Wolfram Schmidt 68cea75909
chore: update de.csv #29575
added missing translations in Company Master

Co-authored-by: Wolfram Schmidt <wolfram.schmidt@tueit.de>

[skip ci]
2022-02-03 20:05:11 +05:30

614 KiB

1"Customer Provided Item" cannot be Purchase Item also"Vom Kunden beigestellter Artikel" kann nicht gleichzeitig "Einkaufsartikel" sein
2"Customer Provided Item" cannot have Valuation Rate"Customer Provided Item" kann eine Bewertung haben.
3"Is Fixed Asset" cannot be unchecked, as Asset record exists against the item"Ist Anlagevermögen" kann nicht deaktiviert werden, da Anlagebuchung gegen den Artikel vorhanden
4'Based On' and 'Group By' can not be same"basierend auf" und "guppiert nach" können nicht gleich sein
5'Days Since Last Order' must be greater than or equal to zero"Tage seit dem letzten Auftrag" muss größer oder gleich Null sein
6'Entries' cannot be empty"Buchungen" kann nicht leer sein
7'From Date' is required"Von-Datum" ist erforderlich
8'From Date' must be after 'To Date'"Von-Datum" muss nach "Bis-Datum" liegen
9'Has Serial No' can not be 'Yes' for non-stock item"Hat Seriennummer" kann bei Nicht-Lagerartikeln nicht "Ja" sein
10'Opening'"Eröffnung"
11'To Case No.' cannot be less than 'From Case No.'"Bis Fall Nr." kann nicht kleiner als "Von Fall Nr." sein
12'To Date' is required"Bis-Datum" ist erforderlich,
13'Total''Gesamtbetrag'
14'Update Stock' can not be checked because items are not delivered via {0}"Lager aktualisieren" kann nicht ausgewählt werden, da Artikel nicht über {0} geliefert wurden
15'Update Stock' cannot be checked for fixed asset saleBeim Verkauf von Anlagevermögen darf 'Lagerbestand aktualisieren' nicht ausgewählt sein.
16) for {0}) für {0}
171 exact match.1 genaue Übereinstimmung.
1890-AboveÜber 90
19A Customer Group exists with same name please change the Customer name or rename the Customer GroupEine Kundengruppe mit dem gleichen Namen existiert bereits. Bitte den Kundennamen ändern oder die Kundengruppe umbenennen
20A Default Service Level Agreement already exists.Eine Standard-Service-Level-Vereinbarung ist bereits vorhanden.
21A Lead requires either a person's name or an organization's nameEin Lead benötigt entweder den Namen einer Person oder den Namen einer Organisation
22A customer with the same name already existsEin Kunde mit demselben Namen existiert bereits
23A question must have more than one optionsEine Frage muss mehr als eine Option haben
24A qustion must have at least one correct optionsEine Frage muss mindestens eine richtige Option haben
25A {0} exists between {1} and {2} (Ein {0} existiert zwischen {1} und {2} (
26A4A4
27API EndpointAPI-Endpunkt
28API KeyAPI-Schlüssel
29Abbr can not be blank or space"Abbr" kann nicht leer oder Space sein
30Abbreviation already used for another companyAbkürzung bereits für ein anderes Unternehmen verwendet
31Abbreviation cannot have more than 5 charactersAbkürzung darf nicht länger als 5 Zeichen sein
32Abbreviation is mandatoryAbkürzung ist zwingend erforderlich
33About the CompanyÜber das Unternehmen
34About your companyÜber das Unternehmen
35AboveÜber
36AbsentAbwesend
37Academic TermSemester
38Academic Term: Akademisches Semester:
39Academic YearSchuljahr
40Academic Year: Akademisches Jahr:
41Accepted + Rejected Qty must be equal to Received quantity for Item {0}Akzeptierte + abgelehnte Menge muss für diese Position {0} gleich der erhaltenen Menge sein
42Access TokenZugriffstoken
43Accessable ValueZugänglicher Wert
44AccountKonto
45Account NumberKontonummer
46Account Number {0} already used in account {1}Die Kontonummer {0} wurde bereits im Konto {1} verwendet.
47Account Pay OnlyReines Zahlungskonto
48Account TypeKontentyp
49Account Type for {0} must be {1}Accounttyp für {0} muss {1} sein
50Account balance already in Credit, you are not allowed to set 'Balance Must Be' as 'Debit'Konto bereits im Haben, es ist nicht mehr möglich das Konto als Sollkonto festzulegen
51Account balance already in Debit, you are not allowed to set 'Balance Must Be' as 'Credit'Konto bereits im Soll, es ist nicht mehr möglich das Konto als Habenkonto festzulegen
52Account number for account {0} is not available.<br> Please setup your Chart of Accounts correctly.Kontonummer für Konto {0} ist nicht verfügbar. <br> Bitte richten Sie Ihren Kontenplan korrekt ein.
53Account with child nodes cannot be converted to ledgerEin Konto mit Unterknoten kann nicht in ein Kontoblatt umgewandelt werden
54Account with child nodes cannot be set as ledgerKonto mit untergeordneten Knoten kann nicht als Hauptbuch festgelegt werden
55Account with existing transaction can not be converted to group.Ein Konto mit bestehenden Transaktionen kann nicht in eine Gruppe umgewandelt werden
56Account with existing transaction can not be deletedEin Konto mit bestehenden Transaktionen kann nicht gelöscht werden
57Account with existing transaction cannot be converted to ledgerEin Konto mit bestehenden Transaktionen kann nicht in ein Kontoblatt umgewandelt werden
58Account {0} does not belong to company: {1}Konto {0} gehört nicht zu Unternehmen {1}
59Account {0} does not belongs to company {1}Konto {0} gehört nicht zu Unternehmen {1}
60Account {0} does not existKonto {0} existiert nicht
61Account {0} does not existsKonto {0} existiert nicht
62Account {0} does not match with Company {1} in Mode of Account: {2}Konto {0} stimmt nicht mit Unternehmen {1} im Rechnungsmodus überein: {2}
63Account {0} has been entered multiple timesKonto {0} wurde mehrmals eingegeben
64Account {0} is added in the child company {1}Konto {0} wurde in der untergeordneten Firma {1} hinzugefügt
65Account {0} is frozenKonto {0} ist gesperrt
66Account {0} is invalid. Account Currency must be {1}Konto {0} ist ungültig. Kontenwährung muss {1} sein
67Account {0}: Parent account {1} can not be a ledgerKonto {0}: Übergeordnetes Konto {1} kann kein Kontenblatt sein
68Account {0}: Parent account {1} does not belong to company: {2}Konto {0}: Kontogruppe {1} gehört nicht zu Unternehmen {2}
69Account {0}: Parent account {1} does not existKonto {0}: Hauptkonto {1} existiert nicht
70Account {0}: You can not assign itself as parent accountKonto {0}: Sie können dieses Konto sich selbst nicht als Über-Konto zuweisen
71Account: {0} can only be updated via Stock TransactionsKonto: {0} kann nur über Lagertransaktionen aktualisiert werden
72Account: {0} with currency: {1} can not be selectedKonto: {0} mit Währung: {1} kann nicht ausgewählt werden
73AccountantBuchhalter
74AccountingBuchhaltung
75Accounting Entry for AssetBuchungseintrag für Vermögenswert
76Accounting Entry for StockLagerbuchung
77Accounting Entry for {0}: {1} can only be made in currency: {2}Eine Buchung für {0}: {1} kann nur in der Währung: {2} vorgenommen werden
78Accounting LedgerHauptbuch
79Accounting journal entries.Buchungssätze
80AccountsRechnungswesen
81Accounts ManagerKontenmanager
82Accounts PayableVerbindlichkeiten
83Accounts Payable SummaryÜbersicht der Verbindlichkeiten
84Accounts ReceivableForderungen
85Accounts Receivable SummaryÜbersicht der Forderungen
86Accounts UserRechnungswesen Benutzer
87Accounts table cannot be blank.Kontenliste darf nicht leer sein.
88Accrual Journal Entry for salaries from {0} to {1}Abgrenzungsjournalbuchung für Gehälter von {0} bis {1}
89Accumulated DepreciationKumulierte Abschreibungen
90Accumulated Depreciation AmountAufgelaufener Abschreibungsbetrag
91Accumulated Depreciation as onKumulierte Abschreibungen auf
92Accumulated MonthlyMonatlich akkumuliert
93Accumulated ValuesKumulierte Werte
94Accumulated Values in Group CompanyKumulierte Werte in der Konzerngesellschaft
95Achieved ({})Erreicht ({})
96ActionAktion
97Action InitialisedAktion initialisiert
98ActionsAktionen
99ActiveAktiv
100Activity Cost exists for Employee {0} against Activity Type - {1}Aktivitätskosten bestehen für Arbeitnehmer {0} zur Aktivitätsart {1}
101Activity Cost per EmployeeAktivitätskosten je Mitarbeiter
102Activity TypeAktivitätsart
103Actual CostTatsächliche Kosten
104Actual Delivery DateTatsächliches Lieferdatum
105Actual QtyTatsächliche Anzahl
106Actual Qty is mandatoryDie tatsächliche Menge ist zwingend erforderlich
107Actual Qty {0} / Waiting Qty {1}Tatsächliche Menge {0} / Wartezeit {1}
108Actual Qty: Quantity available in the warehouse.Tatsächliche Menge: Menge verfügbar im Lager.
109Actual qty in stockTatsächliche Menge auf Lager
110Actual type tax cannot be included in Item rate in row {0}Tatsächliche Steuerart kann nicht im Artikelpreis in Zeile {0} beinhaltet sein
111AddHinzufügen
112Add / Edit PricesPreise hinzufügen / bearbeiten
113Add CommentKommentar hinzufügen
114Add CustomersKunden hinzufügen
115Add EmployeesMitarbeiter hinzufügen
116Add ItemArtikel hinzufügen
117Add ItemsMehrere Artikel hinzufügen
118Add LeadsFügen Sie Leads hinzu
119Add Multiple TasksMehrere Aufgaben hinzufügen
120Add RowZeile hinzufügen
121Add Sales PartnersVerkaufspartner hinzufügen
122Add Serial NoSeriennummer hinzufügen
123Add StudentsSchüler hinzufügen
124Add SuppliersLieferanten hinzufügen
125Add Time SlotsZeitfenster hinzufügen
126Add TimesheetsZeiterfassung hinzufügen
127Add TimeslotsZeitfenster hinzufügen
128Add Users to MarketplaceFügen Sie Nutzer zum Marktplatz hinzu
129Add a new addressFüge eine neue Adresse hinzu
130Add cards or custom sections on homepageFügen Sie Karten oder benutzerdefinierte Bereiche auf der Startseite hinzu
131Add more items or open full formWeitere Elemente hinzufügen oder vollständiges Formular öffnen
132Add notesNotizen hinzufügen
133Add the rest of your organization as your users. You can also add invite Customers to your portal by adding them from ContactsFügen Sie den Rest Ihrer Organisation als Nutzer hinzu. Sie können auch Kunden zu Ihrem Portal einladen indem Sie ihnen eine Einladung aus der Kontakt-Seite senden.
134Add to DetailsZu Details hinzufügen
135Add/Remove RecipientsEmpfänger hinzufügen/entfernen
136AddedHinzugefügt
137Added to detailsZu Details hinzugefügt
138Added {0} users{0} Benutzer hinzugefügt
139Additional Salary Component Exists.Zusätzliche Gehaltsbestandteile sind vorhanden.
140AddressAdresse
141Address Line 2Adresse Zeile 2
142Address NameAdress-Name
143Address TitleAdressen-Bezeichnung
144Address TypeAdresstyp
145Administrative ExpensesVerwaltungskosten
146Administrative OfficerAdministrativer Benutzer
147AdministratorAdministrator
148AdmissionEintritt
149Admission and EnrollmentZulassung und Einschreibung
150Admissions for {0}Zulassung für {0}
151AdmitEingestehen
152AdmittedZugelassen
153Advance AmountAnzahlungsbetrag
154Advance PaymentsAnzahlungen
155Advance account currency should be same as company currency {0}Die Währung des Vorschusskontos sollte mit der Unternehmenswährung {0} übereinstimmen.
156Advance amount cannot be greater than {0} {1}Anzahlung kann nicht größer sein als {0} {1}
157AdvertisingWerbung
158AerospaceLuft- und Raumfahrt
159AgainstZu
160Against AccountGegenkonto
161Against Journal Entry {0} does not have any unmatched {1} entry"Zu Buchungssatz" {0} hat nur abgeglichene {1} Buchungen
162Against Journal Entry {0} is already adjusted against some other voucher"Zu Buchungssatz" {0} ist bereits mit einem anderen Beleg abgeglichen
163Against Supplier Invoice {0} dated {1}Zu Eingangsrechnung {0} vom {1}
164Against VoucherGegenbeleg
165Against Voucher TypeGegenbeleg-Art
166AgeAlter
167Age (Days)Alter (Tage)
168Ageing Based OnAlter basierend auf
169Ageing Range 1Alter Bereich 1
170Ageing Range 2Alter Bereich 2
171Ageing Range 3Alter Bereich 3
172AgricultureLandwirtschaft
173Agriculture (beta)Landwirtschaft (Beta)
174AirlineFluggesellschaft
175All AccountsAlle Konten
176All Addresses.Alle Adressen
177All Assessment GroupsAlle Bewertungsgruppen
178All BOMsAlle Stücklisten
179All Contacts.Alle Kontakte
180All Customer GroupsAlle Kundengruppen
181All DayGanzer Tag
182All DepartmentsAlle Abteilungen
183All Healthcare Service UnitsAlle Gesundheitseinheiten
184All Item GroupsAlle Artikelgruppen
185All JobsAlle Jobs
186All ProductsAlle Produkte
187All Products or Services.Alle Produkte oder Dienstleistungen
188All Student AdmissionsAlle Studenten Zulassungen
189All Supplier GroupsAlle Lieferantengruppen
190All Supplier scorecards.Alle Lieferanten-Scorecards.
191All TerritoriesAlle Regionen
192All WarehousesAlle Lagerhäuser
193All communications including and above this shall be moved into the new IssueAlle Mitteilungen einschließlich und darüber sollen in die neue Ausgabe verschoben werden
194All items have already been transferred for this Work Order.Alle Positionen wurden bereits für diesen Arbeitsauftrag übertragen.
195All other ITCAlle anderen ITC
196All the mandatory Task for employee creation hasn't been done yet.Alle obligatorischen Aufgaben zur Mitarbeitererstellung wurden noch nicht erledigt.
197Allocate Payment AmountZahlungsbetrag zuweisen
198Allocated AmountZugewiesene Menge
199Allocated LeavesZugewiesene Blätter
200Allocating leaves...Blätter zuordnen...
201Already record exists for the item {0}Es existiert bereits ein Datensatz für den Artikel {0}
202Already set default in pos profile {0} for user {1}, kindly disabled defaultIm Standardprofil {0} für den Benutzer {1} ist der Standard bereits festgelegt, standardmäßig deaktiviert
203Alternate ItemAlternativer Artikel
204Alternative item must not be same as item codeAlternativer Artikel darf identisch mit Artikelcode sein
205Amended FromAbgeändert von
206AmountBetrag
207Amount After DepreciationBetrag nach Abschreibungen
208Amount of Integrated TaxBetrag der integrierten Steuer
209Amount of TDS DeductedBetrag der abgezogenen TDS
210Amount should not be less than zero.Betrag sollte nicht kleiner als Null sein.
211Amount to BillRechnungsbetrag
212Amount {0} {1} against {2} {3}Menge {0} {1} gegen {2} {3}
213Amount {0} {1} deducted against {2}Menge {0} {1} abgezogen gegen {2}
214Amount {0} {1} transferred from {2} to {3}Menge {0} {1} übertragen von {2} auf {3}
215Amount {0} {1} {2} {3}Menge {0} {1} {2} {3}
216AmtMenge
217An Item Group exists with same name, please change the item name or rename the item groupEine Artikelgruppe mit dem gleichen Namen existiert bereits. Bitte den Artikelnamen ändern oder die Artikelgruppe umbenennen
218An academic term with this 'Academic Year' {0} and 'Term Name' {1} already exists. Please modify these entries and try again.Ein Semester mit "Semesterjahr"'{0} und "Semesternamen" {1} ist bereits vorhanden. Bitte ändern Sie diese entsprechend und versuchen Sie es erneut.
219An error occurred during the update processWährend des Aktualisierungsprozesses ist ein Fehler aufgetreten
220An item exists with same name ({0}), please change the item group name or rename the itemEin Artikel mit dem gleichen Namen existiert bereits ({0}). Bitte den Namen der Artikelgruppe ändern oder den Artikel umbenennen
221AnalystAnalytiker
222AnalyticsAnalysetools
223Annual Billing: {0}Jährliche Abrechnung: {0}
224Annual SalaryJahresgehalt
225AnonymousAnonym
226Another Budget record '{0}' already exists against {1} '{2}' and account '{3}' for fiscal year {4}Ein weiterer Budgeteintrag &#39;{0}&#39; existiert bereits für {1} &#39;{2}&#39; und für &#39;{3}&#39; für das Geschäftsjahr {4}
227Another Period Closing Entry {0} has been made after {1}Eine weitere Periodenabschlussbuchung {0} wurde nach {1} erstellt
228Another Sales Person {0} exists with the same Employee idEin weiterer Vertriebsmitarbeiter {0} existiert bereits mit der gleichen Mitarbeiter ID
229AntibioticAntibiotikum
230Apparel & AccessoriesKleidung & Zubehör
231Applicable ForAnwenden für
232Applicable if the company is SpA, SApA or SRLAnwendbar, wenn das Unternehmen SpA, SApA oder SRL ist
233Applicable if the company is a limited liability companyAnwendbar, wenn die Gesellschaft eine Gesellschaft mit beschränkter Haftung ist
234Applicable if the company is an Individual or a ProprietorshipAnwendbar, wenn das Unternehmen eine Einzelperson oder ein Eigentum ist
235ApplicantAntragsteller
236Applicant TypeBewerbertyp
237Application of Funds (Assets)Mittelverwendung (Aktiva)
238Application period cannot be across two allocation recordsDer Bewerbungszeitraum kann nicht über zwei Zuordnungssätze liegen
239Application period cannot be outside leave allocation periodBeantragter Zeitraum kann nicht außerhalb der beantragten Urlaubszeit liegen
240AppliedAngewandt
241Apply NowJetzt bewerben
242Appointment ConfirmationTerminbestätigung
243Appointment Duration (mins)Termindauer (Min.)
244Appointment TypeTermin-Typ
245Appointment {0} and Sales Invoice {1} cancelledTermin {0} und Ausgangsrechnung {1} wurden storniert
246Appointments and EncountersTermine und Begegnungen
247Appointments and Patient EncountersTermine und Patienten-Begegnungen
248Appraisal {0} created for Employee {1} in the given date rangeBewertung {0} für Mitarbeiter {1} im angegebenen Datumsbereich erstellt
249ApprenticeAuszubildende(r)
250Approval StatusGenehmigungsstatus
251Approval Status must be 'Approved' or 'Rejected'Genehmigungsstatus muss "Genehmigt" oder "Abgelehnt" sein
252ApproveGenehmigen
253Approving Role cannot be same as role the rule is Applicable ToGenehmigende Rolle kann nicht dieselbe Rolle sein wie diejenige, auf die die Regel anzuwenden ist
254Approving User cannot be same as user the rule is Applicable ToGenehmigender Benutzer kann nicht derselbe Benutzer sein wie derjenige, auf den die Regel anzuwenden ist
255Apps using current key won't be able to access, are you sure?Apps, die den aktuellen Schlüssel verwenden, werden den Zugriff verlieren. Trotzdem fortfahren?
256Are you sure you want to cancel this appointment?Sind Sie sicher, dass Sie diesen Termin absagen möchten?
257ArrearZahlungsrückstand
258As ExaminerAls Prüfer
259As On DateZum
260As SupervisorAls Vorgesetzter
261As per rules 42 & 43 of CGST RulesGemäß den Regeln 42 und 43 der CGST-Regeln
262As per section 17(5)Gemäß § 17 Abs. 5
263As per your assigned Salary Structure you cannot apply for benefitsGemäß Ihrer aktuellen Gehaltsstruktur können Sie keine Leistungen beantragen.
264AssessmentBeurteilung
265Assessment CriteriaBeurteilungskriterien
266Assessment GroupBeurteilungsgruppe
267Assessment Group: Beurteilungsgruppe:
268Assessment PlanBeurteilungsplan
269Assessment Plan NameName des Bewertungsplans
270Assessment ReportBeurteilung
271Assessment ReportsBewertungsberichte
272Assessment ResultBeurteilungsergebnis
273Assessment Result record {0} already exists.Beurteilungsergebnis {0} existiert bereits.
274AssetVermögenswert
275Asset CategoryAnlagekategorie
276Asset Category is mandatory for Fixed Asset itemAnlagekategorie ist obligatorisch für Posten des Anlagevermögens
277Asset MaintenanceWartung Vermögenswert
278Asset MovementAsset-Bewegung
279Asset Movement record {0} createdAsset-Bewegung Datensatz {0} erstellt
280Asset NameName Vermögenswert
281Asset Received But Not BilledVermögenswert erhalten, aber nicht in Rechnung gestellt
282Asset Value AdjustmentAnpassung Vermögenswert
283Asset cannot be cancelled, as it is already {0}Vermögenswert kann nicht rückgängig gemacht werden, da es ohnehin schon {0} ist
284Asset scrapped via Journal Entry {0}Vermögenswert über Journaleintrag {0} entsorgt
285Asset {0} cannot be scrapped, as it is already {1}Anlagewert-{0} ist bereits entsorgt {1}
286Asset {0} does not belong to company {1}Vermögenswert {0} gehört nicht zu Unternehmen {1}.
287Asset {0} must be submittedVermögenswert {0} muss eingereicht werden.
288AssetsVermögenswerte
289AssignZuweisen
290Assign Salary StructureLohnstruktur zuordnen
291Assign ToZuweisen zu
292Assign to EmployeesEinem Mitarbeiter zuordnen
293Assigning Structures...Zuordnung von Strukturen.....
294AssociateMitarbeiter/-in
295At least one mode of payment is required for POS invoice.Mindestens eine Art der Bezahlung ist für POS-Rechnung erforderlich.
296Atleast one item should be entered with negative quantity in return documentMindestens ein Artikel sollte mit negativer Menge in das Rückgabedokument eingegeben werden
297Atleast one of the Selling or Buying must be selectedMindestens ein Eintrag aus Vertrieb oder Einkauf muss ausgewählt werden
298Atleast one warehouse is mandatoryMindestens ein Lager ist zwingend erforderlich
299Attach LogoLogo anhängen
300AttachmentAnhang
301AttachmentsAnhänge
302AttendanceAnwesenheit
303Attendance From Date and Attendance To Date is mandatory"Anwesenheit ab Datum" und "Anwesenheit bis Datum" sind zwingend
304Attendance can not be marked for future datesDie Anwesenheit kann nicht für zukünftige Termine markiert werden
305Attendance date can not be less than employee's joining dateDie Teilnahme Datum kann nicht kleiner sein als Verbindungsdatum des Mitarbeiters
306Attendance for employee {0} is already marked"Anwesenheit von Mitarbeiter" {0} ist bereits markiert
307Attendance for employee {0} is already marked for this dayDie Teilnahme für Mitarbeiter {0} ist bereits für diesen Tag markiert
308Attendance has been marked successfully.Die Teilnahme wurde erfolgreich markiert.
309Attendance not submitted for {0} as it is a Holiday.Die Teilnahme wurde nicht für {0} übermittelt, da es sich um einen Feiertag handelt.
310Attendance not submitted for {0} as {1} on leave.Die Teilnahme wurde nicht für {0} als {1} im Urlaub eingereicht.
311Attribute table is mandatoryAttributtabelle ist zwingend erforderlich
312Attribute {0} selected multiple times in Attributes TableAttribut {0} mehrfach in Attributetabelle ausgewäht
313AuthorAutor
314Authorized SignatoryZeichnungsberechtigte/-r
315Auto Material Requests GeneratedAutomatische Materialanfragen generiert
316Auto RepeatAutomatische Wiederholung
317Auto repeat document updatedAutomatisches Wiederholungsdokument aktualisiert
318AutomotiveFahrzeugbau
319AvailableVerfügbar
320Available LeavesVerfügbare Blätter
321Available QtyVerfügbare Menge
322Available SellingVerfügbarer Verkauf
323Available for use date is requiredVerfügbar für das Nutzungsdatum ist erforderlich
324Available slotsVerfügbare Steckplätze
325Available {0}Verfügbar {0}
326Available-for-use Date should be after purchase dateDas für die Verwendung verfügbare Datum sollte nach dem Kaufdatum liegen
327Average AgeDurchschnittsalter
328Average RateDurchschnittsrate
329Avg Daily OutgoingDurchschnittlicher täglicher Abgang
330Avg. Buying Price List RateDurchschn. Kauf-Listenpreis
331Avg. Selling Price List RateDurchschn. Verkauf-Listenpreis
332Avg. Selling RateDurchschnittlicher Verkaufspreis
333BOMStückliste
334BOM BrowserStücklisten-Browser
335BOM NoStücklisten-Nr.
336BOM RateStückpreis
337BOM Stock ReportBOM Stock Report
338BOM and Manufacturing Quantity are requiredStückliste und Fertigungsmenge werden benötigt
339BOM does not contain any stock itemStückliste enthält keine Lagerware
340BOM {0} does not belong to Item {1}Stückliste {0} gehört nicht zum Artikel {1}
341BOM {0} must be activeStückliste {0} muss aktiv sein
342BOM {0} must be submittedStückliste {0} muss übertragen werden
343BalanceSaldo
344Balance (Dr - Cr)Balance (Dr - Cr)
345Balance ({0})Saldo ({0})
346Balance QtyBilanzmenge
347Balance SheetBilanz
348Balance ValueBilanzwert
349Balance for Account {0} must always be {1}Saldo für Konto {0} muss immer {1} sein
350BankBank
351Bank AccountBankkonto
352Bank AccountsBankkonten
353Bank DraftBankwechsel
354Bank EntriesBank-Einträge
355Bank NameName der Bank
356Bank Overdraft AccountKontokorrentkredit-Konto
357Bank ReconciliationKontenabgleich
358Bank Reconciliation StatementKontoauszug zum Kontenabgleich
359Bank StatementKontoauszug
360Bank Statement SettingsKontoauszug Einstellungen
361Bank Statement balance as per General LedgerKontoauszug Bilanz nach Hauptbuch
362Bank account cannot be named as {0}Bankname {0} ungültig
363Bank/Cash transactions against party or for internal transferBank / Geldgeschäfte gegen Partei oder für die interne Übertragung
364BankingBankwesen
365Banking and PaymentsBank- und Zahlungsverkehr
366Barcode {0} already used in Item {1}Barcode {0} wird bereits für Artikel {1} verwendet
367Barcode {0} is not a valid {1} codeDer Barcode {0} ist kein gültiger {1} Code
368BaseBasis
369Base URLBasis-URL
370Based OnBasiert auf
371Based On Payment TermsBasierend auf Zahlungsbedingungen
372BasicGrundeinkommen
373BatchCharge
374Batch EntriesBatch-Einträge
375Batch ID is mandatoryBatch-ID ist obligatorisch
376Batch InventoryChargenverwaltung
377Batch NameChargenname
378Batch NoChargennummer
379Batch number is mandatory for Item {0}Chargennummer ist zwingend erforderlich für Artikel {0}
380Batch {0} of Item {1} has expired.Charge {0} von Artikel {1} ist abgelaufen.
381Batch {0} of Item {1} is disabled.Der Stapel {0} von Element {1} ist deaktiviert.
382Batch: Stapel:
383BatchesChargen
384Become a SellerWerden Sie ein Verkäufer
385BeginnerAnfänger
386BillRechnung
387Bill DateRechnungsdatum
388Bill NoRechnungsnr.
389Bill of MaterialsStückliste
390Bill of Materials (BOM)Stückliste
391Billable HoursAbrechenbare Stunden
392BilledAbgerechnet
393Billed AmountRechnungsbetrag
394BillingAbrechnung
395Billing AddressRechnungsadresse
396Billing Address is same as Shipping AddressRechnungsadresse stimmt mit Versandadresse überein
397Billing AmountRechnungsbetrag
398Billing StatusAbrechnungsstatus
399Billing currency must be equal to either default company's currency or party account currencyDie Abrechnungswährung muss entweder der Unternehmenswährung oder der Währung des Debitoren-/Kreditorenkontos entsprechen
400Bills raised by Suppliers.Rechnungen von Lieferanten
401Bills raised to Customers.Rechnungen an Kunden
402BiotechnologyBiotechnologie
403Birthday ReminderGeburtstagserinnerung
404BlackSchwarz
405Blanket Orders from Costumers.Rahmenbestellungen von Kunden.
406Block InvoiceRechnung sperren
407BomsStücklisten
408Bonus Payment Date cannot be a past dateDas Bonuszahlungsdatum kann kein vergangenes Datum sein
409Both Trial Period Start Date and Trial Period End Date must be setDas Startdatum für die Testperiode und das Enddatum für die Testperiode müssen festgelegt werden
410Both Warehouse must belong to same CompanyBeide Lager müssen zum gleichen Unternehmen gehören
411BranchBetrieb
412BroadcastingRundfunk
413BrokerageMaklerprovision
414Browse BOMStückliste durchsuchen
415Budget AgainstBudget gegen
416Budget ListBudgetliste
417Budget Variance ReportBudget-Abweichungsbericht
418Budget cannot be assigned against Group Account {0}Budget kann nicht einem Gruppenkonto {0} zugeordnet werden
419Budget cannot be assigned against {0}, as it's not an Income or Expense accountBudget kann {0} nicht zugewiesen werden, da es kein Ertrags- oder Aufwandskonto ist
420BuildingsGebäude
421Bundle items at time of sale.Artikel zum Zeitpunkt des Verkaufs bündeln
422Business Development ManagerLeiter der kaufmännischen Abteilung
423BuyKaufen
424BuyingEinkauf
425Buying AmountEinkaufsbetrag
426Buying Price ListKauf Preisliste
427Buying RateKaufrate
428Buying must be checked, if Applicable For is selected as {0}Einkauf muss ausgewählt sein, wenn "Anwenden auf" auf {0} gesetzt wurde
429By {0}Von {0}
430Bypass credit check at Sales Order Kreditprüfung im Auftrag umgehen
431C-Form recordsKontakt-Formular Datensätze
432C-form is not applicable for Invoice: {0}Kontaktformular nicht anwendbar auf Rechnung: {0}
433CEOCEO
434CESS AmountCESS-Betrag
435CGST AmountCGST-Betrag
436CRMCRM
437CWIP AccountCWIP-Konto
438Calculated Bank Statement balanceBerechneter Stand des Bankauszugs
439CallsAnrufe
440CampaignKampagne
441Can be approved by {0}Kann von {0} genehmigt werden
442Can not filter based on Account, if grouped by AccountWenn nach Konto gruppiert wurde, kann nicht auf Grundlage des Kontos gefiltert werden.
443Can not filter based on Voucher No, if grouped by VoucherWenn nach Beleg gruppiert wurde, kann nicht auf Grundlage von Belegen gefiltert werden.
444Can not mark Inpatient Record Discharged, there are Unbilled Invoices {0}Kann den entlassenen Krankenhauskatheter nicht markieren, es gibt keine fakturierten Rechnungen {0}
445Can only make payment against unbilled {0}Zahlung kann nur zu einer noch nicht abgerechneten {0} erstellt werden
446Can refer row only if the charge type is 'On Previous Row Amount' or 'Previous Row Total'Kann sich nur auf eine Zeile beziehen, wenn die Berechnungsart der Kosten entweder "auf vorherige Zeilensumme" oder "auf vorherigen Zeilenbetrag" ist
447Can't change valuation method, as there are transactions against some items which does not have it's own valuation methodKann die Bewertungsmethode nicht ändern, da es Transaktionen gegen einige Posten gibt, für die es keine eigene Bewertungsmethode gibt
448Can't create standard criteria. Please rename the criteriaKann keine Standardkriterien erstellen. Bitte benennen Sie die Kriterien um
449CancelAbbrechen
450Cancel Material Visit {0} before cancelling this Warranty ClaimMaterialkontrolle {0} stornieren vor Abbruch dieses Garantieantrags
451Cancel Material Visits {0} before cancelling this Maintenance VisitMaterialkontrolle {0} stornieren vor Abbruch dieses Wartungsbesuchs
452Cancel SubscriptionAbonnement beenden
453Cancel the journal entry {0} firstBrechen Sie zuerst den Journaleintrag {0} ab
454CanceledAbgebrochen
455Cannot Submit, Employees left to mark attendanceKann nicht übergeben werden, Mitarbeiter sind zur Teilnahme zugelassen
456Cannot be a fixed asset item as Stock Ledger is created.Kann keine Anlageposition sein, wenn das Stock Ledger erstellt wird.
457Cannot cancel because submitted Stock Entry {0} existsStornierung nicht möglich, weil übertragene Lagerbuchung {0} existiert
458Cannot cancel transaction for Completed Work Order.Die Transaktion für den abgeschlossenen Arbeitsauftrag kann nicht storniert werden.
459Cannot cancel {0} {1} because Serial No {2} does not belong to the warehouse {3}{0} {1} kann nicht storniert werden, da Seriennr. {2} nicht zum Lager gehört {3}
460Cannot change Attributes after stock transaction. Make a new Item and transfer stock to the new ItemAttribute können nach einer Buchung nicht mehr geändert werden. Es muss ein neuer Artikel erstellt und der Bestand darauf übertragen werden.
461Cannot change Fiscal Year Start Date and Fiscal Year End Date once the Fiscal Year is saved.Start- und Schlußdatum des Geschäftsjahres können nicht geändert werden, wenn das Geschäftsjahr gespeichert wurde.
462Cannot change Service Stop Date for item in row {0}Das Servicestoppdatum für das Element in der Zeile {0} kann nicht geändert werden
463Cannot change Variant properties after stock transaction. You will have to make a new Item to do this.Die Eigenschaften der Variante können nach der Buchung nicht mehr verändert werden. Hierzu muss ein neuer Artikel erstellt werden.
464Cannot change company's default currency, because there are existing transactions. Transactions must be cancelled to change the default currency.Die Standardwährung des Unternehmens kann nicht geändern werden, weil es bestehende Transaktionen gibt. Transaktionen müssen abgebrochen werden, um die Standardwährung zu ändern.
465Cannot change status as student {0} is linked with student application {1}Kann nicht den Status als Student ändern {0} ist mit Studenten Anwendung verknüpft {1}
466Cannot convert Cost Center to ledger as it has child nodesKostenstelle kann nicht in ein Kontenblatt umgewandelt werden, da sie Unterknoten hat
467Cannot covert to Group because Account Type is selected.Kann nicht in eine Gruppe umgewandelt werden, weil Kontentyp ausgewählt ist.
468Cannot create Retention Bonus for left EmployeesDer Retentionsbonus für linke Mitarbeiter kann nicht erstellt werden
469Cannot create a Delivery Trip from Draft documents.Auslieferungsfahrt kann nicht von einem Entwurf erstellt werden
470Cannot deactivate or cancel BOM as it is linked with other BOMsStückliste kann nicht deaktiviert oder storniert werden, weil sie mit anderen Stücklisten verknüpft ist
471Cannot declare as lost, because Quotation has been made.Kann nicht als verloren deklariert werden, da bereits ein Angebot erstellt wurde.
472Cannot deduct when category is for 'Valuation' or 'Valuation and Total'Abzug nicht möglich, wenn Kategorie "Wertbestimmtung" oder "Wertbestimmung und Summe" ist
473Cannot deduct when category is for 'Valuation' or 'Vaulation and Total'Kann nicht abschreiben, wenn die Kategorie "Bewertung" oder "Bewertung und Total 'ist
474Cannot delete Serial No {0}, as it is used in stock transactionsDie Seriennummer {0} kann nicht gelöscht werden, da sie in Lagertransaktionen verwendet wird
475Cannot enroll more than {0} students for this student group.Kann nicht mehr als {0} Studenten für diese Studentengruppe einschreiben.
476Cannot find active Leave PeriodAktive Abwesenheitszeit kann nicht gefunden werden
477Cannot produce more Item {0} than Sales Order quantity {1}Es können nicht mehr Artikel {0} produziert werden, als die über den Auftrag bestellte Stückzahl {1}
478Cannot promote Employee with status LeftMitarbeiter mit Status &quot;Links&quot; kann nicht gefördert werden
479Cannot refer row number greater than or equal to current row number for this Charge typeFür diese Berechnungsart kann keine Zeilennummern zugeschrieben werden, die größer oder gleich der aktuellen Zeilennummer ist
480Cannot select charge type as 'On Previous Row Amount' or 'On Previous Row Total' for first rowDie Berechnungsart kann für die erste Zeile nicht auf "bezogen auf Menge der vorhergenden Zeile" oder auf "bezogen auf Gesamtmenge der vorhergenden Zeile" gesetzt werden
481Cannot set as Lost as Sales Order is made.Kann nicht als verloren gekennzeichnet werden, da ein Auftrag dazu existiert.
482Cannot set authorization on basis of Discount for {0}Genehmigung kann nicht auf der Basis des Rabattes für {0} festgelegt werden
483Cannot set multiple Item Defaults for a company.Es können nicht mehrere Artikelstandards für ein Unternehmen festgelegt werden.
484Cannot set quantity less than delivered quantityMenge kann nicht kleiner als gelieferte Menge sein
485Cannot set quantity less than received quantityMenge kann nicht kleiner als die empfangene Menge eingestellt werden
486Cannot set the field <b>{0}</b> for copying in variantsDas Feld <b>{0}</b> kann nicht zum Kopieren in Varianten festgelegt werden
487Cannot transfer Employee with status LeftMitarbeiter mit Status Links kann nicht übertragen werden
488Cannot {0} {1} {2} without any negative outstanding invoiceKann nicht {0} {1} {2} ohne negative ausstehende Rechnung
489Capital EquipmentsBetriebsvermögen
490Capital StockGrundkapital
491Capital Work in ProgressCapital Work in Progress
492CartEinkaufswagen
493Cart is EmptyDer Warenkorb ist leer
494Case No(s) already in use. Try from Case No {0}Fall-Nr. (n) bereits in Verwendung. Versuchen Sie eine Fall-Nr. ab {0}
495CashBargeld
496Cash Flow StatementKapitalflussrechnung
497Cash Flow from FinancingCashflow aus Finanzierung
498Cash Flow from InvestingCashflow aus Investitionen
499Cash Flow from OperationsCashflow aus Geschäftstätigkeit
500Cash In HandBarmittel
501Cash or Bank Account is mandatory for making payment entryKassen- oder Bankkonto ist zwingend notwendig um eine Zahlungsbuchung zu erstellen
502Cashier ClosingKassenschluss
503Casual LeaveErholungsurlaub
504CategoryKategorie
505Category NameKategoriename
506CautionAchtung
507Central TaxZentrale Steuer
508CertificationZertifizierung
509CessCess
510Change AmountRückgeld
511Change Item CodeÄndern Sie den Artikelcode
512Change Release DateÄndern Sie das Veröffentlichungsdatum
513Change Template CodeVorlagencode ändern
514Changing Customer Group for the selected Customer is not allowed.Die Änderung der Kundengruppe für den ausgewählten Kunden ist nicht zulässig.
515ChapterGruppe
516Chapter information.Gruppeninformation
517Charge of type 'Actual' in row {0} cannot be included in Item RateKosten für den Typ "real" in Zeile {0} können nicht in den Artikelpreis mit eingeschlossen werden
518ChargebleBelastung
519Charges are updated in Purchase Receipt against each itemKosten werden im Kaufbeleg für jede Position aktualisiert
520Charges will be distributed proportionately based on item qty or amount, as per your selectionDie Kosten werden gemäß Ihrer Wahl anteilig verteilt basierend auf Artikelmenge oder -preis
521Chart of Cost CentersKostenstellenplan
522Check allAlle prüfen
523CheckoutKasse
524ChemicalChemische Industrie
525ChequeScheck
526Cheque/Reference NoScheck-/ Referenznummer
527Cheques RequiredÜberprüfungen erforderlich
528Cheques and Deposits incorrectly clearedSchecks und Kautionen fälschlicherweise gelöscht
529Child Task exists for this Task. You can not delete this Task.Für diesen Vorgang existiert ein untergeordneter Vorgang. Sie können diesen daher nicht löschen.
530Child nodes can be only created under 'Group' type nodesUnterknoten können nur unter Gruppenknoten erstellt werden.
531Child warehouse exists for this warehouse. You can not delete this warehouse.Für dieses Lager existieren untergordnete Lager vorhanden. Sie können dieses Lager daher nicht löschen.
532Circular Reference ErrorZirkelschluss-Fehler
533CityOrt
534City/TownOrt/ Wohnort
535Claimed AmountAnspruchsbetrag
536ClayLehm
537Clear filtersFilter löschen
538Clear valuesWerte löschen
539Clearance DateAbrechnungsdatum
540Clearance Date not mentionedAbrechnungsdatum nicht erwähnt
541Clearance Date updatedAbrechnungsdatum aktualisiert
542ClientKunde
543Client IDKunden-ID
544Client SecretKundengeheimnis
545Clinical ProcedureKlinisches Verfahren
546Clinical Procedure TemplateKlinische Verfahrensvorlage
547Close Balance Sheet and book Profit or Loss.Bilanz schliessen und in die Gewinn und Verlustrechnung übernehmen
548Close LoanDarlehen schließen
549Close the POSSchließen Sie die Kasse
550ClosedGeschlossen
551Closed order cannot be cancelled. Unclose to cancel.Geschlosser Auftrag kann nicht abgebrochen werden. Bitte wiedereröffnen um abzubrechen.
552Closing (Cr)Schlußstand (Haben)
553Closing (Dr)Schlußstand (Soll)
554Closing (Opening + Total)Schließen (Eröffnung + Gesamt)
555Closing Account {0} must be of type Liability / EquityAbschlußkonto {0} muss vom Typ Verbindlichkeiten/Eigenkapital sein
556Closing BalanceSchlussbilanz
557CodeCode
558Collapse AllAlles schließen
559ColorFarbe
560ColourFarbe
561Combined invoice portion must equal 100%Der kombinierte Rechnungsanteil muss 100% betragen
562CommercialWerbung
563CommissionProvision
564Commission Rate %Provisionssatz%
565Commission on SalesProvision auf den Umsatz
566Commission rate cannot be greater than 100Provisionssatz kann nicht größer als 100 sein
567Community ForumCommunity-Forum
568Company (not Customer or Supplier) master.Unternehmensstammdaten (nicht Kunde oder Lieferant)
569Company AbbreviationUnternehmenskürzel
570Company Abbreviation cannot have more than 5 charactersFirmenkürzel darf nicht mehr als 5 Zeichen haben
571Company NameFirma
572Company Name cannot be CompanyFirmenname kann keine Firma sein
573Company currencies of both the companies should match for Inter Company Transactions.Firmenwährungen beider Unternehmen sollten für Inter Company-Transaktionen übereinstimmen.
574Company is manadatory for company accountBitte gib ein Unternehmen für dieses Unternehmenskonto an.
575Company name not sameFirma nicht gleich
576Company {0} does not existUnternehmen {0} existiert nicht
577Compensatory OffAusgleich für
578Compensatory leave request days not in valid holidaysTage des Ausgleichsurlaubs, die nicht in den gültigen Feiertagen sind
579ComplaintBeschwerde
580Completion DateFertigstellungstermin
581ComputerRechner
582ConditionZustand
583ConfigureKonfigurieren
584Configure {0}{0} konfigurieren
585Confirmed orders from Customers.Bestätigte Aufträge von Kunden
586Connect Amazon with ERPNextVerbinden Sie Amazon mit ERPNext
587Connect Shopify with ERPNextVerbinden Sie Shopify mit ERPNext
588Connect to QuickbooksStellen Sie eine Verbindung zu Quickbooks her
589Connected to QuickBooksVerbunden mit QuickBooks
590Connecting to QuickBooksVerbinden mit QuickBooks
591ConsultationBeratung
592ConsultationsKonsultationen
593ConsultingBeratung
594ConsumableVerbrauchsgut
595ConsumedVerbraucht
596Consumed AmountVerbrauchte Menge
597Consumed QtyVerbrauchte Anzahl
598Consumer ProductsVerbrauchsgüter
599ContactKontakt
600Contact DetailsKontakt-Details
601Contact NumberKontaktnummer
602Contact UsKontaktiere uns
603ContentInhalt
604Content MastersInhaltsmaster
605Content TypeInhaltstyp
606Continue ConfigurationKonfiguration fortsetzen
607ContractVertrag
608Contract End Date must be greater than Date of JoiningVertragsende muss weiter in der Zukunft liegen als Eintrittsdatum sein
609Contribution %Beitrag in %
610Contribution AmountBeitragshöhe
611Conversion factor for default Unit of Measure must be 1 in row {0}Umrechnungsfaktor für Standardmaßeinheit muss in Zeile {0} 1 sein
612Conversion rate cannot be 0 or 1Umrechnungskurs kann nicht 0 oder 1 sein
613Convert to GroupIn Gruppe umwandeln
614Convert to Non-GroupIn nicht-Gruppe umwandeln
615CosmeticsKosmetika
616Cost CenterKostenstelle
617Cost Center NumberKostenstellen-Nummer
618Cost Center and BudgetingKostenstelle und Budgetierung
619Cost Center is required in row {0} in Taxes table for type {1}Kostenstelle wird in Zeile {0} der Steuertabelle für Typ {1} gebraucht
620Cost Center with existing transactions can not be converted to groupKostenstelle mit bestehenden Transaktionen kann nicht in eine Gruppe umgewandelt werden
621Cost Center with existing transactions can not be converted to ledgerKostenstelle mit bestehenden Transaktionen kann nicht in Sachkonto umgewandelt werden
622Cost CentersKostenstellen
623Cost UpdatedKosten aktualisiert
624Cost as onKosten, wie auf
625Cost of Delivered ItemsAufwendungen für gelieferte Artikel
626Cost of Goods SoldSelbstkosten
627Cost of Issued ItemsAufwendungen für in Umlauf gebrachte Artikel
628Cost of New PurchaseKosten eines neuen Kaufs
629Cost of Purchased ItemsAufwendungen für bezogene Artikel
630Cost of Scrapped AssetKosten für Ausschuss-Entsorgung
631Cost of Sold AssetHerstellungskosten des veräußerten Vermögenswertes
632Cost of various activitiesAufwendungen für verschiedene Tätigkeiten
633Could not create Credit Note automatically, please uncheck 'Issue Credit Note' and submit againGutschrift konnte nicht automatisch erstellt werden, bitte deaktivieren Sie &#39;Gutschrift ausgeben&#39; und senden Sie sie erneut
634Could not generate SecretEs konnte kein Geheimnis generiert werden
635Could not retrieve information for {0}.Informationen für {0} konnten nicht abgerufen werden.
636Could not solve criteria score function for {0}. Make sure the formula is valid.Konnte die Kriterien-Score-Funktion für {0} nicht lösen. Stellen Sie sicher, dass die Formel gültig ist.
637Could not solve weighted score function. Make sure the formula is valid.Die gewichtete Notenfunktion konnte nicht gelöst werden. Stellen Sie sicher, dass die Formel gültig ist.
638Could not submit some Salary SlipsEs konnten keine Gehaltsabrechnungen eingereicht werden
639Could not update stock, invoice contains drop shipping item.Lager konnte nicht aktualisiert werden, Rechnung enthält Direktversand-Artikel.
640Country wise default Address TemplatesLandesspezifische Standard-Adressvorlagen
641CourseKurs
642Course Code: Kurscode:
643Course Enrollment {0} does not existsDie Kursanmeldung {0} existiert nicht
644Course ScheduleKurstermine
645Course: Kurs:
646CrHaben
647CreateErstellen
648Create BOMStückliste anlegen
649Create Delivery TripErstelle Auslieferungsfahrt
650Create Disbursement EntryAuszahlungsbeleg erstellen
651Create EmployeeMitarbeiter anlegen
652Create Employee RecordsErstellen Sie Mitarbeiterdaten
653Create Employee records to manage leaves, expense claims and payrollErstellen Sie Mitarbeiterdaten Blätter, Spesenabrechnung und Gehaltsabrechnung zu verwalten
654Create Fee ScheduleGebührenverzeichnis erstellen
655Create FeesGebühren anlegen
656Create Inter Company Journal EntryErstellen Sie einen Inter Company Journal Eintrag
657Create InvoiceRechnung erstellen
658Create InvoicesRechnungen erstellen
659Create Job CardJobkarte erstellen
660Create Journal EntryJournaleintrag erstellen
661Create LeadLead erstellen
662Create LeadsLeads erstellen
663Create Maintenance VisitWartungsbesuch anlegen
664Create Material RequestMaterialanforderung erstellen
665Create MultipleErstellen Sie mehrere
666Create Opening Sales and Purchase InvoicesErstellen Sie die eröffnungs Ein- und Ausgangsrechnungen
667Create Payment EntriesZahlungseinträge erstellen
668Create Payment EntryZahlungseintrag erstellen
669Create Print FormatDruckformat erstellen
670Create Purchase OrderBestellung anlegen
671Create Purchase OrdersBestellungen erstellen
672Create QuotationAngebot erstellen
673Create Salary SlipGehaltsabrechnung erstellen
674Create Salary SlipsGehaltszettel erstellen
675Create Sales InvoiceAusgangsrechnung erstellen
676Create Sales OrderAuftrag anlegen
677Create Sales Orders to help you plan your work and deliver on-timeErstellen Sie Aufträge, um Ihre Arbeit zu planen und pünktlich zu liefern
678Create Sample Retention Stock EntryLegen Sie einen Muster-Retention-Stock-Eintrag an
679Create StudentSchüler erstellen
680Create Student BatchStudentenstapel erstellen
681Create Student GroupsStudentengruppen erstellen
682Create Supplier QuotationLieferantenangebot erstellen
683Create Tax TemplateSteuervorlage erstellen
684Create TimesheetArbeitszeittabelle erstellen
685Create UserBenutzer erstellen
686Create UsersBenutzer erstellen
687Create VariantVariante erstellen
688Create VariantsVarianten erstellen
689Create and manage daily, weekly and monthly email digests.Tägliche, wöchentliche und monatliche E-Mail-Berichte erstellen und verwalten
690Create customer quotesKunden Angebote erstellen
691Create rules to restrict transactions based on values.Regeln erstellen um Transaktionen auf Basis von Werten zu beschränken
692Created {0} scorecards for {1} between: Erstellte {0} Scorecards für {1} zwischen:
693Creating Company and Importing Chart of AccountsFirma anlegen und Kontenplan importieren
694Creating FeesGebühren anlegen
695Creating Payment Entries......Zahlungseinträge erstellen ......
696Creating Salary Slips...Lohnzettel erstellen ...
697Creating student groupsErstelle Studentengruppen
698Creating {0} Invoice{0} Rechnung erstellen
699CreditHaben
700Credit ({0})Guthaben ({0})
701Credit AccountGuthabenkonto
702Credit BalanceVerfügbarer Kredit
703Credit CardKreditkarte
704Credit Days cannot be a negative numberKredit-Tage können keine negative Zahl sein
705Credit LimitKreditlimit
706Credit NoteGutschrift
707Credit Note AmountGutschriftbetrag
708Credit Note IssuedGutschrift ausgelöst
709Credit Note {0} has been created automaticallyGutschrift {0} wurde automatisch erstellt
710Credit limit has been crossed for customer {0} ({1}/{2})Das Kreditlimit wurde für den Kunden {0} ({1} / {2}) überschritten.
711CreditorsGläubiger
712Criteria weights must add up to 100%Kriteriengewichtungen müssen zusammen 100% ergeben.
713Crop CycleErntezyklus
714Crops & LandsKulturen und Länder
715Currency Exchange must be applicable for Buying or for Selling.Der Währungsumtausch muss beim Kauf oder beim Verkauf anwendbar sein.
716Currency can not be changed after making entries using some other currencyDie Währung kann nicht geändert werden, wenn Buchungen in einer anderen Währung getätigt wurden
717Currency exchange rate master.Stammdaten zur Währungsumrechnung
718Currency for {0} must be {1}Währung für {0} muss {1} sein
719Currency is required for Price List {0}Währung für Preisliste {0} erforderlich
720Currency of the Closing Account must be {0}Die Währung des Abschlusskontos muss {0} sein
721Currency of the price list {0} must be {1} or {2}Die Währung der Preisliste {0} muss {1} oder {2}
722Currency should be same as Price List Currency: {0}Die Währung sollte mit der Währung der Preisliste übereinstimmen: {0}
723CurrentLaufend
724Current AssetsUmlaufvermögen
725Current BOM and New BOM can not be sameAktuelle Stückliste und neue Stückliste können nicht identisch sein
726Current Job OpeningsAktuelle Stellenangebote
727Current LiabilitiesLaufende Verbindlichkeiten
728Current QtyAktuelle Anzahl
729Current invoice {0} is missingDie aktuelle Rechnung {0} fehlt
730Custom HTMLBenutzerdefiniertes HTML
731Custom?Benutzerdefiniert?
732CustomerKunde
733Customer Addresses And ContactsKundenadressen und Ansprechpartner
734Customer ContactKundenkontakt
735Customer Database.Kundendatenbank
736Customer GroupKundengruppe
737Customer LPOKunden LPO
738Customer LPO No.Kunden-LPO-Nr.
739Customer NameKundenname
740Customer POS IdKunden-POS-ID
741Customer ServiceKundenservice
742Customer and SupplierKunde und Lieferant
743Customer is requiredKunde ist verpflichtet
744Customer isn't enrolled in any Loyalty ProgramDer Kunde ist in keinem Treueprogramm registriert
745Customer required for 'Customerwise Discount'Kunde erforderlich für "Kundenbezogener Rabatt"
746Customer {0} does not belong to project {1}Customer {0} gehört nicht zum Projekt {1}
747Customer {0} is created.Kunde {0} wird erstellt.
748Customers in QueueKunden in der Warteschlange
749Customize Homepage SectionsHomepage-Bereiche anpassen
750Customizing FormsFormulare anpassen
751Daily Project Summary for {0}Tägliche Projektzusammenfassung für {0}
752Daily RemindersTägliche Erinnerungen
753Daily Work SummaryTägliche Arbeitszusammenfassung
754Daily Work Summary GroupTägliche Arbeitszusammenfassungsgruppe
755Data Import and ExportDaten-Import und -Export
756Data Import and SettingsDatenimport und Einstellungen
757Database of potential customers.Datenbank potentieller Kunden.
758Date FormatDatumsformat
759Date Of Retirement must be greater than Date of JoiningZeitpunkt der Pensionierung muss nach dem Eintrittsdatum liegen
760Date is repeatedEreignis wiederholen
761Date of BirthGeburtsdatum
762Date of Birth cannot be greater than today.Geburtsdatum kann nicht später liegen als heute.
763Date of Commencement should be greater than Date of IncorporationDas Datum des Beginns sollte größer sein als das Gründungsdatum
764Date of JoiningEintrittsdatum
765Date of Joining must be greater than Date of BirthEintrittsdatum muss nach dem Geburtsdatum liegen
766Date of TransactionDatum der Transaktion
767DatetimeDatum und Uhrzeit
768DayTag
769DebitSoll
770Debit ({0})Soll ({0})
771Debit A/C NumberA / C-Nummer belasten
772Debit AccountSollkonto
773Debit NoteLastschrift
774Debit Note AmountLastschriftbetrag
775Debit Note IssuedLastschrift ausgestellt am
776Debit To is requiredDebit Um erforderlich
777Debit and Credit not equal for {0} #{1}. Difference is {2}.Soll und Haben nicht gleich für {0} #{1}. Unterschied ist {2}.
778DebtorsSchuldner
779Debtors ({0})Schuldnern ({0})
780Declare LostFür verloren erklären
781DeductionAbzug
782Default Activity Cost exists for Activity Type - {0}Es gibt Standard-Aktivitätskosten für Aktivitätsart - {0}
783Default BOM ({0}) must be active for this item or its templateStandardstückliste ({0}) muss für diesen Artikel oder dessen Vorlage aktiv sein
784Default BOM for {0} not foundStandardstückliste für {0} nicht gefunden
785Default BOM not found for Item {0} and Project {1}Standard-Stückliste nicht gefunden für Position {0} und Projekt {1}
786Default In-Transit WarehouseStandardlager für Waren im Transit
787Default Letter HeadStandardbriefkopf
788Default Tax TemplateStandardsteuervorlage
789Default Unit of Measure for Item {0} cannot be changed directly because you have already made some transaction(s) with another UOM. You will need to create a new Item to use a different Default UOM.Die Standard-Maßeinheit für Artikel {0} kann nicht direkt geändert werden, weil Sie bereits einige Transaktionen mit einer anderen Maßeinheit durchgeführt haben. Sie müssen einen neuen Artikel erstellen, um eine andere Standard-Maßeinheit verwenden zukönnen.
790Default Unit of Measure for Variant '{0}' must be same as in Template '{1}'Standard-Maßeinheit für Variante '{0}' muss dieselbe wie in der Vorlage '{1}' sein
791Default settings for buying transactions.Standardeinstellungen für Einkaufstransaktionen
792Default settings for selling transactions.Standardeinstellungen für Vertriebstransaktionen
793Default tax templates for sales and purchase are created.Standardsteuervorlagen für Verkauf und Einkauf werden erstellt.
794DefaultsStandardeinstellungen
795DefenseVerteidigung
796Define Project type.Projekttyp definieren
797Define budget for a financial year.Budget für ein Geschäftsjahr angeben.
798Define various loan typesDefinieren Sie verschiedene Darlehensarten
799DelEntf
800Delay in payment (Days)Zahlungsverzug (Tage)
801Delete all the Transactions for this CompanyLöschen aller Transaktionen dieses Unternehmens
802Deletion is not permitted for country {0}Das Löschen ist für das Land {0} nicht zulässig.
803DeliveredGeliefert
804Delivered AmountGelieferte Menge
805Delivered QtyGelieferte Stückzahl
806Delivered: {0}Geliefert: {0}
807DeliveryAuslieferung
808Delivery DateLiefertermin
809Delivery NoteLieferschein
810Delivery Note {0} is not submittedLieferschein {0} ist nicht gebucht
811Delivery Note {0} must not be submittedLieferschein {0} darf nicht gebucht sein
812Delivery Notes {0} must be cancelled before cancelling this Sales OrderLieferscheine {0} müssen vor Löschung dieser Aufträge storniert werden
813Delivery Notes {0} updatedLieferhinweise {0} aktualisiert
814Delivery StatusLieferstatus
815Delivery TripLiefertrip
816Delivery warehouse required for stock item {0}Auslieferungslager für Lagerartikel {0} erforderlich
817DepartmentAbteilung
818Department StoresKaufhäuser
819DepreciationAbschreibung
820Depreciation AmountAbschreibungsbetrag
821Depreciation Amount during the periodAbschreibungsbetrag in der Zeit
822Depreciation DateAbschreibungen Datum
823Depreciation Eliminated due to disposal of assetsDie Abschreibungen Ausgeschieden aufgrund der Veräußerung von Vermögenswerten
824Depreciation EntryAbschreibungs Eintrag
825Depreciation MethodAbschreibungsmethode
826Depreciation Row {0}: Depreciation Start Date is entered as past dateAbschreibungszeile {0}: Das Abschreibungsstartdatum wird als hinteres Datum eingegeben
827Depreciation Row {0}: Expected value after useful life must be greater than or equal to {1}Abschreibungszeile {0}: Der erwartete Wert nach der Nutzungsdauer muss größer oder gleich {1} sein
828Depreciation Row {0}: Next Depreciation Date cannot be before Available-for-use DateAbschreibungszeile {0}: Das nächste Abschreibungsdatum darf nicht vor dem Verfügbarkeitsdatum liegen
829Depreciation Row {0}: Next Depreciation Date cannot be before Purchase DateAbschreibungszeile {0}: Das nächste Abschreibungsdatum darf nicht vor dem Kaufdatum liegen
830DesignerKonstrukteur
831Detailed ReasonAusführlicher Grund
832DetailsDetails
833Details of Outward Supplies and inward supplies liable to reverse chargeEinzelheiten zu Auslandslieferungen und Auslandslieferungen, die rückzahlungspflichtig sind
834Details of the operations carried out.Details der durchgeführten Arbeitsgänge
835DiagnosisDiagnose
836Did not find any item called {0}Hat keinen Artikel finden genannt {0}
837Diff QtyDiff Menge
838Difference AccountDifferenzkonto
839Difference Account must be a Asset/Liability type account, since this Stock Reconciliation is an Opening EntryDifferenzkonto muss ein Vermögens-/Verbindlichkeiten-Konto sein, da dieser Lagerabgleich eine Eröffnungsbuchung ist
840Difference AmountDifferenzmenge
841Difference Amount must be zeroDifferenzbetrag muss Null sein
842Different UOM for items will lead to incorrect (Total) Net Weight value. Make sure that Net Weight of each item is in the same UOM.Unterschiedliche Maßeinheiten für Artikel führen zu falschen Werten für das (Gesamt-)Nettogewicht. Es muss sicher gestellt sein, dass das Nettogewicht jedes einzelnen Artikels in der gleichen Maßeinheit angegeben ist.
843Direct ExpensesDirekte Aufwendungen
844Direct IncomeDirekte Erträge
845DisableDeaktivieren
846Disabled template must not be default templateDeaktivierte Vorlage darf nicht Standardvorlage sein
847Disburse LoanDarlehen auszahlen
848DisbursedAusgezahlt
849DiscScheibe
850DischargeEntladen
851DiscountRabatt
852Discount Percentage can be applied either against a Price List or for all Price List.Der Rabatt-Prozentsatz kann entweder auf eine Preisliste oder auf alle Preislisten angewandt werden.
853Discount must be less than 100Discount muss kleiner als 100 sein
854Diseases & FertilizersKrankheiten und Dünger
855DispatchVersand
856Dispatch NotificationVersandbenachrichtigung
857Dispatch StateVersand Status
858DistanceEntfernung
859DistributionGroßhandel
860DistributorLieferant
861Dividends PaidAusgeschüttete Dividenden
862Do you really want to restore this scrapped asset?Wollen Sie diesen entsorgte Vermögenswert wirklich wiederherstellen?
863Do you really want to scrap this asset?Möchten Sie diesen Vermögenswert wirklich entsorgen?
864Do you want to notify all the customers by email?Möchten Sie alle Kunden per E-Mail benachrichtigen?
865Doc DateDokumenten Datum
866Doc NameDokumentenname
867Doc TypeDokumententyp
868Docs SearchGoogle Docs-Suche
869Document NameDokumentenname
870Document StatusDokumentenstatus
871Document TypeDokumententyp
872DomainDomäne
873DomainsDomainen
874DoneFertig
875DonorSpender
876Donor Type information.Informationen zum Spendertyp
877Donor information.Spenderinformationen.
878Download JSONLaden Sie JSON herunter
879DraftEntwurf
880Drop ShipStreckengeschäft
881DrugMedikament
882Due / Reference Date cannot be after {0}Fälligkeits-/Stichdatum kann nicht nach {0} liegen
883Due Date cannot be before Posting / Supplier Invoice DateDas Fälligkeitsdatum darf nicht vor dem Datum der Buchung / Lieferantenrechnung liegen
884Due Date is mandatoryFälligkeitsdatum wird zwingend vorausgesetzt
885Duplicate Entry. Please check Authorization Rule {0}Doppelter Eintrag/doppelte Buchung. Bitte überprüfen Sie Autorisierungsregel {0}
886Duplicate Serial No entered for Item {0}Doppelte Seriennummer für Posten {0} eingegeben
887Duplicate customer group found in the cutomer group tableDoppelte Kundengruppe in der cutomer Gruppentabelle gefunden
888Duplicate entryDoppelter Eintrag/doppelte Buchung
889Duplicate item group found in the item group tableDoppelte Artikelgruppe in der Artikelgruppentabelle gefunden
890Duplicate roll number for student {0}Duplikat Rollennummer für den Schüler {0}
891Duplicate row {0} with same {1}Dupliziere Zeile {0} mit demselben {1}
892Duplicate {0} found in the tableDuplikat {0} in der Tabelle gefunden
893Duration in DaysDauer in Tagen
894Duties and TaxesZölle und Steuern
895E-Invoicing Information MissingFehlende E-Invoicing-Informationen
896ERPNext DemoERPNext Demo
897ERPNext SettingsERPNext-Einstellungen
898EarliestFrühestens
899Earnest MoneyAnzahlung
900EarningEinkommen
901EditBearbeiten
902Edit Publishing DetailsBearbeitungsdetails bearbeiten
903Edit in full page for more options like assets, serial nos, batches etc.Bearbeiten Sie in Vollansicht für weitere Optionen wie Vermögenswerte, Seriennummern, Chargen usw.
904EducationBildung
905Either location or employee must be requiredEntweder Standort oder Mitarbeiter müssen benötigt werden
906Either target qty or target amount is mandatoryEntweder Zielstückzahl oder Zielmenge ist zwingend erforderlich
907Either target qty or target amount is mandatory.Entweder Zielstückzahl oder Zielmenge ist zwingend erforderlich.
908ElectricalElektro
909Electronic EquipmentsElektronische Ausrüstungen
910ElectronicsElektronik
911Eligible ITCBerechtigtes ITC
912Email AccountE-Mail-Konto
913Email AddressE-Mail-Adresse
914Email Address must be unique, already exists for {0}E-Mail-Adresse muss eindeutig sein, diese wird bereits für {0} verwendet
915Email Digest: E-Mail-Bericht:
916Email Reminders will be sent to all parties with email contactsE-Mail-Erinnerungen werden an alle Parteien mit E-Mail-Kontakten gesendet
917Email SentE-Mail wurde versandt
918Email TemplateE-Mail-Vorlage
919Email not found in default contactE-Mail nicht im Standardkontakt gefunden
920Email sent to {0}E-Mail an {0} gesendet
921EmployeeMitarbeiter
922Employee A/C NumberMitarbeiter-A / C-Nummer
923Employee AdvancesMitarbeiter Fortschritte
924Employee BenefitsVergünstigungen an Mitarbeiter
925Employee GradeMitarbeiterklasse
926Employee IDMitarbeiter-ID
927Employee LifecycleMitarbeiterlebenszyklus
928Employee NameMitarbeitername
929Employee Promotion cannot be submitted before Promotion Date Mitarbeiterförderung kann nicht vor dem Promotion-Datum eingereicht werden
930Employee ReferralMitarbeiterempfehlung
931Employee Transfer cannot be submitted before Transfer Date Employee Transfer kann nicht vor dem Übertragungstermin eingereicht werden
932Employee cannot report to himself.Mitarbeiter können nicht an sich selbst Bericht erstatten
933Employee relieved on {0} must be set as 'Left'Freigestellter Angestellter {0} muss als "entlassen" gekennzeichnet werden
934Employee {0} already submited an apllication {1} for the payroll period {2}Mitarbeiter {0} hat bereits eine Bewerbung {1} für die Abrechnungsperiode {2} eingereicht
935Employee {0} has already applied for {1} between {2} and {3} : Der Mitarbeiter {0} hat bereits einen Antrag auf {1} zwischen {2} und {3} gestellt:
936Employee {0} has no maximum benefit amountDer Mitarbeiter {0} hat keinen maximalen Leistungsbetrag
937Employee {0} is not active or does not existMitarbeiter {0} ist nicht aktiv oder existiert nicht
938Employee {0} is on Leave on {1}Mitarbeiter {0} ist auf Urlaub auf {1}
939Employee {0} of grade {1} have no default leave policyMitarbeiter {0} der Besoldungsgruppe {1} haben keine Standard-Abwesenheitsrichtlinie
940Employee {0} on Half day on {1}Mitarbeiter {0} am {1} nur halbtags anwesend
941Enableermöglichen
942Enable / disable currencies.Aktivieren / Deaktivieren der Währungen
943EnabledAktiviert
944Enabling 'Use for Shopping Cart', as Shopping Cart is enabled and there should be at least one Tax Rule for Shopping CartAktivieren &quot;Verwendung für Einkaufswagen&quot;, wie Einkaufswagen aktiviert ist und es sollte mindestens eine Steuerregel für Einkaufswagen sein
945End DateEnddatum
946End Date can not be less than Start DateDas Enddatum darf nicht kleiner als das Startdatum sein
947End Date cannot be before Start Date.Das Enddatum darf nicht vor dem Startdatum liegen.
948End YearEnde Jahr
949End Year cannot be before Start YearEnd-Jahr kann nicht gleich oder kleiner dem Start-Jahr sein.
950End onEndet am
951End time cannot be before start timeDie Endzeit darf nicht vor der Startzeit liegen
952Ends On date cannot be before Next Contact Date.Das Endedatum kann nicht vor dem nächsten Kontaktdatum liegen.
953EnergyEnergie
954EngineerIngenieur
955Enough Parts to BuildGenug Teile zu bauen
956EnrollEinschreiben
957Enrolling studenteinschreibende Student
958Enrolling studentsEinschreibung von Studenten
959Enter depreciation detailsGeben Sie die Abschreibungsdetails ein
960Enter the Bank Guarantee Number before submittting.Geben Sie die Bankgarantie-Nummer vor dem Absenden ein.
961Enter the name of the Beneficiary before submittting.Geben Sie den Namen des Empfängers vor dem Absenden ein.
962Enter the name of the bank or lending institution before submittting.Geben Sie den Namen der Bank oder des kreditgebenden Instituts vor dem Absenden ein.
963Enter value betweeen {0} and {1}Wert zwischen {0} und {1} eingeben
964Entertainment & LeisureUnterhaltung & Freizeit
965Entertainment ExpensesBewirtungskosten
966EquityEigenkapital
967Error LogFehlerprotokoll
968Error evaluating the criteria formulaFehler bei der Auswertung der Kriterienformel
969Error in formula or condition: {0}Fehler in Formel oder Bedingung: {0}
970Error: Not a valid id?Fehler: Keine gültige ID?
971Estimated CostGeschätzte Kosten
972EvaluationBeurteilung
973Even if there are multiple Pricing Rules with highest priority, then following internal priorities are applied:Wenn es mehrere Preisregeln mit der höchsten Priorität gibt, werden folgende interne Prioritäten angewandt:
974EventEreignis
975Event LocationVeranstaltungsort
976Event NameVeranstaltungsname
977Exchange Gain/LossExchange-Gewinn / Verlust
978Exchange Rate Revaluation master.Wechselkurs Neubewertung Master.
979Exchange Rate must be same as {0} {1} ({2})Wechselkurs muss derselbe wie {0} {1} ({2}) sein
980Excise InvoiceVerbrauch Rechnung
981ExecutionAusführung
982Executive SearchDirektsuche
983Expand AllAlle ausklappen
984Expected Delivery DateGeplanter Liefertermin
985Expected Delivery Date should be after Sales Order DateVoraussichtlicher Liefertermin sollte nach Auftragsdatum erfolgen
986Expected End DateVoraussichtliches Enddatum
987Expected HrsErwartete Stunden
988Expected Start DateVoraussichtliches Startdatum
989ExpenseAuslage
990Expense / Difference account ({0}) must be a 'Profit or Loss' accountAufwands-/Differenz-Konto ({0}) muss ein "Gewinn oder Verlust"-Konto sein
991Expense AccountAufwandskonto
992Expense ClaimAufwandsabrechnung
993Expense Claim for Vehicle Log {0}Auslagenabrechnung für Fahrtenbuch {0}
994Expense Claim {0} already exists for the Vehicle LogAuslagenabrechnung {0} existiert bereits für das Fahrzeug Log
995Expense ClaimsAufwandsabrechnungen
996Expense account is mandatory for item {0}Aufwandskonto ist zwingend für Artikel {0}
997ExpensesAusgaben
998Expenses Included In Asset ValuationAufwendungen, die in der Vermögensbewertung enthalten sind
999Expenses Included In ValuationIn der Bewertung enthaltene Aufwendungen
1000Expired BatchesAbgelaufene Chargen
1001Expires OnVerfällt am
1002Expiring OnVerfällt am
1003Expiry (In Days)Verfällt (in Tagen)
1004ExploreErkunden
1005Export E-InvoicesE-Rechnungen exportieren
1006Extra LargeBesonders groß
1007Extra SmallBesonders klein
1008FailFehlschlagen
1009FailedFehlgeschlagen
1010Failed to create websiteErstellen der Webseite fehlgeschlagen
1011Failed to install presetsInstallieren der Voreinstellungen fehlgeschlagen
1012Failed to loginEinloggen fehlgeschlagen
1013Failed to setup companyFehler beim Einrichten des Unternehmens
1014Failed to setup defaultsStandardwerte konnten nicht gesetzt werden
1015Failed to setup post company fixturesDas Einrichten von Post-Firmen-Fixtures ist fehlgeschlagen
1016FaxTelefax
1017FeeGebühr
1018Fee CreatedGebühr erstellt
1019Fee Creation FailedErstellen der Gebühr fehlgeschlagen
1020Fee Creation PendingErstellen der Gebühr ausstehend
1021Fee Records Created - {0}Gebühren-Einträge erstellt - {0}
1022FeedbackRückmeldung
1023FeesGebühren
1024FemaleWeiblich
1025Fetch DataDaten abrufen
1026Fetch Subscription UpdatesAbruf von Abonnement-Updates
1027Fetch exploded BOM (including sub-assemblies)Abruf der aufgelösten Stückliste (einschließlich der Unterbaugruppen)
1028Fetching records......Einträge werden abgefragt ...
1029Field NameFeldname
1030FieldnameFeldname
1031FieldsFelder
1032Fill the form and save itFormular ausfüllen und speichern
1033Filter Employees By (Optional)Mitarbeiter filtern nach (optional)
1034Filter Fields Row #{0}: Fieldname <b>{1}</b> must be of type "Link" or "Table MultiSelect"Filterfelder Zeile # {0}: Feldname <b>{1}</b> muss vom Typ &quot;Link&quot; oder &quot;Tabelle MultiSelect&quot; sein
1035Filter Total Zero QtyGesamtmenge filtern
1036Finance BookFinanzbuch
1037Financial / accounting year.Finanz-/Rechnungsjahr
1038Financial ServicesFinanzdienstleistungen
1039Financial StatementsFinanzberichte
1040Financial YearGeschäftsjahr
1041FinishFertig
1042Finished GoodGut beendet
1043Finished Good Item CodeFertiger Artikelcode
1044Finished GoodsFertigerzeugnisse
1045Finished Item {0} must be entered for Manufacture type entryFertiger Artikel {0} muss für eine Fertigungsbuchung eingegeben werden
1046Finished product quantity <b>{0}</b> and For Quantity <b>{1}</b> cannot be differentDie Fertigproduktmenge <b>{0}</b> und die Menge <b>{1}</b> dürfen nicht unterschiedlich sein
1047First NameVorname
1048Fiscal Regime is mandatory, kindly set the fiscal regime in the company {0}Das Steuerregime ist obligatorisch. Bitte legen Sie das Steuerregime im Unternehmen fest. {0}
1049Fiscal YearGeschäftsjahr
1050Fiscal Year End Date should be one year after Fiscal Year Start DateDas Enddatum des Geschäftsjahres sollte ein Jahr nach dem Startdatum des Geschäftsjahres liegen
1051Fiscal Year Start Date and Fiscal Year End Date are already set in Fiscal Year {0}Start- und Enddatum des Geschäftsjahres sind für das Geschäftsjahr {0} bereits gesetzt
1052Fiscal Year Start Date should be one year earlier than Fiscal Year End DateDas Startdatum des Geschäftsjahres sollte ein Jahr vor dem Enddatum des Geschäftsjahres liegen
1053Fiscal Year {0} does not existDas Geschäftsjahr {0} existiert nicht
1054Fiscal Year {0} is requiredFiscal Year {0} ist erforderlich
1055Fiscal Year {0} not foundDas Geschäftsjahr {0} nicht gefunden
1056Fixed AssetAnlagevermögen
1057Fixed Asset Item must be a non-stock item.Posten des Anlagevermögens muss ein Nichtlagerposition sein.
1058Fixed Asset DefaultsStandards für Anlagevermögen
1059Fixed AssetsAnlagevermögen
1060Following Material Requests have been raised automatically based on Item's re-order levelFolgende Materialanfragen wurden automatisch auf der Grundlage der Nachbestellmenge des Artikels generiert
1061Following accounts might be selected in GST Settings:In den GST-Einstellungen können folgende Konten ausgewählt werden:
1062Following course schedules were createdFolgende Kurspläne wurden erstellt
1063Following item {0} is not marked as {1} item. You can enable them as {1} item from its Item masterDas folgende Element {0} ist nicht als Element {1} markiert. Sie können sie als Element {1} in ihrem Artikelstamm aktivieren
1064Following items {0} are not marked as {1} item. You can enable them as {1} item from its Item masterDie folgenden Elemente {0} sind nicht als Element {1} markiert. Sie können sie als Element {1} in ihrem Artikelstamm aktivieren
1065FoodLebensmittel
1066Food, Beverage & TobaccoLebensmittel, Getränke und Tabak
1067ForFür
1068For 'Product Bundle' items, Warehouse, Serial No and Batch No will be considered from the 'Packing List' table. If Warehouse and Batch No are same for all packing items for any 'Product Bundle' item, those values can be entered in the main Item table, values will be copied to 'Packing List' table.Für Artikel aus "Produkt-Bundles" werden Lager, Seriennummer und Chargennummer aus der Tabelle "Packliste" berücksichtigt. Wenn Lager und Chargennummer für alle Packstücke in jedem Artikel eines Produkt-Bundles gleich sind, können diese Werte in die Tabelle "Hauptpositionen" eingetragen werden, Die Werte werden in die Tabelle "Packliste" kopiert.
1069For EmployeeFür Mitarbeiter
1070For Quantity (Manufactured Qty) is mandatoryFür Menge (hergestellte Menge) ist zwingend erforderlich
1071For SupplierFür Lieferant
1072For WarehouseFür Lager
1073For Warehouse is required before Submit"Für Lager" wird vor dem Übertragen benötigt
1074For an item {0}, quantity must be negative numberFür eine Position {0} muss die Menge eine negative Zahl sein
1075For an item {0}, quantity must be positive numberFür eine Position {0} muss die Menge eine positive Zahl sein
1076For job card {0}, you can only make the 'Material Transfer for Manufacture' type stock entryFür die Jobkarte {0} können Sie nur die Bestandsbuchung vom Typ &#39;Materialtransfer für Fertigung&#39; vornehmen
1077For row {0} in {1}. To include {2} in Item rate, rows {3} must also be includedFür Zeile {0} in {1}. Um {2} in die Artikel-Bewertung mit einzubeziehen, muss auch Zeile {3} mit enthalten sein
1078For row {0}: Enter Planned QtyFür Zeile {0}: Geben Sie die geplante Menge ein
1079For {0}, only credit accounts can be linked against another debit entryFür {0} können nur Habenkonten mit einer weiteren Sollbuchung verknüpft werden
1080For {0}, only debit accounts can be linked against another credit entryFür {0} können nur Sollkonten mit einer weiteren Habenbuchung verknüpft werden
1081Forum ActivityForum Aktivität
1082Free item code is not selectedFreier Artikelcode ist nicht ausgewählt
1083Freight and Forwarding ChargesFracht- und Versandkosten
1084FrequencyHäufigkeit
1085FridayFreitag
1086FromVon
1087From Address 1Von Adresse 1
1088From Address 2Von Adresse 2
1089From Currency and To Currency cannot be sameVon-Währung und Bis-Währung können nicht gleich sein
1090From Date and To Date lie in different Fiscal YearVon Datum und Datum liegen im anderen Geschäftsjahr
1091From Date cannot be greater than To DateVon-Datum kann später liegen als Bis-Datum
1092From Date must be before To DateVon-Datum muss vor dem Bis-Datum liegen
1093From Date should be within the Fiscal Year. Assuming From Date = {0}Von-Datum sollte im Geschäftsjahr liegen. Unter der Annahme, Von-Datum = {0}
1094From Date {0} cannot be after employee's relieving Date {1}Ab Datum {0} kann nicht nach dem Entlastungsdatum des Mitarbeiters sein {1}
1095From Date {0} cannot be before employee's joining Date {1}Von Datum {0} kann nicht vor dem Beitrittsdatum des Mitarbeiters sein {1}
1096From DatetimeVon Datum und Uhrzeit
1097From Delivery NoteVon Lieferschein
1098From Fiscal YearAb dem Geschäftsjahr
1099From GSTINVon GSTIN
1100From Party NameVon Party Name
1101From Pin CodeVon Pin-Code
1102From PlaceVon Ort
1103From Range has to be less than To RangeVon-Bereich muss kleiner sein als Bis-Bereich
1104From StateAus dem Staat
1105From TimeVon-Zeit
1106From Time Should Be Less Than To TimeVon der Zeit sollte weniger als zur Zeit sein
1107From Time cannot be greater than To Time.Von Zeit sein kann, nicht größer ist als auf die Zeit.
1108From a supplier under composition scheme, Exempt and Nil ratedVon einem Zulieferer mit Kompositionsschema mit der Einstufung &quot;Befreit&quot; und &quot;Null&quot;
1109From and To dates requiredVon- und Bis-Daten erforderlich
1110From date can not be less than employee's joining dateAb dem Datum darf nicht weniger als das Beitrittsdatum des Mitarbeiters sein
1111From value must be less than to value in row {0}Von-Wert muss weniger sein als Bis-Wert in Zeile {0}
1112From {0} | {1} {2}Von {0} | {1} {2}
1113Fuel PriceKraftstoff-Preis
1114Fuel QtyKraftstoff-Menge
1115FulfillmentErfüllung
1116FullVoll
1117Full NameVollständiger Name
1118Full-timeVollzeit
1119Fully Depreciatedvollständig abgeschriebene
1120Furnitures and FixturesBetriebs- und Geschäftsausstattung
1121Further accounts can be made under Groups, but entries can be made against non-GroupsWeitere Konten können unter Gruppen angelegt werden, aber Buchungen können zu nicht-Gruppen erstellt werden
1122Further cost centers can be made under Groups but entries can be made against non-GroupsWeitere Kostenstellen können unter Gruppen angelegt werden, aber Buchungen können zu nicht-Gruppen erstellt werden
1123Further nodes can be only created under 'Group' type nodesWeitere Knoten können nur unter Knoten vom Typ "Gruppe" erstellt werden
1124Future dates not allowedZukünftige Termine sind nicht erlaubt
1125GSTINGSTIN
1126GSTR3B-FormGSTR3B-Form
1127Gain/Loss on Asset DisposalGewinn / Verlust aus der Veräußerung von Vermögenswerten
1128Gantt ChartGantt-Diagramm
1129Gantt chart of all tasks.Gantt-Diagramm aller Aufgaben
1130GenderGeschlecht
1131GeneralAllgemein
1132General LedgerHauptbuch
1133Generate Material Requests (MRP) and Work Orders.Generieren Sie Materialanforderungen (MRP) und Arbeitsaufträge.
1134Generate SecretGeheimnis erzeugen
1135Get Details From DeclarationDetails aus der Deklaration abrufen
1136Get EmployeesHolen Sie sich Mitarbeiter
1137Get InvociesErhalten Sie Invocies
1138Get InvoicesRechnungen abrufen
1139Get Invoices based on FiltersAbrufen von Rechnungen basierend auf Filtern
1140Get Items from BOMArtikel aus der Stückliste holen
1141Get Items from Healthcare ServicesHolen Sie sich Artikel von Healthcare Services
1142Get Items from PrescriptionsHolen Sie sich Artikel aus Verordnungen
1143Get Items from Product BundleArtikel aus dem Produkt-Bundle übernehmen
1144Get SuppliersHolen Sie sich Lieferanten
1145Get Suppliers ByHolen Sie sich Lieferanten durch
1146Get UpdatesNewsletter abonnieren
1147Get customers fromHolen Sie Kunden von
1148Get from Patient EncounterVon der Patientenbegegnung erhalten
1149Getting StartedBeginnen
1150GitHub Sync IDGitHub-Synchronisierungs-ID
1151Global settings for all manufacturing processes.Allgemeine Einstellungen für alle Fertigungsprozesse
1152Go to the Desktop and start using ERPNextGehen Sie zum Desktop und starten Sie ERPNext
1153GoCardless SEPA MandateGoCardless SEPA-Mandat
1154GoCardless payment gateway settingsGoCardless-Gateway-Einstellungen
1155Goal and ProcedureZiel und Ablauf
1156Goals cannot be emptyZiele können nicht leer sein
1157Goods In TransitWaren im Transit
1158Goods TransferredÜbergebene Ware
1159Goods and Services Tax (GST India)Waren- und Dienstleistungssteuer (GST Indien)
1160Goods are already received against the outward entry {0}Waren sind bereits gegen die Ausreise eingegangen {0}
1161GovernmentRegierung
1162Grand TotalGesamtbetrag
1163GrantGewähren
1164Grant ApplicationAntrag bewilligen
1165Grant LeavesGrant Blätter
1166Grant information.Gewähren Sie Informationen.
1167GroceryLebensmittelgeschäft
1168Gross PayBruttolohn
1169Gross ProfitRohgewinn
1170Gross Profit %Rohgewinn %
1171Gross Profit / LossBruttogewinn / Verlust
1172Gross Purchase AmountBruttokaufbetrag
1173Gross Purchase Amount is mandatoryBruttokaufbetrag ist erforderlich
1174Group by AccountGruppieren nach Konto
1175Group by PartyGruppieren nach Parteien
1176Group by VoucherGruppieren nach Beleg
1177Group by Voucher (Consolidated)Gruppieren nach Beleg (konsolidiert)
1178Group node warehouse is not allowed to select for transactionsGruppenknoten Lager ist nicht für Transaktionen zu wählen erlaubt
1179Group to Non-GroupGruppe an konzernfremde
1180Group your students in batchesGruppieren Sie Ihre Schüler in den Reihen
1181GroupsGruppen
1182Guardian1 Email IDGuardian1 E-Mail-ID
1183Guardian1 Mobile NoGuardian1 Mobil Nein
1184Guardian1 NameGuardian1 Namen
1185Guardian2 Email IDGuardian2 E-Mail-ID
1186Guardian2 Mobile NoGuardian2 Mobil Nein
1187Guardian2 NameGuardian2 Namen
1188GuestGast
1189HR ManagerLeiter der Personalabteilung
1190HSNHSN
1191HSN/SACHSN / SAC
1192Half DayHalbtags
1193Half Day Date is mandatoryDas Halbtagesdatum ist obligatorisch
1194Half Day Date should be between From Date and To DateHalbtages Datum sollte zwischen Von-Datum und eine aktuelle
1195Half Day Date should be in between Work From Date and Work End DateDas Halbtagesdatum sollte zwischen Arbeitstag und Enddatum liegen
1196Half YearlyHalbjährlich
1197Half day date should be in between from date and to dateDer halbe Tag sollte zwischen Datum und Datum liegen
1198Half-YearlyHalbjährlich
1199HardwareHardware
1200Head of Marketing and SalesLeiter Marketing und Vertrieb
1201Health CareGesundheitswesen
1202HealthcareGesundheitswesen
1203Healthcare (beta)Gesundheitswesen (Beta)
1204Healthcare Practitionerpraktischer Arzt
1205Healthcare Practitioner not available on {0}Der Arzt ist bei {0} nicht verfügbar
1206Healthcare Practitioner {0} not available on {1}Der Arzt {0} ist auf {1} nicht verfügbar
1207Healthcare Service UnitHealthcare Serviceeinheit
1208Healthcare Service Unit TreeGesundheitswesen-Service-Baum
1209Healthcare Service Unit TypeArt der Gesundheitsdienstleistungseinheit
1210Healthcare ServicesGesundheitswesen
1211Healthcare SettingsGesundheitswesen
1212HelloHallo
1213Help Results forHilfe Ergebnisse für
1214HighHoch
1215High SensitivityHohe Empfindlichkeit
1216HoldAnhalten
1217Hold InvoiceRechnung zurückhalten
1218HolidayUrlaub
1219Holiday ListUrlaubsübersicht
1220Hotel Rooms of type {0} are unavailable on {1}Hotelzimmer vom Typ {0} sind auf {1} nicht verfügbar
1221HotelsHotels
1222HourlyStündlich
1223HoursStd
1224House rent paid days overlapping with {0}Hausmiete bezahlte Tage überlappend mit {0}
1225House rented dates required for exemption calculationMietdaten für das Haus, die für die Berechnung der Befreiung benötigt werden
1226House rented dates should be atleast 15 days apartDie Mietdauer des Hauses sollte mindestens 15 Tage betragen
1227How Pricing Rule is applied?Wie wird die Preisregel angewandt?
1228Hub CategoryHub-Kategorie
1229Hub Sync IDHub-Synchronisierungs-ID
1230Human ResourcePersonal
1231Human ResourcesPersonalwesen
1232IFSC CodeIFSC-Code
1233IGST AmountIGST Betrag
1234IP AddressIP Adresse
1235ITC Available (whether in full op part)ITC verfügbar (ob vollständig oder teilweise)
1236ITC ReversedITC rückgängig gemacht
1237Identifying Decision MakersEntscheidungsträger identifizieren
1238If Auto Opt In is checked, then the customers will be automatically linked with the concerned Loyalty Program (on save)Wenn Automatische Anmeldung aktiviert ist, werden die Kunden automatisch mit dem betreffenden Treueprogramm verknüpft (beim Speichern)
1239If multiple Pricing Rules continue to prevail, users are asked to set Priority manually to resolve conflict.Wenn mehrere Preisregeln weiterhin gleichrangig gelten, werden die Benutzer aufgefordert, Vorrangregelungen manuell zu erstellen, um den Konflikt zu lösen.
1240If selected Pricing Rule is made for 'Rate', it will overwrite Price List. Pricing Rule rate is the final rate, so no further discount should be applied. Hence, in transactions like Sales Order, Purchase Order etc, it will be fetched in 'Rate' field, rather than 'Price List Rate' field.Wenn die ausgewählte Preisregel für &quot;Rate&quot; festgelegt wurde, wird die Preisliste überschrieben. Der Preisregelpreis ist der Endpreis, daher sollte kein weiterer Rabatt angewendet werden. Daher wird es in Transaktionen wie Auftrag, Bestellung usw. im Feld &#39;Preis&#39; und nicht im Feld &#39;Preislistenpreis&#39; abgerufen.
1241If two or more Pricing Rules are found based on the above conditions, Priority is applied. Priority is a number between 0 to 20 while default value is zero (blank). Higher number means it will take precedence if there are multiple Pricing Rules with same conditions.Wenn zwei oder mehrere Preisregeln basierend auf den oben genannten Bedingungen gefunden werden, wird eine Vorrangregelung angewandt. Priorität ist eine Zahl zwischen 0 und 20, wobei der Standardwert Null (leer) ist. Die höhere Zahl hat Vorrang, wenn es mehrere Preisregeln zu den gleichen Bedingungen gibt.
1242If unlimited expiry for the Loyalty Points, keep the Expiry Duration empty or 0.Wenn die Treuepunkte unbegrenzt ablaufen, lassen Sie die Ablaufdauer leer oder 0.
1243If you have any questions, please get back to us.Wenn Sie Fragen haben, wenden Sie sich bitte an uns.
1244Ignore Existing Ordered QtyExistierende bestelle Menge ignorieren
1245ImageBild
1246Image ViewBildansicht
1247Import DataDaten importieren
1248Import Day Book DataTagesbuchdaten importieren
1249Import LogImportprotokoll
1250Import Master DataStammdaten importieren
1251Import in BulkMengenimport
1252Import of goodsImport von Waren
1253Import of servicesImport von Dienstleistungen
1254Importing Items and UOMsImportieren von Artikeln und Mengeneinheiten
1255Importing Parties and AddressesParteien und Adressen importieren
1256In MaintenanceIn Wartung
1257In ProductionIn Produktion
1258In QtyIn Menge
1259In Stock QtyAnzahl auf Lager
1260In Stock: Auf Lager:
1261In ValueWert bei
1262In the case of multi-tier program, Customers will be auto assigned to the concerned tier as per their spentIm Falle eines mehrstufigen Programms werden Kunden automatisch der betroffenen Ebene entsprechend ihrer Ausgaben zugewiesen
1263InactiveInaktiv
1264IncentivesAnreize
1265Include Default Book EntriesStandardbucheinträge einschließen
1266Include Exploded ItemsUnterartikel einbeziehen
1267Include POS TransactionsPOS-Transaktionen einschließen
1268Include UOMFügen Sie UOM hinzu
1269Included in Gross ProfitIm Bruttogewinn enthalten
1270IncomeErtrag
1271Income AccountErtragskonto
1272Income TaxEinkommensteuer
1273IncomingEingehend
1274Incoming RateEingangsbewertung
1275Incorrect number of General Ledger Entries found. You might have selected a wrong Account in the transaction.Falsche Anzahl von Buchungen im Hauptbuch gefunden. Möglicherweise wurde für die Transaktion ein falsches Konto gewählt.
1276Increment cannot be 0Schrittweite kann nicht 0 sein
1277Increment for Attribute {0} cannot be 0Schrittweite für Attribut {0} kann nicht 0 sein
1278Indirect ExpensesIndirekte Aufwendungen
1279Indirect IncomeIndirekte Erträge
1280IndividualEinzelperson
1281Ineligible ITCNicht förderfähiges ITC
1282InitiatedInitiiert
1283Inpatient RecordStationäre Aufnahme
1284InsertEinfügen
1285Installation NoteInstallationshinweis
1286Installation Note {0} has already been submittedInstallationshinweis {0} wurde bereits übertragen
1287Installation date cannot be before delivery date for Item {0}Installationsdatum kann nicht vor dem Liefertermin für Artikel {0} liegen
1288Installing presetsVoreinstellungen installieren
1289Institute AbbreviationAbkürzung des Institutes
1290Institute NameName des Institutes
1291InstructorLehrer
1292Insufficient StockNicht genug Lagermenge.
1293Insurance Start date should be less than Insurance End dateVersicherung Startdatum sollte weniger als Versicherung Enddatum
1294Integrated TaxIntegrierte Steuer
1295Inter-State SuppliesZwischenstaatliche Lieferungen
1296Interest AmountZinsbetrag
1297InterestsInteressen
1298InternPraktikant
1299Internet PublishingVeröffentlichung im Internet
1300Intra-State SuppliesInnerstaatliche Lieferungen
1301IntroductionVorstellung
1302Invalid AttributeUngültige Attribute
1303Invalid Blanket Order for the selected Customer and ItemUngültiger Blankoauftrag für den ausgewählten Kunden und Artikel
1304Invalid Company for Inter Company Transaction.Ungültige Firma für Inter Company-Transaktion.
1305Invalid GSTIN! A GSTIN must have 15 characters.Ungültige GSTIN! Eine GSTIN muss aus 15 Zeichen bestehen.
1306Invalid GSTIN! First 2 digits of GSTIN should match with State number {0}.Ungültige GSTIN! Die ersten beiden Ziffern von GSTIN sollten mit der Statusnummer {0} übereinstimmen.
1307Invalid GSTIN! The input you've entered doesn't match the format of GSTIN.Ungültige GSTIN! Die von Ihnen eingegebene Eingabe stimmt nicht mit dem Format von GSTIN überein.
1308Invalid Posting TimeUngültige Buchungszeit
1309Invalid attribute {0} {1}Ungültiges Attribut {0} {1}
1310Invalid quantity specified for item {0}. Quantity should be greater than 0.Ungültzige Anzahl für Artikel {0} angegeben. Anzahl sollte größer als 0 sein.
1311Invalid reference {0} {1}Ungültige Referenz {0} {1}
1312Invalid {0}Ungültige(r) {0}
1313Invalid {0} for Inter Company Transaction.Ungültige {0} für Inter Company-Transaktion.
1314Invalid {0}: {1}Ungültige(r/s) {0}: {1}
1315InventoryLagerbestand
1316Investment BankingInvestment-Banking
1317InvestmentsInvestitionen
1318InvoiceRechnung
1319Invoice CreatedRechnung erstellt
1320Invoice DiscountingRechnungsrabatt
1321Invoice Patient RegistrationRechnungsempfänger
1322Invoice Posting DateRechnungsbuchungsdatum
1323Invoice TypeRechnungstyp
1324Invoice already created for all billing hoursDie Rechnung wurde bereits für alle Abrechnungsstunden erstellt
1325Invoice can't be made for zero billing hourDie Rechnung kann nicht für die Null-Rechnungsstunde erstellt werden
1326Invoice {0} no longer existsDie Rechnung {0} existiert nicht mehr
1327InvoicedIn Rechnung gestellt
1328Invoiced AmountRechnungsbetrag
1329InvoicesEingangsrechnungen
1330Invoices for Costumers.Rechnungen für Kunden.
1331Inward supplies from ISDNachschub von ISD
1332Inward supplies liable to reverse charge (other than 1 & 2 above)Rückbelastungspflichtige Lieferungen (außer 1 &amp; 2 oben)
1333Is ActiveIst aktiv(iert)
1334Is DefaultIst Standard
1335Is Existing AssetVermögenswert existiert bereits.
1336Is FrozenIst gesperrt
1337Is GroupIst Gruppe
1338IssueAnfrage
1339Issue MaterialMaterial ausgeben
1340IssuedAusgestellt
1341IssuesProbleme
1342It is needed to fetch Item Details.Wird gebraucht, um Artikeldetails abzurufen
1343ItemArtikel
1344Item 1Position 1
1345Item 2Position 2
1346Item 3Position 3
1347Item 4Position 4
1348Item 5Position 5
1349Item CartArtikel Warenkorb
1350Item CodeArtikel-Code
1351Item Code cannot be changed for Serial No.Artikelnummer kann nicht für Seriennummer geändert werden
1352Item Code required at Row No {0}Artikelnummer wird in Zeile {0} benötigt
1353Item DescriptionArtikelbeschreibung
1354Item GroupArtikelgruppe
1355Item Group TreeArtikelgruppenbaumstruktur
1356Item Group not mentioned in item master for item {0}Artikelgruppe ist im Artikelstamm für Artikel {0} nicht erwähnt
1357Item NameArtikelname
1358Item Price added for {0} in Price List {1}Artikel Preis hinzugefügt für {0} in Preisliste {1}
1359Item Price appears multiple times based on Price List, Supplier/Customer, Currency, Item, UOM, Qty and Dates.Artikelpreis erscheint mehrmals basierend auf Preisliste, Lieferant / Kunde, Währung, Artikel, UOM, Menge und Daten.
1360Item Price updated for {0} in Price List {1}Artikel Preis aktualisiert für {0} in der Preisliste {1}
1361Item Row {0}: {1} {2} does not exist in above '{1}' tableArtikelzeile {0}: {1} {2} ist in der obigen Tabelle &quot;{1}&quot; nicht vorhanden
1362Item Tax Row {0} must have account of type Tax or Income or Expense or ChargeableArtikelsteuer Zeile {0} muss ein Konto vom Typ "Steuer" oder "Erträge" oder "Aufwendungen" oder "Besteuerbar" haben
1363Item TemplateArtikelvorlage
1364Item Variant SettingsEinstellungen zur Artikelvariante
1365Item Variant {0} already exists with same attributesArtikelvariante {0} mit denselben Attributen existiert bereits
1366Item VariantsArtikelvarianten
1367Item Variants updatedArtikelvarianten aktualisiert
1368Item has variants.Artikel hat Varianten.
1369Item must be added using 'Get Items from Purchase Receipts' buttonArtikel müssen über die Schaltfläche "Artikel von Kaufbeleg übernehmen" hinzugefügt werden
1370Item valuation rate is recalculated considering landed cost voucher amountArtikelpreis wird unter Einbezug von Belegen über den Einstandspreis neu berechnet
1371Item variant {0} exists with same attributesArtikelvariante {0} mit denselben Attributen existiert
1372Item {0} does not existArtikel {0} existiert nicht
1373Item {0} does not exist in the system or has expiredArtikel {0} ist nicht im System vorhanden oder abgelaufen
1374Item {0} has already been returnedArtikel {0} wurde bereits zurück gegeben
1375Item {0} has been disabledArtikel {0} wurde deaktiviert
1376Item {0} has reached its end of life on {1}Artikel {0} hat das Ende seiner Lebensdauer erreicht zum Datum {1}
1377Item {0} ignored since it is not a stock itemArtikel {0} ignoriert, da es sich nicht um einen Lagerartikel handelt
1378Item {0} is a template, please select one of its variantsArtikel {0} ist eine Vorlage, bitte eine seiner Varianten wählen
1379Item {0} is cancelledArtikel {0} wird storniert
1380Item {0} is disabledArtikel {0} ist deaktiviert
1381Item {0} is not a serialized ItemArtikel {0} ist kein Fortsetzungsartikel
1382Item {0} is not a stock ItemArtikel {0} ist kein Lagerartikel
1383Item {0} is not active or end of life has been reachedArtikel {0} ist nicht aktiv oder hat das Ende der Lebensdauer erreicht
1384Item {0} is not setup for Serial Nos. Check Item masterArtikel {0} ist nicht für Seriennummern eingerichtet. Artikelstamm prüfen
1385Item {0} is not setup for Serial Nos. Column must be blankArtikel {0} ist nicht für Seriennummern eingerichtet. Spalte muss leer sein
1386Item {0} must be a Fixed Asset ItemArtikel {0} muss ein Posten des Anlagevermögens sein
1387Item {0} must be a Sub-contracted ItemArtikel {0} muss ein unterbeauftragter Artikel sein
1388Item {0} must be a non-stock itemArtikel {0} darf kein Lagerartikel sein
1389Item {0} must be a stock ItemArtikel {0} muss ein Lagerartikel sein
1390Item {0} not foundArtikel {0} nicht gefunden
1391Item {0} not found in 'Raw Materials Supplied' table in Purchase Order {1}Artikel {0} in Tabelle "Rohmaterialien geliefert" der Bestellung {1} nicht gefunden
1392Item {0}: Ordered qty {1} cannot be less than minimum order qty {2} (defined in Item).Artikel {0}: Bestellmenge {1} kann nicht weniger als Mindestbestellmenge {2} (im Artikel definiert) sein.
1393Item: {0} does not exist in the systemArtikel: {0} ist nicht im System vorhanden
1394ItemsArtikel
1395Items FilterArtikel filtern
1396Items and PricingArtikel und Preise
1397Items for Raw Material RequestArtikel für Rohstoffanforderung
1398Job CardJobkarte
1399Job DescriptionTätigkeitsbeschreibung
1400Job OfferJobangebot
1401Job card {0} createdJobkarte {0} erstellt
1402Jobsfreie Stellen
1403JoinBeitreten
1404Journal Entries {0} are un-linkedBuchungssätze {0} sind nicht verknüpft
1405Journal EntryBuchungssatz
1406Journal Entry {0} does not have account {1} or already matched against other voucherBuchungssatz {0} gehört nicht zu Konto {1} oder ist bereits mit einem anderen Beleg abgeglichen
1407Kanban BoardKanban-Tafel
1408Key ReportsWichtige Berichte
1409LMS ActivityLMS-Aktivität
1410Lab TestLabortest
1411Lab Test ReportLabor Testbericht
1412Lab Test SampleLabortestprobe
1413Lab Test TemplateLabortestvorlage
1414Lab Test UOMLabortest UOM
1415Lab Tests and Vital SignsLabortests und Lebenszeichen
1416Lab result datetime cannot be before testing datetimeLab-Ergebnis datetime kann nicht vor dem Testen von datetime liegen
1417Lab testing datetime cannot be before collection datetimeLab-Testdatum kann nicht vor dem Erfassungsdatum liegen
1418LabelBezeichnung
1419LaboratoryLabor
1420Language NameSprache Name
1421LargeGroß
1422Last CommunicationLetzte Kommunikation
1423Last Communication DateLetztes Kommunikationstag
1424Last NameFamilienname
1425Last Order AmountLetzter Bestellbetrag
1426Last Order DateLetztes Bestelldatum
1427Last Purchase PriceLetzter Kaufpreis
1428Last Purchase RateLetzter Anschaffungspreis
1429LatestNeueste(r/s)
1430Latest price updated in all BOMsAktueller Preis in allen Stücklisten aktualisiert
1431LeadLead
1432Lead CountAnzahl der Leads
1433Lead OwnerEigentümer des Leads
1434Lead Owner cannot be same as the LeadLead-Besitzer können nicht gleich dem Lead sein
1435Lead Time DaysLieferzeittage
1436Lead to QuotationVom Lead zum Angebot
1437Leads help you get business, add all your contacts and more as your leadsLeads helfen bei der Kundengewinnung, fügen Sie alle Ihre Kontakte und mehr als Ihre Leads hinzu
1438LearnLernen
1439Leave Approval NotificationBenachrichtigung über neuen Urlaubsantrag
1440Leave BlockedUrlaub gesperrt
1441Leave EncashmentEinlösung gewähren
1442Leave ManagementUrlaube verwalten
1443Leave Status NotificationBenachrichtigung über den Status des Urlaubsantrags
1444Leave TypeUrlaubstyp
1445Leave Type is madatoryUrlaubsart ist Pflicht
1446Leave Type {0} cannot be allocated since it is leave without payUrlaubstyp {0} kann nicht zugeordnet werden, da unbezahlter Urlaub.
1447Leave Type {0} cannot be carry-forwardedUrlaubstyp {0} kann nicht in die Zukunft übertragen werden
1448Leave Type {0} is not encashableAbwesenheitsart {0} ist nicht umsetzbar
1449Leave Without PayUnbezahlter Urlaub
1450Leave and AttendanceUrlaub und Anwesenheit
1451Leave application {0} already exists against the student {1}Verlassen der Anwendung {0} ist bereits für den Schüler {1} vorhanden
1452Leave cannot be allocated before {0}, as leave balance has already been carry-forwarded in the future leave allocation record {1}Da der Resturlaub bereits in den zukünftigen Datensatz für Urlaube {1} übertragen wurde, kann der Urlaub nicht vor {0} zugeteilt werden.
1453Leave cannot be applied/cancelled before {0}, as leave balance has already been carry-forwarded in the future leave allocation record {1}Da der Resturlaub bereits in den zukünftigen Datensatz für Urlaube {1} übertragen wurde, kann der Urlaub nicht vor {0} genehmigt/abgelehnt werden.
1454Leave of type {0} cannot be longer than {1}Abwesenheit vom Typ {0} kann nicht länger sein als {1}
1455LeavesBlätter
1456Leaves Allocated Successfully for {0}Erfolgreich zugewiesene Abwesenheiten für {0}
1457Leaves has been granted sucessfullyUrlaub wurde genehmigt
1458Leaves must be allocated in multiples of 0.5Abwesenheiten müssen ein Vielfaches von 0,5 sein
1459Leaves per YearAbwesenheiten pro Jahr
1460LedgerHauptbuch
1461LegalRechtswesen
1462Legal ExpensesRechtskosten
1463Letter HeadBriefkopf
1464Letter Heads for print templates.Briefköpfe für Druckvorlagen
1465LevelEbene
1466LiabilityVerbindlichkeit
1467LicenseLizenz
1468LifecycleLebenszyklus
1469LimitGrenze
1470Limit CrossedGrenze überschritten
1471Link to Material RequestVerknüpfung zur Materialanforderung
1472List of all share transactionsListe aller Aktientransaktionen
1473List of available Shareholders with folio numbersListe der verfügbaren Aktionäre mit Folio-Nummern
1474Loading Payment SystemZahlungssystem wird geladen
1475LoanDarlehen
1476Loan Amount cannot exceed Maximum Loan Amount of {0}Darlehensbetrag darf nicht höher als der Maximalbetrag {0} sein
1477Loan ApplicationKreditantrag
1478Loan ManagementDarlehensverwaltung
1479Loan RepaymentDarlehensrückzahlung
1480Loan Start Date and Loan Period are mandatory to save the Invoice DiscountingDas Ausleihbeginndatum und die Ausleihdauer sind obligatorisch, um die Rechnungsdiskontierung zu speichern
1481Loans (Liabilities)Darlehen/Kredite (Verbindlichkeiten)
1482Loans and Advances (Assets)Darlehen und Anzahlungen (Aktiva)
1483LocalLokal
1484LogLog
1485Logs for maintaining sms delivery statusProtokolle über den SMS-Versand
1486LostVerloren
1487Lost ReasonsVerlorene Gründe
1488LowNiedrig
1489Low SensitivityGeringe Empfindlichkeit
1490Lower IncomeNiedrigeres Einkommen
1491Loyalty AmountLoyalitätsbetrag
1492Loyalty Point EntryLoyalitätspunkteintrag
1493Loyalty PointsTreuepunkte
1494Loyalty Points will be calculated from the spent done (via the Sales Invoice), based on collection factor mentioned.Treuepunkte werden aus dem ausgegebenen Betrag (über die Ausgangsrechnung) berechnet, basierend auf dem genannten Sammelfaktor.
1495Loyalty Points: {0}Treuepunkte: {0}
1496Loyalty ProgramTreueprogramm
1497MainHaupt
1498MaintenanceWartung
1499Maintenance LogWartungsprotokoll
1500Maintenance ManagerLeiter der Wartung
1501Maintenance ScheduleWartungsplan
1502Maintenance Schedule is not generated for all the items. Please click on 'Generate Schedule'Wartungsplan wird nicht für alle Elemente erzeugt. Bitte klicken Sie auf "Zeitplan generieren"
1503Maintenance Schedule {0} exists against {1}Wartungsplan {0} existiert gegen {1}
1504Maintenance Schedule {0} must be cancelled before cancelling this Sales OrderWartungsplan {0} muss vor Stornierung dieses Auftrags aufgehoben werden
1505Maintenance Status has to be Cancelled or Completed to SubmitDer Wartungsstatus muss abgebrochen oder zum Senden abgeschlossen werden
1506Maintenance UserNutzer Instandhaltung
1507Maintenance VisitWartungsbesuch
1508Maintenance Visit {0} must be cancelled before cancelling this Sales OrderWartungsbesuch {0} muss vor Stornierung dieses Auftrags abgebrochen werden
1509Maintenance start date can not be before delivery date for Serial No {0}Startdatum der Wartung kann nicht vor dem Liefertermin für Seriennummer {0} liegen
1510MakeErstellen
1511Make PaymentZahlung ausführen
1512Make project from a template.Projekt aus einer Vorlage erstellen.
1513Making Stock EntriesLagerbuchungen erstellen
1514MaleMännlich
1515Manage Customer Group Tree.Baumstruktur der Kundengruppen verwalten
1516Manage Sales Partners.Vertriebspartner verwalten
1517Manage Sales Person Tree.Baumstruktur der Vertriebsmitarbeiter verwalten
1518Manage Territory Tree.Baumstruktur der Regionen verwalten
1519Manage your ordersVerwalten Sie Ihre Aufträge
1520ManagementVerwaltung
1521ManagerLeiter
1522Managing ProjectsProjekte verwalten
1523Managing SubcontractingUnteraufträge vergeben
1524MandatoryZwingend notwendig
1525Mandatory field - Academic YearPflichtfeld - Akademisches Jahr
1526Mandatory field - Get Students FromPflichtfeld - Holen Sie sich Studenten aus
1527Mandatory field - ProgramPflichtfeld - Programm
1528ManufactureFertigung
1529ManufacturerHersteller
1530Manufacturer Part NumberHerstellernummer
1531ManufacturingFertigung
1532Manufacturing Quantity is mandatoryEingabe einer Fertigungsmenge ist erforderlich
1533MappingKartierung
1534Mapping TypeKartentyp
1535Mark AbsentAbwesend setzen
1536Mark AttendanceMarkieren Sie die Anwesenheit
1537Mark Half DayMark Halbtages
1538Mark PresentAnwesend setzen
1539MarketingMarketing
1540Marketing ExpensesMarketingkosten
1541MarketplaceMarktplatz
1542Marketplace ErrorMarktplatzfehler
1543MastersStämme
1544Match Payments with InvoicesZahlungen und Rechnungen abgleichen
1545Match non-linked Invoices and Payments.Nicht verknüpfte Rechnungen und Zahlungen verknüpfen
1546MaterialMaterial
1547Material ConsumptionMaterialverbrauch
1548Material Consumption is not set in Manufacturing Settings.Der Materialverbrauch ist in den Produktionseinstellungen nicht festgelegt.
1549Material ReceiptMaterialannahme
1550Material RequestMaterialanfrage
1551Material Request DateMaterial Auftragsdatum
1552Material Request NoMaterialanfragenr.
1553Material Request not created, as quantity for Raw Materials already available.Materialanforderung nicht angelegt, da Menge für Rohstoffe bereits vorhanden.
1554Material Request of maximum {0} can be made for Item {1} against Sales Order {2}Materialanfrage von maximal {0} kann für Artikel {1} zum Auftrag {2} gemacht werden
1555Material Request to Purchase OrderVon der Materialanfrage zur Bestellung
1556Material Request {0} is cancelled or stoppedMaterialanfrage {0} wird storniert oder gestoppt
1557Material Request {0} submitted.Materialanfrage {0} gesendet.
1558Material TransferMaterialübertrag
1559Material TransferredMaterial übertragen
1560Material to SupplierMaterial an den Lieferanten
1561Max Exemption Amount cannot be greater than maximum exemption amount {0} of Tax Exemption Category {1}Der maximale Steuerbefreiungsbetrag darf den maximalen Steuerbefreiungsbetrag {0} der Steuerbefreiungskategorie {1} nicht überschreiten.
1562Max benefits should be greater than zero to dispense benefitsDer maximale Nutzen sollte größer als Null sein, um Vorteile zu verteilen
1563Max discount allowed for item: {0} is {1}%Maximal erlaubter Rabatt für Artikel: {0} ist {1}%
1564Max: {0}Max: {0}
1565Maximum Samples - {0} can be retained for Batch {1} and Item {2}.Maximum Samples - {0} kann für Batch {1} und Item {2} beibehalten werden.
1566Maximum Samples - {0} have already been retained for Batch {1} and Item {2} in Batch {3}.Maximum Samples - {0} wurden bereits für Batch {1} und Artikel {2} in Batch {3} gespeichert.
1567Maximum amount eligible for the component {0} exceeds {1}Der für die Komponente {0} zulässige Höchstbetrag übersteigt {1}
1568Maximum benefit amount of component {0} exceeds {1}Der maximale Leistungsbetrag der Komponente {0} übersteigt {1}
1569Maximum benefit amount of employee {0} exceeds {1}Der maximale Leistungsbetrag von Mitarbeiter {0} übersteigt {1}
1570Maximum discount for Item {0} is {1}%Maximaler Rabatt für Artikel {0} ist {1}%
1571Maximum leave allowed in the leave type {0} is {1}Der maximal zulässige Urlaub im Urlaubstyp {0} ist {1}
1572MedicalMedizinisch
1573Medical CodeMedizinischer Code
1574Medical Code StandardMedizinischer Code Standard
1575Medical DepartmentMedizinische Abteilung
1576Medical RecordKrankenakte
1577MediumMittel
1578MeetingTreffen
1579Member ActivityMitglied Aktivität
1580Member IDMitgliedsnummer
1581Member NameMitgliedsname
1582Member information.Mitgliederinformation.
1583MembershipMitgliedschaft
1584Membership DetailsMitgliedschaftsdetails
1585Membership IDMitglieds-ID
1586Membership TypeArt der Mitgliedschaft
1587Memebership DetailsMitgliedschaftsdetails
1588Memebership Type DetailsDetails zum Membership-Typ
1589Mergezusammenfassen
1590Merge AccountKonto zusammenfassen
1591Merge with Existing AccountMit existierendem Konto zusammenfassen
1592Merging is only possible if following properties are same in both records. Is Group, Root Type, CompanyZusammenführung ist nur möglich, wenn folgende Eigenschaften in beiden Datensätzen identisch sind: Ist Gruppe, Root-Typ, Unternehmen
1593Message ExamplesMitteilungsbeispiele
1594Message SentMitteilung gesendet
1595MethodMethode
1596Middle IncomeMittleres Einkommen
1597Middle NameZweiter Vorname
1598Middle Name (Optional)Weiterer Vorname (optional)
1599Min Amt can not be greater than Max AmtMin. Amt kann nicht größer als Max. Amt sein
1600Min Qty can not be greater than Max QtyMindestmenge kann nicht größer als Maximalmenge sein
1601Minimum Lead Age (Days)Mindest Lead-Alter (in Tagen)
1602Miscellaneous ExpensesSonstige Aufwendungen
1603Missing Currency Exchange Rates for {0}Fehlende Wechselkurse für {0}
1604Missing email template for dispatch. Please set one in Delivery Settings.Fehlende E-Mail-Vorlage für den Versand. Bitte legen Sie einen in den Liefereinstellungen fest.
1605Missing value for Password, API Key or Shopify URLFehlender Wert für Passwort, API Key oder Shopify URL
1606Mode of PaymentZahlungsart
1607Mode of PaymentsZahlungsweise
1608Mode of TransportTransportart
1609Mode of TransportationBeförderungsart
1610Mode of payment is required to make a paymentModus der Zahlung ist erforderlich, um eine Zahlung zu leisten
1611ModelModell
1612Moderate SensitivityModerate Empfindlichkeit
1613MondayMontag
1614MonthlyMonatlich
1615Monthly DistributionMonatsbezogene Verteilung
1616Monthly Repayment Amount cannot be greater than Loan AmountMonatlicher Rückzahlungsbetrag kann nicht größer sein als Darlehensbetrag
1617MoreWeiter
1618More InformationMehr Informationen
1619More than one selection for {0} not allowedMehr als eine Auswahl für {0} ist nicht zulässig
1620More...Mehr...
1621Motion Picture & VideoFilm & Fernsehen
1622MoveBewegen
1623Move ItemElement verschieben
1624Multi CurrencyUnterschiedliche Währungen
1625Multiple Item prices.Mehrere verschiedene Artikelpreise
1626Multiple Loyalty Program found for the Customer. Please select manually.Mehrere Treueprogramme für den Kunden gefunden. Bitte wählen Sie manuell.
1627Multiple Price Rules exists with same criteria, please resolve conflict by assigning priority. Price Rules: {0}Es sind mehrere Preisregeln mit gleichen Kriterien vorhanden, lösen Sie Konflikte, indem Sie Prioritäten zuweisen. Preis Regeln: {0}
1628Multiple VariantsMehrere Varianten
1629Multiple fiscal years exist for the date {0}. Please set company in Fiscal YearMehrere Geschäftsjahre existieren für das Datum {0}. Bitte setzen Unternehmen im Geschäftsjahr
1630MusicMusik
1631My AccountMein Konto
1632Name error: {0}Namens Fehler: {0}
1633Name of new Account. Note: Please don't create accounts for Customers and SuppliersName des neuen Kontos. Hinweis: Bitte keine Konten für Kunden und Lieferanten erstellen
1634Name or Email is mandatoryName oder E-Mail-Adresse ist zwingend erforderlich
1635Nature Of SuppliesArt der Lieferungen
1636NavigatingNavigieren
1637Needs AnalysisMuss analysiert werden
1638Negative Quantity is not allowedNegative Menge ist nicht erlaubt
1639Negative Valuation Rate is not allowedNegative Bewertung ist nicht erlaubt
1640Negotiation/ReviewVerhandlung / Überprüfung
1641Net Asset value as onNettoinventarwert Vermögenswert wie
1642Net Cash from FinancingNettocashflow aus Finanzierung
1643Net Cash from InvestingNettocashflow aus Investitionen
1644Net Cash from OperationsNettocashflow aus laufender Geschäftstätigkeit
1645Net Change in Accounts PayableNettoveränderung der Verbindlichkeiten
1646Net Change in Accounts ReceivableNettoveränderung der Forderungen
1647Net Change in CashNettoveränderung der Barmittel
1648Net Change in EquityNettoveränderung des Eigenkapitals
1649Net Change in Fixed AssetNettoveränderung des Anlagevermögens
1650Net Change in InventoryNettoveränderung des Bestands
1651Net ITC Available(A) - (B)Netto-ITC verfügbar (A) - (B)
1652Net PayNettolohn
1653Net Pay cannot be less than 0Net Pay kann nicht kleiner als 0
1654Net ProfitReingewinn
1655Net Salary AmountNettogehaltsbetrag
1656Net TotalNettosumme
1657Net pay cannot be negativeNettolohn kann nicht negativ sein
1658New Account NameNeuer Kontoname
1659New AddressNeue Adresse
1660New BOMNeue Stückliste
1661New Batch ID (Optional)Neue Batch-ID (optional)
1662New Batch QtyNeue Batch-Menge
1663New CompanyNeues Unternehmen anlegen
1664New Cost Center NameNeuer Kostenstellenname
1665New Customer RevenueNeuer Kundenumsatz
1666New Customersneue Kunden
1667New DepartmentNeue Abteilung
1668New EmployeeNeuer Angestellter
1669New LocationNeuer Ort
1670New Quality ProcedureNeues Qualitätsverfahren
1671New Sales InvoiceNeue Ausgangsrechnung
1672New Sales Person NameNeuer Verkaufspersonenname
1673New Serial No cannot have Warehouse. Warehouse must be set by Stock Entry or Purchase Receipt"Neue Seriennummer" kann keine Lagerangabe enthalten. Lagerangaben müssen durch eine Lagerbuchung oder einen Kaufbeleg erstellt werden
1674New Warehouse NameNeuer Lagername
1675New credit limit is less than current outstanding amount for the customer. Credit limit has to be atleast {0}Neues Kreditlimit ist weniger als der aktuell ausstehende Betrag für den Kunden. Kreditlimit muss mindestens {0} sein
1676New taskNeuer Vorgang
1677New {0} pricing rules are createdNeue {0} Preisregeln werden erstellt
1678NewslettersNewsletter
1679Newspaper PublishersZeitungsverleger
1680NextWeiter
1681Next Contact By cannot be same as the Lead Email Address"Nächster Kontakt durch" kann nicht identisch mit der Lead E-Mail-Adresse sein
1682Next Contact Date cannot be in the pastDer nächste Kontakttermin darf nicht in der Vergangenheit liegen.
1683Next StepsNächste Schritte
1684No ActionKeine Aktion
1685No Customers yet!Noch keine Kunden!
1686No DataKeine Daten
1687No Delivery Note selected for Customer {}Kein Lieferschein für den Kunden {} ausgewählt
1688No Employee FoundKein Mitarbeiter gefunden
1689No Item with Barcode {0}Kein Artikel mit Barcode {0}
1690No Item with Serial No {0}Kein Artikel mit Seriennummer {0}
1691No Items available for transferKeine Artikel zur Übertragung verfügbar
1692No Items selected for transferKeine Elemente für die Übertragung ausgewählt
1693No Items to packKeine Artikel zum Verpacken
1694No Items with Bill of Materials to ManufactureKeine Elemente mit Bill of Materials zu Herstellung
1695No Items with Bill of Materials.Keine Artikel mit Stückliste.
1696No PermissionKeine Berechtigung
1697No RemarksKeine Anmerkungen
1698No Result to submitKein Ergebnis zur Einreichung
1699No Salary Structure assigned for Employee {0} on given date {1}Keine Gehaltsstruktur für Mitarbeiter {0} am angegebenen Datum {1} zugewiesen
1700No Staffing Plans found for this DesignationFür diese Bezeichnung wurden keine Stellenpläne gefunden
1701No Student Groups created.Keine Studentengruppen erstellt.
1702No Students inKeine Studenten in
1703No Tax Withholding data found for the current Fiscal Year.Keine Steuerverweigerungsdaten für das aktuelle Geschäftsjahr gefunden.
1704No Work Orders createdKeine Arbeitsaufträge erstellt
1705No accounting entries for the following warehousesKeine Buchungen für die folgenden Lager
1706No active or default Salary Structure found for employee {0} for the given datesKeine aktive oder Standard-Gehaltsstruktur für Mitarbeiter gefunden {0} für die angegebenen Daten
1707No contacts with email IDs found.Keine Kontakte mit E-Mail-IDs gefunden.
1708No data for this periodKeine Daten für diesen Zeitraum
1709No description givenKeine Beschreibung angegeben
1710No employees for the mentioned criteriaKeine Mitarbeiter für die genannten Kriterien
1711No gain or loss in the exchange rateKein Gewinn oder Verlust im Wechselkurs
1712No items listedKeine Artikel aufgeführt
1713No items to be received are overdueKeine zu übergebenden Artikel sind überfällig
1714No material request createdEs wurde keine Materialanforderung erstellt
1715No more updatesKeine Updates mehr
1716No of InteractionsAnzahl der Interaktionen
1717No of SharesAnzahl der Aktien
1718No pending Material Requests found to link for the given items.Es wurden keine ausstehenden Materialanforderungen gefunden, die für die angegebenen Artikel verknüpft sind.
1719No products foundKeine Produkte gefunden
1720No products found.Keine Produkte gefunden
1721No record foundKein Datensatz gefunden
1722No records found in the Invoice tableKeine Datensätze in der Rechnungstabelle gefunden
1723No records found in the Payment tableKeine Datensätze in der Tabelle "Zahlungen" gefunden
1724No replies fromKeine Antworten
1725No salary slip found to submit for the above selected criteria OR salary slip already submittedEs wurde kein Lohnzettel für die oben ausgewählten Kriterien oder den bereits eingereichten Gehaltsbeleg gefunden
1726No taskskeine Vorgänge
1727No time sheetsKeine Zeitblätter
1728No valuesKeine Werte
1729No {0} found for Inter Company Transactions.Keine {0} für Inter-Company-Transaktionen gefunden.
1730Non GST Inward SuppliesNicht GST Inward Supplies
1731Non ProfitGemeinnützig
1732Non Profit (beta)Non-Profit (Beta)
1733Non-GST outward suppliesNicht-GST-Lieferungen nach außen
1734Non-Group to GroupNon-Group-Gruppe
1735NoneKeiner
1736None of the items have any change in quantity or value.Keiner der Artikel hat irgendeine Änderung bei Mengen oder Kosten.
1737NosStk
1738Not AvailableNicht verfügbar
1739Not MarkedNicht markiert
1740Not Paid and Not DeliveredNicht bezahlt und nicht geliefert
1741Not PermittedNicht zulässig
1742Not StartedNicht begonnen
1743Not activeNicht aktiv
1744Not allow to set alternative item for the item {0}Nicht zulassen, alternative Artikel für den Artikel {0} festzulegen
1745Not allowed to update stock transactions older than {0}Aktualisierung von Transaktionen älter als {0} nicht erlaubt
1746Not authorized to edit frozen Account {0}Keine Berechtigung gesperrtes Konto {0} zu bearbeiten
1747Not authroized since {0} exceeds limitsKeine Berechtigung da {0} die Höchstgrenzen überschreitet
1748Not permitted for {0}Nicht zulässig für {0}
1749Not permitted, configure Lab Test Template as requiredNicht zulässig, konfigurieren Sie Lab Test Vorlage wie erforderlich
1750Not permitted. Please disable the Service Unit TypeNicht gestattet. Bitte deaktivieren Sie den Typ der Serviceeinheit
1751Note: Due / Reference Date exceeds allowed customer credit days by {0} day(s)Hinweis: Stichtag übersteigt das vereinbarte Zahlungsziel um {0} Tag(e)
1752Note: Item {0} entered multiple timesHinweis: Artikel {0} mehrfach eingegeben
1753Note: Payment Entry will not be created since 'Cash or Bank Account' was not specifiedHinweis: Zahlungsbuchung wird nicht erstellt, da kein "Kassen- oder Bankkonto" angegeben wurde
1754Note: System will not check over-delivery and over-booking for Item {0} as quantity or amount is 0Hinweis: Das System überprüft Überlieferungen und Überbuchungen zu Artikel {0} nicht da Stückzahl oder Menge 0 sind
1755Note: There is not enough leave balance for Leave Type {0}Hinweis: Es gibt nicht genügend Urlaubsguthaben für Abwesenheitstyp {0}
1756Note: This Cost Center is a Group. Cannot make accounting entries against groups.Hinweis: Diese Kostenstelle ist eine Gruppe. Buchungen können nicht zu Gruppen erstellt werden.
1757Note: {0}Hinweis: {0}
1758NotesHinweise
1759Nothing is included in grossIm Brutto ist nichts enthalten
1760Nothing more to show.Nichts mehr zu zeigen.
1761Nothing to changeNichts zu ändern
1762Notice PeriodMitteilungsfrist
1763Notify Customers via EmailBenachrichtigen Sie Kunden per E-Mail
1764NumberNummer
1765Number of Depreciations Booked cannot be greater than Total Number of DepreciationsAnzahl der Abschreibungen gebucht kann nicht größer sein als Gesamtzahl der abschreibungen
1766Number of InteractionAnzahl der Interaktion
1767Number of OrderNummer der Bestellung
1768Number of new Account, it will be included in the account name as a prefixDie Nummer des neuen Kontos wird als Präfix in den Kontonamen aufgenommen
1769Number of new Cost Center, it will be included in the cost center name as a prefixNummer der neuen Kostenstelle, wird als Name in den Namen der Kostenstelle eingefügt
1770Number of root accounts cannot be less than 4Die Anzahl der Stammkonten darf 4 nicht unterschreiten
1771OdometerTacho
1772Office EquipmentsBüroausstattung
1773Office Maintenance ExpensesBüro-Wartungskosten
1774Office RentBüromiete
1775On HoldIn Wartestellung
1776On Net TotalAuf Nettosumme
1777One customer can be part of only single Loyalty Program.Ein Kunde kann Teil eines einzigen Treueprogramms sein.
1778Online AuctionsOnline-Auktionen
1779Only Leave Applications with status 'Approved' and 'Rejected' can be submittedNur Urlaubsanträge mit dem Status "Gewährt" und "Abgelehnt" können übermittelt werden.
1780Only the Student Applicant with the status "Approved" will be selected in the table below.In der folgenden Tabelle wird nur der Studienbewerber mit dem Status &quot;Genehmigt&quot; ausgewählt.
1781Only users with {0} role can register on MarketplaceNur Benutzer mit der Rolle {0} können sich auf dem Marktplatz registrieren
1782Open BOM {0}Stückliste {0} öffnen
1783Open Item {0}Offene-Posten {0}
1784Open NotificationsOffene Benachrichtigungen
1785Open OrdersOffene Bestellungen
1786Open a new ticketÖffnen Sie ein neues Ticket
1787OpeningEröffnung
1788Opening (Cr)Anfangssstand (Haben)
1789Opening (Dr)Anfangsstand (Soll)
1790Opening Accounting BalanceEröffnungsbilanz
1791Opening Accumulated DepreciationÖffnungs Kumulierte Abschreibungen
1792Opening Accumulated Depreciation must be less than equal to {0}Kumulierte Abschreibungen Öffnungs muss kleiner sein als gleich {0}
1793Opening BalanceAnfangsbestand
1794Opening Balance EquityAnfangsstand Eigenkapital
1795Opening Date and Closing Date should be within same Fiscal YearEröffnungsdatum und Abschlussdatum sollten im gleichen Geschäftsjahr sein
1796Opening Date should be before Closing DateEröffnungsdatum sollte vor dem Abschlussdatum liegen
1797Opening Entry JournalEröffnungseintragsjournal
1798Opening Invoice Creation ToolOffene Rechnungen übertragen
1799Opening Invoice ItemRechnungsposition öffnen
1800Opening InvoicesRechnungen öffnen
1801Opening Invoices SummaryRechnungszusammenfassung öffnen
1802Opening QtyAnfangsmenge
1803Opening StockAnfangsbestand
1804Opening Stock BalanceEröffnungsbestände
1805Opening ValueÖffnungswert
1806Opening {0} Invoice createdEröffnung {0} Rechnung erstellt
1807OperationArbeitsgang
1808Operation Time must be greater than 0 for Operation {0}Betriebszeit muss für die Operation {0} größer als 0 sein
1809Operation {0} longer than any available working hours in workstation {1}, break down the operation into multiple operationsArbeitsgang {0} ist länger als alle verfügbaren Arbeitszeiten am Arbeitsplatz {1}. Bitte den Vorgang in mehrere Teilarbeitsgänge aufteilen.
1810OperationsArbeitsvorbereitung
1811Operations cannot be left blankDer Betrieb kann nicht leer sein
1812Opp CountAnzahl der Chancen
1813Opp/Lead %Chance / Lead %
1814OpportunitiesChancen
1815Opportunities by lead sourceChancen nach Lead-Quelle
1816OpportunityChance
1817Opportunity AmountBetrag der Chance
1818Optional Holiday List not set for leave period {0}Optionale Feiertagsliste ist für Abwesenheitszeitraum {0} nicht festgelegt
1819Optional. Sets company's default currency, if not specified.Optional. Stellt die Standardwährung des Unternehmens ein, falls nichts angegeben ist.
1820Optional. This setting will be used to filter in various transactions.Optional. Diese Einstellung wird verwendet, um in verschiedenen Transaktionen zu filtern.
1821OptionsOptionen
1822Order CountAuftragszähler
1823Order EntryAuftragserfassung
1824Order ValueBestellwert
1825Order rescheduled for syncAuftrag wurde für die Synchronisierung neu geplant
1826Order/Quot %Bestellung / Quot%
1827OrderedBestellt
1828Ordered QtyBestellte Menge
1829Ordered Qty: Quantity ordered for purchase, but not received.Bestellte Menge: Bestellmenge für den Kauf, aber nicht erhalten.
1830OrdersBestellungen
1831Orders released for production.Für die Produktion freigegebene Bestellungen
1832OrganizationFirma
1833Organization NameFirmenname
1834OtherAndere
1835Other ReportsWeitere Berichte
1836Other outward supplies(Nil rated,Exempted)Sonstige Auslandslieferungen (ohne Rating, ausgenommen)
1837OthersAndere
1838Out QtyAusgabe-Menge
1839Out ValueOut Wert
1840Out of OrderAußer Betrieb
1841OutgoingAusgang
1842OutstandingAusstehend
1843Outstanding AmountAusstehender Betrag
1844Outstanding AmtOffener Betrag
1845Outstanding Cheques and Deposits to clearAusstehende Schecks und Anzahlungen zum verbuchen
1846Outstanding for {0} cannot be less than zero ({1})Ausstände für {0} können nicht kleiner als Null sein ({1})
1847Outward taxable supplies(zero rated)Steuerpflichtige Lieferungen aus dem Ausland (null bewertet)
1848OverdueÜberfällig
1849Overlap in scoring between {0} and {1}Überlappung beim Scoring zwischen {0} und {1}
1850Overlapping conditions found between:Überlagernde Bedingungen gefunden zwischen:
1851OwnerBesitzer
1852PANPAN
1853POSVerkaufsstelle
1854POS ProfileVerkaufsstellen-Profil
1855POS Profile is required to use Point-of-SalePOS-Profil ist erforderlich, um Point-of-Sale zu verwenden
1856POS Profile required to make POS EntryVerkaufsstellen-Profil benötigt, um Verkaufsstellen-Buchung zu erstellen
1857POS SettingsPOS-Einstellungen
1858Packed quantity must equal quantity for Item {0} in row {1}Verpackte Menge muss gleich der Menge des Artikel {0} in Zeile {1} sein
1859Packing SlipPackzettel
1860Packing Slip(s) cancelledPackzettel storniert
1861PaidBezahlt
1862Paid AmountGezahlter Betrag
1863Paid Amount cannot be greater than total negative outstanding amount {0}Gezahlten Betrag kann nicht größer sein als die Gesamt negativ ausstehenden Betrag {0}
1864Paid amount + Write Off Amount can not be greater than Grand TotalSumme aus gezahltem Betrag + ausgebuchter Betrag darf nicht größer der Gesamtsumme sein
1865Paid and Not DeliveredBezahlt und nicht ausgeliefert
1866ParameterParameter
1867Parent Item {0} must not be a Stock ItemÜbergeordneter Artikel {0} darf kein Lagerartikel sein
1868Parents Teacher Meeting AttendanceEltern Lehrer Treffen Teilnahme
1869Part-timeTeilzeit
1870Partially DepreciatedTeilweise abgeschrieben
1871Partially ReceivedTeilweise erhalten
1872PartyGruppe
1873Party NameName
1874Party TypeGruppen-Typ
1875Party Type and Party is mandatory for {0} accountParty Type und Party ist für das Konto {0} obligatorisch
1876Party Type is mandatoryParty-Typ ist Pflicht
1877Party is mandatoryPartei ist obligatorisch
1878PasswordPasswort
1879Password policy for Salary Slips is not setDie Kennwortrichtlinie für Gehaltsabrechnungen ist nicht festgelegt
1880Past Due DateFälligkeitsdatum
1881PatientPatient
1882Patient AppointmentPatiententermin
1883Patient EncounterPatientenbegegnung
1884Patient not foundPatient nicht gefunden
1885Pay RemainingVerbleibende Bezahlung
1886Pay {0} {1}Bezahle {0} {1}
1887PayableZahlbar
1888Payable AccountVerbindlichkeiten-Konto
1889Payable AmountBezahlbarer Betrag
1890PaymentBezahlung
1891Payment Cancelled. Please check your GoCardless Account for more detailsZahlung abgebrochen. Bitte überprüfen Sie Ihr GoCardless Konto für weitere Details
1892Payment ConfirmationZahlungsbestätigung
1893Payment DateZahlungsdatum
1894Payment DaysZahlungsziel
1895Payment DocumentZahlungsbeleg
1896Payment Due DateZahlungsstichtag
1897Payment Entries {0} are un-linkedZahlungs Einträge {0} sind un-linked
1898Payment EntryZahlung
1899Payment Entry already existsZahlung existiert bereits
1900Payment Entry has been modified after you pulled it. Please pull it again.Zahlungsbuchung wurde geändert, nachdem sie abgerufen wurde. Bitte erneut abrufen.
1901Payment Entry is already createdPayment Eintrag bereits erstellt
1902Payment Failed. Please check your GoCardless Account for more detailsBezahlung fehlgeschlagen. Bitte überprüfen Sie Ihr GoCardless Konto für weitere Details
1903Payment GatewayZahlungs-Gateways
1904Payment Gateway Account not created, please create one manually.Payment Gateway-Konto nicht erstellt haben, erstellen Sie bitte ein manuell.
1905Payment Gateway NameName des Zahlungsgateways
1906Payment ModeZahlungsweise
1907Payment Receipt NoteZahlungsnachweis
1908Payment RequestZahlungsaufforderung
1909Payment Request for {0}Zahlungsanforderung für {0}
1910Payment TemsZahlung Tems
1911Payment TermZahlungsbedingung
1912Payment TermsZahlungsbedingungen
1913Payment Terms TemplateVorlage Zahlungsbedingungen
1914Payment Terms based on conditionsZahlungsbedingungen basieren auf Bedingungen
1915Payment TypeZahlungsart
1916Payment Type must be one of Receive, Pay and Internal TransferZahlungsart muss eine der Receive sein, Pay und interne Übertragung
1917Payment against {0} {1} cannot be greater than Outstanding Amount {2}Zahlung zu {0} {1} kann nicht größer als ausstehender Betrag {2} sein
1918Payment of {0} from {1} to {2}Zahlung von {0} von {1} an {2}
1919Payment request {0} createdZahlungsaufforderung {0} erstellt
1920PaymentsZahlungen
1921PayrollLohn-und Gehaltsabrechnung
1922Payroll NumberAbrechnungsnummer
1923Payroll PayablePayroll Kreditoren
1924Payslippayslip
1925Pending ActivitiesAusstehende Aktivitäten
1926Pending AmountAusstehender Betrag
1927Pending LeavesAusstehende Blätter
1928Pending QtyAusstehende Menge
1929Pending QuantityAusstehende Menge
1930Pending ReviewWartet auf Überprüfung
1931Pending activities for todayAusstehende Aktivitäten für heute
1932Pension FundsPensionsfonds
1933Percentage Allocation should be equal to 100%Prozentuale Aufteilung sollte gleich 100% sein
1934Perception AnalysisWahrnehmungs-Analyse
1935PeriodPeriode
1936Period Closing EntryPeriodenabschlussbuchung
1937Period Closing VoucherPeriodenabschlussbeleg
1938PeriodicityHäufigkeit
1939Personal DetailsPersönliche Daten
1940PharmaceuticalArzneimittel
1941PharmaceuticalsPharmaprodukte
1942PhysicianArzt
1943PieceworkAkkordarbeit
1944PincodePostleitzahl (PLZ)
1945Place Of Supply (State/UT)Ort der Lieferung (Staat / UT)
1946Place OrderBestellung aufgeben
1947Plan NamePlanname
1948Plan for maintenance visits.Plan für Wartungsbesuche
1949Planned QtyGeplante Menge
1950Planned Qty: Quantity, for which, Work Order has been raised, but is pending to be manufactured.Geplante Menge: Menge, für die der Fertigungsauftrag erhöht wurde, aber noch hergestellt werden muss.
1951PlanningPlanung
1952Plants and MachineriesPflanzen und Maschinen
1953Please Set Supplier Group in Buying Settings.Bitte legen Sie die Lieferantengruppe in den Kaufeinstellungen fest.
1954Please add a Temporary Opening account in Chart of AccountsBitte fügen Sie ein vorübergehendes Eröffnungskonto im Kontenplan hinzu
1955Please add the account to root level Company - Bitte fügen Sie das Konto der Root-Ebene hinzu. Firma -
1956Please add the remaining benefits {0} to any of the existing componentFügen Sie die verbleibenden Vorteile {0} zu einer vorhandenen Komponente hinzu
1957Please check Multi Currency option to allow accounts with other currencyBitte die Option "Unterschiedliche Währungen" aktivieren um Konten mit anderen Währungen zu erlauben
1958Please click on 'Generate Schedule'Bitte auf "Zeitplan generieren" klicken
1959Please click on 'Generate Schedule' to fetch Serial No added for Item {0}Bitte auf "Zeitplan generieren" klicken, um die Seriennummer für Artikel {0} abzurufen
1960Please click on 'Generate Schedule' to get scheduleBitte auf "Zeitplan generieren" klicken, um den Zeitplan zu erhalten
1961Please confirm once you have completed your trainingBitte bestätigen Sie, sobald Sie Ihre Ausbildung abgeschlossen haben
1962Please create purchase receipt or purchase invoice for the item {0}Bitte erstellen Sie eine Kaufquittung oder eine Kaufrechnung für den Artikel {0}
1963Please define grade for Threshold 0%Bitte definieren Sie Grade for Threshold 0%
1964Please enable Applicable on Booking Actual ExpensesBitte aktivieren Sie Anwendbar bei der Buchung von tatsächlichen Ausgaben
1965Please enable Applicable on Purchase Order and Applicable on Booking Actual ExpensesBitte aktivieren Sie Anwendbar bei Bestellung und Anwendbar bei Buchung von tatsächlichen Ausgaben
1966Please enable default incoming account before creating Daily Work Summary GroupBitte aktivieren Sie das standardmäßig eingehende Konto, bevor Sie die Daily Work Summary Group erstellen
1967Please enable pop-upsBitte Pop-ups aktivieren
1968Please enter 'Is Subcontracted' as Yes or NoBitte bei "Untervergeben" JA oder NEIN eingeben
1969Please enter API Consumer KeyBitte geben Sie den API-Verbraucherschlüssel ein
1970Please enter API Consumer SecretBitte geben Sie API Consumer Secret ein
1971Please enter Account for Change AmountBitte geben Sie Konto für Änderungsbetrag
1972Please enter Approving Role or Approving UserBitte genehmigende Rolle oder genehmigenden Nutzer eingeben
1973Please enter Cost CenterBitte die Kostenstelle eingeben
1974Please enter Delivery DateBitte geben Sie das Lieferdatum ein
1975Please enter Employee Id of this sales personBitte die Mitarbeiter-ID dieses Vertriebsmitarbeiters angeben
1976Please enter Expense AccountBitte das Aufwandskonto angeben
1977Please enter Item Code to get Batch NumberBitte geben Sie Item Code zu Chargennummer erhalten
1978Please enter Item Code to get batch noBitte die Artikelnummer eingeben um die Chargennummer zu erhalten
1979Please enter Item firstBitte zuerst den Artikel angeben
1980Please enter Maintaince Details firstBitte zuerst die Einzelheiten zur Wartung eingeben
1981Please enter Planned Qty for Item {0} at row {1}Bitte die geplante Menge für Artikel {0} in Zeile {1} eingeben
1982Please enter Preferred Contact EmailBitte geben Sie Bevorzugte Kontakt per E-Mail
1983Please enter Production Item firstBitte zuerst Herstellungsartikel eingeben
1984Please enter Purchase Receipt firstBitte zuerst Kaufbeleg eingeben
1985Please enter Receipt DocumentBitte geben Sie Eingangsbeleg
1986Please enter Reference dateBitte den Stichtag eingeben
1987Please enter Repayment PeriodsBitte geben Sie Laufzeiten
1988Please enter Reqd by DateBitte geben Sie Requd by Date ein
1989Please enter Woocommerce Server URLBitte geben Sie die Woocommerce Server URL ein
1990Please enter Write Off AccountBitte Abschreibungskonto eingeben
1991Please enter atleast 1 invoice in the tableBitte mindestens eine Rechnung in die Tabelle eingeben
1992Please enter company firstBitte zuerst Unternehmen angeben
1993Please enter company name firstBitte zuerst Firma angeben
1994Please enter default currency in Company MasterBitte die Standardwährung in die Stammdaten des Unternehmens eingeben
1995Please enter message before sendingBitte eine Nachricht vor dem Versenden eingeben
1996Please enter parent cost centerBitte übergeordnete Kostenstelle eingeben
1997Please enter quantity for Item {0}Bitte die Menge für Artikel {0} eingeben
1998Please enter relieving date.Bitte Freistellungsdatum eingeben.
1999Please enter repayment AmountBitte geben Sie Rückzahlungsbetrag
2000Please enter valid Financial Year Start and End DatesBitte geben Sie für das Geschäftsjahr einen gültigen Start- und Endtermin an.
2001Please enter valid email addressBitte geben Sie eine gültige Email Adresse an
2002Please enter {0} firstBitte geben Sie zuerst {0} ein
2003Please fill in all the details to generate Assessment Result.Bitte geben Sie alle Details ein, um das Bewertungsergebnis zu erhalten.
2004Please identify/create Account (Group) for type - {0}Bitte identifizieren / erstellen Sie ein Konto (eine Gruppe) für den Typ - {0}
2005Please identify/create Account (Ledger) for type - {0}Bitte identifizieren / erstellen Sie ein Konto (Ledger) für den Typ - {0}
2006Please login as another user to register on MarketplaceBitte melden Sie sich als anderer Benutzer an, um sich auf dem Marktplatz zu registrieren
2007Please make sure you really want to delete all the transactions for this company. Your master data will remain as it is. This action cannot be undone.Bitte sicher stellen, dass wirklich alle Transaktionen dieses Unternehmens gelöscht werden sollen. Die Stammdaten bleiben bestehen. Diese Aktion kann nicht rückgängig gemacht werden.
2008Please mention Basic and HRA component in CompanyBitte erwähnen Sie die Basis- und HRA-Komponente in der Firma
2009Please mention Round Off Account in CompanyBitte Abschlusskonto in Unternehmen vermerken
2010Please mention Round Off Cost Center in CompanyBitte Abschlusskostenstelle in Unternehmen vermerken
2011Please mention no of visits requiredBitte bei "Besuche erforderlich" NEIN angeben
2012Please mention the Lead Name in Lead {0}Bitte erwähnen Sie den Lead Name in Lead {0}
2013Please pull items from Delivery NoteBitte Artikel vom Lieferschein nehmen
2014Please register the SIREN number in the company information fileBitte registrieren Sie die SIREN-Nummer in der Unternehmensinformationsdatei
2015Please remove this Invoice {0} from C-Form {1}Bitte diese Rechnung {0} vom Kontaktformular {1} entfernen
2016Please save the patient firstBitte speichern Sie den Patienten zuerst
2017Please save the report again to rebuild or updateSpeichern Sie den Bericht erneut, um ihn neu zu erstellen oder zu aktualisieren
2018Please select Allocated Amount, Invoice Type and Invoice Number in atleast one rowBitte zugewiesenen Betrag, Rechnungsart und Rechnungsnummer in mindestens einer Zeile auswählen
2019Please select Apply Discount OnBitte "Rabatt anwenden auf" auswählen
2020Please select BOM against item {0}Bitte wählen Sie Stückliste gegen Artikel {0}
2021Please select BOM for Item in Row {0}Bitte Stückliste für Artikel in Zeile {0} auswählen
2022Please select BOM in BOM field for Item {0}Bitte aus dem Stücklistenfeld eine Stückliste für Artikel {0} auswählen
2023Please select Category firstBitte zuerst Kategorie auswählen
2024Please select Charge Type firstBitte zuerst Chargentyp auswählen
2025Please select CompanyBitte Unternehmen auswählen
2026Please select Company and DesignationBitte wählen Sie Unternehmen und Stelle
2027Please select Company and Posting Date to getting entriesBitte wählen Sie Unternehmen und Buchungsdatum, um Einträge zu erhalten
2028Please select Company firstBitte zuerst Unternehmen auswählen
2029Please select Completion Date for Completed Asset Maintenance LogBitte wählen Sie Fertigstellungsdatum für das abgeschlossene Wartungsprotokoll für den Vermögenswert
2030Please select Completion Date for Completed RepairBitte wählen Sie das Abschlussdatum für die abgeschlossene Reparatur
2031Please select CourseBitte wählen Sie Kurs
2032Please select DrugBitte wählen Sie Arzneimittel
2033Please select EmployeeBitte wählen Sie Mitarbeiter
2034Please select Existing Company for creating Chart of AccountsBitte wählen Sie Bestehende Unternehmen für die Erstellung von Konten
2035Please select Healthcare ServiceBitte wählen Sie Gesundheitsdienst
2036Please select Item where "Is Stock Item" is "No" and "Is Sales Item" is "Yes" and there is no other Product BundleBitte einen Artikel auswählen, bei dem "Ist Lagerartikel" mit "Nein" und "Ist Verkaufsartikel" mit "Ja" bezeichnet ist, und es kein anderes Produkt-Bundle gibt
2037Please select Maintenance Status as Completed or remove Completion DateBitte wählen Sie Wartungsstatus als erledigt oder entfernen Sie das Abschlussdatum
2038Please select Party Type firstBitte zuerst Gruppentyp auswählen
2039Please select PatientBitte einen Patienten auswählen
2040Please select Patient to get Lab TestsBitte wählen Sie Patient, um Labortests zu erhalten
2041Please select Posting Date before selecting PartyBitte wählen Sie Buchungsdatum vor dem Party-Auswahl
2042Please select Posting Date firstBitte zuerst ein Buchungsdatum auswählen
2043Please select Price ListBitte eine Preisliste auswählen
2044Please select ProgramBitte wählen Sie Programm
2045Please select Qty against item {0}Bitte wählen Sie Menge für Artikel {0}
2046Please select Sample Retention Warehouse in Stock Settings firstBitte wählen Sie in den Lagereinstellungen zuerst das Muster-Aufbewahrungslager aus
2047Please select Start Date and End Date for Item {0}Bitte Start -und Enddatum für den Artikel {0} auswählen
2048Please select Student Admission which is mandatory for the paid student applicantBitte wählen Sie den Studenteneintritt aus, der für den bezahlten Studenten obligatorisch ist
2049Please select a BOMBitte Stückliste auwählen
2050Please select a Batch for Item {0}. Unable to find a single batch that fulfills this requirementBitte wählen Sie einen Batch für Item {0}. Es ist nicht möglich, eine einzelne Charge zu finden, die diese Anforderung erfüllt
2051Please select a CompanyBitte ein Unternehmen auswählen
2052Please select a batchBitte wählen Sie eine Charge
2053Please select a csv fileBitte eine CSV-Datei auswählen.
2054Please select a field to edit from numpadBitte wähle ein Feld aus numpad aus
2055Please select a tableBitte wählen Sie eine Tabelle
2056Please select a valid DateBitte wähle ein gültiges Datum aus
2057Please select a value for {0} quotation_to {1}Bitte einen Wert für {0} Angebot an {1} auswählen
2058Please select a warehouseBitte wählen Sie ein Lager aus
2059Please select at least one domain.Bitte wählen Sie mindestens eine Domain aus.
2060Please select correct accountBitte richtiges Konto auswählen
2061Please select dateBitte wählen Sie Datum
2062Please select item codeBitte Artikelnummer auswählen
2063Please select month and yearBitte Monat und Jahr auswählen
2064Please select prefix firstBitte zuerst Präfix auswählen
2065Please select the CompanyBitte wählen Sie das Unternehmen aus
2066Please select the Multiple Tier Program type for more than one collection rules.Wählen Sie den Programmtyp Mehrstufig für mehrere Sammlungsregeln aus.
2067Please select the assessment group other than 'All Assessment Groups'Bitte wählen Sie die Bewertungsgruppe außer &quot;All Assessment Groups&quot;
2068Please select the document type firstBitte zuerst den Dokumententyp auswählen
2069Please select weekly off dayBitte die wöchentlichen Auszeittage auswählen
2070Please select {0}Bitte {0} auswählen
2071Please select {0} firstBitte zuerst {0} auswählen
2072Please set 'Apply Additional Discount On'Bitte "Zusätzlichen Rabatt anwenden auf" aktivieren
2073Please set 'Asset Depreciation Cost Center' in Company {0}Bitte setzen Sie die Kostenstelle für Abschreibungen von Vermögenswerten für das Unternehmen {0}
2074Please set 'Gain/Loss Account on Asset Disposal' in Company {0}Bitte setzen Sie "Gewinn-/Verlustrechnung auf die Veräußerung von Vermögenswerten" für Unternehmen {0}
2075Please set Account in Warehouse {0} or Default Inventory Account in Company {1}Bitte legen Sie das Konto im Lager {0} oder im Standardbestandskonto im Unternehmen {1} fest.
2076Please set B2C Limit in GST Settings.Bitte setzen Sie B2C Limit in den GST Einstellungen.
2077Please set CompanyBitte Unternehmen angeben
2078Please set Company filter blank if Group By is 'Company'Bitte den Filter "Unternehmen" leeren, wenn nach Unternehmen gruppiert wird
2079Please set Default Payroll Payable Account in Company {0}Bitte setzen Sie das Standardkonto für Verbindlichkeiten aus Lohn und Gehalt in Gesellschaft {0}
2080Please set Depreciation related Accounts in Asset Category {0} or Company {1}Bitte setzen Abschreibungen im Zusammenhang mit Konten in der Anlagekategorie {0} oder Gesellschaft {1}
2081Please set Email AddressBitte setzen Sie E-Mail-Adresse
2082Please set GST Accounts in GST SettingsBitte legen Sie die GST-Konten in den GST-Einstellungen fest
2083Please set Hotel Room Rate on {}Bitte setzen Sie den Zimmerpreis auf {}
2084Please set Number of Depreciations BookedBitte setzen Sie Anzahl der Abschreibungen gebucht
2085Please set Unrealized Exchange Gain/Loss Account in Company {0}Bitte Konto für Wechselkursdifferenzen in Unternehmen {0} setzen.
2086Please set User ID field in an Employee record to set Employee RoleBitte in einem Mitarbeiterdatensatz das Feld Nutzer-ID setzen, um die Rolle Mitarbeiter zuzuweisen
2087Please set a default Holiday List for Employee {0} or Company {1}Bitte stellen Sie eine Standard-Feiertagsliste für Mitarbeiter {0} oder Gesellschaft {1}
2088Please set account in Warehouse {0}Bitte Konto in Lager {0} setzen
2089Please set an active menu for Restaurant {0}Bitte setzen Sie ein aktives Menü für Restaurant {0}
2090Please set associated account in Tax Withholding Category {0} against Company {1}Setzen Sie das verknüpfte Konto in der Steuereinbehaltungskategorie {0} gegen das Unternehmen {1}
2091Please set at least one row in the Taxes and Charges TableBitte setzen Sie mindestens eine Zeile in die Tabelle Steuern und Abgaben
2092Please set default Cash or Bank account in Mode of Payment {0}Bitte Standardeinstellungen für Kassen- oder Bankkonto in "Zahlungsart" {0} setzen
2093Please set default account in Salary Component {0}Bitte setzen Sie Standardkonto in Gehaltskomponente {0}
2094Please set default customer in Restaurant SettingsBitte setzen Sie den Standardkunden in den Restauranteinstellungen
2095Please set default template for Leave Approval Notification in HR Settings.Bitte legen Sie eine Email-Vorlage für Benachrichtigung über neuen Urlaubsantrag in den HR-Einstellungen fest.
2096Please set default template for Leave Status Notification in HR Settings.Bitte legen Sie die Email-Vorlage für Statusänderung eines Urlaubsantrags in den HR-Einstellungen fest.
2097Please set default {0} in Company {1}Bitte Standardwert für {0} in Unternehmen {1} setzen
2098Please set filter based on Item or WarehouseBitte setzen Sie Filter basierend auf Artikel oder Lager
2099Please set leave policy for employee {0} in Employee / Grade recordLegen Sie die Abwesenheitsrichtlinie für den Mitarbeiter {0} im Mitarbeiter- / Notensatz fest
2100Please set recurring after savingBitte setzen Sie wiederkehrende nach dem Speichern
2101Please set the CompanyBitte setzen Sie das Unternehmen
2102Please set the Customer AddressBitte geben Sie die Kundenadresse an
2103Please set the Date Of Joining for employee {0}Bitte setzen Sie das Datum des Beitritts für Mitarbeiter {0}
2104Please set the Default Cost Center in {0} company.Bitte die Standardkostenstelle im Unternehmen {0} festlegen.
2105Please set the Email ID for the Student to send the Payment RequestBitte legen Sie die E-Mail-ID für den Studenten an, um die Zahlungsanfrage zu senden
2106Please set the Item Code firstBitte legen Sie zuerst den Itemcode fest
2107Please set the Payment ScheduleBitte legen Sie den Zahlungsplan fest
2108Please set the series to be used.Bitte legen Sie die zu verwendende Serie fest.
2109Please set {0} for address {1}Bitte geben Sie {0} für die Adresse {1} ein.
2110Please setup Students under Student GroupsBitte richten Sie Schüler unter Schülergruppen ein
2111Please share your feedback to the training by clicking on 'Training Feedback' and then 'New'Bitte teilen Sie Ihr Feedback mit dem Training ab, indem Sie auf &#39;Training Feedback&#39; und dann &#39;New&#39; klicken.
2112Please specify CompanyBitte Unternehmen angeben
2113Please specify Company to proceedBitte Unternehmen angeben um fortzufahren
2114Please specify a valid 'From Case No.'Bitte eine eine gültige "Von Fall Nr." angeben
2115Please specify a valid Row ID for row {0} in table {1}Bitte eine gültige Zeilen-ID für die Zeile {0} in Tabelle {1} angeben
2116Please specify at least one attribute in the Attributes tableBitte geben Sie mindestens ein Attribut in der Attributtabelle ein
2117Please specify currency in CompanyBitte die Unternehmenswährung angeben
2118Please specify either Quantity or Valuation Rate or bothBitte entweder die Menge oder den Wertansatz oder beides eingeben
2119Please specify from/to rangeBitte Von-/Bis-Bereich genau angeben
2120Please supply the specified items at the best possible ratesBitte geben Sie die angegebenen Elemente zu den bestmöglichen Preisen
2121Please update your status for this training eventBitte aktualisieren Sie Ihren Status für diese Trainingsveranstaltung
2122Please wait 3 days before resending the reminder.Bitte warten Sie 3 Tage, bevor Sie die Erinnerung erneut senden.
2123Point of SaleVerkaufsstelle
2124Point-of-SaleVerkaufsstelle
2125Point-of-Sale ProfileVerkaufsstellen-Profil
2126PortalPortal
2127Portal SettingsPortaleinstellungen
2128Possible SupplierMöglicher Lieferant
2129Postal ExpensesPortoaufwendungen
2130Posting DateBuchungsdatum
2131Posting Date cannot be future dateBuchungsdatum kann nicht Datum in der Zukunft sein
2132Posting TimeBuchungszeit
2133Posting date and posting time is mandatoryBuchungsdatum und Buchungszeit sind zwingend erfoderlich
2134Posting timestamp must be after {0}Buchungszeitstempel muss nach {0} liegen
2135Potential opportunities for selling.Mögliche Chancen für den Vertrieb
2136Practitioner SchedulePraktiker Zeitplan
2137Pre SalesVorverkauf
2138PreferencePräferenz
2139Prescribed ProceduresVorgeschriebene Verfahren
2140PrescriptionRezept
2141Prescription DosageVerschreibungspflichtige Dosierung
2142Prescription DurationVerschreibungsdauer
2143PrescriptionsRezepte
2144PresentAnwesend
2145PrevVorherige
2146PreviewVorschau
2147Preview Salary SlipVorschau Gehaltsabrechnung
2148Previous Financial Year is not closedLetztes Geschäftsjahr nicht abgeschlossen
2149PricePreis
2150Price ListPreisliste
2151Price List Currency not selectedPreislistenwährung nicht ausgewählt
2152Price List RatePreisliste
2153Price List master.Preislisten-Vorlagen
2154Price List must be applicable for Buying or SellingPreisliste muss für Einkauf oder Vertrieb gültig sein
2155Price List {0} is disabled or does not existPreisliste {0} ist deaktiviert oder nicht vorhanden ist
2156Price or product discount slabs are requiredPreis- oder Produktrabattplatten sind erforderlich
2157PricingPreisgestaltung
2158Pricing RulePreisregel
2159Pricing Rule is first selected based on 'Apply On' field, which can be Item, Item Group or Brand.Die Preisregel wird zunächst basierend auf dem Feld "Anwenden auf" ausgewählt. Dieses kann ein Artikel, eine Artikelgruppe oder eine Marke sein.
2160Pricing Rule is made to overwrite Price List / define discount percentage, based on some criteria.Die Preisregel überschreibt die Preisliste. Bitte einen Rabattsatz aufgrund bestimmter Kriterien definieren.
2161Pricing Rule {0} is updatedDie Preisregel {0} wurde aktualisiert
2162Pricing Rules are further filtered based on quantity.Preisregeln werden zudem nach Menge angewandt.
2163Primary Address DetailsPrimäre Adressendetails
2164Primary Contact DetailsPrimäre Kontaktdaten
2165Principal AmountNennbetrag
2166Print FormatDruckformat
2167Print IRS 1099 FormsDrucken Sie IRS 1099-Formulare
2168Print Report CardBerichtskarte drucken
2169Print SettingsDruckeinstellungen
2170Print and StationeryDrucken und Papierwaren
2171Print settings updated in respective print formatDie Druckeinstellungen im jeweiligen Druckformat aktualisiert
2172Print taxes with zero amountSteuern mit null Betrag drucken
2173Printing and BrandingDruck und Branding
2174Private EquityKapitalbeteiligungsgesellschaft
2175Privilege LeaveBevorzugter Urlaub
2176ProbationProbezeit
2177Probationary PeriodProbezeit
2178ProcedureVerfahren
2179Process Day Book DataTagesbuchdaten verarbeiten
2180Process Master DataStammdaten bearbeiten
2181Processing Chart of Accounts and PartiesVerarbeiten des Kontenplans und der Parteien
2182Processing Items and UOMsVerarbeiten von Artikeln und Mengeneinheiten
2183Processing Party AddressesBearbeiteradressen
2184Processing VouchersBearbeitung von Gutscheinen
2185ProcurementBeschaffung
2186Produced QtyProduzierte Menge
2187ProductProdukt
2188Product BundleProdukt-Bundle
2189Product SearchProdukt Suche
2190ProductionProduktion
2191Production ItemProduktions-Artikel
2192ProductsProdukte
2193Profit and LossGewinn und Verlust
2194Profit for the yearJahresüberschuss
2195ProgramProgramm
2196Program in the Fee Structure and Student Group {0} are different.Das Programm in der Gebührenstruktur und die Studentengruppe {0} unterscheiden sich.
2197Program {0} does not exist.Programm {0} existiert nicht.
2198Program: Programm:
2199Progress % for a task cannot be more than 100.Fortschritt-% eines Vorgangs darf nicht größer 100 sein.
2200Project Collaboration InvitationProjekt-Zusammenarbeit Einladung
2201Project IdProjekt-ID
2202Project ManagerProjektleiter
2203Project NameProjektname
2204Project Start DateStartdatum des Projekts
2205Project StatusProjektstatus
2206Project Summary for {0}Projektzusammenfassung für {0}
2207Project Update.Projektaktualisierung
2208Project ValueProjektwert
2209Project activity / task.Projektaktivität/-vorgang.
2210Project master.Projekt-Stammdaten
2211Project-wise data is not available for QuotationProjektbezogene Daten sind für das Angebot nicht verfügbar
2212ProjectedGeplant
2213Projected QtyProjizierte Menge
2214Projected Quantity FormulaFormel für projizierte Menge
2215ProjectsProjekte
2216PropertyEigenschaft
2217Property already addedDie Eigenschaft wurde bereits hinzugefügt
2218Proposal WritingVerfassen von Angeboten
2219Proposal/Price QuoteAngebot / Preis Angebot
2220ProspectingProspektion
2221Provisional Profit / Loss (Credit)Vorläufiger Gewinn / Verlust (Haben)
2222PublicationsVeröffentlichungen
2223Publish Items on WebsiteVeröffentlichen Sie Artikel auf der Website
2224PublishedVeröffentlicht
2225PublishingVeröffentlichung
2226PurchaseEinkauf
2227Purchase AmountGesamtbetrag des Einkaufs
2228Purchase DateKaufdatum
2229Purchase InvoiceEingangsrechnung
2230Purchase Invoice {0} is already submittedEingangsrechnung {0} wurde bereits übertragen
2231Purchase ManagerEinkaufsleiter
2232Purchase Master ManagerEinkaufsstammdaten-Manager
2233Purchase OrderBestellung
2234Purchase Order AmountBestellbetrag
2235Purchase Order Amount(Company Currency)Bestellbetrag (Firmenwährung)
2236Purchase Order DateBestelldatum
2237Purchase Order Items not received on timeBestellpositionen nicht rechtzeitig erhalten
2238Purchase Order number required for Item {0}Bestellnummer ist für den Artikel {0} erforderlich
2239Purchase Order to PaymentVon der Bestellung zur Zahlung
2240Purchase Order {0} is not submittedBestellung {0} wurde nicht übertragen
2241Purchase Orders are not allowed for {0} due to a scorecard standing of {1}.Kaufaufträge sind für {0} wegen einer Scorecard von {1} nicht erlaubt.
2242Purchase Orders given to Suppliers.An Lieferanten erteilte Bestellungen
2243Purchase Price ListEinkaufspreisliste
2244Purchase ReceiptKaufbeleg
2245Purchase Receipt {0} is not submittedKaufbeleg {0} wurde nicht übertragen
2246Purchase Tax TemplateUmsatzsteuer-Vorlage
2247Purchase UserNutzer Einkauf
2248Purchase orders help you plan and follow up on your purchasesBestellungen helfen Ihnen bei der Planung und Follow-up auf Ihre Einkäufe
2249PurchasingEinkauf
2250Purpose must be one of {0}Zweck muss einer von diesen sein: {0}
2251QtyMenge
2252Qty To ManufactureHerzustellende Menge
2253Qty TotalGesamtmenge
2254Qty for {0}Menge für {0}
2255QualificationQualifikation
2256QualityQualität
2257Quality ActionQualitätsmaßnahme
2258Quality Goal.Qualitätsziel.
2259Quality InspectionQualitätsprüfung
2260Quality Inspection: {0} is not submitted for the item: {1} in row {2}Qualitätsprüfung: {0} wurde für den Artikel {1} in Zeile {2} nicht übermittelt.
2261Quality ManagementQualitätsmanagement
2262Quality MeetingQualitätstreffen
2263Quality ProcedureQualitätsverfahren
2264Quality Procedure.Qualitätsverfahren.
2265Quality ReviewQualitätsüberprüfung
2266QuantityMenge
2267Quantity for Item {0} must be less than {1}Menge für Artikel {0} muss kleiner sein als {1}
2268Quantity in row {0} ({1}) must be same as manufactured quantity {2}Menge in Zeile {0} ({1}) muss die gleiche sein wie die hergestellte Menge {2}
2269Quantity must be less than or equal to {0}Menge muss kleiner oder gleich {0} sein
2270Quantity must not be more than {0}Menge darf nicht mehr als {0} sein
2271Quantity required for Item {0} in row {1}Für Artikel {0} in Zeile {1} benötigte Menge
2272Quantity should be greater than 0Menge sollte größer 0 sein
2273Quantity to MakeZu machende Menge
2274Quantity to Manufacture must be greater than 0.Menge Herstellung muss größer als 0 sein.
2275Quantity to ProduceMenge zu produzieren
2276Quantity to Produce can not be less than ZeroDie zu produzierende Menge darf nicht unter Null liegen
2277Query OptionsAbfrageoptionen
2278Queued for replacing the BOM. It may take a few minutes.In Warteschlange zum Ersetzen der Stückliste. Dies kann einige Minuten dauern.
2279Queued for updating latest price in all Bill of Materials. It may take a few minutes.Warteschlange für die Aktualisierung der neuesten Preis in allen Stückliste. Es kann einige Minuten dauern.
2280Quick Journal EntrySchnellbuchung
2281Quot CountQuot Count
2282Quot/Lead %Quot / Lead%
2283QuotationAngebot
2284Quotation {0} is cancelledAngebot {0} wird storniert
2285Quotation {0} not of type {1}Angebot {0} nicht vom Typ {1}
2286QuotationsAngebote
2287Quotations are proposals, bids you have sent to your customersAngebote sind Offerten an einen Kunden zur Lieferung von Materialien bzw. zur Erbringung von Leistungen.
2288Quotations received from Suppliers.Angebote von Lieferanten
2289Quotations: Angebote:
2290Quotes to Leads or Customers.Angebote an Leads oder Kunden
2291RFQs are not allowed for {0} due to a scorecard standing of {1}RFQs sind nicht zulässig für {0} aufgrund einer Scorecard von {1}
2292RangeBandbreite
2293RatePreis
2294Rate:Bewertung:
2295RatingWertung
2296Raw MaterialRohmaterial
2297Raw MaterialsRohes Material
2298Raw Materials cannot be blank.Rohmaterial kann nicht leer sein
2299Re-openWiedereröffnen
2300Read blogBlog lesen
2301Read the ERPNext ManualLesen Sie das ERPNext-Handbuch
2302Reading Uploaded FileHochgeladene Datei lesen
2303Real EstateImmobilien
2304Reason For Putting On HoldGrund für das Halten
2305Reason for HoldGrund für das Halten
2306Reason for hold: Grund für das Halten:
2307ReceiptKaufbeleg
2308Receipt document must be submittedEingangsbeleg muss vorgelegt werden
2309ReceivableForderung
2310Receivable AccountForderungskonto
2311ReceivedEmpfangen
2312Received OnEingegangen am
2313Received QuantityEmpfangene Menge
2314Received Stock EntriesErhaltene Lagerbuchungen
2315Receiver List is empty. Please create Receiver ListEmpfängerliste ist leer. Bitte eine Empfängerliste erstellen
2316RecipientsEmpfänger
2317ReconcileAbgleichen
2318Record of all communications of type email, phone, chat, visit, etc.Aufzeichnung jeglicher Kommunikation vom Typ Email, Telefon, Chat, Besuch usw.
2319RecordsAufzeichnungen
2320Redirect URLRedirect-URL
2321RefRef.
2322Ref DateRef-Datum
2323ReferenceReferenz
2324Reference #{0} dated {1}Referenz #{0} vom {1}
2325Reference DateReferenzdatum
2326Reference Doctype must be one of {0}Referenz Doctype muss man von {0}
2327Reference DocumentReferenzdokument
2328Reference Document TypeReferenz-Dokumententyp
2329Reference No & Reference Date is required for {0}Referenznr. & Referenz-Tag sind erforderlich für {0}
2330Reference No and Reference Date is mandatory for Bank transactionReferenznummer und Referenzdatum ist obligatorisch für Bankengeschäft
2331Reference No is mandatory if you entered Reference DateReferenznr. ist zwingend erforderlich, wenn Referenz-Tag eingegeben wurde
2332Reference No.Referenznummer.
2333Reference NumberReferenznummer
2334Reference OwnerReferenz Besitzer
2335Reference TypeReferenz-Typ
2336Reference: {0}, Item Code: {1} and Customer: {2}Referenz: {0}, Item Code: {1} und Kunde: {2}
2337ReferencesReferenzen
2338Refresh TokenAktualisieren Token
2339RegionRegion
2340RegisterNeu registrieren
2341RejectAblehnen
2342RejectedAbgelehnt
2343RelatedZugehörig
2344Relation with Guardian1Beziehung mit Guardian1
2345Relation with Guardian2Beziehung mit Guardian2
2346Release DateVeröffentlichungsdatum
2347Reload Linked AnalysisReload verknüpfte Analyse
2348RemainingVerbleibend
2349Remaining BalanceVerbleibendes Saldo
2350RemarksBemerkungen
2351Reminder to update GSTIN SentErinnerung an GSTIN Sent zu aktualisieren
2352Remove item if charges is not applicable to that itemArtikel entfernen, wenn keine Gebühren angerechnet werden können
2353Removed items with no change in quantity or value.Artikel wurden ohne Veränderung der Menge oder des Wertes entfernt.
2354ReopenWieder öffnen
2355Reorder LevelMeldebestand
2356Reorder QtyNachbestellmenge
2357Repair and Maintenance AccountKonto für Reparatur/Instandhaltung von Anlagen und Maschinen
2358Repeat Customer RevenueUmsatz Bestandskunden
2359Repeat CustomersBestandskunden
2360Replace BOM and update latest price in all BOMsErsetzen Sie die Stückliste und aktualisieren Sie den aktuellen Preis in allen Stücklisten
2361RepliedBeantwortet
2362RepliesAntworten
2363ReportBericht
2364Report BuilderBerichts-Generator
2365Report TypeBerichtstyp
2366Report Type is mandatoryBerichtstyp ist zwingend erforderlich
2367ReportsBerichte
2368Reqd By DateBenötigt nach Datum
2369Reqd QtyErforderliche Menge
2370Request for QuotationAngebotsanfrage
2371Request for QuotationsAngebotsanfrage
2372Request for Raw MaterialsAnfrage für Rohstoffe
2373Request for purchase.Lieferantenanfrage
2374Request for quotation.Angebotsanfrage.
2375Requested QtyAngeforderte Menge
2376Requested Qty: Quantity requested for purchase, but not ordered.Angeforderte Menge : Menge durch einen Verkauf benötigt, aber nicht bestellt.
2377Requesting SiteAnfordernde Site
2378Requesting payment against {0} {1} for amount {2}Anfordern Zahlung gegen {0} {1} für Menge {2}
2379RequestorAnforderer
2380Required OnBenötigt am
2381Required QtyErforderliche Anzahl
2382Required QuantityBenötigte Menge
2383RescheduleNeu planen
2384ResearchForschung
2385Research & DevelopmentForschung & Entwicklung
2386ResearcherWissenschaftler
2387Resend Payment EmailZahlungsemail erneut senden
2388Reserve WarehouseLager reservieren
2389Reserved QtyReservierte Menge
2390Reserved Qty for ProductionReserviert Menge für Produktion
2391Reserved Qty for Production: Raw materials quantity to make manufacturing items.Reservierte Menge für die Produktion: Rohstoffmenge zur Herstellung von Produktionsartikeln.
2392Reserved Qty: Quantity ordered for sale, but not delivered.Reservierte Menge: Für den Verkauf bestellte Menge, aber noch nicht geliefert.
2393Reserved Warehouse is mandatory for Item {0} in Raw Materials suppliedDas reservierte Warehouse ist für das Element {0} in den bereitgestellten Rohmaterialien obligatorisch
2394Reserved for manufacturingfür die Herstellung Reserviert
2395Reserved for saleReserviert für Verkauf
2396Reserved for sub contractingReserviert für Unteraufträge
2397ResistantBeständig
2398Resolve error and upload again.Beheben Sie den Fehler und laden Sie ihn erneut hoch.
2399ResponsibilitiesVerantwortung
2400Rest Of The WorldRest der Welt
2401Restart SubscriptionAbonnement neu starten
2402RestaurantRestaurant
2403Result DateErgebnis Datum
2404Result already SubmittedErgebnis bereits übergeben
2405ResumeFortsetzen
2406RetailEinzelhandel
2407Retail & WholesaleEinzel- & Großhandel
2408Retail OperationsEinzelhandel
2409Retained EarningsGewinnrücklagen
2410Retention Stock EntryVorratsbestandseintrag
2411Retention Stock Entry already created or Sample Quantity not providedAufbewahrungsbestandseintrag bereits angelegt oder Musterbestand nicht bereitgestellt
2412ReturnZurück
2413Return / Credit NoteReturn / Gutschrift
2414Return / Debit NoteReturn / Lastschrift
2415ReturnsRetouren
2416Reverse Journal EntryJournaleintrag umkehren
2417Review Invitation SentEinladung überprüfen gesendet
2418Review and ActionÜberprüfung und Aktion
2419RoleRolle
2420Rooms BookedZimmer gebucht
2421Root CompanyStammfirma
2422Root TypeRoot-Typ
2423Root Type is mandatoryRoot-Typ ist zwingend erforderlich
2424Root cannot be edited.Root kann nicht bearbeitet werden.
2425Root cannot have a parent cost centerRoot kann keine übergeordnete Kostenstelle haben
2426Round OffAbschliessen
2427Rounded TotalGerundete Gesamtsumme
2428RouteRoute
2429Row # {0}: Zeile # {0}:
2430Row # {0}: Batch No must be same as {1} {2}Zeile # {0}: Chargennummer muss dieselbe sein wie {1} {2}
2431Row # {0}: Cannot return more than {1} for Item {2}Zeile # {0}: Es kann nicht mehr als {1} für Artikel {2} zurückgegeben werden
2432Row # {0}: Rate cannot be greater than the rate used in {1} {2}Row # {0}: Die Rate kann nicht größer sein als die Rate, die in {1} {2}
2433Row # {0}: Serial No is mandatoryZeile # {0}: Seriennummer ist zwingend erforderlich
2434Row # {0}: Serial No {1} does not match with {2} {3}Zeile # {0}: Seriennummer {1} stimmt nicht mit {2} {3} überein
2435Row #{0} (Payment Table): Amount must be negativeZeilennr. {0} (Zahlungstabelle): Betrag muss negativ sein
2436Row #{0} (Payment Table): Amount must be positiveZeile # {0} (Zahlungstabelle): Betrag muss positiv sein
2437Row #{0}: Account {1} does not belong to company {2}Zeile # {0}: Konto {1} gehört nicht zur Unternehmen {2}
2438Row #{0}: Allocated Amount cannot be greater than outstanding amount.Zeile # {0}: Zugeordneter Betrag darf nicht größer als ausstehender Betrag sein.
2439Row #{0}: Asset {1} cannot be submitted, it is already {2}Zeile Nr. {0}: Vermögenswert {1} kann nicht vorgelegt werden, es ist bereits {2}
2440Row #{0}: Cannot set Rate if amount is greater than billed amount for Item {1}.Zeilennr. {0}: Die Rate kann nicht festgelegt werden, wenn der Betrag für Artikel {1} höher als der Rechnungsbetrag ist.
2441Row #{0}: Clearance date {1} cannot be before Cheque Date {2}Row # {0}: Räumungsdatum {1} kann nicht vor dem Scheck Datum sein {2}
2442Row #{0}: Duplicate entry in References {1} {2}Zeile # {0}: Eintrag in Referenzen {1} {2} duplizieren
2443Row #{0}: Expected Delivery Date cannot be before Purchase Order DateRow # {0}: Voraussichtlicher Liefertermin kann nicht vor Bestelldatum sein
2444Row #{0}: Item addedZeile # {0}: Element hinzugefügt
2445Row #{0}: Journal Entry {1} does not have account {2} or already matched against another voucherRow # {0}: Journal Entry {1} nicht Konto {2} oder bereits abgestimmt gegen einen anderen Gutschein
2446Row #{0}: Not allowed to change Supplier as Purchase Order already existsZeile #{0}: Es ist nicht erlaubt den Lieferanten zu wechseln, da bereits eine Bestellung vorhanden ist
2447Row #{0}: Please set reorder quantityZeile #{0}: Bitte Nachbestellmenge angeben
2448Row #{0}: Please specify Serial No for Item {1}Zeile #{0}: Bitte Seriennummer für Artikel {1} angeben
2449Row #{0}: Qty increased by 1Zeile # {0}: Menge um 1 erhöht
2450Row #{0}: Rate must be same as {1}: {2} ({3} / {4}) Zeile #{0}: Preis muss derselbe wie {1}: {2} ({3} / {4}) sein
2451Row #{0}: Reference Document Type must be one of Expense Claim or Journal EntryRow # {0}: Referenzdokumenttyp muss einer der Kostenansprüche oder des Journaleintrags sein
2452Row #{0}: Reference Document Type must be one of Purchase Order, Purchase Invoice or Journal EntryRow # {0}: Referenzdokumenttyp muss eine der Bestellung, Rechnung oder Kaufjournaleintrag sein
2453Row #{0}: Rejected Qty can not be entered in Purchase ReturnZeile #{0}: Abgelehnte Menge kann nicht in Kaufrückgabe eingegeben werden
2454Row #{0}: Rejected Warehouse is mandatory against rejected Item {1}Row # {0}: Abgelehnt Warehouse ist obligatorisch gegen zurückgewiesen Artikel {1}
2455Row #{0}: Reqd by Date cannot be before Transaction DateZeilennr. {0}: Erforderlich nach Datum darf nicht vor dem Transaktionsdatum liegen
2456Row #{0}: Set Supplier for item {1}Zeile #{0}: Lieferanten für Artikel {1} einstellen
2457Row #{0}: Status must be {1} for Invoice Discounting {2}Zeile # {0}: Status muss {1} für Rechnungsrabatt {2} sein
2458Row #{0}: The batch {1} has only {2} qty. Please select another batch which has {3} qty available or split the row into multiple rows, to deliver/issue from multiple batchesZeile # {0}: Der Batch {1} hat nur {2} Menge. Bitte wähle eine andere Charge aus, die {3} Menge zur Verfügung hat oder die Zeile in mehrere Zeilen aufteilt, um aus mehreren Chargen zu liefern / auszutauschen
2459Row #{0}: Timings conflicts with row {1}Zeile #{0}: Timing-Konflikte mit Zeile {1}
2460Row #{0}: {1} can not be negative for item {2}Row # {0}: {1} kann für Artikel nicht negativ sein {2}
2461Row No {0}: Amount cannot be greater than Pending Amount against Expense Claim {1}. Pending Amount is {2}Zeile Nr. {0}: Betrag kann nicht größer als der ausstehende Betrag zur Aufwandsabrechnung {1} sein. Ausstehender Betrag ist {2}
2462Row {0} : Operation is required against the raw material item {1}Zeile {0}: Vorgang ist für die Rohmaterialposition {1} erforderlich
2463Row {0}# Allocated amount {1} cannot be greater than unclaimed amount {2}Zeile {0} # Der zugewiesene Betrag {1} darf nicht größer sein als der nicht beanspruchte Betrag {2}
2464Row {0}# Item {1} cannot be transferred more than {2} against Purchase Order {3}Zeile {0} # Artikel {1} kann nicht mehr als {2} gegen Bestellung {3} übertragen werden.
2465Row {0}# Paid Amount cannot be greater than requested advance amountZeile Nr. {0}: Bezahlter Betrag darf nicht größer sein als der geforderte Anzahlungsbetrag
2466Row {0}: Activity Type is mandatory.Row {0}: Leistungsart ist obligatorisch.
2467Row {0}: Advance against Customer must be creditRow {0}: Voraus gegen Kunde muss Kredit
2468Row {0}: Advance against Supplier must be debitRow {0}: Voraus gegen Lieferant muss belasten werden
2469Row {0}: Allocated amount {1} must be less than or equals to Payment Entry amount {2}Zeile {0}: Zugewiesener Betrag {1} muss kleiner oder gleich der Zahlungsmenge {2} sein
2470Row {0}: Allocated amount {1} must be less than or equals to invoice outstanding amount {2}Zeile {0}: Zugeteilte Menge {1} muss kleiner als oder gleich dem ausstehenden Betrag in Rechnung {2} sein
2471Row {0}: An Reorder entry already exists for this warehouse {1}Zeile {0}: Es gibt bereits eine Nachbestellungsbuchung für dieses Lager {1}
2472Row {0}: Bill of Materials not found for the Item {1}Zeile {0}: Bill of Materials nicht für den Artikel gefunden {1}
2473Row {0}: Conversion Factor is mandatoryRow {0}: Umrechnungsfaktor ist zwingend erfoderlich
2474Row {0}: Cost center is required for an item {1}Zeile {0}: Kostenstelle ist für einen Eintrag {1} erforderlich
2475Row {0}: Credit entry can not be linked with a {1}Zeile {0}: Habenbuchung kann nicht mit ein(em) {1} verknüpft werden
2476Row {0}: Currency of the BOM #{1} should be equal to the selected currency {2}Zeile {0}: Währung der Stückliste # {1} sollte der gewählten Währung entsprechen {2}
2477Row {0}: Debit entry can not be linked with a {1}Zeile {0}: Sollbuchung kann nicht mit ein(em) {1} verknüpft werden
2478Row {0}: Depreciation Start Date is requiredZeile {0}: Das Abschreibungsstartdatum ist erforderlich
2479Row {0}: Enter location for the asset item {1}Zeile Nr. {0}: Geben Sie den Speicherort für das Vermögenswert {1} ein.
2480Row {0}: Exchange Rate is mandatoryZeile {0}: Wechselkurs ist erforderlich
2481Row {0}: Expected Value After Useful Life must be less than Gross Purchase AmountZeile {0}: Erwarteter Wert nach Nutzungsdauer muss kleiner als Brutto Kaufbetrag sein
2482Row {0}: From Time and To Time is mandatory.Row {0}: Von Zeit und zu Zeit ist obligatorisch.
2483Row {0}: From Time and To Time of {1} is overlapping with {2}Zeile {0}: Zeitüberlappung in {1} mit {2}
2484Row {0}: From time must be less than to timeZeile {0}: Von Zeit zu Zeit muss kleiner sein
2485Row {0}: Hours value must be greater than zero.Row {0}: Stunden-Wert muss größer als Null sein.
2486Row {0}: Invalid reference {1}Zeile {0}: Ungültige Referenz {1}
2487Row {0}: Party / Account does not match with {1} / {2} in {3} {4}Zeile {0}: Gruppe / Konto stimmt nicht mit {1} / {2} in {3} {4} überein
2488Row {0}: Party Type and Party is required for Receivable / Payable account {1}Zeile {0}: Gruppen-Typ und Gruppe sind für Forderungen-/Verbindlichkeiten-Konto {1} zwingend erforderlich
2489Row {0}: Payment against Sales/Purchase Order should always be marked as advanceZeile {0}: "Zahlung zu Auftrag bzw. Bestellung" sollte immer als "Vorkasse" eingestellt werden
2490Row {0}: Please check 'Is Advance' against Account {1} if this is an advance entry.Zeile {0}: Wenn es sich um eine Vorkasse-Buchung handelt, bitte "Ist Vorkasse" zu Konto {1} anklicken, .
2491Row {0}: Please set at Tax Exemption Reason in Sales Taxes and ChargesZeile {0}: Bitte setzen Sie den Steuerbefreiungsgrund in den Umsatzsteuern und -gebühren
2492Row {0}: Please set the Mode of Payment in Payment ScheduleZeile {0}: Bitte legen Sie die Zahlungsart im Zahlungsplan fest
2493Row {0}: Please set the correct code on Mode of Payment {1}Zeile {0}: Bitte geben Sie den richtigen Code für die Zahlungsweise ein {1}
2494Row {0}: Qty is mandatoryZeile {0}: Menge ist zwingend erforderlich
2495Row {0}: Quality Inspection rejected for item {1}Zeile {0}: Qualitätsprüfung für Artikel {1} abgelehnt
2496Row {0}: UOM Conversion Factor is mandatoryZeile {0}: Umrechnungsfaktor für Maßeinheit ist zwingend erforderlich
2497Row {0}: select the workstation against the operation {1}Zeile {0}: Wählen Sie die Arbeitsstation für die Operation {1} aus.
2498Row {0}: {1} Serial numbers required for Item {2}. You have provided {3}.Zeile {0}: {1} Für den Eintrag {2} benötigte Seriennummern. Du hast {3} zur Verfügung gestellt.
2499Row {0}: {1} must be greater than 0Zeile {0}: {1} muss größer als 0 sein
2500Row {0}: {1} {2} does not match with {3}Zeile {0}: {1} {2} stimmt nicht mit {3} überein
The file is too large to be shown. View Raw