2018-04-02 23:46:54 +05:30

332 KiB

1DocType: EmployeeSalary ModeModo de Salário
2DocType: Buying SettingsAllow Item to be added multiple times in a transactionPermitir item a ser adicionado várias vezes em uma transação
3apps/erpnext/erpnext/support/doctype/warranty_claim/warranty_claim.py +33Cancel Material Visit {0} before cancelling this Warranty ClaimAnular Material de Visita {0} antes de cancelar esta solicitação de garantia
4apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py +19Consumer ProductsProdutos para o Consumidor
5DocType: Purchase ReceiptSubscription DetailDetalhe da inscrição
6DocType: ItemCustomer ItemsItens de clientes
7DocType: ProjectCosting and BillingCustos e Faturamento
8apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +48Account {0}: Parent account {1} can not be a ledgerConta {0}: A Conta Superior {1} não pode ser um livro-razão
9DocType: ItemPublish Item to hub.erpnext.comPublicar Item para hub.erpnext.com
10apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +88Email NotificationsNotificações por Email
11DocType: SMS CenterAll Sales Partner ContactTodos os Contatos de Parceiros de Vendas
12DocType: EmployeeLeave ApproversAprovadores de Licença
13DocType: Purchase OrderPO-PC-
14apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.js +253Do you really want to scrap this asset?Você realmente quer se desfazer deste ativo?
15apps/erpnext/erpnext/shopping_cart/doctype/shopping_cart_settings/shopping_cart_settings.py +37Currency is required for Price List {0}É necessário informar a Moeda na Lista de Preço {0}
16DocType: Job ApplicantJob ApplicantCandidato à Vaga
17apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier/supplier_dashboard.py +6This is based on transactions against this Supplier. See timeline below for detailsIsto é baseado nas transações envolvendo este Fornecedor. Veja a linha do tempo abaixo para maiores detalhes
18apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py +120LegalLegal
19apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js +191Actual type tax cannot be included in Item rate in row {0}Tipo de imposto real não pode ser incluído na tarifa do item na linha {0}
20DocType: Purchase Receipt ItemRequired ByEntrega em
21DocType: Delivery NoteReturn Against Delivery NoteDevolução contra Guia de Remessa
22DocType: Purchase Order% BilledFaturado %
23apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py +43Exchange Rate must be same as {0} {1} ({2})Taxa de câmbio deve ser o mesmo que {0} {1} ({2})
24apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/company_setup.py +64Bank account cannot be named as {0}A conta bancária não pode ser nomeada como {0}
25DocType: AccountHeads (or groups) against which Accounting Entries are made and balances are maintained.Heads (ou grupos) contra o qual as entradas de Contabilidade são feitas e os saldos são mantidos.
26apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +196Outstanding for {0} cannot be less than zero ({1})Excelente para {0} não pode ser inferior a zero ( {1})
27DocType: Manufacturing SettingsDefault 10 minsPadrão 10 minutos
28DocType: Leave TypeLeave Type NameNome do Tipo de Licença
29apps/erpnext/erpnext/templates/pages/projects.js +62Show openMostrar aberta
30apps/erpnext/erpnext/templates/includes/cart/cart_dropdown.html +6CheckoutFinalizar Compra
31DocType: Pricing RuleApply OnAplicar em
32DocType: Item PriceMultiple Item prices.Vários preços do item.
33Purchase Order Items To Be ReceivedItens Comprados, mas não Recebidos
34DocType: SMS CenterAll Supplier ContactTodos os Contatos de Fornecedor
35DocType: Support SettingsSupport SettingsConfigurações do Pós Vendas
36apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project.py +75Expected End Date can not be less than Expected Start DateA Data Prevista de Término não pode ser menor que a Data Prevista de Início
37apps/erpnext/erpnext/utilities/transaction_base.py +121Row #{0}: Rate must be same as {1}: {2} ({3} / {4}) Linha # {0}: O Valor deve ser o mesmo da {1}: {2} ({3} / {4})
38apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +241New Leave ApplicationAplicação deixar Nova
39Batch Item Expiry StatusStatus do Vencimento do Item do Lote
40apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py +184Bank DraftCheque Administrativo
41DocType: Mode of Payment AccountMode of Payment AccountModo de pagamento da conta
42apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +546Accounts table cannot be blank.Tabela de Contas não pode estar vazia.
43DocType: Employee EducationYear of PassingAno de passagem
44apps/erpnext/erpnext/templates/includes/product_page.js +25In StockEm Estoque
45apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/templates/default.html +46Open IssuesIncidentes Abertos
46DocType: Production Plan ItemProduction Plan ItemItem do Planejamento de Produção
47apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +149User {0} is already assigned to Employee {1}Usuário {0} já está atribuído ao Colaborador {1}
48apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py +31Health CarePlano de Saúde
49apps/erpnext/erpnext/accounts/report/payment_period_based_on_invoice_date/payment_period_based_on_invoice_date.py +65Delay in payment (Days)Atraso no Pagamento (Dias)
50DocType: Payment Terms Template DetailPayment Terms Template DetailDetalhes do Modelo de Termos de Pagamento
51apps/erpnext/erpnext/hr/report/vehicle_expenses/vehicle_expenses.py +26Service ExpenseDespesa com Manutenção de Veículos
52apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py +21Fiscal Year {0} is requiredAno Fiscal {0} é necessário
53DocType: Appraisal GoalScore (0-5)Pontuação (0-5)
54apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +225Row {0}: {1} {2} does not match with {3}Linha {0}: {1} {2} não corresponde com {3}
55DocType: Delivery NoteVehicle NoPlaca do Veículo
56apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +163Please select Price ListPor favor, selecione Lista de Preço
57apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py +127AccountantContador
58DocType: Cost CenterStock UserUsuário de Estoque
59apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/subscription/subscription.py +239New {0}: #{1}Nova {0}: # {1}
60Sales Partners CommissionComissão dos Parceiros de Vendas
61apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py +46Abbreviation cannot have more than 5 charactersAbreviatura não pode ter mais de 5 caracteres
62DocType: Payment RequestPayment RequestPedido de Pagamento
63DocType: AssetValue After DepreciationValor após Depreciação
64apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan_dashboard.py +8RelatedRelacionados
65DocType: Grading ScaleGrading Scale NameNome escala de avaliação
66DocType: SubscriptionRepeat on DayRepetir no dia
67apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.js +41This is a root account and cannot be edited.Esta é uma conta de root e não pode ser editada.
68apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.py +38Cannot set authorization on basis of Discount for {0}Não é possível definir a autorização com base em desconto para {0}
69DocType: Rename ToolAttach .csv file with two columns, one for the old name and one for the new nameAnexar arquivo .csv com duas colunas, uma para o nome antigo e um para o novo nome
70apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py +73{0} {1} not in any active Fiscal Year.{0} {1} não está em nenhum ano fiscal ativo.
71DocType: Packed ItemParent Detail docnameNome do documento do detalhe pai
72apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +45Opening for a Job.Vaga de emprego.
73DocType: Item AttributeIncrementIncremento
74apps/erpnext/erpnext/public/js/stock_analytics.js +58Select Warehouse...Selecione Armazém...
75apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/mode_of_payment/mode_of_payment.py +22Same Company is entered more than onceMesma empresa está inscrita mais de uma vez
76DocType: PatientMarriedCasado
77apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py +41Not permitted for {0}Não permitido para {0}
78apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +467Stock cannot be updated against Delivery Note {0}Banco não pode ser atualizado contra nota de entrega {0}
79apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py +184Salary Structure MissingEstrutura salarial ausente
80DocType: Sales Invoice ItemSales Invoice ItemItem da Fatura de Venda
81DocType: POS ProfileWrite Off Cost CenterCentro de custo do abatimento
82apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +28Stock ReportsRelatórios de Estoque
83DocType: WarehouseWarehouse DetailDetalhes do Armazén
84apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +269"Is Fixed Asset" cannot be unchecked, as Asset record exists against the item"É Ativo Fixo" não pode ser desmarcado se já existe um registro de Ativo relacionado ao item
85DocType: Vehicle ServiceBrake OilÓleo de Freio
86apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +160You are not authorized to add or update entries before {0}Você não está autorizado para adicionar ou atualizar entradas antes de {0}
87DocType: BOMItem Image (if not slideshow)Imagem do Item (se não for slideshow)
88DocType: Work Order Operation(Hour Rate / 60) * Actual Operation Time(Valor por Hora / 60) * Tempo de operação real
89apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js +975Select BOMSelecionar LDM
90DocType: SMS LogSMS LogLog de SMS
91apps/erpnext/erpnext/projects/report/project_wise_stock_tracking/project_wise_stock_tracking.py +27Cost of Delivered ItemsCusto de Produtos Entregues
92DocType: Student LogStudent LogLog do Aluno
93apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py +216OpeningAbertura
94apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +32From {0} to {1}A partir de {0} a {1}
95DocType: ItemCopy From Item GroupCopiar do item do grupo
96DocType: Journal EntryOpening EntryLançamento de Abertura
97DocType: Stock EntryAdditional CostsCustos adicionais
98apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +138Account with existing transaction can not be converted to group.Contas com a transações existentes não pode ser convertidas em um grupo.
99DocType: LeadProduct EnquiryConsulta de Produto
100apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.js +23Please enter company firstPor favor insira primeira empresa
101apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js +365Please select Company firstPor favor, selecione Empresa primeiro
102DocType: Employee EducationUnder GraduateEm Graduação
103apps/erpnext/erpnext/selling/report/sales_person_target_variance_item_group_wise/sales_person_target_variance_item_group_wise.js +27Target OnMeta em
104DocType: BOMTotal CostCusto total
105DocType: Journal Entry AccountEmployee LoanEmpréstimo para Colaboradores
106apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +268Item {0} does not exist in the system or has expiredItem {0} não existe no sistema ou expirou
107apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.html +1Statement of AccountExtrato da conta
108DocType: Purchase Invoice ItemIs Fixed AssetÉ Ativo Imobilizado
109apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +273Available qty is {0}, you need {1}A qtde disponível é {0}, você necessita de {1}
110DocType: Expense Claim DetailClaim AmountValor Requerido
111apps/erpnext/erpnext/buying/page/purchase_analytics/purchase_analytics.js +31Supplier Type / SupplierFornecedor Tipo / Fornecedor
112DocType: Assessment ResultGradeNota de Avaliação
113DocType: Sales Invoice ItemDelivered By SupplierProferido por Fornecedor
114DocType: SMS CenterAll ContactTodo o Contato
115DocType: Daily Work SummaryDaily Work SummaryResumo de Trabalho Diário
116DocType: Period Closing VoucherClosing Fiscal YearEncerramento do Exercício Fiscal
117apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py +392{0} {1} is frozen{0} {1} está congelado
118apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py +140Please select Existing Company for creating Chart of AccountsPor favor, selecione empresa já existente para a criação de Plano de Contas
119apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +80Stock ExpensesDespesas com Estoque
120DocType: Journal EntryContra EntryContrapartida de Entrada
121DocType: Journal Entry AccountCredit in Company CurrencyCrédito em moeda da empresa
122DocType: Delivery NoteInstallation StatusStatus da Instalação
123apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py +350Accepted + Rejected Qty must be equal to Received quantity for Item {0}A qtde Aceita + Rejeitada deve ser igual a quantidade recebida para o item {0}
124DocType: ItemSupply Raw Materials for PurchaseAbastecimento de Matérias-primas para a Compra
125DocType: Products SettingsShow Products as a ListMostrar Produtos como uma Lista
126apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +534Item {0} is not active or end of life has been reachedItem {0} não está ativo ou fim de vida útil foi atingido
127apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +800To include tax in row {0} in Item rate, taxes in rows {1} must also be includedPara incluir impostos na linha {0} na taxa de Item, os impostos em linhas {1} também deve ser incluída
128apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +223Settings for HR ModuleConfigurações para o Módulo de RH
129DocType: Sales InvoiceChange AmountTroco
130DocType: Depreciation ScheduleMake Depreciation EntryFazer Lançamento de Depreciação
131DocType: Appraisal Template GoalKRAAPR
132apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/job_offer/job_offer.js +17Make EmployeeCriar Colaborador
133apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py +14BroadcastingRadio-difusão
134apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +313Setup mode of POS (Online / Offline)Modo de Configuração do PDV (Online / Offline)
135apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py +191Executionexecução
136apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py +62Details of the operations carried out.Os detalhes das operações realizadas.
137DocType: Asset Maintenance LogMaintenance StatusStatus da Manutenção
138apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +56{0} {1}: Supplier is required against Payable account {2}{0} {1}: Fornecedor é necessário contra Conta a Pagar {2}
139apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project_dashboard.html +2Total hours: {0}Total de horas: {0}
140apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py +43From Date should be within the Fiscal Year. Assuming From Date = {0}A partir de data deve estar dentro do ano fiscal. Assumindo De Date = {0}
141DocType: Grant ApplicationIndividualPessoa Física
142DocType: Academic TermAcademics UserUsuário Acadêmico
143DocType: Cheque Print TemplateAmount In FigureTotal em Espécie
144DocType: Employee Loan ApplicationLoan InfoInformações do Empréstimo
145apps/erpnext/erpnext/public/js/financial_statements.js +51Financial StatementsDemonstrativos Financeiros
146DocType: GuardianStudentsAlunos
147apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +91Rules for applying pricing and discount.Regras para aplicação de preços e de desconto.
148apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/price_list/price_list.py +14Price List must be applicable for Buying or SellingLista de Preço deve ser aplicável para comprar ou vender
149apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/installation_note/installation_note.py +79Installation date cannot be before delivery date for Item {0}Data de instalação não pode ser anterior à data de entrega de item {0}
150DocType: Pricing RuleDiscount on Price List Rate (%)% de Desconto sobre o Preço da Lista de Preços
151apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py +72Out ValueValor Saída
152DocType: Production PlanSales OrdersPedidos de Venda
153apps/erpnext/erpnext/selling/page/point_of_sale/point_of_sale.js +394Set as DefaultDefinir como padrão
154Purchase Order TrendsTendência de Pedidos de Compra
155apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +81Allocate leaves for the year.Alocar licenças para o ano.
156apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +275Insufficient StockEstoque Insuficiente
157DocType: Manufacturing SettingsDisable Capacity Planning and Time TrackingDesativar Controle de Tempo e Planejamento de Capacidade
158DocType: Email DigestNew Sales OrdersNovos Pedidos de Venda
159DocType: Leave TypeAllow Negative BalancePermitir saldo negativo
160DocType: EmployeeCreate UserCriar Usuário
161DocType: Selling SettingsDefault TerritoryTerritório padrão
162DocType: Work Order OperationUpdated via 'Time Log'Atualizado via 'Time Log'
163apps/erpnext/erpnext/controllers/taxes_and_totals.py +430Advance amount cannot be greater than {0} {1}O valor do adiantamento não pode ser maior do que {0} {1}
164DocType: Naming SeriesSeries List for this TransactionLista de séries para esta transação
165DocType: CompanyDefault Payroll Payable AccountConta Padrão para Folha de Pagamentos
166apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_group/student_group.js +51Update Email GroupAtualizar Grupo de Email
167DocType: Sales InvoiceIs Opening EntryÉ Lançamento de Abertura
168DocType: Customer GroupMention if non-standard receivable account applicableMencione se a conta a receber aplicável não for a conta padrão
169apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py +206For Warehouse is required before SubmitArmazén de destino necessário antes de enviar
170apps/erpnext/erpnext/accounts/print_format/payment_receipt_voucher/payment_receipt_voucher.html +8Received OnRecebeu em
171apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_planning_tool/production_planning_tool.py +20Please enter CompanyPor favor, indique Empresa
172DocType: Delivery Note ItemAgainst Sales Invoice ItemContra Vendas Nota Fiscal do Item
173DocType: LeadAddress & ContactEndereço e Contato
174DocType: Leave AllocationAdd unused leaves from previous allocationsAcrescente as licenças não utilizadas de atribuições anteriores
175DocType: Sales PartnerPartner websiteSite Parceiro
176DocType: Delivery StopContact NameNome do Contato
177DocType: POS Customer GroupPOS Customer GroupGrupo de Cliente PDV
178DocType: VehicleAdditional DetailsDetalhes Adicionais
179apps/erpnext/erpnext/templates/generators/bom.html +85No description givenNenhuma descrição informada
180apps/erpnext/erpnext/config/buying.py +13Request for purchase.Solicitação de Compra.
181apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project_dashboard.py +6This is based on the Time Sheets created against this projectIsto é baseado nos Registros de Tempo relacionados a este Projeto
182apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +121Relieving Date must be greater than Date of JoiningA Data da Licença deve ser maior que Data de Contratação
183apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py +240Leaves per YearFolhas por ano
184apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +130Row {0}: Please check 'Is Advance' against Account {1} if this is an advance entry.Linha {0}: Por favor, selecione 'É Adiantamento' se este é um lançamento de adiantamento relacionado à conta {1}.
185apps/erpnext/erpnext/stock/utils.py +219Warehouse {0} does not belong to company {1}Armazém {0} não pertence à empresa {1}
186DocType: Email DigestProfit & LossLucro e Perdas
187DocType: TaskTotal Costing Amount (via Time Sheet)Custo Total (via Registro de Tempo)
188DocType: Item Website SpecificationItem Website SpecificationEspecificação do Site do Item
189apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +449Leave BlockedLicenças Bloqueadas
190apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +740Item {0} has reached its end of life on {1}Item {0} chegou ao fim da vida em {1}
191apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.js +83Bank EntriesLançamentos do Banco
192DocType: Stock Reconciliation ItemStock Reconciliation ItemItem da Conciliação de Estoque
193DocType: Stock EntrySales Invoice NoNº da Nota Fiscal de Venda
194DocType: Material Request ItemMin Order QtyPedido Mínimo
195DocType: Student Group Creation Tool CourseStudent Group Creation Tool CourseFerramenta de Criação de Grupo de Alunos
196DocType: LeadDo Not ContactNão entre em contato
197apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py +135Software DeveloperSoftware Developer
198DocType: ItemMinimum Order QtyPedido Mínimo
199Student Batch-Wise AttendanceControle de Frequência por Série de Alunos
200DocType: POS ProfileAllow user to edit RatePermitir que o usuário altere o preço
201DocType: ItemPublish in HubPublicar no Hub
202DocType: Student AdmissionStudent AdmissionAdmissão do Aluno
203apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +762Item {0} is cancelledItem {0} é cancelada
204apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js +1064Material RequestRequisição de Material
205DocType: Bank ReconciliationUpdate Clearance DateAtualizar Data Liquidação
206DocType: ItemPurchase DetailsDetalhes de Compra
207apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +408Item {0} not found in 'Raw Materials Supplied' table in Purchase Order {1}Item {0} não encontrado em 'matérias-primas fornecidas" na tabela Pedido de Compra {1}
208apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +18Confirmed orders from Customers.Pedidos confirmados de clientes.
209DocType: Notification ControlNotification ControlControle de Notificação
210DocType: TerritorySet Item Group-wise budgets on this Territory. You can also include seasonality by setting the Distribution.Definir orçamentos para Grupos de Itens neste território. Você também pode incluir a sazonalidade, defininda na Distribuição.
211apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +276Payment against {0} {1} cannot be greater than Outstanding Amount {2}O pagamento relacionado {0} {1} não pode ser maior do que o saldo devedor {2}
212DocType: LeadMobile No.Telefone Celular
213DocType: Maintenance ScheduleGenerate ScheduleGerar Agenda
214DocType: Purchase Invoice ItemExpense HeadConta de despesas
215apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js +138Please select Charge Type firstPor favor selecione o Tipo de Encargo primeiro
216DocType: Student Group StudentStudent Group StudentAluno Grupo de Alunos
217apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py +41LatestMais recentes
218DocType: HR SettingsEmails salary slip to employee based on preferred email selected in EmployeeEnviar contracheques para os colaboradores com base em email preferido selecionado no cadastro do colaborador
219DocType: EmployeeThe first Leave Approver in the list will be set as the default Leave ApproverO primeiro aprovador de licenças na lista vai ser definido como o aprovador de licenças padrão
220DocType: Tax RuleShipping CountyCondado de Entrega
221apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/activity_type/activity_type.js +3Activity Cost per EmployeeCusto da Atividade por Colaborador
222DocType: Accounts SettingsSettings for AccountsConfigurações para Contas
223apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +673Supplier Invoice No exists in Purchase Invoice {0}Nº da Nota Fiscal do Fornecedor já existe na Nota Fiscal de Compra {0}
224apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +118Manage Sales Person Tree.Gerenciar vendedores
225DocType: Job ApplicantCover LetterCarta de apresentação
226apps/erpnext/erpnext/accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.py +37Outstanding Cheques and Deposits to clearCheques em circulação e depósitos para apagar
227DocType: ItemSynced With HubSincronizado com o Hub
228DocType: DriverFleet ManagerGerente de Frota
229apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py +406Completed Qty can not be greater than 'Qty to Manufacture'Qtde concluída não pode ser maior do que "Qtde de Fabricação"
230DocType: Period Closing VoucherClosing Account HeadConta de Fechamento
231DocType: EmployeeExternal Work HistoryHistórico Profissional no Exterior
232DocType: Delivery NoteIn Words (Export) will be visible once you save the Delivery Note.Por extenso (Exportação) será visível quando você salvar a Guia de Remessa.
233apps/erpnext/erpnext/utilities/bot.py +29{0} units of [{1}](#Form/Item/{1}) found in [{2}](#Form/Warehouse/{2}){0} unidades de [{1}] (# Form / Item / {1}) foram encontrados em [{2}] (# Form / Armazém / {2})
234DocType: LeadIndustryIndústria
235DocType: EmployeeJob ProfilePerfil da Vaga
236DocType: Stock SettingsNotify by Email on creation of automatic Material RequestNotificar por Email a criação de Requisição de Material automática
237DocType: Journal EntryMulti CurrencyMulti moeda
238apps/erpnext/erpnext/config/learn.py +82Setting up TaxesConfigurando Impostos
239apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py +345Payment Entry has been modified after you pulled it. Please pull it again.Entrada de pagamento foi modificado depois que você puxou-o. Por favor, puxe-o novamente.
240apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +479{0} entered twice in Item Tax{0} entrou duas vezes no Imposto do Item
241DocType: WorkstationRent CostCusto do Aluguel
242apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/templates/default.html +97Upcoming Calendar EventsPróximos Eventos do Calendário
243apps/erpnext/erpnext/hr/report/monthly_attendance_sheet/monthly_attendance_sheet.py +85Please select month and yearSelecione mês e ano
244DocType: GL EntryDebit Amount in Account CurrencyDébito em moeda da conta
245apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js +55This Item is a Template and cannot be used in transactions. Item attributes will be copied over into the variants unless 'No Copy' is setEste artigo é um modelo e não podem ser usados em transações. Atributos item será copiado para as variantes a menos 'No Copy' é definido
246apps/erpnext/erpnext/selling/report/inactive_customers/inactive_customers.py +69Total Order ConsideredTotal considerado em pedidos
247apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +243Employee designation (e.g. CEO, Director etc.).Designação do colaborador (por exemplo, CEO, Diretor, etc.)
248DocType: Sales InvoiceRate at which Customer Currency is converted to customer's base currencyTaxa na qual a moeda do cliente é convertida para a moeda base do cliente
249DocType: Course Scheduling ToolCourse Scheduling ToolFerramenta de Agendamento de Cursos
250apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +623Row #{0}: Purchase Invoice cannot be made against an existing asset {1}Linha #{0}: Não pode ser criada uma Nota Fiscal de Compra para um ativo existente {1}
251apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/subscription/subscription.py +257[Urgent] Error while creating recurring %s for %s[Urgente] Ocorreu um erro ao criar %s recorrentes para %s
252DocType: Item TaxTax RateAlíquota do Imposto
253apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_allocation/leave_allocation.py +59{0} already allocated for Employee {1} for period {2} to {3}{0} já está alocado para o Colaborador {1} para o período de {2} até {3}
254apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py +141Purchase Invoice {0} is already submittedA Nota Fiscal de Compra {0} já foi enviada
255apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py +92Row # {0}: Batch No must be same as {1} {2}Linha # {0}: Nº do Lote deve ser o mesmo que {1} {2}
256apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.js +52Convert to non-GroupConverter para Não-Grupo
257DocType: C-Form Invoice DetailInvoice DateData do Faturamento
258DocType: GL EntryDebit AmountTotal do Débito
259apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py +248There can only be 1 Account per Company in {0} {1}Pode haver apenas uma conta por empresa em {0} {1}
260DocType: Purchase Order% ReceivedRecebido %
261apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_group_creation_tool/student_group_creation_tool.js +3Create Student GroupsCriar Grupos de Alunos
262DocType: Chapter MemberWebsite URLEndereço do Site
263DocType: Quality InspectionInspected ByInspecionado por
264apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/installation_note/installation_note.py +59Serial No {0} does not belong to Delivery Note {1}Serial Não {0} não pertence a entrega Nota {1}
265apps/erpnext/erpnext/templates/pages/demo.html +47ERPNext DemoDemo do ERPNext
266DocType: Depreciation ScheduleSchedule DateData Agendada
267apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +116Earnings, Deductions and other Salary componentsGanhos, Deduções e outros Componentes Salariais
268DocType: Packed ItemPacked ItemItem do Pacote da Guia de Remessa
269apps/erpnext/erpnext/config/buying.py +65Default settings for buying transactions.As configurações padrão para a compra de transações.
270apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/activity_cost/activity_cost.py +29Activity Cost exists for Employee {0} against Activity Type - {1}Já existe um custo da atividade para o colaborador {0} relacionado ao tipo de atividade - {1}
271DocType: Currency ExchangeCurrency ExchangeCâmbio
272DocType: Authorization RuleApproving User (above authorized value)Usuário Habilitado para Aprovar (acima do valor autorizado)
273DocType: Email DigestCredit BalanceSaldo Credor
274DocType: EmployeeWidowedViúvo(a)
275DocType: Request for QuotationRequest for QuotationSolicitação de Orçamento
276DocType: Salary Slip TimesheetWorking HoursHoras de trabalho
277DocType: Naming SeriesChange the starting / current sequence number of an existing series.Alterar o número sequencial de início/atual de uma série existente.
278apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +1534Create a new CustomerCriar novo Cliente
279apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +59If multiple Pricing Rules continue to prevail, users are asked to set Priority manually to resolve conflict.Se várias regras de preços continuam a prevalecer, os usuários são convidados a definir a prioridade manualmente para resolver o conflito.
280apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py +90Create Purchase OrdersCriar Pedidos de Compra
281Purchase RegisterRegistro de Compras
282DocType: Landed Cost ItemApplicable ChargesEncargos aplicáveis
283DocType: WorkstationConsumable CostCusto dos Consumíveis
284DocType: Purchase ReceiptVehicle DateData do Veículo
285DocType: Student LogMedicalMédico
286apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity.js +175Reason for losingMotivo para perder
287DocType: AnnouncementReceiverRecebedor
288apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/workstation/workstation.py +83Workstation is closed on the following dates as per Holiday List: {0}Workstation é fechado nas seguintes datas, conforme lista do feriado: {0}
289DocType: Lab Test TemplateSingleSolteiro
290apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +230Please enter Cost CenterPor favor, indique Centro de Custo
291DocType: Journal Entry AccountSales OrderPedido de Venda
292apps/erpnext/erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py +69Avg. Selling RateValor Médio de Venda
293DocType: Delivery Note% InstalledInstalado %
294apps/erpnext/erpnext/setup/page/welcome_to_erpnext/welcome_to_erpnext.html +25Read the ERPNext ManualLeia o manual de ERPNext
295DocType: Email DigestPending Purchase OrdersPedidos de Compra Pendentes
296DocType: Stock SettingsAutomatically Set Serial Nos based on FIFONúmero de Série automaticamente definido com base na FIFO
297DocType: Accounts SettingsCheck Supplier Invoice Number UniquenessVerificar unicidade de número de nota fiscal do fornecedor
298DocType: Vehicle ServiceOil ChangeTroca de Óleo
299apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.js +57'To Case No.' cannot be less than 'From Case No.''Número do Caso Final' não pode ser menor que o 'Número do Caso Inicial'
300DocType: LeadChannel PartnerCanal de Parceria
301DocType: AccountOld ParentPai Velho
302DocType: Notification ControlCustomize the introductory text that goes as a part of that email. Each transaction has a separate introductory text.Personalize o texto introdutório que vai como uma parte do que email. Cada transação tem um texto introdutório separado.
303apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py +84Global settings for all manufacturing processes.As configurações globais para todos os processos de fabricação.
304DocType: Accounts SettingsAccounts Frozen UptoContas congeladas até
305DocType: SMS LogSent OnEnviado em
306apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +700Attribute {0} selected multiple times in Attributes TableAtributo {0} selecionada várias vezes na tabela de atributos
307DocType: HR SettingsEmployee record is created using selected field. O registro do colaborador é criado usando o campo selecionado.
308apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +70Holiday master.Cadastro de feriados.
309DocType: Request for Quotation ItemRequired DatePara o Dia
310DocType: Delivery NoteBilling AddressEndereço de Faturamento
311DocType: BOMCostingCusto
312DocType: Tax RuleBilling CountyPaís de Faturamento
313DocType: Purchase Taxes and ChargesIf checked, the tax amount will be considered as already included in the Print Rate / Print AmountSe marcado, o valor do imposto será considerado como já incluído na Impressão de Taxa / Impressão do Valor
314DocType: Sales InvoiceTotal QtyQuantidade total
315DocType: ItemShow in Website (Variant)Mostar no Site (variante)
316DocType: EmployeeHealth ConcernsPreocupações com a Saúde
317DocType: Payroll EntrySelect Payroll PeriodSelecione Período de Pagamento
318DocType: Payroll EntrySelect Payroll PeriodSelecione Período de Pagamento
319DocType: Packing SlipFrom Package No.Do nº do pacote
320DocType: Item AttributeTo RangePara a Faixa
321apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_allocation/leave_allocation.py +82Total leaves allocated is mandatoryTotal de folhas alocados é obrigatória
322DocType: Job OpeningDescription of a Job OpeningDescrição de uma vaga de emprego
323apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +24Attendance record.Registro de comparecimento.
324DocType: Salary StructureSalary Component for timesheet based payroll.Componente salarial para pagamento por hora.
325DocType: Sales Order ItemUsed for Production PlanUsado para o Plano de Produção
326DocType: Employee LoanTotal PaymentPagamento Total
327DocType: Manufacturing SettingsTime Between Operations (in mins)Tempo entre operações (em minutos)
328apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py +132{0} {1} is cancelled so the action cannot be completed{0} {1} é cancelado então a ação não pode ser concluída
329DocType: Pricing RuleValid UptoVálido até
330DocType: Supplier Scorecard Scoring StandingWarn Purchase OrdersAvisar em Pedidos de Compra
331apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py +67List a few of your customers. They could be organizations or individuals.Lista de alguns de seus clientes. Eles podem ser empresas ou pessoas físicas.
332apps/erpnext/erpnext/manufacturing/report/bom_stock_report/bom_stock_report.py +23Enough Parts to BuildPeças suficientes para construir
333DocType: POS Profile UserPOS Profile UserPerfil de Usuário do PDV
334apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +128Direct IncomeReceita Direta
335apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py +45Can not filter based on Account, if grouped by AccountNão é possível filtrar com base em conta , se agrupados por Conta
336apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py +130Administrative OfficerEscritório Administrativo
337apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js +349Please select CompanyPor favor, selecione Empresa
338DocType: Stock Entry DetailDifference AccountConta Diferença
339apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/task/task.py +47Cannot close task as its dependant task {0} is not closed.Não pode fechar tarefa como sua tarefa dependente {0} não está fechado.
340apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_planning_tool/production_planning_tool.py +435Please enter Warehouse for which Material Request will be raisedPor favor, indique Armazén para as quais as Requisições de Material serão levantadas
341DocType: Work OrderAdditional Operating CostCusto Operacional Adicional
342apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +552To merge, following properties must be same for both itemsPara mesclar , seguintes propriedades devem ser os mesmos para ambos os itens
343Serial No Warranty ExpiryVencimento da Garantia com Nº de Série
344DocType: Sales InvoiceOffline POS NameNome do POS Offline
345DocType: Sales OrderTo DeliverPara Entregar
346DocType: Journal EntryDifference (Dr - Cr)Diferença ( Dr - Cr)
347DocType: AccountProfit and LossLucro e Perdas
348apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +338Managing SubcontractingGerenciando Subcontratação
349DocType: ProjectProject will be accessible on the website to these usersProjeto estará acessível no site para os usuários
350apps/erpnext/erpnext/config/projects.py +29Define Project type.Defina tipo de projeto.
351DocType: QuotationRate at which Price list currency is converted to company's base currencyTaxa na qual a moeda da lista de preços é convertida para a moeda base da empresa
352apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py +70Account {0} does not belong to company: {1}A Conta {0} não pertence à Empresa: {1}
353apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py +52Abbreviation already used for another companyAbreviatura já utilizado para outra empresa
354DocType: Selling SettingsDefault Customer GroupGrupo de Clientes padrão
355DocType: Global DefaultsIf disable, 'Rounded Total' field will not be visible in any transactionDesativa campo "total arredondado" em qualquer tipo de transação
356DocType: BOMOperating CostCusto de Operação
357apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item_attribute/item_attribute.py +49Increment cannot be 0Incremento não pode ser 0
358DocType: CompanyDelete Company TransactionsExcluir Transações Companhia
359DocType: Purchase ReceiptAdd / Edit Taxes and ChargesAdicionar / Editar Impostos e Encargos
360DocType: Payment Entry ReferenceSupplier Invoice NoNº da nota fiscal de compra
361apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +158Cannot delete Serial No {0}, as it is used in stock transactionsNão é possível excluir Serial No {0}, como ele é usado em transações de ações
362apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py +256Closing (Cr)Fechamento (Cr)
363DocType: Installation Note ItemInstallation Note ItemItem da Nota de Instalação
364DocType: Production Plan ItemPending QtyPendente Qtde
365apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py +396{0} {1} is not active{0} {1} não está ativo
366apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +272Setup cheque dimensions for printingConfigurar dimensões do cheque para impressão
367DocType: Salary SlipSalary Slip TimesheetControle de Tempo do Demonstrativo de Pagamento
368apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py +161Supplier Warehouse mandatory for sub-contracted Purchase ReceiptFornecedor Armazém obrigatório para sub- contratados Recibo de compra
369DocType: Pricing RuleValid FromVálido de
370DocType: Sales InvoiceTotal CommissionTotal da Comissão
371DocType: Buying SettingsPurchase Receipt RequiredRecibo de Compra Obrigatório
372apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py +143No records found in the Invoice tableNenhum registro encontrado na tabela de fatura
373apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.js +34Please select Company and Party Type firstPor favor, selecione a Empresa e Tipo de Sujeito primeiro
374apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +293Financial / accounting year.Ano Financeiro / Exercício.
375apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +162Sorry, Serial Nos cannot be mergedDesculpe, os números de ordem não podem ser mescladas
376DocType: SupplierPrevent RFQsEvitar Orçamentos
377Lead IdCliente em Potencial ID
378DocType: TimesheetPayslipHolerite
379apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/fiscal_year/fiscal_year.py +38Fiscal Year Start Date should not be greater than Fiscal Year End DateAno Fiscal Data de início não deve ser maior do que o Fiscal Year End Date
380DocType: IssueResolutionSolução
381DocType: Expense ClaimPayable AccountConta para Pagamento
382DocType: Sales OrderBilling and Delivery StatusStatus do Faturamento e Entrega
383DocType: Job ApplicantResume AttachmentAnexo currículo
384apps/erpnext/erpnext/selling/report/customer_acquisition_and_loyalty/customer_acquisition_and_loyalty.py +58Repeat CustomersClientes Repetidos
385DocType: Leave Control PanelAllocateAlocar
386apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.js +853Sales ReturnDevolução de Vendas
387DocType: ItemDelivered by Supplier (Drop Ship)Entregue pelo Fornecedor (Drop Ship)
388apps/erpnext/erpnext/config/crm.py +12Database of potential customers.Banco de dados de clientes potenciais.
389apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +28Customer database.Banco de Dados de Clientes
390DocType: QuotationQuotation ToOrçamento para
391DocType: LeadMiddle IncomeMédia Renda
392apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py +228Opening (Cr)Abertura (Cr)
393apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +872Default Unit of Measure for Item {0} cannot be changed directly because you have already made some transaction(s) with another UOM. You will need to create a new Item to use a different Default UOM.Unidade de medida padrão para item {0} não pode ser alterado diretamente porque você já fez alguma transação (s) com outra Unidade de Medida. Você precisará criar um novo item para usar uma Unidade de Medida padrão diferente.
394apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py +349Allocated amount can not be negativeTotal alocado não pode ser negativo
395DocType: Purchase Order ItemBilled AmtValor Faturado
396DocType: Training Result EmployeeTraining Result EmployeeResultado do Treinamento do Colaborador
397DocType: WarehouseA logical Warehouse against which stock entries are made.Um Depósito lógico contra o qual as entradas de estoque são feitas.
398DocType: Repayment SchedulePrincipal AmountValor Principal
399DocType: Employee Loan ApplicationTotal Payable InterestTotal de Juros a Pagar
400DocType: Sales Invoice TimesheetSales Invoice TimesheetRegistro de Tempo da Fatura de Venda
401apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +118Reference No & Reference Date is required for {0}Número de referência e Referência Data é necessário para {0}
402DocType: Payroll EntrySelect Payment Account to make Bank EntrySelecione a conta de pagamento para fazer o lançamento bancário
403apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py +190Proposal WritingProposta Redação
404apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/sales_person/sales_person.py +35Another Sales Person {0} exists with the same Employee idOutro Vendedor {0} existe com o mesmo ID de Colaborador
405apps/erpnext/erpnext/config/education.py +180MastersCadastros
406apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +138Update Bank Transaction DatesConciliação Bancária
407apps/erpnext/erpnext/config/projects.py +41Time TrackingControle de Tempo
408DocType: Fiscal Year CompanyFiscal Year CompanyAno Fiscal Empresa
409DocType: Packing Slip ItemDN DetailDetalhe DN
410DocType: Sales InvoiceSales Taxes and ChargesImpostos e Taxas sobre Vendas
411DocType: Vehicle ServiceVehicle ServiceManutenção no Veículo
412apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +101Automatically triggers the feedback request based on conditions.Dispara automaticamente solicitações de feedback baseado em condições.
413DocType: EmployeeReason for ResignationMotivo para Demissão
414apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +152Template for performance appraisals.Modelo para avaliação de desempenho.
415DocType: Sales InvoiceCredit Note IssuedNota de Crédito Emitida
416DocType: Payment ReconciliationInvoice/Journal Entry DetailsDetalhes da Nota Fiscal/Lançamento no Livro Diário
417apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py +83{0} '{1}' not in Fiscal Year {2}{0} '{1}' não localizado no Ano Fiscal {2}
418DocType: Buying SettingsSettings for Buying ModuleConfigurações para o Módulo de Compras
419apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.js +70Please enter Purchase Receipt firstDigite Recibo de compra primeiro
420DocType: Buying SettingsSupplier Naming ByNomeação do Fornecedor por
421DocType: Activity TypeDefault Costing RatePreço de Custo Padrão
422DocType: Maintenance ScheduleMaintenance ScheduleProgramação da Manutenção
423apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +36Then Pricing Rules are filtered out based on Customer, Customer Group, Territory, Supplier, Supplier Type, Campaign, Sales Partner etc.Então Preços Regras são filtradas com base no Cliente, Grupo de Clientes, Território, fornecedor, fornecedor Tipo, Campanha, Parceiro de vendas etc
424apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +162Employee Loan ManagementGestão de Emprestimos à Colaboradores
425DocType: EmployeePassport NumberNúmero do Passaporte
426apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py +124ManagerGerente
427apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/customer/customer.py +170New credit limit is less than current outstanding amount for the customer. Credit limit has to be atleast {0}Novo limite de crédito é inferior ao saldo devedor atual do cliente. O limite de crédito deve ser de pelo menos {0}
428apps/erpnext/erpnext/controllers/trends.py +39'Based On' and 'Group By' can not be same'Baseado em' e ' Agrupar por' não podem ser o mesmo
429DocType: Sales PersonSales Person TargetsMetas do Vendedor
430DocType: Work Order OperationIn minutesEm Minutos
431DocType: IssueResolution DateData da Solução
432apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py +358Timesheet created:Registro de Tempo criado:
433apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +931Please set default Cash or Bank account in Mode of Payment {0}Defina Caixa padrão ou conta bancária no Modo de pagamento {0}
434DocType: Selling SettingsCustomer Naming ByNomeação de Cliente por
435DocType: Depreciation ScheduleDepreciation AmountValor de Depreciação
436apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.js +56Convert to GroupConverter em Grupo
437DocType: BOM OperationBase Hour Rate(Company Currency)Valor por Hora Base (moeda da empresa)
438apps/erpnext/erpnext/stock/report/supplier_wise_sales_analytics/supplier_wise_sales_analytics.py +47Delivered AmountQuantia entregue
439DocType: Quotation ItemItem BalanceSaldo do item
440DocType: Sales InvoicePacking ListLista de Remessa
441apps/erpnext/erpnext/config/buying.py +28Purchase Orders given to Suppliers.Pedidos de Compra dados a fornecedores.
442apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py +43PublishingPublishing
443DocType: Activity CostProjects UserUsuário de Projetos
444apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py +158{0}: {1} not found in Invoice Details table{0}: {1} não foi encontrado na tabela Detalhes da Fatura
445DocType: CompanyRound Off Cost CenterCentro de Custo de Arredondamento
446apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +242Maintenance Visit {0} must be cancelled before cancelling this Sales OrderVisita de Manutenção {0} deve ser cancelada antes de cancelar este Pedido de Venda
447apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py +221Opening (Dr)Abertura (Dr)
448apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py +39Posting timestamp must be after {0}Postando timestamp deve ser posterior a {0}
449DocType: Landed Cost Taxes and ChargesLanded Cost Taxes and ChargesImpostos e Encargos sobre custos de desembarque
450DocType: Work Order OperationActual Start TimeHora Real de Início
451DocType: BOM OperationOperation TimeTempo da Operação
452apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js +316FinishFinalizar
453apps/erpnext/erpnext/selling/page/point_of_sale/point_of_sale.js +1551Write Off AmountValor do abatimento
454DocType: Leave Block List AllowAllow UserPermitir que o usuário
455DocType: Journal EntryBill NoNota nº
456DocType: CompanyGain/Loss Account on Asset DisposalConta de Ganho / Perda com Descarte de Ativos
457DocType: SubscriptionQuarterlyTrimestralmente
458DocType: Selling SettingsDelivery Note RequiredGuia de Remessa Obrigatória
459DocType: BOM ItemBasic Rate (Company Currency)Valor Base (moeda da empresa)
460DocType: Student AttendanceStudent AttendanceFrequência do Aluno
461DocType: Sales Invoice TimesheetTime SheetRegistro de Tempo
462DocType: Manufacturing SettingsBackflush Raw Materials Based OnConfirmação de matérias-primas baseada em
463DocType: LeadLead is an OrganizationCliente em Potencial é uma Empresa
464apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/customer/customer_dashboard.py +10Pre SalesPré Venda
465DocType: Instructor LogOther DetailsOutros detalhes
466apps/erpnext/erpnext/accounts/report/delivered_items_to_be_billed/delivered_items_to_be_billed.py +18SuplierFornecedor
467DocType: VehicleOdometer Value (Last)Quilometragem do Odômetro (última)
468apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py +109Marketingmarketing
469apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py +303Payment Entry is already createdEntrada de pagamento já foi criada
470DocType: Purchase Receipt Item SuppliedCurrent StockEstoque Atual
471apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +610Row #{0}: Asset {1} does not linked to Item {2}Linha # {0}: Ativo {1} não vinculado ao item {2}
472DocType: AccountExpenses Included In ValuationDespesas Incluídas na Avaliação
473Absent Student ReportRelatório de Frequência do Aluno
474DocType: Email DigestNext email will be sent on:Próximo email será enviado em:
475apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +666Item has variants.Item tem variantes.
476apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py +65Item {0} not foundItem {0} não foi encontrado
477DocType: BinStock ValueValor do Estoque
478apps/erpnext/erpnext/healthcare/page/appointment_analytic/appointment_analytic.js +54Tree TypeTipo de árvore
479DocType: BOM Explosion ItemQty Consumed Per UnitQtde Consumida por Unidade
480DocType: Sales InvoiceCommission Rate (%)Percentual de Comissão (%)
481DocType: ProjectEstimated CostCusto estimado
482apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py +7AerospaceAeroespacial
483DocType: Journal EntryCredit Card EntryLançamento de Cartão de Crédito
484apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +57Company and AccountsEmpresas e Contas
485apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py +70In ValueValor Entrada
486DocType: Selling SettingsClose Opportunity After DaysFechar Oportunidade Após Dias
487DocType: Purchase OrderSupply Raw MaterialsAbastecimento de Matérias-primas
488apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +10Current AssetsAtivo Circulante
489apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +121{0} is not a stock Item{0} não é um item de estoque
490DocType: Payment EntryReceived Amount (Company Currency)Total recebido (moeda da empresa)
491apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity.py +192Lead must be set if Opportunity is made from LeadO Cliente em Potencial deve ser informado se a Oportunidade foi feita para um Cliente em Potencial.
492apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/holiday_list/holiday_list.py +29Please select weekly off dayPor favor selecione dia de folga semanal
493DocType: Work Order OperationPlanned End TimeHorário Planejado de Término
494Sales Person Target Variance Item Group-WiseVariação de Público do Vendedor por Grupo de Item
495apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +93Account with existing transaction cannot be converted to ledgerContas com transações existentes não pode ser convertidas em livro-razão
496DocType: Delivery NoteCustomer's Purchase Order NoNº do Pedido de Compra do Cliente
497DocType: EmployeeCell NumberTelefone Celular
498apps/erpnext/erpnext/stock/reorder_item.py +194Auto Material Requests GeneratedRequisições de Material Geradas Automaticamente
499apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +152You can not enter current voucher in 'Against Journal Entry' columnVocê não pode lançar o comprovante atual na coluna 'Contra Entrada do Livro Diário'
500apps/erpnext/erpnext/stock/page/stock_balance/stock_balance.js +50Reserved for manufacturingReservado para fabricação
501DocType: OpportunityOpportunity FromOportunidade de
502DocType: BOMWebsite SpecificationsEspecificações do Site
503apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +24{0}: From {0} of type {1}{0}: A partir de {0} do tipo {1}
504apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py +316Row {0}: Conversion Factor is mandatoryLinha {0}: Fator de Conversão é obrigatório
505apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py +344Multiple Price Rules exists with same criteria, please resolve conflict by assigning priority. Price Rules: {0}Várias regras de preços existe com os mesmos critérios, por favor, resolver o conflito através da atribuição de prioridade. Regras Preço: {0}
506apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +519Cannot deactivate or cancel BOM as it is linked with other BOMsNão é possível desativar ou cancelar BOM vez que está associada com outras BOMs
507DocType: Item Attribute ValueItem Attribute ValueItem Atributo Valor
508apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +158Sales campaigns.Campanhas de vendas .
509apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js +117Make TimesheetFazer Registro de Tempo
510DocType: Sales Taxes and Charges TemplateStandard tax template that can be applied to all Sales Transactions. This template can contain list of tax heads and also other expense / income heads like "Shipping", "Insurance", "Handling" etc. #### Note The tax rate you define here will be the standard tax rate for all **Items**. If there are **Items** that have different rates, they must be added in the **Item Tax** table in the **Item** master. #### Description of Columns 1. Calculation Type: - This can be on **Net Total** (that is the sum of basic amount). - **On Previous Row Total / Amount** (for cumulative taxes or charges). If you select this option, the tax will be applied as a percentage of the previous row (in the tax table) amount or total. - **Actual** (as mentioned). 2. Account Head: The Account ledger under which this tax will be booked 3. Cost Center: If the tax / charge is an income (like shipping) or expense it needs to be booked against a Cost Center. 4. Description: Description of the tax (that will be printed in invoices / quotes). 5. Rate: Tax rate. 6. Amount: Tax amount. 7. Total: Cumulative total to this point. 8. Enter Row: If based on "Previous Row Total" you can select the row number which will be taken as a base for this calculation (default is the previous row). 9. Is this Tax included in Basic Rate?: If you check this, it means that this tax will not be shown below the item table, but will be included in the Basic Rate in your main item table. This is useful where you want give a flat price (inclusive of all taxes) price to customers.Template fiscal padrão que pode ser aplicada a todas as transações de vendas. Este modelo pode conter a lista de cabeças de impostos e também outros chefes despesa / receita como "Frete", "Seguro", "Manutenção" etc. #### Nota a taxa de imposto definir aqui será a taxa normal do IVA para todos os itens ** **. Se houver itens ** ** que têm taxas diferentes, eles devem ser adicionados no ** Imposto item ** tabela no item ** ** mestre. #### Descrição das Colunas 1. Tipo de Cálculo: - Isto pode ser em ** Total Líquida ** (que é a soma da quantidade de base). - ** Na linha anterior Total / Valor ** (para os impostos cumulativos ou encargos). Se você selecionar essa opção, o imposto será aplicado como uma percentagem da linha anterior (na tabela de impostos) ou montante total. - ** ** Real (como indicado). 2. Chefe da conta: A contabilidade conta em que este imposto será reservado 3. Centro de Custo: Se o imposto / taxa é uma renda (como o transporte) ou despesa que precisa ser reservado contra um centro de custo. 4. Descrição: Descrição do imposto (que será impresso em facturas / aspas). 5. Classificação: Taxa de imposto. 6. Valor: Valor das taxas. 7. Total: Total acumulado até este ponto. 8. Digite Row: Se baseado em "Anterior Row Total", você pode selecionar o número da linha que será tomado como base para este cálculo (o padrão é a linha anterior). 9. É este imposto incluído na Taxa Básica ?: Se você verificar isso, significa que este imposto não será exibido abaixo da tabela de item, mas será incluída na taxa básica em sua tabela item principal. Isso é útil quando você quer dar um preço fixo (incluindo todos os impostos) dos preços para os clientes.
511DocType: EmployeeBank A/C No.Nº Cta. Bancária
512apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request_list.js +9Partially OrderedParcialmente Comprados
513DocType: Expense Claim DetailExpense Claim TypeTipo de Pedido de Reembolso de Despesas
514DocType: Shopping Cart SettingsDefault settings for Shopping CartAs configurações padrão para Carrinho de Compras
515apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +109Office Maintenance ExpensesDespesas com Manutenção de Escritório
516apps/erpnext/erpnext/config/learn.py +47Setting up Email AccountConfigurando Conta de Email
517apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js +21Please enter Item firstPor favor, indique primeiro item
518DocType: AccountLiabilityPassivo
519apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.py +220Sanctioned Amount cannot be greater than Claim Amount in Row {0}.Montante Liberado não pode ser maior do que no Pedido de Reembolso na linha {0}.
520DocType: CompanyDefault Cost of Goods Sold AccountConta de Custo Padrão de Mercadorias Vendidas
521apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py +369Price List not selectedLista de Preço não selecionado
522DocType: EmployeeFamily BackgroundAntecedentes familiares
523apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +766No PermissionNenhuma permissão
524apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py +59To filter based on Party, select Party Type firstPara filtrar baseado em Sujeito, selecione o Tipo de Sujeito primeiro
525apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py +48'Update Stock' can not be checked because items are not delivered via {0}"Atualização do Estoque 'não pode ser verificado porque os itens não são entregues via {0}
526DocType: VehicleAcquisition DateData da Aquisição
527apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py +146NosNos
528DocType: ItemItems with higher weightage will be shown higherOs itens com maior weightage será mostrado maior
529DocType: Bank Reconciliation DetailBank Reconciliation DetailDetalhe da conciliação bancária
530apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +614Row #{0}: Asset {1} must be submittedLinha # {0}: Ativo {1} deve ser apresentado
531apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_control_panel/leave_control_panel.py +40No employee foundNenhum colaborador encontrado
532DocType: ItemIf subcontracted to a vendorSe subcontratada a um fornecedor
533DocType: SMS CenterAll Customer ContactTodo o Contato do Cliente
534DocType: Land UnitTree DetailsDetalhes da árvore
535DocType: Training EventEvent StatusStatus do Evento
536Support AnalyticsAnálise de Pós-Vendas
537apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py +365If you have any questions, please get back to us.Se você tem alguma pergunta, por favor nos contate.
538DocType: ItemWebsite WarehouseArmazém do Site
539DocType: Payment ReconciliationMinimum Invoice AmountValor Mínimo da Fatura
540apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +295Timesheet {0} is already completed or cancelledO Registro de Tempo {0} está finalizado ou cancelado
541apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/appraisal/appraisal.js +49Score must be less than or equal to 5Pontuação deve ser inferior ou igual a 5
542apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +335C-Form recordsRegistros C -Form
543DocType: Email DigestEmail Digest SettingsConfigurações do Resumo por Email
544apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py +367Thank you for your business!Obrigado pela compra!
545apps/erpnext/erpnext/config/support.py +12Support queries from customers.Suporte às perguntas de clientes.
546DocType: HR SettingsRetirement AgeIdade para Aposentadoria
547DocType: BinMoving Average RateTaxa da Média Móvel
548DocType: Production PlanSelect ItemsSelecione Itens
549apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +372{0} against Bill {1} dated {2}{0} contra duplicata {1} na data {2}
550apps/erpnext/erpnext/education/doctype/course/course.js +17Course ScheduleAgenda do Curso
551DocType: Maintenance VisitCompletion StatusStatus de Conclusão
552DocType: HR SettingsEnter retirement age in yearsInsira a idade da aposentadoria em anos
553DocType: CropTarget WarehouseArmazén de Destino
554DocType: ItemAllow over delivery or receipt upto this percentPermitir entrega ou recebimento adicional até este percentual
555DocType: Upload AttendanceImport AttendanceImportação de Ponto
556apps/erpnext/erpnext/public/js/pos/pos.html +124All Item GroupsTodos os grupos de itens
557apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +89Automatically compose message on submission of transactions.Compor automaticamente mensagem no envio de transações.
558DocType: Work OrderItem To ManufactureItem para Fabricação
559apps/erpnext/erpnext/buying/utils.py +80{0} {1} status is {2}O status {0} {1} é {2}
560DocType: Shopping Cart SettingsEnable CheckoutAtivar Caixa
561apps/erpnext/erpnext/config/learn.py +202Purchase Order to PaymentPedido de Compra para Pagamento
562apps/erpnext/erpnext/stock/page/stock_balance/stock_balance.js +48Projected QtyQtde Projetada
563DocType: Sales InvoicePayment Due DateData de Vencimento
564apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js +544Item Variant {0} already exists with same attributesVariant item {0} já existe com mesmos atributos
565apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py +117'Opening''Abrindo'
566apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/templates/default.html +130Open To DoAtribuições em aberto
567DocType: Notification ControlDelivery Note MessageMensagem da Guia de Remessa
568DocType: Item Variant AttributeItem Variant AttributeVariant item Atributo
569Purchase Receipt TrendsTendência de Recebimentos
570DocType: Payroll EntryBimonthlyBimestralmente
571DocType: Vehicle ServiceBrake PadPedal de Freio
572apps/erpnext/erpnext/accounts/report/purchase_order_items_to_be_billed/purchase_order_items_to_be_billed.py +20Amount to BillValor a ser Faturado
573DocType: CompanyRegistration DetailsDetalhes de Registro
574DocType: Item ReorderRe-Order QtyQtde para Reposição
575DocType: Leave Block List DateLeave Block List DateDeixe Data Lista de Bloqueios
576apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +94BOM #{0}: Raw material cannot be same as main ItemLDM # {0}: A matéria-prima não pode ser igual ao item principal
577DocType: SMS LogRequested NumbersNúmeros solicitadas
578apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +412Payment Entry {0} is linked against Order {1}, check if it should be pulled as advance in this invoice.Pagamento {0} está vinculado à Ordem de Compra {1}, verificar se ele deve ser puxado como adiantamento da presente fatura.
579DocType: Sales Invoice ItemStock DetailsDetalhes do Estoque
580apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +326Point-of-SalePonto de Vendas
581DocType: Vehicle LogOdometer ReadingLeitura do Odômetro
582apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +116Account balance already in Credit, you are not allowed to set 'Balance Must Be' as 'Debit'O saldo já está em crédito, você não tem a permissão para definir 'saldo deve ser' como 'débito'
583DocType: AccountBalance must beO Saldo deve ser
584DocType: Hub SettingsPublish PricingPublicar Pricing
585DocType: Notification ControlExpense Claim Rejected MessageMensagem de recusa do Pedido de Reembolso de Despesas
586Available QtyQtde Disponível
587DocType: Purchase Invoice ItemRejected QtyQtde Rejeitada
588DocType: Salary SlipWorking DaysDias úteis
589DocType: Serial NoIncoming RateValor de Entrada
590apps/erpnext/erpnext/hub_node/doctype/hub_settings/hub_settings.js +47Enable HubHabilitar Hub
591apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +110The name of your company for which you are setting up this system.O nome da sua empresa para a qual você está configurando o sistema.
592DocType: HR SettingsInclude holidays in Total no. of Working DaysIncluir feriados no total de dias de trabalho
593DocType: Job ApplicantHoldSegurar
594DocType: EmployeeDate of JoiningData da Contratação
595DocType: Supplier QuotationIs SubcontractedÉ subcontratada
596DocType: Item AttributeItem Attribute ValuesValores dos Atributos
597Received Items To Be BilledItens Recebidos, mas não Faturados
598apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +303Currency exchange rate master.Cadastro de Taxa de Câmbio
599apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py +341Unable to find Time Slot in the next {0} days for Operation {1}Incapaz de encontrar entalhe Tempo nos próximos {0} dias para a Operação {1}
600DocType: Work OrderPlan material for sub-assembliesMaterial de Plano de sub-conjuntos
601apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +601BOM {0} must be activeLDM {0} deve ser ativa
602DocType: Journal EntryDepreciation EntryLançamento de Depreciação
603apps/erpnext/erpnext/selling/report/sales_person_wise_transaction_summary/sales_person_wise_transaction_summary.py +32Please select the document type firstPor favor, selecione o tipo de documento primeiro
604apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_visit/maintenance_visit.py +65Cancel Material Visits {0} before cancelling this Maintenance VisitCancelar Materiais Visitas {0} antes de cancelar este Manutenção Visita
605apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +213Serial No {0} does not belong to Item {1}Serial Não {0} não pertence ao item {1}
606DocType: Purchase Receipt Item SuppliedRequired QtyQtde Requerida
607DocType: Bank ReconciliationTotal AmountValor total
608apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py +32Internet PublishingPublishing Internet
609apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.js +25Creating {0} InvoiceCriando Fatura de {0}
610apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py +74Balance ValueValor Patrimonial
611apps/erpnext/erpnext/accounts/general_ledger.py +167Please mention Round Off Account in CompanyPor favor, mencione completam Conta in Company
612DocType: Purchase ReceiptRangeAlcance
613apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/attendance/attendance.py +49Employee {0} is not active or does not existColaborador {0} não está ativo ou não existe
614DocType: Item BarcodeItem BarcodeCódigo de barras do Item
615apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +661Item Variants {0} updatedVariante(s) do Item {0} atualizada(s)
616apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js +961Cannot {0} {1} {2} without any negative outstanding invoiceNão é possível {0} {1} {2} sem qualquer fatura pendente
617DocType: Purchase Invoice AdvancePurchase Invoice AdvanceAdiantamento da Nota Fiscal de Compra
618apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +199Row {0}: Credit entry can not be linked with a {1}Linha {0}: Lançamento de crédito não pode ser relacionado a uma {1}
619apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +246Define budget for a financial year.Defina orçamento para um ano fiscal.
620DocType: LeadLEAD-CLIENTE-POTENCIAL-
621DocType: EmployeePermanent Address IsEndereço permanente é
622DocType: Payment Terms TemplatePayment Terms TemplateModelo de Termos de Pagamento
623DocType: EmployeeExit Interview DetailsDetalhes da Entrevista de Saída
624DocType: ItemIs Purchase ItemÉ item de compra
625DocType: Stock Ledger EntryVoucher Detail NoNº do Detalhe do Comprovante
626apps/erpnext/erpnext/public/js/account_tree_grid.js +223Opening Date and Closing Date should be within same Fiscal YearAbertura Data e Data de Fechamento deve estar dentro mesmo ano fiscal
627DocType: LeadRequest for InformationSolicitação de Informação
628LeaderBoardRanking de Desempenho
629apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +802Sync Offline InvoicesSincronizar Faturas Offline
630DocType: Program FeeProgram FeeTaxa do Programa
631DocType: Material Request ItemLead Time DatePrazo de Entrega
632DocType: Employee LoanSanctionedLiberada
633apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +75is mandatory. Maybe Currency Exchange record is not created for é obrigatório. Talvez o registro de taxas de câmbios não está criado para
634apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +139Row #{0}: Please specify Serial No for Item {1}Row # {0}: Favor especificar Sem Serial para item {1}
635apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js +633For 'Product Bundle' items, Warehouse, Serial No and Batch No will be considered from the 'Packing List' table. If Warehouse and Batch No are same for all packing items for any 'Product Bundle' item, those values can be entered in the main Item table, values will be copied to 'Packing List' table.Para os itens 'pacote de produtos ", Armazém, Serial e não há Batch Não será considerada a partir do' Packing List 'tabela. Se Warehouse e Batch Não são as mesmas para todos os itens de embalagem para qualquer item de 'Bundle Produto', esses valores podem ser inseridos na tabela do item principal, os valores serão copiados para 'Packing List' tabela.
636DocType: Student AdmissionPublish on websitePublicar no site
637apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +651Supplier Invoice Date cannot be greater than Posting DateA data da nota fiscal do fornecedor não pode ser maior do que data do lançamento
638DocType: Purchase Invoice ItemPurchase Order ItemItem do Pedido de Compra
639apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +132Indirect IncomeReceita Indireta
640DocType: Student Attendance ToolStudent Attendance ToolFerramenta de Presença dos Alunos
641DocType: Cheque Print TemplateDate SettingsConfigurações de Data
642DocType: SMS CenterTotal Message(s)Total de mensagem(s)
643DocType: Purchase InvoiceAdditional Discount PercentagePercentual de Desconto Adicional
644DocType: Bank ReconciliationSelect account head of the bank where cheque was deposited.Selecione a conta bancária onde o valor foi depositado.
645DocType: Selling SettingsAllow user to edit Price List Rate in transactionsPermitir ao usuário editar Preço da Lista de Preços em transações
646DocType: Pricing RuleMax QtyQtde Máxima
647apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/c_form/c_form.py +30Row {0}: Invoice {1} is invalid, it might be cancelled / does not exist. \ Please enter a valid InvoiceLinha {0}: Fatura {1} é inválida, poderia ser cancelado / não existe. \ Por favor, indique uma fatura válida
648apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +132Row {0}: Payment against Sales/Purchase Order should always be marked as advanceLinha {0}: O pagamento relacionado a Pedidos de Compra/Venda deve ser sempre marcado como adiantamento
649apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py +16Chemicalquímico
650DocType: BOMRaw Material Cost(Company Currency)Custo da matéria-prima (moeda da empresa)
651DocType: WorkstationElectricity CostCusto de Energia Elétrica
652DocType: HR SettingsDon't send Employee Birthday RemindersNão envie aos colaboradores lembretes de aniversários
653DocType: Expense ClaimTotal Advance AmountValor Total do Adiantamento
654DocType: BOM Website ItemBOM Website ItemLDM do Item do Site
655apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +52Upload your letter head and logo. (you can edit them later).Publique sua cabeça letra e logotipo. (Você pode editá-las mais tarde).
656DocType: SMS CenterAll Lead (Open)Todos os Clientes em Potencial em Aberto
657apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +270Row {0}: Qty not available for {4} in warehouse {1} at posting time of the entry ({2} {3})Linha {0}: Qtde não disponível do item {4} no armazén {1} no horário do lançamento ({2} {3})
658DocType: Purchase InvoiceGet Advances PaidObter adiantamentos pagos
659apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +810Make Fazer
660DocType: Journal EntryTotal Amount in WordsValor total por extenso
661apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.js +7There was an error. One probable reason could be that you haven't saved the form. Please contact support@erpnext.com if the problem persists.Houve um erro. Uma razão provável pode ser que você não tenha salvo o formulário. Entre em contato com support@erpnext.com se o problema persistir.
662apps/erpnext/erpnext/templates/pages/cart.html +5My CartMeu carrinho
663apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.py +130Order Type must be one of {0}Tipo de Ordem deve ser uma das {0}
664DocType: LeadNext Contact DateData do Próximo Contato
665apps/erpnext/erpnext/stock/report/batch_wise_balance_history/batch_wise_balance_history.py +36Opening QtyQtde Abertura
666DocType: Program Enrollment Tool StudentStudent Batch NameNome da Série de Alunos
667DocType: Holiday ListHoliday List NameNome da Lista de Feriados
668DocType: Repayment ScheduleBalance Loan AmountSaldo do Empréstimo
669apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py +236Stock OptionsOpções de Compra
670DocType: Journal Entry AccountExpense ClaimPedido de Reembolso de Despesas
671apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.js +267Do you really want to restore this scrapped asset?Você realmente deseja restaurar este ativo descartado?
672apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js +381Qty for {0}Qtde para {0}
673DocType: Leave ApplicationLeave ApplicationSolicitação de Licenças
674apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +80Leave Allocation ToolFerramenta de Alocação de Licenças
675DocType: Leave Block ListLeave Block List DatesDeixe as datas Lista de Bloqueios
676DocType: WorkstationNet Hour RateValor Hora Líquido
677DocType: Landed Cost Purchase ReceiptLanded Cost Purchase ReceiptRecibo de Compra do Custo de Desembarque
678DocType: Packing Slip ItemPacking Slip ItemItem da Lista de Embalagem
679DocType: Purchase InvoiceCash/Bank AccountConta do Caixa/Banco
680DocType: Delivery NoteDelivery ToEntregar Para
681apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +696Attribute table is mandatoryA tabela de atributos é obrigatório
682DocType: Production PlanGet Sales OrdersObter Pedidos de Venda
683DocType: AssetTotal Number of DepreciationsNúmero Total de Depreciações
684DocType: WorkstationWagesSalário
685apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js +174Please specify a valid Row ID for row {0} in table {1}Por favor, especifique um ID válido para Row linha {0} na tabela {1}
686apps/erpnext/erpnext/setup/page/welcome_to_erpnext/welcome_to_erpnext.html +23Go to the Desktop and start using ERPNextVá para o ambiente de trabalho e começar a usar ERPNext
687DocType: Landed Cost ItemPurchase Receipt ItemItem do Recibo de Compra
688DocType: POS ProfileSales Invoice PaymentPagamento da Fatura de Venda
689DocType: Production Plan ItemReserved Warehouse in Sales Order / Finished Goods WarehouseArmazém reservada no Pedido de Venda / Armazém de Produtos Acabados
690apps/erpnext/erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py +71Selling AmountValor de Venda
691DocType: Serial NoCreation Document NoNúmero de Criação do Documento
692DocType: AssetScrappedSucateada
693apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order_calendar.js +42WIP WarehouseArmazén de Trabalho em Andamento
694apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +195Serial No {0} is under maintenance contract upto {1}Nº de Série {0} está sob contrato de manutenção até {1}
695apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.py +61Item must be added using 'Get Items from Purchase Receipts' buttonO artigo deve ser adicionado usando "Obter itens de recibos de compra 'botão
696apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.js +858Delivery TripViagem de Entrega
697apps/erpnext/erpnext/patches/v4_0/create_price_list_if_missing.py +18Standard BuyingCompra padrão
698DocType: GL EntryAgainstContra
699DocType: ItemDefault Selling Cost CenterCentro de Custo Padrão de Vendas
700DocType: Sales PartnerImplementation PartnerParceiro de implementação
701apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +1624ZIP CodeCEP
702apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.py +252Sales Order {0} is {1}Pedido de Venda {0} é {1}
703DocType: OpportunityContact InfoInformações para Contato
704apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +323Making Stock EntriesFazendo Lançamentos no Estoque
705DocType: Packing SlipNet Weight UOMUnidade de Medida do Peso Líquido
706DocType: Manufacturing SettingsOver Production Allowance PercentagePercentual Permitido de Produção Excedente
707DocType: Employee LoanRepayment ScheduleAgenda de Pagamentos
708DocType: Shipping Rule ConditionShipping Rule ConditionRegra Condições de envio
709DocType: Holiday ListGet Weekly Off DatesObter datas de descanso semanal
710apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/appraisal/appraisal.py +33End Date can not be less than Start DateData final não pode ser inferior a data de início
711DocType: Sales PersonSelect company name first.Selecione o nome da empresa por primeiro.
712apps/erpnext/erpnext/config/buying.py +23Quotations received from Suppliers.Orçamentos recebidos de fornecedores.
713apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py +74Replace BOM and update latest price in all BOMsSubstitua a LDM e atualize o preço mais recente em todas as LDMs
714apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py +110List a few of your suppliers. They could be organizations or individuals.Lista de alguns de seus fornecedores. Eles podem ser empresas ou pessoas físicas.
715apps/erpnext/erpnext/crm/report/prospects_engaged_but_not_converted/prospects_engaged_but_not_converted.js +20Minimum Lead Age (Days)Tempo de Cadastro Mínimo do Cliente em Potencial (dias)
716apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +60All BOMsTodas as LDMs
717DocType: Expense ClaimFrom EmployeeDo Colaborador
718apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +472Warning: System will not check overbilling since amount for Item {0} in {1} is zeroAviso : O sistema não irá verificar superfaturamento uma vez que o valor para o item {0} em {1} é zero
719DocType: Journal EntryMake Difference EntryCriar Lançamento de Contrapartida
720DocType: Upload AttendanceAttendance From DateData Inicial de Comparecimento
721DocType: Appraisal Template GoalKey Performance AreaÁrea de performance principal
722DocType: SMS CenterTotal CharactersTotal de Personagens
723DocType: C-Form Invoice DetailC-Form Invoice DetailDetalhe Fatura do Formulário-C
724DocType: Payment Reconciliation InvoicePayment Reconciliation InvoiceFatura da Conciliação de Pagamento
725apps/erpnext/erpnext/selling/report/sales_person_wise_transaction_summary/sales_person_wise_transaction_summary.py +38Contribution %Contribuição%
726DocType: CompanyCompany registration numbers for your reference. Tax numbers etc.Números de registro da empresa para sua referência. Exemplo: CNPJ, IE, etc
727DocType: Shopping Cart Shipping RuleShopping Cart Shipping RuleRegra de Envio do Carrinho de Compras
728apps/erpnext/erpnext/public/js/controllers/transaction.js +71Please set 'Apply Additional Discount On'Por favor, defina "Aplicar desconto adicional em '
729Ordered Items To Be BilledItens Vendidos, mas não Faturados
730apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item_attribute/item_attribute.py +46From Range has to be less than To RangeDe Gama tem de ser inferior à gama
731DocType: Global DefaultsGlobal DefaultsPadrões Globais
732apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project.py +230Project Collaboration InvitationConvite para Colaboração em Projeto
733DocType: Purchase InvoiceStart date of current invoice's periodData de início do período de fatura atual
734DocType: Salary SlipLeave Without PayLicença não remunerada
735apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py +385Capacity Planning ErrorErro de Planejamento de Capacidade
736Trial Balance for PartyBalancete para o Sujeito
737DocType: Salary SlipEarningsGanhos
738apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +443Finished Item {0} must be entered for Manufacture type entryO Item finalizado {0} deve ser digitado para a o lançamento de tipo de fabricação
739apps/erpnext/erpnext/config/learn.py +87Opening Accounting BalanceSaldo de Abertura da Conta
740DocType: Sales Invoice AdvanceSales Invoice AdvanceAdiantamento da Fatura de Venda
741apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_planning_tool/production_planning_tool.py +552Nothing to requestNada para pedir
742apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/task/task.py +41'Actual Start Date' can not be greater than 'Actual End Date'A 'Data de Início Real' não pode ser maior que a 'Data Final Real'
743DocType: Cheque Print TemplatePayer SettingsConfigurações do Pagador
744DocType: Item Attribute ValueThis will be appended to the Item Code of the variant. For example, if your abbreviation is "SM", and the item code is "T-SHIRT", the item code of the variant will be "T-SHIRT-SM"Isso vai ser anexado ao Código do item da variante. Por exemplo, se a sua abreviatura é "SM", e o código do item é "t-shirt", o código do item da variante será "T-shirt-SM"
745DocType: Salary SlipNet Pay (in words) will be visible once you save the Salary Slip.Pagamento líquido (por extenso) será visível quando você salvar a folha de pagamento.
746DocType: Purchase InvoiceIs ReturnÉ Devolução
747apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +815Return / Debit NoteDevolução / Nota de Débito
748DocType: Price List CountryPrice List CountryPreço da lista País
749DocType: ItemUOMsUnidades de Medida
750apps/erpnext/erpnext/stock/utils.py +212{0} valid serial nos for Item {1}{0} números de série válidos para o item {1}
751apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +57Item Code cannot be changed for Serial No.Código do item não pode ser alterado para o nº de série.
752DocType: Purchase Invoice ItemUOM Conversion FactorFator de Conversão da Unidade de Medida
753DocType: Stock SettingsDefault Item GroupGrupo de Itens padrão
754apps/erpnext/erpnext/config/buying.py +38Supplier database.Banco de dados do fornecedor.
755apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js +750Cost Center For Item with Item Code 'Centro de Custos para Item com Código '
756apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account_tree.js +30Further accounts can be made under Groups, but entries can be made against non-GroupsOutras contas podem ser feitas em Grupos, mas as entradas podem ser feitas contra os Não-Grupos
757DocType: LeadLeadCliente em Potencial
758DocType: Email DigestPayablesContas a Pagar
759apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/batch/batch.js +105Stock Entry {0} createdLançamento de Estoque {0} criado
760apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py +322Row #{0}: Rejected Qty can not be entered in Purchase ReturnLinha # {0}: Qtde rejeitada não pode ser lançada na devolução da compra
761Purchase Order Items To Be BilledItens Comprados, mas não Faturados
762DocType: Purchase Invoice ItemPurchase Invoice ItemItem da Nota Fiscal de Compra
763apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.js +58Stock Ledger Entries and GL Entries are reposted for the selected Purchase ReceiptsBanco de Ledger Entradas e GL As entradas são reenviados para os recibos de compra selecionados
764apps/erpnext/erpnext/stock/report/bom_search/bom_search.js +8Item 1Número 1
765DocType: HolidayHolidayFeriado
766DocType: Support SettingsClose Issue After DaysFechar Incidente Após Dias
767DocType: Leave Control PanelLeave blank if considered for all branchesDeixe em branco se considerado para todos os ramos
768apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/c_form/c_form.py +21C-form is not applicable for Invoice: {0}C-forma não é aplicável para a fatura: {0}
769DocType: Payment ReconciliationUnreconciled Payment DetailsDetalhes do Pagamento não Conciliado
770DocType: Purchase InvoiceDisable Rounded TotalDesativar total arredondado
771apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +448'Entries' cannot be empty'Entradas' não pode estar vazio
772apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +309Setting up EmployeesConfigurando Colaboradores
773DocType: Sales OrderSO-OV-
774apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/naming_series/naming_series.py +158Please select prefix firstPor favor selecione o prefixo primeiro
775DocType: Maintenance Visit PurposeWork DoneTrabalho Feito
776apps/erpnext/erpnext/controllers/item_variant.py +35Please specify at least one attribute in the Attributes tableEspecifique pelo menos um atributo na tabela de atributos
777apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.py +45Item {0} must be a non-stock itemItem {0} deve ser um item não inventariado
778apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/batch/batch.js +18View LedgerVer Livro Razão
779apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py +41EarliestMais antigas
780apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +526An Item Group exists with same name, please change the item name or rename the item groupUm grupo de itens existe com o mesmo nome, por favor, mude o nome do item ou mude o nome do grupo de itens
781apps/erpnext/erpnext/education/report/absent_student_report/absent_student_report.py +52Student Mobile No.Celular do Aluno
782apps/erpnext/erpnext/education/report/absent_student_report/absent_student_report.py +52Student Mobile No.Celular do Aluno
783apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/defaults_setup.py +104Rest Of The WorldResto do Mundo
784apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py +81The Item {0} cannot have BatchO item {0} não pode ter Batch
785Budget Variance ReportRelatório de Variação de Orçamento
786apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier/supplier.js +36Accounting LedgerRegistro Contábil
787DocType: Stock ReconciliationDifference AmountTotal da diferença
788DocType: Vehicle LogService DetailDetalhes da Manutenção do Veículo
789DocType: Student SiblingStudent SiblingIrmão do Aluno
790apps/erpnext/erpnext/accounts/report/sales_payment_summary/sales_payment_summary.py +18Payment ModeForma de Pagamento
791DocType: Purchase InvoiceSupplied ItemsItens fornecidos
792DocType: StudentSTUD.ALUN.
793DocType: Work OrderQty To ManufactureQtde para Fabricar
794DocType: Email DigestNew IncomeNovas Receitas
795DocType: Buying SettingsMaintain same rate throughout purchase cycleManter o mesmo valor através de todo o ciclo de compra
796DocType: Opportunity ItemOpportunity ItemItem da Oportunidade
797Employee Leave BalanceSaldo de Licenças do Colaborador
798apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +147Balance for Account {0} must always be {1}Saldo da Conta {0} deve ser sempre {1}
799apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +180Valuation Rate required for Item in row {0}Taxa de avaliação exigida para o Item na linha {0}
800DocType: Purchase InvoiceRejected WarehouseArmazén de Itens Rejeitados
801DocType: GL EntryAgainst VoucherContra o Comprovante
802DocType: ItemDefault Buying Cost CenterCentro de Custo Padrão de Compra
803apps/erpnext/erpnext/setup/page/welcome_to_erpnext/welcome_to_erpnext.html +6To get the best out of ERPNext, we recommend that you take some time and watch these help videos.Para tirar o melhor proveito do ERPNext, recomendamos que você dedique algum tempo para assistir a esses vídeos de ajuda.
804apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +76to para
805DocType: Supplier Quotation ItemLead Time in daysPrazo de Entrega (em dias)
806apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.js +70Accounts Payable SummaryResumo do Contas a Pagar
807apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +213Not authorized to edit frozen Account {0}Não autorizado para editar conta congelada {0}
808DocType: Journal EntryGet Outstanding InvoicesObter notas pendentes
809apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py +84Sales Order {0} is not validPedido de Venda {0} não é válido
810DocType: Supplier ScorecardWarn for new Request for QuotationsAvisar ao criar novas solicitações de orçamentos
811apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py +166The total Issue / Transfer quantity {0} in Material Request {1} \ cannot be greater than requested quantity {2} for Item {3}A quantidade total Saída / Transferir {0} na Requisição de Material {1} \ não pode ser maior do que a quantidade solicitada {2} para o Item {3}
812DocType: Education SettingsEmployee NumberNúmero do Colaborador
813apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.py +67Case No(s) already in use. Try from Case No {0}Processo n º (s) já está em uso . Tente de Processo n {0}
814Invoiced Amount (Exculsive Tax)Valor Faturado (Sem Impostos)
815apps/erpnext/erpnext/stock/report/bom_search/bom_search.js +14Item 2Número 2
816DocType: Training EventTraining EventEvento de Treinamento
817DocType: ItemAuto re-orderReposição Automática
818apps/erpnext/erpnext/selling/report/sales_person_target_variance_item_group_wise/sales_person_target_variance_item_group_wise.py +59Total AchievedTotal de Alcançados
819DocType: EmployeePlace of IssueLocal de Envio
820DocType: Email DigestAdd QuoteAdicionar Citar
821apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +1031UOM coversion factor required for UOM: {0} in Item: {1}Fator de Conversão de Unidade de Medida é necessário para Unidade de Medida: {0} no Item: {1}
822apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +98Row {0}: Qty is mandatoryLinha {0}: Qtde é obrigatória
823apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +794Sync Master DataSincronizar com o Servidor
824apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py +138Your Products or ServicesSeus Produtos ou Serviços
825DocType: Mode of PaymentMode of PaymentForma de Pagamento
826apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +202Website Image should be a public file or website URLSite de imagem deve ser um arquivo público ou URL do site
827apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/item_group/item_group.js +37This is a root item group and cannot be edited.Este é um grupo de itens de raiz e não pode ser editada.
828DocType: Journal Entry AccountPurchase OrderPedido de Compra
829DocType: VehicleFuel UOMUDM do Combustível
830DocType: WarehouseWarehouse Contact InfoInformações de Contato do Armazén
831DocType: Payment EntryWrite Off Difference AmountValor da diferença do abatimento
832apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py +434{0}: Employee email not found, hence email not sent{0}: Email do colaborador não encontrado, portanto o email não foi enviado
833DocType: Email DigestAnnual IncomeReceita Anual
834DocType: Serial NoSerial No DetailsDetalhes do Nº de Série
835DocType: Purchase Invoice ItemItem Tax RateAlíquota do Imposto do Item
836apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +145For {0}, only credit accounts can be linked against another debit entryPor {0}, apenas as contas de crédito pode ser ligado contra outro lançamento de débito
837apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py +148Item {0} must be a Sub-contracted ItemItem {0} deve ser um item do sub- contratados
838apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +43Capital EquipmentsBens de Capital
839apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +33Pricing Rule is first selected based on 'Apply On' field, which can be Item, Item Group or Brand.Regra de Preços é o primeiro selecionado com base em "Aplicar On 'campo, que pode ser Item, item de grupo ou Marca.
840apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.py +123Total allocated percentage for sales team should be 100Porcentagem total alocado para a equipe de vendas deve ser de 100
841Team UpdatesUpdates da Equipe
842apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js +912For SupplierPara Fornecedor
843DocType: AccountSetting Account Type helps in selecting this Account in transactions.Definir o Tipo de Conta ajuda na seleção desta Conta nas transações.
844DocType: Purchase InvoiceGrand Total (Company Currency)Total geral (moeda da empresa)
845apps/erpnext/erpnext/utilities/bot.py +39Did not find any item called {0}Não havia nenhuma item chamado {0}
846apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/shipping_rule/shipping_rule.py +39There can only be one Shipping Rule Condition with 0 or blank value for "To Value"Só pode haver uma regra de envio Condição com 0 ou valor em branco para " To Valor "
847apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.js +27Note: This Cost Center is a Group. Cannot make accounting entries against groups.Nota: Este Centro de Custo é um grupo . Não pode fazer lançamentos contábeis contra grupos .
848DocType: ItemWebsite Item GroupsGrupos de Itens do Site
849DocType: Purchase InvoiceTotal (Company Currency)Total (moeda da empresa)
850apps/erpnext/erpnext/stock/utils.py +207Serial number {0} entered more than onceNúmero de série {0} entrou mais de uma vez
851DocType: Journal EntryJournal EntryLançamento no Livro Diário
852apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js +148{0} items in progress{0} itens em andamento
853DocType: WorkstationWorkstation NameNome da Estação de Trabalho
854DocType: Grading Scale IntervalGrade CodeCódigo de Nota de Avaliação
855DocType: POS Item GroupPOS Item GroupGrupo de Itens PDV
856apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.js +17Email Digest:Resumo por Email:
857apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +617BOM {0} does not belong to Item {1}A LDM {0} não pertencem ao Item {1}
858DocType: Sales PartnerTarget DistributionDistribuição de metas
859DocType: Salary SlipBank Account No.Nº Conta Bancária
860DocType: Naming SeriesThis is the number of the last created transaction with this prefixEste é o número da última transação criada com este prefixo
861DocType: Accounts SettingsBook Asset Depreciation Entry AutomaticallyLançar de Depreciação de Ativos no Livro Automaticamente
862DocType: BOM OperationWorkstationEstação de Trabalho
863DocType: Request for Quotation SupplierRequest for Quotation SupplierSolicitação de Orçamento para Fornecedor
864apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py +154HardwareFerramentas
865DocType: AttendanceHR ManagerGerente de RH
866apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py +175Please select a CompanyPor favor, selecione uma empresa
867apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py +92Privilege LeavePrivilege Deixar
868DocType: Purchase InvoiceSupplier Invoice DateData de emissão da nota fiscal
869DocType: Appraisal Template GoalAppraisal Template GoalMeta do Modelo de Avaliação
870DocType: Salary ComponentEarningGanho
871DocType: Purchase InvoiceParty Account CurrencyMoeda do Sujeito
872BOM BrowserNavegador de LDM
873DocType: Purchase Taxes and ChargesAdd or DeductAdicionar ou Reduzir
874apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/shipping_rule/shipping_rule.py +148Overlapping conditions found between:Condições sobreposição encontradas entre :
875apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +187Against Journal Entry {0} is already adjusted against some other voucherContra Journal Entry {0} já é ajustado contra algum outro comprovante
876apps/erpnext/erpnext/demo/setup/setup_data.py +328FoodAlimentos
877apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.js +57Ageing Range 3Faixa de Envelhecimento 3
878apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/period_closing_voucher/period_closing_voucher.py +33Currency of the Closing Account must be {0}Moeda da Conta de encerramento deve ser {0}
879apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/appraisal_template/appraisal_template.py +21Sum of points for all goals should be 100. It is {0}Soma de pontos para todos os objetivos deve inteirar 100. (valor atual: {0})
880DocType: ProjectStart and End DatesDatas de início e término
881Delivered Items To Be BilledItens Entregues, mas não Faturados
882apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom_item_preview.html +16Open BOM {0}Abrir LDM {0}
883apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +60Warehouse cannot be changed for Serial No.Armazém não pode ser alterado para nº serial.
884DocType: Purchase Invoice ItemUOMUDM
885DocType: Rename ToolUtilitiesServiços Públicos
886DocType: AssetDepreciation SchedulesTabelas de Depreciação
887apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +70Application period cannot be outside leave allocation periodPeríodo de aplicação não pode estar fora do período de atribuição de licença
888DocType: Payment RequestTransaction CurrencyMoeda de transação
889apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py +31From {0} | {1} {2}A partir de {0} | {1} {2}
890apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/fiscal_year/fiscal_year.py +34Cannot change Fiscal Year Start Date and Fiscal Year End Date once the Fiscal Year is saved.Não é possível alterar o Ano Fiscal Data de Início e Data de Fim Ano Fiscal uma vez que o Ano Fiscal é salvo.
891apps/erpnext/erpnext/stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py +41Avg Daily OutgoingMédia Diária de Saída
892DocType: Purchase InvoiceContact PersonPessoa de Contato
893apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/task/task.py +38'Expected Start Date' can not be greater than 'Expected End Date''Data de Início Esperada' não pode ser maior que 'Data Final Esperada'
894DocType: Holiday ListHolidaysFeriados
895DocType: Sales Order ItemPlanned QuantityQuantidade Planejada
896DocType: Purchase Invoice ItemItem Tax AmountValor do Imposto do Item
897DocType: ItemMaintain StockManter Estoque
898apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py +38Net Change in Fixed AssetVariação Líquida do Ativo Imobilizado
899DocType: Leave Control PanelLeave blank if considered for all designationsDeixe em branco se considerado para todas as designações
900apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +806Charge of type 'Actual' in row {0} cannot be included in Item RateCharge do tipo ' real ' na linha {0} não pode ser incluído no item Taxa
901apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js +382Max: {0}Max: {0}
902apps/erpnext/erpnext/projects/report/daily_timesheet_summary/daily_timesheet_summary.py +24From DatetimeA partir da data e hora
903apps/erpnext/erpnext/config/support.py +17Communication log.Log de Comunicação.
904apps/erpnext/erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py +72Buying AmountValor de Compra
905DocType: Sales InvoiceShipping Address NameEndereço de Entrega
906DocType: Material RequestTerms and Conditions ContentConteúdo dos Termos e Condições
907apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +752Item {0} is not a stock ItemItem {0} não é um item de estoque
908DocType: Maintenance VisitUnscheduledSem Agendamento
909DocType: Salary DetailDepends on Leave Without PayDepende de licença sem vencimento
910Purchase Invoice TrendsTendência de Notas Fiscais de Compra
911DocType: EmployeeBetter ProspectsMelhores clientes prospectados
912DocType: VehicleLicense PlatePlaca do Veículo
913DocType: AppraisalGoalsMetas
914apps/erpnext/erpnext/selling/page/point_of_sale/point_of_sale.js +357Select POS ProfileSelecione o perfil do PDV
915DocType: Warranty ClaimWarranty / AMC StatusGarantia / Status do CAM
916DocType: GL EntryGL EntryLançamento GL
917DocType: HR SettingsEmployee SettingsConfigurações de Colaboradores
918Batch-Wise Balance HistoryBalanço por Histórico de Lotes
919DocType: Package CodePackage CodeCódigo do pacote
920apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +105Negative Quantity is not allowedNegativo Quantidade não é permitido
921DocType: Purchase Invoice ItemTax detail table fetched from item master as a string and stored in this field. Used for Taxes and ChargesDetalhe da tabela de imposto obtido a partir do cadastro do item como texto e armazenado neste campo. Usado para Tributos e Encargos
922apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +159Employee cannot report to himself.Colaborador não pode denunciar a si mesmo.
923DocType: AccountIf the account is frozen, entries are allowed to restricted users.Se a conta for congelada, os lançamentos só serão permitidos aos usuários restritos.
924apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py +240Accounting Entry for {0}: {1} can only be made in currency: {2}Contabilidade de entrada para {0}: {1} só pode ser feito em moeda: {2}
925DocType: Job OpeningJob profile, qualifications required etc.Perfil da vaga, qualificações exigidas, etc.
926DocType: Journal Entry AccountAccount BalanceSaldo da conta
927apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +183Tax Rule for transactions.Regra de imposto para transações.
928DocType: Rename ToolType of document to rename.Tipo de documento a ser renomeado.
929apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +53{0} {1}: Customer is required against Receivable account {2}{0} {1}: Um cliente é necessário contra contas a receber {2}
930DocType: Purchase InvoiceTotal Taxes and Charges (Company Currency)Total de impostos e taxas (moeda da empresa)
931apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +92{0} {1}: Account {2} is inactive{0} {1}: Conta {2} está inativa
932DocType: BOMScrap Material Cost(Company Currency)Custo de material de sucata (moeda da empresa)
933apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py +66Sub AssembliesSubconjuntos
934DocType: Shipping Rule ConditionTo ValuePara o Valor
935DocType: Asset MovementStock ManagerGerente de Estoque
936apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +171Source warehouse is mandatory for row {0}O armazén de origem é obrigatório para a linha {0}
937apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.js +863Packing SlipLista de Embalagem
938apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +110Office RentAluguel do Escritório
939apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +111Setup SMS gateway settingsConfigurações de gateway SMS Setup
940apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/upload_attendance/upload_attendance.js +61Import Failed!Falha na Importação!
941apps/erpnext/erpnext/public/js/templates/address_list.html +20No address added yet.Nenhum endereço adicionado ainda.
942DocType: Workstation Working HourWorkstation Working HourHora de Trabalho da Estação de Trabalho
943DocType: ItemSales DetailsDetalhes de Vendas
944apps/erpnext/erpnext/stock/report/batch_wise_balance_history/batch_wise_balance_history.py +37In QtyQtde Entrada
945DocType: Notification ControlExpense Claim RejectedPedido de Reembolso de Despesas Rejeitado
946DocType: ItemItem AttributeAtributos do Item
947apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +313Item VariantsVariantes dos Itens
948DocType: HR SettingsEmail Salary Slip to EmployeeEnviar contracheque para colaborador via email
949DocType: Cost CenterParent Cost CenterCentro de Custo pai
950apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js +1041Select Possible SupplierSelecione Possível Fornecedor
951DocType: Sales InvoiceSourceOrigem
952apps/erpnext/erpnext/templates/pages/projects.html +31Show closedMostrar fechada
953DocType: Leave TypeIs Leave Without PayÉ Licença não remunerada
954apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py +146No records found in the Payment tableNenhum registro encontrado na tabela de pagamento
955DocType: Student Attendance ToolStudents HTMLAlunos HTML
956apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py +295Packing Slip(s) cancelledLista(s) de embalagem cancelada(s)
957apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +99Freight and Forwarding ChargesFrete e Encargos de Envio
958DocType: HomepageCompany Tagline for website homepageO Slogan da Empresa para página inicial do site
959DocType: Item GroupItem Group NameNome do Grupo de Itens
960DocType: Pricing RuleFor Price ListPara Lista de Preço
961apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py +27Executive SearchExecutive Search
962apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py +63Create LeadsCriar Clientes em Potencial
963apps/erpnext/erpnext/selling/page/point_of_sale/point_of_sale.js +472POS Profile is required to use Point-of-SalePerfil do PDV é necessário para usar o ponto de venda
964apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py +141{0} {1} has not been submitted so the action cannot be completed{0} {1} não foi enviado então a ação não pode ser concluída
965DocType: Purchase Order Item SuppliedBOM Detail NoNº do detalhe da LDM
966DocType: Landed Cost VoucherAdditional ChargesEncargos Adicionais
967DocType: Purchase InvoiceAdditional Discount Amount (Company Currency)Total do desconto adicional (moeda da empresa)
968DocType: Supplier ScorecardSupplier ScorecardScorecard do Fornecedor
969apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.js +21Please create new account from Chart of Accounts.Por favor, crie uma nova conta de Plano de Contas .
970DocType: Sales Invoice ItemAvailable Batch Qty at WarehouseQtde Disponível do Lote no Armazén
971apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cheque_print_template/cheque_print_template.js +9Update Print FormatAtualizar Formato de Impressão
972DocType: Landed Cost VoucherLanded Cost HelpCusto de Desembarque Ajuda
973DocType: Purchase InvoiceSelect Shipping AddressSelecione um Endereço de Entrega
974DocType: Leave Block ListBlock Holidays on important days.Bloco Feriados em dias importantes.
975apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.js +106Accounts Receivable SummaryResumo do Contas a Receber
976DocType: Employee LoanMonthly Repayment AmountValor da Parcela Mensal
977apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +195Please set User ID field in an Employee record to set Employee RolePor favor, defina o campo ID do usuário em um registro de empregado para definir Função Funcionário
978DocType: UOMUOM NameNome da Unidade de Medida
979apps/erpnext/erpnext/selling/report/sales_person_wise_transaction_summary/sales_person_wise_transaction_summary.py +39Contribution AmountContribuição Total
980DocType: Purchase InvoiceShipping AddressEndereço para Entrega
981DocType: Stock ReconciliationThis tool helps you to update or fix the quantity and valuation of stock in the system. It is typically used to synchronise the system values and what actually exists in your warehouses.Esta ferramenta ajuda você a atualizar ou corrigir a quantidade ea valorização das ações no sistema. Ele é geralmente usado para sincronizar os valores do sistema e que realmente existe em seus armazéns.
982DocType: Delivery NoteIn Words will be visible once you save the Delivery Note.Por extenso será visível quando você salvar a Guia de Remessa.
983DocType: Purchase ReceiptTransporter DetailsDetalhes da Transportadora
984apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js +1038Possible SupplierPossível Fornecedor
985apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sms_center/sms_center.py +68Receiver List is empty. Please create Receiver ListLista Receiver está vazio. Por favor, crie Lista Receiver
986apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +31Healthcare (beta)Serviço de Saúde (beta)
987DocType: Production Plan Sales OrderProduction Plan Sales OrderPedido de Venda do Plano de Produção
988DocType: Sales PartnerSales Partner TargetMetas do Parceiro de Vendas
989DocType: Loan TypeMaximum Loan AmountValor Máximo de Empréstimo
990DocType: Pricing RulePricing RuleRegra de Preços
991DocType: BudgetAction if Annual Budget ExceededAção se o Orçamento Anual for Excedido
992apps/erpnext/erpnext/config/learn.py +197Material Request to Purchase OrderRequisição de Material para Pedido de Compra
993DocType: Shopping Cart SettingsPayment Success URLURL de Confirmação de Pagamento
994apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py +81Row # {0}: Returned Item {1} does not exists in {2} {3}Linha # {0}: Item devolvido {1} não existe em {2} {3}
995Bank Reconciliation StatementExtrato Bancário Conciliado
996Lead NameNome do Cliente em Potencial
997POSPDV
998apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +318Opening Stock BalanceSaldo de Abertura do Estoque
999apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item_attribute/item_attribute.py +58{0} must appear only once{0} deve aparecer apenas uma vez
1000apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_control_panel/leave_control_panel.py +59Leaves Allocated Successfully for {0}Folhas atribuídos com sucesso para {0}
1001apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.py +42No Items to packNenhum item para embalar
1002DocType: Shipping Rule ConditionFrom ValueDe Valor
1003apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +608Manufacturing Quantity is mandatoryManufacturing Quantidade é obrigatório
1004DocType: Products SettingsIf checked, the Home page will be the default Item Group for the websiteSe for selecionado, a Página Inicial será o Grupo de Itens padrão do site
1005apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +132Claims for company expense.Os pedidos de despesa da empresa.
1006DocType: CompanyDefault Holiday ListLista Padrão de Feriados
1007apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +145Stock LiabilitiesPassivo Estoque
1008DocType: Purchase InvoiceSupplier WarehouseArmazén do Fornecedor
1009DocType: OpportunityContact Mobile NoCelular do Contato
1010Material Requests for which Supplier Quotations are not createdItens Requisitados, mas não Cotados
1011apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +122The day(s) on which you are applying for leave are holidays. You need not apply for leave.No dia (s) em que você está se candidatando a licença são feriados. Você não precisa solicitar uma licença.
1012apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.py +64Row {idx}: {field} is required to create the Opening {invoice_type} InvoicesLinha {idx}: {field} é obrigatório para criar as notas de abertura {invoice_type}
1013apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.js +20Resend Payment EmailReenviar email de pagamento
1014apps/erpnext/erpnext/templates/pages/projects.html +27New taskNova Tarefa
1015apps/erpnext/erpnext/config/education.py +230Other ReportsRelatórios Adicionais
1016apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +444Conversion factor for default Unit of Measure must be 1 in row {0}Fator de conversão de unidade de medida padrão deve ser 1 na linha {0}
1017apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +188Leave of type {0} cannot be longer than {1}Deixar do tipo {0} não pode ser maior que {1}
1018DocType: Manufacturing SettingsTry planning operations for X days in advance.Tente planejar operações para X dias de antecedência.
1019DocType: HR SettingsStop Birthday RemindersInterromper lembretes de aniversários
1020DocType: SMS CenterReceiver ListLista de recebedores
1021apps/erpnext/erpnext/stock/report/supplier_wise_sales_analytics/supplier_wise_sales_analytics.py +46Consumed AmountQuantidade Consumida
1022apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py +100Net Change in CashVariação Líquida em Dinheiro
1023DocType: Assessment PlanGrading ScaleEscala de avaliação
1024apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +438Unit of Measure {0} has been entered more than once in Conversion Factor TableUnidade de Medida {0} foi inserida mais de uma vez na Tabela de Conversão de Fator
1025apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py +643Already completedJá concluído
1026apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/upload_attendance/upload_attendance.js +64Import Successful!Importação Realizada com Sucesso!
1027apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py +29Payment Request already exists {0}Pedido de Pagamento já existe {0}
1028apps/erpnext/erpnext/projects/report/project_wise_stock_tracking/project_wise_stock_tracking.py +27Cost of Issued ItemsCusto dos Produtos Enviados
1029apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js +385Quantity must not be more than {0}Quantidade não deve ser mais do que {0}
1030apps/erpnext/erpnext/accounts/report/balance_sheet/balance_sheet.py +117Previous Financial Year is not closedO Ano Financeiro Anterior não está fechado
1031DocType: Quotation ItemQuotation ItemItem do Orçamento
1032apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py +40From Date cannot be greater than To DateA partir de data não pode ser maior que a Data
1033apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +198Serial No {0} quantity {1} cannot be a fractionSerial Não {0} {1} quantidade não pode ser uma fração
1034apps/erpnext/erpnext/config/buying.py +43Supplier Type master.Cadastro de Tipo de Fornecedor
1035DocType: Purchase Order ItemSupplier Part NumberNúmero da Peça do Fornecedor
1036apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py +229{0} {1} is cancelled or stopped{0} {1} está cancelado ou parado
1037DocType: Accounts SettingsCredit ControllerControlador de crédito
1038DocType: Delivery NoteVehicle Dispatch DateData da Expedição
1039apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +237Purchase Receipt {0} is not submittedRecibo de compra {0} não é enviado
1040DocType: CompanyDefault Payable AccountContas a Pagar Padrão
1041apps/erpnext/erpnext/config/website.py +17Settings for online shopping cart such as shipping rules, price list etc.Configurações do carrinho de compras on-line, tais como regras de navegação, lista de preços etc.
1042apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_projected_qty/stock_projected_qty.py +18Reserved QtyQtde Reservada
1043DocType: Party AccountParty AccountConta do Sujeito
1044DocType: LeadUpper IncomeAlta Renda
1045DocType: Journal Entry AccountDebit in Company CurrencyDébito em moeda da empresa
1046DocType: AppraisalFor EmployeePara o Colaborador
1047apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +138Row {0}: Advance against Supplier must be debitLinha {0}: Adiantamento relacionado com o fornecedor deve ser um débito
1048DocType: Expense ClaimTotal Amount ReimbursedQuantia total reembolsada
1049apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +90Against Supplier Invoice {0} dated {1}Relacionado à nota fiscal do fornecedor nº {0} emitida em {1}
1050apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.py +322Asset Movement record {0} createdRegistro de Movimentação de Ativos {0} criado
1051DocType: Journal EntryEntry TypeTipo de Lançamento
1052Customer Credit BalanceSaldo de Crédito do Cliente
1053apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.py +42Customer required for 'Customerwise Discount'Necessário para ' Customerwise Discount ' Cliente
1054apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +140Update bank payment dates with journals.Atualizar datas de pagamento bancário com livro Diário.
1055apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item_dashboard.py +21PricingPrecificação
1056DocType: QuotationTerm DetailsDetalhes dos Termos
1057apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_group/student_group.py +30Cannot enroll more than {0} students for this student group.Não é possível inscrever mais de {0} alunos neste grupo de alunos.
1058apps/erpnext/erpnext/crm/report/campaign_efficiency/campaign_efficiency.py +17Lead CountContagem de Clientes em Potencial
1059apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset_category/asset_category.py +15{0} must be greater than 0{0} deve ser maior que 0
1060DocType: Manufacturing SettingsCapacity Planning For (Days)Planejamento de capacidade para (Dias)
1061apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier/supplier_dashboard.py +10ProcurementCotação
1062apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +66None of the items have any change in quantity or value.Nenhum dos itens tiver qualquer mudança na quantidade ou valor.
1063Lead DetailsDetalhes do Cliente em Potencial
1064DocType: Salary SlipLoan repaymentPagamento do empréstimo
1065DocType: Purchase InvoiceEnd date of current invoice's periodData final do período de fatura atual
1066DocType: Pricing RuleApplicable Foraplicável
1067apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/vehicle_log/vehicle_log.py +16Current Odometer reading entered should be greater than initial Vehicle Odometer {0}A quilometragem atual deve ser superior à quilometragem inicial Veículo {0}
1068DocType: Shipping Rule CountryShipping Rule CountryRegra envio País
1069DocType: Maintenance VisitPartially CompletedParcialmente Concluída
1070DocType: Leave TypeInclude holidays within leaves as leavesIncluir feriados dentro de licenças como licenças
1071DocType: Sales InvoicePacked ItemsPacotes de Itens
1072apps/erpnext/erpnext/config/support.py +27Warranty Claim against Serial No.Reclamação de Garantia contra nº de Série
1073apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html +211'Total''Total'
1074DocType: EmployeePermanent AddressEndereço permanente
1075apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +260Advance paid against {0} {1} cannot be greater \ than Grand Total {2}Adiantamento pago contra {0} {1} não pode ser maior do que o Total Geral {2}
1076apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +147Please select item codePor favor selecione o código do item
1077DocType: TerritoryTerritory ManagerGestor de Territórios
1078DocType: Packed ItemTo Warehouse (Optional)Para o Armazén (Opcional)
1079DocType: Payment EntryPaid Amount (Company Currency)Valor pago (moeda da empresa)
1080DocType: Selling SettingsSelling SettingsConfigurações de Vendas
1081apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +100Please specify either Quantity or Valuation Rate or bothPor favor, especifique a quantidade ou Taxa de Valorização ou ambos
1082apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order_dashboard.py +18FulfillmentRealização
1083apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +103Marketing ExpensesDespesas com Marketing
1084Item Shortage ReportRelatório de Itens em Falta no Estoque
1085apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js +311Weight is mentioned,\nPlease mention "Weight UOM" tooPeso é mencionado, \n Também mencione "Unidade de Medida de Peso"
1086DocType: Stock Entry DetailMaterial Request used to make this Stock EntryRequisição de Material usada para fazer esta Entrada de Material
1087apps/erpnext/erpnext/config/support.py +32Single unit of an Item.Unidade única de um item.
1088DocType: Fee CategoryFee CategoryCategoria de Taxas
1089Student Fee CollectionCobrança de Taxa do Aluno
1090DocType: Accounts SettingsMake Accounting Entry For Every Stock MovementFazer lançamento contábil para cada movimento de estoque
1091DocType: Leave AllocationTotal Leaves AllocatedTotal de licenças alocadas
1092apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +163Warehouse required at Row No {0}Armazén necessário na Linha nº {0}
1093apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +145Please enter valid Financial Year Start and End DatesPor favor, indique datas inicial e final válidas do Ano Financeiro
1094DocType: EmployeeDate Of RetirementData da aposentadoria
1095apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/defaults_setup.py +116ERPNext Setup Complete!Configuração do ERPNext Concluída!
1096apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +67{0} {1}: Cost Center is required for 'Profit and Loss' account {2}. Please set up a default Cost Center for the Company.{0} {1}: Centro de Custo é necessário para a conta de "Lucros e Perdas" {2}. Por favor, crie um Centro de Custo padrão para a Empresa.
1097apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/customer/customer.py +160A Customer Group exists with same name please change the Customer name or rename the Customer GroupExiste um grupo de clientes com o mesmo nome, por favor modifique o nome do cliente ou renomeie o grupo de clientes
1098apps/erpnext/erpnext/public/js/templates/contact_list.html +37New ContactNovo Contato
1099DocType: TerritoryParent TerritoryTerritório pai
1100DocType: Stock EntryMaterial ReceiptEntrada de Material
1101DocType: ItemIf this item has variants, then it cannot be selected in sales orders etc.Se este item tem variantes, então ele não pode ser selecionado em pedidos de venda etc.
1102DocType: LeadNext Contact ByPróximo Contato Por
1103apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +325Quantity required for Item {0} in row {1}Quantidade necessária para item {0} na linha {1}
1104apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py +45Warehouse {0} can not be deleted as quantity exists for Item {1}Armazém {0} não pode ser excluído pois existe quantidade para item {1}
1105Item-wise Sales RegisterRegistro de Vendas por Item
1106DocType: AssetGross Purchase AmountValor Bruto de Compra
1107DocType: Purchase Taxes and ChargesIs this Tax included in Basic Rate?Este Imposto Está Incluído na Base de Cálculo?
1108apps/erpnext/erpnext/accounts/report/budget_variance_report/budget_variance_report.py +56Total TargetMeta Total
1109DocType: Job ApplicantApplicant for a JobCandidato à uma Vaga
1110DocType: Production Plan Material RequestProduction Plan Material RequestRequisição de Material do Planejamento de Produção
1111DocType: Stock ReconciliationReconciliation JSONReconciliação JSON
1112DocType: Purchase Invoice ItemBatch NoNº do Lote
1113DocType: Selling SettingsAllow multiple Sales Orders against a Customer's Purchase OrderPermitir vários Pedidos de Venda relacionados ao Pedido de Compra do Cliente
1114DocType: Naming SeriesSet prefix for numbering series on your transactionsDefinir prefixo para séries de numeração em suas transações
1115DocType: Employee Attendance ToolEmployees HTMLColaboradores HTML
1116apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +458Default BOM ({0}) must be active for this item or its templateLDM Padrão ({0}) precisa estar ativo para este item ou o seu modelo
1117DocType: EmployeeLeave Encashed?Licenças Cobradas?
1118apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity.py +32Opportunity From field is mandatoryO campo "Oportunidade de" é obrigatório
1119DocType: Email DigestAnnual ExpensesDespesas Anuais
1120apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js +1149Make Purchase OrderCriar Pedido de Compra
1121DocType: Payment Reconciliation PaymentAllocated amountQuantidade atribuída
1122DocType: Stock ReconciliationStock ReconciliationConciliação de Estoque
1123DocType: TerritoryTerritory NameNome do Território
1124apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py +204Work-in-Progress Warehouse is required before SubmitArmazén de Trabalho em Andamento é necessário antes de Enviar
1125apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +40Applicant for a Job.Candidato à uma Vaga.
1126DocType: SupplierStatutory info and other general information about your SupplierInformações contratuais e outras informações gerais sobre o seu fornecedor
1127apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py +261Against Journal Entry {0} does not have any unmatched {1} entryContra Journal Entry {0} não tem qualquer {1} entrada incomparável
1128apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +205Duplicate Serial No entered for Item {0}Duplicar Serial Não entrou para item {0}
1129DocType: Shipping Rule ConditionA condition for a Shipping RuleA condição para uma regra de Remessa
1130apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py +236Please set filter based on Item or WarehousePor favor, defina o filtro com base em artigo ou Armazém
1131DocType: Packing SlipThe net weight of this package. (calculated automatically as sum of net weight of items)O peso líquido do pacote. (Calculado automaticamente como soma do peso líquido dos itens)
1132DocType: Sales OrderTo Deliver and BillPara Entregar e Faturar
1133DocType: GL EntryCredit Amount in Account CurrencyCrédito em moeda da conta
1134apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +604BOM {0} must be submittedLDM {0} deve ser enviada
1135DocType: Authorization ControlAuthorization ControlControle de autorização
1136apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py +333Row #{0}: Rejected Warehouse is mandatory against rejected Item {1}Linha # {0}: Armazén Rejeitado é obrigatório para o item rejeitado {1}
1137apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py +81Manage your ordersGerir seus pedidos
1138DocType: Work Order OperationActual Time and CostTempo e Custo Real
1139apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py +56Material Request of maximum {0} can be made for Item {1} against Sales Order {2}Requisição de Material de no máximo {0} pode ser feita para item {1} relacionado à ordem de venda {2}
1140DocType: CourseCourse AbbreviationAbreviação do Curso
1141DocType: Student Leave ApplicationStudent Leave ApplicationPedido de Licença do Aluno
1142DocType: ItemWill also apply for variantsTambém se aplica às variantes
1143apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.py +217Asset cannot be cancelled, as it is already {0}Activo não podem ser canceladas, como já é {0}
1144apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +62Bundle items at time of sale.Empacotar itens no momento da venda.
1145DocType: Material Request Plan ItemActual QtyQtde Real
1146DocType: Hub CategoryHub NodeHub Node
1147apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.js +78You have entered duplicate items. Please rectify and try again.Você digitou itens duplicados . Por favor, corrigir e tentar novamente.
1148apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py +129AssociateAssociado
1149DocType: Asset MovementAsset MovementMovimentação de Ativos
1150apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +2210New CartNovo Carrinho
1151apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/installation_note/installation_note.py +44Item {0} is not a serialized ItemItem {0} não é um item serializado
1152DocType: SMS CenterCreate Receiver ListCriar Lista de Receptor
1153DocType: Packing SlipTo Package No.Até nº do pacote
1154DocType: Production PlanMaterial RequestsRequisições de Material
1155DocType: Warranty ClaimIssue DateData do Incidente
1156DocType: Sales Invoice TimesheetTimesheet DetailDetalhes do Registro de Tempo
1157DocType: Purchase Receipt Item SuppliedConsumed QtyQtde Consumida
1158DocType: Packing SlipIndicates that the package is a part of this delivery (Only Draft)Indica que o pacote é uma parte desta entrega (Só Rascunho)
1159apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.js +36Make Payment EntryCriar Entrada de Pagamento
1160apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.py +129Quantity for Item {0} must be less than {1}Quantidade de item {0} deve ser inferior a {1}
1161Sales Invoice TrendsTendência de Faturamento de Vendas
1162DocType: Leave ApplicationApply / Approve LeavesAplicar / Aprovar Leaves
1163apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js +167Can refer row only if the charge type is 'On Previous Row Amount' or 'Previous Row Total'Pode se referir linha apenas se o tipo de acusação é 'On Anterior Valor Row ' ou ' Previous Row Total'
1164DocType: Sales Order ItemDelivery WarehouseArmazén de Entrega
1165apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +241Tree of financial Cost Centers.Árvore de Centros de Custo.
1166DocType: Serial NoDelivery Document NoNº do Documento de Entrega
1167apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item_price/item_price.py +33Item {0} appears multiple times in Price List {1}Item {0} aparece várias vezes na Lista de Preço {1}
1168apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py +41Selling must be checked, if Applicable For is selected as {0}Venda deve ser verificada, se for caso disso for selecionado como {0}
1169DocType: Production Plan Material RequestMaterial Request DateData da Requisição de Material
1170DocType: Purchase Order ItemSupplier Quotation ItemItem do Orçamento de Fornecedor
1171DocType: StudentStudent Mobile NumberNúmero de Celular do Aluno
1172DocType: Monthly DistributionName of the Monthly DistributionNome da distribuição mensal
1173DocType: Sales PersonParent Sales PersonVendedor pai
1174apps/erpnext/erpnext/config/learn.py +253Managing ProjectsGerenciamento de Projetos
1175DocType: SupplierSupplier of Goods or Services.Fornecedor de bens ou serviços.
1176DocType: BudgetFiscal YearExercício Fiscal
1177DocType: Vehicle LogFuel PricePreço do Combustível
1178apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient_appointment/patient_appointment.js +65Set OpenDefinir como Aberto
1179apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/budget/budget.py +50Budget cannot be assigned against {0}, as it's not an Income or Expense accountOrçamento não pode ser atribuído contra {0}, pois não é uma conta de renda ou despesa
1180apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py +167Row {0}: Allocated amount {1} must be less than or equals to invoice outstanding amount {2}Linha {0}: Valor alocado {1} deve ser menor ou igual ao saldo devedor {2} da nota
1181DocType: Sales InvoiceIn Words will be visible once you save the Sales Invoice.Por extenso será visível quando você salvar a Nota Fiscal de Venda.
1182DocType: ItemIs Sales ItemÉ item de venda
1183apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/item_group/item_group.js +21Item Group TreeÁrvore de Grupos do Item
1184apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +69Item {0} is not setup for Serial Nos. Check Item masterItem {0} não está configurado para nºs de série mestre, verifique o cadastro do item
1185DocType: Maintenance VisitMaintenance TimeHorário da Manutenção
1186Amount to DeliverTotal à Entregar
1187apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity.js +190There were errors.Ocorreram erros.
1188DocType: GuardianGuardian InterestsInteresses do Responsável
1189apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +273Multiple fiscal years exist for the date {0}. Please set company in Fiscal YearVários anos fiscais existem para a data {0}. Por favor, defina empresa no ano fiscal
1190apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_planning_tool/production_planning_tool.py +229{0} created{0} criou
1191DocType: Delivery Note ItemAgainst Sales OrderRelacionado ao Pedido de Venda
1192Serial No StatusStatus do Nº de Série
1193DocType: Payment Entry ReferenceOutstandingSaldo devedor
1194DocType: SupplierWarn POsAvisar em Pedidos de Compra
1195Daily Timesheet SummaryResumo Diário dos Registros de Tempo
1196apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +137Row {0}: To set {1} periodicity, difference between from and to date \ must be greater than or equal to {2}Fila {0}: Para definir {1} periodicidade, diferença entre a data de \ e deve ser maior do que ou igual a {2}
1197apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item_dashboard.py +6This is based on stock movement. See {0} for detailsIsto é baseado no movimento de estoque. Veja o {0} para maiores detalhes
1198DocType: EmployeeSalary InformationInformação Salarial
1199DocType: Sales PersonName and Employee IDNome e ID do Colaborador
1200apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py +308Due Date cannot be before Posting DateA data de vencimento não pode ser anterior à data de postagem
1201DocType: Website Item GroupWebsite Item GroupGrupo de Itens do Site
1202apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +150Duties and TaxesImpostos e Contribuições
1203apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +356Please enter Reference datePor favor, indique data de referência
1204apps/erpnext/erpnext/accounts/report/payment_period_based_on_invoice_date/payment_period_based_on_invoice_date.py +44{0} payment entries can not be filtered by {1}{0} entradas de pagamento não podem ser filtrados por {1}
1205DocType: Item Website SpecificationTable for Item that will be shown in Web SiteTabela para o item que será mostrado no Web Site
1206DocType: Purchase Order Item SuppliedSupplied QtyQtde fornecida
1207DocType: Purchase Order ItemMaterial Request ItemItem da Requisição de Material
1208apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +75Tree of Item Groups.Árvore de Grupos de itens .
1209apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js +177Cannot refer row number greater than or equal to current row number for this Charge typeNão é possível consultar número da linha superior ou igual ao número da linha atual para este tipo de carga
1210apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +230Please click on 'Generate Schedule' to fetch Serial No added for Item {0}Por favor, clique em "Gerar Cronograma" para buscar Serial Sem adição de item {0}
1211DocType: AccountFrozenCongelado
1212DocType: Sales Invoice PaymentBase Amount (Company Currency)Valor Base (moeda da empresa)
1213DocType: Installation NoteInstallation TimeO tempo de Instalação
1214DocType: Sales InvoiceAccounting DetailsDetalhes da Contabilidade
1215apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.js +113Delete all the Transactions for this CompanyApagar todas as transações para esta empresa
1216DocType: IssueResolution DetailsDetalhes da Solução
1217apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_type/leave_type.js +3Allocationsalocações
1218apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_planning_tool/production_planning_tool.py +159Please enter Material Requests in the above tablePor favor insira as Requisições de Material na tabela acima
1219DocType: Item AttributeAttribute NameNome do atributo
1220DocType: BOMShow In WebsiteMostrar no Site
1221DocType: Employee Loan ApplicationTotal Payable AmountTotal a Pagar
1222DocType: TaskExpected Time (in hours)Tempo esperado (em horas)
1223DocType: Item ReorderCheck in (group)Entrada (grupo)
1224Qty to OrderQtde para Encomendar
1225DocType: Period Closing VoucherThe account head under Liability or Equity, in which Profit/Loss will be bookedConta sob Passivo ou Capital Próprio, no qual o Lucro / Prejuízo será escrito
1226apps/erpnext/erpnext/config/projects.py +36Gantt chart of all tasks.Gráfico de Gantt de todas as tarefas.
1227DocType: OpportunityMins to First ResponseMinutos para Primeira Resposta
1228DocType: Pricing RuleMargin TypeTipo da Margem
1229DocType: CourseDefault Grading ScaleEscala de avaliação padrão
1230DocType: AppraisalFor Employee NamePara Nome do Colaborador
1231DocType: C-Form Invoice DetailInvoice NoNota nº
1232apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py +363Make PaymentFazer Pagamento
1233apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +81Leave cannot be applied/cancelled before {0}, as leave balance has already been carry-forwarded in the future leave allocation record {1}Deixe não pode ser aplicada / cancelada antes {0}, como saldo licença já tenha sido no futuro recorde alocação licença encaminhadas-carry {1}
1234DocType: Activity CostCosting RatePreço de Custo
1235apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +234Customer Addresses And ContactsEndereços e Contatos do Cliente
1236DocType: EmployeeResignation Letter DateData da Carta de Demissão
1237apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +39Pricing Rules are further filtered based on quantity.As regras de tarifação são ainda filtrados com base na quantidade.
1238apps/erpnext/erpnext/buying/page/purchase_analytics/purchase_analytics.js +127Not SetNão Definido
1239DocType: TaskTotal Billing Amount (via Time Sheet)Total Faturado (via Registro de Tempo)
1240apps/erpnext/erpnext/selling/report/customer_acquisition_and_loyalty/customer_acquisition_and_loyalty.py +61Repeat Customer RevenueReceita Clientes Repetidos
1241apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js +970Select BOM and Qty for ProductionSelecionar LDM e quantidade para produção
1242DocType: AssetDepreciation ScheduleTabela de Depreciação
1243DocType: Bank Reconciliation DetailAgainst AccountContra à Conta
1244DocType: ItemHas Batch NoTem nº de Lote
1245apps/erpnext/erpnext/public/js/utils.js +106Annual Billing: {0}Faturamento Anual: {0}
1246DocType: Delivery NoteExcise Page NumberNúmero de página do imposto
1247DocType: AssetPurchase DateData da Compra
1248DocType: StudentPersonal DetailsDetalhes pessoais
1249apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py +193Please set 'Asset Depreciation Cost Center' in Company {0}Por favor, defina "de ativos Centro de Custo Depreciação 'in Company {0}
1250Maintenance SchedulesHorários de Manutenção
1251DocType: TaskActual End Date (via Time Sheet)Data Final Real (via Registro de Tempo)
1252apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +277New MessageNova Mensagem
1253Quotation TrendsTendência de Orçamentos
1254apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py +160Item Group not mentioned in item master for item {0}Grupo item não mencionado no mestre de item para item {0}
1255apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +368Debit To account must be a Receivable accountDe débito em conta deve ser uma conta a receber
1256DocType: Shipping RuleShipping AmountValor do Transporte
1257apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py +66Add CustomersAdicionar Clientes
1258apps/erpnext/erpnext/accounts/report/delivered_items_to_be_billed/delivered_items_to_be_billed.py +20Pending AmountTotal pendente
1259Vehicle ExpensesDespesas com Veículos
1260DocType: Purchase ReceiptVehicle NumberPlaca do Veículo
1261DocType: Employee LoanLoan AmountValor do Empréstimo
1262apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py +443Row {0}: Bill of Materials not found for the Item {1}Linha {0}: Lista de MAteriais não encontrada para o item {1}
1263apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_allocation/leave_allocation.py +98Total allocated leaves {0} cannot be less than already approved leaves {1} for the periodTotal de licenças alocadas {0} não pode ser menor do que as licenças já aprovadas {1} para o período
1264DocType: Salary StructureSelect employees for current Salary StructureSelecionar colaboradores para Estrutura Salário atual
1265DocType: Work OrderUse Multi-Level BOMUtilize LDM Multinível
1266DocType: Bank ReconciliationInclude Reconciled EntriesIncluir entradas reconciliadas
1267DocType: Leave Control PanelLeave blank if considered for all employee typesDeixe em branco se considerado para todos os tipos de colaboradores
1268DocType: Landed Cost VoucherDistribute Charges Based OnDistribuir encargos baseado em
1269DocType: Projects SettingsTimesheetsRegistros de Tempo
1270DocType: HR SettingsHR SettingsConfigurações de RH
1271DocType: Purchase InvoiceAdditional Discount AmountTotal do Desconto Adicional
1272apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +596Row #{0}: Qty must be 1, as item is a fixed asset. Please use separate row for multiple qty.Linha #{0}: A qtde deve ser 1, pois o item é um ativo imobilizado. Por favor, utilize uma linha separada para múltiplas qtdes.
1273DocType: Leave Block List AllowLeave Block List AllowDeixe Lista de Bloqueios Permitir
1274apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py +317Abbr can not be blank or spaceAbbr não pode estar em branco ou espaço
1275apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.js +68Group to Non-GroupGrupo para Não-Grupo
1276apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py +50SportsEsportes
1277DocType: Loan TypeLoan NameNome do Empréstimo
1278apps/erpnext/erpnext/accounts/report/budget_variance_report/budget_variance_report.py +56Total ActualTotal Atual
1279DocType: Student SiblingsStudent SiblingsIrmãos do Aluno
1280apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py +138Please specify CompanyPor favor, especifique Empresa
1281Customer Acquisition and LoyaltyAquisição de Clientes e Fidelização
1282DocType: Purchase InvoiceWarehouse where you are maintaining stock of rejected itemsArmazén onde você está mantendo estoque de itens rejeitados
1283apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/fiscal_year/fiscal_year.py +22{0} is now the default Fiscal Year. Please refresh your browser for the change to take effect.{0} é agora o Ano Fiscal padrão. Por favor, atualize seu navegador para que a alteração tenha efeito.
1284apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/task/task.js +45Expense ClaimsRelatórios de Despesas
1285DocType: IssueSupportPós-Vendas
1286BOM SearchPesquisar LDM
1287DocType: VehicleFuel TypeTipo de Combustível
1288apps/erpnext/erpnext/shopping_cart/doctype/shopping_cart_settings/shopping_cart_settings.py +27Please specify currency in CompanyPor favor, especifique moeda in Company
1289DocType: WorkstationWages per hourSalário por hora
1290apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py +47Stock balance in Batch {0} will become negative {1} for Item {2} at Warehouse {3}Da balança em Batch {0} se tornará negativo {1} para item {2} no Armazém {3}
1291apps/erpnext/erpnext/templates/emails/reorder_item.html +1Following Material Requests have been raised automatically based on Item's re-order levelAs seguintes Requisições de Material foram criadas automaticamente com base no nível de reposição do item
1292DocType: Email DigestPending Sales OrdersPedidos de Venda Pendentes
1293apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +312Account {0} is invalid. Account Currency must be {1}Conta {0} é inválido. Conta de moeda deve ser {1}
1294apps/erpnext/erpnext/buying/utils.py +34UOM Conversion factor is required in row {0}Fator de Conversão da Unidade de Medida é necessário na linha {0}
1295DocType: Production Plan Itemmaterial_request_itemmaterial_request_item
1296apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js +1087Row #{0}: Reference Document Type must be one of Sales Order, Sales Invoice or Journal EntryLinha #{0}: O Tipo de Documento de Referência deve ser um Pedido de Venda, uma Nota Fiscal de Venda ou um Lançamento Contábil
1297DocType: Stock Reconciliation ItemAmount DifferenceValor da Diferença
1298apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py +356Item Price added for {0} in Price List {1}Item Preço adicionada para {0} na lista de preços {1}
1299apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/sales_person/sales_person_tree.js +8Please enter Employee Id of this sales personDigite o ID de Colaborador deste Vendedor
1300DocType: TerritoryClassification of Customers by regionClassificação dos clientes por região
1301apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py +65Difference Amount must be zeroO Valor da Diferença deve ser zero
1302apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js +61Please enter Production Item firstPor favor, indique item Produção primeiro
1303apps/erpnext/erpnext/accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.py +45Calculated Bank Statement balanceSaldo calculado do extrato bancário
1304apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.js +64disabled userusuário desativado
1305apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js +919QuotationOrçamento
1306DocType: Salary SlipTotal DeductionDedução total
1307Production AnalyticsAnálise de Produção
1308apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py +133Item {0} has already been returnedItem {0} já foi devolvido
1309DocType: Fiscal Year**Fiscal Year** represents a Financial Year. All accounting entries and other major transactions are tracked against **Fiscal Year**.O **Ano Fiscal** representa um exercício financeiro. Todos os lançamentos contábeis e outras transações principais são rastreadas contra o **Ano Fiscal**.
1310DocType: OpportunityCustomer / Lead AddressEndereço do Cliente/Cliente em Potencial
1311apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +233Warning: Invalid SSL certificate on attachment {0}Aviso: certificado SSL inválido no anexo {0}
1312DocType: Work Order OperationActual Operation TimeTempo Real da Operação
1313DocType: Authorization RuleApplicable To (User)Aplicável Para (Usuário)
1314apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py +238Job DescriptionDescrição do Trabalho
1315apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js +874Re-openAbrir Novamente
1316DocType: Sales Invoice ItemQty as per Stock UOMQtde por UDM do Estoque
1317apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/naming_series/naming_series.py +132Special Characters except "-", "#", "." and "/" not allowed in naming seriesCaracteres especiais, exceto "-" ".", "#", e "/", não são permitidos em nomeação em série
1318DocType: CampaignKeep Track of Sales Campaigns. Keep track of Leads, Quotations, Sales Order etc from Campaigns to gauge Return on Investment.Mantenha o controle de campanhas de vendas. Mantenha o controle de Clientes em Potencial, Orçamentos, Pedidos de Venda, de Campanhas e etc, para medir retorno sobre o investimento.
1319SO QtyQtde na OV
1320DocType: AppraisalCalculate Total ScoreCalcular a Pontuação Total
1321DocType: Asset RepairManufacturing ManagerGerente de Fabricação
1322apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +191Serial No {0} is under warranty upto {1}Nº de Série {0} está na garantia até {1}
1323apps/erpnext/erpnext/hooks.py +109ShipmentsEntregas
1324DocType: Payment EntryTotal Allocated Amount (Company Currency)Total alocado (moeda da empresa)
1325DocType: Purchase Order ItemTo be delivered to customerPara ser entregue ao cliente
1326DocType: BOMScrap Material CostCusto do Material Sucateado
1327apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +233Serial No {0} does not belong to any WarehouseO Nº de Série {0} não pertence a nenhum Armazén
1328DocType: Purchase InvoiceIn Words (Company Currency)Por extenso (moeda da empresa)
1329apps/erpnext/erpnext/controllers/stock_controller.py +227Expense or Difference account is mandatory for Item {0} as it impacts overall stock valueDespesa ou Diferença conta é obrigatória para item {0} como ela afeta o valor das ações em geral
1330DocType: Employee LoanEmployee Loan AccountConta de Empréstimo para Colaboradores
1331DocType: Leave ApplicationTotal Leave DaysTotal de dias de licença
1332DocType: Email DigestNote: Email will not be sent to disabled usersObservação: Emails não serão enviado para usuários desabilitados
1333apps/erpnext/erpnext/manufacturing/page/production_analytics/production_analytics.js +37Select Company...Selecione a Empresa...
1334DocType: Leave Control PanelLeave blank if considered for all departmentsDeixe em branco se considerado para todos os departamentos
1335apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +228Types of employment (permanent, contract, intern etc.).Tipos de emprego (permanente , contrato, estagiário, etc.).
1336apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +434{0} is mandatory for Item {1}{0} é obrigatório para o item {1}
1337apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py +171Please select Allocated Amount, Invoice Type and Invoice Number in atleast one rowPor favor, selecione montante atribuído, tipo de fatura e número da fatura em pelo menos uma fileira
1338apps/erpnext/erpnext/accounts/report/asset_depreciations_and_balances/asset_depreciations_and_balances.py +128Cost of New PurchaseCusto da Nova Compra
1339apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py +97Sales Order required for Item {0}Pedido de Venda necessário para o item {0}
1340DocType: Purchase Invoice ItemRate (Company Currency)Preço (moeda da empresa)
1341DocType: Payment EntryUnallocated AmountTotal não alocado
1342apps/erpnext/erpnext/templates/includes/product_page.js +91Cannot find a matching Item. Please select some other value for {0}.Não consegue encontrar um item correspondente. Por favor, selecione algum outro valor para {0}.
1343DocType: ItemA Product or a Service that is bought, sold or kept in stock.Um produto ou um serviço que é comprado, vendido ou mantido em estoque.
1344apps/erpnext/erpnext/hr/page/team_updates/team_updates.js +44No more updatesNenhum update
1345apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js +171Cannot select charge type as 'On Previous Row Amount' or 'On Previous Row Total' for first rowNão é possível selecionar o tipo de carga como " Valor Em linha anterior ' ou ' On Anterior Row Total ' para a primeira linha
1346apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/product_bundle/product_bundle.py +29Child Item should not be a Product Bundle. Please remove item `{0}` and saveCriança item não deve ser um pacote de produtos. Por favor remover o item `` {0} e salvar
1347apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py +12BankingBancário
1348DocType: Vehicle ServiceService ItemItem de Manutenção
1349DocType: Bank GuaranteeBank GuaranteeGarantia Bancária
1350apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +39Please click on 'Generate Schedule' to get schedulePor favor, clique em "Gerar Agenda" para obter cronograma
1351DocType: BinOrdered QuantityQuantidade Encomendada
1352apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +118e.g. "Build tools for builders"ex: "Desenvolve ferramentas para construtores "
1353DocType: Grading ScaleGrading Scale IntervalsIntervalos da escala de avaliação
1354apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +125{0} {1}: Accounting Entry for {2} can only be made in currency: {3}{0} {1}: Entradas contabeis para {2} só pode ser feito em moeda: {3}
1355DocType: Fee ScheduleIn ProcessEm Processo
1356DocType: Authorization RuleItemwise DiscountDesconto relativo ao Item
1357apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +75Tree of financial accounts.Árvore de contas financeiras.
1358apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +364{0} against Sales Order {1}{0} contra o Pedido de Venda {1}
1359DocType: AccountFixed AssetAtivo Imobilizado
1360apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +328Serialized InventoryInventário por Nº de Série
1361DocType: Activity TypeDefault Billing RatePreço de Faturamento Padrão
1362DocType: Sales InvoiceTotal Billing AmountValor Total do Faturamento
1363DocType: Fee ScheduleReceivable AccountContas a Receber
1364apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +618Row #{0}: Asset {1} is already {2}Linha # {0}: Ativo {1} já é {2}
1365DocType: Quotation ItemStock BalanceBalanço de Estoque
1366apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +321Sales Order to PaymentPedido de Venda para Pagamento
1367DocType: Expense Claim DetailExpense Claim DetailDetalhe do Pedido de Reembolso de Despesas
1368apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +871Please select correct accountPor favor, selecione conta correta
1369DocType: Purchase Invoice ItemWeight UOMUDM de Peso
1370DocType: Salary Structure EmployeeSalary Structure EmployeeColaborador da Estrutura Salário
1371DocType: Employee Leave ApproverUsers who can approve a specific employee's leave applicationsUsuários que podem aprovar pedidos de licença de um colaborador específico
1372DocType: Purchase Invoice ItemQtyQtde
1373apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py +24Electronicseletrônica
1374DocType: Stock SettingsRaise Material Request when stock reaches re-order levelCriar Requisição de Material quando o estoque atingir o nível mínimo
1375DocType: Payroll EntryEmployeesColaboradores
1376DocType: EmployeeContact DetailsDetalhes do Contato
1377DocType: C-FormReceived DateData de Recebimento
1378DocType: Delivery NoteIf you have created a standard template in Sales Taxes and Charges Template, select one and click on the button below.Se você criou um modelo padrão de Impostos e Taxas de Vendas Modelo, selecione um e clique no botão abaixo.
1379DocType: BOM Scrap ItemBasic Amount (Company Currency)Total Base (moeda da empresa)
1380DocType: Shopping Cart SettingsPrices will not be shown if Price List is not setOs preços não serão mostrados se a lista de preços não estiver configurada
1381DocType: Stock EntryTotal Incoming ValueValor Total Recebido
1382apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +362Debit To is requiredPara Débito é necessária
1383apps/erpnext/erpnext/stock/report/item_prices/item_prices.py +39Purchase Price ListPreço de Compra Lista
1384DocType: Job Offer TermOffer TermTermos da Oferta
1385DocType: AssetQuality ManagerGerente de Qualidade
1386DocType: Job ApplicantJob OpeningVaga de Trabalho
1387apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +153Please select Incharge Person's namePor favor, selecione a pessoa responsável
1388apps/erpnext/erpnext/public/js/utils.js +108Total Unpaid: {0}Total a Pagar: {0}
1389DocType: BOM Website OperationBOM Website OperationLDM da Operação do Site
1390apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html +227Total Invoiced AmtValor Total Faturado
1391DocType: SupplierWarn RFQsAlertar em Solicitações de Orçamentos
1392DocType: Assessment PlanTo TimeAté o Horário
1393DocType: Authorization RuleApproving Role (above authorized value)Função de Aprovador (para autorização de valor excedente)
1394apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +118Credit To account must be a Payable accountA conta de Crédito deve ser uma conta do Contas à Pagar
1395apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +355BOM recursion: {0} cannot be parent or child of {2}LDM recursão: {0} não pode ser pai ou filho de {2}
1396DocType: Work Order OperationCompleted QtyQtde Concluída
1397apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +148For {0}, only debit accounts can be linked against another credit entryPor {0}, apenas as contas de débito pode ser ligado contra outra entrada crédito
1398apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item_price/item_price.py +27Price List {0} is disabledPreço de {0} está desativado
1399apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/timesheet/timesheet.py +127Row {0}: Completed Qty cannot be more than {1} for operation {2}Linha {0}: A qtde concluída não pode ser superior a {1} para a operação {2}
1400DocType: Manufacturing SettingsAllow OvertimePermitir Hora Extra
1401apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +148Serialized Item {0} cannot be updated using Stock Reconciliation, please use Stock EntryO item de série {0} não pode ser atualizado utilizando a Reconciliação de Estoque, utilize o Lançamento de Estoque
1402DocType: Training Event EmployeeTraining Event EmployeeColaborador do Evento de Treinamento
1403apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +201{0} Serial Numbers required for Item {1}. You have provided {2}.{0} número de série é necessário para item {1}. Você forneceu {2}.
1404DocType: Stock Reconciliation ItemCurrent Valuation RateTaxa Atual de Avaliação
1405apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +122Exchange Gain/LossGanho/Perda com Câmbio
1406DocType: OpportunityLost ReasonMotivo da Perda
1407apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.py +47Please enter Receipt DocumentPor favor insira o Documento de Recibo
1408apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.py +49Please specify a valid 'From Case No.'Por favor, especifique um válido 'De Caso No.'
1409apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center_tree.js +24Further cost centers can be made under Groups but entries can be made against non-GroupsMais centros de custo podem ser feitos em grupos, mas as entradas podem ser feitas contra os Não-Grupos
1410apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +66Users and PermissionsUsuários e Permissões
1411DocType: BranchBranchRamo
1412DocType: BinActual QuantityQuantidade Real
1413DocType: Shipping Ruleexample: Next Day Shippingexemplo: envio no dia seguinte
1414apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +187Serial No {0} not foundSerial No {0} não foi encontrado
1415apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/subscription/subscription.py +291Subscription has been {0}A inscrição foi {0}
1416DocType: Fee Schedule ProgramStudent BatchSérie de Alunos
1417apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py +119Make StudentFazer Aluno
1418apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project.py +218You have been invited to collaborate on the project: {0}Você foi convidado para colaborar com o projeto: {0}
1419apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_admission/templates/student_admission.html +70Apply NowAplique agora
1420Bank Clearance SummaryResumo da Liquidação Bancária
1421apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +106Create and manage daily, weekly and monthly email digests.Cria e configura as regras de recebimento de emails, como diário, semanal ou mensal.
1422DocType: Appraisal GoalAppraisal GoalMeta de Avaliação
1423apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +58BuildingsEdifícios
1424DocType: Fee ScheduleFee StructureEstrutura da Taxa
1425DocType: Timesheet DetailCosting AmountValor de Custo
1426apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/payroll_entry/payroll_entry.js +52Submit Salary SlipEnviar Folha de Pagamentos
1427apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.py +137Maxiumm discount for Item {0} is {1}%Desconto máximo para o item {0} {1}%
1428DocType: Sales PartnerAddress & ContactsEndereços e Contatos
1429DocType: POS Profile[Select][ Selecionar]
1430DocType: Payment RequestMake Sales InvoiceFazer Fatura de Venda
1431DocType: CompanyFor Reference Only.Apenas para referência.
1432DocType: Purchase InvoicePINV-RET-NFC-DEV-
1433DocType: Sales Invoice AdvanceAdvance AmountValor Adiantado
1434DocType: Manufacturing SettingsCapacity PlanningPlanejamento de capacidade
1435apps/erpnext/erpnext/stock/report/batch_item_expiry_status/batch_item_expiry_status.py +43'From Date' is requiredInforme a 'Data Inicial'
1436DocType: EmployeeEmployment DetailsDetalhes de emprego
1437apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py +127No Item with Barcode {0}Nenhum artigo com código de barras {0}
1438DocType: ItemShow a slideshow at the top of the pageMostrar uma apresentação de slides no topo da página
1439apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +532BomsLDMs
1440apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.js +33Ageing Based OnEnvelhecimento Baseado em
1441DocType: ItemEnd of LifeValidade
1442apps/erpnext/erpnext/demo/setup/setup_data.py +331TravelViagem
1443apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py +183No active or default Salary Structure found for employee {0} for the given datesNão foi encontrada nenhuma Estrutura Salarial padrão ativa para o colaborador {0} ou para as datas indicadas
1444DocType: Leave Block ListAllow UsersPermitir que os usuários
1445DocType: Purchase OrderCustomer Mobile NoCelular do Cliente
1446DocType: Cost CenterTrack separate Income and Expense for product verticals or divisions.Acompanhe resultados separada e despesa para verticais de produtos ou divisões.
1447DocType: Rename ToolRename ToolFerramenta de Renomear
1448apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.js +72Update CostAtualize o custo
1449DocType: Item ReorderItem ReorderReposição de Item
1450apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_structure/salary_structure.js +463Show Salary SlipMostrar Contracheque
1451DocType: BOMSpecify the operations, operating cost and give a unique Operation no to your operations.Especificar as operações, custos operacionais e dar um número único de operação às suas operações.
1452apps/erpnext/erpnext/controllers/status_updater.py +204This document is over limit by {0} {1} for item {4}. Are you making another {3} against the same {2}?Este documento está fora do limite {0} {1} para o item {4}. Você está fazendo outro(a) {3} relacionado(a) a(o) mesmo(a) {2}?
1453apps/erpnext/erpnext/public/js/controllers/transaction.js +1154Please set recurring after savingPor favor, defina recorrentes depois de salvar
1454apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +769Select change amount accountSelecione a conta de troco
1455DocType: Naming SeriesUser must always selectO Usuário deve sempre selecionar
1456DocType: Stock SettingsAllow Negative StockPermitir Estoque Negativo
1457DocType: TopicTopicTópico
1458DocType: Quality InspectionVerified ByVerificado por
1459apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py +78Cannot change company's default currency, because there are existing transactions. Transactions must be cancelled to change the default currency.Não é possível alterar a moeda padrão da empresa, porque existem operações existentes. Transações devem ser canceladas para alterar a moeda padrão.
1460DocType: Grading Scale IntervalGrade DescriptionDescrição da Nota de Avaliação
1461DocType: Stock EntryPurchase Receipt NoNº do Recibo de Compra
1462apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +30Earnest MoneySinal/Garantia em Dinheiro
1463apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +137Source of Funds (Liabilities)Fonte de Recursos (Passivos)
1464apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +433Quantity in row {0} ({1}) must be same as manufactured quantity {2}A quantidade na linha {0} ( {1} ) deve ser a mesma que a quantidade fabricada {2}
1465DocType: Supplier Scorecard Scoring StandingEmployeeColaborador
1466DocType: Training EventEnd TimeHorário de Término
1467DocType: Payment EntryPayment Deductions or LossDeduções ou perdas de pagamento
1468apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +42Standard contract terms for Sales or Purchase.Termos do contrato padrão para vendas ou compra.
1469apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js +114Group by VoucherAgrupar por Comprovante
1470apps/erpnext/erpnext/config/crm.py +6Sales PipelinePipeline de Vendas
1471apps/erpnext/erpnext/templates/form_grid/material_request_grid.html +7Required OnObrigatório On
1472DocType: Rename ToolFile to RenameArquivo para Renomear
1473apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_planning_tool/production_planning_tool.py +200Please select BOM for Item in Row {0}Por favor, selecione LDM para o Item na linha {0}
1474apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py +480Specified BOM {0} does not exist for Item {1}A LDM {0} especificada não existe para o Item {1}
1475apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +232Maintenance Schedule {0} must be cancelled before cancelling this Sales OrderProgramação de Manutenção {0} deve ser cancelada antes de cancelar este Pedido de Venda
1476DocType: Notification ControlExpense Claim ApprovedPedido de Reembolso de Despesas Aprovado
1477apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py +321Salary Slip of employee {0} already created for this periodContracheque do colaborador {0} já criado para este período
1478apps/erpnext/erpnext/projects/report/project_wise_stock_tracking/project_wise_stock_tracking.py +26Cost of Purchased ItemsCusto de Produtos Comprados
1479DocType: Selling SettingsSales Order RequiredPedido de Venda Obrigatório
1480DocType: Purchase InvoiceCredit ToCrédito para
1481apps/erpnext/erpnext/selling/page/sales_funnel/sales_funnel.py +31Active Leads / CustomersClientes em Potencial Ativos / Clientes
1482DocType: Maintenance Schedule DetailMaintenance Schedule DetailDetalhe da Programação da Manutenção
1483DocType: Supplier ScorecardWarn for new Purchase OrdersAvisar em Novos Pedidos de Compra
1484DocType: Buying SettingsBuying SettingsConfigurações de Compras
1485DocType: Stock Entry DetailBOM No. for a Finished Good ItemNº da LDM para um Item Bom Acabado
1486DocType: Upload AttendanceAttendance To DateData Final de Comparecimento
1487DocType: Warranty ClaimRaised ByLevantadas por
1488apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +909Please specify Company to proceedPor favor, especifique a Empresa para prosseguir
1489apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py +88Compensatory Offcompensatória Off
1490DocType: Job OfferAcceptedAceito
1491DocType: BOM Update ToolBOM Update ToolFerramenta de atualização da Lista de Materiais
1492DocType: SG Creation Tool CourseStudent Group NameNome do Grupo de Alunos
1493apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.js +91Please make sure you really want to delete all the transactions for this company. Your master data will remain as it is. This action cannot be undone.Por favor, certifique-se de que você realmente quer apagar todas as operações para esta empresa. Os seus dados mestre vai permanecer como está. Essa ação não pode ser desfeita.
1494DocType: RoomRoom NumberNúmero da Sala
1495DocType: Shipping RuleShipping Rule LabelRótulo da Regra de Envio
1496apps/erpnext/erpnext/public/js/conf.js +28User ForumFórum de Usuários
1497apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +319Raw Materials cannot be blank.Matérias-primas não pode ficar em branco.
1498apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +498Could not update stock, invoice contains drop shipping item.Não foi possível atualizar estoque, fatura contém gota artigo do transporte.
1499apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js +491Quick Journal EntryLançamento no Livro Diário Rápido
1500apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.js +200You can not change rate if BOM mentioned agianst any itemVocê não pode alterar a taxa se a LDM é mencionada em algum item
1501DocType: EmployeePrevious Work ExperienceExperiência anterior de trabalho
1502DocType: Stock EntryFor QuantityPara Quantidade
1503apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_planning_tool/production_planning_tool.py +205Please enter Planned Qty for Item {0} at row {1}Por favor, indique a qtde planejada para o item {0} na linha {1}
1504Minutes to First Response for IssuesMinutos para Primeira Resposta em Incidentes
1505DocType: Purchase InvoiceTerms and Conditions1Termos e Condições
1506DocType: Accounts SettingsAccounting entry frozen up to this date, nobody can do / modify entry except role specified below.Registros contábeis congelados até a presente data, ninguém pode criar/modificar registros com exceção do perfil especificado abaixo.
1507apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.js +116Please save the document before generating maintenance schedulePor favor, salve o documento antes de gerar programação de manutenção
1508apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom_update_tool/bom_update_tool.js +30Latest price updated in all BOMsPreço mais recente atualizado em todas as LDMs
1509apps/erpnext/erpnext/projects/report/project_wise_stock_tracking/project_wise_stock_tracking.py +28Project StatusStatus do Projeto
1510DocType: UOMCheck this to disallow fractions. (for Nos)Marque esta opção para não permitir frações. (Para n)
1511DocType: Student Admission ProgramNaming Series (for Student Applicant)Código dos Documentos (para condidato à vaga de estudo)
1512Minutes to First Response for OpportunityMinutos para Primeira Resposta em Oportunidades
1513apps/erpnext/erpnext/hr/report/monthly_attendance_sheet/monthly_attendance_sheet.py +68Total AbsentTotal de faltas
1514apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +881Item or Warehouse for row {0} does not match Material RequestItem ou Armazén na linha {0} não corresponde à Requisição de Material
1515DocType: Fiscal YearYear End DateData final do ano
1516DocType: Task Depends OnTask Depends OnTarefa depende de
1517DocType: OperationDefault WorkstationEstação de Trabalho Padrão
1518DocType: Notification ControlExpense Claim Approved MessageMensagem de aprovação do Pedido de Reembolso de Despesas
1519DocType: Payment EntryDeductions or LossDedução ou Perda
1520apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +247{0} {1} is closed{0} {1} esta fechado(a)
1521DocType: Purchase ReceiptGet Current StockObter Estoque Atual
1522apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py +46Tree of Bill of MaterialsÁrvore da Lista de Materiais
1523Employees working on a holidayColaboradores Trabalhando no Feriado
1524DocType: Project% Complete MethodMétodo para % Concluído
1525apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +200Maintenance start date can not be before delivery date for Serial No {0}Manutenção data de início não pode ser anterior à data de entrega para Serial Não {0}
1526DocType: Work OrderActual End DateData Final Real
1527DocType: BOMOperating Cost (Company Currency)Custo operacional (moeda da empresa)
1528DocType: Purchase InvoicePINV-NFC-
1529DocType: Authorization RuleApplicable To (Role)Aplicável Para (Função)
1530DocType: BOM Update ToolReplace BOMSubstituir lista de materiais
1531DocType: Employee AdvancePurposeFinalidade
1532DocType: CompanyFixed Asset Depreciation SettingsConfigurações de Depreciação do Ativo Imobilizado
1533DocType: ItemWill also apply for variants unless overrriddenTambém se aplica a variantes a não ser que seja sobrescrito
1534DocType: Work OrderManufacture against Material RequestFabricação Vinculada a uma Requisição de Material
1535DocType: Item ReorderRequest forSolicitado para
1536apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.py +32Approving User cannot be same as user the rule is Applicable ToUsuário Aprovador não pode ser o mesmo usuário da regra: é aplicável a
1537DocType: Stock Entry DetailBasic Rate (as per Stock UOM)Preço Unitário (de acordo com a UDM do estoque)
1538DocType: SMS LogNo of Requested SMSNº de SMS pedidos
1539DocType: CampaignCampaign-.####Campanha - . # # # #
1540apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js +796Please supply the specified items at the best possible ratesPor favor, informe os melhores valores e condições possíveis para os itens especificados
1541apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/lab_test/lab_test.js +28Make InvoiceCriar Fatura
1542DocType: Selling SettingsAuto close Opportunity after 15 daysFechar automaticamente a oportunidade após 15 dias
1543apps/erpnext/erpnext/public/js/financial_statements.js +83End YearAno Final
1544apps/erpnext/erpnext/crm/report/campaign_efficiency/campaign_efficiency.py +23Quot/Lead %Orçamento / Cliente em Potencial %
1545apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +124Contract End Date must be greater than Date of JoiningData de Encerramento do Contrato deve ser maior que Data de Inicio
1546DocType: Delivery NoteDN-GDR-
1547DocType: Sales PartnerA third party distributor / dealer / commission agent / affiliate / reseller who sells the companies products for a commission.Um distribuidor de terceiros / revendedor / comissão do agente / filial / revendedor que vende os produtos de empresas de uma comissão.
1548apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +376{0} against Purchase Order {1}{0} relacionado ao Pedido de Compra {1}
1549DocType: TaskActual Start Date (via Time Sheet)Data de Início Real (via Registro de Tempo)
1550apps/erpnext/erpnext/portal/doctype/homepage/homepage.py +15This is an example website auto-generated from ERPNextEste é um exemplo website auto- gerada a partir ERPNext
1551apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.js +43Ageing Range 1Faixa Envelhecimento 1
1552DocType: Purchase Taxes and Charges TemplateStandard tax template that can be applied to all Purchase Transactions. This template can contain list of tax heads and also other expense heads like "Shipping", "Insurance", "Handling" etc. #### Note The tax rate you define here will be the standard tax rate for all **Items**. If there are **Items** that have different rates, they must be added in the **Item Tax** table in the **Item** master. #### Description of Columns 1. Calculation Type: - This can be on **Net Total** (that is the sum of basic amount). - **On Previous Row Total / Amount** (for cumulative taxes or charges). If you select this option, the tax will be applied as a percentage of the previous row (in the tax table) amount or total. - **Actual** (as mentioned). 2. Account Head: The Account ledger under which this tax will be booked 3. Cost Center: If the tax / charge is an income (like shipping) or expense it needs to be booked against a Cost Center. 4. Description: Description of the tax (that will be printed in invoices / quotes). 5. Rate: Tax rate. 6. Amount: Tax amount. 7. Total: Cumulative total to this point. 8. Enter Row: If based on "Previous Row Total" you can select the row number which will be taken as a base for this calculation (default is the previous row). 9. Consider Tax or Charge for: In this section you can specify if the tax / charge is only for valuation (not a part of total) or only for total (does not add value to the item) or for both. 10. Add or Deduct: Whether you want to add or deduct the tax.Template fiscal padrão que pode ser aplicado a todas as operações de compra. Este modelo pode conter a lista de cabeças de impostos e também outros chefes de despesas como "Frete", "Seguro", "Manutenção" etc. #### Nota A taxa de imposto que você definir aqui será a taxa normal do IVA para todos os itens ** **. Se houver itens ** ** que têm taxas diferentes, eles devem ser adicionados no ** Imposto item ** tabela no item ** ** mestre. #### Descrição das Colunas 1. Tipo de Cálculo: - Isto pode ser em ** Total Líquida ** (que é a soma da quantidade de base). - ** Na linha anterior Total / Valor ** (para os impostos cumulativos ou encargos). Se você selecionar essa opção, o imposto será aplicado como uma percentagem da linha anterior (na tabela de impostos) ou montante total. - ** ** Real (como indicado). 2. Chefe da conta: A contabilidade conta em que este imposto será reservado 3. Centro de Custo: Se o imposto / taxa é uma renda (como o transporte) ou despesa que precisa ser reservado contra um centro de custo. 4. Descrição: Descrição do imposto (que será impresso em facturas / aspas). 5. Classificação: Taxa de imposto. 6. Valor: Valor das taxas. 7. Total: Total acumulado até este ponto. 8. Digite Row: Se baseado em "Anterior Row Total", você pode selecionar o número da linha que será tomado como base para este cálculo (o padrão é a linha anterior). 9. Considere imposto ou encargo para: Nesta seção, você pode especificar se o imposto / taxa é apenas para avaliação (não uma parte do total) ou apenas para total (não agrega valor ao item) ou para ambos. 10. Adicionar ou deduzir: Se você quer adicionar ou deduzir o imposto.
1553DocType: Purchase Receipt ItemRecd QuantityQuantidade Recebida
1554apps/erpnext/erpnext/education/doctype/program_enrollment/program_enrollment.py +65Fee Records Created - {0}Registos de Taxas Criados - {0}
1555DocType: Asset Category AccountAsset Category AccountAtivo Categoria Conta
1556apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py +137Cannot produce more Item {0} than Sales Order quantity {1}Não é possível produzir mais item {0} do que a quantidade no Pedido de Venda {1}
1557apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +539Stock Entry {0} is not submittedLançamento no Estoque {0} não é enviado
1558DocType: Payment ReconciliationBank / Cash AccountBanco / Conta Caixa
1559apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/lead/lead.py +47Next Contact By cannot be same as the Lead Email AddressO responsável pelo Próximo Contato não pode ser o mesmo que o Endereço de Email de Potencial Cliente
1560DocType: Tax RuleBilling CityCidade de Faturamento
1561DocType: Salary Component AccountSalary Component AccountConta do Componente Salárial
1562DocType: Warranty ClaimService AddressEndereço da Manutenção do Veículo
1563DocType: ItemManufactureFabricação
1564apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.js +13Please Delivery Note firstPor favor de entrega Nota primeiro
1565DocType: Salary DetailAmount based on formulaTotal Baseado na Fórmula
1566DocType: Purchase InvoiceCurrency and Price ListMoeda e Preço
1567DocType: OpportunityCustomer / Lead NameNome do Cliente/Cliente em Potencial
1568apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/bank_reconciliation/bank_reconciliation.py +115Clearance Date not mentionedApuramento data não mencionada
1569apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.js +74Row {0}:Start Date must be before End DateLinha {0}: Data de início deve ser anterior a data de término
1570apps/erpnext/erpnext/controllers/trends.py +19Total(Qty)Total (Qtde)
1571DocType: Installation Note ItemInstalled QtyQtde Instalada
1572DocType: Purchase Taxes and ChargesParenttypeParenttype
1573apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/training_event/training_event.js +10Training ResultResultado do Treinamento
1574DocType: Salary StructureTotal EarningTotal de ganhos
1575DocType: Purchase ReceiptTime at which materials were receivedHorário em que os materiais foram recebidos
1576apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +233Organization branch master.Branch master da organização.
1577apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +313or ou
1578DocType: Sales OrderBilling StatusStatus do Faturamento
1579apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +120Utility ExpensesDespesas com Serviços Públicos
1580apps/erpnext/erpnext/accounts/report/payment_period_based_on_invoice_date/payment_period_based_on_invoice_date.py +6490-AboveAcima de 90
1581DocType: Buying SettingsDefault Buying Price ListLista de preço de compra padrão
1582DocType: Payroll EntrySalary Slip Based on TimesheetDemonstrativo de pagamento baseado em controle de tempo
1583DocType: Notification ControlSales Order MessageMensagem do Pedido de Venda
1584apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +15Set Default Values like Company, Currency, Current Fiscal Year, etc.Defina valores padrão , como empresa, moeda, ano fiscal atual , etc
1585DocType: Payroll EntrySelect EmployeesSelecione Colaboradores
1586DocType: OpportunityPotential Sales DealPromoção de Vendas Potenciais
1587DocType: Purchase InvoiceTotal Taxes and ChargesTotal de Impostos e Encargos
1588DocType: EmployeeEmergency ContactContato de emergência
1589DocType: Bank Reconciliation DetailPayment EntryPagamentos
1590sales-browsernavegador de vendas
1591apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.js +79LedgerLivro Razão
1592DocType: Target DetailTarget AmountValor da Meta
1593DocType: Shopping Cart SettingsShopping Cart SettingsConfigurações do Carrinho de Compras
1594DocType: Journal EntryAccounting EntriesLançamentos contábeis
1595apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.py +24Duplicate Entry. Please check Authorization Rule {0}Duplicar entrada . Por favor, verifique Regra de Autorização {0}
1596DocType: Purchase OrderRef SQRef SQ
1597apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.py +55Receipt document must be submittedO Documento de Recibo precisa ser enviado
1598DocType: Purchase Invoice ItemReceived QtyQtde Recebida
1599DocType: Stock Entry DetailSerial No / BatchN º de Série / lote
1600apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +340Not Paid and Not DeliveredNão pago e não entregue
1601DocType: Product BundleParent ItemItem Pai
1602DocType: Delivery NoteDN-RET-GDR-DEV
1603apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_allocation/leave_allocation.py +123Leave Type {0} cannot be carry-forwardedDeixe tipo {0} não pode ser encaminhado carry-
1604apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +215Maintenance Schedule is not generated for all the items. Please click on 'Generate Schedule'Programação de manutenção não é gerada para todos os itens. Por favor, clique em "Gerar Agenda"
1605apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js +196For row {0} in {1}. To include {2} in Item rate, rows {3} must also be includedPara linha {0} em {1}. Para incluir {2} na taxa de Item, linhas {3} também devem ser incluídos
1606apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py +101Make UserFazer Usuário
1607DocType: Packing SlipIdentification of the package for the delivery (for print)Identificação do pacote para a Entrega (para impressão)
1608DocType: Landed Cost VoucherPurchase Receipt ItemsItens do Recibo de Compra
1609apps/erpnext/erpnext/accounts/report/asset_depreciations_and_balances/asset_depreciations_and_balances.py +158Depreciation Amount during the periodTotal de Depreciação durante o período
1610apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_taxes_and_charges_template/sales_taxes_and_charges_template.py +43Disabled template must not be default templateO modelo desativado não pode ser o modelo padrão
1611DocType: AccountIncome AccountConta de Receitas
1612DocType: Payment RequestAmount in customer's currencyTotal em moeda do cliente
1613DocType: Stock Reconciliation ItemCurrent QtyQtde atual
1614DocType: Appraisal GoalKey Responsibility AreaÁrea de responsabilidade principal
1615DocType: Payment EntryTotal Allocated AmountTotal alocado
1616DocType: Item ReorderMaterial Request TypeTipo de Requisição de Material
1617apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/payroll_entry/payroll_entry.py +252Accural Journal Entry for salaries from {0} to {1}Entrada de Diário de Acréscimo para salários de {0} a {1}
1618apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +100Row {0}: UOM Conversion Factor is mandatoryLinha {0}: Fator de Conversão da Unidade de Medida é obrigatório
1619apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.html +28RefReferência
1620apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py +45Voucher #Comprovante #
1621DocType: Notification ControlPurchase Order MessageMensagem do Pedido de Compra
1622DocType: Selling SettingsHide Customer's Tax Id from Sales TransactionsEsconder CPF/CNPJ em transações de vendas
1623DocType: Upload AttendanceUpload HTMLUpload HTML
1624DocType: EmployeeRelieving DateData da Liberação
1625apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +14Pricing Rule is made to overwrite Price List / define discount percentage, based on some criteria.Regra de preços é feita para substituir Lista de Preços / define percentual de desconto, com base em alguns critérios.
1626DocType: Serial NoWarehouse can only be changed via Stock Entry / Delivery Note / Purchase ReceiptArmazém só pode ser alterado através de entrada / entrega da nota / recibo de compra
1627DocType: Employee EducationClass / PercentageClasse / Percentual
1628apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py +72Income TaxImposto de Renda
1629apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +174Track Leads by Industry Type.Rastreia Clientes em Potencial, por Segmento.
1630apps/erpnext/erpnext/public/js/controllers/transaction.js +1255Please enter Item Code to get batch noPor favor, insira o Código Item para obter lotes não
1631apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.js +880Please select a value for {0} quotation_to {1}Por favor selecione um valor para {0} orçamento_para {1}
1632DocType: CompanyStock SettingsConfigurações de Estoque
1633apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +183Merging is only possible if following properties are same in both records. Is Group, Root Type, CompanyA fusão só é possível se seguintes propriedades são as mesmas em ambos os registros. É Group, tipo de raiz, Company
1634apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +123Gain/Loss on Asset DisposalGanho/Perda no Descarte de Ativo
1635apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +36Manage Customer Group Tree.Gerenciar grupos de clientes
1636apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center_tree.js +22New Cost Center NameNovo Centro de Custo Nome
1637DocType: Leave Control PanelLeave Control PanelPainel de Controle de Licenças
1638apps/erpnext/erpnext/templates/includes/product_page.js +22Not in StockEsgotado
1639DocType: AppraisalHR UserUsuário do RH
1640apps/erpnext/erpnext/hooks.py +142IssuesIncidentes
1641apps/erpnext/erpnext/controllers/status_updater.py +12Status must be one of {0}Status deve ser um dos {0}
1642DocType: Delivery NoteRequired only for sample item.Necessário apenas para o item de amostra.
1643DocType: Stock Ledger EntryActual Qty After TransactionQtde Real Após a Transação
1644Pending SO Items For Purchase RequestItens Pendentes da Ordem de Venda por Solicitação de Compra
1645apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_admission/student_admission.py +35Student AdmissionsAdmissões de Alunos
1646DocType: SupplierBilling CurrencyMoeda de Faturamento
1647DocType: Sales InvoiceSINV-RET-NFV-DEV-
1648apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py +200Extra LargeExtra Grande
1649Profit and Loss StatementDemonstrativo de Resultados
1650DocType: Bank Reconciliation DetailCheque NumberNúmero do cheque
1651DocType: Journal EntryTotal CreditCrédito total
1652apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +542Warning: Another {0} # {1} exists against stock entry {2}Aviso: Outra {0} # {1} existe contra entrada de material {2}
1653DocType: Homepage Featured ProductHomepage Featured ProductProdutos em Destaque na Página Inicial
1654apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse_tree.js +15New Warehouse NameNome do Novo Armazén
1655apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +151Please mention no of visits requiredO número de visitas é obrigatório
1656DocType: Stock SettingsDefault Valuation MethodMétodo de Avaliação padrão
1657DocType: Vehicle LogFuel QtyQtde de Combustível
1658DocType: Work Order OperationPlanned Start TimeHorário Planejado de Início
1659DocType: Payment Entry ReferenceAllocatedAlocado
1660apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +267Close Balance Sheet and book Profit or Loss.Fechar Balanço e livro ou perda .
1661DocType: FeesFeesTaxas
1662DocType: Currency ExchangeSpecify Exchange Rate to convert one currency into anotherEspecifique Taxa de Câmbio para converter uma moeda em outra
1663apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +159Quotation {0} is cancelledO Orçamento {0} está cancelado
1664apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html +128Total Outstanding AmountSaldo devedor total
1665DocType: Price ListPrice List MasterCadastro da Lista de Preços
1666DocType: Sales PersonAll Sales Transactions can be tagged against multiple **Sales Persons** so that you can set and monitor targets.Todas as transações de vendas pode ser marcado contra várias pessoas das vendas ** ** para que você pode definir e monitorar as metas.
1667S.O. No.Número da Ordem de Venda
1668apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.py +241Please create Customer from Lead {0}Por favor, crie um Cliente apartir do Cliente em Potencial {0}
1669DocType: Price ListApplicable for CountriesAplicável para os Países
1670apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_group_creation_tool/student_group_creation_tool.py +52Student Group Name is mandatory in row {0}Nome do Grupo de Alunos é obrigatório na linha {0}
1671DocType: HomepageProducts to be shown on website homepageProdutos para serem mostrados na página inicial
1672apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/customer_group/customer_group.js +13This is a root customer group and cannot be edited.Este é um grupo de clientes de raiz e não pode ser editada.
1673DocType: POS ProfileIgnore Pricing RuleIgnorar regra de preços
1674DocType: Employee EducationGraduatePós-graduação
1675DocType: Leave Block ListBlock DaysBloco de Dias
1676DocType: Journal EntryExcise EntryLançamento de Impostos
1677apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +65Warning: Sales Order {0} already exists against Customer's Purchase Order {1}Aviso: Pedido de Venda {0} já existe relacionado ao Pedido de Compra do Cliente {1}
1678DocType: Terms and ConditionsStandard Terms and Conditions that can be added to Sales and Purchases. Examples: 1. Validity of the offer. 1. Payment Terms (In Advance, On Credit, part advance etc). 1. What is extra (or payable by the Customer). 1. Safety / usage warning. 1. Warranty if any. 1. Returns Policy. 1. Terms of shipping, if applicable. 1. Ways of addressing disputes, indemnity, liability, etc. 1. Address and Contact of your Company.Termos e Condições Padrão que podem ser adicionados para compras e vendas. Exemplos: 1. Validade da oferta. 1. Condições de pagamento (com antecedência, sobre o crédito, parte antecedência etc). 1. O que é muito (ou a pagar pelo cliente). 1. Aviso de segurança / utilização. 1. Garantia, se houver. 1. Política de Devolução. 1. Condições de entrega, se aplicável. 1. Formas de disputas de endereçamento, indenização, responsabilidade, etc. 1. Endereço e de contato da sua empresa.
1679apps/erpnext/erpnext/controllers/stock_controller.py +233Expense / Difference account ({0}) must be a 'Profit or Loss' accountDespesa conta / Diferença ({0}) deve ser um 'resultados' conta
1680apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/attendance/attendance.py +18Attendance for employee {0} is already markedComparecimento para o colaborador {0} já está marcado
1681DocType: Packing SlipIf more than one package of the same type (for print)Se mais do que uma embalagem do mesmo tipo (para impressão)
1682DocType: WarehouseParent WarehouseArmazén Pai
1683apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +168Define various loan typesDefina vários tipos de empréstimos
1684DocType: BinFCFS RateTaxa FCFS
1685DocType: Opening Invoice Creation Tool ItemOutstanding AmountValor Devido
1686DocType: Project TaskWorkingTrabalhando
1687DocType: Stock Ledger EntryStock Queue (FIFO)Fila do estoque (PEPS)
1688apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py +46{0} does not belong to Company {1}{0} não pertence à empresa {1}
1689DocType: AccountRound OffArredondamento
1690DocType: Material Request Plan ItemRequested QtyQtde Solicitada
1691DocType: Tax RuleUse for Shopping CartUse para Compras
1692apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.js +46Charges will be distributed proportionately based on item qty or amount, as per your selectionEncargos serão distribuídos proporcionalmente com base na qtde de itens ou valor, conforme sua seleção
1693DocType: Maintenance VisitPurposesFins
1694apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py +112Atleast one item should be entered with negative quantity in return documentPelo menos um item deve ser inserido com quantidade negativa no documento de devolução
1695apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/workstation/workstation.py +71Operation {0} longer than any available working hours in workstation {1}, break down the operation into multiple operationsOperação {0} mais do que as horas de trabalho disponíveis na estação de trabalho {1}, quebrar a operação em várias operações
1696DocType: Purchase InvoiceOverdueAtrasado
1697DocType: AccountStock Received But Not BilledItens Recebidos, mas não Faturados
1698apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +84Root Account must be a groupConta raiz deve ser um grupo
1699DocType: FeesFEE.TAXA.
1700DocType: ItemTotal Projected QtyQuantidade Total Projetada
1701DocType: Monthly DistributionDistribution NameNome da distribuição
1702DocType: CourseCourse CodeCódigo do Curso
1703apps/erpnext/erpnext/controllers/stock_controller.py +337Quality Inspection required for Item {0}Inspeção de Qualidade exigido para item {0}
1704DocType: QuotationRate at which customer's currency is converted to company's base currencyTaxa na qual a moeda do cliente é convertida para a moeda base da empresa
1705DocType: Purchase Invoice ItemNet Rate (Company Currency)Preço líquido (moeda da empresa)
1706apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +105Manage Territory Tree.Gerenciar territórios
1707DocType: Journal Entry AccountSales InvoiceFatura de Venda
1708DocType: Journal Entry AccountParty BalanceSaldo do Sujeito
1709apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +498Please select Apply Discount OnPor favor, selecione Aplicar Discount On
1710DocType: Stock EntryMaterial Transfer for ManufactureTransferência de Material para Fabricação
1711apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +20Discount Percentage can be applied either against a Price List or for all Price List.Percentual de desconto pode ser aplicado contra uma lista de preços ou para todos Lista de Preços.
1712apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +407Accounting Entry for StockLançamento Contábil de Estoque
1713DocType: Sales InvoiceSales Team1Equipe de Vendas 1
1714apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +547Item {0} does not existItem {0} não existe
1715DocType: Sales InvoiceCustomer AddressEndereço do Cliente
1716DocType: Employee LoanLoan DetailsDetalhes do Empréstimo
1717DocType: CompanyDefault Inventory AccountConta de Inventário Padrão
1718apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/timesheet/timesheet.py +124Row {0}: Completed Qty must be greater than zero.Linha {0}: A qtde concluída deve superior a zero.
1719DocType: Purchase InvoiceApply Additional Discount OnAplicar Desconto Adicional em
1720DocType: AccountRoot TypeTipo de Raiz
1721apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py +136Row # {0}: Cannot return more than {1} for Item {2}Linha # {0}: Não é possível retornar mais de {1} para o item {2}
1722DocType: Item GroupShow this slideshow at the top of the pageMostrar esta apresentação de slides no topo da página
1723DocType: BOMItem UOMUnidade de Medida do Item
1724DocType: Sales Taxes and ChargesTax Amount After Discount Amount (Company Currency)Valor do imposto após desconto (moeda da empresa)
1725apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +177Target warehouse is mandatory for row {0}Destino do Warehouse é obrigatória para a linha {0}
1726DocType: Purchase InvoiceSelect Supplier AddressSelecione um Endereço do Fornecedor
1727apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_structure/salary_structure.js +397Add EmployeesAdicionar Colaboradores
1728apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py +196Extra SmallMuito Pequeno
1729DocType: CompanyStandard TemplateTemplate Padrão
1730apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js +806Warning: Material Requested Qty is less than Minimum Order QtyAviso: A quantidade de material solicitado é menor do que o Pedido Mínimo
1731apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +211Account {0} is frozenA Conta {0} está congelada
1732DocType: CompanyLegal Entity / Subsidiary with a separate Chart of Accounts belonging to the Organization.Entidade Legal / Subsidiária com um gráfico separado de Contas pertencente à Organização.
1733DocType: Payment RequestMute EmailMudo Email
1734apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py +29Food, Beverage & TobaccoAlimentos, Bebidas e Fumo
1735apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py +752Can only make payment against unbilled {0}Só pode fazer o pagamento contra a faturar {0}
1736apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.py +102Commission rate cannot be greater than 100Percentual de comissão não pode ser maior do que 100
1737apps/erpnext/erpnext/public/js/utils/party.js +166Please enter {0} firstPor favor, indique {0} primeiro
1738DocType: Work Order OperationActual End TimeTempo Final Real
1739DocType: ItemManufacturer Part NumberNúmero de Peça do Fabricante
1740DocType: Work Order OperationEstimated Time and CostTempo estimado e Custo
1741DocType: SMS LogNo of Sent SMSNº de SMS enviados
1742DocType: AntibioticHealthcare AdministratorAdministrador de Serviço de Saúde
1743apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py +47Set a TargetDefinir uma Meta
1744DocType: Supplier Scorecard Scoring StandingPrevent Purchase OrdersEvitar Pedidos de Compra
1745DocType: Patient AppointmentScheduledAgendado
1746apps/erpnext/erpnext/config/buying.py +18Request for quotation.Solicitação de orçamento.
1747apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/product_bundle/product_bundle.js +13Please select Item where "Is Stock Item" is "No" and "Is Sales Item" is "Yes" and there is no other Product BundlePor favor, selecione o item em que "é o estoque item" é "Não" e "é o item Vendas" é "Sim" e não há nenhum outro pacote de produtos
1748DocType: Student LogAcademicAcadêmico
1749apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +541Total advance ({0}) against Order {1} cannot be greater than the Grand Total ({2})Avanço total ({0}) contra Pedido {1} não pode ser maior do que o total geral ({2})
1750DocType: Sales PartnerSelect Monthly Distribution to unevenly distribute targets across months.Selecione distribuição mensal para distribuir desigualmente metas nos meses.
1751DocType: VehicleDieselDiesel
1752apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py +388Price List Currency not selectedLista de Preço Moeda não selecionado
1753Student Monthly Attendance SheetFolha de Presença Mensal do Aluno
1754DocType: Rename ToolRename LogRenomear Log
1755DocType: Maintenance Visit PurposeAgainst Document NoContra o Documento Nº
1756apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +110Manage Sales Partners.Gerenciar parceiros de vendas.
1757apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py +117Add StudentsAdicionar Alunos
1758apps/erpnext/erpnext/public/js/utils.js +412Please select {0}Por favor selecione {0}
1759DocType: C-FormC-Form NoNº do Formulário-C
1760DocType: BOMExploded_itemsExploded_items
1761DocType: Employee Attendance ToolUnmarked AttendancePresença Desmarcada
1762apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py +137ResearcherPesquisador
1763DocType: Program Enrollment Tool StudentProgram Enrollment Tool StudentFerramenta de Inscrição de Alunos no Programa
1764apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/job_applicant/job_applicant.py +25Name or Email is mandatoryNome ou email é obrigatório
1765DocType: Purchase Order ItemReturned QtyQtde Devolvida
1766DocType: StudentExitSaída
1767apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +156Root Type is mandatoryTipo de Raiz é obrigatório
1768apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.py +44{0} currently has a {1} Supplier Scorecard standing, and RFQs to this supplier should be issued with caution.{0} já possui um {1} Scorecard de Fornecedor em aberto, portanto, as Cotações para este fornecedor devem ser emitidas com cautela.
1769DocType: BOMTotal Cost(Company Currency)Custo total (moeda da empresa)
1770apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +321Serial No {0} createdNº de Série {0} criado
1771DocType: HomepageCompany Description for website homepageA Descrição da Empresa para a página inicial do site
1772DocType: Item Customer DetailFor the convenience of customers, these codes can be used in print formats like Invoices and Delivery NotesPara a comodidade dos clientes, estes códigos podem ser usados em formatos de impressão, como Notas Fiscais e Guias de Remessa
1773apps/erpnext/erpnext/accounts/report/purchase_order_items_to_be_billed/purchase_order_items_to_be_billed.py +18Suplier NameNome do Fornecedor
1774DocType: Sales InvoiceTime Sheet ListLista de Registros de Tempo
1775DocType: EmployeeYou can enter any date manuallyVocê pode inserir qualquer data manualmente
1776DocType: Asset Category AccountDepreciation Expense AccountConta de Depreciação
1777apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py +233Probationary PeriodPeríodo Probatório
1778DocType: Customer GroupOnly leaf nodes are allowed in transactionSomente nós-folha são permitidos em transações
1779apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +136Row {0}: Advance against Customer must be creditRow {0}: Avanço contra o Cliente deve estar de crédito
1780apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.js +89Non-Group to GroupNão-Grupo para Grupo
1781DocType: Purchase Receipt Item SuppliedPurchase Receipt Item SuppliedItem do Recibo de Compra Fornecido
1782apps/erpnext/erpnext/projects/report/daily_timesheet_summary/daily_timesheet_summary.py +24To DatetimeAté a Data e Hora
1783apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +302Logs for maintaining sms delivery statusLogs para a manutenção de status de entrega sms
1784DocType: Accounts SettingsMake Payment via Journal EntryFazer o Pagamento via Lançamento no Livro Diário
1785DocType: Fee ComponentFees CategoryCategoria de Taxas
1786apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +134Please enter relieving date.Por favor, indique data da liberação.
1787apps/erpnext/erpnext/controllers/trends.py +149AmtTotal
1788DocType: OpportunityEnter name of campaign if source of enquiry is campaignDigite o nome da campanha se o motivo da consulta foi uma campanha.
1789apps/erpnext/erpnext/support/page/support_analytics/support_analytics.js +30Select Fiscal YearSelecione Ano Fiscal
1790apps/erpnext/erpnext/stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py +42Reorder LevelEstoque Mínimo
1791DocType: AttendanceAttendance DateData de Comparecimento
1792DocType: Salary StructureSalary breakup based on Earning and Deduction.Separação Salário com base em salário e dedução.
1793apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +128Account with child nodes cannot be converted to ledgerContas com nós filhos não podem ser convertidas em um livro-razão
1794DocType: Purchase Invoice ItemAccepted WarehouseArmazén Aceito
1795DocType: Bank Reconciliation DetailPosting DateData da Postagem
1796apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_attendance_tool/employee_attendance_tool.js +203Mark Half DayMarcar Meio Período
1797DocType: Sales InvoiceSales TeamEquipe de Vendas
1798apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +87Duplicate entryDuplicar lançamento
1799DocType: Program Enrollment ToolGet StudentsObter Alunos
1800DocType: Sales OrderIn Words will be visible once you save the Sales Order.Por extenso será visível quando você salvar o Pedido de Venda.
1801Employee BirthdayAniversário dos Colaboradores
1802DocType: Student Batch Attendance ToolStudent Batch Attendance ToolFerramenta de Presença de Alunos em Massa
1803DocType: UOMMust be Whole NumberDeve ser Número inteiro
1804DocType: Leave Control PanelNew Leaves Allocated (In Days)Novas Licenças alocadas (em dias)
1805apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/installation_note/installation_note.py +49Serial No {0} does not existNº de Série {0} não existe
1806DocType: Sales Invoice ItemCustomer Warehouse (Optional)Armazén do Cliente (Opcional)
1807DocType: Payment Reconciliation InvoiceInvoice NumberNúmero da Nota Fiscal
1808DocType: Manufacturing SettingsMaterial Transferred for ManufactureMaterial Transferido para Fabricação
1809DocType: Landed Cost ItemReceipt Document TypeTipo de Documento de Recibo
1810DocType: Daily Work Summary SettingsSelect CompaniesSelecione Empresas
1811DocType: AntibioticHealthcareServiço de Saúde
1812DocType: Target DetailTarget DetailDetalhe da meta
1813apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/job_opening/job_opening.py +24All JobsTodos as Tarefas
1814DocType: Sales Order% of materials billed against this Sales Order% do material faturado deste Pedido de Venda
1815apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.js +49Period Closing EntryLançamento de Encerramento do Período
1816apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.py +38Cost Center with existing transactions can not be converted to groupCentro de custo com as operações existentes não podem ser convertidos em grupo
1817apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py +374Amount {0} {1} {2} {3}Total {0} {1} {2} {3}
1818DocType: Employee Attendance ToolEmployee Attendance ToolFerramenta para Lançamento de Ponto
1819apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py +490Payment Entries {0} are un-linkedOs Registos de Pagamento {0} não estão relacionados
1820DocType: GL EntryVoucher NoNº do Comprovante
1821Lead Owner EfficiencyEficiência do Administrador do Cliente em Potencial
1822DocType: Leave AllocationLeave AllocationAlocação de Licenças
1823DocType: Training EventTrainer EmailEmail do Instrutor
1824apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_planning_tool/production_planning_tool.py +550Material Requests {0} createdRequisições de Material {0} criadas
1825DocType: Purchase InvoiceAddress and ContactEndereço e Contato
1826apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +276Stock cannot be updated against Purchase Receipt {0}O estoque não pode ser atualizado em relação ao Recibo de Compra {0}
1827DocType: Support SettingsAuto close Issue after 7 daysFechar atuomaticamente o incidente após 7 dias
1828apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_allocation/leave_allocation.py +71Leave cannot be allocated before {0}, as leave balance has already been carry-forwarded in the future leave allocation record {1}Deixe não pode ser alocado antes {0}, como saldo licença já tenha sido no futuro recorde alocação licença encaminhadas-carry {1}
1829apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py +317Note: Due / Reference Date exceeds allowed customer credit days by {0} day(s)Observação: Devido / Data de referência excede dias de crédito de cliente permitido por {0} dia(s)
1830apps/erpnext/erpnext/education/doctype/program/program.js +8Student ApplicantInscrição do Aluno
1831DocType: Stock SettingsFreeze Stock EntriesCongelar Lançamentos no Estoque
1832DocType: AssetExpected Value After Useful LifeValor Esperado Após Sua Vida Útil
1833DocType: ItemReorder level based on WarehouseNível de reposição baseado no Armazén
1834DocType: Activity CostBilling RatePreço de Faturamento
1835Qty to DeliverQtde para Entregar
1836Stock AnalyticsAnálise do Estoque
1837DocType: Maintenance Visit PurposeAgainst Document Detail NoContra o Nº do Documento Detalhado
1838apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py +110Party Type is mandatoryÉ obrigatório colocar o Tipo de Sujeito
1839DocType: Quality InspectionOutgoingDe Saída
1840DocType: Material RequestRequested ForSolicitado para
1841DocType: Quotation ItemAgainst DoctypeContra o Doctype
1842apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py +420{0} {1} is cancelled or closed{0} {1} está cancelado(a) ou fechado(a)
1843DocType: Delivery NoteTrack this Delivery Note against any ProjectAcompanhar este Guia de Remessa contra qualquer projeto
1844DocType: Work OrderWork-in-Progress WarehouseArmazén de Trabalho em Andamento
1845apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py +111Asset {0} must be submittedO Ativo {0} deve ser enviado
1846apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_attendance/student_attendance.py +56Attendance Record {0} exists against Student {1}O registro de presença {0} já existe relaciolado ao Aluno {1}
1847apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +354Reference #{0} dated {1}Referência #{0} datado de {1}
1848apps/erpnext/erpnext/templates/includes/cart/cart_address.html +15Manage AddressesGerenciar endereços
1849DocType: Serial NoWarranty / AMC DetailsGarantia / Detalhes do CAM
1850DocType: Journal EntryUser RemarkObservação do Usuário
1851DocType: LeadMarket SegmentSegmento de Renda
1852apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js +966Paid Amount cannot be greater than total negative outstanding amount {0}O valor pago não pode ser superior ao saldo devedor {0}
1853DocType: Employee Internal Work HistoryEmployee Internal Work HistoryHistórico de Trabalho Interno do Colaborador
1854apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py +249Closing (Dr)Fechamento (Dr)
1855DocType: Cheque Print TemplateCheque SizeTamanho da Folha de Cheque
1856apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +238Serial No {0} not in stockNº de Série {0} esgotado
1857apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +169Tax template for selling transactions.Modelo impostos para transações de venda.
1858DocType: Sales InvoiceWrite Off Outstanding AmountAbater saldo devedor
1859DocType: Stock SettingsDefault Stock UOMUnidade de Medida Padrão do Estoque
1860DocType: Landed Cost ItemReceipt DocumentDocumento de Recibo
1861DocType: Employee EducationSchool/UniversityEscola / Universidade
1862DocType: Payment RequestReference DetailsDetalhes Referência
1863apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.py +56Expected Value After Useful Life must be less than Gross Purchase AmountValor Esperado após sua vida útil deve ser inferior a Valor Bruto de Compra
1864DocType: Sales Invoice ItemAvailable Qty at WarehouseQtde Disponível no Estoque
1865apps/erpnext/erpnext/accounts/report/delivered_items_to_be_billed/delivered_items_to_be_billed.py +20Billed AmountTotal Faturado
1866DocType: AssetDouble Declining BalanceEquilíbrio decrescente duplo
1867apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +180Closed order cannot be cancelled. Unclose to cancel.ordem fechada não pode ser cancelada. Unclose para cancelar.
1868apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +627'Update Stock' cannot be checked for fixed asset sale"Atualizar Estoque" não pode ser selecionado para venda de ativo fixo
1869DocType: Bank ReconciliationBank ReconciliationConciliação bancária
1870DocType: AttendanceOn LeaveDe Licença
1871apps/erpnext/erpnext/templates/includes/footer/footer_extension.html +7Get UpdatesReceber notícias
1872apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +96{0} {1}: Account {2} does not belong to Company {3}{0} {1}: Conta {2} não pertence à empresa {3}
1873apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py +166Material Request {0} is cancelled or stoppedRequisição de Material {0} é cancelada ou parada
1874DocType: LeadLower IncomeBaixa Renda
1875apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +243Difference Account must be a Asset/Liability type account, since this Stock Reconciliation is an Opening EntryConta diferença deve ser uma conta de tipo ativo / passivo, uma vez que este da reconciliação é uma entrada de Abertura
1876apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py +89Purchase Order number required for Item {0}Número do Pedido de Compra necessário para o item {0}
1877apps/erpnext/erpnext/stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py +18'From Date' must be after 'To Date'A 'Data Final' deve ser posterior a 'Data Inicial'
1878apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_applicant/student_applicant.py +39Cannot change status as student {0} is linked with student application {1}Não é possível alterar o status pois o aluno {0} está relacionado à candidatura à vaga de estudo {1}
1879DocType: AssetFully DepreciatedDepreciados Totalmente
1880Stock Projected QtyProjeção de Estoque
1881apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +444Customer {0} does not belong to project {1}Cliente {0} não pertence ao projeto {1}
1882DocType: Employee Attendance ToolMarked Attendance HTMLPresença marcante HTML
1883DocType: Sales InvoiceCustomer's Purchase OrderPedido de Compra do Cliente
1884apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +113Serial No and BatchNúmero de Série e Lote
1885apps/erpnext/erpnext/buying/page/purchase_analytics/purchase_analytics.js +86Value or QtyValor ou Qtde
1886DocType: Payment Terms TemplatePayment TermsTermos de Pagamento
1887apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py +449Productions Orders cannot be raised for:Ordens de produção não puderam ser geradas para:
1888DocType: Purchase InvoicePurchase Taxes and ChargesImpostos e Encargos sobre Compras
1889Qty to ReceiveQtde para Receber
1890DocType: Leave Block ListLeave Block List AllowedDeixe Lista de Bloqueios admitidos
1891DocType: Grading Scale IntervalGrading Scale IntervalIntervalo da escala de avaliação
1892apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/vehicle_log/vehicle_log.py +49Expense Claim for Vehicle Log {0}Reembolso de Despesa para o Log do Veículo {0}
1893DocType: Sales PartnerRetailerVarejista
1894apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +115Credit To account must be a Balance Sheet accountPara crédito de conta deve ser uma conta de Balanço
1895DocType: Global DefaultsDisable In WordsDesativar por extenso
1896apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +60Item Code is mandatory because Item is not automatically numberedCódigo do item é obrigatório porque Item não é numerada automaticamente
1897apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +98Quotation {0} not of type {1}O Orçamento {0} não é do tipo {1}
1898DocType: Maintenance Schedule ItemMaintenance Schedule ItemÍtem da Programação da Manutenção
1899apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +157Bank Overdraft AccountConta Bancária Garantida
1900apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/timesheet/timesheet.js +49Make Salary SlipCriar Folha de Pagamento
1901apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.js +75Browse BOMNavegar LDM
1902apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py +101Please set Depreciation related Accounts in Asset Category {0} or Company {1}Por favor, defina as contas relacionadas com depreciação de ativos em Categoria {0} ou Empresa {1}
1903apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +169Opening Balance EquitySaldo de Abertura do Patrimônio Líquido
1904apps/erpnext/erpnext/education/report/assessment_plan_status/assessment_plan_status.py +175RemainingRemanescente
1905apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_block_list/leave_block_list.py +19Date is repeatedData é repetida
1906apps/erpnext/erpnext/accounts/print_format/payment_receipt_voucher/payment_receipt_voucher.html +27Authorized SignatorySignatário autorizado
1907DocType: ProjectTotal Purchase Cost (via Purchase Invoice)Custo Total de Compra (via Nota Fiscal de Compra)
1908DocType: Training EventStart TimeHorário de Início
1909apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.py +34Approving Role cannot be same as role the rule is Applicable ToPerfil Aprovandor não pode ser o mesmo Perfil da regra é aplicável a
1910apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.py +64Unsubscribe from this Email DigestCancelar a inscrição neste Resumo por Email
1911apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.js +28Message SentMensagem enviada
1912apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +98Account with child nodes cannot be set as ledgerConta com nós filho não pode ser definido como contabilidade
1913DocType: Sales InvoiceRate at which Price list currency is converted to customer's base currencyTaxa na qual a moeda da lista de preços é convertida para a moeda base do cliente
1914DocType: Purchase Invoice ItemNet Amount (Company Currency)Valor Líquido (moeda da empresa)
1915apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.py +215Total advance amount cannot be greater than total sanctioned amountO montante do adiantamento total não pode ser maior do que o montante liberado total
1916DocType: Salary SlipHour RateValor por Hora
1917DocType: Stock SettingsItem Naming ByNomeação de Item por
1918apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/period_closing_voucher/period_closing_voucher.py +46Another Period Closing Entry {0} has been made after {1}Outra entrada no Período de Encerramento {0} foi feita após {1}
1919DocType: Work OrderMaterial Transferred for ManufacturingMaterial Transferido para Fabricação
1920apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py +41Account {0} does not existsConta {0} não existe
1921apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/sales_person/sales_person.py +16Either target qty or target amount is mandatory.Meta de qtde ou valor da meta são obrigatórios.
1922apps/erpnext/erpnext/config/projects.py +56Cost of various activitiesCusto das diferentes actividades
1923apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +60Setting Events to {0}, since the Employee attached to the below Sales Persons does not have a User ID{1}Configurando eventos para {0}, uma vez que o colaborador relacionado aos vendedores abaixo não tem um ID do usuário {1}
1924apps/erpnext/erpnext/stock/dashboard/item_dashboard.js +163Source and target warehouse must be differentO armazén de origem e o armazém de destino devem ser diferentes um do outro
1925apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py +101Not allowed to update stock transactions older than {0}Não é permitido atualizar transações com ações mais velho do que {0}
1926DocType: Purchase Invoice ItemPR DetailDetalhe PR
1927apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +20Cash In HandDinheiro na Mão
1928apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +137Delivery warehouse required for stock item {0}Armazén de entrega necessário para item do estoque {0}
1929DocType: Packing SlipThe gross weight of the package. Usually net weight + packaging material weight. (for print)O peso bruto do pacote. Normalmente peso líquido + peso do material de embalagem. (para impressão)
1930DocType: Accounts SettingsUsers with this role are allowed to set frozen accounts and create / modify accounting entries against frozen accountsOs usuários com esta função são autorizados a estabelecer contas congeladas e criar / modificar lançamentos contábeis contra contas congeladas
1931DocType: Serial NoIs CancelledÉ cancelado
1932DocType: Journal EntryBill DateData de Faturamento
1933apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +45Even if there are multiple Pricing Rules with highest priority, then following internal priorities are applied:Mesmo se houver várias regras de preços com maior prioridade, então seguintes prioridades internas são aplicadas:
1934DocType: SupplierSupplier DetailsDetalhes do Fornecedor
1935DocType: Hub SettingsPublish Items to HubPublicar itens ao Hub
1936apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/shipping_rule/shipping_rule.py +35From value must be less than to value in row {0}Do valor deve ser menor do que o valor na linha {0}
1937apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py +182Wire Transferpor transferência bancária
1938apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_attendance_tool/student_attendance_tool.js +92Check allMarcar todos
1939DocType: Vehicle LogInvoice RefNota Fiscal de Referência
1940DocType: CompanyDefault Income AccountConta Padrão de Recebimento
1941apps/erpnext/erpnext/selling/page/sales_analytics/sales_analytics.js +32Customer Group / CustomerGrupo de Cliente/Cliente
1942apps/erpnext/erpnext/accounts/report/balance_sheet/balance_sheet.py +37Unclosed Fiscal Years Profit / Loss (Credit)Lucro / Prejuízo (Crédito) de Anos Fiscais não Encerrados
1943DocType: Sales InvoiceTime SheetsRegistros de Tempo
1944DocType: Payment Gateway AccountDefault Payment Request MessageMensagem Padrão de Pedido de Pagamento
1945DocType: Item GroupCheck this if you want to show in websiteMarque esta opção se você deseja mostrar no site
1946apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +134Banking and PaymentsBancos e Pagamentos
1947Welcome to ERPNextBem vindo ao ERPNext
1948apps/erpnext/erpnext/config/learn.py +102Lead to QuotationFazer um Orçamento
1949apps/erpnext/erpnext/demo/setup/setup_data.py +327Callschamadas
1950DocType: Purchase Order Item SuppliedStock UOMUnidade de Medida do Estoque
1951apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +233Purchase Order {0} is not submittedPedido de Compra {0} não é enviado
1952DocType: Work Order ItemAvailable Qty at WIP WarehouseQtd disponível no Armazén de Trabalho em Andamento
1953apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +228Serial No {0} does not belong to Warehouse {1}Serial Não {0} não pertence ao Armazém {1}
1954apps/erpnext/erpnext/controllers/status_updater.py +177Note: System will not check over-delivery and over-booking for Item {0} as quantity or amount is 0Nota : O sistema não irá verificar o excesso de entrega e sobre- reserva para item {0} como quantidade ou valor é 0
1955DocType: Notification ControlQuotation MessageMensagem do Orçamento
1956DocType: Employee LoanEmployee Loan ApplicationPedido de Emprestimo de Colaborador
1957DocType: Purchase Receipt ItemRate and AmountPreço e Total
1958apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py +76Both Warehouse must belong to same CompanyAmbos Armazéns devem pertencer a mesma empresa
1959apps/erpnext/erpnext/public/js/templates/contact_list.html +34No contacts added yet.Nenhum contato adicionado ainda.
1960DocType: Purchase Invoice ItemLanded Cost Voucher AmountComprovante de Custo do Desembarque
1961apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +17Bills raised by Suppliers.Faturas emitidas por Fornecedores.
1962DocType: POS ProfileWrite Off AccountConta de Abatimentos
1963apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html +229Debit Note AmtNota de débito Total
1964apps/erpnext/erpnext/templates/print_formats/includes/taxes.html +5Discount AmountValor do Desconto
1965DocType: Purchase InvoiceReturn Against Purchase InvoiceDevolução Relacionada à Nota Fiscal de Compra
1966apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order_dashboard.py +30Sub-contractingSubcontratação
1967DocType: Journal Entry AccountJournal Entry AccountConta de Lançamento no Livro Diário
1968apps/erpnext/erpnext/education/doctype/academic_year/academic_year.js +3Student GroupGrupo de Alunos
1969DocType: Shopping Cart SettingsQuotation SeriesSéries de Orçamento
1970apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/item_group/item_group.py +57An item exists with same name ({0}), please change the item group name or rename the itemUm item existe com o mesmo nome ( {0}) , por favor, altere o nome do grupo de itens ou renomeie o item
1971apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +2037Please select customerSelecione o cliente
1972DocType: CompanyAsset Depreciation Cost CenterCentro de Custo do Ativo Depreciado
1973DocType: Production Plan Sales OrderSales Order DateData do Pedido de Venda
1974DocType: Sales Invoice ItemDelivered QtyQtde Entregue
1975apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient/patient.py +90Customer {0} is created.O cliente {0} foi criado.
1976DocType: Stock SettingsLimit PercentLimite Percentual
1977Payment Period Based On Invoice DatePrazo Médio de Pagamento Baseado na Emissão da Nota
1978apps/erpnext/erpnext/shopping_cart/doctype/shopping_cart_settings/shopping_cart_settings.py +58Missing Currency Exchange Rates for {0}Faltando taxas de câmbio para {0}
1979DocType: Journal EntryStock EntryLançamento no Estoque
1980DocType: VehicleInsurance DetailsDetalhes do Seguro
1981DocType: AccountPayableA pagar
1982apps/erpnext/erpnext/selling/report/customer_acquisition_and_loyalty/customer_acquisition_and_loyalty.py +57New CustomersClientes Novos
1983apps/erpnext/erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py +74Gross Profit %Lucro Bruto %
1984DocType: Bank Reconciliation DetailClearance DateData de Liberação
1985apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.py +59Gross Purchase Amount is mandatoryValor Bruto de Compra é obrigatório
1986DocType: LeadAddress DescDescrição do Endereço
1987apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py +113Party is mandatoryÉ obrigatório colocar o sujeito
1988DocType: TopicTopic NameNome do tópico
1989apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py +37Atleast one of the Selling or Buying must be selectedPelo menos um dos Vendedores ou Compradores deve ser selecionado
1990apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +36Select the nature of your business.Selecione a natureza do seu negócio.
1991apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py +57Where manufacturing operations are carried.Onde as operações de fabricação são realizadas.
1992DocType: Asset MovementSource WarehouseArmazém de origem
1993apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +606Row #{0}: Asset {1} does not belong to company {2}Linha # {0}: Ativo {1} não pertence à empresa {2}
1994DocType: C-FormTotal Invoiced AmountValor Total Faturado
1995apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py +50Min Qty can not be greater than Max QtyQtde mínima não pode ser maior do que qtde máxima
1996DocType: Stock EntryCustomer or Supplier DetailsDetalhes do Cliente ou Fornecedor
1997DocType: LeadLead OwnerProprietário do Cliente em Potencial
1998DocType: Stock SettingsAuto Material RequestRequisição de Material Automática
1999DocType: Delivery Note ItemAvailable Batch Qty at From WarehouseQtde Disponível do Lote no Armazém
2000apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom_update_tool/bom_update_tool.py +29Current BOM and New BOM can not be sameA LDM Atual e a Nova LDM não podem ser as mesmas
2001apps/erpnext/erpnext/hr/report/salary_register/salary_register.py +47Salary Slip IDID da folha de pagamento
2002apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +118Date Of Retirement must be greater than Date of JoiningData da aposentadoria deve ser maior que Data de Contratação
2003DocType: Sales InvoiceAgainst Income AccountContra a Conta de Recebimentos
2004apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py +107Item {0}: Ordered qty {1} cannot be less than minimum order qty {2} (defined in Item).Item {0}: Qtde pedida {1} não pode ser inferior a qtde mínima de pedido {2} (definido no cadastro do Item).
2005DocType: Monthly Distribution PercentageMonthly Distribution PercentageDistribuição percentual mensal
2006DocType: TerritoryTerritory TargetsMetas do Território
2007DocType: Delivery NoteTransporter InfoInformações da Transportadora
2008apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py +497Please set default {0} in Company {1}Por favor configure um(a) {0} padrão na empresa {1}
2009apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.py +33Same supplier has been entered multiple timesMesmo fornecedor foi inserido várias vezes
2010apps/erpnext/erpnext/accounts/report/profitability_analysis/profitability_analysis.py +152Gross Profit / LossLucro / Prejuízo Bruto
2011DocType: Purchase Order Item SuppliedPurchase Order Item SuppliedItem Fornecido do Pedido de Compra
2012apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +94Company Name cannot be CompanyNome da empresa não pode ser empresa
2013apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +27Letter Heads for print templates.Cabeçalhos para modelos de impressão.
2014apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +32Titles for print templates e.g. Proforma Invoice.Títulos para modelos de impressão , por exemplo, Proforma Invoice .
2015DocType: Student GuardianStudent GuardianResponsável pelo Aluno
2016apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js +218Valuation type charges can not marked as InclusiveEncargos tipo de avaliação não pode marcado como Inclusive
2017DocType: POS ProfileUpdate StockAtualizar Estoque
2018apps/erpnext/erpnext/templates/emails/recurring_document_failed.html +10in the subscriptionna inscrição
2019apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.js +100Different UOM for items will lead to incorrect (Total) Net Weight value. Make sure that Net Weight of each item is in the same UOM.UDM diferente para itens gerará um Peso Líquido (Total ) incorreto. Certifique-se de que o peso líquido de cada item está na mesma UDM.
2020apps/erpnext/erpnext/stock/report/item_prices/item_prices.py +39BOM RateValor na LDM
2021DocType: AssetJournal Entry for ScrapLançamento no Livro Diário para Sucata
2022apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/installation_note/installation_note.py +83Please pull items from Delivery NotePor favor, puxar itens de entrega Nota
2023apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py +467Journal Entries {0} are un-linkedLançamentos no Livro Diário {0} são desvinculados
2024DocType: ManufacturerManufacturers used in ItemsFabricantes utilizados em Itens
2025apps/erpnext/erpnext/accounts/general_ledger.py +170Please mention Round Off Cost Center in CompanyPor favor, mencione completam centro de custo na empresa
2026DocType: Purchase InvoiceTermsCondições
2027DocType: Academic TermTerm NameNome do Período Letivo
2028DocType: Buying SettingsPurchase Order RequiredPedido de Compra Obrigatório
2029Item-wise Sales HistoryHistórico de Vendas por Item
2030DocType: Expense ClaimTotal Sanctioned AmountValor Total Liberado
2031Purchase AnalyticsAnalítico de Compras
2032DocType: Purchase Taxes and ChargesReference Row #Referência Linha #
2033apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py +76Batch number is mandatory for Item {0}Número do lote é obrigatória para item {0}
2034apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/sales_person/sales_person.js +13This is a root sales person and cannot be edited.Esta é uma pessoa de vendas de raiz e não pode ser editado .
2035Stock LedgerLivro de Inventário
2036apps/erpnext/erpnext/templates/includes/cart/cart_items.html +29Rate: {0}Classificação: {0}
2037DocType: CompanyExchange Gain / Loss AccountConta de Ganho / Perda com Câmbio
2038apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +7Employee and AttendanceColaborador e Ponto
2039apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +93Purpose must be one of {0}Objetivo deve ser um dos {0}
2040apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.js +100Fill the form and save itPreencha o formulário e salve
2041apps/erpnext/erpnext/setup/page/welcome_to_erpnext/welcome_to_erpnext.html +26Community ForumCommunity Forum
2042apps/erpnext/erpnext/stock/page/stock_balance/stock_balance.js +52Actual qty in stockQuantidade real em estoque
2043DocType: Leave ApplicationLeave Balance Before ApplicationSaldo de Licenças Antes da Solicitação
2044apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/lab_test/lab_test.js +46Send SMSEnvie SMS
2045DocType: CompanyDefault Letter HeadCabeçalho Padrão
2046DocType: Purchase OrderGet Items from Open Material RequestsObter Itens de Requisições de Material Abertas
2047DocType: Lab Test TemplateStandard Selling RateValor de venda padrão
2048DocType: AccountRate at which this tax is appliedTaxa em que este imposto é aplicado
2049apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py +77Reorder QtyQtde para Reposição
2050apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/job_opening/job_opening.py +28Current Job OpeningsVagas Disponíveis Atualmente
2051DocType: CompanyStock Adjustment AccountConta de Ajuste
2052apps/erpnext/erpnext/public/js/payment/pos_payment.html +17Write OffAbatimento
2053DocType: Timesheet DetailOperation IDID da Operação
2054DocType: EmployeeSystem User (login) ID. If set, it will become default for all HR forms.Identificação do usuário no sistema (login). Se for marcado, ele vai se tornar padrão para todos os formulários de RH.
2055apps/erpnext/erpnext/support/doctype/warranty_claim/warranty_claim.py +16{0}: From {1}{0}: A partir de {1}
2056apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account_tree.js +26Name of new Account. Note: Please don't create accounts for Customers and SuppliersNome da nova conta. Nota: Por favor, não criar contas para Clientes e Fornecedores
2057apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +37Country wise default Address TemplatesModelos de Endereços Padronizados por País
2058DocType: Sales Order ItemSupplier delivers to CustomerO fornecedor entrega diretamente ao cliente
2059apps/erpnext/erpnext/utilities/bot.py +34[{0}](#Form/Item/{0}) is out of stockNão há [{0}] ({0}) em estoque.
2060apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py +320Due / Reference Date cannot be after {0}Vencimento / Data de Referência não pode ser depois de {0}
2061apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +51Data Import and ExportImportação e Exportação de Dados
2062DocType: PatientAccount DetailsDetalhes da Conta
2063apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_group/student_group.py +76No students FoundNenhum Aluno Encontrado
2064apps/erpnext/erpnext/accounts/report/payment_period_based_on_invoice_date/payment_period_based_on_invoice_date.py +55Invoice Posting DateData do Lançamento da Fatura
2065DocType: Product BundleList items that form the package.Lista de itens que compõem o pacote.
2066apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/monthly_distribution/monthly_distribution.py +26Percentage Allocation should be equal to 100%Percentual de alocação deve ser igual a 100%
2067apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js +584Please select Posting Date before selecting PartyPor favor, selecione data de lançamento antes de selecionar o sujeito
2068DocType: Serial NoOut of AMCFora do CAM
2069apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.js +47Make Maintenance VisitCriar Visita de Manutenção
2070apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/customer/customer.py +215Please contact to the user who have Sales Master Manager {0} rolePor favor, entre em contato com um usuário que tem a função {0} Gerente de Cadastros de Vendas
2071apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +62Company (not Customer or Supplier) master.Cadastro da Empresa (a própria companhia, não se refere ao cliente, nem ao fornecedor)
2072apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student/student_dashboard.py +6This is based on the attendance of this StudentIsto é baseado na frequência do aluno
2073apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +212Delivery Notes {0} must be cancelled before cancelling this Sales OrderA Guia de Remessa {0} deve ser cancelada antes de cancelar este Pedido de Venda
2074apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +85Paid amount + Write Off Amount can not be greater than Grand TotalValor pago + Valor do abatimento não pode ser maior do que o total geral
2075apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py +78{0} is not a valid Batch Number for Item {1}{0} não é um número de lote válido para o item {1}
2076apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +130Note: There is not enough leave balance for Leave Type {0}Nota: Não é suficiente equilíbrio pela licença Tipo {0}
2077DocType: Program Enrollment FeeProgram Enrollment FeeTaxa de Inscrição no Programa
2078DocType: ItemSupplier ItemsItens do Fornecedor
2079apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/delete_company_transactions.py +17Transactions can only be deleted by the creator of the CompanyTransações só podem ser excluídos pelo criador da Companhia
2080apps/erpnext/erpnext/accounts/general_ledger.py +21Incorrect number of General Ledger Entries found. You might have selected a wrong Account in the transaction.Número incorreto de General Ledger Entries encontrado. Talvez você tenha selecionado uma conta de errado na transação.
2081DocType: Selling SettingsValidate Selling Price for Item against Purchase Rate or Valuation RateValidar Preço de Venda para o Item de acordo com o Valor de Compra ou Taxa de Avaliação
2082DocType: Fee ScheduleFee ScheduleCronograma de Taxas
2083DocType: CompanyCreate Chart Of Accounts Based OnCriar plano de contas baseado em
2084apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +112Date of Birth cannot be greater than today.Data de nascimento não pode ser maior do que hoje.
2085Stock AgeingEnvelhecimento do Estoque
2086apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/task/task.js +39TimesheetRegistro de Tempo
2087apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +258{0} '{1}' is disabled{0} '{1}' está desativado
2088DocType: Cheque Print TemplateScanned ChequeCheque Escaneado
2089DocType: Notification ControlSend automatic emails to Contacts on Submitting transactions.Enviar emails automáticos para Contatos sobre transações de enviar.
2090DocType: CustomerCredit Limit and Payment TermsLimite de Crédito e Termos de Pagamento
2091DocType: Purchase OrderCustomer Contact EmailCliente Fale Email
2092DocType: Warranty ClaimItem and Warranty DetailsItens e Garantia Detalhes
2093apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +102Note: Payment Entry will not be created since 'Cash or Bank Account' was not specifiedNota: Entrada pagamento não será criado desde 'Cash ou conta bancária ' não foi especificado
2094DocType: Sales PersonSales Person NameNome do Vendedor
2095apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/c_form/c_form.py +54Please enter atleast 1 invoice in the tablePor favor, indique pelo menos uma fatura na tabela
2096apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py +247Add UsersAdicionar Usuários
2097DocType: POS Item GroupItem GroupGrupo de Itens
2098DocType: ItemSafety StockEstoque de Segurança
2099DocType: Healthcare SettingsHealthcare SettingsConfigurações de Serviço de Saúde
2100DocType: Purchase InvoiceTaxes and Charges Added (Company Currency)Impostos e taxas acrescidos (moeda da empresa)
2101apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +476Item Tax Row {0} must have account of type Tax or Income or Expense or ChargeableItem Imposto Row {0} deve ter em conta tipo de imposto ou de renda ou de despesa ou carregável
2102apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.js +89Please re-type company name to confirmPor favor, digite novamente o nome da empresa para confirmar
2103apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html +230Total Outstanding AmtTotal devido
2104DocType: Journal EntryPrinting SettingsConfigurações de impressão
2105DocType: Employee AdvanceAdvance AccountConta de Adiantamentos
2106DocType: Sales InvoiceInclude Payment (POS)Incluir pagamento (PDV)
2107apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +292Total Debit must be equal to Total Credit. The difference is {0}Débito total deve ser igual ao total de crédito.
2108apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py +11AutomotiveAutomotivo
2109DocType: Asset Category AccountFixed Asset AccountConta do Ativo Imobilizado
2110apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/installation_note/installation_note.js +47From Delivery NoteDe Nota de Entrega
2111DocType: Assessment PlanFrom TimeDo Horário
2112apps/erpnext/erpnext/public/js/pos/pos_bill_item.html +12In Stock: No Estoque:
2113DocType: Notification ControlCustom MessageMensagem personalizada
2114apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py +33Investment BankingInvestimento Bancário
2115apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +79Cash or Bank Account is mandatory for making payment entryDinheiro ou conta bancária é obrigatória para a tomada de entrada de pagamento
2116DocType: POS ProfilePOS Profile NameNome do Perfil do PDV
2117apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py +104Interninternar
2118apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py +94Stock transactions before {0} are frozenTransações com ações antes {0} são congelados
2119apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +219Please click on 'Generate Schedule'Por favor, clique em "Gerar Agenda"
2120apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +122Reference No is mandatory if you entered Reference DateReferência Não é obrigatório se você entrou Data de Referência
2121apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +115Date of Joining must be greater than Date of BirthData de Contratação deve ser maior do que a Data de Nascimento
2122apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js +853Issue MaterialSaída de Material
2123DocType: Material Request ItemFor WarehousePara Armazén
2124DocType: EmployeeOffer DateData da Oferta
2125apps/erpnext/erpnext/selling/page/sales_funnel/sales_funnel.py +33QuotationsOrçamentos
2126apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +735You are in offline mode. You will not be able to reload until you have network.Você está em modo offline. Você não será capaz de recarregar até ter conexão.
2127apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_group_creation_tool/student_group_creation_tool.py +47No Student Groups created.Não foi criado nenhum grupo de alunos.
2128DocType: Purchase Invoice ItemSerial NoNº de Série
2129apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +143Please enter Maintaince Details firstPor favor, indique Maintaince Detalhes primeiro
2130DocType: Stock EntryIncluding items for sub assembliesIncluindo itens para subconjuntos
2131apps/erpnext/erpnext/education/doctype/program_enrollment/program_enrollment.py +34Student is already enrolled.Aluno já está inscrito.
2132DocType: Fiscal YearYear NameNome do ano
2133apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py +241There are more holidays than working days this month.Há mais feriados do que dias úteis do mês.
2134DocType: Product Bundle ItemProduct Bundle ItemItem do Pacote de Produtos
2135DocType: Sales PartnerSales Partner NameNome do Parceiro de Vendas
2136apps/erpnext/erpnext/hooks.py +136Request for QuotationsSolicitação de Orçamento
2137DocType: Payment ReconciliationMaximum Invoice AmountValor Máximo da Fatura
2138apps/erpnext/erpnext/crm/report/campaign_efficiency/campaign_efficiency.py +24Order/Quot %Pedido / Orçamentos %
2139DocType: AssetPartially Depreciatedparcialmente depreciados
2140DocType: IssueOpening TimeHorário de Abertura
2141apps/erpnext/erpnext/stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py +89From and To dates requiredDe e datas necessárias
2142apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +689Default Unit of Measure for Variant '{0}' must be same as in Template '{1}'A unidade de medida padrão para a variante '{0}' deve ser o mesmo que no modelo '{1}'
2143DocType: Shipping RuleCalculate Based OnCalcule Baseado em
2144DocType: Delivery Note ItemFrom WarehouseArmazén de Origem
2145apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js +955No Items with Bill of Materials to ManufactureNão há itens com Lista de Materiais para Fabricação
2146DocType: Assessment PlanSupervisor NameNome do supervisor
2147DocType: Purchase Taxes and ChargesValuation and TotalValorização e Total
2148DocType: Notification ControlCustomize the NotificationPersonalizar a Notificação
2149DocType: ManufacturerLimited to 12 charactersLimitados a 12 caracteres
2150DocType: Journal EntryPrint HeadingCabeçalho de Impressão
2151apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +150Delivery Trip service tours to customers.Fretes e entregas para Clientes.
2152apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/appraisal/appraisal.py +57Total cannot be zeroTotal não pode ser zero
2153apps/erpnext/erpnext/selling/report/inactive_customers/inactive_customers.py +16'Days Since Last Order' must be greater than or equal to zero'Dias desde a última Ordem' deve ser maior ou igual a zero
2154DocType: Journal Entry AccountEmployee AdvanceAdiantamento à Colaboradores
2155DocType: Leave ApplicationFollow via EmailReceber alterações por Email
2156apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +55Plants and MachineriesInstalações e Maquinários
2157DocType: Purchase Taxes and ChargesTax Amount After Discount AmountTotal de Impostos Depois Montante do Desconto
2158DocType: Daily Work Summary SettingsDaily Work Summary SettingsConfigurações do Resumo de Trabalho Diário
2159apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/territory/territory.py +19Either target qty or target amount is mandatoryMeta de qtde ou valor da meta são obrigatórios
2160apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js +366Please select Posting Date firstPor favor, selecione Data de lançamento primeiro
2161apps/erpnext/erpnext/public/js/account_tree_grid.js +209Opening Date should be before Closing DateData de Abertura deve ser antes da Data de Fechamento
2162DocType: Leave Control PanelCarry ForwardEncaminhar
2163apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.py +30Cost Center with existing transactions can not be converted to ledgerCentro de custo com as operações existentes não podem ser convertidos em registro
2164DocType: DepartmentDays for which Holidays are blocked for this department.Dias para que feriados são bloqueados para este departamento.
2165DocType: IssueRaised By (Email)Levantadas por (Email)
2166DocType: Training EventTrainer NameNome do Instrutor
2167apps/erpnext/erpnext/crm/report/prospects_engaged_but_not_converted/prospects_engaged_but_not_converted.py +28Last CommunicationÚltimo Contato
2168apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +372Cannot deduct when category is for 'Valuation' or 'Valuation and Total'Não pode deduzir quando é para categoria ' Avaliação ' ou ' Avaliação e Total'
2169apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +240Serial Nos Required for Serialized Item {0}Nº de Série Obrigatório para o Item Serializado {0}
2170apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +144Match Payments with InvoicesConciliação de Pagamentos
2171DocType: Journal EntryBank EntryLançamento Bancário
2172DocType: Authorization RuleApplicable To (Designation)Aplicável Para (Designação)
2173Profitability AnalysisAnálise de Lucratividade
2174DocType: SupplierPrevent POsEvitar Pedidos de Compra
2175apps/erpnext/erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.js +28Group ByAgrupar por
2176apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +298Enable / disable currencies.Ativar / Desativar moedas.
2177DocType: Production PlanGet Material RequestObter Requisições de Material
2178apps/erpnext/erpnext/controllers/trends.py +19Total(Amt)Total (Quantia)
2179apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py +26Entertainment & LeisureEntretenimento & Lazer
2180DocType: Quality InspectionItem Serial NoNº de série do Item
2181apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py +135Create Employee RecordsCriar registros de colaboradores
2182apps/erpnext/erpnext/hr/report/monthly_attendance_sheet/monthly_attendance_sheet.py +68Total PresentTotal Presente
2183apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +105Accounting StatementsDemonstrativos Contábeis
2184apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +29New Serial No cannot have Warehouse. Warehouse must be set by Stock Entry or Purchase ReceiptNew Serial Não, não pode ter Warehouse. Warehouse deve ser definida pelo Banco de entrada ou Recibo de compra
2185DocType: LeadLead TypeTipo de Cliente em Potencial
2186apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +114You are not authorized to approve leaves on Block DatesVocê não está autorizado a aprovar folhas em datas Bloco
2187apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py +394All these items have already been invoicedTodos esses itens já foram faturados
2188DocType: CompanyMonthly Sales TargetMeta de Vendas Mensais
2189apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/authorization_control/authorization_control.py +37Can be approved by {0}Pode ser aprovado pelo {0}
2190DocType: ItemDefault Material Request TypeTipo de Requisição de Material Padrão
2191DocType: Shipping RuleShipping Rule ConditionsRegra Condições de envio
2192DocType: BOM Update ToolThe new BOM after replacementA nova LDM após substituição
2193Point of SalePonto de Vendas
2194DocType: Payment EntryReceived AmountTotal recebido
2195apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +152Batched Item {0} cannot be updated using Stock Reconciliation, instead use Stock EntryO item em lote {0} não pode ser atualizado utilizando a Reconciliação de Estoque, em vez disso, utilize o Lançamento de Estoque
2196DocType: Quality InspectionReport DateData do Relatório
2197DocType: Job OpeningJob TitleCargo
2198DocType: Manufacturing SettingsUpdate BOM Cost AutomaticallyAtualize automaticamente o preço da lista de materiais
2199apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py +99Create UsersCriar Usuários
2200apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py +433Quantity to Manufacture must be greater than 0.Quantidade de Fabricação deve ser maior que 0.
2201apps/erpnext/erpnext/config/maintenance.py +17Visit report for maintenance call.Relatório da visita da chamada de manutenção.
2202DocType: Stock EntryUpdate Rate and AvailabilityAtualizar Valor e Disponibilidade
2203DocType: Stock SettingsPercentage you are allowed to receive or deliver more against the quantity ordered. For example: If you have ordered 100 units. and your Allowance is 10% then you are allowed to receive 110 units.Percentagem que estão autorizados a receber ou entregar mais contra a quantidade encomendada. Por exemplo: Se você encomendou 100 unidades. e seu subsídio é de 10%, então você está autorizada a receber 110 unidades.
2204apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +201Expense account is mandatory for item {0}Conta de despesa é obrigatória para item {0}
2205DocType: BOMWebsite DescriptionDescrição do Site
2206apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py +47Net Change in EquityMudança no Patrimônio Líquido
2207apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.py +220Please cancel Purchase Invoice {0} firstPor favor cancelar a Nota Fiscal de Compra {0} primeiro
2208DocType: Serial NoAMC Expiry DateData de Validade do CAM
2209Sales RegisterRegistro de Vendas
2210DocType: Daily Work Summary GroupSend Emails AtEnviar Emails em
2211DocType: QuotationQuotation Lost ReasonMotivo da perda do Orçamento
2212apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py +381Transaction reference no {0} dated {1}Referência da transação nº {0} em {1}
2213apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/supplier_type/supplier_type.js +5There is nothing to edit.Não há nada a ser editado.
2214apps/erpnext/erpnext/selling/page/point_of_sale/point_of_sale.js +499Form ViewVer Formulário
2215apps/erpnext/erpnext/public/js/financial_statements.js +56Cash Flow StatementDemonstrativo de Fluxo de Caixa
2216apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +491Please remove this Invoice {0} from C-Form {1}Por favor, remova esta Invoice {0} a partir de C-Form {1}
2217DocType: Leave Control PanelPlease select Carry Forward if you also want to include previous fiscal year's balance leaves to this fiscal yearPor favor selecione Encaminhar se você também quer incluir o saldo de licenças do ano fiscal anterior neste ano fiscal
2218DocType: GL EntryAgainst Voucher TypeContra o Tipo de Comprovante
2219apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +226Please enter Write Off AccountPor favor, indique a conta de abatimento
2220apps/erpnext/erpnext/selling/report/inactive_customers/inactive_customers.py +71Last Order DateData do último pedido
2221apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/budget/budget.py +47Account {0} does not belongs to company {1}Conta {0} não pertence à empresa {1}
2222DocType: StudentGuardian DetailsDetalhes do Responsável
2223DocType: C-FormC-FormFormulário-C
2224apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +18Mark Attendance for multiple employeesMarcar presença de vários colaboradores
2225DocType: VehicleChassis NoNº do Chassi
2226DocType: Payment RequestInitiatedIniciada
2227DocType: Production Plan ItemPlanned Start DateData Planejada de Início
2228DocType: Serial NoCreation Document TypeTipo de Criação do Documento
2229DocType: Leave TypeIs EncashÉ cobrança
2230DocType: Leave AllocationNew Leaves AllocatedNovas Licenças alocadas
2231apps/erpnext/erpnext/controllers/trends.py +269Project-wise data is not available for QuotationDados do baseados em projeto não estão disponíveis para Orçamentos
2232DocType: ProjectExpected End DateData Prevista de Término
2233DocType: Budget AccountBudget AmountValor do Orçamento
2234DocType: Payment EntryAccount Paid ToRecebido na Conta
2235apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/product_bundle/product_bundle.py +24Parent Item {0} must not be a Stock ItemPai item {0} não deve ser um item da
2236apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/budget/budget.py +128{0} Budget for Account {1} against {2} {3} is {4}. It will exceed by {5}{0} Orçamento para a Conta {1} contra o {2} {3} é {4}. Ele irá exceder em {5}
2237apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +695Row {0}# Account must be of type 'Fixed Asset'Linha {0} # A conta deve ser do tipo "Ativo Imobilizado"
2238apps/erpnext/erpnext/stock/report/batch_wise_balance_history/batch_wise_balance_history.py +37Out QtyQtde Saída
2239apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier/supplier.py +41Series is mandatorySérie é obrigatório
2240DocType: Student SiblingStudent IDID do Aluno
2241apps/erpnext/erpnext/config/projects.py +51Types of activities for Time LogsTipos de Atividades para Registros de Tempo
2242DocType: Stock Entry DetailBasic AmountValor Base
2243apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +462Warehouse required for stock Item {0}Armazém necessário para o ítem do estoque {0}
2244DocType: Leave AllocationUnused leavesFolhas não utilizadas
2245DocType: Tax RuleBilling StateEstado de Faturamento
2246apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js +917Fetch exploded BOM (including sub-assemblies)Buscar LDM explodida (incluindo sub-conjuntos )
2247DocType: Authorization RuleApplicable To (Employee)Aplicável para (Colaborador)
2248apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +137Due Date is mandatoryA data de vencimento é obrigatória
2249apps/erpnext/erpnext/controllers/item_variant.py +82Increment for Attribute {0} cannot be 0Atributo incremento para {0} não pode ser 0
2250DocType: Journal EntryPay To / Recd FromPagar Para / Recebido De
2251DocType: Naming SeriesSetup SeriesConfiguração de Séries
2252DocType: Payment ReconciliationTo Invoice DateAté a Data de Faturamento
2253DocType: ShareholderContact HTMLContato HTML
2254DocType: Landed Cost VoucherPurchase ReceiptsRecibos de compra
2255apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +29How Pricing Rule is applied?Como regra de preços é aplicada?
2256DocType: Stock EntryDelivery Note NoNº da Guia de Remessa
2257apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +28RetailVarejo
2258DocType: Purchase Taxes and Charges TemplatePurchase Taxes and Charges TemplateModelo de Encargos e Impostos sobre Compras
2259apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +61{0} {1}: Either debit or credit amount is required for {2}{0} {1}: Um valor de débito ou crédito é necessário para {2}
2260DocType: Payment EntryAccount Paid FromConta de Origem do Pagamento
2261DocType: Purchase Order Item SuppliedRaw Material Item CodeCódigo de Item de Matérias-primas
2262DocType: Journal EntryWrite Off Based OnAbater baseado em
2263DocType: Stock SettingsShow Barcode FieldMostrar Campo Código de Barras
2264apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js +809Send Supplier EmailsEnviar emails a fornecedores
2265apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +319Setup default values for POS InvoicesConfigurar valores padrão para faturas do PDV
2266apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +182TrainingTreinamento
2267DocType: TimesheetEmployee DetailDetalhes do Colaborador
2268apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/subscription/subscription.py +68Next Date's day and Repeat on Day of Month must be equalNo dia seguinte de Data e Repetir no dia do mês deve ser igual
2269apps/erpnext/erpnext/config/website.py +11Settings for website homepageConfigurações para página inicial do site
2270DocType: Job OfferAwaiting ResponseAguardando Resposta
2271DocType: Salary SlipEarning & DeductionGanho & Dedução
2272apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account_tree.js +38Optional. This setting will be used to filter in various transactions.Opcional . Esta configuração será usada para filtrar em várias transações.
2273apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +110Negative Valuation Rate is not allowedTaxa de Avaliação negativa não é permitida
2274DocType: Holiday ListWeekly OffDescanso semanal
2275DocType: Fiscal YearFor e.g. 2012, 2012-13Para por exemplo 2012, 2012-13
2276apps/erpnext/erpnext/accounts/report/balance_sheet/balance_sheet.py +96Provisional Profit / Loss (Credit)Provisão Lucro / Prejuízo (Crédito)
2277DocType: Sales InvoiceReturn Against Sales InvoiceDevolução contra Nota Fiscal de Venda
2278apps/erpnext/erpnext/stock/report/bom_search/bom_search.js +32Item 5O item 5
2279DocType: Serial NoCreation TimeHorário de Criação
2280apps/erpnext/erpnext/selling/report/customer_acquisition_and_loyalty/customer_acquisition_and_loyalty.py +62Total RevenueReceita total
2281DocType: Sales InvoiceProduct Bundle HelpPacote de Produtos Ajuda
2282Monthly Attendance SheetFolha de Ponto Mensal
2283apps/erpnext/erpnext/hr/report/employee_advance_summary/employee_advance_summary.py +15No record foundNenhum registro encontrado
2284apps/erpnext/erpnext/accounts/report/asset_depreciations_and_balances/asset_depreciations_and_balances.py +140Cost of Scrapped AssetCusto do Ativo Sucateado
2285apps/erpnext/erpnext/controllers/stock_controller.py +236{0} {1}: Cost Center is mandatory for Item {2}{0} {1}: Centro de Custo é obrigatória para item {2}
2286DocType: VehiclePolicy NoNº da Apólice
2287apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +686Get Items from Product BundleObter Itens do Pacote de Produtos
2288DocType: AssetStraight LineLinha reta
2289DocType: Project UserProject UserUsuário do Projeto
2290DocType: GL EntryIs AdvanceÉ Adiantamento
2291apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/upload_attendance/upload_attendance.js +21Attendance From Date and Attendance To Date is mandatoryData de Início do Comparecimento e Data Final de Comparecimento é obrigatória
2292apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py +157Please enter 'Is Subcontracted' as Yes or NoPor favor, digite ' é subcontratado "como Sim ou Não
2293apps/erpnext/erpnext/crm/report/prospects_engaged_but_not_converted/prospects_engaged_but_not_converted.py +29Last Communication DateData do Último Contato
2294DocType: Sales TeamContact No.Nº Contato.
2295DocType: Bank ReconciliationPayment EntriesLançamentos de Pagamentos
2296DocType: Program Enrollment ToolGet Students FromObter Alunos de
2297apps/erpnext/erpnext/config/learn.py +263Publish Items on WebsitePublicar Itens no site
2298DocType: POS ProfileOffline POS SectionSeção PDV Offline
2299DocType: Sales InvoiceTerms and Conditions DetailsDetalhes dos Termos e Condições
2300DocType: Sales Taxes and Charges TemplateSales Taxes and Charges TemplateModelo de Encargos e Impostos sobre Vendas
2301apps/erpnext/erpnext/selling/report/inactive_customers/inactive_customers.py +67Number of OrderNúmero de pedidos
2302DocType: Item GroupHTML / Banner that will show on the top of product list.HTML / Faixa que vai ser mostrada no topo da lista de produtos.
2303DocType: Shipping RuleSpecify conditions to calculate shipping amountEspecificar condições para calcular valor de frete
2304DocType: Accounts SettingsRole Allowed to Set Frozen Accounts & Edit Frozen EntriesPapel permissão para definir as contas congeladas e editar entradas congeladas
2305apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.py +28Cannot convert Cost Center to ledger as it has child nodesNão é possível converter Centro de Custo de contabilidade , uma vez que tem nós filhos
2306apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py +68Opening ValueValor de Abertura
2307apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py +47Serial #Serial #
2308apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +630Row #{0}: Asset {1} cannot be submitted, it is already {2}Linha # {0}: Ativo {1} não pode ser enviado, já é {2}
2309DocType: Tax RuleBilling CountryPaís de Faturamento
2310DocType: Purchase Order ItemExpected Delivery DateData Prevista de Entrega
2311apps/erpnext/erpnext/accounts/general_ledger.py +134Debit and Credit not equal for {0} #{1}. Difference is {2}.O Débito e Crédito não são iguais para {0} # {1}. A diferença é de {2}.
2312apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +98Entertainment ExpensesDespesas com Entretenimento
2313apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js +98Make Material RequestFazer Requisição de Material
2314apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom_item_preview.html +20Open Item {0}Abrir Item {0}
2315apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +222Sales Invoice {0} must be cancelled before cancelling this Sales OrderA Fatura de Venda {0} deve ser cancelada antes de cancelar este Pedido de Venda
2316DocType: Sales Invoice TimesheetBilling AmountTotal para Faturamento
2317apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.js +84Invalid quantity specified for item {0}. Quantity should be greater than 0.Quantidade inválido especificado para o item {0} . Quantidade deve ser maior do que 0 .
2318DocType: CompanyDefault Employee Advance AccountConta Padrão de Adiantamento à Colaboradores
2319apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +60Applications for leave.Solicitações de licença.
2320apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +164Account with existing transaction can not be deletedContas com transações existentes não pode ser excluídas
2321DocType: VehicleLast Carbon CheckÚltima Inspeção de Emissão de Carbono
2322DocType: Purchase InvoicePosting TimeHorário da Postagem
2323DocType: Timesheet% Amount BilledValor Faturado %
2324apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +118Telephone ExpensesDespesas com Telefone
2325DocType: Sales PartnerLogoLogotipo
2326DocType: Naming SeriesCheck this if you want to force the user to select a series before saving. There will be no default if you check this.Marque esta opção se você deseja forçar o usuário a selecionar uma série antes de salvar. Não haverá nenhum padrão se você marcar isso.
2327apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py +131No Item with Serial No {0}Nenhum Item com Nº de Série {0}
2328DocType: Payment EntryDifference Amount (Company Currency)Total da diferença (moeda da empresa)
2329apps/erpnext/erpnext/selling/report/customer_acquisition_and_loyalty/customer_acquisition_and_loyalty.py +60New Customer RevenueReceita com novos clientes
2330apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +119Travel ExpensesDespesas com viagem
2331DocType: Maintenance VisitBreakdownPane
2332apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +820Account: {0} with currency: {1} can not be selectedA Conta: {0} com moeda: {1} não pode ser selecionada
2333DocType: Manufacturing SettingsUpdate BOM cost automatically via Scheduler, based on latest valuation rate / price list rate / last purchase rate of raw materials.Atualize o custo da lista lista de materiais automaticamente através do Agendador, com base na taxa de avaliação / taxa de preços mais recente / última taxa de compra de matérias-primas.
2334apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +50Account {0}: Parent account {1} does not belong to company: {2}Conta {0}: A Conta Superior {1} não pertence à empresa: {2}
2335apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.js +106Successfully deleted all transactions related to this company!Todas as transações relacionadas a esta empresa foram excluídas com sucesso!
2336apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.js +27As on DateComo na Data
2337apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py +100ProbationProvação
2338apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js +811Return / Credit NoteDevolução / Nota de Crédito
2339apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html +126Total Paid AmountQuantia total paga
2340DocType: Work Order ItemTransferred QtyQtde Transferida
2341apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py +188PlanningPlanejamento
2342apps/erpnext/erpnext/accounts/report/purchase_register/purchase_register.py +80Supplier IdID do Fornecedor
2343apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +276Quantity should be greater than 0Quantidade deve ser maior do que 0
2344DocType: Journal EntryCash EntryEntrada de Caixa
2345DocType: Sales PartnerContact DescDescrição do Contato
2346apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +65Type of leaves like casual, sick etc.Tipo de licenças como casual, doença, etc.
2347DocType: Email DigestSend regular summary reports via Email.Enviar relatórios periódicos de síntese via Email.
2348apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.py +282Please set default account in Expense Claim Type {0}Por favor configure uma conta padrão no tipo de Reembolso de Despesas {0}
2349DocType: BrandItem ManagerGerente de Item
2350DocType: Buying SettingsDefault Supplier TypePadrão de Tipo de Fornecedor
2351DocType: Work OrderTotal Operating CostCusto de Operacional Total
2352apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py +171Note: Item {0} entered multiple timesObservação: O Item {0} foi inserido mais de uma vez
2353apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +41All Contacts.Todos os Contatos.
2354apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +71Company AbbreviationSigla da Empresa
2355apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/physician/physician.py +47User {0} does not existUsuário {0} não existe
2356apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py +195Payment Entry already existsPagamento já existe
2357apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/authorization_control/authorization_control.py +36Not authroized since {0} exceeds limitsNão authroized desde {0} excede os limites
2358apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +110Salary template master.Modelo de cadastro de salário.
2359DocType: Leave TypeMax Days Leave AllowedPeríodo máximo de Licença
2360apps/erpnext/erpnext/shopping_cart/doctype/shopping_cart_settings/shopping_cart_settings.py +63Set Tax Rule for shopping cartConjunto de regras de imposto por carrinho de compras
2361Sales FunnelFunil de Vendas
2362apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py +49Abbreviation is mandatoryAbreviatura é obrigatória
2363Qty to TransferQtde para Transferir
2364apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +13Quotes to Leads or Customers.Cotações para Clientes em Potencial ou Clientes.
2365DocType: Stock SettingsRole Allowed to edit frozen stockPapel permissão para editar estoque congelado
2366Territory Target Variance Item Group-WiseVariação Territorial de Público por Grupo de Item
2367apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py +143All Customer GroupsTodos os grupos de clientes
2368apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +781{0} is mandatory. Maybe Currency Exchange record is not created for {1} to {2}.{0} é obrigatório. Talvez o valor de câmbio não exista de {1} para {2}.
2369apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/tax_rule/tax_rule.py +44Tax Template is mandatory.Modelo de impostos é obrigatório.
2370apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +44Account {0}: Parent account {1} does not existConta {0}: A Conta Superior {1} não existe
2371DocType: Purchase Invoice ItemPrice List Rate (Company Currency)Preço da Lista de Preços (moeda da empresa)
2372DocType: Products SettingsProducts SettingsConfigurações de Produtos
2373DocType: Monthly Distribution PercentagePercentage AllocationAlocação Percentual
2374apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py +128Secretarysecretário
2375DocType: Global DefaultsIf disable, 'In Words' field will not be visible in any transactionDesativa campo "por extenso" em qualquer tipo de transação
2376DocType: Serial NoDistinct unit of an ItemUnidade distinta de um item
2377DocType: Pricing RuleBuyingCompras
2378DocType: HR SettingsEmployee Records to be created byRegistro do colaborador a ser criado por
2379DocType: POS ProfileApply Discount OnAplicar Discount On
2380Reqd By DateEntrega Esperada em
2381apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py +97Row # {0}: Serial No is mandatoryLinha # {0}: O número de série é obrigatório
2382DocType: Purchase Taxes and ChargesItem Wise Tax DetailDetalhes do Imposto Vinculados ao Item
2383Item-wise Price List RateLista de Preços por Item
2384apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js +1082Supplier QuotationOrçamento de Fornecedor
2385DocType: QuotationIn Words will be visible once you save the Quotation.Por extenso será visível quando você salvar o orçamento.
2386apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +492Barcode {0} already used in Item {1}Código de barras {0} já utilizado em item {1}
2387apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +86Rules for adding shipping costs.Regras para adicionar os custos de envio .
2388DocType: ItemOpening StockAbertura de Estoque
2389apps/erpnext/erpnext/support/doctype/warranty_claim/warranty_claim.py +20Customer is requiredO Cliente é obrigatório
2390apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py +20{0} is mandatory for Return{0} é obrigatório para Devolução
2391DocType: Purchase OrderTo ReceiveReceber
2392apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py +252user@example.comusuario@exemplo.com.br
2393apps/erpnext/erpnext/accounts/report/budget_variance_report/budget_variance_report.py +57Total VarianceVariância total
2394DocType: Accounts SettingsIf enabled, the system will post accounting entries for inventory automatically.Se ativado, o sistema irá postar lançamentos contábeis para o inventário automaticamente.
2395apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py +15BrokerageCorretagem
2396apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +195Attendance for employee {0} is already marked for this dayPresença para o colaborador {0} já está registrada para este dia
2397DocType: Work Order Operationin Minutes Updated via 'Time Log'em Minutos Atualizado via 'Registro de Tempo'
2398DocType: CustomerFrom LeadDo Cliente em Potencial
2399apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py +13Orders released for production.Ordens liberadas para produção.
2400apps/erpnext/erpnext/public/js/account_tree_grid.js +65Select Fiscal Year...Selecione o Ano Fiscal ...
2401apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +567POS Profile required to make POS EntryPerfil do PDV necessário para fazer entrada no PDV
2402DocType: Program Enrollment ToolEnroll StudentsMatricular Alunos
2403apps/erpnext/erpnext/patches/v4_0/create_price_list_if_missing.py +21Standard SellingVenda padrão
2404apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +165Atleast one warehouse is mandatoryPelo menos um armazém é obrigatório
2405DocType: Serial NoOut of WarrantyFora de Garantia
2406apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +360{0} against Sales Invoice {1}{0} contra Fatura de Venda {1}
2407DocType: Sales InvoiceSINV-NFV-
2408DocType: CustomerMention if non-standard receivable accountMencione se a conta a receber não for a conta padrão
2409DocType: Journal Entry AccountIf Income or ExpenseSe é Receita ou Despesa
2410DocType: Work OrderRequired ItemsItens Necessários
2411DocType: Stock Ledger EntryStock Value DifferenceDiferença de valor do estoque
2412DocType: Payment Reconciliation PaymentPayment Reconciliation PaymentPagamento da Conciliação de Pagamento
2413DocType: BOM ItemBOM NoNº da LDM
2414apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +160Journal Entry {0} does not have account {1} or already matched against other voucherLançamento no Livro Diário {0} não tem conta {1} ou já conciliado com outro comprovante
2415apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +46Electronic EquipmentsEquipamentos Eletrônicos
2416apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_allocation/leave_allocation.py +49Leaves must be allocated in multiples of 0.5Folhas devem ser alocados em múltiplos de 0,5
2417DocType: Work OrderOperation CostCusto da Operação
2418apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +29Upload attendance from a .csv fileCarregar comparecimento a partir de um arquivo CSV.
2419apps/erpnext/erpnext/selling/report/customer_credit_balance/customer_credit_balance.py +45Outstanding AmtValor Devido
2420DocType: Sales PersonSet targets Item Group-wise for this Sales Person.Estabelecer Metas para este Vendedor por Grupo de Itens
2421DocType: Stock SettingsFreeze Stocks Older Than [Days]Congelar lançamentos mais antigos do que [Dias]
2422apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +42If two or more Pricing Rules are found based on the above conditions, Priority is applied. Priority is a number between 0 to 20 while default value is zero (blank). Higher number means it will take precedence if there are multiple Pricing Rules with same conditions.Se duas ou mais regras de preços são encontrados com base nas condições acima, a prioridade é aplicada. Prioridade é um número entre 0 a 20, enquanto o valor padrão é zero (em branco). Número maior significa que ele terá prioridade se houver várias regras de preços com as mesmas condições.
2423apps/erpnext/erpnext/controllers/trends.py +36Fiscal Year: {0} does not existsAno Fiscal: {0} não existe
2424DocType: Leave Block ListAllow the following users to approve Leave Applications for block days.Permitir que os usuários a seguir para aprovar aplicações deixam para os dias de bloco.
2425apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +137Types of Expense Claim.Tipos de reembolso de despesas.
2426DocType: Purchase Invoice ItemWeight Per UnitPeso Unitário
2427DocType: Bank GuaranteeEnd DateData Final
2428apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +7Stock TransactionsTransações de Estoque
2429DocType: EmployeeInternal Work HistoryHistória Trabalho Interno
2430DocType: Depreciation ScheduleAccumulated Depreciation AmountTotal de Depreciação Acumulada
2431apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py +42Private EquityPatrimônio Líquido
2432DocType: Maintenance VisitCustomer FeedbackComentário do Cliente
2433DocType: Item AttributeFrom RangeDa Faixa
2434DocType: BOMSet rate of sub-assembly item based on BOMDefinir custo de semiacabado baseado na lista de materiais
2435DocType: Daily Work Summary Settings CompanyDaily Work Summary Settings CompanyConfigurações Resumo de Trabalho Diário da Empresa
2436apps/erpnext/erpnext/stock/utils.py +125Item {0} ignored since it is not a stock itemItem {0} ignorado uma vez que não é um item de estoque
2437apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +23To not apply Pricing Rule in a particular transaction, all applicable Pricing Rules should be disabled.Para não aplicar regra de preços em uma transação particular, todas as regras de preços aplicáveis devem ser desativados.
2438apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/job_opening/job_opening.py +27JobsTarefas
2439Sales Order TrendsTendência de Pedidos de Venda
2440DocType: EmployeeHeld OnRealizada em
2441apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order_calendar.js +36Production ItemBem de Produção
2442Employee InformationInformações do Colaborador
2443apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py +48Can not filter based on Voucher No, if grouped by VoucherNão é possível filtrar com base no Comprovante Não, se agrupados por voucher
2444apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js +918Make Supplier QuotationCriar Orçamento do Fornecedor
2445DocType: BOMMaterials Required (Exploded)Materiais necessários (lista explodida)
2446apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py +102Row # {0}: Serial No {1} does not match with {2} {3}Row # {0}: Número de ordem {1} não coincide com {2} {3}
2447apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py +86Casual LeaveCasual Deixar
2448apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +380Note: {0}Observação: {0}
2449Delivery Note TrendsTendência de Remessas
2450apps/erpnext/erpnext/manufacturing/report/bom_stock_report/bom_stock_report.py +22In Stock QtyQuantidade no Estoque
2451apps/erpnext/erpnext/accounts/general_ledger.py +113Account: {0} can only be updated via Stock TransactionsConta: {0} só pode ser atualizado via transações de ações
2452DocType: GL EntryPartySujeito
2453DocType: OpportunityOpportunity DateData da Oportunidade
2454DocType: Purchase ReceiptReturn Against Purchase ReceiptDevolução contra Recibo de Compra
2455DocType: Request for Quotation ItemRequest for Quotation ItemSolicitação de Orçamento do Item
2456DocType: Purchase OrderTo BillPara Faturar
2457DocType: Material Request% Ordered% Comprado
2458apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py +103Pieceworktrabalho por peça
2459apps/erpnext/erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py +70Avg. Buying RateMéd. Valor de Compra
2460DocType: TaskActual Time (in Hours)Tempo Real (em horas)
2461DocType: EmployeeHistory In CompanyHistórico na Empresa
2462apps/erpnext/erpnext/config/learn.py +107NewslettersBoletim de Notícias
2463DocType: Stock Ledger EntryStock Ledger EntryLançamento do Livro de Inventário
2464DocType: DepartmentLeave Block ListLista de Bloqueio de Licença
2465DocType: Purchase InvoiceTax IDCPF/CNPJ
2466apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +192Item {0} is not setup for Serial Nos. Column must be blankItem {0} não está configurado para Serial Coluna N º s deve estar em branco
2467DocType: Accounts SettingsAccounts SettingsConfigurações de Contas
2468DocType: CustomerSales Partner and CommissionParceiro de Vendas e Comissão
2469DocType: Employee LoanRate of Interest (%) / YearTaxa de Juros (%) / Ano
2470DocType: Loan TypeRate of Interest (%) YearlyTaxa de Juros (%) Anual
2471apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +71Temporary AccountsContas Temporárias
2472DocType: BOM Explosion ItemBOM Explosion ItemItem da Explosão da LDM
2473apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py +367Price List {0} is disabled or does not existLista de Preços {0} está desativada ou não existe
2474DocType: Purchase InvoiceReturnDevolução
2475apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_group/student_group.py +41{0} - {1} is not enrolled in the Batch {2}{0} - {1} não está inscrito no Lote {2}
2476apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py +113Asset {0} cannot be scrapped, as it is already {1}Activo {0} não pode ser descartado, uma vez que já é {1}
2477DocType: TaskTotal Expense Claim (via Expense Claim)Reivindicação Despesa Total (via Despesa Claim)
2478apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_attendance_tool/employee_attendance_tool.js +177Mark AbsentMarcar Ausente
2479apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +143Row {0}: Currency of the BOM #{1} should be equal to the selected currency {2}Linha {0}: Moeda da LDM # {1} deve ser igual à moeda selecionada {2}
2480DocType: Journal Entry AccountExchange RateTaxa de Câmbio
2481apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +585Sales Order {0} is not submittedPedido de Venda {0} não foi enviado
2482DocType: HomepageTag LineSlogan
2483DocType: Fee ComponentFee ComponentComponente da Taxa
2484apps/erpnext/erpnext/education/doctype/course/course.py +20Total Weightage of all Assessment Criteria must be 100%O peso total de todos os Critérios de Avaliação deve ser 100%
2485DocType: Purchase Order ItemLast Purchase RateValor da Última Compra
2486DocType: Project TaskTask IDID Tarefa
2487apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py +84Stock cannot exist for Item {0} since has variantsStock não pode existir por item {0} já que tem variantes
2488Sales Person-wise Transaction SummaryResumo de Vendas por Vendedor
2489DocType: Training EventContact NumberTelefone para Contato
2490apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py +73Warehouse {0} does not existArmazém {0} não existe
2491DocType: Monthly DistributionMonthly Distribution PercentagesPercentagens distribuição mensal
2492apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/batch/batch.py +110The selected item cannot have BatchO item selecionado não pode ter Batch
2493DocType: Delivery Note% of materials delivered against this Delivery Note% do material entregue contra esta Guia de Remessa
2494DocType: ProjectCustomer DetailsDetalhes do Cliente
2495Unpaid Expense ClaimReembolso de Despesas Não Pago
2496DocType: Payment EntryPaid AmountValor pago
2497Available Stock for Packing ItemsEstoque Disponível para o Empacotamento de Itens
2498DocType: Item VariantItem VariantItem Variant
2499apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +114Account balance already in Debit, you are not allowed to set 'Balance Must Be' as 'Credit'O saldo já está em débito, você não tem permissão para definir 'saldo deve ser' como 'crédito'
2500apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.py +41Item {0} has been disabledItem {0} foi desativado
The file is too large to be shown. View Raw