538 KiB

1"Customer Provided Item" cannot be Purchase Item also"Element dostarczony przez klienta" nie może być również elementem nabycia
2"Customer Provided Item" cannot have Valuation Rate"Element dostarczony przez klienta" nie może mieć wskaźnika wyceny
3"Is Fixed Asset" cannot be unchecked, as Asset record exists against the item"Jest Środkiem Trwałym" nie może być odznaczone, jeśli istnieją pozycje z takim ustawieniem
4'Based On' and 'Group By' can not be samePola "Bazuje na" i "Grupuj wg." nie mogą być takie same
5'Days Since Last Order' must be greater than or equal to zeroPole 'Dni od ostatniego zamówienia' musi być większe bądź równe zero
6'Entries' cannot be emptyPole 'Wpisy' nie może być puste
7'From Date' is requiredPole 'Od daty' jest wymagane
8'From Date' must be after 'To Date'Pole 'Od daty' musi następować później niż 'Do daty'
9'Has Serial No' can not be 'Yes' for non-stock itemNumer seryjny nie jest dostępny dla pozycji niemagazynowych
10'Opening'"Otwarcie"
11'To Case No.' cannot be less than 'From Case No.''To Case No.' nie powinno być mniejsze niż 'From Case No.'
12'To Date' is required'Do daty' jest wymaganym polem
13'Total''Całkowity'
14'Update Stock' can not be checked because items are not delivered via {0}'Aktualizuj Stan' nie może być zaznaczone, ponieważ elementy nie są dostarczane przez {0}
15'Update Stock' cannot be checked for fixed asset saleOpcja 'Aktualizuj Stan' nie może być zaznaczona dla sprzedaży środka trwałego
161 exact match.1 dokładny mecz.
1790-Above90-Ponad
18A Customer Group exists with same name please change the Customer name or rename the Customer GroupGrupa Odbiorców posiada taką nazwę - wprowadź inną nazwę Odbiorcy lub zmień nazwę Grupy
19A Default Service Level Agreement already exists.Domyślna umowa dotycząca poziomu usług już istnieje.
20A Lead requires either a person's name or an organization's nameOłów wymaga nazwy osoby lub nazwy organizacji
21A customer with the same name already existsKlient o tej samej nazwie już istnieje
22A question must have more than one optionsPytanie musi mieć więcej niż jedną opcję
23A qustion must have at least one correct optionsQustion musi mieć co najmniej jedną poprawną opcję
24A4A4
25API EndpointPunkt końcowy API
26API KeyKlucz API
27Abbr can not be blank or spaceSkrót nie może być pusty lub być spacją
28Abbreviation already used for another companySkrót już używany przez inną firmę
29Abbreviation cannot have more than 5 charactersSkrót nie może posiadać więcej niż 5 znaków
30Abbreviation is mandatorySkrót jest obowiązkowy
31About the CompanyO firmie
32About your companyO Twojej firmie
33AbovePowyżej
34Academic Termsemestr
35Academic Term: Okres akademicki:
36Academic YearRok akademicki
37Academic Year: Rok akademicki:
38Accepted + Rejected Qty must be equal to Received quantity for Item {0}Ilość Przyjętych + Odrzuconych musi odpowiadać ilości Odebranych (Element {0})
39Access TokenDostęp za pomocą Tokenu
40Accessable ValueDostępna wartość
41AccountKonto
42Account NumberNumer konta
43Account Number {0} already used in account {1}Numer konta {0} jest już używany na koncie {1}
44Account Pay OnlyTylko płatne konto
45Account Typetyp konta
46Account Type for {0} must be {1}Typ konta dla {0} musi być {1}
47Account balance already in Credit, you are not allowed to set 'Balance Must Be' as 'Debit'Konto jest na minusie, nie możesz ustawić wymagań jako debet.
48Account balance already in Debit, you are not allowed to set 'Balance Must Be' as 'Credit'Konto jest na minusie, nie możesz ustawić wymagań jako kredyt.
49Account number for account {0} is not available.<br> Please setup your Chart of Accounts correctly.Numer konta dla konta {0} jest niedostępny. <br> Skonfiguruj poprawnie swój plan kont.
50Account with child nodes cannot be converted to ledgerKonto grupujące inne konta nie może być konwertowane
51Account with child nodes cannot be set as ledgerKonto z węzłów podrzędnych nie może być ustawiony jako księgi
52Account with existing transaction can not be converted to group.Konto z istniejącymi zapisami nie może być konwertowane na Grupę (konto dzielone).
53Account with existing transaction can not be deletedKonto z istniejącymi zapisami nie może być usunięte
54Account with existing transaction cannot be converted to ledgerKonto z istniejącymi zapisami nie może być konwertowane
55Account {0} does not belong to company: {1}Konto {0} nie należy do firmy: {1}
56Account {0} does not belongs to company {1}Konto {0} nie należy do firmy {1}
57Account {0} does not existKonto {0} nie istnieje
58Account {0} does not existsKonto {0} nie istnieje
59Account {0} does not match with Company {1} in Mode of Account: {2}Konto {0} nie jest zgodne z firmą {1} w trybie konta: {2}
60Account {0} has been entered multiple timesKonto {0} zostało wprowadzone wielokrotnie
61Account {0} is added in the child company {1}Konto {0} zostało dodane w firmie podrzędnej {1}
62Account {0} is frozenKonto {0} jest zamrożone
63Account {0} is invalid. Account Currency must be {1}Konto {0} jest nieprawidłowe. Waluta konta musi być {1}
64Account {0}: Parent account {1} can not be a ledgerKonto {0}: Nadrzędne konto {1} nie może być zwykłym
65Account {0}: Parent account {1} does not belong to company: {2}Konto {0}: konto nadrzędne {1} nie należy do firmy: {2}
66Account {0}: Parent account {1} does not existKonto {0}: Konto nadrzędne {1} nie istnieje
67Account {0}: You can not assign itself as parent accountKonto {0}: Nie można przypisać siebie jako konta nadrzędnego
68Account: {0} can only be updated via Stock TransactionsKonto: {0} może być aktualizowana tylko przez operacje magazynowe
69Account: {0} with currency: {1} can not be selectedKonto: {0} z waluty: nie można wybrać {1}
70AccountantKsięgowy
71AccountingKsięgowość
72Accounting Entry for AssetZapis Księgowy dla aktywów
73Accounting Entry for StockZapis księgowy dla zapasów
74Accounting Entry for {0}: {1} can only be made in currency: {2}Wprowadzenia danych księgowych dla {0}: {1} może być dokonywane wyłącznie w walucie: {2}
75Accounting LedgerKsięgi rachunkowe
76Accounting journal entries.Dziennik zapisów księgowych.
77AccountsKsięgowość
78Accounts ManagerSpecjalista ds. Sprzedaży
79Accounts PayableZobowiązania
80Accounts Payable SummaryZobowiązania Podsumowanie
81Accounts ReceivableNależności
82Accounts Receivable SummaryNależności Podsumowanie
83Accounts UserKonta Użytkownika
84Accounts table cannot be blank.Tabela kont nie może być pusta
85Accumulated DepreciationUmorzenia (skumulowana amortyzacja)
86Accumulated Depreciation AmountKwota Skumulowanej amortyzacji
87Accumulated Depreciation as onSkumulowana amortyzacja jak na
88Accumulated Monthlyskumulowane miesięcznie
89Accumulated ValuesSkumulowane wartości
90Accumulated Values in Group CompanySkumulowane wartości w Spółce Grupy
91Achieved ({})Osiągnięto ({})
92ActionDziałanie
93Action InitialisedDziałanie zainicjowane
94Actionsdziałania
95ActiveAktywny
96Activity Cost exists for Employee {0} against Activity Type - {1}Istnieje aktywny Koszt Pracodawcy {0} przed Type Aktywny - {1}
97Activity Cost per EmployeeKoszt aktywność na pracownika
98Activity TypeRodzaj aktywności
99Actual CostAktualna cena
100Actual Delivery DateRzeczywista data dostawy
101Actual QtyRzeczywista ilość
102Actual Qty is mandatoryRzeczywista ilość jest obowiązkowa
103Actual Qty {0} / Waiting Qty {1}Rzeczywista ilość {0} / liczba oczekujących {1}
104Actual Qty: Quantity available in the warehouse.Rzeczywista ilość: ilość dostępna w magazynie.
105Actual qty in stockRzeczywista ilość w magazynie
106Actual type tax cannot be included in Item rate in row {0}Rzeczywista Podatek typu nie mogą być wliczone w cenę towaru w wierszu {0}
107AddDodaj
108Add / Edit PricesDodaj / edytuj ceny
109Add CommentDodaj komentarz
110Add CustomersDodaj klientów
111Add EmployeesDodaj pracowników
112Add ItemDodaj pozycję
113Add ItemsDodaj pozycje
114Add LeadsDodaj namiary
115Add Multiple TasksDodaj wiele zadań
116Add RowDodaj wiersz
117Add Sales PartnersDodaj partnerów handlowych
118Add Serial NoDodaj nr seryjny
119Add StudentsDodaj uczniów
120Add SuppliersDodaj dostawców
121Add Time SlotsDodaj gniazda czasowe
122Add TimesheetsDodaj ewidencja czasu pracy
123Add TimeslotsDodaj czasopisma
124Add Users to MarketplaceDodaj użytkowników do rynku
125Add a new addressDodaj nowy adres
126Add cards or custom sections on homepageDodaj karty lub niestandardowe sekcje na stronie głównej
127Add more items or open full formDodać więcej rzeczy lub otworzyć pełną formę
128Add notesDodaj notatki
129Add the rest of your organization as your users. You can also add invite Customers to your portal by adding them from ContactsDodać resztę organizacji jako użytkowników. Można również dodać zaprosić klientów do portalu dodając je z Kontaktów
130Add/Remove RecipientsDodaj / usuń odbiorców
131AddedDodano
132Added {0} usersDodano {0} użytkowników
133Additional Salary Component Exists.Istnieje dodatkowy składnik wynagrodzenia.
134AddressAdres
135Address Line 2Drugi wiersz adresu
136Address NameAdres
137Address TitleTytuł adresu
138Address TypeTyp adresu
139Administrative ExpensesWydatki na podstawową działalność
140Administrative OfficerUrzędnik administracyjny
141AdministratorAdministrator
142AdmissionWstęp
143Admission and EnrollmentWstęp i rejestracja
144Admissions for {0}Rekrutacja dla {0}
145AdmitPrzyznać
146AdmittedPrzyznał
147Advance AmountKwota Zaliczki
148Advance PaymentsZaliczki
149Advance account currency should be same as company currency {0}Waluta konta Advance powinna być taka sama, jak waluta firmy {0}
150Advance amount cannot be greater than {0} {1}Ilość wyprzedzeniem nie może być większa niż {0} {1}
151AdvertisingReklamowanie
152AerospaceLotnictwo
153AgainstWyklucza
154Against AccountKonto korespondujące
155Against Journal Entry {0} does not have any unmatched {1} entryPrzeciwko Urzędowym Wejście {0} nie ma niezrównaną pozycję {1}
156Against Journal Entry {0} is already adjusted against some other voucherZapis {0} jest już powiązany z innym dowodem księgowym
157Against Supplier Invoice {0} dated {1}Przeciwko Dostawcę faktury {0} {1} dnia
158Against VoucherDowód księgowy
159Against Voucher TypeRodzaj dowodu
160AgeWiek
161Age (Days)Wiek (dni)
162Ageing Based OnStarzenie na podstawie
163Ageing Range 1Starzenie Zakres 1
164Ageing Range 2Starzenie Zakres 2
165Ageing Range 3Starzenie Zakres 3
166AgricultureRolnictwo
167Agriculture (beta)Rolnictwo (beta)
168AirlineLinia lotnicza
169All AccountsWszystkie konta
170All Addresses.Wszystkie adresy
171All Assessment GroupsWszystkie grupy oceny
172All BOMsWszystkie LM
173All Contacts.Wszystkie kontakty.
174All Customer GroupsWszystkie grupy klientów
175All DayCały Dzień
176All DepartmentsWszystkie departamenty
177All Healthcare Service UnitsWszystkie jednostki służby zdrowia
178All Item GroupsWszystkie grupy produktów
179All ProductsWszystkie produkty
180All Products or Services.Wszystkie produkty i usługi.
181All Student AdmissionsWszystkie Przyjęć studenckie
182All Supplier GroupsWszystkie grupy dostawców
183All Supplier scorecards.Wszystkie karty oceny dostawcy.
184All TerritoriesWszystkie obszary
185All WarehousesWszystkie magazyny
186All communications including and above this shall be moved into the new IssueWszystkie komunikaty, w tym i powyżej tego, zostaną przeniesione do nowego wydania
187All items have already been transferred for this Work Order.Wszystkie przedmioty zostały już przekazane dla tego zlecenia pracy.
188All other ITCWszystkie inne ITC
189All the mandatory Task for employee creation hasn't been done yet.Wszystkie obowiązkowe zadanie tworzenia pracowników nie zostało jeszcze wykonane.
190Allocate Payment AmountPrzeznaczyć Kwota płatności
191Allocated AmountPrzyznana kwota
192Allocating leaves...Przydzielanie Nieobecności...
193Already record exists for the item {0}Już istnieje rekord dla elementu {0}
194Already set default in pos profile {0} for user {1}, kindly disabled defaultJuż ustawiono domyślne w profilu pozycji {0} dla użytkownika {1}, domyślnie wyłączone
195Alternate ItemAlternatywna pozycja
196Alternative item must not be same as item codeElement alternatywny nie może być taki sam, jak kod produktu
197Amended FromZmodyfikowany od
198AmountWartość
199Amount After DepreciationKwota po amortyzacji
200Amount of Integrated TaxKwota Zintegrowanego Podatku
201Amount of TDS DeductedKwota potrąconej TDS
202Amount should not be less than zero.Kwota nie powinna być mniejsza niż zero.
203Amount to BillKwota rachunku
204Amount {0} {1} against {2} {3}Kwota {0} {1} przeciwko {2} {3}
205Amount {0} {1} deducted against {2}Kwota {0} {1} odliczone przed {2}
206Amount {0} {1} transferred from {2} to {3}Kwota {0} {1} przeniesione z {2} {3}, aby
207Amount {0} {1} {2} {3}Kwota {0} {1} {2} {3}
208AmtAmt
209An Item Group exists with same name, please change the item name or rename the item groupIstnieje element Grupy o takiej nazwie. Zmień nazwę elementu lub tamtej Grupy.
210An academic term with this 'Academic Year' {0} and 'Term Name' {1} already exists. Please modify these entries and try again.Semestr z tym &quot;Roku Akademickiego&quot; {0} i &#39;Nazwa Termin&#39; {1} już istnieje. Proszę zmodyfikować te dane i spróbuj jeszcze raz.
211An error occurred during the update processWystąpił błąd podczas procesu aktualizacji
212An item exists with same name ({0}), please change the item group name or rename the itemIstnieje element o takiej nazwie. Zmień nazwę Grupy lub tego elementu.
213AnalystAnalityk
214AnalyticsAnalityk
215Annual Billing: {0}Roczne rozliczeniowy: {0}
216AnonymousAnonimowy
217Another Budget record '{0}' already exists against {1} '{2}' and account '{3}' for fiscal year {4}Inny rekord budżetu &quot;{0}&quot; już istnieje w stosunku do {1} &quot;{2}&quot; i konta &quot;{3}&quot; w roku finansowym {4}
218Another Period Closing Entry {0} has been made after {1}Kolejny okres Zamknięcie Wejście {0} została wykonana po {1}
219Another Sales Person {0} exists with the same Employee idInna osoba Sprzedaż {0} istnieje w tym samym identyfikator pracownika
220AntibioticAntybiotyk
221Apparel & AccessoriesOdzież i akcesoria
222Applicable ForStosowne dla
223Applicable if the company is SpA, SApA or SRLStosuje się, jeśli spółką jest SpA, SApA lub SRL
224Applicable if the company is a limited liability companyStosuje się, jeśli firma jest spółką z ograniczoną odpowiedzialnością
225Applicable if the company is an Individual or a ProprietorshipStosuje się, jeśli firma jest jednostką lub właścicielem
226Application of Funds (Assets)Aktywa
227AppliedStosowany
228Appointment ConfirmationPotwierdzenie spotkania
229Appointment Duration (mins)Czas trwania spotkania (min)
230Appointment TypeTyp spotkania
231Appointment {0} and Sales Invoice {1} cancelledMianowanie {0} i faktura sprzedaży {1} zostały anulowane
232Appointments and EncountersSpotkania i spotkania
233Appointments and Patient EncountersSpotkania i spotkania z pacjentami
234Appraisal {0} created for Employee {1} in the given date rangeOcena {0} utworzona dla Pracownika {1} w datach od-do
235Approving Role cannot be same as role the rule is Applicable ToRola Zatwierdzająca nie może być taka sama jak rola którą zatwierdza
236Approving User cannot be same as user the rule is Applicable ToZatwierdzający Użytkownik nie może być taki sam, jak użytkownik którego zatwierdza
237Apps using current key won't be able to access, are you sure?Aplikacje używające obecnego klucza nie będą mogły uzyskać dostępu, czy na pewno?
238Are you sure you want to cancel this appointment?Czy na pewno chcesz anulować to spotkanie?
239ArrearZaległość
240As ExaminerJako egzaminator
241As On DateW sprawie daty
242As SupervisorJako Supervisor
243As per rules 42 & 43 of CGST RulesZgodnie z zasadami 42 i 43 Regulaminu CGST
244As per section 17(5)Jak w sekcji 17 (5)
245AssessmentOszacowanie
246Assessment CriteriaKryteria oceny
247Assessment GroupGrupa Assessment
248Assessment Group: Grupa oceny:
249Assessment PlanPlan oceny
250Assessment Plan NameNazwa planu oceny
251Assessment ReportSprawozdanie z oceny
252Assessment ReportsRaporty z oceny
253Assessment ResultWynik oceny
254Assessment Result record {0} already exists.Wynik Wynik {0} już istnieje.
255AssetSkładnik aktywów
256Asset CategoryAktywa Kategoria
257Asset Category is mandatory for Fixed Asset itemKategoria atutem jest obowiązkowe dla Fixed pozycja aktywów
258Asset MaintenanceKonserwacja aktywów
259Asset MovementZaleta Ruch
260Asset Movement record {0} createdRekord Ruch atutem {0} tworzone
261Asset NameZaleta Nazwa
262Asset Received But Not BilledZasoby odebrane, ale nieopłacone
263Asset Value AdjustmentKorekta wartości aktywów
264Asset cannot be cancelled, as it is already {0}Aktywów nie mogą być anulowane, ponieważ jest już {0}
265Asset scrapped via Journal Entry {0}Zaleta złomowany poprzez Journal Entry {0}
266Asset {0} cannot be scrapped, as it is already {1}Składnik {0} nie może zostać wycofane, jak to jest już {1}
267Asset {0} does not belong to company {1}Zaleta {0} nie należą do firmy {1}
268Asset {0} must be submittedZaleta {0} należy składać
269AssetsMajątek
270Assign ToPrzypisano do
271AssociateWspółpracownik
272At least one mode of payment is required for POS invoice.Co najmniej jeden tryb płatności POS jest wymagane dla faktury.
273Atleast one item should be entered with negative quantity in return documentConajmniej jedna pozycja powinna być wpisana w ilości negatywnej w dokumencie powrotnej
274Atleast one of the Selling or Buying must be selectedConajmniej jeden sprzedaż lub zakup musi być wybrany
275Atleast one warehouse is mandatoryCo najmniej jeden magazyn jest wymagany
276Attach LogoZałącz Logo
277AttachmentZałącznik
278AttachmentsZałączniki
279Attendance can not be marked for future datesObecność nie może być oznaczana na przyszłość
280Attendance date can not be less than employee's joining datedata frekwencja nie może być mniejsza niż data łączącej pracownika
281Attendance for employee {0} is already markedFrekwencja pracownika {0} jest już zaznaczona
282Attendance has been marked successfully.Obecność została oznaczona pomyślnie.
283Attendance not submitted for {0} as {1} on leave.Obecność nie została przesłana do {0} jako {1} podczas nieobecności.
284Attribute table is mandatoryStół atrybut jest obowiązkowy
285Attribute {0} selected multiple times in Attributes TableAtrybut {0} wybrane atrybuty kilka razy w tabeli
286AuthorAutor
287Authorized SignatoryUpoważniony sygnatariusz
288Auto Material Requests GeneratedWnioski Auto Materiał Generated
289Auto RepeatAuto Repeat
290Auto repeat document updatedAutomatycznie powtórzony dokument został zaktualizowany
291AvailableDostępny
292Available LeavesDostępne Nieobecności
293Available QtyDostępne szt
294Available SellingDostępne sprzedawanie
295Available for use date is requiredDostępna jest data przydatności do użycia
296Available slotsDostępne gniazda
297Available {0}Dostępne {0}
298Available-for-use Date should be after purchase dateData przydatności do użycia powinna być późniejsza niż data zakupu
299Average AgeŚredni wiek
300Average RateŚrednia Stawka
301Avg Daily OutgoingŚrednia dzienna Wychodzące
302Avg. Buying Price List RateŚr. Kupowanie kursu cenowego
303Avg. Selling Price List RateŚr. Wskaźnik cen sprzedaży
304Avg. Selling RateŚrednia. Cena sprzedaży
305BOMBOM
306BOM BrowserPrzeglądarka BOM
307BOM NoNr zestawienia materiałowego
308BOM RateBOM Kursy
309BOM Stock ReportBOM Zdjęcie Zgłoś
310BOM and Manufacturing Quantity are requiredBOM i ilości są wymagane Manufacturing
311BOM does not contain any stock itemBOM nie zawiera żadnego elementu akcji
312BOM {0} does not belong to Item {1}BOM {0} nie należy do pozycji {1}
313BOM {0} must be activeBOM {0} musi być aktywny
314BOM {0} must be submittedBOM {0} musi być złożony
315BalanceBilans
316Balance (Dr - Cr)Balans (Dr - Cr)
317Balance ({0})Saldo ({0})
318Balance QtyIlość bilansu
319Balance SheetArkusz Bilansu
320Balance ValueWartość bilansu
321Balance for Account {0} must always be {1}Bilans dla Konta {0} zawsze powinien wynosić {1}
322BankBank
323Bank AccountKonto bankowe
324Bank AccountsKonta bankowe
325Bank DraftPrzekaz bankowy
326Bank NameNazwa banku
327Bank Overdraft AccountKonto z kredytem w rachunku bankowym
328Bank ReconciliationUzgodnienia z wyciągiem bankowym
329Bank Reconciliation StatementStan uzgodnień z wyciągami z banku
330Bank StatementWyciąg bankowy
331Bank Statement SettingsUstawienia wyciągu bankowego
332Bank Statement balance as per General LedgerBilans wyciągów bankowych wedle Księgi Głównej
333Bank account cannot be named as {0}Rachunku bankowego nie może być nazwany {0}
334Bank/Cash transactions against party or for internal transferTransakcje Bank / Gotówka przeciwko osobie lub do przenoszenia wewnętrznego
335BankingBankowość
336Banking and PaymentsOperacje bankowe i płatności
337Barcode {0} already used in Item {1}Kod kreskowy {0} jest już używany dla przedmiotu {1}
338Barcode {0} is not a valid {1} codeKod kreskowy {0} nie jest prawidłowym kodem {1}
339Base URLPodstawowy adres URL
340Based OnBazujący na
341Based On Payment TermsBazując na Zasadach Płatności
342BasicPodstawowy
343BatchPartia
344Batch EntriesWpisy wsadowe
345Batch ID is mandatoryIdentyfikator zbiorczy jest obowiązkowy
346Batch InventoryInwentaryzacja partii
347Batch NameBatch Nazwa
348Batch NoNr Partii
349Batch number is mandatory for Item {0}Numer partii jest obowiązkowy dla produktu {0}
350Batch {0} of Item {1} has expired.Batch {0} pozycji {1} wygasł.
351Batch {0} of Item {1} is disabled.Partia {0} elementu {1} jest wyłączona.
352Batch: Partia:
353BatchesPartie
354Become a SellerZostań sprzedawcą
355BillRachunek
356Bill DateData Rachunku
357Bill NoNumer Rachunku
358Bill of MaterialsZestawienie materiałów
359Bill of Materials (BOM)Zestawienie materiałowe (BOM)
360Billable HoursRozliczalne godziny
361BilledRozliczony
362Billed AmountIlość Rozliczenia
363BillingDane do faktury
364Billing AddressAdres Faktury
365Billing Address is same as Shipping AddressAdres rozliczeniowy jest taki sam, jak adres wysyłki
366Billing AmountKwota Rozliczenia
367Billing StatusStatus Faktury
368Billing currency must be equal to either default company's currency or party account currencyWaluta rozliczeniowa musi być równa domyślnej walucie firmy lub walucie konta strony
369Bills raised by Suppliers.Rachunki od dostawców.
370Bills raised to Customers.Rachunki dla klientów.
371BiotechnologyBiotechnologia
372Blackczarny
373Blanket Orders from Costumers.Zamówienia zbiorcze od klientów.
374Block InvoiceZablokuj fakturę
375BomsBomy
376Both Trial Period Start Date and Trial Period End Date must be setNależy ustawić zarówno datę rozpoczęcia okresu próbnego, jak i datę zakończenia okresu próbnego
377Both Warehouse must belong to same CompanyObydwa Magazyny muszą należeć do tej samej firmy
378BranchOdddział
379BroadcastingTransmitowanie
380BrokeragePośrednictwo
381Browse BOMPrzeglądaj BOM
382Budget Againstbudżet Against
383Budget ListLista budżetu
384Budget Variance ReportRaport z weryfikacji budżetu
385Budget cannot be assigned against Group Account {0}Budżet nie może być przypisany do rachunku grupy {0}
386Budget cannot be assigned against {0}, as it's not an Income or Expense accountBudżet nie może być przypisany przed {0}, ponieważ nie jest to konto przychodów lub kosztów
387BuildingsBudynki
388Bundle items at time of sale.Pakiet przedmiotów w momencie sprzedaży
389Business Development ManagerBusiness Development Manager
390BuyKup
391BuyingZakupy
392Buying AmountKwota zakupu
393Buying Price ListKupowanie cennika
394Buying RateCena zakupu
395Buying must be checked, if Applicable For is selected as {0}Zakup musi być sprawdzona, jeśli dotyczy wybrano jako {0}
396By {0}Do {0}
397Bypass credit check at Sales Order Pomiń kontrolę kredytową w zleceniu sprzedaży
398C-Form recordsC-forma rekordy
399C-form is not applicable for Invoice: {0}C-forma nie ma zastosowania do faktury: {0}
400CEOCEO
401CESS AmountKwota CESS
402CGST AmountCGST Kwota
403CRMCRM
404CWIP AccountKonto CWIP
405Calculated Bank Statement balanceObliczony bilans wyciągu bankowego
406CampaignKampania
407Can be approved by {0}Może być zatwierdzone przez {0}
408Can not filter based on Account, if grouped by AccountNie można przefiltrować na podstawie Konta, jeśli pogrupowano z użuciem konta
409Can not filter based on Voucher No, if grouped by VoucherNie można przefiltrować wg Podstawy, jeśli pogrupowano z użyciem Podstawy
410Can not mark Inpatient Record Discharged, there are Unbilled Invoices {0}Nie można oznaczyć rekordu rozładowania szpitala, istnieją niezafakturowane faktury {0}
411Can only make payment against unbilled {0}Mogą jedynie wpłaty przed Unbilled {0}
412Can refer row only if the charge type is 'On Previous Row Amount' or 'Previous Row Total'Może odnosić się do wierdza tylko wtedy, gdy typ opłata jest "Poprzedniej Wartości Wiersza Suma" lub "poprzedniego wiersza Razem"
413Can't change valuation method, as there are transactions against some items which does not have it's own valuation methodNie można zmienić metody wyceny, ponieważ istnieją transakcje dotyczące niektórych pozycji, które nie mają własnej metody wyceny
414Can't create standard criteria. Please rename the criteriaNie można utworzyć standardowych kryteriów. Zmień nazwę kryteriów
415CancelAnuluj
416Cancel Material Visit {0} before cancelling this Warranty ClaimAnuluj Materiał Odwiedź {0} zanim anuluje to roszczenia z tytułu gwarancji
417Cancel Material Visits {0} before cancelling this Maintenance VisitAnuluj Fizyczne Wizyty {0} zanim anulujesz Wizytę Pośrednią
418Cancel SubscriptionAnuluj subskrypcje
419Cancel the journal entry {0} firstNajpierw anuluj zapis księgowy {0}
420CanceledAnulowany
421Cannot Submit, Employees left to mark attendanceNie można przesłać, pracownicy zostali pozostawieni, aby zaznaczyć frekwencję
422Cannot be a fixed asset item as Stock Ledger is created.Nie może być pozycją środka trwałego, ponieważ tworzona jest księga zapasowa.
423Cannot cancel because submitted Stock Entry {0} existsNie można anulować, ponieważ wskazane Wprowadzenie na magazyn {0} istnieje
424Cannot cancel transaction for Completed Work Order.Nie można anulować transakcji dotyczącej ukończonego zlecenia pracy.
425Cannot cancel {0} {1} because Serial No {2} does not belong to the warehouse {3}Nie można anulować {0} {1}, ponieważ numer seryjny {2} nie należy do magazynu {3}
426Cannot change Attributes after stock transaction. Make a new Item and transfer stock to the new ItemNie można zmienić atrybutów po transakcji giełdowej. Zrób nowy przedmiot i prześlij towar do nowego przedmiotu
427Cannot change Fiscal Year Start Date and Fiscal Year End Date once the Fiscal Year is saved.Nie można zmienić Rok obrotowy Data rozpoczęcia i Data zakończenia roku obrotowego, gdy rok obrotowy jest zapisane.
428Cannot change Service Stop Date for item in row {0}Nie można zmienić daty zatrzymania usługi dla pozycji w wierszu {0}
429Cannot change Variant properties after stock transaction. You will have to make a new Item to do this.Nie można zmienić właściwości wariantu po transakcji giełdowej. Będziesz musiał zrobić nową rzecz, aby to zrobić.
430Cannot change company's default currency, because there are existing transactions. Transactions must be cancelled to change the default currency.Nie można zmienić domyślnej waluty firmy, ponieważ istnieją przypisane do niej transakcje. Anuluj transakcje, aby zmienić domyślną walutę
431Cannot change status as student {0} is linked with student application {1}Nie można zmienić status studenta {0} jest powiązany z aplikacją studentów {1}
432Cannot convert Cost Center to ledger as it has child nodesNie można przekonwertować centrum kosztów do księgi głównej, jak to ma węzły potomne
433Cannot covert to Group because Account Type is selected.Nie można konwertowanie do grupy, ponieważ jest wybrany rodzaj konta.
434Cannot create Retention Bonus for left EmployeesNie można utworzyć bonusu utrzymania dla leworęcznych pracowników
435Cannot create a Delivery Trip from Draft documents.Nie można utworzyć podróży dostawy z dokumentów roboczych.
436Cannot deactivate or cancel BOM as it is linked with other BOMsNie można wyłączyć lub anulować LM jak to jest połączone z innymi LM
437Cannot declare as lost, because Quotation has been made.Nie można zadeklarować jako zagubiony z powodu utworzenia kwotacji
438Cannot deduct when category is for 'Valuation' or 'Valuation and Total'Nie można wywnioskować, kiedy kategoria dotyczy "Ocena" a kiedy "Oceny i Total"
439Cannot deduct when category is for 'Valuation' or 'Vaulation and Total'Nie można odliczyć, gdy kategoria jest dla &#39;Wycena&#39; lub &#39;Vaulation i Total&#39;
440Cannot delete Serial No {0}, as it is used in stock transactionsNie można usunąć nr seryjnego {0}, ponieważ jest wykorzystywany w transakcjach magazynowych
441Cannot enroll more than {0} students for this student group.Nie można zapisać więcej niż {0} studentów dla tej grupy studentów.
442Cannot produce more Item {0} than Sales Order quantity {1}Nie można wyprodukować więcej przedmiotów {0} niż wartość {1} na Zamówieniu
443Cannot promote Employee with status LeftNie można promować pracownika z pozostawionym statusem
444Cannot refer row number greater than or equal to current row number for this Charge typeNie można wskazać numeru wiersza większego lub równego numerowi dla tego typu Opłaty
445Cannot select charge type as 'On Previous Row Amount' or 'On Previous Row Total' for first rowNie można wybrać typu opłaty jako "Sumy Poprzedniej Komórki" lub "Całkowitej kwoty poprzedniej Komórki" w pierwszym rzędzie
446Cannot set as Lost as Sales Order is made.Nie można ustawić jako Utracone Zamówienia Sprzedaży
447Cannot set authorization on basis of Discount for {0}Nie można ustawić autoryzacji na podstawie Zniżki dla {0}
448Cannot set multiple Item Defaults for a company.Nie można ustawić wielu wartości domyślnych dla danej firmy.
449Cannot set quantity less than delivered quantityNie można ustawić ilości mniejszej niż dostarczona ilość
450Cannot set quantity less than received quantityNie można ustawić ilości mniejszej niż ilość odebrana
451Cannot set the field <b>{0}</b> for copying in variantsNie można ustawić pola <b>{0}</b> do kopiowania w wariantach
452Cannot transfer Employee with status LeftNie można przenieść pracownika ze statusem w lewo
453Cannot {0} {1} {2} without any negative outstanding invoiceNie można {0} {1} {2} bez negatywnego wybitne faktury
454Capital EquipmentsWyposażenie Kapitałowe
455Capital StockKapitał zakładowy
456Capital Work in ProgressPraca kapitałowa w toku
457CartKoszyk
458Cart is EmptyKoszyk jest pusty
459Case No(s) already in use. Try from Case No {0}Numer(y) sprawy w użytku. Proszę spróbować Numer Sprawy {0}
460CashGotówka
461Cash Flow StatementRaport kasowy
462Cash Flow from FinancingCash Flow z finansowania
463Cash Flow from InvestingPrzepływy środków pieniężnych z Inwestowanie
464Cash Flow from OperationsPrzepływy środków pieniężnych z działalności operacyjnej
465Cash In HandGotówka w kasie
466Cash or Bank Account is mandatory for making payment entryKonto Gotówka lub Bank jest wymagane dla tworzenia zapisów Płatności
467Cashier ClosingZamknięcie kasjera
468CategoryKategoria
469Category NameNazwa kategorii
470CautionUwaga
471Central TaxPodatek centralny
472CertificationOrzecznictwo
473CessCess
474Change AmountZmień Kwota
475Change Item CodeZmień kod przedmiotu
476Change Release DateZmień datę wydania
477Change Template CodeZmień kod szablonu
478Changing Customer Group for the selected Customer is not allowed.Zmiana grupy klientów dla wybranego klienta jest niedozwolona.
479ChapterRozdział
480Chapter information.Informacje o rozdziale.
481Charge of type 'Actual' in row {0} cannot be included in Item RateOpłata typu 'Aktualny' w wierszu {0} nie może być uwzględniona w cenie pozycji
482ChargebleChargeble
483Charges are updated in Purchase Receipt against each itemOpłaty są aktualizowane w ZAKUPU każdej pozycji
484Charges will be distributed proportionately based on item qty or amount, as per your selectionKoszty zostaną rozdzielone proporcjonalnie na podstawie Ilość pozycji lub kwoty, jak na swój wybór
485Chart of Cost CentersStruktura kosztów (MPK)
486Check allZaznacz wszystkie
487CheckoutSprawdzić
488ChemicalChemiczny
489ChequeCzek
490Cheque/Reference NoCzek / numer
491Cheques RequiredWymagane kontrole
492Cheques and Deposits incorrectly clearedCzeki i Depozyty nieprawidłowo rozliczone
493Child Task exists for this Task. You can not delete this Task.Dla tego zadania istnieje zadanie podrzędne. Nie możesz usunąć tego zadania.
494Child nodes can be only created under 'Group' type nodeswęzły potomne mogą być tworzone tylko w węzłach typu &quot;grupa&quot;
495Child warehouse exists for this warehouse. You can not delete this warehouse.Magazyn Dziecko nie istnieje dla tego magazynu. Nie można usunąć tego magazynu.
496Circular Reference ErrorCircular Error Referencje
497CityMiasto
498City/TownMiasto/Miejscowość
499ClayGlina
500Clear filtersWyczyść filtry
501Clear valuesWyczyść wartości
502Clearance DateData Czystki
503Clearance Date not mentionedRozliczenie Data nie została podana
504Clearance Date updatedRozliczenie Data aktualizacji
505ClientKlient
506Client IDIdentyfikator klienta
507Client SecretKlient Secret
508Clinical ProcedureProcedura kliniczna
509Clinical Procedure TemplateSzablon procedury klinicznej
510Close Balance Sheet and book Profit or Loss.Sporządzenie Bilansu oraz Rachunku zysków i strat.
511Close LoanZamknij pożyczkę
512Close the POSZamknij punkt sprzedaży
513ClosedZamknięte
514Closed order cannot be cancelled. Unclose to cancel.Kolejność Zamknięty nie mogą być anulowane. Unclose aby anulować.
515Closing (Cr)Zamknięcie (Cr)
516Closing (Dr)Zamknięcie (Dr)
517Closing (Opening + Total)Zamknięcie (otwarcie + suma)
518Closing Account {0} must be of type Liability / EquityZamknięcie konta {0} musi być typu odpowiedzialności / Equity
519Closing BalanceBilans zamknięcia
520CodeKod
521Collapse AllZwinąć wszystkie
522ColorKolor
523ColourKolor
524Combined invoice portion must equal 100%Łączna kwota faktury musi wynosić 100%
525CommercialKomercyjny
526CommissionProwizja
527Commission Rate %Stawka prowizji%
528Commission on SalesProwizja od sprzedaży
529Commission rate cannot be greater than 100Wartość prowizji nie może być większa niż 100
530Community ForumSpołeczność Forum
531Company (not Customer or Supplier) master.Informacje o własnej firmie.
532Company AbbreviationNazwa skrótowa firmy
533Company Abbreviation cannot have more than 5 charactersSkrót firmy nie może zawierać więcej niż 5 znaków
534Company NameNazwa firmy
535Company Name cannot be CompanyNazwa firmy nie może być firmą
536Company currencies of both the companies should match for Inter Company Transactions.Waluty firmy obu spółek powinny być zgodne z Transakcjami między spółkami.
537Company is manadatory for company accountFirma jest manadatory dla konta firmowego
538Company name not sameNazwa firmy nie jest taka sama
539Company {0} does not existFirma {0} nie istnieje
540Compensatory leave request days not in valid holidaysDni urlopu wyrównawczego nie zawierają się w zakresie prawidłowych dniach świątecznych
541ComplaintSkarga
542Completion DateData ukończenia
543ComputerKomputer
544ConditionStan
545ConfigureKonfiguruj
546Configure {0}Konfiguruj {0}
547Confirmed orders from Customers.Potwierdzone zamówienia od klientów
548Connect Amazon with ERPNextPołącz Amazon z ERPNext
549Connect Shopify with ERPNextPołącz Shopify z ERPNext
550Connect to QuickbooksPołącz się z Quickbooks
551Connected to QuickBooksPołączony z QuickBooks
552Connecting to QuickBooksŁączenie z QuickBookami
553ConsultationKonsultacja
554ConsultationsKonsultacje
555ConsultingKonsulting
556ConsumableKonsumpcyjny
557ConsumedSkonsumowano
558Consumed AmountSkonsumowana wartość
559Consumed QtySkonsumowana ilość
560Consumer ProductsProdukty konsumenckie
561ContactKontakt
562Contact DetailsSzczegóły kontaktu
563Contact UsSkontaktuj się z nami
564ContentZawartość
565Content MastersMistrzowie treści
566Content TypeTyp zawartości
567Continue ConfigurationKontynuuj konfigurację
568ContractKontrakt
569Contract End Date must be greater than Date of JoiningKońcowa data kontraktu musi być większa od Daty Członkowstwa
570Contribution %Udział %
571Contribution AmountKwota udziału
572Conversion factor for default Unit of Measure must be 1 in row {0}Współczynnikiem konwersji dla domyślnej Jednostki Pomiaru musi być 1 w rzędzie {0}
573Conversion rate cannot be 0 or 1Wartością konwersji nie może być 0 ani 1
574Convert to GroupPrzekształć w Grupę
575Convert to Non-GroupPrzekształć w nie-Grupę
576CosmeticsKosmetyki
577Cost CenterCentrum kosztów
578Cost Center NumberNumer centrum kosztów
579Cost Center and BudgetingCentrum kosztów i budżetowanie
580Cost Center is required in row {0} in Taxes table for type {1}Centrum kosztów jest wymagane w wierszu {0} w tabeli podatków dla typu {1}
581Cost Center with existing transactions can not be converted to groupCentrum Kosztów z istniejącą transakcją nie może być przekształcone w grupę
582Cost Center with existing transactions can not be converted to ledgerCentrum Kosztów z istniejącą transakcją nie może być przekształcone w rejestr
583Cost CentersCentra Kosztów
584Cost UpdatedKoszt Zaktualizowano
585Cost as onKosztować od
586Cost of Delivered ItemsKoszt dostarczonych przedmiotów
587Cost of Goods SoldWartość sprzedanych pozycji w cenie nabycia
588Cost of Issued ItemsKoszt Emitowanych Przedmiotów
589Cost of New PurchaseKoszt zakupu nowego
590Cost of Purchased ItemsKoszt zakupionych towarów
591Cost of Scrapped AssetKoszt złomowany aktywach
592Cost of Sold AssetKoszt sprzedanych aktywów
593Cost of various activitiesKoszt różnych działań
594Could not create Credit Note automatically, please uncheck 'Issue Credit Note' and submit againNie można utworzyć noty kredytowej automatycznie, odznacz opcję &quot;Nota kredytowa&quot; i prześlij ponownie
595Could not generate SecretNie można wygenerować Tajnego
596Could not retrieve information for {0}.Nie można pobrać informacji dla {0}.
597Could not solve criteria score function for {0}. Make sure the formula is valid.Nie można rozwiązać funkcji punktacji kryterium dla {0}. Upewnij się, że formuła jest prawidłowa.
598Could not solve weighted score function. Make sure the formula is valid.Nie udało się rozwiązać funkcji ważonych punktów. Upewnij się, że formuła jest prawidłowa.
599Could not submit some Salary SlipsNie można przesłać niektórych zwrotów wynagrodzeń
600Could not update stock, invoice contains drop shipping item.Nie można zaktualizować stanu - faktura zawiera pozycję, której proces wysyłki scedowano na dostawcę.
601Country wise default Address TemplatesSzablony Adresów na dany kraj
602Course Code: Kod kursu:
603Course Enrollment {0} does not existsRejestracja kursu {0} nie istnieje
604Course SchedulePlan zajęć
605Course: Kierunek:
606CrKr
607CreateUtwórz
608Create BOMUtwórz zestawienie komponentów
609Create Delivery TripUtwórz podróż dostawy
610Create EmployeeUtwórz pracownika
611Create Employee RecordsTworzenie pracownicze Records
612Create Employee records to manage leaves, expense claims and payrollTworzenie rekordów pracownika do zarządzania nieobecnościami, roszczenia o wydatkach i płac
613Create Fee ScheduleUtwórz harmonogram opłat
614Create FeesUtwórz opłaty
615Create Inter Company Journal EntryUtwórz wpis do dziennika firmy
616Create InvoiceWystaw fakturę
617Create InvoicesUtwórz faktury
618Create Job CardUtwórz kartę pracy
619Create Journal EntryUtwórz wpis do dziennika
620Create LeadUtwórz ołów
621Create LeadsTworzenie Leads
622Create Maintenance VisitUtwórz wizytę serwisową
623Create Material RequestUtwórz żądanie materiałowe
624Create MultipleUtwórz wiele
625Create Opening Sales and Purchase InvoicesUtwórz otwarcie sprzedaży i faktury zakupu
626Create Payment EntriesUtwórz wpisy płatności
627Create Payment EntryUtwórz wpis płatności
628Create Print FormatTworzenie format wydruku
629Create Purchase OrderUtwórz zamówienie zakupu
630Create Purchase OrdersStwórz zamówienie zakupu
631Create QuotationUtwórz ofertę
632Create Sales InvoiceUtwórz fakturę sprzedaży
633Create Sales OrderUtwórz zamówienie sprzedaży
634Create Sales Orders to help you plan your work and deliver on-timeTwórz zlecenia sprzedaży, aby pomóc Ci zaplanować pracę i dostarczyć terminowość
635Create Sample Retention Stock EntryUtwórz wpis dotyczący przechowywania próbki
636Create StudentUtwórz ucznia
637Create Student BatchUtwórz Partię Ucznia
638Create Student GroupsTworzenie grup studenckich
639Create Supplier QuotationUtwórz ofertę dla dostawców
640Create Tax TemplateUtwórz szablon podatku
641Create TimesheetUtwórz grafik
642Create UserStwórz użytkownika
643Create UsersTworzenie użytkowników
644Create VariantUtwórz wariant
645Create VariantsTworzenie Warianty
646Create and manage daily, weekly and monthly email digests.Tworzenie i zarządzanie dziennymi, tygodniowymi i miesięcznymi zestawieniami e-mail.
647Create rules to restrict transactions based on values.Tworzenie reguł ograniczających transakcje na podstawie wartości
648Create customer quotesTworzenie cytaty z klientami
649Created {0} scorecards for {1} between: Utworzono {0} karty wyników dla {1} między:
650Creating Company and Importing Chart of AccountsTworzenie firmy i importowanie planu kont
651Creating FeesTworzenie opłat
652Creating student groupsTworzenie grup studentów
653Creating {0} InvoiceTworzenie faktury {0}
654CreditKredyt
655Credit ({0})Kredyt ({0})
656Credit AccountKonto kredytowe
657Credit BalanceSaldo kredytowe
658Credit CardKarta kredytowa
659Credit Days cannot be a negative numberDni kredytu nie mogą być liczbą ujemną
660Credit LimitLimit kredytowy
661Credit NoteNota uznaniowa (kredytowa)
662Credit Note AmountKwota noty uznaniowej
663Credit Note IssuedCredit blanco wystawiony
664Credit Note {0} has been created automaticallyNota kredytowa {0} została utworzona automatycznie
665Credit limit has been crossed for customer {0} ({1}/{2})Limit kredytowy został przekroczony dla klienta {0} ({1} / {2})
666CreditorsWierzyciele
667Criteria weights must add up to 100%Kryteria wag muszą dodać do 100%
668Crop CycleCrop Cycle
669Crops & LandsUprawy i ziemie
670Currency Exchange must be applicable for Buying or for Selling.Wymiana walut musi dotyczyć Kupowania lub Sprzedaży.
671Currency can not be changed after making entries using some other currencyWaluta nie może być zmieniony po dokonaniu wpisów używając innej walucie
672Currency exchange rate master.Główna wartość Wymiany walut
673Currency for {0} must be {1}Waluta dla {0} musi być {1}
674Currency is required for Price List {0}Waluta jest wymagana dla Cenniku {0}
675Currency of the Closing Account must be {0}Waluta Rachunku Zamknięcie musi być {0}
676Currency of the price list {0} must be {1} or {2}Waluta listy cen {0} musi wynosić {1} lub {2}
677Currency should be same as Price List Currency: {0}Waluta powinna być taka sama, jak waluta cennika: {0}
678Current AssetsAktywa finansowe
679Current BOM and New BOM can not be sameAktualna BOM i Nowa BOM nie może być taki sam
680Current LiabilitiesBieżące Zobowiązania
681Current QtyObecna ilość
682Current invoice {0} is missingBrak aktualnej faktury {0}
683Custom HTMLNiestandardowy HTML
684Custom?Niestandardowy?
685CustomerKlient
686Customer Addresses And ContactsKlienci Adresy i kontakty
687Customer ContactKontakt z klientem
688Customer Database.Baza danych klientów.
689Customer GroupGrupa klientów
690Customer LPOKlient LPO
691Customer LPO No.Numer klienta LPO
692Customer NameNazwa klienta
693Customer POS IdIdentyfikator klienta klienta
694Customer ServiceObsługa klienta
695Customer and SupplierKlient i dostawca
696Customer is requiredKlient jest wymagany
697Customer isn't enrolled in any Loyalty ProgramKlient nie jest zarejestrowany w żadnym Programie Lojalnościowym
698Customer required for 'Customerwise Discount'Klient wymagany dla 'Klientwise Discount'
699Customer {0} does not belong to project {1}Klient {0} nie należy do projektu {1}
700Customer {0} is created.Utworzono klienta {0}.
701Customers in QueueKlienci w kolejce
702Customize Homepage SectionsDostosuj sekcje strony głównej
703Customizing FormsDostosowywanie formularzy
704Daily Project Summary for {0}Codzienne podsumowanie projektu dla {0}
705Daily RemindersCodzienne przypomnienia
706Data Import and ExportImport i eksport danych
707Data Import and SettingsImport i ustawienia danych
708Database of potential customers.Baza danych potencjalnych klientów.
709Date FormatFormat daty
710Date Of Retirement must be greater than Date of JoiningData przejścia na emeryturę musi być większa niż Data wstąpienia
711Date of BirthData urodzenia
712Date of Birth cannot be greater than today.Data urodzenia nie może być większa niż data dzisiejsza.
713Date of Commencement should be greater than Date of IncorporationData rozpoczęcia powinna być większa niż data założenia
714Date of JoiningData Wstąpienia
715Date of Joining must be greater than Date of BirthData Wstąpienie musi być większa niż Data Urodzenia
716Date of TransactionData transakcji
717DatetimeData-czas
718DayDzień
719DebitDebet
720Debit ({0})Debet ({0})
721Debit AccountKonto debetowe
722Debit NoteNota debetowa
723Debit Note AmountKwota noty debetowej
724Debit Note IssuedNocie debetowej
725Debit To is requiredDebetowane Konto jest wymagane
726Debit and Credit not equal for {0} #{1}. Difference is {2}.Debetowe i kredytowe nie równe dla {0} # {1}. Różnica jest {2}.
727DebtorsDłużnicy
728Debtors ({0})Dłużnicy ({0})
729Declare LostZadeklaruj Zagubiony
730Default Activity Cost exists for Activity Type - {0}Istnieje Domyślnie aktywny Koszt rodzajów działalności - {0}
731Default BOM ({0}) must be active for this item or its templateDomyślnie Wykaz Materiałów ({0}) musi być aktywny dla tej pozycji lub jej szablonu
732Default BOM for {0} not foundDomyślnie BOM dla {0} Nie znaleziono
733Default BOM not found for Item {0} and Project {1}Domyślnie nie znaleziono elementu BOM dla elementu {0} i projektu {1}
734Default Letter HeadDomyślny nagłówek pisma
735Default Tax TemplateDomyślny szablon podatkowy
736Default Unit of Measure for Item {0} cannot be changed directly because you have already made some transaction(s) with another UOM. You will need to create a new Item to use a different Default UOM.Domyślnie Jednostka miary dla pozycji {0} nie może być zmieniana bezpośrednio, ponieważ masz już jakąś transakcję (y) z innym UOM. Musisz utworzyć nowy obiekt, aby użyć innego domyślnego UOM.
737Default Unit of Measure for Variant '{0}' must be same as in Template '{1}'Domyślne jednostki miary dla wariantu &quot;{0}&quot; musi być taki sam, jak w szablonie &#39;{1}&#39;
738Default settings for buying transactions.Domyślne ustawienia dla transakcji kupna
739Default settings for selling transactions.Domyślne ustawienia dla transakcji sprzedaży
740Default tax templates for sales and purchase are created.Definiowane są domyślne szablony podatkowe dla sprzedaży i zakupu.
741DefaultsWartości domyślne
742DefenseObrona
743Define Project type.Zdefiniuj typ projektu.
744Define budget for a financial year.Definiowanie budżetu za dany rok budżetowy.
745Define various loan typesDefiniować różne rodzaje kredytów
746DelDel
747Delay in payment (Days)Opóźnienie w płatności (dni)
748Delete all the Transactions for this CompanyUsuń wszystkie transakcje, dla tej firmy
749Deletion is not permitted for country {0}Usunięcie jest niedozwolone w przypadku kraju {0}
750DeliveredDostarczono
751Delivered AmountDostarczone Ilość
752Delivered QtyDostarczona Liczba jednostek
753Delivered: {0}Dostarczone: {0}
754DeliveryDostarczanie
755Delivery DateData dostawy
756Delivery NoteDowód dostawy
757Delivery Note {0} is not submittedDowód dostawy {0} nie został wysłany
758Delivery Note {0} must not be submittedDowód dostawy {0} nie może być wysłany
759Delivery Notes {0} must be cancelled before cancelling this Sales OrderDowody Dostawy {0} muszą być anulowane przed anulowanie Zamówienia Sprzedaży
760Delivery Notes {0} updatedZaktualizowano uwagi dotyczące dostawy {0}
761Delivery StatusStatus dostawy
762Delivery TripPodróż dostawy
763Delivery warehouse required for stock item {0}Dostawa wymagane dla magazynu pozycji magazynie {0}
764DepartmentDepartament
765Department StoresSklepy detaliczne
766DepreciationAmortyzacja
767Depreciation AmountKwota amortyzacji
768Depreciation Amount during the periodKwota amortyzacji w okresie
769Depreciation Dateamortyzacja Data
770Depreciation Eliminated due to disposal of assetsAmortyzacja Wyeliminowany z tytułu zbycia aktywów
771Depreciation EntryAmortyzacja
772Depreciation MethodMetoda amortyzacji
773Depreciation Row {0}: Depreciation Start Date is entered as past dateWiersz amortyzacji {0}: Data rozpoczęcia amortyzacji jest wprowadzana jako data przeszła
774Depreciation Row {0}: Expected value after useful life must be greater than or equal to {1}Wiersz amortyzacji {0}: oczekiwana wartość po okresie użyteczności musi być większa lub równa {1}
775Depreciation Row {0}: Next Depreciation Date cannot be before Available-for-use DateWiersz amortyzacji {0}: Data następnej amortyzacji nie może być wcześniejsza niż data przydatności do użycia
776Depreciation Row {0}: Next Depreciation Date cannot be before Purchase DateWiersz amortyzacji {0}: Data następnej amortyzacji nie może być wcześniejsza niż Data zakupu
777DesignerProjektant
778Detailed ReasonSzczegółowy powód
779DetailsSzczegóły
780Details of Outward Supplies and inward supplies liable to reverse chargeSzczegóły dotyczące dostaw zewnętrznych i dostaw wewnętrznych podlegających zwrotnemu obciążeniu
781Details of the operations carried out.Szczegóły dotyczące przeprowadzonych operacji.
782DiagnosisDiagnoza
783Did not find any item called {0}Nie znaleziono żadnych pozycji o nazwie {0}
784Diff QtyDiff Qty
785Difference AccountKonto Różnic
786Difference Account must be a Asset/Liability type account, since this Stock Reconciliation is an Opening EntryKonto różnica musi być kontem typu aktywami / pasywami, ponieważ Zdjęcie Pojednanie jest Wejście otwarcia
787Difference AmountKwota różnicy
788Difference Amount must be zeroRóżnica Kwota musi wynosić zero
789Different UOM for items will lead to incorrect (Total) Net Weight value. Make sure that Net Weight of each item is in the same UOM.Różne UOM dla pozycji prowadzi do nieprawidłowych (Całkowity) Waga netto wartość. Upewnij się, że Waga netto każdej pozycji jest w tej samej UOM.
790Direct ExpensesWydatki bezpośrednie
791Direct IncomePrzychody bezpośrednie
792DisableWyłącz
793Disabled template must not be default templateSzablon niepełnosprawnych nie może być domyślny szablon
794Disburse LoanWypłata pożyczki
795DisbursedWypłacony
796DiscDysk
797DischargeRozładować się
798DiscountZniżka (rabat)
799Discount Percentage can be applied either against a Price List or for all Price List.Rabat procentowy może być stosowany zarówno przed cenniku dla wszystkich Cenniku.
800Discount must be less than 100Zniżka musi wynosić mniej niż 100
801Diseases & FertilizersChoroby i nawozy
802DispatchWyślij
803Dispatch NotificationPowiadomienie o wysyłce
804Dispatch StatePaństwo wysyłki
805DistanceDystans
806DistributionDystrybucja
807DistributorDystrybutor
808Dividends PaidDywidendy wypłacone
809Do you really want to restore this scrapped asset?Czy na pewno chcesz przywrócić złomowane atut?
810Do you really want to scrap this asset?Czy naprawdę chcemy zlikwidować ten atut?
811Do you want to notify all the customers by email?Czy chcesz powiadomić wszystkich klientów pocztą e-mail?
812Doc DateDoc Data
813Doc NameDoc Name
814Doc TypeDoc Type
815Docs SearchWyszukiwanie dokumentów
816Document NameNazwa dokumentu
817Document TypeTyp Dokumentu
818DomainDomena
819DomainsDomeny
820DoneGotowe
821DonorDawca
822Donor Type information.Informacje o typie dawcy.
823Donor information.Informacje o dawcy.
824Download JSONPobierz JSON
825DraftWersja robocza
826Drop ShipDrop Ship
827DrugNarkotyk
828Due / Reference Date cannot be after {0}Data referencyjne / Termin nie może być po {0}
829Due Date cannot be before Posting / Supplier Invoice DateData "do" nie może być przed datą faktury Opublikowania / Dostawcy
830Due Date is mandatoryDue Date jest obowiązkowe
831Duplicate Entry. Please check Authorization Rule {0}Wpis zduplikowany. Proszę sprawdzić zasadę autoryzacji {0}
832Duplicate Serial No entered for Item {0}Zduplikowany Nr Seryjny wprowadzony dla przedmiotu {0}
833Duplicate customer group found in the cutomer group tableDuplikat grupa klientów znajduje się w tabeli grupy cutomer
834Duplicate entryWpis zduplikowany
835Duplicate item group found in the item group tableDuplikat grupę pozycji w tabeli grupy produktów
836Duplicate roll number for student {0}Duplikat numeru rolki dla ucznia {0}
837Duplicate row {0} with same {1}Wiersz zduplikowany {0} z tym samym {1}
838Duplicate {0} found in the tableDuplikat {0} znaleziony w tabeli
839Duration in DaysCzas trwania w dniach
840Duties and TaxesPodatki i cła
841E-Invoicing Information MissingBrak informacji o e-fakturowaniu
842ERPNext DemoERPNext Demo
843ERPNext SettingsUstawienia ERPNext
844EarliestNajwcześniejszy
845Earnest MoneyPieniądze zaliczkowe
846EditEdytować
847Edit Publishing DetailsEdytuj szczegóły publikowania
848Edit in full page for more options like assets, serial nos, batches etc.Edytuj na całej stronie, aby uzyskać więcej opcji, takich jak zasoby, numery seryjne, partie itp.
849EducationEdukacja
850Either location or employee must be requiredKażda lokalizacja lub pracownik muszą być wymagane
851Either target qty or target amount is mandatoryWymagana jest ilość lub kwota docelowa
852Either target qty or target amount is mandatory.Wymagana jest ilość lub kwota docelowa
853ElectricalElektryczne
854Electronic EquipmentsUrządzenia elektroniczne
855ElectronicsElektronika
856Eligible ITCKwalifikujące się ITC
857Email AccountKonto e-mail
858Email AddressAdres e-mail
859Email Address must be unique, already exists for {0}E-mail musi być unikalny, istnieje już dla {0}
860Email Digest: przetwarzanie maila
861Email Reminders will be sent to all parties with email contactsPrzypomnienia e-mailem będą wysyłane do wszystkich stron z kontaktami e-mail
862Email SentWiadomość wysłana
863Email TemplateSzablon e-maila
864Email not found in default contactNie znaleziono wiadomości e-mail w domyślnym kontakcie
865Email sent to {0}Wiadomość wysłana do {0}
866EmployeePracownik
867Employee AdvancesZaliczki dla pracowników
868Employee IDnumer identyfikacyjny pracownika
869Employee LifecycleCykl życia pracownika
870Employee NameNazwisko pracownika
871Employee Promotion cannot be submitted before Promotion Date Promocji Pracowników nie można przesłać przed datą promocji
872Employee Transfer cannot be submitted before Transfer Date Przeniesienie pracownika nie może zostać przesłane przed datą transferu
873Employee cannot report to himself.Pracownik nie może odpowiadać do samego siebie.
874Employee {0} has already applied for {1} between {2} and {3} : Pracownik {0} złożył już wniosek o przyznanie {1} między {2} a {3}:
875Employee {0} of grade {1} have no default leave policyPracownik {0} stopnia {1} nie ma domyślnych zasad dotyczących urlopu
876EnableWłączyć
877Enable / disable currencies.Włącz/wyłącz waluty.
878EnabledAktywny
879Enabling 'Use for Shopping Cart', as Shopping Cart is enabled and there should be at least one Tax Rule for Shopping CartWłączenie &quot;użycie do koszyka&quot;, ponieważ koszyk jest włączony i nie powinno być co najmniej jedna zasada podatkowa w koszyku
880End DateData zakonczenia
881End Date can not be less than Start DateData zakończenia nie może być krótsza niż data rozpoczęcia
882End Date cannot be before Start Date.Data zakończenia nie może być wcześniejsza niż data rozpoczęcia.
883End YearKoniec roku
884End Year cannot be before Start YearKoniec roku nie może być przed rozpoczęciem Roku
885End onPodłużnie
886Ends On date cannot be before Next Contact Date.Kończy się Data nie może być wcześniejsza niż data następnego kontaktu.
887EnergyEnergia
888EngineerInżynier
889Enough Parts to BuildWystarczające elementy do budowy
890EnrollZapisać
891Enrolling studentZapis uczeń
892Enrolling studentsZapisywanie studentów
893Enter depreciation detailsWprowadź szczegóły dotyczące amortyzacji
894Enter the Bank Guarantee Number before submittting.Wprowadź numer gwarancyjny banku przed złożeniem wniosku.
895Enter the name of the Beneficiary before submittting.Wprowadź nazwę Beneficjenta przed złożeniem wniosku.
896Enter the name of the bank or lending institution before submittting.Wprowadź nazwę banku lub instytucji kredytowej przed złożeniem wniosku.
897Enter value betweeen {0} and {1}Wpisz wartość między {0} a {1}
898Entertainment & LeisureRozrywka i relaks
899Entertainment ExpensesWydatki na reprezentację
900EquityKapitał własny
901Error LogDziennik błędów
902Error evaluating the criteria formulaBłąd podczas oceny formuły kryterium
903Error in formula or condition: {0}Błąd wzoru lub stanu {0}
904Error: Not a valid id?Błąd: Nie ważne id?
905Estimated CostSzacowany koszt
906Even if there are multiple Pricing Rules with highest priority, then following internal priorities are applied:Nawet jeśli istnieje wiele przepisów dotyczących cen o najwyższym priorytecie, a następnie następujące priorytety wewnętrznej są stosowane:
907EventWydarzenie
908Exchange Gain/LossWymiana Zysk / Strata
909Exchange Rate Revaluation master.Mistrz wyceny kursu wymiany.
910Exchange Rate must be same as {0} {1} ({2})Kurs wymiany muszą być takie same, jak {0} {1} ({2})
911Excise InvoiceAkcyza Faktura
912ExecutionWykonanie
913Executive SearchSzukanie wykonawcze
914Expand AllRozwiń wszystkie
915Expected Delivery DateSpodziewana data odbioru przesyłki
916Expected Delivery Date should be after Sales Order DateOczekiwana data dostarczenia powinna nastąpić po Dacie Zamówienia Sprzedaży
917Expected End DateSpodziewana data końcowa
918Expected HrsOczekiwany godz
919Expected Start DateSpodziewana data startowa
920ExpenseKoszt
921Expense / Difference account ({0}) must be a 'Profit or Loss' accountKonto koszty / Różnica ({0}) musi być kontem "rachunek zysków i strat"
922Expense AccountKonto Wydatków
923Expense ClaimZwrot kosztów
924Expense ClaimsZapotrzebowania na wydatki
925Expense account is mandatory for item {0}Konto wydatków jest obowiązkowe dla przedmiotu {0}
926ExpensesWydatki
927Expenses Included In Asset ValuationKoszty uwzględnione w wycenie aktywów
928Expenses Included In ValuationZaksięgowane wydatki w wycenie
929Expired BatchesWygasłe partie
930Expires OnUpływa w dniu
931Expiring OnWygasający
932Expiry (In Days)Wygaśnięcie (w dniach)
933ExplorePrzeglądaj
934Export E-InvoicesEksportuj e-faktury
935Extra LargeBardzo duży
936Extra SmallExtra Small
937FailZawieść
938FailedNieudane
939Failed to create websiteNie udało się utworzyć witryny
940Failed to install presetsNie udało się zainstalować ustawień wstępnych
941Failed to loginNie udało się zalogować
942Failed to setup companyNie udało się skonfigurować firmy
943Failed to setup defaultsNie udało się skonfigurować ustawień domyślnych
944Failed to setup post company fixturesNie udało się skonfigurować urządzeń firm post
945FaxFaks
946FeeOpłata
947Fee CreatedOpłata utworzona
948Fee Creation FailedUtworzenie opłaty nie powiodło się
949Fee Creation PendingTworzenie opłat w toku
950Fee Records Created - {0}Utworzono Records Fee - {0}
951FeedbackInformacja zwrotna
952FeesOpłaty
953FemaleKobieta
954Fetch DataPobierz dane
955Fetch Subscription UpdatesPobierz aktualizacje subskrypcji
956Fetch exploded BOM (including sub-assemblies)Pobierz rozbitą BOM (w tym podzespoły)
957Fetching records......Pobieranie rekordów ......
958Field NameNazwa pola
959FieldnameNazwa pola
960FieldsPola
961Filter Fields Row #{0}: Fieldname <b>{1}</b> must be of type "Link" or "Table MultiSelect"Filtruj pola Wiersz # {0}: Nazwa pola <b>{1}</b> musi być typu „Link” lub „Tabela MultiSelect”
962Filter Total Zero QtyFiltruj całkowitą liczbę zerową
963Finance BookKsiążka finansowa
964Financial / accounting year.Rok finansowy / księgowy.
965Financial ServicesUsługi finansowe
966Financial StatementsSprawozdania finansowe
967Financial YearRok budżetowy
968Finishkoniec
969Finished GoodSkończony dobrze
970Finished Good Item CodeGotowy kod dobrego towaru
971Finished GoodsUkończone dobra
972Finished Item {0} must be entered for Manufacture type entryZakończone Pozycja {0} musi być wprowadzony do wejścia typu Produkcja
973Finished product quantity <b>{0}</b> and For Quantity <b>{1}</b> cannot be differentIlość gotowego produktu <b>{0}</b> i ilość <b>{1}</b> nie mogą się różnić
974First NameImię
975Fiscal Regime is mandatory, kindly set the fiscal regime in the company {0}System fiskalny jest obowiązkowy, uprzejmie ustal system podatkowy w firmie {0}
976Fiscal YearRok podatkowy
977Fiscal Year End Date should be one year after Fiscal Year Start DateData zakończenia roku obrachunkowego powinna wynosić jeden rok od daty rozpoczęcia roku obrachunkowego
978Fiscal Year Start Date and Fiscal Year End Date are already set in Fiscal Year {0}Rok obrotowy Data rozpoczęcia i Data zakończenia roku obrotowego są już ustawione w roku podatkowym {0}
979Fiscal Year Start Date should be one year earlier than Fiscal Year End DateData rozpoczęcia roku podatkowego powinna być o rok wcześniejsza niż data zakończenia roku obrotowego
980Fiscal Year {0} does not existRok fiskalny {0} nie istnieje
981Fiscal Year {0} is requiredRok fiskalny {0} jest wymagane
982Fixed AssetTrwała własność
983Fixed Asset Item must be a non-stock item.Trwałego Rzecz musi być element non-stock.
984Fixed AssetsŚrodki trwałe
985Following Material Requests have been raised automatically based on Item's re-order levelNiniejszy materiał Wnioski zostały podniesione automatycznie na podstawie poziomu ponownego zamówienia elementu
986Following accounts might be selected in GST Settings:W ustawieniach GST można wybrać następujące konta:
987Following course schedules were createdUtworzono harmonogramy kursów
988Following item {0} is not marked as {1} item. You can enable them as {1} item from its Item masterPoniższy element {0} nie jest oznaczony jako element {1}. Możesz je włączyć jako element {1} z jego wzorca pozycji
989Following items {0} are not marked as {1} item. You can enable them as {1} item from its Item masterNastępujące elementy {0} nie są oznaczone jako {1}. Możesz je włączyć jako element {1} z jego wzorca pozycji
990Food, Beverage & TobaccoŻywność, Trunki i Tytoń
991ForDla
992For 'Product Bundle' items, Warehouse, Serial No and Batch No will be considered from the 'Packing List' table. If Warehouse and Batch No are same for all packing items for any 'Product Bundle' item, those values can be entered in the main Item table, values will be copied to 'Packing List' table.Dla pozycji &quot;Produkt Bundle&quot;, magazyn, nr seryjny i numer partii będą rozpatrywane z &quot;packing list&quot; tabeli. Jeśli magazynowe oraz Batch Nie są takie same dla wszystkich elementów Opakowanie do pozycji każdego &quot;produkt Bundle&quot;, wartości te mogą zostać wpisane do tabeli głównej pozycji, wartości zostaną skopiowane do &quot;packing list&quot; tabeli.
993For Quantity (Manufactured Qty) is mandatoryDo Ilość (Wyprodukowano kopie) są obowiązkowe
994For SupplierDla dostawcy
995For WarehouseDla magazynu
996For Warehouse is required before SubmitDla magazynu jest wymagane przed wysłaniem
997For an item {0}, quantity must be negative numberW przypadku elementu {0} ilość musi być liczbą ujemną
998For an item {0}, quantity must be positive numberW przypadku elementu {0} liczba musi być liczbą dodatnią
999For job card {0}, you can only make the 'Material Transfer for Manufacture' type stock entryW przypadku karty pracy {0} można dokonać tylko wpisu typu „Transfer materiałów do produkcji”
1000For row {0} in {1}. To include {2} in Item rate, rows {3} must also be includedDo rzędu {0} w {1}. Aby dołączyć {2} w cenę towaru, wiersze {3} musi być włączone
1001For row {0}: Enter Planned QtyDla wiersza {0}: wpisz planowaną liczbę
1002For {0}, only credit accounts can be linked against another debit entryDla {0}, tylko Kredytowane konta mogą być połączone z innym zapisem po stronie debetowej
1003For {0}, only debit accounts can be linked against another credit entryDla {0}, tylko rachunki płatnicze mogą być połączone z innym wejściem kredytową
1004Forum ActivityAktywność na forum
1005Free item code is not selectedKod wolnego przedmiotu nie jest wybrany
1006Freight and Forwarding ChargesKoszty dostaw i przesyłek
1007FrequencyCzęstotliwość
1008FridayPiątek
1009FromOd
1010From Address 1Od adresu 1
1011From Address 2Od adresu 2
1012From Currency and To Currency cannot be sameOd Waluty i Do Waluty nie mogą być te same
1013From Date and To Date lie in different Fiscal YearOd daty i daty są różne w danym roku obrotowym
1014From Date cannot be greater than To DateData od - nie może być późniejsza niż Data do
1015From Date must be before To DateData od musi być przed datą do
1016From Date should be within the Fiscal Year. Assuming From Date = {0}"Data od" powinna być w tym roku podatkowym. Przyjmując Datę od = {0}
1017From DatetimeOd DateTime
1018From Delivery NoteOd dowodu dostawy
1019From Fiscal YearOd roku obrotowego
1020From GSTINZ GSTIN
1021From Party NameOd nazwy imprezy
1022From Pin CodeZ kodu PIN
1023From PlaceZ miejsca
1024From Range has to be less than To RangeOd Zakres musi być mniejsza niż do zakresu
1025From StateZ państwa
1026From TimeOd czasu
1027From Time Should Be Less Than To TimeOd czasu powinno być mniej niż w czasie
1028From Time cannot be greater than To Time.Od czasu nie może być większa niż do czasu.
1029From a supplier under composition scheme, Exempt and Nil ratedOd dostawcy w ramach systemu składu, Zwolniony i Nil oceniono
1030From and To dates requiredDaty Od i Do są wymagane
1031From value must be less than to value in row {0}Wartość "od" musi być mniejsza niż wartość w rzędzie {0}
1032From {0} | {1} {2}Od {0} | {1} {2}
1033FulfillmentSpełnienie
1034FullPełny
1035Full NameImię i nazwisko
1036Fully Depreciatedpełni zamortyzowanych
1037Furnitures and FixturesMeble i wyposażenie
1038Further accounts can be made under Groups, but entries can be made against non-GroupsDalsze relacje mogą być wykonane w ramach grup, ale wpisy mogą być wykonane przed spoza grup
1039Further cost centers can be made under Groups but entries can be made against non-GroupsKolejne centra kosztów mogą być wykonane w ramach grup, ale wpisy mogą być wykonane przed spoza grup
1040Further nodes can be only created under 'Group' type nodesKolejne powiązania mogą być tworzone tylko w powiązaniach typu "grupa"
1041GSTINGSTIN
1042GSTR3B-FormFormularz GSTR3B
1043Gain/Loss on Asset DisposalZysk / Strata na Aktywów pozbywaniu
1044Gantt ChartWykres Gantta
1045Gantt chart of all tasks.Wykres Gantta dla wszystkich zadań.
1046GenderPłeć
1047GeneralOgólne
1048General LedgerKsięga Główna
1049Generate Material Requests (MRP) and Work Orders.Generuj zapotrzebowanie materiałowe (MRP) i zlecenia pracy.
1050Generate SecretGeneruj sekret
1051Get InvociesZdobądź Invocies
1052Get InvoicesUzyskaj faktury
1053Get Invoices based on FiltersUzyskaj faktury na podstawie filtrów
1054Get Items from BOMWeź produkty z zestawienia materiałowego
1055Get Items from Healthcare ServicesPobierz przedmioty z usług opieki zdrowotnej
1056Get Items from PrescriptionsZdobądź przedmioty z recept
1057Get Items from Product BundleElementy z Bundle produktu
1058Get SuppliersDodaj dostawców
1059Get Suppliers ByDodaj dostawców wg
1060Get UpdatesInformuj o aktualizacjach
1061Get customers fromZdobądź klientów
1062Get from Patient EncounterUzyskaj od Spotkania Pacjenta
1063Getting StartedStart
1064GitHub Sync IDGitHub Sync ID
1065Global settings for all manufacturing processes.Globalne ustawienia dla wszystkich procesów produkcyjnych.
1066Go to the Desktop and start using ERPNextPrzejdź do pulpitu i rozpocząć korzystanie ERPNext
1067GoCardless SEPA MandateMandat SEPA bez karty
1068GoCardless payment gateway settingsUstawienia bramy płatności bez płatności
1069Goal and ProcedureCel i procedura
1070Goals cannot be emptyCele nie mogą być puste
1071Goods In TransitTowary w tranzycie
1072Goods TransferredPrzesyłane towary
1073Goods and Services Tax (GST India)Podatek od towarów i usług (GST India)
1074Goods are already received against the outward entry {0}Towary są już otrzymane w stosunku do wpisu zewnętrznego {0}
1075GovernmentRząd
1076Grand TotalSuma Całkowita
1077GrantDotacja
1078Grant ApplicationWniosek o dofinansowanie
1079Grant LeavesPrzydziel możliwe Nieobecności
1080Grant information.Udziel informacji.
1081GroceryArtykuły spożywcze
1082Gross ProfitZysk brutto
1083Gross Profit %Zysk brutto%
1084Gross Profit / LossZysk / Strata
1085Gross Purchase AmountZakup Kwota brutto
1086Gross Purchase Amount is mandatoryZakup Kwota brutto jest obowiązkowe
1087Group by AccountGrupuj według konta
1088Group by PartyGrupa według partii
1089Group by VoucherGrupuj według Podstawy księgowania
1090Group by Voucher (Consolidated)Group by Voucher (Consolidated)
1091Group node warehouse is not allowed to select for transactionsMagazyn węzeł Grupa nie jest dozwolone, aby wybrać dla transakcji
1092Group to Non-GroupGrupa do Non-Group
1093Group your students in batchesGrupa uczniowie w partiach
1094GroupsGrupy
1095Guardian1 Email IDIdentyfikator e-maila Guardian1
1096Guardian1 Mobile NoGuardian1 Komórka Nie
1097Guardian1 NameNazwa Guardian1
1098Guardian2 Email IDIdentyfikator e-mail Guardian2
1099Guardian2 Mobile NoGuardian2 Komórka Nie
1100Guardian2 NameNazwa Guardian2
1101HR ManagerKierownik ds. Personalnych
1102HSNHSN
1103HSN/SACHSN / SAC
1104Half YearlyPół Roku
1105Half-YearlyPółroczny
1106HardwareSprzęt komputerowy
1107Head of Marketing and SalesKierownik marketingu i sprzedaży
1108Health CareOpieka zdrowotna
1109HealthcareOpieka zdrowotna
1110Healthcare (beta)Opieka zdrowotna (beta)
1111Healthcare PractitionerPraktyk opieki zdrowotnej
1112Healthcare Practitioner not available on {0}Pracownik służby zdrowia niedostępny na {0}
1113Healthcare Practitioner {0} not available on {1}Pracownik służby zdrowia {0} nie jest dostępny w {1}
1114Healthcare Service UnitJednostka opieki zdrowotnej
1115Healthcare Service Unit TreeDrzewo usług opieki zdrowotnej
1116Healthcare Service Unit TypeRodzaj usługi opieki zdrowotnej
1117Healthcare ServicesOpieka zdrowotna
1118Healthcare SettingsUstawienia opieki zdrowotnej
1119Help Results forPomoc Wyniki dla
1120HighWysoki
1121High SensitivityWysoka czułość
1122HoldTrzymaj
1123Hold InvoiceHold Invoice
1124HolidayŚwięto
1125Holiday ListLista Świąt
1126Hotel Rooms of type {0} are unavailable on {1}Pokoje hotelowe typu {0} są niedostępne w dniu {1}
1127HotelsHotele
1128HourlyCogodzinny
1129Hoursgodziny
1130How Pricing Rule is applied?Jak reguła jest stosowana Wycena?
1131Hub CategoryKategoria koncentratora
1132Hub Sync IDIdentyfikator Hub Sync
1133Human ResourceZasoby ludzkie
1134Human ResourcesKadry
1135IFSC CodeKod IFSC
1136IGST AmountWielkość IGST
1137IP AddressAdres IP
1138ITC Available (whether in full op part)Dostępne ITC (czy w pełnej wersji)
1139ITC ReversedOdwrócono ITC
1140Identifying Decision MakersIdentyfikacja decydentów
1141If Auto Opt In is checked, then the customers will be automatically linked with the concerned Loyalty Program (on save)Jeśli zaznaczona jest opcja automatycznego wyboru, klienci zostaną automatycznie połączeni z danym Programem lojalnościowym (przy zapisie)
1142If multiple Pricing Rules continue to prevail, users are asked to set Priority manually to resolve conflict.Jeśli wiele Zasady ustalania cen nadal dominować, użytkownicy proszeni są o ustawienie Priorytet ręcznie rozwiązać konflikt.
1143If selected Pricing Rule is made for 'Rate', it will overwrite Price List. Pricing Rule rate is the final rate, so no further discount should be applied. Hence, in transactions like Sales Order, Purchase Order etc, it will be fetched in 'Rate' field, rather than 'Price List Rate' field.Jeśli wybrana zostanie reguła cenowa dla &quot;Stawka&quot;, nadpisze ona Cennik. Stawka za ustalanie stawek jest ostateczną stawką, więc nie należy stosować dodatkowej zniżki. W związku z tym w transakcjach takich jak zamówienie sprzedaży, zamówienie itp. Zostanie ono pobrane w polu &quot;stawka&quot;, a nie w polu &quot;cennik ofert&quot;.
1144If two or more Pricing Rules are found based on the above conditions, Priority is applied. Priority is a number between 0 to 20 while default value is zero (blank). Higher number means it will take precedence if there are multiple Pricing Rules with same conditions.Jeśli dwóch lub więcej Zasady ustalania cen na podstawie powyższych warunków, jest stosowana Priorytet. Priorytetem jest liczba z zakresu od 0 do 20, podczas gdy wartość domyślna wynosi zero (puste). Wyższa liczba oznacza, że będzie mieć pierwszeństwo, jeśli istnieje wiele przepisów dotyczących cen z samych warunkach.
1145If unlimited expiry for the Loyalty Points, keep the Expiry Duration empty or 0.W przypadku nielimitowanego wygaśnięcia punktów lojalnościowych czas trwania ważności jest pusty lub 0.
1146If you have any questions, please get back to us.Jeśli masz jakieś pytania, proszę wrócić do nas.
1147Ignore Existing Ordered QtyIgnoruj istniejącą zamówioną ilość
1148ImageObrazek
1149Image ViewWidok obrazka
1150Import DataImportuj dane
1151Import Day Book DataImportuj dane książki dziennej
1152Import LogLog operacji importu
1153Import Master DataImportuj dane podstawowe
1154Import in BulkMasowego importu
1155Import of goodsImport towarów
1156Import of servicesImport usług
1157Importing Items and UOMsImportowanie elementów i UOM
1158Importing Parties and AddressesImportowanie stron i adresów
1159In MaintenanceW naprawie
1160In ProductionW produkcji
1161In QtyW ilości
1162In Stock QtyIlość w magazynie
1163In Stock: W magazynie:
1164In Valuew polu Wartość
1165In the case of multi-tier program, Customers will be auto assigned to the concerned tier as per their spentW przypadku programu wielowarstwowego Klienci zostaną automatycznie przypisani do danego poziomu, zgodnie z wydatkami
1166InactiveNieaktywny
1167Include Default Book EntriesDołącz domyślne wpisy książki
1168Include Exploded ItemsDołącz rozstrzelone przedmioty
1169Include POS TransactionsUwzględnij transakcje POS
1170Include UOMDołącz UOM
1171Included in Gross ProfitZawarte w zysku brutto
1172IncomePrzychody
1173Income AccountKonto przychodów
1174Income TaxPodatek dochodowy
1175IncomingPrzychodzące
1176Incorrect number of General Ledger Entries found. You might have selected a wrong Account in the transaction.Nieprawidłowa liczba zapisów w Księdze głównej. Być może wybrano niewłaściwe konto w transakcji.
1177Increment cannot be 0Przyrost nie może być 0
1178Increment for Attribute {0} cannot be 0Przyrost dla atrybutu {0} nie może być 0
1179Indirect ExpensesWydatki pośrednie
1180Indirect IncomePrzychody pośrednie
1181IndividualIndywidualny
1182Ineligible ITCNiekwalifikowany ITC
1183InitiatedZapoczątkowany
1184Inpatient RecordZapis ambulatoryjny
1185InsertWstaw
1186Installation NoteNotka instalacyjna
1187Installation Note {0} has already been submittedNotka instalacyjna {0} została już dodana
1188Installation date cannot be before delivery date for Item {0}Data instalacji nie może być wcześniejsza niż data dostawy dla pozycji {0}
1189Installing presetsInstalowanie ustawień wstępnych
1190Institute AbbreviationInstytut Skrót
1191Institute NameNazwa Instytutu
1192InstructorInstruktor
1193Insufficient StockNiewystarczający zapas
1194Insurance Start date should be less than Insurance End dateData rozpoczęcia ubezpieczenia powinna być mniejsza niż data zakończenia ubezpieczenia
1195Integrated TaxZintegrowany podatek
1196Inter-State SuppliesDostawy międzypaństwowe
1197InterestsZainteresowania
1198Internet PublishingWydawnictwa internetowe
1199Intra-State SuppliesMateriały wewnątrzpaństwowe
1200IntroductionWprowadzenie
1201Invalid AttributeNieprawidłowy atrybut
1202Invalid Blanket Order for the selected Customer and ItemNieprawidłowe zamówienie zbiorcze dla wybranego klienta i przedmiotu
1203Invalid Company for Inter Company Transaction.Nieważna firma dla transakcji między przedsiębiorstwami.
1204Invalid GSTIN! A GSTIN must have 15 characters.Nieprawidłowy GSTIN! GSTIN musi mieć 15 znaków.
1205Invalid GSTIN! First 2 digits of GSTIN should match with State number {0}.Nieprawidłowy GSTIN! Pierwsze 2 cyfry GSTIN powinny pasować do numeru stanu {0}.
1206Invalid GSTIN! The input you've entered doesn't match the format of GSTIN.Nieprawidłowy GSTIN! Wprowadzone dane nie pasują do formatu GSTIN.
1207Invalid Posting TimeNieprawidłowy czas publikacji
1208Invalid attribute {0} {1}Nieprawidłowy atrybut {0} {1}
1209Invalid quantity specified for item {0}. Quantity should be greater than 0.Nieprawidłowa ilość określona dla elementu {0}. Ilość powinna być większa niż 0.
1210Invalid reference {0} {1}Nieprawidłowy odniesienia {0} {1}
1211Invalid {0}Nieprawidłowy {0}
1212Invalid {0} for Inter Company Transaction.Nieprawidłowy {0} dla transakcji między przedsiębiorstwami.
1213Invalid {0}: {1}Nieprawidłowy {0}: {1}
1214InventoryInwentarz
1215Investment BankingBankowość inwestycyjna
1216InvestmentsInwestycje
1217InvoiceFaktura
1218Invoice CreatedUtworzono fakturę
1219Invoice DiscountingDyskontowanie faktury
1220Invoice Patient RegistrationRejestracja pacjenta faktury
1221Invoice Posting DateFaktura Data zamieszczenia
1222Invoice TypeTyp faktury
1223Invoice already created for all billing hoursFaktura została już utworzona dla wszystkich godzin rozliczeniowych
1224Invoice can't be made for zero billing hourFaktura nie może zostać wystawiona na zero godzin rozliczeniowych
1225Invoice {0} no longer existsFaktura {0} już nie istnieje
1226InvoicedZafakturowane
1227Invoiced AmountKwota zafakturowana
1228InvoicesFaktury
1229Invoices for Costumers.Faktury dla klientów.
1230Inward supplies from ISDDostawy wewnętrzne z ISD
1231Inward supplies liable to reverse charge (other than 1 & 2 above)Dostawy wewnętrzne podlegające zwrotowi (inne niż 1 i 2 powyżej)
1232Is ActiveJest aktywny
1233Is DefaultJest domyślny
1234Is Existing AssetCzy istniejącego środka trwałego
1235Is FrozenZamrożony
1236Is GroupCzy Grupa
1237IssueZdarzenie
1238Issue MaterialWydanie Materiał
1239IssuedWydany
1240IssuesZagadnienia
1241It is needed to fetch Item Details.Jest to niezbędne, aby pobrać szczegółowe dotyczące pozycji.
1242ItemAsortyment
1243Item 1Pozycja 1
1244Item 2Pozycja 2
1245Item 3Pozycja 3
1246Item 4Pozycja 4
1247Item 5Pozycja 5
1248Item Cartpoz Koszyk
1249Item CodeKod identyfikacyjny
1250Item Code cannot be changed for Serial No.Kod przedmiotu nie może być zmieniony na podstawie numeru seryjnego
1251Item Code required at Row No {0}Wymagany jest kod elementu w wierszu nr {0}
1252Item DescriptionOpis produktu
1253Item GroupKategoria
1254Item Group TreeDrzewo kategorii
1255Item Group not mentioned in item master for item {0}Pozycja Grupa nie wymienione w pozycji do pozycji mistrza {0}
1256Item NameNazwa przedmiotu
1257Item Price added for {0} in Price List {1}Pozycja Cena dodany do {0} w Cenniku {1}
1258Item Price appears multiple times based on Price List, Supplier/Customer, Currency, Item, UOM, Qty and Dates.Cena produktu pojawia się wiele razy w oparciu o Cennik, Dostawcę / Klienta, Walutę, Pozycję, UOM, Ilość i Daty.
1259Item Price updated for {0} in Price List {1}Pozycja Cena aktualizowana {0} w Cenniku {1}
1260Item Row {0}: {1} {2} does not exist in above '{1}' tableWiersz pozycji {0}: {1} {2} nie istnieje w powyższej tabeli &quot;{1}&quot;
1261Item TemplateSzablon przedmiotu
1262Item Variant SettingsUstawienia wariantu pozycji
1263Item Variant {0} already exists with same attributesPozycja Wersja {0} istnieje już z samymi atrybutami
1264Item VariantsWarianty artykuł
1265Item Variants updatedZaktualizowano wariant produktu
1266Item has variants.Pozycja ma warianty.
1267Item must be added using 'Get Items from Purchase Receipts' buttonRzecz musi być dodane za "elementy z zakupu wpływy" przycisk
1268Item valuation rate is recalculated considering landed cost voucher amountJednostkowy wskaźnik wyceny przeliczone z uwzględnieniem kosztów ilość kupon wylądował
1269Item variant {0} exists with same attributesPozycja wariant {0} istnieje z samymi atrybutami
1270Item {0} does not existElement {0} nie istnieje
1271Item {0} does not exist in the system or has expiredElement {0} nie istnieje w systemie lub wygasł
1272Item {0} has already been returnedElement {0} został zwrócony
1273Item {0} has been disabledElement {0} została wyłączona
1274Item {0} has reached its end of life on {1}Element {0} osiągnął kres przydatności {1}
1275Item {0} ignored since it is not a stock itemElement {0} jest ignorowany od momentu, kiedy nie ma go w magazynie
1276Item {0} is a template, please select one of its variantsElement {0} jest szablon, należy wybrać jedną z jego odmian
1277Item {0} is cancelledElement {0} jest anulowany
1278Item {0} is disabledElement {0} jest wyłączony
1279Item {0} is not a stock ItemElement {0} nie jest w magazynie
1280Item {0} is not active or end of life has been reachedElement {0} nie jest aktywny, lub osiągnął datę przydatności
1281Item {0} is not setup for Serial Nos. Check Item masterElement {0} nie jest ustawiony na nr seryjny. Sprawdź mastera tego elementu
1282Item {0} is not setup for Serial Nos. Column must be blankElement {0} nie jest ustawiony na nr seryjny. Kolumny powinny być puste
1283Item {0} must be a Fixed Asset ItemElement {0} musi być trwałego przedmiotu
1284Item {0} must be a non-stock itemElement {0} musi być elementem non-stock
1285Item {0} must be a stock ItemItem {0} musi być dostępna w magazynie
1286Item {0} not foundElement {0} nie został znaleziony
1287Item {0} not found in 'Raw Materials Supplied' table in Purchase Order {1}Element {0} nie znajdują się w &quot;materiały dostarczane&quot; tabeli w Zamówieniu {1}
1288Item {0}: Ordered qty {1} cannot be less than minimum order qty {2} (defined in Item).Element {0}: Zamówione szt {1} nie może być mniejsza niż minimalna Ilość zamówień {2} (określonego w pkt).
1289Item: {0} does not exist in the systemPozycja: {0} nie istnieje w systemie
1290ItemsProdukty
1291Items FilterElementy Filtruj
1292Items and PricingProdukty i cennik
1293Items for Raw Material RequestElementy do żądania surowca
1294Job CardKarta pracy
1295Job card {0} createdUtworzono kartę zadania {0}
1296Joinłączyć
1297Journal Entries {0} are un-linkedZapisy księgowe {0} nie są powiązane
1298Journal EntryZapis księgowy
1299Journal Entry {0} does not have account {1} or already matched against other voucherKsięgowanie {0} nie masz konta {1} lub już porównywane inne bon
1300Kanban BoardKanban Board
1301Key ReportsKluczowe raporty
1302LMS ActivityAktywność LMS
1303Lab TestTest laboratoryjny
1304Lab Test ReportRaport z testów laboratoryjnych
1305Lab Test SamplePróbka do badań laboratoryjnych
1306Lab Test TemplateSzablon testu laboratoryjnego
1307Lab Test UOMLab Test UOM
1308Lab Tests and Vital SignsTesty laboratoryjne i Vital Signs
1309Lab result datetime cannot be before testing datetimeData zestawienia wyników laboratorium nie może być wcześniejsza niż test datetime
1310Lab testing datetime cannot be before collection datetimeData testowania laboratorium nie może być datą zbierania danych
1311Labeletykieta
1312LaboratoryLaboratorium
1313Language NameNazwa Język
1314LargeDuży
1315Last CommunicationOstatnia komunikacja
1316Last Communication DateOstatni dzień komunikacji
1317Last NameNazwisko
1318Last Order AmountKwota ostatniego zamówienia
1319Last Order DateData ostatniego zamówienia
1320Last Purchase PriceOstatnia cena zakupu
1321Last Purchase RateData Ostatniego Zakupu
1322LatestOstatnie
1323Latest price updated in all BOMsAktualna cena została zaktualizowana we wszystkich biuletynach
1324LeadPotencjalny klient
1325Lead CountLiczba potencjalnych klientów
1326Lead OwnerWłaściciel Tropu
1327Lead Owner cannot be same as the LeadOłów Właściciel nie może być taka sama jak Lead
1328Lead Time DaysCzas realizacji (dni)
1329Lead to QuotationTrop do Wyceny
1330Leads help you get business, add all your contacts and more as your leadsPrzewody pomóc biznesu, dodać wszystkie kontakty i więcej jak swoich klientów
1331LearnSamouczek
1332Leave ManagementZarządzanie Nieobecnościami
1333Leave and AttendanceNieobecności i Obecności
1334Leave application {0} already exists against the student {1}Pozostaw aplikację {0} już istnieje przeciwko uczniowi {1}
1335Leaves has been granted sucessfullyNieobecności zostały przyznane z powodzeniem
1336Leaves must be allocated in multiples of 0.5Urlop musi być zdefiniowany jako wielokrotność liczby "0.5"
1337LedgerRejestr
1338LegalLegalnie
1339Legal ExpensesWydatki na obsługę prawną
1340Letter HeadNagłówek
1341Letter Heads for print templates.Nagłówki dla szablonów druku
1342LevelPoziom
1343LiabilityZobowiązania
1344LicenseLicencja
1345LimitLimit
1346Limit CrossedLimit Crossed
1347Link to Material RequestLink do żądania materiałowego
1348List of all share transactionsLista wszystkich transakcji akcji
1349List of available Shareholders with folio numbersLista dostępnych Akcjonariuszy z numerami folio
1350Loading Payment SystemŁadowanie systemu płatności
1351LoanPożyczka
1352Loan Start Date and Loan Period are mandatory to save the Invoice DiscountingData rozpoczęcia pożyczki i okres pożyczki są obowiązkowe, aby zapisać dyskontowanie faktury
1353Loans (Liabilities)Kredyty (zobowiązania)
1354Loans and Advances (Assets)Pożyczki i zaliczki (aktywa)
1355LocalLokalne
1356LogLog
1357Logs for maintaining sms delivery statusLogi do utrzymania sms stan przesyłki
1358LostStraty
1359Lost ReasonsPrzegrane przyczyny
1360LowNiski
1361Low SensitivityMała czułość
1362Lower IncomeNiższy przychód
1363Loyalty AmountKwota lojalności
1364Loyalty Point EntryPunkt lojalnościowy
1365Loyalty PointsPunkty lojalnościowe
1366Loyalty Points will be calculated from the spent done (via the Sales Invoice), based on collection factor mentioned.Punkty lojalnościowe będą obliczane na podstawie zużytego (za pomocą faktury sprzedaży), na podstawie wspomnianego współczynnika zbierania.
1367Loyalty Points: {0}Punkty lojalnościowe: {0}
1368Loyalty ProgramProgram lojalnościowy
1369MainGłówny
1370MaintenanceKonserwacja
1371Maintenance LogDziennik konserwacji
1372Maintenance ManagerMenager Konserwacji
1373Maintenance SchedulePlan Konserwacji
1374Maintenance Schedule is not generated for all the items. Please click on 'Generate Schedule'Plan Konserwacji nie jest generowany dla wszystkich przedmiotów. Proszę naciśnij "generuj plan"
1375Maintenance Schedule {0} exists against {1}Harmonogram konserwacji {0} istnieje przeciwko {1}
1376Maintenance Schedule {0} must be cancelled before cancelling this Sales OrderPlan Konserwacji {0} musi być anulowany przed usunięciem tego zamówienia
1377Maintenance Status has to be Cancelled or Completed to SubmitStan konserwacji musi zostać anulowany lub uzupełniony do przesłania
1378Maintenance UserUżytkownik Konserwacji
1379Maintenance VisitWizyta Konserwacji
1380Maintenance Visit {0} must be cancelled before cancelling this Sales OrderWizyta Konserwacji {0} musi być anulowana przed usunięciem nakazu sprzedaży
1381Maintenance start date can not be before delivery date for Serial No {0}Początek daty konserwacji nie może być wcześniejszy od daty numeru seryjnego {0}
1382MakeStwórz
1383Make PaymentDokonać płatności
1384Make project from a template.Utwórz projekt z szablonu.
1385Making Stock EntriesDokonywanie stockowe Wpisy
1386MaleMężczyzna
1387Manage Customer Group Tree.Zarządzaj drzewem grupy klientów
1388Manage Sales Partners.Zarządzaj Partnerami Sprzedaży.
1389Manage Sales Person Tree.Zarządzaj Drzewem Sprzedawców
1390Manage Territory Tree.Zarządzaj drzewem terytorium
1391Manage your ordersZarządzanie zamówień
1392ManagementZarząd
1393ManagerMenager
1394Managing ProjectsZarządzanie projektami
1395Managing SubcontractingZarządzanie Podwykonawstwo
1396MandatoryObowiązkowe
1397Mandatory field - Academic YearPole obowiązkowe - Rok akademicki
1398Mandatory field - Get Students FromPole obowiązkowe - pobierz uczniów
1399Mandatory field - ProgramPole obowiązkowe - program
1400ManufactureProdukcja
1401ManufacturerProducent
1402Manufacturer Part NumberNumer katalogowy producenta
1403ManufacturingProdukcja
1404Manufacturing Quantity is mandatoryIlość wyprodukowanych jest obowiązkowa
1405MappingMapowanie
1406Mapping TypeTyp odwzorowania
1407Mark AbsentOznacz Nieobecna
1408Mark Half DayOznacz pół dnia
1409Mark PresentMark Present
1410MarketingMarketing
1411Marketing ExpensesWydatki marketingowe
1412MarketplaceRynek
1413Marketplace ErrorBłąd na rynku
1414MastersMagistrowie
1415Match Payments with InvoicesPłatności mecz fakturami
1416Match non-linked Invoices and Payments.Łączenie faktur z płatnościami
1417MaterialMateriał
1418Material ConsumptionZużycie materiału
1419Material Consumption is not set in Manufacturing Settings.Zużycie materiału nie jest ustawione w ustawieniach produkcyjnych.
1420Material ReceiptPrzyjęcie materiałów
1421Material RequestZamówienie produktu
1422Material Request DateMateriał Zapytanie Data
1423Material Request NoZamówienie produktu nr
1424Material Request not created, as quantity for Raw Materials already available.Nie utworzono wniosku o materiał, jako ilość dostępnych surowców.
1425Material Request of maximum {0} can be made for Item {1} against Sales Order {2}Zamówienie produktu o maksymalnej ilości {0} może być zrealizowane dla przedmiotu {1} w zamówieniu {2}
1426Material Request to Purchase OrderTwoje zamówienie jest w realizacji
1427Material Request {0} is cancelled or stoppedZamówienie produktu {0} jest anulowane lub wstrzymane
1428Material Request {0} submitted.Wysłano żądanie materiałowe {0}.
1429Material TransferTransfer materiałów
1430Material TransferredPrzeniesiony materiał
1431Material to SupplierMateriał do dostawcy
1432Max discount allowed for item: {0} is {1}%Maksymalna zniżka pozwoliło na pozycji: {0} jest {1}%
1433Max: {0}Max: {0}
1434Maximum Samples - {0} can be retained for Batch {1} and Item {2}.Maksymalne próbki - {0} mogą zostać zachowane dla Batch {1} i Item {2}.
1435Maximum Samples - {0} have already been retained for Batch {1} and Item {2} in Batch {3}.Maksymalne próbki - {0} zostały już zachowane dla partii {1} i pozycji {2} w partii {3}.
1436Maximum discount for Item {0} is {1}%Maksymalna zniżka dla pozycji {0} to {1}%
1437Medical CodeKodeks medyczny
1438Medical Code StandardStandardowy kod medyczny
1439Medical DepartmentWydział Lekarski
1440Medical RecordHistoria choroby
1441MediumŚredni
1442MeetingSpotkanie
1443Member ActivityAktywność użytkownika
1444Member IDID Użytkownika
1445Member NameNazwa członka
1446Member information.Informacje o członkach.
1447MembershipCzłonkostwo
1448Membership DetailsDane dotyczące członkostwa
1449Membership IDIdentyfikator członkostwa
1450Membership Typetyp członkostwa
1451Memebership DetailsSzczegóły Memebership
1452Memebership Type DetailsSzczegóły typu memebership
1453MergeŁączyć
1454Merge AccountPołącz konto
1455Merge with Existing AccountScal z istniejącym kontem
1456Merging is only possible if following properties are same in both records. Is Group, Root Type, CompanyPołączenie jest możliwe tylko wtedy, gdy następujące właściwości są takie same w obu płyt. Czy Grupa Root Typ, Firma
1457Message ExamplesPrzykłady wiadomości
1458Message SentWiadomość wysłana
1459MethodMetoda
1460Middle IncomeŚredni dochód
1461Middle NameDrugie imię
1462Middle Name (Optional)Drugie imię (opcjonalnie)
1463Min Amt can not be greater than Max AmtMin Amt nie może być większy niż Max Amt
1464Min Qty can not be greater than Max QtyMinimalna ilość nie może być większa niż maksymalna ilość
1465Minimum Lead Age (Days)Minimalny wiek ołowiu (dni)
1466Miscellaneous ExpensesPozostałe drobne wydatki
1467Missing Currency Exchange Rates for {0}Brakujące Wymiana walut stawki dla {0}
1468Missing email template for dispatch. Please set one in Delivery Settings.Brakujący szablon wiadomości e-mail do wysyłki. Ustaw jeden w Ustawieniach dostawy.
1469Missing value for Password, API Key or Shopify URLBrakująca wartość hasła, klucza API lub Shopify URL
1470Mode of PaymentSposób płatności
1471Mode of PaymentsTryb płatności
1472Mode of TransportTryb transportu
1473Mode of TransportationŚrodek transportu
1474ModelModel
1475Moderate SensitivityŚrednia czułość
1476MondayPoniedziałek
1477MonthlyMiesięcznie
1478Monthly DistributionMiesięczny Dystrybucja
1479MoreWięcej
1480More InformationWięcej informacji
1481More...Jeszcze...
1482Motion Picture & VideoRuchomy Obraz i Video
1483Moveruch
1484Move ItemMove Item
1485Multi CurrencyWielowalutowy
1486Multiple Item prices.Wiele cen przedmiotu.
1487Multiple Loyalty Program found for the Customer. Please select manually.Znaleziono wiele programów lojalnościowych dla klienta. Wybierz ręcznie.
1488Multiple Price Rules exists with same criteria, please resolve conflict by assigning priority. Price Rules: {0}Wiele Zasad Cen istnieje w tych samych kryteriach proszę rozwiązywania konflikty poprzez przypisanie priorytetu. Zasady Cen: {0}
1489Multiple VariantsWiele wariantów
1490Multiple fiscal years exist for the date {0}. Please set company in Fiscal YearWiele lat podatkowych istnieją na dzień {0}. Proszę ustawić firmy w roku finansowym
1491MusicMuzyka
1492My AccountMoje Konto
1493Name error: {0}Błąd Nazwa: {0}
1494Name of new Account. Note: Please don't create accounts for Customers and SuppliersNazwa nowego konta. Uwaga: Proszę nie tworzyć konta dla odbiorców i dostawców
1495Name or Email is mandatoryImię lub E-mail jest obowiązkowe
1496Nature Of SuppliesNatura dostaw
1497NavigatingNawigacja
1498Needs AnalysisAnaliza potrzeb
1499Negative Quantity is not allowedIlość nie może być wyrażana na minusie
1500Negative Valuation Rate is not allowedBłąd Szacowania Wartość nie jest dozwolona
1501Negotiation/ReviewNegocjacje / przegląd
1502Net Asset value as onWartość aktywów netto na
1503Net Cash from FinancingPrzepływy pieniężne netto z finansowania
1504Net Cash from InvestingPrzepływy pieniężne netto z inwestycji
1505Net Cash from OperationsŚrodki pieniężne netto z działalności operacyjnej
1506Net Change in Accounts PayableZmiana netto stanu zobowiązań
1507Net Change in Accounts ReceivableZmiana netto stanu należności
1508Net Change in CashZmiana netto stanu środków pieniężnych
1509Net Change in EquityZmiana netto w kapitale własnym
1510Net Change in Fixed AssetZmiana netto stanu trwałego
1511Net Change in InventoryZmiana netto stanu zapasów
1512Net ITC Available(A) - (B)Net ITC Available (A) - (B)
1513Net ProfitZysk netto
1514Net TotalŁączna wartość netto
1515New Account NameNowa nazwa konta
1516New AddressNowy adres
1517New BOMNowe zestawienie materiałowe
1518New Batch ID (Optional)Nowy identyfikator partii (opcjonalnie)
1519New Batch QtyNowa partia
1520New CompanyNowa firma
1521New Cost Center NameNazwa nowego Centrum Kosztów
1522New Customer RevenueNowy Przychody klienta
1523New CustomersNowi Klienci
1524New DepartmentNowy dział
1525New EmployeeNowy pracownik
1526New LocationNowa lokalizacja
1527New Quality ProcedureNowa procedura jakości
1528New Sales InvoiceNowa faktura sprzedaży
1529New Sales Person NameNazwa nowej osoby Sprzedaży
1530New Serial No cannot have Warehouse. Warehouse must be set by Stock Entry or Purchase ReceiptNowy nr seryjny nie może mieć Magazynu. Magazyn musi być ustawiona przez Zasoby lub na podstawie Paragonu Zakupu
1531New Warehouse NameNowy magazyn Nazwa
1532New credit limit is less than current outstanding amount for the customer. Credit limit has to be atleast {0}Nowy limit kredytowy wynosi poniżej aktualnej kwoty należności dla klienta. Limit kredytowy musi być conajmniej {0}
1533New taskNowe zadanie
1534New {0} pricing rules are createdUtworzono nowe {0} reguły cenowe
1535NewslettersBiuletyny
1536Newspaper PublishersWydawcy gazet
1537NextDalej
1538Next Contact By cannot be same as the Lead Email AddressNastępnie Kontakt By nie może być taki sam jak adres e-mail Wiodącego
1539Next Contact Date cannot be in the pastNastępnie Kontakt Data nie może być w przeszłości
1540Next StepsNastępne kroki
1541No ActionBez akcji
1542No Customers yet!Brak klientów!
1543No DataBrak danych
1544No Delivery Note selected for Customer {}Nie wybrano uwagi dostawy dla klienta {}
1545No Item with Barcode {0}Nie istnieje Przedmiot o kodzie kreskowym {0}
1546No Item with Serial No {0}Brak przedmiotu o podanym numerze seryjnym {0}
1547No Items available for transferBrak przedmiotów do przeniesienia
1548No Items selected for transferNie wybrano pozycji do przeniesienia
1549No Items to packBrak Przedmiotów do pakowania
1550No Items with Bill of Materials to ManufactureBrak przedmioty z Bill of Materials do produkcji
1551No Items with Bill of Materials.Brak przedmiotów z zestawieniem materiałów.
1552No PermissionBrak uprawnień
1553No RemarksBrak uwag
1554No Result to submitBrak wyniku
1555No Student Groups created.Brak grup studenckich utworzony.
1556No Students inBrak uczniów w Poznaniu
1557No Tax Withholding data found for the current Fiscal Year.Nie znaleziono danych potrącenia podatku dla bieżącego roku obrotowego.
1558No Work Orders createdNie utworzono zleceń pracy
1559No accounting entries for the following warehousesBrak zapisów księgowych dla następujących magazynów
1560No contacts with email IDs found.Nie znaleziono kontaktów z identyfikatorami e-mail.
1561No data for this periodBrak danych dla tego okresu
1562No description givenBrak opisu
1563No employees for the mentioned criteriaBrak pracowników dla wymienionych kryteriów
1564No gain or loss in the exchange rateBrak zysków lub strat w kursie wymiany
1565No items listedBrak elementów na liście
1566No items to be received are overdueŻadne przedmioty do odbioru nie są spóźnione
1567No material request createdNie utworzono żadnego żadnego materialnego wniosku
1568No of InteractionsLiczba interakcji
1569No of SharesLiczba akcji
1570No pending Material Requests found to link for the given items.Nie znaleziono oczekujĘ ... cych żĘ ... danych żĘ ... danych w celu połĘ ... czenia dla podanych elementów.
1571No products foundNie znaleziono produktów
1572No products found.Nie znaleziono produktów.
1573No record foundNie znaleziono wyników
1574No records found in the Invoice tableNie znaleziono w tabeli faktury rekordy
1575No records found in the Payment tableNie znaleziono rekordów w tabeli płatności
1576No tasksBrak zadań
1577No time sheetsBrak karty czasu
1578No valuesBrak wartości
1579No {0} found for Inter Company Transactions.Nie znaleziono rekordów "{0}" dla transakcji między spółkami.
1580Non GST Inward SuppliesNon GST Inward Supplies
1581Non ProfitBrak Zysków
1582Non Profit (beta)Non Profit (beta)
1583Non-GST outward suppliesDostawy zewnętrzne spoza GST
1584Non-Group to GroupDla grupy do grupy
1585NoneŻaden
1586None of the items have any change in quantity or value.Żaden z elementów ma żadnych zmian w ilości lub wartości.
1587NosNumery
1588Not AvailableNiedostępny
1589Not Markednieoznaczone
1590Not Paid and Not DeliveredNie Płatny i nie Dostarczany
1591Not PermittedNiedozwolone
1592Not StartedNie Rozpoczęte
1593Not activeNieaktywny
1594Not allow to set alternative item for the item {0}Nie zezwalaj na ustawienie pozycji alternatywnej dla pozycji {0}
1595Not allowed to update stock transactions older than {0}Niedozwolona jest modyfikacja transakcji zapasów starszych niż {0}
1596Not authorized to edit frozen Account {0}Brak autoryzacji do edycji zamrożonego Konta {0}
1597Not authroized since {0} exceeds limitsBrak autoryzacji od {0} przekroczono granice
1598Not permitted for {0}Nie dopuszczony do {0}
1599Not permitted, configure Lab Test Template as requiredNiedozwolone, w razie potrzeby skonfiguruj szablon testu laboratorium
1600Not permitted. Please disable the Service Unit TypeNie dozwolone. Wyłącz opcję Service Unit Type
1601Note: Due / Reference Date exceeds allowed customer credit days by {0} day(s)Uwaga: Ze względu / Data odniesienia przekracza dozwolony dzień kredytowej klienta przez {0} dni (s)
1602Note: Item {0} entered multiple timesUwaga: Element {0} wpisano kilka razy
1603Note: Payment Entry will not be created since 'Cash or Bank Account' was not specifiedUwaga: Płatność nie zostanie utworzona, gdyż nie określono konta 'Gotówka lub Bank'
1604Note: System will not check over-delivery and over-booking for Item {0} as quantity or amount is 0Uwaga: System nie sprawdza nad-dostawy oraz nadmiernej rezerwacji dla pozycji {0} jej wartość lub kwota wynosi 0
1605Note: There is not enough leave balance for Leave Type {0}Uwaga: Nie ma wystarczającej ilości urlopu aby ustalić typ zwolnienia {0}
1606Note: This Cost Center is a Group. Cannot make accounting entries against groups.Informacja: To Centrum Kosztów jest grupą. Nie mogę wykonać operacji rachunkowych na grupach.
1607Note: {0}Uwaga: {0}
1608NotesNotatki
1609Nothing is included in grossNic nie jest wliczone w brutto
1610Nothing more to show.Nic więcej do pokazania.
1611Notify Customers via EmailPowiadom klientów przez e-mail
1612NumberNumer
1613Number of Depreciations Booked cannot be greater than Total Number of DepreciationsIlość amortyzacją Zarezerwowane nie może być większa od ogólnej liczby amortyzacją
1614Number of InteractionLiczba interakcji
1615Number of OrderNumer zlecenia
1616Number of new Account, it will be included in the account name as a prefixNumer nowego Konta, zostanie dodany do nazwy konta jako prefiks
1617Number of new Cost Center, it will be included in the cost center name as a prefixNumer nowego miejsca powstawania kosztów, zostanie wprowadzony do nazwy miejsca powstawania kosztów jako prefiks
1618Number of root accounts cannot be less than 4Liczba kont root nie może być mniejsza niż 4
1619OdometerDrogomierz
1620Office EquipmentsUrządzenie Biura
1621Office Maintenance ExpensesWydatki na obsługę biura
1622Office RentWydatki na wynajem
1623On HoldW oczekiwaniu
1624On Net TotalNa podstawie Kwoty Netto
1625One customer can be part of only single Loyalty Program.Jeden klient może być częścią tylko jednego Programu lojalnościowego.
1626Online AuctionsAukcje online
1627Only the Student Applicant with the status "Approved" will be selected in the table below.W poniższej tabeli zostanie wybrana tylko osoba ubiegająca się o przyjęcie ze statusem &quot;Zatwierdzona&quot;.
1628Only users with {0} role can register on MarketplaceTylko użytkownicy z rolą {0} mogą rejestrować się w usłudze Marketplace
1629Open BOM {0}Otwarte BOM {0}
1630Open Item {0}Pozycja otwarta {0}
1631Open NotificationsOtwarte Powiadomienia
1632Open OrdersOtwarte zlecenia
1633Open a new ticketOtwórz nowy bilet
1634OpeningOtwarcie
1635Opening (Cr)Otwarcie (Cr)
1636Opening (Dr)Otwarcie (Dr)
1637Opening Accounting BalanceStan z bilansu otwarcia
1638Opening Accumulated DepreciationOtwarcie Skumulowana amortyzacja
1639Opening Accumulated Depreciation must be less than equal to {0}Otwarcie Skumulowana amortyzacja powinna być mniejsza niż równa {0}
1640Opening BalanceBilans otwarcia
1641Opening Balance EquityBilans otwarcia Kapitału własnego
1642Opening Date and Closing Date should be within same Fiscal YearOtwarcie Data i termin powinien być w obrębie samego roku podatkowego
1643Opening Date should be before Closing DateData otwarcia powinien być przed Dniem Zamknięcia
1644Opening Entry JournalOtwarcie dziennika wejścia
1645Opening Invoice Creation ToolOtwieranie narzędzia tworzenia faktury
1646Opening Invoice ItemOtwieranie faktury
1647Opening InvoicesOtwieranie faktur
1648Opening Invoices SummaryOtwieranie podsumowań faktur
1649Opening QtyIlość otwarcia
1650Opening StockOtwarcie Zdjęcie
1651Opening Stock BalanceSaldo otwierające zapasy
1652Opening ValueWartość otwarcia
1653Opening {0} Invoice createdOtworzono fakturę {0}
1654OperationOperacja
1655Operation Time must be greater than 0 for Operation {0}Czas działania musi być większy niż 0 do operacji {0}
1656Operation {0} longer than any available working hours in workstation {1}, break down the operation into multiple operationsOperacja {0} dłużej niż wszelkie dostępne w godzinach pracy stacji roboczej {1}, rozbić na kilka operacji operacji
1657OperationsDziałania
1658Operations cannot be left blankOperacje nie może być puste
1659Opp CountOpp Count
1660Opp/Lead %Opp / ołów%
1661OpportunitiesMożliwości
1662Opportunities by lead sourceMożliwości według źródła ołowiu
1663OpportunityOferta
1664Opportunity AmountKwota możliwości
1665Optional. Sets company's default currency, if not specified.Opcjonalny. Ustawia domyślną walutę firmy, jeśli nie podano.
1666Optional. This setting will be used to filter in various transactions.Opcjonalne. Te Ustawienie będzie użyte w filtrze dla różnych transacji.
1667OptionsOpcje
1668Order CountLiczba zamówień
1669Order EntryWprowadzanie zamówień
1670Order ValueWartość zamówienia
1671Order rescheduled for syncZamów zmianę terminu do synchronizacji
1672Order/Quot %Zamówienie / kwota%
1673OrderedZamówione
1674Ordered QtyIlość Zamówiona
1675OrdersZamówienia
1676Orders released for production.Zamówienia puszczone do produkcji.
1677OrganizationOrganizacja
1678Organization NameNazwa organizacji
1679OtherInne
1680Other ReportsInne raporty
1681Other outward supplies(Nil rated,Exempted)Inne dostawy zewnętrzne (bez oceny, zwolnione)
1682OthersInni
1683Out QtyBrak Ilości
1684Out ValueBrak Wartości
1685Out of OrderNieczynny
1686OutgoingWychodzący
1687OutstandingWybitny
1688Outstanding AmountZaległa Ilość
1689Outstanding AmtZaległa wartość
1690Outstanding Cheques and Deposits to clearWybitni Czeki i depozytów, aby usunąć
1691Outstanding for {0} cannot be less than zero ({1})Zaległość za {0} nie może być mniejsza niż ({1})
1692Outward taxable supplies(zero rated)Dostaw podlegających opodatkowaniu zewnętrznemu (zero punktów)
1693OverdueZaległy
1694Overlap in scoring between {0} and {1}Pokrywaj się w punktacji pomiędzy {0} a {1}
1695Overlapping conditions found between:Nakładające warunki pomiędzy:
1696OwnerWłaściciel
1697PANStały numer konta (PAN)
1698POSPOS
1699POS ProfilePOS profilu
1700POS Profile is required to use Point-of-SaleProfil POS jest wymagany do korzystania z Point-of-Sale
1701POS Profile required to make POS EntryProfil POS wymagany do tworzenia wpisu z POS
1702POS SettingsUstawienia POS
1703Packed quantity must equal quantity for Item {0} in row {1}Wartość spakowana musi równać się ilości dla przedmiotu {0} w rzędzie {1}
1704Packing SlipList przewozowy
1705Packing Slip(s) cancelledList(y) przewozowe anulowane
1706PaidZapłacono
1707Paid AmountZapłacona kwota
1708Paid Amount cannot be greater than total negative outstanding amount {0}Wpłaconej kwoty nie może być większa od całkowitej ujemnej kwoty należności {0}
1709Paid amount + Write Off Amount can not be greater than Grand TotalWartość zapłaty + Wartość odliczenia nie może być większa niż Cała Kwota
1710Paid and Not DeliveredPłatny i niedostarczone
1711ParameterParametr
1712Parent Item {0} must not be a Stock ItemDominująca pozycja {0} nie może być pozycja Zdjęcie
1713Parents Teacher Meeting AttendanceSpotkanie wychowawców rodziców
1714Partially Depreciatedczęściowo Zamortyzowany
1715Partially ReceivedCzęściowo odebrane
1716PartyGrupa
1717Party NameNazwa Party
1718Party TypeTyp grupy
1719Party Type and Party is mandatory for {0} accountTyp strony i strona są obowiązkowe dla konta {0}
1720Party Type is mandatoryRodzaj Partia jest obowiązkowe
1721Party is mandatoryPartia jest obowiązkowe
1722PasswordHasło
1723Past Due DateMinione terminy
1724PatientCierpliwy
1725Patient AppointmentPowtarzanie Pacjenta
1726Patient EncounterSpotkanie z pacjentem
1727Patient not foundNie znaleziono pacjenta
1728Pay RemainingZapłać pozostałe
1729Pay {0} {1}Zapłać {0} {1}
1730PayablePłatność
1731Payable AccountKonto płatności
1732PaymentPłatność
1733Payment Cancelled. Please check your GoCardless Account for more detailsPłatność anulowana. Sprawdź swoje konto bez karty, aby uzyskać więcej informacji
1734Payment ConfirmationPotwierdzenie płatności
1735Payment DocumentPłatność Dokument
1736Payment Due DateTermin płatności
1737Payment Entries {0} are un-linkedWpisy płatności {0} są un-linked
1738Payment EntryPłatność
1739Payment Entry already existsZapis takiej Płatności już istnieje
1740Payment Entry has been modified after you pulled it. Please pull it again.Wpis płatności został zmodyfikowany po ściągnięciu. Proszę ściągnąć ponownie.
1741Payment Entry is already createdZapis takiej Płatności już został utworzony
1742Payment Failed. Please check your GoCardless Account for more detailsPłatność nie powiodła się. Sprawdź swoje konto bez karty, aby uzyskać więcej informacji
1743Payment GatewayBramki płatności
1744Payment Gateway Account not created, please create one manually.Payment Gateway konta nie jest tworzony, należy utworzyć ręcznie.
1745Payment Gateway NameNazwa bramki płatności
1746Payment ModeTryb Płatności
1747Payment Receipt NoteOtrzymanie płatności Uwaga
1748Payment RequestŻądanie zapłaty
1749Payment Request for {0}Prośba o płatność za {0}
1750Payment TemsTematyka płatności
1751Payment TermTermin płatności
1752Payment TermsZasady płatności
1753Payment Terms TemplateSzablon warunków płatności
1754Payment Terms based on conditionsWarunki płatności oparte na warunkach
1755Payment TypeTyp płatności
1756Payment Type must be one of Receive, Pay and Internal TransferTyp płatności musi być jednym z Odbierz Pay and przelew wewnętrzny
1757Payment against {0} {1} cannot be greater than Outstanding Amount {2}Płatność przed {0} {1} nie może być większa niż kwota kredytu pozostała {2}
1758Payment request {0} createdŻądanie zapłaty {0} zostało utworzone
1759PaymentsPłatności
1760Payroll PayablePłace Płatne
1761PayslipOdcinek wypłaty
1762Pending ActivitiesOczekujące Inne
1763Pending AmountKwota Oczekiwana
1764Pending LeavesOczekujące Nieobecności
1765Pending QtyOczekuje szt
1766Pending QuantityIlość oczekująca
1767Pending ReviewCzekający na rewizję
1768Pending activities for todayDziałania oczekujące na dziś
1769Pension FundsFundusze emerytalne
1770Percentage Allocation should be equal to 100%Przydział Procentowy powinien wynosić 100%
1771Perception AnalysisAnaliza percepcji
1772PeriodOkres
1773Period Closing EntryWpis Kończący Okres
1774Period Closing VoucherZamknięcie roku
1775PeriodicityOkresowość
1776Personal DetailsDane osobowe
1777PharmaceuticalFarmaceutyczny
1778PharmaceuticalsFarmaceutyczne
1779PhysicianLekarz
1780PincodeKod PIN
1781Place Of Supply (State/UT)Miejsce zaopatrzenia (stan / UT)
1782Place OrderZłóż zamówienie
1783Plan NameNazwa planu
1784Plan for maintenance visits.Plan wizyt serwisowych.
1785Planned QtyPlanowana ilość
1786Planned Qty: Quantity, for which, Work Order has been raised, but is pending to be manufactured.Planowana ilość: ilość, dla której zlecenie pracy zostało podniesione, ale oczekuje na wyprodukowanie.
1787PlanningPlanowanie
1788Plants and MachineriesRośliny i maszyn
1789Please Set Supplier Group in Buying Settings.Ustaw grupę dostawców w ustawieniach zakupów.
1790Please add a Temporary Opening account in Chart of AccountsDodaj konto tymczasowego otwarcia w planie kont
1791Please add the account to root level Company - Dodaj konto do poziomu głównego firmy -
1792Please check Multi Currency option to allow accounts with other currencyProszę sprawdzić multi opcji walutowych, aby umożliwić rachunki w innych walutach
1793Please click on 'Generate Schedule'Proszę kliknąć na "Wygeneruj Harmonogram"
1794Please click on 'Generate Schedule' to fetch Serial No added for Item {0}Proszę kliknąć na "Generowanie Harmonogramu", aby sprowadzić nr seryjny dodany do pozycji {0}
1795Please click on 'Generate Schedule' to get scheduleKliknij na "Generuj Harmonogram" aby otrzymać harmonogram
1796Please create purchase receipt or purchase invoice for the item {0}Utwórz paragon zakupu lub fakturę zakupu elementu {0}
1797Please define grade for Threshold 0%Proszę określić stopień dla progu 0%
1798Please enable Applicable on Booking Actual ExpensesWłącz opcję Rzeczywiste wydatki za rezerwację
1799Please enable Applicable on Purchase Order and Applicable on Booking Actual ExpensesWłącz Włączone do zamówienia i obowiązujące przy rzeczywistych kosztach rezerwacji
1800Please enable pop-upsProszę włączyć pop-upy
1801Please enter 'Is Subcontracted' as Yes or NoProszę wprowadź "Zlecona" jako Tak lub Nie
1802Please enter API Consumer KeyWprowadź klucz klienta API
1803Please enter API Consumer SecretWprowadź klucz tajny API
1804Please enter Account for Change AmountProszę wpisać uwagę do zmiany kwoty
1805Please enter Approving Role or Approving UserProszę wprowadzić Rolę osoby zatwierdzającej dla użytkownika zatwierdzającego
1806Please enter Cost CenterWprowadź Centrum kosztów
1807Please enter Delivery DateProszę podać datę doręczenia
1808Please enter Employee Id of this sales personProszę podać ID pracownika tej osoby ze sprzedaży
1809Please enter Expense AccountWprowadź konto Wydatków
1810Please enter Item Code to get Batch NumberProszę wpisać kod produkt, aby uzyskać numer partii
1811Please enter Item Code to get batch noProszę wprowadzić Kod Produktu w celu przyporządkowania serii
1812Please enter Item firstProszę najpierw wprowadzić Przedmiot
1813Please enter Maintaince Details firstProszę wprowadzić szczegóły dotyczące konserwacji
1814Please enter Planned Qty for Item {0} at row {1}Proszę podać Planowane Ilości dla pozycji {0} w wierszu {1}
1815Please enter Preferred Contact EmailProszę wpisać Preferowany Kontakt Email
1816Please enter Production Item firstWprowadź jako pierwszą Produkowaną Rzecz
1817Please enter Purchase Receipt firstProszę wpierw wprowadzić dokument zakupu
1818Please enter Receipt DocumentProszę podać Otrzymanie dokumentu
1819Please enter Reqd by DateWprowadź datę realizacji
1820Please enter Woocommerce Server URLWprowadź adres URL serwera Woocommerce
1821Please enter Write Off AccountProszę zdefiniować konto odpisów
1822Please enter atleast 1 invoice in the tableWprowadź co najmniej jedną fakturę do tabelki
1823Please enter company firstProszę najpierw wpisać Firmę
1824Please enter company name firstProszę najpierw wpisać nazwę Firmy
1825Please enter default currency in Company MasterProszę dodać domyślną walutę w Głównych Ustawieniach Firmy
1826Please enter message before sendingProszę wpisać wiadomość przed wysłaniem
1827Please enter parent cost centerProszę podać nadrzędne centrum kosztów
1828Please enter quantity for Item {0}Wprowadź ilość dla przedmiotu {0}
1829Please enter valid Financial Year Start and End DatesProszę wpisać poprawny rok obrotowy od daty rozpoczęcia i zakończenia
1830Please enter valid email addressProszę wprowadzić poprawny adres email
1831Please enter {0} firstPodaj {0} pierwszy
1832Please fill in all the details to generate Assessment Result.Proszę wypełnić wszystkie szczegóły, aby wygenerować wynik oceny.
1833Please identify/create Account (Group) for type - {0}Określ / utwórz konto (grupę) dla typu - {0}
1834Please identify/create Account (Ledger) for type - {0}Zidentyfikuj / utwórz konto (księga) dla typu - {0}
1835Please login as another user to register on MarketplaceZaloguj się jako inny użytkownik, aby zarejestrować się na rynku
1836Please make sure you really want to delete all the transactions for this company. Your master data will remain as it is. This action cannot be undone.Upewnij się, że na pewno chcesz usunąć wszystkie transakcje dla tej firmy. Twoje dane podstawowe pozostanie tak jak jest. Ta akcja nie można cofnąć.
1837Please mention Basic and HRA component in CompanyProszę wspomnieć o komponencie Basic i HRA w firmie
1838Please mention Round Off Account in CompanyProszę określić konto do zaokrągleń kwot w firmie
1839Please mention Round Off Cost Center in CompanyPowołaj zaokrąglić centrum kosztów w Spółce
1840Please mention the Lead Name in Lead {0}Zapoznaj się z nazwą wiodącego wiodącego {0}
1841Please pull items from Delivery NoteWyciągnij elementy z dowodu dostawy
1842Please register the SIREN number in the company information fileZarejestruj numer SIREN w pliku z informacjami o firmie
1843Please remove this Invoice {0} from C-Form {1}Proszę usunąć tę fakturę {0} z C-Form {1}
1844Please save the patient firstNajpierw zapisz pacjenta
1845Please save the report again to rebuild or updateZapisz raport ponownie, aby go odbudować lub zaktualizować
1846Please select Allocated Amount, Invoice Type and Invoice Number in atleast one rowProszę wybrać Przyznana kwota, faktury i faktury Rodzaj numer w conajmniej jednym rzędzie
1847Please select Apply Discount OnProszę wybrać Zastosuj RABAT
1848Please select BOM against item {0}Wybierz zestawienie materiałów w odniesieniu do pozycji {0}
1849Please select BOM for Item in Row {0}Proszę wybrać LM dla pozycji w wierszu {0}
1850Please select BOM in BOM field for Item {0}Proszę wybrać LM w dziedzinie BOM dla pozycji {0}
1851Please select Category firstProszę najpierw wybrać kategorię
1852Please select Charge Type firstNajpierw wybierz typ opłaty
1853Please select CompanyProszę wybrać firmę
1854Please select Company and Posting Date to getting entriesWybierz Firmę i Data księgowania, aby uzyskać wpisy
1855Please select Company firstNajpierw wybierz firmę
1856Please select Completion Date for Completed Asset Maintenance LogProszę wybrać opcję Data zakończenia dla ukończonego dziennika konserwacji zasobów
1857Please select Completion Date for Completed RepairProszę wybrać datę zakończenia naprawy zakończonej
1858Please select CourseProszę wybrać Kurs
1859Please select DrugProszę wybrać lek
1860Please select Existing Company for creating Chart of AccountsWybierz istniejący podmiot do tworzenia planu kont
1861Please select Healthcare ServiceWybierz Healthcare Service
1862Please select Item where "Is Stock Item" is "No" and "Is Sales Item" is "Yes" and there is no other Product BundleProszę wybrać produkt, gdzie &quot;Czy Pozycja Zdjęcie&quot; brzmi &quot;Nie&quot; i &quot;Czy Sales Item&quot; brzmi &quot;Tak&quot;, a nie ma innego Bundle wyrobów
1863Please select Maintenance Status as Completed or remove Completion DateWybierz Stan konserwacji jako Zakończony lub usuń datę ukończenia
1864Please select Party Type firstWybierz typ pierwszy Party
1865Please select PatientProszę wybrać Pacjenta
1866Please select Patient to get Lab TestsWybierz pacjenta, aby uzyskać testy laboratoryjne
1867Please select Posting Date before selecting PartyProszę wybrać Data księgowania przed wybraniem Stronę
1868Please select Posting Date firstNajpierw wybierz zamieszczenia Data
1869Please select Price ListWybierz Cennik
1870Please select ProgramProszę wybrać Program
1871Please select Qty against item {0}Wybierz Qty przeciwko pozycji {0}
1872Please select Sample Retention Warehouse in Stock Settings firstNajpierw wybierz Sample Retention Warehouse w ustawieniach magazynowych
1873Please select Start Date and End Date for Item {0}Wybierz Datę Startu i Zakończenia dla elementu {0}
1874Please select Student Admission which is mandatory for the paid student applicantWybierz Wstęp studenta, który jest obowiązkowy dla płatnego studenta
1875Please select a BOMWybierz zestawienie materiałów
1876Please select a Batch for Item {0}. Unable to find a single batch that fulfills this requirementWybierz partię dla elementu {0}. Nie można znaleźć pojedynczej partii, która spełnia ten wymóg
1877Please select a CompanyWybierz firmę
1878Please select a batchWybierz partię
1879Please select a field to edit from numpadProszę wybrać pole do edycji z numpadu
1880Please select a tableProszę wybrać tabelę
1881Please select a valid DateProszę wybrać prawidłową datę
1882Please select a value for {0} quotation_to {1}Proszę wprowadzić wartość dla wyceny {0} {1}
1883Please select a warehouseProszę wybrać magazyn
1884Please select at least one domain.Wybierz co najmniej jedną domenę.
1885Please select correct accountProszę wybrać prawidłową konto
1886Please select dateProszę wybrać datę
1887Please select item codeWybierz kod produktu
1888Please select month and yearWybierz miesiąc i rok
1889Please select prefix firstWybierz prefiks
1890Please select the CompanyWybierz firmę
1891Please select the Multiple Tier Program type for more than one collection rules.Wybierz typ programu dla wielu poziomów dla więcej niż jednej reguły zbierania.
1892Please select the assessment group other than 'All Assessment Groups'Proszę wybrać grupę oceniającą inną niż &quot;Wszystkie grupy oceny&quot;
1893Please select the document type firstNajpierw wybierz typ dokumentu
1894Please select weekly off dayWybierz tygodniowe dni wolne
1895Please select {0}Proszę wybrać {0}
1896Please select {0} firstProszę najpierw wybrać {0}
1897Please set 'Apply Additional Discount On'Proszę ustawić &quot;Zastosuj dodatkowe zniżki na &#39;
1898Please set 'Asset Depreciation Cost Center' in Company {0}Proszę ustawić &quot;aktywa Amortyzacja Cost Center&quot; w towarzystwie {0}
1899Please set 'Gain/Loss Account on Asset Disposal' in Company {0}Proszę ustaw &#39;wpływ konto / strata na aktywach Spółki w unieszkodliwianie &quot;{0}
1900Please set Account in Warehouse {0} or Default Inventory Account in Company {1}Ustaw konto w magazynie {0} lub domyślne konto zapasów w firmie {1}
1901Please set B2C Limit in GST Settings.Ustaw Limit B2C w Ustawieniach GST.
1902Please set CompanyProszę ustawić firmę
1903Please set Company filter blank if Group By is 'Company'Proszę wyłączyć filtr firmy, jeśli Group By jest &quot;Company&quot;
1904Please set Default Payroll Payable Account in Company {0}Proszę ustawić domyślny Payroll konto płatne w Spółce {0}
1905Please set Depreciation related Accounts in Asset Category {0} or Company {1}Proszę ustawić amortyzacyjny dotyczący Konta aktywów z kategorii {0} lub {1} Spółki
1906Please set Email AddressProszę ustawić adres e-mail
1907Please set GST Accounts in GST SettingsUstaw Konta GST w Ustawieniach GST
1908Please set Hotel Room Rate on {}Ustaw stawkę hotelową na {}
1909Please set Number of Depreciations BookedProszę ustawić ilość amortyzacji zarezerwowano
1910Please set Unrealized Exchange Gain/Loss Account in Company {0}Ustaw niezrealizowane konto zysku / straty w firmie {0}
1911Please set User ID field in an Employee record to set Employee RoleProszę ustawić pole ID użytkownika w rekordzie pracownika do roli pracownika zestawu
1912Please set a default Holiday List for Employee {0} or Company {1}Proszę ustawić domyślnej listy wypoczynkowe dla pracowników {0} lub {1} firmy
1913Please set account in Warehouse {0}Ustaw konto w magazynie {0}
1914Please set an active menu for Restaurant {0}Ustaw aktywne menu restauracji {0}
1915Please set associated account in Tax Withholding Category {0} against Company {1}Ustaw powiązane konto w kategorii U źródła poboru podatku {0} względem firmy {1}
1916Please set at least one row in the Taxes and Charges TableUstaw co najmniej jeden wiersz w tabeli Podatki i opłaty
1917Please set default Cash or Bank account in Mode of Payment {0}Proszę ustawić domyślne konto Gotówka lub Bank dla płatności typu {0}
1918Please set default account in Salary Component {0}Proszę ustawić domyślne konto wynagrodzenia komponentu {0}
1919Please set default customer in Restaurant SettingsUstaw domyślnego klienta w Ustawieniach restauracji
1920Please set default {0} in Company {1}Proszę ustawić domyślny {0} w towarzystwie {1}
1921Please set filter based on Item or WarehouseProszę ustawić filtr na podstawie pkt lub magazynie
1922Please set leave policy for employee {0} in Employee / Grade recordUstaw zasadę urlopu dla pracownika {0} w rekordzie Pracownicy / stanowisko
1923Please set recurring after savingProszę ustawić cykliczne po zapisaniu
1924Please set the Customer AddressUstaw adres klienta
1925Please set the Default Cost Center in {0} company.Ustaw domyślne miejsce powstawania kosztów w firmie {0}.
1926Please set the Email ID for the Student to send the Payment RequestProszę podać identyfikator e-mailowy studenta, aby wysłać żądanie płatności
1927Please set the Item Code firstProszę najpierw ustawić kod pozycji
1928Please set the Payment ScheduleUstaw harmonogram płatności
1929Please set the series to be used.Ustaw serię, która ma być używana.
1930Please set {0} for address {1}Ustaw {0} na adres {1}
1931Please setup Students under Student GroupsProszę ustawić Studentów w grupach studenckich
1932Please specify CompanySprecyzuj Firmę
1933Please specify Company to proceedSprecyzuj firmę aby przejść dalej
1934Please specify a valid Row ID for row {0} in table {1}Proszę podać poprawny identyfikator wiersz dla rzędu {0} w tabeli {1}
1935Please specify at least one attribute in the Attributes tableProszę zaznaczyć co najmniej jeden atrybut w tabeli atrybutów
1936Please specify currency in CompanyProszę określić walutę w Spółce
1937Please specify either Quantity or Valuation Rate or bothPodaj dokładnie Ilość lub Stawkę lub obie
1938Please specify from/to rangeProszę określić zakres od/do
1939Please supply the specified items at the best possible ratesProszę dostarczyć określone przedmioty w najlepszych możliwych cenach
1940Please wait 3 days before resending the reminder.Poczekaj 3 dni przed ponownym wysłaniem przypomnienia.
1941Point of SalePunkt Sprzedaży (POS)
1942Point-of-SalePunkt sprzedaży
1943Point-of-Sale ProfilePoint-of-Sale profil
1944PortalPortal
1945Portal SettingsUstawienia
1946Possible SupplierDostawca możliwe
1947Postal ExpensesWydatki pocztowe
1948Posting DateData publikacji
1949Posting Date cannot be future dateData publikacji nie może być datą przyszłą
1950Posting TimeCzas publikacji
1951Posting date and posting time is mandatoryDelegowanie datę i czas delegowania jest obowiązkowe
1952Posting timestamp must be after {0}Datownik musi byś ustawiony przed {0}
1953Potential opportunities for selling.Potencjalne szanse na sprzedaż.
1954Practitioner ScheduleHarmonogram praktyk
1955Pre SalesPrzedsprzedaż
1956PreferencePierwszeństwo
1957Prescribed ProceduresZalecane procedury
1958PrescriptionRecepta
1959Prescription DosageDawka leku na receptę
1960Prescription DurationCzas trwania recepty
1961PrescriptionsRecepty
1962PrevPoprzedni
1963PreviewPodgląd
1964Previous Financial Year is not closedPoprzedni rok finansowy nie jest zamknięta
1965PriceCena
1966Price ListCennik
1967Price List Currency not selectedNie wybrano Cennika w Walucie
1968Price List RateWartość w cenniku
1969Price List master.Ustawienia Cennika.
1970Price List must be applicable for Buying or SellingCennik musi być przyporządkowany do kupna albo sprzedaży
1971Price List {0} is disabled or does not existCennik {0} jest wyłączona lub nie istnieje
1972Price or product discount slabs are requiredWymagane są płyty cenowe lub rabatowe na produkty
1973PricingUstalanie cen
1974Pricing RuleZasada ustalania cen
1975Pricing Rule is first selected based on 'Apply On' field, which can be Item, Item Group or Brand.Wycena Zasada jest najpierw wybiera się na podstawie "Zastosuj Na" polu, które może być pozycja, poz Grupa lub Marka.
1976Pricing Rule is made to overwrite Price List / define discount percentage, based on some criteria.Wycena Zasada jest nadpisanie cennik / określenie procentowego rabatu, w oparciu o pewne kryteria.
1977Pricing Rule {0} is updatedZaktualizowano regułę cenową {0}
1978Pricing Rules are further filtered based on quantity.Zasady ustalania cen są dalej filtrowane na podstawie ilości.
1979Primary Address DetailsPodstawowe dane adresowe
1980Primary Contact DetailsPodstawowe dane kontaktowe
1981Print FormatFormat Druku
1982Print IRS 1099 FormsDrukuj formularze IRS 1099
1983Print Report CardWydrukuj kartę raportu
1984Print SettingsUstawienia drukowania
1985Print and StationeryDruk i Materiały Biurowe
1986Print settings updated in respective print formatUstawienia drukowania zaktualizowane w odpowiednim formacie druku
1987Print taxes with zero amountDrukowanie podatków z zerową kwotą
1988Printing and BrandingDrukowanie i firmowanie
1989Private EquityKapitał prywatny
1990ProcedureProcedura
1991Process Day Book DataDane książki dnia procesu
1992Process Master DataPrzetwarzaj dane podstawowe
1993Processing Chart of Accounts and PartiesPrzetwarzanie planu kont i stron
1994Processing Items and UOMsPrzetwarzanie elementów i UOM
1995Processing Party AddressesAdresy stron przetwarzających
1996Processing VouchersBony przetwarzające
1997ProcurementZaopatrzenie
1998Produced QtyWytworzona ilość
1999ProductProdukt
2000Product BundlePakiet produktów
2001Product SearchWyszukiwarka produktów
2002ProductionProdukcja
2003Production ItemPozycja Produkcja
2004ProductsProdukty
2005Profit and LossZyski i Straty
2006Profit for the yearZysk za rok
2007ProgramProgram
2008Program in the Fee Structure and Student Group {0} are different.Program w strukturze opłat i grupa studencka {0} są różne.
2009Program {0} does not exist.Program {0} nie istnieje.
2010Program: Program:
2011Progress % for a task cannot be more than 100.Postęp% dla zadania nie może zawierać więcej niż 100.
2012Project Collaboration InvitationProjekt zaproszenie Współpraca
2013Project IdProjekt Id
2014Project ManagerMenadżer projektu
2015Project NameNazwa Projektu
2016Project Start DateData startu projektu
2017Project StatusStatus projektu
2018Project Summary for {0}Podsumowanie projektu dla {0}
2019Project Update.Aktualizacja projektu.
2020Project ValueWartość projektu
2021Project activity / task.Czynność / zadanie projektu
2022Project master.Dyrektor projektu
2023ProjectedPrognozowany
2024Projected QtyPrzewidywana ilość
2025Projected Quantity FormulaFormuła przewidywanej ilości
2026ProjectsProjekty
2027Proposal WritingPisanie wniosku
2028Proposal/Price QuotePropozycja/Oferta cenowa
2029ProspectingPoszukiwania
2030Provisional Profit / Loss (Credit)Rezerwowy Zysk / Strata (Credit)
2031PublicationsPublikacje
2032Publish Items on WebsitePublikowanie przedmioty na stronie internetowej
2033PublishedOpublikowany
2034PublishingDziałalność wydawnicza
2035PurchaseZakup
2036Purchase AmountKwota zakupu
2037Purchase DateData zakupu
2038Purchase InvoiceFaktura zakupu
2039Purchase Invoice {0} is already submittedFaktura zakupu {0} została już wysłana
2040Purchase ManagerMenadżer Zakupów
2041Purchase Master ManagerGłówny Menadżer Zakupów
2042Purchase OrderZamówienie
2043Purchase Order AmountKwota zamówienia zakupu
2044Purchase Order Amount(Company Currency)Kwota zamówienia zakupu (waluta firmy)
2045Purchase Order DateData zamówienia zakupu
2046Purchase Order Items not received on timeElementy zamówienia zakupu nie zostały dostarczone na czas
2047Purchase Order number required for Item {0}Numer Zamówienia Kupna wymagany do {0}
2048Purchase Order to PaymentZamówienie zakupu do płatności
2049Purchase Order {0} is not submittedZamówienia Kupna {0} nie zostało wysłane
2050Purchase Orders are not allowed for {0} due to a scorecard standing of {1}.Zlecenia zakupu nie są dozwolone w {0} z powodu karty wyników {1}.
2051Purchase Orders given to Suppliers.Zamówienia Kupna dane Dostawcom
2052Purchase Price ListCennik zakupowy
2053Purchase ReceiptPotwierdzenie zakupu
2054Purchase Receipt {0} is not submittedPotwierdzenie zakupu {0} nie zostało wysłane
2055Purchase Tax TemplateSzablon podatkowy zakupów
2056Purchase UserZakup użytkownika
2057Purchase orders help you plan and follow up on your purchasesZamówienia pomoże Ci zaplanować i śledzić na zakupy
2058PurchasingDostawy
2059Purpose must be one of {0}Cel musi być jednym z {0}
2060QtyIlość
2061Qty To ManufactureIlość do wyprodukowania
2062Qty TotalIlość całkowita
2063Qty for {0}Ilość dla {0}
2064QualificationKwalifikacja
2065QualityJakość
2066Quality ActionAkcja jakości
2067Quality Goal.Cel jakości.
2068Quality InspectionKontrola jakości
2069Quality Inspection: {0} is not submitted for the item: {1} in row {2}Kontrola jakości: {0} nie jest przesyłany dla przedmiotu: {1} w wierszu {2}
2070Quality ManagementZarządzanie jakością
2071Quality MeetingSpotkanie jakościowe
2072Quality ProcedureProcedura jakości
2073Quality Procedure.Procedura jakości.
2074Quality ReviewPrzegląd jakości
2075QuantityIlość
2076Quantity for Item {0} must be less than {1}Ilość dla przedmiotu {0} musi być mniejsza niż {1}
2077Quantity in row {0} ({1}) must be same as manufactured quantity {2}Ilość w rzędzie {0} ({1}) musi być taka sama jak wyprodukowana ilość {2}
2078Quantity must be less than or equal to {0}Ilość musi być mniejsze niż lub równe {0}
2079Quantity must not be more than {0}Ilość nie może być większa niż {0}
2080Quantity required for Item {0} in row {1}Ilość wymagana dla Przedmiotu {0} w rzędzie {1}
2081Quantity should be greater than 0Ilość powinna być większa niż 0
2082Quantity to MakeIlość do zrobienia
2083Quantity to Manufacture must be greater than 0.Ilość do produkcji musi być większy niż 0 ° C.
2084Quantity to ProduceIlość do wyprodukowania
2085Quantity to Produce can not be less than ZeroIlość do wyprodukowania nie może być mniejsza niż zero
2086Query OptionsOpcje Zapytania
2087Queued for replacing the BOM. It may take a few minutes.W kolejce do zastąpienia BOM. Może to potrwać kilka minut.
2088Queued for updating latest price in all Bill of Materials. It may take a few minutes.Usługa kolejkowania aktualizacji najnowszej ceny we wszystkich materiałach. Może potrwać kilka minut.
2089Quick Journal EntrySzybkie Księgowanie
2090Quot CountQuot Count
2091Quot/Lead %Kwota / kwota procentowa
2092QuotationWycena
2093Quotation {0} is cancelledOferta {0} jest anulowana
2094Quotation {0} not of type {1}Oferta {0} nie jest typem {1}
2095QuotationsNotowania
2096Quotations are proposals, bids you have sent to your customersNotowania są propozycje, oferty Wysłane do klientów
2097Quotations received from Suppliers.Wyceny otrzymane od dostawców
2098Quotations: Cytaty:
2099Quotes to Leads or Customers.Wycena dla Tropów albo Klientów
2100RFQs are not allowed for {0} due to a scorecard standing of {1}Zlecenia RFQ nie są dozwolone w {0} z powodu karty wyników {1}
2101RangePrzedział
2102RateStawka
2103Rate:Oceniać:
2104RatingOcena
2105Raw MaterialSurowiec
2106Raw MaterialsSurowy materiał
2107Raw Materials cannot be blank.Surowce nie może być puste.
2108Re-openOtwórz ponownie
2109Read blogCzytaj blog
2110Read the ERPNext ManualPrzeczytać instrukcję ERPNext
2111Reading Uploaded FileOdczyt przesłanego pliku
2112Real EstateNieruchomości
2113Reason For Putting On HoldPowód do zawieszenia
2114Reason for HoldPowód wstrzymania
2115Reason for hold: Powód wstrzymania:
2116ReceiptParagon
2117Receipt document must be submittedOtrzymanie dokumentu należy składać
2118ReceivableNależności
2119Receivable AccountKonto Należności
2120ReceivedOtrzymano
2121Received OnOtrzymana w dniu
2122Received QuantityOtrzymana ilość
2123Received Stock EntriesOtrzymane wpisy giełdowe
2124Receiver List is empty. Please create Receiver ListLista odbiorców jest pusta. Proszę stworzyć Listę Odbiorców
2125RecipientsAdresaci
2126ReconcileUzgodnij
2127Record of all communications of type email, phone, chat, visit, etc.Zapis wszystkich komunikatów typu e-mail, telefon, czat, wizyty, itd
2128RecordsDokumentacja
2129Redirect URLprzekierowanie
2130RefRef
2131Ref DateRef Data
2132ReferenceReferencja
2133Reference #{0} dated {1}Odnośnik #{0} z datą {1}
2134Reference DateData Odniesienia
2135Reference Doctype must be one of {0}Doctype referencyjny musi być jednym z {0}
2136Reference DocumentDokument referencyjny
2137Reference Document TypeOznaczenie typu dokumentu
2138Reference No & Reference Date is required for {0}Nr Odniesienia & Data Odniesienia jest wymagana do {0}
2139Reference No and Reference Date is mandatory for Bank transactionNumer referencyjny i data jest obowiązkowe dla transakcji Banku
2140Reference No is mandatory if you entered Reference DateNr Odniesienia jest obowiązkowy jest wprowadzono Datę Odniesienia
2141Reference No.Nr referencyjny.
2142Reference NumberNumer Odniesienia
2143Reference OwnerOdniesienie Właściciel
2144Reference TypeTyp Odniesienia
2145Reference: {0}, Item Code: {1} and Customer: {2}Odniesienie: {0}, Kod pozycji: {1} i klient: {2}
2146ReferencesReferencje
2147Refresh TokenOdśwież Reklamowe
2148RegionRegion
2149RegisterZarejestrować
2150RejectedOdrzucono
2151RelatedZwiązane z
2152Relation with Guardian1Relacja z Guardian1
2153Relation with Guardian2Relacja z Guardian2
2154Release DateData wydania
2155Reload Linked AnalysisPrzeładuj połączoną analizę
2156RemainingPozostały
2157Remaining BalancePozostałe saldo
2158RemarksUwagi
2159Reminder to update GSTIN SentPrzypomnienie o aktualizacji GSTIN wysłanych
2160Remove item if charges is not applicable to that itemUsuń element, jeśli opłata nie ma zastosowania do tej pozycji
2161Removed items with no change in quantity or value.Usunięte pozycje bez zmian w ilości lub wartości.
2162ReopenOtworzyć na nowo
2163Reorder LevelPoziom Uporządkowania
2164Reorder QtyIlość do ponownego zamówienia
2165Repeat Customer RevenuePowtórz Przychody klienta
2166Repeat CustomersPowtarzający się klient
2167Replace BOM and update latest price in all BOMsZastąp BOM i zaktualizuj ostatnią cenę we wszystkich materiałach
2168RepliedOdpowiedziane
2169ReportRaport
2170Report BuilderKreator raportów
2171Report TypeTyp raportu
2172Report Type is mandatoryTyp raportu jest wymagany
2173ReportsRaporty
2174Reqd By DateData realizacji
2175Reqd QtyWymagana ilość
2176Request for QuotationZapytanie ofertowe
2177Request for QuotationsZapytanie o cenę
2178Request for Raw MaterialsZapytanie o surowce
2179Request for purchase.Prośba o zakup
2180Request for quotation.Zapytanie ofertowe.
2181Requesting SiteStrona żądająca
2182Requesting payment against {0} {1} for amount {2}Żądanie zapłatę przed {0} {1} w ilości {2}
2183RequestorŻądający
2184Required OnWymagane na
2185Required QtyWymagana ilość
2186Required QuantityWymagana ilość
2187RescheduleZmień harmonogram
2188ResearchBadania
2189Research & DevelopmentBadania i Rozwój
2190ResearcherResearcher
2191Resend Payment EmailWyślij ponownie płatności E-mail
2192Reserve WarehouseReserve Warehouse
2193Reserved QtyZarezerwowana ilość
2194Reserved Qty for ProductionReserved Ilość Produkcji
2195Reserved Qty for Production: Raw materials quantity to make manufacturing items.Zarezerwowane Ilość na produkcję: Ilość surowców do produkcji artykułów.
2196Reserved Warehouse is mandatory for Item {0} in Raw Materials suppliedMagazyn Reserved jest obowiązkowy dla Produktu {0} w dostarczonych Surowcach
2197Reserved for manufacturingZarezerwowana dla produkcji
2198Reserved for saleZarezerwowane na sprzedaż
2199Reserved for sub contractingZarezerwowany dla podwykonawców
2200ResistantOdporny
2201Resolve error and upload again.Rozwiąż błąd i prześlij ponownie.
2202Rest Of The WorldReszta świata
2203Restart SubscriptionPonownie uruchom subskrypcję
2204RestaurantRestauracja
2205Result DateData wyniku
2206Result already SubmittedWynik już przesłany
2207ResumeWznawianie
2208RetailDetal
2209Retail & WholesaleHurt i Detal
2210Retail OperationsOperacje detaliczne
2211Retained EarningsZysk z lat ubiegłych
2212Retention Stock EntryWpis do magazynu retencyjnego
2213Retention Stock Entry already created or Sample Quantity not providedWpis zapasu retencji już utworzony lub nie podano próbki próbki
2214ReturnPowrót
2215Return / Credit NotePowrót / Credit Note
2216Return / Debit NotePowrót / noty obciążeniowej
2217Returnszwroty
2218Reverse Journal EntryReverse Journal Entry
2219Review Invitation SentWysłane zaproszenie do recenzji
2220Review and ActionRecenzja i działanie
2221Rooms BookedPokoje zarezerwowane
2222Root CompanyFirma główna
2223Root TypeTyp Root
2224Root Type is mandatoryTyp Root jest obowiązkowy
2225Root cannot be edited.Root nie może być edytowany
2226Root cannot have a parent cost centerRoot nie może mieć rodzica w centrum kosztów
2227Round OffZaokrąglenia
2228Rounded TotalKońcowa zaokrąglona kwota
2229RouteTrasa
2230Row # {0}: Wiersz # {0}:
2231Row # {0}: Batch No must be same as {1} {2}Wiersz # {0}: Batch Nie musi być taki sam, jak {1} {2}
2232Row # {0}: Cannot return more than {1} for Item {2}Wiersz # {0}: Nie można wrócić więcej niż {1} dla pozycji {2}
2233Row # {0}: Rate cannot be greater than the rate used in {1} {2}Wiersz {0}: stawka nie może być większa niż stawka stosowana w {1} {2}
2234Row # {0}: Serial No is mandatoryWiersz # {0}: Numer seryjny jest obowiązkowe
2235Row # {0}: Serial No {1} does not match with {2} {3}Wiersz # {0}: Numer seryjny: {1} nie jest zgodny z {2} {3}
2236Row #{0} (Payment Table): Amount must be negativeWiersz nr {0} (tabela płatności): kwota musi być ujemna
2237Row #{0} (Payment Table): Amount must be positiveWiersz nr {0} (tabela płatności): kwota musi być dodatnia
2238Row #{0}: Account {1} does not belong to company {2}Wiersz nr {0}: konto {1} nie należy do firmy {2}
2239Row #{0}: Allocated Amount cannot be greater than outstanding amount.Wiersz {0}: alokowana kwota nie może być większa niż kwota pozostająca do spłaty.
2240Row #{0}: Asset {1} cannot be submitted, it is already {2}Wiersz # {0}: {1} aktywami nie mogą być składane, jest już {2}
2241Row #{0}: Cannot set Rate if amount is greater than billed amount for Item {1}.Wiersz nr {0}: nie można ustawić wartości Rate, jeśli kwota jest większa niż kwota rozliczona dla elementu {1}.
2242Row #{0}: Clearance date {1} cannot be before Cheque Date {2}Wiersz # {0}: Data Rozliczenie {1} nie może być wcześniejsza niż data Czek {2}
2243Row #{0}: Duplicate entry in References {1} {2}Wiersz # {0}: Duplikuj wpis w odsyłaczach {1} {2}
2244Row #{0}: Expected Delivery Date cannot be before Purchase Order DateWiersz # {0}: oczekiwana data dostarczenia nie może być poprzedzona datą zamówienia zakupu
2245Row #{0}: Item addedWiersz # {0}: element dodany
2246Row #{0}: Journal Entry {1} does not have account {2} or already matched against another voucherWiersz # {0}: Journal Entry {1} nie masz konta {2} lub już porównywana z innym kuponie
2247Row #{0}: Not allowed to change Supplier as Purchase Order already existsWiersz # {0}: Nie wolno zmienić dostawcę, jak już istnieje Zamówienie
2248Row #{0}: Please set reorder quantityWiersz # {0}: Proszę ustawić ilość zmienić kolejność
2249Row #{0}: Please specify Serial No for Item {1}Wiersz # {0}: Proszę podać nr seryjny dla pozycji {1}
2250Row #{0}: Qty increased by 1Wiersz # {0}: Ilość zwiększona o 1
2251Row #{0}: Rate must be same as {1}: {2} ({3} / {4}) Wiersz # {0}: Cena musi być taki sam, jak {1}: {2} ({3} / {4})
2252Row #{0}: Reference Document Type must be one of Expense Claim or Journal EntryWiersz # {0}: Typ dokumentu referencyjnego musi być jednym z wydatków roszczenia lub wpisu do dziennika
2253Row #{0}: Reference Document Type must be one of Purchase Order, Purchase Invoice or Journal EntryWiersz # {0}: Reference Document Type musi być jednym z Zamówieniem, faktura zakupu lub Journal Entry
2254Row #{0}: Rejected Qty can not be entered in Purchase ReturnWiersz # {0}: Odrzucone Ilość nie może być wprowadzone w Purchase Powrót
2255Row #{0}: Rejected Warehouse is mandatory against rejected Item {1}Wiersz # {0}: Odrzucone Magazyn jest obowiązkowe przed odrzucony poz {1}
2256Row #{0}: Reqd by Date cannot be before Transaction DateWiersz nr {0}: Data realizacji nie może być wcześniejsza od daty transakcji
2257Row #{0}: Set Supplier for item {1}Wiersz # {0}: Ustaw Dostawca dla pozycji {1}
2258Row #{0}: Status must be {1} for Invoice Discounting {2}Wiersz # {0}: status musi być {1} dla rabatu na faktury {2}
2259Row #{0}: The batch {1} has only {2} qty. Please select another batch which has {3} qty available or split the row into multiple rows, to deliver/issue from multiple batchesWiersz # {0}: partia {1} ma tylko {2} qty. Wybierz inną partię, która ma {3} qty dostępną lub podzielisz wiersz na wiele wierszy, aby dostarczyć / wydać z wielu partii
2260Row #{0}: Timings conflicts with row {1}Wiersz # {0}: taktowania konflikty z rzędu {1}
2261Row #{0}: {1} can not be negative for item {2}Wiersz # {0}: {1} nie może być negatywne dla pozycji {2}
2262Row No {0}: Amount cannot be greater than Pending Amount against Expense Claim {1}. Pending Amount is {2}Wiersz nr {0}: Kwota nie może być większa niż oczekiwaniu Kwota wobec Kosztów zastrzeżenia {1}. W oczekiwaniu Kwota jest {2}
2263Row {0} : Operation is required against the raw material item {1}Wiersz {0}: operacja jest wymagana względem elementu surowcowego {1}
2264Row {0}# Item {1} cannot be transferred more than {2} against Purchase Order {3}Wiersz {0} # Element {1} nie może zostać przeniesiony więcej niż {2} na zamówienie {3}
2265Row {0}: Activity Type is mandatory.Wiersz {0}: Typ aktywny jest obowiązkowe.
2266Row {0}: Advance against Customer must be creditWiersz {0}: Zaliczka Klienta jest po stronie kredytowej
2267Row {0}: Advance against Supplier must be debitWiersz {0}: Zaliczka Dostawcy jest po stronie debetowej
2268Row {0}: Allocated amount {1} must be less than or equals to Payment Entry amount {2}Wiersz {0}: Przyznana kwota {1} musi być mniejsza lub równa kwocie Entry Płatność {2}
2269Row {0}: Allocated amount {1} must be less than or equals to invoice outstanding amount {2}Wiersz {0}: Przyznana kwota {1} musi być mniejsza lub równa pozostałej kwoty faktury {2}
2270Row {0}: An Reorder entry already exists for this warehouse {1}Wiersz {0}: Zapis ponownego zamawiania dla tego magazynu, {1}
2271Row {0}: Bill of Materials not found for the Item {1}Wiersz {0}: Bill of Materials nie znaleziono Item {1}
2272Row {0}: Conversion Factor is mandatoryWiersz {0}: Współczynnik konwersji jest obowiązkowe
2273Row {0}: Cost center is required for an item {1}Wiersz {0}: wymagany jest koszt centrum dla elementu {1}
2274Row {0}: Credit entry can not be linked with a {1}Wiersz {0}: wejście kredytowe nie mogą być powiązane z {1}
2275Row {0}: Currency of the BOM #{1} should be equal to the selected currency {2}Wiersz {0}: Waluta BOM # {1} powinna być równa wybranej walucie {2}
2276Row {0}: Debit entry can not be linked with a {1}Wiersz {0}: Debit wpis nie może być związana z {1}
2277Row {0}: Depreciation Start Date is requiredWiersz {0}: Wymagana data rozpoczęcia amortyzacji
2278Row {0}: Enter location for the asset item {1}Wiersz {0}: wpisz lokalizację dla elementu zasobu {1}
2279Row {0}: Exchange Rate is mandatoryWiersz {0}: Kurs wymiany jest obowiązkowe
2280Row {0}: Expected Value After Useful Life must be less than Gross Purchase AmountWiersz {0}: oczekiwana wartość po przydatności musi być mniejsza niż kwota zakupu brutto
2281Row {0}: From Time and To Time is mandatory.Wiersz {0}: od czasu do czasu i jest obowiązkowe.
2282Row {0}: From Time and To Time of {1} is overlapping with {2}Wiersz {0}: od czasu do czasu i od {1} pokrywa się z {2}
2283Row {0}: From time must be less than to timeWiersz {0}: Od czasu musi być mniej niż do czasu
2284Row {0}: Hours value must be greater than zero.Wiersz {0}: Godziny wartość musi być większa od zera.
2285Row {0}: Invalid reference {1}Wiersz {0}: Nieprawidłowy odniesienia {1}
2286Row {0}: Party / Account does not match with {1} / {2} in {3} {4}Wiersz {0}: Party / konto nie jest zgodny z {1} / {2} w {3} {4}
2287Row {0}: Party Type and Party is required for Receivable / Payable account {1}Wiersz {0}: Typ i Partia Partia jest wymagane w przypadku otrzymania / rachunku Płatne {1}
2288Row {0}: Payment against Sales/Purchase Order should always be marked as advanceWiersz {0}: Płatność przeciwko sprzedaży / Zamówienia powinny być zawsze oznaczone jako góry
2289Row {0}: Please check 'Is Advance' against Account {1} if this is an advance entry.Wiersz {0}: Proszę sprawdzić "Czy Advance" przeciw konta {1}, jeśli jest to zaliczka wpis.
2290Row {0}: Please set at Tax Exemption Reason in Sales Taxes and ChargesWiersz {0}: należy ustawić w Powodzie zwolnienia z podatku w podatkach od sprzedaży i opłatach
2291Row {0}: Please set the Mode of Payment in Payment ScheduleWiersz {0}: ustaw tryb płatności w harmonogramie płatności
2292Row {0}: Please set the correct code on Mode of Payment {1}Wiersz {0}: ustaw prawidłowy kod w trybie płatności {1}
2293Row {0}: Qty is mandatoryWiersz {0}: Ilość jest obowiązkowe
2294Row {0}: Quality Inspection rejected for item {1}Wiersz {0}: Kontrola jakości odrzucona dla elementu {1}
2295Row {0}: UOM Conversion Factor is mandatoryWiersz {0}: JM Współczynnik konwersji jest obowiązkowe
2296Row {0}: select the workstation against the operation {1}Wiersz {0}: wybierz stację roboczą w stosunku do operacji {1}
2297Row {0}: {1} Serial numbers required for Item {2}. You have provided {3}.Wiersz {0}: {1} wymagane numery seryjne dla elementu {2}. Podałeś {3}.
2298Row {0}: {1} must be greater than 0Wiersz {0}: {1} musi być większy niż 0
2299Row {0}: {1} {2} does not match with {3}Wiersz {0}: {1} {2} nie zgadza się z {3}
2300Row {0}:Start Date must be before End DateWiersz {0}: Data Początku musi być przed Datą Końca
2301Rows with duplicate due dates in other rows were found: {0}Znaleziono wiersze z powtarzającymi się datami w innych wierszach: {0}
2302Rules for adding shipping costs.Zasady naliczania kosztów transportu.
2303Rules for applying pricing and discount.Zasady określania cen i zniżek
2304SGST AmountKwota SGST
2305Safety StockBezpieczeństwo Zdjęcie
2306SalaryWynagrodzenia
2307Salary Slip submitted for period from {0} to {1}Przesłane wynagrodzenie za okres od {0} do {1}
2308Salary Structure must be submitted before submission of Tax Ememption DeclarationStruktura wynagrodzeń musi zostać złożona przed złożeniem deklaracji zwolnienia podatkowego
2309SalesSprzedaż
2310Sales AccountKonto sprzedaży
2311Sales ExpensesKoszty sprzedaży
2312Sales FunnelLejek sprzedaży
2313Sales InvoiceFaktura sprzedaży
2314Sales Invoice {0} has already been submittedFaktura Sprzedaży {0} została już wprowadzona
2315Sales Invoice {0} must be cancelled before cancelling this Sales OrderFaktura Sprzedaży {0} powinna być anulowana przed anulowaniem samego Zlecenia Sprzedaży
2316Sales ManagerMenadżer Sprzedaży
2317Sales Master ManagerGłówny Menadżer Sprzedaży
2318Sales OrderZlecenie sprzedaży
2319Sales Order ItemPozycja Zlecenia Sprzedaży
2320Sales Order required for Item {0}Zlecenie Sprzedaży jest wymagane dla Elementu {0}
2321Sales Order to PaymentPłatności do zamówienia sprzedaży
2322Sales Order {0} is not submittedZlecenie Sprzedaży {0} nie jest jeszcze złożone
2323Sales Order {0} is not validZlecenie Sprzedaży {0} jest niepoprawne
2324Sales Order {0} is {1}Zamówienie sprzedaży jest {0} {1}
2325Sales OrdersZlecenia sprzedaży
2326Sales PartnerPartner Sprzedaży
2327Sales PipelinePipeline sprzedaży
2328Sales Price ListLista cena sprzedaży
2329Sales ReturnZwrot sprzedaży
2330Sales SummaryPodsumowanie sprzedaży
2331Sales Tax TemplateSzablon Podatek od sprzedaży
2332Sales TeamTeam Sprzedażowy
2333Sales UserSprzedaż użytkownika
2334Sales and ReturnsSprzedaż i zwroty
2335Sales campaigns.Kampanie sprzedażowe
2336Sales orders are not available for productionZamówienia sprzedaży nie są dostępne do produkcji
2337SalutationForma grzecznościowa
2338Same Company is entered more than onceTa sama Spółka wpisana jest więcej niż jeden raz
2339Same item cannot be entered multiple times.Sama pozycja nie może być wprowadzone wiele razy.
2340Same supplier has been entered multiple timesTego samego dostawcy, który został wpisany wielokrotnie
2341SamplePróba
2342Sample CollectionKolekcja próbek
2343Sample quantity {0} cannot be more than received quantity {1}Ilość próbki {0} nie może być większa niż ilość odebranej {1}
2344Sanctionedusankcjonowane
2345SandPiasek
2346SaturdaySobota
2347SavedZapisane
2348Saving {0}Zapisywanie {0}
2349Scan BarcodeSkanuj kod kreskowy
2350ScheduleHarmonogram
2351Schedule AdmissionZaplanuj wstęp
2352Schedule CoursePlan zajęć
2353Schedule DatePlanowana Data
2354Schedule DischargeZaplanuj rozładowanie
2355ScheduledZaplanowane
2356Scheduled UptoZaplanowane Upto
2357Schedules for {0} overlaps, do you want to proceed after skiping overlaped slots ?Harmonogramy nakładek {0}, czy chcesz kontynuować po przejściu przez zakładki?
2358Score cannot be greater than Maximum ScoreWynik nie może być większa niż maksymalna liczba punktów
2359ScorecardsKarty wyników
2360ScrappedZłomowany
2361SearchSzukaj
2362Search ResultsWyniki wyszukiwania
2363Search Sub AssembliesZespoły Szukaj Sub
2364Search by item code, serial number, batch no or barcodeWyszukaj według kodu produktu, numeru seryjnego, numeru partii lub kodu kreskowego
2365Seasonality for setting budgets, targets etc.Sezonowość ustalania budżetów, cele itd.
2366Secret KeySekretny klucz
2367SecretarySekretarka
2368Section CodeKod sekcji
2369Secured LoansKredyty Hipoteczne
2370Securities & Commodity ExchangesPapiery i Notowania Giełdowe
2371Securities and DepositsPapiery wartościowe i depozyty
2372See All ArticlesZobacz wszystkie artykuły
2373See all open ticketsZobacz wszystkie otwarte bilety
2374See past ordersZobacz poprzednie zamówienia
2375See past quotationsZobacz poprzednie cytaty
2376SelectWybierz
2377Select Alternate ItemWybierz opcję Alternatywny przedmiot
2378Select Attribute ValuesWybierz wartości atrybutów
2379Select BOMWybierz BOM
2380Select BOM and Qty for ProductionWybierz BOM i ilosc Produkcji
2381Select BOM, Qty and For WarehouseWybierz LM, ilość i magazyn
2382Select BatchWybierz opcję Batch
2383Select Batch NumbersWybierz numery partii
2384Select Brand...Wybierz markę ...
2385Select CompanyWybierz firmę
2386Select Company...Wybierz firmą ...
2387Select CustomerWybierz klienta
2388Select DaysWybierz dni
2389Select Default SupplierWybierz Domyślne Dostawca
2390Select DocTypeWybierz DocType
2391Select Fiscal Year...Wybierz rok finansowy ...
2392Select Item (optional)Wybierz pozycję (opcjonalnie)
2393Select Items based on Delivery DateWybierz pozycje w oparciu o datę dostarczenia
2394Select Items to ManufactureWybierz produkty do Manufacture
2395Select Loyalty ProgramWybierz program lojalnościowy
2396Select PatientWybierz pacjenta
2397Select Possible SupplierWybierz Możliwa Dostawca
2398Select QuantityWybierz ilość
2399Select Serial NumbersWybierz numery seryjne
2400Select Target WarehouseWybierz Magazyn docelowy
2401Select Warehouse...Wybierz magazyn ...
2402Select an account to print in account currencyWybierz konto do wydrukowania w walucie konta
2403Select at least one value from each of the attributes.Wybierz co najmniej jedną wartość z każdego z atrybutów.
2404Select change amount accountWybierz opcję Zmień konto kwotę
2405Select company firstNajpierw wybierz firmę
2406Select students manually for the Activity based GroupWybierz uczniów ręcznie dla grupy działań
2407Select the customer or supplier.Wybierz klienta lub dostawcę.
2408Select the nature of your business.Wybierz charakteru swojej działalności.
2409Select the program firstNajpierw wybierz program
2410Select to add Serial Number.Wybierz, aby dodać numer seryjny.
2411Select your DomainsWybierz swoje domeny
2412Selected Price List should have buying and selling fields checked.Wybrany cennik powinien mieć sprawdzone pola kupna i sprzedaży.
2413SellSprzedać
2414SellingSprzedaż
2415Selling AmountKwota sprzedaży
2416Selling Price ListCennik sprzedaży
2417Selling RateKurs sprzedaży
2418Selling must be checked, if Applicable For is selected as {0}Sprzedaż musi być sprawdzona, jeśli dotyczy wybrano jako {0}
2419Send Grant Review EmailWyślij wiadomość e-mail dotyczącą oceny grantu
2420Send NowWyślij teraz
2421Send SMSWyślij SMS
2422Send mass SMS to your contactsWyślij zbiorczo sms do swoich kontaktów
2423SensitivityWrażliwość
2424SentWysłano
2425Serial No and BatchNumer seryjny oraz Batch
2426Serial No is mandatory for Item {0}Nr seryjny jest obowiązkowy dla pozycji {0}
2427Serial No {0} does not belong to Batch {1}Numer seryjny {0} nie należy do partii {1}
2428Serial No {0} does not belong to Delivery Note {1}Nr seryjny {0} nie należy do żadnego potwierdzenia dostawy {1}
2429Serial No {0} does not belong to Item {1}Nr seryjny {0} nie należy do żadnej rzeczy {1}
2430Serial No {0} does not belong to Warehouse {1}Nr seryjny {0} nie należy do magazynu {1}
2431Serial No {0} does not belong to any WarehouseNr seryjny: {0} nie należy do żadnego Magazynu
2432Serial No {0} does not existNr seryjny {0} nie istnieje
2433Serial No {0} has already been receivedNr seryjny {0} otrzymano
2434Serial No {0} is under maintenance contract upto {1}Nr seryjny {0} w ramach umowy serwisowej do {1}
2435Serial No {0} is under warranty upto {1}Nr seryjny {0} w ramach gwarancji do {1}
2436Serial No {0} not foundNr seryjny {0} nie znaleziono
2437Serial No {0} quantity {1} cannot be a fractionNr seryjny {0} dla ilości {1} nie może być ułamkiem
2438Serial Nos Required for Serialized Item {0}Nr-y seryjne Wymagane do szeregowania pozycji {0}
2439Serial Number: {0} is already referenced in Sales Invoice: {1}Numer seryjny: {0} znajduje się już w fakturze sprzedaży: {1}
2440Serial NumbersNumer seryjny
2441Serial Numbers in row {0} does not match with Delivery NoteNumery seryjne w wierszu {0} nie pasują do opisu dostawy
2442Serial no {0} has been already returnedNumer seryjny {0} został już zwrócony
2443Serial number {0} entered more than onceNr seryjny {0} wprowadzony jest więcej niż jeden raz
2444Serialized InventoryInwentaryzacja w odcinkach
2445Series UpdatedAktualizacja serii
2446Series Updated SuccessfullySeria zaktualizowana
2447Series is mandatorySerie jest obowiązkowa
2448Series {0} already used in {1}Seria {0} już zostały użyte w {1}
2449ServiceUsługa
2450Service Level AgreementUmowa o poziomie usług
2451Service Level Agreement.Umowa o poziomie usług.
2452Service Level.Poziom usług.
2453Service Stop Date cannot be after Service End DateData zatrzymania usługi nie może być późniejsza niż data zakończenia usługi
2454Service Stop Date cannot be before Service Start DateData zatrzymania usługi nie może być wcześniejsza niż data rozpoczęcia usługi
2455ServicesUsługi
2456Set Default Values like Company, Currency, Current Fiscal Year, etc.Ustaw wartości domyślne jak firma, waluta, bieżący rok rozliczeniowy, itd.
2457Set DetailsUstaw szczegóły
2458Set New Release DateUstaw nową datę wydania
2459Set Project and all Tasks to status {0}?Ustaw projekt i wszystkie zadania na status {0}?
2460Set StatusUstaw status
2461Set Tax Rule for shopping cartUstaw regułę podatkowa do koszyka
2462Set as ClosedUstaw jako Zamknięty
2463Set as CompletedUstaw jako ukończone
2464Set as DefaultUstaw jako domyślne
2465Set as LostUstaw jako utracony
2466Set as OpenUstaw jako otwarty
2467Set default inventory account for perpetual inventoryUstaw domyślne konto zapasów dla zasobów reklamowych wieczystych
2468Set this if the customer is a Public Administration company.Ustaw to, jeśli klient jest firmą administracji publicznej.
2469Set {0} in asset category {1} or company {2}Ustaw {0} w kategorii aktywów {1} lub firmie {2}
2470Setting Events to {0}, since the Employee attached to the below Sales Persons does not have a User ID{1}Ustawianie zdarzenia do {0}, ponieważ urzędnik dołączone do sprzedaży poniżej osób nie posiada identyfikator użytkownika {1}
2471Setting defaultsUstawianie wartości domyślnych
2472Setting up EmailKonfiguracja e-mail
2473Setting up Email AccountKonfigurowanie konta e-mail
2474Setting up EmployeesUstawienia pracowników
2475Setting up TaxesKonfigurowanie podatki
2476Setting up companyZakładanie firmy
2477SettingsUstawienia
2478Settings for online shopping cart such as shipping rules, price list etc.Ustawienia dla internetowego koszyka, takie jak zasady żeglugi, cennika itp
2479Settings for website homepageUstawienia strony głównej
2480Settings for website product listingUstawienia listy produktów w witrynie
2481SettledOsiadły
2482Setup Gateway accounts.Rachunki konfiguracji bramy.
2483Setup SMS gateway settingsKonfiguracja ustawień bramki SMS
2484Setup cheque dimensions for printingWymiary Sprawdź konfigurację do druku
2485Setup default values for POS InvoicesUstaw wartości domyślne dla faktur POS
2486Setup mode of POS (Online / Offline)Tryb konfiguracji POS (Online / Offline)
2487Setup your Institute in ERPNextSkonfiguruj swój instytut w ERPNext
2488Share BalanceUdostępnij saldo
2489Share LedgerUdostępnij Księgę
2490Share ManagementZarządzanie udziałami
2491Share TransferUdostępnij przelew
2492Share TypeRodzaj udziału
2493ShareholderAkcjonariusz
2494Ship To StateShip To State
2495ShipmentsPrzesyłki
2496ShippingWysyłka
2497Shipping AddressAdres dostawy
2498Shipping Address does not have country, which is required for this Shipping RuleAdres wysyłki nie ma kraju, który jest wymagany dla tej reguły wysyłki
2499Shipping rule only applicable for BuyingZasada wysyłki ma zastosowanie tylko do zakupów
2500Shipping rule only applicable for SellingReguła wysyłki dotyczy tylko sprzedaży
The file is too large to be shown. View Raw