Anand Baburajan 988d755906
refactor!: removing loan management module (#35522)
* chore: resolving conflicts

* refactor: bank_clearance and add hook for get_payment_entries_for_bank_clearance

* refactor: bank_reconciliation_tool and add hook for get_matching_vouchers_for_bank_reconciliation

* fix: remove sales invoice from bank_reconciliation_doctypes and use hook for voucher clearance

* refactor: remove loan tests from test_bank_transaction

* refactor: bank_clearance_summary and add hook for get_entries_for_bank_clearance_summary

* refactor: removed test_bank_reconciliation_statement

* refactor: bank_reconciliation_statement and add hook for get_amounts_not_reflected_in_system_for_bank_reconciliation_statement

* refactor: add missing hook and patches for module removal and deprecation warning

* refactor: remove loan management translations

* chore: add erpnext tests dependent on lending
2023-06-30 11:02:49 +05:30

621 KiB

1"Customer Provided Item" cannot be Purchase Item alsoEl "artículo proporcionado por el cliente" no puede ser un artículo de compra también
2"Customer Provided Item" cannot have Valuation RateEl "artículo proporcionado por el cliente" no puede tener una tasa de valoración
3"Is Fixed Asset" cannot be unchecked, as Asset record exists against the item"Es activo fijo" no puede estar sin marcar, ya que existe registro de activos contra el elemento
4'Based On' and 'Group By' can not be same'Basado en' y 'Agrupar por' no pueden ser iguales
5'Days Since Last Order' must be greater than or equal to zero'Días desde la última orden' debe ser mayor que o igual a cero
6'Entries' cannot be empty'Entradas' no pueden estar vacías
7'From Date' is required'Desde la fecha' es requerido
8'From Date' must be after 'To Date''Desde la fecha' debe ser después de 'Hasta Fecha'
9'Has Serial No' can not be 'Yes' for non-stock item'Posee numero de serie' no puede ser "Sí" para los productos que NO son de stock
10'Opening''Apertura'
11'To Case No.' cannot be less than 'From Case No.''Hasta el caso nº' no puede ser menor que 'Desde el caso nº'
12'To Date' is required'Hasta la fecha' es requerido
13'Total''Total'
14'Update Stock' can not be checked because items are not delivered via {0}'Actualizar existencias' no puede marcarse porque los artículos no se han entregado mediante {0}
15'Update Stock' cannot be checked for fixed asset sale'Actualización de Inventario' no se puede comprobar en venta de activos fijos
16) for {0}) para {0}
171 exact match.1 coincidencia exacta
1890-Above90 o más
19A Customer Group exists with same name please change the Customer name or rename the Customer GroupExiste una categoría de cliente con el mismo nombre. Por favor cambie el nombre de cliente o renombre la categoría de cliente
20A Default Service Level Agreement already exists.Ya existe un Acuerdo de nivel de servicio predeterminado.
21A Lead requires either a person's name or an organization's nameUn cliente potencial requiere el nombre de una persona o el nombre de una organización
22A customer with the same name already existsYa existe un cliente con el mismo nombre
23A question must have more than one optionsUna pregunta debe tener más de una opción.
24A qustion must have at least one correct optionsUna pregunta debe tener al menos una opción correcta
25A {0} exists between {1} and {2} (A {0} existe entre {1} y {2} (
26A4A4
27API EndpointAPI Endpoint
28API KeyClave de API
29Abbr can not be blank or spaceLa abreviatura no puede estar en blanco o usar espacios
30Abbreviation already used for another companyAbreviatura ya utilizada para otra empresa
31Abbreviation cannot have more than 5 charactersAbreviatura no puede tener más de 5 caracteres
32Abbreviation is mandatoryLa abreviatura es obligatoria
33About the CompanySobre la empresa
34About your companySobre su Compañía
35AboveArriba
36AbsentAusente
37Academic TermTérmino académico
38Academic Term: Término académico:
39Academic YearAño académico
40Academic Year: Año académico:
41Accepted + Rejected Qty must be equal to Received quantity for Item {0}Cantidad Aceptada + Rechazada debe ser igual a la cantidad Recibida por el Artículo {0}
42Access TokenToken de Acceso
43Accessable ValueValor accesible
44AccountCuenta
45Account NumberNúmero de cuenta
46Account Number {0} already used in account {1}Número de cuenta {0} ya usado en la cuenta {1}
47Account Pay OnlySólo cuenta de pago
48Account TypeTipo de cuenta
49Account Type for {0} must be {1}Tipo de cuenta para {0} debe ser {1}
50Account balance already in Credit, you are not allowed to set 'Balance Must Be' as 'Debit'Balance de la cuenta ya en Crédito, no le está permitido establecer 'Balance Debe Ser' como 'Débito'
51Account balance already in Debit, you are not allowed to set 'Balance Must Be' as 'Credit'Balance de la cuenta ya en Débito, no le está permitido establecer "Balance Debe Ser" como "Crédito"
52Account number for account {0} is not available.<br> Please setup your Chart of Accounts correctly.El número de cuenta para la cuenta {0} no está disponible. <br> Configure su plan de cuentas correctamente.
53Account with child nodes cannot be converted to ledgerUna cuenta con nodos hijos no puede convertirse en libro mayor
54Account with child nodes cannot be set as ledgerUna cuenta con nodos hijos no puede ser establecida como libro mayor
55Account with existing transaction can not be converted to group.Cuenta con transacción existente no se puede convertir al grupo.
56Account with existing transaction can not be deletedCuenta con transacción existente no se puede eliminar
57Account with existing transaction cannot be converted to ledgerCuenta con una transacción existente no se puede convertir en el libro mayor
58Account {0} does not belong to company: {1}Cuenta {0} no pertenece a la compañía: {1}
59Account {0} does not belongs to company {1}La cuenta {0} no pertenece a la compañía {1}
60Account {0} does not existCuenta {0} no existe
61Account {0} does not existsLa cuenta {0} no existe
62Account {0} does not match with Company {1} in Mode of Account: {2}Cuenta {0} no coincide con la Compañía {1}en Modo de Cuenta: {2}
63Account {0} has been entered multiple timesCuenta {0} se ha introducido varias veces
64Account {0} is added in the child company {1}La cuenta {0} se agrega en la empresa secundaria {1}
65Account {0} is frozenLa cuenta {0} está congelada
66Account {0} is invalid. Account Currency must be {1}La cuenta {0} no es válida. La divisa de la cuenta debe ser {1}
67Account {0}: Parent account {1} can not be a ledgerCuenta {0}: la cuenta padre {1} no puede ser una cuenta de libro mayor
68Account {0}: Parent account {1} does not belong to company: {2}Cuenta {0}: la cuenta padre {1} no pertenece a la empresa: {2}
69Account {0}: Parent account {1} does not existCuenta {0}: la cuenta padre {1} no existe
70Account {0}: You can not assign itself as parent accountCuenta {0}: no puede asignarse a sí misma como cuenta padre
71Account: {0} can only be updated via Stock TransactionsCuenta: {0} sólo puede ser actualizada mediante transacciones de inventario
72Account: {0} with currency: {1} can not be selectedCuenta: {0} con divisa: {1} no puede ser seleccionada
73AccountantContador
74AccountingContabilidad
75Accounting Entry for AssetEntrada Contable para Activos
76Accounting Entry for StockAsiento contable para inventario
77Accounting Entry for {0}: {1} can only be made in currency: {2}Asiento contable para {0}: {1} sólo puede realizarse con la divisa: {2}
78Accounting LedgerLibro de contabilidad
79Accounting journal entries.Asientos en el diario de contabilidad.
80AccountsCuentas
81Accounts ManagerGerente de Cuentas
82Accounts PayableCuentas por pagar
83Accounts Payable SummaryBalance de cuentas por pagar
84Accounts ReceivableCuentas por cobrar
85Accounts Receivable SummaryBalance de cuentas por cobrar
86Accounts UserCuentas de Usuario
87Accounts table cannot be blank.La tabla de cuentas no puede estar en blanco
88Accrual Journal Entry for salaries from {0} to {1}Entrada de Diario de Acumulación para Salarios de {0} a {1}
89Accumulated DepreciationDepreciación acumulada
90Accumulated Depreciation AmountDepreciación acumulada Importe
91Accumulated Depreciation as onLa depreciación acumulada como en
92Accumulated Monthlyacumulado Mensual
93Accumulated ValuesValores acumulados
94Accumulated Values in Group CompanyValores Acumulados en el Grupo de la Empresa
95Achieved ({})Logrado ({})
96ActionAcción
97Action InitialisedAcción inicializada
98ActionsAcciones
99ActiveActivo
100Activity Cost exists for Employee {0} against Activity Type - {1}Existe un coste de actividad para el empleado {0} contra el tipo de actividad - {1}
101Activity Cost per EmployeeCoste de actividad por empleado
102Activity TypeTipo de actividad
103Actual CostCosto real
104Actual Delivery DateFecha de entrega real
105Actual QtyCantidad Real
106Actual Qty is mandatoryLa cantidad real es obligatoria
107Actual Qty {0} / Waiting Qty {1}Cantidad real {0} / Cantidad esperada {1}
108Actual Qty: Quantity available in the warehouse.Cantidad actual: Cantidad disponible en el almacén.
109Actual qty in stockCantidad real en stock
110Actual type tax cannot be included in Item rate in row {0}El tipo de impuesto real no puede incluirse en la tarifa del artículo en la fila {0}
111AddAgregar
112Add / Edit PricesAñadir / editar precios
113Add CommentAgregar comentario
114Add CustomersAgregar Clientes
115Add EmployeesAñadir empleados
116Add ItemAñadir artículo
117Add ItemsAñadir los artículos
118Add LeadsAñadir Prospectos
119Add Multiple TasksAgregar Tareas Múltiples
120Add RowAñadir Fila
121Add Sales PartnersAñadir socios de ventas
122Add Serial NoAgregar No. de serie
123Add StudentsAñadir estudiantes
124Add SuppliersAñadir Proveedores
125Add Time SlotsAgregar Intervalos de Tiempo
126Add TimesheetsAñadir partes de horas
127Add TimeslotsAñadir Intervalos de Tiempo
128Add Users to MarketplaceAgregar usuarios al mercado
129Add a new addressañadir una nueva dirección
130Add cards or custom sections on homepageAgregar tarjetas o secciones personalizadas en la página de inicio
131Add more items or open full formAñadir más elementos o abrir formulario completo
132Add notesAgregar notas
133Add the rest of your organization as your users. You can also add invite Customers to your portal by adding them from ContactsAñadir el resto de su organización como a sus usuarios. También puede agregar o invitar a los clientes a su portal con la adición de ellos desde Contactos
134Add to DetailsAñadir a Detalles
135Add/Remove RecipientsAgregar / Eliminar destinatarios
136AddedAgregado
137Added to detailsAgregado a los Detalles
138Added {0} usersSe agregaron {0} usuarios
139Additional Salary Component Exists.Componente salarial adicional existe.
140AddressDirección
141Address Line 2Dirección línea 2
142Address NameNombre de la dirección
143Address TitleDirección
144Address TypeTipo de dirección
145Administrative ExpensesGASTOS DE ADMINISTRACIÓN
146Administrative OfficerFuncionario administrativo
147AdministratorAdministrador
148AdmissionAdmisión
149Admission and EnrollmentAdmisión e Inscripción
150Admissions for {0}Admisiones para {0}
151AdmitAdmitir
152AdmittedAceptado
153Advance AmountImporte Anticipado
154Advance PaymentsPagos adelantados
155Advance account currency should be same as company currency {0}La moneda de la cuenta adelantada debe ser la misma que la moneda de la empresa {0}
156Advance amount cannot be greater than {0} {1}Cantidad de avance no puede ser mayor que {0} {1}
157AdvertisingPublicidad
158AerospaceAeroespacial
159AgainstContra
160Against AccountContra la cuenta
161Against Journal Entry {0} does not have any unmatched {1} entryEl asiento contable {0} no tiene ninguna entrada {1} que vincular
162Against Journal Entry {0} is already adjusted against some other voucherEl asiento contable {0} ya se encuentra ajustado contra el importe de otro comprobante
163Against Supplier Invoice {0} dated {1}Contra factura de proveedor {0} con fecha{1}
164Against VoucherContra comprobante
165Against Voucher TypeTipo de comprobante
166AgeEdad
167Age (Days)Edad (Días)
168Ageing Based OnAntigüedad basada en
169Ageing Range 1Rango de antigüedad 1
170Ageing Range 2Rango de antigüedad 2
171Ageing Range 3Rango de antigüedad 3
172AgricultureAgricultura
173Agriculture (beta)Agricultura (beta)
174AirlineLínea aérea
175All AccountsTodas las cuentas
176All Addresses.Todas las direcciones.
177All Assessment GroupsTodos los grupos de evaluación
178All BOMsTodas las listas de materiales
179All Contacts.Todos los contactos.
180All Customer GroupsTodas las categorías de clientes
181All DayTodo el Día
182All DepartmentsTodos los departamentos
183All Healthcare Service UnitsTodas las unidades de servicios de salud
184All Item GroupsTodos los grupos de artículos
185All JobsTodos los trabajos
186All ProductsTodos los productos
187All Products or Services.Todos los productos o servicios.
188All Student AdmissionsTodas las admisiones de estudiantes
189All Supplier GroupsTodos los grupos de proveedores
190All Supplier scorecards.Todas las Evaluaciones del Proveedor
191All TerritoriesTodos los territorios
192All WarehousesTodos los almacenes
193All communications including and above this shall be moved into the new IssueTodas las comunicaciones incluidas y superiores se incluirán en el nuevo Issue
194All items have already been transferred for this Work Order.Todos los artículos ya han sido transferidos para esta Orden de Trabajo.
195All other ITCTodos los demás ITC
196All the mandatory Task for employee creation hasn't been done yet.Las tareas obligatorias para la creación de empleados aún no se han realizado.
197Allocate Payment AmountDistribuir el Importe de Pago
198Allocated AmountMonto asignado
199Allocated LeavesVacaciones Asignadas
200Allocating leaves...Asignando hojas ...
201Already record exists for the item {0}Ya existe un registro para el artículo {0}
202Already set default in pos profile {0} for user {1}, kindly disabled defaultYa se configuró por defecto en el perfil de pos {0} para el usuario {1}, amablemente desactivado por defecto
203Alternate ItemArtículo Alternativo
204Alternative item must not be same as item codeEl artículo alternativo no debe ser el mismo que el código del artículo
205Amended FromModificado Desde
206AmountImporte
207Amount After DepreciationCantidad Después de Depreciación
208Amount of Integrated TaxMonto del impuesto integrado
209Amount of TDS DeductedCantidad de TDS deducida
210Amount should not be less than zero.La cantidad no debe ser menor que cero.
211Amount to BillMonto a Facturar
212Amount {0} {1} against {2} {3}Monto {0} {1} {2} contra {3}
213Amount {0} {1} deducted against {2}Monto {0} {1} deducido contra {2}
214Amount {0} {1} transferred from {2} to {3}Monto {0} {1} transferido desde {2} a {3}
215Amount {0} {1} {2} {3}Monto {0} {1} {2} {3}
216AmtMonto
217An Item Group exists with same name, please change the item name or rename the item groupExiste un grupo de elementos con el mismo nombre , por favor, cambie el nombre del artículo , o cambiar el nombre del grupo de artículos
218An academic term with this 'Academic Year' {0} and 'Term Name' {1} already exists. Please modify these entries and try again.Un término académico con este 'Año Académico' {0} y 'Nombre de término' {1} ya existe. Por favor, modificar estas entradas y vuelva a intentarlo.
219An error occurred during the update processSe produjo un error durante el proceso de actualización
220An item exists with same name ({0}), please change the item group name or rename the itemExiste un elemento con el mismo nombre ({0} ) , cambie el nombre del grupo de artículos o cambiar el nombre del elemento
221AnalystAnalista
222AnalyticsAnalítica
223Annual Billing: {0}Facturación anual: {0}
224Annual SalarySalario anual
225AnonymousAnónimo
226Another Budget record '{0}' already exists against {1} '{2}' and account '{3}' for fiscal year {4}Ya existe otro registro de presupuesto &#39;{0}&#39; contra {1} &#39;{2}&#39; y cuenta &#39;{3}&#39; para el año fiscal {4}
227Another Period Closing Entry {0} has been made after {1}Otra entrada de Cierre de Período {0} se ha hecho después de {1}
228Another Sales Person {0} exists with the same Employee idExiste otro vendedor {0} con el mismo ID de empleado
229AntibioticAntibiótico
230Apparel & Accessoriesropa y accesorios
231Applicable ForAplicable para.
232Applicable if the company is SpA, SApA or SRLAplicable si la empresa es SpA, SApA o SRL
233Applicable if the company is a limited liability companyAplicable si la empresa es una sociedad de responsabilidad limitada.
234Applicable if the company is an Individual or a ProprietorshipAplicable si la empresa es un individuo o un propietario
235Application of Funds (Assets)UTILIZACIÓN DE FONDOS (ACTIVOS)
236Application period cannot be across two allocation recordsEl período de solicitud no puede estar en dos registros de asignación
237Application period cannot be outside leave allocation periodPeríodo de aplicación no puede ser período de asignación licencia fuera
238AppliedAplicado
239Apply NowAplicar Ahora
240Appointment ConfirmationConfirmación de la cita
241Appointment Duration (mins)Duración de la cita (minutos)
242Appointment TypeTipo de cita
243Appointment {0} and Sales Invoice {1} cancelledLa Cita {0} y la Factura de Venta {1} se cancelaron
244Appointments and EncountersCitas y Encuentros
245Appointments and Patient EncountersCitas y Encuentros de Pacientes
246Appraisal {0} created for Employee {1} in the given date rangeLa evaluación {0} creado para el empleado {1} en el rango de fechas determinado
247ApprenticeAprendiz
248Approval StatusEstado de Aprobación
249Approval Status must be 'Approved' or 'Rejected'El estado de esta solicitud debe ser "Aprobado" o "Rechazado"
250ApproveAprobar
251Approving Role cannot be same as role the rule is Applicable ToEl rol que aprueba no puede ser igual que el rol al que se aplica la regla
252Approving User cannot be same as user the rule is Applicable ToEl usuario que aprueba no puede ser igual que el usuario para el que la regla es aplicable
253Apps using current key won't be able to access, are you sure?Las Aplicaciones que usen la clave actual no podrán acceder, ¿está seguro?
254Are you sure you want to cancel this appointment?¿Seguro que quieres cancelar esta cita?
255ArrearArrear
256As ExaminerComo examinador
257As On DateA la fecha
258As SupervisorComo supervisor
259As per rules 42 & 43 of CGST RulesSegún las reglas 42 y 43 de las reglas CGST
260As per section 17(5)Según la sección 17 (5)
261As per your assigned Salary Structure you cannot apply for benefitsDe acuerdo con su estructura salarial asignada no puede solicitar beneficios
262AssessmentEvaluación
263Assessment CriteriaCriterios de evaluación
264Assessment GroupGrupo de evaluación
265Assessment Group: Grupo de evaluación:
266Assessment PlanPlan de evaluación
267Assessment Plan NameNombre del plan de evaluación
268Assessment ReportInforme de evaluación
269Assessment ReportsInformes de evaluación
270Assessment ResultResultado de Evaluación
271Assessment Result record {0} already exists.El registro de Resultados de la Evaluación {0} ya existe.
272AssetActivo
273Asset CategoryCategoría de activos
274Asset Category is mandatory for Fixed Asset itemCategoría activo es obligatorio para la partida del activo fijo
275Asset MaintenanceMantenimiento de activos
276Asset MovementMovimiento de Activo
277Asset Movement record {0} createdMovimiento de activo {0} creado
278Asset NameNombre de Activo
279Asset Received But Not BilledActivo recibido pero no facturado
280Asset Value AdjustmentAjuste del valor del activo
281Asset cannot be cancelled, as it is already {0}Activo no se puede cancelar, como ya es {0}
282Asset scrapped via Journal Entry {0}Activos desechado a través de entrada de diario {0}
283Asset {0} cannot be scrapped, as it is already {1}Activo {0} no puede ser desechado, debido a que ya es {1}
284Asset {0} does not belong to company {1}Activo {0} no pertenece a la empresa {1}
285Asset {0} must be submittedActivo {0} debe ser enviado
286AssetsBienes
287AssignAsignar
288Assign Salary StructureAsignar estructura salarial
289Assign ToAsignar a
290Assign to EmployeesAsignar a Empleados
291Assigning Structures...Asignando Estructuras ...
292AssociateAsociado
293At least one mode of payment is required for POS invoice.Se requiere al menos un modo de pago de la factura POS.
294Atleast one item should be entered with negative quantity in return documentAl menos un elemento debe introducirse con cantidad negativa en el documento de devolución
295Atleast one of the Selling or Buying must be selectedAl menos uno de la venta o compra debe seleccionar
296Atleast one warehouse is mandatoryAl menos un almacén es obligatorio
297Attach LogoAdjuntar Logo
298AttachmentAdjunto
299AttachmentsAdjuntos
300AttendanceAsistencia
301Attendance From Date and Attendance To Date is mandatoryAsistencia 'Desde fecha' y 'Hasta fecha' son obligatorias
302Attendance can not be marked for future datesLa asistencia no se puede marcar para fechas futuras
303Attendance date can not be less than employee's joining dateLa fecha de la asistencia no puede ser inferior a la fecha de ingreso de los empleados
304Attendance for employee {0} is already markedAsistencia para el empleado {0} ya está marcado
305Attendance for employee {0} is already marked for this dayLa asistencia para el empleado {0} ya está marcada para el día de hoy
306Attendance has been marked successfully.La asistencia ha sido marcada con éxito.
307Attendance not submitted for {0} as it is a Holiday.Asistencia no enviada para {0} ya que es un feriado.
308Attendance not submitted for {0} as {1} on leave.Asistencia no enviada para {0} como {1} con permiso.
309Attribute table is mandatoryTabla de atributos es obligatoria
310Attribute {0} selected multiple times in Attributes TableAtributo {0} seleccionado varias veces en la tabla Atributos
311AuthorAutor
312Authorized SignatoryFirmante autorizado
313Auto Material Requests GeneratedSolicitudes de Material Automáticamente Generadas
314Auto RepeatRepetición Automática
315Auto repeat document updatedDocumento automático editado
316AutomotiveAutomotores
317AvailableDisponible
318Available LeavesLicencias Disponibles
319Available QtyCantidad disponible
320Available SellingVenta disponible
321Available for use date is requiredDisponible para la fecha de uso es obligatorio
322Available slotsEspacios de tiempo disponibles
323Available {0}Disponible {0}
324Available-for-use Date should be after purchase dateLa fecha de uso disponible debe ser posterior a la fecha de compra.
325Average AgeEdad promedio
326Average RateTasa promedio
327Avg Daily OutgoingPromedio diario saliente
328Avg. Buying Price List RatePromedio Precio de la Lista de Precios de Compra
329Avg. Selling Price List RatePromedio Precio de la Lista de Precios de Venta
330Avg. Selling RatePrecio de venta promedio
331BOMBOM
332BOM BrowserExplorar listas de materiales (LdM)
333BOM NoLista de materiales (LdM) No.
334BOM RateCoeficiente de la lista de materiales (LdM)
335BOM Stock ReportReporte de Stock de BOM
336BOM and Manufacturing Quantity are requiredSe requiere la lista de materiales (LdM) y cantidad a manufacturar.
337BOM does not contain any stock itemBOM no contiene ningún artículo de stock
338BOM {0} does not belong to Item {1}La lista de materiales (LdM) {0} no pertenece al producto {1}
339BOM {0} must be activeLa lista de materiales (LdM) {0} debe estar activa
340BOM {0} must be submittedLa lista de materiales (LdM) {0} debe ser validada
341BalanceBalance
342Balance (Dr - Cr)Balance (Dr - Cr)
343Balance ({0})Balance ({0})
344Balance QtyBalance
345Balance SheetHoja de balance
346Balance ValueValor de balance
347Balance for Account {0} must always be {1}El balance para la cuenta {0} siempre debe ser {1}
348BankBanco
349Bank AccountCuenta bancaria
350Bank AccountsCuentas bancarias
351Bank DraftGiro bancario
352Bank EntriesAsientos Bancarios
353Bank NameNombre del banco
354Bank Overdraft AccountCuenta de Sobre-Giros
355Bank ReconciliationConciliación bancaria
356Bank Reconciliation StatementEstados de conciliación bancarios
357Bank StatementExtracto de cuenta
358Bank Statement SettingsConfiguración de Extracto Bancario
359Bank Statement balance as per General LedgerSaldo de Extracto Bancario según Balance General
360Bank account cannot be named as {0}La cuenta bancaria no puede nombrarse como {0}
361Bank/Cash transactions against party or for internal transferTransacciones de Banco/Efectivo contra Empresa o transferencia interna
362BankingBanca
363Banking and PaymentsBanco y Pagos
364Barcode {0} already used in Item {1}El código de barras {0} ya se utiliza en el artículo {1}
365Barcode {0} is not a valid {1} codeCódigo de Barras {0} no es un código {1} válido
366BaseBase
367Base URLURL Base
368Based OnBasado en
369Based On Payment TermsBasada en Término de Pago
370BasicBase
371BatchLote
372Batch EntriesEntradas por lotes
373Batch ID is mandatoryEl ID de lote es obligatorio
374Batch InventoryInventario de Lotes
375Batch NameNombre del lote
376Batch NoLote Nro.
377Batch number is mandatory for Item {0}El número de lote es obligatorio para el producto {0}
378Batch {0} of Item {1} has expired.El lote {0} del producto {1} ha expirado.
379Batch {0} of Item {1} is disabled.El lote {0} del elemento {1} está deshabilitado.
380Batch: Lote:
381BatchesLotes
382Become a SellerSer un Vendedor
383BeginnerPrincipiante
384BillCuenta
385Bill DateFecha de factura
386Bill NoFactura No.
387Bill of MaterialsLista de materiales
388Bill of Materials (BOM)Lista de materiales (BOM)
389Billable HoursHoras facturables
390BilledFacturado
391Billed AmountImporte facturado
392BillingFacturación
393Billing AddressDirección de Facturación
394Billing Address is same as Shipping AddressDirección de facturación es la misma que la dirección de envío
395Billing AmountMonto de facturación
396Billing StatusEstado de facturación
397Billing currency must be equal to either default company's currency or party account currencyLa moneda de facturación debe ser igual a la moneda de la compañía predeterminada o la moneda de la cuenta de la parte
398Bills raised by Suppliers.Listado de facturas emitidas por los proveedores.
399Bills raised to Customers.Listado de facturas emitidas a los clientes.
400BiotechnologyBiotecnología
401Birthday ReminderRecordatorio de cumpleaños
402BlackNegro
403Blanket Orders from Costumers.Órdenes generales de los clientes.
404Block InvoiceFactura en Bloque
405BomsBoms
406Bonus Payment Date cannot be a past dateLa fecha de pago de la bonificación no puede ser una fecha pasada
407Both Trial Period Start Date and Trial Period End Date must be setSe deben configurar tanto la fecha de inicio del Período de Prueba como la fecha de finalización del Período de Prueba
408Both Warehouse must belong to same CompanyAmbos almacenes deben pertenecer a la misma compañía
409BranchSucursal
410BroadcastingDifusión
411BrokerageBolsa de valores
412Browse BOMExplorar la lista de materiales
413Budget AgainstContra Presupuesto
414Budget ListLista de Presupuesto
415Budget Variance ReportVariación de Presupuesto
416Budget cannot be assigned against Group Account {0}El presupuesto no se puede asignar contra el grupo de cuentas {0}
417Budget cannot be assigned against {0}, as it's not an Income or Expense accountEl presupuesto no se puede asignar contra {0}, ya que no es una cuenta de ingresos o gastos
418BuildingsEdificios
419Bundle items at time of sale.Agrupe elementos al momento de la venta.
420Business Development ManagerGerente de Desarrollo de Negocios
421BuyComprar
422BuyingCompras
423Buying AmountImporte de compra
424Buying Price ListLista de precios de compra
425Buying RateTipo de Cambio de Compra
426Buying must be checked, if Applicable For is selected as {0}'Compras' debe ser seleccionada, si la opción: 'Aplicable para' esta seleccionado como {0}
427By {0}Por {0}
428Bypass credit check at Sales Order Omitir verificación de crédito en Orden de Venta
429C-Form recordsRegistros C -Form
430C-form is not applicable for Invoice: {0}Formulario-C no es aplicable para la factura: {0}
431CEOCEO
432CESS AmountCantidad de CESS
433CGST AmountCantidad de CGST
434CRMCRM
435CWIP AccountCuenta CWIP
436Calculated Bank Statement balanceBalance calculado del estado de cuenta bancario
437CallsLlamadas
438CampaignCampaña
439Can be approved by {0}Puede ser aprobado por {0}
440Can not filter based on Account, if grouped by AccountNo se puede filtrar en función de la cuenta , si se agrupan por cuenta
441Can not filter based on Voucher No, if grouped by VoucherNo se puede filtrar en función al 'No. de comprobante', si esta agrupado por el nombre
442Can not mark Inpatient Record Discharged, there are Unbilled Invoices {0}No se puede marcar Registro de paciente hospitalizado descargado, hay facturas no facturadas {0}
443Can only make payment against unbilled {0}Sólo se puede crear el pago contra {0} impagado
444Can refer row only if the charge type is 'On Previous Row Amount' or 'Previous Row Total'Puede referirse a la línea, sólo si el tipo de importe es 'previo al importe' o 'previo al total'
445Can't change valuation method, as there are transactions against some items which does not have it's own valuation methodNo se puede cambiar el método de valoración, ya que hay transacciones contra algunos elementos que no tiene su propio método de valoración
446Can't create standard criteria. Please rename the criteriaNo se pueden crear criterios estándar. Por favor cambie el nombre de los criterios
447CancelCancelar
448Cancel Material Visit {0} before cancelling this Warranty ClaimCancelar visita {0} antes de cancelar este reclamo de garantía
449Cancel Material Visits {0} before cancelling this Maintenance VisitCancelar visitas {0} antes de cancelar la visita de mantenimiento
450Cancel SubscriptionCancelar suscripción
451Cancel the journal entry {0} firstCancelar el asiento contable {0} primero
452CanceledCancelado
453Cannot Submit, Employees left to mark attendanceNo se puede enviar, los empleados se marchan para marcar la asistencia
454Cannot be a fixed asset item as Stock Ledger is created.No puede ser un elemento de Activo Fijo ya que se creo un Libro de Stock .
455Cannot cancel because submitted Stock Entry {0} existsNo se puede cancelar debido a que existe una entrada en el almacén {0}
456Cannot cancel transaction for Completed Work Order.No se puede cancelar la transacción para la orden de trabajo completada.
457Cannot cancel {0} {1} because Serial No {2} does not belong to the warehouse {3}No se puede cancelar {0} {1} porque el número de serie {2} no pertenece al almacén {3}
458Cannot change Attributes after stock transaction. Make a new Item and transfer stock to the new ItemNo se pueden cambiar los Atributos después de la Transacciones de Stock. Haga un nuevo Artículo y transfiera el stock al nuevo Artículo
459Cannot change Fiscal Year Start Date and Fiscal Year End Date once the Fiscal Year is saved.No se puede cambiar la 'Fecha de Inicio' y la 'Fecha Final' del año fiscal una vez que ha sido guardado.
460Cannot change Service Stop Date for item in row {0}No se puede cambiar la fecha de detención del servicio para el artículo en la fila {0}
461Cannot change Variant properties after stock transaction. You will have to make a new Item to do this.No se pueden cambiar las propiedades de la Variante después de una transacción de stock. Deberá crear un nuevo ítem para hacer esto.
462Cannot change company's default currency, because there are existing transactions. Transactions must be cancelled to change the default currency.No se puede cambiar la divisa/moneda por defecto de la compañía, porque existen transacciones, estas deben ser canceladas antes de cambiarla
463Cannot change status as student {0} is linked with student application {1}No se puede cambiar el estado de estudiante {0} está vinculada con la aplicación del estudiante {1}
464Cannot convert Cost Center to ledger as it has child nodesNo se puede convertir de 'Centros de Costos' a una cuenta del libro mayor, ya que tiene sub-grupos
465Cannot covert to Group because Account Type is selected.No se puede convertir a 'Grupo' porque se seleccionó 'Tipo de Cuenta'.
466Cannot create Retention Bonus for left EmployeesNo se puede crear una bonificación de retención para los empleados dejados
467Cannot create a Delivery Trip from Draft documents.No se puede crear un viaje de entrega a partir de documentos de borrador.
468Cannot deactivate or cancel BOM as it is linked with other BOMsNo se puede desactivar o cancelar la 'Lista de Materiales (LdM)' si esta vinculada con otras
469Cannot declare as lost, because Quotation has been made.No se puede declarar como perdida, porque se ha hecho el Presupuesto
470Cannot deduct when category is for 'Valuation' or 'Valuation and Total'No se puede deducir cuando categoría es para ' Valoración ' o ' de Valoración y Total '
471Cannot deduct when category is for 'Valuation' or 'Vaulation and Total'No se puede deducir cuando la categoría es 'de Valoración "o" Vaulation y Total'
472Cannot delete Serial No {0}, as it is used in stock transactionsNo se puede eliminar el No. de serie {0}, ya que esta siendo utilizado en transacciones de stock
473Cannot enroll more than {0} students for this student group.No se puede inscribir más de {0} estudiantes para este grupo de estudiantes.
474Cannot find active Leave PeriodNo se puede encontrar el Período de permiso activo
475Cannot produce more Item {0} than Sales Order quantity {1}No se puede producir una cantidad mayor del producto {0} que lo requerido en el pedido de venta {1}
476Cannot promote Employee with status LeftNo se puede promocionar Empleado con estado dejado
477Cannot refer row number greater than or equal to current row number for this Charge typeNo se puede referenciar a una línea mayor o igual al numero de línea actual.
478Cannot select charge type as 'On Previous Row Amount' or 'On Previous Row Total' for first rowNo se puede seleccionar el tipo de cargo como 'Importe de línea anterior' o ' Total de línea anterior' para la primera linea
479Cannot set as Lost as Sales Order is made.No se puede definir como pérdida, cuando la orden de venta esta hecha.
480Cannot set authorization on basis of Discount for {0}No se puede establecer la autorización sobre la base de descuento para {0}
481Cannot set multiple Item Defaults for a company.No se pueden establecer varios valores predeterminados de artículos para una empresa.
482Cannot set quantity less than delivered quantityNo se puede establecer una cantidad menor que la cantidad entregada
483Cannot set quantity less than received quantityNo se puede establecer una cantidad menor que la cantidad recibida
484Cannot set the field <b>{0}</b> for copying in variantsNo se puede establecer el campo <b>{0}</b> para copiar en variantes
485Cannot transfer Employee with status LeftNo se puede transferir Empleado con estado dejado
486Cannot {0} {1} {2} without any negative outstanding invoiceNo se puede {0} {1} {2} sin ninguna factura pendiente negativa
487Capital EquipmentsBIENES DE CAPITAL
488Capital StockCapital de inventario
489Capital Work in ProgressTrabajo de capital en progreso
490CartCarrito
491Cart is EmptyEl carrito esta vacío.
492Case No(s) already in use. Try from Case No {0}El numero de caso ya se encuentra en uso. Intente {0}
493CashEfectivo
494Cash Flow StatementEstado de Flujos de Efectivo
495Cash Flow from FinancingFlujo de caja de financiación
496Cash Flow from InvestingFlujo de efectivo de inversión
497Cash Flow from OperationsFlujo de caja operativo
498Cash In HandEfectivo en caja
499Cash or Bank Account is mandatory for making payment entry'Cuenta de Efectivo' o 'Cuenta Bancaria' es obligatoria para hacer una entrada de pago
500Cashier ClosingCierre de cajero
501Casual LeavePermiso ocacional
502CategoryCategoría
503Category NameNombre Categoría
504CautionPrecaución
505Central TaxImpuesto central
506CertificationProceso de dar un título
507CessImpuesto
508Change AmountImporte de Cambio
509Change Item CodeCambiar código de artículo
510Change Release DateCambiar fecha de lanzamiento
511Change Template CodeCambiar código de plantilla
512Changing Customer Group for the selected Customer is not allowed.No se permite cambiar el grupo de clientes para el cliente seleccionado.
513ChapterCapítulo
514Chapter information.Información del capítulo.
515Charge of type 'Actual' in row {0} cannot be included in Item RateCambiar a tipo 'Actual' en la línea {0} no puede ser incluido en el precio
516ChargebleCobrable
517Charges are updated in Purchase Receipt against each itemLos cargos se actualizan en el recibo de compra por cada producto
518Charges will be distributed proportionately based on item qty or amount, as per your selectionLos cargos se distribuirán proporcionalmente basados en la cantidad o importe, según selección
519Chart of Cost CentersCentros de costos
520Check allMarcar todas
521CheckoutPedido
522ChemicalQuímico
523ChequeCheque
524Cheque/Reference NoCheque / No. de Referencia
525Cheques RequiredCheques requeridos
526Cheques and Deposits incorrectly clearedCheques y Depósitos liquidados de forma incorrecta
527Child Task exists for this Task. You can not delete this Task.Existe Tarea Hija para esta Tarea. No puedes eliminar esta Tarea.
528Child nodes can be only created under 'Group' type nodesLos nodos hijos sólo pueden ser creados bajo los nodos de tipo &quot;grupo&quot;
529Child warehouse exists for this warehouse. You can not delete this warehouse.No se puede eliminar este almacén. Existe almacén hijo para este almacén.
530Circular Reference ErrorError de referencia circular
531CityCiudad
532City/TownCiudad / Provincia
533Claimed AmountCantidad reclamada
534ClayArcilla
535Clear filtersFiltros claros
536Clear valuesQuitar valores
537Clearance DateFecha de liquidación
538Clearance Date not mentionedFecha de liquidación no definida
539Clearance Date updatedFecha de liquidación actualizada
540ClientCliente
541Client IDClient ID
542Client SecretClient Secret
543Clinical ProcedureProcedimiento clinico
544Clinical Procedure TemplatePlantilla de procedimiento clínico
545Close Balance Sheet and book Profit or Loss.Cerrar balance general y el libro de pérdidas y ganancias.
546Close LoanPréstamo cerrado
547Close the POSCierre el POS
548ClosedCerrado
549Closed order cannot be cancelled. Unclose to cancel.Orden cerrada no se puede cancelar. Abrir para cancelar.
550Closing (Cr)Cierre (Cred)
551Closing (Dr)Cierre (Deb)
552Closing (Opening + Total)Cierre (Apertura + Total)
553Closing Account {0} must be of type Liability / EquityCuenta de Clausura {0} tiene que ser de Responsabilidad / Patrimonio
554Closing BalanceBalance de cierre
555CodeCódigo
556Collapse AllDesplegar todo
557ColorColor
558ColourColor
559Combined invoice portion must equal 100%La porción combinada de la factura debe ser igual al 100%
560CommercialComercial
561CommissionComisión
562Commission Rate %Porcentaje de comision %
563Commission on SalesComisiones sobre ventas
564Commission rate cannot be greater than 100El porcentaje de comisión no puede ser superior a 100
565Community Forumforo de la Comunidad
566Company (not Customer or Supplier) master.Configuración general del sistema.
567Company AbbreviationAbreviatura de la compañia
568Company Abbreviation cannot have more than 5 charactersLa abreviatura de la Empresa no puede tener más de 5 caracteres
569Company NameNombre de compañía
570Company Name cannot be CompanyNombre de la empresa no puede ser Company
571Company currencies of both the companies should match for Inter Company Transactions.Las monedas de la empresa de ambas compañías deben coincidir para las Transacciones entre empresas.
572Company is manadatory for company accountLa compañía es administradora para la cuenta de la compañía
573Company name not sameEl nombre de la empresa no es el mismo
574Company {0} does not existCompañía {0} no existe
575Compensatory OffCompensatorio
576Compensatory leave request days not in valid holidaysDías de solicitud de permiso compensatorio no en días feriados válidos
577ComplaintQueja
578Completion DateFecha de finalización
579ComputerComputadora
580ConditionCondición
581ConfigureConfigurar
582Configure {0}Configurar {0}
583Confirmed orders from Customers.Ordenes de clientes confirmadas.
584Connect Amazon with ERPNextConecte Amazon con ERPNext
585Connect Shopify with ERPNextConecte Shopify con ERPNext
586Connect to QuickbooksConectarse a Quickbooks
587Connected to QuickBooksConectado a QuickBooks
588Connecting to QuickBooksConectando a QuickBooks
589ConsultationConsulta
590ConsultationsConsultas
591ConsultingConsuloría
592ConsumableConsumible
593ConsumedConsumido
594Consumed AmountMonto consumido
595Consumed QtyCantidad consumida
596Consumer ProductsProductos de consumo
597ContactContacto
598Contact DetailsDetalles de contacto
599Contact NumberNúmero de contacto
600Contact UsContáctenos
601ContentContenido
602Content MastersMaestros de contenido
603Content TypeTipo de contenido
604Continue ConfigurationContinuar configuración
605ContractContrato
606Contract End Date must be greater than Date of JoiningLa fecha de finalización de contrato debe ser mayor que la fecha de ingreso
607Contribution %Margen %
608Contribution AmountImporte de contribución
609Conversion factor for default Unit of Measure must be 1 in row {0}El factor de conversión de la unidad de medida (UdM) en la línea {0} debe ser 1
610Conversion rate cannot be 0 or 1La tasa de conversión no puede ser 0 o 1
611Convert to GroupConvertir a grupo
612Convert to Non-GroupConvertir a 'Sin-Grupo'
613CosmeticsCosméticos
614Cost CenterCentro de costos
615Cost Center NumberNúmero de centro de costo
616Cost Center and BudgetingCentro de costos y presupuesto
617Cost Center is required in row {0} in Taxes table for type {1}Centro de costos requerido para la línea {0} en la tabla Impuestos para el tipo {1}
618Cost Center with existing transactions can not be converted to groupEl centro de costos con transacciones existentes no se puede convertir a 'grupo'
619Cost Center with existing transactions can not be converted to ledgerEl centro de costos con transacciones existentes no se puede convertir a libro mayor
620Cost CentersCentros de costos
621Cost UpdatedCosto actualizado
622Cost as onComputar como
623Cost of Delivered ItemsCosto de productos entregados
624Cost of Goods SoldCosto sobre ventas
625Cost of Issued ItemsCosto de productos entregados
626Cost of New PurchaseCosto de Compra de Nueva
627Cost of Purchased ItemsCosto de productos comprados
628Cost of Scrapped AssetCosto del Activo Desechado
629Cost of Sold AssetCosto del activo vendido
630Cost of various activitiesCosto de diversas actividades
631Could not create Credit Note automatically, please uncheck 'Issue Credit Note' and submit againNo se pudo crear una Nota de Crédito automáticamente, desmarque 'Emitir Nota de Crédito' y vuelva a enviarla
632Could not generate SecretNo se pudo generar el Secreto
633Could not retrieve information for {0}.No se pudo recuperar la información de {0}.
634Could not solve criteria score function for {0}. Make sure the formula is valid.No se pudo resolver la función de puntuación de criterios para {0}. Asegúrese de que la fórmula es válida.
635Could not solve weighted score function. Make sure the formula is valid.No se pudo resolver la función de puntuación ponderada. Asegúrese de que la fórmula es válida.
636Could not submit some Salary SlipsNo se pudieron enviar algunos resúmenes salariales
637Could not update stock, invoice contains drop shipping item.No se pudo actualizar valores, factura contiene los artículos con envío triangulado.
638Country wise default Address TemplatesPlantillas predeterminadas para un país en especial
639CourseCurso
640Course Code: Código del curso:
641Course Enrollment {0} does not existsLa inscripción al curso {0} no existe
642Course ScheduleCalendario de cursos
643Course: Curso:
644CrCred
645CreateCrear
646Create BOMCrear lista de materiales
647Create Delivery TripCrear Ruta de entrega
648Create Disbursement EntryCrear entrada de desembolso
649Create EmployeeCrear empleado
650Create Employee RecordsCrear registros de empleados
651Create Employee records to manage leaves, expense claims and payrollCrear registros de los empleados para gestionar los permisos, las reclamaciones de gastos y nómina
652Create Fee ScheduleCrear lista de tarifas
653Create FeesCrear tarifas
654Create Inter Company Journal EntryCrear entrada de diario entre empresas
655Create InvoiceCrear factura
656Create InvoicesCrear facturas
657Create Job CardCrear tarjeta de trabajo
658Create Journal EntryCrear entrada de diario
659Create LeadCrear plomo
660Create LeadsCrear Leads
661Create Maintenance VisitCrear visita de mantenimiento
662Create Material RequestCrear solicitud de material
663Create MultipleCrear múltiples
664Create Opening Sales and Purchase InvoicesCrear facturas iniciales de compra y venta
665Create Payment EntriesCrear entradas de pago
666Create Payment EntryCrear entrada de pago
667Create Print FormatCrear formato de impresión
668Create Purchase OrderCrear orden de compra
669Create Purchase OrdersCrear órdenes de compra
670Create QuotationCrear cotización
671Create Salary SlipCrear nómina salarial
672Create Salary SlipsCrear Recibos de Sueldo
673Create Sales InvoiceCrear factura de ventas
674Create Sales OrderCrear Pedido de Venta
675Create Sales Orders to help you plan your work and deliver on-timeCree pedidos de ventas para ayudarlo a planificar su trabajo y entregarlo a tiempo
676Create Sample Retention Stock EntryCrear entrada de stock de retención de muestra
677Create StudentCrear estudiante
678Create Student BatchCrear lote de estudiantes
679Create Student GroupsCrear grupos de estudiantes
680Create Supplier QuotationCrear presupuesto de proveedor
681Create Tax TemplateCrear plantilla de impuestos
682Create TimesheetCrear parte de horas
683Create UserCrear usuario
684Create UsersCrear Usuarios
685Create VariantCrear variante
686Create VariantsCrear variantes
687Create and manage daily, weekly and monthly email digests.Crear y gestionar resúmenes de correos; diarios, semanales y mensuales.
688Create customer quotesCrear cotizaciones de clientes
689Create rules to restrict transactions based on values.Crear reglas para restringir las transacciones basadas en valores.
690Created {0} scorecards for {1} between: Creó {0} tarjetas de puntuación para {1} entre:
691Creating Company and Importing Chart of AccountsCreación de empresa e importación de plan de cuentas
692Creating FeesCreación de Tarifas
693Creating Payment Entries......Creando Entradas de Pago ......
694Creating Salary Slips...Creando Recibos de Sueldo ...
695Creating student groupsCrear grupos de estudiantes
696Creating {0} InvoiceCreando {0} Factura
697CreditHaber
698Credit ({0})Crédito ({0})
699Credit AccountCuenta de crédito
700Credit BalanceSaldo Acreedor
701Credit CardTarjetas de credito
702Credit Days cannot be a negative numberLos Días de Crédito no pueden ser negativos
703Credit LimitLímite de crédito
704Credit NoteNota de crédito
705Credit Note AmountMonto de Nota de Credito
706Credit Note IssuedNota de crédito emitida
707Credit Note {0} has been created automaticallyNota de crédito {0} se ha creado automáticamente
708Credit limit has been crossed for customer {0} ({1}/{2})Se ha cruzado el límite de crédito para el Cliente {0} ({1} / {2})
709CreditorsAcreedores
710Criteria weights must add up to 100%Los pesos de los criterios deben sumar hasta el 100%
711Crop CycleCiclo de cultivo
712Crops & LandsCultivos y tierras
713Currency Exchange must be applicable for Buying or for Selling.El Cambio de Moneda debe ser aplicable para comprar o vender.
714Currency can not be changed after making entries using some other currencyEl tipo de moneda/divisa no se puede cambiar después de crear la entrada contable
715Currency exchange rate master.Configuración principal para el cambio de divisas
716Currency for {0} must be {1}Moneda para {0} debe ser {1}
717Currency is required for Price List {0}La divisa/moneda es requerida para lista de precios {0}
718Currency of the Closing Account must be {0}La divisa / moneda de la cuenta de cierre debe ser {0}
719Currency of the price list {0} must be {1} or {2}La moneda de la lista de precios {0} debe ser {1} o {2}
720Currency should be same as Price List Currency: {0}La moneda debe ser la misma que la moneda de la lista de precios: {0}
721CurrentCorriente
722Current AssetsActivo circulante
723Current BOM and New BOM can not be sameLa lista de materiales (LdM) actual y la nueva no pueden ser las mismas
724Current Job OpeningsOfertas de empleo actuales
725Current LiabilitiesPasivo circulante
726Current QtyCant. Actual
727Current invoice {0} is missingLa factura actual {0} falta
728Custom HTMLHTML Personalizado
729Custom?¿Personalizado?
730CustomerCliente
731Customer Addresses And ContactsDirecciones de clientes y contactos
732Customer ContactContacto del Cliente
733Customer Database.Base de datos de Clientes.
734Customer GroupCategoría de Cliente
735Customer LPOCliente LPO
736Customer LPO No.Cliente LPO Nro.
737Customer NameNombre del cliente
738Customer POS Idid de POS del Cliente
739Customer ServiceServicio al cliente
740Customer and SupplierClientes y proveedores
741Customer is requiredSe requiere Cliente
742Customer isn't enrolled in any Loyalty ProgramEl cliente no está inscrito en ningún programa de lealtad
743Customer required for 'Customerwise Discount'Se requiere un cliente para el descuento
744Customer {0} does not belong to project {1}Cliente {0} no pertenece al proyecto {1}
745Customer {0} is created.Se crea el cliente {0}.
746Customers in QueueClientes en cola
747Customize Homepage SectionsPersonalizar secciones de la página de inicio
748Customizing FormsFormularios Personalizados
749Daily Project Summary for {0}Resumen diario del proyecto para {0}
750Daily RemindersRecordatorios diarios
751Daily Work SummaryResumen diario de Trabajo
752Daily Work Summary GroupGrupo de resumen de trabajo diario
753Data Import and ExportImportación y exportación de datos
754Data Import and SettingsImportación de datos y configuraciones
755Database of potential customers.Base de datos de clientes potenciales.
756Date FormatFormato de Fecha
757Date Of Retirement must be greater than Date of JoiningLa fecha de jubilación debe ser mayor que la fecha de ingreso
758Date is repeatedLa fecha está repetida
759Date of BirthFecha de nacimiento
760Date of Birth cannot be greater than today.La fecha de nacimiento no puede ser mayor a la fecha de hoy.
761Date of Commencement should be greater than Date of IncorporationLa fecha de inicio debe ser mayor que la fecha de incorporación
762Date of JoiningFecha de Ingreso
763Date of Joining must be greater than Date of BirthLa fecha de ingreso debe ser mayor a la fecha de nacimiento
764Date of TransactionFecha de la Transacción
765DatetimeFecha y Hora
766DayDía
767DebitDebe
768Debit ({0})Débito ({0})
769Debit A/C NumberNúmero de débito A / C
770Debit AccountCuenta de debito
771Debit NoteNota de debito
772Debit Note AmountMonto de Nota de Debito
773Debit Note IssuedNota de débito emitida
774Debit To is requiredDébito Para es requerido
775Debit and Credit not equal for {0} #{1}. Difference is {2}.El Débito y Crédito no es igual para {0} # {1}. La diferencia es {2}.
776DebtorsDEUDORES VARIOS
777Debtors ({0})Deudores ({0})
778Declare LostDeclarar perdido
779DeductionDeducción
780Default Activity Cost exists for Activity Type - {0}Existe una actividad de costo por defecto para la actividad del tipo - {0}
781Default BOM ({0}) must be active for this item or its templateLa lista de materiales (LdM) por defecto ({0}) debe estar activa para este producto o plantilla
782Default BOM for {0} not foundBOM por defecto para {0} no encontrado
783Default BOM not found for Item {0} and Project {1}La lista de materiales predeterminada no se encontró para el Elemento {0} y el Proyecto {1}
784Default Letter HeadEncabezado Predeterminado
785Default Tax TemplatePlantilla de impuesto predeterminado
786Default Unit of Measure for Item {0} cannot be changed directly because you have already made some transaction(s) with another UOM. You will need to create a new Item to use a different Default UOM.Unidad de medida predeterminada para el artículo {0} no se puede cambiar directamente porque ya ha realizado alguna transacción (s) con otra UOM. Usted tendrá que crear un nuevo elemento a utilizar un UOM predeterminado diferente.
787Default Unit of Measure for Variant '{0}' must be same as in Template '{1}'Unidad de medida predeterminada para variante '{0}' debe ser la mismo que en la plantilla '{1}'
788Default settings for buying transactions.Ajustes predeterminados para las transacciones de compra.
789Default settings for selling transactions.Ajustes por defecto para las transacciones de venta.
790Default tax templates for sales and purchase are created.Se crean plantillas de impuestos predeterminadas para ventas y compras.
791DefaultsPredeterminados
792DefenseDefensa
793Define Project type.Defina el Tipo de Proyecto.
794Define budget for a financial year.Definir presupuesto para un año contable.
795Define various loan typesDefinir varios tipos de préstamos
796DelElim
797Delay in payment (Days)Retraso en el pago (Días)
798Delete all the Transactions for this CompanyEliminar todas las transacciones para esta compañía
799Deletion is not permitted for country {0}La eliminación no está permitida para el país {0}
800DeliveredEnviado
801Delivered AmountImporte entregado
802Delivered QtyCantidad entregada
803Delivered: {0}Entregado: {0}
804DeliveryEntregar
805Delivery DateFecha de entrega
806Delivery NoteNota de entrega
807Delivery Note {0} is not submittedLa nota de entrega {0} no está validada
808Delivery Note {0} must not be submittedLa nota de entrega {0} no debe estar validada
809Delivery Notes {0} must be cancelled before cancelling this Sales OrderLa nota de entrega {0} debe ser cancelada antes de cancelar esta orden ventas
810Delivery Notes {0} updatedNotas de entrega {0} actualizadas
811Delivery StatusEstado del envío
812Delivery TripViaje de entrega
813Delivery warehouse required for stock item {0}Almacén de entrega requerido para el inventrio del producto {0}
814DepartmentDepartamento
815Department StoresTiendas por departamento
816DepreciationDEPRECIACIONES
817Depreciation AmountMonto de la depreciación
818Depreciation Amount during the periodMonto de la depreciación durante el período
819Depreciation DateFecha de depreciación
820Depreciation Eliminated due to disposal of assetsDepreciación Eliminada debido a la venta de activos
821Depreciation EntryEntrada de depreciación
822Depreciation MethodMétodo de depreciación
823Depreciation Row {0}: Depreciation Start Date is entered as past dateFila de Depreciación {0}: Fecha de Inicio de Depreciación se ingresa como fecha pasada
824Depreciation Row {0}: Expected value after useful life must be greater than or equal to {1}Fila de Depreciación {0}: el valor esperado después de la vida útil debe ser mayor o igual que {1}
825Depreciation Row {0}: Next Depreciation Date cannot be before Available-for-use DateFila de depreciación {0}: la siguiente fecha de depreciación no puede ser anterior Fecha disponible para usar
826Depreciation Row {0}: Next Depreciation Date cannot be before Purchase DateFila de depreciación {0}: la siguiente fecha de depreciación no puede ser anterior a la fecha de compra
827DesignerDiseñador
828Detailed ReasonMotivo detallado
829DetailsDetalles
830Details of Outward Supplies and inward supplies liable to reverse chargeDetalles de suministros externos y suministros internos sujetos a recargo
831Details of the operations carried out.Detalles de las operaciones realizadas.
832DiagnosisDiagnóstico
833Did not find any item called {0}No ha encontrado ningún elemento llamado {0}
834Diff QtyDif. Cant.
835Difference AccountCuenta para la Diferencia
836Difference Account must be a Asset/Liability type account, since this Stock Reconciliation is an Opening EntryUna cuenta distinta debe ser del tipo Activo / Pasivo, ya que la reconciliación del stock es una entrada de apertura
837Difference AmountDiferencia
838Difference Amount must be zeroLa diferencia de montos debe ser cero
839Different UOM for items will lead to incorrect (Total) Net Weight value. Make sure that Net Weight of each item is in the same UOM.Unidad de Medida diferente para elementos dará lugar a Peso Neto (Total) incorrecto. Asegúrese de que el peso neto de cada artículo esté en la misma Unidad de Medida.
840Direct ExpensesGastos directos
841Direct IncomeIngreso directo
842DisableDesactivar
843Disabled template must not be default templatePlantilla deshabilitada no debe ser la plantilla predeterminada
844Disburse LoanPréstamo de desembolso
845DisbursedDesembolsado
846DiscDesc
847DischargeDescarga
848DiscountDescuento
849Discount Percentage can be applied either against a Price List or for all Price List.El porcentaje de descuento puede ser aplicado ya sea en una lista de precios o para todas las listas de precios.
850Discount must be less than 100El descuento debe ser inferior a 100
851Diseases & FertilizersEnfermedades y Fertilizantes
852DispatchDespacho
853Dispatch NotificationNotificación de Despacho
854Dispatch StateEstado de despacho
855DistanceDistancia
856DistributionDistribución
857DistributorDistribuidor
858Dividends PaidDividendos pagados
859Do you really want to restore this scrapped asset?¿Realmente desea restaurar este activo desechado?
860Do you really want to scrap this asset?¿Realmente desea desechar este activo?
861Do you want to notify all the customers by email?¿Desea notificar a todos los clientes por correo electrónico?
862Doc DateFecha del Doc
863Doc NameNombre del documento
864Doc TypeDocType
865Docs SearchBúsqueda de documentos
866Document NameNombre de Documento
867Document StatusEstado del Documento
868Document TypeTipo de Documento
869DomainDominio
870DomainsDominios
871DoneListo
872DonorDonante
873Donor Type information.Información de Tipo de Domante
874Donor information.Información del Donante
875Download JSONDescargar JSON
876DraftBorrador
877Drop ShipEnvío Triangulado
878DrugDroga
879Due / Reference Date cannot be after {0}Vencimiento / Fecha de referencia no puede ser posterior a {0}
880Due Date cannot be before Posting / Supplier Invoice DateLa fecha de vencimiento no puede ser anterior a la fecha de contabilización / factura del proveedor
881Due Date is mandatoryLa fecha de vencimiento es obligatoria
882Duplicate Entry. Please check Authorization Rule {0}Entrada duplicada. Por favor consulte la regla de autorización {0}
883Duplicate Serial No entered for Item {0}Duplicar No. de serie para el producto {0}
884Duplicate customer group found in the cutomer group tableGrupo de clientes duplicado encontrado en la tabla de grupo de clientes
885Duplicate entryEntrada duplicada
886Duplicate item group found in the item group tableSe encontró grupo de artículos duplicado en la table de grupo de artículos
887Duplicate roll number for student {0}Número de rol duplicado para el estudiante {0}
888Duplicate row {0} with same {1}Línea {0} duplicada con igual {1}
889Duplicate {0} found in the tableDuplicado {0} encontrado en la tabla
890Duration in DaysDuración en Días
891Duties and TaxesIMPUESTOS Y ARANCELES
892E-Invoicing Information MissingFalta información de facturación electrónica
893ERPNext DemoDemostración ERPNext
894ERPNext SettingsConfiguración de ERPNext
895EarliestPrimeras
896Earnest MoneyGANANCIAS PERCIBIDAS
897EarningIngresos
898EditEditar
899Edit Publishing DetailsEditar detalles de publicación
900Edit in full page for more options like assets, serial nos, batches etc.Edite en la página completa para obtener más opciones como activos, números de serie, lotes, etc.
901EducationEducación
902Either location or employee must be requiredSe debe requerir la ubicación o el empleado
903Either target qty or target amount is mandatoryEs obligatoria la meta de facturacion
904Either target qty or target amount is mandatory.Es obligatoria la meta fe facturación.
905ElectricalEléctrico
906Electronic EquipmentsEquipos electronicos
907ElectronicsElectrónicos
908Eligible ITCITC elegible
909Email AccountCuentas de correo electrónico
910Email AddressDirección de correo electrónico
911Email Address must be unique, already exists for {0}Dirección de correo electrónico debe ser única, ya existe para {0}
912Email Digest: Enviar boletín:
913Email Reminders will be sent to all parties with email contactsRecordatorios de correo electrónico se enviarán a todas las partes con contactos de correo electrónico
914Email SentCorreo Electrónico Enviado
915Email TemplatePlantilla de Correo Electrónico
916Email not found in default contactCorreo electrónico no encontrado en contacto predeterminado
917Email sent to {0}Correo electrónico enviado a {0}
918EmployeeEmpleado
919Employee A/C NumberNúmero de A / C del empleado
920Employee AdvancesAvances de Empleado
921Employee BenefitsBeneficios de empleados
922Employee GradeGrado del Empleado
923Employee IDID de empleado
924Employee LifecycleCiclo de vida del empleado
925Employee NameNombre de empleado
926Employee Promotion cannot be submitted before Promotion Date La Promoción del Empleado no se puede enviar antes de la fecha de promoción
927Employee ReferralRecomendación de empleados
928Employee Transfer cannot be submitted before Transfer Date La transferencia del empleado no se puede enviar antes de la fecha de transferencia
929Employee cannot report to himself.El empleado no puede informar a sí mismo.
930Employee relieved on {0} must be set as 'Left'Empleado relevado en {0} debe definirse como "izquierda"
931Employee {0} already submited an apllication {1} for the payroll period {2}El Empleado {0} ya envió una Aplicación {1} para el período de nómina {2}
932Employee {0} has already applied for {1} between {2} and {3} : El empleado {0} ya ha solicitado {1} entre {2} y {3}:
933Employee {0} has no maximum benefit amountEl Empleado {0} no tiene una cantidad de beneficio máximo
934Employee {0} is not active or does not existEl empleado {0} no está activo o no existe
935Employee {0} is on Leave on {1}El Empleado {0} está en de Licencia el {1}
936Employee {0} of grade {1} have no default leave policyEl Empleado {0} de la calificación {1} no tiene una política de licencia predeterminada
937Employee {0} on Half day on {1}Empleado {0} del medio día del {1}
938EnableHabilitar
939Enable / disable currencies.Habilitar o deshabilitar el tipo de divisas
940EnabledHabilitado
941Enabling 'Use for Shopping Cart', as Shopping Cart is enabled and there should be at least one Tax Rule for Shopping CartHabilitar' Uso para el carro de la compra', ya que el carro de la compra está habilitado y debería haber al menos una regla de impuestos para el carro de la compra.
942End DateFecha Final
943End Date can not be less than Start DateLa fecha de finalización no puede ser inferior a la fecha de inicio
944End Date cannot be before Start Date.La fecha de finalización no puede ser anterior a la fecha de inicio.
945End YearAño final
946End Year cannot be before Start YearAño de finalización no puede ser anterior al ano de inicio
947End onFinalizará el
948End time cannot be before start timeLa hora de finalización no puede ser anterior a la hora de inicio
949Ends On date cannot be before Next Contact Date.La fecha de finalización no puede ser anterior a la fecha del próximo contacto.
950EnergyEnergía
951EngineerIngeniero
952Enough Parts to BuildPiezas suficiente para construir
953EnrollInscribirse
954Enrolling studentInscribiendo estudiante
955Enrolling studentsInscripción de Estudiantes
956Enter depreciation detailsIngrese detalles de depreciación
957Enter the Bank Guarantee Number before submittting.Ingrese el número de garantía bancaria antes de enviar.
958Enter the name of the Beneficiary before submittting.Ingrese el nombre del Beneficiario antes de enviarlo.
959Enter the name of the bank or lending institution before submittting.Ingrese el nombre del banco o institución de crédito antes de enviarlo.
960Enter value betweeen {0} and {1}Ingrese el valor entre {0} y {1}
961Entertainment & LeisureEntretenimiento y Ocio
962Entertainment ExpensesGASTOS DE ENTRETENIMIENTO
963EquityPatrimonio
964Error LogRegistro de Errores
965Error evaluating the criteria formulaError al evaluar la fórmula de criterios
966Error in formula or condition: {0}Error Fórmula o Condición: {0}
967Error: Not a valid id?Error: ¿No es un ID válido?
968Estimated CostCosto estimado
969EvaluationEvaluación
970Even if there are multiple Pricing Rules with highest priority, then following internal priorities are applied:Incluso si hay varias reglas de precios con mayor prioridad, se aplican entonces siguientes prioridades internas:
971EventEvento
972Event LocationLugar del evento
973Event NameNombre del evento
974Exchange Gain/LossGanancia/Pérdida en Cambio
975Exchange Rate Revaluation master.Maestro de revaluación de tipo de cambio.
976Exchange Rate must be same as {0} {1} ({2})El tipo de cambio debe ser el mismo que {0} {1} ({2})
977Excise InvoiceFactura con impuestos especiales
978ExecutionEjecución
979Executive SearchBúsqueda de ejecutivos
980Expand AllExpandir todo
981Expected Delivery DateFecha prevista de entrega
982Expected Delivery Date should be after Sales Order DateLa fecha de entrega esperada debe ser posterior a la fecha del pedido de cliente
983Expected End DateFecha prevista de finalización
984Expected HrsHoras esperadas
985Expected Start DateFecha prevista de inicio
986ExpenseGastos
987Expense / Difference account ({0}) must be a 'Profit or Loss' accountLa cuenta de Gastos/Diferencia ({0}) debe ser una cuenta de 'utilidad o pérdida "
988Expense AccountCuenta de costos
989Expense ClaimReembolso de gastos
990Expense Claim for Vehicle Log {0}Reclamación de gastos para el registro de vehículos {0}
991Expense Claim {0} already exists for the Vehicle LogRelación de Gastos {0} ya existe para el registro de vehículos
992Expense ClaimsReembolsos de gastos
993Expense account is mandatory for item {0}La cuenta de gastos es obligatoria para el elemento {0}
994ExpensesGastos
995Expenses Included In Asset ValuationGastos incluidos en la valoración de activos
996Expenses Included In ValuationGASTOS DE VALORACIÓN
997Expired BatchesLotes Vencidos
998Expires OnExpira el
999Expiring OnVenciendo en
1000Expiry (In Days)Caducidad (en días)
1001ExploreExplorar
1002Export E-InvoicesExportar facturas electrónicas
1003Extra LargeExtra grande
1004Extra SmallExtra Pequeño
1005FailFalla
1006FailedFalló
1007Failed to create websiteError al crear el sitio web
1008Failed to install presetsError al instalar los ajustes preestablecidos
1009Failed to loginError al iniciar sesión
1010Failed to setup companyError al configurar la compañía
1011Failed to setup defaultsError al cambiar a default
1012Failed to setup post company fixturesError al configurar los accesorios de la empresa postal
1013FaxFax
1014FeeCuota
1015Fee CreatedTarifa creada
1016Fee Creation FailedError en la Creación de Cuotas
1017Fee Creation PendingCreación de Cuotas Pendientes
1018Fee Records Created - {0}Registros de cuotas creados - {0}
1019FeedbackRetroalimentación
1020FeesMatrícula
1021FemaleFemenino
1022Fetch DataObtener datos
1023Fetch Subscription UpdatesObtener actualizaciones de suscripción
1024Fetch exploded BOM (including sub-assemblies)Buscar lista de materiales (LdM) incluyendo subconjuntos
1025Fetching records......Obteniendo Registros......
1026Field NameNombre de Campo
1027FieldnameNombre del campo
1028FieldsCampos
1029Fill the form and save itLlene el formulario y guárdelo
1030Filter Employees By (Optional)Filtrar por empleados (Opcional)
1031Filter Fields Row #{0}: Fieldname <b>{1}</b> must be of type "Link" or "Table MultiSelect"Fila de campos de filtro # {0}: El nombre de campo <b>{1}</b> debe ser del tipo &quot;Enlace&quot; o &quot;Tabla de selección múltiple&quot;
1032Filter Total Zero QtyFilter Total Zero Qty
1033Finance BookLibro de finanzas
1034Financial / accounting year.Finanzas / Ejercicio contable.
1035Financial ServicesServicios financieros
1036Financial StatementsEstados financieros
1037Financial YearAño financiero
1038FinishTerminar
1039Finished GoodBien Terminado
1040Finished Good Item CodeCódigo de artículo bueno terminado
1041Finished GoodsProductos terminados
1042Finished Item {0} must be entered for Manufacture type entryEl producto terminado {0} debe ser introducido para el tipo de producción
1043Finished product quantity <b>{0}</b> and For Quantity <b>{1}</b> cannot be differentLa cantidad de productos terminados <b>{0}</b> y Por cantidad <b>{1}</b> no puede ser diferente
1044First NamePrimer Nombre
1045Fiscal Regime is mandatory, kindly set the fiscal regime in the company {0}El régimen fiscal es obligatorio, establezca amablemente el régimen fiscal en la empresa {0}
1046Fiscal YearAño fiscal
1047Fiscal Year End Date should be one year after Fiscal Year Start DateLa fecha de finalización del año fiscal debe ser un año después de la fecha de inicio del año fiscal
1048Fiscal Year Start Date and Fiscal Year End Date are already set in Fiscal Year {0}La fecha de inicio y la fecha final ya están establecidos en el año fiscal {0}
1049Fiscal Year Start Date should be one year earlier than Fiscal Year End DateLa fecha de inicio del año fiscal debe ser un año anterior a la fecha de finalización del año fiscal
1050Fiscal Year {0} does not existAño Fiscal {0} no existe
1051Fiscal Year {0} is requiredAño Fiscal {0} es necesario
1052Fiscal Year {0} not foundAño fiscal {0} no encontrado
1053Fixed AssetActivo fijo
1054Fixed Asset Item must be a non-stock item.Artículo de Activos Fijos no debe ser un artículo de stock.
1055Fixed AssetsActivos fijos
1056Following Material Requests have been raised automatically based on Item's re-order levelLas Solicitudes de Materiales siguientes se han planteado de forma automática según el nivel de re-pedido del articulo
1057Following accounts might be selected in GST Settings:Las siguientes cuentas se pueden seleccionar en Configuración de GST:
1058Following course schedules were createdSe crearon los siguientes horarios del curso
1059Following item {0} is not marked as {1} item. You can enable them as {1} item from its Item masterEl siguiente artículo {0} no está marcado como {1} elemento. Puede habilitarlos como {1} elemento desde su Maestro de artículos
1060Following items {0} are not marked as {1} item. You can enable them as {1} item from its Item masterLos siguientes elementos {0} no están marcados como {1} elemento. Puede habilitarlos como {1} elemento desde su Maestro de artículos
1061FoodComida
1062Food, Beverage & TobaccoAlimentos, bebidas y tabaco
1063Forpor
1064For 'Product Bundle' items, Warehouse, Serial No and Batch No will be considered from the 'Packing List' table. If Warehouse and Batch No are same for all packing items for any 'Product Bundle' item, those values can be entered in the main Item table, values will be copied to 'Packing List' table.Para 'Paquete de Productos' el Almacén, No. de Serie y No. de lote serán considerados desde el 'Packing List'. Si el Almacén y No. de lote son los mismos para todos los productos empaquetados, los valores podrán ser ingresados en la tabla principal del artículo, estos valores serán copiados al 'Packing List'
1065For EmployeePor empleados
1066For Quantity (Manufactured Qty) is mandatoryPor cantidad (cantidad fabricada) es obligatoria
1067For SupplierDe proveedor
1068For WarehousePara el almacén
1069For Warehouse is required before SubmitPara el almacén es requerido antes de enviar
1070For an item {0}, quantity must be negative numberPara un artículo {0}, la cantidad debe ser un número negativo
1071For an item {0}, quantity must be positive numberPara un Artículo {0}, la cantidad debe ser número positivo
1072For job card {0}, you can only make the 'Material Transfer for Manufacture' type stock entryPara la tarjeta de trabajo {0}, solo puede realizar la entrada de stock del tipo &#39;Transferencia de material para fabricación&#39;
1073For row {0} in {1}. To include {2} in Item rate, rows {3} must also be includedPara la línea {0} en {1}. incluir {2} en la tasa del producto, las lineas {3} también deben ser incluidas
1074For row {0}: Enter Planned QtyPara la fila {0}: ingrese cantidad planificada
1075For {0}, only credit accounts can be linked against another debit entryPara {0}, sólo las cuentas de crédito se pueden vincular con un asiento de débito
1076For {0}, only debit accounts can be linked against another credit entryPara {0}, sólo las cuentas de débito pueden vincular con un asiento de crédito
1077Forum ActivityActividad del foro
1078Free item code is not selectedEl código de artículo gratuito no está seleccionado
1079Freight and Forwarding ChargesCARGOS DE TRANSITO Y TRANSPORTE
1080FrequencyFrecuencia
1081FridayViernes
1082FromDesde
1083From Address 1Dirección Desde 1
1084From Address 2Dirección Desde 2
1085From Currency and To Currency cannot be same'Desde moneda - a moneda' no pueden ser las mismas
1086From Date and To Date lie in different Fiscal YearDesde la fecha hasta la fecha se encuentran en diferentes años fiscales
1087From Date cannot be greater than To DateLa fecha 'Desde' no puede ser mayor que la fecha 'Hasta'
1088From Date must be before To DateLa fecha 'Desde' tiene que ser menor de la fecha 'Hasta'
1089From Date should be within the Fiscal Year. Assuming From Date = {0}La fecha 'Desde' tiene que pertenecer al rango del año fiscal = {0}
1090From Date {0} cannot be after employee's relieving Date {1}Desde la fecha {0} no puede ser posterior a la fecha de liberación del empleado {1}
1091From Date {0} cannot be before employee's joining Date {1}Desde la fecha {0} no puede ser anterior a la fecha de incorporación del empleado {1}
1092From DatetimeDesde Fecha y Hora
1093From Delivery NoteDesde nota de entrega
1094From Fiscal YearDel año fiscal
1095From GSTINDe GSTIN
1096From Party NameDel Nombre de la Parte
1097From Pin CodeDel código pin
1098From PlaceDesde el lugar
1099From Range has to be less than To RangeRango Desde tiene que ser menor que Rango Hasta
1100From StateDel estado
1101From TimeDesde hora
1102From Time Should Be Less Than To Time"Desde tiempo" debe ser menos que "Hasta tiempo"
1103From Time cannot be greater than To Time.Tiempo Desde no puede ser mayor Tiempo Hasta
1104From a supplier under composition scheme, Exempt and Nil ratedDe un proveedor bajo esquema de composición, exento y sin calificación
1105From and To dates requiredDesde y Hasta la fecha solicitada
1106From date can not be less than employee's joining dateDesde la fecha no puede ser menor a la fecha de incorporación del empleado
1107From value must be less than to value in row {0}El valor debe ser menor que el valor de la línea {0}
1108From {0} | {1} {2}Desde {0} | {1} {2}
1109Fuel PricePrecio del combustible
1110Fuel QtyCantidad de combustible
1111FulfillmentCumplimiento
1112FullCompleto
1113Full NameNombre completo
1114Full-timeJornada completa
1115Fully DepreciatedTotalmente depreciado
1116Furnitures and FixturesMuebles y accesorios
1117Further accounts can be made under Groups, but entries can be made against non-GroupsLas futuras cuentas se pueden crear bajo grupos, pero las entradas se crearán dentro de las subcuentas.
1118Further cost centers can be made under Groups but entries can be made against non-GroupsLos centros de costos se pueden crear bajo grupos, pero las entradas se crearán dentro de las subcuentas.
1119Further nodes can be only created under 'Group' type nodesSólo se pueden crear más nodos bajo nodos de tipo ' Grupo '
1120Future dates not allowedNo se permiten fechas futuras
1121GSTINGSTIN
1122GSTR3B-FormForma GSTR3B
1123Gain/Loss on Asset DisposalGanancia/Pérdida por enajenación de activos fijos
1124Gantt ChartDiagrama Gantt
1125Gantt chart of all tasks.Diagrama Gantt de todas las tareas.
1126GenderGénero
1127GeneralGeneral
1128General LedgerBalance general
1129Generate Material Requests (MRP) and Work Orders.Generar Solicitudes de Material (MRP) y Órdenes de Trabajo.
1130Generate SecretGenerar Secret
1131Get Details From DeclarationObtener detalles de la declaración
1132Get EmployeesObtener Empleados
1133Get InvociesObtener facturas
1134Get InvoicesObtenga facturas
1135Get Invoices based on FiltersObtenga facturas basadas en filtros
1136Get Items from BOMObtener productos desde lista de materiales (LdM)
1137Get Items from Healthcare ServicesObtenga artículos de los servicios de salud
1138Get Items from PrescriptionsObtenga artículos de recetas
1139Get Items from Product BundleObtener Productos del Paquete de Productos
1140Get SuppliersObtener proveedores
1141Get Suppliers ByObtener proveedores por
1142Get UpdatesObtener actualizaciones
1143Get customers fromObtener clientes de
1144Get from Patient EncounterObtenga del Encuentro de Pacientes
1145Getting StartedEmpezando
1146GitHub Sync IDID de Sincronización de GitHub
1147Global settings for all manufacturing processes.Configuración global para todos los procesos de producción
1148Go to the Desktop and start using ERPNextIr al escritorio y comenzar a usar ERPNext
1149GoCardless SEPA MandateMandato de SEPA GoCardless
1150GoCardless payment gateway settingsConfiguración de pasarela de pago GoCardless
1151Goal and ProcedureMeta y procedimiento
1152Goals cannot be emptyLos objetivos no pueden estar vacíos
1153Goods In TransitLas mercancías en tránsito
1154Goods TransferredBienes transferidos
1155Goods and Services Tax (GST India)Impuesto de Bienes y Servicios (GST India)
1156Goods are already received against the outward entry {0}Las mercancías ya se reciben contra la entrada exterior {0}
1157GovernmentGubernamental
1158Grand TotalTotal
1159GrantConceder
1160Grant ApplicationSolicitud de subvención
1161Grant LeavesConcesión de Licencias
1162Grant information.Información de la Concesión.
1163GroceryAbarrotes
1164Gross PayPago Bruto
1165Gross ProfitBeneficio bruto
1166Gross Profit %Beneficio bruto %
1167Gross Profit / LossUtilidad / Pérdida Bruta
1168Gross Purchase AmountImporte Bruto de Compra
1169Gross Purchase Amount is mandatoryImporte Bruto de Compra es obligatorio
1170Group by AccountAgrupar por cuenta
1171Group by PartyAgrupar por Tercero
1172Group by VoucherAgrupar por Comprobante
1173Group by Voucher (Consolidated)Agrupar por Comprobante (Consolidado)
1174Group node warehouse is not allowed to select for transactionsNo se permite seleccionar el almacén de nodos de grupo para operaciones
1175Group to Non-GroupGrupo a No-Grupo
1176Group your students in batchesAgrupar sus estudiantes en lotes
1177GroupsGrupos
1178Guardian1 Email IDID de correo electrónico del Tutor1
1179Guardian1 Mobile NoMóvil del Tutor1
1180Guardian1 NameNombre del Tutor1
1181Guardian2 Email IDID de correo electrónico del Tutor2
1182Guardian2 Mobile NoMóvil del Tutor2
1183Guardian2 NameNombre del Tutor2
1184GuestInvitado
1185HR ManagerGerente de recursos humanos (RRHH)
1186HSNHSN
1187HSN/SACHSN / SAC
1188Half DayMedio Día
1189Half Day Date is mandatoryLa fecha de medio día es obligatoria
1190Half Day Date should be between From Date and To DateFecha de medio día debe estar entre la fecha desde y fecha hasta
1191Half Day Date should be in between Work From Date and Work End DateLa fecha de medio día debe estar entre la fecha de trabajo y la fecha de finalización del trabajo
1192Half YearlySemestral
1193Half day date should be in between from date and to dateLa fecha del medio día debe estar entre la fecha y la fecha
1194Half-YearlySemestral
1195HardwareHardware
1196Head of Marketing and SalesDirector de marketing y ventas
1197Health CareAsistencia médica
1198HealthcareAtención Médica
1199Healthcare (beta)Atención Médica (beta)
1200Healthcare PractitionerProfesional de la salud
1201Healthcare Practitioner not available on {0}Profesional de la salud no está disponible en {0}
1202Healthcare Practitioner {0} not available on {1}El profesional de la salud {0} no está disponible en {1}
1203Healthcare Service UnitUnidad de servicios de salud
1204Healthcare Service Unit TreeÁrbol de unidad de servicio de salud
1205Healthcare Service Unit TypeTipo de unidad de servicio de salud
1206Healthcare ServicesServicios de atención médica
1207Healthcare SettingsConfiguración de Atención Médica
1208HelloHola
1209Help Results forResultados de ayuda para
1210HighAlto
1211High SensitivityAlta sensibilidad
1212HoldMantener
1213Hold InvoiceRetener la Factura
1214HolidayVacaciones
1215Holiday ListLista de festividades
1216Hotel Rooms of type {0} are unavailable on {1}Las habitaciones de hotel del tipo {0} no están disponibles en {1}
1217HotelsHoteles
1218HourlyCada Hora
1219HoursHoras
1220House rent paid days overlapping with {0}Alquiler de casa pagado días superpuestos con {0}
1221House rented dates required for exemption calculationFechas de alquiler de la casa requeridas para el cálculo de la exención
1222House rented dates should be atleast 15 days apartLas fechas de alquiler de la casa deben ser al menos con 15 días de diferencia
1223How Pricing Rule is applied?¿Cómo se aplica la regla precios?
1224Hub CategoryCategoría de Hub
1225Hub Sync IDID de Sincronización del Hub
1226Human ResourceRecursos humanos
1227Human ResourcesRecursos humanos
1228IFSC CodeCódigo IFSC
1229IGST AmountMonto IGST
1230IP AddressDirección IP
1231ITC Available (whether in full op part)ITC disponible (ya sea en la parte op completa)
1232ITC ReversedITC invertido
1233Identifying Decision MakersIdentificando a los Tomadores de Decisiones
1234If Auto Opt In is checked, then the customers will be automatically linked with the concerned Loyalty Program (on save)Si la opción Auto Opt In está marcada, los clientes se vincularán automáticamente con el programa de lealtad en cuestión (al guardar)
1235If multiple Pricing Rules continue to prevail, users are asked to set Priority manually to resolve conflict.Si existen varias reglas de precios, se les pide a los usuarios que establezcan la prioridad manualmente para resolver el conflicto.
1236If selected Pricing Rule is made for 'Rate', it will overwrite Price List. Pricing Rule rate is the final rate, so no further discount should be applied. Hence, in transactions like Sales Order, Purchase Order etc, it will be fetched in 'Rate' field, rather than 'Price List Rate' field.Si la Regla de fijación de precios seleccionada está hecha para &#39;Tarifa&#39;, sobrescribirá la Lista de precios. La tasa de la regla de fijación de precios es la tasa final, por lo que no debe aplicarse ningún descuento adicional. Por lo tanto, en transacciones como Orden de venta, Orden de compra, etc., se obtendrá en el campo &#39;Tarifa&#39;, en lugar del campo &#39;Tarifa de lista de precios&#39;.
1237If two or more Pricing Rules are found based on the above conditions, Priority is applied. Priority is a number between 0 to 20 while default value is zero (blank). Higher number means it will take precedence if there are multiple Pricing Rules with same conditions.Si dos o más reglas de precios se encuentran basados en las condiciones anteriores, se aplicará prioridad. La prioridad es un número entre 0 a 20 mientras que el valor por defecto es cero (en blanco). Un número más alto significa que va a prevalecer si hay varias reglas de precios con mismas condiciones.
1238If unlimited expiry for the Loyalty Points, keep the Expiry Duration empty or 0.Si el vencimiento ilimitado para los puntos de fidelidad, mantenga la duración de vencimiento vacía o 0.
1239If you have any questions, please get back to us.Si usted tiene alguna pregunta, por favor consultenos.
1240Ignore Existing Ordered QtyIgnorar la existencia ordenada Qty
1241ImageImagen
1242Image ViewVista de Imagen
1243Import DataDatos de Importacion
1244Import Day Book DataImportar datos del libro diario
1245Import LogImportar registro
1246Import Master DataImportar datos maestros
1247Import in BulkImportación en masa
1248Import of goodsImportación de bienes
1249Import of servicesImportación de servicios
1250Importing Items and UOMsImportar artículos y unidades de medida
1251Importing Parties and AddressesImportando Partes y Direcciones
1252In MaintenanceEn mantenimiento
1253In ProductionEn producción
1254In QtyEn cantidad
1255In Stock QtyEn Cantidad de Stock
1256In Stock: En stock:
1257In ValueEn valor
1258In the case of multi-tier program, Customers will be auto assigned to the concerned tier as per their spentEn el caso del programa de varios niveles, los Clientes se asignarán automáticamente al nivel correspondiente según su gasto
1259InactiveInactivo
1260IncentivesIncentivos
1261Include Default Book EntriesIncluir entradas de libro predeterminadas
1262Include Exploded ItemsIncluir Elementos Estallados
1263Include POS TransactionsIncluir transacciones POS
1264Include UOMIncluir UOM
1265Included in Gross ProfitIncluido en el beneficio bruto
1266IncomeIngresos
1267Income AccountCuenta de ingresos
1268Income TaxImpuesto sobre la renta
1269IncomingEntrante
1270Incoming RateTasa Entrante
1271Incorrect number of General Ledger Entries found. You might have selected a wrong Account in the transaction.Se encontró un número incorrecto de entradas del libro mayor. Es posible que haya seleccionado una cuenta equivocada en la transacción.
1272Increment cannot be 0Incremento no puede ser 0
1273Increment for Attribute {0} cannot be 0Incremento de Atributo {0} no puede ser 0
1274Indirect ExpensesEgresos indirectos
1275Indirect IncomeIngresos indirectos
1276IndividualIndividual
1277Ineligible ITCITC no elegible
1278InitiatedIniciado
1279Inpatient RecordRegistro de pacientes hospitalizados
1280InsertInsertar
1281Installation NoteNota de instalación
1282Installation Note {0} has already been submittedLa nota de instalación {0} ya se ha validado
1283Installation date cannot be before delivery date for Item {0}La fecha de instalación no puede ser antes de la fecha de entrega para el elemento {0}
1284Installing presetsInstalación de Presets
1285Institute AbbreviationAbreviatura del Instituto
1286Institute Namenombre del Instituto
1287InstructorInstructor
1288Insufficient Stockinsuficiente Stock
1289Insurance Start date should be less than Insurance End dateLa fecha de comienzo del seguro debe ser menos que la fecha de fin del seguro
1290Integrated TaxImpuesto integrado
1291Inter-State SuppliesSuministros interestatales
1292Interest AmountCantidad de interés
1293InterestsIntereses
1294InternInterno
1295Internet PublishingPublicación por internet
1296Intra-State SuppliesSuministros intraestatales
1297IntroductionIntroducción
1298Invalid AttributeAtributo no válido
1299Invalid Blanket Order for the selected Customer and ItemPedido de manta inválido para el cliente y el artículo seleccionado
1300Invalid Company for Inter Company Transaction.Empresa inválida para transacciones entre empresas.
1301Invalid GSTIN! A GSTIN must have 15 characters.GSTIN inválido! Un GSTIN debe tener 15 caracteres.
1302Invalid GSTIN! First 2 digits of GSTIN should match with State number {0}.GSTIN inválido! Los primeros 2 dígitos de GSTIN deben coincidir con el número de estado {0}.
1303Invalid GSTIN! The input you've entered doesn't match the format of GSTIN.GSTIN inválido! La entrada que ha ingresado no coincide con el formato de GSTIN.
1304Invalid Posting TimeTiempo de publicación no válido
1305Invalid attribute {0} {1}Atributo no válido {0} {1}
1306Invalid quantity specified for item {0}. Quantity should be greater than 0.La cantidad especificada es inválida para el elemento {0}. La cantidad debe ser mayor que 0 .
1307Invalid reference {0} {1}Referencia inválida {0} {1}
1308Invalid {0}No válida {0}
1309Invalid {0} for Inter Company Transaction.No válido {0} para la transacción entre empresas.
1310Invalid {0}: {1}No válido {0}: {1}
1311InventoryInventario
1312Investment BankingInversión en la banca
1313InvestmentsInversiones
1314InvoiceFACTURA
1315Invoice CreatedFactura creada
1316Invoice DiscountingDescuento de facturas
1317Invoice Patient RegistrationRegistro de Factura Paciente
1318Invoice Posting DateFecha de la factura de envío
1319Invoice TypeTipo de factura
1320Invoice already created for all billing hoursFactura ya creada para todas las horas de facturación
1321Invoice can't be made for zero billing hourNo se puede facturar por cero horas de facturación
1322Invoice {0} no longer existsLa factura {0} ya no existe
1323InvoicedFacturado
1324Invoiced AmountCantidad facturada
1325InvoicesFacturas
1326Invoices for Costumers.Facturas para clientes.
1327Inward supplies from ISDSuministros internos de ISD
1328Inward supplies liable to reverse charge (other than 1 & 2 above)Suministros internos sujetos a recargo (aparte de 1 y 2 arriba)
1329Is ActiveEstá activo
1330Is DefaultEs por defecto
1331Is Existing AssetEs Activo Existente
1332Is FrozenSe encuentra congelado(a)
1333Is GroupEs un grupo
1334IssueIncidencia
1335Issue MaterialDistribuir materiales
1336IssuedEmitido
1337IssuesIncidencias
1338It is needed to fetch Item Details.Se necesita a buscar Detalles del artículo.
1339ItemProducto
1340Item 1Elemento 1
1341Item 2Elemento 2
1342Item 3Elemento 3
1343Item 4Elemento 4
1344Item 5Elemento 5
1345Item CartArticulo de Carrito de Compras
1346Item CodeCódigo del Producto
1347Item Code cannot be changed for Serial No.El código del producto no se puede cambiar por un número de serie
1348Item Code required at Row No {0}Código del producto requerido en la línea: {0}
1349Item DescriptionDescripción del Producto
1350Item GroupGrupo de Productos
1351Item Group TreeÁrbol de Productos
1352Item Group not mentioned in item master for item {0}El grupo del artículo no se menciona en producto maestro para el elemento {0}
1353Item NameNombre del árticulo
1354Item Price added for {0} in Price List {1}Precio del producto añadido para {0} en Lista de Precios {1}
1355Item Price appears multiple times based on Price List, Supplier/Customer, Currency, Item, UOM, Qty and Dates.El precio del artículo aparece varias veces según la Lista de precios, Proveedor / Cliente, Moneda, Artículo, UOM, Cantidad y fechas.
1356Item Price updated for {0} in Price List {1}Precio del producto actualizado para {0} en Lista de Precios {1}
1357Item Row {0}: {1} {2} does not exist in above '{1}' tableLa fila de elemento {0}: {1} {2} no existe en la tabla &#39;{1}&#39; anterior
1358Item Tax Row {0} must have account of type Tax or Income or Expense or ChargeableEl campo de impuesto del producto {0} debe tener un tipo de cuenta de impuestos, ingresos, cargos o gastos
1359Item TemplatePlantilla del Artículo
1360Item Variant SettingsConfiguraciones de Variante de Artículo
1361Item Variant {0} already exists with same attributesArtículo Variant {0} ya existe con los mismos atributos
1362Item VariantsVariantes del Producto
1363Item Variants updatedVariantes del artículo actualizadas
1364Item has variants.El producto tiene variantes.
1365Item must be added using 'Get Items from Purchase Receipts' buttonEl producto debe ser agregado utilizando el botón 'Obtener productos desde recibos de compra'
1366Item valuation rate is recalculated considering landed cost voucher amountLa tasa de valorización del producto se vuelve a calcular considerando los costos adicionales del voucher
1367Item variant {0} exists with same attributesExiste la variante de artículo {0} con mismos atributos
1368Item {0} does not existEl elemento {0} no existe
1369Item {0} does not exist in the system or has expiredEl elemento {0} no existe en el sistema o ha expirado
1370Item {0} has already been returnedEl producto {0} ya ha sido devuelto
1371Item {0} has been disabledElemento {0} ha sido desactivado
1372Item {0} has reached its end of life on {1}El producto {0} ha llegado al fin de la vida útil el {1}
1373Item {0} ignored since it is not a stock itemEl producto {0} ha sido ignorado ya que no es un elemento de stock
1374Item {0} is a template, please select one of its variantsEl producto {0} es una plantilla, por favor seleccione una de sus variantes
1375Item {0} is cancelledEl producto {0} esta cancelado
1376Item {0} is disabledArtículo {0} está deshabilitado
1377Item {0} is not a serialized ItemEl producto {0} no es un producto serializado
1378Item {0} is not a stock ItemEl producto {0} no es un producto de stock
1379Item {0} is not active or end of life has been reachedEl producto {0} no está activo o ha llegado al final de la vida útil
1380Item {0} is not setup for Serial Nos. Check Item masterEl producto {0} no está configurado para utilizar Números de Serie, por favor revise el artículo maestro
1381Item {0} is not setup for Serial Nos. Column must be blankEl producto {0} no está configurado para utilizar Números de Serie, la columna debe permanecer en blanco
1382Item {0} must be a Fixed Asset ItemElemento {0} debe ser un elemento de activo fijo
1383Item {0} must be a Sub-contracted ItemEl elemento: {0} debe ser un producto sub-contratado
1384Item {0} must be a non-stock itemElemento {0} debe ser un elemento de no-stock
1385Item {0} must be a stock ItemEl producto {0} debe ser un producto en stock
1386Item {0} not foundProducto {0} no encontrado
1387Item {0} not found in 'Raw Materials Supplied' table in Purchase Order {1}El elemento {0} no se encuentra en 'Materias Primas Suministradas' en la tabla de la órden de compra {1}
1388Item {0}: Ordered qty {1} cannot be less than minimum order qty {2} (defined in Item).El producto {0}: Con la cantidad ordenada {1} no puede ser menor que el pedido mínimo {2} (definido en el producto).
1389Item: {0} does not exist in the systemEl producto: {0} no existe en el sistema
1390ItemsProductos
1391Items FilterArtículos Filtra
1392Items and PricingProductos y Precios
1393Items for Raw Material RequestArtículos para solicitud de materia prima
1394Job CardTarjeta de trabajo
1395Job DescriptionDescripción del trabajo
1396Job OfferOferta de trabajo
1397Job card {0} createdTarjeta de trabajo {0} creada
1398JobsTrabajos
1399JoinUnirse
1400Journal Entries {0} are un-linkedLos asientos contables {0} no están enlazados
1401Journal EntryAsiento contable
1402Journal Entry {0} does not have account {1} or already matched against other voucherEl asiento {0} no tiene cuenta de {1} o ya esta enlazado con otro comprobante
1403Kanban BoardTablero Kanban
1404Key ReportsReportes clave
1405LMS ActivityActividad de LMS
1406Lab TestPrueba de laboratorio
1407Lab Test ReportInforme de prueba de laboratorio
1408Lab Test SampleMuestra de prueba de laboratorio
1409Lab Test TemplatePlantilla de prueba de laboratorio
1410Lab Test UOMUOM de Prueba de Laboratorio
1411Lab Tests and Vital SignsPruebas de laboratorio y signos vitales
1412Lab result datetime cannot be before testing datetimeLa hora del resultado de laboratorio no puede ser antes de la hora de la prueba
1413Lab testing datetime cannot be before collection datetimeLa hora de prueba de laboratorio no puede ser antes de la fecha de recopilación
1414LabelEtiqueta
1415LaboratoryLaboratorio
1416Language NameNombre del lenguaje
1417LargeGrande
1418Last CommunicationÚltima comunicación
1419Last Communication DateFecha de la última comunicación
1420Last NameApellido
1421Last Order AmountMonto de la última orden
1422Last Order DateFecha del último pedido
1423Last Purchase PriceÚltimo precio de compra
1424Last Purchase RateTasa de cambio de última compra
1425LatestMás reciente
1426Latest price updated in all BOMsÚltimo precio actualizado en todas las Listas de Materiales
1427LeadIniciativa
1428Lead CountCuenta de Iniciativa
1429Lead OwnerPropietario de la iniciativa
1430Lead Owner cannot be same as the LeadPropietario de Iniciativa no puede ser igual que el de la Iniciativa
1431Lead Time DaysDías de iniciativa
1432Lead to QuotationIniciativa a Presupuesto
1433Leads help you get business, add all your contacts and more as your leadsLas Iniciativas ayudan a obtener negocios, agrega todos tus contactos y más como clientes potenciales
1434LearnAprender
1435Leave Approval NotificationNotificación de Autorización de Vacaciones
1436Leave BlockedVacaciones Bloqueadas
1437Leave EncashmentDejar el Encargo
1438Leave ManagementGestión de ausencias
1439Leave Status NotificationEstado de Notificación de Vacaciones
1440Leave TypeTipo de Licencia
1441Leave Type is madatoryTipo de Licencia es obligatorio
1442Leave Type {0} cannot be allocated since it is leave without payNo se puede asignar el tipo de vacaciones {0} ya que se trata de vacaciones sin sueldo.
1443Leave Type {0} cannot be carry-forwardedNo se puede arrastrar el tipo de vacaciones {0}.
1444Leave Type {0} is not encashableTipo de Licencia {0} no es encasillable
1445Leave Without PayPermiso / licencia sin goce de salario (LSS)
1446Leave and AttendanceAusencia y Asistencia
1447Leave application {0} already exists against the student {1}Dejar la aplicación {0} ya existe contra el estudiante {1}
1448Leave cannot be allocated before {0}, as leave balance has already been carry-forwarded in the future leave allocation record {1}La licencia no puede asignarse antes de {0}, ya que el saldo de vacaciones ya se ha arrastrado en el futuro registro de asignación de vacaciones {1}.
1449Leave cannot be applied/cancelled before {0}, as leave balance has already been carry-forwarded in the future leave allocation record {1}La licencia no puede aplicarse o cancelarse antes de {0}, ya que el saldo de vacaciones ya se ha arrastrado en el futuro registro de asignación de vacaciones {1}.
1450Leave of type {0} cannot be longer than {1}Ausencia del tipo {0} no puede tener más de {1}
1451LeavesHojas
1452Leaves Allocated Successfully for {0}Vacaciones Distribuidas Satisfactoriamente para {0}
1453Leaves has been granted sucessfullyHojas se ha otorgado con éxito
1454Leaves must be allocated in multiples of 0.5Vacaciones deben distribuirse en múltiplos de 0.5
1455Leaves per YearAusencias por año
1456LedgerLibro mayor
1457LegalLegal
1458Legal ExpensesGastos legales
1459Letter HeadMembrete
1460Letter Heads for print templates.Membretes para las plantillas de impresión.
1461LevelNivel
1462LiabilityObligaciones
1463LicenseLicencia
1464LifecycleCiclo de Vida
1465LimitLímite
1466Limit CrossedLímite cruzado
1467Link to Material RequestEnlace a la solicitud de material
1468List of all share transactionsLista de todas las transacciones de acciones
1469List of available Shareholders with folio numbersLista de Accionistas disponibles con números de folio
1470Loading Payment SystemCargando el Sistema de Pago
1471LoanPréstamo
1472Loan Start Date and Loan Period are mandatory to save the Invoice DiscountingLa fecha de inicio del préstamo y el período de préstamo son obligatorios para guardar el descuento de facturas
1473Loans (Liabilities)Préstamos (Pasivos)
1474Loans and Advances (Assets)INVERSIONES Y PRESTAMOS
1475LocalLocal
1476LogLog
1477Logs for maintaining sms delivery statusEstatus de mensajes SMS entregados
1478LostPerdido
1479Lost ReasonsRazones perdidas
1480LowBajo
1481Low SensitivityBaja sensibilidad
1482Lower IncomeIngreso menor
1483Loyalty AmountCantidad de lealtad
1484Loyalty Point EntryPunto de fidelidad
1485Loyalty PointsPuntos de lealtad
1486Loyalty Points will be calculated from the spent done (via the Sales Invoice), based on collection factor mentioned.Los puntos de fidelidad se calcularán a partir del gasto realizado (a través de la factura de venta), según el factor de recaudación mencionado.
1487Loyalty Points: {0}Puntos de fidelidad: {0}
1488Loyalty ProgramPrograma de fidelidad
1489MainPrincipal
1490MaintenanceMantenimiento
1491Maintenance LogRegistro de mantenimiento
1492Maintenance ManagerGerente de Mantenimiento
1493Maintenance ScheduleCalendario de Mantenimiento
1494Maintenance Schedule is not generated for all the items. Please click on 'Generate Schedule'El programa de mantenimiento no se genera para todos los productos. Por favor, haga clic en 'Generar programación'
1495Maintenance Schedule {0} exists against {1}El programa de mantenimiento {0} existe en contra de {1}
1496Maintenance Schedule {0} must be cancelled before cancelling this Sales OrderEl programa de mantenimiento {0} debe ser cancelado antes de cancelar esta orden de venta
1497Maintenance Status has to be Cancelled or Completed to SubmitEl Estado de Mantenimiento debe ser Cancelado o Completado para Enviar
1498Maintenance UserMantenimiento por usuario
1499Maintenance VisitVisita de mantenimiento
1500Maintenance Visit {0} must be cancelled before cancelling this Sales OrderLa visita de mantenimiento {0} debe ser cancelada antes de cancelar la orden de ventas
1501Maintenance start date can not be before delivery date for Serial No {0}La fecha de inicio del mantenimiento no puede ser anterior de la fecha de entrega para {0}
1502MakeCrear
1503Make PaymentHacer el pago
1504Make project from a template.Hacer proyecto a partir de una plantilla.
1505Making Stock EntriesCrear Asientos de Stock
1506MaleMasculino
1507Manage Customer Group Tree.Administrar el listado de las categorías de clientes.
1508Manage Sales Partners.Administrar socios de ventas.
1509Manage Sales Person Tree.Administrar las categoría de los socios de ventas
1510Manage Territory Tree.Administración de Territorios
1511Manage your ordersGestionar sus Pedidos
1512ManagementGerencia
1513ManagerGerente
1514Managing ProjectsGestión de proyectos
1515Managing SubcontractingGestión de sub-contrataciones
1516MandatoryObligatorio
1517Mandatory field - Academic YearCampo obligatorio - Año académico
1518Mandatory field - Get Students FromCampo obligatorio - Obtener estudiantes de
1519Mandatory field - ProgramCampo obligatorio - Programa
1520ManufactureManufacturar
1521ManufacturerFabricante
1522Manufacturer Part NumberNúmero de componente del fabricante
1523ManufacturingManufactura
1524Manufacturing Quantity is mandatoryLa cantidad a producir es obligatoria
1525MappingMapeo
1526Mapping TypeTipo de Mapeo
1527Mark AbsentMarcar Ausente
1528Mark AttendanceMarcar Asistencia
1529Mark Half DayMarcar medio día
1530Mark PresentMarcar Presente
1531MarketingMárketing
1532Marketing ExpensesGastos de Publicidad
1533MarketplaceMercado
1534Marketplace ErrorError de Marketplace
1535MastersMaestros
1536Match Payments with InvoicesConciliacion de pagos con facturas
1537Match non-linked Invoices and Payments.Coincidir las facturas y pagos no vinculados.
1538MaterialMaterial
1539Material ConsumptionMaterial de consumo
1540Material Consumption is not set in Manufacturing Settings.El Consumo de Material no está configurado en Configuraciones de Fabricación.
1541Material ReceiptRecepción de Materiales
1542Material RequestSolicitud de Materiales
1543Material Request DateFecha de Solicitud de materiales
1544Material Request NoRequisición de materiales Nº
1545Material Request not created, as quantity for Raw Materials already available.Requerimiento de material no creado, debido a que la cantidad de materia prima ya está disponible.
1546Material Request of maximum {0} can be made for Item {1} against Sales Order {2}Máxima requisición de materiales {0} es posible para el producto {1} en las órdenes de venta {2}
1547Material Request to Purchase OrderRequisición de materiales hacia órden de compra
1548Material Request {0} is cancelled or stoppedRequisición de materiales {0} cancelada o detenida
1549Material Request {0} submitted.Requerimiento de material {0} enviado.
1550Material TransferTransferencia de material
1551Material TransferredMaterial transferido
1552Material to SupplierMateriales de Proveedor
1553Max Exemption Amount cannot be greater than maximum exemption amount {0} of Tax Exemption Category {1}El monto máximo de exención no puede ser mayor que el monto máximo de exención {0} de la categoría de exención fiscal {1}
1554Max benefits should be greater than zero to dispense benefitsLos beneficios máximos deberían ser mayores que cero para dispensar beneficios
1555Max discount allowed for item: {0} is {1}%Descuento máximo permitido para el producto: {0} es {1}%
1556Max: {0}Máximo: {0}
1557Maximum Samples - {0} can be retained for Batch {1} and Item {2}.Las muestras máximas - {0} se pueden conservar para el lote {1} y el elemento {2}.
1558Maximum Samples - {0} have already been retained for Batch {1} and Item {2} in Batch {3}.Las muestras máximas - {0} ya se han conservado para el lote {1} y el elemento {2} en el lote {3}.
1559Maximum amount eligible for the component {0} exceeds {1}La cantidad máxima elegible para el componente {0} excede de {1}
1560Maximum benefit amount of component {0} exceeds {1}La cantidad máxima de beneficios del componente {0} excede de {1}
1561Maximum benefit amount of employee {0} exceeds {1}La cantidad máxima de beneficios del empleado {0} excede de {1}
1562Maximum discount for Item {0} is {1}%El descuento máximo para el artículo {0} es {1}%
1563Maximum leave allowed in the leave type {0} is {1}La licencia máxima permitida en el tipo de permiso {0} es {1}
1564MedicalMédico
1565Medical CodeCódigo médico
1566Medical Code StandardNorma del Código Médico
1567Medical DepartmentDepartamento médico
1568Medical RecordRegistro Médico
1569MediumMedio
1570MeetingReunión
1571Member ActivityActividad para Miembros
1572Member IDIdentificación de miembro
1573Member NameNombre del Miembro
1574Member information.Información del Miembro.
1575MembershipMembresía
1576Membership DetailsDetalles de Membresía
1577Membership IDID de membresía
1578Membership Typetipo de membresía
1579Memebership DetailsDetalles de la membresía
1580Memebership Type DetailsDetalle del Tipo de Membresía
1581MergeUnir
1582Merge AccountFusionar cuenta
1583Merge with Existing AccountFusionar con Cuenta Existente
1584Merging is only possible if following properties are same in both records. Is Group, Root Type, CompanyLa fusión sólo es posible si las propiedades son las mismas en ambos registros. Es Grupo, Tipo Raíz, Compañía
1585Message ExamplesEjemplos de Mensaje
1586Message SentMensaje enviado
1587MethodMétodo
1588Middle IncomeIngreso medio
1589Middle NameSegundo Nombre
1590Middle Name (Optional)Segundo nombre (Opcional)
1591Min Amt can not be greater than Max AmtLa cantidad mínima no puede ser mayor que la cantidad máxima
1592Min Qty can not be greater than Max QtyLa cantidad mínima no puede ser mayor que la cantidad maxima
1593Minimum Lead Age (Days)Edad mínima de Iniciativa (días)
1594Miscellaneous ExpensesGastos varios
1595Missing Currency Exchange Rates for {0}Se requiere la tasa de cambio para {0}
1596Missing email template for dispatch. Please set one in Delivery Settings.Falta la plantilla de correo electrónico para el envío. Por favor, establezca uno en la configuración de entrega.
1597Missing value for Password, API Key or Shopify URLFalta valor para la contraseña, la clave API o la URL de Shopify
1598Mode of PaymentModo de pago
1599Mode of PaymentsModo de pago
1600Mode of TransportModo de transporte
1601Mode of TransportationModo de transporte
1602Mode of payment is required to make a paymentForma de pago se requiere para hacer un pago
1603ModelModelo
1604Moderate SensitivitySensibilidad moderada
1605MondayLunes
1606MonthlyMensual
1607Monthly DistributionDistribución mensual
1608MoreMás
1609More InformationMas información
1610More than one selection for {0} not allowedMás de una selección para {0} no permitida
1611More...Más...
1612Motion Picture & VideoImagén en movimiento y vídeo
1613Movemover
1614Move ItemMover elemento
1615Multi CurrencyMulti moneda
1616Multiple Item prices.Configuración de múltiples precios para los productos
1617Multiple Loyalty Program found for the Customer. Please select manually.Múltiple programa de lealtad encontrado para el cliente. Por favor seleccione manualmente
1618Multiple Price Rules exists with same criteria, please resolve conflict by assigning priority. Price Rules: {0}Reglas Precio múltiples existe con el mismo criterio, por favor, resolver los conflictos mediante la asignación de prioridad. Reglas de precios: {0}
1619Multiple VariantsMultiples Variantes
1620Multiple fiscal years exist for the date {0}. Please set company in Fiscal YearExisten varios ejercicios para la fecha {0}. Por favor, establece la compañía en el año fiscal
1621MusicMúsica
1622My AccountMi Cuenta
1623Name error: {0}Nombre de error: {0}
1624Name of new Account. Note: Please don't create accounts for Customers and SuppliersNombre de la nueva cuenta. Nota: Por favor no crear cuentas de clientes y proveedores
1625Name or Email is mandatoryEl nombre o e-mail es obligatorio
1626Nature Of SuppliesNaturaleza de los suministros
1627NavigatingNavegación
1628Needs AnalysisNecesita Anáisis
1629Negative Quantity is not allowedNo se permiten cantidades negativas
1630Negative Valuation Rate is not allowedLa valoración negativa no está permitida
1631Negotiation/ReviewNegociación / Revisión
1632Net Asset value as onValor neto de activos como en
1633Net Cash from FinancingEfectivo neto de financiación
1634Net Cash from InvestingEfectivo neto de inversión
1635Net Cash from OperationsEfectivo neto de las operaciones
1636Net Change in Accounts PayableCambio neto en cuentas por pagar
1637Net Change in Accounts ReceivableCambio neto en las Cuentas por Cobrar
1638Net Change in CashCambio neto en efectivo
1639Net Change in EquityCambio en el Patrimonio Neto
1640Net Change in Fixed AssetCambio neto en activos fijos
1641Net Change in InventoryCambio neto en el inventario
1642Net ITC Available(A) - (B)ITC neto disponible (A) - (B)
1643Net PayPago Neto
1644Net Pay cannot be less than 0Pago Neto no puede ser menor que 0
1645Net ProfitBeneficio neto
1646Net Salary AmountCantidad de salario neto
1647Net TotalTotal neto
1648Net pay cannot be negativeEl salario neto no puede ser negativo
1649New Account NameNombre de la nueva cuenta
1650New AddressNueva direccion
1651New BOMNueva Solicitud de Materiales
1652New Batch ID (Optional)Nuevo ID de lote (opcional)
1653New Batch QtyNueva cantidad de lote
1654New CompanyNueva compañia
1655New Cost Center NameNombre del nuevo centro de costes
1656New Customer RevenueIngresos del nuevo cliente
1657New Customersnuevos clientes
1658New DepartmentNuevo departamento
1659New EmployeeNuevo empleado
1660New LocationNueva ubicacion
1661New Quality ProcedureNuevo procedimiento de calidad
1662New Sales InvoiceNueva factura de venta
1663New Sales Person NameNombre nuevo encargado de ventas
1664New Serial No cannot have Warehouse. Warehouse must be set by Stock Entry or Purchase ReceiptEl número de serie no tiene almacén asignado. El almacén debe establecerse por entradas de inventario o recibos de compra
1665New Warehouse NameAlmacén nuevo nombre
1666New credit limit is less than current outstanding amount for the customer. Credit limit has to be atleast {0}Nuevo límite de crédito es menor que la cantidad pendiente actual para el cliente. límite de crédito tiene que ser al menos {0}
1667New taskNueva tarea
1668New {0} pricing rules are createdSe crean nuevas {0} reglas de precios
1669NewslettersBoletines
1670Newspaper PublishersEditores de Periódicos
1671NextSiguiente
1672Next Contact By cannot be same as the Lead Email AddressSiguiente contacto por, no puede ser el mismo que la dirección de correo electrónico de la Iniciativa
1673Next Contact Date cannot be in the pastSiguiente Fecha de Contacto no puede ser en el pasado
1674Next StepsPróximos pasos
1675No ActionNinguna acción
1676No Customers yet!¡Aún no hay clientes!
1677No DataNo hay datos
1678No Delivery Note selected for Customer {}No se ha seleccionado ninguna Nota de Entrega para el Cliente {}
1679No Employee FoundNingún empleado encontrado
1680No Item with Barcode {0}Ningún producto con código de barras {0}
1681No Item with Serial No {0}Ningún producto con numero de serie {0}
1682No Items available for transferNo hay Elementos disponibles para transferir
1683No Items selected for transferNo hay Elementos seleccionados para transferencia
1684No Items to packNo hay productos para empacar
1685No Items with Bill of Materials to ManufactureNo hay artículos con la lista de materiales para la fabricación de
1686No Items with Bill of Materials.No hay artículos con lista de materiales.
1687No PermissionSin permiso
1688No RemarksNo hay observaciones
1689No Result to submitNo hay resultados para enviar
1690No Salary Structure assigned for Employee {0} on given date {1}Sin estructura salarial asignada para el empleado {0} en una fecha dada {1}
1691No Staffing Plans found for this DesignationNo se encontraron planes de personal para esta designación
1692No Student Groups created.No se crearon grupos de estudiantes.
1693No Students inNo hay estudiantes en
1694No Tax Withholding data found for the current Fiscal Year.No se encontraron datos de retención de impuestos para el año fiscal en curso.
1695No Work Orders createdNo se crearon Órdenes de Trabajo
1696No accounting entries for the following warehousesNo hay asientos contables para los siguientes almacenes
1697No active or default Salary Structure found for employee {0} for the given datesSin estructura de salario activa o por defecto encontrada de empleado {0} para las fechas indicadas
1698No contacts with email IDs found.No se encontraron contactos con ID de correo electrónico.
1699No data for this periodNo hay datos para este período.
1700No description givenNinguna descripción definida
1701No employees for the mentioned criteriaSin empleados por los criterios mencionados
1702No gain or loss in the exchange rateNo hay ganancia o pérdida en el tipo de cambio
1703No items listedNo hay elementos en la lista
1704No items to be received are overdueNo hay elementos para ser recibidos están vencidos
1705No material request createdNo se ha creado ninguna solicitud material
1706No more updatesNo hay más actualizaciones
1707No of InteractionsNo de interacciones
1708No of SharesNro de Acciones
1709No pending Material Requests found to link for the given items.No se encontraron solicitudes de material pendientes de vincular para los artículos dados.
1710No products foundNo se encontraron productos.
1711No products found.No se encuentran productos
1712No record foundNo se han encontraron registros
1713No records found in the Invoice tableNo se encontraron registros en la tabla de facturas
1714No records found in the Payment tableNo se encontraron registros en la tabla de pagos
1715No replies fromNo hay respuestas de
1716No salary slip found to submit for the above selected criteria OR salary slip already submittedNo se ha presentado ningún comprobante de sueldo para los criterios seleccionados anteriormente O recibo de sueldo ya enviado
1717No tasksNo hay tareas
1718No time sheetsNo hay hojas de tiempo
1719No valuesSin valores
1720No {0} found for Inter Company Transactions.No se ha encontrado {0} para transacciones entre empresas.
1721Non GST Inward SuppliesSuministros internos no GST
1722Non ProfitSin fines de lucro
1723Non Profit (beta)Sin fines de lucro (beta)
1724Non-GST outward suppliesSuministros externos no GST
1725Non-Group to GroupNo-Grupo a Grupo
1726NoneNinguna
1727None of the items have any change in quantity or value.Ninguno de los productos tiene cambios en el valor o en la existencias.
1728NosNos.
1729Not AvailableNo disponible
1730Not MarkedNo marcado
1731Not Paid and Not DeliveredNo pago y no entregado
1732Not PermittedNo permitido
1733Not StartedNo iniciado
1734Not activeNo activo
1735Not allow to set alternative item for the item {0}No permitir establecer un elemento alternativo para el Artículo {0}
1736Not allowed to update stock transactions older than {0}No tiene permisos para actualizar las transacciones de stock mayores al {0}
1737Not authorized to edit frozen Account {0}No autorizado para editar la cuenta congelada {0}
1738Not authroized since {0} exceeds limitsNo autorizado desde {0} excede los límites
1739Not permitted for {0}No está permitido para {0}
1740Not permitted, configure Lab Test Template as requiredNo permitido, configure la plantilla de prueba de laboratorio según sea necesario
1741Not permitted. Please disable the Service Unit TypeNo permitido. Deshabilite el Tipo de Unidad de Servicio
1742Note: Due / Reference Date exceeds allowed customer credit days by {0} day(s)Nota: El Debido/Fecha de referencia, excede los días de créditos concedidos para el cliente por {0} día(s)
1743Note: Item {0} entered multiple timesNota : El producto {0} ha sido ingresado varias veces
1744Note: Payment Entry will not be created since 'Cash or Bank Account' was not specifiedNota : El registro del pago no se creará hasta que la cuenta del tipo 'Banco o Cajas' sea definida
1745Note: System will not check over-delivery and over-booking for Item {0} as quantity or amount is 0Nota : El sistema no verificará sobre-entregas y exceso de almacenamiento para el producto {0} ya que la cantidad es 0
1746Note: There is not enough leave balance for Leave Type {0}Nota : No cuenta con suficientes días para la ausencia del tipo {0}
1747Note: This Cost Center is a Group. Cannot make accounting entries against groups.Nota: este centro de costes es una categoría. No se pueden crear asientos contables en las categorías.
1748Note: {0}Nota: {0}
1749NotesNotas
1750Nothing is included in grossNada está incluido en bruto
1751Nothing more to show.Nada más para mostrar.
1752Nothing to changeNada para Cambiar
1753Notice PeriodPeríodo de Notificación
1754Notify Customers via EmailNotificar a los clientes por correo electrónico
1755NumberNúmero
1756Number of Depreciations Booked cannot be greater than Total Number of DepreciationsNúmero de Depreciaciones Reservadas no puede ser mayor que el número total de Depreciaciones
1757Number of InteractionNúmero de Interacciones
1758Number of OrderNúmero de orden
1759Number of new Account, it will be included in the account name as a prefixNúmero de Cuenta Nueva, se incluirá en el nombre de la cuenta como prefijo
1760Number of new Cost Center, it will be included in the cost center name as a prefixNúmero de centro de coste nuevo: se incluirá en el nombre del centro de coste como prefijo.
1761Number of root accounts cannot be less than 4El número de cuentas raíz no puede ser inferior a 4
1762OdometerCuentakilómetros
1763Office EquipmentsEquipos de oficina
1764Office Maintenance ExpensesGastos de mantenimiento de oficina
1765Office RentAlquiler de oficina
1766On HoldEn espera
1767On Net TotalSobre el total neto
1768One customer can be part of only single Loyalty Program.Un cliente puede ser parte de un solo programa de lealtad.
1769Online AuctionsSubastas en línea
1770Only Leave Applications with status 'Approved' and 'Rejected' can be submittedSólo se pueden presentar solicitudes de permiso con el status "Aprobado" y "Rechazado".
1771Only the Student Applicant with the status "Approved" will be selected in the table below.En la tabla a continuación solo se seleccionará al Estudiante Solicitante con el estado &quot;Aprobado&quot;.
1772Only users with {0} role can register on MarketplaceSolo los usuarios con el rol {0} pueden registrarse en Marketplace
1773Open BOM {0}Abrir la lista de materiales {0}
1774Open Item {0}Abrir elemento {0}
1775Open NotificationsAbrir notificaciones
1776Open OrdersOrdenes abiertas
1777Open a new ticketAbra un nuevo ticket
1778OpeningApertura
1779Opening (Cr)Apertura (Cred)
1780Opening (Dr)Apertura (Deb)
1781Opening Accounting BalanceApertura de saldos contables
1782Opening Accumulated DepreciationApertura de la depreciación acumulada
1783Opening Accumulated Depreciation must be less than equal to {0}La apertura de la depreciación acumulada debe ser inferior o igual a {0}
1784Opening BalanceSaldo de apertura
1785Opening Balance EquityApertura de Capital
1786Opening Date and Closing Date should be within same Fiscal YearFecha de Apertura y Fecha de Cierre deben ser dentro del mismo año fiscal
1787Opening Date should be before Closing DateFecha de apertura debe ser antes de la Fecha de Cierre
1788Opening Entry JournalDiario de Inicio de Apertura
1789Opening Invoice Creation ToolHerramienta de Apertura de Creación de Facturas
1790Opening Invoice ItemAbrir el Artículo de la Factura
1791Opening InvoicesFactura de Apertura
1792Opening Invoices SummaryResumen de Facturas de Apertura
1793Opening QtyCant. de Apertura
1794Opening StockStock de apertura
1795Opening Stock BalanceSaldo inicial de Stock
1796Opening ValueValor de apertura
1797Opening {0} Invoice createdApertura Factura {0} Creada
1798OperationOperación
1799Operation Time must be greater than 0 for Operation {0}El tiempo de operación debe ser mayor que 0 para {0}
1800Operation {0} longer than any available working hours in workstation {1}, break down the operation into multiple operationsLa operación {0} tomará mas tiempo que la capacidad de producción de la estación {1}, por favor divida la tarea en varias operaciones
1801OperationsOperaciones
1802Operations cannot be left blankLas operaciones no pueden dejarse en blanco
1803Opp CountCant Oportunidad
1804Opp/Lead %Opp / Inviciativa %
1805OpportunitiesOportunidades
1806Opportunities by lead sourceOportunidades por fuente de iniciativa
1807OpportunityOportunidad
1808Opportunity AmountMonto de Oportunidad
1809Optional Holiday List not set for leave period {0}Lista de vacaciones opcional no establecida para el período de licencia {0}
1810Optional. Sets company's default currency, if not specified.Opcional. Establece moneda por defecto de la empresa, si no se especifica.
1811Optional. This setting will be used to filter in various transactions.Opcional. Esta configuración es utilizada para filtrar la cuenta de otras transacciones
1812OptionsOpciones
1813Order CountCantidad de Pedidos
1814Order EntryOrden de entrada
1815Order ValueValor del pedido
1816Order rescheduled for syncOrden reprogramada para sincronización
1817Order/Quot %Orden / Cotización %
1818OrderedOrdenado/a
1819Ordered QtyCantidad ordenada
1820Ordered Qty: Quantity ordered for purchase, but not received.Pedido Cantidad : Cantidad a pedir para la compra, pero no recibió .
1821OrdersÓrdenes
1822Orders released for production.Las órdenes publicadas para la producción.
1823OrganizationOrganización
1824Organization NameNombre de la Organización
1825OtherOtro
1826Other ReportsOtros Reportes
1827Other outward supplies(Nil rated,Exempted)Otros suministros externos (sin calificación, exentos)
1828OthersOtros
1829Out QtyCant. enviada
1830Out ValueFuera de Valor
1831Out of OrderFuera de servicio
1832OutgoingSaliente
1833OutstandingExcepcional
1834Outstanding AmountMonto pendiente
1835Outstanding AmtSaldo pendiente
1836Outstanding Cheques and Deposits to clearCheques pendientes y Depósitos para despejar
1837Outstanding for {0} cannot be less than zero ({1})El pago pendiente para {0} no puede ser menor que cero ({1})
1838Outward taxable supplies(zero rated)Suministros gravables al exterior (tasa cero)
1839OverdueAtrasado
1840Overlap in scoring between {0} and {1}Se superponen las puntuaciones entre {0} y {1}
1841Overlapping conditions found between:Condiciones traslapadas entre:
1842OwnerPropietario
1843PANPAN
1844POSPunto de venta POS
1845POS ProfilePerfil de POS
1846POS Profile is required to use Point-of-SaleSe requiere el Perfil POS para usar el Punto de Venta
1847POS Profile required to make POS EntrySe requiere un perfil de TPV para crear entradas en el punto de venta
1848POS SettingsConfiguración de POS
1849Packed quantity must equal quantity for Item {0} in row {1}La cantidad embalada debe ser igual a la del elemento {0} en la línea {1}
1850Packing SlipLista de embalaje
1851Packing Slip(s) cancelledLista(s) de embalaje cancelada(s)
1852PaidPagado
1853Paid AmountCantidad Pagada
1854Paid Amount cannot be greater than total negative outstanding amount {0}La cantidad pagada no puede ser superior a cantidad pendiente negativa total de {0}
1855Paid amount + Write Off Amount can not be greater than Grand TotalEl total de la cantidad pagada + desajuste, no puede ser mayor que el gran total
1856Paid and Not DeliveredPagados y no entregados
1857ParameterParámetro
1858Parent Item {0} must not be a Stock ItemEl producto principal {0} no debe ser un artículo de stock
1859Parents Teacher Meeting AttendancePadres Maestros Asistencia a la Reunión
1860Part-timeTiempo parcial
1861Partially DepreciatedDespreciables Parcialmente
1862Partially ReceivedParcialmente recibido
1863PartyTercero
1864Party NameNombre de Parte
1865Party TypeTipo de entidad
1866Party Type and Party is mandatory for {0} accountTipo de Tercero y Tercero es obligatorio para la Cuenta {0}
1867Party Type is mandatoryTipo de parte es obligatorio
1868Party is mandatoryParte es obligatoria
1869PasswordContraseña
1870Password policy for Salary Slips is not setLa política de contraseñas para recibos salariales no está establecida
1871Past Due DateFecha de vencimiento anterior
1872PatientPaciente
1873Patient AppointmentCita del paciente
1874Patient EncounterEncuentro con el paciente
1875Patient not foundPaciente no encontrado
1876Pay RemainingPagar restante
1877Pay {0} {1}Pagar {0} {1}
1878PayablePagadero
1879Payable AccountCuenta por pagar
1880PaymentPago
1881Payment Cancelled. Please check your GoCardless Account for more detailsPago cancelado Verifique su Cuenta GoCardless para más detalles
1882Payment ConfirmationConfirmación de pago
1883Payment DaysDías de pago
1884Payment DocumentDocumento de pago
1885Payment Due DateFecha de pago
1886Payment Entries {0} are un-linkedLas entradas de pago {0} estan no-relacionadas
1887Payment EntryEntrada de pago
1888Payment Entry already existsEntrada de pago ya existe
1889Payment Entry has been modified after you pulled it. Please pull it again.El registro del pago ha sido modificado antes de su modificación. Por favor, inténtelo de nuevo.
1890Payment Entry is already createdEntrada de Pago ya creada
1891Payment Failed. Please check your GoCardless Account for more detailsPago Fallido. Verifique su Cuenta GoCardless para más detalles
1892Payment GatewayPasarela de Pago
1893Payment Gateway Account not created, please create one manually.Cuenta de Pasarela de Pago no creada, por favor crear una manualmente.
1894Payment Gateway NameNombre de Pasarela de Pago
1895Payment ModeMétodo de Pago
1896Payment Receipt NoteNota de Recibo de Pago
1897Payment RequestSolicitud de pago
1898Payment Request for {0}Solicitud de pago para {0}
1899Payment TemsTérminos de Pago
1900Payment TermPlazo de pago
1901Payment TermsTérminos de pago
1902Payment Terms TemplatePlantilla de Términos de Pago
1903Payment Terms based on conditionsTérminos de pago basados en condiciones
1904Payment TypeTipo de pago
1905Payment Type must be one of Receive, Pay and Internal TransferTipo de pago debe ser uno de Recibir, Pagar y Transferencia Interna
1906Payment against {0} {1} cannot be greater than Outstanding Amount {2}El pago para {0} {1} no puede ser mayor que el pago pendiente {2}
1907Payment of {0} from {1} to {2}Pago de {0} desde {1} hasta {2}
1908Payment request {0} createdPedido de pago {0} creado
1909PaymentsPagos.
1910PayrollNómina de sueldos
1911Payroll NumberNúmero de nómina
1912Payroll PayableNómina por Pagar
1913PayslipRecibo de Sueldo
1914Pending ActivitiesActividades pendientes
1915Pending AmountMonto pendiente
1916Pending LeavesLicencias Pendientes
1917Pending QtyCantidad pendiente
1918Pending QuantityCantidad pendiente
1919Pending ReviewPendiente de revisar
1920Pending activities for todayActividades pendientes para hoy
1921Pension FundsFondo de pensiones
1922Percentage Allocation should be equal to 100%El porcentaje de asignación debe ser igual al 100%
1923Perception AnalysisAnálisis de percepción
1924PeriodPeríodo
1925Period Closing EntryAsiento de cierre de período
1926Period Closing VoucherCierre de período
1927PeriodicityPeriodo
1928Personal DetailsDatos personales
1929PharmaceuticalFarmacéutico
1930PharmaceuticalsProductos farmacéuticos
1931PhysicianMédico
1932PieceworkTrabajo por obra
1933PincodeCódigo PIN
1934Place Of Supply (State/UT)Lugar de suministro (Estado / UT)
1935Place OrderRealizar pedido
1936Plan NameNombre del Plan
1937Plan for maintenance visits.Plan para las visitas
1938Planned QtyCantidad planificada
1939Planned Qty: Quantity, for which, Work Order has been raised, but is pending to be manufactured.Cantidad planificada: Cantidad, para la cual, la orden de trabajo se ha elevado, pero está pendiente de fabricación.
1940PlanningPlanificación
1941Plants and MachineriesPlantas y maquinarias
1942Please Set Supplier Group in Buying Settings.Por favor, configure el grupo de proveedores en las configuraciones de compra.
1943Please add a Temporary Opening account in Chart of AccountsAgregue una Cuenta de Apertura Temporal en el Plan de Cuentas
1944Please add the account to root level Company - Agregue la cuenta a la empresa de nivel raíz:
1945Please add the remaining benefits {0} to any of the existing componentAgregue los beneficios restantes {0} a cualquiera de los componentes existentes
1946Please check Multi Currency option to allow accounts with other currencyPor favor, consulte la opción Multi moneda para permitir cuentas con otra divisa
1947Please click on 'Generate Schedule'Por favor, haga clic en 'Generar planificación'
1948Please click on 'Generate Schedule' to fetch Serial No added for Item {0}Por favor, haga clic en 'Generar planificación' para obtener el no. de serie del producto {0}
1949Please click on 'Generate Schedule' to get schedulePor favor, haga clic en 'Generar planificación' para obtener las tareas
1950Please confirm once you have completed your trainingPor favor confirme una vez que haya completado su formación
1951Please create purchase receipt or purchase invoice for the item {0}Cree un recibo de compra o una factura de compra para el artículo {0}
1952Please define grade for Threshold 0%Por favor defina el grado para el Umbral 0%
1953Please enable Applicable on Booking Actual ExpensesHabilite Aplicable a los gastos reales de reserva
1954Please enable Applicable on Purchase Order and Applicable on Booking Actual ExpensesHabilite la opción Aplicable en el pedido y aplicable a los gastos reales de reserva
1955Please enable default incoming account before creating Daily Work Summary GroupHabilite la cuenta entrante predeterminada antes de crear el Grupo de resumen de trabajo diario
1956Please enable pop-upsPor favor, active los pop-ups
1957Please enter 'Is Subcontracted' as Yes or NoPor favor, introduzca si 'Es sub-contratado' o no
1958Please enter API Consumer KeyPor favor ingrese la Clave de Consumidor de API
1959Please enter API Consumer SecretPor favor ingrese API Consumer Secret
1960Please enter Account for Change AmountPor favor, introduzca la cuenta para el importe de cambio
1961Please enter Approving Role or Approving UserPor favor, introduzca 'Función para aprobar' o 'Usuario de aprobación'---
1962Please enter Cost CenterPor favor, introduzca el centro de costos
1963Please enter Delivery DatePor favor, introduzca la Fecha de Entrega
1964Please enter Employee Id of this sales personPor favor, Introduzca ID de empleado para este vendedor
1965Please enter Expense AccountPor favor, ingrese la Cuenta de Gastos
1966Please enter Item Code to get Batch NumberPor favor, introduzca el código de artículo para obtener el número de lote
1967Please enter Item Code to get batch noPor favor, ingrese el código del producto para obtener el numero de lote
1968Please enter Item firstPor favor, introduzca primero un producto
1969Please enter Maintaince Details firstPor favor ingrese primero los detalles del mantenimiento
1970Please enter Planned Qty for Item {0} at row {1}Por favor, ingrese la cantidad planeada para el producto {0} en la fila {1}
1971Please enter Preferred Contact EmailPor favor, introduzca el contacto de correo electrónico preferido
1972Please enter Production Item firstPor favor, ingrese primero el producto a fabricar
1973Please enter Purchase Receipt firstPor favor, ingrese primero el recibo de compra
1974Please enter Receipt DocumentPor favor, introduzca recepción de documentos
1975Please enter Reference datePor favor, introduzca la fecha de referencia
1976Please enter Reqd by DateIngrese Requerido por Fecha
1977Please enter Woocommerce Server URLIngrese la URL del servidor WooCommerce
1978Please enter Write Off AccountPor favor, ingrese la cuenta de desajuste
1979Please enter atleast 1 invoice in the tablePor favor, introduzca al menos 1 factura en la tabla
1980Please enter company firstPor favor, ingrese primero la compañía
1981Please enter company name firstPor favor, ingrese el nombre de la compañia
1982Please enter default currency in Company MasterPor favor, ingrese la divisa por defecto en la compañía principal
1983Please enter message before sendingPor favor, ingrese el mensaje antes de enviarlo
1984Please enter parent cost centerPor favor, ingrese el centro de costos principal
1985Please enter quantity for Item {0}Por favor, ingrese la cantidad para el producto {0}
1986Please enter relieving date.Por favor, introduzca la fecha de relevo
1987Please enter valid Financial Year Start and End DatesPor favor, introduzca fecha de Inicio y Fin válidas para el Año Fiscal
1988Please enter valid email addressPor favor ingrese una dirección de correo electrónico válida
1989Please enter {0} firstPor favor, introduzca {0} primero
1990Please fill in all the details to generate Assessment Result.Complete todos los detalles para generar el resultado de la evaluación.
1991Please identify/create Account (Group) for type - {0}Identifique / cree una cuenta (grupo) para el tipo - {0}
1992Please identify/create Account (Ledger) for type - {0}Identifique / cree una cuenta (Libro mayor) para el tipo - {0}
1993Please login as another user to register on MarketplaceInicie sesión como otro usuario para registrarse en Marketplace
1994Please make sure you really want to delete all the transactions for this company. Your master data will remain as it is. This action cannot be undone.Por favor, asegurate de que realmente desea borrar todas las transacciones de esta compañía. Sus datos maestros permanecerán intactos. Esta acción no se puede deshacer.
1995Please mention Basic and HRA component in CompanyMencione el componente básico y HRA en la empresa
1996Please mention Round Off Account in CompanyPor favor, indique la cuenta que utilizará para el redondeo
1997Please mention Round Off Cost Center in CompanyPor favor, indique las centro de costos de redondeo
1998Please mention no of visits requiredPor favor, indique el numero de visitas requeridas
1999Please mention the Lead Name in Lead {0}Por favor mencione el nombre principal en la iniciativa {0}
2000Please pull items from Delivery NotePor favor, extraiga los productos de la nota de entrega
2001Please register the SIREN number in the company information fileRegistre el número SIREN en el archivo de información de la empresa
2002Please remove this Invoice {0} from C-Form {1}Por favor, elimine esta factura {0} de C-Form {1}
2003Please save the patient firstPor favor guarde al paciente primero
2004Please save the report again to rebuild or updateGuarde el informe nuevamente para reconstruir o actualizar
2005Please select Allocated Amount, Invoice Type and Invoice Number in atleast one rowPor favor seleccione el monto asignado, tipo de factura y número en una fila
2006Please select Apply Discount OnPor favor seleccione 'Aplicar descuento en'
2007Please select BOM against item {0}Seleccione la Lista de Materiales contra el Artículo {0}
2008Please select BOM for Item in Row {0}Por favor, seleccione la lista de materiales para el artículo en la fila {0}
2009Please select BOM in BOM field for Item {0}Por favor, seleccione la lista de materiales (LdM) para el producto {0}
2010Please select Category firstPor favor, seleccione primero la categoría
2011Please select Charge Type firstPor favor, seleccione primero el tipo de cargo
2012Please select CompanyPor favor, seleccione la empresa
2013Please select Company and DesignationSeleccione Compañía y Designación
2014Please select Company and Posting Date to getting entriesSeleccione Empresa y Fecha de publicación para obtener entradas
2015Please select Company firstPor favor, seleccione primero la compañía
2016Please select Completion Date for Completed Asset Maintenance LogSeleccione Fecha de Finalización para el Registro de Mantenimiento de Activos Completado
2017Please select Completion Date for Completed RepairSeleccione Fecha de Finalización para la Reparación Completa
2018Please select CoursePor favor seleccione Curso
2019Please select DrugPor favor seleccione fármaco
2020Please select EmployeePor favor selecciona Empleado
2021Please select Existing Company for creating Chart of AccountsPor favor, seleccione empresa ya existente para la creación del plan de cuentas
2022Please select Healthcare ServicePor favor seleccione Servicio de Salud
2023Please select Item where "Is Stock Item" is "No" and "Is Sales Item" is "Yes" and there is no other Product BundlePor favor, seleccione el ítem donde "Es Elemento de Stock" es "No" y "¿Es de artículos de venta" es "Sí", y no hay otro paquete de producto
2024Please select Maintenance Status as Completed or remove Completion DateSeleccione Estado de Mantenimiento como Completado o elimine Fecha de Finalización
2025Please select Party Type firstPor favor, seleccione primero el tipo de entidad
2026Please select PatientSeleccione Paciente
2027Please select Patient to get Lab TestsSeleccione Paciente para obtener Pruebas de Laboratorio
2028Please select Posting Date before selecting PartyPor favor, seleccione fecha de publicación antes de seleccionar la Parte
2029Please select Posting Date firstPor favor, seleccione fecha de publicación primero
2030Please select Price ListPor favor, seleccione la lista de precios
2031Please select ProgramSeleccione el programa
2032Please select Qty against item {0}Seleccione Cant. contra el Elemento {0}
2033Please select Sample Retention Warehouse in Stock Settings firstSeleccione primero Almacén de Retención de Muestras en la Configuración de Stock.
2034Please select Start Date and End Date for Item {0}Por favor, seleccione Fecha de inicio y Fecha de finalización para el elemento {0}
2035Please select Student Admission which is mandatory for the paid student applicantSeleccione la Admisión de Estudiante que es obligatoria para la Solicitud de Estudiante paga
2036Please select a BOMSeleccione una Lista de Materiales
2037Please select a Batch for Item {0}. Unable to find a single batch that fulfills this requirementSeleccione un lote para el artículo {0}. No se puede encontrar un solo lote que cumpla este requisito
2038Please select a CompanyPor favor, seleccione la compañía
2039Please select a batchPor favor seleccione un lote
2040Please select a csv filePor favor, seleccione un archivo csv
2041Please select a field to edit from numpadPor favor, seleccione un campo para editar desde numpad
2042Please select a tablePor favor seleccione una mesa
2043Please select a valid DatePor favor seleccione una fecha valida
2044Please select a value for {0} quotation_to {1}Por favor, seleccione un valor para {0} quotation_to {1}
2045Please select a warehousePor favor seleccione un almacén
2046Please select at least one domain.Seleccione al menos un dominio.
2047Please select correct accountPor favor, seleccione la cuenta correcta
2048Please select datePor favor seleccione la fecha
2049Please select item codePor favor, seleccione el código del producto
2050Please select month and yearPor favor seleccione el mes y el año
2051Please select prefix firstPor favor, seleccione primero el prefijo
2052Please select the CompanyPor favor seleccione la Compañía
2053Please select the Multiple Tier Program type for more than one collection rules.Seleccione el tipo de Programa de niveles múltiples para más de una reglas de recopilación.
2054Please select the assessment group other than 'All Assessment Groups'Seleccione el grupo de evaluación que no sea &#39;Todos los grupos de evaluación&#39;
2055Please select the document type firstPor favor, seleccione primero el tipo de documento
2056Please select weekly off dayPor favor seleccione el día libre de la semana
2057Please select {0}Por favor, seleccione {0}
2058Please select {0} firstPor favor, seleccione primero {0}
2059Please set 'Apply Additional Discount On'Por favor, establece "Aplicar descuento adicional en"
2060Please set 'Asset Depreciation Cost Center' in Company {0}Ajuste &#39;Centro de la amortización del coste del activo&#39; en la empresa {0}
2061Please set 'Gain/Loss Account on Asset Disposal' in Company {0}Por favor, fije "Ganancia/Pérdida en la venta de activos" en la empresa {0}.
2062Please set Account in Warehouse {0} or Default Inventory Account in Company {1}Configure la cuenta en el almacén {0} o la cuenta de inventario predeterminada en la compañía {1}
2063Please set B2C Limit in GST Settings.Establezca el límite B2C en la configuración de GST.
2064Please set CompanyPor favor seleccione Compañía
2065Please set Company filter blank if Group By is 'Company'Por favor, ponga el filtro de la Compañía en blanco si el Grupo Por es ' Empresa'.
2066Please set Default Payroll Payable Account in Company {0}Por favor, defina la cuenta de pago de nómina predeterminada en la empresa {0}.
2067Please set Depreciation related Accounts in Asset Category {0} or Company {1}Por favor establezca Cuentas relacionadas con la depreciación en la Categoría de Activo {0} o Compañía {1}.
2068Please set Email AddressPor favor, establece Dirección de correo electrónico
2069Please set GST Accounts in GST SettingsConfigura las cuentas GST en la configuración de GST
2070Please set Hotel Room Rate on {}Configura la Tarifa de la Habitación del Hotel el {}
2071Please set Number of Depreciations BookedPor favor, ajuste el número de amortizaciones Reservados
2072Please set Unrealized Exchange Gain/Loss Account in Company {0}Configure la Cuenta de Ganancias / Pérdidas de Exchange no realizada en la Empresa {0}
2073Please set User ID field in an Employee record to set Employee RolePor favor, seleccione el ID y el nombre del empleado para establecer el rol.
2074Please set a default Holiday List for Employee {0} or Company {1}Por favor, establece una lista predeterminada de feriados para Empleado {0} o de su empresa {1}
2075Please set account in Warehouse {0}Configura la Cuenta en Almacén {0}
2076Please set an active menu for Restaurant {0}Configura un menú activo para Restaurant {0}
2077Please set associated account in Tax Withholding Category {0} against Company {1}Por favor, establezca una cuenta asociada en la categoría de retención de impuestos {0} contra la compañía {1}
2078Please set at least one row in the Taxes and Charges TableEstablezca al menos una fila en la Tabla de impuestos y cargos
2079Please set default Cash or Bank account in Mode of Payment {0}Por favor, defina la cuenta de bancos o caja predeterminados en el método de pago {0}
2080Please set default account in Salary Component {0}Por favor ajuste la cuenta por defecto en Componente Salarial {0}
2081Please set default customer in Restaurant SettingsPor favor, configure el cliente predeterminado en la configuración del Restaurante
2082Please set default template for Leave Approval Notification in HR Settings.Por favor, configure la plantilla predeterminada para la Notifiación de Aprobación de Vacaciones en Configuración de Recursos Humanos.
2083Please set default template for Leave Status Notification in HR Settings.Configure la plantilla predeterminada para la Notifiación de Estado de Vacaciones en configuración de Recursos Humanos.
2084Please set default {0} in Company {1}Por favor seleccione el valor por defecto {0} en la empresa {1}
2085Please set filter based on Item or WarehousePor favor, configurar el filtro basado en Elemento o Almacén
2086Please set leave policy for employee {0} in Employee / Grade recordEstablezca la política de licencia para el empleado {0} en el registro de Empleado / Grado
2087Please set recurring after savingPor favor configura recurrente después de guardar
2088Please set the CompanyPor favor establezca la empresa
2089Please set the Customer AddressPor favor, configure la dirección del cliente
2090Please set the Date Of Joining for employee {0}Por favor, establezca la Fecha de Ingreso para el empleado {0}
2091Please set the Default Cost Center in {0} company.Configure el Centro de Costo predeterminado en la empresa {0}.
2092Please set the Email ID for the Student to send the Payment RequestConfigure la ID de correo electrónico para que el estudiante envíe la solicitud de pago
2093Please set the Item Code firstConfigure primero el Código del Artículo
2094Please set the Payment SchedulePor favor establezca el calendario de pagos
2095Please set the series to be used.Por favor, configure la serie que se utilizará.
2096Please set {0} for address {1}Establezca {0} para la dirección {1}
2097Please setup Students under Student GroupsPor favor, configure los estudiantes en grupos de estudiantes
2098Please share your feedback to the training by clicking on 'Training Feedback' and then 'New'Por favor, comparta sus comentarios con la formación haciendo clic en "Feedback de Entrenamiento" y luego en "Nuevo"
2099Please specify CompanyPor favor, especifique la compañía
2100Please specify Company to proceedPor favor, especifique la compañía para continuar
2101Please specify a valid 'From Case No.'Por favor, especifique un numero de caso válido
2102Please specify a valid Row ID for row {0} in table {1}Por favor, especifique un ID de fila válida para la línea {0} en la tabla {1}
2103Please specify at least one attribute in the Attributes tablePor favor, especifique al menos un atributo en la tabla
2104Please specify currency in CompanyPor favor, especifique la divisa en la compañía
2105Please specify either Quantity or Valuation Rate or bothPor favor indique la Cantidad o el Tipo de Valoración, o ambos
2106Please specify from/to rangePor favor, especifique el rango (desde / hasta)
2107Please supply the specified items at the best possible ratesPor favor suministrar los elementos especificados en las mejores tasas posibles
2108Please update your status for this training eventActualice su estado para este evento de capacitación.
2109Please wait 3 days before resending the reminder.Espere 3 días antes de volver a enviar el recordatorio.
2110Point of SalePunto de Venta
2111Point-of-SalePunto de Venta (POS)
2112Point-of-Sale ProfilePerfiles de punto de venta (POS)
2113PortalPortal
2114Portal SettingsConfiguración del portal
2115Possible SupplierPosible proveedor
2116Postal ExpensesGastos postales
2117Posting DateFecha de Contabilización
2118Posting Date cannot be future dateFecha de entrada no puede ser fecha futura
2119Posting TimeHora de Contabilización
2120Posting date and posting time is mandatoryLa fecha y hora de contabilización son obligatorias
2121Posting timestamp must be after {0}Fecha y hora de contabilización deberá ser posterior a {0}
2122Potential opportunities for selling.Oportunidades de venta.
2123Practitioner ScheduleHorario del practicante
2124Pre SalesPre ventas
2125PreferencePreferencia
2126Prescribed ProceduresProcedimientos prescritos
2127PrescriptionPrescripción
2128Prescription DosageDosis de prescripción
2129Prescription DurationDuración de la receta
2130PrescriptionsPrescripciones
2131PresentPresente
2132PrevAnterior
2133PreviewVista Previa
2134Preview Salary SlipPrevisualización de Nómina
2135Previous Financial Year is not closedEjercicio anterior no está cerrado
2136PricePrecio
2137Price ListLista de precios
2138Price List Currency not selectedEl tipo de divisa para la lista de precios no ha sido seleccionado
2139Price List RateTarifa de la lista de precios
2140Price List master.Configuracion de las listas de precios
2141Price List must be applicable for Buying or SellingLa lista de precios debe ser aplicable para las compras o ventas
2142Price List {0} is disabled or does not existLista de precios {0} está desactivada o no existe
2143Price or product discount slabs are requiredSe requieren losas de descuento de precio o producto
2144PricingPrecios
2145Pricing RuleRegla de precios
2146Pricing Rule is first selected based on 'Apply On' field, which can be Item, Item Group or Brand.La 'regla precios' es seleccionada primero basada en el campo 'Aplicar En' que puede ser un artículo, grupo de artículos o marca.
2147Pricing Rule is made to overwrite Price List / define discount percentage, based on some criteria.La regla de precios está hecha para sobrescribir la lista de precios y define un porcentaje de descuento, basado en algunos criterios.
2148Pricing Rule {0} is updatedLa regla de precios {0} se actualiza
2149Pricing Rules are further filtered based on quantity.Las 'reglas de precios' se pueden filtrar en base a la cantidad.
2150Primary Address DetailsDetalles de la Dirección Primaria
2151Primary Contact DetailsDetalles de Contacto Principal
2152Print FormatFormatos de Impresión
2153Print IRS 1099 FormsImprimir formularios del IRS 1099
2154Print Report CardImprimir Boleta de Calificaciones
2155Print SettingsAjustes de Impresión
2156Print and StationeryImpresión y Papelería
2157Print settings updated in respective print formatLos ajustes de impresión actualizados en formato de impresión respectivo
2158Print taxes with zero amountImprimir impuestos con importe nulo
2159Printing and BrandingImpresión y marcas
2160Private EquityCapital de Riesgo
2161Privilege LeaveVacaciones
2162ProbationPeríodo de prueba
2163Probationary PeriodPeríodo de prueba
2164ProcedureProcedimiento
2165Process Day Book DataProcesar datos del libro de día
2166Process Master DataProcesar datos maestros
2167Processing Chart of Accounts and PartiesPlan de procesamiento de cuentas y partes
2168Processing Items and UOMsProcesamiento de artículos y unidades de medida
2169Processing Party AddressesProcesamiento de direcciones de fiestas
2170Processing VouchersProcesando vales
2171ProcurementObtención
2172Produced QtyCantidad producida
2173ProductProducto
2174Product BundleConjunto / paquete de productos
2175Product SearchBúsqueda de Producto
2176ProductionProducción
2177Production ItemElemento de producción
2178ProductsProductos
2179Profit and LossPérdidas y ganancias
2180Profit for the yearGanancias del año
2181ProgramPrograma
2182Program in the Fee Structure and Student Group {0} are different.El programa en la estructura de tarifas y el grupo de estudiantes {0} son diferentes.
2183Program {0} does not exist.El programa {0} no existe.
2184Program: Programa:
2185Progress % for a task cannot be more than 100.El % de avance para una tarea no puede ser más de 100.
2186Project Collaboration InvitationInvitación a Colaboración de Proyecto
2187Project IdID del proyecto
2188Project ManagerGerente de proyectos
2189Project NameNombre de Proyecto
2190Project Start DateFecha de inicio del proyecto
2191Project StatusEstado del proyecto
2192Project Summary for {0}Resumen del proyecto para {0}
2193Project Update.Actualización del proyecto.
2194Project ValueValor del proyecto
2195Project activity / task.Actividad del proyecto / tarea.
2196Project master.Listado de todos los proyectos.
2197Project-wise data is not available for QuotationLos datos del proyecto no están disponibles para el presupuesto
2198ProjectedProyectado
2199Projected QtyCantidad proyectada
2200Projected Quantity FormulaFórmula de cantidad proyectada
2201ProjectsProyectos
2202PropertyPropiedad
2203Property already addedPropiedad ya agregada
2204Proposal WritingRedacción de propuestas
2205Proposal/Price QuotePropuesta / Presupuesto
2206ProspectingProspección
2207Provisional Profit / Loss (Credit)Beneficio provisional / pérdida (Crédito)
2208PublicationsPublicaciones
2209Publish Items on WebsitePublicar artículos en la página web
2210PublishedPublicado
2211PublishingPublicación
2212PurchaseCompra
2213Purchase AmountMonto de la compra
2214Purchase DateFecha de compra
2215Purchase InvoiceFactura de compra
2216Purchase Invoice {0} is already submittedLa factura de compra {0} ya existe o se encuentra validada
2217Purchase ManagerGerente de compras
2218Purchase Master ManagerDirector de compras
2219Purchase OrderOrden de compra (OC)
2220Purchase Order AmountMonto de orden de compra
2221Purchase Order Amount(Company Currency)Monto del pedido de compra (moneda de la compañía)
2222Purchase Order DateFecha de Orden de Compra
2223Purchase Order Items not received on timeArtículos de orden de compra no recibidos a tiempo
2224Purchase Order number required for Item {0}Se requiere el numero de orden de compra para el producto {0}
2225Purchase Order to PaymentOrden de Compra a Pago
2226Purchase Order {0} is not submittedLa orden de compra {0} no se encuentra validada
2227Purchase Orders are not allowed for {0} due to a scorecard standing of {1}.Las órdenes de compra no están permitidas para {0} debido a una tarjeta de puntuación de {1}.
2228Purchase Orders given to Suppliers.Órdenes de compra enviadas a los proveedores.
2229Purchase Price ListLista de precios para las compras
2230Purchase ReceiptRecibo de compra
2231Purchase Receipt {0} is not submittedEl recibo de compra {0} no esta validado
2232Purchase Tax TemplatePlantilla de Impuestos sobre compras
2233Purchase UserUsuario de compras
2234Purchase orders help you plan and follow up on your purchasesLas órdenes de compra le ayudará a planificar y dar seguimiento a sus compras
2235PurchasingAdquisitivo
2236Purpose must be one of {0}Propósito debe ser uno de {0}
2237QtyCantidad
2238Qty To ManufactureCantidad para producción
2239Qty TotalCantidad total
2240Qty for {0}Cantidad de {0}
2241QualificationCalificación
2242QualityCalidad
2243Quality ActionAcción de calidad
2244Quality Goal.Objetivo de calidad.
2245Quality InspectionInspeccion de calidad
2246Quality Inspection: {0} is not submitted for the item: {1} in row {2}Inspección de calidad: {0} no se envía para el artículo: {1} en la fila {2}
2247Quality ManagementGestión de Calidad
2248Quality MeetingReunión de calidad
2249Quality ProcedureProcedimiento de calidad
2250Quality Procedure.Procedimiento de calidad.
2251Quality ReviewRevisión de calidad
2252QuantityCantidad
2253Quantity for Item {0} must be less than {1}La cantidad del producto {0} debe ser menor que {1}
2254Quantity in row {0} ({1}) must be same as manufactured quantity {2}La cantidad en la línea {0} ({1}) debe ser la misma que la cantidad producida {2}
2255Quantity must be less than or equal to {0}La cantidad debe ser menor que o igual a {0}
2256Quantity must not be more than {0}La cantidad no debe ser más de {0}
2257Quantity required for Item {0} in row {1}Cantidad requerida para el producto {0} en la línea {1}
2258Quantity should be greater than 0Cantidad debe ser mayor que 0
2259Quantity to MakeCantidad para Hacer
2260Quantity to Manufacture must be greater than 0.La cantidad a producir debe ser mayor que 0.
2261Quantity to ProduceCantidad a Producir
2262Quantity to Produce can not be less than ZeroCantidad a Producir no puede ser menor a cero
2263Query OptionsOpciones de Consulta
2264Queued for replacing the BOM. It may take a few minutes.En cola para reemplazar la BOM. Puede tomar unos minutos..
2265Queued for updating latest price in all Bill of Materials. It may take a few minutes.En cola para actualizar el último precio en todas las listas de materiales. Puede tomar algunos minutos.
2266Quick Journal EntryAsiento Contable Rápido
2267Quot CountCuenta Cotización
2268Quot/Lead %Cotización / Iniciativa %
2269QuotationCotización
2270Quotation {0} is cancelledEl presupuesto {0} se ha cancelado
2271Quotation {0} not of type {1}El presupuesto {0} no es del tipo {1}
2272QuotationsPresupuestos
2273Quotations are proposals, bids you have sent to your customersLas citas son propuestas, las ofertas que ha enviado a sus clientes
2274Quotations received from Suppliers.Presupuestos recibidos de proveedores.
2275Quotations: Presupuestos:
2276Quotes to Leads or Customers.Cotizaciones enviadas a los clientes u oportunidades de venta.
2277RFQs are not allowed for {0} due to a scorecard standing of {1}Las solicitudes de Presupuesto (RFQs) no están permitidas para {0} debido a un puntaje de {1}
2278RangeRango
2279RatePrecio
2280Rate:Tarifa:
2281RatingClasificación
2282Raw MaterialMateria prima
2283Raw MaterialsMaterias primas
2284Raw Materials cannot be blank.'Materias primas' no puede estar en blanco.
2285Re-openRe-Abrir
2286Read blogLeer blog
2287Read the ERPNext ManualLea el Manual ERPNext
2288Reading Uploaded FileLeer el archivo cargado
2289Real EstateBienes raíces
2290Reason For Putting On HoldMotivo de Poner en Espera
2291Reason for HoldMotivo de espera
2292Reason for hold: Motivo de la espera:
2293ReceiptRecibo
2294Receipt document must be submitteddocumento de recepción debe ser presentado
2295ReceivableA cobrar
2296Receivable AccountCuenta por cobrar
2297ReceivedRecibido
2298Received OnRecibida el
2299Received QuantityCantidad recibida
2300Received Stock EntriesEntradas de stock recibidas
2301Receiver List is empty. Please create Receiver ListLa lista de receptores se encuentra vacía. Por favor, cree una lista de receptores
2302RecipientsDestinatarios
2303ReconcileConciliar
2304Record of all communications of type email, phone, chat, visit, etc.Registro de todas las comunicaciones: correo electrónico, teléfono, chats, visitas, etc.
2305RecordsRegistros
2306Redirect URLRedireccionar URL
2307RefReferencia
2308Ref DateFecha Ref.
2309ReferenceReferencia
2310Reference #{0} dated {1}Referencia # {0} de fecha {1}
2311Reference DateFecha de referencia
2312Reference Doctype must be one of {0}Doctype de referencia debe ser uno de {0}
2313Reference DocumentDocumento de referencia
2314Reference Document TypeTipo de Documento de Referencia
2315Reference No & Reference Date is required for {0}Se requiere de No. de referencia y fecha para {0}
2316Reference No and Reference Date is mandatory for Bank transactionNro de referencia y fecha de referencia es obligatoria para las transacciones bancarias
2317Reference No is mandatory if you entered Reference DateEl No. de referencia es obligatoria si usted introdujo la fecha
2318Reference No.Numero de referencia.
2319Reference NumberNúmero de referencia
2320Reference OwnerPropietario de Referencia
2321Reference TypeTipo de referencia
2322Reference: {0}, Item Code: {1} and Customer: {2}Referencia: {0}, Código del artículo: {1} y Cliente: {2}
2323ReferencesReferencias
2324Refresh TokenActualizar Token
2325RegionRegión
2326RegisterRegistro
2327RejectRechazar
2328RejectedRechazado
2329RelatedRelacionado
2330Relation with Guardian1Relación con Tutor1
2331Relation with Guardian2Relación con Tutor2
2332Release DateFecha de lanzamiento
2333Reload Linked AnalysisRecargar Análisis Vinculado
2334RemainingRestante
2335Remaining BalanceBalance restante
2336RemarksObservaciones
2337Reminder to update GSTIN SentRecordatorio para actualizar GSTIN Enviado
2338Remove item if charges is not applicable to that itemEliminar el elemento si los cargos no son aplicables al mismo
2339Removed items with no change in quantity or value.Elementos eliminados que no han sido afectados en cantidad y valor
2340ReopenReabrir
2341Reorder LevelNivel de reabastecimiento
2342Reorder QtyCantidad a reabastecer
2343Repeat Customer RevenueIngresos de clientes recurrentes
2344Repeat CustomersClientes recurrentes
2345Replace BOM and update latest price in all BOMsSustituya la Lista de Materiales (BOM) y actualice el último precio en todas las listas de materiales
2346RepliedRespondido
2347RepliesRespuestas
2348ReportReporte
2349Report BuilderGenerador de reportes
2350Report TypeTipo de reporte
2351Report Type is mandatoryEl tipo de reporte es obligatorio
2352ReportsInformes
2353Reqd By DateFecha de solicitud
2354Reqd QtyCant. Requerida
2355Request for QuotationSolicitud de Cotización
2356Request for QuotationsSolicitud de Presupuestos
2357Request for Raw MaterialsSolicitud de materias primas
2358Request for purchase.Solicitudes de compra.
2359Request for quotation.Solicitud de cotización.
2360Requested QtyCant. Solicitada
2361Requested Qty: Quantity requested for purchase, but not ordered.Cantidad Solicitada: Cantidad solicitada para la compra, pero no ordenada.
2362Requesting SiteSitio solicitante
2363Requesting payment against {0} {1} for amount {2}Solicitando el pago contra {0} {1} para la cantidad {2}
2364RequestorSolicitante
2365Required OnSolicitado el
2366Required QtyCant. Solicitada
2367Required QuantityCantidad requerida
2368RescheduleReprogramar
2369ResearchInvestigación
2370Research & DevelopmentInvestigación y desarrollo
2371ResearcherInvestigador
2372Resend Payment EmailVuelva a enviar el pago por correo electrónico
2373Reserve WarehouseAlmacén de reserva
2374Reserved QtyCant. Reservada
2375Reserved Qty for ProductionCantidad reservada para la Producción
2376Reserved Qty for Production: Raw materials quantity to make manufacturing items.Cantidad reservada para producción: Cantidad de materias primas para fabricar artículos.
2377Reserved Qty: Quantity ordered for sale, but not delivered.Cantidad Reservada: Cantidad a pedir a la venta , pero no entregado.
2378Reserved Warehouse is mandatory for Item {0} in Raw Materials suppliedEl almacén reservado es obligatorio para el artículo {0} en las materias primas suministradas
2379Reserved for manufacturingReservado para la fabricación
2380Reserved for saleReservado para venta
2381Reserved for sub contractingReservado para Subcontratación
2382ResistantResistente
2383Resolve error and upload again.Resolver error y subir de nuevo.
2384ResponsibilitiesResponsabilidades
2385Rest Of The WorldResto del mundo
2386Restart SubscriptionReiniciar Suscripción
2387RestaurantRestaurante
2388Result DateFecha del Resultado
2389Result already SubmittedResultado ya Presentado
2390ResumeReanudar
2391RetailAl por menor
2392Retail & WholesaleVentas al por menor y por mayor
2393Retail OperationsOperaciones Retail
2394Retained EarningsUTILIDADES RETENIDAS
2395Retention Stock EntryEntrada de Retención de Acciones
2396Retention Stock Entry already created or Sample Quantity not providedEntrada de Inventario de Retención ya creada o Cantidad de muestra no proporcionada
2397ReturnRetornar
2398Return / Credit NoteDevolución / Nota de Crédito
2399Return / Debit NoteRetorno / Nota de Crédito
2400ReturnsDevoluciones
2401Reverse Journal EntryInvertir Entrada de Diario
2402Review Invitation SentInvitación de Revisión enviada
2403Review and ActionRevisión y Acción
2404RoleRol
2405Rooms BookedHabitaciones reservadas
2406Root CompanyRoot Company
2407Root TypeTipo de root
2408Root Type is mandatorytipo de root es obligatorio
2409Root cannot be edited.Usuario root no se puede editar.
2410Root cannot have a parent cost centerla tabla raíz no puede tener un centro de costes padre / principal
2411Round OffREDONDEOS
2412Rounded TotalTotal redondeado
2413RouteRuta
2414Row # {0}: Fila #{0}:
2415Row # {0}: Batch No must be same as {1} {2}Fila #{0}: El lote no puede ser igual a {1} {2}
2416Row # {0}: Cannot return more than {1} for Item {2}Fila #{0}: No se puede devolver más de {1} para el producto {2}
2417Row # {0}: Rate cannot be greater than the rate used in {1} {2}Fila #{0}: La tasa no puede ser mayor que la tasa utilizada en {1} {2}
2418Row # {0}: Serial No is mandatoryFila #{0}: El número de serie es obligatorio
2419Row # {0}: Serial No {1} does not match with {2} {3}Fila #{0}: Número de serie {1} no coincide con {2} {3}
2420Row #{0} (Payment Table): Amount must be negativeFila # {0} (Tabla de pagos): la cantidad debe ser negativa
2421Row #{0} (Payment Table): Amount must be positiveFila # {0} (Tabla de pagos): la cantidad debe ser positiva
2422Row #{0}: Account {1} does not belong to company {2}Fila # {0}: La Cuenta {1} no pertenece a la Empresa {2}
2423Row #{0}: Allocated Amount cannot be greater than outstanding amount.Fila #{0}: Importe asignado no puede ser mayor que la cantidad pendiente.
2424Row #{0}: Asset {1} cannot be submitted, it is already {2}Fila #{0}: el elemento {1} no puede ser presentado, ya es {2}
2425Row #{0}: Cannot set Rate if amount is greater than billed amount for Item {1}.Fila # {0}: no se puede establecer el precio si el monto es mayor que el importe facturado para el elemento {1}.
2426Row #{0}: Clearance date {1} cannot be before Cheque Date {2}Fila #{0}: Fecha de Liquidación {1} no puede ser anterior a la Fecha de Cheque {2}
2427Row #{0}: Duplicate entry in References {1} {2}Fila #{0}: Entrada duplicada en Referencias {1} {2}
2428Row #{0}: Expected Delivery Date cannot be before Purchase Order DateFila #{0}: La fecha de entrega esperada no puede ser anterior a la fecha de la orden de compra
2429Row #{0}: Item addedFila # {0}: Elemento agregado
2430Row #{0}: Journal Entry {1} does not have account {2} or already matched against another voucherFila #{0}: Asiento {1} no tiene cuenta {2} o ya compara con otro bono
2431Row #{0}: Not allowed to change Supplier as Purchase Order already existsFila #{0}: No se permite cambiar de proveedores debido a que la Orden de Compra ya existe
2432Row #{0}: Please set reorder quantityFila #{0}: Configure la cantidad de pedido
2433Row #{0}: Please specify Serial No for Item {1}Fila #{0}: Por favor, especifique el número de serie para el producto {1}
2434Row #{0}: Qty increased by 1Fila # {0}: la cantidad aumentó en 1
2435Row #{0}: Rate must be same as {1}: {2} ({3} / {4}) Fila #{0}: El valor debe ser el mismo que {1}: {2} ({3} / {4})
2436Row #{0}: Reference Document Type must be one of Expense Claim or Journal EntryFila #{0}: El tipo de documento de referencia debe ser uno de Reembolso de Gastos o Asiento Contable
2437Row #{0}: Reference Document Type must be one of Purchase Order, Purchase Invoice or Journal EntryFila #{0}: Tipo de documento de referencia debe ser uno de la orden de compra, factura de compra o de entrada de diario
2438Row #{0}: Rejected Qty can not be entered in Purchase ReturnFila #{0}: La cantidad rechazada no se puede introducir en el campo 'retorno de compras'
2439Row #{0}: Rejected Warehouse is mandatory against rejected Item {1}Fila #{0}: Almacén Rechazado es obligatorio en la partida rechazada {1}
2440Row #{0}: Reqd by Date cannot be before Transaction DateFila# {0}: Requerido por fecha no puede ser anterior a Fecha de Transacción
2441Row #{0}: Set Supplier for item {1}Fila #{0}: Asignar Proveedor para el elemento {1}
2442Row #{0}: Status must be {1} for Invoice Discounting {2}Fila # {0}: El estado debe ser {1} para el descuento de facturas {2}
2443Row #{0}: The batch {1} has only {2} qty. Please select another batch which has {3} qty available or split the row into multiple rows, to deliver/issue from multiple batchesFila #{0}: El lote {1} tiene sólo {2} de cantidad. Por favor, seleccione otro lote que tenga {3} de cantidad disponible o dividido la fila en varias filas, para entregar / emitir desde varios lotes
2444Row #{0}: Timings conflicts with row {1}Línea #{0}: tiene conflictos de tiempo con la linea {1}
2445Row #{0}: {1} can not be negative for item {2}Fila #{0}: {1} no puede ser negativo para el elemento {2}
2446Row No {0}: Amount cannot be greater than Pending Amount against Expense Claim {1}. Pending Amount is {2}Línea #{0}: El importe no puede ser mayor que el reembolso pendiente {1}. El importe pendiente es {2}
2447Row {0} : Operation is required against the raw material item {1}Fila {0}: se requiere operación contra el artículo de materia prima {1}
2448Row {0}# Allocated amount {1} cannot be greater than unclaimed amount {2}Fila {0} # Cantidad Asignada {1} no puede ser mayor que la Cantidad no Reclamada {2}
2449Row {0}# Item {1} cannot be transferred more than {2} against Purchase Order {3}Fila {0}# El elemento {1} no puede transferirse más de {2} a la Orden de Compra {3}
2450Row {0}# Paid Amount cannot be greater than requested advance amountFila {0}# Cantidad pagada no puede ser mayor que la cantidad adelantada solicitada
2451Row {0}: Activity Type is mandatory.Fila {0}: Tipo de actividad es obligatoria.
2452Row {0}: Advance against Customer must be creditFila {0}: Avance contra el Cliente debe ser de crédito
2453Row {0}: Advance against Supplier must be debitFila {0}: Avance contra el Proveedor debe ser debito
2454Row {0}: Allocated amount {1} must be less than or equals to Payment Entry amount {2}Fila {0}: cantidad asignada {1} debe ser menor o igual a la cantidad de entrada de pago {2}
2455Row {0}: Allocated amount {1} must be less than or equals to invoice outstanding amount {2}Línea {0}: la cantidad asignada {1} debe ser menor o igual al importe pendiente de factura {2}
2456Row {0}: An Reorder entry already exists for this warehouse {1}Línea {0}: Una entrada de abastecimiento ya existe para el almacén {1}
2457Row {0}: Bill of Materials not found for the Item {1}Fila {0}: Lista de materiales no se encuentra para el elemento {1}
2458Row {0}: Conversion Factor is mandatoryLínea {0}: El factor de conversión es obligatorio
2459Row {0}: Cost center is required for an item {1}Fila {0}: Centro de Costos es necesario para un elemento {1}
2460Row {0}: Credit entry can not be linked with a {1}Línea {0}: La entrada de crédito no puede vincularse con {1}
2461Row {0}: Currency of the BOM #{1} should be equal to the selected currency {2}Fila {0}: Divisa de la lista de materiales # {1} debe ser igual a la moneda seleccionada {2}
2462Row {0}: Debit entry can not be linked with a {1}Línea {0}: La entrada de débito no puede vincularse con {1}
2463Row {0}: Depreciation Start Date is requiredFila {0}: se requiere la Fecha de Inicio de Depreciación
2464Row {0}: Enter location for the asset item {1}Fila {0}: ingrese la ubicación para el artículo del activo {1}
2465Row {0}: Exchange Rate is mandatoryFila {0}: Tipo de cambio es obligatorio
2466Row {0}: Expected Value After Useful Life must be less than Gross Purchase AmountFila {0}: valor esperado después de la vida útil debe ser menor que el importe de compra bruta
2467Row {0}: From Time and To Time is mandatory.Fila {0}: Tiempo Desde y Tiempo Hasta es obligatorio.
2468Row {0}: From Time and To Time of {1} is overlapping with {2}Fila {0}: Tiempo Desde y Tiempo Hasta de {1} se solapan con {2}
2469Row {0}: From time must be less than to timeFila {0}: el tiempo debe ser menor que el tiempo
2470Row {0}: Hours value must be greater than zero.Fila {0}: valor Horas debe ser mayor que cero.
2471Row {0}: Invalid reference {1}Fila {0}: Referencia no válida {1}
2472Row {0}: Party / Account does not match with {1} / {2} in {3} {4}Línea {0}: Socio / Cuenta no coincide con {1} / {2} en {3} {4}
2473Row {0}: Party Type and Party is required for Receivable / Payable account {1}Línea {0}: el tipo de entidad se requiere para la cuenta por cobrar/pagar {1}
2474Row {0}: Payment against Sales/Purchase Order should always be marked as advanceLínea {0}: El pago para la compra/venta siempre debe estar marcado como anticipo
2475Row {0}: Please check 'Is Advance' against Account {1} if this is an advance entry.Línea {0}: Por favor, verifique 'Es un anticipo' para la cuenta {1} si se trata de una entrada de pago anticipado.
2476Row {0}: Please set at Tax Exemption Reason in Sales Taxes and ChargesFila {0}: establezca el Motivo de exención de impuestos en Impuestos y cargos de ventas
2477Row {0}: Please set the Mode of Payment in Payment ScheduleFila {0}: establezca el modo de pago en el calendario de pagos
2478Row {0}: Please set the correct code on Mode of Payment {1}Fila {0}: establezca el código correcto en Modo de pago {1}
2479Row {0}: Qty is mandatoryLínea {0}: La cantidad es obligatoria
2480Row {0}: Quality Inspection rejected for item {1}Fila {0}: Inspección de calidad rechazada para el artículo {1}
2481Row {0}: UOM Conversion Factor is mandatoryLínea {0}: El factor de conversión de (UdM) es obligatorio
2482Row {0}: select the workstation against the operation {1}Fila {0}: seleccione la estación de trabajo contra la operación {1}
2483Row {0}: {1} Serial numbers required for Item {2}. You have provided {3}.Fila {0}: {1} Números de serie necesarios para el elemento {2}. Ha proporcionado {3}.
2484Row {0}: {1} must be greater than 0Fila {0}: {1} debe ser mayor que 0
2485Row {0}: {1} {2} does not match with {3}Línea {0}: {1} {2} no coincide con {3}
2486Row {0}:Start Date must be before End DateLínea {0}: La fecha de inicio debe ser anterior fecha de finalización
2487Rows with duplicate due dates in other rows were found: {0}Se encontraron filas con fechas de vencimiento duplicadas en otras filas: {0}
2488Rules for adding shipping costs.Reglas para añadir los gastos de envío.
2489Rules for applying pricing and discount.Reglas para la aplicación de distintos precios y descuentos sobre los productos.
2490S.O. No.OV No.
2491SGST AmountCantidad SGST
2492SO QtyCant. OV
2493Safety StockStock de seguridad
2494SalarySalario.
2495Salary Slip IDID de Nómina
2496Salary Slip of employee {0} already created for this periodNómina del empleado {0} ya creado para este periodo
2497Salary Slip of employee {0} already created for time sheet {1}Nómina de sueldo del empleado {0} ya creado para la hoja de tiempo {1}
2498Salary Slip submitted for period from {0} to {1}Recibo de Salario enviado para el período de {0} a {1}
2499Salary Structure Assignment for Employee already existsLa asignación de estructura salarial para el empleado ya existe
2500Salary Structure MissingFalta estructura salarial
The file is too large to be shown. View Raw