2019-06-28 13:05:19 +05:30

777 KiB

1apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.pyPension FundsFondi pensione
2DocType: Supplier QuotationRounding Adjustment (Company CurrencyAdeguamento arrotondamento (valuta della società
3apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_group_creation_tool/student_group_creation_tool.pyCourse is mandatory in row {0}Il corso è obbligatorio nella riga {0}
4apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.jsCredit AccountConto di credito
5DocType: Employee Tax Exemption Proof SubmissionSubmission DateData di presentazione
6apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/clinical_procedure_template/clinical_procedure_template.jsChange Template CodeCambia codice modello
7DocType: Expense ClaimTotal Sanctioned AmountImporto sanzionato totale
8DocType: Email DigestNew ExpensesNuove spese
9apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient_appointment/patient_appointment.pyHealthcare Practitioner not available on {0}Healthcare Practitioner non disponibile su {0}
10DocType: Delivery NoteTransport Receipt NoRicevuta di trasporto n
11apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.pyAdministrative OfficerUfficiale Amministrativo
12DocType: OpportunityProbability (%)Probabilità (%)
13DocType: Soil TextureSilty Clay LoamArgilloso Silty Clay
14apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/woocommerce_settings/woocommerce_settings.pyWooCommerce ProductsProdotti WooCommerce
15apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cheque_print_template/cheque_print_template.jsAccount Pay OnlySolo pagamento dell'account
16apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gstr_3b_report/gstr_3b_report.htmlCessCess
17apps/erpnext/erpnext/config/settings.pySet Default Values like Company, Currency, Current Fiscal Year, etc.Imposta valori predefiniti come azienda, valuta, anno fiscale attuale, ecc.
18apps/erpnext/erpnext/config/projects.pyTime TrackingMonitoraggio del tempo
19DocType: Employee EducationUnder GraduateLaureato
20DocType: Request for Quotation ItemSupplier Part NoCodice del fornitore
21DocType: Journal Entry AccountParty BalanceSaldo del partito
22apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.pySource of Funds (Liabilities)Fonte di fondi (passività)
23DocType: Payroll PeriodTaxable Salary SlabsLastre di salario tassabili
24DocType: Quality ActionQuality FeedbackFeedback di qualità
25DocType: Support SettingsSupport SettingsImpostazioni di supporto
26apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.jsPlease enter Production Item firstInserisci prima l'elemento di produzione
27DocType: QuizGrading BasisBase di valutazione
28DocType: Stock Entry DetailBasic AmountImporto di base
29DocType: Journal EntryPay To / Recd FromPaga a / Recd da
30DocType: BOMScrap Material CostScrap Material Cost
31DocType: Material Request ItemReceived QuantityQuantità ricevuta
32Sales Person-wise Transaction SummaryRiepilogo transazioni persona-vendita
33DocType: Work OrderActual Operating CostCosto operativo effettivo
34apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/pos_closing_voucher/closing_voucher_details.htmlMode of PaymentsModalità di pagamento
35DocType: Stock EntrySend to SubcontractorInvia al subappaltatore
36DocType: Purchase InvoiceSelect Shipping AddressSeleziona l'indirizzo di spedizione
37DocType: StudentAB-AB-
38apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project.pyProject Summary for {0}Riepilogo del progetto per {0}
39apps/erpnext/erpnext/regional/india/bank_remittance.py{0} is mandatory for generating remittance payments, set the field and try again{0} è obbligatorio per generare pagamenti di rimesse, impostare il campo e riprovare
40apps/erpnext/erpnext/public/js/hub/marketplace.jsSome emails are invalidAlcune email non sono valide
41DocType: AssetCalculate DepreciationCalcola l'Ammortamento
42DocType: Academic TermTerm NameTermine Nome
43DocType: QuestionQuestionDomanda
44DocType: Employee Tax Exemption Declaration CategoryExemption Sub CategorySottocategoria di esenzione
45apps/erpnext/erpnext/www/all-products/item_row.htmlMore DetailsPiù dettagli
46DocType: Salary ComponentEarningguadagno
47DocType: Restaurant Order EntryClick Enter To AddFai clic su Inserisci per aggiungere
48DocType: Employee GroupEmployee GroupGruppo di dipendenti
49DocType: Quality ProcedureProcessesProcessi
50DocType: Currency ExchangeSpecify Exchange Rate to convert one currency into anotherSpecifica il tasso di cambio per convertire una valuta in un'altra
51apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.jsAgeing Range 4Intervallo di invecchiamento 4
52apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.pyWarehouse required for stock Item {0}Magazzino richiesto per magazzino Articolo {0}
53apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier_scorecard_period/supplier_scorecard_period.pyCould not solve criteria score function for {0}. Make sure the formula is valid.Impossibile risolvere la funzione di punteggio dei criteri per {0}. Assicurati che la formula sia valida.
54DocType: Bank ReconciliationInclude Reconciled EntriesIncludi voci riconciliate
55DocType: Purchase Invoice ItemAllow Zero Valuation RateConsenti tasso di valutazione zero
56apps/erpnext/erpnext/templates/includes/product_list.jsNothing more to show.Niente di più da mostrare.
57apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.pyTax Category has been changed to "Total" because all the Items are non-stock itemsLa categoria imposta è stata modificata in "Totale" perché tutti gli articoli sono articoli non disponibili
58DocType: Salary DetailTax on flexible benefitTasse su prestazioni flessibili
59apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project_dashboard.pyThis is based on the Time Sheets created against this projectQuesto è basato sugli Fogli orari creati contro questo progetto
60apps/erpnext/erpnext/stock/report/item_price_stock/item_price_stock.pyBuying RateTasso di acquisto
61DocType: Water AnalysisType of SampleTipo di campione
62DocType: BudgetBudget AccountsConti di bilancio
63apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.pySerial No {0} quantity {1} cannot be a fractionIl numero di serie {0} quantità {1} non può essere una frazione
64apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.pyStock In HandScorta in mano
65DocType: WorkstationWagesSalari
66apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/attendance/attendance.pyNo leave record found for employee {0} for {1}Nessun record di ferie trovato per il dipendente {0} per {1}
67DocType: Invoice DiscountingAccounts Receivable Unpaid AccountConti non corrisposti esigibili
68DocType: GST AccountSGST AccountAccount SGST
69apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/compensatory_leave_request/compensatory_leave_request.pyHalf Day Date should be in between Work From Date and Work End DateLa data di mezza giornata deve essere compresa tra la data di fine lavoro e la data di fine lavoro
70DocType: Employee Boarding ActivityApplicable in the case of Employee OnboardingApplicabile in caso di assunzione da parte di un dipendente
71apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.pySpecified BOM {0} does not exist for Item {1}La BOM specificata {0} non esiste per l'articolo {1}
72apps/erpnext/erpnext/config/accounting.pyCompany (not Customer or Supplier) master.Maestro (non cliente o fornitore) dell'azienda.
73DocType: Shopify SettingsSales Invoice SeriesSerie di fatture di vendita
74apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.pyAsset Movement record {0} createdRecord movimento risorse {0} creato
75DocType: Lab PrescriptionTest CreatedTest creato
76DocType: Academic TermTerm Start DateTermine Data di inizio
77apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient_appointment/patient_appointment.pyAppointment {0} and Sales Invoice {1} cancelledAppuntamento {0} e Fattura di vendita {1} annullati
78DocType: Purchase ReceiptVehicle NumberNumero del veicolo
79apps/erpnext/erpnext/templates/includes/footer/footer_extension.htmlYour email address...Il tuo indirizzo di posta elettronica...
80apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.jsInclude Default Book EntriesIncludi voci libro predefinite
81DocType: Activity CostActivity TypeTipo di attività
82DocType: Purchase InvoiceGet Advances PaidOttieni gli anticipi a pagamento
83DocType: CompanyGain/Loss Account on Asset DisposalConto di guadagno / perdita sullo smaltimento delle attività
84DocType: GL EntryVoucher NoVoucher no
85DocType: ItemReorder level based on WarehouseLivello di riordino basato su Magazzino
86apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.pyStopped Work Order cannot be cancelled, Unstop it first to cancelL'ordine di lavoro interrotto non può essere annullato, fermalo prima per annullare
87apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py{0} Serial Numbers required for Item {1}. You have provided {2}.{0} Numeri di serie richiesti per l'articolo {1}. Hai fornito {2}.
88DocType: CustomerCustomer Primary ContactContatto principale cliente
89DocType: Purchase Order Item SuppliedBOM Detail NoBOM Dettaglio n
90apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.pyCash In HandSoldi in mano
91apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/holiday_list/holiday_list.pyThe holiday on {0} is not between From Date and To DateLa festività su {0} non è compresa tra la data e la data
92apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity.pyLead must be set if Opportunity is made from LeadIl comando deve essere impostato se Opportunità viene effettuata da Piombo
93apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.pyAccount with existing transaction can not be converted to group.L'account con la transazione esistente non può essere convertito in gruppo.
94apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.pyTimesheet {0} is already completed or cancelledLa scheda attività {0} è già stata completata o annullata
95DocType: Terms and ConditionsStandard Terms and Conditions that can be added to Sales and Purchases. Examples: 1. Validity of the offer. 1. Payment Terms (In Advance, On Credit, part advance etc). 1. What is extra (or payable by the Customer). 1. Safety / usage warning. 1. Warranty if any. 1. Returns Policy. 1. Terms of shipping, if applicable. 1. Ways of addressing disputes, indemnity, liability, etc. 1. Address and Contact of your Company.Termini e condizioni standard che possono essere aggiunti a vendite e acquisti. Esempi: 1. Validità dell'offerta. 1. Termini di pagamento (in anticipo, a credito, anticipo parziale ecc.). 1. Cosa è extra (o pagabile dal cliente). 1. Avviso di sicurezza / utilizzo. 1. Garanzia se presente. 1. Politica di restituzione. 1. Termini di spedizione, se applicabile. 1. Modalità di risoluzione delle controversie, indennità, responsabilità, ecc. 1. Indirizzo e contatto della vostra azienda.
96apps/erpnext/erpnext/patches/v11_0/add_default_email_template_for_leave.pyLeave Status NotificationInvia notifica di stato
97DocType: Designation SkillDesignation SkillAbilità di designazione
98apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.pyQuantity required for Item {0} in row {1}Quantità richiesta per l'articolo {0} nella riga {1}
99apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.pyTo filter based on Party, select Party Type firstPer filtrare in base a Party, seleziona prima Party Type
100apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_encashment/leave_encashment.pyNo Salary Structure assigned for Employee {0} on given date {1}Nessuna struttura retributiva assegnata al Dipendente {0} in data determinata {1}
101DocType: Prescription DurationNumberNumero
102DocType: Student Group Creation ToolSeparate course based Group for every BatchGruppo separato basato sul corso per ogni gruppo
103DocType: Healthcare SettingsRequire Lab Test ApprovalRichiedi l'approvazione del test di laboratorio
104DocType: Bank ReconciliationUpdate Clearance DateData di fine aggiornamento
105DocType: Chart of Accounts ImporterImport Chart of Accounts from a csv fileImporta il piano dei conti da un file csv
106apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/shopify_settings/shopify_settings.pySupport for public app is deprecated. Please setup private app, for more details refer user manualIl supporto per l'app pubblica è deprecato. Si prega di configurare l'app privata, per maggiori dettagli consultare il manuale utente
107DocType: ContractSignedfirmato
108DocType: Purchase InvoiceTerms and Conditions1Termini e condizioni1
109apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/department_approver/department_approver.pyPlease select Employee Record first.Seleziona prima il record del dipendente.
110apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/hr_settings/hr_settings.pyPassword policy for Salary Slips is not setLa politica della password per Salary Slips non è impostata
111DocType: Assessment Result ToolResult HTMLRisultato HTML
112DocType: Agriculture TaskIgnore holidaysIgnora le vacanze
113DocType: Linked Soil TextureLinked Soil TextureTexture del suolo collegata
114apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/vehicle/vehicle_dashboard.pyThis is based on logs against this Vehicle. See timeline below for detailsQuesto si basa sui log contro questo veicolo. Vedi la cronologia qui sotto per i dettagli
115DocType: Payment EntryACC-PAY-.YYYY.-ACC-PAY-.YYYY.-
116DocType: EmployeeEmergency ContactContatto di emergenza
117DocType: QuickBooks MigratorAuthorization URLURL di autorizzazione
118DocType: AttendanceOn LeaveIn ferie
119DocType: ItemShow a slideshow at the top of the pageMostra una presentazione nella parte superiore della pagina
120DocType: Cheque Print TemplatePayer SettingsImpostazioni del pagamento
121apps/erpnext/erpnext/shopping_cart/doctype/shopping_cart_settings/shopping_cart_settings.pySet Tax Rule for shopping cartImposta la regola fiscale per il carrello
122apps/erpnext/erpnext/stock/report/item_variant_details/item_variant_details.pyIn ProductionIn produzione
123DocType: Payment EntryPayment ReferencesRiferimenti di pagamento
124DocType: Fee ValidityValid TillValido fino a
125apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py{0}: From {0} of type {1}{0}: da {0} di tipo {1}
126DocType: Request for Quotation ItemProject NameNome del progetto
127DocType: Purchase Invoice ItemStock QtyQuantità di magazzino
128apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/product_bundle/product_bundle.pyChild Item should not be a Product Bundle. Please remove item `{0}` and saveL'elemento figlio non deve essere un pacchetto di prodotti. Rimuovi l'elemento `{0}` e salva
129DocType: Support Search SourceResponse Result Key PathPercorso chiave risultato risposta
130DocType: Travel RequestFully SponsoredCompletamente sponsorizzato
131apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/healthcare_service_unit_type/healthcare_service_unit_type.pyNot permitted. Please disable the Service Unit TypeNon consentito. Si prega di disabilitare il tipo di unità di servizio
132DocType: POS ProfileOffline POS SettingsImpostazioni POS offline
133DocType: Supplier Scorecard PeriodCalculationscalcoli
134DocType: Production PlanMaterial RequestedMateriale richiesto
135DocType: Payment Reconciliation PaymentReference RowRiga di riferimento
136DocType: Leave Policy DetailAnnual AllocationAssegnazione annuale
137DocType: Buying SettingsSubcontractsubappalto
138apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.jsValuation type charges can not marked as InclusiveLe tariffe per il tipo di valutazione non possono essere contrassegnate come inclusive
139apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.pyAccount {0}: Parent account {1} does not belong to company: {2}Account {0}: l'account principale {1} non appartiene alla società: {2}
140apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/setup_wizard.pyFailed to loginImpossibile accedere
141apps/erpnext/erpnext/config/buying.pyItems and PricingArticoli e prezzi
142DocType: Payment Terms TemplatePayment Terms TemplateModello di termini di pagamento
143DocType: EmployeePrevious Work ExperiencePrecedente esperienza lavorativa
144DocType: Assessment PlanProgramProgramma
145DocType: AntibioticHealthcareAssistenza sanitaria
146DocType: ComplaintComplaintDenuncia
147DocType: Shipping RuleRestrict to CountriesLimitare ai Paesi
148DocType: Hub Tracked ItemItem ManagerItem Manager
149apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/period_closing_voucher/period_closing_voucher.pyCurrency of the Closing Account must be {0}La valuta dell'account di chiusura deve essere {0}
150apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/fiscal_year/fiscal_year_dashboard.pyBudgetsi bilanci
151apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.pyOpening Invoice ItemArticolo di apertura della fattura
152DocType: Work OrderPlan material for sub-assembliesPianificare il materiale per i sottoinsiemi
153apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.pyHardwareHardware
154DocType: BudgetAction if Annual Budget Exceeded on MRAzione in caso di superamento del budget annuale in MR
155DocType: Sales Invoice AdvanceAdvance AmountImporto anticipato
156DocType: Accounting DimensionDimension NameNome dimensione
157DocType: Delivery Note ItemAgainst Sales Invoice ItemContro l'oggetto della fattura di vendita
158DocType: Expense ClaimHR-EXP-.YYYY.-HR-EXP-.YYYY.-
159DocType: BOM Explosion ItemInclude Item In ManufacturingIncludi oggetto in produzione
160DocType: Item ReorderCheck in (group)Check in (gruppo)
161DocType: Global DefaultsDo not show any symbol like $ etc next to currencies.Non mostrare alcun simbolo come $ etc accanto alle valute.
162DocType: Additional SalarySalary Component TypeTipo di componente salary
163apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/share_transfer/share_transfer.pyThe shareholder does not belong to this companyL'azionista non appartiene a questa società
164DocType: Payment TermDay(s) after the end of the invoice monthGiorno / i dopo la fine del mese della fattura
165apps/erpnext/erpnext/regional/report/eway_bill/eway_bill.pyVehicle Typetipo di veicolo
166DocType: AntibioticHealthcare AdministratorAmministratore sanitario
167DocType: Tax Withholding RateSingle Transaction ThresholdSoglia singola transazione
168apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.pyBroadcastingemittente
169DocType: Support Search SourcePost Title KeyInserisci la chiave del titolo
170DocType: CustomerCustomer Primary AddressIndirizzo primario del cliente
171apps/erpnext/erpnext/public/js/utils/serial_no_batch_selector.jsPlease select batches for batched item Si prega di selezionare lotti per articolo in batch
172DocType: Pricing RuleMin QtyQtà min
173DocType: Payment EntryPayment Deductions or LossDetrazioni o perdite di pagamento
174DocType: Purchase Taxes and ChargesOn Item QuantitySulla quantità dell'articolo
175apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.pyReplace BOM and update latest price in all BOMsSostituisci BOM e aggiorna il prezzo più recente in tutte le distinte base
176apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/subscription/subscription.pyBoth Trial Period Start Date and Trial Period End Date must be setÈ necessario impostare la Data di inizio del periodo di prova e la Data di fine del periodo di prova
177apps/erpnext/erpnext/templates/pages/projects.htmlNo time sheetsNessun foglio del tempo
178DocType: Bank Statement SettingsStatement Header MappingMappatura dell'intestazione dell'istruzione
179apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_attendance_tool/employee_attendance_tool.jsMark Half DayMark Half Day
180DocType: Stock EntryMaterial Transfer for ManufactureTrasferimento materiale per la fabbricazione
181DocType: SupplierBlock SupplierBlocca fornitore
182apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/woocommerce_settings/woocommerce_settings.pyPlease enter Woocommerce Server URLInserisci l'URL del server Woocommerce
183apps/erpnext/erpnext/regional/report/eway_bill/eway_bill.pyFrom PlaceDal luogo
184apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_trip/delivery_trip.pyNo contacts with email IDs found.Nessun contatto con ID email trovato.
185DocType: Clinical ProcedureConsumption InvoicedConsumo Fatturato
186DocType: BinRequested QuantityQuantità richiesta
187DocType: StudentExitUscita
188DocType: Delivery StopDispatch InformationInformazioni sulla spedizione
189DocType: BOM Scrap ItemBasic Amount (Company Currency)Importo base (valuta della società)
190DocType: Selling SettingsSelling SettingsImpostazioni di vendita
191apps/erpnext/erpnext/education/doctype/question/question.pyA question must have more than one optionsUna domanda deve avere più di una opzione
192apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.pyPlease set the Date Of Joining for employee {0}Si prega di impostare la data di adesione per il dipendente {0}
193apps/erpnext/erpnext/public/js/hub/components/profile_dialog.jsAbout your companySulla tua azienda
194apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.pyFiscal Year {0} does not existL'anno fiscale {0} non esiste
195DocType: AttendanceLeave ApplicationLascia l'applicazione
196apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset_maintenance/asset_maintenance.jsMaintenance LogRegistro di manutenzione
197apps/erpnext/erpnext/utilities/transaction_base.pyInvalid Posting TimeTempo di pubblicazione non valido
198apps/erpnext/erpnext/selling/page/point_of_sale/point_of_sale.jsDiscountSconto
199DocType: Sales InvoiceRedeem Loyalty PointsRiscatta i punti fedeltà
200DocType: Shopping Cart SettingsQuotation SeriesSerie di citazioni
201DocType: GuardianOccupationOccupazione
202DocType: ItemOpening StockApertura delle scorte
203DocType: Supplier ScorecardSupplier ScorePunteggio del fornitore
204DocType: POS ProfileOnly show Items from these Item GroupsMostra solo gli articoli di questi gruppi di articoli
205DocType: Job Card Time LogTime In MinsTempo in minuti
206apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.pyItem {0} does not exist in the system or has expiredL'articolo {0} non esiste nel sistema o è scaduto
207DocType: Pricing RulePrice Discount SchemeSchema di sconto del prezzo
208DocType: Vital SignsHyperHyper
209apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.jsWhat does it do?Che cosa fa?
210Sales Invoice TrendsTendenze delle vendite
211DocType: Bank ReconciliationPayment EntriesVoci di pagamento
212DocType: Employee EducationClass / PercentageClasse / percentuale
213Electronic Invoice RegisterRegistro elettronico delle fatture
214DocType: Sales InvoiceIs Return (Credit Note)È il ritorno (nota di credito)
215DocType: Lab Test SampleLab Test SampleEsempio di test di laboratorio
216DocType: Shopify Settingsstatus htmlstato html
217DocType: Fiscal YearFor e.g. 2012, 2012-13Ad esempio 2012, 2012-13
218apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.jsdisabled userutente disabilitato
219DocType: Amazon MWS SettingsESES
220DocType: WarehouseWarehouse TypeTipo di magazzino
221apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.jsQuick Journal EntryInserimento nel diario rapido
222apps/erpnext/erpnext/stock/report/supplier_wise_sales_analytics/supplier_wise_sales_analytics.pyConsumed AmountQuantità consumata
223apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.pyAlready completedGià completato
224apps/erpnext/erpnext/accounts/report/delivered_items_to_be_billed/delivered_items_to_be_billed.pyPending AmountImporto in sospeso
225DocType: SupplierWarn RFQsAvverti RFQs
226DocType: Lab PrescriptionLab PrescriptionPrescrizione di laboratorio
227apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.pyDepreciation Row {0}: Next Depreciation Date cannot be before Available-for-use DateRiga di ammortamento {0}: la successiva Data di ammortamento non può essere precedente alla Data disponibile per l'uso
228DocType: Certification ApplicationUSDDollaro statunitense
229apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.pyAsset {0} cannot be scrapped, as it is already {1}L'asset {0} non può essere scartato, poiché è già {1}
230DocType: Delivery TripDeparture TimeOrario di partenza
231DocType: DonorDonor TypeTipo di donatore
232DocType: CompanyMonthly Sales TargetTarget di vendita mensile
233DocType: Loyalty Point Entry RedemptionRedemption DateData di rimborso
234apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.pyApproving User cannot be same as user the rule is Applicable ToL'approvazione dell'utente non può essere la stessa dell'utente a cui è applicabile la regola
235DocType: Fee Schedule Student GroupFee Schedule Student GroupGruppo di studenti del programma tariffario
236apps/erpnext/erpnext/projects/report/billing_summary.pyFrom Date can not be greater than To DateDalla data non può essere maggiore di Alla data
237apps/erpnext/erpnext/public/js/queries.jsPlease specify a {0}Si prega di specificare un {0}
238apps/erpnext/erpnext/regional/report/eway_bill/eway_bill.pyTo GSTINA GSTIN
239apps/erpnext/erpnext/education/doctype/academic_term/academic_term.pyThe Term End Date cannot be earlier than the Term Start Date. Please correct the dates and try again.La Term End Date non può essere precedente alla Term Start Date. Si prega di correggere le date e riprovare.
240apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_control_panel/leave_control_panel.pyNo Employee FoundNessun dipendente trovato
241DocType: Employee Tax Exemption Declaration CategoryExemption CategoryCategoria di esenzione
242apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/loan/loan.jsCreate Disbursement EntryCrea una voce di esborso
243apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.pyPurpose must be one of {0}Lo scopo deve essere uno di {0}
244DocType: Content ActivityLast Activity L'ultima attività
245DocType: Crop CycleA link to all the Locations in which the Crop is growingUn link a tutte le località in cui Crop sta crescendo
246apps/erpnext/erpnext/education/doctype/course_activity/course_activity.pyCourse Enrollment {0} does not existsL'iscrizione al corso {0} non esiste
247apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_policy/leave_policy.pyMaximum leave allowed in the leave type {0} is {1}Permesso massimo permesso nel tipo di permesso {0} è {1}
248Qty to TransferQtà al trasferimento
249apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/chart_of_accounts_importer/chart_of_accounts_importer.pyPlease identify/create Account (Group) for type - {0}Identifica / crea Account (Gruppo) per il tipo - {0}
250apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient/patient.pyPlease set default customer group and territory in Selling SettingsImposta il gruppo di clienti e il territorio predefiniti in Impostazioni di vendita
251apps/erpnext/erpnext/stock/report/item_variant_details/item_variant_details.pyThere isn't any item variant for the selected itemNon c'è alcuna variante di articolo per l'articolo selezionato
252DocType: ContractContract DetailsDettagli del contratto
253DocType: CustomerSelect, to make the customer searchable with these fieldsSeleziona, per rendere il cliente ricercabile con questi campi
254apps/erpnext/erpnext/accounts/report/budget_variance_report/budget_variance_report.pyTotal ActualTotale reale
255apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/clinical_procedure_template/clinical_procedure_template.jsChange CodeCambia codice
256DocType: CropPlanting AreaArea di impianto
257DocType: Leave Control PanelEmployee Grade (optional)Grado del dipendente (facoltativo)
258apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.jsCost Center For Item with Item Code 'Centro di costo per articolo con codice articolo
259DocType: Stock SettingsDefault Stock UOMUOM magazzino predefinito
260DocType: WorkstationRent CostCosto di affitto
261apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/training_event/training_event.jsTraining ResultRisultato della formazione
262apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.jsWork Order not createdOrdine di lavoro non creato
263apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.pyMetermetro
264DocType: CourseHero ImageImmagine dell'eroe
265apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.pyNo Items to packNessun articolo da confezionare
266apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.pyDelivery warehouse required for stock item {0}Deposito di consegna richiesto per articolo in magazzino {0}
267apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.pyReserved Warehouse is mandatory for Item {0} in Raw Materials suppliedIl magazzino riservato è obbligatorio per l'articolo {0} in materie prime fornite
268apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset_movement/asset_movement.pyTarget Location is required for the asset {0}La posizione di destinazione è richiesta per la risorsa {0}
269apps/erpnext/erpnext/regional/report/eway_bill/eway_bill.pySGST AmountImporto SGST
270apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.pyAccount balance already in Credit, you are not allowed to set 'Balance Must Be' as 'Debit'Saldo del conto già in credito, non ti è permesso di impostare "Balance Must Be" come "Debit"
271DocType: GSTR 3B ReportGSTR 3B ReportRapporto GSTR 3B
272DocType: BOM ItemRate & AmountTasso e importo
273apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.pyDebit To is requiredDebit to è richiesto
274apps/erpnext/erpnext/buying/report/subcontracted_item_to_be_received/subcontracted_item_to_be_received.pyItem NameNome dell'elemento
275apps/erpnext/erpnext/accounts/report/asset_depreciations_and_balances/asset_depreciations_and_balances.pyCost of New PurchaseCosto del nuovo acquisto
276DocType: CustomerAdditional information regarding the customer.Ulteriori informazioni riguardanti il cliente.
277DocType: Quiz ResultWrongSbagliato
278apps/erpnext/erpnext/config/help.pyBatch InventoryInventario in lotti
279DocType: HR SettingsThe salary slip emailed to the employee will be password protected, the password will be generated based on the password policy.Lo stipendio inviato via email al dipendente sarà protetto da password, la password verrà generata in base alla politica della password.
280DocType: Payment EntryReceived AmountImporto ricevuto
281DocType: ItemIs Sales ItemÈ un articolo di vendita
282apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_order/regional/india.jsGenerate Text FileGenera file di testo
283DocType: ItemVariantsvarianti
284apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.jsCharges will be distributed proportionately based on item qty or amount, as per your selectionLe spese saranno distribuite proporzionalmente in base alla quantità o quantità dell'articolo, come da selezione
285apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.pyPending activities for todayAttività in sospeso per oggi
286DocType: Quality Procedure ProcessQuality Procedure ProcessProcesso di procedura di qualità
287DocType: Fee Schedule ProgramStudent BatchStudent Batch
288apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.pyValuation Rate required for Item in row {0}Tasso di valutazione richiesto per Articolo nella riga {0}
289DocType: BOM OperationBase Hour Rate(Company Currency)Tariffa oraria base (valuta della compagnia)
290DocType: Job OfferPrinting DetailsDettagli di stampa
291DocType: Asset RepairManufacturing ManagerDirettore di produzione
292DocType: BOMJob CardJob Card
293DocType: Subscription SettingsProratedividere proporzionalmente
294DocType: EmployeeSystem User (login) ID. If set, it will become default for all HR forms.Utente di sistema (login) ID. Se impostato, diventerà il valore predefinito per tutti i moduli HR.
295apps/erpnext/erpnext/public/js/pos/pos.htmlAll Item GroupsTutti i gruppi di articoli
296apps/erpnext/erpnext/healthcare/page/appointment_analytic/appointment_analytic.jsSelect StatusSeleziona stato
297DocType: Subscription PlanFixed rateTasso fisso
298apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.pyAirlinelinea aerea
299DocType: QuotationTerm DetailsDettagli termine
300DocType: VehicleAcquisition Datedata di acquisizione
301DocType: SMS CenterSend ToInviare a
302apps/erpnext/erpnext/accounts/report/share_balance/share_balance.pyAverage RateTasso medio
303DocType: Stock SettingsSet Qty in Transactions based on Serial No InputImposta Qtà in Transazioni basate su Nessun input seriale
304apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_advance/employee_advance.pyAdvance account currency should be same as company currency {0}La valuta del conto anticipato deve essere uguale alla valuta della società {0}
305apps/erpnext/erpnext/portal/doctype/homepage/homepage.jsCustomize Homepage SectionsPersonalizza le sezioni della home page
306DocType: GSTR 3B ReportOctoberottobre
307DocType: Selling SettingsHide Customer's Tax Id from Sales TransactionsNascondi l'ID fiscale del cliente dalle transazioni di vendita
308apps/erpnext/erpnext/regional/india/utils.pyInvalid GSTIN! A GSTIN must have 15 characters.GSTIN non valido! Un GSTIN deve avere 15 caratteri.
309apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/promotional_scheme/promotional_scheme.pyPricing Rule {0} is updatedLa regola di prezzo {0} viene aggiornata
310DocType: Contract Fulfilment ChecklistContract Fulfilment ChecklistChecklist per l'evasione degli ordini
311apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/item_group/item_group.pyAll ProductsTutti i prodotti
312apps/erpnext/erpnext/www/all-products/index.htmlProduct SearchRicerca del prodotto
313DocType: Salary SlipNet PayRetribuzione netta
314apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.pyTotal Invoiced AmtTotale fatturato Amt
315DocType: Clinical ProcedureConsumables Invoice SeparatelyFattura dei materiali di consumo separatamente
316DocType: AppraisalHR-APR-.YY.-.MM.HR-APR-.YY.-.MM.
317apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/budget/budget.pyBudget cannot be assigned against Group Account {0}Il budget non può essere assegnato contro l'account di gruppo {0}
318DocType: Purchase Receipt ItemRate and AmountTasso e quantità
319DocType: Patient AppointmentCheck availabilityVerificare la disponibilità
320apps/erpnext/erpnext/public/js/controllers/transaction.jsCannot find Item with this barcodeImpossibile trovare l'articolo con questo codice a barre
321DocType: Hotel SettingsDefault Invoice Naming SeriesSerie di denominazione di fattura predefinita
322apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/utils.pyIf you {0} {1} quantities of the item <b>{2}</b>, the scheme <b>{3}</b> will be applied on the item.Se tu {0} {1} quantità dell&#39;elemento <b>{2}</b> , lo schema <b>{3}</b> sarà applicato all&#39;oggetto.
323DocType: Student SiblingsStudent SiblingsFratelli studenti
324apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.pyJournal Entry {0} does not have account {1} or already matched against other voucherInserimento prima nota {0} non ha un account {1} o è già abbinato a un altro voucher
325apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.pyLegal ExpensesSpese legali
326apps/erpnext/erpnext/templates/includes/cart/cart_dropdown.htmlCheckoutCheck-out
327apps/erpnext/erpnext/non_profit/doctype/member/member_dashboard.pyMembership DetailsDettagli iscrizione
328apps/erpnext/erpnext/regional/italy/utils.pyPlease set the Customer AddressSi prega di impostare l&#39;indirizzo del cliente
329apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.pyList your products or services that you buy or sell.Elenca i tuoi prodotti o servizi che acquisti o vendi.
330DocType: AccountIncomeReddito
331DocType: AccountRate at which this tax is appliedTasso a cui viene applicata questa tassa
332apps/erpnext/erpnext/accounts/print_format/payment_receipt_voucher/payment_receipt_voucher.htmlPayment Receipt NoteNota di ricevuta di pagamento
333DocType: Asset Finance BookIn PercentageIn percentuale
334apps/erpnext/erpnext/config/buying.pyQuotations received from Suppliers.Citazioni ricevute dai fornitori.
335DocType: Journal Entry AccountReference Due DateData di scadenza di riferimento
336apps/erpnext/erpnext/stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.pyLead Time DaysLead Time Days
337DocType: Quality GoalRevision and Revised OnRevisione e Revisionato
338apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py{0} against Purchase Order {1}{0} contro l&#39;ordine d&#39;acquisto {1}
339apps/erpnext/erpnext/education/doctype/program_enrollment/program_enrollment.pyFee Records Created - {0}Creazione record - {0}
340apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.pyNote: {0}Nota: {0}
341apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.pySerial No {0} has already been receivedIl numero di serie {0} è già stato ricevuto
342DocType: HR SettingsLeave SettingsLascia le impostazioni
343DocType: Delivery NoteIssue Credit NoteEmetti nota di credito
344Batch Item Expiry StatusStato di scadenza articolo batch
345apps/erpnext/erpnext/config/stock.pyStock TransactionsTransazioni di borsa
346apps/erpnext/erpnext/hr/notification/training_scheduled/training_scheduled.htmlEvent LocationPosizione dell&#39;evento
347apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.pyMotion Picture & VideoImmagine in movimento e video
348DocType: CropRow SpacingRow Spacing
349apps/erpnext/erpnext/regional/report/fichier_des_ecritures_comptables_[fec]/fichier_des_ecritures_comptables_[fec].pyAccount number for account {0} is not available.<br> Please setup your Chart of Accounts correctly.Il numero di conto per l&#39;account {0} non è disponibile. <br> Si prega di impostare correttamente il piano dei conti.
350DocType: Cheque Print TemplateStarting location from left edgePosizione di partenza dal bordo sinistro
351DocType: HR SettingsHR SettingsImpostazioni HR
352DocType: Healthcare PractitionerAppointmentsappuntamenti
353apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.pyAsset {0} createdAsset {0} creato
354apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.pyPlease enter Planned Qty for Item {0} at row {1}Inserisci la Qtà pianificata per l&#39;articolo {0} alla riga {1}
355apps/erpnext/erpnext/public/js/utils/serial_no_batch_selector.jsSelect BatchSeleziona batch
356DocType: BOMItem Descriptiondescrizione dell&#39;articolo
357DocType: AccountAccount NameNome utente
358apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/woocommerce_settings/woocommerce_settings.pyPlease enter API Consumer KeyInserisci la chiave consumer dell&#39;API
359DocType: Products SettingsProducts per PageProdotti per pagina
360apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.pyDuplicate {0} found in the tableDuplicato {0} trovato nella tabella
361DocType: Global DefaultsDefault Distance UnitUnità distanza predefinita
362DocType: Clinical ProcedureConsume StockConsumare
363DocType: Appraisal Template GoalKey Performance AreaArea delle prestazioni chiave
364apps/erpnext/erpnext/selling/report/pending_so_items_for_purchase_request/pending_so_items_for_purchase_request.pyS.O. No.COSÌ No.
365apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py{0} not found for item {1}{0} non trovato per l&#39;articolo {1}
366DocType: Sales InvoiceSet Source WarehouseImposta il magazzino di origine
367DocType: Healthcare SettingsOut Patient SettingsFuori impostazioni paziente
368DocType: AssetInsurance End DateData di fine dell&#39;assicurazione
369DocType: Bank AccountBranch CodeCodice della filiale
370apps/erpnext/erpnext/support/doctype/issue/issue.jsTime To RespondÈ ora di rispondere
371apps/erpnext/erpnext/public/js/conf.jsUser ForumForum degli utenti
372DocType: Landed Cost ItemLanded Cost ItemArticolo costo di sbarco
373apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/share_transfer/share_transfer.pyThe seller and the buyer cannot be the sameIl venditore e l&#39;acquirente non possono essere uguali
374DocType: ProjectCopied FromCopiato da
375apps/erpnext/erpnext/public/js/utils/serial_no_batch_selector.jsAvailableA disposizione
376DocType: Sales PersonSales Person TargetsObiettivi delle persone di vendita
377DocType: BOM OperationBOM OperationOperazione BOM
378DocType: StudentO-O-
379DocType: Repayment ScheduleInterest AmountImporto degli interessi
380DocType: Water AnalysisOriginOrigine
381apps/erpnext/erpnext/templates/includes/cart/cart_address.htmlAdd a new addressAggiungi un nuovo indirizzo
382DocType: POS ProfileWrite Off AccountScrivi un account
383apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.pyProposal/Price QuoteProposta / preventivo prezzi
384apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.pyAssociateSocio
385apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/lab_test/lab_test.jsPlease input all required Result Value(s)Si prega di inserire tutti i valori dei risultati richiesti
386DocType: Purchase Order Item SuppliedPurchase Order Item SuppliedArticolo dell&#39;ordine d&#39;acquisto fornito
387apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/installation_note/installation_note.pyItem {0} is not a serialized ItemL&#39;articolo {0} non è un articolo serializzato
388DocType: GoCardless MandateGoCardless CustomerCliente GoCardless
389DocType: Leave EncashmentLeave BalanceLasciare l&#39;equilibrio
390apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.pyMaintenance Schedule {0} exists against {1}La pianificazione di manutenzione {0} esiste contro {1}
391DocType: Assessment PlanSupervisor NameNome supervisore
392DocType: Selling SettingsCampaign Naming ByDenominazione della campagna di
393DocType: Student Group Creation Tool CourseCourse CodeCodice del corso
394apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.pyAerospaceAerospaziale
395DocType: Landed Cost VoucherDistribute Charges Based OnDistribuisci addebiti in base a
396DocType: Supplier Scorecard Scoring CriteriaSupplier Scorecard Scoring CriteriaCriterio di punteggio dei punteggi dei fornitori
397DocType: AccountStockAzione
398DocType: Landed Cost ItemReceipt Document TypeTipo di documento di ricevimento
399DocType: TerritoryClassification of Customers by regionClassificazione dei clienti per regione
400DocType: Hotel Room AmenityBillablefatturabile
401apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.pyGovernmentGoverno
402apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.pyCreate Employee records to manage leaves, expense claims and payrollCreare i record dei dipendenti per gestire le foglie, le note spese e il libro paga
403apps/erpnext/erpnext/config/help.pyPoint-of-SalePunto vendita
404apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/healthcare_practitioner/healthcare_practitioner.pyUser {0} is already assigned to Healthcare Practitioner {1}L&#39;utente {0} è già assegnato a Healthcare Practitioner {1}
405apps/erpnext/erpnext/patches/v4_0/create_price_list_if_missing.pyStandard BuyingAcquisto standard
406apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.pyApprenticeApprendista
407apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.pyAdd TimesheetsAggiungi Timesheets
408apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account_tree.jsNumber of new Account, it will be included in the account name as a prefixNumero del nuovo account, sarà incluso nel nome dell&#39;account come prefisso
409apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.pySupplier Warehouse mandatory for sub-contracted Purchase ReceiptIl magazzino del fornitore è obbligatorio per la ricevuta d&#39;acquisto in subappalto
410apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.jsPlease enter Preferred Contact EmailInserisci l&#39;email di contatto preferita
411DocType: Vital SignsNormalNormale
412DocType: CustomerCustomer POS IdID POS cliente
413DocType: Purchase Invoice ItemWeight Per UnitPeso per unità
414apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse_tree.jsChild nodes can be only created under 'Group' type nodesI nodi figli possono essere creati solo nei nodi di tipo &quot;Gruppo&quot;
415DocType: Share Transfer(including)(Compreso)
416Requestedrichiesto
417apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.pyItem {0} is not a stock ItemL&#39;articolo {0} non è un articolo di riserva
418DocType: Journal EntryMulti CurrencyValuta multipla
419DocType: Payment EntryWrite Off Difference AmountAnnullare l&#39;importo della differenza
420apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.pyItem {0} is disabledL&#39;articolo {0} è disabilitato
421DocType: Asset Maintenance TaskLast Completion DateUltima data di completamento
422apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order_dashboard.pyFulfillmentCompimento
423apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.pyThe task has been enqueued as a background job. In case there is any issue on processing in background, the system will add a comment about the error on this Stock Reconciliation and revert to the Draft stageL&#39;attività è stata accodata come lavoro in background. Nel caso in cui ci sia qualche problema sull&#39;elaborazione in background, il sistema aggiungerà un commento sull&#39;errore in questa riconciliazione di Stock e tornerà alla fase di Bozza
424apps/erpnext/erpnext/selling/report/inactive_customers/inactive_customers.pyTotal Order ConsideredTotale ordine considerato
425DocType: Delivery TripOptimize RouteOttimizza rotta
426apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.jsDiscount Percentage can be applied either against a Price List or for all Price List.La percentuale di sconto può essere applicata a fronte di un listino prezzi o di tutti i listini prezzi.
427DocType: Training EventTrainer EmailEmail del trainer
428apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/lab_test/lab_test.jsGet from Patient EncounterRicevi dall&#39;incontro paziente
429apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.pySoftware DeveloperSviluppatore di software
430DocType: Clinical Procedure TemplateSample CollectionRaccolta di campioni
431apps/erpnext/erpnext/hr/notification/training_feedback/training_feedback.htmlPlease share your feedback to the training by clicking on 'Training Feedback' and then 'New'Si prega di condividere il tuo feedback per la formazione facendo clic su &quot;Feedback formazione&quot; e quindi &quot;Nuovo&quot;
432DocType: QuickBooks MigratorConnecting to QuickBooksConnessione a QuickBooks
433apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_applicant/student_applicant.jsEnrolling studentStudente iscritto
434DocType: Employee AdvanceClaimedHa sostenuto
435apps/erpnext/erpnext/config/hr.pyLeavesLe foglie
436DocType: Salary StructureSalary breakup based on Earning and Deduction.Scissione dello stipendio basata su guadagno e detrazione.
437apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.pySalary Structure MissingStruttura salariale mancante
438DocType: Setup Progress ActionAction FieldCampo d&#39;azione
439Quotation TrendsTendenze delle quotazioni
440apps/erpnext/erpnext/config/integrations.pyConnect Amazon with ERPNextConnetti Amazon con ERPNext
441DocType: Service Level AgreementResponse and Resolution TimeTempo di risposta e risoluzione
442DocType: Loyalty ProgramCollection TierLivello di raccolta
443DocType: GuardianGuardian Of Guardiano di
444DocType: Payment RequestPayment Gateway DetailsDettagli del gateway di pagamento
445apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/staffing_plan/staffing_plan.pyStaffing Plan {0} already exist for designation {1}Il piano di staff {0} esiste già per la designazione {1}
446DocType: ItemWebsite WarehouseMagazzino sito web
447DocType: Sales Invoice ItemRate With MarginVota con margine
448apps/erpnext/erpnext/regional/india/utils.pySalary Structure must be submitted before submission of Tax Ememption DeclarationLa Struttura degli stipendi deve essere presentata prima della presentazione della Dichiarazione di emissione fiscale
449apps/erpnext/erpnext/public/js/event.jsAdd LeadsAggiungi lead
450apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.jsReserve WarehouseRiserva magazzino
451DocType: Payment TermPayment Term NameNome del termine di pagamento
452apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.pyNo PermissionNessun permesso
453apps/erpnext/erpnext/public/js/account_tree_grid.jsSelect Company...Seleziona azienda ...
454DocType: Stock SettingsUse Naming SeriesUtilizzare le serie di denominazione
455DocType: Salary ComponentFormulaFormula
456DocType: BudgetAction if Accumulated Monthly Budget Exceeded on ActualAzione se Budget mensile accumulato superato su effettivo
457DocType: Leave TypeAllow EncashmentConsenti incantesimo
458apps/erpnext/erpnext/config/projects.pyProject activity / task.Attività / attività del progetto.
459DocType: Bank Statement Transaction Invoice ItemBank Statement Transaction Invoice ItemElemento fattura transazione conto bancario
460DocType: Work OrderTotal Operating CostCosto operativo totale
461DocType: Employee OnboardingEmployee Onboarding TemplateModello di Onboarding dei dipendenti
462DocType: Pricing RuleSame ItemLo stesso articolo
463apps/erpnext/erpnext/regional/india/bank_remittance.pyAmount for a single transaction exceeds maximum allowed amount, create a separate payment order by splitting the transactionsL&#39;importo per una singola transazione supera l&#39;importo massimo consentito, creare un ordine di pagamento separato suddividendo le transazioni
464DocType: Payroll EntrySalary Slips CreatedSlittamenti salariali creati
465apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/lab_test/lab_test.pyLab Test(s) Test di laboratorio
466DocType: Payment RequestParty DetailsDettagli del partito
467apps/erpnext/erpnext/projects/report/project_wise_stock_tracking/project_wise_stock_tracking.pyCost of Purchased ItemsCosto degli articoli acquistati
468apps/erpnext/erpnext/support/doctype/issue/issue.jsAll communications including and above this shall be moved into the new IssueTutte le comunicazioni incluse e superiori a questa saranno trasferite nel nuovo numero
469DocType: Stock EntryMaterial Consumption for ManufactureConsumo di materiale per la fabbricazione
470DocType: Item Website SpecificationTable for Item that will be shown in Web SiteTabella per articolo che verrà mostrato nel sito Web
471DocType: Restaurant MenuRestaurant MenuMenu del ristorante
472DocType: Asset MovementPurposeScopo
473apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_structure_assignment/salary_structure_assignment.pySalary Structure Assignment for Employee already existsLa struttura retributiva per l&#39;impiegato esiste già
474DocType: Clinical ProcedureService UnitUnità di servizio
475DocType: Travel RequestIdentification Document Numbernumero del documento identificativo
476DocType: Stock EntryAdditional CostsCosti aggiuntivi
477DocType: Employee EducationEmployee EducationEducazione dei dipendenti
478apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/staffing_plan/staffing_plan.jsNumber of positions cannot be less then current count of employeesIl numero di posizioni non può essere inferiore al numero attuale di dipendenti
479apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.pyAll Customer GroupsTutti i gruppi di clienti
480apps/erpnext/erpnext/stock/report/item_price_stock/item_price_stock.pyBuying Price ListComprare il listino prezzi
481apps/erpnext/erpnext/buying/report/subcontracted_item_to_be_received/subcontracted_item_to_be_received.pyFinished Good Item CodeCodice articolo finito
482apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.pyMultiple fiscal years exist for the date {0}. Please set company in Fiscal YearEsistono più anni fiscali per la data {0}. Si prega di impostare la società in Anno fiscale
483apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.pyAvailable for use date is requiredDisponibile per la data di utilizzo è richiesto
484DocType: Employee TrainingTraining DateData di allenamento
485apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/tally_migration/tally_migration.pyReading Uploaded FileLettura del file caricato
486apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.jsMaterial RequestRichiesta materiale
487DocType: Payment EntryTotal Allocated Amount (Company Currency)Importo totale allocato (valuta della società)
488DocType: Restaurant Order Entry ItemRestaurant Order Entry ItemRistorante voce voce di ordine
489DocType: Delivery StopDistanceDistanza
490DocType: Amazon MWS SettingsGet financial breakup of Taxes and charges data by Amazon Ottieni una rottura finanziaria delle tasse e carica i dati di Amazon
491DocType: Vehicle ServiceMileageChilometraggio
492apps/erpnext/erpnext/controllers/status_updater.pyFor an item {0}, quantity must be positive numberPer un articolo {0}, la quantità deve essere un numero positivo
493apps/erpnext/erpnext/public/js/pos/pos.htmlItem CartCarrello dell&#39;articolo
494apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.pyPayment Entries {0} are un-linkedLe voci di pagamento {0} non sono collegate
495DocType: Email DigestOpen NotificationsNotifiche aperte
496apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/bank_statement_transaction_entry/bank_statement_transaction_entry.pySuccessfully created payment entriesVoci di pagamento create con successo
497DocType: Soil AnalysisMg/KMg / K
498DocType: ItemHas Serial NoNumero di serie
499DocType: Asset MaintenanceManufacturing UserUtente di produzione
500apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.jsLedgerlibro mastro
501DocType: Journal Entry AccountLoanPrestito
502DocType: VehicleFuel UOMUOM di carburante
503DocType: IssueSupportSupporto
504apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.pyInvalid Company for Inter Company Transaction.Società non valida per la transazione interaziendale.
505DocType: CompanyFixed Asset Depreciation SettingsRisolto il problema delle impostazioni di ammortamento delle attività
506DocType: EmployeeDepartment and GradeDipartimento e grado
507apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.htmlCheques RequiredControlli richiesti
508DocType: LeadDo Not ContactNon contattare
509DocType: Sales InvoiceUpdate Billed Amount in Sales OrderAggiorna importo fatturato in ordine cliente
510DocType: Travel ItineraryMeal Preferencepreferenza sul cibo
511apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.jsEven if there are multiple Pricing Rules with highest priority, then following internal priorities are applied:Anche se ci sono più regole di determinazione dei prezzi con la massima priorità, vengono applicate le seguenti priorità interne:
512apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/attendance/attendance.pyEmployee {0} is not active or does not existIl dipendente {0} non è attivo o non esiste
513apps/erpnext/erpnext/config/accounting.pyList of all share transactionsElenco di tutte le transazioni di condivisione
514DocType: Item DefaultSales DefaultsImpostazioni di vendita
515apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier_scorecard/supplier_scorecard.pyOverlap in scoring between {0} and {1}Sovrapposizione del punteggio tra {0} e {1}
516DocType: Course Assessment CriteriaWeightageweightage
517DocType: Bank Statement Transaction EntryCreate New Payment/Journal EntryCrea nuovo pagamento / registrazione prima nota
518DocType: AttendanceHR-ATT-.YYYY.-HR-ATT-.YYYY.-
519apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.jsIf two or more Pricing Rules are found based on the above conditions, Priority is applied. Priority is a number between 0 to 20 while default value is zero (blank). Higher number means it will take precedence if there are multiple Pricing Rules with same conditions.Se vengono trovate due o più regole di determinazione dei prezzi in base alle condizioni di cui sopra, viene applicata la priorità. La priorità è un numero compreso tra 0 e 20, mentre il valore predefinito è zero (vuoto). Un numero più alto significa che avrà la precedenza se ci sono più regole di prezzo con le stesse condizioni.
520apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.pyRow {0}: Qty is mandatoryRiga {0}: la quantità è obbligatoria
521DocType: Sales InvoiceAgainst Income AccountContro Conto di reddito
522apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.pyRow #{0}: Purchase Invoice cannot be made against an existing asset {1}Riga n. {0}: la fattura di acquisto non può essere effettuata su una risorsa esistente {1}
523apps/erpnext/erpnext/config/buying.pyRules for applying different promotional schemes.Regole per l&#39;applicazione di diversi schemi promozionali.
524apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.pyUOM coversion factor required for UOM: {0} in Item: {1}Fattore di copertura UOM richiesto per UOM: {0} in articolo: {1}
525apps/erpnext/erpnext/buying/utils.pyPlease enter quantity for Item {0}Si prega di inserire la quantità per l&#39;articolo {0}
526DocType: WorkstationElectricity CostCosto dell&#39;energia elettrica
527DocType: Vehicle ServiceVehicle ServiceServizio Veicolo
528apps/erpnext/erpnext/config/help.pyMaking Stock EntriesCreare voci di magazzino
529DocType: Bank GuaranteeFixed Deposit NumberNumero di deposito fisso
530DocType: Vital SignsVery CoatedMolto rivestito
531DocType: Delivery TripInitial Email Notification SentNotifica email iniziale inviata
532DocType: Production PlanFor WarehousePer magazzino
533apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py{0}: Employee email not found, hence email not sent{0}: email dipendente non trovata, quindi email non inviata
534DocType: Currency ExchangeFrom CurrencyDalla valuta
535apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.jsReturn / Debit NoteNota di ritorno / debito
536DocType: Homepage SectionOrder in which sections should appear. 0 is first, 1 is second and so on.Ordine in cui devono apparire le sezioni. 0 è il primo, 1 è il secondo e così via.
537apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.pyCreate Sales Orders to help you plan your work and deliver on-timeCrea ordini di vendita per aiutarti a pianificare il tuo lavoro e a consegnare in tempo
538apps/erpnext/erpnext/templates/includes/cart.jsSomething went wrong!Qualcosa è andato storto!
539apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.jsPlease select Healthcare ServiceSi prega di selezionare il servizio sanitario
540DocType: Leave ApplicationApply / Approve LeavesApplica / approva le foglie
541DocType: Leave Block ListApplies to CompanySi applica alla compagnia
542apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.pyRow {0}: Bill of Materials not found for the Item {1}Riga {0}: Distinta base non trovata per l&#39;articolo {1}
543DocType: LoanAccount InfoInformazioni sull&#39;account
544DocType: Item Attribute ValueAbbreviationAbbreviazione
545DocType: Email DigestPurchase Orders to BillOrdini d&#39;acquisto a Bill
546DocType: Purchase InvoiceTotal Net WeightPeso netto totale
547DocType: Authorization RuleApproving Role (above authorized value)Ruolo di approvazione (sopra il valore autorizzato)
548DocType: Employee AdvanceHR-EAD-.YYYY.-HR-EAD-.YYYY.-
549DocType: Job ApplicantResume AttachmentRiprendi allegato
550DocType: Agriculture Analysis CriteriaAgriculture ManagerResponsabile Agricoltura
551apps/erpnext/erpnext/public/js/utils/serial_no_batch_selector.jsBatch EntriesVoci batch
552apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/budget/budget.pyPlease enable Applicable on Purchase Order and Applicable on Booking Actual ExpensesSi prega di abilitare Applicabile su ordine d&#39;acquisto e applicabile alle spese effettive di prenotazione
553apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.pyGain/Loss on Asset DisposalGuadagno / perdita sullo smaltimento delle attività
554DocType: LoanTotal PaymentPagamento totale
555DocType: AssetTotal Number of DepreciationsNumero totale di ammortamenti
556DocType: AssetFully DepreciatedCompletamente escluso
557apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/chart_of_accounts_importer/chart_of_accounts_importer.jsCreating AccountsCreazione di account
558apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.jsItem Variant SettingsImpostazioni varianti articolo
559DocType: Supplier GroupSupplier Group NameNome del gruppo di fornitori
560apps/erpnext/erpnext/stock/report/item_prices/item_prices.pySales Price ListListino prezzi di vendita
561DocType: Email DigestHow frequently?Con quale frequenza?
562DocType: Purchase InvoiceSupplier WarehouseMagazzino fornitore
563DocType: Salary ComponentOnly Tax Impact (Cannot Claim But Part of Taxable Income)Solo impatti fiscali (non può rivendicare una parte del reddito imponibile)
564DocType: Item DefaultPurchase DefaultsAcquista valori predefiniti
565DocType: ContractContract TemplateModello di contratto
566apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.pySerial No {0} does not belong to Batch {1}Il numero di serie {0} non appartiene a Batch {1}
567apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application_dashboard.htmlPending LeavesFoglie in sospeso
568DocType: Student ApplicantAppliedApplicato
569DocType: Clinical ProcedureConsumption DetailsDettagli di consumo
570apps/erpnext/erpnext/templates/pages/integrations/gocardless_checkout.htmlLoading Payment SystemCaricamento del sistema di pagamento
571DocType: Assessment PlanMaximum Assessment ScorePunteggio di valutazione massimo
572apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.pyPlease set default template for Leave Status Notification in HR Settings.Si prega di impostare il modello predefinito per lasciare notifica dello stato nelle impostazioni delle risorse umane.
573apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_report_generation_tool/student_report_generation_tool.htmlStudent Report CardStudent Report Card
574apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gstr_3b_report/gstr_3b_report.htmlNature Of SuppliesNatura delle forniture
575DocType: Shopify SettingsLast Sync DatetimeUltima sincronizzazione datetime
576apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/lab_test_template/lab_test_template.pyCode {0} already existIl codice {0} esiste già
577apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.jsBased On Payment TermsBasato sui termini di pagamento
578DocType: Lab Test TemplateThis value is updated in the Default Sales Price List.Questo valore viene aggiornato nel listino prezzi di vendita predefinito.
579DocType: Special Test TemplateSpecial Test TemplateModello di prova speciale
580apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.jsCreate VariantsCrea varianti
581DocType: Item DefaultDefault Expense AccountConto spese predefinito
582apps/erpnext/erpnext/education/doctype/fee_schedule/fee_schedule.pyPlease setup Students under Student GroupsSi prega di impostare gli studenti in gruppi di studenti
583apps/erpnext/erpnext/regional/india/utils.pyTaxable AmountImporto tassabile
584DocType: LeadLead OwnerProprietario principale
585DocType: Share TransferTransferTrasferimento
586apps/erpnext/erpnext/selling/page/point_of_sale/point_of_sale.jsSearch Item (Ctrl + i)Cerca elemento (Ctrl + i)
587apps/erpnext/erpnext/education/doctype/assessment_result_tool/assessment_result_tool.js{0} Result submittted{0} Risultato inviato
588DocType: SupplierSupplier of Goods or Services.Fornitore di beni o servizi.
589apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account_tree.jsName of new Account. Note: Please don't create accounts for Customers and SuppliersNome del nuovo account. Nota: non creare account per clienti e fornitori
590apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_attendance/student_attendance.pyStudent Group or Course Schedule is mandatoryIl gruppo di studenti o il programma del corso sono obbligatori
591DocType: Tax RuleSales Tax TemplateModello di imposta di vendita
592DocType: BOMRoutingRouting
593DocType: Payment ReconciliationPayment ReconciliationPagamento riconciliazione
594apps/erpnext/erpnext/config/accounting.pyMatch non-linked Invoices and Payments.Abbina fatture e pagamenti non collegati.
595apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.pyOpening BalancesSaldi di apertura
596DocType: SupplierPANPAN
597DocType: Work OrderOperation CostCosto dell&#39;operazione
598DocType: Bank GuaranteeName of BeneficiaryNome del beneficiario
599apps/erpnext/erpnext/public/js/templates/address_list.htmlNew AddressNuovo indirizzo
600apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/staffing_plan/staffing_plan.pySubsidiary companies have already planned for {1} vacancies at a budget of {2}. \ Staffing Plan for {0} should allocate more vacancies and budget for {3} than planned for its subsidiary companiesLe società sussidiarie hanno già pianificato {1} posti vacanti con un budget di {2}. \ Il piano di staffing per {0} dovrebbe allocare più posti vacanti e budget per {3} rispetto a quanto pianificato per le sue società controllate
601DocType: Stock EntryFrom BOMDalla BOM
602DocType: Program Enrollment ToolStudent ApplicantStudente candidato
603DocType: Leave ApplicationLeave Balance Before ApplicationLasciare l&#39;equilibrio prima dell&#39;applicazione
604apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/batch/batch.pyExpiry date is mandatory for selected itemLa data di scadenza è obbligatoria per l&#39;articolo selezionato
605DocType: Stock EntryDefault Target WarehouseDefault Target Warehouse
606apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_structure/salary_structure.jsShow Salary SlipMostra Slip Salario
607apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/monthly_distribution/monthly_distribution.pyPercentage Allocation should be equal to 100%L&#39;allocazione percentuale dovrebbe essere pari al 100%
608DocType: Purchase Invoice ItemUOM Conversion FactorFattore di conversione UOM
609apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.pyStock cannot be updated against Purchase Receipt {0}Le scorte non possono essere aggiornate contro la ricevuta d&#39;acquisto {0}
610apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.pyItem Row {0}: {1} {2} does not exist in above '{1}' tableRiga articolo {0}: {1} {2} non esiste nella precedente tabella &#39;{1}&#39;
611DocType: Asset Maintenance Task2 Yearly2 anni
612DocType: Guardian StudentGuardian StudentStudente guardiano
613apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.pyPlease add a Temporary Opening account in Chart of AccountsAggiungi un account di apertura temporanea nel piano dei conti
614DocType: AccountInclude in grossIncludi in lordo
615apps/erpnext/erpnext/public/js/utils/serial_no_batch_selector.jsSelect Serial NumbersSeleziona i numeri di serie
616DocType: Tally MigrationUOMsUOMs
617apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.pyRow {0}: Party / Account does not match with {1} / {2} in {3} {4}Riga {0}: la parte / l&#39;account non corrisponde a {1} / {2} in {3} {4}
618apps/erpnext/erpnext/utilities/transaction_base.pyInvalid reference {0} {1}Riferimento {0} {1} non valido
619DocType: Quality ActionCorrective/PreventiveCorrettive / preventive
620DocType: Work Order OperationWork In ProgressLavori in corso
621DocType: Bank ReconciliationAccount CurrencyValuta dell&#39;account
622apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.htmlcredit_note_amtcredit_note_amt
623DocType: Setup Progress ActionAction NameNome dell&#39;azione
624DocType: EmployeeHealth InsuranceAssicurazione sanitaria
625DocType: Student GroupMax StrengthForza Massima
626apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.pyDuplicate customer group found in the cutomer group tableGruppo di clienti duplicato trovato nella tabella del gruppo cutomer
627apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.pyLeave cannot be applied/cancelled before {0}, as leave balance has already been carry-forwarded in the future leave allocation record {1}Il congedo non può essere applicato / annullato prima di {0}, poiché il conteggio delle congedi è già stato trasferito nel futuro record di allocazione delle ferie {1}
628DocType: Promotional Scheme Price DiscountMin AmountQuantità minima
629DocType: Sales Invoice ItemRate With Margin (Company Currency)Rate With Margin (Company Currency)
630DocType: LeadFollow UpAzione supplementare
631DocType: Tax RuleShipping CountryPaese di spedizione
632DocType: Delivery NoteTrack this Delivery Note against any ProjectTraccia questa nota di consegna contro qualsiasi progetto
633DocType: CompanyDefault Payroll Payable AccountConto pagabile predefinito
634DocType: Drug PrescriptionUpdate ScheduleProgramma di aggiornamento
635apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_trip/delivery_trip.jsUpdating estimated arrival times.Aggiornamento dei tempi di arrivo stimati.
636DocType: Asset CategoryFinance Book DetailDettaglio del libro di finanza
637apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/installation_note/installation_note.pySerial No {0} does not belong to Delivery Note {1}Il numero di serie {0} non appartiene alla bolla di consegna {1}
638apps/erpnext/erpnext/regional/italy/utils.pyPlease set Tax ID for the customer '%s'Imposta l&#39;ID fiscale per il cliente &#39;% s&#39;
639DocType: Sales PartnerLogoLogo
640DocType: Leave TypeInclude holidays within leaves as leavesIncludi le vacanze all&#39;interno delle foglie come foglie
641DocType: Shift AssignmentShift RequestShift Request
642apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/inpatient_record/inpatient_record.pyCan not mark Inpatient Record Discharged, there are Unbilled Invoices {0}Impossibile contrassegnare il record del ricovero scaricabile, ci sono fatture non fatturate {0}
643DocType: QuickBooks MigratorScopeScopo
644DocType: Purchase Invoice ItemService Stop DateData di fine del servizio
645DocType: ArticlePublish DateData di pubblicazione
646DocType: StudentO+O +
647DocType: BOMWork OrderOrdine di lavoro
648DocType: Bank Statement Transaction Settings ItemTransactionTransazione
649DocType: Workstationper hourall&#39;ora
650apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/subscription/subscription.jsThis action will stop future billing. Are you sure you want to cancel this subscription?Questa azione interromperà la fatturazione futura. Sei sicuro di voler cancellare questo abbonamento?
651apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gstr_3b_report/gstr_3b_report.htmlState/UT TaxStato / Tassa UT
652apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier_scorecard/supplier_scorecard_dashboard.pyScorecardsScorecards
653Projected Quantity as SourceQuantità proiettata come fonte
654DocType: Supplier GroupParent Supplier GroupGruppo di fornitori principali
655apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.pyRows with duplicate due dates in other rows were found: {0}Righe con date di scadenza duplicate in altre righe sono state trovate: {0}
656DocType: FeesEDU-FEE-.YYYY.-EDU-FEE-.YYYY.-
657apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/chart_of_accounts_importer/chart_of_accounts_importer.pyChart Of Accounts TemplateModello di grafico dei conti
658DocType: LeadLeadCondurre
659DocType: Appraisal Template GoalKRAKRA
660apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.pySetup InstitutionIstituto di installazione
661Salary RegisterRegistro dei salari
662apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/loyalty_program/loyalty_program.jsIn the case of multi-tier program, Customers will be auto assigned to the concerned tier as per their spentNel caso di un programma multilivello, i clienti verranno assegnati automaticamente al livello interessato in base alla spesa
663DocType: Bank Reconciliation DetailPosting DateData pubblicazione
664DocType: Upload AttendanceAttendance From DateFrequenza dalla data
665apps/erpnext/erpnext/education/doctype/fee_schedule/fee_schedule.pyProgram in the Fee Structure and Student Group {0} are different.Il programma nella struttura tariffaria e nel gruppo di studenti {0} sono diversi.
666DocType: GST SettingsGST SummaryRiepilogo GST
667DocType: Education SettingsMake Academic Term MandatoryRendi obbligatorio il termine accademico
668DocType: VehicleOdometer Value (Last)Valore dell&#39;odometro (ultimo)
669apps/erpnext/erpnext/config/assets.pyTransfer an asset from one warehouse to anotherTrasferisci una risorsa da un magazzino a un altro
670DocType: RoomSeating CapacityCapacità di posti a sedere
671DocType: Employee Benefit Application DetailEmployee Benefit Application DetailDettaglio applicazione benefit per i dipendenti
672apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.pyEmployee {0} has already applied for {1} between {2} and {3} : Il Dipendente {0} ha già fatto domanda per {1} tra {2} e {3}:
673DocType: Asset Category AccountCapital Work In Progress AccountConto capitale lavori in corso
674DocType: Employee Benefit ClaimBenefit Type and AmountTipo di beneficio e importo
675apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.pyPlease set default payable account for the company {0}Imposta un account predefinito a pagamento per la società {0}
676DocType: Daily Work Summary GroupHoliday ListLista delle vacanze
677DocType: Job CardTotal Time in MinsTempo totale in minuti
678DocType: Shipping RuleShipping AmountImporto di spedizione
679apps/erpnext/erpnext/hr/report/monthly_attendance_sheet/monthly_attendance_sheet.pyTotal AbsentTotale assente
680DocType: Fee ValidityReference InvRiferimento Inv
681apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.pyRow {0}: {1} is required to create the Opening {2} InvoicesRiga {0}: {1} è richiesta per creare le Fatture di apertura {2}
682DocType: Bank AccountIs Company AccountÈ un account aziendale
683apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_trip/delivery_trip.jsDo you want to notify all the customers by email?Vuoi avvisare tutti i clienti via email?
684DocType: Opening Invoice Creation ToolSalesI saldi
685DocType: Vital SignsTongueLingua
686DocType: Journal EntryExcise EntryAccise
687apps/erpnext/erpnext/www/all-products/index.htmlClear filtersCancella i filtri
688DocType: Delivery TripIn TransitIn transito
689apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.pyBarcode {0} is not a valid {1} codeIl codice a barre {0} non è un codice {1} valido
690apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.pyBalance for Account {0} must always be {1}Il saldo per l&#39;account {0} deve sempre essere {1}
691apps/erpnext/erpnext/public/js/controllers/transaction.jsInvalid Blanket Order for the selected Customer and ItemOrdine di copertina non valido per il cliente e l&#39;articolo selezionati
692DocType: Production Plan ItemIf enabled, system will create the work order for the exploded items against which BOM is available.Se abilitato, il sistema creerà l&#39;ordine di lavoro per gli articoli esplosi rispetto al quale BOM è disponibile.
693apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.jsProduct BundlePacchetto di prodotti
694DocType: Exchange Rate Revaluation AccountNew Exchange RateNuovo tasso di cambio
695apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/templates/default.htmlOpen To DoAperto a fare
696apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sms_center/sms_center.pyReceiver List is empty. Please create Receiver ListElenco dei ricevitori è vuoto. Si prega di creare lista dei ricevitori
697apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.pyCurrent LiabilitiesPassività correnti
698apps/erpnext/erpnext/templates/pages/demo.htmlERPNext DemoDemo ERPNext
699DocType: PatientOther Risk FactorsAltri fattori di rischio
700DocType: Item AttributeTo RangePer Range
701apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py{0} applicable after {1} working days{0} applicabile dopo {1} giorni lavorativi
702DocType: TaskTask DescriptionDescrizione del compito
703DocType: Bank AccountSWIFT NumberNumero rapido
704DocType: Accounts SettingsShow Payment Schedule in PrintMostra programma pagamenti in stampa
705DocType: Purchase InvoiceApply Tax Withholding AmountApplicare la ritenuta d&#39;acconto
706DocType: Supplier Scorecard StandingSupplier Scorecard StandingFornitore Scorecard Standing
707DocType: Quality Inspection ReadingQuality Inspection ReadingLettura ispettiva di qualità
708DocType: Healthcare SettingsValid number of daysNumero valido di giorni
709DocType: Production Plan Itemmaterial_request_itemmaterial_request_item
710DocType: Installation NoteMAT-INS-.YYYY.-MAT-INS-.YYYY.-
711DocType: Healthcare SettingsCustom Signature in PrintFirma personalizzata in stampa
712DocType: Patient EncounterProceduresprocedure
713apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/templates/default.htmlOpen IssuesQuestioni aperte
714DocType: CompanySeries for Asset Depreciation Entry (Journal Entry)Serie per registrazione ammortamento cespiti (registrazione prima nota)
715DocType: Healthcare Service UnitOccupancy StatusStato di occupazione
716apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.pyPrivilege LeaveCongedo di privilegio
717DocType: SubscriptionCurrent Invoice End DateData di fine fattura corrente
718DocType: Sample CollectionCollected TimeTempo raccolto
719apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.pyPlease select BOM for Item in Row {0}Seleziona la distinta base per l&#39;articolo nella riga {0}
720DocType: DepartmentExpense ApproverApprovazione delle spese
721DocType: Bank Statement Transaction EntryNew TransactionsNuove transazioni
722apps/erpnext/erpnext/hr/report/loan_repayment/loan_repayment.pyPayable AmountImporto da pagare
723DocType: SMS CenterAll Supplier ContactTutti i contatti del fornitore
724apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.pyQuotation {0} not of type {1}Offerta {0} non di tipo {1}
725apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_encashment/leave_encashment.pyLeave Type {0} is not encashableLasciare il tipo {0} non è incassabile
726DocType: ContractFulfilment StatusStato di adempimento
727apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.pyUnsubscribe from this Email DigestAnnulla l&#39;iscrizione a questo e-mail digest
728apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_order/payment_order.py{0} {1} created{0} {1} creato
729DocType: Water AnalysisPerson ResponsiblePersona responsabile
730DocType: AssetAsset CategoryCategoria di beni
731DocType: Stock SettingsLimit PercentLimite percentuale
732DocType: Cash Flow Mapping AccountsCash Flow Mapping AccountsConti di mappatura del flusso di cassa
733apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.jsSelect Serial NoSeleziona numero di serie
734apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.jsSales ReturnRitorno delle vendite
735apps/erpnext/erpnext/hr/report/employee_advance_summary/employee_advance_summary.pyNo record foundNessun record trovato
736DocType: DepartmentExpense ApproversApprovvigionatori di spesa
737DocType: Purchase InvoiceGroup same itemsRaggruppa gli stessi oggetti
738DocType: CompanyParent CompanySocietà madre
739DocType: Daily Work Summary GroupReminderPromemoria
740apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.pyBank Overdraft AccountConto scoperto bancario
741DocType: Journal EntryDifference (Dr - Cr)Differenza (Dr - Cr)
742apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.pyAn Item Group exists with same name, please change the item name or rename the item groupEsiste un gruppo di articoli con lo stesso nome, si prega di cambiare il nome dell&#39;oggetto o rinominare il gruppo di articoli
743DocType: StudentB+B +
744apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.pyFollowing item {0} is not marked as {1} item. You can enable them as {1} item from its Item masterL&#39;articolo seguente {0} non è contrassegnato come articolo {1}. Puoi abilitarli come {1} elemento dal suo master Item
745DocType: Healthcare Service UnitAllow OverlapConsenti sovrapposizione
746apps/erpnext/erpnext/controllers/item_variant.pyValue for Attribute {0} must be within the range of {1} to {2} in the increments of {3} for Item {4}Il valore per l&#39;attributo {0} deve essere compreso nell&#39;intervallo da {1} a {2} negli incrementi di {3} per l&#39;elemento {4}
747DocType: TimesheetBilling DetailsDettagli di fatturazione
748DocType: Quality Procedure TableQuality Procedure TableTabella delle procedure di qualità
749apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.pySerial No {0} createdNumero di serie {0} creato
750DocType: WarehouseWarehouse DetailDettaglio del magazzino
751DocType: Sales OrderTo Deliver and BillDa consegnare e Bill
752apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_promotion/employee_promotion.jsAdded to detailsAggiunto ai dettagli
753apps/erpnext/erpnext/public/js/hub/marketplace.jsAdd Users to MarketplaceAggiungi utenti al Marketplace
754DocType: Healthcare SettingsRemind BeforeRicorda prima
755DocType: Healthcare SettingsManage CustomerGestisci il cliente
756DocType: Loyalty Program CollectionTier NameNome del livello
757DocType: Manufacturing SettingsManufacturing SettingsImpostazioni di produzione
758apps/erpnext/erpnext/hr/report/employee_leave_balance/employee_leave_balance.pyTakenPrese
759apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.pyPlease select Start Date and End Date for Item {0}Seleziona Data di inizio e Data di fine per l&#39;articolo {0}
760DocType: Education SettingsEducation SettingsImpostazioni di educazione
761DocType: Student AdmissionAdmission End DateData di fine dell&#39;ammissione
762apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/utils.pyIf you {0} {1} worth item <b>{2}</b>, the scheme <b>{3}</b> will be applied on the item. Se {0} {1} vale l&#39;articolo <b>{2}</b> , lo schema <b>{3}</b> verrà applicato all&#39;elemento.
763apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.jsPlease specify Company to proceedSi prega di specificare Società per procedere
764DocType: Asset Maintenance TeamAsset Maintenance TeamAsset Maintenance Team
765DocType: Production Plan Material RequestMaterial Request DateData richiesta materiale
766apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.pyResponsibilitiesresponsabilità
767DocType: ProjectTotal Costing Amount (via Timesheets)Total Costing Amount (tramite Timesheets)
768apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/tally_migration/tally_migration.pyImporting Items and UOMsImportazione di articoli e UOM
769apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.pyLeaves per YearFoglie all&#39;anno
770DocType: StudentDate of LeavingData di partenza
771apps/erpnext/erpnext/regional/report/electronic_invoice_register/electronic_invoice_register.jsExport E-InvoicesEsportare fatture elettroniche
772DocType: Healthcare SettingsLaboratory SMS AlertsAvvisi SMS di laboratorio
773DocType: ProgramIs PublishedÈ pubblicato
774DocType: Clinical ProcedureHealthcare PractitionerOperatore sanitario
775apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.pyItem Price updated for {0} in Price List {1}Prezzo articolo aggiornato per {0} in listino prezzi {1}
776apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.pyBatched Item {0} cannot be updated using Stock Reconciliation, instead use Stock EntryL&#39;articolo in batch {0} non può essere aggiornato utilizzando Riconciliazione titoli, ma utilizza l&#39;inserimento di stock
777DocType: Employee External Work HistoryTotal Experienceesperienza totale
778apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.jsMaterial to SupplierMateriale per fornitore
779apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py{0} {1}: Customer is required against Receivable account {2}{0} {1}: il cliente è richiesto contro l&#39;account Receivable {2}
780apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.jsHealthcare ServicesServizi di assistenza sanitaria
781DocType: Grading Scale IntervalGrade CodeCodice Grado
782apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/healthcare_practitioner/healthcare_practitioner_dashboard.pyAppointments and Patient EncountersAppuntamenti e incontri con il paziente
783TDS Computation SummaryRiepilogo dei calcoli TDS
784DocType: Shipping RuleShipping Rule LabelEtichetta delle regole di spedizione
785DocType: Buying SettingsSupplier Naming ByDenominazione del fornitore By
786apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_admission/student_admission.pyAdmissions for {0}Ammissioni per {0}
787DocType: LoanLoan DetailsDettagli del prestito
788apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/attendance/attendance.pyEmployee {0} on Half day on {1}Dipendente {0} in mezza giornata in {1}
789apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_tax_exemption_sub_category/employee_tax_exemption_sub_category.pyMax Exemption Amount cannot be greater than maximum exemption amount {0} of Tax Exemption Category {1}L&#39;importo massimo di esenzione non può essere maggiore dell&#39;importo massimo di esenzione {0} della categoria di esenzione fiscale {1}
790apps/erpnext/erpnext/hr/utils.pyPlease set leave policy for employee {0} in Employee / Grade recordSi prega di impostare la politica di ferie per i dipendenti {0} nel record Dipendente / Grade
791DocType: Bank Reconciliation DetailCheque NumberNumero di controllo
792Prospects Engaged But Not ConvertedProspettive impegnate ma non convertite
793apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.pyStock LiabilitiesPassività per azioni
794apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.py-Above-Sopra
795DocType: Item Website SpecificationItem Website SpecificationSpecifica del sito web dell&#39;articolo
796apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.pyItem {0} (Serial No: {1}) cannot be consumed as is reserverd\ to fullfill Sales Order {2}.L&#39;articolo {0} (numero di serie: {1}) non può essere consumato poiché è prenotato \ per completare l&#39;ordine di vendita {2}.
797DocType: VehicleElectricElettrico
798apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item_price/item_price.pyItem Price appears multiple times based on Price List, Supplier/Customer, Currency, Item, UOM, Qty and Dates.Il prezzo dell&#39;articolo viene visualizzato più volte in base a listino prezzi, fornitore / cliente, valuta, articolo, UOM, Qtà e date.
799DocType: Stock Ledger EntryStock Ledger EntryIngresso libro mastro
800DocType: HR SettingsEmail Salary Slip to EmployeeEmail Salary Slip to Employee
801DocType: Stock EntryDelivery Note NoNota di consegna n
802apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/practitioner_schedule/practitioner_schedule.jsAdd TimeslotsAggiungi timeslot
803DocType: Packing Slip ItemPacking Slip ItemImballaggio Slip Item
804DocType: Payroll PeriodStandard Tax Exemption AmountImporto di esenzione fiscale standard
805apps/erpnext/erpnext/config/help.pySerialized InventoryInventario Serializzato
806DocType: ContractRequires FulfilmentRichiede l&#39;adempimento
807DocType: Quality InspectionMAT-QA-.YYYY.-MAT-QA-.YYYY.-
808DocType: Bank Statement Transaction EntryReceivable AccountAccount ricevibile
809DocType: Website AttributeWebsite AttributeAttributo del sito web
810apps/erpnext/erpnext/public/js/templates/address_list.htmlNo address added yet.Nessun indirizzo aggiunto ancora.
811DocType: Sales OrderPartly BilledParzialmente fatturati
812apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/loyalty_program/loyalty_program.pyCustomer isn't enrolled in any Loyalty ProgramIl cliente non è iscritto a nessun programma fedeltà
813apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/job_opening/job_opening.pyJobsLavori
814DocType: Expense ClaimApproval StatusStato di approvazione
815apps/erpnext/erpnext/stock/report/batch_wise_balance_history/batch_wise_balance_history.pyOpening QtyQtà di apertura
816apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_structure/salary_structure.pySkipping Salary Structure Assignment for the following employees, as Salary Structure Assignment records already exists against them. {0}Salto dell&#39;assegnazione della struttura di stipendio per i seguenti dipendenti, poiché i record di assegnazione delle retribuzioni della struttura esistono già a loro carico. {0}
817apps/erpnext/erpnext/education/doctype/academic_term/academic_term.pyThe Term End Date cannot be later than the Year End Date of the Academic Year to which the term is linked (Academic Year {}). Please correct the dates and try again.La Data di fine del termine non può essere successiva alla Data di fine dell&#39;anno dell&#39;Anno accademico a cui il termine è collegato (Anno accademico {}). Si prega di correggere le date e riprovare.
818DocType: Purchase Order% Billed% Fatturato
819apps/erpnext/erpnext/accounts/report/budget_variance_report/budget_variance_report.pyTotal VarianceVarianza totale
820apps/erpnext/erpnext/support/doctype/issue/issue.jsSplit IssueSplit Problema
821DocType: Item DefaultDefault SupplierFornitore predefinito
822apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_structure/salary_structure.jsBaseBase
823apps/erpnext/erpnext/config/accounting.pyShare ManagementGestione delle azioni
824apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.pySales Order {0} is not validL&#39;ordine di vendita {0} non è valido
825DocType: Leave Control PanelBranch (optional)Filiale (opzionale)
826DocType: Bank Reconciliation DetailClearance DateData di liquidazione
827DocType: Supplier Scorecard PeriodCriteriacriteri
828DocType: Stock SettingsRaise Material Request when stock reaches re-order levelSolleva richiesta materiale quando lo stock raggiunge il livello di riordino
829Campaign EfficiencyEfficienza della campagna
830apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.pyCreate TimesheetCrea scheda attività
831DocType: EmployeeInternal Work HistoryStoria del lavoro interno
832apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/batch/batch.jsSelect Target WarehouseSeleziona Magazzino di destinazione
833DocType: Subscription SettingsGrace PeriodPeriodo di grazia
834DocType: PatientMarriedSposato
835DocType: Work Order ItemAvailable Qty at Source WarehouseQtà disponibile presso il magazzino di origine
836DocType: Shipping Rule CountryShipping Rule CountryRegola di spedizione Paese
837DocType: Delivery StopEmail Sent ToEmail inviata a
838apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.jsMaterial ConsumptionConsumo di materiale
839apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_promotion/employee_promotion.jsNothing to changeNiente da cambiare
840apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/lab_test/lab_test.pyNo Lab Test createdNessun test di laboratorio creato
841apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.pyMaximum Samples - {0} have already been retained for Batch {1} and Item {2} in Batch {3}.Numero massimo di campioni: {0} sono già stati conservati per il batch {1} e l&#39;articolo {2} nel batch {3}.
842apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.pyCannot change company's default currency, because there are existing transactions. Transactions must be cancelled to change the default currency.Non è possibile cambiare la valuta predefinita dell&#39;azienda, perché ci sono transazioni esistenti. Le transazioni devono essere annullate per cambiare la valuta predefinita.
843apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.pyOffice Maintenance ExpensesSpese di manutenzione dell&#39;ufficio
844apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_allocation/leave_allocation.pyTotal allocated leaves are more days than maximum allocation of {0} leave type for employee {1} in the periodLe foglie allocate totali sono più giorni dell&#39;assegnazione massima del tipo di permesso {0} per il dipendente {1} nel periodo
845DocType: Stock EntryUpdate Rate and AvailabilityFrequenza e disponibilità dell&#39;aggiornamento
846DocType: Item Variant AttributeItem Variant AttributeAttributo Variant articolo
847DocType: Delivery Note ItemAvailable Batch Qty at From WarehouseQuantità di lotto disponibile presso il magazzino
848DocType: Sales Invoice ItemDiscount (%) on Price List Rate with MarginSconto (%) sulla tariffa di listino con margine
849DocType: AssetCheck if Asset requires Preventive Maintenance or CalibrationControllare se Asset richiede manutenzione preventiva o calibrazione
850DocType: Lab TestTechnician NameNome del tecnico
851DocType: Lab Test GroupsNormal RangeIntervallo normale
852DocType: ItemTotal Projected QtyQtà totale proiettata
853apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.pyBomsboms
854DocType: Work OrderActual Start DateData di inizio effettiva
855apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/compensatory_leave_request/compensatory_leave_request.pyYou are not present all day(s) between compensatory leave request daysNon sei presente tutti i giorni tra i giorni di richiesta del congedo compensativo
856apps/erpnext/erpnext/config/accounting.pyTree of financial accounts.Albero dei conti finanziari.
857apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.pyIndirect IncomeReddito indiretto
858DocType: Hotel Room Reservation ItemHotel Room Reservation ItemHotel Reservation Item
859DocType: Course Scheduling ToolCourse Start DateData di inizio del corso
860apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item_dashboard.pySellVendere
861DocType: Support Search SourcePost Route StringPost Route String
862apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.pyElectricalElettrico
863DocType: Journal EntryTotal DebitAddebito totale
864DocType: GuardianGuardianCustode
865DocType: Share TransferTransfer TypeTipo di trasferimento
866apps/erpnext/erpnext/config/crm.pyDatabase of potential customers.Database di potenziali clienti.
867DocType: SkillSkill NameNome abilità
868apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_report_generation_tool/student_report_generation_tool.jsPrint Report CardStampa la pagella
869DocType: Soil TextureTernary PlotTrama Ternaria
870apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/naming_series/naming_series.pyPlease set Naming Series for {0} via Setup &gt; Settings &gt; Naming SeriesImpostare Serie di denominazione per {0} tramite Impostazione&gt; Impostazioni&gt; Serie di denominazione
871apps/erpnext/erpnext/crm/report/lead_conversion_time/lead_conversion_time.pySupport TicketsSupporta i biglietti
872DocType: Asset Category AccountFixed Asset AccountFixed Asset Account
873apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_ageing/stock_ageing.pyLatestPiù recente
874apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/payroll_entry/payroll_entry.jsSubmit Salary SlipInvia Salary Slip
875DocType: Vital SignsAdults' pulse rate is anywhere between 50 and 80 beats per minute.La frequenza cardiaca degli adulti è compresa tra 50 e 80 battiti al minuto.
876DocType: Program Enrollment CourseProgram Enrollment CourseCorso di iscrizione al programma
877IRS 1099IRS 1099
878apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/naming_series/naming_series.pyPlease set the series to be used.Si prega di impostare la serie da utilizzare.
879DocType: Delivery TripDistance UOMUOM di distanza
880DocType: Accounting DimensionMandatory For Balance SheetObbligatorio per lo stato patrimoniale
881DocType: Payment EntryTotal Allocated AmountImporto totale stanziato
882DocType: Sales InvoiceGet Advances ReceivedRicevi gli anticipi ricevuti
883DocType: StudentB-B-
884DocType: Purchase Invoice ItemItem Tax Amount Included in ValueImporto IVA incluso nel valore
885apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/c_form/c_form.pyRow {0}: Invoice {1} is invalid, it might be cancelled / does not exist. \ Please enter a valid InvoiceRiga {0}: la fattura {1} non è valida, potrebbe essere annullata / non esiste. \ Inserisci una fattura valida
886DocType: Subscription PlanSubscription PlanPiano di abbonamento
887DocType: StudentBlood GroupGruppo sanguigno
888apps/erpnext/erpnext/config/healthcare.pyMastersMasters
889DocType: CropCrop Spacing UOMCrop Spacing UOM
890apps/erpnext/erpnext/templates/pages/home.htmlExploreEsplorare
891apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/staffing_plan/staffing_plan.py{0} vacancies and {1} budget for {2} already planned for subsidiary companies of {3}. \ You can only plan for upto {4} vacancies and and budget {5} as per staffing plan {6} for parent company {3}.{0} posti vacanti e {1} budget per {2} già pianificati per le società controllate di {3}. \ Puoi solo pianificare fino a {4} posti vacanti e budget {5} come da piano di assunzione del personale {6} per la casa madre {3}.
892DocType: Promotional SchemeProduct Discount SlabsLastre per prodotti scontati
893DocType: Hotel Room PackageAmenitiesServizi
894DocType: Lab Test GroupsAdd TestAggiungi test
895apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.pyRow # {0}: Cannot return more than {1} for Item {2}Riga # {0}: impossibile restituire più di {1} per l&#39;articolo {2}
896DocType: Student Leave ApplicationStudent Leave ApplicationStudent Leave Application
897apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_loan_application/employee_loan_application.pyRepayment amount {} should be greater than monthly interest amount {}L&#39;importo del rimborso {} deve essere superiore all&#39;importo mensile degli interessi {}
898DocType: Maintenance Schedule ItemMaintenance Schedule ItemElemento del programma di manutenzione
899apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.pyPOS Profile required to make POS EntryProfilo POS necessario per inserire l&#39;inserimento POS
900DocType: Education SettingsEnable LMSAbilita LMS
901DocType: POS Closing VoucherSales Invoices SummaryRiepilogo fatture di vendita
902apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee_dashboard.pyBenefitBeneficiare
903apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.pyCredit To account must be a Balance Sheet accountIl conto credito deve essere un conto di bilancio
904DocType: VideoDurationDurata
905DocType: Lab Test TemplateDescriptiveDescrittivo
906apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.pyPlease select Price ListSi prega di selezionare il listino prezzi
907DocType: Payment ReconciliationFrom Invoice DateDalla data della fattura
908DocType: Education SettingsValidate Batch for Students in Student GroupConvalida batch per studenti nel gruppo di studenti
909DocType: Leave PolicyLeave AllocationsLascia allocazioni
910apps/erpnext/erpnext/education/doctype/assessment_result/assessment_result.jsScore cannot be greater than Maximum ScoreIl punteggio non può essere maggiore del punteggio massimo
911apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.pyBOM is not specified for subcontracting item {0} at row {1}La BOM non viene specificata per l&#39;articolo conto terzi {0} alla riga {1}
912DocType: ItemAutomatically Create New BatchCrea automaticamente nuovo batch
913DocType: Restaurant MenuPrice List (Auto created)Listino prezzi (creato automaticamente)
914DocType: CustomerCredit Limit and Payment TermsLimite di credito e condizioni di pagamento
915apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.jsShow VariantsMostra varianti
916apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.pyPlease set 'Gain/Loss Account on Asset Disposal' in Company {0}Impostare &quot;Conto guadagno / perdita sullo smaltimento degli asset&quot; nella società {0}
917apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.pySalary Slip of employee {0} already created for time sheet {1}Salary Slip del dipendente {0} già creato per il time sheet {1}
918apps/erpnext/erpnext/config/projects.pyTimesheet for tasks.Scheda attività per le attività.
919DocType: Purchase InvoiceRounded Total (Company Currency)Totale arrotondato (valuta della società)
920apps/erpnext/erpnext/config/website.pySettings for website product listingImpostazioni per l&#39;elenco dei prodotti del sito web
921apps/erpnext/erpnext/buying/report/quoted_item_comparison/quoted_item_comparison.jsSuccessfully Set SupplierImpostare correttamente il fornitore
922apps/erpnext/erpnext/support/doctype/service_level_agreement/service_level_agreement.pyStart Date of Agreement can't be greater than or equal to End Date.La data di inizio del contratto non può essere maggiore o uguale alla data di fine.
923Item PricesPrezzi degli articoli
924DocType: Products SettingsProduct PagePagina del prodotto
925DocType: Amazon MWS SettingsMarket Place IDMarket Place ID
926apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.pyProduction Order has been {0}L&#39;ordine di produzione è stato {0}
927DocType: Employee Benefit ApplicationEmployee Benefit ApplicationApplicazione per il beneficio dei dipendenti
928DocType: BOM ItemItem operationOperazione articolo
929apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request_list.jsPartially ReceivedRicevuto parzialmente
930DocType: Landed Cost VoucherMAT-LCV-.YYYY.-MAT-LCV-.YYYY.-
931DocType: Employee AdvanceDue Advance AmountImporto anticipato dovuto
932apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_allocation/leave_allocation.pyTotal allocated leaves {0} cannot be less than already approved leaves {1} for the periodLe foglie allocate totali {0} non possono essere inferiori alle foglie già approvate {1} per il periodo
933DocType: Email DigestNew Purchase OrdersNuovi ordini d&#39;acquisto
934apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.pyItem: {0} does not exist in the systemArticolo: {0} non esiste nel sistema
935DocType: Loan ApplicationLoan InfoInformazioni sui prestiti
936DocType: Manufacturing SettingsTry planning operations for X days in advance.Prova a pianificare le operazioni per X giorni in anticipo.
937DocType: Serial NoIs CancelledÈ cancellato
938DocType: Request for QuotationFor individual supplierPer singolo fornitore
939apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.pyMin Qty can not be greater than Max QtyLa quantità minima non può essere maggiore di Qtà massima
940DocType: Soil TextureLoamy SandSabbia argillosa
941apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.pyRow {0}: Payment against Sales/Purchase Order should always be marked as advanceRiga {0}: il pagamento con l&#39;ordine di vendita / acquisto deve sempre essere contrassegnato come anticipo
942DocType: ItemExample: ABCD.#####. If series is set and Batch No is not mentioned in transactions, then automatic batch number will be created based on this series. If you always want to explicitly mention Batch No for this item, leave this blank. Note: this setting will take priority over the Naming Series Prefix in Stock Settings.Esempio: ABCD. #####. Se la serie è impostata e il numero di lotto non è menzionato nelle transazioni, il numero di lotto automatico verrà creato in base a questa serie. Se vuoi sempre menzionare esplicitamente il numero di lotto per questo articolo, lascia vuoto. Nota: questa impostazione avrà la priorità sul Prefisso serie di denominazione nelle Impostazioni stock.
943apps/erpnext/erpnext/config/healthcare.pyConsultationConsultazione
944DocType: ItemItem DefaultsImpostazioni predefinite oggetto
945DocType: Sales InvoiceTotal CommissionCommissione totale
946DocType: Hotel RoomHotel RoomCamera d&#39;albergo
947apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project_dashboard.html{0} hours{0} ore
948apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.pySerial no is mandatory for the item {0}Il numero di serie è obbligatorio per l&#39;articolo {0}
949DocType: CompanyStandard TemplateModello standard
950apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/share_transfer/share_transfer.pyThe number of shares and the share numbers are inconsistentIl numero di condivisioni e i numeri di condivisione sono incoerenti
951DocType: ProjectStart and End DatesDate di inizio e fine
952DocType: Supplier ScorecardNotify EmployeeNotifica al Dipendente
953apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.pySoftwareSoftware
954DocType: ProgramAllow Self EnrollConsenti registrazione automatica
955apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.pyStock ExpensesSpese di scorta
956apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.pyReference No is mandatory if you entered Reference DateIl numero di riferimento è obbligatorio se hai inserito la data di riferimento
957DocType: Training EventWorkshoplaboratorio
958DocType: Stock SettingsAuto insert Price List rate if missingInserimento automatico Prezzo di listino se mancante
959DocType: Course ContentCourse ContentContenuto del corso
960DocType: Purchase Order ItemMaterial Request ItemOggetto di richiesta materiale
961DocType: Maintenance Visit PurposeMaintenance Visit PurposeManutenzione Visita Scopo
962DocType: DesignationSkillsAbilità
963DocType: AssetOut of OrderGuasto
964apps/erpnext/erpnext/stock/dashboard/item_dashboard.jsAvailable {0}Disponibile {0}
965apps/erpnext/erpnext/restaurant/doctype/restaurant_order_entry/restaurant_order_entry.jsSelect CustomerSeleziona cliente
966DocType: Projects SettingsIgnore Workstation Time OverlapIgnora sovrapposizione tempo workstation
967DocType: ShareholderHidden list maintaining the list of contacts linked to ShareholderElenco nascosto che mantiene l&#39;elenco dei contatti collegati all&#39;Azionista
968apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.pySame item has been entered multiple timesLo stesso oggetto è stato inserito più volte
969apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.pySerial No {0} is under maintenance contract upto {1}Il numero di serie {0} è in corso di manutenzione fino a {1}
970DocType: BinFCFS RateTasso FCFS
971apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.pyNegative Quantity is not allowedLa quantità negativa non è consentita
972DocType: Quotation ItemPlanningPianificazione
973DocType: Marketplace SettingsMarketplace URL (to hide and update label)URL del Marketplace (per nascondere e aggiornare l&#39;etichetta)
974DocType: Item GroupParent Item GroupGruppo articoli principali
975apps/erpnext/erpnext/stock/report/item_variant_details/item_variant_details.pyAvg. Buying Price List RateAvg. Comprare il listino prezzi
976Fichier des Ecritures Comptables [FEC]Fichier des Ecritures Comptables [FEC]
977apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/workstation/workstation.pyRow #{0}: Timings conflicts with row {1}Riga # {0}: i tempi sono in conflitto con la riga {1}
978apps/erpnext/erpnext/selling/report/customer_acquisition_and_loyalty/customer_acquisition_and_loyalty.pyRepeat CustomersRipeti i clienti
979DocType: Fee ScheduleFee ScheduleProgramma delle tasse
980DocType: Quality Inspection ReadingReading 10Lettura 10
981apps/erpnext/erpnext/config/hr.pySetting up EmployeesImpostazione dei dipendenti
982DocType: Selling SettingsSettings for Selling ModuleImpostazioni per il modulo di vendita
983DocType: Payment ReconciliationReconcileRiconciliare
984apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.pyDifference Account must be a Asset/Liability type account, since this Stock Entry is an Opening EntryL&#39;account Difference deve essere un conto del tipo Asset / Liability, dal momento che questo stock è un Entry iniziale
985apps/erpnext/erpnext/accounts/report/financial_statements.pyEnd Year cannot be before Start YearL&#39;anno di fine non può essere prima dell&#39;anno di inizio
986DocType: TaskParent TaskAttività principale
987DocType: AttendanceAttendance RequestRichiesta di partecipazione
988DocType: ItemMoving AverageMedia mobile
989DocType: Employee Attendance ToolUnmarked AttendancePresenza non marcata
990DocType: Homepage SectionNumber of ColumnsNumero di colonne
991DocType: Holiday ListAdd Weekly HolidaysAggiungi festività settimanali
992DocType: Shopify LogShopify LogLog di Shopify
993apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/timesheet/timesheet.jsCreate Salary SlipCrea una busta salariale
994DocType: Customs Tariff NumberCustoms Tariff NumberNumero della tariffa doganale
995DocType: Job Offer TermValue / DescriptionValore / Descrizione
996DocType: Warranty ClaimIssue DateData di rilascio
997apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/batch/batch.pyPlease select a Batch for Item {0}. Unable to find a single batch that fulfills this requirementSeleziona un batch per l&#39;articolo {0}. Impossibile trovare un singolo batch che soddisfi questo requisito
998apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/retention_bonus/retention_bonus.pyCannot create Retention Bonus for left EmployeesImpossibile creare il bonus di conservazione per i dipendenti di sinistra
999DocType: Purchase OrderTo ReceiveRicevere
1000apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.jsYou are in offline mode. You will not be able to reload until you have network.Sei in modalità offline. Non sarai in grado di ricaricare finché non avrai la rete.
1001DocType: Course ActivityEnrollmentIscrizione
1002DocType: Lab Test TemplateLab Test TemplateModello di test di laboratorio
1003Employee BirthdayCompleanno dei dipendenti
1004apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.jsMax: {0}Max: {0}
1005apps/erpnext/erpnext/regional/italy/utils.pyE-Invoicing Information MissingInformazioni sulla fatturazione elettronica mancanti
1006apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.pyNo material request createdNessuna richiesta materiale creata
1007apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.jsItem Code &gt; Item Group &gt; BrandCodice articolo&gt; Gruppo articoli&gt; Marca
1008DocType: LoanTotal Amount PaidImporto totale pagato
1009apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.pyAll these items have already been invoicedTutti questi articoli sono già stati fatturati
1010DocType: Training EventTrainer NameNome del trainer
1011apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.pyProject ManagerResponsabile del progetto
1012DocType: Travel ItineraryNon DiaryNon diario
1013apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/share_transfer/share_transfer.pyThe shares don't exist with the {0}Le condivisioni non esistono con {0}
1014DocType: Lab TestTest GroupTest Group
1015DocType: SubscriptionNumber of days that the subscriber has to pay invoices generated by this subscriptionNumero di giorni che l&#39;abbonato deve pagare le fatture generate da questa sottoscrizione
1016apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/exchange_rate_revaluation/exchange_rate_revaluation.pyPlease set Unrealized Exchange Gain/Loss Account in Company {0}Imposta l&#39;account di guadagno / perdita di cambio non realizzato nella società {0}
1017DocType: Payroll EntrySelect Payment Account to make Bank EntrySelezionare Account di pagamento per effettuare l&#39;inserimento bancario
1018DocType: Supplier ScorecardScoring SetupImpostazione del punteggio
1019DocType: Salary SlipTotal Interest AmountImporto totale degli interessi
1020apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/fiscal_year/fiscal_year.pyFiscal Year Start Date and Fiscal Year End Date are already set in Fiscal Year {0}La data di inizio dell&#39;anno fiscale e la data di fine dell&#39;anno fiscale sono già impostate nell&#39;anno fiscale {0}
1021apps/erpnext/erpnext/projects/report/billing_summary.pyBillable HoursOre fatturabili
1022apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.jsMerge with Existing AccountUnisci con un account esistente
1023DocType: LeadLost QuotationCitazione persa
1024DocType: Email DigestNote: Email will not be sent to disabled usersNota: l&#39;e-mail non verrà inviata agli utenti disabili
1025apps/erpnext/erpnext/config/settings.pyCreate and manage daily, weekly and monthly email digests.Crea e gestisci i digest email giornalieri, settimanali e mensili.
1026DocType: Academic TermAcademic YearAnno accademico
1027DocType: Sales StageStage NameNome d&#39;arte
1028DocType: SMS CenterAll Employee (Active)Tutti i dipendenti (attivi)
1029DocType: Accounting DimensionAccounting DimensionDimensione contabile
1030DocType: ProjectCustomer DetailsDettagli cliente
1031DocType: Buying SettingsDefault Supplier GroupGruppo di fornitori predefinito
1032apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.pyPlease cancel Purchase Receipt {0} firstSi prega di cancellare prima la ricevuta d&#39;acquisto {0}
1033apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.pyCharge of type 'Actual' in row {0} cannot be included in Item RateL&#39;addebito di tipo &quot;effettivo&quot; nella riga {0} non può essere incluso nella velocità articolo
1034apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.pyBusiness Development ManagerResponsabile dello sviluppo aziendale
1035DocType: Agriculture TaskUrgentUrgente
1036DocType: Shipping Rule ConditionFrom ValueDal valore
1037DocType: Asset Maintenance TaskNext Due DateProssima data di scadenza
1038apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item_dashboard.pyBuyAcquistare
1039apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/task/task.pyProgress % for a task cannot be more than 100.Il progresso% per un&#39;attività non può essere superiore a 100.
1040apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/chart_of_accounts_importer/chart_of_accounts_importer.pyNumber of root accounts cannot be less than 4Il numero di account root non può essere inferiore a 4
1041DocType: ItemWebsite Item GroupsGruppi di elementi del sito Web
1042DocType: Certified ConsultantCertified ConsultantConsulente certificato
1043DocType: Driving License CategoryClassClasse
1044DocType: AssetSoldVenduto
1045apps/erpnext/erpnext/accounts/party.pyThere can only be 1 Account per Company in {0} {1}Ci può essere solo 1 account per azienda in {0} {1}
1046DocType: GL EntryAgainstContro
1047DocType: CompanyDefault Deferred Expense AccountConto spese differite di default
1048DocType: Stock SettingsAuto Material RequestRichiesta materiale automatica
1049DocType: Marketplace SettingsSync in ProgressSincronizzazione in corso
1050apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/payroll_entry/payroll_entry.pyNo salary slip found to submit for the above selected criteria OR salary slip already submittedNessun documento retributivo scoperto da presentare per i criteri sopra menzionati OPPURE lo stipendio già presentato
1051apps/erpnext/erpnext/config/settings.pyCreate rules to restrict transactions based on values.Crea regole per limitare le transazioni in base ai valori.
1052DocType: Products SettingsEnable Field FiltersAbilita filtri di campo
1053DocType: LoanLoan AmountAmmontare del prestito
1054apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.pyMiscellaneous ExpensesSpese varie
1055apps/erpnext/erpnext/regional/italy/utils.pyPlease set Fiscal Code for the public administration '%s'Si prega di impostare il codice fiscale per la pubblica amministrazione &#39;% s&#39;
1056apps/erpnext/erpnext/config/retail.pySetup mode of POS (Online / Offline)Modalità di impostazione del POS (online / offline)
1057apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.pyUser {0} doesn't have any default POS Profile. Check Default at Row {1} for this User.L&#39;utente {0} non ha alcun profilo POS predefinito. Controlla predefinito alla riga {1} per questo utente.
1058DocType: DepartmentLeave Block ListLascia la lista bloccata
1059apps/erpnext/erpnext/healthcare/page/medical_record/patient_select.htmlSelect PatientSeleziona paziente
1060DocType: AttendanceLeave TypeLascia il tipo
1061apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_group_creation_tool/student_group_creation_tool.jsCreating student groupsCreazione di gruppi di studenti
1062apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.pyPlants and MachineriesPiante e macchinari
1063apps/erpnext/erpnext/education/report/student_batch_wise_attendance/student_batch_wise_attendance.pyNot MarkedNon segnato
1064DocType: Bank Statement Transaction Invoice ItemPurchase InvoiceFattura d&#39;acquisto
1065DocType: GL EntryIs OpeningSta aprendo
1066DocType: Accounts SettingsAccounts SettingsImpostazioni account
1067apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.jsActual Qty: Quantity available in the warehouse.Qtà effettiva: quantità disponibile nel magazzino.
1068apps/erpnext/erpnext/stock/report/batch_item_expiry_status/batch_item_expiry_status.pyExpires OnScade il
1069apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.pyAccounting Entry for AssetAccounting Entry for Asset
1070apps/erpnext/erpnext/education/doctype/course_scheduling_tool/course_scheduling_tool.jsSchedule CourseOrario del corso
1071apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.pyCost Center with existing transactions can not be converted to ledgerIl centro di costo con transazioni esistenti non può essere convertito in libro mastro
1072Bank Clearance SummaryRiepilogo bonifico bancario
1073DocType: SMS CenterSMS CenterCentro SMS
1074DocType: Pricing RuleThreshold for SuggestionSoglia per il suggerimento
1075DocType: Stock EntrySales Invoice NoFattura di vendita n
1076DocType: Project UpdateProject UpdateAggiornamento del progetto
1077DocType: Student SiblingStudent IDID studente
1078Pending SO Items For Purchase RequestIn attesa di articoli SO per la richiesta di acquisto
1079DocType: TaskTimelineSequenza temporale
1080apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/loyalty_program/loyalty_program.pyThe Loyalty Program isn't valid for the selected companyIl programma fedeltà non è valido per la società selezionata
1081apps/erpnext/erpnext/templates/generators/item/item_configure.jsConfigure {0}Configura {0}
1082DocType: EmployeeContact DetailsDettagli del contatto
1083apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.pyClassrooms/ Laboratories etc where lectures can be scheduled.Aule / Laboratori ecc. Dove è possibile programmare lezioni.
1084apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.pyCannot cancel because submitted Stock Entry {0} existsImpossibile annullare perché esiste una voce di magazzino inviata {0}
1085DocType: Exchange Rate Revaluation AccountBalance In Account CurrencySaldo nella valuta dell&#39;account
1086apps/erpnext/erpnext/selling/page/point_of_sale/point_of_sale.jsClose the POSChiudi il POS
1087apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.pyFor {0}, only credit accounts can be linked against another debit entryPer {0}, solo i conti di credito possono essere collegati a un&#39;altra voce di debito
1088apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.pyPharmaceuticalfarmaceutico
1089DocType: Program EnrollmentBoarding StudentStudente d&#39;imbarco
1090apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/sales_person/sales_person.jsTotal Contribution Amount: {0}Importo totale del contributo: {0}
1091DocType: Item AlternativeTwo-wayA doppio senso
1092DocType: AppraisalAppraisalValutazione
1093apps/erpnext/erpnext/controllers/trends.pyFiscal Year: {0} does not existsAnno fiscale: {0} non esiste
1094apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/job_offer/job_offer.jsCreate EmployeeCrea dipendente
1095apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_structure/salary_structure.pyStructures have been assigned successfullyLe strutture sono state assegnate con successo
1096apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.pyDirect ExpensesSpese dirette
1097DocType: Support Search SourceResult Route FieldRisultato Percorso percorso
1098apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.pyThere is not enough leave balance for Leave Type {0}Non c&#39;è abbastanza bilancio di congedi per tipo di uscita {0}
1099DocType: Material Request Plan ItemActual QtyQtà effettiva
1100DocType: Purchase InvoiceSupplier Invoice DateData fattura fornitore
1101DocType: Depreciation ScheduleFinance Book IdId del libro finanziario
1102DocType: Exchange Rate Revaluation AccountCurrent Exchange RateTasso di cambio corrente
1103DocType: AccountEquityEquità
1104apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.jsRow #{0}: Reference Document Type must be one of Sales Order, Sales Invoice or Journal EntryRiga n. {0}: il tipo di documento di riferimento deve essere un ordine di vendita, una fattura di vendita o una registrazione a giornale
1105apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.pyExplore Sales CycleEsplora il ciclo di vendita
1106DocType: Shopify LogRequest DataRichiesta dati
1107DocType: Quality ProcedureQuality ProcedureProcedura di qualità
1108apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.pyEmail sent to supplier {0}Email inviata al fornitore {0}
1109Course wise Assessment ReportCourse Wise Assessment Report
1110apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.pyAutomotiveSettore automobilistico
1111apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.pyRow {0}: Allocated amount {1} must be less than or equals to invoice outstanding amount {2}Riga {0}: l&#39;importo assegnato {1} deve essere inferiore o uguale all&#39;importo in sospeso della fattura {2}
1112DocType: Student Report Generation ToolTotal Parents Teacher MeetingRiunione degli insegnanti dei genitori totali
1113apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.pyRow {0} : Operation is required against the raw material item {1}Riga {0}: l&#39;operazione è necessaria per l&#39;articolo di materia prima {1}
1114apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.pyPosting timestamp must be after {0}La registrazione del timestamp deve essere successiva a {0}
1115apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/customer/customer.pyPlease mention the Lead Name in Lead {0}Si prega di citare il Lead Name in Lead {0}
1116DocType: EmployeeYou can enter any date manuallyÈ possibile inserire qualsiasi data manualmente
1117DocType: Stock Reconciliation ItemStock Reconciliation ItemArticolo riconciliazione
1118DocType: Item GroupGeneral Settingsimpostazioni generali
1119apps/erpnext/erpnext/accounts/party.pyDue Date cannot be before Posting / Supplier Invoice DateLa Scadenza non può essere effettuata prima della Data di Pubblicazione / Fattura Fornitore
1120apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/bank_guarantee/bank_guarantee.pyEnter the name of the Beneficiary before submittting.Inserire il nome del Beneficiario prima di inviarlo.
1121apps/erpnext/erpnext/config/healthcare.pyRecord Patient VitalsRecord Vitali pazienti
1122DocType: Shopping Cart SettingsShow Configure ButtonMostra pulsante Configura
1123DocType: Industry TypeIndustry TypeTipo d&#39;industria
1124apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.jsCannot select charge type as 'On Previous Row Amount' or 'On Previous Row Total' for first rowImpossibile selezionare il tipo di addebito come &quot;Quantità riga precedente&quot; o &quot;Totale riga precedente&quot; per la prima riga
1125apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/share_transfer/share_transfer.pyThe shares already existLe azioni esistono già
1126DocType: Work Order ItemAvailable Qty at WIP WarehouseQtà disponibile presso WIP Warehouse
1127apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/chart_of_accounts_importer/chart_of_accounts_importer.jsResolve error and upload again.Risolvi l&#39;errore e carica di nuovo.
1128DocType: Travel RequestCopy of Invitation/AnnouncementCopia dell&#39;invito / annuncio
1129DocType: Healthcare Service UnitHealthcare Service UnitUnità di assistenza sanitaria
1130apps/erpnext/erpnext/controllers/trends.pyTotal(Qty)Totale (Quantità)
1131DocType: EmployeeHealth Insurance NoAssicurazione sanitaria n
1132DocType: Supplier Scorecard Scoring StandingMax GradeGrado massimo
1133DocType: Department ApproverApproverApprover
1134Sales Order TrendsTendenze degli ordini di vendita
1135DocType: Asset RepairRepair Costcosto di riparazione
1136apps/erpnext/erpnext/accounts/general_ledger.pyPlease mention Round Off Account in CompanySi prega di citare l&#39;account Round Off in compagnia
1137DocType: Payroll EntrySelect Payroll PeriodSeleziona il periodo del libro paga
1138DocType: Price ListPrice List NameNome elenco prezzi
1139apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_encashment/leave_encashment.pyYou can only submit Leave Encashment for a valid encashment amountÈ possibile inviare solo escissione per un importo di incasso valido
1140DocType: Pricing RuleHigher the number, higher the priorityPiù alto è il numero, più alta è la priorità
1141DocType: DesignationRequired SkillsCompetenze richieste
1142DocType: Marketplace SettingsDisable MarketplaceDisabilita Marketplace
1143DocType: BudgetAction if Annual Budget Exceeded on ActualAzione se il budget annuale supera l&#39;effettivo
1144apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/attendance_request/attendance_request.pyAttendance not submitted for {0} as {1} on leave.Presenza non inviata per {0} come {1} in congedo.
1145DocType: Pricing RulePromotional Scheme IdID schema promozionale
1146apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project.pyEnd date of task <b>{0}</b> cannot be greater than <b>{1}</b> expected end date <b>{2}</b>La data di fine dell&#39;attività <b>{0}</b> non può essere maggiore di <b>{1}</b> data di fine prevista <b>{2}</b>
1147DocType: DriverLicense DetailsDettagli della licenza
1148DocType: Cash Flow Mappere.g Adjustments for:Ad es. regolazioni per:
1149DocType: Selling SettingsDefault Quotation Validity DaysGiorni di validità delle quotazioni predefinite
1150apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/bank_reconciliation/bank_reconciliation.pyBank Account, From Date and To Date are MandatoryConto bancario, dalla data e fino alla data sono obbligatori
1151DocType: Travel Request CostingExpense TypeTipo di spesa
1152DocType: AccountAuditoruditore
1153apps/erpnext/erpnext/templates/pages/integrations/gocardless_confirmation.htmlPayment ConfirmationConferma di pagamento
1154Available Stock for Packing ItemsScorte disponibili per articoli di imballaggio
1155apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.pyPlease remove this Invoice {0} from C-Form {1}Rimuovi questa fattura {0} da C-Form {1}
1156DocType: Support Search SourceQuery Route StringQuery Route String
1157DocType: Customer Feedback TemplateCustomer Feedback TemplateModello di feedback dei clienti
1158apps/erpnext/erpnext/config/selling.pyQuotes to Leads or Customers.Preventivi per lead o clienti.
1159DocType: DriverTransporterTrasportatore
1160apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.pySalary Slip of employee {0} already created for this periodSalary Slip del dipendente {0} già creato per questo periodo
1161apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.pyTo {0} | {1} {2}A {0} | {1} {2}
1162DocType: Leave Block List DateBlock DateData di blocco
1163DocType: Sales TeamContact No.Contatto n.
1164DocType: Manufacturing SettingsOverproduction Percentage For Work OrderPercentuale di sovrapproduzione per ordine di lavoro
1165apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_applicant/student_applicant.jsEnrollIscriversi
1166DocType: Quotation Lost ReasonQuotation Lost ReasonRagione Perdita di citazione
1167Employee Billing SummaryRiepilogo pagamenti dipendenti
1168apps/erpnext/erpnext/config/settings.pyCountry wise default Address TemplatesModelli di indirizzo predefiniti per paese
1169DocType: Cost CenterParent Cost CenterCentro costi padre
1170DocType: Pricing RuleApply Rule On Item GroupApplica regola al gruppo di elementi
1171apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.pyExample: Basic MathematicsEsempio: matematica di base
1172DocType: Expense ClaimTotal Amount ReimbursedImporto totale rimborsato
1173apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.pyValidity period of this quotation has ended.Il periodo di validità di questa offerta è terminato.
1174Item-wise Sales HistoryStoria delle vendite per articolo
1175DocType: EmployeePersonal EmailE-mail personale
1176DocType: Bank Reconciliation DetailCheque DateControlla la data
1177apps/erpnext/erpnext/accounts/report/balance_sheet/balance_sheet.pyPrevious Financial Year is not closedL&#39;anno finanziario precedente non è chiuso
1178DocType: LeadNext Contact DateProssimo appuntamento
1179DocType: MembershipMembershipmembri
1180DocType: Buying SettingsDefault Buying Price ListListino prezzi acquisto predefinito
1181DocType: AssetDepreciation MethodMetodo di ammortamento
1182DocType: Travel RequestTravel RequestRichiesta di viaggio
1183apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js{0} variants created.{0} varianti create.
1184DocType: Healthcare SettingsAvoid ConfirmationEvitare la conferma
1185DocType: Serial NoUnder AMCSotto AMC
1186apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.pyWarehouse required at Row No {0}, please set default warehouse for the item {1} for the company {2}Magazzino richiesto alla riga n. {0}, impostare il magazzino predefinito per l&#39;articolo {1} per la società {2}
1187DocType: Authorization ControlAuthorization ControlControllo di autorizzazione
1188Daily Work Summary RepliesRiepilogo del lavoro giornaliero Risposte
1189apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project.pyYou have been invited to collaborate on the project: {0}Sei stato invitato a collaborare al progetto: {0}
1190DocType: ItemSales DetailsDettagli di vendita
1191apps/erpnext/erpnext/config/settings.pyLetter Heads for print templates.Teste di lettera per modelli di stampa.
1192DocType: Salary DetailTax on additional salaryTassa sul salario aggiuntivo
1193apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.jsAttach LogoAttacca il logo
1194apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.pyFor row {0}: Enter Planned QtyPer la riga {0}: inserire la Qtà pianificata
1195DocType: Asset SettingsCalculate Prorated Depreciation Schedule Based on Fiscal YearCalcola il programma di ammortamento proporzionale in base all&#39;anno fiscale
1196apps/erpnext/erpnext/config/crm.pyLogs for maintaining sms delivery statusRegistri per il mantenimento dello stato di consegna degli sms
1197apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/job_opening/job_opening.pyCurrent Job OpeningsAperture di lavoro correnti
1198apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.jsPricing Rule is first selected based on 'Apply On' field, which can be Item, Item Group or Brand.La regola di determinazione dei prezzi viene prima selezionata in base al campo &quot;Applica a&quot;, che può essere Articolo, Gruppo di articoli o Marchio.
1199DocType: Purchase ReceiptAdd / Edit Taxes and ChargesAggiungi / modifica tasse e addebiti
1200DocType: ItemSupply Raw Materials for PurchaseFornire materie prime per l&#39;acquisto
1201apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.pyProposal WritingScrittura della proposta
1202DocType: Landed Cost ItemPurchase Receipt ItemAcquista la ricevuta
1203DocType: Production PlanGet Sales OrdersOttieni ordini di vendita
1204DocType: Pricing RuleSellingVendita
1205DocType: Supplier Scorecard Scoring StandingPrevent Purchase OrdersPrevenire ordini d&#39;acquisto
1206apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.pyPrint and StationeryStampa e cancelleria
1207apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/shipping_rule/shipping_rule.pyShipping rule only applicable for BuyingRegola di spedizione applicabile solo per l&#39;acquisto
1208apps/erpnext/erpnext/templates/includes/product_list.jsNo products found.Nessun prodotto trovato
1209apps/erpnext/erpnext/regional/italy/utils.pyRow {0}: Please set at Tax Exemption Reason in Sales Taxes and ChargesRiga {0}: si prega di impostare a motivo esenzione fiscale in tasse e spese di vendita
1210apps/erpnext/erpnext/education/report/course_wise_assessment_report/course_wise_assessment_report.htmlAssessment Group: Gruppo di valutazione:
1211DocType: Tally MigrationPartiesparti
1212apps/erpnext/erpnext/manufacturing/report/bom_stock_calculated/bom_stock_calculated.jsShow exploded viewMostra vista esplosa
1213apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_trip/delivery_trip.jsNo Delivery Note selected for Customer {}Nessuna nota di consegna selezionata per il cliente {}
1214apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_admission/templates/student_admission.htmlEnd onFinisci
1215apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/loyalty_program/loyalty_program.pyYou can't redeem Loyalty Points having more value than the Grand Total.Non è possibile riscattare i Punti fedeltà che hanno più valore del Totale generale.
1216apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.pyDesignerprogettista
1217DocType: QuickBooks MigratorDefault WarehouseMagazzino predefinito
1218DocType: CompanyDefault Cash AccountConto in contanti predefinito
1219apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.pyPlease enter Reference dateSi prega di inserire la data di riferimento
1220apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.pyItem {0} must be a stock ItemL&#39;articolo {0} deve essere un articolo di riserva
1221DocType: POS ProfilePrint Format for OnlineFormato di stampa per online
1222Employee Leave BalancePermesso di salario dei dipendenti
1223DocType: Projects SettingsIgnore User Time OverlapIgnora la sovrapposizione temporale dell&#39;utente
1224DocType: Stock EntryAs per Stock UOMCome da Stock UOM
1225apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.pyCost Center with existing transactions can not be converted to groupIl Centro di costo con transazioni esistenti non può essere convertito in gruppo
1226apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.jscannot be greater than 100non può essere maggiore di 100
1227apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.jsPlease Delivery Note firstSi prega di prima nota di consegna
1228DocType: Leave TypeLeave Type NameLasciare il nome del tipo
1229DocType: Homepage Featured ProductHomepage Featured ProductHomepage Prodotto in vetrina
1230DocType: Assessment PlanExaminer NameNome dell&#39;esaminatore
1231Hotel Room OccupancyCamera d&#39;albergo Occupazione
1232apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.pyTelecommunicationsTelecomunicazioni
1233DocType: Certification ApplicationCertification ApplicationApplicazione di certificazione
1234apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.pyWebsite Image should be a public file or website URLL&#39;immagine del sito web deve essere un file pubblico o un URL del sito web
1235apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.pyYour SuppliersI tuoi fornitori
1236DocType: Appraisal GoalWeightage (%)Ponderazione (%)
1237apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gstr_3b_report/gstr_3b_report.htmlInter-State SuppliesForniture interstatali
1238DocType: FeesSend Payment RequestInvia richiesta di pagamento
1239apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py{0} is not added in the table{0} non è stato aggiunto nella tabella
1240apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.pyCreate StudentCrea studente
1241apps/erpnext/erpnext/config/projects.pyGantt chart of all tasks.Diagramma di Gantt di tutte le attività.
1242DocType: DepartmentLeave ApproversLascia Approvatori
1243DocType: BOMMaterials Required (Exploded)Materiali richiesti (esploso)
1244DocType: LoanRepay Over Number of PeriodsRimborso su numero di periodi
1245DocType: AccountReceivablericevibile
1246apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/price_list/price_list.pyPrice List must be applicable for Buying or SellingIl listino prezzi deve essere applicabile per l&#39;acquisto o la vendita
1247apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.jsResend Payment EmailRinvia email di pagamento
1248apps/erpnext/erpnext/regional/italy/utils.pyPlease set {0} for address {1}Imposta {0} per l&#39;indirizzo {1}
1249DocType: Stock EntryDefault Source WarehouseDefault Source Warehouse
1250DocType: Timesheet DetailBillConto
1251apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_group/student_group.pyDuplicate roll number for student {0}Numero di rotolo duplicato per lo studente {0}
1252apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.pyBatch {0} of Item {1} has expired.Il batch {0} dell&#39;articolo {1} è scaduto.
1253DocType: Lab TestApproved DateData di approvazione
1254DocType: Item GroupItem TaxTassa articolo
1255apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_transfer/employee_transfer.pyCannot transfer Employee with status LeftImpossibile trasferire Employee con lo stato Left
1256DocType: BOMTotal CostCosto totale
1257DocType: Request for Quotation SupplierQuote StatusStato preventivo
1258DocType: Employee EducationQualificationQualificazione
1259DocType: ComplaintComplaintsDenunce, contestazioni
1260DocType: ItemIs Purchase ItemÈ un oggetto d&#39;acquisto
1261apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.jsPurchase ReceiptRicevuta d&#39;acquisto
1262DocType: SubscriptionTrial Period Start DateData di inizio del periodo di prova
1263apps/erpnext/erpnext/selling/report/customer_credit_balance/customer_credit_balance.pyCredit BalanceSaldo del credito
1264DocType: Employee Benefit ApplicationPayroll PeriodPeriodo del libro paga
1265apps/erpnext/erpnext/config/buying.pySupplier database.Database dei fornitori.
1266DocType: Tax RuleTax TypeTipo di imposta
1267apps/erpnext/erpnext/stock/dashboard/item_dashboard.jsMove ItemSposta oggetto
1268DocType: Job OpeningDescription of a Job OpeningDescrizione di un&#39;apertura di lavoro
1269apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.pyCreate UsersCrea utenti
1270DocType: Global DefaultsCurrent Fiscal YearAnno fiscale corrente
1271DocType: ItemHub WarehouseMagazzino dell&#39;hub
1272DocType: Purchase InvoiceTax BreakupFranchigie fiscali
1273DocType: Job CardMaterial TransferredMateriale trasferito
1274apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.pyYou are not authorized to add or update entries before {0}Non sei autorizzato ad aggiungere o aggiornare voci prima di {0}
1275apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.pyDate of Birth cannot be greater than today.La data di nascita non può essere maggiore di oggi.
1276apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset_movement/asset_movement.pyNumber of serial nos and quantity must be the sameIl numero di numeri e quantità seriali deve essere uguale
1277DocType: CompanyException Budget Approver RoleRuolo di approvazione budget eccezionale
1278DocType: Fee ScheduleIn ProcessIn corso
1279DocType: Daily Work Summary GroupSend Emails AtInvia e-mail a
1280apps/erpnext/erpnext/public/js/hub/hub_call.jsMarketplace ErrorErrore del Marketplace
1281DocType: Salary SlipWorking DaysGiorni lavorativi
1282DocType: Bank GuaranteeMargin MoneyMargine in denaro
1283DocType: ChapterChapterCapitolo
1284DocType: Purchase Receipt Item SuppliedCurrent StockScorta attuale
1285DocType: EmployeeHistory In CompanyStoria in compagnia
1286DocType: Purchase Invoice ItemManufacturerfabbricante
1287apps/erpnext/erpnext/healthcare/setup.pyModerate SensitivityModerata sensibilità
1288DocType: Compensatory Leave RequestLeave AllocationLasciare l&#39;allocazione
1289DocType: TimesheetTimesheettimesheet
1290apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.pyAbbreviation already used for another companyAbbreviazione già utilizzata per un&#39;altra azienda
1291apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/lab_test/lab_test.jsPlease select Patient to get Lab TestsSelezionare Patient per ottenere i test di laboratorio
1292DocType: Purchase OrderAdvance PaidPagamento anticipato
1293DocType: Supplier ScorecardLoad All CriteriaCarica tutti i criteri
1294apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.pySerial Numbers in row {0} does not match with Delivery NoteI numeri di serie nella riga {0} non corrispondono alla nota di consegna
1295apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.pyCreditorsI creditori
1296DocType: Warranty ClaimRaised ByCresciuto da
1297apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.pyReference No and Reference Date is mandatory for Bank transactionIl numero di riferimento e la data di riferimento sono obbligatori per le transazioni bancarie
1298apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/loyalty_program/loyalty_program.jsThere can be multiple tiered collection factor based on the total spent. But the conversion factor for redemption will always be same for all the tier.Ci può essere un fattore di raccolta a più livelli basato sul totale speso. Ma il fattore di conversione per la redenzione sarà sempre lo stesso per tutto il livello.
1299DocType: Purchase Invoice ItemBatch NoLotto n
1300apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.pyExecutive SearchRicerca esecutiva
1301DocType: CompanyStock Adjustment AccountConto di adeguamento delle scorte
1302apps/erpnext/erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.pyGross Profit %Utile lordo %
1303DocType: LeadRequest TypeTipo di richiesta
1304DocType: Patient AppointmentRemindedricordato
1305DocType: Accounts SettingsBilling AddressIndirizzo Di Fatturazione
1306DocType: Student Leave ApplicationMark as PresentSegna come presente
1307DocType: Landed Cost VoucherLanded Cost VoucherBuono costo di terra
1308apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.pyTotal working hours should not be greater than max working hours {0}L&#39;orario di lavoro totale non deve essere maggiore del numero massimo di ore di lavoro {0}
1309apps/erpnext/erpnext/config/selling.pyCustomer Addresses And ContactsIndirizzi e contatti del cliente
1310DocType: ProjectTask ProgressProgresso delle attività
1311DocType: Journal EntryOpening EntryIngresso di apertura
1312DocType: Bank GuaranteeCharges IncurredSpese incorse
1313DocType: Work OrderMaterial Transferred for ManufacturingMateriale trasferito per la produzione
1314DocType: Products SettingsHide VariantsNascondi varianti
1315DocType: Manufacturing SettingsDisable Capacity Planning and Time TrackingDisabilitare la pianificazione della capacità e il monitoraggio del tempo
1316DocType: Sales Taxes and Charges Template* Will be calculated in the transaction.* Sarà calcolato nella transazione.
1317apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py{0} is required for 'Balance Sheet' account {1}.{0} è richiesto per l&#39;account &quot;Bilancio&quot; {1}.
1318apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py{0} not allowed to transact with {1}. Please change the Company.{0} non consentito di effettuare transazioni con {1}. Per favore cambia la compagnia.
1319apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.pyAs per the Buying Settings if Purchase Reciept Required == 'YES', then for creating Purchase Invoice, user need to create Purchase Receipt first for item {0}In base alle impostazioni di acquisto se la ricevuta di acquisto è richiesta == &#39;SÌ&#39;, quindi per creare una fattura di acquisto, l&#39;utente deve prima creare una ricevuta di acquisto per l&#39;articolo {0}
1320DocType: Delivery TripDelivery Detailsdettagli di spedizione
1321DocType: Inpatient RecordDischarge ScheduledDiscarico programmato
1322apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.pyReference: {0}, Item Code: {1} and Customer: {2}Riferimento: {0}, codice articolo: {1} e cliente: {2}
1323apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.pyCautionAttenzione
1324DocType: Project UserView attachmentsVisualizza allegati
1325DocType: Manufacturing SettingsAllow Production on HolidaysConsenti produzione nei giorni festivi
1326apps/erpnext/erpnext/config/accounting.pyUpdate Bank Transaction DatesAggiorna le date di transazione bancaria
1327DocType: Quality Inspection ReadingReading 4Lettura 4
1328apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.pyItem {0} has no Serial No. Only serilialized items \ can have delivery based on Serial NoL&#39;articolo {0} non ha numero di serie. Solo articoli serilializzati \ può avere consegna in base al numero di serie
1329DocType: Program CourseProgram CourseCorso del programma
1330apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.pyTelephone ExpensesSpese telefoniche
1331DocType: PatientWidowVedova
1332apps/erpnext/erpnext/crm/report/prospects_engaged_but_not_converted/prospects_engaged_but_not_converted.jsNumber of InteractionNumero di interazione
1333apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/utils.pyMultiple Price Rules exists with same criteria, please resolve conflict by assigning priority. Price Rules: {0}Esistono più regole di prezzo con gli stessi criteri, si prega di risolvere i conflitti assegnando priorità. Regole del prezzo: {0}
1334apps/erpnext/erpnext/config/accounting.pyCost Center and BudgetingCentro di costo e Budgeting
1335Ordered Items To Be DeliveredArticoli ordinati da consegnare
1336DocType: Homepage Section CardHomepage Section CardScheda della sezione Homepage
1337DocType: AccountDepreciationAmmortamento
1338DocType: GuardianInterestsInteressi
1339DocType: Purchase Receipt Item SuppliedConsumed QtyQuantità consumata
1340DocType: Education SettingsEducation ManagerResponsabile della formazione
1341DocType: Manufacturing SettingsPlan time logs outside Workstation Working Hours.Pianificare i registri del tempo al di fuori degli orari di lavoro della workstation.
1342apps/erpnext/erpnext/public/js/utils.jsLoyalty Points: {0}Punti fedeltà: {0}
1343DocType: Healthcare SettingsRegistration MessageMessaggio di registrazione
1344apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.pySelect an account to print in account currencySeleziona un account per stampare nella valuta dell&#39;account
1345apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.jsSerial no item cannot be a fractionNessun articolo seriale non può essere una frazione
1346apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.pyWarehouse can not be deleted as stock ledger entry exists for this warehouse.Il magazzino non può essere cancellato poiché esiste una voce del libro mastro per questo magazzino.
1347apps/erpnext/erpnext/templates/pages/cart.htmlSee past quotationsVedi le citazioni precedenti
1348apps/erpnext/erpnext/www/all-products/index.htmlPrevprev
1349apps/erpnext/erpnext/buying/report/procurement_tracker/procurement_tracker.pyUnit of MeasureUnità di misura
1350DocType: Lab TestTest TemplateModello di prova
1351DocType: FertilizerFertilizer ContentsContenuto di fertilizzante
1352DocType: Quality Meeting MinutesMinuteminuto
1353apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.pyRow #{0}: Asset {1} cannot be submitted, it is already {2}Riga # {0}: non è possibile inviare l&#39;asset {1}, è già {2}
1354DocType: TaskActual Time (in Hours)Tempo reale (in ore)
1355DocType: Period Closing VoucherClosing Account HeadCapo del conto di chiusura
1356DocType: Purchase InvoiceShipping RuleRegola di spedizione
1357DocType: Shipping RuleNet WeightPeso netto
1358apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.jsPlease enter valid Financial Year Start and End DatesInserisci le date di inizio e di fine dell&#39;anno finanziario valido
1359DocType: POS Closing Voucher InvoicesQuantity of ItemsQuantità di articoli
1360DocType: WarehousePINPIN
1361apps/erpnext/erpnext/agriculture/doctype/water_analysis/water_analysis.pyLab testing datetime cannot be before collection datetimeTest di laboratorio datetime non può essere prima della raccolta datetime
1362apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/timesheet/timesheet.pyInvoice already created for all billing hoursFattura già creata per tutte le ore di fatturazione
1363DocType: Sales PartnerContact DescContatto Desc
1364DocType: Purchase InvoicePricing RulesRegole sui prezzi
1365DocType: Hub Tracked ItemImage ListElenco immagini
1366DocType: Item Variant SettingsAllow Rename Attribute ValueConsenti Rinomina valore attributo
1367DocType: Price ListPrice Not UOM DependantPrezzo non dipendente da UOM
1368apps/erpnext/erpnext/templates/generators/bom.htmlTime(in mins)Tempo (in minuti)
1369apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.pyBasicDi base
1370DocType: LoanInterest Income AccountConto dei redditi da interessi
1371DocType: Shipping Rule ConditionA condition for a Shipping RuleUna condizione per una regola di spedizione
1372DocType: Payroll Period DatePayroll Period DateData del periodo del libro paga
1373DocType: EmployeeEmployment TypeTipo di impiego
1374apps/erpnext/erpnext/selling/page/point_of_sale/point_of_sale.jsSelect POS ProfileSeleziona il profilo POS
1375DocType: Support SettingsGet Latest QueryOttieni l&#39;ultima query
1376DocType: Employee IncentiveEmployee IncentiveIncentivo dei dipendenti
1377apps/erpnext/erpnext/config/website.pyAdd cards or custom sections on homepageAggiungi schede o sezioni personalizzate nella home page
1378DocType: HomepageHero Section Based OnSezione Hero basata su
1379DocType: ProjectTotal Purchase Cost (via Purchase Invoice)Costo totale d&#39;acquisto (tramite fattura d&#39;acquisto)
1380DocType: Staffing Plan DetailTotal Estimated CostCosto totale stimato
1381DocType: ItemSales, Purchase, Accounting DefaultsVendite, acquisto, valori predefiniti di contabilità
1382apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.pyRequesting payment against {0} {1} for amount {2}Richiesta di pagamento contro {0} {1} per importo {2}
1383apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.jsPlease set the Item Code firstSi prega di impostare il codice articolo prima
1384DocType: Payment TermDue Date Based OnData di scadenza basata su
1385DocType: Quality InspectionIncomingin arrivo
1386apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request_list.jsPartially OrderedParzialmente ordinato
1387DocType: Delivery NoteCustomer's Purchase Order NoOrdine d&#39;acquisto del cliente n
1388apps/erpnext/erpnext/public/js/utils.jsSelect Alternate ItemSeleziona elemento alternativo
1389DocType: EmployeeApplicable Holiday ListLista delle vacanze applicabile
1390DocType: Hub Tracked ItemHub Tracked ItemHub Tracked Item
1391DocType: Vehicle LogService DetailsDettagli del servizio
1392DocType: ProgramIs FeaturedÈ descritto
1393DocType: HR SettingsDon't send Employee Birthday RemindersNon inviare promemoria per i compleanni dei dipendenti
1394DocType: Selling SettingsMaintain Same Rate Throughout Sales CycleMantenere la stessa velocità durante il ciclo di vendita
1395DocType: Program EnrollmentTransportationTrasporti
1396DocType: Patient AppointmentDate TImeAppuntamento
1397apps/erpnext/erpnext/public/js/utils/serial_no_batch_selector.jsPlease select quantity on row Si prega di selezionare la quantità sulla riga
1398DocType: Employee Benefit Application DetailEarning ComponentGuadagno componente
1399apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.jsPlease select Company firstSi prega di selezionare prima la società
1400DocType: ItemPublish Item to hub.erpnext.comPubblica oggetto su hub.erpnext.com
1401apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project.pyJoinAderire
1402DocType: BOMSet rate of sub-assembly item based on BOMImposta la velocità dell&#39;elemento di sottoassemblaggio in base alla BOM
1403DocType: VehicleWheelsRuote
1404DocType: Product BundleAggregate group of **Items** into another **Item**. This is useful if you are bundling a certain **Items** into a package and you maintain stock of the packed **Items** and not the aggregate **Item**. The package **Item** will have "Is Stock Item" as "No" and "Is Sales Item" as "Yes". For Example: If you are selling Laptops and Backpacks separately and have a special price if the customer buys both, then the Laptop + Backpack will be a new Product Bundle Item. Note: BOM = Bill of MaterialsGruppo aggregato di ** articoli ** in un altro ** articolo **. Ciò è utile se stai raggruppando un determinato ** elemento ** in un pacchetto e conservi lo stock degli ** articoli ** imballati e non l&#39;elemento ** aggregato **. Il pacchetto ** Item ** avrà &quot;È un articolo di magazzino&quot; come &quot;No&quot; e &quot;È un articolo di vendita&quot; come &quot;Sì&quot;. Ad esempio: se vendi computer portatili e zaini separatamente e hai un prezzo speciale se il cliente acquista entrambi, lo zaino + laptop sarà un nuovo articolo del pacchetto di prodotti. Nota: BOM = Distinta base
1405apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/budget/budget.pyAnother Budget record '{0}' already exists against {1} '{2}' and account '{3}' for fiscal year {4}Un altro record di budget &quot;{0}&quot; esiste già contro {1} &quot;{2}&quot; e account &quot;{3}&quot; per l&#39;anno fiscale {4}
1406DocType: AssetPurchase Receipt AmountImporto della ricevuta d&#39;acquisto
1407DocType: IssueOngoingin corso
1408DocType: Service Level AgreementAgreement DetailsDettagli dell&#39;accordo
1409DocType: Purchase InvoicePosting TimeTempo di pubblicazione
1410DocType: Loyalty ProgramLoyalty Program NameNome del programma di fidelizzazione
1411DocType: PatientDormantinattivo
1412apps/erpnext/erpnext/support/doctype/warranty_claim/warranty_claim.py{0}: From {1}{0}: da {1}
1413DocType: Chart of Accounts ImporterAttach custom Chart of Accounts fileAllegare un file grafico di conti personalizzati
1414apps/erpnext/erpnext/config/help.pyItem VariantsVarianti articolo
1415DocType: Maintenance VisitFully CompletedCompletamente completato
1416DocType: Bank Statement Transaction Invoice ItemTransaction DateData della transazione
1417apps/erpnext/erpnext/selling/page/sales_funnel/sales_funnel.jsNo data for this periodNessun dato per questo periodo
1418DocType: Mode of Payment AccountDefault account will be automatically updated in POS Invoice when this mode is selected.L&#39;account predefinito verrà automaticamente aggiornato in Fattura POS quando questa modalità è selezionata.
1419apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.jsCompany Abbreviation cannot have more than 5 charactersL&#39;abbreviazione della società non può contenere più di 5 caratteri
1420apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/invoice_discounting/invoice_discounting_list.jsCanceledAnnullato
1421apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.pyCustomers and SuppliersClienti e fornitori
1422To ProduceProdurre
1423DocType: LocationIs ContainerÈ contenitore
1424apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.pyResearch & DevelopmentRicerca e Sviluppo
1425DocType: QuickBooks MigratorApplication SettingsImpostazioni dell&#39;applicazione
1426apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.pyProduction Order cannot be raised against a Item TemplateL&#39;ordine di produzione non può essere aumentato rispetto a un modello di articolo
1427DocType: Work OrderManufacture against Material RequestFabbricazione contro richiesta materiale
1428DocType: Blanket Order ItemOrdered QuantityQuantità ordinata
1429apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.pyRow #{0}: Rejected Warehouse is mandatory against rejected Item {1}Riga # {0}: il magazzino rifiutato è obbligatorio contro l&#39;articolo rifiutato {1}
1430Received Items To Be BilledArticoli ricevuti da fatturare
1431DocType: Salary Slip TimesheetWorking HoursOre lavorative
1432apps/erpnext/erpnext/accounts/report/sales_payment_summary/sales_payment_summary.pyPayment ModeMetodo di pagamento
1433apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/templates/default.htmlPurchase Order Items not received on timeOrdine d&#39;acquisto Articoli non ricevuti in tempo
1434apps/erpnext/erpnext/crm/report/lead_conversion_time/lead_conversion_time.pyDuration in DaysDurata in giorni
1435DocType: CustomerSales Team DetailsDettagli del team di vendita
1436DocType: BOM Update ToolReplaceSostituire
1437DocType: Training EventEvent NameNome dell&#39;evento
1438DocType: SMS CenterReceiver ListElenco dei ricevitori
1439apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.jsCrCr
1440apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient_appointment/patient_appointment.jsAre you sure you want to cancel this appointment?Sei sicuro di voler cancellare questo appuntamento?
1441DocType: Invoice DiscountingAccounts Receivable Credit AccountConto crediti clienti
1442DocType: Naming SeriesPrefixPrefisso
1443DocType: Work Order OperationActual Operation TimeTempo di funzionamento effettivo
1444DocType: Purchase Invoice ItemNet RateTasso netto
1445apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.pyNet Change in CashVariazione netta in contanti
1446apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/clinical_procedure/clinical_procedure.pySet warehouse for Procedure {0} Imposta magazzino per la procedura {0}
1447apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.jsBlock InvoiceBlock Invoice
1448apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.pyAccount {0}: Parent account {1} does not existAccount {0}: l&#39;account principale {1} non esiste
1449DocType: HR SettingsEncrypt Salary Slips in EmailsCripta Salario Scivola nelle email
1450DocType: Supplier Scorecard Scoring CriteriaScorePunto
1451DocType: Delivery NoteDriver NameNome del driver
1452apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.pyPlease select Incharge Person's nameSeleziona il nome della persona che carica
1453DocType: Employee TrainingTrainingFormazione
1454apps/erpnext/erpnext/config/stock.pyStock ReportsRapporti azionari
1455apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.pyConversion factor for default Unit of Measure must be 1 in row {0}Il fattore di conversione per l&#39;unità di misura predefinita deve essere 1 nella riga {0}
1456DocType: Course Scheduling ToolCourse Scheduling ToolStrumento di pianificazione del corso
1457Finished GoodsBeni finiti
1458DocType: Sales Invoice ItemCustomer Warehouse (Optional)Magazzino cliente (facoltativo)
1459apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.jsSync Master DataSincronizza dati anagrafici
1460DocType: LeadAddress & ContactIndirizzo e contatto
1461DocType: Bank ReconciliationTo DateAd oggi
1462apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/upload_attendance/upload_attendance.jsError in some rowsErrore in alcune righe
1463apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/inpatient_record/inpatient_record_dashboard.pyLab Tests and Vital SignsTest di laboratorio e segni vitali
1464apps/erpnext/erpnext/config/accounting.pyTax Rule for transactions.Regola fiscale per le transazioni.
1465DocType: Stock SettingsShow Barcode FieldMostra campo codice a barre
1466DocType: Packing Slip ItemDN DetailDettaglio DN
1467DocType: Vital SignsFluidFluido
1468DocType: GST SettingsB2C LimitLimite B2C
1469apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.pyElectronic EquipmentsAttrezzature elettroniche
1470apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.pyCannot find active Leave PeriodImpossibile trovare il Periodo di congedo attivo
1471apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.jsCreate Maintenance VisitCrea una visita di manutenzione
1472DocType: Healthcare Service Unit TypeChange In ItemCambia articolo
1473apps/erpnext/erpnext/education/doctype/program_enrollment_tool/program_enrollment_tool.py{0} Students have been enrolled{0} Gli studenti sono stati arruolati
1474DocType: Vehicle ServiceInspectionispezione
1475DocType: LocationAreaLa zona
1476apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.pySummary for this week and pending activitiesRiepilogo per questa settimana e attività in sospeso
1477DocType: Asset Maintenance TaskMaintenance TaskCompito di manutenzione
1478DocType: SubscriptionCurrent Invoice Start DateData di inizio fattura corrente
1479DocType: Purchase Invoice ItemItemArticolo
1480DocType: Program Enrollment ToolGet Students FromPrendi studenti da
1481DocType: Amazon MWS SettingsAlways synch your products from Amazon MWS before synching the Orders detailsSincronizza sempre i tuoi prodotti da Amazon MWS prima di sincronizzare i dettagli degli ordini
1482DocType: Leave Block ListLeave Block List NameLascia il nome della lista bloccata
1483apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.pyCould not update stock, invoice contains drop shipping item.Impossibile aggiornare lo stock, la fattura contiene elementi di spedizione drop.
1484DocType: Asset Maintenance LogCompletion Datedata di completamento
1485DocType: Purchase ReceiptRate at which supplier's currency is converted to company's base currencyValuta a quale valuta del fornitore viene convertita la valuta di base della società
1486DocType: Leave Control PanelLeave Control PanelLascia il Pannello di controllo
1487apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.pyTotal Applicable Charges in Purchase Receipt Items table must be same as Total Taxes and ChargesIl totale degli addebiti applicabili nella tabella degli articoli di ricevimento d&#39;acquisto deve essere uguale al totale delle tasse e degli addebiti
1488DocType: Delivery NoteIn Words will be visible once you save the Delivery Note.In Words sarà visibile una volta salvata la nota di consegna.
1489apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gstr_3b_report/gstr_3b_report.htmlSuppliies made to Composition Taxable PersonsSupplementi fatti a soggetti tassabili di composizione
1490DocType: BinReserved Qty for ProductionQtà riservata per produzione
1491DocType: AssetQuality ManagerResponsabile della qualità
1492apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/healthcare_service_unit_type/healthcare_service_unit_type.pyConfigure Item Fields like UOM, Item Group, Description and No of Hours.Configura campi oggetto come UOM, Gruppo articoli, Descrizione e Numero di ore.
1493apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/department/department_tree.jsNew DepartmentNuovo dipartimento
1494DocType: EmployeeJob ApplicantCandidato per il lavoro
1495apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.jsCreate InvoicesCrea fatture
1496DocType: Purchase Invoice ItemPurchase Order ItemArticolo dell&#39;ordine d&#39;acquisto
1497apps/erpnext/erpnext/config/settings.pyData Import and ExportImportazione ed esportazione dei dati
1498apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project_type/project_type.pyYou cannot delete Project Type 'External'Non è possibile eliminare il tipo di progetto &#39;Esterno&#39;
1499DocType: AccountTemporaryTemporaneo
1500apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/chart_of_accounts_importer/chart_of_accounts_importer.pyColumn Labels : Colonne Etichette:
1501apps/erpnext/erpnext/hr/report/bank_remittance/bank_remittance.pyEmployee A/C NumberNumero A / C dipendente
1502apps/erpnext/erpnext/public/js/account_tree_grid.jsOpening Date should be before Closing DateLa data di apertura dovrebbe essere precedente alla data di chiusura
1503DocType: Packed ItemParent Detail docnameParent Detail docname
1504DocType: Bank Reconciliation DetailBank Reconciliation DetailDettaglio di riconciliazione bancaria
1505DocType: Tax Withholding RateCumulative Transaction ThresholdSoglia di transazione cumulativa
1506DocType: Subscription PlanNumber of intervals for the interval field e.g if Interval is 'Days' and Billing Interval Count is 3, invoices will be generated every 3 daysIl numero di intervalli per il campo intervallo, ad esempio se l&#39;intervallo è &quot;Giorni&quot; e il conteggio dell&#39;intervallo di fatturazione è 3, le fatture verranno generate ogni 3 giorni
1507apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/task/task.py'Actual Start Date' can not be greater than 'Actual End Date'&quot;Data di inizio effettiva&quot; non può essere maggiore di &quot;Data di fine effettiva&quot;
1508DocType: Payment Entry ReferencePayment Entry ReferenceRiferimento per il pagamento
1509DocType: Salary Component AccountSalary Component AccountSalario Componente Conto
1510DocType: SupplierDefault Payable AccountsConti pagabili predefiniti
1511DocType: Purchase InvoiceIn WordsIn parole
1512DocType: Journal Entry AccountPurchase OrderOrdinazione d&#39;acquisto
1513DocType: Journal EntryEntry TypeTipo di voce
1514apps/erpnext/erpnext/config/healthcare.pyLaboratoryLaboratorio
1515DocType: Purchase OrderTo BillAddebitare
1516apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.pyUtility ExpensesSpese di utilità
1517DocType: Manufacturing SettingsTime Between Operations (in mins)Tempo tra le operazioni (in minuti)
1518DocType: GSTR 3B ReportMaypotrebbe
1519apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.pyPayment Gateway Account not created, please create one manually.Account gateway di pagamento non creato, si prega di crearne uno manualmente.
1520DocType: Opening Invoice Creation ToolPurchaseAcquista
1521DocType: Program EnrollmentSchool HouseScuola House
1522apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.jsPlease select at least one domain.Si prega di selezionare almeno un dominio.
1523apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project.pyDaily Project Summary for {0}Riepilogo del progetto giornaliero per {0}
1524apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/pos.pyAll TerritoriesTutti i territori
1525DocType: Asset RepairFailure DateData di fallimento
1526DocType: Training EventAttendeesI partecipanti
1527apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool_dashboard.htmlTotal OutstandingAssolutamente stupendo
1528apps/erpnext/erpnext/accounts/report/tds_computation_summary/tds_computation_summary.pyAmount of TDS DeductedQuantità di TDS dedotta
1529apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.pyCash or Bank Account is mandatory for making payment entryContanti o conto bancario è obbligatorio per effettuare l&#39;iscrizione al pagamento
1530DocType: CompanyRegistration DetailsDettagli di registrazione
1531apps/erpnext/erpnext/accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.pyCalculated Bank Statement balanceSaldo di bilancio calcolato
1532apps/erpnext/erpnext/hub_node/api.pyOnly users with {0} role can register on MarketplaceSolo gli utenti con il ruolo {0} possono registrarsi sul Marketplace
1533apps/erpnext/erpnext/controllers/stock_controller.pyWarehouse {0} is not linked to any account, please mention the account in the warehouse record or set default inventory account in company {1}.Il magazzino {0} non è collegato a nessun account, menzionare l&#39;account nel record di magazzino o impostare l&#39;account di inventario predefinito nella società {1}.
1534DocType: Inpatient RecordAdmissionAmmissione
1535apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student/student_dashboard.pyThis is based on the attendance of this StudentQuesto è basato sulla presenza di questo studente
1536DocType: SMS CenterCreate Receiver ListCrea elenco destinatari
1537DocType: Leave TypeMax Leaves AllowedNumero massimo consentito
1538DocType: Salary DetailComponentComponente
1539apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee_dashboard.pyLeave and AttendanceLeave and Presendance
1540DocType: Sales Invoice TimesheetBilling AmountImporto di fatturazione
1541DocType: BOM Website ItemBOM Website ItemArticolo del sito Web della distinta componenti
1542DocType: Purchase InvoiceRounded TotalTotale arrotondato
1543DocType: Production PlanProduction PlanPiano di produzione
1544DocType: Asset Maintenance LogActions performedAzioni eseguite
1545DocType: Purchase InvoiceSet Accepted WarehouseImposta magazzino accettato
1546apps/erpnext/erpnext/config/buying.pyRules for applying pricing and discount.Regole per l&#39;applicazione di prezzi e sconti.
1547DocType: SupplierStatutory info and other general information about your SupplierInformazioni legali e altre informazioni generali sul tuo fornitore
1548DocType: Item DefaultDefault Selling Cost CenterCentro di costo di vendita predefinito
1549DocType: Sales PartnerAddress & ContactsIndirizzo e contatti
1550apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/upload_attendance/upload_attendance.pyPlease setup numbering series for Attendance via Setup &gt; Numbering SeriesConfigurare le serie di numerazione per Presenze tramite Setup&gt; Numerazione serie
1551DocType: SubscriberSubscriberabbonato
1552apps/erpnext/erpnext/utilities/bot.py[{0}](#Form/Item/{0}) is out of stock[{0}] (# modulo / articolo / {0}) non è disponibile
1553apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.jsPlease select Posting Date firstSeleziona prima la data di registrazione
1554DocType: SupplierMention if non-standard payable accountMenzione se account non standard da pagare
1555DocType: Training EventAdvanceProgredire
1556apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/chart_of_accounts_importer/chart_of_accounts_importer.pyRoot Type for "{0}" must be one of the Asset, Liability, Income, Expense and EquityIl tipo di radice per &quot;{0}&quot; deve essere una delle risorse, responsabilità, reddito, spesa e patrimonio netto
1557DocType: Project% Complete Method% Metodo completo
1558DocType: Detected DiseaseTasks CreatedAttività create
1559apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.pyDefault BOM ({0}) must be active for this item or its templateLa BOM predefinita ({0}) deve essere attiva per questo articolo o il suo modello
1560apps/erpnext/erpnext/selling/report/sales_partner_commission_summary/sales_partner_commission_summary.pyCommission Rate %Tasso di commissione %
1561DocType: Service LevelResponse TimeTempo di risposta
1562DocType: Woocommerce SettingsWoocommerce SettingsImpostazioni Woocommerce
1563apps/erpnext/erpnext/selling/page/point_of_sale/point_of_sale.jsQuantity must be positiveLa quantità deve essere positiva
1564DocType: ContractCRMCRM
1565DocType: Purchase Taxes and ChargesParenttypeParentType
1566DocType: Tax RuleBilling StateStato di fatturazione
1567apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.pyQuantity for Item {0} must be less than {1}La quantità per l&#39;articolo {0} deve essere inferiore a {1}
1568apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.jsTransfer MaterialMateriale di trasferimento
1569DocType: Shipping RuleShipping AccountConto di spedizione
1570apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.pyPlease set default template for Leave Approval Notification in HR Settings.Si prega di impostare il modello predefinito per lasciare la notifica di approvazione nelle impostazioni HR.
1571apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.pyTelevisionTelevisione
1572apps/erpnext/erpnext/controllers/stock_controller.pyQuality Inspection required for Item {0}Ispezione di qualità richiesta per l&#39;articolo {0}
1573apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.pyDebit ({0})Debito ({0})
1574DocType: Healthcare PractitionerInpatient Visit ChargeAddebito di visita ospedaliera
1575DocType: Bank Statement SettingsTransaction Data MappingTransaction Data Mapping
1576apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/lead/lead.pyA Lead requires either a person's name or an organization's nameUn caposquadra richiede il nome di una persona o il nome di un&#39;organizzazione
1577DocType: StudentGuardiansGuardiani
1578apps/erpnext/erpnext/education/doctype/instructor/instructor.pyPlease setup Instructor Naming System in Education &gt; Education SettingsInstalla il Sistema di denominazione degli istruttori in Istruzione&gt; Impostazioni istruzione
1579apps/erpnext/erpnext/public/js/stock_analytics.jsSelect Brand...Seleziona il marchio ...
1580apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.pyMiddle IncomeReddito medio
1581DocType: Shipping RuleCalculate Based OnCalcola in base a
1582apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.pyBarcode {0} already used in Item {1}Codice a barre {0} già utilizzato nell&#39;elemento {1}
1583DocType: LeadCampaign NameNome della campagna
1584DocType: Purchase InvoiceRejected WarehouseRespinto il magazzino
1585apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py{0} {1} must be submitted{0} {1} deve essere inviato
1586DocType: Expense Claim AdvanceExpense Claim AdvanceAddebito reclamo spese
1587DocType: Purchase InvoiceRounding Adjustment (Company Currency)Rettifica arrotondamento (valuta della società)
1588DocType: ItemPublish in HubPubblica in Hub
1589apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gstr_3b_report/gstr_3b_report.htmlGSTINGSTIN
1590DocType: GSTR 3B ReportAugustagosto
1591apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.jsPlease enter Purchase Receipt firstInserisci prima la ricevuta d&#39;acquisto
1592apps/erpnext/erpnext/accounts/report/consolidated_financial_statement/consolidated_financial_statement.jsStart YearInizia l&#39;anno
1593apps/erpnext/erpnext/selling/report/sales_partner_target_variance_based_on_item_group/item_group_wise_sales_target_variance.pyTarget ({})Bersaglio ({})
1594apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/payroll_entry/payroll_entry.pyPlease set Default Payroll Payable Account in Company {0}Imposta l&#39;Account pagabile predefinito in azienda {0}
1595apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/pos_closing_voucher/closing_voucher_details.htmlSales SummaryRiepilogo vendite
1596DocType: Purchase InvoiceIn Words (Company Currency)In Words (valuta della compagnia)
1597apps/erpnext/erpnext/shopping_cart/doctype/shopping_cart_settings/shopping_cart_settings.pyPlease specify currency in CompanySi prega di specificare la valuta in Azienda
1598DocType: Pricing RulePricePrezzo
1599DocType: Material Request ItemMin Order QtyQuantità minima ordine
1600DocType: Agriculture TaskHoliday ManagementGestione delle vacanze
1601apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/daily_work_summary_group/daily_work_summary_group.pyPlease enable default incoming account before creating Daily Work Summary GroupAbilitare l&#39;account predefinito in entrata prima di creare il gruppo di riepilogo del lavoro giornaliero
1602apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cash_flow_mapping/cash_flow_mapping.pyYou can only select a maximum of one option from the list of check boxes.È possibile selezionare solo un massimo di un&#39;opzione dall&#39;elenco di caselle di controllo.
1603DocType: Program EnrollmentPublic TransportTrasporto pubblico
1604apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.pyMaximum Samples - {0} can be retained for Batch {1} and Item {2}.Gli esempi massimi - {0} possono essere conservati per il batch {1} e l&#39;articolo {2}.
1605DocType: ItemMax Sample QuantityQuantità di campione massima
1606apps/erpnext/erpnext/stock/dashboard/item_dashboard.jsSource and target warehouse must be differentIl magazzino di origine e destinazione deve essere diverso
1607DocType: Employee Benefit ApplicationBenefits AppliedBenefici applicati
1608apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.pyAgainst Journal Entry {0} does not have any unmatched {1} entryContro la registrazione prima nota {0} non ha alcuna voce {1} non abbinata
1609apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/naming_series/naming_series.pySpecial Characters except "-", "#", ".", "/", "{" and "}" not allowed in naming seriesCaratteri speciali ad eccezione di &quot;-&quot;, &quot;#&quot;, &quot;.&quot;, &quot;/&quot;, &quot;{&quot; E &quot;}&quot; non sono consentiti nelle serie di denominazione
1610apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/promotional_scheme/promotional_scheme.pyPrice or product discount slabs are requiredSono richieste lastre di sconto di prezzo o di prodotto
1611apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.pySet a TargetImposta un obiettivo
1612apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_attendance/student_attendance.pyAttendance Record {0} exists against Student {1}Il record di presenze {0} esiste contro lo studente {1}
1613apps/erpnext/erpnext/accounts/report/tds_payable_monthly/tds_payable_monthly.pyDate of TransactionData della transazione
1614apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/subscription/subscription.jsCancel SubscriptionAnnullare l&#39;iscrizione
1615apps/erpnext/erpnext/hr/report/bank_remittance/bank_remittance.pyNet Salary AmountSalario netto
1616DocType: AccountLiabilityResponsabilità
1617DocType: EmployeeBank A/C No.Banca A / C No.
1618DocType: Inpatient RecordDischarge NoteNota di scarico
1619DocType: BudgetAction if Accumulated Monthly Budget Exceeded on MRAzione se Budget mensile accumulato superato su MR
1620DocType: Asset MovementAsset MovementMovimento delle risorse
1621apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.pyCould not create Credit Note automatically, please uncheck 'Issue Credit Note' and submit againImpossibile creare automaticamente la nota di credito, deselezionare &#39;Emetti nota di credito&#39; e inviare nuovamente
1622DocType: Supplier ScorecardPer MonthAl mese
1623DocType: RoutingRouting NameNome del routing
1624DocType: DiseaseCommon NameNome comune
1625DocType: Education SettingsLMS TitleTitolo LMS
1626apps/erpnext/erpnext/config/non_profit.pyLoan ManagementGestione dei prestiti
1627DocType: Clinical ProcedureConsumable Total AmountQuantità totale di consumo
1628apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/clinical_procedure_template/clinical_procedure_template.jsEnable TemplateAbilita modello
1629apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.pyCustomer LPOLPO cliente
1630apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.pyWebsite Image {0} attached to Item {1} cannot be foundNon è possibile trovare l&#39;immagine del sito Web {0} allegata all&#39;elemento {1}
1631DocType: Asset Maintenance LogPlannedprevisto
1632DocType: AssetCustodianCustode
1633apps/erpnext/erpnext/accounts/report/budget_variance_report/budget_variance_report.pyFilter based on Cost Center is only applicable if Budget Against is selected as Cost CenterIl filtro basato su Centro costi è applicabile solo se Budget Contro è selezionato come Centro costi
1634Quoted Item ComparisonConfronto articoli quotati
1635DocType: Journal Entry AccountEmployee AdvanceEmployee Advance
1636apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gstr_3b_report/gstr_3b_report.htmlInward supplies liable to reverse charge (other than 1 & 2 above)Forniture interne soggette a inversione di carica (diverse da 1 e 2 sopra)
1637DocType: QuotationShopping CartCarrello della spesa
1638apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.pyUser {0} does not existL&#39;&#39;utente {0} non esiste
1639apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.pyLoans and Advances (Assets)Prestiti e anticipi (beni)
1640apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.pyRow {0}: Please check 'Is Advance' against Account {1} if this is an advance entry.Fila {0}: selezionare &quot;Anticipato&quot; rispetto all&#39;account {1} se si tratta di una voce anticipata.
1641DocType: Leave Control PanelDesignation (optional)Designazione (facoltativo)
1642DocType: Salary SlipTotal Principal AmountImporto principale totale
1643DocType: OpportunityCustomer / Lead AddressIndirizzo cliente / indirizzo
1644apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.pySoap & DetergentSapone e detersivo
1645Purchase AnalyticsAcquista analisi
1646apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.jsOpportunityOpportunità
1647DocType: EmployeePrefered Contact EmailEmail di contatto preferita
1648apps/erpnext/erpnext/config/help.pyOpening Accounting BalanceApertura del bilancio contabile
1649DocType: POS Profile[Select][Selezionare]
1650DocType: Stock ReconciliationMAT-RECO-.YYYY.-MAT-Reco-.YYYY.-
1651DocType: Tally MigrationMaster DataDati principali
1652DocType: Certification ApplicationYet to appearAncora per apparire
1653apps/erpnext/erpnext/public/js/pos/pos.htmlCustomers in QueueClienti in coda
1654DocType: SupplierSupplier DetailsDettagli del fornitore
1655apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.jsNo gain or loss in the exchange rateNessun guadagno o perdita nel tasso di cambio
1656GSTR-1GSTR-1
1657DocType: TimesheetTotal Billable HoursOre fatturabili totali
1658DocType: SupplierRepresents CompanyRappresenta la società
1659DocType: POS ProfileCompany Addressindirizzo aziendale
1660Lead NameNome principale
1661apps/erpnext/erpnext/config/agriculture.pyDiseases & FertilizersMalattie e fertilizzanti
1662apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.pyItem {0} must be a Sub-contracted ItemL&#39;articolo {0} deve essere un elemento in subappalto
1663DocType: Landed Cost VoucherPurchase Receipt ItemsAcquistare gli articoli di ricevuta
1664DocType: Production PlanIgnore Existing Projected QuantityIgnora quantità proiettata esistente
1665DocType: Assessment PlanSupervisorSupervisore
1666DocType: Salary DetailSalary DetailStipendio
1667DocType: BudgetBudget AgainstBudget Contro
1668DocType: Student Report Generation ToolAdd LetterheadAggiungi carta intestata
1669apps/erpnext/erpnext/config/buying.pyTemplates of supplier scorecard criteria.Modelli di criteri di scorecard del fornitore.
1670DocType: AssetDefault Finance BookLibro delle finanze predefinito
1671apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.pyPlease specify CompanySi prega di specificare Società
1672apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/customer/customer.pyTotal contribution percentage should be equal to 100La percentuale di contribuzione totale dovrebbe essere pari a 100
1673DocType: GoCardless SettingsWebhooks SecretWebhooks Secret
1674Asset Depreciations and BalancesAmmortamenti patrimoniali e saldi
1675apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/batch/batch.jsNew Batch QtyNuova partita Qty
1676apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gstr_3b_report/gstr_3b_report.htmlImport of goodsImportazione di merci
1677DocType: Purchase Order Item SuppliedRaw Material Item CodeCodice articolo materiale grezzo
1678apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.pyPurchase Invoice {0} is already submittedLa fattura di acquisto {0} è già stata inviata
1679DocType: FeesStudent EmailEmail dello studente
1680apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.pyBOM recursion: {0} cannot be parent or child of {2}Ricorsione della distinta base: {0} non può essere padre o figlio di {2}
1681apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.jsGet Items from Healthcare ServicesOttieni articoli dai servizi sanitari
1682apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.pyStock Entry {0} is not submittedLa registrazione di magazzino {0} non è stata inviata
1683DocType: Item Attribute ValueItem Attribute ValueValore attributo articolo
1684DocType: VolunteerVolunteer SkillsAbilità di volontariato
1685apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_group/student_group.pyCannot enroll more than {0} students for this student group.Non puoi iscrivere più di {0} studenti per questo gruppo di studenti.
1686DocType: Travel RequestCosting DetailsDettagli di costo
1687apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.pySales Invoice {0} has already been submittedLa fattura di vendita {0} è già stata inviata
1688DocType: Journal EntryAccounting EntriesScritture contabili
1689DocType: Payment EntryInternal TransferTrasferimento interno
1690DocType: Sales Invoice ItemStock DetailsDettagli d&#39;archivio
1691DocType: Leave TypeIs Carry ForwardCarry Forward
1692DocType: LeadProduct EnquiryRichiesta del prodotto
1693DocType: Purchase OrderPUR-ORD-.YYYY.-PUR-ORD-.YYYY.-
1694DocType: Supplier ScorecardEvaluation PeriodPeriodo di valutazione
1695DocType: Volunteer SkillVolunteer SkillAbilità volontaria
1696DocType: Purchase OrderOrder Confirmation NoConferma d&#39;ordine no
1697POSPOS
1698DocType: Training EventSelf-StudyAutodidatta
1699apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.pyAboveSopra
1700DocType: Setup Progress ActionAction DoctypeAzione Doctype
1701DocType: POS ProfileAllow Print Before PayConsenti stampa prima del pagamento
1702DocType: Production PlanSelect Items to ManufactureSeleziona gli articoli da fabbricare
1703DocType: Leave ApplicationLeave Approver NameLascia il nome dell&#39;approvatore
1704DocType: ShareholderShareholderAzionista
1705DocType: IssueAgreement StatusStato dell&#39;accordo
1706apps/erpnext/erpnext/config/selling.pyDefault settings for selling transactions.Impostazioni predefinite per la vendita di transazioni.
1707apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_applicant/student_applicant.pyPlease select Student Admission which is mandatory for the paid student applicantSi prega di selezionare l&#39;ammissione degli studenti, che è obbligatoria per il richiedente studente pagato
1708apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.jsSelect BOMSeleziona BOM
1709apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/practitioner_schedule/practitioner_schedule.jsSchedules for {0} overlaps, do you want to proceed after skiping overlaped slots ?Gli orari per {0} si sovrappongono, vuoi procedere dopo aver saltato gli slot sovrapposti?
1710DocType: Stock EntryCustomer or Supplier DetailsDettagli cliente o fornitore
1711apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.jsDebit AccountConto di debito
1712apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/subscription/subscription.pyTrial Period End Date Cannot be before Trial Period Start DateData di fine del periodo di prova Non può essere precedente alla Data di inizio del periodo di prova
1713DocType: EmployeeRentedaffittato
1714DocType: Employee Group TableEmployee Group TableTabella dei gruppi di dipendenti
1715DocType: ContractHR ManagerManager delle Risorse Umane
1716apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gstr_3b_report/gstr_3b_report.htmlDetails of Outward Supplies and inward supplies liable to reverse chargeDettagli delle forniture in uscita e delle forniture verso l&#39;interno soggette a inversione contabile
1717DocType: Payment EntryCheque/Reference NoVerifica / riferimento n
1718apps/erpnext/erpnext/education/doctype/assessment_plan/assessment_plan.jsAssessment ResultRisultato della valutazione
1719apps/erpnext/erpnext/public/js/templates/contact_list.htmlNew ContactNuovo contatto
1720apps/erpnext/erpnext/selling/page/sales_funnel/sales_funnel.pyOpportunitiesOpportunità
1721apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.pyNet Cash from OperationsContanti netti da operazioni
1722DocType: Leave EncashmentLeave EncashmentLasciare l&#39;incasso
1723apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.pySource warehouse is mandatory for row {0}Il magazzino di origine è obbligatorio per la riga {0}
1724DocType: Amazon MWS SettingsAfter DateDopo la data
1725apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gstr_3b_report/gstr_3b_report.htmlITC Available (whether in full op part)ITC disponibile (sia in full op part)
1726apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/timesheet/timesheet.pyRow {0}: Activity Type is mandatory.Riga {0}: il tipo di attività è obbligatorio.
1727DocType: LeadConsultantConsulente
1728apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.jsSelect an employee to get the employee advance.Seleziona un dipendente per far avanzare il dipendente.
1729apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.pyAsset cannot be cancelled, as it is already {0}L&#39;asset non può essere annullato poiché è già {0}
1730apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.jsWrong PasswordPassword errata
1731DocType: ItemSTO-ITEM-.YYYY.-STO-item-.YYYY.-
1732apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.jsUpdate Account Number / NameAggiorna numero / nome account
1733DocType: Accounts SettingsUse Custom Cash Flow FormatUsa il formato del flusso di cassa personalizzato
1734apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool_dashboard.htmlOpening InvoicesFatture di apertura
1735DocType: Stock EntrySend to WarehouseInvia al magazzino
1736DocType: Training EventEvent StatusStato degli eventi
1737apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.pyTotal completed qty must be greater than zeroIl totale completato qty deve essere maggiore di zero
1738DocType: AccountChargeableaddebitabile
1739DocType: VolunteerAnytimein qualsiasi momento
1740Student Batch-Wise AttendancePartecipazione degli studenti in batch
1741DocType: Normal Test TemplateNormal Test TemplateModello di test normale
1742apps/erpnext/erpnext/config/accounting.pyTree of financial Cost Centers.Albero dei centri di costo finanziari.
1743DocType: Work Order Operationin Minutes Updated via 'Time Log'in minuti aggiornati tramite &#39;Time Log&#39;
1744DocType: BinBinBidone
1745DocType: Payment Reconciliation InvoiceInvoice NumberNumero di fattura
1746DocType: Delivery TripFulfillment UserUtente di adempimento
1747DocType: Work Order OperationPlanned End TimeOra di fine pianificata
1748apps/erpnext/erpnext/accounts/report/tds_computation_summary/tds_computation_summary.pySection CodeCodice di sezione
1749DocType: ProjectMonitor ProgressMonitorare i progressi
1750apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.jsSelect Batch NoSeleziona n. Lotto
1751apps/erpnext/erpnext/hr/report/bank_remittance/bank_remittance.pyPayroll NumberNumero del libro paga
1752apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.jsInclude UOMIncludi UOM
1753apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.jsStock Ledger Entries and GL Entries are reposted for the selected Purchase ReceiptsLe voci del libro mastro e le voci GL vengono ripubblicate per le ricevute d&#39;acquisto selezionate
1754apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cheque_print_template/cheque_print_template.jsUpdate Print FormatAggiorna il formato di stampa
1755DocType: StudentSiblingsfratelli
1756DocType: Purchase InvoiceHold InvoiceMantieni fattura
1757apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.pyRow {0}: Invalid reference {1}Riga {0}: riferimento {1} non valido
1758Profitability AnalysisAnalisi della redditività
1759apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account_tree.jsNew Account NameNuovo nome account
1760DocType: Employee Benefit ClaimExpense ProofProva di spesa
1761DocType: Restaurant Order Entry ItemServedservito
1762DocType: LoanMemberMembro
1763DocType: Practitioner Service Unit SchedulePractitioner Service Unit ScheduleProgramma dell&#39;unità di servizio del praticante
1764apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.pyWire TransferBonifico bancario
1765DocType: Quality Review ObjectiveQuality Review ObjectiveObiettivo di revisione della qualità
1766DocType: Bank Reconciliation DetailAgainst AccountContro l&#39;account
1767DocType: Projects SettingsProjects SettingsImpostazioni dei progetti
1768apps/erpnext/erpnext/stock/dashboard/item_dashboard_list.htmlActual Qty {0} / Waiting Qty {1}Qtà effettiva {0} / Qtà attesa {1}
1769apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py{0} {1}: Account {2} cannot be a Group{0} {1}: l&#39;account {2} non può essere un gruppo
1770DocType: Prescription DurationPrescription DurationDurata della prescrizione
1771apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.pyRow {0}: Debit entry can not be linked with a {1}Riga {0}: la voce di debito non può essere collegata con un {1}
1772DocType: ProgramIntro VideoIntro Video
1773DocType: Purchase InvoiceIs PaidÈ pagato
1774DocType: AccountDebitAddebito
1775Item Balance (Simple)Saldo oggetto (semplice)
1776apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.pyPurchase orders help you plan and follow up on your purchasesGli ordini di acquisto ti aiutano a pianificare e monitorare i tuoi acquisti
1777DocType: ProjectProject TypeTipo di progetto
1778DocType: Program Enrollment Tool StudentStudent Batch NameNome batch studente
1779Qty to ReceiveQtà da ricevere
1780DocType: Agriculture TaskPrevious Business DayGiorno lavorativo precedente
1781DocType: Travel Request CostingSponsored AmountImporto sponsorizzato
1782apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gst_settings/gst_settings.pyPlease wait 3 days before resending the reminder.Attendi 3 giorni prima di inviare nuovamente il promemoria.
1783DocType: Sales Invoice ItemQty as per Stock UOMQtà secondo UOM magazzino
1784DocType: Opening Invoice Creation Tool ItemQuantityQuantità
1785DocType: Delivery StopEstimated ArrivalArrivo Stimato
1786Trial Balance for PartyBilancio di verifica per partito
1787DocType: Employee SeparationEmployee Separation TemplateModello di separazione dei dipendenti
1788DocType: Quality ObjectiveUnitUnità
1789apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_benefit_application/employee_benefit_application.pyMaximum benefit amount of component {0} exceeds {1}L&#39;importo massimo del vantaggio del componente {0} supera {1}
1790apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.pyVenture CapitalCapitale di rischio
1791apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/fiscal_year/fiscal_year.pyFiscal Year End Date should be one year after Fiscal Year Start DateLa data di fine dell&#39;anno fiscale dovrebbe essere un anno dopo la data di inizio dell&#39;anno fiscale
1792apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.pyDaily RemindersPromemoria giornalieri
1793DocType: ItemDefault Sales Unit of MeasureUnità di misura di vendita predefinita
1794apps/erpnext/erpnext/regional/report/gst_itemised_sales_register/gst_itemised_sales_register.jsCompany GSTINSocietà GSTIN
1795DocType: Asset Finance BookRate of DepreciationTasso di deprezzamento
1796DocType: Support Search SourcePost Description KeyPosta Descrizione Chiave
1797DocType: Loyalty Program CollectionMinimum Total SpentMinimo spesa totale
1798DocType: Supplier Scorecard PeriodPeriod ScorePunteggio del periodo
1799apps/erpnext/erpnext/education/doctype/assessment_criteria/assessment_criteria.pyCan't create standard criteria. Please rename the criteriaImpossibile creare criteri standard. Si prega di rinominare i criteri
1800DocType: Travel ItineraryArrival DatetimeData e ora di arrivo
1801apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student/student_dashboard.pyStudent LMS ActivityAttività LMS per studenti
1802DocType: Stock Reconciliation ItemQuantity DifferenceDifferenza di quantità
1803apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.pyRow #{0}: Allocated Amount cannot be greater than outstanding amount.Riga n. {0}: l&#39;importo assegnato non può essere superiore all&#39;importo residuo.
1804DocType: Sales Invoice TimesheetTimesheet DetailDettaglio scheda attività
1805DocType: Employee SkillProficiencycompetenza
1806DocType: SMS LogSent ToInviato a
1807DocType: ItemHub Publishing DetailsDettagli di pubblicazione Hub
1808apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.pyStudent Batches help you track attendance, assessments and fees for studentsI batch di studenti ti aiutano a tenere traccia delle presenze, delle valutazioni e delle tariffe per gli studenti
1809DocType: Employee Tax Exemption Declaration CategoryDeclared AmountImporto dichiarato
1810DocType: Selling SettingsAuto close Opportunity after 15 daysAuto chiude Opportunità dopo 15 giorni
1811DocType: Share TransferIssueProblema
1812DocType: VolunteerAvailability TimeslotOrario di disponibilità
1813DocType: ProgramProgram AbbreviationAbbreviazione del programma
1814apps/erpnext/erpnext/projects/report/project_wise_stock_tracking/project_wise_stock_tracking.pyProject Start DateData di inizio del progetto
1815DocType: Purchase InvoiceAdditional DIscount AmountImporto addizionale del conto
1816apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.pyItem {0} not found in 'Raw Materials Supplied' table in Purchase Order {1}Articolo {0} non trovato nella tabella &quot;Materie prime fornite&quot; nell&#39;ordine di acquisto {1}
1817DocType: BOMManage cost of operationsGestisci il costo delle operazioni
1818apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.pyYou are not authorized to set Frozen valueNon sei autorizzato a impostare il valore Frozen
1819DocType: ContractLapseddecaduto
1820apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.pyInvestmentsinvestimenti
1821DocType: Inpatient RecordDate of BirthData di nascita
1822apps/erpnext/erpnext/public/js/hub/marketplace.jsYou need to be a user with System Manager and Item Manager roles to register on Marketplace.Devi essere un utente con i ruoli di System Manager e Item Manager da registrare sul Marketplace.
1823DocType: Item AttributeItem Attribute ValuesValori degli attributi degli oggetti
1824apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient/patient.jsPlease save the patient firstSi prega di salvare prima il paziente
1825apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.pyHalf Day Date should be between From Date and To DateLa data di mezza giornata dovrebbe essere compresa tra la data e la data
1826DocType: Inpatient RecordExpected DischargeScarico previsto
1827DocType: Travel RequestTravel TypeTipo di viaggio
1828apps/erpnext/erpnext/support/doctype/warranty_claim/warranty_claim.pyCustomer is requiredIl cliente è richiesto
1829apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.jsInvalid quantity specified for item {0}. Quantity should be greater than 0.Quantità non valida specificata per l&#39;articolo {0}. La quantità deve essere maggiore di 0.
1830apps/erpnext/erpnext/education/doctype/instructor/instructor.jsAs SupervisorCome supervisore
1831DocType: Payroll EntryEmployeesI dipendenti
1832DocType: Sales OrderBilling StatusStato di fatturazione
1833apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.jsPlease select Category firstSi prega di selezionare prima la categoria
1834apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.pyBOM BrowserBrowser BOM
1835apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_group_creation_tool/student_group_creation_tool.jsCreate Student GroupsCrea gruppi di studenti
1836DocType: Work Order OperationIn MinutesIn pochi minuti
1837apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.pyNet Pay cannot be less than 0Net Pay non può essere inferiore a 0
1838DocType: Maintenance ScheduleSchedulesOrari
1839DocType: Employee TrainingEmployee TrainingLa formazione dei dipendenti
1840DocType: LoanRate of Interest (%) / YearTasso di interesse (%) / anno
1841DocType: Normal Test ItemsRequire Result ValueRichiedi valore risultato
1842DocType: LoanLoan TypeTipo di prestito
1843apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.pyItem Code required at Row No {0}Codice articolo richiesto alla riga n. {0}
1844DocType: Packing SlipIdentification of the package for the delivery (for print)Identificazione del pacco per la consegna (per la stampa)
1845DocType: Assessment PlanAssessment NameNome di valutazione
1846DocType: Travel ItineraryDeparture DatetimeData e ora di partenza
1847DocType: Delivery Note ItemFrom WarehouseDal magazzino
1848apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.pyAmount {0} {1} against {2} {3}Importo {0} {1} contro {2} {3}
1849apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.jsCreate VariantCrea variante
1850DocType: Contract TemplateFulfilment Terms and ConditionsTermini e condizioni di adempimento
1851apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.jsDate of Commencement should be greater than Date of IncorporationLa data di inizio dovrebbe essere maggiore della data di costituzione
1852DocType: Pricing RulePrice or Product DiscountPrezzo o sconto del prodotto
1853DocType: Quality Inspection ReadingReading 1Lettura 1
1854DocType: Student Admission ProgramMaximum AgeEtà massima
1855DocType: Payroll PeriodPayroll PeriodsPeriodi di retribuzione
1856apps/erpnext/erpnext/buying/report/subcontracted_raw_materials_to_be_transferred/subcontracted_raw_materials_to_be_transferred.pyTransferred QuantityQuantità trasferita
1857DocType: Marketplace SettingsMarketplace SettingsImpostazioni del Marketplace
1858apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.pyPurchase Orders are not allowed for {0} due to a scorecard standing of {1}.Gli ordini di acquisto non sono consentiti per {0} a causa di un punteggio di scorecard pari a {1}.
1859apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.pyPrice List not selectedListino prezzi non selezionato
1860apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/workstation/workstation.pyWorkstation is closed on the following dates as per Holiday List: {0}La workstation è chiusa nelle seguenti date come da elenco di festività: {0}
1861DocType: CustomerReselect, if the chosen address is edited after saveRiseleziona, se l&#39;indirizzo scelto viene modificato dopo il salvataggio
1862apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.pyDefault Unit of Measure for Item {0} cannot be changed directly because you have already made some transaction(s) with another UOM. You will need to create a new Item to use a different Default UOM.L&#39;unità di misura predefinita per l&#39;articolo {0} non può essere modificata direttamente perché hai già effettuato alcune transazioni con un&#39;altra UOM. Sarà necessario creare un nuovo elemento per utilizzare un UOM predefinito diverso.
1863apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.jsChanging Customer Group for the selected Customer is not allowed.Non è consentito modificare il gruppo di clienti per il cliente selezionato.
1864DocType: Serial NoCreation Document TypeTipo di documento di creazione
1865DocType: Sales Invoice ItemAvailable Batch Qty at WarehouseQuantità di lotto disponibile in magazzino
1866apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.pyInvoice Grand TotalFattura Grand Totale
1867apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/territory/territory.jsThis is a root territory and cannot be edited.Questo è un territorio radice e non può essere modificato.
1868DocType: PatientSurgical HistoryStoria chirurgica
1869apps/erpnext/erpnext/config/quality_management.pyTree of Quality Procedures.Albero delle procedure di qualità.
1870DocType: Bank AccountContact HTMLContatta HTML
1871Employee InformationInformazioni sui dipendenti
1872DocType: Assessment PlanExaminerEsaminatore
1873DocType: Employee Tax Exemption Proof Submission DetailActual AmountImporto reale
1874DocType: ContractFulfilledSoddisfatto
1875apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.pyRow {0}: Enter location for the asset item {1}Riga {0}: inserisci la posizione per la voce di bene {1}
1876DocType: Project TaskView TimesheetVisualizza scheda attività
1877DocType: Purchase InvoiceTaxes and Charges CalculationCalcolo delle tasse e dei costi
1878DocType: Setup Progress ActionAction DocumentDocumento d&#39;azione
1879DocType: Clinical ProcedureProcedure PrescriptionPrescrizione procedura
1880DocType: GuardianGuardian NameNome della guardia
1881apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.pySuccessfully ReconciledRiconciliato con successo
1882DocType: Accounting PeriodPeriod NameNome del periodo
1883apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/installation_note/installation_note.pyPlease pull items from Delivery NoteSi prega di estrarre gli articoli dalla bolla di consegna
1884DocType: Content QuestionContent QuestionDomanda sui contenuti
1885apps/erpnext/erpnext/public/js/pos/pos_bill_item.htmlIn Stock: Disponibile:
1886apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset_maintenance/asset_maintenance.jsPlease save before assigning task.Si prega di salvare prima di assegnare attività.
1887apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/bank_account/bank_account.pyCompany is manadatory for company accountLa società è mandataria per conto aziendale
1888DocType: Sales Order ItemDelivery WarehouseMagazzino di consegna
1889DocType: Shopify SettingsEnable ShopifyAbilita Shopify
1890DocType: PatientAdditional information regarding the patientUlteriori informazioni sul paziente
1891DocType: Landed Cost VoucherPurchase ReceiptsRicevute di acquisto
1892apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee_tree.jsNew EmployeeNuovo impiegato
1893DocType: Purchase InvoiceUpdate Auto Repeat ReferenceAggiorna riferimento auto ripetuto
1894DocType: FeesFeestasse
1895DocType: Student GroupStudent Group NameNome del gruppo di studenti
1896DocType: Supplier Scorecard Scoring StandingEmployeeDipendente
1897apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.pyAvailable-for-use Date should be after purchase dateData disponibile per l&#39;uso dovrebbe essere successiva alla data di acquisto
1898apps/erpnext/erpnext/education/doctype/grading_scale/grading_scale.pyPlease define grade for Threshold 0%Si prega di definire il voto per Soglia 0%
1899apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/woocommerce_settings/woocommerce_settings.jsApps using current key won't be able to access, are you sure?Le app che utilizzano la chiave corrente non saranno in grado di accedere, sei sicuro?
1900DocType: Quality MeetingMinutesMinuti
1901DocType: Quiz ResultCorrectCorretta
1902DocType: Employee Tax Exemption DeclarationTotal Declared AmountImporto dichiarato totale
1903apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project_dashboard.pyMaterialMateriale
1904DocType: Appointment TypeIs InpatientÈ in regime di ricovero
1905DocType: Leave EncashmentEncashment AmountImporto dell&#39;incasso
1906DocType: BOMConversion RateTasso di conversione
1907apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.pyCEOAmministratore delegato
1908apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project.jsSet tasks in this project as cancelled?Imposta le attività in questo progetto come cancellate?
1909DocType: BinReserved Qty for sub contractQtà riservata per il subappalto
1910apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.jsCreate Payment EntryCrea una voce di pagamento
1911apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_tax_exemption_declaration/employee_tax_exemption_declaration.jsSubmit ProofInvia prova
1912DocType: Payment TermCredit MonthsMesi di credito
1913DocType: Bank GuaranteeProvidingfornitura
1914DocType: Sales InvoiceTotal Billing AmountImporto di fatturazione totale
1915DocType: Maintenance VisitMaintenance VisitVisita di manutenzione
1916DocType: ItemCountry of OriginPaese d&#39;origine
1917DocType: Agriculture Analysis CriteriaAgriculture Analysis CriteriaCriteri di analisi dell&#39;agricoltura
1918apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/additional_salary/additional_salary.pyAdditional Salary Component Exists.Esiste una componente salary aggiuntiva.
1919apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.pyGrocerydrogheria
1920DocType: Restaurant TableMinimum SeatingPosti a sedere minimi
1921DocType: Vital SignsFurryPeloso
1922apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.pyCan not filter based on Account, if grouped by AccountImpossibile filtrare in base all&#39;account, se raggruppato per account
1923apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.jsBank EntriesVoci di banca
1924DocType: Soil TextureSandy Clay LoamSandy Clay Loam
1925DocType: Crop CycleLInked AnalysisAnalisi di LInked
1926apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item_price/item_price.pyValid From Date must be lesser than Valid Upto Date.Valido dalla data deve essere minore di Valido fino alla data.
1927DocType: Additional SalarySalary ComponentSalary Component
1928DocType: Asset Maintenance TeamMaintenance Team MembersMembri del team di manutenzione
1929DocType: Student Admission ProgramMinimum AgeEtà minima
1930apps/erpnext/erpnext/stock/report/item_variant_details/item_variant_details.pyAvailable SellingVendita disponibile
1931DocType: Purchase InvoiceTaxes and Charges DeductedTasse e costi dedotti
1932apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/lab_test/lab_test_list.jsCreate Lab TestCrea test di laboratorio
1933DocType: Hotel SettingsHotel SettingsImpostazioni dell&#39;hotel
1934DocType: Naming SeriesSelect TransactionSeleziona transazione
1935apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.jsDeclare LostDichiara perso
1936DocType: Warranty ClaimIf different than customer addressSe diverso dall&#39;indirizzo del cliente
1937DocType: Chart of Accounts ImporterChart TreeAlbero del grafico
1938DocType: ContractContractContrarre
1939apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/loyalty_program/loyalty_program.jsPlease select the Multiple Tier Program type for more than one collection rules.Seleziona il tipo di Programma a più livelli per più di una regola di raccolta.
1940apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/activity_cost/activity_cost.py{0} for {1}{0} per {1}
1941apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.pyFor Quantity (Manufactured Qty) is mandatoryPer quantità (quantità fabbricata) è obbligatorio
1942apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.jse.g. "Primary School" or "University"ad es. &quot;Scuola primaria&quot; o &quot;Università&quot;
1943DocType: Pricing RuleApply Multiple Pricing RulesApplicare più regole di prezzo
1944apps/erpnext/erpnext/non_profit/doctype/grant_application/grant_application.pyReview Invitation SentRivedi l&#39;invito inviato
1945DocType: ItemNo of MonthsNo di mesi
1946apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.pySerial Nos Required for Serialized Item {0}Numero di serie richiesto per l&#39;articolo serializzato {0}
1947apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.pyBill of Materials (BOM)Distinta base (BOM)
1948DocType: Accounts SettingsAllow Stale Exchange RatesConsenti tassi di cambio obsoleti
1949DocType: BOMWebsite DescriptionDescrizione del sito web
1950DocType: POS Closing VoucherExpense DetailsDettagli spese
1951apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item_attribute/item_attribute.pyFrom Range has to be less than To RangeDalla gamma deve essere inferiore a A gamma
1952DocType: HomepageProducts to be shown on website homepageProdotti da mostrare sulla homepage del sito
1953DocType: Tally MigrationIs Master Data ProcessedI dati anagrafici sono elaborati
1954DocType: Item PriceQuantity that must be bought or sold per UOMQuantità che deve essere acquistata o venduta per UOM
1955DocType: ProjectTotal Sales Amount (via Sales Order)Importo totale vendite (tramite ordine cliente)
1956apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.pyBoxScatola
1957DocType: QuickBooks MigratorDefault Cost CenterCentro costi predefinito
1958DocType: Purchase Order ItemBilled AmtFatturato Amt
1959apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.pyPlease set default {0} in Company {1}Imposta il valore predefinito {0} nella società {1}
1960DocType: Cheque Print TemplateDistance from left edgeDistanza dal bordo sinistro
1961apps/erpnext/erpnext/stock/report/bom_search/bom_search.jsItem 4Articolo 4
1962apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.pyAdvance paid against {0} {1} cannot be greater \ than Grand Total {2}L&#39;anticipo pagato contro {0} {1} non può essere maggiore \ di Grand Totale {2}
1963DocType: AccountIncome AccountConto delle entrate
1964apps/erpnext/erpnext/patches/v7_0/create_warehouse_nestedset.pyAll WarehousesTutti i magazzini
1965DocType: ContractSignee DetailsDettagli del firmatario
1966apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier/supplier_dashboard.pyProcurementprocurement
1967DocType: Item GroupCheck this if you want to show in websiteControlla questo se vuoi mostrare nel sito web
1968apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/payroll_entry/payroll_entry.pyFiscal Year {0} not foundAnno fiscale {0} non trovato
1969DocType: Bank Statement SettingsBank Statement SettingsImpostazioni conto bancario
1970DocType: Quality Procedure ProcessLink existing Quality Procedure.Collegare la procedura di qualità esistente.
1971apps/erpnext/erpnext/config/getting_started.pyImport Chart Of Accounts from CSV / Excel filesImporta il grafico degli account da file CSV / Excel
1972DocType: Appraisal GoalScore (0-5)Punteggio (0-5)
1973apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.pyAttribute {0} selected multiple times in Attributes TableAttributo {0} selezionato più volte nella tabella degli attributi
1974DocType: Purchase InvoiceDebit Note IssuedNota di addebito rilasciata
1975apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/product_bundle/product_bundle.jsPlease select Item where "Is Stock Item" is "No" and "Is Sales Item" is "Yes" and there is no other Product BundleSeleziona l&#39;articolo in cui &quot;L&#39;articolo in magazzino&quot; è &quot;No&quot; e &quot;L&#39;articolo in vendita&quot; è &quot;Sì&quot; e non vi sono altri prodotti
1976apps/erpnext/erpnext/hr/utils.pyEmployee {0} of grade {1} have no default leave policyIl dipendente {0} del grado {1} non ha una politica di congedo predefinita
1977DocType: Leave Policy DetailLeave Policy DetailLasciare il dettaglio della politica
1978apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.pyWarehouse not found in the systemMagazzino non trovato nel sistema
1979DocType: Healthcare PractitionerOP Consulting ChargeCarica di consulenza OP
1980DocType: Bank Statement Transaction Payment ItemInvoicesFatture
1981DocType: Currency ExchangeCurrency ExchangeCambio di valuta
1982DocType: Payroll EntryFortnightlyQuindicinale
1983apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.pySerial No {0} not in stockNumero di serie {0} non disponibile
1984apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.pyMaterial Request not created, as quantity for Raw Materials already available.Richiesta materiale non creata, quantità già disponibile per le materie prime.
1985DocType: Woocommerce SettingsCreation UserUtente di creazione
1986apps/erpnext/erpnext/config/crm.pyRecord of all communications of type email, phone, chat, visit, etc.Registrazione di tutte le comunicazioni di tipo email, telefono, chat, visita, ecc.
1987DocType: Asset SettingsAsset SettingsImpostazioni delle risorse
1988DocType: Compensatory Leave RequestWorked On HolidayLavorato in vacanza
1989apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset_movement/asset_movement.pyEither location or employee must be requiredO posizione o dipendente deve essere richiesto
1990apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.pyItem {0} is cancelledL&#39;articolo {0} è stato annullato
1991DocType: Course Scheduling ToolCourse End DateData di fine del corso
1992apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity.pyOpportunity From field is mandatoryOpportunità dal campo è obbligatorio
1993apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.pyWarning: Leave application contains following block datesAvviso: lasciare l&#39;applicazione contiene le seguenti date di blocco
1994DocType: Asset Maintenance TaskPreventive MaintenanceManutenzione preventiva
1995apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.jsInstitute AbbreviationIstituto Abbreviazione
1996apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.pyDifference Account must be a Asset/Liability type account, since this Stock Reconciliation is an Opening EntryL&#39;account Difference deve essere un account di tipo Asset / Liability, poiché questa riconciliazione di Stock è una Entry iniziale
1997apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.pyContract End Date must be greater than Date of JoiningLa data di fine del contratto deve essere maggiore della data di adesione
1998DocType: Employee GradeDefault Leave PolicyPolitica di congedo predefinita
1999DocType: Daily Work Summary GroupSelect UsersSeleziona utenti
2000DocType: WorkstationNet Hour RateNet Hour Rate
2001DocType: Clinical ProcedureAgeEtà
2002DocType: Travel RequestEvent Detailsdettagli dell&#39;evento
2003apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/budget/budget.pyAccumulated MonthlyCumulato mensile
2004apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project.jsSave the document first.Salva prima il documento.
2005apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.jsUpdate CostCosto di aggiornamento
2006DocType: Sales OrderFully DeliveredCompletamente consegnato
2007apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.jsPlease enter company firstSi prega di inserire prima la società
2008apps/erpnext/erpnext/config/selling.pyConfirmed orders from Customers.Ordini confermati dai clienti.
2009DocType: Dosage StrengthDosage StrengthForza di dosaggio
2010apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.jsFill the form and save itCompila il modulo e salvalo
2011DocType: Program Enrollment ToolEnrollment DetailsDettagli iscrizione
2012DocType: Subscription InvoiceSubscription InvoiceFattura di abbonamento
2013DocType: Leave AllocationTotal Leaves EncashedTotal Leaves Encashed
2014DocType: Quality InspectionVerified ByVerificato da
2015apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/invoice_discounting/invoice_discounting.jsGet InvoicesOttieni fatture
2016DocType: Invoice DiscountingSettledsistemato
2017apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.jsRe-openRiaprire
2018DocType: Period Closing VoucherClosing Fiscal YearClosing Fiscal Year
2019DocType: Purchase InvoiceRelease DateData di rilascio
2020DocType: Purchase InvoiceAdvancesavanzamenti
2021DocType: Shipping RuleSpecify conditions to calculate shipping amountSpecificare le condizioni per calcolare l&#39;importo della spedizione
2022apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.pyTechnologyTecnologia
2023apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.jsCan refer row only if the charge type is 'On Previous Row Amount' or 'Previous Row Total'Può riferirsi a una riga solo se il tipo di addebito è &#39;On Previous Row Amount&#39; o &#39;Previous Row Total&#39;
2024DocType: HR SettingsIf checked, Total no. of Working Days will include holidays, and this will reduce the value of Salary Per DaySe selezionato, Totale n. dei giorni lavorativi includerà le festività e questo ridurrà il valore del salario al giorno
2025DocType: LocationLocation NameNome del luogo
2026apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py{0} {1}: Account {2} does not belong to Company {3}{0} {1}: l&#39;account {2} non appartiene all&#39;azienda {3}
2027DocType: Employee Benefit ApplicationRemaining Benefits (Yearly)Vantaggi rimanenti (annuale)
2028DocType: Asset Finance BookDepreciation Start DateData di inizio ammortamento
2029DocType: Activity CostBilling RateTasso di fatturazione
2030apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.pyWarning: Another {0} # {1} exists against stock entry {2}Avviso: esiste un altro {0} # {1} contro la partita di magazzino {2}
2031apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_trip/delivery_trip.jsPlease enable Google Maps Settings to estimate and optimize routesSi prega di abilitare le impostazioni di Google Maps per stimare e ottimizzare i percorsi
2032DocType: Supplier Scorecard CriteriaMax ScorePunteggio massimo
2033apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/loan/loan.pyRepayment Start Date cannot be before Disbursement Date.La data di inizio del rimborso non può essere precedente alla data di esborso.
2034DocType: Support Search SourceSupport Search SourceSupporta la fonte di ricerca
2035apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.pyFinancial ServicesServizi finanziari
2036DocType: VolunteerAvailabilityDisponibilità
2037apps/erpnext/erpnext/config/quality_management.pyTree of ProceduresAlbero delle procedure
2038DocType: Buying SettingsAllow Item to be added multiple times in a transactionConsenti l&#39;aggiunta di articoli più volte in una transazione
2039apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py{0} {1} is not submitted{0} {1} non è stato inviato
2040DocType: Work OrderBackflush raw materials from work-in-progress warehouseBackflush di materie prime da magazzino in corso di lavorazione
2041DocType: Maintenance Team MemberMaintenance Team MemberMembro del team di manutenzione
2042apps/erpnext/erpnext/config/accounting.pySetup custom dimensions for accountingImposta dimensioni personalizzate per la contabilità
2043DocType: Crop CycleThe minimum distance between rows of plants for optimum growthLa distanza minima tra le file di piante per una crescita ottimale
2044DocType: Employee Health InsuranceHealth Insurance NameNome dell&#39;assicurazione sanitaria
2045apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.pyStock AssetsAttività azionarie
2046apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center_tree.jsFurther cost centers can be made under Groups but entries can be made against non-GroupsUlteriori centri di costo possono essere fatti sotto Gruppi ma le voci possono essere fatte contro non Gruppi
2047apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.pyUpper IncomeReddito superiore
2048DocType: CompanyDiscount Allowed AccountSconto conto consentito
2049apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/subscription/subscription.jsRestart SubscriptionRiavvia abbonamento
2050apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.jsYou can not change rate if BOM mentioned agianst any itemNon è possibile modificare la velocità se la distinta base viene menzionata su qualsiasi oggetto
2051apps/erpnext/erpnext/hub_node/api.pyPlease login as another user to register on MarketplaceEffettua il login come un altro utente per registrarsi sul Marketplace
2052DocType: AssetInsurance DetailsDettagli assicurativi
2053DocType: SubscriptionPast Due DateData scaduta
2054apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/staffing_plan/staffing_plan.pyYou can only plan for upto {0} vacancies and budget {1} \ for {2} as per staffing plan {3} for parent company {4}.Puoi pianificare fino a {0} posti vacanti e budget {1} \ per {2} come da piano di staffing {3} per la casa madre {4}.
2055apps/erpnext/erpnext/regional/report/gstr_1/gstr_1.pyNo GST No. found for the Company.Nessun numero GST trovato per la Società.
2056apps/erpnext/erpnext/regional/report/eway_bill/eway_bill.pyFrom Pin CodeDal codice pin
2057DocType: ContractSigned OnFirmato
2058apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py{0} {1}: Accounting Entry for {2} can only be made in currency: {3}{0} {1}: la voce contabile per {2} può essere effettuata solo in valuta: {3}
2059DocType: Assessment CriteriaAssessment CriteriaCriteri di valutazione
2060DocType: Lab Test TemplateIs BillableÈ fatturabile
2061DocType: Naming SeriesUser must always selectL&#39;utente deve sempre selezionare
2062apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/compensatory_leave_request/compensatory_leave_request.pyCompensatory leave request days not in valid holidaysGiorni di congedo compensativo giorni non festivi validi
2063apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/appraisal_template/appraisal_template.pySum of points for all goals should be 100. It is {0}La somma dei punti per tutti gli obiettivi dovrebbe essere 100. È {0}
2064DocType: BOMScrap ItemsOggetti di scarto
2065DocType: Special Test TemplateResult ComponentComponente Risultato
2066apps/erpnext/erpnext/regional/india/utils.pyPlease mention Basic and HRA component in CompanySi prega di menzionare il componente Basic e HRA in Company
2067apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py{0} does not belong to Company {1}{0} non appartiene all&#39;azienda {1}
2068DocType: Attendance RequestHalf Day DateMezza giornata
2069DocType: Delivery NoteBilling Address NameNome indirizzo di fatturazione
2070GST Itemised Purchase RegisterRegistro di acquisto dettagliato GST
2071apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.jsAlternate ItemArticolo alternativo
2072DocType: Certification ApplicationName of ApplicantNome del candidato
2073DocType: Leave TypeEarned LeaveCongedo guadagnato
2074DocType: GSTR 3B ReportJunegiugno
2075apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.pyRow {0}: Cost center is required for an item {1}Riga {0}: è necessario un centro di costo per un articolo {1}
2076apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/authorization_control/authorization_control.pyCan be approved by {0}Può essere approvato da {0}
2077apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.pyUnit of Measure {0} has been entered more than once in Conversion Factor TableL&#39;unità di misura {0} è stata inserita più di una volta nella tabella dei fattori di conversione
2078DocType: Purchase Invoice ItemNet Rate (Company Currency)Tasso netto (valuta della società)
2079apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.pyAll BOMsTutte le distinte base
2080DocType: DepartmentDays for which Holidays are blocked for this department.Giorni per i quali le vacanze sono bloccate per questo dipartimento.
2081apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/payroll_entry/payroll_entry.pyCannot Submit, Employees left to mark attendanceImpossibile inviare, dipendenti lasciati per contrassegnare la presenza
2082DocType: BOMQuality Inspection TemplateModello di ispezione di qualità
2083DocType: Plant AnalysisResult DatetimeRisultato Data / ora
2084DocType: Purchase Taxes and ChargesValuationValutazione
2085Student Monthly Attendance SheetFoglio di frequenza mensile degli studenti
2086DocType: Academic TermTerm End DateTermine Data di fine
2087DocType: Pricing Rule DetailChild DocnameFiglio Nome del documento
2088apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.jsServicesServizi
2089apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.pyCannot set quantity less than received quantityImpossibile impostare la quantità in meno della quantità ricevuta
2090DocType: Purchase Order ItemSupplier Part NumberNumero di parte del fornitore
2091DocType: Lab Test TemplateStandard Selling RateTariffa di vendita standard
2092apps/erpnext/erpnext/restaurant/doctype/restaurant_order_entry/restaurant_order_entry.pyPlease set an active menu for Restaurant {0}Si prega di impostare un menu attivo per il ristorante {0}
2093apps/erpnext/erpnext/public/js/hub/marketplace.jsYou need to be a user with System Manager and Item Manager roles to add users to Marketplace.Devi essere un utente con i ruoli di System Manager e Item Manager per aggiungere utenti al Marketplace.
2094DocType: Asset Finance BookAsset Finance BookLibro delle finanze del patrimonio
2095DocType: Quality Goal ObjectiveQuality Goal ObjectiveObiettivo obiettivo di qualità
2096DocType: Employee TransferEmployee TransferTrasferimento dei dipendenti
2097Sales FunnelCanali di vendita
2098DocType: Agriculture Analysis CriteriaWater AnalysisAnalisi dell&#39;acqua
2099DocType: Accounts SettingsAccounts Frozen UptoConti congelati fino a
2100apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/supplier_group/supplier_group.jsThere is nothing to edit.Non c&#39;è nulla da modificare.
2101apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/workstation/workstation.pyOperation {0} longer than any available working hours in workstation {1}, break down the operation into multiple operationsOperazione {0} più lunga di qualsiasi orario di lavoro disponibile nella workstation {1}, suddividere l&#39;operazione in più operazioni
2102DocType: Item Variant SettingsDo not update variants on saveNon aggiornare le varianti al salvataggio
2103DocType: Grading Scale IntervalThresholdSoglia
2104DocType: Timesheet% Amount Billed% Importo fatturato
2105DocType: Warranty ClaimResolved ByRisolto da
2106apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.pyAdd users to your organization, other than yourself.Aggiungi utenti alla tua organizzazione, diversi da te stesso.
2107DocType: Global DefaultsDefault CompanyAzienda predefinita
2108DocType: Shopify SettingsCash Account will used for Sales Invoice creationConto in contanti verrà utilizzato per la creazione di fattura di vendita
2109apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.pySales Order {0} is {1}L&#39;ordine di vendita {0} è {1}
2110apps/erpnext/erpnext/accounts/report/payment_period_based_on_invoice_date/payment_period_based_on_invoice_date.pyDelay in payment (Days)Ritardo nel pagamento (giorni)
2111apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.pyEnter depreciation detailsInserire i dettagli di ammortamento
2112apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.pyExpected Delivery Date should be after Sales Order DateLa data di consegna prevista dovrebbe essere successiva alla data dell&#39;ordine cliente
2113apps/erpnext/erpnext/controllers/item_variant.pyInvalid AttributeAttributo non valido
2114apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.pyPlease select BOM against item {0}Seleziona la BOM rispetto all&#39;articolo {0}
2115DocType: Bank Statement Transaction Invoice ItemInvoice TypeTipo di fattura
2116DocType: Price ListPrice List MasterListino Prezzi Master
2117Lost OpportunityOpportunità perse
2118DocType: Maintenance VisitMaintenance DateData di manutenzione
2119DocType: VolunteerAfternoonPomeriggio
2120DocType: Vital SignsNutrition ValuesValori nutrizionali
2121DocType: Vital SignsPresence of a fever (temp &gt; 38.5 °C/101.3 °F or sustained temp &gt; 38 °C/100.4 °F)Presenza di febbre (temperatura&gt; 38,5 ° C / 101,3 ° F o temperatura sostenuta&gt; 38 ° C / 100,4 ° F)
2122apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gstr_3b_report/gstr_3b_report.htmlITC ReversedITC invertito
2123DocType: ProjectCollect ProgressRaccogli progressi
2124apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.pyEnergyEnergia
2125Items To Be RequestedArticoli da richiedere
2126DocType: Soil AnalysisCa/KCa / K
2127apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.jsWork Order already created for all items with BOMOrdine di lavorazione già creato per tutti gli articoli con BOM
2128apps/erpnext/erpnext/accounts/report/delivered_items_to_be_billed/delivered_items_to_be_billed.pyBilled AmountImporto fatturato
2129apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/vehicle_log/vehicle_log.pyCurrent Odometer reading entered should be greater than initial Vehicle Odometer {0}L&#39;attuale lettura del contachilometri immessa deve essere maggiore del contachilometri iniziale del veicolo {0}
2130DocType: Employee Transfer PropertyEmployee Transfer PropertyProprietà di trasferimento dei dipendenti
2131apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/templates/default.htmlPending ActivitiesAttività in sospeso
2132apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.pyList a few of your customers. They could be organizations or individuals.Elenca alcuni dei tuoi clienti. Potrebbero essere organizzazioni o individui.
2133DocType: Bank GuaranteeBank Account InfoInformazioni sul conto bancario
2134DocType: Quality GoalWeekdaygiorno feriale
2135apps/erpnext/erpnext/education/report/student_and_guardian_contact_details/student_and_guardian_contact_details.pyGuardian1 NameNome Guardian1
2136DocType: Salary ComponentVariable Based On Taxable SalaryVariabile basata sullo stipendio tassabile
2137DocType: Accounting PeriodAccounting PeriodPeriodo contabile
2138DocType: CompanyStandard Working HoursOre lavorative standard
2139apps/erpnext/erpnext/templates/generators/item/item_add_to_cart.htmlIn StockDisponibile
2140DocType: Amazon MWS SettingsMarket Place Account GroupGruppo di account Market Place
2141DocType: Stock Reconciliation ItemBefore reconciliationPrima della riconciliazione
2142DocType: Fee ComponentFees CategoryCategoria delle tasse
2143DocType: Sales Order% Delivered% Consegnato
2144DocType: Sales InvoiceRedemption Cost CenterCentro di costo di rimborso
2145DocType: Vital SignsRespiratory rateFrequenza respiratoria
2146apps/erpnext/erpnext/education/doctype/program_enrollment_tool/program_enrollment_tool.pyMandatory field - Get Students FromCampo obbligatorio - Ottieni studenti da
2147DocType: Item GroupItem ClassificationClassificazione dell&#39;oggetto
2148DocType: AssetIs Existing AssetÈ una risorsa esistente
2149apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_visit/maintenance_visit.pyCancel Material Visits {0} before cancelling this Maintenance VisitAnnulla le visite materiali {0} prima di annullare questa visita di manutenzione
2150DocType: WorkstationWorkstation NameNome della workstation
2151apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.pyRow #{0}: Status must be {1} for Invoice Discounting {2}Riga # {0}: lo stato deve essere {1} per lo sconto fattura {2}
2152apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.jsMaterial TransferTrasferimento materiale
2153DocType: Delivery Note% Installed% Installato
2154DocType: Agriculture TaskAgriculture TaskAttività agricola
2155DocType: Dosage FormDosage FormForma di dosaggio
2156apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_applicant/student_applicant.pySelect the program firstSeleziona prima il programma
2157DocType: ProjectExpected Start DateData di inizio prevista
2158DocType: Share TransferShare TransferCondividi trasferimento
2159apps/erpnext/erpnext/config/hr.pyLeave ManagementLascia la gestione
2160DocType: Loan ApplicationTotal Payable InterestTotale interessi pagabili
2161DocType: EmployeeCurrent AddressIndirizzo corrente
2162apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.jsCannot {0} {1} {2} without any negative outstanding invoiceImpossibile {0} {1} {2} senza alcuna fattura in sospeso negativa
2163apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.pyTransaction not allowed against stopped Work Order {0}Transazione non consentita contro interruzione Ordine di lavorazione {0}
2164apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.pyWarehouses with existing transaction can not be converted to ledger.I magazzini con transazioni esistenti non possono essere convertiti in libro mastro.
2165DocType: Payroll EntryDeduct Tax For Unsubmitted Tax Exemption ProofTassa di detrazione per esenzione fiscale esente da imposta
2166apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/bank_reconciliation/bank_reconciliation.pyClearance Date updatedData di liquidazione aggiornata
2167DocType: Delivery TripDelivery StopsFermate di consegna
2168DocType: Setup ProgressSetup ProgressAvanzamento dell&#39;installazione
2169Ordered Items To Be BilledArticoli ordinati da fatturare
2170DocType: Taxable Salary SlabTo AmountAmmontare
2171DocType: Purchase InvoiceIs Return (Debit Note)È il ritorno (nota di debito)
2172apps/erpnext/erpnext/config/desktop.pyGetting StartedIniziare
2173apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.jsMergefondersi
2174apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/fiscal_year/fiscal_year.pyCannot change Fiscal Year Start Date and Fiscal Year End Date once the Fiscal Year is saved.Non è possibile modificare la Data di inizio dell&#39;anno fiscale e la Data di fine dell&#39;anno fiscale dopo aver salvato l&#39;anno fiscale.
2175DocType: Production PlanGet Material RequestRichiedi la richiesta di materiale
2176DocType: C-Form Invoice DetailInvoice NoFattura n
2177DocType: Pricing RuleMax QtyQtà max
2178apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.pyRow {0}: Allocated amount {1} must be less than or equals to Payment Entry amount {2}Riga {0}: l&#39;importo assegnato {1} deve essere inferiore o uguale all&#39;ammontare della voce di pagamento {2}
2179apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.pyPieceworklavoro a cottimo
2180DocType: Sales Invoice ItemDrop ShipDrop Ship
2181DocType: Hub UserHub UserUtente Hub
2182DocType: Lab Test TemplateNo ResultNessun risultato
2183DocType: Bank Statement Transaction EntryMatch Transaction to InvoicesAbbina la transazione alle fatture
2184DocType: Sales InvoiceCommissionCommissione
2185DocType: Sales Invoice ItemSales Order ItemArticolo dell&#39;ordine cliente
2186DocType: Maintenance Schedule DetailActual DateData effettiva
2187apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.pyMaintenance start date can not be before delivery date for Serial No {0}La data di inizio della manutenzione non può essere precedente alla data di consegna per il numero di serie {0}
2188apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.pyRow {0}: Exchange Rate is mandatoryRiga {0}: il tasso di cambio è obbligatorio
2189DocType: Purchase InvoiceSelect Supplier AddressSeleziona Indirizzo fornitore
2190apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/woocommerce_settings/woocommerce_settings.pyPlease enter API Consumer SecretInserisci l&#39;API Consumer Secret
2191DocType: Program Enrollment FeeProgram Enrollment FeeTariffa di iscrizione al programma
2192DocType: Serial NoWarranty Expiry DateData di scadenza della garanzia
2193DocType: Hotel Room PricingHotel Room PricingPrezzi camera d&#39;albergo
2194apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gstr_3b_report/gstr_3b_report.htmlOutward taxable supplies(other than zero rated, nil rated and exemptedForniture passive passive (diverse da zero, nul rated ed esenti
2195DocType: IssueResolution ByRisoluzione di
2196DocType: Loyalty ProgramCustomer TerritoryTerritorio del cliente
2197apps/erpnext/erpnext/crm/report/prospects_engaged_but_not_converted/prospects_engaged_but_not_converted.pyLast CommunicationUltima comunicazione
2198DocType: TimesheetTotal Billed HoursOre fatturate totali
2199apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/subscription/subscription.pyCurrent invoice {0} is missingManca la fattura corrente {0}
2200DocType: Healthcare SettingsPatient RegistrationRegistrazione del paziente
2201apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.pySupplier Invoice No exists in Purchase Invoice {0}Fattura fornitore inesistente nella fattura d&#39;acquisto {0}
2202DocType: Service DayWorkdayGiornata di lavoro
2203apps/erpnext/erpnext/selling/page/point_of_sale/point_of_sale.jsNo Items added to cartNessun articolo aggiunto al carrello
2204DocType: Target DetailTarget QtyQtà di destinazione
2205apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.pyTo merge, following properties must be same for both itemsPer unire, le seguenti proprietà devono essere uguali per entrambi gli elementi
2206DocType: Drug PrescriptionDrug PrescriptionPrescrizione di farmaci
2207apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.pyBuildingsedifici
2208DocType: Student ApplicantApplication DateData di applicazione
2209DocType: Assessment ResultResultRisultato
2210DocType: Leave Block ListLeave Block List AllowedLascia l&#39;elenco dei blocchi consentito
2211apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.pyRow # {0}: Rate cannot be greater than the rate used in {1} {2}Riga # {0}: la tariffa non può essere maggiore della tariffa utilizzata in {1} {2}
2212DocType: Purchase Order ItemBlanket OrderOrdine generale
2213apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/attendance/attendance.pyAttendance for employee {0} is already markedLa partecipazione per il dipendente {0} è già contrassegnata
2214apps/erpnext/erpnext/education/doctype/assessment_result/assessment_result.pyAssessment Result record {0} already exists.Il risultato del test di valutazione {0} esiste già.
2215DocType: Purchase InvoiceRounding AdjustmentRegolazione dell&#39;arrotondamento
2216DocType: Quality Review TableQuality Review TableTabella di revisione della qualità
2217DocType: MemberMembership Expiry DateData di scadenza dell&#39;appartenenza
2218DocType: Asset Finance BookExpected Value After Useful LifeValore atteso dopo la vita utile
2219DocType: GSTR 3B ReportNovembernovembre
2220DocType: Loan ApplicationRate of InterestTasso di interesse
2221DocType: Bank Statement Transaction Payment ItemBank Statement Transaction Payment ItemArticolo pagamento transazione conto bancario
2222DocType: Restaurant ReservationWaitlistedlista d&#39;attesa
2223apps/erpnext/erpnext/shopping_cart/doctype/shopping_cart_settings/shopping_cart_settings.pyYou need to enable Shopping CartÈ necessario abilitare il carrello acquisti
2224DocType: HR SettingsLeave Status Notification TemplateLasciare il modello di notifica di stato
2225DocType: Salary SlipLeave Without PayLascia senza paga
2226DocType: Clinical Procedure ItemActual Qty (at source/target)Qtà effettiva (alla fonte / obiettivo)
2227DocType: Purchase InvoiceTax IDCodice fiscale
2228apps/erpnext/erpnext/templates/pages/cart.htmlSee past ordersVedi gli ordini passati
2229DocType: Stock Reconciliation ItemCurrent QtyQtà corrente
2230apps/erpnext/erpnext/buying/utils.pyUOM Conversion factor is required in row {0}Il fattore di conversione UOM è richiesto nella riga {0}
2231DocType: Purchase Invoice ItemTax detail table fetched from item master as a string and stored in this field. Used for Taxes and ChargesTabella dei dettagli fiscali recuperata dal master dell&#39;elemento come stringa e memorizzata in questo campo. Utilizzato per tasse e oneri
2232DocType: Appraisal GoalKey Responsibility AreaArea di responsabilità chiave
2233DocType: Purchase Receipt ItemSample QuantityQuantità del campione
2234DocType: Journal Entry AccountExpense ClaimRimborso spese
2235apps/erpnext/erpnext/public/js/account_tree_grid.jsOpening Date and Closing Date should be within same Fiscal YearLa Data di Apertura e la Data di Chiusura dovrebbero essere nello stesso Anno Fiscale
2236DocType: Soil TextureSilt Composition (%)Composizione di silt (%)
2237DocType: Tax Withholding RateTax Withholding RateTasso di ritenuta d&#39;acconto
2238DocType: RestaurantDefault Tax TemplateModello fiscale predefinito
2239apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.jsTransfer AssetTrasferire risorse
2240apps/erpnext/erpnext/crm/report/campaign_efficiency/campaign_efficiency.pyOpp/Lead %Opp / Lead%
2241apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.pyPlease cancel Purchase Invoice {0} firstSi prega di cancellare prima la fattura d&#39;acquisto {0}
2242apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.jsComplete JobLavoro completo
2243apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.jsSelect Possible SupplierSeleziona il fornitore possibile
2244DocType: POS ProfileCustomer GroupsGruppi di clienti
2245DocType: Hub Tracked ItemHub CategoryCategoria dell&#39;hub
2246apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.pyQuotations are proposals, bids you have sent to your customersLe offerte sono proposte, offerte che hai inviato ai tuoi clienti
2247DocType: Quality Inspection ReadingReading 5Lettura 5
2248DocType: Shopping Cart SettingsDisplay SettingsImpostazioni di visualizzazione
2249apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.pyPlease set Number of Depreciations BookedSi prega di impostare il numero di ammortamenti prenotati
2250apps/erpnext/erpnext/templates/pages/help.htmlWhat do you need help with?Con cosa hai bisogno di aiuto?
2251DocType: Journal EntryPrinting SettingsImpostazioni di stampa
2252apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.pyBankingBancario
2253DocType: Purchase Invoice AdvancePurchase Invoice AdvanceAcquisto Anticipo della fattura
2254DocType: Student ApplicantEDU-APP-.YYYY.-EDU-APP-.YYYY.-
2255DocType: Purchase Invoice ItemPR DetailDettaglio PR
2256apps/erpnext/erpnext/templates/includes/cart/cart_address.htmlBilling Address is same as Shipping AddressL&#39;indirizzo di fatturazione è uguale all&#39;indirizzo di spedizione
2257DocType: AccountCashContanti
2258DocType: EmployeeLeave PolicyLascia politica
2259apps/erpnext/erpnext/education/report/student_and_guardian_contact_details/student_and_guardian_contact_details.pyStudent AddressIndirizzo dello studente
2260DocType: GST AccountCESS AccountAccount CESS
2261apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py{0} {1}: Cost Center is required for 'Profit and Loss' account {2}. Please set up a default Cost Center for the Company.{0} {1}: è richiesto Centro di costo per l&#39;account &quot;Profit and Loss&quot; {2}. Configurare un centro di costo predefinito per la società.
2262apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.pyWhile creating account for child Company {0}, parent account {1} not found. Please create the parent account in corresponding COADurante la creazione dell&#39;account per la società figlio {0}, l&#39;account padre {1} non è stato trovato. Si prega di creare l&#39;account genitore nel COA corrispondente
2263apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.jsGeneral LedgerLibro mastro generale
2264apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gst_settings/gst_settings.pyReminder to update GSTIN SentPromemoria per aggiornare GSTIN inviato
2265apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/practitioner_schedule/practitioner_schedule.jsSelect DaysSeleziona giorni
2266apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/lead/lead.pyNext Contact By cannot be same as the Lead Email AddressIl prossimo contatto non può essere uguale all&#39;indirizzo email principale
2267DocType: Packing SlipTo Package No.Per il pacchetto n.
2268DocType: CourseCourse NameNome del corso
2269apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset_movement/asset_movement.pySerial no is required for the asset {0}Il numero di serie è richiesto per la risorsa {0}
2270DocType: AssetMaintenanceManutenzione
2271DocType: Selling SettingsValidate Selling Price for Item against Purchase Rate or Valuation RateConvalida il prezzo di vendita dell&#39;articolo a fronte del tasso di acquisto o del tasso di valutazione
2272apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.pyThe following Work Orders were created:Sono stati creati i seguenti ordini di lavoro:
2273DocType: Delivery TripMAT-DT-.YYYY.-MAT-DT-.YYYY.-
2274apps/erpnext/erpnext/hr/report/bank_remittance/bank_remittance.pyIFSC CodeCodice IFSC
2275DocType: Bank Statement Transaction Payment ItemMode of PaymentModalità di pagamento
2276DocType: Purchase Taxes and ChargesTax Amount After Discount AmountImporto dell&#39;imposta dopo l&#39;importo dello sconto
2277apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.jsGet Suppliers ByOttieni fornitori da
2278apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.pyRow {0}: To set {1} periodicity, difference between from and to date \ must be greater than or equal to {2}Riga {0}: per impostare la periodicità {1}, la differenza tra da e alla data \ deve essere maggiore o uguale a {2}
2279DocType: Purchase Invoice ItemValuation RateTasso di valutazione
2280DocType: Shopping Cart SettingsDefault settings for Shopping CartImpostazioni predefinite per il carrello acquisti
2281DocType: QuizScore out of 100Punteggio su 100
2282DocType: Manufacturing SettingsCapacity PlanningPianificazione della capacità
2283apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.pyGo to InstructorsVai a Istruttori
2284DocType: Activity CostProjectsprogetti
2285DocType: Item BarcodeBarcode TypeTipo di codice a barre
2286DocType: Employee IncentiveIncentive AmountIncentivo
2287apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/fiscal_year/fiscal_year.jsTo set this Fiscal Year as Default, click on 'Set as Default'Per impostare questo anno fiscale come predefinito, fai clic su &quot;Imposta come predefinito&quot;
2288DocType: C-FormIIII
2289DocType: Cashier ClosingFrom TimeDal momento
2290apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.jsVariant Details ReportRapporto dettagli varianti
2291BOM ExplorerBOM Explorer
2292DocType: Currency ExchangeFor BuyingPer l&#39;acquisto
2293apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/practitioner_schedule/practitioner_schedule.jsSlots for {0} are not added to the scheduleGli slot per {0} non vengono aggiunti alla pianificazione
2294DocType: Target DetailTarget DistributionDistribuzione target
2295DocType: Staffing PlanStaffing Plan DetailsDettagli del piano di personale
2296apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.pyAccount {0} is invalid. Account Currency must be {1}L&#39;account {0} non è valido. La valuta dell&#39;account deve essere {1}
2297DocType: Pricing RuleRule DescriptionDescrizione della regola
2298DocType: Delivery TripTotal Estimated DistanceDistanza totale stimata
2299DocType: Opportunity Lost ReasonLost ReasonRagione persa
2300DocType: Depreciation ScheduleMake Depreciation EntryEffettua l&#39;iscrizione all&#39;ammortamento
2301apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset_movement/asset_movement.pySerial nos {0} does not belongs to the location {1}I numeri seriali {0} non appartengono alla posizione {1}
2302DocType: Accounts SettingsRole Allowed to Set Frozen Accounts & Edit Frozen EntriesRuolo consentito per impostare account bloccati e modificare voci bloccate
2303DocType: EmployeeHealth ConcernsPreoccupazioni per la salute
2304DocType: CompanyCompany InfoInformazioni sull&#39;azienda
2305DocType: Activity CostActivity CostCosto dell&#39;attività
2306DocType: Journal EntryPayment OrderOrdine di pagamento
2307apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item_dashboard.pyPricingPrezzi
2308Item Delivery DateData di consegna dell&#39;articolo
2309DocType: Quality GoalJanuary-April-July-OctoberGennaio-Aprile-Luglio-Ottobre
2310DocType: Purchase Order ItemWarehouse and ReferenceMagazzino e riferimento
2311apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.pyAccount with child nodes cannot be converted to ledgerL&#39;account con nodi figlio non può essere convertito in libro mastro
2312DocType: Soil TextureClay Composition (%)Composizione di argilla (%)
2313DocType: Stock Entry DetailBOM No. for a Finished Good ItemBOM No. per un oggetto finito
2314DocType: Journal EntryUser RemarkNota dell&#39;utente
2315apps/erpnext/erpnext/patches/v11_0/add_default_dispatch_notification_template.pyYour order is out for delivery!Il tuo ordine è fuori per la consegna!
2316apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.pyPayment Type must be one of Receive, Pay and Internal TransferIl tipo di pagamento deve essere uno di Ricevi, Paga e Trasferimento interno
2317DocType: HR SettingsPayroll SettingsImpostazioni del libro paga
2318DocType: GST HSN CodeGST HSN CodeCodice HSN GST
2319DocType: Period Closing VoucherPeriod Closing VoucherVoucher di chiusura del periodo
2320apps/erpnext/erpnext/education/report/student_and_guardian_contact_details/student_and_guardian_contact_details.pyGuardian2 NameNome Guardian2
2321apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.pyPlease enter Expense AccountSi prega di inserire conto spese
2322DocType: EmployeeResignation Letter DateData della lettera di dimissioni
2323DocType: Soil TextureSandy ClaySandy Clay
2324DocType: Upload AttendanceAttendance To DateFrequenza fino alla data
2325DocType: Invoice DiscountingLoan Start DateData di inizio del prestito
2326DocType: WorkstationConsumable CostCosto di consumo
2327DocType: Leave TypeEncashmentincasso
2328DocType: Employee Tax Exemption DeclarationIncome From Other SourcesProventi da altre fonti
2329DocType: CropProduced ItemsArticoli prodotti
2330apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.pyApproval Status must be 'Approved' or 'Rejected'Lo stato di approvazione deve essere &quot;Approvato&quot; o &quot;Rifiutato&quot;
2331apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.jsView NowGuarda ora
2332DocType: Item PriceValid UptoValido fino a
2333apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.pyReference Doctype must be one of {0}Il tipo di documento di riferimento deve essere uno di {0}
2334DocType: Payment RequestTransaction CurrencyValuta di transazione
2335DocType: LoanRepayment SchedulePiano di rimborso
2336apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.jsCreate Sample Retention Stock EntryCreare una voce di riserva per la conservazione dei campioni
2337apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity_list.jsSet as OpenImposta come aperto
2338DocType: Job CardRequested QtyQtà richiesta
2339DocType: POS ProfileApply Discount OnApplica lo sconto
2340apps/erpnext/erpnext/stock/page/stock_balance/stock_balance.jsReserved for sub contractingRiservato per il subappalto
2341apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.pyItem variant {0} exists with same attributesLa variante dell&#39;articolo {0} esiste con gli stessi attributi
2342DocType: MemberMembership TypeTipo di abbonamento
2343DocType: Student Leave ApplicationWill show the student as Present in Student Monthly Attendance ReportMostrerà lo studente come Presente nel Rapporto di frequenza mensile degli studenti
2344apps/erpnext/erpnext/crm/report/prospects_engaged_but_not_converted/prospects_engaged_but_not_converted.jsMinimum Lead Age (Days)Età minima di piombo (giorni)
2345DocType: Shopify SettingsDelivery Note SeriesSerie di note di consegna
2346apps/erpnext/erpnext/education/doctype/program_enrollment_tool/program_enrollment_tool.pyMandatory field - Academic YearCampo obbligatorio - Anno accademico
2347DocType: Vehicle LogFuel PricePrezzo del carburante
2348DocType: Travel ItineraryMode of TravelModalità di viaggio
2349DocType: Special Test ItemsSpecial Test ItemsArticoli di prova speciali
2350DocType: Purchase InvoiceEdit Posting Date and TimeModifica data e ora di registrazione
2351DocType: Sales OrderNot BilledNon fatturato
2352DocType: Employee TransferEmployee Transfer DetailDettaglio del trasferimento dei dipendenti
2353DocType: ProjectTask CompletionCompletamento delle attività
2354DocType: Shopify Webhook DetailWebhook IDID WebHook
2355apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.pyTravel ExpensesSpese di viaggio
2356apps/erpnext/erpnext/hr/utils.pyFuture dates not allowedDate future non consentite
2357apps/erpnext/erpnext/accounts/report/budget_variance_report/budget_variance_report.pyVaraiance Varaiance
2358apps/erpnext/erpnext/regional/italy/utils.pyRow {0}: Please set the Mode of Payment in Payment ScheduleRiga {0}: impostare la Modalità di pagamento nella pianificazione dei pagamenti
2359apps/erpnext/erpnext/education/report/course_wise_assessment_report/course_wise_assessment_report.htmlAcademic Term: Termine accademico:
2360DocType: Quality Feedback ParameterQuality Feedback ParameterParametro di feedback di qualità
2361apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.jsPlease select Apply Discount OnSi prega di selezionare Apply Discount On
2362apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.pyRow # {0}: Riga # {0}:
2363apps/erpnext/erpnext/regional/report/irs_1099/irs_1099.pyTotal PaymentsPagamenti totali
2364apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.pyPlease enter Account for Change AmountInserisci l&#39;account per l&#39;importo della modifica
2365DocType: Tax Withholding AccountTax Withholding AccountConto ritenuta d&#39;acconto
2366DocType: AccountStock Received But Not BilledScorte ricevute ma non fatturate
2367apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.pyPlease add the account to root level Company - %sAggiungi l&#39;account al livello principale Società -% s
2368DocType: Sample CollectionCollected ByRaccolto da
2369DocType: Stock SettingsNotify by Email on creation of automatic Material RequestNotifica via e-mail sulla creazione di richiesta materiale automatica
2370DocType: Asset RepairDowntimeI tempi di inattività
2371DocType: Cost CenterCost Center NumberNumero centro di costo
2372DocType: DriverApplicable for external driverApplicabile per driver esterno
2373apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_admission/templates/student_admission.htmlStart onInizia
2374DocType: Sales InvoicePayment Due DateScadenza del pagamento
2375DocType: ItemIf this item has variants, then it cannot be selected in sales orders etc.Se questo articolo ha varianti, non può essere selezionato negli ordini di vendita, ecc.
2376apps/erpnext/erpnext/education/doctype/course_scheduling_tool/course_scheduling_tool.jsFollowing course schedules were createdSono stati creati i seguenti programmi del corso
2377apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.pyTimesheet created:Scheda attività creata:
2378apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom_item_preview.htmlOpen BOM {0}Apri BOM {0}
2379apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request_list.jsTransferedTrasferiti
2380apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.pyCredit To account must be a Payable accountL&#39;account Credit To deve essere un conto Payable
2381DocType: ItemItem AttributeAttributo elemento
2382apps/erpnext/erpnext/config/quality_management.pyGoal and ProcedureObiettivo e procedura
2383DocType: AssetFrequency of Depreciation (Months)Frequenza di deprezzamento (mesi)
2384apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.pyReal EstateImmobiliare
2385apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_report_generation_tool/student_report_generation_tool.htmlParents Teacher Meeting AttendancePresenza alla riunione degli insegnanti genitori
2386DocType: Employee GradeEmployee GradeGrado degli impiegati
2387apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.pyTotal {0} for all items is zero, may be you should change 'Distribute Charges Based On'Il totale di {0} per tutti gli articoli è pari a zero, potrebbe essere necessario modificare &quot;Distribuisci addebiti basati su&quot;
2388DocType: Sales Invoice TimesheetTime SheetOrario
2389DocType: Hotel Room ReservationLate CheckinRegistrazione tardiva
2390DocType: ProjectCosting and BillingCosting e fatturazione
2391apps/erpnext/erpnext/stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.pyTotal OutgoingTotale in uscita
2392apps/erpnext/erpnext/support/doctype/service_level_agreement/service_level_agreement.pyA Default Service Level Agreement already exists.Esiste già un Contratto di livello di servizio predefinito.
2393DocType: Packing SlipIf more than one package of the same type (for print)Se più di un pacchetto dello stesso tipo (per la stampa)
2394apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/exchange_rate_revaluation/exchange_rate_revaluation.jsPlease select Company and Posting Date to getting entriesSeleziona Società e Data di pubblicazione per ottenere le voci
2395DocType: Healthcare PractitionerDefault CurrencyValuta predefinita
2396DocType: Sales InvoicePacking ListLista imballaggio
2397apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.pySecretarysegretario
2398DocType: Travel ItineraryGluten FreeSenza glutine
2399DocType: Hub Tracked ItemHub NodeNodo hub
2400apps/erpnext/erpnext/projects/report/billing_summary.pyEmployee IDNumero Identità dell&#39;impiegato
2401DocType: Salary Structure AssignmentSalary Structure AssignmentAssegnazione delle retribuzioni
2402DocType: POS Closing Voucher TaxesPOS Closing Voucher TaxesTasse di chiusura del POS
2403apps/erpnext/erpnext/quality_management/doctype/quality_review/quality_review_list.jsAction InitialisedAzione inizializzata
2404DocType: POS ProfileApplicable for UsersApplicabile per gli utenti
2405DocType: Training EventExamEsame
2406apps/erpnext/erpnext/accounts/general_ledger.pyIncorrect number of General Ledger Entries found. You might have selected a wrong Account in the transaction.Rilevato numero errato di voci di contabilità generale. Potresti aver selezionato un Account sbagliato nella transazione.
2407apps/erpnext/erpnext/selling/page/sales_funnel/sales_funnel.jsSales PipelinePipeline di vendita
2408LeaderboardClassifica
2409DocType: AccountInter Company AccountInter Company Account
2410apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.pyClosed order cannot be cancelled. Unclose to cancel.L&#39;ordine chiuso non può essere annullato. Unclose per annullare.
2411apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py{0} {1} does not exist{0} {1} non esiste
2412DocType: Job OpeningPlanned number of PositionsNumero previsto di posizioni
2413apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset_maintenance_log/asset_maintenance_log.pyMaintenance Status has to be Cancelled or Completed to SubmitLo stato di manutenzione deve essere annullato o completato per inviare
2414apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.jsPlease select customerSi prega di selezionare il cliente
2415DocType: AccountRound OffArrotondare
2416DocType: Pricing RuleConditions will be applied on all the selected items combined. Le condizioni verranno applicate su tutti gli articoli selezionati combinati.
2417apps/erpnext/erpnext/templates/generators/item/item_configure.jsConfigureConfigurazione
2418DocType: Hotel RoomCapacityCapacità
2419DocType: Installation Note ItemInstalled QtyQtà installata
2420apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.pyBatch {0} of Item {1} is disabled.Il batch {0} dell&#39;articolo {1} è disabilitato.
2421DocType: Hotel Room ReservationHotel Reservation UserUtente prenotazione hotel
2422apps/erpnext/erpnext/support/doctype/service_level/service_level.pyWorkday has been repeated twiceLa giornata lavorativa è stata ripetuta due volte
2423apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.pyItem Group not mentioned in item master for item {0}Gruppo di articoli non menzionato nell&#39;articolo master per l&#39;articolo {0}
2424apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.pyName error: {0}Errore nome: {0}
2425apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.pyTerritory is Required in POS ProfileIl territorio è obbligatorio nel profilo POS
2426DocType: Purchase Invoice ItemService End DateData di fine del servizio
2427apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.jsQuotationQuotazione
2428apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.pyExchange Rate must be same as {0} {1} ({2})Tasso di cambio deve essere uguale a {0} {1} ({2})
2429DocType: Service LevelHoliday List (ignored during SLA calculation)Elenco festività (ignorato durante il calcolo SLA)
2430DocType: Student Admission ProgramStudent Admission ProgramProgramma di ammissione degli studenti
2431apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.pyAccount {0}: Parent account {1} can not be a ledgerAccount {0}: l&#39;account principale {1} non può essere un libro mastro
2432DocType: Sales Order% of materials billed against this Sales Order% di materiali fatturati rispetto a questo ordine cliente
2433apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.pyThe payment gateway account in plan {0} is different from the payment gateway account in this payment requestL&#39;account del gateway di pagamento nel piano {0} è diverso dall&#39;account del gateway di pagamento in questa richiesta di pagamento
2434DocType: Stock Entry DetailSubcontracted ItemArticolo subappaltato
2435apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/invoice_discounting/invoice_discounting.pyLoan Start Date and Loan Period are mandatory to save the Invoice DiscountingLa data di inizio del prestito e il periodo di prestito sono obbligatori per salvare l&#39;attualizzazione della fattura
2436DocType: Healthcare SettingsDefault receivable accounts to be used if not set in Patient to book Appointment charges.Account predefiniti da utilizzare se non impostati in Paziente per la prenotazione degli addebiti per gli appuntamenti.
2437DocType: Student Attendance ToolStudents HTMLHTML degli studenti
2438DocType: Student GuardianStudent GuardianGuardiano dello studente
2439DocType: GoCardless SettingsGoCardless SettingsImpostazioni GoCardless
2440DocType: Delivery NoteTransport Receipt DateData di ricevimento del trasporto
2441apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.jsShow Opening EntriesMostra voci di apertura
2442DocType: Vital SignsHeart Rate / PulseFrequenza cardiaca / polso
2443apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.pyAll Assessment GroupsTutti i gruppi di valutazione
2444DocType: AssetAsset NameNome del bene
2445apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/shipping_rule/shipping_rule.pyThere can only be one Shipping Rule Condition with 0 or blank value for "To Value"Può esistere una sola condizione di regola di spedizione con 0 o valore vuoto per &quot;Valore&quot;
2446apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_trip/delivery_trip.jsOptimizing routes.Ottimizzare i percorsi.
2447DocType: Shopify Tax AccountShopify Tax/Shipping TitleShopify Tax / Shipping Title
2448apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_period/leave_period.pyTo date can not be equal or less than from dateAd oggi non può essere uguale o inferiore alla data
2449apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.pyYou added Hai aggiunto
2450DocType: Assessment ResultTotal ScorePunteggio totale
2451DocType: Delivery NoteIf you have created a standard template in Sales Taxes and Charges Template, select one and click on the button below.Se hai creato un modello standard in Modello di tasse di vendita e addebiti, selezionane uno e fai clic sul pulsante in basso.
2452DocType: BudgetCost CenterCentro di costo
2453apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.pyTotal allocated percentage for sales team should be 100La percentuale assegnata totale per il team di vendita dovrebbe essere 100
2454apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.pyCannot deliver Serial No {0} of item {1} as it is reserved \ to fullfill Sales Order {2}Impossibile recapitare il numero di serie {0} dell&#39;oggetto {1} come è riservato \ all&#39;ordine di vendita completo {2}
2455apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.pyPayment Entry has been modified after you pulled it. Please pull it again.La voce di pagamento è stata modificata dopo averla tirata. Per favore, tiralo di nuovo.
2456DocType: EmployeeBio / Cover LetterBio / Lettera di presentazione
2457DocType: Stock Ledger EntryStock Value DifferenceStock Value Difference
2458DocType: Academic YearAcademic Year NameNome dell&#39;anno accademico
2459apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.pyBank AccountsConto in banca
2460apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_terms_template/payment_terms_template.pyThe Payment Term at row {0} is possibly a duplicate.Il termine di pagamento nella riga {0} è probabilmente un duplicato.
2461apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.jsUnblock InvoiceSblocca fattura
2462DocType: Pricing RulePercentagePercentuale
2463DocType: Sensitivity Test ItemsSensitivity Test ItemsElementi di test di sensibilità
2464apps/erpnext/erpnext/config/retail.pyTo make Customer based incentive schemes.Per creare piani di incentivi basati sui clienti.
2465Purchase RegisterRegistro acquisti
2466DocType: Depreciation ScheduleSchedule DateData del programma
2467DocType: Packing SlipPackage Weight DetailsDettagli del peso del pacchetto
2468DocType: Job ApplicantJob OpeningJob Opening
2469apps/erpnext/erpnext/buying/report/procurement_tracker/procurement_tracker.pyActual CostCosto attuale
2470apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.pyTotal advance ({0}) against Order {1} cannot be greater than the Grand Total ({2})L&#39;anticipo totale ({0}) contro l&#39;ordine {1} non può essere maggiore del Totale generale ({2})
2471apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.pyItem Variants updatedVarianti articolo aggiornate
2472DocType: ItemBatch Number SeriesSerie di numeri in serie
2473apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/templates/default.htmlOpen ProjectsProgetti aperti
2474DocType: Shopify SettingsImport Delivery Notes from Shopify on ShipmentImportare le note di consegna da Shopify alla spedizione
2475DocType: QuickBooks MigratorToken EndpointToken Endpoint
2476apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.pyList a few of your suppliers. They could be organizations or individuals.Elenca alcuni dei tuoi fornitori. Potrebbero essere organizzazioni o individui.
2477DocType: Amazon MWS SettingsMWS CredentialsCredenziali MWS
2478DocType: Shopping Cart SettingsShopping Cart SettingsImpostazioni del carrello
2479DocType: Sales Invoice ItemEnable Deferred RevenueAbilita entrate differite
2480apps/erpnext/erpnext/config/help.pyManaging ProjectsGestione dei progetti
2481apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.jsMessage SentMessaggio inviato
2482apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.pySame item has been entered multiple times. {0}Lo stesso oggetto è stato inserito più volte. {0}
2483DocType: Pricing RuleMarginMargine
2484apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py{0} '{1}' not in Fiscal Year {2}{0} &#39;{1}&#39; non in Anno fiscale {2}
2485DocType: Fee ScheduleFee StructureStruttura tariffaria
2486apps/erpnext/erpnext/public/js/templates/item_quick_entry.htmlVariant AttributesAttributi Variant
2487DocType: EmployeeConfirmation DateData di conferma
2488apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.pyPlease set a default Holiday List for Employee {0} or Company {1}Imposta un elenco di festività predefinito per Impiegato {0} o Azienda {1}
2489DocType: Job Applicant SourceJob Applicant SourceFonte del candidato
2490DocType: Opening Invoice Creation ToolOpening Invoice Creation ToolStrumento di creazione fattura di apertura
2491apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.pyAccount {0} does not existL&#39;account {0} non esiste
2492apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.jsIgnore Existing Ordered QtyIgnora la quantità ordinata esistente
2493DocType: Material Request ItemLead Time DateData del lead time
2494apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.jsAccounts Receivable SummaryRiepilogo contabilità clienti
2495DocType: AssetAvailable-for-use DateData disponibile per l&#39;uso
2496DocType: HR SettingsEmployee record is created using selected field. Il record del dipendente viene creato utilizzando il campo selezionato.
2497apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.jsRow #{0}: Reference Document Type must be one of Purchase Order, Purchase Invoice or Journal EntryRiga n. {0}: il tipo di documento di riferimento deve essere un ordine d&#39;acquisto, una fattura d&#39;acquisto o una registrazione a giornale
2498DocType: Payment EntryType of PaymentTipo di pagamento
2499apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.jsLeave the field empty to make purchase orders for all suppliersLascia vuoto il campo per effettuare ordini di acquisto per tutti i fornitori
2500apps/erpnext/erpnext/stock/utils.pyItem {0} ignored since it is not a stock itemL&#39;articolo {0} viene ignorato poiché non è un articolo di magazzino
The file is too large to be shown. View Raw