Anand Baburajan 988d755906
refactor!: removing loan management module (#35522)
* chore: resolving conflicts

* refactor: bank_clearance and add hook for get_payment_entries_for_bank_clearance

* refactor: bank_reconciliation_tool and add hook for get_matching_vouchers_for_bank_reconciliation

* fix: remove sales invoice from bank_reconciliation_doctypes and use hook for voucher clearance

* refactor: remove loan tests from test_bank_transaction

* refactor: bank_clearance_summary and add hook for get_entries_for_bank_clearance_summary

* refactor: removed test_bank_reconciliation_statement

* refactor: bank_reconciliation_statement and add hook for get_amounts_not_reflected_in_system_for_bank_reconciliation_statement

* refactor: add missing hook and patches for module removal and deprecation warning

* refactor: remove loan management translations

* chore: add erpnext tests dependent on lending
2023-06-30 11:02:49 +05:30

610 KiB

1"Customer Provided Item" cannot be Purchase Item also"Artikujt e siguruar nga klienti" nuk mund të jenë gjithashtu Artikulli i Blerjes
2"Customer Provided Item" cannot have Valuation Rate"Artikujt e siguruar nga klienti" nuk mund të ketë Shkallën e Vlerësimit
3"Is Fixed Asset" cannot be unchecked, as Asset record exists against the item"A është e aseteve fikse" nuk mund të jetë e pakontrolluar, pasi ekziston rekord Pasurive ndaj artikullit
4'Based On' and 'Group By' can not be same"Bazuar Në 'dhe' Grupuar nga 'nuk mund të jenë te njejta
5'Days Since Last Order' must be greater than or equal to zero"Ditët Që Rendit Fundit" duhet të jetë më e madhe se ose e barabartë me zero
6'Entries' cannot be empty"Hyrjet" nuk mund të jetë bosh
7'From Date' is required'Nga Data "është e nevojshme
8'From Date' must be after 'To Date''Nga Data "duhet të jetë pas" deri më sot "
9'Has Serial No' can not be 'Yes' for non-stock item'Nuk ka Serial' nuk mund të jetë 'Po' për jo-aksioneve artikull
10'Opening'"Hapja"
11'To Case No.' cannot be less than 'From Case No.'"Për Rasti Nr ' nuk mund të jetë më pak se "nga rasti nr '
12'To Date' is required"Deri më sot" është e nevojshme
13'Total'"Total"
14'Update Stock' can not be checked because items are not delivered via {0}'Update Stock "nuk mund të kontrollohet, sepse sendet nuk janë dorëzuar nëpërmjet {0}
15'Update Stock' cannot be checked for fixed asset sale'Update Stock' nuk mund të kontrollohet për shitjen e aseteve fikse
16) for {0}) për {0}
171 exact match.1 ndeshje e saktë.
1890-Above90-Mbi
19A Customer Group exists with same name please change the Customer name or rename the Customer GroupNjë grup të konsumatorëve ekziston me të njëjtin emër, ju lutem të ndryshojë emrin Customer ose riemërtoni grup të konsumatorëve
20A Default Service Level Agreement already exists.Një marrëveshje e nivelit të shërbimit të paracaktuar tashmë ekziston.
21A Lead requires either a person's name or an organization's nameNjë Udhëheqës kërkon ose emrin e një personi ose emrin e një organizate
22A customer with the same name already existsNjë klient me të njëjtin emër tashmë ekziston
23A question must have more than one optionsNjë pyetje duhet të ketë më shumë se një mundësi
24A qustion must have at least one correct optionsNjë grindje duhet të ketë të paktën një mundësi të saktë
25A {0} exists between {1} and {2} (Një {0} ekziston midis {1} dhe {2} (
26A4A4
27API EndpointAPI Endpoint
28API KeyAPI Key
29Abbr can not be blank or spaceAbbr nuk mund të jetë bosh ose hapësirë
30Abbreviation already used for another companyShkurtesa e përdorur tashmë për një kompani tjetër
31Abbreviation cannot have more than 5 charactersShkurtesa nuk mund të ketë më shumë se 5 karaktere
32Abbreviation is mandatoryShkurtim është i detyrueshëm
33About the CompanyRreth kompanisë
34About your companyPër kompaninë tuaj
35Abovesipër
36Absentqë mungon
37Academic TermTerm akademik
38Academic Term: Termi akademik:
39Academic YearVit akademik
40Academic Year: Vit akademik:
41Accepted + Rejected Qty must be equal to Received quantity for Item {0}Pranuar + Refuzuar Qty duhet të jetë e barabartë me sasinë e pranuara për Item {0}
42Access TokenQasja Token
43Accessable ValueVlera e aksesueshme
44Accountllogari
45Account NumberNumri i llogarisë
46Account Number {0} already used in account {1}Numri i llogarisë {0} që përdoret tashmë në llogarinë {1}
47Account Pay OnlyLlogaria Pay Vetëm
48Account TypeLloji i Llogarisë
49Account Type for {0} must be {1}Lloji i llogarisë për {0} duhet të jetë {1}
50Account balance already in Credit, you are not allowed to set 'Balance Must Be' as 'Debit'Bilanci i llogarisë tashmë në kredi, ju nuk jeni i lejuar për të vendosur "Bilanci Must Be 'si' Debitimit '
51Account balance already in Debit, you are not allowed to set 'Balance Must Be' as 'Credit'Bilanci i llogarisë tashmë në Debitimit, ju nuk jeni i lejuar për të vendosur "Bilanci Must Be 'si' Credit"
52Account number for account {0} is not available.<br> Please setup your Chart of Accounts correctly.Numri i llogarisë për llogarinë {0} nuk është në dispozicion. <br> Ju lutemi konfiguroni saktë skedën e llogarive tuaja.
53Account with child nodes cannot be converted to ledgerLlogaria me nyje fëmijëve nuk mund të konvertohet në Ledger
54Account with child nodes cannot be set as ledgerLlogari me nyje të fëmijëve nuk mund të vendosen si librit
55Account with existing transaction can not be converted to group.Llogaria me transaksion ekzistuese nuk mund të konvertohet në grup.
56Account with existing transaction can not be deletedLlogaria me transaksion ekzistues nuk mund të fshihet
57Account with existing transaction cannot be converted to ledgerLlogaria me transaksion ekzistues nuk mund të konvertohet në Ledger
58Account {0} does not belong to company: {1}Llogaria {0} nuk i përkasin kompanisë: {1}
59Account {0} does not belongs to company {1}Llogaria {0} nuk i takon kompanisë {1}
60Account {0} does not existLlogaria {0} nuk ekziston
61Account {0} does not existsLlogaria {0} nuk ekziston
62Account {0} does not match with Company {1} in Mode of Account: {2}Llogaria {0} nuk përputhet me Kompaninë {1} në Mode e Llogarisë: {2}
63Account {0} has been entered multiple timesLlogaria {0} ka hyrë disa herë
64Account {0} is added in the child company {1}Llogaria {0} shtohet në shoqërinë e fëmijës {1}
65Account {0} is frozenLlogaria {0} është ngrirë
66Account {0} is invalid. Account Currency must be {1}Llogari {0} është i pavlefshëm. Llogaria Valuta duhet të jetë {1}
67Account {0}: Parent account {1} can not be a ledgerLlogaria {0}: llogari Parent {1} nuk mund të jetë libri
68Account {0}: Parent account {1} does not belong to company: {2}Llogaria {0}: llogari Parent {1} nuk i përkasin kompanisë: {2}
69Account {0}: Parent account {1} does not existLlogaria {0}: llogari Parent {1} nuk ekziston
70Account {0}: You can not assign itself as parent accountLlogaria {0}: Ju nuk mund të caktojë veten si llogari prind
71Account: {0} can only be updated via Stock TransactionsLlogaria: {0} mund të përditësuar vetëm përmes aksionare transaksionet
72Account: {0} with currency: {1} can not be selectedLlogaria: {0} me monedhën: {1} nuk mund të zgjidhen
73Accountantllogaritar
74AccountingLlogaritje
75Accounting Entry for AssetHyrja në Kontabilitet për Pasurinë
76Accounting Entry for StockHyrja kontabilitetit për magazinë
77Accounting Entry for {0}: {1} can only be made in currency: {2}Hyrja Kontabiliteti për {0}: {1} mund të bëhen vetëm në monedhën: {2}
78Accounting LedgerLedger Kontabilitet
79Accounting journal entries.Rregjistrimet në ditar të kontabilitetit.
80Accountsllogaritë
81Accounts ManagerLlogaritë Menaxher
82Accounts PayableLlogaritë e pagueshme
83Accounts Payable SummaryLlogaritë e pagueshme Përmbledhje
84Accounts ReceivableLlogaritë e arkëtueshme
85Accounts Receivable SummaryLlogaritë Arkëtueshme Përmbledhje
86Accounts UserLlogaritë përdoruesin
87Accounts table cannot be blank.Llogaritë tabelë nuk mund të jetë bosh.
88Accrual Journal Entry for salaries from {0} to {1}Hyrja në Regjistrimin Përgjegjës për pagat nga {0} në {1}
89Accumulated DepreciationZhvlerësimi i akumuluar
90Accumulated Depreciation AmountAkumuluar Shuma Zhvlerësimi
91Accumulated Depreciation as onAmortizimin e akumuluar si në
92Accumulated Monthlyakumuluar mujore
93Accumulated ValuesVlerat e Akumuluara
94Accumulated Values in Group CompanyVlerat e Akumuluara në Kompaninë e Grupit
95Achieved ({})Arritet ({})
96ActionVeprim
97Action InitialisedFillimi i veprimit
98ActionsVeprimet
99ActiveAktiv
100Activity Cost exists for Employee {0} against Activity Type - {1}Kosto Aktiviteti ekziston për punonjësit {0} kundër Aktivizimi Tipi - {1}
101Activity Cost per EmployeeAktiviteti Kosto për punonjës
102Activity TypeAktiviteti Type
103Actual CostKostoja aktuale
104Actual Delivery DateData e Dorëzimit Aktual
105Actual QtyAktuale Qty
106Actual Qty is mandatoryAktuale Qty është e detyrueshme
107Actual Qty {0} / Waiting Qty {1}Sasia aktual {0} / pritje Sasia {1}
108Actual Qty: Quantity available in the warehouse.Sasia aktuale: Sasia e disponueshme në depo.
109Actual qty in stockQty aktuale në magazinë
110Actual type tax cannot be included in Item rate in row {0}Tatimi aktual lloji nuk mund të përfshihen në normë Item në rresht {0}
111AddShtoj
112Add / Edit PricesAdd / Edit Çmimet
113Add CommentShto koment
114Add CustomersShto Konsumatorët
115Add EmployeesShto punonjës
116Add ItemShto Item
117Add ItemsShto Items
118Add LeadsShto kryeson
119Add Multiple TasksShto detyra të shumëfishta
120Add RowShto Row
121Add Sales PartnersShtoni Partnerët e Shitjes
122Add Serial NoShto Jo Serial
123Add StudentsShto Studentët
124Add SuppliersShto Furnizuesit
125Add Time SlotsShtoni Vendndodhjet e Kohës
126Add TimesheetsShto timesheets
127Add TimeslotsShto Timeslots
128Add Users to MarketplaceShto përdoruesit në treg
129Add a new addressShtoni një adresë të re
130Add cards or custom sections on homepageShtoni karta ose seksione të personalizuara në faqen kryesore
131Add more items or open full formShto artikuj më shumë apo formë të hapur të plotë
132Add notesShtoni shënime
133Add the rest of your organization as your users. You can also add invite Customers to your portal by adding them from ContactsShto pjesën tjetër të organizatës suaj si përdoruesit e juaj. Ju gjithashtu mund të shtoni ftojë konsumatorët për portalin tuaj duke shtuar ato nga Kontaktet
134Add to DetailsShtoni në detaje
135Add/Remove RecipientsAdd / Remove Recipients
136AddedShtuar
137Added to detailsShtuar në detaje
138Added {0} usersShtoi {0} përdorues
139Additional Salary Component Exists.Komponenti shtesë i pagës ekziston.
140AddressAdresë
141Address Line 2Adresa Line 2
142Address Nameadresa Emri
143Address TitleAdresa Titulli
144Address TypeAdresa Type
145Administrative ExpensesShpenzimet administrative
146Administrative OfficerZyrtar Administrativ
147AdministratorAdministrator
148Admissionpranim
149Admission and EnrollmentPranimi dhe regjistrimi
150Admissions for {0}Regjistrimet për {0}
151Admitpranoj
152Admittedpranuar
153Advance AmountAdvance Shuma
154Advance PaymentsPagesat e paradhënies
155Advance account currency should be same as company currency {0}Monedha e llogarisë së paradhënies duhet të jetë e njëjtë si monedha e kompanisë {0}
156Advance amount cannot be greater than {0} {1}shuma paraprakisht nuk mund të jetë më i madh se {0} {1}
157Advertisingreklamat
158AerospaceHapësirës ajrore
159AgainstKundër
160Against AccountKundër Llogaria
161Against Journal Entry {0} does not have any unmatched {1} entryKundër Fletoren Hyrja {0} nuk ka asnjë pashoq {1} hyrje
162Against Journal Entry {0} is already adjusted against some other voucherKundër Fletoren Hyrja {0} është përshtatur tashmë kundër një kupon tjetër
163Against Supplier Invoice {0} dated {1}Kundër Furnizuesin Fatura {0} datë {1}
164Against VoucherKundër Bonon
165Against Voucher TypeKundër Voucher Type
166Agemoshë
167Age (Days)Mosha (Ditë)
168Ageing Based OnPlakjen Bazuar Në
169Ageing Range 1Gama plakjen 1
170Ageing Range 2Gama plakjen 2
171Ageing Range 3Gama plakjen 3
172Agriculturebujqësi
173Agriculture (beta)Bujqësia (beta)
174Airlinelinjë ajrore
175All AccountsTë gjitha llogaritë
176All Addresses.Të gjitha Adresat.
177All Assessment GroupsTë gjitha grupet e vlerësimit
178All BOMsTë gjitha BOM
179All Contacts.Të gjitha kontaktet.
180All Customer GroupsTë gjitha grupet e konsumatorëve
181All DayTë gjitha Day
182All DepartmentsTë gjitha Departamentet
183All Healthcare Service UnitsTë gjitha njësitë e shërbimit shëndetësor
184All Item GroupsTë gjitha Item Grupet
185All JobsTë gjitha Jobs
186All ProductsTë gjitha Produktet
187All Products or Services.Të gjitha prodhimet ose shërbimet.
188All Student AdmissionsTë gjitha pranimet e studentëve
189All Supplier GroupsTë gjitha grupet e furnizuesve
190All Supplier scorecards.Të gjitha tabelat e rezultateve të furnizuesit.
191All TerritoriesTë gjitha Territoret
192All WarehousesTë gjitha Depot
193All communications including and above this shall be moved into the new IssueTë gjitha komunikimet që përfshijnë dhe mbi këtë do të futen në Çështjen e re
194All items have already been transferred for this Work Order.Të gjitha sendet tashmë janë transferuar për këtë Rendit të Punës.
195All other ITCTë gjitha ITC tjera
196All the mandatory Task for employee creation hasn't been done yet.Të gjitha detyrat e detyrueshme për krijimin e punonjësve ende nuk janë bërë.
197Allocate Payment AmountAlokimi Shuma e pagesës
198Allocated AmountShuma e ndarë
199Allocated LeavesLëje të alokuara
200Allocating leaves...Alokimi i gjetheve ...
201Already record exists for the item {0}Tashmë ekziston regjistri për artikullin {0}
202Already set default in pos profile {0} for user {1}, kindly disabled defaultTashmë vendosni parazgjedhjen në pozicionin {0} për përdoruesin {1}, me mirësi default me aftësi të kufizuara
203Alternate ItemPika Alternative
204Alternative item must not be same as item codeElementi alternativ nuk duhet të jetë i njëjtë me kodin e artikullit
205Amended FromNdryshuar Nga
206AmountSasi
207Amount After DepreciationShuma Pas Zhvlerësimi
208Amount of Integrated TaxShuma e taksës së integruar
209Amount of TDS DeductedShuma e TDS dedikuar
210Amount should not be less than zero.Shuma nuk duhet të jetë më pak se zero.
211Amount to BillShuma për Bill
212Amount {0} {1} against {2} {3}Shuma {0} {1} kundër {2} {3}
213Amount {0} {1} deducted against {2}Shuma {0} {1} zbritur kundër {2}
214Amount {0} {1} transferred from {2} to {3}Shuma {0} {1} transferuar nga {2} të {3}
215Amount {0} {1} {2} {3}Shuma {0} {1} {2} {3}
216AmtSasia
217An Item Group exists with same name, please change the item name or rename the item groupNjë Grup Item ekziston me të njëjtin emër, ju lutemi të ndryshojë emrin pika ose riemërtoj grupin pika
218An academic term with this 'Academic Year' {0} and 'Term Name' {1} already exists. Please modify these entries and try again.Një term akademike me këtë &#39;vitin akademik&#39; {0} dhe &#39;Term Emri&#39; {1} ekziston. Ju lutemi të modifikojë këto të hyra dhe të provoni përsëri.
219An error occurred during the update processGjatë procesit të azhurnimit ndodhi një gabim
220An item exists with same name ({0}), please change the item group name or rename the itemNjë artikull ekziston me të njëjtin emër ({0}), ju lutemi të ndryshojë emrin e grupit pika ose riemërtoj pika
221Analystanalist
222Analyticsanalitikë
223Annual Billing: {0}Faturimi vjetore: {0}
224Annual SalaryPaga vjetore
225Anonymousanonim
226Another Budget record '{0}' already exists against {1} '{2}' and account '{3}' for fiscal year {4}Një tjetër rekord i buxhetit &#39;{0}&#39; tashmë ekziston kundër {1} &#39;{2}&#39; dhe llogari &#39;{3}&#39; për vitin fiskal {4}
227Another Period Closing Entry {0} has been made after {1}Një tjetër Periudha Mbyllja Hyrja {0} është bërë pas {1}
228Another Sales Person {0} exists with the same Employee idNjë person tjetër Sales {0} ekziston me të njëjtin id punonjës
229Antibioticantibiotik
230Apparel & AccessoriesVeshmbathje &amp; Aksesorë
231Applicable ForTë zbatueshme për
232Applicable if the company is SpA, SApA or SRLAplikohet nëse kompania është SpA, SApA ose SRL
233Applicable if the company is a limited liability companyAplikohet nëse kompania është një kompani me përgjegjësi të kufizuar
234Applicable if the company is an Individual or a ProprietorshipAplikohet nëse kompania është një Individ apo Pronë
235Application of Funds (Assets)Aplikimi i mjeteve (aktiveve)
236Application period cannot be across two allocation recordsPeriudha e aplikimit nuk mund të jetë në të dy regjistrimet e shpërndarjes
237Application period cannot be outside leave allocation periodPeriudha e aplikimit nuk mund të jetë periudhë ndarja leje jashtë
238Appliedi aplikuar
239Apply NowApliko tani
240Appointment ConfirmationKonfirmimi i Emërimit
241Appointment Duration (mins)Kohëzgjatja e takimit (minuta)
242Appointment TypeLloji i takimit
243Appointment {0} and Sales Invoice {1} cancelledEmërimi {0} dhe Shitja e Faturave {1} u anuluan
244Appointments and EncountersEmërimet dhe Takimet
245Appointments and Patient EncountersEmërimet dhe takimet e pacientëve
246Appraisal {0} created for Employee {1} in the given date rangeVlerësimi {0} krijuar për punonjësit {1} në datën e caktuar varg
247Apprenticenxënës
248Approval StatusMiratimi Statusi
249Approval Status must be 'Approved' or 'Rejected'Miratimi Statusi duhet të jetë &quot;miratuar&quot; ose &quot;Refuzuar &#39;
250Approvemiratoj
251Approving Role cannot be same as role the rule is Applicable ToMiratimi Rolit nuk mund të jetë i njëjtë si rolin rregulli është i zbatueshëm për
252Approving User cannot be same as user the rule is Applicable ToMiratimi përdoruesin nuk mund të jetë i njëjtë si përdorues rregulli është i zbatueshëm për
253Apps using current key won't be able to access, are you sure?Aplikacionet që përdorin çelësin aktual nuk do të jenë në gjendje të hyjnë, jeni i sigurt?
254Are you sure you want to cancel this appointment?Je i sigurt që dëshiron ta anulosh këtë takim?
255Arreararrear
256As ExaminerSi Ekzaminues
257As On DateSi në Data
258As SupervisorSi Supervizor
259As per rules 42 & 43 of CGST RulesSipas rregullave 42 &amp; 43 të Rregullave të CGST
260As per section 17(5)Sipas nenit 17 (5)
261As per your assigned Salary Structure you cannot apply for benefitsSipas Strukturës së Paga tuaj të caktuar ju nuk mund të aplikoni për përfitime
262Assessmentvlerësim
263Assessment CriteriaKriteret e vlerësimit
264Assessment GroupGrupi i Vlerësimit
265Assessment Group: Grupi i Vlerësimit:
266Assessment PlanPlani i Vlerësimit
267Assessment Plan NameEmri i Planit të Vlerësimit
268Assessment ReportRaporti i Vlerësimit
269Assessment ReportsRaportet e Vlerësimit
270Assessment ResultRezultati i vlerësimit
271Assessment Result record {0} already exists.Regjistrimi i rezultatit të rezultatit {0} tashmë ekziston.
272Assetpasuri
273Asset CategoryAsset Category
274Asset Category is mandatory for Fixed Asset itemAsset Kategoria është i detyrueshëm për artikull Aseteve Fikse
275Asset MaintenanceMirëmbajtja e Aseteve
276Asset MovementLëvizja e Aseteve
277Asset Movement record {0} createdRekord Lëvizja Asset {0} krijuar
278Asset NameEmri i Aseteve
279Asset Received But Not BilledPasuri e marrë por jo e faturuar
280Asset Value AdjustmentRregullimi i vlerës së aseteve
281Asset cannot be cancelled, as it is already {0}Asset nuk mund të anulohet, pasi ajo tashmë është {0}
282Asset scrapped via Journal Entry {0}Asset braktiset via Journal Hyrja {0}
283Asset {0} cannot be scrapped, as it is already {1}Asset {0} nuk mund të braktiset, pasi ajo është tashmë {1}
284Asset {0} does not belong to company {1}Asset {0} nuk i përkasin kompanisë {1}
285Asset {0} must be submittedAsset {0} duhet të dorëzohet
286Assetsasetet
287AssignCaktoj
288Assign Salary StructureCakto Strukturën e Pagave
289Assign ToCakto Për
290Assign to EmployeesCakto për Punonjësit
291Assigning Structures...Caktimi i strukturave ...
292Associatekoleg
293At least one mode of payment is required for POS invoice.Të paktën një mënyra e pagesës është e nevojshme për POS faturë.
294Atleast one item should be entered with negative quantity in return documentAtleast një artikull duhet të lidhet me sasinë negativ në dokumentin e kthimit
295Atleast one of the Selling or Buying must be selectedAtleast një nga shitjen apo blerjen duhet të zgjidhen
296Atleast one warehouse is mandatoryAtleast një depo është e detyrueshme
297Attach LogoBashkangjit Logo
298AttachmentAttachment
299AttachmentsAttachments
300Attendancepjesëmarrje
301Attendance From Date and Attendance To Date is mandatoryPjesëmarrja Nga Data dhe Pjesëmarrja deri më sot është e detyrueshme
302Attendance can not be marked for future datesPjesëmarrja nuk mund të shënohet për datat e ardhshme
303Attendance date can not be less than employee's joining datedate Pjesëmarrja nuk mund të jetë më pak se data bashkuar punëmarrësit
304Attendance for employee {0} is already markedPjesëmarrja për punonjës {0} është shënuar tashmë
305Attendance for employee {0} is already marked for this dayPjesëmarrja për {0} punonjësi është shënuar tashmë për këtë ditë
306Attendance has been marked successfully.Pjesëmarrja është shënuar sukses.
307Attendance not submitted for {0} as it is a Holiday.Pjesëmarrja nuk është paraqitur për {0} pasi është një festë.
308Attendance not submitted for {0} as {1} on leave.Pjesëmarrja nuk është dorëzuar për {0} si {1} në pushim.
309Attribute table is mandatoryTabela atribut është i detyrueshëm
310Attribute {0} selected multiple times in Attributes TableAtribut {0} zgjedhur disa herë në atributet Tabelën
311Authorautor
312Authorized SignatoryNënshkrues i autorizuar
313Auto Material Requests GeneratedKërkesat Auto Materiale Generated
314Auto RepeatRepeat automatikisht
315Auto repeat document updatedDokumenti i përsëritjes automatike përditësohej
316Automotiveautomobilistik
317Availablenë dispozicion
318Available LeavesLejet e disponueshme
319Available QtyQty në dispozicion
320Available SellingShitja në dispozicion
321Available for use date is requiredKërkohet data e përdorimit
322Available slotsHapësirat e disponueshme
323Available {0}Në dispozicion {0}
324Available-for-use Date should be after purchase dateData e disponueshme për përdorim duhet të jetë pas datës së blerjes
325Average AgeMesatare Moshë
326Average RateNorma mesatare
327Avg Daily OutgoingAvg Daily largohet
328Avg. Buying Price List RateAvg. Blerja e çmimit të listës së çmimeve
329Avg. Selling Price List RateAvg. Shitja e Çmimit të Çmimeve të Listës
330Avg. Selling RateAvg. Shitja Rate
331BOMBOM
332BOM BrowserBOM Browser
333BOM NoBom Asnjë
334BOM RateBom Rate
335BOM Stock ReportBOM Stock Raporti
336BOM and Manufacturing Quantity are requiredBOM dhe Prodhim Sasi janë të nevojshme
337BOM does not contain any stock itemBOM nuk përmban ndonjë artikull aksioneve
338BOM {0} does not belong to Item {1}BOM {0} nuk i përket Item {1}
339BOM {0} must be activeBOM {0} duhet të jetë aktiv
340BOM {0} must be submittedBOM {0} duhet të dorëzohet
341Balanceekuilibër
342Balance (Dr - Cr)Bilanci (Dr - Cr)
343Balance ({0})Bilanci ({0})
344Balance QtyBilanci Qty
345Balance SheetBilanci i gjendjes
346Balance ValueVlera e Bilancit
347Balance for Account {0} must always be {1}Gjendjen e llogarisë {0} duhet të jetë gjithmonë {1}
348BankBanka
349Bank AccountLlogarisë Bankare
350Bank AccountsLlogaritë bankare
351Bank DraftDraft Bank
352Bank EntriesBanka Entries
353Bank NameEmri i bankes
354Bank Overdraft AccountLlogaria Overdraft Banka
355Bank ReconciliationBanka Pajtimit
356Bank Reconciliation StatementDeklarata Banka Pajtimit
357Bank StatementDeklarata e Bankës
358Bank Statement SettingsParametrat e deklaratës bankare
359Bank Statement balance as per General LedgerBalanca Deklarata Banka sipas Librit Kryesor
360Bank account cannot be named as {0}Llogari bankare nuk mund të quhet si {0}
361Bank/Cash transactions against party or for internal transferBank / Cash transaksionet kundër partisë apo për transferimin e brendshëm
362BankingBankar
363Banking and PaymentsBankar dhe i Pagesave
364Barcode {0} already used in Item {1}Barkodi {0} përdorur tashmë në pikën {1}
365Barcode {0} is not a valid {1} codeBarkodi {0} nuk është një kod valid {1}
366Basebazë
367Base URLURL bazë
368Based OnBazuar në
369Based On Payment TermsBazuar në Kushtet e Pagesës
370Basicthemelor
371Batchgrumbull
372Batch EntriesHyrjet në grupe
373Batch ID is mandatoryGrumbull ID është i detyrueshëm
374Batch InventoryInventar Batch
375Batch NameBatch Emri
376Batch NoBatch Asnjë
377Batch number is mandatory for Item {0}Numri i Batch është i detyrueshëm për Item {0}
378Batch {0} of Item {1} has expired.Batch {0} i artikullit {1} ka skaduar.
379Batch {0} of Item {1} is disabled.Grupi {0} i Item {1} është i çaktivizuar.
380Batch: Batch:
381Batchestufa
382Become a SellerBëhuni shitës
383Beginnerfillestar
384BillFature
385Bill DateBill Data
386Bill NoBill Asnjë
387Bill of MaterialsBill e materialeve
388Bill of Materials (BOM)Bill e materialeve (BOM)
389Billable HoursOrari i faturimit
390Billedfaturuar
391Billed AmountShuma e faturuar
392BillingFaturimi
393Billing AddressFaturimi Adresa
394Billing Address is same as Shipping AddressAdresa e Faturimit është e njëjtë me Adresa e Transportit
395Billing AmountShuma Faturimi
396Billing StatusFaturimi Statusi
397Billing currency must be equal to either default company's currency or party account currencyMonedha e faturimit duhet të jetë e barabartë me monedhën e parave të kompanisë ose monedhën e llogarisë së partisë
398Bills raised by Suppliers.Faturat e ngritura nga Furnizuesit.
399Bills raised to Customers.Faturat e ngritura për të Konsumatorëve.
400BiotechnologyBioteknologji
401Birthday ReminderDitëlindje kujtesë
402Blacke zezë
403Blanket Orders from Costumers.Urdhra batanije nga klientët.
404Block InvoiceBlloko faturën
405BomsBOM
406Bonus Payment Date cannot be a past dateData e Pagesës së Bonusit nuk mund të jetë një datë e kaluar
407Both Trial Period Start Date and Trial Period End Date must be setDuhet të përcaktohet si data e fillimit të periudhës së gjykimit dhe data e përfundimit të periudhës së gjykimit
408Both Warehouse must belong to same CompanyTë dyja Magazina duhet t&#39;i përkasë njëjtës kompani
409Branchdegë
410Broadcastingtransmetimi
411BrokerageBrokerimi
412Browse BOMShfleto BOM
413Budget AgainstKundër buxheti
414Budget ListLista e buxhetit
415Budget Variance ReportBuxheti Varianca Raport
416Budget cannot be assigned against Group Account {0}Buxheti nuk mund të caktohet kundër Llogaria Grupit {0}
417Budget cannot be assigned against {0}, as it's not an Income or Expense accountBuxheti nuk mund të caktohet {0} kundër, pasi kjo nuk është një llogari të ardhura ose shpenzime
418BuildingsNdërtesat
419Bundle items at time of sale.Artikuj Bundle në kohën e shitjes.
420Business Development ManagerZhvillimin e Biznesit Manager
421Buyblej
422Buyingblerje
423Buying AmountBlerja Shuma
424Buying Price ListLista e Çmimeve të Blerjes
425Buying RateShkalla e Blerjes
426Buying must be checked, if Applicable For is selected as {0}Blerja duhet të kontrollohet, nëse është e aplikueshme për të është zgjedhur si {0}
427By {0}Nga {0}
428Bypass credit check at Sales Order Kontrolli i kredisë së anashkaluar në Urdhrin e shitjes
429C-Form recordsTë dhënat C-Forma
430C-form is not applicable for Invoice: {0}C-formë nuk është i zbatueshëm për Faturë: {0}
431CEOCEO
432CESS AmountShuma e CESS
433CGST AmountShuma e CGST
434CRMCRM
435CWIP AccountLlogaria CWIP
436Calculated Bank Statement balanceLlogaritur Banka bilanci Deklarata
437CallsTelefonatat
438Campaignfushatë
439Can be approved by {0}Mund të miratohet nga {0}
440Can not filter based on Account, if grouped by AccountNuk mund të filtruar në bazë të llogarisë, në qoftë se të grupuara nga Llogaria
441Can not filter based on Voucher No, if grouped by VoucherNuk mund të filtruar në bazë të Voucher Jo, qoftë të grupuara nga Bonon
442Can not mark Inpatient Record Discharged, there are Unbilled Invoices {0}Nuk mund të shënojë regjistrimin e spitalit të shkarkuar, ka faturë të pa faturuar {0}
443Can only make payment against unbilled {0}Vetëm mund të bëni pagesën kundër pafaturuar {0}
444Can refer row only if the charge type is 'On Previous Row Amount' or 'Previous Row Total'Mund t&#39;i referohet rresht vetëm nëse tipi është ngarkuar &quot;Për Previous Shuma Row &#39;ose&#39; Previous Row Total&quot;
445Can't change valuation method, as there are transactions against some items which does not have it's own valuation methodNuk mund të ndryshojë metodën e vlerësimit, pasi ka transaksione kundër disa artikuj që nuk kanë se është metodë e vlerësimit
446Can't create standard criteria. Please rename the criteriaNuk mund të krijohen kritere standarde. Ju lutemi riemërtoni kriteret
447CancelAnuloj
448Cancel Material Visit {0} before cancelling this Warranty ClaimCancel materiale Vizitoni {0} para se anulimi këtë kërkuar garancinë
449Cancel Material Visits {0} before cancelling this Maintenance VisitAnuloje Vizitat Materiale {0} para anulimit të kësaj vizite Mirëmbajtja
450Cancel SubscriptionAnulo abonimin
451Cancel the journal entry {0} firstAnuloni fillimisht regjistrimin e ditarit {0}
452Canceledanuluar
453Cannot Submit, Employees left to mark attendanceNuk mund të dorëzohet, Punëtorët janë lënë për të shënuar pjesëmarrjen
454Cannot be a fixed asset item as Stock Ledger is created.Nuk mund të jetë një element i aseteve fikse si Ledger Stock është krijuar.
455Cannot cancel because submitted Stock Entry {0} existsNuk mund të anulojë, sepse paraqitet Stock Hyrja {0} ekziston
456Cannot cancel transaction for Completed Work Order.Nuk mund të anulohet transaksioni për Urdhrin e Përfunduar të Punës.
457Cannot cancel {0} {1} because Serial No {2} does not belong to the warehouse {3}Nuk mund të anuloj {0} {1} sepse Serial No {2} nuk i përket depo {3}
458Cannot change Attributes after stock transaction. Make a new Item and transfer stock to the new ItemNuk mund të ndryshojë atributet pas transaksionit të aksioneve. Bëni një artikull të ri dhe transferoni stokun në artikullin e ri
459Cannot change Fiscal Year Start Date and Fiscal Year End Date once the Fiscal Year is saved.Nuk mund të ndryshojë fiskale Viti Fillimit Data dhe viti fiskal End Date herë Viti fiskal është ruajtur.
460Cannot change Service Stop Date for item in row {0}Nuk mund të ndryshojë Data e ndalimit të shërbimit për artikullin në rresht {0}
461Cannot change Variant properties after stock transaction. You will have to make a new Item to do this.Nuk mund të ndryshojë pronat e variantit pas transaksionit të aksioneve. Ju do të keni për të bërë një artikull të ri për ta bërë këtë.
462Cannot change company's default currency, because there are existing transactions. Transactions must be cancelled to change the default currency.Nuk mund të ndryshojë monedhën parazgjedhje kompanisë, sepse ka transaksione ekzistuese. Transaksionet duhet të anulohet për të ndryshuar monedhën default.
463Cannot change status as student {0} is linked with student application {1}Nuk mund të ndryshojë statusin si nxënës {0} është e lidhur me aplikimin e studentëve {1}
464Cannot convert Cost Center to ledger as it has child nodesNuk mund të konvertohet Qendra Kosto të librit si ajo ka nyje fëmijë
465Cannot covert to Group because Account Type is selected.Nuk mund të fshehta të grupit për shkak Tipi Llogarisë është zgjedhur.
466Cannot create Retention Bonus for left EmployeesNuk mund të krijohen bonuse të mbajtjes për të punësuarit e majtë
467Cannot create a Delivery Trip from Draft documents.Nuk mund të krijojë një Udhëtim Dorëzimi nga Draft dokumentet.
468Cannot deactivate or cancel BOM as it is linked with other BOMsNuk mund të çaktivizuar ose të anulojë bom si ajo është e lidhur me BOM-in e tjera
469Cannot declare as lost, because Quotation has been made.Nuk mund të deklarojë si të humbur, sepse Kuotim i është bërë.
470Cannot deduct when category is for 'Valuation' or 'Valuation and Total'Nuk mund të zbres kur kategori është për &#39;vlerësimit&#39; ose &#39;Vlerësimit dhe Total &quot;
471Cannot deduct when category is for 'Valuation' or 'Vaulation and Total'Nuk mund të zbres kur kategori është për &#39;vlerësimin&#39; ose &#39;Vaulation dhe Total &quot;
472Cannot delete Serial No {0}, as it is used in stock transactionsNuk mund të fshini serial {0}, ashtu siç është përdorur në transaksionet e aksioneve
473Cannot enroll more than {0} students for this student group.Nuk mund të regjistrohen më shumë se {0} nxënësve për këtë grup të studentëve.
474Cannot find active Leave PeriodNuk mund të gjesh periudhë aktive të pushimit
475Cannot produce more Item {0} than Sales Order quantity {1}Nuk mund të prodhojë më shumë Item {0} se sasia Sales Rendit {1}
476Cannot promote Employee with status LeftNuk mund të promovojë punonjës me statusin e majtë
477Cannot refer row number greater than or equal to current row number for this Charge typeNuk mund t&#39;i referohet numrit rresht më të madhe se, ose të barabartë me numrin e tanishëm rresht për këtë lloj Ngarkesa
478Cannot select charge type as 'On Previous Row Amount' or 'On Previous Row Total' for first rowNuk mund të zgjidhni llojin e ngarkuar si &quot;Për Shuma Previous Row &#39;ose&#39; Në Previous Row Total&quot; për rreshtin e parë
479Cannot set as Lost as Sales Order is made.Nuk mund të vendosur si Humbur si Sales Order është bërë.
480Cannot set authorization on basis of Discount for {0}Nuk mund të vendosni autorizim në bazë të zbritje për {0}
481Cannot set multiple Item Defaults for a company.Nuk mund të caktojë shuma të caktuara të objekteve për një kompani.
482Cannot set quantity less than delivered quantityNuk mund të përcaktohet sasi më e vogël se sasia e dorëzuar
483Cannot set quantity less than received quantityNuk mund të caktohet sasi më e vogël se sasia e marrë
484Cannot set the field <b>{0}</b> for copying in variantsNuk mund të caktohet fusha <b>{0}</b> për kopjimin e varianteve
485Cannot transfer Employee with status LeftNuk mund të transferojë punonjës me statusin e majtë
486Cannot {0} {1} {2} without any negative outstanding invoiceNuk mund {0} {1} {2}, pa asnjë faturë negative shquar
487Capital EquipmentsPajisje Kapitale
488Capital StockCapital Stock
489Capital Work in ProgressPuna në zhvillim e sipër
490Cartqerre
491Cart is EmptyShporta është bosh
492Case No(s) already in use. Try from Case No {0}Rast No (s) në përdorim. Provoni nga Rasti Nr {0}
493Cashpara
494Cash Flow StatementPasqyra Cash Flow
495Cash Flow from FinancingCash Flow nga Financimi
496Cash Flow from InvestingCash Flow nga Investimi
497Cash Flow from OperationsCash Flow nga operacionet
498Cash In HandPara në dorë
499Cash or Bank Account is mandatory for making payment entryCash ose Banka Llogaria është e detyrueshme për të bërë hyrjen e pagesës
500Cashier ClosingMbyllja e arkës
501Casual LeaveLini Rastesishme
502CategoryKategori
503Category NameKategoria Emri
504CautionKujdes
505Central TaxTaksa qendrore
506Certificationvërtetim
507Cesstatim
508Change AmountNdryshimi Shuma
509Change Item CodeNdrysho kodin e artikullit
510Change Release DateNdrysho datën e lëshimit
511Change Template CodeNdrysho kodin e modelit
512Changing Customer Group for the selected Customer is not allowed.Ndryshimi i Grupit të Klientit për Klientin e përzgjedhur nuk është i lejuar.
513Chapterkapitull
514Chapter information.Informacioni i kapitullit.
515Charge of type 'Actual' in row {0} cannot be included in Item RateNgarkesa e tipit &#39;aktuale&#39; në rresht {0} nuk mund të përfshihen në Item Rate
516ChargebleChargeble
517Charges are updated in Purchase Receipt against each itemAkuzat janë përditësuar në pranimin Blerje kundër çdo send
518Charges will be distributed proportionately based on item qty or amount, as per your selectionAkuzat do të shpërndahen në mënyrë proporcionale në bazë të Qty pika ose sasi, si për zgjedhjen tuaj
519Chart of Cost CentersGrafiku i Qendrave te Kostos
520Check allkontrollo të gjitha
521Checkoutarkë
522Chemicalkimik
523ChequeÇek
524Cheque/Reference NoÇek / Reference No
525Cheques RequiredVerifikimet e kërkuara
526Cheques and Deposits incorrectly clearedÇeqet dhe Depozitat pastruar gabimisht
527Child Task exists for this Task. You can not delete this Task.Detyra e fëmijës ekziston për këtë detyrë. Nuk mund ta fshish këtë detyrë.
528Child nodes can be only created under 'Group' type nodesnyjet e fëmijëve mund të krijohen vetëm me nyje të tipit &#39;Grupit&#39;
529Child warehouse exists for this warehouse. You can not delete this warehouse.depo Child ekziston për këtë depo. Ju nuk mund të fshini këtë depo.
530Circular Reference ErrorQarkorja Referenca Gabim
531CityQytet
532City/TownQyteti / Qyteti
533Claimed AmountShuma e kërkuar
534ClayArgjila
535Clear filtersPastroni filtrat
536Clear valuesVlera të qarta
537Clearance DatePastrimi Data
538Clearance Date not mentionedPastrimi Data nuk përmendet
539Clearance Date updatedPastrimi Date updated
540ClientKlient
541Client IDID klienti
542Client Secretklienti Secret
543Clinical ProcedureProcedura klinike
544Clinical Procedure TemplateModeli i Procedurës Klinike
545Close Balance Sheet and book Profit or Loss.Mbylle Bilanci dhe Fitimi libër ose humbja.
546Close LoanKredi e Mbyllur
547Close the POSMbyllni POS
548ClosedMbyllur
549Closed order cannot be cancelled. Unclose to cancel.mënyrë të mbyllura nuk mund të anulohet. Hap për të anulluar.
550Closing (Cr)Mbyllja (Cr)
551Closing (Dr)Mbyllja (Dr)
552Closing (Opening + Total)Mbyllja (Hapja + Gjithsej)
553Closing Account {0} must be of type Liability / EquityLlogarisë {0} Mbyllja duhet të jetë e tipit me Përgjegjësi / ekuitetit
554Closing BalanceBilanci i mbylljes
555CodeKod
556Collapse AllCollapse All
557ColorNgjyrë
558ColourNgjyra
559Combined invoice portion must equal 100%Pjesa e kombinuar e faturës duhet të jetë e barabartë me 100%
560Commercialkomercial
561Commissionkomision
562Commission Rate %Shkalla e Komisionit%
563Commission on SalesKomisioni për shitje
564Commission rate cannot be greater than 100Shkalla e komisionit nuk mund të jetë më e madhe se 100
565Community ForumForumi Komuniteti
566Company (not Customer or Supplier) master.Kompani (jo Customer ose Furnizuesi) mjeshtër.
567Company AbbreviationShkurtesa kompani
568Company Abbreviation cannot have more than 5 charactersShkurtimi i kompanisë nuk mund të ketë më shumë se 5 karaktere
569Company NameEmri i kompanisë
570Company Name cannot be CompanyEmri i kompanisë nuk mund të jetë i kompanisë
571Company currencies of both the companies should match for Inter Company Transactions.Monedhat e kompanisë të të dy kompanive duhet të përputhen me Transaksionet e Ndërmarrjeve Ndër.
572Company is manadatory for company accountKompania është manaduese për llogarinë e kompanisë
573Company name not sameEmri i kompanisë nuk është i njëjtë
574Company {0} does not existKompania {0} nuk ekziston
575Compensatory OffKompensues Off
576Compensatory leave request days not in valid holidaysDitët e kompensimit të pushimit nuk janë në pushime të vlefshme
577Complaintankim
578Completion DateData e përfundimit
579Computerkompjuter
580ConditionKusht
581ConfigureKonfiguro
582Configure {0}Konfiguro {0}
583Confirmed orders from Customers.Urdhra të konfirmuara nga konsumatorët.
584Connect Amazon with ERPNextLidhu Amazon me ERPNext
585Connect Shopify with ERPNextLidhu Shopify me ERPNext
586Connect to QuickbooksLidhu me Quickbooks
587Connected to QuickBooksLidhur me QuickBooks
588Connecting to QuickBooksLidhja me QuickBooks
589Consultationkëshillim
590Consultationskonsultimet
591Consultingkëshillues
592ConsumableHarxhuese
593Consumedkonsumuar
594Consumed AmountShuma konsumuar
595Consumed QtyKonsumuar Qty
596Consumer ProductsConsumer Products
597ContactKontakt
598Contact DetailsDetajet Kontakt
599Contact NumberNumri i kontaktit
600Contact UsNa kontaktoni
601ContentI kënaqur
602Content MastersMjeshtrat e përmbajtjes
603Content TypePërmbajtja Type
604Continue ConfigurationVazhdoni konfigurimin
605Contractkontratë
606Contract End Date must be greater than Date of JoiningKontrata Data e përfundimit duhet të jetë më i madh se data e bashkimit
607Contribution %Kontributi%
608Contribution AmountShuma Kontribut
609Conversion factor for default Unit of Measure must be 1 in row {0}Faktori i konvertimit për Njësinë e parazgjedhur të Masës duhet të jetë 1 në rreshtin e {0}
610Conversion rate cannot be 0 or 1Shkalla e konvertimit nuk mund të jetë 0 ose 1
611Convert to GroupConvert të Grupit
612Convert to Non-GroupConvert për të jo-Group
613CosmeticsKozmetikë
614Cost CenterQendra Kosto
615Cost Center NumberNumri i Qendrës së Kostos
616Cost Center and BudgetingQendra e Kostove dhe Buxhetimi
617Cost Center is required in row {0} in Taxes table for type {1}Qendra Kosto është e nevojshme në rresht {0} në Tatimet tryezë për llojin {1}
618Cost Center with existing transactions can not be converted to groupQendra Kosto me transaksionet ekzistuese nuk mund të konvertohet në grup
619Cost Center with existing transactions can not be converted to ledgerQendra Kosto me transaksionet ekzistuese nuk mund të konvertohet në Ledger
620Cost CentersQendrat e Kostos
621Cost UpdatedKosto Përditësuar
622Cost as onTë kushtojë sa më
623Cost of Delivered ItemsKostoja e Artikujve dorëzohet
624Cost of Goods SoldKostoja e mallrave të shitura
625Cost of Issued ItemsKostoja e Artikujve emetuara
626Cost of New PurchaseKostoja e blerjes së re
627Cost of Purchased ItemsKostoja e artikujve të blerë
628Cost of Scrapped AssetKostoja e asetit braktiset
629Cost of Sold AssetKostoja e asetit të shitur
630Cost of various activitiesKosto e aktiviteteve të ndryshme
631Could not create Credit Note automatically, please uncheck 'Issue Credit Note' and submit againNuk mund të krijohej automatikisht Shënimi i kredisë, hiqni &quot;Çështjen e notës së kredisë&quot; dhe dërgojeni përsëri
632Could not generate SecretNuk mund të gjenerohej Sekreti
633Could not retrieve information for {0}.Nuk mundi të gjente informacion për {0}.
634Could not solve criteria score function for {0}. Make sure the formula is valid.Nuk mund të zgjidhet funksioni i rezultateve të kritereve për {0}. Sigurohuni që formula është e vlefshme.
635Could not solve weighted score function. Make sure the formula is valid.Nuk mund të zgjidhej funksioni i rezultateve të peshuara. Sigurohuni që formula është e vlefshme.
636Could not submit some Salary SlipsNuk mund të dërgonte disa rreshta pagash
637Could not update stock, invoice contains drop shipping item.Nuk mund të rinovuar aksioneve, fatura përmban anijeve rënie artikull.
638Country wise default Address TemplatesShteti parazgjedhur i mençur Adresa Templates
639Coursekurs
640Course Code: Kodi i kursit:
641Course Enrollment {0} does not existsRegjistrimi i kursit {0} nuk ekziston
642Course ScheduleOrari i kursit
643Course: Kursi:
644CrCr
645CreateKrijoj
646Create BOMKrijoni BOM
647Create Delivery TripKrijo Udhëtimin e Dorëzimit
648Create Disbursement EntryKrijoni hyrjen e disbursimit
649Create EmployeeKrijoni punonjës
650Create Employee RecordsKrijo Records punonjësve
651Create Employee records to manage leaves, expense claims and payrollKrijo dhënat e punonjësve për të menaxhuar gjethe, pretendimet e shpenzimeve dhe pagave
652Create Fee ScheduleKrijoni orarin e tarifave
653Create FeesKrijo tarifa
654Create Inter Company Journal EntryKrijoni hyrjen e revistës Inter Company
655Create InvoiceKrijoni faturë
656Create InvoicesKrijoni fatura
657Create Job CardKrijoni Kartën e Punës
658Create Journal EntryKrijoni hyrjen e ditarit
659Create LeadKrijoni Udhëheqjen
660Create LeadsKrijo kryeson
661Create Maintenance VisitKrijoni një vizitë mirëmbajtjeje
662Create Material RequestKrijoni kërkesë materiale
663Create MultipleKrijo shumëfish
664Create Opening Sales and Purchase InvoicesKrijoni fatura të shitjeve dhe blerjeve
665Create Payment EntriesKrijoni hyrje në pagesa
666Create Payment EntryKrijoni hyrjen në pagesa
667Create Print FormatKrijo Print Format
668Create Purchase OrderKrijo porosinë e blerjes
669Create Purchase OrdersKrijo urdhëron Blerje
670Create QuotationKrijo kuotim
671Create Salary SlipKrijo Kuponi pagave
672Create Salary SlipsKrijo rrymat e pagave
673Create Sales InvoiceKrijoni faturën e shitjeve
674Create Sales OrderKrijo Rendit Shitje
675Create Sales Orders to help you plan your work and deliver on-timeKrijoni urdhra për shitje për t&#39;ju ndihmuar të planifikoni punën tuaj dhe të dorëzoni me kohë
676Create Sample Retention Stock EntryKrijoni hyrjen e aksioneve të mbajtjes së mostrës
677Create StudentKrijoni Student
678Create Student BatchKrijoni grupin e studentëve
679Create Student GroupsKrijo Grupet Student
680Create Supplier QuotationKrijoni kuotimin e furnizuesit
681Create Tax TemplateKrijoni modelin e taksave
682Create TimesheetKrijoni fletën e kohës
683Create UserKrijo përdoruesin
684Create UsersKrijo Përdoruesit
685Create VariantKrijo Variant
686Create VariantsKrijo variantet
687Create and manage daily, weekly and monthly email digests.Krijuar dhe menaxhuar digests ditore, javore dhe mujore email.
688Create customer quotesKrijo kuotat konsumatorëve
689Create rules to restrict transactions based on values.Krijo rregulla për të kufizuar transaksionet në bazë të vlerave.
690Created {0} scorecards for {1} between: Krijuar {0} tabelat e rezultateve për {1} midis:
691Creating Company and Importing Chart of AccountsKrijimi i Kompanisë dhe Grafiku Importues
692Creating FeesKrijimi i Tarifave
693Creating Payment Entries......Krijimi i regjistrimeve të pagesave ......
694Creating Salary Slips...Krijimi i rreshjeve të pagave ...
695Creating student groupsKrijimi i grupeve të studentëve
696Creating {0} InvoiceKrijimi i {0} faturës
697Creditkredi
698Credit ({0})Kredia ({0})
699Credit AccountLlogaria e kredisë
700Credit BalanceBilanci krediti
701Credit CardCredit Card
702Credit Days cannot be a negative numberDitët e kredisë nuk mund të jenë një numër negativ
703Credit LimitLimit Credit
704Credit NoteCredit Shënim
705Credit Note AmountCredit Note Shuma
706Credit Note IssuedCredit Note Hedhur në qarkullim
707Credit Note {0} has been created automaticallyShënimi i kredisë {0} është krijuar automatikisht
708Credit limit has been crossed for customer {0} ({1}/{2})Limiti i kredisë është kaluar për konsumatorin {0} ({1} / {2})
709Creditorskreditorët
710Criteria weights must add up to 100%Peshat e kriterit duhet të shtojnë deri në 100%
711Crop CycleCikli i kulturave
712Crops & LandsBimët dhe tokat
713Currency Exchange must be applicable for Buying or for Selling.Këmbimi Valutor duhet të jetë i aplikueshëm për blerjen ose për shitjen.
714Currency can not be changed after making entries using some other currencyValuta nuk mund të ndryshohet, pasi duke e bërë shënimet duke përdorur disa valutë tjetër
715Currency exchange rate master.Kursi i këmbimit të monedhës mjeshtër.
716Currency for {0} must be {1}Monedhë për {0} duhet të jetë {1}
717Currency is required for Price List {0}Valuta është e nevojshme për Lista Çmimi {0}
718Currency of the Closing Account must be {0}Monedhën e llogarisë Mbyllja duhet të jetë {0}
719Currency of the price list {0} must be {1} or {2}Valuta e listës së çmimeve {0} duhet të jetë {1} ose {2}
720Currency should be same as Price List Currency: {0}Monedha duhet të jetë e njëjtë si Valuta e Çmimeve: {0}
721Currentaktual
722Current AssetsPasuritë e tanishme
723Current BOM and New BOM can not be sameBOM aktuale dhe të reja bom nuk mund të jetë e njëjtë
724Current Job OpeningsHapje e tanishme e punës
725Current LiabilitiesDetyrimet e tanishme
726Current QtyQty tanishme
727Current invoice {0} is missingFatura aktuale {0} mungon
728Custom HTMLCustom HTML
729Custom?Custom?
730Customerklient
731Customer Addresses And ContactsAdresat dhe kontaktet Customer
732Customer ContactCustomer Contact
733Customer Database.Baza e të dhënave të konsumatorëve.
734Customer GroupGrupi Klientit
735Customer LPOLPO e konsumatorit
736Customer LPO No.LPO Nr. I Klientit
737Customer NameEmri i Klientit
738Customer POS IdCustomer POS Id
739Customer ServiceShërbimi ndaj klientit
740Customer and SupplierCustomer dhe Furnizues
741Customer is requiredKonsumatorit është e nevojshme
742Customer isn't enrolled in any Loyalty ProgramKlienti nuk është i regjistruar në ndonjë Program Besnik
743Customer required for 'Customerwise Discount'Customer kërkohet për &#39;Customerwise Discount &quot;
744Customer {0} does not belong to project {1}Customer {0} nuk i përket projektit {1}
745Customer {0} is created.Klienti {0} është krijuar.
746Customers in QueueKonsumatorët në radhë
747Customize Homepage SectionsRregulloni Seksionet e Faqes
748Customizing FormsFormat customizing
749Daily Project Summary for {0}Përmbledhje e projektit ditor për {0}
750Daily RemindersHarroni të Përditshëm
751Daily Work SummaryDaily Përmbledhje Work
752Daily Work Summary GroupGrupi Përmbledhës i Punës Ditore
753Data Import and ExportImporti dhe Eksporti i të Dhënave
754Data Import and SettingsImporti dhe cilësimet e të dhënave
755Database of potential customers.Baza e të dhënave të konsumatorëve potencial.
756Date FormatData Format
757Date Of Retirement must be greater than Date of JoiningData e daljes në pension duhet të jetë më i madh se data e bashkimit
758Date is repeatedData përsëritet
759Date of BirthData e lindjes
760Date of Birth cannot be greater than today.Data e lindjes nuk mund të jetë më e madhe se sa sot.
761Date of Commencement should be greater than Date of IncorporationData e Fillimit duhet të jetë më e madhe se Data e Inkorporimit
762Date of JoiningData e Bashkimi
763Date of Joining must be greater than Date of BirthData e bashkuar duhet të jetë më i madh se Data e lindjes
764Date of TransactionData e transaksionit
765DatetimeDatetime
766Dayditë
767Debitdebi
768Debit ({0})Debiti ({0})
769Debit A/C NumberNumri i Debit A / C
770Debit AccountLlogaria Debiti
771Debit NoteDebiti Shënim
772Debit Note AmountDebit Shënim Shuma
773Debit Note IssuedDebit Note Hedhur në qarkullim
774Debit To is requiredDebi Për të është e nevojshme
775Debit and Credit not equal for {0} #{1}. Difference is {2}.Debi dhe Kredi jo të barabartë për {0} # {1}. Dallimi është {2}.
776Debtorsdebitorët
777Debtors ({0})Debitorët ({0})
778Declare LostShpallja e humbur
779Deductionzbritje
780Default Activity Cost exists for Activity Type - {0}Kosto e albumit Aktiviteti ekziston për Aktivizimi Tipi - {0}
781Default BOM ({0}) must be active for this item or its templateGabim BOM ({0}) duhet të jetë aktiv për këtë artikull ose template saj
782Default BOM for {0} not foundBOM Default për {0} nuk u gjet
783Default BOM not found for Item {0} and Project {1}Default BOM nuk u gjet për Item {0} dhe Project {1}
784Default Letter HeadDefault Letër Shef
785Default Tax TemplateModeli Tatimor i Parazgjedhur
786Default Unit of Measure for Item {0} cannot be changed directly because you have already made some transaction(s) with another UOM. You will need to create a new Item to use a different Default UOM.Default njësinë e matjes për artikullit {0} nuk mund të ndryshohet drejtpërdrejt sepse ju keni bërë tashmë një transaksioni (et) me një tjetër UOM. Ju do të duhet për të krijuar një artikull të ri për të përdorur një Default ndryshme UOM.
787Default Unit of Measure for Variant '{0}' must be same as in Template '{1}'Default njësinë e matjes për Varianti &#39;{0}&#39; duhet të jetë i njëjtë si në Template &#39;{1}&#39;
788Default settings for buying transactions.Default settings për blerjen e transaksioneve.
789Default settings for selling transactions.Default settings për shitjen e transaksioneve.
790Default tax templates for sales and purchase are created.Modelet e taksave të parazgjedhur për shitje dhe blerje krijohen.
791DefaultsDefaults
792Defensembrojtje
793Define Project type.Përcaktoni llojin e Projektit.
794Define budget for a financial year.Të përcaktojë buxhetin për një vit financiar.
795Define various loan typesPërcaktojnë lloje të ndryshme të kredive
796Deldel
797Delay in payment (Days)Vonesa në pagesa (ditë)
798Delete all the Transactions for this CompanyFshij gjitha transaksionet për këtë kompani
799Deletion is not permitted for country {0}Largimi nuk lejohet për shtetin {0}
800Delivereddorëzuar
801Delivered AmountShuma Dorëzuar
802Delivered QtyDorëzuar Qty
803Delivered: {0}Dorëzuar: {0}
804DeliveryOfrimit të
805Delivery DateOfrimit Data
806Delivery NoteOfrimit Shënim
807Delivery Note {0} is not submittedOfrimit Shënim {0} nuk është dorëzuar
808Delivery Note {0} must not be submittedOfrimit Shënim {0} nuk duhet të dorëzohet
809Delivery Notes {0} must be cancelled before cancelling this Sales OrderShënime ofrimit {0} duhet të anulohet para se anulimi këtë Radhit Sales
810Delivery Notes {0} updatedShënimet e Dorëzimit {0} janë përditësuar
811Delivery StatusOfrimit Statusi
812Delivery TripUdhëtimi i udhëtimit
813Delivery warehouse required for stock item {0}Depo ofrimit të nevojshme për pikën e aksioneve {0}
814DepartmentDepartamenti
815Department StoresDyqane
816Depreciationamortizim
817Depreciation AmountAmortizimi Shuma
818Depreciation Amount during the periodZhvlerësimi Shuma gjatë periudhës
819Depreciation DateZhvlerësimi Date
820Depreciation Eliminated due to disposal of assetsZhvlerësimi Eliminuar shkak të dispozicion të aseteve
821Depreciation EntryZhvlerësimi Hyrja
822Depreciation MethodMetoda e amortizimit
823Depreciation Row {0}: Depreciation Start Date is entered as past dateRënia e zhvlerësimit {0}: Data e Fillimit të Zhvlerësimit futet si data e fundit
824Depreciation Row {0}: Expected value after useful life must be greater than or equal to {1}Rënia e amortizimit {0}: Vlera e pritshme pas jetës së dobishme duhet të jetë më e madhe ose e barabartë me {1}
825Depreciation Row {0}: Next Depreciation Date cannot be before Available-for-use DateRënia e zhvlerësimit {0}: Data e zhvlerësimit tjetër nuk mund të jetë para datës së disponueshme për përdorim
826Depreciation Row {0}: Next Depreciation Date cannot be before Purchase DateRënia e amortizimit {0}: Data e zhvlerësimit tjetër nuk mund të jetë para datës së blerjes
827Designerprojektues
828Detailed ReasonArsyeja e hollësishme
829DetailsDetalet
830Details of Outward Supplies and inward supplies liable to reverse chargeDetajet e furnizimeve të jashtme dhe furnizimet e brendshme që mund të ngarkohen me të kundërt
831Details of the operations carried out.Detajet e operacioneve të kryera.
832Diagnosisdiagnozë
833Did not find any item called {0}A nuk gjeni ndonjë artikull të quajtur {0}
834Diff QtyDiff Qty
835Difference AccountLlogaria Diferenca
836Difference Account must be a Asset/Liability type account, since this Stock Reconciliation is an Opening EntryLlogaria ndryshim duhet të jetë një llogari lloj Aseteve / Detyrimeve, pasi kjo Stock Pajtimi është një Hyrja Hapja
837Difference AmountShuma Diferenca
838Difference Amount must be zeroDallimi Shuma duhet të jetë zero
839Different UOM for items will lead to incorrect (Total) Net Weight value. Make sure that Net Weight of each item is in the same UOM.UOM ndryshme për sendet do të çojë në të gabuar (Total) vlerën neto Pesha. Sigurohuni që pesha neto e çdo send është në të njëjtën UOM.
840Direct ExpensesShpenzimet direkte
841Direct IncomeTë ardhurat direkte
842Disabledisable
843Disabled template must not be default templatetemplate me aftësi të kufizuara nuk duhet të jetë template parazgjedhur
844Disburse LoanHua hua
845Disburseddisbursuar
846Discdisk
847Dischargeshkarkim
848Discountzbritje
849Discount Percentage can be applied either against a Price List or for all Price List.Përqindja zbritje mund të aplikohet ose ndaj një listë të çmimeve apo për të gjithë listën e çmimeve.
850Discount must be less than 100Discount duhet të jetë më pak se 100
851Diseases & FertilizersSëmundjet dhe plehrat
852DispatchDërgim
853Dispatch NotificationNjoftimi i Dispeçimit
854Dispatch StateVendi i Dispeçerise
855Distancedistancë
856Distributionshpërndarje
857Distributorshpërndarës
858Dividends PaidDividentët e paguar
859Do you really want to restore this scrapped asset?A jeni të vërtetë doni për të rivendosur këtë pasuri braktiset?
860Do you really want to scrap this asset?A jeni të vërtetë doni për të hequr këtë pasuri?
861Do you want to notify all the customers by email?A doni të njoftoni të gjithë klientët me email?
862Doc DateData e Dokumentit
863Doc NameDoc Emri
864Doc TypeDoc Type
865Docs SearchKërkimi i dokumenteve
866Document NameDokumenti Emri
867Document StatusDokumenti Statusi
868Document TypeDokumenti Type
869DomainFushë
870DomainsFushat
871Donee bërë
872Donordhurues
873Donor Type information.Informacioni mbi tipin e donatorit.
874Donor information.Informacioni i donatorëve.
875Download JSONShkarkoni JSON
876Draftdraft
877Drop ShipDrop Ship
878Drugdrogë
879Due / Reference Date cannot be after {0}Për shkak / Referenca Data nuk mund të jetë pas {0}
880Due Date cannot be before Posting / Supplier Invoice DateData e caktuar nuk mund të jetë para Postimit / Data e Faturimit të furnitorit
881Due Date is mandatoryPër shkak Data është e detyrueshme
882Duplicate Entry. Please check Authorization Rule {0}Duplicate Hyrja. Ju lutem kontrolloni Autorizimi Rregulla {0}
883Duplicate Serial No entered for Item {0}Duplicate Serial Asnjë hyrë për Item {0}
884Duplicate customer group found in the cutomer group tableGrupi i konsumatorëve Duplicate gjenden në tabelën e grupit cutomer
885Duplicate entryHyrja Duplicate
886Duplicate item group found in the item group tableGrupi Duplicate artikull gjenden në tabelën e grupit artikull
887Duplicate roll number for student {0}Numri Duplicate roll për nxënës {0}
888Duplicate row {0} with same {1}Duplicate rresht {0} me të njëjtën {1}
889Duplicate {0} found in the tableDublikatë {0} e gjetur në tabelë
890Duration in DaysKohëzgjatja në Ditë
891Duties and TaxesDetyrat dhe Taksat
892E-Invoicing Information MissingInformacioni elektronik i faturimit mungon
893ERPNext DemoERPNext Demo
894ERPNext SettingsCilësimet e ERPNext
895EarliestHershme
896Earnest MoneyKaparosje
897Earningfituar
898Editredaktoj
899Edit Publishing DetailsRedakto detajet e botimit
900Edit in full page for more options like assets, serial nos, batches etc.Modifiko në faqen e plotë për më shumë opsione si asetet, numrat serial, batch etj.
901Educationarsim
902Either location or employee must be requiredDuhet të kërkohet vendndodhja ose punonjësi
903Either target qty or target amount is mandatoryOse Qty objektiv ose shuma e synuar është e detyrueshme
904Either target qty or target amount is mandatory.Ose Qty objektiv ose objektiv shuma është e detyrueshme.
905Electricalelektrik
906Electronic EquipmentsPajisje Elektronike
907Electronicselektronikë
908Eligible ITCITC të pranueshëm
909Email AccountEmail Llogaria
910Email AddressAdresa e postës elektronike
911Email Address must be unique, already exists for {0}Adresa Email duhet të jetë unike, tashmë ekziston për {0}
912Email Digest: Email Digest:
913Email Reminders will be sent to all parties with email contactsReminders Email do të dërgohen në të gjitha palët me kontaktet e-mail
914Email SentEmail dërguar
915Email TemplateModeli i Email-it
916Email not found in default contactEmailja nuk gjendet në kontaktin e parazgjedhur
917Email sent to {0}Email dërguar për {0}
918Employeepunonjës
919Employee A/C NumberNumri A / C i punonjësve
920Employee AdvancesPërparimet e punonjësve
921Employee BenefitsPërfitimet e punonjësve
922Employee GradeShkalla e punonjësve
923Employee IDID e punonjësit
924Employee LifecycleCikli jetësor i të punësuarve
925Employee NameEmri punonjës
926Employee Promotion cannot be submitted before Promotion Date Promovimi i punonjësve nuk mund të paraqitet përpara datës së promovimit
927Employee ReferralReferimi i punonjësve
928Employee Transfer cannot be submitted before Transfer Date Transferimi i punonjësve nuk mund të dorëzohet para datës së transferimit
929Employee cannot report to himself.Punonjësi nuk mund të raportojnë për veten e tij.
930Employee relieved on {0} must be set as 'Left'Punonjës lirohet për {0} duhet të jetë vendosur si &#39;majtë&#39;
931Employee {0} already submited an apllication {1} for the payroll period {2}Punonjësi {0} ka dorëzuar tashmë një aplikacion {1} për periudhën e listës së pagave {2}
932Employee {0} has already applied for {1} between {2} and {3} : Punonjësi {0} ka aplikuar për {1} mes {2} dhe {3}:
933Employee {0} has no maximum benefit amountPunonjësi {0} nuk ka shumën maksimale të përfitimit
934Employee {0} is not active or does not existPunonjës {0} nuk është aktiv apo nuk ekziston
935Employee {0} is on Leave on {1}Punonjësi {0} është në Lini në {1}
936Employee {0} of grade {1} have no default leave policyPunonjësi {0} i klasës {1} nuk ka politikë pushimi default
937Employee {0} on Half day on {1}I punësuar {0} në gjysmë ditë në {1}
938Enablemundësoj
939Enable / disable currencies.Enable / disable monedhave.
940EnabledAktivizuar
941Enabling 'Use for Shopping Cart', as Shopping Cart is enabled and there should be at least one Tax Rule for Shopping CartDuke bërë të mundur &#39;Përdorimi për Shportë&#39;, si Shporta është aktivizuar dhe duhet të ketë të paktën një Rule Tax per Shporta
942End DateEnd Date
943End Date can not be less than Start DateData e mbarimit nuk mund të jetë më e shkurtër se data fillestare
944End Date cannot be before Start Date.Data e mbarimit nuk mund të jetë para datës së fillimit.
945End YearFundi Viti
946End Year cannot be before Start YearFundi Viti nuk mund të jetë para se të fillojë Vitit
947End onMbarojeni
948End time cannot be before start timeKoha e përfundimit nuk mund të jetë para kohës së fillimit
949Ends On date cannot be before Next Contact Date.Fundi Në datën nuk mund të jetë përpara datës së ardhshme të kontaktit.
950Energyenergji
951Engineerinxhinier
952Enough Parts to BuildPjesë mjaftueshme për të ndërtuar
953Enrollregjistroj
954Enrolling studentstudenti regjistrimit
955Enrolling studentsRegjistrimi i studentëve
956Enter depreciation detailsFutni detajet e zhvlerësimit
957Enter the Bank Guarantee Number before submittting.Shkruani numrin e garancisë së Bankës përpara se të dorëzoni.
958Enter the name of the Beneficiary before submittting.Futni emrin e Përfituesit para se të dorëzoni.
959Enter the name of the bank or lending institution before submittting.Futni emrin e bankës ose të institucionit kreditues përpara se të dorëzoni.
960Enter value betweeen {0} and {1}Futni vlerën midis {0} dhe {1}
961Entertainment & LeisureEntertainment &amp; Leisure
962Entertainment ExpensesShpenzimet Argëtim
963EquityBarazia
964Error LogError Log
965Error evaluating the criteria formulaGabim gjatë vlerësimit të formulës së kritereve
966Error in formula or condition: {0}Error ne formulen ose gjendje: {0}
967Error: Not a valid id?Gabim: Nuk është një ID të vlefshme?
968Estimated CostKostoja e vlerësuar
969Evaluationvlerësim
970Even if there are multiple Pricing Rules with highest priority, then following internal priorities are applied:Edhe në qoftë se ka rregulla të shumta çmimeve me prioritet më të lartë, prioritetet e brendshme atëherë në vijim aplikohen:
971EventNgjarje
972Event LocationVendi i ngjarjes
973Event NameEvent Emri
974Exchange Gain/LossExchange Gain / Humbje
975Exchange Rate Revaluation master.Master i rivlerësimit të kursit të këmbimit.
976Exchange Rate must be same as {0} {1} ({2})Exchange Rate duhet të jetë i njëjtë si {0} {1} ({2})
977Excise InvoiceAkciza Faturë
978Executionekzekutim
979Executive SearchEkzekutiv Kërko
980Expand AllHapi te gjitha
981Expected Delivery DatePritet Data e dorëzimit
982Expected Delivery Date should be after Sales Order DateData e dorëzimit të pritshëm duhet të jetë pas datës së porosisë së shitjes
983Expected End DatePritet Data e Përfundimit
984Expected HrsOrët e pritshme
985Expected Start DatePritet Data e Fillimit
986Expenseshpenzim
987Expense / Difference account ({0}) must be a 'Profit or Loss' accountLlogari shpenzim / Diferenca ({0}) duhet të jetë një llogari &quot;fitimit ose humbjes &#39;
988Expense AccountLlogaria shpenzim
989Expense ClaimShpenzim Claim
990Expense Claim for Vehicle Log {0}Kërkesa Expense për Automjeteve Identifikohu {0}
991Expense Claim {0} already exists for the Vehicle LogExpense Kërkesa {0} ekziston për Log automjeteve
992Expense ClaimsKërkesat e shpenzimeve
993Expense account is mandatory for item {0}Llogari shpenzim është i detyrueshëm për pikën {0}
994Expensesshpenzim
995Expenses Included In Asset ValuationShpenzimet e përfshira në vlerësimin e aseteve
996Expenses Included In ValuationShpenzimet e përfshira në Vlerësimit
997Expired BatchesGrumbullimet e skaduara
998Expires OnSkadon ne
999Expiring OnPo kalon
1000Expiry (In Days)Skadimit (në ditë)
1001ExploreEksploroni
1002Export E-InvoicesEksportoni E-Fatura
1003Extra LargeShumë i madh
1004Extra SmallExtra Vogla
1005Faildështoj
1006FailedI dështuar
1007Failed to create websiteDështoi në krijimin e faqes së internetit
1008Failed to install presetsDështoi në instalimin e paravendave
1009Failed to loginDështoi të identifikohej
1010Failed to setup companyDështoi në konfigurimin e kompanisë
1011Failed to setup defaultsDështoi në konfigurimin e standardeve
1012Failed to setup post company fixturesDështoi në konfigurimin e ndeshjeve të kompanisë postare
1013FaxFaks
1014Feetarifë
1015Fee CreatedTarifa e krijuar
1016Fee Creation FailedKrijimi i taksës dështoi
1017Fee Creation PendingKrijimi i Tarifës në Pritje
1018Fee Records Created - {0}Records tarifë Krijuar - {0}
1019FeedbackReagim
1020Feestarifat
1021FemaleFemër
1022Fetch DataFetch Data
1023Fetch Subscription UpdatesFetch Updates Updating
1024Fetch exploded BOM (including sub-assemblies)Fetch bom shpërtheu (përfshirë nën-kuvendet)
1025Fetching records......Vrojtimi i shënimeve ......
1026Field NameEmri Fusha
1027FieldnameFieldname
1028FieldsFushat
1029Fill the form and save itPlotësoni formularin dhe për të shpëtuar atë
1030Filter Employees By (Optional)Punonjësit e Filtrit Nga (Fakultativ)
1031Filter Fields Row #{0}: Fieldname <b>{1}</b> must be of type "Link" or "Table MultiSelect"Fushat e filtrave Rreshti # {0}: Emri i fushës <b>{1}</b> duhet të jetë i llojit &quot;Lidhje&quot; ose &quot;Tabela MultiSelect&quot;
1032Filter Total Zero QtyFiltër Totali Zero Qty
1033Finance BookLibri i Financave
1034Financial / accounting year.Financiare / vit kontabilitetit.
1035Financial ServicesShërbimet financiare
1036Financial StatementsPasqyrat Financiare
1037Financial YearViti financiar
1038Finishfund
1039Finished GoodPërfunduar mirë
1040Finished Good Item CodeKodi i artikullit të mbaruar i mirë
1041Finished GoodsMallrat përfunduar
1042Finished Item {0} must be entered for Manufacture type entryMbaroi Item {0} duhet të jetë hyrë në për hyrje të tipit Prodhimi
1043Finished product quantity <b>{0}</b> and For Quantity <b>{1}</b> cannot be differentSasia e përfunduar e produktit <b>{0}</b> dhe Për sasinë <b>{1}</b> nuk mund të jenë të ndryshme
1044First NameEmri
1045Fiscal Regime is mandatory, kindly set the fiscal regime in the company {0}Regjimi Fiskal është i detyrueshëm, me mirësi vendosjen e regjimit fiskal në kompani {0}
1046Fiscal YearViti Fiskal
1047Fiscal Year End Date should be one year after Fiscal Year Start DateData e mbarimit të vitit fiskal duhet të jetë një vit pas datës së fillimit të vitit fiskal
1048Fiscal Year Start Date and Fiscal Year End Date are already set in Fiscal Year {0}Viti Fiskal Data e Fillimit dhe Viti Fiskal Fundi Data e janë vendosur tashmë në vitin fiskal {0}
1049Fiscal Year Start Date should be one year earlier than Fiscal Year End DateData e fillimit të vitit fiskal duhet të jetë një vit më parë se data e mbarimit të vitit fiskal
1050Fiscal Year {0} does not existViti fiskal {0} nuk ekziston
1051Fiscal Year {0} is requiredViti Fiskal {0} është e nevojshme
1052Fiscal Year {0} not foundViti fiskal {0} nuk u gjet
1053Fixed AssetAseteve fikse
1054Fixed Asset Item must be a non-stock item.Fixed Item Aseteve duhet të jetë një element jo-aksioneve.
1055Fixed AssetsMjetet themelore
1056Following Material Requests have been raised automatically based on Item's re-order levelPas kërkesave materiale janë ngritur automatikisht bazuar në nivelin e ri të rendit zërit
1057Following accounts might be selected in GST Settings:Llogaritë pasuese mund të zgjidhen në Cilësimet e GST:
1058Following course schedules were createdPas orarit të kurseve u krijuan
1059Following item {0} is not marked as {1} item. You can enable them as {1} item from its Item masterPas artikull {0} nuk është shënuar si {1} pika. Ju mund t&#39;i aktivizoni ato si {1} pika nga mjeshtri i artikullit
1060Following items {0} are not marked as {1} item. You can enable them as {1} item from its Item masterArtikujt vijues {0} nuk janë të shënuar si {1} artikull. Ju mund t&#39;i aktivizoni ato si {1} pika nga mjeshtri i artikullit
1061Foodushqim
1062Food, Beverage & TobaccoUshqim, Pije &amp; Duhani
1063Forpër
1064For 'Product Bundle' items, Warehouse, Serial No and Batch No will be considered from the 'Packing List' table. If Warehouse and Batch No are same for all packing items for any 'Product Bundle' item, those values can be entered in the main Item table, values will be copied to 'Packing List' table.Për sendet e &#39;Produkt Bundle&#39;, depo, pa serial dhe Serisë Nuk do të konsiderohet nga &#39;Paketimi listë&#39; tryezë. Nëse Magazina dhe Serisë Nuk janë të njëjta për të gjitha sendet e paketimit për çdo send &#39;produkt Bundle&#39;, këto vlera mund të futen në tabelën kryesore Item, vlerat do të kopjohet në &#39;Paketimi listë&#39; tryezë.
1065For EmployeePër punonjësit
1066For Quantity (Manufactured Qty) is mandatoryPër sasinë (Prodhuar Qty) është i detyrueshëm
1067For SupplierPër Furnizuesin
1068For WarehousePër Magazina
1069For Warehouse is required before SubmitPër Magazina është e nevojshme para se të Submit
1070For an item {0}, quantity must be negative numberPër një artikull {0}, sasia duhet të jetë numër negativ
1071For an item {0}, quantity must be positive numberPër një artikull {0}, sasia duhet të jetë numër pozitiv
1072For job card {0}, you can only make the 'Material Transfer for Manufacture' type stock entryPër kartën e punës {0}, ju mund të bëni hyrjen e stokut vetëm &quot;Transferimi i Materialit për Prodhim&quot;
1073For row {0} in {1}. To include {2} in Item rate, rows {3} must also be includedPër rresht {0} në {1}. Të përfshijnë {2} në shkallën Item, {3} duhet të përfshihen edhe rreshtave
1074For row {0}: Enter Planned QtyPër rresht {0}: Shkruani Qty planifikuar
1075For {0}, only credit accounts can be linked against another debit entryPër {0}, vetëm llogaritë e kreditit mund të jetë i lidhur kundër një tjetër hyrje debiti
1076For {0}, only debit accounts can be linked against another credit entryPër {0}, vetëm llogaritë e debitit mund të jetë i lidhur kundër një tjetër hyrjes krediti
1077Forum ActivityAktiviteti i forumit
1078Free item code is not selectedKodi i artikullit falas nuk është zgjedhur
1079Freight and Forwarding ChargesMallrave dhe Forwarding Pagesat
1080Frequencyfrekuencë
1081FridayE premte
1082FromNga
1083From Address 1Nga Adresa 1
1084From Address 2Nga Adresa 2
1085From Currency and To Currency cannot be sameNga Valuta dhe me monedhën nuk mund të jetë e njëjtë
1086From Date and To Date lie in different Fiscal YearNga data dhe data gjenden në një vit fiskal të ndryshëm
1087From Date cannot be greater than To DateNga Data nuk mund të jetë më i madh se deri më sot
1088From Date must be before To DateNga Data duhet të jetë përpara se deri më sot
1089From Date should be within the Fiscal Year. Assuming From Date = {0}Nga Data duhet të jetë brenda Vitit Fiskal. Duke supozuar nga data = {0}
1090From Date {0} cannot be after employee's relieving Date {1}Nga Data {0} nuk mund të jetë pas heqjes së punonjësit Data {1}
1091From Date {0} cannot be before employee's joining Date {1}Nga Data {0} nuk mund të jetë përpara se data e bashkimit të punonjësit të jetë {1}
1092From DatetimeNga Datetime
1093From Delivery NoteNga dorëzim Shënim
1094From Fiscal YearNga Viti Fiskal
1095From GSTINNga GSTIN
1096From Party NameNga emri i partisë
1097From Pin CodeNga Kodi Pin
1098From PlaceNga Vendi
1099From Range has to be less than To RangeNga një distancë duhet të jetë më pak se në rang
1100From StateNga shteti
1101From TimeNga koha
1102From Time Should Be Less Than To TimeNga koha duhet të jetë më pak se koha
1103From Time cannot be greater than To Time.Nga koha nuk mund të jetë më i madh se në kohë.
1104From a supplier under composition scheme, Exempt and Nil ratedNga një furnizues në bazë të skemës së përbërjes, Exempt dhe Nil kanë vlerësuar
1105From and To dates requiredNga dhe në datat e kërkuara
1106From date can not be less than employee's joining dateNga data nuk mund të jetë më pak se data e bashkimit të punonjësve
1107From value must be less than to value in row {0}Nga Vlera duhet të jetë më pak se të vlerës në rresht {0}
1108From {0} | {1} {2}Nga {0} | {1} {2}
1109Fuel PriceFuel Price
1110Fuel QtyFuel Qty
1111Fulfillmentpërmbushje
1112Fulli plotë
1113Full NameEmri i plotë
1114Full-timeMe kohë të plotë
1115Fully Depreciatedamortizuar plotësisht
1116Furnitures and FixturesFurnitures dhe Regjistrimet
1117Further accounts can be made under Groups, but entries can be made against non-GroupsLlogaritë e mëtejshme mund të bëhen në bazë të grupeve, por hyra mund të bëhet kundër jo-grupeve
1118Further cost centers can be made under Groups but entries can be made against non-GroupsQendrat e mëtejshme e kostos mund të bëhet në bazë të Grupeve por hyra mund të bëhet kundër jo-grupeve
1119Further nodes can be only created under 'Group' type nodesNyjet e mëtejshme mund të krijohet vetëm në nyjet e tipit &#39;Grupit&#39;
1120Future dates not allowedDatat e ardhshme nuk lejohen
1121GSTINGSTIN
1122GSTR3B-FormGSTR3B-Form
1123Gain/Loss on Asset DisposalGain / Humbja në hedhjen e Aseteve
1124Gantt ChartGantt Chart
1125Gantt chart of all tasks.Grafiku Gantt e të gjitha detyrave.
1126GenderGjini
1127Generali përgjithshëm
1128General LedgerPërgjithshëm Ledger
1129Generate Material Requests (MRP) and Work Orders.Jepni Kërkesat Materiale (MRP) dhe Urdhërat e Punës.
1130Generate SecretGjeni sekret
1131Get Details From DeclarationMerr detaje nga Deklarata
1132Get EmployeesMerrni Punonjësit
1133Get InvociesMerrni Invokime
1134Get InvoicesMerrni faturat
1135Get Invoices based on FiltersMerrni Faturat bazuar në Filtra
1136Get Items from BOMTë marrë sendet nga bom
1137Get Items from Healthcare ServicesMerrni Items nga Healthcare Services
1138Get Items from PrescriptionsMerrni artikujt nga recetat
1139Get Items from Product BundleTë marrë sendet nga Bundle produktit
1140Get SuppliersMerrni Furnizuesit
1141Get Suppliers ByMerrni Furnizuesit Nga
1142Get UpdatesGet Updates
1143Get customers fromMerrni klientët nga
1144Get from Patient EncounterMerrni nga Patient Encounter
1145Getting StartedFillimi
1146GitHub Sync IDGitHub Sync ID
1147Global settings for all manufacturing processes.Konfigurimet Global për të gjitha proceset e prodhimit.
1148Go to the Desktop and start using ERPNextShko në Desktop dhe të fillojë përdorimin ERPNext
1149GoCardless SEPA MandateMandati i SEPA për GoCardless
1150GoCardless payment gateway settingsCilësimet e portës së pagesës GoCardless
1151Goal and ProcedureQëllimi dhe Procedura
1152Goals cannot be emptyQëllimet nuk mund të jetë bosh
1153Goods In TransitMallrat në tranzit
1154Goods TransferredMallrat e transferuara
1155Goods and Services Tax (GST India)Mallrat dhe Shërbimet Tatimore (GST India)
1156Goods are already received against the outward entry {0}Mallrat janë marrë tashmë kundër hyrjes së jashtme {0}
1157Governmentqeveri
1158Grand TotalGrand Total
1159GrantGrant
1160Grant ApplicationAplikimi i Grantit
1161Grant LeavesGrant lë
1162Grant information.Dhënia e informacionit.
1163Groceryushqimore
1164Gross PayPay Bruto
1165Gross ProfitFitim bruto
1166Gross Profit %Bruto% Fitimi
1167Gross Profit / LossFitimi bruto / Humbja
1168Gross Purchase AmountShuma Blerje Gross
1169Gross Purchase Amount is mandatoryGross Shuma Blerje është i detyrueshëm
1170Group by AccountGrupi nga Llogaria
1171Group by PartyGrup pas Partie
1172Group by VoucherGrupi nga Bonon
1173Group by Voucher (Consolidated)Grupi nga Voucher (Konsoliduar)
1174Group node warehouse is not allowed to select for transactionsdepo nyje Group nuk është e lejuar për të zgjedhur për transaksionet
1175Group to Non-GroupGrup për jo-Group
1176Group your students in batchesGrupi nxënësit tuaj në tufa
1177GroupsGrupet
1178Guardian1 Email IDGuardian1 Email ID
1179Guardian1 Mobile NoGuardian1 Mobile No
1180Guardian1 NameEmri Guardian1
1181Guardian2 Email IDGuardian2 Email ID
1182Guardian2 Mobile NoGuardian2 Mobile No
1183Guardian2 NameEmri Guardian2
1184GuestMysafir
1185HR ManagerMenaxher HR
1186HSNHSN
1187HSN/SACHSN / SAC
1188Half DayGjysma Dita
1189Half Day Date is mandatoryDita e Gjysmës Data është e detyrueshme
1190Half Day Date should be between From Date and To DateHalf Data Day duhet të jetë midis Nga Data dhe deri më sot
1191Half Day Date should be in between Work From Date and Work End DateDita e Ditës së Pjesshme duhet të jetë në mes të Punës nga Data dhe Data e Përfundimit të Punës
1192Half YearlyGjysma vjetore
1193Half day date should be in between from date and to dateDita gjysmë ditore duhet të jetë ndërmjet datës dhe datës
1194Half-YearlyGjashtëmujor
1195HardwareHardware
1196Head of Marketing and SalesShef i Marketingut dhe Shitjes
1197Health CareKujdes shëndetësor
1198HealthcareKujdesit shëndetësor
1199Healthcare (beta)Shëndetësia (beta)
1200Healthcare PractitionerMjeku i Kujdesit Shëndetësor
1201Healthcare Practitioner not available on {0}Mjeku i Shëndetit nuk është i disponueshëm në {0}
1202Healthcare Practitioner {0} not available on {1}Mjeku i Kujdesit Shëndetësor {0} nuk është në dispozicion në {1}
1203Healthcare Service UnitNjësia e Shëndetit
1204Healthcare Service Unit TreeNjësia e Shërbimit Shëndetësor Tree
1205Healthcare Service Unit TypeNjësia e Shërbimit të Shëndetit
1206Healthcare ServicesSherbime Shendetesore
1207Healthcare SettingsCilësimet e kujdesit shëndetësor
1208HelloPërshëndetje
1209Help Results forNdihmë për
1210HighI lartë
1211High SensitivityNdjeshmëri e lartë
1212Holdmbaj
1213Hold InvoiceMbaj fatura
1214Holidayfestë
1215Holiday ListFesta Lista
1216Hotel Rooms of type {0} are unavailable on {1}Hotel Dhoma të tipit {0} nuk janë në dispozicion në {1}
1217HotelsHotels
1218Hourlyçdo orë
1219Hoursorë
1220House rent paid days overlapping with {0}Dhoma me qira e paguar ditë që mbivendosen me {0}
1221House rented dates required for exemption calculationDatat me qira të shtëpisë të kërkuara për llogaritjen e përjashtimit
1222House rented dates should be atleast 15 days apartDatat me qira të shtëpisë duhet të jenë të paktën 15 ditë larg
1223How Pricing Rule is applied?Si Rregulla e Çmimeve aplikohet?
1224Hub CategoryKategoria Hub
1225Hub Sync IDID e sinkronizimit të Hub
1226Human ResourceBurimeve Njerëzore
1227Human ResourcesBurimeve Njerëzore
1228IFSC CodeKodi IFSC
1229IGST AmountShuma IGST
1230IP AddressAdresa IP
1231ITC Available (whether in full op part)ITC në dispozicion (qoftë në pjesën e plotë të op)
1232ITC ReversedITC përmbysur
1233Identifying Decision MakersIdentifikimi i vendimmarrësve
1234If Auto Opt In is checked, then the customers will be automatically linked with the concerned Loyalty Program (on save)Nëse Auto Check Out është kontrolluar, atëherë klientët do të lidhen automatikisht me Programin përkatës të Besnikërisë (në kursim)
1235If multiple Pricing Rules continue to prevail, users are asked to set Priority manually to resolve conflict.Nëse Rregullat shumta Çmimeve të vazhdojë të mbizotërojë, përdoruesit janë të kërkohet për të vendosur përparësi dorë për të zgjidhur konfliktin.
1236If selected Pricing Rule is made for 'Rate', it will overwrite Price List. Pricing Rule rate is the final rate, so no further discount should be applied. Hence, in transactions like Sales Order, Purchase Order etc, it will be fetched in 'Rate' field, rather than 'Price List Rate' field.Nëse Rregullimi i Përcaktuar i Çmimeve është bërë për &#39;Rate&#39;, ajo do të mbishkruajë Listën e Çmimeve. Norma e çmimeve të tarifës është norma përfundimtare, kështu që nuk duhet të aplikohet ulje e mëtejshme. Prandaj, në transaksione si Sales Order, Order Purchase etc, do të kërkohet në fushën &#39;Rate&#39;, në vend të &#39;Rate Rate Rate&#39; fushë.
1237If two or more Pricing Rules are found based on the above conditions, Priority is applied. Priority is a number between 0 to 20 while default value is zero (blank). Higher number means it will take precedence if there are multiple Pricing Rules with same conditions.Nëse dy ose më shumë Rregullat e Çmimeve janë gjetur në bazë të kushteve të mësipërme, Prioritet është aplikuar. Prioritet është një numër mes 0 deri ne 20, ndërsa vlera e parazgjedhur është zero (bosh). Numri më i lartë do të thotë se do të marrë përparësi nëse ka rregulla të shumta çmimeve me kushte të njëjta.
1238If unlimited expiry for the Loyalty Points, keep the Expiry Duration empty or 0.Nëse skadimi i pakufizuar për Pikat e Besnikërisë, mbajeni Kohëzgjatjen e Skadimit bosh ose 0.
1239If you have any questions, please get back to us.Nëse keni ndonjë pyetje, ju lutem të kthehet tek ne.
1240Ignore Existing Ordered QtyInjoroni Qantin Urdhërues Ekzistues
1241Imageimazh
1242Image ViewImage Shiko
1243Import DataTë dhënat e importit
1244Import Day Book DataTë dhënat e librit të importit
1245Import LogImport Identifikohu
1246Import Master DataImportoni të dhëna master
1247Import in BulkImporti në Bulk
1248Import of goodsImporti i mallrave
1249Import of servicesImporti i shërbimeve
1250Importing Items and UOMsImportimi i artikujve dhe UOM-ve
1251Importing Parties and AddressesPalët Importuese dhe Adresat
1252In MaintenanceNë Mirëmbajtje
1253In ProductionNë prodhim
1254In QtyNë Qty
1255In Stock QtyNë modelet Qty
1256In Stock: Në magazinë:
1257In ValueNë Vlera
1258In the case of multi-tier program, Customers will be auto assigned to the concerned tier as per their spentNë rastin e programit multi-shtresor, Konsumatorët do të caktohen automatikisht në nivelin përkatës sipas shpenzimeve të tyre
1259Inactivejoaktiv
1260IncentivesNxitjet
1261Include Default Book EntriesPërfshini hyrje të librave të paracaktuar
1262Include Exploded ItemsPërfshirja e artikujve të eksploduar
1263Include POS TransactionsPërfshi transaksione POS
1264Include UOMPërfshi UOM
1265Included in Gross ProfitPërfshihet në Fitimin Bruto
1266IncomeTë ardhura
1267Income AccountLlogaria ardhurat
1268Income TaxTatimi mbi të ardhurat
1269Incominghyrje
1270Incoming RateHyrëse Rate
1271Incorrect number of General Ledger Entries found. You might have selected a wrong Account in the transaction.Numri i pasaktë i Librit Kryesor Entries gjetur. Ju mund të keni zgjedhur një Llogari gabuar në transaksion.
1272Increment cannot be 0Rritja nuk mund të jetë 0
1273Increment for Attribute {0} cannot be 0Rritja për Atributit {0} nuk mund të jetë 0
1274Indirect ExpensesShpenzimet indirekte
1275Indirect IncomeTë ardhurat indirekte
1276IndividualIndivid
1277Ineligible ITCITC i papranueshëm
1278InitiatedIniciuar
1279Inpatient RecordRegjistri ambulator
1280InsertFut
1281Installation NoteInstalimi Shënim
1282Installation Note {0} has already been submittedInstalimi Shënim {0} tashmë është dorëzuar
1283Installation date cannot be before delivery date for Item {0}Data Instalimi nuk mund të jetë para datës së dorëzimit për pika {0}
1284Installing presetsInstalimi i paravendosjeve
1285Institute AbbreviationShkurtesa Institute
1286Institute NameEmri Institute
1287Instructorinstruktor
1288Insufficient StockStock pamjaftueshme
1289Insurance Start date should be less than Insurance End datedate Insurance Fillimi duhet të jetë më pak se data Insurance Fund
1290Integrated TaxTaksa e integruar
1291Inter-State SuppliesPajisjet Ndër-Shtetërore
1292Interest AmountShuma e Interesit
1293Interestsinteresat
1294Internmjek praktikant
1295Internet PublishingBotime Internet
1296Intra-State SuppliesPajisjet brenda shtetit
1297IntroductionParaqitje
1298Invalid AttributeAtributi i pavlefshëm
1299Invalid Blanket Order for the selected Customer and ItemUrdhëri i pavlefshëm i baterisë për klientin dhe artikullin e zgjedhur
1300Invalid Company for Inter Company Transaction.Kompania e pavlefshme për transaksionin e ndërmarrjes inter.
1301Invalid GSTIN! A GSTIN must have 15 characters.GSTIN i pavlefshëm! Një GSTIN duhet të ketë 15 karaktere.
1302Invalid GSTIN! First 2 digits of GSTIN should match with State number {0}.GSTIN i pavlefshëm! 2 shifrat e para të GSTIN duhet të përputhen me numrin e shtetit {0}.
1303Invalid GSTIN! The input you've entered doesn't match the format of GSTIN.GSTIN i pavlefshëm! Hyrja që keni futur nuk përputhet me formatin e GSTIN.
1304Invalid Posting TimeKoha e pavlefshme e regjistrimit
1305Invalid attribute {0} {1}Atribut i pavlefshëm {0} {1}
1306Invalid quantity specified for item {0}. Quantity should be greater than 0.Sasia e pavlefshme specifikuar për pika {0}. Sasia duhet të jetë më i madh se 0.
1307Invalid reference {0} {1}Referenca e pavlefshme {0} {1}
1308Invalid {0}Invalid {0}
1309Invalid {0} for Inter Company Transaction.Inshtë e pavlefshme {0} për transaksionin e ndërmarrjes Inter.
1310Invalid {0}: {1}Invalid {0}: {1}
1311Inventoryinventar
1312Investment BankingInvestimeve Bankare
1313Investmentsinvestimet
1314Invoicefaturë
1315Invoice CreatedFatura u krijua
1316Invoice DiscountingZbritja e faturës
1317Invoice Patient RegistrationRegjistrimi i Faturës së Pacientëve
1318Invoice Posting DateFatura Posting Data
1319Invoice TypeLloji Faturë
1320Invoice already created for all billing hoursFatura tashmë është krijuar për të gjitha orët e faturimit
1321Invoice can't be made for zero billing hourFaturë nuk mund të bëhet për zero orë faturimi
1322Invoice {0} no longer existsFaturë {0} nuk ekziston më
1323Invoicedfaturuar
1324Invoiced AmountShuma e faturuar
1325Invoicesfaturat
1326Invoices for Costumers.Faturat për klientët.
1327Inward supplies from ISDFurnizime të brendshme nga ISD
1328Inward supplies liable to reverse charge (other than 1 & 2 above)Pajisjet e brendshme që mund të ngarkohen me të kundërt (përveç 1 &amp; 2 më lart)
1329Is ActiveËshtë Aktiv
1330Is DefaultËshtë e albumit
1331Is Existing AssetËshtë Asetin ekzistuese
1332Is FrozenËshtë ngrira
1333Is GroupËshtë grup
1334IssueÇështje
1335Issue MaterialMateriali çështje
1336IssuedLëshuar
1337Issuesçështjet
1338It is needed to fetch Item Details.Është e nevojshme për të shkoj të marr dhëna të artikullit.
1339Itemartikull
1340Item 1Pika 1
1341Item 2Item 2
1342Item 3Pika 3
1343Item 4Pika 4
1344Item 5Pika 5
1345Item CartItem Shporta
1346Item CodeKodi i artikullit
1347Item Code cannot be changed for Serial No.Kodi artikull nuk mund të ndryshohet për të Serial Nr
1348Item Code required at Row No {0}Kodi i artikullit kërkohet në radhë nr {0}
1349Item DescriptionPërshkrimi i artikullit
1350Item GroupGrupi i artikullit
1351Item Group TreeItem Group Tree
1352Item Group not mentioned in item master for item {0}Grupi pika nuk përmendet në pikën për të zotëruar pikën {0}
1353Item NameEmri i artikullit
1354Item Price added for {0} in Price List {1}Item Çmimi shtuar për {0} në çmim Lista {1}
1355Item Price appears multiple times based on Price List, Supplier/Customer, Currency, Item, UOM, Qty and Dates.Çmimi i artikullit paraqitet shumë herë në bazë të listës së çmimeve, Furnizuesit / Konsumatorit, Valutës, Produktit, UUM, Qty dhe Datat.
1356Item Price updated for {0} in Price List {1}Item Çmimi përditësuar për {0} në çmimore {1}
1357Item Row {0}: {1} {2} does not exist in above '{1}' tableRreshti i artikullit {0}: {1} {2} nuk ekziston në tabelën e mësipërme &#39;{1}&#39;
1358Item Tax Row {0} must have account of type Tax or Income or Expense or ChargeableRow Tatimore pika {0} duhet të keni një llogari te tipit Tatimit ose e ardhur ose shpenzim ose ngarkimit
1359Item TemplateModeli i artikullit
1360Item Variant SettingsCilësimet e variantit të artikullit
1361Item Variant {0} already exists with same attributesItem Varianti {0} tashmë ekziston me atributet e njëjta
1362Item VariantsVariantet pika
1363Item Variants updatedVariantet e artikullit azhurnohen
1364Item has variants.Item ka variante.
1365Item must be added using 'Get Items from Purchase Receipts' buttonItem duhet të shtohen duke përdorur &#39;të marrë sendet nga blerjen Pranimet&#39; button
1366Item valuation rate is recalculated considering landed cost voucher amountShkalla e vlerësimit Item rillogaritet duke marrë parasysh ul sasinë kuponave kosto
1367Item variant {0} exists with same attributesItem variant {0} ekziston me atributet e njëjta
1368Item {0} does not existItem {0} nuk ekziston
1369Item {0} does not exist in the system or has expiredItem {0} nuk ekziston në sistemin apo ka skaduar
1370Item {0} has already been returnedItem {0} tashmë është kthyer
1371Item {0} has been disabled{0} artikull ka qenë me aftësi të kufizuara
1372Item {0} has reached its end of life on {1}Item {0} ka arritur në fund të saj të jetës në {1}
1373Item {0} ignored since it is not a stock itemItem {0} injoruar pasi ajo nuk është një artikull të aksioneve
1374Item {0} is a template, please select one of its variantsItem {0} është një template, ju lutem zgjidhni një nga variantet e saj
1375Item {0} is cancelledItem {0} është anuluar
1376Item {0} is disabledItem {0} është me aftësi të kufizuara
1377Item {0} is not a serialized ItemItem {0} nuk është një Item serialized
1378Item {0} is not a stock ItemItem {0} nuk është një gjendje Item
1379Item {0} is not active or end of life has been reachedItem {0} nuk është aktiv apo fundi i jetës është arritur
1380Item {0} is not setup for Serial Nos. Check Item masterItem {0} nuk është setup për Serial Nr. Kontrolloni mjeshtër Item
1381Item {0} is not setup for Serial Nos. Column must be blankItem {0} nuk është setup për Serial Nr. Kolona duhet të jetë bosh
1382Item {0} must be a Fixed Asset ItemItem {0} duhet të jetë një artikull Fixed Asset
1383Item {0} must be a Sub-contracted ItemItem {0} duhet të jetë një nënkontraktohet Item
1384Item {0} must be a non-stock item{0} artikull duhet të jetë një element jo-aksioneve
1385Item {0} must be a stock ItemItem {0} duhet të jetë një gjendje Item
1386Item {0} not foundItem {0} nuk u gjet
1387Item {0} not found in 'Raw Materials Supplied' table in Purchase Order {1}Item {0} nuk u gjet në &#39;e para materiale të furnizuara &quot;tryezë në Rendit Blerje {1}
1388Item {0}: Ordered qty {1} cannot be less than minimum order qty {2} (defined in Item).Item {0}: Qty Urdhërohet {1} nuk mund të jetë më pak se Qty mënyrë minimale {2} (përcaktuar në pikën).
1389Item: {0} does not exist in the systemItem: {0} nuk ekziston në sistemin
1390Itemsartikuj
1391Items FilterArtikuj Filter
1392Items and PricingArtikuj dhe Çmimeve
1393Items for Raw Material RequestArtikuj për kërkesë të lëndës së parë
1394Job CardKarta e Punës
1395Job DescriptionPërshkrimi i punës
1396Job OfferOfertë pune
1397Job card {0} createdKartë të punës {0} është krijuar
1398JobsJobs
1399Joinbashkohem
1400Journal Entries {0} are un-linkedJournal Entries {0} janë të pa-lidhura
1401Journal EntryJournal Hyrja
1402Journal Entry {0} does not have account {1} or already matched against other voucherJournal Hyrja {0} nuk ka llogari {1} ose tashmë krahasohen me kupon tjetër
1403Kanban Boardkanban Board
1404Key ReportsRaportet kryesore
1405LMS ActivityAktiviteti LMS
1406Lab TestTest Lab
1407Lab Test ReportRaporti i testimit të laboratorit
1408Lab Test SampleShembulli i testit të laboratorit
1409Lab Test TemplateModeli i testimit të laboratorit
1410Lab Test UOMLab Test UOM
1411Lab Tests and Vital SignsTestet Lab dhe Shenjat Vital
1412Lab result datetime cannot be before testing datetimeData e rezultatit të laboratorit nuk mund të jetë para testimit të datetime
1413Lab testing datetime cannot be before collection datetimeDatetime testimi i laboratorit nuk mund të jetë para datës së grumbullimit
1414LabelEtiketë
1415Laboratorylaborator
1416Language NameGjuha Emri
1417Largei madh
1418Last CommunicationKomunikimi i fundit
1419Last Communication DateData e fundit Komunikimi
1420Last NameMbiemër
1421Last Order AmountShuma Rendit Fundit
1422Last Order DateRendit fundit Date
1423Last Purchase PriceÇmimi i fundit i blerjes
1424Last Purchase RateRate fundit Blerje
1425LatestFundit
1426Latest price updated in all BOMsÇmimi i fundit i përditësuar në të gjitha BOM
1427LeadLead
1428Lead CountNumërimi Lead
1429Lead OwnerLead Owner
1430Lead Owner cannot be same as the LeadOwner Lead nuk mund të jetë i njëjtë si Lead
1431Lead Time DaysLead ditësh
1432Lead to QuotationLead për Kuotim
1433Leads help you get business, add all your contacts and more as your leadsÇon ju ndihmojë të merrni të biznesit, shtoni të gjitha kontaktet tuaja dhe më shumë si çon tuaj
1434LearnMëso
1435Leave Approval NotificationLini Njoftimin e Miratimit
1436Leave BlockedLini Blocked
1437Leave EncashmentLini arkëtim
1438Leave ManagementLini Menaxhimi
1439Leave Status NotificationLini Njoftimin e Statusit
1440Leave TypeLini Type
1441Leave Type is madatoryLini Lloji është madatory
1442Leave Type {0} cannot be allocated since it is leave without payDërgo Lloji {0} nuk mund të ndahen pasi ajo është lënë pa paguar
1443Leave Type {0} cannot be carry-forwardedDërgo Type {0} nuk mund të kryejë, përcillet
1444Leave Type {0} is not encashableLini tipin {0} nuk është i ngjeshur
1445Leave Without PayLini pa pagesë
1446Leave and AttendanceLini dhe Pjesëmarrja
1447Leave application {0} already exists against the student {1}Lini aplikimin {0} tashmë ekziston kundër nxënësit {1}
1448Leave cannot be allocated before {0}, as leave balance has already been carry-forwarded in the future leave allocation record {1}Lënë nuk mund të ndahen përpara {0}, si bilanci leja ka qenë tashmë copë dërgohet në regjistrin e ardhshëm alokimit Pushimi {1}
1449Leave cannot be applied/cancelled before {0}, as leave balance has already been carry-forwarded in the future leave allocation record {1}Lini nuk mund të zbatohet / anulohet {0} para, si bilanci leja ka qenë tashmë copë dërgohet në regjistrin e ardhshëm alokimit Pushimi {1}
1450Leave of type {0} cannot be longer than {1}Pushimi i tipit {0} nuk mund të jetë më i gjatë se {1}
1451LeavesLeaves
1452Leaves Allocated Successfully for {0}Lë alokuar sukses për {0}
1453Leaves has been granted sucessfullyGjethet janë dhënë me sukses
1454Leaves must be allocated in multiples of 0.5Lë duhet të ndahen në shumëfisha e 0.5
1455Leaves per YearLë në vit
1456Ledgerlibër i llogarive
1457LegalLegal
1458Legal ExpensesShpenzimet ligjore
1459Letter HeadLetër Shef
1460Letter Heads for print templates.Kryetarët letër për të shtypura templates.
1461LevelNivel
1462Liabilitydetyrim
1463LicenseLiçensë
1464LifecycleCikli i jetes
1465Limitlimit
1466Limit CrossedLimit Kaloi
1467Link to Material RequestLidhje me kërkesën materiale
1468List of all share transactionsLista e të gjitha transaksioneve të aksioneve
1469List of available Shareholders with folio numbersLista e Aksionarëve në dispozicion me numra foli
1470Loading Payment SystemDuke ngarkuar sistemin e pagesave
1471Loanhua
1472Loan Start Date and Loan Period are mandatory to save the Invoice DiscountingData e fillimit të huasë dhe periudha e huasë janë të detyrueshme për të kursyer zbritjen e faturës
1473Loans (Liabilities)Kredi (obligimeve)
1474Loans and Advances (Assets)Kreditë dhe paradhëniet (aktiveve)
1475LocalLokal
1476LogIdentifikohu
1477Logs for maintaining sms delivery statusShkrime për ruajtjen e statusit të dorëzimit SMS
1478Losti humbur
1479Lost ReasonsArsyet e humbura
1480LowUlët
1481Low SensitivityNdjeshmëri e ulët
1482Lower IncomeTë ardhurat më të ulëta
1483Loyalty AmountShuma e Besnikërisë
1484Loyalty Point EntryHyrja e pikës së besnikërisë
1485Loyalty PointsPikë Besnikërie
1486Loyalty Points will be calculated from the spent done (via the Sales Invoice), based on collection factor mentioned.Pikat e Besnikërisë do të llogariten nga shpenzimet e kryera (nëpërmjet Faturës së Shitjes), bazuar në faktorin e grumbullimit të përmendur.
1487Loyalty Points: {0}Pikë Besnikërie: {0}
1488Loyalty ProgramProgrami i besnikërisë
1489Mainkryesor
1490Maintenancemirëmbajtje
1491Maintenance LogMirëmbajtja e regjistrit
1492Maintenance ManagerMirëmbajtja Menaxher
1493Maintenance ScheduleMirëmbajtja Orari
1494Maintenance Schedule is not generated for all the items. Please click on 'Generate Schedule'Mirëmbajtja Orari nuk është krijuar për të gjitha sendet. Ju lutem klikoni në &quot;Generate Listën &#39;
1495Maintenance Schedule {0} exists against {1}Mirëmbajtja Shtojca {0} ekziston kundër {1}
1496Maintenance Schedule {0} must be cancelled before cancelling this Sales OrderMirëmbajtja Orari {0} duhet të anulohet para se anulimi këtë Radhit Sales
1497Maintenance Status has to be Cancelled or Completed to SubmitStatusi i mirëmbajtjes duhet të anulohet ose të përfundohet për t&#39;u dërguar
1498Maintenance UserMirëmbajtja User
1499Maintenance VisitMirëmbajtja Vizitoni
1500Maintenance Visit {0} must be cancelled before cancelling this Sales OrderMirëmbajtja Vizitoni {0} duhet të anulohet para se anulimi këtë Radhit Sales
1501Maintenance start date can not be before delivery date for Serial No {0}Data e fillimit të mirëmbajtjes nuk mund të jetë para datës së dorëzimit për Serial Nr {0}
1502Makebëj
1503Make PaymentBëj pagesën
1504Make project from a template.Bëni projektin nga një shabllon.
1505Making Stock EntriesMarrja e aksioneve Entries
1506MaleMashkull
1507Manage Customer Group Tree.Manage grup të konsumatorëve Tree.
1508Manage Sales Partners.Manage Shitje Partnerët.
1509Manage Sales Person Tree.Manage shitjes person Tree.
1510Manage Territory Tree.Manage Territorit Tree.
1511Manage your ordersMenaxho urdhërat tuaj
1512Managementdrejtuesit
1513Managermenaxher
1514Managing ProjectsMenaxhimi i Projekteve
1515Managing SubcontractingMenaxhimi Nënkontraktimi
1516MandatoryI detyrueshëm
1517Mandatory field - Academic YearFushë e detyrueshme - Viti akademik
1518Mandatory field - Get Students FromFushë e detyrueshme - Get Studentët nga
1519Mandatory field - ProgramFushë e detyrueshme - Program
1520Manufactureprodhim
1521Manufacturerprodhues
1522Manufacturer Part NumberProdhuesi Pjesa Numër
1523ManufacturingProdhim
1524Manufacturing Quantity is mandatoryProdhim Sasia është e detyrueshme
1525Mappingplanifikim
1526Mapping TypeLloji i hartës
1527Mark AbsentMark Mungon
1528Mark AttendancePjesëmarrja e Markut
1529Mark Half DayMark Gjysma Dita
1530Mark PresentMark pranishëm
1531Marketingmarketing
1532Marketing ExpensesShpenzimet e Marketingut
1533MarketplaceMarketplace
1534Marketplace ErrorGabim në treg
1535MastersMasters
1536Match Payments with InvoicesPagesat ndeshje me faturat
1537Match non-linked Invoices and Payments.Përputhje për Faturat jo-lidhura dhe pagesat.
1538Materialmaterial
1539Material ConsumptionKonsumi material
1540Material Consumption is not set in Manufacturing Settings.Konsumi i materialit nuk është vendosur në Cilësimet e Prodhimtaria.
1541Material ReceiptPranimi materiale
1542Material RequestKërkesë materiale
1543Material Request DateMaterial Kërkesa Date
1544Material Request NoMateriali Kërkesë Asnjë
1545Material Request not created, as quantity for Raw Materials already available.Kërkesa materiale nuk është krijuar, si sasi për Lëndët e para tashmë të disponueshme.
1546Material Request of maximum {0} can be made for Item {1} against Sales Order {2}Kërkesa material i maksimumi {0} mund të jetë bërë për Item {1} kundër Sales Rendit {2}
1547Material Request to Purchase OrderKërkesë materiale për të blerë Radhit
1548Material Request {0} is cancelled or stoppedMateriali Kërkesë {0} është anuluar ose ndërprerë
1549Material Request {0} submitted.Kërkesa materiale {0} e paraqitur.
1550Material TransferTransferimi materiale
1551Material TransferredMateriali i transferuar
1552Material to SupplierMateriale për Furnizuesin
1553Max Exemption Amount cannot be greater than maximum exemption amount {0} of Tax Exemption Category {1}Shuma maksimale e përjashtimit nuk mund të jetë më e madhe se shuma maksimale e përjashtimit {0} e kategorisë së përjashtimit tatimor {1}
1554Max benefits should be greater than zero to dispense benefitsPërfitimet maksimale duhet të jenë më të mëdha se zero për të shpërndarë përfitime
1555Max discount allowed for item: {0} is {1}%Max zbritje lejohet për artikull: {0} është {1}%
1556Max: {0}Max: {0}
1557Maximum Samples - {0} can be retained for Batch {1} and Item {2}.Mostrat maksimale - {0} mund të ruhen për Serinë {1} dhe Pikën {2}.
1558Maximum Samples - {0} have already been retained for Batch {1} and Item {2} in Batch {3}.Mostrat maksimale - {0} tashmë janë ruajtur për Serinë {1} dhe Pikën {2} në Serinë {3}.
1559Maximum amount eligible for the component {0} exceeds {1}Shuma maksimale e pranueshme për komponentin {0} tejkalon {1}
1560Maximum benefit amount of component {0} exceeds {1}Shuma maksimale e përfitimit të komponentit {0} tejkalon {1}
1561Maximum benefit amount of employee {0} exceeds {1}Shuma maksimale e përfitimit të punonjësit {0} tejkalon {1}
1562Maximum discount for Item {0} is {1}%Zbritja maksimale për Item {0} është {1}%
1563Maximum leave allowed in the leave type {0} is {1}Leja maksimale e lejueshme në llojin e pushimit {0} është {1}
1564MedicalMjekësor
1565Medical CodeKodi mjekësor
1566Medical Code StandardKodi i Mjekësisë Standard
1567Medical DepartmentDepartamenti i Mjekësisë
1568Medical RecordRegjistri mjekësor
1569MediumMedium
1570Meetingtakim
1571Member ActivityAktiviteti Anëtar
1572Member IDID e anëtarit
1573Member NameEmri i Anëtarit
1574Member information.Informacioni i anëtarit.
1575MembershipAnëtarësia
1576Membership DetailsDetajet e Anëtarësimit
1577Membership IDID e anëtarësimit
1578Membership TypeLloji i Anëtarësimit
1579Memebership DetailsDetajet e Memphership
1580Memebership Type DetailsDetajet e tipit të anëtarësisë
1581MergeShkrihet
1582Merge AccountMerge Account
1583Merge with Existing AccountBashkohu me llogarinë ekzistuese
1584Merging is only possible if following properties are same in both records. Is Group, Root Type, CompanyShkrirja është e mundur vetëm nëse prona e mëposhtme janë të njëjta në të dy regjistrat. Është Grupi, Root Type, Kompania
1585Message ExamplesMesazh Shembuj
1586Message SentMesazh dërguar
1587MethodMetodë
1588Middle IncomeTë ardhurat e mesme
1589Middle Nameemri i dytë
1590Middle Name (Optional)Emri e Mesme (Fakultativ)
1591Min Amt can not be greater than Max AmtMin Amt nuk mund të jetë më i madh se Max Amt
1592Min Qty can not be greater than Max QtyMin Qty nuk mund të jetë më i madh se Max Qty
1593Minimum Lead Age (Days)Lead Minimumi moshes (ditë)
1594Miscellaneous ExpensesShpenzimet Ndryshme
1595Missing Currency Exchange Rates for {0}Missing Currency Exchange Rates për {0}
1596Missing email template for dispatch. Please set one in Delivery Settings.Modeli i emailit që mungon për dërgimin. Vendosni një në Parametrat e Dorëzimit.
1597Missing value for Password, API Key or Shopify URLVlera e humbur për Password, API Key ose Shopify URL
1598Mode of PaymentMënyra e pagesës
1599Mode of PaymentsMënyra e pagesave
1600Mode of TransportMënyra e transportit
1601Mode of TransportationMode e Transportit
1602Mode of payment is required to make a paymentMënyra e pagesës është e nevojshme për të bërë një pagesë
1603Modelmodel
1604Moderate SensitivityNdjeshmëri e moderuar
1605MondayE hënë
1606MonthlyMujor
1607Monthly DistributionShpërndarja mujore
1608MoreMë shumë
1609More InformationMe shume informacion
1610More than one selection for {0} not allowedMë shumë se një përzgjedhje për {0} nuk lejohet
1611More...Më shumë ...
1612Motion Picture & VideoMotion Picture &amp; Video
1613Moveveprim
1614Move ItemLeviz Item
1615Multi CurrencyMulti Valuta
1616Multiple Item prices.Çmimet shumta artikull.
1617Multiple Loyalty Program found for the Customer. Please select manually.Programi i besnikërisë së shumëfishtë u gjet për Klientin. Ju lutemi zgjidhni me dorë.
1618Multiple Price Rules exists with same criteria, please resolve conflict by assigning priority. Price Rules: {0}Rregullat e çmimeve të shumta ekziston me kritere të njëjta, ju lutemi të zgjidhur konfliktin duke caktuar prioritet. Rregullat Çmimi: {0}
1619Multiple VariantsVariante të shumëfishta
1620Multiple fiscal years exist for the date {0}. Please set company in Fiscal Yearvite të shumta fiskale ekzistojnë për datën {0}. Ju lutemi të vënë kompaninë në vitin fiskal
1621Musicmuzikë
1622My AccountLlogaria ime
1623Name error: {0}Emri error: {0}
1624Name of new Account. Note: Please don't create accounts for Customers and SuppliersEmri i llogarisë së re. Shënim: Ju lutem mos krijoni llogari për klientët dhe furnizuesit
1625Name or Email is mandatoryEmri ose adresa është e detyrueshme
1626Nature Of SuppliesNatyra e Furnizimeve
1627NavigatingVozitja
1628Needs AnalysisAnaliza e Nevojave
1629Negative Quantity is not allowedSasi negativ nuk është e lejuar
1630Negative Valuation Rate is not allowedNegativ Rate Vlerësimi nuk është e lejuar
1631Negotiation/ReviewNegocimi / Rishikimi
1632Net Asset value as onVlera neto e aseteve si në
1633Net Cash from FinancingParaja neto nga financimi
1634Net Cash from InvestingParaja neto nga Investimi
1635Net Cash from OperationsParaja neto nga operacionet
1636Net Change in Accounts PayableNdryshimi neto në llogaritë e pagueshme
1637Net Change in Accounts ReceivableNdryshimi neto në llogarive të arkëtueshme
1638Net Change in CashNdryshimi neto në para të gatshme
1639Net Change in EquityNdryshimi neto në ekuitetit
1640Net Change in Fixed AssetNdryshimi neto në aseteve fikse
1641Net Change in InventoryNdryshimi neto në Inventarin
1642Net ITC Available(A) - (B)ITC Neto i disponueshëm (A) - (B)
1643Net PayPay Net
1644Net Pay cannot be less than 0Pay Net nuk mund të jetë më pak se 0
1645Net ProfitFitimi neto
1646Net Salary AmountShuma e pagës neto
1647Net TotalNet Total
1648Net pay cannot be negativePaguajnë neto nuk mund të jetë negative
1649New Account NameNew Emri i llogarisë
1650New AddressAdresa e re
1651New BOMBOM i ri
1652New Batch ID (Optional)New ID Batch (Fakultativ)
1653New Batch QtyNew Batch Qty
1654New CompanyKompania e re
1655New Cost Center NameQendra Kosto New Emri
1656New Customer RevenueTë ardhurat New Customer
1657New CustomersKlientët e Rinj
1658New DepartmentDepartamenti i ri
1659New EmployeePunonjës i ri
1660New LocationVendndodhja e re
1661New Quality ProcedureProcedura e re e cilesise
1662New Sales InvoiceSales New Fatura
1663New Sales Person NameEmri i ri Sales Person
1664New Serial No cannot have Warehouse. Warehouse must be set by Stock Entry or Purchase ReceiptJo i ri Serial nuk mund të ketë depo. Magazina duhet të përcaktohen nga Bursa e hyrjes ose marrjes Blerje
1665New Warehouse NameNew Magazina Emri
1666New credit limit is less than current outstanding amount for the customer. Credit limit has to be atleast {0}Kufiri i ri i kredisë është më pak se shuma aktuale të papaguar për konsumatorin. kufiri i kreditit duhet të jetë atleast {0}
1667New taskDetyra e re
1668New {0} pricing rules are createdJanë krijuar rregulla të reja {0} të çmimeve
1669NewslettersBuletinet
1670Newspaper PublishersGazeta Botuesit
1671NextTjetër
1672Next Contact By cannot be same as the Lead Email AddressNext kontaktoni me nuk mund të jetë i njëjtë si adresë Lead Email
1673Next Contact Date cannot be in the pastNext Kontakt Data nuk mund të jetë në të kaluarën
1674Next StepsHapat e ardhshëm
1675No ActionAsnjë veprim
1676No Customers yet!Nuk ka Konsumatorët akoma!
1677No DataNuk ka të dhëna
1678No Delivery Note selected for Customer {}Nuk ka Shënim për Dorëzim të zgjedhur për Klientin {}
1679No Employee FoundAsnjë punonjës nuk u gjet
1680No Item with Barcode {0}Nuk ka artikull me Barkodi {0}
1681No Item with Serial No {0}Nuk ka artikull me Serial Nr {0}
1682No Items available for transferAsnjë artikull në dispozicion për transferim
1683No Items selected for transferAsnjë artikull i përzgjedhur për transferim
1684No Items to packAsnjë informacion që të dal
1685No Items with Bill of Materials to ManufactureNuk Items me faturën e materialeve të Prodhimi
1686No Items with Bill of Materials.Asnjë artikull me faturë të materialeve.
1687No PermissionNuk ka leje
1688No RemarksAsnjë vërejtje
1689No Result to submitAsnjë rezultat për të paraqitur
1690No Salary Structure assigned for Employee {0} on given date {1}Asnjë Strukturë Paga e caktuar për Punonjësin {0} në datën e dhënë {1}
1691No Staffing Plans found for this DesignationAsnjë plan për stafin nuk është gjetur për këtë Përcaktim
1692No Student Groups created.Nuk Grupet Student krijuar.
1693No Students inNuk ka Studentët në
1694No Tax Withholding data found for the current Fiscal Year.Nuk ka të dhëna të mbajtjes në burim të tatimit për vitin aktual fiskal.
1695No Work Orders createdNuk u krijua urdhër pune
1696No accounting entries for the following warehousesNuk ka hyrje të kontabilitetit për magazinat e mëposhtme
1697No active or default Salary Structure found for employee {0} for the given datesAsnjë Struktura aktiv apo Paga parazgjedhur gjetur për punonjës {0} për të dhënë data
1698No contacts with email IDs found.Nuk u gjet asnjë kontakt me ID-të e emailit.
1699No data for this periodNuk ka të dhëna për këtë periudhë
1700No description givenNuk ka përshkrim dhënë
1701No employees for the mentioned criteriaAsnjë punonjës për kriteret e përmendura
1702No gain or loss in the exchange rateAsnjë fitim ose humbje në kursin e këmbimit
1703No items listedNuk ka artikuj të listuara
1704No items to be received are overdueAsnjë send që duhet pranuar nuk ka ardhur
1705No material request createdAsnjë kërkesë materiale nuk është krijuar
1706No more updatesNuk ka përditësime më shumë
1707No of InteractionsJo e ndërveprimeve
1708No of SharesJo të aksioneve
1709No pending Material Requests found to link for the given items.Nuk ka kërkesa materiale në pritje që lidhen për artikujt e dhënë.
1710No products foundNuk u gjet asnjë produkt
1711No products found.Nuk ka produkte gjet.
1712No record foundNuk ka Record gjetur
1713No records found in the Invoice tableNuk u gjetën në tabelën Faturë të dhënat
1714No records found in the Payment tableNuk u gjetën në tabelën e Pagesave të dhënat
1715No replies fromNuk ka përgjigje nga
1716No salary slip found to submit for the above selected criteria OR salary slip already submittedAsnjë pagë pagese nuk është paraqitur për kriteret e përzgjedhura më lartë OSE paga e pagës tashmë e dorëzuar
1717No tasksNuk ka detyrat
1718No time sheetsNuk ka fletë kohe
1719No valuesNuk ka vlera
1720No {0} found for Inter Company Transactions.Jo {0} u gjet për Transaksionet e Ndërmarrjeve Ndër.
1721Non GST Inward SuppliesPajisjet jo të brendshme GST
1722Non ProfitNon Profit
1723Non Profit (beta)Jo fitim (beta)
1724Non-GST outward suppliesFurnizime jo të jashtme nga GST
1725Non-Group to GroupNon-Group Grupit
1726NoneAsnje
1727None of the items have any change in quantity or value.Asnjë nga pikat ketë ndonjë ndryshim në sasi ose vlerë.
1728Nosnos
1729Not AvailableNot Available
1730Not Markedi pashënuar
1731Not Paid and Not DeliveredNuk është paguar dhe nuk dorëzohet
1732Not PermittedNuk lejohet
1733Not StartedNuk ka filluar
1734Not activeJo aktiv
1735Not allow to set alternative item for the item {0}Mos lejoni të vendosni elementin alternativ për artikullin {0}
1736Not allowed to update stock transactions older than {0}Nuk lejohet të përtërini transaksioneve të aksioneve të vjetër se {0}
1737Not authorized to edit frozen Account {0}Nuk është i autorizuar për të redaktuar Llogari ngrirë {0}
1738Not authroized since {0} exceeds limitsJo Authroized që nga {0} tejkalon kufijtë
1739Not permitted for {0}Nuk lejohet për {0}
1740Not permitted, configure Lab Test Template as requiredNuk lejohet, konfiguroni Lab Test Template sipas kërkesës
1741Not permitted. Please disable the Service Unit TypeNuk lejohet. Çaktivizoni llojin e njësisë së shërbimit
1742Note: Due / Reference Date exceeds allowed customer credit days by {0} day(s)Shënim: Për shkak / Data Referenca kalon lejuar ditët e kreditit të konsumatorëve nga {0} ditë (s)
1743Note: Item {0} entered multiple timesShënim: Item {0} hyrë herë të shumta
1744Note: Payment Entry will not be created since 'Cash or Bank Account' was not specifiedShënim: Pagesa Hyrja nuk do të jetë krijuar që nga &#39;Cash ose Llogarisë Bankare &quot;nuk ishte specifikuar
1745Note: System will not check over-delivery and over-booking for Item {0} as quantity or amount is 0Shënim: Sistemi nuk do të kontrollojë mbi-ofrimit dhe mbi-prenotim për Item {0} si sasi apo shumë është 0
1746Note: There is not enough leave balance for Leave Type {0}Shënim: Nuk ka bilanc mjaft leje për pushim Lloji {0}
1747Note: This Cost Center is a Group. Cannot make accounting entries against groups.Shënim: Ky Qendra Kosto është një grup. Nuk mund të bëjë shënimet e kontabilitetit kundër grupeve.
1748Note: {0}Shënim: {0}
1749NotesShënime
1750Nothing is included in grossAsgjë nuk është përfshirë në bruto
1751Nothing more to show.Asgjë më shumë për të treguar.
1752Nothing to changeAsgjë për të ndryshuar
1753Notice PeriodPeriudha Njoftim
1754Notify Customers via EmailNjoftoni Konsumatorët përmes Email-it
1755Numbernumër
1756Number of Depreciations Booked cannot be greater than Total Number of DepreciationsNumri i nënçmime rezervuar nuk mund të jetë më e madhe se Total Numri i nënçmime
1757Number of InteractionNumri i bashkëveprimit
1758Number of OrderNumri i Rendit
1759Number of new Account, it will be included in the account name as a prefixNumri i llogarisë së re, do të përfshihet në emrin e llogarisë si një prefiks
1760Number of new Cost Center, it will be included in the cost center name as a prefixNumri i Qendrës së re të Kostove, do të përfshihet në emrin e qendrës së kostos si një prefiks
1761Number of root accounts cannot be less than 4Numri i llogarive rrënjësore nuk mund të jetë më pak se 4
1762Odometerrrugëmatës
1763Office EquipmentsZyra Pajisje
1764Office Maintenance ExpensesShpenzimet Zyra Mirëmbajtja
1765Office RentZyra Qira
1766On HoldNe pritje
1767On Net TotalOn Net Total
1768One customer can be part of only single Loyalty Program.Një klient mund të jetë pjesë e vetëm Programit të Besnikërisë.
1769Online AuctionsAuctions Online
1770Only Leave Applications with status 'Approved' and 'Rejected' can be submittedVetëm Dërgo Aplikacione me status &#39;miratuar&#39; dhe &#39;refuzuar&#39; mund të dorëzohet
1771Only the Student Applicant with the status "Approved" will be selected in the table below.Në tabelën e mëposhtme do të përzgjidhen vetëm Aplikuesi i Studentit me statusin &quot;Miratuar&quot;.
1772Only users with {0} role can register on MarketplaceVetëm përdoruesit me {0} rol mund të regjistrohen në Marketplace
1773Open BOM {0}Hapur BOM {0}
1774Open Item {0}Hapur Artikull {0}
1775Open NotificationsNjoftimet Hapur
1776Open OrdersUrdhërat e Hapur
1777Open a new ticketHapni një biletë të re
1778Openinghapje
1779Opening (Cr)Hapja (Cr)
1780Opening (Dr)Hapja (Dr)
1781Opening Accounting BalanceHapja Bilanci Kontabilitet
1782Opening Accumulated DepreciationHapja amortizimi i akumuluar
1783Opening Accumulated Depreciation must be less than equal to {0}Hapja amortizimi i akumuluar duhet të jetë më pak se e barabartë me {0}
1784Opening BalanceHapja e Bilancit
1785Opening Balance EquityHapja Bilanci ekuitetit
1786Opening Date and Closing Date should be within same Fiscal YearHapja Data dhe Data e mbylljes duhet të jetë brenda të njëjtit vit fiskal
1787Opening Date should be before Closing DateHapja Data duhet të jetë para datës së mbylljes
1788Opening Entry JournalHapja e Ditarit të Hyrjes
1789Opening Invoice Creation ToolHapja e Faturave të Faturës
1790Opening Invoice ItemÇështja e hapjes së faturës
1791Opening InvoicesHapja e faturave
1792Opening Invoices SummaryPërmbledhja e hapjes së faturave
1793Opening QtyHapja Qty
1794Opening Stockhapja Stock
1795Opening Stock BalanceHapja Stock Bilanci
1796Opening ValueVlera e hapjes
1797Opening {0} Invoice createdHapja e {0} Faturave të krijuara
1798OperationOperacion
1799Operation Time must be greater than 0 for Operation {0}Operacioni Koha duhet të jetë më e madhe se 0 për Operacionin {0}
1800Operation {0} longer than any available working hours in workstation {1}, break down the operation into multiple operationsOperacioni {0} gjatë se çdo orë në dispozicion të punës në workstation {1}, prishen operacionin në operacione të shumta
1801Operationsoperacionet
1802Operations cannot be left blankOperacionet nuk mund të lihet bosh
1803Opp CountOpp Count
1804Opp/Lead %Opp / Lead%
1805Opportunitiesmundësitë
1806Opportunities by lead sourceMundësitë nga burimi i plumbit
1807Opportunitymundësi
1808Opportunity AmountShuma e Mundësive
1809Optional Holiday List not set for leave period {0}Listë pushimi opsionale nuk është caktuar për periudhën e pushimit {0}
1810Optional. Sets company's default currency, if not specified.Fakultative. Vë monedhë default kompanisë, nëse nuk është specifikuar.
1811Optional. This setting will be used to filter in various transactions.Fakultative. Ky rregullim do të përdoret për të filtruar në transaksionet e ndryshme.
1812OptionsOptions
1813Order CountRendit Count
1814Order EntryRendit Hyrja
1815Order ValueVlera Order
1816Order rescheduled for syncRenditja riprogramohet për sinkronizimin
1817Order/Quot %Order / Quot%
1818Orderedurdhërohet
1819Ordered QtyUrdhërohet Qty
1820Ordered Qty: Quantity ordered for purchase, but not received.Urdhërohet Sasia: Sasia e porositur për blerje, por jo e marrë.
1821Ordersurdhërat
1822Orders released for production.Urdhërat lëshuar për prodhim.
1823Organizationorganizatë
1824Organization NameEmri i Organizatës
1825OtherTjetër
1826Other ReportsRaportet tjera
1827Other outward supplies(Nil rated,Exempted)Furnizime të tjera të jashtme (vlerësuar me Nil, Përjashtuar)
1828OthersTë tjerët
1829Out QtyNga Qty
1830Out ValueVlera out
1831Out of OrderJashtë përdorimit
1832OutgoingLargohet
1833Outstandingi shquar
1834Outstanding AmountShuma Outstanding
1835Outstanding AmtAmt Outstanding
1836Outstanding Cheques and Deposits to clearÇeqet e papaguara dhe Depozitat për të pastruar
1837Outstanding for {0} cannot be less than zero ({1})Shquar për {0} nuk mund të jetë më pak se zero ({1})
1838Outward taxable supplies(zero rated)Furnizime të tatueshme nga jashtë (me vlerësim zero)
1839Overduei vonuar
1840Overlap in scoring between {0} and {1}Mbivendosja në pikët midis {0} dhe {1}
1841Overlapping conditions found between:Kushtet e mbivendosjes gjenden në mes:
1842OwnerPronar
1843PANPAN
1844POSPOS
1845POS ProfilePOS Profilin
1846POS Profile is required to use Point-of-SaleProfil POS duhet të përdorë Point-of-Sale
1847POS Profile required to make POS EntryPOS Profilin nevojshme për të bërë POS Hyrja
1848POS SettingsPOS Settings
1849Packed quantity must equal quantity for Item {0} in row {1}Sasia e mbushur duhet të barabartë sasi për Item {0} në rresht {1}
1850Packing SlipShqip Paketimi
1851Packing Slip(s) cancelledPaketimi Shqip (s) anulluar
1852Paidi paguar
1853Paid AmountPaid Shuma
1854Paid Amount cannot be greater than total negative outstanding amount {0}Shuma e paguar nuk mund të jetë më e madhe se shuma totale negative papaguar {0}
1855Paid amount + Write Off Amount can not be greater than Grand TotalShuma e paguar + anullojë Shuma nuk mund të jetë më i madh se Grand Total
1856Paid and Not DeliveredPaguar dhe nuk dorëzohet
1857ParameterParametër
1858Parent Item {0} must not be a Stock ItemPrind Item {0} nuk duhet të jetë një Stock Item
1859Parents Teacher Meeting AttendancePjesëmarrja e Mësimdhënësve të Prindërve
1860Part-timeMe kohë të pjesshme
1861Partially Depreciatedamortizuar pjesërisht
1862Partially ReceivedMarrë pjesërisht
1863Partyparti
1864Party NameEmri Party
1865Party TypeLloji Partia
1866Party Type and Party is mandatory for {0} accountLloji i Partisë dhe Partia është i detyrueshëm për llogarinë {0}
1867Party Type is mandatoryLloji Party është e detyrueshme
1868Party is mandatoryPartia është e detyrueshme
1869PasswordFjalëkalim
1870Password policy for Salary Slips is not setPolitika e fjalëkalimit për Rrogat e pagave nuk është vendosur
1871Past Due DateData e Kaluar e Kaluar
1872Patientpacient
1873Patient AppointmentEmërimi i pacientit
1874Patient EncounterTakimi i pacientit
1875Patient not foundPacienti nuk u gjet
1876Pay RemainingPaguani mbetur
1877Pay {0} {1}Paguaj {0} {1}
1878Payablepër t&#39;u paguar
1879Payable AccountLlogaria e pagueshme
1880PaymentPagesa
1881Payment Cancelled. Please check your GoCardless Account for more detailsPagesa u anulua. Kontrollo llogarinë tënde GoCardless për më shumë detaje
1882Payment ConfirmationKonfirmim pagese
1883Payment DaysDitët e pagesës
1884Payment DocumentDokumenti pagesa
1885Payment Due DateAfati i pageses
1886Payment Entries {0} are un-linkedEntries pagesës {0} janë të pa-lidhur
1887Payment Entrypagesa Hyrja
1888Payment Entry already existsPagesa Hyrja tashmë ekziston
1889Payment Entry has been modified after you pulled it. Please pull it again.Pagesa Hyrja është ndryshuar, pasi që ju nxorrën atë. Ju lutemi të tërheqë atë përsëri.
1890Payment Entry is already createdPagesa Hyrja është krijuar tashmë
1891Payment Failed. Please check your GoCardless Account for more detailsPagesa dështoi. Kontrollo llogarinë tënde GoCardless për më shumë detaje
1892Payment GatewayGateway Pagesa
1893Payment Gateway Account not created, please create one manually.Pagesa Gateway Llogaria nuk është krijuar, ju lutemi krijoni një të tillë me dorë.
1894Payment Gateway NameEmri i portës së pagesës
1895Payment ModeMode Pagesa
1896Payment Receipt NotePagesa Pranimi Shënim
1897Payment RequestKërkesë Pagesa
1898Payment Request for {0}Kërkesa për pagesë për {0}
1899Payment TemsTema e pagesës
1900Payment TermKushtet e pagesës
1901Payment TermsKushtet e pagesës
1902Payment Terms TemplateModeli i kushteve të pagesës
1903Payment Terms based on conditionsKushtet e pagesës bazuar në kushtet
1904Payment TypeLloji Pagesa
1905Payment Type must be one of Receive, Pay and Internal TransferPagesa Lloji duhet të jetë një nga Merre, të paguajë dhe Transfer të Brendshme
1906Payment against {0} {1} cannot be greater than Outstanding Amount {2}Pagesës kundër {0} {1} nuk mund të jetë më i madh se Outstanding Sasia {2}
1907Payment of {0} from {1} to {2}Pagesa e {0} nga {1} deri {2}
1908Payment request {0} createdKërkesa për pagesë {0} u krijua
1909PaymentsPagesat
1910PayrollPayroll
1911Payroll NumberNumri i pagave
1912Payroll PayablePayroll pagueshme
1913Payslippayslip
1914Pending ActivitiesAktivitetet në pritje
1915Pending AmountNë pritje Shuma
1916Pending LeavesNë pritje të lë
1917Pending QtyNë pritje Qty
1918Pending QuantityNë pritje të sasisë
1919Pending ReviewNë pritje Rishikimi
1920Pending activities for todayAktivitetet në pritje për sot
1921Pension FundsFondet pensionale
1922Percentage Allocation should be equal to 100%Alokimi përqindje duhet të jetë e barabartë me 100%
1923Perception AnalysisAnaliza e Perceptimit
1924PeriodPeriudhë
1925Period Closing EntryPeriudha Mbyllja Hyrja
1926Period Closing VoucherPeriudha Voucher Mbyllja
1927Periodicityperiodicitet
1928Personal DetailsDetajet personale
1929Pharmaceuticalfarmaceutike
1930Pharmaceuticalsfarmaceutike
1931Physicianmjek
1932Pieceworkpunë me copë
1933PincodePincode
1934Place Of Supply (State/UT)Vendi i Furnizimit (Shteti / UT)
1935Place OrderVendi Renditja
1936Plan NameEmri i Planit
1937Plan for maintenance visits.Plani për vizita të mirëmbajtjes.
1938Planned QtyPlanifikuar Qty
1939Planned Qty: Quantity, for which, Work Order has been raised, but is pending to be manufactured.Sasia e planifikuar: Sasia, për të cilën, Urdhri i Punës është ngritur, por pritet të prodhohet.
1940Planningplanifikim
1941Plants and MachineriesBimët dhe makineri
1942Please Set Supplier Group in Buying Settings.Konfiguro Grupin e Furnizuesit në Parametrat e Blerjes.
1943Please add a Temporary Opening account in Chart of AccountsJu lutemi të shtoni një llogari të Hapjes së Përkohshme në Kartën e Llogarive
1944Please add the account to root level Company - Ju lutemi shtoni llogarinë në kompaninë e nivelit rrënjë -
1945Please add the remaining benefits {0} to any of the existing componentJu lutemi shtoni përfitimet e mbetura {0} në ndonjë nga përbërësit ekzistues
1946Please check Multi Currency option to allow accounts with other currencyJu lutem kontrolloni opsionin Multi Valuta për të lejuar llogaritë me valutë tjetër
1947Please click on 'Generate Schedule'Ju lutem klikoni në &quot;Generate Listën &#39;
1948Please click on 'Generate Schedule' to fetch Serial No added for Item {0}Ju lutem klikoni në &quot;Generate&quot; Listën për të shkoj të marr Serial Asnjë shtuar për Item {0}
1949Please click on 'Generate Schedule' to get scheduleJu lutem klikoni në &quot;Generate&quot; Listën për të marrë orarin
1950Please confirm once you have completed your trainingJu lutemi konfirmoni sapo të keni përfunduar trajnimin tuaj
1951Please create purchase receipt or purchase invoice for the item {0}Ju lutemi krijoni faturë blerjeje ose faturë blerjeje për artikullin {0}
1952Please define grade for Threshold 0%Ju lutemi të përcaktuar klasën për Prag 0%
1953Please enable Applicable on Booking Actual ExpensesJu lutemi të aktivizoni Mundësitë për Shpenzimet Aktuale të Shpenzimeve
1954Please enable Applicable on Purchase Order and Applicable on Booking Actual ExpensesJu lutemi të mundësoni Zbatimin në Urdhërblerje dhe të Zbatueshme për Shpenzimet Aktuale të Shpenzimeve
1955Please enable default incoming account before creating Daily Work Summary GroupAktivizo llogarinë hyrëse të parazgjedhur para se të krijosh Grupin e përmbledhur të punës ditore
1956Please enable pop-upsJu lutem aktivizoni pop-ups
1957Please enter 'Is Subcontracted' as Yes or NoJu lutemi shkruani &#39;është nënkontraktuar&#39; si Po apo Jo
1958Please enter API Consumer KeyJu lutemi shkruani Key Consumer Key
1959Please enter API Consumer SecretJu lutemi shkruani API Consumer Secret
1960Please enter Account for Change AmountJu lutem, jepni llogari për Ndryshim Shuma
1961Please enter Approving Role or Approving UserJu lutemi shkruani Miratimi Roli ose Miratimi përdoruesin
1962Please enter Cost CenterJu lutemi shkruani Qendra Kosto
1963Please enter Delivery DateJu lutemi shkruani datën e dorëzimit
1964Please enter Employee Id of this sales personJu lutemi shkruani punonjës Id i këtij personi të shitjes
1965Please enter Expense AccountJu lutemi shkruani Llogari kurriz
1966Please enter Item Code to get Batch NumberJu lutemi shkruani kodin Item për të marrë Numri i Serisë
1967Please enter Item Code to get batch noJu lutemi shkruani Kodin artikull për të marrë grumbull asnjë
1968Please enter Item firstJu lutemi shkruani pika e parë
1969Please enter Maintaince Details firstJu lutemi shkruani maintaince Detaje parë
1970Please enter Planned Qty for Item {0} at row {1}Ju lutem shkruani e planifikuar Qty për Item {0} në rresht {1}
1971Please enter Preferred Contact EmailJu lutemi shkruani Preferred miqve
1972Please enter Production Item firstJu lutemi shkruani Prodhimi pikën e parë
1973Please enter Purchase Receipt firstJu lutemi shkruani vërtetim Blerje parë
1974Please enter Receipt DocumentJu lutemi shkruani Dokumenti Marrjes
1975Please enter Reference dateJu lutem shkruani datën Reference
1976Please enter Reqd by DateJu lutemi shkruani Reqd by Date
1977Please enter Woocommerce Server URLJu lutemi shkruani URL Woocommerce Server
1978Please enter Write Off AccountJu lutem, jepini të anullojë Llogari
1979Please enter atleast 1 invoice in the tableJu lutemi shkruani atleast 1 faturën në tryezë
1980Please enter company firstJu lutemi shkruani kompani parë
1981Please enter company name firstJu lutem shkruani emrin e kompanisë e parë
1982Please enter default currency in Company MasterJu lutem shkruani monedhën parazgjedhje në kompaninë Master
1983Please enter message before sendingJu lutem shkruani mesazhin para se të dërgonte
1984Please enter parent cost centerJu lutemi shkruani qendra kosto prind
1985Please enter quantity for Item {0}Ju lutemi shkruani sasine e artikullit {0}
1986Please enter relieving date.Ju lutemi të hyrë në lehtësimin datën.
1987Please enter valid Financial Year Start and End DatesJu lutem shkruani Viti Financiar i vlefshëm Start dhe Datat Fundi
1988Please enter valid email addressJu lutemi shkruani adresën vlefshme email
1989Please enter {0} firstJu lutem shkruani {0} parë
1990Please fill in all the details to generate Assessment Result.Ju lutemi plotësoni të gjitha detajet për të gjeneruar rezultatin e vlerësimit.
1991Please identify/create Account (Group) for type - {0}Identifikoni / krijoni Llogarinë (Grup) për llojin {0}
1992Please identify/create Account (Ledger) for type - {0}Ju lutemi identifikoni / krijoni llogari (Ledger) për llojin - {0}
1993Please login as another user to register on MarketplaceJu lutemi identifikohuni si një përdorues tjetër për t&#39;u regjistruar në Marketplace
1994Please make sure you really want to delete all the transactions for this company. Your master data will remain as it is. This action cannot be undone.Ju lutem sigurohuni që ju me të vërtetë dëshironi të fshini të gjitha transaksionet për këtë kompani. Të dhënat tuaja mjeshtër do të mbetet ashtu siç është. Ky veprim nuk mund të zhbëhet.
1995Please mention Basic and HRA component in CompanyJu lutemi përmendni përbërësin themelor dhe HRA në kompani
1996Please mention Round Off Account in CompanyJu lutemi të përmendim rrumbullohem Llogari në Kompaninë
1997Please mention Round Off Cost Center in CompanyJu lutemi të përmendim Round Off Qendra kushtojë në Kompaninë
1998Please mention no of visits requiredJu lutemi përmendni i vizitave të kërkuara
1999Please mention the Lead Name in Lead {0}Ju lutemi të përmendni Emrin Lead në Lead {0}
2000Please pull items from Delivery NoteJu lutemi të tërheqë sendet nga i dorëzimit Shënim
2001Please register the SIREN number in the company information fileRegjistro numrin e SIREN në dosjen e informacionit të kompanisë
2002Please remove this Invoice {0} from C-Form {1}Ju lutem hiqni këtë Faturë {0} nga C-Form {1}
2003Please save the patient firstJu lutemi ruani pacientin së pari
2004Please save the report again to rebuild or updateJu lutemi ruani raportin përsëri për të rindërtuar ose azhurnuar
2005Please select Allocated Amount, Invoice Type and Invoice Number in atleast one rowJu lutem, përzgjidhni Shuma e ndarë, tip fature, si dhe numrin e faturës në atleast një rresht
2006Please select Apply Discount OnJu lutem, përzgjidhni Aplikoni zbritje në
2007Please select BOM against item {0}Ju lutem zgjidhni BOM kundër sendit {0}
2008Please select BOM for Item in Row {0}Ju lutem, përzgjidhni bom për Item në rresht {0}
2009Please select BOM in BOM field for Item {0}Ju lutem, përzgjidhni bom në fushën BOM për Item {0}
2010Please select Category firstJu lutemi zgjidhni kategorinë e parë
2011Please select Charge Type firstJu lutem, përzgjidhni Ngarkesa Lloji i parë
2012Please select CompanyJu lutem, përzgjidhni Company
2013Please select Company and DesignationJu lutemi zgjidhni Kompania dhe Caktimi
2014Please select Company and Posting Date to getting entriesJu lutemi zgjidhni Kompania dhe Data e Postimit për marrjen e shënimeve
2015Please select Company firstJu lutemi zgjidhni kompania e parë
2016Please select Completion Date for Completed Asset Maintenance LogJu lutemi zgjidhni Datën e Përfundimit për Mirëmbajtjen e Mbaruar të Mirëmbajtjes së Aseteve
2017Please select Completion Date for Completed RepairJu lutemi zgjidhni Data e Përfundimit për Riparimin e Përfunduar
2018Please select CourseJu lutem, përzgjidhni Course
2019Please select DrugJu lutem zgjidhni Drogën
2020Please select EmployeeJu lutemi zgjidhni Punonjësin
2021Please select Existing Company for creating Chart of AccountsJu lutem, përzgjidhni kompanie ekzistuese për krijimin Skemën e Kontabilitetit
2022Please select Healthcare ServiceJu lutemi zgjidhni Shërbimin Shëndetësor
2023Please select Item where "Is Stock Item" is "No" and "Is Sales Item" is "Yes" and there is no other Product BundleJu lutem zgjidhni Item ku &quot;A Stock Pika&quot; është &quot;Jo&quot; dhe &quot;është pika e shitjes&quot; është &quot;Po&quot;, dhe nuk ka asnjë tjetër Bundle Produktit
2024Please select Maintenance Status as Completed or remove Completion DateJu lutem zgjidhni Statusin e Mirëmbajtjes si Komplet ose hiqni Datën e Përfundimit
2025Please select Party Type firstJu lutem, përzgjidhni Partisë Lloji i parë
2026Please select PatientJu lutemi zgjidhni Patient
2027Please select Patient to get Lab TestsJu lutemi, përzgjidhni Pacientin për të marrë Testet Lab
2028Please select Posting Date before selecting PartyJu lutem, përzgjidhni datën e postimit para se të zgjedhur Partinë
2029Please select Posting Date firstJu lutem, përzgjidhni datën e postimit parë
2030Please select Price ListJu lutem, përzgjidhni Lista e Çmimeve
2031Please select ProgramJu lutem, përzgjidhni Program
2032Please select Qty against item {0}Ju lutem zgjidhni Qty kundër sendit {0}
2033Please select Sample Retention Warehouse in Stock Settings firstJu lutemi zgjidhni Sample Retention Warehouse në Stock Settings për herë të parë
2034Please select Start Date and End Date for Item {0}Ju lutem, përzgjidhni Data e Fillimit Data e Përfundimit Kohëzgjatja për Item {0}
2035Please select Student Admission which is mandatory for the paid student applicantJu lutemi zgjidhni Pranimin e Studentit i cili është i detyrueshëm për aplikantin e paguar të studentëve
2036Please select a BOMJu lutem zgjidhni një BOM
2037Please select a Batch for Item {0}. Unable to find a single batch that fulfills this requirementJu lutem, përzgjidhni një grumbull për pika {0}. Në pamundësi për të gjetur një grumbull të vetme që përmbush këtë kërkesë
2038Please select a CompanyJu lutem zgjidhni një Company
2039Please select a batchJu lutem, përzgjidhni një grumbull
2040Please select a csv fileJu lutem, përzgjidhni një skedar CSV
2041Please select a field to edit from numpadJu lutemi zgjidhni një fushë për të redaktuar nga numpad
2042Please select a tableZgjidh një tabelë
2043Please select a valid DateZgjidh një datë të vlefshme
2044Please select a value for {0} quotation_to {1}Ju lutem, përzgjidhni një vlerë për {0} quotation_to {1}
2045Please select a warehouseJu lutem, përzgjidhni një depo
2046Please select at least one domain.Ju lutem zgjidhni të paktën një domain.
2047Please select correct accountJu lutem, përzgjidhni llogarinë e saktë
2048Please select dateJu lutemi zgjidhni data
2049Please select item codeJu lutemi zgjidhni kodin pika
2050Please select month and yearJu lutem, përzgjidhni muaji dhe viti
2051Please select prefix firstJu lutem, përzgjidhni prefiks parë
2052Please select the CompanyJu lutemi zgjidhni Kompaninë
2053Please select the Multiple Tier Program type for more than one collection rules.Ju lutemi zgjidhni llojin e Programit Multiple Tier për më shumë se një rregulla mbledhjeje.
2054Please select the assessment group other than 'All Assessment Groups'Ju lutemi zgjidhni grupin e vlerësimit të tjera se &quot;të gjitha grupet e vlerësimit &#39;
2055Please select the document type firstJu lutem zgjidhni llojin e dokumentit të parë
2056Please select weekly off dayJu lutem, përzgjidhni ditë javore jashtë
2057Please select {0}Ju lutem, përzgjidhni {0}
2058Please select {0} firstJu lutem, përzgjidhni {0} parë
2059Please set 'Apply Additional Discount On'Ju lutemi të vendosur &#39;Aplikoni Discount shtesë në&#39;
2060Please set 'Asset Depreciation Cost Center' in Company {0}Ju lutemi të vendosur &#39;të mjeteve Qendra Amortizimi Kosto&#39; në Kompaninë {0}
2061Please set 'Gain/Loss Account on Asset Disposal' in Company {0}Ju lutemi të vendosur &#39;Gain llogari / humbje neto nga shitja aseteve&#39; në kompaninë {0}
2062Please set Account in Warehouse {0} or Default Inventory Account in Company {1}Ju lutemi vendosni llogarinë në magazinë {0} ose Llogarinë e inventarit të parazgjedhur në kompani {1}
2063Please set B2C Limit in GST Settings.Vendosni Limit B2C në Cilësimet GST.
2064Please set CompanyJu lutemi të vendosur Company
2065Please set Company filter blank if Group By is 'Company'Ju lutemi të vendosur Company filtër bosh nëse Group By është &#39;Company&#39;
2066Please set Default Payroll Payable Account in Company {0}Ju lutemi të vendosur Default Payroll Llogaria e pagueshme në Kompaninë {0}
2067Please set Depreciation related Accounts in Asset Category {0} or Company {1}Ju lutemi të vendosur Llogaritë zhvlerësimit lidhur në Kategorinë Aseteve {0} ose kompanisë {1}
2068Please set Email AddressJu lutemi të vendosur Email Adresa
2069Please set GST Accounts in GST SettingsVendosni Llogaritë GST në Cilësimet GST
2070Please set Hotel Room Rate on {}Ju lutemi përcaktoni vlerën e dhomës së hotelit në {}
2071Please set Number of Depreciations BookedJu lutemi të vendosur Numri i nënçmime rezervuar
2072Please set Unrealized Exchange Gain/Loss Account in Company {0}Ju lutemi përcaktoni Llogarinë e Realizuar të Fitimit / Shpërdorimit në Shoqëri {0}
2073Please set User ID field in an Employee record to set Employee RoleJu lutemi të vendosur User fushë ID në një rekord të Punonjësve të vendosur Roli punonjës
2074Please set a default Holiday List for Employee {0} or Company {1}Ju lutemi të vendosur një default Holiday Lista për punonjësit {0} ose Company {1}
2075Please set account in Warehouse {0}Vendosni llogarinë në Depo {0}
2076Please set an active menu for Restaurant {0}Vendosni një menu aktive për restorantin {0}
2077Please set associated account in Tax Withholding Category {0} against Company {1}Vendosni llogarinë shoqëruese në Kategorinë e Mbajtjes së Tatimit {0} kundër Kompanisë {1}
2078Please set at least one row in the Taxes and Charges TableJu lutemi vendosni të paktën një rresht në Tabelën e Taksave dhe Tarifave
2079Please set default Cash or Bank account in Mode of Payment {0}Ju lutemi të vendosur Cash parazgjedhur apo llogari bankare në mënyra e pagesës {0}
2080Please set default account in Salary Component {0}Ju lutemi të vendosur llogarinë e paracaktuar në Paga Komponentin {0}
2081Please set default customer in Restaurant SettingsVendosni klientin e parazgjedhur në Cilësimet e Restorantit
2082Please set default template for Leave Approval Notification in HR Settings.Vendosni modelin e parazgjedhur për Njoftimin e Miratimit të Lëshimit në Cilësimet e HR.
2083Please set default template for Leave Status Notification in HR Settings.Vendosni modelin e parazgjedhur për Njoftimin e Statusit të Lëvizjes në Cilësimet e HR.
2084Please set default {0} in Company {1}Ju lutemi të vendosur parazgjedhur {0} në Kompaninë {1}
2085Please set filter based on Item or WarehouseJu lutemi të vendosur filtër në bazë të artikullit ose Magazina
2086Please set leave policy for employee {0} in Employee / Grade recordJu lutemi vendosni leje për punonjësin {0} në të dhënat e punonjësit / klasës
2087Please set recurring after savingJu lutemi të vendosur përsëritur pas kursimit
2088Please set the CompanyJu lutemi të vendosur Kompaninë
2089Please set the Customer AddressJu lutemi vendosni Adresën e Konsumatorit
2090Please set the Date Of Joining for employee {0}Ju lutemi të vendosur datën e bashkuar për të punësuar {0}
2091Please set the Default Cost Center in {0} company.Vendosni Qendrën e Kostos së Parazgjedhur në {0} kompani.
2092Please set the Email ID for the Student to send the Payment RequestJu lutemi vendosni ID Email për Studentin për të dërguar Kërkesën e Pagesës
2093Please set the Item Code firstJu lutemi të vendosni fillimisht Kodin e Artikullit
2094Please set the Payment ScheduleJu lutemi vendosni Programin e Pagesave
2095Please set the series to be used.Ju lutem vendosni serinë që do të përdoret.
2096Please set {0} for address {1}Ju lutem vendosni {0} për adresën {1}
2097Please setup Students under Student GroupsJu lutemi të organizoni Studentët nën Grupet Studentore
2098Please share your feedback to the training by clicking on 'Training Feedback' and then 'New'Ju lutemi ndani komentet tuaja në trajnim duke klikuar në &#39;Trajnimi i Feedback&#39; dhe pastaj &#39;New&#39;
2099Please specify CompanyJu lutem specifikoni Company
2100Please specify Company to proceedJu lutemi specifikoni kompanisë për të vazhduar
2101Please specify a valid 'From Case No.'Ju lutem specifikoni një të vlefshme &#39;nga rasti Jo&#39;
2102Please specify a valid Row ID for row {0} in table {1}Ju lutem specifikoni një ID te vlefshme Row për rresht {0} në tryezë {1}
2103Please specify at least one attribute in the Attributes tableJu lutem specifikoni të paktën një atribut në tabelë Atributet
2104Please specify currency in CompanyJu lutem specifikoni monedhës në Kompaninë
2105Please specify either Quantity or Valuation Rate or bothJu lutem specifikoni ose Sasia apo vlerësimin Vlerësoni apo të dyja
2106Please specify from/to rangeJu lutemi specifikoni nga / në varg
2107Please supply the specified items at the best possible ratesJu lutemi të furnizimit me artikuj të specifikuara në normat më të mirë të mundshme
2108Please update your status for this training eventJu lutemi update statusin tuaj për këtë ngjarje trajnimi
2109Please wait 3 days before resending the reminder.Ju lutemi prisni 3 ditë para se të dërgoni përkujtuesin.
2110Point of SalePika e shitjes
2111Point-of-SalePoint-of-Sale
2112Point-of-Sale ProfilePoint-of-Sale Profilin
2113PortalPortal
2114Portal SettingsCilësimet Portal
2115Possible Suppliermundur Furnizuesi
2116Postal ExpensesShpenzimet postare
2117Posting DatePosting Data
2118Posting Date cannot be future datePosting Data nuk mund të jetë data e ardhmja
2119Posting TimePosting Koha
2120Posting date and posting time is mandatoryPostimi datën dhe postimi kohë është i detyrueshëm
2121Posting timestamp must be after {0}Timestamp postimi duhet të jetë pas {0}
2122Potential opportunities for selling.Mundësi potenciale për të shitur.
2123Practitioner ScheduleOrari i praktikantit
2124Pre SalesSales para
2125Preferencepreferencë
2126Prescribed ProceduresProcedurat e përshkruara
2127Prescriptionrecetë
2128Prescription DosageDozimi i recetës
2129Prescription DurationKohëzgjatja e recetës
2130Prescriptionsrecetat
2131Presenti pranishëm
2132Prevprev
2133PreviewPreview
2134Preview Salary SlipPreview Paga Shqip
2135Previous Financial Year is not closedPrevious Viti financiar nuk është e mbyllur
2136Priceçmim
2137Price ListTarifë
2138Price List Currency not selectedLista e Çmimeve Valuta nuk zgjidhet
2139Price List RateLista e Çmimeve Rate
2140Price List master.Lista e Çmimeve mjeshtër.
2141Price List must be applicable for Buying or SellingLista çmimi duhet të jetë i zbatueshëm për blerjen ose shitjen e
2142Price List {0} is disabled or does not existLista e Çmimeve {0} është me aftësi të kufizuara ose nuk ekziston
2143Price or product discount slabs are requiredKërkohen pllaka zbritje çmimi ose produkti
2144Pricingçmimi
2145Pricing RuleRregulla e Çmimeve
2146Pricing Rule is first selected based on 'Apply On' field, which can be Item, Item Group or Brand.Rregulla e Çmimeve është zgjedhur për herë të parë në bazë të &quot;Apliko në &#39;fushë, të cilat mund të jenë të artikullit, Grupi i artikullit ose markë.
2147Pricing Rule is made to overwrite Price List / define discount percentage, based on some criteria.Rregulla e Çmimeve është bërë për të prishësh LISTA E ÇMIMEVE / definojnë përqindje zbritje, në bazë të disa kritereve.
2148Pricing Rule {0} is updatedRregulla e çmimeve {0} është azhurnuar
2149Pricing Rules are further filtered based on quantity.Rregullat e Çmimeve të filtruar më tej në bazë të sasisë.
2150Primary Address DetailsDetajet e Fillores
2151Primary Contact DetailsDetajet e Fillimit të Kontaktit
2152Print FormatFormat Print
2153Print IRS 1099 FormsShtypni formularët IRS 1099
2154Print Report CardKartela e Raportimit të Printimit
2155Print SettingsPrint Cilësimet
2156Print and StationeryPrint dhe Stationery
2157Print settings updated in respective print formatcilësimet e printimit përditësuar në format përkatëse të shtypura
2158Print taxes with zero amountPrintoni taksat me shumën zero
2159Printing and BrandingPrintime dhe quajtur
2160Private EquityEkuiteti privat
2161Privilege LeavePrivilegj Leave
2162Probationprovë
2163Probationary PeriodPeriudha provuese
2164Procedureprocedurë
2165Process Day Book DataTë dhënat e librit të ditës së procesit
2166Process Master DataProcesi i të dhënave master
2167Processing Chart of Accounts and PartiesPërpunimi i Listës së Llogarive dhe Palëve
2168Processing Items and UOMsPërpunimi i artikujve dhe UOM-ve
2169Processing Party AddressesAdresat e palëve përpunuese
2170Processing VouchersKuponat e përpunimit
2171ProcurementProkurimit
2172Produced QtyProdhuar Qty
2173ProductProdukt
2174Product BundleBundle produkt
2175Product SearchProduct Kërko
2176Productionprodhim
2177Production ItemProdhimi Item
2178ProductsProdukte
2179Profit and LossFitimi dhe Humbja
2180Profit for the yearFitimi për vitin
2181Programprogram
2182Program in the Fee Structure and Student Group {0} are different.Programi në Strukturën e Tarifave dhe Grupi Studentor {0} janë të ndryshme.
2183Program {0} does not exist.Programi {0} nuk ekziston.
2184Program: program:
2185Progress % for a task cannot be more than 100.Progresi% për një detyrë nuk mund të jetë më shumë se 100.
2186Project Collaboration InvitationBashkëpunimi Project Ftesë
2187Project IdProjekti Id
2188Project ManagerMenaxher i Projektit
2189Project NameEmri i Projektit
2190Project Start DateProjekti Data e Fillimit
2191Project StatusStatusi i Projektit
2192Project Summary for {0}Përmbledhje e projektit për {0}
2193Project Update.Përditësimi i projektit.
2194Project ValueVlera e Projektit
2195Project activity / task.Aktiviteti i projekt / detyra.
2196Project master.Mjeshtër projekt.
2197Project-wise data is not available for QuotationTë dhënat Project-i mençur nuk është në dispozicion për Kuotim
2198Projectedprojektuar
2199Projected QtyQtyra e parashikuar
2200Projected Quantity FormulaFormula e sasisë së parashikuar
2201Projectsprojektet
2202PropertyPronë
2203Property already addedProna tashmë është shtuar
2204Proposal WritingPropozimi Shkrimi
2205Proposal/Price QuotePropozimi / Cmimi i çmimit
2206Prospectingkërkimet
2207Provisional Profit / Loss (Credit)Fitimi / Humbja e Përkohshme (Credit)
2208PublicationsPublikime
2209Publish Items on WebsitePublikojnë artikuj në faqen
2210PublishedPublikuar
2211PublishingBotime
2212Purchaseblerje
2213Purchase AmountShuma Blerje
2214Purchase DateBlerje Date
2215Purchase InvoiceBlerje Faturë
2216Purchase Invoice {0} is already submittedBlerje Fatura {0} është dorëzuar tashmë
2217Purchase ManagerMenaxher Blerje
2218Purchase Master ManagerBlerje Master Menaxher
2219Purchase OrderRendit Blerje
2220Purchase Order AmountShuma e porosisë së blerjes
2221Purchase Order Amount(Company Currency)Shuma e porosisë së blerjes (Valuta e Kompanisë)
2222Purchase Order DateData e porosisë së blerjes
2223Purchase Order Items not received on timeArtikujt e Rendit Blerje nuk janë marrë në kohë
2224Purchase Order number required for Item {0}Blerje numrin urdhër që nevojitet për artikullit {0}
2225Purchase Order to PaymentBlerje Rendit për Pagesa
2226Purchase Order {0} is not submittedBlerje Rendit {0} nuk është dorëzuar
2227Purchase Orders are not allowed for {0} due to a scorecard standing of {1}.Urdhërat e blerjes nuk janë të lejuara për {0} për shkak të një pozicioni të rezultateve të {1}.
2228Purchase Orders given to Suppliers.Blerje Urdhërat jepet Furnizuesit.
2229Purchase Price ListBlerje Lista e Çmimeve
2230Purchase ReceiptPranimi Blerje
2231Purchase Receipt {0} is not submittedBlerje Pranimi {0} nuk është dorëzuar
2232Purchase Tax TemplateBlerje Template Tatimore
2233Purchase UserBlerje User
2234Purchase orders help you plan and follow up on your purchasesurdhrat e blerjes t&#39;ju ndihmuar të planit dhe të ndjekin deri në blerjet tuaja
2235Purchasingblerje
2236Purpose must be one of {0}Qëllimi duhet të jetë një nga {0}
2237QtyQty
2238Qty To ManufactureQty Për Prodhimi
2239Qty TotalQty Total
2240Qty for {0}Qty për {0}
2241Qualificationkualifikim
2242Qualitycilësi
2243Quality ActionVeprimi cilësor
2244Quality Goal.Qëllimi i Cilësisë.
2245Quality InspectionCilësia Inspektimi
2246Quality Inspection: {0} is not submitted for the item: {1} in row {2}Inspektimi i Cilësisë: {0} nuk është dorëzuar për artikullin: {1} në rresht {2}
2247Quality ManagementMenaxhimit të Cilësisë
2248Quality MeetingTakim cilësor
2249Quality ProcedureProcedura e Cilësisë
2250Quality Procedure.Procedura e Cilësisë.
2251Quality ReviewRishikimi i Cilësisë
2252Quantitysasi
2253Quantity for Item {0} must be less than {1}Sasia e artikullit {0} duhet të jetë më pak se {1}
2254Quantity in row {0} ({1}) must be same as manufactured quantity {2}Sasia në rresht {0} ({1}) duhet të jetë e njëjtë me sasinë e prodhuar {2}
2255Quantity must be less than or equal to {0}Sasia duhet të jetë më e vogël se ose e barabartë me {0}
2256Quantity must not be more than {0}Sasia nuk duhet të jetë më shumë se {0}
2257Quantity required for Item {0} in row {1}Sasia e nevojshme për Item {0} në rresht {1}
2258Quantity should be greater than 0Sasia duhet të jetë më e madhe se 0
2259Quantity to MakeSasia për të bërë
2260Quantity to Manufacture must be greater than 0.Sasi të Prodhimi duhet të jetë më e madhe se 0.
2261Quantity to ProduceSasia për të prodhuar
2262Quantity to Produce can not be less than ZeroSasia e Prodhimit nuk mund të jetë më e vogël se Zero
2263Query OptionsQuery Options
2264Queued for replacing the BOM. It may take a few minutes.Në pritje për zëvendësimin e BOM. Mund të duhen disa minuta.
2265Queued for updating latest price in all Bill of Materials. It may take a few minutes.Në pritje për përditësimin e çmimit të fundit në të gjitha dokumentet e materialeve. Mund të duhen disa minuta.
2266Quick Journal EntryQuick Journal Hyrja
2267Quot Countquot Count
2268Quot/Lead %Quot /% Lead
2269Quotationcitat
2270Quotation {0} is cancelledCitat {0} është anuluar
2271Quotation {0} not of type {1}Citat {0} nuk e tipit {1}
2272QuotationsCitate
2273Quotations are proposals, bids you have sent to your customersCitate janë propozimet, ofertat keni dërguar për klientët tuaj
2274Quotations received from Suppliers.Kuotimet e marra nga furnizuesit.
2275Quotations: Citate:
2276Quotes to Leads or Customers.Kuotat për kryeson apo klientët.
2277RFQs are not allowed for {0} due to a scorecard standing of {1}Kerkesat e kerkesave nuk lejohen per {0} per shkak te nje standarti te rezultateve te {1}
2278Rangevarg
2279Ratenormë
2280Rate:shkalla:
2281Ratingvlerësim
2282Raw MaterialRaw Material
2283Raw MaterialsLende e pare, lende e paperpunuar
2284Raw Materials cannot be blank.Lëndëve të para nuk mund të jetë bosh.
2285Re-openRi-hapur
2286Read blogLexoni blogun
2287Read the ERPNext ManualLexoni Manualin ERPNext
2288Reading Uploaded FileLeximi i skedarit të ngarkuar
2289Real EstateReal Estate
2290Reason For Putting On HoldArsyeja për të vendosur
2291Reason for HoldArsyeja e mbajtjes
2292Reason for hold: Arsyeja e mbajtjes:
2293ReceiptFaturë
2294Receipt document must be submittedDokumenti Pranimi duhet të dorëzohet
2295Receivablearkëtueshme
2296Receivable AccountLlogaria e arkëtueshme
2297Receivedmarrë
2298Received OnMarrë më
2299Received QuantityMori sasinë
2300Received Stock EntriesMori hyrje të aksioneve
2301Receiver List is empty. Please create Receiver ListMarresit Lista është e zbrazët. Ju lutem krijoni Marresit Lista
2302RecipientsMarrësit
2303Reconcilepajtojë
2304Record of all communications of type email, phone, chat, visit, etc.Rekord të të gjitha komunikimeve të tipit mail, telefon, chat, vizita, etj
2305Recordstë dhëna
2306Redirect URLRedirect URL
2307RefRef
2308Ref DateRef Data
2309ReferenceReferim
2310Reference #{0} dated {1}Referenca # {0} datë {1}
2311Reference DateReferenca Data
2312Reference Doctype must be one of {0}Referenca DOCTYPE duhet të jetë një nga {0}
2313Reference DocumentDokumenti Referenca
2314Reference Document TypeReferenca Document Type
2315Reference No & Reference Date is required for {0}Referenca Nuk &amp; Referenca Data është e nevojshme për {0}
2316Reference No and Reference Date is mandatory for Bank transactionI Referencës dhe Referenca Date është e detyrueshme për transaksion Bank
2317Reference No is mandatory if you entered Reference DateReferenca Nuk është e detyrueshme, nëse keni hyrë Reference Data
2318Reference No.Nr. I referencës
2319Reference NumberNumri i referencës
2320Reference OwnerReference Owner
2321Reference TypeReferenca Type
2322Reference: {0}, Item Code: {1} and Customer: {2}Referenca: {0} Artikull Code: {1} dhe klientit: {2}
2323ReferencesReferencat
2324Refresh TokenRefresh Token
2325RegionRajon
2326RegisterRegjistrohu
2327Rejecthedh poshtë
2328RejectedRefuzuar
2329Relatedi lidhur
2330Relation with Guardian1Raporti me Guardian1
2331Relation with Guardian2Raporti me Guardian2
2332Release DateData e lëshimit
2333Reload Linked AnalysisRifresko Analizimin e Lidhur
2334Remainingmbetur
2335Remaining BalanceBilanci i mbetur
2336RemarksVërejtje
2337Reminder to update GSTIN SentKujtesë për të rifreskuar dërgimin e GSTIN
2338Remove item if charges is not applicable to that itemHiq pika në qoftë se akuza nuk është i zbatueshëm për këtë artikull
2339Removed items with no change in quantity or value.Artikuj hequr me asnjë ndryshim në sasi ose në vlerë.
2340ReopenRihap
2341Reorder LevelReorder Niveli
2342Reorder QtyReorder Qty
2343Repeat Customer RevenuePërsëriteni ardhurat Klientit
2344Repeat CustomersKonsumatorët të përsëritur
2345Replace BOM and update latest price in all BOMsReplace BOM dhe update çmimin e fundit në të gjitha BOMs
2346RepliedU përgjigj
2347RepliesPërgjigje
2348ReportRaport
2349Report BuilderRaporti Builder
2350Report TypeRaporti Type
2351Report Type is mandatoryRaporti Lloji është i detyrueshëm
2352Reportsraportet
2353Reqd By DateReqd By Date
2354Reqd QtyReqd Qty
2355Request for QuotationKërkesa për kuotim
2356Request for QuotationsKërkesën për kuotimin
2357Request for Raw MaterialsKërkesë për lëndë të parë
2358Request for purchase.Kërkesë për blerje.
2359Request for quotation.Kërkesa për kuotim.
2360Requested QtyKërkohet Qty
2361Requested Qty: Quantity requested for purchase, but not ordered.Sasia e kërkuar: Sasia e kërkuar për blerje, por jo e porositur.
2362Requesting SiteKërkimi i Faqes
2363Requesting payment against {0} {1} for amount {2}Kerkuar pagesën kundër {0} {1} për sasi {2}
2364Requestorkërkuesi
2365Required OnKerkohet Në
2366Required QtyKerkohet Qty
2367Required QuantitySasia e kërkuar
2368Rescheduleriskedulimin
2369Researchhulumtim
2370Research & DevelopmentHulumtim dhe Zhvillim
2371Researcherstudiues
2372Resend Payment EmailRidergo Pagesa Email
2373Reserve WarehouseMagazina Rezervë
2374Reserved QtyQty rezervuara
2375Reserved Qty for ProductionRezervuar Qty për Prodhimin
2376Reserved Qty for Production: Raw materials quantity to make manufacturing items.Sasia e Rezervuar për Prodhim: Sasia e lëndëve të para për të bërë artikuj prodhues.
2377Reserved Qty: Quantity ordered for sale, but not delivered.Sasia e rezervuar: Sasia e porositur për shitje, por nuk dorëzohet.
2378Reserved Warehouse is mandatory for Item {0} in Raw Materials suppliedMagazina e rezervuar është e detyrueshme për artikullin {0} në lëndët e para të furnizuara
2379Reserved for manufacturingRezervuar për prodhimin
2380Reserved for saleRezervuar për shitje
2381Reserved for sub contractingRezervuar për nën-kontraktim
2382Resistanti qëndrueshëm
2383Resolve error and upload again.Zgjidhë gabimin dhe ngarkoni përsëri.
2384Responsibilitiespërgjegjësitë
2385Rest Of The WorldPjesa tjeter e botes
2386Restart SubscriptionRinis abonim
2387RestaurantRestorant
2388Result DateData e Rezultatit
2389Result already SubmittedRezultati është paraqitur
2390ResumeVazhdoj
2391Retailme pakicë
2392Retail & WholesaleShitje me pakicë dhe shumicë
2393Retail OperationsOperacionet me pakicë
2394Retained EarningsFitime të mbajtura
2395Retention Stock EntryRegjistrimi i aksioneve mbajtëse
2396Retention Stock Entry already created or Sample Quantity not providedRegjistrimi i aksioneve të mbajtjes tashmë të krijuar ose Sasia e mostrës nuk është dhënë
2397Returnkthimi
2398Return / Credit NoteKthimi / Credit Note
2399Return / Debit NoteKthimi / Debiti Note
2400ReturnsKthim
2401Reverse Journal EntryHyrja Reverse Journal
2402Review Invitation SentThirrja e Shqyrtimit të dërguar
2403Review and ActionShqyrtimi dhe veprimi
2404RoleRol
2405Rooms BookedDhomat e rezervuara
2406Root CompanyKompania Root
2407Root TypeRoot Type
2408Root Type is mandatoryRoot Lloji është i detyrueshëm
2409Root cannot be edited.Rrënjë nuk mund të redaktohen.
2410Root cannot have a parent cost centerRrënjë nuk mund të ketë një qendër me kosto prind
2411Round OffRrumbullohem
2412Rounded TotalRrumbullakuar Total
2413Routerrugë
2414Row # {0}: Row # {0}:
2415Row # {0}: Batch No must be same as {1} {2}Row # {0}: Batch Nuk duhet të jetë i njëjtë si {1} {2}
2416Row # {0}: Cannot return more than {1} for Item {2}Row # {0}: nuk mund të kthehet më shumë se {1} për Item {2}
2417Row # {0}: Rate cannot be greater than the rate used in {1} {2}Row # {0}: norma nuk mund të jetë më e madhe se norma e përdorur në {1} {2}
2418Row # {0}: Serial No is mandatoryRow # {0}: Asnjë Serial është i detyrueshëm
2419Row # {0}: Serial No {1} does not match with {2} {3}Row # {0}: serial {1} nuk përputhet me {2} {3}
2420Row #{0} (Payment Table): Amount must be negativeRreshti # {0} (Tabela e Pagesës): Shuma duhet të jetë negative
2421Row #{0} (Payment Table): Amount must be positiveRreshti # {0} (Tabela e Pagesës): Shuma duhet të jetë pozitive
2422Row #{0}: Account {1} does not belong to company {2}Rreshti # {0}: Llogaria {1} nuk i përket kompanisë {2}
2423Row #{0}: Allocated Amount cannot be greater than outstanding amount.Row # {0}: Shuma e ndarë nuk mund të jetë më e madhe se shuma e papaguar.
2424Row #{0}: Asset {1} cannot be submitted, it is already {2}Row # {0}: Asset {1} nuk mund të paraqitet, ajo është tashmë {2}
2425Row #{0}: Cannot set Rate if amount is greater than billed amount for Item {1}.Rresht # {0}: Nuk mund të caktohet Rate nëse shuma është më e madhe se shuma e faturuar për Item {1}.
2426Row #{0}: Clearance date {1} cannot be before Cheque Date {2}Row # {0}: date Pastrimi {1} nuk mund të jetë para datës çek {2}
2427Row #{0}: Duplicate entry in References {1} {2}Rresht # {0}: Dublikoje hyrja në Referencat {1} {2}
2428Row #{0}: Expected Delivery Date cannot be before Purchase Order DateRreshti # {0}: Data e pritshme e dorëzimit nuk mund të jetë para datës së porosisë së blerjes
2429Row #{0}: Item addedRreshti # {0}: Artikujt e shtuar
2430Row #{0}: Journal Entry {1} does not have account {2} or already matched against another voucherRow # {0}: Ditari Hyrja {1} nuk ka llogari {2} ose tashmë krahasohen kundër një kupon
2431Row #{0}: Not allowed to change Supplier as Purchase Order already existsRow # {0}: Nuk lejohet të ndryshojë Furnizuesit si Urdhër Blerje tashmë ekziston
2432Row #{0}: Please set reorder quantityRow # {0}: Ju lutemi të vendosur sasinë Reorder
2433Row #{0}: Please specify Serial No for Item {1}Row # {0}: Ju lutem specifikoni Serial Jo për Item {1}
2434Row #{0}: Qty increased by 1Rreshti # {0}: Sasia u rrit me 1
2435Row #{0}: Rate must be same as {1}: {2} ({3} / {4}) Row # {0}: Norma duhet të jetë i njëjtë si {1}: {2} ({3} / {4})
2436Row #{0}: Reference Document Type must be one of Expense Claim or Journal EntryRreshti # {0}: Referenca Lloji i Dokumentit duhet të jetë një nga Kërkesat e Shpenzimeve ose Hyrja në Regjistrim
2437Row #{0}: Reference Document Type must be one of Purchase Order, Purchase Invoice or Journal EntryRow # {0}: Reference Lloji i dokumentit duhet të jetë një e Rendit Blerje, Blerje Faturë ose Journal Entry
2438Row #{0}: Rejected Qty can not be entered in Purchase ReturnRow # {0}: Refuzuar Qty nuk mund të futen në Blerje Kthim
2439Row #{0}: Rejected Warehouse is mandatory against rejected Item {1}Row # {0}: Rejected Magazina është e detyrueshme kundër Item refuzuar {1}
2440Row #{0}: Reqd by Date cannot be before Transaction DateRreshti # {0}: Reqd by Date nuk mund të jetë para datës së transaksionit
2441Row #{0}: Set Supplier for item {1}Row # {0}: Furnizuesi Set për pika {1}
2442Row #{0}: Status must be {1} for Invoice Discounting {2}Rreshti # {0}: Statusi duhet të jetë {1} për Zbritjen e Faturave {2}
2443Row #{0}: The batch {1} has only {2} qty. Please select another batch which has {3} qty available or split the row into multiple rows, to deliver/issue from multiple batchesRresht # {0}: The batch {1} ka vetëm {2} Qty. Ju lutem zgjidhni një tjetër grumbull cila ka {3} Qty në dispozicion ose ndarë rresht në rreshta të shumta, për të ofruar / çështje nga tufa të shumta
2444Row #{0}: Timings conflicts with row {1}Row # {0}: konfliktet timings me radhë {1}
2445Row #{0}: {1} can not be negative for item {2}Row # {0}: {1} nuk mund të jetë negative për artikull {2}
2446Row No {0}: Amount cannot be greater than Pending Amount against Expense Claim {1}. Pending Amount is {2}Row Asnjë {0}: Shuma nuk mund të jetë më e madhe se pritje Shuma kundër shpenzimeve sipas Pretendimit {1}. Në pritje Shuma është {2}
2447Row {0} : Operation is required against the raw material item {1}Rreshti {0}: Funksionimi kërkohet kundrejt artikullit të lëndës së parë {1}
2448Row {0}# Allocated amount {1} cannot be greater than unclaimed amount {2}Rresht {0} # Shuma e alokuar {1} nuk mund të jetë më e madhe se shuma e pakushtuar {2}
2449Row {0}# Item {1} cannot be transferred more than {2} against Purchase Order {3}{0} # Njësia {1} nuk mund të transferohet më shumë se {2} kundër Urdhëresës së Blerjes {3}
2450Row {0}# Paid Amount cannot be greater than requested advance amountRresht {0} # Vlera e paguar nuk mund të jetë më e madhe se shuma e parapaguar e kërkuar
2451Row {0}: Activity Type is mandatory.Row {0}: Aktiviteti lloji është i detyrueshëm.
2452Row {0}: Advance against Customer must be creditRow {0}: Advance kundër Customer duhet të jetë krediti
2453Row {0}: Advance against Supplier must be debitRow {0}: Advance kundër Furnizuesit duhet të debiti
2454Row {0}: Allocated amount {1} must be less than or equals to Payment Entry amount {2}Row {0}: Shuma e alokuar {1} duhet të jetë më pak se ose e barabartë me shumën e pagesës Hyrja {2}
2455Row {0}: Allocated amount {1} must be less than or equals to invoice outstanding amount {2}Row {0}: Shuma e ndarë {1} duhet të jetë më pak se ose e barabartë me shumën e faturës papaguar {2}
2456Row {0}: An Reorder entry already exists for this warehouse {1}Row {0}: Një hyrje Reorder tashmë ekziston për këtë depo {1}
2457Row {0}: Bill of Materials not found for the Item {1}Row {0}: Bill e materialeve nuk u gjet për pika {1}
2458Row {0}: Conversion Factor is mandatoryRow {0}: Konvertimi Faktori është e detyrueshme
2459Row {0}: Cost center is required for an item {1}Rresht {0}: Qendra kosto është e nevojshme për një artikull {1}
2460Row {0}: Credit entry can not be linked with a {1}Row {0}: Hyrja e kredisë nuk mund të jetë i lidhur me një {1}
2461Row {0}: Currency of the BOM #{1} should be equal to the selected currency {2}Row {0}: Valuta e BOM # {1} duhet të jetë e barabartë me monedhën e zgjedhur {2}
2462Row {0}: Debit entry can not be linked with a {1}Row {0}: debiti hyrja nuk mund të jetë i lidhur me një {1}
2463Row {0}: Depreciation Start Date is requiredRreshti {0}: Data e Fillimit të Zhvlerësimit kërkohet
2464Row {0}: Enter location for the asset item {1}Rresht {0}: Vendosni vendndodhjen për sendin e aktivit {1}
2465Row {0}: Exchange Rate is mandatoryRow {0}: Exchange Rate është i detyrueshëm
2466Row {0}: Expected Value After Useful Life must be less than Gross Purchase AmountRresht {0}: Vlera e pritshme pas Jetës së dobishme duhet të jetë më e vogël se Shuma e Blerjes Bruto
2467Row {0}: From Time and To Time is mandatory.Row {0}: Nga koha dhe në kohë është i detyrueshëm.
2468Row {0}: From Time and To Time of {1} is overlapping with {2}Row {0}: Nga kohë dhe për kohën e {1} është mbivendosje me {2}
2469Row {0}: From time must be less than to timeRreshti {0}: Nga koha duhet të jetë më pak se në kohë
2470Row {0}: Hours value must be greater than zero.Row {0}: Hours Vlera duhet të jetë më e madhe se zero.
2471Row {0}: Invalid reference {1}Row {0}: referencë Invalid {1}
2472Row {0}: Party / Account does not match with {1} / {2} in {3} {4}Row {0}: Partia / Llogaria nuk përputhet me {1} / {2} në {3} {4}
2473Row {0}: Party Type and Party is required for Receivable / Payable account {1}Row {0}: Partia Lloji dhe Partia është e nevojshme për arkëtueshme / pagueshme llogari {1}
2474Row {0}: Payment against Sales/Purchase Order should always be marked as advanceRow {0}: Pagesa kundër Sales / Rendit Blerje gjithmonë duhet të shënohet si më parë
2475Row {0}: Please check 'Is Advance' against Account {1} if this is an advance entry.Row {0}: Ju lutem kontrolloni &#39;A Advance&#39; kundër llogaria {1} në qoftë se kjo është një hyrje paraprakisht.
2476Row {0}: Please set at Tax Exemption Reason in Sales Taxes and ChargesRreshti {0}: Ju lutemi vendosni arsyen e përjashtimit nga taksat në taksat dhe tarifat e shitjeve
2477Row {0}: Please set the Mode of Payment in Payment ScheduleRreshti {0}: Ju lutemi vendosni Mënyrën e Pagesës në Programin e Pagesave
2478Row {0}: Please set the correct code on Mode of Payment {1}Rresht {0}: Ju lutemi vendosni kodin e saktë në mënyrën e pagesës {1}
2479Row {0}: Qty is mandatoryRow {0}: Qty është e detyrueshme
2480Row {0}: Quality Inspection rejected for item {1}Rreshti {0}: Inspektimi i Cilësisë i refuzuar për artikullin {1}
2481Row {0}: UOM Conversion Factor is mandatoryRow {0}: UOM Konvertimi Faktori është i detyrueshëm
2482Row {0}: select the workstation against the operation {1}Rresht {0}: zgjidhni stacionin e punës kundër operacionit {1}
2483Row {0}: {1} Serial numbers required for Item {2}. You have provided {3}.Rreshti {0}: {1} Numrat serialë të kërkuar për artikullin {2}. Ju keni dhënë {3}.
2484Row {0}: {1} must be greater than 0Rreshti {0}: {1} duhet të jetë më i madh se 0
2485Row {0}: {1} {2} does not match with {3}Row {0}: {1} {2} nuk përputhet me {3}
2486Row {0}:Start Date must be before End DateRow {0}: Filloni Data duhet të jetë përpara End Date
2487Rows with duplicate due dates in other rows were found: {0}Rreshtat me datat e dyfishta të gjetjeve në rreshta të tjerë u gjetën: {0}
2488Rules for adding shipping costs.Rregullat për të shtuar shpenzimet e transportit detar.
2489Rules for applying pricing and discount.Rregullat për aplikimin e çmimeve dhe zbritje.
2490S.O. No.SO Nr
2491SGST AmountShuma e SGST
2492SO QtySO Qty
2493Safety StockSiguria Stock
2494Salaryrrogë
2495Salary Slip IDPaga Slip ID
2496Salary Slip of employee {0} already created for this periodSlip Paga e punonjësit të {0} krijuar tashmë për këtë periudhë
2497Salary Slip of employee {0} already created for time sheet {1}Paga Slip nga punonjësi {0} krijuar tashmë për fletë kohë {1}
2498Salary Slip submitted for period from {0} to {1}Lëshimi i pagës i paraqitur për periudhën nga {0} në {1}
2499Salary Structure Assignment for Employee already existsCaktimi i strukturës së pagave për punonjësit tashmë ekziston
2500Salary Structure MissingStruktura Paga Missing
The file is too large to be shown. View Raw