Anand Baburajan 988d755906
refactor!: removing loan management module (#35522)
* chore: resolving conflicts

* refactor: bank_clearance and add hook for get_payment_entries_for_bank_clearance

* refactor: bank_reconciliation_tool and add hook for get_matching_vouchers_for_bank_reconciliation

* fix: remove sales invoice from bank_reconciliation_doctypes and use hook for voucher clearance

* refactor: remove loan tests from test_bank_transaction

* refactor: bank_clearance_summary and add hook for get_entries_for_bank_clearance_summary

* refactor: removed test_bank_reconciliation_statement

* refactor: bank_reconciliation_statement and add hook for get_amounts_not_reflected_in_system_for_bank_reconciliation_statement

* refactor: add missing hook and patches for module removal and deprecation warning

* refactor: remove loan management translations

* chore: add erpnext tests dependent on lending
2023-06-30 11:02:49 +05:30

832 KiB
Raw Blame History

1"Customer Provided Item" cannot be Purchase Item also„Предметот обезбеден од клиент“ не може да биде и Ставка за купување
2"Customer Provided Item" cannot have Valuation Rate„Предметот обезбеден од клиент“ не може да има стапка на проценка
3"Is Fixed Asset" cannot be unchecked, as Asset record exists against the item"Дали е фиксни средства" не може да е немаркирано , како што постои евиденција на средствата во однос на ставките
4'Based On' and 'Group By' can not be same"Врз основа на" и "група Со" не може да биде ист
5'Days Since Last Order' must be greater than or equal to zero"Дена од денот на Ред" мора да биде поголем или еднаков на нула
6'Entries' cannot be empty"Записи" не може да биде празно
7'From Date' is required"Од датум 'е потребен
8'From Date' must be after 'To Date'"Од датум" мора да биде по "до датум"
9'Has Serial No' can not be 'Yes' for non-stock item"Серискиот број" не може да биде "Да" за не-складишни ставки
10'Opening''Отворање'
11'To Case No.' cannot be less than 'From Case No.'"Да Случај бр ' не може да биде помал од "Од Случај бр '
12'To Date' is required"до датум 'е потребено
13'Total'„Вкупно“
14'Update Stock' can not be checked because items are not delivered via {0}"Ажурирај складиште 'не може да се провери, бидејќи ставките не се доставуваат преку {0}
15'Update Stock' cannot be checked for fixed asset sale"Ажурирање Акции" не може да се провери за фиксни продажба на средства
16) for {0}) за {0}
171 exact match.1 точен натпревар.
1890-AboveНад 90-
19A Customer Group exists with same name please change the Customer name or rename the Customer GroupВеќе има Група на клиенти со истото име, Ве молиме сменете го Името на клиентот или преименувајте ја Групата на клиенти
20A Default Service Level Agreement already exists.Веќе постои Договорен договор за ниво на услуга.
21A Lead requires either a person's name or an organization's nameВодачот бара или име на една личност или име на организација
22A customer with the same name already existsПотрошувач со исто име веќе постои
23A question must have more than one optionsПрашањето мора да има повеќе од една опција
24A qustion must have at least one correct optionsДоговорот мора да има барем една точна опција
25A {0} exists between {1} and {2} (A {0} постои помеѓу {1} и {2} (
26A4А4
27API EndpointКрајна точка на API
28API KeyAPI клуч
29Abbr can not be blank or spaceAbbr не може да биде празно или простор
30Abbreviation already used for another companyКратенка веќе се користи за друга компанија
31Abbreviation cannot have more than 5 charactersКратенка не може да има повеќе од 5 знаци
32Abbreviation is mandatoryКратенка задолжително
33About the CompanyЗа компанијата
34About your companyЗа вашата компанија
35AboveНад
36AbsentОтсутен
37Academic Termакадемски мандат
38Academic Term: Академски термин:
39Academic YearАкадемска година
40Academic Year: Академска година:
41Accepted + Rejected Qty must be equal to Received quantity for Item {0}Прифатени + Отфрлени Количина мора да биде еднаков Доби количество за Точка {0}
42Access TokenПристап знак
43Accessable ValueДостапна вредност
44AccountСметка
45Account NumberБрој на сметка
46Account Number {0} already used in account {1}Број на сметката {0} веќе се користи на сметка {1}
47Account Pay OnlyСметка плаќаат само
48Account TypeТип на сметка
49Account Type for {0} must be {1}Тип на сметка за {0} мора да биде {1}
50Account balance already in Credit, you are not allowed to set 'Balance Must Be' as 'Debit'Баланс на сметка веќе во кредит, не Ви е дозволено да се постави рамнотежа мора да биде "како" дебитни "
51Account balance already in Debit, you are not allowed to set 'Balance Must Be' as 'Credit'Баланс на сметка веќе во Дебитна, не Ви е дозволено да се постави рамнотежа мора да биде "како" кредит "
52Account number for account {0} is not available.<br> Please setup your Chart of Accounts correctly.Бројот на сметката за сметката {0} не е достапен. <br> Те молам правилно поставете го сметковниот план.
53Account with child nodes cannot be converted to ledgerСметка со дете јазли не можат да се конвертираат во Леџер
54Account with child nodes cannot be set as ledgerСметка со дете јазли не можат да се постават како Леџер
55Account with existing transaction can not be converted to group.Сметка со постојните трансакцијата не може да се конвертира во групата.
56Account with existing transaction can not be deletedСметка со постоечките трансакцијата не може да се избришат
57Account with existing transaction cannot be converted to ledgerСметка со постоечките трансакцијата не може да се конвертира Леџер
58Account {0} does not belong to company: {1}На сметка {0} не му припаѓа на компанијата: {1}
59Account {0} does not belongs to company {1}На сметка {0} не припаѓа на компанијата {1}
60Account {0} does not existНа сметка {0} не постои
61Account {0} does not existsНа сметка {0} не постои
62Account {0} does not match with Company {1} in Mode of Account: {2}Сметка {0} не се поклопува со компанијата {1} во режим на сметка: {2}
63Account {0} has been entered multiple timesСметка {0} е внесен повеќе пати
64Account {0} is added in the child company {1}Во детската компанија се додава сметка {0} {1}
65Account {0} is frozenНа сметка {0} е замрзнат
66Account {0} is invalid. Account Currency must be {1}Сметка {0} не е валиден. Валута сметка мора да биде {1}
67Account {0}: Parent account {1} can not be a ledgerНа сметка {0}: Родител на сметка {1} не може да биде Леџер
68Account {0}: Parent account {1} does not belong to company: {2}На сметка {0}: Родител на сметка {1} не припаѓа на компанијата: {2}
69Account {0}: Parent account {1} does not existНа сметка {0}: Родител на сметка {1} не постои
70Account {0}: You can not assign itself as parent accountНа сметка {0}: Вие не може да се додели како родител сметка
71Account: {0} can only be updated via Stock TransactionsСметка: {0} можат да се ажурираат само преку акции трансакции
72Account: {0} with currency: {1} can not be selectedСметка: {0} со валутна: не може да се одбрани {1}
73AccountantСметководител
74AccountingСметководство
75Accounting Entry for AssetСметководствен влез за средства
76Accounting Entry for StockСметководство за влез на берза
77Accounting Entry for {0}: {1} can only be made in currency: {2}Сметководство за влез на {0}: {1} може да се направи само во валута: {2}
78Accounting LedgerСметководство Леџер
79Accounting journal entries.Сметководствени записи во дневникот.
80AccountsСметки
81Accounts ManagerМенаџер сметки
82Accounts PayableСметки се плаќаат
83Accounts Payable SummaryСметки се плаќаат Резиме
84Accounts ReceivableПобарувања
85Accounts Receivable SummaryПобарувања Резиме
86Accounts UserКориснички сметки
87Accounts table cannot be blank.Табела со сметки не може да биде празно.
88Accrual Journal Entry for salaries from {0} to {1}Вчитај дневник Внес за плати од {0} до {1}
89Accumulated DepreciationАкумулираната амортизација
90Accumulated Depreciation AmountАкумулирана амортизација Износ
91Accumulated Depreciation as onАкумулираната амортизација, како на
92Accumulated MonthlyАкумулирана Месечни
93Accumulated ValuesАкумулирана вредности
94Accumulated Values in Group CompanyАкумулирани вредности во Групацијата
95Achieved ({})Постигне ({})
96ActionАкција
97Action InitialisedИницијализирана акција
98ActionsАктивности
99ActiveАктивен
100Activity Cost exists for Employee {0} against Activity Type - {1}Постои цена активност за вработените {0} од тип активност - {1}
101Activity Cost per EmployeeТрошоци активност по вработен
102Activity TypeТип на активност
103Actual CostВистинска цена
104Actual Delivery DateДатум на испорака
105Actual QtyКрај на Количина
106Actual Qty is mandatoryКрај Количина е задолжително
107Actual Qty {0} / Waiting Qty {1}Старт Количина {0} / чекање Количина {1}
108Actual Qty: Quantity available in the warehouse.Крајна количина: Количина достапна во магацин.
109Actual qty in stockКрај на количество на залиха
110Actual type tax cannot be included in Item rate in row {0}даноците не може да бидат содржани во ставките во ред {0}
111AddДодавање
112Add / Edit PricesДодај / Уреди цени
113Add CommentДодај коментар
114Add CustomersДодади Клиентите
115Add EmployeesДодај вработени
116Add ItemДодај ставка
117Add ItemsДодај ставки
118Add LeadsДодај води
119Add Multiple TasksДодај повеќе задачи
120Add RowДодај ред
121Add Sales PartnersДодај партнери за продажба
122Add Serial NoДодади Сериски Не
123Add StudentsДодај Студентите
124Add SuppliersДодај добавувачи
125Add Time SlotsДодади временски слотови
126Add TimesheetsДодади Timesheets
127Add TimeslotsДодај Timeslots
128Add Users to MarketplaceДодај корисници на пазар
129Add a new addressДодадете нова адреса
130Add cards or custom sections on homepageДодајте картички или прилагодени делови на почетната страница
131Add more items or open full formДодај повеќе ставки или отвори образец
132Add notesДодадете белешки
133Add the rest of your organization as your users. You can also add invite Customers to your portal by adding them from ContactsДодадете го остатокот од вашата организација, како на вашите корисници. Можете исто така да ги покани на клиентите да вашиот портал со додавање на нив од Contacts
134Add to DetailsДодај во детали
135Add/Remove RecipientsДодадете / отстраните примачи
136AddedДодадено
137Added to detailsДодадено на детали
138Added {0} usersДодадено е {0} корисници
139Additional Salary Component Exists.Постои дополнителна компонента на плата.
140AddressАдреса
141Address Line 2Адреса Линија 2
142Address Nameадреса
143Address TitleНаслов адреса
144Address TypeТип адреса
145Administrative ExpensesАдминистративни трошоци
146Administrative OfficerАдминистративен службеник
147AdministratorАдминистратор
148AdmissionУслови за прием
149Admission and EnrollmentПрием и запишување
150Admissions for {0}Запишување за {0}
151AdmitПризнај
152Admittedпризна
153Advance AmountОднапред износ
154Advance PaymentsАконтации
155Advance account currency should be same as company currency {0}Авансната валута на сметката треба да биде иста како валута на компанијата {0}
156Advance amount cannot be greater than {0} {1}Однапред сума не може да биде поголема од {0} {1}
157AdvertisingРекламирање
158AerospaceВоздухопловна
159AgainstПротив
160Against AccountПротив профил
161Against Journal Entry {0} does not have any unmatched {1} entryПротив весник Влегување {0} не се имате било какви неспоредлив {1} влез
162Against Journal Entry {0} is already adjusted against some other voucherПротив весник Влегување {0} е веќе приспособена против некои други ваучер
163Against Supplier Invoice {0} dated {1}Против Добавувачот Фактура {0} датум {1}
164Against VoucherПротив ваучер
165Against Voucher TypeПротив ваучер Тип
166AgeГодини
167Age (Days)Возраст (во денови)
168Ageing Based OnСтареењето Врз основа на
169Ageing Range 1Стареењето опсег 1
170Ageing Range 2Стареењето опсег 2
171Ageing Range 3Стареењето опсег од 3
172AgricultureЗемјоделството
173Agriculture (beta)Земјоделство (бета)
174AirlineАвиокомпанијата
175All AccountsСите сметки
176All Addresses.Сите адреси.
177All Assessment GroupsСите оценка групи
178All BOMsсите BOMs
179All Contacts.Сите контакти.
180All Customer GroupsСите групи потрошувачи
181All DayЦел ден
182All DepartmentsСите одделенија
183All Healthcare Service UnitsСите единици за здравствена заштита
184All Item GroupsСите групи на ставки
185All JobsСите работни места
186All ProductsСите производи
187All Products or Services.Сите производи или услуги.
188All Student AdmissionsСите студентски приемните
189All Supplier GroupsСите групи на добавувачи
190All Supplier scorecards.Сите броеви за оценување на добавувачи.
191All TerritoriesСите територии
192All WarehousesСите магацини
193All communications including and above this shall be moved into the new IssueСите комуникации, вклучувајќи и над ова, ќе бидат преместени во новото издание
194All items have already been transferred for this Work Order.Сите предмети веќе се префрлени за овој работен налог.
195All other ITCСите други ITC
196All the mandatory Task for employee creation hasn't been done yet.Сите задолжителни задачи за креирање на вработени сè уште не се направени.
197Allocate Payment AmountОдвои исплата Износ
198Allocated AmountЛимит,
199Allocated LeavesРаспределени лисја
200Allocating leaves...Распределувањето на лисјата ...
201Already record exists for the item {0}Веќе постои запис за ставката {0}
202Already set default in pos profile {0} for user {1}, kindly disabled defaultВеќе поставите стандардно во профилниот профи {0} за корисникот {1}, љубезно е оневозможено
203Alternate ItemАлтернативна точка
204Alternative item must not be same as item codeАлтернативната ставка не смее да биде иста како код на ставка
205Amended FromИзменет Од
206AmountИзнос
207Amount After DepreciationИзнос по амортизација
208Amount of Integrated TaxИзнос на интегриран данок
209Amount of TDS DeductedИзнос на TDS одбиен
210Amount should not be less than zero.Износот не треба да биде помал од нула.
211Amount to BillИзнос за Наплата
212Amount {0} {1} against {2} {3}Износот {0} {1} од {2} {3}
213Amount {0} {1} deducted against {2}Износот {0} {1} одзема против {2}
214Amount {0} {1} transferred from {2} to {3}Износот {0} {1} премина од {2} до {3}
215Amount {0} {1} {2} {3}Износот {0} {1} {2} {3}
216AmtАмт
217An Item Group exists with same name, please change the item name or rename the item groupСтавка група постои со истото име, Ве молиме да се промени името на точка или преименувате групата точка
218An academic term with this 'Academic Year' {0} and 'Term Name' {1} already exists. Please modify these entries and try again.Академски мандат, со ова &#39;академска година&#39; {0} и &quot;Рок Име&quot; {1} веќе постои. Ве молиме да ги менувате овие ставки и обидете се повторно.
219An error occurred during the update processСе појави грешка за време на процесот на ажурирање
220An item exists with same name ({0}), please change the item group name or rename the itemСтавка ({0}) со исто име веќе постои, ве молиме сменете го името на групата ставки или името на ставката
221AnalystАналитичарот
222Analyticsанализатор
223Annual Billing: {0}Годишен регистрации: {0}
224Annual SalaryГодишна плата
225AnonymousАнонимен
226Another Budget record '{0}' already exists against {1} '{2}' and account '{3}' for fiscal year {4}Друг буџетски запис &quot;{0}&quot; веќе постои против {1} &#39;{2}&#39; и сметка &#39;{3}&#39; за фискалната година {4}
227Another Period Closing Entry {0} has been made after {1}Уште еден период Затворање Влегување {0} е направен по {1}
228Another Sales Person {0} exists with the same Employee idПостои уште еден продажбата на лице {0} со истиот Вработен проект
229AntibioticАнтибиотик
230Apparel & AccessoriesОблека и додатоци
231Applicable ForПрименливи за
232Applicable if the company is SpA, SApA or SRLПрименливо е ако компанијата е SpA, SApA или SRL
233Applicable if the company is a limited liability companyСе применува доколку компанијата е компанија со ограничена одговорност
234Applicable if the company is an Individual or a ProprietorshipСе применува доколку компанијата е индивидуа или сопственост
235Application of Funds (Assets)Примена на средства (средства)
236Application period cannot be across two allocation recordsПериодот на примена не може да биде во две записи за распределба
237Application period cannot be outside leave allocation periodПериод апликација не може да биде надвор одмор период распределба
238AppliedАплицира
239Apply NowАплицирај сега
240Appointment ConfirmationПотврда за назначување
241Appointment Duration (mins)Времетраење на назначување (мин.)
242Appointment TypeТип на назначување
243Appointment {0} and Sales Invoice {1} cancelledИменување {0} и фактура за продажба {1} откажани
244Appointments and EncountersНазначувања и средби
245Appointments and Patient EncountersНазначувања и средби со пациентите
246Appraisal {0} created for Employee {1} in the given date rangeПроцена {0} создадена за вработените {1} во дадениот период
247ApprenticeЧирак
248Approval StatusСтатус на Одобри
249Approval Status must be 'Approved' or 'Rejected'Одобрување статус мора да биде &#39;одобрена&#39; или &#39;Одбиен&#39;
250ApproveОдобри
251Approving Role cannot be same as role the rule is Applicable ToОдобрување улога не може да биде иста како и улогата на владеење е се применуваат на
252Approving User cannot be same as user the rule is Applicable ToОдобрување на корисникот не може да биде ист како корисник на владеењето се применува на
253Apps using current key won't be able to access, are you sure?Апликациите што користат тековен клуч нема да можат да пристапат, дали сте сигурни?
254Are you sure you want to cancel this appointment?Дали сте сигурни дека сакате да го откажете овој состанок?
255Arrearзадоцнетите плаќања,
256As ExaminerКако испитувач
257As On DateКако на датум
258As SupervisorКако супервизор
259As per rules 42 & 43 of CGST RulesСпоред правилата 42 и 43 од правилата на CGST
260As per section 17(5)Според дел 17 (5)
261As per your assigned Salary Structure you cannot apply for benefitsСпоред вашата распределена платежна структура не можете да аплицирате за бенефиции
262AssessmentПроценка
263Assessment CriteriaКритериуми за оценување
264Assessment Groupгрупа оценување
265Assessment Group: Група за проценка:
266Assessment Planплан за оценување
267Assessment Plan NameИме на планот за проценка
268Assessment ReportИзвештај за проценка
269Assessment ReportsИзвештаи за проценка
270Assessment ResultРезултат оценување
271Assessment Result record {0} already exists.Оценка Резултатот од резултатот {0} веќе постои.
272AssetСредства
273Asset Categoryсредства Категорија
274Asset Category is mandatory for Fixed Asset itemКатегорија средства е задолжително за ставка од основните средства
275Asset MaintenanceОдржување на средства
276Asset Movementсредства движење
277Asset Movement record {0} createdрекорд движење средства {0} создадена
278Asset NameИме на средства
279Asset Received But Not BilledСредства добиени, но не се наплаќаат
280Asset Value AdjustmentПрилагодување на вредноста на средствата
281Asset cannot be cancelled, as it is already {0}Средства не може да се откаже, како што е веќе {0}
282Asset scrapped via Journal Entry {0}Средства укинати преку весник Влегување {0}
283Asset {0} cannot be scrapped, as it is already {1}Асет {0} не може да се уништи, како што е веќе {1}
284Asset {0} does not belong to company {1}Асет {0} не му припаѓа на компанијата {1}
285Asset {0} must be submittedАсет {0} мора да се поднесе
286AssetsСредства
287AssignДоделите
288Assign Salary StructureДоделете структура на плата
289Assign ToЗа да доделите
290Assign to EmployeesДоделете на вработените
291Assigning Structures...Доделување структури ...
292AssociateСоработник
293At least one mode of payment is required for POS invoice.Потребна е барем еден начин за плаќање на POS фактура.
294Atleast one item should be entered with negative quantity in return documentБарем една ставка треба да се внесуваат со негативен количество во замена документ
295Atleast one of the Selling or Buying must be selectedНајмалку едно мора да биде избрано од Продажби или Купување
296Atleast one warehouse is mandatoryБарем еден магацин е задолжително
297Attach LogoПрикачи Logo
298AttachmentПрилог
299AttachmentsДодатоци
300AttendanceПублика
301Attendance From Date and Attendance To Date is mandatoryПублика од денот и Публика во тек е задолжително
302Attendance can not be marked for future datesПублика не можат да бидат означени за идните датуми
303Attendance date can not be less than employee's joining dateдатум присуство не може да биде помала од датум приклучи вработениот
304Attendance for employee {0} is already markedПублика за вработен {0} е веќе означени
305Attendance for employee {0} is already marked for this dayПублика за вработените {0} веќе е означен за овој ден
306Attendance has been marked successfully.Присуство е обележан успешно.
307Attendance not submitted for {0} as it is a Holiday.Публика не е поднесена за {0} како што е одмор.
308Attendance not submitted for {0} as {1} on leave.Публика не е поднесена за {0} како {1} на одмор.
309Attribute table is mandatoryАтрибут маса е задолжително
310Attribute {0} selected multiple times in Attributes TableАтрибут {0} одбрани неколку пати во атрибути на табелата
311Authorавтор
312Authorized SignatoryОвластен потписник
313Auto Material Requests GeneratedАвто Материјал Барања Генерирано
314Auto RepeatАвтоматско повторување
315Auto repeat document updatedАвтоматско повторување на документот се ажурира
316AutomotiveАвтомобилски
317AvailableДостапни
318Available LeavesДостапни листови
319Available QtyНа располагање Количина
320Available SellingДостапно Продажба
321Available for use date is requiredДостапен е датум за користење
322Available slotsДостапни слотови
323Available {0}Достапно {0}
324Available-for-use Date should be after purchase dateДатумот достапен за користење Датум треба да биде по датумот на купување
325Average AgeПросечна возраст
326Average RateПросечна стапка
327Avg Daily OutgoingСр Дневен заминување
328Avg. Buying Price List RateСр. Купување цена листа
329Avg. Selling Price List RateСр. Продажба на ценовник
330Avg. Selling RateСреден Продажен курс
331BOMBOM (Список на материјали)
332BOM BrowserBOM пребарувач
333BOM NoBOM број
334BOM RateБум стапка
335BOM Stock ReportБум Пријави Акции
336BOM and Manufacturing Quantity are requiredBOM и количина потребна за производство
337BOM does not contain any stock itemBOM не содржи количини
338BOM {0} does not belong to Item {1}BOM {0} не му припаѓа на идентот {1}
339BOM {0} must be activeBOM {0} мора да биде активен
340BOM {0} must be submittedБум {0} мора да се поднесе
341BalanceБиланс
342Balance (Dr - Cr)Баланс (Dr-Cr)
343Balance ({0})Баланс ({0})
344Balance QtyБиланс Количина
345Balance SheetБиланс на состојба
346Balance ValueБиланс вредност
347Balance for Account {0} must always be {1}Биланс на сметка {0} мора секогаш да биде {1}
348BankБанка
349Bank AccountБанкарска сметка
350Bank AccountsБанкарски сметки
351Bank DraftБанкарски Draft
352Bank EntriesБанката записи
353Bank NameИме на банка
354Bank Overdraft AccountБанка пречекорување на профилот
355Bank ReconciliationБанка помирување
356Bank Reconciliation StatementБанка помирување изјава
357Bank StatementИзјава на банка
358Bank Statement SettingsПоставки за изјава за банка
359Bank Statement balance as per General LedgerИзвод од банка биланс, како на генералниот Леџер
360Bank account cannot be named as {0}Банкарска сметка не може да се именува како {0}
361Bank/Cash transactions against party or for internal transferБанка / Готовински трансакции од страна или за внатрешен трансфер
362BankingБанкарство
363Banking and PaymentsБанкарство и плаќања
364Barcode {0} already used in Item {1}Баркод {0} веќе се користи во ставка {1}
365Barcode {0} is not a valid {1} codeБаркод {0} не е валиден {1} код
366BaseБаза
367Base URLОсновен URL
368Based OnВрз основа на
369Based On Payment TermsВрз основа на Услови за плаќање
370BasicОсновни
371BatchСерија
372Batch EntriesЗаписи во серија
373Batch ID is mandatoryBatch ID е задолжително
374Batch InventoryСерија Инвентар
375Batch NameИме на серијата
376Batch NoСерија Не
377Batch number is mandatory for Item {0}Серија број е задолжително за Точка {0}
378Batch {0} of Item {1} has expired.Серија {0} од ставка {1} е истечен.
379Batch {0} of Item {1} is disabled.Партијата {0} на точка {1} е оневозможена.
380Batch: Batch:
381BatchesСерии
382Become a SellerСтанете продавач
383Beginnerпочетник
384BillБил
385Bill DateБил Датум
386Bill NoБил Не
387Bill of MaterialsБил на материјали
388Bill of Materials (BOM)Бил на материјали (BOM)
389Billable HoursЧасови за наплата
390BilledФактурирани
391Billed AmountФактурирани Износ
392BillingПлатежна
393Billing AddressПлатежна адреса
394Billing Address is same as Shipping AddressАдреса за наплата е иста како и адресата за испорака
395Billing AmountПлатежна Износ
396Billing StatusПлатежна Статус
397Billing currency must be equal to either default company's currency or party account currencyМонетарната валута мора да биде еднаква на валутата на валутата на девизната или партиската сметка на друштвото
398Bills raised by Suppliers.Сметки кои произлегуваат од добавувачи.
399Bills raised to Customers.Сметки се зголеми на клиенти.
400BiotechnologyБиотехнологијата
401Birthday ReminderПотсетник за роденден
402BlackЦрна
403Blanket Orders from Costumers.Нарачки за ќебиња од потрошувачи.
404Block InvoiceБлок фактура
405BomsBoms
406Bonus Payment Date cannot be a past dateДатумот на исплата на бонус не може да биде минато
407Both Trial Period Start Date and Trial Period End Date must be setМора да се постави датумот на завршување на датумот на судењето и датумот на завршување на судечкиот период
408Both Warehouse must belong to same CompanyДвете Магацински мора да припаѓа на истата компанија
409BranchФилијали
410BroadcastingЕмитување
411BrokerageБрокерски
412Browse BOMПреглед на бирото
413Budget Againstбуџетот против
414Budget ListБуџетска листа
415Budget Variance ReportБуџетот Варијанса Злоупотреба
416Budget cannot be assigned against Group Account {0}Буџетот не може да биде доделен од група на сметка {0}
417Budget cannot be assigned against {0}, as it's not an Income or Expense accountБуџетот не може да биде доделен од {0}, како што не е сметката за приходи и трошоци
418BuildingsЗгради
419Bundle items at time of sale.Група предмети во моментот на продажба
420Business Development ManagerБизнис менаџер за развој
421BuyРазмислете за купување
422BuyingКупување
423Buying AmountКупување износ
424Buying Price ListКупување на ценовник
425Buying RateСтапка на купување
426Buying must be checked, if Applicable For is selected as {0}Купување мора да се провери, ако е применливо за е избран како {0}
427By {0}Од {0}
428Bypass credit check at Sales Order Обиколен кредит за проверка на Нарачка за продажба
429C-Form recordsC-Форма записи
430C-form is not applicable for Invoice: {0}C-форма не е применлив за фактура: {0}
431CEOизвршен директор
432CESS AmountИзнос на CESS
433CGST AmountИзнос на CGST
434CRMCRM
435CWIP AccountСметка за CWIP
436Calculated Bank Statement balanceПресметаната извод од банка биланс
437CallsПовици
438CampaignКампања
439Can be approved by {0}Може да биде одобрена од страна на {0}
440Can not filter based on Account, if grouped by AccountНе може да се филтрираат врз основа на сметка, ако групирани по сметка
441Can not filter based on Voucher No, if grouped by VoucherНе може да се филтрираат врз основа на ваучер Не, ако се групираат според ваучер
442Can not mark Inpatient Record Discharged, there are Unbilled Invoices {0}Не може да се одбележи отчетноста на болничките пациенти, постојат не-фактурирани фактури {0}
443Can only make payment against unbilled {0}Може само да се направи исплата против нефактурираното {0}
444Can refer row only if the charge type is 'On Previous Row Amount' or 'Previous Row Total'Може да се однесува на ред само ако видот на пресметување е 'Износ на претходниот ред' или 'Вкупно на претходниот ред'
445Can't change valuation method, as there are transactions against some items which does not have it's own valuation methodНе може да го смените начинот на вреднување, како што постојат трансакции против некои предмети кои не го имаат свој метод на вреднување
446Can't create standard criteria. Please rename the criteriaНе може да се креираат стандардни критериуми. Преименувајте ги критериумите
447CancelОткажи
448Cancel Material Visit {0} before cancelling this Warranty ClaimОткажи материјали Посетете {0} пред да го раскине овој Гаранција побарување
449Cancel Material Visits {0} before cancelling this Maintenance VisitОткажи материјал Посети {0} пред да го раскине овој Одржување Посета
450Cancel SubscriptionОткажи претплата
451Cancel the journal entry {0} firstОткажете го записот во дневникот {0}
452CanceledОткажано
453Cannot Submit, Employees left to mark attendanceНе можам да поднесам, Вработените оставени да го одбележат присуството
454Cannot be a fixed asset item as Stock Ledger is created.Не може да биде елемент на фиксна актива како што се креира Фондовата книга.
455Cannot cancel because submitted Stock Entry {0} existsНе може да се откаже затоа што {0} постои поднесени берза Влегување
456Cannot cancel transaction for Completed Work Order.Не може да се откаже трансакцијата за Завршено работно уредување.
457Cannot cancel {0} {1} because Serial No {2} does not belong to the warehouse {3}Не може да се откаже {0} {1}, бидејќи Серискиот број {2} не припаѓа на магацин {3}
458Cannot change Attributes after stock transaction. Make a new Item and transfer stock to the new ItemНе може да се променат атрибутите по трансакција со акции. Направете нова ставка и да пренесете акции на новата ставка
459Cannot change Fiscal Year Start Date and Fiscal Year End Date once the Fiscal Year is saved.Не може да се промени фискалната година Почеток Датум и фискалната година Крај Датум еднаш на фискалната година е спасен.
460Cannot change Service Stop Date for item in row {0}Не може да се промени Датум за запирање на услуги за ставка во ред {0}
461Cannot change Variant properties after stock transaction. You will have to make a new Item to do this.Не може да се променат својствата на варијанта по трансакција со акции. Ќе треба да направите нова ставка за да го направите тоа.
462Cannot change company's default currency, because there are existing transactions. Transactions must be cancelled to change the default currency.Не може да се промени стандардно валута компанијата, бидејќи постојат постојните трансакции. Трансакции треба да бидат откажани да се промени валута на стандардните.
463Cannot change status as student {0} is linked with student application {1}не може да го промени својот статус како студент {0} е поврзан со примена студент {1}
464Cannot convert Cost Center to ledger as it has child nodesНе може да се конвертира цена центар за книга како што има дете јазли
465Cannot covert to Group because Account Type is selected.Не може да се тајните на група, бидејќи е избран тип на сметка.
466Cannot create Retention Bonus for left EmployeesНе може да се создаде бонус за задржување за лево вработените
467Cannot create a Delivery Trip from Draft documents.Не можам да создадам патување за испорака од нацрт документи.
468Cannot deactivate or cancel BOM as it is linked with other BOMsНе може да го деактивирате или да го откажете Бум како што е поврзано со други BOMs
469Cannot declare as lost, because Quotation has been made.Не може да се декларираат како изгубени, бидејќи цитат е направен.
470Cannot deduct when category is for 'Valuation' or 'Valuation and Total'Не може да се одземе кога категорија е за 'Вреднување' или 'Вреднување и Вкупно'
471Cannot deduct when category is for 'Valuation' or 'Vaulation and Total'не може да се одбие кога категорија е наменета за &quot;оценка&quot; или &quot;Vaulation и вкупно&quot;
472Cannot delete Serial No {0}, as it is used in stock transactionsНе можат да избришат сериски Не {0}, како што се користи во акции трансакции
473Cannot enroll more than {0} students for this student group.Не може да се запишат повеќе од {0} студентите за оваа група студенти.
474Cannot find active Leave PeriodНе може да се најде активен период на напуштање
475Cannot produce more Item {0} than Sales Order quantity {1}Не може да произведе повеќе од ставка {0} од количина {1} во Продажна нарачка
476Cannot promote Employee with status LeftНе може да се промовира вработениот со статус Лево
477Cannot refer row number greater than or equal to current row number for this Charge typeНе може да се однесува ред број е поголема или еднаква на тековниот број на ред за овој тип на полнење
478Cannot select charge type as 'On Previous Row Amount' or 'On Previous Row Total' for first rowНе може да го изберете видот на пресметување како 'Износ на претходниот ред' или 'Вкупно на претходниот ред' за првиот ред
479Cannot set as Lost as Sales Order is made.Не може да се постави како изгубени како Продај Побарувања е направен.
480Cannot set authorization on basis of Discount for {0}Не може да се постави овластување врз основа на попуст за {0}
481Cannot set multiple Item Defaults for a company.Не може да се постават повеќекратни преференции на ставка за компанијата.
482Cannot set quantity less than delivered quantityНе може да се постави количина помала од испорачаната количина
483Cannot set quantity less than received quantityНе може да се постави количина помала од примената количина
484Cannot set the field <b>{0}</b> for copying in variantsНе можам да го поставам полето <b>{0}</b> за копирање во варијанти
485Cannot transfer Employee with status LeftНе може да се префрли на вработениот со статус Лево
486Cannot {0} {1} {2} without any negative outstanding invoiceНе може да се {0} {1} {2} без никакви негативни извонредна фактура
487Capital EquipmentsКапитал опрема
488Capital StockКапитал
489Capital Work in ProgressКапиталната работа е напредок
490CartКоличка
491Cart is EmptyКошничка е празна
492Case No(s) already in use. Try from Case No {0}Нема случај (и) веќе е во употреба. Обидете се од случај не {0}
493CashПари
494Cash Flow StatementИзвештај за паричниот тек
495Cash Flow from FinancingПаричен тек од финансирањето
496Cash Flow from InvestingПарични текови од инвестициони
497Cash Flow from OperationsПарични текови од работење
498Cash In HandПарични средства во благајна
499Cash or Bank Account is mandatory for making payment entryПарични средства или банкарска сметка е задолжително за правење влез плаќање
500Cashier ClosingЗатворање на благајната
501Casual LeaveОбичните Leave
502CategoryКатегорија
503Category NameИме на категоријата
504CautionВнимание
505Central TaxЦентрален данок
506CertificationСертификација
507CessЦесија
508Change Amountпромени Износ
509Change Item CodeПромени го кодот на предметот
510Change Release DateПромени го датумот на издавање
511Change Template CodeПроменете го кодот за обрасци
512Changing Customer Group for the selected Customer is not allowed.Промена на група клиенти за избраниот клиент не е дозволено.
513ChapterПоглавје
514Chapter information.Поглавје информации.
515Charge of type 'Actual' in row {0} cannot be included in Item RateПолнење од типот &quot;Крај&quot; во ред {0} не може да бидат вклучени во точка Оцени
516ChargebleШаргел
517Charges are updated in Purchase Receipt against each itemОбвиненијата се ажурирани Набавка Потврда против секоја ставка
518Charges will be distributed proportionately based on item qty or amount, as per your selectionКривична пријава ќе биде дистрибуиран пропорционално врз основа на точка количество: Контакт лице или количина, како на вашиот избор
519Chart of Cost CentersШема на трошоците центри
520Check allПроверете ги сите
521CheckoutПлаќање
522ChemicalХемиски
523ChequeЧек
524Cheque/Reference NoЧек / Референтен број
525Cheques RequiredПотребни проверки
526Cheques and Deposits incorrectly clearedЧекови и депозити неправилно исчистена
527Child Task exists for this Task. You can not delete this Task.Дете задача е за оваа задача. Не можете да ја избришете оваа задача.
528Child nodes can be only created under 'Group' type nodesјазли дете може да се создаде само под јазли типот &quot;група&quot;
529Child warehouse exists for this warehouse. You can not delete this warehouse.постои склад дете за овој склад. Не можете да ја избришете оваа склад.
530Circular Reference ErrorКружни Суд Грешка
531CityГрадот
532City/TownГрад / Место
533Claimed AmountОбвинетиот износ
534ClayГлина
535Clear filtersИсчистете филтри
536Clear valuesЈасни вредности
537Clearance DateЧистење Датум
538Clearance Date not mentionedЧистење Датум кои не се споменати
539Clearance Date updatedДозвола Датум ажурирани
540ClientКлиентот
541Client IDID на клиентот
542Client Secretклиент тајна
543Clinical ProcedureКлиничка процедура
544Clinical Procedure TemplateШаблон за клиничка постапка
545Close Balance Sheet and book Profit or Loss.Затвори Биланс на состојба и книга добивка или загуба.
546Close LoanЗатвори заем
547Close the POSЗатвори го ПОС
548ClosedЗатвори
549Closed order cannot be cancelled. Unclose to cancel.Затворена за да не може да биде укинат. Да отворат за да откажете.
550Closing (Cr)Затворање (ЦР)
551Closing (Dr)Затворање (д-р)
552Closing (Opening + Total)Затворање (отворање + вкупно)
553Closing Account {0} must be of type Liability / EquityЗавршната сметка {0} мора да биде од типот Одговорност / инвестициски фондови
554Closing BalanceЗатворање на состојбата
555CodeКод
556Collapse AllНамали се
557ColorБоја
558ColourБоја
559Combined invoice portion must equal 100%Комбинираната дел од фактурата мора да изнесува 100%
560CommercialКомерцијален
561CommissionКомисијата
562Commission Rate %Стапка на Комисијата%
563Commission on SalesКомисијата за Продажба
564Commission rate cannot be greater than 100Комисијата стапка не може да биде поголема од 100
565Community ForumФоруми во заедницата
566Company (not Customer or Supplier) master.Компанијата (не клиент или добавувач) господар.
567Company AbbreviationКомпанијата Кратенка
568Company Abbreviation cannot have more than 5 charactersКратенката на компанијата не може да има повеќе од 5 знаци
569Company NameИме на компанијата
570Company Name cannot be CompanyИме на компанија не може да биде компанија
571Company currencies of both the companies should match for Inter Company Transactions.Валутите на компанијата и на двете компании треба да се совпаѓаат за трансакциите на Интер.
572Company is manadatory for company accountКомпанијата е рационална за сметка на компанијата
573Company name not sameИмето на компанијата не е исто
574Company {0} does not existКомпанијата {0} не постои
575Compensatory OffОбесштетување Off
576Compensatory leave request days not in valid holidaysДенови за барање компензаторско отсуство не се во валидни празници
577ComplaintЖалба
578Completion DateДатум на завршување
579ComputerКомпјутер
580ConditionСостојба
581ConfigureКонфигурирај
582Configure {0}Конфигурирај {0}
583Confirmed orders from Customers.Потврди налози од клиенти.
584Connect Amazon with ERPNextПоврзете го Амазон со ERPNext
585Connect Shopify with ERPNextПоврзете го Shopify со ERPNext
586Connect to QuickbooksПоврзете се со Quickbooks
587Connected to QuickBooksПоврзан со QuickBooks
588Connecting to QuickBooksПоврзување со QuickBooks
589ConsultationКонсултација
590ConsultationsКонсултации
591ConsultingКонсалтинг
592ConsumableПотрошни
593ConsumedКонсумира
594Consumed AmountКонзумира Износ
595Consumed QtyКонзумира Количина
596Consumer ProductsПроизводи за широка потрошувачка
597ContactКонтакт
598Contact DetailsПодатоци за контакт
599Contact NumberБрој за контакт
600Contact UsКонтактирајте не
601ContentСодржина
602Content MastersМајстори за содржини
603Content TypeТипот на содржина
604Continue ConfigurationПродолжете со конфигурацијата
605ContractДоговор
606Contract End Date must be greater than Date of JoiningДоговор Крај Датум мора да биде поголема од датумот на пристап
607Contribution %Учество%
608Contribution AmountПридонес Износ
609Conversion factor for default Unit of Measure must be 1 in row {0}Фактор на конверзија за стандардно единица мерка мора да биде 1 во ред {0}
610Conversion rate cannot be 0 or 1Стапка на конверзија не може да биде 0 или 1
611Convert to GroupПретворат во група
612Convert to Non-GroupПретворат во не-групата
613CosmeticsКозметика
614Cost CenterТрошоците центар
615Cost Center NumberБрој на цената на центарот
616Cost Center and BudgetingЦентар за трошоци и буџетирање
617Cost Center is required in row {0} in Taxes table for type {1}Цена центар е потребно во ред {0} даноци во табелата за видот {1}
618Cost Center with existing transactions can not be converted to groupТрошоците центар со постојните трансакции не може да се конвертира во групата
619Cost Center with existing transactions can not be converted to ledgerТрошоците центар со постојните трансакции не може да се конвертира Леџер
620Cost CentersТрошковни центри
621Cost UpdatedЦена освежено
622Cost as onЧини како на
623Cost of Delivered ItemsЦената на испорачани материјали
624Cost of Goods SoldТрошоците на продадени производи
625Cost of Issued ItemsЦената на издадени материјали
626Cost of New PurchaseЦената на нов купувачите
627Cost of Purchased ItemsЦената на купените предмети
628Cost of Scrapped AssetЦената на расходувани средства
629Cost of Sold AssetТрошоци на продадени средства
630Cost of various activitiesЦената на различни активности
631Could not create Credit Note automatically, please uncheck 'Issue Credit Note' and submit againНе може да се креира кредитна белешка автоматски, ве молиме одштиклирајте &quot;Испрати кредитна белешка&quot; и поднесете повторно
632Could not generate SecretНе може да генерира тајна
633Could not retrieve information for {0}.Не може да се добијат информации за {0}.
634Could not solve criteria score function for {0}. Make sure the formula is valid.Не може да се реши функцијата за критериуми за {0}. Осигурајте се дека формулата е валидна.
635Could not solve weighted score function. Make sure the formula is valid.Не може да се реши пондерирана оценка. Осигурајте се дека формулата е валидна.
636Could not submit some Salary SlipsНе може да се достават некои износи за заработувачка
637Could not update stock, invoice contains drop shipping item.Не може да го ажурира трговија, фактура содржи капка превозот ставка.
638Country wise default Address TemplatesЗемја мудро стандардно адреса Урнеци
639CourseКурс
640Course Code: Код:
641Course Enrollment {0} does not existsУписот на курсот {0} не постои
642Course ScheduleРаспоред на курсот
643Course: Курс:
644CrCr
645CreateНаправете
646Create BOMСоздадете Бум
647Create Delivery TripКреирај патување за испорака
648Create Disbursement EntryКреирај запис за исплата
649Create EmployeeСоздадете вработен
650Create Employee RecordsКреирај вработените рекорди
651Create Employee records to manage leaves, expense claims and payrollКреирај вработен евиденција за управување со лисја, барања за трошоци и плати
652Create Fee ScheduleСоздадете распоред за такси
653Create FeesНаправете такси
654Create Inter Company Journal EntryКреирај Влез во списанието Интер компанија
655Create InvoiceСоздадете фактура
656Create InvoicesСоздадете фактури
657Create Job CardСоздадете картичка за работа
658Create Journal EntryКреирај запис на весник
659Create LeadСоздадете водство
660Create LeadsКреирај води
661Create Maintenance VisitСоздадете посета за одржување
662Create Material RequestСоздадете барање за материјал
663Create MultipleКреирај повеќе
664Create Opening Sales and Purchase InvoicesСоздадете фактури за отворање продажба и купување
665Create Payment EntriesКреирај записи за плаќање
666Create Payment EntryКреирај запис за плаќање
667Create Print FormatКреирај печати формат
668Create Purchase OrderКреирај Нарачка за нарачка
669Create Purchase OrdersСоздаде купување на налози
670Create QuotationКреирај цитат
671Create Salary SlipКреирај Плата фиш
672Create Salary SlipsКреирај лизгалки
673Create Sales InvoiceСоздадете фактура за продажба
674Create Sales OrderКреирај налог за продажба
675Create Sales Orders to help you plan your work and deliver on-timeСоздадете нарачки за продажба за да ви помогнат да ја испланирате работата и испорачате навреме
676Create Sample Retention Stock EntryСоздадете примерок за задржување на акции
677Create StudentКреирај студент
678Create Student BatchКреирај студентски серија
679Create Student GroupsКреирај студентски групи
680Create Supplier QuotationСоздадете понуда понуда
681Create Tax TemplateСоздадете образец за данок
682Create TimesheetКреирај тајмер
683Create UserКреирај пристап
684Create Usersкреирате корисници
685Create VariantКреирај варијанта
686Create VariantsКреирај варијанти
687Create and manage daily, weekly and monthly email digests.Креирање и управување со дневни, неделни и месечни Е-содржините.
688Create customer quotesКреирај понуди на клиентите
689Create rules to restrict transactions based on values.Создаде правила за ограничување на трансакции врз основа на вредности.
690Created {0} scorecards for {1} between: Создадени {0} броеви за карти за {1} помеѓу:
691Creating Company and Importing Chart of AccountsСоздавање компанија и увоз на табела на сметки
692Creating FeesСоздавање такси
693Creating Payment Entries......Креирање на уплатата ......
694Creating Salary Slips...Креирање на лизгалки ...
695Creating student groupsКреирање на студентски групи
696Creating {0} InvoiceСоздавање {0} Фактура
697CreditКредит
698Credit ({0})Кредит ({0})
699Credit AccountКредитна сметка
700Credit BalanceКредитна биланс
701Credit CardСо кредитна картичка
702Credit Days cannot be a negative numberКредитните денови не можат да бидат негативен број
703Credit LimitКредитен лимит
704Credit NoteКредитна Забелешка
705Credit Note AmountЗабелешка кредит Износ
706Credit Note IssuedКредитна белешка издадена
707Credit Note {0} has been created automaticallyКредитна белешка {0} е креирана автоматски
708Credit limit has been crossed for customer {0} ({1}/{2})Кредитниот лимит е преминал за клиент {0} ({1} / {2})
709CreditorsДоверителите
710Criteria weights must add up to 100%Тежините на критериумите мора да содржат до 100%
711Crop CycleCrop Cycle
712Crops & LandsКултури и земји
713Currency Exchange must be applicable for Buying or for Selling.Размена на валута мора да се примени за купување или за продажба.
714Currency can not be changed after making entries using some other currencyВалута не може да се промени по правење записи со употреба на други валута
715Currency exchange rate master.Валута на девизниот курс господар.
716Currency for {0} must be {1}Валута за {0} мора да биде {1}
717Currency is required for Price List {0}Е потребно валута за Ценовник {0}
718Currency of the Closing Account must be {0}Валута на завршната сметка мора да биде {0}
719Currency of the price list {0} must be {1} or {2}Валутата на ценовникот {0} мора да биде {1} или {2}
720Currency should be same as Price List Currency: {0}Валутата треба да биде иста со ценовникот Валута: {0}
721CurrentТековни
722Current AssetsТековни средства
723Current BOM and New BOM can not be sameТековни Бум и Нов Бум не може да биде ист
724Current Job OpeningsТековни работни места
725Current LiabilitiesТековни обврски
726Current QtyТековни Количина
727Current invoice {0} is missingТековната фактура {0} недостасува
728Custom HTMLПрилагодено HTML
729Custom?Прилагодено?
730CustomerКлиент
731Customer Addresses And ContactsАдресите на клиентите и контакти
732Customer ContactКонтакт со клиентите
733Customer Database.Клиент база на податоци.
734Customer GroupГрупа на потрошувачи
735Customer LPOКлиент LPO
736Customer LPO No.Клиент LPO Бр.
737Customer NameИме на Клиент
738Customer POS IdId ПОС клиентите
739Customer ServiceУслуги за Потрошувачи
740Customer and SupplierКлиентите и вршителите
741Customer is requiredСе бара купувачи
742Customer isn't enrolled in any Loyalty ProgramКлиентот не е запишан во ниту една Програма за лојалност
743Customer required for 'Customerwise Discount'Клиент потребни за &quot;Customerwise попуст&quot;
744Customer {0} does not belong to project {1}Клиент {0} не му припаѓа на проектот {1}
745Customer {0} is created.Клиентот {0} е создаден.
746Customers in QueueКлиенти во редицата
747Customize Homepage SectionsПрилагодете ги секциите на почетната страница
748Customizing FormsПерсонализација форми
749Daily Project Summary for {0}Дневно резиме на проектот за {0}
750Daily RemindersДневен Потсетници
751Daily Work SummaryСекојдневната работа Резиме
752Daily Work Summary GroupДневна работа Резиме група
753Data Import and ExportПодатоци за увоз и извоз
754Data Import and SettingsУвоз на податоци и поставки
755Database of potential customers.База на податоци на потенцијални клиенти.
756Date FormatФормат на датум
757Date Of Retirement must be greater than Date of JoiningДенот на неговото пензионирање мора да биде поголема од датумот на пристап
758Date is repeatedДатум се повторува
759Date of BirthДатум на раѓање
760Date of Birth cannot be greater than today.Датум на раѓање не може да биде поголема отколку денес.
761Date of Commencement should be greater than Date of IncorporationДатум на започнување треба да биде поголем од датумот на основање
762Date of JoiningДатум на приклучување
763Date of Joining must be greater than Date of BirthДатум на приклучување мора да биде поголем Датум на раѓање
764Date of TransactionДатум на трансакција
765DatetimeDatetime
766Dayден
767DebitДебитна
768Debit ({0})Дебит ({0})
769Debit A/C NumberДебитен број A / C
770Debit AccountДебитни сметка
771Debit NoteЗадолжување
772Debit Note AmountЗадолжување Износ
773Debit Note IssuedЗадолжување Издадено
774Debit To is requiredДебитна Да се бара
775Debit and Credit not equal for {0} #{1}. Difference is {2}.Дебитни и кредитни не се еднакви за {0} # {1}. Разликата е во тоа {2}.
776DebtorsДолжниците
777Debtors ({0})Должници ({0})
778Declare LostПрогласи го изгуби
779DeductionОдбивање
780Default Activity Cost exists for Activity Type - {0}Постои Цена стандардно активност за Тип на активност - {0}
781Default BOM ({0}) must be active for this item or its templateСтандардно Бум ({0}) мора да бидат активни за оваа стварта или нејзиниот дефиниција
782Default BOM for {0} not foundАватарот на бирото за {0} не е пронајден
783Default BOM not found for Item {0} and Project {1}Аватарот на Бум не е најдена Точка {0} и Проектот {1}
784Default Letter HeadСтандардно писмо Раководител
785Default Tax TemplateСтандардна даночна образец
786Default Unit of Measure for Item {0} cannot be changed directly because you have already made some transaction(s) with another UOM. You will need to create a new Item to use a different Default UOM.Стандардна единица мерка за ставка {0} не можат да се менуваат директно затоа што веќе се направени некои трансакција (и) со друг UOM. Ќе треба да се создаде нова ставка и да се користи различен стандарден UOM.
787Default Unit of Measure for Variant '{0}' must be same as in Template '{1}'Стандардно единица мерка за Варијанта &#39;{0}&#39; мора да биде иста како и во Мострата &quot;{1}&quot;
788Default settings for buying transactions.Стандардните поставувања за купување трансакции.
789Default settings for selling transactions.Стандардни нагодувања за продажни трансакции.
790Default tax templates for sales and purchase are created.Основни даночни обрасци за продажба и купување се создаваат.
791DefaultsСтандардни
792DefenseОдбрана
793Define Project type.Дефинирајте го типот на проектот.
794Define budget for a financial year.Дефинирање на буџетот за финансиската година.
795Define various loan typesДефинирање на различни видови на кредитот
796Delдел
797Delay in payment (Days)Задоцнување на плаќањето (во денови)
798Delete all the Transactions for this CompanyБришење на сите трансакции за оваа компанија
799Deletion is not permitted for country {0}Бришењето не е дозволено за земјата {0}
800DeliveredДадени
801Delivered AmountДадени Износ
802Delivered QtyДадени Количина
803Delivered: {0}Испорачани: {0}
804DeliveryИспорака
805Delivery DateДатум на испорака
806Delivery NoteПотврда за испорака
807Delivery Note {0} is not submittedИспратница {0} не е поднесен
808Delivery Note {0} must not be submittedИспратница {0} не мора да се поднесе
809Delivery Notes {0} must be cancelled before cancelling this Sales OrderИспорака белешки {0} мора да биде укинат пред да го раскине овој Продај Побарувања
810Delivery Notes {0} updatedБелешки за испорака {0} ажурирани
811Delivery StatusСтатус на Испорака
812Delivery TripПат за испорака
813Delivery warehouse required for stock item {0}Испорака магацин потребни за трговија ставка {0}
814DepartmentОддел
815Department StoresОдделот на мало
816DepreciationАмортизација
817Depreciation Amountамортизација Износ
818Depreciation Amount during the periodАмортизација износ во текот на периодот
819Depreciation Dateамортизација Датум
820Depreciation Eliminated due to disposal of assetsАмортизација Елиминиран поради пренесување на средствата на
821Depreciation Entryамортизација за влез
822Depreciation Methodамортизација Метод
823Depreciation Row {0}: Depreciation Start Date is entered as past dateРаспоред на амортизација {0}: Датумот на започнување на амортизацијата се внесува како претходен датум
824Depreciation Row {0}: Expected value after useful life must be greater than or equal to {1}Амортизација Ред {0}: Очекуваната вредност по корисниот век мора да биде поголема или еднаква на {1}
825Depreciation Row {0}: Next Depreciation Date cannot be before Available-for-use DateРед на амортизација {0}: Следниот датум на амортизација не може да биде пред датумот на достапност за употреба
826Depreciation Row {0}: Next Depreciation Date cannot be before Purchase DateРед за амортизација {0}: Следниот датум на амортизација не може да биде пред датумот на набавка
827DesignerДизајнер
828Detailed ReasonДетална причина
829DetailsДетали за
830Details of Outward Supplies and inward supplies liable to reverse chargeДетали за надворешни материјали и набавки однадвор може да бидат наплатливи за наплата
831Details of the operations carried out.Детали за операции извршени.
832DiagnosisДијагноза
833Did not find any item called {0}Не е најдена ставката {0}
834Diff QtyDiff Qty
835Difference AccountРазликата профил
836Difference Account must be a Asset/Liability type account, since this Stock Reconciliation is an Opening EntryРазликата сметките мора да бидат типот на средствата / одговорност сметка, бидејќи овој парк помирување претставува Отворање Влегување
837Difference AmountРазликата Износ
838Difference Amount must be zeroРазликата Износот мора да биде нула
839Different UOM for items will lead to incorrect (Total) Net Weight value. Make sure that Net Weight of each item is in the same UOM.Различни ЕМ за Артикли ќе доведе до Неточна (Вкупно) вредност за Нето тежина. Проверете дали Нето тежината на секој артикал е во иста ЕМ.
840Direct ExpensesДиректни трошоци
841Direct IncomeДиректните приходи
842DisableОневозможи
843Disabled template must not be default templateЛицата со посебни потреби образецот не мора да биде стандардна дефиниција
844Disburse LoanИсплати заем
845DisbursedИсплатени
846DiscДиск
847DischargeИсцедок
848DiscountПопуст
849Discount Percentage can be applied either against a Price List or for all Price List.Попуст Процент може да се примени или против некој Ценовник или за сите ценовникот.
850Discount must be less than 100Попуст смее да биде помал од 100
851Diseases & FertilizersБолести и ѓубрива
852DispatchИспраќање
853Dispatch NotificationИзвестување за испраќање
854Dispatch StateДржава за испраќање
855DistanceРастојание
856DistributionДистрибуција
857DistributorДистрибутер
858Dividends PaidДивидендите кои ги исплатува
859Do you really want to restore this scrapped asset?Дали навистина сакате да го направите ова укинати средства?
860Do you really want to scrap this asset?Дали навистина сакате да ја укине оваа предност?
861Do you want to notify all the customers by email?Дали сакате да ги известите сите клиенти преку е-пошта?
862Doc DateДок Датум
863Doc NameDoc Име
864Doc TypeDoc Тип
865Docs SearchПребарување на документи
866Document NameДокумент Име
867Document StatusСтатус документ
868Document TypeТип на документ
869DomainДомен
870DomainsДомени
871DoneДоне
872DonorДонатор
873Donor Type information.Донатор Тип информации.
874Donor information.Донаторски информации.
875Download JSONПреземете JSON
876DraftНацрт
877Drop ShipКапка брод
878DrugДрога
879Due / Reference Date cannot be after {0}Поради / референтен датум не може да биде по {0}
880Due Date cannot be before Posting / Supplier Invoice DateДатумот на доспевање не може да биде пред објавување / Датум на фактура на добавувачот
881Due Date is mandatoryПоради Датум е задолжително
882Duplicate Entry. Please check Authorization Rule {0}Дупликат внес. Ве молиме проверете Овластување Правило {0}
883Duplicate Serial No entered for Item {0}СТРОГО серија № влезе за точка {0}
884Duplicate customer group found in the cutomer group tableДупликат група на потрошувачи пронајден во табелата на cutomer група
885Duplicate entryДупликат внес
886Duplicate item group found in the item group tableДупликат група точка најде во табелата на точката група
887Duplicate roll number for student {0}Duplicate број ролна за ученикот {0}
888Duplicate row {0} with same {1}Дупликат ред {0} со истиот {1}
889Duplicate {0} found in the tableДупликат {0} пронајден во табелата
890Duration in DaysВреметраење во денови
891Duties and TaxesДавачки и даноци
892E-Invoicing Information MissingИнформации за електронско фактурирање кои недостасуваат
893ERPNext DemoERPNext Демо
894ERPNext SettingsПоставки за ERPNext
895EarliestПрви
896Earnest MoneyИскрена пари
897EarningЗаработуваат
898EditУредување
899Edit Publishing DetailsУредете детали за објавување
900Edit in full page for more options like assets, serial nos, batches etc.Уредете во целосна страница за повеќе опции како средства, сериски број, партии итн.
901EducationОбразование
902Either location or employee must be requiredМора да се бара локација или вработен
903Either target qty or target amount is mandatoryИли цел количество: Контакт лице или целниот износ е задолжително
904Either target qty or target amount is mandatory.Или цел количество: Контакт лице или целниот износ е задолжително.
905ElectricalЕлектрични
906Electronic EquipmentsЕлектронска опрема
907ElectronicsЕлектроника
908Eligible ITCКвалификуван ITC
909Email AccountE-mail сметка
910Email AddressИ-мејл адреса
911Email Address must be unique, already exists for {0}E-mail адреса мора да биде уникатен, веќе постои за {0}
912Email Digest: E-mail билтени:
913Email Reminders will be sent to all parties with email contactsПотсетници за е-пошта ќе бидат испратени до сите страни со е-пошта контакти
914Email SentЕ-мејл испратен
915Email TemplateЕ-пошта шаблон
916Email not found in default contactЕ-пошта не е пронајдена во стандардниот контакт
917Email sent to {0}Е-мејл испратен до {0}
918EmployeeВработен
919Employee A/C NumberБрој на вработен A / C
920Employee AdvancesНапредок на вработените
921Employee BenefitsКористи за вработените
922Employee GradeВработен одделение
923Employee IDЛична карта
924Employee LifecycleЖивотниот циклус на вработените
925Employee NameИме на вработениот
926Employee Promotion cannot be submitted before Promotion Date Промоцијата на вработените не може да се поднесе пред Датум на промоција
927Employee ReferralПрепораки за вработените
928Employee Transfer cannot be submitted before Transfer Date Преносот на вработените не може да се поднесе пред датумот на пренос
929Employee cannot report to himself.Вработените не можат да известуваат за себе.
930Employee relieved on {0} must be set as 'Left'Вработен ослободен на {0} мора да биде поставено како &quot;Лево&quot;
931Employee {0} already submited an apllication {1} for the payroll period {2}Вработениот {0} веќе доставил примена {1} за периодот на платен список {2}
932Employee {0} has already applied for {1} between {2} and {3} : Вработениот {0} веќе аплицираше за {1} помеѓу {2} и {3}:
933Employee {0} has no maximum benefit amountВработениот {0} нема максимален износ на корист
934Employee {0} is not active or does not existВработен {0} не е активна или не постои
935Employee {0} is on Leave on {1}Вработениот {0} е на Остави на {1}
936Employee {0} of grade {1} have no default leave policyВработениот {0} од одделение {1} нема политика за напуштање на стандард
937Employee {0} on Half day on {1}Вработен {0} на Половина ден на {1}
938EnableОвозможи
939Enable / disable currencies.Овозможи / оневозможи валути.
940EnabledОвозможено
941Enabling 'Use for Shopping Cart', as Shopping Cart is enabled and there should be at least one Tax Rule for Shopping CartОвозможувањето на &quot;Користи за Корпа&quot;, како што Кошничка е овозможено и треба да има најмалку еден данок Правилникот за Кошничка
942End DateКрај Датум
943End Date can not be less than Start DateКрајниот датум не може да биде помал од датумот на почеток
944End Date cannot be before Start Date.Крајниот датум не може да биде пред датата на започнување.
945End YearКрајот на годината
946End Year cannot be before Start YearКрајот на годината не може да биде пред почетокот на годината
947End onЗаврши
948End time cannot be before start timeВремето на завршување не може да биде пред почетокот на времето
949Ends On date cannot be before Next Contact Date.Завршува На датумот не може да биде пред следниот контакт датум.
950EnergyЕнергија
951EngineerИнженер
952Enough Parts to BuildДоволно делови да се изгради
953Enrollзапишат
954Enrolling studentЗапишувањето на студентите
955Enrolling studentsЗапишување на студенти
956Enter depreciation detailsВнесете детали за амортизација
957Enter the Bank Guarantee Number before submittting.Внесете го Гарантниот број на Банката пред да поднесете.
958Enter the name of the Beneficiary before submittting.Внесете го името на Корисникот пред да поднесете.
959Enter the name of the bank or lending institution before submittting.Внесете го името на банката или кредитната институција пред да поднесете.
960Enter value betweeen {0} and {1}Внесете вредност помеѓу {0} и {1}
961Entertainment & LeisureЗабава &amp; Leisure
962Entertainment ExpensesЗабава трошоци
963EquityКапитал
964Error Logгрешка Пријавете
965Error evaluating the criteria formulaГрешка при проценката на формулата за критериуми
966Error in formula or condition: {0}Грешка во формулата или состојба: {0}
967Error: Not a valid id?Грешка: Не е валидна проект?
968Estimated CostПроценетите трошоци
969EvaluationЕвалуација
970Even if there are multiple Pricing Rules with highest priority, then following internal priorities are applied:Дури и ако постојат повеќе Цените правила со највисок приоритет, тогаш се применуваат следните интерни приоритети:
971EventНастан
972Event LocationЛокација на настанот
973Event NameИме на настанот
974Exchange Gain/LossРазмена Добивка / Загуба
975Exchange Rate Revaluation master.Господар за проценка на девизниот курс.
976Exchange Rate must be same as {0} {1} ({2})Девизниот курс мора да биде иста како {0} {1} ({2})
977Excise InvoiceАкцизни Фактура
978ExecutionИзвршување
979Executive SearchИзвршниот Барај
980Expand AllОтвори ги сите
981Expected Delivery DateСе очекува испорака датум
982Expected Delivery Date should be after Sales Order DateОчекуваниот датум на испорака треба да биде по датумот на продажниот налог
983Expected End DateСе очекува Крај Датум
984Expected HrsОчекувани часови
985Expected Start DateСе очекува Почеток Датум
986ExpenseСметка
987Expense / Difference account ({0}) must be a 'Profit or Loss' accountРасход / Разлика сметка ({0}) мора да биде на сметка &quot;Добивка или загуба&quot;
988Expense AccountСметка сметка
989Expense ClaimСметка побарување
990Expense Claim for Vehicle Log {0}Сметка Барање за Возило Влез {0}
991Expense Claim {0} already exists for the Vehicle LogТврдат сметка {0} веќе постои за регистрација на возила
992Expense ClaimsСметка побарувања
993Expense account is mandatory for item {0}Сметка сметка е задолжително за ставката {0}
994ExpensesТрошоци
995Expenses Included In Asset ValuationВклучени трошоци во вреднување на активата
996Expenses Included In ValuationТрошоци Вклучени Во Вреднување
997Expired BatchesИстечени серии
998Expires OnИстекува на
999Expiring OnИстекува на
1000Expiry (In Days)Застареност (во денови)
1001Exploreистражуваат
1002Export E-InvoicesИзвези Е-фактури
1003Extra LargeExtra Large
1004Extra SmallЕкстра Мали
1005FailНе успеа
1006FailedНе успеа
1007Failed to create websiteНе успеа да создаде веб-локација
1008Failed to install presetsНе успеа да се инсталира меморија
1009Failed to loginНе успеав да се најавам
1010Failed to setup companyНе успеа да се постави компанија
1011Failed to setup defaultsНе успеа да постави стандардно
1012Failed to setup post company fixturesНе успеав да ги поставам фирмите за објавување на пораки
1013FaxФакс
1014FeeПровизија
1015Fee CreatedСоздадена такса
1016Fee Creation FailedСоздавањето на провизии не успеа
1017Fee Creation PendingВо тек е создавање на надоместоци
1018Fee Records Created - {0}Надомест записи создадени - {0}
1019FeedbackПовратна информација
1020Feesнадоместоци
1021FemaleЖенски
1022Fetch DataДонеси податоци
1023Fetch Subscription UpdatesЗеми ги ажурирањата на претплатата
1024Fetch exploded BOM (including sub-assemblies)Земи експлодира Бум (вклучувајќи ги и потсклопови)
1025Fetching records......Фаќање записи ......
1026Field NameИме на поле
1027FieldnameFieldname
1028FieldsПолињата
1029Fill the form and save itПополнете го формуларот и го спаси
1030Filter Employees By (Optional)Филтрирајте ги вработените според (по избор)
1031Filter Fields Row #{0}: Fieldname <b>{1}</b> must be of type "Link" or "Table MultiSelect"Филтер полиња ред # {0}: Име на поле <b>{1}</b> мора да биде од типот &quot;Линк&quot; или &quot;Табела за мултиселект&quot;
1032Filter Total Zero QtyФилтрирај Вкупно нула количина
1033Finance BookФинансиска книга
1034Financial / accounting year.Финансиски / пресметковната година.
1035Financial ServicesФинансиски услуги
1036Financial StatementsФинансиски извештаи
1037Financial YearФинансиска година
1038FinishЗаврши
1039Finished GoodЗавршено добро
1040Finished Good Item CodeЗавршен код за добра ставка
1041Finished GoodsГотови производи
1042Finished Item {0} must be entered for Manufacture type entryЗаврши Точка {0} Мора да се внесе за влез тип Производство
1043Finished product quantity <b>{0}</b> and For Quantity <b>{1}</b> cannot be differentГотовината количина на производот <b>{0}</b> и For Quantity <b>{1} не</b> можат да бидат различни
1044First NameИме
1045Fiscal Regime is mandatory, kindly set the fiscal regime in the company {0}Фискалниот режим е задолжителен, љубезно го постави фискалниот режим во компанијата {0}
1046Fiscal YearФискална година
1047Fiscal Year End Date should be one year after Fiscal Year Start DateДатумот на завршување на фискалната година треба да биде една година по датумот на започнување на фискалната година
1048Fiscal Year Start Date and Fiscal Year End Date are already set in Fiscal Year {0}Фискална година Почеток Датум и фискалната година Крај Датум веќе се поставени во фискалната {0}
1049Fiscal Year Start Date should be one year earlier than Fiscal Year End DateДатумот на започнување на фискалната година треба да биде една година порано од датумот на завршување на фискалната година
1050Fiscal Year {0} does not existФискалната година {0} не постои
1051Fiscal Year {0} is requiredФискална година {0} е потребен
1052Fiscal Year {0} not foundФискалната година {0} не е пронајден
1053Fixed AssetОсновни средства
1054Fixed Asset Item must be a non-stock item.Фиксни средства точка мора да биде точка на не-парк.
1055Fixed AssetsОсновни средства,
1056Following Material Requests have been raised automatically based on Item's re-order levelСледните Материјал Барања биле воспитани автоматски врз основа на нивото повторно цел елемент
1057Following accounts might be selected in GST Settings:Следните сметки може да бидат избрани во GST Settings:
1058Following course schedules were createdСледниве планови беа креирани
1059Following item {0} is not marked as {1} item. You can enable them as {1} item from its Item masterСледната ставка {0} не е означена како {1} ставка. Можете да ги овозможите како {1} елемент од главниот елемент
1060Following items {0} are not marked as {1} item. You can enable them as {1} item from its Item masterСледниве елементи {0} не се означени како {1} ставка. Можете да ги овозможите како {1} елемент од главниот елемент
1061FoodХрана
1062Food, Beverage & TobaccoХрана, пијалаци и тутун
1063ForЗа
1064For 'Product Bundle' items, Warehouse, Serial No and Batch No will be considered from the 'Packing List' table. If Warehouse and Batch No are same for all packing items for any 'Product Bundle' item, those values can be entered in the main Item table, values will be copied to 'Packing List' table.За предмети од "Пакет производ", Складиште, сериски број и Batch нема да се смета од табелата "Паковна Листа". Ако магацински и Batch број не се исти за сите ставки за пакување во "Пакет производи", тие вредности може да се внесат во главната табела со ставки, вредностите ќе бидат копирани во табелата "Паковна Листа".
1065For EmployeeЗа вработените
1066For Quantity (Manufactured Qty) is mandatoryЗа Кол (Произведени Количина) се задолжителни
1067For SupplierЗа Добавувачот
1068For WarehouseЗа Магацински
1069For Warehouse is required before SubmitЗа Магацински се бара пред Поднесете
1070For an item {0}, quantity must be negative numberЗа ставка {0}, количината мора да биде негативен број
1071For an item {0}, quantity must be positive numberЗа ставка {0}, количината мора да биде позитивен број
1072For job card {0}, you can only make the 'Material Transfer for Manufacture' type stock entryЗа работна картичка {0}, можете да го направите само записот на залиха од типот „Трансфер на материјал за производство“
1073For row {0} in {1}. To include {2} in Item rate, rows {3} must also be includedНа ред {0} во {1}. Да {2} вклучите во стапката точка, редови {3} исто така, мора да бидат вклучени
1074For row {0}: Enter Planned QtyЗа ред {0}: Внесете го планираното количество
1075For {0}, only credit accounts can be linked against another debit entryЗа {0}, само кредитни сметки може да се поврзат против друг запис дебитна
1076For {0}, only debit accounts can be linked against another credit entryЗа {0}, само задолжува сметки може да се поврзат против друга кредитна влез
1077Forum ActivityФорум активност
1078Free item code is not selectedКодот за бесплатна ставка не е избран
1079Freight and Forwarding ChargesТовар и товар пријави
1080FrequencyФреквенција
1081FridayПеток
1082FromОд
1083From Address 1Од адреса 1
1084From Address 2Од адреса 2
1085From Currency and To Currency cannot be sameОд валутен и до Валута не може да биде ист
1086From Date and To Date lie in different Fiscal YearОд датумот и датумот лежат во различна фискална година
1087From Date cannot be greater than To DateОд датум не може да биде поголема од: Да најдам
1088From Date must be before To DateОд датум мора да е пред: Да најдам
1089From Date should be within the Fiscal Year. Assuming From Date = {0}Од датумот треба да биде во рамките на фискалната година. Претпоставувајќи од датумот = {0}
1090From Date {0} cannot be after employee's relieving Date {1}Од датумот {0} не може да биде по ослободување на вработениот Датум {1}
1091From Date {0} cannot be before employee's joining Date {1}Од датумот {0} не може да биде пред да се приклучи на работникот Датум {1}
1092From DatetimeОд DateTime
1093From Delivery NoteОд Испратница
1094From Fiscal YearОд фискалната година
1095From GSTINОд GSTIN
1096From Party NameОд партија име
1097From Pin CodeОд Пин код
1098From PlaceОд место
1099From Range has to be less than To RangeОд опсег мора да биде помала од на опсег
1100From StateОд држава
1101From TimeОд време
1102From Time Should Be Less Than To TimeОд времето треба да биде помалку од времето
1103From Time cannot be greater than To Time.Од време не може да биде поголема отколку на време.
1104From a supplier under composition scheme, Exempt and Nil ratedОд снабдувачот според шемата за композиции, Оценети и Нил оценети
1105From and To dates requiredОд и до датуми потребни
1106From date can not be less than employee's joining dateОд датумот не може да биде помал од датумот на приклучување на вработениот
1107From value must be less than to value in row {0}Од вредност мора да биде помал од вредност во ред {0}
1108From {0} | {1} {2}Од {0} | {1} {2}
1109Fuel Priceгориво Цена
1110Fuel QtyКоличина на гориво
1111FulfillmentИсполнување
1112FullЦелосно
1113Full NameЦелосно име
1114Full-timeСо полно работно време
1115Fully Depreciatedцелосно амортизираните
1116Furnitures and FixturesМебел и тела
1117Further accounts can be made under Groups, but entries can be made against non-GroupsПонатаму сметки може да се направи под Групи, но записи може да се направи врз несрпското групи
1118Further cost centers can be made under Groups but entries can be made against non-GroupsПонатаму центри цена може да се направи под Групи но записи може да се направи врз несрпското групи
1119Further nodes can be only created under 'Group' type nodesПонатаму јазли може да се создаде само под тип јазли &quot;група&quot;
1120Future dates not allowedИдните датуми не се дозволени
1121GSTINГСТИН
1122GSTR3B-FormGSTR3B-форма
1123Gain/Loss on Asset DisposalДобивка / загуба за располагање со средства
1124Gantt ChartGantt шема
1125Gantt chart of all tasks.Gantt шема на сите задачи.
1126GenderПол
1127GeneralГенералниот
1128General LedgerОпшти Леџер
1129Generate Material Requests (MRP) and Work Orders.Генерирање на материјални барања (MRP) и работни налози.
1130Generate SecretГенерирање на тајната
1131Get Details From DeclarationДобијте детали од декларацијата
1132Get EmployeesДобијте вработени
1133Get InvociesДобијте инволви
1134Get InvoicesДобијте фактури
1135Get Invoices based on FiltersДобијте фактури врз основа на филтри
1136Get Items from BOMЗеми ставки од BOM
1137Get Items from Healthcare ServicesДобијте предмети од здравствени услуги
1138Get Items from PrescriptionsДобијте предмети од рецепти
1139Get Items from Product BundleСе предмети од производот Бовча
1140Get SuppliersДобивај добавувачи
1141Get Suppliers ByДобивај добавувачи
1142Get UpdatesДобијат ажурирања
1143Get customers fromДобијте клиенти од
1144Get from Patient EncounterЗемете од средбата со пациенти
1145Getting StartedЗапочнување
1146GitHub Sync IDGitHub Sync ID
1147Global settings for all manufacturing processes.Глобалните поставувања за сите производствени процеси.
1148Go to the Desktop and start using ERPNextОдат на десктоп и да почне со користење ERPNext
1149GoCardless SEPA MandateМапа на SEPA без овластување
1150GoCardless payment gateway settingsПодесувања на Gateway за плаќање за GoCardless
1151Goal and ProcedureЦел и постапка
1152Goals cannot be emptyЦели не може да биде празна
1153Goods In TransitСтоки во транзит
1154Goods TransferredПренесена стока
1155Goods and Services Tax (GST India)Стоки и услуги на даночните (GST Индија)
1156Goods are already received against the outward entry {0}Стоките се веќе примени против надворешниот влез {0}
1157GovernmentВладата
1158Grand TotalСѐ Вкупно
1159GrantГрант
1160Grant ApplicationАпликација за грант
1161Grant LeavesГрантови
1162Grant information.Информации за грант.
1163GroceryБакалница
1164Gross PayБруто плата
1165Gross ProfitБруто добивка
1166Gross Profit %Бруто добивка%
1167Gross Profit / LossБруто добивка / загуба
1168Gross Purchase AmountБруто купување износ
1169Gross Purchase Amount is mandatoryБруто купување износ е задолжително
1170Group by AccountГрупа од сметка
1171Group by PartyГрупа по партија
1172Group by VoucherГрупа од Ваучер
1173Group by Voucher (Consolidated)Група по ваучер (консолидирана)
1174Group node warehouse is not allowed to select for transactionsГрупа јазол склад не е дозволено да одберете за трансакции
1175Group to Non-GroupГрупа за Не-групата
1176Group your students in batchesГрупа на учениците во групи
1177GroupsГрупи
1178Guardian1 Email IDGuardian1 e-mail проект
1179Guardian1 Mobile NoGuardian1 Мобилен телефон
1180Guardian1 NameИме Guardian1
1181Guardian2 Email IDGuardian2 e-mail проект
1182Guardian2 Mobile NoGuardian2 Мобилен телефон
1183Guardian2 NameИме Guardian2
1184GuestГостин
1185HR ManagerМенаџер за човечки ресурси
1186HSNХСН
1187HSN/SACHSN / SAC
1188Half DayПоловина ден
1189Half Day Date is mandatoryДатумот на половина ден е задолжителен
1190Half Day Date should be between From Date and To DateПоловина ден датум треба да биде помеѓу Од датум и до денес
1191Half Day Date should be in between Work From Date and Work End DateДатумот на половина ден треба да биде помеѓу работа од датум и датум на завршување на работата
1192Half YearlyПоловина годишно
1193Half day date should be in between from date and to dateПоловина ден треба да биде помеѓу датум и датум
1194Half-YearlyПолугодишен
1195HardwareХардвер
1196Head of Marketing and SalesРаководител на маркетинг и продажба
1197Health CareЗдравствена заштита
1198HealthcareЗдравствена грижа
1199Healthcare (beta)Здравство (бета)
1200Healthcare PractitionerЗдравствениот лекар
1201Healthcare Practitioner not available on {0}Здравствениот лекар не е достапен на {0}
1202Healthcare Practitioner {0} not available on {1}Здравствениот лекар {0} не е достапен на {1}
1203Healthcare Service UnitЕдиница за здравствена заштита
1204Healthcare Service Unit TreeЕдиница за здравствена грижа
1205Healthcare Service Unit TypeВид на единица за здравствена заштита
1206Healthcare ServicesЗдравствени услуги
1207Healthcare SettingsПоставки за здравствена заштита
1208HelloЗдраво
1209Help Results forПомош за
1210HighВисоко
1211High SensitivityВисока чувствителност
1212HoldЗадржете
1213Hold InvoiceДржете Фактура
1214HolidayПразник
1215Holiday ListСписок со Празници
1216Hotel Rooms of type {0} are unavailable on {1}Хотелските соби од тип {0} не се достапни на {1}
1217HotelsХотели
1218HourlyЧасовник
1219HoursЧасови
1220House rent paid days overlapping with {0}Плаќаат денови на куќата се преклопуваат со {0}
1221House rented dates required for exemption calculationКуќа изнајмени датуми потребни за пресметка на изземање
1222House rented dates should be atleast 15 days apartДатумите за изнајмување на куќата треба да бидат најмалку 15 дена
1223How Pricing Rule is applied?Како Цените правило се применува?
1224Hub CategoryКатегорија на категории
1225Hub Sync IDHub Sync ID
1226Human ResourceЧовечки ресурси
1227Human ResourcesЧовечки ресурси
1228IFSC CodeIFSC код
1229IGST AmountИзнос на IGST
1230IP AddressIP адреса
1231ITC Available (whether in full op part)ИТЦ достапен (без разлика дали е во целост опција)
1232ITC ReversedИТЦ се врати
1233Identifying Decision MakersИдентификување на одлуки
1234If Auto Opt In is checked, then the customers will be automatically linked with the concerned Loyalty Program (on save)Ако се провери автоматското вклучување, корисниците ќе бидат автоматски врзани со соодветната Програма за лојалност (при заштеда)
1235If multiple Pricing Rules continue to prevail, users are asked to set Priority manually to resolve conflict.Ако има повеќе Правила Цените и понатаму преовладуваат, корисниците се бара да поставите приоритет рачно за решавање на конфликтот.
1236If selected Pricing Rule is made for 'Rate', it will overwrite Price List. Pricing Rule rate is the final rate, so no further discount should be applied. Hence, in transactions like Sales Order, Purchase Order etc, it will be fetched in 'Rate' field, rather than 'Price List Rate' field.Ако селектираното правило за цени е направено за &#39;Rate&#39;, тоа ќе ја презапише ценовникот. Стапката на цена на цени е конечна стапка, па не треба да се применува дополнителен попуст. Оттука, во трансакции како што се Нарачка за продажба, Нарачка и така натаму, ќе бидат превземени во полето &quot;Оцени&quot;, наместо полето &quot;Ценова листа на цени&quot;.
1237If two or more Pricing Rules are found based on the above conditions, Priority is applied. Priority is a number between 0 to 20 while default value is zero (blank). Higher number means it will take precedence if there are multiple Pricing Rules with same conditions.Ако две или повеќе правила Цените се наоѓаат врз основа на горенаведените услови, се применува приоритет. Приоритет е број помеѓу 0 до 20, додека стандардната вредност е нула (празно). Поголем број значи дека ќе имаат предност ако има повеќе Цените правила со истите услови.
1238If unlimited expiry for the Loyalty Points, keep the Expiry Duration empty or 0.Ако неограничен рок на употреба за Поени за Доверба, оставете траење на траење празно или 0.
1239If you have any questions, please get back to us.Ако имате било какви прашања, Ве молиме да се вратам на нас.
1240Ignore Existing Ordered QtyИгнорирај постоечки нарачана количина
1241ImageСлика
1242Image ViewСлика Види
1243Import DataУвези податоци
1244Import Day Book DataВнесете податоци за книгата на денот
1245Import LogУвоз Влез
1246Import Master DataУвези господар на податоци
1247Import in BulkУвоз во Масовно
1248Import of goodsУвоз на стока
1249Import of servicesУвоз на услуги
1250Importing Items and UOMsВнесување на артикли и UOM-и
1251Importing Parties and AddressesПартии и адреси за увоз
1252In MaintenanceВо одржување
1253In ProductionВо продукција
1254In QtyВо количина
1255In Stock QtyВо акциите на количество
1256In Stock: На залиха:
1257In ValueВо вредност
1258In the case of multi-tier program, Customers will be auto assigned to the concerned tier as per their spentВо случај на повеќеслојна програма, корисниците ќе бидат автоматски доделени на засегнатите нивоа, како на нивните потрошени
1259InactiveНеактивен
1260IncentivesСтимулации
1261Include Default Book EntriesВклучете стандардни записи за книги
1262Include Exploded ItemsВклучи експлодирани елементи
1263Include POS TransactionsВклучете POS-трансакции
1264Include UOMВклучете UOM
1265Included in Gross ProfitВклучено во бруто профитот
1266IncomeПриходи
1267Income AccountСметка приходи
1268Income TaxДанок на доход
1269IncomingДојдовни
1270Incoming RateВлезна Цена
1271Incorrect number of General Ledger Entries found. You might have selected a wrong Account in the transaction.Неточен број на генералниот Леџер записи најде. Можеби сте избрале погрешна сметка во трансакцијата.
1272Increment cannot be 0Зголемување не може да биде 0
1273Increment for Attribute {0} cannot be 0Интервалот за Атрибут {0} не може да биде 0
1274Indirect ExpensesИндиректни трошоци
1275Indirect IncomeИндиректни доход
1276IndividualИндивидуални
1277Ineligible ITCНеподобен ITC
1278InitiatedИнициран
1279Inpatient RecordЗборот за бебиња
1280InsertВметнете
1281Installation NoteИнсталација Забелешка
1282Installation Note {0} has already been submittedИнсталација Забелешка {0} е веќе испратена
1283Installation date cannot be before delivery date for Item {0}Датум на инсталација не може да биде пред датумот на испорака за Точка {0}
1284Installing presetsИнсталирање на меморија
1285Institute AbbreviationИнститутот Кратенка
1286Institute NameИме на Институтот
1287InstructorИнструктор
1288Insufficient Stockнедоволна Акции
1289Insurance Start date should be less than Insurance End dateДата на започнување осигурување треба да биде помал од осигурување Дата на завршување
1290Integrated TaxИнтегриран данок
1291Inter-State SuppliesМеѓудржавни материјали
1292Interest AmountИзносот на каматата
1293InterestsИнтереси
1294InternПрактикант
1295Internet PublishingИнтернет издаваштво
1296Intra-State SuppliesИнтра-државни материјали
1297IntroductionВовед
1298Invalid AttributeНевалиден атрибут
1299Invalid Blanket Order for the selected Customer and ItemНеважечки редослед за избраниот клиент и точка
1300Invalid Company for Inter Company Transaction.Невалидна компанија за трансакција со Интер компанија.
1301Invalid GSTIN! A GSTIN must have 15 characters.Невалиден GSTIN! GSTIN мора да има 15 знаци.
1302Invalid GSTIN! First 2 digits of GSTIN should match with State number {0}.Невалиден GSTIN! Првите 2 бројки од GSTIN треба да се совпаѓаат со државниот број {0}.
1303Invalid GSTIN! The input you've entered doesn't match the format of GSTIN.Невалиден GSTIN! Внесот што сте го внеле не одговара на форматот на GSTIN.
1304Invalid Posting TimeНевалидно време за објавување
1305Invalid attribute {0} {1}Невалиден атрибут {0} {1}
1306Invalid quantity specified for item {0}. Quantity should be greater than 0.Невалиден количество, дефинитивно за ставката {0}. Кол треба да биде поголем од 0.
1307Invalid reference {0} {1}Невалидна референца {0} {1}
1308Invalid {0}Неважечки {0}
1309Invalid {0} for Inter Company Transaction.Невалиден {0} за трансакција со Интер компанија.
1310Invalid {0}: {1}Невалиден {0}: {1}
1311InventoryИнвентар
1312Investment BankingИнвестициско банкарство
1313InvestmentsИнвестиции
1314InvoiceФактура
1315Invoice CreatedСоздадена е фактура
1316Invoice DiscountingПопуст на фактура
1317Invoice Patient RegistrationФактура за регистрација на пациенти
1318Invoice Posting DateДатум на фактура во врска со Мислењата
1319Invoice TypeТип на фактура
1320Invoice already created for all billing hoursФактура која е веќе креирана за сите платежни часови
1321Invoice can't be made for zero billing hourФактурата не може да се направи за час на фактурирање
1322Invoice {0} no longer existsФактурата {0} повеќе не постои
1323InvoicedФактурирани
1324Invoiced AmountФактурираниот износ
1325InvoicesФактури
1326Invoices for Costumers.Фактури за потрошувачи.
1327Inward supplies from ISDВнатрешни набавки од ISD
1328Inward supplies liable to reverse charge (other than 1 & 2 above)Внатрешна опрема што може да се врати наназад (освен 1 и 2 погоре)
1329Is ActiveЕ активен
1330Is DefaultЕ стандардно
1331Is Existing AssetЕ постојните средства
1332Is FrozenЕ Замрзнати
1333Is GroupЕ група
1334IssueПрашање
1335Issue MaterialМатеријал прашање
1336IssuedИздадени
1337IssuesПрашања
1338It is needed to fetch Item Details.Потребно е да се достигне цена Ставка Детали.
1339ItemТочка
1340Item 1Точка 1
1341Item 2Точка 2
1342Item 3Точка 3
1343Item 4Точка 4
1344Item 5Точка 5
1345Item Cartточка кошничка
1346Item CodeТочка законик
1347Item Code cannot be changed for Serial No.Точка законик не може да се промени за Сериски број
1348Item Code required at Row No {0}Точка законик бара во ред Нема {0}
1349Item DescriptionОпис
1350Item GroupТочка група
1351Item Group TreeТочка Група на дрвото
1352Item Group not mentioned in item master for item {0}Точка Група кои не се споменати во точка мајстор за ставката {0}
1353Item NameИме на предметот
1354Item Price added for {0} in Price List {1}Ставка Цена додаде за {0} во Ценовник {1}
1355Item Price appears multiple times based on Price List, Supplier/Customer, Currency, Item, UOM, Qty and Dates.Цената Цената се појавува неколку пати врз основа на ценовник, снабдувач / клиент, валута, точка, UOM, Qty и датуми.
1356Item Price updated for {0} in Price List {1}Точка Цена ажурирани за {0} во Ценовникот {1}
1357Item Row {0}: {1} {2} does not exist in above '{1}' tableРед број {0}: {1} {2} не постои во горната табела &quot;{1}&quot;
1358Item Tax Row {0} must have account of type Tax or Income or Expense or ChargeableТочка Даночниот спор во {0} мора да има предвид типот Данок или на приход или трошок или Наплатлив
1359Item TemplateШаблон за предметот
1360Item Variant SettingsПоставки за варијанта на ставка
1361Item Variant {0} already exists with same attributesСтавка Варијанта {0} веќе постои со истите атрибути
1362Item VariantsТочка Варијанти
1363Item Variants updatedОбновени варијанти
1364Item has variants.Ставка има варијанти.
1365Item must be added using 'Get Items from Purchase Receipts' buttonСтавка мора да се додаде со користење на &quot;се предмети од Набавка Разписки&quot; копчето
1366Item valuation rate is recalculated considering landed cost voucher amountТочка стапка вреднување е пресметаните оглед слета ваучер износ на трошоците
1367Item variant {0} exists with same attributesПостои ставка варијанта {0} со истите атрибути
1368Item {0} does not existТочка {0} не постои
1369Item {0} does not exist in the system or has expiredТочка {0} не постои во системот или е истечен
1370Item {0} has already been returnedТочка {0} веќе се вратени
1371Item {0} has been disabledТочка {0} е исклучена
1372Item {0} has reached its end of life on {1}Точка {0} достигна својот крај на животот на {1}
1373Item {0} ignored since it is not a stock itemТочка {0} игнорира, бидејќи тоа не е предмет на акции
1374Item {0} is a template, please select one of its variantsТочка {0} е шаблон, ве молиме изберете една од неговите варијанти
1375Item {0} is cancelledТочка {0} е откажана
1376Item {0} is disabledСтавката {0} е оневозможено
1377Item {0} is not a serialized ItemСтавка {0} не е во серија
1378Item {0} is not a stock ItemСтавка {0} не е складишна ставка
1379Item {0} is not active or end of life has been reachedСтавка {0} е неактивна или е истечен рокот
1380Item {0} is not setup for Serial Nos. Check Item masterСтавка {0} не е подесување за сериски бр. Проверете главна ставка
1381Item {0} is not setup for Serial Nos. Column must be blankСтавка {0} не е подесување за сериски бр. Колоната мора да биде празна
1382Item {0} must be a Fixed Asset ItemСтавка {0} мора да биде основни средства
1383Item {0} must be a Sub-contracted ItemТочка {0} мора да биде под-договор Точка
1384Item {0} must be a non-stock itemСтавка {0} мора да биде не-складишни ставки
1385Item {0} must be a stock ItemТочка {0} мора да биде акции Точка
1386Item {0} not foundТочка {0} не е пронајдена
1387Item {0} not found in 'Raw Materials Supplied' table in Purchase Order {1}Точка {0} не се најде во &quot;суровини испорачува&quot; маса во нарачката {1}
1388Item {0}: Ordered qty {1} cannot be less than minimum order qty {2} (defined in Item).Точка {0}: Нареди Количина {1} не може да биде помала од минималната Количина налог {2} (што е дефинирано во точка).
1389Item: {0} does not exist in the systemТочка: {0} не постои во системот
1390ItemsТеми
1391Items FilterФилтри за предмети
1392Items and PricingТеми и цени
1393Items for Raw Material RequestТеми за барање суровина
1394Job CardРабота карта
1395Job DescriptionОпис на работата
1396Job OfferПонуда за работа
1397Job card {0} createdСоздадена е картичка за работа {0}
1398JobsВработувања
1399JoinЗачлени се
1400Journal Entries {0} are un-linkedВесник записи {0} е не-поврзани
1401Journal EntryВесник Влегување
1402Journal Entry {0} does not have account {1} or already matched against other voucherВесник Влегување {0} нема сметка {1} или веќе се споредуваат со други ваучер
1403Kanban BoardKanban одбор
1404Key ReportsКлучни извештаи
1405LMS ActivityАктивност на LMS
1406Lab TestЛабораториски тест
1407Lab Test ReportЛабораториски тест извештај
1408Lab Test SampleПримерок за лабораториски испитувања
1409Lab Test TemplateЛабораториски тест обрасци
1410Lab Test UOMЛабораториски тест UOM
1411Lab Tests and Vital SignsЛабораториски тестови и витални знаци
1412Lab result datetime cannot be before testing datetimeДатотеката за резултатите од лабораторијата не може да биде пред да се тестира времето за податоци
1413Lab testing datetime cannot be before collection datetimeЛабораторија за тестирање на податоци за време не може да биде пред собирање на податоци
1414LabelЕтикета
1415LaboratoryЛабораторија
1416Language Nameјазик Име
1417LargeГолеми
1418Last Communicationпоследната комуникација
1419Last Communication DateДатум на последната комуникација
1420Last NameПрезиме
1421Last Order AmountПоследна нарачана Износ
1422Last Order DateПоследните Ред Датум
1423Last Purchase PriceПоследна набавна цена
1424Last Purchase RateПоследните Набавка стапка
1425LatestНајнови
1426Latest price updated in all BOMsНајновата цена се ажурира во сите спецификации
1427LeadПотенцијален клиент
1428Lead CountВодач Грофот
1429Lead OwnerСопственик на Потенцијален клиент
1430Lead Owner cannot be same as the LeadВодечкиот сопственикот не може да биде ист како олово
1431Lead Time DaysПотенцијален клиент Време Денови
1432Lead to QuotationПотенцијален клиент до Понуда
1433Leads help you get business, add all your contacts and more as your leadsВоди да ви помогне да се бизнис, да додадете сите ваши контакти и повеќе како вашиот води
1434LearnНаучат
1435Leave Approval NotificationОставете го известувањето за одобрување
1436Leave BlockedОстави блокирани
1437Leave EncashmentОставете Инкасо
1438Leave ManagementОстави менаџмент
1439Leave Status NotificationОставете го известувањето за статусот
1440Leave TypeОтсуство Тип
1441Leave Type is madatoryОставете Тип е латерален
1442Leave Type {0} cannot be allocated since it is leave without payОставете Тип {0} не може да се одвои, бидејќи тоа е остави без плати
1443Leave Type {0} cannot be carry-forwardedОстави Тип {0} не може да се носат-пренасочат
1444Leave Type {0} is not encashableОставете Тип {0} не се вклопува
1445Leave Without PayНеплатено отсуство
1446Leave and AttendanceОстави и Публика
1447Leave application {0} already exists against the student {1}Оставете апликација {0} веќе постои против ученикот {1}
1448Leave cannot be allocated before {0}, as leave balance has already been carry-forwarded in the future leave allocation record {1}Одмор не може да се одвои пред {0}, како рамнотежа одмор веќе е рачна пренасочат во рекордно идната распределба одмор {1}
1449Leave cannot be applied/cancelled before {0}, as leave balance has already been carry-forwarded in the future leave allocation record {1}Отсуство не може да се примени / откажана пред {0}, како рамнотежа одмор веќе е рачна пренасочат во рекордно идната распределба одмор {1}
1450Leave of type {0} cannot be longer than {1}Отсуство од типот {0} не може да биде подолг од {1}
1451LeavesЗаминува
1452Leaves Allocated Successfully for {0}Остава распределени успешно за {0}
1453Leaves has been granted sucessfullyЛисјата се дадени успешно
1454Leaves must be allocated in multiples of 0.5Листови мора да бидат распределени во мултипли од 0,5
1455Leaves per YearОстава на годишно ниво
1456LedgerЛеџер
1457LegalПравни
1458Legal ExpensesПравни трошоци
1459Letter HeadПисмо Раководител
1460Letter Heads for print templates.Писмо глави за печатење на обрасци.
1461LevelНиво
1462LiabilityОдговорност
1463LicenseЛиценца
1464LifecycleЖивотен циклус
1465LimitГраница
1466Limit Crossedграница Преминал
1467Link to Material RequestЛинк до материјално барање
1468List of all share transactionsЛиста на сите удели во акции
1469List of available Shareholders with folio numbersЛиста на достапни акционери со фолио броеви
1470Loading Payment SystemВчитување на платниот систем
1471LoanЗаем
1472Loan Start Date and Loan Period are mandatory to save the Invoice DiscountingДатум на започнување со заемот и период на заемот се задолжителни за да ја зачувате попуст на фактурата
1473Loans (Liabilities)Кредити (Пасива)
1474Loans and Advances (Assets)Кредити и побарувања (средства)
1475LocalЛокалните
1476LogПријавете се
1477Logs for maintaining sms delivery statusДневници за одржување на статусот на испораката смс
1478LostСи ја заборавивте
1479Lost ReasonsИзгубени причини
1480LowНиски
1481Low SensitivityНиска чувствителност
1482Lower IncomeПомал приход
1483Loyalty AmountИзнос на лојалност
1484Loyalty Point EntryВлез на Точка на лојалност
1485Loyalty PointsПоени за лојалност
1486Loyalty Points will be calculated from the spent done (via the Sales Invoice), based on collection factor mentioned.Точките за лојалност ќе се пресметаат од потрошеното (преку фактурата за продажба), врз основа на споменатиот фактор на наплата.
1487Loyalty Points: {0}Лојални поени: {0}
1488Loyalty ProgramПрограма за лојалност
1489MainГлавните
1490MaintenanceОдржување
1491Maintenance LogПријава за одржување
1492Maintenance ManagerОдржување менаџер
1493Maintenance ScheduleРаспоред за одржување
1494Maintenance Schedule is not generated for all the items. Please click on 'Generate Schedule'Распоред за одржување не е генерирана за сите предмети. Ве молиме кликнете на &quot;Генерирање Распоред &#39;
1495Maintenance Schedule {0} exists against {1}Одржување распоред {0} постои се против, {1}
1496Maintenance Schedule {0} must be cancelled before cancelling this Sales OrderРаспоред за одржување {0} мора да биде укинат пред да го раскине овој Продај Побарувања
1497Maintenance Status has to be Cancelled or Completed to SubmitСтатусот на одржување мора да биде откажан или завршен за поднесување
1498Maintenance UserОдржување пристап
1499Maintenance VisitОдржување Посета
1500Maintenance Visit {0} must be cancelled before cancelling this Sales OrderОдржување Посетете {0} мора да биде укинат пред да го раскине овој Продај Побарувања
1501Maintenance start date can not be before delivery date for Serial No {0}Почеток одржување датум не може да биде пред датумот на испорака за серија № {0}
1502MakeНаправете
1503Make PaymentНаправете Плакањето
1504Make project from a template.Направете проект од урнек.
1505Making Stock EntriesАкции правење записи
1506MaleМашко
1507Manage Customer Group Tree.Управување на клиентите група на дрвото.
1508Manage Sales Partners.Управуваат со продажбата партнери.
1509Manage Sales Person Tree.Управување со продажбата на лице дрвото.
1510Manage Territory Tree.Управување со Територија на дрвото.
1511Manage your ordersУправување со вашите нарачки
1512ManagementЗа управување со
1513ManagerМенаџер
1514Managing ProjectsУправување со проекти
1515Managing SubcontractingУправување Склучување
1516MandatoryЗадолжително
1517Mandatory field - Academic YearЗадолжително поле - академска година
1518Mandatory field - Get Students FromЗадолжително поле - Земете студенти од
1519Mandatory field - ProgramЗадолжително поле - програма
1520ManufactureПроизводство
1521ManufacturerПроизводител
1522Manufacturer Part NumberПроизводителот Дел број
1523ManufacturingПроизводство
1524Manufacturing Quantity is mandatoryПроизводна количина е задолжително
1525MappingМапирање
1526Mapping TypeТип на мапирање
1527Mark AbsentМарк Отсутни
1528Mark AttendanceОзначи присуство
1529Mark Half DayМарк Половина ден
1530Mark PresentМарк Тековен
1531MarketingМаркетинг
1532Marketing ExpensesМаркетинг трошоци
1533MarketplaceПазар
1534Marketplace ErrorГрешка на пазарот
1535MastersМајстори
1536Match Payments with InvoicesНатпреварот плаќања со фактури
1537Match non-linked Invoices and Payments.Одговара на не-поврзани фактури и плаќања.
1538MaterialМатеријал
1539Material ConsumptionПотрошувачка на материјал
1540Material Consumption is not set in Manufacturing Settings.Потрошувачката на материјалот не е поставена во Поставките за производство.
1541Material ReceiptМатеријал Потврда
1542Material RequestМатеријал Барање
1543Material Request DateМатеријал Барање Датум
1544Material Request NoМатеријал Барање Не
1545Material Request not created, as quantity for Raw Materials already available.Барање за материјал не е создадено, како количина за суровини што веќе се достапни.
1546Material Request of maximum {0} can be made for Item {1} against Sales Order {2}Материјал Барање за максимум {0} може да се направи за ставката {1} против Продај Побарувања {2}
1547Material Request to Purchase OrderМатеријал Барање за нарачка
1548Material Request {0} is cancelled or stoppedМатеријал Барање {0} е откажана или запрена
1549Material Request {0} submitted.Барање за материјал {0} поднесено.
1550Material TransferМатеријал трансфер
1551Material TransferredПренесен материјал
1552Material to SupplierМатеријал на Добавувачот
1553Max Exemption Amount cannot be greater than maximum exemption amount {0} of Tax Exemption Category {1}Макс износот не може да биде поголем од максималниот износ на ослободување {0} од Категорија на даночни ослободувања {1}
1554Max benefits should be greater than zero to dispense benefitsМакс придобивките треба да бидат поголеми од нула за да се ослободат бенефициите
1555Max discount allowed for item: {0} is {1}%Макс попуст дозволено за ставка: {0} е {1}%
1556Max: {0}Макс: {0}
1557Maximum Samples - {0} can be retained for Batch {1} and Item {2}.Максималните примероци - {0} може да се задржат за серија {1} и точка {2}.
1558Maximum Samples - {0} have already been retained for Batch {1} and Item {2} in Batch {3}.Максималните примероци - {0} веќе се задржани за Серија {1} и Точка {2} во Серија {3}.
1559Maximum amount eligible for the component {0} exceeds {1}Максималниот износ кој е подобен за компонентата {0} надминува {1}
1560Maximum benefit amount of component {0} exceeds {1}Максималната корисна количина на компонентата {0} надминува {1}
1561Maximum benefit amount of employee {0} exceeds {1}Максималниот износ на корист на вработениот {0} надминува {1}
1562Maximum discount for Item {0} is {1}%Максимален попуст за Точка {0} е {1}%
1563Maximum leave allowed in the leave type {0} is {1}Максимално дозволено отсуство во типот на одмор {0} е {1}
1564MedicalМедицинска
1565Medical CodeМедицински законик
1566Medical Code StandardМедицински законик стандард
1567Medical DepartmentМедицински оддел
1568Medical RecordМедицински рекорд
1569MediumМедиум
1570MeetingСредба
1571Member ActivityЧлен активност
1572Member IDИД на член
1573Member NameИме на член
1574Member information.Информации за членовите.
1575MembershipЧленство
1576Membership DetailsДетали за членство
1577Membership IDИдентификација на членство
1578Membership TypeТип на членство
1579Memebership DetailsДетали за Меморандумот
1580Memebership Type DetailsДетали за типот на меморија
1581MergeСпојување
1582Merge AccountСклучете сметка
1583Merge with Existing AccountСпојување со постоечка сметка
1584Merging is only possible if following properties are same in both records. Is Group, Root Type, CompanyСпојувањето е можно само ако следниве својства се исти во двата записи. Е група, корен Тип компанијата
1585Message ExamplesПримери порака
1586Message SentПораката испратена
1587MethodМетод
1588Middle IncomeСреден приход
1589Middle NameСредно име
1590Middle Name (Optional)Татково име (опционално)
1591Min Amt can not be greater than Max AmtМин Амт не може да биде поголем од Макс Амт
1592Min Qty can not be greater than Max QtyМин Количина не може да биде поголем од Макс Количина
1593Minimum Lead Age (Days)Минимална олово време (денови)
1594Miscellaneous ExpensesОстанати трошоци
1595Missing Currency Exchange Rates for {0}Недостасува размена на валута стапки за {0}
1596Missing email template for dispatch. Please set one in Delivery Settings.Недостасува е-пошта за испраќање. Поставете го едно во поставките за испорака.
1597Missing value for Password, API Key or Shopify URLНедостасува вредност за лозинка, API клуч или Употреба на УРЛ-адреса
1598Mode of PaymentНачин на плаќање
1599Mode of PaymentsНачин на плаќање
1600Mode of TransportНачин на транспорт
1601Mode of TransportationНачин на транспорт
1602Mode of payment is required to make a paymentНачин на плаќање е потребно да се изврши плаќање
1603ModelМодел
1604Moderate SensitivityУмерена чувствителност
1605MondayПонеделник
1606MonthlyМесечен
1607Monthly DistributionМесечен Дистрибуција
1608MoreПовеќе
1609More InformationПовеќе информации
1610More than one selection for {0} not allowedНе е дозволено повеќе од еден избор за {0}
1611More...Повеќе...
1612Motion Picture & VideoФилмски и видео
1613Moveпотег
1614Move ItemПремести ставка
1615Multi CurrencyМулти Валута
1616Multiple Item prices.Повеќекратни цени точка.
1617Multiple Loyalty Program found for the Customer. Please select manually.Повеќекратна програма за лојалност е пронајдена за купувачот. Изберете рачно.
1618Multiple Price Rules exists with same criteria, please resolve conflict by assigning priority. Price Rules: {0}Повеќе Правила Цена постои со истите критериуми, ве молиме да го реши конфликтот со давање приоритет. Правила Цена: {0}
1619Multiple VariantsПовеќе варијанти
1620Multiple fiscal years exist for the date {0}. Please set company in Fiscal Yearпостојат повеќе фискални години за датумот {0}. Поставете компанијата во фискалната
1621MusicМузика
1622My AccountМоја сметка
1623Name error: {0}Име грешка: {0}
1624Name of new Account. Note: Please don't create accounts for Customers and SuppliersИме на нова сметка. Забелешка: Ве молиме да не се создаде сметки за клиентите и добавувачите
1625Name or Email is mandatoryИме или е-пошта е задолжително
1626Nature Of SuppliesПриродата на материјали
1627NavigatingНавигацијата
1628Needs AnalysisАнализа на потребите
1629Negative Quantity is not allowedНегативни Кол не е дозволено
1630Negative Valuation Rate is not allowedНегативни Вреднување стапка не е дозволено
1631Negotiation/ReviewПреговарање / преглед
1632Net Asset value as onНето вредноста на средствата, како на
1633Net Cash from FinancingНето паричен тек од финансирањето
1634Net Cash from InvestingНето парични текови од инвестициони
1635Net Cash from OperationsНето готовина од работењето
1636Net Change in Accounts PayableНето промени во сметки се плаќаат
1637Net Change in Accounts ReceivableНето промени во Побарувања
1638Net Change in CashНето промени во Пари
1639Net Change in EquityНето промени во капиталот
1640Net Change in Fixed AssetНето промени во основни средства
1641Net Change in InventoryНето промени во инвентар
1642Net ITC Available(A) - (B)Достапен нето ИТЦ (А) - (Б)
1643Net PayНето плати
1644Net Pay cannot be less than 0Нето плата не може да биде помал од 0
1645Net ProfitНето профит
1646Net Salary AmountНето износ на плата
1647Net TotalНето Вкупно
1648Net pay cannot be negativeНето плата со која не може да биде негативен
1649New Account NameНови име на сметка
1650New AddressНова адреса
1651New BOMНов Бум
1652New Batch ID (Optional)Нова серија проект (по избор)
1653New Batch QtyНова серија Количина
1654New CompanyНовата компанија
1655New Cost Center NameНова цена центар Име
1656New Customer RevenueНов корисник приходи
1657New CustomersНови клиенти
1658New DepartmentНов оддел
1659New EmployeeНов вработен
1660New LocationНова Локација
1661New Quality ProcedureНова постапка за квалитет
1662New Sales InvoiceНов почеток на продажбата на фактура
1663New Sales Person NameИме на нови продажбата на лице
1664New Serial No cannot have Warehouse. Warehouse must be set by Stock Entry or Purchase ReceiptНова серија № не може да има складиште. Склад мора да бидат поставени од страна берза за влез или купување Потврда
1665New Warehouse NameНова Магацински Име
1666New credit limit is less than current outstanding amount for the customer. Credit limit has to be atleast {0}Нов кредитен лимит е помала од сегашната преостанатиот износ за клиентите. Кредитен лимит мора да биде барем {0}
1667New taskНова задача
1668New {0} pricing rules are createdСе креираат нови {0} правила за цените
1669NewslettersБилтени
1670Newspaper PublishersНовински издавачи
1671NextСледна
1672Next Contact By cannot be same as the Lead Email AddressСледна Контакт Со тоа што не може да биде ист како олово-мејл адреса
1673Next Contact Date cannot be in the pastСледна Контакт датум не може да биде во минатото
1674Next StepsСледните чекори
1675No ActionНема акција
1676No Customers yet!Сè уште нема клиенти!
1677No DataНема податоци
1678No Delivery Note selected for Customer {}Нема избрана белешка за избор за клиент {}
1679No Employee FoundНе е пронајдено работник
1680No Item with Barcode {0}Не точка со Баркод {0}
1681No Item with Serial No {0}Не ставка со Сериски Не {0}
1682No Items available for transferНема достапни ставки за пренос
1683No Items selected for transferНема селектирани ставки за пренос
1684No Items to packНема податоци за пакет
1685No Items with Bill of Materials to ManufactureНема предмети со Бил на материјали за производство на
1686No Items with Bill of Materials.Нема елементи со Бил материјали.
1687No PermissionНема дозвола
1688No RemarksНема забелешки
1689No Result to submitНема резултат што треба да се поднесе
1690No Salary Structure assigned for Employee {0} on given date {1}Структура за плата доделена за вработените {0} на даден датум {1}
1691No Staffing Plans found for this DesignationНе се утврдени планови за вработување за оваа одредница
1692No Student Groups created.Не студентски групи создадени.
1693No Students inНе Студентите во
1694No Tax Withholding data found for the current Fiscal Year.Нема податоци за задржување на данок за тековната фискална година.
1695No Work Orders createdСоздадени работни нарачки
1696No accounting entries for the following warehousesНе сметководствените ставки за следните магацини
1697No active or default Salary Structure found for employee {0} for the given datesНема активни или стандардно Плата Структура најде за вработените {0} за дадените датуми
1698No contacts with email IDs found.Не се пронајдени контакти со идентификација на е-пошта.
1699No data for this periodНема податоци за овој период
1700No description givenНема опис даден
1701No employees for the mentioned criteriaНема вработени за наведените критериуми
1702No gain or loss in the exchange rateНе добивка или загуба во девизниот курс
1703No items listedНема ставки наведени
1704No items to be received are overdueНема да бидат доставени никакви ставки
1705No material request createdНема креирано материјално барање
1706No more updatesНема повеќе надградби
1707No of InteractionsБрој на интеракции
1708No of SharesБрој на акции
1709No pending Material Requests found to link for the given items.Не се очекуваат материјални барања што се очекуваат за да се поврзат за дадени предмети.
1710No products foundНе се пронајдени производи
1711No products found.Не се пронајдени производи.
1712No record foundНе се пронајдени рекорд
1713No records found in the Invoice tableНе се пронајдени во табелата Фактура рекорди
1714No records found in the Payment tableНе се пронајдени во табелата за платен записи
1715No replies fromНема одговори од
1716No salary slip found to submit for the above selected criteria OR salary slip already submittedНе е утврдена плата за плати за гореспоменатите критериуми ИЛИ платен лист веќе е поднесен
1717No tasksНе задачи
1718No time sheetsНема време листови
1719No valuesНема вредности
1720No {0} found for Inter Company Transactions.Не {0} пронајдени за интер-трансакции на компанијата.
1721Non GST Inward SuppliesМатеријали што не се GST навнатре
1722Non ProfitНепрофитна
1723Non Profit (beta)Непрофит (бета)
1724Non-GST outward suppliesНадворешни материјали што не се на GST
1725Non-Group to GroupНе-група до група
1726NoneНикој
1727None of the items have any change in quantity or value.Ниту еден од предметите имаат каква било промена во количината или вредноста.
1728NosБр
1729Not AvailableНе се достапни
1730Not Markedне е означен
1731Not Paid and Not DeliveredШто не се платени и не испорачува
1732Not PermittedНе е дозволено
1733Not StartedНе е стартуван
1734Not activeНе се активни
1735Not allow to set alternative item for the item {0}Не дозволувајте да поставите алтернативен елемент за ставката {0}
1736Not allowed to update stock transactions older than {0}Не е дозволено да се ажурира акции трансакции постари од {0}
1737Not authorized to edit frozen Account {0}Кои не се овластени да ги уредувате замрзната сметка {0}
1738Not authroized since {0} exceeds limitsНе authroized од {0} надминува граници
1739Not permitted for {0}Не се дозволени за {0}
1740Not permitted, configure Lab Test Template as requiredНе е дозволено, конфигурирајте го Шаблонот за тестирање за тестирање по потреба
1741Not permitted. Please disable the Service Unit TypeНе е дозволено. Ве молиме оневозможете го типот на услугата
1742Note: Due / Reference Date exceeds allowed customer credit days by {0} day(s)Забелешка: Поради / референтен датум надминува дозволено клиент кредит дена од {0} ден (а)
1743Note: Item {0} entered multiple timesЗабелешка: Точката {0} влегоа неколку пати
1744Note: Payment Entry will not be created since 'Cash or Bank Account' was not specifiedЗабелешка: Плаќањето за влез нема да бидат направивме од &quot;Пари или банкарска сметка &#39;не е одредено,
1745Note: System will not check over-delivery and over-booking for Item {0} as quantity or amount is 0Забелешка: системот не ќе ги провери над-испорака и над-резервација за Точка {0}, на пример количината или сума е 0
1746Note: There is not enough leave balance for Leave Type {0}Забелешка: Не е доволно одмор биланс за Оставете Тип {0}
1747Note: This Cost Center is a Group. Cannot make accounting entries against groups.Забелешка: Оваа цена центар е група. Не може да се направи на сметководствените ставки против групи.
1748Note: {0}Забелешка: {0}
1749NotesБелешки
1750Nothing is included in grossНишто не е вклучено во бруто
1751Nothing more to show.Ништо повеќе да се покаже.
1752Nothing to changeНема ништо да се промени
1753Notice PeriodОтказен рок
1754Notify Customers via EmailИзвестување на клиенти преку е-пошта
1755NumberБрој
1756Number of Depreciations Booked cannot be greater than Total Number of DepreciationsБрој на амортизациони резервација не може да биде поголем од вкупниот број на амортизација
1757Number of InteractionБрој на интеракција
1758Number of OrderБрој на нарачка
1759Number of new Account, it will be included in the account name as a prefixБрој на нова сметка, таа ќе биде вклучена во името на сметката како префикс
1760Number of new Cost Center, it will be included in the cost center name as a prefixБрој на нов Центар за трошоци, тој ќе биде вклучен во името на центарот за трошоци како префикс
1761Number of root accounts cannot be less than 4Број на основни сметки не може да биде помал од 4
1762OdometerКилометража
1763Office EquipmentsКанцеларија опрема
1764Office Maintenance ExpensesКанцеларија Одржување трошоци
1765Office RentКанцеларијата изнајмување
1766On HoldНа чекање
1767On Net TotalНа нето Вкупно
1768One customer can be part of only single Loyalty Program.Еден клиент може да биде дел од само една Програма за лојалност.
1769Online AuctionsОнлајн аукции
1770Only Leave Applications with status 'Approved' and 'Rejected' can be submittedОставете само апликации со статус &#39;одобрена &quot;и&quot; Отфрлени &quot;може да се поднесе
1771Only the Student Applicant with the status "Approved" will be selected in the table below.Само во студентската апликација со статус &quot;Одобрено&quot; ќе бидат избрани во табелата подолу.
1772Only users with {0} role can register on MarketplaceСамо корисниците со улога {0} можат да се регистрираат на Marketplace
1773Open BOM {0}Отвори Бум {0}
1774Open Item {0}Отвори Точка {0}
1775Open NotificationsОтворен Известувања
1776Open OrdersОтвори нарачки
1777Open a new ticketОтворете нов билет
1778OpeningОтворање
1779Opening (Cr)Отворање (ЦР)
1780Opening (Dr)Отворање (д-р)
1781Opening Accounting BalanceОтворање Сметководство Биланс
1782Opening Accumulated DepreciationОтворање акумулирана амортизација
1783Opening Accumulated Depreciation must be less than equal to {0}Отворање Акумулирана амортизација треба да биде помалку од еднаква на {0}
1784Opening BalanceОтворање на рамнотежа
1785Opening Balance EquityСалдо инвестициски фондови
1786Opening Date and Closing Date should be within same Fiscal YearДатум на отворање и затворање Датум треба да биде во рамките на истата фискална година
1787Opening Date should be before Closing DateОтворање датум треба да биде пред крајниот датум
1788Opening Entry JournalОтворање Влезен весник
1789Opening Invoice Creation ToolОтворање алатка за создавање фактура
1790Opening Invoice ItemОтворање фактура точка
1791Opening InvoicesОтворање фактури
1792Opening Invoices SummaryОтворање Резиме на фактури
1793Opening QtyОтворање Количина
1794Opening Stockотворање на Акции
1795Opening Stock BalanceОтворање берза Биланс
1796Opening Valueотворање вредност
1797Opening {0} Invoice createdОтворање {0} Создадена фактура
1798OperationРабота
1799Operation Time must be greater than 0 for Operation {0}Операција на времето мора да биде поголема од 0 за операција {0}
1800Operation {0} longer than any available working hours in workstation {1}, break down the operation into multiple operationsОперација {0} подолго од било кој на располагање на работното време во станица {1}, се прекине работењето во повеќе операции
1801OperationsОперации
1802Operations cannot be left blankРаботење не може да се остави празно
1803Opp CountOpp Грофот
1804Opp/Lead %Opp / олово%
1805OpportunitiesМожности
1806Opportunities by lead sourceМожности од извор на олово
1807OpportunityМожност
1808Opportunity AmountИзнос на можност
1809Optional Holiday List not set for leave period {0}Изборна листа за одмор не е поставена за период на одмор {0}
1810Optional. Sets company's default currency, if not specified.Опционални. Ја поставува стандардната валута компанијата, ако не е одредено.
1811Optional. This setting will be used to filter in various transactions.Опционални. Оваа поставка ќе се користи за филтрирање на различни трансакции.
1812OptionsОпции
1813Order Countцел Грофот
1814Order EntryВнеси налог
1815Order Valueцел вредност
1816Order rescheduled for syncНарачката е презакажана за синхронизација
1817Order/Quot %Цел / Quot%
1818OrderedНареди
1819Ordered QtyНареди количина
1820Ordered Qty: Quantity ordered for purchase, but not received.Нарачана количина: Количина нарачана за купување, но не добиена.
1821OrdersНарачка
1822Orders released for production.Нарачка пуштени во производство.
1823OrganizationОрганизација
1824Organization NameИме на организацијата
1825OtherДруги
1826Other ReportsДруги извештаи
1827Other outward supplies(Nil rated,Exempted)Други надворешни материјали (нула со оценка, Ослободена)
1828OthersДруги, пак,
1829Out QtyОд Количина
1830Out ValueОд вредност
1831Out of OrderНадвор од нарачката
1832OutgoingЗаминување
1833OutstandingНајдобро
1834Outstanding AmountПреостанатиот износ за наплата
1835Outstanding AmtНајдобро Амт
1836Outstanding Cheques and Deposits to clearНајдобро Чекови и депозити да се расчисти
1837Outstanding for {0} cannot be less than zero ({1})Најдобро за {0} не може да биде помала од нула ({1})
1838Outward taxable supplies(zero rated)Надворешно оданочување набавки (нулта оценка)
1839OverdueЗадоцнета
1840Overlap in scoring between {0} and {1}Преклопување во постигнувајќи помеѓу {0} и {1}
1841Overlapping conditions found between:Преклопување состојби помеѓу:
1842OwnerСопственикот
1843PANPAN
1844POSPOS
1845POS ProfilePOS Профил
1846POS Profile is required to use Point-of-SaleПОС профилот е потребен за користење на Point-of-Sale
1847POS Profile required to make POS EntryPOS Профил потребно да се направи ПОС Влегување
1848POS SettingsPOS Подесувања
1849Packed quantity must equal quantity for Item {0} in row {1}Спакувани количество мора да биде еднаков количина за ставката {0} во ред {1}
1850Packing SlipПакување фиш
1851Packing Slip(s) cancelledПакување фиш (и) откажани
1852PaidПлатени
1853Paid AmountУплатениот износ
1854Paid Amount cannot be greater than total negative outstanding amount {0}Уплатениот износ нема да биде поголема од вкупните одобрени негативен износ {0}
1855Paid amount + Write Off Amount can not be greater than Grand TotalУплатениот износ + Отпишана сума не може да биде поголемо од Сѐ Вкупно
1856Paid and Not DeliveredПлатени и не предаде
1857ParameterПараметар
1858Parent Item {0} must not be a Stock ItemРодител Точка {0} не мора да биде Акции Точка
1859Parents Teacher Meeting AttendanceПосетеност на состаноци на наставниците за родители
1860Part-timeСкратено работно време
1861Partially Depreciatedделумно амортизираат
1862Partially ReceivedДелумно примена
1863PartyПартија
1864Party NameИмето на партијата
1865Party TypeПартијата Тип
1866Party Type and Party is mandatory for {0} accountТип на партија и партија е задолжителна за {0} сметка
1867Party Type is mandatoryТип на партијата е задолжително
1868Party is mandatoryПартијата е задолжително
1869PasswordЛозинка
1870Password policy for Salary Slips is not setПолитиката за лозинка за платите не се поставува
1871Past Due DateДатум на достасаност
1872PatientТрпелив
1873Patient AppointmentИменување на пациентот
1874Patient EncounterСредба со пациенти
1875Patient not foundПациентот не е пронајден
1876Pay RemainingПлати останува
1877Pay {0} {1}Плаќаат {0} {1}
1878PayableТреба да се плати
1879Payable AccountТреба да се плати сметката
1880PaymentПлаќање
1881Payment Cancelled. Please check your GoCardless Account for more detailsОткажаното плаќање. Ве молиме проверете ја вашата GoCardless сметка за повеќе детали
1882Payment ConfirmationПотврда за исплата
1883Payment DaysПлаќање дена
1884Payment Documentплаќање документ
1885Payment Due DateПлаќање најдоцна до Датум
1886Payment Entries {0} are un-linkedПлаќање Записи {0} е не-поврзани
1887Payment Entryплаќање за влез
1888Payment Entry already existsПлаќање Влегување веќе постои
1889Payment Entry has been modified after you pulled it. Please pull it again.Плаќање Влегување е изменета откако ќе го влечат. Ве молиме да се повлече повторно.
1890Payment Entry is already createdПлаќање Влегување веќе е создадена
1891Payment Failed. Please check your GoCardless Account for more detailsИсплатата не успеа. Ве молиме проверете ја вашата GoCardless сметка за повеќе детали
1892Payment GatewayИсплата Портал
1893Payment Gateway Account not created, please create one manually.Исплата Портал сметка не е создадена, Ве молиме да се создаде една рачно.
1894Payment Gateway NameИме на исплата на исплата
1895Payment ModeНачин на плаќање
1896Payment Receipt NoteПлаќање Потврда Забелешка
1897Payment RequestБарање за исплата
1898Payment Request for {0}Барање за исплата за {0}
1899Payment TemsНадоместоци за плаќање
1900Payment TermРок на плаќање
1901Payment TermsУслови на плаќање
1902Payment Terms TemplateШаблон Услови за плаќање
1903Payment Terms based on conditionsУслови за плаќање врз основа на услови
1904Payment TypeТип на плаќање
1905Payment Type must be one of Receive, Pay and Internal TransferТип на плаќање мора да биде еден од примање, Плати и внатрешен трансфер
1906Payment against {0} {1} cannot be greater than Outstanding Amount {2}Плаќање против {0} {1} не може да биде поголем од преостанатиот износ за наплата {2}
1907Payment of {0} from {1} to {2}Плаќање на {0} од {1} до {2}
1908Payment request {0} createdБарањето за исплата {0} создадено
1909PaymentsПлаќања
1910PayrollДаноци
1911Payroll NumberБрој на платен список
1912Payroll PayableДаноци се плаќаат
1913PayslipPayslip
1914Pending ActivitiesАктивности во тек
1915Pending AmountВо очекување Износ
1916Pending LeavesОчекувани листови
1917Pending QtyВо очекување на Количина
1918Pending QuantityВо очекување на количината
1919Pending ReviewВо очекување Преглед
1920Pending activities for todayВо очекување на активности за денес
1921Pension FundsПензиски фондови
1922Percentage Allocation should be equal to 100%Процент распределба треба да биде еднаква на 100%
1923Perception AnalysisАнализа на перцепција
1924PeriodПериод
1925Period Closing EntryПериод Затворање Влегување
1926Period Closing VoucherПериод Затворање на ваучер
1927PeriodicityПоените
1928Personal DetailsЛични податоци
1929PharmaceuticalФармацевтската
1930PharmaceuticalsЛекови
1931PhysicianЛекар
1932PieceworkПлаќаат на парче
1933PincodePincode
1934Place Of Supply (State/UT)Место на снабдување (држава / УТ)
1935Place OrderПоставите цел
1936Plan NameИме на планот
1937Plan for maintenance visits.План за посети одржување.
1938Planned QtyПланирани Количина
1939Planned Qty: Quantity, for which, Work Order has been raised, but is pending to be manufactured.Планирана количина: Количина, за што, Работниот налог е подигнат, но се очекува да се произведе.
1940PlanningПланирање
1941Plants and MachineriesПостројки и машинерии
1942Please Set Supplier Group in Buying Settings.Те молам Поставете група на добавувачи во Поставките за купување.
1943Please add a Temporary Opening account in Chart of AccountsВе молиме додадете сметка за привремено отворање во сметковниот план
1944Please add the account to root level Company - Ве молиме, додадете ја сметката во компанијата на ниво на корен -
1945Please add the remaining benefits {0} to any of the existing componentВе молиме додадете ги преостанатите придобивки {0} на некоја од постоечките компоненти
1946Please check Multi Currency option to allow accounts with other currencyВе молиме проверете ја опцијата Мулти Валута да им овозможи на сметки со друга валута
1947Please click on 'Generate Schedule'Ве молиме кликнете на &quot;Генерирање Распоред &#39;
1948Please click on 'Generate Schedule' to fetch Serial No added for Item {0}Ве молиме кликнете на &quot;Генерирање Распоред&quot; да достигне цена Сериски Без додадеме точка за {0}
1949Please click on 'Generate Schedule' to get scheduleВе молиме кликнете на &quot;Генерирање Распоред&quot; да се добие распоред
1950Please confirm once you have completed your trainingВе молиме потврдете откако ќе завршите со обуката
1951Please create purchase receipt or purchase invoice for the item {0}Ве молиме создадете сметка за купување или купувате фактура за предметот {0}
1952Please define grade for Threshold 0%Ве молиме да се дефинира одделение за Праг 0%
1953Please enable Applicable on Booking Actual ExpensesВе молиме овозможете ги вистинските трошоци што се применливи при наплата
1954Please enable Applicable on Purchase Order and Applicable on Booking Actual ExpensesВе молиме да овозможите Применливи во Нарачката и да се применат при реални трошоци
1955Please enable default incoming account before creating Daily Work Summary GroupВклучете ја стандардната дојдовна сметка пред да создадете Дневна работна група
1956Please enable pop-upsВе молиме да им овозможи на pop-up прозорци
1957Please enter 'Is Subcontracted' as Yes or NoВе молиме внесете &#39;се дава под договор &quot;, како Да или Не
1958Please enter API Consumer KeyВнесете го корисничкиот клуч API
1959Please enter API Consumer SecretВе молиме внесете тајната за потрошувачите на API
1960Please enter Account for Change AmountВе молиме внесете го за промени Износ
1961Please enter Approving Role or Approving UserВе молиме внесете Одобрување улога или одобрување на пристап
1962Please enter Cost CenterВе молиме внесете цена центар
1963Please enter Delivery DateВнесете го датумот на испорака
1964Please enter Employee Id of this sales personВе молиме внесете Id на вработените на ова продажбата на лице
1965Please enter Expense AccountВе молиме внесете сметка сметка
1966Please enter Item Code to get Batch NumberВе молиме внесете Точка законик за да се добие број на серијата
1967Please enter Item Code to get batch noВе молиме внесете Точка законик за да се добие серија не
1968Please enter Item firstВе молиме внесете стварта прв
1969Please enter Maintaince Details firstВе молиме внесете Maintaince Детали за прв
1970Please enter Planned Qty for Item {0} at row {1}Ве молиме внесете предвидено Количина за Точка {0} во ред {1}
1971Please enter Preferred Contact EmailВе молиме внесете Корисно Контакт е-маил
1972Please enter Production Item firstВе молиме внесете Производство стварта прв
1973Please enter Purchase Receipt firstВе молиме внесете Набавка Потврда прв
1974Please enter Receipt DocumentВе молиме внесете Потврда документ
1975Please enter Reference dateВе молиме внесете Референтен датум
1976Please enter Reqd by DateВе молиме внесете Reqd по датум
1977Please enter Woocommerce Server URLВнесете URL на Woocommerce Server
1978Please enter Write Off AccountВе молиме внесете го отпише профил
1979Please enter atleast 1 invoice in the tableВе молиме внесете барем 1 фактура во табелата
1980Please enter company firstВе молиме внесете компанија прв
1981Please enter company name firstВе молиме внесете го името на компанијата прв
1982Please enter default currency in Company MasterВе молиме внесете го стандардно валута во компанијата мајстор
1983Please enter message before sendingВе молиме внесете ја пораката пред испраќањето
1984Please enter parent cost centerВе молиме внесете цена центар родител
1985Please enter quantity for Item {0}Ве молиме внесете количество за Точка {0}
1986Please enter relieving date.Ве молиме внесете ослободување датум.
1987Please enter valid Financial Year Start and End DatesВе молиме внесете валидна Финансиска година на отпочнување и завршување
1988Please enter valid email addressВе молиме внесете валидна е-мејл адреса
1989Please enter {0} firstВе молиме внесете {0} прв
1990Please fill in all the details to generate Assessment Result.Пополнете ги сите детали за да добиете резултат од проценка.
1991Please identify/create Account (Group) for type - {0}Ве молиме идентификувајте / креирајте го профилот (група) за тип - {0}
1992Please identify/create Account (Ledger) for type - {0}Ве молиме идентификувајте / креирајте Сметка (Леџер) за тип - {0}
1993Please login as another user to register on MarketplaceПријавете се како друг корисник за да се регистрирате на Marketplace
1994Please make sure you really want to delete all the transactions for this company. Your master data will remain as it is. This action cannot be undone.Ве молиме бидете сигурни дека навистина сакате да ги избришете сите трансакции за оваа компанија. Вашиот господар на податоци ќе остане како што е. Ова дејство не може да се врати назад.
1995Please mention Basic and HRA component in CompanyВе молиме споменете ги основните и HRA компонентите во компанијата
1996Please mention Round Off Account in CompanyВе молиме спомнете заокружуваат сметка во компанијата
1997Please mention Round Off Cost Center in CompanyВе молиме спомнете заокружуваат цена центар во компанијата
1998Please mention no of visits requiredВе молиме спомнете Број на посети бара
1999Please mention the Lead Name in Lead {0}Ве молиме да го споменете Водечкото Име во Водач {0}
2000Please pull items from Delivery NoteВе молиме да се повлече предмети од Испратница
2001Please register the SIREN number in the company information fileВе молиме регистрирајте го бројот SIREN во информативната датотека на компанијата
2002Please remove this Invoice {0} from C-Form {1}Ве молиме да се отстрани оваа фактура {0} од C-Форма {1}
2003Please save the patient firstВе молиме прво спаси го пациентот
2004Please save the report again to rebuild or updateЗачувајте го извештајот повторно за обнова или ажурирање
2005Please select Allocated Amount, Invoice Type and Invoice Number in atleast one rowВе молиме изберете распределени износот, видот Фактура и број на фактурата во барем еден ред
2006Please select Apply Discount OnВе молиме изберете Примени попуст на
2007Please select BOM against item {0}Ве молиме изберете BOM против ставка {0}
2008Please select BOM for Item in Row {0}Ве молам изберете Бум објект во ред {0}
2009Please select BOM in BOM field for Item {0}Ве молиме изберете Бум Бум во полето за предмет {0}
2010Please select Category firstВе молиме изберете категорија во првата
2011Please select Charge Type firstВе молиме изберете Полнење Тип прв
2012Please select CompanyВе молиме изберете ја компанијата
2013Please select Company and DesignationИзберете компанија и ознака
2014Please select Company and Posting Date to getting entriesВе молиме изберете Компанија и Датум на објавување за да добивате записи
2015Please select Company firstВе молиме изберете ја првата компанија
2016Please select Completion Date for Completed Asset Maintenance LogИзберете датум за завршување на дневник за одржување на средствата
2017Please select Completion Date for Completed RepairВе молиме изберете Датум на завршување за завршено поправка
2018Please select CourseВе молиме изберете курсот
2019Please select DrugИзберете дрога
2020Please select EmployeeВе молиме изберете Вработен
2021Please select Existing Company for creating Chart of AccountsВе молиме одберете постоечка компанија за создавање сметковниот
2022Please select Healthcare ServiceВе молиме изберете Здравствена служба
2023Please select Item where "Is Stock Item" is "No" and "Is Sales Item" is "Yes" and there is no other Product BundleВе молиме одберете ја изборната ставка каде што &quot;Дали берза Точка&quot; е &quot;Не&quot; и &quot;е продажба точка&quot; е &quot;Да&quot; и не постои друг Бовча производ
2024Please select Maintenance Status as Completed or remove Completion DateВе молиме изберете Maintenance Status as Completed или отстранете го датумот на комплетирање
2025Please select Party Type firstВе молиме изберете партија Тип прв
2026Please select PatientИзберете пациент
2027Please select Patient to get Lab TestsИзберете пациент за да добиете лабораториски тестови
2028Please select Posting Date before selecting PartyВе молам изберете Праќање пораки во Датум пред изборот партија
2029Please select Posting Date firstВе молиме изберете ја со Мислењата Датум прв
2030Please select Price ListВе молиме изберете Ценовник
2031Please select ProgramВе молиме одберете програма
2032Please select Qty against item {0}Ве молиме изберете Кол против ставка {0}
2033Please select Sample Retention Warehouse in Stock Settings firstВе молиме изберете прво складирање на примероци за складирање на примероци
2034Please select Start Date and End Date for Item {0}Ве молиме одберете Start Датум и краен датум за Точка {0}
2035Please select Student Admission which is mandatory for the paid student applicantВе молиме изберете Студентски прием кој е задолжителен за платен студент апликант
2036Please select a BOMВе молиме изберете Бум
2037Please select a Batch for Item {0}. Unable to find a single batch that fulfills this requirementВе молиме одберете Серија за Точка {0}. Не може да се најде една серија која ги исполнува ова барање
2038Please select a CompanyВе молиме изберете една компанија
2039Please select a batchВе молиме изберете една серија
2040Please select a csv fileВе молиме изберете csv датотека
2041Please select a field to edit from numpadИзберете поле за уредување од numpad
2042Please select a tableИзберете табела
2043Please select a valid DateВе молиме изберете важечки Датум
2044Please select a value for {0} quotation_to {1}Ве молиме изберете вредност за {0} quotation_to {1}
2045Please select a warehouseВе молам изберете еден магацин
2046Please select at least one domain.Ве молиме изберете барем еден домен.
2047Please select correct accountВе молиме изберете ја точната сметка
2048Please select dateВе молиме одберете датум
2049Please select item codeВе молиме изберете код ставка
2050Please select month and yearВе молиме изберете месец и година
2051Please select prefix firstВе молиме изберете префикс прв
2052Please select the CompanyВе молиме изберете ја компанијата
2053Please select the Multiple Tier Program type for more than one collection rules.Ве молиме изберете го типот на повеќе нивоа за повеќе правила за собирање.
2054Please select the assessment group other than 'All Assessment Groups'Ве молиме изберете ја групата за процена освен &quot;Сите групи оценување&quot;
2055Please select the document type firstИзберете го типот на документот прв
2056Please select weekly off dayВе молиме изберете неделно слободен ден
2057Please select {0}Ве молиме изберете {0}
2058Please select {0} firstВе молиме изберете {0} Првиот
2059Please set 'Apply Additional Discount On'Ве молиме да се постави на &quot;Примени Дополнителни попуст на &#39;
2060Please set 'Asset Depreciation Cost Center' in Company {0}Поставете &quot;Асет Амортизација трошоците центар во компанијата {0}
2061Please set 'Gain/Loss Account on Asset Disposal' in Company {0}Поставете &quot;добивка / загуба сметка за располагање со средства во компанијата {0}
2062Please set Account in Warehouse {0} or Default Inventory Account in Company {1}Поставете профил во Магацин {0} или Стандардна инвентарна сметка во компанијата {1}
2063Please set B2C Limit in GST Settings.Ве молиме наместете B2C Limit во GST Settings.
2064Please set CompanyПоставете компанијата
2065Please set Company filter blank if Group By is 'Company'Поставете компанијата филтер празно ако група од страна е &quot;Друштвото&quot;
2066Please set Default Payroll Payable Account in Company {0}Поставете Стандардна Даноци се плаќаат сметка во Друштвото {0}
2067Please set Depreciation related Accounts in Asset Category {0} or Company {1}Поставете Амортизација поврзани сметки во Категорија Средства {0} или куќа {1}
2068Please set Email AddressПоставете ја е-мејл адреса
2069Please set GST Accounts in GST SettingsВе молам поставете ги GST профилите во GST Settings
2070Please set Hotel Room Rate on {}Те молам постави го Hotel Room Rate на {}
2071Please set Number of Depreciations BookedПоставете Број на амортизациони Резервирано
2072Please set Unrealized Exchange Gain/Loss Account in Company {0}Ве молиме наведете Неостварена сметка за стекнување / загуба на размена во компанијата {0}
2073Please set User ID field in an Employee record to set Employee RoleВе молиме поставете го полето корисничко име во евиденција на вработените да го поставите Улогата на вработените
2074Please set a default Holiday List for Employee {0} or Company {1}Поставете стандардно летни Листа за вработените {0} или куќа {1}
2075Please set account in Warehouse {0}Поставете сметка во Магацин {0}
2076Please set an active menu for Restaurant {0}Поставете активен мени за Ресторан {0}
2077Please set associated account in Tax Withholding Category {0} against Company {1}Ве молиме наведете поврзана сметка во Категорија на задржување на даноците {0} против Компанијата {1}
2078Please set at least one row in the Taxes and Charges TableПоставете барем еден ред во табелата за даноци и такси
2079Please set default Cash or Bank account in Mode of Payment {0}Ве молиме да поставите основен готовина или Банкарска сметка во начинот на плаќање {0}
2080Please set default account in Salary Component {0}Поставете стандардна сметка во Плата Компонента {0}
2081Please set default customer in Restaurant SettingsВе молиме поставете стандарден клиент во поставките за ресторани
2082Please set default template for Leave Approval Notification in HR Settings.Ве молиме поставете стандарден образец за известување за дозвола за одобрение во поставките за човечки ресурси.
2083Please set default template for Leave Status Notification in HR Settings.Ве молиме поставете стандарден образец за известување за статусот за напуштање во поставките за човечки ресурси.
2084Please set default {0} in Company {1}Поставете стандардно {0} во компанијата {1}
2085Please set filter based on Item or WarehouseПоставете филтер врз основа на точка или Магацински
2086Please set leave policy for employee {0} in Employee / Grade recordВе молиме наведете политика за напуштање на вработените {0} во записник за вработените / одделенијата
2087Please set recurring after savingПоставете се повторуваат по спасување
2088Please set the CompanyВе молиме да се постави на компанијата
2089Please set the Customer AddressПоставете адреса на клиент
2090Please set the Date Of Joining for employee {0}Поставете го датумот на пристап за вработените {0}
2091Please set the Default Cost Center in {0} company.Поставете го Центарот за стандардни трошоци во {0} компанија.
2092Please set the Email ID for the Student to send the Payment RequestТе молам постави Идентификатор за е-пошта за ученикот да испрати барање за исплата
2093Please set the Item Code firstТе молам прво наместете го Код
2094Please set the Payment ScheduleПоставете го Распоредот за плаќање
2095Please set the series to be used.Ве молиме поставете ја серијата што ќе се користи.
2096Please set {0} for address {1}Ве молиме поставете {0} за адреса {1}
2097Please setup Students under Student GroupsТе молам постави ученици од студентски групи
2098Please share your feedback to the training by clicking on 'Training Feedback' and then 'New'Ве молиме споделете ги вашите повратни информации на обуката со кликнување на &quot;Feedback Feedback&quot; и потоа &quot;New&quot;
2099Please specify CompanyВе молиме назначете фирма,
2100Please specify Company to proceedВе молиме назначете фирма, да се продолжи
2101Please specify a valid 'From Case No.'Ве молиме наведете валидна &quot;од случај бр &#39;
2102Please specify a valid Row ID for row {0} in table {1}Ве молиме наведете валидна ред проект за спорот {0} во табелата {1}
2103Please specify at least one attribute in the Attributes tableВе молиме да наведете барем еден атрибут во табелата атрибути
2104Please specify currency in CompanyВе молиме наведете валута во компанијата
2105Please specify either Quantity or Valuation Rate or bothВе молиме напишете и некоја Кол или вреднување стапка или двете
2106Please specify from/to rangeВе молиме наведете од / до движат
2107Please supply the specified items at the best possible ratesВнесете ја определени предмети на најдобар можен стапки
2108Please update your status for this training eventВе молиме да го ажурирате вашиот статус за овој тренинг настан
2109Please wait 3 days before resending the reminder.Почекајте 3 дена пред да го испратите потсетникот.
2110Point of SaleТочка на продажба
2111Point-of-SalePoint-of-Продажба
2112Point-of-Sale ProfilePoint-of-Продажба Профил
2113PortalПорталот
2114Portal Settingsпортал Settings
2115Possible Supplierможни Добавувачот
2116Postal ExpensesПоштенски трошоци
2117Posting DateДатум на објавување
2118Posting Date cannot be future dateДатум на објавување не може да биде иднина
2119Posting TimeПраќање пораки во Време
2120Posting date and posting time is mandatoryПраќање пораки во денот и објавување време е задолжително
2121Posting timestamp must be after {0}Праќање пораки во временската ознака мора да биде по {0}
2122Potential opportunities for selling.Потенцијални можности за продажба.
2123Practitioner ScheduleРаспоред на лекарот
2124Pre SalesПред продажбата
2125PreferenceПредност
2126Prescribed ProceduresПропишани процедури
2127PrescriptionРецепт
2128Prescription DosageДозирање на рецепт
2129Prescription DurationВреметраење на рецепт
2130PrescriptionsРецепти
2131PresentМоментов
2132PrevПред
2133PreviewПреглед
2134Preview Salary SlipПреглед Плата фиш
2135Previous Financial Year is not closedПретходната финансиска година не е затворен
2136PriceЦена
2137Price ListЦеновник
2138Price List Currency not selectedЦеновник Валута не е избрано
2139Price List RateЦеновник стапка
2140Price List master.Ценовник господар.
2141Price List must be applicable for Buying or SellingМора да се примени Ценовник за Купување или Продажба
2142Price List {0} is disabled or does not existЦеновник {0} е оневозможено или не постои
2143Price or product discount slabs are requiredПотребни се плочи за попуст на цени или производи
2144Pricingцените
2145Pricing RuleЦените Правило
2146Pricing Rule is first selected based on 'Apply On' field, which can be Item, Item Group or Brand.Цените правило е првата избрана врз основа на &quot;Apply On&quot; поле, која може да биде точка, точка група или бренд.
2147Pricing Rule is made to overwrite Price List / define discount percentage, based on some criteria.Цените Правило е направен за да ја пребришете Ценовник / дефинира попуст процент, врз основа на некои критериуми.
2148Pricing Rule {0} is updatedПравилото за цени {0} се ажурира
2149Pricing Rules are further filtered based on quantity.Правила цените се уште се филтрирани врз основа на квантитетот.
2150Primary Address DetailsДетали за примарна адреса
2151Primary Contact DetailsОсновни детали за контакт
2152Print FormatПечати формат
2153Print IRS 1099 FormsПечатете обрасци IRS 1099
2154Print Report CardПечатење на извештај картичка
2155Print SettingsПоставки за печатење
2156Print and StationeryПечатење и идентитет
2157Print settings updated in respective print formatПоставки за печатење ажурирани во соодветните формат за печатење
2158Print taxes with zero amountПечати даноци со нула
2159Printing and BrandingПечатење и брендирање
2160Private EquityПриватни инвестициски фондови
2161Privilege LeaveПривилегија Leave
2162ProbationУсловна казна
2163Probationary PeriodПробниот период
2164ProcedureПостапка
2165Process Day Book DataПодатоци за книгата на денот на процеси
2166Process Master DataОбработи господар на податоци
2167Processing Chart of Accounts and PartiesОбработка на табелата на сметки и страни
2168Processing Items and UOMsОбработка на артикли и UOM-и
2169Processing Party AddressesАдреси на партијата за обработка
2170Processing VouchersОбработка на ваучери
2171ProcurementНабавки
2172Produced QtyПроизведено количество
2173ProductПроизвод
2174Product BundleПроизвод Бовча
2175Product SearchБарај производ
2176ProductionПроизводство
2177Production ItemПроизводство точка
2178ProductsПроизводи
2179Profit and LossДобивка и загуба
2180Profit for the yearДобивка за годината
2181ProgramПрограмата
2182Program in the Fee Structure and Student Group {0} are different.Програмата во структурата на надоместоците и студентската група {0} се различни.
2183Program {0} does not exist.Програмата {0} не постои.
2184Program: Програма:
2185Progress % for a task cannot be more than 100.Напредок% за задача не може да биде повеќе од 100.
2186Project Collaboration InvitationПроектот Соработка Покана
2187Project IdНа проект
2188Project ManagerПроект менаџер
2189Project NameИме на проектот
2190Project Start DateПочеток на проектот Датум
2191Project StatusСтатус на проектот
2192Project Summary for {0}Резиме на проектот за {0}
2193Project Update.Ажурирање на проектот.
2194Project ValueПроектот вредност
2195Project activity / task.Проектна активност / задача.
2196Project master.Господар на проектот.
2197Project-wise data is not available for QuotationПроект-мудар податоци не се достапни за котација
2198ProjectedПроектирани
2199Projected QtyПроектирано количество
2200Projected Quantity FormulaПроектирана количина формула
2201ProjectsПроекти
2202PropertyСопственост
2203Property already addedИмотот веќе е додаден
2204Proposal WritingПишување предлози
2205Proposal/Price QuoteПредлог / Цена Цитат
2206ProspectingПроверка
2207Provisional Profit / Loss (Credit)Привремени Добивка / загуба (кредитни)
2208PublicationsПубликации
2209Publish Items on WebsiteПредмети објавуваат на веб-страницата
2210PublishedОбјавено
2211PublishingОбјавување
2212PurchaseКупување
2213Purchase Amountкупување износ
2214Purchase DateДата на продажба
2215Purchase InvoiceКупување на фактура
2216Purchase Invoice {0} is already submittedКупување на фактура {0} е веќе поднесен
2217Purchase ManagerКупување менаџер
2218Purchase Master ManagerКупување мајстор менаџер
2219Purchase OrderНарачката
2220Purchase Order AmountИзнос на нарачката
2221Purchase Order Amount(Company Currency)Износ на нарачката (валута на компанијата)
2222Purchase Order DateДатум на нарачката
2223Purchase Order Items not received on timeПредлози за нарачки не се добиени на време
2224Purchase Order number required for Item {0}Нарачка број потребен за Точка {0}
2225Purchase Order to PaymentНарачка на плаќање
2226Purchase Order {0} is not submittedНарачка {0} не е поднесен
2227Purchase Orders are not allowed for {0} due to a scorecard standing of {1}.Нарачките за нарачка не се дозволени за {0} поради картичка со резултати од {1}.
2228Purchase Orders given to Suppliers.Купување на налози со оглед на добавувачите.
2229Purchase Price ListОткупната цена Листа
2230Purchase ReceiptКупување Потврда
2231Purchase Receipt {0} is not submittedКупување Потврда {0} не е поднесен
2232Purchase Tax TemplateКупување Данок Шаблон
2233Purchase UserНабавка пристап
2234Purchase orders help you plan and follow up on your purchasesКупување на налози да ви помогне да планираат и да се надоврзе на вашите купувања
2235PurchasingКупување
2236Purpose must be one of {0}Целта мора да биде еден од {0}
2237QtyКоличина
2238Qty To ManufactureКоличина на производство
2239Qty TotalКоличина Вкупно
2240Qty for {0}Количина за {0}
2241QualificationКвалификација
2242QualityКвалитет
2243Quality ActionАкција за квалитет
2244Quality Goal.Цел на квалитетот.
2245Quality InspectionКвалитет инспекција
2246Quality Inspection: {0} is not submitted for the item: {1} in row {2}Инспекција за квалитет: {0} не е поднесена за ставката: {1} по ред {2}
2247Quality ManagementУправување со квалитет
2248Quality MeetingСредба за квалитет
2249Quality ProcedureПостапка за квалитет
2250Quality Procedure.Постапка за квалитет.
2251Quality ReviewПреглед на квалитетот
2252QuantityКол
2253Quantity for Item {0} must be less than {1}Кол за ставката {0} мора да биде помала од {1}
2254Quantity in row {0} ({1}) must be same as manufactured quantity {2}Кол во ред {0} ({1}) мора да биде иста како произведени количини {2}
2255Quantity must be less than or equal to {0}Количините може да биде помалку од или еднакво на {0}
2256Quantity must not be more than {0}Кол не смее да биде повеќе од {0}
2257Quantity required for Item {0} in row {1}Количината потребна за Точка {0} во ред {1}
2258Quantity should be greater than 0Количина треба да биде поголем од 0
2259Quantity to MakeКоличина да се направи
2260Quantity to Manufacture must be greater than 0.Количина за производство мора да биде поголем од 0.
2261Quantity to ProduceКоличина за производство
2262Quantity to Produce can not be less than ZeroКоличината за производство не може да биде помала од Нулта
2263Query OptionsОпции за пребарување
2264Queued for replacing the BOM. It may take a few minutes.Наведени за замена на Бум. Може да потрае неколку минути.
2265Queued for updating latest price in all Bill of Materials. It may take a few minutes.Редовна за ажурирање на најновата цена во сите нацрт материјали. Може да потрае неколку минути.
2266Quick Journal EntryБрзо весник Влегување
2267Quot CountГрофот quot
2268Quot/Lead %Quot / олово%
2269QuotationПонуда
2270Quotation {0} is cancelledПонудата {0} е откажана
2271Quotation {0} not of type {1}Понудата {0} не е од типот {1}
2272QuotationsПонуди
2273Quotations are proposals, bids you have sent to your customersЦитати се и понудите што сте ги испратиле на вашите клиенти
2274Quotations received from Suppliers.Понуди добиени од Добавувачи.
2275Quotations: Цитати:
2276Quotes to Leads or Customers.Понуди до Потенцијални клиенти или Клиенти.
2277RFQs are not allowed for {0} due to a scorecard standing of {1}Барањата за RFQ не се дозволени за {0} поради поставената оценка од {1}
2278RangeОпсег
2279RateЦена
2280Rate:Оцени:
2281RatingРејтинг
2282Raw MaterialСуровина
2283Raw MaterialsСуровини
2284Raw Materials cannot be blank.Суровини, не може да биде празна.
2285Re-openПовторно да се отвори
2286Read blogПрочитајте го блогот
2287Read the ERPNext ManualПрочитајте го упатството ERPNext
2288Reading Uploaded FileЧитање поставена датотека
2289Real EstateНедвижнини
2290Reason For Putting On HoldПричина за ставање на чекање
2291Reason for HoldПричина за чекање
2292Reason for hold: Причина за чекање:
2293Receiptприемот
2294Receipt document must be submittedмора да се поднесе приемот на документи
2295ReceivableПобарувања
2296Receivable AccountПобарувања профил
2297ReceivedДоби
2298Received OnДобиени на
2299Received QuantityДоби количина
2300Received Stock EntriesДобивме записи на акции
2301Receiver List is empty. Please create Receiver ListЛиста на приемник е празна. Ве молиме да се создаде листа ресивер
2302RecipientsПримателите
2303ReconcileПомират
2304Record of all communications of type email, phone, chat, visit, etc.Рекорд на сите комуникации од типот пошта, телефон, чет, посета, итн
2305RecordsРекорди
2306Redirect URLПренасочување на URL
2307RefРеф
2308Ref DateРеф Датум
2309ReferenceРеферентен
2310Reference #{0} dated {1}Референтен # {0} датум {1}
2311Reference DateРеферентен датум
2312Reference Doctype must be one of {0}Суд DOCTYPE мора да биде еден од {0}
2313Reference Documentреферентен документ
2314Reference Document TypeРеферентен документ Тип
2315Reference No & Reference Date is required for {0}Референтен број и референтен датум е потребно за {0}
2316Reference No and Reference Date is mandatory for Bank transactionРеферентен број и референтен датум е задолжително за банкарски трансакции
2317Reference No is mandatory if you entered Reference DateРеферентен број е задолжително ако влезе референтен датум
2318Reference No.Референтен број
2319Reference NumberРеферентен број
2320Reference OwnerСуд за сопственикот
2321Reference TypeРеферентен Тип
2322Reference: {0}, Item Code: {1} and Customer: {2}Суд: {0}, Точка Код: {1} и од купувачи: {2}
2323ReferencesРеференци
2324Refresh TokenОсвежи токен
2325RegionРегионот
2326RegisterРегистрирај се
2327RejectReject
2328RejectedОдбиени
2329RelatedПоврзани
2330Relation with Guardian1Врска со Guardian1
2331Relation with Guardian2Врска со Guardian2
2332Release DateДатум на издавање
2333Reload Linked AnalysisПревчитај ја поврзаната анализа
2334Remainingостанатите
2335Remaining BalanceПреостанато биланс
2336RemarksЗабелешки
2337Reminder to update GSTIN SentПотсетник за ажурирање на GSTIN Испратено
2338Remove item if charges is not applicable to that itemОтстрани точка ако обвиненијата не се применува на таа ставка
2339Removed items with no change in quantity or value.Отстранет предмети без промена во количината или вредноста.
2340ReopenПовторно отворање
2341Reorder LevelПренареждане ниво
2342Reorder QtyПренареждане Количина
2343Repeat Customer RevenueПовторете приходи за корисници
2344Repeat CustomersПовтори клиенти
2345Replace BOM and update latest price in all BOMsЗаменете Бум и ажурирајте ја најновата цена во сите спецификации
2346RepliedОдговори
2347RepliesОдговори
2348ReportИзвештај
2349Report BuilderКреирај извештај
2350Report TypeТип на излагањето
2351Report Type is mandatoryТип на излагањето е задолжително
2352Reportsизвештаи
2353Reqd By DateReqd Спореддатумот
2354Reqd QtyReqd Qty
2355Request for QuotationБарање за прибирање НА ПОНУДИ
2356Request for QuotationsБарање за прибирање на понуди
2357Request for Raw MaterialsБарање за суровини
2358Request for purchase.Барање за купување.
2359Request for quotation.Барање за прибирање НА ПОНУДИ.
2360Requested QtyБара Количина
2361Requested Qty: Quantity requested for purchase, but not ordered.Побарај Количина: Количина се бара за купување, но не е нарачано.
2362Requesting SiteБарање на страница
2363Requesting payment against {0} {1} for amount {2}Барајќи исплата од {0} {1} за износот {2}
2364RequestorБарателот
2365Required OnПотребни на
2366Required QtyПотребни Количина
2367Required QuantityПотребна количина
2368RescheduleПрезакажувам
2369ResearchИстражување
2370Research & Developmentистражување и развој
2371ResearcherИстражувач
2372Resend Payment EmailПрепратат на плаќање E-mail
2373Reserve WarehouseРезервен магацин
2374Reserved QtyКоличина задржани
2375Reserved Qty for ProductionРезервирано Количина за производство
2376Reserved Qty for Production: Raw materials quantity to make manufacturing items.Резервирана количина за производство: Количина на суровини за производство на производи.
2377Reserved Qty: Quantity ordered for sale, but not delivered.Резервирана количина: Количина нарачана за продажба, но не е доставена.
2378Reserved Warehouse is mandatory for Item {0} in Raw Materials suppliedРезервираниот Магацин е задолжителен за Точка {0} во испорачаните суровини
2379Reserved for manufacturingРезервирано за производство
2380Reserved for saleРезервирано за продажба
2381Reserved for sub contractingРезервирано за поддоговор
2382ResistantОтпорна
2383Resolve error and upload again.Решете ја грешка и повторно поставете.
2384ResponsibilitiesОдговорности
2385Rest Of The WorldОстатокот од светот
2386Restart SubscriptionРестартирај претплата
2387RestaurantРесторан
2388Result DateДатум на резултати
2389Result already SubmittedРезултат веќе поднесен
2390ResumeПродолжи
2391RetailТрговија на мало
2392Retail & WholesaleМало и големо
2393Retail OperationsОперации на мало
2394Retained EarningsЗадржана добивка
2395Retention Stock EntryЗадржување на акции за задржување
2396Retention Stock Entry already created or Sample Quantity not providedВеќе креиран запис за задржување на акции или не е обезбеден примерок
2397ReturnВраќање
2398Return / Credit NoteВрати / кредит Забелешка
2399Return / Debit NoteВраќање / задолжување
2400ReturnsСе враќа
2401Reverse Journal EntryВнесување обратен весник
2402Review Invitation SentИспратена покана за преглед
2403Review and ActionПреглед и акција
2404RoleУлога
2405Rooms BookedСоби резервирани
2406Root CompanyКомпанија за корени
2407Root TypeКорен Тип
2408Root Type is mandatoryКорен Тип е задолжително
2409Root cannot be edited.Корен не може да се уредува.
2410Root cannot have a parent cost centerКорен не може да има цена центар родител
2411Round OffЗаокружуваат
2412Rounded TotalВкупно заокружено
2413RouteПат
2414Row # {0}: Ред # {0}:
2415Row # {0}: Batch No must be same as {1} {2}Ред # {0}: Серија Не мора да биде иста како {1} {2}
2416Row # {0}: Cannot return more than {1} for Item {2}Ред # {0}: Не можам да се вратат повеќе од {1} за Точка {2}
2417Row # {0}: Rate cannot be greater than the rate used in {1} {2}Ред # {0}: стапка не може да биде поголема од стапката користи во {1} {2}
2418Row # {0}: Serial No is mandatoryРед # {0}: Сериски Не е задолжително
2419Row # {0}: Serial No {1} does not match with {2} {3}Ред # {0}: Сериски Не {1} не се совпаѓа со {2} {3}
2420Row #{0} (Payment Table): Amount must be negativeРед # {0} (Платежна табела): Износот мора да биде негативен
2421Row #{0} (Payment Table): Amount must be positiveРед # {0} (Платежна табела): Износот мора да биде позитивен
2422Row #{0}: Account {1} does not belong to company {2}Ред # {0}: Сметка {1} не припаѓа на компанија {2}
2423Row #{0}: Allocated Amount cannot be greater than outstanding amount.Ред # {0}: лимит, не може да биде поголем од преостанатиот износ.
2424Row #{0}: Asset {1} cannot be submitted, it is already {2}Ред # {0}: {1} средства не може да се поднесе, тоа е веќе {2}
2425Row #{0}: Cannot set Rate if amount is greater than billed amount for Item {1}.Ред # {0}: Не може да се постави Стапка ако износот е поголем од фактурираниот износ за Точка {1}.
2426Row #{0}: Clearance date {1} cannot be before Cheque Date {2}Ред # {0}: датум Чистење {1} не може да биде пред Чек Датум {2}
2427Row #{0}: Duplicate entry in References {1} {2}Ред # {0}: двојна влез во Референци {1} {2}
2428Row #{0}: Expected Delivery Date cannot be before Purchase Order DateРед # {0}: Очекуваниот датум на испорака не може да биде пред датумот на нарачката
2429Row #{0}: Item addedРед # {0}: Додадена точка
2430Row #{0}: Journal Entry {1} does not have account {2} or already matched against another voucherРед # {0}: весник Влегување {1} нема сметка {2} или веќе се исти против друг ваучер
2431Row #{0}: Not allowed to change Supplier as Purchase Order already existsРед # {0}: Не е дозволено да се промени Добавувачот како веќе постои нарачка
2432Row #{0}: Please set reorder quantityРед # {0}: Поставете редоследот квантитетот
2433Row #{0}: Please specify Serial No for Item {1}Ред # {0}: Ве молиме наведете Сериски Не за Точка {1}
2434Row #{0}: Qty increased by 1Ред # {0}: Количината се зголеми за 1
2435Row #{0}: Rate must be same as {1}: {2} ({3} / {4}) Ред # {0}: Оцени мора да биде иста како {1}: {2} ({3} / {4})
2436Row #{0}: Reference Document Type must be one of Expense Claim or Journal EntryРед # {0}: Тип на референтен документ мора да биде еден од тврдењата за трошок или запис на дневникот
2437Row #{0}: Reference Document Type must be one of Purchase Order, Purchase Invoice or Journal EntryРед # {0}: Референтен документ тип треба да биде еден од нарачка, купување фактура или весник Влегување
2438Row #{0}: Rejected Qty can not be entered in Purchase ReturnРед # {0}: Отфрлени Количина не може да се влезе во Набавка Враќање
2439Row #{0}: Rejected Warehouse is mandatory against rejected Item {1}Ред # {0}: Отфрлени Магацински е задолжително против отфрли Точка {1}
2440Row #{0}: Reqd by Date cannot be before Transaction DateРедот # {0}: Reqd од Датум не може да биде пред датумот на трансакција
2441Row #{0}: Set Supplier for item {1}Ред # {0}: Постави Добавувачот за ставката {1}
2442Row #{0}: Status must be {1} for Invoice Discounting {2}Ред # {0}: Статусот мора да биде {1} за намалување на фактурите {2}
2443Row #{0}: The batch {1} has only {2} qty. Please select another batch which has {3} qty available or split the row into multiple rows, to deliver/issue from multiple batchesНа редот бр # {0}: на серијата {1} има само {2} Количина. Ве молам изберете друга серија која има на располагање {3} Количина или поделени на ред во повеќе редови, да ја испорача / прашање од повеќе серии
2444Row #{0}: Timings conflicts with row {1}Ред # {0}: Timings конфликти со ред {1}
2445Row #{0}: {1} can not be negative for item {2}Ред # {0}: {1} не може да биде негативен за ставката {2}
2446Row No {0}: Amount cannot be greater than Pending Amount against Expense Claim {1}. Pending Amount is {2}Ред Нема {0}: Износ не може да биде поголема од До Износ против расходи Тврдат {1}. Во очекување сума е {2}
2447Row {0} : Operation is required against the raw material item {1}Ред {0}: Операцијата е потребна против елементот суровина {1}
2448Row {0}# Allocated amount {1} cannot be greater than unclaimed amount {2}Ред {0} # Ослободената сума {1} не може да биде поголема од неподигнатото количество {2}
2449Row {0}# Item {1} cannot be transferred more than {2} against Purchase Order {3}Ред {0} # Точката {1} не може да се пренесе повеќе од {2} против нарачката {3}
2450Row {0}# Paid Amount cannot be greater than requested advance amountРед {0} # Платената сума не може да биде поголема од бараната сума
2451Row {0}: Activity Type is mandatory.Ред {0}: Тип на активност е задолжително.
2452Row {0}: Advance against Customer must be creditРед {0}: напредување во однос на клиентите мора да бидат кредит
2453Row {0}: Advance against Supplier must be debitРед {0}: Адванс против Добавувачот мора да се задолжи
2454Row {0}: Allocated amount {1} must be less than or equals to Payment Entry amount {2}Ред {0}: висината на посебниот {1} мора да биде помала или еднаква на износот на плаќање за влез {2}
2455Row {0}: Allocated amount {1} must be less than or equals to invoice outstanding amount {2}Ред {0}: распределени износ {1} мора да биде помалку од или еднакво на фактура преостанатиот износ за наплата {2}
2456Row {0}: An Reorder entry already exists for this warehouse {1}Ред {0}: Тоа е внесување Пренареждане веќе постои за оваа магацин {1}
2457Row {0}: Bill of Materials not found for the Item {1}Ред {0}: Бил на материјали не најде за Точка {1}
2458Row {0}: Conversion Factor is mandatoryРед {0}: Фактор на конверзија е задолжително
2459Row {0}: Cost center is required for an item {1}Ред {0}: потребен е центар за трошоци за елемент {1}
2460Row {0}: Credit entry can not be linked with a {1}Ред {0}: Кредитни влез не можат да бидат поврзани со {1}
2461Row {0}: Currency of the BOM #{1} should be equal to the selected currency {2}Ред {0}: Валута на Бум # {1} треба да биде еднаква на избраната валута {2}
2462Row {0}: Debit entry can not be linked with a {1}Ред {0}: Дебитна влез не можат да бидат поврзани со {1}
2463Row {0}: Depreciation Start Date is requiredРед {0}: Датумот на амортизација е потребен
2464Row {0}: Enter location for the asset item {1}Ред {0}: Внесете локација за ставката на средството {1}
2465Row {0}: Exchange Rate is mandatoryРед {0}: курс е задолжително
2466Row {0}: Expected Value After Useful Life must be less than Gross Purchase AmountРед {0}: Очекувана вредност по корисен животен век мора да биде помала од износот на бруто-откуп
2467Row {0}: From Time and To Time is mandatory.Ред {0}: Од време и на време е задолжително.
2468Row {0}: From Time and To Time of {1} is overlapping with {2}Ред {0}: Од време и на време од {1} е се преклопуваат со {2}
2469Row {0}: From time must be less than to timeРед {0}: Од време мора да биде помалку од време
2470Row {0}: Hours value must be greater than zero.Ред {0}: часови вредност мора да биде поголема од нула.
2471Row {0}: Invalid reference {1}Ред {0}: Невалидна референца {1}
2472Row {0}: Party / Account does not match with {1} / {2} in {3} {4}Ред {0}: Забава / профилот не се поклопува со {1} / {2} со {3} {4}
2473Row {0}: Party Type and Party is required for Receivable / Payable account {1}Ред {0}: Тип партија и Партијата е потребно за побарувања / Платив сметка {1}
2474Row {0}: Payment against Sales/Purchase Order should always be marked as advanceРед {0}: Плаќање против продажба / нарачка секогаш треба да бидат означени како однапред
2475Row {0}: Please check 'Is Advance' against Account {1} if this is an advance entry.Ред {0}: Ве молиме проверете &quot;Дали напредување против сметка {1} Ако ова е однапред влез.
2476Row {0}: Please set at Tax Exemption Reason in Sales Taxes and ChargesРед {0}: Ве молиме, поставете ја причината за ослободување од данок во даноците на продажба и наплата
2477Row {0}: Please set the Mode of Payment in Payment ScheduleРед {0}: Поставете го начинот на плаќање во распоредот за плаќање
2478Row {0}: Please set the correct code on Mode of Payment {1}Ред {0}: Ве молиме поставете го точниот код на начинот на плаќање {1}
2479Row {0}: Qty is mandatoryРед {0}: Количина е задолжително
2480Row {0}: Quality Inspection rejected for item {1}Ред {0}: Инспекција за квалитет одбиена за ставка {1}
2481Row {0}: UOM Conversion Factor is mandatoryРед {0}: UOM конверзија фактор е задолжително
2482Row {0}: select the workstation against the operation {1}Ред {0}: изберете работна станица против операцијата {1}
2483Row {0}: {1} Serial numbers required for Item {2}. You have provided {3}.Ред {0}: {1} Сериски броеви потребни за точка {2}. Вие сте доставиле {3}.
2484Row {0}: {1} must be greater than 0Редот {0}: {1} мора да биде поголем од 0
2485Row {0}: {1} {2} does not match with {3}Ред {0}: {1} {2} не се поклопува со {3}
2486Row {0}:Start Date must be before End DateРед {0}: Почеток Датум мора да биде пред Крај Датум
2487Rows with duplicate due dates in other rows were found: {0}Редови со дупликат датуми на достасаност во други редови беа пронајдени: {0}
2488Rules for adding shipping costs.Правила за додавање на трошоците за испорака.
2489Rules for applying pricing and discount.Правила за примена на цените и попуст.
2490S.O. No.ПА број
2491SGST AmountSGST Износ
2492SO QtyПА Количина
2493Safety Stockбезбедноста на акции
2494SalaryПлата
2495Salary Slip IDПлата фиш проект
2496Salary Slip of employee {0} already created for this periodПлата фиш на вработените {0} веќе создадена за овој период
2497Salary Slip of employee {0} already created for time sheet {1}Плата фиш на вработените {0} веќе создадена за време лист {1}
2498Salary Slip submitted for period from {0} to {1}Плата за лична достава за период од {0} до {1}
2499Salary Structure Assignment for Employee already existsВеќе постои назначување плата за структурата на вработените
2500Salary Structure MissingПлата Структура исчезнати
The file is too large to be shown. View Raw