Frappe PR Bot 083f3fd981
chore: Update translations (#23677)
Co-authored-by: frappe <frappe@scw-dazzling-elgamal>
Co-authored-by: Nabin Hait <nabinhait@gmail.com>
2020-10-19 11:19:27 +05:30

610 KiB

1"Customer Provided Item" cannot be Purchase Item alsoEl "artículo proporcionado por el cliente" no puede ser un artículo de compra también
2"Customer Provided Item" cannot have Valuation RateEl "artículo proporcionado por el cliente" no puede tener una tasa de valoración
3"Is Fixed Asset" cannot be unchecked, as Asset record exists against the item"Es activo fijo" no puede estar sin marcar, ya que existe registro de activos contra el elemento
4'Based On' and 'Group By' can not be same'Basado en' y 'Agrupar por' no pueden ser iguales
5'Days Since Last Order' must be greater than or equal to zero'Días desde la última orden' debe ser mayor que o igual a cero
6'Entries' cannot be empty'Entradas' no pueden estar vacías
7'From Date' is required'Desde la fecha' es requerido
8'From Date' must be after 'To Date''Desde la fecha' debe ser después de 'Hasta Fecha'
9'Has Serial No' can not be 'Yes' for non-stock item'Posee numero de serie' no puede ser "Sí" para los productos que NO son de stock
10'Opening'&#39;Apertura&#39;
11'To Case No.' cannot be less than 'From Case No.''Hasta el caso nº' no puede ser menor que 'Desde el caso nº'
12'To Date' is required'Hasta la fecha' es requerido
13'Total'&#39;Total&#39;
14'Update Stock' can not be checked because items are not delivered via {0}'Actualizar existencias' no puede marcarse porque los artículos no se han entregado mediante {0}
15'Update Stock' cannot be checked for fixed asset sale'Actualización de Inventario' no se puede comprobar en venta de activos fijos
16) for {0}) para {0}
171 exact match.1 coincidencia exacta
1890-Above90 o más
19A Customer Group exists with same name please change the Customer name or rename the Customer GroupExiste una categoría de cliente con el mismo nombre. Por favor cambie el nombre de cliente o renombre la categoría de cliente
20A Default Service Level Agreement already exists.Ya existe un Acuerdo de nivel de servicio predeterminado.
21A Lead requires either a person's name or an organization's nameUn cliente potencial requiere el nombre de una persona o el nombre de una organización
22A customer with the same name already existsYa existe un cliente con el mismo nombre
23A question must have more than one optionsUna pregunta debe tener más de una opción.
24A qustion must have at least one correct optionsUna pregunta debe tener al menos una opción correcta
25A {0} exists between {1} and {2} (A {0} existe entre {1} y {2} (
26A4A4
27API EndpointAPI Endpoint
28API KeyClave de API
29Abbr can not be blank or spaceLa abreviatura no puede estar en blanco o usar espacios
30Abbreviation already used for another companyAbreviatura ya utilizada para otra empresa
31Abbreviation cannot have more than 5 charactersAbreviatura no puede tener más de 5 caracteres
32Abbreviation is mandatoryLa abreviatura es obligatoria
33About the CompanySobre la empresa
34About your companySobre su Compañía
35AboveArriba
36AbsentAusente
37Academic TermTérmino académico
38Academic Term: Término académico:
39Academic YearAño académico
40Academic Year: Año académico:
41Accepted + Rejected Qty must be equal to Received quantity for Item {0}Cantidad Aceptada + Rechazada debe ser igual a la cantidad Recibida por el Artículo {0}
42Access TokenToken de Acceso
43Accessable ValueValor accesible
44AccountCuenta
45Account NumberNúmero de cuenta
46Account Number {0} already used in account {1}Número de cuenta {0} ya usado en la cuenta {1}
47Account Pay OnlySólo cuenta de pago
48Account TypeTipo de cuenta
49Account Type for {0} must be {1}Tipo de cuenta para {0} debe ser {1}
50Account balance already in Credit, you are not allowed to set 'Balance Must Be' as 'Debit'Balance de la cuenta ya en Crédito, no le está permitido establecer 'Balance Debe Ser' como 'Débito'
51Account balance already in Debit, you are not allowed to set 'Balance Must Be' as 'Credit'Balance de la cuenta ya en Débito, no le está permitido establecer "Balance Debe Ser" como "Crédito"
52Account number for account {0} is not available.<br> Please setup your Chart of Accounts correctly.El número de cuenta para la cuenta {0} no está disponible. <br> Configure su plan de cuentas correctamente.
53Account with child nodes cannot be converted to ledgerUna cuenta con nodos hijos no puede convertirse en libro mayor
54Account with child nodes cannot be set as ledgerUna cuenta con nodos hijos no puede ser establecida como libro mayor
55Account with existing transaction can not be converted to group.Cuenta con transacción existente no se puede convertir al grupo.
56Account with existing transaction can not be deletedCuenta con transacción existente no se puede eliminar
57Account with existing transaction cannot be converted to ledgerCuenta con una transacción existente no se puede convertir en el libro mayor
58Account {0} does not belong to company: {1}Cuenta {0} no pertenece a la compañía: {1}
59Account {0} does not belongs to company {1}La cuenta {0} no pertenece a la compañía {1}
60Account {0} does not existCuenta {0} no existe
61Account {0} does not existsLa cuenta {0} no existe
62Account {0} does not match with Company {1} in Mode of Account: {2}Cuenta {0} no coincide con la Compañía {1}en Modo de Cuenta: {2}
63Account {0} has been entered multiple timesCuenta {0} se ha introducido varias veces
64Account {0} is added in the child company {1}La cuenta {0} se agrega en la empresa secundaria {1}
65Account {0} is frozenLa cuenta {0} está congelada
66Account {0} is invalid. Account Currency must be {1}La cuenta {0} no es válida. La divisa de la cuenta debe ser {1}
67Account {0}: Parent account {1} can not be a ledgerCuenta {0}: la cuenta padre {1} no puede ser una cuenta de libro mayor
68Account {0}: Parent account {1} does not belong to company: {2}Cuenta {0}: la cuenta padre {1} no pertenece a la empresa: {2}
69Account {0}: Parent account {1} does not existCuenta {0}: la cuenta padre {1} no existe
70Account {0}: You can not assign itself as parent accountCuenta {0}: no puede asignarse a sí misma como cuenta padre
71Account: {0} can only be updated via Stock TransactionsCuenta: {0} sólo puede ser actualizada mediante transacciones de inventario
72Account: {0} with currency: {1} can not be selectedCuenta: {0} con divisa: {1} no puede ser seleccionada
73AccountantContador
74AccountingContabilidad
75Accounting Entry for AssetEntrada Contable para Activos
76Accounting Entry for StockAsiento contable para inventario
77Accounting Entry for {0}: {1} can only be made in currency: {2}Asiento contable para {0}: {1} sólo puede realizarse con la divisa: {2}
78Accounting LedgerLibro de contabilidad
79Accounting journal entries.Asientos en el diario de contabilidad.
80AccountsCuentas
81Accounts ManagerGerente de Cuentas
82Accounts PayableCuentas por pagar
83Accounts Payable SummaryBalance de cuentas por pagar
84Accounts ReceivableCuentas por cobrar
85Accounts Receivable SummaryBalance de cuentas por cobrar
86Accounts UserCuentas de Usuario
87Accounts table cannot be blank.La tabla de cuentas no puede estar en blanco
88Accrual Journal Entry for salaries from {0} to {1}Entrada de Diario de Acumulación para Salarios de {0} a {1}
89Accumulated DepreciationDepreciación acumulada
90Accumulated Depreciation AmountDepreciación acumulada Importe
91Accumulated Depreciation as onLa depreciación acumulada como en
92Accumulated Monthlyacumulado Mensual
93Accumulated ValuesValores acumulados
94Accumulated Values in Group CompanyValores Acumulados en el Grupo de la Empresa
95Achieved ({})Logrado ({})
96ActionAcción
97Action InitialisedAcción inicializada
98ActionsAcciones
99ActiveActivo
100Activity Cost exists for Employee {0} against Activity Type - {1}Existe un coste de actividad para el empleado {0} contra el tipo de actividad - {1}
101Activity Cost per EmployeeCoste de actividad por empleado
102Activity TypeTipo de actividad
103Actual CostCosto real
104Actual Delivery DateFecha de entrega real
105Actual QtyCantidad Real
106Actual Qty is mandatoryLa cantidad real es obligatoria
107Actual Qty {0} / Waiting Qty {1}Cantidad real {0} / Cantidad esperada {1}
108Actual Qty: Quantity available in the warehouse.Cantidad actual: Cantidad disponible en el almacén.
109Actual qty in stockCantidad real en stock
110Actual type tax cannot be included in Item rate in row {0}El tipo de impuesto real no puede incluirse en la tarifa del artículo en la fila {0}
111AddAgregar
112Add / Edit PricesAñadir / editar precios
113Add All SuppliersAñadir todos los proveedores
114Add CommentAgregar comentario
115Add CustomersAgregar Clientes
116Add EmployeesAñadir empleados
117Add ItemAñadir artículo
118Add ItemsAñadir los artículos
119Add LeadsAñadir Prospectos
120Add Multiple TasksAgregar Tareas Múltiples
121Add RowAñadir fila
122Add Sales PartnersAñadir socios de ventas
123Add Serial NoAgregar No. de serie
124Add StudentsAñadir estudiantes
125Add SuppliersAñadir Proveedores
126Add Time SlotsAgregar Intervalos de Tiempo
127Add TimesheetsAñadir partes de horas
128Add TimeslotsAñadir Intervalos de Tiempo
129Add Users to MarketplaceAgregar usuarios al mercado
130Add a new addressañadir una nueva dirección
131Add cards or custom sections on homepageAgregar tarjetas o secciones personalizadas en la página de inicio
132Add more items or open full formAñadir más elementos o abrir formulario completo
133Add notesAgregar notas
134Add the rest of your organization as your users. You can also add invite Customers to your portal by adding them from ContactsAñadir el resto de su organización como a sus usuarios. También puede agregar o invitar a los clientes a su portal con la adición de ellos desde Contactos
135Add to DetailsAñadir a Detalles
136Add/Remove RecipientsAgregar / Eliminar destinatarios
137AddedAgregado
138Added to detailsAgregado a los Detalles
139Added {0} usersSe agregaron {0} usuarios
140Additional Salary Component Exists.Componente salarial adicional existe.
141AddressDirección
142Address Line 2Dirección línea 2
143Address NameNombre de la dirección
144Address TitleDirección
145Address TypeTipo de dirección
146Administrative ExpensesGASTOS DE ADMINISTRACIÓN
147Administrative OfficerFuncionario administrativo
148AdministratorAdministrador
149AdmissionAdmisión
150Admission and EnrollmentAdmisión e Inscripción
151Admissions for {0}Admisiones para {0}
152AdmitAdmitir
153AdmittedAceptado
154Advance AmountImporte Anticipado
155Advance PaymentsPagos adelantados
156Advance account currency should be same as company currency {0}La moneda de la cuenta adelantada debe ser la misma que la moneda de la empresa {0}
157Advance amount cannot be greater than {0} {1}Cantidad de avance no puede ser mayor que {0} {1}
158AdvertisingPublicidad
159AerospaceAeroespacial
160AgainstContra
161Against AccountContra la cuenta
162Against Journal Entry {0} does not have any unmatched {1} entryEl asiento contable {0} no tiene ninguna entrada {1} que vincular
163Against Journal Entry {0} is already adjusted against some other voucherEl asiento contable {0} ya se encuentra ajustado contra el importe de otro comprobante
164Against Supplier Invoice {0} dated {1}Contra factura de proveedor {0} con fecha{1}
165Against VoucherContra comprobante
166Against Voucher TypeTipo de comprobante
167AgeEdad
168Age (Days)Edad (Días)
169Ageing Based OnAntigüedad basada en
170Ageing Range 1Rango de antigüedad 1
171Ageing Range 2Rango de antigüedad 2
172Ageing Range 3Rango de antigüedad 3
173AgricultureAgricultura
174Agriculture (beta)Agricultura (beta)
175AirlineLínea aérea
176All AccountsTodas las cuentas
177All Addresses.Todas las direcciones.
178All Assessment GroupsTodos los grupos de evaluación
179All BOMsTodas las listas de materiales
180All Contacts.Todos los contactos.
181All Customer GroupsTodas las categorías de clientes
182All DayTodo el Día
183All DepartmentsTodos los departamentos
184All Healthcare Service UnitsTodas las unidades de servicios de salud
185All Item GroupsTodos los grupos de artículos
186All JobsTodos los trabajos
187All ProductsTodos los productos
188All Products or Services.Todos los productos o servicios.
189All Student AdmissionsTodas las admisiones de estudiantes
190All Supplier GroupsTodos los grupos de proveedores
191All Supplier scorecards.Todas las Evaluaciones del Proveedor
192All TerritoriesTodos los territorios
193All WarehousesTodos los almacenes
194All communications including and above this shall be moved into the new IssueTodas las comunicaciones incluidas y superiores se incluirán en el nuevo Issue
195All items have already been transferred for this Work Order.Todos los artículos ya han sido transferidos para esta Orden de Trabajo.
196All other ITCTodos los demás ITC
197All the mandatory Task for employee creation hasn't been done yet.Las tareas obligatorias para la creación de empleados aún no se han realizado.
198Allocate Payment AmountDistribuir el Importe de Pago
199Allocated AmountMonto asignado
200Allocated LeavesVacaciones Asignadas
201Allocating leaves...Asignando hojas ...
202Already record exists for the item {0}Ya existe un registro para el artículo {0}
203Already set default in pos profile {0} for user {1}, kindly disabled defaultYa se configuró por defecto en el perfil de pos {0} para el usuario {1}, amablemente desactivado por defecto
204Alternate ItemArtículo Alternativo
205Alternative item must not be same as item codeEl artículo alternativo no debe ser el mismo que el código del artículo
206Amended FromModificado Desde
207AmountImporte
208Amount After DepreciationCantidad Después de Depreciación
209Amount of Integrated TaxMonto del impuesto integrado
210Amount of TDS DeductedCantidad de TDS deducida
211Amount should not be less than zero.La cantidad no debe ser menor que cero.
212Amount to BillMonto a Facturar
213Amount {0} {1} against {2} {3}Monto {0} {1} {2} contra {3}
214Amount {0} {1} deducted against {2}Monto {0} {1} deducido contra {2}
215Amount {0} {1} transferred from {2} to {3}Monto {0} {1} transferido desde {2} a {3}
216Amount {0} {1} {2} {3}Monto {0} {1} {2} {3}
217AmtMonto
218An Item Group exists with same name, please change the item name or rename the item groupExiste un grupo de elementos con el mismo nombre , por favor, cambie el nombre del artículo , o cambiar el nombre del grupo de artículos
219An academic term with this 'Academic Year' {0} and 'Term Name' {1} already exists. Please modify these entries and try again.Un término académico con este 'Año Académico' {0} y 'Nombre de término' {1} ya existe. Por favor, modificar estas entradas y vuelva a intentarlo.
220An error occurred during the update processSe produjo un error durante el proceso de actualización
221An item exists with same name ({0}), please change the item group name or rename the itemExiste un elemento con el mismo nombre ({0} ) , cambie el nombre del grupo de artículos o cambiar el nombre del elemento
222AnalystAnalista
223AnalyticsAnalítica
224Annual Billing: {0}Facturación anual: {0}
225Annual SalarySalario anual
226AnonymousAnónimo
227Another Budget record '{0}' already exists against {1} '{2}' and account '{3}' for fiscal year {4}Ya existe otro registro de presupuesto &#39;{0}&#39; contra {1} &#39;{2}&#39; y cuenta &#39;{3}&#39; para el año fiscal {4}
228Another Period Closing Entry {0} has been made after {1}Otra entrada de Cierre de Período {0} se ha hecho después de {1}
229Another Sales Person {0} exists with the same Employee idExiste otro vendedor {0} con el mismo ID de empleado
230AntibioticAntibiótico
231Apparel & Accessoriesropa y accesorios
232Applicable ForAplicable para.
233Applicable if the company is SpA, SApA or SRLAplicable si la empresa es SpA, SApA o SRL
234Applicable if the company is a limited liability companyAplicable si la empresa es una sociedad de responsabilidad limitada.
235Applicable if the company is an Individual or a ProprietorshipAplicable si la empresa es un individuo o un propietario
236ApplicantSolicitante
237Applicant TypeTipo de solicitante
238Application of Funds (Assets)UTILIZACIÓN DE FONDOS (ACTIVOS)
239Application period cannot be across two allocation recordsEl período de solicitud no puede estar en dos registros de asignación
240Application period cannot be outside leave allocation periodPeríodo de aplicación no puede ser período de asignación licencia fuera
241AppliedAplicado
242Apply NowAplicar Ahora
243Appointment ConfirmationConfirmación de la cita
244Appointment Duration (mins)Duración de la cita (minutos)
245Appointment TypeTipo de cita
246Appointment {0} and Sales Invoice {1} cancelledLa Cita {0} y la Factura de Venta {1} se cancelaron
247Appointments and EncountersCitas y Encuentros
248Appointments and Patient EncountersCitas y Encuentros de Pacientes
249Appraisal {0} created for Employee {1} in the given date rangeLa evaluación {0} creado para el empleado {1} en el rango de fechas determinado
250ApprenticeAprendiz
251Approval StatusEstado de Aprobación
252Approval Status must be 'Approved' or 'Rejected'El estado de esta solicitud debe ser "Aprobado" o "Rechazado"
253ApproveAprobar
254Approving Role cannot be same as role the rule is Applicable ToEl rol que aprueba no puede ser igual que el rol al que se aplica la regla
255Approving User cannot be same as user the rule is Applicable ToEl usuario que aprueba no puede ser igual que el usuario para el que la regla es aplicable
256Apps using current key won't be able to access, are you sure?Las Aplicaciones que usen la clave actual no podrán acceder, ¿está seguro?
257Are you sure you want to cancel this appointment?¿Seguro que quieres cancelar esta cita?
258ArrearArrear
259As ExaminerComo examinador
260As On DateA la fecha
261As SupervisorComo supervisor
262As per rules 42 & 43 of CGST RulesSegún las reglas 42 y 43 de las reglas CGST
263As per section 17(5)Según la sección 17 (5)
264As per your assigned Salary Structure you cannot apply for benefitsDe acuerdo con su estructura salarial asignada no puede solicitar beneficios
265AssessmentEvaluación
266Assessment CriteriaCriterios de evaluación
267Assessment GroupGrupo de evaluación
268Assessment Group: Grupo de evaluación:
269Assessment PlanPlan de evaluación
270Assessment Plan NameNombre del plan de evaluación
271Assessment ReportInforme de evaluación
272Assessment ReportsInformes de evaluación
273Assessment ResultResultado de Evaluación
274Assessment Result record {0} already exists.El registro de Resultados de la Evaluación {0} ya existe.
275AssetActivo
276Asset CategoryCategoría de activos
277Asset Category is mandatory for Fixed Asset itemCategoría activo es obligatorio para la partida del activo fijo
278Asset MaintenanceMantenimiento de activos
279Asset MovementMovimiento de Activo
280Asset Movement record {0} createdMovimiento de activo {0} creado
281Asset NameNombre de Activo
282Asset Received But Not BilledActivo recibido pero no facturado
283Asset Value AdjustmentAjuste del valor del activo
284Asset cannot be cancelled, as it is already {0}Activo no se puede cancelar, como ya es {0}
285Asset scrapped via Journal Entry {0}Activos desechado a través de entrada de diario {0}
286Asset {0} cannot be scrapped, as it is already {1}Activo {0} no puede ser desechado, debido a que ya es {1}
287Asset {0} does not belong to company {1}Activo {0} no pertenece a la empresa {1}
288Asset {0} must be submittedActivo {0} debe ser enviado
289AssetsBienes
290AssignAsignar
291Assign Salary StructureAsignar estructura salarial
292Assign ToAsignar a
293Assign to EmployeesAsignar a Empleados
294Assigning Structures...Asignando Estructuras ...
295AssociateAsociado
296At least one mode of payment is required for POS invoice.Se requiere al menos un modo de pago de la factura POS.
297Atleast one item should be entered with negative quantity in return documentAl menos un elemento debe introducirse con cantidad negativa en el documento de devolución
298Atleast one of the Selling or Buying must be selectedAl menos uno de la venta o compra debe seleccionar
299Atleast one warehouse is mandatoryAl menos un almacén es obligatorio
300Attach LogoAdjuntar Logo
301AttachmentAdjunto
302AttachmentsAdjuntos
303AttendanceAsistencia
304Attendance From Date and Attendance To Date is mandatoryAsistencia 'Desde fecha' y 'Hasta fecha' son obligatorias
305Attendance can not be marked for future datesLa asistencia no se puede marcar para fechas futuras
306Attendance date can not be less than employee's joining dateLa fecha de la asistencia no puede ser inferior a la fecha de ingreso de los empleados
307Attendance for employee {0} is already markedAsistencia para el empleado {0} ya está marcado
308Attendance for employee {0} is already marked for this dayLa asistencia para el empleado {0} ya está marcada para el día de hoy
309Attendance has been marked successfully.La asistencia ha sido marcada con éxito.
310Attendance not submitted for {0} as it is a Holiday.Asistencia no enviada para {0} ya que es un feriado.
311Attendance not submitted for {0} as {1} on leave.Asistencia no enviada para {0} como {1} con permiso.
312Attribute table is mandatoryTabla de atributos es obligatoria
313Attribute {0} selected multiple times in Attributes TableAtributo {0} seleccionado varias veces en la tabla Atributos
314AuthorAutor
315Authorized SignatoryFirmante autorizado
316Auto Material Requests GeneratedSolicitudes de Material Automáticamente Generadas
317Auto RepeatRepetición Automática
318Auto repeat document updatedDocumento automático editado
319AutomotiveAutomotores
320AvailableDisponible
321Available LeavesLicencias Disponibles
322Available QtyCantidad disponible
323Available SellingVenta disponible
324Available for use date is requiredDisponible para la fecha de uso es obligatorio
325Available slotsEspacios de tiempo disponibles
326Available {0}Disponible {0}
327Available-for-use Date should be after purchase dateLa fecha de uso disponible debe ser posterior a la fecha de compra.
328Average AgeEdad promedio
329Average RateTasa promedio
330Avg Daily OutgoingPromedio diario saliente
331Avg. Buying Price List RatePromedio Precio de la Lista de Precios de Compra
332Avg. Selling Price List RatePromedio Precio de la Lista de Precios de Venta
333Avg. Selling RatePrecio de venta promedio
334BOMBOM
335BOM BrowserExplorar listas de materiales (LdM)
336BOM NoLista de materiales (LdM) No.
337BOM RateCoeficiente de la lista de materiales (LdM)
338BOM Stock ReportReporte de Stock de BOM
339BOM and Manufacturing Quantity are requiredSe requiere la lista de materiales (LdM) y cantidad a manufacturar.
340BOM does not contain any stock itemBOM no contiene ningún artículo de stock
341BOM {0} does not belong to Item {1}La lista de materiales (LdM) {0} no pertenece al producto {1}
342BOM {0} must be activeLa lista de materiales (LdM) {0} debe estar activa
343BOM {0} must be submittedLa lista de materiales (LdM) {0} debe ser validada
344BalanceBalance
345Balance (Dr - Cr)Balance (Dr - Cr)
346Balance ({0})Balance ({0})
347Balance QtyBalance
348Balance SheetHoja de balance
349Balance ValueValor de balance
350Balance for Account {0} must always be {1}El balance para la cuenta {0} siempre debe ser {1}
351BankBanco
352Bank AccountCuenta bancaria
353Bank AccountsCuentas bancarias
354Bank DraftGiro bancario
355Bank EntriesAsientos Bancarios
356Bank NameNombre del banco
357Bank Overdraft AccountCuenta de Sobre-Giros
358Bank ReconciliationConciliación bancaria
359Bank Reconciliation StatementEstados de conciliación bancarios
360Bank StatementExtracto de cuenta
361Bank Statement SettingsConfiguración de Extracto Bancario
362Bank Statement balance as per General LedgerSaldo de Extracto Bancario según Balance General
363Bank account cannot be named as {0}La cuenta bancaria no puede nombrarse como {0}
364Bank/Cash transactions against party or for internal transferTransacciones de Banco/Efectivo contra Empresa o transferencia interna
365BankingBanca
366Banking and PaymentsBanco y Pagos
367Barcode {0} already used in Item {1}El código de barras {0} ya se utiliza en el artículo {1}
368Barcode {0} is not a valid {1} codeCódigo de Barras {0} no es un código {1} válido
369BaseBase
370Base URLURL Base
371Based OnBasado en
372Based On Payment TermsBasada en Término de Pago
373BasicBase
374BatchLote
375Batch EntriesEntradas por lotes
376Batch ID is mandatoryEl ID de lote es obligatorio
377Batch InventoryInventario de Lotes
378Batch NameNombre del lote
379Batch NoLote Nro.
380Batch number is mandatory for Item {0}El número de lote es obligatorio para el producto {0}
381Batch {0} of Item {1} has expired.El lote {0} del producto {1} ha expirado.
382Batch {0} of Item {1} is disabled.El lote {0} del elemento {1} está deshabilitado.
383Batch: Lote:
384BatchesLotes
385Become a SellerSer un Vendedor
386BeginnerPrincipiante
387BillCuenta
388Bill DateFecha de factura
389Bill NoFactura No.
390Bill of MaterialsLista de materiales
391Bill of Materials (BOM)Lista de materiales (BOM)
392Billable HoursHoras facturables
393BilledFacturado
394Billed AmountImporte facturado
395BillingFacturación
396Billing AddressDirección de Facturación
397Billing Address is same as Shipping AddressDirección de facturación es la misma que la dirección de envío
398Billing AmountMonto de facturación
399Billing StatusEstado de facturación
400Billing currency must be equal to either default company's currency or party account currencyLa moneda de facturación debe ser igual a la moneda de la compañía predeterminada o la moneda de la cuenta de la parte
401Bills raised by Suppliers.Listado de facturas emitidas por los proveedores.
402Bills raised to Customers.Listado de facturas emitidas a los clientes.
403BiotechnologyBiotecnología
404Birthday ReminderRecordatorio de cumpleaños
405BlackNegro
406Blanket Orders from Costumers.Órdenes generales de los clientes.
407Block InvoiceFactura en Bloque
408BomsBoms
409Bonus Payment Date cannot be a past dateLa fecha de pago de la bonificación no puede ser una fecha pasada
410Both Trial Period Start Date and Trial Period End Date must be setSe deben configurar tanto la fecha de inicio del Período de Prueba como la fecha de finalización del Período de Prueba
411Both Warehouse must belong to same CompanyAmbos almacenes deben pertenecer a la misma compañía
412BranchSucursal
413BroadcastingDifusión
414BrokerageBolsa de valores
415Browse BOMExplorar la lista de materiales
416Budget AgainstContra Presupuesto
417Budget ListLista de Presupuesto
418Budget Variance ReportVariación de Presupuesto
419Budget cannot be assigned against Group Account {0}El presupuesto no se puede asignar contra el grupo de cuentas {0}
420Budget cannot be assigned against {0}, as it's not an Income or Expense accountEl presupuesto no se puede asignar contra {0}, ya que no es una cuenta de ingresos o gastos
421BuildingsEdificios
422Bundle items at time of sale.Agrupe elementos al momento de la venta.
423Business Development ManagerGerente de Desarrollo de Negocios
424BuyComprar
425BuyingComprando
426Buying AmountImporte de compra
427Buying Price ListLista de precios de compra
428Buying RateTipo de Cambio de Compra
429Buying must be checked, if Applicable For is selected as {0}'Compras' debe ser seleccionada, si la opción: 'Aplicable para' esta seleccionado como {0}
430By {0}Por {0}
431Bypass credit check at Sales Order Omitir verificación de crédito en Orden de Venta
432C-Form recordsRegistros C -Form
433C-form is not applicable for Invoice: {0}Formulario-C no es aplicable para la factura: {0}
434CEOCEO
435CESS AmountCantidad de CESS
436CGST AmountCantidad de CGST
437CRMCRM
438CWIP AccountCuenta CWIP
439Calculated Bank Statement balanceBalance calculado del estado de cuenta bancario
440CallsLlamadas
441CampaignCampaña
442Can be approved by {0}Puede ser aprobado por {0}
443Can not filter based on Account, if grouped by AccountNo se puede filtrar en función de la cuenta , si se agrupan por cuenta
444Can not filter based on Voucher No, if grouped by VoucherNo se puede filtrar en función al 'No. de comprobante', si esta agrupado por el nombre
445Can not mark Inpatient Record Discharged, there are Unbilled Invoices {0}No se puede marcar Registro de paciente hospitalizado descargado, hay facturas no facturadas {0}
446Can only make payment against unbilled {0}Sólo se puede crear el pago contra {0} impagado
447Can refer row only if the charge type is 'On Previous Row Amount' or 'Previous Row Total'Puede referirse a la línea, sólo si el tipo de importe es 'previo al importe' o 'previo al total'
448Can't change valuation method, as there are transactions against some items which does not have it's own valuation methodNo se puede cambiar el método de valoración, ya que hay transacciones contra algunos elementos que no tiene su propio método de valoración
449Can't create standard criteria. Please rename the criteriaNo se pueden crear criterios estándar. Por favor cambie el nombre de los criterios
450CancelCancelar
451Cancel Material Visit {0} before cancelling this Warranty ClaimCancelar visita {0} antes de cancelar este reclamo de garantía
452Cancel Material Visits {0} before cancelling this Maintenance VisitCancelar visitas {0} antes de cancelar la visita de mantenimiento
453Cancel SubscriptionCancelar suscripción
454Cancel the journal entry {0} firstCancelar el asiento contable {0} primero
455CanceledCancelado
456Cannot Submit, Employees left to mark attendanceNo se puede enviar, los empleados se marchan para marcar la asistencia
457Cannot be a fixed asset item as Stock Ledger is created.No puede ser un elemento de Activo Fijo ya que se creo un Libro de Stock .
458Cannot cancel because submitted Stock Entry {0} existsNo se puede cancelar debido a que existe una entrada en el almacén {0}
459Cannot cancel transaction for Completed Work Order.No se puede cancelar la transacción para la orden de trabajo completada.
460Cannot cancel {0} {1} because Serial No {2} does not belong to the warehouse {3}No se puede cancelar {0} {1} porque el número de serie {2} no pertenece al almacén {3}
461Cannot change Attributes after stock transaction. Make a new Item and transfer stock to the new ItemNo se pueden cambiar los Atributos después de la Transacciones de Stock. Haga un nuevo Artículo y transfiera el stock al nuevo Artículo
462Cannot change Fiscal Year Start Date and Fiscal Year End Date once the Fiscal Year is saved.No se puede cambiar la 'Fecha de Inicio' y la 'Fecha Final' del año fiscal una vez que ha sido guardado.
463Cannot change Service Stop Date for item in row {0}No se puede cambiar la fecha de detención del servicio para el artículo en la fila {0}
464Cannot change Variant properties after stock transaction. You will have to make a new Item to do this.No se pueden cambiar las propiedades de la Variante después de una transacción de stock. Deberá crear un nuevo ítem para hacer esto.
465Cannot change company's default currency, because there are existing transactions. Transactions must be cancelled to change the default currency.No se puede cambiar la divisa/moneda por defecto de la compañía, porque existen transacciones, estas deben ser canceladas antes de cambiarla
466Cannot change status as student {0} is linked with student application {1}No se puede cambiar el estado de estudiante {0} está vinculada con la aplicación del estudiante {1}
467Cannot convert Cost Center to ledger as it has child nodesNo se puede convertir de 'Centros de Costos' a una cuenta del libro mayor, ya que tiene sub-grupos
468Cannot covert to Group because Account Type is selected.No se puede convertir a 'Grupo' porque se seleccionó 'Tipo de Cuenta'.
469Cannot create Retention Bonus for left EmployeesNo se puede crear una bonificación de retención para los empleados dejados
470Cannot create a Delivery Trip from Draft documents.No se puede crear un viaje de entrega a partir de documentos de borrador.
471Cannot deactivate or cancel BOM as it is linked with other BOMsNo se puede desactivar o cancelar la 'Lista de Materiales (LdM)' si esta vinculada con otras
472Cannot declare as lost, because Quotation has been made.No se puede declarar como perdida, porque se ha hecho el Presupuesto
473Cannot deduct when category is for 'Valuation' or 'Valuation and Total'No se puede deducir cuando categoría es para ' Valoración ' o ' de Valoración y Total '
474Cannot deduct when category is for 'Valuation' or 'Vaulation and Total'No se puede deducir cuando la categoría es 'de Valoración "o" Vaulation y Total'
475Cannot delete Serial No {0}, as it is used in stock transactionsNo se puede eliminar el No. de serie {0}, ya que esta siendo utilizado en transacciones de stock
476Cannot enroll more than {0} students for this student group.No se puede inscribir más de {0} estudiantes para este grupo de estudiantes.
477Cannot find Item with this barcodeNo se puede encontrar el artículo con este código de barras
478Cannot find active Leave PeriodNo se puede encontrar el Período de permiso activo
479Cannot produce more Item {0} than Sales Order quantity {1}No se puede producir una cantidad mayor del producto {0} que lo requerido en el pedido de venta {1}
480Cannot promote Employee with status LeftNo se puede promocionar Empleado con estado dejado
481Cannot refer row number greater than or equal to current row number for this Charge typeNo se puede referenciar a una línea mayor o igual al numero de línea actual.
482Cannot select charge type as 'On Previous Row Amount' or 'On Previous Row Total' for first rowNo se puede seleccionar el tipo de cargo como 'Importe de línea anterior' o ' Total de línea anterior' para la primera linea
483Cannot set a received RFQ to No QuoteNo se puede establecer una Solicitud de Cotización (RFQ= recibida sin ninguna Cotización
484Cannot set as Lost as Sales Order is made.No se puede definir como pérdida, cuando la orden de venta esta hecha.
485Cannot set authorization on basis of Discount for {0}No se puede establecer la autorización sobre la base de descuento para {0}
486Cannot set multiple Item Defaults for a company.No se pueden establecer varios valores predeterminados de artículos para una empresa.
487Cannot set quantity less than delivered quantityNo se puede establecer una cantidad menor que la cantidad entregada
488Cannot set quantity less than received quantityNo se puede establecer una cantidad menor que la cantidad recibida
489Cannot set the field <b>{0}</b> for copying in variantsNo se puede establecer el campo <b>{0}</b> para copiar en variantes
490Cannot transfer Employee with status LeftNo se puede transferir Empleado con estado dejado
491Cannot {0} {1} {2} without any negative outstanding invoiceNo se puede {0} {1} {2} sin ninguna factura pendiente negativa
492Capital EquipmentsBIENES DE CAPITAL
493Capital StockCapital de inventario
494Capital Work in ProgressTrabajo de capital en progreso
495CartCarrito
496Cart is EmptyEl carrito esta vacío.
497Case No(s) already in use. Try from Case No {0}El numero de caso ya se encuentra en uso. Intente {0}
498CashEfectivo
499Cash Flow StatementEstado de Flujos de Efectivo
500Cash Flow from FinancingFlujo de caja de financiación
501Cash Flow from InvestingFlujo de efectivo de inversión
502Cash Flow from OperationsFlujo de caja operativo
503Cash In HandEfectivo en caja
504Cash or Bank Account is mandatory for making payment entry'Cuenta de Efectivo' o 'Cuenta Bancaria' es obligatoria para hacer una entrada de pago
505Cashier ClosingCierre de cajero
506Casual LeavePermiso ocacional
507CategoryCategoría
508Category NameNombre Categoría
509CautionPrecaución
510Central TaxImpuesto central
511CertificationProceso de dar un título
512CessImpuesto
513Change AmountImporte de Cambio
514Change Item CodeCambiar código de artículo
515Change Release DateCambiar fecha de lanzamiento
516Change Template CodeCambiar código de plantilla
517Changing Customer Group for the selected Customer is not allowed.No se permite cambiar el grupo de clientes para el cliente seleccionado.
518ChapterCapítulo
519Chapter information.Información del capítulo.
520Charge of type 'Actual' in row {0} cannot be included in Item RateCambiar a tipo 'Actual' en la línea {0} no puede ser incluido en el precio
521ChargebleCobrable
522Charges are updated in Purchase Receipt against each itemLos cargos se actualizan en el recibo de compra por cada producto
523Charges will be distributed proportionately based on item qty or amount, as per your selectionLos cargos se distribuirán proporcionalmente basados en la cantidad o importe, según selección
524Chart of Cost CentersCentros de costos
525Check allMarcar todas
526CheckoutPedido
527ChemicalQuímico
528ChequeCheque
529Cheque/Reference NoCheque / No. de Referencia
530Cheques RequiredCheques requeridos
531Cheques and Deposits incorrectly clearedCheques y Depósitos liquidados de forma incorrecta
532Child Task exists for this Task. You can not delete this Task.Existe Tarea Hija para esta Tarea. No puedes eliminar esta Tarea.
533Child nodes can be only created under 'Group' type nodesLos nodos hijos sólo pueden ser creados bajo los nodos de tipo &quot;grupo&quot;
534Child warehouse exists for this warehouse. You can not delete this warehouse.No se puede eliminar este almacén. Existe almacén hijo para este almacén.
535Circular Reference ErrorError de referencia circular
536CityCiudad
537City/TownCiudad / Provincia
538Claimed AmountCantidad reclamada
539ClayArcilla
540Clear filtersFiltros claros
541Clear valuesValores claros
542Clearance DateFecha de liquidación
543Clearance Date not mentionedFecha de liquidación no definida
544Clearance Date updatedFecha de liquidación actualizada
545ClientCliente
546Client IDClient ID
547Client SecretClient Secret
548Clinical ProcedureProcedimiento clinico
549Clinical Procedure TemplatePlantilla de procedimiento clínico
550Close Balance Sheet and book Profit or Loss.Cerrar balance general y el libro de pérdidas y ganancias.
551Close LoanPréstamo cerrado
552Close the POSCierre el POS
553ClosedCerrado
554Closed order cannot be cancelled. Unclose to cancel.Orden cerrada no se puede cancelar. Abrir para cancelar.
555Closing (Cr)Cierre (Cred)
556Closing (Dr)Cierre (Deb)
557Closing (Opening + Total)Cierre (Apertura + Total)
558Closing Account {0} must be of type Liability / EquityCuenta de Clausura {0} tiene que ser de Responsabilidad / Patrimonio
559Closing BalanceBalance de cierre
560CodeCódigo
561Collapse AllDesplegar todo
562ColorColor
563ColourColor
564Combined invoice portion must equal 100%La porción combinada de la factura debe ser igual al 100%
565CommercialComercial
566CommissionComisión
567Commission Rate %Porcentaje de comision %
568Commission on SalesComisiones sobre ventas
569Commission rate cannot be greater than 100El porcentaje de comisión no puede ser superior a 100
570Community Forumforo de la Comunidad
571Company (not Customer or Supplier) master.Configuración general del sistema.
572Company AbbreviationAbreviatura de la compañia
573Company Abbreviation cannot have more than 5 charactersLa abreviatura de la Empresa no puede tener más de 5 caracteres
574Company NameNombre de compañía
575Company Name cannot be CompanyNombre de la empresa no puede ser Company
576Company currencies of both the companies should match for Inter Company Transactions.Las monedas de la empresa de ambas compañías deben coincidir para las Transacciones entre empresas.
577Company is manadatory for company accountLa compañía es administradora para la cuenta de la compañía
578Company name not sameEl nombre de la empresa no es el mismo
579Company {0} does not existCompañía {0} no existe
580Compensatory OffCompensatorio
581Compensatory leave request days not in valid holidaysDías de solicitud de permiso compensatorio no en días feriados válidos
582ComplaintQueja
583Completion DateFecha de finalización
584ComputerComputadora
585ConditionCondición
586ConfigureConfigurar
587Configure {0}Configurar {0}
588Confirmed orders from Customers.Ordenes de clientes confirmadas.
589Connect Amazon with ERPNextConecte Amazon con ERPNext
590Connect Shopify with ERPNextConecte Shopify con ERPNext
591Connect to QuickbooksConectarse a Quickbooks
592Connected to QuickBooksConectado a QuickBooks
593Connecting to QuickBooksConectando a QuickBooks
594ConsultationConsulta
595ConsultationsConsultas
596ConsultingConsuloría
597ConsumableConsumible
598ConsumedConsumido
599Consumed AmountMonto consumido
600Consumed QtyCantidad consumida
601Consumer ProductsProductos de consumo
602ContactContacto
603Contact DetailsDetalles de contacto
604Contact NumberNúmero de contacto
605Contact UsContáctenos
606ContentContenido
607Content MastersMaestros de contenido
608Content TypeTipo de contenido
609Continue ConfigurationContinuar configuración
610ContractContrato
611Contract End Date must be greater than Date of JoiningLa fecha de finalización de contrato debe ser mayor que la fecha de ingreso
612Contribution %Margen %
613Contribution AmountImporte de contribución
614Conversion factor for default Unit of Measure must be 1 in row {0}El factor de conversión de la unidad de medida (UdM) en la línea {0} debe ser 1
615Conversion rate cannot be 0 or 1La tasa de conversión no puede ser 0 o 1
616Convert to GroupConvertir a grupo
617Convert to Non-GroupConvertir a 'Sin-Grupo'
618CosmeticsCosméticos
619Cost CenterCentro de costos
620Cost Center NumberNúmero de centro de costo
621Cost Center and BudgetingCentro de costos y presupuesto
622Cost Center is required in row {0} in Taxes table for type {1}Centro de costos requerido para la línea {0} en la tabla Impuestos para el tipo {1}
623Cost Center with existing transactions can not be converted to groupEl centro de costos con transacciones existentes no se puede convertir a 'grupo'
624Cost Center with existing transactions can not be converted to ledgerEl centro de costos con transacciones existentes no se puede convertir a libro mayor
625Cost CentersCentros de costos
626Cost UpdatedCosto actualizado
627Cost as onComputar como
628Cost of Delivered ItemsCosto de productos entregados
629Cost of Goods SoldCosto sobre ventas
630Cost of Issued ItemsCosto de productos entregados
631Cost of New PurchaseCosto de Compra de Nueva
632Cost of Purchased ItemsCosto de productos comprados
633Cost of Scrapped AssetCosto del Activo Desechado
634Cost of Sold AssetCosto del activo vendido
635Cost of various activitiesCosto de diversas actividades
636Could not create Credit Note automatically, please uncheck 'Issue Credit Note' and submit againNo se pudo crear una Nota de Crédito automáticamente, desmarque 'Emitir Nota de Crédito' y vuelva a enviarla
637Could not generate SecretNo se pudo generar el Secreto
638Could not retrieve information for {0}.No se pudo recuperar la información de {0}.
639Could not solve criteria score function for {0}. Make sure the formula is valid.No se pudo resolver la función de puntuación de criterios para {0}. Asegúrese de que la fórmula es válida.
640Could not solve weighted score function. Make sure the formula is valid.No se pudo resolver la función de puntuación ponderada. Asegúrese de que la fórmula es válida.
641Could not submit some Salary SlipsNo se pudieron enviar algunos resúmenes salariales
642Could not update stock, invoice contains drop shipping item.No se pudo actualizar valores, factura contiene los artículos con envío triangulado.
643Country wise default Address TemplatesPlantillas predeterminadas para un país en especial
644CourseCurso
645Course Code: Código del curso:
646Course Enrollment {0} does not existsLa inscripción al curso {0} no existe
647Course ScheduleCalendario de cursos
648Course: Curso:
649CrCred
650CreateCrear
651Create BOMCrear lista de materiales
652Create Delivery TripCrear Ruta de entrega
653Create Disbursement EntryCrear entrada de desembolso
654Create EmployeeCrear empleado
655Create Employee RecordsCrear registros de empleados
656Create Employee records to manage leaves, expense claims and payrollCrear registros de los empleados para gestionar los permisos, las reclamaciones de gastos y nómina
657Create Fee ScheduleCrear lista de tarifas
658Create FeesCrear tarifas
659Create Inter Company Journal EntryCrear entrada de diario entre empresas
660Create InvoiceCrear factura
661Create InvoicesCrear facturas
662Create Job CardCrear tarjeta de trabajo
663Create Journal EntryCrear entrada de diario
664Create LeadCrear plomo
665Create LeadsCrear Leads
666Create Maintenance VisitCrear visita de mantenimiento
667Create Material RequestCrear solicitud de material
668Create MultipleCrear múltiples
669Create Opening Sales and Purchase InvoicesCrear facturas iniciales de compra y venta
670Create Payment EntriesCrear entradas de pago
671Create Payment EntryCrear entrada de pago
672Create Print FormatCrear formato de impresión
673Create Purchase OrderCrear orden de compra
674Create Purchase OrdersCrear órdenes de compra
675Create QuotationCrear cotización
676Create Salary SlipCrear nómina salarial
677Create Salary SlipsCrear Recibos de Sueldo
678Create Sales InvoiceCrear factura de ventas
679Create Sales OrderCrear Pedido de Venta
680Create Sales Orders to help you plan your work and deliver on-timeCree pedidos de ventas para ayudarlo a planificar su trabajo y entregarlo a tiempo
681Create Sample Retention Stock EntryCrear entrada de stock de retención de muestra
682Create StudentCrear estudiante
683Create Student BatchCrear lote de estudiantes
684Create Student GroupsCrear grupos de estudiantes
685Create Supplier QuotationCrear presupuesto de proveedor
686Create Tax TemplateCrear plantilla de impuestos
687Create TimesheetCrear parte de horas
688Create UserCrear usuario
689Create UsersCrear Usuarios
690Create VariantCrear variante
691Create VariantsCrear variantes
692Create and manage daily, weekly and monthly email digests.Crear y gestionar resúmenes de correos; diarios, semanales y mensuales.
693Create customer quotesCrear cotizaciones de clientes
694Create rules to restrict transactions based on values.Crear reglas para restringir las transacciones basadas en valores.
695Created ByCreado por
696Created {0} scorecards for {1} between: Creó {0} tarjetas de puntuación para {1} entre:
697Creating Company and Importing Chart of AccountsCreación de empresa e importación de plan de cuentas
698Creating FeesCreación de Tarifas
699Creating Payment Entries......Creando Entradas de Pago ......
700Creating Salary Slips...Creando Recibos de Sueldo ...
701Creating student groupsCrear grupos de estudiantes
702Creating {0} InvoiceCreando {0} Factura
703CreditHaber
704Credit ({0})Crédito ({0})
705Credit AccountCuenta de crédito
706Credit BalanceSaldo Acreedor
707Credit CardTarjetas de credito
708Credit Days cannot be a negative numberLos Días de Crédito no pueden ser negativos
709Credit LimitLímite de crédito
710Credit NoteNota de crédito
711Credit Note AmountMonto de Nota de Credito
712Credit Note IssuedNota de crédito emitida
713Credit Note {0} has been created automaticallyNota de crédito {0} se ha creado automáticamente
714Credit limit has been crossed for customer {0} ({1}/{2})Se ha cruzado el límite de crédito para el Cliente {0} ({1} / {2})
715CreditorsAcreedores
716Criteria weights must add up to 100%Los pesos de los criterios deben sumar hasta el 100%
717Crop CycleCiclo de cultivo
718Crops & LandsCultivos y tierras
719Currency Exchange must be applicable for Buying or for Selling.El Cambio de Moneda debe ser aplicable para comprar o vender.
720Currency can not be changed after making entries using some other currencyEl tipo de moneda/divisa no se puede cambiar después de crear la entrada contable
721Currency exchange rate master.Configuración principal para el cambio de divisas
722Currency for {0} must be {1}Moneda para {0} debe ser {1}
723Currency is required for Price List {0}La divisa/moneda es requerida para lista de precios {0}
724Currency of the Closing Account must be {0}La divisa / moneda de la cuenta de cierre debe ser {0}
725Currency of the price list {0} must be {1} or {2}La moneda de la lista de precios {0} debe ser {1} o {2}
726Currency should be same as Price List Currency: {0}La moneda debe ser la misma que la moneda de la lista de precios: {0}
727CurrentCorriente
728Current AssetsActivo circulante
729Current BOM and New BOM can not be sameLa lista de materiales (LdM) actual y la nueva no pueden ser las mismas
730Current Job OpeningsOfertas de empleo actuales
731Current LiabilitiesPasivo circulante
732Current QtyCant. Actual
733Current invoice {0} is missingLa factura actual {0} falta
734Custom HTMLHTML Personalizado
735Custom?Personalizado?
736CustomerCliente
737Customer Addresses And ContactsDirecciones de clientes y contactos
738Customer ContactContacto del Cliente
739Customer Database.Base de datos de Clientes.
740Customer GroupCategoría de Cliente
741Customer LPOCliente LPO
742Customer LPO No.Cliente LPO Nro.
743Customer NameNombre del cliente
744Customer POS Idid de POS del Cliente
745Customer ServiceServicio al cliente
746Customer and SupplierClientes y proveedores
747Customer is requiredSe requiere Cliente
748Customer isn't enrolled in any Loyalty ProgramEl cliente no está inscrito en ningún programa de lealtad
749Customer required for 'Customerwise Discount'Se requiere un cliente para el descuento
750Customer {0} does not belong to project {1}Cliente {0} no pertenece al proyecto {1}
751Customer {0} is created.Se crea el cliente {0}.
752Customers in QueueClientes en cola
753Customize Homepage SectionsPersonalizar secciones de la página de inicio
754Customizing FormsFormularios Personalizados
755Daily Project Summary for {0}Resumen diario del proyecto para {0}
756Daily RemindersRecordatorios diarios
757Daily Work SummaryResumen diario de Trabajo
758Daily Work Summary GroupGrupo de resumen de trabajo diario
759Data Import and ExportImportación y exportación de datos
760Data Import and SettingsImportación de datos y configuraciones
761Database of potential customers.Base de datos de clientes potenciales.
762Date FormatFormato de Fecha
763Date Of Retirement must be greater than Date of JoiningLa fecha de jubilación debe ser mayor que la fecha de ingreso
764Date is repeatedLa fecha está repetida
765Date of BirthFecha de nacimiento
766Date of Birth cannot be greater than today.La fecha de nacimiento no puede ser mayor a la fecha de hoy.
767Date of Commencement should be greater than Date of IncorporationLa fecha de inicio debe ser mayor que la fecha de incorporación
768Date of JoiningFecha de Ingreso
769Date of Joining must be greater than Date of BirthLa fecha de ingreso debe ser mayor a la fecha de nacimiento
770Date of TransactionFecha de la Transacción
771DatetimeFecha y Hora
772DayDía
773DebitDebe
774Debit ({0})Débito ({0})
775Debit A/C NumberNúmero de débito A / C
776Debit AccountCuenta de debito
777Debit NoteNota de debito
778Debit Note AmountMonto de Nota de Debito
779Debit Note IssuedNota de débito emitida
780Debit To is requiredDébito Para es requerido
781Debit and Credit not equal for {0} #{1}. Difference is {2}.El Débito y Crédito no es igual para {0} # {1}. La diferencia es {2}.
782DebtorsDEUDORES VARIOS
783Debtors ({0})Deudores ({0})
784Declare LostDeclarar perdido
785DeductionDeducción
786Default Activity Cost exists for Activity Type - {0}Existe una actividad de costo por defecto para la actividad del tipo - {0}
787Default BOM ({0}) must be active for this item or its templateLa lista de materiales (LdM) por defecto ({0}) debe estar activa para este producto o plantilla
788Default BOM for {0} not foundBOM por defecto para {0} no encontrado
789Default BOM not found for Item {0} and Project {1}La lista de materiales predeterminada no se encontró para el Elemento {0} y el Proyecto {1}
790Default Letter HeadEncabezado predeterminado
791Default Tax TemplatePlantilla de impuesto predeterminado
792Default Unit of Measure for Item {0} cannot be changed directly because you have already made some transaction(s) with another UOM. You will need to create a new Item to use a different Default UOM.Unidad de medida predeterminada para el artículo {0} no se puede cambiar directamente porque ya ha realizado alguna transacción (s) con otra UOM. Usted tendrá que crear un nuevo elemento a utilizar un UOM predeterminado diferente.
793Default Unit of Measure for Variant '{0}' must be same as in Template '{1}'Unidad de medida predeterminada para variante '{0}' debe ser la mismo que en la plantilla '{1}'
794Default settings for buying transactions.Ajustes predeterminados para las transacciones de compra.
795Default settings for selling transactions.Ajustes por defecto para las transacciones de venta.
796Default tax templates for sales and purchase are created.Se crean plantillas de impuestos predeterminadas para ventas y compras.
797DefaultsPredeterminados
798DefenseDefensa
799Define Project type.Defina el Tipo de Proyecto.
800Define budget for a financial year.Definir presupuesto para un año contable.
801Define various loan typesDefinir varios tipos de préstamos
802DelElim
803Delay in payment (Days)Retraso en el pago (Días)
804Delete all the Transactions for this CompanyEliminar todas las transacciones para esta compañía
805Deletion is not permitted for country {0}La eliminación no está permitida para el país {0}
806DeliveredEnviado
807Delivered AmountImporte entregado
808Delivered QtyCantidad entregada
809Delivered: {0}Entregado: {0}
810DeliveryEntregar
811Delivery DateFecha de entrega
812Delivery NoteNota de entrega
813Delivery Note {0} is not submittedLa nota de entrega {0} no está validada
814Delivery Note {0} must not be submittedLa nota de entrega {0} no debe estar validada
815Delivery Notes {0} must be cancelled before cancelling this Sales OrderLa nota de entrega {0} debe ser cancelada antes de cancelar esta orden ventas
816Delivery Notes {0} updatedNotas de entrega {0} actualizadas
817Delivery StatusEstado del envío
818Delivery TripViaje de entrega
819Delivery warehouse required for stock item {0}Almacén de entrega requerido para el inventrio del producto {0}
820DepartmentDepartamento
821Department StoresTiendas por departamento
822DepreciationDEPRECIACIONES
823Depreciation AmountMonto de la depreciación
824Depreciation Amount during the periodMonto de la depreciación durante el período
825Depreciation DateFecha de depreciación
826Depreciation Eliminated due to disposal of assetsDepreciación Eliminada debido a la venta de activos
827Depreciation EntryEntrada de depreciación
828Depreciation MethodMétodo de depreciación
829Depreciation Row {0}: Depreciation Start Date is entered as past dateFila de Depreciación {0}: Fecha de Inicio de Depreciación se ingresa como fecha pasada
830Depreciation Row {0}: Expected value after useful life must be greater than or equal to {1}Fila de Depreciación {0}: el valor esperado después de la vida útil debe ser mayor o igual que {1}
831Depreciation Row {0}: Next Depreciation Date cannot be before Available-for-use DateFila de depreciación {0}: la siguiente fecha de depreciación no puede ser anterior Fecha disponible para usar
832Depreciation Row {0}: Next Depreciation Date cannot be before Purchase DateFila de depreciación {0}: la siguiente fecha de depreciación no puede ser anterior a la fecha de compra
833DesignerDiseñador
834Detailed ReasonMotivo detallado
835DetailsDetalles
836Details of Outward Supplies and inward supplies liable to reverse chargeDetalles de suministros externos y suministros internos sujetos a recargo
837Details of the operations carried out.Detalles de las operaciones realizadas.
838DiagnosisDiagnóstico
839Did not find any item called {0}No ha encontrado ningún elemento llamado {0}
840Diff QtyDif. Cant.
841Difference AccountCuenta para la Diferencia
842Difference Account must be a Asset/Liability type account, since this Stock Reconciliation is an Opening EntryUna cuenta distinta debe ser del tipo Activo / Pasivo, ya que la reconciliación del stock es una entrada de apertura
843Difference AmountDiferencia
844Difference Amount must be zeroLa diferencia de montos debe ser cero
845Different UOM for items will lead to incorrect (Total) Net Weight value. Make sure that Net Weight of each item is in the same UOM.Unidad de Medida diferente para elementos dará lugar a Peso Neto (Total) incorrecto. Asegúrese de que el peso neto de cada artículo esté en la misma Unidad de Medida.
846Direct ExpensesGastos directos
847Direct IncomeIngreso directo
848DisableDesactivar
849Disabled template must not be default templatePlantilla deshabilitada no debe ser la plantilla predeterminada
850Disburse LoanPréstamo de desembolso
851DisbursedDesembolsado
852DiscDesc
853DischargeDescarga
854DiscountDescuento
855Discount Percentage can be applied either against a Price List or for all Price List.El porcentaje de descuento puede ser aplicado ya sea en una lista de precios o para todas las listas de precios.
856Discount must be less than 100El descuento debe ser inferior a 100
857Diseases & FertilizersEnfermedades y Fertilizantes
858DispatchDespacho
859Dispatch NotificationNotificación de Despacho
860Dispatch StateEstado de despacho
861DistanceDistancia
862DistributionDistribución
863DistributorDistribuidor
864Dividends PaidDividendos pagados
865Do you really want to restore this scrapped asset?¿Realmente desea restaurar este activo desechado?
866Do you really want to scrap this asset?¿Realmente desea desechar este activo?
867Do you want to notify all the customers by email?¿Desea notificar a todos los clientes por correo electrónico?
868Doc DateFecha del Doc
869Doc NameNombre del documento
870Doc TypeDocType
871Docs SearchBúsqueda de documentos
872Document NameNombre de Documento
873Document StatusEstado del Documento
874Document TypeTipo de Documento
875DomainDominio
876DomainsDominios
877DoneListo
878DonorDonante
879Donor Type information.Información de Tipo de Domante
880Donor information.Información del Donante
881Download JSONDescargar JSON
882DraftBorrador
883Drop ShipEnvío Triangulado
884DrugDroga
885Due / Reference Date cannot be after {0}Vencimiento / Fecha de referencia no puede ser posterior a {0}
886Due Date cannot be before Posting / Supplier Invoice DateLa fecha de vencimiento no puede ser anterior a la fecha de contabilización / factura del proveedor
887Due Date is mandatoryLa fecha de vencimiento es obligatoria
888Duplicate Entry. Please check Authorization Rule {0}Entrada duplicada. Por favor consulte la regla de autorización {0}
889Duplicate Serial No entered for Item {0}Duplicar No. de serie para el producto {0}
890Duplicate customer group found in the cutomer group tableGrupo de clientes duplicado encontrado en la tabla de grupo de clientes
891Duplicate entryEntrada duplicada
892Duplicate item group found in the item group tableSe encontró grupo de artículos duplicado en la table de grupo de artículos
893Duplicate roll number for student {0}Número de rol duplicado para el estudiante {0}
894Duplicate row {0} with same {1}Línea {0} duplicada con igual {1}
895Duplicate {0} found in the tableDuplicado {0} encontrado en la tabla
896Duration in DaysDuración en Días
897Duties and TaxesIMPUESTOS Y ARANCELES
898E-Invoicing Information MissingFalta información de facturación electrónica
899ERPNext DemoDemostración ERPNext
900ERPNext SettingsConfiguración de ERPNext
901EarliestPrimeras
902Earnest MoneyGANANCIAS PERCIBIDAS
903EarningIngresos
904EditEditar
905Edit Publishing DetailsEditar detalles de publicación
906Edit in full page for more options like assets, serial nos, batches etc.Edite en la página completa para obtener más opciones como activos, números de serie, lotes, etc.
907EducationEducación
908Either location or employee must be requiredSe debe requerir la ubicación o el empleado
909Either target qty or target amount is mandatoryEs obligatoria la meta de facturacion
910Either target qty or target amount is mandatory.Es obligatoria la meta fe facturación.
911ElectricalEléctrico
912Electronic EquipmentsEquipos electronicos
913ElectronicsElectrónicos
914Eligible ITCITC elegible
915Email AccountCuentas de correo electrónico
916Email AddressDirección de correo electrónico
917Email Address must be unique, already exists for {0}Dirección de correo electrónico debe ser única, ya existe para {0}
918Email Digest: Enviar boletín:
919Email Reminders will be sent to all parties with email contactsRecordatorios de correo electrónico se enviarán a todas las partes con contactos de correo electrónico
920Email SentCorreo Electrónico Enviado
921Email TemplatePlantilla de Correo Electrónico
922Email not found in default contactCorreo electrónico no encontrado en contacto predeterminado
923Email sent to {0}Correo electrónico enviado a {0}
924EmployeeEmpleado
925Employee A/C NumberNúmero de A / C del empleado
926Employee AdvancesAvances de Empleado
927Employee BenefitsBeneficios de empleados
928Employee GradeGrado del Empleado
929Employee IDID de empleado
930Employee LifecycleCiclo de vida del empleado
931Employee NameNombre de empleado
932Employee Promotion cannot be submitted before Promotion Date La Promoción del Empleado no se puede enviar antes de la fecha de promoción
933Employee ReferralRecomendación de empleados
934Employee Transfer cannot be submitted before Transfer Date La transferencia del empleado no se puede enviar antes de la fecha de transferencia
935Employee cannot report to himself.El empleado no puede informar a sí mismo.
936Employee relieved on {0} must be set as 'Left'Empleado relevado en {0} debe definirse como "izquierda"
937Employee status cannot be set to 'Left' as following employees are currently reporting to this employee:&nbsp;El estado del empleado no se puede establecer en &#39;Izquierda&#39; ya que los siguientes empleados están informando actualmente a este empleado:
938Employee {0} already submited an apllication {1} for the payroll period {2}El Empleado {0} ya envió una Aplicación {1} para el período de nómina {2}
939Employee {0} has already applied for {1} between {2} and {3} : El empleado {0} ya ha solicitado {1} entre {2} y {3}:
940Employee {0} has no maximum benefit amountEl Empleado {0} no tiene una cantidad de beneficio máximo
941Employee {0} is not active or does not existEl empleado {0} no está activo o no existe
942Employee {0} is on Leave on {1}El Empleado {0} está en de Licencia el {1}
943Employee {0} of grade {1} have no default leave policyEl Empleado {0} de la calificación {1} no tiene una política de licencia predeterminada
944Employee {0} on Half day on {1}Empleado {0} del medio día del {1}
945EnableHabilitar
946Enable / disable currencies.Habilitar o deshabilitar el tipo de divisas
947EnabledHabilitado
948Enabling 'Use for Shopping Cart', as Shopping Cart is enabled and there should be at least one Tax Rule for Shopping CartHabilitar' Uso para el carro de la compra', ya que el carro de la compra está habilitado y debería haber al menos una regla de impuestos para el carro de la compra.
949End DateFecha Final
950End Date can not be less than Start DateLa fecha de finalización no puede ser inferior a la fecha de inicio
951End Date cannot be before Start Date.La fecha de finalización no puede ser anterior a la fecha de inicio.
952End YearAño final
953End Year cannot be before Start YearAño de finalización no puede ser anterior al ano de inicio
954End onFinalizará el
955End time cannot be before start timeLa hora de finalización no puede ser anterior a la hora de inicio
956Ends On date cannot be before Next Contact Date.La fecha de finalización no puede ser anterior a la fecha del próximo contacto.
957EnergyEnergía
958EngineerIngeniero
959Enough Parts to BuildPiezas suficiente para construir
960EnrollInscribirse
961Enrolling studentInscribiendo estudiante
962Enrolling studentsInscripción de Estudiantes
963Enter depreciation detailsIngrese detalles de depreciación
964Enter the Bank Guarantee Number before submittting.Ingrese el número de garantía bancaria antes de enviar.
965Enter the name of the Beneficiary before submittting.Ingrese el nombre del Beneficiario antes de enviarlo.
966Enter the name of the bank or lending institution before submittting.Ingrese el nombre del banco o institución de crédito antes de enviarlo.
967Enter value betweeen {0} and {1}Ingrese el valor entre {0} y {1}
968Entertainment & LeisureEntretenimiento y Ocio
969Entertainment ExpensesGASTOS DE ENTRETENIMIENTO
970EquityPatrimonio
971Error LogRegistro de Errores
972Error evaluating the criteria formulaError al evaluar la fórmula de criterios
973Error in formula or condition: {0}Error Fórmula o Condición: {0}
974Error: Not a valid id?Error: No es un ID válido?
975Estimated CostCosto estimado
976EvaluationEvaluación
977Even if there are multiple Pricing Rules with highest priority, then following internal priorities are applied:Incluso si hay varias reglas de precios con mayor prioridad, se aplican entonces siguientes prioridades internas:
978EventEvento
979Event LocationLugar del evento
980Event NameNombre del evento
981Exchange Gain/LossGanancia/Pérdida en Cambio
982Exchange Rate Revaluation master.Maestro de revaluación de tipo de cambio.
983Exchange Rate must be same as {0} {1} ({2})El tipo de cambio debe ser el mismo que {0} {1} ({2})
984Excise InvoiceFactura con impuestos especiales
985ExecutionEjecución
986Executive SearchBúsqueda de ejecutivos
987Expand AllExpandir todo
988Expected Delivery DateFecha prevista de entrega
989Expected Delivery Date should be after Sales Order DateLa fecha de entrega esperada debe ser posterior a la fecha del pedido de cliente
990Expected End DateFecha prevista de finalización
991Expected HrsHoras esperadas
992Expected Start DateFecha prevista de inicio
993ExpenseGastos
994Expense / Difference account ({0}) must be a 'Profit or Loss' accountLa cuenta de Gastos/Diferencia ({0}) debe ser una cuenta de 'utilidad o pérdida "
995Expense AccountCuenta de costos
996Expense ClaimReembolso de gastos
997Expense Claim for Vehicle Log {0}Reclamación de gastos para el registro de vehículos {0}
998Expense Claim {0} already exists for the Vehicle LogRelación de Gastos {0} ya existe para el registro de vehículos
999Expense ClaimsReembolsos de gastos
1000Expense account is mandatory for item {0}La cuenta de gastos es obligatoria para el elemento {0}
1001ExpensesGastos
1002Expenses Included In Asset ValuationGastos incluidos en la valoración de activos
1003Expenses Included In ValuationGASTOS DE VALORACIÓN
1004Expired BatchesLotes Vencidos
1005Expires OnExpira el
1006Expiring OnVenciendo en
1007Expiry (In Days)Caducidad (en días)
1008ExploreExplorar
1009Export E-InvoicesExportar facturas electrónicas
1010Extra LargeExtra grande
1011Extra SmallExtra Pequeño
1012FailFalla
1013FailedFalló
1014Failed to create websiteError al crear el sitio web
1015Failed to install presetsError al instalar los ajustes preestablecidos
1016Failed to loginError al iniciar sesión
1017Failed to setup companyError al configurar la compañía
1018Failed to setup defaultsError al cambiar a default
1019Failed to setup post company fixturesError al configurar los accesorios de la empresa postal
1020FaxFax
1021FeeCuota
1022Fee CreatedTarifa creada
1023Fee Creation FailedError en la Creación de Cuotas
1024Fee Creation PendingCreación de Cuotas Pendientes
1025Fee Records Created - {0}Registros de cuotas creados - {0}
1026FeedbackComentarios.
1027FeesMatrícula
1028FemaleFemenino
1029Fetch DataObtener datos
1030Fetch Subscription UpdatesObtener actualizaciones de suscripción
1031Fetch exploded BOM (including sub-assemblies)Buscar lista de materiales (LdM) incluyendo subconjuntos
1032Fetching records......Obteniendo Registros......
1033Field NameNombre de Campo
1034FieldnameNombre del campo
1035FieldsCampos
1036Fill the form and save itLlene el formulario y guárdelo
1037Filter Employees By (Optional)Filtrar por empleados (Opcional)
1038Filter Fields Row #{0}: Fieldname <b>{1}</b> must be of type "Link" or "Table MultiSelect"Fila de campos de filtro # {0}: El nombre de campo <b>{1}</b> debe ser del tipo &quot;Enlace&quot; o &quot;Tabla de selección múltiple&quot;
1039Filter Total Zero QtyFilter Total Zero Qty
1040Finance BookLibro de finanzas
1041Financial / accounting year.Finanzas / Ejercicio contable.
1042Financial ServicesServicios financieros
1043Financial StatementsEstados financieros
1044Financial YearAño financiero
1045FinishTerminar
1046Finished GoodBien Terminado
1047Finished Good Item CodeCódigo de artículo bueno terminado
1048Finished GoodsProductos terminados
1049Finished Item {0} must be entered for Manufacture type entryEl producto terminado {0} debe ser introducido para el tipo de producción
1050Finished product quantity <b>{0}</b> and For Quantity <b>{1}</b> cannot be differentLa cantidad de productos terminados <b>{0}</b> y Por cantidad <b>{1}</b> no puede ser diferente
1051First NameNombre
1052Fiscal Regime is mandatory, kindly set the fiscal regime in the company {0}El régimen fiscal es obligatorio, establezca amablemente el régimen fiscal en la empresa {0}
1053Fiscal YearAño fiscal
1054Fiscal Year End Date should be one year after Fiscal Year Start DateLa fecha de finalización del año fiscal debe ser un año después de la fecha de inicio del año fiscal
1055Fiscal Year Start Date and Fiscal Year End Date are already set in Fiscal Year {0}La fecha de inicio y la fecha final ya están establecidos en el año fiscal {0}
1056Fiscal Year Start Date should be one year earlier than Fiscal Year End DateLa fecha de inicio del año fiscal debe ser un año anterior a la fecha de finalización del año fiscal
1057Fiscal Year {0} does not existAño Fiscal {0} no existe
1058Fiscal Year {0} is requiredAño Fiscal {0} es necesario
1059Fiscal Year {0} not foundAño fiscal {0} no encontrado
1060Fixed AssetActivo fijo
1061Fixed Asset Item must be a non-stock item.Artículo de Activos Fijos no debe ser un artículo de stock.
1062Fixed AssetsActivos fijos
1063Following Material Requests have been raised automatically based on Item's re-order levelLas Solicitudes de Materiales siguientes se han planteado de forma automática según el nivel de re-pedido del articulo
1064Following accounts might be selected in GST Settings:Las siguientes cuentas se pueden seleccionar en Configuración de GST:
1065Following course schedules were createdSe crearon los siguientes horarios del curso
1066Following item {0} is not marked as {1} item. You can enable them as {1} item from its Item masterEl siguiente artículo {0} no está marcado como {1} elemento. Puede habilitarlos como {1} elemento desde su Maestro de artículos
1067Following items {0} are not marked as {1} item. You can enable them as {1} item from its Item masterLos siguientes elementos {0} no están marcados como {1} elemento. Puede habilitarlos como {1} elemento desde su Maestro de artículos
1068FoodComida
1069Food, Beverage & TobaccoAlimentos, bebidas y tabaco
1070Forpor
1071For 'Product Bundle' items, Warehouse, Serial No and Batch No will be considered from the 'Packing List' table. If Warehouse and Batch No are same for all packing items for any 'Product Bundle' item, those values can be entered in the main Item table, values will be copied to 'Packing List' table.Para 'Paquete de Productos' el Almacén, No. de Serie y No. de lote serán considerados desde el 'Packing List'. Si el Almacén y No. de lote son los mismos para todos los productos empaquetados, los valores podrán ser ingresados en la tabla principal del artículo, estos valores serán copiados al 'Packing List'
1072For EmployeePor empleados
1073For Quantity (Manufactured Qty) is mandatoryPor cantidad (cantidad fabricada) es obligatoria
1074For SupplierDe proveedor
1075For WarehousePara el almacén
1076For Warehouse is required before SubmitPara el almacén es requerido antes de enviar
1077For an item {0}, quantity must be negative numberPara un artículo {0}, la cantidad debe ser un número negativo
1078For an item {0}, quantity must be positive numberPara un Artículo {0}, la cantidad debe ser número positivo
1079For job card {0}, you can only make the 'Material Transfer for Manufacture' type stock entryPara la tarjeta de trabajo {0}, solo puede realizar la entrada de stock del tipo &#39;Transferencia de material para fabricación&#39;
1080For row {0} in {1}. To include {2} in Item rate, rows {3} must also be includedPara la línea {0} en {1}. incluir {2} en la tasa del producto, las lineas {3} también deben ser incluidas
1081For row {0}: Enter Planned QtyPara la fila {0}: ingrese cantidad planificada
1082For {0}, only credit accounts can be linked against another debit entryPara {0}, sólo las cuentas de crédito se pueden vincular con un asiento de débito
1083For {0}, only debit accounts can be linked against another credit entryPara {0}, sólo las cuentas de débito pueden vincular con un asiento de crédito
1084Form ViewVista de formulario
1085Forum ActivityActividad del foro
1086Free item code is not selectedEl código de artículo gratuito no está seleccionado
1087Freight and Forwarding ChargesCARGOS DE TRANSITO Y TRANSPORTE
1088FrequencyFrecuencia
1089FridayViernes
1090FromDesde
1091From Address 1Dirección Desde 1
1092From Address 2Dirección Desde 2
1093From Currency and To Currency cannot be same'Desde moneda - a moneda' no pueden ser las mismas
1094From Date and To Date lie in different Fiscal YearDesde la fecha hasta la fecha se encuentran en diferentes años fiscales
1095From Date cannot be greater than To DateLa fecha 'Desde' no puede ser mayor que la fecha 'Hasta'
1096From Date must be before To DateLa fecha 'Desde' tiene que ser menor de la fecha 'Hasta'
1097From Date should be within the Fiscal Year. Assuming From Date = {0}La fecha 'Desde' tiene que pertenecer al rango del año fiscal = {0}
1098From Date {0} cannot be after employee's relieving Date {1}Desde la fecha {0} no puede ser posterior a la fecha de liberación del empleado {1}
1099From Date {0} cannot be before employee's joining Date {1}Desde la fecha {0} no puede ser anterior a la fecha de incorporación del empleado {1}
1100From DatetimeDesde Fecha y Hora
1101From Delivery NoteDesde nota de entrega
1102From Fiscal YearDel año fiscal
1103From GSTINDe GSTIN
1104From Party NameDel Nombre de la Parte
1105From Pin CodeDel código pin
1106From PlaceDesde el lugar
1107From Range has to be less than To RangeRango Desde tiene que ser menor que Rango Hasta
1108From StateDel estado
1109From TimeDesde hora
1110From Time Should Be Less Than To Time"Desde tiempo" debe ser menos que "Hasta tiempo"
1111From Time cannot be greater than To Time.Tiempo Desde no puede ser mayor Tiempo Hasta
1112From a supplier under composition scheme, Exempt and Nil ratedDe un proveedor bajo esquema de composición, exento y sin calificación
1113From and To dates requiredDesde y Hasta la fecha solicitada
1114From date can not be less than employee's joining dateDesde la fecha no puede ser menor a la fecha de incorporación del empleado
1115From value must be less than to value in row {0}El valor debe ser menor que el valor de la línea {0}
1116From {0} | {1} {2}Desde {0} | {1} {2}
1117Fuel PricePrecio del combustible
1118Fuel QtyCantidad de combustible
1119FulfillmentCumplimiento
1120FullCompleto
1121Full NameNombre completo
1122Full-timeJornada completa
1123Fully DepreciatedTotalmente depreciado
1124Furnitures and FixturesMuebles y accesorios
1125Further accounts can be made under Groups, but entries can be made against non-GroupsLas futuras cuentas se pueden crear bajo grupos, pero las entradas se crearán dentro de las subcuentas.
1126Further cost centers can be made under Groups but entries can be made against non-GroupsLos centros de costos se pueden crear bajo grupos, pero las entradas se crearán dentro de las subcuentas.
1127Further nodes can be only created under 'Group' type nodesSólo se pueden crear más nodos bajo nodos de tipo ' Grupo '
1128Future dates not allowedNo se permiten fechas futuras
1129GSTINGSTIN
1130GSTR3B-FormForma GSTR3B
1131Gain/Loss on Asset DisposalGanancia/Pérdida por enajenación de activos fijos
1132Gantt ChartDiagrama Gantt
1133Gantt chart of all tasks.Diagrama Gantt de todas las tareas.
1134GenderGénero
1135GeneralGeneral
1136General LedgerBalance general
1137Generate Material Requests (MRP) and Work Orders.Generar Solicitudes de Material (MRP) y Órdenes de Trabajo.
1138Generate SecretGenerar Secret
1139Get Details From DeclarationObtener detalles de la declaración
1140Get EmployeesObtener Empleados
1141Get InvociesObtener facturas
1142Get InvoicesObtenga facturas
1143Get Invoices based on FiltersObtenga facturas basadas en filtros
1144Get Items from BOMObtener productos desde lista de materiales (LdM)
1145Get Items from Healthcare ServicesObtenga artículos de los servicios de salud
1146Get Items from PrescriptionsObtenga artículos de recetas
1147Get Items from Product BundleObtener Productos del Paquete de Productos
1148Get SuppliersObtener proveedores
1149Get Suppliers ByObtener proveedores por
1150Get UpdatesObtener actualizaciones
1151Get customers fromObtener clientes de
1152Get from Patient EncounterObtenga del Encuentro de Pacientes
1153Getting StartedEmpezando
1154GitHub Sync IDID de Sincronización de GitHub
1155Global settings for all manufacturing processes.Configuración global para todos los procesos de producción
1156Go to the Desktop and start using ERPNextIr al escritorio y comenzar a usar ERPNext
1157GoCardless SEPA MandateMandato de SEPA GoCardless
1158GoCardless payment gateway settingsConfiguración de pasarela de pago GoCardless
1159Goal and ProcedureMeta y procedimiento
1160Goals cannot be emptyLos objetivos no pueden estar vacíos
1161Goods In TransitLas mercancías en tránsito
1162Goods TransferredBienes transferidos
1163Goods and Services Tax (GST India)Impuesto de Bienes y Servicios (GST India)
1164Goods are already received against the outward entry {0}Las mercancías ya se reciben contra la entrada exterior {0}
1165GovernmentGubernamental
1166Grand TotalTotal
1167GrantConceder
1168Grant ApplicationSolicitud de subvención
1169Grant LeavesConcesión de Licencias
1170Grant information.Información de la Concesión.
1171GroceryAbarrotes
1172Gross PayPago Bruto
1173Gross ProfitBeneficio bruto
1174Gross Profit %Beneficio bruto %
1175Gross Profit / LossUtilidad / Pérdida Bruta
1176Gross Purchase AmountImporte Bruto de Compra
1177Gross Purchase Amount is mandatoryImporte Bruto de Compra es obligatorio
1178Group by AccountAgrupar por cuenta
1179Group by PartyAgrupar por Tercero
1180Group by VoucherAgrupar por Comprobante
1181Group by Voucher (Consolidated)Agrupar por Comprobante (Consolidado)
1182Group node warehouse is not allowed to select for transactionsNo se permite seleccionar el almacén de nodos de grupo para operaciones
1183Group to Non-GroupGrupo a No-Grupo
1184Group your students in batchesAgrupar sus estudiantes en lotes
1185GroupsGrupos
1186Guardian1 Email IDID de correo electrónico del Tutor1
1187Guardian1 Mobile NoMóvil del Tutor1
1188Guardian1 NameNombre del Tutor1
1189Guardian2 Email IDID de correo electrónico del Tutor2
1190Guardian2 Mobile NoMóvil del Tutor2
1191Guardian2 NameNombre del Tutor2
1192GuestInvitado
1193HR ManagerGerente de recursos humanos (RRHH)
1194HSNHSN
1195HSN/SACHSN / SAC
1196Half DayMedio Día
1197Half Day Date is mandatoryLa fecha de medio día es obligatoria
1198Half Day Date should be between From Date and To DateFecha de medio día debe estar entre la fecha desde y fecha hasta
1199Half Day Date should be in between Work From Date and Work End DateLa fecha de medio día debe estar entre la fecha de trabajo y la fecha de finalización del trabajo
1200Half YearlySemestral
1201Half day date should be in between from date and to dateLa fecha del medio día debe estar entre la fecha y la fecha
1202Half-YearlySemestral
1203HardwareHardware
1204Head of Marketing and SalesDirector de marketing y ventas
1205Health CareAsistencia médica
1206HealthcareAtención Médica
1207Healthcare (beta)Atención Médica (beta)
1208Healthcare PractitionerProfesional de la salud
1209Healthcare Practitioner not available on {0}Profesional de la salud no está disponible en {0}
1210Healthcare Practitioner {0} not available on {1}El profesional de la salud {0} no está disponible en {1}
1211Healthcare Service UnitUnidad de servicios de salud
1212Healthcare Service Unit TreeÁrbol de unidad de servicio de salud
1213Healthcare Service Unit TypeTipo de unidad de servicio de salud
1214Healthcare ServicesServicios de atención médica
1215Healthcare SettingsConfiguración de Atención Médica
1216HelloHola
1217Help Results forResultados de ayuda para
1218HighAlto
1219High SensitivityAlta sensibilidad
1220HoldMantener
1221Hold InvoiceRetener la Factura
1222HolidayVacaciones
1223Holiday ListLista de festividades
1224Hotel Rooms of type {0} are unavailable on {1}Las habitaciones de hotel del tipo {0} no están disponibles en {1}
1225HotelsHoteles
1226HourlyCada Hora
1227HoursHoras
1228House rent paid days overlapping with {0}Alquiler de casa pagado días superpuestos con {0}
1229House rented dates required for exemption calculationFechas de alquiler de la casa requeridas para el cálculo de la exención
1230House rented dates should be atleast 15 days apartLas fechas de alquiler de la casa deben ser al menos con 15 días de diferencia
1231How Pricing Rule is applied?¿Cómo se aplica la regla precios?
1232Hub CategoryCategoría de Hub
1233Hub Sync IDID de Sincronización del Hub
1234Human ResourceRecursos humanos
1235Human ResourcesRecursos humanos
1236IFSC CodeCódigo IFSC
1237IGST AmountMonto IGST
1238IP AddressDirección IP
1239ITC Available (whether in full op part)ITC disponible (ya sea en la parte op completa)
1240ITC ReversedITC invertido
1241Identifying Decision MakersIdentificando a los Tomadores de Decisiones
1242If Auto Opt In is checked, then the customers will be automatically linked with the concerned Loyalty Program (on save)Si la opción Auto Opt In está marcada, los clientes se vincularán automáticamente con el programa de lealtad en cuestión (al guardar)
1243If multiple Pricing Rules continue to prevail, users are asked to set Priority manually to resolve conflict.Si existen varias reglas de precios, se les pide a los usuarios que establezcan la prioridad manualmente para resolver el conflicto.
1244If selected Pricing Rule is made for 'Rate', it will overwrite Price List. Pricing Rule rate is the final rate, so no further discount should be applied. Hence, in transactions like Sales Order, Purchase Order etc, it will be fetched in 'Rate' field, rather than 'Price List Rate' field.Si la Regla de fijación de precios seleccionada está hecha para &#39;Tarifa&#39;, sobrescribirá la Lista de precios. La tasa de la regla de fijación de precios es la tasa final, por lo que no debe aplicarse ningún descuento adicional. Por lo tanto, en transacciones como Orden de venta, Orden de compra, etc., se obtendrá en el campo &#39;Tarifa&#39;, en lugar del campo &#39;Tarifa de lista de precios&#39;.
1245If two or more Pricing Rules are found based on the above conditions, Priority is applied. Priority is a number between 0 to 20 while default value is zero (blank). Higher number means it will take precedence if there are multiple Pricing Rules with same conditions.Si dos o más reglas de precios se encuentran basados en las condiciones anteriores, se aplicará prioridad. La prioridad es un número entre 0 a 20 mientras que el valor por defecto es cero (en blanco). Un número más alto significa que va a prevalecer si hay varias reglas de precios con mismas condiciones.
1246If unlimited expiry for the Loyalty Points, keep the Expiry Duration empty or 0.Si el vencimiento ilimitado para los puntos de fidelidad, mantenga la duración de vencimiento vacía o 0.
1247If you have any questions, please get back to us.Si usted tiene alguna pregunta, por favor consultenos.
1248Ignore Existing Ordered QtyIgnorar la existencia ordenada Qty
1249ImageImagen
1250Image ViewVista de Imagen
1251Import DataDatos de Importacion
1252Import Day Book DataImportar datos del libro diario
1253Import LogImportar registro
1254Import Master DataImportar datos maestros
1255Import in BulkImportación en masa
1256Import of goodsImportación de bienes
1257Import of servicesImportación de servicios
1258Importing Items and UOMsImportar artículos y unidades de medida
1259Importing Parties and AddressesImportando Partes y Direcciones
1260In MaintenanceEn mantenimiento
1261In ProductionEn producción
1262In QtyEn cantidad
1263In Stock QtyEn Cantidad de Stock
1264In Stock: En stock:
1265In ValueEn valor
1266In the case of multi-tier program, Customers will be auto assigned to the concerned tier as per their spentEn el caso del programa de varios niveles, los Clientes se asignarán automáticamente al nivel correspondiente según su gasto
1267InactiveInactivo
1268IncentivesIncentivos
1269Include Default Book EntriesIncluir entradas de libro predeterminadas
1270Include Exploded ItemsIncluir Elementos Estallados
1271Include POS TransactionsIncluir transacciones POS
1272Include UOMIncluir UOM
1273Included in Gross ProfitIncluido en el beneficio bruto
1274IncomeIngresos
1275Income AccountCuenta de ingresos
1276Income TaxImpuesto sobre la renta
1277IncomingEntrante
1278Incoming RateTasa Entrante
1279Incorrect number of General Ledger Entries found. You might have selected a wrong Account in the transaction.Se encontró un número incorrecto de entradas del libro mayor. Es posible que haya seleccionado una cuenta equivocada en la transacción.
1280Increment cannot be 0Incremento no puede ser 0
1281Increment for Attribute {0} cannot be 0Incremento de Atributo {0} no puede ser 0
1282Indirect ExpensesEgresos indirectos
1283Indirect IncomeIngresos indirectos
1284IndividualIndividual
1285Ineligible ITCITC no elegible
1286InitiatedIniciado
1287Inpatient RecordRegistro de pacientes hospitalizados
1288InsertInsertar
1289Installation NoteNota de instalación
1290Installation Note {0} has already been submittedLa nota de instalación {0} ya se ha validado
1291Installation date cannot be before delivery date for Item {0}La fecha de instalación no puede ser antes de la fecha de entrega para el elemento {0}
1292Installing presetsInstalación de Presets
1293Institute AbbreviationAbreviatura del Instituto
1294Institute Namenombre del Instituto
1295InstructorInstructor
1296Insufficient Stockinsuficiente Stock
1297Insurance Start date should be less than Insurance End dateLa fecha de comienzo del seguro debe ser menos que la fecha de fin del seguro
1298Integrated TaxImpuesto integrado
1299Inter-State SuppliesSuministros interestatales
1300Interest AmountCantidad de interés
1301InterestsIntereses
1302InternInterno
1303Internet PublishingPublicación por internet
1304Intra-State SuppliesSuministros intraestatales
1305IntroductionIntroducción
1306Invalid AttributeAtributo no válido
1307Invalid Blanket Order for the selected Customer and ItemPedido de manta inválido para el cliente y el artículo seleccionado
1308Invalid Company for Inter Company Transaction.Empresa inválida para transacciones entre empresas.
1309Invalid GSTIN! A GSTIN must have 15 characters.GSTIN inválido! Un GSTIN debe tener 15 caracteres.
1310Invalid GSTIN! First 2 digits of GSTIN should match with State number {0}.GSTIN inválido! Los primeros 2 dígitos de GSTIN deben coincidir con el número de estado {0}.
1311Invalid GSTIN! The input you've entered doesn't match the format of GSTIN.GSTIN inválido! La entrada que ha ingresado no coincide con el formato de GSTIN.
1312Invalid Posting TimeTiempo de publicación no válido
1313Invalid attribute {0} {1}Atributo no válido {0} {1}
1314Invalid quantity specified for item {0}. Quantity should be greater than 0.La cantidad especificada es inválida para el elemento {0}. La cantidad debe ser mayor que 0 .
1315Invalid reference {0} {1}Referencia inválida {0} {1}
1316Invalid {0}No válida {0}
1317Invalid {0} for Inter Company Transaction.No válido {0} para la transacción entre empresas.
1318Invalid {0}: {1}No válido {0}: {1}
1319InventoryInventario
1320Investment BankingInversión en la banca
1321InvestmentsInversiones
1322InvoiceFACTURA
1323Invoice CreatedFactura creada
1324Invoice DiscountingDescuento de facturas
1325Invoice Patient RegistrationRegistro de Factura Paciente
1326Invoice Posting DateFecha de la factura de envío
1327Invoice TypeTipo de factura
1328Invoice already created for all billing hoursFactura ya creada para todas las horas de facturación
1329Invoice can't be made for zero billing hourNo se puede facturar por cero horas de facturación
1330Invoice {0} no longer existsLa factura {0} ya no existe
1331InvoicedFacturado
1332Invoiced AmountCantidad facturada
1333InvoicesFacturas
1334Invoices for Costumers.Facturas para clientes.
1335Inward supplies from ISDSuministros internos de ISD
1336Inward supplies liable to reverse charge (other than 1 & 2 above)Suministros internos sujetos a recargo (aparte de 1 y 2 arriba)
1337Is ActiveEstá activo
1338Is DefaultEs por defecto
1339Is Existing AssetEs Activo Existente
1340Is FrozenSe encuentra congelado(a)
1341Is GroupEs un grupo
1342IssueIncidencia
1343Issue MaterialDistribuir materiales
1344IssuedEmitido
1345IssuesIncidencias
1346It is needed to fetch Item Details.Se necesita a buscar Detalles del artículo.
1347ItemProductos
1348Item 1Elemento 1
1349Item 2Elemento 2
1350Item 3Elemento 3
1351Item 4Elemento 4
1352Item 5Elemento 5
1353Item CartArticulo de Carrito de Compras
1354Item CodeCódigo del Producto
1355Item Code cannot be changed for Serial No.El código del producto no se puede cambiar por un número de serie
1356Item Code required at Row No {0}Código del producto requerido en la línea: {0}
1357Item DescriptionDescripción del Producto
1358Item GroupGrupo de Productos
1359Item Group TreeÁrbol de Productos
1360Item Group not mentioned in item master for item {0}El grupo del artículo no se menciona en producto maestro para el elemento {0}
1361Item NameNombre del árticulo
1362Item Price added for {0} in Price List {1}Precio del producto añadido para {0} en Lista de Precios {1}
1363Item Price appears multiple times based on Price List, Supplier/Customer, Currency, Item, UOM, Qty and Dates.El precio del artículo aparece varias veces según la Lista de precios, Proveedor / Cliente, Moneda, Artículo, UOM, Cantidad y fechas.
1364Item Price updated for {0} in Price List {1}Precio del producto actualizado para {0} en Lista de Precios {1}
1365Item Row {0}: {1} {2} does not exist in above '{1}' tableLa fila de elemento {0}: {1} {2} no existe en la tabla &#39;{1}&#39; anterior
1366Item Tax Row {0} must have account of type Tax or Income or Expense or ChargeableEl campo de impuesto del producto {0} debe tener un tipo de cuenta de impuestos, ingresos, cargos o gastos
1367Item TemplatePlantilla del Artículo
1368Item Variant SettingsConfiguraciones de Variante de Artículo
1369Item Variant {0} already exists with same attributesArtículo Variant {0} ya existe con los mismos atributos
1370Item VariantsVariantes del Producto
1371Item Variants updatedVariantes del artículo actualizadas
1372Item has variants.El producto tiene variantes.
1373Item must be added using 'Get Items from Purchase Receipts' buttonEl producto debe ser agregado utilizando el botón 'Obtener productos desde recibos de compra'
1374Item valuation rate is recalculated considering landed cost voucher amountLa tasa de valorización del producto se vuelve a calcular considerando los costos adicionales del voucher
1375Item variant {0} exists with same attributesExiste la variante de artículo {0} con mismos atributos
1376Item {0} does not existEl elemento {0} no existe
1377Item {0} does not exist in the system or has expiredEl elemento {0} no existe en el sistema o ha expirado
1378Item {0} has already been returnedEl producto {0} ya ha sido devuelto
1379Item {0} has been disabledElemento {0} ha sido desactivado
1380Item {0} has reached its end of life on {1}El producto {0} ha llegado al fin de la vida útil el {1}
1381Item {0} ignored since it is not a stock itemEl producto {0} ha sido ignorado ya que no es un elemento de stock
1382Item {0} is a template, please select one of its variantsEl producto {0} es una plantilla, por favor seleccione una de sus variantes
1383Item {0} is cancelledEl producto {0} esta cancelado
1384Item {0} is disabledArtículo {0} está deshabilitado
1385Item {0} is not a serialized ItemEl producto {0} no es un producto serializado
1386Item {0} is not a stock ItemEl producto {0} no es un producto de stock
1387Item {0} is not active or end of life has been reachedEl producto {0} no está activo o ha llegado al final de la vida útil
1388Item {0} is not setup for Serial Nos. Check Item masterEl producto {0} no está configurado para utilizar Números de Serie, por favor revise el artículo maestro
1389Item {0} is not setup for Serial Nos. Column must be blankEl producto {0} no está configurado para utilizar Números de Serie, la columna debe permanecer en blanco
1390Item {0} must be a Fixed Asset ItemElemento {0} debe ser un elemento de activo fijo
1391Item {0} must be a Sub-contracted ItemEl elemento: {0} debe ser un producto sub-contratado
1392Item {0} must be a non-stock itemElemento {0} debe ser un elemento de no-stock
1393Item {0} must be a stock ItemEl producto {0} debe ser un producto en stock
1394Item {0} not foundProducto {0} no encontrado
1395Item {0} not found in 'Raw Materials Supplied' table in Purchase Order {1}El elemento {0} no se encuentra en 'Materias Primas Suministradas' en la tabla de la órden de compra {1}
1396Item {0}: Ordered qty {1} cannot be less than minimum order qty {2} (defined in Item).El producto {0}: Con la cantidad ordenada {1} no puede ser menor que el pedido mínimo {2} (definido en el producto).
1397Item: {0} does not exist in the systemEl producto: {0} no existe en el sistema
1398ItemsProductos
1399Items FilterArtículos Filtra
1400Items and PricingProductos y Precios
1401Items for Raw Material RequestArtículos para solicitud de materia prima
1402Job CardTarjeta de trabajo
1403Job DescriptionDescripción del trabajo
1404Job OfferOferta de trabajo
1405Job card {0} createdTarjeta de trabajo {0} creada
1406JobsTrabajos
1407JoinUnirse
1408Journal Entries {0} are un-linkedLos asientos contables {0} no están enlazados
1409Journal EntryAsiento contable
1410Journal Entry {0} does not have account {1} or already matched against other voucherEl asiento {0} no tiene cuenta de {1} o ya esta enlazado con otro comprobante
1411Kanban BoardTablero Kanban
1412Key ReportsReportes clave
1413LMS ActivityActividad de LMS
1414Lab TestPrueba de laboratorio
1415Lab Test ReportInforme de prueba de laboratorio
1416Lab Test SampleMuestra de prueba de laboratorio
1417Lab Test TemplatePlantilla de prueba de laboratorio
1418Lab Test UOMUOM de Prueba de Laboratorio
1419Lab Tests and Vital SignsPruebas de laboratorio y signos vitales
1420Lab result datetime cannot be before testing datetimeLa hora del resultado de laboratorio no puede ser antes de la hora de la prueba
1421Lab testing datetime cannot be before collection datetimeLa hora de prueba de laboratorio no puede ser antes de la fecha de recopilación
1422LabelEtiqueta
1423LaboratoryLaboratorio
1424Language NameNombre del lenguaje
1425LargeGrande
1426Last CommunicationÚltima comunicación
1427Last Communication DateFecha de la última comunicación
1428Last NameApellido
1429Last Order AmountMonto de la última orden
1430Last Order DateFecha del último pedido
1431Last Purchase PriceÚltimo precio de compra
1432Last Purchase RateTasa de cambio de última compra
1433LatestMás reciente
1434Latest price updated in all BOMsÚltimo precio actualizado en todas las Listas de Materiales
1435LeadDirigir
1436Lead CountCuenta de Iniciativa
1437Lead OwnerPropietario de la iniciativa
1438Lead Owner cannot be same as the LeadPropietario de Iniciativa no puede ser igual que el de la Iniciativa
1439Lead Time DaysDías de iniciativa
1440Lead to QuotationIniciativa a Presupuesto
1441Leads help you get business, add all your contacts and more as your leadsLas Iniciativas ayudan a obtener negocios, agrega todos tus contactos y más como clientes potenciales
1442LearnAprender
1443Leave Approval NotificationNotificación de Autorización de Vacaciones
1444Leave BlockedVacaciones Bloqueadas
1445Leave EncashmentDejar el Encargo
1446Leave ManagementGestión de ausencias
1447Leave Status NotificationEstado de Notificación de Vacaciones
1448Leave TypeTipo de Licencia
1449Leave Type is madatoryTipo de Licencia es obligatorio
1450Leave Type {0} cannot be allocated since it is leave without payNo se puede asignar el tipo de vacaciones {0} ya que se trata de vacaciones sin sueldo.
1451Leave Type {0} cannot be carry-forwardedNo se puede arrastrar el tipo de vacaciones {0}.
1452Leave Type {0} is not encashableTipo de Licencia {0} no es encasillable
1453Leave Without PayPermiso / licencia sin goce de salario (LSS)
1454Leave and AttendanceAusencia y Asistencia
1455Leave application {0} already exists against the student {1}Dejar la aplicación {0} ya existe contra el estudiante {1}
1456Leave cannot be allocated before {0}, as leave balance has already been carry-forwarded in the future leave allocation record {1}La licencia no puede asignarse antes de {0}, ya que el saldo de vacaciones ya se ha arrastrado en el futuro registro de asignación de vacaciones {1}.
1457Leave cannot be applied/cancelled before {0}, as leave balance has already been carry-forwarded in the future leave allocation record {1}La licencia no puede aplicarse o cancelarse antes de {0}, ya que el saldo de vacaciones ya se ha arrastrado en el futuro registro de asignación de vacaciones {1}.
1458Leave of type {0} cannot be longer than {1}Ausencia del tipo {0} no puede tener más de {1}
1459Leave the field empty to make purchase orders for all suppliersDeje el campo vacío para hacer pedidos de compra para todos los proveedores
1460LeavesHojas
1461Leaves Allocated Successfully for {0}Vacaciones Distribuidas Satisfactoriamente para {0}
1462Leaves has been granted sucessfullyHojas se ha otorgado con éxito
1463Leaves must be allocated in multiples of 0.5Vacaciones deben distribuirse en múltiplos de 0.5
1464Leaves per YearAusencias por año
1465LedgerLibro mayor
1466LegalLegal
1467Legal ExpensesGastos legales
1468Letter HeadMembrete
1469Letter Heads for print templates.Membretes para las plantillas de impresión.
1470LevelNivel
1471LiabilityObligaciones
1472LicenseLicencia
1473LifecycleCiclo de Vida
1474LimitLímite
1475Limit CrossedLímite cruzado
1476Link to Material RequestEnlace a la solicitud de material
1477List of all share transactionsLista de todas las transacciones de acciones
1478List of available Shareholders with folio numbersLista de Accionistas disponibles con números de folio
1479Loading Payment SystemCargando el Sistema de Pago
1480LoanPréstamo
1481Loan Amount cannot exceed Maximum Loan Amount of {0}Monto del préstamo no puede exceder cantidad máxima del préstamo de {0}
1482Loan ApplicationSolicitud de préstamo
1483Loan ManagementGestion de prestamos
1484Loan RepaymentPago de prestamo
1485Loan Start Date and Loan Period are mandatory to save the Invoice DiscountingLa fecha de inicio del préstamo y el período de préstamo son obligatorios para guardar el descuento de facturas
1486Loans (Liabilities)Préstamos (Pasivos)
1487Loans and Advances (Assets)INVERSIONES Y PRESTAMOS
1488LocalLocal
1489LogLog
1490Logs for maintaining sms delivery statusEstatus de mensajes SMS entregados
1491LostPerdido
1492Lost ReasonsRazones perdidas
1493LowBajo
1494Low SensitivityBaja sensibilidad
1495Lower IncomeIngreso menor
1496Loyalty AmountCantidad de lealtad
1497Loyalty Point EntryPunto de fidelidad
1498Loyalty PointsPuntos de lealtad
1499Loyalty Points will be calculated from the spent done (via the Sales Invoice), based on collection factor mentioned.Los puntos de fidelidad se calcularán a partir del gasto realizado (a través de la factura de venta), según el factor de recaudación mencionado.
1500Loyalty Points: {0}Puntos de fidelidad: {0}
1501Loyalty ProgramPrograma de fidelidad
1502MainPrincipal
1503MaintenanceMantenimiento
1504Maintenance LogRegistro de mantenimiento
1505Maintenance ManagerGerente de Mantenimiento
1506Maintenance ScheduleCalendario de Mantenimiento
1507Maintenance Schedule is not generated for all the items. Please click on 'Generate Schedule'El programa de mantenimiento no se genera para todos los productos. Por favor, haga clic en 'Generar programación'
1508Maintenance Schedule {0} exists against {1}El programa de mantenimiento {0} existe en contra de {1}
1509Maintenance Schedule {0} must be cancelled before cancelling this Sales OrderEl programa de mantenimiento {0} debe ser cancelado antes de cancelar esta orden de venta
1510Maintenance Status has to be Cancelled or Completed to SubmitEl Estado de Mantenimiento debe ser Cancelado o Completado para Enviar
1511Maintenance UserMantenimiento por usuario
1512Maintenance VisitVisita de mantenimiento
1513Maintenance Visit {0} must be cancelled before cancelling this Sales OrderLa visita de mantenimiento {0} debe ser cancelada antes de cancelar la orden de ventas
1514Maintenance start date can not be before delivery date for Serial No {0}La fecha de inicio del mantenimiento no puede ser anterior de la fecha de entrega para {0}
1515MakeCrear
1516Make PaymentHacer el pago
1517Make project from a template.Hacer proyecto a partir de una plantilla.
1518Making Stock EntriesCrear Asientos de Stock
1519MaleMasculino
1520Manage Customer Group Tree.Administrar el listado de las categorías de clientes.
1521Manage Sales Partners.Administrar socios de ventas.
1522Manage Sales Person Tree.Administrar las categoría de los socios de ventas
1523Manage Territory Tree.Administración de Territorios
1524Manage your ordersGestionar sus Pedidos
1525ManagementGerencia
1526ManagerGerente
1527Managing ProjectsGestión de proyectos
1528Managing SubcontractingGestión de sub-contrataciones
1529MandatoryObligatorio
1530Mandatory field - Academic YearCampo obligatorio - Año académico
1531Mandatory field - Get Students FromCampo obligatorio - Obtener estudiantes de
1532Mandatory field - ProgramCampo obligatorio - Programa
1533ManufactureManufacturar
1534ManufacturerFabricante
1535Manufacturer Part NumberNúmero de componente del fabricante
1536ManufacturingManufactura
1537Manufacturing Quantity is mandatoryLa cantidad a producir es obligatoria
1538MappingMapeo
1539Mapping TypeTipo de Mapeo
1540Mark AbsentMarcar Ausente
1541Mark AttendanceMarcar Asistencia
1542Mark Half DayMarcar medio día
1543Mark PresentMarcar Presente
1544MarketingMárketing
1545Marketing ExpensesGASTOS DE PUBLICIDAD
1546MarketplaceMercado
1547Marketplace ErrorError de Marketplace
1548MastersMaestros
1549Match Payments with InvoicesConciliacion de pagos con facturas
1550Match non-linked Invoices and Payments.Coincidir las facturas y pagos no vinculados.
1551MaterialMaterial
1552Material ConsumptionMaterial de consumo
1553Material Consumption is not set in Manufacturing Settings.El Consumo de Material no está configurado en Configuraciones de Fabricación.
1554Material ReceiptRecepción de Materiales
1555Material RequestSolicitud de Materiales
1556Material Request DateFecha de Solicitud de materiales
1557Material Request NoRequisición de materiales Nº
1558Material Request not created, as quantity for Raw Materials already available.Requerimiento de material no creado, debido a que la cantidad de materia prima ya está disponible.
1559Material Request of maximum {0} can be made for Item {1} against Sales Order {2}Máxima requisición de materiales {0} es posible para el producto {1} en las órdenes de venta {2}
1560Material Request to Purchase OrderRequisición de materiales hacia órden de compra
1561Material Request {0} is cancelled or stoppedRequisición de materiales {0} cancelada o detenida
1562Material Request {0} submitted.Requerimiento de material {0} enviado.
1563Material TransferTransferencia de material
1564Material TransferredMaterial transferido
1565Material to SupplierMateriales de Proveedor
1566Max Exemption Amount cannot be greater than maximum exemption amount {0} of Tax Exemption Category {1}El monto máximo de exención no puede ser mayor que el monto máximo de exención {0} de la categoría de exención fiscal {1}
1567Max benefits should be greater than zero to dispense benefitsLos beneficios máximos deberían ser mayores que cero para dispensar beneficios
1568Max discount allowed for item: {0} is {1}%Descuento máximo permitido para el producto: {0} es {1}%
1569Max: {0}Máximo: {0}
1570Maximum Samples - {0} can be retained for Batch {1} and Item {2}.Las muestras máximas - {0} se pueden conservar para el lote {1} y el elemento {2}.
1571Maximum Samples - {0} have already been retained for Batch {1} and Item {2} in Batch {3}.Las muestras máximas - {0} ya se han conservado para el lote {1} y el elemento {2} en el lote {3}.
1572Maximum amount eligible for the component {0} exceeds {1}La cantidad máxima elegible para el componente {0} excede de {1}
1573Maximum benefit amount of component {0} exceeds {1}La cantidad máxima de beneficios del componente {0} excede de {1}
1574Maximum benefit amount of employee {0} exceeds {1}La cantidad máxima de beneficios del empleado {0} excede de {1}
1575Maximum discount for Item {0} is {1}%El descuento máximo para el artículo {0} es {1}%
1576Maximum leave allowed in the leave type {0} is {1}La licencia máxima permitida en el tipo de permiso {0} es {1}
1577MedicalMédico
1578Medical CodeCódigo médico
1579Medical Code StandardNorma del Código Médico
1580Medical DepartmentDepartamento médico
1581Medical RecordRegistro Médico
1582MediumMedio
1583MeetingReunión
1584Member ActivityActividad para Miembros
1585Member IDIdentificación de miembro
1586Member NameNombre del Miembro
1587Member information.Información del Miembro.
1588MembershipMembresía
1589Membership DetailsDetalles de Membresía
1590Membership IDID de membresía
1591Membership Typetipo de membresía
1592Memebership DetailsDetalles de la membresía
1593Memebership Type DetailsDetalle del Tipo de Membresía
1594MergeUnir
1595Merge AccountFusionar cuenta
1596Merge with Existing AccountFusionar con Cuenta Existente
1597Merging is only possible if following properties are same in both records. Is Group, Root Type, CompanyLa fusión sólo es posible si las propiedades son las mismas en ambos registros. Es Grupo, Tipo Raíz, Compañía
1598Message ExamplesEjemplos de Mensaje
1599Message SentMensaje enviado
1600MethodMétodo
1601Middle IncomeIngreso medio
1602Middle NameSegundo nombre
1603Middle Name (Optional)Segundo nombre (Opcional)
1604Min Amt can not be greater than Max AmtLa cantidad mínima no puede ser mayor que la cantidad máxima
1605Min Qty can not be greater than Max QtyLa cantidad mínima no puede ser mayor que la cantidad maxima
1606Minimum Lead Age (Days)Edad mínima de Iniciativa (días)
1607Miscellaneous ExpensesGastos varios
1608Missing Currency Exchange Rates for {0}Se requiere la tasa de cambio para {0}
1609Missing email template for dispatch. Please set one in Delivery Settings.Falta la plantilla de correo electrónico para el envío. Por favor, establezca uno en la configuración de entrega.
1610Missing value for Password, API Key or Shopify URLFalta valor para la contraseña, la clave API o la URL de Shopify
1611Mode of PaymentModo de pago
1612Mode of PaymentsModo de pago
1613Mode of TransportModo de transporte
1614Mode of TransportationModo de transporte
1615Mode of payment is required to make a paymentForma de pago se requiere para hacer un pago
1616ModelModelo
1617Moderate SensitivitySensibilidad moderada
1618MondayLunes
1619MonthlyMensual
1620Monthly DistributionDistribución mensual
1621Monthly Repayment Amount cannot be greater than Loan AmountCantidad mensual La devolución no puede ser mayor que monto del préstamo
1622MoreMás
1623More InformationMas información
1624More than one selection for {0} not allowedMás de una selección para {0} no permitida
1625More...Más...
1626Motion Picture & VideoImagén en movimiento y vídeo
1627Movemover
1628Move ItemMover elemento
1629Multi CurrencyMulti moneda
1630Multiple Item prices.Configuración de múltiples precios para los productos
1631Multiple Loyalty Program found for the Customer. Please select manually.Múltiple programa de lealtad encontrado para el cliente. Por favor seleccione manualmente
1632Multiple Price Rules exists with same criteria, please resolve conflict by assigning priority. Price Rules: {0}Reglas Precio múltiples existe con el mismo criterio, por favor, resolver los conflictos mediante la asignación de prioridad. Reglas de precios: {0}
1633Multiple VariantsMultiples Variantes
1634Multiple fiscal years exist for the date {0}. Please set company in Fiscal YearExisten varios ejercicios para la fecha {0}. Por favor, establece la compañía en el año fiscal
1635MusicMúsica
1636My AccountMi Cuenta
1637Name error: {0}Nombre de error: {0}
1638Name of new Account. Note: Please don't create accounts for Customers and SuppliersNombre de la nueva cuenta. Nota: Por favor no crear cuentas de clientes y proveedores
1639Name or Email is mandatoryEl nombre o e-mail es obligatorio
1640Nature Of SuppliesNaturaleza de los suministros
1641NavigatingNavegación
1642Needs AnalysisNecesita Anáisis
1643Negative Quantity is not allowedNo se permiten cantidades negativas
1644Negative Valuation Rate is not allowedLa valoración negativa no está permitida
1645Negotiation/ReviewNegociación / Revisión
1646Net Asset value as onValor neto de activos como en
1647Net Cash from FinancingEfectivo neto de financiación
1648Net Cash from InvestingEfectivo neto de inversión
1649Net Cash from OperationsEfectivo neto de las operaciones
1650Net Change in Accounts PayableCambio neto en cuentas por pagar
1651Net Change in Accounts ReceivableCambio neto en las Cuentas por Cobrar
1652Net Change in CashCambio neto en efectivo
1653Net Change in EquityCambio en el Patrimonio Neto
1654Net Change in Fixed AssetCambio neto en activos fijos
1655Net Change in InventoryCambio neto en el inventario
1656Net ITC Available(A) - (B)ITC neto disponible (A) - (B)
1657Net PayPago Neto
1658Net Pay cannot be less than 0Pago Neto no puede ser menor que 0
1659Net ProfitBeneficio neto
1660Net Salary AmountCantidad de salario neto
1661Net TotalTotal neto
1662Net pay cannot be negativeEl salario neto no puede ser negativo
1663New Account NameNombre de la nueva cuenta
1664New AddressNueva direccion
1665New BOMNueva Solicitud de Materiales
1666New Batch ID (Optional)Nuevo ID de lote (opcional)
1667New Batch QtyNueva cantidad de lote
1668New CompanyNueva compañia
1669New Cost Center NameNombre del nuevo centro de costes
1670New Customer RevenueIngresos del nuevo cliente
1671New Customersnuevos clientes
1672New DepartmentNuevo departamento
1673New EmployeeNuevo empleado
1674New LocationNueva ubicacion
1675New Quality ProcedureNuevo procedimiento de calidad
1676New Sales InvoiceNueva factura de venta
1677New Sales Person NameNombre nuevo encargado de ventas
1678New Serial No cannot have Warehouse. Warehouse must be set by Stock Entry or Purchase ReceiptEl número de serie no tiene almacén asignado. El almacén debe establecerse por entradas de inventario o recibos de compra
1679New Warehouse NameAlmacén nuevo nombre
1680New credit limit is less than current outstanding amount for the customer. Credit limit has to be atleast {0}Nuevo límite de crédito es menor que la cantidad pendiente actual para el cliente. límite de crédito tiene que ser al menos {0}
1681New taskNueva tarea
1682New {0} pricing rules are createdSe crean nuevas {0} reglas de precios
1683NewslettersBoletines
1684Newspaper PublishersEditores de Periódicos
1685NextSiguiente
1686Next Contact By cannot be same as the Lead Email AddressSiguiente contacto por, no puede ser el mismo que la dirección de correo electrónico de la Iniciativa
1687Next Contact Date cannot be in the pastSiguiente Fecha de Contacto no puede ser en el pasado
1688Next StepsPróximos pasos
1689No ActionNinguna acción
1690No Customers yet!¡Aún no hay clientes!
1691No DataNo hay datos
1692No Delivery Note selected for Customer {}No se ha seleccionado ninguna Nota de Entrega para el Cliente {}
1693No Employee FoundNingún empleado encontrado
1694No Item with Barcode {0}Ningún producto con código de barras {0}
1695No Item with Serial No {0}Ningún producto con numero de serie {0}
1696No Items available for transferNo hay Elementos disponibles para transferir
1697No Items selected for transferNo hay Elementos seleccionados para transferencia
1698No Items to packNo hay productos para empacar
1699No Items with Bill of Materials to ManufactureNo hay artículos con la lista de materiales para la fabricación de
1700No Items with Bill of Materials.No hay artículos con lista de materiales.
1701No PermissionSin permiso
1702No QuoteSin cotización
1703No RemarksNo hay observaciones
1704No Result to submitNo hay resultados para enviar
1705No Salary Structure assigned for Employee {0} on given date {1}Sin estructura salarial asignada para el empleado {0} en una fecha dada {1}
1706No Staffing Plans found for this DesignationNo se encontraron planes de personal para esta designación
1707No Student Groups created.No se crearon grupos de estudiantes.
1708No Students inNo hay estudiantes en
1709No Tax Withholding data found for the current Fiscal Year.No se encontraron datos de retención de impuestos para el año fiscal en curso.
1710No Work Orders createdNo se crearon Órdenes de Trabajo
1711No accounting entries for the following warehousesNo hay asientos contables para los siguientes almacenes
1712No active or default Salary Structure found for employee {0} for the given datesSin estructura de salario activa o por defecto encontrada de empleado {0} para las fechas indicadas
1713No contacts with email IDs found.No se encontraron contactos con ID de correo electrónico.
1714No data for this periodNo hay datos para este período.
1715No description givenNinguna descripción definida
1716No employees for the mentioned criteriaSin empleados por los criterios mencionados
1717No gain or loss in the exchange rateNo hay ganancia o pérdida en el tipo de cambio
1718No items listedNo hay elementos en la lista
1719No items to be received are overdueNo hay elementos para ser recibidos están vencidos
1720No material request createdNo se ha creado ninguna solicitud material
1721No more updatesNo hay más actualizaciones
1722No of InteractionsNo de interacciones
1723No of SharesNro de Acciones
1724No pending Material Requests found to link for the given items.No se encontraron solicitudes de material pendientes de vincular para los artículos dados.
1725No products foundNo se encontraron productos.
1726No products found.No se encuentran productos
1727No record foundNo se han encontraron registros
1728No records found in the Invoice tableNo se encontraron registros en la tabla de facturas
1729No records found in the Payment tableNo se encontraron registros en la tabla de pagos
1730No replies fromNo hay respuestas de
1731No salary slip found to submit for the above selected criteria OR salary slip already submittedNo se ha presentado ningún comprobante de sueldo para los criterios seleccionados anteriormente O recibo de sueldo ya enviado
1732No tasksNo hay tareas
1733No time sheetsNo hay hojas de tiempo
1734No valuesSin valores
1735No {0} found for Inter Company Transactions.No se ha encontrado {0} para transacciones entre empresas.
1736Non GST Inward SuppliesSuministros internos no GST
1737Non ProfitSin fines de lucro
1738Non Profit (beta)Sin fines de lucro (beta)
1739Non-GST outward suppliesSuministros externos no GST
1740Non-Group to GroupNo-Grupo a Grupo
1741NoneNinguna
1742None of the items have any change in quantity or value.Ninguno de los productos tiene cambios en el valor o en la existencias.
1743NosNos.
1744Not AvailableNo disponible
1745Not MarkedNo marcado
1746Not Paid and Not DeliveredNo pago y no entregado
1747Not PermittedNo permitido
1748Not StartedNo iniciado
1749Not activeNo activo
1750Not allow to set alternative item for the item {0}No permitir establecer un elemento alternativo para el Artículo {0}
1751Not allowed to update stock transactions older than {0}No tiene permisos para actualizar las transacciones de stock mayores al {0}
1752Not authorized to edit frozen Account {0}No autorizado para editar la cuenta congelada {0}
1753Not authroized since {0} exceeds limitsNo autorizado desde {0} excede los límites
1754Not permitted for {0}No está permitido para {0}
1755Not permitted, configure Lab Test Template as requiredNo permitido, configure la plantilla de prueba de laboratorio según sea necesario
1756Not permitted. Please disable the Service Unit TypeNo permitido. Deshabilite el Tipo de Unidad de Servicio
1757Note: Due / Reference Date exceeds allowed customer credit days by {0} day(s)Nota: El Debido/Fecha de referencia, excede los días de créditos concedidos para el cliente por {0} día(s)
1758Note: Item {0} entered multiple timesNota : El producto {0} ha sido ingresado varias veces
1759Note: Payment Entry will not be created since 'Cash or Bank Account' was not specifiedNota : El registro del pago no se creará hasta que la cuenta del tipo 'Banco o Cajas' sea definida
1760Note: System will not check over-delivery and over-booking for Item {0} as quantity or amount is 0Nota : El sistema no verificará sobre-entregas y exceso de almacenamiento para el producto {0} ya que la cantidad es 0
1761Note: There is not enough leave balance for Leave Type {0}Nota : No cuenta con suficientes días para la ausencia del tipo {0}
1762Note: This Cost Center is a Group. Cannot make accounting entries against groups.Nota: este centro de costes es una categoría. No se pueden crear asientos contables en las categorías.
1763Note: {0}Nota: {0}
1764NotesNotas
1765Nothing is included in grossNada está incluido en bruto
1766Nothing more to show.Nada más para mostrar.
1767Nothing to changeNada para Cambiar
1768Notice PeriodPeríodo de Notificación
1769Notify Customers via EmailNotificar a los clientes por correo electrónico
1770NumberNúmero
1771Number of Depreciations Booked cannot be greater than Total Number of DepreciationsNúmero de Depreciaciones Reservadas no puede ser mayor que el número total de Depreciaciones
1772Number of InteractionNúmero de Interacciones
1773Number of OrderNúmero de orden
1774Number of new Account, it will be included in the account name as a prefixNúmero de Cuenta Nueva, se incluirá en el nombre de la cuenta como prefijo
1775Number of new Cost Center, it will be included in the cost center name as a prefixNúmero de centro de coste nuevo: se incluirá en el nombre del centro de coste como prefijo.
1776Number of root accounts cannot be less than 4El número de cuentas raíz no puede ser inferior a 4
1777OdometerCuentakilómetros
1778Office EquipmentsEquipos de oficina
1779Office Maintenance ExpensesGastos de mantenimiento de oficina
1780Office RentAlquiler de oficina
1781On HoldEn espera
1782On Net TotalSobre el total neto
1783One customer can be part of only single Loyalty Program.Un cliente puede ser parte de un solo programa de lealtad.
1784Online AuctionsSubastas en línea
1785Only Leave Applications with status 'Approved' and 'Rejected' can be submittedSólo se pueden presentar solicitudes de permiso con el status "Aprobado" y "Rechazado".
1786Only the Student Applicant with the status "Approved" will be selected in the table below.En la tabla a continuación solo se seleccionará al Estudiante Solicitante con el estado &quot;Aprobado&quot;.
1787Only users with {0} role can register on MarketplaceSolo los usuarios con el rol {0} pueden registrarse en Marketplace
1788Open BOM {0}Abrir la lista de materiales {0}
1789Open Item {0}Abrir elemento {0}
1790Open NotificationsAbrir notificaciones
1791Open OrdersOrdenes abiertas
1792Open a new ticketAbra un nuevo ticket
1793OpeningApertura
1794Opening (Cr)Apertura (Cred)
1795Opening (Dr)Apertura (Deb)
1796Opening Accounting BalanceApertura de saldos contables
1797Opening Accumulated DepreciationApertura de la depreciación acumulada
1798Opening Accumulated Depreciation must be less than equal to {0}La apertura de la depreciación acumulada debe ser inferior o igual a {0}
1799Opening BalanceSaldo de apertura
1800Opening Balance EquityApertura de Capital
1801Opening Date and Closing Date should be within same Fiscal YearFecha de Apertura y Fecha de Cierre deben ser dentro del mismo año fiscal
1802Opening Date should be before Closing DateFecha de apertura debe ser antes de la Fecha de Cierre
1803Opening Entry JournalDiario de Inicio de Apertura
1804Opening Invoice Creation ToolHerramienta de Apertura de Creación de Facturas
1805Opening Invoice ItemAbrir el Artículo de la Factura
1806Opening InvoicesFactura de Apertura
1807Opening Invoices SummaryResumen de Facturas de Apertura
1808Opening QtyCant. de Apertura
1809Opening StockStock de apertura
1810Opening Stock BalanceSaldo inicial de Stock
1811Opening ValueValor de apertura
1812Opening {0} Invoice createdApertura Factura {0} Creada
1813OperationOperación
1814Operation Time must be greater than 0 for Operation {0}El tiempo de operación debe ser mayor que 0 para {0}
1815Operation {0} longer than any available working hours in workstation {1}, break down the operation into multiple operationsLa operación {0} tomará mas tiempo que la capacidad de producción de la estación {1}, por favor divida la tarea en varias operaciones
1816OperationsOperaciones
1817Operations cannot be left blankLas operaciones no pueden dejarse en blanco
1818Opp CountCant Oportunidad
1819Opp/Lead %Opp / Inviciativa %
1820OpportunitiesOportunidades
1821Opportunities by lead sourceOportunidades por fuente de iniciativa
1822OpportunityOportunidad
1823Opportunity AmountMonto de Oportunidad
1824Optional Holiday List not set for leave period {0}Lista de vacaciones opcional no establecida para el período de licencia {0}
1825Optional. Sets company's default currency, if not specified.Opcional. Establece moneda por defecto de la empresa, si no se especifica.
1826Optional. This setting will be used to filter in various transactions.Opcional. Esta configuración es utilizada para filtrar la cuenta de otras transacciones
1827OptionsOpciones
1828Order CountCantidad de Pedidos
1829Order EntryOrden de entrada
1830Order ValueValor del pedido
1831Order rescheduled for syncOrden reprogramada para sincronización
1832Order/Quot %Orden / Cotización %
1833OrderedOrdenado/a
1834Ordered QtyCantidad ordenada
1835Ordered Qty: Quantity ordered for purchase, but not received.Pedido Cantidad : Cantidad a pedir para la compra, pero no recibió .
1836OrdersÓrdenes
1837Orders released for production.Las órdenes publicadas para la producción.
1838OrganizationOrganización
1839Organization NameNombre de la Organización
1840OtherOtro
1841Other ReportsOtros Reportes
1842Other outward supplies(Nil rated,Exempted)Otros suministros externos (sin calificación, exentos)
1843OthersOtros
1844Out QtyCant. enviada
1845Out ValueFuera de Valor
1846Out of OrderFuera de servicio
1847OutgoingSaliente
1848OutstandingExcepcional
1849Outstanding AmountMonto pendiente
1850Outstanding AmtSaldo pendiente
1851Outstanding Cheques and Deposits to clearCheques pendientes y Depósitos para despejar
1852Outstanding for {0} cannot be less than zero ({1})El pago pendiente para {0} no puede ser menor que cero ({1})
1853Outward taxable supplies(zero rated)Suministros gravables al exterior (tasa cero)
1854OverdueAtrasado
1855Overlap in scoring between {0} and {1}Se superponen las puntuaciones entre {0} y {1}
1856Overlapping conditions found between:Condiciones traslapadas entre:
1857OwnerPropietario
1858PANPAN
1859PO already created for all sales order itemsPO ya creado para todos los artículos de pedido de venta
1860POSPunto de venta POS
1861POS ProfilePerfil de POS
1862POS Profile is required to use Point-of-SaleSe requiere el Perfil POS para usar el Punto de Venta
1863POS Profile required to make POS EntrySe requiere un perfil de TPV para crear entradas en el punto de venta
1864POS SettingsConfiguración de POS
1865Packed quantity must equal quantity for Item {0} in row {1}La cantidad embalada debe ser igual a la del elemento {0} en la línea {1}
1866Packing SlipLista de embalaje
1867Packing Slip(s) cancelledLista(s) de embalaje cancelada(s)
1868PaidPagado
1869Paid AmountCantidad Pagada
1870Paid Amount cannot be greater than total negative outstanding amount {0}La cantidad pagada no puede ser superior a cantidad pendiente negativa total de {0}
1871Paid amount + Write Off Amount can not be greater than Grand TotalEl total de la cantidad pagada + desajuste, no puede ser mayor que el gran total
1872Paid and Not DeliveredPagados y no entregados
1873ParameterParámetro
1874Parent Item {0} must not be a Stock ItemEl producto principal {0} no debe ser un artículo de stock
1875Parents Teacher Meeting AttendancePadres Maestros Asistencia a la Reunión
1876Part-timeTiempo parcial
1877Partially DepreciatedDespreciables Parcialmente
1878Partially ReceivedParcialmente recibido
1879PartyPartido
1880Party NameNombre de Parte
1881Party TypeTipo de entidad
1882Party Type and Party is mandatory for {0} accountTipo de Tercero y Tercero es obligatorio para la Cuenta {0}
1883Party Type is mandatoryTipo de parte es obligatorio
1884Party is mandatoryParte es obligatoria
1885PasswordContraseña
1886Password policy for Salary Slips is not setLa política de contraseñas para recibos salariales no está establecida
1887Past Due DateFecha de vencimiento anterior
1888PatientPaciente
1889Patient AppointmentCita del paciente
1890Patient EncounterEncuentro con el paciente
1891Patient not foundPaciente no encontrado
1892Pay RemainingPagar restante
1893Pay {0} {1}Pagar {0} {1}
1894PayablePagadero
1895Payable AccountCuenta por pagar
1896Payable AmountCantidad a pagar
1897PaymentPago
1898Payment Cancelled. Please check your GoCardless Account for more detailsPago cancelado Verifique su Cuenta GoCardless para más detalles
1899Payment ConfirmationConfirmación de pago
1900Payment DateFecha de pago
1901Payment DaysDías de pago
1902Payment DocumentDocumento de pago
1903Payment Due DateFecha de pago
1904Payment Entries {0} are un-linkedLas entradas de pago {0} estan no-relacionadas
1905Payment EntryEntrada de pago
1906Payment Entry already existsEntrada de pago ya existe
1907Payment Entry has been modified after you pulled it. Please pull it again.El registro del pago ha sido modificado antes de su modificación. Por favor, inténtelo de nuevo.
1908Payment Entry is already createdEntrada de Pago ya creada
1909Payment Failed. Please check your GoCardless Account for more detailsPago Fallido. Verifique su Cuenta GoCardless para más detalles
1910Payment GatewayPasarela de Pago
1911Payment Gateway Account not created, please create one manually.Cuenta de Pasarela de Pago no creada, por favor crear una manualmente.
1912Payment Gateway NameNombre de Pasarela de Pago
1913Payment ModeMétodo de Pago
1914Payment Receipt NoteNota de Recibo de Pago
1915Payment RequestSolicitud de pago
1916Payment Request for {0}Solicitud de pago para {0}
1917Payment TemsTérminos de Pago
1918Payment TermPlazo de pago
1919Payment TermsTérminos de pago
1920Payment Terms TemplatePlantilla de Términos de Pago
1921Payment Terms based on conditionsTérminos de pago basados en condiciones
1922Payment TypeTipo de pago
1923Payment Type must be one of Receive, Pay and Internal TransferTipo de pago debe ser uno de Recibir, Pagar y Transferencia Interna
1924Payment against {0} {1} cannot be greater than Outstanding Amount {2}El pago para {0} {1} no puede ser mayor que el pago pendiente {2}
1925Payment of {0} from {1} to {2}Pago de {0} desde {1} hasta {2}
1926Payment request {0} createdPedido de pago {0} creado
1927PaymentsPagos.
1928PayrollNómina de sueldos
1929Payroll NumberNúmero de nómina
1930Payroll PayableNómina por Pagar
1931PayslipRecibo de Sueldo
1932Pending ActivitiesActividades pendientes
1933Pending AmountMonto pendiente
1934Pending LeavesLicencias Pendientes
1935Pending QtyCantidad pendiente
1936Pending QuantityCantidad pendiente
1937Pending ReviewPendiente de revisar
1938Pending activities for todayActividades pendientes para hoy
1939Pension FundsFondo de pensiones
1940Percentage Allocation should be equal to 100%El porcentaje de asignación debe ser igual al 100%
1941Perception AnalysisAnálisis de percepción
1942PeriodPeríodo
1943Period Closing EntryAsiento de cierre de período
1944Period Closing VoucherCierre de período
1945PeriodicityPeriodo
1946Personal DetailsDatos personales
1947PharmaceuticalFarmacéutico
1948PharmaceuticalsProductos farmacéuticos
1949PhysicianMédico
1950PieceworkTrabajo por obra
1951PincodeCódigo PIN
1952Place Of Supply (State/UT)Lugar de suministro (Estado / UT)
1953Place OrderRealizar pedido
1954Plan NameNombre del Plan
1955Plan for maintenance visits.Plan para las visitas
1956Planned QtyCantidad planificada
1957Planned Qty: Quantity, for which, Work Order has been raised, but is pending to be manufactured.Cantidad planificada: Cantidad, para la cual, la orden de trabajo se ha elevado, pero está pendiente de fabricación.
1958PlanningPlanificación
1959Plants and MachineriesPlantas y maquinarias
1960Please Set Supplier Group in Buying Settings.Por favor, configure el grupo de proveedores en las configuraciones de compra.
1961Please add a Temporary Opening account in Chart of AccountsAgregue una Cuenta de Apertura Temporal en el Plan de Cuentas
1962Please add the account to root level Company - Agregue la cuenta a la empresa de nivel raíz:
1963Please add the remaining benefits {0} to any of the existing componentAgregue los beneficios restantes {0} a cualquiera de los componentes existentes
1964Please check Multi Currency option to allow accounts with other currencyPor favor, consulte la opción Multi moneda para permitir cuentas con otra divisa
1965Please click on 'Generate Schedule'Por favor, haga clic en 'Generar planificación'
1966Please click on 'Generate Schedule' to fetch Serial No added for Item {0}Por favor, haga clic en 'Generar planificación' para obtener el no. de serie del producto {0}
1967Please click on 'Generate Schedule' to get schedulePor favor, haga clic en 'Generar planificación' para obtener las tareas
1968Please confirm once you have completed your trainingPor favor confirme una vez que haya completado su formación
1969Please create purchase receipt or purchase invoice for the item {0}Cree un recibo de compra o una factura de compra para el artículo {0}
1970Please define grade for Threshold 0%Por favor defina el grado para el Umbral 0%
1971Please enable Applicable on Booking Actual ExpensesHabilite Aplicable a los gastos reales de reserva
1972Please enable Applicable on Purchase Order and Applicable on Booking Actual ExpensesHabilite la opción Aplicable en el pedido y aplicable a los gastos reales de reserva
1973Please enable default incoming account before creating Daily Work Summary GroupHabilite la cuenta entrante predeterminada antes de crear el Grupo de resumen de trabajo diario
1974Please enable pop-upsPor favor, active los pop-ups
1975Please enter 'Is Subcontracted' as Yes or NoPor favor, introduzca si 'Es sub-contratado' o no
1976Please enter API Consumer KeyPor favor ingrese la Clave de Consumidor de API
1977Please enter API Consumer SecretPor favor ingrese API Consumer Secret
1978Please enter Account for Change AmountPor favor, introduzca la cuenta para el importe de cambio
1979Please enter Approving Role or Approving UserPor favor, introduzca 'Función para aprobar' o 'Usuario de aprobación'---
1980Please enter Cost CenterPor favor, introduzca el centro de costos
1981Please enter Delivery DatePor favor, introduzca la Fecha de Entrega
1982Please enter Employee Id of this sales personPor favor, Introduzca ID de empleado para este vendedor
1983Please enter Expense AccountPor favor, ingrese la Cuenta de Gastos
1984Please enter Item Code to get Batch NumberPor favor, introduzca el código de artículo para obtener el número de lote
1985Please enter Item Code to get batch noPor favor, ingrese el código del producto para obtener el numero de lote
1986Please enter Item firstPor favor, introduzca primero un producto
1987Please enter Maintaince Details firstPor favor ingrese primero los detalles del mantenimiento
1988Please enter Planned Qty for Item {0} at row {1}Por favor, ingrese la cantidad planeada para el producto {0} en la fila {1}
1989Please enter Preferred Contact EmailPor favor, introduzca el contacto de correo electrónico preferido
1990Please enter Production Item firstPor favor, ingrese primero el producto a fabricar
1991Please enter Purchase Receipt firstPor favor, ingrese primero el recibo de compra
1992Please enter Receipt DocumentPor favor, introduzca recepción de documentos
1993Please enter Reference datePor favor, introduzca la fecha de referencia
1994Please enter Repayment PeriodsPor favor, introduzca plazos de amortización
1995Please enter Reqd by DateIngrese Requerido por Fecha
1996Please enter Woocommerce Server URLIngrese la URL del servidor WooCommerce
1997Please enter Write Off AccountPor favor, ingrese la cuenta de desajuste
1998Please enter atleast 1 invoice in the tablePor favor, introduzca al menos 1 factura en la tabla
1999Please enter company firstPor favor, ingrese primero la compañía
2000Please enter company name firstPor favor, ingrese el nombre de la compañia
2001Please enter default currency in Company MasterPor favor, ingrese la divisa por defecto en la compañía principal
2002Please enter message before sendingPor favor, ingrese el mensaje antes de enviarlo
2003Please enter parent cost centerPor favor, ingrese el centro de costos principal
2004Please enter quantity for Item {0}Por favor, ingrese la cantidad para el producto {0}
2005Please enter relieving date.Por favor, introduzca la fecha de relevo
2006Please enter repayment AmountPor favor, ingrese el monto de amortización
2007Please enter valid Financial Year Start and End DatesPor favor, introduzca fecha de Inicio y Fin válidas para el Año Fiscal
2008Please enter valid email addressPor favor ingrese una dirección de correo electrónico válida
2009Please enter {0} firstPor favor, introduzca {0} primero
2010Please fill in all the details to generate Assessment Result.Complete todos los detalles para generar el resultado de la evaluación.
2011Please identify/create Account (Group) for type - {0}Identifique / cree una cuenta (grupo) para el tipo - {0}
2012Please identify/create Account (Ledger) for type - {0}Identifique / cree una cuenta (Libro mayor) para el tipo - {0}
2013Please login as another user to register on MarketplaceInicie sesión como otro usuario para registrarse en Marketplace
2014Please make sure you really want to delete all the transactions for this company. Your master data will remain as it is. This action cannot be undone.Por favor, asegurate de que realmente desea borrar todas las transacciones de esta compañía. Sus datos maestros permanecerán intactos. Esta acción no se puede deshacer.
2015Please mention Basic and HRA component in CompanyMencione el componente básico y HRA en la empresa
2016Please mention Round Off Account in CompanyPor favor, indique la cuenta que utilizará para el redondeo
2017Please mention Round Off Cost Center in CompanyPor favor, indique las centro de costos de redondeo
2018Please mention no of visits requiredPor favor, indique el numero de visitas requeridas
2019Please mention the Lead Name in Lead {0}Por favor mencione el nombre principal en la iniciativa {0}
2020Please pull items from Delivery NotePor favor, extraiga los productos de la nota de entrega
2021Please register the SIREN number in the company information fileRegistre el número SIREN en el archivo de información de la empresa
2022Please remove this Invoice {0} from C-Form {1}Por favor, elimine esta factura {0} de C-Form {1}
2023Please save the patient firstPor favor guarde al paciente primero
2024Please save the report again to rebuild or updateGuarde el informe nuevamente para reconstruir o actualizar
2025Please select Allocated Amount, Invoice Type and Invoice Number in atleast one rowPor favor seleccione el monto asignado, tipo de factura y número en una fila
2026Please select Apply Discount OnPor favor seleccione 'Aplicar descuento en'
2027Please select BOM against item {0}Seleccione la Lista de Materiales contra el Artículo {0}
2028Please select BOM for Item in Row {0}Por favor, seleccione la lista de materiales para el artículo en la fila {0}
2029Please select BOM in BOM field for Item {0}Por favor, seleccione la lista de materiales (LdM) para el producto {0}
2030Please select Category firstPor favor, seleccione primero la categoría
2031Please select Charge Type firstPor favor, seleccione primero el tipo de cargo
2032Please select CompanyPor favor, seleccione la empresa
2033Please select Company and DesignationSeleccione Compañía y Designación
2034Please select Company and Posting Date to getting entriesSeleccione Empresa y Fecha de publicación para obtener entradas
2035Please select Company firstPor favor, seleccione primero la compañía
2036Please select Completion Date for Completed Asset Maintenance LogSeleccione Fecha de Finalización para el Registro de Mantenimiento de Activos Completado
2037Please select Completion Date for Completed RepairSeleccione Fecha de Finalización para la Reparación Completa
2038Please select CoursePor favor seleccione Curso
2039Please select DrugSeleccione Droga
2040Please select EmployeePor favor selecciona Empleado
2041Please select Existing Company for creating Chart of AccountsPor favor, seleccione empresa ya existente para la creación del plan de cuentas
2042Please select Healthcare ServicePor favor seleccione Servicio de Salud
2043Please select Item where "Is Stock Item" is "No" and "Is Sales Item" is "Yes" and there is no other Product BundlePor favor, seleccione el ítem donde "Es Elemento de Stock" es "No" y "¿Es de artículos de venta" es "Sí", y no hay otro paquete de producto
2044Please select Maintenance Status as Completed or remove Completion DateSeleccione Estado de Mantenimiento como Completado o elimine Fecha de Finalización
2045Please select Party Type firstPor favor, seleccione primero el tipo de entidad
2046Please select PatientSeleccione Paciente
2047Please select Patient to get Lab TestsSeleccione Paciente para obtener Pruebas de Laboratorio
2048Please select Posting Date before selecting PartyPor favor, seleccione fecha de publicación antes de seleccionar la Parte
2049Please select Posting Date firstPor favor, seleccione fecha de publicación primero
2050Please select Price ListPor favor, seleccione la lista de precios
2051Please select ProgramSeleccione el programa
2052Please select Qty against item {0}Seleccione Cant. contra el Elemento {0}
2053Please select Sample Retention Warehouse in Stock Settings firstSeleccione primero Almacén de Retención de Muestras en la Configuración de Stock.
2054Please select Start Date and End Date for Item {0}Por favor, seleccione Fecha de inicio y Fecha de finalización para el elemento {0}
2055Please select Student Admission which is mandatory for the paid student applicantSeleccione la Admisión de Estudiante que es obligatoria para la Solicitud de Estudiante paga
2056Please select a BOMSeleccione una Lista de Materiales
2057Please select a Batch for Item {0}. Unable to find a single batch that fulfills this requirementSeleccione un lote para el artículo {0}. No se puede encontrar un solo lote que cumpla este requisito
2058Please select a CompanyPor favor, seleccione la compañía
2059Please select a batchPor favor seleccione un lote
2060Please select a csv filePor favor, seleccione un archivo csv
2061Please select a field to edit from numpadPor favor, seleccione un campo para editar desde numpad
2062Please select a tablePor favor seleccione una mesa
2063Please select a valid DatePor favor seleccione una fecha valida
2064Please select a value for {0} quotation_to {1}Por favor, seleccione un valor para {0} quotation_to {1}
2065Please select a warehousePor favor seleccione un almacén
2066Please select at least one domain.Seleccione al menos un dominio.
2067Please select correct accountPor favor, seleccione la cuenta correcta
2068Please select datePor favor seleccione la fecha
2069Please select item codePor favor, seleccione el código del producto
2070Please select month and yearPor favor seleccione el mes y el año
2071Please select prefix firstPor favor, seleccione primero el prefijo
2072Please select the CompanyPor favor seleccione la Compañía
2073Please select the Multiple Tier Program type for more than one collection rules.Seleccione el tipo de Programa de niveles múltiples para más de una reglas de recopilación.
2074Please select the assessment group other than 'All Assessment Groups'Seleccione el grupo de evaluación que no sea &#39;Todos los grupos de evaluación&#39;
2075Please select the document type firstPor favor, seleccione primero el tipo de documento
2076Please select weekly off dayPor favor seleccione el día libre de la semana
2077Please select {0}Por favor, seleccione {0}
2078Please select {0} firstPor favor, seleccione primero {0}
2079Please set 'Apply Additional Discount On'Por favor, establece "Aplicar descuento adicional en"
2080Please set 'Asset Depreciation Cost Center' in Company {0}Ajuste &#39;Centro de la amortización del coste del activo&#39; en la empresa {0}
2081Please set 'Gain/Loss Account on Asset Disposal' in Company {0}Por favor, fije "Ganancia/Pérdida en la venta de activos" en la empresa {0}.
2082Please set Account in Warehouse {0} or Default Inventory Account in Company {1}Configure la cuenta en el almacén {0} o la cuenta de inventario predeterminada en la compañía {1}
2083Please set B2C Limit in GST Settings.Establezca el límite B2C en la configuración de GST.
2084Please set CompanyPor favor seleccione Compañía
2085Please set Company filter blank if Group By is 'Company'Por favor, ponga el filtro de la Compañía en blanco si el Grupo Por es ' Empresa'.
2086Please set Default Payroll Payable Account in Company {0}Por favor, defina la cuenta de pago de nómina predeterminada en la empresa {0}.
2087Please set Depreciation related Accounts in Asset Category {0} or Company {1}Por favor establezca Cuentas relacionadas con la depreciación en la Categoría de Activo {0} o Compañía {1}.
2088Please set Email AddressPor favor, establece Dirección de correo electrónico
2089Please set GST Accounts in GST SettingsConfigura las cuentas GST en la configuración de GST
2090Please set Hotel Room Rate on {}Configura la Tarifa de la Habitación del Hotel el {}
2091Please set Number of Depreciations BookedPor favor, ajuste el número de amortizaciones Reservados
2092Please set Unrealized Exchange Gain/Loss Account in Company {0}Configure la Cuenta de Ganancias / Pérdidas de Exchange no realizada en la Empresa {0}
2093Please set User ID field in an Employee record to set Employee RolePor favor, seleccione el ID y el nombre del empleado para establecer el rol.
2094Please set a default Holiday List for Employee {0} or Company {1}Por favor, establece una lista predeterminada de feriados para Empleado {0} o de su empresa {1}
2095Please set account in Warehouse {0}Configura la Cuenta en Almacén {0}
2096Please set an active menu for Restaurant {0}Configura un menú activo para Restaurant {0}
2097Please set associated account in Tax Withholding Category {0} against Company {1}Por favor, establezca una cuenta asociada en la categoría de retención de impuestos {0} contra la compañía {1}
2098Please set at least one row in the Taxes and Charges TableEstablezca al menos una fila en la Tabla de impuestos y cargos
2099Please set default Cash or Bank account in Mode of Payment {0}Por favor, defina la cuenta de bancos o caja predeterminados en el método de pago {0}
2100Please set default account in Salary Component {0}Por favor ajuste la cuenta por defecto en Componente Salarial {0}
2101Please set default customer in Restaurant SettingsPor favor, configure el cliente predeterminado en la configuración del Restaurante
2102Please set default template for Leave Approval Notification in HR Settings.Por favor, configure la plantilla predeterminada para la Notifiación de Aprobación de Vacaciones en Configuración de Recursos Humanos.
2103Please set default template for Leave Status Notification in HR Settings.Configure la plantilla predeterminada para la Notifiación de Estado de Vacaciones en configuración de Recursos Humanos.
2104Please set default {0} in Company {1}Por favor seleccione el valor por defecto {0} en la empresa {1}
2105Please set filter based on Item or WarehousePor favor, configurar el filtro basado en Elemento o Almacén
2106Please set leave policy for employee {0} in Employee / Grade recordEstablezca la política de licencia para el empleado {0} en el registro de Empleado / Grado
2107Please set recurring after savingPor favor configura recurrente después de guardar
2108Please set the CompanyPor favor establezca la empresa
2109Please set the Customer AddressPor favor, configure la dirección del cliente
2110Please set the Date Of Joining for employee {0}Por favor, establezca la Fecha de Ingreso para el empleado {0}
2111Please set the Default Cost Center in {0} company.Configure el Centro de Costo predeterminado en la empresa {0}.
2112Please set the Email ID for the Student to send the Payment RequestConfigure la ID de correo electrónico para que el estudiante envíe la solicitud de pago
2113Please set the Item Code firstConfigure primero el Código del Artículo
2114Please set the Payment SchedulePor favor establezca el calendario de pagos
2115Please set the series to be used.Por favor, configure la serie que se utilizará.
2116Please set {0} for address {1}Establezca {0} para la dirección {1}
2117Please setup Students under Student GroupsPor favor, configure los estudiantes en grupos de estudiantes
2118Please share your feedback to the training by clicking on 'Training Feedback' and then 'New'Por favor, comparta sus comentarios con la formación haciendo clic en "Feedback de Entrenamiento" y luego en "Nuevo"
2119Please specify CompanyPor favor, especifique la compañía
2120Please specify Company to proceedPor favor, especifique la compañía para continuar
2121Please specify a valid 'From Case No.'Por favor, especifique un numero de caso válido
2122Please specify a valid Row ID for row {0} in table {1}Por favor, especifique un ID de fila válida para la línea {0} en la tabla {1}
2123Please specify at least one attribute in the Attributes tablePor favor, especifique al menos un atributo en la tabla
2124Please specify currency in CompanyPor favor, especifique la divisa en la compañía
2125Please specify either Quantity or Valuation Rate or bothPor favor indique la Cantidad o el Tipo de Valoración, o ambos
2126Please specify from/to rangePor favor, especifique el rango (desde / hasta)
2127Please supply the specified items at the best possible ratesPor favor suministrar los elementos especificados en las mejores tasas posibles
2128Please update your status for this training eventActualice su estado para este evento de capacitación.
2129Please wait 3 days before resending the reminder.Espere 3 días antes de volver a enviar el recordatorio.
2130Point of SalePunto de venta
2131Point-of-SalePunto de Venta (POS)
2132Point-of-Sale ProfilePerfiles de punto de venta (POS)
2133PortalPortal
2134Portal SettingsConfiguración del portal
2135Possible SupplierPosible proveedor
2136Postal ExpensesGastos postales
2137Posting DateFecha de Contabilización
2138Posting Date cannot be future dateFecha de entrada no puede ser fecha futura
2139Posting TimeHora de Contabilización
2140Posting date and posting time is mandatoryLa fecha y hora de contabilización son obligatorias
2141Posting timestamp must be after {0}Fecha y hora de contabilización deberá ser posterior a {0}
2142Potential opportunities for selling.Oportunidades de venta.
2143Practitioner ScheduleHorario del practicante
2144Pre SalesPre ventas
2145PreferencePreferencia
2146Prescribed ProceduresProcedimientos prescritos
2147PrescriptionPrescripción
2148Prescription DosageDosis de prescripción
2149Prescription DurationDuración de la receta
2150PrescriptionsPrescripciones
2151PresentPresente
2152PrevAnterior
2153PreviewVista Previa
2154Preview Salary SlipPrevisualización de Nómina
2155Previous Financial Year is not closedEjercicio anterior no está cerrado
2156PricePrecio
2157Price ListLista de precios
2158Price List Currency not selectedEl tipo de divisa para la lista de precios no ha sido seleccionado
2159Price List RateTarifa de la lista de precios
2160Price List master.Configuracion de las listas de precios
2161Price List must be applicable for Buying or SellingLa lista de precios debe ser aplicable para las compras o ventas
2162Price List {0} is disabled or does not existLista de precios {0} está desactivada o no existe
2163Price or product discount slabs are requiredSe requieren losas de descuento de precio o producto
2164PricingPrecios
2165Pricing RuleRegla de precios
2166Pricing Rule is first selected based on 'Apply On' field, which can be Item, Item Group or Brand.La 'regla precios' es seleccionada primero basada en el campo 'Aplicar En' que puede ser un artículo, grupo de artículos o marca.
2167Pricing Rule is made to overwrite Price List / define discount percentage, based on some criteria.La regla de precios está hecha para sobrescribir la lista de precios y define un porcentaje de descuento, basado en algunos criterios.
2168Pricing Rule {0} is updatedLa regla de precios {0} se actualiza
2169Pricing Rules are further filtered based on quantity.Las 'reglas de precios' se pueden filtrar en base a la cantidad.
2170Primary Address DetailsDetalles de la Dirección Primaria
2171Primary Contact DetailsDetalles de Contacto Principal
2172Principal AmountCantidad principal
2173Print FormatFormatos de Impresión
2174Print IRS 1099 FormsImprimir formularios del IRS 1099
2175Print Report CardImprimir Boleta de Calificaciones
2176Print SettingsAjustes de Impresión
2177Print and StationeryImpresión y Papelería
2178Print settings updated in respective print formatLos ajustes de impresión actualizados en formato de impresión respectivo
2179Print taxes with zero amountImprimir impuestos con importe nulo
2180Printing and BrandingImpresión y marcas
2181Private EquityCapital de Riesgo
2182Privilege LeaveVacaciones
2183ProbationPeríodo de prueba
2184Probationary PeriodPeríodo de prueba
2185ProcedureProcedimiento
2186Process Day Book DataProcesar datos del libro de día
2187Process Master DataProcesar datos maestros
2188Processing Chart of Accounts and PartiesPlan de procesamiento de cuentas y partes
2189Processing Items and UOMsProcesamiento de artículos y unidades de medida
2190Processing Party AddressesProcesamiento de direcciones de fiestas
2191Processing VouchersProcesando vales
2192ProcurementObtención
2193Produced QtyCantidad producida
2194ProductProducto
2195Product BundleConjunto / paquete de productos
2196Product SearchBúsqueda de Producto
2197ProductionProducción
2198Production ItemElemento de producción
2199ProductsProductos
2200Profit and LossPérdidas y ganancias
2201Profit for the yearGanancias del año
2202ProgramPrograma
2203Program in the Fee Structure and Student Group {0} are different.El programa en la estructura de tarifas y el grupo de estudiantes {0} son diferentes.
2204Program {0} does not exist.El programa {0} no existe.
2205Program: Programa:
2206Progress % for a task cannot be more than 100.El % de avance para una tarea no puede ser más de 100.
2207Project Collaboration InvitationInvitación a Colaboración de Proyecto
2208Project IdID del proyecto
2209Project ManagerGerente de proyectos
2210Project NameNombre de Proyecto
2211Project Start DateFecha de inicio del proyecto
2212Project StatusEstado del proyecto
2213Project Summary for {0}Resumen del proyecto para {0}
2214Project Update.Actualización del proyecto.
2215Project ValueValor del proyecto
2216Project activity / task.Actividad del proyecto / tarea.
2217Project master.Listado de todos los proyectos.
2218Project-wise data is not available for QuotationLos datos del proyecto no están disponibles para el presupuesto
2219ProjectedProyectado
2220Projected QtyCantidad proyectada
2221Projected Quantity FormulaFórmula de cantidad proyectada
2222ProjectsProyectos
2223PropertyPropiedad
2224Property already addedPropiedad ya agregada
2225Proposal WritingRedacción de propuestas
2226Proposal/Price QuotePropuesta / Presupuesto
2227ProspectingProspección
2228Provisional Profit / Loss (Credit)Beneficio provisional / pérdida (Crédito)
2229PublicationsPublicaciones
2230Publish Items on WebsitePublicar artículos en la página web
2231PublishedPublicado
2232PublishingPublicación
2233PurchaseCompra
2234Purchase AmountMonto de la compra
2235Purchase DateFecha de compra
2236Purchase InvoiceFactura de compra
2237Purchase Invoice {0} is already submittedLa factura de compra {0} ya existe o se encuentra validada
2238Purchase ManagerGerente de compras
2239Purchase Master ManagerDirector de compras
2240Purchase OrderOrden de compra (OC)
2241Purchase Order AmountMonto de orden de compra
2242Purchase Order Amount(Company Currency)Monto del pedido de compra (moneda de la compañía)
2243Purchase Order DateFecha de Orden de Compra
2244Purchase Order Items not received on timeArtículos de orden de compra no recibidos a tiempo
2245Purchase Order number required for Item {0}Se requiere el numero de orden de compra para el producto {0}
2246Purchase Order to PaymentOrden de Compra a Pago
2247Purchase Order {0} is not submittedLa orden de compra {0} no se encuentra validada
2248Purchase Orders are not allowed for {0} due to a scorecard standing of {1}.Las órdenes de compra no están permitidas para {0} debido a una tarjeta de puntuación de {1}.
2249Purchase Orders given to Suppliers.Órdenes de compra enviadas a los proveedores.
2250Purchase Price ListLista de precios para las compras
2251Purchase ReceiptRecibo de compra
2252Purchase Receipt {0} is not submittedEl recibo de compra {0} no esta validado
2253Purchase Tax TemplatePlantilla de Impuestos sobre compras
2254Purchase UserUsuario de compras
2255Purchase orders help you plan and follow up on your purchasesLas órdenes de compra le ayudará a planificar y dar seguimiento a sus compras
2256PurchasingAdquisitivo
2257Purpose must be one of {0}Propósito debe ser uno de {0}
2258QtyCantidad
2259Qty To ManufactureCantidad para producción
2260Qty TotalCantidad total
2261Qty for {0}Cantidad de {0}
2262QualificationCalificación
2263QualityCalidad
2264Quality ActionAcción de calidad
2265Quality Goal.Objetivo de calidad.
2266Quality InspectionInspeccion de calidad
2267Quality Inspection: {0} is not submitted for the item: {1} in row {2}Inspección de calidad: {0} no se envía para el artículo: {1} en la fila {2}
2268Quality ManagementGestión de Calidad
2269Quality MeetingReunión de calidad
2270Quality ProcedureProcedimiento de calidad
2271Quality Procedure.Procedimiento de calidad.
2272Quality ReviewRevisión de calidad
2273QuantityCantidad
2274Quantity for Item {0} must be less than {1}La cantidad del producto {0} debe ser menor que {1}
2275Quantity in row {0} ({1}) must be same as manufactured quantity {2}La cantidad en la línea {0} ({1}) debe ser la misma que la cantidad producida {2}
2276Quantity must be less than or equal to {0}La cantidad debe ser menor que o igual a {0}
2277Quantity must not be more than {0}La cantidad no debe ser más de {0}
2278Quantity required for Item {0} in row {1}Cantidad requerida para el producto {0} en la línea {1}
2279Quantity should be greater than 0Cantidad debe ser mayor que 0
2280Quantity to MakeCantidad para Hacer
2281Quantity to Manufacture must be greater than 0.La cantidad a producir debe ser mayor que 0.
2282Quantity to ProduceCantidad a Producir
2283Quantity to Produce can not be less than ZeroCantidad a Producir no puede ser menor a cero
2284Query OptionsOpciones de Consulta
2285Queued for replacing the BOM. It may take a few minutes.En cola para reemplazar la BOM. Puede tomar unos minutos..
2286Queued for updating latest price in all Bill of Materials. It may take a few minutes.En cola para actualizar el último precio en todas las listas de materiales. Puede tomar algunos minutos.
2287Quick Journal EntryAsiento Contable Rápido
2288Quot CountCuenta Cotización
2289Quot/Lead %Cotización / Iniciativa %
2290QuotationCotización
2291Quotation {0} is cancelledEl presupuesto {0} se ha cancelado
2292Quotation {0} not of type {1}El presupuesto {0} no es del tipo {1}
2293QuotationsPresupuestos
2294Quotations are proposals, bids you have sent to your customersLas citas son propuestas, las ofertas que ha enviado a sus clientes
2295Quotations received from Suppliers.Presupuestos recibidos de proveedores.
2296Quotations: Presupuestos:
2297Quotes to Leads or Customers.Cotizaciones enviadas a los clientes u oportunidades de venta.
2298RFQs are not allowed for {0} due to a scorecard standing of {1}Las solicitudes de Presupuesto (RFQs) no están permitidas para {0} debido a un puntaje de {1}
2299RangeRango
2300RatePrecio
2301Rate:Tarifa:
2302RatingClasificación
2303Raw MaterialMateria prima
2304Raw MaterialsMaterias primas
2305Raw Materials cannot be blank.'Materias primas' no puede estar en blanco.
2306Re-openRe-Abrir
2307Read blogLeer blog
2308Read the ERPNext ManualLea el Manual ERPNext
2309Reading Uploaded FileLeer el archivo cargado
2310Real EstateBienes raíces
2311Reason For Putting On HoldMotivo de Poner en Espera
2312Reason for HoldMotivo de espera
2313Reason for hold: Motivo de la espera:
2314ReceiptRecibo
2315Receipt document must be submitteddocumento de recepción debe ser presentado
2316ReceivableA cobrar
2317Receivable AccountCuenta por cobrar
2318ReceivedRecibido
2319Received OnRecibida el
2320Received QuantityCantidad recibida
2321Received Stock EntriesEntradas de stock recibidas
2322Receiver List is empty. Please create Receiver ListLa lista de receptores se encuentra vacía. Por favor, cree una lista de receptores
2323RecipientsDestinatarios
2324ReconcileConciliar
2325Record of all communications of type email, phone, chat, visit, etc.Registro de todas las comunicaciones: correo electrónico, teléfono, chats, visitas, etc.
2326RecordsRegistros
2327Redirect URLRedireccionar URL
2328RefReferencia
2329Ref DateFecha Ref.
2330ReferenceReferencia
2331Reference #{0} dated {1}Referencia # {0} de fecha {1}
2332Reference DateFecha de referencia
2333Reference Doctype must be one of {0}Doctype de referencia debe ser uno de {0}
2334Reference DocumentDocumento de referencia
2335Reference Document TypeTipo de Documento de Referencia
2336Reference No & Reference Date is required for {0}Se requiere de No. de referencia y fecha para {0}
2337Reference No and Reference Date is mandatory for Bank transactionNro de referencia y fecha de referencia es obligatoria para las transacciones bancarias
2338Reference No is mandatory if you entered Reference DateEl No. de referencia es obligatoria si usted introdujo la fecha
2339Reference No.Numero de referencia.
2340Reference NumberNúmero de referencia
2341Reference OwnerPropietario de Referencia
2342Reference TypeTipo de referencia
2343Reference: {0}, Item Code: {1} and Customer: {2}Referencia: {0}, Código del artículo: {1} y Cliente: {2}
2344ReferencesReferencias
2345Refresh TokenActualizar Token
2346RegionRegión
2347RegisterRegistro
2348RejectRechazar
2349RejectedRechazado
2350RelatedRelacionado
2351Relation with Guardian1Relación con Tutor1
2352Relation with Guardian2Relación con Tutor2
2353Release DateFecha de lanzamiento
2354Reload Linked AnalysisRecargar Análisis Vinculado
2355RemainingRestante
2356Remaining BalanceBalance restante
2357RemarksObservaciones
2358Reminder to update GSTIN SentRecordatorio para actualizar GSTIN Enviado
2359Remove item if charges is not applicable to that itemEliminar el elemento si los cargos no son aplicables al mismo
2360Removed items with no change in quantity or value.Elementos eliminados que no han sido afectados en cantidad y valor
2361ReopenReabrir
2362Reorder LevelNivel de reabastecimiento
2363Reorder QtyCantidad a reabastecer
2364Repeat Customer RevenueIngresos de clientes recurrentes
2365Repeat CustomersClientes recurrentes
2366Replace BOM and update latest price in all BOMsSustituya la Lista de Materiales (BOM) y actualice el último precio en todas las listas de materiales
2367RepliedRespondido
2368RepliesRespuestas
2369ReportReporte
2370Report BuilderGenerador de reportes
2371Report TypeTipo de reporte
2372Report Type is mandatoryEl tipo de reporte es obligatorio
2373ReportsInformes
2374Reqd By DateFecha de solicitud
2375Reqd QtyCant. Requerida
2376Request for QuotationSolicitud de Cotización
2377Request for QuotationsSolicitud de Presupuestos
2378Request for Raw MaterialsSolicitud de materias primas
2379Request for purchase.Solicitudes de compra.
2380Request for quotation.Solicitud de cotización.
2381Requested QtyCant. Solicitada
2382Requested Qty: Quantity requested for purchase, but not ordered.Cantidad Solicitada: Cantidad solicitada para la compra, pero no ordenada.
2383Requesting SiteSitio solicitante
2384Requesting payment against {0} {1} for amount {2}Solicitando el pago contra {0} {1} para la cantidad {2}
2385RequestorSolicitante
2386Required OnSolicitado el
2387Required QtyCant. Solicitada
2388Required QuantityCantidad requerida
2389RescheduleReprogramar
2390ResearchInvestigación
2391Research & DevelopmentInvestigación y desarrollo
2392ResearcherInvestigador
2393Resend Payment EmailVuelva a enviar el pago por correo electrónico
2394Reserve WarehouseAlmacén de reserva
2395Reserved QtyCant. Reservada
2396Reserved Qty for ProductionCantidad reservada para la Producción
2397Reserved Qty for Production: Raw materials quantity to make manufacturing items.Cantidad reservada para producción: Cantidad de materias primas para fabricar artículos.
2398Reserved Qty: Quantity ordered for sale, but not delivered.Cantidad Reservada: Cantidad a pedir a la venta , pero no entregado.
2399Reserved Warehouse is mandatory for Item {0} in Raw Materials suppliedEl almacén reservado es obligatorio para el artículo {0} en las materias primas suministradas
2400Reserved for manufacturingReservado para la fabricación
2401Reserved for saleReservado para venta
2402Reserved for sub contractingReservado para Subcontratación
2403ResistantResistente
2404Resolve error and upload again.Resolver error y subir de nuevo.
2405ResponsibilitiesResponsabilidades
2406Rest Of The WorldResto del mundo
2407Restart SubscriptionReiniciar Suscripción
2408RestaurantRestaurante
2409Result DateFecha del Resultado
2410Result already SubmittedResultado ya Presentado
2411ResumeReanudar
2412RetailAl por menor
2413Retail & WholesaleVentas al por menor y por mayor
2414Retail OperationsOperaciones Retail
2415Retained EarningsUTILIDADES RETENIDAS
2416Retention Stock EntryEntrada de Retención de Acciones
2417Retention Stock Entry already created or Sample Quantity not providedEntrada de Inventario de Retención ya creada o Cantidad de muestra no proporcionada
2418ReturnRetornar
2419Return / Credit NoteDevolución / Nota de Crédito
2420Return / Debit NoteRetorno / Nota de Crédito
2421ReturnsDevoluciones
2422Reverse Journal EntryInvertir Entrada de Diario
2423Review Invitation SentInvitación de Revisión enviada
2424Review and ActionRevisión y Acción
2425RoleRol
2426Rooms BookedHabitaciones reservadas
2427Root CompanyRoot Company
2428Root TypeTipo de root
2429Root Type is mandatorytipo de root es obligatorio
2430Root cannot be edited.Usuario root no se puede editar.
2431Root cannot have a parent cost centerla tabla raíz no puede tener un centro de costes padre / principal
2432Round OffREDONDEOS
2433Rounded TotalTotal redondeado
2434RouteRuta
2435Row # {0}: Fila #{0}:
2436Row # {0}: Batch No must be same as {1} {2}Fila #{0}: El lote no puede ser igual a {1} {2}
2437Row # {0}: Cannot return more than {1} for Item {2}Fila #{0}: No se puede devolver más de {1} para el producto {2}
2438Row # {0}: Rate cannot be greater than the rate used in {1} {2}Fila #{0}: La tasa no puede ser mayor que la tasa utilizada en {1} {2}
2439Row # {0}: Serial No is mandatoryFila #{0}: El número de serie es obligatorio
2440Row # {0}: Serial No {1} does not match with {2} {3}Fila #{0}: Número de serie {1} no coincide con {2} {3}
2441Row #{0} (Payment Table): Amount must be negativeFila # {0} (Tabla de pagos): la cantidad debe ser negativa
2442Row #{0} (Payment Table): Amount must be positiveFila # {0} (Tabla de pagos): la cantidad debe ser positiva
2443Row #{0}: Account {1} does not belong to company {2}Fila # {0}: La Cuenta {1} no pertenece a la Empresa {2}
2444Row #{0}: Allocated Amount cannot be greater than outstanding amount.Fila #{0}: Importe asignado no puede ser mayor que la cantidad pendiente.
2445Row #{0}: Asset {1} cannot be submitted, it is already {2}Fila #{0}: el elemento {1} no puede ser presentado, ya es {2}
2446Row #{0}: Cannot set Rate if amount is greater than billed amount for Item {1}.Fila # {0}: no se puede establecer el precio si el monto es mayor que el importe facturado para el elemento {1}.
2447Row #{0}: Clearance date {1} cannot be before Cheque Date {2}Fila #{0}: Fecha de Liquidación {1} no puede ser anterior a la Fecha de Cheque {2}
2448Row #{0}: Duplicate entry in References {1} {2}Fila #{0}: Entrada duplicada en Referencias {1} {2}
2449Row #{0}: Expected Delivery Date cannot be before Purchase Order DateFila #{0}: La fecha de entrega esperada no puede ser anterior a la fecha de la orden de compra
2450Row #{0}: Item addedFila # {0}: Elemento agregado
2451Row #{0}: Journal Entry {1} does not have account {2} or already matched against another voucherFila #{0}: Asiento {1} no tiene cuenta {2} o ya compara con otro bono
2452Row #{0}: Not allowed to change Supplier as Purchase Order already existsFila #{0}: No se permite cambiar de proveedores debido a que la Orden de Compra ya existe
2453Row #{0}: Please set reorder quantityFila #{0}: Configure la cantidad de pedido
2454Row #{0}: Please specify Serial No for Item {1}Fila #{0}: Por favor, especifique el número de serie para el producto {1}
2455Row #{0}: Qty increased by 1Fila # {0}: la cantidad aumentó en 1
2456Row #{0}: Rate must be same as {1}: {2} ({3} / {4}) Fila #{0}: El valor debe ser el mismo que {1}: {2} ({3} / {4})
2457Row #{0}: Reference Document Type must be one of Expense Claim or Journal EntryFila #{0}: El tipo de documento de referencia debe ser uno de Reembolso de Gastos o Asiento Contable
2458Row #{0}: Reference Document Type must be one of Purchase Order, Purchase Invoice or Journal EntryFila #{0}: Tipo de documento de referencia debe ser uno de la orden de compra, factura de compra o de entrada de diario
2459Row #{0}: Rejected Qty can not be entered in Purchase ReturnFila #{0}: La cantidad rechazada no se puede introducir en el campo 'retorno de compras'
2460Row #{0}: Rejected Warehouse is mandatory against rejected Item {1}Fila #{0}: Almacén Rechazado es obligatorio en la partida rechazada {1}
2461Row #{0}: Reqd by Date cannot be before Transaction DateFila# {0}: Requerido por fecha no puede ser anterior a Fecha de Transacción
2462Row #{0}: Set Supplier for item {1}Fila #{0}: Asignar Proveedor para el elemento {1}
2463Row #{0}: Status must be {1} for Invoice Discounting {2}Fila # {0}: El estado debe ser {1} para el descuento de facturas {2}
2464Row #{0}: The batch {1} has only {2} qty. Please select another batch which has {3} qty available or split the row into multiple rows, to deliver/issue from multiple batchesFila #{0}: El lote {1} tiene sólo {2} de cantidad. Por favor, seleccione otro lote que tenga {3} de cantidad disponible o dividido la fila en varias filas, para entregar / emitir desde varios lotes
2465Row #{0}: Timings conflicts with row {1}Línea #{0}: tiene conflictos de tiempo con la linea {1}
2466Row #{0}: {1} can not be negative for item {2}Fila #{0}: {1} no puede ser negativo para el elemento {2}
2467Row No {0}: Amount cannot be greater than Pending Amount against Expense Claim {1}. Pending Amount is {2}Línea #{0}: El importe no puede ser mayor que el reembolso pendiente {1}. El importe pendiente es {2}
2468Row {0} : Operation is required against the raw material item {1}Fila {0}: se requiere operación contra el artículo de materia prima {1}
2469Row {0}# Allocated amount {1} cannot be greater than unclaimed amount {2}Fila {0} # Cantidad Asignada {1} no puede ser mayor que la Cantidad no Reclamada {2}
2470Row {0}# Item {1} cannot be transferred more than {2} against Purchase Order {3}Fila {0}# El elemento {1} no puede transferirse más de {2} a la Orden de Compra {3}
2471Row {0}# Paid Amount cannot be greater than requested advance amountFila {0}# Cantidad pagada no puede ser mayor que la cantidad adelantada solicitada
2472Row {0}: Activity Type is mandatory.Fila {0}: Tipo de actividad es obligatoria.
2473Row {0}: Advance against Customer must be creditFila {0}: Avance contra el Cliente debe ser de crédito
2474Row {0}: Advance against Supplier must be debitFila {0}: Avance contra el Proveedor debe ser debito
2475Row {0}: Allocated amount {1} must be less than or equals to Payment Entry amount {2}Fila {0}: cantidad asignada {1} debe ser menor o igual a la cantidad de entrada de pago {2}
2476Row {0}: Allocated amount {1} must be less than or equals to invoice outstanding amount {2}Línea {0}: la cantidad asignada {1} debe ser menor o igual al importe pendiente de factura {2}
2477Row {0}: An Reorder entry already exists for this warehouse {1}Línea {0}: Una entrada de abastecimiento ya existe para el almacén {1}
2478Row {0}: Bill of Materials not found for the Item {1}Fila {0}: Lista de materiales no se encuentra para el elemento {1}
2479Row {0}: Conversion Factor is mandatoryLínea {0}: El factor de conversión es obligatorio
2480Row {0}: Cost center is required for an item {1}Fila {0}: Centro de Costos es necesario para un elemento {1}
2481Row {0}: Credit entry can not be linked with a {1}Línea {0}: La entrada de crédito no puede vincularse con {1}
2482Row {0}: Currency of the BOM #{1} should be equal to the selected currency {2}Fila {0}: Divisa de la lista de materiales # {1} debe ser igual a la moneda seleccionada {2}
2483Row {0}: Debit entry can not be linked with a {1}Línea {0}: La entrada de débito no puede vincularse con {1}
2484Row {0}: Depreciation Start Date is requiredFila {0}: se requiere la Fecha de Inicio de Depreciación
2485Row {0}: Enter location for the asset item {1}Fila {0}: ingrese la ubicación para el artículo del activo {1}
2486Row {0}: Exchange Rate is mandatoryFila {0}: Tipo de cambio es obligatorio
2487Row {0}: Expected Value After Useful Life must be less than Gross Purchase AmountFila {0}: valor esperado después de la vida útil debe ser menor que el importe de compra bruta
2488Row {0}: From Time and To Time is mandatory.Fila {0}: Tiempo Desde y Tiempo Hasta es obligatorio.
2489Row {0}: From Time and To Time of {1} is overlapping with {2}Fila {0}: Tiempo Desde y Tiempo Hasta de {1} se solapan con {2}
2490Row {0}: From time must be less than to timeFila {0}: el tiempo debe ser menor que el tiempo
2491Row {0}: Hours value must be greater than zero.Fila {0}: valor Horas debe ser mayor que cero.
2492Row {0}: Invalid reference {1}Fila {0}: Referencia no válida {1}
2493Row {0}: Party / Account does not match with {1} / {2} in {3} {4}Línea {0}: Socio / Cuenta no coincide con {1} / {2} en {3} {4}
2494Row {0}: Party Type and Party is required for Receivable / Payable account {1}Línea {0}: el tipo de entidad se requiere para la cuenta por cobrar/pagar {1}
2495Row {0}: Payment against Sales/Purchase Order should always be marked as advanceLínea {0}: El pago para la compra/venta siempre debe estar marcado como anticipo
2496Row {0}: Please check 'Is Advance' against Account {1} if this is an advance entry.Línea {0}: Por favor, verifique 'Es un anticipo' para la cuenta {1} si se trata de una entrada de pago anticipado.
2497Row {0}: Please set at Tax Exemption Reason in Sales Taxes and ChargesFila {0}: establezca el Motivo de exención de impuestos en Impuestos y cargos de ventas
2498Row {0}: Please set the Mode of Payment in Payment ScheduleFila {0}: establezca el modo de pago en el calendario de pagos
2499Row {0}: Please set the correct code on Mode of Payment {1}Fila {0}: establezca el código correcto en Modo de pago {1}
2500Row {0}: Qty is mandatoryLínea {0}: La cantidad es obligatoria
The file is too large to be shown. View Raw