479 KiB
479 KiB
1 | DocType: Employee | Salary Mode | Salaris af |
---|---|---|---|
2 | DocType: Employee | Divorced | geskei |
3 | apps/erpnext/erpnext/hub_node/doctype/hub_settings/hub_settings.py +96 | Items already synced | Items wat reeds gesinkroniseer is |
4 | DocType: Buying Settings | Allow Item to be added multiple times in a transaction | Laat item toe om verskeie kere in 'n transaksie te voeg |
5 | apps/erpnext/erpnext/support/doctype/warranty_claim/warranty_claim.py +33 | Cancel Material Visit {0} before cancelling this Warranty Claim | Kanselleer Materiaal Besoek {0} voordat u hierdie Garantie-eis kanselleer |
6 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +19 | Consumer Products | Verbruikersprodukte |
7 | DocType: Supplier Scorecard | Notify Supplier | Stel Verskaffer in kennis |
8 | DocType: Item | Customer Items | Kliënt Items |
9 | DocType: Project | Costing and Billing | Koste en faktuur |
10 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +52 | Account {0}: Parent account {1} can not be a ledger | Rekening {0}: Ouerrekening {1} kan nie 'n grootboek wees nie |
11 | DocType: Item | Publish Item to hub.erpnext.com | Publiseer item op hub.erpnext.com |
12 | apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +88 | Email Notifications | E-pos kennisgewings |
13 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee_dashboard.py +26 | Evaluation | evaluering |
14 | DocType: Item | Default Unit of Measure | Standaard eenheid van maatreël |
15 | DocType: SMS Center | All Sales Partner Contact | Alle verkope vennote kontak |
16 | DocType: Employee | Leave Approvers | Laat aanvaar |
17 | DocType: Sales Partner | Dealer | handelaar |
18 | DocType: Employee | Rented | gehuur |
19 | DocType: Purchase Order | PO- | PO- |
20 | DocType: POS Profile | Applicable for User | Toepasbaar vir gebruiker |
21 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +196 | Stopped Production Order cannot be cancelled, Unstop it first to cancel | Gestopte Produksie Orde kan nie gekanselleer word nie. Staak dit eers om te kanselleer |
22 | DocType: Vehicle Service | Mileage | kilometers |
23 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/asset/asset.js +231 | Do you really want to scrap this asset? | Wil jy hierdie bate regtig skrap? |
24 | apps/erpnext/erpnext/buying/report/quoted_item_comparison/quoted_item_comparison.js +44 | Select Default Supplier | Kies Standaardverskaffer |
25 | apps/erpnext/erpnext/shopping_cart/doctype/shopping_cart_settings/shopping_cart_settings.py +37 | Currency is required for Price List {0} | Geldeenheid word vereis vir Pryslys {0} |
26 | DocType: Sales Taxes and Charges Template | * Will be calculated in the transaction. | * Sal in die transaksie bereken word. |
27 | DocType: Purchase Order | Customer Contact | Kliëntkontak |
28 | DocType: Job Applicant | Job Applicant | Werksaansoeker |
29 | apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier/supplier_dashboard.py +6 | This is based on transactions against this Supplier. See timeline below for details | Dit is gebaseer op transaksies teen hierdie verskaffer. Sien die tydlyn hieronder vir besonderhede |
30 | apps/erpnext/erpnext/hub_node/page/hub/hub_body.html +18 | No more results. | Geen meer resultate. |
31 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +34 | Legal | Wettig |
32 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js +174 | Actual type tax cannot be included in Item rate in row {0} | Werklike tipe belasting kan nie in Itemkoers in ry {0} ingesluit word nie. |
33 | DocType: Bank Guarantee | Customer | kliënt |
34 | DocType: Purchase Receipt Item | Required By | Vereis deur |
35 | DocType: Delivery Note | Return Against Delivery Note | Keer terug na afleweringsnota |
36 | DocType: Purchase Order | % Billed | % Gefaktureer |
37 | apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py +43 | Exchange Rate must be same as {0} {1} ({2}) | Wisselkoers moet dieselfde wees as {0} {1} ({2}) |
38 | DocType: Sales Invoice | Customer Name | Kliënt naam |
39 | DocType: Vehicle | Natural Gas | Natuurlike gas |
40 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/setup_wizard.py +127 | Bank account cannot be named as {0} | Bankrekening kan nie as {0} genoem word nie. |
41 | DocType: Account | Heads (or groups) against which Accounting Entries are made and balances are maintained. | Hoofde (of groepe) waarteen rekeningkundige inskrywings gemaak word en saldo's word gehandhaaf. |
42 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +196 | Outstanding for {0} cannot be less than zero ({1}) | Uitstaande vir {0} kan nie minder as nul wees nie ({1}) |
43 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/process_payroll/process_payroll.py +357 | There are no submitted Salary Slips to process. | Daar is geen salarisstrokies ingedien om te verwerk nie. |
44 | DocType: Manufacturing Settings | Default 10 mins | Verstek 10 minute |
45 | DocType: Leave Type | Leave Type Name | Verlaat tipe naam |
46 | apps/erpnext/erpnext/templates/pages/projects.js +62 | Show open | Wys oop |
47 | apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/naming_series/naming_series.py +151 | Series Updated Successfully | Reeks suksesvol opgedateer |
48 | apps/erpnext/erpnext/templates/includes/cart/cart_dropdown.html +18 | Checkout | Uitteken |
49 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/process_payroll/process_payroll.py +175 | Accural Journal Entry Submitted | Accurale Joernaal Inskrywing |
50 | DocType: Pricing Rule | Apply On | Pas aan |
51 | DocType: Item Price | Multiple Item prices. | Meervoudige Item pryse. |
52 | Purchase Order Items To Be Received | Bestelling Items wat ontvang moet word | |
53 | DocType: SMS Center | All Supplier Contact | Alle Verskaffer Kontak |
54 | DocType: Support Settings | Support Settings | Ondersteuningsinstellings |
55 | apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project.py +65 | Expected End Date can not be less than Expected Start Date | Verwagte einddatum kan nie minder wees as verwagte begin datum nie |
56 | apps/erpnext/erpnext/utilities/transaction_base.py +110 | Row #{0}: Rate must be same as {1}: {2} ({3} / {4}) | Ry # {0}: Die tarief moet dieselfde wees as {1}: {2} ({3} / {4}) |
57 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +282 | New Leave Application | Nuwe Verlof Aansoek |
58 | Batch Item Expiry Status | Batch Item Vervaldatum | |
59 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +175 | Bank Draft | Bank Konsep |
60 | DocType: Mode of Payment Account | Mode of Payment Account | Betaalmetode |
61 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js +56 | Show Variants | Wys Varianten |
62 | DocType: Academic Term | Academic Term | Akademiese Termyn |
63 | apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project_dashboard.py +14 | Material | materiaal |
64 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +670 | Quantity | hoeveelheid |
65 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +546 | Accounts table cannot be blank. | Rekeningtabel kan nie leeg wees nie. |
66 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +154 | Loans (Liabilities) | Lenings (laste) |
67 | DocType: Employee Education | Year of Passing | Jaar van verby |
68 | DocType: Item | Country of Origin | Land van oorsprong |
69 | apps/erpnext/erpnext/templates/includes/product_page.js +24 | In Stock | Op voorraad |
70 | apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/templates/default.html +46 | Open Issues | Open probleme |
71 | DocType: Production Plan Item | Production Plan Item | Produksieplan Item |
72 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +144 | User {0} is already assigned to Employee {1} | Gebruiker {0} is reeds toegewys aan Werknemer {1} |
73 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +31 | Health Care | Gesondheidssorg |
74 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/payment_period_based_on_invoice_date/payment_period_based_on_invoice_date.py +65 | Delay in payment (Days) | Vertraging in betaling (Dae) |
75 | apps/erpnext/erpnext/hr/report/vehicle_expenses/vehicle_expenses.py +26 | Service Expense | Diensuitgawes |
76 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +870 | Serial Number: {0} is already referenced in Sales Invoice: {1} | Serial Number: {0} is reeds in verkoopsfaktuur verwys: {1} |
77 | apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js +824 | Invoice | faktuur |
78 | DocType: Maintenance Schedule Item | Periodicity | periodisiteit |
79 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py +21 | Fiscal Year {0} is required | Fiskale jaar {0} word vereis |
80 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +21 | Defense | verdediging |
81 | DocType: Salary Component | Abbr | abbr |
82 | DocType: Appraisal Goal | Score (0-5) | Telling (0-5) |
83 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +225 | Row {0}: {1} {2} does not match with {3} | Ry {0}: {1} {2} stem nie ooreen met {3} |
84 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +75 | Row # {0}: | Ry # {0}: |
85 | DocType: Timesheet | Total Costing Amount | Totale kosteberekening |
86 | DocType: Delivery Note | Vehicle No | Voertuignommer |
87 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +157 | Please select Price List | Kies asseblief Pryslys |
88 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/bank_reconciliation/bank_reconciliation.py +78 | Row #{0}: Payment document is required to complete the trasaction | Ry # {0}: Betalingsdokument word benodig om die trekking te voltooi |
89 | DocType: Production Order Operation | Work In Progress | Werk aan die gang |
90 | apps/erpnext/erpnext/schools/report/absent_student_report/absent_student_report.py +13 | Please select date | Kies asseblief datum |
91 | DocType: Employee | Holiday List | Vakansie Lys |
92 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +118 | Accountant | rekenmeester |
93 | DocType: Cost Center | Stock User | Voorraad gebruiker |
94 | DocType: Company | Phone No | Telefoon nommer |
95 | apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/course_scheduling_tool/course_scheduling_tool.py +50 | Course Schedules created: | Kursusskedules geskep: |
96 | apps/erpnext/erpnext/subscription/doctype/subscription/subscription.py +175 | New {0}: #{1} | Nuut {0}: # {1} |
97 | Sales Partners Commission | Verkope Vennootskommissie | |
98 | apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py +45 | Abbreviation cannot have more than 5 characters | Afkorting kan nie meer as 5 karakters hê nie |
99 | DocType: Payment Request | Payment Request | Betalingsversoek |
100 | DocType: Asset | Value After Depreciation | Waarde na waardevermindering |
101 | DocType: Employee | O+ | O + |
102 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt_dashboard.py +18 | Related | Verwante |
103 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/attendance/attendance.py +43 | Attendance date can not be less than employee's joining date | Bywoningsdatum kan nie minder wees as werknemer se toetredingsdatum nie |
104 | DocType: Grading Scale | Grading Scale Name | Gradering Skaal Naam |
105 | DocType: Subscription | Repeat on Day | Herhaal op dag |
106 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.js +41 | This is a root account and cannot be edited. | Dit is 'n wortelrekening en kan nie geredigeer word nie. |
107 | DocType: Sales Invoice | Company Address | Maatskappyadres |
108 | DocType: BOM | Operations | bedrywighede |
109 | apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.py +38 | Cannot set authorization on basis of Discount for {0} | Kan nie magtiging instel op grond van Korting vir {0} |
110 | DocType: Rename Tool | Attach .csv file with two columns, one for the old name and one for the new name | Heg .csv-lêer met twee kolomme, een vir die ou naam en een vir die nuwe naam |
111 | apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py +73 | {0} {1} not in any active Fiscal Year. | {0} {1} nie in enige aktiewe fiskale jaar nie. |
112 | DocType: Packed Item | Parent Detail docname | Ouer Detail docname |
113 | apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +69 | Reference: {0}, Item Code: {1} and Customer: {2} | Verwysing: {0}, Item Kode: {1} en Kliënt: {2} |
114 | apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py +100 | Kg | kg |
115 | DocType: Student Log | Log | Meld |
116 | apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +45 | Opening for a Job. | Opening vir 'n werk. |
117 | DocType: Item Attribute | Increment | inkrement |
118 | apps/erpnext/erpnext/public/js/stock_analytics.js +61 | Select Warehouse... | Kies pakhuis ... |
119 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +6 | Advertising | Advertising |
120 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/mode_of_payment/mode_of_payment.py +22 | Same Company is entered more than once | Dieselfde maatskappy is meer as een keer ingeskryf |
121 | DocType: Employee | Married | Getroud |
122 | apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py +44 | Not permitted for {0} | Nie toegelaat vir {0} |
123 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +568 | Get items from | Kry items van |
124 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +455 | Stock cannot be updated against Delivery Note {0} | Voorraad kan nie opgedateer word teen afleweringsnota {0} |
125 | apps/erpnext/erpnext/templates/pages/home.py +25 | Product {0} | Produk {0} |
126 | apps/erpnext/erpnext/templates/generators/item_group.html +43 | No items listed | Geen items gelys nie |
127 | DocType: Payment Reconciliation | Reconcile | versoen |
128 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +30 | Grocery | kruideniersware |
129 | DocType: Quality Inspection Reading | Reading 1 | Lees 1 |
130 | DocType: Process Payroll | Make Bank Entry | Maak bankinskrywing |
131 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +40 | Pension Funds | Pensioenfondse |
132 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/asset/asset.py +88 | Next Depreciation Date cannot be before Purchase Date | Volgende Depresiasie Datum kan nie voor Aankoopdatum wees nie |
133 | DocType: SMS Center | All Sales Person | Alle Verkoopspersoon |
134 | DocType: Monthly Distribution | **Monthly Distribution** helps you distribute the Budget/Target across months if you have seasonality in your business. | ** Maandelikse Verspreiding ** help jou om die begroting / teiken oor maande te versprei as jy seisoenaliteit in jou besigheid het. |
135 | apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +1700 | Not items found | Geen items gevind nie |
136 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py +181 | Salary Structure Missing | Salarisstruktuur ontbreek |
137 | DocType: Lead | Person Name | Persoon Naam |
138 | DocType: Sales Invoice Item | Sales Invoice Item | Verkoopsfaktuur Item |
139 | DocType: Account | Credit | krediet |
140 | DocType: POS Profile | Write Off Cost Center | Skryf Koste Sentrum af |
141 | apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +109 | e.g. "Primary School" or "University" | bv. "Laerskool" of "Universiteit" |
142 | apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +32 | Stock Reports | Voorraadverslae |
143 | DocType: Warehouse | Warehouse Detail | Warehouse Detail |
144 | apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/customer/customer.py +164 | Credit limit has been crossed for customer {0} {1}/{2} | Kredietlimiet is gekruis vir kliënt {0} {1} / {2} |
145 | apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/academic_term/academic_term.py +33 | The Term End Date cannot be later than the Year End Date of the Academic Year to which the term is linked (Academic Year {}). Please correct the dates and try again. | Die Termyn Einddatum kan nie later wees as die Jaar Einde van die akademiese jaar waartoe die term gekoppel is nie (Akademiese Jaar ()). Korrigeer asseblief die datums en probeer weer. |
146 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +467 | "Is Fixed Asset" cannot be unchecked, as Asset record exists against the item | "Is Vaste Bate" kan nie afgeskakel word nie, aangesien Bate-rekord teen die item bestaan |
147 | DocType: Vehicle Service | Brake Oil | Remolie |
148 | DocType: Tax Rule | Tax Type | Belasting Tipe |
149 | apps/erpnext/erpnext/controllers/taxes_and_totals.py +552 | Taxable Amount | Belasbare Bedrag |
150 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +160 | You are not authorized to add or update entries before {0} | Jy is nie gemagtig om inskrywings by te voeg of op te dateer voor {0} |
151 | DocType: BOM | Item Image (if not slideshow) | Item Image (indien nie skyfievertoning nie) |
152 | apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/customer_group/customer_group.py +20 | An Customer exists with same name | 'N Kliënt bestaan met dieselfde naam |
153 | DocType: Production Order Operation | (Hour Rate / 60) * Actual Operation Time | (Uurtarief / 60) * Werklike operasietyd |
154 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js +1040 | Row #{0}: Reference Document Type must be one of Expense Claim or Journal Entry | Ry # {0}: Verwysingsdokumenttipe moet een van koste-eis of joernaalinskrywing wees |
155 | apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js +913 | Select BOM | Kies BOM |
156 | DocType: SMS Log | SMS Log | SMS Log |
157 | apps/erpnext/erpnext/projects/report/project_wise_stock_tracking/project_wise_stock_tracking.py +27 | Cost of Delivered Items | Koste van aflewerings |
158 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/holiday_list/holiday_list.py +38 | The holiday on {0} is not between From Date and To Date | Die vakansie op {0} is nie tussen die datum en die datum nie |
159 | DocType: Student Log | Student Log | Studentelog |
160 | DocType: Quality Inspection | Get Specification Details | Kry spesifikasiebesonderhede |
161 | apps/erpnext/erpnext/config/buying.py +165 | Templates of supplier standings. | Templates van verskaffer standpunte. |
162 | DocType: Lead | Interested | belangstellende |
163 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py +171 | Opening | opening |
164 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +28 | From {0} to {1} | Van {0} tot {1} |
165 | DocType: Item | Copy From Item Group | Kopieer vanaf itemgroep |
166 | DocType: Journal Entry | Opening Entry | Opening Toegang |
167 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cheque_print_template/cheque_print_template.js +25 | Account Pay Only | Slegs rekeninge betaal |
168 | DocType: Employee Loan | Repay Over Number of Periods | Terugbetaling oor aantal periodes |
169 | DocType: Stock Entry | Additional Costs | Addisionele koste |
170 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +141 | Account with existing transaction can not be converted to group. | Rekening met bestaande transaksie kan nie na groep omskep word nie. |
171 | DocType: Lead | Product Enquiry | Produk Ondersoek |
172 | DocType: Academic Term | Schools | skole |
173 | DocType: School Settings | Validate Batch for Students in Student Group | Valideer bondel vir studente in studentegroep |
174 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/attendance/attendance.py +35 | No leave record found for employee {0} for {1} | Geen verlofrekord vir werknemer {0} vir {1} gevind nie |
175 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.js +23 | Please enter company first | Voer asseblief die maatskappy eerste in |
176 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js +358 | Please select Company first | Kies asseblief Maatskappy eerste |
177 | DocType: Employee Education | Under Graduate | Onder Graduate |
178 | apps/erpnext/erpnext/selling/report/sales_person_target_variance_item_group_wise/sales_person_target_variance_item_group_wise.js +27 | Target On | Teiken |
179 | DocType: BOM | Total Cost | Totale koste |
180 | DocType: Journal Entry Account | Employee Loan | Werknemerslening |
181 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/process_payroll/process_payroll.js +108 | Activity Log: | Aktiwiteit log: |
182 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +250 | Item {0} does not exist in the system or has expired | Item {0} bestaan nie in die stelsel nie of het verval |
183 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +44 | Real Estate | Eiendom |
184 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.html +1 | Statement of Account | Rekeningstaat |
185 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +41 | Pharmaceuticals | farmaseutiese |
186 | DocType: Purchase Invoice Item | Is Fixed Asset | Is vaste bate |
187 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +234 | Available qty is {0}, you need {1} | Beskikbare hoeveelheid is {0}, jy benodig {1} |
188 | DocType: Expense Claim Detail | Claim Amount | Eisbedrag |
189 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py +51 | Duplicate customer group found in the cutomer group table | Duplikaat klante groep gevind in die cutomer groep tabel |
190 | apps/erpnext/erpnext/buying/page/purchase_analytics/purchase_analytics.js +31 | Supplier Type / Supplier | Verskaffer Tipe / Verskaffer |
191 | DocType: Naming Series | Prefix | voorvoegsel |
192 | apps/erpnext/erpnext/hr/email_alert/training_scheduled/training_scheduled.html +7 | Event Location | Gebeurtenis Plek |
193 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +59 | Consumable | verbruikbare |
194 | DocType: Employee | B- | B- |
195 | DocType: Upload Attendance | Import Log | Invoer Log |
196 | DocType: Production Planning Tool | Pull Material Request of type Manufacture based on the above criteria | Trek materiaal versoek van tipe Vervaardiging gebaseer op die bogenoemde kriteria |
197 | DocType: Training Result Employee | Grade | graad |
198 | DocType: Sales Invoice Item | Delivered By Supplier | Aflewer deur verskaffer |
199 | DocType: SMS Center | All Contact | Alle Kontak |
200 | apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js +901 | Production Order already created for all items with BOM | Produksie bestelling wat reeds vir alle items met BOM geskep is |
201 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +215 | Annual Salary | Jaarlikse salaris |
202 | DocType: Daily Work Summary | Daily Work Summary | Daaglikse werkopsomming |
203 | DocType: Period Closing Voucher | Closing Fiscal Year | Afsluiting van fiskale jaar |
204 | apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py +357 | {0} {1} is frozen | {0} {1} is gevries |
205 | apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py +136 | Please select Existing Company for creating Chart of Accounts | Kies asseblief Bestaande Maatskappy om 'n Grafiek van Rekeninge te skep |
206 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +80 | Stock Expenses | Voorraaduitgawes |
207 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/batch/batch.js +91 | Select Target Warehouse | Kies Doelwinkel |
208 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.js +80 | Please enter Preferred Contact Email | Voer asseblief voorkeur kontak e-pos in |
209 | DocType: Program Enrollment | School Bus | Skoolbus |
210 | DocType: Journal Entry | Contra Entry | Contra Entry |
211 | DocType: Journal Entry Account | Credit in Company Currency | Krediet in Maatskappy Valuta |
212 | DocType: Delivery Note | Installation Status | Installasie Status |
213 | apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/student_attendance_tool/student_attendance_tool.js +135 | Do you want to update attendance?<br>Present: {0}\ <br>Absent: {1} | Wil jy bywoning bywerk? <br> Teenwoordig: {0} \ <br> Afwesig: {1} |
214 | apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py +323 | Accepted + Rejected Qty must be equal to Received quantity for Item {0} | Aanvaarde + Afgekeurde hoeveelheid moet gelyk wees aan Ontvang hoeveelheid vir Item {0} |
215 | DocType: Request for Quotation | RFQ- | RFQ- |
216 | DocType: Item | Supply Raw Materials for Purchase | Voorsien grondstowwe vir aankoop |
217 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +148 | At least one mode of payment is required for POS invoice. | Ten minste een manier van betaling is nodig vir POS faktuur. |
218 | DocType: Products Settings | Show Products as a List | Wys produkte as 'n lys |
219 | DocType: Upload Attendance | Download the Template, fill appropriate data and attach the modified file. All dates and employee combination in the selected period will come in the template, with existing attendance records | Laai die sjabloon af, vul toepaslike data in en heg die gewysigde lêer aan. Alle datums en werknemer kombinasie in die geselekteerde tydperk sal in die sjabloon kom, met bestaande bywoningsrekords |
220 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +482 | Item {0} is not active or end of life has been reached | Item {0} is nie aktief of die einde van die lewe is bereik nie |
221 | apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py +144 | Example: Basic Mathematics | Voorbeeld: Basiese Wiskunde |
222 | apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +657 | To include tax in row {0} in Item rate, taxes in rows {1} must also be included | Om belasting in ry {0} in Item-tarief in te sluit, moet belasting in rye {1} ook ingesluit word |
223 | apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +214 | Settings for HR Module | Instellings vir HR Module |
224 | DocType: SMS Center | SMS Center | Sms sentrum |
225 | DocType: Sales Invoice | Change Amount | Verander bedrag |
226 | DocType: BOM Update Tool | New BOM | Nuwe BOM |
227 | apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +117 | Please enter Delivery Date | Voer asseblief Verskaffingsdatum in |
228 | DocType: Depreciation Schedule | Make Depreciation Entry | Maak waardeverminderinginskrywing |
229 | DocType: Appraisal Template Goal | KRA | KRA |
230 | DocType: Lead | Request Type | Versoek Tipe |
231 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/offer_letter/offer_letter.js +17 | Make Employee | Maak werknemer |
232 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +14 | Broadcasting | uitsaai |
233 | apps/erpnext/erpnext/patches/v8_9/add_setup_progress_actions.py +26 | Add Rooms | Voeg kamers by |
234 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +182 | Execution | Uitvoering |
235 | apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py +62 | Details of the operations carried out. | Besonderhede van die operasies uitgevoer. |
236 | DocType: Serial No | Maintenance Status | Onderhoudstatus |
237 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +56 | {0} {1}: Supplier is required against Payable account {2} | {0} {1}: Verskaffer is nodig teen Betaalbare rekening {2} |
238 | apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +52 | Items and Pricing | Items en pryse |
239 | apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project_dashboard.html +2 | Total hours: {0} | Totale ure: {0} |
240 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py +43 | From Date should be within the Fiscal Year. Assuming From Date = {0} | Vanaf datum moet binne die fiskale jaar wees. Aanvaar vanaf datum = {0} |
241 | DocType: Customer | Individual | individuele |
242 | DocType: Interest | Academics User | Akademiese gebruiker |
243 | DocType: Cheque Print Template | Amount In Figure | Bedrag In Figuur |
244 | DocType: Employee Loan Application | Loan Info | Leningsinligting |
245 | apps/erpnext/erpnext/config/maintenance.py +12 | Plan for maintenance visits. | Beplan vir onderhoudsbesoeke. |
246 | DocType: Supplier Scorecard Period | Supplier Scorecard Period | Verskaffer Scorecard Periode |
247 | DocType: POS Profile | Customer Groups | Kliëntegroepe |
248 | apps/erpnext/erpnext/public/js/financial_statements.js +51 | Financial Statements | Finansiële state |
249 | DocType: Guardian | Students | Studente |
250 | apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +91 | Rules for applying pricing and discount. | Reëls vir die toepassing van pryse en afslag. |
251 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/price_list/price_list.py +14 | Price List must be applicable for Buying or Selling | Pryslys moet van toepassing wees vir koop of verkoop |
252 | apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/installation_note/installation_note.py +79 | Installation date cannot be before delivery date for Item {0} | Installasiedatum kan nie voor afleweringsdatum vir Item {0} wees nie. |
253 | DocType: Pricing Rule | Discount on Price List Rate (%) | Afslag op pryslyskoers (%) |
254 | DocType: Offer Letter | Select Terms and Conditions | Kies Terme en Voorwaardes |
255 | apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py +60 | Out Value | Uitwaarde |
256 | DocType: Production Planning Tool | Sales Orders | Verkoopsbestellings |
257 | DocType: Purchase Taxes and Charges | Valuation | waardasie |
258 | Purchase Order Trends | Aankooporders | |
259 | apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py +50 | Go to Customers | Gaan na kliënte |
260 | apps/erpnext/erpnext/templates/emails/request_for_quotation.html +7 | The request for quotation can be accessed by clicking on the following link | Die versoek om kwotasie kan verkry word deur op die volgende skakel te kliek |
261 | apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +81 | Allocate leaves for the year. | Ken blare toe vir die jaar. |
262 | DocType: SG Creation Tool Course | SG Creation Tool Course | SG Creation Tool Course |
263 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +236 | Insufficient Stock | Onvoldoende voorraad |
264 | DocType: Manufacturing Settings | Disable Capacity Planning and Time Tracking | Deaktiveer kapasiteitsbeplanning en tyd dop |
265 | DocType: Email Digest | New Sales Orders | Nuwe verkope bestellings |
266 | DocType: Bank Guarantee | Bank Account | Bankrekening |
267 | DocType: Leave Type | Allow Negative Balance | Laat Negatiewe Saldo toe |
268 | apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project_type/project_type.py +13 | You cannot delete Project Type 'External' | Jy kan nie projektipe 'eksterne' uitvee nie |
269 | DocType: Employee | Create User | Skep gebruiker |
270 | DocType: Selling Settings | Default Territory | Standaard Territorium |
271 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +53 | Television | televisie |
272 | DocType: Production Order Operation | Updated via 'Time Log' | Opgedateer via 'Time Log' |
273 | apps/erpnext/erpnext/controllers/taxes_and_totals.py +424 | Advance amount cannot be greater than {0} {1} | Voorskotbedrag kan nie groter wees as {0} {1} |
274 | DocType: Naming Series | Series List for this Transaction | Reekslys vir hierdie transaksie |
275 | DocType: Company | Enable Perpetual Inventory | Aktiveer Perpetual Inventory |
276 | DocType: Company | Default Payroll Payable Account | Standaard betaalstaat betaalbare rekening |
277 | apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/student_group/student_group.js +51 | Update Email Group | Werk e-posgroep |
278 | DocType: Sales Invoice | Is Opening Entry | Is toegangsinskrywing |
279 | DocType: Customer Group | Mention if non-standard receivable account applicable | Noem as nie-standaard ontvangbare rekening van toepassing is |
280 | DocType: Course Schedule | Instructor Name | Instrukteur Naam |
281 | DocType: Supplier Scorecard | Criteria Setup | Kriteria Opstel |
282 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +179 | For Warehouse is required before Submit | Vir die pakhuis word vereis voor indiening |
283 | apps/erpnext/erpnext/accounts/print_format/payment_receipt_voucher/payment_receipt_voucher.html +8 | Received On | Ontvang Op |
284 | DocType: Sales Partner | Reseller | Reseller |
285 | DocType: Production Planning Tool | If checked, Will include non-stock items in the Material Requests. | Indien gekontroleer, sal nie-voorraaditems in die Materiaalversoeke insluit. |
286 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_planning_tool/production_planning_tool.py +24 | Please enter Company | Voer asseblief die maatskappy in |
287 | DocType: Delivery Note Item | Against Sales Invoice Item | Teen Verkoopsfaktuur Item |
288 | Production Orders in Progress | Produksiebestellings in voortsetting | |
289 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py +39 | Net Cash from Financing | Netto kontant uit finansiering |
290 | apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +2279 | LocalStorage is full , did not save | LocalStorage is vol, het nie gestoor nie |
291 | DocType: Lead | Address & Contact | Adres & Kontak |
292 | DocType: Leave Allocation | Add unused leaves from previous allocations | Voeg ongebruikte blare by vorige toekennings by |
293 | DocType: Sales Partner | Partner website | Vennoot webwerf |
294 | apps/erpnext/erpnext/stock/dashboard/item_dashboard.js +105 | Add Item | Voeg Item by |
295 | apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py +46 | Contact Name | Kontak naam |
296 | DocType: Course Assessment Criteria | Course Assessment Criteria | Kursus assesseringskriteria |
297 | DocType: Process Payroll | Creates salary slip for above mentioned criteria. | Skep salarisstrokie vir bogenoemde kriteria. |
298 | DocType: POS Customer Group | POS Customer Group | POS kliënt groep |
299 | DocType: Cheque Print Template | Line spacing for amount in words | Lyn spasiëring vir hoeveelheid in woorde |
300 | DocType: Vehicle | Additional Details | Bykomende besonderhede |
301 | apps/erpnext/erpnext/schools/report/course_wise_assessment_report/course_wise_assessment_report.html +11 | Assessment Plan: | Assesseringsplan: |
302 | apps/erpnext/erpnext/templates/generators/bom.html +85 | No description given | Geen beskrywing gegee nie |
303 | apps/erpnext/erpnext/config/buying.py +13 | Request for purchase. | Versoek om aankoop. |
304 | apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project_dashboard.py +6 | This is based on the Time Sheets created against this project | Dit is gebaseer op die tydskrifte wat teen hierdie projek geskep is |
305 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py +385 | Net Pay cannot be less than 0 | Netto betaal kan nie minder as 0 wees nie |
306 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +224 | Only the selected Leave Approver can submit this Leave Application | Slegs die geselekteerde verlof goedkeur kan hierdie verlof aansoek indien |
307 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +116 | Relieving Date must be greater than Date of Joining | Aflosdatum moet groter wees as Datum van aansluiting |
308 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +223 | Leaves per Year | Blare per jaar |
309 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +130 | Row {0}: Please check 'Is Advance' against Account {1} if this is an advance entry. | Ry {0}: Kontroleer asseblief 'Is vooruit' teen rekening {1} indien dit 'n voorskot is. |
310 | apps/erpnext/erpnext/stock/utils.py +212 | Warehouse {0} does not belong to company {1} | Pakhuis {0} behoort nie aan maatskappy nie {1} |
311 | DocType: Email Digest | Profit & Loss | Wins en verlies |
312 | apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py +101 | Litre | liter |
313 | DocType: Task | Total Costing Amount (via Time Sheet) | Totale kosteberekening (via tydblad) |
314 | DocType: Item Website Specification | Item Website Specification | Item webwerf spesifikasie |
315 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +477 | Leave Blocked | Verlaat geblokkeer |
316 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +675 | Item {0} has reached its end of life on {1} | Item {0} het sy einde van die lewe bereik op {1} |
317 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.js +88 | Bank Entries | Bankinskrywings |
318 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/budget/budget.py +119 | Annual | jaarlikse |
319 | DocType: Stock Reconciliation Item | Stock Reconciliation Item | Voorraadversoening Item |
320 | DocType: Stock Entry | Sales Invoice No | Verkoopsfaktuur No |
321 | DocType: Material Request Item | Min Order Qty | Minimum aantal bestellings |
322 | DocType: Student Group Creation Tool Course | Student Group Creation Tool Course | Studente Groepskeppingsinstrument Kursus |
323 | DocType: Lead | Do Not Contact | Moenie kontak maak nie |
324 | apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py +164 | People who teach at your organisation | Mense wat by jou organisasie leer |
325 | DocType: Purchase Invoice | The unique id for tracking all recurring invoices. It is generated on submit. | Die unieke ID vir die opsporing van alle herhalende fakture. Dit word gegenereer op inlewering. |
326 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +126 | Software Developer | Sagteware ontwikkelaar |
327 | DocType: Item | Minimum Order Qty | Minimum bestelhoeveelheid |
328 | DocType: Pricing Rule | Supplier Type | Verskaffer Tipe |
329 | DocType: Course Scheduling Tool | Course Start Date | Kursus begin datum |
330 | Student Batch-Wise Attendance | Student Batch-Wise Bywoning | |
331 | DocType: POS Profile | Allow user to edit Rate | Laat gebruiker toe om Rate te wysig |
332 | DocType: Item | Publish in Hub | Publiseer in Hub |
333 | DocType: Student Admission | Student Admission | Studentetoelating |
334 | Terretory | Terretory | |
335 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +695 | Item {0} is cancelled | Item {0} is gekanselleer |
336 | apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js +903 | Material Request | Materiaal Versoek |
337 | DocType: Bank Reconciliation | Update Clearance Date | Dateer opruimingsdatum op |
338 | DocType: Item | Purchase Details | Aankoopbesonderhede |
339 | DocType: Employee | Relation | verhouding |
340 | DocType: Shipping Rule | Worldwide Shipping | Worldwide Shipping |
341 | DocType: Student Guardian | Mother | moeder |
342 | apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +18 | Confirmed orders from Customers. | Bevestigde bestellings van kliënte. |
343 | DocType: Purchase Receipt Item | Rejected Quantity | Afgekeurde hoeveelheid |
344 | DocType: Notification Control | Notification Control | Kennisgewingbeheer |
345 | apps/erpnext/erpnext/templates/emails/training_event.html +17 | Please confirm once you have completed your training | Bevestig asseblief as jy jou opleiding voltooi het |
346 | DocType: Lead | Suggestions | voorstelle |
347 | DocType: Territory | Set Item Group-wise budgets on this Territory. You can also include seasonality by setting the Distribution. | Stel Item Groep-wyse begrotings op hierdie Territory. U kan ook seisoenaliteit insluit deur die Verspreiding te stel. |
348 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +276 | Payment against {0} {1} cannot be greater than Outstanding Amount {2} | Betaling teen {0} {1} kan nie groter wees as Uitstaande bedrag nie {2} |
349 | DocType: Supplier | Address HTML | Adres HTML |
350 | DocType: Lead | Mobile No. | Mobiele nommer |
351 | DocType: Maintenance Schedule | Generate Schedule | Genereer skedule |
352 | DocType: Purchase Invoice Item | Expense Head | Uitgawe Hoof |
353 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js +146 | Please select Charge Type first | Kies asseblief die laastipe eers |
354 | DocType: Student Group Student | Student Group Student | Studentegroepstudent |
355 | apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py +41 | Latest | Laaste |
356 | DocType: Vehicle Service | Inspection | inspeksie |
357 | apps/erpnext/erpnext/utilities/page/leaderboard/leaderboard_row_head.html +1 | List | lys |
358 | DocType: Supplier Scorecard Scoring Standing | Max Grade | Maksimum Graad |
359 | DocType: Email Digest | New Quotations | Nuwe aanhalings |
360 | DocType: HR Settings | Emails salary slip to employee based on preferred email selected in Employee | E-pos salarisstrokie aan werknemer gebaseer op voorkeur e-pos gekies in Werknemer |
361 | DocType: Employee | The first Leave Approver in the list will be set as the default Leave Approver | Die eerste verlof goedkeur in die lys sal ingestel word as die verstekverlof |
362 | DocType: Tax Rule | Shipping County | Versending County |
363 | apps/erpnext/erpnext/config/desktop.py +158 | Learn | Leer |
364 | DocType: Asset | Next Depreciation Date | Volgende Depresiasie Datum |
365 | apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/activity_type/activity_type.js +3 | Activity Cost per Employee | Aktiwiteitskoste per werknemer |
366 | DocType: Accounts Settings | Settings for Accounts | Instellings vir rekeninge |
367 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +646 | Supplier Invoice No exists in Purchase Invoice {0} | Verskafferfaktuur Geen bestaan in Aankoopfaktuur {0} |
368 | apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +118 | Manage Sales Person Tree. | Bestuur verkopersboom. |
369 | DocType: Job Applicant | Cover Letter | Dekbrief |
370 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.py +37 | Outstanding Cheques and Deposits to clear | Uitstaande tjeks en deposito's om skoon te maak |
371 | DocType: Item | Synced With Hub | Gesinkroniseer met hub |
372 | DocType: Vehicle | Fleet Manager | Vlootbestuurder |
373 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +517 | Row #{0}: {1} can not be negative for item {2} | Ry # {0}: {1} kan nie vir item {2} negatief wees nie |
374 | apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.js +80 | Wrong Password | Verkeerde wagwoord |
375 | DocType: Item | Variant Of | Variant Van |
376 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +367 | Completed Qty can not be greater than 'Qty to Manufacture' | Voltooide hoeveelheid kan nie groter wees as 'Hoeveelheid om te vervaardig' nie |
377 | DocType: Period Closing Voucher | Closing Account Head | Sluitingsrekeninghoof |
378 | DocType: Employee | External Work History | Eksterne werkgeskiedenis |
379 | apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/task/task.py +99 | Circular Reference Error | Omsendbriefverwysingsfout |
380 | apps/erpnext/erpnext/schools/report/student_and_guardian_contact_details/student_and_guardian_contact_details.py +55 | Guardian1 Name | Voog 1 Naam |
381 | DocType: Delivery Note | In Words (Export) will be visible once you save the Delivery Note. | In Woorde (Uitvoer) sal sigbaar wees sodra jy die Afleweringsnota stoor. |
382 | DocType: Cheque Print Template | Distance from left edge | Afstand van linkerkant |
383 | apps/erpnext/erpnext/utilities/bot.py +29 | {0} units of [{1}](#Form/Item/{1}) found in [{2}](#Form/Warehouse/{2}) | {0} eenhede van [{1}] (# Vorm / Item / {1}) gevind in [{2}] (# Vorm / pakhuis / {2}) |
384 | DocType: Lead | Industry | bedryf |
385 | DocType: Employee | Job Profile | Werkprofiel |
386 | DocType: BOM Item | Rate & Amount | Tarief en Bedrag |
387 | apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company_dashboard.py +6 | This is based on transactions against this Company. See timeline below for details | Dit is gebaseer op transaksies teen hierdie maatskappy. Sien die tydlyn hieronder vir besonderhede |
388 | DocType: Stock Settings | Notify by Email on creation of automatic Material Request | Stel per e-pos in kennis van die skepping van outomatiese materiaalversoek |
389 | DocType: Journal Entry | Multi Currency | Multi Geld |
390 | DocType: Payment Reconciliation Invoice | Invoice Type | Faktuur Tipe |
391 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js +865 | Delivery Note | Afleweringsnota |
392 | apps/erpnext/erpnext/config/learn.py +82 | Setting up Taxes | Opstel van Belasting |
393 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/asset_depreciations_and_balances/asset_depreciations_and_balances.py +131 | Cost of Sold Asset | Koste van Verkoop Bate |
394 | apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py +345 | Payment Entry has been modified after you pulled it. Please pull it again. | Betalinginskrywing is gewysig nadat jy dit getrek het. Trek dit asseblief weer. |
395 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +436 | {0} entered twice in Item Tax | {0} het twee keer in Itembelasting ingeskryf |
396 | apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.py +114 | Summary for this week and pending activities | Opsomming vir hierdie week en hangende aktiwiteite |
397 | DocType: Student Applicant | Admitted | toegelaat |
398 | DocType: Workstation | Rent Cost | Huur koste |
399 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/asset_depreciation_ledger/asset_depreciation_ledger.py +81 | Amount After Depreciation | Bedrag na waardevermindering |
400 | apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/templates/default.html +97 | Upcoming Calendar Events | Komende kalendergebeure |
401 | apps/erpnext/erpnext/hr/report/monthly_attendance_sheet/monthly_attendance_sheet.py +85 | Please select month and year | Kies asseblief maand en jaar |
402 | DocType: Employee | Company Email | Maatskappy E-pos |
403 | DocType: GL Entry | Debit Amount in Account Currency | Debietbedrag in rekeninggeld |
404 | DocType: Supplier Scorecard | Scoring Standings | Scoring Standings |
405 | apps/erpnext/erpnext/crm/report/campaign_efficiency/campaign_efficiency.py +21 | Order Value | Bestelwaarde |
406 | apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +27 | Bank/Cash transactions against party or for internal transfer | Bank / Kontant transaksies teen party of vir interne oordrag |
407 | DocType: Shipping Rule | Valid for Countries | Geldig vir lande |
408 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js +55 | This Item is a Template and cannot be used in transactions. Item attributes will be copied over into the variants unless 'No Copy' is set | Hierdie item is 'n sjabloon en kan nie in transaksies gebruik word nie. Itemkenmerke sal oor na die varianten gekopieer word, tensy 'Geen kopie' ingestel is nie |
409 | apps/erpnext/erpnext/selling/report/inactive_customers/inactive_customers.py +69 | Total Order Considered | Totale bestelling oorweeg |
410 | apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +234 | Employee designation (e.g. CEO, Director etc.). | Werknemerbenaming (bv. HUB, Direkteur, ens.). |
411 | DocType: Sales Invoice | Rate at which Customer Currency is converted to customer's base currency | Koers waarop die kliënt geldeenheid omgeskakel word na die kliënt se basiese geldeenheid |
412 | DocType: Course Scheduling Tool | Course Scheduling Tool | Kursusskeduleringsinstrument |
413 | apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +558 | Row #{0}: Purchase Invoice cannot be made against an existing asset {1} | Ry # {0}: Aankoopfaktuur kan nie teen 'n bestaande bate gemaak word nie {1} |
414 | DocType: Item Tax | Tax Rate | Belastingkoers |
415 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_allocation/leave_allocation.py +59 | {0} already allocated for Employee {1} for period {2} to {3} | {0} reeds toegeken vir Werknemer {1} vir periode {2} tot {3} |
416 | apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js +870 | Select Item | Kies item |
417 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py +140 | Purchase Invoice {0} is already submitted | Aankoopfaktuur {0} is reeds ingedien |
418 | apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py +91 | Row # {0}: Batch No must be same as {1} {2} | Ry # {0}: lotnommer moet dieselfde wees as {1} {2} |
419 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.js +52 | Convert to non-Group | Skakel na nie-groep |
420 | apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +122 | Batch (lot) of an Item. | Batch (baie) van 'n item. |
421 | DocType: C-Form Invoice Detail | Invoice Date | Faktuurdatum |
422 | DocType: GL Entry | Debit Amount | Debietbedrag |
423 | apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py +246 | There can only be 1 Account per Company in {0} {1} | Daar kan slegs 1 rekening per maatskappy wees in {0} {1} |
424 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py +402 | Please see attachment | Sien asseblief aangehegte |
425 | DocType: Purchase Order | % Received | % Ontvang |
426 | apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/student_group_creation_tool/student_group_creation_tool.js +3 | Create Student Groups | Skep studentegroepe |
427 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/setup_wizard.py +22 | Setup Already Complete!! | Opstel is reeds voltooi! |
428 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html +24 | Credit Note Amount | Kredietnota Bedrag |
429 | Finished Goods | Voltooide goedere | |
430 | DocType: Delivery Note | Instructions | instruksies |
431 | DocType: Quality Inspection | Inspected By | Geinspekteer deur |
432 | DocType: Maintenance Visit | Maintenance Type | Onderhoudstipe |
433 | apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/student_group/student_group.py +40 | {0} - {1} is not enrolled in the Course {2} | {0} - {1} is nie in die Kursus ingeskryf nie {2} |
434 | apps/erpnext/erpnext/templates/pages/demo.html +47 | ERPNext Demo | ERPNext Demo |
435 | apps/erpnext/erpnext/public/js/utils/item_selector.js +12 | Add Items | Voeg items by |
436 | DocType: Item Quality Inspection Parameter | Item Quality Inspection Parameter | Item Kwaliteit Inspeksie Parameter |
437 | DocType: Leave Application | Leave Approver Name | Verlaat Goedgekeur Naam |
438 | DocType: Depreciation Schedule | Schedule Date | Skedule Datum |
439 | apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +116 | Earnings, Deductions and other Salary components | Verdienste, Aftrekkings en ander Salary komponente |
440 | DocType: Packed Item | Packed Item | Gepakte item |
441 | apps/erpnext/erpnext/config/buying.py +65 | Default settings for buying transactions. | Verstekinstellings vir die koop van transaksies. |
442 | apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/activity_cost/activity_cost.py +29 | Activity Cost exists for Employee {0} against Activity Type - {1} | Aktiwiteitskoste bestaan vir Werknemer {0} teen Aktiwiteitstipe - {1} |
443 | apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/program_enrollment_tool/program_enrollment_tool.py +14 | Mandatory field - Get Students From | Verpligte veld - Kry studente van |
444 | DocType: Program Enrollment | Enrolled courses | Ingeskrewe kursusse |
445 | DocType: Currency Exchange | Currency Exchange | Geldwissel |
446 | DocType: Asset | Item Name | Item naam |
447 | DocType: Authorization Rule | Approving User (above authorized value) | Goedkeuring gebruiker (bo gemagtigde waarde) |
448 | DocType: Email Digest | Credit Balance | Kredietbalans |
449 | DocType: Employee | Widowed | weduwee |
450 | DocType: Request for Quotation | Request for Quotation | Versoek vir kwotasie |
451 | DocType: Salary Slip Timesheet | Working Hours | Werksure |
452 | DocType: Naming Series | Change the starting / current sequence number of an existing series. | Verander die begin- / huidige volgordenommer van 'n bestaande reeks. |
453 | apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +1481 | Create a new Customer | Skep 'n nuwe kliënt |
454 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +59 | If multiple Pricing Rules continue to prevail, users are asked to set Priority manually to resolve conflict. | As verskeie prysreglemente voortduur, word gebruikers gevra om Prioriteit handmatig in te stel om konflik op te los. |
455 | apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py +90 | Create Purchase Orders | Skep bestellings |
456 | Purchase Register | Aankoopregister | |
457 | DocType: Course Scheduling Tool | Rechedule | Rechedule |
458 | DocType: Landed Cost Item | Applicable Charges | Toepaslike koste |
459 | DocType: Workstation | Consumable Cost | Verbruikskoste |
460 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +220 | {0} ({1}) must have role 'Leave Approver' | {0} ({1}) moet rol 'Verlaat Goedkeuring' |
461 | DocType: Purchase Receipt | Vehicle Date | Voertuigdatum |
462 | DocType: Student Log | Medical | Medies |
463 | apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity.js +177 | Reason for losing | Rede vir verlies |
464 | apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/lead/lead.py +41 | Lead Owner cannot be same as the Lead | Leier Eienaar kan nie dieselfde wees as die Lood nie |
465 | apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py +351 | Allocated amount can not greater than unadjusted amount | Toegewysde bedrag kan nie groter as onaangepaste bedrag wees nie |
466 | DocType: Announcement | Receiver | ontvanger |
467 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/workstation/workstation.py +83 | Workstation is closed on the following dates as per Holiday List: {0} | Werkstasie is gesluit op die volgende datums soos per Vakansie Lys: {0} |
468 | apps/erpnext/erpnext/selling/page/sales_funnel/sales_funnel.py +32 | Opportunities | Geleenthede |
469 | DocType: Employee | Single | enkele |
470 | DocType: Salary Slip | Total Loan Repayment | Totale Lening Terugbetaling |
471 | DocType: Account | Cost of Goods Sold | Koste van goedere verkoop |
472 | DocType: Purchase Invoice | Yearly | jaarlikse |
473 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +228 | Please enter Cost Center | Voer asseblief Koste Sentrum in |
474 | DocType: Journal Entry Account | Sales Order | Verkoopsbestelling |
475 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py +71 | Avg. Selling Rate | Gem. Verkoopprys |
476 | DocType: Assessment Plan | Examiner Name | Naam van eksaminator |
477 | DocType: Purchase Invoice Item | Quantity and Rate | Hoeveelheid en Tarief |
478 | DocType: Delivery Note | % Installed | % Geïnstalleer |
479 | apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py +184 | Classrooms/ Laboratories etc where lectures can be scheduled. | Klaskamers / Laboratoriums ens. Waar lesings geskeduleer kan word. |
480 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.js +46 | Please enter company name first | Voer asseblief die maatskappy se naam eerste in |
481 | DocType: Purchase Invoice | Supplier Name | Verskaffernaam |
482 | apps/erpnext/erpnext/setup/page/welcome_to_erpnext/welcome_to_erpnext.html +25 | Read the ERPNext Manual | Lees die ERPNext Handleiding |
483 | DocType: Account | Is Group | Is die groep |
484 | DocType: Email Digest | Pending Purchase Orders | Hangende bestellings |
485 | DocType: Stock Settings | Automatically Set Serial Nos based on FIFO | Stel Serial Nos outomaties gebaseer op FIFO |
486 | DocType: Accounts Settings | Check Supplier Invoice Number Uniqueness | Kontroleer Verskaffer-faktuurnommer Uniekheid |
487 | DocType: Vehicle Service | Oil Change | Olieverandering |
488 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.js +57 | 'To Case No.' cannot be less than 'From Case No.' | 'Na saak nommer' kan nie minder wees as 'Van Saaknommer' nie. |
489 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +137 | Non Profit | Nie-winsgewend |
490 | DocType: Production Order | Not Started | Nie begin |
491 | DocType: Lead | Channel Partner | Kanaalmaat |
492 | DocType: Account | Old Parent | Ou Ouer |
493 | apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/program_enrollment_tool/program_enrollment_tool.py +18 | Mandatory field - Academic Year | Verpligte vak - Akademiese Jaar |
494 | DocType: Notification Control | Customize the introductory text that goes as a part of that email. Each transaction has a separate introductory text. | Pas die inleidende teks aan wat deel van daardie e-pos gaan. Elke transaksie het 'n afsonderlike inleidende teks. |
495 | DocType: Setup Progress Action | Min Doc Count | Min Doc Count |
496 | apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py +84 | Global settings for all manufacturing processes. | Globale instellings vir alle vervaardigingsprosesse. |
497 | DocType: Accounts Settings | Accounts Frozen Upto | Rekeninge Bevrore Upto |
498 | DocType: SMS Log | Sent On | Gestuur |
499 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +637 | Attribute {0} selected multiple times in Attributes Table | Attribuut {0} het verskeie kere gekies in Attributes Table |
500 | DocType: HR Settings | Employee record is created using selected field. | Werknemer rekord is geskep met behulp van geselekteerde veld. |
501 | DocType: Sales Order | Not Applicable | Nie van toepassing nie |
502 | apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +70 | Holiday master. | Vakansie meester. |
503 | DocType: Request for Quotation Item | Required Date | Vereiste Datum |
504 | DocType: Delivery Note | Billing Address | Rekeningadres |
505 | DocType: BOM | Costing | kos |
506 | DocType: Tax Rule | Billing County | Billing County |
507 | DocType: Purchase Taxes and Charges | If checked, the tax amount will be considered as already included in the Print Rate / Print Amount | Indien gekontroleer, sal die belastingbedrag oorweeg word, soos reeds ingesluit in die Drukkoers / Drukbedrag |
508 | DocType: Request for Quotation | Message for Supplier | Boodskap vir Verskaffer |
509 | apps/erpnext/erpnext/stock/report/supplier_wise_sales_analytics/supplier_wise_sales_analytics.py +48 | Total Qty | Totale hoeveelheid |
510 | apps/erpnext/erpnext/schools/report/student_and_guardian_contact_details/student_and_guardian_contact_details.py +62 | Guardian2 Email ID | Guardian2 E-pos ID |
511 | DocType: Item | Show in Website (Variant) | Wys in Webwerf (Variant) |
512 | DocType: Employee | Health Concerns | Gesondheid Kommer |
513 | DocType: Process Payroll | Select Payroll Period | Kies Payroll Periode |
514 | DocType: Purchase Invoice | Unpaid | onbetaalde |
515 | apps/erpnext/erpnext/stock/page/stock_balance/stock_balance.js +49 | Reserved for sale | Voorbehou vir verkoop |
516 | DocType: Packing Slip | From Package No. | Uit pakketnr. |
517 | DocType: Item Attribute | To Range | Om te bereik |
518 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +29 | Securities and Deposits | Sekuriteite en deposito's |
519 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_settings/stock_settings.py +44 | Can't change valuation method, as there are transactions against some items which does not have it's own valuation method | Kan nie die waarderingsmetode verander nie, aangesien daar transaksies is teen sommige items wat nie sy eie waarderingsmetode het nie |
520 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_allocation/leave_allocation.py +82 | Total leaves allocated is mandatory | Totale blare toegeken is verpligtend |
521 | DocType: Job Opening | Description of a Job Opening | Beskrywing van 'n werksopening |
522 | apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.py +111 | Pending activities for today | Hangende aktiwiteite vir vandag |
523 | apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +24 | Attendance record. | Bywoningsrekord. |
524 | DocType: Salary Structure | Salary Component for timesheet based payroll. | Salaris Komponent vir tydlaar-gebaseerde betaalstaat. |
525 | DocType: Sales Order Item | Used for Production Plan | Gebruik vir Produksieplan |
526 | DocType: Employee Loan | Total Payment | Totale betaling |
527 | DocType: Manufacturing Settings | Time Between Operations (in mins) | Tyd tussen bedrywighede (in mins) |
528 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py +134 | {0} {1} is cancelled so the action cannot be completed | {0} {1} is gekanselleer sodat die aksie nie voltooi kan word nie |
529 | DocType: Customer | Buyer of Goods and Services. | Koper van goedere en dienste. |
530 | DocType: Journal Entry | Accounts Payable | Rekeninge betaalbaar |
531 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom_update_tool/bom_update_tool.py +30 | The selected BOMs are not for the same item | Die gekose BOM's is nie vir dieselfde item nie |
532 | DocType: Supplier Scorecard Standing | Notify Other | Stel ander in kennis |
533 | DocType: Pricing Rule | Valid Upto | Geldige Upto |
534 | DocType: Training Event | Workshop | werkswinkel |
535 | DocType: Supplier Scorecard Scoring Standing | Warn Purchase Orders | Waarsku aankoop bestellings |
536 | apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py +39 | List a few of your customers. They could be organizations or individuals. | Lys 'n paar van jou kliënte. Hulle kan organisasies of individue wees. |
537 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/report/bom_stock_report/bom_stock_report.py +21 | Enough Parts to Build | Genoeg Onderdele om te Bou |
538 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +128 | Direct Income | Direkte inkomste |
539 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py +36 | Can not filter based on Account, if grouped by Account | Kan nie filter op grond van rekening, indien gegroepeer volgens rekening nie |
540 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +121 | Administrative Officer | Administratiewe Beampte |
541 | apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/student_group/student_group.py +21 | Please select Course | Kies asseblief Kursus |
542 | DocType: Timesheet Detail | Hrs | ure |
543 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js +342 | Please select Company | Kies asseblief Maatskappy |
544 | DocType: Stock Entry Detail | Difference Account | Verskilrekening |
545 | DocType: Purchase Invoice | Supplier GSTIN | Verskaffer GSTIN |
546 | apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/task/task.py +46 | Cannot close task as its dependant task {0} is not closed. | Kan nie die taak toemaak nie aangesien die afhanklike taak {0} nie gesluit is nie. |
547 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_planning_tool/production_planning_tool.py +433 | Please enter Warehouse for which Material Request will be raised | Vul asseblief die pakhuis in vir watter materiaalversoek opgeneem sal word |
548 | DocType: Production Order | Additional Operating Cost | Bykomende bedryfskoste |
549 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +20 | Cosmetics | skoonheidsmiddels |
550 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +533 | To merge, following properties must be same for both items | Om saam te voeg, moet die volgende eienskappe dieselfde wees vir beide items |
551 | DocType: Shipping Rule | Net Weight | Netto gewig |
552 | DocType: Employee | Emergency Phone | Nood telefoon |
553 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item_dashboard.py +29 | Buy | koop |
554 | Serial No Warranty Expiry | Serial No Warranty Expiry | |
555 | DocType: Sales Invoice | Offline POS Name | Vanlyn POS-naam |
556 | apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py +134 | Student Application | Studente Aansoek |
557 | apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/grading_scale/grading_scale.py +20 | Please define grade for Threshold 0% | Definieer asseblief graad vir Drempel 0% |
558 | DocType: Sales Order | To Deliver | Om af te lewer |
559 | DocType: Purchase Invoice Item | Item | item |
560 | apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +2451 | Serial no item cannot be a fraction | Serie-item kan nie 'n breuk wees nie |
561 | DocType: Journal Entry | Difference (Dr - Cr) | Verskil (Dr - Cr) |
562 | DocType: Account | Profit and Loss | Wins en Verlies |
563 | apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +325 | Managing Subcontracting | Bestuur van onderaanneming |
564 | DocType: Project | Project will be accessible on the website to these users | Projek sal op hierdie webwerf toeganklik wees |
565 | apps/erpnext/erpnext/config/projects.py +23 | Define Project type. | Definieer Projek tipe. |
566 | DocType: Supplier Scorecard | Weighting Function | Gewig Funksie |
567 | apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py +17 | Setup your | Stel jou |
568 | DocType: Quotation | Rate at which Price list currency is converted to company's base currency | Koers waarteen Pryslys geldeenheid omgeskakel word na die maatskappy se basiese geldeenheid |
569 | apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py +62 | Account {0} does not belong to company: {1} | Rekening {0} behoort nie aan maatskappy nie: {1} |
570 | apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py +51 | Abbreviation already used for another company | Afkorting is reeds vir 'n ander maatskappy gebruik |
571 | DocType: Selling Settings | Default Customer Group | Verstek kliënt groep |
572 | DocType: Global Defaults | If disable, 'Rounded Total' field will not be visible in any transaction | As afskakel, sal die veld 'Afgeronde Totaal' nie sigbaar wees in enige transaksie nie |
573 | DocType: BOM | Operating Cost | Bedryfskoste |
574 | DocType: Sales Order Item | Gross Profit | Bruto wins |
575 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item_attribute/item_attribute.py +49 | Increment cannot be 0 | Toename kan nie 0 wees nie |
576 | DocType: Production Planning Tool | Material Requirement | Materiaalvereiste |
577 | DocType: Company | Delete Company Transactions | Verwyder maatskappytransaksies |
578 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py +341 | Reference No and Reference Date is mandatory for Bank transaction | Verwysingsnommer en verwysingsdatum is verpligtend vir Banktransaksie |
579 | DocType: Purchase Receipt | Add / Edit Taxes and Charges | Voeg / verander belasting en heffings |
580 | DocType: Purchase Invoice | Supplier Invoice No | Verskafferfaktuurnr |
581 | DocType: Territory | For reference | Vir verwysing |
582 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py +246 | Closing (Cr) | Sluiting (Cr) |
583 | apps/erpnext/erpnext/hr/email_alert/training_feedback/training_feedback.html +1 | Hello | hallo |
584 | apps/erpnext/erpnext/stock/dashboard/item_dashboard.js +105 | Move Item | Skuif item |
585 | DocType: Serial No | Warranty Period (Days) | Garantie Periode (Dae) |
586 | DocType: Installation Note Item | Installation Note Item | Installasie Nota Item |
587 | DocType: Production Plan Item | Pending Qty | Hangende hoeveelheid |
588 | DocType: Budget | Ignore | ignoreer |
589 | apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py +361 | {0} {1} is not active | {0} {1} is nie aktief nie |
590 | apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +279 | Setup cheque dimensions for printing | Opstel tjek dimensies vir die druk |
591 | DocType: Salary Slip | Salary Slip Timesheet | Salaris Slip Timesheet |
592 | apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py +155 | Supplier Warehouse mandatory for sub-contracted Purchase Receipt | Verskaffer Pakhuis verplig vir onderaanneming Aankoop Ontvangs |
593 | DocType: Pricing Rule | Valid From | Geldig vanaf |
594 | DocType: Sales Invoice | Total Commission | Totale Kommissie |
595 | DocType: Pricing Rule | Sales Partner | Verkoopsvennoot |
596 | apps/erpnext/erpnext/config/buying.py +150 | All Supplier scorecards. | Alle verskaffer scorecards. |
597 | DocType: Buying Settings | Purchase Receipt Required | Aankoop Ontvangs Benodig |
598 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +130 | Valuation Rate is mandatory if Opening Stock entered | Waardasietarief is verpligtend indien Openingsvoorraad ingeskryf is |
599 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py +142 | No records found in the Invoice table | Geen rekords gevind in die faktuur tabel nie |
600 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.js +17 | Please select Company and Party Type first | Kies asseblief eers Maatskappy- en Partytipe |
601 | apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +295 | Financial / accounting year. | Finansiële / boekjaar. |
602 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/balance_sheet/balance_sheet.js +9 | Accumulated Values | Opgehoopte Waardes |
603 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +162 | Sorry, Serial Nos cannot be merged | Jammer, Serial Nos kan nie saamgevoeg word nie |
604 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py +63 | Territory is Required in POS Profile | Territory is nodig in POS Profiel |
605 | DocType: Supplier | Prevent RFQs | Voorkom RFQs |
606 | apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py +83 | Make Sales Order | Maak verkoopbestelling |
607 | DocType: Project Task | Project Task | Projektaak |
608 | Lead Id | Lei Id | |
609 | DocType: C-Form Invoice Detail | Grand Total | Groot totaal |
610 | DocType: Training Event | Course | Kursus |
611 | DocType: Timesheet | Payslip | betaalstrokie |
612 | apps/erpnext/erpnext/public/js/pos/pos.html +4 | Item Cart | Item winkelwagen |
613 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/fiscal_year/fiscal_year.py +38 | Fiscal Year Start Date should not be greater than Fiscal Year End Date | Begindatum van die fiskale jaar moet nie groter wees as die fiskale jaareind nie |
614 | DocType: Issue | Resolution | resolusie |
615 | DocType: C-Form | IV | IV |
616 | apps/erpnext/erpnext/templates/pages/order.html +76 | Delivered: {0} | Afgelewer: {0} |
617 | DocType: Expense Claim | Payable Account | Betaalbare rekening |
618 | DocType: Payment Entry | Type of Payment | Tipe Betaling |
619 | DocType: Sales Order | Billing and Delivery Status | Rekening- en afleweringsstatus |
620 | DocType: Job Applicant | Resume Attachment | Hersien aanhangsel |
621 | apps/erpnext/erpnext/selling/report/customer_acquisition_and_loyalty/customer_acquisition_and_loyalty.py +58 | Repeat Customers | Herhaal kliënte |
622 | DocType: Leave Control Panel | Allocate | Ken |
623 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.js +804 | Sales Return | Verkope terug |
624 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_allocation/leave_allocation.py +96 | Note: Total allocated leaves {0} shouldn't be less than already approved leaves {1} for the period | Nota: Totale toegekende blare {0} moet nie minder wees as reeds goedgekeurde blare {1} vir die tydperk nie |
625 | Total Stock Summary | Totale voorraadopsomming | |
626 | DocType: Announcement | Posted By | Gepos deur |
627 | DocType: Item | Delivered by Supplier (Drop Ship) | Aflewer deur verskaffer (Drop Ship) |
628 | apps/erpnext/erpnext/config/crm.py +12 | Database of potential customers. | Databasis van potensiële kliënte. |
629 | DocType: Authorization Rule | Customer or Item | Kliënt of Item |
630 | apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +28 | Customer database. | Kliënt databasis. |
631 | DocType: Quotation | Quotation To | Aanhaling aan |
632 | DocType: Lead | Middle Income | Middelinkomste |
633 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py +218 | Opening (Cr) | Opening (Cr) |
634 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +801 | Default Unit of Measure for Item {0} cannot be changed directly because you have already made some transaction(s) with another UOM. You will need to create a new Item to use a different Default UOM. | Verstekeenheid van item vir item {0} kan nie direk verander word nie omdat jy reeds 'n transaksie (s) met 'n ander UOM gemaak het. Jy sal 'n nuwe item moet skep om 'n ander standaard UOM te gebruik. |
635 | apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py +349 | Allocated amount can not be negative | Toegewysde bedrag kan nie negatief wees nie |
636 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.js +11 | Please set the Company | Stel asseblief die Maatskappy in |
637 | DocType: Purchase Order Item | Billed Amt | Billed Amt |
638 | DocType: Training Result Employee | Training Result Employee | Opleiding Resultaat Werknemer |
639 | DocType: Warehouse | A logical Warehouse against which stock entries are made. | 'N Logiese pakhuis waarteen voorraadinskrywings gemaak word. |
640 | DocType: Repayment Schedule | Principal Amount | Hoofbedrag |
641 | DocType: Employee Loan Application | Total Payable Interest | Totale betaalbare rente |
642 | DocType: Sales Invoice Timesheet | Sales Invoice Timesheet | Verkoopsfaktuur Tydblad |
643 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +118 | Reference No & Reference Date is required for {0} | Verwysingsnommer en verwysingsdatum is nodig vir {0} |
644 | DocType: Process Payroll | Select Payment Account to make Bank Entry | Kies Betaalrekening om Bankinskrywing te maak |
645 | apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py +136 | Create Employee records to manage leaves, expense claims and payroll | Skep werknemerrekords om blare, koste-eise en betaalstaat te bestuur |
646 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +181 | Proposal Writing | Voorstel Skryf |
647 | DocType: Payment Entry Deduction | Payment Entry Deduction | Betaling Inskrywing Aftrek |
648 | apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/sales_person/sales_person.py +35 | Another Sales Person {0} exists with the same Employee id | Nog 'n verkoopspersoon {0} bestaan uit dieselfde werknemer-ID |
649 | DocType: Production Planning Tool | If checked, raw materials for items that are sub-contracted will be included in the Material Requests | Indien gekontroleer, sal grondstowwe vir items wat onderkontrakteer is, ingesluit word in die Materiaalversoeke |
650 | apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +80 | Masters | meesters |
651 | DocType: Assessment Plan | Maximum Assessment Score | Maksimum assesserings telling |
652 | apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +140 | Update Bank Transaction Dates | Dateer Bank Transaksiedatums op |
653 | apps/erpnext/erpnext/config/projects.py +35 | Time Tracking | Tyd dop |
654 | DocType: Purchase Invoice | DUPLICATE FOR TRANSPORTER | DUPLIKAAT VIR TRANSPORTEUR |
655 | DocType: Fiscal Year Company | Fiscal Year Company | Fiskale Jaar Maatskappy |
656 | DocType: Packing Slip Item | DN Detail | DN Detail |
657 | DocType: Training Event | Conference | Konferensie |
658 | DocType: Timesheet | Billed | billed |
659 | DocType: Batch | Batch Description | Batch Beskrywing |
660 | apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/student_group_creation_tool/student_group_creation_tool.js +12 | Creating student groups | Skep studentegroepe |
661 | apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py +723 | Payment Gateway Account not created, please create one manually. | Betaling Gateway rekening nie geskep nie, skep asseblief een handmatig. |
662 | DocType: Supplier Scorecard | Per Year | Per jaar |
663 | DocType: Sales Invoice | Sales Taxes and Charges | Verkoopsbelasting en Heffings |
664 | DocType: Employee | Organization Profile | Organisasie Profiel |
665 | DocType: Student | Sibling Details | Sibling Besonderhede |
666 | DocType: Vehicle Service | Vehicle Service | Voertuigdiens |
667 | apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +101 | Automatically triggers the feedback request based on conditions. | Outomaties aktiveer die terugvoerversoek gebaseer op toestande. |
668 | DocType: Employee | Reason for Resignation | Rede vir bedanking |
669 | apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +147 | Template for performance appraisals. | Sjabloon vir prestasiebeoordelings. |
670 | DocType: Sales Invoice | Credit Note Issued | Kredietnota Uitgereik |
671 | DocType: Project Task | Weight | gewig |
672 | DocType: Payment Reconciliation | Invoice/Journal Entry Details | Faktuur / Joernaalinskrywingsbesonderhede |
673 | apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py +83 | {0} '{1}' not in Fiscal Year {2} | {0} '{1}' nie in fiskale jaar {2} |
674 | DocType: Buying Settings | Settings for Buying Module | Instellings vir koopmodule |
675 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.js +70 | Please enter Purchase Receipt first | Voer asseblief eers Aankoop Ontvangst in |
676 | DocType: Buying Settings | Supplier Naming By | Verskaffer Naming By |
677 | DocType: Activity Type | Default Costing Rate | Verstekkoste |
678 | DocType: Maintenance Schedule | Maintenance Schedule | Onderhoudskedule |
679 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +36 | Then Pricing Rules are filtered out based on Customer, Customer Group, Territory, Supplier, Supplier Type, Campaign, Sales Partner etc. | Dan word prysreëls uitgefiltreer op grond van kliënt, kliëntegroep, gebied, verskaffer, verskaffer tipe, veldtog, verkoopsvennoot, ens. |
680 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py +24 | Net Change in Inventory | Netto verandering in voorraad |
681 | apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +157 | Employee Loan Management | Werknemersleningbestuur |
682 | DocType: Employee | Passport Number | Paspoortnommer |
683 | apps/erpnext/erpnext/schools/report/student_and_guardian_contact_details/student_and_guardian_contact_details.py +60 | Relation with Guardian2 | Verhouding met Guardian2 |
684 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +115 | Manager | Bestuurder |
685 | DocType: Payment Entry | Payment From / To | Betaling Van / Tot |
686 | apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/customer/customer.py +127 | New credit limit is less than current outstanding amount for the customer. Credit limit has to be atleast {0} | Nuwe kredietlimiet is minder as die huidige uitstaande bedrag vir die kliënt. Kredietlimiet moet ten minste {0} wees |
687 | apps/erpnext/erpnext/controllers/trends.py +39 | 'Based On' and 'Group By' can not be same | 'Gebaseer op' en 'Groepeer' kan nie dieselfde wees nie |
688 | DocType: Sales Person | Sales Person Targets | Verkope persoon teikens |
689 | DocType: Installation Note | IN- | in- |
690 | DocType: Production Order Operation | In minutes | In minute |
691 | DocType: Issue | Resolution Date | Resolusie Datum |
692 | DocType: Student Batch Name | Batch Name | Joernaal |
693 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +319 | Timesheet created: | Tydblad geskep: |
694 | apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/student_applicant/student_applicant.js +20 | Enroll | Inskryf |
695 | DocType: GST Settings | GST Settings | GST instellings |
696 | DocType: Selling Settings | Customer Naming By | Kliëntbenaming By |
697 | DocType: Student Leave Application | Will show the student as Present in Student Monthly Attendance Report | Sal die student as Aanwesig in die Studente Maandelikse Bywoningsverslag wys |
698 | DocType: Depreciation Schedule | Depreciation Amount | Waardevermindering Bedrag |
699 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.js +56 | Convert to Group | Skakel na Groep |
700 | DocType: Activity Cost | Activity Type | Aktiwiteitstipe |
701 | DocType: Request for Quotation | For individual supplier | Vir individuele verskaffer |
702 | DocType: BOM Operation | Base Hour Rate(Company Currency) | Basissuurkoers (Maatskappy Geld) |
703 | apps/erpnext/erpnext/stock/report/supplier_wise_sales_analytics/supplier_wise_sales_analytics.py +47 | Delivered Amount | Afgelope bedrag |
704 | DocType: Supplier | Fixed Days | Vaste Dae |
705 | DocType: Quotation Item | Item Balance | Item Balans |
706 | DocType: Sales Invoice | Packing List | Pak lys |
707 | apps/erpnext/erpnext/config/buying.py +28 | Purchase Orders given to Suppliers. | Aankooporders aan verskaffers gegee. |
708 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +43 | Publishing | Publishing |
709 | DocType: Activity Cost | Projects User | Projekte Gebruiker |
710 | apps/erpnext/erpnext/stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py +41 | Consumed | verteer |
711 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py +157 | {0}: {1} not found in Invoice Details table | {0}: {1} word nie in die faktuurbesonderhede-tabel gevind nie |
712 | DocType: Company | Round Off Cost Center | Round Off Koste Sentrum |
713 | apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +227 | Maintenance Visit {0} must be cancelled before cancelling this Sales Order | Instandhoudingsbesoek {0} moet gekanselleer word voordat u hierdie verkooporder kanselleer |
714 | DocType: Item | Material Transfer | Materiaal Oordrag |
715 | apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier_scorecard_variable/supplier_scorecard_variable.py +24 | Could not find path for | Kon nie pad vind vir |
716 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py +211 | Opening (Dr) | Opening (Dr) |
717 | apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py +39 | Posting timestamp must be after {0} | Tydstip moet na {0} |
718 | GST Itemised Purchase Register | GST Item Purchase Register | |
719 | DocType: Employee Loan | Total Interest Payable | Totale rente betaalbaar |
720 | DocType: Landed Cost Taxes and Charges | Landed Cost Taxes and Charges | Belandkoste en koste geland |
721 | DocType: Production Order Operation | Actual Start Time | Werklike Aanvangstyd |
722 | DocType: BOM Operation | Operation Time | Operasie Tyd |
723 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.js +285 | Finish | Voltooi |
724 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_structure/salary_structure.js +395 | Base | Basis |
725 | DocType: Timesheet | Total Billed Hours | Totale gefaktureerde ure |
726 | apps/erpnext/erpnext/selling/page/point_of_sale/point_of_sale.js +1187 | Write Off Amount | Skryf af Bedrag |
727 | DocType: Leave Block List Allow | Allow User | Laat gebruiker toe |
728 | DocType: Journal Entry | Bill No | Rekening No |
729 | DocType: Company | Gain/Loss Account on Asset Disposal | Wins / Verliesrekening op Bateverkope |
730 | DocType: Vehicle Log | Service Details | Diensbesonderhede |
731 | DocType: Purchase Invoice | Quarterly | kwartaallikse |
732 | DocType: Selling Settings | Delivery Note Required | Afleweringsnota benodig |
733 | DocType: Bank Guarantee | Bank Guarantee Number | Bank waarborg nommer |
734 | DocType: Assessment Criteria | Assessment Criteria | Assesseringskriteria |
735 | DocType: BOM Item | Basic Rate (Company Currency) | Basiese Koers (Maatskappy Geld) |
736 | DocType: Student Attendance | Student Attendance | Studente Bywoning |
737 | DocType: Sales Invoice Timesheet | Time Sheet | Tydstaat |
738 | DocType: Manufacturing Settings | Backflush Raw Materials Based On | Backflush Grondstowwe gebaseer op |
739 | apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.py +84 | Please enter item details | Voer asseblief die itembesonderhede in |
740 | DocType: Interest | Interest | belangstelling |
741 | apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/customer/customer_dashboard.py +10 | Pre Sales | Voorverkope |
742 | DocType: Purchase Receipt | Other Details | Ander besonderhede |
743 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/delivered_items_to_be_billed/delivered_items_to_be_billed.py +18 | Suplier | suplier |
744 | DocType: Account | Accounts | rekeninge |
745 | DocType: Vehicle | Odometer Value (Last) | Odometer Waarde (Laaste) |
746 | apps/erpnext/erpnext/config/buying.py +160 | Templates of supplier scorecard criteria. | Templates van verskaffer tellingskaart kriteria. |
747 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +100 | Marketing | bemarking |
748 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py +284 | Payment Entry is already created | Betalinginskrywing is reeds geskep |
749 | DocType: Request for Quotation | Get Suppliers | Kry Verskaffers |
750 | DocType: Purchase Receipt Item Supplied | Current Stock | Huidige voorraad |
751 | apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +545 | Row #{0}: Asset {1} does not linked to Item {2} | Ry # {0}: Bate {1} word nie gekoppel aan Item {2} |
752 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_structure/salary_structure.js +377 | Preview Salary Slip | Preview Salary Slip |
753 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/budget/budget.py +54 | Account {0} has been entered multiple times | Rekening {0} is verskeie kere ingevoer |
754 | DocType: Account | Expenses Included In Valuation | Uitgawes Ingesluit in Waardasie |
755 | DocType: Hub Settings | Seller City | Verkoper Stad |
756 | Absent Student Report | Afwesige Studenteverslag | |
757 | DocType: Email Digest | Next email will be sent on: | Volgende e-pos sal gestuur word op: |
758 | DocType: Offer Letter Term | Offer Letter Term | Bied briewe |
759 | DocType: Supplier Scorecard | Per Week | Per week |
760 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +616 | Item has variants. | Item het variante. |
761 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py +65 | Item {0} not found | Item {0} nie gevind nie |
762 | DocType: Bin | Stock Value | Voorraadwaarde |
763 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +26 | Company {0} does not exist | Maatskappy {0} bestaan nie |
764 | apps/erpnext/erpnext/buying/page/purchase_analytics/purchase_analytics.js +82 | Tree Type | Boomstipe |
765 | DocType: BOM Explosion Item | Qty Consumed Per Unit | Aantal verbruik per eenheid |
766 | DocType: Serial No | Warranty Expiry Date | Garantie Vervaldatum |
767 | DocType: Material Request Item | Quantity and Warehouse | Hoeveelheid en pakhuis |
768 | DocType: Sales Invoice | Commission Rate (%) | Kommissie Koers (%) |
769 | apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/student_group/student_group.py +23 | Please select Program | Kies asseblief Program |
770 | DocType: Project | Estimated Cost | Geskatte koste |
771 | DocType: Purchase Order | Link to material requests | Skakel na materiaal versoeke |
772 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +7 | Aerospace | Ruimte |
773 | DocType: Journal Entry | Credit Card Entry | Kredietkaartinskrywing |
774 | apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +51 | Company and Accounts | Maatskappy en Rekeninge |
775 | apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +22 | Goods received from Suppliers. | Goedere ontvang van verskaffers. |
776 | apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py +58 | In Value | In Waarde |
777 | DocType: Lead | Campaign Name | Veldtog Naam |
778 | DocType: Selling Settings | Close Opportunity After Days | Sluit geleentheid na dae |
779 | Reserved | voorbehou | |
780 | DocType: Purchase Order | Supply Raw Materials | Voorsien grondstowwe |
781 | DocType: Purchase Invoice | The date on which next invoice will be generated. It is generated on submit. | Die datum waarop die volgende faktuur gegenereer sal word. Dit word gegenereer op inlewering. |
782 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +10 | Current Assets | Huidige bates |
783 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +94 | {0} is not a stock Item | {0} is nie 'n voorraaditem nie |
784 | apps/erpnext/erpnext/hr/email_alert/training_feedback/training_feedback.html +6 | Please share your feedback to the training by clicking on 'Training Feedback' and then 'New' | Deel asseblief u terugvoering aan die opleiding deur op 'Training Feedback' te klik en dan 'New' |
785 | DocType: Mode of Payment Account | Default Account | Verstek rekening |
786 | DocType: Payment Entry | Received Amount (Company Currency) | Ontvangde Bedrag (Maatskappy Geld) |
787 | apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity.py +174 | Lead must be set if Opportunity is made from Lead | Lood moet gestel word indien Geleentheid van Lood gemaak word |
788 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/holiday_list/holiday_list.py +29 | Please select weekly off day | Kies asseblief weekliks af |
789 | DocType: Production Order Operation | Planned End Time | Beplande eindtyd |
790 | Sales Person Target Variance Item Group-Wise | Verkoopspersoneel-doelwitafwyking | |
791 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +96 | Account with existing transaction cannot be converted to ledger | Rekening met bestaande transaksie kan nie na grootboek omskep word nie |
792 | DocType: Delivery Note | Customer's Purchase Order No | Kliënt se bestellingnommer |
793 | DocType: Budget | Budget Against | Begroting teen |
794 | DocType: Employee | Cell Number | Selfoonnommer |
795 | apps/erpnext/erpnext/stock/reorder_item.py +177 | Auto Material Requests Generated | Outomatiese Materiaal Versoeke Genereer |
796 | apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation_list.js +7 | Lost | verloor |
797 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +152 | You can not enter current voucher in 'Against Journal Entry' column | U kan nie huidige voucher insleutel in die kolom "Teen Journal Entry 'nie |
798 | apps/erpnext/erpnext/stock/page/stock_balance/stock_balance.js +50 | Reserved for manufacturing | Gereserveer vir vervaardiging |
799 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +25 | Energy | energie |
800 | DocType: Opportunity | Opportunity From | Geleentheid Van |
801 | apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +98 | Monthly salary statement. | Maandelikse salarisverklaring. |
802 | apps/erpnext/erpnext/patches/v8_9/add_setup_progress_actions.py +12 | Add Company | Voeg Maatskappy by |
803 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +858 | Row {0}: {1} Serial numbers required for Item {2}. You have provided {3}. | Ry {0}: {1} Serial nommers benodig vir item {2}. U het {3} verskaf. |
804 | DocType: BOM | Website Specifications | Webwerf spesifikasies |
805 | apps/erpnext/erpnext/subscription/doctype/subscription/subscription.py +59 | {0} is an invalid email address in 'Recipients' | {0} is 'n ongeldige e-posadres in 'Ontvangers' |
806 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +24 | {0}: From {0} of type {1} | {0}: Vanaf {0} van tipe {1} |
807 | DocType: Warranty Claim | CI- | CI- |
808 | apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py +289 | Row {0}: Conversion Factor is mandatory | Ry {0}: Omskakelfaktor is verpligtend |
809 | DocType: Employee | A+ | A + |
810 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py +326 | Multiple Price Rules exists with same criteria, please resolve conflict by assigning priority. Price Rules: {0} | Veelvuldige prysreëls bestaan volgens dieselfde kriteria. Beslis asseblief konflik deur prioriteit toe te ken. Prys Reëls: {0} |
811 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +495 | Cannot deactivate or cancel BOM as it is linked with other BOMs | Kan BOM nie deaktiveer of kanselleer nie aangesien dit gekoppel is aan ander BOM's |
812 | DocType: Opportunity | Maintenance | onderhoud |
813 | DocType: Item Attribute Value | Item Attribute Value | Item Attribuutwaarde |
814 | apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +158 | Sales campaigns. | Verkoopsveldtogte. |
815 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.js +109 | Make Timesheet | Maak tydrooster |
816 | DocType: Sales Taxes and Charges Template | Standard tax template that can be applied to all Sales Transactions. This template can contain list of tax heads and also other expense / income heads like "Shipping", "Insurance", "Handling" etc. #### Note The tax rate you define here will be the standard tax rate for all **Items**. If there are **Items** that have different rates, they must be added in the **Item Tax** table in the **Item** master. #### Description of Columns 1. Calculation Type: - This can be on **Net Total** (that is the sum of basic amount). - **On Previous Row Total / Amount** (for cumulative taxes or charges). If you select this option, the tax will be applied as a percentage of the previous row (in the tax table) amount or total. - **Actual** (as mentioned). 2. Account Head: The Account ledger under which this tax will be booked 3. Cost Center: If the tax / charge is an income (like shipping) or expense it needs to be booked against a Cost Center. 4. Description: Description of the tax (that will be printed in invoices / quotes). 5. Rate: Tax rate. 6. Amount: Tax amount. 7. Total: Cumulative total to this point. 8. Enter Row: If based on "Previous Row Total" you can select the row number which will be taken as a base for this calculation (default is the previous row). 9. Is this Tax included in Basic Rate?: If you check this, it means that this tax will not be shown below the item table, but will be included in the Basic Rate in your main item table. This is useful where you want give a flat price (inclusive of all taxes) price to customers. | Standaard belasting sjabloon wat toegepas kan word op alle verkope transaksies. Hierdie sjabloon kan 'n lys van belastingkoppe bevat en ook ander koste / inkomstekoppe soos "Versending", "Versekering", "Hantering" ens. #### Nota Die belastingkoers wat u hier definieer, sal die standaard belastingkoers vir almal wees ** items **. As daar ** Items ** met verskillende tariewe is, moet hulle bygevoeg word in die ** Item Tax **-tabel in die ** Item ** -bemeester. #### Beskrywing van Kolomme 1. Berekeningstipe: - Dit kan wees op ** Netto Totaal ** (dit is die som van basiese bedrag). - ** Op Vorige Ry Totaal / Bedrag ** (vir kumulatiewe belasting of heffings). As u hierdie opsie kies, sal die belasting toegepas word as 'n persentasie van die vorige ry (in die belastingtabel) bedrag of totaal. - ** Werklike ** (soos genoem). 2. Rekeninghoof: Die rekeninggrootboek waaronder hierdie belasting geboekstaaf sal word. 3. Kosprys: Indien die belasting / heffing 'n inkomste (soos gestuur) of uitgawes is, moet dit teen 'n Kostepunt bespreek word. 4. Beskrywing: Beskrywing van die belasting (wat in fakture / aanhalings gedruk sal word). 5. Tarief: Belastingkoers. 6. Bedrag: Belastingbedrag. 7. Totaal: Kumulatiewe totaal tot hierdie punt. 8. Tik ry: As gebaseer op "Vorige ry Total", kan jy die rynommer kies wat as basis vir hierdie berekening geneem sal word (standaard is die vorige ry). 9. Is hierdie belasting ingesluit by Basiese tarief ?: As u dit kontroleer, beteken dit dat hierdie belasting nie onder die itemtabel sal verskyn nie, maar sal ingesluit word in die basiese tarief in u hoofitemietabel. Dit is nuttig waar jy wil 'n vaste prys (insluitende alle belasting) prys aan kliënte. |
817 | DocType: Employee | Bank A/C No. | Bank A / C Nr. |
818 | DocType: Bank Guarantee | Project | projek |
819 | DocType: Quality Inspection Reading | Reading 7 | Lees 7 |
820 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request_list.js +9 | Partially Ordered | Gedeeltelik bestel |
821 | DocType: Expense Claim Detail | Expense Claim Type | Koste eis Tipe |
822 | DocType: Shopping Cart Settings | Default settings for Shopping Cart | Verstek instellings vir die winkelwagentje |
823 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/asset/depreciation.py +138 | Asset scrapped via Journal Entry {0} | Bate geskrap via Joernaal Inskrywing {0} |
824 | DocType: Employee Loan | Interest Income Account | Rente Inkomsterekening |
825 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +13 | Biotechnology | biotegnologie |
826 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +109 | Office Maintenance Expenses | Kantoor Onderhoud Uitgawes |
827 | apps/erpnext/erpnext/config/learn.py +47 | Setting up Email Account | E-pos rekening opstel |
828 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_planning_tool/production_planning_tool.js +114 | Please enter Item first | Voer asseblief eers die item in |
829 | DocType: Account | Liability | aanspreeklikheid |
830 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.py +186 | Sanctioned Amount cannot be greater than Claim Amount in Row {0}. | Gekonfekteerde bedrag kan nie groter wees as eisbedrag in ry {0} nie. |
831 | DocType: Company | Default Cost of Goods Sold Account | Verstek koste van goedere verkoop rekening |
832 | apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py +310 | Price List not selected | Pryslys nie gekies nie |
833 | DocType: Employee | Family Background | Familie agtergrond |
834 | DocType: Request for Quotation Supplier | Send Email | Stuur e-pos |
835 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +204 | Warning: Invalid Attachment {0} | Waarskuwing: Ongeldige aanhangsel {0} |
836 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +755 | No Permission | Geen toestemming nie |
837 | DocType: Company | Default Bank Account | Verstekbankrekening |
838 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py +50 | To filter based on Party, select Party Type first | Om te filter gebaseer op Party, kies Party Type eerste |
839 | apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py +48 | 'Update Stock' can not be checked because items are not delivered via {0} | 'Op Voorraad Voorraad' kan nie nagegaan word nie omdat items nie afgelewer word via {0} |
840 | DocType: Vehicle | Acquisition Date | Verkrygingsdatum |
841 | apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py +100 | Nos | Nos |
842 | DocType: Item | Items with higher weightage will be shown higher | Items met 'n hoër gewig sal hoër vertoon word |
843 | DocType: Bank Reconciliation Detail | Bank Reconciliation Detail | Bankversoening Detail |
844 | apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +549 | Row #{0}: Asset {1} must be submitted | Ry # {0}: Bate {1} moet ingedien word |
845 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_control_panel/leave_control_panel.py +40 | No employee found | Geen werknemer gevind nie |
846 | DocType: Supplier Quotation | Stopped | gestop |
847 | DocType: Item | If subcontracted to a vendor | As onderaannemer aan 'n ondernemer |
848 | apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/student_group/student_group.js +111 | Student Group is already updated. | Studentegroep is reeds opgedateer. |
849 | DocType: SMS Center | All Customer Contact | Alle kliënte kontak |
850 | apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +153 | Upload stock balance via csv. | Laai voorraadbalans op via csv. |
851 | DocType: Warehouse | Tree Details | Boom Besonderhede |
852 | DocType: Training Event | Event Status | Gebeurtenis Status |
853 | Support Analytics | Ondersteun Analytics | |
854 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py +346 | If you have any questions, please get back to us. | As u enige vrae het, kom asseblief terug na ons. |
855 | DocType: Item | Website Warehouse | Website Warehouse |
856 | DocType: Payment Reconciliation | Minimum Invoice Amount | Minimum faktuurbedrag |
857 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +111 | {0} {1}: Cost Center {2} does not belong to Company {3} | {0} {1}: Koste Sentrum {2} behoort nie aan Maatskappy {3} |
858 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +88 | {0} {1}: Account {2} cannot be a Group | {0} {1}: Rekening {2} kan nie 'n Groep wees nie |
859 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.py +63 | Item Row {idx}: {doctype} {docname} does not exist in above '{doctype}' table | Itemreeks {idx}: {doctype} {docname} bestaan nie in die boks '{doctype}' tabel nie |
860 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +288 | Timesheet {0} is already completed or cancelled | Rooster {0} is reeds voltooi of gekanselleer |
861 | apps/erpnext/erpnext/templates/pages/projects.html +42 | No tasks | Geen take nie |
862 | DocType: Purchase Invoice | The day of the month on which auto invoice will be generated e.g. 05, 28 etc | Die dag van die maand waarop die outomatiese faktuur gegenereer word, bv. 05, 28 ens |
863 | DocType: Asset | Opening Accumulated Depreciation | Opening Opgehoopte Waardevermindering |
864 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/appraisal/appraisal.js +49 | Score must be less than or equal to 5 | Die telling moet minder as of gelyk wees aan 5 |
865 | DocType: Program Enrollment Tool | Program Enrollment Tool | Program Inskrywing Tool |
866 | apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +332 | C-Form records | C-vorm rekords |
867 | apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +311 | Customer and Supplier | Kliënt en Verskaffer |
868 | DocType: Email Digest | Email Digest Settings | Email Digest Settings |
869 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py +348 | Thank you for your business! | Dankie vir u besigheid! |
870 | apps/erpnext/erpnext/config/support.py +12 | Support queries from customers. | Ondersteun navrae van kliënte. |
871 | DocType: Setup Progress Action | Action Doctype | Aksie Doctype |
872 | Production Order Stock Report | Produksie Voorraad Voorraad Verslag | |
873 | DocType: HR Settings | Retirement Age | Aftree-ouderdom |
874 | DocType: Bin | Moving Average Rate | Beweeg gemiddelde koers |
875 | DocType: Production Planning Tool | Select Items | Kies items |
876 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +372 | {0} against Bill {1} dated {2} | {0} teen Wetsontwerp {1} gedateer {2} |
877 | apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py +16 | Setup Institution | Setup instelling |
878 | DocType: Program Enrollment | Vehicle/Bus Number | Voertuig / busnommer |
879 | apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/course/course.js +17 | Course Schedule | Kursusskedule |
880 | DocType: Request for Quotation Supplier | Quote Status | Aanhaling Status |
881 | DocType: Maintenance Visit | Completion Status | Voltooiingsstatus |
882 | DocType: HR Settings | Enter retirement age in years | Gee aftree-ouderdom in jare |
883 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/asset/asset.js +263 | Target Warehouse | Teiken Warehouse |
884 | apps/erpnext/erpnext/public/js/utils/serial_no_batch_selector.js +108 | Please select a warehouse | Kies asseblief 'n pakhuis |
885 | DocType: Cheque Print Template | Starting location from left edge | Begin plek vanaf linkerkant |
886 | DocType: Item | Allow over delivery or receipt upto this percent | Laat oor die aflewering of kwitansie tot hierdie persentasie toe |
887 | DocType: Stock Entry | STE- | STE |
888 | DocType: Upload Attendance | Import Attendance | Invoer Bywoning |
889 | apps/erpnext/erpnext/public/js/pos/pos.html +115 | All Item Groups | Alle Itemgroepe |
890 | DocType: Process Payroll | Activity Log | Aktiwiteit log |
891 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/profit_and_loss_statement/profit_and_loss_statement.py +39 | Net Profit / Loss | Netto wins / verlies |
892 | apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +89 | Automatically compose message on submission of transactions. | Stel outomaties boodskap op indiening van transaksies. |
893 | DocType: Production Order | Item To Manufacture | Item om te vervaardig |
894 | apps/erpnext/erpnext/buying/utils.py +80 | {0} {1} status is {2} | {0} {1} status is {2} |
895 | DocType: Employee | Provide Email Address registered in company | Verskaf e-pos adres geregistreer in die maatskappy |
896 | DocType: Shopping Cart Settings | Enable Checkout | Aktiveer Checkout |
897 | apps/erpnext/erpnext/config/learn.py +202 | Purchase Order to Payment | Aankoopbestelling na betaling |
898 | apps/erpnext/erpnext/stock/page/stock_balance/stock_balance.js +48 | Projected Qty | Geprojekteerde hoeveelheid |
899 | DocType: Sales Invoice | Payment Due Date | Betaaldatum |
900 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js +349 | Item Variant {0} already exists with same attributes | Item Variant {0} bestaan reeds met dieselfde eienskappe |
901 | apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py +115 | 'Opening' | 'Oopmaak' |
902 | apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/templates/default.html +130 | Open To Do | Oop om te doen |
903 | DocType: Notification Control | Delivery Note Message | Afleweringsnota Boodskap |
904 | DocType: Expense Claim | Expenses | uitgawes |
905 | DocType: Item Variant Attribute | Item Variant Attribute | Item Variant Attribute |
906 | Purchase Receipt Trends | Aankoopontvangstendense | |
907 | DocType: Process Payroll | Bimonthly | tweemaandelikse |
908 | DocType: Vehicle Service | Brake Pad | Remskoen |
909 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +110 | Research & Development | navorsing en ontwikkeling |
910 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/purchase_order_items_to_be_billed/purchase_order_items_to_be_billed.py +20 | Amount to Bill | Bedrag aan rekening |
911 | DocType: Company | Registration Details | Registrasie Besonderhede |
912 | DocType: Timesheet | Total Billed Amount | Totale gefactureerde bedrag |
913 | DocType: Item Reorder | Re-Order Qty | Herbestelling Aantal |
914 | DocType: Leave Block List Date | Leave Block List Date | Laat blokkie lys datum |
915 | DocType: Pricing Rule | Price or Discount | Prys of Korting |
916 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +91 | BOM #{0}: Raw material cannot be same as main Item | BOM # {0}: Grondstowwe kan nie dieselfde wees as hoofitem nie |
917 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.py +92 | Total Applicable Charges in Purchase Receipt Items table must be same as Total Taxes and Charges | Totale Toepaslike Koste in Aankoopontvangste-items moet dieselfde wees as Totale Belasting en Heffings |
918 | DocType: Sales Team | Incentives | aansporings |
919 | DocType: SMS Log | Requested Numbers | Gevraagde Getalle |
920 | DocType: Production Planning Tool | Only Obtain Raw Materials | Verkry slegs grondstowwe |
921 | apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +142 | Performance appraisal. | Prestasiebeoordeling. |
922 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/tax_rule/tax_rule.py +96 | Enabling 'Use for Shopping Cart', as Shopping Cart is enabled and there should be at least one Tax Rule for Shopping Cart | Aktiveer 'Gebruik vir winkelwagentje', aangesien winkelwagentjie geaktiveer is en daar moet ten minste een belastingreël vir die winkelwagentjie wees |
923 | apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +347 | Payment Entry {0} is linked against Order {1}, check if it should be pulled as advance in this invoice. | Betaling Inskrywing {0} is gekoppel aan bestelling {1}, maak seker of dit as voorskot in hierdie faktuur getrek word. |
924 | DocType: Sales Invoice Item | Stock Details | Voorraadbesonderhede |
925 | apps/erpnext/erpnext/projects/report/project_wise_stock_tracking/project_wise_stock_tracking.py +29 | Project Value | Projekwaarde |
926 | apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +321 | Point-of-Sale | Punt van koop |
927 | DocType: Vehicle Log | Odometer Reading | Odometer Reading |
928 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +119 | Account balance already in Credit, you are not allowed to set 'Balance Must Be' as 'Debit' | Rekeningbalans reeds in Krediet, jy mag nie 'Balans moet wees' as 'Debiet' stel nie. |
929 | DocType: Account | Balance must be | Saldo moet wees |
930 | DocType: Hub Settings | Publish Pricing | Publiseer pryse |
931 | DocType: Notification Control | Expense Claim Rejected Message | Koste-eis Afgekeurde Boodskap |
932 | Available Qty | Beskikbare hoeveelheid | |
933 | DocType: Purchase Taxes and Charges | On Previous Row Total | Op vorige ry Totaal |
934 | DocType: Purchase Invoice Item | Rejected Qty | Verwerp Aantal |
935 | DocType: Salary Slip | Working Days | Werksdae |
936 | DocType: Serial No | Incoming Rate | Inkomende koers |
937 | DocType: Packing Slip | Gross Weight | Totale gewig |
938 | apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +102 | The name of your company for which you are setting up this system. | Die naam van u maatskappy waarvoor u hierdie stelsel opstel. |
939 | DocType: HR Settings | Include holidays in Total no. of Working Days | Sluit vakansiedae in Totaal nr. van werksdae |
940 | DocType: Job Applicant | Hold | hou |
941 | DocType: Employee | Date of Joining | Datum van aansluiting |
942 | DocType: Naming Series | Update Series | Update Series |
943 | DocType: Supplier Quotation | Is Subcontracted | Is onderaanneming |
944 | DocType: Item Attribute | Item Attribute Values | Item Attribuutwaardes |
945 | DocType: Examination Result | Examination Result | Eksamenuitslag |
946 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +817 | Purchase Receipt | Aankoop Ontvangst |
947 | Received Items To Be Billed | Items ontvang om gefaktureer te word | |
948 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/process_payroll/process_payroll.py +173 | Submitted Salary Slips | Voorgelegde Salarisstrokies |
949 | apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +305 | Currency exchange rate master. | Wisselkoers meester. |
950 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py +196 | Reference Doctype must be one of {0} | Verwysings Doctype moet een van {0} wees. |
951 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +302 | Unable to find Time Slot in the next {0} days for Operation {1} | Kan nie tydgleuf in die volgende {0} dae vir operasie {1} vind nie |
952 | DocType: Production Order | Plan material for sub-assemblies | Beplan materiaal vir sub-gemeentes |
953 | apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +97 | Sales Partners and Territory | Verkope Vennote en Territory |
954 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +574 | BOM {0} must be active | BOM {0} moet aktief wees |
955 | DocType: Journal Entry | Depreciation Entry | Waardevermindering Inskrywing |
956 | apps/erpnext/erpnext/selling/report/sales_person_wise_transaction_summary/sales_person_wise_transaction_summary.py +36 | Please select the document type first | Kies asseblief die dokument tipe eerste |
957 | apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_visit/maintenance_visit.py +65 | Cancel Material Visits {0} before cancelling this Maintenance Visit | Kanselleer materiaalbesoeke {0} voordat u hierdie onderhoudsbesoek kanselleer |
958 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +213 | Serial No {0} does not belong to Item {1} | Reeksnommer {0} behoort nie aan item {1} nie |
959 | DocType: Purchase Receipt Item Supplied | Required Qty | Vereiste aantal |
960 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py +123 | Warehouses with existing transaction can not be converted to ledger. | Pakhuise met bestaande transaksies kan nie na grootboek omskep word nie. |
961 | DocType: Bank Reconciliation | Total Amount | Totale bedrag |
962 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +32 | Internet Publishing | Internet Publishing |
963 | DocType: Production Planning Tool | Production Orders | Produksie Bestellings |
964 | apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py +62 | Balance Value | Balanswaarde |
965 | apps/erpnext/erpnext/stock/report/item_prices/item_prices.py +38 | Sales Price List | Verkooppryslys |
966 | apps/erpnext/erpnext/hub_node/doctype/hub_settings/hub_settings.py +69 | Publish to sync items | Publiseer om items te sinkroniseer |
967 | DocType: Bank Reconciliation | Account Currency | Rekening Geld |
968 | apps/erpnext/erpnext/accounts/general_ledger.py +142 | Please mention Round Off Account in Company | Gee asseblief 'n afwykende rekening in die maatskappy |
969 | DocType: Purchase Receipt | Range | verskeidenheid |
970 | DocType: Supplier | Default Payable Accounts | Verstekbetaalbare rekeninge |
971 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/attendance/attendance.py +49 | Employee {0} is not active or does not exist | Werknemer {0} is nie aktief of bestaan nie |
972 | DocType: Fee Structure | Components | komponente |
973 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/asset/asset.py +251 | Please enter Asset Category in Item {0} | Gee asb. Bate-kategorie in Item {0} |
974 | DocType: Quality Inspection Reading | Reading 6 | Lees 6 |
975 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js +913 | Cannot {0} {1} {2} without any negative outstanding invoice | Kan nie {0} {1} {2} sonder enige negatiewe uitstaande faktuur |
976 | DocType: Purchase Invoice Advance | Purchase Invoice Advance | Aankoopfaktuur Advance |
977 | DocType: Hub Settings | Sync Now | Sink nou |
978 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +199 | Row {0}: Credit entry can not be linked with a {1} | Ry {0}: Kredietinskrywing kan nie gekoppel word aan 'n {1} |
979 | apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +248 | Define budget for a financial year. | Definieer begroting vir 'n finansiële jaar. |
980 | DocType: Mode of Payment Account | Default Bank / Cash account will be automatically updated in POS Invoice when this mode is selected. | Verstek Bank / Kontant rekening sal outomaties opgedateer word in POS Invoice wanneer hierdie modus gekies word. |
981 | DocType: Lead | LEAD- | lood |
982 | DocType: Employee | Permanent Address Is | Permanente adres is |
983 | DocType: Production Order Operation | Operation completed for how many finished goods? | Operasie voltooi vir hoeveel klaarprodukte? |
984 | apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +46 | The Brand | Die Brand |
985 | DocType: Employee | Exit Interview Details | Afhanklike onderhoudsbesonderhede |
986 | DocType: Item | Is Purchase Item | Is Aankoop Item |
987 | DocType: Asset | Purchase Invoice | Aankoopfaktuur |
988 | DocType: Stock Ledger Entry | Voucher Detail No | Voucher Detail No |
989 | apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +754 | New Sales Invoice | Nuwe verkope faktuur |
990 | DocType: Stock Entry | Total Outgoing Value | Totale uitgaande waarde |
991 | apps/erpnext/erpnext/public/js/account_tree_grid.js +224 | Opening Date and Closing Date should be within same Fiscal Year | Openingsdatum en sluitingsdatum moet binne dieselfde fiskale jaar wees |
992 | DocType: Lead | Request for Information | Versoek vir inligting |
993 | LeaderBoard | leader | |
994 | apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +767 | Sync Offline Invoices | Sinkroniseer vanlyn fakture |
995 | DocType: Payment Request | Paid | betaal |
996 | DocType: Program Fee | Program Fee | Programfooi |
997 | DocType: BOM Update Tool | Replace a particular BOM in all other BOMs where it is used. It will replace the old BOM link, update cost and regenerate "BOM Explosion Item" table as per new BOM. It also updates latest price in all the BOMs. | Vervang 'n spesifieke BOM in alle ander BOM's waar dit gebruik word. Dit sal die ou BOM-skakel vervang, koste hersien en die "BOM Explosion Item" -tafel soos in 'n nuwe BOM vervang. Dit werk ook die nuutste prys in al die BOM's op. |
998 | DocType: Salary Slip | Total in words | Totaal in woorde |
999 | DocType: Material Request Item | Lead Time Date | Lei Tyd Datum |
1000 | DocType: Guardian | Guardian Name | Voognaam |
1001 | DocType: Cheque Print Template | Has Print Format | Het drukformaat |
1002 | DocType: Employee Loan | Sanctioned | beboet |
1003 | apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +73 | is mandatory. Maybe Currency Exchange record is not created for | is verpligtend. Miskien is Geldwissel-rekord nie geskep vir |
1004 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +112 | Row #{0}: Please specify Serial No for Item {1} | Ry # {0}: spesifiseer asseblief die serienommer vir item {1} |
1005 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js +622 | For 'Product Bundle' items, Warehouse, Serial No and Batch No will be considered from the 'Packing List' table. If Warehouse and Batch No are same for all packing items for any 'Product Bundle' item, those values can be entered in the main Item table, values will be copied to 'Packing List' table. | Vir 'Product Bundle' items, sal Warehouse, Serial No en Batch No oorweeg word vanaf die 'Packing List'-tabel. As pakhuis en batch nommer dieselfde is vir alle verpakkingsitems vir 'n 'produkpakket' -item, kan hierdie waardes in die hoofitemtafel ingevoer word, waardes sal na die 'paklys'-tabel gekopieer word. |
1006 | DocType: Job Opening | Publish on website | Publiseer op die webwerf |
1007 | apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +17 | Shipments to customers. | Versendings aan kliënte. |
1008 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +624 | Supplier Invoice Date cannot be greater than Posting Date | Verskafferfaktuurdatum mag nie groter wees as die datum van inskrywing nie |
1009 | DocType: Purchase Invoice Item | Purchase Order Item | Bestelling Item |
1010 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +132 | Indirect Income | Indirekte Inkomste |
1011 | DocType: Student Attendance Tool | Student Attendance Tool | Studente Bywoning Gereedskap |
1012 | DocType: Cheque Print Template | Date Settings | Datum instellings |
1013 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/budget_variance_report/budget_variance_report.py +48 | Variance | variansie |
1014 | Company Name | maatskappynaam | |
1015 | DocType: SMS Center | Total Message(s) | Totale boodskap (s) |
1016 | apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js +868 | Select Item for Transfer | Kies Item vir Oordrag |
1017 | DocType: Purchase Invoice | Additional Discount Percentage | Bykomende kortingspersentasie |
1018 | apps/erpnext/erpnext/setup/page/welcome_to_erpnext/welcome_to_erpnext.html +24 | View a list of all the help videos | Bekyk 'n lys van al die hulpvideo's |
1019 | DocType: Bank Reconciliation | Select account head of the bank where cheque was deposited. | Kies rekeninghoof van die bank waar tjek gedeponeer is. |
1020 | DocType: Selling Settings | Allow user to edit Price List Rate in transactions | Laat gebruiker toe om Pryslyskoers te wysig in transaksies |
1021 | DocType: Pricing Rule | Max Qty | Maksimum aantal |
1022 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/c_form/c_form.py +30 | Row {0}: Invoice {1} is invalid, it might be cancelled / does not exist. \ Please enter a valid Invoice | Ry {0}: Faktuur {1} is ongeldig, dit kan gekanselleer word / bestaan nie. \ Voer asseblief 'n geldige faktuur in |
1023 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +132 | Row {0}: Payment against Sales/Purchase Order should always be marked as advance | Ry {0}: Betaling teen Verkope / Aankooporde moet altyd as voorskot gemerk word |
1024 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +16 | Chemical | chemiese |
1025 | DocType: Salary Component Account | Default Bank / Cash account will be automatically updated in Salary Journal Entry when this mode is selected. | Verstekbank / Kontantrekening sal outomaties opgedateer word in Salarisjoernaalinskrywing wanneer hierdie modus gekies word. |
1026 | DocType: BOM | Raw Material Cost(Company Currency) | Grondstof Koste (Maatskappy Geld) |
1027 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +731 | All items have already been transferred for this Production Order. | Alle items is reeds vir hierdie Produksie Orde oorgedra. |
1028 | apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py +87 | Row # {0}: Rate cannot be greater than the rate used in {1} {2} | Ry # {0}: koers kan nie groter wees as die koers wat gebruik word in {1} {2} |
1029 | apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py +101 | Meter | meter |
1030 | DocType: Workstation | Electricity Cost | Elektrisiteitskoste |
1031 | DocType: HR Settings | Don't send Employee Birthday Reminders | Moenie Werknemer Verjaarsdag Herinnerings stuur nie |
1032 | DocType: Item | Inspection Criteria | Inspeksiekriteria |
1033 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request_list.js +14 | Transfered | oorgedra |
1034 | DocType: BOM Website Item | BOM Website Item | BOM Webwerf Item |
1035 | apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +47 | Upload your letter head and logo. (you can edit them later). | Laai jou briefhoof en logo op. (jy kan dit later wysig). |
1036 | DocType: Timesheet Detail | Bill | Bill |
1037 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/asset/asset.py +85 | Next Depreciation Date is entered as past date | Volgende Depresiasie Datum word ingeskryf as vervaldatum |
1038 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +199 | White | wit |
1039 | DocType: SMS Center | All Lead (Open) | Alle Lood (Oop) |
1040 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +231 | Row {0}: Qty not available for {4} in warehouse {1} at posting time of the entry ({2} {3}) | Ry {0}: Aantal nie beskikbaar vir {4} in pakhuis {1} by die plasing van die inskrywing ({2} {3}) |
1041 | DocType: Purchase Invoice | Get Advances Paid | Kry vooruitbetalings betaal |
1042 | DocType: Item | Automatically Create New Batch | Skep outomaties nuwe bondel |
1043 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +782 | Make | maak |
1044 | DocType: Student Admission | Admission Start Date | Toelating Aanvangsdatum |
1045 | DocType: Journal Entry | Total Amount in Words | Totale bedrag in woorde |
1046 | apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.js +7 | There was an error. One probable reason could be that you haven't saved the form. Please contact support@erpnext.com if the problem persists. | Daar was 'n fout. Een moontlike rede kan wees dat u die vorm nie gestoor het nie. Kontak asseblief support@erpnext.com as die probleem voortduur. |
1047 | apps/erpnext/erpnext/templates/pages/cart.html +5 | My Cart | My winkelwagen |
1048 | apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.py +155 | Order Type must be one of {0} | Bestelling Tipe moet een van {0} wees. |
1049 | DocType: Lead | Next Contact Date | Volgende kontak datum |
1050 | apps/erpnext/erpnext/stock/report/batch_wise_balance_history/batch_wise_balance_history.py +36 | Opening Qty | Opening Aantal |
1051 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +466 | Please enter Account for Change Amount | Voer asseblief die rekening vir Veranderingsbedrag in |
1052 | DocType: Student Batch Name | Student Batch Name | Studentejoernaal |
1053 | DocType: Holiday List | Holiday List Name | Vakansie Lys Naam |
1054 | DocType: Repayment Schedule | Balance Loan Amount | Saldo Lening Bedrag |
1055 | apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/course_scheduling_tool/course_scheduling_tool.js +13 | Schedule Course | Skedule Kursus |
1056 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +219 | Stock Options | Voorraadopsies |
1057 | DocType: Journal Entry Account | Expense Claim | Koste-eis |
1058 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/asset/asset.js +245 | Do you really want to restore this scrapped asset? | Wil jy hierdie geskrapde bate regtig herstel? |
1059 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.js +349 | Qty for {0} | Aantal vir {0} |
1060 | DocType: Leave Application | Leave Application | Los aansoek |
1061 | apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +80 | Leave Allocation Tool | Verlof toekenningsgereedskap |
1062 | DocType: Leave Block List | Leave Block List Dates | Los blokkie lys datums |
1063 | DocType: Workstation | Net Hour Rate | Netto Uurtarief |
1064 | DocType: Landed Cost Purchase Receipt | Landed Cost Purchase Receipt | Landed Cost Purchase Receipt |
1065 | DocType: Company | Default Terms | Standaard terme |
1066 | DocType: Supplier Scorecard Period | Criteria | kriteria |
1067 | DocType: Packing Slip Item | Packing Slip Item | Verpakking Slip Item |
1068 | DocType: Purchase Invoice | Cash/Bank Account | Kontant / Bankrekening |
1069 | apps/erpnext/erpnext/public/js/queries.js +96 | Please specify a {0} | Spesifiseer asseblief 'n {0} |
1070 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +71 | Removed items with no change in quantity or value. | Verwyder items sonder enige verandering in hoeveelheid of waarde. |
1071 | DocType: Delivery Note | Delivery To | Aflewering aan |
1072 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +634 | Attribute table is mandatory | Eienskapstabel is verpligtend |
1073 | DocType: Production Planning Tool | Get Sales Orders | Verkoop bestellings |
1074 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py +67 | {0} can not be negative | {0} kan nie negatief wees nie |
1075 | DocType: Training Event | Self-Study | Selfstudie |
1076 | apps/erpnext/erpnext/selling/page/point_of_sale/point_of_sale.js +384 | Discount | afslag |
1077 | DocType: Asset | Total Number of Depreciations | Totale aantal afskrywings |
1078 | DocType: Sales Invoice Item | Rate With Margin | Beoordeel Met Marge |
1079 | DocType: Workstation | Wages | lone |
1080 | DocType: Task | Urgent | dringende |
1081 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js +157 | Please specify a valid Row ID for row {0} in table {1} | Spesifiseer asseblief 'n geldige ry-ID vir ry {0} in tabel {1} |
1082 | apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier_scorecard_criteria/supplier_scorecard_criteria.py +84 | Unable to find variable: | Kan nie veranderlike vind nie: |
1083 | apps/erpnext/erpnext/selling/page/point_of_sale/point_of_sale.js +556 | Please select a field to edit from numpad | Kies asseblief 'n veld om van numpad te wysig |
1084 | apps/erpnext/erpnext/setup/page/welcome_to_erpnext/welcome_to_erpnext.html +23 | Go to the Desktop and start using ERPNext | Gaan na die lessenaar en begin met die gebruik van ERPNext |
1085 | DocType: Item | Manufacturer | vervaardiger |
1086 | DocType: Landed Cost Item | Purchase Receipt Item | Aankoopontvangste item |
1087 | DocType: Purchase Receipt | PREC-RET- | Prec-RET- |
1088 | DocType: POS Profile | Sales Invoice Payment | Verkope faktuur betaling |
1089 | DocType: Production Plan Item | Reserved Warehouse in Sales Order / Finished Goods Warehouse | Gereserveerde pakhuis in verkoopsbestelling / voltooide goedere pakhuis |
1090 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py +73 | Selling Amount | Verkoopbedrag |
1091 | DocType: Repayment Schedule | Interest Amount | Rente Bedrag |
1092 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.js +109 | You are the Expense Approver for this record. Please Update the 'Status' and Save | U is die koste-erkenning vir hierdie rekord. Dateer asseblief die 'Status' op en stoor |
1093 | DocType: Serial No | Creation Document No | Skeppingsdokument nr |
1094 | DocType: Issue | Issue | Uitgawe |
1095 | DocType: Asset | Scrapped | geskrap |
1096 | apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +195 | Attributes for Item Variants. e.g Size, Color etc. | Eienskappe vir itemvariante. bv. Grootte, Kleur, ens. |
1097 | DocType: Purchase Invoice | Returns | opbrengste |
1098 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order_calendar.js +42 | WIP Warehouse | WIP Warehouse |
1099 | apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +195 | Serial No {0} is under maintenance contract upto {1} | Rekeningnommer {0} is onder onderhoudskontrak tot {1} |
1100 | apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +35 | Recruitment | werwing |
1101 | DocType: Lead | Organization Name | Organisasie Naam |
1102 | DocType: Tax Rule | Shipping State | Versendstaat |
1103 | Projected Quantity as Source | Geprojekteerde hoeveelheid as bron | |
1104 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.py +61 | Item must be added using 'Get Items from Purchase Receipts' button | Item moet bygevoeg word deur gebruik te maak van die 'Kry Items van Aankoopontvangste' -knoppie |
1105 | DocType: Employee | A- | A- |
1106 | DocType: Production Planning Tool | Include non-stock items | Sluit nie-voorraaditems in nie |
1107 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +117 | Sales Expenses | Verkoopsuitgawes |
1108 | apps/erpnext/erpnext/patches/v4_0/create_price_list_if_missing.py +18 | Standard Buying | Standaard koop |
1109 | DocType: GL Entry | Against | teen |
1110 | DocType: Item | Default Selling Cost Center | Verstekverkoopsentrum |
1111 | DocType: Sales Partner | Implementation Partner | Implementeringsvennoot |
1112 | apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +1571 | ZIP Code | Poskode |
1113 | apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.py +265 | Sales Order {0} is {1} | Verkoopsbestelling {0} is {1} |
1114 | DocType: Opportunity | Contact Info | Kontakbesonderhede |
1115 | apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +310 | Making Stock Entries | Maak voorraadinskrywings |
1116 | DocType: Packing Slip | Net Weight UOM | Netto Gewig UOM |
1117 | DocType: Item | Default Supplier | Verstekverskaffer |
1118 | DocType: Manufacturing Settings | Over Production Allowance Percentage | Oor Produksie Toelae Persentasie |
1119 | DocType: Employee Loan | Repayment Schedule | Terugbetalingskedule |
1120 | DocType: Shipping Rule Condition | Shipping Rule Condition | Versending Reël Voorwaarde |
1121 | DocType: Holiday List | Get Weekly Off Dates | Kry weeklikse af datums |
1122 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/appraisal/appraisal.py +33 | End Date can not be less than Start Date | Einddatum kan nie minder wees as die begin datum nie |
1123 | DocType: Sales Person | Select company name first. | Kies die maatskappy se naam eerste. |
1124 | apps/erpnext/erpnext/config/buying.py +23 | Quotations received from Suppliers. | Aanhalings ontvang van verskaffers. |
1125 | apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py +74 | Replace BOM and update latest price in all BOMs | Vervang BOM en verander nuutste prys in alle BOM's |
1126 | apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.py +22 | To {0} | {1} {2} | Na {0} | {1} {2} |
1127 | apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py +40 | Average Age | Gemiddelde ouderdom |
1128 | DocType: School Settings | Attendance Freeze Date | Bywoning Vries Datum |
1129 | apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py +64 | List a few of your suppliers. They could be organizations or individuals. | Lys 'n paar van u verskaffers. Hulle kan organisasies of individue wees. |
1130 | apps/erpnext/erpnext/templates/pages/home.html +31 | View All Products | Bekyk alle produkte |
1131 | apps/erpnext/erpnext/crm/report/prospects_engaged_but_not_converted/prospects_engaged_but_not_converted.js +20 | Minimum Lead Age (Days) | Minimum leeftyd (Dae) |
1132 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +57 | All BOMs | Alle BOM's |
1133 | DocType: Company | Default Currency | Verstek Geld |
1134 | DocType: Expense Claim | From Employee | Van Werknemer |
1135 | apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +407 | Warning: System will not check overbilling since amount for Item {0} in {1} is zero | Waarskuwing: Stelsel sal nie oorbilling kontroleer nie, aangesien die bedrag vir item {0} in {1} nul is |
1136 | DocType: Journal Entry | Make Difference Entry | Maak Verskil Inskrywing |
1137 | DocType: Upload Attendance | Attendance From Date | Bywoning vanaf datum |
1138 | DocType: Appraisal Template Goal | Key Performance Area | Sleutelprestasie-area |
1139 | DocType: Program Enrollment | Transportation | Vervoer |
1140 | apps/erpnext/erpnext/controllers/item_variant.py +92 | Invalid Attribute | Ongeldige kenmerk |
1141 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py +225 | {0} {1} must be submitted | {0} {1} moet ingedien word |
1142 | apps/erpnext/erpnext/stock/dashboard/item_dashboard.js +146 | Quantity must be less than or equal to {0} | Hoeveelheid moet minder as of gelyk wees aan {0} |
1143 | DocType: SMS Center | Total Characters | Totale karakters |
1144 | apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py +159 | Please select BOM in BOM field for Item {0} | Kies asseblief BOM in BOM-veld vir Item {0} |
1145 | DocType: C-Form Invoice Detail | C-Form Invoice Detail | C-vorm faktuur besonderhede |
1146 | DocType: Payment Reconciliation Invoice | Payment Reconciliation Invoice | Betalingsversoeningfaktuur |
1147 | apps/erpnext/erpnext/selling/report/sales_person_wise_transaction_summary/sales_person_wise_transaction_summary.py +42 | Contribution % | Bydrae% |
1148 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +211 | As per the Buying Settings if Purchase Order Required == 'YES', then for creating Purchase Invoice, user need to create Purchase Order first for item {0} | Soos vir die aankoop instellings as aankoop bestelling benodig == 'JA', dan moet die aankooporder eers vir item {0} |
1149 | DocType: Company | Company registration numbers for your reference. Tax numbers etc. | Maatskappy registrasienommers vir u verwysing. Belastingnommers, ens. |
1150 | DocType: Sales Partner | Distributor | verspreider |
1151 | DocType: Shopping Cart Shipping Rule | Shopping Cart Shipping Rule | Winkelwagen Stuur Pos |
1152 | apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +233 | Production Order {0} must be cancelled before cancelling this Sales Order | Produksie bestelling {0} moet gekanselleer word voordat u hierdie verkooporder kanselleer |
1153 | apps/erpnext/erpnext/public/js/controllers/transaction.js +68 | Please set 'Apply Additional Discount On' | Stel asseblief 'Add Additional Discount On' |
1154 | Ordered Items To Be Billed | Bestelde items wat gefaktureer moet word | |
1155 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item_attribute/item_attribute.py +46 | From Range has to be less than To Range | Van Reeks moet minder wees as To Range |
1156 | DocType: Global Defaults | Global Defaults | Globale verstek |
1157 | apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project.py +210 | Project Collaboration Invitation | Projek vennootskappe Uitnodiging |
1158 | DocType: Salary Slip | Deductions | aftrekkings |
1159 | DocType: Leave Allocation | LAL/ | LAL / |
1160 | DocType: Setup Progress Action | Action Name | Aksie Naam |
1161 | apps/erpnext/erpnext/public/js/financial_statements.js +75 | Start Year | Beginjaar |
1162 | apps/erpnext/erpnext/regional/india/utils.py +24 | First 2 digits of GSTIN should match with State number {0} | Eerste 2 syfers van GSTIN moet ooreenstem met staatsnommer {0} |
1163 | DocType: Purchase Invoice | Start date of current invoice's period | Begin datum van huidige faktuur se tydperk |
1164 | DocType: Salary Slip | Leave Without Pay | Los sonder betaling |
1165 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +346 | Capacity Planning Error | Kapasiteitsbeplanning fout |
1166 | Trial Balance for Party | Proefbalans vir die Party | |
1167 | DocType: Lead | Consultant | konsultant |
1168 | DocType: Salary Slip | Earnings | verdienste |
1169 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +391 | Finished Item {0} must be entered for Manufacture type entry | Voltooide item {0} moet ingevul word vir Produksie tipe inskrywing |
1170 | apps/erpnext/erpnext/config/learn.py +87 | Opening Accounting Balance | Openingsrekeningkundige balans |
1171 | GST Sales Register | GST Sales Register | |
1172 | DocType: Sales Invoice Advance | Sales Invoice Advance | Verkope Faktuur Vooruit |
1173 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_planning_tool/production_planning_tool.py +548 | Nothing to request | Niks om te versoek nie |
1174 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/budget/budget.py +34 | Another Budget record '{0}' already exists against {1} '{2}' for fiscal year {3} | Nog 'n begroting rekord '{0}' bestaan reeds teen {1} '{2}' vir fiskale jaar {3} |
1175 | apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/task/task.py +40 | 'Actual Start Date' can not be greater than 'Actual End Date' | 'Werklike Aanvangsdatum' kan nie groter wees as 'Werklike Einddatum' nie. |
1176 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +108 | Management | bestuur |
1177 | DocType: Cheque Print Template | Payer Settings | Betaler instellings |
1178 | DocType: Item Attribute Value | This will be appended to the Item Code of the variant. For example, if your abbreviation is "SM", and the item code is "T-SHIRT", the item code of the variant will be "T-SHIRT-SM" | Dit sal aangeheg word aan die itemkode van die variant. As u afkorting byvoorbeeld "SM" is en die itemkode "T-SHIRT" is, sal die itemkode van die variant "T-SHIRT-SM" wees. |
1179 | DocType: Salary Slip | Net Pay (in words) will be visible once you save the Salary Slip. | Netto betaal (in woorde) sal sigbaar wees sodra jy die Salary Slip stoor. |
1180 | DocType: Purchase Invoice | Is Return | Is Terug |
1181 | apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py +79 | Caution | versigtigheid |
1182 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +787 | Return / Debit Note | Terug / Debiet Nota |
1183 | DocType: Price List Country | Price List Country | Pryslys Land |
1184 | DocType: Item | UOMs | UOMs |
1185 | apps/erpnext/erpnext/stock/utils.py +205 | {0} valid serial nos for Item {1} | {0} geldige reeksnommers vir item {1} |
1186 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +57 | Item Code cannot be changed for Serial No. | Item Kode kan nie vir Serienommer verander word nie. |
1187 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py +26 | POS Profile {0} already created for user: {1} and company {2} | POS Profiel {0} reeds geskep vir gebruiker: {1} en maatskappy {2} |
1188 | DocType: Sales Invoice Item | UOM Conversion Factor | UOM Gesprekfaktor |
1189 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js +23 | Please enter Item Code to get Batch Number | Voer asseblief die Kode in om groepsnommer te kry |
1190 | DocType: Stock Settings | Default Item Group | Standaard Itemgroep |
1191 | DocType: Employee Loan | Partially Disbursed | Gedeeltelik uitbetaal |
1192 | apps/erpnext/erpnext/config/buying.py +38 | Supplier database. | Verskaffer databasis. |
1193 | DocType: Account | Balance Sheet | Balansstaat |
1194 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js +701 | Cost Center For Item with Item Code ' | Kostesentrum vir item met itemkode ' |
1195 | DocType: Quotation | Valid Till | Geldig tot |
1196 | apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +2412 | Payment Mode is not configured. Please check, whether account has been set on Mode of Payments or on POS Profile. | Betaalmetode is nie gekonfigureer nie. Kontroleer asseblief of die rekening op Betalingsmodus of op POS-profiel gestel is. |
1197 | apps/erpnext/erpnext/buying/utils.py +74 | Same item cannot be entered multiple times. | Dieselfde item kan nie verskeie kere ingevoer word nie. |
1198 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account_tree.js +28 | Further accounts can be made under Groups, but entries can be made against non-Groups | Verdere rekeninge kan onder Groepe gemaak word, maar inskrywings kan gemaak word teen nie-groepe |
1199 | DocType: Lead | Lead | lood |
1200 | DocType: Email Digest | Payables | krediteure |
1201 | DocType: Course | Course Intro | Kursus Intro |
1202 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/batch/batch.js +85 | Stock Entry {0} created | Voorraadinskrywing {0} geskep |
1203 | apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py +295 | Row #{0}: Rejected Qty can not be entered in Purchase Return | Ry # {0}: Afgekeurde hoeveelheid kan nie in Aankoopopgawe ingevoer word nie |
1204 | Purchase Order Items To Be Billed | Items bestel om te bestel om gefaktureer te word | |
1205 | DocType: Purchase Invoice Item | Net Rate | Netto tarief |
1206 | apps/erpnext/erpnext/selling/page/point_of_sale/point_of_sale.js +131 | Please select a customer | Kies asseblief 'n kliënt |
1207 | DocType: Purchase Invoice Item | Purchase Invoice Item | Aankoop faktuur item |
1208 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.js +58 | Stock Ledger Entries and GL Entries are reposted for the selected Purchase Receipts | Voorraadgrootboekinskrywings en GL-inskrywings word vir die gekose Aankoopontvangste herposeer |
1209 | apps/erpnext/erpnext/stock/report/bom_search/bom_search.js +8 | Item 1 | Item 1 |
1210 | DocType: Holiday | Holiday | Vakansie |
1211 | DocType: Support Settings | Close Issue After Days | Beslote uitgawe na dae |
1212 | DocType: Leave Control Panel | Leave blank if considered for all branches | Los leeg as dit oorweeg word vir alle takke |
1213 | DocType: Bank Guarantee | Validity in Days | Geldigheid in Dae |
1214 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/c_form/c_form.py +21 | C-form is not applicable for Invoice: {0} | C-vorm is nie van toepassing op faktuur nie: {0} |
1215 | DocType: Payment Reconciliation | Unreconciled Payment Details | Onbeperkte Betaalbesonderhede |
1216 | apps/erpnext/erpnext/crm/report/campaign_efficiency/campaign_efficiency.py +20 | Order Count | Bestelling telling |
1217 | DocType: Global Defaults | Current Fiscal Year | Huidige fiskale jaar |
1218 | DocType: Purchase Order | Group same items | Groep dieselfde items |
1219 | DocType: Global Defaults | Disable Rounded Total | Deaktiveer Afgeronde Totaal |
1220 | DocType: Employee Loan Application | Repayment Info | Terugbetalingsinligting |
1221 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +448 | 'Entries' cannot be empty | 'Inskrywings' kan nie leeg wees nie |
1222 | apps/erpnext/erpnext/utilities/transaction_base.py +81 | Duplicate row {0} with same {1} | Dupliseer ry {0} met dieselfde {1} |
1223 | Trial Balance | Proefbalans | |
1224 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/process_payroll/process_payroll.py +449 | Fiscal Year {0} not found | Fiskale jaar {0} nie gevind nie |
1225 | apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +296 | Setting up Employees | Opstel van werknemers |
1226 | DocType: Sales Order | SO- | so- |
1227 | apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/naming_series/naming_series.py +153 | Please select prefix first | Kies asseblief voorvoegsel eerste |
1228 | DocType: Employee | O- | O- |
1229 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +180 | Research | navorsing |
1230 | DocType: Maintenance Visit Purpose | Work Done | Werk gedoen |
1231 | apps/erpnext/erpnext/controllers/item_variant.py +33 | Please specify at least one attribute in the Attributes table | Spesifiseer asb. Ten minste een eienskap in die tabel Eienskappe |
1232 | DocType: Announcement | All Students | Alle studente |
1233 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/asset/asset.py +45 | Item {0} must be a non-stock item | Item {0} moet 'n nie-voorraaditem wees |
1234 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/batch/batch.js +18 | View Ledger | Bekyk Grootboek |
1235 | DocType: Grading Scale | Intervals | tussenposes |
1236 | apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py +41 | Earliest | vroegste |
1237 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +507 | An Item Group exists with same name, please change the item name or rename the item group | 'N Itemgroep bestaan met dieselfde naam, verander die itemnaam of verander die naamgroep |
1238 | apps/erpnext/erpnext/schools/report/absent_student_report/absent_student_report.py +52 | Student Mobile No. | Student Mobiele Nr. |
1239 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/setup_wizard.py +366 | Rest Of The World | Res van die wêreld |
1240 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py +81 | The Item {0} cannot have Batch | Die item {0} kan nie Batch hê nie |
1241 | Budget Variance Report | Begrotingsverskilverslag | |
1242 | DocType: Salary Slip | Gross Pay | Bruto besoldiging |
1243 | apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/timesheet/timesheet.py +118 | Row {0}: Activity Type is mandatory. | Ry {0}: Aktiwiteitstipe is verpligtend. |
1244 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +166 | Dividends Paid | Dividende Betaal |
1245 | apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier/supplier.js +36 | Accounting Ledger | Rekeningkunde Grootboek |
1246 | DocType: Stock Reconciliation | Difference Amount | Verskilbedrag |
1247 | DocType: Purchase Invoice | Reverse Charge | Omgekeerde beheer |
1248 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +172 | Retained Earnings | Behoue verdienste |
1249 | DocType: Vehicle Log | Service Detail | Diensbesonderhede |
1250 | DocType: BOM | Item Description | Item Beskrywing |
1251 | DocType: Student Sibling | Student Sibling | Student Sibling |
1252 | DocType: Purchase Invoice | Is Recurring | Is herhalend |
1253 | DocType: Purchase Invoice | Supplied Items | Voorsien Items |
1254 | DocType: Student | STUD. | STUD. |
1255 | DocType: Production Order | Qty To Manufacture | Hoeveelheid om te vervaardig |
1256 | DocType: Email Digest | New Income | Nuwe inkomste |
1257 | DocType: School Settings | School Settings | Skoolinstellings |
1258 | DocType: Buying Settings | Maintain same rate throughout purchase cycle | Handhaaf dieselfde koers deur die hele aankoopsiklus |
1259 | DocType: Opportunity Item | Opportunity Item | Geleentheidspunt |
1260 | Student and Guardian Contact Details | Student en voog Kontakbesonderhede | |
1261 | apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.py +51 | Row {0}: For supplier {0} Email Address is required to send email | Ry {0}: Vir verskaffer {0} E-pos adres is nodig om e-pos te stuur |
1262 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +72 | Temporary Opening | Tydelike opening |
1263 | Employee Leave Balance | Werknemerverlofbalans | |
1264 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +147 | Balance for Account {0} must always be {1} | Saldo vir rekening {0} moet altyd {1} wees |
1265 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +178 | Valuation Rate required for Item in row {0} | Waardasietempo benodig vir item in ry {0} |
1266 | DocType: Supplier Scorecard | Scorecard Actions | Scorecard aksies |
1267 | apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py +123 | Example: Masters in Computer Science | Voorbeeld: Meesters in Rekenaarwetenskap |
1268 | DocType: Purchase Invoice | Rejected Warehouse | Verwerp Warehouse |
1269 | DocType: GL Entry | Against Voucher | Teen Voucher |
1270 | DocType: Item | Default Buying Cost Center | Standaard koop koste sentrum |
1271 | apps/erpnext/erpnext/setup/page/welcome_to_erpnext/welcome_to_erpnext.html +6 | To get the best out of ERPNext, we recommend that you take some time and watch these help videos. | Om die beste uit ERPNext te kry, beveel ons aan dat u 'n rukkie neem om hierdie hulpvideo's te sien. |
1272 | apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +74 | to | om |
1273 | DocType: Supplier Quotation Item | Lead Time in days | Lei Tyd in dae |
1274 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.js +58 | Accounts Payable Summary | Rekeninge betaalbare opsomming |
1275 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/process_payroll/process_payroll.py +337 | Payment of salary from {0} to {1} | Betaling van salaris vanaf {0} tot {1} |
1276 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +213 | Not authorized to edit frozen Account {0} | Nie gemagtig om bevrore rekening te redigeer nie {0} |
1277 | DocType: Journal Entry | Get Outstanding Invoices | Kry uitstaande fakture |
1278 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +70 | Sales Order {0} is not valid | Verkoopsbestelling {0} is nie geldig nie |
1279 | DocType: Supplier Scorecard | Warn for new Request for Quotations | Waarsku vir nuwe versoek vir kwotasies |
1280 | apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py +91 | Purchase orders help you plan and follow up on your purchases | Aankooporders help om jou aankope te beplan en op te volg |
1281 | apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py +222 | Sorry, companies cannot be merged | Jammer, maatskappye kan nie saamgevoeg word nie |
1282 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py +167 | The total Issue / Transfer quantity {0} in Material Request {1} \ cannot be greater than requested quantity {2} for Item {3} | Die totale uitgawe / oordraghoeveelheid {0} in materiaalversoek {1} \ kan nie groter wees as versoekte hoeveelheid {2} vir item {3} |
1283 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +188 | Small | klein |
1284 | DocType: Employee | Employee Number | Werknemernommer |
1285 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.py +65 | Case No(s) already in use. Try from Case No {0} | Saaknommer (s) wat reeds in gebruik is. Probeer uit geval nr {0} |
1286 | DocType: Project | % Completed | % Voltooi |
1287 | Invoiced Amount (Exculsive Tax) | Faktuurbedrag (Exklusiewe Belasting) | |
1288 | apps/erpnext/erpnext/stock/report/bom_search/bom_search.js +14 | Item 2 | Item 2 |
1289 | DocType: Supplier | SUPP- | SUPP- |
1290 | DocType: Training Event | Training Event | Opleidingsgebeurtenis |
1291 | DocType: Item | Auto re-order | Outo herbestel |
1292 | apps/erpnext/erpnext/selling/report/sales_person_target_variance_item_group_wise/sales_person_target_variance_item_group_wise.py +59 | Total Achieved | Totaal behaal |
1293 | DocType: Employee | Place of Issue | Plek van uitreiking |
1294 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +92 | Contract | kontrak |
1295 | DocType: Email Digest | Add Quote | Voeg kwotasie by |
1296 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +868 | UOM coversion factor required for UOM: {0} in Item: {1} | UOM dekselfaktor benodig vir UOM: {0} in Item: {1} |
1297 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +92 | Indirect Expenses | Indirekte uitgawes |
1298 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +83 | Row {0}: Qty is mandatory | Ry {0}: Aantal is verpligtend |
1299 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +8 | Agriculture | Landbou |
1300 | apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +759 | Sync Master Data | Sinkroniseer meesterdata |
1301 | apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py +92 | Your Products or Services | U produkte of dienste |
1302 | DocType: Mode of Payment | Mode of Payment | Betaalmetode |
1303 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +178 | Website Image should be a public file or website URL | Webwerfbeeld moet 'n publieke lêer of webwerf-URL wees |
1304 | DocType: Student Applicant | AP | AP |
1305 | DocType: Purchase Invoice Item | BOM | BOM |
1306 | apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/item_group/item_group.js +37 | This is a root item group and cannot be edited. | Dit is 'n wortel-item groep en kan nie geredigeer word nie. |
1307 | DocType: Journal Entry Account | Purchase Order | Aankoopbestelling |
1308 | DocType: Vehicle | Fuel UOM | Brandstof UOM |
1309 | DocType: Warehouse | Warehouse Contact Info | Warehouse Kontak Info |
1310 | DocType: Payment Entry | Write Off Difference Amount | Skryf af Verskilbedrag |
1311 | DocType: Purchase Invoice | Recurring Type | Herhalende Tipe |
1312 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py +410 | {0}: Employee email not found, hence email not sent | {0}: Werknemer e-pos nie gevind nie, vandaar e-pos nie gestuur nie |
1313 | DocType: Item | Foreign Trade Details | Buitelandse Handel Besonderhede |
1314 | DocType: Email Digest | Annual Income | Jaarlikse inkomste |
1315 | DocType: Serial No | Serial No Details | Rekeningnommer |
1316 | DocType: Purchase Invoice Item | Item Tax Rate | Item Belastingkoers |
1317 | DocType: Student Group Student | Group Roll Number | Groeprolnommer |
1318 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +145 | For {0}, only credit accounts can be linked against another debit entry | Vir {0} kan slegs kredietrekeninge gekoppel word teen 'n ander debietinskrywing |
1319 | apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project.py +73 | Total of all task weights should be 1. Please adjust weights of all Project tasks accordingly | Totaal van alle taakgewigte moet wees: 1. Pas asseblief die gewigte van alle projektaakse dienooreenkomstig aan |
1320 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +576 | Delivery Note {0} is not submitted | Afleweringsnotasie {0} is nie ingedien nie |
1321 | apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py +151 | Item {0} must be a Sub-contracted Item | Item {0} moet 'n Subkontrakteerde Item wees |
1322 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +43 | Capital Equipments | Kapitaal Uitrustings |
1323 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +33 | Pricing Rule is first selected based on 'Apply On' field, which can be Item, Item Group or Brand. | Prysreël word eers gekies gebaseer op 'Apply On' -veld, wat Item, Itemgroep of Handelsnaam kan wees. |
1324 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.js +215 | Please set the Item Code first | Stel asseblief die Item Kode eerste |
1325 | DocType: Hub Settings | Seller Website | Verkoper se webwerf |
1326 | DocType: Item | ITEM- | item- |
1327 | apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.py +148 | Total allocated percentage for sales team should be 100 | Totale toegewysde persentasie vir verkope span moet 100 wees |
1328 | DocType: Sales Invoice Item | Edit Description | Wysig Beskrywing |
1329 | Team Updates | Span Updates | |
1330 | apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js +885 | For Supplier | Vir Verskaffer |
1331 | DocType: Account | Setting Account Type helps in selecting this Account in transactions. | Rekeningtipe instel help om hierdie rekening in transaksies te kies. |
1332 | DocType: Purchase Invoice | Grand Total (Company Currency) | Groot Totaal (Maatskappy Geld) |
1333 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cheque_print_template/cheque_print_template.js +9 | Create Print Format | Skep Drukformaat |
1334 | apps/erpnext/erpnext/utilities/bot.py +39 | Did not find any item called {0} | Geen item gevind met die naam {0} |
1335 | DocType: Supplier Scorecard Criteria | Criteria Formula | Kriteriaformule |
1336 | apps/erpnext/erpnext/stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py +42 | Total Outgoing | Totaal Uitgaande |
1337 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/shipping_rule/shipping_rule.py +47 | There can only be one Shipping Rule Condition with 0 or blank value for "To Value" | Daar kan slegs een Poskode van die Posisie wees met 0 of 'n leë waarde vir "To Value" |
1338 | DocType: Authorization Rule | Transaction | transaksie |
1339 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.js +27 | Note: This Cost Center is a Group. Cannot make accounting entries against groups. | Let wel: Hierdie kostesentrum is 'n groep. Kan nie rekeningkundige inskrywings teen groepe maak nie. |
1340 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py +54 | Child warehouse exists for this warehouse. You can not delete this warehouse. | Kinderopslag bestaan vir hierdie pakhuis. U kan hierdie pakhuis nie uitvee nie. |
1341 | DocType: Item | Website Item Groups | Webtuiste Item Groepe |
1342 | DocType: Purchase Invoice | Total (Company Currency) | Totaal (Maatskappy Geld) |
1343 | apps/erpnext/erpnext/stock/utils.py +200 | Serial number {0} entered more than once | Serienommer {0} het meer as een keer ingeskryf |
1344 | DocType: Depreciation Schedule | Journal Entry | Joernaalinskrywing |
1345 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.js +140 | {0} items in progress | {0} items aan die gang |
1346 | DocType: Workstation | Workstation Name | Werkstasie Naam |
1347 | DocType: Grading Scale Interval | Grade Code | Graadkode |
1348 | DocType: POS Item Group | POS Item Group | POS Item Group |
1349 | apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.js +17 | Email Digest: | Email Digest: |
1350 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +580 | BOM {0} does not belong to Item {1} | BOM {0} behoort nie aan item {1} |
1351 | DocType: Sales Partner | Target Distribution | Teikenverspreiding |
1352 | DocType: Salary Slip | Bank Account No. | Bankrekeningnommer |
1353 | DocType: Naming Series | This is the number of the last created transaction with this prefix | Dit is die nommer van die laaste geskep transaksie met hierdie voorvoegsel |
1354 | DocType: Supplier Scorecard | Scorecard variables can be used, as well as: {total_score} (the total score from that period), {period_number} (the number of periods to present day) | Scorecard veranderlikes kan gebruik word, sowel as: {total_score} (die totale telling van daardie tydperk), {period_number} (die aantal tydperke wat vandag aangebied word) |
1355 | DocType: Quality Inspection Reading | Reading 8 | Lees 8 |
1356 | DocType: Sales Partner | Agent | Agent |
1357 | DocType: Purchase Invoice | Taxes and Charges Calculation | Belasting en Koste Berekening |
1358 | DocType: Accounts Settings | Book Asset Depreciation Entry Automatically | Boekbate-waardeverminderinginskrywing outomaties |
1359 | DocType: BOM Operation | Workstation | werkstasie |
1360 | DocType: Request for Quotation Supplier | Request for Quotation Supplier | Versoek vir Kwotasieverskaffer |
1361 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +145 | Hardware | Hardware |
1362 | DocType: Sales Order | Recurring Upto | Herhalende Upto |
1363 | DocType: Attendance | HR Manager | HR Bestuurder |
1364 | apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py +175 | Please select a Company | Kies asseblief 'n maatskappy |
1365 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +83 | Privilege Leave | Privilege Verlof |
1366 | DocType: Purchase Invoice | Supplier Invoice Date | Verskaffer faktuur datum |
1367 | apps/erpnext/erpnext/templates/includes/product_page.js +18 | per | per |
1368 | apps/erpnext/erpnext/shopping_cart/doctype/shopping_cart_settings/shopping_cart_settings.py +90 | You need to enable Shopping Cart | Jy moet winkelwagentjie aktiveer |
1369 | DocType: Payment Entry | Writeoff | Afskryf |
1370 | DocType: Appraisal Template Goal | Appraisal Template Goal | Evalueringsjabloon doel |
1371 | DocType: Salary Component | Earning | verdien |
1372 | DocType: Supplier Scorecard | Scoring Criteria | Scoring Criteria |
1373 | DocType: Purchase Invoice | Party Account Currency | Partyrekening Geld |
1374 | BOM Browser | BOM Browser | |
1375 | apps/erpnext/erpnext/templates/emails/training_event.html +13 | Please update your status for this training event | Dateer asseblief u status op vir hierdie opleidingsgebeurtenis |
1376 | DocType: Purchase Taxes and Charges | Add or Deduct | Voeg of Trek af |
1377 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/shipping_rule/shipping_rule.py +82 | Overlapping conditions found between: | Oorvleuelende toestande tussen: |
1378 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +187 | Against Journal Entry {0} is already adjusted against some other voucher | Teen Joernaal-inskrywing {0} is reeds aangepas teen 'n ander bewysstuk |
1379 | apps/erpnext/erpnext/selling/report/inactive_customers/inactive_customers.py +68 | Total Order Value | Totale bestellingswaarde |
1380 | apps/erpnext/erpnext/demo/setup/setup_data.py +325 | Food | Kos |
1381 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.js +51 | Ageing Range 3 | Veroudering Reeks 3 |
1382 | DocType: Maintenance Schedule Item | No of Visits | Aantal besoeke |
1383 | apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +165 | Maintenance Schedule {0} exists against {1} | Onderhoudskedule {0} bestaan teen {1} |
1384 | apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/student_applicant/student_applicant.js +32 | Enrolling student | Inskrywing van student |
1385 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/period_closing_voucher/period_closing_voucher.py +33 | Currency of the Closing Account must be {0} | Geld van die sluitingsrekening moet {0} wees |
1386 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/appraisal_template/appraisal_template.py +21 | Sum of points for all goals should be 100. It is {0} | Som van punte vir alle doelwitte moet 100 wees. Dit is {0} |
1387 | DocType: Project | Start and End Dates | Begin en einddatums |
1388 | Delivered Items To Be Billed | Aflewerings Items wat gefaktureer moet word | |
1389 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom_item_preview.html +16 | Open BOM {0} | Oop BOM {0} |
1390 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +60 | Warehouse cannot be changed for Serial No. | Pakhuis kan nie vir reeksnommer verander word nie. |
1391 | DocType: Authorization Rule | Average Discount | Gemiddelde afslag |
1392 | DocType: Purchase Invoice Item | UOM | UOM |
1393 | DocType: Rename Tool | Utilities | Nut |
1394 | DocType: Purchase Invoice Item | Accounting | Rekeningkunde |
1395 | DocType: Employee | EMP/ | OBP / |
1396 | apps/erpnext/erpnext/public/js/utils/serial_no_batch_selector.js +113 | Please select batches for batched item | Kies asseblief bondels vir batch item |
1397 | DocType: Asset | Depreciation Schedules | Waardeverminderingskedules |
1398 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +89 | Application period cannot be outside leave allocation period | Aansoek tydperk kan nie buite verlof toekenning tydperk |
1399 | DocType: Activity Cost | Projects | projekte |
1400 | DocType: Payment Request | Transaction Currency | Transaksie Geld |
1401 | apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py +25 | From {0} | {1} {2} | Van {0} | {1} {2} |
1402 | DocType: Production Order Operation | Operation Description | Operasie Beskrywing |
1403 | DocType: Item | Will also apply to variants | Sal ook van toepassing wees op variante |
1404 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/fiscal_year/fiscal_year.py +34 | Cannot change Fiscal Year Start Date and Fiscal Year End Date once the Fiscal Year is saved. | Kan nie die fiskale jaar begindatum en fiskale jaar einddatum verander sodra die fiskale jaar gestoor is nie. |
1405 | DocType: Quotation | Shopping Cart | Winkelwagen |
1406 | apps/erpnext/erpnext/stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py +42 | Avg Daily Outgoing | Gem Daagliks Uitgaande |
1407 | DocType: POS Profile | Campaign | veldtog |
1408 | DocType: Supplier | Name and Type | Noem en tik |
1409 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.py +64 | Approval Status must be 'Approved' or 'Rejected' | Goedkeuringsstatus moet 'Goedgekeur' of 'Afgekeur' wees |
1410 | DocType: Purchase Invoice | Contact Person | Kontak persoon |
1411 | apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/task/task.py +37 | 'Expected Start Date' can not be greater than 'Expected End Date' | 'Verwagte begin datum' kan nie groter wees as 'Verwagte einddatum' nie |
1412 | DocType: Course Scheduling Tool | Course End Date | Kursus Einddatum |
1413 | DocType: Holiday List | Holidays | vakansies |
1414 | DocType: Sales Order Item | Planned Quantity | Beplande hoeveelheid |
1415 | DocType: Purchase Invoice Item | Item Tax Amount | Item Belastingbedrag |
1416 | DocType: Item | Maintain Stock | Onderhou Voorraad |
1417 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +212 | Stock Entries already created for Production Order | Voorraadinskrywings wat reeds vir Produksie Orde geskep is |
1418 | DocType: Employee | Prefered Email | Voorkeur-e-pos |
1419 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py +33 | Net Change in Fixed Asset | Netto verandering in vaste bate |
1420 | DocType: Leave Control Panel | Leave blank if considered for all designations | Los leeg as dit oorweeg word vir alle benamings |
1421 | apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +663 | Charge of type 'Actual' in row {0} cannot be included in Item Rate | Heffing van tipe 'Werklik' in ry {0} kan nie in Item Rate ingesluit word nie |
1422 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.js +350 | Max: {0} | Maks: {0} |
1423 | apps/erpnext/erpnext/projects/report/daily_timesheet_summary/daily_timesheet_summary.py +24 | From Datetime | Vanaf Datetime |
1424 | DocType: Email Digest | For Company | Vir Maatskappy |
1425 | apps/erpnext/erpnext/config/support.py +17 | Communication log. | Kommunikasie-logboek. |
1426 | apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.py +193 | Request for Quotation is disabled to access from portal, for more check portal settings. | Versoek vir kwotasie is gedeaktiveer om toegang te verkry tot die portaal, vir meer tjekpoortinstellings. |
1427 | DocType: Supplier Scorecard Scoring Variable | Supplier Scorecard Scoring Variable | Verskaffer Scorecard Scoring Variable |
1428 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py +74 | Buying Amount | Koopbedrag |
1429 | DocType: Sales Invoice | Shipping Address Name | Posadres |
1430 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.js +58 | Chart of Accounts | Grafiek van rekeninge |
1431 | DocType: Material Request | Terms and Conditions Content | Terme en voorwaardes Inhoud |
1432 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js +555 | cannot be greater than 100 | kan nie groter as 100 wees nie |
1433 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +686 | Item {0} is not a stock Item | Item {0} is nie 'n voorraaditem nie |
1434 | DocType: Maintenance Visit | Unscheduled | ongeskeduleerde |
1435 | DocType: Employee | Owned | Owned |
1436 | DocType: Salary Detail | Depends on Leave Without Pay | Hang af op verlof sonder betaling |
1437 | DocType: Pricing Rule | Higher the number, higher the priority | Hoe hoër die getal, hoe hoër die prioriteit |
1438 | Purchase Invoice Trends | Aankoop faktuur neigings | |
1439 | DocType: Employee | Better Prospects | Beter vooruitsigte |
1440 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/batch/batch.py +114 | Row #{0}: The batch {1} has only {2} qty. Please select another batch which has {3} qty available or split the row into multiple rows, to deliver/issue from multiple batches | Ry # {0}: Die bondel {1} het slegs {2} aantal. Kies asseblief nog 'n bondel wat {3} aantal beskik of verdeel die ry in veelvoudige rye, om te lewer / uit te voer uit veelvuldige bondels |
1441 | DocType: Vehicle | License Plate | Lisensiebord |
1442 | DocType: Appraisal | Goals | Doelwitte |
1443 | DocType: Warranty Claim | Warranty / AMC Status | Garantie / AMC Status |
1444 | Accounts Browser | Rekeninge Browser | |
1445 | DocType: Payment Entry Reference | Payment Entry Reference | Betaling Inskrywingsverwysing |
1446 | DocType: GL Entry | GL Entry | GL Inskrywing |
1447 | DocType: HR Settings | Employee Settings | Werknemer instellings |
1448 | Batch-Wise Balance History | Batch-Wise Balance Geskiedenis | |
1449 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cheque_print_template/cheque_print_template.js +73 | Print settings updated in respective print format | Drukinstellings opgedateer in die onderskeie drukformaat |
1450 | DocType: Package Code | Package Code | Pakketkode |
1451 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +96 | Apprentice | vakleerling |
1452 | DocType: Purchase Invoice | Company GSTIN | Maatskappy GSTIN |
1453 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +103 | Negative Quantity is not allowed | Negatiewe Hoeveelheid word nie toegelaat nie |
1454 | DocType: Purchase Invoice Item | Tax detail table fetched from item master as a string and stored in this field. Used for Taxes and Charges | Belasting detail tabel haal uit item meester as 'n tou en gestoor in hierdie veld. Gebruik vir Belasting en Heffings |
1455 | DocType: Supplier Scorecard Period | SSC- | SSC- |
1456 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +154 | Employee cannot report to himself. | Werknemer kan nie aan homself rapporteer nie. |
1457 | DocType: Account | If the account is frozen, entries are allowed to restricted users. | As die rekening gevries is, is inskrywings toegelaat vir beperkte gebruikers. |
1458 | DocType: Email Digest | Bank Balance | Bankbalans |
1459 | apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py +238 | Accounting Entry for {0}: {1} can only be made in currency: {2} | Rekeningkundige Inskrywing vir {0}: {1} kan slegs in valuta gemaak word: {2} |
1460 | DocType: Job Opening | Job profile, qualifications required etc. | Werkprofiel, kwalifikasies benodig ens. |
1461 | DocType: Journal Entry Account | Account Balance | Rekening balans |
1462 | apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +185 | Tax Rule for transactions. | Belastingreël vir transaksies. |
1463 | DocType: Rename Tool | Type of document to rename. | Soort dokument om te hernoem. |
1464 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +53 | {0} {1}: Customer is required against Receivable account {2} | {0} {1}: Kliënt word vereis teen ontvangbare rekening {2} |
1465 | DocType: Purchase Invoice | Total Taxes and Charges (Company Currency) | Totale Belasting en Heffings (Maatskappy Geld) |
1466 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.js +60 | Show unclosed fiscal year's P&L balances | Toon onverbonde fiskale jaar se P & L saldo's |
1467 | DocType: Shipping Rule | Shipping Account | Posbus |
1468 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +92 | {0} {1}: Account {2} is inactive | {0} {1}: Rekening {2} is onaktief |
1469 | apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py +82 | Make Sales Orders to help you plan your work and deliver on-time | Maak verkoopsbestellings om jou te help om jou werk te beplan en betyds te lewer |
1470 | DocType: Quality Inspection | Readings | lesings |
1471 | DocType: Stock Entry | Total Additional Costs | Totale addisionele koste |
1472 | DocType: Course Schedule | SH | SH |
1473 | DocType: BOM | Scrap Material Cost(Company Currency) | Skrootmateriaal Koste (Maatskappy Geld) |
1474 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +57 | Sub Assemblies | Subvergaderings |
1475 | DocType: Asset | Asset Name | Bate Naam |
1476 | DocType: Project | Task Weight | Taakgewig |
1477 | DocType: Shipping Rule Condition | To Value | Na waarde |
1478 | DocType: Asset Movement | Stock Manager | Voorraadbestuurder |
1479 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +144 | Source warehouse is mandatory for row {0} | Bron pakhuis is verpligtend vir ry {0} |
1480 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.js +809 | Packing Slip | Packing Slip |
1481 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +110 | Office Rent | Kantoorhuur |
1482 | apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +111 | Setup SMS gateway settings | Opstel SMS gateway instellings |
1483 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/upload_attendance/upload_attendance.js +60 | Import Failed! | Invoer misluk! |
1484 | apps/erpnext/erpnext/public/js/templates/address_list.html +20 | No address added yet. | Nog geen adres bygevoeg nie. |
1485 | DocType: Workstation Working Hour | Workstation Working Hour | Werkstasie Werksuur |
1486 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +116 | Analyst | ontleder |
1487 | DocType: Item | Inventory | Voorraad |
1488 | DocType: Item | Sales Details | Verkoopsbesonderhede |
1489 | DocType: Quality Inspection | QI- | QI- |
1490 | DocType: Opportunity | With Items | Met Items |
1491 | apps/erpnext/erpnext/stock/report/batch_wise_balance_history/batch_wise_balance_history.py +37 | In Qty | In Aantal |
1492 | DocType: School Settings | Validate Enrolled Course for Students in Student Group | Bevestig ingeskrewe kursus vir studente in studentegroep |
1493 | DocType: Notification Control | Expense Claim Rejected | Uitgawe Eis Afgekeur |
1494 | DocType: Item | Item Attribute | Item Attribuut |
1495 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +138 | Government | regering |
1496 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/vehicle_log/vehicle_log.py +40 | Expense Claim {0} already exists for the Vehicle Log | Uitgawe Eis {0} bestaan reeds vir die Voertuiglogboek |
1497 | apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +59 | Institute Name | Instituut Naam |
1498 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_loan/employee_loan.py +117 | Please enter repayment Amount | Voer asseblief terugbetalingsbedrag in |
1499 | apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +300 | Item Variants | Item Varianten |
1500 | DocType: Company | Services | dienste |
1501 | DocType: HR Settings | Email Salary Slip to Employee | E-pos Salarisstrokie aan Werknemer |
1502 | DocType: Cost Center | Parent Cost Center | Ouer Koste Sentrum |
1503 | apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js +1002 | Select Possible Supplier | Kies moontlike verskaffer |
1504 | DocType: Sales Invoice | Source | Bron |
1505 | apps/erpnext/erpnext/templates/pages/projects.html +31 | Show closed | Wys gesluit |
1506 | DocType: Leave Type | Is Leave Without Pay | Is Leave Without Pay |
1507 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +236 | Asset Category is mandatory for Fixed Asset item | Bate-kategorie is verpligtend vir vaste bate-item |
1508 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py +145 | No records found in the Payment table | Geen rekords gevind in die betalingstabel nie |
1509 | apps/erpnext/erpnext/schools/utils.py +19 | This {0} conflicts with {1} for {2} {3} | Hierdie {0} bots met {1} vir {2} {3} |
1510 | DocType: Student Attendance Tool | Students HTML | Studente HTML |
1511 | DocType: POS Profile | Apply Discount | Pas afslag toe |
1512 | DocType: GST HSN Code | GST HSN Code | GST HSN-kode |
1513 | DocType: Employee External Work History | Total Experience | Totale ervaring |
1514 | apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/templates/default.html +70 | Open Projects | Oop Projekte |
1515 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py +286 | Packing Slip(s) cancelled | Verpakkingstrokie (s) gekanselleer |
1516 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py +31 | Cash Flow from Investing | Kontantvloei uit Belegging |
1517 | DocType: Program Course | Program Course | Programkursus |
1518 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +99 | Freight and Forwarding Charges | Vrag en vragkoste |
1519 | DocType: Homepage | Company Tagline for website homepage | Maatskappynaam vir webwerf tuisblad |
1520 | DocType: Item Group | Item Group Name | Itemgroep Naam |
1521 | apps/erpnext/erpnext/hr/report/employee_leave_balance/employee_leave_balance.py +27 | Taken | geneem |
1522 | DocType: Student | Date of Leaving | Datum van vertrek |
1523 | DocType: Pricing Rule | For Price List | Vir Pryslys |
1524 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +27 | Executive Search | Uitvoerende soektog |
1525 | apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py +63 | Create Leads | Skep Lei |
1526 | DocType: Maintenance Schedule | Schedules | skedules |
1527 | DocType: Purchase Invoice Item | Net Amount | Netto bedrag |
1528 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py +143 | {0} {1} has not been submitted so the action cannot be completed | {0} {1} is nie ingedien nie, sodat die aksie nie voltooi kan word nie |
1529 | DocType: Purchase Order Item Supplied | BOM Detail No | BOM Detail No |
1530 | DocType: Landed Cost Voucher | Additional Charges | Bykomende heffings |
1531 | DocType: Purchase Invoice | Additional Discount Amount (Company Currency) | Addisionele Kortingsbedrag (Maatskappy Geld) |
1532 | DocType: Supplier Scorecard | Supplier Scorecard | Verskaffer Scorecard |
1533 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.js +21 | Please create new account from Chart of Accounts. | Skep asseblief 'n nuwe rekening uit die grafiek van rekeninge. |
1534 | Support Hour Distribution | Ondersteuning Uurverspreiding | |
1535 | DocType: Maintenance Visit | Maintenance Visit | Onderhoud Besoek |
1536 | DocType: Student | Leaving Certificate Number | Verlaat Sertifikaatnommer |
1537 | DocType: Sales Invoice Item | Available Batch Qty at Warehouse | Beskikbare joernaal by Warehouse |
1538 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cheque_print_template/cheque_print_template.js +9 | Update Print Format | Dateer afdrukformaat op |
1539 | DocType: Landed Cost Voucher | Landed Cost Help | Landed Cost Help |
1540 | DocType: Purchase Invoice | Select Shipping Address | Kies Posadres |
1541 | DocType: Leave Block List | Block Holidays on important days. | Blok vakansie op belangrike dae. |
1542 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.js +71 | Accounts Receivable Summary | Rekeninge Ontvangbare Opsomming |
1543 | DocType: Employee Loan | Monthly Repayment Amount | Maandelikse Terugbetalingsbedrag |
1544 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +191 | Please set User ID field in an Employee record to set Employee Role | Stel asseblief gebruikers-ID-veld in 'n werknemer-rekord om werknemersrol in te stel |
1545 | DocType: UOM | UOM Name | UOM Naam |
1546 | DocType: GST HSN Code | HSN Code | HSN-kode |
1547 | apps/erpnext/erpnext/selling/report/sales_person_wise_transaction_summary/sales_person_wise_transaction_summary.py +43 | Contribution Amount | Bydrae Bedrag |
1548 | DocType: Purchase Invoice | Shipping Address | Posadres |
1549 | DocType: Stock Reconciliation | This tool helps you to update or fix the quantity and valuation of stock in the system. It is typically used to synchronise the system values and what actually exists in your warehouses. | Met hierdie hulpmiddel kan u die hoeveelheid en waardering van voorraad in die stelsel opdateer of regstel. Dit word tipies gebruik om die stelselwaardes te sinkroniseer en wat werklik in u pakhuise bestaan. |
1550 | DocType: Delivery Note | In Words will be visible once you save the Delivery Note. | In Woorde sal sigbaar wees sodra jy die Afleweringsnota stoor. |
1551 | DocType: Expense Claim | EXP | EXP |
1552 | apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +200 | Brand master. | Brandmeester. |
1553 | apps/erpnext/erpnext/schools/utils.py +50 | Student {0} - {1} appears Multiple times in row {2} & {3} | Student {0} - {1} verskyn Meervoudige tye in ry {2} & {3} |
1554 | DocType: Program Enrollment Tool | Program Enrollments | Programinskrywings |
1555 | DocType: Sales Invoice Item | Brand Name | Handelsnaam |
1556 | DocType: Purchase Receipt | Transporter Details | Vervoerder besonderhede |
1557 | apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +2596 | Default warehouse is required for selected item | Standaard pakhuis is nodig vir geselekteerde item |
1558 | apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py +100 | Box | Boks |
1559 | apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js +999 | Possible Supplier | Moontlike Verskaffer |
1560 | DocType: Budget | Monthly Distribution | Maandelikse Verspreiding |
1561 | apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sms_center/sms_center.py +68 | Receiver List is empty. Please create Receiver List | Ontvangerlys is leeg. Maak asseblief Ontvangerlys |
1562 | DocType: Production Plan Sales Order | Production Plan Sales Order | Produksieplan verkope bestelling |
1563 | DocType: Sales Partner | Sales Partner Target | Verkoopsvennoteiken |
1564 | DocType: Loan Type | Maximum Loan Amount | Maksimum leningsbedrag |
1565 | DocType: Pricing Rule | Pricing Rule | Prysreël |
1566 | apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/student_group/student_group.py +53 | Duplicate roll number for student {0} | Duplikaatrolnommer vir student {0} |
1567 | DocType: Budget | Action if Annual Budget Exceeded | Aksie indien jaarlikse begroting oorskry |
1568 | apps/erpnext/erpnext/config/learn.py +197 | Material Request to Purchase Order | Materiaal Versoek om aankoop bestelling |
1569 | DocType: Shopping Cart Settings | Payment Success URL | Betaal Sukses-URL |
1570 | apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py +80 | Row # {0}: Returned Item {1} does not exists in {2} {3} | Ry # {0}: Gekeurde item {1} bestaan nie in {2} {3} |
1571 | DocType: Purchase Receipt | PREC- | PREC- |
1572 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +16 | Bank Accounts | Bank rekeninge |
1573 | Bank Reconciliation Statement | Bankversoeningstaat | |
1574 | Lead Name | Lood Naam | |
1575 | POS | POS | |
1576 | DocType: C-Form | III | III |
1577 | apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +305 | Opening Stock Balance | Opening Voorraadbalans |
1578 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item_attribute/item_attribute.py +58 | {0} must appear only once | {0} moet net een keer verskyn |
1579 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +368 | Not allowed to tranfer more {0} than {1} against Purchase Order {2} | Nie toegelaat om meer {0} as {1} teen aankooporder te verplaas nie {2} |
1580 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_control_panel/leave_control_panel.py +59 | Leaves Allocated Successfully for {0} | Blare suksesvol toegeken vir {0} |
1581 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.py +40 | No Items to pack | Geen items om te pak nie |
1582 | DocType: Shipping Rule Condition | From Value | Uit Waarde |
1583 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +555 | Manufacturing Quantity is mandatory | Vervaardiging Hoeveelheid is verpligtend |
1584 | DocType: Employee Loan | Repayment Method | Terugbetaling Metode |
1585 | DocType: Products Settings | If checked, the Home page will be the default Item Group for the website | As dit gekontroleer is, sal die Tuisblad die standaard Itemgroep vir die webwerf wees |
1586 | DocType: Quality Inspection Reading | Reading 4 | Lees 4 |
1587 | apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +127 | Claims for company expense. | Eise vir maatskappy uitgawes. |
1588 | apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py +118 | Students are at the heart of the system, add all your students | Studente is die kern van die stelsel, voeg al u studente by |
1589 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/bank_reconciliation/bank_reconciliation.py +81 | Row #{0}: Clearance date {1} cannot be before Cheque Date {2} | Ry # {0}: Opruimingsdatum {1} kan nie voor tjekdatum wees nie {2} |
1590 | DocType: Company | Default Holiday List | Verstek Vakansie Lys |
1591 | apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/timesheet/timesheet.py +190 | Row {0}: From Time and To Time of {1} is overlapping with {2} | Ry {0}: Van tyd tot tyd van {1} oorvleuel met {2} |
1592 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +145 | Stock Liabilities | Aandeleverpligtinge |
1593 | DocType: Purchase Invoice | Supplier Warehouse | Verskaffer Pakhuis |
1594 | DocType: Opportunity | Contact Mobile No | Kontak Mobielnr |
1595 | Material Requests for which Supplier Quotations are not created | Materiële Versoeke waarvoor Verskaffer Kwotasies nie geskep word nie | |
1596 | DocType: Student Group | Set 0 for no limit | Stel 0 vir geen limiet |
1597 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +141 | The day(s) on which you are applying for leave are holidays. You need not apply for leave. | Die dag (en) waarop u aansoek doen om verlof, is vakansiedae. Jy hoef nie aansoek te doen vir verlof nie. |
1598 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.js +20 | Resend Payment Email | Stuur betaling-e-pos weer |
1599 | apps/erpnext/erpnext/templates/pages/projects.html +27 | New task | Nuwe taak |
1600 | apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py +74 | Make Quotation | Maak aanhaling |
1601 | apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +216 | Other Reports | Ander verslae |
1602 | DocType: Dependent Task | Dependent Task | Afhanklike taak |
1603 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +402 | Conversion factor for default Unit of Measure must be 1 in row {0} | Omskakelingsfaktor vir verstek Eenheid van maatstaf moet 1 in ry {0} wees. |
1604 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +208 | Leave of type {0} cannot be longer than {1} | Verlof van tipe {0} kan nie langer wees as {1} |
1605 | DocType: Manufacturing Settings | Try planning operations for X days in advance. | Probeer beplanningsaktiwiteite vir X dae van vooraf. |
1606 | DocType: HR Settings | Stop Birthday Reminders | Stop verjaardag herinnerings |
1607 | DocType: SMS Center | Receiver List | Ontvanger Lys |
1608 | apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +1083 | Search Item | Soek item |
1609 | apps/erpnext/erpnext/stock/report/supplier_wise_sales_analytics/supplier_wise_sales_analytics.py +46 | Consumed Amount | Verbruik Bedrag |
1610 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py +98 | Net Change in Cash | Netto verandering in kontant |
1611 | DocType: Assessment Plan | Grading Scale | Graderingskaal |
1612 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +397 | Unit of Measure {0} has been entered more than once in Conversion Factor Table | Eenheid van maat {0} is meer as een keer in die Faktor Tabel ingevoer |
1613 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +611 | Already completed | Reeds afgehandel |
1614 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +33 | Stock In Hand | Voorraad in die hand |
1615 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py +29 | Payment Request already exists {0} | Betaling Versoek bestaan reeds {0} |
1616 | apps/erpnext/erpnext/projects/report/project_wise_stock_tracking/project_wise_stock_tracking.py +27 | Cost of Issued Items | Koste van uitgereikte items |
1617 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.js +353 | Quantity must not be more than {0} | Hoeveelheid moet nie meer wees as {0} |
1618 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/balance_sheet/balance_sheet.py +117 | Previous Financial Year is not closed | Vorige finansiële jaar is nie gesluit nie |
1619 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py +46 | Age (Days) | Ouderdom (Dae) |
1620 | DocType: Quotation Item | Quotation Item | Kwotasie Item |
1621 | DocType: Customer | Customer POS Id | Kliënt Pos ID |
1622 | DocType: Account | Account Name | Rekeningnaam |
1623 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py +40 | From Date cannot be greater than To Date | Vanaf datum kan nie groter wees as Datum |
1624 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +198 | Serial No {0} quantity {1} cannot be a fraction | Reeksnommer {0} hoeveelheid {1} kan nie 'n breuk wees nie |
1625 | apps/erpnext/erpnext/config/buying.py +43 | Supplier Type master. | Verskaffer Tipe meester. |
1626 | DocType: Purchase Order Item | Supplier Part Number | Verskaffer artikel nommer |
1627 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +104 | Conversion rate cannot be 0 or 1 | Gesprek koers kan nie 0 of 1 wees nie |
1628 | DocType: Sales Invoice | Reference Document | Verwysingsdokument |
1629 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py +213 | {0} {1} is cancelled or stopped | {0} {1} is gekanselleer of gestop |
1630 | DocType: Accounts Settings | Credit Controller | Kredietbeheerder |
1631 | DocType: Delivery Note | Vehicle Dispatch Date | Voertuig Versending Datum |
1632 | DocType: Purchase Invoice Item | HSN/SAC | HSN / SAC |
1633 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +233 | Purchase Receipt {0} is not submitted | Aankoop Kwitansie {0} is nie ingedien nie |
1634 | DocType: Company | Default Payable Account | Verstekbetaalbare rekening |
1635 | apps/erpnext/erpnext/config/website.py +17 | Settings for online shopping cart such as shipping rules, price list etc. | Instellings vir aanlyn-inkopies soos die versendingsreëls, pryslys ens. |
1636 | apps/erpnext/erpnext/controllers/website_list_for_contact.py +113 | {0}% Billed | {0}% gefaktureer |
1637 | apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_projected_qty/stock_projected_qty.py +18 | Reserved Qty | Gereserveerde hoeveelheid |
1638 | DocType: Party Account | Party Account | Partyrekening |
1639 | apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +122 | Human Resources | Menslike hulpbronne |
1640 | DocType: Lead | Upper Income | Boonste Inkomste |
1641 | apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/student_applicant/student_applicant.js +13 | Reject | verwerp |
1642 | DocType: Journal Entry Account | Debit in Company Currency | Debiet in Maatskappy Geld |
1643 | DocType: BOM Item | BOM Item | BOM Item |
1644 | DocType: Appraisal | For Employee | Vir Werknemer |
1645 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_loan/employee_loan.js +49 | Make Disbursement Entry | Maak uitbetalinginskrywing |
1646 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +138 | Row {0}: Advance against Supplier must be debit | Ry {0}: Voorskot teen Verskaffer moet debiet wees |
1647 | DocType: Company | Default Values | Verstekwaardes |
1648 | apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.py +61 | {frequency} Digest | (frekwensie) verteer |
1649 | DocType: Expense Claim | Total Amount Reimbursed | Totale Bedrag vergoed |
1650 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/vehicle/vehicle_dashboard.py +5 | This is based on logs against this Vehicle. See timeline below for details | Dit is gebaseer op logs teen hierdie Voertuig. Sien die tydlyn hieronder vir besonderhede |
1651 | apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/fees/fees.js +41 | Collect | versamel |
1652 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +86 | Against Supplier Invoice {0} dated {1} | Teen Verskafferfaktuur {0} gedateer {1} |
1653 | DocType: Customer | Default Price List | Standaard pryslys |
1654 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/asset/asset.py +244 | Asset Movement record {0} created | Bate Beweging rekord {0} geskep |
1655 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/fiscal_year/fiscal_year.py +51 | You cannot delete Fiscal Year {0}. Fiscal Year {0} is set as default in Global Settings | U kan nie fiskale jaar {0} uitvee nie. Fiskale jaar {0} word as verstek in Globale instellings gestel |
1656 | DocType: Journal Entry | Entry Type | Inskrywingstipe |
1657 | apps/erpnext/erpnext/schools/report/course_wise_assessment_report/course_wise_assessment_report.py +44 | No assessment plan linked with this assessment group | Geen assesseringsplan gekoppel aan hierdie assesseringsgroep nie |
1658 | Customer Credit Balance | Krediet Krediet Saldo | |
1659 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py +23 | Net Change in Accounts Payable | Netto verandering in rekeninge betaalbaar |
1660 | apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.py +42 | Customer required for 'Customerwise Discount' | Kliënt benodig vir 'Customerwise Discount' |
1661 | apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +142 | Update bank payment dates with journals. | Dateer bankrekeningdatums met joernale op. |
1662 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item_dashboard.py +21 | Pricing | pryse |
1663 | DocType: Quotation | Term Details | Termyn Besonderhede |
1664 | DocType: Project | Total Sales Cost (via Sales Order) | Totale verkoopskoste (via verkoopsbestelling) |
1665 | apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/student_group/student_group.py +29 | Cannot enroll more than {0} students for this student group. | Kan nie meer as {0} studente vir hierdie studente groep inskryf nie. |
1666 | apps/erpnext/erpnext/crm/report/campaign_efficiency/campaign_efficiency.py +17 | Lead Count | Loodtelling |
1667 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/asset_category/asset_category.py +15 | {0} must be greater than 0 | {0} moet groter as 0 wees |
1668 | DocType: Manufacturing Settings | Capacity Planning For (Days) | Kapasiteitsbeplanning vir (Dae) |
1669 | apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier/supplier_dashboard.py +10 | Procurement | verkryging |
1670 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +64 | None of the items have any change in quantity or value. | Geen van die items het enige verandering in hoeveelheid of waarde nie. |
1671 | apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/program_enrollment_tool/program_enrollment_tool.py +16 | Mandatory field - Program | Verpligte veld - Program |
1672 | apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_visit/maintenance_visit.js +46 | Warranty Claim | Waarborg eis |
1673 | Lead Details | Loodbesonderhede | |
1674 | DocType: Salary Slip | Loan repayment | Lening terugbetaling |
1675 | DocType: Purchase Invoice | End date of current invoice's period | Einddatum van huidige faktuur se tydperk |
1676 | DocType: Pricing Rule | Applicable For | Toepaslik vir |
1677 | DocType: Accounts Settings | Unlink Payment on Cancellation of Invoice | Ontkoppel betaling met kansellasie van faktuur |
1678 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/vehicle_log/vehicle_log.py +16 | Current Odometer reading entered should be greater than initial Vehicle Odometer {0} | Huidige Odometer lees ingevoer moet groter wees as die aanvanklike voertuig odometer {0} |
1679 | DocType: Shipping Rule Country | Shipping Rule Country | Poslys Land |
1680 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee_dashboard.py +10 | Leave and Attendance | Verlof en Bywoning |
1681 | DocType: Maintenance Visit | Partially Completed | Gedeeltelik voltooi |
1682 | DocType: Leave Type | Include holidays within leaves as leaves | Sluit vakansiedae in blare in as blare |
1683 | DocType: Sales Invoice | Packed Items | Gepakte items |
1684 | apps/erpnext/erpnext/config/support.py +27 | Warranty Claim against Serial No. | Waarborg Eis teen Serienommer |
1685 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html +65 | 'Total' | 'Totale' |
1686 | DocType: Shopping Cart Settings | Enable Shopping Cart | Aktiveer inkopiesentrum |
1687 | DocType: Employee | Permanent Address | Permanente adres |
1688 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +260 | Advance paid against {0} {1} cannot be greater \ than Grand Total {2} | Voorskot betaal teen {0} {1} kan nie groter wees as Grand Total {2} |
1689 | apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +147 | Please select item code | Kies asseblief die itemkode |
1690 | DocType: Student Sibling | Studying in Same Institute | Studeer in dieselfde instituut |
1691 | DocType: Territory | Territory Manager | Territory Manager |
1692 | DocType: Packed Item | To Warehouse (Optional) | Na pakhuis (opsioneel) |
1693 | DocType: Payment Entry | Paid Amount (Company Currency) | Betaalbedrag (Maatskappy Geld) |
1694 | DocType: Purchase Invoice | Additional Discount | Bykomende afslag |
1695 | DocType: Selling Settings | Selling Settings | Verkoop instellings |
1696 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +39 | Online Auctions | Aanlyn veilings |
1697 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +98 | Please specify either Quantity or Valuation Rate or both | Spesifiseer asb. Hoeveelheid of Waardasietempo of albei |
1698 | apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order_dashboard.py +18 | Fulfillment | vervulling |
1699 | apps/erpnext/erpnext/templates/generators/item.html +67 | View in Cart | Kyk in die winkelwagen |
1700 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +103 | Marketing Expenses | Bemarkingsuitgawes |
1701 | Item Shortage Report | Item kortverslag | |
1702 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js +265 | Weight is mentioned,\nPlease mention "Weight UOM" too | Gewig word genoem, \ nBelang ook "Gewig UOM" |
1703 | DocType: Stock Entry Detail | Material Request used to make this Stock Entry | Materiaal Versoek gebruik om hierdie Voorraadinskrywing te maak |
1704 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/asset/asset.py +68 | Next Depreciation Date is mandatory for new asset | Volgende Depresiasie Datum is verpligtend vir nuwe bate |
1705 | DocType: Student Group Creation Tool | Separate course based Group for every Batch | Afsonderlike kursusgebaseerde groep vir elke groep |
1706 | apps/erpnext/erpnext/config/support.py +32 | Single unit of an Item. | Enkel eenheid van 'n item. |
1707 | DocType: Fee Category | Fee Category | Fee Kategorie |
1708 | Student Fee Collection | Studentefooi-versameling | |
1709 | DocType: Accounts Settings | Make Accounting Entry For Every Stock Movement | Maak Rekeningkundige Inskrywing Vir Elke Voorraadbeweging |
1710 | DocType: Leave Allocation | Total Leaves Allocated | Totale blare toegeken |
1711 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +159 | Warehouse required at Row No {0} | Pakhuis benodig by ry nr {0} |
1712 | apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +134 | Please enter valid Financial Year Start and End Dates | Voer asseblief geldige finansiële jaar se begin- en einddatums in |
1713 | DocType: Employee | Date Of Retirement | Datum van aftrede |
1714 | DocType: Upload Attendance | Get Template | Kry Sjabloon |
1715 | DocType: Material Request | Transferred | oorgedra |
1716 | DocType: Vehicle | Doors | deure |
1717 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/setup_wizard.py +201 | ERPNext Setup Complete! | ERPNext Setup Complete! |
1718 | DocType: Course Assessment Criteria | Weightage | weightage |
1719 | DocType: Purchase Invoice | Tax Breakup | Belastingafskrywing |
1720 | DocType: Packing Slip | PS- | PS- |
1721 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +67 | {0} {1}: Cost Center is required for 'Profit and Loss' account {2}. Please set up a default Cost Center for the Company. | {0} {1}: Koste Sentrum is nodig vir 'Wins en verlies' rekening {2}. Stel asseblief 'n standaard koste sentrum vir die maatskappy op. |
1722 | apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/customer/customer.py +118 | A Customer Group exists with same name please change the Customer name or rename the Customer Group | 'N Kliëntegroep bestaan met dieselfde naam, verander asseblief die Kliënt se naam of die naam van die Kliëntegroep |
1723 | apps/erpnext/erpnext/public/js/templates/contact_list.html +37 | New Contact | Nuwe kontak |
1724 | DocType: Territory | Parent Territory | Ouergebied |
1725 | DocType: Sales Invoice | Place of Supply | Plek van Voorsiening |
1726 | DocType: Quality Inspection Reading | Reading 2 | Lees 2 |
1727 | DocType: Stock Entry | Material Receipt | Materiaal Ontvangs |
1728 | DocType: Homepage | Products | produkte |
1729 | DocType: Announcement | Instructor | instrukteur |
1730 | DocType: Employee | AB+ | AB + |
1731 | DocType: Item | If this item has variants, then it cannot be selected in sales orders etc. | As hierdie item variante het, kan dit nie in verkoopsorders ens gekies word nie. |
1732 | DocType: Lead | Next Contact By | Volgende kontak deur |
1733 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +305 | Quantity required for Item {0} in row {1} | Hoeveelheid benodig vir item {0} in ry {1} |
1734 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py +46 | Warehouse {0} can not be deleted as quantity exists for Item {1} | Pakhuis {0} kan nie uitgevee word nie, aangesien die hoeveelheid vir item {1} bestaan |
1735 | DocType: Quotation | Order Type | Bestelling Tipe |
1736 | DocType: Purchase Invoice | Notification Email Address | Kennisgewings-e-posadres |
1737 | Item-wise Sales Register | Item-wyse Verkope Register | |
1738 | DocType: Asset | Gross Purchase Amount | Bruto aankoopbedrag |
1739 | apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py +28 | Opening Balances | Opening Saldo's |
1740 | DocType: Asset | Depreciation Method | Waardevermindering Metode |
1741 | apps/erpnext/erpnext/selling/page/point_of_sale/point_of_sale.js +57 | Offline | op die regte pad |
1742 | DocType: Purchase Taxes and Charges | Is this Tax included in Basic Rate? | Is hierdie belasting ingesluit in basiese tarief? |
1743 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/budget_variance_report/budget_variance_report.py +56 | Total Target | Totale teiken |
1744 | DocType: Job Applicant | Applicant for a Job | Aansoeker vir 'n werk |
1745 | DocType: Production Plan Material Request | Production Plan Material Request | Produksieplan Materiaal Versoek |
1746 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_planning_tool/production_planning_tool.py +235 | No Production Orders created | Geen Produksie Bestellings geskep nie |
1747 | DocType: Stock Reconciliation | Reconciliation JSON | Versoening JSON |
1748 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/financial_statements.html +3 | Too many columns. Export the report and print it using a spreadsheet application. | Te veel kolomme. Voer die verslag uit en druk dit uit met behulp van 'n sigbladprogram. |
1749 | DocType: Purchase Invoice Item | Batch No | Lotnommer |
1750 | DocType: Selling Settings | Allow multiple Sales Orders against a Customer's Purchase Order | Laat meerdere verkope bestellings toe teen 'n kliënt se aankoopbestelling |
1751 | DocType: Student Group Instructor | Student Group Instructor | Studentegroepinstrukteur |
1752 | apps/erpnext/erpnext/schools/report/student_and_guardian_contact_details/student_and_guardian_contact_details.py +61 | Guardian2 Mobile No | Guardian2 Mobile No |
1753 | apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py +201 | Main | Main |
1754 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js +60 | Variant | Variant |
1755 | DocType: Naming Series | Set prefix for numbering series on your transactions | Stel voorvoegsel vir nommering van reekse op u transaksies |
1756 | DocType: Employee Attendance Tool | Employees HTML | Werknemers HTML |
1757 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +416 | Default BOM ({0}) must be active for this item or its template | Standaard BOM ({0}) moet vir hierdie item of sy sjabloon aktief wees |
1758 | DocType: Employee | Leave Encashed? | Verlaten verlaat? |
1759 | apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity.py +32 | Opportunity From field is mandatory | Geleentheid Van veld is verpligtend |
1760 | DocType: Email Digest | Annual Expenses | Jaarlikse uitgawes |
1761 | DocType: Item | Variants | variante |
1762 | apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js +1084 | Make Purchase Order | Maak 'n bestelling |
1763 | DocType: SMS Center | Send To | Stuur na |
1764 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +152 | There is not enough leave balance for Leave Type {0} | Daar is nie genoeg verlofbalans vir Verlof-tipe {0} |
1765 | DocType: Payment Reconciliation Payment | Allocated amount | Toegewysde bedrag |
1766 | DocType: Sales Team | Contribution to Net Total | Bydrae tot netto totaal |
1767 | DocType: Sales Invoice Item | Customer's Item Code | Kliënt se Item Kode |
1768 | DocType: Stock Reconciliation | Stock Reconciliation | Voorraadversoening |
1769 | DocType: Territory | Territory Name | Territorium Naam |
1770 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +177 | Work-in-Progress Warehouse is required before Submit | Werk-in-Progress-pakhuis word vereis voor indiening |
1771 | apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +40 | Applicant for a Job. | Aansoeker vir 'n werk. |
1772 | DocType: Purchase Order Item | Warehouse and Reference | Pakhuis en verwysing |
1773 | DocType: Supplier | Statutory info and other general information about your Supplier | Statutêre inligting en ander algemene inligting oor u Verskaffer |
1774 | DocType: Item | Serial Nos and Batches | Serial Nos and Batches |
1775 | apps/erpnext/erpnext/schools/report/student_batch_wise_attendance/student_batch_wise_attendance.py +42 | Student Group Strength | Studentegroep Sterkte |
1776 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py +246 | Against Journal Entry {0} does not have any unmatched {1} entry | Teen Joernaal Inskrywing {0} het geen ongeëwenaarde {1} inskrywing nie |
1777 | apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +137 | Appraisals | evaluerings |
1778 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +205 | Duplicate Serial No entered for Item {0} | Duplikaatreeksnommer vir item {0} ingevoer |
1779 | DocType: Shipping Rule Condition | A condition for a Shipping Rule | 'N Voorwaarde vir 'n verskepingsreël |
1780 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +161 | Please enter | Kom asseblief in |
1781 | apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +423 | Cannot overbill for Item {0} in row {1} more than {2}. To allow over-billing, please set in Buying Settings | Kan nie oorbetaal vir Item {0} in ry {1} meer as {2}. Om oor-fakturering toe te laat, stel asseblief in Koop instellings |
1782 | apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py +212 | Please set filter based on Item or Warehouse | Stel asseblief die filter op grond van item of pakhuis |
1783 | DocType: Packing Slip | The net weight of this package. (calculated automatically as sum of net weight of items) | Die netto gewig van hierdie pakket. (bereken outomaties as som van netto gewig van items) |
1784 | DocType: Sales Order | To Deliver and Bill | Om te lewer en rekening |
1785 | DocType: Student Group | Instructors | instrukteurs |
1786 | DocType: GL Entry | Credit Amount in Account Currency | Kredietbedrag in rekeninggeld |
1787 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +577 | BOM {0} must be submitted | BOM {0} moet ingedien word |
1788 | DocType: Authorization Control | Authorization Control | Magtigingskontrole |
1789 | apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py +306 | Row #{0}: Rejected Warehouse is mandatory against rejected Item {1} | Ry # {0}: Afgekeurde pakhuis is verpligtend teen verwerp item {1} |
1790 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +782 | Payment | betaling |
1791 | apps/erpnext/erpnext/controllers/stock_controller.py +92 | Warehouse {0} is not linked to any account, please mention the account in the warehouse record or set default inventory account in company {1}. | Warehouse {0} is nie gekoppel aan enige rekening nie, noem asseblief die rekening in die pakhuisrekord of stel verstekvoorraadrekening in maatskappy {1}. |
1792 | apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py +81 | Manage your orders | Bestuur jou bestellings |
1793 | DocType: Production Order Operation | Actual Time and Cost | Werklike Tyd en Koste |
1794 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py +54 | Material Request of maximum {0} can be made for Item {1} against Sales Order {2} | Materiaal Versoek van maksimum {0} kan gemaak word vir Item {1} teen Verkoopsbestelling {2} |
1795 | DocType: Course | Course Abbreviation | Kursus Afkorting |
1796 | DocType: Student Leave Application | Student Leave Application | Studenteverlof Aansoek |
1797 | DocType: Item | Will also apply for variants | Sal ook aansoek doen vir variante |
1798 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/asset/asset.py +160 | Asset cannot be cancelled, as it is already {0} | Bate kan nie gekanselleer word nie, want dit is reeds {0} |
1799 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/attendance/attendance.py +29 | Employee {0} on Half day on {1} | Werknemer {0} op Halwe dag op {1} |
1800 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py +42 | Total working hours should not be greater than max working hours {0} | Totale werksure moet nie groter wees nie as maksimum werksure {0} |
1801 | apps/erpnext/erpnext/templates/pages/task_info.html +90 | On | op |
1802 | apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +62 | Bundle items at time of sale. | Bundel items op die tyd van verkoop. |
1803 | DocType: Quotation Item | Actual Qty | Werklike hoeveelheid |
1804 | DocType: Sales Invoice Item | References | verwysings |
1805 | DocType: Quality Inspection Reading | Reading 10 | Lees 10 |
1806 | DocType: Hub Settings | Hub Node | Hub Knoop |
1807 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.js +78 | You have entered duplicate items. Please rectify and try again. | Jy het dubbele items ingevoer. Regstel asseblief en probeer weer. |
1808 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +120 | Associate | Mede |
1809 | DocType: Asset Movement | Asset Movement | Batebeweging |
1810 | apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +2130 | New Cart | Nuwe karretjie |
1811 | apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/installation_note/installation_note.py +44 | Item {0} is not a serialized Item | Item {0} is nie 'n seriële item nie |
1812 | DocType: SMS Center | Create Receiver List | Skep Ontvanger Lys |
1813 | DocType: Vehicle | Wheels | wiele |
1814 | DocType: Packing Slip | To Package No. | Na pakket nommer |
1815 | DocType: Production Planning Tool | Material Requests | Materiële Versoeke |
1816 | DocType: Warranty Claim | Issue Date | Uitreikings datum |
1817 | DocType: Activity Cost | Activity Cost | Aktiwiteitskoste |
1818 | DocType: Sales Invoice Timesheet | Timesheet Detail | Tydskaartdetail |
1819 | DocType: Purchase Receipt Item Supplied | Consumed Qty | Verbruikte hoeveelheid |
1820 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +52 | Telecommunications | Telekommunikasie |
1821 | DocType: Packing Slip | Indicates that the package is a part of this delivery (Only Draft) | Dui aan dat die pakket deel van hierdie aflewering is (Slegs Konsep) |
1822 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.js +36 | Make Payment Entry | Maak betalinginskrywing |
1823 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.py +126 | Quantity for Item {0} must be less than {1} | Hoeveelheid vir item {0} moet minder wees as {1} |
1824 | Sales Invoice Trends | Verkoopsfaktuur neigings | |
1825 | DocType: Leave Application | Apply / Approve Leaves | Pas / keur Blare toe |
1826 | apps/erpnext/erpnext/accounts/print_format/payment_receipt_voucher/payment_receipt_voucher.html +23 | For | vir |
1827 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js +150 | Can refer row only if the charge type is 'On Previous Row Amount' or 'Previous Row Total' | Kan slegs ry verwys as die lading tipe 'Op vorige rybedrag' of 'Vorige ry totaal' is |
1828 | DocType: Sales Order Item | Delivery Warehouse | Delivery Warehouse |
1829 | apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +243 | Tree of financial Cost Centers. | Boom van finansiële kostesentrums. |
1830 | DocType: Serial No | Delivery Document No | Afleweringsdokument No |
1831 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/asset/depreciation.py +190 | Please set 'Gain/Loss Account on Asset Disposal' in Company {0} | Stel asseblief 'Wins / Verliesrekening op Bateverkope' in Maatskappy {0} |
1832 | DocType: Landed Cost Voucher | Get Items From Purchase Receipts | Kry Items Van Aankoop Ontvangste |
1833 | DocType: Serial No | Creation Date | Skeppingsdatum |
1834 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item_price/item_price.py +33 | Item {0} appears multiple times in Price List {1} | Item {0} verskyn verskeie kere in Pryslys {1} |
1835 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py +40 | Selling must be checked, if Applicable For is selected as {0} | Verkope moet nagegaan word, indien toepaslik vir is gekies as {0} |
1836 | DocType: Production Plan Material Request | Material Request Date | Materiaal Versoek Datum |
1837 | DocType: Purchase Order Item | Supplier Quotation Item | Verskaffer Kwotasie Item |
1838 | DocType: Manufacturing Settings | Disables creation of time logs against Production Orders. Operations shall not be tracked against Production Order | Deaktiveer die skepping van tydlêers teen Produksie Bestellings. Operasies sal nie opgespoor word teen Produksie Orde nie |
1839 | DocType: Student | Student Mobile Number | Student Mobiele Nommer |
1840 | DocType: Item | Has Variants | Het Varianten |
1841 | apps/erpnext/erpnext/templates/emails/training_event.html +11 | Update Response | Update Response |
1842 | apps/erpnext/erpnext/public/js/utils.js +222 | You have already selected items from {0} {1} | Jy het reeds items gekies van {0} {1} |
1843 | DocType: Monthly Distribution | Name of the Monthly Distribution | Naam van die Maandelikse Verspreiding |
1844 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/batch/batch.py +25 | Batch ID is mandatory | Lotnommer is verpligtend |
1845 | DocType: Sales Person | Parent Sales Person | Ouer Verkoopspersoon |
1846 | DocType: Purchase Invoice | Recurring Invoice | Herhalende faktuur |
1847 | apps/erpnext/erpnext/config/learn.py +263 | Managing Projects | Bestuur van projekte |
1848 | DocType: Supplier | Supplier of Goods or Services. | Verskaffer van goedere of dienste. |
1849 | DocType: Budget | Fiscal Year | Fiskale jaar |
1850 | DocType: Vehicle Log | Fuel Price | Brandstofprys |
1851 | DocType: Budget | Budget | begroting |
1852 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +233 | Fixed Asset Item must be a non-stock item. | Vaste bate-item moet 'n nie-voorraaditem wees. |
1853 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/budget/budget.py +50 | Budget cannot be assigned against {0}, as it's not an Income or Expense account | Begroting kan nie teen {0} toegewys word nie, aangesien dit nie 'n Inkomste- of Uitgawe-rekening is nie |
1854 | apps/erpnext/erpnext/selling/report/sales_person_target_variance_item_group_wise/sales_person_target_variance_item_group_wise.py +51 | Achieved | bereik |
1855 | DocType: Student Admission | Application Form Route | Aansoekvorm Roete |
1856 | apps/erpnext/erpnext/selling/page/sales_analytics/sales_analytics.js +66 | Territory / Customer | Territory / Customer |
1857 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_allocation/leave_allocation.py +44 | Leave Type {0} cannot be allocated since it is leave without pay | Verlof tipe {0} kan nie toegeken word nie aangesien dit verlof is sonder betaling |
1858 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py +166 | Row {0}: Allocated amount {1} must be less than or equals to invoice outstanding amount {2} | Ry {0}: Toegewysde bedrag {1} moet minder wees as of gelykstaande wees aan faktuur uitstaande bedrag {2} |
1859 | DocType: Sales Invoice | In Words will be visible once you save the Sales Invoice. | In Woorde sal sigbaar wees sodra jy die Verkoopsfaktuur stoor. |
1860 | DocType: Lead | Follow Up | Volg op |
1861 | DocType: Item | Is Sales Item | Is verkoopitem |
1862 | apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/item_group/item_group.js +21 | Item Group Tree | Itemgroep Boom |
1863 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +69 | Item {0} is not setup for Serial Nos. Check Item master | Item {0} is nie opgestel vir Serial Nos. Check Item Master |
1864 | DocType: Maintenance Visit | Maintenance Time | Onderhoudstyd |
1865 | Amount to Deliver | Bedrag om te lewer | |
1866 | apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/academic_term/academic_term.py +30 | The Term Start Date cannot be earlier than the Year Start Date of the Academic Year to which the term is linked (Academic Year {}). Please correct the dates and try again. | Die Termyn Aanvangsdatum kan nie vroeër wees as die Jaar Begindatum van die akademiese jaar waaraan die term gekoppel is nie (Akademiese Jaar ()). Korrigeer asseblief die datums en probeer weer. |
1867 | DocType: Guardian | Guardian Interests | Voogbelange |
1868 | DocType: Naming Series | Current Value | Huidige waarde |
1869 | apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +240 | Multiple fiscal years exist for the date {0}. Please set company in Fiscal Year | Verskeie fiskale jare bestaan vir die datum {0}. Stel asseblief die maatskappy in die fiskale jaar |
1870 | DocType: School Settings | Instructor Records to be created by | Instrukteur Rekords wat geskep moet word deur |
1871 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_planning_tool/production_planning_tool.py +233 | {0} created | {0} geskep |
1872 | DocType: Delivery Note Item | Against Sales Order | Teen verkoopsbestelling |
1873 | Serial No Status | Serial No Status | |
1874 | DocType: Payment Entry Reference | Outstanding | uitstaande |
1875 | DocType: Supplier | Warn POs | Waarsku POs |
1876 | Daily Timesheet Summary | Daaglikse Tydskrif Opsomming | |
1877 | apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +137 | Row {0}: To set {1} periodicity, difference between from and to date \ must be greater than or equal to {2} | Ry {0}: Om {1} periodicity te stel, moet die verskil tussen van en tot datum \ groter wees as of gelyk aan {2} |
1878 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item_dashboard.py +6 | This is based on stock movement. See {0} for details | Dit is gebaseer op voorraadbeweging. Sien {0} vir besonderhede |
1879 | DocType: Pricing Rule | Selling | verkoop |
1880 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py +369 | Amount {0} {1} deducted against {2} | Bedrag {0} {1} afgetrek teen {2} |
1881 | DocType: Employee | Salary Information | Salarisinligting |
1882 | DocType: Sales Person | Name and Employee ID | Naam en Werknemer ID |
1883 | apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py +303 | Due Date cannot be before Posting Date | Betaaldatum kan nie voor die datum van inskrywing wees nie |
1884 | DocType: Website Item Group | Website Item Group | Webtuiste Itemgroep |
1885 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +150 | Duties and Taxes | Pligte en Belastings |
1886 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +356 | Please enter Reference date | Voer asseblief Verwysingsdatum in |
1887 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/payment_period_based_on_invoice_date/payment_period_based_on_invoice_date.py +44 | {0} payment entries can not be filtered by {1} | {0} betalingsinskrywings kan nie gefiltreer word deur {1} |
1888 | DocType: Item Website Specification | Table for Item that will be shown in Web Site | Tabel vir Item wat in die webwerf gewys word |
1889 | DocType: Purchase Order Item Supplied | Supplied Qty | Voorsien Aantal |
1890 | DocType: Purchase Order Item | Material Request Item | Materiaal Versoek Item |
1891 | apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +75 | Tree of Item Groups. | Boom van itemgroepe. |
1892 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js +160 | Cannot refer row number greater than or equal to current row number for this Charge type | Kan nie rynommer groter as of gelyk aan huidige rynommer vir hierdie laai tipe verwys nie |
1893 | DocType: Asset | Sold | verkoop |
1894 | Item-wise Purchase History | Item-wyse Aankoop Geskiedenis | |
1895 | apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +230 | Please click on 'Generate Schedule' to fetch Serial No added for Item {0} | Klik asseblief op 'Generate Schedule' om Serial No te laai vir Item {0} |
1896 | DocType: Account | Frozen | bevrore |
1897 | Open Production Orders | Oop Produksie Bestellings | |
1898 | DocType: Sales Invoice Payment | Base Amount (Company Currency) | Basisbedrag (Maatskappy Geld) |
1899 | DocType: Payment Reconciliation Payment | Reference Row | Verwysingsreeks |
1900 | DocType: Installation Note | Installation Time | Installasie Tyd |
1901 | DocType: Sales Invoice | Accounting Details | Rekeningkundige Besonderhede |
1902 | apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.js +84 | Delete all the Transactions for this Company | Vee al die transaksies vir hierdie maatskappy uit |
1903 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +190 | Row #{0}: Operation {1} is not completed for {2} qty of finished goods in Production Order # {3}. Please update operation status via Time Logs | Ry # {0}: Operasie {1} is nie voltooi vir {2} Aantal voltooide goedere in Produksie Orde # {3}. Dateer asseblief die operasiestatus op deur Tydlogs |
1904 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +68 | Investments | beleggings |
1905 | DocType: Issue | Resolution Details | Besluit Besonderhede |
1906 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_type/leave_type.js +3 | Allocations | toekennings |
1907 | DocType: Item Quality Inspection Parameter | Acceptance Criteria | Aanvaarding kriteria |
1908 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_planning_tool/production_planning_tool.py +163 | Please enter Material Requests in the above table | Vul asseblief die Materiaal Versoeke in die tabel hierbo in |
1909 | DocType: Item Attribute | Attribute Name | Eienskap Naam |
1910 | DocType: BOM | Show In Website | Wys op die webwerf |
1911 | DocType: Shopping Cart Settings | Show Quantity in Website | Wys hoeveelheid in die webwerf |
1912 | DocType: Employee Loan Application | Total Payable Amount | Totale betaalbare bedrag |
1913 | DocType: Task | Expected Time (in hours) | Verwagte Tyd (in ure) |
1914 | DocType: Item Reorder | Check in (group) | Check in (groep) |
1915 | Qty to Order | Hoeveelheid om te bestel | |
1916 | DocType: Period Closing Voucher | The account head under Liability or Equity, in which Profit/Loss will be booked | Die rekeningkop onder aanspreeklikheid of ekwiteit, waarin wins / verlies bespreek sal word |
1917 | apps/erpnext/erpnext/config/projects.py +30 | Gantt chart of all tasks. | Gantt-grafiek van alle take. |
1918 | DocType: Opportunity | Mins to First Response | Mins to First Response |
1919 | DocType: Pricing Rule | Margin Type | Marg Type |
1920 | apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project_dashboard.html +15 | {0} hours | {0} uur |
1921 | DocType: Course | Default Grading Scale | Standaard Gradering Skaal |
1922 | DocType: Appraisal | For Employee Name | Vir Werknemer Naam |
1923 | DocType: Holiday List | Clear Table | Duidelike tabel |
1924 | DocType: C-Form Invoice Detail | Invoice No | Kwitansie No |
1925 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py +344 | Make Payment | Maak betaling |
1926 | DocType: Room | Room Name | Kamer Naam |
1927 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +100 | Leave cannot be applied/cancelled before {0}, as leave balance has already been carry-forwarded in the future leave allocation record {1} | Verlof kan nie voor {0} toegepas / gekanselleer word nie, aangesien verlofbalans reeds in die toekomstige verlofrekordrekord {1} oorgedra is. |
1928 | DocType: Activity Cost | Costing Rate | Kostekoers |
1929 | apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +229 | Customer Addresses And Contacts | Kliënt Adresse en Kontakte |
1930 | Campaign Efficiency | Veldtogdoeltreffendheid | |
1931 | DocType: Discussion | Discussion | bespreking |
1932 | DocType: Payment Entry | Transaction ID | Transaksie ID |
1933 | DocType: Employee | Resignation Letter Date | Bedankingsbrief Datum |
1934 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +39 | Pricing Rules are further filtered based on quantity. | Prysreëls word verder gefiltreer op grond van hoeveelheid. |
1935 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py +333 | Please set the Date Of Joining for employee {0} | Stel asseblief die datum van aansluiting vir werknemer {0} |
1936 | DocType: Task | Total Billing Amount (via Time Sheet) | Totale faktuurbedrag (via tydblad) |
1937 | apps/erpnext/erpnext/selling/report/customer_acquisition_and_loyalty/customer_acquisition_and_loyalty.py +61 | Repeat Customer Revenue | Herhaal kliëntinkomste |
1938 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.py +175 | {0} ({1}) must have role 'Expense Approver' | {0} ({1}) moet 'Expense Approver' hê. |
1939 | apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py +100 | Pair | Paar |
1940 | apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js +908 | Select BOM and Qty for Production | Kies BOM en hoeveelheid vir produksie |
1941 | DocType: Asset | Depreciation Schedule | Waardeverminderingskedule |
1942 | apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +124 | Sales Partner Addresses And Contacts | Verkope Partner Adresse en Kontakte |
1943 | DocType: Bank Reconciliation Detail | Against Account | Teen rekening |
1944 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +71 | Half Day Date should be between From Date and To Date | Halfdag Datum moet tussen datum en datum wees |
1945 | DocType: Maintenance Schedule Detail | Actual Date | Werklike Datum |
1946 | DocType: Item | Has Batch No | Het lotnommer |
1947 | apps/erpnext/erpnext/public/js/utils.js +96 | Annual Billing: {0} | Jaarlikse faktuur: {0} |
1948 | apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +202 | Goods and Services Tax (GST India) | Goedere en Dienste Belasting (GST India) |
1949 | DocType: Delivery Note | Excise Page Number | Aksyns Bladsy Nommer |
1950 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/process_payroll/process_payroll.js +157 | Company, From Date and To Date is mandatory | Maatskappy, vanaf datum en datum is verpligtend |
1951 | DocType: Asset | Purchase Date | Aankoop datum |
1952 | DocType: Employee | Personal Details | Persoonlike inligting |
1953 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/asset/depreciation.py +192 | Please set 'Asset Depreciation Cost Center' in Company {0} | Stel asseblief 'Bate Waardevermindering Kostesentrum' in Maatskappy {0} |
1954 | Maintenance Schedules | Onderhoudskedules | |
1955 | DocType: Task | Actual End Date (via Time Sheet) | Werklike Einddatum (via Tydblad) |
1956 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py +364 | Amount {0} {1} against {2} {3} | Bedrag {0} {1} teen {2} {3} |
1957 | Quotation Trends | Aanhalingstendense | |
1958 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py +159 | Item Group not mentioned in item master for item {0} | Itemgroep nie genoem in itemmeester vir item {0} |
1959 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +356 | Debit To account must be a Receivable account | Debiet Vir rekening moet 'n Ontvangbare rekening wees |
1960 | DocType: Shipping Rule Condition | Shipping Amount | Posgeld |
1961 | DocType: Supplier Scorecard Period | Period Score | Periode telling |
1962 | apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py +38 | Add Customers | Voeg kliënte by |
1963 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/delivered_items_to_be_billed/delivered_items_to_be_billed.py +20 | Pending Amount | Hangende bedrag |
1964 | DocType: Purchase Invoice Item | Conversion Factor | Gesprekfaktor |
1965 | DocType: Purchase Order | Delivered | afgelewer |
1966 | Vehicle Expenses | Voertuiguitgawes | |
1967 | DocType: Serial No | Invoice Details | Faktuur besonderhede |
1968 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/asset/asset.py +155 | Expected value after useful life must be greater than or equal to {0} | Verwagte waarde na nuttige lewensduur moet groter as of gelyk wees aan {0} |
1969 | DocType: Purchase Invoice | SEZ | Sez |
1970 | DocType: Purchase Receipt | Vehicle Number | Voertuignommer |
1971 | DocType: Purchase Invoice | The date on which recurring invoice will be stop | Die datum waarop 'n herhalende faktuur sal stop |
1972 | DocType: Employee Loan | Loan Amount | Leningsbedrag |
1973 | DocType: Program Enrollment | Self-Driving Vehicle | Selfritvoertuig |
1974 | DocType: Supplier Scorecard Standing | Supplier Scorecard Standing | Verskaffer Scorecard Standing |
1975 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py +424 | Row {0}: Bill of Materials not found for the Item {1} | Ry {0}: Rekening van materiaal wat nie vir die item {1} gevind is nie. |
1976 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_allocation/leave_allocation.py +98 | Total allocated leaves {0} cannot be less than already approved leaves {1} for the period | Totale toegekende blare {0} kan nie minder wees as reeds goedgekeurde blare {1} vir die tydperk nie |
1977 | DocType: Journal Entry | Accounts Receivable | Rekeninge ontvangbaar |
1978 | Supplier-Wise Sales Analytics | Verskaffer-Wise Sales Analytics | |
1979 | apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/fees/fees.js +41 | Enter Paid Amount | Gee betaalde bedrag in |
1980 | DocType: Salary Structure | Select employees for current Salary Structure | Kies werknemers vir die huidige Salarisstruktuur |
1981 | DocType: Sales Invoice | Company Address Name | Maatskappy Adres Naam |
1982 | DocType: Production Order | Use Multi-Level BOM | Gebruik Multi-Level BOM |
1983 | DocType: Bank Reconciliation | Include Reconciled Entries | Sluit versoende inskrywings in |
1984 | DocType: Course | Parent Course (Leave blank, if this isn't part of Parent Course) | Ouerkursus (los leeg, indien dit nie deel is van die Ouerkursus nie) |
1985 | DocType: Leave Control Panel | Leave blank if considered for all employee types | Los leeg indien oorweeg word vir alle werknemer tipes |
1986 | DocType: Landed Cost Voucher | Distribute Charges Based On | Versprei koste gebaseer op |
1987 | apps/erpnext/erpnext/hooks.py +132 | Timesheets | roosters |
1988 | DocType: HR Settings | HR Settings | HR instellings |
1989 | DocType: Salary Slip | net pay info | netto betaalinligting |
1990 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.js +111 | Expense Claim is pending approval. Only the Expense Approver can update status. | Koste-eis wag op goedkeuring. Slegs die uitgawes-ontvanger kan status opdateer. |
1991 | DocType: Email Digest | New Expenses | Nuwe uitgawes |
1992 | DocType: Purchase Invoice | Additional Discount Amount | Bykomende kortingsbedrag |
1993 | apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +531 | Row #{0}: Qty must be 1, as item is a fixed asset. Please use separate row for multiple qty. | Ry # {0}: Hoeveelheid moet 1 wees, aangesien item 'n vaste bate is. Gebruik asseblief aparte ry vir veelvuldige aantal. |
1994 | DocType: Leave Block List Allow | Leave Block List Allow | Laat blokblokkering toe |
1995 | apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py +286 | Abbr can not be blank or space | Abbr kan nie leeg of spasie wees nie |
1996 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.js +62 | Group to Non-Group | Groep na Nie-Groep |
1997 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +50 | Sports | Sport |
1998 | DocType: Loan Type | Loan Name | Lening Naam |
1999 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/budget_variance_report/budget_variance_report.py +56 | Total Actual | Totaal Werklik |
2000 | DocType: Student Siblings | Student Siblings | Student broers en susters |
2001 | apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py +100 | Unit | eenheid |
2002 | apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py +141 | Please specify Company | Spesifiseer asb. Maatskappy |
2003 | Customer Acquisition and Loyalty | Kliënt Verkryging en Lojaliteit | |
2004 | DocType: Purchase Invoice | Warehouse where you are maintaining stock of rejected items | Pakhuis waar u voorraad van verwerpte items handhaaf |
2005 | DocType: Production Order | Skip Material Transfer | Slaan Materiaal Oordrag oor |
2006 | apps/erpnext/erpnext/setup/utils.py +97 | Unable to find exchange rate for {0} to {1} for key date {2}. Please create a Currency Exchange record manually | Kan wisselkoers vir {0} tot {1} nie vind vir sleuteldatum {2}. Maak asseblief 'n Geldruilrekord handmatig |
2007 | DocType: POS Profile | Price List | Pryslys |
2008 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/fiscal_year/fiscal_year.py +22 | {0} is now the default Fiscal Year. Please refresh your browser for the change to take effect. | {0} is nou die standaard fiskale jaar. Herlaai asseblief u blaaier voordat die verandering in werking tree. |
2009 | apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/task/task.js +37 | Expense Claims | Uitgawe Eise |
2010 | DocType: Issue | Support | ondersteuning |
2011 | BOM Search | BOM Soek | |
2012 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py +189 | Closing (Opening + Totals) | Sluiting (Opening + Totale) |
2013 | DocType: Vehicle | Fuel Type | Brandstoftipe |
2014 | apps/erpnext/erpnext/shopping_cart/doctype/shopping_cart_settings/shopping_cart_settings.py +27 | Please specify currency in Company | Spesifiseer asseblief geldeenheid in die Maatskappy |
2015 | DocType: Workstation | Wages per hour | Lone per uur |
2016 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py +47 | Stock balance in Batch {0} will become negative {1} for Item {2} at Warehouse {3} | Voorraadbalans in Batch {0} word negatief {1} vir Item {2} by Warehouse {3} |
2017 | apps/erpnext/erpnext/templates/emails/reorder_item.html +1 | Following Material Requests have been raised automatically based on Item's re-order level | Volgende Materiële Versoeke is outomaties opgestel op grond van die item se herbestellingsvlak |
2018 | DocType: Email Digest | Pending Sales Orders | Hangende verkooporders |
2019 | apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +279 | Account {0} is invalid. Account Currency must be {1} | Rekening {0} is ongeldig. Rekeninggeldeenheid moet {1} wees |
2020 | apps/erpnext/erpnext/buying/utils.py +34 | UOM Conversion factor is required in row {0} | UOM Gespreksfaktor word benodig in ry {0} |
2021 | DocType: Production Plan Item | material_request_item | material_request_item |
2022 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js +1024 | Row #{0}: Reference Document Type must be one of Sales Order, Sales Invoice or Journal Entry | Ry # {0}: Verwysingsdokumenttipe moet een van verkoopsbestelling, verkoopsfaktuur of tydskrifinskrywing wees |
2023 | DocType: Salary Component | Deduction | aftrekking |
2024 | apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/timesheet/timesheet.py +115 | Row {0}: From Time and To Time is mandatory. | Ry {0}: Van tyd tot tyd is verpligtend. |
2025 | DocType: Stock Reconciliation Item | Amount Difference | Bedrag Verskil |
2026 | apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py +297 | Item Price added for {0} in Price List {1} | Itemprys bygevoeg vir {0} in Pryslys {1} |
2027 | apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/sales_person/sales_person_tree.js +8 | Please enter Employee Id of this sales person | Voer asseblief die werknemer se ID van hierdie verkoopspersoon in |
2028 | DocType: Territory | Classification of Customers by region | Klassifikasie van kliënte volgens streek |
2029 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py +57 | Difference Amount must be zero | Verskilbedrag moet nul wees |
2030 | DocType: Project | Gross Margin | Bruto Marge |
2031 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.js +53 | Please enter Production Item first | Voer asseblief Produksie-item eerste in |
2032 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.py +45 | Calculated Bank Statement balance | Berekende Bankstaatbalans |
2033 | apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.js +64 | disabled user | gestremde gebruiker |
2034 | apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.js +764 | Quotation | aanhaling |
2035 | apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js +957 | Cannot set a received RFQ to No Quote | Kan nie 'n RFQ vir geen kwotasie opstel nie |
2036 | DocType: Quotation | QTN- | QTN- |
2037 | DocType: Salary Slip | Total Deduction | Totale aftrekking |
2038 | Production Analytics | Produksie Analytics | |
2039 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +195 | Cost Updated | Koste opgedateer |
2040 | DocType: Employee | Date of Birth | Geboortedatum |
2041 | apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py +129 | Item {0} has already been returned | Item {0} is reeds teruggestuur |
2042 | DocType: Fiscal Year | **Fiscal Year** represents a Financial Year. All accounting entries and other major transactions are tracked against **Fiscal Year**. | ** Fiskale Jaar ** verteenwoordig 'n finansiële jaar. Alle rekeningkundige inskrywings en ander belangrike transaksies word opgespoor teen ** Fiskale Jaar **. |
2043 | DocType: Opportunity | Customer / Lead Address | Kliënt / Loodadres |
2044 | DocType: Supplier Scorecard Period | Supplier Scorecard Setup | Verskaffer Scorecard Setup |
2045 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +208 | Warning: Invalid SSL certificate on attachment {0} | Waarskuwing: Ongeldige SSL-sertifikaat op aanhangsel {0} |
2046 | DocType: Student Admission | Eligibility | In aanmerking te kom |
2047 | apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py +64 | Leads help you get business, add all your contacts and more as your leads | Leiers help om sake te doen, voeg al jou kontakte en meer as jou leidrade by |
2048 | DocType: Production Order Operation | Actual Operation Time | Werklike operasietyd |
2049 | DocType: Authorization Rule | Applicable To (User) | Toepaslik op (Gebruiker) |
2050 | DocType: Purchase Taxes and Charges | Deduct | aftrek |
2051 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +221 | Job Description | Pos beskrywing |
2052 | DocType: Student Applicant | Applied | Toegepaste |
2053 | DocType: Sales Invoice Item | Qty as per Stock UOM | Aantal per Voorraad UOM |
2054 | apps/erpnext/erpnext/schools/report/student_and_guardian_contact_details/student_and_guardian_contact_details.py +59 | Guardian2 Name | Guardian2 Naam |
2055 | apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/naming_series/naming_series.py +127 | Special Characters except "-", "#", "." and "/" not allowed in naming series | Spesiale karakters behalwe "-", "#", "." en "/" word nie toegelaat in die benoeming van reekse nie |
2056 | DocType: Campaign | Keep Track of Sales Campaigns. Keep track of Leads, Quotations, Sales Order etc from Campaigns to gauge Return on Investment. | Hou tred met verkoopsveldtogte. Bly op hoogte van leidrade, kwotasies, verkoopsvolgorde, ens. Van veldtogte om opbrengs op belegging te meet. |
2057 | DocType: Expense Claim | Approver | Goedkeurder |
2058 | SO Qty | SO Aantal | |
2059 | DocType: Guardian | Work Address | Werkadres |
2060 | DocType: Appraisal | Calculate Total Score | Bereken totale telling |
2061 | DocType: Request for Quotation | Manufacturing Manager | Vervaardiging Bestuurder |
2062 | apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +191 | Serial No {0} is under warranty upto {1} | Volgnummer {0} is onder garantie tot en met {1} |
2063 | apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +158 | Split Delivery Note into packages. | Verdeel afleweringsnota in pakkette. |
2064 | apps/erpnext/erpnext/hooks.py +98 | Shipments | verskepings |
2065 | DocType: Payment Entry | Total Allocated Amount (Company Currency) | Totale toegewysde bedrag (Maatskappy Geld) |
2066 | DocType: Purchase Order Item | To be delivered to customer | Om aan kliënt gelewer te word |
2067 | DocType: BOM | Scrap Material Cost | Skrootmateriaal Koste |
2068 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +227 | Serial No {0} does not belong to any Warehouse | Rekeningnommer {0} hoort nie aan enige pakhuis nie |
2069 | DocType: Purchase Invoice | In Words (Company Currency) | In Woorde (Maatskappy Geld) |
2070 | DocType: Asset | Supplier | verskaffer |
2071 | DocType: C-Form | Quarter | kwartaal |
2072 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +106 | Miscellaneous Expenses | Diverse uitgawes |
2073 | DocType: Global Defaults | Default Company | Verstek Maatskappy |
2074 | apps/erpnext/erpnext/controllers/stock_controller.py +227 | Expense or Difference account is mandatory for Item {0} as it impacts overall stock value | Uitgawe of Verskil rekening is verpligtend vir Item {0} aangesien dit die totale voorraadwaarde beïnvloed |
2075 | DocType: Payment Request | PR | PR |
2076 | DocType: Cheque Print Template | Bank Name | Bank Naam |
2077 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.py +29 | -Above | -bo |
2078 | DocType: Employee Loan | Employee Loan Account | Werknemersleningrekening |
2079 | DocType: Leave Application | Total Leave Days | Totale Verlofdae |
2080 | DocType: Email Digest | Note: Email will not be sent to disabled users | Nota: E-pos sal nie na gestremde gebruikers gestuur word nie |
2081 | apps/erpnext/erpnext/crm/report/prospects_engaged_but_not_converted/prospects_engaged_but_not_converted.js +14 | Number of Interaction | Aantal interaksies |
2082 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/page/production_analytics/production_analytics.js +39 | Select Company... | Kies Maatskappy ... |
2083 | DocType: Leave Control Panel | Leave blank if considered for all departments | Los leeg indien oorweeg vir alle departemente |
2084 | apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +219 | Types of employment (permanent, contract, intern etc.). | Soorte indiensneming (permanent, kontrak, intern ens.). |
2085 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +422 | {0} is mandatory for Item {1} | {0} is verpligtend vir item {1} |
2086 | DocType: Process Payroll | Fortnightly | tweeweeklikse |
2087 | DocType: Currency Exchange | From Currency | Van Geld |
2088 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py +170 | Please select Allocated Amount, Invoice Type and Invoice Number in atleast one row | Kies asseblief Toegewysde bedrag, faktuurtipe en faktuurnommer in ten minste een ry |
2089 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/asset_depreciations_and_balances/asset_depreciations_and_balances.py +125 | Cost of New Purchase | Koste van nuwe aankope |
2090 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py +97 | Sales Order required for Item {0} | Verkoopsbestelling benodig vir item {0} |
2091 | DocType: Purchase Invoice Item | Rate (Company Currency) | Tarief (Maatskappy Geld) |
2092 | DocType: Student Guardian | Others | ander |
2093 | DocType: Payment Entry | Unallocated Amount | Nie-toegewysde bedrag |
2094 | apps/erpnext/erpnext/templates/includes/product_page.js +71 | Cannot find a matching Item. Please select some other value for {0}. | Kan nie 'n ooreenstemmende item vind nie. Kies asseblief 'n ander waarde vir {0}. |
2095 | DocType: POS Profile | Taxes and Charges | Belasting en heffings |
2096 | DocType: Item | A Product or a Service that is bought, sold or kept in stock. | 'N Produk of 'n Diens wat gekoop, verkoop of in voorraad gehou word. |
2097 | apps/erpnext/erpnext/hr/page/team_updates/team_updates.js +44 | No more updates | Geen verdere opdaterings nie |
2098 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js +154 | Cannot select charge type as 'On Previous Row Amount' or 'On Previous Row Total' for first row | Kan lading tipe nie as 'Op vorige rybedrag' of 'Op vorige ry totale' vir eerste ry kies nie |
2099 | apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier_scorecard/supplier_scorecard_dashboard.py +6 | This covers all scorecards tied to this Setup | Dit dek alle telkaarte wat aan hierdie opstelling gekoppel is |
2100 | apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/product_bundle/product_bundle.py +29 | Child Item should not be a Product Bundle. Please remove item `{0}` and save | Kind Item moet nie 'n produkbond wees nie. Verwyder asseblief item `{0}` en stoor |
2101 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +12 | Banking | Banking |
2102 | apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py +108 | Add Timesheets | Voeg Timesheets by |
2103 | DocType: Vehicle Service | Service Item | Diens Item |
2104 | DocType: Bank Guarantee | Bank Guarantee | Bankwaarborg |
2105 | apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +39 | Please click on 'Generate Schedule' to get schedule | Klik asseblief op 'Generate Schedule' om skedule te kry |
2106 | apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/course_scheduling_tool/course_scheduling_tool.py +56 | There were errors while deleting following schedules: | Daar was foute tydens die skrapping van die volgende skedules: |
2107 | DocType: Bin | Ordered Quantity | Bestelde Hoeveelheid |
2108 | apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +110 | e.g. "Build tools for builders" | bv. "Bou gereedskap vir bouers" |
2109 | DocType: Grading Scale | Grading Scale Intervals | Graderingskaalintervalle |
2110 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +125 | {0} {1}: Accounting Entry for {2} can only be made in currency: {3} | {0} {1}: Rekeningkundige Inskrywing vir {2} kan slegs in valuta gemaak word: {3} |
2111 | DocType: Production Order | In Process | In proses |
2112 | DocType: Authorization Rule | Itemwise Discount | Itemwise Korting |
2113 | apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +69 | Tree of financial accounts. | Boom van finansiële rekeninge. |
2114 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +364 | {0} against Sales Order {1} | {0} teen verkoopsbestelling {1} |
2115 | DocType: Account | Fixed Asset | Vaste bate |
2116 | apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +315 | Serialized Inventory | Serialized Inventory |
2117 | DocType: Employee Loan | Account Info | Rekeninginligting |
2118 | DocType: Activity Type | Default Billing Rate | Standaard faktuurkoers |
2119 | apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/student_group_creation_tool/student_group_creation_tool.py +77 | {0} Student Groups created. | {0} Studentegroepe geskep. |
2120 | DocType: Sales Invoice | Total Billing Amount | Totale faktuurbedrag |
2121 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/daily_work_summary_settings/daily_work_summary_settings.py +17 | There must be a default incoming Email Account enabled for this to work. Please setup a default incoming Email Account (POP/IMAP) and try again. | Daar moet 'n standaard inkomende e-pos rekening wees sodat dit kan werk. Stel asseblief 'n standaard inkomende e-pos rekening (POP / IMAP) op en probeer weer. |
2122 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py +80 | Receivable Account | Ontvangbare rekening |
2123 | apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +553 | Row #{0}: Asset {1} is already {2} | Ry # {0}: Bate {1} is reeds {2} |
2124 | DocType: Quotation Item | Stock Balance | Voorraadbalans |
2125 | apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +316 | Sales Order to Payment | Verkoopsbestelling tot Betaling |
2126 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +114 | CEO | hoof uitvoerende beampte |
2127 | DocType: Purchase Invoice | With Payment of Tax | Met betaling van belasting |
2128 | DocType: Expense Claim Detail | Expense Claim Detail | Koste eis Detail |
2129 | DocType: Purchase Invoice | TRIPLICATE FOR SUPPLIER | TRIPLIKAAT VIR VERSKAFFER |
2130 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +859 | Please select correct account | Kies asseblief die korrekte rekening |
2131 | DocType: Item | Weight UOM | Gewig UOM |
2132 | DocType: Salary Structure Employee | Salary Structure Employee | Salarisstruktuur Werknemer |
2133 | DocType: Employee | Blood Group | Bloedgroep |
2134 | apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js +961 | Pending | hangende |
2135 | DocType: Course | Course Name | Kursus naam |
2136 | DocType: Employee Leave Approver | Users who can approve a specific employee's leave applications | Gebruikers wat 'n spesifieke werknemer se verlof aansoeke kan goedkeur |
2137 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +52 | Office Equipments | Kantoor Uitrustingen |
2138 | DocType: Purchase Invoice Item | Qty | Aantal |
2139 | DocType: Fiscal Year | Companies | maatskappye |
2140 | DocType: Supplier Scorecard | Scoring Setup | Scoring opstel |
2141 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +24 | Electronics | elektronika |
2142 | DocType: Stock Settings | Raise Material Request when stock reaches re-order level | Verhoog Materiaal Versoek wanneer voorraad bereik herbestellingsvlak bereik |
2143 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +89 | Full-time | Voltyds |
2144 | DocType: Salary Structure | Employees | Werknemers |
2145 | DocType: Employee | Contact Details | Kontakbesonderhede |
2146 | DocType: C-Form | Received Date | Ontvang Datum |
2147 | DocType: Delivery Note | If you have created a standard template in Sales Taxes and Charges Template, select one and click on the button below. | As jy 'n standaard sjabloon geskep het in die Verkoopsbelasting- en Heffingsjabloon, kies een en klik op die knoppie hieronder. |
2148 | DocType: BOM Scrap Item | Basic Amount (Company Currency) | Basiese Bedrag (Maatskappy Geld) |
2149 | DocType: Student | Guardians | voogde |
2150 | DocType: Shopping Cart Settings | Prices will not be shown if Price List is not set | Pryse sal nie getoon word indien Pryslys nie vasgestel is nie |
2151 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/shipping_rule/shipping_rule.py +28 | Please specify a country for this Shipping Rule or check Worldwide Shipping | Spesifiseer asseblief 'n land vir hierdie verskepingsreël of tjek wêreldwyd verskeping |
2152 | DocType: Stock Entry | Total Incoming Value | Totale Inkomende Waarde |
2153 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +350 | Debit To is required | Debiet na is nodig |
2154 | apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py +109 | Timesheets help keep track of time, cost and billing for activites done by your team | Tydskrifte help om tred te hou met tyd, koste en faktuur vir aktiwiteite wat deur u span gedoen is |
2155 | apps/erpnext/erpnext/stock/report/item_prices/item_prices.py +39 | Purchase Price List | Aankooppryslys |
2156 | apps/erpnext/erpnext/config/buying.py +155 | Templates of supplier scorecard variables. | Templates van verskaffers telkaart veranderlikes. |
2157 | DocType: Offer Letter Term | Offer Term | Aanbod Termyn |
2158 | DocType: Quality Inspection | Quality Manager | Kwaliteitsbestuurder |
2159 | DocType: Job Applicant | Job Opening | Job Opening |
2160 | DocType: Payment Reconciliation | Payment Reconciliation | Betaalversoening |
2161 | apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +153 | Please select Incharge Person's name | Kies asseblief Incharge Persoon se naam |
2162 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +51 | Technology | Tegnologie |
2163 | apps/erpnext/erpnext/public/js/utils.js +98 | Total Unpaid: {0} | Totaal Onbetaald: {0} |
2164 | DocType: BOM Website Operation | BOM Website Operation | BOM Website Operasie |
2165 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/job_applicant/job_applicant.js +13 | Offer Letter | Aanbod brief |
2166 | apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py +18 | Generate Material Requests (MRP) and Production Orders. | Genereer Materiaal Versoeke (MRP) en Produksie Bestellings. |
2167 | DocType: Supplier Scorecard | Supplier Score | Verskaffer telling |
2168 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html +76 | Total Invoiced Amt | Totaal gefaktureerde Amt |
2169 | DocType: Supplier | Warn RFQs | Waarsku RFQs |
2170 | DocType: BOM | Conversion Rate | Omskakelingskoers |
2171 | apps/erpnext/erpnext/templates/pages/product_search.html +3 | Product Search | Produksoektog |
2172 | DocType: Timesheet Detail | To Time | Tot tyd |
2173 | DocType: Authorization Rule | Approving Role (above authorized value) | Goedkeurende rol (bo gemagtigde waarde) |
2174 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +114 | Credit To account must be a Payable account | Krediet Vir rekening moet 'n betaalbare rekening wees |
2175 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +329 | BOM recursion: {0} cannot be parent or child of {2} | BOM recursion: {0} kan nie ouer of kind van {2} wees nie |
2176 | DocType: Production Order Operation | Completed Qty | Voltooide aantal |
2177 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +148 | For {0}, only debit accounts can be linked against another credit entry | Vir {0} kan slegs debietrekeninge gekoppel word teen 'n ander kredietinskrywing |
2178 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item_price/item_price.py +27 | Price List {0} is disabled | Pryslys {0} is gedeaktiveer |
2179 | apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/timesheet/timesheet.py +127 | Row {0}: Completed Qty cannot be more than {1} for operation {2} | Ry {0}: Voltooide hoeveelheid kan nie meer wees as {1} vir operasie {2} |
2180 | DocType: Manufacturing Settings | Allow Overtime | Laat Oortyd toe |
2181 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +146 | Serialized Item {0} cannot be updated using Stock Reconciliation, please use Stock Entry | Serialized Item {0} kan nie met behulp van Voorraadversoening opgedateer word nie. Gebruik asseblief Voorraadinskrywing |
2182 | DocType: Training Event Employee | Training Event Employee | Opleiding Event Werknemer |
2183 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +201 | {0} Serial Numbers required for Item {1}. You have provided {2}. | {0} Reeksnommers benodig vir Item {1}. U het {2} verskaf. |
2184 | DocType: Stock Reconciliation Item | Current Valuation Rate | Huidige Waardasietarief |
2185 | DocType: Item | Customer Item Codes | Kliënt Item Kodes |
2186 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +122 | Exchange Gain/Loss | Uitruil wins / verlies |
2187 | DocType: Opportunity | Lost Reason | Verlore Rede |
2188 | apps/erpnext/erpnext/public/js/templates/address_list.html +22 | New Address | Nuwe adres |
2189 | DocType: Quality Inspection | Sample Size | Steekproefgrootte |
2190 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.py +47 | Please enter Receipt Document | Vul asseblief die kwitansie dokument in |
2191 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py +369 | All items have already been invoiced | Al die items is reeds gefaktureer |
2192 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.py +47 | Please specify a valid 'From Case No.' | Spesifiseer asseblief 'n geldige 'From Case No.' |
2193 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center_tree.js +24 | Further cost centers can be made under Groups but entries can be made against non-Groups | Verdere kostepunte kan onder Groepe gemaak word, maar inskrywings kan gemaak word teen nie-groepe |
2194 | apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +66 | Users and Permissions | Gebruikers en toestemmings |
2195 | DocType: Vehicle Log | VLOG. | VLOG. |
2196 | apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js +941 | Production Orders Created: {0} | Produksie bestellings gemaak: {0} |
2197 | DocType: Branch | Branch | tak |
2198 | DocType: Guardian | Mobile Number | Selfoon nommer |
2199 | apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +61 | Printing and Branding | Druk en Branding |
2200 | DocType: Company | Total Monthly Sales | Totale maandelikse verkope |
2201 | DocType: Bin | Actual Quantity | Werklike Hoeveelheid |
2202 | DocType: Shipping Rule | example: Next Day Shipping | Voorbeeld: Volgende Dag Pos |
2203 | apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +187 | Serial No {0} not found | Rekeningnommer {0} nie gevind nie |
2204 | DocType: Program Enrollment | Student Batch | Studentejoernaal |
2205 | apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py +119 | Make Student | Maak Student |
2206 | DocType: Supplier Scorecard Scoring Standing | Min Grade | Min Graad |
2207 | apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project.py +198 | You have been invited to collaborate on the project: {0} | U is genooi om saam te werk aan die projek: {0} |
2208 | DocType: Leave Block List Date | Block Date | Blok Datum |
2209 | DocType: Purchase Receipt | Supplier Delivery Note | Verskaffer Delivery Nota |
2210 | apps/erpnext/erpnext/templates/generators/student_admission.html +23 | Apply Now | Doen nou aansoek |
2211 | DocType: Purchase Invoice | E-commerce GSTIN | E-commerce GSTIN |
2212 | DocType: Sales Order | Not Delivered | Nie afgelewer nie |
2213 | Bank Clearance Summary | Bank Opruimingsopsomming | |
2214 | apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +106 | Create and manage daily, weekly and monthly email digests. | Skep en bestuur daaglikse, weeklikse en maandelikse e-posverdelings. |
2215 | DocType: Appraisal Goal | Appraisal Goal | Evalueringsdoel |
2216 | DocType: Stock Reconciliation Item | Current Amount | Huidige Bedrag |
2217 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +58 | Buildings | geboue |
2218 | DocType: Fee Structure | Fee Structure | Fooistruktuur |
2219 | DocType: Timesheet Detail | Costing Amount | Kosteberekening |
2220 | DocType: Student Admission | Application Fee | Aansoek fooi |
2221 | DocType: Process Payroll | Submit Salary Slip | Dien Salarisstrokie in |
2222 | apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.py +162 | Maxiumm discount for Item {0} is {1}% | Maxiumm afslag vir Item {0} is {1}% |
2223 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item_price/item_price.js +16 | Import in Bulk | Invoer in grootmaat |
2224 | DocType: Sales Partner | Address & Contacts | Adres & Kontakte |
2225 | DocType: SMS Log | Sender Name | Sender Naam |
2226 | DocType: POS Profile | [Select] | [Kies] |
2227 | DocType: SMS Log | Sent To | Gestuur na |
2228 | DocType: Payment Request | Make Sales Invoice | Maak verkoopfaktuur |
2229 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +61 | Softwares | Softwares |
2230 | apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/lead/lead.py +50 | Next Contact Date cannot be in the past | Volgende kontak datum kan nie in die verlede wees nie |
2231 | DocType: Company | For Reference Only. | Slegs vir verwysing. |
2232 | apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +2477 | Select Batch No | Kies lotnommer |
2233 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py +52 | Invalid {0}: {1} | Ongeldige {0}: {1} |
2234 | DocType: Purchase Invoice | PINV-RET- | PINV-RET- |
2235 | DocType: Sales Invoice Advance | Advance Amount | Voorskotbedrag |
2236 | DocType: Manufacturing Settings | Capacity Planning | Kapasiteitsbeplanning |
2237 | apps/erpnext/erpnext/stock/report/batch_item_expiry_status/batch_item_expiry_status.py +43 | 'From Date' is required | 'Vanaf datum' word vereis |
2238 | DocType: Journal Entry | Reference Number | Verwysingsnommer |
2239 | DocType: Employee | Employment Details | Indiensnemingsbesonderhede |
2240 | DocType: Employee | New Workplace | Nuwe werkplek |
2241 | apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity_list.js +17 | Set as Closed | Stel as gesluit |
2242 | apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py +131 | No Item with Barcode {0} | Geen item met strepieskode {0} |
2243 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.js +51 | Case No. cannot be 0 | Saaknommer kan nie 0 wees nie |
2244 | DocType: Item | Show a slideshow at the top of the page | Wys 'n skyfievertoning bo-aan die bladsy |
2245 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +508 | Boms | BOMs |
2246 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +137 | Stores | winkels |
2247 | DocType: Project Type | Projects Manager | Projekbestuurder |
2248 | DocType: Serial No | Delivery Time | Afleweringstyd |
2249 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.js +27 | Ageing Based On | Veroudering gebaseer op |
2250 | DocType: Item | End of Life | Einde van die lewe |
2251 | apps/erpnext/erpnext/demo/setup/setup_data.py +328 | Travel | Reis |
2252 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py +180 | No active or default Salary Structure found for employee {0} for the given dates | Geen aktiewe of standaard Salarestruktuur vir werknemer {0} vir die gegewe datums gevind nie |
2253 | DocType: Leave Block List | Allow Users | Laat gebruikers toe |
2254 | DocType: Purchase Order | Customer Mobile No | Kliënt Mobiele Nr |
2255 | DocType: Cost Center | Track separate Income and Expense for product verticals or divisions. | Volg afsonderlike inkomste en uitgawes vir produk vertikale of afdelings. |
2256 | DocType: Rename Tool | Rename Tool | Hernoem Gereedskap |
2257 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.js +72 | Update Cost | Dateer koste |
2258 | DocType: Item Reorder | Item Reorder | Item Herbestelling |
2259 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_structure/salary_structure.js +446 | Show Salary Slip | Toon Salary Slip |
2260 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js +814 | Transfer Material | Oordragmateriaal |
2261 | DocType: BOM | Specify the operations, operating cost and give a unique Operation no to your operations. | Spesifiseer die bedrywighede, bedryfskoste en gee 'n unieke operasie nee vir u bedrywighede. |
2262 | apps/erpnext/erpnext/controllers/status_updater.py +201 | This document is over limit by {0} {1} for item {4}. Are you making another {3} against the same {2}? | Hierdie dokument is oor limiet deur {0} {1} vir item {4}. Maak jy 'n ander {3} teen dieselfde {2}? |
2263 | apps/erpnext/erpnext/public/js/controllers/transaction.js +997 | Please set recurring after saving | Stel asseblief herhaaldelik na die stoor |
2264 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +755 | Select change amount account | Kies verander bedrag rekening |
2265 | DocType: Purchase Invoice | Price List Currency | Pryslys Geld |
2266 | DocType: Naming Series | User must always select | Gebruiker moet altyd kies |
2267 | DocType: Stock Settings | Allow Negative Stock | Laat negatiewe voorraad toe |
2268 | DocType: Installation Note | Installation Note | Installasie Nota |
2269 | DocType: Topic | Topic | onderwerp |
2270 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py +40 | Cash Flow from Financing | Kontantvloei uit finansiering |
2271 | DocType: Budget Account | Budget Account | Begrotingsrekening |
2272 | DocType: Quality Inspection | Verified By | Verified By |
2273 | apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py +70 | Cannot change company's default currency, because there are existing transactions. Transactions must be cancelled to change the default currency. | Kan nie die maatskappy se standaard valuta verander nie, want daar is bestaande transaksies. Transaksies moet gekanselleer word om die verstek valuta te verander. |
2274 | DocType: Grading Scale Interval | Grade Description | Graad Beskrywing |
2275 | DocType: Stock Entry | Purchase Receipt No | Aankoop Kwitansie Nee |
2276 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +30 | Earnest Money | Ernstigste Geld |
2277 | DocType: Process Payroll | Create Salary Slip | Skep Salaris Slip |
2278 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item_dashboard.py +34 | Traceability | naspeurbaarheid |
2279 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +137 | Source of Funds (Liabilities) | Bron van fondse (laste) |
2280 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +381 | Quantity in row {0} ({1}) must be same as manufactured quantity {2} | Hoeveelheid in ry {0} ({1}) moet dieselfde wees as vervaardigde hoeveelheid {2} |
2281 | DocType: Supplier Scorecard Scoring Standing | Employee | werknemer |
2282 | DocType: Company | Sales Monthly History | Verkope Maandelikse Geskiedenis |
2283 | apps/erpnext/erpnext/public/js/utils/serial_no_batch_selector.js +190 | Select Batch | Kies 'n bondel |
2284 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +244 | {0} {1} is fully billed | {0} {1} is ten volle gefaktureer |
2285 | DocType: Training Event | End Time | Eindtyd |
2286 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_structure/salary_structure.py +63 | Active Salary Structure {0} found for employee {1} for the given dates | Aktiewe Salarisstruktuur {0} gevind vir werknemer {1} vir die gegewe datums |
2287 | DocType: Payment Entry | Payment Deductions or Loss | Betaling aftrekkings of verlies |
2288 | apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +42 | Standard contract terms for Sales or Purchase. | Standaardkontrakvoorwaardes vir Verkope of Aankope. |
2289 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js +100 | Group by Voucher | Groep per Voucher |
2290 | apps/erpnext/erpnext/config/crm.py +6 | Sales Pipeline | Verkope Pyplyn |
2291 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/process_payroll/process_payroll.py +216 | Please set default account in Salary Component {0} | Stel asseblief die verstek rekening in Salaris Komponent {0} |
2292 | apps/erpnext/erpnext/templates/form_grid/material_request_grid.html +7 | Required On | Vereis Aan |
2293 | apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/instructor/instructor.py +15 | Please setup Instructor Naming System in School > School Settings | Stel asseblief die instrukteur se naamstelsel in Skool> Skoolinstellings op |
2294 | DocType: Rename Tool | File to Rename | Lêer om hernoem te word |
2295 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_planning_tool/production_planning_tool.py +204 | Please select BOM for Item in Row {0} | Kies asseblief BOM vir item in ry {0} |
2296 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/mode_of_payment/mode_of_payment.py +28 | Account {0} does not match with Company {1} in Mode of Account: {2} | Rekening {0} stem nie ooreen met Maatskappy {1} in rekeningmodus nie: {2} |
2297 | apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py +268 | Specified BOM {0} does not exist for Item {1} | Spesifieke BOM {0} bestaan nie vir Item {1} |
2298 | apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +221 | Maintenance Schedule {0} must be cancelled before cancelling this Sales Order | Onderhoudskedule {0} moet gekanselleer word voordat u hierdie verkooporder kanselleer |
2299 | DocType: Notification Control | Expense Claim Approved | Koste-eis Goedgekeur |
2300 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py +319 | Salary Slip of employee {0} already created for this period | Salaris Slip van werknemer {0} wat reeds vir hierdie tydperk geskep is |
2301 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +146 | Pharmaceutical | farmaseutiese |
2302 | apps/erpnext/erpnext/projects/report/project_wise_stock_tracking/project_wise_stock_tracking.py +26 | Cost of Purchased Items | Koste van gekoopte items |
2303 | DocType: Selling Settings | Sales Order Required | Verkope bestelling benodig |
2304 | DocType: Purchase Invoice | Credit To | Krediet aan |
2305 | apps/erpnext/erpnext/selling/page/sales_funnel/sales_funnel.py +31 | Active Leads / Customers | Aktiewe Leiers / Kliënte |
2306 | DocType: Employee Education | Post Graduate | Nagraadse |
2307 | DocType: Maintenance Schedule Detail | Maintenance Schedule Detail | Onderhoudskedule Detail |
2308 | DocType: Supplier Scorecard | Warn for new Purchase Orders | Waarsku vir nuwe aankoopbestellings |
2309 | DocType: Quality Inspection Reading | Reading 9 | Lees 9 |
2310 | DocType: Supplier | Is Frozen | Is bevrore |
2311 | apps/erpnext/erpnext/stock/utils.py +217 | Group node warehouse is not allowed to select for transactions | Groepknooppakhuis mag nie vir transaksies kies nie |
2312 | DocType: Buying Settings | Buying Settings | Koop instellings |
2313 | DocType: Stock Entry Detail | BOM No. for a Finished Good Item | BOM nommer vir 'n afgeronde goeie item |
2314 | DocType: Upload Attendance | Attendance To Date | Bywoning tot datum |
2315 | DocType: Request for Quotation Supplier | No Quote | Geen kwotasie nie |
2316 | DocType: Warranty Claim | Raised By | Verhoog deur |
2317 | DocType: Payment Gateway Account | Payment Account | Betalingrekening |
2318 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +880 | Please specify Company to proceed | Spesifiseer asseblief Maatskappy om voort te gaan |
2319 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py +22 | Net Change in Accounts Receivable | Netto verandering in rekeninge ontvangbaar |
2320 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +79 | Compensatory Off | Kompenserende Off |
2321 | DocType: Offer Letter | Accepted | aanvaar |
2322 | apps/erpnext/erpnext/crm/report/prospects_engaged_but_not_converted/prospects_engaged_but_not_converted.py +25 | Organization | organisasie |
2323 | DocType: BOM Update Tool | BOM Update Tool | BOM Update Tool |
2324 | DocType: SG Creation Tool Course | Student Group Name | Student Groep Naam |
2325 | apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.js +62 | Please make sure you really want to delete all the transactions for this company. Your master data will remain as it is. This action cannot be undone. | Maak asseblief seker dat u regtig alle transaksies vir hierdie maatskappy wil verwyder. Jou meesterdata sal bly soos dit is. Hierdie handeling kan nie ongedaan gemaak word nie. |
2326 | DocType: Room | Room Number | Kamer nommer |
2327 | apps/erpnext/erpnext/utilities/transaction_base.py +96 | Invalid reference {0} {1} | Ongeldige verwysing {0} {1} |
2328 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +167 | {0} ({1}) cannot be greater than planned quanitity ({2}) in Production Order {3} | {0} ({1}) kan nie groter wees as beplande quanitity ({2}) in Produksie Orde {3} |
2329 | DocType: Shipping Rule | Shipping Rule Label | Poslys van die skeepsreël |
2330 | apps/erpnext/erpnext/public/js/conf.js +28 | User Forum | Gebruikers Forum |
2331 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +299 | Raw Materials cannot be blank. | Grondstowwe kan nie leeg wees nie. |
2332 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +486 | Could not update stock, invoice contains drop shipping item. | Kon nie voorraad opdateer nie, faktuur bevat druppelversending item. |
2333 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js +484 | Quick Journal Entry | Vinnige Blaar Inskrywing |
2334 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.js +200 | You can not change rate if BOM mentioned agianst any item | U kan nie koers verander as BOM enige item genoem het nie |
2335 | DocType: Employee | Previous Work Experience | Vorige werkservaring |
2336 | DocType: Stock Entry | For Quantity | Vir Hoeveelheid |
2337 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_planning_tool/production_planning_tool.py +209 | Please enter Planned Qty for Item {0} at row {1} | Tik asseblief Beplande hoeveelheid vir item {0} by ry {1} |
2338 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +241 | {0} {1} is not submitted | {0} {1} is nie ingedien nie |
2339 | apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +27 | Requests for items. | Versoeke vir items. |
2340 | DocType: Production Planning Tool | Separate production order will be created for each finished good item. | Afsonderlike produksie bestelling sal geskep word vir elke voltooide goeie item. |
2341 | apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py +127 | {0} must be negative in return document | {0} moet negatief wees in ruil dokument |
2342 | Minutes to First Response for Issues | Notules tot eerste antwoord vir kwessies | |
2343 | DocType: Purchase Invoice | Terms and Conditions1 | Terme en Voorwaardes1 |
2344 | apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +101 | The name of the institute for which you are setting up this system. | Die naam van die instituut waarvoor u hierdie stelsel opstel. |
2345 | DocType: Accounts Settings | Accounting entry frozen up to this date, nobody can do / modify entry except role specified below. | Rekeningkundige inskrywing wat tot op hierdie datum gevries is, kan niemand toelaat / verander nie, behalwe die rol wat hieronder gespesifiseer word. |
2346 | apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.js +116 | Please save the document before generating maintenance schedule | Stoor asseblief die dokument voordat u die onderhoudskedule oprig |
2347 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom_update_tool/bom_update_tool.js +30 | Latest price updated in all BOMs | Laaste prys opgedateer in alle BOM's |
2348 | apps/erpnext/erpnext/projects/report/project_wise_stock_tracking/project_wise_stock_tracking.py +28 | Project Status | Projek Status |
2349 | DocType: UOM | Check this to disallow fractions. (for Nos) | Kontroleer dit om breuke te ontbreek. (vir Nos) |
2350 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py +428 | The following Production Orders were created: | Die volgende Produksie Bestellings is geskep: |
2351 | DocType: Student Admission | Naming Series (for Student Applicant) | Naming Series (vir Studente Aansoeker) |
2352 | DocType: Delivery Note | Transporter Name | Vervoerder Naam |
2353 | DocType: Authorization Rule | Authorized Value | Gemagtigde Waarde |
2354 | DocType: BOM | Show Operations | Wys Operasies |
2355 | Minutes to First Response for Opportunity | Notules tot Eerste Reaksie vir Geleentheid | |
2356 | apps/erpnext/erpnext/hr/report/monthly_attendance_sheet/monthly_attendance_sheet.py +68 | Total Absent | Totaal Afwesig |
2357 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +793 | Item or Warehouse for row {0} does not match Material Request | Item of pakhuis vir ry {0} stem nie ooreen met Materiaalversoek nie |
2358 | apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +189 | Unit of Measure | Eenheid van maatreël |
2359 | DocType: Fiscal Year | Year End Date | Jaarindeinde |
2360 | DocType: Task Depends On | Task Depends On | Taak hang af |
2361 | DocType: Supplier Quotation | Opportunity | geleentheid |
2362 | Completed Production Orders | Voltooide Produksie Bestellings | |
2363 | DocType: Operation | Default Workstation | Verstek werkstasie |
2364 | DocType: Notification Control | Expense Claim Approved Message | Koste-eis Goedgekeurde Boodskap |
2365 | DocType: Payment Entry | Deductions or Loss | Aftrekkings of verlies |
2366 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +247 | {0} {1} is closed | {0} {1} is gesluit |
2367 | DocType: Email Digest | How frequently? | Hoe gereeld? |
2368 | DocType: Purchase Receipt | Get Current Stock | Kry huidige voorraad |
2369 | apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py +46 | Tree of Bill of Materials | Boom van die materiaal |
2370 | DocType: Student | Joining Date | Aansluitingsdatum |
2371 | Employees working on a holiday | Werknemers wat op vakansie werk | |
2372 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_attendance_tool/employee_attendance_tool.js +152 | Mark Present | Merk Aanbied |
2373 | DocType: Project | % Complete Method | % Volledige metode |
2374 | apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +200 | Maintenance start date can not be before delivery date for Serial No {0} | Onderhoud begin datum kan nie voor afleweringsdatum vir reeksnommer {0} |
2375 | DocType: Production Order | Actual End Date | Werklike Einddatum |
2376 | DocType: BOM | Operating Cost (Company Currency) | Bedryfskoste (Maatskappy Geld) |
2377 | DocType: Purchase Invoice | PINV- | PINV- |
2378 | DocType: Authorization Rule | Applicable To (Role) | Toepasbaar op (Rol) |
2379 | DocType: BOM Update Tool | Replace BOM | Vervang BOM |
2380 | DocType: Stock Entry | Purpose | doel |
2381 | DocType: Company | Fixed Asset Depreciation Settings | Vaste bate Waardevermindering instellings |
2382 | DocType: Item | Will also apply for variants unless overrridden | Sal ook aansoek doen vir variante tensy dit oortree word |
2383 | DocType: Purchase Invoice | Advances | vooruitgang |
2384 | DocType: Production Order | Manufacture against Material Request | Vervaardiging teen materiaal versoek |
2385 | apps/erpnext/erpnext/schools/report/course_wise_assessment_report/course_wise_assessment_report.html +10 | Assessment Group: | Assesseringsgroep: |
2386 | DocType: Item Reorder | Request for | Versoek vir |
2387 | apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.py +32 | Approving User cannot be same as user the rule is Applicable To | Gebruiker kan nie dieselfde wees as gebruiker waarvan die reël van toepassing is op |
2388 | DocType: Stock Entry Detail | Basic Rate (as per Stock UOM) | Basiese tarief (soos per Voorraad UOM) |
2389 | DocType: SMS Log | No of Requested SMS | Geen versoekte SMS nie |
2390 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py +243 | Leave Without Pay does not match with approved Leave Application records | Verlof sonder betaal stem nie ooreen met goedgekeurde Verlof aansoek rekords |
2391 | DocType: Campaign | Campaign-.#### | Veldtog -. #### |
2392 | apps/erpnext/erpnext/setup/page/welcome_to_erpnext/welcome_to_erpnext.html +21 | Next Steps | Volgende stappe |
2393 | apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js +769 | Please supply the specified items at the best possible rates | Verskaf asseblief die gespesifiseerde items teen die beste moontlike tariewe |
2394 | DocType: Selling Settings | Auto close Opportunity after 15 days | Vakansie sluit geleentheid na 15 dae |
2395 | apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py +74 | Purchase Orders are not allowed for {0} due to a scorecard standing of {1}. | Aankoopbestellings word nie toegelaat vir {0} weens 'n telkaart wat staan van {1}. |
2396 | apps/erpnext/erpnext/public/js/financial_statements.js +83 | End Year | Eindejaar |
2397 | apps/erpnext/erpnext/crm/report/campaign_efficiency/campaign_efficiency.py +23 | Quot/Lead % | Kwotasie / Lood% |
2398 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +119 | Contract End Date must be greater than Date of Joining | Kontrak Einddatum moet groter wees as Datum van aansluiting |
2399 | DocType: Delivery Note | DN- | DN- |
2400 | DocType: Sales Partner | A third party distributor / dealer / commission agent / affiliate / reseller who sells the companies products for a commission. | 'N Derdeparty verspreider / handelaar / kommissie agent / geaffilieerde / reseller wat die maatskappye produkte vir 'n kommissie verkoop. |
2401 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +376 | {0} against Purchase Order {1} | {0} teen aankooporder {1} |
2402 | DocType: Task | Actual Start Date (via Time Sheet) | Werklike Aanvangsdatum (via Tydblad) |
2403 | apps/erpnext/erpnext/portal/doctype/homepage/homepage.py +15 | This is an example website auto-generated from ERPNext | Dit is 'n voorbeeld webwerf wat outomaties deur ERPNext gegenereer word |
2404 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.js +37 | Ageing Range 1 | Veroudering Reeks 1 |
2405 | DocType: Purchase Taxes and Charges Template | Standard tax template that can be applied to all Purchase Transactions. This template can contain list of tax heads and also other expense heads like "Shipping", "Insurance", "Handling" etc. #### Note The tax rate you define here will be the standard tax rate for all **Items**. If there are **Items** that have different rates, they must be added in the **Item Tax** table in the **Item** master. #### Description of Columns 1. Calculation Type: - This can be on **Net Total** (that is the sum of basic amount). - **On Previous Row Total / Amount** (for cumulative taxes or charges). If you select this option, the tax will be applied as a percentage of the previous row (in the tax table) amount or total. - **Actual** (as mentioned). 2. Account Head: The Account ledger under which this tax will be booked 3. Cost Center: If the tax / charge is an income (like shipping) or expense it needs to be booked against a Cost Center. 4. Description: Description of the tax (that will be printed in invoices / quotes). 5. Rate: Tax rate. 6. Amount: Tax amount. 7. Total: Cumulative total to this point. 8. Enter Row: If based on "Previous Row Total" you can select the row number which will be taken as a base for this calculation (default is the previous row). 9. Consider Tax or Charge for: In this section you can specify if the tax / charge is only for valuation (not a part of total) or only for total (does not add value to the item) or for both. 10. Add or Deduct: Whether you want to add or deduct the tax. | Standaard belasting sjabloon wat toegepas kan word op alle kooptransaksies. Hierdie sjabloon bevat 'n lys van belastingkoppe en ook ander uitgawes soos "Versending", "Versekering", "Hantering" ens. #### Nota Die belastingkoers wat u hier definieer, sal die standaard belastingkoers vir almal wees ** Items * *. As daar ** Items ** is wat verskillende tariewe het, moet hulle bygevoeg word in die ** Item Belasting ** tabel in die ** Item **-meester. #### Beskrywing van Kolomme 1. Berekeningstipe: - Dit kan wees op ** Netto Totaal ** (dit is die som van basiese bedrag). - ** Op Vorige Ry Totaal / Bedrag ** (vir kumulatiewe belasting of heffings). As u hierdie opsie kies, sal die belasting toegepas word as 'n persentasie van die vorige ry (in die belastingtabel) bedrag of totaal. - ** Werklike ** (soos genoem). 2. Rekeninghoof: Die rekeninggrootboek waaronder hierdie belasting geboekstaaf sal word. 3. Kosprys: Indien die belasting / heffing 'n inkomste (soos gestuur) of uitgawes is, moet dit teen 'n Kostepunt bespreek word. 4. Beskrywing: Beskrywing van die belasting (wat in fakture / aanhalings gedruk sal word). 5. Tarief: Belastingkoers. 6. Bedrag: Belastingbedrag. 7. Totaal: Kumulatiewe totaal tot hierdie punt. 8. Tik ry: As gebaseer op "Vorige ry Total", kan jy die rynommer kies wat as basis vir hierdie berekening geneem sal word (standaard is die vorige ry). 9. Oorweeg belasting of koste vir: In hierdie afdeling kan u spesifiseer of die belasting / heffing slegs vir waardasie (nie 'n deel van die totaal) of slegs vir totale (nie waarde vir die item is nie) of vir beide. 10. Voeg of aftrekking: Of u die belasting wil byvoeg of aftrek. |
2406 | DocType: Homepage | Homepage | tuisblad |
2407 | DocType: Purchase Receipt Item | Recd Quantity | Recd Quantity |
2408 | apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/program_enrollment/program_enrollment.py +57 | Fee Records Created - {0} | Fooi Rekords Geskep - {0} |
2409 | DocType: Asset Category Account | Asset Category Account | Bate Kategorie Rekening |
2410 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +539 | Stock Entry {0} is not submitted | Voorraadinskrywing {0} is nie ingedien nie |
2411 | DocType: Payment Reconciliation | Bank / Cash Account | Bank / Kontantrekening |
2412 | apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/lead/lead.py +44 | Next Contact By cannot be same as the Lead Email Address | Volgende kontak deur kan nie dieselfde wees as die hoof epos adres nie |
2413 | DocType: Tax Rule | Billing City | Billing City |
2414 | DocType: Asset | Manual | handleiding |
2415 | DocType: Salary Component Account | Salary Component Account | Salaris Komponentrekening |
2416 | DocType: Global Defaults | Hide Currency Symbol | Versteek geldeenheid simbool |
2417 | apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +327 | e.g. Bank, Cash, Credit Card | bv. Bank, Kontant, Kredietkaart |
2418 | DocType: Lead Source | Source Name | Bron Naam |
2419 | DocType: Journal Entry | Credit Note | Kredietnota |
2420 | DocType: Warranty Claim | Service Address | Diens Adres |
2421 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +49 | Furnitures and Fixtures | Furnitures and Fixtures |
2422 | DocType: Item | Manufacture | vervaardiging |
2423 | apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py +16 | Setup Company | Setup Company |
2424 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.js +13 | Please Delivery Note first | Verskaf asseblief eerste notas |
2425 | DocType: Student Applicant | Application Date | Aansoek Datum |
2426 | DocType: Salary Detail | Amount based on formula | Bedrag gebaseer op formule |
2427 | DocType: Purchase Invoice | Currency and Price List | Geld en pryslys |
2428 | DocType: Opportunity | Customer / Lead Name | Kliënt / Lood Naam |
2429 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/bank_reconciliation/bank_reconciliation.py +99 | Clearance Date not mentioned | Opruimingsdatum nie genoem nie |
2430 | apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py +7 | Production | produksie |
2431 | DocType: Guardian | Occupation | Beroep |
2432 | apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.js +74 | Row {0}:Start Date must be before End Date | Ry {0}: Begindatum moet voor Einddatum wees |
2433 | apps/erpnext/erpnext/controllers/trends.py +19 | Total(Qty) | Totaal (Aantal) |
2434 | DocType: Sales Invoice | This Document | Hierdie dokument |
2435 | DocType: Installation Note Item | Installed Qty | Geïnstalleerde hoeveelheid |
2436 | apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py +20 | You added | Jy het bygevoeg |
2437 | DocType: Purchase Taxes and Charges | Parenttype | Parenttype |
2438 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/training_event/training_event.js +7 | Training Result | Opleidingsresultaat |
2439 | DocType: Purchase Invoice | Is Paid | Is Betaalbaar |
2440 | DocType: Salary Structure | Total Earning | Totale verdienste |
2441 | DocType: Purchase Receipt | Time at which materials were received | Tyd waarteen materiaal ontvang is |
2442 | DocType: Stock Ledger Entry | Outgoing Rate | Uitgaande koers |
2443 | apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +224 | Organization branch master. | Organisasie tak meester. |
2444 | apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +280 | or | of |
2445 | DocType: Sales Order | Billing Status | Rekeningstatus |
2446 | apps/erpnext/erpnext/public/js/conf.js +32 | Report an Issue | Gee 'n probleem aan |
2447 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +120 | Utility Expenses | Utility uitgawes |
2448 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/payment_period_based_on_invoice_date/payment_period_based_on_invoice_date.py +64 | 90-Above | 90-Bo |
2449 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py +237 | Row #{0}: Journal Entry {1} does not have account {2} or already matched against another voucher | Ry # {0}: Tydskrifinskrywings {1} het nie rekening {2} of alreeds teen 'n ander geskenkbewys aangepas nie |
2450 | DocType: Supplier Scorecard Criteria | Criteria Weight | Kriteria Gewig |
2451 | DocType: Buying Settings | Default Buying Price List | Verstek kooppryslys |
2452 | DocType: Process Payroll | Salary Slip Based on Timesheet | Salarisstrokie gebaseer op tydsopgawe |
2453 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/process_payroll/process_payroll.py +113 | No employee for the above selected criteria OR salary slip already created | Geen werknemer vir bogenoemde geselekteerde kriteria OF salarisstrokie wat reeds geskep is nie |
2454 | DocType: Notification Control | Sales Order Message | Verkoopsvolgorde |
2455 | apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +15 | Set Default Values like Company, Currency, Current Fiscal Year, etc. | Stel verstekwaardes soos Maatskappy, Geld, Huidige fiskale jaar, ens. |
2456 | DocType: Payment Entry | Payment Type | Tipe van betaling |
2457 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/batch/batch.py +130 | Please select a Batch for Item {0}. Unable to find a single batch that fulfills this requirement | Kies asseblief 'n bondel vir item {0}. Kan nie 'n enkele bondel vind wat aan hierdie vereiste voldoen nie |
2458 | DocType: Process Payroll | Select Employees | Kies Werknemers |
2459 | DocType: Opportunity | Potential Sales Deal | Potensiële verkoopsooreenkoms |
2460 | DocType: Payment Entry | Cheque/Reference Date | Tjek / Verwysingsdatum |
2461 | DocType: Purchase Invoice | Total Taxes and Charges | Totale belasting en heffings |
2462 | DocType: Employee | Emergency Contact | Nood kontak |
2463 | DocType: Bank Reconciliation Detail | Payment Entry | Betaling Inskrywing |
2464 | DocType: Item | Quality Parameters | Kwaliteit Parameters |
2465 | sales-browser | verkope-leser | |
2466 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.js +73 | Ledger | grootboek |
2467 | DocType: Target Detail | Target Amount | Teikenbedrag |
2468 | DocType: POS Profile | Print Format for Online | Drukformaat vir aanlyn |
2469 | DocType: Shopping Cart Settings | Shopping Cart Settings | Winkelwagentjie instellings |
2470 | DocType: Journal Entry | Accounting Entries | Rekeningkundige Inskrywings |
2471 | apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.py +24 | Duplicate Entry. Please check Authorization Rule {0} | Duplikaat Inskrywing. Gaan asseblief die magtigingsreël {0} |
2472 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py +29 | Global POS Profile {0} already created for company {1} | Global POS Profile {0} reeds geskep vir maatskappy {1} |
2473 | DocType: Purchase Order | Ref SQ | Ref SQ |
2474 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.py +55 | Receipt document must be submitted | Kwitansie dokument moet ingedien word |
2475 | DocType: Purchase Invoice Item | Received Qty | Aantal ontvangs |
2476 | DocType: Stock Entry Detail | Serial No / Batch | Serienommer / Batch |
2477 | apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +320 | Not Paid and Not Delivered | Nie Betaal nie en nie afgelewer nie |
2478 | DocType: Product Bundle | Parent Item | Ouer Item |
2479 | DocType: Account | Account Type | Soort Rekening |
2480 | DocType: Delivery Note | DN-RET- | DN-RET- |
2481 | apps/erpnext/erpnext/templates/pages/projects.html +58 | No time sheets | Geen tydskrifte nie |
2482 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_allocation/leave_allocation.py +123 | Leave Type {0} cannot be carry-forwarded | Verlof tipe {0} kan nie deurstuur word nie |
2483 | apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +215 | Maintenance Schedule is not generated for all the items. Please click on 'Generate Schedule' | Onderhoudskedule word nie vir al die items gegenereer nie. Klik asseblief op 'Generate Schedule' |
2484 | To Produce | Te produseer | |
2485 | apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +93 | Payroll | betaalstaat |
2486 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js +179 | For row {0} in {1}. To include {2} in Item rate, rows {3} must also be included | Vir ry {0} in {1}. Om {2} in Item-koers in te sluit, moet rye {3} ook ingesluit word |
2487 | apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py +101 | Make User | Maak gebruiker |
2488 | DocType: Packing Slip | Identification of the package for the delivery (for print) | Identifikasie van die pakket vir die aflewering (vir druk) |
2489 | DocType: Bin | Reserved Quantity | Gereserveerde hoeveelheid |
2490 | apps/erpnext/erpnext/templates/includes/footer/footer_extension.html +34 | Please enter valid email address | Voer asseblief 'n geldige e-posadres in |
2491 | apps/erpnext/erpnext/selling/page/point_of_sale/point_of_sale.js +546 | Please select an item in the cart | Kies asseblief 'n item in die kar |
2492 | DocType: Landed Cost Voucher | Purchase Receipt Items | Aankoopontvangste-items |
2493 | apps/erpnext/erpnext/config/learn.py +21 | Customizing Forms | Aanpassings vorms |
2494 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +65 | Arrear | agterstallige |
2495 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/asset_depreciations_and_balances/asset_depreciations_and_balances.py +155 | Depreciation Amount during the period | Waardevermindering Bedrag gedurende die tydperk |
2496 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_taxes_and_charges_template/sales_taxes_and_charges_template.py +38 | Disabled template must not be default template | Gestremde sjabloon moet nie die standaard sjabloon wees nie |
2497 | DocType: Account | Income Account | Inkomsterekening |
2498 | DocType: Payment Request | Amount in customer's currency | Bedrag in kliënt se geldeenheid |
2499 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js +776 | Delivery | aflewering |
2500 | DocType: Stock Reconciliation Item | Current Qty | Huidige hoeveelheid |
2501 | apps/erpnext/erpnext/patches/v8_9/add_setup_progress_actions.py +16 | Add Suppliers | Voeg verskaffers by |
2502 | apps/erpnext/erpnext/templates/generators/item_group.html +36 | Prev | Vorige |
2503 | DocType: Appraisal Goal | Key Responsibility Area | Sleutelverantwoordelikheidsgebied |
2504 | apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py +127 | Student Batches help you track attendance, assessments and fees for students | Studentejoernaal help om bywoning, assessering en fooie vir studente op te spoor |
2505 | DocType: Payment Entry | Total Allocated Amount | Totale toegewysde bedrag |
2506 | apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py +147 | Set default inventory account for perpetual inventory | Stel verstekvoorraadrekening vir voortdurende voorraad |
2507 | DocType: Item Reorder | Material Request Type | Materiaal Versoek Tipe |
2508 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/process_payroll/process_payroll.py +268 | Accural Journal Entry for salaries from {0} to {1} | Accurale Joernaal Inskrywing vir salarisse vanaf {0} tot {1} |
2509 | apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +812 | LocalStorage is full, did not save | LocalStorage is vol, het nie gestoor nie |
2510 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +85 | Row {0}: UOM Conversion Factor is mandatory | Ry {0}: UOM Gesprekfaktor is verpligtend |
2511 | apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py +189 | Room Capacity | Kamer kapasiteit |
2512 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html +14 | Ref | ref |
2513 | DocType: Budget | Cost Center | Kostesentrum |
2514 | apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py +45 | Voucher # | Voucher # |
2515 | DocType: Notification Control | Purchase Order Message | Aankoopboodskap |
2516 | DocType: Tax Rule | Shipping Country | Versending Land |
2517 | DocType: Selling Settings | Hide Customer's Tax Id from Sales Transactions | Versteek Kliënt se Belasting-ID van Verkoopstransaksies |
2518 | DocType: Upload Attendance | Upload HTML | Laai HTML op |
2519 | DocType: Employee | Relieving Date | Ontslagdatum |
2520 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +14 | Pricing Rule is made to overwrite Price List / define discount percentage, based on some criteria. | Prysreël word gemaak om Pryslys te vervang / definieer kortingspersentasie, gebaseer op sekere kriteria. |
2521 | DocType: Serial No | Warehouse can only be changed via Stock Entry / Delivery Note / Purchase Receipt | Pakhuis kan slegs verander word via Voorraadinskrywing / Afleweringsnota / Aankoop Ontvangst |
2522 | DocType: Employee Education | Class / Percentage | Klas / Persentasie |
2523 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +125 | Head of Marketing and Sales | Hoof van Bemarking en Verkope |
2524 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +63 | Income Tax | Inkomstebelasting |
2525 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +17 | If selected Pricing Rule is made for 'Price', it will overwrite Price List. Pricing Rule price is the final price, so no further discount should be applied. Hence, in transactions like Sales Order, Purchase Order etc, it will be fetched in 'Rate' field, rather than 'Price List Rate' field. | As die gekose prysreël vir 'prys' gemaak word, sal dit pryslys oorskry. Prys Reëlprys is die finale prys, dus geen verdere afslag moet toegepas word nie. Dus, in transaksies soos verkoopsbestelling, bestelling ens., Sal dit in die 'Tarief'-veld gesoek word, eerder as' Pryslys-tarief'-veld. |
2526 | apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +174 | Track Leads by Industry Type. | Volg Leiers volgens Nywerheidstipe. |
2527 | DocType: Item Supplier | Item Supplier | Item Verskaffer |
2528 | apps/erpnext/erpnext/public/js/controllers/transaction.js +1098 | Please enter Item Code to get batch no | Voer asseblief die kode in om groepsnommer te kry |
2529 | apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.js +827 | Please select a value for {0} quotation_to {1} | Kies asseblief 'n waarde vir {0} kwotasie_ tot {1} |
2530 | apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +46 | All Addresses. | Alle adresse. |
2531 | DocType: Company | Stock Settings | Voorraadinstellings |
2532 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +199 | Merging is only possible if following properties are same in both records. Is Group, Root Type, Company | Samevoeging is slegs moontlik as die volgende eienskappe dieselfde in albei rekords is. Is Groep, Worteltipe, Maatskappy |
2533 | DocType: Vehicle | Electric | Electric |
2534 | DocType: Task | % Progress | % Vordering |
2535 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +123 | Gain/Loss on Asset Disposal | Wins / verlies op bateverkope |
2536 | DocType: Task | Depends on Tasks | Hang af van take |
2537 | apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +36 | Manage Customer Group Tree. | Bestuur kliëntgroepboom. |
2538 | DocType: Shopping Cart Settings | Attachments can be shown without enabling the shopping cart | Aanhegsels kan gewys word sonder om die inkopiesentrum te aktiveer |
2539 | DocType: Supplier Quotation | SQTN- | SQTN- |
2540 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center_tree.js +22 | New Cost Center Name | Nuwe koste sentrum naam |
2541 | DocType: Leave Control Panel | Leave Control Panel | Verlaat beheerpaneel |
2542 | DocType: Project | Task Completion | Taak voltooiing |
2543 | apps/erpnext/erpnext/templates/includes/product_page.js +21 | Not in Stock | Nie in voorraad nie |
2544 | DocType: Appraisal | HR User | HR gebruiker |
2545 | DocType: Purchase Invoice | Taxes and Charges Deducted | Belasting en heffings afgetrek |
2546 | apps/erpnext/erpnext/hooks.py +129 | Issues | kwessies |
2547 | apps/erpnext/erpnext/controllers/status_updater.py +12 | Status must be one of {0} | Status moet een van {0} wees |
2548 | DocType: Sales Invoice | Debit To | Debiet aan |
2549 | DocType: Delivery Note | Required only for sample item. | Slegs benodig vir monsteritem. |
2550 | DocType: Stock Ledger Entry | Actual Qty After Transaction | Werklike hoeveelheid na transaksie |
2551 | apps/erpnext/erpnext/hr/report/salary_register/salary_register.py +65 | No salary slip found between {0} and {1} | Geen salarisstrokie gevind tussen {0} en {1} |
2552 | Pending SO Items For Purchase Request | Hangende SO-items vir aankoopversoek | |
2553 | apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/student_admission/student_admission.py +29 | Student Admissions | Studente Toelatings |
2554 | apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py +353 | {0} {1} is disabled | {0} {1} is gedeaktiveer |
2555 | DocType: Supplier | Billing Currency | Billing Valuta |
2556 | DocType: Sales Invoice | SINV-RET- | SINV-RET- |
2557 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +191 | Extra Large | Ekstra groot |
2558 | apps/erpnext/erpnext/hr/report/monthly_attendance_sheet/monthly_attendance_sheet.py +68 | Total Leaves | Totale blare |
2559 | Profit and Loss Statement | Wins- en verliesstaat | |
2560 | DocType: Bank Reconciliation Detail | Cheque Number | Tjeknommer |
2561 | Sales Browser | Verkope Browser | |
2562 | DocType: Journal Entry | Total Credit | Totale Krediet |
2563 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +542 | Warning: Another {0} # {1} exists against stock entry {2} | Waarskuwing: Nog {0} # {1} bestaan teen voorraadinskrywings {2} |
2564 | apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress_utils.py +45 | Local | plaaslike |
2565 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +26 | Loans and Advances (Assets) | Lenings en voorskotte (bates) |
2566 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +12 | Debtors | debiteure |
2567 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +190 | Large | groot |
2568 | DocType: Homepage Featured Product | Homepage Featured Product | Tuisblad Voorgestelde Produk |
2569 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +231 | All Assessment Groups | Alle assesseringsgroepe |
2570 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse_tree.js +15 | New Warehouse Name | Nuwe pakhuis naam |
2571 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/financial_statements.py +227 | Total {0} ({1}) | Totaal {0} ({1}) |
2572 | DocType: C-Form Invoice Detail | Territory | gebied |
2573 | apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +151 | Please mention no of visits required | Noem asseblief geen besoeke benodig nie |
2574 | DocType: Stock Settings | Default Valuation Method | Verstekwaardasiemetode |
2575 | apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/student/student_dashboard.py +26 | Fee | fooi |
2576 | DocType: Vehicle Log | Fuel Qty | Brandstof Aantal |
2577 | DocType: Production Order Operation | Planned Start Time | Beplande aanvangstyd |
2578 | DocType: Course | Assessment | assessering |
2579 | DocType: Payment Entry Reference | Allocated | toegeken |
2580 | apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +269 | Close Balance Sheet and book Profit or Loss. | Sluit Balansstaat en boek Wins of Verlies. |
2581 | DocType: Student Applicant | Application Status | Toepassingsstatus |
2582 | DocType: Fees | Fees | fooie |
2583 | DocType: Currency Exchange | Specify Exchange Rate to convert one currency into another | Spesifiseer wisselkoers om een geldeenheid om te skakel na 'n ander |
2584 | apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +158 | Quotation {0} is cancelled | Aanhaling {0} is gekanselleer |
2585 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html +25 | Total Outstanding Amount | Totale uitstaande bedrag |
2586 | DocType: Sales Partner | Targets | teikens |
2587 | DocType: Price List | Price List Master | Pryslys Meester |
2588 | DocType: Sales Person | All Sales Transactions can be tagged against multiple **Sales Persons** so that you can set and monitor targets. | Alle verkoops transaksies kan gemerk word teen verskeie ** Verkope Persone ** sodat u teikens kan stel en monitor. |
2589 | S.O. No. | SO nr | |
2590 | DocType: Price List | Applicable for Countries | Toepaslik vir lande |
2591 | DocType: Supplier Scorecard Scoring Variable | Parameter Name | Parameter Naam |
2592 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +52 | Only Leave Applications with status 'Approved' and 'Rejected' can be submitted | Slegs verlof aansoeke met status 'Goedgekeur' en 'Afgekeur' kan ingedien word |
2593 | apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/student_group_creation_tool/student_group_creation_tool.py +52 | Student Group Name is mandatory in row {0} | Studentegroepnaam is verpligtend in ry {0} |
2594 | DocType: Homepage | Products to be shown on website homepage | Produkte wat op die tuisblad van die webwerf gewys word |
2595 | apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/customer_group/customer_group.js +13 | This is a root customer group and cannot be edited. | Dit is 'n wortelkundegroep en kan nie geredigeer word nie. |
2596 | DocType: Employee | AB- | mis- |
2597 | DocType: POS Profile | Ignore Pricing Rule | Ignoreer prysreël |
2598 | DocType: Employee Education | Graduate | Gegradueerde |
2599 | DocType: Leave Block List | Block Days | Blokdae |
2600 | DocType: Journal Entry | Excise Entry | Aksynsinskrywing |
2601 | apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +64 | Warning: Sales Order {0} already exists against Customer's Purchase Order {1} | Waarskuwing: Verkoopsbestelling {0} bestaan alreeds teen kliënt se aankoopbestelling {1} |
2602 | DocType: Terms and Conditions | Standard Terms and Conditions that can be added to Sales and Purchases. Examples: 1. Validity of the offer. 1. Payment Terms (In Advance, On Credit, part advance etc). 1. What is extra (or payable by the Customer). 1. Safety / usage warning. 1. Warranty if any. 1. Returns Policy. 1. Terms of shipping, if applicable. 1. Ways of addressing disputes, indemnity, liability, etc. 1. Address and Contact of your Company. | Standaard bepalings en voorwaardes wat by verkope en aankope gevoeg kan word. Voorbeelde: 1. Geldigheid van die aanbod. 1. Betalingsvoorwaardes (Vooraf, Op Krediet, Voorskotte, ens.). 1. Wat is ekstra (of betaalbaar deur die kliënt). 1. Veiligheid / gebruik waarskuwing. 1. Waarborg indien enige. 1. Retourbeleid. 1. Voorwaardes van verskeping, indien van toepassing. 1. Maniere om geskille, skadeloosstelling, aanspreeklikheid, ens. Aan te spreek. 1. Adres en kontak van u maatskappy. |
2603 | DocType: Attendance | Leave Type | Verlaat tipe |
2604 | DocType: Purchase Invoice | Supplier Invoice Details | Verskaffer se faktuurbesonderhede |
2605 | apps/erpnext/erpnext/controllers/stock_controller.py +233 | Expense / Difference account ({0}) must be a 'Profit or Loss' account | Uitgawe / Verskil rekening ({0}) moet 'n 'Wins of Verlies' rekening wees |
2606 | DocType: Project | Copied From | Gekopieer vanaf |
2607 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py +94 | Name error: {0} | Naam fout: {0} |
2608 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item_list.js +8 | Shortage | tekort |
2609 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py +207 | {0} {1} does not associated with {2} {3} | {0} {1} word nie geassosieer met {2} {3} |
2610 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/attendance/attendance.py +18 | Attendance for employee {0} is already marked | Bywoning vir werknemer {0} is reeds gemerk |
2611 | DocType: Packing Slip | If more than one package of the same type (for print) | As meer as een pakket van dieselfde tipe (vir druk) |
2612 | Salary Register | Salarisregister | |
2613 | DocType: Warehouse | Parent Warehouse | Ouer Warehouse |
2614 | DocType: C-Form Invoice Detail | Net Total | Netto totaal |
2615 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +497 | Default BOM not found for Item {0} and Project {1} | Verstek BOM nie gevind vir Item {0} en Projek {1} |
2616 | apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +163 | Define various loan types | Definieer verskillende leningstipes |
2617 | DocType: Bin | FCFS Rate | FCFS-tarief |
2618 | DocType: Payment Reconciliation Invoice | Outstanding Amount | Uitstaande bedrag |
2619 | apps/erpnext/erpnext/templates/generators/bom.html +71 | Time(in mins) | Tyd (in mins) |
2620 | DocType: Project Task | Working | Working |
2621 | DocType: Stock Ledger Entry | Stock Queue (FIFO) | Voorraadwinkel (EIEU) |
2622 | apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +119 | Financial Year | Finansiële Jaar |
2623 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py +41 | {0} does not belong to Company {1} | {0} behoort nie aan Maatskappy {1} |
2624 | apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier_scorecard_period/supplier_scorecard_period.py +66 | Could not solve criteria score function for {0}. Make sure the formula is valid. | Kon nie kriteria telling funksie vir {0} oplos nie. Maak seker dat die formule geldig is. |
2625 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/asset_depreciations_and_balances/asset_depreciations_and_balances.py +119 | Cost as on | Koste soos op |
2626 | DocType: Account | Round Off | Afrond |
2627 | Requested Qty | Gevraagde hoeveelheid | |
2628 | DocType: Tax Rule | Use for Shopping Cart | Gebruik vir inkopiesentrum |
2629 | apps/erpnext/erpnext/controllers/item_variant.py +96 | Value {0} for Attribute {1} does not exist in the list of valid Item Attribute Values for Item {2} | Waarde {0} vir kenmerk {1} bestaan nie in die lys van geldige Item Attribuutwaardes vir Item {2} nie. |
2630 | apps/erpnext/erpnext/public/js/utils/serial_no_batch_selector.js +78 | Select Serial Numbers | Kies Serial Numbers |
2631 | DocType: BOM Item | Scrap % | Afval% |
2632 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.js +46 | Charges will be distributed proportionately based on item qty or amount, as per your selection | Kostes sal proporsioneel verdeel word op grond van die hoeveelheid of hoeveelheid van die produk, soos per u keuse |
2633 | DocType: Maintenance Visit | Purposes | doeleindes |
2634 | apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py +111 | Atleast one item should be entered with negative quantity in return document | Ten minste een item moet ingevul word met negatiewe hoeveelheid in ruil dokument |
2635 | apps/erpnext/erpnext/patches/v8_9/add_setup_progress_actions.py +24 | Add Courses | Voeg kursusse by |
2636 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/workstation/workstation.py +71 | Operation {0} longer than any available working hours in workstation {1}, break down the operation into multiple operations | Operasie {0} langer as enige beskikbare werksure in werkstasie {1}, breek die operasie in verskeie bewerkings af |
2637 | Requested | versoek | |
2638 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +89 | No Remarks | Geen opmerkings |
2639 | DocType: Purchase Invoice | Overdue | agterstallige |
2640 | DocType: Account | Stock Received But Not Billed | Voorraad ontvang maar nie gefaktureer nie |
2641 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +87 | Root Account must be a group | Wortelrekening moet 'n groep wees |
2642 | DocType: Fees | FEE. | TARIEF. |
2643 | DocType: Employee Loan | Repaid/Closed | Terugbetaal / gesluit |
2644 | DocType: Item | Total Projected Qty | Totale Geprojekteerde Aantal |
2645 | DocType: Monthly Distribution | Distribution Name | Verspreidingsnaam |
2646 | DocType: Course | Course Code | Kursuskode |
2647 | apps/erpnext/erpnext/controllers/stock_controller.py +331 | Quality Inspection required for Item {0} | Kwaliteitsinspeksie benodig vir item {0} |
2648 | DocType: Supplier Scorecard | Supplier Variables | Verskaffers veranderlikes |
2649 | DocType: Quotation | Rate at which customer's currency is converted to company's base currency | Beoordeel by watter kliënt se geldeenheid omgeskakel word na die maatskappy se basiese geldeenheid |
2650 | DocType: Purchase Invoice Item | Net Rate (Company Currency) | Netto koers (Maatskappy Geld) |
2651 | DocType: Salary Detail | Condition and Formula Help | Toestand en Formule Hulp |
2652 | apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +105 | Manage Territory Tree. | Bestuur Territory Tree. |
2653 | DocType: Journal Entry Account | Sales Invoice | Verkoopsfaktuur |
2654 | DocType: Journal Entry Account | Party Balance | Partybalans |
2655 | apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +474 | Please select Apply Discount On | Kies asseblief Verkoop afslag aan |
2656 | DocType: Company | Default Receivable Account | Verstek ontvangbare rekening |
2657 | DocType: Process Payroll | Create Bank Entry for the total salary paid for the above selected criteria | Skep Bankinskrywing vir die totale salaris betaal vir die bogenoemde geselekteerde kriteria |
2658 | DocType: Purchase Invoice | Deemed Export | Geagte Uitvoer |
2659 | DocType: Stock Entry | Material Transfer for Manufacture | Materiaal Oordrag vir Vervaardiging |
2660 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +20 | Discount Percentage can be applied either against a Price List or for all Price List. | Afslagpersentasie kan óf teen 'n Pryslys óf vir alle Pryslys toegepas word. |
2661 | DocType: Purchase Invoice | Half-yearly | Halfjaarlikse |
2662 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +400 | Accounting Entry for Stock | Rekeningkundige Inskrywing vir Voorraad |
2663 | apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/assessment_plan/assessment_plan.py +49 | You have already assessed for the assessment criteria {}. | U het reeds geassesseer vir die assesseringskriteria (). |
2664 | DocType: Vehicle Service | Engine Oil | Enjin olie |
2665 | DocType: Sales Invoice | Sales Team1 | Verkoopspan1 |
2666 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/asset/asset.py +39 | Item {0} does not exist | Item {0} bestaan nie |
2667 | DocType: Sales Invoice | Customer Address | Kliënt Adres |
2668 | DocType: Employee Loan | Loan Details | Leningsbesonderhede |
2669 | DocType: Company | Default Inventory Account | Verstek voorraad rekening |
2670 | apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/timesheet/timesheet.py +124 | Row {0}: Completed Qty must be greater than zero. | Ry {0}: Voltooide hoeveelheid moet groter as nul wees. |
2671 | DocType: Purchase Invoice | Apply Additional Discount On | Pas bykomende afslag aan |
2672 | DocType: Account | Root Type | Worteltipe |
2673 | DocType: Item | FIFO | EIEU |
2674 | apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py +132 | Row # {0}: Cannot return more than {1} for Item {2} | Ry # {0}: Kan nie meer as {1} vir Item {2} terugkeer nie. |
2675 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/page/production_analytics/production_analytics.js +29 | Plot | Plot |
2676 | DocType: Item Group | Show this slideshow at the top of the page | Wys hierdie skyfievertoning bo-aan die bladsy |
2677 | DocType: BOM | Item UOM | Item UOM |
2678 | DocType: Sales Taxes and Charges | Tax Amount After Discount Amount (Company Currency) | Belastingbedrag Na Korting Bedrag (Maatskappy Geld) |
2679 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +150 | Target warehouse is mandatory for row {0} | Teiken pakhuis is verpligtend vir ry {0} |
2680 | DocType: Cheque Print Template | Primary Settings | Primêre instellings |
2681 | DocType: Purchase Invoice | Select Supplier Address | Kies Verskaffersadres |
2682 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_structure/salary_structure.js +380 | Add Employees | Voeg werknemers by |
2683 | DocType: Purchase Invoice Item | Quality Inspection | Kwaliteit Inspeksie |
2684 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +187 | Extra Small | Ekstra Klein |
2685 | DocType: Company | Standard Template | Standaard Sjabloon |
2686 | DocType: Training Event | Theory | teorie |
2687 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js +777 | Warning: Material Requested Qty is less than Minimum Order Qty | Waarskuwing: Materiaal Gevraagde hoeveelheid is minder as minimum bestelhoeveelheid |
2688 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +211 | Account {0} is frozen | Rekening {0} is gevries |
2689 | DocType: Company | Legal Entity / Subsidiary with a separate Chart of Accounts belonging to the Organization. | Regspersoon / Filiaal met 'n afsonderlike Kaart van Rekeninge wat aan die Organisasie behoort. |
2690 | DocType: Payment Request | Mute Email | Demp e-pos |
2691 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +29 | Food, Beverage & Tobacco | Kos, drank en tabak |
2692 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py +665 | Can only make payment against unbilled {0} | Kan slegs betaling teen onbillike {0} |
2693 | apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.py +127 | Commission rate cannot be greater than 100 | Kommissie koers kan nie groter as 100 |
2694 | DocType: Stock Entry | Subcontract | subkontrak |
2695 | apps/erpnext/erpnext/public/js/utils/party.js +165 | Please enter {0} first | Voer asseblief eers {0} in |
2696 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/daily_work_summary/daily_work_summary.py +68 | No replies from | Geen antwoorde van |
2697 | DocType: Production Order Operation | Actual End Time | Werklike Eindtyd |
2698 | DocType: Production Planning Tool | Download Materials Required | Laai materiaal wat benodig word |
2699 | DocType: Item | Manufacturer Part Number | Vervaardiger Art |
2700 | DocType: Production Order Operation | Estimated Time and Cost | Geskatte tyd en koste |
2701 | DocType: Bin | Bin | bin |
2702 | DocType: SMS Log | No of Sent SMS | Geen van gestuurde SMS nie |
2703 | DocType: Account | Expense Account | Uitgawe rekening |
2704 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +49 | Software | sagteware |
2705 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +194 | Colour | Kleur |
2706 | DocType: Assessment Plan Criteria | Assessment Plan Criteria | Assesseringsplan Kriteria |
2707 | DocType: Supplier Scorecard Scoring Standing | Prevent Purchase Orders | Voorkom Aankooporders |
2708 | DocType: Training Event | Scheduled | geskeduleer |
2709 | apps/erpnext/erpnext/config/buying.py +18 | Request for quotation. | Versoek vir kwotasie. |
2710 | apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/product_bundle/product_bundle.js +13 | Please select Item where "Is Stock Item" is "No" and "Is Sales Item" is "Yes" and there is no other Product Bundle | Kies asseblief Item waar "Voorraaditem" is "Nee" en "Is verkoopitem" is "Ja" en daar is geen ander Produkpakket nie. |
2711 | DocType: Student Log | Academic | akademiese |
2712 | apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +476 | Total advance ({0}) against Order {1} cannot be greater than the Grand Total ({2}) | Totale voorskot ({0}) teen Bestelling {1} kan nie groter wees as die Grand Total ({2}) nie. |
2713 | DocType: Sales Partner | Select Monthly Distribution to unevenly distribute targets across months. | Kies Maandelikse Verspreiding om teikens oor verskillende maande te versprei. |
2714 | DocType: Purchase Invoice Item | Valuation Rate | Waardasietempo |
2715 | DocType: Stock Reconciliation | SR/ | SR / |
2716 | DocType: Vehicle | Diesel | diesel |
2717 | apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py +329 | Price List Currency not selected | Pryslys Geldeenheid nie gekies nie |
2718 | Student Monthly Attendance Sheet | Student Maandelikse Bywoningsblad | |
2719 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +185 | Employee {0} has already applied for {1} between {2} and {3} | Werknemer {0} het reeds aansoek gedoen vir {1} tussen {2} en {3} |
2720 | apps/erpnext/erpnext/projects/report/project_wise_stock_tracking/project_wise_stock_tracking.py +30 | Project Start Date | Projek Aanvangsdatum |
2721 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html +5 | Until | totdat |
2722 | DocType: Rename Tool | Rename Log | Hernoem log |
2723 | apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/student_attendance/student_attendance.py +27 | Student Group or Course Schedule is mandatory | Studentegroep of Kursusskedule is verpligtend |
2724 | DocType: HR Settings | Maintain Billing Hours and Working Hours Same on Timesheet | Handhaaf Billing Ure en Werksure dieselfde op die tydskrif |
2725 | DocType: Maintenance Visit Purpose | Against Document No | Teen dokumentnr |
2726 | DocType: BOM | Scrap | Scrap |
2727 | apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py +171 | Go to Instructors | Gaan na Instrukteurs |
2728 | apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +110 | Manage Sales Partners. | Bestuur verkoopsvennote. |
2729 | DocType: Quality Inspection | Inspection Type | Inspeksietipe |
2730 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py +131 | Warehouses with existing transaction can not be converted to group. | Pakhuise met bestaande transaksie kan nie na groep omskep word nie. |
2731 | DocType: Assessment Result Tool | Result HTML | Resultaat HTML |
2732 | apps/erpnext/erpnext/stock/report/batch_item_expiry_status/batch_item_expiry_status.py +35 | Expires On | Verval op |
2733 | apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py +117 | Add Students | Voeg studente by |
2734 | DocType: C-Form | C-Form No | C-vorm nr |
2735 | DocType: BOM | Exploded_items | Exploded_items |
2736 | apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py +93 | List your products or services that you buy or sell. | Lys jou produkte of dienste wat jy koop of verkoop. |
2737 | DocType: Employee Attendance Tool | Unmarked Attendance | Ongemerkte Bywoning |
2738 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +128 | Researcher | navorser |
2739 | DocType: Program Enrollment Tool Student | Program Enrollment Tool Student | Programinskrywingsinstrument Student |
2740 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/job_applicant/job_applicant.py +25 | Name or Email is mandatory | Naam of e-pos is verpligtend |
2741 | apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +163 | Incoming quality inspection. | Inkomende gehalte insae. |
2742 | DocType: Purchase Order Item | Returned Qty | Teruggekeerde hoeveelheid |
2743 | DocType: Employee | Exit | uitgang |
2744 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +159 | Root Type is mandatory | Worteltipe is verpligtend |
2745 | apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.py +42 | {0} currently has a {1} Supplier Scorecard standing, and RFQs to this supplier should be issued with caution. | {0} het tans 'n {1} Verskaffer Scorecard en RFQs aan hierdie verskaffer moet met omsigtigheid uitgereik word. |
2746 | DocType: BOM | Total Cost(Company Currency) | Totale koste (Maatskappy Geld) |
2747 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +314 | Serial No {0} created | Rekeningnommer {0} geskep |
2748 | DocType: Homepage | Company Description for website homepage | Maatskappybeskrywing vir webwerf tuisblad |
2749 | DocType: Item Customer Detail | For the convenience of customers, these codes can be used in print formats like Invoices and Delivery Notes | Vir die gerief van kliënte kan hierdie kodes gebruik word in drukformate soos fakture en afleweringsnotas |
2750 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/purchase_order_items_to_be_billed/purchase_order_items_to_be_billed.py +18 | Suplier Name | Soepeler Naam |
2751 | DocType: Sales Invoice | Time Sheet List | Tydskriflys |
2752 | DocType: Employee | You can enter any date manually | U kan enige datum handmatig invoer |
2753 | DocType: Asset Category Account | Depreciation Expense Account | Waardevermindering Uitgawe Rekening |
2754 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +216 | Probationary Period | Proeftydperk |
2755 | apps/erpnext/erpnext/subscription/doctype/subscription/subscription.js +25 | View {0} | Bekyk {0} |
2756 | DocType: Customer Group | Only leaf nodes are allowed in transaction | Slegs blaar nodusse word in transaksie toegelaat |
2757 | DocType: Expense Claim | Expense Approver | Uitgawe Goedkeuring |
2758 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +136 | Row {0}: Advance against Customer must be credit | Ry {0}: Voorskot teen kliënt moet krediet wees |
2759 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.js +83 | Non-Group to Group | Nie-Groep tot Groep |
2760 | apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/student_group_creation_tool/student_group_creation_tool.py +58 | Batch is mandatory in row {0} | Joernaal is verpligtend in ry {0} |
2761 | DocType: Purchase Receipt Item Supplied | Purchase Receipt Item Supplied | Aankoopontvangste Item verskaf |
2762 | DocType: Payment Entry | Pay | betaal |
2763 | apps/erpnext/erpnext/projects/report/daily_timesheet_summary/daily_timesheet_summary.py +24 | To Datetime | Tot Dattyd |
2764 | apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/course_scheduling_tool/course_scheduling_tool.py +54 | Course Schedules deleted: | Kursusskedules uitgevee: |
2765 | apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +297 | Logs for maintaining sms delivery status | Logs vir die instandhouding van sms-leweringstatus |
2766 | DocType: Accounts Settings | Make Payment via Journal Entry | Betaal via Joernaal Inskrywing |
2767 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html +86 | Printed On | Gedruk Op |
2768 | DocType: Item | Inspection Required before Delivery | Inspeksie benodig voor aflewering |
2769 | DocType: Item | Inspection Required before Purchase | Inspeksie Vereis Voor Aankope |
2770 | apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/templates/default.html +93 | Pending Activities | Hangende aktiwiteite |
2771 | apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +98 | Your Organization | Jou organisasie |
2772 | DocType: Fee Component | Fees Category | Gelde Kategorie |
2773 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +129 | Please enter relieving date. | Vul asseblief die verlig datum in. |
2774 | apps/erpnext/erpnext/controllers/trends.py +149 | Amt | Amt |
2775 | DocType: Supplier Scorecard | Notify Employee | Stel werknemers in kennis |
2776 | DocType: Opportunity | Enter name of campaign if source of enquiry is campaign | Voer die naam van die veldtog in as die bron van navraag veldtog is |
2777 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +38 | Newspaper Publishers | Koerantuitgewers |
2778 | apps/erpnext/erpnext/support/page/support_analytics/support_analytics.js +30 | Select Fiscal Year | Kies Fiskale Jaar |
2779 | apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +114 | Expected Delivery Date should be after Sales Order Date | Verwagte afleweringsdatum moet na-verkope besteldatum wees |
2780 | apps/erpnext/erpnext/stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py +43 | Reorder Level | Herbestel vlak |
2781 | DocType: Company | Chart Of Accounts Template | Sjabloon van rekeninge |
2782 | DocType: Attendance | Attendance Date | Bywoningsdatum |
2783 | apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py +293 | Item Price updated for {0} in Price List {1} | Itemprys opgedateer vir {0} in Pryslys {1} |
2784 | DocType: Salary Structure | Salary breakup based on Earning and Deduction. | Salarisuitval gebaseer op verdienste en aftrekking. |
2785 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +131 | Account with child nodes cannot be converted to ledger | Rekening met kinder nodusse kan nie na grootboek omgeskakel word nie |
2786 | DocType: Purchase Invoice Item | Accepted Warehouse | Aanvaarde pakhuis |
2787 | DocType: Bank Reconciliation Detail | Posting Date | Plasing datum |
2788 | DocType: Item | Valuation Method | Waardasie metode |
2789 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_attendance_tool/employee_attendance_tool.js +203 | Mark Half Day | Merk Halfdag |
2790 | DocType: Sales Invoice | Sales Team | Verkope span |
2791 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +85 | Duplicate entry | Duplikaatinskrywing |
2792 | DocType: Program Enrollment Tool | Get Students | Kry studente |
2793 | DocType: Serial No | Under Warranty | Onder Garantie |
2794 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js +491 | [Error] | [Fout] |
2795 | DocType: Sales Order | In Words will be visible once you save the Sales Order. | In Woorde sal sigbaar wees sodra jy die verkoopsbestelling stoor. |
2796 | Employee Birthday | Werknemer Verjaarsdag | |
2797 | DocType: Student Batch Attendance Tool | Student Batch Attendance Tool | Studente Batch Bywoningsgereedskap |
2798 | apps/erpnext/erpnext/controllers/status_updater.py +210 | Limit Crossed | Gekruiste Gekruis |
2799 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +55 | Venture Capital | Venture Capital |
2800 | apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/academic_term/academic_term.py +40 | An academic term with this 'Academic Year' {0} and 'Term Name' {1} already exists. Please modify these entries and try again. | 'N Akademiese term met hierdie' Akademiese Jaar '{0} en' Termynnaam '{1} bestaan reeds. Verander asseblief hierdie inskrywings en probeer weer. |
2801 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +462 | As there are existing transactions against item {0}, you can not change the value of {1} | Aangesien daar bestaande transaksies teen item {0} is, kan u nie die waarde van {1} verander nie |
2802 | DocType: UOM | Must be Whole Number | Moet die hele getal wees |
2803 | DocType: Leave Control Panel | New Leaves Allocated (In Days) | Nuwe blare toegeken (in dae) |
2804 | DocType: Purchase Invoice | Invoice Copy | Faktuurkopie |
2805 | apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/installation_note/installation_note.py +49 | Serial No {0} does not exist | Reeksnommer {0} bestaan nie |
2806 | DocType: Sales Invoice Item | Customer Warehouse (Optional) | Kliente-pakhuis (opsioneel) |
2807 | DocType: Pricing Rule | Discount Percentage | Afslag persentasie |
2808 | DocType: Payment Reconciliation Invoice | Invoice Number | Faktuurnommer |
2809 | DocType: Shopping Cart Settings | Orders | bestellings |
2810 | DocType: Employee Leave Approver | Leave Approver | Verlaat Goedkeuring |
2811 | apps/erpnext/erpnext/public/js/utils/serial_no_batch_selector.js +258 | Please select a batch | Kies asseblief 'n bondel |
2812 | DocType: Assessment Group | Assessment Group Name | Assessering Groep Naam |
2813 | DocType: Manufacturing Settings | Material Transferred for Manufacture | Materiaal oorgedra vir Vervaardiging |
2814 | DocType: Expense Claim | A user with "Expense Approver" role | 'N Gebruiker met 'n "Expense Approver" -rol |
2815 | DocType: Landed Cost Item | Receipt Document Type | Kwitansie Dokument Tipe |
2816 | DocType: Daily Work Summary Settings | Select Companies | Kies Maatskappye |
2817 | Issued Items Against Production Order | Uitgereik Items Teen Produksie Orde | |
2818 | DocType: Target Detail | Target Detail | Teikenbesonderhede |
2819 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/job_opening/job_opening.py +24 | All Jobs | Alle Werk |
2820 | DocType: Sales Order | % of materials billed against this Sales Order | % van die materiaal wat teen hierdie verkope bestel is |
2821 | DocType: Program Enrollment | Mode of Transportation | Vervoermodus |
2822 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.js +49 | Period Closing Entry | Tydperk sluitingsinskrywing |
2823 | apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/naming_series/naming_series.py +201 | Please set Naming Series for {0} via Setup > Settings > Naming Series | Stel Naming Series vir {0} via Setup> Settings> Naming Series |
2824 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +54 | Supplier > Supplier Type | Verskaffer> Verskaffer Tipe |
2825 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.py +38 | Cost Center with existing transactions can not be converted to group | Kostesentrum met bestaande transaksies kan nie na groep omskep word nie |
2826 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py +351 | Amount {0} {1} {2} {3} | Bedrag {0} {1} {2} {3} |
2827 | DocType: Account | Depreciation | waardevermindering |
2828 | apps/erpnext/erpnext/stock/report/supplier_wise_sales_analytics/supplier_wise_sales_analytics.py +49 | Supplier(s) | Verskaffers) |
2829 | DocType: Employee Attendance Tool | Employee Attendance Tool | Werknemersbywoningsinstrument |
2830 | DocType: Guardian Student | Guardian Student | Voog Student |
2831 | DocType: Supplier | Credit Limit | Krediet limiet |
2832 | DocType: Production Plan Sales Order | Salse Order Date | Salse Besteldatum |
2833 | DocType: Salary Component | Salary Component | Salaris Komponent |
2834 | apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py +490 | Payment Entries {0} are un-linked | Betalingsinskrywings {0} is nie gekoppel nie |
2835 | DocType: GL Entry | Voucher No | Voucher Nr |
2836 | Lead Owner Efficiency | Leier Eienaar Efficiency | |
2837 | DocType: Leave Allocation | Leave Allocation | Verlof toekenning |
2838 | DocType: Payment Request | Recipient Message And Payment Details | Ontvangersboodskap en Betaalbesonderhede |
2839 | DocType: Training Event | Trainer Email | Trainer E-pos |
2840 | DocType: Production Planning Tool | Include sub-contracted raw materials | Sluit onderkontrakteerde grondstowwe in |
2841 | apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +164 | Template of terms or contract. | Sjabloon van terme of kontrak. |
2842 | DocType: Purchase Invoice | Address and Contact | Adres en kontak |
2843 | DocType: Cheque Print Template | Is Account Payable | Is rekening betaalbaar |
2844 | DocType: Supplier | Last Day of the Next Month | Laaste Dag van die Volgende Maand |
2845 | DocType: Support Settings | Auto close Issue after 7 days | Outo sluit uitgawe na 7 dae |
2846 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_allocation/leave_allocation.py +71 | Leave cannot be allocated before {0}, as leave balance has already been carry-forwarded in the future leave allocation record {1} | Verlof kan nie voor {0} toegeken word nie, aangesien verlofbalans reeds in die toekomstige verlofrekordrekord {1} oorgedra is. |
2847 | apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py +312 | Note: Due / Reference Date exceeds allowed customer credit days by {0} day(s) | Nota: Vervaldatum / Verwysingsdatum oorskry toegelate kliënte kredietdae teen {0} dag (e) |
2848 | apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/program/program.js +8 | Student Applicant | Studente Aansoeker |
2849 | DocType: Purchase Invoice | ORIGINAL FOR RECIPIENT | OORSPRONG VIR ONTVANGER |
2850 | DocType: Asset Category Account | Accumulated Depreciation Account | Opgehoopte Waardeverminderingsrekening |
2851 | DocType: Stock Settings | Freeze Stock Entries | Vries Voorraadinskrywings |
2852 | DocType: Program Enrollment | Boarding Student | Studente |
2853 | DocType: Asset | Expected Value After Useful Life | Verwagte Waarde Na Nuttige Lewe |
2854 | DocType: Item | Reorder level based on Warehouse | Herbestel vlak gebaseer op Warehouse |
2855 | DocType: Activity Cost | Billing Rate | Rekeningkoers |
2856 | Qty to Deliver | Hoeveelheid om te lewer | |
2857 | Stock Analytics | Voorraad Analytics | |
2858 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +499 | Operations cannot be left blank | Operasies kan nie leeg gelaat word nie |
2859 | DocType: Maintenance Visit Purpose | Against Document Detail No | Teen dokumentbesonderhede No |
2860 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py +98 | Party Type is mandatory | Party Tipe is verpligtend |
2861 | DocType: Quality Inspection | Outgoing | uitgaande |
2862 | DocType: Material Request | Requested For | Gevra vir |
2863 | DocType: Quotation Item | Against Doctype | Teen Doctype |
2864 | apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py +393 | {0} {1} is cancelled or closed | {0} {1} is gekanselleer of gesluit |
2865 | DocType: Delivery Note | Track this Delivery Note against any Project | Volg hierdie Afleweringsnota teen enige Projek |
2866 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py +30 | Net Cash from Investing | Netto kontant uit belegging |
2867 | DocType: Production Order | Work-in-Progress Warehouse | Werk-in-Progress Warehouse |
2868 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/asset/depreciation.py +111 | Asset {0} must be submitted | Bate {0} moet ingedien word |
2869 | apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/student_attendance/student_attendance.py +56 | Attendance Record {0} exists against Student {1} | Bywoningsrekord {0} bestaan teen Student {1} |
2870 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +354 | Reference #{0} dated {1} | Verwysing # {0} gedateer {1} |
2871 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/asset_depreciations_and_balances/asset_depreciations_and_balances.py +161 | Depreciation Eliminated due to disposal of assets | Waardevermindering Uitgeëis as gevolg van verkoop van bates |
2872 | apps/erpnext/erpnext/templates/includes/cart/cart_address.html +15 | Manage Addresses | Bestuur adresse |
2873 | DocType: Asset | Item Code | Itemkode |
2874 | DocType: Production Planning Tool | Create Production Orders | Skep Produksie Bestellings |
2875 | DocType: Serial No | Warranty / AMC Details | Waarborg / AMC Besonderhede |
2876 | apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/student_group/student_group.js +116 | Select students manually for the Activity based Group | Kies studente handmatig vir die aktiwiteitsgebaseerde groep |
2877 | DocType: Journal Entry | User Remark | Gebruikers opmerking |
2878 | DocType: Lead | Market Segment | Marksegment |
2879 | DocType: Supplier Scorecard Period | Variables | Veranderlikes |
2880 | DocType: Employee Internal Work History | Employee Internal Work History | Werknemer Interne Werkgeskiedenis |
2881 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py +239 | Closing (Dr) | Sluiting (Dr) |
2882 | DocType: Cheque Print Template | Cheque Size | Kyk Grootte |
2883 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +232 | Serial No {0} not in stock | Serienommer {0} nie op voorraad nie |
2884 | apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +169 | Tax template for selling transactions. | Belasting sjabloon vir die verkoop van transaksies. |
2885 | DocType: Sales Invoice | Write Off Outstanding Amount | Skryf af Uitstaande bedrag |
2886 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim_type/expense_claim_type.py +27 | Account {0} does not match with Company {1} | Rekening {0} stem nie ooreen met Maatskappy {1} |
2887 | DocType: School Settings | Current Academic Year | Huidige Akademiese Jaar |
2888 | DocType: Stock Settings | Default Stock UOM | Standaard Voorraad UOM |
2889 | DocType: Asset | Number of Depreciations Booked | Aantal Afskrywings Geboek |
2890 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_loan/employee_loan.py +32 | Against Employee Loan: {0} | Teen werknemerslening: {0} |
2891 | DocType: Landed Cost Item | Receipt Document | Kwitansie Dokument |
2892 | DocType: Production Planning Tool | Create Material Requests | Skep Materiaal Versoeke |
2893 | DocType: Employee Education | School/University | Skool / Universiteit |
2894 | DocType: Payment Request | Reference Details | Verwysingsbesonderhede |
2895 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/asset/asset.py +59 | Expected Value After Useful Life must be less than Gross Purchase Amount | Verwagte Waarde Na Nuttige Lewe moet minder wees as Bruto Aankoopprys |
2896 | DocType: Sales Invoice Item | Available Qty at Warehouse | Beskikbare hoeveelheid by pakhuis |
2897 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/delivered_items_to_be_billed/delivered_items_to_be_billed.py +20 | Billed Amount | Gefactureerde bedrag |
2898 | DocType: Asset | Double Declining Balance | Dubbele dalende saldo |
2899 | apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +179 | Closed order cannot be cancelled. Unclose to cancel. | Geslote bestelling kan nie gekanselleer word nie. Ontkoppel om te kanselleer. |
2900 | DocType: Student Guardian | Father | Vader |
2901 | apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +562 | 'Update Stock' cannot be checked for fixed asset sale | 'Op Voorraad Voorraad' kan nie gekontroleer word vir vaste bateverkope nie |
2902 | DocType: Bank Reconciliation | Bank Reconciliation | Bankversoening |
2903 | DocType: Attendance | On Leave | Op verlof |
2904 | apps/erpnext/erpnext/templates/includes/footer/footer_extension.html +7 | Get Updates | Kry opdaterings |
2905 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +96 | {0} {1}: Account {2} does not belong to Company {3} | {0} {1}: Rekening {2} behoort nie aan Maatskappy {3} |
2906 | apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py +147 | Material Request {0} is cancelled or stopped | Materiaalversoek {0} word gekanselleer of gestop |
2907 | apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +301 | Leave Management | Verlofbestuur |
2908 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js +106 | Group by Account | Groep per rekening |
2909 | DocType: Sales Order | Fully Delivered | Volledig afgelewer |
2910 | DocType: Lead | Lower Income | Laer Inkomste |
2911 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +169 | Source and target warehouse cannot be same for row {0} | Bron en teiken pakhuis kan nie dieselfde wees vir ry {0} |
2912 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +241 | Difference Account must be a Asset/Liability type account, since this Stock Reconciliation is an Opening Entry | Verskilrekening moet 'n Bate / Aanspreeklikheidsrekening wees, aangesien hierdie Voorraadversoening 'n Openingsinskrywing is |
2913 | apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py +130 | Go to Programs | Gaan na Programme |
2914 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py +89 | Purchase Order number required for Item {0} | Aankoopordernommer benodig vir item {0} |
2915 | apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js +892 | Production Order not created | Produksie bestelling nie geskep nie |
2916 | apps/erpnext/erpnext/stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py +18 | 'From Date' must be after 'To Date' | 'Vanaf datum' moet na 'tot datum' wees |
2917 | apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/student_applicant/student_applicant.py +29 | Cannot change status as student {0} is linked with student application {1} | Kan nie status verander as student {0} is gekoppel aan studenteprogram nie {1} |
2918 | DocType: Asset | Fully Depreciated | Ten volle gedepresieer |
2919 | Stock Projected Qty | Voorraad Geprojekteerde Aantal | |
2920 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +432 | Customer {0} does not belong to project {1} | Kliënt {0} behoort nie aan projek nie {1} |
2921 | DocType: Employee Attendance Tool | Marked Attendance HTML | Gemerkte Bywoning HTML |
2922 | apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py +73 | Quotations are proposals, bids you have sent to your customers | Aanhalings is voorstelle, bod wat jy aan jou kliënte gestuur het |
2923 | DocType: Sales Order | Customer's Purchase Order | Kliënt se Aankoopbestelling |
2924 | apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +112 | Serial No and Batch | Serial No and Batch |
2925 | DocType: Warranty Claim | From Company | Van Maatskappy |
2926 | apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/assessment_plan/assessment_plan.py +40 | Sum of Scores of Assessment Criteria needs to be {0}. | Som van punte van assesseringskriteria moet {0} wees. |
2927 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/asset/asset.py +77 | Please set Number of Depreciations Booked | Stel asseblief die aantal afskrywings wat bespreek word |
2928 | DocType: Supplier Scorecard Period | Calculations | berekeninge |
2929 | apps/erpnext/erpnext/buying/page/purchase_analytics/purchase_analytics.js +89 | Value or Qty | Waarde of Hoeveelheid |
2930 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py +430 | Productions Orders cannot be raised for: | Produksies Bestellings kan nie opgewek word vir: |
2931 | apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py +101 | Minute | minuut |
2932 | DocType: Purchase Invoice | Purchase Taxes and Charges | Koopbelasting en heffings |
2933 | apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py +75 | Go to Suppliers | Gaan na verskaffers |
2934 | Qty to Receive | Hoeveelheid om te ontvang | |
2935 | DocType: Leave Block List | Leave Block List Allowed | Laat blokkie lys toegelaat |
2936 | DocType: Grading Scale Interval | Grading Scale Interval | Gradering Skaal Interval |
2937 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/vehicle_log/vehicle_log.py +49 | Expense Claim for Vehicle Log {0} | Uitgawe Eis vir Voertuiglogboek {0} |
2938 | DocType: Sales Invoice Item | Discount (%) on Price List Rate with Margin | Korting (%) op pryslyskoers met marges |
2939 | apps/erpnext/erpnext/patches/v7_0/create_warehouse_nestedset.py +59 | All Warehouses | Alle pakhuise |
2940 | DocType: Sales Partner | Retailer | handelaar |
2941 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +111 | Credit To account must be a Balance Sheet account | Krediet Vir rekening moet 'n balansstaatrekening wees |
2942 | apps/erpnext/erpnext/buying/page/purchase_analytics/purchase_analytics.js +122 | All Supplier Types | Alle Verskaffer Tipes |
2943 | DocType: Global Defaults | Disable In Words | Deaktiveer in woorde |
2944 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +46 | Item Code is mandatory because Item is not automatically numbered | Item Kode is verpligtend omdat Item nie outomaties genommer is nie |
2945 | apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +97 | Quotation {0} not of type {1} | Kwotasie {0} nie van tipe {1} |
2946 | DocType: Maintenance Schedule Item | Maintenance Schedule Item | Onderhoudskedule item |
2947 | DocType: Sales Order | % Delivered | % Afgelewer |
2948 | DocType: Production Order | PRO- | pro- |
2949 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +157 | Bank Overdraft Account | Bankoortrekkingsrekening |
2950 | apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/timesheet/timesheet.js +48 | Make Salary Slip | Maak Salary Slip |
2951 | apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js +813 | Add All Suppliers | Voeg alle verskaffers by |
2952 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py +81 | Row #{0}: Allocated Amount cannot be greater than outstanding amount. | Ry # {0}: Toegewysde bedrag kan nie groter wees as die uitstaande bedrag nie. |
2953 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.js +75 | Browse BOM | Blaai deur BOM |
2954 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +155 | Secured Loans | Beveiligde Lenings |
2955 | DocType: Purchase Invoice | Edit Posting Date and Time | Wysig die datum en tyd van die boeking |
2956 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/asset/depreciation.py +101 | Please set Depreciation related Accounts in Asset Category {0} or Company {1} | Stel asseblief Waardeverminderingsverwante Rekeninge in Bate-kategorie {0} of Maatskappy {1} |
2957 | DocType: Academic Term | Academic Year | Akademiese jaar |
2958 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +169 | Opening Balance Equity | Openingsaldo-ekwiteit |
2959 | DocType: Lead | CRM | CRM |
2960 | DocType: Purchase Invoice | N | N |
2961 | DocType: Appraisal | Appraisal | evaluering |
2962 | DocType: Purchase Invoice | GST Details | GST Besonderhede |
2963 | apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.py +154 | Email sent to supplier {0} | E-pos gestuur aan verskaffer {0} |
2964 | DocType: Opportunity | OPTY- | OPTY- |
2965 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_block_list/leave_block_list.py +19 | Date is repeated | Datum word herhaal |
2966 | apps/erpnext/erpnext/accounts/print_format/payment_receipt_voucher/payment_receipt_voucher.html +27 | Authorized Signatory | Gemagtigde ondertekenaar |
2967 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +215 | Leave approver must be one of {0} | Laat goedkeuring moet een van {0} wees |
2968 | DocType: Hub Settings | Seller Email | Verkoper E-pos |
2969 | DocType: Project | Total Purchase Cost (via Purchase Invoice) | Totale Aankoopprys (via Aankoopfaktuur) |
2970 | DocType: Training Event | Start Time | Begin Tyd |
2971 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.js +368 | Select Quantity | Kies Hoeveelheid |
2972 | DocType: Customs Tariff Number | Customs Tariff Number | Doeanetariefnommer |
2973 | apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.py +34 | Approving Role cannot be same as role the rule is Applicable To | Goedkeurende rol kan nie dieselfde wees as die rol waarvan die reël van toepassing is op |
2974 | apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.py +65 | Unsubscribe from this Email Digest | Uitschrijven van hierdie e-pos verhandeling |
2975 | apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js +803 | Get Suppliers By | Kry Verskaffers By |
2976 | apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py +151 | Go to Courses | Gaan na Kursusse |
2977 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.js +28 | Message Sent | Boodskap gestuur |
2978 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +101 | Account with child nodes cannot be set as ledger | Rekening met kinder nodusse kan nie as grootboek gestel word nie |
2979 | DocType: C-Form | II | II |
2980 | DocType: Sales Invoice | Rate at which Price list currency is converted to customer's base currency | Koers waarteen Pryslys-geldeenheid omgeskakel word na die kliënt se basiese geldeenheid |
2981 | DocType: Purchase Invoice Item | Net Amount (Company Currency) | Netto Bedrag (Maatskappy Geld) |
2982 | DocType: Salary Slip | Hour Rate | Uurtarief |
2983 | DocType: Stock Settings | Item Naming By | Item Naming By |
2984 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/period_closing_voucher/period_closing_voucher.py +46 | Another Period Closing Entry {0} has been made after {1} | 'N Ander periode sluitingsinskrywing {0} is gemaak na {1} |
2985 | DocType: Production Order | Material Transferred for Manufacturing | Materiaal oorgedra vir Vervaardiging |
2986 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py +32 | Account {0} does not exists | Rekening {0} bestaan nie |
2987 | DocType: Project | Project Type | Projek Type |
2988 | apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/sales_person/sales_person.py +16 | Either target qty or target amount is mandatory. | Die teiken hoeveelheid of teikenwaarde is verpligtend. |
2989 | apps/erpnext/erpnext/config/projects.py +50 | Cost of various activities | Koste van verskeie aktiwiteite |
2990 | DocType: Timesheet | Billing Details | Rekeningbesonderhede |
2991 | apps/erpnext/erpnext/stock/dashboard/item_dashboard.js +150 | Source and target warehouse must be different | Bron en teiken pakhuis moet anders wees |
2992 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py +101 | Not allowed to update stock transactions older than {0} | Nie toegelaat om voorraadtransaksies ouer as {0} by te werk nie. |
2993 | DocType: Purchase Invoice Item | PR Detail | PR Detail |
2994 | DocType: Sales Order | Fully Billed | Volledig gefaktureer |
2995 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +20 | Cash In Hand | Kontant in die hand |
2996 | apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +136 | Delivery warehouse required for stock item {0} | Afleweringspakhuis benodig vir voorraaditem {0} |
2997 | DocType: Packing Slip | The gross weight of the package. Usually net weight + packaging material weight. (for print) | Die bruto gewig van die pakket. Gewoonlik netto gewig + verpakkingsmateriaal gewig. (vir druk) |
2998 | apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/course/course.js +3 | Program | program |
2999 | DocType: Accounts Settings | Users with this role are allowed to set frozen accounts and create / modify accounting entries against frozen accounts | Gebruikers met hierdie rol word toegelaat om gevriesde rekeninge te stel en rekeningkundige inskrywings teen bevrore rekeninge te skep / te verander |
3000 | DocType: Serial No | Is Cancelled | Is gekanselleer |
3001 | DocType: Student Group | Group Based On | Groep gebaseer op |
3002 | DocType: Journal Entry | Bill Date | Rekeningdatum |
3003 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/vehicle_log/vehicle_log.py +20 | Service Item,Type,frequency and expense amount are required | Diens Item, Tipe, frekwensie en koste bedrag is nodig |
3004 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +45 | Even if there are multiple Pricing Rules with highest priority, then following internal priorities are applied: | Selfs as daar verskeie prysreëls met die hoogste prioriteit is, word die volgende interne prioriteite toegepas: |
3005 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/process_payroll/process_payroll.js +128 | Do you really want to Submit all Salary Slip from {0} to {1} | Wil jy regtig alle salarisstrokies indien van {0} na {1} |
3006 | DocType: Cheque Print Template | Cheque Height | Kontroleer hoogte |
3007 | DocType: Supplier | Supplier Details | Verskafferbesonderhede |
3008 | DocType: Setup Progress | Setup Progress | Setup Progress |
3009 | DocType: Expense Claim | Approval Status | Goedkeuring Status |
3010 | DocType: Hub Settings | Publish Items to Hub | Wys items na Hub |
3011 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/shipping_rule/shipping_rule.py +43 | From value must be less than to value in row {0} | Van waarde moet minder wees as om in ry {0} te waardeer. |
3012 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +173 | Wire Transfer | Elektroniese oorbetaling |
3013 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_attendance_tool/employee_attendance_tool.js +132 | Check all | Kyk alles |
3014 | DocType: Vehicle Log | Invoice Ref | Faktuur Ref |
3015 | DocType: Purchase Order | Recurring Order | Herhalende bestelling |
3016 | DocType: Company | Default Income Account | Standaard Inkomsterekening |
3017 | apps/erpnext/erpnext/selling/page/sales_analytics/sales_analytics.js +32 | Customer Group / Customer | Kliëntegroep / Kliënt |
3018 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/balance_sheet/balance_sheet.py +37 | Unclosed Fiscal Years Profit / Loss (Credit) | Onbekende fiskale jare Wins / verlies (Krediet) |
3019 | DocType: Sales Invoice | Time Sheets | Tydlaaie |
3020 | DocType: Payment Gateway Account | Default Payment Request Message | Verstekbetalingsversoekboodskap |
3021 | DocType: Item Group | Check this if you want to show in website | Kontroleer dit as jy op die webwerf wil wys |
3022 | apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +136 | Banking and Payments | Bankdienste en betalings |
3023 | Welcome to ERPNext | Welkom by ERPNext | |
3024 | apps/erpnext/erpnext/config/learn.py +102 | Lead to Quotation | Lei tot aanhaling |
3025 | apps/erpnext/erpnext/templates/includes/product_list.js +45 | Nothing more to show. | Niks meer om te wys nie. |
3026 | DocType: Lead | From Customer | Van kliënt |
3027 | apps/erpnext/erpnext/demo/setup/setup_data.py +324 | Calls | oproepe |
3028 | apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py +97 | A Product | 'N Produk |
3029 | apps/erpnext/erpnext/public/js/utils/serial_no_batch_selector.js +183 | Batches | groepe |
3030 | DocType: Project | Total Costing Amount (via Time Logs) | Totale kosteberekening (via tydlogs) |
3031 | DocType: Purchase Order Item Supplied | Stock UOM | Voorraad UOM |
3032 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +229 | Purchase Order {0} is not submitted | Aankoop bestelling {0} is nie ingedien nie |
3033 | DocType: Customs Tariff Number | Tariff Number | Tariefnommer |
3034 | DocType: Production Order Item | Available Qty at WIP Warehouse | Beskikbare hoeveelheid by WIP Warehouse |
3035 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js +39 | Projected | geprojekteerde |
3036 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +222 | Serial No {0} does not belong to Warehouse {1} | Rekeningnommer {0} hoort nie by pakhuis {1} |
3037 | apps/erpnext/erpnext/controllers/status_updater.py +174 | Note: System will not check over-delivery and over-booking for Item {0} as quantity or amount is 0 | Nota: Stelsel sal nie oorlewering en oorboeking vir Item {0} nagaan nie aangesien hoeveelheid of bedrag 0 is |
3038 | DocType: Notification Control | Quotation Message | Kwotasie Boodskap |
3039 | DocType: Employee Loan | Employee Loan Application | Werknemerleningsaansoek |
3040 | DocType: Issue | Opening Date | Openingsdatum |
3041 | apps/erpnext/erpnext/schools/api.py +77 | Attendance has been marked successfully. | Bywoning is suksesvol gemerk. |
3042 | DocType: Program Enrollment | Public Transport | Publieke vervoer |
3043 | DocType: Journal Entry | Remark | opmerking |
3044 | DocType: Purchase Receipt Item | Rate and Amount | Tarief en Bedrag |
3045 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py +165 | Account Type for {0} must be {1} | Rekening Tipe vir {0} moet {1} wees |
3046 | apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +55 | Leaves and Holiday | Blare en Vakansiedae |
3047 | DocType: School Settings | Current Academic Term | Huidige Akademiese Termyn |
3048 | DocType: Sales Order | Not Billed | Nie gefaktureer nie |
3049 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py +75 | Both Warehouse must belong to same Company | Beide pakhuise moet aan dieselfde maatskappy behoort |
3050 | apps/erpnext/erpnext/public/js/templates/contact_list.html +34 | No contacts added yet. | Nog geen kontakte bygevoeg nie. |
3051 | DocType: Purchase Invoice Item | Landed Cost Voucher Amount | Landed Cost Voucher Bedrag |
3052 | apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +17 | Bills raised by Suppliers. | Wetsontwerpe wat deur verskaffers ingesamel word. |
3053 | DocType: POS Profile | Write Off Account | Skryf Rekening |
3054 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html +78 | Debit Note Amt | Debiet Nota Amt |
3055 | apps/erpnext/erpnext/templates/print_formats/includes/taxes.html +5 | Discount Amount | Korting Bedrag |
3056 | DocType: Purchase Invoice | Return Against Purchase Invoice | Keer terug teen aankoopfaktuur |
3057 | DocType: Item | Warranty Period (in days) | Garantie Periode (in dae) |
3058 | apps/erpnext/erpnext/schools/report/student_and_guardian_contact_details/student_and_guardian_contact_details.py +56 | Relation with Guardian1 | Verhouding met Guardian1 |
3059 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py +18 | Net Cash from Operations | Netto kontant uit bedrywighede |
3060 | apps/erpnext/erpnext/stock/report/bom_search/bom_search.js +26 | Item 4 | Item 4 |
3061 | DocType: Student Admission | Admission End Date | Toelating Einddatum |
3062 | apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order_dashboard.py +30 | Sub-contracting | Sub-kontraktering |
3063 | DocType: Journal Entry Account | Journal Entry Account | Tydskrifinskrywingsrekening |
3064 | apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/academic_year/academic_year.js +3 | Student Group | Studentegroep |
3065 | DocType: Shopping Cart Settings | Quotation Series | Kwotasie Reeks |
3066 | apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/item_group/item_group.py +59 | An item exists with same name ({0}), please change the item group name or rename the item | 'N Item bestaan met dieselfde naam ({0}), verander asseblief die itemgroepnaam of hernoem die item |
3067 | apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +1972 | Please select customer | Kies asseblief kliënt |
3068 | DocType: C-Form | I | Ek |
3069 | DocType: Company | Asset Depreciation Cost Center | Bate Waardevermindering Koste Sentrum |
3070 | DocType: Sales Order Item | Sales Order Date | Verkoopsvolgorde |
3071 | DocType: Sales Invoice Item | Delivered Qty | Aflewerings Aantal |
3072 | DocType: Production Planning Tool | If checked, all the children of each production item will be included in the Material Requests. | Indien gekontroleer, sal al die kinders van elke produksie-item in die Materiaalversoeke ingesluit word. |
3073 | DocType: Assessment Plan | Assessment Plan | Assesseringsplan |
3074 | DocType: Stock Settings | Limit Percent | Limiet persentasie |
3075 | Payment Period Based On Invoice Date | Betalingsperiode gebaseer op faktuurdatum | |
3076 | apps/erpnext/erpnext/shopping_cart/doctype/shopping_cart_settings/shopping_cart_settings.py +58 | Missing Currency Exchange Rates for {0} | Ontbrekende geldeenheid wisselkoerse vir {0} |
3077 | DocType: Assessment Plan | Examiner | eksaminator |
3078 | DocType: Student | Siblings | broers en susters |
3079 | DocType: Journal Entry | Stock Entry | Voorraadinskrywing |
3080 | DocType: Payment Entry | Payment References | Betalingsverwysings |
3081 | DocType: C-Form | C-FORM- | C-vorm- |
3082 | DocType: Vehicle | Insurance Details | Versekeringsbesonderhede |
3083 | DocType: Account | Payable | betaalbaar |
3084 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_loan/employee_loan.py +113 | Please enter Repayment Periods | Voer asseblief terugbetalingsperiodes in |
3085 | apps/erpnext/erpnext/shopping_cart/cart.py +365 | Debtors ({0}) | Debiteure ({0}) |
3086 | DocType: Pricing Rule | Margin | marge |
3087 | apps/erpnext/erpnext/selling/report/customer_acquisition_and_loyalty/customer_acquisition_and_loyalty.py +57 | New Customers | Nuwe kliënte |
3088 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py +76 | Gross Profit % | Bruto wins% |
3089 | DocType: Appraisal Goal | Weightage (%) | Gewig (%) |
3090 | DocType: Bank Reconciliation Detail | Clearance Date | Opruimingsdatum |
3091 | apps/erpnext/erpnext/schools/report/course_wise_assessment_report/course_wise_assessment_report.html +7 | Assessment Report | Assesseringsverslag |
3092 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/asset/asset.py +62 | Gross Purchase Amount is mandatory | Bruto aankoopbedrag is verpligtend |
3093 | DocType: Lead | Address Desc | Adres Beskrywing |
3094 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py +101 | Party is mandatory | Party is verpligtend |
3095 | DocType: Journal Entry | JV- | JV- |
3096 | DocType: Topic | Topic Name | Onderwerp Naam |
3097 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py +36 | Atleast one of the Selling or Buying must be selected | Ten minste een van die verkope of koop moet gekies word |
3098 | apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +32 | Select the nature of your business. | Kies die aard van jou besigheid. |
3099 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py +73 | Row #{0}: Duplicate entry in References {1} {2} | Ry # {0}: Duplikaatinskrywing in Verwysings {1} {2} |
3100 | apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py +57 | Where manufacturing operations are carried. | Waar vervaardigingsbedrywighede uitgevoer word. |
3101 | DocType: Asset Movement | Source Warehouse | Bron pakhuis |
3102 | DocType: Installation Note | Installation Date | Installasie Datum |
3103 | apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +541 | Row #{0}: Asset {1} does not belong to company {2} | Ry # {0}: Bate {1} behoort nie aan maatskappy nie {2} |
3104 | DocType: Employee | Confirmation Date | Bevestigingsdatum |
3105 | DocType: C-Form | Total Invoiced Amount | Totale gefaktureerde bedrag |
3106 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py +49 | Min Qty can not be greater than Max Qty | Minimum hoeveelheid kan nie groter wees as Max |
3107 | DocType: Account | Accumulated Depreciation | Opgehoopte waardevermindering |
3108 | DocType: Supplier Scorecard Scoring Standing | Standing Name | Staande Naam |
3109 | DocType: Stock Entry | Customer or Supplier Details | Kliënt- of Verskafferbesonderhede |
3110 | DocType: Employee Loan Application | Required by Date | Vereis volgens datum |
3111 | DocType: Lead | Lead Owner | Leier Eienaar |
3112 | DocType: Bin | Requested Quantity | Gevraagde Hoeveelheid |
3113 | DocType: Employee | Marital Status | Huwelikstatus |
3114 | DocType: Stock Settings | Auto Material Request | Auto Materiaal Versoek |
3115 | DocType: Delivery Note Item | Available Batch Qty at From Warehouse | Beskikbare joernaal by From Warehouse |
3116 | DocType: Customer | CUST- | CUST- |
3117 | DocType: Salary Slip | Gross Pay - Total Deduction - Loan Repayment | Bruto Betaling - Totale Aftrekking - Lening Terugbetaling |
3118 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom_update_tool/bom_update_tool.py +26 | Current BOM and New BOM can not be same | Huidige BOM en Nuwe BOM kan nie dieselfde wees nie |
3119 | apps/erpnext/erpnext/hr/report/salary_register/salary_register.py +38 | Salary Slip ID | Salaris Slip ID |
3120 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +113 | Date Of Retirement must be greater than Date of Joining | Datum van aftrede moet groter wees as datum van aansluiting |
3121 | apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/course_scheduling_tool/course_scheduling_tool.py +52 | There were errors while scheduling course on : | Daar was foute tydens skeduleringskursusse: |
3122 | DocType: Sales Invoice | Against Income Account | Teen Inkomsterekening |
3123 | apps/erpnext/erpnext/controllers/website_list_for_contact.py +117 | {0}% Delivered | {0}% afgelewer |
3124 | apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py +94 | Item {0}: Ordered qty {1} cannot be less than minimum order qty {2} (defined in Item). | Item {0}: Bestelde hoeveelheid {1} kan nie minder wees as die minimum bestelhoeveelheid {2} (gedefinieer in Item). |
3125 | DocType: Monthly Distribution Percentage | Monthly Distribution Percentage | Maandelikse Verspreidingspersentasie |
3126 | DocType: Territory | Territory Targets | Territoriese teikens |
3127 | DocType: Delivery Note | Transporter Info | Transporter Info |
3128 | apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py +497 | Please set default {0} in Company {1} | Stel asseblief die standaard {0} in Maatskappy {1} |
3129 | DocType: Cheque Print Template | Starting position from top edge | Beginposisie van boonste rand |
3130 | apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.py +31 | Same supplier has been entered multiple times | Dieselfde verskaffer is al verskeie kere ingeskryf |
3131 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/profitability_analysis/profitability_analysis.py +152 | Gross Profit / Loss | Bruto wins / verlies |
3132 | DocType: Purchase Order Item Supplied | Purchase Order Item Supplied | Aankoop bestelling Item verskaf |
3133 | apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +139 | Company Name cannot be Company | Maatskappy se naam kan nie Maatskappy wees nie |
3134 | apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +27 | Letter Heads for print templates. | Briefhoofde vir druk sjablone. |
3135 | apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +32 | Titles for print templates e.g. Proforma Invoice. | Titels vir druk templates, bv. Proforma-faktuur. |
3136 | DocType: Program Enrollment | Walking | Stap |
3137 | DocType: Student Guardian | Student Guardian | Studente Voog |
3138 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js +201 | Valuation type charges can not marked as Inclusive | Waardasietoelae kan nie as Inklusief gemerk word nie |
3139 | DocType: POS Profile | Update Stock | Werk Voorraad |
3140 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.js +100 | Different UOM for items will lead to incorrect (Total) Net Weight value. Make sure that Net Weight of each item is in the same UOM. | Verskillende UOM vir items sal lei tot foutiewe (Totale) Netto Gewigwaarde. Maak seker dat die netto gewig van elke item in dieselfde UOM is. |
3141 | apps/erpnext/erpnext/stock/report/item_prices/item_prices.py +39 | BOM Rate | BOM-koers |
3142 | DocType: Asset | Journal Entry for Scrap | Tydskrifinskrywing vir afval |
3143 | apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/installation_note/installation_note.py +83 | Please pull items from Delivery Note | Trek asseblief items van afleweringsnotas |
3144 | apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py +467 | Journal Entries {0} are un-linked | Joernaalinskrywings {0} is nie gekoppel nie |
3145 | apps/erpnext/erpnext/config/crm.py +92 | Record of all communications of type email, phone, chat, visit, etc. | Rekord van alle kommunikasie van tipe e-pos, telefoon, klets, besoek, ens. |
3146 | DocType: Supplier Scorecard Scoring Standing | Supplier Scorecard Scoring Standing | Verskaffer Scorecard Scoring Standing |
3147 | DocType: Manufacturer | Manufacturers used in Items | Vervaardigers gebruik in items |
3148 | apps/erpnext/erpnext/accounts/general_ledger.py +145 | Please mention Round Off Cost Center in Company | Noem asseblief die Round Off Cost Center in die Maatskappy |
3149 | DocType: Purchase Invoice | Terms | terme |
3150 | DocType: Academic Term | Term Name | Termyn Naam |
3151 | DocType: Buying Settings | Purchase Order Required | Bestelling benodig |
3152 | Item-wise Sales History | Item-wyse verkope geskiedenis | |
3153 | DocType: Expense Claim | Total Sanctioned Amount | Totale Sanctioned Amount |
3154 | Purchase Analytics | Koop Analytics | |
3155 | DocType: Sales Invoice Item | Delivery Note Item | Afleweringsnota Item |
3156 | DocType: Expense Claim | Task | taak |
3157 | DocType: Purchase Taxes and Charges | Reference Row # | Verwysingsreeks # |
3158 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py +76 | Batch number is mandatory for Item {0} | Lotnommer is verpligtend vir item {0} |
3159 | apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/sales_person/sales_person.js +13 | This is a root sales person and cannot be edited. | Dit is 'n wortelverkoper en kan nie geredigeer word nie. |
3160 | DocType: Salary Detail | If selected, the value specified or calculated in this component will not contribute to the earnings or deductions. However, it's value can be referenced by other components that can be added or deducted. | Indien gekies, sal die waarde wat in hierdie komponent gespesifiseer of bereken word, nie bydra tot die verdienste of aftrekkings nie. Die waarde daarvan kan egter verwys word deur ander komponente wat bygevoeg of afgetrek kan word. |
3161 | Stock Ledger | Voorraad Grootboek | |
3162 | apps/erpnext/erpnext/templates/includes/cart/cart_items.html +29 | Rate: {0} | Koers: {0} |
3163 | DocType: Company | Exchange Gain / Loss Account | Uitruil wins / verlies rekening |
3164 | apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +7 | Employee and Attendance | Werknemer en Bywoning |
3165 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +78 | Purpose must be one of {0} | Doel moet een van {0} wees |
3166 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.js +105 | Fill the form and save it | Vul die vorm in en stoor dit |
3167 | DocType: Production Planning Tool | Download a report containing all raw materials with their latest inventory status | Laai 'n verslag af wat alle grondstowwe bevat met hul nuutste voorraadstatus |
3168 | apps/erpnext/erpnext/setup/page/welcome_to_erpnext/welcome_to_erpnext.html +26 | Community Forum | Gemeenskapsforum |
3169 | apps/erpnext/erpnext/stock/page/stock_balance/stock_balance.js +51 | Actual qty in stock | Werklike hoeveelheid in voorraad |
3170 | DocType: Homepage | URL for "All Products" | URL vir "Alle Produkte" |
3171 | DocType: Leave Application | Leave Balance Before Application | Verlaatbalans voor aansoek |
3172 | DocType: SMS Center | Send SMS | Stuur SMS |
3173 | DocType: Supplier Scorecard Criteria | Max Score | Maksimum telling |
3174 | DocType: Cheque Print Template | Width of amount in word | Breedte van die bedrag in woord |
3175 | DocType: Company | Default Letter Head | Verstek Briefhoof |
3176 | DocType: Purchase Order | Get Items from Open Material Requests | Kry items van oop materiaalversoeke |
3177 | DocType: Item | Standard Selling Rate | Standaard verkoopkoers |
3178 | DocType: Account | Rate at which this tax is applied | Koers waarteen hierdie belasting toegepas word |
3179 | apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py +65 | Reorder Qty | Herbestel Aantal |
3180 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/job_opening/job_opening.py +28 | Current Job Openings | Huidige werksopnames |
3181 | DocType: Company | Stock Adjustment Account | Voorraadaanpassingsrekening |
3182 | apps/erpnext/erpnext/public/js/payment/pos_payment.html +17 | Write Off | Afskryf |
3183 | DocType: Timesheet Detail | Operation ID | Operasie ID |
3184 | DocType: Employee | System User (login) ID. If set, it will become default for all HR forms. | Stelsel gebruiker (login) ID. Indien ingestel, sal dit vir alle HR-vorms verstek wees. |
3185 | apps/erpnext/erpnext/support/doctype/warranty_claim/warranty_claim.py +16 | {0}: From {1} | {0}: Vanaf {1} |
3186 | DocType: Task | depends_on | hang af van |
3187 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom_update_tool/bom_update_tool.py +48 | Queued for updating latest price in all Bill of Materials. It may take a few minutes. | In wagtyd vir die opdatering van die jongste prys in alle materiaal. Dit kan 'n paar minute neem. |
3188 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account_tree.js +26 | Name of new Account. Note: Please don't create accounts for Customers and Suppliers | Naam van nuwe rekening. Nota: skep asseblief nie rekeninge vir kliënte en verskaffers nie |
3189 | apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +37 | Country wise default Address Templates | Landverstandige standaard adres sjablonen |
3190 | DocType: Sales Order Item | Supplier delivers to Customer | Verskaffer lewer aan die kliënt |
3191 | apps/erpnext/erpnext/utilities/bot.py +34 | [{0}](#Form/Item/{0}) is out of stock | [{0}] (# Vorm / Item / {0}) is uit voorraad |
3192 | apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py +315 | Due / Reference Date cannot be after {0} | Verwysingsdatum kan nie na {0} wees nie. |
3193 | apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +51 | Data Import and Export | Data Invoer en Uitvoer |
3194 | apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/student_group/student_group.py +71 | No students Found | Geen studente gevind |
3195 | DocType: Supplier Scorecard Scoring Criteria | Supplier Scorecard Scoring Criteria | Verskaffer Scorecard Scoring Criteria |
3196 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/payment_period_based_on_invoice_date/payment_period_based_on_invoice_date.py +55 | Invoice Posting Date | Invoice Posting Date |
3197 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item_dashboard.py +25 | Sell | verkoop |
3198 | DocType: Sales Invoice | Rounded Total | Afgerond Totaal |
3199 | DocType: Product Bundle | List items that form the package. | Lys items wat die pakket vorm. |
3200 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/monthly_distribution/monthly_distribution.py +26 | Percentage Allocation should be equal to 100% | Persentasie toewysing moet gelyk wees aan 100% |
3201 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js +569 | Please select Posting Date before selecting Party | Kies asseblief Posdatum voordat jy Party kies |
3202 | DocType: Program Enrollment | School House | Skoolhuis |
3203 | DocType: Serial No | Out of AMC | Uit AMC |
3204 | apps/erpnext/erpnext/public/js/utils.js +259 | Please select Quotations | Kies asseblief kwotasies |
3205 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/asset/asset.py +82 | Number of Depreciations Booked cannot be greater than Total Number of Depreciations | Aantal afskrywings wat bespreek word, kan nie groter wees as die totale aantal afskrywings nie |
3206 | apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.js +47 | Make Maintenance Visit | Maak onderhoudsbesoek |
3207 | DocType: Company | Default Cash Account | Standaard kontantrekening |
3208 | apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +56 | Company (not Customer or Supplier) master. | Maatskappy (nie kliënt of verskaffer) meester. |
3209 | apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/student/student_dashboard.py +6 | This is based on the attendance of this Student | Dit is gebaseer op die bywoning van hierdie student |
3210 | apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/student_attendance_tool/student_attendance_tool.js +178 | No Students in | Geen studente in |
3211 | apps/erpnext/erpnext/stock/dashboard/item_dashboard.js +166 | Add more items or open full form | Voeg meer items by of maak volledige vorm oop |
3212 | apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +206 | Delivery Notes {0} must be cancelled before cancelling this Sales Order | Afleweringsnotas {0} moet gekanselleer word voordat u hierdie verkooporder kanselleer |
3213 | apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py +213 | Go to Users | Gaan na gebruikers |
3214 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +81 | Paid amount + Write Off Amount can not be greater than Grand Total | Betaalde bedrag + Skryf af Die bedrag kan nie groter as Grand Total wees nie |
3215 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py +78 | {0} is not a valid Batch Number for Item {1} | {0} is nie 'n geldige lotnommer vir item {1} nie |
3216 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +149 | Note: There is not enough leave balance for Leave Type {0} | Nota: Daar is nie genoeg verlofbalans vir Verlof-tipe {0} |
3217 | apps/erpnext/erpnext/regional/india/utils.py +15 | Invalid GSTIN or Enter NA for Unregistered | Ongeldige GSTIN of Tik NA vir Ongeregistreerde |
3218 | DocType: Training Event | Seminar | seminaar |
3219 | DocType: Program Enrollment Fee | Program Enrollment Fee | Programinskrywingsfooi |
3220 | DocType: Item | Supplier Items | Verskaffer Items |
3221 | DocType: Opportunity | Opportunity Type | Geleentheidstipe |
3222 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center_tree.js +16 | New Company | Nuwe Maatskappy |
3223 | apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/delete_company_transactions.py +17 | Transactions can only be deleted by the creator of the Company | Transaksies kan slegs deur die skepper van die Maatskappy uitgevee word |
3224 | apps/erpnext/erpnext/accounts/general_ledger.py +21 | Incorrect number of General Ledger Entries found. You might have selected a wrong Account in the transaction. | Onjuiste aantal algemene grootboekinskrywings gevind. U het moontlik 'n verkeerde rekening in die transaksie gekies. |
3225 | DocType: Employee | Prefered Contact Email | Voorkeur Kontak E-pos |
3226 | DocType: Cheque Print Template | Cheque Width | Kyk breedte |
3227 | DocType: Selling Settings | Validate Selling Price for Item against Purchase Rate or Valuation Rate | Valideer Verkoopprys vir Item teen Aankoopprys of Waardasietarief |
3228 | DocType: Program | Fee Schedule | Fooibedule |
3229 | DocType: Hub Settings | Publish Availability | Publiseer Beskikbaarheid |
3230 | DocType: Company | Create Chart Of Accounts Based On | Skep grafiek van rekeninge gebaseer op |
3231 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +107 | Date of Birth cannot be greater than today. | Geboortedatum kan nie groter wees as vandag nie. |
3232 | Stock Ageing | Voorraadveroudering | |
3233 | apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/student/student.py +38 | Student {0} exist against student applicant {1} | Studente {0} bestaan teen studente aansoeker {1} |
3234 | apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/task/task.js +31 | Timesheet | Tydstaat |
3235 | apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +233 | {0} '{1}' is disabled | {0} '{1}' is gedeaktiveer |
3236 | apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity_list.js +13 | Set as Open | Stel as oop |
3237 | DocType: Cheque Print Template | Scanned Cheque | Geskandeerde tjek |
3238 | DocType: Notification Control | Send automatic emails to Contacts on Submitting transactions. | Stuur outomatiese e-posse na Kontakte om transaksies in te dien. |
3239 | DocType: Timesheet | Total Billable Amount | Totale betaalbare bedrag |
3240 | apps/erpnext/erpnext/stock/report/bom_search/bom_search.js +20 | Item 3 | Item 3 |
3241 | DocType: Purchase Order | Customer Contact Email | Kliënt Kontak Email |
3242 | DocType: Warranty Claim | Item and Warranty Details | Item en waarborgbesonderhede |
3243 | DocType: Sales Team | Contribution (%) | Bydrae (%) |
3244 | apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +75 | Note: Payment Entry will not be created since 'Cash or Bank Account' was not specified | Let wel: Betalinginskrywing sal nie geskep word nie aangesien 'Kontant of Bankrekening' nie gespesifiseer is nie |
3245 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +222 | Responsibilities | verantwoordelikhede |
3246 | apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.py +130 | Validity period of this quotation has ended. | Geldigheidsduur van hierdie aanhaling is beëindig. |
3247 | DocType: Expense Claim Account | Expense Claim Account | Koste-eisrekening |
3248 | DocType: Sales Person | Sales Person Name | Verkooppersoon Naam |
3249 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/c_form/c_form.py +54 | Please enter atleast 1 invoice in the table | Voer asseblief ten minste 1 faktuur in die tabel in |
3250 | apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py +201 | Add Users | Voeg gebruikers by |
3251 | DocType: POS Item Group | Item Group | Itemgroep |
3252 | DocType: Item | Safety Stock | Veiligheidsvoorraad |
3253 | apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/task/task.py +53 | Progress % for a task cannot be more than 100. | Progress% vir 'n taak kan nie meer as 100 wees nie. |
3254 | DocType: Stock Reconciliation Item | Before reconciliation | Voor versoening |
3255 | apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_visit/maintenance_visit.py +12 | To {0} | Na {0} |
3256 | DocType: Purchase Invoice | Taxes and Charges Added (Company Currency) | Belasting en heffings bygevoeg (Maatskappy Geld) |
3257 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +433 | Item Tax Row {0} must have account of type Tax or Income or Expense or Chargeable | Itembelastingreeks {0} moet rekening hou met die tipe Belasting of Inkomste of Uitgawe of Belasbare |
3258 | DocType: Sales Order | Partly Billed | Gedeeltelik gefaktureer |
3259 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/asset/asset.py +43 | Item {0} must be a Fixed Asset Item | Item {0} moet 'n vaste bate-item wees |
3260 | DocType: Item | Default BOM | Standaard BOM |
3261 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html +24 | Debit Note Amount | Debiet Nota Bedrag |
3262 | apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.js +60 | Please re-type company name to confirm | Voer asseblief die maatskappy se naam weer in om te bevestig |
3263 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html +79 | Total Outstanding Amt | Totaal Uitstaande Amt |
3264 | DocType: Journal Entry | Printing Settings | Druk instellings |
3265 | DocType: Sales Invoice | Include Payment (POS) | Sluit Betaling (POS) in |
3266 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +292 | Total Debit must be equal to Total Credit. The difference is {0} | Totale Debiet moet gelyk wees aan Totale Krediet. Die verskil is {0} |
3267 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +11 | Automotive | Automotive |
3268 | DocType: Vehicle | Insurance Company | Versekeringsmaatskappy |
3269 | DocType: Asset Category Account | Fixed Asset Account | Vaste bate rekening |
3270 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_structure/salary_structure.js +397 | Variable | veranderlike |
3271 | apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/installation_note/installation_note.js +47 | From Delivery Note | Van afleweringsnota |
3272 | DocType: Student | Student Email Address | Student e-pos adres |
3273 | DocType: Timesheet Detail | From Time | Van tyd af |
3274 | apps/erpnext/erpnext/public/js/pos/pos_bill_item.html +12 | In Stock: | Op voorraad: |
3275 | DocType: Notification Control | Custom Message | Aangepaste Boodskap |
3276 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +33 | Investment Banking | Beleggingsbankdienste |
3277 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +77 | Cash or Bank Account is mandatory for making payment entry | Kontant of Bankrekening is verpligtend vir betaling van inskrywing |
3278 | apps/erpnext/erpnext/schools/report/student_and_guardian_contact_details/student_and_guardian_contact_details.py +54 | Student Address | Student Adres |
3279 | DocType: Purchase Invoice | Price List Exchange Rate | Pryslys wisselkoers |
3280 | DocType: Purchase Invoice Item | Rate | Koers |
3281 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +95 | Intern | intern |
3282 | apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +1542 | Address Name | Adres Naam |
3283 | DocType: Stock Entry | From BOM | Van BOM |
3284 | DocType: Assessment Code | Assessment Code | Assesseringskode |
3285 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +64 | Basic | basiese |
3286 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py +94 | Stock transactions before {0} are frozen | Voorraadtransaksies voor {0} word gevries |
3287 | apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +219 | Please click on 'Generate Schedule' | Klik asseblief op 'Generate Schedule' |
3288 | apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +190 | e.g. Kg, Unit, Nos, m | bv. Kg, Eenheid, Nos, m |
3289 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +122 | Reference No is mandatory if you entered Reference Date | Verwysingsnommer is verpligtend as u verwysingsdatum ingevoer het |
3290 | DocType: Bank Reconciliation Detail | Payment Document | Betalingsdokument |
3291 | apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier_scorecard_criteria/supplier_scorecard_criteria.py +37 | Error evaluating the criteria formula | Kon nie die kriteria formule evalueer nie |
3292 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +110 | Date of Joining must be greater than Date of Birth | Datum van aansluiting moet groter wees as Geboortedatum |
3293 | DocType: Salary Slip | Salary Structure | Salarisstruktuur |
3294 | DocType: Account | Bank | Bank |
3295 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +9 | Airline | lugredery |
3296 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js +818 | Issue Material | Uitgawe Materiaal |
3297 | DocType: Material Request Item | For Warehouse | Vir pakhuis |
3298 | DocType: Employee | Offer Date | Aanbod Datum |
3299 | apps/erpnext/erpnext/selling/page/sales_funnel/sales_funnel.py +33 | Quotations | kwotasies |
3300 | apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +701 | You are in offline mode. You will not be able to reload until you have network. | Jy is in die aflyn modus. Jy sal nie kan herlaai voordat jy netwerk het nie. |
3301 | apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/student_group_creation_tool/student_group_creation_tool.py +47 | No Student Groups created. | Geen studentegroepe geskep nie. |
3302 | DocType: Purchase Invoice Item | Serial No | Serienommer |
3303 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_loan/employee_loan.py +119 | Monthly Repayment Amount cannot be greater than Loan Amount | Maandelikse Terugbetalingsbedrag kan nie groter wees as Leningbedrag nie |
3304 | apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +143 | Please enter Maintaince Details first | Voer asseblief eers Maintaince Details in |
3305 | apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +55 | Row #{0}: Expected Delivery Date cannot be before Purchase Order Date | Ry # {0}: Verwagte Afleweringsdatum kan nie voor Aankoopdatum wees nie |
3306 | DocType: Purchase Invoice | Print Language | Druktaal |
3307 | DocType: Salary Slip | Total Working Hours | Totale werksure |
3308 | DocType: Subscription | Next Schedule Date | Volgende skedule Datum |
3309 | DocType: Stock Entry | Including items for sub assemblies | Insluitende items vir sub-gemeentes |
3310 | apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +1901 | Enter value must be positive | Invoerwaarde moet positief wees |
3311 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/pos.py +389 | All Territories | Alle gebiede |
3312 | DocType: Purchase Invoice | Items | items |
3313 | apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/program_enrollment/program_enrollment.py +26 | Student is already enrolled. | Student is reeds ingeskryf. |
3314 | DocType: Fiscal Year | Year Name | Jaar Naam |
3315 | DocType: Process Payroll | Process Payroll | Proses betaalstaat |
3316 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py +238 | There are more holidays than working days this month. | Daar is meer vakansiedae as werksdae hierdie maand. |
3317 | DocType: Product Bundle Item | Product Bundle Item | Produk Bundel Item |
3318 | DocType: Sales Partner | Sales Partner Name | Verkope Vennoot Naam |
3319 | apps/erpnext/erpnext/hooks.py +123 | Request for Quotations | Versoek vir kwotasies |
3320 | DocType: Payment Reconciliation | Maximum Invoice Amount | Maksimum faktuurbedrag |
3321 | DocType: Student Language | Student Language | Studente Taal |
3322 | apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +23 | Customers | kliënte |
3323 | apps/erpnext/erpnext/crm/report/campaign_efficiency/campaign_efficiency.py +24 | Order/Quot % | Bestelling / Kwotasie% |
3324 | DocType: Student Sibling | Institution | instelling |
3325 | DocType: Asset | Partially Depreciated | Gedeeltelik afgeskryf |
3326 | DocType: Issue | Opening Time | Openingstyd |
3327 | apps/erpnext/erpnext/stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py +92 | From and To dates required | Van en tot datums benodig |
3328 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +46 | Securities & Commodity Exchanges | Sekuriteite en kommoditeitsuitruilings |
3329 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +627 | Default Unit of Measure for Variant '{0}' must be same as in Template '{1}' | Standaard eenheid van maatstaf vir variant '{0}' moet dieselfde wees as in Sjabloon '{1}' |
3330 | DocType: Shipping Rule | Calculate Based On | Bereken Gebaseer Op |
3331 | DocType: Delivery Note Item | From Warehouse | Uit pakhuis |
3332 | apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js +893 | No Items with Bill of Materials to Manufacture | Geen items met die materiaal om te vervaardig |
3333 | DocType: Assessment Plan | Supervisor Name | Toesighouer Naam |
3334 | DocType: Program Enrollment Course | Program Enrollment Course | Programinskrywing Kursus |
3335 | DocType: Purchase Taxes and Charges | Valuation and Total | Waardasie en Totaal |
3336 | apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier_scorecard/supplier_scorecard_dashboard.py +11 | Scorecards | telkaarte |
3337 | DocType: Tax Rule | Shipping City | Posbus |
3338 | DocType: Notification Control | Customize the Notification | Pas die kennisgewing aan |
3339 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py +19 | Cash Flow from Operations | Kontantvloei uit bedrywighede |
3340 | DocType: Sales Invoice | Shipping Rule | Posbus |
3341 | DocType: Manufacturer | Limited to 12 characters | Beperk tot 12 karakters |
3342 | DocType: Journal Entry | Print Heading | Drukopskrif |
3343 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/appraisal/appraisal.py +57 | Total cannot be zero | Totaal kan nie nul wees nie |
3344 | apps/erpnext/erpnext/selling/report/inactive_customers/inactive_customers.py +16 | 'Days Since Last Order' must be greater than or equal to zero | 'Dae sedert Laaste Bestelling' moet groter as of gelyk wees aan nul |
3345 | DocType: Process Payroll | Payroll Frequency | Payroll Frequency |
3346 | DocType: Asset | Amended From | Gewysig Van |
3347 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +53 | Raw Material | Rou materiaal |
3348 | DocType: Leave Application | Follow via Email | Volg via e-pos |
3349 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +55 | Plants and Machineries | Plante en Masjinerie |
3350 | DocType: Purchase Taxes and Charges | Tax Amount After Discount Amount | Belastingbedrag na afslagbedrag |
3351 | DocType: Daily Work Summary Settings | Daily Work Summary Settings | Daaglikse werkopsommingsinstellings |
3352 | DocType: Payment Entry | Internal Transfer | Interne Oordrag |
3353 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +179 | Child account exists for this account. You can not delete this account. | Kinderrekening bestaan vir hierdie rekening. Jy kan nie hierdie rekening uitvee nie. |
3354 | apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/territory/territory.py +19 | Either target qty or target amount is mandatory | Die teiken hoeveelheid of teikenwaarde is verpligtend |
3355 | apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py +527 | No default BOM exists for Item {0} | Geen standaard BOM bestaan vir Item {0} nie. |
3356 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js +359 | Please select Posting Date first | Kies asseblief die Posdatum eerste |
3357 | apps/erpnext/erpnext/public/js/account_tree_grid.js +210 | Opening Date should be before Closing Date | Openingsdatum moet voor sluitingsdatum wees |
3358 | DocType: Leave Control Panel | Carry Forward | Voort te sit |
3359 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.py +30 | Cost Center with existing transactions can not be converted to ledger | Kostesentrum met bestaande transaksies kan nie na grootboek omgeskakel word nie |
3360 | DocType: Department | Days for which Holidays are blocked for this department. | Dae waarvoor vakansiedae vir hierdie departement geblokkeer word. |
3361 | Produced | geproduseer | |
3362 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/process_payroll/process_payroll.py +118 | Created Salary Slips | Geskep Salarisstrokies |
3363 | DocType: Item | Item Code for Suppliers | Item Kode vir Verskaffers |
3364 | DocType: Issue | Raised By (Email) | Verhoog deur (e-pos) |
3365 | DocType: Training Event | Trainer Name | Afrigter Naam |
3366 | DocType: Mode of Payment | General | algemene |
3367 | apps/erpnext/erpnext/crm/report/prospects_engaged_but_not_converted/prospects_engaged_but_not_converted.py +28 | Last Communication | Laaste Kommunikasie |
3368 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +355 | Cannot deduct when category is for 'Valuation' or 'Valuation and Total' | Kan nie aftrek wanneer die kategorie vir 'Waardasie' of 'Waardasie en Totaal' is nie. |
3369 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +234 | Serial Nos Required for Serialized Item {0} | Serial Nos Required for Serialized Item {0} |
3370 | apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +146 | Match Payments with Invoices | Pas betalings met fakture |
3371 | DocType: Journal Entry | Bank Entry | Bankinskrywing |
3372 | DocType: Authorization Rule | Applicable To (Designation) | Toepaslik by (Aanwysing) |
3373 | Profitability Analysis | Winsgewendheidsontleding | |
3374 | DocType: Supplier | Prevent POs | Voorkom POs |
3375 | apps/erpnext/erpnext/templates/generators/item.html +62 | Add to Cart | Voeg by die winkelwagen |
3376 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.js +28 | Group By | Groep By |
3377 | DocType: Guardian | Interests | Belange |
3378 | apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +300 | Enable / disable currencies. | Aktiveer / deaktiveer geldeenhede. |
3379 | DocType: Production Planning Tool | Get Material Request | Kry materiaalversoek |
3380 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +111 | Postal Expenses | Posuitgawes |
3381 | apps/erpnext/erpnext/controllers/trends.py +19 | Total(Amt) | Totaal (Amt) |
3382 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +26 | Entertainment & Leisure | Vermaak en ontspanning |
3383 | DocType: Quality Inspection | Item Serial No | Item Serienommer |
3384 | apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py +135 | Create Employee Records | Skep werknemerrekords |
3385 | apps/erpnext/erpnext/hr/report/monthly_attendance_sheet/monthly_attendance_sheet.py +68 | Total Present | Totaal Aanwesig |
3386 | apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +107 | Accounting Statements | Rekeningkundige state |
3387 | apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py +101 | Hour | Uur |
3388 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +29 | New Serial No cannot have Warehouse. Warehouse must be set by Stock Entry or Purchase Receipt | Nuwe reeksnommer kan nie pakhuis hê nie. Pakhuis moet ingestel word deur Voorraadinskrywing of Aankoop Ontvangst |
3389 | DocType: Lead | Lead Type | Lood Tipe |
3390 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +133 | You are not authorized to approve leaves on Block Dates | Jy is nie gemagtig om bladsye op Blokdata te keur nie |
3391 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py +383 | All these items have already been invoiced | Al hierdie items is reeds gefaktureer |
3392 | DocType: Company | Monthly Sales Target | Maandelikse verkoopsdoel |
3393 | apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/authorization_control/authorization_control.py +37 | Can be approved by {0} | Kan goedgekeur word deur {0} |
3394 | DocType: Item | Default Material Request Type | Standaard Materiaal Versoek Tipe |
3395 | DocType: Supplier Scorecard | Evaluation Period | Evalueringsperiode |
3396 | apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier_scorecard/supplier_scorecard_list.js +13 | Unknown | onbekend |
3397 | DocType: Shipping Rule | Shipping Rule Conditions | Posbusvoorwaardes |
3398 | DocType: Purchase Invoice | Export Type | Uitvoer Tipe |
3399 | DocType: BOM Update Tool | The new BOM after replacement | Die nuwe BOM na vervanging |
3400 | Point of Sale | Punt van koop | |
3401 | DocType: Payment Entry | Received Amount | Ontvangsbedrag |
3402 | DocType: GST Settings | GSTIN Email Sent On | GSTIN E-pos gestuur aan |
3403 | DocType: Program Enrollment | Pick/Drop by Guardian | Pick / Drop by Guardian |
3404 | DocType: Production Planning Tool | Create for full quantity, ignoring quantity already on order | Skep vir volle hoeveelheid, ignoreer hoeveelheid reeds op bestelling |
3405 | DocType: Account | Tax | belasting |
3406 | apps/erpnext/erpnext/schools/report/student_batch_wise_attendance/student_batch_wise_attendance.py +45 | Not Marked | Nie gemerk nie |
3407 | DocType: Production Planning Tool | Production Planning Tool | Produksiebeplanningstoestel |
3408 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +150 | Batched Item {0} cannot be updated using Stock Reconciliation, instead use Stock Entry | Gegroepeerde item {0} kan nie met behulp van Voorraadversoening opgedateer word nie, maar gebruik Voorraadinvoer |
3409 | DocType: Quality Inspection | Report Date | Verslagdatum |
3410 | DocType: Student | Middle Name | Middelnaam |
3411 | DocType: C-Form | Invoices | fakture |
3412 | DocType: Batch | Source Document Name | Bron dokument naam |
3413 | DocType: Job Opening | Job Title | Werkstitel |
3414 | apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.py +84 | {0} indicates that {1} will not provide a quotation, but all items \ have been quoted. Updating the RFQ quote status. | {0} dui aan dat {1} nie 'n kwotasie sal verskaf nie, maar al die items \ is aangehaal. Opdateer die RFQ kwotasie status. |
3415 | DocType: Manufacturing Settings | Update BOM Cost Automatically | Dateer BOM koste outomaties op |
3416 | apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py +99 | Create Users | Skep gebruikers |
3417 | apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py +101 | Gram | gram |
3418 | DocType: Supplier Scorecard | Per Month | Per maand |
3419 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +393 | Quantity to Manufacture must be greater than 0. | Hoeveelheid tot Vervaardiging moet groter as 0 wees. |
3420 | apps/erpnext/erpnext/config/maintenance.py +17 | Visit report for maintenance call. | Besoek verslag vir onderhoudsoproep. |
3421 | DocType: Stock Entry | Update Rate and Availability | Update tarief en beskikbaarheid |
3422 | DocType: Stock Settings | Percentage you are allowed to receive or deliver more against the quantity ordered. For example: If you have ordered 100 units. and your Allowance is 10% then you are allowed to receive 110 units. | Persentasie wat u mag ontvang of meer lewer teen die hoeveelheid bestel. Byvoorbeeld: As jy 100 eenhede bestel het. en u toelae is 10%, dan mag u 110 eenhede ontvang. |
3423 | DocType: POS Customer Group | Customer Group | Kliëntegroep |
3424 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/batch/batch.js +108 | New Batch ID (Optional) | Nuwe batch ID (opsioneel) |
3425 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +197 | Expense account is mandatory for item {0} | Uitgawe rekening is verpligtend vir item {0} |
3426 | DocType: BOM | Website Description | Webwerf beskrywing |
3427 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py +42 | Net Change in Equity | Netto verandering in ekwiteit |
3428 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/asset/asset.py +163 | Please cancel Purchase Invoice {0} first | Kanselleer eers Aankoopfaktuur {0} |
3429 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/job_applicant/job_applicant.py +43 | Email Address must be unique, already exists for {0} | E-pos adres moet uniek wees, bestaan reeds vir {0} |
3430 | DocType: Serial No | AMC Expiry Date | AMC Vervaldatum |
3431 | apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js +815 | Receipt | Kwitansie |
3432 | Sales Register | Verkoopsregister | |
3433 | DocType: Daily Work Summary Settings Company | Send Emails At | Stuur e-pos aan |
3434 | DocType: Quotation | Quotation Lost Reason | Kwotasie Verlore Rede |
3435 | apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +19 | Select your Domain | Kies jou domein |
3436 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py +358 | Transaction reference no {0} dated {1} | Transaksieverwysingsnommer {0} gedateer {1} |
3437 | apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/supplier_type/supplier_type.js +5 | There is nothing to edit. | Daar is niks om te wysig nie. |
3438 | apps/erpnext/erpnext/selling/page/point_of_sale/point_of_sale.js +325 | Form View | Form View |
3439 | apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.py +117 | Summary for this month and pending activities | Opsomming vir hierdie maand en hangende aktiwiteite |
3440 | apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py +202 | Add users to your organization, other than yourself. | Voeg gebruikers by jou organisasie, behalwe jouself. |
3441 | DocType: Customer Group | Customer Group Name | Kliënt Groep Naam |
3442 | apps/erpnext/erpnext/public/js/pos/pos.html +100 | No Customers yet! | Nog geen kliënte! |
3443 | apps/erpnext/erpnext/public/js/financial_statements.js +56 | Cash Flow Statement | Kontantvloeistaat |
3444 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_loan_application/employee_loan_application.py +23 | Loan Amount cannot exceed Maximum Loan Amount of {0} | Lening Bedrag kan nie Maksimum Lening Bedrag van {0} |
3445 | apps/erpnext/erpnext/hr/report/vehicle_expenses/vehicle_expenses.py +22 | License | lisensie |
3446 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +479 | Please remove this Invoice {0} from C-Form {1} | Verwyder asseblief hierdie faktuur {0} uit C-vorm {1} |
3447 | DocType: Leave Control Panel | Please select Carry Forward if you also want to include previous fiscal year's balance leaves to this fiscal year | Kies asseblief Carry Forward as u ook die vorige fiskale jaar se balans wil insluit, verlaat na hierdie fiskale jaar |
3448 | DocType: GL Entry | Against Voucher Type | Teen Voucher Tipe |
3449 | DocType: Item | Attributes | eienskappe |
3450 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +222 | Please enter Write Off Account | Voer asseblief 'Skryf 'n rekening in |
3451 | apps/erpnext/erpnext/selling/report/inactive_customers/inactive_customers.py +71 | Last Order Date | Laaste bestellingsdatum |
3452 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/budget/budget.py +47 | Account {0} does not belongs to company {1} | Rekening {0} behoort nie aan maatskappy {1} |
3453 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +855 | Serial Numbers in row {0} does not match with Delivery Note | Reeksnommers in ry {0} stem nie ooreen met Afleweringsnota nie |
3454 | DocType: Student | Guardian Details | Besonderhede van die voog |
3455 | DocType: C-Form | C-Form | C-Form |
3456 | apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +18 | Mark Attendance for multiple employees | Merk Bywoning vir meervoudige werknemers |
3457 | DocType: Vehicle | Chassis No | Chassisnr |
3458 | DocType: Payment Request | Initiated | geïnisieer |
3459 | DocType: Production Order | Planned Start Date | Geplande begin datum |
3460 | DocType: Serial No | Creation Document Type | Skepping dokument tipe |
3461 | apps/erpnext/erpnext/subscription/doctype/subscription/subscription.py +35 | End date must be greater than start date | Einddatum moet groter wees as begin datum |
3462 | DocType: Leave Type | Is Encash | Is Encash |
3463 | DocType: Leave Allocation | New Leaves Allocated | Nuwe blare toegeken |
3464 | apps/erpnext/erpnext/controllers/trends.py +269 | Project-wise data is not available for Quotation | Projek-wyse data is nie beskikbaar vir aanhaling nie |
3465 | DocType: Project | Expected End Date | Verwagte einddatum |
3466 | DocType: Budget Account | Budget Amount | Begrotingsbedrag |
3467 | DocType: Appraisal Template | Appraisal Template Title | Appraisal Template Titel |
3468 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_structure/salary_structure.py +39 | From Date {0} for Employee {1} cannot be before employee's joining Date {2} | Vanaf datum {0} vir Werknemer {1} kan nie voor werknemer se aanvangsdatum wees nie {2} |
3469 | apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress_utils.py +23 | Commercial | kommersiële |
3470 | DocType: Payment Entry | Account Paid To | Rekening betaal |
3471 | apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/product_bundle/product_bundle.py +24 | Parent Item {0} must not be a Stock Item | Ouer Item {0} mag nie 'n voorraaditem wees nie |
3472 | apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +57 | All Products or Services. | Alle Produkte of Dienste. |
3473 | DocType: Expense Claim | More Details | Meer besonderhede |
3474 | DocType: Supplier Quotation | Supplier Address | Verskaffer Adres |
3475 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/budget/budget.py +128 | {0} Budget for Account {1} against {2} {3} is {4}. It will exceed by {5} | {0} Budget vir rekening {1} teen {2} {3} is {4}. Dit sal oorskry met {5} |
3476 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +668 | Row {0}# Account must be of type 'Fixed Asset' | Ry {0} # Rekening moet van die tipe 'vaste bate' wees |
3477 | apps/erpnext/erpnext/stock/report/batch_wise_balance_history/batch_wise_balance_history.py +37 | Out Qty | Uit Aantal |
3478 | apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +316 | Rules to calculate shipping amount for a sale | Reëls om die versendingsbedrag vir 'n verkoop te bereken |
3479 | apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/customer/customer.py +34 | Series is mandatory | Reeks is verpligtend |
3480 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +28 | Financial Services | Finansiële dienste |
3481 | DocType: Student Sibling | Student ID | Student ID |
3482 | apps/erpnext/erpnext/config/projects.py +45 | Types of activities for Time Logs | Soorte aktiwiteite vir Time Logs |
3483 | DocType: Tax Rule | Sales | verkope |
3484 | DocType: Stock Entry Detail | Basic Amount | Basiese Bedrag |
3485 | DocType: Training Event | Exam | eksamen |
3486 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +450 | Warehouse required for stock Item {0} | Pakhuis benodig vir voorraad Item {0} |
3487 | DocType: Leave Allocation | Unused leaves | Ongebruikte blare |
3488 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js +179 | Cr | Cr |
3489 | DocType: Tax Rule | Billing State | Billing State |
3490 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/asset/asset.js +287 | Transfer | oordrag |
3491 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js +882 | Fetch exploded BOM (including sub-assemblies) | Haal ontplof BOM (insluitend sub-gemeentes) |
3492 | DocType: Authorization Rule | Applicable To (Employee) | Toepasbaar op (Werknemer) |
3493 | apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +110 | Due Date is mandatory | Verpligte datum is verpligtend |
3494 | apps/erpnext/erpnext/controllers/item_variant.py +80 | Increment for Attribute {0} cannot be 0 | Toename vir kenmerk {0} kan nie 0 wees nie |
3495 | DocType: Journal Entry | Pay To / Recd From | Betaal na / Recd From |
3496 | DocType: Naming Series | Setup Series | Opstelreeks |
3497 | DocType: Payment Reconciliation | To Invoice Date | Na faktuur datum |
3498 | DocType: Supplier | Contact HTML | Kontak HTML |
3499 | Inactive Customers | Onaktiewe kliënte | |
3500 | DocType: Landed Cost Voucher | LCV | LCV |
3501 | DocType: Landed Cost Voucher | Purchase Receipts | Aankoopontvangste |
3502 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +29 | How Pricing Rule is applied? | Hoe prysreël is toegepas? |
3503 | DocType: Stock Entry | Delivery Note No | Aflewerings Nota Nr |
3504 | DocType: Production Planning Tool | If checked, only Purchase material requests for final raw materials will be included in the Material Requests. Otherwise, Material Requests for parent items will be created | Indien gekontroleer, word slegs versoeke vir die aankoop van materiaal vir finale grondstowwe ingesluit in die materiaalversoeke. Andersins sal Materiële versoeke vir oueritems geskep word |
3505 | DocType: Cheque Print Template | Message to show | Boodskap om te wys |
3506 | DocType: Company | Retail | Kleinhandel |
3507 | DocType: Attendance | Absent | afwesig |
3508 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +566 | Product Bundle | Produk Bundel |
3509 | apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier_scorecard/supplier_scorecard.py +38 | Unable to find score starting at {0}. You need to have standing scores covering 0 to 100 | Kan nie telling begin vanaf {0}. U moet standpunte van 0 tot 100 hê |
3510 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +212 | Row {0}: Invalid reference {1} | Ry {0}: ongeldige verwysing {1} |
3511 | DocType: Purchase Taxes and Charges Template | Purchase Taxes and Charges Template | Aankope Belasting en Heffings Sjabloon |
3512 | DocType: Upload Attendance | Download Template | Laai sjabloon af |
3513 | DocType: Timesheet | TS- | TS- |
3514 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +61 | {0} {1}: Either debit or credit amount is required for {2} | {0} {1}: Beide debiet- of kredietbedrag word benodig vir {2} |
3515 | DocType: GL Entry | Remarks | opmerkings |
3516 | DocType: Payment Entry | Account Paid From | Rekening betaal vanaf |
3517 | DocType: Purchase Order Item Supplied | Raw Material Item Code | Grondstowwe Itemkode |
3518 | DocType: Journal Entry | Write Off Based On | Skryf af gebaseer op |
3519 | apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py +65 | Make Lead | Maak Lood |
3520 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +112 | Print and Stationery | Druk en skryfbehoeftes |
3521 | DocType: Stock Settings | Show Barcode Field | Toon strepieskode veld |
3522 | apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js +782 | Send Supplier Emails | Stuur verskaffer e-pos |
3523 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +115 | Salary already processed for period between {0} and {1}, Leave application period cannot be between this date range. | Salaris wat reeds vir die tydperk tussen {0} en {1} verwerk is, kan die verlengde aansoekperiode nie tussen hierdie datumreeks wees nie. |
3524 | apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +127 | Installation record for a Serial No. | Installasie rekord vir 'n serienummer |
3525 | DocType: Guardian Interest | Guardian Interest | Voogbelang |
3526 | apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +177 | Training | opleiding |
3527 | DocType: Timesheet | Employee Detail | Werknemersbesonderhede |
3528 | apps/erpnext/erpnext/schools/report/student_and_guardian_contact_details/student_and_guardian_contact_details.py +58 | Guardian1 Email ID | Guardian1 e-pos ID |
3529 | apps/erpnext/erpnext/subscription/doctype/subscription/subscription.py +49 | Next Date's day and Repeat on Day of Month must be equal | Volgende Datum se dag en Herhaal op Dag van Maand moet gelyk wees |
3530 | apps/erpnext/erpnext/config/website.py +11 | Settings for website homepage | Instellings vir webwerf tuisblad |
3531 | apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.py +38 | RFQs are not allowed for {0} due to a scorecard standing of {1} | RFQ's word nie toegelaat vir {0} as gevolg van 'n telkaart wat staan van {1} |
3532 | DocType: Offer Letter | Awaiting Response | In afwagting van antwoord |
3533 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py +60 | Above | Bo |
3534 | apps/erpnext/erpnext/selling/page/point_of_sale/point_of_sale.js +1113 | Total Amount {0} | Totale bedrag {0} |
3535 | apps/erpnext/erpnext/controllers/item_variant.py +217 | Invalid attribute {0} {1} | Ongeldige kenmerk {0} {1} |
3536 | DocType: Supplier | Mention if non-standard payable account | Noem as nie-standaard betaalbare rekening |
3537 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +315 | Same item has been entered multiple times. {list} | Dieselfde item is verskeie kere ingevoer. {Lys} |
3538 | apps/erpnext/erpnext/schools/report/course_wise_assessment_report/course_wise_assessment_report.py +18 | Please select the assessment group other than 'All Assessment Groups' | Kies asseblief die assesseringsgroep anders as 'Alle assesseringsgroepe' |
3539 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.py +67 | Row {0}: Cost center is required for an item {1} | Ry {0}: Koste sentrum is nodig vir 'n item {1} |
3540 | DocType: Training Event Employee | Optional | opsioneel |
3541 | DocType: Salary Slip | Earning & Deduction | Verdien en aftrekking |
3542 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account_tree.js +36 | Optional. This setting will be used to filter in various transactions. | Opsioneel. Hierdie instelling sal gebruik word om in verskillende transaksies te filter. |
3543 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +108 | Negative Valuation Rate is not allowed | Negatiewe Waardasietarief word nie toegelaat nie |
3544 | DocType: Holiday List | Weekly Off | Weeklikse af |
3545 | DocType: Fiscal Year | For e.g. 2012, 2012-13 | Vir bv. 2012, 2012-13 |
3546 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/balance_sheet/balance_sheet.py +96 | Provisional Profit / Loss (Credit) | Voorlopige Wins / Verlies (Krediet) |
3547 | DocType: Sales Invoice | Return Against Sales Invoice | Keer terug teen verkoopsfaktuur |
3548 | apps/erpnext/erpnext/stock/report/bom_search/bom_search.js +32 | Item 5 | Item 5 |
3549 | DocType: Serial No | Creation Time | Skeppingstyd |
3550 | apps/erpnext/erpnext/selling/report/customer_acquisition_and_loyalty/customer_acquisition_and_loyalty.py +62 | Total Revenue | Totale inkomste |
3551 | DocType: Sales Invoice | Product Bundle Help | Produk Bundel Help |
3552 | Monthly Attendance Sheet | Maandelikse Bywoningsblad | |
3553 | DocType: Production Order Item | Production Order Item | Produksie bestelling Item |
3554 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/purchase_register/purchase_register.py +19 | No record found | Geen rekord gevind nie |
3555 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/asset_depreciations_and_balances/asset_depreciations_and_balances.py +137 | Cost of Scrapped Asset | Koste van geskrap Bate |
3556 | apps/erpnext/erpnext/controllers/stock_controller.py +236 | {0} {1}: Cost Center is mandatory for Item {2} | {0} {1}: Koste sentrum is verpligtend vir item {2} |
3557 | DocType: Vehicle | Policy No | Polisnr |
3558 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +659 | Get Items from Product Bundle | Kry Items van Produk Bundel |
3559 | DocType: Asset | Straight Line | Reguit lyn |
3560 | DocType: Project User | Project User | Projekgebruiker |
3561 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/batch/batch.js +59 | Split | verdeel |
3562 | DocType: GL Entry | Is Advance | Is vooruit |
3563 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/upload_attendance/upload_attendance.js +21 | Attendance From Date and Attendance To Date is mandatory | Bywoning vanaf datum en bywoning tot datum is verpligtend |
3564 | apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py +151 | Please enter 'Is Subcontracted' as Yes or No | Tik asb. 'Ja' of 'Nee' in |
3565 | apps/erpnext/erpnext/crm/report/prospects_engaged_but_not_converted/prospects_engaged_but_not_converted.py +29 | Last Communication Date | Laaste Kommunikasiedatum |
3566 | DocType: Sales Team | Contact No. | Kontaknommer. |
3567 | DocType: Bank Reconciliation | Payment Entries | Betalingsinskrywings |
3568 | DocType: Production Order | Scrap Warehouse | Scrap Warehouse |
3569 | DocType: Production Order | Check if material transfer entry is not required | Kyk of die invoer van materiaal oorplasing nie nodig is nie |
3570 | DocType: Program Enrollment Tool | Get Students From | Kry studente van |
3571 | DocType: Hub Settings | Seller Country | Verkoper Land |
3572 | apps/erpnext/erpnext/config/learn.py +273 | Publish Items on Website | Publiseer items op die webwerf |
3573 | apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py +126 | Group your students in batches | Groepeer jou studente in groepe |
3574 | DocType: Authorization Rule | Authorization Rule | Magtigingsreël |
3575 | DocType: POS Profile | Offline POS Section | Vanlyn POS-afdeling |
3576 | DocType: Sales Invoice | Terms and Conditions Details | Terme en voorwaardes Besonderhede |
3577 | apps/erpnext/erpnext/templates/generators/item.html +85 | Specifications | spesifikasies |
3578 | DocType: Sales Taxes and Charges Template | Sales Taxes and Charges Template | Verkoopsbelasting en Heffings Sjabloon |
3579 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/balance_sheet/balance_sheet.py +68 | Total (Credit) | Totaal (Krediet) |
3580 | DocType: Repayment Schedule | Payment Date | Betaaldatum |
3581 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/batch/batch.js +102 | New Batch Qty | Nuwe batch hoeveelheid |
3582 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +10 | Apparel & Accessories | Auto & Toebehore |
3583 | apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier_scorecard_period/supplier_scorecard_period.py +91 | Could not solve weighted score function. Make sure the formula is valid. | Kon nie geweegde tellingfunksie oplos nie. Maak seker dat die formule geldig is. |
3584 | apps/erpnext/erpnext/selling/report/inactive_customers/inactive_customers.py +67 | Number of Order | Aantal bestellings |
3585 | DocType: Item Group | HTML / Banner that will show on the top of product list. | HTML / Banner wat op die top van die produklys verskyn. |
3586 | DocType: Shipping Rule | Specify conditions to calculate shipping amount | Spesifiseer voorwaardes om die versendingsbedrag te bereken |
3587 | DocType: Accounts Settings | Role Allowed to Set Frozen Accounts & Edit Frozen Entries | Rol toegelaat om bevrore rekeninge in te stel en Bevrore Inskrywings te wysig |
3588 | DocType: Supplier Scorecard Scoring Variable | Path | pad |
3589 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.py +28 | Cannot convert Cost Center to ledger as it has child nodes | Kan nie Kostesentrum omskakel na grootboek nie aangesien dit nodusse het |
3590 | apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py +56 | Opening Value | Openingswaarde |
3591 | DocType: Salary Detail | Formula | formule |
3592 | apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py +47 | Serial # | Serie # |
3593 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +94 | Commission on Sales | Kommissie op verkope |
3594 | DocType: Offer Letter Term | Value / Description | Waarde / beskrywing |
3595 | apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +565 | Row #{0}: Asset {1} cannot be submitted, it is already {2} | Ry # {0}: Bate {1} kan nie ingedien word nie, dit is reeds {2} |
3596 | DocType: Tax Rule | Billing Country | Billing Country |
3597 | DocType: Purchase Order Item | Expected Delivery Date | Verwagte afleweringsdatum |
3598 | apps/erpnext/erpnext/accounts/general_ledger.py +132 | Debit and Credit not equal for {0} #{1}. Difference is {2}. | Debiet en Krediet nie gelyk aan {0} # {1}. Verskil is {2}. |
3599 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +98 | Entertainment Expenses | Vermaak Uitgawes |
3600 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js +48 | Make Material Request | Materiaal Versoek |
3601 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom_item_preview.html +20 | Open Item {0} | Oop item {0} |
3602 | apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +214 | Sales Invoice {0} must be cancelled before cancelling this Sales Order | Verkoopsfaktuur {0} moet gekanselleer word voordat u hierdie verkope bestelling kanselleer |
3603 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/payment_period_based_on_invoice_date/payment_period_based_on_invoice_date.py +60 | Age | ouderdom |
3604 | DocType: Sales Invoice Timesheet | Billing Amount | Rekening Bedrag |
3605 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.js +84 | Invalid quantity specified for item {0}. Quantity should be greater than 0. | Ongeldige hoeveelheid gespesifiseer vir item {0}. Hoeveelheid moet groter as 0 wees. |
3606 | apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +60 | Applications for leave. | Aansoeke om verlof. |
3607 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +177 | Account with existing transaction can not be deleted | Rekening met bestaande transaksie kan nie uitgevee word nie |
3608 | DocType: Vehicle | Last Carbon Check | Laaste Carbon Check |
3609 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +102 | Legal Expenses | Regskoste |
3610 | apps/erpnext/erpnext/public/js/utils/serial_no_batch_selector.js +119 | Please select quantity on row | Kies asseblief die hoeveelheid op ry |
3611 | DocType: Purchase Invoice | Posting Time | Posietyd |
3612 | DocType: Timesheet | % Amount Billed | % Bedrag gefaktureer |
3613 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +118 | Telephone Expenses | Telefoon uitgawes |
3614 | DocType: Sales Partner | Logo | logo |
3615 | DocType: Naming Series | Check this if you want to force the user to select a series before saving. There will be no default if you check this. | Kontroleer dit as u die gebruiker wil dwing om 'n reeks te kies voordat u dit stoor. Daar sal geen standaard wees as u dit kontroleer nie. |
3616 | apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py +135 | No Item with Serial No {0} | Geen item met reeksnommer {0} |
3617 | DocType: Email Digest | Open Notifications | Maak kennisgewings oop |
3618 | DocType: Payment Entry | Difference Amount (Company Currency) | Verskilbedrag (Maatskappy Geld) |
3619 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +79 | Direct Expenses | Direkte uitgawes |
3620 | apps/erpnext/erpnext/selling/report/customer_acquisition_and_loyalty/customer_acquisition_and_loyalty.py +60 | New Customer Revenue | Nuwe kliëntinkomste |
3621 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +119 | Travel Expenses | Reiskoste |
3622 | DocType: Maintenance Visit | Breakdown | Afbreek |
3623 | apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +677 | Account: {0} with currency: {1} can not be selected | Rekening: {0} met valuta: {1} kan nie gekies word nie |
3624 | DocType: Manufacturing Settings | Update BOM cost automatically via Scheduler, based on latest valuation rate / price list rate / last purchase rate of raw materials. | Werk BOM koste outomaties via Scheduler, gebaseer op die jongste waarderings koers / prys lys koers / laaste aankoop koers van grondstowwe. |
3625 | DocType: Bank Reconciliation Detail | Cheque Date | Check Date |
3626 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +54 | Account {0}: Parent account {1} does not belong to company: {2} | Rekening {0}: Ouerrekening {1} behoort nie aan maatskappy nie: {2} |
3627 | DocType: Program Enrollment Tool | Student Applicants | Studente Aansoekers |
3628 | apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.js +77 | Successfully deleted all transactions related to this company! | Suksesvol verwyder alle transaksies met betrekking tot hierdie maatskappy! |
3629 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.js +21 | As on Date | Soos op datum |
3630 | DocType: Appraisal | HR | HR |
3631 | DocType: Program Enrollment | Enrollment Date | Inskrywingsdatum |
3632 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +91 | Probation | Proef |
3633 | apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +115 | Salary Components | Salaris Komponente |
3634 | DocType: Program Enrollment Tool | New Academic Year | Nuwe akademiese jaar |
3635 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js +762 | Return / Credit Note | Opgawe / Kredietnota |
3636 | DocType: Stock Settings | Auto insert Price List rate if missing | Voer outomaties pryslys in indien dit ontbreek |
3637 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html +23 | Total Paid Amount | Totale betaalde bedrag |
3638 | DocType: Production Order Item | Transferred Qty | Oordragte hoeveelheid |
3639 | apps/erpnext/erpnext/config/learn.py +11 | Navigating | opgevolg |
3640 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +179 | Planning | Beplanning |
3641 | DocType: Material Request | Issued | Uitgereik |
3642 | apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/student/student_dashboard.py +14 | Student Activity | Studentaktiwiteit |
3643 | DocType: Project | Total Billing Amount (via Time Logs) | Totale faktuurbedrag (via tydlogs) |
3644 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/purchase_register/purchase_register.py +80 | Supplier Id | Verskaffer ID |
3645 | DocType: Payment Request | Payment Gateway Details | Betaling Gateway Besonderhede |
3646 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +258 | Quantity should be greater than 0 | Hoeveelheid moet groter as 0 wees |
3647 | DocType: Journal Entry | Cash Entry | Kontant Inskrywing |
3648 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse_tree.js +17 | Child nodes can be only created under 'Group' type nodes | Kinder nodusse kan slegs geskep word onder 'Groep' tipe nodusse |
3649 | DocType: Leave Application | Half Day Date | Halfdag Datum |
3650 | DocType: Academic Year | Academic Year Name | Naam van die akademiese jaar |
3651 | DocType: Sales Partner | Contact Desc | Kontak Desc |
3652 | apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +65 | Type of leaves like casual, sick etc. | Soort blare soos gemaklik, siek ens. |
3653 | DocType: Email Digest | Send regular summary reports via Email. | Stuur gereelde opsommingsverslae per e-pos. |
3654 | DocType: Payment Entry | PE- | IE: |
3655 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.py +254 | Please set default account in Expense Claim Type {0} | Stel asseblief die verstekrekening in Koste-eis Tipe {0} |
3656 | DocType: Assessment Result | Student Name | Studente naam |
3657 | DocType: Brand | Item Manager | Itembestuurder |
3658 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +143 | Payroll Payable | Betaalstaat betaalbaar |
3659 | DocType: Buying Settings | Default Supplier Type | Standaard Verskaffer Tipe |
3660 | DocType: Production Order | Total Operating Cost | Totale bedryfskoste |
3661 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py +171 | Note: Item {0} entered multiple times | Nota: Item {0} het verskeie kere ingeskryf |
3662 | apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +41 | All Contacts. | Alle kontakte. |
3663 | apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +66 | Company Abbreviation | Maatskappy Afkorting |
3664 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +136 | User {0} does not exist | Gebruiker {0} bestaan nie |
3665 | DocType: Subscription | SUB- | SUB |
3666 | DocType: Item Attribute Value | Abbreviation | staat |
3667 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py +179 | Payment Entry already exists | Betalinginskrywing bestaan reeds |
3668 | apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/authorization_control/authorization_control.py +36 | Not authroized since {0} exceeds limits | Nie outhroized sedert {0} oorskry limiete |
3669 | apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +110 | Salary template master. | Salaris sjabloon meester. |
3670 | DocType: Leave Type | Max Days Leave Allowed | Maksimum dae toegelaat |
3671 | apps/erpnext/erpnext/shopping_cart/doctype/shopping_cart_settings/shopping_cart_settings.py +63 | Set Tax Rule for shopping cart | Stel belastingreël vir inkopiesentrum |
3672 | DocType: Purchase Invoice | Taxes and Charges Added | Belasting en heffings bygevoeg |
3673 | Sales Funnel | Verkope trechter | |
3674 | apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py +48 | Abbreviation is mandatory | Afkorting is verpligtend |
3675 | DocType: Project | Task Progress | Taak vordering |
3676 | apps/erpnext/erpnext/templates/includes/navbar/navbar_items.html +7 | Cart | wa |
3677 | Qty to Transfer | Hoeveelheid om te oordra | |
3678 | apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +13 | Quotes to Leads or Customers. | Aanhalings aan Leads of Customers. |
3679 | DocType: Stock Settings | Role Allowed to edit frozen stock | Rol Toegestaan om gevriesde voorraad te wysig |
3680 | Territory Target Variance Item Group-Wise | Territory Target Variance Item Group-Wise | |
3681 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +134 | All Customer Groups | Alle kliënte groepe |
3682 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/budget/budget.py +114 | Accumulated Monthly | Opgehoop maandeliks |
3683 | apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +638 | {0} is mandatory. Maybe Currency Exchange record is not created for {1} to {2}. | {0} is verpligtend. Miskien is Geldwissel-rekord nie vir {1} tot {2} geskep nie. |
3684 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/tax_rule/tax_rule.py +40 | Tax Template is mandatory. | Belasting sjabloon is verpligtend. |
3685 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +48 | Account {0}: Parent account {1} does not exist | Rekening {0}: Ouerrekening {1} bestaan nie |
3686 | DocType: Purchase Invoice Item | Price List Rate (Company Currency) | Pryslyskoers (Maatskappy Geld) |
3687 | DocType: Products Settings | Products Settings | Produkte instellings |
3688 | DocType: Account | Temporary | tydelike |
3689 | DocType: Program | Courses | kursusse |
3690 | DocType: Monthly Distribution Percentage | Percentage Allocation | Persentasie toekenning |
3691 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +119 | Secretary | sekretaris |
3692 | DocType: Global Defaults | If disable, 'In Words' field will not be visible in any transaction | As dit gedeaktiveer word, sal 'In Woorde'-veld nie sigbaar wees in enige transaksie nie |
3693 | DocType: Serial No | Distinct unit of an Item | Duidelike eenheid van 'n item |
3694 | DocType: Supplier Scorecard Criteria | Criteria Name | Kriteria Naam |
3695 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js +1213 | Please set Company | Stel asseblief die Maatskappy in |
3696 | DocType: Pricing Rule | Buying | koop |
3697 | DocType: HR Settings | Employee Records to be created by | Werknemersrekords wat geskep moet word deur |
3698 | DocType: POS Profile | Apply Discount On | Pas afslag aan |
3699 | Reqd By Date | Reqd By Datum | |
3700 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +140 | Creditors | krediteure |
3701 | DocType: Assessment Plan | Assessment Name | Assesseringsnaam |
3702 | apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py +96 | Row # {0}: Serial No is mandatory | Ry # {0}: Volgnommer is verpligtend |
3703 | DocType: Purchase Taxes and Charges | Item Wise Tax Detail | Item Wise Tax Detail |
3704 | apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +66 | Institute Abbreviation | Instituut Afkorting |
3705 | Item-wise Price List Rate | Item-item Pryslys | |
3706 | apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js +921 | Supplier Quotation | Verskaffer Kwotasie |
3707 | DocType: Quotation | In Words will be visible once you save the Quotation. | In Woorde sal sigbaar wees sodra jy die Kwotasie stoor. |
3708 | apps/erpnext/erpnext/utilities/transaction_base.py +153 | Quantity ({0}) cannot be a fraction in row {1} | Hoeveelheid ({0}) kan nie 'n breuk in ry {1} wees nie. |
3709 | apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/fees/fees.js +26 | Collect Fees | Versamel Fooie |
3710 | DocType: Attendance | ATT- | ATT- |
3711 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +445 | Barcode {0} already used in Item {1} | Barcode {0} wat reeds in item {1} gebruik is |
3712 | apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +86 | Rules for adding shipping costs. | Reëls vir die byvoeging van verskepingskoste. |
3713 | DocType: Item | Opening Stock | Openingsvoorraad |
3714 | apps/erpnext/erpnext/support/doctype/warranty_claim/warranty_claim.py +20 | Customer is required | Kliënt word vereis |
3715 | apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py +20 | {0} is mandatory for Return | {0} is verpligtend vir Retour |
3716 | DocType: Purchase Order | To Receive | Om te ontvang |
3717 | apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py +206 | user@example.com | user@example.com |
3718 | DocType: Employee | Personal Email | Persoonlike e-pos |
3719 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/budget_variance_report/budget_variance_report.py +57 | Total Variance | Totale Variansie |
3720 | DocType: Accounts Settings | If enabled, the system will post accounting entries for inventory automatically. | Indien geaktiveer, sal die stelsel outomaties rekeningkundige inskrywings vir voorraad plaas. |
3721 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +15 | Brokerage | makelaars |
3722 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +232 | Attendance for employee {0} is already marked for this day | Bywoning vir werknemer {0} is reeds gemerk vir hierdie dag |
3723 | DocType: Production Order Operation | in Minutes Updated via 'Time Log' | In Notules Opgedateer via 'Time Log' |
3724 | DocType: Customer | From Lead | Van Lood |
3725 | apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py +13 | Orders released for production. | Bestellings vrygestel vir produksie. |
3726 | apps/erpnext/erpnext/public/js/account_tree_grid.js +66 | Select Fiscal Year... | Kies fiskale jaar ... |
3727 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +555 | POS Profile required to make POS Entry | POS-profiel wat nodig is om POS-inskrywing te maak |
3728 | DocType: Program Enrollment Tool | Enroll Students | Teken studente in |
3729 | DocType: Hub Settings | Name Token | Naam Token |
3730 | apps/erpnext/erpnext/patches/v4_0/create_price_list_if_missing.py +21 | Standard Selling | Standaardverkope |
3731 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +138 | Atleast one warehouse is mandatory | Ten minste een pakhuis is verpligtend |
3732 | DocType: Serial No | Out of Warranty | Buite waarborg |
3733 | DocType: BOM Update Tool | Replace | vervang |
3734 | apps/erpnext/erpnext/templates/includes/product_list.js +42 | No products found. | Geen produkte gevind. |
3735 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +360 | {0} against Sales Invoice {1} | {0} teen verkoopsfaktuur {1} |
3736 | DocType: Sales Invoice | SINV- | SINV- |
3737 | DocType: Request for Quotation Item | Project Name | Projek Naam |
3738 | DocType: Customer | Mention if non-standard receivable account | Noem as nie-standaard ontvangbare rekening |
3739 | DocType: Journal Entry Account | If Income or Expense | As inkomste of uitgawes |
3740 | DocType: Production Order | Required Items | Vereiste items |
3741 | DocType: Stock Ledger Entry | Stock Value Difference | Voorraadwaarde Verskil |
3742 | apps/erpnext/erpnext/config/learn.py +234 | Human Resource | Menslike hulpbronne |
3743 | DocType: Payment Reconciliation Payment | Payment Reconciliation Payment | Betaalversoening Betaling |
3744 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +38 | Tax Assets | Belasting Bates |
3745 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +625 | Production Order has been {0} | Produksie bestelling is {0} |
3746 | DocType: BOM Item | BOM No | BOM Nr |
3747 | DocType: Instructor | INS/ | INS / |
3748 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +160 | Journal Entry {0} does not have account {1} or already matched against other voucher | Joernaal-inskrywing {0} het nie rekening {1} of alreeds teen ander geskenkbewyse aangepas nie |
3749 | DocType: Item | Moving Average | Beweeg gemiddeld |
3750 | DocType: BOM Update Tool | The BOM which will be replaced | Die BOM wat vervang sal word |
3751 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +46 | Electronic Equipments | Elektroniese toerusting |
3752 | DocType: Account | Debit | debiet- |
3753 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_allocation/leave_allocation.py +49 | Leaves must be allocated in multiples of 0.5 | Blare moet in veelvoude van 0.5 toegeken word |
3754 | DocType: Production Order | Operation Cost | Bedryfskoste |
3755 | apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +29 | Upload attendance from a .csv file | Laai bywoning vanaf 'n .csv-lêer op |
3756 | apps/erpnext/erpnext/selling/report/customer_credit_balance/customer_credit_balance.py +39 | Outstanding Amt | Uitstaande Amt |
3757 | DocType: Sales Person | Set targets Item Group-wise for this Sales Person. | Stel teikens itemgroep-wys vir hierdie verkoopspersoon. |
3758 | DocType: Stock Settings | Freeze Stocks Older Than [Days] | Vries Voorrade Ouer As [Dae] |
3759 | apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +535 | Row #{0}: Asset is mandatory for fixed asset purchase/sale | Ry # {0}: Bate is verpligtend vir die aankoop / verkoop van vaste bates |
3760 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +42 | If two or more Pricing Rules are found based on the above conditions, Priority is applied. Priority is a number between 0 to 20 while default value is zero (blank). Higher number means it will take precedence if there are multiple Pricing Rules with same conditions. | Indien twee of meer prysreëls gevind word op grond van bogenoemde voorwaardes, word Prioriteit toegepas. Prioriteit is 'n getal tussen 0 en 20 terwyl die standaardwaarde nul is (leeg). Hoër getal beteken dat dit voorrang sal hê indien daar verskeie prysreëls met dieselfde voorwaardes is. |
3761 | apps/erpnext/erpnext/controllers/trends.py +36 | Fiscal Year: {0} does not exists | Fiskale jaar: {0} bestaan nie |
3762 | DocType: Currency Exchange | To Currency | Om te Valuta |
3763 | DocType: Leave Block List | Allow the following users to approve Leave Applications for block days. | Laat die volgende gebruikers toe om Laat aansoeke vir blokdae goed te keur. |
3764 | apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +132 | Types of Expense Claim. | Soorte koste-eis. |
3765 | apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.py +173 | Selling rate for item {0} is lower than its {1}. Selling rate should be atleast {2} | Verkoopsyfer vir item {0} is laer as sy {1}. Verkoopsyfer moet ten minste {2} wees |
3766 | DocType: Item | Taxes | belasting |
3767 | apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +324 | Paid and Not Delivered | Betaal en nie afgelewer nie |
3768 | DocType: Project | Default Cost Center | Verstek koste sentrum |
3769 | DocType: Bank Guarantee | End Date | Einddatum |
3770 | apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +7 | Stock Transactions | Voorraadtransaksies |
3771 | DocType: Budget | Budget Accounts | Begrotingsrekeninge |
3772 | DocType: Employee | Internal Work History | Interne werkgeskiedenis |
3773 | DocType: Depreciation Schedule | Accumulated Depreciation Amount | Opgehoopte Waardevermindering Bedrag |
3774 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +42 | Private Equity | Private ekwiteit |
3775 | DocType: Supplier Scorecard Variable | Supplier Scorecard Variable | Verskaffer Scorecard Variable |
3776 | DocType: Employee Loan | Fully Disbursed | Volledig Uitbetaal |
3777 | DocType: Maintenance Visit | Customer Feedback | Kliëntterugvoer |
3778 | DocType: Account | Expense | koste |
3779 | apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/assessment_result/assessment_result.js +34 | Score cannot be greater than Maximum Score | Die telling kan nie groter as die maksimum telling wees nie |
3780 | apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py +83 | Customers and Suppliers | Kliënte en Verskaffers |
3781 | DocType: Item Attribute | From Range | Van Reeks |
3782 | DocType: BOM | Set rate of sub-assembly item based on BOM | Stel koers van sub-items op basis van BOM |
3783 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py +96 | Syntax error in formula or condition: {0} | Sintaksfout in formule of toestand: {0} |
3784 | DocType: Daily Work Summary Settings Company | Daily Work Summary Settings Company | Daaglikse werkopsommingsinstellingsmaatskappy |
3785 | apps/erpnext/erpnext/stock/utils.py +123 | Item {0} ignored since it is not a stock item | Item {0} geïgnoreer omdat dit nie 'n voorraaditem is nie |
3786 | DocType: Appraisal | APRSL | APRSL |
3787 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.js +101 | Submit this Production Order for further processing. | Dien hierdie Produksie Orde in vir verdere verwerking. |
3788 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +23 | To not apply Pricing Rule in a particular transaction, all applicable Pricing Rules should be disabled. | Om nie die prysreël in 'n bepaalde transaksie te gebruik nie, moet alle toepaslike prysreëls gedeaktiveer word. |
3789 | DocType: Assessment Group | Parent Assessment Group | Ouerassesseringsgroep |
3790 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/job_opening/job_opening.py +27 | Jobs | Jobs |
3791 | Sales Order Trends | Verkoopsvolgorde | |
3792 | DocType: Employee | Held On | Aangehou |
3793 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order_calendar.js +36 | Production Item | Produksie-item |
3794 | Employee Information | Werknemersinligting | |
3795 | DocType: Stock Entry Detail | Additional Cost | Addisionele koste |
3796 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py +39 | Can not filter based on Voucher No, if grouped by Voucher | Kan nie filter gebaseer op Voucher No, indien gegroepeer deur Voucher |
3797 | apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js +891 | Make Supplier Quotation | Maak Verskaffer Kwotasie |
3798 | DocType: Quality Inspection | Incoming | inkomende |
3799 | DocType: BOM | Materials Required (Exploded) | Materiaal benodig (ontplof) |
3800 | apps/erpnext/erpnext/stock/report/total_stock_summary/total_stock_summary.py +60 | Please set Company filter blank if Group By is 'Company' | Stel asseblief die Maatskappyfilter leeg as Groep By 'Maatskappy' is. |
3801 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py +66 | Posting Date cannot be future date | Posdatum kan nie toekomstige datum wees nie |
3802 | apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py +101 | Row # {0}: Serial No {1} does not match with {2} {3} | Ry # {0}: reeksnommer {1} stem nie ooreen met {2} {3} |
3803 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +77 | Casual Leave | Toevallige verlof |
3804 | DocType: Batch | Batch ID | Lot ID |
3805 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +380 | Note: {0} | Nota: {0} |
3806 | Delivery Note Trends | Delivery Notendendense | |
3807 | apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.py +113 | This Week's Summary | Hierdie week se opsomming |
3808 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/report/bom_stock_report/bom_stock_report.py +20 | In Stock Qty | Op voorraad Aantal |
3809 | apps/erpnext/erpnext/accounts/general_ledger.py +111 | Account: {0} can only be updated via Stock Transactions | Rekening: {0} kan slegs deur voorraadtransaksies opgedateer word |
3810 | DocType: Student Group Creation Tool | Get Courses | Kry kursusse |
3811 | DocType: GL Entry | Party | Party |
3812 | DocType: Sales Order | Delivery Date | Afleweringsdatum |
3813 | DocType: Opportunity | Opportunity Date | Geleentheid Datum |
3814 | DocType: Purchase Receipt | Return Against Purchase Receipt | Keer terug teen aankoopontvangs |
3815 | DocType: Request for Quotation Item | Request for Quotation Item | Versoek vir kwotasie-item |
3816 | DocType: Purchase Order | To Bill | Aan Bill |
3817 | DocType: Material Request | % Ordered | % Bestel |
3818 | DocType: School Settings | For Course based Student Group, the Course will be validated for every Student from the enrolled Courses in Program Enrollment. | Vir Kursusgebaseerde Studentegroep, sal die kursus vir elke student van die ingeskrewe Kursusse in Programinskrywing bekragtig word. |
3819 | DocType: Purchase Invoice | Enter Email Address separated by commas, invoice will be mailed automatically on particular date | Tik E-pos adres geskei deur kommas, faktuur sal outomaties op 'n spesifieke datum gepos word |
3820 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +94 | Piecework | stukwerk |
3821 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py +72 | Avg. Buying Rate | Gem. Koopkoers |
3822 | DocType: Task | Actual Time (in Hours) | Werklike tyd (in ure) |
3823 | DocType: Employee | History In Company | Geskiedenis In Maatskappy |
3824 | apps/erpnext/erpnext/config/learn.py +107 | Newsletters | nuusbriewe |
3825 | DocType: Stock Ledger Entry | Stock Ledger Entry | Voorraad Grootboek Inskrywing |
3826 | apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +82 | Same item has been entered multiple times | Dieselfde item is verskeie kere ingevoer |
3827 | DocType: Department | Leave Block List | Los blokkie lys |
3828 | DocType: Sales Invoice | Tax ID | Belasting ID |
3829 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +192 | Item {0} is not setup for Serial Nos. Column must be blank | Item {0} is nie opgestel vir Serial Nos. Kolom moet leeg wees |
3830 | DocType: Accounts Settings | Accounts Settings | Rekeninge Instellings |
3831 | apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/student_applicant/student_applicant.js +7 | Approve | goed te keur |
3832 | DocType: Customer | Sales Partner and Commission | Verkoopsvennoot en Kommissie |
3833 | DocType: Employee Loan | Rate of Interest (%) / Year | Rentekoers (%) / Jaar |
3834 | Project Quantity | Projek Hoeveelheid | |
3835 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.py +79 | Total {0} for all items is zero, may be you should change 'Distribute Charges Based On' | Totale {0} vir alle items is nul, mag u verander word "Versprei koste gebaseer op ' |
3836 | DocType: Opportunity | To Discuss | Om te bespreek |
3837 | apps/erpnext/erpnext/stock/stock_ledger.py +368 | {0} units of {1} needed in {2} to complete this transaction. | {0} eenhede van {1} benodig in {2} om hierdie transaksie te voltooi. |
3838 | DocType: Loan Type | Rate of Interest (%) Yearly | Rentekoers (%) Jaarliks |
3839 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +71 | Temporary Accounts | Tydelike rekeninge |
3840 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +198 | Black | Swart |
3841 | DocType: BOM Explosion Item | BOM Explosion Item | BOM Explosion Item |
3842 | DocType: Account | Auditor | ouditeur |
3843 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.js +124 | {0} items produced | {0} items geproduseer |
3844 | apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py +54 | Learn More | Leer meer |
3845 | DocType: Cheque Print Template | Distance from top edge | Afstand van boonste rand |
3846 | apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py +308 | Price List {0} is disabled or does not exist | Pryslys {0} is gedeaktiveer of bestaan nie |
3847 | DocType: Purchase Invoice | Return | terugkeer |
3848 | DocType: Production Order Operation | Production Order Operation | Produksie bestelling Operasie |
3849 | DocType: Pricing Rule | Disable | afskakel |
3850 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.py +161 | Mode of payment is required to make a payment | Betaalmetode is nodig om betaling te maak |
3851 | DocType: Project Task | Pending Review | Hangende beoordeling |
3852 | apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/student_group/student_group.py +38 | {0} - {1} is not enrolled in the Batch {2} | {0} - {1} is nie in die bondel {2} ingeskryf nie |
3853 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/asset/depreciation.py +113 | Asset {0} cannot be scrapped, as it is already {1} | Bate {0} kan nie geskrap word nie, want dit is reeds {1} |
3854 | DocType: Task | Total Expense Claim (via Expense Claim) | Totale koste-eis (via koste-eis) |
3855 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_attendance_tool/employee_attendance_tool.js +177 | Mark Absent | Merk afwesig |
3856 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +140 | Row {0}: Currency of the BOM #{1} should be equal to the selected currency {2} | Ry {0}: Geld van die BOM # {1} moet gelyk wees aan die gekose geldeenheid {2} |
3857 | DocType: Journal Entry Account | Exchange Rate | Wisselkoers |
3858 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +573 | Sales Order {0} is not submitted | Verkoopsbestelling {0} is nie ingedien nie |
3859 | DocType: Homepage | Tag Line | Tag Line |
3860 | DocType: Fee Component | Fee Component | Fooi-komponent |
3861 | apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +195 | Fleet Management | Vloot bestuur |
3862 | apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js +919 | Add items from | Voeg items by |
3863 | DocType: Cheque Print Template | Regular | gereelde |
3864 | apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/course/course.py +20 | Total Weightage of all Assessment Criteria must be 100% | Totale Gewig van alle Assesseringskriteria moet 100% wees. |
3865 | DocType: BOM | Last Purchase Rate | Laaste aankoopprys |
3866 | DocType: Account | Asset | bate |
3867 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/upload_attendance/upload_attendance.py +88 | Please setup numbering series for Attendance via Setup > Numbering Series | Stel asseblief nommersreeks vir Bywoning via Setup> Numbering Series |
3868 | DocType: Project Task | Task ID | Taak ID |
3869 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py +84 | Stock cannot exist for Item {0} since has variants | Voorraad kan nie vir item {0} bestaan nie, aangesien dit variante het |
3870 | Sales Person-wise Transaction Summary | Verkope Persoonlike Transaksie Opsomming | |
3871 | DocType: Training Event | Contact Number | Kontak nommer |
3872 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py +72 | Warehouse {0} does not exist | Warehouse {0} bestaan nie |
3873 | apps/erpnext/erpnext/hub_node/page/hub/register_in_hub.html +2 | Register For ERPNext Hub | Registreer Vir ERPNext Hub |
3874 | DocType: Monthly Distribution | Monthly Distribution Percentages | Maandelikse Verspreidingspersentasies |
3875 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/batch/batch.py +37 | The selected item cannot have Batch | Die gekose item kan nie Batch hê nie |
3876 | apps/erpnext/erpnext/stock/stock_ledger.py +464 | Valuation rate not found for the Item {0}, which is required to do accounting entries for {1} {2}. If the item is transacting as a sample item in the {1}, please mention that in the {1} Item table. Otherwise, please create an incoming stock transaction for the item or mention valuation rate in the Item record, and then try submiting/cancelling this entry | Waardasietarief nie vir die item {0} gevind nie, wat vereis word om rekeningkundige inskrywings vir {1} {2} te doen. As die item as 'n voorbeeld item in die {1} verhandel, noem dit asseblief in die {1} Item tabel. Andersins, skep asseblief 'n inkomende voorraadtransaksie vir die item of vermeld waardasietempo in die Item-rekord en probeer dan hierdie inskrywing in te dien / te kanselleer. |
3877 | DocType: Delivery Note | % of materials delivered against this Delivery Note | % materiaal wat teen hierdie afleweringsnota afgelewer word |
3878 | DocType: Project | Customer Details | Kliënt Besonderhede |
3879 | DocType: Employee | Reports to | Verslae aan |
3880 | Unpaid Expense Claim | Onbetaalde koste-eis | |
3881 | DocType: Payment Entry | Paid Amount | Betaalde bedrag |
3882 | apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py +112 | Explore Sales Cycle | Verken Verkoopsiklus |
3883 | DocType: Assessment Plan | Supervisor | toesighouer |
3884 | DocType: POS Settings | Online | Online |
3885 | Available Stock for Packing Items | Beskikbare voorraad vir verpakking items | |
3886 | DocType: Item Variant | Item Variant | Item Variant |
3887 | DocType: Assessment Result Tool | Assessment Result Tool | Assesseringsresultate-instrument |
3888 | DocType: BOM Scrap Item | BOM Scrap Item | BOM Scrap Item |
3889 | apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +889 | Submitted orders can not be deleted | Bestellings wat ingedien is, kan nie uitgevee word nie |
3890 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +117 | Account balance already in Debit, you are not allowed to set 'Balance Must Be' as 'Credit' | Rekeningbalans reeds in Debiet, jy mag nie 'Balans moet wees' as 'Krediet' |
3891 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +109 | Quality Management | Gehalte bestuur |
3892 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/asset/asset.py +41 | Item {0} has been disabled | Item {0} is gedeaktiveer |
3893 | DocType: Employee Loan | Repay Fixed Amount per Period | Herstel vaste bedrag per Periode |
3894 | apps/erpnext/erpnext/buying/utils.py +47 | Please enter quantity for Item {0} | Gee asseblief die hoeveelheid vir item {0} |
3895 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html +78 | Credit Note Amt | Kredietnota Amt |
3896 | DocType: Employee External Work History | Employee External Work History | Werknemer Eksterne Werk Geskiedenis |
3897 | DocType: Tax Rule | Purchase | aankoop |
3898 | apps/erpnext/erpnext/stock/report/batch_wise_balance_history/batch_wise_balance_history.py +37 | Balance Qty | Saldo Aantal |
3899 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/appraisal/appraisal.py +20 | Goals cannot be empty | Doelwitte kan nie leeg wees nie |
3900 | DocType: Item Group | Parent Item Group | Ouer Item Groep |
3901 | apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/activity_cost/activity_cost.py +21 | {0} for {1} | {0} vir {1} |
3902 | apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.js +35 | Cost Centers | Kostesentrums |
3903 | DocType: Purchase Receipt | Rate at which supplier's currency is converted to company's base currency | Beoordeel by watter verskaffer se geldeenheid omgeskakel word na die maatskappy se basiese geldeenheid |
3904 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +23 | Please setup Employee Naming System in Human Resource > HR Settings | Installeer asseblief die Naam van Werknemers in Menslike Hulpbronne> MH-instellings |
3905 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/workstation/workstation.py +36 | Row #{0}: Timings conflicts with row {1} | Ry # {0}: Tydsbesteding stryd met ry {1} |
3906 | DocType: Purchase Invoice Item | Allow Zero Valuation Rate | Laat zero waarderingspercentage toe |
3907 | DocType: Training Event Employee | Invited | Genooi |
3908 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py +175 | Multiple active Salary Structures found for employee {0} for the given dates | Meervoudige aktiewe Salarisstrukture vir werknemer {0} vir die gegewe datums |
3909 | apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +310 | Setup Gateway accounts. | Setup Gateway rekeninge. |
3910 | DocType: Employee | Employment Type | Indiensnemingstipe |
3911 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +42 | Fixed Assets | Vaste Bates |
3912 | DocType: Payment Entry | Set Exchange Gain / Loss | Stel ruilverhoging / verlies |
3913 | GST Purchase Register | GST Aankoopregister | |
3914 | Cash Flow | Kontantvloei | |
3915 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +92 | Application period cannot be across two alocation records | Aansoekperiode kan nie oor twee alokasie-rekords wees nie |
3916 | DocType: Item Group | Default Expense Account | Verstek uitgawes rekening |
3917 | apps/erpnext/erpnext/schools/report/student_and_guardian_contact_details/student_and_guardian_contact_details.py +53 | Student Email ID | Student e-pos ID |
3918 | DocType: Employee | Notice (days) | Kennisgewing (dae) |
3919 | DocType: Tax Rule | Sales Tax Template | Sales Tax Template |
3920 | apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +2406 | Select items to save the invoice | Kies items om die faktuur te stoor |
3921 | DocType: Employee | Encashment Date | Bevestigingsdatum |
3922 | DocType: Training Event | Internet | internet |
3923 | DocType: Account | Stock Adjustment | Voorraadaanpassing |
3924 | apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/activity_cost/activity_cost.py +34 | Default Activity Cost exists for Activity Type - {0} | Verstekaktiwiteitskoste bestaan vir aktiwiteitstipe - {0} |
3925 | DocType: Production Order | Planned Operating Cost | Beplande bedryfskoste |
3926 | DocType: Academic Term | Term Start Date | Termyn Begindatum |
3927 | apps/erpnext/erpnext/crm/report/campaign_efficiency/campaign_efficiency.py +18 | Opp Count | Oppentelling |
3928 | apps/erpnext/erpnext/subscription/doctype/subscription/subscription.py +176 | Please find attached {0} #{1} | Bevestig asseblief aangehegte {0} # {1} |
3929 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.py +34 | Bank Statement balance as per General Ledger | Bankstaatbalans soos per Algemene Grootboek |
3930 | DocType: Job Applicant | Applicant Name | Aansoeker Naam |
3931 | DocType: Authorization Rule | Customer / Item Name | Kliënt / Item Naam |
3932 | DocType: Product Bundle | Aggregate group of **Items** into another **Item**. This is useful if you are bundling a certain **Items** into a package and you maintain stock of the packed **Items** and not the aggregate **Item**. The package **Item** will have "Is Stock Item" as "No" and "Is Sales Item" as "Yes". For Example: If you are selling Laptops and Backpacks separately and have a special price if the customer buys both, then the Laptop + Backpack will be a new Product Bundle Item. Note: BOM = Bill of Materials | Aggregate groep ** Items ** in 'n ander ** Item **. Dit is handig as u 'n sekere ** Items ** in 'n pakket bundel en u voorraad van die verpakte ** Items ** en nie die totale ** Item ** handhaaf nie. Die pakket ** Item ** sal "Is Voorraaditem" as "Nee" en "Is Verkoop Item" as "Ja" wees. Byvoorbeeld: As jy afsonderlik 'n skootrekenaar en rugsak verkoop en 'n spesiale prys het as die kliënt koop, dan is die Laptop + Backpack 'n nuwe produkpakket. Nota: BOM = Materiaal |
3933 | apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/installation_note/installation_note.py +42 | Serial No is mandatory for Item {0} | Volgnummer is verpligtend vir item {0} |
3934 | DocType: Item Variant Attribute | Attribute | kenmerk |
3935 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item_attribute/item_attribute.py +43 | Please specify from/to range | Spesifiseer asb. Van / tot reeks |
3936 | DocType: Serial No | Under AMC | Onder AMC |
3937 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.js +55 | Item valuation rate is recalculated considering landed cost voucher amount | Itemwaardasiekoers word herbereken na inagneming van geland koste kupon bedrag |
3938 | apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +153 | Default settings for selling transactions. | Verstek instellings vir die verkoop van transaksies. |
3939 | DocType: Guardian | Guardian Of | Voog van |
3940 | DocType: Grading Scale Interval | Threshold | Drumpel |
3941 | DocType: BOM Update Tool | Current BOM | Huidige BOM |
3942 | apps/erpnext/erpnext/public/js/utils.js +45 | Add Serial No | Voeg serienommer by |
3943 | DocType: Production Order Item | Available Qty at Source Warehouse | Beskikbare hoeveelheid by Source Warehouse |
3944 | apps/erpnext/erpnext/config/support.py +22 | Warranty | waarborg |
3945 | DocType: Purchase Invoice | Debit Note Issued | Debiet Nota Uitgereik |
3946 | DocType: Production Order | Warehouses | pakhuise |
3947 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/asset_movement/asset_movement.py +18 | {0} asset cannot be transferred | {0} bate kan nie oorgedra word nie |
3948 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js +66 | This Item is a Variant of {0} (Template). | Hierdie item is 'n variant van {0} (Sjabloon). |
3949 | DocType: Workstation | per hour | per uur |
3950 | apps/erpnext/erpnext/config/buying.py +7 | Purchasing | Koop |
3951 | DocType: Announcement | Announcement | aankondiging |
3952 | DocType: School Settings | For Batch based Student Group, the Student Batch will be validated for every Student from the Program Enrollment. | Vir Batch-gebaseerde Studentegroep sal die Studente-batch vir elke student van die Programinskrywing gekwalifiseer word. |
3953 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py +51 | Warehouse can not be deleted as stock ledger entry exists for this warehouse. | Warehouse kan nie uitgevee word nie aangesien voorraad grootboekinskrywing vir hierdie pakhuis bestaan. |
3954 | DocType: Company | Distribution | verspreiding |
3955 | apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/fees/fees.js +27 | Amount Paid | Bedrag betaal |
3956 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +124 | Project Manager | Projek bestuurder |
3957 | Quoted Item Comparison | Genoteerde Item Vergelyking | |
3958 | apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier_scorecard/supplier_scorecard.py +34 | Overlap in scoring between {0} and {1} | Oorvleuel in die telling tussen {0} en {1} |
3959 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +105 | Dispatch | versending |
3960 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py +73 | Max discount allowed for item: {0} is {1}% | Maksimum afslag wat toegelaat word vir item: {0} is {1}% |
3961 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/asset_depreciations_and_balances/asset_depreciations_and_balances.py +173 | Net Asset value as on | Netto batewaarde soos aan |
3962 | DocType: Account | Receivable | ontvangbaar |
3963 | apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +288 | Row #{0}: Not allowed to change Supplier as Purchase Order already exists | Ry # {0}: Nie toegelaat om Verskaffer te verander nie aangesien Aankoopbestelling reeds bestaan |
3964 | DocType: Accounts Settings | Role that is allowed to submit transactions that exceed credit limits set. | Rol wat toegelaat word om transaksies voor te lê wat groter is as kredietlimiete. |
3965 | apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js +925 | Select Items to Manufacture | Kies items om te vervaardig |
3966 | apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +953 | Master data syncing, it might take some time | Meesterdata-sinkronisering, dit kan tyd neem |
3967 | DocType: Item | Material Issue | Materiële Uitgawe |
3968 | DocType: Hub Settings | Seller Description | Verkoper Beskrywing |
3969 | DocType: Employee Education | Qualification | kwalifikasie |
3970 | DocType: Item Price | Item Price | Itemprys |
3971 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +48 | Soap & Detergent | Seep en wasmiddel |
3972 | DocType: BOM | Show Items | Wys items |
3973 | apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/course_schedule/course_schedule.py +30 | From Time cannot be greater than To Time. | Van die tyd kan nie groter wees as die tyd nie. |
3974 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +36 | Motion Picture & Video | Motion Picture & Video |
3975 | apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation_list.js +5 | Ordered | bestel |
3976 | DocType: Salary Detail | Component | komponent |
3977 | DocType: Assessment Criteria | Assessment Criteria Group | Assesseringskriteria Groep |
3978 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/asset/asset.py +72 | Opening Accumulated Depreciation must be less than equal to {0} | Oopopgehoopte waardevermindering moet minder wees as gelyk aan {0} |
3979 | DocType: Warehouse | Warehouse Name | Pakhuisnaam |
3980 | DocType: Naming Series | Select Transaction | Kies transaksie |
3981 | apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.py +30 | Please enter Approving Role or Approving User | Voer asseblief 'n goedgekeurde rol of goedgekeurde gebruiker in |
3982 | DocType: Journal Entry | Write Off Entry | Skryf Uit Inskrywing |
3983 | DocType: BOM | Rate Of Materials Based On | Mate van materiaal gebaseer op |
3984 | apps/erpnext/erpnext/support/page/support_analytics/support_analytics.js +21 | Support Analtyics | Ondersteun Anaalkunde |
3985 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_attendance_tool/employee_attendance_tool.js +142 | Uncheck all | Ontmerk alles |
3986 | DocType: POS Profile | Terms and Conditions | Terme en voorwaardes |
3987 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py +49 | To Date should be within the Fiscal Year. Assuming To Date = {0} | Tot datum moet binne die fiskale jaar wees. Aanvaarding tot datum = {0} |
3988 | DocType: Employee | Here you can maintain height, weight, allergies, medical concerns etc | Hier kan u hoogte, gewig, allergieë, mediese sorg, ens. Handhaaf |
3989 | DocType: Leave Block List | Applies to Company | Van toepassing op Maatskappy |
3990 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +202 | Cannot cancel because submitted Stock Entry {0} exists | Kan nie kanselleer nie aangesien ingevoerde Voorraadinskrywing {0} bestaan |
3991 | DocType: Employee Loan | Disbursement Date | Uitbetalingsdatum |
3992 | apps/erpnext/erpnext/subscription/doctype/subscription/subscription.py +61 | 'Recipients' not specified | 'Ontvangers' is nie gespesifiseer nie |
3993 | DocType: BOM Update Tool | Update latest price in all BOMs | Werk die nuutste prys in alle BOM's |
3994 | DocType: Vehicle | Vehicle | voertuig |
3995 | DocType: Purchase Invoice | In Words | In Woorde |
3996 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/training_result/training_result.py +15 | {0} must be submitted | {0} moet ingedien word |
3997 | DocType: POS Profile | Item Groups | Itemgroepe |
3998 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +217 | Today is {0}'s birthday! | Vandag is {0} se verjaardag! |
3999 | DocType: Production Planning Tool | Material Request For Warehouse | Materiaal Versoek vir pakhuis |
4000 | DocType: Sales Order Item | For Production | Vir Produksie |
4001 | DocType: Payment Request | payment_url | payment_url |
4002 | DocType: Project Task | View Task | Bekyk Taak |
4003 | apps/erpnext/erpnext/crm/report/campaign_efficiency/campaign_efficiency.py +22 | Opp/Lead % | Opp / Lei% |
4004 | DocType: Material Request | MREQ- | MREQ- |
4005 | Asset Depreciations and Balances | Bate Afskrywing en Saldo's | |
4006 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py +347 | Amount {0} {1} transferred from {2} to {3} | Bedrag {0} {1} oorgedra vanaf {2} na {3} |
4007 | DocType: Sales Invoice | Get Advances Received | Kry voorskotte ontvang |
4008 | DocType: Email Digest | Add/Remove Recipients | Voeg / verwyder ontvangers |
4009 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +461 | Transaction not allowed against stopped Production Order {0} | Transaksie nie toegelaat teen gestop Produksie Orde {0} |
4010 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/fiscal_year/fiscal_year.js +19 | To set this Fiscal Year as Default, click on 'Set as Default' | Om hierdie fiskale jaar as verstek te stel, klik op 'Stel as verstek' |
4011 | apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project.py +200 | Join | aansluit |
4012 | apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_projected_qty/stock_projected_qty.py +20 | Shortage Qty | Tekort |
4013 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +651 | Item variant {0} exists with same attributes | Item variant {0} bestaan met dieselfde eienskappe |
4014 | DocType: Employee Loan | Repay from Salary | Terugbetaal van Salaris |
4015 | DocType: Leave Application | LAP/ | LAP / |
4016 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py +341 | Requesting payment against {0} {1} for amount {2} | Versoek betaling teen {0} {1} vir bedrag {2} |
4017 | DocType: Salary Slip | Salary Slip | Salarisstrokie |
4018 | DocType: Lead | Lost Quotation | Verlore aanhaling |
4019 | apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py +175 | Student Batches | Studente Joernale |
4020 | DocType: Pricing Rule | Margin Rate or Amount | Marge Tarief of Bedrag |
4021 | apps/erpnext/erpnext/stock/report/batch_item_expiry_status/batch_item_expiry_status.py +48 | 'To Date' is required | 'Tot datum' word vereis |
4022 | DocType: Packing Slip | Generate packing slips for packages to be delivered. Used to notify package number, package contents and its weight. | Genereer verpakkingstrokies vir pakkette wat afgelewer moet word. Gebruik om pakketnommer, pakketinhoud en sy gewig in kennis te stel. |
4023 | DocType: Sales Invoice Item | Sales Order Item | Verkoopsvolgepunt |
4024 | DocType: Salary Slip | Payment Days | Betalingsdae |
4025 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py +121 | Warehouses with child nodes cannot be converted to ledger | Pakhuise met kinderknope kan nie na grootboek omskep word nie |
4026 | DocType: BOM | Manage cost of operations | Bestuur koste van bedrywighede |
4027 | DocType: Notification Control | When any of the checked transactions are "Submitted", an email pop-up automatically opened to send an email to the associated "Contact" in that transaction, with the transaction as an attachment. The user may or may not send the email. | Wanneer enige van die gekontroleerde transaksies "Submitted" is, word 'n e-pos opspring outomaties geopen om 'n e-pos na die betrokke "Kontak" in die transaksie te stuur, met die transaksie as 'n aanhangsel. Die gebruiker kan of mag nie die e-pos stuur nie. |
4028 | apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +14 | Global Settings | Globale instellings |
4029 | DocType: Assessment Result Detail | Assessment Result Detail | Assesseringsresultaat Detail |
4030 | DocType: Employee Education | Employee Education | Werknemersonderwys |
4031 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py +48 | Duplicate item group found in the item group table | Duplikaat-itemgroep wat in die itemgroeptabel gevind word |
4032 | apps/erpnext/erpnext/public/js/controllers/transaction.js +956 | It is needed to fetch Item Details. | Dit is nodig om Itembesonderhede te gaan haal. |
4033 | DocType: Salary Slip | Net Pay | Netto salaris |
4034 | DocType: Account | Account | rekening |
4035 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +217 | Serial No {0} has already been received | Rekeningnommer {0} is reeds ontvang |
4036 | Requested Items To Be Transferred | Gevraagde items wat oorgedra moet word | |
4037 | DocType: Expense Claim | Vehicle Log | Voertuiglogboek |
4038 | DocType: Purchase Invoice | Recurring Id | Herhalende ID |
4039 | DocType: Customer | Sales Team Details | Verkoopspanbesonderhede |
4040 | apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +1340 | Delete permanently? | Vee permanent uit? |
4041 | DocType: Expense Claim | Total Claimed Amount | Totale eisbedrag |
4042 | apps/erpnext/erpnext/config/crm.py +17 | Potential opportunities for selling. | Potensiële geleenthede vir verkoop. |
4043 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py +228 | Invalid {0} | Ongeldige {0} |
4044 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +81 | Sick Leave | Siekverlof |
4045 | DocType: Email Digest | Email Digest | Email Digest |
4046 | DocType: Delivery Note | Billing Address Name | Rekening Adres Naam |
4047 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +22 | Department Stores | Departement winkels |
4048 | Item Delivery Date | Item Afleweringsdatum | |
4049 | DocType: Warehouse | PIN | SPELD |
4050 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/sample_data.py +109 | Setup your School in ERPNext | Stel jou skool op in ERPNext |
4051 | DocType: Sales Invoice | Base Change Amount (Company Currency) | Basisveranderingsbedrag (Maatskappygeld) |
4052 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py +304 | No accounting entries for the following warehouses | Geen rekeningkundige inskrywings vir die volgende pakhuise nie |
4053 | apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project.js +109 | Save the document first. | Stoor die dokument eerste. |
4054 | DocType: Account | Chargeable | laste |
4055 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +51 | Customer > Customer Group > Territory | Kliënt> Kliëntegroep> Territorium |
4056 | DocType: Company | Change Abbreviation | Verander Afkorting |
4057 | DocType: Expense Claim Detail | Expense Date | Uitgawe Datum |
4058 | DocType: Item | Max Discount (%) | Maksimum afslag (%) |
4059 | apps/erpnext/erpnext/selling/report/inactive_customers/inactive_customers.py +70 | Last Order Amount | Laaste bestelbedrag |
4060 | DocType: Task | Is Milestone | Is Milestone |
4061 | DocType: Daily Work Summary | Email Sent To | E-pos gestuur na |
4062 | DocType: Budget | Warn | waarsku |
4063 | DocType: Appraisal | Any other remarks, noteworthy effort that should go in the records. | Enige ander opmerkings, noemenswaardige poging wat in die rekords moet plaasvind. |
4064 | DocType: BOM | Manufacturing User | Vervaardigingsgebruiker |
4065 | DocType: Purchase Invoice | Raw Materials Supplied | Grondstowwe voorsien |
4066 | DocType: Purchase Invoice | Recurring Print Format | Herhalende drukformaat |
4067 | DocType: C-Form | Series | reeks |
4068 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +264 | Currency of the price list {0} must be {1} or {2} | Geld van die pryslys {0} moet {1} of {2} wees. |
4069 | apps/erpnext/erpnext/patches/v8_9/add_setup_progress_actions.py +18 | Add Products | Voeg produkte by |
4070 | DocType: Appraisal | Appraisal Template | Appraisal Template |
4071 | DocType: Item Group | Item Classification | Item Klassifikasie |
4072 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +122 | Business Development Manager | Besigheids Ontwikkelings Bestuurder |
4073 | DocType: Maintenance Visit Purpose | Maintenance Visit Purpose | Onderhoud Besoek Doel |
4074 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/budget_variance_report/budget_variance_report.js +16 | Period | tydperk |
4075 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.js +18 | General Ledger | Algemene lêer |
4076 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/attendance/attendance.py +33 | Employee {0} on Leave on {1} | Werknemer {0} op verlof op {1} |
4077 | apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/campaign/campaign.js +10 | View Leads | Bekyk Leads |
4078 | DocType: Program Enrollment Tool | New Program | Nuwe Program |
4079 | DocType: Item Attribute Value | Attribute Value | Attribuutwaarde |
4080 | Itemwise Recommended Reorder Level | Itemwise Recommended Reorder Level | |
4081 | DocType: Salary Detail | Salary Detail | Salarisdetail |
4082 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js +1007 | Please select {0} first | Kies asseblief eers {0} |
4083 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +803 | Batch {0} of Item {1} has expired. | Batch {0} van Item {1} is verval. |
4084 | DocType: Sales Invoice | Commission | kommissie |
4085 | apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py +27 | Time Sheet for manufacturing. | Tydskrif vir vervaardiging. |
4086 | apps/erpnext/erpnext/templates/pages/cart.html +37 | Subtotal | Subtotaal |
4087 | DocType: Salary Detail | Default Amount | Verstekbedrag |
4088 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +93 | Warehouse not found in the system | Pakhuis nie in die stelsel gevind nie |
4089 | apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.py +116 | This Month's Summary | Hierdie maand se opsomming |
4090 | DocType: Quality Inspection Reading | Quality Inspection Reading | Kwaliteit Inspeksie Lees |
4091 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_settings/stock_settings.py +24 | `Freeze Stocks Older Than` should be smaller than %d days. | `Vries voorraad ouer as` moet kleiner as% d dae wees. |
4092 | DocType: Tax Rule | Purchase Tax Template | Aankoop belasting sjabloon |
4093 | Project wise Stock Tracking | Projek-wyse Voorraad dop | |
4094 | DocType: GST HSN Code | Regional | plaaslike |
4095 | DocType: Stock Entry Detail | Actual Qty (at source/target) | Werklike hoeveelheid (by bron / teiken) |
4096 | DocType: Item Customer Detail | Ref Code | Ref Code |
4097 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py +66 | Customer Group is Required in POS Profile | Kliëntegroep word vereis in POS-profiel |
4098 | apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +12 | Employee records. | Werknemersrekords. |
4099 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/asset/asset.py +92 | Please set Next Depreciation Date | Stel asseblief die volgende depresiasie datum in |
4100 | DocType: HR Settings | Payroll Settings | Loonstaatinstellings |
4101 | apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +148 | Match non-linked Invoices and Payments. | Pas nie-gekoppelde fakture en betalings. |
4102 | DocType: POS Settings | POS Settings | Posinstellings |
4103 | apps/erpnext/erpnext/templates/pages/cart.html +16 | Place Order | Plaas bestelling |
4104 | DocType: Email Digest | New Purchase Orders | Nuwe bestellings |
4105 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.py +24 | Root cannot have a parent cost center | Wortel kan nie 'n ouer-koste-sentrum hê nie |
4106 | apps/erpnext/erpnext/public/js/stock_analytics.js +57 | Select Brand... | Kies merk ... |
4107 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee_dashboard.py +18 | Training Events/Results | Opleidingsgebeure / resultate |
4108 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/asset_depreciations_and_balances/asset_depreciations_and_balances.py +149 | Accumulated Depreciation as on | Opgehoopte waardevermindering soos op |
4109 | DocType: Sales Invoice | C-Form Applicable | C-vorm van toepassing |
4110 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +398 | Operation Time must be greater than 0 for Operation {0} | Operasie Tyd moet groter wees as 0 vir Operasie {0} |
4111 | apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py +106 | Warehouse is mandatory | Pakhuis is verpligtend |
4112 | DocType: Supplier | Address and Contacts | Adres en Kontakte |
4113 | DocType: UOM Conversion Detail | UOM Conversion Detail | UOM Gesprek Detail |
4114 | DocType: Program | Program Abbreviation | Program Afkorting |
4115 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +386 | Production Order cannot be raised against a Item Template | Produksie bestelling kan nie teen 'n Item Sjabloon verhoog word nie |
4116 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.js +52 | Charges are updated in Purchase Receipt against each item | Kostes word opgedateer in Aankoopontvangste teen elke item |
4117 | DocType: Warranty Claim | Resolved By | Besluit deur |
4118 | DocType: Bank Guarantee | Start Date | Begindatum |
4119 | apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +75 | Allocate leaves for a period. | Laat blare toe vir 'n tydperk. |
4120 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.py +42 | Cheques and Deposits incorrectly cleared | Tjeks en deposito's is verkeerd skoongemaak |
4121 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +50 | Account {0}: You can not assign itself as parent account | Rekening {0}: Jy kan nie homself as ouerrekening toewys nie |
4122 | DocType: Purchase Invoice Item | Price List Rate | Pryslys |
4123 | apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py +72 | Create customer quotes | Skep kliënte kwotasies |
4124 | DocType: Item | Show "In Stock" or "Not in Stock" based on stock available in this warehouse. | Toon "In voorraad" of "Nie in voorraad nie" gebaseer op voorraad beskikbaar in hierdie pakhuis. |
4125 | apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py +38 | Bill of Materials (BOM) | Wetsontwerp (BOM) |
4126 | DocType: Item | Average time taken by the supplier to deliver | Gemiddelde tyd wat deur die verskaffer geneem word om te lewer |
4127 | apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/assessment_plan/assessment_plan.js +22 | Assessment Result | Assesseringsuitslag |
4128 | apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project_dashboard.html +13 | Hours | Ure |
4129 | DocType: Project | Expected Start Date | Verwagte begin datum |
4130 | DocType: Setup Progress Action | Setup Progress Action | Setup Progress Action |
4131 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.js +49 | Remove item if charges is not applicable to that item | Verwyder item as koste nie op daardie item van toepassing is nie |
4132 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py +34 | Transaction currency must be same as Payment Gateway currency | Die transaksie geldeenheid moet dieselfde wees as die betaling gateway valuta |
4133 | DocType: Payment Entry | Receive | ontvang |
4134 | apps/erpnext/erpnext/templates/pages/rfq.html +75 | Quotations: | kwotasies: |
4135 | DocType: Maintenance Visit | Fully Completed | Voltooi Voltooi |
4136 | apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project_list.js +6 | {0}% Complete | {0}% Voltooi |
4137 | DocType: Employee | Educational Qualification | opvoedkundige kwalifikasie |
4138 | DocType: Workstation | Operating Costs | Bedryfskoste |
4139 | DocType: Budget | Action if Accumulated Monthly Budget Exceeded | Aksie indien opgehoopte maandelikse begroting oorskry |
4140 | DocType: Purchase Invoice | Submit on creation | Dien op die skepping in |
4141 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py +460 | Currency for {0} must be {1} | Geld vir {0} moet {1} wees |
4142 | DocType: Asset | Disposal Date | Vervreemdingsdatum |
4143 | DocType: Daily Work Summary Settings | Emails will be sent to all Active Employees of the company at the given hour, if they do not have holiday. Summary of responses will be sent at midnight. | E-pos sal gestuur word aan alle Aktiewe Werknemers van die maatskappy op die gegewe uur, indien hulle nie vakansie het nie. Opsomming van antwoorde sal om middernag gestuur word. |
4144 | DocType: Employee Leave Approver | Employee Leave Approver | Werknemerverlofgoedkeuring |
4145 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +496 | Row {0}: An Reorder entry already exists for this warehouse {1} | Ry {0}: 'n Herbestellinginskrywing bestaan reeds vir hierdie pakhuis {1} |
4146 | apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity.py +81 | Cannot declare as lost, because Quotation has been made. | Kan nie verklaar word as verlore nie, omdat aanhaling gemaak is. |
4147 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/training_event/training_event.js +13 | Training Feedback | Opleiding Terugvoer |
4148 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +458 | Production Order {0} must be submitted | Produksie bestelling {0} moet ingedien word |
4149 | DocType: Supplier Scorecard Criteria | Supplier Scorecard Criteria | Verskaffer Scorecard Criteria |
4150 | apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +149 | Please select Start Date and End Date for Item {0} | Kies asseblief begin datum en einddatum vir item {0} |
4151 | apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/student_group_creation_tool/student_group_creation_tool.py +55 | Course is mandatory in row {0} | Kursus is verpligtend in ry {0} |
4152 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_control_panel/leave_control_panel.js +16 | To date cannot be before from date | Tot op datum kan nie voor die datum wees nie |
4153 | DocType: Supplier Quotation Item | Prevdoc DocType | Prevdoc DocType |
4154 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js +258 | Add / Edit Prices | Voeg pryse by |
4155 | DocType: Batch | Parent Batch | Ouer-bondel |
4156 | DocType: Cheque Print Template | Cheque Print Template | Gaan afdruk sjabloon |
4157 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.js +36 | Chart of Cost Centers | Grafiek van kostesentrums |
4158 | Requested Items To Be Ordered | Gevraagde items om bestel te word | |
4159 | DocType: Price List | Price List Name | Pryslys Naam |
4160 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/daily_work_summary/daily_work_summary.py +32 | Daily Work Summary for {0} | Daaglikse werkopsomming vir {0} |
4161 | DocType: Employee Loan | Totals | totale |
4162 | DocType: BOM | Manufacturing | vervaardiging |
4163 | Ordered Items To Be Delivered | Bestelde items wat afgelewer moet word | |
4164 | DocType: Account | Income | Inkomste |
4165 | DocType: Industry Type | Industry Type | Nywerheidstipe |
4166 | apps/erpnext/erpnext/templates/includes/cart.js +150 | Something went wrong! | Iets het verkeerd geloop! |
4167 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +124 | Warning: Leave application contains following block dates | Waarskuwing: Laat aansoek bevat die volgende blokdatums |
4168 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py +266 | Sales Invoice {0} has already been submitted | Verkoopsfaktuur {0} is reeds ingedien |
4169 | DocType: Supplier Scorecard Scoring Criteria | Score | telling |
4170 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py +25 | Fiscal Year {0} does not exist | Fiskale jaar {0} bestaan nie |
4171 | apps/erpnext/erpnext/projects/report/project_wise_stock_tracking/project_wise_stock_tracking.py +30 | Completion Date | voltooiingsdatum |
4172 | DocType: Purchase Invoice Item | Amount (Company Currency) | Bedrag (Maatskappy Geld) |
4173 | apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.py +38 | Valid till date cannot be before transaction date | Geldig tot datum kan nie voor transaksiedatum wees nie |
4174 | apps/erpnext/erpnext/stock/stock_ledger.py +372 | {0} units of {1} needed in {2} on {3} {4} for {5} to complete this transaction. | {0} eenhede van {1} benodig in {2} op {3} {4} vir {5} om hierdie transaksie te voltooi. |
4175 | DocType: Fee Structure | Student Category | Student Kategorie |
4176 | DocType: Announcement | Student | student |
4177 | apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +229 | Organization unit (department) master. | Organisasie-eenheid (departement) meester. |
4178 | apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py +193 | Go to Rooms | Gaan na kamers |
4179 | apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sms_center/sms_center.py +75 | Please enter message before sending | Vul asseblief die boodskap in voordat u dit stuur |
4180 | DocType: Purchase Invoice | DUPLICATE FOR SUPPLIER | DUPLIKAAT VIR VERSKAFFER |
4181 | DocType: Email Digest | Pending Quotations | Hangende kwotasies |
4182 | apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +315 | Point-of-Sale Profile | Verkooppunt Profiel |
4183 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +156 | Unsecured Loans | Onversekerde Lenings |
4184 | DocType: Cost Center | Cost Center Name | Koste Sentrum Naam |
4185 | DocType: Employee | B+ | B + |
4186 | DocType: HR Settings | Max working hours against Timesheet | Maksimum werksure teen Timesheet |
4187 | DocType: Maintenance Schedule Detail | Scheduled Date | Geskeduleerde Datum |
4188 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html +77 | Total Paid Amt | Totale Betaalde Amt |
4189 | DocType: SMS Center | Messages greater than 160 characters will be split into multiple messages | Boodskappe groter as 160 karakters word in verskeie boodskappe verdeel |
4190 | DocType: Purchase Receipt Item | Received and Accepted | Ontvang en aanvaar |
4191 | GST Itemised Sales Register | GST Itemized Sales Register | |
4192 | Serial No Service Contract Expiry | Serial No Service Contract Expiry | |
4193 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +299 | You cannot credit and debit same account at the same time | Jy kan nie dieselfde rekening op dieselfde tyd krediet en debiteer nie |
4194 | DocType: Naming Series | Help HTML | Help HTML |
4195 | DocType: Student Group Creation Tool | Student Group Creation Tool | Studentegroepskeppingsinstrument |
4196 | DocType: Item | Variant Based On | Variant gebaseer op |
4197 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/appraisal/appraisal.py +53 | Total weightage assigned should be 100%. It is {0} | Totale gewig toegeken moet 100% wees. Dit is {0} |
4198 | apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py +63 | Your Suppliers | Jou verskaffers |
4199 | apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.py +80 | Cannot set as Lost as Sales Order is made. | Kan nie as verlore gestel word nie aangesien verkoopsbestelling gemaak is. |
4200 | DocType: Request for Quotation Item | Supplier Part No | Verskaffer Deelnr |
4201 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +365 | Cannot deduct when category is for 'Valuation' or 'Vaulation and Total' | Kan nie aftrek as die kategorie vir 'Waardasie' of 'Vaulering en Totaal' is nie. |
4202 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py +354 | Received From | Ontvang van |
4203 | DocType: Lead | Converted | Omgeskakel |
4204 | DocType: Item | Has Serial No | Het 'n serienummer |
4205 | DocType: Employee | Date of Issue | Datum van uitreiking |
4206 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.py +24 | {0}: From {0} for {1} | {0}: Vanaf {0} vir {1} |
4207 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +218 | As per the Buying Settings if Purchase Reciept Required == 'YES', then for creating Purchase Invoice, user need to create Purchase Receipt first for item {0} | Soos vir die koop-instellings as aankoopversoek benodig == 'JA', dan moet u vir aankoop-kwitansie eers vir item {0} |
4208 | apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +166 | Row #{0}: Set Supplier for item {1} | Ry # {0}: Stel verskaffer vir item {1} |
4209 | apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/timesheet/timesheet.py +121 | Row {0}: Hours value must be greater than zero. | Ry {0}: Ure waarde moet groter as nul wees. |
4210 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +171 | Website Image {0} attached to Item {1} cannot be found | Webwerfbeeld {0} verbonde aan Item {1} kan nie gevind word nie |
4211 | DocType: Issue | Content Type | Inhoud Tipe |
4212 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +17 | Computer | rekenaar |
4213 | DocType: Item | List this Item in multiple groups on the website. | Lys hierdie item in verskeie groepe op die webwerf. |
4214 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +323 | Please check Multi Currency option to allow accounts with other currency | Gaan asseblief die opsie Multi Currency aan om rekeninge met ander geldeenhede toe te laat |
4215 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +85 | Item: {0} does not exist in the system | Item: {0} bestaan nie in die stelsel nie |
4216 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +109 | You are not authorized to set Frozen value | Jy is nie gemagtig om die bevrore waarde te stel nie |
4217 | DocType: Payment Reconciliation | Get Unreconciled Entries | Kry ongekonfronteerde inskrywings |
4218 | DocType: Payment Reconciliation | From Invoice Date | Vanaf faktuur datum |
4219 | apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py +261 | Billing currency must be equal to either default comapany's currency or party account currency | Faktuurgeldeenheid moet gelyk wees aan óf die standaardmaatskappy se geldeenheid of partyrekening-geldeenheid |
4220 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +66 | Leave Encashment | Verlaat Encashment |
4221 | apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +106 | What does it do? | Wat doen dit? |
4222 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/batch/batch.js +70 | To Warehouse | Na pakhuis |
4223 | apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/student_admission/student_admission.py +23 | All Student Admissions | Alle Studentetoelatings |
4224 | Average Commission Rate | Gemiddelde Kommissie Koers | |
4225 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +406 | 'Has Serial No' can not be 'Yes' for non-stock item | 'Het 'n serienummer' kan nie 'Ja' wees vir nie-voorraaditem |
4226 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/attendance/attendance.py +41 | Attendance can not be marked for future dates | Bywoning kan nie vir toekomstige datums gemerk word nie |
4227 | DocType: Pricing Rule | Pricing Rule Help | Pricing Rule Help |
4228 | DocType: School House | House Name | Huis Naam |
4229 | DocType: Purchase Taxes and Charges | Account Head | Rekeninghoof |
4230 | apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +168 | Update additional costs to calculate landed cost of items | Dateer bykomende koste by om die geland koste van items te bereken |
4231 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +144 | Electrical | Elektriese |
4232 | apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py +100 | Add the rest of your organization as your users. You can also add invite Customers to your portal by adding them from Contacts | Voeg die res van jou organisasie as jou gebruikers by. U kan ook uitnodigingskliënte by u portaal voeg deur dit by kontakte te voeg |
4233 | DocType: Stock Entry | Total Value Difference (Out - In) | Totale waardeverskil (Uit - In) |
4234 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +348 | Row {0}: Exchange Rate is mandatory | Ry {0}: Wisselkoers is verpligtend |
4235 | apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/sales_person/sales_person.py +27 | User ID not set for Employee {0} | Gebruiker ID nie ingestel vir Werknemer {0} |
4236 | DocType: Vehicle | Vehicle Value | Voertuigwaarde |
4237 | DocType: Stock Entry | Default Source Warehouse | Default Source Warehouse |
4238 | DocType: Item | Customer Code | Kliënt Kode |
4239 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +216 | Birthday Reminder for {0} | Verjaardag Herinnering vir {0} |
4240 | apps/erpnext/erpnext/selling/report/inactive_customers/inactive_customers.py +72 | Days Since Last Order | Dae sedert Laaste bestelling |
4241 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +353 | Debit To account must be a Balance Sheet account | Debiet Vir rekening moet 'n balansstaatrekening wees |
4242 | DocType: Buying Settings | Naming Series | Naming Series |
4243 | DocType: Leave Block List | Leave Block List Name | Verlaat bloklys naam |
4244 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/vehicle/vehicle.py +14 | Insurance Start date should be less than Insurance End date | Versekering Aanvangsdatum moet minder wees as Versekerings-einddatum |
4245 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +32 | Stock Assets | Voorraadbates |
4246 | DocType: Timesheet | Production Detail | Produksie Detail |
4247 | DocType: Target Detail | Target Qty | Teiken Aantal |
4248 | DocType: Shopping Cart Settings | Checkout Settings | Checkout instellings |
4249 | DocType: Attendance | Present | teenwoordig |
4250 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.py +35 | Delivery Note {0} must not be submitted | Afleweringsnotasie {0} moet nie ingedien word nie |
4251 | DocType: Notification Control | Sales Invoice Message | Verkoopsfaktuurboodskap |
4252 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/period_closing_voucher/period_closing_voucher.py +27 | Closing Account {0} must be of type Liability / Equity | Sluitingsrekening {0} moet van die tipe Aanspreeklikheid / Ekwiteit wees |
4253 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py +323 | Salary Slip of employee {0} already created for time sheet {1} | Salaris Slip van werknemer {0} reeds geskep vir tydskrif {1} |
4254 | DocType: Vehicle Log | Odometer | odometer |
4255 | DocType: Sales Order Item | Ordered Qty | Bestelde hoeveelheid |
4256 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +679 | Item {0} is disabled | Item {0} is gedeaktiveer |
4257 | DocType: Stock Settings | Stock Frozen Upto | Voorraad Bevrore Upto |
4258 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js +895 | BOM does not contain any stock item | BOM bevat geen voorraaditem nie |
4259 | apps/erpnext/erpnext/config/projects.py +18 | Project activity / task. | Projek aktiwiteit / taak. |
4260 | DocType: Vehicle Log | Refuelling Details | Aanwending besonderhede |
4261 | apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +104 | Generate Salary Slips | Genereer Salarisstrokies |
4262 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py +44 | Buying must be checked, if Applicable For is selected as {0} | Koop moet gekontroleer word, indien toepaslik vir is gekies as {0} |
4263 | apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.py +40 | Discount must be less than 100 | Korting moet minder as 100 wees |
4264 | apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py +121 | Last purchase rate not found | Laaste aankoop koers nie gevind nie |
4265 | DocType: Purchase Invoice | Write Off Amount (Company Currency) | Skryf af Bedrag (Maatskappy Geld) |
4266 | DocType: Sales Invoice Timesheet | Billing Hours | Rekeningure |
4267 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +499 | Default BOM for {0} not found | Verstek BOM vir {0} nie gevind nie |
4268 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +486 | Row #{0}: Please set reorder quantity | Ry # {0}: Stel asseblief die volgorde van hoeveelheid in |
4269 | apps/erpnext/erpnext/public/js/pos/pos.html +20 | Tap items to add them here | Tik items om hulle hier te voeg |
4270 | DocType: Fees | Program Enrollment | Programinskrywing |
4271 | DocType: Landed Cost Voucher | Landed Cost Voucher | Landed Cost Voucher |
4272 | apps/erpnext/erpnext/public/js/queries.js +39 | Please set {0} | Stel asseblief {0} |
4273 | DocType: Purchase Invoice | Repeat on Day of Month | Herhaal op Dag van Maand |
4274 | apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/student_group/student_group.py +36 | {0} - {1} is inactive student | {0} - {1} is onaktiewe student |
4275 | DocType: Employee | Health Details | Gesondheids besonderhede |
4276 | DocType: Offer Letter | Offer Letter Terms | Bied die Boodskap Voorwaardes |
4277 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py +24 | To create a Payment Request reference document is required | Om 'n Betalingsversoek te maak, is verwysingsdokument nodig |
4278 | DocType: Payment Entry | Allocate Payment Amount | Ken die betaling bedrag toe |
4279 | DocType: Employee External Work History | Salary | Salaris |
4280 | DocType: Serial No | Delivery Document Type | Afleweringsdokument Tipe |
4281 | DocType: Process Payroll | Submit all salary slips for the above selected criteria | Dien alle salarisstrokies in vir die bogenoemde geselekteerde kriteria |
4282 | apps/erpnext/erpnext/hub_node/doctype/hub_settings/hub_settings.py +93 | {0} Items synced | {0} Items gesinkroniseer |
4283 | DocType: Sales Order | Partly Delivered | Gedeeltelik afgelewer |
4284 | DocType: Email Digest | Receivables | debiteure |
4285 | DocType: Lead Source | Lead Source | Loodbron |
4286 | DocType: Customer | Additional information regarding the customer. | Bykomende inligting rakende die kliënt. |
4287 | DocType: Quality Inspection Reading | Reading 5 | Lees 5 |
4288 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py +221 | {0} {1} is associated with {2}, but Party Account is {3} | {0} {1} word geassosieer met {2}, maar Partyrekening is {3} |
4289 | DocType: Purchase Invoice | Y | Y |
4290 | DocType: Maintenance Visit | Maintenance Date | Onderhoud Datum |
4291 | DocType: Purchase Invoice Item | Rejected Serial No | Afgekeurde reeksnommer |
4292 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/fiscal_year/fiscal_year.py +82 | Year start date or end date is overlapping with {0}. To avoid please set company | Jaar begin datum of einddatum oorvleuel met {0}. Om te voorkom, stel asseblief die maatskappy in |
4293 | apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/customer/customer.py +94 | Please mention the Lead Name in Lead {0} | Vermeld asseblief die Lood Naam in Lood {0} |
4294 | apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +156 | Start date should be less than end date for Item {0} | Begindatum moet minder wees as einddatum vir item {0} |
4295 | DocType: Item | Example: ABCD.##### If series is set and Serial No is not mentioned in transactions, then automatic serial number will be created based on this series. If you always want to explicitly mention Serial Nos for this item. leave this blank. | Voorbeeld: ABCD. ##### As reeks is ingestel en Serienommer nie in transaksies genoem word nie, sal outomatiese reeksnommer op grond van hierdie reeks geskep word. As u altyd Serial Nos vir hierdie item wil noem, wil u dit altyd noem. laat dit leeg. |
4296 | DocType: Upload Attendance | Upload Attendance | Oplaai Bywoning |
4297 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js +319 | BOM and Manufacturing Quantity are required | BOM en Vervaardiging Hoeveelhede word benodig |
4298 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.js +44 | Ageing Range 2 | Veroudering Reeks 2 |
4299 | DocType: SG Creation Tool Course | Max Strength | Maksimum sterkte |
4300 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom_update_tool/bom_update_tool.py +22 | BOM replaced | BOM vervang |
4301 | apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js +988 | Select Items based on Delivery Date | Kies items gebaseer op Afleweringsdatum |
4302 | Sales Analytics | Verkope Analytics | |
4303 | apps/erpnext/erpnext/stock/dashboard/item_dashboard.js +114 | Available {0} | Beskikbaar {0} |
4304 | Prospects Engaged But Not Converted | Vooruitsigte Betrokke Maar Nie Omskep | |
4305 | DocType: Manufacturing Settings | Manufacturing Settings | Vervaardigingsinstellings |
4306 | apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +56 | Setting up Email | E-pos opstel |
4307 | apps/erpnext/erpnext/schools/report/student_and_guardian_contact_details/student_and_guardian_contact_details.py +57 | Guardian1 Mobile No | Voog 1 Mobiele Nr |
4308 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +102 | Please enter default currency in Company Master | Voer asseblief die standaard geldeenheid in Company Master in |
4309 | DocType: Stock Entry Detail | Stock Entry Detail | Voorraad Invoer Detail |
4310 | apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.py +110 | Daily Reminders | Daaglikse onthounotas |
4311 | DocType: Products Settings | Home Page is Products | Tuisblad is Produkte |
4312 | Asset Depreciation Ledger | Bate Waardevermindering Grootboek | |
4313 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/tax_rule/tax_rule.py +87 | Tax Rule Conflicts with {0} | Belastingreël strydig met {0} |
4314 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account_tree.js +25 | New Account Name | Nuwe rekening naam |
4315 | DocType: Purchase Invoice Item | Raw Materials Supplied Cost | Grondstowwe Voorsien Koste |
4316 | DocType: Selling Settings | Settings for Selling Module | Instellings vir Verkoop Module |
4317 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +106 | Customer Service | Kliëntediens |
4318 | DocType: BOM | Thumbnail | Duimnaelskets |
4319 | DocType: Item Customer Detail | Item Customer Detail | Item kliënt detail |
4320 | apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +50 | Offer candidate a Job. | Bied kandidaat 'n werk aan. |
4321 | DocType: Notification Control | Prompt for Email on Submission of | Vra vir epos oor indiening van |
4322 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_allocation/leave_allocation.py +88 | Total allocated leaves are more than days in the period | Totale toegekende blare is meer as dae in die tydperk |
4323 | DocType: Pricing Rule | Percentage | persentasie |
4324 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py +70 | Item {0} must be a stock Item | Item {0} moet 'n voorraaditem wees |
4325 | DocType: Manufacturing Settings | Default Work In Progress Warehouse | Verstek werk in voortgang Warehouse |
4326 | apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +290 | Default settings for accounting transactions. | Verstekinstellings vir rekeningkundige transaksies. |
4327 | DocType: Maintenance Visit | MV | MV |
4328 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py +59 | Expected Date cannot be before Material Request Date | Verwagte datum kan nie voor die materiaalversoekdatum wees nie |
4329 | DocType: Purchase Invoice Item | Stock Qty | Voorraad Aantal |
4330 | DocType: Employee Loan | Repayment Period in Months | Terugbetalingsperiode in maande |
4331 | apps/erpnext/erpnext/templates/includes/footer/footer_extension.html +26 | Error: Not a valid id? | Fout: Nie 'n geldige ID nie? |
4332 | DocType: Naming Series | Update Series Number | Werk reeksnommer |
4333 | DocType: Account | Equity | Billikheid |
4334 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +78 | {0} {1}: 'Profit and Loss' type account {2} not allowed in Opening Entry | {0} {1}: 'Wins en verlies'-tipe rekening {2} word nie toegelaat in die opening van toegang nie |
4335 | DocType: Sales Order | Printing Details | Drukbesonderhede |
4336 | DocType: Task | Closing Date | Sluitingsdatum |
4337 | DocType: Sales Order Item | Produced Quantity | Geproduceerde Hoeveelheid |
4338 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +117 | Engineer | ingenieur |
4339 | DocType: Journal Entry | Total Amount Currency | Totale Bedrag Geld |
4340 | apps/erpnext/erpnext/stock/report/bom_search/bom_search.js +38 | Search Sub Assemblies | Soek subvergaderings |
4341 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +167 | Item Code required at Row No {0} | Itemkode benodig by ry nr {0} |
4342 | apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py +108 | Go to Items | Gaan na items |
4343 | DocType: Sales Partner | Partner Type | Vennoot Tipe |
4344 | DocType: Purchase Taxes and Charges | Actual | werklike |
4345 | DocType: Authorization Rule | Customerwise Discount | Kliënte afslag |
4346 | apps/erpnext/erpnext/config/projects.py +40 | Timesheet for tasks. | Tydrooster vir take. |
4347 | DocType: Purchase Invoice | Against Expense Account | Teen koste rekening |
4348 | DocType: Production Order | Production Order | Produksie Orde |
4349 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py +273 | Installation Note {0} has already been submitted | Installasie Nota {0} is reeds ingedien |
4350 | DocType: Bank Reconciliation | Get Payment Entries | Kry betalinginskrywings |
4351 | DocType: Quotation Item | Against Docname | Teen Docname |
4352 | DocType: SMS Center | All Employee (Active) | Alle werknemer (aktief) |
4353 | apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.js +9 | View Now | Bekyk nou |
4354 | DocType: Purchase Invoice | Select the period when the invoice will be generated automatically | Kies die tydperk wanneer die faktuur outomaties sal gegenereer word |
4355 | DocType: BOM | Raw Material Cost | Grondstofkoste |
4356 | DocType: Item Reorder | Re-Order Level | Herbestellingsvlak |
4357 | DocType: Production Planning Tool | Enter items and planned qty for which you want to raise production orders or download raw materials for analysis. | Voer items en beplande hoeveelheid in waarvoor u produksieopdragte wil inwin of rou materiaal vir analise aflaai. |
4358 | apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project.js +62 | Gantt Chart | Gantt-kaart |
4359 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +90 | Part-time | Deeltyds |
4360 | DocType: Employee | Applicable Holiday List | Toepaslike Vakansielys |
4361 | DocType: Employee | Cheque | tjek |
4362 | DocType: Training Event | Employee Emails | Werknemende e-posse |
4363 | apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/naming_series/naming_series.py +59 | Series Updated | Reeks Opgedateer |
4364 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +162 | Report Type is mandatory | Verslag Tipe is verpligtend |
4365 | DocType: Item | Serial Number Series | Serial Number Series |
4366 | apps/erpnext/erpnext/buying/utils.py +68 | Warehouse is mandatory for stock Item {0} in row {1} | Pakhuis is verpligtend vir voorraad Item {0} in ry {1} |
4367 | apps/erpnext/erpnext/patches/v8_9/add_setup_progress_actions.py +20 | Add Programs | Voeg programme by |
4368 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +45 | Retail & Wholesale | Kleinhandel en Groothandel |
4369 | DocType: Issue | First Responded On | Eerste Reageer Op |
4370 | DocType: Website Item Group | Cross Listing of Item in multiple groups | Kruis lys van items in verskeie groepe |
4371 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/fiscal_year/fiscal_year.py +90 | Fiscal Year Start Date and Fiscal Year End Date are already set in Fiscal Year {0} | Fiskale Jaar Begindatum en Fiskale Jaar Einddatum is reeds in fiskale jaar {0} |
4372 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/bank_reconciliation/bank_reconciliation.py +97 | Clearance Date updated | Opruimingsdatum opgedateer |
4373 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/batch/batch.js +126 | Split Batch | Gesplete bondel |
4374 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py +131 | Successfully Reconciled | Suksesvol versoen |
4375 | DocType: Request for Quotation Supplier | Download PDF | Laai PDF af |
4376 | DocType: Production Order | Planned End Date | Beplande Einddatum |
4377 | apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +184 | Where items are stored. | Waar items gestoor word. |
4378 | DocType: Request for Quotation | Supplier Detail | Verskaffer Detail |
4379 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py +98 | Error in formula or condition: {0} | Fout in formule of toestand: {0} |
4380 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html +16 | Invoiced Amount | Gefaktureerde bedrag |
4381 | apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier_scorecard/supplier_scorecard.py +47 | Criteria weights must add up to 100% | Kriteria gewigte moet tot 100% |
4382 | DocType: Attendance | Attendance | Bywoning |
4383 | apps/erpnext/erpnext/public/js/pos/pos.html +106 | Stock Items | Voorraaditems |
4384 | DocType: BOM | Materials | materiaal |
4385 | DocType: Leave Block List | If not checked, the list will have to be added to each Department where it has to be applied. | Indien nie gekontroleer nie, moet die lys by elke Departement gevoeg word waar dit toegepas moet word. |
4386 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/asset_movement/asset_movement.py +28 | Source and Target Warehouse cannot be same | Source and Target Warehouse kan nie dieselfde wees nie |
4387 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +535 | Posting date and posting time is mandatory | Posdatum en plasingstyd is verpligtend |
4388 | apps/erpnext/erpnext/config/buying.py +76 | Tax template for buying transactions. | Belasting sjabloon vir die koop van transaksies. |
4389 | Item Prices | Itempryse | |
4390 | DocType: Purchase Order | In Words will be visible once you save the Purchase Order. | In Woorde sal sigbaar wees sodra jy die Aankoopbestelling stoor. |
4391 | DocType: Period Closing Voucher | Period Closing Voucher | Periode Sluitingsbewys |
4392 | apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +67 | Price List master. | Pryslysmeester. |
4393 | DocType: Task | Review Date | Hersieningsdatum |
4394 | DocType: Company | Series for Asset Depreciation Entry (Journal Entry) | Reeks vir Bate Waardevermindering Inskrywing (Joernaal Inskrywing) |
4395 | DocType: Purchase Invoice | Advance Payments | Vooruitbetalings |
4396 | DocType: Purchase Taxes and Charges | On Net Total | Op Netto Totaal |
4397 | apps/erpnext/erpnext/controllers/item_variant.py +90 | Value for Attribute {0} must be within the range of {1} to {2} in the increments of {3} for Item {4} | Waarde vir kenmerk {0} moet binne die omvang van {1} tot {2} in die inkremente van {3} vir Item {4} |
4398 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +161 | Target warehouse in row {0} must be same as Production Order | Teiken pakhuis in ry {0} moet dieselfde wees as Produksie Orde |
4399 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +127 | Currency can not be changed after making entries using some other currency | Geld kan nie verander word nadat inskrywings gebruik gemaak is van 'n ander geldeenheid nie |
4400 | DocType: Vehicle Service | Clutch Plate | Koppelplaat |
4401 | DocType: Company | Round Off Account | Round Off Account |
4402 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +93 | Administrative Expenses | Administratiewe uitgawes |
4403 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +18 | Consulting | Consulting |
4404 | DocType: Customer Group | Parent Customer Group | Ouer Kliëntegroep |
4405 | DocType: Journal Entry | Subscription | inskrywing |
4406 | DocType: Purchase Invoice | Contact Email | Kontak e-pos |
4407 | DocType: Appraisal Goal | Score Earned | Telling verdien |
4408 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +224 | Notice Period | Kennis tydperk |
4409 | DocType: Asset Category | Asset Category Name | Bate Kategorie Naam |
4410 | apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/territory/territory.js +13 | This is a root territory and cannot be edited. | Hierdie is 'n wortelgebied en kan nie geredigeer word nie. |
4411 | apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/sales_person/sales_person_tree.js +5 | New Sales Person Name | Nuwe verkope persoon se naam |
4412 | DocType: Packing Slip | Gross Weight UOM | Bruto Gewig UOM |
4413 | DocType: Delivery Note Item | Against Sales Invoice | Teen Verkoopfaktuur |
4414 | apps/erpnext/erpnext/public/js/utils/serial_no_batch_selector.js +128 | Please enter serial numbers for serialized item | Voer asseblief die reeksnommers vir die gekose item in |
4415 | DocType: Bin | Reserved Qty for Production | Gereserveerde hoeveelheid vir produksie |
4416 | DocType: Student Group Creation Tool | Leave unchecked if you don't want to consider batch while making course based groups. | Los ongeskik as jy nie joernaal wil oorweeg as jy kursusgebaseerde groepe maak nie. |
4417 | DocType: Asset | Frequency of Depreciation (Months) | Frekwensie van waardevermindering (maande) |
4418 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js +493 | Credit Account | Kredietrekening |
4419 | DocType: Landed Cost Item | Landed Cost Item | Landed Koste Item |
4420 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/profitability_analysis/profitability_analysis.js +57 | Show zero values | Toon zero waardes |
4421 | DocType: BOM | Quantity of item obtained after manufacturing / repacking from given quantities of raw materials | Hoeveelheid item verkry na vervaardiging / herverpakking van gegewe hoeveelhede grondstowwe |
4422 | DocType: Payment Reconciliation | Receivable / Payable Account | Ontvangbare / Betaalbare Rekening |
4423 | DocType: Delivery Note Item | Against Sales Order Item | Teen Verkooporder Item |
4424 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +646 | Please specify Attribute Value for attribute {0} | Spesifiseer asseblief kenmerkwaarde vir attribuut {0} |
4425 | DocType: Item | Default Warehouse | Standaard pakhuis |
4426 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/budget/budget.py +45 | Budget cannot be assigned against Group Account {0} | Begroting kan nie toegeken word teen Groeprekening {0} |
4427 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.py +22 | Please enter parent cost center | Voer asseblief ouer koste sentrum in |
4428 | DocType: Delivery Note | Print Without Amount | Druk Sonder Bedrag |
4429 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/asset_depreciation_ledger/asset_depreciation_ledger.py +57 | Depreciation Date | Depresiasie Datum |
4430 | DocType: Issue | Support Team | Ondersteuningspan |
4431 | apps/erpnext/erpnext/stock/report/batch_item_expiry_status/batch_item_expiry_status.py +36 | Expiry (In Days) | Vervaldatum (In Dae) |
4432 | DocType: Appraisal | Total Score (Out of 5) | Totale telling (uit 5) |
4433 | DocType: Fee Structure | FS. | FS. |
4434 | DocType: Student Attendance Tool | Batch | batch |
4435 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js +27 | Balance | balans |
4436 | DocType: Room | Seating Capacity | Sitplekvermoë |
4437 | DocType: Issue | ISS- | ISS- |
4438 | apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/timesheet/timesheet.js +61 | For Item | Vir Item |
4439 | DocType: Project | Total Expense Claim (via Expense Claims) | Totale koste-eis (via koste-eise) |
4440 | DocType: GST Settings | GST Summary | GST Opsomming |
4441 | DocType: Assessment Result | Total Score | Totale telling |
4442 | DocType: Journal Entry | Debit Note | Debietnota |
4443 | DocType: Stock Entry | As per Stock UOM | Soos per Voorraad UOM |
4444 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/batch/batch_list.js +7 | Not Expired | Nie verval nie |
4445 | DocType: Student Log | Achievement | prestasie |
4446 | DocType: Batch | Source Document Type | Bron dokument tipe |
4447 | DocType: Journal Entry | Total Debit | Totale Debiet |
4448 | DocType: Manufacturing Settings | Default Finished Goods Warehouse | Standaard voltooide goedere pakhuis |
4449 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py +78 | Sales Person | Verkoopspersoon |
4450 | apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +235 | Budget and Cost Center | Begroting en Koste Sentrum |
4451 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py +60 | Multiple default mode of payment is not allowed | Veelvuldige verstekmodus van betaling is nie toegelaat nie |
4452 | DocType: Vehicle Service | Half Yearly | Half jaarliks |
4453 | DocType: Lead | Blog Subscriber | Blog intekenaar |
4454 | DocType: Guardian | Alternate Number | Alternatiewe Nommer |
4455 | DocType: Assessment Plan Criteria | Maximum Score | Maksimum telling |
4456 | apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +83 | Create rules to restrict transactions based on values. | Skep reëls om transaksies gebaseer op waardes te beperk. |
4457 | apps/erpnext/erpnext/schools/report/student_and_guardian_contact_details/student_and_guardian_contact_details.py +49 | Group Roll No | Groeprol Nr |
4458 | DocType: Student Group Creation Tool | Leave blank if you make students groups per year | Los leeg as jy studente groepe per jaar maak |
4459 | DocType: HR Settings | If checked, Total no. of Working Days will include holidays, and this will reduce the value of Salary Per Day | Indien gekontroleer, Totale nommer. van werksdae sal vakansiedae insluit, en dit sal die waarde van salaris per dag verminder |
4460 | DocType: Purchase Invoice | Total Advance | Totale voorskot |
4461 | apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/academic_term/academic_term.py +23 | The Term End Date cannot be earlier than the Term Start Date. Please correct the dates and try again. | Die Termyn Einddatum kan nie vroeër as die Termyn begin datum wees nie. Korrigeer asseblief die datums en probeer weer. |
4462 | apps/erpnext/erpnext/crm/report/campaign_efficiency/campaign_efficiency.py +19 | Quot Count | Kwotelling |
4463 | BOM Stock Report | BOM Voorraad Verslag | |
4464 | DocType: Stock Reconciliation Item | Quantity Difference | Hoeveelheidsverskil |
4465 | apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +311 | Processing Payroll | Verwerking van betaalstaat |
4466 | DocType: Opportunity Item | Basic Rate | Basiese tarief |
4467 | DocType: GL Entry | Credit Amount | Kredietbedrag |
4468 | DocType: Cheque Print Template | Signatory Position | Ondertekenende Posisie |
4469 | apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity.js +175 | Set as Lost | Stel as verlore |
4470 | DocType: Timesheet | Total Billable Hours | Totale billike ure |
4471 | apps/erpnext/erpnext/accounts/print_format/payment_receipt_voucher/payment_receipt_voucher.html +4 | Payment Receipt Note | Betaling Ontvangst Nota |
4472 | apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/customer/customer_dashboard.py +6 | This is based on transactions against this Customer. See timeline below for details | Dit is gebaseer op transaksies teen hierdie kliënt. Sien die tydlyn hieronder vir besonderhede |
4473 | DocType: Supplier | Credit Days Based On | Kredietdae gebaseer op |
4474 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py +161 | Row {0}: Allocated amount {1} must be less than or equals to Payment Entry amount {2} | Ry {0}: Toegewysde bedrag {1} moet minder of gelyk wees aan Betaling Inskrywingsbedrag {2} |
4475 | Course wise Assessment Report | Kursusse Assesseringsverslag | |
4476 | DocType: Tax Rule | Tax Rule | Belastingreël |
4477 | DocType: Selling Settings | Maintain Same Rate Throughout Sales Cycle | Onderhou dieselfde tarief dwarsdeur verkoopsiklus |
4478 | DocType: Manufacturing Settings | Plan time logs outside Workstation Working Hours. | Beplan tydstamme buite werkstasie werksure. |
4479 | apps/erpnext/erpnext/public/js/pos/pos.html +89 | Customers in Queue | Kliënte in wachtrij |
4480 | DocType: Student | Nationality | nasionaliteit |
4481 | Items To Be Requested | Items wat gevra moet word | |
4482 | DocType: Purchase Order | Get Last Purchase Rate | Kry Laaste Aankoopprys |
4483 | DocType: Company | Company Info | Maatskappyinligting |
4484 | apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +1372 | Select or add new customer | Kies of voeg nuwe kliënt by |
4485 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.py +154 | Cost center is required to book an expense claim | Koste sentrum is nodig om 'n koste-eis te bespreek |
4486 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +9 | Application of Funds (Assets) | Toepassing van fondse (bates) |
4487 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee_dashboard.py +6 | This is based on the attendance of this Employee | Dit is gebaseer op die bywoning van hierdie Werknemer |
4488 | apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/student_attendance_tool/student_attendance_tool.js +112 | Mark Attendance | Puntbywoning |
4489 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js +487 | Debit Account | Debietrekening |
4490 | DocType: Fiscal Year | Year Start Date | Jaar Begindatum |
4491 | DocType: Attendance | Employee Name | Werknemer Naam |
4492 | DocType: Sales Invoice | Rounded Total (Company Currency) | Afgerond Totaal (Maatskappy Geld) |
4493 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +99 | Cannot covert to Group because Account Type is selected. | Kan nie in Groep verskuil word nie omdat rekeningtipe gekies is. |
4494 | apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +240 | {0} {1} has been modified. Please refresh. | {0} {1} is gewysig. Herlaai asseblief. |
4495 | DocType: Leave Block List | Stop users from making Leave Applications on following days. | Stop gebruikers om verloftoepassings op die volgende dae te maak. |
4496 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/asset_depreciation_ledger/asset_depreciation_ledger.py +63 | Purchase Amount | Aankoopbedrag |
4497 | apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.py +259 | Supplier Quotation {0} created | Verskaffer kwotasie {0} geskep |
4498 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/financial_statements.py +97 | End Year cannot be before Start Year | Eindejaar kan nie voor die beginjaar wees nie |
4499 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +217 | Employee Benefits | Werknemervoordele |
4500 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py +255 | Packed quantity must equal quantity for Item {0} in row {1} | Gepakte hoeveelheid moet gelyke hoeveelheid vir Item {0} in ry {1} |
4501 | DocType: Production Order | Manufactured Qty | Vervaardigde Aantal |
4502 | DocType: Purchase Receipt Item | Accepted Quantity | Geaccepteerde hoeveelheid |
4503 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +238 | Please set a default Holiday List for Employee {0} or Company {1} | Stel asseblief 'n standaard Vakansie Lys vir Werknemer {0} of Maatskappy {1} |
4504 | apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py +31 | {0}: {1} does not exists | {0}: {1} bestaan nie |
4505 | apps/erpnext/erpnext/public/js/utils/serial_no_batch_selector.js +75 | Select Batch Numbers | Kies lotnommer |
4506 | apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +12 | Bills raised to Customers. | Wetsontwerpe wat aan kliënte gehef word. |
4507 | apps/erpnext/erpnext/projects/report/project_wise_stock_tracking/project_wise_stock_tracking.py +26 | Project Id | Projek-ID |
4508 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +534 | Row No {0}: Amount cannot be greater than Pending Amount against Expense Claim {1}. Pending Amount is {2} | Ry nr {0}: Bedrag kan nie groter wees as hangende bedrag teen koste-eis {1} nie. Hangende bedrag is {2} |
4509 | DocType: Maintenance Schedule | Schedule | skedule |
4510 | DocType: Account | Parent Account | Ouerrekening |
4511 | apps/erpnext/erpnext/public/js/utils/serial_no_batch_selector.js +239 | Available | Beskikbaar |
4512 | DocType: Quality Inspection Reading | Reading 3 | Lees 3 |
4513 | Hub | Hub | |
4514 | DocType: GL Entry | Voucher Type | Voucher Type |
4515 | apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +1664 | Price List not found or disabled | Pryslys nie gevind of gedeaktiveer nie |
4516 | DocType: Employee Loan Application | Approved | goedgekeur |
4517 | DocType: Pricing Rule | Price | prys |
4518 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py +264 | Employee relieved on {0} must be set as 'Left' | Werknemer verlig op {0} moet gestel word as 'Links' |
4519 | DocType: Guardian | Guardian | voog |
4520 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/appraisal/appraisal.py +42 | Appraisal {0} created for Employee {1} in the given date range | Evaluering {0} geskep vir Werknemer {1} in die gegewe datumreeks |
4521 | DocType: Employee | Education | onderwys |
4522 | apps/erpnext/erpnext/public/js/pos/pos.html +80 | Del | del |
4523 | DocType: Selling Settings | Campaign Naming By | Veldtog naam deur |
4524 | DocType: Employee | Current Address Is | Huidige adres Is |
4525 | apps/erpnext/erpnext/templates/includes/projects/project_tasks.html +9 | modified | verander |
4526 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account_tree.js +41 | Optional. Sets company's default currency, if not specified. | Opsioneel. Stel die maatskappy se standaard valuta in, indien nie gespesifiseer nie. |
4527 | DocType: Sales Invoice | Customer GSTIN | Kliënt GSTIN |
4528 | apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +61 | Accounting journal entries. | Rekeningkundige joernaalinskrywings |
4529 | DocType: Delivery Note Item | Available Qty at From Warehouse | Beskikbare hoeveelheid by From Warehouse |
4530 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +295 | Please select Employee Record first. | Kies asseblief eers werknemersrekord. |
4531 | DocType: POS Profile | Account for Change Amount | Verantwoord Veranderingsbedrag |
4532 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +217 | Row {0}: Party / Account does not match with {1} / {2} in {3} {4} | Ry {0}: Party / Rekening stem nie ooreen met {1} / {2} in {3} {4} |
4533 | apps/erpnext/erpnext/schools/report/course_wise_assessment_report/course_wise_assessment_report.html +9 | Course Code: | Kursuskode: |
4534 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +238 | Please enter Expense Account | Voer asseblief koste-rekening in |
4535 | DocType: Account | Stock | Stock |
4536 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js +1032 | Row #{0}: Reference Document Type must be one of Purchase Order, Purchase Invoice or Journal Entry | Ry # {0}: Verwysingsdokumenttipe moet een van Aankope, Aankoopfaktuur of Tydskrifinskrywing wees |
4537 | DocType: Employee | Current Address | Huidige adres |
4538 | DocType: Item | If item is a variant of another item then description, image, pricing, taxes etc will be set from the template unless explicitly specified | As die item 'n variant van 'n ander item is, sal beskrywing, beeld, prys, belasting ens van die sjabloon gestel word tensy dit spesifiek gespesifiseer word |
4539 | DocType: Serial No | Purchase / Manufacture Details | Aankoop- / Vervaardigingsbesonderhede |
4540 | DocType: Assessment Group | Assessment Group | Assesseringsgroep |
4541 | apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +320 | Batch Inventory | Batch Inventory |
4542 | DocType: Employee | Contract End Date | Kontrak Einddatum |
4543 | DocType: Sales Order | Track this Sales Order against any Project | Volg hierdie verkope bestelling teen enige projek |
4544 | DocType: Sales Invoice Item | Discount and Margin | Korting en marges |
4545 | DocType: Production Planning Tool | Pull sales orders (pending to deliver) based on the above criteria | Trek verkope bestellings (hangende te lewer) gebaseer op die bogenoemde kriteria |
4546 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +48 | Item Code > Item Group > Brand | Item Kode> Itemgroep> Handelsmerk |
4547 | DocType: Pricing Rule | Min Qty | Min hoeveelheid |
4548 | DocType: Asset Movement | Transaction Date | Transaksie datum |
4549 | DocType: Production Plan Item | Planned Qty | Beplande hoeveelheid |
4550 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/purchase_register/purchase_register.py +121 | Total Tax | Totale Belasting |
4551 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +177 | For Quantity (Manufactured Qty) is mandatory | Vir Hoeveelheid (Vervaardigde Aantal) is verpligtend |
4552 | DocType: Stock Entry | Default Target Warehouse | Standaard Target Warehouse |
4553 | DocType: Purchase Invoice | Net Total (Company Currency) | Netto Totaal (Maatskappy Geld) |
4554 | apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/academic_year/academic_year.py +14 | The Year End Date cannot be earlier than the Year Start Date. Please correct the dates and try again. | Die einde van die jaar kan nie vroeër wees as die jaar begin datum nie. Korrigeer asseblief die datums en probeer weer. |
4555 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +105 | Row {0}: Party Type and Party is only applicable against Receivable / Payable account | Ry {0}: Party Tipe en Party is slegs van toepassing op ontvangbare / betaalbare rekening |
4556 | DocType: Notification Control | Purchase Receipt Message | Aankoop Ontvangsboodskap |
4557 | DocType: BOM | Scrap Items | Afval items |
4558 | DocType: Production Order | Actual Start Date | Werklike Aanvangsdatum |
4559 | DocType: Sales Order | % of materials delivered against this Sales Order | % materiaal wat teen hierdie verkope bestelling afgelewer word |
4560 | apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +12 | Record item movement. | Teken itembeweging op. |
4561 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py +57 | Set default mode of payment | Stel verstekmodus van betaling |
4562 | DocType: Hub Settings | Hub Settings | Hub-instellings |
4563 | DocType: Project | Gross Margin % | Bruto Marge% |
4564 | DocType: BOM | With Operations | Met bedrywighede |
4565 | apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py +257 | Accounting entries have already been made in currency {0} for company {1}. Please select a receivable or payable account with currency {0}. | Rekeningkundige inskrywings is reeds in geldeenheid {0} vir maatskappy {1} gemaak. Kies asseblief 'n ontvangbare of betaalbare rekening met valuta {0}. |
4566 | DocType: Asset | Is Existing Asset | Is Bestaande Bate |
4567 | DocType: Salary Detail | Statistical Component | Statistiese komponent |
4568 | DocType: Warranty Claim | If different than customer address | As anders as kliënt adres |
4569 | DocType: Purchase Invoice | Without Payment of Tax | Sonder betaling van belasting |
4570 | DocType: BOM Operation | BOM Operation | BOM Operasie |
4571 | DocType: Purchase Taxes and Charges | On Previous Row Amount | Op vorige rybedrag |
4572 | DocType: Student | Home Address | Huisadres |
4573 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/asset/asset.js +260 | Transfer Asset | Oordrag Bate |
4574 | DocType: POS Profile | POS Profile | POS Profiel |
4575 | DocType: Training Event | Event Name | Gebeurtenis Naam |
4576 | apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/student/student_dashboard.py +10 | Admission | Toegang |
4577 | apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/student_admission/student_admission.py +26 | Admissions for {0} | Toelating vir {0} |
4578 | apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +259 | Seasonality for setting budgets, targets etc. | Seisoenaliteit vir die opstel van begrotings, teikens ens. |
4579 | DocType: Supplier Scorecard Scoring Variable | Variable Name | Veranderlike Naam |
4580 | apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py +147 | Item {0} is a template, please select one of its variants | Item {0} is 'n sjabloon, kies asseblief een van sy variante |
4581 | DocType: Asset | Asset Category | Asset Kategorie |
4582 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_structure/salary_structure.py +31 | Net pay cannot be negative | Netto salaris kan nie negatief wees nie |
4583 | DocType: Assessment Plan | Room | kamer |
4584 | DocType: Purchase Order | Advance Paid | Voorskot Betaal |
4585 | DocType: Item | Item Tax | Itembelasting |
4586 | apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js +818 | Material to Supplier | Materiaal aan verskaffer |
4587 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js +384 | Excise Invoice | Aksynsfaktuur |
4588 | apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/grading_scale/grading_scale.py +16 | Treshold {0}% appears more than once | Drempel {0}% verskyn meer as een keer |
4589 | DocType: Expense Claim | Employees Email Id | Werknemers E-pos ID |
4590 | DocType: Employee Attendance Tool | Marked Attendance | Gemerkte Bywoning |
4591 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +138 | Current Liabilities | Huidige Laste |
4592 | apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +292 | Send mass SMS to your contacts | Stuur massa-SMS na jou kontakte |
4593 | DocType: Program | Program Name | Program Naam |
4594 | DocType: Purchase Taxes and Charges | Consider Tax or Charge for | Oorweeg Belasting of Heffing vir |
4595 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py +57 | Actual Qty is mandatory | Werklike hoeveelheid is verpligtend |
4596 | apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py +79 | {0} currently has a {1} Supplier Scorecard standing, and Purchase Orders to this supplier should be issued with caution. | {0} het tans 'n {1} Verskaffer Scorecard, en aankope bestellings aan hierdie verskaffer moet met omsigtigheid uitgereik word. |
4597 | DocType: Employee Loan | Loan Type | Lening Tipe |
4598 | DocType: Scheduling Tool | Scheduling Tool | Skeduleringsinstrument |
4599 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +171 | Credit Card | Kredietkaart |
4600 | DocType: BOM | Item to be manufactured or repacked | Item wat vervaardig of herverpak moet word |
4601 | apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +179 | Default settings for stock transactions. | Verstekinstellings vir voorraadtransaksies. |
4602 | DocType: Purchase Invoice | Next Date | Volgende Datum |
4603 | DocType: Employee Education | Major/Optional Subjects | Hoofvakke / Opsionele Vakke |
4604 | DocType: Sales Invoice Item | Drop Ship | Drop Ship |
4605 | DocType: Training Event | Attendees | deelnemers |
4606 | DocType: Employee | Here you can maintain family details like name and occupation of parent, spouse and children | Hier kan jy familie besonderhede soos naam en beroep van ouer, gade en kinders handhaaf |
4607 | DocType: Academic Term | Term End Date | Termyn Einddatum |
4608 | DocType: Hub Settings | Seller Name | Verkoper Naam |
4609 | DocType: Purchase Invoice | Taxes and Charges Deducted (Company Currency) | Belasting en heffings afgetrek (Maatskappy Geld) |
4610 | DocType: Item Group | General Settings | Algemene instellings |
4611 | apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/currency_exchange/currency_exchange.py +23 | From Currency and To Currency cannot be same | Van Geld en Geld kan nie dieselfde wees nie |
4612 | apps/erpnext/erpnext/patches/v8_9/add_setup_progress_actions.py +22 | Add Instructors | Voeg instrukteurs by |
4613 | DocType: Stock Entry | Repack | herverpak |
4614 | apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.js +6 | You must Save the form before proceeding | U moet die vorm stoor voordat u verder gaan |
4615 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js +96 | Please select the Company first | Kies asseblief die Maatskappy eerste |
4616 | DocType: Item Attribute | Numeric Values | Numeriese waardes |
4617 | apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +51 | Attach Logo | Heg Logo aan |
4618 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/batch/batch.js +38 | Stock Levels | Voorraadvlakke |
4619 | DocType: Customer | Commission Rate | Kommissie Koers |
4620 | apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier_scorecard/supplier_scorecard.py +187 | Created {0} scorecards for {1} between: | Geskep {0} telkaarte vir {1} tussen: |
4621 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js +332 | Make Variant | Maak Variant |
4622 | apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +87 | Block leave applications by department. | Blok verlaat aansoeke per departement. |
4623 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py +144 | Payment Type must be one of Receive, Pay and Internal Transfer | Betalingstipe moet een van ontvang, betaal en interne oordrag wees |
4624 | apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +179 | Analytics | Analytics |
4625 | apps/erpnext/erpnext/templates/includes/cart/cart_dropdown.html +21 | Cart is Empty | Mandjie is leeg |
4626 | DocType: Vehicle | Model | model |
4627 | DocType: Production Order | Actual Operating Cost | Werklike Bedryfskoste |
4628 | DocType: Payment Entry | Cheque/Reference No | Tjek / Verwysingsnr |
4629 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +84 | Root cannot be edited. | Wortel kan nie geredigeer word nie. |
4630 | DocType: Item | Units of Measure | Eenhede van maatreël |
4631 | DocType: Manufacturing Settings | Allow Production on Holidays | Laat produksie toe op vakansie |
4632 | DocType: Sales Order | Customer's Purchase Order Date | Kliënt se Aankoopdatum |
4633 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +163 | Capital Stock | Kapitaalvoorraad |
4634 | DocType: Shopping Cart Settings | Show Public Attachments | Wys publieke aanhangsels |
4635 | DocType: Packing Slip | Package Weight Details | Pakket Gewig Besonderhede |
4636 | DocType: Payment Gateway Account | Payment Gateway Account | Betaling Gateway rekening |
4637 | DocType: Shopping Cart Settings | After payment completion redirect user to selected page. | Na betaling voltooiing herlei gebruiker na geselekteerde bladsy. |
4638 | DocType: Company | Existing Company | Bestaande Maatskappy |
4639 | apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py +82 | Tax Category has been changed to "Total" because all the Items are non-stock items | Belastingkategorie is verander na "Totaal" omdat al die items nie-voorraaditems is |
4640 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/upload_attendance/upload_attendance.py +103 | Please select a csv file | Kies asseblief 'n CSV-lêer |
4641 | DocType: Student Leave Application | Mark as Present | Merk as Aanwesig |
4642 | DocType: Supplier Scorecard | Indicator Color | Indicator Kleur |
4643 | DocType: Purchase Order | To Receive and Bill | Om te ontvang en rekening |
4644 | apps/erpnext/erpnext/templates/pages/home.html +14 | Featured Products | Voorgestelde Produkte |
4645 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +127 | Designer | Ontwerper |
4646 | apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +163 | Terms and Conditions Template | Terme en Voorwaardes Sjabloon |
4647 | DocType: Serial No | Delivery Details | Afleweringsbesonderhede |
4648 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +485 | Cost Center is required in row {0} in Taxes table for type {1} | Kostesentrum word benodig in ry {0} in Belasting tabel vir tipe {1} |
4649 | DocType: Program | Program Code | Program Kode |
4650 | DocType: Terms and Conditions | Terms and Conditions Help | Terme en voorwaardes Help |
4651 | Item-wise Purchase Register | Item-wyse Aankoopregister | |
4652 | DocType: Batch | Expiry Date | Verval datum |
4653 | accounts-browser | rekeninge-leser | |
4654 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +351 | Please select Category first | Kies asseblief Kategorie eerste |
4655 | apps/erpnext/erpnext/config/projects.py +13 | Project master. | Projekmeester. |
4656 | apps/erpnext/erpnext/controllers/status_updater.py +209 | To allow over-billing or over-ordering, update "Allowance" in Stock Settings or the Item. | Om oor-faktuur of oorbestelling toe te laat, werk "Toelae" in Voorraadinstellings of die Item op. |
4657 | DocType: Global Defaults | Do not show any symbol like $ etc next to currencies. | Moenie enige simbool soos $ ens langs die geldeenhede wys nie. |
4658 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +459 | (Half Day) | (Half Day) |
4659 | DocType: Supplier | Credit Days | Kredietdae |
4660 | apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py +128 | Make Student Batch | Maak Studentejoernaal |
4661 | DocType: Leave Type | Is Carry Forward | Is vorentoe |
4662 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js +806 | Get Items from BOM | Kry items van BOM |
4663 | apps/erpnext/erpnext/stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py +41 | Lead Time Days | Lood Tyddae |
4664 | apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +556 | Row #{0}: Posting Date must be same as purchase date {1} of asset {2} | Ry # {0}: Posdatum moet dieselfde wees as aankoopdatum {1} van bate {2} |
4665 | DocType: Program Enrollment | Check this if the Student is residing at the Institute's Hostel. | Kontroleer of die Student by die Instituut se koshuis woon. |
4666 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_planning_tool/production_planning_tool.py +129 | Please enter Sales Orders in the above table | Vul asseblief die bestellings in die tabel hierbo in |
4667 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/process_payroll/process_payroll.py +182 | Not Submitted Salary Slips | Nie ingedien salarisstrokies nie |
4668 | Stock Summary | Voorraadopsomming | |
4669 | apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +274 | Transfer an asset from one warehouse to another | Oordra 'n bate van een pakhuis na 'n ander |
4670 | DocType: Vehicle | Petrol | petrol |
4671 | apps/erpnext/erpnext/config/learn.py +217 | Bill of Materials | Handleiding |
4672 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +103 | Row {0}: Party Type and Party is required for Receivable / Payable account {1} | Ry {0}: Party Tipe en Party word benodig vir ontvangbare / betaalbare rekening {1} |
4673 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.py +94 | Ref Date | Ref Date |
4674 | DocType: Employee | Reason for Leaving | Rede vir vertrek |
4675 | DocType: BOM Operation | Operating Cost(Company Currency) | Bedryfskoste (Maatskappy Geld) |
4676 | DocType: Employee Loan Application | Rate of Interest | Rentekoers |
4677 | DocType: Expense Claim Detail | Sanctioned Amount | Beperkte bedrag |
4678 | DocType: GL Entry | Is Opening | Is opening |
4679 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +196 | Row {0}: Debit entry can not be linked with a {1} | Ry {0}: Debietinskrywing kan nie met 'n {1} gekoppel word nie. |
4680 | DocType: Journal Entry | Subscription Section | Subskripsie afdeling |
4681 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +193 | Account {0} does not exist | Rekening {0} bestaan nie |
4682 | DocType: Account | Cash | kontant |
4683 | DocType: Employee | Short biography for website and other publications. | Kort biografie vir webwerf en ander publikasies. |