Frappe PR Bot 083f3fd981
chore: Update translations (#23677)
Co-authored-by: frappe <frappe@scw-dazzling-elgamal>
Co-authored-by: Nabin Hait <nabinhait@gmail.com>
2020-10-19 11:19:27 +05:30

772 KiB
Raw Blame History

1"Customer Provided Item" cannot be Purchase Item also„Предмет који пружа клијент“ такође не може бити предмет куповине
2"Customer Provided Item" cannot have Valuation Rate„Предмет који пружа клијент“ не може имати стопу вредновања
3"Is Fixed Asset" cannot be unchecked, as Asset record exists against the item&quot;Да ли је основних средстава&quot; не може бити неконтролисано, као средствима запис постоји у односу на ставке
4'Based On' and 'Group By' can not be same"На основу" и "Групиши по" не могу бити идентични
5'Days Since Last Order' must be greater than or equal to zero"Дана од последње поруџбине" мора бити веће или једнако нули
6'Entries' cannot be empty"Уноси" не могу бити празни
7'From Date' is required"Од датума" је обавезно
8'From Date' must be after 'To Date'"Од датума" мора бити након "До датума"
9'Has Serial No' can not be 'Yes' for non-stock item"Има серијски број" не може бити "Да" за артикл који није на залихама
10'Opening'&#39;Отварање&#39;
11'To Case No.' cannot be less than 'From Case No.'&#39;Да Предмет бр&#39; не може бити мањи од &#39;Од Предмет бр&#39;
12'To Date' is required' To Date ' требуется
13'Total'&#39;Укупно&#39;
14'Update Stock' can not be checked because items are not delivered via {0}&#39;Ажурирање Сток &quot;не може се проверити, јер ствари нису достављене преко {0}
15'Update Stock' cannot be checked for fixed asset sale&#39;Ажурирање Сток &quot;не може да се провери за фиксну продаје имовине
16) for {0}) за {0}
171 exact match.1 тачно подударање.
1890-Above90-Изнад
19A Customer Group exists with same name please change the Customer name or rename the Customer GroupГруппа клиентов существует с тем же именем , пожалуйста изменить имя клиентов или переименовать группу клиентов
20A Default Service Level Agreement already exists.Уговор о нивоу услуге већ постоји.
21A Lead requires either a person's name or an organization's nameОлово захтева или име особе или име организације
22A customer with the same name already existsКлијент са истим именом већ постоји
23A question must have more than one optionsПитање мора имати више опција
24A qustion must have at least one correct optionsКуранце мора имати најмање једну исправну опцију
25A {0} exists between {1} and {2} (А {0} постоји између {1} и {2} (
26A4А4
27API EndpointЕндпоинт АПИ
28API KeyАПИ кључ
29Abbr can not be blank or spaceАббр не може бити празно или простор
30Abbreviation already used for another companyСкраћеница већ користи за другу компанију
31Abbreviation cannot have more than 5 charactersАббревиатура не может иметь более 5 символов
32Abbreviation is mandatoryДржава је обавезна
33About the CompanyО компанији
34About your companyО вашој компанији
35AboveГоре
36AbsentОдсутан
37Academic Termakademski Рок
38Academic Term: Академски термин:
39Academic YearАкадемска година
40Academic Year: Академска година:
41Accepted + Rejected Qty must be equal to Received quantity for Item {0}Принято + Отклоненные Кол-во должно быть равно полученного количества по пункту {0}
42Access TokenПриступ токен
43Accessable ValueДоступна вредност
44AccountРачун
45Account NumberБрој рачуна
46Account Number {0} already used in account {1}Број рачуна {0} већ се користи на налогу {1}
47Account Pay OnlyРачун плаћате само
48Account TypeТип налога
49Account Type for {0} must be {1}Тип рачун за {0} мора бити {1}
50Account balance already in Credit, you are not allowed to set 'Balance Must Be' as 'Debit'Стања на рачуну већ у Кредит, није вам дозвољено да поставите 'биланс треба да се' као 'Дебит "
51Account balance already in Debit, you are not allowed to set 'Balance Must Be' as 'Credit'Стање рачуна већ у задуживање, није вам дозвољено да поставите 'Стање Муст Бе' као 'Кредит'
52Account number for account {0} is not available.<br> Please setup your Chart of Accounts correctly.Број рачуна за налог {0} није доступан. <br> Молимо правилно подесите свој рачун.
53Account with child nodes cannot be converted to ledgerСчет с дочерних узлов не могут быть преобразованы в книге
54Account with child nodes cannot be set as ledgerРачун са дететом чворова не може да се подеси као књиге
55Account with existing transaction can not be converted to group.Счет с существующей сделки не могут быть преобразованы в группы .
56Account with existing transaction can not be deletedСчет с существующей сделки не могут быть удалены
57Account with existing transaction cannot be converted to ledgerСчет с существующей сделки не могут быть преобразованы в книге
58Account {0} does not belong to company: {1}Рачун {0} не припада компанији: {1}
59Account {0} does not belongs to company {1}Рачун {0} не припада компанији {1}
60Account {0} does not existСчет {0} не существует
61Account {0} does not existsРачун {0} не постоји
62Account {0} does not match with Company {1} in Mode of Account: {2}Рачун {0} не поклапа са Компаније {1} у режиму рачуна: {2}
63Account {0} has been entered multiple timesРачун {0} је ушла више пута
64Account {0} is added in the child company {1}Рачун {0} се додаје у дечијем предузећу {1}
65Account {0} is frozenСчет {0} заморожен
66Account {0} is invalid. Account Currency must be {1}Рачун {0} је неважећа. Рачун валута мора да буде {1}
67Account {0}: Parent account {1} can not be a ledgerРачун {0}: {1 Родитељ рачун} не може бити књига
68Account {0}: Parent account {1} does not belong to company: {2}Рачун {0}: {1 Родитељ рачун} не припада компанији: {2}
69Account {0}: Parent account {1} does not existРачун {0}: {1 Родитељ рачун} не постоји
70Account {0}: You can not assign itself as parent accountРачун {0}: Не може да се доделити као родитељ налог
71Account: {0} can only be updated via Stock TransactionsРачун: {0} може да се ажурира само преко Стоцк промету
72Account: {0} with currency: {1} can not be selectedРачун: {0} са валутом: {1} не може бити изабран
73Accountantрачуновођа
74AccountingРачуноводство
75Accounting Entry for AssetРачуноводствени унос за имовину
76Accounting Entry for StockРачуноводство Ентри за Деонице
77Accounting Entry for {0}: {1} can only be made in currency: {2}Књиговодство Ступање на {0}: {1} може се вршити само у валути: {2}
78Accounting LedgerКњиговодство Леџер
79Accounting journal entries.Рачуноводствене ставке дневника.
80AccountsРачуни
81Accounts ManagerРачуни менаџер
82Accounts PayableОбавезе према добављачима
83Accounts Payable SummaryОбавезе према добављачима Преглед
84Accounts ReceivableПотраживања
85Accounts Receivable SummaryПотраживања од купаца Преглед
86Accounts UserКорисничке налоге
87Accounts table cannot be blank.Рачуни сто не мозе бити празна.
88Accrual Journal Entry for salaries from {0} to {1}Обавештење о дневном обрачуну за плате од {0} до {1}
89Accumulated DepreciationАкумулирана амортизација
90Accumulated Depreciation AmountИсправка вриједности Количина
91Accumulated Depreciation as onАкумулирана амортизација као на
92Accumulated Monthlyкартон Месечно
93Accumulated ValuesАкумулиране вредности
94Accumulated Values in Group CompanyАкумулиране вредности у групној компанији
95Achieved ({})Постићи ({})
96ActionАкција
97Action InitialisedАкција је покренута
98ActionsАкције
99ActiveАктиван
100Activity Cost exists for Employee {0} against Activity Type - {1}Активност Трошкови постоји за запосленог {0} против Ацтивити типе - {1}
101Activity Cost per EmployeeАктивност Трошкови по запосленом
102Activity TypeАктивност Тип
103Actual CostСтварна цена
104Actual Delivery DateСтварни датум испоруке
105Actual QtyСтварна Кол
106Actual Qty is mandatoryСтварна ком је обавезна
107Actual Qty {0} / Waiting Qty {1}Ацтуал Кти {0} / Ваитинг Кти {1}
108Actual Qty: Quantity available in the warehouse.Стварна Кол : Количина доступан у складишту .
109Actual qty in stockСтварна количина на лагеру
110Actual type tax cannot be included in Item rate in row {0}Актуелне тип порез не може бити укључен у стопу тачка у низу {0}
111AddДодати
112Add / Edit PricesДодај / измени Прицес
113Add All SuppliersДодај све добављаче
114Add CommentДодај коментар
115Add CustomersДодај Купци
116Add EmployeesДодај Запослени
117Add ItemДодајте ставку
118Add ItemsДодај артикле
119Add LeadsАдд Леадс
120Add Multiple TasksДодајте више задатака
121Add RowДодај ред
122Add Sales PartnersДодајте продајне партнере
123Add Serial NoДодај сериал но
124Add StudentsДодај Студенти
125Add SuppliersДодајте добављаче
126Add Time SlotsАдд Тиме Слотс
127Add TimesheetsДодај тимесхеетс
128Add TimeslotsДодај Тимеслотс
129Add Users to MarketplaceДодајте кориснике у Маркетплаце
130Add a new addressДодај нову адресу
131Add cards or custom sections on homepageДодајте картице или прилагођене одељке на почетну страницу
132Add more items or open full formДодали још ставки или Опен пуној форми
133Add notesДодајте белешке
134Add the rest of your organization as your users. You can also add invite Customers to your portal by adding them from ContactsДодајте остатак свог организације као своје кориснике. Такође можете да додате позвати купце да вашем порталу тако да их додају из контаката
135Add to DetailsДодај у Детаљи
136Add/Remove RecipientsАдд / Ремове прималаца
137AddedДодато
138Added to detailsДодато у детаље
139Added {0} usersДодато је {0} корисника
140Additional Salary Component Exists.Постоје додатне компоненте зараде.
141AddressАдреса
142Address Line 2Аддресс Лине 2
143Address NameАдреса Име
144Address TitleАдреса Наслов
145Address TypeВрста адресе
146Administrative Expensesадминистративные затраты
147Administrative OfficerАдминистративни службеник
148AdministratorАдминистратор
149Admissionулаз
150Admission and EnrollmentУпис и упис
151Admissions for {0}Пријемни за {0}
152AdmitПризнајем
153AdmittedПризнао
154Advance AmountУнапред Износ
155Advance PaymentsАдванце Плаћања
156Advance account currency should be same as company currency {0}Адванце валута валуте треба да буде иста као валута компаније {0}
157Advance amount cannot be greater than {0} {1}Унапред износ не може бити већи од {0} {1}
158AdvertisingОглашавање
159Aerospaceваздушно-космички простор
160AgainstПротив
161Against AccountПротив налога
162Against Journal Entry {0} does not have any unmatched {1} entryПротив часопису Ступање {0} нема никакву премца {1} улазак
163Against Journal Entry {0} is already adjusted against some other voucherПротив часопису Ступање {0} је већ прилагођен против неког другог ваучера
164Against Supplier Invoice {0} dated {1}Против добављача Фактура {0} {1} од
165Against VoucherПротив ваучер
166Against Voucher TypeПротив Вауцер Типе
167AgeСтарост
168Age (Days)Старост (Дани)
169Ageing Based OnСтарење Басед Он
170Ageing Range 1Старење Опсег 1
171Ageing Range 2Старење Опсег 2
172Ageing Range 3Старење Опсег 3
173AgricultureПољопривреда
174Agriculture (beta)Пољопривреда (бета)
175AirlineВаздушна линија
176All AccountsСви рачуни
177All Addresses.Све адресе.
178All Assessment GroupsСве процене Групе
179All BOMssve БОМ
180All Contacts.Сви контакти.
181All Customer GroupsВсе Группы клиентов
182All DayЦелодневни
183All DepartmentsСви одјели
184All Healthcare Service UnitsСве јединице за здравствену заштиту
185All Item GroupsВсе Группы товаров
186All JobsСви послови
187All ProductsСви производи
188All Products or Services.Сви производи или услуге.
189All Student AdmissionsСве Студент Пријемни
190All Supplier GroupsСве групе добављача
191All Supplier scorecards.Све испоставне картице.
192All TerritoriesВсе территории
193All Warehousessve складишта
194All communications including and above this shall be moved into the new IssueСве комуникације, укључујући и изнад њих, биће премјештене у ново издање
195All items have already been transferred for this Work Order.Сви предмети су већ пренети за овај радни налог.
196All other ITCСви остали ИТЦ
197All the mandatory Task for employee creation hasn't been done yet.Сва обавезна задатка за стварање запослених још није завршена.
198Allocate Payment AmountИздвојити Износ за плаћање
199Allocated AmountДодијељени износ
200Allocated LeavesРаспоређене листе
201Allocating leaves...Расподјела листова ...
202Already record exists for the item {0}Већ постоји запис за ставку {0}
203Already set default in pos profile {0} for user {1}, kindly disabled defaultВећ је постављено подразумевано у профилу пос {0} за корисника {1}, љубазно онемогућено подразумевано
204Alternate ItemАлтернативна јединица
205Alternative item must not be same as item codeАлтернативна ставка не сме бити иста као код ставке
206Amended FromИзмењена од
207AmountИзнос
208Amount After DepreciationИзнос Након Амортизација
209Amount of Integrated TaxИзнос интегрисаног пореза
210Amount of TDS DeductedИзнос ТДС одбијен
211Amount should not be less than zero.Износ не сме бити мањи од нуле.
212Amount to BillИзнос на Предлог закона
213Amount {0} {1} against {2} {3}Износ {0} {1} против {2} {3}
214Amount {0} {1} deducted against {2}Износ {0} {1} одузима од {2}
215Amount {0} {1} transferred from {2} to {3}Износ {0} {1} је прешао из {2} у {3}
216Amount {0} {1} {2} {3}Износ {0} {1} {2} {3}
217AmtАмт
218An Item Group exists with same name, please change the item name or rename the item groupПункт Группа существует с тем же именем , пожалуйста, измените имя элемента или переименовать группу товаров
219An academic term with this 'Academic Year' {0} and 'Term Name' {1} already exists. Please modify these entries and try again.Академски назив са овим &#39;школској&#39; {0} и &#39;Рок име&#39; {1} већ постоји. Молимо Вас да измените ове ставке и покушајте поново.
220An error occurred during the update processДошло је до грешке током процеса ажурирања
221An item exists with same name ({0}), please change the item group name or rename the itemЭлемент существует с тем же именем ({0} ) , пожалуйста, измените название группы или переименовать пункт
222Analystаналитичар
223Analyticsаналитика
224Annual Billing: {0}Годишња плаћања: {0}
225Annual SalaryГодишња плата
226AnonymousАнонимно
227Another Budget record '{0}' already exists against {1} '{2}' and account '{3}' for fiscal year {4}Још један запис о буџету &#39;{0}&#39; већ постоји {1} &#39;{2}&#39; и рачун &#39;{3}&#39; за фискалну годину {4}
228Another Period Closing Entry {0} has been made after {1}Другой Период Окончание Вступление {0} был сделан после {1}
229Another Sales Person {0} exists with the same Employee idЈош једна особа Продаја {0} постоји са истим запослених ид
230AntibioticАнтибиотик
231Apparel & AccessoriesОдећа и прибор
232Applicable ForПрименимо для
233Applicable if the company is SpA, SApA or SRLПрименљиво ако је компанија СпА, САпА или СРЛ
234Applicable if the company is a limited liability companyПрименљиво ако је компанија са ограниченом одговорношћу
235Applicable if the company is an Individual or a ProprietorshipПрименљиво ако је компанија физичка особа или власништво
236ApplicantПодносилац захтева
237Applicant TypeТип подносиоца захтева
238Application of Funds (Assets)Применение средств ( активов )
239Application period cannot be across two allocation recordsПериод примене не може бити преко две евиденције алокације
240Application period cannot be outside leave allocation periodПериод примене не може бити изван одсуство расподела Период
241Appliedпримењен
242Apply NowПријавите се
243Appointment ConfirmationПотврда о именовању
244Appointment Duration (mins)Трајање именовања (мин)
245Appointment TypeТип именовања
246Appointment {0} and Sales Invoice {1} cancelledИменовање {0} и фактура за продају {1} отказана
247Appointments and EncountersИменовања и сусрети
248Appointments and Patient EncountersИменовања и сусрети са пацијентима
249Appraisal {0} created for Employee {1} in the given date rangeОценка {0} создан Требуются {1} в указанный диапазон дат
250ApprenticeШегрт
251Approval StatusСтатус одобравања
252Approval Status must be 'Approved' or 'Rejected'Состояние утверждения должны быть "Одобрено" или " Отклонено "
253Approveодобрити
254Approving Role cannot be same as role the rule is Applicable ToУтверждении роль не может быть такой же, как роль правило применимо к
255Approving User cannot be same as user the rule is Applicable ToУтверждении покупатель не может быть такой же, как пользователь правило применимо к
256Apps using current key won't be able to access, are you sure?Апликације које користе тренутни кључ неће моћи да приступе, да ли сте сигурни?
257Are you sure you want to cancel this appointment?Да ли сте сигурни да желите да откажете овај термин?
258ArrearЗаостатак
259As ExaminerКао испитивач
260As On DateКао и на датум
261As SupervisorКао супервизор
262As per rules 42 & 43 of CGST RulesПрема правилима 42 и 43 ЦГСТ правила
263As per section 17(5)Према члану 17 (5)
264As per your assigned Salary Structure you cannot apply for benefitsПрема вашој додељеној структури зарада не можете се пријавити за накнаде
265AssessmentПроцена
266Assessment CriteriaКритеријум за процену
267Assessment GroupСтудијске групе
268Assessment Group: Процена група:
269Assessment PlanПроцена план
270Assessment Plan NameНазив плана процене
271Assessment ReportИзвештај процене
272Assessment ReportsИзвештаји о процени
273Assessment ResultПроцена резултата
274Assessment Result record {0} already exists.Оцењивање Резултат записа {0} већ постоји.
275Assetпреимућство
276Asset Categoryсредство Категорија
277Asset Category is mandatory for Fixed Asset itemСредство Категорија је обавезна за фиксне тачке средстава
278Asset MaintenanceОдржавање имовине
279Asset Movementсредство покрет
280Asset Movement record {0} createdКретање средство запис {0} је направљена
281Asset NameНазив дела
282Asset Received But Not BilledИмовина је примљена али није фактурисана
283Asset Value AdjustmentПодешавање вредности активе
284Asset cannot be cancelled, as it is already {0}Средство не може бити поништена, као што је већ {0}
285Asset scrapped via Journal Entry {0}Средство укинуо преко књижење {0}
286Asset {0} cannot be scrapped, as it is already {1}Средство {0} не може бити укинута, јер је већ {1}
287Asset {0} does not belong to company {1}Средство {0} не припада компанији {1}
288Asset {0} must be submittedСредство {0} мора да се поднесе
289AssetsСредства
290AssignДоделити
291Assign Salary StructureДодели структуру плата
292Assign ToДодели
293Assign to EmployeesДоделите запосленима
294Assigning Structures...Додела структура ...
295Associateпомоћник
296At least one mode of payment is required for POS invoice.Најмање један начин плаћања је потребно за ПОС рачуна.
297Atleast one item should be entered with negative quantity in return documentБарем једна ставка треба унети у негативном количином у повратном документа
298Atleast one of the Selling or Buying must be selectedБарем један од продајете или купујете морају бити изабрани
299Atleast one warehouse is mandatoryАтлеаст једно складиште је обавезно
300Attach LogoПрикрепите логотип
301AttachmentПрилог
302AttachmentsПрилози
303AttendanceПохађање
304Attendance From Date and Attendance To Date is mandatoryГледалаца Од Датум и радног То Дате је обавезна
305Attendance can not be marked for future datesГледалаца не може бити означен за будуће датуме
306Attendance date can not be less than employee's joining dateДатум Присуство не може бити мањи од уласку датума запосленог
307Attendance for employee {0} is already markedПосещаемость за работника {0} уже отмечен
308Attendance for employee {0} is already marked for this dayПрисуство за запосленог {0} је већ означена за овај дан
309Attendance has been marked successfully.Присуство је успешно обележен.
310Attendance not submitted for {0} as it is a Holiday.Присуство није послато за {0} јер је то празник.
311Attendance not submitted for {0} as {1} on leave.Присуство није послато за {0} као {1} на одсуству.
312Attribute table is mandatoryАтрибут сто је обавезно
313Attribute {0} selected multiple times in Attributes TableАтрибут {0} изабран више пута у атрибутима табели
314Authorаутор
315Authorized SignatoryОвлашћени потписник
316Auto Material Requests GeneratedАутоматско Материјал Захтеви Генератед
317Auto RepeatАуто Репеат
318Auto repeat document updatedАутоматско понављање документа је ажурирано
319Automotiveаутомобилски
320AvailableДоступно
321Available LeavesРасположиве листе
322Available QtyДоступно ком
323Available SellingДоступна продаја
324Available for use date is requiredПотребан је датум употребе
325Available slotsДоступни слотови
326Available {0}Доступно {0}
327Available-for-use Date should be after purchase dateДатум доступан за коришћење треба да буде након датума куповине
328Average AgeПросек година
329Average RateПросечна стопа
330Avg Daily OutgoingПросек Дневни Одлазећи
331Avg. Buying Price List RateАвг. Стопа листе куповних цена
332Avg. Selling Price List RateАвг. Продајна ценовна листа
333Avg. Selling RateПро. Продајни
334BOMБОМ
335BOM BrowserБОМ Бровсер
336BOM NoБОМ Нема
337BOM RateБОМ курс
338BOM Stock ReportБОМ Сток Извештај
339BOM and Manufacturing Quantity are requiredБОМ и Производња Количина се тражи
340BOM does not contain any stock itemБОМ не садржи никакву стоцк итем
341BOM {0} does not belong to Item {1}БОМ {0} не припада тачком {1}
342BOM {0} must be activeБОМ {0} мора бити активна
343BOM {0} must be submittedБОМ {0} мора да се поднесе
344BalanceБаланс
345Balance (Dr - Cr)Баланс (Др - Цр)
346Balance ({0})Баланс ({0})
347Balance QtyСтање Кол
348Balance Sheetбаланс
349Balance ValueБиланс Вредност
350Balance for Account {0} must always be {1}Весы для счета {0} должен быть всегда {1}
351Bankбанка
352Bank AccountБанковни рачун
353Bank AccountsБанковни рачуни
354Bank DraftБанка Нацрт
355Bank EntriesБанк unosi
356Bank NameИме банке
357Bank Overdraft AccountБанк Овердрафт счета
358Bank ReconciliationБанка помирење
359Bank Reconciliation StatementБанка помирење Изјава
360Bank StatementИзвод из банке
361Bank Statement SettingsПоставке банке
362Bank Statement balance as per General LedgerБанка Биланс по Главној књизи
363Bank account cannot be named as {0}Жиро рачун не може бити именован као {0}
364Bank/Cash transactions against party or for internal transferБанка / Новчане трансакције против странке или за интерни трансфер
365BankingБанкарство
366Banking and PaymentsБанкарство и плаћања
367Barcode {0} already used in Item {1}Штрих {0} уже используется в пункте {1}
368Barcode {0} is not a valid {1} codeБар код {0} није важећи {1} код
369Baseбаза
370Base URLБаза УРЛ
371Based OnНа Дана
372Based On Payment TermsНа основу услова плаћања
373Basicосновной
374BatchСерија
375Batch EntriesБатцх Ентриес
376Batch ID is mandatoryБатцх ИД је обавезна
377Batch InventoryСерија Инвентар
378Batch Nameбатцх Име
379Batch NoГрупно Нема
380Batch number is mandatory for Item {0}Број партије је обавезна за ставку {0}
381Batch {0} of Item {1} has expired.Батцх {0} од тачке {1} је истекао.
382Batch {0} of Item {1} is disabled.Батцх {0} у ставку {1} је онемогућен.
383Batch: Батцх:
384BatchesПакети
385Become a SellerПостаните продавац
386Beginnerпочетник
387Billрачун
388Bill DateБил Датум
389Bill NoБил Нема
390Bill of MaterialsСаставница
391Bill of Materials (BOM)Саставнице (БОМ)
392Billable HoursСати на наплату
393BilledИзграђена
394Billed AmountИзграђена Износ
395BillingОбрачун
396Billing AddressАдреса за наплату
397Billing Address is same as Shipping AddressАдреса за наплату једнака је адреси за доставу
398Billing AmountОбрачун Износ
399Billing StatusОбрачун статус
400Billing currency must be equal to either default company's currency or party account currencyВалута за обрачун мора бити једнака валути валуте компаније или валуте партијског рачуна
401Bills raised by Suppliers.Рачуни подигао Добављачи.
402Bills raised to Customers.Рачуни подигао купцима.
403Biotechnologyбиотехнологија
404Birthday ReminderРођендански подсетник
405BlackЦрн
406Blanket Orders from Costumers.Чарде наруџбе купаца.
407Block InvoiceБлок фактура
408BomsБОМ
409Bonus Payment Date cannot be a past dateДатум плаћања бонуса не може бити прошњи датум
410Both Trial Period Start Date and Trial Period End Date must be setМорају се подесити датум почетка пробног периода и датум завршетка пробног периода
411Both Warehouse must belong to same CompanyОба Магацин мора припадати истој компанији
412BranchФилијала
413Broadcastingрадиодифузија
414Brokerageпосредништво
415Browse BOMБровсе БОМ
416Budget Againstбуџет protiv
417Budget ListБуџетска листа
418Budget Variance ReportБуџет Разлика извештај
419Budget cannot be assigned against Group Account {0}Буџет не може бити додељен против групе рачуна {0}
420Budget cannot be assigned against {0}, as it's not an Income or Expense accountБуџет не може се одредити према {0}, јер то није прихода или расхода рачун
421Buildingszgrade
422Bundle items at time of sale.Бундле ставке у време продаје.
423Business Development ManagerМенаџер за пословни развој
424Buyкупити
425BuyingКуповина
426Buying AmountКуповина Износ
427Buying Price ListКуповни ценовник
428Buying RateСтопа куповине
429Buying must be checked, if Applicable For is selected as {0}Куповина се мора проверити, ако је применљиво Јер је изабрана као {0}
430By {0}До {0}
431Bypass credit check at Sales Order Бипасс кредитна провјера на Продајни налог
432C-Form recordsЦ - Форма евиденција
433C-form is not applicable for Invoice: {0}Ц облик није применљив за фактуре: {0}
434CEOДиректор
435CESS AmountЦЕСС износ
436CGST AmountЦГСТ Износ
437CRMЦРМ
438CWIP AccountЦВИП налог
439Calculated Bank Statement balanceОбрачуната банка Биланс
440CallsЗвонки
441CampaignКампања
442Can be approved by {0}Может быть одобрено {0}
443Can not filter based on Account, if grouped by AccountНе можете да филтрирате на основу налога , ако груписани по налогу
444Can not filter based on Voucher No, if grouped by VoucherНе можете да филтрирате на основу ваучер Не , ако груписани по ваучер
445Can not mark Inpatient Record Discharged, there are Unbilled Invoices {0}Не могу означи запис хроничних болести, постоје необрачунане фактуре {0}
446Can only make payment against unbilled {0}Може само извршити уплату против ненаплаћене {0}
447Can refer row only if the charge type is 'On Previous Row Amount' or 'Previous Row Total'Можете обратиться строку , только если тип заряда «О Предыдущая сумма Row » или « Предыдущая Row Всего"
448Can't change valuation method, as there are transactions against some items which does not have it's own valuation methodНе могу променити метод процене, јер постоје трансакције против неких ставки које га нема сопствену метод вредновања
449Can't create standard criteria. Please rename the criteriaНе могу да креирам стандардне критеријуме. Преименујте критеријуме
450CancelОтказати
451Cancel Material Visit {0} before cancelling this Warranty ClaimОдбацити Материјал Посетите {0} пре отказивања ове гаранцији
452Cancel Material Visits {0} before cancelling this Maintenance VisitОтменить Материал просмотров {0} до отмены этого обслуживания визит
453Cancel SubscriptionОтказати претплату
454Cancel the journal entry {0} firstПоништите унос текста {0}
455CanceledОтказано
456Cannot Submit, Employees left to mark attendanceНе могу да пошаљем, Запослени су оставили да означе присуство
457Cannot be a fixed asset item as Stock Ledger is created.Не може бити основна ставка средства као што је креирана књига залиха.
458Cannot cancel because submitted Stock Entry {0} existsНельзя отменить , потому что представляется со Вступление {0} существует
459Cannot cancel transaction for Completed Work Order.Не могу отказати трансакцију за Завршени радни налог.
460Cannot cancel {0} {1} because Serial No {2} does not belong to the warehouse {3}Не могу да откажем {0} {1} јер Серијски број {2} не припада складишту {3}
461Cannot change Attributes after stock transaction. Make a new Item and transfer stock to the new ItemНе могу мењати атрибуте након трансакције са акцијама. Направите нову ставку и ставите трансфер на нову ставку
462Cannot change Fiscal Year Start Date and Fiscal Year End Date once the Fiscal Year is saved.Не можете променити фискалну годину и датум почетка фискалне године Датум завршетка једном Фискална година је сачувана.
463Cannot change Service Stop Date for item in row {0}Није могуће променити датум заустављања услуге за ставку у реду {0}
464Cannot change Variant properties after stock transaction. You will have to make a new Item to do this.Не могу променити својства варијанте након трансакције са акцијама. За то ћете морати направити нову ставку.
465Cannot change company's default currency, because there are existing transactions. Transactions must be cancelled to change the default currency.Невозможно изменить Базовая валюта компании , потому что есть существующие операции . Сделки должны быть отменены , чтобы поменять валюту .
466Cannot change status as student {0} is linked with student application {1}Не могу да променим статус студента {0} је повезан са применом студентског {1}
467Cannot convert Cost Center to ledger as it has child nodesНевозможно преобразовать МВЗ в книге , как это имеет дочерние узлы
468Cannot covert to Group because Account Type is selected.Не могу да цоверт групи јер је изабран Тип рачуна.
469Cannot create Retention Bonus for left EmployeesНе могу да креирам Бонус задржавања за леве запослене
470Cannot create a Delivery Trip from Draft documents.Из Нацрта докумената није могуће креирати путно путовање.
471Cannot deactivate or cancel BOM as it is linked with other BOMsНе можете деактивирати или отказати БОМ јер је повезан са другим саставница
472Cannot declare as lost, because Quotation has been made.Не могу прогласити као изгубљен , јер Понуда је учињен .
473Cannot deduct when category is for 'Valuation' or 'Valuation and Total'Не можете вычесть , когда категория для " Оценка " или " Оценка и Всего"
474Cannot deduct when category is for 'Valuation' or 'Vaulation and Total'не могу одбити када категорија је за &quot;процену вредности&quot; или &quot;Ваулатион и Тотал &#39;
475Cannot delete Serial No {0}, as it is used in stock transactionsНе могу да избришем серијски број {0}, као што се користи у промету акција
476Cannot enroll more than {0} students for this student group.Не могу уписати више од {0} студенте за ову студентској групи.
477Cannot find Item with this barcodeСтавка са овим баркодом није пронађена
478Cannot find active Leave PeriodНе могу пронаћи активни период отпуста
479Cannot produce more Item {0} than Sales Order quantity {1}Не можете производить больше элемент {0} , чем количество продаж Заказать {1}
480Cannot promote Employee with status LeftНе могу промовирати запосленика са статусом лево
481Cannot refer row number greater than or equal to current row number for this Charge typeНе можете обратиться номер строки , превышающую или равную текущему номеру строки для этого типа зарядки
482Cannot select charge type as 'On Previous Row Amount' or 'On Previous Row Total' for first rowНевозможно выбрать тип заряда , как «О предыдущего ряда Сумма » или « О предыдущего ряда Всего 'для первой строки
483Cannot set a received RFQ to No QuoteНе можете поставити примљени РФК на Но Куоте
484Cannot set as Lost as Sales Order is made.Не можете поставити као Лост као Продаја Наручите је направљен .
485Cannot set authorization on basis of Discount for {0}Не удается установить разрешение на основе Скидка для {0}
486Cannot set multiple Item Defaults for a company.Не може се подесити више поставки поставки за предузеће.
487Cannot set quantity less than delivered quantityНе може се подесити количина мања од испоручене количине
488Cannot set quantity less than received quantityНе може се поставити количина мања од примљене количине
489Cannot set the field <b>{0}</b> for copying in variantsНе може се поставити поље <b>{0}</b> за копирање у варијантама
490Cannot transfer Employee with status LeftНе можете пренети запослене са статусом Лево
491Cannot {0} {1} {2} without any negative outstanding invoiceЦан нот {0} {1} {2} без негативних изузетан фактура
492Capital EquipmentsКапитальные оборудование
493Capital StockКапитал Сток
494Capital Work in ProgressКапитални рад је у току
495CartКолица
496Cart is EmptyКорпа је празна
497Case No(s) already in use. Try from Case No {0}Случай Нет (ы) уже используется. Попробуйте из дела № {0}
498CashГотовина
499Cash Flow StatementИзвештај о токовима готовине
500Cash Flow from FinancingНовчани ток од финансирања
501Cash Flow from InvestingНовчани ток од Инвестирање
502Cash Flow from OperationsНовчани ток из пословања
503Cash In HandНаличность кассовая
504Cash or Bank Account is mandatory for making payment entryНаличными или банковский счет является обязательным для внесения записи платежей
505Cashier ClosingЗатварање благајника
506Casual LeaveПовседневная Оставить
507CategoryКатегорија
508Category NameИме категорије
509CautionОпрез
510Central TaxЦентрални порез
511CertificationСертификација
512CessЦесс
513Change AmountПромена Износ
514Change Item CodeПромените ставку
515Change Release DateПромени датум издања
516Change Template CodeПромените шаблон шаблона
517Changing Customer Group for the selected Customer is not allowed.Промена клијентске групе за изабраног клијента није дозвољена.
518ChapterПоглавље
519Chapter information.Информације о поглављу.
520Charge of type 'Actual' in row {0} cannot be included in Item RateНачисление типа «Актуальные ' в строке {0} не могут быть включены в пункт Оценить
521ChargebleЦхаргебле
522Charges are updated in Purchase Receipt against each itemОптужбе се ажурирају у рачуном против сваке ставке
523Charges will be distributed proportionately based on item qty or amount, as per your selectionОптужбе ће бити дистрибуиран пропорционално на основу тачка Количина или износа, по вашем избору
524Chart of Cost CentersДијаграм трошкова центара
525Check allŠtiklirati sve
526CheckoutПровери
527Chemicalхемијски
528ChequeЧек
529Cheque/Reference NoЧек / Референца број
530Cheques RequiredПотребно је проверити
531Cheques and Deposits incorrectly clearedЧекови и депозити погрешно ситуацију
532Child Task exists for this Task. You can not delete this Task.Цхилд Таск постоји за овај задатак. Не можете да избришете овај задатак.
533Child nodes can be only created under 'Group' type nodesДете чворови се може створити само под типа чворова &#39;групе&#39;
534Child warehouse exists for this warehouse. You can not delete this warehouse.Дете складиште постоји за тог складишта. Ви не можете да избришете ову складиште.
535Circular Reference ErrorЦиркуларне референце Грешка
536CityГрад
537City/TownГрад / Место
538Claimed AmountЗахтевани износ
539ClayЦлаи
540Clear filtersИзбриши филтере
541Clear valuesЈасне вредности
542Clearance DateЧишћење Датум
543Clearance Date not mentionedКлиренс Дата не упоминается
544Clearance Date updatedЦлеаранце Датум ажуриран
545ClientКлијент
546Client IDИД клијента
547Client Secretklijent Тајна
548Clinical ProcedureКлиничка процедура
549Clinical Procedure TemplateКлинички процедурални шаблон
550Close Balance Sheet and book Profit or Loss.Затвори Биланс стања и књига добитак или губитак .
551Close LoanЗатвори зајам
552Close the POSЗатворите ПОС
553ClosedЗатворено
554Closed order cannot be cancelled. Unclose to cancel.Затворен поредак не може бити отказана. Отварати да откаже.
555Closing (Cr)Затварање (Цр)
556Closing (Dr)Затварање (Др)
557Closing (Opening + Total)Затварање (отварање + укупно)
558Closing Account {0} must be of type Liability / EquityЗатварање рачуна {0} мора бити типа одговорности / Екуити
559Closing BalanceЗавршно стање
560CodeКод
561Collapse AllСкупи све
562ColorБоја
563ColourБоја
564Combined invoice portion must equal 100%Комбиновани део рачуна мора бити 100%
565Commercialкоммерческий
566CommissionКомисија
567Commission Rate %Стопа Комисије%
568Commission on SalesКомиссия по продажам
569Commission rate cannot be greater than 100Скорость Комиссия не может быть больше, чем 100
570Community ForumФорум
571Company (not Customer or Supplier) master.Компания ( не клиента или поставщика ) хозяин.
572Company AbbreviationКомпанија Скраћеница
573Company Abbreviation cannot have more than 5 charactersСкраћеница компаније не може имати више од 5 знакова
574Company NameИме компаније
575Company Name cannot be CompanyНазив компаније не може бити Фирма
576Company currencies of both the companies should match for Inter Company Transactions.Компанијске валуте обе компаније треба да се подударају за трансакције Интер предузећа.
577Company is manadatory for company accountПредузеће је очигледно за рачун компаније
578Company name not sameИме компаније није исто
579Company {0} does not existФирма {0} не постоји
580Compensatory OffКомпенсационные Выкл
581Compensatory leave request days not in valid holidaysДанови захтјева за компензацијски одмор нису у важећем празнику
582ComplaintЖалба
583Completion DateЗавршетак датум
584Computerрачунар
585ConditionУслов
586ConfigureКонфигуришите
587Configure {0}Конфигуришите {0}
588Confirmed orders from Customers.Потврђена наређења од купаца.
589Connect Amazon with ERPNextПовежите Амазон са ЕРПНект
590Connect Shopify with ERPNextПовежите Схопифи са ЕРПНект
591Connect to QuickbooksПовежите се са књигама
592Connected to QuickBooksПовезан са КуицкБоокс-ом
593Connecting to QuickBooksПовезивање на КуицкБоокс
594ConsultationКонсултације
595ConsultationsКонсултације
596ConsultingКонсалтинг
597Consumableпотребляемый
598ConsumedЦонсумед
599Consumed AmountЦонсумед Износ
600Consumed QtyПотрошено Кол
601Consumer ProductsПроизводи широке потрошње
602ContactКонтакт
603Contact DetailsКонтакт Детаљи
604Contact NumberКонтакт број
605Contact UsКонтактирајте нас
606ContentСадржина
607Content MastersЦонтент Мастерс
608Content TypeТип садржаја
609Continue ConfigurationНаставите конфигурацију
610ContractУговор
611Contract End Date must be greater than Date of JoiningКонец контракта Дата должна быть больше, чем дата вступления
612Contribution %Допринос%
613Contribution AmountДопринос Износ
614Conversion factor for default Unit of Measure must be 1 in row {0}Коэффициент пересчета для дефолтного Единица измерения должна быть 1 в строке {0}
615Conversion rate cannot be 0 or 1Коэффициент конверсии не может быть 0 или 1
616Convert to GroupПретвори у групи
617Convert to Non-GroupПретвори у не-Гроуп
618CosmeticsКозметика
619Cost CenterТрошкови центар
620Cost Center NumberБрој трошковног центра
621Cost Center and BudgetingТрошкови и буџетирање
622Cost Center is required in row {0} in Taxes table for type {1}МВЗ требуется в строке {0} в виде налогов таблицы для типа {1}
623Cost Center with existing transactions can not be converted to groupМВЗ с существующими сделок не могут быть преобразованы в группе
624Cost Center with existing transactions can not be converted to ledgerМВЗ с существующими сделок не могут быть преобразованы в книге
625Cost CentersЦост центри
626Cost UpdatedТрошкови ажурирано
627Cost as onКоштају као на
628Cost of Delivered ItemsТрошкови уручене пошиљке
629Cost of Goods SoldСебестоимость реализованных товаров
630Cost of Issued ItemsТрошкови издатих ставки
631Cost of New PurchaseТрошкови куповини
632Cost of Purchased ItemsТрошкови Купљено
633Cost of Scrapped AssetТрошкови укинуо Ассет
634Cost of Sold AssetНабавна вредност продате Ассет
635Cost of various activitiesТрошкови различитих активности
636Could not create Credit Note automatically, please uncheck 'Issue Credit Note' and submit againНе могу аутоматски да креирам кредитну поруку, молим да уклоните ознаку &#39;Издавање кредитне ноте&#39; и пошаљите поново
637Could not generate SecretНе могу да генеришем тајну
638Could not retrieve information for {0}.Не могу се преузети подаци за {0}.
639Could not solve criteria score function for {0}. Make sure the formula is valid.Није могуће решити функцију резултата критеријума за {0}. Проверите да ли је формула валидна.
640Could not solve weighted score function. Make sure the formula is valid.Не могу да решим тежински резултат. Проверите да ли је формула валидна.
641Could not submit some Salary SlipsНе могу да поднесем неке плоче
642Could not update stock, invoice contains drop shipping item.Није могуће ажурирати залихе, фактура садржи испоруку ставку дроп.
643Country wise default Address TemplatesЗемља мудар подразумевана адреса шаблон
644Courseкурс
645Course Code: Шифра курса:
646Course Enrollment {0} does not existsУпис на курс {0} не постоји
647Course ScheduleРаспоред курс
648Course: Курс:
649CrКр
650CreateСтворити
651Create BOMКреирајте БОМ
652Create Delivery TripКреирајте путовање испоруком
653Create Disbursement EntryНаправите унос исплате
654Create EmployeeКреирајте запосленог
655Create Employee RecordsСтворити запослених Рецордс
656Create Employee records to manage leaves, expense claims and payrollСтворити запослених евиденције за управљање лишће, трошковима тврдње и плате
657Create Fee ScheduleКреирајте распоред накнада
658Create FeesКреирај накнаде
659Create Inter Company Journal EntryНаправите унос часописа Интер Цомпани
660Create InvoiceКреирајте фактуру
661Create InvoicesНаправите фактуре
662Create Job CardКреирајте Јоб Цард
663Create Journal EntryКреирајте унос у часопису
664Create LeadКреирајте олово
665Create Leadsстворити Леадс
666Create Maintenance VisitКреирајте посету за одржавање
667Create Material RequestКреирајте материјални захтев
668Create MultipleКреирај више
669Create Opening Sales and Purchase InvoicesКреирајте отворене фактуре за продају и куповину
670Create Payment EntriesКреирајте уплате за плаћање
671Create Payment EntryНаправите унос плаћања
672Create Print FormatСтворити Принт Формат
673Create Purchase OrderКреирајте наруџбину
674Create Purchase OrdersСтворити куповини Ордерс
675Create QuotationНаправи понуду
676Create Salary SlipНаправи Слип платама
677Create Salary SlipsНаправите листе плата
678Create Sales InvoiceНаправите фактуру продаје
679Create Sales OrderКреирајте поруџбину
680Create Sales Orders to help you plan your work and deliver on-timeКреирајте наруџбе за продају како бисте вам помогли да планирате свој посао и испоручите на време
681Create Sample Retention Stock EntryКреирајте унос задржаних узорака
682Create StudentКреирајте Студент
683Create Student BatchНаправите студентску групу
684Create Student GroupsСтворити студентских група
685Create Supplier QuotationКреирајте понуду понуда
686Create Tax TemplateКреирајте предложак пореза
687Create TimesheetНаправите часопис
688Create Userстворити корисника
689Create Usersстворити корисника
690Create VariantКреирај варијанту
691Create VariantsНаправи Варијанте
692Create and manage daily, weekly and monthly email digests.Создание и управление ежедневные , еженедельные и ежемесячные дайджесты новостей.
693Create customer quotesСтворити цитате купаца
694Create rules to restrict transactions based on values.Создание правил для ограничения операций на основе значений .
695Created ByКреирао
696Created {0} scorecards for {1} between: Направљене {0} карте карте за {1} између:
697Creating Company and Importing Chart of AccountsСтварање предузећа и увоз рачуна
698Creating FeesКреирање накнада
699Creating Payment Entries......Креирање уплата за уплате ......
700Creating Salary Slips...Креирање плата ...
701Creating student groupsКреирање студентских група
702Creating {0} InvoiceКреирање {0} фактуре
703CreditКредит
704Credit ({0})Кредит ({0})
705Credit AccountКредитни рачун
706Credit BalanceКредитни биланс
707Credit CardКредитна картица
708Credit Days cannot be a negative numberКредитни дани не могу бити негативни број
709Credit LimitКредитни лимит
710Credit NoteКредитни Напомена
711Credit Note AmountКредит Напомена Износ
712Credit Note IssuedКредит Напомена Издато
713Credit Note {0} has been created automaticallyКредитна белешка {0} је креирана аутоматски
714Credit limit has been crossed for customer {0} ({1}/{2})Кредитни лимит је прешао за клијента {0} ({1} / {2})
715CreditorsПовериоци
716Criteria weights must add up to 100%Тегови критеријума морају додати до 100%
717Crop CycleЦроп Цицле
718Crops & LandsЦроп &amp; Ландс
719Currency Exchange must be applicable for Buying or for Selling.Мењање мјењача мора бити примјењиво за куповину или продају.
720Currency can not be changed after making entries using some other currencyВалута не може да се промени након што уносе користите неки други валуте
721Currency exchange rate master.Мастер Валютный курс .
722Currency for {0} must be {1}Валута за {0} мора бити {1}
723Currency is required for Price List {0}Валута је потребан за ценовнику {0}
724Currency of the Closing Account must be {0}Валута затварања рачуна мора да буде {0}
725Currency of the price list {0} must be {1} or {2}Валута ценовника {0} мора бити {1} или {2}
726Currency should be same as Price List Currency: {0}Валута мора бити иста као ценовник Валута: {0}
727CurrentТренутни
728Current Assetsоборотные активы
729Current BOM and New BOM can not be sameТекущий спецификации и Нью- BOM не может быть таким же,
730Current Job OpeningsЦуррент Јоб Опенингс
731Current LiabilitiesТекущие обязательства
732Current QtyТренутни ком
733Current invoice {0} is missingНедостаје тренутна фактура {0}
734Custom HTMLЦустом ХТМЛ
735Custom?Цустом?
736CustomerКупац
737Customer Addresses And ContactsКориснички Адресе и контакти
738Customer ContactКориснички Контакт
739Customer Database.Кориснички базе података.
740Customer GroupКориснички Група
741Customer LPOКориснички ЛПО
742Customer LPO No.Кориснички ЛПО бр.
743Customer NameИме клијента
744Customer POS IdКориснички ПОС-ИД
745Customer ServiceКориснички сервис
746Customer and SupplierКупаца и добављача
747Customer is requiredТребуется клиентов
748Customer isn't enrolled in any Loyalty ProgramКорисник није уписан у било који програм лојалности
749Customer required for 'Customerwise Discount'Клиент требуется для " Customerwise Скидка "
750Customer {0} does not belong to project {1}Клиент {0} не принадлежит к проекту {1}
751Customer {0} is created.Клијент {0} је креиран.
752Customers in QueueКупци у редовима
753Customize Homepage SectionsПрилагодите одјељке почетне странице
754Customizing FormsПрилагођавање Облици
755Daily Project Summary for {0}Дневни резиме пројекта за {0}
756Daily RemindersДневни Подсетник
757Daily Work SummaryДневни Рад Преглед
758Daily Work Summary GroupДневна радна група
759Data Import and ExportПодаци Увоз и извоз
760Data Import and SettingsУвоз података и подешавања
761Database of potential customers.База потенцијалних купаца.
762Date FormatФормат датума
763Date Of Retirement must be greater than Date of JoiningДата выхода на пенсию должен быть больше даты присоединения
764Date is repeatedДатум се понавља
765Date of BirthДатум рођења
766Date of Birth cannot be greater than today.Датум рођења не може бити већи него данас.
767Date of Commencement should be greater than Date of IncorporationДатум почетка требало би да буде већи од Датум оснивања
768Date of JoiningДатум Придруживање
769Date of Joining must be greater than Date of BirthДата Присоединение должно быть больше Дата рождения
770Date of TransactionДатум трансакције
771DatetimeДатетиме
772Dayдан
773DebitЗадужење
774Debit ({0})Дебит ({0})
775Debit A/C NumberДебитни А / Ц број
776Debit AccountТекући рачуни
777Debit NoteЗадужењу
778Debit Note AmountЗадужењу Износ
779Debit Note IssuedЗадужењу Издато
780Debit To is requiredДебитна Да је потребно
781Debit and Credit not equal for {0} #{1}. Difference is {2}.Дебитне и кредитне није једнака за {0} # {1}. Разлика је {2}.
782DebtorsДужници
783Debtors ({0})Дужници ({0})
784Declare LostПрогласи изгубљеним
785DeductionОдузимање
786Default Activity Cost exists for Activity Type - {0}Уобичајено активност Трошкови постоји за тип активности - {0}
787Default BOM ({0}) must be active for this item or its templateУобичајено БОМ ({0}) мора бити активан за ову ставку или његовог шаблон
788Default BOM for {0} not foundУобичајено БОМ за {0} није пронађен
789Default BOM not found for Item {0} and Project {1}Стандардно БОМ није пронађен за тачком {0} и пројекат {1}
790Default Letter HeadУобичајено Леттер Хеад
791Default Tax TemplateПодразумевани образац пореза
792Default Unit of Measure for Item {0} cannot be changed directly because you have already made some transaction(s) with another UOM. You will need to create a new Item to use a different Default UOM.Уобичајено јединица мере за тачке {0} не може директно мењати, јер сте већ направили неке трансакције (с) са другим УЦГ. Мораћете да креирате нову ставку да користи другачији Дефаулт УЦГ.
793Default Unit of Measure for Variant '{0}' must be same as in Template '{1}'Уобичајено Јединица мере за варијанту &#39;{0}&#39; мора бити исти као у темплате &#39;{1}&#39;
794Default settings for buying transactions.Настройки по умолчанию для покупки сделок .
795Default settings for selling transactions.Настройки по умолчанию для продажи сделок .
796Default tax templates for sales and purchase are created.Основани порезни предлошци за продају и куповину су створени.
797DefaultsПримарни
798DefenseОдбрана
799Define Project type.Дефинишите тип пројекта.
800Define budget for a financial year.Дефинисати буџет за финансијске године.
801Define various loan typesДефинисати различите врсте кредита
802DelДел
803Delay in payment (Days)Кашњење у плаћању (Дани)
804Delete all the Transactions for this CompanyОбриши све трансакције за ову компанију
805Deletion is not permitted for country {0}Брисање није дозвољено за земљу {0}
806DeliveredИспоручено
807Delivered AmountДеливеред Износ
808Delivered QtyИспоручено Кол
809Delivered: {0}Достављено: {0}
810DeliveryИспорука
811Delivery DateДатум испоруке
812Delivery NoteОбавештење о пријему пошиљке
813Delivery Note {0} is not submittedДоставка Примечание {0} не представлено
814Delivery Note {0} must not be submittedДоставка Примечание {0} не должны быть представлены
815Delivery Notes {0} must be cancelled before cancelling this Sales OrderПримечания Доставка {0} должно быть отменено до отмены этого заказ клиента
816Delivery Notes {0} updatedБелешке о достави {0} ажуриране
817Delivery StatusСтатус испоруке
818Delivery TripДостава путовања
819Delivery warehouse required for stock item {0}Испорука складиште потребно за лагеру предмета {0}
820DepartmentОдељење
821Department StoresРобне куце
822Depreciationамортизация
823Depreciation AmountАмортизација Износ
824Depreciation Amount during the periodАмортизација Износ у периоду
825Depreciation DateАмортизација Датум
826Depreciation Eliminated due to disposal of assetsАмортизација Елиминисан због продаје имовине
827Depreciation EntryАмортизација Ступање
828Depreciation MethodАмортизација Метод
829Depreciation Row {0}: Depreciation Start Date is entered as past dateРедослед амортизације {0}: Почетни датум амортизације уписан је као прошли датум
830Depreciation Row {0}: Expected value after useful life must be greater than or equal to {1}Редослед амортизације {0}: Очекивана вредност након корисног века мора бити већа или једнака {1}
831Depreciation Row {0}: Next Depreciation Date cannot be before Available-for-use DateАмортизацијски ред {0}: Следећи датум амортизације не може бити пре Датум расположивог за употребу
832Depreciation Row {0}: Next Depreciation Date cannot be before Purchase DateАмортизацијски ред {0}: Следећи датум амортизације не може бити пре датума куповине
833Designerдизајнер
834Detailed ReasonДетаљан разлог
835DetailsДетаљи
836Details of Outward Supplies and inward supplies liable to reverse chargeПојединости о спољним потрепштинама и унутрашњим залихама подложним повратном пуњењу
837Details of the operations carried out.Детаљи о пословању спроведена.
838DiagnosisДијагноза
839Did not find any item called {0}Нису пронашли било који предмет под називом {0}
840Diff QtyДифф Количина
841Difference AccountРазлика налог
842Difference Account must be a Asset/Liability type account, since this Stock Reconciliation is an Opening EntryРазлика Рачун мора бити тип активом / одговорношћу рачуна, јер Сток Помирење је отварање Ступање
843Difference AmountРазлика Износ
844Difference Amount must be zeroРазлика Износ мора бити нула
845Different UOM for items will lead to incorrect (Total) Net Weight value. Make sure that Net Weight of each item is in the same UOM.Различные Единица измерения для элементов приведет к некорректному (Всего) значение массы нетто . Убедитесь, что вес нетто каждого элемента находится в том же UOM .
846Direct Expensesпрямые расходы
847Direct IncomeПрямая прибыль
848Disableзапрещать
849Disabled template must not be default templateОнемогућен шаблон не мора да буде подразумевани шаблон
850Disburse LoanИсплати зајам
851DisbursedИсплаћено
852Discдиск
853DischargeПражњење
854DiscountПопуст
855Discount Percentage can be applied either against a Price List or for all Price List.Попуст Проценат може да се примени било против ценовнику или за све Ценовником.
856Discount must be less than 100Скидка должна быть меньше 100
857Diseases & FertilizersБолести и ђубрива
858DispatchДепеша
859Dispatch NotificationОбавештење о отпреми
860Dispatch StateДржава отпреме
861DistanceУдаљеност
862DistributionДистрибуција
863DistributorДистрибутер
864Dividends PaidИсплаћене дивиденде
865Do you really want to restore this scrapped asset?Да ли заиста желите да вратите овај укинута средства?
866Do you really want to scrap this asset?Да ли заиста желите да укине ову имовину?
867Do you want to notify all the customers by email?Желите ли да обавестите све купце путем е-поште?
868Doc DateДоц Дате
869Doc NameДок Име
870Doc TypeДок Тип
871Docs SearchПретрага докумената
872Document NameДокумент Име
873Document StatusДокумент статус
874Document TypeДоцумент Типе
875DomainДомен
876DomainsДомени
877DoneГотово
878DonorДонор
879Donor Type information.Информације о донатору.
880Donor information.Информације о донаторима.
881Download JSONПреузмите ЈСОН
882DraftДрафт
883Drop ShipДроп Схип
884DrugДруг
885Due / Reference Date cannot be after {0}Због / Референтна Датум не може бити после {0}
886Due Date cannot be before Posting / Supplier Invoice DateДатум рока не може бити пре датума књижења / фактуре добављача
887Due Date is mandatoryДуе Дате обавезна
888Duplicate Entry. Please check Authorization Rule {0}Дублировать запись. Пожалуйста, проверьте Авторизация Правило {0}
889Duplicate Serial No entered for Item {0}Дубликат Серийный номер вводится для Пункт {0}
890Duplicate customer group found in the cutomer group tableДупликат група купаца наћи у табели Клиентам групе
891Duplicate entryДупликат унос
892Duplicate item group found in the item group tableДупликат ставка група наћи у табели тачка групе
893Duplicate roll number for student {0}Дупликат Д број за студента {0}
894Duplicate row {0} with same {1}Дубликат строка {0} с же {1}
895Duplicate {0} found in the tableДупликат {0} пронађен у табели
896Duration in DaysТрајање у данима
897Duties and TaxesПошлины и налоги
898E-Invoicing Information MissingИнформације о е-рачунима недостају
899ERPNext DemoЕРПНект Демо
900ERPNext SettingsПодешавања ЕРПНект
901EarliestНајраније
902Earnest Moneyзадаток
903EarningСтицање
904EditУредити
905Edit Publishing DetailsИзмените податке о објављивању
906Edit in full page for more options like assets, serial nos, batches etc.Измените на целој страници за више опција као што су имовина, серијски нос, серије итд.
907Educationобразовање
908Either location or employee must be requiredМорају бити потребне локације или запослени
909Either target qty or target amount is mandatoryЛибо целевой Количество или целевое количество является обязательным
910Either target qty or target amount is mandatory.Либо целевой Количество или целевое количество является обязательным.
911Electricalэлектрический
912Electronic Equipmentsелектронске опреме
913Electronicsелектроника
914Eligible ITCИспуњава ИТЦ
915Email AccountЕмаил рачуна
916Email AddressАдреса Е-поште
917Email Address must be unique, already exists for {0}Е-маил адреса мора бити јединствена, већ постоји за {0}
918Email Digest: Емаил Дигест:
919Email Reminders will be sent to all parties with email contactsЕмаил Подсетници ће бити послати свим странама са контактима е-поште
920Email SentЕмаил Сент
921Email TemplateЕмаил Темплате
922Email not found in default contactЕ-пошта није пронађена у подразумеваном контакту
923Email sent to {0}E-mail отправлено на адрес {0}
924EmployeeЗапосленик
925Employee A/C NumberБрој службеника А / Ц
926Employee AdvancesНапредак запослених
927Employee BenefitsПримања запослених
928Employee GradeРазред запослених
929Employee IDБрој запосленог
930Employee LifecycleЖивотни век запослених
931Employee NameЗапослени Име
932Employee Promotion cannot be submitted before Promotion Date Промоција запослених не може се поднети пре датума промоције
933Employee ReferralУпућивање запослених
934Employee Transfer cannot be submitted before Transfer Date Трансфер радника не може се поднети пре датума преноса
935Employee cannot report to himself.Запослени не може пријавити за себе.
936Employee relieved on {0} must be set as 'Left'Сотрудник освобожден от {0} должен быть установлен как " левые"
937Employee status cannot be set to 'Left' as following employees are currently reporting to this employee:&nbsp;Статус запосленог не може се поставити на „Лево“, јер следећи запосленици тренутно пријављују овог запосленика:
938Employee {0} already submited an apllication {1} for the payroll period {2}Запослени {0} већ је поднео примену {1} за период платног списка {2}
939Employee {0} has already applied for {1} between {2} and {3} : Запосленик {0} већ је пријавио за {1} између {2} и {3}:
940Employee {0} has no maximum benefit amountСлужбеник {0} нема максимални износ накнаде
941Employee {0} is not active or does not existСотрудник {0} не активен или не существует
942Employee {0} is on Leave on {1}Запослени {0} је на Ушћу на {1}
943Employee {0} of grade {1} have no default leave policyЗапослени {0} разреда {1} немају никакву политику за одлазни одмор
944Employee {0} on Half day on {1}Запослени {0} на пола дана на {1}
945Enableомогућити
946Enable / disable currencies.Включение / отключение валюты.
947EnabledОмогућено
948Enabling 'Use for Shopping Cart', as Shopping Cart is enabled and there should be at least one Tax Rule for Shopping CartОмогућавање &#39;Користи се за Корпа &quot;, као што је омогућено Корпа и требало би да постоји најмање један Пореска правила за Корпа
949End DateДатум завршетка
950End Date can not be less than Start DateДатум завршетка не може бити мањи од почетног датума
951End Date cannot be before Start Date.Крајњи датум не може бити пре почетка датума.
952End YearДо краја године
953End Year cannot be before Start YearДо краја године не може бити пре почетка године
954End onЗаврши
955End time cannot be before start timeКрајње време не може бити пре почетка
956Ends On date cannot be before Next Contact Date.Завршава Датум не може бити пре Следећег датума контакта.
957EnergyЕнергија
958Engineerинжењер
959Enough Parts to BuildДовољно Делови за изградњу
960Enrollуписати
961Enrolling studentУписивање student
962Enrolling studentsУписивање студената
963Enter depreciation detailsУнесите податке о амортизацији
964Enter the Bank Guarantee Number before submittting.Унесите број гаранције банке пре подношења.
965Enter the name of the Beneficiary before submittting.Унесите име Корисника пре подношења.
966Enter the name of the bank or lending institution before submittting.Пре подношења наведите назив банке или кредитне институције.
967Enter value betweeen {0} and {1}Унесите вредност бетвееен {0} и {1}
968Entertainment & LeisureЗабава и слободно време
969Entertainment Expensesпредставительские расходы
970EquityКапитал
971Error LogГрешка се
972Error evaluating the criteria formulaГрешка у процјени формула за критеријуме
973Error in formula or condition: {0}Грешка у формули или стања: {0}
974Error: Not a valid id?Грешка: Не важи? Ид?
975Estimated CostПроцењени трошкови
976Evaluationпроцена
977Even if there are multiple Pricing Rules with highest priority, then following internal priorities are applied:Чак и ако постоји више Цене правила са највишим приоритетом, онда следећи интерни приоритети се примењују:
978EventДогађај
979Event LocationЛокација догађаја
980Event NameИме догађаја
981Exchange Gain/LossКурсне / Губитак
982Exchange Rate Revaluation master.Мастер ревалоризације курса
983Exchange Rate must be same as {0} {1} ({2})Курс курс мора да буде исти као {0} {1} ({2})
984Excise InvoiceАкцизе фактура
985ExecutionИзвршење
986Executive SearchЕкецутиве Сеарцх
987Expand AllПрошири све
988Expected Delivery DateОчекивани Датум испоруке
989Expected Delivery Date should be after Sales Order DateОчекивани датум испоруке треба да буде након датума продаје
990Expected End DateОчекивани датум завршетка
991Expected HrsОчекивана х
992Expected Start DateОчекивани датум почетка
993Expenseрасход
994Expense / Difference account ({0}) must be a 'Profit or Loss' accountРасходи / Разлика налог ({0}) мора бити "Добитак или губитак 'налога
995Expense AccountТрошкови налога
996Expense ClaimРасходи потраживање
997Expense Claim for Vehicle Log {0}Трошак Захтев за возила Приступи {0}
998Expense Claim {0} already exists for the Vehicle LogРасход Захтев {0} већ постоји за Дневник возила
999Expense ClaimsРасходи Потраживања
1000Expense account is mandatory for item {0}Расходов счета является обязательным для пункта {0}
1001Expensesрасходы
1002Expenses Included In Asset ValuationРасходи укључени у вредновање имовине
1003Expenses Included In ValuationТрошкови укључени у процене
1004Expired BatchesИстекао пакети
1005Expires OnИстиче
1006Expiring OnИстиче се
1007Expiry (In Days)Истека (у данима)
1008Exploreистражити
1009Export E-InvoicesИзвоз е-рачуна
1010Extra LargeЕкстра велики
1011Extra SmallЕктра Смалл
1012FailФаил
1013FailedНије успео
1014Failed to create websiteНеуспело је направити веб страницу
1015Failed to install presetsНије успело инсталирати унапред подешене поставке
1016Failed to loginНије успела да се пријавите
1017Failed to setup companyНије успело да подеси компанију
1018Failed to setup defaultsНије успјело подешавање заданих поставки
1019Failed to setup post company fixturesНије успело поставити пост компаније
1020FaxФак
1021Feeпровизија
1022Fee CreatedФее Цреатед
1023Fee Creation FailedКреирање Фее-а није успело
1024Fee Creation PendingПендинг Цреатион Фее
1025Fee Records Created - {0}Накнада Записи Цреатед - {0}
1026FeedbackПовратна веза
1027Feesnaknade
1028FemaleЖенски
1029Fetch DataИзвадите податке
1030Fetch Subscription UpdatesИзврши ажурирање претплате
1031Fetch exploded BOM (including sub-assemblies)Фетцх експлодирала бом ( укључујући подсклопова )
1032Fetching records......Дохваћање записа ......
1033Field NameИме поља
1034FieldnameИмепоља
1035FieldsПоља
1036Fill the form and save itПопуните формулар и да га сачувате
1037Filter Employees By (Optional)Филтрирајте запослене према (необавезно)
1038Filter Fields Row #{0}: Fieldname <b>{1}</b> must be of type "Link" or "Table MultiSelect"Ред за поља филтера # {0}: Назив поља <b>{1}</b> мора бити типа &quot;Линк&quot; или &quot;Табле МултиСелецт&quot;
1039Filter Total Zero QtyФилтер Тотал Зеро Кти
1040Finance BookФинансијска књига
1041Financial / accounting year.Финансовый / отчетного года .
1042Financial ServicesФинансијске услуге
1043Financial StatementsФинансијски извештаји
1044Financial YearФинансијска година
1045Finishзавршити
1046Finished GoodГотова роба
1047Finished Good Item CodeГотов шифра добра
1048Finished Goodsготове робе
1049Finished Item {0} must be entered for Manufacture type entryЗавршио артикла {0} мора бити унета за тип Производња улазак
1050Finished product quantity <b>{0}</b> and For Quantity <b>{1}</b> cannot be differentЗавршена количина производа <b>{0}</b> и За количину <b>{1}</b> не могу бити различита
1051First NameИме
1052Fiscal Regime is mandatory, kindly set the fiscal regime in the company {0}Фискални режим је обавезан, љубазно поставите фискални режим у компанији {0}
1053Fiscal YearФискална година
1054Fiscal Year End Date should be one year after Fiscal Year Start DateДатум завршетка фискалне године требао би бити годину дана након датума почетка фискалне године
1055Fiscal Year Start Date and Fiscal Year End Date are already set in Fiscal Year {0}Фискална година Датум почетка и фискалну годину Датум завршетка су већ постављена у фискалној {0}
1056Fiscal Year Start Date should be one year earlier than Fiscal Year End DateДатум почетка фискалне године требао би бити годину дана раније од датума завршетка фискалне године
1057Fiscal Year {0} does not existФискална година {0} не постоји
1058Fiscal Year {0} is requiredФискална година {0} је потребно
1059Fiscal Year {0} not foundФискална година {0} није пронађен
1060Fixed AssetИсправлена активами
1061Fixed Asset Item must be a non-stock item.Основних средстава тачка мора бити нон-лагеру предмета.
1062Fixed Assetsкапитальные активы
1063Following Material Requests have been raised automatically based on Item's re-order levelСледећи материјал захтеви су аутоматски подигнута на основу нивоа поновног реда ставке
1064Following accounts might be selected in GST Settings:Следећи налоги могу бити изабрани у ГСТ Подешавања:
1065Following course schedules were createdСледећи планови курса су створени
1066Following item {0} is not marked as {1} item. You can enable them as {1} item from its Item masterСледећа ставка {0} није означена као {1} ставка. Можете их омогућити као {1} ставку из главног поглавља
1067Following items {0} are not marked as {1} item. You can enable them as {1} item from its Item masterСледеће ставке {0} нису означене као {1} ставка. Можете их омогућити као {1} ставку из главног поглавља
1068Foodеда
1069Food, Beverage & TobaccoХрана , пиће и дуван
1070ForЗбог
1071For 'Product Bundle' items, Warehouse, Serial No and Batch No will be considered from the 'Packing List' table. If Warehouse and Batch No are same for all packing items for any 'Product Bundle' item, those values can be entered in the main Item table, values will be copied to 'Packing List' table.За &#39;производ&#39; Бундле предмета, Магацин, редни број и серијски бр ће се сматрати из &quot;листе паковања &#39;табели. Ако Складиште и серијски бр су исти за све ставке паковање за било коју &#39;производ&#39; Бундле ставке, те вредности се могу уносити у главном табели тачка, вредности ће бити копирана у &#39;Паковање лист&#39; сто.
1072For EmployeeЗа запосленог
1073For Quantity (Manufactured Qty) is mandatoryЗа Количина (Мануфацтуред Кти) је обавезан
1074For SupplierЗа добављача
1075For WarehouseЗа Варехоусе
1076For Warehouse is required before SubmitДля требуется Склад перед Отправить
1077For an item {0}, quantity must be negative numberЗа ставку {0}, количина мора бити негативна
1078For an item {0}, quantity must be positive numberЗа ставку {0}, количина мора бити позитивни број
1079For job card {0}, you can only make the 'Material Transfer for Manufacture' type stock entryЗа радну картицу {0} можете извршити само унос типа „Трансфер материјала за производњу“
1080For row {0} in {1}. To include {2} in Item rate, rows {3} must also be includedЗа редом {0} у {1}. Да бисте укључили {2} У тачки стопе, редови {3} морају бити укључени
1081For row {0}: Enter Planned QtyЗа ред {0}: Унесите планирани број
1082For {0}, only credit accounts can be linked against another debit entryЗа {0}, само кредитне рачуни могу бити повезани против неке друге ставке дебитне
1083For {0}, only debit accounts can be linked against another credit entryЗа {0}, само дебитне рачуни могу бити повезани против другог кредитног уласка
1084Form ViewФорм Виев
1085Forum ActivityАктивност форума
1086Free item code is not selectedБесплатни код артикла није одабран
1087Freight and Forwarding ChargesГрузовые и экспедиторские Сборы
1088FrequencyФреквенција
1089FridayПетак
1090FromИз
1091From Address 1Од наслова 1
1092From Address 2Од наслова 2
1093From Currency and To Currency cannot be sameОд Валуте и до валута не може да буде иста
1094From Date and To Date lie in different Fiscal YearОд датума и до датума лежи у различитим фискалним годинама
1095From Date cannot be greater than To DateОд датума не може бити већа него до сада
1096From Date must be before To DateОд датума мора да буде пре датума
1097From Date should be within the Fiscal Year. Assuming From Date = {0}Од датума треба да буде у оквиру фискалне године. Под претпоставком Од датума = {0}
1098From Date {0} cannot be after employee's relieving Date {1}Од Датум {0} не може бити након отпуштања запосленог Датум {1}
1099From Date {0} cannot be before employee's joining Date {1}Од датума {0} не може бити пре придруживања запосленог Датум {1}
1100From DatetimeОд датетиме
1101From Delivery NoteИз доставница
1102From Fiscal YearОд фискалне године
1103From GSTINИз ГСТИН-а
1104From Party NameОд имена партије
1105From Pin CodeОд ПИН-а
1106From PlaceФром Плаце
1107From Range has to be less than To RangeОд Опсег мора да буде мањи од у распону
1108From StateОд државе
1109From TimeОд времена
1110From Time Should Be Less Than To TimeОд времена би требало бити мање од времена
1111From Time cannot be greater than To Time.Фром Тиме не може бити већи од на време.
1112From a supplier under composition scheme, Exempt and Nil ratedОд добављача према шеми састава, оцењено је Ослобођење и Нил
1113From and To dates requiredОт и До даты , необходимых
1114From date can not be less than employee's joining dateОд датума не може бити мањи од датума придруживања запосленог
1115From value must be less than to value in row {0}От значение должно быть меньше , чем значение в строке {0}
1116From {0} | {1} {2}Од {0} | {1} {2}
1117Fuel PriceГориво Цена
1118Fuel QtyГориво ком
1119Fulfillmentиспуњење
1120FullПуно
1121Full NameПуно име
1122Full-timeПуно радно време
1123Fully Depreciatedпотпуно отписаних
1124Furnitures and FixturesНамештај и инвентар
1125Further accounts can be made under Groups, but entries can be made against non-GroupsДаље рачуни могу бити у групама, али уноса можете извршити над несрпским групама
1126Further cost centers can be made under Groups but entries can be made against non-GroupsДаље трошкова центри могу да буду под групама, али уноса можете извршити над несрпским групама
1127Further nodes can be only created under 'Group' type nodesДаље чворови могу бити само створена под ' групе' типа чворова
1128Future dates not allowedБудући датуми нису дозвољени
1129GSTINГСТИН
1130GSTR3B-FormГСТР3Б-Образац
1131Gain/Loss on Asset DisposalДобитак / губитак по имовине одлагању
1132Gantt ChartГантт Цхарт
1133Gantt chart of all tasks.Гантов графикон свих задатака.
1134GenderПол
1135GeneralОпшти
1136General LedgerГлавна књига
1137Generate Material Requests (MRP) and Work Orders.Генерирање захтева за материјал (МРП) и радних налога.
1138Generate SecretГенерирај тајну
1139Get Details From DeclarationДобијте детаље из декларације
1140Get EmployeesДобијте запослене
1141Get InvociesНабавите рачуне
1142Get InvoicesНабавите фактуре
1143Get Invoices based on FiltersНабавите фактуре на основу Филтри
1144Get Items from BOMСе ставке из БОМ
1145Get Items from Healthcare ServicesДобијте ставке из здравствених услуга
1146Get Items from PrescriptionsДобијте ставке из рецепта
1147Get Items from Product BundleГет ставки из производа Бундле
1148Get SuppliersУзмите добављача
1149Get Suppliers ByДобијте добављаче
1150Get UpdatesГет Упдатес
1151Get customers fromУзмите купце
1152Get from Patient EncounterУзмите из сусрета пацијента
1153Getting StartedПочетак
1154GitHub Sync IDГитХуб Синц ИД
1155Global settings for all manufacturing processes.Глобална подешавања за свим производним процесима.
1156Go to the Desktop and start using ERPNextИди на Десктоп и почнете да користите ЕРПНект
1157GoCardless SEPA MandateГоЦардлесс СЕПА Мандат
1158GoCardless payment gateway settingsГоЦардлесс поставке гатеваи плаћања
1159Goal and ProcedureЦиљ и поступак
1160Goals cannot be emptyЦиљеви не може бити празна
1161Goods In TransitРоба у транзиту
1162Goods TransferredПренесена роба
1163Goods and Services Tax (GST India)Роба и услуга Порез (ПДВ Индија)
1164Goods are already received against the outward entry {0}Роба је већ примљена против спољног уноса {0}
1165Governmentправительство
1166Grand TotalСвеукупно
1167GrantГрант
1168Grant ApplicationГрант Апплицатион
1169Grant LeavesГрант Леавес
1170Grant information.Грант информације.
1171Groceryбакалница
1172Gross PayБруто Паи
1173Gross ProfitУкупан профит
1174Gross Profit %Бруто добит%
1175Gross Profit / LossБруто добит / губитак
1176Gross Purchase AmountБруто Куповина Количина
1177Gross Purchase Amount is mandatoryБруто Куповина Износ је обавезан
1178Group by AccountГруппа по Счет
1179Group by PartyГрупно по партији
1180Group by VoucherГруппа по ваучером
1181Group by Voucher (Consolidated)Група по ваучерима (обједињени)
1182Group node warehouse is not allowed to select for transactionsскладиште група чвор није дозвољено да изаберете за трансакције
1183Group to Non-GroupГрупа не-Гроуп
1184Group your students in batchesГрупа ваши ученици у серијама
1185GroupsГрупе
1186Guardian1 Email IDГуардиан1 маил ИД
1187Guardian1 Mobile NoГуардиан1 Мобилни број
1188Guardian1 NameГуардиан1 Име
1189Guardian2 Email IDГуардиан2 маил ИД
1190Guardian2 Mobile NoГуардиан2 Мобилни број
1191Guardian2 NameГуардиан2 Име
1192GuestГост
1193HR ManagerХР Менаџер
1194HSNХСН
1195HSN/SACХСН / САЧ
1196Half DayПола дана
1197Half Day Date is mandatoryДатум полувремена је обавезан
1198Half Day Date should be between From Date and To DateПола Дан Датум треба да буде између Од датума и до данас
1199Half Day Date should be in between Work From Date and Work End DateДатум полувремена треба да буде између рада од датума и датума рада
1200Half YearlyПола Годишњи
1201Half day date should be in between from date and to dateДатум пола дана треба да буде између датума и датума
1202Half-YearlyПолугодишње
1203Hardwareаппаратные средства
1204Head of Marketing and SalesШеф маркетинга и продаје
1205Health Careздравство
1206HealthcareЗдравствена заштита
1207Healthcare (beta)Здравствена заштита (бета)
1208Healthcare PractitionerЗдравствени лекар
1209Healthcare Practitioner not available on {0}Здравствени радник није доступан на {0}
1210Healthcare Practitioner {0} not available on {1}Здравствени лекар {0} није доступан на {1}
1211Healthcare Service UnitЈединица за здравствену заштиту
1212Healthcare Service Unit TreeЈединица за здравствену заштиту
1213Healthcare Service Unit TypeВрста јединице за здравствену заштиту
1214Healthcare ServicesЗдравствене услуге
1215Healthcare SettingsПоставке здравствене заштите
1216HelloЗдраво
1217Help Results forПомоћ резултата за
1218HighВисок
1219High SensitivityВисока осетљивост
1220HoldДржати
1221Hold InvoiceДржите фактуру
1222HolidayПразник
1223Holiday ListХолидаи Листа
1224Hotel Rooms of type {0} are unavailable on {1}Собе Хотела типа {0} нису доступне на {1}
1225HotelsХотели
1226HourlyПо сату
1227HoursХоурс
1228House rent paid days overlapping with {0}Дневни најам куће који се плаћа преклапају са {0}
1229House rented dates required for exemption calculationИзнајмљени датуми куће потребни за израчунавање изузећа
1230House rented dates should be atleast 15 days apartДатуми који се изнајмљују у кући треба да буду најмање 15 дана
1231How Pricing Rule is applied?Како се примењује Правилник о ценама?
1232Hub CategoryГлавна категорија
1233Hub Sync IDХуб Синц ИД
1234Human ResourceЉудски ресурси
1235Human ResourcesЧеловеческие ресурсы
1236IFSC CodeИФСЦ код
1237IGST AmountИГСТ Износ
1238IP AddressИП адреса
1239ITC Available (whether in full op part)Доступан ИТЦ (било у целокупном делу)
1240ITC ReversedИТЦ обрнуто
1241Identifying Decision MakersИдентификација доносилаца одлука
1242If Auto Opt In is checked, then the customers will be automatically linked with the concerned Loyalty Program (on save)Ако се провери аутоматско укључивање, клијенти ће аутоматски бити повезани са дотичним програмом лојалности (при уштеди)
1243If multiple Pricing Rules continue to prevail, users are asked to set Priority manually to resolve conflict.Ако више Цене Правила наставити да превлада, корисници су упитани да подесите приоритет ручно да реши конфликт.
1244If selected Pricing Rule is made for 'Rate', it will overwrite Price List. Pricing Rule rate is the final rate, so no further discount should be applied. Hence, in transactions like Sales Order, Purchase Order etc, it will be fetched in 'Rate' field, rather than 'Price List Rate' field.Ако је одабрано одредиште за цене &quot;Рате&quot;, он ће преписати ценовник. Стопа прављења цена је коначна стопа, тако да се не би требао користити додатни попуст. Стога, у трансакцијама као што су Наруџбина продаје, Наруџбеница итд., Она ће бити преузета у поље &#39;Рате&#39;, а не на поље &#39;Прице Лист Рате&#39;.
1245If two or more Pricing Rules are found based on the above conditions, Priority is applied. Priority is a number between 0 to 20 while default value is zero (blank). Higher number means it will take precedence if there are multiple Pricing Rules with same conditions.Ако два или више Цене Правила су пронадјени на основу горе наведеним условима, Приоритет се примењује. Приоритет је број између 0 до 20, док стандардна вредност нула (празно). Већи број значи да ће имати предност ако постоји више Цене Правила са истим условима.
1246If unlimited expiry for the Loyalty Points, keep the Expiry Duration empty or 0.Ако је неограничен рок истицања за Лоиалти Бодове, задржите Трајање истека празног или 0.
1247If you have any questions, please get back to us.Уколико имате било каквих питања, молимо Вас да се вратим на нас.
1248Ignore Existing Ordered QtyЗанемарите постојећи наручени број
1249ImageСлика
1250Image ViewСлика Погледај
1251Import DataУвоз података
1252Import Day Book DataУвези податке о књизи дана
1253Import LogУвоз се
1254Import Master DataУвези главне податке
1255Import in BulkУвоз у расутом стању
1256Import of goodsУвоз робе
1257Import of servicesУвоз услуга
1258Importing Items and UOMsУвоз предмета и УОМ-ова
1259Importing Parties and AddressesУвозне стране и адресе
1260In MaintenanceУ одржавању
1261In ProductionУ производњи
1262In QtyУ Кол
1263In Stock QtyНа залихама Количина
1264In Stock: На лагеру:
1265In ValueУ вредности
1266In the case of multi-tier program, Customers will be auto assigned to the concerned tier as per their spentУ случају мулти-тиер програма, Корисници ће аутоматски бити додијељени за одређени ниво према њиховом потрошеном
1267InactiveНеактиван
1268IncentivesПодстицаји
1269Include Default Book EntriesУкључивање заданих уноса у књиге
1270Include Exploded ItemsУкључите експлодиране ставке
1271Include POS TransactionsУкључите ПОС трансакције
1272Include UOMУкључите УОМ
1273Included in Gross ProfitУкључено у бруто добит
1274Incomeдоход
1275Income AccountПриходи рачуна
1276Income Taxподоходный налог
1277IncomingДолазни
1278Incoming RateДолазни Оцени
1279Incorrect number of General Ledger Entries found. You might have selected a wrong Account in the transaction.Погрешан број уноса Главне књиге нашао. Можда сте изабрали погрешну налог у трансакцији.
1280Increment cannot be 0Повећање не може бити 0
1281Increment for Attribute {0} cannot be 0Повећање за Аттрибуте {0} не може бити 0
1282Indirect Expensesкосвенные расходы
1283Indirect IncomeКосвенная прибыль
1284IndividualПојединац
1285Ineligible ITCНеподобан ИТЦ
1286InitiatedПокренут
1287Inpatient RecordЗаписник о стационарном стању
1288InsertИнсерт
1289Installation NoteИнсталација Напомена
1290Installation Note {0} has already been submittedУстановка Примечание {0} уже представлен
1291Installation date cannot be before delivery date for Item {0}Дата установки не может быть до даты доставки для Пункт {0}
1292Installing presetsИнсталирање подешавања
1293Institute AbbreviationИнститут држава
1294Institute NameИнститут Име
1295InstructorИнструктор
1296Insufficient Stocknedovoljno Сток
1297Insurance Start date should be less than Insurance End dateОсигурање Датум почетка треба да буде мања од осигурања Енд дате
1298Integrated TaxИнтегрисани порез
1299Inter-State SuppliesМеђудржавне потрепштине
1300Interest AmountИзнос камате
1301InterestsИнтереси
1302Internстажиста
1303Internet PublishingИнтернет издаваштво
1304Intra-State SuppliesУнутарње државе
1305IntroductionУвод
1306Invalid AttributeНеважећи атрибут
1307Invalid Blanket Order for the selected Customer and ItemНеважећи поруџбина за одабрани корисник и ставку
1308Invalid Company for Inter Company Transaction.Неважећа компанија за трансакцију између компаније.
1309Invalid GSTIN! A GSTIN must have 15 characters.Неважећи ГСТИН! ГСТИН мора имати 15 знакова.
1310Invalid GSTIN! First 2 digits of GSTIN should match with State number {0}.Неважећи ГСТИН! Прве две цифре ГСТИН-а треба да се подударају са државним бројем {0}.
1311Invalid GSTIN! The input you've entered doesn't match the format of GSTIN.Неважећи ГСТИН! Унесени унос не одговара формату ГСТИН-а.
1312Invalid Posting TimeНеисправно време слања порука
1313Invalid attribute {0} {1}Неважећи атрибут {0} {1}
1314Invalid quantity specified for item {0}. Quantity should be greater than 0.Неверный количество, указанное для элемента {0} . Количество должно быть больше 0 .
1315Invalid reference {0} {1}Неважећи референца {0} {1}
1316Invalid {0}Неважећи {0}
1317Invalid {0} for Inter Company Transaction.Неважећа вредност {0} за трансакцију Интер компаније.
1318Invalid {0}: {1}Неважећи {0}: {1}
1319InventoryИнвентар
1320Investment BankingИнвестиционо банкарство
1321Investmentsинвестиции
1322InvoiceФактура
1323Invoice CreatedКреирана фактура
1324Invoice DiscountingПопуст на фактуре
1325Invoice Patient RegistrationРегистрација фактуре пацијента
1326Invoice Posting DateФактура датум постања
1327Invoice TypeФактура Тип
1328Invoice already created for all billing hoursРачун који је већ креиран за сва времена плаћања
1329Invoice can't be made for zero billing hourФактура не може бити направљена за време нултог фактурисања
1330Invoice {0} no longer existsРачун {0} више не постоји
1331InvoicedФактурисано
1332Invoiced AmountФактурисани износ
1333InvoicesРачуни
1334Invoices for Costumers.Рачуни за купце.
1335Inward supplies from ISDУлазне залихе од ИСД-а
1336Inward supplies liable to reverse charge (other than 1 & 2 above)Унутрашње залихе подложне повратном напуњењу (осим 1 и 2 горе)
1337Is ActiveЈе активан
1338Is DefaultДа ли Уобичајено
1339Is Existing AssetДа ли је постојеће имовине
1340Is FrozenЈе замрзнут
1341Is GroupЈе група
1342IssueЕмисија
1343Issue MaterialПитање Материјал
1344IssuedИздато
1345IssuesПитања
1346It is needed to fetch Item Details.Потребно је да се донесе Сведениа.
1347Itemставка
1348Item 1Тачка 1
1349Item 2Тачка 2
1350Item 3Тачка 3
1351Item 4Тачка 4
1352Item 5Тачка 5
1353Item Cartитем Корпа
1354Item CodeШифра
1355Item Code cannot be changed for Serial No.Шифра не може се мењати за серијским бројем
1356Item Code required at Row No {0}Код товара требуется на Row Нет {0}
1357Item DescriptionСтавка Опис
1358Item GroupСтавка Група
1359Item Group TreeСтавка Група дрво
1360Item Group not mentioned in item master for item {0}Ставка група не помиње у тачки мајстор за ставку {0}
1361Item NameНазив производа
1362Item Price added for {0} in Price List {1}Ставка Цена додат за {0} у ценовнику {1}
1363Item Price appears multiple times based on Price List, Supplier/Customer, Currency, Item, UOM, Qty and Dates.Ставка Цена се појављује више пута на бази ценовника, добављача / купца, валуте, ставке, УОМ, кола и датума.
1364Item Price updated for {0} in Price List {1}Ставка Цена ажуриран за {0} у ценовником {1}
1365Item Row {0}: {1} {2} does not exist in above '{1}' tableСтавка Ред {0}: {1} {2} не постоји изнад табеле &quot;{1}&quot;
1366Item Tax Row {0} must have account of type Tax or Income or Expense or ChargeableПункт Налоговый ряд {0} должен иметь учетную запись типа налога или доходов или расходов или платная
1367Item TemplateШаблон предмета
1368Item Variant SettingsПоставке варијанте ставке
1369Item Variant {0} already exists with same attributesТачка Варијанта {0} већ постоји са истим атрибутима
1370Item VariantsСтавка Варијанте
1371Item Variants updatedВаријанте предмета су ажуриране
1372Item has variants.Тачка има варијанте.
1373Item must be added using 'Get Items from Purchase Receipts' buttonСтавка мора се додати користећи 'Гет ставки из пурцхасе примитака' дугме
1374Item valuation rate is recalculated considering landed cost voucher amountСтавка вредновање стопа израчунава обзиром слетео трошкова ваучера износ
1375Item variant {0} exists with same attributesТачка варијанта {0} постоји са истим атрибутима
1376Item {0} does not existПункт {0} не существует
1377Item {0} does not exist in the system or has expiredПункт {0} не существует в системе, или истек
1378Item {0} has already been returnedПункт {0} уже вернулся
1379Item {0} has been disabledИтем {0} је онемогућен
1380Item {0} has reached its end of life on {1}Пункт {0} достигла своей жизни на {1}
1381Item {0} ignored since it is not a stock itemПункт {0} игнорируется, так как это не складские позиции
1382Item {0} is a template, please select one of its variantsСтавка {0} је шаблон, изаберите једну од својих варијанти
1383Item {0} is cancelledПункт {0} отменяется
1384Item {0} is disabledСтавка {0} је онемогућен
1385Item {0} is not a serialized ItemПункт {0} не сериализованным Пункт
1386Item {0} is not a stock ItemПункт {0} не является акционерным Пункт
1387Item {0} is not active or end of life has been reachedПункт {0} не является активным или конец жизни был достигнут
1388Item {0} is not setup for Serial Nos. Check Item masterПункт {0} не установка для мастера серийные номера Проверить товара
1389Item {0} is not setup for Serial Nos. Column must be blankПункт {0} не установка для серийные номера колонке должно быть пустым
1390Item {0} must be a Fixed Asset ItemИтем {0} мора бити основних средстава итем
1391Item {0} must be a Sub-contracted ItemПункт {0} должен быть Субдоговорная Пункт
1392Item {0} must be a non-stock itemИтем {0} мора бити нон-лагеру предмета
1393Item {0} must be a stock ItemПункт {0} должен быть запас товара
1394Item {0} not foundПункт {0} не найден
1395Item {0} not found in 'Raw Materials Supplied' table in Purchase Order {1}Ставка {0} није пронађен у &quot;сировине Испоручује се &#39;сто у нарудзбенице {1}
1396Item {0}: Ordered qty {1} cannot be less than minimum order qty {2} (defined in Item).Ставка {0}: Ж ком {1} не може бити мањи од Минимална количина за поручивање {2} (дефинисан у тачки).
1397Item: {0} does not exist in the systemИтем: {0} не постоји у систему
1398ItemsАртикли
1399Items FilterФилтри предмета
1400Items and PricingПредмети и цене
1401Items for Raw Material RequestПредмети за захтев за сировине
1402Job CardЈоб Цард
1403Job DescriptionОпис посла
1404Job OfferПонуда за посао
1405Job card {0} createdКартица за посао {0} креирана
1406JobsПослови
1407JoinПридружити
1408Journal Entries {0} are un-linkedЈоурнал Ентриес {0} су УН-линкед
1409Journal EntryЈоурнал Ентри
1410Journal Entry {0} does not have account {1} or already matched against other voucherЈоурнал Ентри {0} нема налог {1} или већ упарен против другог ваучера
1411Kanban Boardканбан одбор
1412Key ReportsКључни извештаји
1413LMS ActivityЛМС активност
1414Lab TestЛаб Тест
1415Lab Test ReportИзвештај лабораторије
1416Lab Test SampleУзорак за лабораторијско испитивање
1417Lab Test TemplateЛаб тест шаблон
1418Lab Test UOMЛаб Тест УОМ
1419Lab Tests and Vital SignsЛабораторијски тестови и витални знаци
1420Lab result datetime cannot be before testing datetimeДатетиме резултата лабораторије не може бити пре тестирања датетиме
1421Lab testing datetime cannot be before collection datetimeТестирање лабораторије за датотиме не може бити пре снимања датетиме
1422LabelНалепница
1423LaboratoryЛабораторија
1424Language NameЈезик Име
1425LargeВелики
1426Last CommunicationПоследњи Комуникација
1427Last Communication DateПоследњи Комуникација Датум
1428Last NameПрезиме
1429Last Order AmountПоследњи Наручи Количина
1430Last Order DateПоследњи Низ Датум
1431Last Purchase PriceПоследња цена куповине
1432Last Purchase RateПоследња куповина Стопа
1433LatestНајновији
1434Latest price updated in all BOMsНајновија цена ажурирана у свим БОМ
1435LeadДовести
1436Lead Countolovo Точка
1437Lead OwnerОлово Власник
1438Lead Owner cannot be same as the LeadОлово Власник не може бити исти као и олова
1439Lead Time DaysОлово Дани Тиме
1440Lead to QuotationОлово и цитата
1441Leads help you get business, add all your contacts and more as your leadsЛеадс вам помоћи да посао, додати све своје контакте и још као своје трагове
1442LearnНаучити
1443Leave Approval NotificationОставите одобрење за одобрење
1444Leave BlockedОставите Блокирани
1445Leave EncashmentОставите уновчења
1446Leave ManagementОставите Манагемент
1447Leave Status NotificationОставите статусну поруку
1448Leave TypeОставите Вид
1449Leave Type is madatoryЛеаве Типе је лијеван
1450Leave Type {0} cannot be allocated since it is leave without payОставите Тип {0} не може бити додељена јер је оставити без плате
1451Leave Type {0} cannot be carry-forwardedОставите Типе {0} не може носити-прослеђен
1452Leave Type {0} is not encashableЛеаве Типе {0} није могуће уклопити
1453Leave Without PayОставите Без плате
1454Leave and AttendanceОстави и Присуство
1455Leave application {0} already exists against the student {1}Изоставити апликацију {0} већ постоји против ученика {1}
1456Leave cannot be allocated before {0}, as leave balance has already been carry-forwarded in the future leave allocation record {1}Оставите не може се доделити пре {0}, као одсуство стање је већ Царри-прослеђен у будућем расподеле одсуство записника {1}
1457Leave cannot be applied/cancelled before {0}, as leave balance has already been carry-forwarded in the future leave allocation record {1}Оставите се не може применити / отказана пре {0}, као одсуство стање је већ Царри-прослеђен у будућем расподеле одсуство записника {1}
1458Leave of type {0} cannot be longer than {1}Оставить типа {0} не может быть больше, чем {1}
1459Leave the field empty to make purchase orders for all suppliersОставите поље празно да бисте наручили налоге за све добављаче
1460LeavesОставља
1461Leaves Allocated Successfully for {0}Листья Выделенные Успешно для {0}
1462Leaves has been granted sucessfullyЛишће је успешно примљено
1463Leaves must be allocated in multiples of 0.5Листья должны быть выделены несколько 0,5
1464Leaves per YearЛеавес по години
1465LedgerНадгробна плоча
1466LegalПравни
1467Legal Expensesсудебные издержки
1468Letter HeadПисмо Глава
1469Letter Heads for print templates.Письмо главы для шаблонов печати .
1470LevelНиво
1471LiabilityОдговорност
1472LicenseЛиценца
1473LifecycleЖивотни циклус
1474Limitлимит
1475Limit CrossedЛимит Цроссед
1476Link to Material RequestЛинк на захтев за материјал
1477List of all share transactionsСписак свих дионица трансакција
1478List of available Shareholders with folio numbersСписак доступних акционара са бројевима фолије
1479Loading Payment SystemУчитавање платног система
1480LoanЗајам
1481Loan Amount cannot exceed Maximum Loan Amount of {0}Износ кредита не може бити већи од максимални износ кредита {0}
1482Loan ApplicationКредитног захтева
1483Loan ManagementУправљање зајмовима
1484Loan RepaymentОтплата кредита
1485Loan Start Date and Loan Period are mandatory to save the Invoice DiscountingДатум почетка и Период зајма су обавезни да бисте сачували попуст на фактури
1486Loans (Liabilities)Кредиты ( обязательства)
1487Loans and Advances (Assets)Кредиты и авансы ( активы )
1488Localместный
1489LogПријава
1490Logs for maintaining sms delivery statusПротоколи за одржавање смс статус испоруке
1491Lostизгубљен
1492Lost ReasonsЛост Реасонс
1493LowНизак
1494Low SensitivityНиска осетљивост
1495Lower IncomeДоња прихода
1496Loyalty AmountИзнос лојалности
1497Loyalty Point EntryУлаз Лоиалти Поинт-а
1498Loyalty PointsТочке лојалности
1499Loyalty Points will be calculated from the spent done (via the Sales Invoice), based on collection factor mentioned.Точке лојалности ће се рачунати од потрошене (преко фактуре за продају), на основу наведеног фактора сакупљања.
1500Loyalty Points: {0}Бодови лојалности: {0}
1501Loyalty ProgramПрограм лојалности
1502Mainосновной
1503MaintenanceОдржавање
1504Maintenance LogДневник одржавања
1505Maintenance ManagerМенаџер Одржавање
1506Maintenance ScheduleОдржавање Распоред
1507Maintenance Schedule is not generated for all the items. Please click on 'Generate Schedule'График обслуживания не генерируется для всех элементов . Пожалуйста, нажмите на кнопку " Generate Расписание "
1508Maintenance Schedule {0} exists against {1}Распоред одржавања {0} постоји од {1}
1509Maintenance Schedule {0} must be cancelled before cancelling this Sales OrderГрафик обслуживания {0} должно быть отменено до отмены этого заказ клиента
1510Maintenance Status has to be Cancelled or Completed to SubmitСтатус одржавања мора бити поништен или завршен за достављање
1511Maintenance UserОдржавање Корисник
1512Maintenance VisitОдржавање посета
1513Maintenance Visit {0} must be cancelled before cancelling this Sales OrderТехническое обслуживание Посетить {0} должно быть отменено до отмены этого заказ клиента
1514Maintenance start date can not be before delivery date for Serial No {0}Техническое обслуживание дата не может быть до даты доставки для Serial No {0}
1515MakeПравити
1516Make PaymentИзвршити уплату
1517Make project from a template.Направите пројекат из обрасца.
1518Making Stock EntriesМакинг Стоцк записи
1519MaleМушки
1520Manage Customer Group Tree.Управление групповой клиентов дерево .
1521Manage Sales Partners.Управљање продајних партнера.
1522Manage Sales Person Tree.Управление менеджера по продажам дерево .
1523Manage Territory Tree.Управление Территория дерево .
1524Manage your ordersОрганизујте своје налоге
1525Managementуправљање
1526Managerменаџер
1527Managing ProjectsУправљање пројектима
1528Managing SubcontractingУправљање Подуговарање
1529MandatoryОбавезан
1530Mandatory field - Academic YearОбавезно поље - школска година
1531Mandatory field - Get Students FromОбавезно поље - Гет студенти из
1532Mandatory field - ProgramОбавезно поље - Програм
1533ManufactureПроизводња
1534ManufacturerПроизвођач
1535Manufacturer Part NumberПроизвођач Број дела
1536ManufacturingПроизводња
1537Manufacturing Quantity is mandatoryПроизводња Количина је обавезно
1538MappingМапирање
1539Mapping TypeТип мапирања
1540Mark Absentмарк Одсутан
1541Mark AttendanceМарк Аттенданце
1542Mark Half DayМарка Пола дан
1543Mark PresentМарко Садашња
1544MarketingМаркетинг
1545Marketing ExpensesМаркетинговые расходы
1546MarketplaceМаркетплаце
1547Marketplace ErrorГрешка на тржишту
1548MastersМајстори
1549Match Payments with InvoicesУтакмица плаћања са фактурама
1550Match non-linked Invoices and Payments.Матцх нису повезане фактурама и уплатама.
1551MaterialМатеријал
1552Material ConsumptionПотрошња материјала
1553Material Consumption is not set in Manufacturing Settings.Потрошња материјала није подешена у подешавањима за производњу.
1554Material ReceiptМатеријал Пријем
1555Material RequestМатеријал Захтев
1556Material Request DateМатеријал Датум захтева
1557Material Request NoМатеријал Захтев Нема
1558Material Request not created, as quantity for Raw Materials already available.Захтев за материјал није креиран, јер је количина за сировине већ доступна.
1559Material Request of maximum {0} can be made for Item {1} against Sales Order {2}Материал Запрос максимума {0} могут быть сделаны для Пункт {1} против Заказ на продажу {2}
1560Material Request to Purchase OrderМатеријал захтјев за откуп Ордер
1561Material Request {0} is cancelled or stoppedМатериал Запрос {0} отменяется или остановлен
1562Material Request {0} submitted.Поднет је материјални захтев {0}.
1563Material TransferПренос материјала
1564Material TransferredПренос материјала
1565Material to SupplierМатеријал за добављача
1566Max Exemption Amount cannot be greater than maximum exemption amount {0} of Tax Exemption Category {1}Износ максималног изузећа не може бити већи од максималног изузећа {0} категорије изузећа од пореза {1}
1567Max benefits should be greater than zero to dispense benefitsМаксималне користи би требало да буду веће од нуле да би се избациле користи
1568Max discount allowed for item: {0} is {1}%Максимална дозвољена попуст за ставку: {0} је {1}%
1569Max: {0}Мак: {0}
1570Maximum Samples - {0} can be retained for Batch {1} and Item {2}.Максимални узорци - {0} могу бити задржани за Батцх {1} и Итем {2}.
1571Maximum Samples - {0} have already been retained for Batch {1} and Item {2} in Batch {3}.Максимални узорци - {0} већ су задржани за Батцх {1} и Итем {2} у Батцх {3}.
1572Maximum amount eligible for the component {0} exceeds {1}Максимални износ који одговара компоненти {0} прелази {1}
1573Maximum benefit amount of component {0} exceeds {1}Максимална корист од компоненте {0} прелази {1}
1574Maximum benefit amount of employee {0} exceeds {1}Максимални износ накнаде запосленог {0} прелази {1}
1575Maximum discount for Item {0} is {1}%Максимални попуст за ставку {0} је {1}%
1576Maximum leave allowed in the leave type {0} is {1}Максимални дозвољени одмор у типу одласка {0} је {1}
1577Medicalмедицинский
1578Medical CodeМедицински код
1579Medical Code StandardМедицал Цоде Стандард
1580Medical DepartmentМедицински одјел
1581Medical RecordМедицински запис
1582MediumСредњи
1583MeetingСастанак
1584Member ActivityЧлан Активност
1585Member IDЧлан ИД
1586Member NameИме члан
1587Member information.Информације о члановима.
1588MembershipЧланство
1589Membership DetailsДетаљи о чланству
1590Membership IDИД чланства
1591Membership TypeТип чланства
1592Memebership DetailsМемеберсхип Детаилс
1593Memebership Type DetailsДетаљи типа Мемеберсхип
1594MergeСпоји се
1595Merge AccountМерге Аццоунт
1596Merge with Existing AccountСпоји се са постојећим налогом
1597Merging is only possible if following properties are same in both records. Is Group, Root Type, CompanyСпајање је могуће само ако следеће особине су исти у оба записа. Да ли је група, корен тип, Компанија
1598Message ExamplesПорука Примери
1599Message SentПорука је послата
1600MethodМетод
1601Middle IncomeСредњи приход
1602Middle NameСредње име
1603Middle Name (Optional)Средње име (опционо)
1604Min Amt can not be greater than Max AmtМин Амт не може бити већи од Мак Амт
1605Min Qty can not be greater than Max QtyМинимална Кол не може бити већи од Мак Кол
1606Minimum Lead Age (Days)Минималну предност (дани)
1607Miscellaneous ExpensesПрочие расходы
1608Missing Currency Exchange Rates for {0}Миссинг валутниј курс за {0}
1609Missing email template for dispatch. Please set one in Delivery Settings.Недостајући предложак е-поште за отпрему. Молимо вас да подесите једну у поставкама испоруке.
1610Missing value for Password, API Key or Shopify URLНедостајућа вриједност за лозинку, АПИ кључ или Схопифи УРЛ
1611Mode of PaymentНачин плаћања
1612Mode of PaymentsНачин плаћања
1613Mode of TransportНачин транспорта
1614Mode of TransportationВид транспорта
1615Mode of payment is required to make a paymentНачин плаћања је обавезан да изврши уплату
1616ModelМодел
1617Moderate SensitivityУмерена осетљивост
1618MondayПонедељак
1619MonthlyМесечно
1620Monthly DistributionМесечни Дистрибуција
1621Monthly Repayment Amount cannot be greater than Loan AmountМесечна отплата износ не може бити већи од кредита Износ
1622MoreВише
1623More InformationВише информација
1624More than one selection for {0} not allowedВише од једног избора за {0} није дозвољено
1625More...Више...
1626Motion Picture & VideoМотион Пицтуре & Видео
1627MoveПотез
1628Move Itemмове артикла
1629Multi CurrencyТема Валута
1630Multiple Item prices.Више цене аукцији .
1631Multiple Loyalty Program found for the Customer. Please select manually.Вишеструки програм лојалности пронађен за клијента. Молимо изаберите ручно.
1632Multiple Price Rules exists with same criteria, please resolve conflict by assigning priority. Price Rules: {0}Вишеструки Цена Правила постоји са истим критеријумима, молимо вас да решавају конфликте са приоритетом. Цена Правила: {0}
1633Multiple VariantsВишеструке варијанте
1634Multiple fiscal years exist for the date {0}. Please set company in Fiscal YearВише фискалне године постоје за датум {0}. Молимо поставите компаније у фискалној години
1635Musicмузика
1636My AccountМој налог
1637Name error: {0}Име грешка: {0}
1638Name of new Account. Note: Please don't create accounts for Customers and SuppliersИме новог налога. Напомена: Молимо вас да не стварају налоге за купцима и добављачима
1639Name or Email is mandatoryИме или е-маил је обавезан
1640Nature Of SuppliesНатуре оф Супплиес
1641NavigatingНавигација
1642Needs AnalysisАнализа потреба
1643Negative Quantity is not allowedНегативна Количина није дозвољено
1644Negative Valuation Rate is not allowedНегативно Вредновање курс није дозвољен
1645Negotiation/ReviewПреговарање / преглед
1646Net Asset value as onНето вредност имовине као на
1647Net Cash from FinancingНето готовина из финансирања
1648Net Cash from InvestingНето готовина из Инвестирање
1649Net Cash from OperationsНето готовина из пословања
1650Net Change in Accounts PayableНето промена у потрашивањима
1651Net Change in Accounts ReceivableНето Промена Потраживања
1652Net Change in CashНето промена на пари
1653Net Change in EquityНето промена у капиталу
1654Net Change in Fixed AssetНето промена у основном средству
1655Net Change in InventoryНето промена у инвентару
1656Net ITC Available(A) - (B)Нето расположиви ИТЦ (А) - (Б)
1657Net PayНето плата
1658Net Pay cannot be less than 0Нето плата не може бити мања од 0
1659Net ProfitНето добит
1660Net Salary AmountНето износ зараде
1661Net TotalНето Укупно
1662Net pay cannot be negativeЧистая зарплата не может быть отрицательным
1663New Account NameНови налог Име
1664New AddressНова адреса
1665New BOMНови БОМ
1666New Batch ID (Optional)Нови Батцх ид (опционо)
1667New Batch QtyНова Серија ком
1668New CompanyНова Компанија
1669New Cost Center NameНови Трошкови Центар Име
1670New Customer RevenueНови Кориснички Приход
1671New CustomersНове Купци
1672New DepartmentНово одељење
1673New EmployeeНови запослени
1674New LocationНова локација
1675New Quality ProcedureНови поступак квалитета
1676New Sales InvoiceНови продаје Фактура
1677New Sales Person NameПродаја нових особа Име
1678New Serial No cannot have Warehouse. Warehouse must be set by Stock Entry or Purchase ReceiptНовый Серийный номер не может быть Склад . Склад должен быть установлен на фондовой Вступил или приобрести получении
1679New Warehouse NameНови Магацин Име
1680New credit limit is less than current outstanding amount for the customer. Credit limit has to be atleast {0}Нови кредитни лимит је мање од тренутног преосталог износа за купца. Кредитни лимит мора да садржи најмање {0}
1681New taskНови задатак
1682New {0} pricing rules are createdСтворена су нова {0} правила за цене
1683NewslettersБилтен
1684Newspaper PublishersНовински издавачи
1685Nextследующий
1686Next Contact By cannot be same as the Lead Email AddressСледећа контактирати путем не може бити исто као водећи Емаил Аддресс
1687Next Contact Date cannot be in the pastСледећа контакт Датум не могу бити у прошлости
1688Next StepsСледећи кораци
1689No ActionНема акције
1690No Customers yet!Но Купци иет!
1691No DataНема података
1692No Delivery Note selected for Customer {}Није одабрана белешка за испоруку за купца {}
1693No Employee FoundНо Емплоиее Фоунд
1694No Item with Barcode {0}Нет товара со штрих-кодом {0}
1695No Item with Serial No {0}Нет товара с серийным № {0}
1696No Items available for transferНема ставки за пренос
1697No Items selected for transferНије изабрана ставка за пренос
1698No Items to packНет объектов для вьючных
1699No Items with Bill of Materials to ManufactureНо Предмети са саставница у Производња
1700No Items with Bill of Materials.Нема предмета са рачуном материјала.
1701No PermissionБез дозвола
1702No QuoteНо Куоте
1703No RemarksНо Примедбе
1704No Result to submitНема резултата који треба да пошаљу
1705No Salary Structure assigned for Employee {0} on given date {1}Структура плате није додељена запосленом {0} на датом датуму {1}
1706No Staffing Plans found for this DesignationНије пронађено планирање кадрова за ову ознаку
1707No Student Groups created.Нема Студент Групе створио.
1708No Students inНо Ученици у
1709No Tax Withholding data found for the current Fiscal Year.Није пронађен никакав порезни задатак за текућу фискалну годину.
1710No Work Orders createdСтварање радних налога
1711No accounting entries for the following warehousesНет учетной записи для следующих складов
1712No active or default Salary Structure found for employee {0} for the given datesНема активног или стандардна плата структура наћи за запосленог {0} за одређени датум
1713No contacts with email IDs found.Нема контаката са пронађеним ИД-има е-поште.
1714No data for this periodНема података за овај период
1715No description givenНе введено описание
1716No employees for the mentioned criteriaНема запослених по наведеним критеријумима
1717No gain or loss in the exchange rateНема курса или губитка курса
1718No items listedНо итемс листед
1719No items to be received are overdueНиједна ставка која треба примити није доспела
1720No material request createdНије направљен материјални захтев
1721No more updatesНема више ажурирања
1722No of InteractionsБрој интеракција
1723No of SharesБрој акција
1724No pending Material Requests found to link for the given items.Нема тражених материјала који су пронађени за повезивање за дате ставке.
1725No products foundНије пронађен ниједан производ
1726No products found.Нема нађених производа.
1727No record foundНема података фоунд
1728No records found in the Invoice tableНема резултата у фактури табели записи
1729No records found in the Payment tableНема резултата у табели плаћања записи
1730No replies fromНема одговора од
1731No salary slip found to submit for the above selected criteria OR salary slip already submittedНиједан образовни лист који је достављен за горе наведене критеријуме ИЛИ већ достављен
1732No tasksНо задаци
1733No time sheetsНо Тиме листова
1734No valuesНема вредности
1735No {0} found for Inter Company Transactions.Не {0} пронађено за трансакције компаније Интер.
1736Non GST Inward SuppliesНон ГСТ улазне потрепштине
1737Non ProfitНекоммерческое
1738Non Profit (beta)Непрофитна (бета)
1739Non-GST outward suppliesСпољне залихе без ГСТ-а
1740Non-Group to GroupНон-групе до групе
1741NoneНиједан
1742None of the items have any change in quantity or value.Ниједан од ставки имају било какву промену у количини или вриједности.
1743NosНос
1744Not AvailableНије доступно
1745Not Markedнеобележен
1746Not Paid and Not DeliveredНе Паид и није испоручена
1747Not PermittedНије дозвољен
1748Not StartedНије Стартед
1749Not activeНије активна
1750Not allow to set alternative item for the item {0}Не дозволите да поставите алтернативу за ставку {0}
1751Not allowed to update stock transactions older than {0}Није дозвољено да ажурирате акција трансакције старије од {0}
1752Not authorized to edit frozen Account {0}Не разрешается редактировать замороженный счет {0}
1753Not authroized since {0} exceeds limitsНе Authroized с {0} превышает пределы
1754Not permitted for {0}Није дозвољено за {0}
1755Not permitted, configure Lab Test Template as requiredНије допуштено, конфигурирати Лаб Тест Темплате по потреби
1756Not permitted. Please disable the Service Unit TypeНије дозвољено. Молим вас искључите Типе Сервице Сервице Унит
1757Note: Due / Reference Date exceeds allowed customer credit days by {0} day(s)Напомена: Због / Референтни Датум прелази дозвољене кредитним купац дана од {0} дана (и)
1758Note: Item {0} entered multiple timesПримечание: Пункт {0} вошли несколько раз
1759Note: Payment Entry will not be created since 'Cash or Bank Account' was not specifiedПримечание: Оплата Вступление не будет создана , так как " Наличные или Банковский счет " не был указан
1760Note: System will not check over-delivery and over-booking for Item {0} as quantity or amount is 0Примечание: Система не будет проверять по - доставки и избыточного бронирования по пункту {0} как количестве 0
1761Note: There is not enough leave balance for Leave Type {0}Примечание: Существует не хватает отпуск баланс для отпуске Тип {0}
1762Note: This Cost Center is a Group. Cannot make accounting entries against groups.Примечание: Эта МВЗ является Группа . Невозможно сделать бухгалтерские проводки против групп .
1763Note: {0}Примечание: {0}
1764NotesБелешке
1765Nothing is included in grossНишта није укључено у бруто
1766Nothing more to show.Ништа више да покаже.
1767Nothing to changeНишта се не мења
1768Notice PeriodОтказни рок
1769Notify Customers via EmailОбавештавајте купце путем е-поште
1770NumberБрој
1771Number of Depreciations Booked cannot be greater than Total Number of DepreciationsБрој Амортизација жути картон, не може бити већи од Укупан број Амортизација
1772Number of InteractionБрој Интерацтион
1773Number of OrderБрој Реда
1774Number of new Account, it will be included in the account name as a prefixБрој новог налога ће бити укључен у име налога као префикс
1775Number of new Cost Center, it will be included in the cost center name as a prefixБрој нових трошковних центара ће бити укључен у име трошковног центра као префикс
1776Number of root accounts cannot be less than 4Број матичних рачуна не може бити мањи од 4
1777Odometerмерач за пређени пут
1778Office Equipmentsоборудование офиса
1779Office Maintenance ExpensesОфис эксплуатационные расходы
1780Office Rentаренда площади для офиса
1781On HoldНа чекању
1782On Net TotalОн Нет Укупно
1783One customer can be part of only single Loyalty Program.Један корисник може бити део само једног програма лојалности.
1784Online AuctionsОнлине Аукције
1785Only Leave Applications with status 'Approved' and 'Rejected' can be submittedОстави само Апликације које имају статус &quot;Одобрено&quot; и &quot;Одбијен&quot; могу се доставити
1786Only the Student Applicant with the status "Approved" will be selected in the table below.Само студентски кандидат са статусом &quot;Одобрено&quot; биће изабран у доњој табели.
1787Only users with {0} role can register on MarketplaceСамо корисници са улогом {0} могу се регистровати на тржишту
1788Open BOM {0}Отворено БОМ {0}
1789Open Item {0}Отворено артикла {0}
1790Open NotificationsОтворене Обавештења
1791Open OrdersОтвори налоге
1792Open a new ticketОтворите нову карту
1793OpeningОтварање
1794Opening (Cr)Открытие (Cr)
1795Opening (Dr)Открытие (д-р )
1796Opening Accounting BalanceОтварање рачуноводства Стање
1797Opening Accumulated DepreciationОтварање акумулирана амортизација
1798Opening Accumulated Depreciation must be less than equal to {0}Отварање акумулирана амортизација мора бити мањи од једнак {0}
1799Opening BalanceПочетно стање
1800Opening Balance EquityПочетно стање Капитал
1801Opening Date and Closing Date should be within same Fiscal YearДатум отварања и затварања Дате треба да буде у истој фискалној години
1802Opening Date should be before Closing DateДатум отварања треба да буде пре затварања Дате
1803Opening Entry JournalОтварање часописа
1804Opening Invoice Creation ToolОтварање алата за креирање фактуре
1805Opening Invoice ItemОтварање ставке фактуре
1806Opening InvoicesОтварање фактура
1807Opening Invoices SummaryОтварање резимеа фактура
1808Opening QtyОтварање Кол
1809Opening Stockotvaranje Сток
1810Opening Stock BalanceОтварање Сток Стање
1811Opening ValueОтварање Вредност
1812Opening {0} Invoice createdОтварање {0} Створена фактура
1813OperationОперација
1814Operation Time must be greater than 0 for Operation {0}Операција време мора бити већи од 0 за операцију {0}
1815Operation {0} longer than any available working hours in workstation {1}, break down the operation into multiple operationsОперација {0} дуже него што је било на располагању радног времена у станици {1}, разбити операцију у више операција
1816OperationsОперације
1817Operations cannot be left blankОперације не може остати празно
1818Opp Countопп Точка
1819Opp/Lead %Опп / Олово%
1820OpportunitiesМогућности
1821Opportunities by lead sourceМогућности извора извора
1822OpportunityПрилика
1823Opportunity AmountМогућност Износ
1824Optional Holiday List not set for leave period {0}Изборна листа за празнике није постављена за период одмора {0}
1825Optional. Sets company's default currency, if not specified.Опција. Поставља подразумевану валуту компаније, ако није наведено.
1826Optional. This setting will be used to filter in various transactions.Опционо . Ова поставка ће се користити за филтрирање у различитим трансакцијама .
1827OptionsОпције
1828Order Countордер Точка
1829Order EntryУнос налога
1830Order Valueвредност поруџбине
1831Order rescheduled for syncПоруџбина је репрограмирана за синхронизацију
1832Order/Quot %Ордер / куот%
1833OrderedЖ
1834Ordered QtyЖ Кол
1835Ordered Qty: Quantity ordered for purchase, but not received.Ж Кти : Количина наредио за куповину , али није добио .
1836OrdersПоруџбине
1837Orders released for production.Поруџбине пуштен за производњу.
1838OrganizationОрганизација
1839Organization NameИме организације
1840OtherДруги
1841Other ReportsОстали извештаји
1842Other outward supplies(Nil rated,Exempted)Остале спољне залихе (Нил, Ослобођено)
1843Othersдругие
1844Out QtyОд Кол
1845Out Valueod Вредност
1846Out of OrderНеисправно
1847OutgoingДруштвен
1848OutstandingИзванредан
1849Outstanding AmountИзванредна Износ
1850Outstanding AmtИзузетан Амт
1851Outstanding Cheques and Deposits to clearИзузетне чекова и депозити до знања
1852Outstanding for {0} cannot be less than zero ({1})Выдающийся для {0} не может быть меньше нуля ( {1} )
1853Outward taxable supplies(zero rated)Потрошачке залихе које су опорезоване (нула)
1854OverdueПрезадужен
1855Overlap in scoring between {0} and {1}Преклапање у бодовима између {0} и {1}
1856Overlapping conditions found between:Перекрытие условия найдено между :
1857Ownerвласник
1858PANПАН
1859PO already created for all sales order itemsПО је већ креиран за све ставке поруџбине
1860POSПОС
1861POS ProfileПОС Профил
1862POS Profile is required to use Point-of-SaleПОС профил је потребан да користи Поинт-оф-Сале
1863POS Profile required to make POS EntryПОС Профил потребно да ПОС Ентри
1864POS SettingsПОС Сеттингс
1865Packed quantity must equal quantity for Item {0} in row {1}Упакованные количество должно равняться количество для Пункт {0} в строке {1}
1866Packing SlipПаковање Слип
1867Packing Slip(s) cancelledУпаковочный лист (ы) отменяется
1868PaidПлаћен
1869Paid AmountПлаћени износ
1870Paid Amount cannot be greater than total negative outstanding amount {0}Плаћени износ не може бити већи од укупног негативног преостали износ {0}
1871Paid amount + Write Off Amount can not be greater than Grand TotalПлатные сумма + списания сумма не может быть больше, чем общий итог
1872Paid and Not DeliveredПаид и није испоручена
1873ParameterПараметар
1874Parent Item {0} must not be a Stock ItemРодитељ артикла {0} не сме бити лагеру предмета
1875Parents Teacher Meeting AttendanceПрисуство састанака учитеља родитеља
1876Part-timeСкраћено
1877Partially Depreciatedделимично амортизује
1878Partially ReceivedДелимично примљено
1879PartyСтранка
1880Party Nameпарти Име
1881Party Typeпартия Тип
1882Party Type and Party is mandatory for {0} accountТип странке и странка је обавезна за {0} налог
1883Party Type is mandatoryПарти Тип је обавезно
1884Party is mandatoryПарти је обавезно
1885PasswordШифра
1886Password policy for Salary Slips is not setПолитика лозинке за платне листиће није постављена
1887Past Due DateДатум прошлости
1888PatientПацијент
1889Patient AppointmentИменовање пацијента
1890Patient EncounterПатиент Енцоунтер
1891Patient not foundПацијент није пронађен
1892Pay RemainingПлати преостало
1893Pay {0} {1}Плаћајте {0} {1}
1894Payableк оплате
1895Payable AccountПлаћа се рачуна
1896Payable AmountИзнос који се плаћа
1897PaymentПлаћање
1898Payment Cancelled. Please check your GoCardless Account for more detailsПлаћање је отказано. Проверите свој ГоЦардлесс рачун за више детаља
1899Payment ConfirmationПотврда о уплати
1900Payment DateДатум исплате
1901Payment DaysДана исплате
1902Payment Documentdokument плаћање
1903Payment Due DateПлаћање Дуе Дате
1904Payment Entries {0} are un-linkedПлаћања прилога {0} аре ун-линкед
1905Payment Entryplaćanje Ступање
1906Payment Entry already existsПлаћање Ступање већ постоји
1907Payment Entry has been modified after you pulled it. Please pull it again.Плаћање Ступање је модификована након што га извукао. Молимо вас да га опет повуците.
1908Payment Entry is already createdПлаћање Ступање је већ направљена
1909Payment Failed. Please check your GoCardless Account for more detailsУплата није успела. Проверите свој ГоЦардлесс рачун за више детаља
1910Payment GatewayПаимент Гатеваи
1911Payment Gateway Account not created, please create one manually.Паимент Гатеваи налог није створен, ручно направите.
1912Payment Gateway NameНазив Гатеваи Гатеваи-а
1913Payment ModeРежим плаћања
1914Payment Receipt NoteПлаћање Пријем Напомена
1915Payment RequestПлаћање Упит
1916Payment Request for {0}Захтев за плаћање за {0}
1917Payment TemsТемс за плаћање
1918Payment TermРок исплате
1919Payment TermsУслови плаћања
1920Payment Terms TemplateШаблон израза плаћања
1921Payment Terms based on conditionsУслови плаћања на основу услова
1922Payment TypeПлаћање Тип
1923Payment Type must be one of Receive, Pay and Internal TransferТип уплата мора бити један од Примите, Паи и интерни трансфер
1924Payment against {0} {1} cannot be greater than Outstanding Amount {2}Плаћање по {0} {1} не може бити већи од преосталог износа {2}
1925Payment of {0} from {1} to {2}Исплата {0} од {1} до {2}
1926Payment request {0} createdЗахтев за плаћање {0} креиран
1927PaymentsИсплате
1928Payrollплатни списак
1929Payroll NumberПлатни број
1930Payroll Payableпаиролл оплате
1931PayslipПаислип
1932Pending ActivitiesПендинг Активности
1933Pending AmountЧека Износ
1934Pending LeavesПендинг Леавес
1935Pending QtyКол чекању
1936Pending QuantityКоличина на чекању
1937Pending ReviewЧека критику
1938Pending activities for todayПендинг активности за данас
1939Pension FundsПензиони фондови
1940Percentage Allocation should be equal to 100%Процент Распределение должно быть равно 100%
1941Perception AnalysisАнализа перцепције
1942Periodпериод
1943Period Closing EntryЗатварање период Ступање
1944Period Closing VoucherПериод Затварање ваучера
1945PeriodicityПериодичност
1946Personal DetailsЛични детаљи
1947Pharmaceuticalфармацевтический
1948PharmaceuticalsФармација
1949PhysicianЛекар
1950Pieceworkрад плаћен на акорд
1951PincodeПинцоде
1952Place Of Supply (State/UT)Место снабдевања (држава / држава)
1953Place OrderИзвршите поруџбину
1954Plan NameИме плана
1955Plan for maintenance visits.План одржавања посете.
1956Planned QtyПланирани Кол
1957Planned Qty: Quantity, for which, Work Order has been raised, but is pending to be manufactured.Количина планираног: Количина за коју је радни налог подизан, али чека се израда.
1958PlanningПланирање
1959Plants and MachineriesПостројења и машине
1960Please Set Supplier Group in Buying Settings.Молимо поставите групу добављача у Подешавања куповине.
1961Please add a Temporary Opening account in Chart of AccountsМолимо вас да додате рачун за привремени отварање на контном плану
1962Please add the account to root level Company - Додајте налог у корпоративни ниво компаније -
1963Please add the remaining benefits {0} to any of the existing componentДодајте преостале погодности {0} било којој од постојећих компоненти
1964Please check Multi Currency option to allow accounts with other currencyМолимо вас да проверите Мулти валута опцију да дозволи рачуне са другој валути
1965Please click on 'Generate Schedule'Пожалуйста, нажмите на кнопку " Generate Расписание "
1966Please click on 'Generate Schedule' to fetch Serial No added for Item {0}Пожалуйста, нажмите на кнопку " Generate Расписание " , чтобы принести Серийный номер добавлен для Пункт {0}
1967Please click on 'Generate Schedule' to get scheduleПожалуйста, нажмите на кнопку " Generate Расписание " , чтобы получить график
1968Please confirm once you have completed your trainingПотврдите кад завршите обуку
1969Please create purchase receipt or purchase invoice for the item {0}Молимо вас да креирате рачун за куповину или купите фактуру за ставку {0}
1970Please define grade for Threshold 0%Молимо Вас да дефинише оцену за праг 0%
1971Please enable Applicable on Booking Actual ExpensesМолимо омогућите стварне трошкове који се примењују на основу резервисања
1972Please enable Applicable on Purchase Order and Applicable on Booking Actual ExpensesМолимо омогућите применљиву на налогу за куповину и применљиву на тренутним трошковима резервације
1973Please enable default incoming account before creating Daily Work Summary GroupМолимо вас да омогућите подразумевани долазни рачун пре креирања Дневног скупа рада
1974Please enable pop-upsМолимо омогућите искачуће прозоре
1975Please enter 'Is Subcontracted' as Yes or NoПожалуйста, введите ' Является субподряду ", как Да или Нет
1976Please enter API Consumer KeyУкуцајте АПИ кориснички кључ
1977Please enter API Consumer SecretМолимо унесите АПИ Потрошачку тајну
1978Please enter Account for Change AmountМолимо Вас да унесете налог за промене Износ
1979Please enter Approving Role or Approving UserПожалуйста, введите утверждении роли или утверждении Пользователь
1980Please enter Cost CenterУнесите трошка
1981Please enter Delivery DateМолимо унесите датум испоруке
1982Please enter Employee Id of this sales personМолимо Вас да унесете Ид радник ове продаје особе
1983Please enter Expense AccountУнесите налог Екпенсе
1984Please enter Item Code to get Batch NumberМолимо Вас да унесете Код товара да се број серије
1985Please enter Item Code to get batch noУнесите Шифра добити пакет не
1986Please enter Item firstМолимо унесите прва тачка
1987Please enter Maintaince Details firstПожалуйста, введите Maintaince Подробности
1988Please enter Planned Qty for Item {0} at row {1}Пожалуйста, введите Запланированное Количество по пункту {0} в строке {1}
1989Please enter Preferred Contact EmailМолимо Вас да унесете предност контакт емаил
1990Please enter Production Item firstМолимо унесите прво Производња пункт
1991Please enter Purchase Receipt firstМолимо вас да унесете први оригинални рачун
1992Please enter Receipt DocumentМолимо унесите Документ о пријему
1993Please enter Reference dateПожалуйста, введите дату Ссылка
1994Please enter Repayment PeriodsМолимо Вас да унесете отплате Периоди
1995Please enter Reqd by DateМолимо унесите Рекд по датуму
1996Please enter Woocommerce Server URLУнесите УРЛ адресу Вооцоммерце Сервера
1997Please enter Write Off AccountПожалуйста, введите списать счет
1998Please enter atleast 1 invoice in the tableПожалуйста, введите не менее чем 1 -фактуру в таблице
1999Please enter company firstМолимо унесите прва компанија
2000Please enter company name firstМолимо унесите прво име компаније
2001Please enter default currency in Company MasterПожалуйста, введите валюту по умолчанию в компании Master
2002Please enter message before sendingПожалуйста, введите сообщение перед отправкой
2003Please enter parent cost centerПожалуйста, введите МВЗ родительский
2004Please enter quantity for Item {0}Пожалуйста, введите количество для Пункт {0}
2005Please enter relieving date.Пожалуйста, введите даты снятия .
2006Please enter repayment AmountМолимо Вас да унесете отплате Износ
2007Please enter valid Financial Year Start and End DatesМолимо Вас да унесете важи финансијске године датум почетка
2008Please enter valid email addressУнесите исправну е-маил адресу
2009Please enter {0} firstМолимо Вас да унесете {0} прво
2010Please fill in all the details to generate Assessment Result.Молимо Вас да попуните све детаље да бисте генерисали резултат процене.
2011Please identify/create Account (Group) for type - {0}Молимо идентификујте / креирајте налог (групу) за тип - {0}
2012Please identify/create Account (Ledger) for type - {0}Молимо идентификујте / креирајте налог (књигу) за тип - {0}
2013Please login as another user to register on MarketplaceМолимо пријавите се као други корисник да се региструјете на Маркетплаце
2014Please make sure you really want to delete all the transactions for this company. Your master data will remain as it is. This action cannot be undone.Молимо проверите да ли сте заиста желите да избришете све трансакције за ову компанију. Ваши основни подаци ће остати како јесте. Ова акција се не може поништити.
2015Please mention Basic and HRA component in CompanyМолимо наведите компоненту Басиц и ХРА у компанији
2016Please mention Round Off Account in CompanyМолимо да наведете заокружују рачун у компанији
2017Please mention Round Off Cost Center in CompanyМолимо да наведете заокружују трошка у компанији
2018Please mention no of visits requiredПожалуйста, укажите кол-во посещений , необходимых
2019Please mention the Lead Name in Lead {0}Молим вас да наведете Леад Леад у Леад-у {0}
2020Please pull items from Delivery NoteПожалуйста вытяните элементов из накладной
2021Please register the SIREN number in the company information fileМолимо регистрирајте број СИРЕН-а у информациону датотеку компаније
2022Please remove this Invoice {0} from C-Form {1}Молимо вас да уклоните ову фактуру {0} од Ц-Форм {1}
2023Please save the patient firstМолим вас прво спасите пацијента
2024Please save the report again to rebuild or updateМолимо сачувајте извештај поново да бисте га поново изградили или ажурирали
2025Please select Allocated Amount, Invoice Type and Invoice Number in atleast one rowМолимо Вас да изаберете издвајају, Тип фактуре и број фактуре у атлеаст једном реду
2026Please select Apply Discount OnМолимо одаберите Аппли попуста на
2027Please select BOM against item {0}Изаберите БОМ против ставке {0}
2028Please select BOM for Item in Row {0}Молимо одаберите БОМ за предмета на Ров {0}
2029Please select BOM in BOM field for Item {0}Молимо Вас да изаберете БОМ БОМ у пољу за ставку {0}
2030Please select Category firstПрво изаберите категорију
2031Please select Charge Type firstИзаберите Тип пуњења први
2032Please select CompanyМолимо изаберите Цомпани
2033Please select Company and DesignationИзаберите компанију и ознаку
2034Please select Company and Posting Date to getting entriesМолимо да одаберете Компанију и Датум објављивања да бисте добили уносе
2035Please select Company firstОдредите прво Компанија
2036Please select Completion Date for Completed Asset Maintenance LogМолимо изаберите Датум завршетка за попуњени дневник одржавања средстава
2037Please select Completion Date for Completed RepairИзаберите датум завршетка за комплетно поправку
2038Please select CourseМолимо одаберите Цоурсе
2039Please select DrugИзаберите Лијек
2040Please select EmployeeИзаберите Емплоиее
2041Please select Existing Company for creating Chart of AccountsМолимо одаберите постојећу компанију за израду контни
2042Please select Healthcare ServiceМолимо одаберите Здравствену службу
2043Please select Item where "Is Stock Item" is "No" and "Is Sales Item" is "Yes" and there is no other Product BundleМолимо одаберите ставку где &quot;је акционарско тачка&quot; је &quot;Не&quot; и &quot;Да ли је продаје Тачка&quot; &quot;Да&quot; и нема другог производа Бундле
2044Please select Maintenance Status as Completed or remove Completion DateИзаберите стање одржавања као завршено или уклоните датум завршетка
2045Please select Party Type firstМолимо Вас да одаберете Парти Типе први
2046Please select PatientИзаберите Пацијент
2047Please select Patient to get Lab TestsМолимо изаберите Пацијент да бисте добили лабораторијске тестове
2048Please select Posting Date before selecting PartyМолимо одаберите датум постања пре избора Парти
2049Please select Posting Date firstМолимо Вас да изаберете датум постања први
2050Please select Price ListИзаберите Ценовник
2051Please select ProgramМолимо одаберите програм
2052Please select Qty against item {0}Молимо вас да изаберете Кти против ставке {0}
2053Please select Sample Retention Warehouse in Stock Settings firstПрво изаберите складиште за задржавање узорка у поставкама залиха
2054Please select Start Date and End Date for Item {0}Пожалуйста, выберите дату начала и дату окончания Пункт {0}
2055Please select Student Admission which is mandatory for the paid student applicantМолимо изаберите Студентски пријем који је обавезан за ученику који је платио
2056Please select a BOMИзаберите БОМ
2057Please select a Batch for Item {0}. Unable to find a single batch that fulfills this requirementИзаберите Батцх за тачке {0}. Није могуће пронаћи једну групу која испуњава овај услов
2058Please select a CompanyИзаберите Цомпани
2059Please select a batchИзаберите серију
2060Please select a csv fileИзаберите цсв датотеку
2061Please select a field to edit from numpadМолимо изаберите поље за уређивање из нумпад-а
2062Please select a tableИзаберите табелу
2063Please select a valid DateИзаберите важећи датум
2064Please select a value for {0} quotation_to {1}Пожалуйста, выберите значение для {0} quotation_to {1}
2065Please select a warehouseИзаберите складиште
2066Please select at least one domain.Изаберите бар један домен.
2067Please select correct accountМолимо изаберите исправан рачун
2068Please select dateМолимо одаберите датум
2069Please select item codeПожалуйста, выберите элемент кода
2070Please select month and yearИзаберите месец и годину
2071Please select prefix firstПожалуйста, выберите префикс первым
2072Please select the CompanyИзаберите компанију
2073Please select the Multiple Tier Program type for more than one collection rules.Молимо изаберите тип вишеструког нивоа програма за више правила колекције.
2074Please select the assessment group other than 'All Assessment Groups'Молимо одаберите групу процене осим &quot;Све за оцењивање група&quot;
2075Please select the document type firstПрво изаберите врсту документа
2076Please select weekly off dayПожалуйста, выберите в неделю выходной
2077Please select {0}Пожалуйста, выберите {0}
2078Please select {0} firstИзаберите {0} први
2079Please set 'Apply Additional Discount On'Молимо поставите &#39;Аппли додатни попуст на&#39;
2080Please set 'Asset Depreciation Cost Center' in Company {0}Молимо поставите &#39;Ассет Амортизација Набавна центар &quot;у компанији {0}
2081Please set 'Gain/Loss Account on Asset Disposal' in Company {0}Молимо поставите &#39;добитак / губитак налог на средства располагања &quot;у компанији {0}
2082Please set Account in Warehouse {0} or Default Inventory Account in Company {1}Молимо поставите налог у складишту {0} или подразумевани рачун инвентара у компанији {1}
2083Please set B2C Limit in GST Settings.Молимо поставите Б2Ц Лимит у ГСТ Сеттингс.
2084Please set CompanyМолимо поставите Цомпани
2085Please set Company filter blank if Group By is 'Company'Молимо поставите Фирма филтер празно ако Група По је &#39;Фирма&#39;
2086Please set Default Payroll Payable Account in Company {0}Молимо поставите Дефаулт Паиролл Паиабле рачун у компанији {0}
2087Please set Depreciation related Accounts in Asset Category {0} or Company {1}Молимо поставите рачуна везаним амортизације средстава категорије {0} или компаније {1}
2088Please set Email AddressМолимо поставите емаил адресу
2089Please set GST Accounts in GST SettingsМолимо поставите ГСТ налоге у ГСТ подешавањима
2090Please set Hotel Room Rate on {}Молимо подесите Хотел Роом Рате на {}
2091Please set Number of Depreciations BookedМолимо поставите Број Амортизација Жути картони
2092Please set Unrealized Exchange Gain/Loss Account in Company {0}Молимо да унесете Нереализовани Екцханге Гаин / Лосс Аццоунт у компанији {0}
2093Please set User ID field in an Employee record to set Employee RoleМолимо поставите Усер ИД поље у запису запослених за постављање Емплоиее Роле
2094Please set a default Holiday List for Employee {0} or Company {1}Молимо подесите подразумевани Хамптон Лист за запосленог {0} или Фирма {1}
2095Please set account in Warehouse {0}Молимо поставите налог у складишту {0}
2096Please set an active menu for Restaurant {0}Молимо активирајте мени за ресторан {0}
2097Please set associated account in Tax Withholding Category {0} against Company {1}Молимо вас да подесите придружени рачун у Категорија за одбијање пореза {0} против Компаније {1}
2098Please set at least one row in the Taxes and Charges TableМолимо поставите најмање један ред у Табели о порезима и накнадама
2099Please set default Cash or Bank account in Mode of Payment {0}Пожалуйста, установите Cash умолчанию или банковский счет в режим оплаты {0}
2100Please set default account in Salary Component {0}Молимо поставите подразумевани рачун у плате компоненте {0}
2101Please set default customer in Restaurant SettingsПодесите подразумевани купац у подешавањима ресторана
2102Please set default template for Leave Approval Notification in HR Settings.Молимо подесите подразумевани образац за обавјештење о одобрењу одобрења у ХР поставкама.
2103Please set default template for Leave Status Notification in HR Settings.Молимо подесите подразумевани образац за обавештење о статусу Леаве Статус у ХР поставкама.
2104Please set default {0} in Company {1}Молимо поставите подразумевани {0} у компанији {1}
2105Please set filter based on Item or WarehouseМолимо поставите филтер на основу тачке или Варехоусе
2106Please set leave policy for employee {0} in Employee / Grade recordМолимо да одредите политику одласка за запосленог {0} у Записнику запослених / разреда
2107Please set recurring after savingМолимо поставите понављају након снимања
2108Please set the CompanyПодесите Цомпани
2109Please set the Customer AddressМолимо вас да подесите адресу купца
2110Please set the Date Of Joining for employee {0}Подесите датум приступања за запосленог {0}
2111Please set the Default Cost Center in {0} company.Подесите Центар за подразумеване трошкове у {0} компанији.
2112Please set the Email ID for the Student to send the Payment RequestМолимо подесите Емаил ИД за Студент да бисте послали Захтев за плаћање
2113Please set the Item Code firstМолимо прво поставите код за ставку
2114Please set the Payment ScheduleМолимо поставите Распоред плаћања
2115Please set the series to be used.Молимо поставите серију која ће се користити.
2116Please set {0} for address {1}Молимо вас подесите {0} за адресу {1}
2117Please setup Students under Student GroupsМолим поставите студенте под студентске групе
2118Please share your feedback to the training by clicking on 'Training Feedback' and then 'New'Молимо вас да поделите своје повратне информације на тренинг кликом на &#39;Феедбацк Феедбацк&#39;, а затим &#39;Нев&#39;
2119Please specify CompanyМолимо наведите фирму
2120Please specify Company to proceedНаведите компанија наставити
2121Please specify a valid 'From Case No.'Наведите тачну &#39;Од Предмет бр&#39;
2122Please specify a valid Row ID for row {0} in table {1}Наведите важећу Ров ИД за редом {0} у табели {1}
2123Please specify at least one attribute in the Attributes tableНаведите бар један атрибут у табели Атрибутима
2124Please specify currency in CompanyМолимо наведите валуту у Друштву
2125Please specify either Quantity or Valuation Rate or bothНаведите било Количина или вредновања оцену или обоје
2126Please specify from/to rangeНаведите из / у распону
2127Please supply the specified items at the best possible ratesМолимо вас да доставите одређене ставке на најбољи могући стопама
2128Please update your status for this training eventМолимо да ажурирате свој статус за овај тренинг догађај
2129Please wait 3 days before resending the reminder.Молим вас сачекајте 3 дана пре поновног подношења подсетника.
2130Point of SaleПоинт оф Сале
2131Point-of-SaleМесто продаје
2132Point-of-Sale ProfileПоинт-оф-Сале Профиле
2133PortalПортал
2134Portal SettingsПортал Подешавања
2135Possible Supplierмогуће добављача
2136Postal ExpensesПочтовые расходы
2137Posting DateПостављање Дате
2138Posting Date cannot be future dateДатум постања не може бити будућност датум
2139Posting TimeПостављање Време
2140Posting date and posting time is mandatoryДата публикации и постављање време је обавезна
2141Posting timestamp must be after {0}Средняя отметка должна быть после {0}
2142Potential opportunities for selling.Потенцијалне могућности за продају.
2143Practitioner ScheduleРаспоред лекара
2144Pre SalesПре продаје
2145PreferenceПредност
2146Prescribed ProceduresПрописане процедуре
2147PrescriptionПресцриптион
2148Prescription DosageДосаге на рецепт
2149Prescription DurationТрајање рецепта
2150PrescriptionsПресцриптионс
2151PresentПредстављање
2152PrevПрев
2153Previewпредварительный просмотр
2154Preview Salary SlipПреглед плата Слип
2155Previous Financial Year is not closedПретходној финансијској години није затворена
2156PriceЦена
2157Price ListЦеновник
2158Price List Currency not selectedПрайс-лист Обмен не выбран
2159Price List RateЦеновник Оцени
2160Price List master.Мастер Прайс-лист .
2161Price List must be applicable for Buying or SellingПрайс-лист должен быть применим для покупки или продажи
2162Price List {0} is disabled or does not existЦеновник {0} је онемогућена или не постоји
2163Price or product discount slabs are requiredПотребне су плоче са ценама или попустима на производе
2164PricingЦене
2165Pricing RuleЦены Правило
2166Pricing Rule is first selected based on 'Apply On' field, which can be Item, Item Group or Brand.Правилник о ценама је први изабран на основу 'Примени на "терену, који могу бити артикла, шифра групе или Марка.
2167Pricing Rule is made to overwrite Price List / define discount percentage, based on some criteria.Правилник о ценама је направљен да замени Ценовник / дефинисати попуст проценат, на основу неких критеријума.
2168Pricing Rule {0} is updatedПравило цене {0} се ажурира
2169Pricing Rules are further filtered based on quantity.Цене Правила се даље филтрира на основу количине.
2170Primary Address DetailsПримарни детаљи детаља
2171Primary Contact DetailsПримарне контактне информације
2172Principal AmountОсновицу
2173Print FormatПринт Формат
2174Print IRS 1099 FormsИспиши обрасце ИРС 1099
2175Print Report CardШтампај извештај картицу
2176Print SettingsПодешавања за штампање
2177Print and StationeryПринт и Папирна
2178Print settings updated in respective print formatпоставке за штампање ажуриран у одговарајућем формату за штампање
2179Print taxes with zero amountШтампај порез са нултим износом
2180Printing and BrandingПечать и брендинг
2181Private EquityПриватни капитал
2182Privilege LeaveПривилегированный Оставить
2183Probationпробни рад
2184Probationary PeriodПробни период
2185ProcedureПроцедура
2186Process Day Book DataОбради податке о књизи дана
2187Process Master DataОбради матичне податке
2188Processing Chart of Accounts and PartiesОбрада контног плана и странака
2189Processing Items and UOMsОбрађује ставке и УОМ-ове
2190Processing Party AddressesОбрада страначких адреса
2191Processing VouchersОбрада ваучера
2192ProcurementНабавка
2193Produced QtyПродуцед Кти
2194ProductПроизвод
2195Product BundleПроизвод Бундле
2196Product SearchПретрага производа
2197ProductionПроизводња
2198Production ItemПроизводња артикла
2199ProductsПродукты
2200Profit and LossПрибыль и убытки
2201Profit for the yearДобит за годину
2202ProgramПрограм
2203Program in the Fee Structure and Student Group {0} are different.Програм у структури накнада и студентској групи {0} су различити.
2204Program {0} does not exist.Програм {0} не постоји.
2205Program: Програм:
2206Progress % for a task cannot be more than 100.Напредак% за задатак не може бити више од 100.
2207Project Collaboration InvitationПројекат Сарадња Позив
2208Project IdИд пројецт
2209Project ManagerПројецт Манагер
2210Project NameНазив пројекта
2211Project Start DateПројекат Датум почетка
2212Project StatusСтатус пројекта
2213Project Summary for {0}Резиме пројекта за {0}
2214Project Update.Ажурирање пројекта.
2215Project ValueПројекат Вредност
2216Project activity / task.Пројекат активност / задатак.
2217Project master.Пројекат господар.
2218Project-wise data is not available for QuotationПроект мудрый данные не доступны для коммерческого предложения
2219Projectedпројектован
2220Projected QtyПројецтед Кти
2221Projected Quantity FormulaПројектирана количина количине
2222ProjectsПројекти
2223PropertyИмовина
2224Property already addedИмовина је већ додата
2225Proposal WritingПисање предлога
2226Proposal/Price QuoteПредлог / цена Куоте
2227ProspectingИстраживање
2228Provisional Profit / Loss (Credit)Привремени Добитак / Губитак (кредит)
2229PublicationsПубликације
2230Publish Items on WebsiteОбјављивање ставке на сајту
2231PublishedОбјављен
2232Publishingобјављивање
2233PurchaseКуповина
2234Purchase AmountКуповина Количина
2235Purchase DateДатум куповине
2236Purchase InvoiceФактури
2237Purchase Invoice {0} is already submittedПокупка Счет {0} уже подано
2238Purchase ManagerКуповина директор
2239Purchase Master ManagerКуповина Мастер менаџер
2240Purchase OrderНалог за куповину
2241Purchase Order AmountИзнос наруџбине
2242Purchase Order Amount(Company Currency)Износ наруџбине (валута компаније)
2243Purchase Order DateДатум наруџбине
2244Purchase Order Items not received on timeСтавке за наруџбеницу не добијају на време
2245Purchase Order number required for Item {0}Число Заказ требуется для Пункт {0}
2246Purchase Order to PaymentНалог за куповину на исплату
2247Purchase Order {0} is not submittedЗаказ на {0} не представлено
2248Purchase Orders are not allowed for {0} due to a scorecard standing of {1}.Наруџбе за куповину нису дозвољене за {0} због стања картице која се налази на {1}.
2249Purchase Orders given to Suppliers.Куповина наређења према добављачима.
2250Purchase Price ListКуповина Ценовник
2251Purchase ReceiptКуповина Пријем
2252Purchase Receipt {0} is not submittedПокупка Получение {0} не представлено
2253Purchase Tax TemplateПорез на промет Темплате
2254Purchase UserКуповина Корисник
2255Purchase orders help you plan and follow up on your purchasesНаруџбенице помоћи да планирате и праћење куповина
2256PurchasingКуповина
2257Purpose must be one of {0}Цель должна быть одна из {0}
2258QtyКол
2259Qty To ManufactureКол Да Производња
2260Qty TotalКоличина Укупно
2261Qty for {0}Количина за {0}
2262QualificationКвалификација
2263QualityКвалитет
2264Quality ActionКвалитетна акција
2265Quality Goal.Циљ квалитета.
2266Quality InspectionПровера квалитета
2267Quality Inspection: {0} is not submitted for the item: {1} in row {2}Инспекција квалитета: {0} се не подноси за ставку: {1} у реду {2}
2268Quality ManagementУправљање квалитетом
2269Quality MeetingСастанак квалитета
2270Quality ProcedureПоступак квалитета
2271Quality Procedure.Поступак квалитета
2272Quality ReviewПреглед квалитета
2273QuantityКоличина
2274Quantity for Item {0} must be less than {1}Количество по пункту {0} должно быть меньше {1}
2275Quantity in row {0} ({1}) must be same as manufactured quantity {2}Количество в строке {0} ( {1} ) должна быть такой же, как изготавливается количество {2}
2276Quantity must be less than or equal to {0}Количина мора бити мањи од или једнак {0}
2277Quantity must not be more than {0}Количина не сме бити више од {0}
2278Quantity required for Item {0} in row {1}Кол-во для Пункт {0} в строке {1}
2279Quantity should be greater than 0Количину треба већи од 0
2280Quantity to MakeКоличина коју треба направити
2281Quantity to Manufacture must be greater than 0.Количина да Производња мора бити већи од 0.
2282Quantity to ProduceКоличина за производњу
2283Quantity to Produce can not be less than ZeroКоличина за производњу не може бити мања од нуле
2284Query OptionsУпит Опције
2285Queued for replacing the BOM. It may take a few minutes.Очекује се замена БОМ-а. Може потрајати неколико минута.
2286Queued for updating latest price in all Bill of Materials. It may take a few minutes.Очекује се ажурирање најновије цене у свим материјалима. Може потрајати неколико минута.
2287Quick Journal EntryБрзо Јоурнал Ентри
2288Quot Countкуот Точка
2289Quot/Lead %Куот / Олово%
2290QuotationПонуда
2291Quotation {0} is cancelledЦитата {0} отменяется
2292Quotation {0} not of type {1}Цитата {0} не типа {1}
2293QuotationsЦитати
2294Quotations are proposals, bids you have sent to your customersЦитати су предлози, понуде које сте послали да својим клијентима
2295Quotations received from Suppliers.Цитати од добављача.
2296Quotations: Цитати:
2297Quotes to Leads or Customers.Цитати на води или клијената.
2298RFQs are not allowed for {0} due to a scorecard standing of {1}РФК-ови нису дозвољени за {0} због стања стола за резултат {1}
2299RangeДомет
2300RateСтопа
2301Rate:Оцени:
2302RatingОцењивање
2303Raw Materialсырье
2304Raw MaterialsСировине
2305Raw Materials cannot be blank.Сировине не може бити празан.
2306Re-openСнова откройте
2307Read blogПрочитајте блог
2308Read the ERPNext ManualПрочитајте ЕРПНект Мануал
2309Reading Uploaded FileЧитање преузете датотеке
2310Real EstateНекретнине
2311Reason For Putting On HoldРазлог за стављање на чекање
2312Reason for HoldРазлог задржавања
2313Reason for hold: Разлог задржавања:
2314ReceiptПризнаница
2315Receipt document must be submittedПотврда мора бити достављен
2316ReceivableДебиторская задолженность
2317Receivable AccountПотраживања рачуна
2318Receivedпримљен
2319Received OnНа примљене
2320Received QuantityПримљена количина
2321Received Stock EntriesПримљени уноси на залихе
2322Receiver List is empty. Please create Receiver ListПриемник Список пуст . Пожалуйста, создайте приемник Список
2323RecipientsПримаоци
2324ReconcileПомирити
2325Record of all communications of type email, phone, chat, visit, etc.Снимање свих комуникација типа е-маил, телефон, цхат, посете, итд
2326RecordsЗаписи
2327Redirect URLУРЛ за преусмеравање
2328RefРеф
2329Ref DateРеф Датум
2330ReferenceУпућивање
2331Reference #{0} dated {1}Ссылка # {0} от {1}
2332Reference DateРеферентни датум
2333Reference Doctype must be one of {0}Референце Тип документа мора бити један од {0}
2334Reference DocumentОзнака документа
2335Reference Document TypeРеферентна Тип документа
2336Reference No & Reference Date is required for {0}Ссылка № & Ссылка Дата необходим для {0}
2337Reference No and Reference Date is mandatory for Bank transactionРеференца број и референце Датум је обавезна за банке трансакције
2338Reference No is mandatory if you entered Reference DateСсылка № является обязательным, если вы ввели Исходной дате
2339Reference No.Референтни број.
2340Reference NumberРеферентни број
2341Reference Ownerреференце Власник
2342Reference TypeРеферентни Тип
2343Reference: {0}, Item Code: {1} and Customer: {2}Референца: {0}, Код товара: {1} Цустомер: {2}
2344ReferencesРеференце
2345Refresh Tokenрефресх токен
2346RegionРегија
2347RegisterРегистровати
2348RejectОдбити
2349RejectedОдбијен
2350RelatedПовезан
2351Relation with Guardian1Однос са Гуардиан1
2352Relation with Guardian2Однос са Гуардиан2
2353Release DateДатум изласка
2354Reload Linked AnalysisПоново учитај анализу
2355Remainingостали
2356Remaining BalanceПреостали износ
2357RemarksПримедбе
2358Reminder to update GSTIN SentПодсетник за ажурирање ГСТИН Послато
2359Remove item if charges is not applicable to that itemУклоните ставку ако оптужбе се не примењује на ту ставку
2360Removed items with no change in quantity or value.Уклоњене ствари без промене у количини или вриједности.
2361ReopenПоново отворити
2362Reorder LevelРеордер ниво
2363Reorder QtyРеордер ком
2364Repeat Customer RevenueПоновите Кориснички Приход
2365Repeat CustomersРепеат Купци
2366Replace BOM and update latest price in all BOMsЗамените БОМ и ажурирајте најновију цену у свим БОМ
2367RepliedОдговорено
2368RepliesОдговори
2369ReportИзвештај
2370Report BuilderРепорт Буилдер
2371Report TypeВрста извештаја
2372Report Type is mandatoryТип отчета является обязательным
2373ReportsИзвештаји
2374Reqd By DateРекд по датуму
2375Reqd QtyРекд Кти
2376Request for QuotationЗахтев за понуду
2377Request for QuotationsЗахтев за Куотатионс
2378Request for Raw MaterialsЗахтев за сировине
2379Request for purchase.Захтев за куповину.
2380Request for quotation.Захтев за понуду.
2381Requested QtyТражени Кол
2382Requested Qty: Quantity requested for purchase, but not ordered.Тражени Кол : Количина тражио за куповину , али не нареди .
2383Requesting SiteЗахтева веб локација
2384Requesting payment against {0} {1} for amount {2}Тражећи исплату од {0} {1} за износ {2}
2385RequestorЗахтева
2386Required OnОбавезно На
2387Required QtyОбавезно Кол
2388Required QuantityПотребна количина
2389RescheduleПоново распоред
2390Researchистраживање
2391Research & DevelopmentИстраживање и развој
2392ResearcherИстраживач
2393Resend Payment EmailПоново плаћања Емаил
2394Reserve WarehouseРезервни склад
2395Reserved QtyРезервисано Кол
2396Reserved Qty for ProductionРезервисан Кти за производњу
2397Reserved Qty for Production: Raw materials quantity to make manufacturing items.Количина резервисаног за производњу: Количина сировина за израду производних предмета.
2398Reserved Qty: Quantity ordered for sale, but not delivered.Резервисано Кол : Количина наредио за продају , али не испоручује .
2399Reserved Warehouse is mandatory for Item {0} in Raw Materials suppliedРезервисано складиште је обавезно за ставку {0} у испорученим сировинама
2400Reserved for manufacturingРезервисан за производњу
2401Reserved for saleРезервисан за продају
2402Reserved for sub contractingРезервисано за подуговарање
2403ResistantОтпорно
2404Resolve error and upload again.Решите грешку и поново је отпремите.
2405ResponsibilitiesОдговорности
2406Rest Of The WorldОстальной мир
2407Restart SubscriptionРестарт претплата
2408RestaurantРесторан
2409Result DateДатум резултата
2410Result already SubmittedРезултат већ поднет
2411ResumeРезиме
2412RetailМалопродаја
2413Retail & WholesaleМалопродаја и велепродаја
2414Retail OperationsРетаил Оператионс
2415Retained EarningsНераспоређене добити
2416Retention Stock EntryЗадржавање залиха залиха
2417Retention Stock Entry already created or Sample Quantity not providedВећ створени унос задржавања залиха или количина узорка нису обезбеђени
2418ReturnПовратак
2419Return / Credit NoteПовратак / одобрењу кредита
2420Return / Debit NoteПовратак / задужењу
2421Returnsповраћај
2422Reverse Journal EntryРеверсе Јоурнал Ентри
2423Review Invitation SentПослати позив за преглед
2424Review and ActionПреглед и радња
2425RoleУлога
2426Rooms BookedСобе резервиране
2427Root CompanyРоот Цомпани
2428Root TypeКорен Тип
2429Root Type is mandatoryКорен Тип је обавезно
2430Root cannot be edited.Корневая не могут быть изменены .
2431Root cannot have a parent cost centerКорен не може имати центар родитеља трошкова
2432Round OffЗаокружити
2433Rounded TotalРоундед Укупно
2434RouteРута
2435Row # {0}: Ров # {0}:
2436Row # {0}: Batch No must be same as {1} {2}Ред # {0}: Серијски бр морају бити исти као {1} {2}
2437Row # {0}: Cannot return more than {1} for Item {2}Ред # {0}: Не могу да се врате више од {1} за тачком {2}
2438Row # {0}: Rate cannot be greater than the rate used in {1} {2}Ред # {0}: курс не може бити већа од стопе која се користи у {1} {2}
2439Row # {0}: Serial No is mandatoryРед # {0}: Серијски број је обавезан
2440Row # {0}: Serial No {1} does not match with {2} {3}Ред # {0}: Серијски број {1} не одговара {2} {3}
2441Row #{0} (Payment Table): Amount must be negativeРед # {0} (Табела за плаћање): Износ мора бити негативан
2442Row #{0} (Payment Table): Amount must be positiveРед # {0} (Табела за плаћање): Износ мора бити позитиван
2443Row #{0}: Account {1} does not belong to company {2}Ред # {0}: Рачун {1} не припада компанији {2}
2444Row #{0}: Allocated Amount cannot be greater than outstanding amount.Ред # {0}: Додељени износ не може бити већи од преостали износ.
2445Row #{0}: Asset {1} cannot be submitted, it is already {2}Ред # {0}: имовине {1} не може се поднети, већ је {2}
2446Row #{0}: Cannot set Rate if amount is greater than billed amount for Item {1}.Ред # {0}: Не може се подесити Рате ако је износ већи од фактурисане количине за ставку {1}.
2447Row #{0}: Clearance date {1} cannot be before Cheque Date {2}Ред # {0}: Датум Одобрење {1} не може бити пре Чек Дате {2}
2448Row #{0}: Duplicate entry in References {1} {2}Ред # {0}: Дуплицате ентри референци {1} {2}
2449Row #{0}: Expected Delivery Date cannot be before Purchase Order DateРед # {0}: Очекивани датум испоруке не може бити пре датума куповине налога
2450Row #{0}: Item addedРед # {0}: ставка је додата
2451Row #{0}: Journal Entry {1} does not have account {2} or already matched against another voucherРед # {0}: Јоурнал Ентри {1} нема налог {2} или већ упарен против другог ваучера
2452Row #{0}: Not allowed to change Supplier as Purchase Order already existsРед # {0}: Није дозвољено да промени снабдевача као Пурцхасе Ордер већ постоји
2453Row #{0}: Please set reorder quantityРед # {0}: Молим вас сет количину преусмеравање
2454Row #{0}: Please specify Serial No for Item {1}Ред # {0}: Наведите Сериал но за пункт {1}
2455Row #{0}: Qty increased by 1Ред # {0}: Количина повећана за 1
2456Row #{0}: Rate must be same as {1}: {2} ({3} / {4}) Ред # {0}: курс мора да буде исти као {1}: {2} ({3} / {4})
2457Row #{0}: Reference Document Type must be one of Expense Claim or Journal EntryРед # {0}: Референтни тип документа мора бити један од потраживања трошкова или уноса дневника
2458Row #{0}: Reference Document Type must be one of Purchase Order, Purchase Invoice or Journal EntryРед # {0}: Референца Тип документа мора бити један од нарудзбенице, фактури или Јоурнал Ентри
2459Row #{0}: Rejected Qty can not be entered in Purchase ReturnРед # {0}: Одбијен количина не може се уписати у откупу Повратак
2460Row #{0}: Rejected Warehouse is mandatory against rejected Item {1}Ред # {0}: Одбијен Складиште је обавезна против одбијен тачком {1}
2461Row #{0}: Reqd by Date cannot be before Transaction DateРед # {0}: Рекд по датуму не може бити пре датума трансакције
2462Row #{0}: Set Supplier for item {1}Ред # {0}: Сет добављача за ставку {1}
2463Row #{0}: Status must be {1} for Invoice Discounting {2}Ред # {0}: Статус мора бити {1} за дисконт са фактурама {2}
2464Row #{0}: The batch {1} has only {2} qty. Please select another batch which has {3} qty available or split the row into multiple rows, to deliver/issue from multiple batchesРед # {0}: Шаржа {1} има само {2} Кти. Молимо одаберите другу групу која има {3} Кти Аваилабле или поделити ред у више редова, да испоручи / проблема из више серија
2465Row #{0}: Timings conflicts with row {1}Ров # {0}: ТИМИНГС сукоби са редом {1}
2466Row #{0}: {1} can not be negative for item {2}Ред # {0}: {1} не може бити негативна за ставку {2}
2467Row No {0}: Amount cannot be greater than Pending Amount against Expense Claim {1}. Pending Amount is {2}Ред Не {0}: Износ не може бити већи од очекивању износ од трошковником потраживања {1}. У очекивању Износ је {2}
2468Row {0} : Operation is required against the raw material item {1}Ред {0}: Операција је неопходна према елементу сировог материјала {1}
2469Row {0}# Allocated amount {1} cannot be greater than unclaimed amount {2}Ред {0} # Расподијељена количина {1} не може бити већа од незадовољне количине {2}
2470Row {0}# Item {1} cannot be transferred more than {2} against Purchase Order {3}Ров {0} # Ставка {1} не може се пренијети више од {2} у односу на наруџбеницу {3}
2471Row {0}# Paid Amount cannot be greater than requested advance amountРед {0} # Плаћени износ не може бити већи од тражене количине
2472Row {0}: Activity Type is mandatory.Ред {0}: Тип активност је обавезна.
2473Row {0}: Advance against Customer must be creditРед {0}: Унапред против Купца мора бити кредит
2474Row {0}: Advance against Supplier must be debitРед {0}: Унапред против добављач мора да се задужи
2475Row {0}: Allocated amount {1} must be less than or equals to Payment Entry amount {2}Ред {0}: Додељени износ {1} мора бити мање или једнако на износ уплате ступања {2}
2476Row {0}: Allocated amount {1} must be less than or equals to invoice outstanding amount {2}Ред {0}: Додељени износ {1} мора бити мања или једнака фактурише изузетну количину {2}
2477Row {0}: An Reorder entry already exists for this warehouse {1}Ров {0}: Унос Прераспоређивање већ постоји у овој магацин {1}
2478Row {0}: Bill of Materials not found for the Item {1}Ред {0}: Билл оф Материалс није пронађена за тачком {1}
2479Row {0}: Conversion Factor is mandatoryРед {0}: Фактор конверзије је обавезно
2480Row {0}: Cost center is required for an item {1}Ред {0}: Цена центра је потребна за ставку {1}
2481Row {0}: Credit entry can not be linked with a {1}Ров {0}: Кредит Унос се не може повезати са {1}
2482Row {0}: Currency of the BOM #{1} should be equal to the selected currency {2}Ред {0}: Валута у БОМ # {1} треба да буде једнака изабране валуте {2}
2483Row {0}: Debit entry can not be linked with a {1}Ров {0}: Дебит Унос се не може повезати са {1}
2484Row {0}: Depreciation Start Date is requiredРед {0}: датум почетка амортизације је потребан
2485Row {0}: Enter location for the asset item {1}Ред {0}: Унесите локацију за ставку активе {1}
2486Row {0}: Exchange Rate is mandatoryРед {0}: курс је обавезна
2487Row {0}: Expected Value After Useful Life must be less than Gross Purchase AmountРед {0}: Очекивана вредност након корисног животног века мора бити мања од износа бруто куповине
2488Row {0}: From Time and To Time is mandatory.Ред {0}: Од времена и времена је обавезно.
2489Row {0}: From Time and To Time of {1} is overlapping with {2}Ред {0}: Од времена и доба {1} преклапа са {2}
2490Row {0}: From time must be less than to timeРед {0}: С времена на време мора бити мање
2491Row {0}: Hours value must be greater than zero.Ред {0}: Сати вредност мора бити већа од нуле.
2492Row {0}: Invalid reference {1}Ред {0}: Погрешна референца {1}
2493Row {0}: Party / Account does not match with {1} / {2} in {3} {4}Ред {0}: Партија / налог не подудара са {1} / {2} {3} у {4}
2494Row {0}: Party Type and Party is required for Receivable / Payable account {1}Ред {0}: Партија Тип и Странка је потребно за примања / обавезе рачуна {1}
2495Row {0}: Payment against Sales/Purchase Order should always be marked as advanceРов {0}: Плаћање по куповном / продајном Реда треба увек бити означен као унапред
2496Row {0}: Please check 'Is Advance' against Account {1} if this is an advance entry.Ров {0}: Проверите 'Да ли је напредно "против налог {1} ако је ово унапред унос.
2497Row {0}: Please set at Tax Exemption Reason in Sales Taxes and ChargesРед {0}: Подесите разлог ослобађања од пореза у порезима и накнадама на промет
2498Row {0}: Please set the Mode of Payment in Payment ScheduleРед {0}: Молимо вас да подесите Начин плаћања у Распореду плаћања
2499Row {0}: Please set the correct code on Mode of Payment {1}Ред {0}: Молимо поставите тачан код на Начин плаћања {1}
2500Row {0}: Qty is mandatoryРед {0}: Кол је обавезно
The file is too large to be shown. View Raw