
756DocType: Request for QuotationRequest for QuotationZapytanie ofertowe
757DocType: Healthcare SettingsRequire Lab Test ApprovalWymagaj zatwierdzenia testu laboratoryjnego
758DocType: AttendanceWorking HoursGodziny pracy
759apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool_dashboard.htmlTotal OutstandingTotal Outstanding
760DocType: Naming SeriesChange the starting / current sequence number of an existing series.Zmień początkowy / obecny numer seryjny istniejącej serii.
761DocType: Accounts SettingsPercentage you are allowed to bill more against the amount ordered. For example: If the order value is $100 for an item and tolerance is set as 10% then you are allowed to bill for $110.Procent, za który możesz zapłacić więcej w stosunku do zamówionej kwoty. Na przykład: Jeśli wartość zamówienia wynosi 100 USD dla przedmiotu, a tolerancja jest ustawiona na 10%, możesz wystawić rachunek za 110 USD.
762DocType: Dosage StrengthStrengthWytrzymałość
763apps/erpnext/erpnext/public/js/controllers/transaction.jsCannot find Item with this barcodeNie można znaleźć elementu z tym kodem kreskowym
764apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.jsCreate a new CustomerTworzenie nowego klienta
765apps/erpnext/erpnext/non_profit/report/expiring_memberships/expiring_memberships.pyExpiring OnWygasający
766apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.jsIf multiple Pricing Rules continue to prevail, users are asked to set Priority manually to resolve conflict.Jeśli wiele Zasady ustalania cen nadal dominować, użytkownicy proszeni są o ustawienie Priorytet ręcznie rozwiązać konflikt.
767apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.jsPurchase ReturnZwrot zakupu
768apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.pyCreate Purchase OrdersStwórz zamówienie zakupu
769Purchase RegisterRejestracja Zakupu
770apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient/patient.pyPatient not foundNie znaleziono pacjenta
771DocType: Landed Cost ItemApplicable ChargesObowiązujące opłaty
772DocType: WorkstationConsumable CostKoszt Konsumpcyjny
773apps/erpnext/erpnext/support/doctype/service_level/service_level.pyResponse Time for {0} at index {1} can't be greater than Resolution Time.Czas odpowiedzi dla {0} w indeksie {1} nie może być większy niż czas rozdzielczości.
774DocType: Purchase ReceiptVehicle DatePojazd Data
775DocType: Campaign Email ScheduleCampaign Email ScheduleHarmonogram e-mailu kampanii
776DocType: Student LogMedicalMedyczny
777apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.jsPlease select DrugProszę wybrać lek
778apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/lead/lead.pyLead Owner cannot be same as the LeadOłów Właściciel nie może być taka sama jak Lead
779DocType: AnnouncementReceiverOdbiorca
780DocType: LocationArea UOMObszar UOM
781apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/workstation/workstation.pyWorkstation is closed on the following dates as per Holiday List: {0}Stacja robocza jest zamknięta w następujących terminach wg listy wakacje: {0}
782apps/erpnext/erpnext/selling/page/sales_funnel/sales_funnel.pyOpportunitiesMożliwości
783DocType: Lab Test TemplateSinglePojedynczy
784DocType: Compensatory Leave RequestWork From DatePraca od daty
785DocType: Salary SlipTotal Loan RepaymentSuma spłaty kredytu
786DocType: Project UserView attachmentsWyświetl załączniki
787DocType: AccountCost of Goods SoldWartość sprzedanych pozycji w cenie nabycia
788DocType: ArticlePublish DateData publikacji
789apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.pyPlease enter Cost CenterWprowadź Centrum Kosztów
790DocType: Drug PrescriptionDosageDawkowanie
791DocType: Journal Entry AccountSales OrderZlecenie sprzedaży
792apps/erpnext/erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.pyAvg. Selling RateŚrednia. Cena sprzedaży
793DocType: Assessment PlanExaminer NameNazwa Examiner
794DocType: Lab Test TemplateNo ResultBrak wyników
795DocType: Woocommerce SettingsThe fallback series is "SO-WOO-".Seria awaryjna to „SO-WOO-”.
796DocType: Purchase Invoice ItemQuantity and RateIlość i Wskaźnik
797DocType: Delivery Note% Installed% Zainstalowanych
798apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.pyClassrooms/ Laboratories etc where lectures can be scheduled.Sale / laboratoria etc gdzie zajęcia mogą być planowane.
799apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.pyCompany currencies of both the companies should match for Inter Company Transactions.Waluty firmy obu spółek powinny być zgodne z Transakcjami między spółkami.
800apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.jsPlease enter company name firstProszę najpierw wpisać nazwę Firmy
801DocType: Travel ItineraryNon-VegetarianNie wegetarianskie
802DocType: Purchase InvoiceSupplier NameNazwa dostawcy
803apps/erpnext/erpnext/setup/page/welcome_to_erpnext/welcome_to_erpnext.htmlRead the ERPNext ManualPrzeczytać instrukcję ERPNext
804DocType: HR SettingsShow Leaves Of All Department Members In CalendarPokaż Nieobecności Wszystkich Członków Działu w Kalendarzu
805DocType: Purchase Invoice01-Sales Return01-Zwrot sprzedaży
806apps/erpnext/erpnext/manufacturing/report/bom_stock_report/bom_stock_report.pyQty per BOM LineIlość na linię BOM
807apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice_list.jsTemporarily on HoldChwilowo zawieszone
808DocType: AccountIs GroupCzy Grupa
809apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.pyCredit Note {0} has been created automaticallyNota kredytowa {0} została utworzona automatycznie
810apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.jsRequest for Raw MaterialsZapytanie o surowce
811DocType: Stock SettingsAutomatically Set Serial Nos based on FIFONr seryjny automatycznie ustawiony w oparciu o FIFO
812DocType: Accounts SettingsCheck Supplier Invoice Number UniquenessSprawdź, czy numer faktury dostawcy jest unikalny
813apps/erpnext/erpnext/public/js/utils/customer_quick_entry.jsPrimary Address DetailsPodstawowe dane adresowe
814apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/plaid_settings/plaid_connector.pyPublic token is missing for this bankBrakuje publicznego tokena dla tego banku
815DocType: Vehicle ServiceOil ChangeWymiana oleju
816DocType: Leave EncashmentLeave BalancePozostaw saldo
817DocType: Asset Maintenance LogAsset Maintenance LogDziennik konserwacji zasobów
818apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.js'To Case No.' cannot be less than 'From Case No.''To Case No.' nie powinno być mniejsze niż 'From Case No.'
819DocType: Certification ApplicationNon ProfitBrak Zysków
820DocType: Production PlanNot StartedNie Rozpoczęte
821DocType: LeadChannel Partner
822DocType: AccountOld ParentStary obiekt nadrzędny
823apps/erpnext/erpnext/education/doctype/program_enrollment_tool/program_enrollment_tool.pyMandatory field - Academic YearPole obowiązkowe - rok akademicki
824apps/erpnext/erpnext/education/doctype/program_enrollment_tool/program_enrollment_tool.pyMandatory field - Academic YearPole obowiązkowe - rok akademicki
825apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py{0} {1} is not associated with {2} {3}{0} {1} nie jest powiązane z {2} {3}
826DocType: OpportunityConverted ByPrzekształcony przez
827apps/erpnext/erpnext/public/js/hub/components/ReviewArea.vueYou need to login as a Marketplace User before you can add any reviews.Musisz się zalogować jako użytkownik portalu, aby móc dodawać recenzje.
828apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.pyRow {0} : Operation is required against the raw material item {1}Wiersz {0}: operacja jest wymagana względem elementu surowcowego {1}
829apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.pyPlease set default payable account for the company {0}Proszę ustawić domyślne konto płatne dla firmy {0}
830apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.pyTransaction not allowed against stopped Work Order {0}Transakcja nie jest dozwolona w przypadku zatrzymanego zlecenia pracy {0}
831DocType: Setup Progress ActionMin Doc CountMin Doc Count
832apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.pyGlobal settings for all manufacturing processes.Globalne ustawienia dla wszystkich procesów produkcyjnych.
833DocType: Accounts SettingsAccounts Frozen UptoKonta zamrożone do
834apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/tally_migration/tally_migration.jsProcess Day Book DataDane książki dnia procesu
835DocType: SMS LogSent OnWysłano w
836apps/erpnext/erpnext/public/js/call_popup/call_popup.jsIncoming call from {0}Połączenie przychodzące od {0}
837apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.pyAttribute {0} selected multiple times in Attributes TableAtrybut {0} wybrane atrybuty kilka razy w tabeli
838DocType: HR SettingsEmployee record is created using selected field. Rekord pracownika tworzony jest przy użyciu zaznaczonego pola.
839DocType: Sales OrderNot ApplicableNie dotyczy
840DocType: Amazon MWS SettingsUKWielka Brytania
841apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.pyOpening Invoice ItemOtwieranie faktury
842DocType: Request for Quotation ItemRequired DateData wymagana
843DocType: Accounts SettingsBilling AddressAdres Faktury
844DocType: Bank Statement SettingsStatement HeadersNagłówki instrukcji
845DocType: Travel RequestCostingZestawienie kosztów
846DocType: Tax RuleBilling CountyPowiat
847DocType: Purchase Taxes and ChargesIf checked, the tax amount will be considered as already included in the Print Rate / Print AmountJeśli zaznaczone, kwota podatku zostanie wliczona w cenie Drukuj Cenę / Drukuj Podsumowanie
848DocType: Request for QuotationMessage for SupplierWiadomość dla dostawcy
849DocType: BOMWork OrderPorządek pracy
850DocType: Sales InvoiceTotal QtyRazem szt
851apps/erpnext/erpnext/education/report/student_and_guardian_contact_details/student_and_guardian_contact_details.pyGuardian2 Email IDIdentyfikator e-mail Guardian2
852apps/erpnext/erpnext/education/report/student_and_guardian_contact_details/student_and_guardian_contact_details.pyGuardian2 Email IDIdentyfikator e-mail Guardian2
853apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_transfer/employee_transfer.pyPlease delete the Employee <a href="#Form/Employee/{0}">{0}</a>\ to cancel this documentUsuń pracownika <a href="#Form/Employee/{0}">{0}</a> \, aby anulować ten dokument
854DocType: ItemShow in Website (Variant)Pokaż w Serwisie (Variant)
855DocType: EmployeeHealth ConcernsProblemy Zdrowotne
856DocType: Payroll EntrySelect Payroll PeriodWybierz Okres Payroll
857DocType: Purchase InvoiceUnpaidNiezapłacone
858apps/erpnext/erpnext/stock/page/stock_balance/stock_balance.jsReserved for saleZarezerwowane na sprzedaż
859DocType: Packing SlipFrom Package No.Nr Przesyłki
860apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/bank_reconciliation/bank_reconciliation.pyRow #{0}: Payment document is required to complete the transactionWiersz # {0}: dokument płatności jest wymagany do zakończenia transakcji
861DocType: Item AttributeTo RangeDo osiągnięcia
862apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.pySecurities and DepositsPapiery wartościowe i depozyty
863apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_settings/stock_settings.pyCan't change valuation method, as there are transactions against some items which does not have it's own valuation methodNie można zmienić metody wyceny, ponieważ istnieją transakcje dotyczące niektórych pozycji, które nie mają własnej metody wyceny
864DocType: Student Report Generation ToolAttended by ParentsUczestniczyli w nim rodzice
865apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/shift_assignment/shift_assignment.pyEmployee {0} has already applied for {1} on {2} : Pracownik {0} złożył już wniosek o {1} w {2}:
866DocType: Inpatient RecordAB PositiveAB Pozytywne
867DocType: Job OpeningDescription of a Job OpeningOpis Ogłoszenia o Pracę
868apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.pyPending activities for todayDziałania oczekujące na dziś
869DocType: Salary StructureSalary Component for timesheet based payroll.Składnik wynagrodzenia za płac opartego grafik.
870DocType: DriverApplicable for external driverDotyczy zewnętrznego sterownika
871DocType: Sales Order ItemUsed for Production PlanUżywane do Planu Produkcji
872DocType: BOMTotal Cost (Company Currency)Koszt całkowity (waluta firmy)
873DocType: LoanTotal PaymentCałkowita płatność
874apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.pyCannot cancel transaction for Completed Work Order.Nie można anulować transakcji dotyczącej ukończonego zlecenia pracy.
875DocType: Manufacturing SettingsTime Between Operations (in mins)Czas między operacjami (w min)
876apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.pyPO already created for all sales order itemsZamówienie zostało już utworzone dla wszystkich zamówień sprzedaży
877DocType: Healthcare Service UnitOccupiedZajęty
878DocType: Clinical ProcedureConsumablesMateriały eksploatacyjne
879apps/erpnext/erpnext/accounts/report/balance_sheet/balance_sheet.jsInclude Default Book EntriesDołącz domyślne wpisy książki
880apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py{0} {1} is cancelled so the action cannot be completed{0} {1} jest anulowany, więc działanie nie może zostać zakończone
881apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.jsPlanned Qty: Quantity, for which, Work Order has been raised, but is pending to be manufactured.Planowana ilość: ilość, dla której zlecenie pracy zostało podniesione, ale oczekuje na wyprodukowanie.
882DocType: CustomerBuyer of Goods and Services.Nabywca Towarów i Usług.
883apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_checkin/employee_checkin.py'employee_field_value' and 'timestamp' are required.Wymagane są „wartość_pola pracownika” i „znacznik czasu”.
884DocType: Journal EntryAccounts PayableZobowiązania
885apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.pyThe amount of {0} set in this payment request is different from the calculated amount of all payment plans: {1}. Make sure this is correct before submitting the document.Kwota {0} ustawiona w tym żądaniu płatności różni się od obliczonej kwoty wszystkich planów płatności: {1}. Upewnij się, że jest to poprawne przed wysłaniem dokumentu.
886DocType: PatientAllergiesAlergie
887apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom_update_tool/bom_update_tool.pyThe selected BOMs are not for the same itemWybrane LM nie są na tej samej pozycji
888apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item_variant_settings/item_variant_settings.pyCannot set the field <b>{0}</b> for copying in variantsNie można ustawić pola <b>{0}</b> do kopiowania w wariantach
889apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/clinical_procedure_template/clinical_procedure_template.jsChange Item CodeZmień kod przedmiotu
890DocType: Supplier Scorecard StandingNotify OtherPowiadamiaj inne
891DocType: Vital SignsBlood Pressure (systolic)Ciśnienie krwi (skurczowe)
892apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py{0} {1} is {2}{0} {1} to {2}
893DocType: Item PriceValid UptoWażny do
894DocType: Leave TypeExpire Carry Forwarded Leaves (Days)Wygasają przenoszenie przekazanych liści (dni)
895DocType: Training EventWorkshopWarsztat
896DocType: Supplier Scorecard Scoring StandingWarn Purchase OrdersOstrzegaj Zamówienia Zakupu
897apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.pyList a few of your customers. They could be organizations or individuals.Krótka lista Twoich klientów. Mogą to być firmy lub osoby fizyczne.
898DocType: Employee Tax Exemption Proof SubmissionRented From DateWynajmowane od daty
899apps/erpnext/erpnext/manufacturing/report/bom_stock_report/bom_stock_report.pyEnough Parts to BuildWystarczające elementy do budowy
900apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.jsPlease save firstZapisz najpierw
901DocType: POS Profile UserPOS Profile UserUżytkownik profilu POS
902apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.pyRow {0}: Depreciation Start Date is requiredWiersz {0}: Wymagana data rozpoczęcia amortyzacji
903DocType: Purchase Invoice ItemService Start DateData rozpoczęcia usługi
904DocType: Subscription InvoiceSubscription InvoiceFaktura subskrypcyjna
905apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.pyDirect IncomePrzychody bezpośrednie
906DocType: Patient AppointmentDate TImeData TIm
907apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.pyCan not filter based on Account, if grouped by AccountNie można przefiltrować na podstawie Konta, jeśli pogrupowano z użuciem konta
908apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.pyAdministrative OfficerUrzędnik administracyjny
909apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_group/student_group.pyPlease select CourseProszę wybrać Kurs
910apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_group/student_group.pyPlease select CourseProszę wybrać Kurs
911DocType: Codification TableCodification TableTabela kodyfikacji
912DocType: Timesheet DetailHrsgodziny
913apps/erpnext/erpnext/manufacturing/page/bom_comparison_tool/bom_comparison_tool.jsChanges in {0}Zmiany w {0}
914DocType: Employee SkillEmployee SkillUmiejętność pracownika
915apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.jsDifference AccountKonto Różnic
916DocType: Pricing RuleDiscount on Other ItemRabat na inny przedmiot
917DocType: Purchase InvoiceSupplier GSTINDostawca GSTIN
918apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gstr_3b_report/gstr_3b_report.jsView FormWyświetl formularz
919DocType: Work OrderAdditional Operating CostDodatkowy koszt operacyjny
920DocType: Lab Test TemplateLab RoutineLab Rutyna
921apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.pyCosmeticsKosmetyki
922apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset_maintenance_log/asset_maintenance_log.pyPlease select Completion Date for Completed Asset Maintenance LogProszę wybrać opcję Data zakończenia dla ukończonego dziennika konserwacji zasobów
923apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py{0} is not the default supplier for any items.{0} nie jest domyślnym dostawcą dla żadnych przedmiotów.
924apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.pyTo merge, following properties must be same for both itemsAby scalić, poniższe właściwości muszą być takie same dla obu przedmiotów
925DocType: SupplierBlock SupplierBlokuj dostawcę
926DocType: Shipping RuleNet WeightWaga netto
927DocType: Job OpeningPlanned number of PositionsPlanowana liczba pozycji
928DocType: EmployeeEmergency PhoneTelefon bezpieczeństwa
929apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.py{0} {1} does not exist.{0} {1} nie istnieje.
930apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item_dashboard.pyBuyKup
931Serial No Warranty ExpiryGwarancja o nr seryjnym wygasa
932DocType: Sales InvoiceOffline POS NameOffline POS Nazwa
933DocType: TaskDependenciesZależności
934apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.pyStudent ApplicationWniosek studenta
935DocType: Bank Statement Transaction Payment ItemPayment ReferenceReferencje płatności
936DocType: SupplierHold TypeHold Type
937apps/erpnext/erpnext/education/doctype/grading_scale/grading_scale.pyPlease define grade for Threshold 0%Proszę określić stopień dla progu 0%
938apps/erpnext/erpnext/education/doctype/grading_scale/grading_scale.pyPlease define grade for Threshold 0%Proszę określić stopień dla progu 0%
939DocType: Bank Statement Transaction Payment ItemBank Statement Transaction Payment ItemWyciąg z transakcji bankowych
940DocType: Sales OrderTo DeliverDostarczyć
941DocType: Purchase Invoice ItemItemAsortyment
942apps/erpnext/erpnext/healthcare/setup.pyHigh SensitivityWysoka czułość
943apps/erpnext/erpnext/config/non_profit.pyVolunteer Type information.Informacje o typie wolontariusza.
944DocType: Cash Flow Mapping TemplateCash Flow Mapping TemplateSzablon mapowania przepływów pieniężnych
945DocType: Travel RequestCosting DetailsSzczegóły dotyczące kalkulacji kosztów
946apps/erpnext/erpnext/selling/report/sales_partner_transaction_summary/sales_partner_transaction_summary.jsShow Return EntriesPokaż wpisy zwrotne
947apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.jsSerial no item cannot be a fractionNr seryjny element nie może być ułamkiem
948DocType: Journal EntryDifference (Dr - Cr)Różnica (Dr - Cr)
949DocType: Bank GuaranteeProvidingŻe
950DocType: AccountProfit and LossZyski i Straty
951DocType: Tally MigrationTally MigrationTally Migration
952apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/lab_test/lab_test.jsNot permitted, configure Lab Test Template as requiredNiedozwolone, w razie potrzeby skonfiguruj szablon testu laboratorium
953DocType: PatientRisk FactorsCzynniki ryzyka
954DocType: PatientOccupational Hazards and Environmental FactorsZagrożenia zawodowe i czynniki środowiskowe
955apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.pyStock Entries already created for Work Order Wpisy magazynowe już utworzone dla zlecenia pracy
956apps/erpnext/erpnext/templates/pages/cart.htmlSee past ordersZobacz poprzednie zamówienia
957apps/erpnext/erpnext/public/js/hub/pages/Selling.vue{0} conversations{0} rozmów
958DocType: Vital SignsRespiratory rateOddechowy
959apps/erpnext/erpnext/config/help.pyManaging SubcontractingZarządzanie Podwykonawstwo
960DocType: Vital SignsBody TemperatureTemperatura ciała
961DocType: ProjectProject will be accessible on the website to these usersProjekt będzie dostępny na stronie internetowej dla tych użytkowników
962apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.pyCannot cancel {0} {1} because Serial No {2} does not belong to the warehouse {3}Nie można anulować {0} {1}, ponieważ numer seryjny {2} nie należy do magazynu {3}
963DocType: Detected DiseaseDiseaseChoroba
964DocType: CompanyDefault Deferred Expense AccountDomyślne konto odroczonego kosztu
965apps/erpnext/erpnext/config/projects.pyDefine Project type.Zdefiniuj typ projektu.
966DocType: Supplier ScorecardWeighting FunctionFunkcja ważenia
967DocType: Employee Tax Exemption Proof SubmissionTotal Actual AmountCałkowita rzeczywista kwota
968DocType: Healthcare PractitionerOP Consulting ChargeOP Consulting Charge
969apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.pySetup your Skonfiguruj swój
970DocType: Student Report Generation ToolShow MarksPokaż znaczniki
971DocType: Support SettingsGet Latest QueryPobierz najnowsze zapytanie
972DocType: QuotationRate at which Price list currency is converted to company's base currencyStawka przy użyciu której waluta Listy Cen jest konwertowana do podstawowej waluty firmy
973apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.pyAccount {0} does not belong to company: {1}Konto {0} nie należy do firmy: {1}
974apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.pyAbbreviation already used for another companySkrót już używany przez inną firmę
975DocType: Selling SettingsDefault Customer GroupDomyślna grupa klientów
976apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.jsPayment TemsTematyka płatności
977DocType: EmployeeIFSC CodeKod IFSC
978DocType: Global DefaultsIf disable, 'Rounded Total' field will not be visible in any transactionJeśli wyłączone, pozycja 'Końcowa zaokrąglona suma' nie będzie widoczna w żadnej transakcji
979DocType: BOMOperating CostKoszty Operacyjne
980DocType: CropProduced ItemsProdukowane przedmioty
981DocType: Bank Statement Transaction EntryMatch Transaction to InvoicesDopasuj transakcję do faktur
982apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/exotel_integration.pyError in Exotel incoming callBłąd połączenia przychodzącego Exotel
983DocType: Sales Order ItemGross ProfitZysk brutto
984apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.jsUnblock InvoiceOdblokuj fakturę
985apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item_attribute/item_attribute.pyIncrement cannot be 0Przyrost nie może być 0
986DocType: CompanyDelete Company TransactionsUsuń Transakcje Spółki
987DocType: Production Plan ItemQuantity and DescriptionIlość i opis
988apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.pyReference No and Reference Date is mandatory for Bank transactionNumer referencyjny i data jest obowiązkowe dla transakcji Banku
989DocType: Purchase ReceiptAdd / Edit Taxes and Charges
990DocType: Payment Entry ReferenceSupplier Invoice NoNr faktury dostawcy
991DocType: TerritoryFor referenceDla referencji
992DocType: Healthcare SettingsAppointment ConfirmationPotwierdzenie spotkania
993DocType: Inpatient RecordHLC-INP-.YYYY.-HLC-INP-.YYYY.-
994apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.pyCannot delete Serial No {0}, as it is used in stock transactionsNie można usunąć nr seryjnego {0}, ponieważ jest wykorzystywany w transakcjach magazynowych
995apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.pyClosing (Cr)Zamknięcie (Cr)
996DocType: Purchase InvoiceRegistered CompositionZarejestrowany skład
997apps/erpnext/erpnext/hr/notification/training_feedback/training_feedback.htmlHellocześć
998apps/erpnext/erpnext/stock/dashboard/item_dashboard.jsMove ItemMove Item
999DocType: Employee IncentiveIncentive AmountKwota motywacyjna
1000Employee Leave Balance SummaryPodsumowanie salda urlopu pracownika
1001DocType: Serial NoWarranty Period (Days)Okres gwarancji (dni)
1002apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.pyTotal Credit/ Debit Amount should be same as linked Journal EntryCałkowita kwota kredytu / debetu powinna być taka sama, jak połączona pozycja księgowa
1003DocType: Installation Note ItemInstallation Note Item
1004DocType: Production Plan ItemPending QtyOczekuje szt
1005DocType: BudgetIgnoreIgnoruj
1006apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py{0} {1} is not active{0} {1} jest nieaktywny
1007DocType: Woocommerce SettingsFreight and Forwarding AccountKonto spedycyjne i spedycyjne
1008apps/erpnext/erpnext/config/accounting.pySetup cheque dimensions for printingWymiary Sprawdź konfigurację do druku
1009apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/payroll_entry/payroll_entry.jsCreate Salary SlipsUtwórz wynagrodzenie wynagrodzenia
1010DocType: Vital SignsBloatedNadęty
1011DocType: Salary SlipSalary Slip TimesheetSlip Wynagrodzenie grafiku
1012apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.pySupplier Warehouse mandatory for sub-contracted Purchase Receipt
1013DocType: Item PriceValid FromWażny od dnia
1014apps/erpnext/erpnext/public/js/hub/components/ReviewArea.vueYour rating: Twoja ocena:
1015DocType: Sales InvoiceTotal CommissionCałkowita kwota prowizji
1016DocType: Tax Withholding AccountTax Withholding AccountRachunek potrącenia podatku u źródła
1017DocType: Pricing RuleSales PartnerPartner Sprzedaży
1018apps/erpnext/erpnext/config/buying.pyAll Supplier scorecards.Wszystkie karty oceny dostawcy.
1019DocType: Buying SettingsPurchase Receipt RequiredWymagane potwierdzenie zakupu
1020DocType: Sales InvoiceRailSzyna
1021apps/erpnext/erpnext/buying/report/procurement_tracker/procurement_tracker.pyActual CostAktualna cena
1022DocType: ItemWebsite ImageObraz strony internetowej
1023apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.pyTarget warehouse in row {0} must be same as Work OrderDocelowy magazyn w wierszu {0} musi być taki sam, jak zlecenie pracy
1024apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.pyValuation Rate is mandatory if Opening Stock enteredWycena Cena jest obowiązkowe, jeżeli wprowadzone Otwarcie Zdjęcie
1025apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.pyNo records found in the Invoice tableNie znaleziono w tabeli faktury rekordy
1026apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.jsPlease select Company and Party Type firstNajpierw wybierz typ firmy, a Party
1027apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.pyAlready set default in pos profile {0} for user {1}, kindly disabled defaultJuż ustawiono domyślne w profilu pozycji {0} dla użytkownika {1}, domyślnie wyłączone
1028apps/erpnext/erpnext/config/accounting.pyFinancial / accounting year.Rok finansowy / księgowy.
1029apps/erpnext/erpnext/accounts/report/balance_sheet/balance_sheet.jsAccumulated Valuesskumulowane wartości
1030apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.pySorry, Serial Nos cannot be mergedNiestety, numery seryjne nie mogą zostać połączone
1031DocType: Shopify SettingsCustomer Group will set to selected group while syncing customers from ShopifyGrupa klientów ustawi wybraną grupę podczas synchronizowania klientów z Shopify
1032apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.pyTerritory is Required in POS ProfileObszar jest wymagany w profilu POS
1033DocType: SupplierPrevent RFQsZapobiegaj złożeniu zapytania ofertowego
1034DocType: Hub UserHub UserUżytkownik centrum
1035apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/payroll_entry/payroll_entry.pySalary Slip submitted for period from {0} to {1}Przesłane wynagrodzenie za okres od {0} do {1}
1036apps/erpnext/erpnext/education/doctype/quiz/quiz.pyPassing Score value should be between 0 and 100Wartość Passing Score powinna wynosić od 0 do 100
1037DocType: Loyalty Point Entry RedemptionRedeemed PointsWykorzystane punkty
1038Lead IdID Tropu
1039DocType: C-Form Invoice DetailGrand TotalSuma Całkowita
1040DocType: Assessment PlanCourseKurs
1041apps/erpnext/erpnext/accounts/report/tds_computation_summary/tds_computation_summary.pySection CodeKod sekcji
1042apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.pyValuation Rate required for Item {0} at row {1}Kurs wyceny wymagany dla pozycji {0} w wierszu {1}
1043DocType: TimesheetPayslipOdcinek wypłaty
1044apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/promotional_scheme/promotional_scheme.pyPricing Rule {0} is updatedZaktualizowano regułę cenową {0}
1045apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/attendance_request/attendance_request.pyHalf day date should be in between from date and to dateData pół dnia powinna być pomiędzy datą i datą
1046DocType: POS Closing VoucherExpense AmountKwota wydatków
1047apps/erpnext/erpnext/public/js/pos/pos.htmlItem Cartpoz Koszyk
1048DocType: Quality ActionResolutionRozstrzygnięcie
1049DocType: EmployeePersonal BioPersonal Bio
1050DocType: C-FormIVIV
1051apps/erpnext/erpnext/non_profit/report/expiring_memberships/expiring_memberships.pyMembership IDIdentyfikator członkostwa
1052apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.jsReceive at Warehouse EntryOdbierz na wejściu do magazynu
1053apps/erpnext/erpnext/templates/pages/material_request_info.htmlDelivered: {0}Dostarczone: {0}
1054DocType: QuickBooks MigratorConnected to QuickBooksPołączony z QuickBooks
1055apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/chart_of_accounts_importer/chart_of_accounts_importer.pyPlease identify/create Account (Ledger) for type - {0}Zidentyfikuj / utwórz konto (księga) dla typu - {0}
1056DocType: Bank Statement Transaction EntryPayable AccountKonto płatności
1057apps/erpnext/erpnext/public/js/hub/pages/PublishedItems.vueYou haven\Masz jeszcze\
1058DocType: Payment EntryType of PaymentRodzaj płatności
1059apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/compensatory_leave_request/compensatory_leave_request.pyHalf Day Date is mandatoryData półdniowa jest obowiązkowa
1060DocType: Sales OrderBilling and Delivery StatusFakturowanie i status dostawy
1061DocType: Job ApplicantResume AttachmentW skrócie Załącznik
1062apps/erpnext/erpnext/selling/report/customer_acquisition_and_loyalty/customer_acquisition_and_loyalty.pyRepeat CustomersPowtarzający się klient
1063DocType: Leave Control PanelAllocatePrzydziel
1064apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.jsCreate VariantUtwórz wariant
1065DocType: Sales InvoiceShipping Bill DateData wystawienia rachunku
1066DocType: Production PlanProduction PlanPlan produkcji
1067DocType: Opening Invoice Creation ToolOpening Invoice Creation ToolOtwieranie narzędzia tworzenia faktury
1068DocType: Salary ComponentRound to the Nearest IntegerZaokrąglij do najbliższej liczby całkowitej
1069apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.jsSales ReturnZwrot sprzedaży
1070DocType: Stock SettingsSet Qty in Transactions based on Serial No InputUstaw liczbę w transakcjach na podstawie numeru seryjnego
1071Total Stock SummaryCałkowity podsumowanie zasobów
1072apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/staffing_plan/staffing_plan.pyYou can only plan for upto {0} vacancies and budget {1} \ for {2} as per staffing plan {3} for parent company {4}.Możesz zaplanować tylko {0} wolnych miejsc pracy i budżet {1} \ na {2} zgodnie z planem zatrudnienia {3} dla firmy macierzystej {4}.
1073DocType: AnnouncementPosted ByWysłane przez
1074apps/erpnext/erpnext/controllers/stock_controller.pyQuality Inspection required for Item {0} to submitKontrola jakości wymagana do przesłania pozycji {0}
1075DocType: ItemDelivered by Supplier (Drop Ship)Dostarczane przez Dostawcę (Drop Ship)
1076DocType: Healthcare SettingsConfirmation MessageWiadomość potwierdzająca
1077apps/erpnext/erpnext/config/crm.pyDatabase of potential customers.Baza danych potencjalnych klientów.
1078DocType: Authorization RuleCustomer or ItemKlient lub przedmiotu
1079apps/erpnext/erpnext/config/crm.pyCustomer database.Baza danych klientów.
1080DocType: QuotationQuotation ToWycena dla
1081apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.pyMiddle IncomeŚredni Dochód
1082apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.pyOpening (Cr)Otwarcie (Cr)
1083apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.pyDefault Unit of Measure for Item {0} cannot be changed directly because you have already made some transaction(s) with another UOM. You will need to create a new Item to use a different Default UOM.Domyślnie Jednostka miary dla pozycji {0} nie może być zmieniana bezpośrednio, ponieważ masz już jakąś transakcję (y) z innym UOM. Musisz utworzyć nowy obiekt, aby użyć innego domyślnego UOM.
1084DocType: Purchase InvoiceOverseasZa granicą
1085apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.jsPlease set the CompanyProszę ustawić firmę
1086apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.jsPlease set the CompanyProszę ustawić firmę
1087DocType: Share BalanceShare BalanceUdostępnij saldo
1088DocType: Amazon MWS SettingsAWS Access Key IDAWS Access Key ID
1089DocType: Employee Tax Exemption DeclarationMonthly House RentMiesięczny czynsz
1090apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/task/task_list.jsSet as CompletedUstaw jako ukończone
1091DocType: Purchase Order ItemBilled AmtRozliczona Ilość
1092DocType: Training Result EmployeeTraining Result EmployeeWynik szkolenia pracowników
1093DocType: WarehouseA logical Warehouse against which stock entries are made.Logiczny Magazyn przeciwny do zapisów.
1094apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/loan/loan.jsPrincipal AmountGłówna kwota
1095DocType: Loan ApplicationTotal Payable InterestCałkowita zapłata odsetek
1096apps/erpnext/erpnext/education/doctype/fee_schedule/fee_schedule.jsTotal Outstanding: {0}Całkowity stan: {0}
1097apps/erpnext/erpnext/public/js/call_popup/call_popup.jsOpen ContactOtwarty kontakt
1098DocType: Sales Invoice TimesheetSales Invoice TimesheetFaktura sprzedaży grafiku
1099apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.pyReference No & Reference Date is required for {0}Nr Odniesienia & Data Odniesienia jest wymagana do {0}
1100apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.pySerial no(s) required for serialized item {0}Nie są wymagane numery seryjne dla pozycji zserializowanej {0}
1101DocType: Payroll EntrySelect Payment Account to make Bank EntryWybierz Konto Płatność aby bankowego Entry
1102apps/erpnext/erpnext/config/accounting.pyOpening and ClosingOtwieranie i zamykanie
1103DocType: Hotel SettingsDefault Invoice Naming SeriesDomyślna seria nazewnictwa faktur
1104apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.pyCreate Employee records to manage leaves, expense claims and payrollTworzenie rekordów pracownika do zarządzania nieobecnościami, roszczenia o wydatkach i płac
1105apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.jsAn error occurred during the update processWystąpił błąd podczas procesu aktualizacji
1106DocType: Restaurant ReservationRestaurant ReservationRezerwacja restauracji
1107apps/erpnext/erpnext/public/js/hub/Sidebar.vueYour ItemsTwoje przedmioty
1108apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.pyProposal WritingPisanie Wniosku
1109DocType: Payment Entry DeductionPayment Entry DeductionPłatność Wejście Odliczenie
1110DocType: Service Level PriorityService Level PriorityPriorytet poziomu usług
1111apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/setup_wizard.pyWrapping upZawijanie
1112apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_trip/delivery_trip.jsNotify Customers via EmailPowiadom klientów przez e-mail
1113DocType: ItemBatch Number SeriesSeria numerów partii
1114apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/sales_person/sales_person.pyAnother Sales Person {0} exists with the same Employee idInna osoba Sprzedaż {0} istnieje w tym samym identyfikator pracownika
1115DocType: Employee AdvanceClaimed AmountKwota roszczenia
1116apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_allocation/leave_allocation.jsExpire AllocationWygaś przydział
1117DocType: QuickBooks MigratorAuthorization SettingsUstawienia autoryzacji
1118DocType: Travel ItineraryDeparture DatetimeData wyjazdu Datetime
1119apps/erpnext/erpnext/hub_node/api.pyNo items to publishBrak elementów do opublikowania
1120DocType: CustomerCUST-.YYYY.-CUST-.YYYY.-.-
1121DocType: Travel Request CostingTravel Request CostingKoszt wniosku podróży
1122apps/erpnext/erpnext/config/healthcare.pyMastersMagistrowie
1123DocType: Employee OnboardingEmployee Onboarding TemplateSzablon do wprowadzania pracowników
1124DocType: Assessment PlanMaximum Assessment ScoreMaksymalny wynik oceny
1125apps/erpnext/erpnext/config/accounting.pyUpdate Bank Transaction DatesAktualizacja bankowe dni transakcji
1126apps/erpnext/erpnext/config/projects.pyTime Trackingtime Tracking
1127DocType: Purchase InvoiceDUPLICATE FOR TRANSPORTERZGŁOSZENIE DLA TRANSPORTERA
1128apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_advance/employee_advance.pyRow {0}# Paid Amount cannot be greater than requested advance amountWiersz {0} # Płatna kwota nie może być większa niż żądana kwota zaliczki
1129DocType: Fiscal Year CompanyFiscal Year CompanyRok podatkowy firmy
1130DocType: Packing Slip ItemDN Detail
1131DocType: Training EventConferenceKonferencja
1132DocType: Employee GradeDefault Salary StructureDomyślna struktura wynagrodzenia
1133DocType: Stock EntrySend to WarehouseWyślij do magazynu
1134apps/erpnext/erpnext/hr/report/daily_work_summary_replies/daily_work_summary_replies.pyRepliesOdpowiedzi
1135DocType: TimesheetBilledRozliczony
1136DocType: BatchBatch DescriptionOpis partii
1137apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_group_creation_tool/student_group_creation_tool.jsCreating student groupsTworzenie grup studentów
1138apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_group_creation_tool/student_group_creation_tool.jsCreating student groupsTworzenie grup studentów
1139apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.pyPayment Gateway Account not created, please create one manually.Payment Gateway konta nie jest tworzony, należy utworzyć ręcznie.
1140DocType: Supplier ScorecardPer YearNa rok
1141apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_applicant/student_applicant.pyNot eligible for the admission in this program as per DOBNie kwalifikuje się do przyjęcia w tym programie zgodnie z DOB
1142DocType: Sales InvoiceSales Taxes and ChargesPodatki i Opłaty od Sprzedaży
1143DocType: Supplier Scorecard PeriodPU-SSP-.YYYY.-PU-SSP-.YYYY.-
1144DocType: Vital SignsHeight (In Meter)Wysokość (w metrze)
1145DocType: StudentSibling Detailsrodzeństwo Szczegóły
1146DocType: Vehicle ServiceVehicle ServiceObsługa pojazdu
1147DocType: EmployeeReason for ResignationPowód rezygnacji
1148DocType: Sales InvoiceCredit Note IssuedCredit blanco wystawiony
1149DocType: TaskWeightWaga
1150DocType: Payment ReconciliationInvoice/Journal Entry DetailsSzczegóły Faktury / Wpisu dziennika
1151apps/erpnext/erpnext/accounts/page/bank_reconciliation/bank_reconciliation.js{0} bank transaction(s) created{0} utworzono transakcje bankowe
1152apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py{0} '{1}' not in Fiscal Year {2}{0} '{1}' nie w roku podatkowym {2}
1153DocType: Buying SettingsSettings for Buying ModuleUstawienia Zakup modułu
1154apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset_movement/asset_movement.pyAsset {0} does not belong to company {1}Zaleta {0} nie należą do firmy {1}
1155apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.jsPlease enter Purchase Receipt firstProszę wpierw wprowadzić dokument zakupu
1156DocType: Buying SettingsSupplier Naming ByPo nazwie dostawcy
1157DocType: Activity TypeDefault Costing RateDomyślnie Costing Cena
1158apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.jsMaintenance SchedulePlan Konserwacji
1159apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.jsThen Pricing Rules are filtered out based on Customer, Customer Group, Territory, Supplier, Supplier Type, Campaign, Sales Partner etc.Następnie wycena Zasady są filtrowane na podstawie Klienta, grupy klientów, Terytorium, dostawcy, dostawca, typu kampanii, Partner Sales itp
1160DocType: Employee PromotionEmployee Promotion DetailsSzczegóły promocji pracowników
1161apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.pyNet Change in InventoryZmiana netto stanu zapasów
1162DocType: EmployeePassport NumberNumer Paszportu
1163DocType: Invoice DiscountingAccounts Receivable Credit AccountRachunek kredytowy należności
1164apps/erpnext/erpnext/education/report/student_and_guardian_contact_details/student_and_guardian_contact_details.pyRelation with Guardian2Relacja z Guardian2
1165apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.pyManagerMenager
1166DocType: Payment EntryPayment From / ToPłatność Od / Do
1167apps/erpnext/erpnext/accounts/report/budget_variance_report/budget_variance_report.jsFrom Fiscal YearOd roku obrotowego
1168apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/customer/customer.pyNew credit limit is less than current outstanding amount for the customer. Credit limit has to be atleast {0}Nowy limit kredytowy wynosi poniżej aktualnej kwoty należności dla klienta. Limit kredytowy musi być conajmniej {0}
1169apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.pyPlease set account in Warehouse {0}Ustaw konto w magazynie {0}
1170apps/erpnext/erpnext/controllers/trends.py'Based On' and 'Group By' can not be samePola "Bazuje na" i "Grupuj wg." nie mogą być takie same
1171DocType: Sales PersonSales Person TargetsCele Sprzedawcy
1172DocType: GSTR 3B ReportDecembergrudzień
1173DocType: Work Order OperationIn minutesW ciągu kilku minut
1174DocType: Production PlanIf enabled, then system will create the material even if the raw materials are availableJeśli ta opcja jest włączona, system utworzy materiał, nawet jeśli surowce są dostępne
1175apps/erpnext/erpnext/templates/pages/cart.htmlSee past quotationsZobacz poprzednie cytaty
1176DocType: IssueResolution DateData Rozstrzygnięcia
1177DocType: Lab Test TemplateCompoundZłożony
1178DocType: OpportunityProbability (%)Prawdopodobieństwo (%)
1179apps/erpnext/erpnext/patches/v11_0/add_default_dispatch_notification_template.pyDispatch NotificationPowiadomienie o wysyłce
1180apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_promotion/employee_promotion.jsSelect PropertyWybierz właściwość
1181DocType: Course ActivityCourse ActivityAktywność na kursie
1182DocType: Student Batch NameBatch NameBatch Nazwa
1183DocType: Fee ValidityMax number of visitMaksymalna liczba wizyt
1184DocType: Accounting Dimension DetailMandatory For Profit and Loss AccountObowiązkowe dla rachunku zysków i strat
1185Hotel Room OccupancyPokój hotelowy
1186apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.pyPlease set default Cash or Bank account in Mode of Payment {0}Proszę ustawić domyślne konto Gotówka lub Bank dla płatności typu {0}
1187apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_applicant/student_applicant.jsEnrollZapisać
1188DocType: GST SettingsGST SettingsUstawienia GST
1189apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.pyCurrency should be same as Price List Currency: {0}Waluta powinna być taka sama, jak waluta cennika: {0}
1190DocType: Selling SettingsCustomer Naming By
1191DocType: Student Leave ApplicationWill show the student as Present in Student Monthly Attendance ReportPokaże studenta jako obecny w Student Monthly Uczestnictwo Raporcie
1192DocType: Depreciation ScheduleDepreciation AmountKwota amortyzacji
1193apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.jsConvert to GroupPrzekształć w Grupę
1194DocType: Activity CostActivity TypeRodzaj aktywności
1195DocType: Request for QuotationFor individual supplierDla indywidualnego dostawcy
1196DocType: BOM OperationBase Hour Rate(Company Currency)Baza Hour Rate (Spółka waluty)
1197Qty To Be BilledIlość do naliczenia
1198apps/erpnext/erpnext/stock/report/supplier_wise_sales_analytics/supplier_wise_sales_analytics.pyDelivered AmountDostarczone Ilość
1199apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.jsReserved Qty for Production: Raw materials quantity to make manufacturing items.Zarezerwowane Ilość na produkcję: Ilość surowców do produkcji artykułów.
1200DocType: Loyalty Point Entry RedemptionRedemption DateData wykupu
1201apps/erpnext/erpnext/accounts/page/bank_reconciliation/bank_reconciliation.pyThis bank transaction is already fully reconciledTa transakcja bankowa została już w pełni uzgodniona
1202DocType: Sales InvoicePacking ListLista przedmiotów do spakowania
1203apps/erpnext/erpnext/config/buying.pyPurchase Orders given to Suppliers.Zamówienia Kupna dane Dostawcom
1204DocType: ContractContract TemplateSzablon umowy
1205DocType: Clinical Procedure ItemTransfer QtyPrzenieś ilość
1206DocType: Purchase Invoice ItemAsset LocationLokalizacja zasobów
1207apps/erpnext/erpnext/projects/report/billing_summary.pyFrom Date can not be greater than To DateOd daty nie może być większa niż data
1208DocType: Tax RuleShipping ZipcodeKod pocztowy wysyłki
1209apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.pyPublishingDziałalność wydawnicza
1210DocType: Accounts SettingsReport SettingsUstawienia raportu
1211DocType: Activity CostProjects UserUżytkownik projektu
1212apps/erpnext/erpnext/stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.pyConsumedSkonsumowano
1213apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py{0}: {1} not found in Invoice Details table{0}: {1} Nie znaleziono tabeli w Szczegóły faktury
1214DocType: AssetAsset Owner CompanyAsset Owner Company
1215DocType: CompanyRound Off Cost CenterZaokrąglenia - Centrum Kosztów
1216apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.pyMaintenance Visit {0} must be cancelled before cancelling this Sales OrderWizyta Konserwacji {0} musi być anulowana przed usunięciem nakazu sprzedaży
1217apps/erpnext/erpnext/templates/pages/help.htmlWhat do you need help with?Z czym potrzebujesz pomocy?
1218DocType: Employee CheckinShift StartShift Start
1219apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.jsMaterial TransferTransfer materiałów
1220DocType: Cost CenterCost Center NumberNumer centrum kosztów
1221apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier_scorecard_variable/supplier_scorecard_variable.pyCould not find path for Nie mogłem znaleźć ścieżki dla
1222apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.pyOpening (Dr)Otwarcie (Dr)
1223DocType: Compensatory Leave RequestWork End DateData zakończenia pracy
1224DocType: LoanApplicantPetent
1225apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.pyPosting timestamp must be after {0}Datownik musi byś ustawiony przed {0}
1226GST Itemised Purchase RegisterGST Wykaz zamówień zakupu
1227apps/erpnext/erpnext/regional/italy/setup.pyApplicable if the company is a limited liability companyStosuje się, jeśli firma jest spółką z ograniczoną odpowiedzialnością
1228DocType: Course Scheduling ToolRescheduleZmień harmonogram
1229DocType: Item Tax TemplateItem Tax TemplateSzablon podatku od towarów
1230DocType: LoanTotal Interest PayableRazem odsetki płatne
1231apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.jsReason for HoldPowód wstrzymania
1232DocType: Landed Cost Taxes and ChargesLanded Cost Taxes and ChargesKoszt podatków i opłat
1233apps/erpnext/erpnext/regional/italy/utils.pyRow {0}: Please set at Tax Exemption Reason in Sales Taxes and ChargesWiersz {0}: należy ustawić w Powodzie zwolnienia z podatku w podatkach od sprzedaży i opłatach
1234DocType: Quality Goal ObjectiveQuality Goal ObjectiveCel celu jakości
1235DocType: Work Order OperationActual Start TimeRzeczywisty Czas Rozpoczęcia
1236DocType: Purchase Invoice ItemDeferred Expense AccountRachunek odroczonego obciążenia
1237DocType: BOM OperationOperation TimeCzas operacji
1238apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.jsFinishkoniec
1239apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_structure/salary_structure.jsBaseBaza
1240DocType: TimesheetTotal Billed HoursWszystkich Zafakturowane Godziny
1241DocType: Pricing Rule Item GroupPricing Rule Item GroupGrupa pozycji Reguły cenowe
1242DocType: Travel ItineraryTravel ToPodróż do
1243apps/erpnext/erpnext/config/accounting.pyExchange Rate Revaluation master.Mistrz wyceny kursu wymiany.
1244apps/erpnext/erpnext/selling/page/point_of_sale/point_of_sale.jsWrite Off AmountWartość Odpisu
1245DocType: Leave Block List AllowAllow UserZezwól Użytkownikowi
1246DocType: Journal EntryBill NoNumer Rachunku
1247DocType: CompanyGain/Loss Account on Asset DisposalKonto Zysk / Strata na Aktywów pozbywaniu
1248DocType: Vehicle LogService DetailsSzczegóły usługi
1249DocType: Vehicle LogService DetailsSzczegóły usługi
1250DocType: Lab Test TemplateGroupedZgrupowane
1251DocType: Selling SettingsDelivery Note RequiredDowód dostawy jest wymagany
1252apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/payroll_entry/payroll_entry.pySubmitting Salary Slips...Przesyłanie wynagrodzeń ...
1253DocType: Bank GuaranteeBank Guarantee NumberNumer Gwarancji Bankowej
1254DocType: Bank GuaranteeBank Guarantee NumberNumer Gwarancji Bankowej
1255DocType: Assessment CriteriaAssessment CriteriaKryteria oceny
1256DocType: BOM ItemBasic Rate (Company Currency)Podstawowy wskaźnik (Waluta Firmy)
1257apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.pyWhile creating account for child Company {0}, parent account {1} not found. Please create the parent account in corresponding COAPodczas tworzenia konta dla firmy podrzędnej {0} nie znaleziono konta nadrzędnego {1}. Utwórz konto nadrzędne w odpowiednim COA
1258apps/erpnext/erpnext/support/doctype/issue/issue.jsSplit IssuePodziel problem
1259DocType: Student AttendanceStudent AttendanceObecność Studenta
1260apps/erpnext/erpnext/regional/report/electronic_invoice_register/electronic_invoice_register.jsNo data to exportBrak danych do eksportu
1261DocType: Sales Invoice TimesheetTime SheetCzas Sheet
1262DocType: Manufacturing SettingsBackflush Raw Materials Based OnPłukanie surowce na podstawie
1263DocType: Sales InvoicePort CodeKod portu
1264apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.jsReserve WarehouseReserve Warehouse
1265DocType: LeadLead is an OrganizationOłów to organizacja
1266DocType: Guardian InterestInterestZainteresowanie
1267apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/tax_category/tax_category_dashboard.pyPre SalesPrzedsprzedaż
1268DocType: Instructor LogOther DetailsPozostałe szczegóły
1269apps/erpnext/erpnext/accounts/report/delivered_items_to_be_billed/delivered_items_to_be_billed.pySupliersuplier
1270apps/erpnext/erpnext/stock/report/delayed_item_report/delayed_item_report.pyActual Delivery DateRzeczywista data dostawy
1271DocType: Lab TestTest TemplateSzablon testu
1272DocType: Restaurant Order Entry ItemServedSerwowane
1273apps/erpnext/erpnext/config/non_profit.pyChapter information.Informacje o rozdziale.
1274DocType: AccountAccountsKsięgowość
1275DocType: VehicleOdometer Value (Last)Drogomierz Wartość (Ostatni)
1276apps/erpnext/erpnext/config/buying.pyTemplates of supplier scorecard criteria.Szablony kryteriów oceny dostawców.
1277apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.pyMarketingMarketing
1278DocType: Sales InvoiceRedeem Loyalty PointsWykorzystaj punkty lojalnościowe
1279apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.pyPayment Entry is already createdZapis takiej Płatności już został utworzony
1280DocType: Request for QuotationGet SuppliersDodaj dostawców
1281DocType: Purchase Receipt Item SuppliedCurrent StockBieżący asortyment
1282DocType: Pricing RuleSystem will notify to increase or decrease quantity or amount System powiadomi o zwiększeniu lub zmniejszeniu ilości lub ilości
1283apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.pyRow #{0}: Asset {1} does not linked to Item {2}Wiersz # {0}: {1} aktywami nie związane w pozycji {2}
1284apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_structure/salary_structure.jsPreview Salary SlipPodgląd Zarobki Slip
1285apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.pyCreate TimesheetUtwórz grafik
1286apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/budget/budget.pyAccount {0} has been entered multiple timesKonto {0} zostało wprowadzone wielokrotnie
1287DocType: AccountExpenses Included In ValuationZaksięgowane wydatki w wycenie
1288apps/erpnext/erpnext/non_profit/doctype/membership/membership.pyYou can only renew if your membership expires within 30 daysPrzedłużenie członkostwa można odnowić w ciągu 30 dni
1289DocType: Shopping Cart SettingsShow Stock AvailabilityPokaż dostępność zapasów
1290apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.pySet {0} in asset category {1} or company {2}Ustaw {0} w kategorii aktywów {1} lub firmie {2}
1291apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gstr_3b_report/gstr_3b_report.htmlAs per section 17(5)Jak w sekcji 17 (5)
1292DocType: LocationLongitudeDługość geograficzna
1293Absent Student ReportRaport Nieobecności Studenta
1294DocType: CropCrop Spacing UOMOdstępy między plamami UOM
1295DocType: Loyalty ProgramSingle Tier ProgramProgram dla jednego poziomu
1296DocType: Accounts SettingsOnly select if you have setup Cash Flow Mapper documentsWybierz tylko, jeśli masz skonfigurowane dokumenty programu Cash Flow Mapper
1297apps/erpnext/erpnext/regional/report/eway_bill/eway_bill.pyFrom Address 1Od adresu 1
1298DocType: Email DigestNext email will be sent on:Kolejny e-mali zostanie wysłany w dniu:
1299DocType: Supplier ScorecardPer WeekNa tydzień
1300apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.pyItem has variants.Pozycja ma warianty.
1301apps/erpnext/erpnext/education/report/assessment_plan_status/assessment_plan_status.pyTotal StudentTotal Student
1302apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item_price/item_price.pyItem {0} not foundElement {0} nie został znaleziony
1303DocType: BinStock ValueWartość zapasów
1304apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.pyDuplicate {0} found in the tableDuplikat {0} znaleziony w tabeli
1305apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.pyCompany {0} does not existFirma {0} nie istnieje
1306apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient_appointment/patient_appointment.py{0} has fee validity till {1}{0} ważność opłaty do {1}
1307apps/erpnext/erpnext/healthcare/page/appointment_analytic/appointment_analytic.jsTree TypeTyp drzewa
1308DocType: Leave Control PanelEmployee Grade (optional)Stopień pracownika (opcjonalnie)
1309DocType: Pricing RuleApply Rule On OtherZastosuj regułę do innych
1310DocType: BOM Explosion ItemQty Consumed Per UnitIlość skonsumowana na Jednostkę
1311DocType: Shift TypeLate Entry Grace PeriodOkres późnego wejścia
1312DocType: GST AccountIGST AccountKonto IGST
1313DocType: Serial NoWarranty Expiry DateData upływu gwarancji
1314DocType: Material Request ItemQuantity and WarehouseIlość i magazyn
1315DocType: Sales InvoiceCommission Rate (%)Wartość prowizji (%)
1316apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_group/student_group.pyPlease select ProgramProszę wybrać Program
1317apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_group/student_group.pyPlease select ProgramProszę wybrać Program
1318DocType: ProjectEstimated CostSzacowany koszt
1319DocType: Supplier QuotationLink to material requestsLink do żądań materialnych
1320apps/erpnext/erpnext/public/js/hub/pages/Publish.vuePublishPublikować
1321apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.pyAerospaceLotnictwo
1322Fichier des Ecritures Comptables [FEC]Fichier des Ecritures Comptables [FEC]
1323DocType: Journal EntryCredit Card EntryKarta kredytowa
1324apps/erpnext/erpnext/config/selling.pyInvoices for Costumers.Faktury dla klientów.
1325apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.pyIn Valuew polu Wartość
1326DocType: Asset SettingsDepreciation OptionsOpcje amortyzacji
1327apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset_movement/asset_movement.pyEither location or employee must be requiredKażda lokalizacja lub pracownik muszą być wymagane
1328apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/job_offer/job_offer.jsCreate EmployeeUtwórz pracownika
1329apps/erpnext/erpnext/utilities/transaction_base.pyInvalid Posting TimeNieprawidłowy czas publikacji
1330DocType: Salary ComponentCondition and FormulaStan i wzór
1331DocType: LeadCampaign NameNazwa kampanii
1332apps/erpnext/erpnext/setup/default_energy_point_rules.pyOn Task CompletionPo zakończeniu zadania
1333apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/compensatory_leave_request/compensatory_leave_request.pyThere is no leave period in between {0} and {1}Nie ma okresu próbnego między {0} a {1}
1334DocType: Fee ValidityHealthcare PractitionerPraktyk opieki zdrowotnej
1335DocType: Hotel RoomCapacityPojemność
1336DocType: Travel Request CostingExpense TypeTyp wydatków
1337DocType: Selling SettingsClose Opportunity After DaysPo blisko Szansa Dni
1338ReservedZarezerwowany
1339DocType: DriverLicense DetailsSzczegóły licencji
1340apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/share_transfer/share_transfer.pyThe field From Shareholder cannot be blankPole Od Akcjonariusza nie może być puste
1341DocType: Leave AllocationAllocationPrzydział
1342DocType: Purchase OrderSupply Raw MaterialsZaopatrzenia w surowce
1343apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_structure/salary_structure.pyStructures have been assigned successfullyStruktury zostały pomyślnie przypisane
1344apps/erpnext/erpnext/config/getting_started.pyCreate Opening Sales and Purchase InvoicesUtwórz otwarcie sprzedaży i faktury zakupu
1345apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.pyCurrent AssetsAktywa finansowe
1346apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py{0} is not a stock Item{0} nie jest przechowywany na magazynie
1347apps/erpnext/erpnext/hr/notification/training_feedback/training_feedback.htmlPlease share your feedback to the training by clicking on 'Training Feedback' and then 'New'Podziel się swoją opinią na szkolenie, klikając link &quot;Szkolenia zwrotne&quot;, a następnie &quot;Nowy&quot;
1348DocType: Call LogCaller InformationInformacje o dzwoniącym
1349DocType: Mode of Payment AccountDefault AccountDomyślne konto
1350apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.pyPlease select Sample Retention Warehouse in Stock Settings firstNajpierw wybierz Sample Retention Warehouse w ustawieniach magazynowych
1351apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/loyalty_program/loyalty_program.jsPlease select the Multiple Tier Program type for more than one collection rules.Wybierz typ programu dla wielu poziomów dla więcej niż jednej reguły zbierania.
1352DocType: Payment EntryReceived Amount (Company Currency)Otrzymaną kwotą (Spółka waluty)
1353apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/gocardless_settings/gocardless_settings.pyPayment Cancelled. Please check your GoCardless Account for more detailsPłatność anulowana. Sprawdź swoje konto bez karty, aby uzyskać więcej informacji
1354DocType: Work OrderSkip Material Transfer to WIP WarehousePomiń transfer materiałów do magazynu WIP
1355DocType: ContractN/ANie dotyczy
1356DocType: Task TypeTask TypeTyp zadania
1357DocType: TopicTopic ContentTreść tematu
1358DocType: Delivery SettingsSend with AttachmentWyślij z załącznikiem
1359DocType: Service LevelPrioritiesPriorytety
1360apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/holiday_list/holiday_list.pyPlease select weekly off dayWybierz tygodniowe dni wolne
1361DocType: Inpatient RecordO NegativeO negatywne
1362DocType: Work Order OperationPlanned End TimePlanowany czas zakończenia
1363DocType: POS ProfileOnly show Items from these Item GroupsPokazuj tylko przedmioty z tych grup przedmiotów
1364apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.pyAccount with existing transaction cannot be converted to ledgerKonto z istniejącymi zapisami nie może być konwertowane
1365apps/erpnext/erpnext/config/non_profit.pyMemebership Type DetailsSzczegóły typu memebership
1366DocType: Delivery NoteCustomer's Purchase Order NoNumer Zamówienia Zakupu Klienta
1367DocType: Clinical ProcedureConsume StockZużyj zapasy
1368DocType: BudgetBudget Againstbudżet Against
1369apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.jsLost ReasonsPrzegrane przyczyny
1370apps/erpnext/erpnext/stock/reorder_item.pyAuto Material Requests GeneratedWnioski Auto Materiał Generated
1371DocType: Shift TypeWorking hours below which Half Day is marked. (Zero to disable)Godziny pracy, poniżej których zaznaczono pół dnia. (Zero, aby wyłączyć)
1372DocType: Job CardTotal Completed QtyCałkowita ukończona ilość
1373DocType: HR SettingsAuto Leave EncashmentAuto Leave Encashment
1374apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation_list.jsLostStraty
1375apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.pyYou can not enter current voucher in 'Against Journal Entry' columnYou can not enter current voucher in 'Against Journal Entry' column
1376DocType: Employee Benefit Application DetailMax Benefit AmountKwota maksymalnego świadczenia
1377apps/erpnext/erpnext/stock/page/stock_balance/stock_balance.jsReserved for manufacturingZarezerwowana dla produkcji
1378DocType: Soil TextureSandPiasek
1379apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.pyEnergyEnergia
1380DocType: OpportunityOpportunity FromSzansa od
1381apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.pyRow {0}: {1} Serial numbers required for Item {2}. You have provided {3}.Wiersz {0}: {1} wymagane numery seryjne dla elementu {2}. Podałeś {3}.
1382apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.pyCannot set quantity less than delivered quantityNie można ustawić ilości mniejszej niż dostarczona ilość
1383apps/erpnext/erpnext/restaurant/doctype/restaurant_order_entry/restaurant_order_entry.pyPlease select a tableProszę wybrać tabelę
1384DocType: BOMWebsite SpecificationsSpecyfikacja strony WWW
1385apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.pyPlease add the account to root level Company - %sDodaj konto do poziomu głównego Firma -% s
1386DocType: Content ActivityContent ActivityAktywność treści
1387DocType: Special Test ItemsParticularsSzczegóły
1388DocType: Employee CheckinEmployee CheckinCheckin pracownika
1389apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py{0}: From {0} of type {1}{0}: od {0} typu {1}
1390apps/erpnext/erpnext/config/crm.pySends Mails to lead or contact based on a Campaign scheduleWysyła wiadomości e-mail do potencjalnego klienta lub kontaktu na podstawie harmonogramu kampanii
1391apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.pyRow {0}: Conversion Factor is mandatoryWiersz {0}: Współczynnik konwersji jest obowiązkowe
1392DocType: StudentA+A+
1393apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/utils.pyMultiple Price Rules exists with same criteria, please resolve conflict by assigning priority. Price Rules: {0}Wiele Zasad Cen istnieje w tych samych kryteriach proszę rozwiązywania konflikty poprzez przypisanie priorytetu. Zasady Cen: {0}
1394DocType: Exchange Rate RevaluationExchange Rate Revaluation AccountRachunek przeszacowania kursu wymiany
1395apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.pyMin Amt can not be greater than Max AmtMin Amt nie może być większy niż Max Amt
1396apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.pyCannot deactivate or cancel BOM as it is linked with other BOMsNie można wyłączyć lub anulować LM jak to jest połączone z innymi LM
1397apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/exchange_rate_revaluation/exchange_rate_revaluation.jsPlease select Company and Posting Date to getting entriesWybierz Firmę i Data księgowania, aby uzyskać wpisy
1398DocType: AssetMaintenanceKonserwacja
1399apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/lab_test/lab_test.jsGet from Patient EncounterUzyskaj od spotkania pacjenta
1400DocType: SubscriberSubscriberAbonent
1401DocType: Item Attribute ValueItem Attribute ValuePozycja wartość atrybutu
1402apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/currency_exchange/currency_exchange.pyCurrency Exchange must be applicable for Buying or for Selling.Wymiana walut musi dotyczyć Kupowania lub Sprzedaży.
1403apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_ledger_entry/leave_ledger_entry.pyOnly expired allocation can be cancelledTylko wygasły przydział można anulować
1404DocType: ItemMaximum sample quantity that can be retainedMaksymalna ilość próbki, którą można zatrzymać
1405apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.pyRow {0}# Item {1} cannot be transferred more than {2} against Purchase Order {3}Wiersz {0} # Element {1} nie może zostać przeniesiony więcej niż {2} na zamówienie {3}
1406apps/erpnext/erpnext/config/crm.pySales campaigns.Kampanie sprzedażowe
1407apps/erpnext/erpnext/public/js/call_popup/call_popup.jsUnknown CallerNieznany rozmówca
1408DocType: Sales Taxes and Charges TemplateStandard tax template that can be applied to all Sales Transactions. This template can contain list of tax heads and also other expense / income heads like "Shipping", "Insurance", "Handling" etc. #### Note The tax rate you define here will be the standard tax rate for all **Items**. If there are **Items** that have different rates, they must be added in the **Item Tax** table in the **Item** master. #### Description of Columns 1. Calculation Type: - This can be on **Net Total** (that is the sum of basic amount). - **On Previous Row Total / Amount** (for cumulative taxes or charges). If you select this option, the tax will be applied as a percentage of the previous row (in the tax table) amount or total. - **Actual** (as mentioned). 2. Account Head: The Account ledger under which this tax will be booked 3. Cost Center: If the tax / charge is an income (like shipping) or expense it needs to be booked against a Cost Center. 4. Description: Description of the tax (that will be printed in invoices / quotes). 5. Rate: Tax rate. 6. Amount: Tax amount. 7. Total: Cumulative total to this point. 8. Enter Row: If based on "Previous Row Total" you can select the row number which will be taken as a base for this calculation (default is the previous row). 9. Is this Tax included in Basic Rate?: If you check this, it means that this tax will not be shown below the item table, but will be included in the Basic Rate in your main item table. This is useful where you want give a flat price (inclusive of all taxes) price to customers.Standardowy szablon podatek, który może być stosowany do wszystkich transakcji sprzedaży. Ten szablon może zawierać listę szefów podatkowych, a także innych głów koszty / dochodów jak "Żegluga", "Ubezpieczenia", "Obsługa" itp #### Uwaga Stopa Ciebie podatku definiujemy tu będzie standardowa stawka podatku w odniesieniu do wszystkich pozycji ** **. Jeśli istnieją ** Pozycje **, które mają różne ceny, muszą być dodane w podatku od towaru ** ** tabeli w poz ** ** mistrza. #### Opis Kolumny 1. Obliczenie Typ: i - może to być na całkowita ** ** (to jest suma ilości wyjściowej). - ** Na Poprzedni Row Całkowita / Kwota ** (dla skumulowanych podatków lub opłat). Jeśli wybierzesz tę opcję, podatek będzie stosowana jako procent poprzedniego rzędu (w tabeli podatkowej) kwoty lub łącznie. - ** Rzeczywista ** (jak wspomniano). 2. Szef konta: księga konto, na którym podatek ten zostanie zaksięgowany 3. Centrum koszt: Jeżeli podatek / opłata jest dochód (jak wysyłką) lub kosztów musi zostać zaliczony na centrum kosztów. 4. Opis: Opis podatków (które będą drukowane w faktur / cudzysłowów). 5. Cena: Stawka podatku. 6. Kwota: Kwota podatku. 7. Razem: Zbiorcza sumie do tego punktu. 8. Wprowadź Row: Jeśli na podstawie "Razem poprzedniego wiersza" można wybrać numer wiersza, które będą brane jako baza do tego obliczenia (domyślnie jest to poprzednia wiersz). 9. Czy to podatki zawarte w podstawowej stawki ?: Jeśli to sprawdzić, oznacza to, że podatek ten nie będzie wyświetlany pod tabelą pozycji, ale będą włączone do stawki podstawowej w głównej tabeli poz. Jest to przydatne, gdy chcesz dać cenę mieszkania (z uwzględnieniem wszystkich podatków) cenę do klientów.
1409DocType: Quality ActionCorrectivePoprawczy
1410DocType: EmployeeBank A/C No.Numer rachunku bankowego
1411DocType: Quality Inspection ReadingReading 7Odczyt 7
1412DocType: Purchase InvoiceUIN HoldersUchwyty UIN
1413apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request_list.jsPartially Orderedczęściowo Zamówione
1414DocType: Lab TestLab TestTest laboratoryjny
1415DocType: Student Report Generation ToolStudent Report Generation ToolNarzędzie do generowania raportów uczniów
1416DocType: Healthcare Schedule Time SlotHealthcare Schedule Time SlotSchemat czasu opieki zdrowotnej
1417apps/erpnext/erpnext/regional/report/eway_bill/eway_bill.pyDoc NameDoc Name
1418DocType: Expense Claim DetailExpense Claim TypeTyp Zwrotu Kosztów
1419DocType: Shopping Cart SettingsDefault settings for Shopping CartDomyślne ustawienia koszyku
1420apps/erpnext/erpnext/public/js/hub/pages/Item.vueSave ItemZapisz przedmiot
1421apps/erpnext/erpnext/accounts/page/bank_reconciliation/bank_transaction_row.htmlNew ExpenseNowy wydatek
1422apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.jsIgnore Existing Ordered QtyIgnoruj istniejącą zamówioną ilość
1423apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/practitioner_schedule/practitioner_schedule.jsAdd TimeslotsDodaj czasopisma
1424apps/erpnext/erpnext/stock/__init__.pyPlease set Account in Warehouse {0} or Default Inventory Account in Company {1}Ustaw konto w magazynie {0} lub domyślne konto zapasów w firmie {1}
1425apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.pyAsset scrapped via Journal Entry {0}Zaleta złomowany poprzez Journal Entry {0}
1426DocType: LoanInterest Income AccountKonto przychodów odsetkowych
1427DocType: Bank TransactionUnreconciledNieuzgodnione
1428DocType: Shift TypeAllow check-out after shift end time (in minutes)Zezwól na wymeldowanie po zakończeniu czasu zmiany (w minutach)
1429apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_structure/salary_structure.pyMax benefits should be greater than zero to dispense benefitsMaksymalne korzyści powinny być większe niż zero w celu rozłożenia korzyści
1430apps/erpnext/erpnext/non_profit/doctype/grant_application/grant_application.pyReview Invitation SentWysłane zaproszenie do recenzji
1431DocType: Shift AssignmentShift AssignmentPrzydział Shift
1432DocType: Employee Transfer PropertyEmployee Transfer PropertyUsługa przenoszenia pracowniczych
1433apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/share_transfer/share_transfer.pyThe field Equity/Liability Account cannot be blankPole Rachunek kapitału własnego / pasywnego nie może być puste
1434apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cashier_closing/cashier_closing.pyFrom Time Should Be Less Than To TimeOd czasu powinno być mniej niż w czasie
1435apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.pyBiotechnologyBiotechnologia
1436apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.pyItem {0} (Serial No: {1}) cannot be consumed as is reserverd\ to fullfill Sales Order {2}.Element {0} (numer seryjny: {1}) nie może zostać użyty, ponieważ jest zarezerwowany \, aby wypełnić zamówienie sprzedaży {2}.
1437apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.pyOffice Maintenance ExpensesWydatki na obsługę biura
1438BOM ExplorerEksplorator BOM
1439apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.pyGo to Iść do
1440DocType: Shopify SettingsUpdate Price from Shopify To ERPNext Price ListZaktualizuj cenę z Shopify To ERPNext Price List
1441apps/erpnext/erpnext/config/help.pySetting up Email AccountKonfigurowanie konta e-mail
1442apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.jsPlease enter Item firstProszę najpierw wprowadzić Przedmiot
1443apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.pyNeeds AnalysisAnaliza potrzeb
1444DocType: Asset RepairDowntimePrzestój
1445DocType: AccountLiabilityZobowiązania
1446apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.pySanctioned Amount cannot be greater than Claim Amount in Row {0}.Usankcjonowane Kwota nie może być większa niż ilość roszczenia w wierszu {0}.
1447apps/erpnext/erpnext/education/report/course_wise_assessment_report/course_wise_assessment_report.htmlAcademic Term: Okres akademicki:
1448DocType: Salary DetailDo not include in totalNie obejmują łącznie
1449DocType: Quiz ActivityQuiz ActivityAktywność Quiz
1450DocType: CompanyDefault Cost of Goods Sold AccountDomyślne Konto Wartości Dóbr Sprzedanych
1451apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.pySample quantity {0} cannot be more than received quantity {1}Ilość próbki {0} nie może być większa niż ilość odebranej {1}
1452apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.pyPrice List not selectedCennik nie wybrany
1453DocType: EmployeeFamily BackgroundTło rodzinne
1454DocType: Request for Quotation SupplierSend EmailWyślij E-mail
1455DocType: Quality GoalWeekdayDzień powszedni
1456apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.pyWarning: Invalid Attachment {0}Warning: Invalid Załącznik {0}
1457DocType: ItemMax Sample QuantityMaksymalna ilość próbki
1458apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.pyNo PermissionBrak uprawnień
1459DocType: Contract Fulfilment ChecklistContract Fulfilment ChecklistLista kontrolna realizacji kontraktu
1460DocType: Vital SignsHeart Rate / PulseCzęstość tętna / impuls
1461DocType: SupplierDefault Bank AccountDomyślne konto bankowe
1462apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.pyTo filter based on Party, select Party Type firstAby filtrować na podstawie partii, wybierz Party Wpisz pierwsze
1463apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py'Update Stock' can not be checked because items are not delivered via {0}'Aktualizuj Stan' nie może być zaznaczone, ponieważ elementy nie są dostarczane przez {0}
1464DocType: VehicleAcquisition DateData nabycia
1465apps/erpnext/erpnext/regional/italy/utils.pyNosNumery
1466DocType: ItemItems with higher weightage will be shown higherProdukty z wyższym weightage zostaną pokazane wyższe
1467apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/inpatient_record/inpatient_record_dashboard.pyLab Tests and Vital SignsTesty laboratoryjne i Vital Signs
1468DocType: Bank Reconciliation DetailBank Reconciliation DetailUzgodnienia z wyciągiem bankowym - szczegóły
1469apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.pyRow #{0}: Asset {1} must be submittedWiersz # {0}: {1} aktywami muszą być złożone
1470apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_control_panel/leave_control_panel.pyNo employee foundNie znaleziono pracowników
1471DocType: Supplier QuotationStoppedZatrzymany
1472DocType: ItemIf subcontracted to a vendorJeśli zlecona dostawcy
1473apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_group/student_group.jsStudent Group is already updated.Grupa studentów jest już aktualizowana.
1474apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_group/student_group.jsStudent Group is already updated.Grupa studentów jest już aktualizowana.
1475apps/erpnext/erpnext/config/projects.pyProject Update.Aktualizacja projektu.
1476DocType: SMS CenterAll Customer ContactWszystkie dane kontaktowe klienta
1477DocType: LocationTree Detailsdrzewo Szczegóły
1478DocType: Marketplace SettingsRegisteredZarejestrowany
1479DocType: Training EventEvent Statuszdarzenia
1480DocType: VolunteerAvailability TimeslotDostępność Timeslot
1481apps/erpnext/erpnext/config/support.pySupport Analytics
1482apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.pyIf you have any questions, please get back to us.Jeśli masz jakieś pytania, proszę wrócić do nas.
1483DocType: Cash Flow MapperCash Flow MapperMapper przepływu gotówki
1484DocType: ItemWebsite WarehouseMagazyn strony WWW
1485DocType: Payment ReconciliationMinimum Invoice AmountMinimalna kwota faktury
1486apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py{0} {1}: Cost Center {2} does not belong to Company {3}{0} {1}: Centrum kosztów {2} nie należy do firmy {3}
1487apps/erpnext/erpnext/www/lms/program.pyProgram {0} does not exist.Program {0} nie istnieje.
1488apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.pyUpload your letter head (Keep it web friendly as 900px by 100px)Prześlij swoją literę (Keep it web friendly jako 900px na 100px)
1489apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py{0} {1}: Account {2} cannot be a Group{0} {1}: Rachunek {2} nie może być grupą
1490apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.pyTimesheet {0} is already completed or cancelledGrafiku {0} jest już zakończone lub anulowane
1491DocType: QuickBooks MigratorQuickBooks MigratorQuickBooks Migrator
1492apps/erpnext/erpnext/templates/pages/projects.htmlNo tasksBrak zadań
1493apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient_appointment/patient_appointment.pySales Invoice {0} created as paidFaktura sprzedaży {0} utworzona jako płatna
1494DocType: Item Variant SettingsCopy Fields to VariantSkopiuj pola do wariantu
1495DocType: AssetOpening Accumulated DepreciationOtwarcie Skumulowana amortyzacja
1496apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/appraisal/appraisal.jsScore must be less than or equal to 5Wynik musi być niższy lub równy 5
1497DocType: Program Enrollment ToolProgram Enrollment ToolRejestracja w programie Narzędzie
1498apps/erpnext/erpnext/config/accounting.pyC-Form records
1499apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/share_transfer/share_transfer.pyThe shares already existAkcje już istnieją
1500apps/erpnext/erpnext/config/help.pyCustomer and SupplierKlient i Dostawca
1501DocType: Email DigestEmail Digest Settingsustawienia przetwarzania maila
1502apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.pyThank you for your business!Dziękuję dla Twojej firmy!
1503apps/erpnext/erpnext/config/support.pySupport queries from customers.Zapytania klientów o wsparcie techniczne
1504DocType: Employee Property HistoryEmployee Property HistoryHistoria nieruchomości pracownika
1505apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.pyVariant Based On cannot be changedVariant Based On nie może zostać zmieniony
1506DocType: Setup Progress ActionAction DoctypeAction Doctype
1507DocType: HR SettingsRetirement AgeWiek emerytalny
1508DocType: BinMoving Average RateCena Średnia Ruchoma
1509DocType: Share TransferTo ShareholderDo Akcjonariusza
1510apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py{0} against Bill {1} dated {2}{0} przed rachunkiem {1} z dnia {2}
1511apps/erpnext/erpnext/regional/report/eway_bill/eway_bill.pyFrom StateZ państwa
1512apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.pySetup InstitutionUstaw instytucję
1513apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_period/leave_period.pyAllocating leaves...Przydzielanie Nieobecności...
1514DocType: Program EnrollmentVehicle/Bus NumberNumer pojazdu / autobusu
1515apps/erpnext/erpnext/public/js/call_popup/call_popup.jsCreate New ContactUtwórz nowy kontakt
1516apps/erpnext/erpnext/education/doctype/course/course.jsCourse SchedulePlan zajęć
1517DocType: GSTR 3B ReportGSTR 3B ReportRaport GSTR 3B
1518DocType: Request for Quotation SupplierQuote StatusStatus statusu
1519DocType: GoCardless SettingsWebhooks SecretSekret Webhooks
1520DocType: Maintenance VisitCompletion StatusStatus ukończenia
1521apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.pyTotal payments amount can't be greater than {}Łączna kwota płatności nie może być większa niż {}
1522DocType: Daily Work Summary GroupSelect UsersWybierz użytkowników
1523DocType: Hotel Room Pricing ItemHotel Room Pricing ItemCennik pokoi hotelowych
1524DocType: Loyalty Program CollectionTier NameNazwa warstwy
1525DocType: HR SettingsEnter retirement age in yearsPodaj wiek emerytalny w latach
1526DocType: CropTarget WarehouseMagazyn docelowy
1527DocType: Payroll Employee DetailPayroll Employee DetailSzczegóły dotyczące kadry płacowej
1528apps/erpnext/erpnext/public/js/utils/serial_no_batch_selector.jsPlease select a warehouseProszę wybrać magazyn
1529DocType: Cheque Print TemplateStarting location from left edgeZaczynając od lewej krawędzi lokalizację
1530Territory Target Variance Based On Item GroupTerritory Target Variance Based On Item Item
1531DocType: Upload AttendanceImport AttendanceImportuj Frekwencję
1532apps/erpnext/erpnext/public/js/pos/pos.htmlAll Item GroupsWszystkie grupy produktów
1533DocType: Work OrderItem To ManufactureRzecz do wyprodukowania
1534DocType: Leave Control PanelEmployment Type (optional)Rodzaj zatrudnienia (opcjonalnie)
1535DocType: Pricing RuleThreshold for SuggestionPróg dla sugestii
1536apps/erpnext/erpnext/buying/utils.py{0} {1} status is {2}{0} {1} jest ustawiony w stanie {2}
1537DocType: Water AnalysisCollection Temperature Temperatura zbierania
1538DocType: EmployeeProvide Email Address registered in companyPodać adres e-mail zarejestrowany w firmie
1539DocType: Shopping Cart SettingsEnable CheckoutWłącz kasę
1540apps/erpnext/erpnext/config/help.pyPurchase Order to PaymentZamówienie zakupu do płatności
1541apps/erpnext/erpnext/stock/page/stock_balance/stock_balance.jsProjected QtyPrognozowana ilość
1542DocType: Sales InvoicePayment Due DateTermin Płatności
1543apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.jsReserved Qty: Quantity ordered for sale, but not delivered.
1544DocType: Drug PrescriptionInterval UOMInterwał UOM
1545DocType: CustomerReselect, if the chosen address is edited after savePonownie wybierz, jeśli wybrany adres jest edytowany po zapisaniu
1546apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.jsReserved Qty for Subcontract: Raw materials quantity to make subcotracted items.Zarezerwowana ilość na zlecenie podwykonawstwa: ilość surowców do produkcji artykułów objętych subkontraktami.
1547apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.jsItem Variant {0} already exists with same attributesPozycja Wersja {0} istnieje już z samymi atrybutami
1548DocType: ItemHub Publishing DetailsSzczegóły publikacji wydawnictwa Hub
1549apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py'Opening'&quot;Otwarcie&quot;
1550apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/templates/default.htmlOpen To DoOtwarty na uwagi
1551DocType: Pricing RuleMixed ConditionsWarunki mieszane
1552apps/erpnext/erpnext/public/js/call_popup/call_popup.jsCall Summary SavedPodsumowanie połączeń zapisane
1553DocType: IssueVia Customer PortalPrzez portal klienta
1554DocType: Employee Tax Exemption Proof Submission DetailActual AmountRzeczywista kwota
1555apps/erpnext/erpnext/regional/report/eway_bill/eway_bill.pySGST AmountKwota SGST
1556DocType: Lab Test TemplateResult FormatFormat wyników
1557DocType: Expense ClaimExpensesWydatki
1558DocType: Service LevelSupport HoursGodziny Wsparcia
1559apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.pyDelivery NotesDokumenty dostawy
1560DocType: Item Variant AttributeItem Variant AttributePozycja Wersja Atrybut
1561Purchase Receipt TrendsTrendy Potwierdzenia Zakupu
1562DocType: Payroll EntryBimonthlyDwumiesięczny
1563DocType: Vehicle ServiceBrake PadKlocek hamulcowy
1564DocType: FertilizerFertilizer ContentsZawartość nawozu
1565apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.pyResearch & DevelopmentBadania i rozwój
1566apps/erpnext/erpnext/accounts/report/purchase_order_items_to_be_billed/purchase_order_items_to_be_billed.pyAmount to BillKwota rachunku
1567apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.jsBased On Payment TermsBazując na Zasadach Płatności
1568apps/erpnext/erpnext/config/settings.pyERPNext SettingsUstawienia ERPNext
1569DocType: CompanyRegistration DetailsSzczegóły Rejestracji
1570apps/erpnext/erpnext/support/doctype/issue/issue.pyCouldn't Set Service Level Agreement {0}.Nie można ustawić umowy o poziomie usług {0}.
1571DocType: TimesheetTotal Billed AmountKwota całkowita Zapowiadane
1572DocType: Item ReorderRe-Order QtyIlość w ponowieniu zamówienia
1573DocType: Leave Block List DateLeave Block List DateData dopuszczenia na Liście Blokowanych Nieobecności
1574DocType: Quality Feedback ParameterQuality Feedback ParameterParametr sprzężenia zwrotnego jakości
1575apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.pyBOM #{0}: Raw material cannot be same as main ItemBOM # {0}: Surowiec nie może być taki sam, jak główna pozycja
1576apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.pyTotal Applicable Charges in Purchase Receipt Items table must be same as Total Taxes and ChargesWszystkich obowiązujących opłat w ZAKUPU Elementy tabeli muszą być takie same jak Wszystkich podatkach i opłatach
1577DocType: Production Plan ItemIf enabled, system will create the work order for the exploded items against which BOM is available.Jeśli ta opcja jest włączona, system utworzy zlecenie pracy dla rozstrzelonych elementów, dla których dostępna jest LM.
1578DocType: Sales TeamIncentives
1579DocType: SMS LogRequested NumbersWymagane numery
1580DocType: VolunteerEveningWieczór
1581DocType: QuizQuiz ConfigurationKonfiguracja quizu
1582DocType: Vital SignsNormalNormalna
1583apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/tax_rule/tax_rule.pyEnabling 'Use for Shopping Cart', as Shopping Cart is enabled and there should be at least one Tax Rule for Shopping CartWłączenie &quot;użycie do koszyka&quot;, ponieważ koszyk jest włączony i nie powinno być co najmniej jedna zasada podatkowa w koszyku
1584DocType: Sales Invoice ItemStock DetailsZdjęcie Szczegóły
1585apps/erpnext/erpnext/projects/report/project_wise_stock_tracking/project_wise_stock_tracking.pyProject ValueWartość projektu
1586apps/erpnext/erpnext/config/help.pyPoint-of-SalePunkt sprzedaży
1587DocType: Fee ScheduleFee Creation StatusStatus tworzenia licencji
1588apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.pyCreate Sales Orders to help you plan your work and deliver on-timeTwórz zlecenia sprzedaży, aby pomóc Ci zaplanować pracę i dostarczyć terminowość
1589DocType: Vehicle LogOdometer ReadingStan licznika
1590apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.pyAccount balance already in Credit, you are not allowed to set 'Balance Must Be' as 'Debit'Konto jest na minusie, nie możesz ustawić wymagań jako debet.
1591DocType: AccountBalance must beBilans powinien wynosić
1592Available QtyDostępne szt
1593DocType: Shopify SettingsDefault Warehouse to to create Sales Order and Delivery NoteDomyślny magazyn, aby utworzyć zamówienie sprzedaży i dostawę
1594DocType: Purchase Taxes and ChargesOn Previous Row Total
1595DocType: Purchase Invoice ItemRejected Qtyodrzucony szt
1596DocType: Setup Progress ActionAction FieldPole działania
1597DocType: Healthcare SettingsManage CustomerZarządzaj klientem
1598DocType: Amazon MWS SettingsAlways synch your products from Amazon MWS before synching the Orders detailsZawsze synchronizuj swoje produkty z Amazon MWS przed zsynchronizowaniem szczegółów zamówień
1599DocType: Delivery TripDelivery StopsPrzerwy w dostawie
1600DocType: Salary SlipWorking DaysDni robocze
1601apps/erpnext/erpnext/accounts/deferred_revenue.pyCannot change Service Stop Date for item in row {0}Nie można zmienić daty zatrzymania usługi dla pozycji w wierszu {0}
1602DocType: Serial NoIncoming Rate
1603DocType: Packing SlipGross WeightWaga brutto
1604DocType: Leave TypeEncashment Threshold DaysProgi prolongaty
1605Final Assessment GradesOceny końcowe
1606apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.jsThe name of your company for which you are setting up this system.Nazwa firmy / organizacji dla której uruchamiasz niniejszy system.
1607DocType: HR SettingsInclude holidays in Total no. of Working DaysDolicz święta do całkowitej liczby dni pracujących
1608apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/sample_data.pySetup your Institute in ERPNextSkonfiguruj swój Instytut w ERPNext
1609DocType: Agriculture Analysis CriteriaPlant AnalysisAnaliza roślin
1610DocType: TaskTimelineOś czasu
1611apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.jsHoldTrzymaj
1612apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.jsAlternate ItemAlternatywna pozycja
1613DocType: Shopify LogRequest DataŻądaj danych
1614DocType: EmployeeDate of JoiningData Wstąpienia
1615DocType: Naming SeriesUpdate SeriesZaktualizuj Serię
1616DocType: Supplier QuotationIs SubcontractedCzy zlecony
1617DocType: Restaurant TableMinimum SeatingMinimalne miejsce siedzące
1618DocType: Item AttributeItem Attribute ValuesWartości atrybutu elementu
1619DocType: Examination ResultExamination Resultbadanie Wynik
1620apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.jsPurchase ReceiptPotwierdzenie zakupu
1621Received Items To Be BilledOtrzymane przedmioty czekające na zaksięgowanie
1622DocType: Purchase InvoiceAccounting DimensionsWymiary księgowe
1623Subcontracted Raw Materials To Be TransferredPodwykonawstwo Surowce, które mają zostać przekazane
1624apps/erpnext/erpnext/config/accounting.pyCurrency exchange rate master.Główna wartość Wymiany walut
1625Sales Person Target Variance Based On Item GroupZmienna docelowa osoby sprzedaży na podstawie grupy pozycji
1626apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.pyReference Doctype must be one of {0}Doctype referencyjny musi być jednym z {0}
1627apps/erpnext/erpnext/stock/report/warehouse_wise_item_balance_age_and_value/warehouse_wise_item_balance_age_and_value.jsFilter Total Zero QtyFiltruj całkowitą liczbę zerową
1628DocType: Work OrderPlan material for sub-assembliesMateriał plan podzespołów
1629apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.pyBOM {0} must be activeBOM {0} musi być aktywny
1630apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.pyNo Items available for transferBrak przedmiotów do przeniesienia
1631DocType: Employee Boarding ActivityActivity NameNazwa działania
1632apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.jsChange Release DateZmień datę wydania
1633apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.pyFinished product quantity <b>{0}</b> and For Quantity <b>{1}</b> cannot be differentIlość gotowego produktu <b>{0}</b> i ilość <b>{1}</b> nie mogą się różnić
1634apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.pyClosing (Opening + Total)Zamknięcie (otwarcie + suma)
1635DocType: Delivery SettingsDispatch Notification AttachmentPowiadomienie o wysyłce
1636DocType: Payroll EntryNumber Of EmployeesLiczba pracowników
1637DocType: Journal EntryDepreciation EntryAmortyzacja
1638apps/erpnext/erpnext/selling/report/sales_partner_commission_summary/sales_partner_commission_summary.pyPlease select the document type firstNajpierw wybierz typ dokumentu
1639apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.pyYou have to enable auto re-order in Stock Settings to maintain re-order levels.Aby utrzymać poziomy ponownego zamówienia, musisz włączyć automatyczne ponowne zamówienie w Ustawieniach zapasów.
1640apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_visit/maintenance_visit.pyCancel Material Visits {0} before cancelling this Maintenance VisitAnuluj Fizyczne Wizyty {0} zanim anulujesz Wizytę Pośrednią
1641DocType: Pricing RuleRate or DiscountStawka lub zniżka
1642apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/bank/bank_dashboard.pyBank DetailsDane bankowe
1643DocType: Vital SignsOne SidedJednostronny
1644apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.pySerial No {0} does not belong to Item {1}Nr seryjny {0} nie należy do żadnej rzeczy {1}
1645DocType: Purchase Order Item SuppliedRequired QtyWymagana ilość
1646DocType: Marketplace SettingsCustom DataDane niestandardowe
1647apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.pyWarehouses with existing transaction can not be converted to ledger.Magazyny z istniejącymi transakcji nie mogą być konwertowane do księgi głównej.
1648DocType: Service DayService DayDzień obsługi
1649apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project.pyProject Summary for {0}Podsumowanie projektu dla {0}
1650apps/erpnext/erpnext/hub_node/api.pyUnable to update remote activityNie można zaktualizować aktywności zdalnej
1651apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.pySerial no is mandatory for the item {0}Numer seryjny jest obowiązkowy dla pozycji {0}
1652DocType: Bank ReconciliationTotal AmountWartość całkowita
1653apps/erpnext/erpnext/accounts/report/tds_computation_summary/tds_computation_summary.pyFrom Date and To Date lie in different Fiscal YearOd daty i daty są różne w danym roku obrotowym
1654apps/erpnext/erpnext/healthcare/utils.pyThe Patient {0} do not have customer refrence to invoicePacjent {0} nie ma obowiązku odesłania klienta do faktury
1655DocType: Quality Feedback TemplateQuality Feedback TemplateSzablon opinii o jakości
1656apps/erpnext/erpnext/config/education.pyLMS ActivityAktywność LMS
1657apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.pyInternet PublishingWydawnictwa internetowe
1658apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.jsCreating {0} InvoiceTworzenie faktury {0}
1659DocType: Medical CodeMedical Code StandardStandardowy kod medyczny
1660DocType: Soil TextureClay Composition (%)Skład gliny (%)
1661DocType: Item GroupItem Group DefaultsDomyślne grupy artykułów
1662apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset_maintenance/asset_maintenance.jsPlease save before assigning task.Zapisz przed przypisaniem zadania.
1663apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.pyBalance ValueWartość bilansu
1664DocType: Lab TestLab TechnicianTechnik laboratoryjny
1665apps/erpnext/erpnext/stock/report/item_prices/item_prices.pySales Price ListLista cena sprzedaży
1666DocType: Healthcare SettingsIf checked, a customer will be created, mapped to Patient. Patient Invoices will be created against this Customer. You can also select existing Customer while creating Patient.Jeśli zostanie zaznaczone, zostanie utworzony klient, który będzie mapowany na pacjenta. Dla tego klienta powstanie faktury pacjenta. Można również wybrać istniejącego klienta podczas tworzenia pacjenta.
1667apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/loyalty_program/loyalty_program.pyCustomer isn't enrolled in any Loyalty ProgramKlient nie jest zarejestrowany w żadnym Programie Lojalnościowym
1668DocType: Bank ReconciliationAccount CurrencyWaluta konta
1669DocType: Lab TestSample IDIdentyfikator wzorcowy
1670apps/erpnext/erpnext/accounts/general_ledger.pyPlease mention Round Off Account in CompanyProszę określić konto do zaokrągleń kwot w firmie
1671DocType: Purchase ReceiptRangePrzedział
1672DocType: SupplierDefault Payable AccountsDomyślne konta Rozrachunki z dostawcami
1673apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/attendance/attendance.pyEmployee {0} is not active or does not existPracownik {0} jest nieaktywny lub nie istnieje
1674DocType: Fee StructureComponentsskładniki
1675DocType: Support Search SourceSearch Term Param NameSzukane słowo Nazwa Param
1676DocType: Item BarcodeItem BarcodeKod kreskowy
1677DocType: Delivery TripIn TransitW tranzycie
1678DocType: Woocommerce SettingsEndpointsPunkty końcowe
1679DocType: Shopping Cart SettingsShow Configure ButtonPokaż przycisk konfiguracji
1680DocType: Quality Inspection ReadingReading 6Odczyt 6
1681apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.jsCannot {0} {1} {2} without any negative outstanding invoiceNie można {0} {1} {2} bez negatywnego wybitne faktury
1682DocType: Share TransferFrom Folio NoZ Folio nr
1683DocType: Purchase Invoice AdvancePurchase Invoice AdvanceWyślij Fakturę Zaliczkową / Proformę
1684DocType: Shift TypeEvery Valid Check-in and Check-outKażde ważne zameldowanie i wymeldowanie
1685apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.pyRow {0}: Credit entry can not be linked with a {1}Wiersz {0}: wejście kredytowe nie mogą być powiązane z {1}
1686apps/erpnext/erpnext/config/accounting.pyDefine budget for a financial year.Definiowanie budżetu za dany rok budżetowy.
1687DocType: Shopify Tax AccountERPNext AccountERPNext Konto
1688apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_report_generation_tool/student_report_generation_tool.pyProvide the academic year and set the starting and ending date.Podaj rok akademicki i ustaw datę początkową i końcową.
1689apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py{0} is blocked so this transaction cannot proceedOpcja {0} jest zablokowana, więc ta transakcja nie może być kontynuowana
1690DocType: BudgetAction if Accumulated Monthly Budget Exceeded on MRDziałanie, jeżeli skumulowany budżet miesięczny przekroczył MR
1691DocType: EmployeePermanent Address IsStały adres to
1692DocType: Work Order OperationOperation completed for how many finished goods?Operacja zakończona na jak wiele wyrobów gotowych?
1693apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient_appointment/patient_appointment.jsHealthcare Practitioner {0} not available on {1}Pracownik służby zdrowia {0} nie jest dostępny w {1}
1694DocType: Payment Terms TemplatePayment Terms TemplateSzablon warunków płatności
1695apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.jsThe BrandMarka
1696DocType: Employee Tax Exemption Proof SubmissionRented To DateWynajmowane do tej pory
1697DocType: Manufacturing SettingsAllow Multiple Material ConsumptionZezwalaj na wielokrotne zużycie materiałów
1698DocType: EmployeeExit Interview DetailsWyjdź z szczegółów wywiadu
1699DocType: ItemIs Purchase ItemJest pozycją kupowalną
1700DocType: Bank Statement Transaction Invoice ItemPurchase InvoiceFaktura zakupu
1701DocType: Manufacturing SettingsAllow multiple Material Consumption against a Work OrderZezwalaj na wielokrotne zużycie materiałów w stosunku do zlecenia pracy
1702DocType: GL EntryVoucher Detail NoNr Szczegółu Bonu
1703DocType: Email DigestNew Sales InvoiceNowa faktura sprzedaży
1704DocType: Stock EntryTotal Outgoing ValueCałkowita wartość wychodząca
1705DocType: Healthcare PractitionerAppointmentsTerminy
1706apps/erpnext/erpnext/quality_management/doctype/quality_review/quality_review_list.jsAction InitialisedDziałanie zainicjowane
1707apps/erpnext/erpnext/public/js/account_tree_grid.jsOpening Date and Closing Date should be within same Fiscal YearOtwarcie Data i termin powinien być w obrębie samego roku podatkowego
1708DocType: LeadRequest for InformationProśba o informację
1709DocType: Course ActivityActivity DateData aktywności
1710apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/tally_migration/tally_migration.py{} of {}{} z {}
1711DocType: Sales Invoice ItemRate With Margin (Company Currency)Stawka z depozytem zabezpieczającym (waluta spółki)
1712apps/erpnext/erpnext/public/js/hub/Sidebar.vueCategoriesKategorie
1713apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.jsSync Offline InvoicesSynchronizacja Offline Faktury
1714DocType: Payment RequestPaidZapłacono
1715DocType: Service LevelDefault PriorityDomyślny priorytet
1716DocType: Program FeeProgram FeeOpłata Program
1717DocType: BOM Update ToolReplace a particular BOM in all other BOMs where it is used. It will replace the old BOM link, update cost and regenerate "BOM Explosion Item" table as per new BOM. It also updates latest price in all the BOMs.Zastąp wymień płytę BOM we wszystkich pozostałych zestawieniach, w których jest używany. Zastąpi stary link BOM, aktualizuje koszt i zregeneruje tabelę &quot;BOM Explosion Item&quot; w nowym zestawieniu firm. Uaktualnia także najnowszą cenę we wszystkich materiałach.
1718DocType: Employee Skill MapEmployee Skill MapMapa umiejętności pracowników
1719apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.pyThe following Work Orders were created:Utworzono następujące zlecenia pracy:
1720DocType: Salary SlipTotal in wordsOgółem słownie
1721DocType: Inpatient RecordDischargedRozładowany
1722DocType: Material Request ItemLead Time DateTermin realizacji
1723Employee Advance SummaryPodsumowanie zaliczek pracowników
1724DocType: AssetAvailable-for-use DateData przydatności do użycia
1725DocType: GuardianGuardian NameNazwa Stróża
1726DocType: Cheque Print TemplateHas Print FormatMa format wydruku
1727DocType: Support SettingsGet Started SectionsPierwsze kroki
1728DocType: LeadCRM-LEAD-.YYYY.-CRM-LEAD-.RRRR.-
1729DocType: Invoice DiscountingSanctionedusankcjonowane
1730Base AmountPodstawowa kwota
1731apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/sales_person/sales_person.jsTotal Contribution Amount: {0}Łączna kwota dotacji: {0}
1732apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.pyRow #{0}: Please specify Serial No for Item {1}Wiersz # {0}: Proszę podać nr seryjny dla pozycji {1}
1733DocType: Payroll EntrySalary Slips SubmittedPrzesłane wynagrodzenie
1734DocType: Crop CycleCrop CycleCrop Cycle
1735apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.jsFor 'Product Bundle' items, Warehouse, Serial No and Batch No will be considered from the 'Packing List' table. If Warehouse and Batch No are same for all packing items for any 'Product Bundle' item, those values can be entered in the main Item table, values will be copied to 'Packing List' table.Dla pozycji &quot;Produkt Bundle&quot;, magazyn, nr seryjny i numer partii będą rozpatrywane z &quot;packing list&quot; tabeli. Jeśli magazynowe oraz Batch Nie są takie same dla wszystkich elementów Opakowanie do pozycji każdego &quot;produkt Bundle&quot;, wartości te mogą zostać wpisane do tabeli głównej pozycji, wartości zostaną skopiowane do &quot;packing list&quot; tabeli.
1736DocType: Amazon MWS SettingsBRBR
1737apps/erpnext/erpnext/regional/report/eway_bill/eway_bill.pyFrom PlaceZ miejsca
1738DocType: Student AdmissionPublish on websiteOpublikuj na stronie internetowej
1739apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.pySupplier Invoice Date cannot be greater than Posting DateFaktura dostawca Data nie może być większe niż Data publikacji
1740DocType: Installation NoteMAT-INS-.YYYY.-MAT-INS-.YYYY.-
1741DocType: SubscriptionCancelation DateData Anulowania
1742DocType: Purchase Invoice ItemPurchase Order ItemPrzedmiot Zamówienia Kupna
1743DocType: Agriculture TaskAgriculture TaskZadanie rolnicze
1744apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.pyIndirect IncomePrzychody pośrednie
1745DocType: Student Attendance ToolStudent Attendance ToolObecność Student Narzędzie
1746DocType: Restaurant MenuPrice List (Auto created)Cennik (utworzony automatycznie)
1747DocType: Pick List ItemPicked QtyWybrano ilość
1748DocType: Cheque Print TemplateDate SettingsData Ustawienia
1749apps/erpnext/erpnext/education/doctype/question/question.pyA question must have more than one optionsPytanie musi mieć więcej niż jedną opcję
1750apps/erpnext/erpnext/accounts/report/budget_variance_report/budget_variance_report.pyVarianceZmienność
1751DocType: Employee PromotionEmployee Promotion DetailSzczegóły promocji pracowników
1752DocType: SMS CenterTotal Message(s)Razem ilość wiadomości
1753DocType: Share BalancePurchasedZakupione
1754DocType: Item Variant SettingsRename Attribute Value in Item Attribute.Zmień nazwę atrybutu w atrybucie elementu.
1755DocType: Purchase InvoiceAdditional Discount PercentageDodatkowy rabat procentowy
1756apps/erpnext/erpnext/setup/page/welcome_to_erpnext/welcome_to_erpnext.htmlView a list of all the help videosZobacz listę wszystkich filmów pomocy
1757DocType: Agriculture Analysis CriteriaSoil TextureTekstura gleby
1758DocType: Bank ReconciliationSelect account head of the bank where cheque was deposited.
1759DocType: Selling SettingsAllow user to edit Price List Rate in transactionsPozwól użytkownikowi edytować stawkę cennika w transakcjach
1760DocType: Pricing RuleMax QtyMaks. Ilość
1761apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_report_generation_tool/student_report_generation_tool.jsPrint Report CardWydrukuj kartę raportu
1762apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/c_form/c_form.pyRow {0}: Invoice {1} is invalid, it might be cancelled / does not exist. \ Please enter a valid InvoiceWiersz {0}: {1} Faktura jest nieważny, to może być anulowane / nie istnieje. \ Proszę podać poprawną fakturę
1763apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.pyRow {0}: Payment against Sales/Purchase Order should always be marked as advanceWiersz {0}: Płatność przeciwko sprzedaży / Zamówienia powinny być zawsze oznaczone jako góry
1764apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.pyChemicalChemiczny
1765DocType: Salary Component AccountDefault Bank / Cash account will be automatically updated in Salary Journal Entry when this mode is selected.Domyślne konto bank / bankomat zostanie automatycznie zaktualizowana wynagrodzenia Journal Entry po wybraniu tego trybu.
1766DocType: QuizLatest AttemptOstatnia próba
1767DocType: Quiz ResultQuiz ResultWynik testu
1768apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_allocation/leave_allocation.pyTotal leaves allocated is mandatory for Leave Type {0}Całkowita liczba przydzielonych Nieobecności jest obowiązkowa dla Typu Urlopu {0}
1769apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.pyRow # {0}: Rate cannot be greater than the rate used in {1} {2}Wiersz {0}: stawka nie może być większa niż stawka stosowana w {1} {2}
1770apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.pyRow # {0}: Rate cannot be greater than the rate used in {1} {2}Wiersz {0}: stawka nie może być większa niż stawka stosowana w {1} {2}
1771apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.pyMeterMetr
1772DocType: WorkstationElectricity CostKoszt energii elekrycznej
1773apps/erpnext/erpnext/agriculture/doctype/water_analysis/water_analysis.pyLab testing datetime cannot be before collection datetimeData testowania laboratorium nie może być datą zbierania danych
1774DocType: Subscription PlanCostKoszt
1775DocType: HR SettingsDon't send Employee Birthday RemindersNie wysyłaj przypomnień o urodzinach Pracowników
1776DocType: Expense ClaimTotal Advance AmountŁączna kwota zaliczki
1777DocType: Delivery StopEstimated ArrivalSzacowany przyjazd
1778apps/erpnext/erpnext/templates/pages/help.htmlSee All ArticlesZobacz wszystkie artykuły
1779apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.pyWalk InWejście
1780DocType: ItemInspection CriteriaKryteria kontrolne
1781apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request_list.jsTransferedPrzeniesione
1782DocType: BOM Website ItemBOM Website ItemBOM Website Element
1783apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.jsUpload your letter head and logo. (you can edit them later).Prześlij nagłówek firmowy i logo. (Można je edytować później).
1784DocType: Timesheet DetailBillRachunek
1785apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.pyWhiteBiały
1786apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.pyInvalid Company for Inter Company Transaction.Nieważna firma dla transakcji między przedsiębiorstwami.
1787DocType: SMS CenterAll Lead (Open)Wszystkie Leady (Otwarte)
1788apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cash_flow_mapping/cash_flow_mapping.pyYou can only select a maximum of one option from the list of check boxes.Możesz wybrać maksymalnie jedną opcję z listy pól wyboru.
1789DocType: Purchase InvoiceGet Advances PaidUzyskaj opłacone zaliczki
1790DocType: ItemAutomatically Create New BatchAutomatyczne tworzenie nowych partii
1791DocType: ItemAutomatically Create New BatchAutomatyczne tworzenie nowych partii
1792DocType: Woocommerce SettingsThe user that will be used to create Customers, Items and Sales Orders. This user should have the relevant permissions.Użytkownik, który będzie używany do tworzenia klientów, towarów i zleceń sprzedaży. Ten użytkownik powinien mieć odpowiednie uprawnienia.
1793DocType: SupplierRepresents CompanyReprezentuje firmę
1794apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.jsMake Stwórz
1795DocType: Student AdmissionAdmission Start DateWstęp Data rozpoczęcia
1796DocType: Journal EntryTotal Amount in WordsWartość całkowita słownie
1797apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee_tree.jsNew EmployeeNowy pracownik
1798apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.pyOrder Type must be one of {0}Rodzaj zlecenia musi być jednym z {0}
1799DocType: LeadNext Contact DateData Następnego Kontaktu
1800apps/erpnext/erpnext/stock/report/batch_wise_balance_history/batch_wise_balance_history.pyOpening QtyIlość Otwarcia
1801DocType: Healthcare SettingsAppointment ReminderPrzypomnienie o spotkaniu
1802apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.pyPlease enter Account for Change AmountProszę wpisać uwagę do zmiany kwoty
1803DocType: Program Enrollment Tool StudentStudent Batch NameStudent Batch Nazwa
1804DocType: Holiday ListHoliday List NameNazwa dla Listy Świąt
1805apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/tally_migration/tally_migration.pyImporting Items and UOMsImportowanie elementów i UOM
1806DocType: Repayment ScheduleBalance Loan AmountKwota salda kredytu
1807apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_promotion/employee_promotion.jsAdded to detailsDodano do szczegółów
1808DocType: Communication MediumCatch AllZłap wszystkie
1809apps/erpnext/erpnext/education/doctype/course_scheduling_tool/course_scheduling_tool.jsSchedule CoursePlan zajęć
1810DocType: BudgetApplicable on Material RequestObowiązuje na wniosek materiałowy
1811apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.pyStock OptionsOpcje magazynu
1812apps/erpnext/erpnext/selling/page/point_of_sale/point_of_sale.jsNo Items added to cartNie dodano produktów do koszyka
1813DocType: Journal Entry AccountExpense ClaimZwrot Kosztów
1814apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.jsDo you really want to restore this scrapped asset?Czy na pewno chcesz przywrócić złomowane atut?
1815apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.jsQty for {0}Ilość dla {0}
1816DocType: AttendanceLeave ApplicationWniosek o Nieobecność
1817DocType: PatientPatient RelationRelacja pacjenta
1818DocType: ItemHub Category to PublishKategoria ośrodka do opublikowania
1819DocType: Leave Block ListLeave Block List DatesDaty dopuszczenia na Liście Blokowanych Nieobecności
1820apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.pySales Order {0} has reservation for item {1}, you can only deliver reserved {1} against {0}. Serial No {2} cannot be deliveredZamówienie sprzedaży {0} ma rezerwację dla pozycji {1}, możesz dostarczyć tylko zarezerwowane {1} w {0}. Numer seryjny {2} nie może zostać dostarczony
1821DocType: Sales InvoiceBilling Address GSTINAdres rozliczeniowy GSTIN
1822DocType: HomepageHero Section Based OnSekcja bohatera na podstawie
1823DocType: Employee Tax Exemption Proof SubmissionTotal Eligible HRA ExemptionCałkowite uprawnione przyznanie HRA
1824apps/erpnext/erpnext/regional/india/utils.pyInvalid GSTIN! A GSTIN must have 15 characters.Nieprawidłowy GSTIN! GSTIN musi mieć 15 znaków.
1825DocType: Assessment PlanEvaluateOceniać
1826DocType: WorkstationNet Hour RateStawka godzinowa Netto
1827DocType: Landed Cost Purchase ReceiptLanded Cost Purchase ReceiptKoszt kupionego przedmiotu
1828DocType: Supplier Scorecard PeriodCriteriaKryteria
1829DocType: Packing Slip ItemPacking Slip ItemPozycja listu przewozowego
1830DocType: Purchase InvoiceCash/Bank AccountKonto Gotówka / Bank
1831DocType: Travel ItineraryTrainPociąg
1832Delayed Item ReportRaport o opóźnionych przesyłkach
1833apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gstr_3b_report/gstr_3b_report.htmlEligible ITCKwalifikujące się ITC
1834DocType: Healthcare Service UnitInpatient OccupancyZajęcia stacjonarne
1835apps/erpnext/erpnext/public/js/hub/pages/PublishedItems.vuePublish Your First ItemsOpublikuj swoje pierwsze przedmioty
1836DocType: Sample CollectionHLC-SC-.YYYY.-HLC-SC-.RRRR.-
1837DocType: Shift TypeTime after the end of shift during which check-out is considered for attendance.Czas po zakończeniu zmiany, w trakcie którego wymeldowanie jest brane pod uwagę.
1838apps/erpnext/erpnext/public/js/queries.jsPlease specify a {0}Proszę podać {0}
1839apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.pyRemoved items with no change in quantity or value.Usunięte pozycje bez zmian w ilości lub wartości.
1840DocType: Delivery NoteDelivery ToDostawa do
1841apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.jsVariant creation has been queued.Tworzenie wariantu zostało umieszczone w kolejce.
1842apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/daily_work_summary/daily_work_summary.pyWork Summary for {0}Podsumowanie pracy dla {0}
1843DocType: DepartmentThe first Leave Approver in the list will be set as the default Leave Approver.Pierwszy Zatwierdzający Nieobecność z listy będzie ustawiony jako domyślny Zatwierdzający Nieobecność
1844apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.pyAttribute table is mandatoryStół atrybut jest obowiązkowy
1845apps/erpnext/erpnext/stock/report/delayed_item_report/delayed_item_report.pyDelayed DaysOpóźnione dni
1846DocType: Production PlanGet Sales OrdersPobierz zamówienia sprzedaży
1847apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py{0} can not be negative{0} nie może być ujemna
1848apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/quickbooks_migrator/quickbooks_migrator.jsConnect to QuickbooksPołącz się z Quickbooks
1849apps/erpnext/erpnext/templates/generators/item/item_configure.jsClear valuesWyczyść wartości
1850DocType: Training EventSelf-StudySamokształcenie
1851DocType: POS Closing VoucherPeriod End DateData zakończenia okresu
1852apps/erpnext/erpnext/regional/india/utils.pyTransport Receipt No and Date are mandatory for your chosen Mode of TransportNr potwierdzenia odbioru i data są obowiązkowe w wybranym trybie transportu
1853apps/erpnext/erpnext/agriculture/doctype/soil_texture/soil_texture.pySoil compositions do not add up to 100Składy gleby nie sumują się do 100
1854apps/erpnext/erpnext/selling/page/point_of_sale/point_of_sale.jsDiscountZniżka (rabat)
1855apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.pyRow {0}: {1} is required to create the Opening {2} InvoicesWiersz {0}: {1} jest wymagany do utworzenia faktur otwarcia {2}
1856DocType: MembershipMembershipCzłonkostwo
1857DocType: AssetTotal Number of DepreciationsCałkowita liczba amortyzacją
1858apps/erpnext/erpnext/hr/report/bank_remittance/bank_remittance.pyDebit A/C NumberNumer A / C debetu
1859DocType: Sales Invoice ItemRate With MarginRate With Margin
1860DocType: Sales Invoice ItemRate With MarginRate With Margin
1861DocType: Purchase InvoiceIs Return (Debit Note)Jest zwrotem (nota debetowa)
1862DocType: WorkstationWagesZarobki
1863DocType: Asset MaintenanceMaintenance Manager NameNazwa menedżera konserwacji
1864apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/chart_of_accounts_importer/chart_of_accounts_importer.jsTransactions against the company already exist! Transakcje przeciwko firmie już istnieją!
1865apps/erpnext/erpnext/buying/report/procurement_tracker/procurement_tracker.pyRequesting SiteStrona żądająca
1866DocType: Agriculture TaskUrgentPilne
1867apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient_appointment/patient_appointment.jsFetching records......Pobieranie rekordów ......
1868apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.jsPlease specify a valid Row ID for row {0} in table {1}Proszę podać poprawny identyfikator wiersz dla rzędu {0} w tabeli {1}
1869apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier_scorecard_criteria/supplier_scorecard_criteria.pyUnable to find variable: Nie można znaleźć zmiennej:
1870apps/erpnext/erpnext/selling/page/point_of_sale/point_of_sale.jsPlease select a field to edit from numpadProszę wybrać pole do edycji z numpadu
1871apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.pyCannot be a fixed asset item as Stock Ledger is created.Nie może być pozycją środka trwałego, ponieważ tworzona jest księga zapasowa.
1872DocType: Subscription PlanFixed rateNaprawiono stawkę
1873apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/inpatient_record/inpatient_record.jsAdmitPrzyznać
1874apps/erpnext/erpnext/setup/page/welcome_to_erpnext/welcome_to_erpnext.htmlGo to the Desktop and start using ERPNextPrzejdź do pulpitu i rozpocząć korzystanie ERPNext
1875apps/erpnext/erpnext/templates/pages/order.jsPay RemainingZapłać pozostałe
1876DocType: Purchase Invoice ItemManufacturerProducent
1877DocType: Landed Cost ItemPurchase Receipt ItemPrzedmiot Potwierdzenia Zakupu
1878DocType: Leave AllocationTotal Leaves EncashedTotal Leaves Encashed
1879DocType: POS ProfileSales Invoice PaymentFaktura sprzedaży Płatność
1880DocType: Quality Inspection TemplateQuality Inspection Template NameNazwa szablonu kontroli jakości
1881DocType: ProjectFirst EmailPierwszy e-mail
1882DocType: CompanyException Budget Approver RoleRola zatwierdzającego wyjątku dla budżetu
1883DocType: Purchase InvoiceOnce set, this invoice will be on hold till the set datePo ustawieniu faktura ta będzie zawieszona do wyznaczonej daty
1884DocType: Cashier ClosingPOS-CLO-POS-CLO-
1885apps/erpnext/erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.pySelling AmountKwota sprzedaży
1886DocType: Repayment ScheduleInterest AmountKwota procentowa
1887DocType: Job CardTime LogsLogi czasu
1888DocType: Sales InvoiceLoyalty AmountKwota lojalności
1889DocType: Employee TransferEmployee Transfer DetailDane dotyczące przeniesienia pracownika
1890DocType: Serial NoCreation Document No
1891DocType: LocationLocation DetailsSzczegóły lokalizacji
1892DocType: Share TransferIssueZdarzenie
1893apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient_encounter/patient_encounter_dashboard.pyRecordsDokumentacja
1894DocType: AssetScrappedzłomowany
1895DocType: ItemItem DefaultsDomyślne elementy
1896DocType: Cashier ClosingReturnszwroty
1897DocType: Job CardWIP WarehouseWIP Magazyn
1898apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.pySerial No {0} is under maintenance contract upto {1}Nr seryjny {0} w ramach umowy serwisowej do {1}
1899apps/erpnext/erpnext/config/hr.pyRecruitmentRekrutacja
1900DocType: LeadOrganization NameNazwa organizacji
1901DocType: Support SettingsShow Latest Forum PostsPokaż najnowsze posty na forum
1902DocType: Tax RuleShipping StateStan zakupu
1903Projected Quantity as SourcePrognozowana ilość jako źródło
1904apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.pyItem must be added using 'Get Items from Purchase Receipts' buttonRzecz musi być dodane za "elementy z zakupu wpływy" przycisk
1905apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.jsDelivery TripPodróż dostawy
1906DocType: StudentA-A-
1907DocType: Share TransferTransfer TypeRodzaj transferu
1908DocType: Pricing RuleQuantity and AmountIlość i kwota
1909apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.pySales ExpensesKoszty Sprzedaży
1910DocType: DiagnosisDiagnosisDiagnoza
1911apps/erpnext/erpnext/patches/v4_0/create_price_list_if_missing.pyStandard BuyingStandardowe zakupy
1912DocType: Attendance RequestExplanationWyjaśnienie
1913DocType: GL EntryAgainstWyklucza
1914DocType: Item DefaultSales DefaultsDomyślne wartości sprzedaży
1915DocType: Sales Order ItemWork Order QtyIlość zlecenia pracy
1916DocType: Item DefaultDefault Selling Cost CenterDomyślne centrum kosztów sprzedaży
1917apps/erpnext/erpnext/selling/page/point_of_sale/point_of_sale.jsDiscDysk
1918DocType: Buying SettingsMaterial Transferred for SubcontractMateriał przekazany do podwykonawstwa
1919apps/erpnext/erpnext/buying/report/procurement_tracker/procurement_tracker.pyPurchase Order DateData zamówienia zakupu
1920DocType: Email DigestPurchase Orders Items OverduePrzedmioty zamówienia przeterminowane
1921apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.jsZIP CodeKod pocztowy
1922apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.pySales Order {0} is {1}Zamówienie sprzedaży jest {0} {1}
1923apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/payroll_entry/payroll_entry.pySelect interest income account in loan {0}Wybierz rachunek odsetkowy w banku {0}
1924DocType: OpportunityContact InfoDane kontaktowe
1925apps/erpnext/erpnext/config/help.pyMaking Stock EntriesDokonywanie stockowe Wpisy
1926apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_promotion/employee_promotion.pyCannot promote Employee with status LeftNie można promować pracownika z pozostawionym statusem
1927DocType: Packing SlipNet Weight UOMJednostka miary wagi netto
1928DocType: Item DefaultDefault SupplierDomyślny dostawca
1929DocType: LoanRepayment ScheduleHarmonogram spłaty
1930DocType: Shipping Rule ConditionShipping Rule ConditionWarunek zasady dostawy
1931apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/payroll_period/payroll_period.pyEnd Date can not be less than Start DateData zakończenia nie może być wcześniejsza, niż data rozpoczęcia
1932apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/timesheet/timesheet.pyInvoice can't be made for zero billing hourFaktura nie może zostać wystawiona na zero godzin rozliczeniowych
1933DocType: CompanyDate of CommencementData rozpoczęcia
1934DocType: Sales PersonSelect company name first.Wybierz najpierw nazwę firmy
1935apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.pyEmail sent to {0}Wiadomość wysłana do {0}
1936apps/erpnext/erpnext/config/buying.pyQuotations received from Suppliers.Wyceny otrzymane od dostawców
1937DocType: Quality GoalJanuary-April-July-OctoberStyczeń-kwiecień-lipiec-październik
1938apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.pyReplace BOM and update latest price in all BOMsZastąp BOM i zaktualizuj ostatnią cenę we wszystkich materiałach
1939apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.pyTo {0} | {1} {2}Do {0} | {1} {2}
1940apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/supplier_group/supplier_group.jsThis is a root supplier group and cannot be edited.To jest główna grupa dostawców i nie można jej edytować.
1941DocType: Sales InvoiceDriver NameImię kierowcy
1942apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_ageing/stock_ageing.pyAverage AgeŚredni wiek
1943DocType: Education SettingsAttendance Freeze DateData zamrożenia obecności
1944DocType: Education SettingsAttendance Freeze DateData zamrożenia obecności
1945DocType: Payment RequestInwardWewnętrzny
1946apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.pyList a few of your suppliers. They could be organizations or individuals.Krótka lista Twoich dostawców. Mogą to być firmy lub osoby fizyczne.
1947DocType: Accounting DimensionDimension DefaultsDomyślne wymiary
1948apps/erpnext/erpnext/crm/report/prospects_engaged_but_not_converted/prospects_engaged_but_not_converted.jsMinimum Lead Age (Days)Minimalny wiek ołowiu (dni)
1949apps/erpnext/erpnext/assets/report/fixed_asset_register/fixed_asset_register.pyAvailable For Use DateData użycia
1950apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.pyAll BOMsWszystkie LM
1951apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.jsCreate Inter Company Journal EntryUtwórz wpis do dziennika firmy
1952DocType: CompanyParent CompanyPrzedsiębiorstwo macierzyste
1953apps/erpnext/erpnext/hotels/doctype/hotel_room_reservation/hotel_room_reservation.pyHotel Rooms of type {0} are unavailable on {1}Pokoje hotelowe typu {0} są niedostępne w dniu {1}
1954apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.pyCompare BOMs for changes in Raw Materials and OperationsPorównaj LM dla zmian w surowcach i operacjach
1955apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/bank_transaction/bank_transaction.jsDocument {0} successfully unclearedDokument {0} został pomyślnie usunięty
1956DocType: Healthcare PractitionerDefault CurrencyDomyślna waluta
1957apps/erpnext/erpnext/accounts/page/bank_reconciliation/bank_reconciliation.jsReconcile this accountUzgodnij to konto
1958apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.pyMaximum discount for Item {0} is {1}%Maksymalna zniżka dla pozycji {0} to {1}%
1959DocType: Chart of Accounts ImporterAttach custom Chart of Accounts fileDołącz niestandardowy plik planu kont
1960DocType: Asset MovementFrom EmployeeOd pracownika
1961apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gstr_3b_report/gstr_3b_report.htmlImport of servicesImport usług
1962DocType: DriverCellphone Numbernumer telefonu komórkowego
1963DocType: ProjectMonitor ProgressMonitorowanie postępu
1964DocType: Pricing Rule Item CodePricing Rule Item CodeKod pozycji reguły cenowej
1965apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.pyWarning: System will not check overbilling since amount for Item {0} in {1} is zero
1966DocType: Journal EntryMake Difference EntryWprowadź różnicę
1967DocType: Supplier QuotationAuto Repeat SectionSekcja automatycznego powtarzania
1968DocType: Service Level PriorityResponse TimeCzas odpowiedzi
1969DocType: Upload AttendanceAttendance From DateObecność od Daty
1970DocType: Appraisal Template GoalKey Performance AreaKluczowy obszar wyników
1971DocType: Program EnrollmentTransportationTransport
1972apps/erpnext/erpnext/controllers/item_variant.pyInvalid AttributeNieprawidłowy Atrybut
1973apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py{0} {1} must be submitted{0} {1} musi zostać wysłane
1974apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/campaign/campaign_dashboard.pyEmail CampaignsKampanie e-mail
1975DocType: Buying SettingsDefault Supplier GroupDomyślna grupa dostawców
1976apps/erpnext/erpnext/stock/dashboard/item_dashboard.jsQuantity must be less than or equal to {0}Ilość musi być mniejsze niż lub równe {0}
1977apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_benefit_claim/employee_benefit_claim.pyMaximum amount eligible for the component {0} exceeds {1}Maksymalna kwota kwalifikująca się do komponentu {0} przekracza {1}
1978DocType: Department ApproverDepartment ApproverDepartament zatwierdzający
1979DocType: QuickBooks MigratorApplication SettingsUstawienia aplikacji
1980DocType: SMS CenterTotal CharactersWszystkich Postacie
1981apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/tally_migration/tally_migration.pyCreating Company and Importing Chart of AccountsTworzenie firmy i importowanie planu kont
1982DocType: Employee AdvanceClaimedRoszczenie
1983DocType: CropRow SpacingRozstaw wierszy
1984apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.pyPlease select BOM in BOM field for Item {0}Proszę wybrać LM w dziedzinie BOM dla pozycji {0}
1985apps/erpnext/erpnext/stock/report/item_variant_details/item_variant_details.pyThere isn't any item variant for the selected itemNie ma żadnego wariantu przedmiotu dla wybranego przedmiotu
1986DocType: C-Form Invoice DetailC-Form Invoice Detail
1987DocType: Payment Reconciliation InvoicePayment Reconciliation InvoicePłatność Wyrównawcza Faktury
1988DocType: Clinical ProcedureProcedure TemplateSzablon procedury
1989apps/erpnext/erpnext/public/js/hub/Sidebar.vuePublish ItemsPublikuj przedmioty
1990apps/erpnext/erpnext/selling/report/sales_person_commission_summary/sales_person_commission_summary.pyContribution %Udział %
1991apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.pyAs per the Buying Settings if Purchase Order Required == 'YES', then for creating Purchase Invoice, user need to create Purchase Order first for item {0}Zgodnie z ustawieniami zakupu, jeśli wymagane jest zamówienie zakupu == &quot;YES&quot;, a następnie do utworzenia faktury zakupu użytkownik musi najpierw utworzyć zamówienie kupna dla pozycji {0}
1992HSN-wise-summary of outward suppliesPodsumowanie HSN dostaw zewnętrznych
1993DocType: CompanyCompany registration numbers for your reference. Tax numbers etc.
1994apps/erpnext/erpnext/regional/report/eway_bill/eway_bill.pyTo StateOkreślić
1995apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.pyDistributorDystrybutor
1996DocType: Asset Finance BookAsset Finance BookKsiążka o finansach aktywów
1997DocType: Shopping Cart Shipping RuleShopping Cart Shipping RuleKoszyk Wysyłka Reguła
1998apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/plaid_settings/plaid_settings.pyPlease setup a default bank account for company {0}Ustaw domyślne konto bankowe dla firmy {0}
1999apps/erpnext/erpnext/public/js/controllers/transaction.jsPlease set 'Apply Additional Discount On'Proszę ustawić &quot;Zastosuj dodatkowe zniżki na &#39;
2000DocType: Party Tax Withholding ConfigApplicable PercentObowiązujący procent
2001Ordered Items To Be BilledZamówione produkty do rozliczenia
2002apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item_attribute/item_attribute.pyFrom Range has to be less than To RangeOd Zakres musi być mniejsza niż do zakresu
2003DocType: Global DefaultsGlobal DefaultsGlobalne wartości domyślne
2004apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project.pyProject Collaboration InvitationProjekt zaproszenie Współpraca
2005DocType: Salary SlipDeductionsOdliczenia
2006DocType: Setup Progress ActionAction NameNazwa akcji
2007apps/erpnext/erpnext/accounts/report/consolidated_financial_statement/consolidated_financial_statement.jsStart YearRok rozpoczęcia
2008apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/loan_application/loan_application.jsCreate LoanUtwórz pożyczkę
2009DocType: Purchase InvoiceStart date of current invoice's periodPoczątek okresu rozliczeniowego dla faktury
2010DocType: Shift TypeProcess Attendance AfterUczestnictwo w procesie po
2011IRS 1099IRS 1099
2012DocType: Salary SlipLeave Without PayUrlop bezpłatny
2013DocType: Payment RequestOutwardZewnętrzny
2014apps/erpnext/erpnext/setup/default_energy_point_rules.pyOn {0} CreationW dniu {0} Creation
2015apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gstr_3b_report/gstr_3b_report.htmlState/UT TaxPodatek stanowy / UT
2016Trial Balance for PartyTrial Balance for Party
2017Gross and Net Profit ReportRaport zysku brutto i netto
2018apps/erpnext/erpnext/config/quality_management.pyTree of ProceduresDrzewo procedur
2019DocType: LeadConsultantKonsultant
2020apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_report_generation_tool/student_report_generation_tool.htmlParents Teacher Meeting AttendanceSpotkanie wychowawców rodziców
2021DocType: Salary SlipEarningsDochody
2022apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.pyFinished Item {0} must be entered for Manufacture type entryZakończone Pozycja {0} musi być wprowadzony do wejścia typu Produkcja
2023apps/erpnext/erpnext/config/help.pyOpening Accounting BalanceStan z bilansu otwarcia
2024GST Sales RegisterRejestr sprzedaży GST
2025DocType: Sales Invoice AdvanceSales Invoice AdvanceFaktura Zaliczkowa
2026apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.jsSelect your DomainsWybierz swoje domeny
2027apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/shopify_settings/sync_product.pyShopify SupplierShopify Dostawca
2028DocType: Bank Statement Transaction EntryPayment Invoice ItemsFaktury z płatności
2029DocType: Payroll EntryEmployee Details
2030DocType: Amazon MWS SettingsCNCN
2031DocType: Item Variant SettingsFields will be copied over only at time of creation.Pola będą kopiowane tylko w momencie tworzenia.
2032apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.pyRow {0}: asset is required for item {1}Wiersz {0}: zasób jest wymagany dla elementu {1}
2033apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/task/task.py'Actual Start Date' can not be greater than 'Actual End Date'
2034apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.pyManagementZarząd
2035apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/accounting_dimension/accounting_dimension.jsShow {0}Pokaż {0}
2036DocType: Cheque Print TemplatePayer SettingsUstawienia płatnik
2037apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.jsNo pending Material Requests found to link for the given items.Nie znaleziono oczekujĘ ... cych żĘ ... danych żĘ ... danych w celu połĘ ... czenia dla podanych elementów.
2038apps/erpnext/erpnext/public/js/utils/party.jsSelect company firstNajpierw wybierz firmę
2039apps/erpnext/erpnext/accounts/general_ledger.pyAccount: <b>{0}</b> is capital Work in progress and can not be updated by Journal EntryKonto: <b>{0}</b> to kapitał Trwają prace i nie można go zaktualizować za pomocą zapisu księgowego
2040apps/erpnext/erpnext/education/doctype/quiz/quiz.pyCompare List function takes on list argumentsFunkcja listy porównawczej przyjmuje argumenty listy
2041DocType: Item Attribute ValueThis will be appended to the Item Code of the variant. For example, if your abbreviation is "SM", and the item code is "T-SHIRT", the item code of the variant will be "T-SHIRT-SM"To będzie dołączany do Kodeksu poz wariantu. Na przykład, jeśli skrót to "SM", a kod element jest "T-SHIRT" Kod poz wariantu będzie "T-SHIRT-SM"
2042DocType: Salary SlipNet Pay (in words) will be visible once you save the Salary Slip.Wynagrodzenie netto (słownie) będzie widoczna po zapisaniu na Liście Płac.
2043DocType: Delivery NoteIs ReturnCzy Wróć
2044apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.pyCautionUwaga
2045apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/upload_attendance/upload_attendance.jsImport SuccessfulImport zakończony sukcesem
2046apps/erpnext/erpnext/config/quality_management.pyGoal and ProcedureCel i procedura
2047apps/erpnext/erpnext/agriculture/doctype/disease/disease.pyStart day is greater than end day in task '{0}'Dzień rozpoczęcia jest większy niż dzień zakończenia w zadaniu &quot;{0}&quot;
2048apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.jsReturn / Debit NotePowrót / noty obciążeniowej
2049DocType: Price List CountryPrice List CountryCena Kraj
2050DocType: Sales InvoiceSet Source WarehouseUstaw magazyn źródłowy
2051DocType: Tally MigrationUOMsJednostki miary
2052DocType: Account SubtypeAccount SubtypePodtyp konta
2053apps/erpnext/erpnext/stock/utils.py{0} valid serial nos for Item {1}{0} prawidłowe numery seryjne dla Pozycji {1}
2054apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.pyItem Code cannot be changed for Serial No.Kod przedmiotu nie może być zmieniony na podstawie numeru seryjnego
2055DocType: Purchase Invoice ItemUOM Conversion FactorWspółczynnik konwersji jednostki miary
2056apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/clinical_procedure/clinical_procedure.jsPlease enter Item Code to get Batch NumberProszę wpisać kod produkt, aby uzyskać numer partii
2057DocType: Loyalty Point EntryLoyalty Point EntryPunkt lojalnościowy
2058DocType: Employee CheckinShift EndShift End
2059DocType: Stock SettingsDefault Item GroupDomyślna grupa elementów
2060DocType: Job Card Time LogTime In MinsCzas w minutach
2061apps/erpnext/erpnext/config/non_profit.pyGrant information.Udziel informacji.
2062apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/bank_account/bank_account.jsThis action will unlink this account from any external service integrating ERPNext with your bank accounts. It cannot be undone. Are you certain ?Ta czynność spowoduje odłączenie tego konta od dowolnej usługi zewnętrznej integrującej ERPNext z kontami bankowymi. Nie można tego cofnąć. Czy jesteś pewien ?
2063apps/erpnext/erpnext/config/buying.pySupplier database.Baza dostawców
2064DocType: Contract TemplateContract Terms and ConditionsWarunki umowy
2065apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/subscription/subscription.pyYou cannot restart a Subscription that is not cancelled.Nie można ponownie uruchomić subskrypcji, która nie zostanie anulowana.
2066DocType: AccountBalance SheetArkusz Bilansu
2067DocType: Leave TypeIs Earned Leavejest Urlopem w ramach Nagrody
2068apps/erpnext/erpnext/buying/report/procurement_tracker/procurement_tracker.pyPurchase Order AmountKwota zamówienia zakupu
2069apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.jsCost Center For Item with Item Code 'Centrum kosztów dla Przedmiotu z Kodem Przedmiotu '
2070DocType: Fee ValidityValid TillObowiązuje do dnia
2071DocType: Student Report Generation ToolTotal Parents Teacher MeetingSpotkanie nauczycieli wszystkich rodziców
2072apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.jsPayment Mode is not configured. Please check, whether account has been set on Mode of Payments or on POS Profile.Tryb płatność nie jest skonfigurowana. Proszę sprawdzić, czy konto zostało ustawione na tryb płatności lub na POS Profilu.
2073apps/erpnext/erpnext/buying/utils.pySame item cannot be entered multiple times.Sama pozycja nie może być wprowadzone wiele razy.
2074apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account_tree.jsFurther accounts can be made under Groups, but entries can be made against non-GroupsDalsze relacje mogą być wykonane w ramach grup, ale wpisy mogą być wykonane przed spoza grup
2075DocType: Call LogLeadPotencjalny klient
2076DocType: Email DigestPayablesZobowiązania
2077DocType: Amazon MWS SettingsMWS Auth TokenMWh Auth Token
2078DocType: Email CampaignEmail Campaign For Kampania e-mailowa dla
2079apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/batch/batch.jsStock Entry {0} createdWpis {0} w Magazynie został utworzony
2080apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/loyalty_program/loyalty_program.pyYou don't have enought Loyalty Points to redeemNie masz wystarczającej liczby Punktów Lojalnościowych, aby je wykorzystać
2081apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/tax_withholding_category/tax_withholding_category.pyPlease set associated account in Tax Withholding Category {0} against Company {1}Ustaw powiązane konto w kategorii U źródła poboru podatku {0} względem firmy {1}
2082apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.pyRow #{0}: Rejected Qty can not be entered in Purchase ReturnWiersz # {0}: Odrzucone Ilość nie może być wprowadzone w Purchase Powrót
2083apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.jsChanging Customer Group for the selected Customer is not allowed.Zmiana grupy klientów dla wybranego klienta jest niedozwolona.
2084Purchase Order Items To Be BilledPrzedmioty oczekujące na rachunkowość Zamówienia Kupna
2085DocType: Program Enrollment ToolEnrollment DetailsSzczegóły rejestracji
2086apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.pyCannot set multiple Item Defaults for a company.Nie można ustawić wielu wartości domyślnych dla danej firmy.
2087DocType: Customer GroupCredit LimitsLimity kredytowe
2088DocType: Purchase Invoice ItemNet RateCena netto
2089apps/erpnext/erpnext/selling/page/point_of_sale/point_of_sale.jsPlease select a customerProszę wybrać klienta
2090DocType: Leave PolicyLeave AllocationsAlokacje Nieobecności
2091DocType: Job CardStarted TimeRozpoczęty czas
2092DocType: Purchase Invoice ItemPurchase Invoice ItemPrzedmiot Faktury Zakupu
2093apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.jsStock Ledger Entries and GL Entries are reposted for the selected Purchase ReceiptsZapisy księgi zapasów oraz księgi głównej są odświeżone dla wybranego dokumentu zakupu
2094DocType: Student Report Generation ToolAssessment TermsWarunki oceny
2095apps/erpnext/erpnext/stock/report/bom_search/bom_search.jsItem 1Pozycja 1
2096DocType: HolidayHolidayŚwięto
2097apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/compensatory_leave_request/compensatory_leave_request.pyLeave Type is madatoryTyp Nieobecności jest polem wymaganym
2098DocType: Support SettingsClose Issue After DaysPo blisko Issue Dni
2099Eway BillEway Bill
2100apps/erpnext/erpnext/public/js/hub/marketplace.jsYou need to be a user with System Manager and Item Manager roles to add users to Marketplace.Musisz być użytkownikiem z rolami System Manager i Menedżera elementów, aby dodawać użytkowników do Marketplace.
2101DocType: AttendanceEarly ExitWczesne wyjście
2102DocType: Job OpeningStaffing PlanPlan zatrudnienia
2103apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/regional/india_list.jse-Way Bill JSON can only be generated from a submitted documente-Way Bill JSON można wygenerować tylko z przesłanego dokumentu
2104apps/erpnext/erpnext/config/hr.pyEmployee Tax and BenefitsPodatek i świadczenia pracownicze
2105DocType: Bank GuaranteeValidity in DaysWażność w dniach
2106DocType: Bank GuaranteeValidity in DaysWażność w dniach
2107apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/c_form/c_form.pyC-form is not applicable for Invoice: {0}C-forma nie ma zastosowania do faktury: {0}
2108DocType: Certified ConsultantName of ConsultantImię i nazwisko konsultanta
2109DocType: Payment ReconciliationUnreconciled Payment DetailsSzczegóły płatności nieuzgodnione
2110apps/erpnext/erpnext/non_profit/doctype/member/member_dashboard.pyMember ActivityAktywność użytkownika
2111apps/erpnext/erpnext/crm/report/campaign_efficiency/campaign_efficiency.pyOrder CountLiczba zamówień
2112apps/erpnext/erpnext/crm/report/campaign_efficiency/campaign_efficiency.pyOrder CountLiczba zamówień
2113DocType: Global DefaultsCurrent Fiscal YearObecny rok fiskalny
2114DocType: Purchase InvoiceGroup same itemsGrupa same pozycje
2115DocType: Purchase InvoiceDisable Rounded TotalWyłącz Zaokrąglanie Sumy
2116DocType: Marketplace SettingsSync in ProgressSynchronizacja w toku
2117DocType: DepartmentParent DepartmentDepartament rodziców
2118DocType: Loan ApplicationRepayment InfoInformacje spłata
2119apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py'Entries' cannot be emptyPole 'Wpisy' nie może być puste
2120DocType: Maintenance Team MemberMaintenance RoleRola konserwacji
2121apps/erpnext/erpnext/utilities/transaction_base.pyDuplicate row {0} with same {1}Wiersz zduplikowany {0} z tym samym {1}
2122DocType: Marketplace SettingsDisable MarketplaceWyłącz Marketplace
2123DocType: Quality MeetingMinutesMinuty
2124apps/erpnext/erpnext/public/js/hub/Sidebar.vueYour Featured ItemsTwoje polecane przedmioty
2125Trial BalanceZestawienie obrotów i sald
2126apps/erpnext/erpnext/templates/pages/projects.jsShow CompletedPokaż ukończone
2127apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/payroll_entry/payroll_entry.pyFiscal Year {0} not foundRok fiskalny {0} Nie znaleziono
2128apps/erpnext/erpnext/config/help.pySetting up EmployeesUstawienia pracowników
2129apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.jsMake Stock EntryZrób wejście na giełdę
2130DocType: Hotel Room ReservationHotel Reservation UserUżytkownik rezerwacji hotelu
2131apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project.jsSet StatusUstaw status
2132apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/upload_attendance/upload_attendance.pyPlease setup numbering series for Attendance via Setup &gt; Numbering SeriesSkonfiguruj serie numeracji dla frekwencji poprzez Ustawienia&gt; Serie numeracji
2133apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/naming_series/naming_series.pyPlease select prefix firstWybierz prefiks
2134DocType: ContractFulfilment DeadlineTermin realizacji
2135apps/erpnext/erpnext/public/js/hub/pages/Home.vueNear youBlisko Ciebie
2136DocType: StudentO-O-
2137DocType: Subscription SettingsSubscription SettingsUstawienia subskrypcji
2138DocType: Purchase InvoiceUpdate Auto Repeat ReferenceZaktualizuj Auto Repeat Reference
2139apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.pyOptional Holiday List not set for leave period {0}Opcjonalna lista dni świątecznych nie jest ustawiona dla okresu urlopu {0}
2140apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.pyResearchBadania
2141apps/erpnext/erpnext/regional/report/eway_bill/eway_bill.pyTo Address 2Do adresu 2
2142apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.pyRow {0}: From time must be less than to timeWiersz {0}: Od czasu musi być mniej niż do czasu
2143DocType: Maintenance Visit PurposeWork DonePraca wykonana
2144apps/erpnext/erpnext/controllers/item_variant.pyPlease specify at least one attribute in the Attributes tableProszę zaznaczyć co najmniej jeden atrybut w tabeli atrybutów
2145DocType: AnnouncementAll StudentsWszyscy uczniowie
2146apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.pyItem {0} must be a non-stock itemElement {0} musi być elementem non-stock
2147apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/batch/batch.jsView LedgerPodgląd księgi
2148DocType: Cost CenterLftlft
2149DocType: Grading ScaleIntervalsprzedziały
2150DocType: Bank Statement Transaction EntryReconciled TransactionsUzgodnione transakcje
2151apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_ageing/stock_ageing.pyEarliestNajwcześniejszy
2152DocType: Crop CycleLinked LocationPowiązana lokalizacja
2153apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.pyAn Item Group exists with same name, please change the item name or rename the item groupIstnieje element Grupy o takiej nazwie. Zmień nazwę elementu lub tamtej Grupy.
2154apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/invoice_discounting/invoice_discounting.jsGet InvociesZdobądź Invocies
2155DocType: DesignationSkillsUmiejętności
2156DocType: Crop CycleLess than a yearMniej niż rok
2157apps/erpnext/erpnext/education/report/absent_student_report/absent_student_report.pyStudent Mobile No.Nie Student Komórka
2158apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.pyRest Of The WorldReszta świata
2159apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.pyThe Item {0} cannot have BatchElement {0} nie może mieć Batch
2160DocType: CropYield UOMWydajność UOM
2161Budget Variance ReportRaport z weryfikacji budżetu
2162DocType: Salary SlipGross PayPłaca brutto
2163DocType: ItemIs Item from HubJest Przedmiot z Hubu
2164apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.jsGet Items from Healthcare ServicesPobierz przedmioty z usług opieki zdrowotnej
2165apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/timesheet/timesheet.pyRow {0}: Activity Type is mandatory.Wiersz {0}: Typ aktywny jest obowiązkowe.
2166apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.pyDividends PaidDywidendy wypłacone
2167apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/invoice_discounting/invoice_discounting.jsAccounting LedgerKsięgi rachunkowe
2168apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.jsDifference AmountKwota różnicy
2169DocType: Purchase InvoiceReverse ChargeOpłata zwrotna
2170apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.pyRetained EarningsZysk z lat ubiegłych
2171DocType: Job CardTiming DetailSzczegóły dotyczące czasu
2172DocType: Purchase Invoice05-Change in POS05-Zmiana w POS
2173DocType: Vehicle LogService DetailSzczegóły usługi
2174DocType: BOMItem DescriptionOpis produktu
2175DocType: Student SiblingStudent SiblingStudent Rodzeństwo
2176apps/erpnext/erpnext/accounts/report/sales_payment_summary/sales_payment_summary.pyPayment ModeTryb Płatności
2177DocType: Purchase InvoiceSupplied ItemsDostarczone przedmioty
2178apps/erpnext/erpnext/restaurant/doctype/restaurant_order_entry/restaurant_order_entry.pyPlease set an active menu for Restaurant {0}Ustaw aktywne menu restauracji {0}
2179apps/erpnext/erpnext/selling/report/sales_partner_commission_summary/sales_partner_commission_summary.pyCommission Rate %Stawka prowizji%
2180DocType: Woocommerce SettingsThis warehouse will be used to create Sale Orders. The fallback warehouse is "Stores".Ten magazyn będzie używany do tworzenia zleceń sprzedaży. Magazyn zapasowy to „Sklepy”.
2181DocType: Work OrderQty To ManufactureIlość do wyprodukowania
2182DocType: Email DigestNew IncomeNowy dochodowy
2183apps/erpnext/erpnext/public/js/call_popup/call_popup.jsOpen LeadOłów otwarty
2184DocType: Buying SettingsMaintain same rate throughout purchase cycleUtrzymanie stałej stawki przez cały cykl zakupu
2185DocType: Opportunity ItemOpportunity ItemPrzedmiot Szansy
2186DocType: Quality ActionQuality ReviewPrzegląd jakości
2187Student and Guardian Contact DetailsUczeń i opiekun Dane kontaktowe
2188apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.jsMerge AccountPołącz konto
2189apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.pyRow {0}: For supplier {0} Email Address is required to send emailWiersz {0}: Dla dostawcy {0} adres email jest wymagany do wysyłania wiadomości e-mail
2190DocType: Shift TypeAttendance will be marked automatically only after this date.Obecność zostanie oznaczona automatycznie dopiero po tej dacie.
2191apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.pyTemporary OpeningTymczasowe otwarcia
2192Employee Leave BalanceBilans Nieobecności Pracownika
2193apps/erpnext/erpnext/quality_management/doctype/quality_procedure/quality_procedure_tree.jsNew Quality ProcedureNowa procedura jakości
2194apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.pyBalance for Account {0} must always be {1}Bilans dla Konta {0} zawsze powinien wynosić {1}
2195DocType: Patient AppointmentMore InfoWięcej informacji
2196DocType: Supplier ScorecardScorecard ActionsDziałania kartoteki
2197apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.pyExample: Masters in Computer SciencePrzykład: Masters w dziedzinie informatyki
2198apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.pySupplier {0} not found in {1}Dostawca {0} nie został znaleziony w {1}
2199DocType: Purchase InvoiceRejected WarehouseOdrzucony Magazyn
2200DocType: GL EntryAgainst VoucherDowód księgowy
2201DocType: Item DefaultDefault Buying Cost CenterDomyślne Centrum Kosztów Kupowania
2202apps/erpnext/erpnext/accounts/page/bank_reconciliation/bank_transaction_row.htmlNew PaymentNowa płatność
2203apps/erpnext/erpnext/setup/page/welcome_to_erpnext/welcome_to_erpnext.htmlTo get the best out of ERPNext, we recommend that you take some time and watch these help videos.Aby uzyskać najlepsze z ERPNext, zalecamy, aby poświęcić trochę czasu i oglądać te filmy pomoc.
2204apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.jsFor Default Supplier (optional)Dla dostawcy domyślnego (opcjonalnie)
2205DocType: Supplier Quotation ItemLead Time in daysCzas oczekiwania w dniach
2206apps/erpnext/erpnext/selling/report/sales_partner_target_variance_based_on_item_group/item_group_wise_sales_target_variance.pyTarget ({})Cel ({})
2207apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.jsAccounts Payable SummaryZobowiązania Podsumowanie
2208apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.pyNot authorized to edit frozen Account {0}Brak autoryzacji do edycji zamrożonego Konta {0}
2209DocType: Journal EntryGet Outstanding InvoicesUzyskaj zaległą fakturę
2210apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.pySales Order {0} is not validZlecenie Sprzedaży {0} jest niepoprawne
2211DocType: Supplier ScorecardWarn for new Request for QuotationsOstrzegaj przed nowym żądaniem ofert
2212apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.pyPurchase orders help you plan and follow up on your purchasesZamówienia pomoże Ci zaplanować i śledzić na zakupy
2213apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/lab_test/lab_test.jsLab Test PrescriptionsZasady badań laboratoryjnych
2214apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.pyThe total Issue / Transfer quantity {0} in Material Request {1} \ cannot be greater than requested quantity {2} for Item {3}Całkowita ilość Issue / Przelew {0} w dziale Zamówienie {1} \ nie może być większa od ilości wnioskowanej dla {2} {3} Przedmiot
2215apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.pySmallMały
2216DocType: Shopify SettingsIf Shopify not contains a customer in Order, then while syncing Orders, the system will consider default customer for orderJeśli Shopify nie zawiera klienta w zamówieniu, to podczas synchronizacji zamówień system bierze pod uwagę klienta domyślnego dla zamówienia
2217DocType: Opening Invoice Creation Tool ItemOpening Invoice Creation Tool ItemOtwieranie narzędzia tworzenia faktury
2218DocType: Cashier Closing PaymentsCashier Closing PaymentsKasjer Zamykanie płatności
2219DocType: Education SettingsEmployee NumberNumer pracownika
2220DocType: Subscription SettingsCancel Invoice After Grace PeriodAnuluj fakturę po okresie łaski
2221apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.pyCase No(s) already in use. Try from Case No {0}Numer(y) sprawy w użytku. Proszę spróbować Numer Sprawy {0}
2222DocType: Project% Completed% ukończone
2223Invoiced Amount (Exculsive Tax)Zafakturowana kwota netto
2224DocType: Asset Finance BookRate of DepreciationStopa amortyzacji
2225apps/erpnext/erpnext/public/js/utils/serial_no_batch_selector.jsSerial NumbersNumer seryjny
2226apps/erpnext/erpnext/controllers/stock_controller.pyRow {0}: Quality Inspection rejected for item {1}Wiersz {0}: Kontrola jakości odrzucona dla elementu {1}
2227apps/erpnext/erpnext/stock/report/bom_search/bom_search.jsItem 2Pozycja 2
2228DocType: Pricing RuleValidate Applied RuleSprawdź poprawność zastosowanej reguły
2229DocType: QuickBooks MigratorAuthorization EndpointPunkt końcowy autoryzacji
2230DocType: Employee OnboardingNotify users by emailPowiadom użytkowników pocztą e-mail
2231DocType: Travel RequestInternationalMiędzynarodowy
2232DocType: Training EventTraining EventTraining Event
2233DocType: ItemAuto re-orderAutomatyczne ponowne zamówienie
2234DocType: AttendanceLate EntryPóźne wejście
2235apps/erpnext/erpnext/selling/report/sales_partner_target_variance_based_on_item_group/item_group_wise_sales_target_variance.pyTotal AchievedRazem Osiągnięte
2236DocType: EmployeePlace of IssueMiejsce wydania
2237DocType: Promotional SchemePromotional Scheme Price DiscountZniżka cenowa programu promocyjnego
2238DocType: ContractContractKontrakt
2239DocType: GSTR 3B ReportMayMaj
2240DocType: Plant AnalysisLaboratory Testing DatetimeTestowanie laboratoryjne Datetime
2241DocType: Email DigestAdd QuoteDodaj Cytat
2242apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.pyUOM coversion factor required for UOM: {0} in Item: {1}Współczynnik konwersji jednostki miary jest wymagany dla jednostki miary: {0} w Przedmiocie: {1}
2243apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.pyIndirect ExpensesWydatki pośrednie
2244apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.pyRow {0}: Qty is mandatoryWiersz {0}: Ilość jest obowiązkowe
2245DocType: Agriculture Analysis CriteriaAgricultureRolnictwo
2246apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/blanket_order/blanket_order.jsCreate Sales OrderUtwórz zamówienie sprzedaży
2247apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.pyAccounting Entry for AssetZapis Księgowy dla aktywów
2248apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.jsBlock InvoiceZablokuj fakturę
2249apps/erpnext/erpnext/manufacturing/report/bom_stock_calculated/bom_stock_calculated.jsQuantity to MakeIlość do zrobienia
2250apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.jsSync Master DataSync Master Data
2251DocType: Asset RepairRepair Costkoszty naprawy
2252apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.pyYour Products or ServicesTwoje Produkty lub Usługi
2253DocType: Quality Meeting TableUnder ReviewW ramach przeglądu
2254apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/setup_wizard.pyFailed to loginNie udało się zalogować
2255apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.pyAsset {0} createdUtworzono zasoby {0}
2256DocType: Special Test ItemsSpecial Test ItemsSpecjalne przedmioty testowe
2257apps/erpnext/erpnext/public/js/hub/marketplace.jsYou need to be a user with System Manager and Item Manager roles to register on Marketplace.Aby zarejestrować się w Marketplace, musisz być użytkownikiem z rolami System Manager i Item Manager.
2258apps/erpnext/erpnext/config/buying.pyKey ReportsKluczowe raporty
2259DocType: Bank Statement Transaction Payment ItemMode of PaymentRodzaj płatności
2260apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_benefit_application/employee_benefit_application.pyAs per your assigned Salary Structure you cannot apply for benefitsZgodnie z przypisaną Ci strukturą wynagrodzeń nie możesz ubiegać się o świadczenia
2261apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.pyWebsite Image should be a public file or website URLStrona Obraz powinien być plik publiczny lub adres witryny
2262DocType: Purchase Invoice ItemBOMBOM
2263apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.pyDuplicate entry in Manufacturers tableZduplikowany wpis w tabeli producentów
2264apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/item_group/item_group.jsThis is a root item group and cannot be edited.To jest grupa przedmiotów root i nie mogą być edytowane.
2265apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.jsMergeŁączyć
2266DocType: Journal Entry AccountPurchase OrderZamówienie
2267DocType: VehicleFuel UOMJednostka miary paliwa
2268DocType: WarehouseWarehouse Contact InfoDane kontaktowe dla magazynu
2269DocType: Payment EntryWrite Off Difference AmountRóżnica Kwota odpisuje
2270DocType: VolunteerVolunteer NameNazwisko wolontariusza
2271apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.pyRows with duplicate due dates in other rows were found: {0}Znaleziono wiersze z powtarzającymi się datami w innych wierszach: {0}
2272apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py{0}: Employee email not found, hence email not sent{0}: Email pracownika nie został znaleziony, dlatego wiadomość nie będzie wysłana
2273apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_encashment/leave_encashment.pyNo Salary Structure assigned for Employee {0} on given date {1}Brak struktury wynagrodzenia dla pracownika {0} w danym dniu {1}
2274apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/shipping_rule/shipping_rule.pyShipping rule not applicable for country {0}Reguła wysyłki nie dotyczy kraju {0}
2275DocType: ItemForeign Trade DetailsHandlu Zagranicznego Szczegóły
2276Assessment Plan StatusStatus planu oceny
2277DocType: Email DigestAnnual IncomeRoczny dochód
2278DocType: Serial NoSerial No DetailsSzczegóły numeru seryjnego
2279DocType: Purchase Invoice ItemItem Tax RateStawka podatku dla tej pozycji
2280apps/erpnext/erpnext/regional/report/eway_bill/eway_bill.pyFrom Party NameOd nazwy imprezy
2281apps/erpnext/erpnext/hr/report/bank_remittance/bank_remittance.pyNet Salary AmountKwota wynagrodzenia netto
2282DocType: Pick ListDelivery against Sales OrderDostawa za zamówienie sprzedaży
2283DocType: Student Group StudentGroup Roll NumberNumer grupy
2284DocType: Student Group StudentGroup Roll NumberNumer grupy
2285apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.pyFor {0}, only credit accounts can be linked against another debit entryDla {0}, tylko Kredytowane konta mogą być połączone z innym zapisem po stronie debetowej
2286apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.pyDelivery Note {0} is not submittedDowód dostawy {0} nie został wysłany
2287apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.pyItem {0} must be a Sub-contracted Item
2288apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.pyCapital EquipmentsWyposażenie Kapitałowe
2289apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.jsPricing Rule is first selected based on 'Apply On' field, which can be Item, Item Group or Brand.Wycena Zasada jest najpierw wybiera się na podstawie "Zastosuj Na" polu, które może być pozycja, poz Grupa lub Marka.
2290apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.jsPlease set the Item Code firstProszę najpierw ustawić kod pozycji
2291apps/erpnext/erpnext/regional/report/eway_bill/eway_bill.pyDoc TypeDoc Type
2292apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.pyTotal allocated percentage for sales team should be 100Łącznie przydzielony procent sprzedaży dla zespołu powinien wynosić 100
2293DocType: Subscription PlanBilling Interval CountLiczba interwałów rozliczeń
2294apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/healthcare_practitioner/healthcare_practitioner_dashboard.pyAppointments and Patient EncountersSpotkania i spotkania z pacjentami
2295apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_promotion/employee_promotion.jsValue missingWartość brakująca
2296DocType: EmployeeDepartment and GradeWydział i stopień
2297DocType: AntibioticAntibioticAntybiotyk
2298Team UpdatesAktualizacje zespół
2299apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_order/payment_order.jsFor SupplierDla dostawcy
2300DocType: AccountSetting Account Type helps in selecting this Account in transactions.Ustawienie Typu Konta pomaga w wyborze tego konta w transakcji.
2301DocType: Purchase InvoiceGrand Total (Company Currency)Całkowita suma (w walucie firmy)
2302apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cheque_print_template/cheque_print_template.jsCreate Print FormatTworzenie format wydruku
2303apps/erpnext/erpnext/education/doctype/fee_schedule/fee_schedule_list.jsFee CreatedOpłata utworzona
2304apps/erpnext/erpnext/utilities/bot.pyDid not find any item called {0}Nie znaleziono żadnych pozycji o nazwie {0}
2305apps/erpnext/erpnext/stock/report/item_prices/item_prices.jsItems FilterElementy Filtruj
2306DocType: Supplier Scorecard CriteriaCriteria FormulaWzór Kryterium
2307apps/erpnext/erpnext/stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.pyTotal OutgoingRazem Wychodzące
2308apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/shipping_rule/shipping_rule.pyThere can only be one Shipping Rule Condition with 0 or blank value for "To Value"Może być tylko jedna Zasada dostawy z wartością 0 lub pustą wartością w polu "Wartość"
2309DocType: Bank Statement Transaction Settings ItemTransactionTransakcja
2310DocType: Call LogDurationTrwanie
2311apps/erpnext/erpnext/controllers/status_updater.pyFor an item {0}, quantity must be positive numberW przypadku elementu {0} liczba musi być liczbą dodatnią
2312apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.jsNote: This Cost Center is a Group. Cannot make accounting entries against groups.Informacja: To Centrum Kosztów jest grupą. Nie mogę wykonać operacji rachunkowych na grupach.
2313apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/compensatory_leave_request/compensatory_leave_request.pyCompensatory leave request days not in valid holidaysDni urlopu wyrównawczego nie zawierają się w zakresie prawidłowych dniach świątecznych
2314apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.pyChild warehouse exists for this warehouse. You can not delete this warehouse.Magazyn Dziecko nie istnieje dla tego magazynu. Nie można usunąć tego magazynu.
2315DocType: ItemWebsite Item GroupsGrupy przedmiotów strony WWW
2316DocType: Purchase InvoiceTotal (Company Currency)Razem (Spółka Waluta)
2317DocType: Daily Work Summary GroupReminderPrzypomnienie
2318apps/erpnext/erpnext/regional/report/eway_bill/eway_bill.pyAccessable ValueDostępna wartość
2319apps/erpnext/erpnext/stock/utils.pySerial number {0} entered more than onceNr seryjny {0} wprowadzony jest więcej niż jeden raz
2320DocType: Bank Statement Transaction Invoice ItemJournal EntryZapis księgowy
2321apps/erpnext/erpnext/regional/report/eway_bill/eway_bill.pyFrom GSTINZ GSTIN
2322DocType: Expense Claim AdvanceUnclaimed amountNie zgłoszona kwota
2323apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js{0} items in progress{0} pozycji w przygotowaniu
2324DocType: WorkstationWorkstation NameNazwa stacji roboczej
2325DocType: Grading Scale IntervalGrade CodeKod klasy
2326DocType: POS Item GroupPOS Item GroupPOS Pozycja Grupy
2327apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.jsEmail Digest:przetwarzanie maila
2328apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item_alternative/item_alternative.pyAlternative item must not be same as item codeElement alternatywny nie może być taki sam, jak kod produktu
2329apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.pyBOM {0} does not belong to Item {1}BOM {0} nie należy do pozycji {1}
2330DocType: Promotional SchemeProduct Discount SlabsPłyty z rabatem na produkty
2331DocType: Target DetailTarget DistributionDystrybucja docelowa
2332DocType: Purchase Invoice06-Finalization of Provisional assessment06-Finalizacja oceny tymczasowej
2333apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/tally_migration/tally_migration.pyImporting Parties and AddressesImportowanie stron i adresów
2334DocType: Salary SlipBank Account No.Nr konta bankowego
2335DocType: Naming SeriesThis is the number of the last created transaction with this prefixJest to numer ostatniej transakcji utworzonego z tym prefiksem
2336DocType: Supplier ScorecardScorecard variables can be used, as well as: {total_score} (the total score from that period), {period_number} (the number of periods to present day) Mogą być stosowane zmienne kartoteki, a także: {total_score} (całkowity wynik z tego okresu), {period_number} (liczba okresów na dzień dzisiejszy)
2337apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/blanket_order/blanket_order.jsCreate Purchase OrderUtwórz zamówienie zakupu
2338DocType: Quality Inspection ReadingReading 8Odczyt 8
2339DocType: Inpatient RecordDischarge NoteInformacja o rozładowaniu
2340apps/erpnext/erpnext/config/desktop.pyGetting StartedRozpoczęcie pracy
2341DocType: Purchase InvoiceTaxes and Charges CalculationObliczanie podatków i opłat
2342DocType: Accounts SettingsBook Asset Depreciation Entry AutomaticallyAutomatycznie wprowadź wartość księgowania depozytu księgowego aktywów
2343DocType: Accounts SettingsBook Asset Depreciation Entry AutomaticallyAutomatycznie wprowadź wartość księgowania depozytu księgowego aktywów
2344DocType: BOM OperationWorkstationStacja robocza
2345DocType: Request for Quotation SupplierRequest for Quotation SupplierZapytanie ofertowe do dostawcy
2346DocType: Healthcare SettingsRegistration MessageWiadomość rejestracyjna
2347apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.pyHardwareSprzęt komputerowy
2348DocType: Prescription DosagePrescription DosageDawka leku na receptę
2349DocType: ContractHR ManagerKierownik ds. Personalnych
2350apps/erpnext/erpnext/accounts/party.pyPlease select a CompanyWybierz firmę
2351apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.pyPrivilege LeaveNieobecność z przywileju
2352DocType: Purchase InvoiceSupplier Invoice DateData faktury dostawcy
2353apps/erpnext/erpnext/shopping_cart/doctype/shopping_cart_settings/shopping_cart_settings.pyYou need to enable Shopping CartMusisz włączyć Koszyk
2354DocType: Payment EntryWriteoffWriteoff
2355DocType: Maintenance VisitMAT-MVS-.YYYY.-MAT-MVS-.YYYY.-
2356DocType: HR Settings<b>Example:</b> SAL-{first_name}-{date_of_birth.year} <br>This will generate a password like SAL-Jane-1972<b>Przykład:</b> SAL- {first_name} - {date_of_birth.year} <br> Spowoduje to wygenerowanie hasła takiego jak SAL-Jane-1972
2357DocType: Stock SettingsNaming Series PrefixPrefiks serii nazw
2358DocType: Appraisal Template GoalAppraisal Template GoalCel szablonu oceny
2359DocType: Salary ComponentEarningDochód
2360DocType: Supplier ScorecardScoring CriteriaKryteria oceny
2361DocType: Purchase InvoiceParty Account CurrencyPartia konto Waluta
2362DocType: Delivery TripTotal Estimated DistanceŁączna przewidywana odległość
2363DocType: Invoice DiscountingAccounts Receivable Unpaid AccountNiezapłacone konto należności
2364DocType: Tally MigrationTally CompanyFirma Tally
2365apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.pyBOM BrowserPrzeglądarka BOM
2366apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/accounting_dimension/accounting_dimension.pyNot allowed to create accounting dimension for {0}Nie wolno tworzyć wymiaru księgowego dla {0}
2367apps/erpnext/erpnext/templates/emails/training_event.htmlPlease update your status for this training eventProszę zaktualizować swój status w tym szkoleniu
2368DocType: Item BarcodeEANEAN
2369DocType: Purchase Taxes and ChargesAdd or DeductDodatki lub Potrącenia
2370apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/shipping_rule/shipping_rule.pyOverlapping conditions found between:Nakładające warunki pomiędzy:
2371DocType: Bank Transaction MappingField in Bank TransactionPole w transakcji bankowej
2372apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.pyAgainst Journal Entry {0} is already adjusted against some other voucherZapis {0} jest już powiązany z innym dowodem księgowym
2373Inactive Sales ItemsNieaktywne elementy sprzedaży
2374DocType: Quality ReviewAdditional InformationDodatkowe informacje
2375apps/erpnext/erpnext/selling/report/inactive_customers/inactive_customers.pyTotal Order ValueŁączna wartość zamówienia
2376apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.pyFoodŻywność
2377apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.jsAgeing Range 3Starzenie Zakres 3
2378DocType: POS Closing Voucher DetailsPOS Closing Voucher DetailsSzczegóły kuponu zamykającego POS
2379DocType: Bank AccountIs the Default AccountCzy konto domyślne
2380DocType: Shopify LogShopify LogShopify Log
2381apps/erpnext/erpnext/public/js/call_popup/call_popup.jsNo communication found.Nie znaleziono komunikacji.
2382DocType: Inpatient OccupancyCheck InZameldować się
2383apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.jsCreate Payment EntryUtwórz wpis płatności
2384DocType: Maintenance Schedule ItemNo of VisitsNumer wizyt
2385apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.pyMaintenance Schedule {0} exists against {1}Harmonogram konserwacji {0} istnieje przeciwko {1}
2386apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_applicant/student_applicant.jsEnrolling studentZapis uczeń
2387apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/period_closing_voucher/period_closing_voucher.pyCurrency of the Closing Account must be {0}Waluta Rachunku Zamknięcie musi być {0}
2388apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient_appointment/patient_appointment.pyAppointment overlaps with {0}.<br> {1} has appointment scheduled with {2} at {3} having {4} minute(s) duration.Spotkanie pokrywa się z {0}. <br> {1} ma zaplanowane spotkanie z {2} o {3} o czasie trwania {4} minut.
2389apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/appraisal_template/appraisal_template.pySum of points for all goals should be 100. It is {0}Suma punktów dla wszystkich celów powinno być 100. {0}
2390DocType: ProjectStart and End DatesDaty rozpoczęcia i zakończenia
2391DocType: Contract Template Fulfilment TermsContract Template Fulfilment TermsWarunki realizacji szablonu umowy
2392Delivered Items To Be BilledDostarczone przedmioty oczekujące na fakturowanie
2393apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom_item_preview.htmlOpen BOM {0}Otwarte BOM {0}
2394apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.pyWarehouse cannot be changed for Serial No.Magazyn nie może być zmieniony dla Nr Seryjnego
2395DocType: Authorization RuleAverage DiscountŚredni Rabat
2396DocType: Pricing RuleUOMJednostka miary
2397DocType: Employee Tax Exemption DeclarationAnnual HRA ExemptionRoczne zwolnienie z HRA
2398DocType: Rename ToolUtilitiesUsługi komunalne
2399DocType: POS ProfileAccountingKsięgowość
2400DocType: AssetPurchase Receipt AmountKup kwotę odbioru
2401DocType: Employee SeparationExit Interview SummaryWyjdź z podsumowania wywiadu
2402apps/erpnext/erpnext/public/js/utils/serial_no_batch_selector.jsPlease select batches for batched item Wybierz partie dla partii
2403DocType: AssetDepreciation SchedulesRozkłady amortyzacyjne
2404apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/timesheet/timesheet.jsCreate Sales InvoiceUtwórz fakturę sprzedaży
2405apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gstr_3b_report/gstr_3b_report.htmlIneligible ITCNiekwalifikowany ITC
2406DocType: TaskDependent TasksZadania zależne
2407apps/erpnext/erpnext/regional/report/gstr_1/gstr_1.pyFollowing accounts might be selected in GST Settings:W ustawieniach GST można wybrać następujące konta:
2408apps/erpnext/erpnext/manufacturing/report/bom_stock_report/bom_stock_report.jsQuantity to ProduceIlość do wyprodukowania
2409apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.pyApplication period cannot be outside leave allocation periodWskazana data nieobecności nie może wykraczać poza zaalokowany okres dla nieobecności
2410DocType: Activity CostProjectsProjekty
2411DocType: Payment RequestTransaction Currencywalucie transakcji
2412apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.pyFrom {0} | {1} {2}Od {0} | {1} {2}
2413apps/erpnext/erpnext/public/js/hub/marketplace.jsSome emails are invalidNiektóre e-maile są nieprawidłowe
2414DocType: Work Order OperationOperation DescriptionOpis operacji
2415apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/fiscal_year/fiscal_year.pyCannot change Fiscal Year Start Date and Fiscal Year End Date once the Fiscal Year is saved.Nie można zmienić Rok obrotowy Data rozpoczęcia i Data zakończenia roku obrotowego, gdy rok obrotowy jest zapisane.
2416DocType: QuotationShopping CartKoszyk
2417apps/erpnext/erpnext/stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.pyAvg Daily OutgoingŚrednia dzienna Wychodzące
2418DocType: POS ProfileCampaignKampania
2419DocType: SupplierName and TypeNazwa i typ
2420apps/erpnext/erpnext/public/js/hub/pages/Item.vueItem ReportedZgłoszony element
2421apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.pyApproval Status must be 'Approved' or 'Rejected'Status Zatwierdzenia musi być 'Zatwierdzono' albo 'Odrzucono'
2422DocType: Healthcare PractitionerContacts and AddressKontakty i adres
2423DocType: Shift TypeDetermine Check-in and Check-outOkreśl odprawę i wymeldowanie
2424DocType: Salary StructureMax Benefits (Amount)Maksymalne korzyści (kwota)
2425apps/erpnext/erpnext/templates/includes/cart/cart_items.htmlAdd notesDodaj notatki
2426DocType: Purchase InvoiceContact PersonOsoba kontaktowa
2427apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/task/task.py'Expected Start Date' can not be greater than 'Expected End Date''Przewidywana data rozpoczęcia' nie może nastąpić później niż 'Przewidywana data zakończenia'
2428apps/erpnext/erpnext/selling/page/sales_funnel/sales_funnel.jsNo data for this periodBrak danych dla tego okresu
2429DocType: Course Scheduling ToolCourse End DateData zakończenia kursu
2430DocType: Holiday ListHolidaysWakacje
2431DocType: Sales Order ItemPlanned QuantityPlanowana ilość
2432DocType: Water AnalysisWater Analysis CriteriaKryteria analizy wody
2433DocType: ItemMaintain StockUtrzymanie Zapasów
2434DocType: Terms and ConditionsApplicable ModulesOdpowiednie moduły
2435DocType: EmployeePrefered EmailZalecany email
2436DocType: Student AdmissionEligibility and DetailsKwalifikowalność i szczegóły
2437apps/erpnext/erpnext/accounts/report/gross_and_net_profit_report/gross_and_net_profit_report.pyIncluded in Gross ProfitZawarte w zysku brutto
2438apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.pyNet Change in Fixed AssetZmiana netto stanu trwałego
2439apps/erpnext/erpnext/manufacturing/report/bom_stock_calculated/bom_stock_calculated.pyReqd QtyWymagana ilość
2440apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.pyCharge of type 'Actual' in row {0} cannot be included in Item Rate
2441apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.jsMax: {0}Max: {0}
2442apps/erpnext/erpnext/projects/report/daily_timesheet_summary/daily_timesheet_summary.pyFrom DatetimeOd DateTime
2443DocType: Shopify SettingsFor CompanyDla firmy
2444apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.pyRequest for Quotation is disabled to access from portal, for more check portal settings.Zapytanie ofertowe zostało wyłączone z dostępem do portalu, więcej ustawień portalowych wyboru.
2445DocType: Supplier Scorecard Scoring VariableSupplier Scorecard Scoring VariableDostawca Scorecard Zmienna scoringowa
2446apps/erpnext/erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.pyBuying AmountKwota Zakupu
2447DocType: POS Closing VoucherModes of PaymentTryby płatności
2448DocType: Sales InvoiceShipping Address NameAdres do wysyłki Nazwa
2449apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.jsChart of AccountsPlan Kont
2450DocType: Material RequestTerms and Conditions ContentZawartość regulaminu
2451apps/erpnext/erpnext/education/doctype/course_scheduling_tool/course_scheduling_tool.jsThere were errors creating Course SchedulePodczas tworzenia harmonogramu kursów wystąpiły błędy
2452DocType: Communication MediumTimeslotsSzczeliny czasowe
2453DocType: DepartmentThe first Expense Approver in the list will be set as the default Expense Approver.Pierwszy zatwierdzający wydatek na liście zostanie ustawiony jako domyślny zatwierdzający koszt.
2454apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.jscannot be greater than 100nie może być większa niż 100
2455apps/erpnext/erpnext/public/js/hub/marketplace.jsYou need to be a user other than Administrator with System Manager and Item Manager roles to register on Marketplace.Aby zarejestrować się w Marketplace, musisz być użytkownikiem innym niż Administrator z rolami System Manager i Item Manager.
2456apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.pyItem {0} is not a stock ItemElement {0} nie jest w magazynie
2457DocType: Packing SlipMAT-PAC-.YYYY.-MAT-PAC-.YYYY.-
2458DocType: Maintenance VisitUnscheduledNieplanowany
2459DocType: EmployeeOwnedZawłaszczony
2460DocType: Pricing RuleHigher the number, higher the priorityIm wyższa liczba, wyższy priorytet
2461Purchase Invoice TrendsTrendy Faktur Zakupów
2462apps/erpnext/erpnext/www/all-products/not_found.htmlNo products foundNie znaleziono produktów
2463DocType: EmployeeBetter ProspectsLepiej rokujący możliwi Klienci
2464DocType: Travel ItineraryGluten FreeBezglutenowe
2465DocType: Loyalty Program CollectionMinimum Total SpentMinimalna łączna kwota wydana
2466apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/batch/batch.pyRow #{0}: The batch {1} has only {2} qty. Please select another batch which has {3} qty available or split the row into multiple rows, to deliver/issue from multiple batchesWiersz # {0}: partia {1} ma tylko {2} qty. Wybierz inną partię, która ma {3} qty dostępną lub podzielisz wiersz na wiele wierszy, aby dostarczyć / wydać z wielu partii
2467DocType: Loyalty ProgramExpiry Duration (in days)Okres ważności (w dniach)
2468DocType: Inpatient RecordDischarge DateData rozładowania
2469DocType: Subscription PlanPrice DeterminationOkreślenie ceny
2470DocType: VehicleLicense PlateTablica rejestracyjna
2471apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/department/department_tree.jsNew DepartmentNowy dział
2472DocType: Compensatory Leave RequestWorked On HolidayPracowałem w wakacje
2473DocType: AppraisalGoalsCele
2474DocType: Support SettingsAllow Resetting Service Level AgreementZezwalaj na resetowanie umowy o poziomie usług
2475apps/erpnext/erpnext/selling/page/point_of_sale/point_of_sale.jsSelect POS ProfileWybierz profil POS
2476DocType: Warranty ClaimWarranty / AMC StatusGwarancja / AMC Status
2477Accounts BrowserPrzeglądarka kont
2478DocType: Procedure PrescriptionReferralPolecenie
2479DocType: Payment Entry ReferencePayment Entry ReferenceWejście Płatność referencyjny
2480DocType: GL EntryGL EntryWejście GL
2481DocType: Support Search SourceResponse OptionsOpcje odpowiedzi
2482DocType: Pricing RuleApply Multiple Pricing RulesZastosuj wiele zasad ustalania cen
2483DocType: HR SettingsEmployee SettingsUstawienia pracownika
2484apps/erpnext/erpnext/templates/pages/integrations/gocardless_checkout.htmlLoading Payment SystemŁadowanie systemu płatności
2485Batch-Wise Balance History
2486apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.pyRow #{0}: Cannot set Rate if amount is greater than billed amount for Item {1}.Wiersz nr {0}: nie można ustawić wartości Rate, jeśli kwota jest większa niż kwota rozliczona dla elementu {1}.
2487apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cheque_print_template/cheque_print_template.jsPrint settings updated in respective print formatUstawienia drukowania zaktualizowane w odpowiednim formacie druku
2488DocType: Package CodePackage CodeKod pakietu
2489apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.pyApprenticeUczeń
2490DocType: Purchase InvoiceCompany GSTINFirma GSTIN
2491apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.pyNegative Quantity is not allowedIlość nie może być wyrażana na minusie
2492DocType: Purchase Invoice ItemTax detail table fetched from item master as a string and stored in this field. Used for Taxes and ChargesPodatki pobierane z tabeli szczegółów mistrza poz jako ciąg znaków i przechowywane w tej dziedzinie. Służy do podatkach i opłatach
2493apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.pyEmployee cannot report to himself.Pracownik nie może odpowiadać do samego siebie.
2494apps/erpnext/erpnext/templates/pages/order.htmlRate:Oceniać:
2495DocType: Bank AccountChange this date manually to setup the next synchronization start dateZmień tę datę ręcznie, aby ustawić następną datę rozpoczęcia synchronizacji
2496DocType: Leave TypeMax Leaves AllowedMaksymalna, dozwolona liczba Nieobecności
2497DocType: AccountIf the account is frozen, entries are allowed to restricted users.Jeśli konto jest zamrożone, zapisy mogą wykonywać tylko wyznaczone osoby.
2498DocType: Email DigestBank BalanceSaldo bankowe
2499apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.pyAccounting Entry for {0}: {1} can only be made in currency: {2}Wprowadzenia danych księgowych dla {0}: {1} może być dokonywane wyłącznie w walucie: {2}
2500DocType: HR SettingsLeave Approver Mandatory In Leave ApplicationPozostaw zatwierdzającego obowiązkowo w aplikacji opuszczającej
The file is too large to be shown. View Raw