1 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py | Pension Funds | Pensioenfonds |
---|
2 | DocType: Supplier Quotation | Rounding Adjustment (Company Currency | Ronde aanpassing (Maatskappy Geld |
3 | apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_group_creation_tool/student_group_creation_tool.py | Course is mandatory in row {0} | Kursus is verpligtend in ry {0} |
4 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js | Credit Account | Kredietrekening |
5 | DocType: Employee Tax Exemption Proof Submission | Submission Date | Inhandigingsdatum |
6 | apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/clinical_procedure_template/clinical_procedure_template.js | Change Template Code | Verander Sjabloon Kode |
7 | DocType: Expense Claim | Total Sanctioned Amount | Totale Sanctioned Amount |
8 | DocType: Email Digest | New Expenses | Nuwe uitgawes |
9 | apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient_appointment/patient_appointment.py | Healthcare Practitioner not available on {0} | Gesondheidsorgpraktisyn nie beskikbaar op {0} |
10 | DocType: Delivery Note | Transport Receipt No | Vervoerontvangstnr |
11 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py | Administrative Officer | Administratiewe Beampte |
12 | DocType: Opportunity | Probability (%) | Waarskynlikheid (%) |
13 | DocType: Soil Texture | Silty Clay Loam | Silty Clay Loam |
14 | apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/woocommerce_settings/woocommerce_settings.py | WooCommerce Products | WooCommerce Produkte |
15 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cheque_print_template/cheque_print_template.js | Account Pay Only | Slegs rekeninge betaal |
16 | apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gstr_3b_report/gstr_3b_report.html | Cess | ning |
17 | apps/erpnext/erpnext/config/settings.py | Set Default Values like Company, Currency, Current Fiscal Year, etc. | Stel verstekwaardes soos Maatskappy, Geld, Huidige fiskale jaar, ens. |
18 | apps/erpnext/erpnext/config/projects.py | Time Tracking | Tyd dop |
19 | DocType: Employee Education | Under Graduate | Onder Graduate |
20 | DocType: Request for Quotation Item | Supplier Part No | Verskaffer Deelnr |
21 | DocType: Journal Entry Account | Party Balance | Partybalans |
22 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py | Source of Funds (Liabilities) | Bron van fondse (laste) |
23 | DocType: Payroll Period | Taxable Salary Slabs | Belasbare Salarisplakkers |
24 | DocType: Quality Action | Quality Feedback | Kwaliteit terugvoer |
25 | DocType: Support Settings | Support Settings | Ondersteuningsinstellings |
26 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js | Please enter Production Item first | Voer asseblief Produksie-item eerste in |
27 | DocType: Quiz | Grading Basis | Gradering Basis |
28 | DocType: Stock Entry Detail | Basic Amount | Basiese Bedrag |
29 | DocType: Journal Entry | Pay To / Recd From | Betaal na / Recd From |
30 | DocType: BOM | Scrap Material Cost | Skrootmateriaal Koste |
31 | DocType: Material Request Item | Received Quantity | Ontvang hoeveelheid |
32 | | Sales Person-wise Transaction Summary | Verkope Persoonlike Transaksie Opsomming |
33 | DocType: Work Order | Actual Operating Cost | Werklike Bedryfskoste |
34 | apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/pos_closing_voucher/closing_voucher_details.html | Mode of Payments | Betaalmetode |
35 | DocType: Stock Entry | Send to Subcontractor | Stuur aan Subkontrakteur |
36 | DocType: Purchase Invoice | Select Shipping Address | Kies Posadres |
37 | DocType: Student | AB- | mis- |
38 | apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project.py | Project Summary for {0} | Projekopsomming vir {0} |
39 | apps/erpnext/erpnext/regional/india/bank_remittance.py | {0} is mandatory for generating remittance payments, set the field and try again | {0} is verpligtend vir die opwekking van betalings, stel die veld in en probeer weer |
40 | apps/erpnext/erpnext/public/js/hub/marketplace.js | Some emails are invalid | Sommige e-posse is ongeldig |
41 | DocType: Asset | Calculate Depreciation | Bereken depresiasie |
42 | DocType: Academic Term | Term Name | Termyn Naam |
43 | DocType: Question | Question | vraag |
44 | DocType: Employee Tax Exemption Declaration Category | Exemption Sub Category | Vrystelling Subkategorie |
45 | apps/erpnext/erpnext/www/all-products/item_row.html | More Details | Meer besonderhede |
46 | DocType: Salary Component | Earning | verdien |
47 | DocType: Restaurant Order Entry | Click Enter To Add | Klik op Enter om by te voeg |
48 | DocType: Employee Group | Employee Group | Werknemersgroep |
49 | DocType: Quality Procedure | Processes | prosesse |
50 | DocType: Currency Exchange | Specify Exchange Rate to convert one currency into another | Spesifiseer wisselkoers om een geldeenheid om te skakel na 'n ander |
51 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.js | Ageing Range 4 | Veroudering Reeks 4 |
52 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py | Warehouse required for stock Item {0} | Pakhuis benodig vir voorraad Item {0} |
53 | apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier_scorecard_period/supplier_scorecard_period.py | Could not solve criteria score function for {0}. Make sure the formula is valid. | Kon nie kriteria telling funksie vir {0} oplos nie. Maak seker dat die formule geldig is. |
54 | DocType: Bank Reconciliation | Include Reconciled Entries | Sluit versoende inskrywings in |
55 | DocType: Purchase Invoice Item | Allow Zero Valuation Rate | Laat zero waarderingspercentage toe |
56 | apps/erpnext/erpnext/templates/includes/product_list.js | Nothing more to show. | Niks meer om te wys nie. |
57 | apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py | Tax Category has been changed to "Total" because all the Items are non-stock items | Belastingkategorie is verander na "Totaal" omdat al die items nie-voorraaditems is |
58 | DocType: Salary Detail | Tax on flexible benefit | Belasting op buigsame voordeel |
59 | apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project_dashboard.py | This is based on the Time Sheets created against this project | Dit is gebaseer op die tydskrifte wat teen hierdie projek geskep is |
60 | apps/erpnext/erpnext/stock/report/item_price_stock/item_price_stock.py | Buying Rate | Koopkoers |
61 | DocType: Water Analysis | Type of Sample | Soort monster |
62 | DocType: Budget | Budget Accounts | Begrotingsrekeninge |
63 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py | Serial No {0} quantity {1} cannot be a fraction | Rekordnommer {0} hoeveelheid {1} kan nie 'n breuk wees nie |
64 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py | Stock In Hand | Voorraad in die hand |
65 | DocType: Workstation | Wages | lone |
66 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/attendance/attendance.py | No leave record found for employee {0} for {1} | Geen verlofrekord vir werknemer {0} vir {1} gevind nie |
67 | DocType: Invoice Discounting | Accounts Receivable Unpaid Account | Rekeninge Ontvangbare Onbetaalde Rekening |
68 | DocType: GST Account | SGST Account | SGST-rekening |
69 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/compensatory_leave_request/compensatory_leave_request.py | Half Day Date should be in between Work From Date and Work End Date | Halfdag Datum moet tussen werk van datum en werk einddatum wees |
70 | DocType: Employee Boarding Activity | Applicable in the case of Employee Onboarding | Toepaslik in die geval van werknemer aan boord |
71 | apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py | Specified BOM {0} does not exist for Item {1} | Gespesifiseerde BOM {0} bestaan nie vir Item {1} |
72 | apps/erpnext/erpnext/config/accounting.py | Company (not Customer or Supplier) master. | Maatskappy (nie kliënt of verskaffer) meester. |
73 | DocType: Shopify Settings | Sales Invoice Series | Verkoopfaktuurreeks |
74 | apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.py | Asset Movement record {0} created | Batebewegingsrekord {0} geskep |
75 | DocType: Lab Prescription | Test Created | Toets geskep |
76 | DocType: Academic Term | Term Start Date | Termyn Begindatum |
77 | apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient_appointment/patient_appointment.py | Appointment {0} and Sales Invoice {1} cancelled | Aanstelling {0} en Verkoopsfaktuur {1} gekanselleer |
78 | DocType: Purchase Receipt | Vehicle Number | Voertuignommer |
79 | apps/erpnext/erpnext/templates/includes/footer/footer_extension.html | Your email address... | Jou eposadres... |
80 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/balance_sheet/balance_sheet.js | Include Default Book Entries | Sluit standaard boekinskrywings in |
81 | DocType: Activity Cost | Activity Type | Aktiwiteitstipe |
82 | DocType: Purchase Invoice | Get Advances Paid | Kry vooruitbetalings betaal |
83 | DocType: Company | Gain/Loss Account on Asset Disposal | Wins / Verliesrekening op Bateverkope |
84 | DocType: GL Entry | Voucher No | Voucher Nr |
85 | DocType: Item | Reorder level based on Warehouse | Herbestel vlak gebaseer op Warehouse |
86 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py | Stopped Work Order cannot be cancelled, Unstop it first to cancel | Gestopte werkbestelling kan nie gekanselleer word nie. Ontspan dit eers om te kanselleer |
87 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py | {0} Serial Numbers required for Item {1}. You have provided {2}. | {0} Reeksnommers benodig vir Item {1}. U het {2} verskaf. |
88 | DocType: Customer | Customer Primary Contact | Kliënt Primêre Kontak |
89 | DocType: Purchase Order Item Supplied | BOM Detail No | BOM Detail No |
90 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py | Cash In Hand | Kontant In Hand |
91 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/holiday_list/holiday_list.py | The holiday on {0} is not between From Date and To Date | Die vakansie op {0} is nie tussen die datum en die datum nie |
92 | apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity.py | Lead must be set if Opportunity is made from Lead | Lood moet gestel word indien Geleentheid van Lood gemaak word |
93 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py | Account with existing transaction can not be converted to group. | Rekening met bestaande transaksie kan nie na groep omskep word nie. |
94 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py | Timesheet {0} is already completed or cancelled | Rooster {0} is reeds voltooi of gekanselleer |
95 | DocType: Terms and Conditions | Standard Terms and Conditions that can be added to Sales and Purchases.
Examples:
1. Validity of the offer.
1. Payment Terms (In Advance, On Credit, part advance etc).
1. What is extra (or payable by the Customer).
1. Safety / usage warning.
1. Warranty if any.
1. Returns Policy.
1. Terms of shipping, if applicable.
1. Ways of addressing disputes, indemnity, liability, etc.
1. Address and Contact of your Company. | Standaard bepalings en voorwaardes wat by verkope en aankope gevoeg kan word. Voorbeelde: 1. Geldigheid van die aanbod. 1. Betalingsvoorwaardes (Vooraf, Op Krediet, Voorskotte, ens.). 1. Wat is ekstra (of betaalbaar deur die kliënt). 1. Veiligheid / gebruik waarskuwing. 1. Waarborg indien enige. 1. Retourbeleid. 1. Voorwaardes van verskeping, indien van toepassing. 1. Maniere om geskille, skadeloosstelling, aanspreeklikheid, ens. Aan te spreek. 1. Adres en kontak van u maatskappy. |
96 | apps/erpnext/erpnext/patches/v11_0/add_default_email_template_for_leave.py | Leave Status Notification | Verlofstatus kennisgewing |
97 | DocType: Designation Skill | Designation Skill | Aanwysingsvaardigheid |
98 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py | Quantity required for Item {0} in row {1} | Hoeveelheid benodig vir item {0} in ry {1} |
99 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py | To filter based on Party, select Party Type first | Om te filter gebaseer op Party, kies Party Type eerste |
100 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_encashment/leave_encashment.py | No Salary Structure assigned for Employee {0} on given date {1} | Geen Salarisstruktuur toegeken vir Werknemer {0} op gegewe datum {1} |
101 | DocType: Prescription Duration | Number | aantal |
102 | DocType: Student Group Creation Tool | Separate course based Group for every Batch | Afsonderlike kursusgebaseerde groep vir elke groep |
103 | DocType: Healthcare Settings | Require Lab Test Approval | Vereis laboratoriumtoetsgoedkeuring |
104 | DocType: Bank Reconciliation | Update Clearance Date | Dateer Opruimingsdatum |
105 | DocType: Chart of Accounts Importer | Import Chart of Accounts from a csv file | Voer die grafiek van rekeninge van 'n CSV-lêer in |
106 | apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/shopify_settings/shopify_settings.py | Support for public app is deprecated. Please setup private app, for more details refer user manual | Ondersteuning vir publieke artikels word verval. Stel asseblief 'n privaat program op, vir meer besonderhede, verwys gebruikershandleiding |
107 | DocType: Contract | Signed | onderteken |
108 | DocType: Purchase Invoice | Terms and Conditions1 | Terme en Voorwaardes1 |
109 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/department_approver/department_approver.py | Please select Employee Record first. | Kies asseblief Werknemerrekord eerste. |
110 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/hr_settings/hr_settings.py | Password policy for Salary Slips is not set | Wagwoordbeleid vir Salarisstrokies is nie ingestel nie |
111 | DocType: Assessment Result Tool | Result HTML | Resultaat HTML |
112 | DocType: Agriculture Task | Ignore holidays | Ignoreer vakansiedae |
113 | DocType: Linked Soil Texture | Linked Soil Texture | Gekoppelde Grond Tekstuur |
114 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/vehicle/vehicle_dashboard.py | This is based on logs against this Vehicle. See timeline below for details | Dit is gebaseer op logs teen hierdie Voertuig. Sien die tydlyn hieronder vir besonderhede |
115 | DocType: Payment Entry | ACC-PAY-.YYYY.- | ACC-PAY-.YYYY.- |
116 | DocType: Employee | Emergency Contact | Nood kontak |
117 | DocType: QuickBooks Migrator | Authorization URL | Magtigings-URL |
118 | DocType: Attendance | On Leave | Op verlof |
119 | DocType: Item | Show a slideshow at the top of the page | Wys 'n skyfievertoning bo-aan die bladsy |
120 | DocType: Cheque Print Template | Payer Settings | Betaler instellings |
121 | apps/erpnext/erpnext/shopping_cart/doctype/shopping_cart_settings/shopping_cart_settings.py | Set Tax Rule for shopping cart | Stel belastingreël vir inkopiesier |
122 | apps/erpnext/erpnext/stock/report/item_variant_details/item_variant_details.py | In Production | In produksie |
123 | DocType: Payment Entry | Payment References | Betaling Verwysings |
124 | DocType: Fee Validity | Valid Till | Geldig tot |
125 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py | {0}: From {0} of type {1} | {0}: Vanaf {0} van tipe {1} |
126 | DocType: Request for Quotation Item | Project Name | Projek Naam |
127 | DocType: Purchase Invoice Item | Stock Qty | Voorraad Aantal |
128 | apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/product_bundle/product_bundle.py | Child Item should not be a Product Bundle. Please remove item `{0}` and save | Kind Item moet nie 'n produkbond wees nie. Verwyder asseblief item `{0}` en stoor |
129 | DocType: Support Search Source | Response Result Key Path | Reaksie Uitslag Sleutel Pad |
130 | DocType: Travel Request | Fully Sponsored | Volgeborg |
131 | apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/healthcare_service_unit_type/healthcare_service_unit_type.py | Not permitted. Please disable the Service Unit Type | Nie toegelaat. Skakel asseblief die dienseenheidstipe uit |
132 | DocType: POS Profile | Offline POS Settings | Vanlyn POS-instellings |
133 | DocType: Supplier Scorecard Period | Calculations | berekeninge |
134 | DocType: Production Plan | Material Requested | Materiaal aangevra |
135 | DocType: Payment Reconciliation Payment | Reference Row | Verwysingsreeks |
136 | DocType: Leave Policy Detail | Annual Allocation | Jaarlikse toekenning |
137 | DocType: Buying Settings | Subcontract | subkontrak |
138 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js | Valuation type charges can not marked as Inclusive | Waardasietoelae kan nie as Inklusief gemerk word nie |
139 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py | Account {0}: Parent account {1} does not belong to company: {2} | Rekening {0}: Ouerrekening {1} behoort nie aan maatskappy nie: {2} |
140 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/setup_wizard.py | Failed to login | Kon nie inteken nie |
141 | apps/erpnext/erpnext/config/buying.py | Items and Pricing | Items en pryse |
142 | DocType: Payment Terms Template | Payment Terms Template | Betalingsvoorwaardes-sjabloon |
143 | DocType: Employee | Previous Work Experience | Vorige werkservaring |
144 | DocType: Assessment Plan | Program | program |
145 | DocType: Antibiotic | Healthcare | Gesondheidssorg |
146 | DocType: Complaint | Complaint | klagte |
147 | DocType: Shipping Rule | Restrict to Countries | Beperk tot lande |
148 | DocType: Hub Tracked Item | Item Manager | Itembestuurder |
149 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/period_closing_voucher/period_closing_voucher.py | Currency of the Closing Account must be {0} | Geld van die sluitingsrekening moet {0} wees |
150 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/fiscal_year/fiscal_year_dashboard.py | Budgets | begrotings |
151 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.py | Opening Invoice Item | Invoer faktuur item oopmaak |
152 | DocType: Work Order | Plan material for sub-assemblies | Beplan materiaal vir sub-gemeentes |
153 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py | Hardware | Hardware |
154 | DocType: Budget | Action if Annual Budget Exceeded on MR | Aksie as jaarlikse begroting oorskry op MR |
155 | DocType: Sales Invoice Advance | Advance Amount | Voorskotbedrag |
156 | DocType: Accounting Dimension | Dimension Name | Dimension Name |
157 | DocType: Delivery Note Item | Against Sales Invoice Item | Teen Verkoopfaktuur Item |
158 | DocType: Expense Claim | HR-EXP-.YYYY.- | HR-EXP-.YYYY.- |
159 | DocType: BOM Explosion Item | Include Item In Manufacturing | Sluit Item in Vervaardiging in |
160 | DocType: Item Reorder | Check in (group) | Check in (groep) |
161 | DocType: Global Defaults | Do not show any symbol like $ etc next to currencies. | Moenie enige simbool soos $ ens langs die geldeenhede wys nie. |
162 | DocType: Additional Salary | Salary Component Type | Salaris Komponent Tipe |
163 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/share_transfer/share_transfer.py | The shareholder does not belong to this company | Die aandeelhouer behoort nie aan hierdie maatskappy nie |
164 | DocType: Payment Term | Day(s) after the end of the invoice month | Dag (en) na die einde van die faktuur maand |
165 | apps/erpnext/erpnext/regional/report/eway_bill/eway_bill.py | Vehicle Type | Voertuigtipe |
166 | DocType: Antibiotic | Healthcare Administrator | Gesondheidsorgadministrateur |
167 | DocType: Tax Withholding Rate | Single Transaction Threshold | Enkel Transaksiedrempel |
168 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py | Broadcasting | uitsaai |
169 | DocType: Support Search Source | Post Title Key | Pos Titel Sleutel |
170 | DocType: Customer | Customer Primary Address | Primêre adres van die kliënt |
171 | apps/erpnext/erpnext/public/js/utils/serial_no_batch_selector.js | Please select batches for batched item | Kies asseblief bondels vir batch item |
172 | DocType: Pricing Rule | Min Qty | Min hoeveelheid |
173 | DocType: Payment Entry | Payment Deductions or Loss | Betaling aftrekkings of verlies |
174 | DocType: Purchase Taxes and Charges | On Item Quantity | Op Item Hoeveelheid |
175 | apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py | Replace BOM and update latest price in all BOMs | Vervang BOM en verander nuutste prys in alle BOM's |
176 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/subscription/subscription.py | Both Trial Period Start Date and Trial Period End Date must be set | Beide proefperiode begin datum en proeftydperk einddatum moet ingestel word |
177 | apps/erpnext/erpnext/templates/pages/projects.html | No time sheets | Geen tydskrifte nie |
178 | DocType: Bank Statement Settings | Statement Header Mapping | Statement Header Mapping |
179 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_attendance_tool/employee_attendance_tool.js | Mark Half Day | Merk Halfdag |
180 | DocType: Stock Entry | Material Transfer for Manufacture | Materiaal Oordrag vir Vervaardiging |
181 | DocType: Supplier | Block Supplier | Blokverskaffer |
182 | apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/woocommerce_settings/woocommerce_settings.py | Please enter Woocommerce Server URL | Voer asseblief die Woocommerce-bediener-URL in |
183 | apps/erpnext/erpnext/regional/report/eway_bill/eway_bill.py | From Place | Van Plek |
184 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_trip/delivery_trip.py | No contacts with email IDs found. | Geen kontakte met e-pos ID's gevind nie. |
185 | DocType: Clinical Procedure | Consumption Invoiced | Verbruik gefaktureer |
186 | DocType: Bin | Requested Quantity | Gevraagde Hoeveelheid |
187 | DocType: Student | Exit | uitgang |
188 | DocType: Delivery Stop | Dispatch Information | Versending Inligting |
189 | DocType: BOM Scrap Item | Basic Amount (Company Currency) | Basiese Bedrag (Maatskappy Geld) |
190 | DocType: Selling Settings | Selling Settings | Verkoop instellings |
191 | apps/erpnext/erpnext/education/doctype/question/question.py | A question must have more than one options | 'N Vraag moet meer as een opsie hê |
192 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py | Please set the Date Of Joining for employee {0} | Stel asseblief die datum van aansluiting vir werknemer {0} |
193 | apps/erpnext/erpnext/public/js/hub/components/profile_dialog.js | About your company | Oor jou maatskappy |
194 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py | Fiscal Year {0} does not exist | Fiskale jaar {0} bestaan nie |
195 | DocType: Attendance | Leave Application | Verlaat aansoek |
196 | apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset_maintenance/asset_maintenance.js | Maintenance Log | Onderhoud Log |
197 | apps/erpnext/erpnext/utilities/transaction_base.py | Invalid Posting Time | Ongeldige plasingstyd |
198 | apps/erpnext/erpnext/selling/page/point_of_sale/point_of_sale.js | Discount | afslag |
199 | DocType: Sales Invoice | Redeem Loyalty Points | Los lojaliteitspunte in |
200 | DocType: Shopping Cart Settings | Quotation Series | Kwotasie Reeks |
201 | DocType: Guardian | Occupation | Beroep |
202 | DocType: Item | Opening Stock | Openingsvoorraad |
203 | DocType: Supplier Scorecard | Supplier Score | Verskaffer telling |
204 | DocType: POS Profile | Only show Items from these Item Groups | Wys slegs Items uit hierdie Itemgroepe |
205 | DocType: Job Card Time Log | Time In Mins | Tyd in myne |
206 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py | Item {0} does not exist in the system or has expired | Item {0} bestaan nie in die stelsel nie of het verval |
207 | DocType: Pricing Rule | Price Discount Scheme | Prys afslagskema |
208 | DocType: Vital Signs | Hyper | Hyper |
209 | apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js | What does it do? | Wat doen dit? |
210 | | Sales Invoice Trends | Verkope faktuur neigings |
211 | DocType: Bank Reconciliation | Payment Entries | Betalingsinskrywings |
212 | DocType: Employee Education | Class / Percentage | Klas / Persentasie |
213 | | Electronic Invoice Register | Elektroniese faktuurregister |
214 | DocType: Shift Type | The number of occurrence after which the consequence is executed. | Die aantal gebeurtenisse waarna die gevolg uitgevoer word. |
215 | DocType: Sales Invoice | Is Return (Credit Note) | Is Teruggawe (Kredietnota) |
216 | DocType: Price List | Price Not UOM Dependent | Prys Nie UOM Afhanklik |
217 | DocType: Lab Test Sample | Lab Test Sample | Lab Test Voorbeeld |
218 | DocType: Shopify Settings | status html | status html |
219 | DocType: Fiscal Year | For e.g. 2012, 2012-13 | Vir bv. 2012, 2012-13 |
220 | apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.js | disabled user | gestremde gebruiker |
221 | DocType: Amazon MWS Settings | ES | ES |
222 | DocType: Warehouse | Warehouse Type | Warehouse Type |
223 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js | Quick Journal Entry | Quick Journal Entry |
224 | apps/erpnext/erpnext/stock/report/supplier_wise_sales_analytics/supplier_wise_sales_analytics.py | Consumed Amount | Verbruik Bedrag |
225 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py | Already completed | Reeds afgehandel |
226 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/delivered_items_to_be_billed/delivered_items_to_be_billed.py | Pending Amount | Hangende bedrag |
227 | DocType: Supplier | Warn RFQs | Waarsku RFQs |
228 | DocType: Lab Prescription | Lab Prescription | Lab Voorskrif |
229 | DocType: Certification Application | USD | dollar |
230 | apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py | Asset {0} cannot be scrapped, as it is already {1} | Bate {0} kan nie geskrap word nie, want dit is reeds {1} |
231 | DocType: Delivery Trip | Departure Time | Vertrektyd |
232 | DocType: Donor | Donor Type | Skenker tipe |
233 | DocType: Company | Monthly Sales Target | Maandelikse verkoopsdoel |
234 | DocType: Loyalty Point Entry Redemption | Redemption Date | Aflossingsdatum |
235 | apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.py | Approving User cannot be same as user the rule is Applicable To | Gebruiker kan nie dieselfde wees as gebruiker waarvan die reël van toepassing is op |
236 | DocType: Fee Schedule Student Group | Fee Schedule Student Group | Fooi Bylae Studentegroep |
237 | apps/erpnext/erpnext/projects/report/billing_summary.py | From Date can not be greater than To Date | Vanaf datum kan nie groter wees as Datum |
238 | apps/erpnext/erpnext/public/js/queries.js | Please specify a {0} | Spesifiseer asseblief 'n {0} |
239 | apps/erpnext/erpnext/regional/report/eway_bill/eway_bill.py | To GSTIN | GSTIN |
240 | apps/erpnext/erpnext/education/doctype/academic_term/academic_term.py | The Term End Date cannot be earlier than the Term Start Date. Please correct the dates and try again. | Die Termyn Einddatum kan nie vroeër wees as die Termyn Begindatum nie. Korrigeer asseblief die datums en probeer weer. |
241 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_control_panel/leave_control_panel.py | No Employee Found | Geen werknemer gevind nie |
242 | DocType: Employee Tax Exemption Declaration Category | Exemption Category | Vrystellingskategorie |
243 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/loan/loan.js | Create Disbursement Entry | Skep Uitbetalingsinskrywing |
244 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py | Purpose must be one of {0} | Doel moet een van {0} wees |
245 | DocType: Content Activity | Last Activity | Laaste Aktiwiteit |
246 | DocType: Crop Cycle | A link to all the Locations in which the Crop is growing | 'N Skakel na al die plekke waar die gewas groei |
247 | apps/erpnext/erpnext/education/doctype/course_activity/course_activity.py | Course Enrollment {0} does not exists | Kursusinskrywing {0} bestaan nie |
248 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_policy/leave_policy.py | Maximum leave allowed in the leave type {0} is {1} | Maksimum verlof toegelaat in die verlof tipe {0} is {1} |
249 | | Qty to Transfer | Hoeveelheid om te oordra |
250 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/chart_of_accounts_importer/chart_of_accounts_importer.py | Please identify/create Account (Group) for type - {0} | Identifiseer / skep rekening (Groep) vir tipe - {0} |
251 | apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient/patient.py | Please set default customer group and territory in Selling Settings | Stel asseblief die standaardkliëntegroep en -gebied in Verkoopinstellings |
252 | apps/erpnext/erpnext/stock/report/item_variant_details/item_variant_details.py | There isn't any item variant for the selected item | Daar is geen item variant vir die gekose item nie |
253 | DocType: Contract | Contract Details | Kontrak Besonderhede |
254 | DocType: Customer | Select, to make the customer searchable with these fields | Kies, om die kliënt soekbaar te maak met hierdie velde |
255 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/budget_variance_report/budget_variance_report.py | Total Actual | Totaal Werklik |
256 | apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/clinical_procedure_template/clinical_procedure_template.js | Change Code | Verander kode |
257 | DocType: Crop | Planting Area | Plantarea |
258 | DocType: Leave Control Panel | Employee Grade (optional) | Werknemersgraad (opsioneel) |
259 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js | Cost Center For Item with Item Code ' | Kostesentrum vir item met itemkode ' |
260 | DocType: Stock Settings | Default Stock UOM | Standaard Voorraad UOM |
261 | DocType: Workstation | Rent Cost | Huur koste |
262 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/training_event/training_event.js | Training Result | Opleidingsresultaat |
263 | apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js | Work Order not created | Werkorde is nie geskep nie |
264 | apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py | Meter | meter |
265 | DocType: Course | Hero Image | Hero Image |
266 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.py | No Items to pack | Geen items om te pak nie |
267 | apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py | Delivery warehouse required for stock item {0} | Afleweringspakhuis benodig vir voorraaditem {0} |
268 | apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py | Reserved Warehouse is mandatory for Item {0} in Raw Materials supplied | Gereserveerde pakhuis is verpligtend vir Item {0} in Grondstowwe wat verskaf word |
269 | apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset_movement/asset_movement.py | Target Location is required for the asset {0} | Teiken Plek is nodig vir die bate {0} |
270 | apps/erpnext/erpnext/regional/report/eway_bill/eway_bill.py | SGST Amount | SGST Bedrag |
271 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py | Account balance already in Credit, you are not allowed to set 'Balance Must Be' as 'Debit' | Rekeningbalans reeds in Krediet, jy mag nie 'Balans moet wees' as 'Debiet' stel nie. |
272 | DocType: GSTR 3B Report | GSTR 3B Report | GSTR 3B Verslag |
273 | DocType: BOM Item | Rate & Amount | Tarief en Bedrag |
274 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py | Debit To is required | Debiet aan is nodig |
275 | apps/erpnext/erpnext/buying/report/subcontracted_item_to_be_received/subcontracted_item_to_be_received.py | Item Name | Item naam |
276 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/asset_depreciations_and_balances/asset_depreciations_and_balances.py | Cost of New Purchase | Koste van nuwe aankope |
277 | DocType: Customer | Additional information regarding the customer. | Bykomende inligting rakende die kliënt. |
278 | DocType: Quiz Result | Wrong | Verkeerde |
279 | apps/erpnext/erpnext/config/help.py | Batch Inventory | Batch Inventory |
280 | DocType: HR Settings | The salary slip emailed to the employee will be password protected, the password will be generated based on the password policy. | Die salarisstrokie wat per e-pos aan die werknemer gestuur word, sal deur die wagwoord beskerm word. Die wagwoord sal gegenereer word op grond van die wagwoordbeleid. |
281 | DocType: Payment Entry | Received Amount | Ontvangsbedrag |
282 | DocType: Item | Is Sales Item | Is verkoopitem |
283 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_order/regional/india.js | Generate Text File | Genereer tekslêer |
284 | DocType: Item | Variants | variante |
285 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.js | Charges will be distributed proportionately based on item qty or amount, as per your selection | Koste sal proporsioneel verdeel word op grond van die hoeveelheid of hoeveelheid van die item, soos per u keuse |
286 | apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.py | Pending activities for today | Hangende aktiwiteite vir vandag |
287 | DocType: Quality Procedure Process | Quality Procedure Process | Kwaliteit Prosedure Proses |
288 | DocType: Fee Schedule Program | Student Batch | Studentejoernaal |
289 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py | Valuation Rate required for Item in row {0} | Waardasietempo benodig vir item in ry {0} |
290 | DocType: BOM Operation | Base Hour Rate(Company Currency) | Basissuurkoers (Maatskappy Geld) |
291 | DocType: Job Offer | Printing Details | Drukbesonderhede |
292 | DocType: Asset Repair | Manufacturing Manager | Vervaardiging Bestuurder |
293 | DocType: BOM | Job Card | Werkkaart |
294 | DocType: Subscription Settings | Prorate | Prorate |
295 | DocType: Employee | System User (login) ID. If set, it will become default for all HR forms. | Stelsel gebruiker (login) ID. As dit gestel word, word dit vir alle HR-vorms verstek. |
296 | apps/erpnext/erpnext/public/js/pos/pos.html | All Item Groups | Alle Itemgroepe |
297 | apps/erpnext/erpnext/healthcare/page/appointment_analytic/appointment_analytic.js | Select Status | Kies Status |
298 | DocType: Subscription Plan | Fixed rate | Vaste koers |
299 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py | Airline | lugredery |
300 | DocType: Quotation | Term Details | Termyn Besonderhede |
301 | DocType: Vehicle | Acquisition Date | Verkrygingsdatum |
302 | DocType: SMS Center | Send To | Stuur na |
303 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/share_balance/share_balance.py | Average Rate | Gemiddelde koers |
304 | DocType: Stock Settings | Set Qty in Transactions based on Serial No Input | Stel aantal in Transaksies gebaseer op Serial No Input |
305 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_advance/employee_advance.py | Advance account currency should be same as company currency {0} | Vorderingsrekening geldeenheid moet dieselfde wees as maatskappy geldeenheid {0} |
306 | apps/erpnext/erpnext/portal/doctype/homepage/homepage.js | Customize Homepage Sections | Pas Tuisblad-afdelings aan |
307 | DocType: GSTR 3B Report | October | Oktober |
308 | DocType: Selling Settings | Hide Customer's Tax Id from Sales Transactions | Versteek Kliënt se Belasting-ID van Verkoopstransaksies |
309 | apps/erpnext/erpnext/regional/india/utils.py | Invalid GSTIN! A GSTIN must have 15 characters. | Ongeldige GSTIN! 'N GSTIN moet 15 karakters hê. |
310 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/promotional_scheme/promotional_scheme.py | Pricing Rule {0} is updated | Prysreël {0} is opgedateer |
311 | DocType: Contract Fulfilment Checklist | Contract Fulfilment Checklist | Kontrak Vervulling Checklist |
312 | apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/item_group/item_group.py | All Products | Alle produkte |
313 | apps/erpnext/erpnext/www/all-products/index.html | Product Search | Produksoektog |
314 | DocType: Salary Slip | Net Pay | Netto salaris |
315 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.py | Total Invoiced Amt | Totaal gefaktureerde Amt |
316 | DocType: Clinical Procedure | Consumables Invoice Separately | Verbruiksgoedere Faktuur Afsonderlik |
317 | DocType: Shift Type | Working Hours Threshold for Absent | Werksure Drempel vir Afwesig |
318 | DocType: Appraisal | HR-APR-.YY.-.MM. | HR-APR-.YY.-.MM. |
319 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/budget/budget.py | Budget cannot be assigned against Group Account {0} | Begroting kan nie toegeken word teen Groeprekening {0} |
320 | DocType: Purchase Receipt Item | Rate and Amount | Tarief en Bedrag |
321 | DocType: Patient Appointment | Check availability | Gaan beskikbaarheid |
322 | apps/erpnext/erpnext/public/js/controllers/transaction.js | Cannot find Item with this barcode | Kan nie Item met hierdie strepieskode vind nie |
323 | DocType: Hotel Settings | Default Invoice Naming Series | Verstekfaktuur Naming Series |
324 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/utils.py | If you {0} {1} quantities of the item <b>{2}</b>, the scheme <b>{3}</b>
will be applied on the item. | As u {0} {1} hoeveelhede van die item <b>{2}</b> , sal die skema <b>{3}</b> op die item toegepas word. |
325 | DocType: Student Siblings | Student Siblings | Student broers en susters |
326 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py | Journal Entry {0} does not have account {1} or already matched against other voucher | Joernaalinskrywing {0} het nie rekening {1} of alreeds teen ander geskenkbewyse aangepas nie |
327 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py | Legal Expenses | Regskoste |
328 | apps/erpnext/erpnext/templates/includes/cart/cart_dropdown.html | Checkout | Uitteken |
329 | apps/erpnext/erpnext/non_profit/doctype/member/member_dashboard.py | Membership Details | Lidmaatskapbesonderhede |
330 | apps/erpnext/erpnext/regional/italy/utils.py | Please set the Customer Address | Stel asseblief die Kliëntadres in |
331 | apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py | List your products or services that you buy or sell. | Lys jou produkte of dienste wat jy koop of verkoop. |
332 | DocType: Account | Income | Inkomste |
333 | DocType: Account | Rate at which this tax is applied | Koers waarteen hierdie belasting toegepas word |
334 | apps/erpnext/erpnext/accounts/print_format/payment_receipt_voucher/payment_receipt_voucher.html | Payment Receipt Note | Betaling Ontvangst Nota |
335 | DocType: Asset Finance Book | In Percentage | In Persentasie |
336 | apps/erpnext/erpnext/config/buying.py | Quotations received from Suppliers. | Aanhalings ontvang van verskaffers. |
337 | DocType: Journal Entry Account | Reference Due Date | Verwysingsdatum |
338 | apps/erpnext/erpnext/stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py | Lead Time Days | Leidyddae |
339 | DocType: Quality Goal | Revision and Revised On | Hersiening en Hersien On |
340 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py | {0} against Purchase Order {1} | {0} teen aankooporder {1} |
341 | apps/erpnext/erpnext/education/doctype/program_enrollment/program_enrollment.py | Fee Records Created - {0} | Fooi Rekords Geskep - {0} |
342 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py | Note: {0} | Nota: {0} |
343 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py | Serial No {0} has already been received | Rekeningnommer {0} is reeds ontvang |
344 | DocType: HR Settings | Leave Settings | Verlaat instellings |
345 | DocType: Delivery Note | Issue Credit Note | Uitgawe Kredietnota |
346 | | Batch Item Expiry Status | Batch Item Vervaldatum |
347 | apps/erpnext/erpnext/config/stock.py | Stock Transactions | Voorraadtransaksies |
348 | apps/erpnext/erpnext/hr/notification/training_scheduled/training_scheduled.html | Event Location | Gebeurtenis Plek |
349 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py | Motion Picture & Video | Motion Picture & Video |
350 | DocType: Crop | Row Spacing | Ry Spacing |
351 | apps/erpnext/erpnext/regional/report/fichier_des_ecritures_comptables_[fec]/fichier_des_ecritures_comptables_[fec].py | Account number for account {0} is not available.<br> Please setup your Chart of Accounts correctly. | Rekeningnommer vir rekening {0} is nie beskikbaar nie. <br> Stel asseblief u Kaart van Rekeninge korrek op. |
352 | DocType: Cheque Print Template | Starting location from left edge | Begin plek vanaf linkerkant |
353 | DocType: HR Settings | HR Settings | HR instellings |
354 | DocType: Healthcare Practitioner | Appointments | aanstellings |
355 | apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py | Asset {0} created | Bate {0} geskep |
356 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py | Please enter Planned Qty for Item {0} at row {1} | Tik asseblief Beplande hoeveelheid vir item {0} by ry {1} |
357 | apps/erpnext/erpnext/public/js/utils/serial_no_batch_selector.js | Select Batch | Kies 'n bondel |
358 | DocType: BOM | Item Description | Item Beskrywing |
359 | DocType: Account | Account Name | Rekeningnaam |
360 | apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/woocommerce_settings/woocommerce_settings.py | Please enter API Consumer Key | Voer asseblief die API Verbruikers Sleutel in |
361 | DocType: Products Settings | Products per Page | Produkte per bladsy |
362 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py | Duplicate {0} found in the table | Duplikaat {0} gevind in die tabel |
363 | DocType: Global Defaults | Default Distance Unit | Standaard Afstands eenheid |
364 | DocType: Clinical Procedure | Consume Stock | Verbruik Voorraad |
365 | DocType: Appraisal Template Goal | Key Performance Area | Sleutelprestasie-area |
366 | apps/erpnext/erpnext/selling/report/pending_so_items_for_purchase_request/pending_so_items_for_purchase_request.py | S.O. No. | So nee |
367 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py | {0} not found for item {1} | {0} nie gevind vir item {1} |
368 | DocType: Sales Invoice | Set Source Warehouse | Stel Source Warehouse |
369 | DocType: Healthcare Settings | Out Patient Settings | Uit pasiënt instellings |
370 | DocType: Asset | Insurance End Date | Versekering Einddatum |
371 | DocType: Bank Account | Branch Code | Takkode |
372 | apps/erpnext/erpnext/public/js/conf.js | User Forum | Gebruikers Forum |
373 | DocType: Landed Cost Item | Landed Cost Item | Landed Koste Item |
374 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/share_transfer/share_transfer.py | The seller and the buyer cannot be the same | Die verkoper en die koper kan nie dieselfde wees nie |
375 | DocType: Project | Copied From | Gekopieer vanaf |
376 | apps/erpnext/erpnext/public/js/utils/serial_no_batch_selector.js | Available | beskikbaar |
377 | DocType: Sales Person | Sales Person Targets | Verkope persoon teikens |
378 | DocType: BOM Operation | BOM Operation | BOM Operasie |
379 | DocType: Student | O- | O- |
380 | DocType: Repayment Schedule | Interest Amount | Rente Bedrag |
381 | DocType: Water Analysis | Origin | oorsprong |
382 | apps/erpnext/erpnext/templates/includes/cart/cart_address.html | Add a new address | Voeg 'n nuwe adres by |
383 | DocType: POS Profile | Write Off Account | Skryf af Rekening |
384 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py | Proposal/Price Quote | Voorstel / prys kwotasie |
385 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py | Associate | Mede |
386 | apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/lab_test/lab_test.js | Please input all required Result Value(s) | Voer asseblief alle vereiste resultaatwaarde (s) in |
387 | DocType: Purchase Order Item Supplied | Purchase Order Item Supplied | Aankoop bestelling Item verskaf |
388 | apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/installation_note/installation_note.py | Item {0} is not a serialized Item | Item {0} is nie 'n seriële item nie |
389 | DocType: GoCardless Mandate | GoCardless Customer | GoCardless kliënt |
390 | DocType: Leave Encashment | Leave Balance | Verlofbalans |
391 | apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py | Maintenance Schedule {0} exists against {1} | Onderhoudskedule {0} bestaan teen {1} |
392 | DocType: Assessment Plan | Supervisor Name | Toesighouer Naam |
393 | DocType: Selling Settings | Campaign Naming By | Veldtog naam deur |
394 | DocType: Student Group Creation Tool Course | Course Code | Kursuskode |
395 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py | Aerospace | Ruimte |
396 | DocType: Landed Cost Voucher | Distribute Charges Based On | Versprei koste gebaseer op |
397 | DocType: Supplier Scorecard Scoring Criteria | Supplier Scorecard Scoring Criteria | Verskaffer Scorecard Scoring Criteria |
398 | DocType: Account | Stock | Stock |
399 | DocType: Landed Cost Item | Receipt Document Type | Kwitansie Dokument Tipe |
400 | DocType: Territory | Classification of Customers by region | Klassifikasie van kliënte volgens streek |
401 | DocType: Hotel Room Amenity | Billable | factureerbare |
402 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py | Government | regering |
403 | apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py | Create Employee records to manage leaves, expense claims and payroll | Skep werknemerrekords om blare, koste-eise en betaalstaat te bestuur |
404 | apps/erpnext/erpnext/config/help.py | Point-of-Sale | Punt van koop |
405 | apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/healthcare_practitioner/healthcare_practitioner.py | User {0} is already assigned to Healthcare Practitioner {1} | Gebruiker {0} is reeds aan Gesondheidsorgpraktisyn toegewys {1} |
406 | apps/erpnext/erpnext/patches/v4_0/create_price_list_if_missing.py | Standard Buying | Standaard koop |
407 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py | Apprentice | vakleerling |
408 | apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py | Add Timesheets | Voeg Timesheets by |
409 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account_tree.js | Number of new Account, it will be included in the account name as a prefix | Aantal nuwe rekeninge, dit sal as 'n voorvoegsel in die rekeningnaam ingesluit word |
410 | apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py | Supplier Warehouse mandatory for sub-contracted Purchase Receipt | Verskaffer Pakhuis verplig vir onderaanneming Aankoop Ontvangs |
411 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.js | Please enter Preferred Contact Email | Voer asseblief voorkeur kontak e-pos in |
412 | DocType: Vital Signs | Normal | Normaal |
413 | DocType: Customer | Customer POS Id | Kliënt Pos ID |
414 | DocType: Purchase Invoice Item | Weight Per Unit | Gewig per eenheid |
415 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse_tree.js | Child nodes can be only created under 'Group' type nodes | Kinder nodusse kan slegs geskep word onder 'Groep' tipe nodusse |
416 | DocType: Share Transfer | (including) | (Insluitend) |
417 | | Requested | versoek |
418 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py | Item {0} is not a stock Item | Item {0} is nie 'n voorraaditem nie |
419 | DocType: Journal Entry | Multi Currency | Multi Geld |
420 | DocType: Payment Entry | Write Off Difference Amount | Skryf af Verskilbedrag |
421 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py | Item {0} is disabled | Item {0} is gedeaktiveer |
422 | DocType: Asset Maintenance Task | Last Completion Date | Laaste voltooiingsdatum |
423 | apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order_dashboard.py | Fulfillment | vervulling |
424 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py | The task has been enqueued as a background job. In case there is any issue on processing in background, the system will add a comment about the error on this Stock Reconciliation and revert to the Draft stage | Die taak is as agtergrondwerk beskou. As daar 'n probleem is met die verwerking in die agtergrond, sal die stelsel 'n kommentaar lewer oor die fout op hierdie Voorraadversoening en terugkeer na die Konsep stadium |
425 | apps/erpnext/erpnext/selling/report/inactive_customers/inactive_customers.py | Total Order Considered | Totale bestelling oorweeg |
426 | DocType: Delivery Trip | Optimize Route | Optimeer roete |
427 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js | Discount Percentage can be applied either against a Price List or for all Price List. | Afslagpersentasie kan óf teen 'n Pryslys óf vir alle Pryslys toegepas word. |
428 | DocType: Training Event | Trainer Email | Trainer E-pos |
429 | apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/lab_test/lab_test.js | Get from Patient Encounter | Kry van Patient Encounter |
430 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py | Software Developer | Sagteware ontwikkelaar |
431 | DocType: Clinical Procedure Template | Sample Collection | Voorbeeldinvordering |
432 | apps/erpnext/erpnext/hr/notification/training_feedback/training_feedback.html | Please share your feedback to the training by clicking on 'Training Feedback' and then 'New' | Deel asseblief u terugvoering aan die opleiding deur te kliek op 'Training Feedback' en dan 'New' |
433 | DocType: QuickBooks Migrator | Connecting to QuickBooks | Koppel aan QuickBooks |
434 | apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_applicant/student_applicant.js | Enrolling student | Inskrywing van student |
435 | DocType: Employee Advance | Claimed | beweer |
436 | apps/erpnext/erpnext/config/hr.py | Leaves | blare |
437 | DocType: Salary Structure | Salary breakup based on Earning and Deduction. | Salarisuitval gebaseer op verdienste en aftrekking. |
438 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py | Salary Structure Missing | Salarisstruktuur ontbreek |
439 | DocType: Setup Progress Action | Action Field | Aksie Veld |
440 | | Quotation Trends | Aanhalingstendense |
441 | apps/erpnext/erpnext/config/integrations.py | Connect Amazon with ERPNext | Koppel Amazon met ERPNext |
442 | DocType: Service Level Agreement | Response and Resolution Time | Reaksie en Resolusie Tyd |
443 | DocType: Loyalty Program | Collection Tier | Collection Tier |
444 | DocType: Guardian | Guardian Of | Voog van |
445 | DocType: Payment Request | Payment Gateway Details | Betaling Gateway Besonderhede |
446 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/staffing_plan/staffing_plan.py | Staffing Plan {0} already exist for designation {1} | Personeelplan {0} bestaan reeds vir aanwysing {1} |
447 | DocType: Item | Website Warehouse | Website Warehouse |
448 | DocType: Sales Invoice Item | Rate With Margin | Beoordeel Met Marge |
449 | apps/erpnext/erpnext/regional/india/utils.py | Salary Structure must be submitted before submission of Tax Ememption Declaration | Salarisstruktuur moet ingedien word voor die indiening van belastingvrystelling verklaring |
450 | apps/erpnext/erpnext/public/js/event.js | Add Leads | Voeg Leads by |
451 | apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js | Reserve Warehouse | Reserve Warehouse |
452 | DocType: Payment Term | Payment Term Name | Betaling Termyn Naam |
453 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py | No Permission | Geen toestemming nie |
454 | apps/erpnext/erpnext/public/js/account_tree_grid.js | Select Company... | Kies Maatskappy ... |
455 | DocType: Stock Settings | Use Naming Series | Gebruik Naming Series |
456 | DocType: Salary Component | Formula | formule |
457 | DocType: Budget | Action if Accumulated Monthly Budget Exceeded on Actual | Aksie indien geakkumuleerde maandelikse begroting oorskry op werklike |
458 | DocType: Leave Type | Allow Encashment | Laat Encashment toe |
459 | apps/erpnext/erpnext/config/projects.py | Project activity / task. | Projek aktiwiteit / taak. |
460 | DocType: Bank Statement Transaction Invoice Item | Bank Statement Transaction Invoice Item | Bankstaat Transaksie Faktuur Item |
461 | DocType: Work Order | Total Operating Cost | Totale bedryfskoste |
462 | DocType: Employee Onboarding | Employee Onboarding Template | Werknemer Aan boord Sjabloon |
463 | DocType: Pricing Rule | Same Item | Dieselfde Item |
464 | apps/erpnext/erpnext/regional/india/bank_remittance.py | Amount for a single transaction exceeds maximum allowed amount, create a separate payment order by splitting the transactions | Bedrag vir 'n enkele transaksie oorskry die maksimum toegelate bedrag, skep 'n aparte betalingsbevel deur die transaksies te verdeel |
465 | DocType: Payroll Entry | Salary Slips Created | Salarisstrokies geskep |
466 | apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/lab_test/lab_test.py | Lab Test(s) | Lab Test (s) |
467 | DocType: Payment Request | Party Details | Party Besonderhede |
468 | apps/erpnext/erpnext/projects/report/project_wise_stock_tracking/project_wise_stock_tracking.py | Cost of Purchased Items | Koste van gekoopte items |
469 | apps/erpnext/erpnext/support/doctype/issue/issue.js | All communications including and above this shall be moved into the new Issue | Alle kommunikasie insluitend en hierbo sal in die nuwe uitgawe geskuif word |
470 | DocType: Stock Entry | Material Consumption for Manufacture | Materiële Verbruik vir Vervaardiging |
471 | DocType: Item Website Specification | Table for Item that will be shown in Web Site | Tabel vir Item wat in die webwerf gewys word |
472 | DocType: Restaurant Menu | Restaurant Menu | Restaurant Menu |
473 | DocType: Asset Movement | Purpose | doel |
474 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_structure_assignment/salary_structure_assignment.py | Salary Structure Assignment for Employee already exists | Salarisstruktuuropdrag vir Werknemer bestaan reeds |
475 | DocType: Clinical Procedure | Service Unit | Diens Eenheid |
476 | DocType: Travel Request | Identification Document Number | Identifikasienommer |
477 | DocType: Stock Entry | Additional Costs | Bykomende koste |
478 | DocType: Employee Education | Employee Education | Werknemersonderwys |
479 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/staffing_plan/staffing_plan.js | Number of positions cannot be less then current count of employees | Aantal posisies kan nie minder wees as die huidige telling van werknemers nie |
480 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py | All Customer Groups | Alle kliënte groepe |
481 | apps/erpnext/erpnext/stock/report/item_price_stock/item_price_stock.py | Buying Price List | Kooppryslys |
482 | apps/erpnext/erpnext/buying/report/subcontracted_item_to_be_received/subcontracted_item_to_be_received.py | Finished Good Item Code | Voltooide Goeie Item Kode |
483 | apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py | Multiple fiscal years exist for the date {0}. Please set company in Fiscal Year | Verskeie fiskale jare bestaan vir die datum {0}. Stel asseblief die maatskappy in die fiskale jaar |
484 | apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.py | Available for use date is required | Beskikbaar vir gebruik datum is nodig |
485 | DocType: Employee Training | Training Date | Opleidingsdatum |
486 | apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/tally_migration/tally_migration.py | Reading Uploaded File | Lees opgelaaide lêer |
487 | apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js | Material Request | Materiaal Versoek |
488 | DocType: Payment Entry | Total Allocated Amount (Company Currency) | Totale toegewysde bedrag (Maatskappy Geld) |
489 | DocType: Restaurant Order Entry Item | Restaurant Order Entry Item | Restaurant bestellinginskrywing item |
490 | DocType: Delivery Stop | Distance | afstand |
491 | DocType: Amazon MWS Settings | Get financial breakup of Taxes and charges data by Amazon | Kry finansiële ontbinding van Belasting en koste data deur Amazon |
492 | DocType: Vehicle Service | Mileage | kilometers |
493 | apps/erpnext/erpnext/controllers/status_updater.py | For an item {0}, quantity must be positive number | Vir 'n item {0} moet die hoeveelheid positief wees |
494 | apps/erpnext/erpnext/public/js/pos/pos.html | Item Cart | Item winkelwagen |
495 | apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py | Payment Entries {0} are un-linked | Betalingsinskrywings {0} is nie gekoppel nie |
496 | DocType: Email Digest | Open Notifications | Maak kennisgewings oop |
497 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/bank_statement_transaction_entry/bank_statement_transaction_entry.py | Successfully created payment entries | Suksesvolle betalinginskrywings geskep |
498 | DocType: Soil Analysis | Mg/K | Mg / K |
499 | DocType: Item | Has Serial No | Het 'n serienummer |
500 | DocType: Asset Maintenance | Manufacturing User | Vervaardigingsgebruiker |
501 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.js | Ledger | grootboek |
502 | DocType: Journal Entry Account | Loan | lening |
503 | DocType: Vehicle | Fuel UOM | Brandstof UOM |
504 | DocType: Issue | Support | ondersteuning |
505 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py | Invalid Company for Inter Company Transaction. | Ongeldige maatskappy vir intermaatskappytransaksie. |
506 | DocType: Company | Fixed Asset Depreciation Settings | Vaste bate Waardevermindering instellings |
507 | DocType: Employee | Department and Grade | Departement en Graad |
508 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html | Cheques Required | Kontrole vereis |
509 | DocType: Lead | Do Not Contact | Moenie kontak maak nie |
510 | DocType: Sales Invoice | Update Billed Amount in Sales Order | Werk gefaktureerde bedrag in verkoopsbestelling op |
511 | DocType: Travel Itinerary | Meal Preference | Maaltydvoorkeur |
512 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js | Even if there are multiple Pricing Rules with highest priority, then following internal priorities are applied: | Selfs as daar verskeie prysreëls met die hoogste prioriteit is, word die volgende interne prioriteite toegepas: |
513 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/attendance/attendance.py | Employee {0} is not active or does not exist | Werknemer {0} is nie aktief of bestaan nie |
514 | apps/erpnext/erpnext/config/accounting.py | List of all share transactions | Lys van alle aandeel transaksies |
515 | DocType: Item Default | Sales Defaults | Verkoopsvoorwaardes |
516 | apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier_scorecard/supplier_scorecard.py | Overlap in scoring between {0} and {1} | Oorvleuel in die telling tussen {0} en {1} |
517 | DocType: Course Assessment Criteria | Weightage | weightage |
518 | DocType: Bank Statement Transaction Entry | Create New Payment/Journal Entry | Skep Nuwe Betaling / Joernaal Inskrywing |
519 | DocType: Attendance | HR-ATT-.YYYY.- | HR-ATT-.YYYY.- |
520 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js | If two or more Pricing Rules are found based on the above conditions, Priority is applied. Priority is a number between 0 to 20 while default value is zero (blank). Higher number means it will take precedence if there are multiple Pricing Rules with same conditions. | As twee of meer prysreëls gevind word op grond van bogenoemde voorwaardes, word Prioriteit toegepas. Prioriteit is 'n getal tussen 0 en 20 terwyl die standaardwaarde nul is (leeg). Hoër getal beteken dat dit voorrang sal hê indien daar verskeie prysreëls met dieselfde toestande is. |
521 | apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.py | Row {0}: Qty is mandatory | Ry {0}: Hoeveelheid is verpligtend |
522 | DocType: Sales Invoice | Against Income Account | Teen Inkomsterekening |
523 | apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py | Row #{0}: Purchase Invoice cannot be made against an existing asset {1} | Ry # {0}: Aankoopfaktuur kan nie teen 'n bestaande bate gemaak word nie {1} |
524 | apps/erpnext/erpnext/config/buying.py | Rules for applying different promotional schemes. | Reëls vir die toepassing van verskillende promosie skemas. |
525 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py | UOM coversion factor required for UOM: {0} in Item: {1} | UOM dekselfaktor benodig vir UOM: {0} in Item: {1} |
526 | apps/erpnext/erpnext/buying/utils.py | Please enter quantity for Item {0} | Voer asseblief die hoeveelheid in vir item {0} |
527 | DocType: Workstation | Electricity Cost | Elektrisiteitskoste |
528 | DocType: Vehicle Service | Vehicle Service | Voertuigdiens |
529 | apps/erpnext/erpnext/config/help.py | Making Stock Entries | Maak voorraadinskrywings |
530 | DocType: Bank Guarantee | Fixed Deposit Number | Vaste deposito nommer |
531 | DocType: Vital Signs | Very Coated | Baie bedek |
532 | DocType: Delivery Trip | Initial Email Notification Sent | Aanvanklike e-pos kennisgewing gestuur |
533 | DocType: Production Plan | For Warehouse | Vir pakhuis |
534 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py | {0}: Employee email not found, hence email not sent | {0}: Werknemer e-pos nie gevind nie, vandaar e-pos nie gestuur nie |
535 | DocType: Currency Exchange | From Currency | Van Geld |
536 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js | Return / Debit Note | Opgawe / Debiet Nota |
537 | DocType: Homepage Section | Order in which sections should appear. 0 is first, 1 is second and so on. | Bestelling in watter afdelings moet verskyn. 0 is eerste, 1 is tweede en so aan. |
538 | apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py | Create Sales Orders to help you plan your work and deliver on-time | Skep verkoopsbestellings om jou te help om jou werk te beplan en betyds te lewer |
539 | apps/erpnext/erpnext/templates/includes/cart.js | Something went wrong! | Iets het verkeerd geloop! |
540 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js | Please select Healthcare Service | Kies asseblief Gesondheidsorgdiens |
541 | DocType: Leave Application | Apply / Approve Leaves | Pas toe / aanvaar blare |
542 | DocType: Leave Block List | Applies to Company | Van toepassing op Maatskappy |
543 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py | Row {0}: Bill of Materials not found for the Item {1} | Ry {0}: Rekening van materiaal wat nie vir die item {1} gevind is nie. |
544 | DocType: Loan | Account Info | Rekening informasie |
545 | DocType: Item Attribute Value | Abbreviation | staat |
546 | DocType: Email Digest | Purchase Orders to Bill | Aankooporders aan rekening |
547 | DocType: Purchase Invoice | Total Net Weight | Totale netto gewig |
548 | DocType: Authorization Rule | Approving Role (above authorized value) | Goedkeurende rol (bo gemagtigde waarde) |
549 | DocType: Employee Advance | HR-EAD-.YYYY.- | HR-EAD-.YYYY.- |
550 | DocType: Job Applicant | Resume Attachment | Hersien aanhangsel |
551 | DocType: Agriculture Analysis Criteria | Agriculture Manager | Landboubestuurder |
552 | apps/erpnext/erpnext/public/js/utils/serial_no_batch_selector.js | Batch Entries | Joernaal Inskrywings |
553 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/budget/budget.py | Please enable Applicable on Purchase Order and Applicable on Booking Actual Expenses | Aktiveer asseblief Toepaslik op Aankoopbestelling en Toepaslik op Boekings Werklike Uitgawes |
554 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py | Gain/Loss on Asset Disposal | Wins / verlies op bateverkope |
555 | DocType: Loan | Total Payment | Totale betaling |
556 | DocType: Asset | Total Number of Depreciations | Totale aantal afskrywings |
557 | DocType: Asset | Fully Depreciated | Ten volle gedepresieer |
558 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/chart_of_accounts_importer/chart_of_accounts_importer.js | Creating Accounts | Rekeninge skep |
559 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js | Item Variant Settings | Item Variant instellings |
560 | DocType: Supplier Group | Supplier Group Name | Verskaffer Groep Naam |
561 | apps/erpnext/erpnext/stock/report/item_prices/item_prices.py | Sales Price List | Verkooppryslys |
562 | DocType: Email Digest | How frequently? | Hoe gereeld? |
563 | DocType: Purchase Invoice | Supplier Warehouse | Verskaffer Warehouse |
564 | DocType: Salary Component | Only Tax Impact (Cannot Claim But Part of Taxable Income) | Slegs Belasting Impak (Kan nie eis nie, maar deel van Belasbare inkomste) |
565 | DocType: Item Default | Purchase Defaults | Aankoop verstek |
566 | DocType: Contract | Contract Template | Kontrak Sjabloon |
567 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py | Serial No {0} does not belong to Batch {1} | Rekeningnommer {0} hoort nie by bondel {1} |
568 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application_dashboard.html | Pending Leaves | Hangende blare |
569 | DocType: Student Applicant | Applied | Toegepaste |
570 | DocType: Clinical Procedure | Consumption Details | Verbruik besonderhede |
571 | apps/erpnext/erpnext/templates/pages/integrations/gocardless_checkout.html | Loading Payment System | Laai betaalstelsel |
572 | DocType: Assessment Plan | Maximum Assessment Score | Maksimum assesserings telling |
573 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py | Please set default template for Leave Status Notification in HR Settings. | Stel asb. Standaard sjabloon vir verlofstatus kennisgewing in MH-instellings in. |
574 | apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_report_generation_tool/student_report_generation_tool.html | Student Report Card | Studenteverslagkaart |
575 | apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gstr_3b_report/gstr_3b_report.html | Nature Of Supplies | Aard van Voorrade |
576 | DocType: Shopify Settings | Last Sync Datetime | Laaste sinchronisatietyd |
577 | apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/lab_test_template/lab_test_template.py | Code {0} already exist | Kode {0} bestaan reeds |
578 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.js | Based On Payment Terms | Op grond van betaling voorwaardes |
579 | DocType: Lab Test Template | This value is updated in the Default Sales Price List. | Hierdie waarde word opgedateer in die verstekverkooppryslys. |
580 | DocType: Special Test Template | Special Test Template | Spesiale Toets Sjabloon |
581 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js | Create Variants | Skep Varianten |
582 | DocType: Item Default | Default Expense Account | Verstek uitgawes rekening |
583 | apps/erpnext/erpnext/education/doctype/fee_schedule/fee_schedule.py | Please setup Students under Student Groups | Stel asseblief studente onder Studentegroepe op |
584 | apps/erpnext/erpnext/regional/india/utils.py | Taxable Amount | Belasbare Bedrag |
585 | DocType: Lead | Lead Owner | Leier Eienaar |
586 | DocType: Share Transfer | Transfer | oordrag |
587 | apps/erpnext/erpnext/selling/page/point_of_sale/point_of_sale.js | Search Item (Ctrl + i) | Soek item (Ctrl + i) |
588 | apps/erpnext/erpnext/education/doctype/assessment_result_tool/assessment_result_tool.js | {0} Result submittted | {0} Resultaat ingedien |
589 | apps/erpnext/erpnext/hr/report/employee_leave_balance/employee_leave_balance.py | From date can not be greater than than To date | Vanaf datum kan nie groter wees as as tot op datum nie |
590 | DocType: Supplier | Supplier of Goods or Services. | Verskaffer van goedere of dienste. |
591 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account_tree.js | Name of new Account. Note: Please don't create accounts for Customers and Suppliers | Naam van nuwe rekening. Nota: skep asseblief nie rekeninge vir kliënte en verskaffers nie |
592 | apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_attendance/student_attendance.py | Student Group or Course Schedule is mandatory | Studentegroep of Kursusskedule is verpligtend |
593 | DocType: Tax Rule | Sales Tax Template | Sales Tax Template |
594 | DocType: BOM | Routing | routing |
595 | DocType: Payment Reconciliation | Payment Reconciliation | Betaalversoening |
596 | apps/erpnext/erpnext/config/accounting.py | Match non-linked Invoices and Payments. | Pas nie-gekoppelde fakture en betalings. |
597 | apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py | Opening Balances | Openingsaldo's |
598 | DocType: Supplier | PAN | PAN |
599 | DocType: Work Order | Operation Cost | Bedryfskoste |
600 | DocType: Bank Guarantee | Name of Beneficiary | Naam van Begunstigde |
601 | apps/erpnext/erpnext/public/js/templates/address_list.html | New Address | Nuwe adres |
602 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/staffing_plan/staffing_plan.py | Subsidiary companies have already planned for {1} vacancies at a budget of {2}. \
Staffing Plan for {0} should allocate more vacancies and budget for {3} than planned for its subsidiary companies | Filiaalmaatskappye het reeds beplan vir {1} vakatures teen 'n begroting van {2}. \ Staffing Plan vir {0} moet meer vakatures en begroting vir {3} toeken as beplan vir sy filiaalmaatskappye |
603 | DocType: Stock Entry | From BOM | Van BOM |
604 | DocType: Program Enrollment Tool | Student Applicant | Studente Aansoeker |
605 | DocType: Leave Application | Leave Balance Before Application | Verlofbalans Voor Aansoek |
606 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/batch/batch.py | Expiry date is mandatory for selected item | Vervaldatum is verpligtend vir geselekteerde item |
607 | DocType: Stock Entry | Default Target Warehouse | Standaard Target Warehouse |
608 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_structure/salary_structure.js | Show Salary Slip | Toon Salary Slip |
609 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/monthly_distribution/monthly_distribution.py | Percentage Allocation should be equal to 100% | Persentasie toekenning moet gelyk wees aan 100% |
610 | DocType: Purchase Invoice Item | UOM Conversion Factor | UOM Gesprekfaktor |
611 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.py | Item Row {0}: {1} {2} does not exist in above '{1}' table | Itemreeks {0}: {1} {2} bestaan nie in bostaande '{1}' tabel nie |
612 | DocType: Asset Maintenance Task | 2 Yearly | 2 jaarliks |
613 | DocType: Guardian Student | Guardian Student | Voog Student |
614 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.py | Please add a Temporary Opening account in Chart of Accounts | Voeg asseblief 'n Tydelike Openingsrekening in die Kaart van Rekeninge by |
615 | DocType: Account | Include in gross | Sluit in bruto |
616 | apps/erpnext/erpnext/public/js/utils/serial_no_batch_selector.js | Select Serial Numbers | Kies Serial Numbers |
617 | DocType: Tally Migration | UOMs | UOMs |
618 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py | Row {0}: Party / Account does not match with {1} / {2} in {3} {4} | Ry {0}: Party / Rekening stem nie ooreen met {1} / {2} in {3} {4} |
619 | apps/erpnext/erpnext/utilities/transaction_base.py | Invalid reference {0} {1} | Ongeldige verwysing {0} {1} |
620 | DocType: Quality Action | Corrective/Preventive | Korrektiewe / voorkomende |
621 | DocType: Work Order Operation | Work In Progress | Werk aan die gang |
622 | DocType: Bank Reconciliation | Account Currency | Rekening Valuta |
623 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html | credit_note_amt | credit_note_amt |
624 | DocType: Setup Progress Action | Action Name | Aksie Naam |
625 | DocType: Employee | Health Insurance | Gesondheidsversekering |
626 | DocType: Student Group | Max Strength | Maksimum sterkte |
627 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py | Duplicate customer group found in the cutomer group table | Duplikaat klante groep gevind in die cutomer groep tabel |
628 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py | Leave cannot be applied/cancelled before {0}, as leave balance has already been carry-forwarded in the future leave allocation record {1} | Verlof kan nie voor {0} toegepas / gekanselleer word nie, aangesien verlofbalans reeds in die toekomstige verlofrekordrekord {1} oorgedra is. |
629 | DocType: Promotional Scheme Price Discount | Min Amount | Min bedrag |
630 | DocType: Sales Invoice Item | Rate With Margin (Company Currency) | Koers met marges (maatskappy geldeenheid) |
631 | DocType: Lead | Follow Up | Volg op |
632 | DocType: Tax Rule | Shipping Country | Versending Land |
633 | DocType: Delivery Note | Track this Delivery Note against any Project | Volg hierdie Afleweringsnota teen enige Projek |
634 | DocType: Company | Default Payroll Payable Account | Standaard betaalstaat betaalbare rekening |
635 | DocType: Drug Prescription | Update Schedule | Dateer skedule op |
636 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_trip/delivery_trip.js | Updating estimated arrival times. | Opdatering van geskatte aankomstye. |
637 | DocType: Asset Category | Finance Book Detail | Finansies Boek Detail |
638 | apps/erpnext/erpnext/regional/italy/utils.py | Please set Tax ID for the customer '%s' | Stel asseblief belasting ID vir die kliënt '% s' in |
639 | DocType: Sales Partner | Logo | logo |
640 | DocType: Leave Type | Include holidays within leaves as leaves | Sluit vakansiedae in blare in as blare |
641 | DocType: Shift Assignment | Shift Request | Versoek Versoek |
642 | apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/inpatient_record/inpatient_record.py | Can not mark Inpatient Record Discharged, there are Unbilled Invoices {0} | Kan nie Inpatientrekord ontbloot nie, daar is onbillike fakture {0} |
643 | DocType: QuickBooks Migrator | Scope | omvang |
644 | DocType: Purchase Invoice Item | Service Stop Date | Diensstopdatum |
645 | DocType: Article | Publish Date | Publiseer datum |
646 | DocType: Student | O+ | O + |
647 | DocType: BOM | Work Order | Werks bestelling |
648 | DocType: Bank Statement Transaction Settings Item | Transaction | transaksie |
649 | DocType: Workstation | per hour | per uur |
650 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/subscription/subscription.js | This action will stop future billing. Are you sure you want to cancel this subscription? | Hierdie aksie sal toekomstige fakturering stop. Is jy seker jy wil hierdie intekening kanselleer? |
651 | apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gstr_3b_report/gstr_3b_report.html | State/UT Tax | Staat / UT Belasting |
652 | apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier_scorecard/supplier_scorecard_dashboard.py | Scorecards | telkaarte |
653 | | Projected Quantity as Source | Geprojekteerde hoeveelheid as bron |
654 | DocType: Supplier Group | Parent Supplier Group | Ouer Verskaffersgroep |
655 | apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py | Rows with duplicate due dates in other rows were found: {0} | Rye met duplikaatsperdatums in ander rye is gevind: {0} |
656 | DocType: Fees | EDU-FEE-.YYYY.- | EDU-fooi-.YYYY.- |
657 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/chart_of_accounts_importer/chart_of_accounts_importer.py | Chart Of Accounts Template | Sjabloon van rekeninge |
658 | DocType: Lead | Lead | lood |
659 | DocType: Appraisal Template Goal | KRA | KRA |
660 | apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py | Setup Institution | Setup instelling |
661 | | Salary Register | Salarisregister |
662 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/loyalty_program/loyalty_program.js | In the case of multi-tier program, Customers will be auto assigned to the concerned tier as per their spent | In die geval van 'n multi-vlak program, sal kliënte outomaties toegewys word aan die betrokke vlak volgens hul besteding |
663 | DocType: Bank Reconciliation Detail | Posting Date | Plasing datum |
664 | DocType: Upload Attendance | Attendance From Date | Bywoning vanaf datum |
665 | apps/erpnext/erpnext/education/doctype/fee_schedule/fee_schedule.py | Program in the Fee Structure and Student Group {0} are different. | Program in die Fooistruktuur en Studentegroep {0} is anders. |
666 | DocType: GST Settings | GST Summary | GST Opsomming |
667 | DocType: Education Settings | Make Academic Term Mandatory | Maak akademiese termyn verpligtend |
668 | DocType: Vehicle | Odometer Value (Last) | Odometer Waarde (Laaste) |
669 | apps/erpnext/erpnext/config/assets.py | Transfer an asset from one warehouse to another | Oordra 'n bate van een pakhuis na 'n ander |
670 | DocType: Room | Seating Capacity | Sitplekvermoë |
671 | DocType: Employee Benefit Application Detail | Employee Benefit Application Detail | Werknemervoordeel-aansoekbesonderhede |
672 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py | Employee {0} has already applied for {1} between {2} and {3} : | Werknemer {0} het reeds aansoek gedoen vir {1} tussen {2} en {3}: |
673 | DocType: Asset Category Account | Capital Work In Progress Account | Kapitaal Werk in Voortgesette Rekening |
674 | DocType: Employee Benefit Claim | Benefit Type and Amount | Voordeel Tipe en Bedrag |
675 | DocType: Daily Work Summary Group | Holiday List | Vakansie Lys |
676 | DocType: Job Card | Total Time in Mins | Totale tyd in myne |
677 | DocType: Shipping Rule | Shipping Amount | Posgeld |
678 | apps/erpnext/erpnext/hr/report/monthly_attendance_sheet/monthly_attendance_sheet.py | Total Absent | Totaal Afwesig |
679 | DocType: Fee Validity | Reference Inv | Verwysings Inv |
680 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.py | Row {0}: {1} is required to create the Opening {2} Invoices | Ry {0}: {1} is nodig om die openings {2} fakture te skep |
681 | DocType: Bank Account | Is Company Account | Is Maatskappyrekening |
682 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_trip/delivery_trip.js | Do you want to notify all the customers by email? | Wil u al die kliënte per e-pos in kennis stel? |
683 | DocType: Opening Invoice Creation Tool | Sales | verkope |
684 | DocType: Vital Signs | Tongue | tong |
685 | DocType: Journal Entry | Excise Entry | Aksynsinskrywing |
686 | apps/erpnext/erpnext/www/all-products/index.html | Clear filters | Maak filters skoon |
687 | DocType: Delivery Trip | In Transit | Onderweg |
688 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py | Barcode {0} is not a valid {1} code | Barcode {0} is nie 'n geldige {1} kode |
689 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py | Balance for Account {0} must always be {1} | Saldo vir rekening {0} moet altyd {1} wees |
690 | apps/erpnext/erpnext/public/js/controllers/transaction.js | Invalid Blanket Order for the selected Customer and Item | Ongeldige bestelling vir die gekose kliënt en item |
691 | DocType: Production Plan Item | If enabled, system will create the work order for the exploded items against which BOM is available. | As dit geaktiveer is, sal die stelsel die werkorde vir die ontplofte items skep teen watter BOM beskikbaar is. |
692 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js | Product Bundle | Produk Bundel |
693 | DocType: Exchange Rate Revaluation Account | New Exchange Rate | Nuwe wisselkoers |
694 | apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/templates/default.html | Open To Do | Oop om te doen |
695 | apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sms_center/sms_center.py | Receiver List is empty. Please create Receiver List | Ontvangerlys is leeg. Maak asseblief Ontvangerlys |
696 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py | Current Liabilities | Huidige Laste |
697 | apps/erpnext/erpnext/templates/pages/demo.html | ERPNext Demo | ERPNext Demo |
698 | DocType: Patient | Other Risk Factors | Ander risikofaktore |
699 | DocType: Item Attribute | To Range | Om te wissel |
700 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py | {0} applicable after {1} working days | {0} van toepassing na {1} werksdae |
701 | DocType: Task | Task Description | Taak Beskrywing |
702 | DocType: Bank Account | SWIFT Number | SWIFT nommer |
703 | DocType: Accounts Settings | Show Payment Schedule in Print | Wys betalingskedule in druk |
704 | DocType: Purchase Invoice | Apply Tax Withholding Amount | Pas Belastingterughoudingsbedrag toe |
705 | DocType: Supplier Scorecard Standing | Supplier Scorecard Standing | Verskaffer Scorecard Standing |
706 | DocType: Quality Inspection Reading | Quality Inspection Reading | Kwaliteit Inspeksie Lees |
707 | DocType: Healthcare Settings | Valid number of days | Geldige aantal dae |
708 | DocType: Production Plan Item | material_request_item | material_request_item |
709 | DocType: Installation Note | MAT-INS-.YYYY.- | MAT-INS-.YYYY.- |
710 | DocType: Healthcare Settings | Custom Signature in Print | Aangepaste handtekening in druk |
711 | DocType: Patient Encounter | Procedures | prosedures |
712 | apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/templates/default.html | Open Issues | Open probleme |
713 | DocType: Company | Series for Asset Depreciation Entry (Journal Entry) | Reeks vir Bate Waardevermindering Inskrywing (Joernaal Inskrywing) |
714 | DocType: Healthcare Service Unit | Occupancy Status | Behuisingsstatus |
715 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py | Privilege Leave | Privilege Verlof |
716 | DocType: Subscription | Current Invoice End Date | Huidige Faktuur Einddatum |
717 | DocType: Sample Collection | Collected Time | Versamelde tyd |
718 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py | Please select BOM for Item in Row {0} | Kies asseblief BOM vir item in ry {0} |
719 | DocType: Department | Expense Approver | Uitgawe Goedkeuring |
720 | DocType: Bank Statement Transaction Entry | New Transactions | Nuwe transaksies |
721 | apps/erpnext/erpnext/hr/report/loan_repayment/loan_repayment.py | Payable Amount | Betaalbare bedrag |
722 | DocType: SMS Center | All Supplier Contact | Alle Verskaffers Kontak |
723 | apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py | Quotation {0} not of type {1} | Kwotasie {0} nie van tipe {1} |
724 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_encashment/leave_encashment.py | Leave Type {0} is not encashable | Verlof Tipe {0} is nie inbreekbaar nie |
725 | DocType: Contract | Fulfilment Status | Vervulling Status |
726 | apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.py | Unsubscribe from this Email Digest | Uitschrijven van hierdie e-pos verhandeling |
727 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_order/payment_order.py | {0} {1} created | {0} {1} geskep |
728 | DocType: Water Analysis | Person Responsible | Persoon Verantwoordelik |
729 | DocType: Asset | Asset Category | Bate-kategorie |
730 | DocType: Stock Settings | Limit Percent | Limiet persentasie |
731 | DocType: Cash Flow Mapping Accounts | Cash Flow Mapping Accounts | Kontantvloeikaartrekeninge |
732 | apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.js | Select Serial No | Kies Serial No |
733 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.js | Sales Return | Verkope Retour |
734 | apps/erpnext/erpnext/hr/report/employee_advance_summary/employee_advance_summary.py | No record found | Geen rekord gevind nie |
735 | DocType: Department | Expense Approvers | Uitgawes |
736 | DocType: Purchase Invoice | Group same items | Groep dieselfde items |
737 | DocType: Company | Parent Company | Ouer maatskappy |
738 | DocType: Daily Work Summary Group | Reminder | herinnering |
739 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py | Bank Overdraft Account | Bankoortrekkingsrekening |
740 | DocType: Journal Entry | Difference (Dr - Cr) | Verskil (Dr - Cr) |
741 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py | An Item Group exists with same name, please change the item name or rename the item group | 'N Itemgroep bestaan met dieselfde naam, verander die itemnaam of verander die naamgroep |
742 | DocType: Student | B+ | B + |
743 | apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py | Following item {0} is not marked as {1} item. You can enable them as {1} item from its Item master | Volgende item {0} is nie gemerk as {1} item nie. U kan hulle as {1} item in die Item-meester aktiveer |
744 | DocType: Healthcare Service Unit | Allow Overlap | Laat oorvleuel toe |
745 | apps/erpnext/erpnext/controllers/item_variant.py | Value for Attribute {0} must be within the range of {1} to {2} in the increments of {3} for Item {4} | Waarde vir kenmerk {0} moet binne die omvang van {1} tot {2} in die inkremente van {3} vir Item {4} |
746 | DocType: Timesheet | Billing Details | Rekeningbesonderhede |
747 | DocType: Quality Procedure Table | Quality Procedure Table | Kwaliteitsprosedure Tabel |
748 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py | Serial No {0} created | Rekeningnommer {0} geskep |
749 | DocType: Warehouse | Warehouse Detail | Warehouse Detail |
750 | DocType: Sales Order | To Deliver and Bill | Om te lewer en rekening |
751 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_promotion/employee_promotion.js | Added to details | Bygevoeg aan besonderhede |
752 | apps/erpnext/erpnext/public/js/hub/marketplace.js | Add Users to Marketplace | Voeg gebruikers by die Marktplaats |
753 | DocType: Healthcare Settings | Remind Before | Herinner aan voorheen |
754 | DocType: Healthcare Settings | Manage Customer | Bestuur kliënt |
755 | DocType: Loyalty Program Collection | Tier Name | Tier Naam |
756 | DocType: Manufacturing Settings | Manufacturing Settings | Vervaardigingsinstellings |
757 | apps/erpnext/erpnext/hr/report/employee_leave_balance/employee_leave_balance.py | Taken | geneem |
758 | apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py | Please select Start Date and End Date for Item {0} | Kies asseblief begin datum en einddatum vir item {0} |
759 | DocType: Education Settings | Education Settings | Onderwysinstellings |
760 | DocType: Student Admission | Admission End Date | Toelating Einddatum |
761 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/utils.py | If you {0} {1} worth item <b>{2}</b>, the scheme <b>{3}</b> will be applied on the item.
| As jy {0} {1} die waarde van item <b>{2} is</b> , sal die skema <b>{3}</b> op die item toegepas word. |
762 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js | Please specify Company to proceed | Spesifiseer asseblief Maatskappy om voort te gaan |
763 | DocType: Asset Maintenance Team | Asset Maintenance Team | Bate Onderhoudspan |
764 | DocType: Production Plan Material Request | Material Request Date | Materiaal Versoek Datum |
765 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py | Responsibilities | verantwoordelikhede |
766 | DocType: Project | Total Costing Amount (via Timesheets) | Totale kosteberekening (via tydskrifte) |
767 | apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/tally_migration/tally_migration.py | Importing Items and UOMs | Items en UOM's invoer |
768 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py | Leaves per Year | Blare per jaar |
769 | DocType: Student | Date of Leaving | Datum van vertrek |
770 | apps/erpnext/erpnext/regional/report/electronic_invoice_register/electronic_invoice_register.js | Export E-Invoices | E-fakture uit te voer |
771 | DocType: Healthcare Settings | Laboratory SMS Alerts | Laboratorium SMS Alert |
772 | DocType: Program | Is Published | Is gepubliseer |
773 | DocType: Clinical Procedure | Healthcare Practitioner | Gesondheidsorgpraktisyn |
774 | apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py | Item Price updated for {0} in Price List {1} | Itemprys opgedateer vir {0} in Pryslys {1} |
775 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py | Batched Item {0} cannot be updated using Stock Reconciliation, instead use Stock Entry | Gegradeerde item {0} kan nie met behulp van Voorraadversoening opgedateer word nie, maar gebruik Voorraadinvoer |
776 | DocType: Employee External Work History | Total Experience | Totale ervaring |
777 | apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js | Material to Supplier | Materiaal aan verskaffer |
778 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py | {0} {1}: Customer is required against Receivable account {2} | {0} {1}: Kliënt word vereis teen ontvangbare rekening {2} |
779 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js | Healthcare Services | Gesondheidsorgdienste |
780 | DocType: Grading Scale Interval | Grade Code | Graadkode |
781 | apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/healthcare_practitioner/healthcare_practitioner_dashboard.py | Appointments and Patient Encounters | Aanstellings en pasiënt ontmoetings |
782 | | TDS Computation Summary | TDS Computation Opsomming |
783 | DocType: Shipping Rule | Shipping Rule Label | Poslys van die skeepsreël |
784 | DocType: Buying Settings | Supplier Naming By | Verskaffer Naming By |
785 | apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_admission/student_admission.py | Admissions for {0} | Toelating vir {0} |
786 | DocType: Loan | Loan Details | Leningsbesonderhede |
787 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/attendance/attendance.py | Employee {0} on Half day on {1} | Werknemer {0} op Halwe dag op {1} |
788 | apps/erpnext/erpnext/hr/utils.py | Please set leave policy for employee {0} in Employee / Grade record | Stel asseblief verlofbeleid vir werknemer {0} in Werknemer- / Graadrekord |
789 | DocType: Bank Reconciliation Detail | Cheque Number | Tjeknommer |
790 | | Prospects Engaged But Not Converted | Vooruitsigte Betrokke Maar Nie Omskep |
791 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py | Stock Liabilities | Aandeleverpligtinge |
792 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.py | -Above | -bo |
793 | DocType: Item Website Specification | Item Website Specification | Item webwerf spesifikasie |
794 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py | Item {0} (Serial No: {1}) cannot be consumed as is reserverd\
to fullfill Sales Order {2}. | Item {0} (Serienommer: {1}) kan nie verteer word nie, want dit is voorbehou om die bestelling te vul {2}. |
795 | DocType: Vehicle | Electric | Electric |
796 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item_price/item_price.py | Item Price appears multiple times based on Price List, Supplier/Customer, Currency, Item, UOM, Qty and Dates. | Itemprys verskyn verskeie kere gebaseer op Pryslys, Verskaffer / Kliënt, Geld, Item, UOM, Hoeveelheid en Datums. |
797 | DocType: Stock Ledger Entry | Stock Ledger Entry | Voorraad Grootboek Inskrywing |
798 | DocType: HR Settings | Email Salary Slip to Employee | E-pos Salarisstrokie aan Werknemer |
799 | DocType: Stock Entry | Delivery Note No | Aflewerings Nota Nr |
800 | apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/practitioner_schedule/practitioner_schedule.js | Add Timeslots | Voeg Timelote by |
801 | DocType: Packing Slip Item | Packing Slip Item | Verpakking Slip Item |
802 | DocType: Payroll Period | Standard Tax Exemption Amount | Standaard Belastingvrystelling Bedrag |
803 | apps/erpnext/erpnext/config/help.py | Serialized Inventory | Serialized Inventory |
804 | DocType: Contract | Requires Fulfilment | Vereis Vervulling |
805 | DocType: Quality Inspection | MAT-QA-.YYYY.- | MAT-QA-.YYYY.- |
806 | DocType: Bank Statement Transaction Entry | Receivable Account | Ontvangbare rekening |
807 | DocType: Website Attribute | Website Attribute | Webwerf kenmerk |
808 | apps/erpnext/erpnext/public/js/templates/address_list.html | No address added yet. | Nog geen adres bygevoeg nie. |
809 | DocType: Sales Order | Partly Billed | Gedeeltelik gefaktureer |
810 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/loyalty_program/loyalty_program.py | Customer isn't enrolled in any Loyalty Program | Kliënt is nie in enige Lojaliteitsprogram ingeskryf nie |
811 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/job_opening/job_opening.py | Jobs | Jobs |
812 | DocType: Expense Claim | Approval Status | Goedkeuring Status |
813 | apps/erpnext/erpnext/stock/report/batch_wise_balance_history/batch_wise_balance_history.py | Opening Qty | Opening Aantal |
814 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_structure/salary_structure.py | Skipping Salary Structure Assignment for the following employees, as Salary Structure Assignment records already exists against them. {0} | Slaan Salarisstruktuuropdrag vir die volgende werknemers, aangesien rekords vir Salarisstruktuuropdrag reeds teen hulle bestaan. {0} |
815 | apps/erpnext/erpnext/education/doctype/academic_term/academic_term.py | The Term End Date cannot be later than the Year End Date of the Academic Year to which the term is linked (Academic Year {}). Please correct the dates and try again. | Die Termyn Einddatum kan nie later wees as die Jaar Einde van die akademiese jaar waartoe die term gekoppel is nie (Akademiese Jaar ()). Korrigeer asseblief die datums en probeer weer. |
816 | DocType: Purchase Order | % Billed | % Gefaktureer |
817 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/budget_variance_report/budget_variance_report.py | Total Variance | Totale Variansie |
818 | apps/erpnext/erpnext/support/doctype/issue/issue.js | Split Issue | Gesplete uitgawe |
819 | DocType: Item Default | Default Supplier | Verstekverskaffer |
820 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_structure/salary_structure.js | Base | Basis |
821 | apps/erpnext/erpnext/config/accounting.py | Share Management | Aandeelbestuur |
822 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py | Sales Order {0} is not valid | Verkoopsbestelling {0} is nie geldig nie |
823 | DocType: Leave Control Panel | Branch (optional) | Tak (opsioneel) |
824 | DocType: Bank Reconciliation Detail | Clearance Date | Opruimingsdatum |
825 | DocType: Supplier Scorecard Period | Criteria | kriteria |
826 | DocType: Stock Settings | Raise Material Request when stock reaches re-order level | Verhoog Materiaal Versoek wanneer voorraad bereik herbestellingsvlak bereik |
827 | | Campaign Efficiency | Veldtog doeltreffendheid |
828 | apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py | Create Timesheet | Skep rooster |
829 | DocType: Employee | Internal Work History | Interne werkgeskiedenis |
830 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/batch/batch.js | Select Target Warehouse | Kies Doelwinkel |
831 | DocType: Subscription Settings | Grace Period | Grasie priode |
832 | DocType: Patient | Married | Getroud |
833 | DocType: Work Order Item | Available Qty at Source Warehouse | Beskikbare hoeveelheid by Source Warehouse |
834 | DocType: Shipping Rule Country | Shipping Rule Country | Poslys land |
835 | DocType: Delivery Stop | Email Sent To | E-pos gestuur na |
836 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js | Material Consumption | Materiële verbruik |
837 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_promotion/employee_promotion.js | Nothing to change | Niks om te verander nie |
838 | apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/lab_test/lab_test.py | No Lab Test created | Geen Lab-toets geskep nie |
839 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py | Maximum Samples - {0} have already been retained for Batch {1} and Item {2} in Batch {3}. | Maksimum monsters - {0} is reeds behou vir bondel {1} en item {2} in bondel {3}. |
840 | apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py | Cannot change company's default currency, because there are existing transactions. Transactions must be cancelled to change the default currency. | Kan nie die maatskappy se standaard valuta verander nie, want daar is bestaande transaksies. Transaksies moet gekanselleer word om die verstek valuta te verander. |
841 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py | Office Maintenance Expenses | Kantoor Onderhoud Uitgawes |
842 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_allocation/leave_allocation.py | Total allocated leaves are more days than maximum allocation of {0} leave type for employee {1} in the period | Totale toegekende blare is meer dae as die maksimum toekenning van {0} verlof tipe vir werknemer {1} in die tydperk |
843 | DocType: Stock Entry | Update Rate and Availability | Update tarief en beskikbaarheid |
844 | DocType: Item Variant Attribute | Item Variant Attribute | Item Variant Attribute |
845 | DocType: Delivery Note Item | Available Batch Qty at From Warehouse | Beskikbare joernaal by From Warehouse |
846 | DocType: Sales Invoice Item | Discount (%) on Price List Rate with Margin | Korting (%) op pryslyskoers met marges |
847 | DocType: Asset | Check if Asset requires Preventive Maintenance or Calibration | Kyk of Bate Voorkomende onderhoud of kalibrasie vereis |
848 | DocType: Lab Test | Technician Name | Tegniese Naam |
849 | DocType: Lab Test Groups | Normal Range | Normale omvang |
850 | DocType: Item | Total Projected Qty | Totale geprojekteerde hoeveelheid |
851 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py | Boms | BOMs |
852 | DocType: Work Order | Actual Start Date | Werklike Aanvangsdatum |
853 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/compensatory_leave_request/compensatory_leave_request.py | You are not present all day(s) between compensatory leave request days | U is nie die hele dag teenwoordig tussen verlofverlofdae nie |
854 | apps/erpnext/erpnext/config/accounting.py | Tree of financial accounts. | Boom van finansiële rekeninge. |
855 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py | Indirect Income | Indirekte Inkomste |
856 | DocType: Hotel Room Reservation Item | Hotel Room Reservation Item | Hotel Kamer Besprekings Item |
857 | DocType: Course Scheduling Tool | Course Start Date | Kursus begin datum |
858 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item_dashboard.py | Sell | verkoop |
859 | DocType: Support Search Source | Post Route String | Postroete |
860 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py | Electrical | Elektriese |
861 | DocType: Journal Entry | Total Debit | Totale Debiet |
862 | DocType: Guardian | Guardian | voog |
863 | DocType: Share Transfer | Transfer Type | Oordrag Tipe |
864 | apps/erpnext/erpnext/config/crm.py | Database of potential customers. | Databasis van potensiële kliënte. |
865 | DocType: Skill | Skill Name | Vaardigheid Naam |
866 | apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_report_generation_tool/student_report_generation_tool.js | Print Report Card | Druk verslagkaart |
867 | DocType: Soil Texture | Ternary Plot | Ternêre Plot |
868 | apps/erpnext/erpnext/crm/report/lead_conversion_time/lead_conversion_time.py | Support Tickets | Ondersteuningskaartjies |
869 | DocType: Asset Category Account | Fixed Asset Account | Vaste bate rekening |
870 | apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py | Latest | Laaste |
871 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/payroll_entry/payroll_entry.js | Submit Salary Slip | Dien Salarisstrokie in |
872 | DocType: Vital Signs | Adults' pulse rate is anywhere between 50 and 80 beats per minute. | Volwassenes se polsslag is oral tussen 50 en 80 slae per minuut. |
873 | DocType: Program Enrollment Course | Program Enrollment Course | Programinskrywing Kursus |
874 | | IRS 1099 | IRS 1099 |
875 | apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/naming_series/naming_series.py | Please set the series to be used. | Stel asseblief die reeks in wat gebruik gaan word. |
876 | DocType: Delivery Trip | Distance UOM | Afstand UOM |
877 | DocType: Accounting Dimension | Mandatory For Balance Sheet | Verpligtend vir balansstaat |
878 | DocType: Payment Entry | Total Allocated Amount | Totale toegewysde bedrag |
879 | DocType: Sales Invoice | Get Advances Received | Kry voorskotte ontvang |
880 | DocType: Shift Type | Last Sync of Checkin | Laaste sinchronisasie van tjek |
881 | DocType: Student | B- | B- |
882 | DocType: Purchase Invoice Item | Item Tax Amount Included in Value | Item Belasting Bedrag Ingesluit in Waarde |
883 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/c_form/c_form.py | Row {0}: Invoice {1} is invalid, it might be cancelled / does not exist. \
Please enter a valid Invoice | Ry {0}: Faktuur {1} is ongeldig, dit kan gekanselleer word / bestaan nie. \ Voer asseblief 'n geldige faktuur in |
884 | DocType: Subscription Plan | Subscription Plan | Inskrywing plan |
885 | DocType: Student | Blood Group | Bloedgroep |
886 | apps/erpnext/erpnext/config/healthcare.py | Masters | meesters |
887 | DocType: Crop | Crop Spacing UOM | Crop Spacing UOM |
888 | DocType: Shift Type | The time after the shift start time when check-in is considered as late (in minutes). | Die tyd na die verskuiwing begin wanneer die inskrywing as laat (in minute) beskou word. |
889 | apps/erpnext/erpnext/templates/pages/home.html | Explore | verken |
890 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/exchange_rate_revaluation/exchange_rate_revaluation.py | No outstanding invoices found | Geen uitstaande fakture gevind nie |
891 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/staffing_plan/staffing_plan.py | {0} vacancies and {1} budget for {2} already planned for subsidiary companies of {3}. \
You can only plan for upto {4} vacancies and and budget {5} as per staffing plan {6} for parent company {3}. | {0} vakatures en {1} begroting vir {2} wat reeds beplan is vir filiaalmaatskappye van {3}. U kan slegs vir {4} vakatures en begroting {5} soos per personeelplan {6} vir ouermaatskappy {3} beplan. |
892 | DocType: Promotional Scheme | Product Discount Slabs | Produk Afslagplatte |
893 | DocType: Hotel Room Package | Amenities | geriewe |
894 | DocType: Lab Test Groups | Add Test | Voeg toets by |
895 | apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py | Row # {0}: Cannot return more than {1} for Item {2} | Ry # {0}: kan nie meer as {1} vir item {2} terugkeer nie |
896 | DocType: Student Leave Application | Student Leave Application | Studenteverlof Aansoek |
897 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_loan_application/employee_loan_application.py | Repayment amount {} should be greater than monthly interest amount {} | Terugbetalingsbedrag () moet groter wees as maandelikse rentebedrag () |
898 | DocType: Maintenance Schedule Item | Maintenance Schedule Item | Onderhoudskedule item |
899 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py | POS Profile required to make POS Entry | POS-profiel wat nodig is om POS-inskrywing te maak |
900 | DocType: Education Settings | Enable LMS | Aktiveer LMS |
901 | DocType: POS Closing Voucher | Sales Invoices Summary | Verkope Fakture Opsomming |
902 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee_dashboard.py | Benefit | voordeel |
903 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py | Credit To account must be a Balance Sheet account | Krediet Vir rekening moet 'n balansstaatrekening wees |
904 | DocType: Video | Duration | duur |
905 | DocType: Lab Test Template | Descriptive | beskrywende |
906 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py | Please select Price List | Kies asseblief Pryslys |
907 | DocType: Payment Reconciliation | From Invoice Date | Vanaf faktuur datum |
908 | DocType: Education Settings | Validate Batch for Students in Student Group | Valideer bondel vir studente in studentegroep |
909 | DocType: Leave Policy | Leave Allocations | Verlof toekennings |
910 | apps/erpnext/erpnext/education/doctype/assessment_result/assessment_result.js | Score cannot be greater than Maximum Score | Die telling kan nie groter as die maksimum telling wees nie |
911 | apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py | BOM is not specified for subcontracting item {0} at row {1} | BOM is nie gespesifiseer vir subkontrakterende item {0} by ry {1} |
912 | DocType: Item | Automatically Create New Batch | Skep outomaties nuwe bondel |
913 | DocType: Restaurant Menu | Price List (Auto created) | Pryslys (outomaties geskep) |
914 | DocType: Customer | Credit Limit and Payment Terms | Kredietlimiet en Betaalvoorwaardes |
915 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js | Show Variants | Wys varianten |
916 | apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py | Please set 'Gain/Loss Account on Asset Disposal' in Company {0} | Stel asseblief 'Wins / Verliesrekening op Bateverkope' in Maatskappy {0} |
917 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py | Salary Slip of employee {0} already created for time sheet {1} | Salaris Slip van werknemer {0} reeds geskep vir tydskrif {1} |
918 | apps/erpnext/erpnext/config/projects.py | Timesheet for tasks. | Tydrooster vir take. |
919 | DocType: Purchase Invoice | Rounded Total (Company Currency) | Afgerond Totaal (Maatskappy Geld) |
920 | apps/erpnext/erpnext/config/website.py | Settings for website product listing | Instellings vir webwerfproduklys |
921 | apps/erpnext/erpnext/buying/report/quoted_item_comparison/quoted_item_comparison.js | Successfully Set Supplier | Suksesvol Stel Verskaffer |
922 | apps/erpnext/erpnext/support/doctype/service_level_agreement/service_level_agreement.py | Start Date of Agreement can't be greater than or equal to End Date. | Begindatum van Ooreenkoms kan nie groter as of gelyk wees aan Einddatum nie. |
923 | | Item Prices | Itempryse |
924 | DocType: Products Settings | Product Page | Produk Bladsy |
925 | DocType: Amazon MWS Settings | Market Place ID | Markplek ID |
926 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py | Production Order has been {0} | Produksie bestelling is {0} |
927 | DocType: Employee Benefit Application | Employee Benefit Application | Aansoek om werknemervoordele |
928 | DocType: BOM Item | Item operation | Item operasie |
929 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request_list.js | Partially Received | Gedeeltelik Ontvang |
930 | DocType: Landed Cost Voucher | MAT-LCV-.YYYY.- | MAT-LCV-.YYYY.- |
931 | DocType: Employee Advance | Due Advance Amount | Vooruitbetaalbedrag |
932 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_allocation/leave_allocation.py | Total allocated leaves {0} cannot be less than already approved leaves {1} for the period | Totale toegekende blare {0} kan nie minder wees as reeds goedgekeurde blare {1} vir die tydperk nie |
933 | DocType: Email Digest | New Purchase Orders | Nuwe bestellings |
934 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py | Item: {0} does not exist in the system | Item: {0} bestaan nie in die stelsel nie |
935 | DocType: Loan Application | Loan Info | Leningsinligting |
936 | DocType: Manufacturing Settings | Try planning operations for X days in advance. | Probeer beplanningsaktiwiteite vir X dae van vooraf. |
937 | DocType: Serial No | Is Cancelled | Is gekanselleer |
938 | DocType: Request for Quotation | For individual supplier | Vir individuele verskaffer |
939 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py | Min Qty can not be greater than Max Qty | Min. Aantal mag nie groter wees as Max |
940 | DocType: Soil Texture | Loamy Sand | Loamy Sand |
941 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py | Row {0}: Payment against Sales/Purchase Order should always be marked as advance | Ry {0}: Betaling teen Verkope / Aankooporde moet altyd as voorskot gemerk word |
942 | DocType: Item | Example: ABCD.#####. If series is set and Batch No is not mentioned in transactions, then automatic batch number will be created based on this series. If you always want to explicitly mention Batch No for this item, leave this blank. Note: this setting will take priority over the Naming Series Prefix in Stock Settings. | Voorbeeld: ABCD. #####. As reeksreeks ingestel is en Batchnommer nie in transaksies genoem word nie, sal outomatiese joernaalnommer geskep word op grond van hierdie reeks. As u dit altyd vir eksemplaar spesifiek wil noem, moet u dit leeg laat. Let wel: hierdie instelling sal prioriteit geniet in die voorkeuraam van die naamreeks in voorraadinstellings. |
943 | apps/erpnext/erpnext/config/healthcare.py | Consultation | konsultasie |
944 | DocType: Item | Item Defaults | Item Standaard |
945 | DocType: Sales Invoice | Total Commission | Totale Kommissie |
946 | DocType: Hotel Room | Hotel Room | Hotelkamer |
947 | apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project_dashboard.html | {0} hours | {0} uur |
948 | apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py | Serial no is mandatory for the item {0} | Serienommer is verpligtend vir die item {0} |
949 | DocType: Company | Standard Template | Standaard Sjabloon |
950 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/share_transfer/share_transfer.py | The number of shares and the share numbers are inconsistent | Die aantal aandele en die aandele is onbestaanbaar |
951 | DocType: Project | Start and End Dates | Begin en einddatums |
952 | DocType: Supplier Scorecard | Notify Employee | Stel werknemers in kennis |
953 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py | Software | sagteware |
954 | DocType: Program | Allow Self Enroll | Laat selfinskrywing toe |
955 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py | Stock Expenses | Voorraaduitgawes |
956 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py | Reference No is mandatory if you entered Reference Date | Verwysingsnommer is verpligtend as u verwysingsdatum ingevoer het |
957 | DocType: Training Event | Workshop | werkswinkel |
958 | DocType: Stock Settings | Auto insert Price List rate if missing | Voer outomaties pryslys in indien dit ontbreek |
959 | DocType: Course Content | Course Content | Kursusinhoud |
960 | DocType: Purchase Order Item | Material Request Item | Materiaal Versoek Item |
961 | DocType: Maintenance Visit Purpose | Maintenance Visit Purpose | Onderhoud Besoek Doel |
962 | DocType: Designation | Skills | vaardighede |
963 | DocType: Asset | Out of Order | Buite werking |
964 | apps/erpnext/erpnext/stock/dashboard/item_dashboard.js | Available {0} | Beskikbaar {0} |
965 | apps/erpnext/erpnext/restaurant/doctype/restaurant_order_entry/restaurant_order_entry.js | Select Customer | Kies kliënt |
966 | DocType: Projects Settings | Ignore Workstation Time Overlap | Ignoreer werkstasie-tyd oorvleuel |
967 | DocType: Shareholder | Hidden list maintaining the list of contacts linked to Shareholder | Versteekte lys handhaaf die lys van kontakte gekoppel aan Aandeelhouer |
968 | apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py | Same item has been entered multiple times | Dieselfde item is verskeie kere ingeskryf |
969 | apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py | Serial No {0} is under maintenance contract upto {1} | Rekeningnommer {0} is onder onderhoudskontrak tot {1} |
970 | DocType: Bin | FCFS Rate | FCFS-tarief |
971 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py | Negative Quantity is not allowed | Negatiewe Hoeveelheid word nie toegelaat nie |
972 | DocType: Quotation Item | Planning | Beplanning |
973 | DocType: Marketplace Settings | Marketplace URL (to hide and update label) | Marketplace-URL (om etiket te versteek en op te dateer) |
974 | DocType: Item Group | Parent Item Group | Ouer Item Groep |
975 | apps/erpnext/erpnext/stock/report/item_variant_details/item_variant_details.py | Avg. Buying Price List Rate | Gem. Kooppryslys |
976 | | Fichier des Ecritures Comptables [FEC] | Fichier des Ecritures Comptables [FEC] |
977 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/workstation/workstation.py | Row #{0}: Timings conflicts with row {1} | Ry # {0}: Tydsbesteding stryd met ry {1} |
978 | apps/erpnext/erpnext/selling/report/customer_acquisition_and_loyalty/customer_acquisition_and_loyalty.py | Repeat Customers | Herhaal kliënte |
979 | DocType: Fee Schedule | Fee Schedule | Fooibedule |
980 | DocType: Quality Inspection Reading | Reading 10 | Lees 10 |
981 | apps/erpnext/erpnext/config/hr.py | Setting up Employees | Opstel van werknemers |
982 | DocType: Selling Settings | Settings for Selling Module | Instellings vir Verkoop Module |
983 | DocType: Payment Reconciliation | Reconcile | versoen |
984 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py | Difference Account must be a Asset/Liability type account, since this Stock Entry is an Opening Entry | Verskil rekening moet 'n bate / aanspreeklikheid tipe rekening wees, aangesien hierdie Voorraad Inskrywing 'n opening is |
985 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/financial_statements.py | End Year cannot be before Start Year | Eindejaar kan nie voor die beginjaar wees nie |
986 | DocType: Task | Parent Task | Ouertaak |
987 | DocType: Attendance | Attendance Request | Bywoningsversoek |
988 | DocType: Item | Moving Average | Beweeg gemiddeld |
989 | DocType: Employee Attendance Tool | Unmarked Attendance | Ongemerkte Bywoning |
990 | DocType: Homepage Section | Number of Columns | Aantal kolomme |
991 | DocType: Issue Priority | Issue Priority | Uitgawe Prioriteit |
992 | DocType: Holiday List | Add Weekly Holidays | Voeg weeklikse vakansies by |
993 | DocType: Shopify Log | Shopify Log | Shopify Log |
994 | apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/timesheet/timesheet.js | Create Salary Slip | Skep Salaris Slip |
995 | DocType: Customs Tariff Number | Customs Tariff Number | Doeanetariefnommer |
996 | DocType: Job Offer Term | Value / Description | Waarde / beskrywing |
997 | DocType: Warranty Claim | Issue Date | Uitreikings datum |
998 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/batch/batch.py | Please select a Batch for Item {0}. Unable to find a single batch that fulfills this requirement | Kies asseblief 'n bondel vir item {0}. Kan nie 'n enkele bondel vind wat aan hierdie vereiste voldoen nie |
999 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/retention_bonus/retention_bonus.py | Cannot create Retention Bonus for left Employees | Kan nie Retensiebonus vir linkse werknemers skep nie |
1000 | DocType: Employee Checkin | Location / Device ID | Plek / toestel ID |
1001 | DocType: Purchase Order | To Receive | Om te ontvang |
1002 | apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js | You are in offline mode. You will not be able to reload until you have network. | Jy is in die aflyn modus. Jy sal nie kan herlaai voordat jy netwerk het nie. |
1003 | DocType: Course Activity | Enrollment | inskrywing |
1004 | DocType: Lab Test Template | Lab Test Template | Lab Test Template |
1005 | | Employee Birthday | Werknemer Verjaarsdag |
1006 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js | Max: {0} | Maks: {0} |
1007 | apps/erpnext/erpnext/regional/italy/utils.py | E-Invoicing Information Missing | E-faktuur inligting ontbreek |
1008 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py | No material request created | Geen wesenlike versoek geskep nie |
1009 | DocType: Loan | Total Amount Paid | Totale bedrag betaal |
1010 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py | All these items have already been invoiced | Al hierdie items is reeds gefaktureer |
1011 | DocType: Training Event | Trainer Name | Afrigter Naam |
1012 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py | Project Manager | Projek bestuurder |
1013 | DocType: Travel Itinerary | Non Diary | Nie Dagboek |
1014 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/share_transfer/share_transfer.py | The shares don't exist with the {0} | Die aandele bestaan nie met die {0} |
1015 | DocType: Lab Test | Test Group | Toetsgroep |
1016 | DocType: Subscription | Number of days that the subscriber has to pay invoices generated by this subscription | Aantal dae waarop die intekenaar fakture moet betaal wat gegenereer word deur hierdie intekening |
1017 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/exchange_rate_revaluation/exchange_rate_revaluation.py | Please set Unrealized Exchange Gain/Loss Account in Company {0} | Stel asseblief ongerealiseerde ruilverhoging / verliesrekening in maatskappy {0} |
1018 | DocType: Payroll Entry | Select Payment Account to make Bank Entry | Kies Betaalrekening om Bankinskrywing te maak |
1019 | DocType: Supplier Scorecard | Scoring Setup | Scoring opstel |
1020 | DocType: Salary Slip | Total Interest Amount | Totale Rente Bedrag |
1021 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/fiscal_year/fiscal_year.py | Fiscal Year Start Date and Fiscal Year End Date are already set in Fiscal Year {0} | Fiskale Jaar Begindatum en Fiskale Jaar Einddatum is reeds in fiskale jaar {0} |
1022 | apps/erpnext/erpnext/projects/report/billing_summary.py | Billable Hours | Billable Hours |
1023 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.js | Merge with Existing Account | Voeg saam met bestaande rekening |
1024 | DocType: Lead | Lost Quotation | Verlore aanhaling |
1025 | DocType: Email Digest | Note: Email will not be sent to disabled users | Nota: E-pos sal nie na gestremde gebruikers gestuur word nie |
1026 | apps/erpnext/erpnext/config/settings.py | Create and manage daily, weekly and monthly email digests. | Skep en bestuur daaglikse, weeklikse en maandelikse e-posverdelings. |
1027 | DocType: Academic Term | Academic Year | Akademiese jaar |
1028 | DocType: Sales Stage | Stage Name | Verhoognaam |
1029 | DocType: SMS Center | All Employee (Active) | Alle werknemer (aktief) |
1030 | DocType: Accounting Dimension | Accounting Dimension | Rekeningkundige Dimensie |
1031 | DocType: Project | Customer Details | Kliënt Besonderhede |
1032 | DocType: Buying Settings | Default Supplier Group | Verstekverskaffergroep |
1033 | apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py | Charge of type 'Actual' in row {0} cannot be included in Item Rate | Koste van tipe 'Werklik' in ry {0} kan nie in Item Rate ingesluit word nie |
1034 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py | Business Development Manager | Besigheids Ontwikkelings Bestuurder |
1035 | DocType: Agriculture Task | Urgent | dringende |
1036 | DocType: Shipping Rule Condition | From Value | Uit Waarde |
1037 | DocType: Asset Maintenance Task | Next Due Date | Volgende vervaldatum |
1038 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item_dashboard.py | Buy | koop |
1039 | apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/task/task.py | Progress % for a task cannot be more than 100. | Progress% vir 'n taak kan nie meer as 100 wees nie. |
1040 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/chart_of_accounts_importer/chart_of_accounts_importer.py | Number of root accounts cannot be less than 4 | Aantal wortelrekeninge kan nie minder as 4 wees nie |
1041 | DocType: Item | Website Item Groups | Webtuiste Item Groepe |
1042 | DocType: Certified Consultant | Certified Consultant | Gesertifiseerde Konsultant |
1043 | DocType: Driving License Category | Class | klas |
1044 | DocType: Asset | Sold | verkoop |
1045 | apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py | There can only be 1 Account per Company in {0} {1} | Daar kan slegs 1 rekening per maatskappy wees in {0} {1} |
1046 | DocType: GL Entry | Against | teen |
1047 | DocType: Company | Default Deferred Expense Account | Standaard Uitgestelde Uitgawe Rekening |
1048 | DocType: Stock Settings | Auto Material Request | Auto Materiaal Versoek |
1049 | DocType: Marketplace Settings | Sync in Progress | Sinkroniseer in voortsetting |
1050 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/payroll_entry/payroll_entry.py | No salary slip found to submit for the above selected criteria OR salary slip already submitted | Geen salarisstrokie gevind vir bogenoemde geselekteerde kriteria OF salarisstrokie wat reeds ingedien is nie |
1051 | apps/erpnext/erpnext/config/settings.py | Create rules to restrict transactions based on values. | Skep reëls om transaksies gebaseer op waardes te beperk. |
1052 | DocType: Products Settings | Enable Field Filters | Veldfiltre aktiveer |
1053 | DocType: Loan | Loan Amount | Leningsbedrag |
1054 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py | Miscellaneous Expenses | Diverse uitgawes |
1055 | apps/erpnext/erpnext/regional/italy/utils.py | Please set Fiscal Code for the public administration '%s' | Stel asseblief die Fiscaal Kode vir die openbare administrasie '% s' in. |
1056 | apps/erpnext/erpnext/config/retail.py | Setup mode of POS (Online / Offline) | Setup-modus van POS (Online / Offline) |
1057 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py | User {0} doesn't have any default POS Profile. Check Default at Row {1} for this User. | Gebruiker {0} het geen standaard POS-profiel nie. Gaan standaard by ry {1} vir hierdie gebruiker. |
1058 | DocType: Department | Leave Block List | Los blokkie lys |
1059 | apps/erpnext/erpnext/healthcare/page/medical_record/patient_select.html | Select Patient | Kies Pasiënt |
1060 | DocType: Attendance | Leave Type | Verlaat Tipe |
1061 | apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_group_creation_tool/student_group_creation_tool.js | Creating student groups | Skep studentegroepe |
1062 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py | Plants and Machineries | Plante en Masjinerie |
1063 | apps/erpnext/erpnext/education/report/student_batch_wise_attendance/student_batch_wise_attendance.py | Not Marked | Nie gemerk nie |
1064 | DocType: Bank Statement Transaction Invoice Item | Purchase Invoice | Aankoopfaktuur |
1065 | DocType: GL Entry | Is Opening | Is opening |
1066 | DocType: Accounts Settings | Accounts Settings | Rekeninge Instellings |
1067 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js | Actual Qty: Quantity available in the warehouse. | Werklike hoeveelheid: Hoeveelheid beskikbaar in die pakhuis. |
1068 | apps/erpnext/erpnext/stock/report/batch_item_expiry_status/batch_item_expiry_status.py | Expires On | Verval op |
1069 | apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.py | Accounting Entry for Asset | Rekeningkundige Inskrywing vir Bate |
1070 | apps/erpnext/erpnext/education/doctype/course_scheduling_tool/course_scheduling_tool.js | Schedule Course | Skedule Kursus |
1071 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.py | Cost Center with existing transactions can not be converted to ledger | Kostesentrum met bestaande transaksies kan nie na grootboek omgeskakel word nie |
1072 | | Bank Clearance Summary | Bank Opruimingsopsomming |
1073 | DocType: SMS Center | SMS Center | Sms sentrum |
1074 | DocType: Pricing Rule | Threshold for Suggestion | Drempel vir Voorstelle |
1075 | DocType: Stock Entry | Sales Invoice No | Verkoopsfaktuur No |
1076 | DocType: Project Update | Project Update | Projekopdatering |
1077 | DocType: Student Sibling | Student ID | Studente ID |
1078 | | Pending SO Items For Purchase Request | In afwagting van SO-items vir aankoopversoek |
1079 | DocType: Task | Timeline | tydlyn |
1080 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/loyalty_program/loyalty_program.py | The Loyalty Program isn't valid for the selected company | Die lojaliteitsprogram is nie geldig vir die geselekteerde maatskappy nie |
1081 | apps/erpnext/erpnext/templates/generators/item/item_configure.js | Configure {0} | Stel {0} op |
1082 | DocType: Employee | Contact Details | Kontakbesonderhede |
1083 | apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py | Classrooms/ Laboratories etc where lectures can be scheduled. | Klaskamers / Laboratoriums ens. Waar lesings geskeduleer kan word. |
1084 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py | Cannot cancel because submitted Stock Entry {0} exists | Kan nie kanselleer nie aangesien ingevoerde Voorraadinskrywing {0} bestaan |
1085 | DocType: Exchange Rate Revaluation Account | Balance In Account Currency | Saldo in rekeninggeld |
1086 | apps/erpnext/erpnext/selling/page/point_of_sale/point_of_sale.js | Close the POS | Maak die POS toe |
1087 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py | For {0}, only credit accounts can be linked against another debit entry | Vir {0} kan slegs kredietrekeninge gekoppel word teen 'n ander debietinskrywing |
1088 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py | Pharmaceutical | farmaseutiese |
1089 | DocType: Program Enrollment | Boarding Student | Studente Student |
1090 | apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/sales_person/sales_person.js | Total Contribution Amount: {0} | Totale Bydrae Bedrag: {0} |
1091 | DocType: Item Alternative | Two-way | Tweerigting |
1092 | DocType: Appraisal | Appraisal | evaluering |
1093 | apps/erpnext/erpnext/controllers/trends.py | Fiscal Year: {0} does not exists | Fiskale jaar: {0} bestaan nie |
1094 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/job_offer/job_offer.js | Create Employee | Skep werknemer |
1095 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_structure/salary_structure.py | Structures have been assigned successfully | Strukture is suksesvol toegeken |
1096 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py | Direct Expenses | Direkte uitgawes |
1097 | DocType: Support Search Source | Result Route Field | Resultaatroete |
1098 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py | There is not enough leave balance for Leave Type {0} | Daar is nie genoeg verlofbalans vir Verlof-tipe {0} |
1099 | DocType: Material Request Plan Item | Actual Qty | Werklike hoeveelheid |
1100 | DocType: Purchase Invoice | Supplier Invoice Date | Verskaffer faktuur datum |
1101 | DocType: Depreciation Schedule | Finance Book Id | Boekrekeningboek vir finansies |
1102 | DocType: Exchange Rate Revaluation Account | Current Exchange Rate | Huidige wisselkoers |
1103 | DocType: Account | Equity | Billikheid |
1104 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js | Row #{0}: Reference Document Type must be one of Sales Order, Sales Invoice or Journal Entry | Ry # {0}: Verwysingsdokumenttipe moet een van verkoopsbestelling, verkoopsfaktuur of joernaalinskrywing wees |
1105 | apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py | Explore Sales Cycle | Verken Verkoopsiklus |
1106 | DocType: Shopify Log | Request Data | Versoek data |
1107 | DocType: Quality Procedure | Quality Procedure | Kwaliteitsprosedure |
1108 | apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.py | Email sent to supplier {0} | E-pos gestuur aan verskaffer {0} |
1109 | | Course wise Assessment Report | Kursusse Assesseringsverslag |
1110 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py | Automotive | Automotive |
1111 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py | Row {0}: Allocated amount {1} must be less than or equals to invoice outstanding amount {2} | Ry {0}: Toegewysde bedrag {1} moet minder wees as of gelykstaande wees aan faktuur uitstaande bedrag {2} |
1112 | DocType: Student Report Generation Tool | Total Parents Teacher Meeting | Totale Ouers Onderwysersvergadering |
1113 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py | Row {0} : Operation is required against the raw material item {1} | Ry {0}: Operasie word benodig teen die rou materiaal item {1} |
1114 | apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py | Posting timestamp must be after {0} | Tydstip moet na {0} |
1115 | apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/customer/customer.py | Please mention the Lead Name in Lead {0} | Noem asseblief die Lood Naam in Lood {0} |
1116 | DocType: Employee | You can enter any date manually | U kan enige datum handmatig invoer |
1117 | DocType: Stock Reconciliation Item | Stock Reconciliation Item | Voorraadversoening Item |
1118 | DocType: Shift Type | Early Exit Consequence | Vroeë Uitgang Gevolg |
1119 | DocType: Item Group | General Settings | Algemene instellings |
1120 | apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py | Due Date cannot be before Posting / Supplier Invoice Date | Betaaldatum kan nie voor die datum van inboeking / verskaffer se faktuur wees nie |
1121 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/bank_guarantee/bank_guarantee.py | Enter the name of the Beneficiary before submittting. | Vul die naam van die Begunstigde in voordat u dit ingedien het. |
1122 | apps/erpnext/erpnext/config/healthcare.py | Record Patient Vitals | Teken Pasiënt Vitale op |
1123 | DocType: Shopping Cart Settings | Show Configure Button | Wys Konfigureer Knoppie |
1124 | DocType: Industry Type | Industry Type | Nywerheidstipe |
1125 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js | Cannot select charge type as 'On Previous Row Amount' or 'On Previous Row Total' for first row | Kan lading tipe nie as 'Op vorige rybedrag' of 'Op vorige ry totale' vir eerste ry kies nie |
1126 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/share_transfer/share_transfer.py | The shares already exist | Die aandele bestaan reeds |
1127 | DocType: Work Order Item | Available Qty at WIP Warehouse | Beskikbare hoeveelheid by WIP Warehouse |
1128 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/chart_of_accounts_importer/chart_of_accounts_importer.js | Resolve error and upload again. | Los fout op en laai weer op. |
1129 | DocType: Travel Request | Copy of Invitation/Announcement | Afskrif van Uitnodiging / Aankondiging |
1130 | DocType: Healthcare Service Unit | Healthcare Service Unit | Gesondheidsorg Diens Eenheid |
1131 | apps/erpnext/erpnext/controllers/trends.py | Total(Qty) | Totaal (Aantal) |
1132 | DocType: Employee | Health Insurance No | Gesondheidsversekering Nr |
1133 | DocType: Supplier Scorecard Scoring Standing | Max Grade | Maksimum Graad |
1134 | DocType: Department Approver | Approver | Goedkeurder |
1135 | | Sales Order Trends | Verkoopsvolgorde |
1136 | DocType: Asset Repair | Repair Cost | Herstel koste |
1137 | apps/erpnext/erpnext/accounts/general_ledger.py | Please mention Round Off Account in Company | Noem asseblief 'n afwentelrekening in die maatskappy |
1138 | DocType: Payroll Entry | Select Payroll Period | Kies Payroll Periode |
1139 | DocType: Price List | Price List Name | Pryslys Naam |
1140 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_encashment/leave_encashment.py | You can only submit Leave Encashment for a valid encashment amount | U kan slegs Verlof-inskrywing vir 'n geldige invoegingsbedrag indien |
1141 | DocType: Pricing Rule | Higher the number, higher the priority | Hoe hoër die getal, hoe hoër die prioriteit |
1142 | DocType: Designation | Required Skills | Vereiste Vaardighede |
1143 | DocType: Marketplace Settings | Disable Marketplace | Deaktiveer Marketplace |
1144 | DocType: Budget | Action if Annual Budget Exceeded on Actual | Aksie as jaarlikse begroting oorskry op werklike |
1145 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/attendance_request/attendance_request.py | Attendance not submitted for {0} as {1} on leave. | Bywoning word nie vir {0} as {1} by verlof ingedien nie. |
1146 | DocType: Pricing Rule | Promotional Scheme Id | Promosie Skema ID |
1147 | apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project.py | End date of task <b>{0}</b> cannot be greater than <b>{1}</b> expected end date <b>{2}</b> | Einddatum van taak <b>{0}</b> kan nie groter wees as <b>{1}</b> verwagte einddatum <b>{2}</b> |
1148 | DocType: Driver | License Details | Lisensie Besonderhede |
1149 | DocType: Cash Flow Mapper | e.g Adjustments for: | bv. Aanpassings vir: |
1150 | DocType: Selling Settings | Default Quotation Validity Days | Standaard Kwotasie Geldigheidsdae |
1151 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/bank_reconciliation/bank_reconciliation.py | Bank Account, From Date and To Date are Mandatory | Bankrekening, vanaf datum en datum is verpligtend |
1152 | DocType: Travel Request Costing | Expense Type | Uitgawe Tipe |
1153 | DocType: Account | Auditor | ouditeur |
1154 | apps/erpnext/erpnext/templates/pages/integrations/gocardless_confirmation.html | Payment Confirmation | Bevestiging van betaling |
1155 | | Available Stock for Packing Items | Beskikbare voorraad vir verpakking items |
1156 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py | Please remove this Invoice {0} from C-Form {1} | Verwyder asseblief hierdie faktuur {0} uit C-vorm {1} |
1157 | DocType: Shift Type | Every Valid Check-in and Check-out | Elke Geldige Check-in en Check-out |
1158 | DocType: Support Search Source | Query Route String | Query Route String |
1159 | DocType: Customer Feedback Template | Customer Feedback Template | Sjabloon Customer Feedback |
1160 | apps/erpnext/erpnext/config/selling.py | Quotes to Leads or Customers. | Aanhalings aan Leads of Customers. |
1161 | DocType: Driver | Transporter | vervoerder |
1162 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py | Salary Slip of employee {0} already created for this period | Salaris Slip van werknemer {0} wat reeds vir hierdie tydperk geskep is |
1163 | apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.py | To {0} | {1} {2} | Na {0} | {1} {2} |
1164 | DocType: Leave Block List Date | Block Date | Blok Datum |
1165 | DocType: Sales Team | Contact No. | Kontaknommer. |
1166 | DocType: Manufacturing Settings | Overproduction Percentage For Work Order | Oorproduksie Persentasie Vir Werk Orde |
1167 | apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_applicant/student_applicant.js | Enroll | Inskryf |
1168 | DocType: Quotation Lost Reason | Quotation Lost Reason | Aanhaling Verlore Rede |
1169 | | Employee Billing Summary | Werknemende faktuuropsomming |
1170 | apps/erpnext/erpnext/config/settings.py | Country wise default Address Templates | Landverstandige standaard adres sjablonen |
1171 | DocType: Cost Center | Parent Cost Center | Ouer Koste Sentrum |
1172 | DocType: Pricing Rule | Apply Rule On Item Group | Dien reël op itemgroep toe |
1173 | apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py | Example: Basic Mathematics | Voorbeeld: Basiese Wiskunde |
1174 | DocType: Expense Claim | Total Amount Reimbursed | Totale Bedrag vergoed |
1175 | apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.py | Validity period of this quotation has ended. | Geldigheidsduur van hierdie aanhaling is beëindig. |
1176 | | Item-wise Sales History | Item-wyse verkope geskiedenis |
1177 | DocType: Employee | Personal Email | Persoonlike e-pos |
1178 | DocType: Bank Reconciliation Detail | Cheque Date | Check Date |
1179 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/balance_sheet/balance_sheet.py | Previous Financial Year is not closed | Vorige finansiële jaar is nie gesluit nie |
1180 | DocType: Lead | Next Contact Date | Volgende kontak datum |
1181 | DocType: Membership | Membership | lidmaatskap |
1182 | DocType: Buying Settings | Default Buying Price List | Standaard kooppryslys |
1183 | DocType: Asset | Depreciation Method | Waardevermindering Metode |
1184 | DocType: Travel Request | Travel Request | Reisversoek |
1185 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js | {0} variants created. | {0} variante geskep. |
1186 | DocType: Healthcare Settings | Avoid Confirmation | Vermy bevestiging |
1187 | DocType: Serial No | Under AMC | Onder AMC |
1188 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py | Warehouse required at Row No {0}, please set default warehouse for the item {1} for the company {2} | Pakhuis benodig by ry nr {0}, stel standaardverpakking vir die item {1} vir die maatskappy {2} |
1189 | DocType: Authorization Control | Authorization Control | Magtigingskontrole |
1190 | | Daily Work Summary Replies | Daaglikse werkopsomming Antwoorde |
1191 | apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project.py | You have been invited to collaborate on the project: {0} | U is genooi om saam te werk aan die projek: {0} |
1192 | DocType: Issue | Response By Variance | Reaksie Deur Variansie |
1193 | DocType: Item | Sales Details | Verkoopsbesonderhede |
1194 | apps/erpnext/erpnext/config/settings.py | Letter Heads for print templates. | Briefhoofde vir druk sjablone. |
1195 | DocType: Salary Detail | Tax on additional salary | Belasting op addisionele salaris |
1196 | apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js | Attach Logo | Heg Logo aan |
1197 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py | For row {0}: Enter Planned Qty | Vir ry {0}: Gee Geplande aantal |
1198 | DocType: Asset Settings | Calculate Prorated Depreciation Schedule Based on Fiscal Year | Bereken Voorgestelde Waardeverminderingskedule Gebaseer op Fiskale Jaar |
1199 | apps/erpnext/erpnext/config/crm.py | Logs for maintaining sms delivery status | Logs vir die instandhouding van sms-leweringstatus |
1200 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/job_opening/job_opening.py | Current Job Openings | Huidige werksopnames |
1201 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js | Pricing Rule is first selected based on 'Apply On' field, which can be Item, Item Group or Brand. | Prysreël word eers gekies gebaseer op 'Apply On' -veld, wat Item, Itemgroep of Handelsnaam kan wees. |
1202 | DocType: Purchase Receipt | Add / Edit Taxes and Charges | Voeg / verander belasting en heffings |
1203 | DocType: Item | Supply Raw Materials for Purchase | Voorsien grondstowwe vir aankoop |
1204 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py | Proposal Writing | Voorstel Skryf |
1205 | DocType: Landed Cost Item | Purchase Receipt Item | Aankoop Ontvangste Item |
1206 | DocType: Production Plan | Get Sales Orders | Verkoop bestellings |
1207 | DocType: Pricing Rule | Selling | verkoop |
1208 | DocType: Supplier Scorecard Scoring Standing | Prevent Purchase Orders | Voorkom Aankooporders |
1209 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py | Print and Stationery | Druk en skryfbehoeftes |
1210 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/shipping_rule/shipping_rule.py | Shipping rule only applicable for Buying | Versending reël slegs van toepassing op Koop |
1211 | apps/erpnext/erpnext/templates/includes/product_list.js | No products found. | Geen produkte gevind. |
1212 | apps/erpnext/erpnext/regional/italy/utils.py | Row {0}: Please set at Tax Exemption Reason in Sales Taxes and Charges | Ry {0}: Stel asseblief by Belastingvrystelling Rede in Verkoopsbelasting en Heffings |
1213 | apps/erpnext/erpnext/education/report/course_wise_assessment_report/course_wise_assessment_report.html | Assessment Group: | Assesseringsgroep: |
1214 | DocType: Tally Migration | Parties | partye |
1215 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/report/bom_stock_calculated/bom_stock_calculated.js | Show exploded view | Wys ontplofte aansig |
1216 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_trip/delivery_trip.js | No Delivery Note selected for Customer {} | Geen afleweringsnota gekies vir kliënt {} |
1217 | apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_admission/templates/student_admission.html | End on | Eindig op |
1218 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/loyalty_program/loyalty_program.py | You can't redeem Loyalty Points having more value than the Grand Total. | U kan nie lojaliteitspunte verloor wat meer waarde het as die Grand Total nie. |
1219 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py | Designer | Ontwerper |
1220 | DocType: QuickBooks Migrator | Default Warehouse | Standaard pakhuis |
1221 | DocType: Company | Default Cash Account | Standaard kontantrekening |
1222 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py | Please enter Reference date | Voer asseblief Verwysingsdatum in |
1223 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py | Item {0} must be a stock Item | Item {0} moet 'n voorraaditem wees |
1224 | DocType: POS Profile | Print Format for Online | Drukformaat vir aanlyn |
1225 | | Employee Leave Balance | Werknemerverlofbalans |
1226 | DocType: Projects Settings | Ignore User Time Overlap | Ignoreer oorbrugging van gebruikers tyd |
1227 | DocType: Stock Entry | As per Stock UOM | Soos per Voorraad UOM |
1228 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.py | Cost Center with existing transactions can not be converted to group | Kostesentrum met bestaande transaksies kan nie na groep omskep word nie |
1229 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js | cannot be greater than 100 | kan nie groter as 100 wees nie |
1230 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.js | Please Delivery Note first | Verskaf asseblief eers Nota eerste |
1231 | DocType: Leave Type | Leave Type Name | Verlaat tipe naam |
1232 | DocType: Homepage Featured Product | Homepage Featured Product | Tuisblad Voorgestelde Produk |
1233 | DocType: Assessment Plan | Examiner Name | Naam van eksaminator |
1234 | | Hotel Room Occupancy | Hotel kamer besetting |
1235 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py | Telecommunications | Telekommunikasie |
1236 | DocType: Certification Application | Certification Application | Sertifisering Aansoek |
1237 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py | Website Image should be a public file or website URL | Webwerfbeeld moet 'n publieke lêer of webwerf-URL wees |
1238 | apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py | Your Suppliers | Jou verskaffers |
1239 | DocType: Appraisal Goal | Weightage (%) | Gewig (%) |
1240 | apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gstr_3b_report/gstr_3b_report.html | Inter-State Supplies | Interstaat Supplies |
1241 | DocType: Fees | Send Payment Request | Stuur betalingsversoek |
1242 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py | {0} is not added in the table | {0} word nie in die tabel bygevoeg nie |
1243 | apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py | Create Student | Skep Student |
1244 | apps/erpnext/erpnext/config/projects.py | Gantt chart of all tasks. | Gantt-grafiek van alle take. |
1245 | DocType: Department | Leave Approvers | Verlaat goedkeurings |
1246 | DocType: BOM | Materials Required (Exploded) | Materiaal benodig (ontplof) |
1247 | DocType: Loan | Repay Over Number of Periods | Terugbetaling oor aantal periodes |
1248 | DocType: Account | Receivable | ontvangbaar |
1249 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/price_list/price_list.py | Price List must be applicable for Buying or Selling | Pryslys moet van toepassing wees vir koop of verkoop |
1250 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.js | Resend Payment Email | Stuur betaling-e-pos weer |
1251 | apps/erpnext/erpnext/regional/italy/utils.py | Please set {0} for address {1} | Stel asseblief {0} vir adres {1} |
1252 | DocType: Stock Entry | Default Source Warehouse | Default Source Warehouse |
1253 | DocType: Timesheet Detail | Bill | Bill |
1254 | apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_group/student_group.py | Duplicate roll number for student {0} | Duplikaatrolnommer vir student {0} |
1255 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py | Batch {0} of Item {1} has expired. | Batch {0} van Item {1} het verval. |
1256 | DocType: Lab Test | Approved Date | Goedgekeurde Datum |
1257 | DocType: Item Group | Item Tax | Itembelasting |
1258 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_transfer/employee_transfer.py | Cannot transfer Employee with status Left | Kan nie werknemer oorplaas met status links nie |
1259 | DocType: BOM | Total Cost | Totale koste |
1260 | DocType: Request for Quotation Supplier | Quote Status | Aanhaling Status |
1261 | DocType: Employee Education | Qualification | kwalifikasie |
1262 | DocType: Complaint | Complaints | klagtes |
1263 | DocType: Item | Is Purchase Item | Is Aankoop Item |
1264 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js | Purchase Receipt | Aankoop Ontvangst |
1265 | DocType: Subscription | Trial Period Start Date | Aanvangsdatum van die proeftydperk |
1266 | apps/erpnext/erpnext/selling/report/customer_credit_balance/customer_credit_balance.py | Credit Balance | Kredietbalans |
1267 | DocType: Employee Benefit Application | Payroll Period | Betaalstaat Periode |
1268 | apps/erpnext/erpnext/config/buying.py | Supplier database. | Verskaffer databasis. |
1269 | DocType: Tax Rule | Tax Type | Belasting Tipe |
1270 | apps/erpnext/erpnext/stock/dashboard/item_dashboard.js | Move Item | Skuif item |
1271 | DocType: Job Opening | Description of a Job Opening | Beskrywing van 'n werksopening |
1272 | apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py | Create Users | Skep gebruikers |
1273 | DocType: Global Defaults | Current Fiscal Year | Huidige fiskale jaar |
1274 | DocType: Item | Hub Warehouse | Hub Warehouse |
1275 | DocType: Purchase Invoice | Tax Breakup | Belasting opskorting |
1276 | DocType: Job Card | Material Transferred | Materiaal oorgedra |
1277 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py | You are not authorized to add or update entries before {0} | Jy is nie gemagtig om inskrywings by te voeg of op te dateer voor {0} |
1278 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py | Date of Birth cannot be greater than today. | Geboortedatum kan nie groter wees as vandag nie. |
1279 | apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset_movement/asset_movement.py | Number of serial nos and quantity must be the same | Aantal reeksnommers en hoeveelheid moet dieselfde wees |
1280 | DocType: Company | Exception Budget Approver Role | Uitsondering Begroting Goedkeuringsrol |
1281 | DocType: Fee Schedule | In Process | In proses |
1282 | DocType: Daily Work Summary Group | Send Emails At | Stuur e-pos aan |
1283 | apps/erpnext/erpnext/public/js/hub/hub_call.js | Marketplace Error | Markeringsfout |
1284 | DocType: Salary Slip | Working Days | Werksdae |
1285 | DocType: Bank Guarantee | Margin Money | Margin Geld |
1286 | DocType: Chapter | Chapter | Hoofstuk |
1287 | DocType: Purchase Receipt Item Supplied | Current Stock | Huidige voorraad |
1288 | DocType: Employee | History In Company | Geskiedenis In Maatskappy |
1289 | DocType: Purchase Invoice Item | Manufacturer | vervaardiger |
1290 | apps/erpnext/erpnext/healthcare/setup.py | Moderate Sensitivity | Matige Sensitiwiteit |
1291 | DocType: Compensatory Leave Request | Leave Allocation | Verlof toekenning |
1292 | DocType: Timesheet | Timesheet | Tydstaat |
1293 | apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py | Abbreviation already used for another company | Afkorting is reeds vir 'n ander maatskappy gebruik |
1294 | apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/lab_test/lab_test.js | Please select Patient to get Lab Tests | Kies asseblief pasiënt om laboratoriumtoetse te kry |
1295 | DocType: Purchase Order | Advance Paid | Voorskot Betaal |
1296 | DocType: Supplier Scorecard | Load All Criteria | Laai alle kriteria |
1297 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py | Serial Numbers in row {0} does not match with Delivery Note | Reeksnommers in ry {0} stem nie ooreen met Afleweringsnota nie |
1298 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py | Creditors | krediteure |
1299 | DocType: Warranty Claim | Raised By | Grootgemaak deur |
1300 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py | Reference No and Reference Date is mandatory for Bank transaction | Verwysingsnommer en verwysingsdatum is verpligtend vir banktransaksie |
1301 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/loyalty_program/loyalty_program.js | There can be multiple tiered collection factor based on the total spent. But the conversion factor for redemption will always be same for all the tier. | Daar kan verskeie versamelingsfaktore gebaseer wees op die totale besteding. Maar die omskakelingsfaktor vir verlossing sal altyd dieselfde wees vir al die vlakke. |
1302 | DocType: Purchase Invoice Item | Batch No | Lotnommer |
1303 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py | Executive Search | Uitvoerende soektog |
1304 | DocType: Company | Stock Adjustment Account | Voorraadaanpassingsrekening |
1305 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py | Gross Profit % | Bruto wins% |
1306 | DocType: Lead | Request Type | Versoek Tipe |
1307 | DocType: Patient Appointment | Reminded | herinner |
1308 | DocType: Accounts Settings | Billing Address | Rekeningadres |
1309 | DocType: Student Leave Application | Mark as Present | Merk as Aanwesig |
1310 | DocType: Landed Cost Voucher | Landed Cost Voucher | Landed Cost Voucher |
1311 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py | Total working hours should not be greater than max working hours {0} | Totale werksure moet nie groter wees nie as maksimum werksure {0} |
1312 | apps/erpnext/erpnext/config/selling.py | Customer Addresses And Contacts | Kliënt Adresse en Kontakte |
1313 | DocType: Project | Task Progress | Taak vordering |
1314 | DocType: Journal Entry | Opening Entry | Openingsinskrywing |
1315 | DocType: Bank Guarantee | Charges Incurred | Heffings ingesluit |
1316 | DocType: Shift Type | Working Hours Calculation Based On | Werksure Berekening Gebaseer Op |
1317 | DocType: Work Order | Material Transferred for Manufacturing | Materiaal oorgedra vir Vervaardiging |
1318 | DocType: Products Settings | Hide Variants | Versteek varianten |
1319 | DocType: Manufacturing Settings | Disable Capacity Planning and Time Tracking | Skakel kapasiteitsbeplanning en tydopsporing uit |
1320 | DocType: Sales Taxes and Charges Template | * Will be calculated in the transaction. | * Sal in die transaksie bereken word. |
1321 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py | {0} is required for 'Balance Sheet' account {1}. | {0} is nodig vir 'Balansstaat'-rekening {1}. |
1322 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py | {0} not allowed to transact with {1}. Please change the Company. | {0} mag nie met {1} handel nie. Verander asseblief die Maatskappy. |
1323 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py | As per the Buying Settings if Purchase Reciept Required == 'YES', then for creating Purchase Invoice, user need to create Purchase Receipt first for item {0} | Soos vir die koop-instellings as aankoopversoek benodig == 'JA' en dan vir die skep van Aankoopfaktuur, moet die gebruiker eers Aankoopontvangste skep vir item {0} |
1324 | DocType: Delivery Trip | Delivery Details | Afleweringsbesonderhede |
1325 | DocType: Inpatient Record | Discharge Scheduled | Kwijting Gepland |
1326 | apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py | Reference: {0}, Item Code: {1} and Customer: {2} | Verwysing: {0}, Item Kode: {1} en Kliënt: {2} |
1327 | apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.py | Caution | versigtigheid |
1328 | DocType: Project User | View attachments | Bekyk aanhangsels |
1329 | DocType: Manufacturing Settings | Allow Production on Holidays | Laat produksie toe op vakansie |
1330 | apps/erpnext/erpnext/config/accounting.py | Update Bank Transaction Dates | Dateer Bank Transaksiedatums op |
1331 | DocType: Quality Inspection Reading | Reading 4 | Lees 4 |
1332 | apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py | Item {0} has no Serial No. Only serilialized items \
can have delivery based on Serial No | Item {0} het geen reeksnommer nie. Slegs serilialized items \ kan aflewering hê op basis van serienommer |
1333 | DocType: Program Course | Program Course | Programkursus |
1334 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py | Telephone Expenses | Telefoon uitgawes |
1335 | DocType: Patient | Widow | weduwee |
1336 | apps/erpnext/erpnext/crm/report/prospects_engaged_but_not_converted/prospects_engaged_but_not_converted.js | Number of Interaction | Aantal interaksies |
1337 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/utils.py | Multiple Price Rules exists with same criteria, please resolve conflict by assigning priority. Price Rules: {0} | Veelvuldige prysreëls bestaan volgens dieselfde kriteria. Beslis asseblief konflik deur prioriteit toe te ken. Prys Reëls: {0} |
1338 | apps/erpnext/erpnext/config/accounting.py | Cost Center and Budgeting | Kostesentrum en Begroting |
1339 | | Ordered Items To Be Delivered | Bestelde items wat afgelewer moet word |
1340 | DocType: Homepage Section Card | Homepage Section Card | Tuisblad Seksiekaart |
1341 | DocType: Account | Depreciation | waardevermindering |
1342 | DocType: Guardian | Interests | Belange |
1343 | DocType: Purchase Receipt Item Supplied | Consumed Qty | Verbruikte hoeveelheid |
1344 | DocType: Education Settings | Education Manager | Onderwysbestuurder |
1345 | DocType: Employee Checkin | Shift Actual Start | Shift Werklike Begin |
1346 | DocType: Manufacturing Settings | Plan time logs outside Workstation Working Hours. | Beplan tydstamme buite Werkstasie Werksure. |
1347 | apps/erpnext/erpnext/public/js/utils.js | Loyalty Points: {0} | Lojaliteit punte: {0} |
1348 | DocType: Healthcare Settings | Registration Message | Registrasie Boodskap |
1349 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py | Select an account to print in account currency | Kies 'n rekening om in rekeningmunt te druk |
1350 | apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js | Serial no item cannot be a fraction | Serie-item kan nie 'n breuk wees nie |
1351 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py | Warehouse can not be deleted as stock ledger entry exists for this warehouse. | Warehouse kan nie verwyder word nie aangesien voorraad grootboekinskrywing vir hierdie pakhuis bestaan. |
1352 | apps/erpnext/erpnext/templates/pages/cart.html | See past quotations | Sien vorige aanhalings |
1353 | apps/erpnext/erpnext/www/all-products/index.html | Prev | Vorige |
1354 | apps/erpnext/erpnext/buying/report/procurement_tracker/procurement_tracker.py | Unit of Measure | Eenheid van maatreël |
1355 | DocType: Lab Test | Test Template | Toets Sjabloon |
1356 | DocType: Fertilizer | Fertilizer Contents | Kunsmis Inhoud |
1357 | DocType: Quality Meeting Minutes | Minute | minuut |
1358 | apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py | Row #{0}: Asset {1} cannot be submitted, it is already {2} | Ry # {0}: Bate {1} kan nie ingedien word nie, dit is reeds {2} |
1359 | DocType: Task | Actual Time (in Hours) | Werklike tyd (in ure) |
1360 | DocType: Period Closing Voucher | Closing Account Head | Sluitingsrekeninghoof |
1361 | DocType: Purchase Invoice | Shipping Rule | Posbus |
1362 | DocType: Shipping Rule | Net Weight | Netto gewig |
1363 | apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js | Please enter valid Financial Year Start and End Dates | Voer asseblief geldige finansiële jaar se begin- en einddatums in |
1364 | DocType: POS Closing Voucher Invoices | Quantity of Items | Hoeveelheid items |
1365 | DocType: Warehouse | PIN | SPELD |
1366 | apps/erpnext/erpnext/agriculture/doctype/water_analysis/water_analysis.py | Lab testing datetime cannot be before collection datetime | Lab testing date time kan nie voor die datum van die versameling wees nie |
1367 | apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/timesheet/timesheet.py | Invoice already created for all billing hours | Faktuur wat reeds vir alle faktuurure geskep is |
1368 | DocType: Sales Partner | Contact Desc | Kontak Desc |
1369 | DocType: Purchase Invoice | Pricing Rules | Prys reëls |
1370 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py | As there are existing transactions against item {0}, you can not change the value of {1} | Aangesien daar bestaande transaksies teen item {0} is, kan u nie die waarde van {1} verander nie |
1371 | DocType: Hub Tracked Item | Image List | Prentelys |
1372 | DocType: Item Variant Settings | Allow Rename Attribute Value | Laat die kenmerkwaarde van hernoem |
1373 | apps/erpnext/erpnext/templates/generators/bom.html | Time(in mins) | Tyd (in mins) |
1374 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py | Basic | basiese |
1375 | DocType: Loan | Interest Income Account | Rente Inkomsterekening |
1376 | DocType: Shipping Rule Condition | A condition for a Shipping Rule | 'N Voorwaarde vir 'n verskepingsreël |
1377 | DocType: Payroll Period Date | Payroll Period Date | Betaalstaat Periode Datum |
1378 | DocType: Employee | Employment Type | Indiensnemingstipe |
1379 | apps/erpnext/erpnext/selling/page/point_of_sale/point_of_sale.js | Select POS Profile | Kies POS-profiel |
1380 | DocType: Support Settings | Get Latest Query | Kry nuutste navraag |
1381 | DocType: Employee Incentive | Employee Incentive | Werknemers aansporing |
1382 | DocType: Service Level | Priorities | prioriteite |
1383 | apps/erpnext/erpnext/config/website.py | Add cards or custom sections on homepage | Voeg kaarte of persoonlike afdelings op tuisblad |
1384 | DocType: Homepage | Hero Section Based On | Heldafdeling gebaseer op |
1385 | DocType: Project | Total Purchase Cost (via Purchase Invoice) | Totale Aankoopprys (via Aankoopfaktuur) |
1386 | DocType: Staffing Plan Detail | Total Estimated Cost | Totale beraamde koste |
1387 | DocType: Item | Sales, Purchase, Accounting Defaults | Verkope, Aankoop, Rekeningkundige Standaard |
1388 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py | Requesting payment against {0} {1} for amount {2} | Versoek betaling teen {0} {1} vir bedrag {2} |
1389 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js | Please set the Item Code first | Stel asseblief die Item Kode eerste |
1390 | DocType: Payment Term | Due Date Based On | Vervaldatum gebaseer op |
1391 | DocType: Quality Inspection | Incoming | inkomende |
1392 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request_list.js | Partially Ordered | Gedeeltelik bestel |
1393 | DocType: Delivery Note | Customer's Purchase Order No | Kliënt se bestellingnommer |
1394 | apps/erpnext/erpnext/public/js/utils.js | Select Alternate Item | Kies alternatiewe item |
1395 | DocType: Employee | Applicable Holiday List | Toepaslike Vakansielys |
1396 | DocType: Hub Tracked Item | Hub Tracked Item | Hub Tracked Item |
1397 | DocType: Vehicle Log | Service Details | Diensbesonderhede |
1398 | DocType: Program | Is Featured | Is voorgestel |
1399 | DocType: HR Settings | Don't send Employee Birthday Reminders | Moenie werkgewersverjaardag herinner nie |
1400 | DocType: Selling Settings | Maintain Same Rate Throughout Sales Cycle | Onderhou dieselfde tarief dwarsdeur die verkoopsiklus |
1401 | DocType: Program Enrollment | Transportation | Vervoer |
1402 | DocType: Patient Appointment | Date TIme | Datum Tyd |
1403 | apps/erpnext/erpnext/public/js/utils/serial_no_batch_selector.js | Please select quantity on row | Kies asseblief die hoeveelheid op ry |
1404 | DocType: Employee Benefit Application Detail | Earning Component | Verdien komponent |
1405 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js | Please select Company first | Kies asseblief Maatskappy eerste |
1406 | DocType: Item | Publish Item to hub.erpnext.com | Publiseer item op hub.erpnext.com |
1407 | apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project.py | Join | aansluit |
1408 | DocType: BOM | Set rate of sub-assembly item based on BOM | Stel koers van sub-item op basis van BOM |
1409 | DocType: Vehicle | Wheels | wiele |
1410 | DocType: Product Bundle | Aggregate group of **Items** into another **Item**. This is useful if you are bundling a certain **Items** into a package and you maintain stock of the packed **Items** and not the aggregate **Item**.
The package **Item** will have "Is Stock Item" as "No" and "Is Sales Item" as "Yes".
For Example: If you are selling Laptops and Backpacks separately and have a special price if the customer buys both, then the Laptop + Backpack will be a new Product Bundle Item.
Note: BOM = Bill of Materials | Aggregate groep ** Items ** in 'n ander ** Item **. Dit is handig as u 'n sekere ** Items ** in 'n pakket bundel en u voorraad van die verpakte ** Items ** en nie die totale ** Item ** handhaaf nie. Die pakket ** Item ** sal "Is Voorraaditem" as "Nee" en "Is Verkoop Item" as "Ja" wees. Byvoorbeeld: As jy afsonderlik 'n skootrekenaar en rugzakke verkoop en 'n spesiale prys het as die kliënt albei koop, dan is die Laptop + Backpack 'n nuwe produkpakket. Nota: BOM = Materiaal |
1411 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/budget/budget.py | Another Budget record '{0}' already exists against {1} '{2}' and account '{3}' for fiscal year {4} | Nog 'n begroting rekord '{0}' bestaan reeds teen {1} '{2}' en rekening '{3}' vir fiskale jaar {4} |
1412 | DocType: Asset | Purchase Receipt Amount | Aankoop Ontvangsbedrag |
1413 | DocType: Issue | Ongoing | deurlopende |
1414 | DocType: Service Level Agreement | Agreement Details | Ooreenkomsbesonderhede |
1415 | DocType: Purchase Invoice | Posting Time | Postyd |
1416 | DocType: Loyalty Program | Loyalty Program Name | Lojaliteitsprogram Naam |
1417 | DocType: Patient | Dormant | dormant |
1418 | apps/erpnext/erpnext/support/doctype/warranty_claim/warranty_claim.py | {0}: From {1} | {0}: Vanaf {1} |
1419 | DocType: Chart of Accounts Importer | Attach custom Chart of Accounts file | Heg die aangepaste grafiek van rekeninge lêer aan |
1420 | apps/erpnext/erpnext/config/help.py | Item Variants | Item Varianten |
1421 | DocType: Maintenance Visit | Fully Completed | Voltooi Voltooi |
1422 | DocType: Bank Statement Transaction Invoice Item | Transaction Date | Transaksie datum |
1423 | apps/erpnext/erpnext/selling/page/sales_funnel/sales_funnel.js | No data for this period | Geen data vir hierdie tydperk nie |
1424 | DocType: Mode of Payment Account | Default account will be automatically updated in POS Invoice when this mode is selected. | Verstek rekening sal outomaties opgedateer word in POS Invoice wanneer hierdie modus gekies is. |
1425 | apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js | Company Abbreviation cannot have more than 5 characters | Maatskappyafkorting kan nie meer as 5 karakters hê nie |
1426 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/invoice_discounting/invoice_discounting_list.js | Canceled | gekanselleer |
1427 | apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py | Customers and Suppliers | Kliënte en Verskaffers |
1428 | | To Produce | Te produseer |
1429 | DocType: Location | Is Container | Is Container |
1430 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py | Research & Development | navorsing en ontwikkeling |
1431 | DocType: QuickBooks Migrator | Application Settings | Aansoekinstellings |
1432 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py | Production Order cannot be raised against a Item Template | Produksie bestelling kan nie teen 'n Item Sjabloon verhoog word nie |
1433 | DocType: Work Order | Manufacture against Material Request | Vervaardiging teen materiaal versoek |
1434 | DocType: Blanket Order Item | Ordered Quantity | Bestelde Hoeveelheid |
1435 | apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py | Row #{0}: Rejected Warehouse is mandatory against rejected Item {1} | Ry # {0}: Afgekeurde pakhuis is verpligtend teen verwerp item {1} |
1436 | | Received Items To Be Billed | Items ontvang om gefaktureer te word |
1437 | DocType: Attendance | Working Hours | Werksure |
1438 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/sales_payment_summary/sales_payment_summary.py | Payment Mode | Betaal af |
1439 | apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/templates/default.html | Purchase Order Items not received on time | Bestelling Items wat nie betyds ontvang is nie |
1440 | apps/erpnext/erpnext/crm/report/lead_conversion_time/lead_conversion_time.py | Duration in Days | Duur in Dae |
1441 | DocType: Customer | Sales Team Details | Verkoopspanbesonderhede |
1442 | DocType: BOM Update Tool | Replace | vervang |
1443 | DocType: Training Event | Event Name | Gebeurtenis Naam |
1444 | DocType: SMS Center | Receiver List | Ontvanger Lys |
1445 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js | Cr | Cr |
1446 | apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient_appointment/patient_appointment.js | Are you sure you want to cancel this appointment? | Is jy seker jy wil hierdie afspraak kanselleer? |
1447 | DocType: Invoice Discounting | Accounts Receivable Credit Account | Rekeninge Ontvangbare Kredietrekening |
1448 | DocType: Naming Series | Prefix | voorvoegsel |
1449 | DocType: Work Order Operation | Actual Operation Time | Werklike operasietyd |
1450 | DocType: Purchase Invoice Item | Net Rate | Netto tarief |
1451 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py | Net Change in Cash | Netto verandering in kontant |
1452 | apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/clinical_procedure/clinical_procedure.py | Set warehouse for Procedure {0} | Stel pakhuis vir Prosedure {0} |
1453 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js | Block Invoice | Blokfaktuur |
1454 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py | Account {0}: Parent account {1} does not exist | Rekening {0}: Ouerrekening {1} bestaan nie |
1455 | DocType: HR Settings | Encrypt Salary Slips in Emails | Encrypt Salary Slips in e-posse |
1456 | DocType: Supplier Scorecard Scoring Criteria | Score | telling |
1457 | DocType: Delivery Note | Driver Name | Bestuurder naam |
1458 | apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py | Please select Incharge Person's name | Kies asseblief Incharge Persoon se naam |
1459 | DocType: Employee Training | Training | opleiding |
1460 | apps/erpnext/erpnext/config/stock.py | Stock Reports | Voorraadverslae |
1461 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py | Conversion factor for default Unit of Measure must be 1 in row {0} | Omskakelingsfaktor vir verstek Eenheid van maatstaf moet 1 in ry {0} wees. |
1462 | DocType: Course Scheduling Tool | Course Scheduling Tool | Kursusskeduleringsinstrument |
1463 | | Finished Goods | Voltooide goedere |
1464 | DocType: Sales Invoice Item | Customer Warehouse (Optional) | Kliente-pakhuis (opsioneel) |
1465 | apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js | Sync Master Data | Sinkroniseer meesterdata |
1466 | DocType: Lead | Address & Contact | Adres & Kontak |
1467 | DocType: Bank Reconciliation | To Date | Tot op hede |
1468 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/upload_attendance/upload_attendance.js | Error in some rows | Fout in sommige rye |
1469 | apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/inpatient_record/inpatient_record_dashboard.py | Lab Tests and Vital Signs | Lab toetse en vitale tekens |
1470 | apps/erpnext/erpnext/config/accounting.py | Tax Rule for transactions. | Belastingreël vir transaksies. |
1471 | DocType: Stock Settings | Show Barcode Field | Toon strepieskode veld |
1472 | DocType: Packing Slip Item | DN Detail | DN Detail |
1473 | DocType: Vital Signs | Fluid | vloeistof |
1474 | DocType: GST Settings | B2C Limit | B2C Limiet |
1475 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py | Electronic Equipments | Elektroniese toerusting |
1476 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py | Cannot find active Leave Period | Kan nie aktiewe verlofperiode vind nie |
1477 | apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.js | Create Maintenance Visit | Skep onderhoudsbesoek |
1478 | DocType: Healthcare Service Unit Type | Change In Item | Verander in item |
1479 | apps/erpnext/erpnext/education/doctype/program_enrollment_tool/program_enrollment_tool.py | {0} Students have been enrolled | {0} Studente is ingeskryf |
1480 | DocType: Vehicle Service | Inspection | inspeksie |
1481 | DocType: Location | Area | gebied |
1482 | apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.py | Summary for this week and pending activities | Opsomming vir hierdie week en hangende aktiwiteite |
1483 | DocType: Asset Maintenance Task | Maintenance Task | Onderhoudstaak |
1484 | DocType: Subscription | Current Invoice Start Date | Huidige faktuur begin datum |
1485 | DocType: Purchase Invoice Item | Item | item |
1486 | DocType: Program Enrollment Tool | Get Students From | Kry studente van |
1487 | DocType: Amazon MWS Settings | Always synch your products from Amazon MWS before synching the Orders details | Sink altyd jou produkte van Amazon MWS voordat jy die Bestellingsbesonderhede sinkroniseer |
1488 | DocType: Leave Block List | Leave Block List Name | Verlaat bloklys naam |
1489 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py | Could not update stock, invoice contains drop shipping item. | Kon nie voorraad opdateer nie, faktuur bevat druppelversending item. |
1490 | DocType: Asset Maintenance Log | Completion Date | voltooiingsdatum |
1491 | DocType: Purchase Receipt | Rate at which supplier's currency is converted to company's base currency | Beoordeel by watter verskaffer se geldeenheid omgeskakel word na die maatskappy se basiese geldeenheid |
1492 | DocType: Leave Control Panel | Leave Control Panel | Verlaat beheerpaneel |
1493 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.py | Total Applicable Charges in Purchase Receipt Items table must be same as Total Taxes and Charges | Totale Toepaslike Koste in Aankoopontvangste-items moet dieselfde wees as Totale Belasting en Heffings |
1494 | DocType: Delivery Note | In Words will be visible once you save the Delivery Note. | In Woorde sal sigbaar wees sodra jy die Afleweringsnota stoor. |
1495 | apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gstr_3b_report/gstr_3b_report.html | Suppliies made to Composition Taxable Persons | Voorsienings aan Samestelling Belasbare Persone |
1496 | DocType: Bin | Reserved Qty for Production | Gereserveerde hoeveelheid vir produksie |
1497 | DocType: Asset | Quality Manager | Kwaliteitsbestuurder |
1498 | apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/healthcare_service_unit_type/healthcare_service_unit_type.py | Configure Item Fields like UOM, Item Group, Description and No of Hours. | Stel Itemvelde soos UOM, Itemgroep, Beskrywing en Aantal Ure. |
1499 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/department/department_tree.js | New Department | Nuwe Departement |
1500 | DocType: Employee | Job Applicant | Werksaansoeker |
1501 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.js | Create Invoices | Skep fakture |
1502 | DocType: Purchase Invoice Item | Purchase Order Item | Bestelling Item |
1503 | apps/erpnext/erpnext/config/settings.py | Data Import and Export | Data Invoer en Uitvoer |
1504 | apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project_type/project_type.py | You cannot delete Project Type 'External' | Jy kan nie projektipe 'eksterne' uitvee nie |
1505 | DocType: Account | Temporary | tydelike |
1506 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/chart_of_accounts_importer/chart_of_accounts_importer.py | Column Labels : | Kolom Etikette: |
1507 | apps/erpnext/erpnext/hr/report/bank_remittance/bank_remittance.py | Employee A/C Number | Werknemer A / C-nommer |
1508 | apps/erpnext/erpnext/public/js/account_tree_grid.js | Opening Date should be before Closing Date | Openingsdatum moet voor sluitingsdatum wees |
1509 | DocType: Packed Item | Parent Detail docname | Ouer Besonderhede docname |
1510 | DocType: Bank Reconciliation Detail | Bank Reconciliation Detail | Bankversoening Detail |
1511 | DocType: Tax Withholding Rate | Cumulative Transaction Threshold | Kumulatiewe Transaksiedrempel |
1512 | DocType: Subscription Plan | Number of intervals for the interval field e.g if Interval is 'Days' and Billing Interval Count is 3, invoices will be generated every 3 days | Aantal intervalle vir die interval veld bv. As interval 'dae' en faktuur interval is 3, sal fakture elke 3 dae gegenereer word |
1513 | apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/task/task.py | 'Actual Start Date' can not be greater than 'Actual End Date' | 'Werklike Aanvangsdatum' kan nie groter as 'Werklike Einddatum' wees nie. |
1514 | DocType: Payment Entry Reference | Payment Entry Reference | Betaling Inskrywingsverwysing |
1515 | DocType: Salary Component Account | Salary Component Account | Salaris Komponentrekening |
1516 | DocType: Supplier | Default Payable Accounts | Verstekbetaalbare rekeninge |
1517 | DocType: Purchase Invoice | In Words | In woorde |
1518 | DocType: Journal Entry Account | Purchase Order | Aankoopbestelling |
1519 | DocType: Journal Entry | Entry Type | Inskrywingstipe |
1520 | apps/erpnext/erpnext/config/healthcare.py | Laboratory | laboratorium |
1521 | DocType: Purchase Order | To Bill | Aan Bill |
1522 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py | Utility Expenses | Utility Uitgawes |
1523 | DocType: Manufacturing Settings | Time Between Operations (in mins) | Tyd tussen bedrywighede (in mins) |
1524 | DocType: GSTR 3B Report | May | Mei |
1525 | apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py | Payment Gateway Account not created, please create one manually. | Betaling Gateway rekening nie geskep nie, skep asseblief een handmatig. |
1526 | DocType: Opening Invoice Creation Tool | Purchase | aankoop |
1527 | DocType: Program Enrollment | School House | Skoolhuis |
1528 | apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js | Please select at least one domain. | Kies asseblief ten minste een domein. |
1529 | apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project.py | Daily Project Summary for {0} | Daaglikse Projekopsomming vir {0} |
1530 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/pos.py | All Territories | Alle gebiede |
1531 | DocType: Asset Repair | Failure Date | Mislukkingsdatum |
1532 | DocType: Training Event | Attendees | deelnemers |
1533 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool_dashboard.html | Total Outstanding | Totaal Uitstaande |
1534 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/tds_computation_summary/tds_computation_summary.py | Amount of TDS Deducted | Bedrag van TDS afgetrek |
1535 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py | Cash or Bank Account is mandatory for making payment entry | Kontant of Bankrekening is verpligtend vir betaling van inskrywing |
1536 | DocType: Company | Registration Details | Registrasie Besonderhede |
1537 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.py | Calculated Bank Statement balance | Berekende Bankstaatbalans |
1538 | apps/erpnext/erpnext/hub_node/api.py | Only users with {0} role can register on Marketplace | Slegs gebruikers met {0} -rol kan op Marketplace registreer |
1539 | apps/erpnext/erpnext/controllers/stock_controller.py | Warehouse {0} is not linked to any account, please mention the account in the warehouse record or set default inventory account in company {1}. | Warehouse {0} is nie gekoppel aan enige rekening nie, noem asseblief die rekening in die pakhuisrekord of stel verstekvoorraadrekening in maatskappy {1}. |
1540 | DocType: Inpatient Record | Admission | Toegang |
1541 | apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student/student_dashboard.py | This is based on the attendance of this Student | Dit is gebaseer op die bywoning van hierdie student |
1542 | DocType: SMS Center | Create Receiver List | Skep Ontvanger Lys |
1543 | DocType: Leave Type | Max Leaves Allowed | Maksimum blare toegelaat |
1544 | DocType: Salary Detail | Component | komponent |
1545 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee_dashboard.py | Leave and Attendance | Verlof en Bywoning |
1546 | DocType: Sales Invoice Timesheet | Billing Amount | Rekeningbedrag |
1547 | DocType: BOM Website Item | BOM Website Item | BOM Webwerf Item |
1548 | DocType: Purchase Invoice | Rounded Total | Afgerond Totaal |
1549 | DocType: Production Plan | Production Plan | Produksieplan |
1550 | DocType: Asset Maintenance Log | Actions performed | Aksies uitgevoer |
1551 | DocType: Purchase Invoice | Set Accepted Warehouse | Stel Aanvaarde Warehouse |
1552 | apps/erpnext/erpnext/config/buying.py | Rules for applying pricing and discount. | Reëls vir die toepassing van pryse en afslag. |
1553 | DocType: Supplier | Statutory info and other general information about your Supplier | Statutêre inligting en ander algemene inligting oor u Verskaffer |
1554 | DocType: Item Default | Default Selling Cost Center | Standaard verkoopkostesentrum |
1555 | DocType: Sales Partner | Address & Contacts | Adres & Kontakte |
1556 | DocType: Subscriber | Subscriber | intekenaar |
1557 | apps/erpnext/erpnext/utilities/bot.py | [{0}](#Form/Item/{0}) is out of stock | [{0}] (# Vorm / Item / {0}) is uit voorraad |
1558 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js | Please select Posting Date first | Kies asseblief die Pos Datum eerste |
1559 | DocType: Supplier | Mention if non-standard payable account | Noem as nie-standaard betaalbare rekening |
1560 | DocType: Training Event | Advance | bevorder |
1561 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/chart_of_accounts_importer/chart_of_accounts_importer.py | Root Type for "{0}" must be one of the Asset, Liability, Income, Expense and Equity | Wortel tipe vir "{0}" moet een van die bate, aanspreeklikheid, inkomste, koste en ekwiteit wees |
1562 | DocType: Project | % Complete Method | % Volledige metode |
1563 | DocType: Detected Disease | Tasks Created | Take geskep |
1564 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py | Default BOM ({0}) must be active for this item or its template | Standaard BOM ({0}) moet vir hierdie item of sy sjabloon aktief wees |
1565 | apps/erpnext/erpnext/selling/report/sales_partner_commission_summary/sales_partner_commission_summary.py | Commission Rate % | Kommissie Koers% |
1566 | DocType: Service Level Priority | Response Time | Reaksie tyd |
1567 | DocType: Woocommerce Settings | Woocommerce Settings | Woocommerce-instellings |
1568 | apps/erpnext/erpnext/selling/page/point_of_sale/point_of_sale.js | Quantity must be positive | Hoeveelheid moet positief wees |
1569 | DocType: Contract | CRM | CRM |
1570 | DocType: Purchase Taxes and Charges | Parenttype | Parenttype |
1571 | DocType: Tax Rule | Billing State | Billing State |
1572 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.py | Quantity for Item {0} must be less than {1} | Hoeveelheid vir item {0} moet minder wees as {1} |
1573 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js | Transfer Material | Oordragmateriaal |
1574 | DocType: Shipping Rule | Shipping Account | Posbus |
1575 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py | Please set default template for Leave Approval Notification in HR Settings. | Stel asb. Standaard sjabloon in vir goedkeuring vir verlofgoedkeuring in MH-instellings. |
1576 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py | Television | televisie |
1577 | apps/erpnext/erpnext/controllers/stock_controller.py | Quality Inspection required for Item {0} | Kwaliteitsinspeksie benodig vir item {0} |
1578 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py | Debit ({0}) | Debiet ({0}) |
1579 | DocType: Healthcare Practitioner | Inpatient Visit Charge | Inpatient Besoek Koste |
1580 | DocType: Bank Statement Settings | Transaction Data Mapping | Transaksiedata-kartering |
1581 | apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/lead/lead.py | A Lead requires either a person's name or an organization's name | 'N Lood vereis 'n persoon se naam of 'n organisasie se naam |
1582 | DocType: Student | Guardians | voogde |
1583 | apps/erpnext/erpnext/public/js/stock_analytics.js | Select Brand... | Kies Brand ... |
1584 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py | Middle Income | Middelinkomste |
1585 | DocType: Shipping Rule | Calculate Based On | Bereken Gebaseer Op |
1586 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py | Barcode {0} already used in Item {1} | Barcode {0} wat reeds in item {1} gebruik is |
1587 | DocType: Lead | Campaign Name | Veldtog Naam |
1588 | DocType: Purchase Invoice | Rejected Warehouse | Verwerp Warehouse |
1589 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py | {0} {1} must be submitted | {0} {1} moet ingedien word |
1590 | DocType: Expense Claim Advance | Expense Claim Advance | Koste Eis Voorskot |
1591 | DocType: Purchase Invoice | Rounding Adjustment (Company Currency) | Afronding aanpassing (Maatskappy Geld) |
1592 | DocType: Item | Publish in Hub | Publiseer in Hub |
1593 | apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gstr_3b_report/gstr_3b_report.html | GSTIN | GSTIN |
1594 | DocType: GSTR 3B Report | August | Augustus |
1595 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.js | Please enter Purchase Receipt first | Voer asseblief eers Aankoop Ontvangst in |
1596 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/consolidated_financial_statement/consolidated_financial_statement.js | Start Year | Begin Jaar |
1597 | apps/erpnext/erpnext/selling/report/sales_partner_target_variance_based_on_item_group/item_group_wise_sales_target_variance.py | Target ({}) | Teiken (()) |
1598 | apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/pos_closing_voucher/closing_voucher_details.html | Sales Summary | Verkopeopsomming |
1599 | DocType: Purchase Invoice | In Words (Company Currency) | In Woorde (Maatskappy Geld) |
1600 | apps/erpnext/erpnext/shopping_cart/doctype/shopping_cart_settings/shopping_cart_settings.py | Please specify currency in Company | Spesifiseer asseblief geldeenheid in Maatskappy |
1601 | DocType: Pricing Rule | Price | prys |
1602 | DocType: Material Request Item | Min Order Qty | Minimum aantal bestellings |
1603 | DocType: Agriculture Task | Holiday Management | Vakansiebestuur |
1604 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/daily_work_summary_group/daily_work_summary_group.py | Please enable default incoming account before creating Daily Work Summary Group | Aktiveer asseblief die standaard inkomende rekening voordat u 'n Daaglikse werkopsommingsgroep skep |
1605 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cash_flow_mapping/cash_flow_mapping.py | You can only select a maximum of one option from the list of check boxes. | U kan slegs 'n maksimum opsie uit die keuselys kies. |
1606 | DocType: Program Enrollment | Public Transport | Publieke vervoer |
1607 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py | Maximum Samples - {0} can be retained for Batch {1} and Item {2}. | Maksimum monsters - {0} kan behou word vir bondel {1} en item {2}. |
1608 | DocType: Item | Max Sample Quantity | Max Sample Hoeveelheid |
1609 | apps/erpnext/erpnext/stock/dashboard/item_dashboard.js | Source and target warehouse must be different | Bron en teiken pakhuis moet anders wees |
1610 | DocType: Employee Benefit Application | Benefits Applied | Voordele toegepas |
1611 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py | Against Journal Entry {0} does not have any unmatched {1} entry | Teen Joernaal Inskrywing {0} het geen ongeëwenaarde {1} inskrywing nie |
1612 | apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/naming_series/naming_series.py | Special Characters except "-", "#", ".", "/", "{" and "}" not allowed in naming series | Spesiale karakters behalwe "-", "#", ".", "/", "{" En "}" word nie toegelaat in die benoeming van reekse nie. |
1613 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/promotional_scheme/promotional_scheme.py | Price or product discount slabs are required | Prys of produk afslagplanne word vereis |
1614 | apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py | Set a Target | Stel 'n teiken |
1615 | apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_attendance/student_attendance.py | Attendance Record {0} exists against Student {1} | Bywoningsrekord {0} bestaan teen Student {1} |
1616 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/tds_payable_monthly/tds_payable_monthly.py | Date of Transaction | Datum van transaksie |
1617 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/subscription/subscription.js | Cancel Subscription | Kanselleer intekening |
1618 | apps/erpnext/erpnext/support/doctype/issue/issue.py | Couldn't Set Service Level Agreement {0}. | Kon nie diensvlakooreenkoms {0} stel nie. |
1619 | apps/erpnext/erpnext/hr/report/bank_remittance/bank_remittance.py | Net Salary Amount | Netto Salaris Bedrag |
1620 | DocType: Account | Liability | aanspreeklikheid |
1621 | DocType: Employee | Bank A/C No. | Bank A / C No. |
1622 | DocType: Inpatient Record | Discharge Note | Kwijting Nota |
1623 | DocType: Budget | Action if Accumulated Monthly Budget Exceeded on MR | Aksie indien Opgelope Maandelikse Begroting oorskry op MR |
1624 | DocType: Asset Movement | Asset Movement | Batebeweging |
1625 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py | Could not create Credit Note automatically, please uncheck 'Issue Credit Note' and submit again | Kon nie kredietnota outomaties skep nie. Merk asseblief die kwessie 'Kredietnota uitreik' uit en dien weer in |
1626 | DocType: Supplier Scorecard | Per Month | Per maand |
1627 | DocType: Routing | Routing Name | Roeienaam |
1628 | DocType: Disease | Common Name | Algemene naam |
1629 | DocType: Education Settings | LMS Title | LMS Titel |
1630 | apps/erpnext/erpnext/config/non_profit.py | Loan Management | Leningbestuur |
1631 | DocType: Clinical Procedure | Consumable Total Amount | Verbruikbare Totale Bedrag |
1632 | apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/clinical_procedure_template/clinical_procedure_template.js | Enable Template | Aktiveer Sjabloon |
1633 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py | Customer LPO | Kliënt LPO |
1634 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py | Website Image {0} attached to Item {1} cannot be found | Webwerfbeeld {0} verbonde aan item {1} kan nie gevind word nie |
1635 | DocType: Asset Maintenance Log | Planned | beplan |
1636 | DocType: Asset | Custodian | bewaarder |
1637 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/budget_variance_report/budget_variance_report.py | Filter based on Cost Center is only applicable if Budget Against is selected as Cost Center | Filter gebaseer op Kostesentrum is slegs van toepassing indien Budget Against gekies word as Kostesentrum |
1638 | | Quoted Item Comparison | Genoteerde Item Vergelyking |
1639 | DocType: Journal Entry Account | Employee Advance | Werknemersvooruitgang |
1640 | apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gstr_3b_report/gstr_3b_report.html | Inward supplies liable to reverse charge (other than 1 & 2 above) | Inwendige voorrade wat terugbetaalbaar is (anders as 1 & 2 hierbo) |
1641 | DocType: Quotation | Shopping Cart | Winkelwagen |
1642 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py | User {0} does not exist | Gebruiker {0} bestaan nie |
1643 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py | Loans and Advances (Assets) | Lenings en voorskotte (bates) |
1644 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py | Row {0}: Please check 'Is Advance' against Account {1} if this is an advance entry. | Ry {0}: Kontroleer asseblief 'Is vooruit' teen rekening {1} as dit 'n voorskot is. |
1645 | DocType: Leave Control Panel | Designation (optional) | Aanwysing (opsioneel) |
1646 | DocType: Salary Slip | Total Principal Amount | Totale hoofbedrag |
1647 | DocType: Opportunity | Customer / Lead Address | Kliënt / Loodadres |
1648 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py | Soap & Detergent | Seep en wasmiddel |
1649 | | Purchase Analytics | Koop Analytics |
1650 | apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js | Opportunity | geleentheid |
1651 | DocType: Employee | Prefered Contact Email | Voorkeur Kontak E-pos |
1652 | apps/erpnext/erpnext/config/help.py | Opening Accounting Balance | Openings Rekeningkundige Balans |
1653 | DocType: POS Profile | [Select] | [Kies] |
1654 | DocType: Stock Reconciliation | MAT-RECO-.YYYY.- | MAT-Reco-.YYYY.- |
1655 | DocType: Tally Migration | Master Data | Meesterdata |
1656 | DocType: Certification Application | Yet to appear | Nog om te verskyn |
1657 | apps/erpnext/erpnext/public/js/pos/pos.html | Customers in Queue | Kliënte in wachtrij |
1658 | DocType: Supplier | Supplier Details | Verskafferbesonderhede |
1659 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js | No gain or loss in the exchange rate | Geen wins of verlies in die wisselkoers nie |
1660 | | GSTR-1 | GSTR-1 |
1661 | DocType: Timesheet | Total Billable Hours | Totale betaalbare ure |
1662 | DocType: Supplier | Represents Company | Verteenwoordig Maatskappy |
1663 | DocType: POS Profile | Company Address | Maatskappy Adres |
1664 | | Lead Name | Lood Naam |
1665 | apps/erpnext/erpnext/config/agriculture.py | Diseases & Fertilizers | Siektes en Misstowwe |
1666 | apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py | Item {0} must be a Sub-contracted Item | Item {0} moet 'n Subkontrakteerde Item wees |
1667 | DocType: Landed Cost Voucher | Purchase Receipt Items | Aankoopontvangste-items |
1668 | DocType: Production Plan | Ignore Existing Projected Quantity | Ignoreer Bestaande Geprojekteerde Hoeveelheid |
1669 | DocType: Assessment Plan | Supervisor | toesighouer |
1670 | DocType: Salary Detail | Salary Detail | Salarisdetail |
1671 | DocType: Budget | Budget Against | Begroting teen |
1672 | DocType: Student Report Generation Tool | Add Letterhead | Voeg Briefhoof |
1673 | apps/erpnext/erpnext/config/buying.py | Templates of supplier scorecard criteria. | Templates van verskaffer tellingskaart kriteria. |
1674 | DocType: Asset | Default Finance Book | Verstek Finansiële Boek |
1675 | apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py | Please specify Company | Spesifiseer asb. Maatskappy |
1676 | apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/customer/customer.py | Total contribution percentage should be equal to 100 | Totale bydrae persentasie moet gelyk wees aan 100 |
1677 | DocType: GoCardless Settings | Webhooks Secret | Webhooks Secret |
1678 | | Asset Depreciations and Balances | Bate Afskrywing en Saldo's |
1679 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/batch/batch.js | New Batch Qty | Nuwe batch hoeveelheid |
1680 | apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gstr_3b_report/gstr_3b_report.html | Import of goods | Invoer van goedere |
1681 | DocType: Purchase Order Item Supplied | Raw Material Item Code | Grondstowwe Itemkode |
1682 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py | Purchase Invoice {0} is already submitted | Aankoopfaktuur {0} is reeds ingedien |
1683 | DocType: Fees | Student Email | Student e-pos |
1684 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js | Get Items from Healthcare Services | Kry items van gesondheidsorgdienste |
1685 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py | Stock Entry {0} is not submitted | Voorraadinskrywing {0} is nie ingedien nie |
1686 | DocType: Item Attribute Value | Item Attribute Value | Item Attribuutwaarde |
1687 | DocType: Volunteer | Volunteer Skills | Vrywilligersvaardighede |
1688 | apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_group/student_group.py | Cannot enroll more than {0} students for this student group. | Kan nie meer as {0} studente vir hierdie studente groep inskryf nie. |
1689 | DocType: Travel Request | Costing Details | Koste Besonderhede |
1690 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py | Sales Invoice {0} has already been submitted | Verkoopsfaktuur {0} is reeds ingedien |
1691 | DocType: Journal Entry | Accounting Entries | Rekeningkundige Inskrywings |
1692 | DocType: Payment Entry | Internal Transfer | Interne Oordrag |
1693 | DocType: Sales Invoice Item | Stock Details | Voorraadbesonderhede |
1694 | DocType: Leave Type | Is Carry Forward | Is dra vorentoe |
1695 | DocType: Lead | Product Enquiry | Produk Ondersoek |
1696 | DocType: Purchase Order | PUR-ORD-.YYYY.- | PUR-ORD-.YYYY.- |
1697 | DocType: Supplier Scorecard | Evaluation Period | Evalueringsperiode |
1698 | DocType: Volunteer Skill | Volunteer Skill | Vrywillige Vaardigheid |
1699 | DocType: Purchase Order | Order Confirmation No | Bestelling Bevestiging nr |
1700 | | POS | POS |
1701 | DocType: Training Event | Self-Study | Selfstudie |
1702 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py | Above | Bo |
1703 | DocType: Setup Progress Action | Action Doctype | Aksie Doctype |
1704 | DocType: POS Profile | Allow Print Before Pay | Laat Print voor betaling toe |
1705 | DocType: Production Plan | Select Items to Manufacture | Kies items om te vervaardig |
1706 | DocType: Leave Application | Leave Approver Name | Verlaat Goedgekeur Naam |
1707 | DocType: Shareholder | Shareholder | aandeelhouer |
1708 | apps/erpnext/erpnext/config/selling.py | Default settings for selling transactions. | Verstekinstellings vir verkoopstransaksies. |
1709 | apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_applicant/student_applicant.py | Please select Student Admission which is mandatory for the paid student applicant | Kies asseblief Studentetoelating wat verpligtend is vir die betaalde studenteversoeker |
1710 | apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js | Select BOM | Kies BOM |
1711 | apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/practitioner_schedule/practitioner_schedule.js | Schedules for {0} overlaps, do you want to proceed after skiping overlaped slots ? | Skedules vir {0} oorvleuel, wil jy voortgaan nadat jy oorlaaide gleuwe geslaan het? |
1712 | DocType: Stock Entry | Customer or Supplier Details | Kliënt- of Verskafferbesonderhede |
1713 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js | Debit Account | Debietrekening |
1714 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/subscription/subscription.py | Trial Period End Date Cannot be before Trial Period Start Date | Proefperiode Einddatum kan nie voor die begin datum van die proeftydperk wees nie |
1715 | DocType: Employee | Rented | gehuur |
1716 | DocType: Employee Group Table | Employee Group Table | Werknemers Groep Tabel |
1717 | DocType: Contract | HR Manager | HR Bestuurder |
1718 | apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gstr_3b_report/gstr_3b_report.html | Details of Outward Supplies and inward supplies liable to reverse charge | Besonderhede van Buitelandse Voorrade en binnelandse voorrade wat terugbetaalbaar is |
1719 | DocType: Payment Entry | Cheque/Reference No | Tjek / Verwysingsnr |
1720 | apps/erpnext/erpnext/education/doctype/assessment_plan/assessment_plan.js | Assessment Result | Assesseringsresultaat |
1721 | apps/erpnext/erpnext/public/js/templates/contact_list.html | New Contact | Nuwe kontak |
1722 | apps/erpnext/erpnext/selling/page/sales_funnel/sales_funnel.py | Opportunities | Geleenthede |
1723 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py | Net Cash from Operations | Netto kontant uit bedrywighede |
1724 | DocType: Leave Encashment | Leave Encashment | Verlaat Encashment |
1725 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py | Source warehouse is mandatory for row {0} | Bron pakhuis is verpligtend vir ry {0} |
1726 | DocType: Amazon MWS Settings | After Date | Na datum |
1727 | apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gstr_3b_report/gstr_3b_report.html | ITC Available (whether in full op part) | ITC Beskikbaar (albei ten volle op deel) |
1728 | apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/timesheet/timesheet.py | Row {0}: Activity Type is mandatory. | Ry {0}: Aktiwiteitstipe is verpligtend. |
1729 | DocType: Lead | Consultant | konsultant |
1730 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.js | Select an employee to get the employee advance. | Kies 'n werknemer om die werknemer vooraf te kry. |
1731 | apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.py | Asset cannot be cancelled, as it is already {0} | Bate kan nie gekanselleer word nie, want dit is reeds {0} |
1732 | apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.js | Wrong Password | Verkeerde wagwoord |
1733 | DocType: Item | STO-ITEM-.YYYY.- | STO-ITEM-.YYYY.- |
1734 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.js | Update Account Number / Name | Werk rekeningnommer / naam op |
1735 | DocType: Accounts Settings | Use Custom Cash Flow Format | Gebruik aangepaste kontantvloeiformaat |
1736 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool_dashboard.html | Opening Invoices | Opening fakture |
1737 | DocType: Stock Entry | Send to Warehouse | Stuur na pakhuis |
1738 | DocType: Training Event | Event Status | Gebeurtenis Status |
1739 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py | Total completed qty must be greater than zero | Totale voltooide hoeveelheid moet groter as nul wees |
1740 | DocType: Account | Chargeable | laste |
1741 | DocType: Volunteer | Anytime | enige tyd |
1742 | | Student Batch-Wise Attendance | Studente Batch-Wise Bywoning |
1743 | DocType: Normal Test Template | Normal Test Template | Normale toets sjabloon |
1744 | apps/erpnext/erpnext/config/accounting.py | Tree of financial Cost Centers. | Boom van finansiële kostesentrums. |
1745 | DocType: Work Order Operation | in Minutes
Updated via 'Time Log' | In Notules Opgedateer via 'Time Log' |
1746 | DocType: Bin | Bin | bin |
1747 | DocType: Payment Reconciliation Invoice | Invoice Number | Faktuurnommer |
1748 | DocType: Delivery Trip | Fulfillment User | Vervulling gebruiker |
1749 | DocType: Work Order Operation | Planned End Time | Beplande eindtyd |
1750 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/tds_computation_summary/tds_computation_summary.py | Section Code | Afdeling Kode |
1751 | DocType: Project | Monitor Progress | Monitor vordering |
1752 | apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js | Select Batch No | Kies lotnommer |
1753 | apps/erpnext/erpnext/hr/report/bank_remittance/bank_remittance.py | Payroll Number | Loonnommer |
1754 | apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.js | Include UOM | Sluit UOM in |
1755 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.js | Stock Ledger Entries and GL Entries are reposted for the selected Purchase Receipts | Voorraadgrootboekinskrywings en GL-inskrywings word vir die gekose Aankoopontvangste gereposteer |
1756 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cheque_print_template/cheque_print_template.js | Update Print Format | Werk drukformaat op |
1757 | DocType: Student | Siblings | broers en susters |
1758 | DocType: Purchase Invoice | Hold Invoice | Hou faktuur |
1759 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py | Row {0}: Invalid reference {1} | Ry {0}: ongeldige verwysing {1} |
1760 | | Profitability Analysis | Winsgewendheidsontleding |
1761 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account_tree.js | New Account Name | Nuwe rekening naam |
1762 | DocType: Employee Benefit Claim | Expense Proof | Uitgawe Bewys |
1763 | DocType: Restaurant Order Entry Item | Served | Bedien |
1764 | DocType: Loan | Member | lid |
1765 | DocType: Practitioner Service Unit Schedule | Practitioner Service Unit Schedule | Praktisyns Diens Eenheidskedule |
1766 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py | Wire Transfer | Elektroniese oorbetaling |
1767 | DocType: Quality Review Objective | Quality Review Objective | Kwaliteit beoordeling doelwit |
1768 | DocType: Bank Reconciliation Detail | Against Account | Teen rekening |
1769 | DocType: Projects Settings | Projects Settings | Projekte Instellings |
1770 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py | {0} {1}: Account {2} cannot be a Group | {0} {1}: Rekening {2} kan nie 'n Groep wees nie |
1771 | DocType: Prescription Duration | Prescription Duration | Voorskrif Duur |
1772 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py | Row {0}: Debit entry can not be linked with a {1} | Ry {0}: Debietinskrywing kan nie met 'n {1} gekoppel word nie. |
1773 | DocType: Program | Intro Video | Intro Video |
1774 | DocType: Purchase Invoice | Is Paid | Is Betaal |
1775 | DocType: Account | Debit | debiet- |
1776 | | Item Balance (Simple) | Item Balans (Eenvoudig) |
1777 | apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py | Purchase orders help you plan and follow up on your purchases | Aankooporders help om jou aankope te beplan en op te volg |
1778 | DocType: Project | Project Type | Projek Type |
1779 | DocType: Program Enrollment Tool Student | Student Batch Name | Studentejoernaal |
1780 | | Qty to Receive | Hoeveelheid om te ontvang |
1781 | DocType: Agriculture Task | Previous Business Day | Vorige sakedag |
1782 | DocType: Travel Request Costing | Sponsored Amount | Gekonsentreerde bedrag |
1783 | apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gst_settings/gst_settings.py | Please wait 3 days before resending the reminder. | Wag asseblief 3 dae voordat die herinnering weer gestuur word. |
1784 | DocType: Sales Invoice Item | Qty as per Stock UOM | Aantal per Voorraad UOM |
1785 | DocType: Opening Invoice Creation Tool Item | Quantity | hoeveelheid |
1786 | DocType: Delivery Stop | Estimated Arrival | Geskatte aankoms |
1787 | | Trial Balance for Party | Proefbalans vir die Party |
1788 | DocType: Employee Separation | Employee Separation Template | Medewerkers skeiding sjabloon |
1789 | DocType: Quality Objective | Unit | eenheid |
1790 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_benefit_application/employee_benefit_application.py | Maximum benefit amount of component {0} exceeds {1} | Maksimum voordeelbedrag van komponent {0} oorskry {1} |
1791 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py | Venture Capital | Venture Capital |
1792 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/fiscal_year/fiscal_year.py | Fiscal Year End Date should be one year after Fiscal Year Start Date | Fiskale jaareind moet een jaar na die fiskale jaar begin datum wees |
1793 | apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.py | Daily Reminders | Daaglikse onthounotas |
1794 | DocType: Item | Default Sales Unit of Measure | Standaard verkoopseenheid van maatreël |
1795 | apps/erpnext/erpnext/regional/report/gst_itemised_sales_register/gst_itemised_sales_register.js | Company GSTIN | Maatskappy GSTIN |
1796 | DocType: Asset Finance Book | Rate of Depreciation | Waardeverminderingskoers |
1797 | DocType: Support Search Source | Post Description Key | Pos Beskrywing Sleutel |
1798 | DocType: Loyalty Program Collection | Minimum Total Spent | Minimum Totale Spandeer |
1799 | DocType: Supplier Scorecard Period | Period Score | Periode telling |
1800 | apps/erpnext/erpnext/education/doctype/assessment_criteria/assessment_criteria.py | Can't create standard criteria. Please rename the criteria | Kan nie standaard kriteria skep nie. Verander asseblief die kriteria |
1801 | DocType: Travel Itinerary | Arrival Datetime | Aankoms Datum Tyd |
1802 | apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student/student_dashboard.py | Student LMS Activity | Student LMS Aktiwiteit |
1803 | DocType: Stock Reconciliation Item | Quantity Difference | Hoeveelheidsverskil |
1804 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py | Row #{0}: Allocated Amount cannot be greater than outstanding amount. | Ry # {0}: Toegewysde bedrag kan nie groter wees as die uitstaande bedrag nie. |
1805 | DocType: Sales Invoice Timesheet | Timesheet Detail | Tydskaartdetail |
1806 | DocType: Employee Skill | Proficiency | vaardigheid |
1807 | DocType: SMS Log | Sent To | Gestuur na |
1808 | DocType: Item | Hub Publishing Details | Hub Publishing Details |
1809 | apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py | Student Batches help you track attendance, assessments and fees for students | Studentejoernaal help om bywoning, assessering en fooie vir studente op te spoor |
1810 | DocType: Employee Tax Exemption Declaration Category | Declared Amount | Verklaarde bedrag |
1811 | DocType: Selling Settings | Auto close Opportunity after 15 days | Auto sluit geleentheid na 15 dae |
1812 | DocType: Share Transfer | Issue | Uitgawe |
1813 | DocType: Volunteer | Availability Timeslot | Beskikbaarheid Tydslot |
1814 | DocType: Program | Program Abbreviation | Program Afkorting |
1815 | apps/erpnext/erpnext/projects/report/project_wise_stock_tracking/project_wise_stock_tracking.py | Project Start Date | Projek Aanvangsdatum |
1816 | DocType: Purchase Invoice | Additional DIscount Amount | Bykomende DIscount Bedrag |
1817 | DocType: BOM | Manage cost of operations | Bestuur koste van bedrywighede |
1818 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py | You are not authorized to set Frozen value | Jy is nie gemagtig om die bevrore waarde in te stel nie |
1819 | DocType: Contract | Lapsed | verval |
1820 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py | Investments | beleggings |
1821 | DocType: Inpatient Record | Date of Birth | Geboortedatum |
1822 | apps/erpnext/erpnext/public/js/hub/marketplace.js | You need to be a user with System Manager and Item Manager roles to register on Marketplace. | Jy moet 'n gebruiker wees met Stelselbestuurder- en Itembestuurderrolle om op Marketplace te registreer. |
1823 | DocType: Item Attribute | Item Attribute Values | Item Attribuutwaardes |
1824 | apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient/patient.js | Please save the patient first | Slaan asseblief eers die pasiënt op |
1825 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py | Half Day Date should be between From Date and To Date | Halfdag Datum moet tussen Datum en Datum wees |
1826 | DocType: Inpatient Record | Expected Discharge | Verwagte ontslag |
1827 | DocType: Travel Request | Travel Type | Reis Tipe |
1828 | apps/erpnext/erpnext/support/doctype/warranty_claim/warranty_claim.py | Customer is required | Kliënt word vereis |
1829 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.js | Invalid quantity specified for item {0}. Quantity should be greater than 0. | Ongeldige hoeveelheid gespesifiseer vir item {0}. Hoeveelheid moet groter as 0 wees. |
1830 | apps/erpnext/erpnext/education/doctype/instructor/instructor.js | As Supervisor | As Toesighouer |
1831 | DocType: Payroll Entry | Employees | Werknemers |
1832 | DocType: Sales Order | Billing Status | Rekeningstatus |
1833 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js | Please select Category first | Kies asseblief Kategorie eerste |
1834 | apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py | BOM Browser | BOM Browser |
1835 | apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_group_creation_tool/student_group_creation_tool.js | Create Student Groups | Skep studentegroepe |
1836 | DocType: Work Order Operation | In Minutes | In Notulen |
1837 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py | Net Pay cannot be less than 0 | Netto betaal kan nie minder as 0 wees nie |
1838 | DocType: Maintenance Schedule | Schedules | skedules |
1839 | DocType: Employee Training | Employee Training | Werknemersopleiding |
1840 | DocType: Loan | Rate of Interest (%) / Year | Rentekoers (%) / Jaar |
1841 | DocType: Normal Test Items | Require Result Value | Vereis Resultaatwaarde |
1842 | DocType: Loan | Loan Type | Lening Tipe |
1843 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py | Item Code required at Row No {0} | Itemkode benodig by ry nr {0} |
1844 | DocType: Packing Slip | Identification of the package for the delivery (for print) | Identifikasie van die pakket vir die aflewering (vir druk) |
1845 | DocType: Assessment Plan | Assessment Name | Assesseringsnaam |
1846 | DocType: Travel Itinerary | Departure Datetime | Vertrek Datum Tyd |
1847 | DocType: Delivery Note Item | From Warehouse | Uit pakhuis |
1848 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py | Amount {0} {1} against {2} {3} | Bedrag {0} {1} teen {2} {3} |
1849 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js | Create Variant | Skep Variant |
1850 | DocType: Contract Template | Fulfilment Terms and Conditions | Voorwaardes en Voorwaardes |
1851 | apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.js | Date of Commencement should be greater than Date of Incorporation | Datum van inwerkingtreding moet groter wees as datum van inlywing |
1852 | DocType: Pricing Rule | Price or Product Discount | Prys of Produk afslag |
1853 | DocType: Quality Inspection Reading | Reading 1 | Lees 1 |
1854 | DocType: Student Admission Program | Maximum Age | Maksimum ouderdom |
1855 | DocType: Payroll Period | Payroll Periods | Payroll Periods |
1856 | apps/erpnext/erpnext/buying/report/subcontracted_raw_materials_to_be_transferred/subcontracted_raw_materials_to_be_transferred.py | Transferred Quantity | Oordragte hoeveelheid |
1857 | DocType: Marketplace Settings | Marketplace Settings | Marketplace-instellings |
1858 | apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py | Purchase Orders are not allowed for {0} due to a scorecard standing of {1}. | Aankoopbestellings word nie toegelaat vir {0} as gevolg van 'n telkaart wat staan van {1}. |
1859 | apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py | Price List not selected | Pryslys nie gekies nie |
1860 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/workstation/workstation.py | Workstation is closed on the following dates as per Holiday List: {0} | Werkstasie is gesluit op die volgende datums soos per Vakansie Lys: {0} |
1861 | DocType: Customer | Reselect, if the chosen address is edited after save | Herstel, as die gekose adres geredigeer word na die stoor |
1862 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py | Default Unit of Measure for Item {0} cannot be changed directly because you have already made some transaction(s) with another UOM. You will need to create a new Item to use a different Default UOM. | Verstekeenheid van item vir item {0} kan nie direk verander word nie omdat jy reeds 'n transaksie (s) met 'n ander UOM gemaak het. Jy sal 'n nuwe item moet skep om 'n ander standaard UOM te gebruik. |
1863 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js | Changing Customer Group for the selected Customer is not allowed. | Om kliëntgroep vir die gekose kliënt te verander, is nie toegelaat nie. |
1864 | DocType: Serial No | Creation Document Type | Skepping dokument tipe |
1865 | DocType: Sales Invoice Item | Available Batch Qty at Warehouse | Beskikbare joernaal by pakhuis |
1866 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py | Invoice Grand Total | Invoice Grand Total |
1867 | apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/territory/territory.js | This is a root territory and cannot be edited. | Hierdie is 'n wortelgebied en kan nie geredigeer word nie. |
1868 | DocType: Patient | Surgical History | Chirurgiese Geskiedenis |
1869 | apps/erpnext/erpnext/config/quality_management.py | Tree of Quality Procedures. | Boom van gehalteprosedures. |
1870 | DocType: Bank Account | Contact HTML | Kontak HTML |
1871 | | Employee Information | Werknemersinligting |
1872 | DocType: Assessment Plan | Examiner | eksaminator |
1873 | DocType: Employee Tax Exemption Proof Submission Detail | Actual Amount | Werklike Bedrag |
1874 | DocType: Contract | Fulfilled | Vervul |
1875 | apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py | Row {0}: Enter location for the asset item {1} | Ry {0}: Gee plek vir die bateitem {1} |
1876 | DocType: Project Task | View Timesheet | Bekyk tydrooster |
1877 | DocType: Purchase Invoice | Taxes and Charges Calculation | Belasting en Koste Berekening |
1878 | DocType: Setup Progress Action | Action Document | Aksie Dokument |
1879 | DocType: Clinical Procedure | Procedure Prescription | Prosedure Voorskrif |
1880 | DocType: Guardian | Guardian Name | Voognaam |
1881 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py | Successfully Reconciled | Suksesvol versoen |
1882 | DocType: Accounting Period | Period Name | Periode Naam |
1883 | apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/installation_note/installation_note.py | Please pull items from Delivery Note | Trek asseblief items van afleweringsnotas |
1884 | DocType: Content Question | Content Question | Inhoud Vraag |
1885 | apps/erpnext/erpnext/public/js/pos/pos_bill_item.html | In Stock: | Op voorraad: |
1886 | apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset_maintenance/asset_maintenance.js | Please save before assigning task. | Stoor asseblief voor die toewysing van die taak. |
1887 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/bank_account/bank_account.py | Company is manadatory for company account | Maatskappy is manadatory vir maatskappy rekening |
1888 | DocType: Sales Order Item | Delivery Warehouse | Delivery Warehouse |
1889 | DocType: Shopify Settings | Enable Shopify | Aktiveer Shopify |
1890 | DocType: Patient | Additional information regarding the patient | Bykomende inligting rakende die pasiënt |
1891 | DocType: Landed Cost Voucher | Purchase Receipts | Aankoopontvangste |
1892 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee_tree.js | New Employee | Nuwe Werknemer |
1893 | DocType: Purchase Invoice | Update Auto Repeat Reference | Dateer outomaties herhaal verwysing |
1894 | DocType: Fees | Fees | fooie |
1895 | DocType: Student Group | Student Group Name | Student Groep Naam |
1896 | DocType: Supplier Scorecard Scoring Standing | Employee | werknemer |
1897 | apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.py | Available-for-use Date should be after purchase date | Beskikbaar vir gebruik Datum moet na aankoopdatum wees |
1898 | apps/erpnext/erpnext/education/doctype/grading_scale/grading_scale.py | Please define grade for Threshold 0% | Definieer asseblief graad vir Drempel 0% |
1899 | apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/woocommerce_settings/woocommerce_settings.js | Apps using current key won't be able to access, are you sure? | Programme wat die huidige sleutel gebruik, sal nie toegang hê nie, is jy seker? |
1900 | DocType: Quality Meeting | Minutes | Minute |
1901 | DocType: Quiz Result | Correct | korrekte |
1902 | DocType: Employee Tax Exemption Declaration | Total Declared Amount | Totale verklaarde bedrag |
1903 | apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project_dashboard.py | Material | materiaal |
1904 | DocType: Appointment Type | Is Inpatient | Is binnepasiënt |
1905 | DocType: Leave Encashment | Encashment Amount | Encashment Bedrag |
1906 | DocType: BOM | Conversion Rate | Gesprekskoers |
1907 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py | CEO | hoof uitvoerende beampte |
1908 | apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project.js | Set tasks in this project as cancelled? | Stel take in hierdie projek as gekanselleer? |
1909 | DocType: Bin | Reserved Qty for sub contract | Voorgeskrewe hoeveelheid vir subkontrak |
1910 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.js | Create Payment Entry | Maak betalinginskrywing |
1911 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_tax_exemption_declaration/employee_tax_exemption_declaration.js | Submit Proof | Dien Bewys in |
1912 | DocType: Payment Term | Credit Months | Kredietmaande |
1913 | DocType: Bank Guarantee | Providing | Verskaffing |
1914 | DocType: Sales Invoice | Total Billing Amount | Totale faktuurbedrag |
1915 | DocType: Maintenance Visit | Maintenance Visit | Onderhoud Besoek |
1916 | DocType: Item | Country of Origin | Land van oorsprong |
1917 | DocType: Agriculture Analysis Criteria | Agriculture Analysis Criteria | Landbou Analise Kriteria |
1918 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/additional_salary/additional_salary.py | Additional Salary Component Exists. | Bykomende Salaris-komponent bestaan. |
1919 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py | Grocery | kruideniersware |
1920 | DocType: Restaurant Table | Minimum Seating | Minimum sitplek |
1921 | DocType: Vital Signs | Furry | Harige |
1922 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py | Can not filter based on Account, if grouped by Account | Kan nie filter op grond van rekening, indien gegroepeer volgens rekening nie |
1923 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.js | Bank Entries | Bankinskrywings |
1924 | DocType: Soil Texture | Sandy Clay Loam | Sandy Clay Loam |
1925 | DocType: Crop Cycle | LInked Analysis | Ingelyfde Analise |
1926 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item_price/item_price.py | Valid From Date must be lesser than Valid Upto Date. | Geldig vanaf datum moet minder wees as geldige datum datum. |
1927 | DocType: Additional Salary | Salary Component | Salaris Komponent |
1928 | DocType: Asset Maintenance Team | Maintenance Team Members | Onderhoudspanlede |
1929 | DocType: Student Admission Program | Minimum Age | Minimum ouderdom |
1930 | apps/erpnext/erpnext/stock/report/item_variant_details/item_variant_details.py | Available Selling | Beskikbaar verkoop |
1931 | DocType: Purchase Invoice | Taxes and Charges Deducted | Belasting en heffings afgetrek |
1932 | apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/lab_test/lab_test_list.js | Create Lab Test | Maak Lab Test |
1933 | DocType: Hotel Settings | Hotel Settings | Hotel Stellings |
1934 | DocType: Naming Series | Select Transaction | Kies transaksie |
1935 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js | Declare Lost | Verklaar Verlore |
1936 | DocType: Warranty Claim | If different than customer address | As anders as kliënt adres |
1937 | DocType: Chart of Accounts Importer | Chart Tree | Grafiekboom |
1938 | DocType: Contract | Contract | kontrak |
1939 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/loyalty_program/loyalty_program.js | Please select the Multiple Tier Program type for more than one collection rules. | Kies asseblief die Meervoudige Tier Program tipe vir meer as een versameling reëls. |
1940 | apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/activity_cost/activity_cost.py | {0} for {1} | {0} vir {1} |
1941 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py | For Quantity (Manufactured Qty) is mandatory | Vir Hoeveelheid (Vervaardigde Aantal) is verpligtend |
1942 | apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js | e.g. "Primary School" or "University" | bv. "Laerskool" of "Universiteit" |
1943 | DocType: Pricing Rule | Apply Multiple Pricing Rules | Pas meerdere prysreëls toe |
1944 | apps/erpnext/erpnext/non_profit/doctype/grant_application/grant_application.py | Review Invitation Sent | Hersien uitnodiging gestuur |
1945 | DocType: Item | No of Months | Aantal maande |
1946 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py | Serial Nos Required for Serialized Item {0} | Serial Nos Required for Serialized Item {0} |
1947 | apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py | Bill of Materials (BOM) | Wetsontwerp (BOM) |
1948 | DocType: Accounts Settings | Allow Stale Exchange Rates | Staaf wisselkoerse toe |
1949 | DocType: BOM | Website Description | Webwerf beskrywing |
1950 | DocType: POS Closing Voucher | Expense Details | Uitgawe Besonderhede |
1951 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item_attribute/item_attribute.py | From Range has to be less than To Range | Van bereik moet minder wees as om te bereik |
1952 | DocType: Homepage | Products to be shown on website homepage | Produkte wat op die tuisblad van die webwerf gewys word |
1953 | DocType: Tally Migration | Is Master Data Processed | Word hoofdata verwerk |
1954 | DocType: Item Price | Quantity that must be bought or sold per UOM | Hoeveelheid wat per UOM gekoop of verkoop moet word |
1955 | DocType: Project | Total Sales Amount (via Sales Order) | Totale verkoopsbedrag (via verkooporder) |
1956 | apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py | Box | Boks |
1957 | DocType: QuickBooks Migrator | Default Cost Center | Verstek kostepunt |
1958 | DocType: Purchase Order Item | Billed Amt | Billed Amt |
1959 | apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py | Please set default {0} in Company {1} | Stel asseblief die standaard {0} in Maatskappy {1} |
1960 | DocType: Cheque Print Template | Distance from left edge | Afstand van linkerkant |
1961 | apps/erpnext/erpnext/stock/report/bom_search/bom_search.js | Item 4 | Item 4 |
1962 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py | Advance paid against {0} {1} cannot be greater \
than Grand Total {2} | Voorskot betaal teen {0} {1} kan nie groter wees as Grand Total {2} |
1963 | DocType: Account | Income Account | Inkomsterekening |
1964 | apps/erpnext/erpnext/patches/v7_0/create_warehouse_nestedset.py | All Warehouses | Alle pakhuise |
1965 | DocType: Contract | Signee Details | Signee Besonderhede |
1966 | DocType: Shift Type | Allow check-out after shift end time (in minutes) | Laat uitrekening na skuif eindtyd (in minute) |
1967 | apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier/supplier_dashboard.py | Procurement | verkryging |
1968 | DocType: Item Group | Check this if you want to show in website | Kontroleer dit as jy op die webwerf wil wys |
1969 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/payroll_entry/payroll_entry.py | Fiscal Year {0} not found | Fiskale jaar {0} nie gevind nie |
1970 | DocType: Bank Statement Settings | Bank Statement Settings | Bankstaatinstellings |
1971 | DocType: Quality Procedure Process | Link existing Quality Procedure. | Koppel bestaande kwaliteitsprosedure. |
1972 | apps/erpnext/erpnext/config/getting_started.py | Import Chart Of Accounts from CSV / Excel files | Invoer grafiek van rekeninge van CSV / Excel-lêers |
1973 | DocType: Appraisal Goal | Score (0-5) | Telling (0-5) |
1974 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py | Attribute {0} selected multiple times in Attributes Table | Attribuut {0} het verskeie kere gekies in Attributes Table |
1975 | DocType: Purchase Invoice | Debit Note Issued | Debiet Nota Uitgereik |
1976 | apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/product_bundle/product_bundle.js | Please select Item where "Is Stock Item" is "No" and "Is Sales Item" is "Yes" and there is no other Product Bundle | Kies asseblief Item waar "Voorraaditem" is "Nee" en "Is verkoopitem" is "Ja" en daar is geen ander Produkpakket nie. |
1977 | apps/erpnext/erpnext/hr/utils.py | Employee {0} of grade {1} have no default leave policy | Werknemer {0} van graad {1} het geen verlofverlofbeleid nie |
1978 | DocType: Leave Policy Detail | Leave Policy Detail | Verlaat beleidsdetail |
1979 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py | Warehouse not found in the system | Pakhuis nie in die stelsel gevind nie |
1980 | DocType: Healthcare Practitioner | OP Consulting Charge | OP Konsultasiekoste |
1981 | DocType: Bank Statement Transaction Payment Item | Invoices | fakture |
1982 | DocType: Currency Exchange | Currency Exchange | Geldwissel |
1983 | DocType: Payroll Entry | Fortnightly | tweeweeklikse |
1984 | apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py | Material Request not created, as quantity for Raw Materials already available. | Materiaal Versoek nie geskep nie, as hoeveelheid vir Grondstowwe wat reeds beskikbaar is. |
1985 | DocType: Woocommerce Settings | Creation User | Skeppingsgebruiker |
1986 | apps/erpnext/erpnext/config/crm.py | Record of all communications of type email, phone, chat, visit, etc. | Rekord van alle kommunikasie van tipe e-pos, telefoon, klets, besoek, ens. |
1987 | DocType: Asset Settings | Asset Settings | Bate instellings |
1988 | DocType: Compensatory Leave Request | Worked On Holiday | Op vakansie gewerk |
1989 | apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset_movement/asset_movement.py | Either location or employee must be required | Enige plek of werknemer moet vereis word |
1990 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py | Item {0} is cancelled | Item {0} is gekanselleer |
1991 | DocType: Course Scheduling Tool | Course End Date | Kursus Einddatum |
1992 | apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity.py | Opportunity From field is mandatory | Geleentheid Van veld is verpligtend |
1993 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py | Warning: Leave application contains following block dates | Waarskuwing: Laat aansoek bevat die volgende blokdatums |
1994 | DocType: Asset Maintenance Task | Preventive Maintenance | Voorkomende instandhouding |
1995 | apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js | Institute Abbreviation | Instituut Afkorting |
1996 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py | Difference Account must be a Asset/Liability type account, since this Stock Reconciliation is an Opening Entry | Verskilrekening moet 'n Bate / Aanspreeklikheidsrekening wees, aangesien hierdie Voorraadversoening 'n Openingsinskrywing is |
1997 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py | Contract End Date must be greater than Date of Joining | Kontrak Einddatum moet groter wees as Datum van aansluiting |
1998 | DocType: Employee Grade | Default Leave Policy | Verstekverlofbeleid |
1999 | DocType: Daily Work Summary Group | Select Users | Kies gebruikers |
2000 | DocType: Workstation | Net Hour Rate | Netto uurkoers |
2001 | DocType: Clinical Procedure | Age | ouderdom |
2002 | DocType: Travel Request | Event Details | Gebeurtenisbesonderhede |
2003 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/budget/budget.py | Accumulated Monthly | Opgehoop maandeliks |
2004 | apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project.js | Save the document first. | Stoor die dokument eerste. |
2005 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.js | Update Cost | Werk koste |
2006 | DocType: Sales Order | Fully Delivered | Volledig afgelewer |
2007 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.js | Please enter company first | Voer asseblief die maatskappy eerste in |
2008 | apps/erpnext/erpnext/config/selling.py | Confirmed orders from Customers. | Bevestigde bestellings van kliënte. |
2009 | DocType: Dosage Strength | Dosage Strength | Dosis Sterkte |
2010 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.js | Fill the form and save it | Vul die vorm in en stoor dit |
2011 | DocType: Program Enrollment Tool | Enrollment Details | Inskrywingsbesonderhede |
2012 | DocType: Subscription Invoice | Subscription Invoice | Inskrywing Invoice |
2013 | DocType: Leave Allocation | Total Leaves Encashed | Totale blare ingesluit |
2014 | DocType: Quality Inspection | Verified By | Bevestig deur |
2015 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/invoice_discounting/invoice_discounting.js | Get Invoices | Kry fakture |
2016 | DocType: Invoice Discounting | Settled | gevestig |
2017 | apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js | Re-open | Heropen |
2018 | DocType: Period Closing Voucher | Closing Fiscal Year | Afsluiting van fiskale jaar |
2019 | DocType: Purchase Invoice | Release Date | Release Date |
2020 | DocType: Purchase Invoice | Advances | vooruitgang |
2021 | DocType: Shipping Rule | Specify conditions to calculate shipping amount | Spesifiseer voorwaardes om die versendingsbedrag te bereken |
2022 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py | Technology | tegnologie |
2023 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js | Can refer row only if the charge type is 'On Previous Row Amount' or 'Previous Row Total' | Kan slegs ry verwys as die lading tipe 'Op vorige rybedrag' of 'Vorige ry totaal' is |
2024 | DocType: HR Settings | If checked, Total no. of Working Days will include holidays, and this will reduce the value of Salary Per Day | Indien gekontroleer, Totale nommer. van werksdae sal vakansiedae insluit, en dit sal die waarde van salaris per dag verminder |
2025 | DocType: Location | Location Name | Pleknaam |
2026 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py | {0} {1}: Account {2} does not belong to Company {3} | {0} {1}: Rekening {2} behoort nie aan Maatskappy {3} |
2027 | DocType: Employee Benefit Application | Remaining Benefits (Yearly) | Resterende Voordele (Jaarliks) |
2028 | DocType: Asset Finance Book | Depreciation Start Date | Waardevermindering Aanvangsdatum |
2029 | DocType: Activity Cost | Billing Rate | Rekeningkoers |
2030 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py | Warning: Another {0} # {1} exists against stock entry {2} | Waarskuwing: Nog {0} # {1} bestaan teen voorraadinskrywings {2} |
2031 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_trip/delivery_trip.js | Please enable Google Maps Settings to estimate and optimize routes | Aktiveer asseblief Google Maps-instellings om roetes te skat en te optimaliseer |
2032 | DocType: Purchase Invoice Item | Page Break | Blad breek |
2033 | DocType: Supplier Scorecard Criteria | Max Score | Maksimum telling |
2034 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/loan/loan.py | Repayment Start Date cannot be before Disbursement Date. | Terugbetaling Begindatum kan nie voor Uitbetalingsdatum wees nie. |
2035 | DocType: Support Search Source | Support Search Source | Ondersteun soekbron |
2036 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py | Financial Services | Finansiële dienste |
2037 | DocType: Volunteer | Availability | beskikbaarheid |
2038 | apps/erpnext/erpnext/config/quality_management.py | Tree of Procedures | Boom van Prosedures |
2039 | DocType: Buying Settings | Allow Item to be added multiple times in a transaction | Laat item toe om verskeie kere in 'n transaksie te voeg |
2040 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py | {0} {1} is not submitted | {0} {1} is nie ingedien nie |
2041 | DocType: Work Order | Backflush raw materials from work-in-progress warehouse | Backflush grondstowwe uit werk-in-progress pakhuis |
2042 | DocType: Maintenance Team Member | Maintenance Team Member | Onderhoudspanlid |
2043 | apps/erpnext/erpnext/config/accounting.py | Setup custom dimensions for accounting | Stel persoonlike dimensies vir rekeningkunde op |
2044 | DocType: Crop Cycle | The minimum distance between rows of plants for optimum growth | Die minimum afstand tussen rye plante vir optimale groei |
2045 | DocType: Employee Health Insurance | Health Insurance Name | Gesondheidsversekeringsnaam |
2046 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py | Stock Assets | Voorraadbates |
2047 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center_tree.js | Further cost centers can be made under Groups but entries can be made against non-Groups | Verdere kostepunte kan onder Groepe gemaak word, maar inskrywings kan gemaak word teen nie-groepe |
2048 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py | Upper Income | Boonste Inkomste |
2049 | DocType: Company | Discount Allowed Account | Korting Toegestaan Rekening |
2050 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/subscription/subscription.js | Restart Subscription | Herbegin inskrywing |
2051 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.js | You can not change rate if BOM mentioned agianst any item | U kan nie koers verander as BOM enige item genoem het nie |
2052 | apps/erpnext/erpnext/hub_node/api.py | Please login as another user to register on Marketplace | Log in as 'n ander gebruiker om op Marketplace te registreer |
2053 | DocType: Asset | Insurance Details | Versekeringsbesonderhede |
2054 | DocType: Subscription | Past Due Date | Verlede Vervaldatum |
2055 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/staffing_plan/staffing_plan.py | You can only plan for upto {0} vacancies and budget {1} \
for {2} as per staffing plan {3} for parent company {4}. | U kan slegs vir {0} vakatures en begroting {1} \ {2} beplan volgens personeelplan {3} vir moedermaatskappy {4}. |
2056 | apps/erpnext/erpnext/regional/report/gstr_1/gstr_1.py | No GST No. found for the Company. | Geen GST No. gevind vir die Maatskappy nie. |
2057 | apps/erpnext/erpnext/regional/report/eway_bill/eway_bill.py | From Pin Code | Van PIN-kode |
2058 | DocType: Contract | Signed On | Geteken |
2059 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py | {0} {1}: Accounting Entry for {2} can only be made in currency: {3} | {0} {1}: Rekeningkundige Inskrywing vir {2} kan slegs in valuta gemaak word: {3} |
2060 | DocType: Assessment Criteria | Assessment Criteria | Assesseringskriteria |
2061 | DocType: Lab Test Template | Is Billable | Is betaalbaar |
2062 | DocType: Naming Series | User must always select | Gebruiker moet altyd kies |
2063 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/compensatory_leave_request/compensatory_leave_request.py | Compensatory leave request days not in valid holidays | Vergoedingsverlof versoek dae nie in geldige vakansiedae |
2064 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/appraisal_template/appraisal_template.py | Sum of points for all goals should be 100. It is {0} | Som van punte vir alle doelwitte moet 100 wees. Dit is {0} |
2065 | DocType: BOM | Scrap Items | Afval items |
2066 | DocType: Special Test Template | Result Component | Resultaat Komponent |
2067 | apps/erpnext/erpnext/regional/india/utils.py | Please mention Basic and HRA component in Company | Vermeld asseblief Basiese en HRA komponent in Maatskappy |
2068 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py | {0} does not belong to Company {1} | {0} behoort nie aan Maatskappy {1} |
2069 | DocType: Attendance Request | Half Day Date | Halfdag Datum |
2070 | DocType: Delivery Note | Billing Address Name | Rekening Adres Naam |
2071 | | GST Itemised Purchase Register | GST Itemized Purchase Register |
2072 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.js | Alternate Item | Alternatiewe Item |
2073 | DocType: Certification Application | Name of Applicant | Naam van applikant |
2074 | DocType: Leave Type | Earned Leave | Verdien Verlof |
2075 | DocType: GSTR 3B Report | June | Junie |
2076 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.py | Row {0}: Cost center is required for an item {1} | Ry {0}: Koste sentrum is nodig vir 'n item {1} |
2077 | apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/authorization_control/authorization_control.py | Can be approved by {0} | Kan goedgekeur word deur {0} |
2078 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py | Unit of Measure {0} has been entered more than once in Conversion Factor Table | Eenheid van maat {0} is meer as een keer in die Faktor Tabel ingevoer |
2079 | DocType: Purchase Invoice Item | Net Rate (Company Currency) | Netto koers (Maatskappy Geld) |
2080 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py | All BOMs | Alle BOM's |
2081 | DocType: Department | Days for which Holidays are blocked for this department. | Dae waarvoor vakansiedae vir hierdie departement geblokkeer word. |
2082 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/payroll_entry/payroll_entry.py | Cannot Submit, Employees left to mark attendance | Kan nie inskryf nie, werknemers wat oorgebly het om bywoning te merk |
2083 | DocType: BOM | Quality Inspection Template | Kwaliteit Inspeksie Sjabloon |
2084 | DocType: Plant Analysis | Result Datetime | Resultaat Datetime |
2085 | DocType: Purchase Taxes and Charges | Valuation | waardasie |
2086 | | Student Monthly Attendance Sheet | Student Maandelikse Bywoningsblad |
2087 | DocType: Academic Term | Term End Date | Termyn Einddatum |
2088 | DocType: Pricing Rule Detail | Child Docname | Kind Docname |
2089 | apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js | Services | dienste |
2090 | apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py | Cannot set quantity less than received quantity | Kan nie hoeveelheid minder as ontvang hoeveelheid bepaal nie |
2091 | DocType: Purchase Order Item | Supplier Part Number | Verskaffer Deelnommer |
2092 | DocType: Lab Test Template | Standard Selling Rate | Standaard verkoopkoers |
2093 | apps/erpnext/erpnext/restaurant/doctype/restaurant_order_entry/restaurant_order_entry.py | Please set an active menu for Restaurant {0} | Stel asseblief 'n aktiewe spyskaart vir Restaurant {0} |
2094 | apps/erpnext/erpnext/public/js/hub/marketplace.js | You need to be a user with System Manager and Item Manager roles to add users to Marketplace. | Jy moet 'n gebruiker wees met Stelselbestuurder en Itembestuurderrolle om gebruikers by Marketplace te voeg. |
2095 | DocType: Asset Finance Book | Asset Finance Book | Asset Finance Book |
2096 | DocType: Quality Goal Objective | Quality Goal Objective | Kwaliteit Doel Doelstelling |
2097 | DocType: Employee Transfer | Employee Transfer | Werknemersoordrag |
2098 | | Sales Funnel | Verkope trechter |
2099 | DocType: Agriculture Analysis Criteria | Water Analysis | Water Analise |
2100 | DocType: Shift Type | Begin check-in before shift start time (in minutes) | Begin inskrywing voor skof begin tyd (in minute) |
2101 | DocType: Accounts Settings | Accounts Frozen Upto | Rekeninge Bevrore Upto |
2102 | apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/supplier_group/supplier_group.js | There is nothing to edit. | Daar is niks om te wysig nie. |
2103 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/workstation/workstation.py | Operation {0} longer than any available working hours in workstation {1}, break down the operation into multiple operations | Operasie {0} langer as enige beskikbare werksure in werkstasie {1}, breek die operasie in verskeie bewerkings af |
2104 | DocType: Item Variant Settings | Do not update variants on save | Moenie variante op berging opdateer nie |
2105 | DocType: Grading Scale Interval | Threshold | drumpel |
2106 | DocType: Timesheet | % Amount Billed | % Bedrag gefaktureer |
2107 | DocType: Warranty Claim | Resolved By | Besluit deur |
2108 | apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py | Add users to your organization, other than yourself. | Voeg gebruikers by jou organisasie, behalwe jouself. |
2109 | DocType: Global Defaults | Default Company | Verstek Maatskappy |
2110 | DocType: Shopify Settings | Cash Account will used for Sales Invoice creation | Kontantrekening sal gebruik word vir die skep van verkope faktuur |
2111 | apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.py | Sales Order {0} is {1} | Verkoopsbestelling {0} is {1} |
2112 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/payment_period_based_on_invoice_date/payment_period_based_on_invoice_date.py | Delay in payment (Days) | Vertraging in betaling (Dae) |
2113 | apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.py | Enter depreciation details | Voer waardeverminderingsbesonderhede in |
2114 | apps/erpnext/erpnext/stock/report/delayed_item_report/delayed_item_report.py | Customer PO | Kliënt Pos |
2115 | apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py | Expected Delivery Date should be after Sales Order Date | Verwagte afleweringsdatum moet na verkope besteldatum wees |
2116 | apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py | Item quantity can not be zero | Itemhoeveelheid kan nie nul wees nie |
2117 | apps/erpnext/erpnext/controllers/item_variant.py | Invalid Attribute | Ongeldige kenmerk |
2118 | apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py | Please select BOM against item {0} | Kies asseblief BOM teen item {0} |
2119 | DocType: Bank Statement Transaction Invoice Item | Invoice Type | Faktuur Tipe |
2120 | DocType: Price List | Price List Master | Pryslys Meester |
2121 | | Lost Opportunity | Verlore Geleentheid |
2122 | DocType: Maintenance Visit | Maintenance Date | Onderhoud Datum |
2123 | DocType: Volunteer | Afternoon | middag |
2124 | DocType: Vital Signs | Nutrition Values | Voedingswaardes |
2125 | DocType: Vital Signs | Presence of a fever (temp > 38.5 °C/101.3 °F or sustained temp > 38 °C/100.4 °F) | Teenwoordigheid van 'n koors (temp> 38.5 ° C / 101.3 ° F of volgehoue temperatuur> 38 ° C / 100.4 ° F) |
2126 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py | Please setup Employee Naming System in Human Resource > HR Settings | Installeer asseblief die werknemersnaamstelsel in menslike hulpbronne> HR-instellings |
2127 | apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gstr_3b_report/gstr_3b_report.html | ITC Reversed | ITC Omgekeer |
2128 | DocType: Project | Collect Progress | Versamel vordering |
2129 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py | Energy | energie |
2130 | | Items To Be Requested | Items wat gevra moet word |
2131 | DocType: Soil Analysis | Ca/K | Ca / K |
2132 | apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js | Work Order already created for all items with BOM | Werkorder wat reeds geskep is vir alle items met BOM |
2133 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/delivered_items_to_be_billed/delivered_items_to_be_billed.py | Billed Amount | Gefactureerde bedrag |
2134 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/vehicle_log/vehicle_log.py | Current Odometer reading entered should be greater than initial Vehicle Odometer {0} | Huidige Odometer lesing ingevoer moet groter wees as die aanvanklike voertuig odometer {0} |
2135 | DocType: Employee Transfer Property | Employee Transfer Property | Werknemersoordragseiendom |
2136 | apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/templates/default.html | Pending Activities | Hangende aktiwiteite |
2137 | apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py | List a few of your customers. They could be organizations or individuals. | Lys 'n paar van jou kliënte. Hulle kan organisasies of individue wees. |
2138 | DocType: Bank Guarantee | Bank Account Info | Bankrekeninginligting |
2139 | DocType: Quality Goal | Weekday | weekdag |
2140 | apps/erpnext/erpnext/education/report/student_and_guardian_contact_details/student_and_guardian_contact_details.py | Guardian1 Name | Voog 1 Naam |
2141 | DocType: Salary Component | Variable Based On Taxable Salary | Veranderlike gebaseer op Belasbare Salaris |
2142 | DocType: Accounting Period | Accounting Period | Rekeningkundige Tydperk |
2143 | DocType: Company | Standard Working Hours | Standaard werksure |
2144 | apps/erpnext/erpnext/templates/generators/item/item_add_to_cart.html | In Stock | Op voorraad |
2145 | DocType: Amazon MWS Settings | Market Place Account Group | Markplek-rekeninggroep |
2146 | DocType: Stock Reconciliation Item | Before reconciliation | Voor versoening |
2147 | DocType: Fee Component | Fees Category | Gelde Kategorie |
2148 | DocType: Sales Order | % Delivered | % Afgelewer |
2149 | DocType: Sales Invoice | Redemption Cost Center | Redemption Cost Center |
2150 | DocType: Vital Signs | Respiratory rate | Respiratoriese tempo |
2151 | apps/erpnext/erpnext/education/doctype/program_enrollment_tool/program_enrollment_tool.py | Mandatory field - Get Students From | Verpligte veld - Kry studente vanaf |
2152 | DocType: Item Group | Item Classification | Item Klassifikasie |
2153 | DocType: Asset | Is Existing Asset | Is Bestaande Bate |
2154 | apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_visit/maintenance_visit.py | Cancel Material Visits {0} before cancelling this Maintenance Visit | Kanselleer materiaalbesoeke {0} voordat u hierdie onderhoudsbesoek kanselleer |
2155 | DocType: Workstation | Workstation Name | Werkstasie Naam |
2156 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py | Row #{0}: Status must be {1} for Invoice Discounting {2} | Ry # {0}: Status moet {1} wees vir faktuurkorting {2} |
2157 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js | Material Transfer | Materiaal Oordrag |
2158 | DocType: Delivery Note | % Installed | % Geïnstalleer |
2159 | DocType: Agriculture Task | Agriculture Task | Landboutaak |
2160 | DocType: Dosage Form | Dosage Form | Doseringsvorm |
2161 | apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_applicant/student_applicant.py | Select the program first | Kies die program eerste |
2162 | DocType: Project | Expected Start Date | Verwagte begin datum |
2163 | DocType: Share Transfer | Share Transfer | Deeloordrag |
2164 | apps/erpnext/erpnext/config/hr.py | Leave Management | Verlofbestuur |
2165 | DocType: Loan Application | Total Payable Interest | Totale betaalbare rente |
2166 | DocType: Employee | Current Address | Huidige adres |
2167 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js | Cannot {0} {1} {2} without any negative outstanding invoice | Kan nie {0} {1} {2} sonder enige negatiewe uitstaande faktuur |
2168 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py | Warehouses with existing transaction can not be converted to ledger. | Pakhuise met bestaande transaksies kan nie na grootboek omskep word nie. |
2169 | DocType: Payroll Entry | Deduct Tax For Unsubmitted Tax Exemption Proof | Aftrekbelasting vir Ongeregistreerde Belastingvrystelling Bewys |
2170 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/bank_reconciliation/bank_reconciliation.py | Clearance Date updated | Opruimingsdatum opgedateer |
2171 | DocType: Delivery Trip | Delivery Stops | Afleweringstop |
2172 | DocType: Setup Progress | Setup Progress | Setup Progress |
2173 | | Ordered Items To Be Billed | Bestelde items wat gefaktureer moet word |
2174 | DocType: Taxable Salary Slab | To Amount | Om Bedrag |
2175 | DocType: Purchase Invoice | Is Return (Debit Note) | Is Terugbetaling (Debiet Nota) |
2176 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js | Customer > Customer Group > Territory | Kliënt> Kliëntegroep> Territorium |
2177 | apps/erpnext/erpnext/config/desktop.py | Getting Started | Aan die gang kom |
2178 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.js | Merge | saam te smelt |
2179 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/fiscal_year/fiscal_year.py | Cannot change Fiscal Year Start Date and Fiscal Year End Date once the Fiscal Year is saved. | Kan nie die fiskale jaar begindatum en fiskale jaar einddatum verander sodra die fiskale jaar gestoor is nie. |
2180 | DocType: Production Plan | Get Material Request | Kry materiaalversoek |
2181 | DocType: C-Form Invoice Detail | Invoice No | Kwitansie No |
2182 | DocType: Pricing Rule | Max Qty | Maksimum Aantal |
2183 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py | Row {0}: Allocated amount {1} must be less than or equals to Payment Entry amount {2} | Ry {0}: Toegewysde bedrag {1} moet minder wees as of gelyk aan Betaling Inskrywingsbedrag {2} |
2184 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py | Piecework | stukwerk |
2185 | DocType: Sales Invoice Item | Drop Ship | Drop Ship |
2186 | DocType: Hub User | Hub User | Hub gebruiker |
2187 | DocType: Lab Test Template | No Result | Geen resultaat |
2188 | DocType: Bank Statement Transaction Entry | Match Transaction to Invoices | Pas transaksie na fakture |
2189 | DocType: Sales Invoice | Commission | kommissie |
2190 | DocType: Sales Invoice Item | Sales Order Item | Verkope bestelling Item |
2191 | DocType: Maintenance Schedule Detail | Actual Date | Werklike Datum |
2192 | apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py | Maintenance start date can not be before delivery date for Serial No {0} | Onderhoud begin datum kan nie voor afleweringsdatum vir reeksnommer {0} |
2193 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py | Row {0}: Exchange Rate is mandatory | Ry {0}: Wisselkoers is verpligtend |
2194 | DocType: Purchase Invoice | Select Supplier Address | Kies Verskaffer Adres |
2195 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py | Available quantity is {0}, you need {1} | Beskikbare hoeveelheid is {0}, jy benodig {1} |
2196 | apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/woocommerce_settings/woocommerce_settings.py | Please enter API Consumer Secret | Voer asseblief die Verbruikersgeheim in |
2197 | DocType: Program Enrollment Fee | Program Enrollment Fee | Programinskrywingsfooi |
2198 | DocType: Employee Checkin | Shift Actual End | Skof Werklike Einde |
2199 | DocType: Serial No | Warranty Expiry Date | Garantie Vervaldatum |
2200 | DocType: Hotel Room Pricing | Hotel Room Pricing | Hotel Kamerpryse |
2201 | apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gstr_3b_report/gstr_3b_report.html | Outward taxable supplies(other than zero rated, nil rated and exempted | Buitelandse belasbare lewerings (anders as nulkoers, nul gegradeer en vrygestel |
2202 | DocType: Issue | Resolution By | Resolusie deur |
2203 | DocType: Loyalty Program | Customer Territory | Kliënt Territory |
2204 | apps/erpnext/erpnext/crm/report/prospects_engaged_but_not_converted/prospects_engaged_but_not_converted.py | Last Communication | Laaste Kommunikasie |
2205 | DocType: Timesheet | Total Billed Hours | Totale gefaktureerde ure |
2206 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/subscription/subscription.py | Current invoice {0} is missing | Huidige faktuur {0} ontbreek |
2207 | DocType: Healthcare Settings | Patient Registration | Pasiëntregistrasie |
2208 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py | Supplier Invoice No exists in Purchase Invoice {0} | Verskafferfaktuur Geen bestaan in Aankoopfaktuur {0} |
2209 | DocType: Service Day | Workday | werksdag |
2210 | apps/erpnext/erpnext/selling/page/point_of_sale/point_of_sale.js | No Items added to cart | Geen items bygevoeg aan kar |
2211 | DocType: Target Detail | Target Qty | Teiken Aantal |
2212 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py | To merge, following properties must be same for both items | Om saam te voeg, moet die volgende eienskappe dieselfde wees vir beide items |
2213 | DocType: Drug Prescription | Drug Prescription | Dwelm Voorskrif |
2214 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py | Buildings | geboue |
2215 | DocType: Student Applicant | Application Date | Aansoek datum |
2216 | DocType: Assessment Result | Result | gevolg |
2217 | DocType: Leave Block List | Leave Block List Allowed | Laat blokkie lys toegelaat |
2218 | apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py | Row # {0}: Rate cannot be greater than the rate used in {1} {2} | Ry # {0}: koers kan nie groter wees as die koers wat gebruik word in {1} {2} |
2219 | DocType: Purchase Order Item | Blanket Order | Dekensbestelling |
2220 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/attendance/attendance.py | Attendance for employee {0} is already marked | Bywoning vir werknemer {0} is reeds gemerk |
2221 | apps/erpnext/erpnext/education/doctype/assessment_result/assessment_result.py | Assessment Result record {0} already exists. | Assesseringsresultaat rekord {0} bestaan reeds. |
2222 | DocType: Purchase Invoice | Rounding Adjustment | Ronde aanpassing |
2223 | DocType: Quality Review Table | Quality Review Table | Kwaliteit-oorsigtafel |
2224 | DocType: Member | Membership Expiry Date | Lidmaatskap Vervaldatum |
2225 | DocType: Asset Finance Book | Expected Value After Useful Life | Verwagte waarde na nuttige lewe |
2226 | DocType: GSTR 3B Report | November | November |
2227 | DocType: Loan Application | Rate of Interest | Rentekoers |
2228 | DocType: Bank Statement Transaction Payment Item | Bank Statement Transaction Payment Item | Bankstaat Transaksie Betaling Item |
2229 | DocType: Restaurant Reservation | Waitlisted | waglys |
2230 | apps/erpnext/erpnext/shopping_cart/doctype/shopping_cart_settings/shopping_cart_settings.py | You need to enable Shopping Cart | Jy moet winkelwagentjie aktiveer |
2231 | DocType: HR Settings | Leave Status Notification Template | Verstek Status Notifikasie Sjabloon |
2232 | DocType: Salary Slip | Leave Without Pay | Los sonder betaling |
2233 | DocType: Clinical Procedure Item | Actual Qty (at source/target) | Werklike hoeveelheid (by bron / teiken) |
2234 | DocType: Purchase Invoice | Tax ID | Belasting ID |
2235 | apps/erpnext/erpnext/templates/pages/cart.html | See past orders | Sien vorige bestellings |
2236 | DocType: Stock Reconciliation Item | Current Qty | Huidige hoeveelheid |
2237 | apps/erpnext/erpnext/buying/utils.py | UOM Conversion factor is required in row {0} | UOM Gespreksfaktor word benodig in ry {0} |
2238 | DocType: Purchase Invoice Item | Tax detail table fetched from item master as a string and stored in this field.
Used for Taxes and Charges | Belasting detail tabel haal uit item meester as 'n tou en gestoor in hierdie veld. Gebruik vir Belasting en Heffings |
2239 | DocType: Appraisal Goal | Key Responsibility Area | Sleutelverantwoordelikheidsgebied |
2240 | DocType: Purchase Receipt Item | Sample Quantity | Monster Hoeveelheid |
2241 | DocType: Journal Entry Account | Expense Claim | Uitgawe Eis |
2242 | apps/erpnext/erpnext/public/js/account_tree_grid.js | Opening Date and Closing Date should be within same Fiscal Year | Openingsdatum en sluitingsdatum moet binne dieselfde fiskale jaar wees |
2243 | DocType: Soil Texture | Silt Composition (%) | Silt Samestelling (%) |
2244 | DocType: Tax Withholding Rate | Tax Withholding Rate | Belastingverhouding |
2245 | DocType: Restaurant | Default Tax Template | Standaard belasting sjabloon |
2246 | apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.js | Transfer Asset | Oordragbate |
2247 | apps/erpnext/erpnext/crm/report/campaign_efficiency/campaign_efficiency.py | Opp/Lead % | Opp / Lei% |
2248 | apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.py | Please cancel Purchase Invoice {0} first | Kanselleer eers Aankoopfaktuur {0} eerste |
2249 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js | Complete Job | Voltooi Job |
2250 | apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js | Select Possible Supplier | Kies moontlike verskaffer |
2251 | DocType: POS Profile | Customer Groups | Kliëntegroepe |
2252 | DocType: Hub Tracked Item | Hub Category | Hub Kategorie |
2253 | apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py | Quotations are proposals, bids you have sent to your customers | Aanhalings is voorstelle, bod wat jy aan jou kliënte gestuur het |
2254 | DocType: Quality Inspection Reading | Reading 5 | Lees 5 |
2255 | DocType: Shopping Cart Settings | Display Settings | Vertoon opsies |
2256 | apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.py | Please set Number of Depreciations Booked | Stel asseblief die aantal afskrywings wat bespreek is |
2257 | DocType: Shift Type | Consequence after | Gevolg daarna |
2258 | apps/erpnext/erpnext/templates/pages/help.html | What do you need help with? | Waarmee het jy hulp nodig? |
2259 | DocType: Journal Entry | Printing Settings | Druk instellings |
2260 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py | Banking | Banking |
2261 | DocType: Purchase Invoice Advance | Purchase Invoice Advance | Aankoopfaktuur Advance |
2262 | DocType: Student Applicant | EDU-APP-.YYYY.- | EDU-APP-.YYYY.- |
2263 | DocType: Purchase Invoice Item | PR Detail | PR Detail |
2264 | apps/erpnext/erpnext/templates/includes/cart/cart_address.html | Billing Address is same as Shipping Address | Rekeningadres is dieselfde as Posadres |
2265 | DocType: Account | Cash | kontant |
2266 | DocType: Employee | Leave Policy | Verlofbeleid |
2267 | DocType: Shift Type | Consequence | gevolg |
2268 | apps/erpnext/erpnext/education/report/student_and_guardian_contact_details/student_and_guardian_contact_details.py | Student Address | Student Adres |
2269 | DocType: GST Account | CESS Account | CESS-rekening |
2270 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py | {0} {1}: Cost Center is required for 'Profit and Loss' account {2}. Please set up a default Cost Center for the Company. | {0} {1}: Koste sentrum is nodig vir 'Wins en verlies' rekening {2}. Stel asseblief 'n standaard koste sentrum vir die maatskappy op. |
2271 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py | While creating account for child Company {0}, parent account {1} not found. Please create the parent account in corresponding COA | Terwyl die rekening vir kindmaatskappy {0} geskep word, word ouerrekening {1} nie gevind nie. Maak asseblief die ouerrekening in die ooreenstemmende COA |
2272 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.js | General Ledger | Algemene lêer |
2273 | apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gst_settings/gst_settings.py | Reminder to update GSTIN Sent | Herinnering om GSTIN gestuur te werk |
2274 | apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/practitioner_schedule/practitioner_schedule.js | Select Days | Kies Dae |
2275 | apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/lead/lead.py | Next Contact By cannot be same as the Lead Email Address | Volgende kontak deur kan nie dieselfde wees as die hoof epos adres nie |
2276 | DocType: Packing Slip | To Package No. | Na pakket nommer |
2277 | DocType: Course | Course Name | Kursus naam |
2278 | apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset_movement/asset_movement.py | Serial no is required for the asset {0} | Serienommer is nodig vir die bate {0} |
2279 | DocType: Asset | Maintenance | onderhoud |
2280 | DocType: Selling Settings | Validate Selling Price for Item against Purchase Rate or Valuation Rate | Valideer Verkoopprys vir Item teen Aankoopprys of Waardasietarief |
2281 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py | The following Work Orders were created: | Die volgende werkorders is geskep: |
2282 | DocType: Delivery Trip | MAT-DT-.YYYY.- | MAT-DT-.YYYY.- |
2283 | apps/erpnext/erpnext/hr/report/bank_remittance/bank_remittance.py | IFSC Code | IFSC Kode |
2284 | DocType: Bank Statement Transaction Payment Item | Mode of Payment | Betaalmetode |
2285 | DocType: Purchase Taxes and Charges | Tax Amount After Discount Amount | Belastingbedrag na afslagbedrag |
2286 | apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js | Get Suppliers By | Kry Verskaffers By |
2287 | apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py | Row {0}: To set {1} periodicity, difference between from and to date \
must be greater than or equal to {2} | Ry {0}: Om {1} periodisiteit te stel, moet die verskil tussen van en tot datum \ groter wees as of gelyk aan {2} |
2288 | DocType: Purchase Invoice Item | Valuation Rate | Waardasietarief |
2289 | DocType: Shopping Cart Settings | Default settings for Shopping Cart | Verstek instellings vir die winkelwagentje |
2290 | DocType: Quiz | Score out of 100 | Telling uit 100 |
2291 | DocType: Manufacturing Settings | Capacity Planning | Kapasiteitsbeplanning |
2292 | apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py | Go to Instructors | Gaan na Instrukteurs |
2293 | DocType: Activity Cost | Projects | projekte |
2294 | DocType: Item Barcode | Barcode Type | Barcode Type |
2295 | DocType: Employee Incentive | Incentive Amount | Aansporingsbedrag |
2296 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/fiscal_year/fiscal_year.js | To set this Fiscal Year as Default, click on 'Set as Default' | Om hierdie fiskale jaar as verstek te stel, klik op 'Stel as verstek' |
2297 | DocType: C-Form | II | II |
2298 | DocType: Cashier Closing | From Time | Van tyd af |
2299 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js | Variant Details Report | Variant Besonderhede Verslag |
2300 | | BOM Explorer | BOM Explorer |
2301 | DocType: Currency Exchange | For Buying | Vir koop |
2302 | apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/practitioner_schedule/practitioner_schedule.js | Slots for {0} are not added to the schedule | Slots vir {0} word nie by die skedule gevoeg nie |
2303 | DocType: Target Detail | Target Distribution | Teikenverspreiding |
2304 | DocType: Staffing Plan | Staffing Plan Details | Personeelplanbesonderhede |
2305 | apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py | Account {0} is invalid. Account Currency must be {1} | Rekening {0} is ongeldig. Rekeninggeldeenheid moet {1} wees |
2306 | DocType: Pricing Rule | Rule Description | Reël Beskrywing |
2307 | DocType: Delivery Trip | Total Estimated Distance | Totale beraamde afstand |
2308 | DocType: Opportunity Lost Reason | Lost Reason | Verlore Rede |
2309 | DocType: Depreciation Schedule | Make Depreciation Entry | Maak waardeverminderinginskrywing |
2310 | apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset_movement/asset_movement.py | Serial nos {0} does not belongs to the location {1} | Serial nos {0} behoort nie aan die ligging {1} |
2311 | DocType: Accounts Settings | Role Allowed to Set Frozen Accounts & Edit Frozen Entries | Rol toegelaat om bevrore rekeninge in te stel en bevrore inskrywings te wysig |
2312 | DocType: Employee | Health Concerns | Gesondheid Kommer |
2313 | DocType: Company | Company Info | Maatskappyinligting |
2314 | DocType: Activity Cost | Activity Cost | Aktiwiteitskoste |
2315 | DocType: Journal Entry | Payment Order | Betalingsopdrag |
2316 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item_dashboard.py | Pricing | pryse |
2317 | | Item Delivery Date | Item Afleweringsdatum |
2318 | DocType: Quality Goal | January-April-July-October | Januarie-April-Julie-Oktober |
2319 | DocType: Purchase Order Item | Warehouse and Reference | Pakhuis en verwysing |
2320 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py | Account with child nodes cannot be converted to ledger | Rekening met kinder nodusse kan nie na grootboek omgeskakel word nie |
2321 | DocType: Soil Texture | Clay Composition (%) | Kleiskomposisie (%) |
2322 | DocType: Stock Entry Detail | BOM No. for a Finished Good Item | BOM nommer vir 'n afgeronde goeie item |
2323 | DocType: Journal Entry | User Remark | Gebruikers opmerking |
2324 | apps/erpnext/erpnext/patches/v11_0/add_default_dispatch_notification_template.py | Your order is out for delivery! | U bestelling is uit vir aflewering! |
2325 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py | Payment Type must be one of Receive, Pay and Internal Transfer | Betalingstipe moet een van Ontvang, Betaal en Interne Oordrag wees |
2326 | DocType: HR Settings | Payroll Settings | Loonstaatinstellings |
2327 | DocType: GST HSN Code | GST HSN Code | GST HSN-kode |
2328 | DocType: Period Closing Voucher | Period Closing Voucher | Periode Sluitingsbewys |
2329 | apps/erpnext/erpnext/education/report/student_and_guardian_contact_details/student_and_guardian_contact_details.py | Guardian2 Name | Guardian2 Naam |
2330 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py | Please enter Expense Account | Voer asseblief koste-rekening in |
2331 | DocType: Issue | Resolution By Variance | Resolusie Deur Variansie |
2332 | DocType: Employee | Resignation Letter Date | Bedankingsbrief Datum |
2333 | DocType: Soil Texture | Sandy Clay | Sandy Clay |
2334 | DocType: Upload Attendance | Attendance To Date | Bywoning tot datum |
2335 | DocType: Invoice Discounting | Loan Start Date | Lening begin datum |
2336 | DocType: Workstation | Consumable Cost | Verbruikskoste |
2337 | DocType: Leave Type | Encashment | Die betaling |
2338 | DocType: Employee Tax Exemption Declaration | Income From Other Sources | Inkomste uit ander bronne |
2339 | DocType: Crop | Produced Items | Geproduseerde Items |
2340 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.py | Approval Status must be 'Approved' or 'Rejected' | Goedkeuringsstatus moet 'Goedgekeur' of 'Afgekeur' wees |
2341 | apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.js | View Now | Bekyk nou |
2342 | DocType: Item Price | Valid Upto | Geldige Upto |
2343 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py | Reference Doctype must be one of {0} | Verwysings Doctype moet een van {0} wees. |
2344 | DocType: Employee Checkin | Skip Auto Attendance | Slaan outomatiese bywoning oor |
2345 | DocType: Payment Request | Transaction Currency | Transaksie Geld |
2346 | DocType: Loan | Repayment Schedule | Terugbetalingskedule |
2347 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js | Create Sample Retention Stock Entry | Skep Voorbeeld Bewaar Voorraad Invoer |
2348 | apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity_list.js | Set as Open | Stel as oop |
2349 | DocType: Job Card | Requested Qty | Gevraagde hoeveelheid |
2350 | DocType: POS Profile | Apply Discount On | Pas afslag aan |
2351 | apps/erpnext/erpnext/stock/page/stock_balance/stock_balance.js | Reserved for sub contracting | Gereserveer vir subkontraktering |
2352 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py | Item variant {0} exists with same attributes | Item variant {0} bestaan met dieselfde eienskappe |
2353 | DocType: Member | Membership Type | Lidmaatskap Tipe |
2354 | DocType: Student Leave Application | Will show the student as Present in Student Monthly Attendance Report | Sal die student as Aanwesig in Studente Maandelikse Bywoningsverslag wys |
2355 | apps/erpnext/erpnext/crm/report/prospects_engaged_but_not_converted/prospects_engaged_but_not_converted.js | Minimum Lead Age (Days) | Minimum leeftyd (Dae) |
2356 | DocType: Shopify Settings | Delivery Note Series | Afleweringsnotasreeks |
2357 | apps/erpnext/erpnext/education/doctype/program_enrollment_tool/program_enrollment_tool.py | Mandatory field - Academic Year | Verpligte vak - Akademiese Jaar |
2358 | DocType: Vehicle Log | Fuel Price | Brandstofprys |
2359 | DocType: Travel Itinerary | Mode of Travel | Reismodus |
2360 | DocType: Special Test Items | Special Test Items | Spesiale toetsitems |
2361 | DocType: Purchase Invoice | Edit Posting Date and Time | Wysig die datum en tyd van die boeking |
2362 | DocType: Sales Order | Not Billed | Nie gefaktureer nie |
2363 | DocType: Employee Transfer | Employee Transfer Detail | Werknemersoordragbesonderhede |
2364 | DocType: Project | Task Completion | Taak voltooiing |
2365 | DocType: Shopify Webhook Detail | Webhook ID | Webhook ID |
2366 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py | Travel Expenses | Reiskoste |
2367 | apps/erpnext/erpnext/hr/utils.py | Future dates not allowed | Toekomstige datums nie toegelaat nie |
2368 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/budget_variance_report/budget_variance_report.py | Varaiance | Varaiance |
2369 | apps/erpnext/erpnext/regional/italy/utils.py | Row {0}: Please set the Mode of Payment in Payment Schedule | Ry {0}: Stel asseblief die Betaalmetode in Betaalskedule |
2370 | apps/erpnext/erpnext/education/report/course_wise_assessment_report/course_wise_assessment_report.html | Academic Term: | Akademiese kwartaal: |
2371 | DocType: Quality Feedback Parameter | Quality Feedback Parameter | Kwaliteit Terugvoer Parameter |
2372 | apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js | Please select Apply Discount On | Kies asseblief Verkoop afslag aan |
2373 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py | Row # {0}: | Ry # {0}: |
2374 | apps/erpnext/erpnext/regional/report/irs_1099/irs_1099.py | Total Payments | Totale betalings |
2375 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py | Please enter Account for Change Amount | Voer asseblief die rekening vir Veranderingsbedrag in |
2376 | DocType: Tax Withholding Account | Tax Withholding Account | Belastingonthoudingsrekening |
2377 | DocType: Account | Stock Received But Not Billed | Voorraad ontvang maar nie gefaktureer nie |
2378 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py | Please add the account to root level Company - %s | Voeg asseblief die rekening by die wortelvlakmaatskappy -% s |
2379 | DocType: Sample Collection | Collected By | Versamel By |
2380 | DocType: Stock Settings | Notify by Email on creation of automatic Material Request | Stel per e-pos in kennis van die skepping van outomatiese materiaalversoek |
2381 | DocType: Asset Repair | Downtime | Af tyd |
2382 | DocType: Cost Center | Cost Center Number | Kostesentrumnommer |
2383 | DocType: Driver | Applicable for external driver | Toepasbaar vir eksterne bestuurder |
2384 | apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_admission/templates/student_admission.html | Start on | Begin met |
2385 | DocType: Sales Invoice | Payment Due Date | Betaaldatum |
2386 | DocType: Item | If this item has variants, then it cannot be selected in sales orders etc. | As hierdie item variante het, kan dit nie in verkoopsorders ens gekies word nie. |
2387 | apps/erpnext/erpnext/education/doctype/course_scheduling_tool/course_scheduling_tool.js | Following course schedules were created | Volgende kursusskedules is geskep |
2388 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py | Timesheet created: | Tydblad geskep: |
2389 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom_item_preview.html | Open BOM {0} | Oop BOM {0} |
2390 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request_list.js | Transfered | oorgedra |
2391 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py | Credit To account must be a Payable account | Krediet Vir rekening moet 'n betaalbare rekening wees |
2392 | DocType: Item | Item Attribute | Item Attribuut |
2393 | apps/erpnext/erpnext/config/quality_management.py | Goal and Procedure | Doel en prosedure |
2394 | DocType: Asset | Frequency of Depreciation (Months) | Frekwensie van waardevermindering (maande) |
2395 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py | Real Estate | Eiendom |
2396 | apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_report_generation_tool/student_report_generation_tool.html | Parents Teacher Meeting Attendance | Ouers Onderwysersvergadering Bywoning |
2397 | DocType: Employee Grade | Employee Grade | Werknemersgraad |
2398 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.py | Total {0} for all items is zero, may be you should change 'Distribute Charges Based On' | Totale {0} vir alle items is nul, mag u verander word "Versprei koste gebaseer op ' |
2399 | DocType: Sales Invoice Timesheet | Time Sheet | Tydstaat |
2400 | DocType: Hotel Room Reservation | Late Checkin | Laat Checkin |
2401 | DocType: Project | Costing and Billing | Koste en faktuur |
2402 | apps/erpnext/erpnext/stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py | Total Outgoing | Totaal Uitgaande |
2403 | apps/erpnext/erpnext/support/doctype/service_level_agreement/service_level_agreement.py | A Default Service Level Agreement already exists. | 'N Standaarddiensvlakooreenkoms bestaan reeds. |
2404 | DocType: Packing Slip | If more than one package of the same type (for print) | As meer as een pakket van dieselfde tipe (vir druk) |
2405 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/exchange_rate_revaluation/exchange_rate_revaluation.js | Please select Company and Posting Date to getting entries | Kies asseblief Maatskappy en Posdatum om inskrywings te kry |
2406 | DocType: Healthcare Practitioner | Default Currency | Verstek Geld |
2407 | DocType: Sales Invoice | Packing List | Pak lys |
2408 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py | Secretary | sekretaris |
2409 | DocType: Travel Itinerary | Gluten Free | Glutenvry |
2410 | DocType: Hub Tracked Item | Hub Node | Hub Knoop |
2411 | apps/erpnext/erpnext/projects/report/billing_summary.py | Employee ID | Werknemer identiteit |
2412 | DocType: Salary Structure Assignment | Salary Structure Assignment | Salarisstruktuuropdrag |
2413 | DocType: POS Closing Voucher Taxes | POS Closing Voucher Taxes | POS Sluitingsbewysbelasting |
2414 | apps/erpnext/erpnext/quality_management/doctype/quality_review/quality_review_list.js | Action Initialised | Aksie Initialised |
2415 | DocType: POS Profile | Applicable for Users | Toepaslik vir gebruikers |
2416 | | Delayed Order Report | Vertraagde bestellingsverslag |
2417 | DocType: Training Event | Exam | eksamen |
2418 | apps/erpnext/erpnext/accounts/general_ledger.py | Incorrect number of General Ledger Entries found. You might have selected a wrong Account in the transaction. | Onjuiste aantal algemene grootboekinskrywings gevind. U het moontlik 'n verkeerde rekening in die transaksie gekies. |
2419 | apps/erpnext/erpnext/selling/page/sales_funnel/sales_funnel.js | Sales Pipeline | Verkope Pyplyn |
2420 | | Leaderboard | leader |
2421 | DocType: Account | Inter Company Account | Intermaatrekening |
2422 | apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py | Closed order cannot be cancelled. Unclose to cancel. | Geslote bestelling kan nie gekanselleer word nie. Ontkoppel om te kanselleer. |
2423 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py | {0} {1} does not exist | {0} {1} bestaan nie |
2424 | DocType: Job Opening | Planned number of Positions | Beplande aantal posisies |
2425 | apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset_maintenance_log/asset_maintenance_log.py | Maintenance Status has to be Cancelled or Completed to Submit | Onderhoudstatus moet gekanselleer of voltooi word om in te dien |
2426 | apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js | Please select customer | Kies asseblief kliënt |
2427 | DocType: Account | Round Off | Afrond |
2428 | DocType: Pricing Rule | Conditions will be applied on all the selected items combined. | Voorwaardes sal op al die gekose items gekombineer word. |
2429 | apps/erpnext/erpnext/templates/generators/item/item_configure.js | Configure | instel |
2430 | DocType: Hotel Room | Capacity | kapasiteit |
2431 | DocType: Employee Checkin | Shift End | Skof Einde |
2432 | DocType: Installation Note Item | Installed Qty | Geïnstalleerde hoeveelheid |
2433 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py | Batch {0} of Item {1} is disabled. | Batch {0} van Item {1} is gedeaktiveer. |
2434 | DocType: Hotel Room Reservation | Hotel Reservation User | Hotel besprekingsgebruiker |
2435 | apps/erpnext/erpnext/support/doctype/service_level_agreement/service_level_agreement.py | Service Level Agreement with Entity Type {0} and Entity {1} already exists. | Diensvlakooreenkoms met entiteitstipe {0} en entiteit {1} bestaan reeds. |
2436 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py | Item Group not mentioned in item master for item {0} | Itemgroep nie genoem in itemmeester vir item {0} |
2437 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py | Name error: {0} | Naam fout: {0} |
2438 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py | Territory is Required in POS Profile | Territory is nodig in POS-profiel |
2439 | DocType: Purchase Invoice Item | Service End Date | Diens Einddatum |
2440 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js | Quotation | aanhaling |
2441 | apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py | Exchange Rate must be same as {0} {1} ({2}) | Wisselkoers moet dieselfde wees as {0} {1} ({2}) |
2442 | DocType: Service Level | Holiday List (ignored during SLA calculation) | Vakansie Lys (geïgnoreer tydens SLA berekening) |
2443 | DocType: Student Admission Program | Student Admission Program | Studente Toelatingsprogram |
2444 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py | Account {0}: Parent account {1} can not be a ledger | Rekening {0}: Ouerrekening {1} kan nie 'n grootboek wees nie |
2445 | DocType: Sales Order | % of materials billed against this Sales Order | % materiaal wat teen hierdie verkope bestel is |
2446 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py | The payment gateway account in plan {0} is different from the payment gateway account in this payment request | Die betaling gateway rekening in plan {0} verskil van die betaling gateway rekening in hierdie betaling versoek |
2447 | DocType: Stock Entry Detail | Subcontracted Item | Onderaannemde Item |
2448 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/invoice_discounting/invoice_discounting.py | Loan Start Date and Loan Period are mandatory to save the Invoice Discounting | Lening Begin Datum en Lening Periode is verpligtend om die Faktuur korting te stoor |
2449 | DocType: Healthcare Settings | Default receivable accounts to be used if not set in Patient to book Appointment charges. | Verstek ontvangbare rekeninge wat gebruik moet word indien dit nie in Pasiënt gestel word nie. Aanstellingskoste. |
2450 | DocType: Student Attendance Tool | Students HTML | Studente HTML |
2451 | DocType: Student Guardian | Student Guardian | Studente Voog |
2452 | DocType: GoCardless Settings | GoCardless Settings | GoCardless Settings |
2453 | DocType: Delivery Note | Transport Receipt Date | Vervaardigingsdatum |
2454 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js | Show Opening Entries | Wys openingsinskrywings |
2455 | DocType: Vital Signs | Heart Rate / Pulse | Hartslag / Pols |
2456 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py | All Assessment Groups | Alle assesseringsgroepe |
2457 | DocType: Asset | Asset Name | Bate Naam |
2458 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/shipping_rule/shipping_rule.py | There can only be one Shipping Rule Condition with 0 or blank value for "To Value" | Daar kan slegs een skeepsreëlvoorwaarde wees met 0 of leë waarde vir "To Value" |
2459 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_trip/delivery_trip.js | Optimizing routes. | Optimalisering van roetes. |
2460 | DocType: Shopify Tax Account | Shopify Tax/Shipping Title | Shopify Belasting / Versending Titel |
2461 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_period/leave_period.py | To date can not be equal or less than from date | Tot op datum kan nie gelyk of minder as van datum wees nie |
2462 | apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py | You added | Jy het bygevoeg |
2463 | DocType: Assessment Result | Total Score | Totale telling |
2464 | DocType: Delivery Note | If you have created a standard template in Sales Taxes and Charges Template, select one and click on the button below. | As jy 'n standaard sjabloon geskep het in die Verkoopsbelasting- en koste-sjabloon, kies een en klik op die knoppie hieronder. |
2465 | DocType: Budget | Cost Center | Kostesentrum |
2466 | apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.py | Total allocated percentage for sales team should be 100 | Totale toegewysde persentasie vir verkoopspan moet 100 wees |
2467 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py | Cannot deliver Serial No {0} of item {1} as it is reserved \
to fullfill Sales Order {2} | Kan nie Serial No {0} van item {1} lewer soos dit gereserveer is om die bestelling te vul {2} |
2468 | apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py | Payment Entry has been modified after you pulled it. Please pull it again. | Betalinginskrywing is gewysig nadat jy dit getrek het. Trek dit asseblief weer. |
2469 | DocType: Employee | Bio / Cover Letter | Bio / Dekbrief |
2470 | DocType: Stock Ledger Entry | Stock Value Difference | Voorraadwaarde Verskil |
2471 | DocType: Academic Year | Academic Year Name | Naam van die akademiese jaar |
2472 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py | Bank Accounts | Bank rekeninge |
2473 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_terms_template/payment_terms_template.py | The Payment Term at row {0} is possibly a duplicate. | Die betalingstermyn by ry {0} is moontlik 'n duplikaat. |
2474 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js | Unblock Invoice | Ontgrendel faktuur |
2475 | DocType: Pricing Rule | Percentage | persentasie |
2476 | DocType: Sensitivity Test Items | Sensitivity Test Items | Sensitiwiteit Toets Items |
2477 | apps/erpnext/erpnext/config/retail.py | To make Customer based incentive schemes. | Om kliëntgebaseerde aansporingskemas te maak. |
2478 | | Purchase Register | Aankoopregister |
2479 | DocType: Depreciation Schedule | Schedule Date | Skedule Datum |
2480 | DocType: Packing Slip | Package Weight Details | Pakket Gewig Besonderhede |
2481 | DocType: Job Applicant | Job Opening | Beskikbare pos |
2482 | DocType: Shift Type | Last Known Successful Sync of Employee Checkin. Reset this only if you are sure that all Logs are synced from all the locations. Please don't modify this if you are unsure. | Laaste Bekende Suksesvolle Sync van Werknemer Checkin. Stel dit slegs op as jy seker is dat alle logs van al die plekke gesinkroniseer word. Moet dit asseblief nie verander as jy onseker is nie. |
2483 | apps/erpnext/erpnext/buying/report/procurement_tracker/procurement_tracker.py | Actual Cost | Werklike Koste |
2484 | apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py | Total advance ({0}) against Order {1} cannot be greater than the Grand Total ({2}) | Totale voorskot ({0}) teen Bestelling {1} kan nie groter wees as die Grand Total ({2}) nie. |
2485 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py | Item Variants updated | Itemvariante is opgedateer |
2486 | DocType: Item | Batch Number Series | Lotnommer Serie |
2487 | apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/templates/default.html | Open Projects | Oop Projekte |
2488 | DocType: Shopify Settings | Import Delivery Notes from Shopify on Shipment | Voer afleweringsnotas van Shopify op gestuur |
2489 | DocType: QuickBooks Migrator | Token Endpoint | Token eindpunt |
2490 | apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py | List a few of your suppliers. They could be organizations or individuals. | Lys 'n paar van jou verskaffers. Hulle kan organisasies of individue wees. |
2491 | DocType: Amazon MWS Settings | MWS Credentials | MWS Credentials |
2492 | DocType: Shopping Cart Settings | Shopping Cart Settings | Winkelwagentjie instellings |
2493 | DocType: Sales Invoice Item | Enable Deferred Revenue | Aktiveer Uitgestelde Inkomste |
2494 | apps/erpnext/erpnext/config/help.py | Managing Projects | Bestuur van projekte |
2495 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.js | Message Sent | Boodskap gestuur |
2496 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py | Same item has been entered multiple times. {0} | Dieselfde item is verskeie kere ingeskryf. {0} |
2497 | DocType: Pricing Rule | Margin | marge |
2498 | apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py | {0} '{1}' not in Fiscal Year {2} | {0} '{1}' nie in fiskale jaar {2} |
2499 | DocType: Fee Schedule | Fee Structure | Fooistruktuur |
2500 | apps/erpnext/erpnext/public/js/templates/item_quick_entry.html | Variant Attributes | Variant Attributes |