7915a3acae
Co-authored-by: frappe <frappe@scw-dazzling-elgamal>
757 KiB
757 KiB
1 | "Customer Provided Item" cannot be Purchase Item also | "گاہک فراہم کردہ آئٹم" خریداری کا آئٹم بھی نہیں ہوسکتا ہے۔ | |
---|---|---|---|
2 | "Customer Provided Item" cannot have Valuation Rate | "گراہک فراہم کردہ آئٹم" میں ویلیو ریٹ نہیں ہوسکتا | |
3 | "Is Fixed Asset" cannot be unchecked, as Asset record exists against the item | "فکسڈ اثاثہ ہے" اثاثہ ریکارڈ کی شے کے خلاف موجود نہیں کے طور پر، انینترت ہو سکتا ہے | |
4 | 'Based On' and 'Group By' can not be same | اور گروپ سے '' کی بنیاد پر 'ہی نہیں ہو سکتا | |
5 | 'Days Since Last Order' must be greater than or equal to zero | 'آخری آرڈر کے بعد دن' صفر سے زیادہ یا برابر ہونا چاہیے | |
6 | 'Entries' cannot be empty | "entries" خالی نہیں ہو سکتا | |
7 | 'From Date' is required | سے تارئح" کی ضرورت ہے'' | |
8 | 'From Date' must be after 'To Date' | 'تاریخ سے' کے بعد 'تاریخ کے لئے' ہونا ضروری ہے | |
9 | 'Has Serial No' can not be 'Yes' for non-stock item | 'ہاں' ہونا غیر اسٹاک شے کے لئے نہیں کر سکتے ہیں 'سیریل نہیں ہے' | |
10 | 'Opening' | افتتاحی' | |
11 | 'To Case No.' cannot be less than 'From Case No.' | 'کیس نہیں.' 'کیس نمبر سے' سے کم نہیں ہو سکتا | |
12 | 'To Date' is required | تاریخ" کئ ضرورت ہے To" | |
13 | 'Total' | 'کل' | |
14 | 'Update Stock' can not be checked because items are not delivered via {0} | اشیاء کے ذریعے فراہم نہیں کر رہے ہیں 'اپ ڈیٹ اسٹاک' کی چیک نہیں کیا جا سکتا{0} | |
15 | 'Update Stock' cannot be checked for fixed asset sale | 'اپ ڈیٹ اسٹاک' فکسڈ اثاثہ کی فروخت کے لئے نہیں کی جانچ پڑتال کی جا سکتی ہے | |
16 | ) for {0} | ) کے لئے {0} | |
17 | 1 exact match. | 1 عین مطابق میچ۔ | |
18 | 90-Above | ۹۰ سے بڑھ کر | |
19 | A Customer Group exists with same name please change the Customer name or rename the Customer Group | ایک گاہک گروپ ایک ہی نام کے ساتھ موجود ہے کسٹمر کا نام تبدیل کرنے یا گاہک گروپ کا نام تبدیل کریں | |
20 | A Default Service Level Agreement already exists. | پہلے سے طے شدہ سروس لیول کا معاہدہ موجود ہے۔ | |
21 | A Lead requires either a person's name or an organization's name | لیڈ میں کسی شخص کا نام یا کسی تنظیم کا نام ضروری ہوتا ہے۔ | |
22 | A customer with the same name already exists | ایک ہی نام کے ساتھ گاہک پہلے ہی موجود ہے | |
23 | A question must have more than one options | سوال کے پاس ایک سے زیادہ اختیارات ہونے چاہئیں۔ | |
24 | A qustion must have at least one correct options | ایک حصہ کے پاس کم از کم ایک صحیح اختیارات ہونے چاہ.۔ | |
25 | A {0} exists between {1} and {2} ( | {1} اور {2} کے درمیان ایک {0} موجود ہے ( | |
26 | A4 | A4 | |
27 | API Endpoint | API اختتام پوائنٹ | |
28 | API Key | API کلید | |
29 | Abbr can not be blank or space | Abbr خالی یا جگہ نہیں ہو سکتا | |
30 | Abbreviation already used for another company | مخفف پہلے سے ہی ایک اور کمپنی کے لئے استعمال کیا | |
31 | Abbreviation cannot have more than 5 characters | زیادہ سے زیادہ 5 حروف نہیں کر سکتے ہیں مخفف | |
32 | Abbreviation is mandatory | مخفف لازمی ہے | |
33 | About the Company | کمپنی کے بارے میں | |
34 | About your company | آپ کی کمپنی کے بارے میں | |
35 | Above | اوپر | |
36 | Absent | غائب | |
37 | Academic Term | تعلیمی مدت | |
38 | Academic Term: | تعلیمی اصطلاح: | |
39 | Academic Year | تعلیمی سال | |
40 | Academic Year: | تعلیمی سال: | |
41 | Accepted + Rejected Qty must be equal to Received quantity for Item {0} | مقدار مسترد منظور + شے کے لئے موصول مقدار کے برابر ہونا چاہیے {0} | |
42 | Access Token | رسائی کا ٹوکن | |
43 | Accessable Value | قابل رسائی قدر | |
44 | Account | اکاؤنٹ | |
45 | Account Number | اکاؤنٹ نمبر | |
46 | Account Number {0} already used in account {1} | اکاؤنٹ نمبر {0} پہلے ہی اکاؤنٹ میں استعمال کیا جاتا ہے {1} | |
47 | Account Pay Only | اکاؤنٹ تنخواہ صرف | |
48 | Account Type | اکاؤنٹ کی اقسام | |
49 | Account Type for {0} must be {1} | اکاؤنٹ کی قسم {0} ہونا ضروری ہے {1} | |
50 | Account balance already in Credit, you are not allowed to set 'Balance Must Be' as 'Debit' | پہلے سے ہی کریڈٹ اکاؤنٹ بیلنس، آپ ڈیبٹ 'کے طور پر کی بیلنس ہونا چاہئے' قائم کرنے کی اجازت نہیں کر رہے ہیں | |
51 | Account balance already in Debit, you are not allowed to set 'Balance Must Be' as 'Credit' | پہلے سے ڈیبٹ میں اکاؤنٹ بیلنس، آپ کو کریڈٹ 'کے طور پر کی بیلنس ہونا چاہئے' قائم کرنے کی اجازت نہیں کر رہے ہیں | |
52 | Account number for account {0} is not available.<br> Please setup your Chart of Accounts correctly. | اکاؤنٹ {0} کے لئے اکاؤنٹ نمبر دستیاب نہیں ہے. <br> برائے مہربانی اپنے اکاؤنٹس کے چارٹ درست طریقے سے ترتیب دیں. | |
53 | Account with child nodes cannot be converted to ledger | بچے نوڈس کے ساتھ اکاؤنٹ اکاؤنٹ میں تبدیل نہیں کیا جا سکتا | |
54 | Account with child nodes cannot be set as ledger | بچے نوڈس کے ساتھ اکاؤنٹ اکاؤنٹ کے طور پر مقرر نہیں کیا جا سکتا | |
55 | Account with existing transaction can not be converted to group. | موجودہ لین دین کے ساتھ اکاؤنٹ گروپ میں تبدیل نہیں کیا جا سکتا. | |
56 | Account with existing transaction can not be deleted | موجودہ لین دین کے ساتھ اکاؤنٹ خارج کر دیا نہیں کیا جا سکتا | |
57 | Account with existing transaction cannot be converted to ledger | موجودہ لین دین کے ساتھ اکاؤنٹ اکاؤنٹ میں تبدیل نہیں کیا جا سکتا | |
58 | Account {0} does not belong to company: {1} | {0} اکاؤنٹ کمپنی سے تعلق نہیں ہے: {1} | |
59 | Account {0} does not belongs to company {1} | اکاؤنٹ {0} کرتا کمپنی سے تعلق رکھتا نہیں {1} | |
60 | Account {0} does not exist | اکاؤنٹ {0} موجود نہیں ہے | |
61 | Account {0} does not exists | اکاؤنٹ {0} نہیں موجود | |
62 | Account {0} does not match with Company {1} in Mode of Account: {2} | اکاؤنٹ {0} کمپنی {1} اکاؤنٹ سے موڈ میں نہیں ملتا ہے: {2} | |
63 | Account {0} has been entered multiple times | اکاؤنٹ {0} کئی بار داخل کیا گیا ہے | |
64 | Account {0} is added in the child company {1} | اکاؤنٹ {0} بچے کی کمپنی {1} میں شامل کی جاتی ہے. | |
65 | Account {0} is frozen | اکاؤنٹ {0} منجمد ہے | |
66 | Account {0} is invalid. Account Currency must be {1} | اکاؤنٹ {0} باطل ہے. اکاؤنٹ کی کرنسی ہونا ضروری ہے {1} | |
67 | Account {0}: Parent account {1} can not be a ledger | اکاؤنٹ {0}: والدین اکاؤنٹ {1} ایک اکاؤنٹ نہیں ہو سکتا | |
68 | Account {0}: Parent account {1} does not belong to company: {2} | اکاؤنٹ {0}: والدین اکاؤنٹ {1} کمپنی سے تعلق نہیں ہے: {2} | |
69 | Account {0}: Parent account {1} does not exist | اکاؤنٹ {0}: والدین اکاؤنٹ {1} موجود نہیں ہے | |
70 | Account {0}: You can not assign itself as parent account | اکاؤنٹ {0}: آپ والدین کے اکاؤنٹ کے طور پر خود کی وضاحت نہیں کر سکتے ہیں | |
71 | Account: {0} can only be updated via Stock Transactions | اکاؤنٹ: {0} صرف اسٹاک معاملات کے ذریعے اپ ڈیٹ کیا جا سکتا ہے | |
72 | Account: {0} with currency: {1} can not be selected | اکاؤنٹ: {0} کرنسی: {1} منتخب نہیں کیا جا سکتا | |
73 | Accountant | اکاؤنٹنٹ | |
74 | Accounting | اکاؤنٹنگ | |
75 | Accounting Entry for Asset | اثاثہ کے لئے اکاؤنٹنگ انٹری | |
76 | Accounting Entry for Stock | اسٹاک کے لئے اکاؤنٹنگ انٹری | |
77 | Accounting Entry for {0}: {1} can only be made in currency: {2} | {1} صرف کرنسی میں بنایا جا سکتا ہے: {0} کے لئے اکاؤنٹنگ انٹری {2} | |
78 | Accounting Ledger | اکاؤنٹنگ لیجر | |
79 | Accounting journal entries. | اکاؤنٹنگ جرنل اندراج. | |
80 | Accounts | اکاؤنٹس | |
81 | Accounts Manager | اکاؤنٹس منیجر | |
82 | Accounts Payable | واجب الادا کھاتہ | |
83 | Accounts Payable Summary | قابل ادائیگی اکاؤنٹس کے خلاصے | |
84 | Accounts Receivable | وصولی اکاؤنٹس | |
85 | Accounts Receivable Summary | اکاؤنٹس وصولی کا خلاصہ | |
86 | Accounts User | صارف اکاؤنٹس | |
87 | Accounts table cannot be blank. | میز اکاؤنٹس خالی نہیں رہ سکتی. | |
88 | Accrual Journal Entry for salaries from {0} to {1} | {0} سے {1} سے تنخواہ کے لئے اکادری جرنل انٹری | |
89 | Accumulated Depreciation | جمع ہراس | |
90 | Accumulated Depreciation Amount | جمع ہراس رقم | |
91 | Accumulated Depreciation as on | کے طور پر ہراس جمع | |
92 | Accumulated Monthly | جمع ماہانہ | |
93 | Accumulated Values | جمع اقدار | |
94 | Accumulated Values in Group Company | گروپ کمپنی میں جمع کردہ اقدار | |
95 | Achieved ({}) | حاصل ({}) | |
96 | Action | ایکشن | |
97 | Action Initialised | کارروائی کا آغاز۔ | |
98 | Actions | عوامل | |
99 | Active | ایکٹو | |
100 | Activity Cost exists for Employee {0} against Activity Type - {1} | سرگرمی لاگت سرگرمی قسم کے خلاف ملازم {0} کے لئے موجود ہے - {1} | |
101 | Activity Cost per Employee | فی ملازم سرگرمی لاگت | |
102 | Activity Type | سرگرمی کی قسم | |
103 | Actual Cost | اصل قیمت | |
104 | Actual Delivery Date | اصل ترسیل کی تاریخ | |
105 | Actual Qty | اصل مقدار | |
106 | Actual Qty is mandatory | اصل مقدار لازمی ہے | |
107 | Actual Qty {0} / Waiting Qty {1} | اصل مقدار {0} / انتظار قی {1} | |
108 | Actual Qty: Quantity available in the warehouse. | اصل مقدار: گودام میں مقدار دستیاب ہے۔ | |
109 | Actual qty in stock | اسٹاک میں اصل قی | |
110 | Actual type tax cannot be included in Item rate in row {0} | اصل قسم ٹیکس صف میں شے کی درجہ بندی میں شامل نہیں کیا جا سکتا {0} | |
111 | Add | شامل | |
112 | Add / Edit Prices | / ترمیم قیمتیں شامل | |
113 | Add Comment | تبصرہ شامل کریں | |
114 | Add Customers | صارفین کا اضافہ کریں | |
115 | Add Employees | ملازمین شامل کریں | |
116 | Add Item | آئٹم شامل کریں | |
117 | Add Items | مادے کا اضافہ | |
118 | Add Leads | لیڈز شامل کریں | |
119 | Add Multiple Tasks | ایک سے زیادہ ٹاسکس شامل کریں | |
120 | Add Row | قطار شامل کریں | |
121 | Add Sales Partners | سیلز شراکت دار شامل کریں | |
122 | Add Serial No | سیریل نمبر شامل | |
123 | Add Students | طلباء شامل کریں | |
124 | Add Suppliers | سپلائر شامل کریں | |
125 | Add Time Slots | ٹائم سلاٹس شامل کریں | |
126 | Add Timesheets | timesheets کو شامل کریں | |
127 | Add Timeslots | Timeslots شامل کریں | |
128 | Add Users to Marketplace | صارفین کو مارکیٹ میں شامل کریں | |
129 | Add a new address | ایک نیا پتہ شامل کریں۔ | |
130 | Add cards or custom sections on homepage | ہوم پیج پر کارڈز یا کسٹم سیکشنز شامل کریں۔ | |
131 | Add more items or open full form | مزید آئٹمز یا کھلی مکمل فارم شامل کریں | |
132 | Add notes | نوٹ شامل کریں۔ | |
133 | Add the rest of your organization as your users. You can also add invite Customers to your portal by adding them from Contacts | آپ کے صارفین کے طور پر آپ کی تنظیم کے باقی میں شامل کریں. آپ بھی رابطے سے انہیں شامل کر کے اپنے پورٹل پر صارفین کی دعوت دیتے ہیں شامل کر سکتے ہیں | |
134 | Add to Details | تفصیلات میں شامل کریں | |
135 | Add/Remove Recipients | وصول کنندگان کو ہٹا دیں شامل کریں / | |
136 | Added | شامل کر دیا گیا | |
137 | Added to details | تفصیلات میں شامل | |
138 | Added {0} users | Added 0} صارفین شامل کیے گئے | |
139 | Additional Salary Component Exists. | اضافی تنخواہ اجزاء موجود ہیں۔ | |
140 | Address | پتہ | |
141 | Address Line 2 | پتہ لائن 2 | |
142 | Address Name | ایڈریس نام | |
143 | Address Title | ایڈریس عنوان | |
144 | Address Type | ایڈریس کی قسم | |
145 | Administrative Expenses | انتظامی اخراجات | |
146 | Administrative Officer | ایڈمنسٹریٹو آفیسر | |
147 | Administrator | ایڈمنسٹریٹر | |
148 | Admission | داخلہ | |
149 | Admission and Enrollment | داخلہ اور اندراج۔ | |
150 | Admissions for {0} | {0} کے لئے داخلہ | |
151 | Admit | تسلیم | |
152 | Admitted | اعتراف کیا | |
153 | Advance Amount | ایڈوانس رقم | |
154 | Advance Payments | ایڈوانس ادائیگی | |
155 | Advance account currency should be same as company currency {0} | ایڈورڈز اکاؤنٹ کرنسی کو کمپنی کی کرنسی {0} | |
156 | Advance amount cannot be greater than {0} {1} | ایڈوانس رقم سے زیادہ نہیں ہو سکتا {0} {1} | |
157 | Advertising | ایڈورٹائزنگ | |
158 | Aerospace | ایرواسپیس | |
159 | Against | کے خلاف | |
160 | Against Account | کے اکاؤنٹ کے خلاف | |
161 | Against Journal Entry {0} does not have any unmatched {1} entry | جرنل کے خلاف اندراج {0} کسی بھی بے مثال {1} اندراج نہیں ہے | |
162 | Against Journal Entry {0} is already adjusted against some other voucher | جرنل کے خلاف اندراج {0} پہلے سے ہی کچھ دیگر واؤچر کے خلاف ایڈجسٹ کیا جاتا ہے | |
163 | Against Supplier Invoice {0} dated {1} | پردایک خلاف انوائس {0} ء {1} | |
164 | Against Voucher | واؤچر کے خلاف | |
165 | Against Voucher Type | واؤچر قسم کے خلاف | |
166 | Age | عمر | |
167 | Age (Days) | عمر (دن) | |
168 | Ageing Based On | کی بنیاد پر خستہ | |
169 | Ageing Range 1 | خستہ رینج 1 | |
170 | Ageing Range 2 | خستہ حد: 2 | |
171 | Ageing Range 3 | خستہ رینج 3 | |
172 | Agriculture | زراعت | |
173 | Agriculture (beta) | زراعت (بیٹا) | |
174 | Airline | ایئرلائن | |
175 | All Accounts | تمام اکاؤنٹس | |
176 | All Addresses. | تمام پتے. | |
177 | All Assessment Groups | تمام تعین گروپ | |
178 | All BOMs | تمام BOMs | |
179 | All Contacts. | تمام رابطے. | |
180 | All Customer Groups | تمام کسٹمر گروپوں | |
181 | All Day | تمام دن | |
182 | All Departments | تمام محکموں | |
183 | All Healthcare Service Units | تمام ہیلتھ کیئر سروس یونٹس | |
184 | All Item Groups | تمام آئٹم گروپس | |
185 | All Jobs | تمام ملازمتیں | |
186 | All Products | تمام مصنوعات | |
187 | All Products or Services. | تمام مصنوعات یا خدمات. | |
188 | All Student Admissions | تمام طالب علم داخلہ | |
189 | All Supplier Groups | تمام سپلائر گروپ | |
190 | All Supplier scorecards. | تمام سپلائر سکور کارڈ. | |
191 | All Territories | تمام علاقوں | |
192 | All Warehouses | تمام گوداموں | |
193 | All communications including and above this shall be moved into the new Issue | اس سمیت اور اس سے اوپر تمام مواصلات کو نئے مسئلہ میں منتقل کیا جائے گا | |
194 | All items have already been transferred for this Work Order. | تمام اشیاء پہلے سے ہی اس ورک آرڈر کے لئے منتقل کردیئے گئے ہیں. | |
195 | All other ITC | دیگر تمام آئی ٹی سی۔ | |
196 | All the mandatory Task for employee creation hasn't been done yet. | ملازمین کی تخلیق کے لئے لازمی کام ابھی تک نہیں کیا گیا ہے. | |
197 | Allocate Payment Amount | ادائیگی رقم مختص | |
198 | Allocated Amount | مختص رقم | |
199 | Allocated Leaves | مختص پتیوں | |
200 | Allocating leaves... | پتیوں کو مختص کرنا ... | |
201 | Already record exists for the item {0} | آئٹم کے لئے پہلے ہی ریکارڈ موجود ہے {0} | |
202 | Already set default in pos profile {0} for user {1}, kindly disabled default | پہلے ہی صارف پروفائل {1} کے لئے {0} پے پروفائل میں ڈیفالٹ مقرر کیا ہے، تو پہلے سے طے شدہ طور پر غیر فعال کر دیا گیا ہے | |
203 | Alternate Item | متبادل آئٹم | |
204 | Alternative item must not be same as item code | متبادل شے کو شے کوڈ کے طور پر ہی نہیں ہونا چاہئے | |
205 | Amended From | سے ترمیم شدہ | |
206 | Amount | رقم | |
207 | Amount After Depreciation | رقم ہراس کے بعد | |
208 | Amount of Integrated Tax | انٹیگریٹڈ ٹیکس کی رقم۔ | |
209 | Amount of TDS Deducted | ٹی ڈی ڈی کی رقم کم ہوگئی | |
210 | Amount should not be less than zero. | رقم صفر سے کم نہیں ہونی چاہئے۔ | |
211 | Amount to Bill | بل رقم | |
212 | Amount {0} {1} against {2} {3} | رقم {0} {1} خلاف {2} {3} | |
213 | Amount {0} {1} deducted against {2} | رقم {0} {1} خلاف کٹوتی {2} | |
214 | Amount {0} {1} transferred from {2} to {3} | رقم {0} {1} سے منتقل کرنے {2} {3} | |
215 | Amount {0} {1} {2} {3} | رقم {0} {1} {2} {3} | |
216 | Amt | AMT | |
217 | An Item Group exists with same name, please change the item name or rename the item group | ایک آئٹم گروپ ایک ہی نام کے ساتھ موجود ہے، شے کے نام کو تبدیل کرنے یا شے کے گروپ کو دوسرا نام کریں | |
218 | An academic term with this 'Academic Year' {0} and 'Term Name' {1} already exists. Please modify these entries and try again. | اس 'تعلیمی سال' کے ساتھ ایک تعلیمی اصطلاح {0} اور 'کی اصطلاح کا نام' {1} پہلے سے موجود ہے. ان اندراجات پر نظر ثانی کریں اور دوبارہ کوشش کریں براہ مہربانی. | |
219 | An error occurred during the update process | اپ ڈیٹ کی کارروائی کے دوران ایک خرابی واقع ہوئی | |
220 | An item exists with same name ({0}), please change the item group name or rename the item | ایک شے کے اسی نام کے ساتھ موجود ({0})، شے گروپ کا نام تبدیل یا شے کا نام تبدیل کریں | |
221 | Analyst | تجزیہ | |
222 | Analytics | تجزیات | |
223 | Annual Billing: {0} | سالانہ بلنگ: {0} | |
224 | Annual Salary | سالانہ تنخواہ | |
225 | Anonymous | گمنام | |
226 | Another Budget record '{0}' already exists against {1} '{2}' and account '{3}' for fiscal year {4} | {1} '{2}' اور اکاؤنٹس '{3}' کے ساتھ ایک اور بجٹ ریکارڈ '{0}' پہلے سے ہی مالی سال کے لئے موجود ہے {4} | |
227 | Another Period Closing Entry {0} has been made after {1} | ایک اور مدت بند انٹری {0} کے بعد بنایا گیا ہے {1} | |
228 | Another Sales Person {0} exists with the same Employee id | ایک فروخت شخص {0} اسی ملازم ID کے ساتھ موجود | |
229 | Antibiotic | اینٹی بائیوٹک | |
230 | Apparel & Accessories | ملبوسات اور لوازمات | |
231 | Applicable For | کے لئے قابل اطلاق | |
232 | Applicable if the company is SpA, SApA or SRL | اگر کمپنی SpA ، SAPA یا SRL ہے تو قابل اطلاق ہے۔ | |
233 | Applicable if the company is a limited liability company | اگر کمپنی محدود ذمہ داری کی کمپنی ہے تو قابل اطلاق ہے۔ | |
234 | Applicable if the company is an Individual or a Proprietorship | قابل اطلاق اگر کمپنی انفرادی یا ملکیت ہے۔ | |
235 | Applicant | درخواست دہندگان | |
236 | Applicant Type | درخواست دہندگان کی قسم | |
237 | Application of Funds (Assets) | فنڈز (اثاثے) کی درخواست | |
238 | Application period cannot be across two allocation records | درخواست کا دورہ دو مختص ریکارڈوں میں نہیں ہوسکتا ہے | |
239 | Application period cannot be outside leave allocation period | درخواست کی مدت کے باہر چھٹی مختص مدت نہیں ہو سکتا | |
240 | Applied | اطلاقی | |
241 | Apply Now | اب لگائیں | |
242 | Appointment Confirmation | تقرری کی تصدیق | |
243 | Appointment Duration (mins) | تقرری مدت (منٹ) | |
244 | Appointment Type | تقدیر کی قسم | |
245 | Appointment {0} and Sales Invoice {1} cancelled | تقرری {0} اور سیلز انوائس {1} منسوخ کردی گئی | |
246 | Appointments and Encounters | اپیلیٹس اور اکاؤنٹس | |
247 | Appointments and Patient Encounters | اپیلمنٹ اور مریض کے اختتام | |
248 | Appraisal {0} created for Employee {1} in the given date range | تشخیص {0} {1} مقررہ تاریخ کی حد میں ملازم کے لئے پیدا | |
249 | Apprentice | شکشو | |
250 | Approval Status | منظوری کی حیثیت | |
251 | Approval Status must be 'Approved' or 'Rejected' | منظوری کی حیثیت 'منظور' یا 'مسترد' ہونا ضروری ہے | |
252 | Approve | منظور کریں | |
253 | Approving Role cannot be same as role the rule is Applicable To | کردار منظوری حکمرانی کے لئے لاگو ہوتا ہے کردار کے طور پر ہی نہیں ہو سکتا | |
254 | Approving User cannot be same as user the rule is Applicable To | صارف منظوری حکمرانی کے لئے لاگو ہوتا ہے صارف کے طور پر ہی نہیں ہو سکتا | |
255 | Apps using current key won't be able to access, are you sure? | موجودہ کلید کا استعمال کرتے ہوئے اطلاقات تک رسائی حاصل نہیں ہو گی، کیا آپ کو یقین ہے؟ | |
256 | Are you sure you want to cancel this appointment? | کیا آپ واقعی اس مقررہ کو منسوخ کرنا چاہتے ہیں؟ | |
257 | Arrear | بقایا | |
258 | As Examiner | امتحان کے طور پر | |
259 | As On Date | تاریخ کے طور پر | |
260 | As Supervisor | سپروائزر کے طور پر | |
261 | As per rules 42 & 43 of CGST Rules | سی جی ایس ٹی رولز کے قواعد 42 اور 43 کے مطابق۔ | |
262 | As per section 17(5) | سیکشن 17 (5) کے مطابق | |
263 | As per your assigned Salary Structure you cannot apply for benefits | آپ کے مکلف تنخواہ کی تشکیل کے مطابق آپ فوائد کے لئے درخواست نہیں دے سکتے ہیں | |
264 | Assessment | اسسمنٹ | |
265 | Assessment Criteria | تشخیص کے معیار | |
266 | Assessment Group | تجزیہ گروپ | |
267 | Assessment Group: | تشخیص گروپ: | |
268 | Assessment Plan | تشخیص کی منصوبہ بندی | |
269 | Assessment Plan Name | تشخیص منصوبہ نام | |
270 | Assessment Report | تشخیص کی رپورٹ | |
271 | Assessment Reports | تشخیص کی رپورٹ | |
272 | Assessment Result | تشخیص کے نتائج | |
273 | Assessment Result record {0} already exists. | تشخیص کا نتیجہ ریکارڈ {0} پہلے ہی موجود ہے. | |
274 | Asset | ایسیٹ | |
275 | Asset Category | ایسیٹ زمرہ | |
276 | Asset Category is mandatory for Fixed Asset item | ایسیٹ قسم فکسڈ اثاثہ شے کے لئے لازمی ہے | |
277 | Asset Maintenance | اثاثہ بحالی | |
278 | Asset Movement | ایسیٹ موومنٹ | |
279 | Asset Movement record {0} created | اثاثہ تحریک ریکارڈ {0} پیدا | |
280 | Asset Name | ایسیٹ نام | |
281 | Asset Received But Not Billed | اثاثہ موصول ہوئی لیکن بل نہیں | |
282 | Asset Value Adjustment | اثاثہ قیمت ایڈجسٹمنٹ | |
283 | Asset cannot be cancelled, as it is already {0} | اثاثہ منسوخ نہیں کیا جاسکتا ہے، کیونکہ یہ پہلے سے ہی ہے {0} | |
284 | Asset scrapped via Journal Entry {0} | جرنل انٹری {0} کے ذریعے گرا دیا اثاثہ | |
285 | Asset {0} cannot be scrapped, as it is already {1} | یہ پہلے سے ہی ہے کے طور پر اثاثہ {0}، ختم نہیں کیا جا سکتا {1} | |
286 | Asset {0} does not belong to company {1} | ایسیٹ {0} کی کمپنی سے تعلق نہیں ہے {1} | |
287 | Asset {0} must be submitted | اثاثہ {0} پیش کرنا ضروری ہے | |
288 | Assets | اثاثہ | |
289 | Assign | مقرر کریں | |
290 | Assign Salary Structure | تنخواہ کی تشکیل کا تعین | |
291 | Assign To | کو تفویض | |
292 | Assign to Employees | ملازمین کو تفویض کریں۔ | |
293 | Assigning Structures... | ڈھانچے کی تفویض… | |
294 | Associate | ایسوسی ایٹ | |
295 | At least one mode of payment is required for POS invoice. | ادائیگی کی کم از کم ایک موڈ POS انوائس کے لئے ضروری ہے. | |
296 | Atleast one item should be entered with negative quantity in return document | کم سے کم ایک شے کی واپسی دستاویز میں منفی مقدار کے ساتھ درج کیا جانا چاہیے | |
297 | Atleast one of the Selling or Buying must be selected | فروخت یا خرید کی کم سے کم ایک منتخب ہونا ضروری ہے | |
298 | Atleast one warehouse is mandatory | کم سے کم ایک گودام لازمی ہے | |
299 | Attach Logo | علامت (لوگو) منسلک کریں | |
300 | Attachment | منسلکہ | |
301 | Attachments | ملحقات | |
302 | Attendance | حاضری | |
303 | Attendance From Date and Attendance To Date is mandatory | تاریخ کے لئے تاریخ اور حاضری سے حاضری لازمی ہے | |
304 | Attendance can not be marked for future dates | حاضری مستقبل کی تاریخوں کے لئے نشان لگا دیا گیا نہیں کیا جا سکتا | |
305 | Attendance date can not be less than employee's joining date | حاضری کی تاریخ ملازم کی میں شمولیت کی تاریخ سے کم نہیں ہو سکتا | |
306 | Attendance for employee {0} is already marked | ملازم {0} کے لئے حاضری پہلے سے نشان لگا دیا گیا | |
307 | Attendance for employee {0} is already marked for this day | ملازم {0} کے لئے حاضری پہلے ہی اس دن کے لئے نشان لگا دیا گیا | |
308 | Attendance has been marked successfully. | حاضری کامیابی سے نشان لگا دیا گیا ہے. | |
309 | Attendance not submitted for {0} as it is a Holiday. | حاضری {0} کے لئے پیش نہیں کی گئی کیونکہ یہ ایک چھٹی ہے. | |
310 | Attendance not submitted for {0} as {1} on leave. | حاضری {0 for کیلئے بطور {1} چھٹی پر جمع نہیں کرائی گئی۔ | |
311 | Attribute table is mandatory | وصف میز لازمی ہے | |
312 | Attribute {0} selected multiple times in Attributes Table | خاصیت {0} صفات ٹیبل میں ایک سے زیادہ مرتبہ منتخب | |
313 | Author | مصنف | |
314 | Authorized Signatory | مجاز دستخط | |
315 | Auto Material Requests Generated | آٹو مواد درخواستوں پیدا | |
316 | Auto Repeat | آٹو دوبارہ دہرائیں | |
317 | Auto repeat document updated | خود بخود دستاویز کو اپ ڈیٹ کیا | |
318 | Automotive | آٹوموٹو | |
319 | Available | دستیاب | |
320 | Available Leaves | دستیاب پتیوں | |
321 | Available Qty | دستیاب مقدار | |
322 | Available Selling | دستیاب فروخت | |
323 | Available for use date is required | استعمال کی تاریخ کے لئے دستیاب ہے | |
324 | Available slots | دستیاب سلاٹ | |
325 | Available {0} | دستیاب {0} | |
326 | Available-for-use Date should be after purchase date | استعمال کے لئے دستیاب تاریخ کی خریداری کی تاریخ کے بعد ہونا چاہئے | |
327 | Average Age | اوسط عمر | |
328 | Average Rate | اوسط قیمت | |
329 | Avg Daily Outgoing | اوسط یومیہ سبکدوش ہونے والے | |
330 | Avg. Buying Price List Rate | اوسط. قیمت کی فہرست کی قیمت خریدیں | |
331 | Avg. Selling Price List Rate | اوسط. قیمت کی فہرست کی قیمت فروخت | |
332 | Avg. Selling Rate | اوسط. فروخت کی شرح | |
333 | BOM | BOM | |
334 | BOM Browser | BOM براؤزر | |
335 | BOM No | BOM کوئی | |
336 | BOM Rate | BOM کی شرح | |
337 | BOM Stock Report | BOM اسٹاک رپورٹ | |
338 | BOM and Manufacturing Quantity are required | BOM اور مینوفیکچرنگ مقدار کی ضرورت ہے | |
339 | BOM does not contain any stock item | BOM کسی بھی اسٹاک شے پر مشتمل نہیں ہے | |
340 | BOM {0} does not belong to Item {1} | BOM {0} آئٹم سے تعلق نہیں ہے {1} | |
341 | BOM {0} must be active | BOM {0} فعال ہونا ضروری ہے | |
342 | BOM {0} must be submitted | BOM {0} پیش کرنا ضروری ہے | |
343 | Balance | بیلنس | |
344 | Balance (Dr - Cr) | بیلنس (ڈاکٹر - کر) | |
345 | Balance ({0}) | بیلنس ({0}) | |
346 | Balance Qty | بیلنس مقدار | |
347 | Balance Sheet | بیلنس شیٹ | |
348 | Balance Value | بیلنس ویلیو | |
349 | Balance for Account {0} must always be {1} | اکاؤنٹ کے لئے توازن {0} ہمیشہ ہونا ضروری {1} | |
350 | Bank | بینک | |
351 | Bank Account | بینک اکاؤنٹ | |
352 | Bank Accounts | بینک اکاؤنٹس | |
353 | Bank Draft | بینک ڈرافٹ | |
354 | Bank Entries | بینک لکھے | |
355 | Bank Name | بینک کا نام | |
356 | Bank Overdraft Account | بینک وورڈرافٹ اکاؤنٹ | |
357 | Bank Reconciliation | بینک مصالحتی | |
358 | Bank Reconciliation Statement | بینک مصالحتی بیان | |
359 | Bank Statement | بینک گوشوارہ | |
360 | Bank Statement Settings | بینک بیان کی ترتیبات | |
361 | Bank Statement balance as per General Ledger | جنرل لیجر کے مطابق بینک کا گوشوارہ توازن | |
362 | Bank account cannot be named as {0} | بینک اکاؤنٹ کے طور پر نامزد نہیں کیا جا سکتا {0} | |
363 | Bank/Cash transactions against party or for internal transfer | بینک / کیش پارٹی کے خلاف یا اندرونی منتقلی کے لئے لین دین | |
364 | Banking | بینکنگ | |
365 | Banking and Payments | بینکنگ اور ادائیگی | |
366 | Barcode {0} already used in Item {1} | بارکوڈ {0} پہلے ہی آئٹم میں استعمال {1} | |
367 | Barcode {0} is not a valid {1} code | بارکوڈ {0} ایک درست {1} کوڈ نہیں ہے | |
368 | Base | بنیاد | |
369 | Base URL | بیس یو آر ایل | |
370 | Based On | پر مبنی | |
371 | Based On Payment Terms | ادائیگی کی شرائط پر مبنی | |
372 | Basic | بنیادی | |
373 | Batch | بیچ | |
374 | Batch Entries | بیچ کے اندراجات۔ | |
375 | Batch ID is mandatory | بیچ ID لازمی ہے | |
376 | Batch Inventory | بیچ انوینٹری | |
377 | Batch Name | بیچ کا نام | |
378 | Batch No | بیچ کوئی | |
379 | Batch number is mandatory for Item {0} | بیچ نمبر شے کے لئے لازمی ہے {0} | |
380 | Batch {0} of Item {1} has expired. | آئٹم کے بیچ {0} {1} ختم ہو گیا ہے. | |
381 | Batch {0} of Item {1} is disabled. | آئٹم {1} کا بیچ {0} غیر فعال ہے. | |
382 | Batch: | بیچ: | |
383 | Batches | بیچز | |
384 | Become a Seller | بیچنے والا بن | |
385 | Beginner | شروع | |
386 | Bill | بل | |
387 | Bill Date | بل تاریخ | |
388 | Bill No | بل نہیں | |
389 | Bill of Materials | سامان کا بل | |
390 | Bill of Materials (BOM) | مواد کے بل (BOM) | |
391 | Billable Hours | قابل قابل اوقات | |
392 | Billed | بل | |
393 | Billed Amount | بل کی گئی رقم | |
394 | Billing | بلنگ | |
395 | Billing Address | بل کا پتہ | |
396 | Billing Address is same as Shipping Address | بلنگ ایڈریس شپنگ ایڈریس کی طرح ہے۔ | |
397 | Billing Amount | بلنگ رقم | |
398 | Billing Status | بلنگ کی حیثیت | |
399 | Billing currency must be equal to either default company's currency or party account currency | بلنگ کی کرنسی کو پہلے ہی ڈیفالٹ کمپنی کی کرنسی یا پارٹی اکاؤنٹ کرنسی کے برابر ہونا ضروری ہے | |
400 | Bills raised by Suppliers. | سپلائر کی طرف سے اٹھائے بل. | |
401 | Bills raised to Customers. | گاہکوں کو اٹھایا بل. | |
402 | Biotechnology | جیو ٹیکنالوجی | |
403 | Birthday Reminder | سالگرہ کا یاد دہانی | |
404 | Black | سیاہ | |
405 | Blanket Orders from Costumers. | کوسٹومرز سے کمبل کے احکامات۔ | |
406 | Block Invoice | بلاک انوائس | |
407 | Boms | Boms | |
408 | Bonus Payment Date cannot be a past date | بونس ادائیگی کی تاریخ پچھلے تاریخ نہیں ہوسکتی ہے | |
409 | Both Trial Period Start Date and Trial Period End Date must be set | آزمائشی مدت کے دوران شروع کی تاریخ اور آزمائشی مدت کے اختتام کی تاریخ کو مقرر کیا جانا چاہئے | |
410 | Both Warehouse must belong to same Company | دونوں گودام ایک ہی کمپنی سے تعلق رکھتے ہیں چاہئے | |
411 | Branch | برانچ | |
412 | Broadcasting | نشریات | |
413 | Brokerage | بروکریج | |
414 | Browse BOM | براؤز BOM | |
415 | Budget Against | بجٹ کے خلاف | |
416 | Budget List | بجٹ کی فہرست | |
417 | Budget Variance Report | بجٹ تغیر رپورٹ | |
418 | Budget cannot be assigned against Group Account {0} | بجٹ گروپ کے اکاؤنٹ کے خلاف مقرر نہیں کیا جا سکتا {0} | |
419 | Budget cannot be assigned against {0}, as it's not an Income or Expense account | یہ ایک آمدنی یا اخراجات کے اکاؤنٹ نہیں ہے کے طور پر بجٹ کے خلاف {0} تفویض نہیں کیا جا سکتا | |
420 | Buildings | عمارات | |
421 | Bundle items at time of sale. | فروخت کے وقت بنڈل اشیاء. | |
422 | Business Development Manager | بزنس ڈیولپمنٹ مینیجر | |
423 | Buy | خریدنے | |
424 | Buying | خرید | |
425 | Buying Amount | خرید رقم | |
426 | Buying Price List | قیمت کی فہرست خریدنا | |
427 | Buying Rate | خریداری کی شرح | |
428 | Buying must be checked, if Applicable For is selected as {0} | قابل اطلاق کے لئے کے طور پر منتخب کیا جاتا ہے تو خریدنے، جانچ پڑتال ہونا ضروری {0} | |
429 | By {0} | بذریعہ {0} | |
430 | Bypass credit check at Sales Order | سیلز آرڈر پر کریڈٹ چیک چیک کریں | |
431 | C-Form records | سی فارم ریکارڈز | |
432 | C-form is not applicable for Invoice: {0} | C-فارم انوائس کے لئے قابل عمل نہیں ہے: {0} | |
433 | CEO | سی ای او | |
434 | CESS Amount | CESS رقم | |
435 | CGST Amount | CGST رقم | |
436 | CRM | CRM | |
437 | CWIP Account | CWIP اکاؤنٹ | |
438 | Calculated Bank Statement balance | محسوب بینک کا گوشوارہ توازن | |
439 | Calls | کالیں | |
440 | Campaign | مہم | |
441 | Can be approved by {0} | کی طرف سے منظور کیا جا سکتا ہے {0} | |
442 | Can not filter based on Account, if grouped by Account | اکاؤنٹ کی طرف سے گروپ ہے، اکاؤنٹ کی بنیاد پر فلٹر نہیں کر سکتے ہیں | |
443 | Can not filter based on Voucher No, if grouped by Voucher | واؤچر نمبر کی بنیاد پر فلٹر کر سکتے ہیں، واؤچر کی طرف سے گروپ ہے | |
444 | Can not mark Inpatient Record Discharged, there are Unbilled Invoices {0} | غیر معالج ریکارڈ خارج ہونے والے نشان کو نشان زد نہیں کیا جاسکتا ہے، ناپسندی انوائس {0} | |
445 | Can only make payment against unbilled {0} | صرف خلاف ادائیگی کر سکتے ہیں unbilled {0} | |
446 | Can refer row only if the charge type is 'On Previous Row Amount' or 'Previous Row Total' | یا 'پچھلے صف کل' 'پچھلے صف کی رقم پر انچارج قسم ہے صرف اس صورت میں رجوع کر سکتے ہیں صف | |
447 | Can't change valuation method, as there are transactions against some items which does not have it's own valuation method | کچھ آئٹمز کے خلاف لین دین جو نہیں ہے جس سے ہیں کے طور پر، تشخیص کا طریقہ تبدیل نہیں ہوسکتی کی اپنی تشخیص کا طریقہ ہے | |
448 | Can't create standard criteria. Please rename the criteria | معیاری معیار نہیں بن سکتا. براہ کرم معیار کا نام تبدیل کریں | |
449 | Cancel | منسوخ | |
450 | Cancel Material Visit {0} before cancelling this Warranty Claim | مواد کا {0} اس دعوی وارنٹی منسوخ کرنے سے پہلے منسوخ | |
451 | Cancel Material Visits {0} before cancelling this Maintenance Visit | اس کی بحالی کا منسوخ کرنے سے پہلے منسوخ مواد دورہ {0} | |
452 | Cancel Subscription | سبسکرائب کریں منسوخ کریں | |
453 | Cancel the journal entry {0} first | پہلے جرنل کے اندراج Cancel 0 Cancel کو منسوخ کریں | |
454 | Canceled | منسوخ | |
455 | Cannot Submit, Employees left to mark attendance | جمع نہیں کر سکتے، ملازمتوں کو حاضری کو نشان زد کرنے کے لئے چھوڑ دیا | |
456 | Cannot be a fixed asset item as Stock Ledger is created. | اسٹاک لیزر کی تشکیل کے طور پر ایک مقررہ اثاثہ اشیاء نہیں ہوسکتی ہے. | |
457 | Cannot cancel because submitted Stock Entry {0} exists | پیش اسٹاک انٹری {0} موجود ہے کیونکہ منسوخ نہیں کر سکتے | |
458 | Cannot cancel transaction for Completed Work Order. | مکمل کام کے آرڈر کے لئے ٹرانزیکشن منسوخ نہیں کر سکتا. | |
459 | Cannot cancel {0} {1} because Serial No {2} does not belong to the warehouse {3} | {0} {1} منسوخ نہیں کر سکتا کیونکہ سیریل نمبر {2} گودام سے متعلق نہیں ہے {3} | |
460 | Cannot change Attributes after stock transaction. Make a new Item and transfer stock to the new Item | سٹاک ٹرانزیکشن کے بعد خصوصیات تبدیل نہیں کر سکتے ہیں. نیا آئٹم بنائیں اور نئے آئٹم کو اسٹاک منتقل کریں | |
461 | Cannot change Fiscal Year Start Date and Fiscal Year End Date once the Fiscal Year is saved. | مالی سال محفوظ کیا جاتا ہے ایک بار مالی سال شروع کرنے کی تاریخ اور مالی سال کے اختتام تاریخ تبدیل نہیں کر سکتے. | |
462 | Cannot change Service Stop Date for item in row {0} | صف میں آئٹم کے لئے سروس سٹاپ کی تاریخ کو تبدیل نہیں کر سکتا {0} | |
463 | Cannot change Variant properties after stock transaction. You will have to make a new Item to do this. | سٹاک ٹرانزیکشن کے بعد مختلف خصوصیات کو تبدیل نہیں کر سکتے ہیں. ایسا کرنا آپ کو نیا آئٹم بنانا ہوگا. | |
464 | Cannot change company's default currency, because there are existing transactions. Transactions must be cancelled to change the default currency. | موجودہ لین دین موجود ہیں کیونکہ، کمپنی کی پہلے سے طے شدہ کرنسی تبدیل نہیں کر سکتے. معاملات پہلے سے طے شدہ کرنسی تبدیل کرنے منسوخ کر دیا جائے ضروری ہے. | |
465 | Cannot change status as student {0} is linked with student application {1} | حیثیت کو تبدیل نہیں کر سکتے کیونکہ طالب علم {0} طالب علم کی درخواست کے ساتھ منسلک ہے {1} | |
466 | Cannot convert Cost Center to ledger as it has child nodes | یہ بچے نوڈ ہے کے طور پر لیجر لاگت مرکز میں تبدیل نہیں کرسکتا | |
467 | Cannot covert to Group because Account Type is selected. | اکاؤنٹ کی قسم منتخب کیا جاتا ہے کی وجہ سے گروپ کو خفیہ نہیں کر سکتے ہیں. | |
468 | Cannot create Retention Bonus for left Employees | بائیں ملازمتوں کے لئے رکاوٹ بونس نہیں بنا سکتا | |
469 | Cannot create a Delivery Trip from Draft documents. | ڈرافٹ دستاویزات سے ڈیلیوری ٹرپ نہیں بنایا جاسکتا۔ | |
470 | Cannot deactivate or cancel BOM as it is linked with other BOMs | غیر فعال یا اسے دوسرے BOMs ساتھ منسلک کیا جاتا کے طور پر BOM منسوخ نہیں کر سکتے | |
471 | Cannot declare as lost, because Quotation has been made. | کوٹیشن بنا دیا گیا ہے کیونکہ، کے طور پر کھو نہیں بتا سکتے. | |
472 | Cannot deduct when category is for 'Valuation' or 'Valuation and Total' | زمرہ 'تشخیص' یا 'تشخیص اور کل' کے لئے ہے جب کٹوتی نہیں کر سکتے ہیں | |
473 | Cannot deduct when category is for 'Valuation' or 'Vaulation and Total' | زمرہ 'تشخیص' یا 'Vaulation اور کل' کے لیے ہے جب کٹوتی نہیں کی جا سکتی | |
474 | Cannot delete Serial No {0}, as it is used in stock transactions | حذف نہیں کرسکتے ہیں سیریل کوئی {0}، یہ اسٹاک لین دین میں استعمال کیا جاتا ہے کے طور پر | |
475 | Cannot enroll more than {0} students for this student group. | {0} اس طالب علم گروپ کے لیے طالب علموں کو داخلہ سے زیادہ نہیں ہوسکتی. | |
476 | Cannot find active Leave Period | فعال چھوڑ مدت نہیں مل سکا | |
477 | Cannot produce more Item {0} than Sales Order quantity {1} | سیلز آرڈر کی مقدار سے زیادہ آئٹم {0} پیدا نہیں کر سکتے ہیں {1} | |
478 | Cannot promote Employee with status Left | اسٹیٹ بائیں کے ساتھ ملازم کو فروغ نہیں دے سکتا | |
479 | Cannot refer row number greater than or equal to current row number for this Charge type | اس چارج کی قسم کے لئے موجودہ صفیں سے زیادہ یا برابر صفیں رجوع نہیں کر سکتے ہیں | |
480 | Cannot select charge type as 'On Previous Row Amount' or 'On Previous Row Total' for first row | پہلی صف کے لئے 'پچھلے صف کل پر' 'پچھلے صف کی رقم پر' کے طور پر چارج کی قسم منتخب کریں یا نہیں کر سکتے ہیں | |
481 | Cannot set as Lost as Sales Order is made. | سیلز آرڈر بنایا گیا ہے کے طور پر کھو کے طور پر مقرر کر سکتے ہیں. | |
482 | Cannot set authorization on basis of Discount for {0} | کے لئے ڈسکاؤنٹ کی بنیاد پر اجازت مقرر نہیں کر سکتے ہیں {0} | |
483 | Cannot set multiple Item Defaults for a company. | ایک کمپنی کے لئے متعدد آئٹم ڈیفالٹ مقرر نہیں کرسکتے ہیں. | |
484 | Cannot set quantity less than delivered quantity | ترسیل شدہ مقدار سے کم مقدار مقرر نہیں کرسکتے ہیں۔ | |
485 | Cannot set quantity less than received quantity | موصولہ مقدار سے کم مقدار مقرر نہیں کرسکتے ہیں۔ | |
486 | Cannot set the field <b>{0}</b> for copying in variants | مختلف قسموں میں کاپی کرنے کیلئے فیلڈ <b>{0}</b> مقرر نہیں کیا جا سکتا | |
487 | Cannot transfer Employee with status Left | اسٹیٹ بائیں کے ساتھ ملازم کو منتقل نہیں کر سکتا | |
488 | Cannot {0} {1} {2} without any negative outstanding invoice | نہ {0} {1} {2} بھی منفی بقایا انوائس کے بغیر کر سکتے ہیں | |
489 | Capital Equipments | کیپٹل سازوسامان | |
490 | Capital Stock | دارالحکومت اسٹاک | |
491 | Capital Work in Progress | پیش رفت میں کیپٹل کام | |
492 | Cart | ٹوکری | |
493 | Cart is Empty | ٹوکری خالی ہے | |
494 | Case No(s) already in use. Try from Case No {0} | کیس نہیں (ے) پہلے سے استعمال میں. کیس نہیں سے کوشش {0} | |
495 | Cash | کیش | |
496 | Cash Flow Statement | کیش فلو کا بیان | |
497 | Cash Flow from Financing | فنانسنگ کی طرف سے کیش فلو | |
498 | Cash Flow from Investing | سرمایہ کاری سے کیش فلو | |
499 | Cash Flow from Operations | آپریشنز سے کیش فلو | |
500 | Cash In Hand | ہاتھ میں نقد رقم | |
501 | Cash or Bank Account is mandatory for making payment entry | نقد یا بینک اکاؤنٹ کی ادائیگی کے اندراج بنانے کے لئے لازمی ہے | |
502 | Cashier Closing | کیشئر بند | |
503 | Casual Leave | آرام دہ اور پرسکون کی رخصت | |
504 | Category | زمرہ | |
505 | Category Name | قسم کا نام | |
506 | Caution | احتیاط | |
507 | Central Tax | مرکزی ٹیکس | |
508 | Certification | تصدیق | |
509 | Cess | سیس | |
510 | Change Amount | رقم تبدیل | |
511 | Change Item Code | آئٹم کوڈ کو تبدیل کریں | |
512 | Change Release Date | تبدیلی کی تاریخ تبدیل کریں | |
513 | Change Template Code | سانچہ کوڈ تبدیل کریں | |
514 | Changing Customer Group for the selected Customer is not allowed. | منتخب کسٹمر کے لئے کسٹمر گروپ کو تبدیل کرنے کی اجازت نہیں ہے. | |
515 | Chapter | باب | |
516 | Chapter information. | باب کی معلومات | |
517 | Charge of type 'Actual' in row {0} cannot be included in Item Rate | قسم 'اصل' قطار میں کے انچارج {0} شے کی درجہ بندی میں شامل نہیں کیا جا سکتا | |
518 | Chargeble | چارج کرنے والا۔ | |
519 | Charges are updated in Purchase Receipt against each item | چارجز ہر شے کے خلاف خریداری کی رسید میں اپ ڈیٹ کیا جاتا ہے | |
520 | Charges will be distributed proportionately based on item qty or amount, as per your selection | چارجز تناسب اپنے انتخاب کے مطابق، شے کی مقدار یا رقم کی بنیاد پر تقسیم کیا جائے گا | |
521 | Chart of Cost Centers | لاگت کے مراکز کا چارٹ | |
522 | Check all | تمام چیک کریں | |
523 | Checkout | اس کو دیکھو | |
524 | Chemical | کیمیکل | |
525 | Cheque | چیک | |
526 | Cheque/Reference No | چیک / حوالہ نمبر | |
527 | Cheques Required | چیک کی ضرورت ہے | |
528 | Cheques and Deposits incorrectly cleared | چیک اور ڈپازٹس غلط کی منظوری دے دی | |
529 | Child Task exists for this Task. You can not delete this Task. | اس ٹاسک کے لئے بچے کا کام موجود ہے. آپ اس ٹاسک کو حذف نہیں کر سکتے ہیں. | |
530 | Child nodes can be only created under 'Group' type nodes | بچے نوڈس صرف 'گروپ' قسم نوڈس کے تحت پیدا کیا جا سکتا | |
531 | Child warehouse exists for this warehouse. You can not delete this warehouse. | چائلڈ گودام اس گودام کے لئے موجود ہے. آپ نے اس کے گودام حذف نہیں کر سکتے. | |
532 | Circular Reference Error | سرکلر حوالہ خرابی | |
533 | City | شہر | |
534 | City/Town | شہر / ٹاؤن | |
535 | Claimed Amount | دعوی رقم | |
536 | Clay | مٹی | |
537 | Clear filters | فلٹرز صاف کریں۔ | |
538 | Clear values | اقدار کو صاف کریں۔ | |
539 | Clearance Date | کلیئرنس تاریخ | |
540 | Clearance Date not mentioned | کلیئرنس تاریخ کا ذکر نہیں | |
541 | Clearance Date updated | کلیئرنس کی تاریخ اپ ڈیٹ | |
542 | Client | کلائنٹ | |
543 | Client ID | کلائنٹ ID | |
544 | Client Secret | کلائنٹ خفیہ | |
545 | Clinical Procedure | کلینیکل طریقہ کار | |
546 | Clinical Procedure Template | کلینیکل طریقہ کار سانچہ | |
547 | Close Balance Sheet and book Profit or Loss. | بند بیلنس شیٹ اور کتاب نفع یا نقصان. | |
548 | Close Loan | قرض بند کریں۔ | |
549 | Close the POS | POS بند کریں | |
550 | Closed | بند | |
551 | Closed order cannot be cancelled. Unclose to cancel. | بند آرڈر منسوخ نہیں کیا جا سکتا. منسوخ کرنے کے لئے Unclose. | |
552 | Closing (Cr) | بند (Cr) | |
553 | Closing (Dr) | بند (ڈاکٹر) | |
554 | Closing (Opening + Total) | بند (کھولنے + کل) | |
555 | Closing Account {0} must be of type Liability / Equity | اکاؤنٹ {0} بند قسم ذمہ داری / اکوئٹی کا ہونا ضروری ہے | |
556 | Closing Balance | اختتامی توازن | |
557 | Code | کوڈ | |
558 | Collapse All | تمام مختصر کریں | |
559 | Color | رنگین | |
560 | Colour | رنگین | |
561 | Combined invoice portion must equal 100% | مشترکہ انوائس کا حصہ 100٪ | |
562 | Commercial | کمرشل | |
563 | Commission | کمیشن | |
564 | Commission Rate % | کمیشن کی شرح٪ | |
565 | Commission on Sales | فروخت پر کمیشن | |
566 | Commission rate cannot be greater than 100 | کمیشن کی شرح زیادہ سے زیادہ 100 نہیں ہو سکتا | |
567 | Community Forum | فورم | |
568 | Company (not Customer or Supplier) master. | کمپنی (نہیں مستقل خریدار یا سپلائر) ماسٹر. | |
569 | Company Abbreviation | کمپنی مخفف | |
570 | Company Abbreviation cannot have more than 5 characters | کمپنی کا مختصر نام 5 سے زائد حروف نہیں ہوسکتا ہے | |
571 | Company Name | کمپنی کا نام | |
572 | Company Name cannot be Company | کمپنی کا نام نہیں ہو سکتا | |
573 | Company currencies of both the companies should match for Inter Company Transactions. | دونوں کمپنیوں کی کمپنی کی کرنسیوں کو انٹر کمپنی کے تبادلوں کے لئے ملنا چاہئے. | |
574 | Company is manadatory for company account | کمپنی کمپنی اکاؤنٹ کے لئے منادی ہے | |
575 | Company name not same | کمپنی کا نام ہی نہیں | |
576 | Company {0} does not exist | کمپنی {0} موجود نہیں ہے | |
577 | Compensatory Off | مائکر آف | |
578 | Compensatory leave request days not in valid holidays | معاوضہ کی درخواست کی درخواست درست تعطیلات میں نہیں | |
579 | Complaint | شکایت | |
580 | Completion Date | تکمیل کی تاریخ | |
581 | Computer | کمپیوٹر | |
582 | Condition | حالت | |
583 | Configure | تشکیل دیں۔ | |
584 | Configure {0} | ترتیب دیں {0} | |
585 | Confirmed orders from Customers. | صارفین کی طرف سے اس بات کی تصدیق کے احکامات. | |
586 | Connect Amazon with ERPNext | ایم پی پی کے ساتھ ایمیزون سے رابطہ کریں | |
587 | Connect Shopify with ERPNext | ERPNext کے ساتھ Shopify کو مربوط کریں | |
588 | Connect to Quickbooks | فوری کتابوں سے رابطہ کریں | |
589 | Connected to QuickBooks | QuickBooks سے منسلک | |
590 | Connecting to QuickBooks | QuickBooks سے منسلک | |
591 | Consultation | مشاورت | |
592 | Consultations | مشاورت | |
593 | Consulting | کنسلٹنگ | |
594 | Consumable | فراہمی | |
595 | Consumed | بسم | |
596 | Consumed Amount | بسم رقم | |
597 | Consumed Qty | بسم مقدار | |
598 | Consumer Products | صارفین کی مصنوعات | |
599 | Contact | رابطہ کریں | |
600 | Contact Details | رابطہ کی تفصیلات | |
601 | Contact Number | رابطہ نمبر | |
602 | Contact Us | ہم سے رابطہ کریں | |
603 | Content | مواد | |
604 | Content Masters | مواد کے ماسٹرز۔ | |
605 | Content Type | مواد کی قسم | |
606 | Continue Configuration | ترتیب جاری رکھیں۔ | |
607 | Contract | معاہدہ | |
608 | Contract End Date must be greater than Date of Joining | معاہدہ اختتام تاریخ شمولیت کی تاریخ سے زیادہ ہونا چاہیے | |
609 | Contribution % | شراکت٪ | |
610 | Contribution Amount | شراکت رقم | |
611 | Conversion factor for default Unit of Measure must be 1 in row {0} | پیمائش کی یونٹ کے لئے پہلے سے طے شدہ تبادلوں عنصر قطار میں ہونا چاہیے 1 {0} | |
612 | Conversion rate cannot be 0 or 1 | تبادلے کی شرح 0 یا 1 نہیں ہو سکتا | |
613 | Convert to Group | گروپ میں تبدیل | |
614 | Convert to Non-Group | غیر گروپ میں تبدیل | |
615 | Cosmetics | کاسمیٹک | |
616 | Cost Center | لاگت مرکز | |
617 | Cost Center Number | لاگت سینٹر نمبر | |
618 | Cost Center and Budgeting | لاگت کا مرکز اور بجٹ۔ | |
619 | Cost Center is required in row {0} in Taxes table for type {1} | قسم کے لئے سرمایہ کاری مرکز کے صف میں کی ضرورت ہے {0} ٹیکس میں میز {1} | |
620 | Cost Center with existing transactions can not be converted to group | موجودہ لین دین کے ساتھ لاگت مرکز گروپ کو تبدیل نہیں کیا جا سکتا | |
621 | Cost Center with existing transactions can not be converted to ledger | موجودہ لین دین کے ساتھ سرمایہ کاری سینٹر اکاؤنٹ میں تبدیل نہیں کیا جا سکتا | |
622 | Cost Centers | لاگت کے مراکز | |
623 | Cost Updated | لاگت اپ ڈیٹ | |
624 | Cost as on | کے طور پر لاگت | |
625 | Cost of Delivered Items | ہونے والا اشیا کی لاگت | |
626 | Cost of Goods Sold | فروخت سامان کی قیمت | |
627 | Cost of Issued Items | تاریخ اجراء اشیا کی لاگت | |
628 | Cost of New Purchase | نئی خریداری کی لاگت | |
629 | Cost of Purchased Items | خریدی اشیاء کی لاگت | |
630 | Cost of Scrapped Asset | ختم کر دیا اثاثہ کی قیمت | |
631 | Cost of Sold Asset | فروخت اثاثہ کی قیمت | |
632 | Cost of various activities | مختلف سرگرمیوں کی لاگت | |
633 | Could not create Credit Note automatically, please uncheck 'Issue Credit Note' and submit again | خود بخود کریڈٹ نوٹ نہیں بن سکا، برائے مہربانی 'مسئلہ کریڈٹ نوٹ' کو نشان زد کریں اور دوبارہ پیش کریں | |
634 | Could not generate Secret | خفیہ پیدا نہیں کیا جا سکا | |
635 | Could not retrieve information for {0}. | {0} کے لئے معلومات کو دوبارہ حاصل نہیں کیا جا سکا. | |
636 | Could not solve criteria score function for {0}. Make sure the formula is valid. | {0} کے لئے معیار سکور فنکشن کو حل نہیں کیا جا سکا. یقینی بنائیں کہ فارمولہ درست ہے. | |
637 | Could not solve weighted score function. Make sure the formula is valid. | وزن میں سکور کی تقریب کو حل نہیں کیا جا سکا. یقینی بنائیں کہ فارمولہ درست ہے. | |
638 | Could not submit some Salary Slips | کچھ تنخواہ سلپس نہیں پیش کی جا سکتی | |
639 | Could not update stock, invoice contains drop shipping item. | اسٹاک کو اپ ڈیٹ نہیں کیا جا سکا، انوائس ڈراپ شپنگ آئٹم پر مشتمل ہے. | |
640 | Country wise default Address Templates | ملک وار طے شدہ ایڈریس سانچے | |
641 | Course | کورس | |
642 | Course Code: | کورس کا کوڈ: | |
643 | Course Enrollment {0} does not exists | کورس اندراج {0} موجود نہیں ہے | |
644 | Course Schedule | کورس شیڈول | |
645 | Course: | کورس: | |
646 | Cr | کروڑ | |
647 | Create | بنائیں | |
648 | Create BOM | BOM بنائیں۔ | |
649 | Create Delivery Trip | ترسیل کا سفر بنائیں۔ | |
650 | Create Disbursement Entry | تقسیم انٹری بنائیں۔ | |
651 | Create Employee | ملازم بنائیں۔ | |
652 | Create Employee Records | ملازم ریکارڈز تخلیق کریں | |
653 | Create Employee records to manage leaves, expense claims and payroll | پتیوں، اخراجات دعووں اور پے رول انتظام کرنے کے لئے ملازم ریکارڈز تخلیق کریں | |
654 | Create Fee Schedule | فیس کا نظام الاوقات بنائیں۔ | |
655 | Create Fees | فیس بنائیں | |
656 | Create Inter Company Journal Entry | انٹر کمپنی جرنل انٹری بنائیں۔ | |
657 | Create Invoice | انوائس بنائیں۔ | |
658 | Create Invoices | انوائسز بنائیں۔ | |
659 | Create Job Card | جاب کارڈ بنائیں۔ | |
660 | Create Journal Entry | جرنل انٹری بنائیں۔ | |
661 | Create Lead | لیڈ بنائیں۔ | |
662 | Create Leads | لیڈز بنائیں | |
663 | Create Maintenance Visit | بحالی کا دورہ بنائیں۔ | |
664 | Create Material Request | مٹیریل ریکوسٹ بنائیں۔ | |
665 | Create Multiple | ایک سے زیادہ بنائیں | |
666 | Create Opening Sales and Purchase Invoices | اوپننگ سیلز اور انوائسز خریدیں۔ | |
667 | Create Payment Entries | ادائیگی کے اندراجات بنائیں۔ | |
668 | Create Payment Entry | ادائیگی کے اندراج بنائیں۔ | |
669 | Create Print Format | پرنٹ کی شکل بنائیں | |
670 | Create Purchase Order | خریداری آرڈر بنائیں | |
671 | Create Purchase Orders | خریداری کے آرڈر بنائیں | |
672 | Create Quotation | کوٹیشن تخلیق | |
673 | Create Salary Slip | تنخواہ پرچی بنائیں | |
674 | Create Salary Slips | تنخواہ سلپس بنائیں | |
675 | Create Sales Invoice | سیل انوائس بنائیں۔ | |
676 | Create Sales Order | سیلز آرڈر بنائیں | |
677 | Create Sales Orders to help you plan your work and deliver on-time | اپنے کام کی منصوبہ بندی کرنے اور وقت پر فراہمی میں مدد کرنے کے لئے سیلز آرڈرز بنائیں۔ | |
678 | Create Sample Retention Stock Entry | نمونہ برقرار رکھنے اسٹاک اندراج بنائیں۔ | |
679 | Create Student | طالب علم بنائیں۔ | |
680 | Create Student Batch | اسٹوڈنٹ بیچ بنائیں۔ | |
681 | Create Student Groups | طلبہ تنظیموں بنائیں | |
682 | Create Supplier Quotation | سپلائر کوٹیشن بنائیں۔ | |
683 | Create Tax Template | ٹیکس ٹیمپلیٹ بنائیں۔ | |
684 | Create Timesheet | ٹائم شیٹ بنائیں۔ | |
685 | Create User | یوزر بنائیں | |
686 | Create Users | صارفین تخلیق | |
687 | Create Variant | مختلف بنائیں | |
688 | Create Variants | مختلف حالتیں بنائیں۔ | |
689 | Create and manage daily, weekly and monthly email digests. | بنائیں اور، یومیہ، ہفتہ وار اور ماہانہ ای میل ڈائجسٹ کا انتظام. | |
690 | Create customer quotes | کسٹمر کی قیمت درج بنائیں | |
691 | Create rules to restrict transactions based on values. | اقدار پر مبنی لین دین کو محدود کرنے کے قوانین تشکیل دیں. | |
692 | Created {0} scorecards for {1} between: | {1} کے لئے {1} اسکورकार्डز کے درمیان بنائیں: | |
693 | Creating Company and Importing Chart of Accounts | کمپنی بنانا اور اکاؤنٹ کا درآمد چارٹ کرنا۔ | |
694 | Creating Fees | فیس تخلیق | |
695 | Creating Payment Entries...... | ادائیگی کے اندراج تخلیق ...... | |
696 | Creating Salary Slips... | تنخواہ سلپس بنانے ... | |
697 | Creating student groups | طلبہ تنظیموں کی تشکیل | |
698 | Creating {0} Invoice | {0} انوائس تخلیق کرنا | |
699 | Credit | کریڈٹ | |
700 | Credit ({0}) | کریڈٹ ({0}) | |
701 | Credit Account | کریڈٹ اکاؤنٹ | |
702 | Credit Balance | کریڈٹ توازن | |
703 | Credit Card | کریڈٹ کارڈ | |
704 | Credit Days cannot be a negative number | کریڈٹ دن منفی نمبر نہیں ہوسکتا ہے | |
705 | Credit Limit | ادھار کی حد | |
706 | Credit Note | کریڈٹ نوٹ | |
707 | Credit Note Amount | کریڈٹ نوٹ رقم | |
708 | Credit Note Issued | کریڈٹ نوٹ اجراء | |
709 | Credit Note {0} has been created automatically | کریڈٹ نوٹ {0} کو خود کار طریقے سے بنایا گیا ہے | |
710 | Credit limit has been crossed for customer {0} ({1}/{2}) | گاہک کے لئے کریڈٹ کی حد کو کراس کر دیا گیا ہے {0} ({1} / {2}) | |
711 | Creditors | قرض | |
712 | Criteria weights must add up to 100% | معیار کے وزن 100٪ | |
713 | Crop Cycle | فصل کا سائیکل | |
714 | Crops & Lands | فصلوں اور زمین | |
715 | Currency Exchange must be applicable for Buying or for Selling. | خریدنے یا فروخت کے لئے کرنسی ایکسچینج لازمی طور پر نافذ ہونا ضروری ہے. | |
716 | Currency can not be changed after making entries using some other currency | کرنسی کسی دوسرے کرنسی استعمال اندراجات کرنے کے بعد تبدیل کر دیا گیا نہیں کیا جا سکتا | |
717 | Currency exchange rate master. | کرنسی کی شرح تبادلہ ماسٹر. | |
718 | Currency for {0} must be {1} | {0} کیلئے کرنسی ہونا ضروری ہے {1} | |
719 | Currency is required for Price List {0} | کرنسی قیمت کی فہرست کے لئے ضروری ہے {0} | |
720 | Currency of the Closing Account must be {0} | بند اکاؤنٹ کی کرنسی ہونا ضروری ہے {0} | |
721 | Currency of the price list {0} must be {1} or {2} | قیمت فہرست {0} کی کرنسی ہونا ضروری ہے {1} یا {2} | |
722 | Currency should be same as Price List Currency: {0} | کرنسی قیمت کی قیمت کرنسی کے طور پر ہی ہونا چاہئے: {0} | |
723 | Current | موجودہ | |
724 | Current Assets | موجودہ اثاثہ جات | |
725 | Current BOM and New BOM can not be same | موجودہ BOM اور نئی BOM ہی نہیں ہو سکتا | |
726 | Current Job Openings | موجودہ کام سوراخ | |
727 | Current Liabilities | موجودہ قرضوں | |
728 | Current Qty | موجودہ مقدار | |
729 | Current invoice {0} is missing | موجودہ انوائس {0} غائب ہے | |
730 | Custom HTML | اپنی مرضی کے مطابق ایچ ٹی ایم ایل | |
731 | Custom? | اپنی مرضی کے مطابق؟ | |
732 | Customer | کسٹمر | |
733 | Customer Addresses And Contacts | کسٹمر پتے اور رابطے | |
734 | Customer Contact | اپرنٹسشپس | |
735 | Customer Database. | کسٹمر ڈیٹا بیس. | |
736 | Customer Group | گاہک گروپ | |
737 | Customer LPO | کسٹمر ایل پی او | |
738 | Customer LPO No. | کسٹمر ایل پی او نمبر | |
739 | Customer Name | گاہک کا نام | |
740 | Customer POS Id | کسٹمر POS کی شناخت | |
741 | Customer Service | کسٹمر سروس | |
742 | Customer and Supplier | کسٹمر اور سپلائر | |
743 | Customer is required | کسٹمر کی ضرورت ہے | |
744 | Customer isn't enrolled in any Loyalty Program | کسٹمر کسی بھی وفادار پروگرام میں داخل نہیں ہوا ہے | |
745 | Customer required for 'Customerwise Discount' | 'Customerwise ڈسکاؤنٹ کے لئے کی ضرورت ہے کسٹمر | |
746 | Customer {0} does not belong to project {1} | تعلق نہیں ہے {0} کسٹمر منصوبے کی {1} | |
747 | Customer {0} is created. | کسٹمر {0} پیدا ہوتا ہے. | |
748 | Customers in Queue | قطار میں صارفین | |
749 | Customize Homepage Sections | مرکزی صفحہ حصے کو اپنی مرضی کے مطابق بنائیں۔ | |
750 | Customizing Forms | تخصیص فارم | |
751 | Daily Project Summary for {0} | {0} کے لئے روزانہ پروجیکٹ خلاصہ | |
752 | Daily Reminders | ڈیلی یاددہانی | |
753 | Daily Work Summary | روز مرہ کے کام کا خلاصہ | |
754 | Daily Work Summary Group | ڈیلی کام خلاصہ گروپ | |
755 | Data Import and Export | ڈیٹا کی درآمد اور برآمد | |
756 | Data Import and Settings | ڈیٹا کی درآمد اور ترتیبات۔ | |
757 | Database of potential customers. | ممکنہ گاہکوں کے ڈیٹا بیس. | |
758 | Date Format | تاریخ کی شکل | |
759 | Date Of Retirement must be greater than Date of Joining | ریٹائرمنٹ کے تاریخ شمولیت کی تاریخ سے زیادہ ہونا چاہیے | |
760 | Date is repeated | تاریخ دہرایا گیا ہے | |
761 | Date of Birth | پیدائش کی تاریخ | |
762 | Date of Birth cannot be greater than today. | تاریخ پیدائش آج کے مقابلے میں زیادہ نہیں ہو سکتا. | |
763 | Date of Commencement should be greater than Date of Incorporation | آغاز کی تاریخ میں شامل ہونے کی تاریخ سے زیادہ ہونا چاہئے | |
764 | Date of Joining | شمولیت کی تاریخ | |
765 | Date of Joining must be greater than Date of Birth | شمولیت کی تاریخ پیدائش کی تاریخ سے زیادہ ہونا چاہیے | |
766 | Date of Transaction | ٹرانزیکشن کی تاریخ | |
767 | Datetime | تاریخ وقت | |
768 | Day | ڈے | |
769 | Debit | ڈیبٹ | |
770 | Debit ({0}) | ڈیبٹ ({0}) | |
771 | Debit A/C Number | ڈیبٹ A / C نمبر۔ | |
772 | Debit Account | ڈیبٹ اکاؤنٹ | |
773 | Debit Note | ڈیبٹ نوٹ | |
774 | Debit Note Amount | ڈیبٹ نوٹ رقم | |
775 | Debit Note Issued | ڈیبٹ نوٹ اجراء | |
776 | Debit To is required | ڈیبٹ کرنے کی ضرورت ہے | |
777 | Debit and Credit not equal for {0} #{1}. Difference is {2}. | ڈیبٹ اور کریڈٹ {0} # کے لئے برابر نہیں {1}. فرق ہے {2}. | |
778 | Debtors | دیندار | |
779 | Debtors ({0}) | دیندار ({0}) | |
780 | Declare Lost | گمشدہ اعلان کریں۔ | |
781 | Deduction | کٹوتی | |
782 | Default Activity Cost exists for Activity Type - {0} | پہلے سے طے شدہ سرگرمی لاگت سرگرمی کی قسم کے لئے موجود ہے - {0} | |
783 | Default BOM ({0}) must be active for this item or its template | پہلے سے طے شدہ BOM ({0}) یہ آئٹم یا اس سانچے کے لئے فعال ہونا ضروری ہے | |
784 | Default BOM for {0} not found | {0} نہیں پایا کیلئے ڈیفالٹ BOM | |
785 | Default BOM not found for Item {0} and Project {1} | پہلے سے طے شدہ BOM آئٹم کے لئے نہیں پایا {0} اور پروجیکٹ {1} | |
786 | Default Letter Head | خط سر پہلے سے طے شدہ | |
787 | Default Tax Template | ڈیفالٹ ٹیکس سانچہ | |
788 | Default Unit of Measure for Item {0} cannot be changed directly because you have already made some transaction(s) with another UOM. You will need to create a new Item to use a different Default UOM. | آپ نے پہلے ہی ایک UOM ساتھ کچھ لین دین (ے) بنا دیا ہے کی وجہ سے اشیاء کے لئے پیمائش کی پہلے سے طے شدہ یونٹ {0} براہ راست تبدیل نہیں کیا جا سکتا. آپ کو ایک مختلف پہلے سے طے شدہ UOM استعمال کرنے کے لئے ایک نیا آئٹم تخلیق کرنے کے لئے کی ضرورت ہو گی. | |
789 | Default Unit of Measure for Variant '{0}' must be same as in Template '{1}' | مختلف کے لئے پیمائش کی پہلے سے طے شدہ یونٹ '{0}' سانچے میں کے طور پر ایک ہی ہونا چاہیے '{1} | |
790 | Default settings for buying transactions. | لین دین کی خریداری کے لئے پہلے سے طے شدہ ترتیبات. | |
791 | Default settings for selling transactions. | لین دین کی فروخت کے لئے پہلے سے طے شدہ ترتیبات. | |
792 | Default tax templates for sales and purchase are created. | سیلز اور خریداری کے لئے پہلے سے طے شدہ ٹیکس ٹیمپلیٹس بنائے جاتے ہیں. | |
793 | Defaults | ڈیفالٹس | |
794 | Defense | دفاع | |
795 | Define Project type. | پروجیکٹ کی قسم کی وضاحت کریں. | |
796 | Define budget for a financial year. | ایک مالی سال کے لئے بجٹ کی وضاحت کریں. | |
797 | Define various loan types | مختلف قرض کی اقسام کی وضاحت کریں | |
798 | Del | ڈیل | |
799 | Delay in payment (Days) | ادائیگی میں تاخیر (دن) | |
800 | Delete all the Transactions for this Company | اس کمپنی کے لئے تمام معاملات حذف | |
801 | Deletion is not permitted for country {0} | ملک کے لئے حذف کرنے کی اجازت نہیں ہے {0} | |
802 | Delivered | ہونے والا | |
803 | Delivered Amount | ہونے والا رقم | |
804 | Delivered Qty | ہونے والا مقدار | |
805 | Delivered: {0} | نجات: {0} | |
806 | Delivery | ڈلیوری | |
807 | Delivery Date | ادئیگی کی تاریخ | |
808 | Delivery Note | ترسیل کے نوٹ | |
809 | Delivery Note {0} is not submitted | ترسیل کے نوٹ {0} پیش نہیں ہے | |
810 | Delivery Note {0} must not be submitted | ترسیل کے نوٹ {0} پیش نہیں کیا جانا چاہئے | |
811 | Delivery Notes {0} must be cancelled before cancelling this Sales Order | ترسیل نوٹوں {0} اس سیلز آرڈر منسوخ کرنے سے پہلے منسوخ کر دیا جائے ضروری ہے | |
812 | Delivery Notes {0} updated | ڈلیوری نوٹس {0} اپ ڈیٹ | |
813 | Delivery Status | ترسیل کی حیثیت | |
814 | Delivery Trip | ترسیل کا دورہ | |
815 | Delivery warehouse required for stock item {0} | ڈلیوری گودام اسٹاک شے کے لئے کی ضرورت {0} | |
816 | Department | محکمہ | |
817 | Department Stores | ڈیپارٹمنٹ سٹور | |
818 | Depreciation | فرسودگی | |
819 | Depreciation Amount | ہراس کی رقم | |
820 | Depreciation Amount during the period | اس مدت کے دوران ہراس رقم | |
821 | Depreciation Date | ہراس تاریخ | |
822 | Depreciation Eliminated due to disposal of assets | ہراس اثاثوں کی تلفی کی وجہ سے کرنے کا خاتمہ | |
823 | Depreciation Entry | ہراس انٹری | |
824 | Depreciation Method | ہراس کا طریقہ | |
825 | Depreciation Row {0}: Depreciation Start Date is entered as past date | استحکام صف {0}: استحکام شروع کی تاریخ گزشتہ تاریخ کے طور پر درج کی گئی ہے | |
826 | Depreciation Row {0}: Expected value after useful life must be greater than or equal to {1} | استحکام صف {0}: مفید زندگی کے بعد متوقع قدر {1} سے زیادہ یا برابر ہونا ضروری ہے. | |
827 | Depreciation Row {0}: Next Depreciation Date cannot be before Available-for-use Date | استحکام صف {0}: اگلے قیمتوں کا تعین تاریخ دستیاب - استعمال کے لئے تاریخ سے پہلے نہیں ہوسکتا ہے | |
828 | Depreciation Row {0}: Next Depreciation Date cannot be before Purchase Date | استحکام صف {0}: اگلے قیمت کی قیمت کی تاریخ خریداری کی تاریخ سے پہلے نہیں ہوسکتی ہے | |
829 | Designer | ڈیزائنر | |
830 | Detailed Reason | تفصیلی وجہ۔ | |
831 | Details | تفصیلات | |
832 | Details of Outward Supplies and inward supplies liable to reverse charge | ریورس چارج کے لئے آؤٹ ڈور سپلائی اور اندرونی رسد کی تفصیلات۔ | |
833 | Details of the operations carried out. | آپریشن کی تفصیلات سے کئے گئے. | |
834 | Diagnosis | تشخیص | |
835 | Did not find any item called {0} | {0} نامی کسی چیز کو تلاش نہیں کیا | |
836 | Diff Qty | مختلف مقدار | |
837 | Difference Account | فرق اکاؤنٹ | |
838 | Difference Account must be a Asset/Liability type account, since this Stock Reconciliation is an Opening Entry | یہ اسٹاک مصالحتی ایک افتتاحی انٹری ہے کے بعد سے فرق اکاؤنٹ، ایک اثاثہ / ذمہ داری قسم اکاؤنٹ ہونا ضروری ہے | |
839 | Difference Amount | فرق رقم | |
840 | Difference Amount must be zero | فرق رقم صفر ہونا ضروری ہے | |
841 | Different UOM for items will lead to incorrect (Total) Net Weight value. Make sure that Net Weight of each item is in the same UOM. | اشیاء کے لئے مختلف UOM غلط (کل) نیٹ وزن کی قیمت کی قیادت کریں گے. ہر شے کے نیٹ وزن اسی UOM میں ہے اس بات کو یقینی بنائیں. | |
842 | Direct Expenses | براہ راست اخراجات | |
843 | Direct Income | براہ راست آمدنی | |
844 | Disable | غیر فعال کریں | |
845 | Disabled template must not be default template | معذور کے سانچے ڈیفالٹ ٹیمپلیٹ نہیں ہونا چاہئے | |
846 | Disburse Loan | قرض بانٹنا۔ | |
847 | Disbursed | منایا | |
848 | Disc | ڈسک | |
849 | Discharge | خارج ہونے والے مادہ | |
850 | Discount | ڈسکاؤنٹ | |
851 | Discount Percentage can be applied either against a Price List or for all Price List. | ڈسکاؤنٹ فی صد قیمت کی فہرست کے خلاف یا تمام قیمت کی فہرست کے لئے یا تو لاگو کیا جا سکتا. | |
852 | Discount must be less than 100 | ڈسکاؤنٹ کم 100 ہونا ضروری ہے | |
853 | Diseases & Fertilizers | بیماریوں اور کھادیں | |
854 | Dispatch | ڈسپیچ | |
855 | Dispatch Notification | ڈسپیچ کی اطلاع | |
856 | Dispatch State | ڈسپیچ اسٹیٹ | |
857 | Distance | فاصلے | |
858 | Distribution | تقسیم | |
859 | Distributor | ڈسٹریبیوٹر | |
860 | Dividends Paid | فائدہ | |
861 | Do you really want to restore this scrapped asset? | اگر تم واقعی اس کو ختم کر دیا اثاثہ بحال کرنا چاہتے ہیں؟ | |
862 | Do you really want to scrap this asset? | اگر تم واقعی اس اثاثہ کو ختم کرنا چاہتے ہیں؟ | |
863 | Do you want to notify all the customers by email? | کیا آپ ای میل کے ذریعے تمام گاہکوں کو مطلع کرنا چاہتے ہیں؟ | |
864 | Doc Date | ڈاکٹر کی تاریخ | |
865 | Doc Name | ڈاکٹر کا نام | |
866 | Doc Type | ڈاکٹر قسم | |
867 | Docs Search | دستاویزات تلاش | |
868 | Document Name | دستاویز کا نام | |
869 | Document Status | دستاویز کی حیثیت | |
870 | Document Type | دستاویز کی قسم | |
871 | Domain | ڈومین | |
872 | Domains | ڈومینز | |
873 | Done | کیا | |
874 | Donor | ڈونر | |
875 | Donor Type information. | ڈونر کی قسم کی معلومات. | |
876 | Donor information. | ڈونر کی معلومات. | |
877 | Download JSON | JSON ڈاؤن لوڈ کریں۔ | |
878 | Draft | ڈرافٹ | |
879 | Drop Ship | ڈراپ جہاز | |
880 | Drug | منشیات | |
881 | Due / Reference Date cannot be after {0} | وجہ / حوالہ تاریخ کے بعد نہیں ہو سکتا {0} | |
882 | Due Date cannot be before Posting / Supplier Invoice Date | مقررہ تاریخ پوسٹ / سپلائر انوائس کی تاریخ سے پہلے نہیں ہوسکتی ہے۔ | |
883 | Due Date is mandatory | کی وجہ سے تاریخ لازمی ہے | |
884 | Duplicate Entry. Please check Authorization Rule {0} | انٹری نقل. براہ مہربانی چیک کریں کی اجازت حکمرانی {0} | |
885 | Duplicate Serial No entered for Item {0} | سیریل کوئی آئٹم کے لئے داخل نقل {0} | |
886 | Duplicate customer group found in the cutomer group table | cutomer گروپ کے ٹیبل میں پایا ڈوپلیکیٹ گاہک گروپ | |
887 | Duplicate entry | ڈوپلیکیٹ اندراج | |
888 | Duplicate item group found in the item group table | مثنی شے گروپ شے گروپ کے ٹیبل میں پایا | |
889 | Duplicate roll number for student {0} | طالب علم کے لئے ڈوپلیکیٹ رول نمبر {0} | |
890 | Duplicate row {0} with same {1} | کے ساتھ ڈپلیکیٹ قطار {0} اسی {1} | |
891 | Duplicate {0} found in the table | ٹیبل میں ڈپلیکیٹ {0} ملا | |
892 | Duration in Days | دنوں میں دورانیہ | |
893 | Duties and Taxes | ڈیوٹی اور ٹیکس | |
894 | E-Invoicing Information Missing | ای انوائسنگ معلومات غائب ہے۔ | |
895 | ERPNext Demo | ERPNext ڈیمو | |
896 | ERPNext Settings | ERPNext ترتیبات۔ | |
897 | Earliest | قدیم ترین | |
898 | Earnest Money | بیانا رقم | |
899 | Earning | کمانے | |
900 | Edit | ترمیم | |
901 | Edit Publishing Details | اشاعت کی تفصیلات میں ترمیم کریں | |
902 | Edit in full page for more options like assets, serial nos, batches etc. | اثاثوں، سیریل نو، بیچ وغیرہ جیسے زیادہ اختیارات کیلئے مکمل صفحہ میں ترمیم کریں. | |
903 | Education | تعلیم | |
904 | Either location or employee must be required | کسی جگہ یا ملازم کی ضرورت ہو گی | |
905 | Either target qty or target amount is mandatory | بہر ہدف مقدار یا ہدف رقم لازمی ہے | |
906 | Either target qty or target amount is mandatory. | بہر ہدف مقدار یا ہدف رقم لازمی ہے. | |
907 | Electrical | الیکٹریکل | |
908 | Electronic Equipments | الیکٹرانک آلات | |
909 | Electronics | الیکٹرانکس | |
910 | Eligible ITC | اہل ITC | |
911 | Email Account | ای میل اکاؤنٹ | |
912 | Email Address | ای میل اڈریس | |
913 | Email Address must be unique, already exists for {0} | ای میل پتہ منفرد ہونا ضروری ہے، پہلے ہی {0} کے لئے موجود ہے. | |
914 | Email Digest: | ڈائجسٹ ای میل کریں: | |
915 | Email Reminders will be sent to all parties with email contacts | ای میل یاد دہانیوں کو ای میل رابطوں کے ساتھ تمام جماعتوں کو بھیج دیا جائے گا | |
916 | Email Sent | ای میل بھیجا | |
917 | Email Template | ای میل سانچہ | |
918 | Email not found in default contact | پہلے سے طے شدہ رابطہ میں ای میل نہیں مل سکا | |
919 | Email sent to {0} | {0} کو ای میل بھیج دیا گیا | |
920 | Employee | ملازم | |
921 | Employee A/C Number | ملازم A / C نمبر۔ | |
922 | Employee Advances | ملازمت کی نفاذ | |
923 | Employee Benefits | ملازم فوائد | |
924 | Employee Grade | ملازم گریڈ | |
925 | Employee ID | ملازم کی ID | |
926 | Employee Lifecycle | ملازم لائف سائیکل | |
927 | Employee Name | ملازم کا نام | |
928 | Employee Promotion cannot be submitted before Promotion Date | ملازمت فروغ فروغ کی تاریخ سے پہلے جمع نہیں کیا جا سکتا | |
929 | Employee Referral | ملازم ریفرل | |
930 | Employee Transfer cannot be submitted before Transfer Date | منتقلی کی تاریخ سے پہلے ملازم کی منتقلی جمع نہیں کی جا سکتی | |
931 | Employee cannot report to himself. | ملازم خود کو رپورٹ نہیں دے سکتے. | |
932 | Employee relieved on {0} must be set as 'Left' | {0} مقرر کیا جانا چاہئے پر فارغ ملازم 'بائیں' کے طور پر | |
933 | Employee {0} already submited an apllication {1} for the payroll period {2} | ملازم {0} نے پہلے سے ہی ادائیگی کی مدت {2} کے لئے {1} ایک انضمام جمع کیا. | |
934 | Employee {0} has already applied for {1} between {2} and {3} : | ملازم {0} پہلے ہی {1} کے درمیان {2} اور {3} کے لئے درخواست کر چکے ہیں: | |
935 | Employee {0} has no maximum benefit amount | ملازم {0} میں زیادہ سے زیادہ فائدہ نہیں ہے | |
936 | Employee {0} is not active or does not exist | {0} ملازم فعال نہیں ہے یا موجود نہیں ہے | |
937 | Employee {0} is on Leave on {1} | ملازم {0} چھوڑ دو {2} | |
938 | Employee {0} of grade {1} have no default leave policy | ملازم {0} کی گریڈ {1} میں کوئی ڈیفالٹ چھوڑ پالیسی نہیں ہے | |
939 | Employee {0} on Half day on {1} | ملازم {0} پر نصف دن پر {1} | |
940 | Enable | فعال | |
941 | Enable / disable currencies. | کو فعال / غیر فعال کریں کرنسیاں. | |
942 | Enabled | فعال | |
943 | Enabling 'Use for Shopping Cart', as Shopping Cart is enabled and there should be at least one Tax Rule for Shopping Cart | کو چالو کرنے کے طور پر خریداری کی ٹوکری چالو حالت میں ہے، 'خریداری کی ٹوکری کے لئے استعمال کریں' اور خریداری کی ٹوکری کے لئے کم از کم ایک ٹیکس حکمرانی نہیں ہونا چاہئے | |
944 | End Date | آخری تاریخ | |
945 | End Date can not be less than Start Date | اختتام تاریخ شروع تاریخ سے کم نہیں ہوسکتی ہے | |
946 | End Date cannot be before Start Date. | اختتام تاریخ شروع تاریخ سے پہلے نہیں ہوسکتی ہے. | |
947 | End Year | اختتام سال | |
948 | End Year cannot be before Start Year | اختتام سال شروع سال سے پہلے نہیں ہو سکتا | |
949 | End on | ختم | |
950 | End time cannot be before start time | اختتامی وقت شروع وقت سے پہلے نہیں ہوسکتا۔ | |
951 | Ends On date cannot be before Next Contact Date. | تاریخ پر ختم ہوجاتا ہے اگلا رابطہ کی تاریخ سے پہلے نہیں ہوسکتا ہے. | |
952 | Energy | توانائی | |
953 | Engineer | انجینئر | |
954 | Enough Parts to Build | بس بہت کچھ حصوں کی تعمیر | |
955 | Enroll | اندراج کریں | |
956 | Enrolling student | اندراج کے طالب علم | |
957 | Enrolling students | طلبہ داخلہ | |
958 | Enter depreciation details | استحصال کی تفصیلات درج کریں | |
959 | Enter the Bank Guarantee Number before submittting. | جمع کرنے سے پہلے بینک گارنٹی نمبر درج کریں. | |
960 | Enter the name of the Beneficiary before submittting. | جمع کرنے سے قبل لفافی کے نام درج کریں. | |
961 | Enter the name of the bank or lending institution before submittting. | جمع کرنے سے پہلے بینک یا قرض دینے والے ادارے کا نام درج کریں. | |
962 | Enter value betweeen {0} and {1} | قیمت دوپہر {0} اور {1} درج کریں | |
963 | Entertainment & Leisure | تفریح اور تفریح | |
964 | Entertainment Expenses | تفریح اخراجات | |
965 | Equity | اکوئٹی | |
966 | Error Log | خرابی دلے | |
967 | Error evaluating the criteria formula | معیار فارمولہ کا اندازہ کرنے میں خرابی | |
968 | Error in formula or condition: {0} | فارمولا یا حالت میں خرابی: {0} | |
969 | Error: Not a valid id? | خرابی: ایک درست شناختی نمبر؟ | |
970 | Estimated Cost | تخمینی لاگت | |
971 | Evaluation | تشخیص | |
972 | Even if there are multiple Pricing Rules with highest priority, then following internal priorities are applied: | سب سے زیادہ ترجیح کے ساتھ ایک سے زیادہ قیمتوں کا تعین قوانین موجود ہیں یہاں تک کہ اگر، تو مندرجہ ذیل اندرونی ترجیحات لاگو ہوتے ہیں: | |
973 | Event | تقریب | |
974 | Event Location | واقعہ مقام | |
975 | Event Name | واقعہ کا نام | |
976 | Exchange Gain/Loss | ایکسچینج گین / نقصان | |
977 | Exchange Rate Revaluation master. | تبادلہ کی شرح کی بحالی کا ماسٹر۔ | |
978 | Exchange Rate must be same as {0} {1} ({2}) | زر مبادلہ کی شرح کے طور پر ایک ہی ہونا چاہیے {0} {1} ({2}) | |
979 | Excise Invoice | ایکسائز انوائس | |
980 | Execution | پھانسی | |
981 | Executive Search | ایگزیکٹو تلاش کریں | |
982 | Expand All | تمام کو وسیع کریں | |
983 | Expected Delivery Date | متوقع تاریخ کی ترسیل | |
984 | Expected Delivery Date should be after Sales Order Date | متوقع ترسیل کی تاریخ سیلز آرڈر کی تاریخ کے بعد ہونا چاہئے | |
985 | Expected End Date | متوقع تاریخ اختتام | |
986 | Expected Hrs | متوقع ایچ | |
987 | Expected Start Date | متوقع شروع کرنے کی تاریخ | |
988 | Expense | اخراجات | |
989 | Expense / Difference account ({0}) must be a 'Profit or Loss' account | اخراجات / فرق اکاؤنٹ ({0}) ایک 'نفع یا نقصان کے اکاؤنٹ ہونا ضروری ہے | |
990 | Expense Account | ایکسپینس اکاؤنٹ | |
991 | Expense Claim | اخراجات کا دعوی | |
992 | Expense Claim for Vehicle Log {0} | گاڑی کا لاگ ان کے لئے اخراجات کا دعوی {0} | |
993 | Expense Claim {0} already exists for the Vehicle Log | اخراج کا دعوی {0} پہلے ہی گاڑی لاگ ان کے لئے موجود ہے | |
994 | Expense Claims | اخراجات کے دعووں | |
995 | Expense account is mandatory for item {0} | اخراجات کے اکاؤنٹ شے کے لئے لازمی ہے {0} | |
996 | Expenses | اخراجات | |
997 | Expenses Included In Asset Valuation | اثاثوں کی تشخیص میں شامل اخراجات | |
998 | Expenses Included In Valuation | اخراجات تشخیص میں شامل | |
999 | Expired Batches | متوقع بیچ | |
1000 | Expires On | اختتامی میعاد | |
1001 | Expiring On | ختم ہونے پر | |
1002 | Expiry (In Days) | ختم ہونے کی (دن میں) | |
1003 | Explore | کھنگالیں | |
1004 | Export E-Invoices | ای رسیدیں برآمد کریں۔ | |
1005 | Extra Large | اضافی بڑا | |
1006 | Extra Small | اضافی چھوٹے | |
1007 | Fail | ناکام | |
1008 | Failed | ناکام | |
1009 | Failed to create website | ویب سائٹ بنانے میں ناکام | |
1010 | Failed to install presets | presets کو انسٹال کرنے میں ناکام | |
1011 | Failed to login | لاگ ان کرنے میں ناکام | |
1012 | Failed to setup company | کمپنی قائم کرنے میں ناکام | |
1013 | Failed to setup defaults | پہلے سے طے شدہ سیٹ اپ کرنے میں ناکام۔ | |
1014 | Failed to setup post company fixtures | پوسٹ کمپنی کے فکسچر کو قائم کرنے میں ناکام | |
1015 | Fax | فیکس | |
1016 | Fee | فیس | |
1017 | Fee Created | فیس پیدا | |
1018 | Fee Creation Failed | فیس تخلیق ناکام ہوگئی | |
1019 | Fee Creation Pending | فیس تخلیق کی منتقلی | |
1020 | Fee Records Created - {0} | فیس ریکارڈز کی تشکیل - {0} | |
1021 | Feedback | آپ کی رائے | |
1022 | Fees | فیس | |
1023 | Female | خواتین | |
1024 | Fetch Data | ڈیٹا لاؤ | |
1025 | Fetch Subscription Updates | سبسکرائب کریں تازہ ترین معلومات | |
1026 | Fetch exploded BOM (including sub-assemblies) | (ذیلی اسمبلیوں سمیت) پھٹا BOM آوردہ | |
1027 | Fetching records...... | ریکارڈز کی بازیافت ...... | |
1028 | Field Name | میدان کا نام | |
1029 | Fieldname | FIELDNAME | |
1030 | Fields | قطعات | |
1031 | Fill the form and save it | فارم بھریں اور اس کو بچانے کے | |
1032 | Filter Employees By (Optional) | فلٹر ملازمین کے ذریعہ (اختیاری) | |
1033 | Filter Fields Row #{0}: Fieldname <b>{1}</b> must be of type "Link" or "Table MultiSelect" | فلٹر قطعہ قطاروں کی قطار # {0}: فیلڈ کا نام <b>{1}</b> "لنک" یا "ٹیبل ملٹی سلیکٹ" کی قسم کا ہونا چاہئے | |
1034 | Filter Total Zero Qty | فلرو مقدار فلٹر | |
1035 | Finance Book | فنانس کتاب | |
1036 | Financial / accounting year. | مالی / اکاؤنٹنگ سال. | |
1037 | Financial Services | مالیاتی خدمات | |
1038 | Financial Statements | مالیاتی گوشوارے | |
1039 | Financial Year | مالی سال | |
1040 | Finish | ختم | |
1041 | Finished Good | ختم ہوا | |
1042 | Finished Good Item Code | اچھا آئٹم کوڈ ختم ہوگیا۔ | |
1043 | Finished Goods | تیار اشیاء | |
1044 | Finished Item {0} must be entered for Manufacture type entry | ختم آئٹم {0} تیاری قسم اندراج کے لئے داخل ہونا ضروری ہے | |
1045 | Finished product quantity <b>{0}</b> and For Quantity <b>{1}</b> cannot be different | تیار کردہ مصنوعات کی مقدار <b>{0}</b> اور مقدار کے لئے <b>{1}</b> مختلف نہیں ہوسکتا | |
1046 | First Name | نام | |
1047 | Fiscal Regime is mandatory, kindly set the fiscal regime in the company {0} | فنانشل گورنمنٹ لازمی ہے ، برائے مہربانی کمپنی میں مالی نظام مرتب کریں {0} | |
1048 | Fiscal Year | مالی سال | |
1049 | Fiscal Year End Date should be one year after Fiscal Year Start Date | مالی سال اختتامی تاریخ مالی سال شروع ہونے کی تاریخ کے ایک سال بعد ہونی چاہئے۔ | |
1050 | Fiscal Year Start Date and Fiscal Year End Date are already set in Fiscal Year {0} | مالی سال شروع کرنے کی تاریخ اور مالی سال کے اختتام تاریخ پہلے ہی مالی سال میں مقرر کیا جاتا ہے {0} | |
1051 | Fiscal Year Start Date should be one year earlier than Fiscal Year End Date | مالی سال کے آغاز کی تاریخ مالی سال اختتامی تاریخ سے ایک سال قبل ہونی چاہئے۔ | |
1052 | Fiscal Year {0} does not exist | مالی سال {0} موجود نہیں ہے | |
1053 | Fiscal Year {0} is required | مالی سال {0} کی ضرورت ہے | |
1054 | Fiscal Year {0} not found | مالی سال {0} نہیں ملا | |
1055 | Fixed Asset | مستقل اثاثے | |
1056 | Fixed Asset Item must be a non-stock item. | فکسڈ اثاثہ آئٹم ایک غیر اسٹاک شے ہونا ضروری ہے. | |
1057 | Fixed Assets | مقرر اثاثے | |
1058 | Following Material Requests have been raised automatically based on Item's re-order level | مواد درخواست درج ذیل آئٹم کی دوبارہ آرڈر کی سطح کی بنیاد پر خود کار طریقے سے اٹھایا گیا ہے | |
1059 | Following accounts might be selected in GST Settings: | مندرجہ بالا اکاؤنٹس کو جی ایس ایس کی ترتیبات میں منتخب کیا جا سکتا ہے: | |
1060 | Following course schedules were created | مندرجہ ذیل کورس شیڈول بنائے گئے تھے | |
1061 | Following item {0} is not marked as {1} item. You can enable them as {1} item from its Item master | مندرجہ ذیل آئٹم {0} کو {1} آئٹم کے بطور نشان زد نہیں کیا گیا ہے۔ آپ انہیں اس کے آئٹم ماسٹر سے بطور {1} آئٹم اہل بنا سکتے ہیں۔ | |
1062 | Following items {0} are not marked as {1} item. You can enable them as {1} item from its Item master | مندرجہ ذیل آئٹمز {0} کو {1} آئٹم کے بطور نشان زد نہیں کیا گیا ہے۔ آپ انہیں اس کے آئٹم ماسٹر سے بطور {1} آئٹم اہل بنا سکتے ہیں۔ | |
1063 | Food | خوراک | |
1064 | Food, Beverage & Tobacco | کھانا، مشروب اور تمباکو | |
1065 | For | کے لئے | |
1066 | For 'Product Bundle' items, Warehouse, Serial No and Batch No will be considered from the 'Packing List' table. If Warehouse and Batch No are same for all packing items for any 'Product Bundle' item, those values can be entered in the main Item table, values will be copied to 'Packing List' table. | 'پروڈکٹ بنڈل' اشیاء، گودام، سیریل نمبر اور بیچ کے لئے نہیں 'پیکنگ کی فہرست کی میز سے غور کیا جائے گا. گودام اور بیچ کسی بھی 'پروڈکٹ بنڈل' شے کے لئے تمام پیکنگ اشیاء کے لئے ایک ہی ہیں، ان اقدار بنیادی شے کے ٹیبل میں داخل کیا جا سکتا، اقدار ٹیبل 'پیکنگ کی فہرست' کے لئے کاپی کیا جائے گا. | |
1067 | For Employee | ملازم کے لئے | |
1068 | For Quantity (Manufactured Qty) is mandatory | مقدار کے لئے (مقدار تیار) لازمی ہے | |
1069 | For Supplier | سپلائر کے لئے | |
1070 | For Warehouse | گودام کے لئے | |
1071 | For Warehouse is required before Submit | گودام کے لئے جمع کرانے سے پہلے کی ضرورت ہے | |
1072 | For an item {0}, quantity must be negative number | ایک آئٹم {0} کے لئے، مقدار منفی نمبر ہونا ضروری ہے | |
1073 | For an item {0}, quantity must be positive number | ایک آئٹم {0} کے لئے، مقدار مثبت نمبر ہونا ضروری ہے | |
1074 | For job card {0}, you can only make the 'Material Transfer for Manufacture' type stock entry | جاب کارڈ {0} کے ل you ، آپ صرف 'مادی تیاری برائے مینوفیکچر' قسم اسٹاک اندراج کرسکتے ہیں۔ | |
1075 | For row {0} in {1}. To include {2} in Item rate, rows {3} must also be included | صف کے لئے {0} میں {1}. شے کی درجہ بندی میں {2} شامل کرنے کے لئے، قطار {3} بھی شامل کیا جانا چاہئے | |
1076 | For row {0}: Enter Planned Qty | قطار {0} کے لئے: منصوبہ بندی کی مقدار درج کریں | |
1077 | For {0}, only credit accounts can be linked against another debit entry | {0}، صرف کریڈٹ اکاؤنٹس ایک ڈیبٹ داخلے کے خلاف منسلک کیا جا سکتا ہے | |
1078 | For {0}, only debit accounts can be linked against another credit entry | {0}، صرف ڈیبٹ اکاؤنٹس دوسرے کریڈٹ داخلے کے خلاف منسلک کیا جا سکتا ہے | |
1079 | Forum Activity | فورم سرگرمی | |
1080 | Free item code is not selected | مفت آئٹم کوڈ منتخب نہیں کیا گیا ہے۔ | |
1081 | Freight and Forwarding Charges | فریٹ فارورڈنگ اور چارجز | |
1082 | Frequency | ریڈیو فریکوئینسی | |
1083 | Friday | جمعہ | |
1084 | From | سے | |
1085 | From Address 1 | ایڈریس 1 سے | |
1086 | From Address 2 | ایڈریس 2 سے | |
1087 | From Currency and To Currency cannot be same | کرنسی سے اور کرنسی کے لئے ایک ہی نہیں ہو سکتا | |
1088 | From Date and To Date lie in different Fiscal Year | تاریخ اور تاریخ سے مختلف مالی سال میں جھوٹ بولتے ہیں | |
1089 | From Date cannot be greater than To Date | تاریخ تاریخ سے زیادہ نہیں ہو سکتا ہے | |
1090 | From Date must be before To Date | تاریخ سے تاریخ سے پہلے ہونا ضروری ہے | |
1091 | From Date should be within the Fiscal Year. Assuming From Date = {0} | تاریخ سے مالیاتی سال کے اندر اندر ہونا چاہئے. تاریخ سے سنبھالنے = {0} | |
1092 | From Date {0} cannot be after employee's relieving Date {1} | تاریخ {0} سے ملازم کی رعایت کی تاریخ {1} کے بعد نہیں ہوسکتا ہے | |
1093 | From Date {0} cannot be before employee's joining Date {1} | تاریخ {0} سے ملازم کی شمولیت کی تاریخ سے پہلے نہیں ہوسکتا ہے {1} | |
1094 | From Datetime | تریخ ویلہ سے | |
1095 | From Delivery Note | ترسیل کے نوٹ سے | |
1096 | From Fiscal Year | مالی سال سے | |
1097 | From GSTIN | GSTIN سے | |
1098 | From Party Name | پارٹی کا نام سے | |
1099 | From Pin Code | پن کوڈ سے | |
1100 | From Place | جگہ سے | |
1101 | From Range has to be less than To Range | رینج کم ہونا ضروری ہے کے مقابلے میں رینج کے لئے | |
1102 | From State | ریاست سے | |
1103 | From Time | وقت سے | |
1104 | From Time Should Be Less Than To Time | وقت سے کم وقت ہونا چاہئے | |
1105 | From Time cannot be greater than To Time. | وقت سے وقت سے زیادہ نہیں ہو سکتا. | |
1106 | From a supplier under composition scheme, Exempt and Nil rated | کمپوزیشن اسکیم کے تحت فراہم کنندہ سے ، چھوٹ اور نیل کی درجہ بندی۔ | |
1107 | From and To dates required | سے اور مطلوبہ تاریخوں کے لئے | |
1108 | From date can not be less than employee's joining date | تاریخ سے ملازم کی شمولیت کی تاریخ سے کم نہیں ہوسکتی ہے | |
1109 | From value must be less than to value in row {0} | قیمت صف میں قدر سے کم ہونا ضروری ہے سے {0} | |
1110 | From {0} | {1} {2} | سے {0} | {1} {2} | |
1111 | Fuel Price | ایندھن کی قیمت | |
1112 | Fuel Qty | ایندھن کی مقدار | |
1113 | Fulfillment | تکمیل | |
1114 | Full | مکمل | |
1115 | Full Name | پورا نام | |
1116 | Full-time | پورا وقت | |
1117 | Fully Depreciated | مکمل طور پر فرسودگی | |
1118 | Furnitures and Fixtures | فرنیچر اور فکسچر | |
1119 | Further accounts can be made under Groups, but entries can be made against non-Groups | مزید اکاؤنٹس گروپوں کے تحت بنایا جا سکتا ہے، لیکن اندراجات غیر گروپوں کے خلاف بنایا جا سکتا ہے | |
1120 | Further cost centers can be made under Groups but entries can be made against non-Groups | مزید لاگت کے مراکز گروپوں کے تحت بنایا جا سکتا ہے لیکن اندراجات غیر گروپوں کے خلاف بنایا جا سکتا ہے | |
1121 | Further nodes can be only created under 'Group' type nodes | مزید نوڈس صرف 'گروپ' قسم نوڈس کے تحت پیدا کیا جا سکتا | |
1122 | Future dates not allowed | مستقبل کی تاریخوں کی اجازت نہیں | |
1123 | GSTIN | جی ایس ٹی این۔ | |
1124 | GSTR3B-Form | جی سی آر 3 بی فارم۔ | |
1125 | Gain/Loss on Asset Disposal | حاصل / ایسیٹ تلفی پر نقصان | |
1126 | Gantt Chart | Gantt چارٹ | |
1127 | Gantt chart of all tasks. | تمام کاموں کی Gantt چارٹ. | |
1128 | Gender | صنفی | |
1129 | General | جنرل | |
1130 | General Ledger | جنرل لیجر | |
1131 | Generate Material Requests (MRP) and Work Orders. | مواد کی درخواستیں بنائیں (ایم آر پی) اور کام کے احکامات. | |
1132 | Generate Secret | خفیہ بنائیں | |
1133 | Get Details From Declaration | اعلامیہ سے تفصیلات حاصل کریں۔ | |
1134 | Get Employees | ملازمین حاصل کریں | |
1135 | Get Invocies | انوائسز حاصل کریں۔ | |
1136 | Get Invoices | انوائس حاصل کریں۔ | |
1137 | Get Invoices based on Filters | فلٹرز کی بنیاد پر رسیدیں حاصل کریں۔ | |
1138 | Get Items from BOM | BOM سے اشیاء حاصل | |
1139 | Get Items from Healthcare Services | صحت کی خدمات سے متعلق اشیاء حاصل کریں | |
1140 | Get Items from Prescriptions | نسخہ سے اشیا حاصل کریں | |
1141 | Get Items from Product Bundle | پروڈکٹ بنڈل سے اشیاء حاصل | |
1142 | Get Suppliers | سپلائرز حاصل کریں | |
1143 | Get Suppliers By | سپلائرز کی طرف سے حاصل کریں | |
1144 | Get Updates | تازہ ترین معلومات حاصل کریں | |
1145 | Get customers from | گاہکوں سے حاصل کریں | |
1146 | Get from Patient Encounter | مریض کے مباحثے سے حاصل کریں | |
1147 | Getting Started | شروع ہوا چاہتا ہے | |
1148 | GitHub Sync ID | GitHub ہم آہنگی ID | |
1149 | Global settings for all manufacturing processes. | تمام مینوفیکچرنگ کے عمل کے لئے عالمی ترتیبات. | |
1150 | Go to the Desktop and start using ERPNext | ڈیسک ٹاپ پر جائیں اور ERPNext استعمال کرتے ہوئے شروع | |
1151 | GoCardless SEPA Mandate | GoCardless SEPA مینڈیٹ | |
1152 | GoCardless payment gateway settings | GoCardless ادائیگی کے گیٹ وے کی ترتیبات | |
1153 | Goal and Procedure | مقصد اور طریقہ کار | |
1154 | Goals cannot be empty | اہداف خالی نہیں رہ سکتا | |
1155 | Goods In Transit | سامان برائے راہداری۔ | |
1156 | Goods Transferred | سامان کی منتقلی۔ | |
1157 | Goods and Services Tax (GST India) | اشیاء اور خدمات ٹیکس (جی ایس ٹی بھارت) | |
1158 | Goods are already received against the outward entry {0} | آؤٹ لک انٹری {0} کے خلاف سامان پہلے ہی موصول ہوئی ہیں | |
1159 | Government | حکومت | |
1160 | Grand Total | مجموعی عدد | |
1161 | Grant | عطا | |
1162 | Grant Application | گرانٹ درخواست | |
1163 | Grant Leaves | گرانٹ پتے | |
1164 | Grant information. | گرانٹ معلومات | |
1165 | Grocery | گروسری | |
1166 | Gross Pay | مجموعی ادائیگی | |
1167 | Gross Profit | کل منافع | |
1168 | Gross Profit % | کل منافع ٪ | |
1169 | Gross Profit / Loss | مجموعی منافع / نقصان | |
1170 | Gross Purchase Amount | مجموعی خریداری کی رقم | |
1171 | Gross Purchase Amount is mandatory | مجموعی خریداری کی رقم لازمی ہے | |
1172 | Group by Account | اکاؤنٹ کی طرف سے گروپ | |
1173 | Group by Party | پارٹی بہ پارٹی۔ | |
1174 | Group by Voucher | واؤچر کی طرف سے گروپ | |
1175 | Group by Voucher (Consolidated) | گروپ بذریعہ واؤچر (مستحکم) | |
1176 | Group node warehouse is not allowed to select for transactions | گروپ نوڈ گودام لین دین کے لئے منتخب کرنے کے لئے کی اجازت نہیں ہے | |
1177 | Group to Non-Group | غیر گروپ سے گروپ | |
1178 | Group your students in batches | بیچوں میں آپ کے طالب علموں کے گروپ | |
1179 | Groups | گروپ | |
1180 | Guardian1 Email ID | Guardian1 ای میل آئی ڈی | |
1181 | Guardian1 Mobile No | Guardian1 موبائل نمبر | |
1182 | Guardian1 Name | Guardian1 نام | |
1183 | Guardian2 Email ID | Guardian2 ای میل آئی ڈی | |
1184 | Guardian2 Mobile No | Guardian2 موبائل نمبر | |
1185 | Guardian2 Name | Guardian2 نام | |
1186 | Guest | مہمان | |
1187 | HR Manager | HR مینیجر | |
1188 | HSN | HSN | |
1189 | HSN/SAC | HSN / SAC | |
1190 | Half Day | ادھا دن | |
1191 | Half Day Date is mandatory | نصف دن کی تاریخ لازمی ہے | |
1192 | Half Day Date should be between From Date and To Date | آدھا دن تاریخ تاریخ سے اور تاریخ کے درمیان ہونا چاہئے | |
1193 | Half Day Date should be in between Work From Date and Work End Date | نصف دن کی تاریخ تاریخ اور کام کے اختتام کی تاریخ کے درمیان ہونا چاہئے | |
1194 | Half Yearly | چھماہی | |
1195 | Half day date should be in between from date and to date | نصف تاریخ تاریخ اور تاریخ کے درمیان ہونا چاہئے | |
1196 | Half-Yearly | چھماہی | |
1197 | Hardware | ہارڈ ویئر | |
1198 | Head of Marketing and Sales | مارکیٹنگ اور سیلز کے سربراہ | |
1199 | Health Care | صحت کی دیکھ بھال | |
1200 | Healthcare | صحت کی دیکھ بھال | |
1201 | Healthcare (beta) | صحت کی دیکھ بھال (بیٹا) | |
1202 | Healthcare Practitioner | ہیلتھ کیئر پریکٹیشنر | |
1203 | Healthcare Practitioner not available on {0} | صحت کی دیکھ بھال کے عملدرآمد {0} پر دستیاب نہیں ہے | |
1204 | Healthcare Practitioner {0} not available on {1} | صحت کی دیکھ بھال کے پریکٹیشنر {0} پر دستیاب نہیں ہے {1} | |
1205 | Healthcare Service Unit | ہیلتھ کیئر سروس یونٹ | |
1206 | Healthcare Service Unit Tree | ہیلتھ کیئر سروس یونٹ درخت | |
1207 | Healthcare Service Unit Type | ہیلتھ کیئر سروس یونٹ کی قسم | |
1208 | Healthcare Services | صحت کی خدمات | |
1209 | Healthcare Settings | صحت کی دیکھ بھال کی ترتیبات | |
1210 | Hello | ہیلو | |
1211 | Help Results for | کے لئے مدد کے نتائج | |
1212 | High | ہائی | |
1213 | High Sensitivity | ہائی حساسیت | |
1214 | Hold | پکڑو | |
1215 | Hold Invoice | انوائس پکڑو | |
1216 | Holiday | چھٹیوں | |
1217 | Holiday List | چھٹیوں فہرست | |
1218 | Hotel Rooms of type {0} are unavailable on {1} | {1} قسم کے ہوٹل کے کمرے دستیاب نہیں ہیں {1} | |
1219 | Hotels | ہوٹل | |
1220 | Hourly | گھنٹہ وار | |
1221 | Hours | گھنٹے | |
1222 | House rent paid days overlapping with {0} | مکان کرایہ میں days 0 over کے ساتھ اوور لیپنگ دن | |
1223 | House rented dates required for exemption calculation | استثنا کی حساب کے لئے ہاؤس کرایہ دار تاریخوں کی ضرورت ہوتی ہے | |
1224 | House rented dates should be atleast 15 days apart | ہاؤس میں کرایہ دار تاریخوں کو کم از کم 15 دن کے علاوہ ہونا چاہئے | |
1225 | How Pricing Rule is applied? | کس طرح کی قیمتوں کا تعین اصول کا اطلاق ہوتا ہے؟ | |
1226 | Hub Category | حب زمرہ | |
1227 | Hub Sync ID | حب ہم آہنگی کی شناخت | |
1228 | Human Resource | انسانی وسائل | |
1229 | Human Resources | انسانی وسائل | |
1230 | IFSC Code | IFSC کوڈ | |
1231 | IGST Amount | IGST رقم | |
1232 | IP Address | IP پتہ | |
1233 | ITC Available (whether in full op part) | آئی ٹی سی دستیاب ہے (چاہے وہ پوری طرح سے ہو) | |
1234 | ITC Reversed | ITC الٹ۔ | |
1235 | Identifying Decision Makers | فیصلہ ساز سازوں کی شناخت | |
1236 | If Auto Opt In is checked, then the customers will be automatically linked with the concerned Loyalty Program (on save) | اگر آٹو آپٹ ان کی جانچ پڑتال کی جاتی ہے تو، گاہکوں کو خود بخود متعلقہ وفادار پروگرام (محفوظ کرنے پر) سے منسلک کیا جائے گا. | |
1237 | If multiple Pricing Rules continue to prevail, users are asked to set Priority manually to resolve conflict. | ایک سے زیادہ قیمتوں کا تعین قواعد غالب کرنے کے لئے جاری ہے، صارفین تنازعہ کو حل کرنے دستی طور پر ترجیح مقرر کرنے کو کہا جاتا. | |
1238 | If selected Pricing Rule is made for 'Rate', it will overwrite Price List. Pricing Rule rate is the final rate, so no further discount should be applied. Hence, in transactions like Sales Order, Purchase Order etc, it will be fetched in 'Rate' field, rather than 'Price List Rate' field. | اگر 'قیمت' کے لئے منتخب کردہ قیمت کا تعین کرنے والا اصول بنایا جاتا ہے تو، یہ قیمت کی فہرست کو اوور کر دیں گے. قیمتوں کا تعین کرنے کی شرح کی شرح حتمی شرح ہے، لہذا مزید رعایت نہیں کی جاسکتی ہے. لہذا، سیلز آرڈر، خریداری آرڈر وغیرہ جیسے ٹرانزیکشن میں، یہ 'قیمت فہرست کی شرح' فیلڈ کے بجائے 'شرح' فیلڈ میں لے جائے گا. | |
1239 | If two or more Pricing Rules are found based on the above conditions, Priority is applied. Priority is a number between 0 to 20 while default value is zero (blank). Higher number means it will take precedence if there are multiple Pricing Rules with same conditions. | دو یا زیادہ قیمتوں کا تعین قواعد مندرجہ بالا شرائط پر مبنی پایا جاتا ہے تو، ترجیح کا اطلاق ہوتا ہے. ڈیفالٹ قدر صفر (خالی) ہے جبکہ ترجیح 20 0 درمیان ایک بڑی تعداد ہے. زیادہ تعداد ایک ہی شرائط کے ساتھ ایک سے زیادہ قیمتوں کا تعین قوانین موجود ہیں تو یہ مقدم لے جائے گا کا مطلب ہے. | |
1240 | If unlimited expiry for the Loyalty Points, keep the Expiry Duration empty or 0. | اگر وفادار پوائنٹس کے لئے لامحدود اختتام پذیر ہو تو، اختتامی مدت خالی یا 0 دور رکھیں. | |
1241 | If you have any questions, please get back to us. | اگر آپ کو کوئی سوالات ہیں، تو ہمارے پاس واپس حاصل کریں. | |
1242 | Ignore Existing Ordered Qty | موجودہ حکم کردہ مقدار کو نظر انداز کریں۔ | |
1243 | Image | تصویر | |
1244 | Image View | تصویر دیکھیں | |
1245 | Import Data | درآمد ڈیٹا | |
1246 | Import Day Book Data | دن کی کتاب کا ڈیٹا درآمد کریں۔ | |
1247 | Import Log | درآمد لاگ ان | |
1248 | Import Master Data | ماسٹر ڈیٹا درآمد کریں۔ | |
1249 | Import in Bulk | بلک میں درآمد | |
1250 | Import of goods | سامان کی درآمد۔ | |
1251 | Import of services | خدمات کی درآمد | |
1252 | Importing Items and UOMs | آئٹمز اور UOMs کی درآمد۔ | |
1253 | Importing Parties and Addresses | پارٹیاں اور پتے درآمد کرنا۔ | |
1254 | In Maintenance | بحالی میں | |
1255 | In Production | پیداوار میں | |
1256 | In Qty | مقدار میں | |
1257 | In Stock Qty | اسٹاک قی میں | |
1258 | In Stock: | اسٹاک میں: | |
1259 | In Value | قدر میں | |
1260 | In the case of multi-tier program, Customers will be auto assigned to the concerned tier as per their spent | کثیر درجے کے پروگرام کے معاملے میں، صارفین اپنے اخراجات کے مطابق متعلقہ درجے کو خود کار طریقے سے تفویض کریں گے | |
1261 | Inactive | غیر فعال | |
1262 | Incentives | ترغیبات | |
1263 | Include Default Book Entries | ڈیفالٹ کتاب اندراجات شامل کریں۔ | |
1264 | Include Exploded Items | دھماکہ خیز اشیاء شامل کریں | |
1265 | Include POS Transactions | پی او ایس کے لین دین میں شامل کریں | |
1266 | Include UOM | UOM شامل کریں | |
1267 | Included in Gross Profit | مجموعی منافع میں شامل | |
1268 | Income | انکم | |
1269 | Income Account | انکم اکاؤنٹ | |
1270 | Income Tax | انکم ٹیکس | |
1271 | Incoming | موصولہ | |
1272 | Incoming Rate | موصولہ کی شرح | |
1273 | Incorrect number of General Ledger Entries found. You might have selected a wrong Account in the transaction. | جنرل لیجر لکھے کی غلط نمبر مل گیا. آپ کو لین دین میں ایک غلط اکاؤنٹ کو منتخب کیا ہے ہو سکتا ہے. | |
1274 | Increment cannot be 0 | اضافہ 0 نہیں ہو سکتا | |
1275 | Increment for Attribute {0} cannot be 0 | وصف کے لئے اضافہ {0} 0 نہیں ہو سکتا | |
1276 | Indirect Expenses | بالواسطہ اخراجات | |
1277 | Indirect Income | بالواسطہ آمدنی | |
1278 | Individual | انفرادی | |
1279 | Ineligible ITC | نااہل آئی ٹی سی۔ | |
1280 | Initiated | شروع | |
1281 | Inpatient Record | بیماری کا ریکارڈ | |
1282 | Insert | داخل کریں | |
1283 | Installation Note | تنصیب نوٹ | |
1284 | Installation Note {0} has already been submitted | تنصیب نوٹ {0} پہلے ہی پیش کیا گیا ہے | |
1285 | Installation date cannot be before delivery date for Item {0} | تنصیب کی تاریخ شے کے لئے کی ترسیل کی تاریخ سے پہلے نہیں ہو سکتا {0} | |
1286 | Installing presets | presets انسٹال | |
1287 | Institute Abbreviation | انسٹی ٹیوٹ مخفف | |
1288 | Institute Name | انسٹی ٹیوٹ نام | |
1289 | Instructor | انسٹرکٹر | |
1290 | Insufficient Stock | ناکافی اسٹاک | |
1291 | Insurance Start date should be less than Insurance End date | انشورنس تاریخ آغاز انشورنس تاریخ اختتام سے کم ہونا چاہئے | |
1292 | Integrated Tax | انٹیگریٹڈ ٹیکس | |
1293 | Inter-State Supplies | بین الملکی فراہمی | |
1294 | Interest Amount | سود کی رقم | |
1295 | Interests | دلچسپیاں | |
1296 | Intern | انٹرن | |
1297 | Internet Publishing | انٹرنیٹ پبلشنگ | |
1298 | Intra-State Supplies | انٹرا اسٹیٹ سپلائیز | |
1299 | Introduction | تعارف | |
1300 | Invalid Attribute | غلط خاصیت | |
1301 | Invalid Blanket Order for the selected Customer and Item | منتخب کردہ کسٹمر اور آئٹم کے لئے غلط کنکریٹ آرڈر | |
1302 | Invalid Company for Inter Company Transaction. | انٹر کمپنی کے لین دین کے لئے غلط کمپنی۔ | |
1303 | Invalid GSTIN! A GSTIN must have 15 characters. | غلط جی ایس ٹی این! ایک جی ایس ٹی این میں 15 حرف ہونے چاہ.۔ | |
1304 | Invalid GSTIN! First 2 digits of GSTIN should match with State number {0}. | غلط GSTIN! GSTIN کے پہلے 2 ہندسوں کو ریاستی نمبر {0} سے ملنا چاہئے. | |
1305 | Invalid GSTIN! The input you've entered doesn't match the format of GSTIN. | غلط جی ایس ٹی این! آپ نے جو ان پٹ داخل کیا ہے وہ GSTIN کی شکل سے مماثل نہیں ہے۔ | |
1306 | Invalid Posting Time | غلط پوسٹنگ وقت | |
1307 | Invalid attribute {0} {1} | غلط وصف {0} {1} | |
1308 | Invalid quantity specified for item {0}. Quantity should be greater than 0. | شے کے لئے مخصوص غلط مقدار {0}. مقدار 0 سے زیادہ ہونا چاہئے. | |
1309 | Invalid reference {0} {1} | غلط حوالہ {0} {1} | |
1310 | Invalid {0} | غلط {0} | |
1311 | Invalid {0} for Inter Company Transaction. | انٹر کمپنی ٹرانزیکشن کے لئے غلط {0}. | |
1312 | Invalid {0}: {1} | غلط {0}: {1} | |
1313 | Inventory | انوینٹری | |
1314 | Investment Banking | سرمایہ کاری بینکنگ | |
1315 | Investments | سرمایہ کاری | |
1316 | Invoice | انوائس | |
1317 | Invoice Created | انوائس بنا دیا | |
1318 | Invoice Discounting | انوائس چھوٹ | |
1319 | Invoice Patient Registration | انوائس کے مریض رجسٹریشن | |
1320 | Invoice Posting Date | انوائس پوسٹنگ کی تاریخ | |
1321 | Invoice Type | انوائس کی قسم | |
1322 | Invoice already created for all billing hours | انوائس نے پہلے سے ہی تمام بلنگ کے گھنٹوں کے لئے تیار کیا | |
1323 | Invoice can't be made for zero billing hour | صفر بلنگ گھنٹے کے لئے انوائس نہیں بنایا جا سکتا | |
1324 | Invoice {0} no longer exists | انوائس {0} اب موجود نہیں ہے | |
1325 | Invoiced | Invoiced | |
1326 | Invoiced Amount | انوائس کی رقم | |
1327 | Invoices | انوائس | |
1328 | Invoices for Costumers. | قیمت لگانے والوں کے لئے رسیدیں۔ | |
1329 | Inward supplies from ISD | آئی ایس ڈی سے اندرونی رسد۔ | |
1330 | Inward supplies liable to reverse charge (other than 1 & 2 above) | ریورس چارج کے لئے اندر کی فراہمی ذمہ دار ہے (اوپر 1 اور 2 کے علاوہ) | |
1331 | Is Active | فعال ہے | |
1332 | Is Default | پہلے سے طے شدہ | |
1333 | Is Existing Asset | اثاثہ موجود ہے | |
1334 | Is Frozen | منجمد ہے | |
1335 | Is Group | ہے گروپ | |
1336 | Issue | مسئلہ | |
1337 | Issue Material | مسئلہ مواد | |
1338 | Issued | جاری کردیا گیا | |
1339 | Issues | مسائل | |
1340 | It is needed to fetch Item Details. | یہ شے کی تفصیلات بازیافت کرنے کی ضرورت ہے. | |
1341 | Item | آئٹم | |
1342 | Item 1 | آئٹم کے 1 | |
1343 | Item 2 | آئٹم 2 | |
1344 | Item 3 | آئٹم کے 3 | |
1345 | Item 4 | آئٹم 4 | |
1346 | Item 5 | آئٹم 5 | |
1347 | Item Cart | آئٹم کی ٹوکری | |
1348 | Item Code | آئٹم کوڈ | |
1349 | Item Code cannot be changed for Serial No. | آئٹم کوڈ سیریل نمبر کے لئے تبدیل کر دیا گیا نہیں کیا جا سکتا | |
1350 | Item Code required at Row No {0} | آئٹم کوڈ صف کوئی ضرورت {0} | |
1351 | Item Description | آئٹم تفصیل | |
1352 | Item Group | آئٹم گروپ | |
1353 | Item Group Tree | آئٹم گروپ درخت | |
1354 | Item Group not mentioned in item master for item {0} | آئٹم گروپ شے کے لئے شے ماسٹر میں ذکر نہیں {0} | |
1355 | Item Name | شے کا نام | |
1356 | Item Price added for {0} in Price List {1} | شے کی قیمت کے لئے شامل {0} قیمت کی فہرست میں {1} | |
1357 | Item Price appears multiple times based on Price List, Supplier/Customer, Currency, Item, UOM, Qty and Dates. | قیمت کی قیمت، قیمت کی فہرست، سپلائر / کسٹمر، کرنسی، آئٹم، UOM، مقدار اور تاریخوں پر مبنی ایک سے زیادہ مرتبہ ظاہر ہوتا ہے. | |
1358 | Item Price updated for {0} in Price List {1} | شے کی قیمت {0} میں قیمت کی فہرست کے لئے اپ ڈیٹ {1} | |
1359 | Item Row {0}: {1} {2} does not exist in above '{1}' table | آئٹم صف {0}: {1} {2} مندرجہ بالا '{1}' کی میز میں موجود نہیں ہے | |
1360 | Item Tax Row {0} must have account of type Tax or Income or Expense or Chargeable | آئٹم ٹیکس صف {0} قسم ٹیکس یا آمدنی یا اخراجات یا ادائیگی کے اکاؤنٹ ہونا لازمی ہے | |
1361 | Item Template | آئٹم سانچہ | |
1362 | Item Variant Settings | آئٹم مختلف ترتیبات | |
1363 | Item Variant {0} already exists with same attributes | آئٹم مختلف {0} پہلے ہی صفات کے ساتھ موجود | |
1364 | Item Variants | آئٹم متغیرات | |
1365 | Item Variants updated | آئٹم کے متغیرات کو اپ ڈیٹ کیا گیا۔ | |
1366 | Item has variants. | آئٹم مختلف حالتوں ہے. | |
1367 | Item must be added using 'Get Items from Purchase Receipts' button | آئٹم بٹن 'خریداری رسیدیں سے اشیاء حاصل کا استعمال کرتے ہوئے شامل کیا جانا چاہیے | |
1368 | Item valuation rate is recalculated considering landed cost voucher amount | آئٹم تشخیص شرح اترا لاگت واؤچر رقم پر غور دوبارہ سے حساب لگائی ہے | |
1369 | Item variant {0} exists with same attributes | آئٹم ویرینٹ {0} اسی صفات کے ساتھ موجود | |
1370 | Item {0} does not exist | آئٹم {0} موجود نہیں ہے | |
1371 | Item {0} does not exist in the system or has expired | {0} آئٹم نظام میں موجود نہیں ہے یا ختم ہو گیا ہے | |
1372 | Item {0} has already been returned | آئٹم {0} پہلے ہی واپس کر دیا گیا ہے | |
1373 | Item {0} has been disabled | {0} آئٹم غیر فعال ہوگئی ہے | |
1374 | Item {0} has reached its end of life on {1} | آئٹم {0} پر زندگی کے اس کے آخر تک پہنچ گیا ہے {1} | |
1375 | Item {0} ignored since it is not a stock item | اس کے بعد سے نظر انداز کر دیا آئٹم {0} اسٹاک شے نہیں ہے | |
1376 | Item {0} is a template, please select one of its variants | {0} آئٹم ایک ٹیمپلیٹ ہے، اس کی مختلف حالتوں میں سے ایک کو منتخب کریں | |
1377 | Item {0} is cancelled | {0} آئٹم منسوخ کر دیا ہے | |
1378 | Item {0} is disabled | آئٹم {0} غیر فعال ہے | |
1379 | Item {0} is not a serialized Item | {0} آئٹم وجہ سے serialized شے نہیں ہے | |
1380 | Item {0} is not a stock Item | {0} آئٹم اسٹاک شے نہیں ہے | |
1381 | Item {0} is not active or end of life has been reached | {0} آئٹم فعال نہیں ہے یا زندگی کے اختتام تک پہنچ گیا ہے | |
1382 | Item {0} is not setup for Serial Nos. Check Item master | {0} آئٹم سیریل نمبر کے لئے سیٹ اپ نہیں ہے. آئٹم ماسٹر چیک | |
1383 | Item {0} is not setup for Serial Nos. Column must be blank | {0} آئٹم سیریل نمبر کے لئے سیٹ اپ نہیں ہے. کالم خالی ہونا ضروری ہے | |
1384 | Item {0} must be a Fixed Asset Item | آئٹم {0} ایک فکسڈ اثاثہ آئٹم ہونا ضروری ہے | |
1385 | Item {0} must be a Sub-contracted Item | آئٹم {0} ایک ذیلی کنٹریکٹڈ آئٹم ہونا ضروری ہے | |
1386 | Item {0} must be a non-stock item | {0} آئٹم ایک غیر اسٹاک شے ہونا ضروری ہے | |
1387 | Item {0} must be a stock Item | آئٹم {0} اسٹاک آئٹم ہونا ضروری ہے | |
1388 | Item {0} not found | آئٹم {0} نہیں ملا | |
1389 | Item {0} not found in 'Raw Materials Supplied' table in Purchase Order {1} | خریداری کے آرڈر میں خام مال کی فراہمی 'کے ٹیبل میں شے نہیں مل سکا {0} {1} | |
1390 | Item {0}: Ordered qty {1} cannot be less than minimum order qty {2} (defined in Item). | آئٹم {0}: حکم کی مقدار {1} کم از کم آرڈر کی مقدار {2} (آئٹم میں بیان کیا) سے کم نہیں ہو سکتا. | |
1391 | Item: {0} does not exist in the system | آئٹم: {0} نظام میں موجود نہیں ہے | |
1392 | Items | اشیا | |
1393 | Items Filter | اشیاء فلٹر | |
1394 | Items and Pricing | اشیا اور قیمتوں کا تعین | |
1395 | Items for Raw Material Request | خام مال کی درخواست کے لئے اشیا | |
1396 | Job Card | نوکری کارڈ | |
1397 | Job Description | کام کی تفصیل | |
1398 | Job Offer | ملازمت کی پیشکش | |
1399 | Job card {0} created | ملازمت کارڈ {0} تیار | |
1400 | Jobs | نوکریاں | |
1401 | Join | شامل ہوں | |
1402 | Journal Entries {0} are un-linked | جرنل میں لکھے {0} غیر منسلک ہیں | |
1403 | Journal Entry | جرنل اندراج | |
1404 | Journal Entry {0} does not have account {1} or already matched against other voucher | جرنل اندراج {0} {1} یا پہلے سے ہی دیگر واؤچر خلاف مماثلت اکاؤنٹ نہیں ہے | |
1405 | Kanban Board | Kanban بورڈ | |
1406 | Key Reports | کلیدی رپورٹیں۔ | |
1407 | LMS Activity | LMS سرگرمی۔ | |
1408 | Lab Test | لیب ٹیسٹ | |
1409 | Lab Test Report | لیب ٹیسٹ کی رپورٹ | |
1410 | Lab Test Sample | لیب ٹیسٹنگ نمونہ | |
1411 | Lab Test Template | لیب ٹیسٹنگ سانچہ | |
1412 | Lab Test UOM | لیب ٹیسٹ UOM | |
1413 | Lab Tests and Vital Signs | لیب ٹیسٹ اور اہم نشانیاں | |
1414 | Lab result datetime cannot be before testing datetime | ڈیٹا لیٹر کا دورہ کرنے سے پہلے ٹیسٹ ٹیٹو سے پہلے نہیں ہوسکتا ہے | |
1415 | Lab testing datetime cannot be before collection datetime | لیبار ٹیسٹنگ ڈیٹیٹ ٹائم کی تاریخ سے پہلے جمع نہیں ہوسکتی ہے | |
1416 | Label | لیبل | |
1417 | Laboratory | لیبارٹری | |
1418 | Language Name | زبان کا نام | |
1419 | Large | بڑے | |
1420 | Last Communication | آخری مواصلات | |
1421 | Last Communication Date | آخری مواصلات تاریخ | |
1422 | Last Name | آخری نام | |
1423 | Last Order Amount | آخری آرڈر رقم | |
1424 | Last Order Date | آخری آرڈر کی تاریخ | |
1425 | Last Purchase Price | آخری خریداری کی قیمت | |
1426 | Last Purchase Rate | آخری خریداری کی شرح | |
1427 | Latest | تازہ ترین | |
1428 | Latest price updated in all BOMs | تمام بی ایمز میں تازہ ترین قیمت اپ ڈیٹ | |
1429 | Lead | لیڈ | |
1430 | Lead Count | لیڈ شمار | |
1431 | Lead Owner | لیڈ مالک | |
1432 | Lead Owner cannot be same as the Lead | لیڈ مالک لیڈ کے طور پر ہی نہیں ہو سکتا | |
1433 | Lead Time Days | وقت دن کی قیادت | |
1434 | Lead to Quotation | کوٹیشن کی قیادت | |
1435 | Leads help you get business, add all your contacts and more as your leads | لیڈز آپ کو ملتا کاروبار، آپ لیڈز کے طور پر آپ کے تمام رابطوں اور مزید شامل کی مدد | |
1436 | Learn | جانیے | |
1437 | Leave Approval Notification | منظوری کی اطلاع چھوڑ دو | |
1438 | Leave Blocked | چھوڑ کریں | |
1439 | Leave Encashment | معاوضہ چھوڑ دو | |
1440 | Leave Management | مینجمنٹ چھوڑ دو | |
1441 | Leave Status Notification | حیثیت کی اطلاع چھوڑ دو | |
1442 | Leave Type | ٹائپ کریں چھوڑ دو | |
1443 | Leave Type is madatory | قسم چھوڑ دو | |
1444 | Leave Type {0} cannot be allocated since it is leave without pay | قسم چھوڑ دو {0} مختص نہیں کیا جاسکتا کیونکہ اس کے بغیر ادائیگی نہیں ہوگی | |
1445 | Leave Type {0} cannot be carry-forwarded | {0} لے بھیج دیا جائے نہیں کر سکتے ہیں کی قسم چھوڑ دو | |
1446 | Leave Type {0} is not encashable | چھوڑ دیں قسم {0} ناقابل اعتماد نہیں ہے | |
1447 | Leave Without Pay | بغیر تنخواہ چھٹی | |
1448 | Leave and Attendance | چھوڑ دو اور حاضری | |
1449 | Leave application {0} already exists against the student {1} | طالب علم کے خلاف درخواست {0} پہلے ہی موجود ہے {1} | |
1450 | Leave cannot be allocated before {0}, as leave balance has already been carry-forwarded in the future leave allocation record {1} | پہلے مختص نہیں کیا جا سکتا چھوڑ {0}، چھٹی توازن پہلے ہی کیری فارورڈ مستقبل چھٹی مختص ریکارڈ میں کیا گیا ہے کے طور پر {1} | |
1451 | Leave cannot be applied/cancelled before {0}, as leave balance has already been carry-forwarded in the future leave allocation record {1} | چھٹی توازن پہلے ہی کیری فارورڈ مستقبل چھٹی مختص ریکارڈ میں کیا گیا ہے کے طور پر، پہلے {0} منسوخ / لاگو نہیں کیا جا سکتا ہے چھوڑ {1} | |
1452 | Leave of type {0} cannot be longer than {1} | قسم کے حکم {0} سے زیادہ نہیں ہو سکتا {1} | |
1453 | Leaves | پتے۔ | |
1454 | Leaves Allocated Successfully for {0} | کے لئے کامیابی روانہ مختص {0} | |
1455 | Leaves has been granted sucessfully | پتیوں کو آسانی سے عطا کی گئی ہے | |
1456 | Leaves must be allocated in multiples of 0.5 | پتے 0.5 ملٹی میں مختص ہونا ضروری ہے | |
1457 | Leaves per Year | سال پتے فی | |
1458 | Ledger | لیجر | |
1459 | Legal | قانونی | |
1460 | Legal Expenses | قانونی اخراجات | |
1461 | Letter Head | خط ہیڈ | |
1462 | Letter Heads for print templates. | پرنٹ کے سانچوں کے لئے خط سر. | |
1463 | Level | سطح | |
1464 | Liability | ذمہ داری | |
1465 | License | لائسنس | |
1466 | Lifecycle | دورانیہ حیات | |
1467 | Limit | حد | |
1468 | Limit Crossed | حد | |
1469 | Link to Material Request | مواد کی درخواست سے رابطہ کریں | |
1470 | List of all share transactions | سب ٹرانزیکشن کی فہرست | |
1471 | List of available Shareholders with folio numbers | فولیو نمبروں کے ساتھ دستیاب حصول داروں کی فہرست | |
1472 | Loading Payment System | ادائیگی کے نظام کو لوڈ کر رہا ہے | |
1473 | Loan | قرض | |
1474 | Loan Amount cannot exceed Maximum Loan Amount of {0} | قرض کی رقم {0} کی زیادہ سے زیادہ قرض کی رقم سے زیادہ نہیں ہوسکتی | |
1475 | Loan Application | قرض کی درخواست | |
1476 | Loan Management | قرض مینجمنٹ | |
1477 | Loan Repayment | قرض کی واپسی | |
1478 | Loan Start Date and Loan Period are mandatory to save the Invoice Discounting | انوائس ڈسکاؤنٹنگ کو بچانے کے لئے لون اسٹارٹ ڈیٹ اور لون پیریڈ لازمی ہے۔ | |
1479 | Loans (Liabilities) | قرضے (واجبات) | |
1480 | Loans and Advances (Assets) | قرضوں اور ایڈوانسز (اثاثے) | |
1481 | Local | مقامی | |
1482 | Log | لاگ | |
1483 | Logs for maintaining sms delivery status | ایس ایم ایس کی ترسیل کی حیثیت برقرار رکھنے کے لئے نوشتہ جات | |
1484 | Lost | کھو | |
1485 | Lost Reasons | گمشدہ اسباب | |
1486 | Low | کم | |
1487 | Low Sensitivity | کم حساسیت | |
1488 | Lower Income | کم آمدنی | |
1489 | Loyalty Amount | وفادار رقم | |
1490 | Loyalty Point Entry | وفاداری پوائنٹ انٹری | |
1491 | Loyalty Points | وفادار پوائنٹس | |
1492 | Loyalty Points will be calculated from the spent done (via the Sales Invoice), based on collection factor mentioned. | وفاداری پوائنٹس کا حساب کردہ عنصر کے حساب سے خرچ کردہ (سیلز انوائس کے ذریعہ) کے حساب سے شمار کیا جائے گا. | |
1493 | Loyalty Points: {0} | وفادار پوائنٹس: {0} | |
1494 | Loyalty Program | وفادار پروگرام | |
1495 | Main | مین | |
1496 | Maintenance | بحالی | |
1497 | Maintenance Log | بحالی لاگ ان | |
1498 | Maintenance Manager | بحالی مینیجر | |
1499 | Maintenance Schedule | بحالی کے شیڈول | |
1500 | Maintenance Schedule is not generated for all the items. Please click on 'Generate Schedule' | بحالی کے شیڈول تمام اشیاء کے لئے پیدا نہیں کر رہا. 'پیدا شیڈول' پر کلک کریں براہ مہربانی | |
1501 | Maintenance Schedule {0} exists against {1} | بحالی کا شیڈول {0} کے خلاف موجود ہے {1} | |
1502 | Maintenance Schedule {0} must be cancelled before cancelling this Sales Order | بحالی کے شیڈول {0} اس سیلز آرڈر منسوخ کرنے سے پہلے منسوخ کر دیا جائے ضروری ہے | |
1503 | Maintenance Status has to be Cancelled or Completed to Submit | بحالی کی حیثیت منسوخ کرنا یا جمع کرنے کے لئے مکمل کرنا ہوگا | |
1504 | Maintenance User | بحالی صارف | |
1505 | Maintenance Visit | بحالی کا | |
1506 | Maintenance Visit {0} must be cancelled before cancelling this Sales Order | بحالی کا {0} اس سیلز آرڈر منسوخ کرنے سے پہلے منسوخ کر دیا جائے ضروری ہے | |
1507 | Maintenance start date can not be before delivery date for Serial No {0} | بحالی کے آغاز کی تاریخ سیریل نمبر کے لئے ترسیل کی تاریخ سے پہلے نہیں ہو سکتا {0} | |
1508 | Make | بنائیں | |
1509 | Make Payment | ادائیگی کرنا | |
1510 | Make project from a template. | کسی ٹیمپلیٹ سے پروجیکٹ بنائیں۔ | |
1511 | Making Stock Entries | اسٹاک اندراجات کر رہے ہیں | |
1512 | Male | مرد | |
1513 | Manage Customer Group Tree. | گاہک گروپ درخت کا انتظام کریں. | |
1514 | Manage Sales Partners. | سیلز شراکت داروں کا انتظام کریں. | |
1515 | Manage Sales Person Tree. | فروخت شخص درخت کا انتظام کریں. | |
1516 | Manage Territory Tree. | علاقہ درخت کا انتظام کریں. | |
1517 | Manage your orders | آپ کے احکامات کو منظم کریں | |
1518 | Management | مینجمنٹ | |
1519 | Manager | مینیجر | |
1520 | Managing Projects | منصوبوں کو منظم کرنے | |
1521 | Managing Subcontracting | منیجنگ ذیلی سمجھوتے | |
1522 | Mandatory | لازمی | |
1523 | Mandatory field - Academic Year | لازمی فیلڈ - تعلیمی سال | |
1524 | Mandatory field - Get Students From | لازمی فیلڈ - سے طالب علموں کو حاصل کریں | |
1525 | Mandatory field - Program | لازمی فیلڈ - پروگرام | |
1526 | Manufacture | تیاری | |
1527 | Manufacturer | ڈویلپر | |
1528 | Manufacturer Part Number | ڈویلپر حصہ نمبر | |
1529 | Manufacturing | مینوفیکچرنگ | |
1530 | Manufacturing Quantity is mandatory | مینوفیکچرنگ مقدار لازمی ہے | |
1531 | Mapping | نقشہ سازی | |
1532 | Mapping Type | نقشہ سازی کی قسم | |
1533 | Mark Absent | مارک غائب | |
1534 | Mark Attendance | حاضری مارک کریں | |
1535 | Mark Half Day | مارک آدھے دن | |
1536 | Mark Present | مارک موجودہ | |
1537 | Marketing | مارکیٹنگ | |
1538 | Marketing Expenses | مارکیٹنگ کے اخراجات | |
1539 | Marketplace | مارکیٹ | |
1540 | Marketplace Error | مارکیٹ کی خرابی | |
1541 | Masters | ماسٹرز | |
1542 | Match Payments with Invoices | انوائس کے ساتھ ملائیں ادائیگیاں | |
1543 | Match non-linked Invoices and Payments. | غیر منسلک انوائس اور ادائیگی ملاپ. | |
1544 | Material | مواد | |
1545 | Material Consumption | مواد کی کھپت | |
1546 | Material Consumption is not set in Manufacturing Settings. | مینوفیکچررز ترتیبات میں مواد کی کھپت کا تعین نہیں کیا گیا ہے. | |
1547 | Material Receipt | مواد رسید | |
1548 | Material Request | مواد کی درخواست | |
1549 | Material Request Date | مواد تاریخ گذارش | |
1550 | Material Request No | مواد کی درخواست نہیں | |
1551 | Material Request not created, as quantity for Raw Materials already available. | مادی درخواست کی تخلیق نہیں کی گئی ہے ، کیونکہ خام مال کی مقدار پہلے ہی دستیاب ہے۔ | |
1552 | Material Request of maximum {0} can be made for Item {1} against Sales Order {2} | زیادہ سے زیادہ {0} کے مواد کی درخواست {1} سیلز آرڈر کے خلاف شے کے لئے بنایا جا سکتا ہے {2} | |
1553 | Material Request to Purchase Order | آرڈر خریداری کے لئے مواد کی درخواست | |
1554 | Material Request {0} is cancelled or stopped | مواد درخواست {0} منسوخ یا بند کر دیا ہے | |
1555 | Material Request {0} submitted. | مواد کی درخواست {0} پیش کی گئی. | |
1556 | Material Transfer | مواد کی منتقلی | |
1557 | Material Transferred | مواد کی منتقلی۔ | |
1558 | Material to Supplier | سپلائر مواد | |
1559 | Max Exemption Amount cannot be greater than maximum exemption amount {0} of Tax Exemption Category {1} | زیادہ سے زیادہ چھوٹ رقم ٹیکس چھوٹ کی قسم {0} کی زیادہ سے زیادہ رقم کی رقم {0} سے زیادہ نہیں ہوسکتی ہے. | |
1560 | Max benefits should be greater than zero to dispense benefits | فوائد کو تقسیم کرنے کے لئے صفر سے زیادہ سے زیادہ فوائد ہونا چاہئے | |
1561 | Max discount allowed for item: {0} is {1}% | شے کے لئے کی اجازت زیادہ سے زیادہ ڈسکاؤنٹ: {0} {1}٪ ہے | |
1562 | Max: {0} | زیادہ سے زیادہ: {0} | |
1563 | Maximum Samples - {0} can be retained for Batch {1} and Item {2}. | زیادہ سے زیادہ نمونے - {1} بیچ {1} اور آئٹم {2} کے لئے برقرار رکھا جا سکتا ہے. | |
1564 | Maximum Samples - {0} have already been retained for Batch {1} and Item {2} in Batch {3}. | زیادہ سے زیادہ نمونے - {1} بیچ {1} اور آئٹم {2} بیچ میں {3} پہلے ہی برقرار رکھے ہیں. | |
1565 | Maximum amount eligible for the component {0} exceeds {1} | اجزاء {0} سے زیادہ {1} سے زائد زیادہ رقم اہل ہے | |
1566 | Maximum benefit amount of component {0} exceeds {1} | اجزاء {0} کی زیادہ سے زیادہ فائدہ رقم {1} سے زیادہ ہے | |
1567 | Maximum benefit amount of employee {0} exceeds {1} | ملازم {0} زیادہ سے زیادہ فائدہ رقم {1} سے زائد ہے | |
1568 | Maximum discount for Item {0} is {1}% | آئٹم {0} کے لئے زیادہ سے زیادہ رعایت ہے {1}٪ | |
1569 | Maximum leave allowed in the leave type {0} is {1} | چھوڑنے کی قسم میں {0} زیادہ سے زیادہ اجازت کی اجازت ہے {1} | |
1570 | Medical | میڈیکل | |
1571 | Medical Code | میڈیکل کوڈ | |
1572 | Medical Code Standard | میڈیکل کوڈ سٹینڈرڈ | |
1573 | Medical Department | میڈیکل ڈپارٹمنٹ | |
1574 | Medical Record | میڈیکل ریکارڈ | |
1575 | Medium | میڈیم | |
1576 | Meeting | اجلاس | |
1577 | Member Activity | رکن سرگرمی | |
1578 | Member ID | رکن کی شناخت | |
1579 | Member Name | رکن کا نام | |
1580 | Member information. | رکن کی معلومات. | |
1581 | Membership | رکنیت | |
1582 | Membership Details | رکنیت کی تفصیلات | |
1583 | Membership ID | رکنیت کی شناخت | |
1584 | Membership Type | رکنیت کی قسم | |
1585 | Memebership Details | یادگار تفصیلات | |
1586 | Memebership Type Details | یادداشت کی قسم کی تفصیلات | |
1587 | Merge | ضم | |
1588 | Merge Account | اکاؤنٹ ضم | |
1589 | Merge with Existing Account | موجودہ اکاؤنٹ کے ساتھ ضم کریں | |
1590 | Merging is only possible if following properties are same in both records. Is Group, Root Type, Company | مندرجہ ذیل خصوصیات دونوں کے ریکارڈ میں ایک ہی ہیں تو ولی ہی ممکن ہے. گروپ، جڑ کی قسم، کمپنی ہے | |
1591 | Message Examples | پیغام مثالیں | |
1592 | Message Sent | پیغام بھیجا | |
1593 | Method | طریقہ | |
1594 | Middle Income | درمیانی آمدنی | |
1595 | Middle Name | درمیانی نام | |
1596 | Middle Name (Optional) | مشرق نام (اختیاری) | |
1597 | Min Amt can not be greater than Max Amt | منٹ ایم ایمٹ میکس امیٹ سے بڑا نہیں ہوسکتا۔ | |
1598 | Min Qty can not be greater than Max Qty | کم از کم مقدار زیادہ سے زیادہ مقدار سے زیادہ نہیں ہو سکتا | |
1599 | Minimum Lead Age (Days) | کم از کم کے لیڈ عمر (دن) | |
1600 | Miscellaneous Expenses | متفرق اخراجات | |
1601 | Missing Currency Exchange Rates for {0} | کے لئے لاپتہ کرنسی ایکسچینج قیمتیں {0} | |
1602 | Missing email template for dispatch. Please set one in Delivery Settings. | ڈسپلے کے لئے لاپتہ ای میل سانچے. براہ کرم ترسیل کی ترتیبات میں سے ایک مقرر کریں. | |
1603 | Missing value for Password, API Key or Shopify URL | پاسورڈ، API کی کلید یا Shopify یو آر ایل کے لئے لاپتہ قدر | |
1604 | Mode of Payment | ادائیگی کا موڈ | |
1605 | Mode of Payments | ادائیگی کے موڈ | |
1606 | Mode of Transport | نقل و حمل کے موڈ | |
1607 | Mode of Transportation | ٹرانسپورٹیشن کے موڈ | |
1608 | Mode of payment is required to make a payment | ادائیگی کا طریقہ ایک ادائیگی کرنے کے لئے کی ضرورت ہے | |
1609 | Model | ماڈل | |
1610 | Moderate Sensitivity | اعتدال پسند حساسیت | |
1611 | Monday | پیر | |
1612 | Monthly | ماہانہ | |
1613 | Monthly Distribution | ماہانہ تقسیم | |
1614 | Monthly Repayment Amount cannot be greater than Loan Amount | ماہانہ واپسی کی رقم قرض کی رقم سے زیادہ نہیں ہو سکتا | |
1615 | More | مزید | |
1616 | More Information | مزید معلومات | |
1617 | More than one selection for {0} not allowed | {0} کے لئے ایک سے زیادہ انتخاب کی اجازت نہیں | |
1618 | More... | مزید ... | |
1619 | Motion Picture & Video | موشن پکچر اور ویڈیو | |
1620 | Move | اقدام | |
1621 | Move Item | منتقل آئٹم | |
1622 | Multi Currency | ملٹی کرنسی | |
1623 | Multiple Item prices. | ایک سے زیادہ اشیاء کی قیمتوں. | |
1624 | Multiple Loyalty Program found for the Customer. Please select manually. | کسٹمر کے لئے مل کر ایک سے زیادہ وفادار پروگرام. دستی طور پر منتخب کریں. | |
1625 | Multiple Price Rules exists with same criteria, please resolve conflict by assigning priority. Price Rules: {0} | اسی معیار کے ساتھ ایک سے زیادہ قیمت کے قوانین موجود ہیں، براہ کرم ترجیحات کو تفویض کرکے تنازعات کو حل کریں. قیمت کے قواعد: {0} | |
1626 | Multiple Variants | ایک سے زیادہ متغیرات | |
1627 | Multiple fiscal years exist for the date {0}. Please set company in Fiscal Year | متعدد مالی سال تاریخ for 0 for کے لئے موجود ہیں۔ برائے مہربانی مالی سال میں کمپنی قائم کریں | |
1628 | Music | موسیقی | |
1629 | My Account | میرا کھاتہ | |
1630 | Name error: {0} | نام کی غلطی: {0} | |
1631 | Name of new Account. Note: Please don't create accounts for Customers and Suppliers | نئے اکاؤنٹ کا نام. نوٹ: صارفین اور سپلائرز کے اکاؤنٹس کی تخلیق نہیں کرتے ہیں براہ مہربانی | |
1632 | Name or Email is mandatory | نام یا ای میل لازمی ہے | |
1633 | Nature Of Supplies | سامان کی نوعیت | |
1634 | Navigating | گشت | |
1635 | Needs Analysis | تجزیہ کی ضرورت ہے | |
1636 | Negative Quantity is not allowed | منفی مقدار کی اجازت نہیں ہے | |
1637 | Negative Valuation Rate is not allowed | منفی تشخیص کی شرح کی اجازت نہیں ہے | |
1638 | Negotiation/Review | مذاکرات / جائزہ | |
1639 | Net Asset value as on | خالص اثاثہ قدر کے طور پر | |
1640 | Net Cash from Financing | فنانسنگ کی طرف سے نیٹ کیش | |
1641 | Net Cash from Investing | سرمایہ کاری سے نیٹ کیش | |
1642 | Net Cash from Operations | آپریشنز سے نیٹ کیش | |
1643 | Net Change in Accounts Payable | قابل ادائیگی اکاؤنٹس میں خالص تبدیلی | |
1644 | Net Change in Accounts Receivable | اکاؤنٹس وصولی میں خالص تبدیلی | |
1645 | Net Change in Cash | کیش میں خالص تبدیلی | |
1646 | Net Change in Equity | ایکوئٹی میں خالص تبدیلی | |
1647 | Net Change in Fixed Asset | فکسڈ اثاثہ میں خالص تبدیلی | |
1648 | Net Change in Inventory | انوینٹری میں خالص تبدیلی | |
1649 | Net ITC Available(A) - (B) | نیٹ آئی ٹی سی دستیاب ہے (A) - (B) | |
1650 | Net Pay | نقد ادائیگی | |
1651 | Net Pay cannot be less than 0 | نیٹ پے 0 سے کم نہیں ہو سکتا | |
1652 | Net Profit | خالص منافع | |
1653 | Net Salary Amount | تنخواہ کی خالص رقم۔ | |
1654 | Net Total | نیٹ کل | |
1655 | Net pay cannot be negative | نیٹ تنخواہ منفی نہیں ہو سکتا | |
1656 | New Account Name | نئے اکاؤنٹ کا نام | |
1657 | New Address | نیا ایڈریس | |
1658 | New BOM | نیا BOM | |
1659 | New Batch ID (Optional) | نیا بیچ ID (اختیاری) | |
1660 | New Batch Qty | نئی کھیپ قی | |
1661 | New Company | نئی کمپنی | |
1662 | New Cost Center Name | نیا لاگت مرکز نام | |
1663 | New Customer Revenue | نئے گاہک ریونیو | |
1664 | New Customers | نئے گاہکوں | |
1665 | New Department | نیا محکمہ | |
1666 | New Employee | نیا کارکن | |
1667 | New Location | نیا مقام | |
1668 | New Quality Procedure | کوالٹی کا نیا طریقہ کار۔ | |
1669 | New Sales Invoice | نئے فروخت انوائس | |
1670 | New Sales Person Name | نیا سیلز شخص کا نام | |
1671 | New Serial No cannot have Warehouse. Warehouse must be set by Stock Entry or Purchase Receipt | نیا سیریل کوئی گودام ہیں کر سکتے ہیں. گودام اسٹاک اندراج یا خریداری کی رسید کی طرف سے مقرر کیا جانا چاہیے | |
1672 | New Warehouse Name | نیا گودام نام | |
1673 | New credit limit is less than current outstanding amount for the customer. Credit limit has to be atleast {0} | کسٹمر کے لئے موجودہ کریڈٹ کی حد سے کم نئی کریڈٹ کی حد کم ہے. کریڈٹ کی حد کم از کم ہے {0} | |
1674 | New task | نیا کام | |
1675 | New {0} pricing rules are created | نئے {0} قیمتوں کے تعین کے قواعد تشکیل دیئے گئے ہیں۔ | |
1676 | Newsletters | خبرنامے | |
1677 | Newspaper Publishers | اخبار پبلیشرز | |
1678 | Next | پیچھے اگلا، دوسرا | |
1679 | Next Contact By cannot be same as the Lead Email Address | اگلا رابطے کی طرف سے لیڈ ای میل ایڈریس کے طور پر ایک ہی نہیں ہو سکتا | |
1680 | Next Contact Date cannot be in the past | اگلی تاریخ سے رابطہ ماضی میں نہیں ہو سکتا | |
1681 | Next Steps | اگلے مراحل | |
1682 | No Action | کوئی کارروائی نہیں | |
1683 | No Customers yet! | ابھی تک کوئی گاہک! | |
1684 | No Data | کوئی ڈیٹا | |
1685 | No Delivery Note selected for Customer {} | کسٹمر {}} کے لئے کوئی ترسیل نوٹ منتخب نہیں کیا گیا | |
1686 | No Employee Found | ملازم نہیں ملا | |
1687 | No Item with Barcode {0} | بارکوڈ کے ساتھ کوئی آئٹم {0} | |
1688 | No Item with Serial No {0} | سیریل نمبر کے ساتھ کوئی آئٹم {0} | |
1689 | No Items available for transfer | منتقلی کے لئے دستیاب اشیاء نہیں | |
1690 | No Items selected for transfer | منتقلی کے لئے منتخب کردہ کوئی آئٹم نہیں | |
1691 | No Items to pack | کوئی شے پیک کرنے کے لئے | |
1692 | No Items with Bill of Materials to Manufacture | تیار کرنے کی مواد کے بل کے ساتھ کوئی شے | |
1693 | No Items with Bill of Materials. | بل اشیاء کے ساتھ کوئی اشیا نہیں ہیں۔ | |
1694 | No Permission | کوئی اجازت | |
1695 | No Remarks | کوئی ریمارکس | |
1696 | No Result to submit | جمع کرنے کا کوئی نتیجہ نہیں | |
1697 | No Salary Structure assigned for Employee {0} on given date {1} | {0} ملازم {0} کو دیئے گئے تاریخ میں کوئی تنخواہ کی تشکیل نہیں دی گئی | |
1698 | No Staffing Plans found for this Designation | اس عہدہ کے لئے کوئی اسٹافنگ منصوبہ نہیں ملا | |
1699 | No Student Groups created. | کوئی بھی طالب علم گروپ بنائے. | |
1700 | No Students in | کوئی طلبا میں | |
1701 | No Tax Withholding data found for the current Fiscal Year. | موجودہ مالیاتی سال کے لئے کوئی ٹیکس سے متعلق ڈیٹا حاصل نہیں ہے. | |
1702 | No Work Orders created | کوئی کام آرڈر نہیں بنایا گیا | |
1703 | No accounting entries for the following warehouses | مندرجہ ذیل گوداموں کے لئے کوئی اکاؤنٹنگ اندراجات | |
1704 | No active or default Salary Structure found for employee {0} for the given dates | ملازم {0} کے لئے مل دی گئی تاریخوں کے لئے کوئی فعال یا ڈیفالٹ تنخواہ کی ساخت | |
1705 | No contacts with email IDs found. | ای میل کی شناخت کے ساتھ کوئی رابطہ نہیں ملا. | |
1706 | No data for this period | اس مدت کے لئے کوئی ڈیٹا نہیں | |
1707 | No description given | دی کوئی وضاحت | |
1708 | No employees for the mentioned criteria | ذکر کردہ معیار کے لئے کوئی ملازم نہیں | |
1709 | No gain or loss in the exchange rate | تبادلے کی شرح میں کوئی فائدہ یا نقصان نہیں | |
1710 | No items listed | کوئی آئٹم مندرج | |
1711 | No items to be received are overdue | موصول ہونے والی کوئی چیز غالب نہیں ہیں | |
1712 | No material request created | کوئی مادی درخواست نہیں کی گئی | |
1713 | No more updates | مزید کوئی بھی اپ ڈیٹ | |
1714 | No of Interactions | بات چیت کی کوئی بھی نہیں | |
1715 | No of Shares | حصوں میں سے کوئی نہیں | |
1716 | No pending Material Requests found to link for the given items. | دیئے گئے اشیاء کے لئے لنک کرنے کے لئے کوئی زیر التواء مواد کی درخواست نہیں ملی. | |
1717 | No products found | کوئی مصنوعہ نہیں ملا۔ | |
1718 | No products found. | نہیں کی مصنوعات مل گیا. | |
1719 | No record found | کوئی ریکارڈ نہیں ملا | |
1720 | No records found in the Invoice table | انوائس ٹیبل میں پایا کوئی ریکارڈ | |
1721 | No records found in the Payment table | ادائیگی ٹیبل میں پایا کوئی ریکارڈ | |
1722 | No replies from | کوئی جوابات سے | |
1723 | No salary slip found to submit for the above selected criteria OR salary slip already submitted | مندرجہ ذیل منتخب کردہ معیار یا تنخواہ پرچی کے لئے جمع کرنے کے لئے کوئی تنخواہ پرچی نہیں مل سکی | |
1724 | No tasks | کوئی کاموں | |
1725 | No time sheets | کوئی وقت شیٹس | |
1726 | No values | کوئی قدر نہیں۔ | |
1727 | No {0} found for Inter Company Transactions. | انٹر کمپنی کی ٹرانسمیشن کے لئے کوئی {0} نہیں ملا. | |
1728 | Non GST Inward Supplies | غیر جی ایس ٹی اندرونی فراہمی۔ | |
1729 | Non Profit | غیر منافع بخش | |
1730 | Non Profit (beta) | غیر منافع بخش (بیٹا) | |
1731 | Non-GST outward supplies | غیر جی ایس ٹی ظاہری رسد۔ | |
1732 | Non-Group to Group | گروپ غیر گروپ | |
1733 | None | کوئی بھی نہیں | |
1734 | None of the items have any change in quantity or value. | اشیاء میں سے کوئی بھی مقدار یا قدر میں کوئی تبدیلی ہے. | |
1735 | Nos | نمبر | |
1736 | Not Available | دستیاب نہیں ہے | |
1737 | Not Marked | نشان نہیں | |
1738 | Not Paid and Not Delivered | نہیں ادا کی اور نجات نہیں | |
1739 | Not Permitted | اجازت نہیں | |
1740 | Not Started | شروع نہیں | |
1741 | Not active | فعال نہیں | |
1742 | Not allow to set alternative item for the item {0} | آئٹم alternative 0 for کے ل alternative متبادل آئٹم سیٹ کرنے کی اجازت نہ دیں | |
1743 | Not allowed to update stock transactions older than {0} | نہیں کے مقابلے میں بڑی عمر کے اسٹاک لین دین کو اپ ڈیٹ کرنے کی اجازت دی {0} | |
1744 | Not authorized to edit frozen Account {0} | منجمد اکاؤنٹ میں ترمیم کرنے کی اجازت نہیں {0} | |
1745 | Not authroized since {0} exceeds limits | {0} حدود سے تجاوز کے بعد authroized نہیں | |
1746 | Not permitted for {0} | کی اجازت نہیں {0} | |
1747 | Not permitted, configure Lab Test Template as required | اجازت نہیں ہے، ضرورت کے مطابق لیب ٹیسٹ سانچہ کو ترتیب دیں | |
1748 | Not permitted. Please disable the Service Unit Type | اجازت نہیں. برائے مہربانی سروس یونٹ کی قسم کو غیر فعال کریں | |
1749 | Note: Due / Reference Date exceeds allowed customer credit days by {0} day(s) | نوٹ: کی وجہ / حوالہ تاریخ {0} دن کی طرف سے کی اجازت کسٹمر کے کریڈٹ دن سے زیادہ (ے) | |
1750 | Note: Item {0} entered multiple times | نوٹ: آئٹم {0} کئی بار میں داخل | |
1751 | Note: Payment Entry will not be created since 'Cash or Bank Account' was not specified | نوٹ: ادائیگی کے اندراج کے بعد پیدا ہو گا 'نقد یا بینک اکاؤنٹ' وضاحت نہیں کی گئی | |
1752 | Note: System will not check over-delivery and over-booking for Item {0} as quantity or amount is 0 | نوٹ: {0} مقدار یا رقم 0 ہے کے طور پر کی ترسیل اور زیادہ بکنگ شے کے لئے نظام کی جانچ پڑتال نہیں کرے گا | |
1753 | Note: There is not enough leave balance for Leave Type {0} | نوٹ: حکم کی قسم کے لئے کافی چھٹی توازن نہیں ہے {0} | |
1754 | Note: This Cost Center is a Group. Cannot make accounting entries against groups. | نوٹ: اس کی قیمت سینٹر ایک گروپ ہے. گروپوں کے خلاف اکاؤنٹنگ اندراجات نہیں بنا سکتے. | |
1755 | Note: {0} | نوٹ: {0} | |
1756 | Notes | نوٹس | |
1757 | Nothing is included in gross | مجموعی طور پر کچھ بھی شامل نہیں ہے۔ | |
1758 | Nothing more to show. | زیادہ کچھ نہیں دکھانے کے لئے. | |
1759 | Nothing to change | تبدیل کرنے کے لئے کچھ نہیں | |
1760 | Notice Period | نوٹس کی مدت | |
1761 | Notify Customers via Email | گاہکوں کو ای میل کے ذریعے مطلع کریں | |
1762 | Number | نمبر | |
1763 | Number of Depreciations Booked cannot be greater than Total Number of Depreciations | بک Depreciations کی تعداد کل Depreciations کی تعداد سے زیادہ نہیں ہو سکتی | |
1764 | Number of Interaction | تعامل کی تعداد | |
1765 | Number of Order | آرڈر کی تعداد | |
1766 | Number of new Account, it will be included in the account name as a prefix | نیا اکاؤنٹ کی تعداد، اس اکاؤنٹ کا نام میں ایک سابقہ طور پر شامل کیا جائے گا | |
1767 | Number of new Cost Center, it will be included in the cost center name as a prefix | نئے لاگت سینٹر کی تعداد، اسے لاگت مرکز کے نام میں ایک سابقہ طور پر شامل کیا جائے گا | |
1768 | Number of root accounts cannot be less than 4 | روٹ اکاؤنٹس کی تعداد 4 سے کم نہیں ہوسکتی ہے۔ | |
1769 | Odometer | مسافت پیما | |
1770 | Office Equipments | آفس سازوسامان | |
1771 | Office Maintenance Expenses | آفس دیکھ بھال کے اخراجات | |
1772 | Office Rent | دفتر کرایہ پر دستیاب | |
1773 | On Hold | پکڑو | |
1774 | On Net Total | نیٹ کل پر | |
1775 | One customer can be part of only single Loyalty Program. | ایک کسٹمر صرف ایک ہی وفادار پروگرام کا حصہ بن سکتا ہے. | |
1776 | Online Auctions | آن لائن نیلامیوں | |
1777 | Only Leave Applications with status 'Approved' and 'Rejected' can be submitted | صرف حیثیت کے ساتھ درخواستیں چھوڑ دو 'منظور' اور 'مسترد' جمع کی جا سکتی | |
1778 | Only the Student Applicant with the status "Approved" will be selected in the table below. | حیثیت "منظور شدہ" کے ساتھ صرف طالب علم درخواست دہندگان کو مندرجہ ذیل میز میں منتخب کیا جائے گا. | |
1779 | Only users with {0} role can register on Marketplace | صرف {0} کردار کے ساتھ صارفین کو مارکیٹ میں رجسٹر کرسکتے ہیں | |
1780 | Open BOM {0} | کھولیں بوم {0} | |
1781 | Open Item {0} | اوپن آئٹم {0} | |
1782 | Open Notifications | کھولیں نوٹیفیکیشن | |
1783 | Open Orders | کھلی حکمیں | |
1784 | Open a new ticket | نئی ٹکٹ کھولیں | |
1785 | Opening | افتتاحی | |
1786 | Opening (Cr) | افتتاحی (CR) | |
1787 | Opening (Dr) | افتتاحی (ڈاکٹر) | |
1788 | Opening Accounting Balance | کھولنے اکاؤنٹنگ بیلنس | |
1789 | Opening Accumulated Depreciation | جمع ہراس کھولنے | |
1790 | Opening Accumulated Depreciation must be less than equal to {0} | مجموعی قیمتوں کا تعین کھولنے کے برابر {0} | |
1791 | Opening Balance | بیلنس کھولنا | |
1792 | Opening Balance Equity | افتتاحی بیلنس اکوئٹی | |
1793 | Opening Date and Closing Date should be within same Fiscal Year | تاریخ اور آخری تاریخ کھولنے اسی مالی سال کے اندر اندر ہونا چاہئے | |
1794 | Opening Date should be before Closing Date | تاریخ افتتاحی تاریخ بند کرنے سے پہلے ہونا چاہئے | |
1795 | Opening Entry Journal | کھولیں انٹری جرنل | |
1796 | Opening Invoice Creation Tool | افتتاحی انوائس تخلیق کا آلہ | |
1797 | Opening Invoice Item | افتتاحی انوائس آئٹم | |
1798 | Opening Invoices | افتتاحی انوائس | |
1799 | Opening Invoices Summary | افتتاحی انوائس خلاصہ | |
1800 | Opening Qty | مقدار کھولنے | |
1801 | Opening Stock | اسٹاک کھولنے | |
1802 | Opening Stock Balance | افتتاحی اسٹاک توازن | |
1803 | Opening Value | افتتاحی ویلیو | |
1804 | Opening {0} Invoice created | کھولنے {0} انوائس | |
1805 | Operation | آپریشن | |
1806 | Operation Time must be greater than 0 for Operation {0} | آپریشن کے وقت کے آپریشن کے لئے زیادہ سے زیادہ 0 ہونا ضروری ہے {0} | |
1807 | Operation {0} longer than any available working hours in workstation {1}, break down the operation into multiple operations | آپریشن {0} کارگاہ میں کسی بھی دستیاب کام کے گھنٹوں سے زیادہ وقت {1}، ایک سے زیادہ کی کارروائیوں میں آپریشن کو توڑنے | |
1808 | Operations | آپریشنز | |
1809 | Operations cannot be left blank | آپریشنز خالی نہیں چھوڑا جا سکتا | |
1810 | Opp Count | بالمقابل شمار | |
1811 | Opp/Lead % | بالمقابل / لیڈ٪ | |
1812 | Opportunities | مواقع | |
1813 | Opportunities by lead source | قیادت کے ذریعہ مواقع | |
1814 | Opportunity | موقع | |
1815 | Opportunity Amount | موقع کی رقم | |
1816 | Optional Holiday List not set for leave period {0} | اختیاری چھٹیوں کی فہرست کو چھوڑنے کیلئے مدت مقرر نہیں کی گئی ہے {0} | |
1817 | Optional. Sets company's default currency, if not specified. | اختیاری. کی وضاحت نہیں کی ہے تو، کمپنی کے پہلے سے طے شدہ کرنسی سیٹ. | |
1818 | Optional. This setting will be used to filter in various transactions. | اختیاری. یہ ترتیب مختلف لین دین میں فلٹر کیا جائے گا. | |
1819 | Options | اختیارات | |
1820 | Order Count | آرڈر شمار | |
1821 | Order Entry | آرڈر کی انٹری | |
1822 | Order Value | آرڈر ویلیو | |
1823 | Order rescheduled for sync | آرڈر مطابقت پذیری کے لئے دوبارہ ترتیب دیا گیا | |
1824 | Order/Quot % | آرڈر / عمومی quot٪ | |
1825 | Ordered | کا حکم دیا | |
1826 | Ordered Qty | کا حکم دیا مقدار | |
1827 | Ordered Qty: Quantity ordered for purchase, but not received. | حکم دیا مقدار: مقدار میں خریداری کا حکم دیا گیا ، لیکن موصول نہیں ہوا۔ | |
1828 | Orders | احکامات | |
1829 | Orders released for production. | احکامات کی پیداوار کے لئے جاری. | |
1830 | Organization | ادارہ | |
1831 | Organization Name | تنظیم کا نام | |
1832 | Other | دیگر | |
1833 | Other Reports | دیگر رپورٹوں | |
1834 | Other outward supplies(Nil rated,Exempted) | دیگر ظاہری رسد (نیل ریٹیڈ ، مستثنیٰ) | |
1835 | Others | دیگر | |
1836 | Out Qty | مقدار باہر | |
1837 | Out Value | آؤٹ ویلیو | |
1838 | Out of Order | حکم سے باہر | |
1839 | Outgoing | سبکدوش ہونے والے | |
1840 | Outstanding | شاندار | |
1841 | Outstanding Amount | بقایا رقم | |
1842 | Outstanding Amt | بقایا AMT | |
1843 | Outstanding Cheques and Deposits to clear | بقایا چیک اور صاف کرنے کے لئے جمع | |
1844 | Outstanding for {0} cannot be less than zero ({1}) | بقایا {0} نہیں ہو سکتا کے لئے صفر سے بھی کم ({1}) | |
1845 | Outward taxable supplies(zero rated) | ظاہری ٹیکس قابل فراہمی (صفر کا درجہ دیا ہوا) | |
1846 | Overdue | اتدیئ | |
1847 | Overlap in scoring between {0} and {1} | {0} اور {1} کے درمیان اسکور میں اوورلوپ | |
1848 | Overlapping conditions found between: | کے درمیان پایا اتیویاپی حالات: | |
1849 | Owner | مالک | |
1850 | PAN | پین | |
1851 | POS | پی او ایس | |
1852 | POS Profile | پی او ایس پروفائل | |
1853 | POS Profile is required to use Point-of-Sale | پوائنٹ آف فروخت کا استعمال کرنے کے لئے پی ایس کی پروفائل ضروری ہے | |
1854 | POS Profile required to make POS Entry | پی او ایس پی او ایس پروفائل اندراج کرنے کے لئے کی ضرورت ہے | |
1855 | POS Settings | پوزیشن کی ترتیبات | |
1856 | Packed quantity must equal quantity for Item {0} in row {1} | پیک مقدار قطار میں آئٹم {0} کے لئے مقدار برابر ضروری {1} | |
1857 | Packing Slip | پیکنگ پرچی | |
1858 | Packing Slip(s) cancelled | منسوخ پیکنگ پرچی (ے) | |
1859 | Paid | ادائیگی | |
1860 | Paid Amount | ادائیگی کی رقم | |
1861 | Paid Amount cannot be greater than total negative outstanding amount {0} | ادائیگی کی رقم مجموعی منفی بقایا رقم {0} سے زیادہ نہیں ہوسکتی ہے | |
1862 | Paid amount + Write Off Amount can not be greater than Grand Total | ادائیگی کی رقم رقم گرینڈ کل سے زیادہ نہیں ہو سکتا لکھنے + | |
1863 | Paid and Not Delivered | ادا کی اور نجات نہیں | |
1864 | Parameter | پیرامیٹر | |
1865 | Parent Item {0} must not be a Stock Item | والدین آئٹم {0} اسٹاک آئٹم نہیں ہونا چاہئے | |
1866 | Parents Teacher Meeting Attendance | والدین ٹیچر میٹنگ حاضری | |
1867 | Part-time | پارٹ ٹائم | |
1868 | Partially Depreciated | جزوی طور پر فرسودگی | |
1869 | Partially Received | جزوی طور پر موصول ہوا۔ | |
1870 | Party | پارٹی | |
1871 | Party Name | پارٹی کا نام | |
1872 | Party Type | پارٹی قسم | |
1873 | Party Type and Party is mandatory for {0} account | اکاؤنٹ کی قسم اور پارٹی {0} اکاؤنٹ کیلئے لازمی ہے | |
1874 | Party Type is mandatory | پارٹی قسم لازمی ہے | |
1875 | Party is mandatory | پارٹی لازمی ہے | |
1876 | Password | پاس ورڈ | |
1877 | Password policy for Salary Slips is not set | تنخواہ پرچی کے لئے پاس ورڈ کی پالیسی مرتب نہیں کی گئی ہے۔ | |
1878 | Past Due Date | ماضی کی تاریخ | |
1879 | Patient | صبر | |
1880 | Patient Appointment | مریض کی تقرری | |
1881 | Patient Encounter | مریض کا تصادم | |
1882 | Patient not found | مریض نہیں ملا | |
1883 | Pay Remaining | باقی رہیں | |
1884 | Pay {0} {1} | ادائیگی {0} {1} | |
1885 | Payable | قابل ادائیگی | |
1886 | Payable Account | قابل ادائیگی اکاؤنٹ | |
1887 | Payable Amount | قابل ادائیگی | |
1888 | Payment | ادائیگی | |
1889 | Payment Cancelled. Please check your GoCardless Account for more details | ادائیگی منسوخ کردی گئی. مزید تفصیلات کے لئے براہ کرم اپنے گوشورڈ اکاؤنٹ چیک کریں | |
1890 | Payment Confirmation | ادائیگی کی تصدیق | |
1891 | Payment Date | ادائیگی کی تاریخ | |
1892 | Payment Days | ادائیگی دنوں | |
1893 | Payment Document | ادائیگی دستاویز | |
1894 | Payment Due Date | ادائیگی کی وجہ سے تاریخ | |
1895 | Payment Entries {0} are un-linked | ادائیگی لکھے {0} کو غیر منسلک ہیں | |
1896 | Payment Entry | ادائیگی انٹری | |
1897 | Payment Entry already exists | ادائیگی انٹری پہلے سے موجود ہے | |
1898 | Payment Entry has been modified after you pulled it. Please pull it again. | آپ اسے نکالا بعد ادائیگی انٹری پر نظر ثانی کر دیا گیا ہے. اسے دوبارہ ھیںچو براہ مہربانی. | |
1899 | Payment Entry is already created | ادائیگی انٹری پہلے ہی تخلیق کیا جاتا ہے | |
1900 | Payment Failed. Please check your GoCardless Account for more details | ادائیگی ناکام ہوگئی. مزید تفصیلات کے لئے براہ کرم اپنے گوشورڈ اکاؤنٹ چیک کریں | |
1901 | Payment Gateway | ادائیگی کے گیٹ وے | |
1902 | Payment Gateway Account not created, please create one manually. | ادائیگی کے گیٹ وے اکاؤنٹ نہیں، دستی طور پر ایک بنانے کے لئے براہ مہربانی. | |
1903 | Payment Gateway Name | ادائیگی گیٹ وے کا نام | |
1904 | Payment Mode | ادائیگی کے موڈ | |
1905 | Payment Receipt Note | ادائیگی کی رسید نوٹ | |
1906 | Payment Request | ادائیگی کی درخواست | |
1907 | Payment Request for {0} | {0} کے لئے ادائیگی کی درخواست | |
1908 | Payment Tems | ادائیگی کی ٹیمیں۔ | |
1909 | Payment Term | ادائیگی کی شرط | |
1910 | Payment Terms | ادائیگی کی شرائط | |
1911 | Payment Terms Template | ادائیگی شرائط سانچہ | |
1912 | Payment Terms based on conditions | شرائط پر مبنی ادائیگی کی شرائط۔ | |
1913 | Payment Type | ادائیگی کی قسم | |
1914 | Payment Type must be one of Receive, Pay and Internal Transfer | ادائیگی کی قسم، وصول میں سے ایک ہو تنخواہ اور اندرونی منتقلی ضروری ہے | |
1915 | Payment against {0} {1} cannot be greater than Outstanding Amount {2} | کے خلاف ادائیگی {0} {1} بقایا رقم سے زیادہ نہیں ہو سکتا {2} | |
1916 | Payment of {0} from {1} to {2} | {1} سے {1} سے {2} تک ادائیگی | |
1917 | Payment request {0} created | ادائیگی کی درخواست {0} تیار کی گئی ہے | |
1918 | Payments | ادائیگی | |
1919 | Payroll | پے رول | |
1920 | Payroll Number | پے رول نمبر | |
1921 | Payroll Payable | قابل ادائیگی پے رول | |
1922 | Payslip | Payslip | |
1923 | Pending Activities | زیر سرگرمیاں | |
1924 | Pending Amount | زیر التواء رقم | |
1925 | Pending Leaves | پھنسے ہوئے پتیوں | |
1926 | Pending Qty | زیر مقدار | |
1927 | Pending Quantity | زیر التواء مقدار | |
1928 | Pending Review | زیر جائزہ | |
1929 | Pending activities for today | آج کے لئے زیر غور سرگرمیوں | |
1930 | Pension Funds | پنشن فنڈز | |
1931 | Percentage Allocation should be equal to 100% | فیصدی ایلوکیشن 100٪ کے برابر ہونا چاہئے | |
1932 | Perception Analysis | تصور تجزیہ | |
1933 | Period | مدت | |
1934 | Period Closing Entry | مدت بند انٹری | |
1935 | Period Closing Voucher | مدت بند واؤچر | |
1936 | Periodicity | مدت | |
1937 | Personal Details | ذاتی تفصیلات | |
1938 | Pharmaceutical | دواسازی | |
1939 | Pharmaceuticals | دواسازی | |
1940 | Physician | ڈاکٹر | |
1941 | Piecework | Piecework | |
1942 | Pincode | خفیہ نمبر | |
1943 | Place Of Supply (State/UT) | فراہمی کی جگہ (ریاست / ریاست ہائے متحدہ امریکہ) | |
1944 | Place Order | حکم صادر کریں | |
1945 | Plan Name | منصوبہ کا نام | |
1946 | Plan for maintenance visits. | بحالی کے دوروں کے لئے منصوبہ بندی. | |
1947 | Planned Qty | منصوبہ بندی کی مقدار | |
1948 | Planned Qty: Quantity, for which, Work Order has been raised, but is pending to be manufactured. | منصوبہ بندی کی مقدار: مقدار ، جس کے ل Work ، ورک آرڈر میں اضافہ کیا گیا ہے ، لیکن اس کی تیاری باقی ہے۔ | |
1949 | Planning | منصوبہ بندی | |
1950 | Plants and Machineries | پودے اور مشینری | |
1951 | Please Set Supplier Group in Buying Settings. | براہ کرم خریداروں کی خریداری کی ترتیبات میں سیٹ کریں. | |
1952 | Please add a Temporary Opening account in Chart of Accounts | برائے مہربانی اکاؤنٹس کے چارٹ میں عارضی افتتاحی اکاؤنٹ شامل کریں | |
1953 | Please add the account to root level Company - | براہ کرم اکاؤنٹ کو روٹ لیول کمپنی میں شامل کریں - | |
1954 | Please add the remaining benefits {0} to any of the existing component | موجودہ حصوں میں سے کوئی بھی باقی فوائد {0} کو شامل کریں | |
1955 | Please check Multi Currency option to allow accounts with other currency | دوسری کرنسی کے ساتھ اکاؤنٹس کی اجازت دینے ملٹی کرنسی آپشن کو چیک کریں براہ مہربانی | |
1956 | Please click on 'Generate Schedule' | 'پیدا شیڈول' پر کلک کریں براہ مہربانی | |
1957 | Please click on 'Generate Schedule' to fetch Serial No added for Item {0} | سیریل کوئی آئٹم کے لئے شامل کی بازیافت کرنے کے لئے 'پیدا شیڈول' پر کلک کریں براہ مہربانی {0} | |
1958 | Please click on 'Generate Schedule' to get schedule | شیڈول حاصل کرنے کے لئے پیدا شیڈول 'پر کلک کریں براہ مہربانی | |
1959 | Please confirm once you have completed your training | آپ کی تربیت مکمل کرنے کے بعد براہ کرم تصدیق کریں | |
1960 | Please create purchase receipt or purchase invoice for the item {0} | براہ کرم خریداری کے رسید یا خریداری کے انوائس کو آئٹم {0} بنائیں. | |
1961 | Please define grade for Threshold 0% | حد 0 فیصد گریڈ کی وضاحت براہ مہربانی | |
1962 | Please enable Applicable on Booking Actual Expenses | براہ کرم بکنگ حقیقی اخراجات پر لاگو کرنے کے قابل ہو | |
1963 | Please enable Applicable on Purchase Order and Applicable on Booking Actual Expenses | براہ کرم خریداری آرڈر پر قابل اطلاق اور قابل اطلاق بکنگ حقیقی اخراجات پر قابل بنائے | |
1964 | Please enable default incoming account before creating Daily Work Summary Group | ڈیلی کام خلاصہ گروپ بنانے سے قبل براہ کرم ڈیفالٹ آنے والے اکاؤنٹ کو فعال کریں | |
1965 | Please enable pop-ups | پاپ اپ کو چالو براہ کرم | |
1966 | Please enter 'Is Subcontracted' as Yes or No | ہاں یا نہیں کے طور پر 'ٹھیکے ہے' درج کریں | |
1967 | Please enter API Consumer Key | برائے مہربانی API صارف کی کلید درج کریں | |
1968 | Please enter API Consumer Secret | برائے مہربانی API کنسرٹر خفیہ درج کریں | |
1969 | Please enter Account for Change Amount | تبدیلی کی رقم کے اکاؤنٹ درج کریں | |
1970 | Please enter Approving Role or Approving User | کردار کی منظوری یا صارف منظوری داخل کریں | |
1971 | Please enter Cost Center | لاگت مرکز درج کریں | |
1972 | Please enter Delivery Date | ڈلیوری کی تاریخ درج کریں | |
1973 | Please enter Employee Id of this sales person | اس کی فروخت کے شخص کے ملازم کی شناخت درج کریں | |
1974 | Please enter Expense Account | ایکسپینس اکاؤنٹ درج کریں | |
1975 | Please enter Item Code to get Batch Number | بیچ نمبر حاصل کرنے آئٹم کوڈ داخل کریں | |
1976 | Please enter Item Code to get batch no | بیچ کوئی حاصل کرنے کے لئے آئٹم کوڈ درج کریں | |
1977 | Please enter Item first | پہلی شے داخل کریں | |
1978 | Please enter Maintaince Details first | پہلے Maintaince تفصیلات درج کریں | |
1979 | Please enter Planned Qty for Item {0} at row {1} | صف میں آئٹم {0} کے لئے منصوبہ بندی کی مقدار درج کریں {1} | |
1980 | Please enter Preferred Contact Email | داخل کریں ترجیحی رابطہ ای میل | |
1981 | Please enter Production Item first | پہلی پیداوار آئٹم کوڈ داخل کریں | |
1982 | Please enter Purchase Receipt first | پہلی خریداری کی رسید درج کریں | |
1983 | Please enter Receipt Document | رسید دستاویز درج کریں | |
1984 | Please enter Reference date | حوالہ کوڈ داخل کریں. | |
1985 | Please enter Repayment Periods | واپسی کا دورانیہ درج کریں | |
1986 | Please enter Reqd by Date | براہ مہربانی دوبارہ کوشش کریں | |
1987 | Please enter Woocommerce Server URL | برائے مہربانی Woocommerce سرور URL | |
1988 | Please enter Write Off Account | اکاؤنٹ لکھنے داخل کریں | |
1989 | Please enter atleast 1 invoice in the table | ٹیبل میں کم سے کم 1 انوائس داخل کریں | |
1990 | Please enter company first | پہلی کمپنی داخل کریں | |
1991 | Please enter company name first | پہلی کمپنی کا نام درج کریں | |
1992 | Please enter default currency in Company Master | کمپنی ماسٹر میں پہلے سے طے شدہ کرنسی داخل کریں | |
1993 | Please enter message before sending | بھیجنے سے پہلے پیغام درج کریں | |
1994 | Please enter parent cost center | والدین لاگت مرکز درج کریں | |
1995 | Please enter quantity for Item {0} | شے کے لئے مقدار درج کریں {0} | |
1996 | Please enter relieving date. | تاریخ حاجت کوڈ داخل کریں. | |
1997 | Please enter repayment Amount | واپسی کی رقم درج کریں | |
1998 | Please enter valid Financial Year Start and End Dates | درست مالی سال شروع کریں اور انتھاء داخل کریں | |
1999 | Please enter valid email address | درست ای میل ایڈریس درج کریں | |
2000 | Please enter {0} first | پہلے {0} درج کریں | |
2001 | Please fill in all the details to generate Assessment Result. | برائے کرم تشخیصی نتیجہ پیدا کرنے کیلئے تمام تفصیلات پُر کریں | |
2002 | Please identify/create Account (Group) for type - {0} | برائے مہربانی برائے مہربانی اکاؤنٹ (گروپ) کی قسم کی شناخت / تخلیق کریں - {0} | |
2003 | Please identify/create Account (Ledger) for type - {0} | براہ کرم قسم کے لئے اکاؤنٹ (لیڈر) کی شناخت / تخلیق کریں - {0} | |
2004 | Please login as another user to register on Marketplace | مارکیٹ میں رجسٹر کرنے کیلئے کسی اور صارف کے طور پر لاگ ان کریں | |
2005 | Please make sure you really want to delete all the transactions for this company. Your master data will remain as it is. This action cannot be undone. | تم واقعی میں اس کمپنی کے لئے تمام لین دین کو حذف کرنا چاہتے براہ کرم یقینی بنائیں. یہ ہے کے طور پر آپ ماسٹر ڈیٹا رہیں گے. اس کارروائی کو رد نہیں کیا جا سکتا. | |
2006 | Please mention Basic and HRA component in Company | برائےکرم کمپنی میں بنیادی اور ایچ آر اے جزو کا ذکر کریں۔ | |
2007 | Please mention Round Off Account in Company | کمپنی میں گول آف اکاؤنٹ کا ذکر کریں | |
2008 | Please mention Round Off Cost Center in Company | کمپنی میں گول آف لاگت مرکز کا ذکر کریں | |
2009 | Please mention no of visits required | ضرورت دوروں کا کوئی ذکر کریں | |
2010 | Please mention the Lead Name in Lead {0} | براہ کرم لیڈ نام {0} میں ذکر کریں. | |
2011 | Please pull items from Delivery Note | ترسیل کے نوٹ سے اشیاء پر ھیںچو کریں | |
2012 | Please register the SIREN number in the company information file | براہ مہربانی کمپنی کی معلومات کی فائل میں سیر نمبر درج کریں | |
2013 | Please remove this Invoice {0} from C-Form {1} | سی فارم سے اس انوائس {0} کو دور کریں {1} | |
2014 | Please save the patient first | براہ کرم سب سے پہلے مریض کو محفوظ کریں | |
2015 | Please save the report again to rebuild or update | دوبارہ تعمیر یا اپ ڈیٹ کرنے کے لئے براہ کرم رپورٹ کو دوبارہ محفوظ کریں | |
2016 | Please select Allocated Amount, Invoice Type and Invoice Number in atleast one row | کم سے کم ایک قطار میں مختص رقم، انوائس کی قسم اور انوائس تعداد کو منتخب کریں | |
2017 | Please select Apply Discount On | ڈسکاؤنٹ پر لاگو براہ مہربانی منتخب کریں | |
2018 | Please select BOM against item {0} | براہ مہربانی آئٹم کے خلاف BOM منتخب کریں {0} | |
2019 | Please select BOM for Item in Row {0} | براہ کرم بوم میں آئٹم کیلئے صف {0} منتخب کریں. | |
2020 | Please select BOM in BOM field for Item {0} | آئٹم کے لئے BOM میدان میں BOM منتخب کریں {0} | |
2021 | Please select Category first | پہلے زمرہ منتخب کریں | |
2022 | Please select Charge Type first | سب سے پہلے انچارج قسم منتخب کریں | |
2023 | Please select Company | کمپنی کا انتخاب کریں | |
2024 | Please select Company and Designation | براہ مہربانی کمپنی اور عہدہ کا انتخاب کریں | |
2025 | Please select Company and Posting Date to getting entries | برائے مہربانی اندراجات حاصل کرنے کے لئے کمپنی اور پوسٹنگ کی تاریخ کا انتخاب کریں | |
2026 | Please select Company first | پہلی کمپنی کا انتخاب کریں | |
2027 | Please select Completion Date for Completed Asset Maintenance Log | مکمل شدہ اثاثہ کی بحالی کی لاگت کے لئے براہ کرم تاریخ کا انتخاب کریں | |
2028 | Please select Completion Date for Completed Repair | مکمل مرمت کے لئے مکمل کرنے کی تاریخ کا انتخاب کریں | |
2029 | Please select Course | کورس کا انتخاب کریں | |
2030 | Please select Drug | براہ کرم منشیات کا انتخاب کریں | |
2031 | Please select Employee | براہ کرم ملازم کا انتخاب کریں | |
2032 | Please select Existing Company for creating Chart of Accounts | اکاؤنٹس کا چارٹ بنانے کے لئے موجودہ کمپنی براہ مہربانی منتخب کریں | |
2033 | Please select Healthcare Service | براہ کرم ہیلتھ کیئر سروس منتخب کریں | |
2034 | Please select Item where "Is Stock Item" is "No" and "Is Sales Item" is "Yes" and there is no other Product Bundle | "نہیں" اور "فروخت آئٹم" "اسٹاک شے" ہے جہاں "ہاں" ہے شے کو منتخب کریں اور کوئی دوسری مصنوعات بنڈل ہے براہ مہربانی | |
2035 | Please select Maintenance Status as Completed or remove Completion Date | براہ کرم مکمل طور پر بحالی کی حیثیت کا انتخاب کریں یا ختم ہونے کی تاریخ کو ہٹائیں | |
2036 | Please select Party Type first | پہلے پارٹی کی قسم منتخب کریں | |
2037 | Please select Patient | براہ کرم مریض کو منتخب کریں | |
2038 | Please select Patient to get Lab Tests | لیب ٹیسٹ حاصل کرنے کے لئے مریض کا انتخاب کریں | |
2039 | Please select Posting Date before selecting Party | پارٹی منتخب کرنے سے پہلے پوسٹنگ کی تاریخ براہ مہربانی منتخب کریں | |
2040 | Please select Posting Date first | پہلے پوسٹنگ کی تاریخ منتخب کریں | |
2041 | Please select Price List | قیمت کی فہرست براہ مہربانی منتخب کریں | |
2042 | Please select Program | براہ مہربانی منتخب کریں پروگرام | |
2043 | Please select Qty against item {0} | براہ کرم مقدار کے خلاف مقدار کا انتخاب کریں {0} | |
2044 | Please select Sample Retention Warehouse in Stock Settings first | سب سے پہلے سٹاک کی ترتیبات میں نمونہ برقرار رکھنے گودام کا انتخاب کریں | |
2045 | Please select Start Date and End Date for Item {0} | شے کے لئے شروع کرنے کی تاریخ اور اختتام تاریخ کا انتخاب کریں براہ کرم {0} | |
2046 | Please select Student Admission which is mandatory for the paid student applicant | برائے مہربانی طالب علم داخلہ منتخب کریں جو ادا طلبہ کے درخواست دہندگان کے لئے لازمی ہے | |
2047 | Please select a BOM | براہ کرم ایک BOM منتخب کریں | |
2048 | Please select a Batch for Item {0}. Unable to find a single batch that fulfills this requirement | آئٹم کے لئے ایک بیچ براہ مہربانی منتخب کریں {0}. اس ضرورت کو پورا کرتا ہے کہ ایک بیچ کو تلاش کرنے سے قاصر ہے | |
2049 | Please select a Company | ایک کمپنی کا انتخاب کریں | |
2050 | Please select a batch | ایک بیچ براہ مہربانی منتخب کریں | |
2051 | Please select a csv file | ایک CSV فائل منتخب کریں | |
2052 | Please select a field to edit from numpad | براہ مہربانی numpad سے ترمیم کرنے کے لئے فیلڈ کا انتخاب کریں | |
2053 | Please select a table | براہ کرم میز منتخب کریں | |
2054 | Please select a valid Date | براہ کرم ایک درست تاریخ منتخب کریں | |
2055 | Please select a value for {0} quotation_to {1} | {0} quotation_to کے لئے ایک قیمت منتخب کریں {1} | |
2056 | Please select a warehouse | ایک گودام براہ مہربانی منتخب کریں | |
2057 | Please select at least one domain. | براہ کرم کم سے کم ایک ڈومین منتخب کریں. | |
2058 | Please select correct account | درست اکاؤنٹ منتخب کریں | |
2059 | Please select date | تاریخ منتخب کیجیے | |
2060 | Please select item code | شے کے کوڈ کا انتخاب کریں | |
2061 | Please select month and year | مہینے اور سال براہ مہربانی منتخب کریں | |
2062 | Please select prefix first | پہلے سابقہ براہ مہربانی منتخب کریں | |
2063 | Please select the Company | براہ مہربانی کمپنی کا انتخاب کریں | |
2064 | Please select the Multiple Tier Program type for more than one collection rules. | ایک سے زائد مجموعہ کے قواعد کے لۓ ایک سے زیادہ ٹائر پروگرام کی قسم منتخب کریں. | |
2065 | Please select the assessment group other than 'All Assessment Groups' | 'تمام تعین گروپ' کے علاوہ کسی اور کا تعین گروپ براہ مہربانی منتخب کریں | |
2066 | Please select the document type first | پہلی دستاویز کی قسم منتخب کریں | |
2067 | Please select weekly off day | ہفتہ وار چھٹی کا دن منتخب کریں | |
2068 | Please select {0} | براہ مہربانی منتخب کریں {0} | |
2069 | Please select {0} first | پہلے {0} براہ مہربانی منتخب کریں | |
2070 | Please set 'Apply Additional Discount On' | سیٹ 'پر اضافی رعایت کا اطلاق کریں براہ مہربانی | |
2071 | Please set 'Asset Depreciation Cost Center' in Company {0} | کمپنی میں 'اثاثہ ہراس لاگت سینٹر' مقرر مہربانی {0} | |
2072 | Please set 'Gain/Loss Account on Asset Disposal' in Company {0} | کمپنی میں 'اثاثہ تلفی پر حاصل / نقصان اکاؤنٹ' مقرر مہربانی {0} | |
2073 | Please set Account in Warehouse {0} or Default Inventory Account in Company {1} | براہ کرم گودام میں اکاؤنٹ مقرر کریں {0} یا پہلے سے طے شدہ انوینٹری اکاؤنٹس کمپنی میں {1} | |
2074 | Please set B2C Limit in GST Settings. | براہ کرم GST ترتیبات میں B2C کی حد مقرر کریں. | |
2075 | Please set Company | کمپنی قائم کی مہربانی | |
2076 | Please set Company filter blank if Group By is 'Company' | اگر گروپ سے 'کمپنی' ہے کمپنی فلٹر کو خالی مقرر مہربانی | |
2077 | Please set Default Payroll Payable Account in Company {0} | کمپنی میں پہلے سے طے شدہ پے رول قابل ادائیگی اکاؤنٹ سیٹ مہربانی {0} | |
2078 | Please set Depreciation related Accounts in Asset Category {0} or Company {1} | میں اثاثہ زمرہ {0} یا کمپنی ہراس متعلقہ اکاؤنٹس مقرر مہربانی {1} | |
2079 | Please set Email Address | ای میل ایڈریس مقرر مہربانی | |
2080 | Please set GST Accounts in GST Settings | براہ کرم GST ترتیبات میں GST اکاؤنٹس مقرر کریں | |
2081 | Please set Hotel Room Rate on {} | براہ کرم ہوٹل روم کی شرح مقرر کریں {} | |
2082 | Please set Number of Depreciations Booked | Depreciations کی تعداد بک مقرر کریں | |
2083 | Please set Unrealized Exchange Gain/Loss Account in Company {0} | براہ کرم کمپنی میں غیر حقیقی تبادلہ ایکسچینج / نقصان کا اکاؤنٹ مقرر کریں {0} | |
2084 | Please set User ID field in an Employee record to set Employee Role | ملازم کردار کو قائم کرنے کا ملازم ریکارڈ میں صارف کی شناخت میدان مقرر کریں | |
2085 | Please set a default Holiday List for Employee {0} or Company {1} | براہ کرم ملازمت {0} یا کمپنی {1} کیلئے پہلے سے طے شدہ چھٹی کی فہرست مقرر کریں. | |
2086 | Please set account in Warehouse {0} | برائے مہربانی گودام میں اکاؤنٹ مقرر کریں {0} | |
2087 | Please set an active menu for Restaurant {0} | برائے مہربانی ریستوران کے لئے ایک فعال مینو مقرر کریں {0} | |
2088 | Please set associated account in Tax Withholding Category {0} against Company {1} | برائے مہربانی کمپنی {1} کے خلاف ٹیکس ہولڈنگ زمرہ {0} میں منسلک اکاؤنٹ مقرر کریں. | |
2089 | Please set at least one row in the Taxes and Charges Table | براہ کرم ٹیکس اور چارجز ٹیبل میں کم از کم ایک صف طے کریں۔ | |
2090 | Please set default Cash or Bank account in Mode of Payment {0} | ادائیگی کے موڈ میں پہلے سے طے شدہ نقد یا بینک اکاؤنٹ مقرر کریں {0} | |
2091 | Please set default account in Salary Component {0} | تنخواہ کے اجزاء میں ڈیفالٹ اکاؤنٹ سیٹ مہربانی {0} | |
2092 | Please set default customer in Restaurant Settings | براہ کرم ریستوران ترتیبات میں ڈیفالٹ کسٹمر مقرر کریں | |
2093 | Please set default template for Leave Approval Notification in HR Settings. | براہ کرم HR ترتیبات میں اجازت منظوری کی اطلاع کیلئے ڈیفالٹ سانچے مقرر کریں. | |
2094 | Please set default template for Leave Status Notification in HR Settings. | براہ کرم انسانی حقوق کی ترتیبات میں چھوڑ اسٹیٹ نوٹیفیکیشن کے لئے ڈیفالٹ سانچے مقرر کریں. | |
2095 | Please set default {0} in Company {1} | برائے مہربانی ڈیفالٹ {0} کمپنی {1} میں مقرر کریں. | |
2096 | Please set filter based on Item or Warehouse | شے یا گودام کی بنیاد پر فلٹر مقرر کریں | |
2097 | Please set leave policy for employee {0} in Employee / Grade record | ملازم / گریڈ ریکارڈ میں ملازم {0} کے لئے براہ کرم پالیسی چھوڑ دیں | |
2098 | Please set recurring after saving | کو بچانے کے بعد بار بار چلنے والی مقرر کریں | |
2099 | Please set the Company | کمپنی قائم کی مہربانی | |
2100 | Please set the Customer Address | برائے کرم کسٹمر ایڈریس متعین کریں۔ | |
2101 | Please set the Date Of Joining for employee {0} | ملازم کے لئے شامل ہونے کے تاریخ مقرر مہربانی {0} | |
2102 | Please set the Default Cost Center in {0} company. | براہ کرم کمپنی {0} میں ڈیفالٹ لاگت سینٹر مقرر کریں. | |
2103 | Please set the Email ID for the Student to send the Payment Request | براہ کرم طالب علم کے لئے ادائیگی کی درخواست بھیجنے کے لئے ای میل کی شناخت کریں | |
2104 | Please set the Item Code first | براہ مہربانی سب سے پہلے آئٹم کا کوڈ مقرر کریں | |
2105 | Please set the Payment Schedule | براہ کرم ادائیگی کا نظام الاوقات مرتب کریں۔ | |
2106 | Please set the series to be used. | براہ کرم استعمال کرنے کیلئے سلسلہ مقرر کریں. | |
2107 | Please set {0} for address {1} | براہ کرم پتے {1} کے لئے {0} مقرر کریں | |
2108 | Please setup Students under Student Groups | برائے مہربانی طالب علموں کے طلبا کے تحت طلب کریں | |
2109 | Please share your feedback to the training by clicking on 'Training Feedback' and then 'New' | براہ کرم 'ٹریننگ فیڈریشن' پر کلک کرکے تربیت کے لۓ اپنی رائے کا اشتراک کریں اور پھر 'نیا' | |
2110 | Please specify Company | کمپنی کی وضاحت کریں | |
2111 | Please specify Company to proceed | آگے بڑھنے کے لئے کمپنی کی وضاحت کریں | |
2112 | Please specify a valid 'From Case No.' | 'کیس نمبر سے' درست وضاحت کریں | |
2113 | Please specify a valid Row ID for row {0} in table {1} | ٹیبل میں قطار {0} کے لئے ایک درست صف ID کی وضاحت براہ کرم {1} | |
2114 | Please specify at least one attribute in the Attributes table | صفات ٹیبل میں کم از کم ایک وصف کی وضاحت کریں | |
2115 | Please specify currency in Company | کمپنی میں کرنسی کی وضاحت کریں | |
2116 | Please specify either Quantity or Valuation Rate or both | مقدار یا تشخیص کی شرح یا دونوں یا تو وضاحت کریں | |
2117 | Please specify from/to range | رینج / سے کی وضاحت کریں | |
2118 | Please supply the specified items at the best possible rates | بہترین ممکنہ شرح پر بیان کردہ اشیاء فراہم مہربانی | |
2119 | Please update your status for this training event | اس ٹریننگ ایونٹ کیلئے اپنی حیثیت کو اپ ڈیٹ کریں | |
2120 | Please wait 3 days before resending the reminder. | یاد دہانی کا اشتراک کرنے سے پہلے 3 دن انتظار کریں. | |
2121 | Point of Sale | فروخت پوائنٹ | |
2122 | Point-of-Sale | پوائنٹ کے فروخت | |
2123 | Point-of-Sale Profile | پوائنٹ کے فروخت پروفائل | |
2124 | Portal | پورٹل | |
2125 | Portal Settings | پورٹل ترتیبات | |
2126 | Possible Supplier | ممکنہ سپلائر | |
2127 | Postal Expenses | پوسٹل اخراجات | |
2128 | Posting Date | پوسٹنگ کی تاریخ | |
2129 | Posting Date cannot be future date | پوسٹنگ کی تاریخ مستقبل کی تاریخ میں نہیں ہو سکتا | |
2130 | Posting Time | پوسٹنگ وقت | |
2131 | Posting date and posting time is mandatory | تاریخ پوسٹنگ اور وقت پوسٹنگ لازمی ہے | |
2132 | Posting timestamp must be after {0} | پوسٹنگ ٹائمسٹیمپ کے بعد ہونا ضروری ہے {0} | |
2133 | Potential opportunities for selling. | فروخت کے لئے ممکنہ مواقع. | |
2134 | Practitioner Schedule | پریکٹیشنر شیڈول | |
2135 | Pre Sales | پہلی فروخت | |
2136 | Preference | پسند | |
2137 | Prescribed Procedures | مقرر کردہ طریقہ کار | |
2138 | Prescription | نسخہ | |
2139 | Prescription Dosage | پریزنٹیشن ڈوسج | |
2140 | Prescription Duration | نسخہ دورانیہ | |
2141 | Prescriptions | نسخہ | |
2142 | Present | موجودہ | |
2143 | Prev | پچھلا | |
2144 | Preview | کا مشاہدہ کریں | |
2145 | Preview Salary Slip | پیش نظارہ تنخواہ کی پرچی | |
2146 | Previous Financial Year is not closed | گزشتہ مالی سال بند نہیں ہے | |
2147 | Price | قیمت | |
2148 | Price List | قیمتوں کی فہرست | |
2149 | Price List Currency not selected | قیمت کی فہرست کرنسی منتخب نہیں | |
2150 | Price List Rate | قیمت کی فہرست شرح | |
2151 | Price List master. | قیمت کی فہرست ماسٹر. | |
2152 | Price List must be applicable for Buying or Selling | قیمت کی فہرست خرید یا فروخت کے لئے قابل ہونا چاہئے | |
2153 | Price List {0} is disabled or does not exist | قیمت کی فہرست {0} غیر فعال ہے یا موجود نہیں ہے | |
2154 | Price or product discount slabs are required | قیمت یا مصنوع کی رعایت سلیب کی ضرورت ہے۔ | |
2155 | Pricing | قیمتوں کا تعین | |
2156 | Pricing Rule | قیمتوں کا تعین اصول | |
2157 | Pricing Rule is first selected based on 'Apply On' field, which can be Item, Item Group or Brand. | قیمتوں کا تعین اصول سب سے پہلے کی بنیاد پر منتخب کیا جاتا ہے آئٹم آئٹم گروپ یا برانڈ ہو سکتا ہے، میدان 'پر لگائیں'. | |
2158 | Pricing Rule is made to overwrite Price List / define discount percentage, based on some criteria. | قیمتوں کا تعین اصول کچھ معیار کی بنیاد پر، / قیمت کی فہرست ادلیکھت ڈسکاؤنٹ فی صد کی وضاحت کرنے کے لئے بنایا ہے. | |
2159 | Pricing Rule {0} is updated | قیمتوں کا تعین کے اصول {0} کو اپ ڈیٹ کیا جاتا ہے | |
2160 | Pricing Rules are further filtered based on quantity. | قیمتوں کا تعین کے قواعد مزید مقدار کی بنیاد پر فلٹر کر رہے ہیں. | |
2161 | Primary Address Details | ابتدائی ایڈریس کی تفصیلات | |
2162 | Primary Contact Details | بنیادی رابطے کی تفصیلات | |
2163 | Principal Amount | اصل رقم | |
2164 | Print Format | پرنٹ کی شکل | |
2165 | Print IRS 1099 Forms | IRS 1099 فارم پرنٹ کریں۔ | |
2166 | Print Report Card | رپورٹ کارڈ پرنٹ کریں | |
2167 | Print Settings | پرنٹ ترتیبات | |
2168 | Print and Stationery | پرنٹ اور سٹیشنری | |
2169 | Print settings updated in respective print format | پرنٹ ترتیبات متعلقہ پرنٹ کی شکل میں اپ ڈیٹ | |
2170 | Print taxes with zero amount | صفر کے ساتھ ٹیکس پرنٹ کریں | |
2171 | Printing and Branding | طباعت اور برانڈنگ | |
2172 | Private Equity | نجی ایکوئٹی | |
2173 | Privilege Leave | استحقاق رخصت | |
2174 | Probation | پروبیشن | |
2175 | Probationary Period | آزماءیشی عرصہ | |
2176 | Procedure | طریقہ کار | |
2177 | Process Day Book Data | پروسیس ڈے بک ڈیٹا۔ | |
2178 | Process Master Data | عمل ماسٹر ڈیٹا۔ | |
2179 | Processing Chart of Accounts and Parties | اکاؤنٹس اور پارٹیوں کا پروسیسنگ چارٹ۔ | |
2180 | Processing Items and UOMs | پروسیسنگ آئٹمز اور UOMs۔ | |
2181 | Processing Party Addresses | پروسیسنگ پارٹی کے پتے | |
2182 | Processing Vouchers | پروسیسنگ واؤچرز | |
2183 | Procurement | حصولی کے | |
2184 | Produced Qty | تیار مقدار | |
2185 | Product | مصنوعات | |
2186 | Product Bundle | پروڈکٹ بنڈل | |
2187 | Product Search | مصنوعات کی تلاش | |
2188 | Production | پیداوار | |
2189 | Production Item | پیداوار آئٹم | |
2190 | Products | مصنوعات | |
2191 | Profit and Loss | نفع اور نقصان | |
2192 | Profit for the year | سال کے لئے منافع | |
2193 | Program | پروگرام کا | |
2194 | Program in the Fee Structure and Student Group {0} are different. | فیس ساخت اور طالب علم گروپ {0} میں پروگرام مختلف ہیں. | |
2195 | Program {0} does not exist. | پروگرام {0. موجود نہیں ہے۔ | |
2196 | Program: | پروگرام: | |
2197 | Progress % for a task cannot be more than 100. | ایک کام کے لئے پیش رفت٪ 100 سے زیادہ نہیں ہو سکتا. | |
2198 | Project Collaboration Invitation | منصوبے کے تعاون کا دعوت نامہ | |
2199 | Project Id | پروجیکٹ کی شناخت | |
2200 | Project Manager | پروجیکٹ مینیجر | |
2201 | Project Name | پراجیکٹ کا نام | |
2202 | Project Start Date | اس منصوبے کے آغاز کی تاریخ | |
2203 | Project Status | منصوبے کی حیثیت | |
2204 | Project Summary for {0} | {0} کے لئے پراجیکٹ کا خلاصہ | |
2205 | Project Update. | پراجیکٹ اپ ڈیٹ | |
2206 | Project Value | پروجیکٹ ویلیو | |
2207 | Project activity / task. | پروجیکٹ سرگرمی / کام. | |
2208 | Project master. | پروجیکٹ ماسٹر. | |
2209 | Project-wise data is not available for Quotation | پروجیکٹ وار اعداد و شمار کوٹیشن کے لئے دستیاب نہیں ہے | |
2210 | Projected | متوقع | |
2211 | Projected Qty | پروجیکٹ مقدار | |
2212 | Projected Quantity Formula | متوقع مقدار کا فارمولا۔ | |
2213 | Projects | منصوبوں | |
2214 | Property | پراپرٹی | |
2215 | Property already added | پراپرٹی پہلے سے شامل ہے | |
2216 | Proposal Writing | تجویز تحریری طور پر | |
2217 | Proposal/Price Quote | تجویز / قیمت اقتباس | |
2218 | Prospecting | متوقع | |
2219 | Provisional Profit / Loss (Credit) | عبوری منافع / خسارہ (کریڈٹ) | |
2220 | Publications | اشاعتیں۔ | |
2221 | Publish Items on Website | ویب سائٹ پر اشیاء شائع | |
2222 | Published | آخری | |
2223 | Publishing | پبلشنگ | |
2224 | Purchase | خریداری | |
2225 | Purchase Amount | خریداری کی رقم | |
2226 | Purchase Date | خریداری کی تاریخ | |
2227 | Purchase Invoice | خریداری کی رسید | |
2228 | Purchase Invoice {0} is already submitted | انوائس {0} پہلے ہی پیش کیا جاتا ہے کی خریداری | |
2229 | Purchase Manager | خریداری مینیجر | |
2230 | Purchase Master Manager | خریداری ماسٹر مینیجر | |
2231 | Purchase Order | خریداری کے آرڈر | |
2232 | Purchase Order Amount | خریداری آرڈر کی رقم | |
2233 | Purchase Order Amount(Company Currency) | خریداری آرڈر کی رقم (کمپنی کرنسی) | |
2234 | Purchase Order Date | خریداری کے آرڈر کی تاریخ | |
2235 | Purchase Order Items not received on time | وقت پر موصول نہیں آرڈر آرڈر | |
2236 | Purchase Order number required for Item {0} | آئٹم کے لئے ضروری آرڈر نمبر خریداری {0} | |
2237 | Purchase Order to Payment | ادائیگی آرڈر خریدیں | |
2238 | Purchase Order {0} is not submitted | آرڈر {0} پیش نہیں کی خریداری | |
2239 | Purchase Orders are not allowed for {0} due to a scorecard standing of {1}. | {1} کے سکور کارڈ کارڈ کے سبب {0} کے لئے خریداری کے حکم کی اجازت نہیں ہے. | |
2240 | Purchase Orders given to Suppliers. | خریداری کے احکامات سپلائر کو دیا. | |
2241 | Purchase Price List | قیمت خرید کی فہرست | |
2242 | Purchase Receipt | خریداری کی رسید | |
2243 | Purchase Receipt {0} is not submitted | خریداری کی رسید {0} پیش نہیں ہے | |
2244 | Purchase Tax Template | ٹیکس سانچہ خریداری | |
2245 | Purchase User | خریداری صارف | |
2246 | Purchase orders help you plan and follow up on your purchases | خریداری کے احکامات کو آپ کی منصوبہ بندی کی مدد کرنے اور آپ کی خریداری پر عمل | |
2247 | Purchasing | پرچیزنگ | |
2248 | Purpose must be one of {0} | مقصد میں سے ایک ہونا ضروری ہے {0} | |
2249 | Qty | مقدار | |
2250 | Qty To Manufacture | تیار کرنے کی مقدار | |
2251 | Qty Total | مقدار کل | |
2252 | Qty for {0} | کے لئے مقدار {0} | |
2253 | Qualification | اہلیت | |
2254 | Quality | معیار | |
2255 | Quality Action | کوالٹی ایکشن | |
2256 | Quality Goal. | کوالٹی گول۔ | |
2257 | Quality Inspection | معیار معائنہ | |
2258 | Quality Inspection: {0} is not submitted for the item: {1} in row {2} | معیار معائنہ: {0} آئٹم کے لئے جمع نہیں کیا جاتا ہے: {1} قطار میں {2} | |
2259 | Quality Management | معیار منظم رکھنا | |
2260 | Quality Meeting | کوالٹی میٹنگ۔ | |
2261 | Quality Procedure | کوالٹی پروسیجر | |
2262 | Quality Procedure. | کوالٹی پروسیجر | |
2263 | Quality Review | کوالٹی جائزہ۔ | |
2264 | Quantity | مقدار | |
2265 | Quantity for Item {0} must be less than {1} | شے کے لئے مقدار {0} سے کم ہونا چاہئے {1} | |
2266 | Quantity in row {0} ({1}) must be same as manufactured quantity {2} | قطار میں مقدار {0} ({1}) تیار مقدار کے طور پر ایک ہی ہونا چاہیے {2} | |
2267 | Quantity must be less than or equal to {0} | مقدار {0} سے کم یا برابر ہونا ضروری ہے | |
2268 | Quantity must not be more than {0} | مقدار سے زیادہ نہیں ہونا چاہئے {0} | |
2269 | Quantity required for Item {0} in row {1} | قطار میں آئٹم {0} کے لئے ضروری مقدار {1} | |
2270 | Quantity should be greater than 0 | مقدار 0 سے زیادہ ہونا چاہئے | |
2271 | Quantity to Make | مقدار بنانے کے لئے | |
2272 | Quantity to Manufacture must be greater than 0. | تیار کرنے کی مقدار 0 سے زیادہ ہونا چاہیے. | |
2273 | Quantity to Produce | مقدار پیدا کرنے کے لئے۔ | |
2274 | Quantity to Produce can not be less than Zero | پیداواری مقدار صفر سے کم نہیں ہوسکتی ہے۔ | |
2275 | Query Options | استفسار کے اختیارات | |
2276 | Queued for replacing the BOM. It may take a few minutes. | بوم کو تبدیل کرنے کے لئے قطار یہ چند منٹ لگ سکتا ہے. | |
2277 | Queued for updating latest price in all Bill of Materials. It may take a few minutes. | مواد کے تمام بلوں میں تازہ ترین قیمت کو اپ ڈیٹ کرنے کے لئے قطع نظر. یہ چند منٹ لگ سکتا ہے. | |
2278 | Quick Journal Entry | فوری جرنل اندراج | |
2279 | Quot Count | عمومی quot شمار | |
2280 | Quot/Lead % | عمومی quot / لیڈ٪ | |
2281 | Quotation | کوٹیشن | |
2282 | Quotation {0} is cancelled | کوٹیشن {0} منسوخ کر دیا ہے | |
2283 | Quotation {0} not of type {1} | کوٹیشن {0} نہیں قسم کی {1} | |
2284 | Quotations | کوٹیشن | |
2285 | Quotations are proposals, bids you have sent to your customers | کوٹیشن، تجاویز ہیں بولیاں آپ اپنے گاہکوں کو بھیجا ہے | |
2286 | Quotations received from Suppliers. | کوٹیشن سپلائر کی طرف سے موصول. | |
2287 | Quotations: | کوٹیشن: | |
2288 | Quotes to Leads or Customers. | لیڈز یا گاہکوں کو قیمت. | |
2289 | RFQs are not allowed for {0} due to a scorecard standing of {1} | {1} کے سکور کارڈ کے کھڑے ہونے کی وجہ سے RFQ کو {0} کی اجازت نہیں ہے. | |
2290 | Range | رینج | |
2291 | Rate | شرح | |
2292 | Rate: | شرح: | |
2293 | Rating | درجہ بندی | |
2294 | Raw Material | خام مال | |
2295 | Raw Materials | خام مال | |
2296 | Raw Materials cannot be blank. | خام مال خالی نہیں ہو سکتا. | |
2297 | Re-open | دوبارہ کھولنے | |
2298 | Read blog | بلاگ پڑھیں | |
2299 | Read the ERPNext Manual | ERPNext دستی پڑھیں | |
2300 | Reading Uploaded File | اپ لوڈ کردہ فائل پڑھنا۔ | |
2301 | Real Estate | ریل اسٹیٹ کی | |
2302 | Reason For Putting On Hold | ہولڈنگ پر ڈالنے کی وجہ | |
2303 | Reason for Hold | ہولڈ کی وجہ | |
2304 | Reason for hold: | انعقاد کی وجہ: | |
2305 | Receipt | رسید | |
2306 | Receipt document must be submitted | رسید دستاویز پیش کرنا ضروری ہے | |
2307 | Receivable | وصولی | |
2308 | Receivable Account | وصولی اکاؤنٹ | |
2309 | Received | موصول | |
2310 | Received On | پر موصول | |
2311 | Received Quantity | مقدار موصول ہوئی۔ | |
2312 | Received Stock Entries | اسٹاک کے اندراجات موصول ہوئے۔ | |
2313 | Receiver List is empty. Please create Receiver List | وصول فہرست خالی ہے. وصول فہرست تشکیل دے براہ مہربانی | |
2314 | Recipients | وصول کنندگان | |
2315 | Reconcile | مصالحت | |
2316 | Record of all communications of type email, phone, chat, visit, etc. | قسم ای میل، فون، چیٹ، دورے، وغیرہ کے تمام کمیونی کیشنز کا ریکارڈ | |
2317 | Records | ریکارڈز | |
2318 | Redirect URL | URL لوٹایا گیا | |
2319 | Ref | ممبران | |
2320 | Ref Date | ممبران تاریخ | |
2321 | Reference | حوالہ | |
2322 | Reference #{0} dated {1} | حوالہ # {0} ء {1} | |
2323 | Reference Date | حوالہ تاریخ | |
2324 | Reference Doctype must be one of {0} | حوالۂ ڈاٹپائپ میں سے ایک ہونا لازمی ہے {0} | |
2325 | Reference Document | حوالہ دستاویز | |
2326 | Reference Document Type | حوالہ دستاویز کی قسم | |
2327 | Reference No & Reference Date is required for {0} | حوالہ کوئی اور حوالہ تاریخ کے لئے ضروری ہے {0} | |
2328 | Reference No and Reference Date is mandatory for Bank transaction | حوالہ نمبر اور ریفرنس تاریخ بینک ٹرانزیکشن کے لئے لازمی ہے | |
2329 | Reference No is mandatory if you entered Reference Date | آپ کے ریفرنس کے تاریخ میں داخل ہوئے تو حوالہ کوئی لازمی ہے | |
2330 | Reference No. | حوالہ نمبر | |
2331 | Reference Number | حوالہ نمبر | |
2332 | Reference Owner | حوالہ مالک | |
2333 | Reference Type | حوالہ قسم | |
2334 | Reference: {0}, Item Code: {1} and Customer: {2} | حوالہ: {0}، آئٹم کوڈ: {1} اور کسٹمر: {2} | |
2335 | References | حوالہ جات | |
2336 | Refresh Token | تازہ کریں ٹوکن | |
2337 | Region | ریجن | |
2338 | Register | رجسٹر کریں | |
2339 | Reject | مسترد | |
2340 | Rejected | مسترد | |
2341 | Related | متعلقہ | |
2342 | Relation with Guardian1 | Guardian1 ساتھ تعلق | |
2343 | Relation with Guardian2 | Guardian2 ساتھ تعلق | |
2344 | Release Date | تاریخ رہائی | |
2345 | Reload Linked Analysis | لنکڈ تجزیہ دوبارہ لوڈ کریں | |
2346 | Remaining | باقی | |
2347 | Remaining Balance | بقیہ رقم | |
2348 | Remarks | ریمارکس | |
2349 | Reminder to update GSTIN Sent | GSTIN بھیجا اپ ڈیٹ کرنے کیلئے یاد دہانی | |
2350 | Remove item if charges is not applicable to that item | الزامات اس شے پر لاگو نہیں ہے تو ہم شے کو ہٹا دیں | |
2351 | Removed items with no change in quantity or value. | مقدار یا قدر میں کوئی تبدیلی نہیں کے ساتھ ختم اشیاء. | |
2352 | Reopen | دوبارہ کھولنے | |
2353 | Reorder Level | ترتیب لیول | |
2354 | Reorder Qty | ترتیب مقدار | |
2355 | Repeat Customer Revenue | گاہک ریونیو | |
2356 | Repeat Customers | دوبارہ گاہکوں | |
2357 | Replace BOM and update latest price in all BOMs | بوم تبدیل کریں اور تمام بی ایمز میں تازہ ترین قیمت کو اپ ڈیٹ کریں | |
2358 | Replied | صوت | |
2359 | Replies | جوابات | |
2360 | Report | رپورٹ | |
2361 | Report Builder | رپورٹ بلڈر | |
2362 | Report Type | رپورٹ کی قسم | |
2363 | Report Type is mandatory | رپورٹ کی قسم لازمی ہے | |
2364 | Reports | رپورٹس | |
2365 | Reqd By Date | Reqd تاریخ کی طرف سے | |
2366 | Reqd Qty | رقیہ مقدار | |
2367 | Request for Quotation | کوٹیشن کے لئے درخواست | |
2368 | Request for Quotations | کوٹیشن کے لئے درخواست | |
2369 | Request for Raw Materials | خام مال کی درخواست۔ | |
2370 | Request for purchase. | خریداری کے لئے درخواست. | |
2371 | Request for quotation. | کوٹیشن کے لئے درخواست. | |
2372 | Requested Qty | درخواست مقدار | |
2373 | Requested Qty: Quantity requested for purchase, but not ordered. | درخواست کردہ مقدار: مقدار میں خریداری کے لئے درخواست کی گئی ، لیکن حکم نہیں دیا گیا۔ | |
2374 | Requesting Site | سائٹ کی درخواست | |
2375 | Requesting payment against {0} {1} for amount {2} | {2} {1} کے خلاف ادائیگی {2} | |
2376 | Requestor | درخواست گزار۔ | |
2377 | Required On | مطلوب پر | |
2378 | Required Qty | مطلوبہ مقدار | |
2379 | Required Quantity | مطلوبہ مقدار | |
2380 | Reschedule | تجزیہ کریں | |
2381 | Research | ریسرچ | |
2382 | Research & Development | ریسرچ اینڈ ڈیولپمنٹ | |
2383 | Researcher | محقق | |
2384 | Resend Payment Email | ادائیگی ای میل بھیج | |
2385 | Reserve Warehouse | ریزرو گودام | |
2386 | Reserved Qty | محفوظ مقدار | |
2387 | Reserved Qty for Production | پیداوار کے لئے مقدار محفوظ ہیں- | |
2388 | Reserved Qty for Production: Raw materials quantity to make manufacturing items. | پیداوار کے لئے محفوظ مقدار: مینوفیکچرنگ آئٹمز بنانے کے لئے خام مال کی مقدار۔ | |
2389 | Reserved Qty: Quantity ordered for sale, but not delivered. | محفوظ مقدار: مقدار فروخت کے لئے آرڈر کی گئی ، لیکن فراہم نہیں کی گئی۔ | |
2390 | Reserved Warehouse is mandatory for Item {0} in Raw Materials supplied | ریسکیو گودام میں سامان {0} کے لئے محفوظ گودام لازمی ہے | |
2391 | Reserved for manufacturing | مینوفیکچرنگ کے لئے محفوظ | |
2392 | Reserved for sale | فروخت کے لئے محفوظ | |
2393 | Reserved for sub contracting | ذیلی معاہدہ کرنے کے لئے محفوظ ہے | |
2394 | Resistant | مزاحم | |
2395 | Resolve error and upload again. | غلطی کو حل کریں اور دوبارہ اپ لوڈ کریں۔ | |
2396 | Responsibilities | ذمہ داریاں | |
2397 | Rest Of The World | باقی دنیا کے | |
2398 | Restart Subscription | سبسکرائب کریں دوبارہ شروع کریں | |
2399 | Restaurant | ریسٹورانٹ | |
2400 | Result Date | نتائج کی تاریخ | |
2401 | Result already Submitted | نتیجہ پہلے ہی پیش کیا گیا | |
2402 | Resume | دوبارہ شروع کریں | |
2403 | Retail | پرچون | |
2404 | Retail & Wholesale | خوردہ اور تھوک فروشی | |
2405 | Retail Operations | ریٹیل آپریشنز | |
2406 | Retained Earnings | برقرار رکھا آمدنی | |
2407 | Retention Stock Entry | ریٹری اسٹاک انٹری | |
2408 | Retention Stock Entry already created or Sample Quantity not provided | رکنیت اسٹاک انٹری نے پہلے ہی تشکیل یا نمونہ مقدار فراہم نہیں کی | |
2409 | Return | واپس | |
2410 | Return / Credit Note | واپسی / کریڈٹ نوٹ | |
2411 | Return / Debit Note | واپس / ڈیبٹ نوٹ | |
2412 | Returns | واپسی | |
2413 | Reverse Journal Entry | ریورس جرنل انٹری | |
2414 | Review Invitation Sent | دعوت نامہ بھیجنے کا جائزہ لیں | |
2415 | Review and Action | جائزہ اور ایکشن | |
2416 | Role | کردار | |
2417 | Rooms Booked | کمرے میں کتابیں | |
2418 | Root Company | روٹ کمپنی۔ | |
2419 | Root Type | جڑ کی قسم | |
2420 | Root Type is mandatory | جڑ کی قسم لازمی ہے | |
2421 | Root cannot be edited. | روٹ ترمیم نہیں کیا جا سکتا. | |
2422 | Root cannot have a parent cost center | روٹ والدین لاگت مرکز نہیں کر سکتے ہیں | |
2423 | Round Off | منہاج القرآن | |
2424 | Rounded Total | مدور کل | |
2425 | Route | روٹ | |
2426 | Row # {0}: | صف # {0}: | |
2427 | Row # {0}: Batch No must be same as {1} {2} | صف # {0}: بیچ کوئی طور پر ایک ہی ہونا ضروری ہے {1} {2} | |
2428 | Row # {0}: Cannot return more than {1} for Item {2} | صف # {0}: سے زیادہ واپس نہیں کر سکتے ہیں {1} شے کے لئے {2} | |
2429 | Row # {0}: Rate cannot be greater than the rate used in {1} {2} | صف # {0}: شرح میں استعمال کی شرح سے زیادہ نہیں ہو سکتا {1} {2} | |
2430 | Row # {0}: Serial No is mandatory | صف # {0}: سیریل کوئی لازمی ہے | |
2431 | Row # {0}: Serial No {1} does not match with {2} {3} | صف # {0}: سیریل نمبر {1} کے ساتھ مطابقت نہیں ہے {2} {3} | |
2432 | Row #{0} (Payment Table): Amount must be negative | قطار # {0} (ادائیگی کی میز): رقم منفی ہونا ضروری ہے | |
2433 | Row #{0} (Payment Table): Amount must be positive | قطار # {0} (ادائیگی کی میز): رقم مثبت ہونا ضروری ہے | |
2434 | Row #{0}: Account {1} does not belong to company {2} | قطار # {0}: اکاؤنٹ {1} کمپنی سے تعلق نہیں ہے {2} | |
2435 | Row #{0}: Allocated Amount cannot be greater than outstanding amount. | صف # {0}: مختص رقم بقایا رقم سے زیادہ نہیں ہو سکتا. | |
2436 | Row #{0}: Asset {1} cannot be submitted, it is already {2} | قطار # {0}: اثاثہ {1} جمع نہیں کیا جا سکتا، یہ پہلے سے ہی ہے {2} | |
2437 | Row #{0}: Cannot set Rate if amount is greater than billed amount for Item {1}. | قطار # {0}: اگر آئٹم {1} کے لئے بل کی رقم سے زیادہ رقم ہو تو شرح مقرر نہیں کی جا سکتی۔ | |
2438 | Row #{0}: Clearance date {1} cannot be before Cheque Date {2} | قطار # {0}: کلیئرنس تاریخ {1} تاریخ چیک کرنے سے قبل نہیں ہوسکتی {2} | |
2439 | Row #{0}: Duplicate entry in References {1} {2} | صف # {0}: حوالہ جات میں داخلے نقل {1} {2} | |
2440 | Row #{0}: Expected Delivery Date cannot be before Purchase Order Date | قطار # {0}: متوقع ترسیل کی تاریخ خریداری آرڈر کی تاریخ سے پہلے نہیں ہوسکتی ہے | |
2441 | Row #{0}: Item added | قطار # {0}: آئٹم شامل کی گئ۔ | |
2442 | Row #{0}: Journal Entry {1} does not have account {2} or already matched against another voucher | صف # {0}: جرنل اندراج {1} اکاؤنٹ نہیں ہے {2} یا پہلے سے ہی ایک اور واؤچر کے خلاف میچ نہیں کرتے | |
2443 | Row #{0}: Not allowed to change Supplier as Purchase Order already exists | صف # {0}: خریداری کے آرڈر پہلے سے موجود ہے کے طور پر سپلائر تبدیل کرنے کی اجازت نہیں | |
2444 | Row #{0}: Please set reorder quantity | صف # {0}: ترتیب مقدار مقرر کریں | |
2445 | Row #{0}: Please specify Serial No for Item {1} | صف # {0}: شے کے لئے کوئی سیریل کی وضاحت کریں {1} | |
2446 | Row #{0}: Qty increased by 1 | قطار # {0}: مقدار میں 1 کا اضافہ ہوا۔ | |
2447 | Row #{0}: Rate must be same as {1}: {2} ({3} / {4}) | صف # {0}: شرح کے طور پر ایک ہی ہونا چاہیے {1}: {2} ({3} / {4}) | |
2448 | Row #{0}: Reference Document Type must be one of Expense Claim or Journal Entry | قطار # {0}: ریفرنس دستاویز کی قسم میں اخراجات کا دعوی یا جرنل انٹری ہونا لازمی ہے | |
2449 | Row #{0}: Reference Document Type must be one of Purchase Order, Purchase Invoice or Journal Entry | صف # {0}: حوالہ دستاویز کی قسم خریداری کے آرڈر میں سے ایک، انوائس خریداری یا جرنل اندراج ہونا ضروری ہے | |
2450 | Row #{0}: Rejected Qty can not be entered in Purchase Return | صف # {0}: مقدار خریداری واپس میں داخل نہیں کیا جا سکتا مسترد | |
2451 | Row #{0}: Rejected Warehouse is mandatory against rejected Item {1} | صف # {0}: گودام مسترد مسترد آئٹم خلاف لازمی ہے {1} | |
2452 | Row #{0}: Reqd by Date cannot be before Transaction Date | قطار # {0}: ٹرانزیکشن کی تاریخ سے قبل تاریخ کی طرف سے ریقڈ نہیں ہوسکتی | |
2453 | Row #{0}: Set Supplier for item {1} | صف # {0}: شے کے لئے مقرر پردایک {1} | |
2454 | Row #{0}: Status must be {1} for Invoice Discounting {2} | قطار # {0}: انوائس ڈسکاؤنٹنگ کیلئے {1} حیثیت لازمی ہے {2} | |
2455 | Row #{0}: The batch {1} has only {2} qty. Please select another batch which has {3} qty available or split the row into multiple rows, to deliver/issue from multiple batches | صف # {0}: بیچ {1} صرف {2} قی ہے. ایک اور بیچ دستیاب ہے جس {3} قی منتخب کریں یا / مسئلہ ایک سے زیادہ بیچوں سے فراہم کرنے کے لئے، ایک سے زیادہ قطاروں میں صف تقسیم مہربانی | |
2456 | Row #{0}: Timings conflicts with row {1} | صف # {0}: صف کے ساتھ اوقات تنازعات {1} | |
2457 | Row #{0}: {1} can not be negative for item {2} | قطار # {0}: {1} شے کے لئے منفی نہیں ہوسکتا ہے {2} | |
2458 | Row No {0}: Amount cannot be greater than Pending Amount against Expense Claim {1}. Pending Amount is {2} | صف کوئی {0}: رقم خرچ دعوی {1} کے خلاف زیر التواء رقم سے زیادہ نہیں ہو سکتا. زیر التواء رقم ہے {2} | |
2459 | Row {0} : Operation is required against the raw material item {1} | قطار {0}: خام مال کے سامان کے خلاف کارروائی کی ضرورت ہے {1} | |
2460 | Row {0}# Allocated amount {1} cannot be greater than unclaimed amount {2} | قطار {0} # تخصیص کردہ رقم {1} غیر مقفل شدہ رقم سے زیادہ نہیں ہوسکتی ہے {2} | |
2461 | Row {0}# Item {1} cannot be transferred more than {2} against Purchase Order {3} | قطار {0} # آئٹم {1} کو خریداری آرڈر کے خلاف {2} سے زیادہ منتقل نہیں کیا جا سکتا {3} | |
2462 | Row {0}# Paid Amount cannot be greater than requested advance amount | صف {0} # ادا رقم رقم سے درخواست شدہ پیشگی رقم سے زیادہ نہیں ہوسکتی ہے | |
2463 | Row {0}: Activity Type is mandatory. | صف {0}: سرگرمی کی قسم لازمی ہے. | |
2464 | Row {0}: Advance against Customer must be credit | صف {0}: کسٹمر کے خلاف کی کریڈٹ ہونا ضروری ہے | |
2465 | Row {0}: Advance against Supplier must be debit | صف {0}: سپلائر کے خلاف ایڈوانس ڈیبٹ ہونا ضروری ہے | |
2466 | Row {0}: Allocated amount {1} must be less than or equals to Payment Entry amount {2} | قطار {0}: اختصاص کردہ رقم {1} ادائیگی کی ادائیگی کی رقم {2} سے کم یا مساوی ہونا ضروری ہے | |
2467 | Row {0}: Allocated amount {1} must be less than or equals to invoice outstanding amount {2} | صف {0}: مختص رقم {1} سے کم ہونا یا بقایا رقم انوائس کے برابر کرنا چاہئے {2} | |
2468 | Row {0}: An Reorder entry already exists for this warehouse {1} | صف {0}: ایک ترتیب اندراج پہلے ہی اس گودام کے لئے موجود ہے {1} | |
2469 | Row {0}: Bill of Materials not found for the Item {1} | صف {0}: مواد کے بل آئٹم کے لئے نہیں پایا {1} | |
2470 | Row {0}: Conversion Factor is mandatory | صف {0}: تبادلوں فیکٹر لازمی ہے | |
2471 | Row {0}: Cost center is required for an item {1} | قطار {0}: ایک آئٹم {1} کے لئے لاگت مرکز کی ضرورت ہے | |
2472 | Row {0}: Credit entry can not be linked with a {1} | صف {0}: کریڈٹ اندراج کے ساتھ منسلک نہیں کیا جا سکتا ہے {1} | |
2473 | Row {0}: Currency of the BOM #{1} should be equal to the selected currency {2} | صف {0}: BOM کی کرنسی # {1} کو منتخب کردہ کرنسی کے برابر ہونا چاہئے {2} | |
2474 | Row {0}: Debit entry can not be linked with a {1} | صف {0}: ڈیبٹ اندراج کے ساتھ منسلک نہیں کیا جا سکتا ہے {1} | |
2475 | Row {0}: Depreciation Start Date is required | قطار {0}: استحکام شروع کی تاریخ کی ضرورت ہے | |
2476 | Row {0}: Enter location for the asset item {1} | قطار {0}: اثاثہ شے کے لئے مقام درج کریں {1} | |
2477 | Row {0}: Exchange Rate is mandatory | صف {0}: زر مبادلہ کی شرح لازمی ہے | |
2478 | Row {0}: Expected Value After Useful Life must be less than Gross Purchase Amount | قطار {0}: متوقع قدر مفید زندگی کے بعد مجموعی خریداری کی رقم سے کم ہونا ضروری ہے | |
2479 | Row {0}: From Time and To Time is mandatory. | صف {0}: وقت سے اور وقت کے لئے لازمی ہے. | |
2480 | Row {0}: From Time and To Time of {1} is overlapping with {2} | صف {0}: وقت اور کرنے کے وقت سے {1} ساتھ اتیویاپی ہے {2} | |
2481 | Row {0}: From time must be less than to time | قطار {0}: وقت کے ساتھ وقت سے کم ہونا ضروری ہے۔ | |
2482 | Row {0}: Hours value must be greater than zero. | صف {0}: گھنٹے قدر صفر سے زیادہ ہونا چاہیے. | |
2483 | Row {0}: Invalid reference {1} | صف {0}: غلط حوالہ {1} | |
2484 | Row {0}: Party / Account does not match with {1} / {2} in {3} {4} | صف {0}: پارٹی / اکاؤنٹ کے ساتھ میل نہیں کھاتا {1} / {2} میں {3} {4} | |
2485 | Row {0}: Party Type and Party is required for Receivable / Payable account {1} | صف {0}: پارٹی قسم اور پارٹی وصولی / قابل ادائیگی اکاؤنٹ کے لئے ضروری ہے {1} | |
2486 | Row {0}: Payment against Sales/Purchase Order should always be marked as advance | صف {0}: سیلز / خریداری کے آرڈر کے خلاف ادائیگی ہمیشہ پیشگی کے طور پر نشان لگا دیا جائے چاہئے | |
2487 | Row {0}: Please check 'Is Advance' against Account {1} if this is an advance entry. | صف {0}: براہ مہربانی چیک کریں کے اکاؤنٹ کے خلاف 'ایڈوانس ہے' {1} اس پیشگی اندراج ہے. | |
2488 | Row {0}: Please set at Tax Exemption Reason in Sales Taxes and Charges | قطار {0}: برائے کرم سیل ٹیکس اور محصولات میں ٹیکس چھوٹ کی وجہ مقرر کریں۔ | |
2489 | Row {0}: Please set the Mode of Payment in Payment Schedule | قطار {0}: براہ کرم ادائیگی کے نظام الاوقات میں ادائیگی کا انداز وضع کریں۔ | |
2490 | Row {0}: Please set the correct code on Mode of Payment {1} | صف {0}: براہ کرم درست کوڈ کو ادائیگی کے موڈ پر مقرر کریں {1} | |
2491 | Row {0}: Qty is mandatory | صف {0}: مقدار لازمی ہے | |
2492 | Row {0}: Quality Inspection rejected for item {1} | قطار {0}: معیار معائنہ شے کے لئے مسترد کر دیا {1} | |
2493 | Row {0}: UOM Conversion Factor is mandatory | صف {0}: UOM تبادلوں فیکٹر لازمی ہے | |
2494 | Row {0}: select the workstation against the operation {1} | قطار {0}: آپریشن کے خلاف ورکشاپ کا انتخاب کریں {1} | |
2495 | Row {0}: {1} Serial numbers required for Item {2}. You have provided {3}. | قطار {0}: {1} آئٹم {2} کے لئے سیریل نمبر ضروری ہے. آپ نے {3} فراہم کیا ہے. | |
2496 | Row {0}: {1} must be greater than 0 | صف {0}: {1} 0 سے زیادہ ہونا ضروری ہے | |
2497 | Row {0}: {1} {2} does not match with {3} | صف {0}: {1} {2} کے ساتھ مطابقت نہیں ہے {3} | |
2498 | Row {0}:Start Date must be before End Date | صف {0}: شروع کرنے کی تاریخ تاریخ اختتام سے پہلے ہونا ضروری ہے | |
2499 | Rows with duplicate due dates in other rows were found: {0} | دوسرے صفوں میں ڈپلیکیٹ ہونے والے تاریخوں کے ساتھ ریلوے پایا گیا: {0} | |
2500 | Rules for adding shipping costs. | شپنگ کے اخراجات شامل کرنے کے لئے رولز. |
The file is too large to be shown. View Raw |