Anand Baburajan 988d755906
refactor!: removing loan management module (#35522)
* chore: resolving conflicts

* refactor: bank_clearance and add hook for get_payment_entries_for_bank_clearance

* refactor: bank_reconciliation_tool and add hook for get_matching_vouchers_for_bank_reconciliation

* fix: remove sales invoice from bank_reconciliation_doctypes and use hook for voucher clearance

* refactor: remove loan tests from test_bank_transaction

* refactor: bank_clearance_summary and add hook for get_entries_for_bank_clearance_summary

* refactor: removed test_bank_reconciliation_statement

* refactor: bank_reconciliation_statement and add hook for get_amounts_not_reflected_in_system_for_bank_reconciliation_statement

* refactor: add missing hook and patches for module removal and deprecation warning

* refactor: remove loan management translations

* chore: add erpnext tests dependent on lending
2023-06-30 11:02:49 +05:30

616 KiB
Raw Blame History

1"Customer Provided Item" cannot be Purchase Item also"El producte subministrat pel client" no pot ser també article de compra
2"Customer Provided Item" cannot have Valuation Rate"L'element subministrat pel client" no pot tenir un percentatge de valoració
3"Is Fixed Asset" cannot be unchecked, as Asset record exists against the item"És actiu fix" no pot estar sense marcar, ja que hi ha registre d'actius contra l'element
4'Based On' and 'Group By' can not be same'Basat En' i 'Agrupar Per' no pot ser el mateix
5'Days Since Last Order' must be greater than or equal to zero'Dies Des de la Darrera Comanda' ha de ser més gran que o igual a zero
6'Entries' cannot be empty'Entrades' no pot estar buit
7'From Date' is required'Des de la data' és obligatori
8'From Date' must be after 'To Date''Des de la data' ha de ser després de 'A data'
9'Has Serial No' can not be 'Yes' for non-stock item'Té Num de Sèrie' no pot ser 'Sí' per a items que no estan a l'estoc
10'Opening''Obertura'
11'To Case No.' cannot be less than 'From Case No.'"Per al cas núm ' no pot ser inferior a 'De Cas No.'
12'To Date' is required'A Data' es requereix
13'Total'"Total"
14'Update Stock' can not be checked because items are not delivered via {0}"Actualització d'Estoc"no es pot comprovar perquè els articles no es lliuren a través de {0}
15'Update Stock' cannot be checked for fixed asset sale"Actualització d'Estoc 'no es pot comprovar en venda d'actius fixos
16) for {0}) per {0}
171 exact match.1 partit exacte.
1890-AbovePer sobre de 90-
19A Customer Group exists with same name please change the Customer name or rename the Customer GroupHi ha un grup de clients amb el mateix nom, si us plau canvia el nom del client o el nom del Grup de Clients
20A Default Service Level Agreement already exists.Ja existeix un acord de nivell de servei per defecte.
21A Lead requires either a person's name or an organization's nameUn client principal requereix el nom duna persona o el nom duna organització
22A customer with the same name already existsJa existeix un client amb el mateix nom
23A question must have more than one optionsUna pregunta ha de tenir més d'una opció
24A qustion must have at least one correct optionsUna qustion ha de tenir almenys una opció correcta
25A {0} exists between {1} and {2} (Hi ha {0} entre {1} i {2} (
26A4A4
27API EndpointEndpoint API
28API KeyAPI Key
29Abbr can not be blank or spaceAbbr no pot estar en blanc o l'espai
30Abbreviation already used for another companyAbreviatura ja utilitzat per una altra empresa
31Abbreviation cannot have more than 5 charactersAbreviatura no pot tenir més de 5 caràcters
32Abbreviation is mandatoryAbreviatura és obligatori
33About the CompanySobre la companyia
34About your companySobre la vostra empresa
35AbovePer sobre de
36AbsentAbsent
37Academic Termperíode acadèmic
38Academic Term: Terme acadèmic:
39Academic YearAny escolar
40Academic Year: Any escolar:
41Accepted + Rejected Qty must be equal to Received quantity for Item {0}+ Acceptat Rebutjat Quantitat ha de ser igual a la quantitat rebuda per article {0}
42Access TokenToken d'accés
43Accessable ValueValor accessible
44AccountCompte
45Account NumberNúmero de compte
46Account Number {0} already used in account {1}Número del compte {0} ja utilitzat al compte {1}
47Account Pay OnlyNomés compte de pagament
48Account TypeTipus de compte
49Account Type for {0} must be {1}Tipus de compte per {0} ha de ser {1}
50Account balance already in Credit, you are not allowed to set 'Balance Must Be' as 'Debit'El saldo del compte ja està en crèdit, no tens permisos per establir-lo com 'El balanç ha de ser "com "Dèbit "
51Account balance already in Debit, you are not allowed to set 'Balance Must Be' as 'Credit'Saldo del compte ja en dèbit, no se li permet establir "El balanç ha de ser" com "crèdit"
52Account number for account {0} is not available.<br> Please setup your Chart of Accounts correctly.El número de compte del compte {0} no està disponible. <br> Configureu el vostre Gràfic de comptes correctament.
53Account with child nodes cannot be converted to ledgerCompta amb nodes secundaris no es pot convertir en llibre major
54Account with child nodes cannot be set as ledgerCompta amb nodes secundaris no es pot establir com a llibre major
55Account with existing transaction can not be converted to group.Compta amb la transacció existent no es pot convertir en grup.
56Account with existing transaction can not be deletedUn compte amb transaccions no es pot eliminar
57Account with existing transaction cannot be converted to ledgerEl Compte de la transacció existent no es pot convertir a llibre major
58Account {0} does not belong to company: {1}Compte {0} no pertany a la companyia: {1}
59Account {0} does not belongs to company {1}Compte {0} no pertany a la companyia de {1}
60Account {0} does not existEl compte {0} no existeix
61Account {0} does not exists{0} no existeix Compte
62Account {0} does not match with Company {1} in Mode of Account: {2}Compte {0} no coincideix amb el de la seva empresa {1} en la manera de compte: {2}
63Account {0} has been entered multiple timesCompte {0} s&#39;ha introduït diverses vegades
64Account {0} is added in the child company {1}El compte {0} s&#39;afegeix a l&#39;empresa infantil {1}
65Account {0} is frozenEl compte {0} està bloquejat
66Account {0} is invalid. Account Currency must be {1}Compte {0} no és vàlid. Compte moneda ha de ser {1}
67Account {0}: Parent account {1} can not be a ledgerCompte {0}: compte pare {1} no pot ser un llibre de comptabilitat
68Account {0}: Parent account {1} does not belong to company: {2}Compte {0}: el compte Pare {1} no pertany a la companyia: {2}
69Account {0}: Parent account {1} does not existCompte {0}: el compte superior {1} no existeix
70Account {0}: You can not assign itself as parent accountCompte {0}: No es pot assignar com compte principal
71Account: {0} can only be updated via Stock TransactionsEl compte: {0} només pot ser actualitzat a través de transaccions d'estoc
72Account: {0} with currency: {1} can not be selectedCompte: {0} amb la divisa: {1} no es pot seleccionar
73AccountantAccountant
74AccountingComptabilitat
75Accounting Entry for AssetEntrada de comptabilitat per actius
76Accounting Entry for StockEntrada Comptabilitat de Stock
77Accounting Entry for {0}: {1} can only be made in currency: {2}Entrada de Comptabilitat per a {0}: {1} només pot fer-se en moneda: {2}
78Accounting LedgerComptabilitat principal
79Accounting journal entries.Entrades de diari de comptabilitat.
80AccountsComptes
81Accounts ManagerGerent de Comptes
82Accounts PayableComptes Per Pagar
83Accounts Payable SummaryComptes per Pagar Resum
84Accounts ReceivableComptes per cobrar
85Accounts Receivable SummaryComptes per Cobrar Resum
86Accounts UserComptes d'usuari
87Accounts table cannot be blank.La taula de comptes no pot estar en blanc.
88Accrual Journal Entry for salaries from {0} to {1}Salari de la publicació de la periodificació de {0} a {1}
89Accumulated DepreciationDepreciació acumulada
90Accumulated Depreciation AmountLa depreciació acumulada Import
91Accumulated Depreciation as onLa depreciació acumulada com a
92Accumulated Monthlyacumulat Mensual
93Accumulated ValuesEls valors acumulats
94Accumulated Values in Group CompanyValors acumulats a la companyia del grup
95Achieved ({})Assolit ({})
96ActionAcció
97Action InitialisedAcció inicialitzada
98ActionsAccions
99ActiveActiu
100Activity Cost exists for Employee {0} against Activity Type - {1}Hi Cost Activitat d&#39;Empleat {0} contra el Tipus d&#39;Activitat - {1}
101Activity Cost per EmployeeCost Activitat per Empleat
102Activity TypeTipus d'activitat
103Actual CostCost real
104Actual Delivery DateData de lliurament real
105Actual QtyActual Quantitat
106Actual Qty is mandatoryLa quantitat actual és obligatòria
107Actual Qty {0} / Waiting Qty {1}Quantitat real {0} / tot esperant Quantitat {1}
108Actual Qty: Quantity available in the warehouse.Actual Quantitat: Quantitat disponible al magatzem.
109Actual qty in stockCant que aquesta en estoc
110Actual type tax cannot be included in Item rate in row {0}Impost de tipus real no pot ser inclòs en el preu de l&#39;article a la fila {0}
111AddAfegir
112Add / Edit PricesAfegeix / Edita Preus
113Add CommentAfegir comentari
114Add CustomersAfegir Clients
115Add EmployeesAfegir Empleats
116Add ItemAfegeix element
117Add ItemsAfegir els articles
118Add LeadsAdd Leads
119Add Multiple TasksAfegeix diverses tasques
120Add RowAfegir fila
121Add Sales PartnersAfegiu socis de vendes
122Add Serial NoAfegir Número de sèrie
123Add StudentsAfegir estudiants
124Add SuppliersAfegeix proveïdors
125Add Time SlotsAfegeix franges horàries
126Add TimesheetsAfegir parts d&#39;hores
127Add TimeslotsAfegeix Timeslots
128Add Users to MarketplaceAfegiu usuaris al mercat
129Add a new addressAfegeix una nova adreça
130Add cards or custom sections on homepageAfegiu targetes o seccions personalitzades a la pàgina principal
131Add more items or open full formAfegir més elements o forma totalment oberta
132Add notesAfegiu notes
133Add the rest of your organization as your users. You can also add invite Customers to your portal by adding them from ContactsAfegir la resta de la seva organització com als seus usuaris. També podeu afegir convidar els clients al seu portal amb l&#39;addició d&#39;ells des Contactes
134Add to DetailsAfegeix als detalls
135Add/Remove RecipientsAfegir / Treure Destinataris
136AddedAfegit
137Added to detailsS&#39;ha afegit als detalls
138Added {0} usersS&#39;han afegit {0} usuaris
139Additional Salary Component Exists.Existeix un component salarial addicional.
140AddressAdreça
141Address Line 2Adreça Línia 2
142Address Namenom direcció
143Address TitleDirecció Títol
144Address TypeTipus d'adreça
145Administrative ExpensesDespeses d'Administració
146Administrative OfficerOficial Administratiu
147AdministratorAdministrador
148Admissionadmissió
149Admission and EnrollmentAdmissió i matrícula
150Admissions for {0}Les admissions per {0}
151AdmitAdmit
152Admittedacceptat
153Advance AmountQuantitat Anticipada
154Advance PaymentsPagaments avançats
155Advance account currency should be same as company currency {0}La moneda del compte avançada hauria de ser igual que la moneda de l&#39;empresa {0}
156Advance amount cannot be greater than {0} {1}quantitat d&#39;avanç no pot ser més gran que {0} {1}
157AdvertisingPublicitat
158AerospaceAeroespacial
159AgainstContra
160Against AccountContra Compte
161Against Journal Entry {0} does not have any unmatched {1} entryContra Diari entrada {0} no té cap {1} entrada inigualable
162Against Journal Entry {0} is already adjusted against some other voucherContra Diari entrada {0} ja s'ajusta contra algun altre bo
163Against Supplier Invoice {0} dated {1}Contra Proveïdor Factura {0} {1} datat
164Against VoucherContra justificant
165Against Voucher TypeContra el val tipus
166AgeEdat
167Age (Days)Edat (dies)
168Ageing Based OnEnvelliment basat en
169Ageing Range 1Rang Envelliment 1
170Ageing Range 2Rang 2 Envelliment
171Ageing Range 3Rang 3 Envelliment
172AgricultureAgricultura
173Agriculture (beta)Agricultura (beta)
174AirlineAerolínia
175All AccountsTots els comptes
176All Addresses.Totes les direccions.
177All Assessment GroupsTots els grups d&#39;avaluació
178All BOMsTotes les llistes de materials
179All Contacts.Tots els contactes.
180All Customer GroupsTots els grups de clients
181All DayTot el dia
182All DepartmentsTots els departaments
183All Healthcare Service UnitsTotes les unitats de serveis sanitaris
184All Item GroupsTots els grups d'articles
185All JobsTots els treballs
186All ProductsTots els productes
187All Products or Services.Tots els productes o serveis.
188All Student AdmissionsTots Admissió d&#39;Estudiants
189All Supplier GroupsTots els grups de proveïdors
190All Supplier scorecards.Tots els quadres de comandament del proveïdor.
191All TerritoriesTots els territoris
192All Warehousestots els cellers
193All communications including and above this shall be moved into the new IssueTotes les comunicacions incloses i superiors a aquesta, s&#39;han de traslladar al nou número
194All items have already been transferred for this Work Order.Ja s&#39;han transferit tots els ítems per a aquesta Ordre de treball.
195All other ITCTots els altres TIC
196All the mandatory Task for employee creation hasn't been done yet.Tota la tasca obligatòria per a la creació d&#39;empleats encara no s&#39;ha fet.
197Allocate Payment AmountDistribuir l&#39;import de pagament
198Allocated AmountMonto assignat
199Allocated LeavesFulles assignades
200Allocating leaves...Allocant fulles ...
201Already record exists for the item {0}Ja existeix un registre per a l&#39;element {0}
202Already set default in pos profile {0} for user {1}, kindly disabled defaultJa heu definit el valor per defecte al perfil de pos {0} per a l&#39;usuari {1}, amabilitat per defecte
203Alternate ItemElement alternatiu
204Alternative item must not be same as item codeL&#39;element alternatiu no ha de ser el mateix que el codi de l&#39;element
205Amended FromModificada Des de
206AmountQuantitat
207Amount After DepreciationDesprés quantitat Depreciació
208Amount of Integrated TaxImport de limpost integrat
209Amount of TDS DeductedImport de TDS deduït
210Amount should not be less than zero.La quantitat no ha de ser inferior a zero.
211Amount to BillLa quantitat a Bill
212Amount {0} {1} against {2} {3}Suma {0} {1} {2} contra {3}
213Amount {0} {1} deducted against {2}Suma {0} {1} presenta disminuint {2}
214Amount {0} {1} transferred from {2} to {3}Suma {0} {1} transferit des {2} a {3}
215Amount {0} {1} {2} {3}Suma {0} {1} {2} {3}
216AmtAmt
217An Item Group exists with same name, please change the item name or rename the item groupHi ha un grup d'articles amb el mateix nom, si us plau, canvieu el nom de l'article o del grup d'articles
218An academic term with this 'Academic Year' {0} and 'Term Name' {1} already exists. Please modify these entries and try again.Un terme acadèmic amb això &#39;Any Acadèmic&#39; {0} i &#39;Nom terme&#39; {1} ja existeix. Si us plau, modificar aquestes entrades i torneu a intentar.
219An error occurred during the update processS&#39;ha produït un error durant el procés d&#39;actualització
220An item exists with same name ({0}), please change the item group name or rename the itemHi ha un element amb el mateix nom ({0}), canvieu el nom de grup d'articles o canviar el nom de l'element
221AnalystAnalista
222Analyticsanalítica
223Annual Billing: {0}Facturació anual: {0}
224Annual SalarySalari Anual
225AnonymousAnònim
226Another Budget record '{0}' already exists against {1} '{2}' and account '{3}' for fiscal year {4}Un altre rècord pressupostari &#39;{0}&#39; ja existeix contra {1} &#39;{2}&#39; i compte &#39;{3}&#39; per a l&#39;any fiscal {4}
227Another Period Closing Entry {0} has been made after {1}Una altra entrada Període de Tancament {0} s'ha fet després de {1}
228Another Sales Person {0} exists with the same Employee idHi ha una altra Sales Person {0} amb el mateix ID d&#39;empleat
229AntibioticAntibiòtics
230Apparel & AccessoriesRoba i accessoris
231Applicable ForAplicable per
232Applicable if the company is SpA, SApA or SRLAplicable si l&#39;empresa és SpA, SApA o SRL
233Applicable if the company is a limited liability companyAplicable si l&#39;empresa és una societat de responsabilitat limitada
234Applicable if the company is an Individual or a ProprietorshipAplicable si l&#39;empresa és una persona física o privada
235Application of Funds (Assets)Aplicació de fons (actius)
236Application period cannot be across two allocation recordsEl període d&#39;aplicació no pot estar en dos registres d&#39;assignació
237Application period cannot be outside leave allocation periodPeríode d&#39;aplicació no pot ser període d&#39;assignació llicència fos
238AppliedAplicat
239Apply NowAplicar ara
240Appointment ConfirmationConfirmació de cita
241Appointment Duration (mins)Durada de la cita (minuts)
242Appointment TypeTipus de cita
243Appointment {0} and Sales Invoice {1} cancelledS&#39;ha cancel·lat la cita {0} i la factura de vendes {1}
244Appointments and EncountersNomenaments i trobades
245Appointments and Patient EncountersNomenaments i trobades de pacients
246Appraisal {0} created for Employee {1} in the given date rangeAppraisal {0} creat per Empleat {1} en l'interval de dates determinat
247ApprenticeAprenent
248Approval StatusEstat d'aprovació
249Approval Status must be 'Approved' or 'Rejected'Estat d'aprovació ha de ser "Aprovat" o "Rebutjat"
250Approveaprovar
251Approving Role cannot be same as role the rule is Applicable ToEl rol d'aprovador no pot ser el mateix que el rol al que la regla s'ha d'aplicar
252Approving User cannot be same as user the rule is Applicable ToApproving User cannot be same as user the rule is Applicable To
253Apps using current key won't be able to access, are you sure?Les aplicacions que utilitzin la clau actual no podran accedir, segurament?
254Are you sure you want to cancel this appointment?Estàs segur que vols cancel·lar aquesta cita?
255Arreararriar
256As ExaminerCom a examinador
257As On DateCom en la data
258As SupervisorCom a supervisor
259As per rules 42 & 43 of CGST RulesSegons les regles 42 i 43 de les normes CGST
260As per section 17(5)Segons lapartat 17 (5)
261As per your assigned Salary Structure you cannot apply for benefitsSegons la seva Estructura Salarial assignada, no pot sol·licitar beneficis
262Assessmentvaloració
263Assessment CriteriaCriteris d&#39;avaluació
264Assessment GroupGrup d&#39;avaluació
265Assessment Group: Grup d&#39;avaluació:
266Assessment PlanPla d&#39;avaluació
267Assessment Plan NameNom del pla d&#39;avaluació
268Assessment ReportInforme d&#39;avaluació
269Assessment ReportsInformes d&#39;avaluació
270Assessment Resultavaluació de resultat
271Assessment Result record {0} already exists.El registre del resultat de l&#39;avaluació {0} ja existeix.
272AssetBasa
273Asset Categorycategoria actius
274Asset Category is mandatory for Fixed Asset itemCategoria actiu és obligatori per a la partida de l&#39;actiu fix
275Asset MaintenanceManteniment d&#39;actius
276Asset Movementmoviment actiu
277Asset Movement record {0} createdregistrar el moviment d&#39;actius {0} creat
278Asset NameNom d&#39;actius
279Asset Received But Not BilledAsset rebut però no facturat
280Asset Value AdjustmentAjust del valor d&#39;actius
281Asset cannot be cancelled, as it is already {0}Actiu no es pot cancel·lar, com ja ho és {0}
282Asset scrapped via Journal Entry {0}Actius rebutjat a través d&#39;entrada de diari {0}
283Asset {0} cannot be scrapped, as it is already {1}Actius {0} no pot ser rebutjada, com ja ho és {1}
284Asset {0} does not belong to company {1}Actius {0} no pertany a l&#39;empresa {1}
285Asset {0} must be submittedActius {0} ha de ser presentat
286AssetsActius
287AssignAssignar
288Assign Salary StructureAssigna l&#39;estructura salarial
289Assign ToAssignar a
290Assign to EmployeesAssigna a empleats
291Assigning Structures...Assignació d&#39;estructures ...
292AssociateAssociat
293At least one mode of payment is required for POS invoice.Es requereix com a mínim una manera de pagament de la factura POS.
294Atleast one item should be entered with negative quantity in return documentAlmenys un element ha de introduir-se amb quantitat negativa en el document de devolució
295Atleast one of the Selling or Buying must be selectedHas de marcar compra o venda
296Atleast one warehouse is mandatoryAlmenys un magatzem és obligatori
297Attach LogoAdjuntar Logo
298AttachmentAccessori
299AttachmentsAdjunts
300AttendanceAssistència
301Attendance From Date and Attendance To Date is mandatoryAssistència Des de la data i Assistència a la data és obligatori
302Attendance can not be marked for future datesNo es poden entrar assistències per dates futures
303Attendance date can not be less than employee's joining datedata de l&#39;assistència no pot ser inferior a la data d&#39;unir-se als empleats
304Attendance for employee {0} is already markedAssistència per a l'empleat {0} ja està marcat
305Attendance for employee {0} is already marked for this dayL&#39;assistència per a l&#39;empleat {0} ja està marcat per al dia d&#39;avui
306Attendance has been marked successfully.L&#39;assistència ha estat marcada amb èxit.
307Attendance not submitted for {0} as it is a Holiday.L&#39;assistència no s&#39;ha enviat per a {0} ja que és una festa.
308Attendance not submitted for {0} as {1} on leave.L&#39;assistència no s&#39;ha enviat per {0} com {1} en excedència.
309Attribute table is mandatoryTaula d&#39;atributs és obligatori
310Attribute {0} selected multiple times in Attributes TableAtribut {0} seleccionat diverses vegades en la taula Atributs
311Authorautor
312Authorized SignatorySignant Autoritzat
313Auto Material Requests GeneratedLes sol·licituds de material auto generada
314Auto RepeatRepetició automàtica
315Auto repeat document updatedS&#39;ha actualitzat el document de repetició automàtica
316AutomotiveAutomòbil
317AvailableDisponible
318Available LeavesFulles disponibles
319Available QtyDisponible Quantitat
320Available SellingVenda disponible
321Available for use date is requiredDisponible per a la data d&#39;ús
322Available slotsEscletxes disponibles
323Available {0}Disponible {0}
324Available-for-use Date should be after purchase dateLa data d&#39;ús disponible ha de ser després de la data de compra
325Average AgeEdat Mitjana
326Average RateTarifa mitjana
327Avg Daily OutgoingMitjana diària sortint
328Avg. Buying Price List RateMitjana Preu de la tarifa de compra
329Avg. Selling Price List RateMitjana Preu de la venda de tarifes
330Avg. Selling RateAvg. La venda de Tarifa
331BOMBOM
332BOM BrowserBOM Browser
333BOM NoNo BOM
334BOM RateBOM Rate
335BOM Stock ReportLa llista de materials d&#39;Informe
336BOM and Manufacturing Quantity are requiredLlista de materials i de fabricació es requereixen Quantitat
337BOM does not contain any stock itemBOM no conté cap article comuna
338BOM {0} does not belong to Item {1}BOM {0} no pertany a Punt {1}
339BOM {0} must be activeBOM {0} ha d'estar activa
340BOM {0} must be submittedBOM {0} ha de ser presentat
341BalanceEquilibri
342Balance (Dr - Cr)Equilibri (Dr - Cr)
343Balance ({0})Equilibri ({0})
344Balance QtySaldo Quantitat
345Balance SheetBalanç
346Balance ValueValor Saldo
347Balance for Account {0} must always be {1}Balanç per compte {0} ha de ser sempre {1}
348BankBanc
349Bank AccountCompte bancari
350Bank AccountsComptes bancaris
351Bank DraftLletra bancària
352Bank EntriesEntrades bancàries
353Bank NameNom del banc
354Bank Overdraft AccountBank Overdraft Account
355Bank ReconciliationConciliació bancària
356Bank Reconciliation StatementDeclaració de conciliació bancària
357Bank StatementExtracte de compte
358Bank Statement SettingsConfiguració de la declaració del banc
359Bank Statement balance as per General LedgerEquilibri extracte bancari segons Comptabilitat General
360Bank account cannot be named as {0}Compte bancari no pot ser nomenat com {0}
361Bank/Cash transactions against party or for internal transferOperacions bancàries / efectiu contra la part que pertanyin a
362BankingBanca
363Banking and PaymentsDe bancs i pagaments
364Barcode {0} already used in Item {1}Barcode {0} ja utilitzat en el punt {1}
365Barcode {0} is not a valid {1} codeEl codi de barres {0} no és un codi vàlid {1}
366BaseBase
367Base URLURL base
368Based OnBasat en
369Based On Payment TermsBasat en termes de pagament
370BasicBàsic
371BatchLot
372Batch EntriesEntrades per lots
373Batch ID is mandatoryIdentificació del lot és obligatori
374Batch InventoryInventari de lots
375Batch NameNom del lot
376Batch NoLot número
377Batch number is mandatory for Item {0}Nombre de lot és obligatori per Punt {0}
378Batch {0} of Item {1} has expired.Lot {0} de {1} article ha expirat.
379Batch {0} of Item {1} is disabled.El lot {0} de l&#39;element {1} està desactivat.
380Batch: Lote:
381BatchesLots
382Become a SellerConverteix-te en venedor
383Beginnerprincipiant
384Billprojecte de llei
385Bill DateData de la factura
386Bill NoFactura Número
387Bill of MaterialsLlista de materials
388Bill of Materials (BOM)Llista de materials (BOM)
389Billable HoursHores factibles
390BilledFacturat
391Billed AmountQuantitat facturada
392BillingFacturació
393Billing AddressDirecció De Enviament
394Billing Address is same as Shipping AddressLadreça de facturació és la mateixa que ladreça denviament
395Billing AmountFacturació Monto
396Billing StatusEstat de facturació
397Billing currency must be equal to either default company's currency or party account currencyLa moneda de facturació ha de ser igual a la moneda de la companyia per defecte o la moneda del compte de partit
398Bills raised by Suppliers.Bills plantejades pels proveïdors.
399Bills raised to Customers.Factures enviades als clients.
400BiotechnologyBiotecnologia
401Birthday ReminderRecordatori d&#39;aniversari
402BlackNegre
403Blanket Orders from Costumers.Comandes de manta de clients.
404Block InvoiceFactura de bloc
405BomsBoms
406Bonus Payment Date cannot be a past dateLa data de pagament addicional no pot ser una data passada
407Both Trial Period Start Date and Trial Period End Date must be setTant la data d&#39;inici del període de prova com la data de finalització del període de prova s&#39;han d&#39;establir
408Both Warehouse must belong to same CompanyTant Magatzem ha de pertànyer al mateix Company
409BranchBranca
410BroadcastingRadiodifusió
411BrokerageCorretatge
412Browse BOMNavegar per llista de materials
413Budget Againstcontra pressupost
414Budget ListLlista de pressupostos
415Budget Variance ReportPressupost Variància Reportar
416Budget cannot be assigned against Group Account {0}Pressupost no es pot assignar contra comptes de grup {0}
417Budget cannot be assigned against {0}, as it's not an Income or Expense accountPressupost no es pot assignar en contra {0}, ja que no és un compte d&#39;ingressos o despeses
418BuildingsEdificis
419Bundle items at time of sale.Articles agrupats en el moment de la venda.
420Business Development ManagerGerent de Desenvolupament de Negocis
421Buycomprar
422BuyingCompra
423Buying AmountImport Comprar
424Buying Price ListLlista de preus de compra
425Buying RateTarifa de compra
426Buying must be checked, if Applicable For is selected as {0}Compra de comprovar, si es selecciona aplicable Perquè {0}
427By {0}Per {0}
428Bypass credit check at Sales Order Comprovació de desviació de crèdit a l&#39;ordre de vendes
429C-Form recordsRegistres C-Form
430C-form is not applicable for Invoice: {0}C-forma no és aplicable per a la factura: {0}
431CEOCEO
432CESS AmountImport del CESS
433CGST AmountImport de CGST
434CRMCRM
435CWIP AccountCompte de CWIP
436Calculated Bank Statement balanceCalculat equilibri extracte bancari
437CallsTrucades
438CampaignCampanya
439Can be approved by {0}Pot ser aprovat per {0}
440Can not filter based on Account, if grouped by AccountNo es pot filtrar en funció del compte, si agrupats per Compte
441Can not filter based on Voucher No, if grouped by VoucherCan not filter based on Voucher No, if grouped by Voucher
442Can not mark Inpatient Record Discharged, there are Unbilled Invoices {0}No es pot marcar el registre hospitalari descarregat, hi ha factures no facturades {0}
443Can only make payment against unbilled {0}Només es pot fer el pagament contra facturats {0}
444Can refer row only if the charge type is 'On Previous Row Amount' or 'Previous Row Total'Pot referir fila només si el tipus de càrrega és 'On Anterior Suma Fila "o" Anterior Fila Total'
445Can't change valuation method, as there are transactions against some items which does not have it's own valuation methodNo es pot canviar el mètode de valoració, ja que hi ha transaccions en contra d&#39;alguns articles que no tenen el seu propi mètode de valoració
446Can't create standard criteria. Please rename the criteriaNo es poden crear criteris estàndard. Canvia el nom dels criteris
447CancelCancel·la
448Cancel Material Visit {0} before cancelling this Warranty ClaimCancel·la material Visita {0} abans de cancel·lar aquest reclam de garantia
449Cancel Material Visits {0} before cancelling this Maintenance VisitCancel·la Visites Materials {0} abans de cancel·lar aquesta visita de manteniment
450Cancel SubscriptionCancel·la la subscripció
451Cancel the journal entry {0} firstAnul·la primer l&#39;entrada del diari {0}
452CanceledCancel·lat
453Cannot Submit, Employees left to mark attendanceNo es pot enviar, els empleats deixen de marcar l&#39;assistència
454Cannot be a fixed asset item as Stock Ledger is created.No es pot convertir en un element d&#39;actiu fix quan es creï Stock Ledger.
455Cannot cancel because submitted Stock Entry {0} existsNo es pot cancel·lar perquè l'entrada d'estoc {0} ja ha estat Presentada
456Cannot cancel transaction for Completed Work Order.No es pot cancel·lar la transacció per a l&#39;ordre de treball finalitzat.
457Cannot cancel {0} {1} because Serial No {2} does not belong to the warehouse {3}No es pot cancel·lar {0} {1} perquè el número de sèrie {2} no pertany al magatzem {3}
458Cannot change Attributes after stock transaction. Make a new Item and transfer stock to the new ItemNo es poden canviar els atributs després de la transacció d&#39;accions. Realitzeu un element nou i transfereixi valors al nou element
459Cannot change Fiscal Year Start Date and Fiscal Year End Date once the Fiscal Year is saved.No es poden canviar les dates de l'any finscal (inici i fi) una vegada ha estat desat
460Cannot change Service Stop Date for item in row {0}No es pot canviar la data de parada del servei per a l&#39;element a la fila {0}
461Cannot change Variant properties after stock transaction. You will have to make a new Item to do this.No es poden canviar les propietats de variants després de la transacció d&#39;accions. Haureu de fer un nou element per fer-ho.
462Cannot change company's default currency, because there are existing transactions. Transactions must be cancelled to change the default currency.No es pot canviar moneda per defecte de l'empresa, perquè hi ha operacions existents. Les transaccions han de ser cancel·lades a canviar la moneda per defecte.
463Cannot change status as student {0} is linked with student application {1}No es pot canviar l&#39;estat d&#39;estudiant {0} està vinculada amb l&#39;aplicació de l&#39;estudiant {1}
464Cannot convert Cost Center to ledger as it has child nodesNo es pot convertir de centres de cost per al llibre major, ja que té nodes secundaris
465Cannot covert to Group because Account Type is selected.No es pot encoberta al grup perquè es selecciona Tipus de compte.
466Cannot create Retention Bonus for left EmployeesNo es pot crear un bonificador de retenció per als empleats de l&#39;esquerra
467Cannot create a Delivery Trip from Draft documents.No es pot crear un viatge de lliurament a partir dels documents d&#39;esborrany.
468Cannot deactivate or cancel BOM as it is linked with other BOMsNo es pot desactivar o cancel·lar BOM ja que està vinculat amb altres llistes de materials
469Cannot declare as lost, because Quotation has been made.No es pot declarar com perdut, perquè s'han fet ofertes
470Cannot deduct when category is for 'Valuation' or 'Valuation and Total'No es pot deduir quan categoria és per a 'Valoració' o 'Valoració i Total'
471Cannot deduct when category is for 'Valuation' or 'Vaulation and Total'No es pot deduir que és la categoria de &#39;de Valoració &quot;o&quot; Vaulation i Total&#39;
472Cannot delete Serial No {0}, as it is used in stock transactionsNo es pot eliminar de sèrie n {0}, ja que s&#39;utilitza en les transaccions de valors
473Cannot enroll more than {0} students for this student group.No es pot inscriure més de {0} estudiants d&#39;aquest grup d&#39;estudiants.
474Cannot find active Leave PeriodNo es pot trobar el període d&#39;abandonament actiu
475Cannot produce more Item {0} than Sales Order quantity {1}No es pot produir més Article {0} que en la quantitat de comandes de client {1}
476Cannot promote Employee with status LeftNo es pot promocionar l&#39;empleat amb estatus d&#39;esquerra
477Cannot refer row number greater than or equal to current row number for this Charge typeNo es pot fer referència número de la fila superior o igual al nombre de fila actual d'aquest tipus de càrrega
478Cannot select charge type as 'On Previous Row Amount' or 'On Previous Row Total' for first rowNo es pot seleccionar el tipus de càrrega com 'Suma de la fila anterior' o 'Total de la fila anterior' per la primera fila
479Cannot set as Lost as Sales Order is made.No es pot establir tan perdut com està feta d'ordres de venda.
480Cannot set authorization on basis of Discount for {0}No es pot establir l'autorització sobre la base de Descompte per {0}
481Cannot set multiple Item Defaults for a company.No es poden establir diversos valors per defecte d&#39;elements per a una empresa.
482Cannot set quantity less than delivered quantityNo es pot establir la quantitat inferior a la quantitat lliurada
483Cannot set quantity less than received quantityNo es pot establir la quantitat inferior a la quantitat rebuda
484Cannot set the field <b>{0}</b> for copying in variantsNo es pot configurar el camp <b>{0}</b> per copiar-ne les variants
485Cannot transfer Employee with status LeftNo es pot transferir l&#39;empleat amb l&#39;estat Esquerra
486Cannot {0} {1} {2} without any negative outstanding invoiceNo es pot {0} {1} {2} sense cap factura pendent negatiu
487Capital EquipmentsCapital Equipments
488Capital StockCapital social
489Capital Work in ProgressCapital treball en progrés
490CartCarro
491Cart is EmptyEl carret està buit
492Case No(s) already in use. Try from Case No {0}Cas No (s) ja en ús. Intenta Cas n {0}
493CashEfectiu
494Cash Flow StatementEstat de fluxos d&#39;efectiu
495Cash Flow from FinancingFlux de caixa de finançament
496Cash Flow from InvestingFlux d&#39;efectiu d&#39;inversió
497Cash Flow from OperationsFlux de caixa operatiu
498Cash In HandEfectiu disponible
499Cash or Bank Account is mandatory for making payment entryDiners en efectiu o compte bancari és obligatòria per a realitzar el registre de pagaments
500Cashier ClosingTancament de caixers
501Casual LeaveDeixar Casual
502CategoryCategoria
503Category NameNom de categoria
504CautionPrecaució
505Central TaxImpost central
506CertificationCertificació
507CessCessar
508Change AmountImport de canvi
509Change Item CodeCanvieu el codi de l&#39;element
510Change Release DateCanvia la data de llançament
511Change Template CodeCanvieu el codi de la plantilla
512Changing Customer Group for the selected Customer is not allowed.No es permet canviar el grup de clients del client seleccionat.
513ChapterCapítol
514Chapter information.Informació del capítol.
515Charge of type 'Actual' in row {0} cannot be included in Item RateCàrrec del tipus 'real' a la fila {0} no pot ser inclòs en la partida Rate
516ChargebleCàrrec
517Charges are updated in Purchase Receipt against each itemEls càrrecs s'actualitzen amb els rebuts de compra contra cada un dels articles
518Charges will be distributed proportionately based on item qty or amount, as per your selectionEls càrrecs es distribuiran proporcionalment basen en Quantitat o import de l'article, segons la teva selecció
519Chart of Cost CentersGràfic de centres de cost
520Check allMarqueu totes les
521Checkoutcaixa
522ChemicalQuímic
523ChequeXec
524Cheque/Reference NoXec / No. de Referència
525Cheques RequiredXecs obligatoris
526Cheques and Deposits incorrectly clearedEls xecs i dipòsits esborren de forma incorrecta
527Child Task exists for this Task. You can not delete this Task.Existeix una tasca infantil per a aquesta tasca. No podeu suprimir aquesta tasca.
528Child nodes can be only created under 'Group' type nodesEls nodes fills només poden ser creats sota els nodes de tipus &quot;grup&quot;
529Child warehouse exists for this warehouse. You can not delete this warehouse.existeix magatzem nen per a aquest magatzem. No es pot eliminar aquest magatzem.
530Circular Reference ErrorReferència Circular Error
531CityCiutat
532City/TownCiutat / Poble
533Claimed AmountQuantia reclamada
534ClayClay
535Clear filtersEsborra filtres
536Clear valuesNeteja els valors
537Clearance DateData Liquidació
538Clearance Date not mentionedNo s'esmenta l'espai de dates
539Clearance Date updatedLiquidació Data s&#39;actualitza
540ClientClient
541Client IDID de client
542Client Secretsecreta de client
543Clinical ProcedureProcediment clínic
544Clinical Procedure TemplatePlantilla de procediment clínic
545Close Balance Sheet and book Profit or Loss.Tancar Balanç i llibre Guany o Pèrdua.
546Close LoanPréstec tancat
547Close the POSTanca el TPV
548ClosedTancat
549Closed order cannot be cancelled. Unclose to cancel.ordre tancat no es pot cancel·lar. Unclose per cancel·lar.
550Closing (Cr)Tancament (Cr)
551Closing (Dr)Tancament (Dr)
552Closing (Opening + Total)Tancament (obertura + total)
553Closing Account {0} must be of type Liability / EquityCompte {0} Cloenda ha de ser de Responsabilitat / Patrimoni
554Closing BalanceBalanç de cloenda
555CodeCodi
556Collapse AllCol · lapsar tot
557ColorColor
558ColourColor
559Combined invoice portion must equal 100%La part de facturació combinada ha de ser igual al 100%
560CommercialComercial
561CommissionComissió
562Commission Rate %Taxa de la Comissió%
563Commission on SalesComissió de Vendes
564Commission rate cannot be greater than 100La Comissió no pot ser major que 100
565Community ForumFòrum de la comunitat
566Company (not Customer or Supplier) master.Companyia (no client o proveïdor) mestre.
567Company AbbreviationAbreviatura de l'empresa
568Company Abbreviation cannot have more than 5 charactersL&#39;abreviatura de l&#39;empresa no pot tenir més de 5 caràcters
569Company NameNom de l'Empresa
570Company Name cannot be CompanyNom de l&#39;empresa no pot ser l&#39;empresa
571Company currencies of both the companies should match for Inter Company Transactions.Les monedes d&#39;empreses d&#39;ambdues companyies han de coincidir amb les transaccions entre empreses.
572Company is manadatory for company accountLa companyia és manadatura per compte d&#39;empresa
573Company name not sameEl nom de l&#39;empresa no és el mateix
574Company {0} does not existCompanyia {0} no existeix
575Compensatory OffCompensatori
576Compensatory leave request days not in valid holidaysDates de sol · licitud de baixa compensatòria no en vacances vàlides
577ComplaintQueixa
578Completion DateData d'acabament
579ComputerOrdinador
580ConditionCondició
581ConfigureConfigurar
582Configure {0}Configura {0}
583Confirmed orders from Customers.Comandes en ferm dels clients.
584Connect Amazon with ERPNextConnecteu Amazon amb ERPNext
585Connect Shopify with ERPNextConnecta Shopify amb ERPNext
586Connect to QuickbooksConnecteu-vos a Quickbooks
587Connected to QuickBooksConnectat a QuickBooks
588Connecting to QuickBooksConnexió a QuickBooks
589ConsultationConsulta
590ConsultationsConsultes
591ConsultingConsulting
592ConsumableConsumible
593ConsumedConsumit
594Consumed AmountQuantitat consumida
595Consumed QtyQuantitat utilitzada
596Consumer ProductsProductes de Consum
597ContactContacte
598Contact DetailsDetalls de contacte
599Contact NumberNombre de contacte
600Contact UsContacta amb nosaltres
601ContentContingut
602Content MastersMestres de contingut
603Content TypeTipus de Contingut
604Continue ConfigurationContinua la configuració
605ContractContracte
606Contract End Date must be greater than Date of JoiningLa Data de finalització del contracte ha de ser major que la data d'inici
607Contribution %Contribució%
608Contribution AmountQuantitat aportada
609Conversion factor for default Unit of Measure must be 1 in row {0}Factor de conversió per a la unitat de mesura per defecte ha de ser d'1 a la fila {0}
610Conversion rate cannot be 0 or 1La taxa de conversió no pot ser 0 o 1
611Convert to GroupConvertir el Grup
612Convert to Non-GroupConvertir la no-Group
613CosmeticsProductes cosmètics
614Cost CenterCentre de cost
615Cost Center NumberNúmero del centre de costos
616Cost Center and BudgetingCentre de costos i pressupostos
617Cost Center is required in row {0} in Taxes table for type {1}Es requereix de centres de cost a la fila {0} en Impostos taula per al tipus {1}
618Cost Center with existing transactions can not be converted to groupUn Centre de costos amb transaccions existents no es pot convertir en grup
619Cost Center with existing transactions can not be converted to ledgerCentre de costos de les transaccions existents no es pot convertir en llibre major
620Cost CentersCentres de costos
621Cost UpdatedCost actualitzat
622Cost as oncostar en
623Cost of Delivered ItemsCost dels articles lliurats
624Cost of Goods SoldCost de Vendes
625Cost of Issued ItemsCost d'articles Emeses
626Cost of New PurchaseCost de Compra de Nova
627Cost of Purchased ItemsEl cost d'articles comprats
628Cost of Scrapped AssetCost d&#39;Actius Scrapped
629Cost of Sold AssetCost d&#39;actiu venut
630Cost of various activitiesCost de diverses activitats
631Could not create Credit Note automatically, please uncheck 'Issue Credit Note' and submit againNo s&#39;ha pogut crear la Nota de crèdit de manera automàtica, desmarqueu &quot;Nota de crèdit d&#39;emissió&quot; i torneu a enviar-la
632Could not generate SecretNo es pot generar secret
633Could not retrieve information for {0}.No s&#39;ha pogut obtenir la informació de {0}.
634Could not solve criteria score function for {0}. Make sure the formula is valid.No s&#39;ha pogut resoldre la funció de puntuació de criteris per a {0}. Assegureu-vos que la fórmula sigui vàlida.
635Could not solve weighted score function. Make sure the formula is valid.No s&#39;ha pogut resoldre la funció de puntuació ponderada. Assegureu-vos que la fórmula sigui vàlida.
636Could not submit some Salary SlipsNo s&#39;han pogut enviar alguns esborranys salarials
637Could not update stock, invoice contains drop shipping item.No s&#39;ha pogut actualitzar valors, factura conté els articles de l&#39;enviament de la gota.
638Country wise default Address TemplatesPaís savi defecte Plantilles de direcció
639CourseCurs
640Course Code: Codi del curs:
641Course Enrollment {0} does not existsLa inscripció al curs {0} no existeix
642Course ScheduleHorari del curs
643Course: Curs:
644CrCr
645CreateCrear
646Create BOMCreeu BOM
647Create Delivery TripCrea un viatge de lliurament
648Create Disbursement EntryCreeu entrada de desemborsament
649Create EmployeeCrear empleat
650Create Employee RecordsCrear registres d&#39;empleats
651Create Employee records to manage leaves, expense claims and payrollCrear registres dels empleats per gestionar les fulles, les reclamacions de despeses i nòmina
652Create Fee ScheduleCreeu una programació de tarifes
653Create FeesCrea tarifes
654Create Inter Company Journal EntryCreeu l&#39;entrada del diari d&#39;Inter Company
655Create InvoiceCrea factura
656Create InvoicesCrea factures
657Create Job CardCrea la targeta de treball
658Create Journal EntryCrea entrada de diari
659Create LeadCrea el plom
660Create Leadscrear Vendes
661Create Maintenance VisitCrea una visita de manteniment
662Create Material RequestCrea sol·licitud de material
663Create MultipleCrea diversos
664Create Opening Sales and Purchase InvoicesCreeu les factures de compra i venda d&#39;obertura
665Create Payment EntriesCreeu entrades de pagament
666Create Payment EntryCreeu una entrada de pagament
667Create Print FormatCrear Format d&#39;impressió
668Create Purchase OrderCrea un ordre de compra
669Create Purchase OrdersCrear ordres de compra
670Create QuotationCrear Cotització
671Create Salary SlipCrear fulla de nòmina
672Create Salary SlipsCreeu Rebaixes salarials
673Create Sales InvoiceCrea factura de vendes
674Create Sales OrderCrea una comanda de vendes
675Create Sales Orders to help you plan your work and deliver on-timeCreeu comandes de vendes per ajudar-vos a planificar el vostre treball i a lliurar-lo puntualment
676Create Sample Retention Stock EntryCreeu una entrada destoc de retenció dexemple
677Create StudentCrear estudiant
678Create Student BatchCrea lot lot destudiants
679Create Student GroupsCrear grups d&#39;estudiants
680Create Supplier QuotationCreeu una cotització del proveïdor
681Create Tax TemplateCrea una plantilla dimpostos
682Create TimesheetCrea un full de temps
683Create Usercrear usuari
684Create Userscrear usuaris
685Create VariantCrea una variant
686Create VariantsCrear Variants
687Create and manage daily, weekly and monthly email digests.Creació i gestió de resums de correu electrònic diàries, setmanals i mensuals.
688Create customer quotesCrear cites de clients
689Create rules to restrict transactions based on values.Crear regles per restringir les transaccions basades en valors.
690Created {0} scorecards for {1} between: S&#39;ha creat {0} quadres de paràgraf per {1} entre:
691Creating Company and Importing Chart of AccountsCreació de l&#39;empresa i importació de gràfics de comptes
692Creating FeesCreació de tarifes
693Creating Payment Entries......Creació d&#39;entrades de pagament ...
694Creating Salary Slips...Creació d&#39;assentaments salaris ...
695Creating student groupsLa creació de grups d&#39;estudiants
696Creating {0} InvoiceS&#39;està creant {0} factura
697CreditCrèdit
698Credit ({0})Crèdit ({0})
699Credit AccountCompte de crèdit
700Credit BalanceSaldo creditor
701Credit CardTargeta de crèdit
702Credit Days cannot be a negative numberEls dies de crèdit no poden ser un nombre negatiu
703Credit LimitLímit de crèdit
704Credit NoteNota de crèdit
705Credit Note AmountNota de Crèdit Monto
706Credit Note IssuedNota de Crèdit Publicat
707Credit Note {0} has been created automaticallyLa nota de crèdit {0} s&#39;ha creat automàticament
708Credit limit has been crossed for customer {0} ({1}/{2})S&#39;ha creuat el límit de crèdit per al client {0} ({1} / {2})
709CreditorsCreditors
710Criteria weights must add up to 100%Els pesos dels criteris han de sumar fins al 100%
711Crop CycleCicle de cultius
712Crops & LandsCultius i terres
713Currency Exchange must be applicable for Buying or for Selling.L&#39;intercanvi de divises ha de ser aplicable per a la compra o per a la venda.
714Currency can not be changed after making entries using some other currencyMoneda no es pot canviar després de fer entrades utilitzant alguna altra moneda
715Currency exchange rate master.Tipus de canvi principal.
716Currency for {0} must be {1}Moneda per {0} ha de ser {1}
717Currency is required for Price List {0}Informa de la divisa pera la Llista de preus {0}
718Currency of the Closing Account must be {0}Divisa del compte de clausura ha de ser {0}
719Currency of the price list {0} must be {1} or {2}La moneda de la llista de preus {0} ha de ser {1} o {2}
720Currency should be same as Price List Currency: {0}La moneda ha de ser igual que la llista de preus Moneda: {0}
721Currentactual
722Current AssetsActiu Corrent
723Current BOM and New BOM can not be sameEl BOM actual i el nou no poden ser el mateix
724Current Job OpeningsOfertes d&#39;ocupació actuals
725Current LiabilitiesPassiu exigible
726Current QtyQuantitat actual
727Current invoice {0} is missingFalta la factura actual {0}
728Custom HTMLHTML personalitzat
729Custom?Personalitzada?
730CustomerClient
731Customer Addresses And ContactsAdreces de clients i contactes
732Customer ContactClient Contacte
733Customer Database.Base de dades de clients.
734Customer GroupGrup de clients
735Customer LPOClient LPO
736Customer LPO No.Número de LPO del client
737Customer NameNom del client
738Customer POS IdAneu client POS
739Customer ServiceServei Al Client
740Customer and SupplierClients i Proveïdors
741Customer is requiredEs requereix client
742Customer isn't enrolled in any Loyalty ProgramEl client no està inscrit en cap programa de lleialtat
743Customer required for 'Customerwise Discount'Client requereix per a 'Descompte Customerwise'
744Customer {0} does not belong to project {1}Client {0} no pertany a projectar {1}
745Customer {0} is created.S&#39;ha creat el client {0}.
746Customers in QueueEls clients en cua
747Customize Homepage SectionsPersonalització de les seccions de la pàgina principal
748Customizing FormsFormes Personalització
749Daily Project Summary for {0}Resum diari del projecte per a {0}
750Daily RemindersRecordatoris diaris
751Daily Work SummaryResum diari de Treball
752Daily Work Summary GroupGrup de treball diari de resum
753Data Import and ExportLes dades d&#39;importació i exportació
754Data Import and SettingsImportació i configuració de dades
755Database of potential customers.Base de dades de clients potencials.
756Date FormatFormat de data
757Date Of Retirement must be greater than Date of JoiningData de la jubilació ha de ser major que la data del contracte
758Date is repeatedData repetida
759Date of BirthData de naixement
760Date of Birth cannot be greater than today.Data de naixement no pot ser més gran que l&#39;actual.
761Date of Commencement should be greater than Date of IncorporationLa data de començament hauria de ser superior a la data d&#39;incorporació
762Date of JoiningData d'ingrés
763Date of Joining must be greater than Date of BirthData d'ingrés ha de ser major que la data de naixement
764Date of TransactionData de la transacció
765DatetimeData i hora
766Daydia
767DebitDèbit
768Debit ({0})Deute ({0})
769Debit A/C NumberNúmero A / C de dèbit
770Debit AccountCompte Dèbit
771Debit NoteNota de dèbit
772Debit Note AmountNota de dèbit Quantitat
773Debit Note IssuedNota de dèbit Publicat
774Debit To is requiredEs requereix dèbit per
775Debit and Credit not equal for {0} #{1}. Difference is {2}.Dèbit i Crèdit no és igual per a {0} # {1}. La diferència és {2}.
776DebtorsDeutors
777Debtors ({0})Deutors ({0})
778Declare LostDeclara perdut
779DeductionDeducció
780Default Activity Cost exists for Activity Type - {0}Hi Cost per defecte per al tipus d&#39;activitat Activitat - {0}
781Default BOM ({0}) must be active for this item or its templatePer defecte la llista de materials ({0}) ha d&#39;estar actiu per aquest material o la seva plantilla
782Default BOM for {0} not foundBOM per defecte per {0} no trobat
783Default BOM not found for Item {0} and Project {1}Per defecte la llista de materials que no es troba d&#39;article {0} i {1} Projecte
784Default Letter HeadCapçalera per defecte
785Default Tax TemplatePlantilla d&#39;impostos predeterminada
786Default Unit of Measure for Item {0} cannot be changed directly because you have already made some transaction(s) with another UOM. You will need to create a new Item to use a different Default UOM.Unitat de mesura per defecte per a l&#39;article {0} no es pot canviar directament perquè ja ha realitzat alguna transacció (s) amb una altra UOM. Vostè haurà de crear un nou element a utilitzar un UOM predeterminat diferent.
787Default Unit of Measure for Variant '{0}' must be same as in Template '{1}'Unitat de mesura per defecte per Variant &#39;{0}&#39; ha de ser el mateix que a la plantilla &#39;{1}&#39;
788Default settings for buying transactions.Ajustos predeterminats per a transaccions de compra.
789Default settings for selling transactions.Ajustos predeterminats per a les transaccions de venda
790Default tax templates for sales and purchase are created.Es creen plantilles d&#39;impostos predeterminades per a vendes i compra.
791DefaultsPredeterminats
792DefenseDefensa
793Define Project type.Defineix el tipus de projecte.
794Define budget for a financial year.Definir pressupost per a un exercici.
795Define various loan typesDefinir diversos tipus de préstecs
796DelDel
797Delay in payment (Days)Retard en el pagament (dies)
798Delete all the Transactions for this CompanyEliminar totes les transaccions per aquesta empresa
799Deletion is not permitted for country {0}La supressió no està permesa per al país {0}
800DeliveredAlliberat
801Delivered AmountQuantitat lliurada
802Delivered QtyQuantitat lliurada
803Delivered: {0}Lliurat: {0}
804DeliveryLliurament
805Delivery DateData de lliurament
806Delivery NoteNota de lliurament
807Delivery Note {0} is not submittedLa Nota de lliurament {0} no està presentada
808Delivery Note {0} must not be submittedLa Nota de lliurament {0} no es pot presentar
809Delivery Notes {0} must be cancelled before cancelling this Sales OrderAlbarans {0} ha de ser cancel·lat abans de cancel·lar aquesta comanda de vendes
810Delivery Notes {0} updatedNotes de lliurament {0} actualitzades
811Delivery StatusEstat de l'enviament
812Delivery TripViatge de lliurament
813Delivery warehouse required for stock item {0}Magatzem de lliurament requerit per tema de valors {0}
814DepartmentDepartament
815Department StoresGrans magatzems
816DepreciationDepreciació
817Depreciation Amountimport de l&#39;amortització
818Depreciation Amount during the periodImport de l&#39;amortització durant el període
819Depreciation DateLa depreciació Data
820Depreciation Eliminated due to disposal of assetsLa depreciació Eliminat causa de la disposició dels béns
821Depreciation EntryEntrada depreciació
822Depreciation MethodMètode de depreciació
823Depreciation Row {0}: Depreciation Start Date is entered as past dateFila de depreciació {0}: la data d&#39;inici de la depreciació s&#39;introdueix com data passada
824Depreciation Row {0}: Expected value after useful life must be greater than or equal to {1}Fila d&#39;amortització {0}: el valor esperat després de vida útil ha de ser superior o igual a {1}
825Depreciation Row {0}: Next Depreciation Date cannot be before Available-for-use DateLa fila de depreciació {0}: la següent data de la depreciació no pot ser abans de la data d&#39;ús disponible
826Depreciation Row {0}: Next Depreciation Date cannot be before Purchase DateFila d&#39;amortització {0}: la següent data de depreciació no pot ser abans de la data de compra
827DesignerDissenyador
828Detailed ReasonMotiu detallat
829DetailsDetalls
830Details of Outward Supplies and inward supplies liable to reverse chargeEls detalls dels subministraments externs i els subministraments interiors poden generar una càrrega inversa
831Details of the operations carried out.Els detalls de les operacions realitzades.
832DiagnosisDiagnòstic
833Did not find any item called {0}No s&#39;ha trobat cap element anomenat {0}
834Diff QtyDiff Qty
835Difference AccountCompte de diferències
836Difference Account must be a Asset/Liability type account, since this Stock Reconciliation is an Opening EntryCompte diferència ha de ser un tipus de compte d&#39;Actius / Passius, ja que aquest arxiu reconciliació és una entrada d&#39;Obertura
837Difference AmountDiferència Monto
838Difference Amount must be zeroDiferència La quantitat ha de ser zero
839Different UOM for items will lead to incorrect (Total) Net Weight value. Make sure that Net Weight of each item is in the same UOM.UDMs diferents per als articles provocarà pesos nets (Total) erronis. Assegureu-vos que pes net de cada article és de la mateixa UDM.
840Direct ExpensesDespeses directes
841Direct IncomeIngrés Directe
842DisableDesactiva
843Disabled template must not be default templateplantilla persones amb discapacitat no ha de ser plantilla per defecte
844Disburse LoanPréstec de desemborsament
845DisbursedDesemborsament
846DiscDisc
847DischargeAlta
848DiscountDescompte
849Discount Percentage can be applied either against a Price List or for all Price List.El percentatge de descompte es pot aplicar ja sigui contra una llista de preus o per a tot Llista de Preus.
850Discount must be less than 100Descompte ha de ser inferior a 100
851Diseases & FertilizersMalalties i fertilitzants
852DispatchDespatx
853Dispatch NotificationNotificació d&#39;enviaments
854Dispatch StateEstat de l&#39;enviament
855DistanceDistància
856DistributionDistribució
857DistributorDistribuïdor
858Dividends PaidDividends pagats
859Do you really want to restore this scrapped asset?De veres voleu restaurar aquest actiu rebutjat?
860Do you really want to scrap this asset?De veres voleu rebutjar aquest actiu?
861Do you want to notify all the customers by email?Vols notificar a tots els clients per correu electrònic?
862Doc DateData de doc
863Doc NameNom del document
864Doc TypeTipus Doc
865Docs SearchCerca de documents
866Document NameNom del document
867Document StatusEstat del document
868Document Typetipus de document
869DomainDomini
870DomainsDominis
871DoneFet
872DonorDonant
873Donor Type information.Informació del tipus de donant.
874Donor information.Informació de donants.
875Download JSONDescarregueu JSON
876DraftEsborrany
877Drop ShipNau de la gota
878DrugDrogues
879Due / Reference Date cannot be after {0}A causa / Data de referència no pot ser posterior a {0}
880Due Date cannot be before Posting / Supplier Invoice DateLa data de venciment no pot ser anterior a la data de publicació / factura del proveïdor
881Due Date is mandatoryData de venciment és obligatori
882Duplicate Entry. Please check Authorization Rule {0}Entrada duplicada. Si us plau, consulteu Regla d'autorització {0}
883Duplicate Serial No entered for Item {0}Número de sèrie duplicat per l'article {0}
884Duplicate customer group found in the cutomer group tableDuplicar grup de clients que es troba a la taula de grups cutomer
885Duplicate entryEntrada duplicada
886Duplicate item group found in the item group tablegrup d&#39;articles duplicat trobat en la taula de grup d&#39;articles
887Duplicate roll number for student {0}nombre de rotllo duplicat per a l&#39;estudiant {0}
888Duplicate row {0} with same {1}Duplicar fila {0} amb el mateix {1}
889Duplicate {0} found in the tableDuplicar {0} que es troba a la taula
890Duration in DaysDurada en dies
891Duties and TaxesTaxes i impostos
892E-Invoicing Information MissingInformació de facturació electrònica que falta
893ERPNext Demodemostració ERPNext
894ERPNext SettingsConfiguració ERPNext
895EarliestEarliest
896Earnest MoneyDiners Earnest
897EarningGuany
898EditEdita
899Edit Publishing DetailsEdita els detalls de la publicació
900Edit in full page for more options like assets, serial nos, batches etc.Editeu a la pàgina completa per obtenir més opcions com a actius, números de sèrie, lots, etc.
901EducationEducació
902Either location or employee must be requiredTant la ubicació com l&#39;empleat han de ser obligatoris
903Either target qty or target amount is mandatoryCal la Quantitat destí i la origen
904Either target qty or target amount is mandatory.Tan quantitat destí com Quantitat són obligatoris.
905ElectricalElèctric
906Electronic EquipmentsEquips electrònics
907ElectronicsElectrònica
908Eligible ITCITC elegible
909Email AccountCompte de correu electrònic
910Email AddressCorreu electrònic
911Email Address must be unique, already exists for {0}Adreça de correu electrònic ha de ser únic, ja existeix per {0}
912Email Digest: Enviar Resum:
913Email Reminders will be sent to all parties with email contactsEls recordatoris de correu electrònic s&#39;enviaran a totes les parts amb contactes de correu electrònic
914Email SentCorreu electrònic enviat
915Email TemplatePlantilla de correu electrònic
916Email not found in default contactNo s&#39;ha trobat el correu electrònic al contacte predeterminat
917Email sent to {0}Correu electrònic enviat a {0}
918EmployeeEmpleat
919Employee A/C NumberNúmero d&#39;A / C de l&#39;empleat
920Employee AdvancesAvantatges dels empleats
921Employee BenefitsBeneficis als empleats
922Employee GradeGrau d&#39;empleat
923Employee IDIdentificació dempleat
924Employee LifecycleCicle de vida dels empleats
925Employee NameNom de l'Empleat
926Employee Promotion cannot be submitted before Promotion Date La promoció dels empleats no es pot enviar abans de la data de la promoció
927Employee ReferralReferències de feina
928Employee Transfer cannot be submitted before Transfer Date La transferència d&#39;empleats no es pot enviar abans de la data de transferència
929Employee cannot report to himself.Empleat no pot informar-se a si mateix.
930Employee relieved on {0} must be set as 'Left'Empleat rellevat en {0} ha de ser establert com 'Esquerra'
931Employee {0} already submited an apllication {1} for the payroll period {2}L&#39;empleat {0} ja ha enviat un apllication {1} per al període de nòmina {2}
932Employee {0} has already applied for {1} between {2} and {3} : L&#39;empleat {0} ja ha sol·licitat {1} entre {2} i {3}:
933Employee {0} has no maximum benefit amountL&#39;empleat {0} no té cap benefici màxim
934Employee {0} is not active or does not existL'Empleat {0} no està actiu o no existeix
935Employee {0} is on Leave on {1}L&#39;empleat {0} està en Leave on {1}
936Employee {0} of grade {1} have no default leave policyL&#39;empleat {0} del grau {1} no té una política d&#39;abandonament predeterminat
937Employee {0} on Half day on {1}Empleat {0} del mig dia del {1}
938EnablePermetre
939Enable / disable currencies.Activar / desactivar les divises.
940EnabledActivat
941Enabling 'Use for Shopping Cart', as Shopping Cart is enabled and there should be at least one Tax Rule for Shopping CartHabilitació d &#39; «ús de Compres&#39;, com cistella de la compra és activat i ha d&#39;haver almenys una regla fiscal per Compres
942End DateData de finalització
943End Date can not be less than Start DateLa data de finalització no pot ser inferior a la data d&#39;inici
944End Date cannot be before Start Date.La data de finalització no pot ser abans de la data d&#39;inici.
945End YearDe cap d&#39;any
946End Year cannot be before Start YearAny de finalització no pot ser anterior inici any
947End onFinalitza
948End time cannot be before start timeLhora de finalització no pot ser abans de lhora dinici
949Ends On date cannot be before Next Contact Date.Finalitza la data no pot ser abans de la següent data de contacte.
950EnergyEnergia
951EngineerEnginyer
952Enough Parts to BuildPeces suficient per construir
953Enrollinscriure
954Enrolling studentestudiant que s&#39;inscriu
955Enrolling studentsInscripció d&#39;estudiants
956Enter depreciation detailsIntroduïu detalls de la depreciació
957Enter the Bank Guarantee Number before submittting.Introduïu el número de garantia bancària abans de presentar-lo.
958Enter the name of the Beneficiary before submittting.Introduïu el nom del Beneficiari abans de presentar-lo.
959Enter the name of the bank or lending institution before submittting.Introduïu el nom del banc o de la institució creditícia abans de presentar-lo.
960Enter value betweeen {0} and {1}Introduïu el valor entre {0} i {1}
961Entertainment & LeisureEntreteniment i oci
962Entertainment ExpensesDespeses d'Entreteniment
963EquityEquitat
964Error LogRegistre d&#39;errors
965Error evaluating the criteria formulaS&#39;ha produït un error en avaluar la fórmula de criteris
966Error in formula or condition: {0}Error en la fórmula o condició: {0}
967Error: Not a valid id?Error: No és un document d&#39;identitat vàlid?
968Estimated CostCost estimat
969EvaluationAvaluació
970Even if there are multiple Pricing Rules with highest priority, then following internal priorities are applied:Fins i tot si hi ha diverses regles de preus amb major prioritat, s'apliquen prioritats internes:
971EventEsdeveniment
972Event LocationUbicació de l&#39;esdeveniment
973Event NameNom de l&#39;esdeveniment
974Exchange Gain/LossGuany en Canvi / Pèrdua
975Exchange Rate Revaluation master.Mestre de revaloració de tipus de canvi.
976Exchange Rate must be same as {0} {1} ({2})Tipus de canvi ha de ser el mateix que {0} {1} ({2})
977Excise InvoiceImpostos Especials Factura
978ExecutionExecució
979Executive SearchCerca d'Executius
980Expand Allexpandir tots
981Expected Delivery DateData de lliurament esperada
982Expected Delivery Date should be after Sales Order DateLa data de lliurament prevista hauria de ser posterior a la data de la comanda de vendes
983Expected End DateEsperat Data de finalització
984Expected HrsHores esperades
985Expected Start DateData prevista d'inici
986ExpenseDespesa
987Expense / Difference account ({0}) must be a 'Profit or Loss' accountEl compte de despeses / diferències ({0}) ha de ser un compte "Guany o Pèrdua '
988Expense AccountCompte de despeses
989Expense ClaimCompte de despeses
990Expense Claim for Vehicle Log {0}Reclamació de despeses per al registre de vehicles {0}
991Expense Claim {0} already exists for the Vehicle LogRelació de despeses {0} ja existeix per al registre de vehicles
992Expense ClaimsLes reclamacions de despeses
993Expense account is mandatory for item {0}El compte de despeses és obligatòria per a cada element {0}
994ExpensesDespeses
995Expenses Included In Asset ValuationDespeses incloses en la valoració d&#39;actius
996Expenses Included In ValuationDespeses incloses en la valoració
997Expired BatchesLlançaments caducats
998Expires OnCaduca el
999Expiring OnS&#39;està caducant
1000Expiry (In Days)Caducitat (en dies)
1001ExploreExplorar
1002Export E-InvoicesExporta factures electròniques
1003Extra LargeExtra gran
1004Extra SmallExtra Petit
1005FailFalla
1006FailedFracassat
1007Failed to create websiteNo s&#39;ha pogut crear el lloc web
1008Failed to install presetsNo s&#39;ha pogut instal·lar els valors predeterminats
1009Failed to loginNo s&#39;ha pogut iniciar la sessió
1010Failed to setup companyNo s&#39;ha pogut configurar l&#39;empresa
1011Failed to setup defaultsNo s&#39;ha pogut configurar els valors predeterminats de la configuració
1012Failed to setup post company fixturesNo s&#39;ha pogut configurar els accessoris post company
1013FaxFax
1014Feequota
1015Fee CreatedTaxa creada
1016Fee Creation FailedError en la creació de tarifes
1017Fee Creation PendingCreació de tarifes pendents
1018Fee Records Created - {0}Els registres d&#39;honoraris creats - {0}
1019FeedbackResposta
1020Feestaxes
1021FemaleDona
1022Fetch DataObteniu dades
1023Fetch Subscription UpdatesObteniu actualitzacions de subscripció
1024Fetch exploded BOM (including sub-assemblies)Fetch exploded BOM (including sub-assemblies)
1025Fetching records......Recuperació de registres ......
1026Field NameNom del camp
1027FieldnameFIELDNAME
1028FieldsCamps
1029Fill the form and save itOmpliu el formulari i deseu
1030Filter Employees By (Optional)Filtra els empleats per (opcional)
1031Filter Fields Row #{0}: Fieldname <b>{1}</b> must be of type "Link" or "Table MultiSelect"Filtre de camps de fila # {0}: el nom de camp <b>{1}</b> ha de ser del tipus &quot;Enllaç&quot; o &quot;Taula multiSelect&quot;
1032Filter Total Zero QtyNombre total de filtres zero
1033Finance BookLlibre de finances
1034Financial / accounting year.Exercici comptabilitat /.
1035Financial ServicesServeis financers
1036Financial StatementsEstats financers
1037Financial YearAny financer
1038Finishacabat
1039Finished GoodAcabat bé
1040Finished Good Item CodeCodi de l&#39;element bo acabat
1041Finished GoodsBéns Acabats
1042Finished Item {0} must be entered for Manufacture type entryArticle Acabat {0} ha de ser introduït per a l&#39;entrada Tipus de Fabricació
1043Finished product quantity <b>{0}</b> and For Quantity <b>{1}</b> cannot be differentLa quantitat de producte acabada <b>{0}</b> i la quantitat <b>{1}</b> no pot ser diferent
1044First NameNom
1045Fiscal Regime is mandatory, kindly set the fiscal regime in the company {0}El règim fiscal és obligatori, cal establir el règim fiscal a l&#39;empresa {0}
1046Fiscal YearAny fiscal
1047Fiscal Year End Date should be one year after Fiscal Year Start DateLa data de finalització de l&#39;any fiscal hauria de ser un any després de la data d&#39;inici de l&#39;any fiscal
1048Fiscal Year Start Date and Fiscal Year End Date are already set in Fiscal Year {0}Any fiscal Data d'Inici i Final de l'exercici fiscal data ja es troben en l'Any Fiscal {0}
1049Fiscal Year Start Date should be one year earlier than Fiscal Year End DateLa data d&#39;inici de l&#39;any fiscal hauria de ser un any abans que la data de finalització de l&#39;any fiscal
1050Fiscal Year {0} does not existAny fiscal {0} no existeix
1051Fiscal Year {0} is requiredAny fiscal {0} és necessari
1052Fiscal Year {0} not foundAny fiscal {0} no trobat
1053Fixed AssetActius Fixos
1054Fixed Asset Item must be a non-stock item.Actius Fixos L&#39;article ha de ser una posició no de magatzem.
1055Fixed AssetsActius fixos
1056Following Material Requests have been raised automatically based on Item's re-order levelDesprés de sol·licituds de materials s&#39;han plantejat de forma automàtica segons el nivell de re-ordre de l&#39;article
1057Following accounts might be selected in GST Settings:Els comptes següents es podrien seleccionar a Configuració de GST:
1058Following course schedules were createdEs van crear els horaris dels cursos següents
1059Following item {0} is not marked as {1} item. You can enable them as {1} item from its Item masterL&#39;element següent {0} no està marcat com a {1} element. Podeu habilitar-los com a {1} ítem des del vostre ítem principal
1060Following items {0} are not marked as {1} item. You can enable them as {1} item from its Item masterEls següents elements {0} no estan marcats com a {1} element. Podeu habilitar-los com a {1} ítem des del vostre ítem principal
1061FoodMenjar
1062Food, Beverage & TobaccoAlimentació, begudes i tabac
1063ForPer
1064For 'Product Bundle' items, Warehouse, Serial No and Batch No will be considered from the 'Packing List' table. If Warehouse and Batch No are same for all packing items for any 'Product Bundle' item, those values can be entered in the main Item table, values will be copied to 'Packing List' table.Pels articles &#39;Producte Bundle&#39;, Magatzem, Serial No i lots No serà considerat en el quadre &#39;Packing List&#39;. Si Warehouse i lots No són les mateixes per a tots els elements d&#39;embalatge per a qualsevol element &#39;Producte Bundle&#39;, aquests valors es poden introduir a la taula principal de l&#39;article, els valors es copiaran a la taula &quot;Packing List &#39;.
1065For EmployeePer als Empleats
1066For Quantity (Manufactured Qty) is mandatoryPer Quantitat (Fabricat Quantitat) és obligatori
1067For SupplierPer Proveïdor
1068For WarehousePer Magatzem
1069For Warehouse is required before SubmitCal informar del magatzem destí abans de presentar
1070For an item {0}, quantity must be negative numberPer a un element {0}, la quantitat ha de ser un número negatiu
1071For an item {0}, quantity must be positive numberPer a un element {0}, la quantitat ha de ser un número positiu
1072For job card {0}, you can only make the 'Material Transfer for Manufacture' type stock entryPer a la targeta de treball {0}, només podeu fer l&#39;entrada al material &quot;Tipus de transferència de material per a la fabricació&quot;
1073For row {0} in {1}. To include {2} in Item rate, rows {3} must also be includedPer a la fila {0} a {1}. Per incloure {2} en la taxa d&#39;article, files {3} també han de ser inclosos
1074For row {0}: Enter Planned QtyPer a la fila {0}: introduïu el qty planificat
1075For {0}, only credit accounts can be linked against another debit entryPer {0}, només els comptes de crèdit es poden vincular amb un altre seient de dèbit
1076For {0}, only debit accounts can be linked against another credit entryPer {0}, només els comptes de dèbit poden ser enllaçats amb una altra entrada de crèdit
1077Forum ActivityActivitat del fòrum
1078Free item code is not selectedEl codi de lelement gratuït no està seleccionat
1079Freight and Forwarding ChargesFreight and Forwarding Charges
1080FrequencyFreqüència
1081FridayDivendres
1082FromDes
1083From Address 1Des de l&#39;adreça 1
1084From Address 2Des de l&#39;adreça 2
1085From Currency and To Currency cannot be sameDes moneda i moneda no pot ser el mateix
1086From Date and To Date lie in different Fiscal YearA partir de data i data es troben en diferents exercicis
1087From Date cannot be greater than To DateDe la data no pot ser més gran que A Data
1088From Date must be before To DateA partir de la data ha de ser abans Per Data
1089From Date should be within the Fiscal Year. Assuming From Date = {0}A partir de la data ha de ser dins de l'any fiscal. Suposant De Data = {0}
1090From Date {0} cannot be after employee's relieving Date {1}Des de la data {0} no es pot produir després de l&#39;alleujament de l&#39;empleat Data {1}
1091From Date {0} cannot be before employee's joining Date {1}Des de la data {0} no es pot fer abans de la data d&#39;incorporació de l&#39;empleat {1}
1092From DatetimeA partir de data i hora
1093From Delivery NoteDe la nota de lliurament
1094From Fiscal YearDes de l&#39;any fiscal
1095From GSTINDe GSTIN
1096From Party NameDel nom del partit
1097From Pin CodeDes del codi del PIN
1098From PlaceDes de la Plaça
1099From Range has to be less than To RangeDe Gamma ha de ser menor que en la nostra gamma
1100From StateDe l&#39;Estat
1101From TimeFrom Time
1102From Time Should Be Less Than To TimeDes del temps hauria de ser menys que el temps
1103From Time cannot be greater than To Time.Des del temps no pot ser més gran que en tant.
1104From a supplier under composition scheme, Exempt and Nil ratedDun proveïdor en règim de composició, ha valorat Exempt i Nil
1105From and To dates requiredDes i Fins a la data sol·licitada
1106From date can not be less than employee's joining dateLa data no pot ser inferior a la data d&#39;entrada de l&#39;empleat
1107From value must be less than to value in row {0}De valor ha de ser inferior al valor de la fila {0}
1108From {0} | {1} {2}Des {0} | {1} {2}
1109Fuel PricePreu del combustible
1110Fuel QtyQuantitat de combustible
1111FulfillmentRealització
1112FullComplet
1113Full NameNom complet
1114Full-timeTemps complet
1115Fully DepreciatedEstant totalment amortitzats
1116Furnitures and FixturesMobles i accessoris
1117Further accounts can be made under Groups, but entries can be made against non-GroupsAltres comptes es poden fer en grups, però les entrades es poden fer contra els no Grups
1118Further cost centers can be made under Groups but entries can be made against non-GroupsCentres de costos addicionals es poden fer en grups, però les entrades es poden fer contra els no Grups
1119Further nodes can be only created under 'Group' type nodesNomés es poden crear més nodes amb el tipus 'Grup'
1120Future dates not allowedNo es permeten dates futures
1121GSTINGSTIN
1122GSTR3B-FormFormulari GSTR3B
1123Gain/Loss on Asset DisposalGuany / Pèrdua per venda d&#39;actius
1124Gantt ChartDiagrama de Gantt
1125Gantt chart of all tasks.Diagrama de Gantt de totes les tasques.
1126GenderGènere
1127GeneralGeneral
1128General LedgerComptabilitat General
1129Generate Material Requests (MRP) and Work Orders.Generar sol·licituds de materials (MRP) i comandes de treball.
1130Generate SecretGenera el secret
1131Get Details From DeclarationObteniu detalls de la declaració
1132Get EmployeesObtenir empleats
1133Get InvociesObteniu invocacions
1134Get InvoicesObteniu factures
1135Get Invoices based on FiltersObteniu factures basades en filtres
1136Get Items from BOMObtenir elements de la llista de materials
1137Get Items from Healthcare ServicesObtenir articles dels serveis sanitaris
1138Get Items from PrescriptionsObtenir articles de les receptes
1139Get Items from Product BundleObtenir elements del paquet del producte
1140Get SuppliersObteniu proveïdors
1141Get Suppliers ByObteniu proveïdors per
1142Get UpdatesObtenir actualitzacions
1143Get customers fromObteniu clients
1144Get from Patient EncounterObtenir de Trobada de pacients
1145Getting StartedComençant
1146GitHub Sync IDIdentificador de sincronització de GitHub
1147Global settings for all manufacturing processes.La configuració global per a tots els processos de fabricació.
1148Go to the Desktop and start using ERPNextAneu a l&#39;escriptori i començar a utilitzar ERPNext
1149GoCardless SEPA MandateMandat de SEPA GoCardless
1150GoCardless payment gateway settingsConfiguració de la passarel·la de pagament GoCardless
1151Goal and ProcedureObjectiu i procediment
1152Goals cannot be emptyEls objectius no poden estar buits
1153Goods In TransitBéns en trànsit
1154Goods TransferredTransferència de mercaderies
1155Goods and Services Tax (GST India)Béns i serveis (GST Índia)
1156Goods are already received against the outward entry {0}Les mercaderies ja es reben amb l&#39;entrada exterior {0}
1157GovernmentGovern
1158Grand TotalGran Total
1159GrantConcessió
1160Grant ApplicationSol·licitud de subvenció
1161Grant LeavesFulles de subvenció
1162Grant information.Concedeix informació.
1163GroceryBotiga
1164Gross PaySou brut
1165Gross ProfitBenefici brut
1166Gross Profit %Benefici Brut%
1167Gross Profit / LossUtilitat Bruta / Pèrdua
1168Gross Purchase AmountCompra import brut
1169Gross Purchase Amount is mandatoryCompra import brut és obligatori
1170Group by AccountAgrupa Per Comptes
1171Group by PartyGrup per partit
1172Group by VoucherAgrupa per comprovants
1173Group by Voucher (Consolidated)Grup per val (consolidat)
1174Group node warehouse is not allowed to select for transactionsmagatzem node de grup no se li permet seleccionar per a les transaccions
1175Group to Non-GroupGrup de No-Grup
1176Group your students in batchesAgrupar seus estudiants en lots
1177GroupsGrups
1178Guardian1 Email IDGuardian1 ID de correu electrònic
1179Guardian1 Mobile NoSense Guardian1 mòbil
1180Guardian1 Namenom Guardian1
1181Guardian2 Email IDGuardian2 ID de correu electrònic
1182Guardian2 Mobile NoSense Guardian2 mòbil
1183Guardian2 Namenom Guardian2
1184GuestConvidat
1185HR ManagerGerent de Recursos Humans
1186HSNHSN
1187HSN/SACHSN / SAC
1188Half DayMedi Dia
1189Half Day Date is mandatoryLa data de mig dia és obligatòria
1190Half Day Date should be between From Date and To DateMig dia de la data ha d&#39;estar entre De la data i Fins a la data
1191Half Day Date should be in between Work From Date and Work End DateLa data de mig dia ha d&#39;estar entre el treball des de la data i la data de finalització del treball
1192Half YearlySemestrals
1193Half day date should be in between from date and to dateLa data de mig dia ha d&#39;estar entre la data i la data
1194Half-YearlySemestral
1195HardwareMaquinari
1196Head of Marketing and SalesDirector de Màrqueting i Vendes
1197Health CareSanitari
1198HealthcareAtenció sanitària
1199Healthcare (beta)Assistència sanitària (beta)
1200Healthcare PractitionerPracticant sanitari
1201Healthcare Practitioner not available on {0}L&#39;assistent sanitari no està disponible a {0}
1202Healthcare Practitioner {0} not available on {1}L&#39;assistent sanitari {0} no està disponible el {1}
1203Healthcare Service UnitUnitat de serveis sanitaris
1204Healthcare Service Unit TreeServei d&#39;atenció mèdica Unitat arbre
1205Healthcare Service Unit TypeTipus d&#39;unitat de servei sanitari
1206Healthcare ServicesServeis sanitaris
1207Healthcare SettingsConfiguració assistencial
1208HelloHola
1209Help Results forResultats d&#39;Ajuda per a
1210HighAlt
1211High SensitivityAlta sensibilitat
1212HoldMantenir
1213Hold InvoiceMantenir la factura
1214HolidayFestiu
1215Holiday ListLlista de vacances
1216Hotel Rooms of type {0} are unavailable on {1}Les habitacions de tipus {0} de l&#39;hotel no estan disponibles a {1}
1217HotelsHotels
1218HourlyHora per hora
1219HoursHores
1220House rent paid days overlapping with {0}Lloguer de casa dies pagats sobreposats a {0}
1221House rented dates required for exemption calculationData de lloguer de casa necessària per al càlcul d&#39;exempció
1222House rented dates should be atleast 15 days apartLes dates llogades de la casa han de ser almenys de 15 dies separades
1223How Pricing Rule is applied?Com s'aplica la regla de preus?
1224Hub CategoryCategoria de concentrador
1225Hub Sync IDIdentificador de sincronització del concentrador
1226Human ResourceRecursos humans
1227Human ResourcesRecursos humans
1228IFSC CodeCodi IFSC
1229IGST AmountImport de l&#39;IGST
1230IP AddressAdreça IP
1231ITC Available (whether in full op part)TIC disponible (en qualsevol part opcional)
1232ITC ReversedITC invertit
1233Identifying Decision MakersIdentificació de fabricants de decisions
1234If Auto Opt In is checked, then the customers will be automatically linked with the concerned Loyalty Program (on save)Si s&#39;activa Auto Opt In, els clients es connectaran automàticament al Programa de fidelització (en desar)
1235If multiple Pricing Rules continue to prevail, users are asked to set Priority manually to resolve conflict.Si hi ha diverses regles de preus vàlides, es demanarà als usuaris que estableixin la prioritat manualment per resoldre el conflicte.
1236If selected Pricing Rule is made for 'Rate', it will overwrite Price List. Pricing Rule rate is the final rate, so no further discount should be applied. Hence, in transactions like Sales Order, Purchase Order etc, it will be fetched in 'Rate' field, rather than 'Price List Rate' field.Si es selecciona la regla de preus per a &quot;Tarifa&quot;, sobreescriurà la llista de preus. La tarifa de la tarifa de preus és la tarifa final, de manera que no s&#39;ha d&#39;aplicar un descompte addicional. Per tant, en transaccions com ara Ordre de vendes, Ordre de compra, etc., s&#39;obtindrà en el camp &quot;Tarifa&quot;, en lloc del camp &quot;Tarifa de tarifes de preus&quot;.
1237If two or more Pricing Rules are found based on the above conditions, Priority is applied. Priority is a number between 0 to 20 while default value is zero (blank). Higher number means it will take precedence if there are multiple Pricing Rules with same conditions.Si dos o més regles de preus es troben basats en les condicions anteriors, s'aplica Prioritat. La prioritat és un nombre entre 0 a 20 mentre que el valor per defecte és zero (en blanc). Un nombre més alt significa que va a prevaler si hi ha diverses regles de preus amb mateixes condicions.
1238If unlimited expiry for the Loyalty Points, keep the Expiry Duration empty or 0.Si expiració il·limitada dels Punts de fidelització, mantingueu la durada de caducitat buida o 0.
1239If you have any questions, please get back to us.Si vostè té alguna pregunta, si us plau tornar a nosaltres.
1240Ignore Existing Ordered QtyIgnoreu la quantitat ordenada existent
1241ImageImatge
1242Image ViewVeure imatges
1243Import DataImporta dades
1244Import Day Book DataImporta les dades del llibre de dia
1245Import LogImporta registre
1246Import Master DataImporta dades de mestre
1247Import in BulkImportació a granel
1248Import of goodsImportació de mercaderies
1249Import of servicesImportació de serveis
1250Importing Items and UOMsImportació d&#39;elements i OIM
1251Importing Parties and AddressesImportació de parts i adreces
1252In MaintenanceEn manteniment
1253In ProductionEn producció
1254In QtyEn Quantitat
1255In Stock QtyEn estoc Quantitat
1256In Stock: En Stock:
1257In ValueEn valor
1258In the case of multi-tier program, Customers will be auto assigned to the concerned tier as per their spentEn el cas del programa de diversos nivells, els clients seran assignats automàticament al nivell corresponent segons el seu gastat
1259InactiveInactiu
1260IncentivesIncentius
1261Include Default Book EntriesInclou les entrades de llibres predeterminats
1262Include Exploded ItemsInclou articles explotats
1263Include POS TransactionsInclou transaccions de POS
1264Include UOMInclou UOM
1265Included in Gross ProfitInclòs en el benefici brut
1266IncomeIngressos
1267Income AccountCompte d'ingressos
1268Income TaxImpost sobre els guanys
1269IncomingEntrant
1270Incoming RateIncoming Rate
1271Incorrect number of General Ledger Entries found. You might have selected a wrong Account in the transaction.Nombre incorrecte d'entrades del llibre major. És possible que hi hagi seleccionat un compte erroni en la transacció.
1272Increment cannot be 0Increment no pot ser 0
1273Increment for Attribute {0} cannot be 0Increment de Atribut {0} no pot ser 0
1274Indirect ExpensesDespeses indirectes
1275Indirect IncomeIngressos indirectes
1276IndividualIndividual
1277Ineligible ITCTIC no elegible
1278InitiatedIniciada
1279Inpatient RecordRegistre d&#39;hospitalització
1280InsertInsereix
1281Installation NoteNota d'instal·lació
1282Installation Note {0} has already been submittedLa Nota d'Instal·lació {0} ja s'ha presentat
1283Installation date cannot be before delivery date for Item {0}Data d'instal·lació no pot ser abans de la data de lliurament d'article {0}
1284Installing presetsInstal·lació de valors predeterminats
1285Institute AbbreviationInstitut Abreviatura
1286Institute Namenom Institut
1287InstructorInstructor
1288Insufficient Stockinsuficient Stock
1289Insurance Start date should be less than Insurance End datedata d&#39;inici d&#39;assegurança ha de ser inferior a la data d&#39;Assegurances Fi
1290Integrated TaxImpost integrat
1291Inter-State SuppliesSubministraments entre Estats
1292Interest AmountSuma d&#39;interès
1293Interestsinteressos
1294InternIntern
1295Internet PublishingPublicant a Internet
1296Intra-State SuppliesSubministraments intraestatals
1297IntroductionIntroducció
1298Invalid AttributeAtribut no vàlid
1299Invalid Blanket Order for the selected Customer and ItemOrdre de manta no vàlid per al client i l&#39;article seleccionats
1300Invalid Company for Inter Company Transaction.Empresa no vàlida per a transaccions entre empreses.
1301Invalid GSTIN! A GSTIN must have 15 characters.GSTIN no vàlid. Un GSTIN ha de tenir 15 caràcters.
1302Invalid GSTIN! First 2 digits of GSTIN should match with State number {0}.GSTIN no vàlid. Els dos primers dígits de GSTIN haurien de coincidir amb el número d&#39;estat {0}.
1303Invalid GSTIN! The input you've entered doesn't match the format of GSTIN.GSTIN no vàlid. L&#39;entrada que heu introduït no coincideix amb el format de GSTIN.
1304Invalid Posting TimeHora de publicació no vàlida
1305Invalid attribute {0} {1}Atribut no vàlid {0} {1}
1306Invalid quantity specified for item {0}. Quantity should be greater than 0.Quantitat no vàlid per a l'aricle {0}. Quantitat ha de ser major que 0.
1307Invalid reference {0} {1}Invàlid referència {0} {1}
1308Invalid {0}No vàlida {0}
1309Invalid {0} for Inter Company Transaction.{0} no vàlid per a transaccions entre empreses.
1310Invalid {0}: {1}No vàlida {0}: {1}
1311InventoryInventari
1312Investment BankingBanca d'Inversió
1313InvestmentsInversions
1314InvoiceFactura
1315Invoice CreatedFactura creada
1316Invoice DiscountingDescompte de factura
1317Invoice Patient RegistrationFacturació Registre de pacients
1318Invoice Posting DateData de la factura d&#39;enviament
1319Invoice TypeTipus de factura
1320Invoice already created for all billing hoursFactura ja creada per a totes les hores de facturació
1321Invoice can't be made for zero billing hourLa factura no es pot fer per zero hores de facturació
1322Invoice {0} no longer existsLa factura {0} ja no existeix
1323InvoicedFacturació
1324Invoiced AmountQuantitat facturada
1325InvoicesFactures
1326Invoices for Costumers.Factures per als clients.
1327Inward supplies from ISDSubministraments interiors de ISD
1328Inward supplies liable to reverse charge (other than 1 & 2 above)Subministraments interns susceptibles de recàrrega inversa (que no siguin 1 i 2 anteriors)
1329Is ActiveEstà actiu
1330Is DefaultÉs per defecte
1331Is Existing AssetÉs existent d&#39;actius
1332Is FrozenEstà congelat
1333Is GroupÉs el grup
1334IssueIncidència
1335Issue MaterialMaterial Issue
1336IssuedEmès
1337IssuesQüestions
1338It is needed to fetch Item Details.Es necessita a cercar Detalls de l&#39;article.
1339ItemArticle
1340Item 1Article 1
1341Item 2Article 2
1342Item 3Article 3
1343Item 4Article 4
1344Item 5Tema 5
1345Item CartCistella d&#39;articles
1346Item CodeCodi de l'article
1347Item Code cannot be changed for Serial No.El Codi de l'article no es pot canviar de número de sèrie
1348Item Code required at Row No {0}Codi de l'article necessari a la fila n {0}
1349Item DescriptionDescripció de l'Article
1350Item GroupGrup d'articles
1351Item Group TreeArbre de grups d'article
1352Item Group not mentioned in item master for item {0}Grup L'article no esmenta en mestre d'articles per a l'article {0}
1353Item NameNom de l&#39;ítem
1354Item Price added for {0} in Price List {1}Article Preu afegit per {0} en Preu de llista {1}
1355Item Price appears multiple times based on Price List, Supplier/Customer, Currency, Item, UOM, Qty and Dates.El preu de l&#39;element apareix diverses vegades segons la llista de preus, proveïdor / client, moneda, element, UOM, quantia i dates.
1356Item Price updated for {0} in Price List {1}Article Preu s&#39;actualitza per {0} de la llista de preus {1}
1357Item Row {0}: {1} {2} does not exist in above '{1}' tableL&#39;element fila {0}: {1} {2} no existeix a la taula superior de &#39;{1}&#39;
1358Item Tax Row {0} must have account of type Tax or Income or Expense or ChargeableLa fila de l'impost d'article {0} ha de tenir en compte el tipus d'impostos o ingressos o despeses o imposable
1359Item TemplatePlantilla d&#39;elements
1360Item Variant SettingsConfiguració de la variant de l&#39;element
1361Item Variant {0} already exists with same attributesArticle Variant {0} ja existeix amb els mateixos atributs
1362Item VariantsVariants de l&#39;article
1363Item Variants updatedVariants d&#39;elements actualitzats
1364Item has variants.L&#39;article té variants.
1365Item must be added using 'Get Items from Purchase Receipts' buttonL'article ha de ser afegit usant 'Obtenir elements de rebuts de compra' botó
1366Item valuation rate is recalculated considering landed cost voucher amountLa taxa de valorització de l'article es torna a calcular tenint en compte landed cost voucher amount
1367Item variant {0} exists with same attributesHi ha la variant d&#39;article {0} amb mateixos atributs
1368Item {0} does not existArticle {0} no existeix
1369Item {0} does not exist in the system or has expiredL'Article {0} no existeix en el sistema o ha caducat
1370Item {0} has already been returnedArticle {0} ja s'ha tornat
1371Item {0} has been disabledElement {0} ha estat desactivat
1372Item {0} has reached its end of life on {1}Article {0} ha arribat a la seva fi de vida del {1}
1373Item {0} ignored since it is not a stock itemArticle {0} ignorat ja que no és un article d'estoc
1374Item {0} is a template, please select one of its variantsArticle {0} és una plantilla, per favor seleccioni una de les seves variants
1375Item {0} is cancelledL'article {0} està cancel·lat
1376Item {0} is disabledArticle {0} està deshabilitat
1377Item {0} is not a serialized ItemArticle {0} no és un article serialitzat
1378Item {0} is not a stock ItemArticle {0} no és un article d'estoc
1379Item {0} is not active or end of life has been reachedL'article {0} no està actiu o ha arribat al final de la seva vida
1380Item {0} is not setup for Serial Nos. Check Item masterL'Article {0} no està configurat per a números de sèrie. Comprova la configuració d'articles
1381Item {0} is not setup for Serial Nos. Column must be blankL'Article {0} no està configurat per números de sèrie. La columna ha d'estar en blanc
1382Item {0} must be a Fixed Asset ItemElement {0} ha de ser un element d&#39;actiu fix
1383Item {0} must be a Sub-contracted ItemArticle {0} ha de ser un subcontractada article
1384Item {0} must be a non-stock itemElement {0} ha de ser una posició no de magatzem
1385Item {0} must be a stock ItemArticle {0} ha de ser un d'article de l'estoc
1386Item {0} not foundArticle {0} no trobat
1387Item {0} not found in 'Raw Materials Supplied' table in Purchase Order {1}Article {0} no es troba en &#39;matèries primeres subministrades&#39; taula en l&#39;Ordre de Compra {1}
1388Item {0}: Ordered qty {1} cannot be less than minimum order qty {2} (defined in Item).Article {0}: Quantitat ordenada {1} no pot ser menor que el qty comanda mínima {2} (definit en l&#39;article).
1389Item: {0} does not exist in the systemArticle: {0} no existeix en el sistema
1390ItemsArticles
1391Items FilterFiltre elements
1392Items and PricingArticles i preus
1393Items for Raw Material RequestArticles per a sol·licitud de matèries primeres
1394Job CardTargeta de treball
1395Job DescriptionDescripció del Treball
1396Job OfferOferta de treball
1397Job card {0} createdS&#39;ha creat la targeta de treball {0}
1398Jobsocupacions
1399Joinunir-se
1400Journal Entries {0} are un-linkedEntrades de diari {0} són no enllaçat
1401Journal EntryEntrada de diari
1402Journal Entry {0} does not have account {1} or already matched against other voucherSeient {0} no té compte {1} o ja compara amb un altre bo
1403Kanban BoardJunta Kanban
1404Key ReportsInformes clau
1405LMS ActivityActivitat LMS
1406Lab TestProva de laboratori
1407Lab Test ReportInforme de prova de laboratori
1408Lab Test SampleExemple de prova de laboratori
1409Lab Test TemplatePlantilla de prova de laboratori
1410Lab Test UOMProva de laboratori UOM
1411Lab Tests and Vital SignsProves de laboratori i signes vitals
1412Lab result datetime cannot be before testing datetimeEl resultat del laboratori no es pot fer abans de provar datetime
1413Lab testing datetime cannot be before collection datetimeLa prova de laboratori datetime no pot ser abans de la data de cobrament
1414LabelEtiqueta
1415LaboratoryLaboratori
1416Language NameNom d&#39;idioma
1417LargeGran
1418Last CommunicationÚltima comunicació
1419Last Communication DateDarrera data de comunicació
1420Last NameCognoms
1421Last Order AmountDarrera Quantitat de l'ordre
1422Last Order DateDarrera Data de comanda
1423Last Purchase PriceDarrer preu de compra
1424Last Purchase RateDarrera Compra Rate
1425LatestMés recent
1426Latest price updated in all BOMsÚltim preu actualitzat a totes les BOM
1427LeadClient potencial
1428Lead CountComptador de plom
1429Lead OwnerResponsable del client potencial
1430Lead Owner cannot be same as the LeadPropietari plom no pot ser la mateixa que la de plom
1431Lead Time DaysTemps de Lliurament Dies
1432Lead to QuotationEl plom a la Petició
1433Leads help you get business, add all your contacts and more as your leadsCables ajuden a obtenir negoci, posar tots els seus contactes i més com els seus clients potencials
1434LearnAprendre
1435Leave Approval NotificationDeixeu la notificació d&#39;aprovació
1436Leave BlockedAbsència bloquejada
1437Leave Encashmentdeixa Cobrament
1438Leave ManagementDeixa Gestió
1439Leave Status NotificationDeixeu la notificació d&#39;estat
1440Leave TypeTipus de llicència
1441Leave Type is madatoryEl tipus de sort és madatorio
1442Leave Type {0} cannot be allocated since it is leave without payDeixa Tipus {0} no pot ser assignat ja que es deixa sense paga
1443Leave Type {0} cannot be carry-forwardedDeixar tipus {0} no es poden enviar-portar
1444Leave Type {0} is not encashableEl tipus de sortida {0} no es pot encaixar
1445Leave Without PayAbsències sense sou
1446Leave and AttendanceDeixa i Assistència
1447Leave application {0} already exists against the student {1}Deixar l&#39;aplicació {0} ja existeix contra l&#39;estudiant {1}
1448Leave cannot be allocated before {0}, as leave balance has already been carry-forwarded in the future leave allocation record {1}Deixi no poden ser distribuïdes abans {0}, com a balanç de la llicència ja ha estat remès equipatge al futur registre d&#39;assignació de permís {1}
1449Leave cannot be applied/cancelled before {0}, as leave balance has already been carry-forwarded in the future leave allocation record {1}Deixa no pot aplicar / cancel·lada abans de {0}, com a balanç de la llicència ja ha estat remès equipatge al futur registre d&#39;assignació de permís {1}
1450Leave of type {0} cannot be longer than {1}Una absència del tipus {0} no pot ser de més de {1}
1451LeavesFulles
1452Leaves Allocated Successfully for {0}Les fulles Numerat amb èxit per {0}
1453Leaves has been granted sucessfullyLes fulles s&#39;han concedit amb èxit
1454Leaves must be allocated in multiples of 0.5Les fulles han de ser assignats en múltiples de 0,5
1455Leaves per YearDeixa per any
1456LedgerLlibre major
1457LegalLegal
1458Legal ExpensesDespeses legals
1459Letter HeadCapçalera de la carta
1460Letter Heads for print templates.Caps de lletres per a les plantilles d'impressió.
1461LevelNivell
1462LiabilityResponsabilitat
1463LicenseLlicència
1464LifecycleCicle de vida
1465Limitlímit
1466Limit Crossedlímit creuades
1467Link to Material RequestEnllaç a la sol·licitud de material
1468List of all share transactionsLlista de totes les transaccions d&#39;accions
1469List of available Shareholders with folio numbersLlista d&#39;accionistes disponibles amb números de foli
1470Loading Payment SystemS&#39;està carregant el sistema de pagament
1471LoanPréstec
1472Loan Start Date and Loan Period are mandatory to save the Invoice DiscountingLa data dinici del préstec i el període de préstec són obligatoris per guardar el descompte de la factura
1473Loans (Liabilities)Préstecs (passius)
1474Loans and Advances (Assets)Préstecs i bestretes (Actius)
1475LocalLocal
1476LogSessió
1477Logs for maintaining sms delivery statusRegistres per mantenir l&#39;estat de lliurament de SMS
1478LostPerdut
1479Lost ReasonsMotius perduts
1480LowSota
1481Low SensitivityBaixa sensibilitat
1482Lower IncomeLower Income
1483Loyalty AmountImport de fidelització
1484Loyalty Point EntryEntrada de punts de lleialtat
1485Loyalty PointsPunts de fidelització
1486Loyalty Points will be calculated from the spent done (via the Sales Invoice), based on collection factor mentioned.Els punts de fidelització es calcularan a partir del fet gastat (a través de la factura de vendes), segons el factor de recollida esmentat.
1487Loyalty Points: {0}Punts de fidelitat: {0}
1488Loyalty ProgramPrograma de fidelització
1489MainInici
1490MaintenanceManteniment
1491Maintenance LogRegistre de manteniment
1492Maintenance ManagerGerent de Manteniment
1493Maintenance SchedulePrograma de manteniment
1494Maintenance Schedule is not generated for all the items. Please click on 'Generate Schedule'El programa de manteniment no es genera per a tots els articles Si us plau, feu clic a "Generar Planificació"
1495Maintenance Schedule {0} exists against {1}Programa de manteniment {0} existeix en contra de {1}
1496Maintenance Schedule {0} must be cancelled before cancelling this Sales OrderPrograma de manteniment {0} ha de ser cancel·lat abans de cancel·lar aquesta comanda de vendes
1497Maintenance Status has to be Cancelled or Completed to SubmitL&#39;estat de manteniment s&#39;ha de cancel·lar o completar per enviar
1498Maintenance UserUsuari de Manteniment
1499Maintenance VisitManteniment Visita
1500Maintenance Visit {0} must be cancelled before cancelling this Sales OrderManteniment Visita {0} ha de ser cancel·lat abans de cancel·lar aquesta comanda de vendes
1501Maintenance start date can not be before delivery date for Serial No {0}Data d'inici de manteniment no pot ser abans de la data de lliurament pel número de sèrie {0}
1502MakeFer
1503Make PaymentFer pagament
1504Make project from a template.Realitza el projecte a partir duna plantilla.
1505Making Stock EntriesFer comentaris Imatges
1506MaleHome
1507Manage Customer Group Tree.Administrar grup Client arbre.
1508Manage Sales Partners.Administrar Punts de vendes.
1509Manage Sales Person Tree.Organigrama de vendes
1510Manage Territory Tree.Administrar Territori arbre.
1511Manage your ordersGestionar les seves comandes
1512ManagementAdministració
1513ManagerGerent
1514Managing ProjectsGestió de projectes
1515Managing SubcontractingSubcontractació Gestió
1516MandatoryObligatori
1517Mandatory field - Academic YearCamp obligatori - Any acadèmic
1518Mandatory field - Get Students FromCamp obligatori - Obtenir estudiants de
1519Mandatory field - ProgramCamp obligatori - Programa
1520ManufactureManufactura
1521ManufacturerFabricant
1522Manufacturer Part NumberPartNumber del fabricant
1523ManufacturingFabricació
1524Manufacturing Quantity is mandatoryQuantitat de fabricació és obligatori
1525MappingCartografia
1526Mapping TypeTipus de cartografia
1527Mark AbsentMarc Absent
1528Mark AttendanceMark Attendance
1529Mark Half DayMedi Dia Marcos
1530Mark PresentMarc Present
1531MarketingMàrqueting
1532Marketing ExpensesDespeses de màrqueting
1533MarketplaceMarketplace
1534Marketplace ErrorError del mercat
1535MastersMàsters
1536Match Payments with InvoicesEls pagaments dels partits amb les factures
1537Match non-linked Invoices and Payments.Coincideixen amb les factures i pagaments no vinculats.
1538MaterialMaterial
1539Material ConsumptionConsum de material
1540Material Consumption is not set in Manufacturing Settings.El consum de material no està establert en la configuració de fabricació.
1541Material ReceiptRecepció de materials
1542Material RequestSol·licitud de materials
1543Material Request DateData de sol·licitud de materials
1544Material Request NoNúmero de sol·licitud de Material
1545Material Request not created, as quantity for Raw Materials already available.Sol·licitud de material no creada, com a quantitat de matèries primeres ja disponible.
1546Material Request of maximum {0} can be made for Item {1} against Sales Order {2}Per l'article {1} es poden fer un màxim de {0} sol·licituds de materials destinats a l'ordre de venda {2}
1547Material Request to Purchase OrderSol·licitud de materials d&#39;Ordre de Compra
1548Material Request {0} is cancelled or stoppedMaterial de Sol·licitud {0} es cancel·la o s'atura
1549Material Request {0} submitted.S&#39;ha enviat la sol·licitud de material {0}.
1550Material TransferTransferència de material
1551Material TransferredMaterial transferit
1552Material to SupplierMaterials de Proveïdor
1553Max Exemption Amount cannot be greater than maximum exemption amount {0} of Tax Exemption Category {1}La quantitat màxima d&#39;exempció no pot ser superior a la quantitat màxima d&#39;exempció {0} de la categoria d&#39;exempció fiscal {1}
1554Max benefits should be greater than zero to dispense benefitsEls beneficis màxims haurien de ser més grans que zero per repartir beneficis
1555Max discount allowed for item: {0} is {1}%Descompte màxim permès per l'article: {0} és {1}%
1556Max: {0}Max: {0}
1557Maximum Samples - {0} can be retained for Batch {1} and Item {2}.Es poden conservar mostres màximes: {0} per a lots {1} i element {2}.
1558Maximum Samples - {0} have already been retained for Batch {1} and Item {2} in Batch {3}.S&#39;han conservat les mostres màximes ({0}) per al lot {1} i l&#39;element {2} en lot {3}.
1559Maximum amount eligible for the component {0} exceeds {1}La quantitat màxima elegible per al component {0} supera {1}
1560Maximum benefit amount of component {0} exceeds {1}La quantitat màxima de beneficis del component {0} supera {1}
1561Maximum benefit amount of employee {0} exceeds {1}La quantitat de benefici màxim de l&#39;empleat {0} supera {1}
1562Maximum discount for Item {0} is {1}%El descompte màxim per a l&#39;element {0} és {1}%
1563Maximum leave allowed in the leave type {0} is {1}La permís màxim permès en el tipus d&#39;abandonament {0} és {1}
1564MedicalMetge
1565Medical CodeCodi mèdic
1566Medical Code StandardCodi mèdic estàndard
1567Medical DepartmentDepartament mèdic
1568Medical RecordRegistre mèdic
1569MediumMedium
1570MeetingReunió
1571Member ActivityActivitat membre
1572Member IDIdentificador de membre
1573Member NameNom de membre
1574Member information.Informació dels membres.
1575MembershipMembres
1576Membership DetailsDetalls de membres
1577Membership IDID de membre
1578Membership TypeTipus de pertinença
1579Memebership DetailsDetalls de Memebership
1580Memebership Type DetailsDetalls del tipus Memebership
1581MergeFusionar
1582Merge AccountCompte de fusió
1583Merge with Existing AccountCombinar-se amb el compte existent
1584Merging is only possible if following properties are same in both records. Is Group, Root Type, CompanyLa fusió només és possible si les propietats són les mateixes en tots dos registres. És el Grup, Tipus Arrel, Company
1585Message ExamplesExemples de missatges
1586Message SentMissatge enviat
1587MethodMètode
1588Middle IncomeIngrés Mig
1589Middle NameSegon nom
1590Middle Name (Optional)Cognom 1
1591Min Amt can not be greater than Max AmtMin Amt no pot ser major que Max Amt
1592Min Qty can not be greater than Max QtyQuantitat mínima no pot ser major que Quantitat màxima
1593Minimum Lead Age (Days)El plom sobre l&#39;edat mínima (Dies)
1594Miscellaneous ExpensesDespeses diverses
1595Missing Currency Exchange Rates for {0}Manca de canvi de moneda per {0}
1596Missing email template for dispatch. Please set one in Delivery Settings.Falta la plantilla de correu electrònic per enviar-la. Establiu-ne una a la Configuració de lliurament.
1597Missing value for Password, API Key or Shopify URLFalta el valor de Password, clau d&#39;API o URL de Shopify
1598Mode of PaymentMode de pagament
1599Mode of PaymentsMode de pagament
1600Mode of TransportMode de transport
1601Mode of TransportationMode de transport
1602Mode of payment is required to make a paymentForma de pagament es requereix per fer un pagament
1603ModelModel
1604Moderate SensitivitySensibilitat moderada
1605MondayDilluns
1606MonthlyMensual
1607Monthly DistributionDistribució mensual
1608MoreMés
1609More InformationMés informació
1610More than one selection for {0} not allowedNo sadmeten més duna selecció per a {0}
1611More...Més ...
1612Motion Picture & VideoCinema i vídeo
1613Movemoviment
1614Move Itemmoure element
1615Multi CurrencyMulti moneda
1616Multiple Item prices.Múltiples Preus d'articles
1617Multiple Loyalty Program found for the Customer. Please select manually.S&#39;ha trobat un programa de lleialtat múltiple per al client. Seleccioneu manualment.
1618Multiple Price Rules exists with same criteria, please resolve conflict by assigning priority. Price Rules: {0}Regles Preu múltiples existeix amb el mateix criteri, si us plau, resoldre els conflictes mitjançant l&#39;assignació de prioritat. Regles de preus: {0}
1619Multiple VariantsVariants múltiples
1620Multiple fiscal years exist for the date {0}. Please set company in Fiscal YearHi ha diversos exercicis per a la data {0}. Si us plau, estableix la companyia en l&#39;exercici fiscal
1621MusicMúsica
1622My AccountEl meu compte
1623Name error: {0}Nom d&#39;error: {0}
1624Name of new Account. Note: Please don't create accounts for Customers and SuppliersNom del nou compte. Nota: Si us plau no crear comptes de clients i proveïdors
1625Name or Email is mandatoryNom o Email és obligatori
1626Nature Of SuppliesNatura dels subministraments
1627NavigatingNavegació
1628Needs AnalysisNecessita anàlisi
1629Negative Quantity is not allowedNo s'admenten quantitats negatives
1630Negative Valuation Rate is not allowedNo es permeten els ràtios de valoració negatius
1631Negotiation/ReviewNegociació / revisió
1632Net Asset value as onEl valor net d&#39;actius com a
1633Net Cash from FinancingEfectiu net de finançament
1634Net Cash from InvestingEfectiu net d&#39;inversió
1635Net Cash from OperationsEfectiu net de les operacions
1636Net Change in Accounts PayableCanvi net en comptes per pagar
1637Net Change in Accounts ReceivableCanvi net en els comptes per cobrar
1638Net Change in CashCanvi Net en Efectiu
1639Net Change in EquityCanvi en el Patrimoni Net
1640Net Change in Fixed AssetCanvi net en actius fixos
1641Net Change in InventoryCanvi net en l&#39;Inventari
1642Net ITC Available(A) - (B)TIC net disponible (A) - (B)
1643Net PayPay Net
1644Net Pay cannot be less than 0Pay Net no pot ser menor que 0
1645Net ProfitBenefici net
1646Net Salary AmountImport net del salari
1647Net TotalTotal net
1648Net pay cannot be negativeSalari net no pot ser negatiu
1649New Account NameNou Nom de compte
1650New AddressNova adreça
1651New BOMNova llista de materials
1652New Batch ID (Optional)Nou lot d&#39;identificació (opcional)
1653New Batch QtyNou lot Quantitat
1654New CompanyNova empresa
1655New Cost Center NameNou nom de centres de cost
1656New Customer RevenueNous ingressos al Client
1657New CustomersClients Nous
1658New DepartmentNou departament
1659New EmployeeNou empleat
1660New LocationNova ubicació
1661New Quality ProcedureNou procediment de qualitat
1662New Sales InvoiceNova factura de venda
1663New Sales Person NameNom nou encarregat de vendes
1664New Serial No cannot have Warehouse. Warehouse must be set by Stock Entry or Purchase ReceiptNou Nombre de sèrie no pot tenir Warehouse. Magatzem ha de ser ajustat per Stock entrada o rebut de compra
1665New Warehouse NameMagatzem nou nom
1666New credit limit is less than current outstanding amount for the customer. Credit limit has to be atleast {0}Nou límit de crèdit és menor que la quantitat pendent actual per al client. límit de crèdit ha de ser almenys {0}
1667New taskNova tasca
1668New {0} pricing rules are createdEs creen noves regles de preus {0}
1669NewslettersButlletins
1670Newspaper PublishersEditors de Newspapers
1671NextSegüent
1672Next Contact By cannot be same as the Lead Email AddressPer següent Contacte no pot ser la mateixa que la de plom Adreça de correu electrònic
1673Next Contact Date cannot be in the pastSegüent Contacte La data no pot ser en el passat
1674Next StepsPropers passos
1675No ActionSense acció
1676No Customers yet!Els clients no hi ha encara!
1677No DataNo hi ha dades
1678No Delivery Note selected for Customer {}No s&#39;ha seleccionat cap nota de lliurament per al client {}
1679No Employee FoundCap empleat trobat
1680No Item with Barcode {0}Número d'article amb Codi de barres {0}
1681No Item with Serial No {0}No Element amb Serial No {0}
1682No Items available for transferSense articles disponibles per a la transferència
1683No Items selected for transferNo hi ha elements seleccionats per a la transferència
1684No Items to packNo hi ha articles per embalar
1685No Items with Bill of Materials to ManufactureNo hi ha articles amb la llista de materials per a la fabricació de
1686No Items with Bill of Materials.No hi ha articles amb la factura de materials.
1687No PermissionNo permission
1688No RemarksSense Observacions
1689No Result to submitCap resultat per enviar
1690No Salary Structure assigned for Employee {0} on given date {1}No s&#39;ha assignat cap estructura salarial assignada a l&#39;empleat {0} en una data determinada {1}
1691No Staffing Plans found for this DesignationNo hi ha plans de personal per a aquesta designació
1692No Student Groups created.No hi ha grups d&#39;estudiants van crear.
1693No Students inNo Estudiants en
1694No Tax Withholding data found for the current Fiscal Year.No es registren dades de retenció d&#39;impostos per a l&#39;actual exercici fiscal.
1695No Work Orders createdNo s&#39;ha creat cap Ordre de treball
1696No accounting entries for the following warehousesNo hi ha assentaments comptables per als següents magatzems
1697No active or default Salary Structure found for employee {0} for the given datesSense estructura activa o salari per defecte trobat d&#39;empleat {0} per a les dates indicades
1698No contacts with email IDs found.No s&#39;han trobat contactes amb identificadors de correu electrònic.
1699No data for this periodNo hi ha dades per a aquest període
1700No description givenCap descripció donada
1701No employees for the mentioned criteriaCap empleat pels criteris esmentats
1702No gain or loss in the exchange rateSense guany o pèrdua en el tipus de canvi
1703No items listedNo hi ha elements que s&#39;enumeren
1704No items to be received are overdueNo hi ha elements pendents de rebre
1705No material request createdNo s&#39;ha creat cap sol·licitud de material
1706No more updatesNo hi ha més actualitzacions
1707No of InteractionsNo d&#39;interaccions
1708No of SharesNo d&#39;accions
1709No pending Material Requests found to link for the given items.No s&#39;ha trobat cap sol·licitud de material pendent per enllaçar per als ítems indicats.
1710No products foundNo s&#39;han trobat productes
1711No products found.No s&#39;han trobat productes.
1712No record foundNo s'ha trobat registre
1713No records found in the Invoice tableNo es troben en la taula de registres de factures
1714No records found in the Payment tableNo hi ha registres a la taula de Pagaments
1715No replies fromNo hi ha respostes des
1716No salary slip found to submit for the above selected criteria OR salary slip already submittedNo s&#39;ha trobat resoldre salarial per presentar els criteris seleccionats anteriorment o el resguard salarial ja presentat
1717No tasksNo hi ha tasques
1718No time sheetsDe llistes d&#39;assistència
1719No valuesSense valors
1720No {0} found for Inter Company Transactions.No s&#39;ha trobat {0} per a les transaccions de l&#39;empresa Inter.
1721Non GST Inward SuppliesSubministraments interiors no GST
1722Non ProfitSense ànim de lucre
1723Non Profit (beta)Sense ànim de lucre (beta)
1724Non-GST outward suppliesSubministraments externs no GST
1725Non-Group to GroupNo al Grup Grup
1726NoneCap
1727None of the items have any change in quantity or value.Cap dels articles tenen qualsevol canvi en la quantitat o el valor.
1728NosEns
1729Not AvailableNo disponible
1730Not MarkedNo marcat
1731Not Paid and Not DeliveredNo satisfets, i no lliurats
1732Not PermittedNo permès
1733Not StartedSense començar
1734Not activeNo actiu
1735Not allow to set alternative item for the item {0}No permetis establir un element alternatiu per a l&#39;element {0}
1736Not allowed to update stock transactions older than {0}No es permet actualitzar les transaccions de valors més grans de {0}
1737Not authorized to edit frozen Account {0}No autoritzat per editar el compte bloquejat {0}
1738Not authroized since {0} exceeds limitsNo distribuïdor oficial autoritzat des {0} excedeix els límits
1739Not permitted for {0}No està permès per {0}
1740Not permitted, configure Lab Test Template as requiredNo està permès, configureu la Plantilla de prova de laboratori segons sigui necessari
1741Not permitted. Please disable the Service Unit TypeNo permès. Desactiveu el tipus d&#39;unitat de servei
1742Note: Due / Reference Date exceeds allowed customer credit days by {0} day(s)Nota: A causa / Data de referència supera permesos dies de crèdit de clients per {0} dia (es)
1743Note: Item {0} entered multiple timesNota: L'article {0} entrat diverses vegades
1744Note: Payment Entry will not be created since 'Cash or Bank Account' was not specifiedNota: L'entrada de pagament no es crearà perquè no s'ha especificat 'Caixa o compte bancari"
1745Note: System will not check over-delivery and over-booking for Item {0} as quantity or amount is 0Nota: El sistema no verificarà el lliurament excessiva i l'excés de reserves per Punt {0} com la quantitat o la quantitat és 0
1746Note: There is not enough leave balance for Leave Type {0}Note: There is not enough leave balance for Leave Type {0}
1747Note: This Cost Center is a Group. Cannot make accounting entries against groups.Nota: aquest centre de costos és un Grup. No es poden fer anotacions en compte als grups.
1748Note: {0}Nota: {0}
1749NotesNotes
1750Nothing is included in grossNo sinclou res en brut
1751Nothing more to show.Res més que mostrar.
1752Nothing to changeRes per canviar
1753Notice PeriodPeríode de notificació
1754Notify Customers via EmailNotifica als clients per correu electrònic
1755NumberNúmero
1756Number of Depreciations Booked cannot be greater than Total Number of DepreciationsNombre de Depreciacions reserva no pot ser més gran que el nombre total d&#39;amortitzacions
1757Number of InteractionNombre d&#39;Interacció
1758Number of OrderNúmero d'ordre
1759Number of new Account, it will be included in the account name as a prefixNombre de compte nou, s&#39;inclourà al nom del compte com a prefix
1760Number of new Cost Center, it will be included in the cost center name as a prefixNombre de nou Centre de costos, s&#39;inclourà al nom del centre de costos com a prefix
1761Number of root accounts cannot be less than 4El nombre de comptes root no pot ser inferior a 4
1762Odometercomptaquilòmetres
1763Office EquipmentsMaterial d'oficina
1764Office Maintenance ExpensesDespeses de manteniment d'oficines
1765Office Rentlloguer de l'oficina
1766On HoldEn espera
1767On Net TotalEn total net
1768One customer can be part of only single Loyalty Program.Un client pot formar part de l&#39;únic programa de lleialtat únic.
1769Online AuctionsSubhastes en línia
1770Only Leave Applications with status 'Approved' and 'Rejected' can be submittedNomés Deixa aplicacions amb estat &quot;Aprovat&quot; i &quot;Rebutjat&quot; pot ser presentat
1771Only the Student Applicant with the status "Approved" will be selected in the table below.Només es seleccionarà el sol·licitant d&#39;estudiants amb l&#39;estat &quot;Aprovat&quot; a la taula següent.
1772Only users with {0} role can register on MarketplaceNomés els usuaris amb {0} funció poden registrar-se a Marketplace
1773Open BOM {0}Obrir la llista de materials {0}
1774Open Item {0}Obrir element {0}
1775Open NotificationsObrir Notificacions
1776Open OrdersComandes obertes
1777Open a new ticketObriu un nou bitllet
1778OpeningObertura
1779Opening (Cr)Obertura (Cr)
1780Opening (Dr)Obertura (Dr)
1781Opening Accounting BalanceObertura de Balanç de Comptabilitat
1782Opening Accumulated DepreciationL&#39;obertura de la depreciació acumulada
1783Opening Accumulated Depreciation must be less than equal to {0}L&#39;obertura de la depreciació acumulada ha de ser inferior a igual a {0}
1784Opening BalanceSaldo d&#39;obertura
1785Opening Balance EquitySaldo inicial Equitat
1786Opening Date and Closing Date should be within same Fiscal YearData i Data de Tancament d&#39;obertura ha de ser dins el mateix any fiscal
1787Opening Date should be before Closing DateData d&#39;obertura ha de ser abans de la data de Tancament
1788Opening Entry JournalRevista d&#39;obertura
1789Opening Invoice Creation ToolObrir l&#39;eina de creació de la factura
1790Opening Invoice ItemObertura de l&#39;element de la factura
1791Opening InvoicesObertura de factures
1792Opening Invoices SummaryObrir el resum de factures
1793Opening QtyQuantitat d'obertura
1794Opening Stockl&#39;obertura de la
1795Opening Stock BalanceObertura de la balança
1796Opening ValueValor d&#39;obertura
1797Opening {0} Invoice createdS&#39;ha creat la factura {0}
1798OperationOperació
1799Operation Time must be greater than 0 for Operation {0}Temps de funcionament ha de ser major que 0 per a l&#39;operació {0}
1800Operation {0} longer than any available working hours in workstation {1}, break down the operation into multiple operationsOperació {0} ja que qualsevol temps de treball disponibles a l&#39;estació de treball {1}, trencar l&#39;operació en múltiples operacions
1801OperationsOperacions
1802Operations cannot be left blankLes operacions no poden deixar-se en blanc
1803Opp CountComte del OPP
1804Opp/Lead %OPP /% Plom
1805OpportunitiesOportunitats
1806Opportunities by lead sourceOportunitats per font de plom
1807OpportunityOportunitat
1808Opportunity AmountImport de l&#39;oportunitat
1809Optional Holiday List not set for leave period {0}Llista de vacances opcional no establerta per al període de descans {0}
1810Optional. Sets company's default currency, if not specified.Opcional. Estableix moneda per defecte de l&#39;empresa, si no s&#39;especifica.
1811Optional. This setting will be used to filter in various transactions.Opcional. Aquest ajust s'utilitza per filtrar en diverses transaccions.
1812OptionsOpcions
1813Order CountRecompte de sol·licituds
1814Order EntryEntrada de comanda
1815Order ValueValor de l&#39;ordre
1816Order rescheduled for syncOrdre reorganitzat per sincronitzar
1817Order/Quot %Comanda / quot%
1818OrderedOrdenat
1819Ordered QtyQuantitat demanada
1820Ordered Qty: Quantity ordered for purchase, but not received.Demanem Quantitat: Quantitat va ordenar a la venda, però no va rebre.
1821OrdersOrdres
1822Orders released for production.Comandes llançades per a la producció.
1823OrganizationOrganització
1824Organization NameNom de l'organització
1825OtherUn altre
1826Other ReportsAltres informes
1827Other outward supplies(Nil rated,Exempted)Altres subministraments externs (Nil, eximitat)
1828OthersAltres
1829Out QtyQuantitat de sortida
1830Out ValueValor fora
1831Out of OrderNo funciona
1832OutgoingExtravertida
1833OutstandingExcepcional
1834Outstanding AmountQuantitat Pendent
1835Outstanding AmtExcel·lent Amt
1836Outstanding Cheques and Deposits to clearXecs pendents i Dipòsits per aclarir
1837Outstanding for {0} cannot be less than zero ({1})Excedent per {0} no pot ser menor que zero ({1})
1838Outward taxable supplies(zero rated)Subministraments passius imposables (qualificació zero)
1839OverdueEndarrerit
1840Overlap in scoring between {0} and {1}Superposició entre puntuació entre {0} i {1}
1841Overlapping conditions found between:La superposició de les condicions trobades entre:
1842OwnerPropietari
1843PANPAN
1844POSTPV
1845POS ProfilePOS Perfil
1846POS Profile is required to use Point-of-SaleEl perfil de la TPV és obligatori per utilitzar Point-of-Sale
1847POS Profile required to make POS EntryPOS perfil requerit per fer l&#39;entrada POS
1848POS SettingsConfiguració de la TPV
1849Packed quantity must equal quantity for Item {0} in row {1}Quantitat embalada ha de ser igual a la quantitat d'articles per {0} a la fila {1}
1850Packing SlipLlista de presència
1851Packing Slip(s) cancelledFulla(s) d'embalatge cancel·lat
1852PaidPagat
1853Paid AmountQuantitat pagada
1854Paid Amount cannot be greater than total negative outstanding amount {0}La quantitat pagada no pot ser superior a la quantitat pendent negativa total de {0}
1855Paid amount + Write Off Amount can not be greater than Grand TotalQuantitat pagada + s'amortitza La quantitat no pot ser més gran que la Gran Total
1856Paid and Not DeliveredA càrrec i no lliurats
1857ParameterParàmetre
1858Parent Item {0} must not be a Stock ItemArticle Pare {0} no ha de ser un arxiu d&#39;articles
1859Parents Teacher Meeting AttendanceAssistència a la reunió del professorat dels pares
1860Part-timeTemps parcial
1861Partially Depreciatedparcialment depreciables
1862Partially ReceivedParcialment rebut
1863PartyParty
1864Party NameNom del partit
1865Party TypeTipus Partit
1866Party Type and Party is mandatory for {0} accountEl tipus de festa i la festa són obligatoris per al compte {0}
1867Party Type is mandatoryTipus del partit és obligatori
1868Party is mandatoryPart és obligatòria
1869PasswordContrasenya
1870Password policy for Salary Slips is not setLa política de contrasenya dels salaris no està definida
1871Past Due DateData vençuda
1872PatientPacient
1873Patient AppointmentCita del pacient
1874Patient EncounterTrobada de pacients
1875Patient not foundPacient no trobat
1876Pay RemainingPagament restant
1877Pay {0} {1}Pagueu {0} {1}
1878PayablePagador
1879Payable AccountCompte per Pagar
1880PaymentPagament
1881Payment Cancelled. Please check your GoCardless Account for more detailsPagament cancel·lat. Si us plau, consulteu el vostre compte GoCardless per obtenir més detalls
1882Payment ConfirmationConfirmació de pagament
1883Payment DaysDies de pagament
1884Payment DocumentEl pagament del document
1885Payment Due DateData de pagament
1886Payment Entries {0} are un-linkedLes entrades de pagament {0} són no-relacionat
1887Payment EntryEntrada de pagament
1888Payment Entry already existsEntrada de pagament ja existeix
1889Payment Entry has been modified after you pulled it. Please pull it again.Entrada de pagament ha estat modificat després es va tirar d'ell. Si us plau, tiri d'ella de nou.
1890Payment Entry is already createdJa està creat Entrada Pagament
1891Payment Failed. Please check your GoCardless Account for more detailsEl pagament ha fallat. Si us plau, consulteu el vostre compte GoCardless per obtenir més detalls
1892Payment GatewayPassarel·la de Pagament
1893Payment Gateway Account not created, please create one manually.Pagament de comptes de porta d&#39;enllaç no es crea, si us plau crear una manualment.
1894Payment Gateway NameNom de la passarel·la de pagament
1895Payment ModeMètode de pagament
1896Payment Receipt NotePagament de rebuts Nota
1897Payment RequestSol·licitud de pagament
1898Payment Request for {0}Sol·licitud de pagament de {0}
1899Payment TemsTargetes de pagament
1900Payment TermTermini de pagament
1901Payment TermsCondicions de pagament
1902Payment Terms TemplatePlantilla de condicions de pagament
1903Payment Terms based on conditionsCondicions de pagament en funció de les condicions
1904Payment TypeTipus de pagament
1905Payment Type must be one of Receive, Pay and Internal TransferTipus de pagament ha de ser un Rebre, Pagar i Transferència interna
1906Payment against {0} {1} cannot be greater than Outstanding Amount {2}Pagament contra {0} {1} no pot ser més gran que Destacat Suma {2}
1907Payment of {0} from {1} to {2}Pagament de {0} de {1} a {2}
1908Payment request {0} createdS&#39;ha creat la {0} sol·licitud de pagament
1909PaymentsPagaments
1910Payrollnòmina de sous
1911Payroll NumberNúmero de nòmina
1912Payroll Payablenòmina per pagar
1913Paysliprebut de sou
1914Pending ActivitiesActivitats pendents
1915Pending AmountA l'espera de l'Import
1916Pending LeavesFulles pendents
1917Pending QtyPendent Quantitat
1918Pending QuantityQuantitat pendent
1919Pending ReviewPendent de Revisió
1920Pending activities for todayActivitats pendents per avui
1921Pension FundsFons de pensions
1922Percentage Allocation should be equal to 100%Percentatge d'assignació ha de ser igual a 100%
1923Perception AnalysisAnàlisi de percepció
1924PeriodPeríode
1925Period Closing EntryEntrada de tancament de període
1926Period Closing VoucherComprovant de tancament de període
1927PeriodicityPeriodicitat
1928Personal DetailsDades Personals
1929PharmaceuticalFarmacèutic
1930PharmaceuticalsFarmacèutics
1931PhysicianMetge
1932PieceworkTreball a preu fet
1933PincodeCodi PIN
1934Place Of Supply (State/UT)Lloc de subministrament (Estat / UT)
1935Place OrderPoseu l&#39;ordre
1936Plan NameNom del pla
1937Plan for maintenance visits.Pla de visites de manteniment.
1938Planned QtyPlanificada Quantitat
1939Planned Qty: Quantity, for which, Work Order has been raised, but is pending to be manufactured.Quantitat planificada: quantitat, per la qual sha augmentat lordre de treball, però està pendent de ser fabricada.
1940PlanningPlanificació
1941Plants and MachineriesLes plantes i maquinàries
1942Please Set Supplier Group in Buying Settings.Establiu el grup de proveïdors a la configuració de compra.
1943Please add a Temporary Opening account in Chart of AccountsAfegiu un compte d&#39;obertura temporal al gràfic de comptes
1944Please add the account to root level Company - Afegiu el compte a lempresa root a nivell -
1945Please add the remaining benefits {0} to any of the existing componentAfegiu els beneficis restants {0} a qualsevol dels components existents
1946Please check Multi Currency option to allow accounts with other currencySi us plau, consulti l&#39;opció Multi moneda per permetre comptes amb una altra moneda
1947Please click on 'Generate Schedule'Si us plau, feu clic a "Generar Planificació"
1948Please click on 'Generate Schedule' to fetch Serial No added for Item {0}Si us plau, feu clic a "Generar Planificació 'per reservar números de sèrie per l'article {0}
1949Please click on 'Generate Schedule' to get scheduleSi us plau, feu clic a "Generar la Llista d'aconseguir horari
1950Please confirm once you have completed your trainingConfirmeu una vegada hagueu completat la vostra formació
1951Please create purchase receipt or purchase invoice for the item {0}Creeu un rebut de compra o una factura de compra per a l&#39;element {0}
1952Please define grade for Threshold 0%Si us plau, defineixi el grau de Llindar 0%
1953Please enable Applicable on Booking Actual ExpensesActiveu les despeses actuals aplicables a la reserva
1954Please enable Applicable on Purchase Order and Applicable on Booking Actual ExpensesActiva Aplicable en l&#39;ordre de compra i aplicable a la reserva de despeses reals
1955Please enable default incoming account before creating Daily Work Summary GroupActiveu el compte entrant per defecte abans de crear el grup de treball de treball diari
1956Please enable pop-upsSi us plau, activa elements emergents
1957Please enter 'Is Subcontracted' as Yes or NoSi us plau, introdueixi 'subcontractació' com Sí o No
1958Please enter API Consumer KeyIntroduïu la clau de consumidor de l&#39;API
1959Please enter API Consumer SecretIntroduïu el secret del consumidor de l&#39;API
1960Please enter Account for Change AmountSi us plau, introdueixi el compte per al Canvi Monto
1961Please enter Approving Role or Approving UserSi us plau entra el rol d'aprovació o l'usuari aprovador
1962Please enter Cost CenterSi us plau entra el centre de cost
1963Please enter Delivery DateIntroduïu la data de lliurament
1964Please enter Employee Id of this sales personIntrodueixi Empleat Id d&#39;aquest venedor
1965Please enter Expense AccountSi us plau ingressi Compte de Despeses
1966Please enter Item Code to get Batch NumberSi us plau, introdueixi el codi d&#39;article per obtenir el nombre de lot
1967Please enter Item Code to get batch noSi us plau, introduïu el codi d'article per obtenir lots no
1968Please enter Item firstSi us plau entra primer l'article
1969Please enter Maintaince Details firstSi us plau entra primer els detalls de manteniment
1970Please enter Planned Qty for Item {0} at row {1}Si us plau entra la quantitat Planificada per l'article {0} a la fila {1}
1971Please enter Preferred Contact EmailSi us plau, introdueixi preferit del contacte de correu electrònic
1972Please enter Production Item firstSi us plau indica primer l'Article a Producció
1973Please enter Purchase Receipt firstSi us plau primer entra el rebut de compra
1974Please enter Receipt DocumentSi us plau, introdueixi recepció de documents
1975Please enter Reference dateSi us plau, introduïu la data de referència
1976Please enter Reqd by DateIntroduïu Reqd per data
1977Please enter Woocommerce Server URLIntroduïu l&#39;URL del servidor Woocommerce
1978Please enter Write Off AccountSi us plau indica el Compte d'annotació
1979Please enter atleast 1 invoice in the tableSi us plau, introdueixi almenys 1 factura a la taula
1980Please enter company firstSi us plau ingressi empresa primer
1981Please enter company name firstSi us plau introdueix el nom de l'empresa primer
1982Please enter default currency in Company MasterSi us plau ingressi moneda per defecte en l'empresa Mestre
1983Please enter message before sendingSi us plau, escriviu el missatge abans d'enviar-
1984Please enter parent cost centerSi us plau, introduïu el centre de cost dels pares
1985Please enter quantity for Item {0}Introduïu la quantitat d'articles per {0}
1986Please enter relieving date.Please enter relieving date.
1987Please enter valid Financial Year Start and End DatesSi us plau, introdueixi Any vàlida Financera dates inicial i final
1988Please enter valid email addressSi us plau, introdueixi l&#39;adreça de correu electrònic vàlida
1989Please enter {0} firstSi us plau, introdueixi {0} primer
1990Please fill in all the details to generate Assessment Result.Ompliu tots els detalls per generar el resultat de lavaluació.
1991Please identify/create Account (Group) for type - {0}Identifiqueu / creeu un compte (grup) per al tipus - {0}
1992Please identify/create Account (Ledger) for type - {0}Identifiqueu / creeu el compte (Ledger) del tipus - {0}
1993Please login as another user to register on MarketplaceInicieu sessió com un altre usuari per registrar-se a Marketplace
1994Please make sure you really want to delete all the transactions for this company. Your master data will remain as it is. This action cannot be undone.Si us plau, assegureu-vos que realment voleu esborrar totes les transaccions d&#39;aquesta empresa. Les seves dades mestres romandran tal com és. Aquesta acció no es pot desfer.
1995Please mention Basic and HRA component in CompanyEsmenteu el component bàsic i HRA a l&#39;empresa
1996Please mention Round Off Account in CompanySi us plau, Compte Off rodona a l&#39;empresa
1997Please mention Round Off Cost Center in CompanySi us plau, Ronda Off de centres de cost en l&#39;empresa
1998Please mention no of visits requiredSi us plau, no de visites requerides
1999Please mention the Lead Name in Lead {0}Si us plau, mencioneu el nom principal al client {0}
2000Please pull items from Delivery NoteSi us plau, tiri d'articles de lliurament Nota
2001Please register the SIREN number in the company information fileSi us plau, registri el número SIREN en el fitxer d&#39;informació de l&#39;empresa
2002Please remove this Invoice {0} from C-Form {1}Si us plau, elimini aquest Factura {0} de C-Form {1}
2003Please save the patient firstDeseu primer el pacient
2004Please save the report again to rebuild or updateTorneu a guardar linforme per reconstruir o actualitzar
2005Please select Allocated Amount, Invoice Type and Invoice Number in atleast one rowSeleccioneu suma assignat, Tipus factura i número de factura en almenys una fila
2006Please select Apply Discount OnSeleccioneu Aplicar descompte en les
2007Please select BOM against item {0}Selecciona BOM contra l&#39;element {0}
2008Please select BOM for Item in Row {0}Seleccioneu la llista de materials per a l&#39;article a la fila {0}
2009Please select BOM in BOM field for Item {0}Seleccioneu la llista de materials en el camp de llista de materials per al punt {0}
2010Please select Category firstSi us plau, Selecciona primer la Categoria
2011Please select Charge Type firstSeleccioneu Tipus de Càrrec primer
2012Please select CompanySeleccioneu de l&#39;empresa
2013Please select Company and DesignationSeleccioneu Companyia i Designació
2014Please select Company and Posting Date to getting entriesSeleccioneu Companyia i Data de publicació per obtenir entrades
2015Please select Company firstSi us plau seleccioneu l'empresa primer
2016Please select Completion Date for Completed Asset Maintenance LogSeleccioneu Data de finalització del registre de manteniment d&#39;actius completat
2017Please select Completion Date for Completed RepairSeleccioneu Data de finalització de la reparació completada
2018Please select CourseSeleccioneu de golf
2019Please select DrugSeleccioneu medicaments
2020Please select EmployeeSeleccioneu Empleat
2021Please select Existing Company for creating Chart of AccountsSeleccioneu empresa ja existent per a la creació del pla de comptes
2022Please select Healthcare ServiceSeleccioneu Atenció mèdica
2023Please select Item where "Is Stock Item" is "No" and "Is Sales Item" is "Yes" and there is no other Product BundleSeleccioneu l&#39;ítem on &quot;És de la Element&quot; és &quot;No&quot; i &quot;És d&#39;articles de venda&quot; és &quot;Sí&quot;, i no hi ha un altre paquet de producte
2024Please select Maintenance Status as Completed or remove Completion DateSeleccioneu Estat de manteniment com a finalitzat o suprimiu la data de finalització
2025Please select Party Type firstSeleccioneu Partit Tipus primer
2026Please select PatientSeleccioneu Pacient
2027Please select Patient to get Lab TestsSeleccioneu Pacient per obtenir proves de laboratori
2028Please select Posting Date before selecting PartySeleccioneu Data d&#39;entrada abans de seleccionar la festa
2029Please select Posting Date firstSeleccioneu Data de comptabilització primer
2030Please select Price ListSeleccionla llista de preus
2031Please select ProgramSeleccioneu Programa
2032Please select Qty against item {0}Seleccioneu Qty contra l&#39;element {0}
2033Please select Sample Retention Warehouse in Stock Settings firstSeleccioneu primer el magatzem de conservació de mostra a la configuració de valors
2034Please select Start Date and End Date for Item {0}Seleccioneu data d'inici i data de finalització per a l'article {0}
2035Please select Student Admission which is mandatory for the paid student applicantSi us plau, seleccioneu Admissió d&#39;estudiants que és obligatòria per al sol·licitant estudiant pagat
2036Please select a BOMSeleccioneu un BOM
2037Please select a Batch for Item {0}. Unable to find a single batch that fulfills this requirementSeleccioneu un lot d&#39;articles per {0}. No és possible trobar un únic lot que compleix amb aquest requisit
2038Please select a CompanySeleccioneu una empresa
2039Please select a batchSeleccioneu un lot
2040Please select a csv fileSeleccioneu un arxiu csv
2041Please select a field to edit from numpadSeleccioneu un camp per editar des del teclat numèric
2042Please select a tableSeleccioneu una taula
2043Please select a valid DateSeleccioneu una data vàlida
2044Please select a value for {0} quotation_to {1}Please select a value for {0} quotation_to {1}
2045Please select a warehouseSeleccioneu un magatzem
2046Please select at least one domain.Seleccioneu com a mínim un domini.
2047Please select correct accountSeleccioneu el compte correcte
2048Please select dateSi us plau seleccioni la data
2049Please select item codeSeleccioneu el codi de l'article
2050Please select month and yearSelecciona el mes i l'any
2051Please select prefix firstSeleccioneu el prefix primer
2052Please select the CompanySeleccioneu la Companyia
2053Please select the Multiple Tier Program type for more than one collection rules.Seleccioneu el tipus de programa de nivell múltiple per a més d&#39;una regla de recopilació.
2054Please select the assessment group other than 'All Assessment Groups'Si us plau, seleccioneu el grup d&#39;avaluació que no sigui &#39;Tots els grups d&#39;avaluació&#39;
2055Please select the document type firstSi us plau. Primer seleccioneu el tipus de document
2056Please select weekly off daySi us plau seleccioni el dia lliure setmanal
2057Please select {0}Seleccioneu {0}
2058Please select {0} firstSeleccioneu {0} primer
2059Please set 'Apply Additional Discount On'Si us plau, estableix &quot;Aplicar descompte addicional en &#39;
2060Please set 'Asset Depreciation Cost Center' in Company {0}Ajust &#39;Centre de l&#39;amortització del cost de l&#39;actiu&#39; a l&#39;empresa {0}
2061Please set 'Gain/Loss Account on Asset Disposal' in Company {0}Ajust &#39;Compte / Pèrdua de beneficis per alienacions d&#39;actius&#39; en la seva empresa {0}
2062Please set Account in Warehouse {0} or Default Inventory Account in Company {1}Establiu un compte al magatzem {0} o el compte d&#39;inventari predeterminat a la companyia {1}
2063Please set B2C Limit in GST Settings.Establiu el límit B2C a la configuració de GST.
2064Please set CompanySi us plau ajust l&#39;empresa
2065Please set Company filter blank if Group By is 'Company'Si us plau ajust empresa de filtres en blanc si és Agrupa per &#39;empresa&#39;
2066Please set Default Payroll Payable Account in Company {0}Si us plau, estableix nòmina compte per pagar per defecte en l&#39;empresa {0}
2067Please set Depreciation related Accounts in Asset Category {0} or Company {1}Si us plau, estableix els comptes relacionats de depreciació d&#39;actius en Categoria {0} o de la seva empresa {1}
2068Please set Email AddressSi us plau, estableix Adreça de correu electrònic
2069Please set GST Accounts in GST SettingsEstabliu els Comptes GST a la configuració de GST
2070Please set Hotel Room Rate on {}Estableix la tarifa de l&#39;habitació de l&#39;hotel a {}
2071Please set Number of Depreciations BookedSi us plau, ajusteu el número d&#39;amortitzacions Reservats
2072Please set Unrealized Exchange Gain/Loss Account in Company {0}Establiu el compte de guany / pèrdua de l&#39;Exchange no realitzat a l&#39;empresa {0}
2073Please set User ID field in an Employee record to set Employee RoleSi us plau, estableix camp ID d'usuari en un registre d'empleat per establir Rol d'empleat
2074Please set a default Holiday List for Employee {0} or Company {1}Si us plau, estableix una llista predeterminada de festa per Empleat {0} o de la seva empresa {1}
2075Please set account in Warehouse {0}Establiu el compte a Magatzem {0}
2076Please set an active menu for Restaurant {0}Establiu un menú actiu per al Restaurant {0}
2077Please set associated account in Tax Withholding Category {0} against Company {1}Estableix el compte associat a la categoria de retenció d&#39;impostos {0} contra la companyia {1}
2078Please set at least one row in the Taxes and Charges TableEstabliu almenys una fila a la taula dimpostos i càrrecs
2079Please set default Cash or Bank account in Mode of Payment {0}Si us plau, estableix pagament en efectiu o Compte bancari predeterminat a la Forma de pagament {0}
2080Please set default account in Salary Component {0}Si us plau valor predeterminat en compte Salari El component {0}
2081Please set default customer in Restaurant SettingsEstabliu el client predeterminat a la Configuració del restaurant
2082Please set default template for Leave Approval Notification in HR Settings.Establiu la plantilla predeterminada per deixar la notificació d&#39;aprovació a la configuració de recursos humans.
2083Please set default template for Leave Status Notification in HR Settings.Establiu la plantilla predeterminada per deixar la notificació d&#39;estat a la configuració de recursos humans.
2084Please set default {0} in Company {1}Si us plau ajust per defecte {0} a l&#39;empresa {1}
2085Please set filter based on Item or WarehouseSi us plau, configurar el filtre basada en l&#39;apartat o Magatzem
2086Please set leave policy for employee {0} in Employee / Grade recordEstabliu la política d&#39;abandonament per al treballador {0} en el registre de l&#39;empleat / grau
2087Please set recurring after savingSi us plau conjunt recurrent després de guardar
2088Please set the CompanySi us plau ajust la Companyia
2089Please set the Customer AddressDefiniu l&#39;adreça del client
2090Please set the Date Of Joining for employee {0}Si us plau ajust la data d&#39;incorporació dels empleats {0}
2091Please set the Default Cost Center in {0} company.Establiu el Centre de costos per defecte a {0} empresa.
2092Please set the Email ID for the Student to send the Payment RequestConfigureu l&#39;identificador de correu electrònic de l&#39;estudiant per enviar la sol·licitud de pagament
2093Please set the Item Code firstConfigureu primer el codi de l&#39;element
2094Please set the Payment ScheduleDefiniu la planificació de pagaments
2095Please set the series to be used.Estableix la sèrie a utilitzar.
2096Please set {0} for address {1}Definiu {0} per a l&#39;adreça {1}
2097Please setup Students under Student GroupsConfigureu els estudiants sota grups d&#39;estudiants
2098Please share your feedback to the training by clicking on 'Training Feedback' and then 'New'Compartiu els vostres comentaris a la formació fent clic a &quot;Feedback de formació&quot; i, a continuació, &quot;Nou&quot;
2099Please specify CompanySi us plau, especifiqui l'empresa
2100Please specify Company to proceedSi us plau, especifiqui l'empresa per a procedir
2101Please specify a valid 'From Case No.'Si us plau, especifica un 'Des del Cas Número' vàlid
2102Please specify a valid Row ID for row {0} in table {1}Si us plau, especifiqueu un ID de fila vàlida per a la fila {0} a la taula {1}
2103Please specify at least one attribute in the Attributes tableSi us plau, especifiqui almenys un atribut a la taula d&#39;atributs
2104Please specify currency in CompanySi us plau, especifiqui la moneda a l'empresa
2105Please specify either Quantity or Valuation Rate or bothSi us plau especificar Quantitat o valoració de tipus o ambdós
2106Please specify from/to rangeSi us plau, especifiqui des de / fins oscil·lar
2107Please supply the specified items at the best possible ratesSi us plau subministrar els elements especificats en les millors taxes possibles
2108Please update your status for this training eventActualitzeu el vostre estat per a aquest esdeveniment d&#39;entrenament
2109Please wait 3 days before resending the reminder.Espereu 3 dies abans de tornar a enviar el recordatori.
2110Point of SalePunt de venda
2111Point-of-SalePunt de venda
2112Point-of-Sale ProfilePunt de Venda Perfil
2113PortalPortal
2114Portal SettingsCaracterístiques del portal
2115Possible SupplierPossible proveïdor
2116Postal ExpensesDespeses postals
2117Posting DateData de publicació
2118Posting Date cannot be future dateData d&#39;entrada no pot ser data futura
2119Posting TimeTemps d'enviament
2120Posting date and posting time is mandatoryData de publicació i l'hora de publicar és obligatori
2121Posting timestamp must be after {0}Data i hora d'enviament ha de ser posterior a {0}
2122Potential opportunities for selling.Els possibles oportunitats de venda.
2123Practitioner ScheduleHorari de practicants
2124Pre Salesabans de la compra
2125PreferencePreferència
2126Prescribed ProceduresProcediments prescrits
2127PrescriptionPrescripció
2128Prescription DosageDosificació de recepta
2129Prescription DurationDurada de la prescripció
2130PrescriptionsPrescripcions
2131PresentPresent
2132PrevAnterior
2133PreviewPreestrena
2134Preview Salary SlipSalari vista prèvia de lliscament
2135Previous Financial Year is not closedExercici anterior no està tancada
2136PricePreu
2137Price ListLlista de preus
2138Price List Currency not selectedNo s'ha escollit una divisa per la llista de preus
2139Price List RatePreu de llista Rate
2140Price List master.Màster Llista de Preus.
2141Price List must be applicable for Buying or SellingLlista de preus ha de ser aplicable per comprar o vendre
2142Price List {0} is disabled or does not existEl preu de llista {0} està desactivat o no existeix
2143Price or product discount slabs are requiredEs requereixen lloses de descompte per preu o producte
2144Pricingla fixació de preus
2145Pricing RuleRegla preus
2146Pricing Rule is first selected based on 'Apply On' field, which can be Item, Item Group or Brand.Regla preus es selecciona per primera basada en 'Aplicar On' camp, que pot ser d'article, grup d'articles o Marca.
2147Pricing Rule is made to overwrite Price List / define discount percentage, based on some criteria.Regla de preus està feta per a sobreescriure la llista de preus/defineix percentatge de descompte, en base a algun criteri.
2148Pricing Rule {0} is updatedS&#39;ha actualitzat la regla de preus {0}
2149Pricing Rules are further filtered based on quantity.Regles de les tarifes es filtren més basat en la quantitat.
2150Primary Address DetailsDetalls de l&#39;adreça principal
2151Primary Contact DetailsDetalls de contacte primaris
2152Print FormatFormat d'impressió
2153Print IRS 1099 FormsImprimeix formularis IRS 1099
2154Print Report CardImpressió de la targeta d&#39;informe
2155Print SettingsParàmetres d'impressió
2156Print and StationeryImpressió i papereria
2157Print settings updated in respective print formatEls paràmetres d&#39;impressió actualitzats en format d&#39;impressió respectiu
2158Print taxes with zero amountImprimiu impostos amb import zero
2159Printing and BrandingPrinting and Branding
2160Private EquityPrivate Equity
2161Privilege LeavePrivilege Leave
2162ProbationProbation
2163Probationary PeriodPeríode de prova
2164ProcedureProcediment
2165Process Day Book DataProcessa les dades del llibre del dia
2166Process Master DataProcessar les dades principals
2167Processing Chart of Accounts and PartiesCarta de processament de comptes i parts
2168Processing Items and UOMsProcessament d&#39;elements i UOMs
2169Processing Party AddressesProcessament d&#39;adreces d&#39;un partit
2170Processing VouchersElaboració de vals
2171Procurementobtenció
2172Produced QtyQuant produït
2173ProductProducte
2174Product BundleBundle Producte
2175Product SearchCercar producte
2176ProductionProducció
2177Production ItemElement Producció
2178ProductsProductes
2179Profit and LossPèrdues i Guanys
2180Profit for the yearBenefici de l&#39;exercici
2181ProgramPrograma
2182Program in the Fee Structure and Student Group {0} are different.El programa a l&#39;Estructura de tarifes i al grup d&#39;estudiants {0} són diferents.
2183Program {0} does not exist.El programa {0} no existeix.
2184Program: Programa:
2185Progress % for a task cannot be more than 100.% D&#39;avanç per a una tasca no pot contenir més de 100.
2186Project Collaboration InvitationInvitació del Projecte de Col·laboració
2187Project IdIdentificació del projecte
2188Project ManagerGerent De Projecte
2189Project Namenom del projecte
2190Project Start DateProjecte Data d'Inici
2191Project StatusEstat del projecte
2192Project Summary for {0}Resum del projecte per a {0}
2193Project Update.Actualització del projecte.
2194Project ValueValor de Projecte
2195Project activity / task.Activitat del projecte / tasca.
2196Project master.Projecte mestre.
2197Project-wise data is not available for QuotationDades-Project savi no està disponible per a la cita
2198ProjectedProjectat
2199Projected QtyQuantitat projectada
2200Projected Quantity FormulaFórmula de quantitat projectada
2201ProjectsProjectes
2202PropertyPropietat
2203Property already addedLa propietat ja s&#39;ha afegit
2204Proposal WritingRedacció de propostes
2205Proposal/Price QuoteCita de preu de proposta / preu
2206ProspectingProspecció
2207Provisional Profit / Loss (Credit)Compte de guanys / pèrdues provisional (Crèdit)
2208PublicationsPublicacions
2209Publish Items on WebsitePublicar articles per pàgina web
2210PublishedPublicat
2211PublishingPublicant
2212PurchaseCompra
2213Purchase AmountImport de la compra
2214Purchase DateData de compra
2215Purchase InvoiceFactura de Compra
2216Purchase Invoice {0} is already submittedLa Factura de compra {0} ja està Presentada
2217Purchase ManagerGerent de Compres
2218Purchase Master ManagerAdministraodr principal de compres
2219Purchase OrderOrdre de compra
2220Purchase Order AmountImport de la comanda de compra
2221Purchase Order Amount(Company Currency)Import de la comanda de compra (moneda de l&#39;empresa)
2222Purchase Order DateData de comanda de compra
2223Purchase Order Items not received on timeEls articles de la comanda de compra no s&#39;han rebut a temps
2224Purchase Order number required for Item {0}Número d'ordre de Compra per {0}
2225Purchase Order to PaymentOrdre de compra de Pagament
2226Purchase Order {0} is not submittedOrdre de Compra {0} no es presenta
2227Purchase Orders are not allowed for {0} due to a scorecard standing of {1}.Les ordres de compra no estan permeses per {0} a causa d&#39;un quadre de comandament de peu de {1}.
2228Purchase Orders given to Suppliers.Ordres de compra donades a Proveïdors.
2229Purchase Price ListLlista de preus de compra
2230Purchase ReceiptAlbarà de compra
2231Purchase Receipt {0} is not submittedEl rebut de compra {0} no està presentat
2232Purchase Tax TemplateCompra Plantilla Tributària
2233Purchase UserUsuari de compres
2234Purchase orders help you plan and follow up on your purchasesLes ordres de compra li ajudarà a planificar i donar seguiment a les seves compres
2235Purchasingadquisitiu
2236Purpose must be one of {0}Propòsit ha de ser un de {0}
2237QtyQuantitat
2238Qty To ManufactureQuantitat a fabricar
2239Qty TotalQuantitat total
2240Qty for {0}Quantitat de {0}
2241QualificationQualificació
2242QualityQualitat
2243Quality ActionAcció de qualitat
2244Quality Goal.Objectiu de qualitat.
2245Quality InspectionInspecció de qualitat
2246Quality Inspection: {0} is not submitted for the item: {1} in row {2}Inspecció de qualitat: {0} no s&#39;envia per a l&#39;element: {1} a la fila {2}
2247Quality ManagementGestió de la qualitat
2248Quality MeetingReunió de qualitat
2249Quality ProcedureProcediment de qualitat
2250Quality Procedure.Procediment de qualitat.
2251Quality ReviewRevisió de qualitat
2252QuantityQuantitat
2253Quantity for Item {0} must be less than {1}Quantitat d'articles per {0} ha de ser menor de {1}
2254Quantity in row {0} ({1}) must be same as manufactured quantity {2}Quantitat a la fila {0} ({1}) ha de ser igual que la quantitat fabricada {2}
2255Quantity must be less than or equal to {0}La quantitat ha de ser menor que o igual a {0}
2256Quantity must not be more than {0}La quantitat no ha de ser més de {0}
2257Quantity required for Item {0} in row {1}Quantitat necessària per Punt {0} a la fila {1}
2258Quantity should be greater than 0Quantitat ha de ser més gran que 0
2259Quantity to MakeQuantitat a fer
2260Quantity to Manufacture must be greater than 0.Quantitat de Fabricació ha de ser major que 0.
2261Quantity to ProduceQuantitat a produir
2262Quantity to Produce can not be less than ZeroLa quantitat per produir no pot ser inferior a zero
2263Query OptionsOpcions de consulta
2264Queued for replacing the BOM. It may take a few minutes.En espera per reemplaçar la BOM. Pot trigar uns minuts.
2265Queued for updating latest price in all Bill of Materials. It may take a few minutes.En cua per actualitzar l&#39;últim preu en tota la factura de materials. Pot trigar uns quants minuts.
2266Quick Journal EntrySeient Ràpida
2267Quot CountComte quot
2268Quot/Lead %Quot /% Plom
2269QuotationOferta
2270Quotation {0} is cancelledL'annotació {0} està cancel·lada
2271Quotation {0} not of type {1}Cita {0} no del tipus {1}
2272QuotationsCites
2273Quotations are proposals, bids you have sent to your customersLes cites són propostes, les ofertes que ha enviat als seus clients
2274Quotations received from Suppliers.Ofertes rebudes dels proveïdors.
2275Quotations: cites:
2276Quotes to Leads or Customers.Cotitzacions a clients potencials o a clients.
2277RFQs are not allowed for {0} due to a scorecard standing of {1}Les RFQ no estan permeses per {0} a causa d&#39;un quadre de comandament de peu de {1}
2278RangeAbast
2279RateTarifa
2280Rate:Valoració:
2281Ratingclassificació
2282Raw MaterialMatèria primera
2283Raw MaterialsMatèries primeres
2284Raw Materials cannot be blank.Matèries primeres no poden estar en blanc.
2285Re-openTorna a obrir
2286Read blogLlegir bloc
2287Read the ERPNext ManualLlegiu el Manual ERPNext
2288Reading Uploaded FileLlegint el fitxer carregat
2289Real EstateReal Estate
2290Reason For Putting On HoldMotiu per posar-los en espera
2291Reason for HoldMotiu de la retenció
2292Reason for hold: Motiu de la retenció:
2293ReceiptRebut
2294Receipt document must be submitteddocument de recepció ha de ser presentat
2295ReceivableCompte per cobrar
2296Receivable AccountCompte per Cobrar
2297ReceivedRebut
2298Received OnRebuda el
2299Received QuantityQuantitat rebuda
2300Received Stock EntriesEntrades en accions rebudes
2301Receiver List is empty. Please create Receiver ListLa llista de receptors és buida. Si us plau, crea la Llista de receptors
2302RecipientsDestinataris
2303ReconcileConciliar
2304Record of all communications of type email, phone, chat, visit, etc.Registre de totes les comunicacions de tipus de correu electrònic, telèfon, xat, visita, etc.
2305RecordsRegistres
2306Redirect URLURL de redireccionament
2307RefÀrbitre
2308Ref DateRef Data
2309Referencereferència
2310Reference #{0} dated {1}Referència #{0} amb data {1}
2311Reference DateData de Referència
2312Reference Doctype must be one of {0}Referència Doctype ha de ser un {0}
2313Reference DocumentDocument de referència
2314Reference Document TypeReferència Tipus de document
2315Reference No & Reference Date is required for {0}No de referència i obres de consulta Data es requereix per {0}
2316Reference No and Reference Date is mandatory for Bank transactionNo de referència i data de referència és obligatòria per a les transaccions bancàries
2317Reference No is mandatory if you entered Reference DateReference No és obligatori si introduir Data de Referència
2318Reference No.Número de referència.
2319Reference NumberNúmero de referència
2320Reference Ownerreferència propietari
2321Reference TypeTipus de referència
2322Reference: {0}, Item Code: {1} and Customer: {2}Referència: {0}, Codi de l&#39;article: {1} i el Client: {2}
2323ReferencesReferències
2324Refresh Tokenactualitzar Token
2325RegionRegió
2326RegisterRegistre
2327RejectRebutjar
2328RejectedRebutjat
2329Relatedconnex
2330Relation with Guardian1Relació amb Guardian1
2331Relation with Guardian2Relació amb Guardian2
2332Release DateData de publicació
2333Reload Linked AnalysisTorneu a carregar l&#39;anàlisi enllaçat
2334RemainingRestant
2335Remaining BalanceEl saldo restant
2336RemarksObservacions
2337Reminder to update GSTIN SentRecordatori per actualitzar GSTIN Enviat
2338Remove item if charges is not applicable to that itemTreure article si els càrrecs no és aplicable a aquest
2339Removed items with no change in quantity or value.Elements retirats sense canvi en la quantitat o el valor.
2340ReopenReobrir
2341Reorder LevelNivell de Reabastecimiento
2342Reorder QtyQuantitat per a generar comanda
2343Repeat Customer RevenueRepetiu els ingressos dels clients
2344Repeat CustomersRepetiu els Clients
2345Replace BOM and update latest price in all BOMsSubstituïu BOM i actualitzeu el preu més recent en totes les BOM
2346RepliedRespost
2347RepliesRespostes
2348ReportInforme
2349Report BuilderGenerador d'informes
2350Report TypeTipus d'informe
2351Report Type is mandatoryTipus d'informe és obligatori
2352ReportsInformes
2353Reqd By DateReqd per data
2354Reqd QtyReqd Qty
2355Request for QuotationSol · licitud de pressupost
2356Request for QuotationsSol·licitud de Cites
2357Request for Raw MaterialsSol·licitud de matèries primeres
2358Request for purchase.Sol·licitud de venda.
2359Request for quotation.Sol · licitud de pressupost.
2360Requested QtySol·licitat Quantitat
2361Requested Qty: Quantity requested for purchase, but not ordered.Quantitat Sol·licitada: Quantitat sol·licitada per a la compra, però sense demanar.
2362Requesting SiteSol·licitant el lloc
2363Requesting payment against {0} {1} for amount {2}Sol·licitant el pagament contra {0} {1} per la quantitat {2}
2364RequestorSol·licitant
2365Required OnRequerit Per
2366Required QtyQuantitat necessària
2367Required QuantityQuantitat necessària
2368RescheduleReprogramar
2369ResearchRecerca
2370Research & DevelopmentInvestigació i Desenvolupament
2371ResearcherInvestigador
2372Resend Payment EmailTorneu a enviar el pagament per correu electrònic
2373Reserve WarehouseReserva Magatzem
2374Reserved QtyReservats Quantitat
2375Reserved Qty for ProductionQuantitat reservada per a la Producció
2376Reserved Qty for Production: Raw materials quantity to make manufacturing items.Quantitat reservada per a la producció: quantitat de matèries primeres per fabricar articles de fabricació.
2377Reserved Qty: Quantity ordered for sale, but not delivered.Reservats Quantitat: Quantitat va ordenar a la venda, però no entregat.
2378Reserved Warehouse is mandatory for Item {0} in Raw Materials suppliedEl magatzem reservat és obligatori per l&#39;element {0} en matèries primeres subministrades
2379Reserved for manufacturingReservat per a la fabricació
2380Reserved for saleMantinguts per a la venda
2381Reserved for sub contractingReservat per subcontractació
2382ResistantResistent
2383Resolve error and upload again.Resol lerror i torna a carregar-lo.
2384ResponsibilitiesResponsabilitats
2385Rest Of The WorldResta del món
2386Restart SubscriptionReinicia la subscripció
2387RestaurantRestaurant
2388Result DateData de resultats
2389Result already SubmittedResultat ja enviat
2390ResumeResum
2391RetailVenda al detall
2392Retail & WholesaleAl detall i a l'engròs
2393Retail OperationsOperacions minoristes
2394Retained EarningsGuanys Retingudes
2395Retention Stock EntryRetenció d&#39;existències
2396Retention Stock Entry already created or Sample Quantity not providedRetenció d&#39;existències ja creades o la quantitat de mostra no subministrada
2397ReturnRetorn
2398Return / Credit NoteRetorn / Nota de Crèdit
2399Return / Debit NoteRetorn / dèbit Nota
2400Returnsles devolucions
2401Reverse Journal EntryEntrada periòdica inversa
2402Review Invitation SentRevisa la invitació enviada
2403Review and ActionRevisió i acció
2404RoleRol
2405Rooms BookedHabitacions reservades
2406Root CompanyEmpresa darrel
2407Root TypeEscrigui root
2408Root Type is mandatoryRoot Type is mandatory
2409Root cannot be edited.Root no es pot editar.
2410Root cannot have a parent cost centerRoot no pot tenir un centre de costos pares
2411Round OffArrodonir
2412Rounded TotalTotal arrodonit
2413RouteRuta
2414Row # {0}: Fila # {0}:
2415Row # {0}: Batch No must be same as {1} {2}Fila # {0}: Lot No ha de ser igual a {1} {2}
2416Row # {0}: Cannot return more than {1} for Item {2}Fila # {0}: No es pot tornar més de {1} per a l&#39;article {2}
2417Row # {0}: Rate cannot be greater than the rate used in {1} {2}Fila # {0}: taxa no pot ser més gran que la taxa utilitzada en {1} {2}
2418Row # {0}: Serial No is mandatoryFila # {0}: Nombre de sèrie és obligatori
2419Row # {0}: Serial No {1} does not match with {2} {3}Fila # {0}: Nombre de sèrie {1} no coincideix amb {2} {3}
2420Row #{0} (Payment Table): Amount must be negativeFila # {0} (Taula de pagaments): la quantitat ha de ser negativa
2421Row #{0} (Payment Table): Amount must be positiveFila # {0} (Taula de pagaments): la quantitat ha de ser positiva
2422Row #{0}: Account {1} does not belong to company {2}Fila # {0}: el compte {1} no pertany a l&#39;empresa {2}
2423Row #{0}: Allocated Amount cannot be greater than outstanding amount.Fila # {0}: quantitat assignada no pot ser més gran que la quantitat pendent.
2424Row #{0}: Asset {1} cannot be submitted, it is already {2}Fila # {0}: l&#39;element {1} no pot ser presentat, el que ja és {2}
2425Row #{0}: Cannot set Rate if amount is greater than billed amount for Item {1}.Fila # {0}: no es pot establir la tarifa si la quantitat és superior a la quantitat facturada per l&#39;article {1}.
2426Row #{0}: Clearance date {1} cannot be before Cheque Date {2}Fila # {0}: data de liquidació {1} no pot ser anterior Xec Data {2}
2427Row #{0}: Duplicate entry in References {1} {2}Fila # {0}: Duplicar entrada a les Referències {1} {2}
2428Row #{0}: Expected Delivery Date cannot be before Purchase Order DateFila # {0}: la data de lliurament prevista no pot ser abans de la data de la comanda de compra
2429Row #{0}: Item addedFila # {0}: element afegit
2430Row #{0}: Journal Entry {1} does not have account {2} or already matched against another voucherFila # {0}: Seient {1} no té en compte {2} o ja compara amb un altre bo
2431Row #{0}: Not allowed to change Supplier as Purchase Order already existsFila # {0}: No es permet canviar de proveïdors com l&#39;Ordre de Compra ja existeix
2432Row #{0}: Please set reorder quantityFila # {0}: Configureu la quantitat de comanda
2433Row #{0}: Please specify Serial No for Item {1}Fila #{0}: Si us plau especifica el número de sèrie per l'article {1}
2434Row #{0}: Qty increased by 1Fila # {0}: quantitat augmentada en 1
2435Row #{0}: Rate must be same as {1}: {2} ({3} / {4}) Fila # {0}: Taxa ha de ser el mateix que {1}: {2} ({3} / {4})
2436Row #{0}: Reference Document Type must be one of Expense Claim or Journal EntryFila # {0}: el tipus de document de referència ha de ser un de reclam de despeses o d&#39;entrada de diari
2437Row #{0}: Reference Document Type must be one of Purchase Order, Purchase Invoice or Journal EntryFila # {0}: Tipus de document de referència ha de ser un l&#39;ordre de compra, factura de compra o d&#39;entrada de diari
2438Row #{0}: Rejected Qty can not be entered in Purchase ReturnFila # {0}: No aprovat Quantitat no es pot introduir en la Compra de Retorn
2439Row #{0}: Rejected Warehouse is mandatory against rejected Item {1}Fila # {0}: Magatzem Rebutjat és obligatori en la partida rebutjada {1}
2440Row #{0}: Reqd by Date cannot be before Transaction DateLa fila # {0}: la reqd per data no pot ser abans de la data de la transacció
2441Row #{0}: Set Supplier for item {1}Fila # {0}: Conjunt de Proveïdors per a l&#39;element {1}
2442Row #{0}: Status must be {1} for Invoice Discounting {2}Fila # {0}: l&#39;estat ha de ser {1} per descomptar la factura {2}
2443Row #{0}: The batch {1} has only {2} qty. Please select another batch which has {3} qty available or split the row into multiple rows, to deliver/issue from multiple batchesFila # {0}: El lot {1} té solament {2} Quant. Si us plau seleccioni un altre lot que té {3} Cant disponible o dividir la fila en diverses files, per lliurar / tema des de diversos lots
2444Row #{0}: Timings conflicts with row {1}Fila # {0}: conflictes Timings amb fila {1}
2445Row #{0}: {1} can not be negative for item {2}Fila # {0}: {1} no pot ser negatiu per a l&#39;element {2}
2446Row No {0}: Amount cannot be greater than Pending Amount against Expense Claim {1}. Pending Amount is {2}Fila n {0}: Munto no pot ser major que l&#39;espera Monto al Compte de despeses de {1}. A l&#39;espera de Monto és {2}
2447Row {0} : Operation is required against the raw material item {1}Fila {0}: es requereix operació contra l&#39;element de la matèria primera {1}
2448Row {0}# Allocated amount {1} cannot be greater than unclaimed amount {2}La fila {0} # quantitat assignada {1} no pot ser major que la quantitat no reclamada {2}
2449Row {0}# Item {1} cannot be transferred more than {2} against Purchase Order {3}La fila {0} # L&#39;element {1} no es pot transferir més de {2} contra l&#39;ordre de compra {3}
2450Row {0}# Paid Amount cannot be greater than requested advance amountLa fila {0} # Quantitat pagada no pot ser superior a la quantitat sol·licitada
2451Row {0}: Activity Type is mandatory.Fila {0}: Tipus d&#39;activitat és obligatòria.
2452Row {0}: Advance against Customer must be creditFila {0}: Avanç contra el Client ha de ser de crèdit
2453Row {0}: Advance against Supplier must be debitFila {0}: Avanç contra el Proveïdor ha de afeblir
2454Row {0}: Allocated amount {1} must be less than or equals to Payment Entry amount {2}Fila {0}: quantitat assignada {1} ha de ser menor o igual a la quantitat d&#39;entrada de pagament {2}
2455Row {0}: Allocated amount {1} must be less than or equals to invoice outstanding amount {2}Fila {0}: quantitat assignada {1} ha de ser menor o igual a quantitat pendent de facturar {2}
2456Row {0}: An Reorder entry already exists for this warehouse {1}Fila {0}: Una entrada Reordenar ja existeix per aquest magatzem {1}
2457Row {0}: Bill of Materials not found for the Item {1}Fila {0}: Llista de materials que no es troba per a l&#39;element {1}
2458Row {0}: Conversion Factor is mandatoryFila {0}: el factor de conversió és obligatori
2459Row {0}: Cost center is required for an item {1}Fila {0}: es requereix centre de costos per a un element {1}
2460Row {0}: Credit entry can not be linked with a {1}Fila {0}: entrada de crèdit no pot vincular amb un {1}
2461Row {0}: Currency of the BOM #{1} should be equal to the selected currency {2}Fila {0}: Divisa de la llista de materials # {1} ha de ser igual a la moneda seleccionada {2}
2462Row {0}: Debit entry can not be linked with a {1}Fila {0}: seient de dèbit no pot vincular amb un {1}
2463Row {0}: Depreciation Start Date is requiredFila {0}: la data d&#39;inici de la depreciació és obligatòria
2464Row {0}: Enter location for the asset item {1}Fila {0}: introduïu la ubicació de l&#39;element d&#39;actiu {1}
2465Row {0}: Exchange Rate is mandatoryFila {0}: Tipus de canvi és obligatori
2466Row {0}: Expected Value After Useful Life must be less than Gross Purchase AmountFila {0}: el valor esperat després de la vida útil ha de ser inferior a la quantitat bruta de compra
2467Row {0}: From Time and To Time is mandatory.Fila {0}: Del temps i el temps és obligatori.
2468Row {0}: From Time and To Time of {1} is overlapping with {2}Fila {0}: Del temps i Temps de {1} es solapen amb {2}
2469Row {0}: From time must be less than to timeFila {0}: el temps ha de ser menor que el temps
2470Row {0}: Hours value must be greater than zero.Fila {0}: valor Hores ha de ser més gran que zero.
2471Row {0}: Invalid reference {1}Fila {0}: referència no vàlida {1}
2472Row {0}: Party / Account does not match with {1} / {2} in {3} {4}Fila {0}: Festa / Compte no coincideix amb {1} / {2} en {3} {4}
2473Row {0}: Party Type and Party is required for Receivable / Payable account {1}Fila {0}: Partit Tipus i Partit es requereix per al compte per cobrar / pagar {1}
2474Row {0}: Payment against Sales/Purchase Order should always be marked as advanceFila {0}: El pagament contra Vendes / Ordre de Compra sempre ha d'estar marcat com a pagamet anticipat (bestreta)
2475Row {0}: Please check 'Is Advance' against Account {1} if this is an advance entry.Fila {0}: Si us plau, vegeu "És Avanç 'contra el Compte {1} si es tracta d'una entrada amb antelació.
2476Row {0}: Please set at Tax Exemption Reason in Sales Taxes and ChargesFila {0}: especifiqueu la raó dexempció dimpostos en els impostos i els càrrecs de venda
2477Row {0}: Please set the Mode of Payment in Payment ScheduleFila {0}: estableix el mode de pagament a la planificació de pagaments
2478Row {0}: Please set the correct code on Mode of Payment {1}Fila {0}: configureu el codi correcte al mode de pagament {1}
2479Row {0}: Qty is mandatoryFila {0}: Quantitat és obligatori
2480Row {0}: Quality Inspection rejected for item {1}Fila {0}: s&#39;ha rebutjat la inspecció de qualitat per a l&#39;element {1}
2481Row {0}: UOM Conversion Factor is mandatoryFila {0}: UOM factor de conversió és obligatori
2482Row {0}: select the workstation against the operation {1}Fila {0}: seleccioneu l&#39;estació de treball contra l&#39;operació {1}
2483Row {0}: {1} Serial numbers required for Item {2}. You have provided {3}.Fila {0}: {1} Nombres de sèrie obligatoris per a l&#39;element {2}. Heu proporcionat {3}.
2484Row {0}: {1} must be greater than 0La fila {0}: {1} ha de ser superior a 0
2485Row {0}: {1} {2} does not match with {3}Fila {0}: {1} {2} no coincideix amb {3}
2486Row {0}:Start Date must be before End DateFila {0}: Data d'inici ha de ser anterior Data de finalització
2487Rows with duplicate due dates in other rows were found: {0}S&#39;han trobat files amb dates de venciment duplicades en altres files: {0}
2488Rules for adding shipping costs.Regles per afegir les despeses d'enviament.
2489Rules for applying pricing and discount.Regles per a l'aplicació de preus i descomptes.
2490S.O. No.S.O. No.
2491SGST AmountImport SGST
2492SO QtySO Qty
2493Safety Stockseguretat de la
2494SalarySalari
2495Salary Slip IDSalari Slip ID
2496Salary Slip of employee {0} already created for this periodNòmina dels empleats {0} ja creat per a aquest període
2497Salary Slip of employee {0} already created for time sheet {1}La relliscada de sou de l&#39;empleat {0} ja creat per al full de temps {1}
2498Salary Slip submitted for period from {0} to {1}Slip de pagament enviat per al període de {0} a {1}
2499Salary Structure Assignment for Employee already existsL&#39;assignació d&#39;estructura salarial per als empleats ja existeix
2500Salary Structure MissingFalta Estructura salarial
The file is too large to be shown. View Raw