Anand Baburajan 988d755906
refactor!: removing loan management module (#35522)
* chore: resolving conflicts

* refactor: bank_clearance and add hook for get_payment_entries_for_bank_clearance

* refactor: bank_reconciliation_tool and add hook for get_matching_vouchers_for_bank_reconciliation

* fix: remove sales invoice from bank_reconciliation_doctypes and use hook for voucher clearance

* refactor: remove loan tests from test_bank_transaction

* refactor: bank_clearance_summary and add hook for get_entries_for_bank_clearance_summary

* refactor: removed test_bank_reconciliation_statement

* refactor: bank_reconciliation_statement and add hook for get_amounts_not_reflected_in_system_for_bank_reconciliation_statement

* refactor: add missing hook and patches for module removal and deprecation warning

* refactor: remove loan management translations

* chore: add erpnext tests dependent on lending
2023-06-30 11:02:49 +05:30

630 KiB
Raw Blame History

1"Customer Provided Item" cannot be Purchase Item also顧客提供のアイテムのため購入アイテムにできません。
2"Customer Provided Item" cannot have Valuation Rate顧客提供のアイテムに評価率を設定することはできません。
3"Is Fixed Asset" cannot be unchecked, as Asset record exists against the itemアイテムに対して資産レコードが存在するため「固定資産」をオフにすることができません
4'Based On' and 'Group By' can not be same「参照元」と「グループ元」は同じにすることはできません
5'Days Since Last Order' must be greater than or equal to zero「最終受注からの日数」はゼロ以上でなければなりません
6'Entries' cannot be empty「エントリ」は空にできません
7'From Date' is required「開始日」が必要です
8'From Date' must be after 'To Date'「終了日」は「開始日」の後にしてください。
9'Has Serial No' can not be 'Yes' for non-stock item在庫アイテム以外は「シリアル番号あり」を「はい」にすることができません。
10'Opening'「オープニング」
11'To Case No.' cannot be less than 'From Case No.'「終了事例番号」は「開始事例番号」より前にはできません
12'To Date' is required「終了日」が必要です
13'Total'「合計」
14'Update Stock' can not be checked because items are not delivered via {0}アイテムが{0}経由で配送されていないため、「在庫更新」はチェックできません
15'Update Stock' cannot be checked for fixed asset sale「アップデート証券は「固定資産売却をチェックすることはできません
16) for {0}{0}
171 exact match.1完全一致
1890-Above90以上
19A Customer Group exists with same name please change the Customer name or rename the Customer Group同じ名前の顧客グループが存在します\n顧客名か顧客グループのどちらかの名前を変更してください
20A Default Service Level Agreement already exists.デフォルトのサービスレベル契約がすでに存在します。
21A Lead requires either a person's name or an organization's nameリードには、個人の名前または組織の名前が必要です。
22A customer with the same name already exists同名の顧客が既に存在します
23A question must have more than one options質問には複数の選択肢が必要です
24A qustion must have at least one correct optionsqustionには少なくとも1つの正しいオプションが必要です
25A {0} exists between {1} and {2} ({1}と{2}の間に{0}が存在します(
26A4A4
27API EndpointAPIエンドポイント
28API KeyAPIキー
29Abbr can not be blank or space略称は、空白またはスペースにすることはできません
30Abbreviation already used for another company略称が既に別の会社で使用されています
31Abbreviation cannot have more than 5 characters略語は5字以上使用することができません
32Abbreviation is mandatory略称は必須です
33About the Company会社について
34About your companyあなたの会社について
35Above上記
36Absent欠勤
37Academic Term学期
38Academic Term: 学期:
39Academic Year学年
40Academic Year: 学年:
41Accepted + Rejected Qty must be equal to Received quantity for Item {0}受入数と拒否数の合計はアイテム{0}の受領数と等しくなければなりません
42Access Tokenアクセストークン
43Accessable Valueアクセス可能な値
44Accountアカウント
45Account Number口座番号
46Account Number {0} already used in account {1}アカウント番号{0}は既にアカウント{1}で使用されています
47Account Pay Only支払専用アカウント
48Account Typeアカウントタイプ
49Account Type for {0} must be {1}{0}のアカウントの種類でなければなりません{1}
50Account balance already in Credit, you are not allowed to set 'Balance Must Be' as 'Debit'口座残高がすで貸方に存在しており、「残高仕訳先」を「借方」に設定することはできません
51Account balance already in Debit, you are not allowed to set 'Balance Must Be' as 'Credit'口座残高がすでに借方に存在しており、「残高仕訳先」を「貸方」に設定することはできません
52Account number for account {0} is not available.<br> Please setup your Chart of Accounts correctly.アカウント{0}のアカウント番号は利用できません。 <br>あなたの勘定科目表を正しく設定してください。
53Account with child nodes cannot be converted to ledger子ノードを持つ勘定は、元帳に変換することはできません
54Account with child nodes cannot be set as ledger子ノードを持つアカウントは元帳に設定することはできません
55Account with existing transaction can not be converted to group.既存の取引を持つアカウントをグループに変換することはできません。
56Account with existing transaction can not be deleted既存の取引を持つアカウントを削除することはできません
57Account with existing transaction cannot be converted to ledger既存の取引を持つアカウントは、元帳に変換することはできません
58Account {0} does not belong to company: {1}アカウント{0}は会社{1}に属していません
59Account {0} does not belongs to company {1}アカウント{0} は会社 {1} に所属していません
60Account {0} does not existアカウント{0}は存在しません
61Account {0} does not existsアカウント{0}が存在しません
62Account {0} does not match with Company {1} in Mode of Account: {2}アカウント {0} はアカウントのモード {2} では会社 {1} と適合しません
63Account {0} has been entered multiple timesアカウント {0} が複数回入力されました
64Account {0} is added in the child company {1}アカウント{0}が子会社{1}に追加されました
65Account {0} is frozenアカウント{0}は凍結されています
66Account {0} is invalid. Account Currency must be {1}アカウント{0}は無効です。アカウントの通貨は{1}でなければなりません
67Account {0}: Parent account {1} can not be a ledgerアカウント{0}:親勘定{1}は元帳にすることができません
68Account {0}: Parent account {1} does not belong to company: {2}アカウント{0}:親アカウント{1}は会社{2}に属していません
69Account {0}: Parent account {1} does not existアカウント{0}:親アカウント{1}が存在しません
70Account {0}: You can not assign itself as parent accountアカウント{0}:自身を親アカウントに割当することはできません
71Account: {0} can only be updated via Stock Transactionsアカウント:{0}のみ株式取引を介して更新することができます
72Account: {0} with currency: {1} can not be selectedアカウント:{0} で通貨:{1}を選択することはできません
73Accountant会計士
74Accounting会計
75Accounting Entry for Asset資産の会計処理
76Accounting Entry for Stock在庫の会計エントリー
77Accounting Entry for {0}: {1} can only be made in currency: {2}{0}の勘定科目では{1}は通貨{2}でのみ作成可能です
78Accounting Ledger会計元帳
79Accounting journal entries.会計仕訳
80Accountsアカウント
81Accounts Manager会計管理者
82Accounts Payable買掛金
83Accounts Payable Summary買掛金の概要
84Accounts Receivable売掛金
85Accounts Receivable Summary売掛金概要
86Accounts User会計ユーザー
87Accounts table cannot be blank.アカウントの表は、空白にすることはできません。
88Accrual Journal Entry for salaries from {0} to {1}{0}から{1}への給与の発生分納登録
89Accumulated Depreciation減価償却累計額
90Accumulated Depreciation Amount減価償却累計金額
91Accumulated Depreciation as on減価償却累計期間
92Accumulated Monthly月間累計
93Accumulated Values累積値
94Accumulated Values in Group Companyグループ会社の累計値
95Achieved ({})達成しました({}
96Actionアクション
97Action Initialised初期化されたアクション
98Actions動作
99Activeアクティブ
100Activity Cost exists for Employee {0} against Activity Type - {1}活動タイプ- {1}に対する従業員{0}用に活動費用が存在します
101Activity Cost per Employee従業員一人あたりの活動費用
102Activity Type活動タイプ
103Actual Cost実費
104Actual Delivery Date実際の配達日
105Actual Qty実際の数量
106Actual Qty is mandatory実際の数量は必須です
107Actual Qty {0} / Waiting Qty {1}実数 {0} /待機数 {1}
108Actual Qty: Quantity available in the warehouse.実際の個数:倉庫内の利用可能な数量。
109Actual qty in stock在庫実数
110Actual type tax cannot be included in Item rate in row {0}「実際」タイプの税は行{0}内のアイテム額に含めることはできません
111Add追加
112Add / Edit Prices価格の追加/編集
113Add Commentコメント追加
114Add Customers顧客を追加する
115Add Employees従業員追加
116Add Itemアイテム追加
117Add Itemsアイテム追加
118Add Leadsリードを追加
119Add Multiple Tasks複数のタスクを追加する
120Add Row行の追加
121Add Sales Partnersセールスパートナーを追加
122Add Serial Noシリアル番号を追加
123Add Students生徒追加
124Add Suppliersサプライヤを追加
125Add Time Slotsタイムスロットを追加する
126Add Timesheetsタイムシートを追加
127Add Timeslotsタイムスロットを追加する
128Add Users to Marketplaceマーケットプレイスにユーザーを追加する
129Add a new address新しいアドレスを追加
130Add cards or custom sections on homepageホームページにカードやカスタムセクションを追加する
131Add more items or open full formアイテム追加またはフォームを全て開く
132Add notesメモを追加
133Add the rest of your organization as your users. You can also add invite Customers to your portal by adding them from Contactsユーザーとして、組織の残りの部分を追加します。また、連絡先からそれらを追加して、ポータルにお客様を招待追加することができます
134Add to Details詳細に追加
135Add/Remove Recipients受信者の追加/削除
136Added追加済
137Added to details詳細に追加
138Added {0} users{0}ユーザーを追加しました
139Additional Salary Component Exists.追加の給与コンポーネントが存在します。
140Address住所
141Address Line 2住所2行目
142Address Nameアドレス名称
143Address Title住所タイトル
144Address Type住所タイプ
145Administrative Expenses一般管理費
146Administrative Officer管理担当者
147Administrator管理者
148Admission入場
149Admission and Enrollment入学と登録
150Admissions for {0}{0}のための入試
151Admit認める
152Admitted認められました
153Advance Amount前払額
154Advance Payments前払金
155Advance account currency should be same as company currency {0}事前勘定通貨は、会社通貨{0}と同じである必要があります。
156Advance amount cannot be greater than {0} {1}前払金は {0} {1} より大きくすることはできません
157Advertising広告
158Aerospace航空宇宙
159Againstに対して
160Against Accountアカウントに対して
161Against Journal Entry {0} does not have any unmatched {1} entry対仕訳{0}に該当しないエントリ{1}
162Against Journal Entry {0} is already adjusted against some other voucher対仕訳{0}はすでにいくつか他の伝票に対して適応されています
163Against Supplier Invoice {0} dated {1}対サプライヤー請求書{0} 日付{1}
164Against Voucher対伝票
165Against Voucher Type対伝票タイプ
166Age年齢
167Age (Days)期間(日)
168Ageing Based Onエイジング基準
169Ageing Range 1エイジングレンジ1
170Ageing Range 2エイジングレンジ2
171Ageing Range 3エイジングレンジ3
172Agriculture農業
173Agriculture (beta)農業(ベータ版)
174Airline航空会社
175All Accountsすべてのアカウント
176All Addresses.全ての住所。
177All Assessment Groupsすべての評価グループ
178All BOMsすべてのBOM
179All Contacts.全ての連絡先。
180All Customer Groups全ての顧客グループ
181All Day一日中
182All Departmentsすべての部署
183All Healthcare Service Unitsすべてのヘルスケアサービスユニット
184All Item Groups全てのアイテムグループ
185All Jobsすべてのジョブ
186All Productsすべての製品
187All Products or Services.全ての製品またはサービス。
188All Student Admissions全入学生徒
189All Supplier Groupsすべてのサプライヤグループ
190All Supplier scorecards.すべてのサプライヤスコアカード。
191All Territories全ての領域
192All Warehouses全倉庫
193All communications including and above this shall be moved into the new Issueこれを含むすべてのコミュニケーションは新しい問題に移されます
194All items have already been transferred for this Work Order.すべてのアイテムは、この作業オーダーのために既に転送されています。
195All other ITCその他のITC
196All the mandatory Task for employee creation hasn't been done yet.すべての従業員の作成のためのタスクはまだ完了していません。
197Allocate Payment Amountお支払い金額を割り当て
198Allocated Amount割当額
199Allocated Leaves割り当てられた葉
200Allocating leaves...葉の割り当て...
201Already record exists for the item {0}アイテム{0}のレコードがすでに存在します
202Already set default in pos profile {0} for user {1}, kindly disabled defaultユーザー {1} のPOSプロファイル {0} はデフォルト設定により無効になっています
203Alternate Item代替品
204Alternative item must not be same as item code代替品目は品目コードと同じであってはなりません
205Amended From修正元
206Amount
207Amount After Depreciation減価償却後の金額
208Amount of Integrated Tax統合税額
209Amount of TDS DeductedTDSの控除額
210Amount should not be less than zero.金額はゼロより小さくてはいけません。
211Amount to Bill支払額
212Amount {0} {1} against {2} {3}量{0} {1} {2} {3}に対して、
213Amount {0} {1} deducted against {2}量は{0} {1} {2}に対する控除します
214Amount {0} {1} transferred from {2} to {3}量は{0} {1} {3}に{2}から転送します
215Amount {0} {1} {2} {3}量{0} {1} {2} {3}
216Amt量/額
217An Item Group exists with same name, please change the item name or rename the item group同名のアイテムグループが存在しますので、アイテム名を変えるか、アイテムグループ名を変更してください
218An academic term with this 'Academic Year' {0} and 'Term Name' {1} already exists. Please modify these entries and try again.この「アカデミックイヤー &#39;{0}と{1}はすでに存在している「中期名」との学術用語。これらのエントリを変更して、もう一度お試しください。
219An error occurred during the update process更新処理中にエラーが発生しました
220An item exists with same name ({0}), please change the item group name or rename the item同名のアイテム({0})が存在しますので、アイテムグループ名を変えるか、アイテム名を変更してください
221Analystアナリスト
222Analytics分析
223Annual Billing: {0}年次請求:{0}
224Annual Salary年俸
225Anonymous匿名
226Another Budget record '{0}' already exists against {1} '{2}' and account '{3}' for fiscal year {4}会計年度{4}の{1} &#39;{2}&#39;とアカウント &#39;{3}&#39;に対してもう1つの予算レコード &#39;{0}&#39;が存在します
227Another Period Closing Entry {0} has been made after {1}別の期間の決算仕訳 {0} が {1} の後に作成されています
228Another Sales Person {0} exists with the same Employee id他の営業担当者 {0} が同じ従業員IDとして存在します
229Antibiotic抗生物質
230Apparel & Accessories服飾
231Applicable For適用可能なもの
232Applicable if the company is SpA, SApA or SRL会社がSpA、SApAまたはSRLの場合に適用可能
233Applicable if the company is a limited liability company会社が有限責任会社である場合に適用可能
234Applicable if the company is an Individual or a Proprietorship会社が個人または所有者の場合
235Application of Funds (Assets)資金運用(資産)
236Application period cannot be across two allocation records適用期間は2つの割り当てレコードにまたがることはできません
237Application period cannot be outside leave allocation period申請期間は休暇割当期間外にすることはできません
238Applied適用済
239Apply Now今すぐ適用
240Appointment Confirmation予約の確認
241Appointment Duration (mins)予約時間(分)
242Appointment Type予約タイプ
243Appointment {0} and Sales Invoice {1} cancelled予定{0}と販売請求書{1}がキャンセルされました
244Appointments and Encounters予定と出会い
245Appointments and Patient Encounters予定と患者の出会い
246Appraisal {0} created for Employee {1} in the given date range指定期間内の従業員 {1} の査定 {0} が作成されました
247Apprentice見習
248Approval Status承認ステータス
249Approval Status must be 'Approved' or 'Rejected'承認ステータスは「承認」または「拒否」でなければなりません
250Approve承認
251Approving Role cannot be same as role the rule is Applicable To承認役割は、ルール適用対象役割と同じにすることはできません
252Approving User cannot be same as user the rule is Applicable To承認ユーザーは、ルール適用対象ユーザーと同じにすることはできません
253Apps using current key won't be able to access, are you sure?現在の鍵を使用しているアプリケーションはアクセスできません。本当ですか?
254Are you sure you want to cancel this appointment?この予約をキャンセルしてもよろしいですか?
255Arrear滞納
256As Examiner審査官として
257As On Date基準日
258As Supervisorスーパーバイザとして
259As per rules 42 & 43 of CGST RulesCGST規則の規則42と43に従って
260As per section 17(5)第17条の5のとおり
261As per your assigned Salary Structure you cannot apply for benefitsあなたの割り当てられた給与構造に従って、給付を申請することはできません
262Assessment評価
263Assessment Criteria評価基準
264Assessment Group評価グループ
265Assessment Group: 評価グループ:
266Assessment Plan評価計画
267Assessment Plan Name評価計画名
268Assessment Report評価レポート
269Assessment Reportsアセスメントレポート
270Assessment Result評価結果
271Assessment Result record {0} already exists.評価結果レコード{0}は既に存在します。
272Asset資産
273Asset Category資産カテゴリー
274Asset Category is mandatory for Fixed Asset item資産カテゴリーは、固定資産の項目は必須です
275Asset Maintenance資産管理
276Asset Movement資産移動
277Asset Movement record {0} created資産移動レコード{0}を作成
278Asset Name資産名
279Asset Received But Not Billed受け取った資産は請求されません
280Asset Value Adjustment資産価値の調整
281Asset cannot be cancelled, as it is already {0}{0}として既に存在する資産をキャンセルすることはできません
282Asset scrapped via Journal Entry {0}仕訳 {0} を経由したスクラップ資産
283Asset {0} cannot be scrapped, as it is already {1}資産{0}は{1}であるため廃棄することはできません
284Asset {0} does not belong to company {1}アセット{0}は会社に属していません{1}
285Asset {0} must be submitted資産{0}の提出が必須です
286Assets資産
287Assign割当
288Assign Salary Structure給与構造を割り当てる
289Assign To割当先
290Assign to Employees従業員に割り当てる
291Assigning Structures...構造を割り当てています...
292Associate同僚
293At least one mode of payment is required for POS invoice.支払いの少なくとも1モードはPOS請求書に必要とされます。
294Atleast one item should be entered with negative quantity in return document還付書内では、少なくとも1つの項目がマイナスで入力されていなければなりません
295Atleast one of the Selling or Buying must be selected販売または購入のいずれかを選択する必要があります
296Atleast one warehouse is mandatory倉庫は少なくとも1つ必須です
297Attach Logoロゴを添付
298Attachment添付
299Attachments添付
300Attendance出勤
301Attendance From Date and Attendance To Date is mandatory出勤開始日と出勤日は必須です
302Attendance can not be marked for future dates出勤は将来の日付にマークを付けることができません
303Attendance date can not be less than employee's joining date出席日は従業員の入社日付より小さくすることはできません
304Attendance for employee {0} is already marked従業員{0}の出勤はすでにマークされています
305Attendance for employee {0} is already marked for this day従業員の出席は、{0}はすでにこの日のためにマークされています
306Attendance has been marked successfully.出席が正常にマークされています。
307Attendance not submitted for {0} as it is a Holiday.休暇であるため{0}に出席していません。
308Attendance not submitted for {0} as {1} on leave.退出時に{0}に出席しなかった出席は{1}です。
309Attribute table is mandatory属性表は必須です
310Attribute {0} selected multiple times in Attributes Table属性 {0} は属性表内で複数回選択されています
311Author著者
312Authorized Signatory決裁者
313Auto Material Requests Generated自動資材要求生成済
314Auto Repeat自動繰り返し
315Auto repeat document updated自動繰り返し文書が更新されました
316Automotive自動車
317Available利用可
318Available Leaves利用可能な葉
319Available Qty利用可能な数量
320Available Selling販売可能
321Available for use date is required使用可能な日付が必要です
322Available slots使用可能なスロット
323Available {0}利用可能な{0}
324Available-for-use Date should be after purchase date使用可能日は購入日の後でなければなりません
325Average Age平均年齢
326Average Rate平均レート
327Avg Daily Outgoing平均支出
328Avg. Buying Price List Rate平均価格リストレートを購入する
329Avg. Selling Price List Rate平均販売価格リストレート
330Avg. Selling Rate平均販売レート
331BOMBOM
332BOM Browser部品表BOMブラウザ
333BOM No部品表番号
334BOM Rate部品表通貨レート
335BOM Stock ReportBOM在庫レポート
336BOM and Manufacturing Quantity are required部品表と生産数量が必要です
337BOM does not contain any stock itemBOMに在庫アイテムが含まれていません
338BOM {0} does not belong to Item {1}部品表 {0}はアイテム{1}に属していません
339BOM {0} must be active部品表{0}はアクティブでなければなりません
340BOM {0} must be submitted部品表{0}を登録しなければなりません
341Balance残高
342Balance (Dr - Cr)残高Dr-Cr
343Balance ({0})残高({0}
344Balance Qty残高数量
345Balance Sheet貸借対照表
346Balance Value価格のバランス
347Balance for Account {0} must always be {1}アカウントの残高は{0}は常に{1}でなければなりません
348Bank銀行
349Bank Account銀行口座
350Bank Accounts銀行口座
351Bank Draft銀行為替手形
352Bank Entries銀行エントリー
353Bank Name銀行名
354Bank Overdraft Account銀行当座貸越口座
355Bank Reconciliation銀行勘定調整
356Bank Reconciliation Statement銀行勘定調整表
357Bank Statement銀行声明
358Bank Statement Settings銀行報告書の設定
359Bank Statement balance as per General Ledger総勘定元帳ごとの銀行取引明細残高
360Bank account cannot be named as {0}銀行口座は {0} のように名前を付けることはできません
361Bank/Cash transactions against party or for internal transfer当事者に対してまたは内部転送のための銀行/現金取引
362Banking銀行業務
363Banking and Payments銀行・決済
364Barcode {0} already used in Item {1}バーコード{0}はアイテム{1}で使用済です
365Barcode {0} is not a valid {1} codeバーコード{0}は有効な{1}コードではありません
366Baseベース
367Base URLベースURL
368Based On参照元
369Based On Payment Terms支払条件に基づく
370Basic基本
371Batchバッチ
372Batch Entriesバッチエントリ
373Batch ID is mandatoryバッチIDは必須です
374Batch Inventoryバッチ目録
375Batch Nameバッチ名
376Batch Noバッチ番号
377Batch number is mandatory for Item {0}項目{0}にバッチ番号が必須です
378Batch {0} of Item {1} has expired.アイテム {1}のバッチ {0} は期限切れです
379Batch {0} of Item {1} is disabled.アイテム{1}のバッチ{0}は無効です。
380Batch: バッチ:
381Batchesバッチ
382Become a Seller売り手になる
383Beginner初心者
384Bill支払
385Bill Dateビル日
386Bill No請求番号
387Bill of Materials部品表
388Bill of Materials (BOM)部品表BOM
389Billable Hours請求可能時間
390Billed課金
391Billed Amount請求金額
392Billing請求
393Billing Address請求先住所
394Billing Address is same as Shipping Address請求先住所は配送先住所と同じです
395Billing Amount請求額
396Billing Status課金状況
397Billing currency must be equal to either default company's currency or party account currency請求先通貨は、デフォルトの会社の通貨または勘定通貨のいずれかと同じでなければなりません
398Bills raised by Suppliers.サプライヤーからの請求
399Bills raised to Customers.顧客あて請求
400Biotechnologyバイオテクノロジー
401Birthday Reminder誕生日のお知らせ
402Black
403Blanket Orders from Costumers.貸衣装からの一括注文
404Block Invoice請求書のブロック
405Boms部品表
406Bonus Payment Date cannot be a past dateボーナス支払日は過去の日付ではありません
407Both Trial Period Start Date and Trial Period End Date must be set試用期間開始日と試用期間終了日の両方を設定する必要があります
408Both Warehouse must belong to same Company両方の倉庫は同じ会社に属している必要があります
409Branch支社・支店
410Broadcasting放送
411Brokerage証券仲介
412Browse BOM部品表BOMを表示
413Budget Against予算に対する
414Budget List予算リスト
415Budget Variance Report予算差異レポート
416Budget cannot be assigned against Group Account {0}グループアカウント{0}に対して予算を割り当てることができません
417Budget cannot be assigned against {0}, as it's not an Income or Expense account収入または支出でない予算は、{0} に対して割り当てることができません
418Buildings建物
419Bundle items at time of sale.販売時に商品をまとめる
420Business Development Managerビジネス開発マネージャー
421Buy購入
422Buying購入
423Buying Amount購入金額
424Buying Price List購入価格リスト
425Buying Rate購入率
426Buying must be checked, if Applicable For is selected as {0}適用のためには次のように選択されている場合の購入は、チェックする必要があります{0}
427By {0}{0}まで
428Bypass credit check at Sales Order 受注での与信確認のバイパス
429C-Form recordsCフォームの記録
430C-form is not applicable for Invoice: {0}C-フォームは、請求書には適用されません:{0}
431CEO最高経営責任者CEO
432CESS AmountCESS額
433CGST AmountCGST額
434CRMCRM
435CWIP AccountCWIPアカウント
436Calculated Bank Statement balance計算された銀行報告書の残高
437Calls電話
438Campaignキャンペーン
439Can be approved by {0}{0}によって承認することができます
440Can not filter based on Account, if grouped by Accountアカウント別にグループ化されている場合、アカウントに基づいてフィルタリングすることはできません
441Can not filter based on Voucher No, if grouped by Voucher伝票でグループ化されている場合、伝票番号でフィルタリングすることはできません。
442Can not mark Inpatient Record Discharged, there are Unbilled Invoices {0}入院記録を廃棄できない、未請求請求書{0}
443Can only make payment against unbilled {0}唯一の未請求{0}に対して支払いを行うことができます
444Can refer row only if the charge type is 'On Previous Row Amount' or 'Previous Row Total'料金タイプが「前行の額」か「前行の合計」である場合にのみ、行を参照することができます
445Can't change valuation method, as there are transactions against some items which does not have it's own valuation method独自の評価方法を持たない一部のアイテムで取引があるため、評価方法を変更することができません
446Can't create standard criteria. Please rename the criteria標準条件を作成できません。条件の名前を変更してください
447Cancelキャンセル
448Cancel Material Visit {0} before cancelling this Warranty Claimこの保証請求をキャンセルする前に資材訪問{0}をキャンセルしなくてはなりません
449Cancel Material Visits {0} before cancelling this Maintenance Visitこの保守訪問をキャンセルする前に資材訪問{0}をキャンセルしなくてはなりません
450Cancel Subscriptionサブスクリプションをキャンセルする
451Cancel the journal entry {0} first最初にジャーナルエントリ{0}をキャンセルする
452Canceledキャンセル
453Cannot Submit, Employees left to mark attendance送信できません。従業員は出席をマークします
454Cannot be a fixed asset item as Stock Ledger is created.ストック元帳が登録されると固定資産項目にすることはできません。
455Cannot cancel because submitted Stock Entry {0} exists登録済みの在庫エントリ{0}が存在するため、キャンセルすることができません
456Cannot cancel transaction for Completed Work Order.完了した作業オーダーのトランザクションを取り消すことはできません。
457Cannot cancel {0} {1} because Serial No {2} does not belong to the warehouse {3}シリアル番号{2}が倉庫{3}に属していないため、{0} {1}をキャンセルできません
458Cannot change Attributes after stock transaction. Make a new Item and transfer stock to the new Item株式取引後に属性を変更することはできません。新しいアイテムを作成し、新しいアイテムに在庫を転送する
459Cannot change Fiscal Year Start Date and Fiscal Year End Date once the Fiscal Year is saved.年度が保存されると会計年度の開始日と会計年度終了日を変更することはできません。
460Cannot change Service Stop Date for item in row {0}行{0}のアイテムのサービス停止日を変更できません
461Cannot change Variant properties after stock transaction. You will have to make a new Item to do this.株式取引後にバリアントプロパティを変更することはできません。これを行うには、新しいアイテムを作成する必要があります。
462Cannot change company's default currency, because there are existing transactions. Transactions must be cancelled to change the default currency.既存の取引が存在するため、会社のデフォルトの通貨を変更することができません。\nデフォルトの通貨を変更するには取引をキャンセルする必要があります。
463Cannot change status as student {0} is linked with student application {1}出願 {1} にリンクされているため生徒 {0} のステータスを変更することはできません
464Cannot convert Cost Center to ledger as it has child nodes子ノードがあるため、コストセンターを元帳に変換することはできません
465Cannot covert to Group because Account Type is selected.会計タイプが選択されているため、グループに変換することはできません
466Cannot create Retention Bonus for left Employees左の従業員に対して保持ボーナスを作成することはできません
467Cannot create a Delivery Trip from Draft documents.ドラフト文書から配達旅行を作成することはできません。
468Cannot deactivate or cancel BOM as it is linked with other BOMs別の部品表にリンクされているため、無効化や部品表のキャンセルはできません
469Cannot declare as lost, because Quotation has been made.見積が作成されているため、失注を宣言できません
470Cannot deduct when category is for 'Valuation' or 'Valuation and Total'カテゴリーが「評価」や「評価と合計」である場合は控除することができません
471Cannot deduct when category is for 'Valuation' or 'Vaulation and Total'カテゴリが「評価」または「Vaulationと合計」のためのものであるときに控除することはできません。
472Cannot delete Serial No {0}, as it is used in stock transactions在庫取引で使用されているため、シリアル番号{0}を削除することはできません
473Cannot enroll more than {0} students for this student group.この生徒グループには {0} 以上の生徒を登録することはできません
474Cannot find active Leave Period有効期間を見つけることができません
475Cannot produce more Item {0} than Sales Order quantity {1}受注数{1}より多くのアイテム{0}を製造することはできません
476Cannot promote Employee with status Leftステータスが「左」の従業員を昇格できません
477Cannot refer row number greater than or equal to current row number for this Charge typeこの請求タイプの行数以上の行番号を参照することはできません
478Cannot select charge type as 'On Previous Row Amount' or 'On Previous Row Total' for first row最初の行には、「前行の数量」「前行の合計」などの料金タイプを選択することはできません
479Cannot set as Lost as Sales Order is made.受注が作成されているため、失注にできません
480Cannot set authorization on basis of Discount for {0}{0}の割引に基づく承認を設定することはできません
481Cannot set multiple Item Defaults for a company.ある企業に対して複数の項目デフォルトを設定することはできません。
482Cannot set quantity less than delivered quantity納入数量より少ない数量を設定することはできません
483Cannot set quantity less than received quantity入庫数量より少ない数量を設定することはできません
484Cannot set the field <b>{0}</b> for copying in variantsバリアントをコピーするためのフィールド<b>{0}</b>を設定できません
485Cannot transfer Employee with status Leftステータスが「左」の従業員は譲渡できません
486Cannot {0} {1} {2} without any negative outstanding invoiceすることができません{0} {1} {2}任意の負の優れたインボイスなし
487Capital Equipments資本設備
488Capital Stock株式資本
489Capital Work in Progress資本は進歩している
490Cartカート
491Cart is Emptyカートは空です
492Case No(s) already in use. Try from Case No {0}ケース番号が既に使用されています。ケース番号 {0} から試してみてください
493Cash現金
494Cash Flow Statementキャッシュフロー計算書
495Cash Flow from Financing財務活動によるキャッシュフロー
496Cash Flow from Investing投資活動によるキャッシュフロー
497Cash Flow from Operations営業活動によるキャッシュフロー
498Cash In Hand手持ちの現金
499Cash or Bank Account is mandatory for making payment entry現金または銀行口座は、支払いのエントリを作成するための必須です
500Cashier Closingキャッシャー閉鎖
501Casual Leave臨時休暇
502Categoryカテゴリー
503Category Nameカテゴリ名
504Caution警告
505Central Tax中央税
506Certification認証
507Cessセス
508Change Amount変化量
509Change Item Code商品コードの変更
510Change Release Dateリリース日の変更
511Change Template Codeテンプレートコードを変更する
512Changing Customer Group for the selected Customer is not allowed.選択した顧客の顧客グループの変更は許可されていません。
513Chapter
514Chapter information.章の情報。
515Charge of type 'Actual' in row {0} cannot be included in Item Rate行{0}の料金タイプ「実費」はアイテムの料金に含めることはできません
516Chargeble有料
517Charges are updated in Purchase Receipt against each item料金は、各アイテムに対して、領収書上で更新されます
518Charges will be distributed proportionately based on item qty or amount, as per your selection料金は、選択によって、アイテムの数量または量に基づいて均等に分割されます
519Chart of Cost Centersコストセンターの表
520Check allすべてチェック
521Checkoutチェックアウト
522Chemical化学
523Cheque小切手
524Cheque/Reference No小切手/リファレンスなし
525Cheques Required必要なチェック
526Cheques and Deposits incorrectly cleared小切手及び預金が不正にクリア
527Child Task exists for this Task. You can not delete this Task.このタスクの子タスクが存在します。このタスクは削除できません。
528Child nodes can be only created under 'Group' type nodes子ノードは「グループ」タイプのノードの下に作成することができます
529Child warehouse exists for this warehouse. You can not delete this warehouse.子供の倉庫は、この倉庫のために存在します。あなたはこの倉庫を削除することはできません。
530Circular Reference Error循環参照エラー
531City都市
532City/Town市町村
533Claimed Amount請求額
534Clay粘土
535Clear filtersフィルターをクリア
536Clear values値をクリア
537Clearance Date決済日
538Clearance Date not mentioned決済日が記入されていません
539Clearance Date updated清算日更新
540Clientクライアント
541Client IDクライアントID
542Client SecretClient Secret
543Clinical Procedure臨床手順
544Clinical Procedure Template臨床手順テンプレート
545Close Balance Sheet and book Profit or Loss.貸借対照表を閉じて損益を記帳
546Close Loanローンを閉じる
547Close the POSPOSを閉じる
548Closedクローズ
549Closed order cannot be cancelled. Unclose to cancel.完了した注文はキャンセルすることはできません。キャンセルするには完了を解除してください
550Closing (Cr)(貸方)を閉じる
551Closing (Dr)(借方)を閉じる
552Closing (Opening + Total)終了(オープニング+合計)
553Closing Account {0} must be of type Liability / Equityアカウント{0}を閉じると、型責任/エクイティのものでなければなりません
554Closing Balance決算残高
555Codeコード
556Collapse Allすべて折りたたみます
557Color
558Colourカラー
559Combined invoice portion must equal 100%結合された請求書部分は100
560Commercial営利企業
561Commission歩合
562Commission Rate %手数料率
563Commission on Sales販売手数料
564Commission rate cannot be greater than 100手数料率は、100を超えることはできません。
565Community Forumコミュニティフォーラム
566Company (not Customer or Supplier) master.会社(顧客・サプライヤーではない)のマスター
567Company Abbreviation会社略称
568Company Abbreviation cannot have more than 5 characters会社の略語は5文字を超えることはできません
569Company Name(会社名)
570Company Name cannot be Company会社名は、当社にすることはできません
571Company currencies of both the companies should match for Inter Company Transactions.両社の会社通貨は、インターカンパニー取引と一致する必要があります。
572Company is manadatory for company account会社は会社のアカウントにmanadatoryです
573Company name not same会社名は同じではありません
574Company {0} does not exist当社{0}は存在しません。
575Compensatory Off代償オフ
576Compensatory leave request days not in valid holidays有効休暇ではない補償休暇申請日
577Complaint苦情
578Completion Date完了日
579Computerコンピュータ
580Condition条件
581Configure設定する
582Configure {0}{0}を設定
583Confirmed orders from Customers.お客様からのご注文確認。
584Connect Amazon with ERPNextAmazonとERPNextを接続する
585Connect Shopify with ERPNextShopifyをERPNextと接続する
586Connect to QuickbooksQuickbooksに接続する
587Connected to QuickBooksQuickBooksに接続
588Connecting to QuickBooksQuickBooksに接続する
589Consultation相談
590Consultations相談
591Consultingコンサルティング
592Consumable消耗品
593Consumed消費済
594Consumed Amount消費額
595Consumed Qty消費数量
596Consumer Products消費者製品
597Contact連絡先
598Contact Details連絡先の詳細
599Contact Number連絡先の番号
600Contact Usお問い合わせ
601Content内容
602Content Mastersコンテンツマスター
603Content Typeコンテンツタイプ
604Continue Configuration設定を続ける
605Contract契約書
606Contract End Date must be greater than Date of Joining契約終了日は、入社日よりも大きくなければなりません
607Contribution %貢献%
608Contribution Amount貢献額
609Conversion factor for default Unit of Measure must be 1 in row {0}デフォルト数量単位は、行{0}の1でなければなりません
610Conversion rate cannot be 0 or 1変換率は0か1にすることはできません
611Convert to Groupグループへの変換
612Convert to Non-Group非グループに変換
613Cosmetics化粧品
614Cost Centerコストセンター
615Cost Center Number原価センタ番号
616Cost Center and Budgeting原価センタと予算
617Cost Center is required in row {0} in Taxes table for type {1}タイプ{1}のための税金テーブルの行{0}にコストセンターが必要です
618Cost Center with existing transactions can not be converted to group既存の取引があるコストセンターは、グループに変換することはできません
619Cost Center with existing transactions can not be converted to ledger既存の取引があるコストセンターは、元帳に変換することはできません
620Cost Centersコストセンター
621Cost Updated費用更新
622Cost as on上のコスト
623Cost of Delivered Items納品済アイテムの費用
624Cost of Goods Sold売上原価
625Cost of Issued Items課題アイテムの費用
626Cost of New Purchase新規購入のコスト
627Cost of Purchased Items仕入アイテムの費用
628Cost of Scrapped Assetスクラップ資産原価
629Cost of Sold Asset販売資産の取得原価
630Cost of various activities様々な活動の費用
631Could not create Credit Note automatically, please uncheck 'Issue Credit Note' and submit again自動的にクレジットノートを作成できませんでした。「クレジットメモの発行」のチェックを外してもう一度送信してください
632Could not generate Secretシークレットを生成できませんでした
633Could not retrieve information for {0}.{0}の情報を取得できませんでした。
634Could not solve criteria score function for {0}. Make sure the formula is valid.{0}の基準スコア機能を解決できませんでした。数式が有効であることを確認します。
635Could not solve weighted score function. Make sure the formula is valid.加重スコア機能を解決できませんでした。数式が有効であることを確認します。
636Could not submit some Salary Slips給与明細を提出できませんでした
637Could not update stock, invoice contains drop shipping item.請求書がドロップシッピングアイテムを含むため、在庫を更新できませんでした。
638Country wise default Address Templates国ごとのデフォルトのアドレステンプレート
639Courseコース
640Course Code: コースコード:
641Course Enrollment {0} does not existsコース登録{0}が存在しません
642Course Scheduleコーススケジュール
643Course: コース:
644Cr貸方
645Create作成
646Create BOMBOMを作成する
647Create Delivery Trip配達旅行を作成する
648Create Disbursement Entry支払いエントリの作成
649Create Employee従業員を作成する
650Create Employee Records従業員レコードを作成します。
651Create Employee records to manage leaves, expense claims and payroll休暇・経費請求・給与の管理用に従業員レコードを作成
652Create Fee Schedule料金表を作成する
653Create Fees料金の作成
654Create Inter Company Journal Entry会社間仕訳伝票の登録
655Create Invoice請求書を作成する
656Create Invoices請求書を作成する
657Create Job Card求人カードを作成する
658Create Journal Entry仕訳伝票の登録
659Create Leadリードを作成
660Create Leadsリードを作成します
661Create Maintenance Visitメンテナンス訪問を作成する
662Create Material Request品目依頼の登録
663Create Multiple複数作成
664Create Opening Sales and Purchase Invoices開始販売および購買請求書の登録
665Create Payment Entries支払エントリの作成
666Create Payment Entry支払入力を作成する
667Create Print Format印刷形式を作成します。
668Create Purchase Order購買発注登録
669Create Purchase Orders発注書を作成します
670Create Quotation見積を登録
671Create Salary Slip給与伝票を作成する
672Create Salary Slips給与明細を作成する
673Create Sales Invoice売上請求書を作成する
674Create Sales Order受注の登録
675Create Sales Orders to help you plan your work and deliver on-timeあなたの仕事を計画し、時間通りに配達するのを助けるように販売注文を作成しなさい
676Create Sample Retention Stock Entryサンプル保存在庫エントリの作成
677Create Student学生を作成する
678Create Student Batch学生バッチを作成する
679Create Student Groups生徒グループを作成
680Create Supplier Quotationサプライヤ見積の登録
681Create Tax Template税テンプレートを作成
682Create Timesheetタイムシートを作成する
683Create Userユーザーの作成
684Create Usersユーザーの作成
685Create Variantバリエーション作成
686Create Variantsバリエーションを作成
687Create and manage daily, weekly and monthly email digests.日次・週次・月次のメールダイジェストを作成・管理
688Create customer quotes顧客の引用符を作成します。
689Create rules to restrict transactions based on values.値に基づいて取引を制限するルールを作成
690Created {0} scorecards for {1} between: {1}の間に{0}スコアカードが作成されました:
691Creating Company and Importing Chart of Accounts会社の作成と勘定コード表のインポート
692Creating Fees手数料の作成
693Creating Payment Entries......支払エントリの登録......
694Creating Salary Slips...給料スリップの作成...
695Creating student groups生徒グループを作成
696Creating {0} Invoice{0}請求書の作成
697Credit貸方
698Credit ({0})クレジット({0}
699Credit Account貸方アカウント
700Credit Balance貸方残高
701Credit Cardクレジットカード
702Credit Days cannot be a negative numberクレジットデイズには負の数値を使用できません
703Credit Limit与信限度
704Credit Note貸方票
705Credit Note Amountクレジットメモ金額
706Credit Note Issuedクレジットノート発行
707Credit Note {0} has been created automaticallyクレジットノート{0}が自動的に作成されました
708Credit limit has been crossed for customer {0} ({1}/{2})顧客{0}{1} / {2})の与信限度を超えています
709Creditors債権者
710Criteria weights must add up to 100%基準の重みは100まで加算する必要があります
711Crop Cycle作物サイクル
712Crops & Lands作物と土地
713Currency Exchange must be applicable for Buying or for Selling.通貨交換は、購入または販売に適用する必要があります。
714Currency can not be changed after making entries using some other currency他の通貨を使用してエントリーを作成した後には通貨を変更することができません
715Currency exchange rate master.為替レートマスター
716Currency for {0} must be {1}{0} {1}でなければならないための通貨
717Currency is required for Price List {0}価格表{0}には通貨が必要です
718Currency of the Closing Account must be {0}締めるアカウントの通貨は {0} でなければなりません
719Currency of the price list {0} must be {1} or {2}価格表{0}の通貨は{1}または{2}でなければなりません
720Currency should be same as Price List Currency: {0}通貨は価格リスト通貨と同じである必要があります通貨:{0}
721Current現在
722Current Assets流動資産
723Current BOM and New BOM can not be same「現在の部品表」と「新しい部品表」は同じにすることはできません
724Current Job Openings現在の求人
725Current Liabilities流動負債
726Current Qty現在の数量
727Current invoice {0} is missing現在の請求書{0}がありません
728Custom HTMLカスタムHTML
729Custom?カスタム?
730Customer顧客
731Customer Addresses And Contacts顧客の住所と連絡先
732Customer Contact顧客連絡先
733Customer Database.顧客データベース
734Customer Group顧客グループ
735Customer LPO顧客LPO
736Customer LPO No.顧客LPO番号
737Customer Name顧客名
738Customer POS Id顧客のPOS ID
739Customer Service顧客サービス
740Customer and Supplier顧客とサプライヤー
741Customer is required顧客が必要です
742Customer isn't enrolled in any Loyalty Program顧客はロイヤリティプログラムに登録されていません
743Customer required for 'Customerwise Discount'「顧客ごと割引」には顧客が必要です
744Customer {0} does not belong to project {1}顧客{0}はプロジェクト{1}に属していません
745Customer {0} is created.顧客 {0} が作成されました。
746Customers in Queueキュー内の顧客
747Customize Homepage Sectionsホームページセクションをカスタマイズする
748Customizing Formsフォームのカスタマイズ
749Daily Project Summary for {0}{0}の毎日のプロジェクトサマリー
750Daily Reminders日次リマインダー
751Daily Work Summary日次業務概要
752Daily Work Summary Group毎日の作業要約グループ
753Data Import and Exportデータインポート・エクスポート
754Data Import and Settingsデータのインポートと設定
755Database of potential customers.潜在顧客データベース
756Date Format日付の表示形式
757Date Of Retirement must be greater than Date of Joining退職日は入社日より後でなければなりません
758Date is repeated日付が繰り返されます
759Date of Birth生年月日
760Date of Birth cannot be greater than today.生年月日は今日より後にすることはできません
761Date of Commencement should be greater than Date of Incorporation開始日は設立日よりも大きくなければならない
762Date of Joining入社日
763Date of Joining must be greater than Date of Birth入社日は誕生日よりも後でなければなりません
764Date of Transaction取引日
765Datetime日時
766Day
767Debit借方
768Debit ({0})デビット({0}
769Debit A/C Number借方のA / C番号
770Debit Account借方アカウント
771Debit Note借方票
772Debit Note Amountデビットノート金額
773Debit Note Issuedデビットノート発行
774Debit To is requiredデビットへが必要とされます
775Debit and Credit not equal for {0} #{1}. Difference is {2}.{0} #{1}の借方と貸方が等しくありません。差は{2} です。
776Debtors債務者
777Debtors ({0})債務者({0}
778Declare Lost紛失を宣言する
779Deduction控除
780Default Activity Cost exists for Activity Type - {0}デフォルトの活動コストが活動タイプ - {0} に存在します
781Default BOM ({0}) must be active for this item or its templateこのアイテムまたはテンプレートには、デフォルトの部品表({0})がアクティブでなければなりません
782Default BOM for {0} not found{0} のデフォルトのBOMがありません
783Default BOM not found for Item {0} and Project {1}アイテム{0}およびプロジェクト{1}にデフォルトBOMが見つかりません
784Default Letter Headデフォルトレターヘッド
785Default Tax Templateデフォルト税テンプレート
786Default Unit of Measure for Item {0} cannot be changed directly because you have already made some transaction(s) with another UOM. You will need to create a new Item to use a different Default UOM.すでに別の測定単位でいくつかのトランザクションを行っているので、項目のデフォルトの単位は、{0}を直接変更することはできません。あなたは、異なるデフォルトのUOMを使用する新しいアイテムを作成する必要があります。
787Default Unit of Measure for Variant '{0}' must be same as in Template '{1}'バリエーションのデフォルト単位 '{0}' はテンプレート '{1}' と同じである必要があります
788Default settings for buying transactions.購入取引のデフォルト設定
789Default settings for selling transactions.販売取引のデフォルト設定
790Default tax templates for sales and purchase are created.販売および購買のデフォルト税テンプレートが登録されます。
791Defaultsデフォルト
792Defense防御
793Define Project type.プロジェクトタイプを定義します。
794Define budget for a financial year.会計年度の予算を定義します。
795Define various loan types様々なローンのタイプを定義します
796Delデル
797Delay in payment (Days)支払遅延(日数)
798Delete all the Transactions for this Companyこの会社の全ての取引を削除
799Deletion is not permitted for country {0}国{0}の削除は許可されていません
800Delivered納品済
801Delivered Amount納品済額
802Delivered Qty納品済数量
803Delivered: {0}配送済:{0}
804Delivery配送
805Delivery Date納期
806Delivery Note納品書
807Delivery Note {0} is not submitted納品書{0}は提出されていません
808Delivery Note {0} must not be submitted納品書{0}は提出済にすることはできません
809Delivery Notes {0} must be cancelled before cancelling this Sales Orderこの受注をキャンセルする前に、納品書{0}をキャンセルしなければなりません
810Delivery Notes {0} updated納品書{0}が更新されました
811Delivery Status納品ステータス
812Delivery Trip配達旅行
813Delivery warehouse required for stock item {0}在庫アイテム{0}には配送倉庫が必要です
814Department部門
815Department Storesデパート
816Depreciation減価償却
817Depreciation Amount減価償却額
818Depreciation Amount during the period期間中の減価償却額
819Depreciation Date減価償却日
820Depreciation Eliminated due to disposal of assets減価償却による資産の処分に敗退
821Depreciation Entry減価償却エントリ
822Depreciation Method減価償却法
823Depreciation Row {0}: Depreciation Start Date is entered as past date減価償却行{0}:減価償却開始日は過去の日付として入力されます
824Depreciation Row {0}: Expected value after useful life must be greater than or equal to {1}減価償却行{0}:耐用年数後の期待値は{1}以上でなければなりません
825Depreciation Row {0}: Next Depreciation Date cannot be before Available-for-use Date減価償却行{0}:次の減価償却日は、使用可能日前にすることはできません
826Depreciation Row {0}: Next Depreciation Date cannot be before Purchase Date減価償却行{0}:次の減価償却日は購入日より前にすることはできません
827Designerデザイナー
828Detailed Reason詳細な理由
829Details詳細
830Details of Outward Supplies and inward supplies liable to reverse chargeリバースチャージが発生する可能性がある外向き供給および内向き供給の詳細
831Details of the operations carried out.作業遂行の詳細
832Diagnosis診断
833Did not find any item called {0}{0} というアイテムは見つかりませんでした
834Diff Qty相違数
835Difference Account差損益
836Difference Account must be a Asset/Liability type account, since this Stock Reconciliation is an Opening Entryこの在庫棚卸が繰越エントリであるため、差異勘定は資産/負債タイプのアカウントである必要があります
837Difference Amount差額
838Difference Amount must be zero差額はゼロでなければなりません
839Different UOM for items will lead to incorrect (Total) Net Weight value. Make sure that Net Weight of each item is in the same UOM.アイテムごとに数量単位が異なると、(合計)正味重量値が正しくなりません。各アイテムの正味重量が同じ単位になっていることを確認してください。
840Direct Expenses直接経費
841Direct Income直接利益
842Disable無効にする
843Disabled template must not be default template[無効]テンプレートは、デフォルトのテンプレートであってはなりません
844Disburse Loan支払ローン
845Disbursed支払われた
846Discディスク
847Discharge放電
848Discount割引
849Discount Percentage can be applied either against a Price List or for all Price List.割引率は、価格表に対して、またはすべての価格リストのいずれかを適用することができます。
850Discount must be less than 100割引は100未満でなければなりません
851Diseases & Fertilizers病気・肥料
852Dispatch発送
853Dispatch Notificationディスパッチ通知
854Dispatch Stateディスパッチ状態
855Distance距離
856Distribution配布
857Distributor販売代理店
858Dividends Paid配当金支払額
859Do you really want to restore this scrapped asset?本当にこの廃棄資産を復元しますか?
860Do you really want to scrap this asset?本当にこの資産を廃棄しますか?
861Do you want to notify all the customers by email?すべての顧客に電子メールで通知しますか?
862Doc Dateドキュメントの日付
863Doc Name文書名
864Doc Type文書タイプ
865Docs Searchドキュメント検索
866Document Name文書名
867Document Status文書ステータス
868Document Type文書タイプ
869Domainドメイン
870Domainsドメイン
871Done完了
872Donorドナー
873Donor Type information.ドナータイプの情報。
874Donor information.寄付者の情報。
875Download JSONJSONをダウンロードする
876Draftドラフト
877Drop Shipドロップシッピング
878Drugドラッグ
879Due / Reference Date cannot be after {0}期限/基準日は{0}より後にすることはできません
880Due Date cannot be before Posting / Supplier Invoice Date期日を転記/サプライヤ請求日より前にすることはできません。
881Due Date is mandatory期日は必須です
882Duplicate Entry. Please check Authorization Rule {0}エントリーが重複しています。認証ルール{0}を確認してください
883Duplicate Serial No entered for Item {0}アイテム{0}に入力されたシリアル番号は重複しています
884Duplicate customer group found in the cutomer group tablecutomerグループテーブルで見つかった重複する顧客グループ
885Duplicate entryエントリーを複製
886Duplicate item group found in the item group table項目グループテーブルで見つかった重複するアイテム群
887Duplicate roll number for student {0}生徒{0}のロール番号が重複しています
888Duplicate row {0} with same {1}行{0}は{1}と重複しています
889Duplicate {0} found in the table表に重複した{0}が見つかりました
890Duration in Days期間(日数)
891Duties and Taxes関税と税金
892E-Invoicing Information Missing電子請求情報がありません
893ERPNext DemoERPNextデモ
894ERPNext SettingsERPNextの設定
895Earliest最初
896Earnest Money手付金
897Earning収益
898Edit編集する
899Edit Publishing Details公開の詳細の編集
900Edit in full page for more options like assets, serial nos, batches etc.資産・シリアル番号・バッチなどのオプションを全画面で編集
901Education教育
902Either location or employee must be required場所または従業員のいずれかが必要です
903Either target qty or target amount is mandatoryターゲット数量や目標量のどちらかが必須です
904Either target qty or target amount is mandatory.ターゲット数量や目標量のどちらかが必須です。
905Electrical電気
906Electronic Equipments電子機器
907Electronics電子機器
908Eligible ITC対象となるITC
909Email Accountメールアカウント
910Email Address電子メールアドレス
911Email Address must be unique, already exists for {0}メールアドレスは一意である必要があり、すでに {0} が存在します
912Email Digest: メールダイジェスト:
913Email Reminders will be sent to all parties with email contacts電子メールリマインダは、電子メールの連絡先を持つすべての当事者に送信されます
914Email Sentメール送信済
915Email Templateメールテンプレート
916Email not found in default contactデフォルトの連絡先に電子メールが見つかりません
917Email sent to {0}{0}に送信されたメール
918Employee従業員
919Employee A/C Number従業員のA / C番号
920Employee Advances従業員の進歩
921Employee Benefits従業員給付
922Employee Grade従業員グレード
923Employee ID従業員ID
924Employee Lifecycle従業員のライフサイクル
925Employee Name従業員名
926Employee Promotion cannot be submitted before Promotion Date プロモーション日前に従業員プロモーションを提出することはできません
927Employee Referral従業員の紹介
928Employee Transfer cannot be submitted before Transfer Date 従業員譲渡は譲渡日前に提出することはできません。
929Employee cannot report to himself.従業員は自分自身に報告することはできません。
930Employee relieved on {0} must be set as 'Left'{0}から取り除かれた従業員は「退職」に設定されなければなりません
931Employee {0} already submited an apllication {1} for the payroll period {2}給与計算期間{2}の従業員{0}はすでに申請{1}を提出しています
932Employee {0} has already applied for {1} between {2} and {3} : 従業員{0}は{2}から{3}の間で既に{1}を申請しています:
933Employee {0} has no maximum benefit amount従業員{0}には最大給付額はありません
934Employee {0} is not active or does not exist従業員{0}はアクティブでないか、存在しません
935Employee {0} is on Leave on {1}従業員{0}は{1}に出発しています
936Employee {0} of grade {1} have no default leave policy{1}の従業員{0}にデフォルト休暇ポリシーはありません
937Employee {0} on Half day on {1}上半分の日に従業員{0} {1}
938Enable有効にする
939Enable / disable currencies.通貨の有効/無効を切り替え
940Enabled有効
941Enabling 'Use for Shopping Cart', as Shopping Cart is enabled and there should be at least one Tax Rule for Shopping Cart「ショッピングカートを使用」を有効にするには、ショッピングカートが有効でありかつショッピングカートに最低1つの税ルールが指定されていなければなりません
942End Date終了日
943End Date can not be less than Start Date終了日は開始日より短くすることはできません
944End Date cannot be before Start Date.終了日を開始日より前にすることはできません。
945End Year終了年
946End Year cannot be before Start Year終了年を開始年より前にすることはできません
947End on最後に
948End time cannot be before start time終了時刻を開始時刻より前にすることはできません
949Ends On date cannot be before Next Contact Date.終了日は、次の連絡日の前にすることはできません。
950Energyエネルギー
951Engineerエンジニア
952Enough Parts to Build制作するのに十分なパーツ
953Enroll登録します
954Enrolling student生徒を登録
955Enrolling students生徒を登録
956Enter depreciation details償却の詳細を入力
957Enter the Bank Guarantee Number before submittting.提出する前に銀行保証番号を入力してください。
958Enter the name of the Beneficiary before submittting.提出する前に受益者の名前を入力してください。
959Enter the name of the bank or lending institution before submittting.提出する前に銀行または貸出機関の名前を入力してください。
960Enter value betweeen {0} and {1}{0}と{1}の間の値を入力してください
961Entertainment & Leisureエンターテインメント&レジャー
962Entertainment Expenses交際費
963Equity株式
964Error Logエラーログ
965Error evaluating the criteria formula条件式を評価する際のエラー
966Error in formula or condition: {0}式または条件でエラーが発生しました:{0}
967Error: Not a valid id?エラー有効なIDではない
968Estimated Cost推定費用
969Evaluation評価
970Even if there are multiple Pricing Rules with highest priority, then following internal priorities are applied:最高優先度を持つ複数の価格設定ルールがあった場合でも、次の内部優先順位が適用されます
971Eventイベント
972Event Locationイベントの場所
973Event Nameイベント名
974Exchange Gain/Loss取引利益/損失
975Exchange Rate Revaluation master.為替レート再評価マスタ。
976Exchange Rate must be same as {0} {1} ({2})為替レートは {0} と同じでなければなりません {1}{2}
977Excise Invoice消費税の請求書
978Execution実行
979Executive Searchヘッドハンティング
980Expand Allすべて展開
981Expected Delivery Date配送予定日
982Expected Delivery Date should be after Sales Order Date予定納期は受注日の後でなければなりません
983Expected End Date終了予定日
984Expected Hrs予想される時間
985Expected Start Date開始予定日
986Expense経費
987Expense / Difference account ({0}) must be a 'Profit or Loss' account費用/差損益({0})は「損益」アカウントである必要があります
988Expense Account経費科目
989Expense Claim経費請求
990Expense Claim for Vehicle Log {0}自動車ログ{0}のための経費請求
991Expense Claim {0} already exists for the Vehicle Log経費請求{0}はすでに自動車ログインのために存在します
992Expense Claims経費請求
993Expense account is mandatory for item {0}アイテム{0}には経費科目が必須です
994Expenses経費
995Expenses Included In Asset Valuation資産評価に含まれる費用
996Expenses Included In Valuation評価中経費
997Expired Batches期限切れのバッチ
998Expires On有効期限
999Expiring On有効期限切れ
1000Expiry (In Days)有効期限(日数)
1001Explore探検
1002Export E-Invoices電子請求書のエクスポート
1003Extra LargeXL
1004Extra SmallXS
1005Fail失敗
1006Failed失敗
1007Failed to create websiteウェブサイトの作成に失敗しました
1008Failed to install presetsプリセットのインストールに失敗しました
1009Failed to loginログインに失敗しました
1010Failed to setup company会社を設定できませんでした
1011Failed to setup defaultsデフォルト設定に失敗しました
1012Failed to setup post company fixtures会社の備品の設置に失敗しました
1013FaxFAX
1014Fee費用
1015Fee Created作成された料金
1016Fee Creation Failed手数料の作成に失敗しました
1017Fee Creation Pending手数料の作成を保留中
1018Fee Records Created - {0}作成したフィーレコード - {0}
1019Feedbackフィードバック
1020Fees料金
1021Female女性
1022Fetch Dataデータを取得する
1023Fetch Subscription Updates購読の更新を取得する
1024Fetch exploded BOM (including sub-assemblies)(部分組立品を含む)展開した部品表を取得する
1025Fetching records......レコードを取得しています......
1026Field Nameフィールド名
1027Fieldnameフィールド名
1028Fieldsフィールド
1029Fill the form and save itフォームに入力して保存します
1030Filter Employees By (Optional)従業員をフィルタする(オプション)
1031Filter Fields Row #{0}: Fieldname <b>{1}</b> must be of type "Link" or "Table MultiSelect"フィルター・フィールド行#{0}:フィールド名<b>{1}</b>はタイプ &quot;Link&quot;または &quot;Table MultiSelect&quot;でなければなりません
1032Filter Total Zero Qty合計ゼロ数をフィルタリングする
1033Finance Bookファイナンスブック
1034Financial / accounting year.会計年度
1035Financial Services金融サービス
1036Financial Statements財務諸表
1037Financial Year会計年度
1038Finish仕上げ
1039Finished Good完成品
1040Finished Good Item Code完成品コード
1041Finished Goods完成品
1042Finished Item {0} must be entered for Manufacture type entry完成アイテム{0}は製造タイプのエントリで入力する必要があります
1043Finished product quantity <b>{0}</b> and For Quantity <b>{1}</b> cannot be different完成品の数量<b>{0}</b>と数量<b>{1}</b>は異なるものではありません
1044First Nameお名前(名)
1045Fiscal Regime is mandatory, kindly set the fiscal regime in the company {0}財政体制は必須です。会社の財政体制を親切に設定してください{0}
1046Fiscal Year会計年度
1047Fiscal Year End Date should be one year after Fiscal Year Start Date会計年度の終了日は会計年度の開始日から1年後にする必要があります
1048Fiscal Year Start Date and Fiscal Year End Date are already set in Fiscal Year {0}会計年度開始・終了日は、すでに会計年度{0}に設定されています
1049Fiscal Year Start Date should be one year earlier than Fiscal Year End Date会計年度の開始日は会計年度の終了日より1年早くする必要があります
1050Fiscal Year {0} does not exist会計年度{0}は存在しません
1051Fiscal Year {0} is required会計年度{0}が必要です
1052Fiscal Year {0} not found年度は、{0}が見つかりません
1053Fixed Asset固定資産
1054Fixed Asset Item must be a non-stock item.固定資産の項目は非在庫項目でなければなりません。
1055Fixed Assets固定資産
1056Following Material Requests have been raised automatically based on Item's re-order level以下の資材要求は、アイテムの再注文レベルに基づいて自動的に提出されています
1057Following accounts might be selected in GST Settings:以下のアカウントは、GST設定で選択することができます
1058Following course schedules were createdその後、コースのスケジュールが作成されました
1059Following item {0} is not marked as {1} item. You can enable them as {1} item from its Item masterアイテム{0}の次は{1}アイテムとしてマークされていません。アイテムマスターから{1}アイテムとして有効にすることができます
1060Following items {0} are not marked as {1} item. You can enable them as {1} item from its Item master次のアイテム{0}は{1}アイテムとしてマークされていません。アイテムマスターから{1}アイテムとして有効にすることができます
1061Food食べ物
1062Food, Beverage & Tobacco食品、飲料&タバコ
1063Forための
1064For 'Product Bundle' items, Warehouse, Serial No and Batch No will be considered from the 'Packing List' table. If Warehouse and Batch No are same for all packing items for any 'Product Bundle' item, those values can be entered in the main Item table, values will be copied to 'Packing List' table.「製品付属品」アイテム、倉庫、シリアル番号、バッチ番号は、「梱包リスト」テーブルから検討します。倉庫とバッチ番号が任意の「製品付属品」アイテムのすべての梱包アイテムと同じであれば、これらの値はメインのアイテムテーブルに入力することができ、「梱包リスト」テーブルにコピーされます。
1065For Employee従業員用
1066For Quantity (Manufactured Qty) is mandatory数量(製造数量)が必須です
1067For Supplierサプライヤー用
1068For Warehouse倉庫用
1069For Warehouse is required before Submit提出前に必要とされる倉庫用
1070For an item {0}, quantity must be negative numberアイテム{0}の場合、数量は負数でなければなりません
1071For an item {0}, quantity must be positive numberアイテム{0}の場合、数量は正数でなければなりません
1072For job card {0}, you can only make the 'Material Transfer for Manufacture' type stock entryジョブカード{0}の場合は、 &#39;製造のための品目転送&#39;タイプの在庫エントリしか作成できません。
1073For row {0} in {1}. To include {2} in Item rate, rows {3} must also be included{1}の行{0}では、アイテム単価に{2}を含める場合、行{3}も含まれている必要があります
1074For row {0}: Enter Planned Qty行{0}の場合:計画数量を入力してください
1075For {0}, only credit accounts can be linked against another debit entry{0}には、別の借方エントリに対する貸方勘定のみリンクすることができます
1076For {0}, only debit accounts can be linked against another credit entry{0}には、別の貸方エントリに対する借方勘定のみリンクすることができます
1077Forum Activityフォーラム活動
1078Free item code is not selected無料商品コードが選択されていません
1079Freight and Forwarding Charges運送・転送料金
1080Frequency周波数
1081Friday金曜日
1082Fromから
1083From Address 1住所1から
1084From Address 2住所2から
1085From Currency and To Currency cannot be same同じ通貨には変更できません
1086From Date and To Date lie in different Fiscal Year日付から日付までが異なる会計年度にある
1087From Date cannot be greater than To Date開始日は終了日より後にすることはできません
1088From Date must be before To Date開始日は終了日より前でなければなりません
1089From Date should be within the Fiscal Year. Assuming From Date = {0}開始日は当会計年度内にする必要があります。(もしかして:開始日= {0}
1090From Date {0} cannot be after employee's relieving Date {1}従業員の日付{1}を救済した後の日付{0}以降はできません
1091From Date {0} cannot be before employee's joining Date {1}従業員の参加予定日{1}より前の日付{0}は使用できません。
1092From Datetime開始日時
1093From Delivery Note納品書から
1094From Fiscal Year会計年度より
1095From GSTINGSTINから
1096From Party Nameパーティー名から
1097From Pin Codeピンコードから
1098From Place場所から
1099From Range has to be less than To Range範囲開始は範囲終了よりも小さくなければなりません
1100From State州から
1101From Time開始時間
1102From Time Should Be Less Than To Time時間は時間よりも短くする必要があります
1103From Time cannot be greater than To Time.開始時間を終了時間よりも大きくすることはできません。
1104From a supplier under composition scheme, Exempt and Nil rated構成スキームの下でサプライヤーから、免除と無評価
1105From and To dates required期間日付が必要です
1106From date can not be less than employee's joining date開始日は従業員の参加日より短くすることはできません
1107From value must be less than to value in row {0}行{0}の値以下の値でなければなりません
1108From {0} | {1} {2}{0}から | {1} {2}
1109Fuel Price燃料価格
1110Fuel Qty燃料数量
1111Fulfillmentフルフィルメント
1112Fullフル
1113Full Name氏名
1114Full-timeフルタイム
1115Fully Depreciated完全に減価償却
1116Furnitures and Fixtures家具や備品
1117Further accounts can be made under Groups, but entries can be made against non-Groupsアカウントはさらにグループの下に作成できますが、エントリは非グループに対して作成できます
1118Further cost centers can be made under Groups but entries can be made against non-Groupsコストセンターはさらにグループの下に作成できますが、エントリは非グループに対して対して作成できます
1119Further nodes can be only created under 'Group' type nodesこれ以上のノードは「グループ」タイプのノードの下にのみ作成することができます
1120Future dates not allowed将来の日付は許可されません
1121GSTINGSTIN
1122GSTR3B-FormGSTR3Bフォーム
1123Gain/Loss on Asset Disposal資産処分益/損失
1124Gantt Chartガントチャート
1125Gantt chart of all tasks.すべてのタスクのガントチャート
1126Gender性別
1127General一般
1128General Ledger総勘定元帳
1129Generate Material Requests (MRP) and Work Orders.品目依頼MRPと作業指示書を生成します。
1130Generate Secret秘密を生成する
1131Get Details From Declaration宣言から詳細を取得
1132Get Employees従業員を得る
1133Get Invocies呼び出しを受ける
1134Get Invoices請求書を入手する
1135Get Invoices based on Filtersフィルタに基づいて請求書を取得する
1136Get Items from BOM部品表からアイテムを取得
1137Get Items from Healthcare Services医療サービスからアイテムを入手する
1138Get Items from Prescriptions処方箋からアイテムを得る
1139Get Items from Product Bundle付属品からアイテムを取得
1140Get Suppliersサプライヤーを取得
1141Get Suppliers Byサプライヤーを取得
1142Get Updatesアップデートを入手
1143Get customers from顧客を獲得する
1144Get from Patient Encounter患者の出会いから得る
1145Getting Started入門
1146GitHub Sync IDGitHub Sync ID
1147Global settings for all manufacturing processes.全製造プロセスの共通設定
1148Go to the Desktop and start using ERPNextデスクトップに移動しERPNextの使用を開始します
1149GoCardless SEPA MandateGoCardless SEPAマンデート
1150GoCardless payment gateway settingsGoCardless支払いゲートウェイの設定
1151Goal and Procedure目標と手順
1152Goals cannot be empty目標は、空にすることはできません
1153Goods In Transit輸送中の商品
1154Goods Transferred転送された商品
1155Goods and Services Tax (GST India)財およびサービス税GSTインド
1156Goods are already received against the outward entry {0}商品はすでに外部エントリ{0}に対して受け取られています
1157Government政府
1158Grand Total総額
1159Grant付与
1160Grant Application助成金申請
1161Grant Leavesグラントの葉
1162Grant information.助成金情報
1163Grocery食料品
1164Gross Pay給与総額
1165Gross Profit粗利益
1166Gross Profit %粗利益%
1167Gross Profit / Loss売上総利益/損失
1168Gross Purchase Amount購入総額
1169Gross Purchase Amount is mandatory購入総額は必須です
1170Group by Account勘定によるグループ
1171Group by Partyパーティー別グループ
1172Group by Voucher伝票によるグループ
1173Group by Voucher (Consolidated)バウチャー別グループ(連結)
1174Group node warehouse is not allowed to select for transactionsグループノード倉庫が取引のために選択することが許可されていません
1175Group to Non-Groupグループから非グループ
1176Group your students in batchesバッチ内の生徒をグループ化
1177Groupsグループ
1178Guardian1 Email ID保護者1 メールID
1179Guardian1 Mobile No保護者1 携帯番号
1180Guardian1 Name保護者1 名前
1181Guardian2 Email ID保護者2 メールID
1182Guardian2 Mobile No保護者2 携帯番号
1183Guardian2 Name保護者2 名前
1184Guestゲスト
1185HR Manager人事マネージャー
1186HSNHSN
1187HSN/SACHSN / SAC
1188Half Day半日
1189Half Day Date is mandatory半日の日付は必須です
1190Half Day Date should be between From Date and To Date半日日付は開始日と終了日の間でなければなりません
1191Half Day Date should be in between Work From Date and Work End Date半日の日付は、作業日と作業終了日の間にある必要があります
1192Half Yearly半年ごと
1193Half day date should be in between from date and to date半日の日付は日付と日付の中間にする必要があります
1194Half-Yearly半年ごと
1195Hardwareハードウェア
1196Head of Marketing and Salesマーケティングおよび販売部長
1197Health Care健康管理
1198Healthcareヘルスケア
1199Healthcare (beta)ヘルスケア(ベータ版)
1200Healthcare Practitioner医療従事者
1201Healthcare Practitioner not available on {0}ヘルスケアプラクティショナーは{0}にはありません
1202Healthcare Practitioner {0} not available on {1}医療従事者{0}は{1}で利用できません
1203Healthcare Service Unitヘルスケアサービスユニット
1204Healthcare Service Unit Treeヘルスケアサービスユニットツリー
1205Healthcare Service Unit Typeヘルスケアサービスユニットのタイプ
1206Healthcare Servicesヘルスケアサービス
1207Healthcare Settingsヘルスケアの設定
1208Helloこんにちは
1209Help Results for検索結果のヘルプ
1210High
1211High Sensitivity高感度
1212Hold保留
1213Hold Invoice請求書保留
1214Holiday休日
1215Holiday List休日のリスト
1216Hotel Rooms of type {0} are unavailable on {1}{0}タイプのホテルルームは{1}で利用できません
1217Hotelsホテル
1218Hourly毎時
1219Hours時間
1220House rent paid days overlapping with {0}家賃の支払日数が{0}と重複しています
1221House rented dates required for exemption calculation免除計算に必要な家賃
1222House rented dates should be atleast 15 days apart家の借りた日は15日以上離れていなければならない
1223How Pricing Rule is applied?どのように価格設定ルールが適用されている?
1224Hub Categoryハブカテゴリ
1225Hub Sync IDハブ同期ID
1226Human Resource人材
1227Human Resources人事
1228IFSC CodeIFSCコード
1229IGST AmountIGST金額
1230IP AddressIPアドレス
1231ITC Available (whether in full op part)利用可能なITC完全な一部かどうかにかかわらず
1232ITC Reversed反転したITC
1233Identifying Decision Makers意思決定者の特定
1234If Auto Opt In is checked, then the customers will be automatically linked with the concerned Loyalty Program (on save)自動オプトインがチェックされている場合、顧客は自動的に関連するロイヤリティプログラムにリンクされます(保存時)
1235If multiple Pricing Rules continue to prevail, users are asked to set Priority manually to resolve conflict.複数の価格設定ルールが優先しあった場合、ユーザーは、競合を解決するために、手動で優先度を設定するように求められます。
1236If selected Pricing Rule is made for 'Rate', it will overwrite Price List. Pricing Rule rate is the final rate, so no further discount should be applied. Hence, in transactions like Sales Order, Purchase Order etc, it will be fetched in 'Rate' field, rather than 'Price List Rate' field.選択された価格設定ルールが &#39;レート&#39;に対して行われた場合、価格リストが上書きされます。価格設定ルールレートは最終レートなので、これ以上の割引は適用されません。したがって、受注、購買発注などの取引では、[価格リスト]フィールドではなく[レート]フィールドで取得されます。
1237If two or more Pricing Rules are found based on the above conditions, Priority is applied. Priority is a number between 0 to 20 while default value is zero (blank). Higher number means it will take precedence if there are multiple Pricing Rules with same conditions.上記の条件内に二つ以上の価格設定ルールがある場合、優先順位が適用されます。\n優先度は0〜20の間の数で、デフォルト値はゼロ空白です。同じ条件で複数の価格設定ルールがある場合、大きい数字が優先されることになります。
1238If unlimited expiry for the Loyalty Points, keep the Expiry Duration empty or 0.ロイヤリティポイントの有効期限を無期限にする場合は、有効期限を空または0にしてください。
1239If you have any questions, please get back to us.ご不明な点がございましたら、お気軽にお問い合わせください。
1240Ignore Existing Ordered Qty既存の注文数量を無視する
1241Image画像
1242Image View画像を見る
1243Import Dataデータのインポート
1244Import Day Book Dataデイブックデータのインポート
1245Import Logインポートログ
1246Import Master Dataマスタデータのインポート
1247Import in Bulk一括でインポート
1248Import of goods商品の輸入
1249Import of servicesサービスの輸入
1250Importing Items and UOMsアイテムと単位のインポート
1251Importing Parties and Addressesパーティーと住所のインポート
1252In Maintenance保守中
1253In Production生産中
1254In Qty数量中
1255In Stock Qty在庫数量内
1256In Stock: 在庫内:
1257In Value値内
1258In the case of multi-tier program, Customers will be auto assigned to the concerned tier as per their spentマルチティアプログラムの場合、顧客は、消費されるごとに自動的に関係する層に割り当てられます
1259Inactive非アクティブ
1260Incentivesインセンティブ
1261Include Default Book Entriesデフォルトのブックエントリを含める
1262Include Exploded Items分解された項目を含める
1263Include POS TransactionsPOSトランザクションを含める
1264Include UOMUOMを含める
1265Included in Gross Profit売上総利益に含まれる
1266Income収入
1267Income Account収益勘定
1268Income Tax所得税
1269Incoming収入
1270Incoming Rate収入レート
1271Incorrect number of General Ledger Entries found. You might have selected a wrong Account in the transaction.総勘定元帳のエントリの数が正しくありませんが見つかりました。取引に間違った勘定を選択している場合があります。
1272Increment cannot be 0増分は0にすることはできません
1273Increment for Attribute {0} cannot be 0属性 {0} の増分は0にすることはできません
1274Indirect Expenses間接経費
1275Indirect Income間接収入
1276Individual個人
1277Ineligible ITC対象外ITC
1278Initiated開始
1279Inpatient Record入院記録
1280Insert挿入
1281Installation Note設置票
1282Installation Note {0} has already been submitted設置票{0}はすでに提出されています
1283Installation date cannot be before delivery date for Item {0}設置日は、アイテム{0}の納品日より前にすることはできません
1284Installing presetsプリセットのインストール
1285Institute Abbreviation研究所の略
1286Institute Name研究所の名前
1287Instructor講師
1288Insufficient Stock不十分な証券
1289Insurance Start date should be less than Insurance End date保険開始日は、保険終了日未満でなければなりません
1290Integrated Tax統合税
1291Inter-State Supplies州間物資
1292Interest Amount利息額
1293Interests興味
1294Internインターン
1295Internet Publishingインターネット出版
1296Intra-State Supplies州内物資
1297Introductionはじめに
1298Invalid Attribute無効な属性
1299Invalid Blanket Order for the selected Customer and Item選択された顧客および商品のブランケット注文が無効です
1300Invalid Company for Inter Company Transaction.会社間取引に無効な会社です。
1301Invalid GSTIN! A GSTIN must have 15 characters.GSTINが無効です。 GSTINは15文字でなければなりません。
1302Invalid GSTIN! First 2 digits of GSTIN should match with State number {0}.GSTINが無効です。 GSTINの最初の2桁は州番号{0}と一致する必要があります。
1303Invalid GSTIN! The input you've entered doesn't match the format of GSTIN.GSTINが無効です。入力した入力がGSTINの形式と一致しません。
1304Invalid Posting Time転記時間が無効です
1305Invalid attribute {0} {1}無効な属性{0} {1}
1306Invalid quantity specified for item {0}. Quantity should be greater than 0.アイテム{0}に無効な量が指定されています。数量は0以上でなければなりません。
1307Invalid reference {0} {1}無効な参照 {0} {1}
1308Invalid {0}無効な {0}
1309Invalid {0} for Inter Company Transaction.会社間取引の無効な{0}です。
1310Invalid {0}: {1}無効な{0}{1}
1311Inventory在庫
1312Investment Banking投資銀行
1313Investments投資
1314Invoice請求
1315Invoice Created作成された請求書
1316Invoice Discounting請求書割引
1317Invoice Patient Registration請求書患者登録
1318Invoice Posting Date請求書の転記日付
1319Invoice Type請求書タイプ
1320Invoice already created for all billing hoursすべての請求時間に作成された請求書
1321Invoice can't be made for zero billing hour請求時間は0時間ではできません
1322Invoice {0} no longer exists請求書{0}は存在しません
1323Invoiced請求された
1324Invoiced Amount請求された額
1325Invoices請求
1326Invoices for Costumers.貸衣装の請求書。
1327Inward supplies from ISDISDからの補給品
1328Inward supplies liable to reverse charge (other than 1 & 2 above)逆チャージの恐れのある内向き供給品上記1および2以外
1329Is Activeアクティブ
1330Is Defaultデフォルト
1331Is Existing Asset既存の資産は、
1332Is Frozen凍結
1333Is Groupグループ
1334Issue課題
1335Issue Material資材課題
1336Issued課題
1337Issues課題
1338It is needed to fetch Item Details.これは、アイテムの詳細を取得するために必要とされます。
1339Itemアイテム
1340Item 1アイテム1
1341Item 2アイテム2
1342Item 3アイテム3
1343Item 4アイテム4
1344Item 5アイテム5
1345Item Cartアイテムのカート
1346Item Codeアイテムコード
1347Item Code cannot be changed for Serial No.アイテムコードはシリアル番号に付け替えることができません
1348Item Code required at Row No {0}行番号{0}にアイテムコードが必要です
1349Item Descriptionアイテム説明
1350Item Groupアイテムグループ
1351Item Group Treeアイテムグループツリー
1352Item Group not mentioned in item master for item {0}アイテム{0}のアイテムマスターにはアイテムグループが記載されていません
1353Item Name項目名
1354Item Price added for {0} in Price List {1}価格表{1}の{0}にアイテム価格を追加しました
1355Item Price appears multiple times based on Price List, Supplier/Customer, Currency, Item, UOM, Qty and Dates.商品価格は、価格表、仕入先/顧客、通貨、商品、UOM、数量および日付に基づいて複数回表示されます。
1356Item Price updated for {0} in Price List {1}アイテムの価格は価格表{1}で{0}の更新します
1357Item Row {0}: {1} {2} does not exist in above '{1}' tableアイテム行{0}{1} {2}は上記の &#39;{1}&#39;テーブルに存在しません
1358Item Tax Row {0} must have account of type Tax or Income or Expense or Chargeableアイテムごとの税の行{0}では、勘定タイプ「税」「収入」「経費」「支払」のいずれかが必要です
1359Item Templateアイテムテンプレート
1360Item Variant Settingsアイテムバリエーション設定
1361Item Variant {0} already exists with same attributesアイテムバリエーション{0}は既に同じ属性で存在しています
1362Item Variantsアイテムバリエーション
1363Item Variants updatedアイテムバリアントの更新
1364Item has variants.アイテムはバリエーションがあります
1365Item must be added using 'Get Items from Purchase Receipts' buttonアイテムは、ボタン「領収書からアイテムの取得」を使用して追加する必要があります
1366Item valuation rate is recalculated considering landed cost voucher amountアイテムの評価額は陸揚費用の伝票額を考慮して再計算されています
1367Item variant {0} exists with same attributesアイテムバリエーション{0}は同じ属性で存在しています
1368Item {0} does not existアイテム{0}は存在しません
1369Item {0} does not exist in the system or has expiredアイテム{0}は、システムに存在しないか有効期限が切れています
1370Item {0} has already been returnedアイテム{0}はすでに返品されています
1371Item {0} has been disabledアイテム{0}は無効になっています
1372Item {0} has reached its end of life on {1}アイテム{0}は{1}に耐用年数の終わりに達します
1373Item {0} ignored since it is not a stock itemアイテム{0}は在庫アイテムではないので無視されます
1374Item {0} is a template, please select one of its variantsアイテム{0}はテンプレートです。バリエーションのいずれかを選択してください
1375Item {0} is cancelledアイテム{0}をキャンセルしました
1376Item {0} is disabledアイテム{0}は無効です
1377Item {0} is not a serialized Itemアイテム{0}にはシリアル番号が付与されていません
1378Item {0} is not a stock Itemアイテム{0}は在庫アイテムではありません
1379Item {0} is not active or end of life has been reachedアイテム{0}は、アクティブでないか、販売終了となっています
1380Item {0} is not setup for Serial Nos. Check Item masterアイテム{0}にはシリアル番号が設定されていません。アイテムマスタを確認してください。
1381Item {0} is not setup for Serial Nos. Column must be blankアイテム{0}にはシリアル番号が設定されていません。列は空白でなければなりません。
1382Item {0} must be a Fixed Asset Itemアイテムは、{0}固定資産項目でなければなりません
1383Item {0} must be a Sub-contracted Itemアイテム{0}は下請けアイテムでなければなりません
1384Item {0} must be a non-stock itemアイテム{0}は非在庫アイテムでなければなりません
1385Item {0} must be a stock Itemアイテム{0}は在庫アイテムでなければなりません
1386Item {0} not foundアイテム{0}が見つかりません
1387Item {0} not found in 'Raw Materials Supplied' table in Purchase Order {1}仕入注文 {1} の「原材料供給」テーブルにアイテム {0} が見つかりません
1388Item {0}: Ordered qty {1} cannot be less than minimum order qty {2} (defined in Item).アイテム{0}:発注数量{1}は最小注文数量{2}(アイテム内で定義)より小さくすることはできません
1389Item: {0} does not exist in the systemアイテム:{0}はシステムに存在しません
1390Itemsアイテム
1391Items Filterアイテムフィルター
1392Items and Pricingアイテムと価格
1393Items for Raw Material Request原材料請求の明細
1394Job Cardジョブカード
1395Job Description仕事内容
1396Job Offer求人
1397Job card {0} createdジョブカード{0}が作成されました
1398Jobsジョブズ
1399Join参加
1400Journal Entries {0} are un-linked仕訳{0}はリンク解除されています
1401Journal Entry仕訳
1402Journal Entry {0} does not have account {1} or already matched against other voucher仕訳{0}は、勘定{1}が無いか、既に他の伝票に照合されています
1403Kanban Boardかんばんボード
1404Key Reports主なレポート
1405LMS ActivityLMSの活動
1406Lab Testラボテスト
1407Lab Test Reportラボテストレポート
1408Lab Test Sampleラボテストサンプル
1409Lab Test Templateラボテストテンプレート
1410Lab Test UOMラボテストUOM
1411Lab Tests and Vital Signsラボテストとバイタルサイン
1412Lab result datetime cannot be before testing datetimeラボ結果のdatetimeはdatetimeをテストする前にはできません
1413Lab testing datetime cannot be before collection datetimeラボテストdatetimeはコレクションdatetimeの前にはありません
1414Labelラベル
1415Laboratory研究室
1416Language Name言語名
1417LargeL
1418Last Communication最後のコミュニケーション
1419Last Communication Date最終連絡日
1420Last Nameお名前(姓)
1421Last Order Amount最新の注文額
1422Last Order Date最終注文日
1423Last Purchase Price最終購入価格
1424Last Purchase Rate最新の仕入料金
1425Latest新着
1426Latest price updated in all BOMsすべてのBOMで更新された最新価格
1427Leadリード
1428Lead Countリードカウント
1429Lead Ownerリード所有者
1430Lead Owner cannot be same as the Leadリード所有者は、リードと同じにすることはできません
1431Lead Time Daysリードタイム日数
1432Lead to Quotation見積へのリード
1433Leads help you get business, add all your contacts and more as your leads商機を得るため全ての連絡先などをリードとして追加します。
1434Learn学ぶ
1435Leave Approval Notification承認通知を残す
1436Leave Blocked休暇
1437Leave Encashment現金化を残します
1438Leave Management休暇管理
1439Leave Status Notificationステータス通知を残す
1440Leave Type休暇タイプ
1441Leave Type is madatory離れるタイプはmadatoryです
1442Leave Type {0} cannot be allocated since it is leave without payそれは無給のままにされているので、タイプは{0}を割り当てることができないままに
1443Leave Type {0} cannot be carry-forwarded{0}キャリー転送できないタイプを残します
1444Leave Type {0} is not encashableタイプ{0}を残すことはできません
1445Leave Without Pay無給休暇
1446Leave and Attendance休出
1447Leave application {0} already exists against the student {1}学生{1}に対して既にアプリケーション{0}を残しておきます
1448Leave cannot be allocated before {0}, as leave balance has already been carry-forwarded in the future leave allocation record {1}残休暇が先の日付の休暇割当レコード{1}に割り当てられているため、{0}以前の休暇を割り当てることができません
1449Leave cannot be applied/cancelled before {0}, as leave balance has already been carry-forwarded in the future leave allocation record {1}残休暇が先の日付の休暇割当レコード{1}に持ち越されているため、{0}以前の休暇を適用/キャンセルすることができません。
1450Leave of type {0} cannot be longer than {1}休暇タイプ{0}は、{1}よりも長くすることはできません
1451Leaves
1452Leaves Allocated Successfully for {0}休暇は{0}に正常に割り当てられました
1453Leaves has been granted sucessfully葉がうまく与えられた
1454Leaves must be allocated in multiples of 0.5休暇は0.5の倍数で割り当てられなければなりません
1455Leaves per Year年次休暇
1456Ledger元帳
1457Legal法務
1458Legal Expenses訴訟費用
1459Letter Headレターヘッド
1460Letter Heads for print templates.印刷テンプレートのレターヘッド。
1461Levelレベル
1462Liability負債
1463License運転免許
1464Lifecycleライフサイクル
1465Limitリミット
1466Limit Crossedリミットクロス
1467Link to Material Request品目依頼へのリンク
1468List of all share transactionsすべての株式取引のリスト
1469List of available Shareholders with folio numbersフォリオ番号を持つ利用可能な株主のリスト
1470Loading Payment System支払いシステムの読み込み
1471Loanローン
1472Loan Start Date and Loan Period are mandatory to save the Invoice Discounting請求書割引を保存するには、ローン開始日とローン期間が必須です。
1473Loans (Liabilities)ローン(負債)
1474Loans and Advances (Assets)ローンと貸付金(資産)
1475Local現地
1476Logログ
1477Logs for maintaining sms delivery statusSMSの配信状態を維持管理するためのログ
1478Lost失われた
1479Lost Reasons失われた理由
1480Low
1481Low Sensitivity低感度
1482Lower Income低収益
1483Loyalty Amountロイヤリティ金額
1484Loyalty Point Entryロイヤリティポイントの入力
1485Loyalty Pointsロイヤリティポイント
1486Loyalty Points will be calculated from the spent done (via the Sales Invoice), based on collection factor mentioned.ロイヤリティポイントは、記載されている回収率に基づいて、(販売請求書によって)完了した使用額から計算されます。
1487Loyalty Points: {0}ロイヤリティポイント:{0}
1488Loyalty Programロイヤルティプログラム
1489Mainメイン
1490Maintenance保守
1491Maintenance Log保守ログ
1492Maintenance Manager保守マネージャー
1493Maintenance Schedule保守スケジュール
1494Maintenance Schedule is not generated for all the items. Please click on 'Generate Schedule'保守スケジュールが全てのアイテムに生成されていません。「スケジュールを生成」をクリックしてください
1495Maintenance Schedule {0} exists against {1}{1}には保守スケジュール{0}が存在します
1496Maintenance Schedule {0} must be cancelled before cancelling this Sales Orderこの受注をキャンセルする前に、保守スケジュール{0}をキャンセルしなければなりません
1497Maintenance Status has to be Cancelled or Completed to Submit保守ステータスをキャンセルするか、送信完了する必要があります
1498Maintenance User保守ユーザー
1499Maintenance Visit保守訪問
1500Maintenance Visit {0} must be cancelled before cancelling this Sales Orderこの受注をキャンセルする前に、保守訪問 {0} をキャンセルしなければなりません
1501Maintenance start date can not be before delivery date for Serial No {0}保守の開始日は、シリアル番号{0}の納品日より前にすることはできません
1502Make作成
1503Make Payment支払作成
1504Make project from a template.テンプレートからプロジェクトを作成します。
1505Making Stock Entries在庫エントリを作成
1506Male男性
1507Manage Customer Group Tree.顧客グループツリーを管理します。
1508Manage Sales Partners.セールスパートナーを管理します。
1509Manage Sales Person Tree.セールスパーソンツリーを管理します。
1510Manage Territory Tree.地域ツリーを管理
1511Manage your orders発注管理
1512Managementマネジメント
1513Managerマネージャー
1514Managing Projectsプロジェクト管理
1515Managing Subcontracting業務委託管理
1516Mandatory必須
1517Mandatory field - Academic Year必須項目 - 学年
1518Mandatory field - Get Students From必須フィールド - 生徒取得元
1519Mandatory field - Program必須項目 - 教育課程
1520Manufacture製造
1521Manufacturer製造元
1522Manufacturer Part Numberメーカー品番
1523Manufacturing製造
1524Manufacturing Quantity is mandatory製造数量は必須です
1525Mappingマッピング
1526Mapping Typeマッピングタイプ
1527Mark Absent欠席をマーク
1528Mark Attendance出席者に印を付ける
1529Mark Half Dayマーク半日
1530Mark Presentマークプレゼント
1531Marketingマーケティング
1532Marketing Expensesマーケティング費用
1533Marketplace市場
1534Marketplace Errorマーケットプレイスエラー
1535Mastersマスター
1536Match Payments with Invoices請求書と一致支払い
1537Match non-linked Invoices and Payments.リンクされていない請求書と支払を照合
1538Material材料
1539Material Consumption材料消費
1540Material Consumption is not set in Manufacturing Settings.品目消費は製造設定では設定されていません。
1541Material Receipt資材領収書
1542Material Request資材要求
1543Material Request Date資材要求日
1544Material Request No資材要求番号
1545Material Request not created, as quantity for Raw Materials already available.原材料の数量はすでに利用可能であるため、品目要求は作成されません。
1546Material Request of maximum {0} can be made for Item {1} against Sales Order {2}資材要求の最大値{0}は、注{2}に対するアイテム{1}から作られます
1547Material Request to Purchase Order仕入注文のための資材要求
1548Material Request {0} is cancelled or stopped資材要求{0}はキャンセルまたは停止されています
1549Material Request {0} submitted.資料請求{0}が送信されました。
1550Material Transfer資材移送
1551Material Transferred転送された品目
1552Material to Supplierサプライヤー用資材
1553Max Exemption Amount cannot be greater than maximum exemption amount {0} of Tax Exemption Category {1}最大免税額は、免税カテゴリ{1}の最大免税額{0}を超えてはいけません
1554Max benefits should be greater than zero to dispense benefitsメリットを分配するには、最大メリットをゼロより大きくする必要があります
1555Max discount allowed for item: {0} is {1}%アイテムの許可最大割引:{0}が{1}
1556Max: {0}最大:{0}
1557Maximum Samples - {0} can be retained for Batch {1} and Item {2}.最大サンプル - {0} はバッチ {1} とアイテム {2} に保管可能です。
1558Maximum Samples - {0} have already been retained for Batch {1} and Item {2} in Batch {3}.最大サンプル - {0} はバッチ {1} およびバッチ {3} 内のアイテム {2} として既に保管されています。
1559Maximum amount eligible for the component {0} exceeds {1}{0}のコンポーネントの対象となる最大金額が{1}を超えています
1560Maximum benefit amount of component {0} exceeds {1}コンポーネント{0}の最大利益額が{1}を超えています
1561Maximum benefit amount of employee {0} exceeds {1}従業員{0}の最大便益額が{1}を超えています
1562Maximum discount for Item {0} is {1}%アイテム{0}の最大割引額は{1}%です
1563Maximum leave allowed in the leave type {0} is {1}休暇タイプ{0}に許可される最大休暇は{1}です。
1564Medical検診
1565Medical Code医療コード
1566Medical Code Standard医療コード標準
1567Medical Department医療部
1568Medical Record医療記録
1569Medium普通
1570Meeting会議
1571Member Activityメンバーの活動
1572Member IDメンバーID
1573Member Nameメンバー名
1574Member information.会員情報
1575Membership会員
1576Membership Detailsメンバーシップの詳細
1577Membership IDメンバーシップID
1578Membership Type会員タイプ
1579Memebership Details会員詳細
1580Memebership Type Detailsメンバーシップタイプの詳細
1581Mergeマージ
1582Merge Accountアカウントをマージする
1583Merge with Existing Account既存のアカウントとのマージ
1584Merging is only possible if following properties are same in both records. Is Group, Root Type, Company両方のレコードで次のプロパティが同じである場合、マージのみ可能です。グループ、ルートタイプ、会社です
1585Message Examplesメッセージの例
1586Message Sent送信されたメッセージ
1587Method方法
1588Middle Income中収益
1589Middle Nameミドルネーム
1590Middle Name (Optional)ミドルネーム(任意)
1591Min Amt can not be greater than Max Amt最小金額を最大金額より大きくすることはできません
1592Min Qty can not be greater than Max Qty最小個数は最大個数を超えることはできません
1593Minimum Lead Age (Days)最小リード年齢(日)
1594Miscellaneous Expenses雑費
1595Missing Currency Exchange Rates for {0}{0}用の為替レートがありません
1596Missing email template for dispatch. Please set one in Delivery Settings.ディスパッチ用の電子メールテンプレートがありません。配信設定で1つを設定してください。
1597Missing value for Password, API Key or Shopify URLパスワード、APIキー、またはShopify URLの値がありません
1598Mode of Payment支払い方法
1599Mode of Payments支払い方法
1600Mode of Transport輸送モード
1601Mode of Transportation交通手段
1602Mode of payment is required to make a payment支払方法には支払を作成する必要があります
1603Modelモデル
1604Moderate Sensitivity中感度
1605Monday月曜日
1606Monthly月次
1607Monthly Distribution月次配分
1608More続き
1609More Information詳細
1610More than one selection for {0} not allowed{0}に対する複数の選択は許可されていません
1611More...もっと...
1612Motion Picture & Video映画&ビデオ
1613Move移動
1614Move Itemアイテムを移動
1615Multi Currency複数通貨
1616Multiple Item prices.複数のアイテム価格
1617Multiple Loyalty Program found for the Customer. Please select manually.お客様に複数のロイヤリティプログラムが見つかりました。手動で選択してください。
1618Multiple Price Rules exists with same criteria, please resolve conflict by assigning priority. Price Rules: {0}複数の価格ルールが同じ基準で存在するため、優先順位を割り当てることによって競合を解決してください。価格ルール:{0}
1619Multiple Variants複数のバリエーション
1620Multiple fiscal years exist for the date {0}. Please set company in Fiscal Year日付 {0} には複数の会計年度が存在します。会計年度に会社を設定してください
1621Music音楽
1622My Account自分のアカウント
1623Name error: {0}名前エラー:{0}
1624Name of new Account. Note: Please don't create accounts for Customers and Suppliers新しいアカウント名。注:顧客やサプライヤーのためにアカウントを作成しないでください
1625Name or Email is mandatory名前またはメールアドレスが必須です
1626Nature Of Supplies供給の性質
1627Navigatingナビゲート
1628Needs Analysis分析が必要
1629Negative Quantity is not allowedマイナスの数量は許可されていません
1630Negative Valuation Rate is not allowedマイナスの評価額は許可されていません
1631Negotiation/Review交渉/レビュー
1632Net Asset value as on純資産価値などについて
1633Net Cash from Financing財務によるキャッシュ・フロー
1634Net Cash from Investing投資からの純キャッシュ・フロー
1635Net Cash from Operations事業からの純キャッシュ・フロー
1636Net Change in Accounts Payable買掛金の純変動
1637Net Change in Accounts Receivable売掛金の純変更
1638Net Change in Cash現金の純変更
1639Net Change in Equity資本の純変動
1640Net Change in Fixed Asset固定資産の純変動
1641Net Change in Inventory在庫の純変更
1642Net ITC Available(A) - (B)利用可能な純ITCA - B
1643Net Pay給与総計
1644Net Pay cannot be less than 0ネットペイは0未満にすることはできません
1645Net Profit純利益
1646Net Salary Amount正味給与額
1647Net Total差引計
1648Net pay cannot be negative給与をマイナスにすることはできません
1649New Account Name新しいアカウント名
1650New Address新しい住所
1651New BOM新しい部品表
1652New Batch ID (Optional)新しいバッチID任意
1653New Batch Qty新しいバッチ数
1654New Company新しい会社
1655New Cost Center Name新しいコストセンター名
1656New Customer Revenue新規顧客の収益
1657New Customers新規顧客
1658New Department新部門
1659New Employee新しい社員
1660New Location新しい場所
1661New Quality Procedure新しい品質手順
1662New Sales Invoice新しい請求書
1663New Sales Person Name新しい営業担当者名
1664New Serial No cannot have Warehouse. Warehouse must be set by Stock Entry or Purchase Receipt新しいシリアル番号には倉庫を指定することができません。倉庫は在庫エントリーか領収書によって設定する必要があります
1665New Warehouse Name新倉庫名
1666New credit limit is less than current outstanding amount for the customer. Credit limit has to be atleast {0}新たな与信限度は顧客の現在の残高よりも少なくなっています。与信限度は少なくとも {0} である必要があります
1667New task新しいタスク
1668New {0} pricing rules are created新しい{0}料金設定ルールが作成されました
1669Newslettersニュースレター
1670Newspaper Publishers新聞社
1671Next
1672Next Contact By cannot be same as the Lead Email Address次の接触によっては、リードメールアドレスと同じにすることはできません
1673Next Contact Date cannot be in the past次の連絡先の日付は、過去にすることはできません
1674Next Steps次のステップ
1675No Action何もしない
1676No Customers yet!まだ顧客がありません!
1677No Dataデータがありません
1678No Delivery Note selected for Customer {}顧客{}の配達メモが選択されていません
1679No Employee Found従業員が見つかりません
1680No Item with Barcode {0}バーコード{0}のアイテムはありません
1681No Item with Serial No {0}シリアル番号{0}のアイテムはありません
1682No Items available for transfer転送可能なアイテムがありません
1683No Items selected for transfer転送するアイテムが選択されていません
1684No Items to pack梱包するアイテムはありません
1685No Items with Bill of Materials to Manufacture製造する部品表BOMを持つアイテムはありません
1686No Items with Bill of Materials.部品表のある品目はありません。
1687No Permission権限がありませんん
1688No Remarks備考がありません
1689No Result to submit提出する結果がありません
1690No Salary Structure assigned for Employee {0} on given date {1}指定された日付{1}に従業員{0}に割り当てられた給与構造がありません
1691No Staffing Plans found for this Designationこの指定のための職員配置計画は見つかりません
1692No Student Groups created.生徒グループは作成されていません
1693No Students in生徒が存在しません
1694No Tax Withholding data found for the current Fiscal Year.現在の会計年度には源泉徴収税データがありません。
1695No Work Orders created作業オーダーが作成されていません
1696No accounting entries for the following warehouses次の倉庫には会計エントリーがありません
1697No active or default Salary Structure found for employee {0} for the given dates与えられた日付の従業員{0}が見つかりませアクティブまたはデフォルトの給与構造はありません
1698No contacts with email IDs found.電子メールIDを持つ連絡先は見つかりませんでした。
1699No data for this periodこの期間のデータはありません
1700No description given説明がありません
1701No employees for the mentioned criteria指定された基準の従業員はいません
1702No gain or loss in the exchange rate為替レートの損益はありません。
1703No items listedリストされたアイテムはありません
1704No items to be received are overdue受け取るべき項目が期限切れになっていない
1705No material request created重要なリクエストは作成されません
1706No more updatesこれ以上のアップデートはありません
1707No of Interactionsインタラクションの数
1708No of Shares株式の数
1709No pending Material Requests found to link for the given items.指定されたアイテムにリンクする保留中のマテリアルリクエストは見つかりませんでした。
1710No products found商品が見つかりません
1711No products found.製品が見つかりませんでした。
1712No record foundレコードが見つかりません
1713No records found in the Invoice table請求書テーブルにレコードが見つかりません
1714No records found in the Payment table支払テーブルにレコードが見つかりません
1715No replies from返信がありません
1716No salary slip found to submit for the above selected criteria OR salary slip already submitted上記の選択された基準のために提出することができなかった給与伝票または既に提出された給与伝票
1717No tasksタスクがありません
1718No time sheets勤務表がありません
1719No values値なし
1720No {0} found for Inter Company Transactions.会社間取引で{0}は見つかりませんでした。
1721Non GST Inward SuppliesGST以外の供給品
1722Non Profit非営利
1723Non Profit (beta)非営利団体(ベータ版)
1724Non-GST outward supplies非GST外部供給
1725Non-Group to Groupグループに非グループ
1726Noneなし
1727None of the items have any change in quantity or value.数量または値に変化のあるアイテムはありません
1728Nos番号
1729Not Available利用不可
1730Not Markedマークされていません
1731Not Paid and Not Delivered有料とNot配信されません
1732Not Permitted許可されていません
1733Not Started未開始
1734Not activeアクティブではありません
1735Not allow to set alternative item for the item {0}アイテム{0}の代替アイテムを設定できません
1736Not allowed to update stock transactions older than {0}{0}よりも古い在庫取引を更新することはできません
1737Not authorized to edit frozen Account {0}凍結されたアカウント{0}を編集する権限がありません
1738Not authroized since {0} exceeds limits{0}の限界を超えているので認証されません
1739Not permitted for {0}{0} は許可されていません
1740Not permitted, configure Lab Test Template as required許可されていない、必要に応じてLabテストテンプレートを設定する
1741Not permitted. Please disable the Service Unit Type許可されていません。サービスユニットタイプを無効にしてください
1742Note: Due / Reference Date exceeds allowed customer credit days by {0} day(s)注:支払期限/基準日の超過は顧客の信用日数{0}日間許容されます
1743Note: Item {0} entered multiple times注:アイテム{0}が複数回入力されています
1744Note: Payment Entry will not be created since 'Cash or Bank Account' was not specified注:「現金または銀行口座」が指定されていないため、支払エントリが作成されません
1745Note: System will not check over-delivery and over-booking for Item {0} as quantity or amount is 0注:アイテム{0}の数量が0であるため、システムは超過納品や超過注文をチェックしません。
1746Note: There is not enough leave balance for Leave Type {0}注:休暇タイプ{0}のための休暇残高が足りません
1747Note: This Cost Center is a Group. Cannot make accounting entries against groups.注:このコストセンターはグループです。グループに対する会計エントリーを作成することはできません。
1748Note: {0}注:{0}
1749Notesノート
1750Nothing is included in gross総額には何も含まれていません
1751Nothing more to show.これ以上表示するものがありません
1752Nothing to change変更するものはありません
1753Notice Period通知期間
1754Notify Customers via Emailメールで顧客に通知する
1755Number
1756Number of Depreciations Booked cannot be greater than Total Number of Depreciations予約された減価償却の数は、減価償却費の合計数を超えることはできません
1757Number of Interactionインタラクション数
1758Number of Order注文数
1759Number of new Account, it will be included in the account name as a prefix新しいアカウント番号は接頭辞としてアカウント名に含まれます
1760Number of new Cost Center, it will be included in the cost center name as a prefix新しい原価センタの番号。プリフィックスとして原価センタ名に含まれます。
1761Number of root accounts cannot be less than 4rootアカウントの数は4未満にはできません
1762Odometer走行距離計
1763Office EquipmentsOA機器
1764Office Maintenance Expenses事務所維持費
1765Office Rent事務所賃料
1766On Hold保留
1767On Net Total差引計
1768One customer can be part of only single Loyalty Program.1人の顧客は、1つのロイヤルティプログラムのみに参加することができます。
1769Online Auctionsオンラインオークション
1770Only Leave Applications with status 'Approved' and 'Rejected' can be submitted「承認済み」と「拒否」に提出することができる状態でアプリケーションをのみを残します
1771Only the Student Applicant with the status "Approved" will be selected in the table below.以下の表では、「承認済み」のステータスを持つ学生申請者のみが選択されます。
1772Only users with {0} role can register on Marketplace役割が{0}のユーザーのみがMarketplaceに登録できます
1773Open BOM {0}BOM {0} を開く
1774Open Item {0}アイテム {0} を開く
1775Open Notificationsお知らせを開く
1776Open Orders注文を開く
1777Open a new ticket新しいチケットを開く
1778Opening期首
1779Opening (Cr)開く(貸方)
1780Opening (Dr)開く(借方)
1781Opening Accounting Balance期首残高
1782Opening Accumulated Depreciation減価償却累計額を開きます
1783Opening Accumulated Depreciation must be less than equal to {0}減価償却累計額を開くことに等しい未満でなければなりません{0}
1784Opening Balance期首残高
1785Opening Balance Equity開始残高 資本
1786Opening Date and Closing Date should be within same Fiscal Year開始日と終了日は同一会計年度内になければなりません
1787Opening Date should be before Closing Date開始日は終了日より前でなければなりません
1788Opening Entry Journalオープニングエントリージャーナル
1789Opening Invoice Creation Toolインボイス作成ツールを開く
1790Opening Invoice Item請求書明細を開く
1791Opening Invoices請求書を開く
1792Opening Invoices Summary請求書の請求の概要
1793Opening Qty数量を開く
1794Opening Stock期首在庫
1795Opening Stock Balance期首在庫残高
1796Opening Value始値
1797Opening {0} Invoice created{0}請求書が開封されました
1798Operation作業
1799Operation Time must be greater than 0 for Operation {0}作業 {0} の作業時間は0以上でなければなりません
1800Operation {0} longer than any available working hours in workstation {1}, break down the operation into multiple operations操作{0}は、ワークステーション{1}で使用可能な作業時間よりも長いため、複数の操作に分解してください
1801Operations作業
1802Operations cannot be left blank操作は空白のままにすることはできません
1803Opp Count機会数
1804Opp/Lead %機会 / リード%
1805Opportunities機会
1806Opportunities by lead sourceリードソースによる機会
1807Opportunity機会
1808Opportunity Amount機会費用
1809Optional Holiday List not set for leave period {0}休暇期間{0}にオプションの休日リストが設定されていません
1810Optional. Sets company's default currency, if not specified.任意。指定されていない場合は、会社のデフォルト通貨を設定します。
1811Optional. This setting will be used to filter in various transactions.(任意)この設定は、様々な取引をフィルタリングするために使用されます。
1812Optionsオプション
1813Order Count注文数
1814Order Entry注文入力
1815Order Value注文額
1816Order rescheduled for sync同期のために再スケジュールされた注文
1817Order/Quot %注文/クォート%
1818Ordered注文済
1819Ordered Qty注文数
1820Ordered Qty: Quantity ordered for purchase, but not received.注文数(未受領のもの)
1821Orders注文
1822Orders released for production.製造の指示
1823Organization組織
1824Organization Name組織名
1825Otherその他
1826Other Reportsその他のレポート
1827Other outward supplies(Nil rated,Exempted)その他の外部供給品(定格なし、免除)
1828Othersその他
1829Out Qty出量
1830Out Valueタイムアウト値
1831Out of Order故障中
1832Outgoing支出
1833Outstanding傑出した
1834Outstanding Amount残高
1835Outstanding Amt未払額
1836Outstanding Cheques and Deposits to clear明らかに優れた小切手および預金
1837Outstanding for {0} cannot be less than zero ({1}){0}の残高はゼロより小さくすることはできません({1}
1838Outward taxable supplies(zero rated)外部課税対象物(ゼロレーティング)
1839Overdue期限超過
1840Overlap in scoring between {0} and {1}{0}から{1}までのスコアが重複しています
1841Overlapping conditions found between:次の条件が重複しています:
1842Owner所有者
1843PANPAN
1844POSPOS
1845POS ProfilePOSプロフィール
1846POS Profile is required to use Point-of-SalePOSプロファイルはPoint-of-Saleを使用する必要があります
1847POS Profile required to make POS EntryPOSエントリを作成するためにはPOSプロフィールが必要です
1848POS SettingsPOS設定
1849Packed quantity must equal quantity for Item {0} in row {1}梱包済数量は、行{1}のアイテム{0}の数量と等しくなければなりません
1850Packing Slip梱包伝票
1851Packing Slip(s) cancelled梱包伝票Sをキャンセル
1852Paid支払済
1853Paid Amount支払金額
1854Paid Amount cannot be greater than total negative outstanding amount {0}有料額は合計マイナスの残高を超えることはできません{0}
1855Paid amount + Write Off Amount can not be greater than Grand Total支払額+償却額は総計を超えることはできません
1856Paid and Not Delivered支払済かつ未配送
1857Parameterパラメータ
1858Parent Item {0} must not be a Stock Item親項目 {0} は在庫アイテムにはできません
1859Parents Teacher Meeting Attendance親の教師の出席を待つ
1860Part-timeパートタイム
1861Partially Depreciated部分的に減価償却
1862Partially Received一部受信済み
1863Party当事者
1864Party Name当事者名
1865Party Type当事者タイプ
1866Party Type and Party is mandatory for {0} accountパーティータイプとパーティーは{0}アカウントで必須です
1867Party Type is mandatory当事者タイプは必須です
1868Party is mandatory当事者は必須です
1869Passwordパスワード
1870Password policy for Salary Slips is not set給与明細のパスワードポリシーが設定されていません
1871Past Due Date過去の期日
1872Patient患者
1873Patient Appointment患者予約
1874Patient Encounter患者の出会い
1875Patient not found患者が見つかりません
1876Pay Remaining残りの支払い
1877Pay {0} {1}{0} {1}を支払う
1878Payable買掛
1879Payable Account買掛金勘定
1880Payment支払
1881Payment Cancelled. Please check your GoCardless Account for more details支払いがキャンセルされました。詳細はGoCardlessアカウントで確認してください
1882Payment Confirmation支払確認
1883Payment Days支払日
1884Payment Document支払ドキュメント
1885Payment Due Date支払期日
1886Payment Entries {0} are un-linked支払エントリ{0}は未リンクされています
1887Payment Entry支払エントリ
1888Payment Entry already exists支払項目が既に存在しています
1889Payment Entry has been modified after you pulled it. Please pull it again.支払エントリが変更されています。引用しなおしてください
1890Payment Entry is already created支払エントリがすでに作成されています
1891Payment Failed. Please check your GoCardless Account for more details支払いに失敗しました。詳細はGoCardlessアカウントで確認してください
1892Payment Gatewayペイメントゲートウェイ
1893Payment Gateway Account not created, please create one manually.ペイメントゲートウェイアカウントが作成されていないため、手動で作成してください。
1894Payment Gateway Name支払いゲートウェイ名
1895Payment Mode支払いモード
1896Payment Receipt Note支払領収書の注意
1897Payment Request支払依頼書
1898Payment Request for {0}{0}の支払い要求
1899Payment Tems支払い時期
1900Payment Term支払条件
1901Payment Terms支払い条件
1902Payment Terms Template支払条件テンプレート
1903Payment Terms based on conditions条件に基づく支払条件
1904Payment Type支払タイプ
1905Payment Type must be one of Receive, Pay and Internal Transfer支払タイプは、入金・支払・振替のどれかである必要があります
1906Payment against {0} {1} cannot be greater than Outstanding Amount {2}{0} {1} に対する支払は残高 {2} より大きくすることができません
1907Payment of {0} from {1} to {2}{1}から{2}への{0}の支払い
1908Payment request {0} created支払依頼 {0} が作成されました
1909Payments支払
1910Payroll給与
1911Payroll Number給与計算番号
1912Payroll Payable給与支払ってください
1913Payslip給料明細書
1914Pending Activities保留中の活動
1915Pending Amount保留中の金額
1916Pending Leaves保留中の葉
1917Pending Qty保留中の数量
1918Pending Quantity保留中の数量
1919Pending Reviewレビュー待ち
1920Pending activities for today今日のために保留中の活動
1921Pension Funds年金基金
1922Percentage Allocation should be equal to 100%割合の割り当ては100パーセントに等しくなければなりません
1923Perception Analysis知覚分析
1924Period期間
1925Period Closing Entry決算エントリー
1926Period Closing Voucher決算伝票
1927Periodicity周期性
1928Personal Details個人情報詳細
1929Pharmaceutical医薬品
1930Pharmaceuticals医薬品
1931Physician医師
1932Piecework出来高制
1933Pincode郵便番号
1934Place Of Supply (State/UT)供給地(州/ユタ州)
1935Place Order注文する
1936Plan Name計画名
1937Plan for maintenance visits.保守訪問計画
1938Planned Qty計画数量
1939Planned Qty: Quantity, for which, Work Order has been raised, but is pending to be manufactured.計画数量:作業指示が出されたが、製造が保留されている数量。
1940Planning計画
1941Plants and Machineries植物および用機械
1942Please Set Supplier Group in Buying Settings.購入設定でサプライヤグループを設定してください。
1943Please add a Temporary Opening account in Chart of Accounts勘定コード表に一時的口座を追加してください
1944Please add the account to root level Company - アカウントをルートレベルの会社に追加してください -
1945Please add the remaining benefits {0} to any of the existing component残りのメリット{0}を既存のコンポーネントに追加してください
1946Please check Multi Currency option to allow accounts with other currencyアカウントで他の通貨の使用を可能にするには「複数通貨」オプションをチェックしてください
1947Please click on 'Generate Schedule'「スケジュール生成」をクリックしてください
1948Please click on 'Generate Schedule' to fetch Serial No added for Item {0}アイテム{0}に付加されたシリアル番号を取得するためには「生成スケジュール」をクリックしてください
1949Please click on 'Generate Schedule' to get schedule「スケジュールを生成」をクリックしてスケジュールを取得してください
1950Please confirm once you have completed your trainingトレーニングが完了したら、確認してください
1951Please create purchase receipt or purchase invoice for the item {0}アイテム{0}の購買領収書または購入請求書を作成してください
1952Please define grade for Threshold 0%しきい値0のグレードを定義してください
1953Please enable Applicable on Booking Actual Expenses実際の予約費用に適用可能にしてください
1954Please enable Applicable on Purchase Order and Applicable on Booking Actual Expenses購入オーダーに適用され、実際の予約費用に適用されます
1955Please enable default incoming account before creating Daily Work Summary GroupDaily Work Summary Groupを作成する前に、デフォルトの受信アカウントを有効にしてください
1956Please enable pop-upsポップアップを有効にしてください
1957Please enter 'Is Subcontracted' as Yes or No「下請」にはYesかNoを入力してください
1958Please enter API Consumer KeyAPIコンシューマーキーを入力してください
1959Please enter API Consumer SecretAPIコンシューマーシークレットを入力してください
1960Please enter Account for Change Amount変更金額のためにアカウントを入力してください
1961Please enter Approving Role or Approving User「役割承認」または「ユーザー承認」を入力してください
1962Please enter Cost Center「コストセンター」を入力してください
1963Please enter Delivery Date納期を入力してください
1964Please enter Employee Id of this sales person営業担当者の従業員IDを入力してください
1965Please enter Expense Account経費勘定を入力してください
1966Please enter Item Code to get Batch Numberバッチ番号を取得するために、商品コードを入力してください
1967Please enter Item Code to get batch noバッチ番号を取得するためにアイテムコードを入力をしてください
1968Please enter Item first最初のアイテムを入力してください
1969Please enter Maintaince Details firstメンテナンス詳細を入力してください
1970Please enter Planned Qty for Item {0} at row {1}アイテム{0}行{1}に予定数量を入力してください
1971Please enter Preferred Contact Email優先連絡先メールアドレスを入力してください。
1972Please enter Production Item first最初の生産アイテムを入力してください
1973Please enter Purchase Receipt first領収書を入力してください
1974Please enter Receipt Document領収書の文書を入力してください。
1975Please enter Reference date基準日を入力してください
1976Please enter Reqd by DateReqd by Dateを入力してください
1977Please enter Woocommerce Server URLWoocommerce ServerのURLを入力してください
1978Please enter Write Off Account償却勘定を入力してください
1979Please enter atleast 1 invoice in the table表に少なくとも1件の請求書を入力してください
1980Please enter company first最初の「会社」を入力してください
1981Please enter company name first最初の「会社」名を入力してください
1982Please enter default currency in Company Master会社マスターにデフォルトの通貨を入力してください
1983Please enter message before sendingメッセージを入力してください
1984Please enter parent cost center親コストセンターを入力してください
1985Please enter quantity for Item {0}アイテム{0}の数量を入力してください
1986Please enter relieving date.退職日を入力してください。
1987Please enter valid Financial Year Start and End Dates有効な会計年度開始日と終了日を入力してください
1988Please enter valid email address有効なメールアドレスを入力してください
1989Please enter {0} first先に{0}を入力してください
1990Please fill in all the details to generate Assessment Result.評価結果を生成するためにすべての詳細を記入してください。
1991Please identify/create Account (Group) for type - {0}タイプ{0}のアカウント(グループ)を識別または作成してください
1992Please identify/create Account (Ledger) for type - {0}タイプ - {0}のアカウント(元帳)を識別または作成してください
1993Please login as another user to register on Marketplaceマーケットプレイスに登録するには別のユーザーとしてログインしてください
1994Please make sure you really want to delete all the transactions for this company. Your master data will remain as it is. This action cannot be undone.本当にこの会社のすべての取引を削除するか確認してください。マスタデータは残ります。このアクションは、元に戻すことはできません。
1995Please mention Basic and HRA component in Company会社内の基本コンポーネントとHRAコンポーネントを教えてください
1996Please mention Round Off Account in Company会社の丸め誤差アカウントを指定してください
1997Please mention Round Off Cost Center in Company会社の丸め誤差コストセンターを指定してください
1998Please mention no of visits required必要な訪問の数を記述してください
1999Please mention the Lead Name in Lead {0}リード名{0}に記載してください
2000Please pull items from Delivery Note納品書からアイテムを抽出してください
2001Please register the SIREN number in the company information fileSIREN番号を会社情報ファイルに登録してください
2002Please remove this Invoice {0} from C-Form {1}C-フォーム{1}から請求書{0}を削除してください
2003Please save the patient first最初に患者を救ってください
2004Please save the report again to rebuild or update再構築または更新するには、レポートをもう一度保存してください
2005Please select Allocated Amount, Invoice Type and Invoice Number in atleast one row割当額、請求タイプ、請求書番号を少なくとも1つの行から選択してください
2006Please select Apply Discount On「割引を適用」を選択してください
2007Please select BOM against item {0}アイテム {0} に対してBOMを選択してください
2008Please select BOM for Item in Row {0}行 {0} 内のアイテムの部品表BOMを選択してください
2009Please select BOM in BOM field for Item {0}アイテム{0}の部品表フィールドで部品表を選択してください
2010Please select Category firstカテゴリを選択してください
2011Please select Charge Type first請求タイプを最初に選択してください
2012Please select Company会社を選択してください
2013Please select Company and Designation会社と指定を選択してください
2014Please select Company and Posting Date to getting entriesエントリを取得するには、会社と転記日付を選択してください
2015Please select Company first会社を選択してください
2016Please select Completion Date for Completed Asset Maintenance Log完了した資産管理ログの完了日を選択してください
2017Please select Completion Date for Completed Repair完了修理の完了日を選択してください
2018Please select Courseコースを選択してください
2019Please select Drugドラッグを選択してください
2020Please select Employee従業員を選択してください
2021Please select Existing Company for creating Chart of Accounts勘定科目表を作成するための既存の会社を選択してください
2022Please select Healthcare Serviceヘルスケアサービスを選択してください
2023Please select Item where "Is Stock Item" is "No" and "Is Sales Item" is "Yes" and there is no other Product Bundle「在庫アイテム」が「いいえ」であり「販売アイテム」が「はい」であり他の製品付属品が無いアイテムを選択してください。
2024Please select Maintenance Status as Completed or remove Completion Date保守ステータスを完了として選択するか、完了日を削除してください
2025Please select Party Type first先に当事者タイプを選択してください
2026Please select Patient患者を選択してください
2027Please select Patient to get Lab Testsラボテストを受けるには患者を選択してください
2028Please select Posting Date before selecting Party当事者を選択する前に転記日付を選択してください
2029Please select Posting Date first最初の転記日付を選択してください
2030Please select Price List価格表を選択してください
2031Please select Programプログラムを選択してください
2032Please select Qty against item {0}アイテム{0}に対して数量を選択してください
2033Please select Sample Retention Warehouse in Stock Settings first最初にサンプル保管倉庫在庫設定を選択してください
2034Please select Start Date and End Date for Item {0}アイテム{0}の開始日と終了日を選択してください
2035Please select Student Admission which is mandatory for the paid student applicant有料の生徒出願に必須となる生徒の入学を選択してください
2036Please select a BOMBOMを選択してください
2037Please select a Batch for Item {0}. Unable to find a single batch that fulfills this requirementアイテム{0}のバッチを選択してください。この要件を満たす単一のバッチを見つけることができません
2038Please select a Company会社を選択してください
2039Please select a batchバッチを選択してください
2040Please select a csv filecsvファイルを選択してください
2041Please select a field to edit from numpad編集するフィールドを数字で選択してください
2042Please select a tableテーブルを選択してください
2043Please select a valid Date有効な日付を選択してください
2044Please select a value for {0} quotation_to {1}{0} quotation_to {1} の値を選択してください
2045Please select a warehouse倉庫を選択してください
2046Please select at least one domain.少なくとも1つのドメインを選択してください。
2047Please select correct account正しいアカウントを選択してください
2048Please select date日付を選択してください
2049Please select item codeアイテムコードを選択してください。
2050Please select month and year月と年を選択してください
2051Please select prefix first接頭辞を選択してください
2052Please select the Company会社を選択してください
2053Please select the Multiple Tier Program type for more than one collection rules.複数のコレクションルールに複数のティアプログラムタイプを選択してください。
2054Please select the assessment group other than 'All Assessment Groups'「すべての評価グループ」以外の評価グループを選択してください
2055Please select the document type first文書タイプを選択してください
2056Please select weekly off day週休日を選択してください
2057Please select {0}{0}を選択してください
2058Please select {0} first{0}を選択してください
2059Please set 'Apply Additional Discount On'設定」で追加の割引を適用」してください
2060Please set 'Asset Depreciation Cost Center' in Company {0}会社の「資産減価償却原価センタ &#39;を設定してください{0}
2061Please set 'Gain/Loss Account on Asset Disposal' in Company {0}当社では「資産売却益/損失勘定 &#39;を設定してください{0}
2062Please set Account in Warehouse {0} or Default Inventory Account in Company {1}倉庫{0}のアカウントまたは会社{1}のデフォルト在庫アカウントを設定してください
2063Please set B2C Limit in GST Settings.GST設定でB2C制限を設定してください。
2064Please set Company会社を設定してください
2065Please set Company filter blank if Group By is 'Company'Group Byが &#39;Company&#39;の場合、Companyフィルターを空白に設定してください
2066Please set Default Payroll Payable Account in Company {0}当社ではデフォルトの給与支払ってくださいアカウントを設定してください{0}
2067Please set Depreciation related Accounts in Asset Category {0} or Company {1}資産カテゴリー{0}または当社との減価償却に関連するアカウントを設定してください。{1}
2068Please set Email Addressメールアドレスを設定してください
2069Please set GST Accounts in GST SettingsGST設定でGSTアカウントを設定してください
2070Please set Hotel Room Rate on {}{}にホテルの客室料金を設定してください
2071Please set Number of Depreciations Booked予約された減価償却の数を設定してください
2072Please set Unrealized Exchange Gain/Loss Account in Company {0}会社{0}に未実現取引所損益計算書を設定してください
2073Please set User ID field in an Employee record to set Employee Role従業員の役割を設定するには、従業員レコードのユーザーIDフィールドを設定してください
2074Please set a default Holiday List for Employee {0} or Company {1}従業員のデフォルト休日リストを設定してください{0}または当社{1}
2075Please set account in Warehouse {0}倉庫{0}にアカウントを設定してください
2076Please set an active menu for Restaurant {0}レストラン{0}のアクティブメニューを設定してください
2077Please set associated account in Tax Withholding Category {0} against Company {1}税金源泉徴収カテゴリ{0}の関連するアカウントを会社{1}に対して設定してください
2078Please set at least one row in the Taxes and Charges Table税金テーブルに少なくとも1行を設定してください
2079Please set default Cash or Bank account in Mode of Payment {0}支払方法{0}にデフォルトの現金や銀行口座を設定してください
2080Please set default account in Salary Component {0}給与コンポーネントのデフォルトアカウントを設定してください{0}
2081Please set default customer in Restaurant Settingsレストランの設定でデフォルトの顧客を設定してください
2082Please set default template for Leave Approval Notification in HR Settings.HR設定で承認通知を残すためのデフォルトテンプレートを設定してください。
2083Please set default template for Leave Status Notification in HR Settings.HR設定でステータス通知を残すためのデフォルトテンプレートを設定してください。
2084Please set default {0} in Company {1}会社のデフォルト{0}を設定してください。{1}
2085Please set filter based on Item or Warehouseアイテムまたは倉庫に基づくフィルタを設定してください
2086Please set leave policy for employee {0} in Employee / Grade record従業員{0}の休暇ポリシーを従業員/グレードの記録に設定してください
2087Please set recurring after saving保存した後、繰り返し設定をしてください
2088Please set the Company会社を設定してください
2089Please set the Customer Addressカスタマーアドレスを設定してください
2090Please set the Date Of Joining for employee {0}従業員{0}の参加日を設定してください
2091Please set the Default Cost Center in {0} company.{0}会社のデフォルト原価センタを設定してください。
2092Please set the Email ID for the Student to send the Payment Request支払依頼を送信する生徒のメールIDを設定してください
2093Please set the Item Code first最初に商品コードを設定してください
2094Please set the Payment Schedule支払いスケジュールを設定してください
2095Please set the series to be used.使用するシリーズを設定してください。
2096Please set {0} for address {1}アドレス{1}に{0}を設定してください
2097Please setup Students under Student Groups生徒グループ下に生徒を設定してください
2098Please share your feedback to the training by clicking on 'Training Feedback' and then 'New'トレーニングのフィードバックをクリックしてから、あなたのフィードバックをトレーニングにフィードバックしてから、「新規」をクリックしてください。
2099Please specify Company会社を指定してください
2100Please specify Company to proceed続行する会社を指定してください
2101Please specify a valid 'From Case No.'有効な「参照元ケース番号」を指定してください
2102Please specify a valid Row ID for row {0} in table {1}テーブル{1}内の行{0}の有効な行IDを指定してください
2103Please specify at least one attribute in the Attributes table属性テーブル内から少なくとも1つの属性を指定してください
2104Please specify currency in Company会社に通貨を指定してください
2105Please specify either Quantity or Valuation Rate or both数量または評価レートのいずれか、または両方を指定してください
2106Please specify from/to range範囲の開始/終了を指定してください
2107Please supply the specified items at the best possible rates可能な限り最高のレートで指定した項目を入力してください
2108Please update your status for this training eventこのトレーニングイベントのステータスを更新してください
2109Please wait 3 days before resending the reminder.リマインダを再送信する前に3日ほどお待ちください。
2110Point of SalePOS
2111Point-of-SalePOS
2112Point-of-Sale ProfilePOSプロフィール
2113Portalポータル
2114Portal Settingsポータル設定
2115Possible Supplier可能性のあるサプライヤー
2116Postal Expenses郵便経費
2117Posting Date転記日付
2118Posting Date cannot be future date転記日付は将来の日付にすることはできません
2119Posting Time投稿時間
2120Posting date and posting time is mandatory転記日時は必須です
2121Posting timestamp must be after {0}投稿のタイムスタンプは、{0}の後でなければなりません
2122Potential opportunities for selling.潜在的販売機会
2123Practitioner Schedule開業医のスケジュール
2124Pre Sales事前販売
2125Preference嗜好
2126Prescribed Procedures規定の手続き
2127Prescription処方
2128Prescription Dosage処方用量
2129Prescription Duration処方期間
2130Prescriptions処方箋
2131Present出勤
2132Prev
2133Previewプレビュー
2134Preview Salary Slip給与明細プレビュー
2135Previous Financial Year is not closed前会計年度が閉じられていません
2136Price価格
2137Price List価格表
2138Price List Currency not selected価格表の通貨が選択されていません
2139Price List Rate価格表単価
2140Price List master.価格表マスター
2141Price List must be applicable for Buying or Selling価格表は売買に適用可能でなければなりません
2142Price List {0} is disabled or does not exist価格表{0}が無効になっているか、存在しません。
2143Price or product discount slabs are required価格または製品の割引版が必要です
2144Pricing価格設定
2145Pricing Rule価格設定ルール
2146Pricing Rule is first selected based on 'Apply On' field, which can be Item, Item Group or Brand.価格設定ルールは、「適用」フィールドに基づき、アイテム、アイテムグループ、ブランドとすることができます。
2147Pricing Rule is made to overwrite Price List / define discount percentage, based on some criteria.価格設定ルールは、価格表を上書きし、いくつかの基準に基づいて値引きの割合を定義します
2148Pricing Rule {0} is updated価格設定ルール{0}が更新されました
2149Pricing Rules are further filtered based on quantity.価格設定ルールは量に基づいてさらにフィルタリングされます
2150Primary Address Details優先アドレスの詳細
2151Primary Contact Details優先連絡先の詳細
2152Print Format印刷書式
2153Print IRS 1099 FormsIRS 1099フォームを印刷する
2154Print Report Cardレポートカードを印刷する
2155Print Settings印刷設定
2156Print and Stationery印刷と文房具
2157Print settings updated in respective print format印刷設定は、それぞれの印刷形式で更新します
2158Print taxes with zero amount金額ゼロの税金を印刷する
2159Printing and Branding印刷とブランディング
2160Private Equity未公開株式
2161Privilege Leave特別休暇
2162Probation試用
2163Probationary Period試用期間
2164Procedure手順
2165Process Day Book Dataデイブックデータの処理
2166Process Master Dataマスタデータ処理
2167Processing Chart of Accounts and Parties勘定および締約国処理チャート
2168Processing Items and UOMs処理アイテムとUOM
2169Processing Party Addressesパーティアドレスの処理
2170Processing Vouchers伝票の処理
2171Procurement調達
2172Produced Qty生産数量
2173Product製品
2174Product Bundle製品付属品
2175Product Search商品検索
2176Production製造
2177Production Item生産アイテム
2178Products商品
2179Profit and Loss損益
2180Profit for the year今年の利益
2181Program教育課程
2182Program in the Fee Structure and Student Group {0} are different.料金体系と生徒グループ{0}の教育課程が異なっています。
2183Program {0} does not exist.プログラム{0}が存在しません。
2184Program: プログラム:
2185Progress % for a task cannot be more than 100.タスクの進捗は100以上にすることはできません。
2186Project Collaboration Invitationプロジェクトコラボレーション招待
2187Project IdプロジェクトID
2188Project Managerプロジェクトマネージャー
2189Project Nameプロジェクト名
2190Project Start Dateプロジェクト開始日
2191Project Statusプロジェクトステータス
2192Project Summary for {0}{0}のプロジェクト概要
2193Project Update.プロジェクトアップデート。
2194Project Valueプロジェクトの価値
2195Project activity / task.プロジェクト活動/タスク
2196Project master.プロジェクトマスター
2197Project-wise data is not available for Quotationプロジェクトごとのデータは、引用符は使用できません
2198Projected予想
2199Projected Qty予測数量
2200Projected Quantity Formula予測数量計算式
2201Projectsプロジェクト
2202Property属性
2203Property already addedプロパティが既に追加されている
2204Proposal Writing提案の作成
2205Proposal/Price Quote提案/価格見積もり
2206Prospectingプロスペクト
2207Provisional Profit / Loss (Credit)暫定損益(貸方)
2208Publications出版物
2209Publish Items on Websiteウェブサイト上でアイテムを公開
2210Published公開済
2211Publishing公開
2212Purchase仕入
2213Purchase Amount購入金額
2214Purchase Date購入日
2215Purchase Invoice仕入請求
2216Purchase Invoice {0} is already submitted仕入請求{0}はすでに提出されています
2217Purchase Manager仕入マネージャー
2218Purchase Master Manager仕入マスターマネージャー
2219Purchase Order発注
2220Purchase Order Amount発注金額
2221Purchase Order Amount(Company Currency)購買発注金額(会社通貨)
2222Purchase Order Date発注日
2223Purchase Order Items not received on time購入注文時間内に受け取られなかった品目
2224Purchase Order number required for Item {0}アイテム{0}には発注番号が必要です
2225Purchase Order to Payment発注からの支払
2226Purchase Order {0} is not submitted発注{0}は提出されていません
2227Purchase Orders are not allowed for {0} due to a scorecard standing of {1}.スコアカードが{1}のため、購買発注は{0}には許可されません。
2228Purchase Orders given to Suppliers.サプライヤーに与えられた発注
2229Purchase Price List仕入価格表
2230Purchase Receipt領収書
2231Purchase Receipt {0} is not submitted領収書{0}は提出されていません
2232Purchase Tax Template購入税テンプレート
2233Purchase User仕入ユーザー
2234Purchase orders help you plan and follow up on your purchases購買発注は、あなたの購入を計画し、フォローアップに役立ちます
2235Purchasing購入
2236Purpose must be one of {0}目的は、{0}のいずれかである必要があります
2237Qty数量
2238Qty To Manufacture製造数
2239Qty Total総数
2240Qty for {0}{0}用数量
2241Qualification資格
2242Quality品質
2243Quality Action品質アクション
2244Quality Goal.品質目標
2245Quality Inspection品質検査
2246Quality Inspection: {0} is not submitted for the item: {1} in row {2}品質検査:{0}は、品目{1}、行{2}に対して送信されていません
2247Quality Management品質管理
2248Quality Meeting質の高い会議
2249Quality Procedure品質手順
2250Quality Procedure.品質手順
2251Quality Review品質レビュー
2252Quantity数量
2253Quantity for Item {0} must be less than {1}アイテム{0}の数量は{1}より小さくなければなりません
2254Quantity in row {0} ({1}) must be same as manufactured quantity {2}行の数量{0}{1})で製造量{2}と同じでなければなりません
2255Quantity must be less than or equal to {0}数量は以下でなければなりません{0}
2256Quantity must not be more than {0}数量は{0}以下でなければなりません
2257Quantity required for Item {0} in row {1}行{1}のアイテム{0}に必要な数量
2258Quantity should be greater than 0量は0より大きくなければなりません
2259Quantity to Make作成する数量
2260Quantity to Manufacture must be greater than 0.製造数量は0より大きくなければなりません
2261Quantity to Produce生産する数量
2262Quantity to Produce can not be less than Zero生産する数量はゼロより小さくすることはできません
2263Query Optionsクエリーオプション
2264Queued for replacing the BOM. It may take a few minutes.BOMを置き換えるために待機します。数分かかることがあります。
2265Queued for updating latest price in all Bill of Materials. It may take a few minutes.すべての部品表で最新の価格を更新するために待機します。数分かかることがあります。
2266Quick Journal Entryクイック仕訳エントリー
2267Quot Countクォートカウント
2268Quot/Lead %見積もり/リード%
2269Quotation見積
2270Quotation {0} is cancelled見積{0}はキャンセルされました
2271Quotation {0} not of type {1}見積{0}はタイプ{1}ではありません
2272Quotations見積
2273Quotations are proposals, bids you have sent to your customers見積は顧客に送付した、提案・入札です
2274Quotations received from Suppliers.サプライヤーから受け取った見積。
2275Quotations: 名言:
2276Quotes to Leads or Customers.リードや顧客への見積。
2277RFQs are not allowed for {0} due to a scorecard standing of {1}スコアカードが{1}のためRFQは{0}には許可されていません
2278Range
2279Rate単価/率
2280Rate:レート:
2281Rating評価
2282Raw Material原材料
2283Raw Materials原材料
2284Raw Materials cannot be blank.原材料は空白にできません。
2285Re-open再オープン
2286Read blogブログを読む
2287Read the ERPNext ManualERPNextマニュアルをご覧ください
2288Reading Uploaded Fileアップロードされたファイルを読む
2289Real Estate不動産
2290Reason For Putting On Holdホールドをする理由
2291Reason for Hold保留の理由
2292Reason for hold: 保留の理由:
2293Receipt領収書
2294Receipt document must be submitted領収書の文書を提出しなければなりません
2295Receivable売掛金
2296Receivable Account売掛金勘定
2297Received受領
2298Received On受領日
2299Received Quantity受領数量
2300Received Stock Entries受け取った在庫エントリ
2301Receiver List is empty. Please create Receiver List受領者リストが空です。受領者リストを作成してください
2302Recipients受信者
2303Reconcile照合
2304Record of all communications of type email, phone, chat, visit, etc.電子メール、電話、チャット、訪問等すべてのやりとりの記録
2305Records記録
2306Redirect URLリダイレクトURL
2307Ref参照
2308Ref Date参照日付
2309Referenceリファレンス
2310Reference #{0} dated {1}参照#{0} 日付{1}
2311Reference Date参照日
2312Reference Doctype must be one of {0}参照文書タイプは {0} のいずれかでなければなりません
2313Reference Document参照文書
2314Reference Document Type参照文書タイプ
2315Reference No & Reference Date is required for {0}{0}には参照番号・参照日が必要です
2316Reference No and Reference Date is mandatory for Bank transaction銀行取引には参照番号と参照日が必須です
2317Reference No is mandatory if you entered Reference Date参照日を入力した場合は参照番号が必須です
2318Reference No.参照番号
2319Reference Number参照番号
2320Reference Owner参照オーナー
2321Reference Type参照タイプ
2322Reference: {0}, Item Code: {1} and Customer: {2}参照:{0}・アイテムコード:{1}・顧客:{2}
2323References参照
2324Refresh Tokenトークン再発行
2325Region地域
2326Register登録
2327Reject拒否
2328Rejected拒否
2329Related関連しました
2330Relation with Guardian1Guardian1との関係
2331Relation with Guardian2Guardian2との関係
2332Release Date発売日
2333Reload Linked Analysisリロードリンク解析
2334Remaining残り
2335Remaining Balance保たれているバランス
2336Remarks備考
2337Reminder to update GSTIN Sentお知らせGSTIN送信済み
2338Remove item if charges is not applicable to that item料金がそのアイテムに適用できない場合は、アイテムを削除する
2339Removed items with no change in quantity or value.数量または値の変化のないアイテムを削除しました。
2340Reopen再オープン
2341Reorder Level再注文レベル
2342Reorder Qty再注文数量
2343Repeat Customer Revenueリピート顧客の収益
2344Repeat Customersリピート顧客
2345Replace BOM and update latest price in all BOMsBOMを交換し、すべてのBOMで最新価格を更新する
2346Replied返答
2347Replies返信
2348Reportレポート
2349Report Builderレポートビルダ
2350Report Typeレポートタイプ
2351Report Type is mandatoryレポートタイプは必須です
2352Reportsレポート
2353Reqd By Date要求済日付
2354Reqd Qty必要な数量
2355Request for Quotation見積依頼
2356Request for Quotations見積依頼
2357Request for Raw Materials原材料の請求
2358Request for purchase.仕入要求
2359Request for quotation.見積を依頼
2360Requested Qty要求数量
2361Requested Qty: Quantity requested for purchase, but not ordered.要求数量:仕入のために数量が要求されましたが、注文されていません。
2362Requesting Site依頼サイト
2363Requesting payment against {0} {1} for amount {2}量 {2} 用の {0} {1}に対する支払依頼
2364Requestor依頼者
2365Required On必要な箇所
2366Required Qty必要な数量
2367Required Quantity必要数量
2368Reschedule再スケジュール
2369Researchリサーチ
2370Research & Development研究開発
2371Researcherリサーチャー
2372Resend Payment Email支払メールを再送信
2373Reserve Warehouse予備倉庫
2374Reserved Qty予約数量
2375Reserved Qty for Production生産のための予約済み数量
2376Reserved Qty for Production: Raw materials quantity to make manufacturing items.生産予約数量:製造品目を製造するための原料数量。
2377Reserved Qty: Quantity ordered for sale, but not delivered.予約数量:販売用に数量が注文されていますが、納品されていません。
2378Reserved Warehouse is mandatory for Item {0} in Raw Materials supplied予約された倉庫は、供給される原材料の{0}アイテムに必須です
2379Reserved for manufacturing製造業のために予約済み
2380Reserved for sale販売のために予約済み
2381Reserved for sub contractingサブ契約のために予約されています
2382Resistant耐性
2383Resolve error and upload again.エラーを解決してもう一度アップロードしてください。
2384Responsibilities責任
2385Rest Of The Worldその他の地域
2386Restart Subscriptionサブスクリプションを再開する
2387Restaurantレストラン
2388Result Date結果の日付
2389Result already Submitted結果は既に提出済み
2390Resume履歴書
2391Retail小売
2392Retail & Wholesale小売・卸売
2393Retail Operationsリテール事業
2394Retained Earnings内部留保
2395Retention Stock Entryリテンションストックエントリー
2396Retention Stock Entry already created or Sample Quantity not providedすでに登録されている在庫在庫またはサンプル数量が提供されていない
2397Return返品
2398Return / Credit Noteリターン/クレジットノート
2399Return / Debit Noteリターン/デビットノート
2400Returns収益
2401Reverse Journal Entry逆仕訳入力
2402Review Invitation Sent送信した招待状のレビュー
2403Review and Actionレビューと対処
2404Role役割
2405Rooms Booked予約された部屋
2406Root Companyルート会社
2407Root Typeルートタイプ
2408Root Type is mandatoryルートタイプが必須です
2409Root cannot be edited.ルートを編集することはできません
2410Root cannot have a parent cost centerルートには親コストセンターを指定できません
2411Round Off丸め誤差
2412Rounded Total合計(四捨五入)
2413Routeルート
2414Row # {0}: 行 {0}
2415Row # {0}: Batch No must be same as {1} {2}行#{0}:バッチ番号は {1} {2}と同じである必要があります
2416Row # {0}: Cannot return more than {1} for Item {2}行#{0}:アイテム {2} では {1} 以上を返すことはできません
2417Row # {0}: Rate cannot be greater than the rate used in {1} {2}行番号{0}:レートは{1} {2}で使用されているレートより大きくすることはできません
2418Row # {0}: Serial No is mandatory行#{0}:シリアル番号は必須です
2419Row # {0}: Serial No {1} does not match with {2} {3}行#{0}:シリアル番号 {1} が {2} {3}と一致しません
2420Row #{0} (Payment Table): Amount must be negative行番号{0}(支払いテーブル):金額は負数でなければなりません
2421Row #{0} (Payment Table): Amount must be positive行番号{0}(支払いテーブル):金額は正の値でなければなりません
2422Row #{0}: Account {1} does not belong to company {2}行番号{0}:アカウント{1}は会社{2}に属していません
2423Row #{0}: Allocated Amount cannot be greater than outstanding amount.行番号{0}:割り当て金額は未払い金額より大きくすることはできません。
2424Row #{0}: Asset {1} cannot be submitted, it is already {2}行#{0}:資産{1}は{2}であるため提出することができません
2425Row #{0}: Cannot set Rate if amount is greater than billed amount for Item {1}.行番号{0}:金額が明細{1}の請求額よりも大きい場合、レートを設定できません。
2426Row #{0}: Clearance date {1} cannot be before Cheque Date {2}行#{0}:クリアランス日付は{1} {2}小切手日前にすることはできません
2427Row #{0}: Duplicate entry in References {1} {2}行番号{0}:参照{1}の重複エントリ{2}
2428Row #{0}: Expected Delivery Date cannot be before Purchase Order Date行番号{0}:予定納期は発注日より前になることはできません
2429Row #{0}: Item added行#{0}:項目が追加されました
2430Row #{0}: Journal Entry {1} does not have account {2} or already matched against another voucher行#{0}:仕訳は、{1}アカウント{2}を持っているか、すでに別のバウチャーに対して一致しません
2431Row #{0}: Not allowed to change Supplier as Purchase Order already exists行#{0}:注文がすでに存在しているとして、サプライヤーを変更することはできません
2432Row #{0}: Please set reorder quantity行#{0}:再注文数量を設定してください
2433Row #{0}: Please specify Serial No for Item {1}行 {0}:アイテム{1}のシリアル番号を指定してください
2434Row #{0}: Qty increased by 1行#{0}数量が1増加しました
2435Row #{0}: Rate must be same as {1}: {2} ({3} / {4}) 行#{0}:単価は {1}と同じである必要があります:{2}{3} / {4}
2436Row #{0}: Reference Document Type must be one of Expense Claim or Journal Entry行番号{0}:参照伝票タイプは経費請求または仕訳入力のいずれかでなければなりません
2437Row #{0}: Reference Document Type must be one of Purchase Order, Purchase Invoice or Journal Entry行#{0}:参照文書タイプは、発注・請求書・仕訳のいずれかでなければなりません
2438Row #{0}: Rejected Qty can not be entered in Purchase Return行#{0}:拒否数量は「購買返品」に入力することはできません
2439Row #{0}: Rejected Warehouse is mandatory against rejected Item {1}行#{0}:倉庫拒否は却下されたアイテムに対して必須である{1}
2440Row #{0}: Reqd by Date cannot be before Transaction Date行番号{0}:取引日付より前の日付は必須です
2441Row #{0}: Set Supplier for item {1}行#{0}:アイテム {1} にサプライヤーを設定してください
2442Row #{0}: Status must be {1} for Invoice Discounting {2}行#{0}:請求書割引{2}のステータスは{1}でなければなりません
2443Row #{0}: The batch {1} has only {2} qty. Please select another batch which has {3} qty available or split the row into multiple rows, to deliver/issue from multiple batches行#{0}:バッチ{1}には{2}件しかありません。 複数のバッチから配送/支給するには、{3}件が利用可能な別のバッチを選択するか、行を複数に分割してください
2444Row #{0}: Timings conflicts with row {1}行 {0}:行{1}と時間が衝突しています
2445Row #{0}: {1} can not be negative for item {2}行番号{0}{1}項目{2}について陰性であることができません
2446Row No {0}: Amount cannot be greater than Pending Amount against Expense Claim {1}. Pending Amount is {2}行番号 {0}:経費請求{1}に対して保留額より大きい額は指定できません。保留額は {2} です
2447Row {0} : Operation is required against the raw material item {1}行{0}:原材料項目{1}に対して操作が必要です
2448Row {0}# Allocated amount {1} cannot be greater than unclaimed amount {2}行{0}#割り当てられた金額{1}は請求されていない金額{2}より大きくすることはできません
2449Row {0}# Item {1} cannot be transferred more than {2} against Purchase Order {3}行{0}#品目{1}を購買発注{3}に対して{2}以上転嫁することはできません
2450Row {0}# Paid Amount cannot be greater than requested advance amount行 {0}# 支払額は依頼済前払額を超えることはできません
2451Row {0}: Activity Type is mandatory.行{0}:活動タイプは必須です。
2452Row {0}: Advance against Customer must be credit行{0}:お客様に対する事前クレジットでなければなりません
2453Row {0}: Advance against Supplier must be debit行{0}:サプライヤーに対して事前に引き落としされなければなりません
2454Row {0}: Allocated amount {1} must be less than or equals to Payment Entry amount {2}行{0}:割り当て量{1}未満であるか、または支払エントリ量に等しくなければならない{2}
2455Row {0}: Allocated amount {1} must be less than or equals to invoice outstanding amount {2}行{0}:割り当て額 {1} は未払請求額{2}以下である必要があります。
2456Row {0}: An Reorder entry already exists for this warehouse {1}行{0}:この倉庫{1}には既に再注文エントリが存在しています
2457Row {0}: Bill of Materials not found for the Item {1}列{0}:アイテム {1} の部品表が見つかりません
2458Row {0}: Conversion Factor is mandatory行{0}:換算係数が必須です
2459Row {0}: Cost center is required for an item {1}行{0}:アイテム{1}にコストセンターが必要です
2460Row {0}: Credit entry can not be linked with a {1}行{0}:貸方エントリは{1}とリンクすることができません
2461Row {0}: Currency of the BOM #{1} should be equal to the selected currency {2}行 {0}BOM #{1} の通貨は選択された通貨 {2} と同じでなければなりません
2462Row {0}: Debit entry can not be linked with a {1}行{0}:借方エントリは{1}とリンクすることができません
2463Row {0}: Depreciation Start Date is required行{0}:減価償却開始日が必要です
2464Row {0}: Enter location for the asset item {1}行{0}:資産アイテム{1}の場所を入力してください
2465Row {0}: Exchange Rate is mandatory行{0}:為替レートは必須です
2466Row {0}: Expected Value After Useful Life must be less than Gross Purchase Amount行{0}:有効期限が過ぎた後の期待値は、購入総額
2467Row {0}: From Time and To Time is mandatory.行{0}:時間との時間からは必須です。
2468Row {0}: From Time and To Time of {1} is overlapping with {2}行{0}:の時間との時間から{1}と重なっている{2}
2469Row {0}: From time must be less than to time行{0}:開始から終了までの時間は短くしてください
2470Row {0}: Hours value must be greater than zero.行{0}:時間値がゼロより大きくなければなりません。
2471Row {0}: Invalid reference {1}行{0}:無効参照{1}
2472Row {0}: Party / Account does not match with {1} / {2} in {3} {4}行{0}:当事者/アカウントが {3} {4} の {1} / {2}と一致しません
2473Row {0}: Party Type and Party is required for Receivable / Payable account {1}行{0}:当事者タイプと当事者が売掛金/買掛金勘定 {1} に必要です
2474Row {0}: Payment against Sales/Purchase Order should always be marked as advance行{0}:受発注書に対する支払いは、常に前払金としてマークする必要があります
2475Row {0}: Please check 'Is Advance' against Account {1} if this is an advance entry.行{0}:前払エントリである場合、アカウント{1}に対する「前払」をご確認ください
2476Row {0}: Please set at Tax Exemption Reason in Sales Taxes and Charges行{0}:売上税および消費税の免税理由で設定してください
2477Row {0}: Please set the Mode of Payment in Payment Schedule行{0}:支払いスケジュールに支払い方法を設定してください
2478Row {0}: Please set the correct code on Mode of Payment {1}行{0}:支払い方法{1}に正しいコードを設定してください
2479Row {0}: Qty is mandatory行{0}:数量は必須です
2480Row {0}: Quality Inspection rejected for item {1}行{0}:品質検査が品目{1}に対して拒否されました
2481Row {0}: UOM Conversion Factor is mandatory行{0}数量単位UOM換算係数は必須です
2482Row {0}: select the workstation against the operation {1}行{0}:操作{1}に対するワークステーションを選択します。
2483Row {0}: {1} Serial numbers required for Item {2}. You have provided {3}.行{0}{1}アイテム{2}に必要なシリアル番号。あなたは{3}を提供しました。
2484Row {0}: {1} must be greater than 0行{0}{1}は0より大きくなければなりません
2485Row {0}: {1} {2} does not match with {3}行{0}{1} {2} は {3}と一致しません
2486Row {0}:Start Date must be before End Date行{0}:開始日は終了日より前でなければなりません
2487Rows with duplicate due dates in other rows were found: {0}他の行に期限が重複している行が見つかりました:{0}
2488Rules for adding shipping costs.送料を追加するためのルール
2489Rules for applying pricing and discount.価格設定と割引を適用するためのルール
2490S.O. No.受注番号
2491SGST AmountSGST金額
2492SO Qty受注数量
2493Safety Stock安全在庫
2494Salary給与
2495Salary Slip ID給与明細ID
2496Salary Slip of employee {0} already created for this period従業員の給与スリップ{0}はすでにこの期間のために作成します
2497Salary Slip of employee {0} already created for time sheet {1}従業員の給与明細 {0} はすで勤務表 {1} 用に作成されています
2498Salary Slip submitted for period from {0} to {1}{0}から{1}までの期間給与スリップ
2499Salary Structure Assignment for Employee already exists従業員の給与構造割当はすでに存在します
2500Salary Structure Missing給与構造の欠落
The file is too large to be shown. View Raw