7915a3acae
Co-authored-by: frappe <frappe@scw-dazzling-elgamal>
575 KiB
575 KiB
1 | "Customer Provided Item" cannot be Purchase Item also | "Kundförsett objekt" kan inte också vara köpobjekt | |
---|---|---|---|
2 | "Customer Provided Item" cannot have Valuation Rate | "Kundförsett objekt" kan inte ha värderingskurs | |
3 | "Is Fixed Asset" cannot be unchecked, as Asset record exists against the item | "Är anläggningstillgång" kan inte avmarkeras då ett tillgångsregister finns mot objektet | |
4 | 'Based On' and 'Group By' can not be same | "Baserad på" och "Gruppera efter" kan inte vara samma | |
5 | 'Days Since Last Order' must be greater than or equal to zero | "Dagar sedan senaste order" måste vara större än eller lika med noll | |
6 | 'Entries' cannot be empty | 'poster' kan inte vara tomt | |
7 | 'From Date' is required | "Från datum" krävs | |
8 | 'From Date' must be after 'To Date' | "Från datum" måste vara efter "Till datum" | |
9 | 'Has Serial No' can not be 'Yes' for non-stock item | "Har Löpnummer" kan inte vara "ja" för icke Beställningsvara | |
10 | 'Opening' | "Öppna" | |
11 | 'To Case No.' cannot be less than 'From Case No.' | "Till Ärende nr." kan inte vara mindre än "Från ärende nr" | |
12 | 'To Date' is required | "Till datum" krävs | |
13 | 'Total' | 'Total' | |
14 | 'Update Stock' can not be checked because items are not delivered via {0} | "Uppdatera lager" kan inte klaras av eftersom objekt inte levereras via {0} | |
15 | 'Update Stock' cannot be checked for fixed asset sale | "Uppdatera lager" kan inte klaras av för försäljning av anläggningstillgångar | |
16 | ) for {0} | ) för {0} | |
17 | 1 exact match. | 1 exakt matchning. | |
18 | 90-Above | 90-Högre | |
19 | A Customer Group exists with same name please change the Customer name or rename the Customer Group | En kundgrupp finns redan med samma namn. Vänligen ändra kundens namn eller byt namn på kundgruppen | |
20 | A Default Service Level Agreement already exists. | Ett standardavtal om servicenivå finns redan. | |
21 | A Lead requires either a person's name or an organization's name | En ledare kräver antingen en persons namn eller en organisations namn | |
22 | A customer with the same name already exists | En kund med samma namn finns redan | |
23 | A question must have more than one options | En fråga måste ha mer än ett alternativ | |
24 | A qustion must have at least one correct options | En fråga måste ha åtminstone ett korrekt alternativ | |
25 | A {0} exists between {1} and {2} ( | En {0} existerar mellan {1} och {2} ( | |
26 | A4 | A4 | |
27 | API Endpoint | API slutpunkt | |
28 | API Key | API-nyckel | |
29 | Abbr can not be blank or space | Förkortning kan inte vara tomt eller mellanslag | |
30 | Abbreviation already used for another company | Förkortningen används redan för ett annat företag | |
31 | Abbreviation cannot have more than 5 characters | Förkortning kan inte ha mer än 5 tecken | |
32 | Abbreviation is mandatory | Förkortning är obligatorisk | |
33 | About the Company | Om företaget | |
34 | About your company | Om ditt företag | |
35 | Above | Ovan | |
36 | Absent | Frånvarande | |
37 | Academic Term | Akademisk - termin | |
38 | Academic Term: | Akademisk - termin: | |
39 | Academic Year | Akademiskt år | |
40 | Academic Year: | Akademisk - år: | |
41 | Accepted + Rejected Qty must be equal to Received quantity for Item {0} | Godkända + Avvisad Antal måste vara lika med mottagna kvantiteten för punkt {0} | |
42 | Access Token | Tillträde token | |
43 | Accessable Value | Tillgängligt värde | |
44 | Account | konto | |
45 | Account Number | Kontonummer | |
46 | Account Number {0} already used in account {1} | Kontonummer {0} som redan används i konto {1} | |
47 | Account Pay Only | Endast konto Pay | |
48 | Account Type | Användartyp | |
49 | Account Type for {0} must be {1} | Kontotyp för {0} måste vara {1} | |
50 | Account balance already in Credit, you are not allowed to set 'Balance Must Be' as 'Debit' | Kontosaldo redan i Kredit,du är inte tillåten att ställa in "Balans måste vara" som "Debet ' | |
51 | Account balance already in Debit, you are not allowed to set 'Balance Must Be' as 'Credit' | Kontosaldo redan i Debit, du är inte tillåten att ställa "Balans måste vara" som "Kredit" | |
52 | Account number for account {0} is not available.<br> Please setup your Chart of Accounts correctly. | Kontonummer för konto {0} är inte tillgängligt. <br> Ställ in din kontoplan korrekt. | |
53 | Account with child nodes cannot be converted to ledger | Konto med underordnade noder kan inte omvandlas till liggaren | |
54 | Account with child nodes cannot be set as ledger | Konto med underordnade noder kan inte ställas in som huvudbok | |
55 | Account with existing transaction can not be converted to group. | Konto med befintlig transaktioner kan inte omvandlas till grupp. | |
56 | Account with existing transaction can not be deleted | Konto med befintlig transaktioner kan inte tas bort | |
57 | Account with existing transaction cannot be converted to ledger | Konto med befintlig transaktioner kan inte omvandlas till liggaren | |
58 | Account {0} does not belong to company: {1} | Kontot {0} tillhör inte företaget: {1} | |
59 | Account {0} does not belongs to company {1} | Kontot {0} till inte företaget {1} | |
60 | Account {0} does not exist | Kontot {0} existerar inte | |
61 | Account {0} does not exists | Konto {0} existerar inte | |
62 | Account {0} does not match with Company {1} in Mode of Account: {2} | Konto {0} matchar inte företaget {1} i Konto: {2} | |
63 | Account {0} has been entered multiple times | Konto {0} har angetts flera gånger | |
64 | Account {0} is added in the child company {1} | Konto {0} läggs till i barnföretaget {1} | |
65 | Account {0} is frozen | Kontot {0} är fruset | |
66 | Account {0} is invalid. Account Currency must be {1} | Konto {0} är ogiltig. Konto Valuta måste vara {1} | |
67 | Account {0}: Parent account {1} can not be a ledger | Kontot {0}: Förälder kontot {1} kan inte vara en liggare | |
68 | Account {0}: Parent account {1} does not belong to company: {2} | Konto {0}: Förälder konto {1} tillhör inte företaget: {2} | |
69 | Account {0}: Parent account {1} does not exist | Konto {0}: Förälder konto {1} existerar inte | |
70 | Account {0}: You can not assign itself as parent account | Konto {0}: Du kan inte tilldela sig själv som förälder konto | |
71 | Account: {0} can only be updated via Stock Transactions | Konto: {0} kan endast uppdateras via aktietransaktioner | |
72 | Account: {0} with currency: {1} can not be selected | Konto: {0} med valuta: kan inte väljas {1} | |
73 | Accountant | Revisor | |
74 | Accounting | Redovisning | |
75 | Accounting Entry for Asset | Redovisning för tillgång | |
76 | Accounting Entry for Stock | Kontering för lager | |
77 | Accounting Entry for {0}: {1} can only be made in currency: {2} | Kontering för {0}: {1} kan endast göras i valuta: {2} | |
78 | Accounting Ledger | Redovisning Ledger | |
79 | Accounting journal entries. | Redovisning journalanteckningar. | |
80 | Accounts | konton | |
81 | Accounts Manager | Account Manager | |
82 | Accounts Payable | Leverantörsreskontra | |
83 | Accounts Payable Summary | Leverantörsreskontra Sammanfattning | |
84 | Accounts Receivable | Kundreskontra | |
85 | Accounts Receivable Summary | Kundfordringar Sammanfattning | |
86 | Accounts User | Användare | |
87 | Accounts table cannot be blank. | Konton tabell kan inte vara tomt. | |
88 | Accrual Journal Entry for salaries from {0} to {1} | Periodiseringsjournalen Inträde för löner från {0} till {1} | |
89 | Accumulated Depreciation | Ackumulerade avskrivningar | |
90 | Accumulated Depreciation Amount | Ackumulerade avskrivningar Belopp | |
91 | Accumulated Depreciation as on | Ackumulerade avskrivningar som på | |
92 | Accumulated Monthly | ackumulerade månads | |
93 | Accumulated Values | Ackumulerade värden | |
94 | Accumulated Values in Group Company | Ackumulerade värden i koncernföretaget | |
95 | Achieved ({}) | Uppnått ({}) | |
96 | Action | Åtgärd | |
97 | Action Initialised | Åtgärd initierad | |
98 | Actions | Åtgärder | |
99 | Active | Aktiv | |
100 | Activity Cost exists for Employee {0} against Activity Type - {1} | Aktivitetskostnad existerar för anställd {0} mot aktivitetstyp - {1} | |
101 | Activity Cost per Employee | Aktivitet Kostnad per anställd | |
102 | Activity Type | Aktivitetstyp | |
103 | Actual Cost | Verklig kostnad | |
104 | Actual Delivery Date | Faktiskt leveransdatum | |
105 | Actual Qty | Faktiska Antal | |
106 | Actual Qty is mandatory | Faktiska Antal är obligatorisk | |
107 | Actual Qty {0} / Waiting Qty {1} | Faktiskt antal {0} / Vänta antal {1} | |
108 | Actual Qty: Quantity available in the warehouse. | Faktisk antal: tillgängligt antal i lagret. | |
109 | Actual qty in stock | Faktisk antal i lager | |
110 | Actual type tax cannot be included in Item rate in row {0} | Verklig typskatt kan inte ingå i produktomsättning i rad {0} | |
111 | Add | Lägga till | |
112 | Add / Edit Prices | Lägg till / redigera priser | |
113 | Add Comment | Lägg till kommentar | |
114 | Add Customers | Lägg till kunder | |
115 | Add Employees | Lägg till anställda | |
116 | Add Item | Lägg till vara | |
117 | Add Items | Lägg produkter | |
118 | Add Leads | Lägg till Leads | |
119 | Add Multiple Tasks | Lägg till flera uppgifter | |
120 | Add Row | Lägg till rad | |
121 | Add Sales Partners | Lägg till försäljningspartners | |
122 | Add Serial No | Lägg till Serienr | |
123 | Add Students | Lägg till elever | |
124 | Add Suppliers | Lägg till leverantörer | |
125 | Add Time Slots | Lägg till tidsluckor | |
126 | Add Timesheets | Lägg tidrapporter | |
127 | Add Timeslots | Lägg till Timeslots | |
128 | Add Users to Marketplace | Lägg till användare på Marketplace | |
129 | Add a new address | Lägg till en ny adress | |
130 | Add cards or custom sections on homepage | Lägg till kort eller anpassade avsnitt på hemsidan | |
131 | Add more items or open full form | Lägga till fler objekt eller öppna fullständiga formen | |
132 | Add notes | Lägg till anteckningar | |
133 | Add the rest of your organization as your users. You can also add invite Customers to your portal by adding them from Contacts | Lägg till resten av din organisation som dina användare. Du kan också bjuda in Kunder till din portal genom att lägga till dem från Kontakter | |
134 | Add to Details | Lägg till i detaljer | |
135 | Add/Remove Recipients | Lägg till / ta bort mottagare | |
136 | Added | Inkom | |
137 | Added to details | Tillagt till detaljer | |
138 | Added {0} users | Tillagt {0} användare | |
139 | Additional Salary Component Exists. | Det finns ytterligare lönekomponenter. | |
140 | Address | Adress | |
141 | Address Line 2 | Adress Linje 2 | |
142 | Address Name | Adressnamn | |
143 | Address Title | Adress Titel | |
144 | Address Type | Adresstyp | |
145 | Administrative Expenses | Administrativa kostnader | |
146 | Administrative Officer | Handläggare | |
147 | Administrator | Administratör | |
148 | Admission | Tillträde | |
149 | Admission and Enrollment | Antagning och registrering | |
150 | Admissions for {0} | Antagning för {0} | |
151 | Admit | Erkänna | |
152 | Admitted | medgav | |
153 | Advance Amount | Förskottsmängd | |
154 | Advance Payments | Förskottsbetalningar | |
155 | Advance account currency should be same as company currency {0} | Förskottsvaluta ska vara samma som företagsvaluta {0} | |
156 | Advance amount cannot be greater than {0} {1} | Advance beloppet kan inte vara större än {0} {1} | |
157 | Advertising | Reklam | |
158 | Aerospace | Aerospace | |
159 | Against | Mot | |
160 | Against Account | Mot Konto | |
161 | Against Journal Entry {0} does not have any unmatched {1} entry | Mot Journal anteckning {0} inte har någon matchat {1} inlägg | |
162 | Against Journal Entry {0} is already adjusted against some other voucher | Mot Journal anteckning{0} är redan anpassat mot någon annan kupong | |
163 | Against Supplier Invoice {0} dated {1} | Mot leverantörsfakturor {0} den {1} | |
164 | Against Voucher | Mot Kupong | |
165 | Against Voucher Type | Mot Kupongtyp | |
166 | Age | Ålder | |
167 | Age (Days) | Ålder (dagar) | |
168 | Ageing Based On | Åldring Baserad på | |
169 | Ageing Range 1 | Åldringsräckvidd 1 | |
170 | Ageing Range 2 | Åldringsräckvidd 2 | |
171 | Ageing Range 3 | Åldringsräckvidd 3 | |
172 | Agriculture | Jordbruk | |
173 | Agriculture (beta) | Jordbruk (beta) | |
174 | Airline | Flygbolag | |
175 | All Accounts | Alla konton | |
176 | All Addresses. | Alla adresser. | |
177 | All Assessment Groups | Alla bedömningsgrupper | |
178 | All BOMs | alla stycklistor | |
179 | All Contacts. | Alla kontakter. | |
180 | All Customer Groups | Alla kundgrupper | |
181 | All Day | Hela Dagen | |
182 | All Departments | Alla avdelningar | |
183 | All Healthcare Service Units | Alla hälsovårdstjänster | |
184 | All Item Groups | Alla artikelgrupper | |
185 | All Jobs | Alla jobb | |
186 | All Products | Alla produkter | |
187 | All Products or Services. | Alla produkter eller tjänster. | |
188 | All Student Admissions | Alla Student Antagning | |
189 | All Supplier Groups | Alla leverantörsgrupper | |
190 | All Supplier scorecards. | Alla leverantörs scorecards. | |
191 | All Territories | Alla territorierna | |
192 | All Warehouses | alla Lager | |
193 | All communications including and above this shall be moved into the new Issue | All kommunikation inklusive och ovanför ska flyttas till den nya Issue | |
194 | All items have already been transferred for this Work Order. | Alla objekt har redan överförts för denna arbetsorder. | |
195 | All other ITC | Alla andra ITC | |
196 | All the mandatory Task for employee creation hasn't been done yet. | All obligatorisk uppgift för skapande av arbetstagare har ännu inte gjorts. | |
197 | Allocate Payment Amount | Tilldela Betalningsbelopp | |
198 | Allocated Amount | Avsatt mängd | |
199 | Allocated Leaves | Tilldelade blad | |
200 | Allocating leaves... | Tilldela löv ... | |
201 | Already record exists for the item {0} | Det finns redan en post för objektet {0} | |
202 | Already set default in pos profile {0} for user {1}, kindly disabled default | Ange redan standard i posprofil {0} för användare {1}, vänligt inaktiverad standard | |
203 | Alternate Item | Alternativ artikel | |
204 | Alternative item must not be same as item code | Alternativet får inte vara samma som artikelnumret | |
205 | Amended From | Ändrat Från | |
206 | Amount | Mängd | |
207 | Amount After Depreciation | Belopp efter avskrivningar | |
208 | Amount of Integrated Tax | Belopp på integrerad skatt | |
209 | Amount of TDS Deducted | Beloppet av TDS dras av | |
210 | Amount should not be less than zero. | Beloppet bör inte vara mindre än noll. | |
211 | Amount to Bill | Belopp till fakturera | |
212 | Amount {0} {1} against {2} {3} | Belopp {0} {1} mot {2} {3} | |
213 | Amount {0} {1} deducted against {2} | Belopp {0} {1} avräknas mot {2} | |
214 | Amount {0} {1} transferred from {2} to {3} | Belopp {0} {1} överförs från {2} till {3} | |
215 | Amount {0} {1} {2} {3} | Mängden {0} {1} {2} {3} | |
216 | Amt | Ant | |
217 | An Item Group exists with same name, please change the item name or rename the item group | Ett varugrupp finns med samma namn, ändra objektets namn eller byta namn på varugrupp | |
218 | An academic term with this 'Academic Year' {0} and 'Term Name' {1} already exists. Please modify these entries and try again. | En termin med detta "Academic Year '{0} och" Term Name "{1} finns redan. Ändra dessa poster och försök igen. | |
219 | An error occurred during the update process | Ett fel uppstod under uppdateringsprocessen | |
220 | An item exists with same name ({0}), please change the item group name or rename the item | Ett objekt finns med samma namn ({0}), ändra objektets varugrupp eller byt namn på objektet | |
221 | Analyst | Analytiker | |
222 | Analytics | Analytics | |
223 | Annual Billing: {0} | Årlig Billing: {0} | |
224 | Annual Salary | Årslön | |
225 | Anonymous | Anonym | |
226 | Another Budget record '{0}' already exists against {1} '{2}' and account '{3}' for fiscal year {4} | En annan budgetpost "{0}" finns redan mot {1} "{2}" och konto "{3}" för verksamhetsåret {4} | |
227 | Another Period Closing Entry {0} has been made after {1} | En annan period Utgående anteckning {0} har gjorts efter {1} | |
228 | Another Sales Person {0} exists with the same Employee id | En annan säljare {0} finns med samma anställningsid | |
229 | Antibiotic | Antibiotikum | |
230 | Apparel & Accessories | Kläder & tillbehör | |
231 | Applicable For | Tillämplig för | |
232 | Applicable if the company is SpA, SApA or SRL | Tillämpligt om företaget är SpA, SApA eller SRL | |
233 | Applicable if the company is a limited liability company | Tillämpligt om företaget är ett aktiebolag | |
234 | Applicable if the company is an Individual or a Proprietorship | Tillämpligt om företaget är en individ eller ett innehav | |
235 | Applicant | Sökande | |
236 | Applicant Type | Sökande Typ | |
237 | Application of Funds (Assets) | Tillämpning av medel (tillgångar) | |
238 | Application period cannot be across two allocation records | Ansökningsperioden kan inte över två fördelningsrekord | |
239 | Application period cannot be outside leave allocation period | Ansökningstiden kan inte vara utanför ledighet fördelningsperioden | |
240 | Applied | Applicerad | |
241 | Apply Now | Ansök nu | |
242 | Appointment Confirmation | Avtalsbekräftelse | |
243 | Appointment Duration (mins) | Utnämningstid (min) | |
244 | Appointment Type | Avtalstyp | |
245 | Appointment {0} and Sales Invoice {1} cancelled | Avtal {0} och Försäljningsfaktura {1} avbröts | |
246 | Appointments and Encounters | Möten och möten | |
247 | Appointments and Patient Encounters | Möten och patientmöten | |
248 | Appraisal {0} created for Employee {1} in the given date range | Bedömning {0} skapades för anställd {1} på visst datumintervall | |
249 | Apprentice | Lärling | |
250 | Approval Status | Godkännandestatus | |
251 | Approval Status must be 'Approved' or 'Rejected' | Godkännandestatus måste vara "Godkänd" eller "Avvisad" | |
252 | Approve | Godkänna | |
253 | Approving Role cannot be same as role the rule is Applicable To | Godkännande Roll kan inte vara samma som roll regel är tillämplig på | |
254 | Approving User cannot be same as user the rule is Applicable To | Godkända användare kan inte vara samma användare som regeln är tillämpad på | |
255 | Apps using current key won't be able to access, are you sure? | Appar som använder nuvarande nyckel kommer inte att kunna komma åt, är du säker? | |
256 | Are you sure you want to cancel this appointment? | Är du säker på att du vill avbryta detta möte? | |
257 | Arrear | RESTERANDE SKULD | |
258 | As Examiner | Som granskare | |
259 | As On Date | Som på Date | |
260 | As Supervisor | Som tillsynsman | |
261 | As per rules 42 & 43 of CGST Rules | Enligt reglerna 42 och 43 i CGST-reglerna | |
262 | As per section 17(5) | Enligt avsnitt 17 (5) | |
263 | As per your assigned Salary Structure you cannot apply for benefits | Enligt din tilldelade Lönestruktur kan du inte ansöka om förmåner | |
264 | Assessment | Värdering | |
265 | Assessment Criteria | Bedömningskriterier | |
266 | Assessment Group | bedömning gruppen | |
267 | Assessment Group: | Bedömningsgrupp: | |
268 | Assessment Plan | Bedömningsplan | |
269 | Assessment Plan Name | Bedömningsplan namn | |
270 | Assessment Report | Utvärderingsrapport | |
271 | Assessment Reports | Bedömningsrapporter | |
272 | Assessment Result | bedömning Resultat | |
273 | Assessment Result record {0} already exists. | Bedömningsresultatrekord {0} existerar redan. | |
274 | Asset | Tillgång | |
275 | Asset Category | tillgångsslag | |
276 | Asset Category is mandatory for Fixed Asset item | Asset Kategori är obligatorisk för fast tillgångsposten | |
277 | Asset Maintenance | Asset Maintenance | |
278 | Asset Movement | Asset Rörelse | |
279 | Asset Movement record {0} created | Asset Rörelse rekord {0} skapades | |
280 | Asset Name | tillgångs Namn | |
281 | Asset Received But Not Billed | Tillgång mottagen men ej fakturerad | |
282 | Asset Value Adjustment | Värdetillgång för tillgångar | |
283 | Asset cannot be cancelled, as it is already {0} | Asset kan inte avbrytas, eftersom det redan är {0} | |
284 | Asset scrapped via Journal Entry {0} | Asset skrotas via Journal Entry {0} | |
285 | Asset {0} cannot be scrapped, as it is already {1} | Tillgångs {0} kan inte skrotas, eftersom det redan är {1} | |
286 | Asset {0} does not belong to company {1} | Asset {0} inte tillhör företaget {1} | |
287 | Asset {0} must be submitted | Asset {0} måste lämnas in | |
288 | Assets | Tillgångar | |
289 | Assign | Tilldela | |
290 | Assign Salary Structure | Tilldela lönestruktur | |
291 | Assign To | Tilldela till | |
292 | Assign to Employees | Tilldela till anställda | |
293 | Assigning Structures... | Tilldelandestrukturer... | |
294 | Associate | Associate | |
295 | At least one mode of payment is required for POS invoice. | Minst ett läge av betalning krävs för POS faktura. | |
296 | Atleast one item should be entered with negative quantity in return document | Minst ett objekt ska anges med negativt kvantitet i returdokument | |
297 | Atleast one of the Selling or Buying must be selected | Minst en av de sålda eller köpta måste väljas | |
298 | Atleast one warehouse is mandatory | Minst ett lager är obligatorisk | |
299 | Attach Logo | Fäst Logo | |
300 | Attachment | Bifogning | |
301 | Attachments | Bilagor | |
302 | Attendance | Närvaro | |
303 | Attendance From Date and Attendance To Date is mandatory | Närvaro Från Datum och närvaro hittills är obligatorisk | |
304 | Attendance can not be marked for future dates | Närvaro kan inte markeras för framtida datum | |
305 | Attendance date can not be less than employee's joining date | Närvaro datum kan inte vara mindre än arbetstagarens Inträdesdatum | |
306 | Attendance for employee {0} is already marked | Närvaro för anställd {0} är redan märkt | |
307 | Attendance for employee {0} is already marked for this day | Närvaro för arbetstagare {0} är redan märkt för denna dag | |
308 | Attendance has been marked successfully. | Närvaro har markerats med framgång. | |
309 | Attendance not submitted for {0} as it is a Holiday. | Närvaro inte inlämnad för {0} eftersom det är en semester. | |
310 | Attendance not submitted for {0} as {1} on leave. | Närvaro som inte lämnats in för {0} som {1} på ledighet. | |
311 | Attribute table is mandatory | Attributtabell är obligatoriskt | |
312 | Attribute {0} selected multiple times in Attributes Table | Attribut {0} valda flera gånger i attribut Tabell | |
313 | Author | Författare | |
314 | Authorized Signatory | Firmatecknare | |
315 | Auto Material Requests Generated | Automaterial Framställningar Generated | |
316 | Auto Repeat | Auto Repeat | |
317 | Auto repeat document updated | Automatisk upprepa dokument uppdaterad | |
318 | Automotive | Fordon | |
319 | Available | Tillgängligt | |
320 | Available Leaves | Tillgängliga löv | |
321 | Available Qty | Tillgång Antal | |
322 | Available Selling | Tillgänglig försäljning | |
323 | Available for use date is required | Tillgängligt för användning datum krävs | |
324 | Available slots | Tillgängliga luckor | |
325 | Available {0} | Tillgängliga {0} | |
326 | Available-for-use Date should be after purchase date | Tillgänglig för användning Datum ska vara efter inköpsdatum | |
327 | Average Age | Medelålder | |
328 | Average Rate | Genomsnitt | |
329 | Avg Daily Outgoing | Avg Daglig Utgång | |
330 | Avg. Buying Price List Rate | Avg. Prislista för köpprislista | |
331 | Avg. Selling Price List Rate | Avg. Säljes prislista pris | |
332 | Avg. Selling Rate | Avg. Säljkurs | |
333 | BOM | BOM | |
334 | BOM Browser | BOM läsare | |
335 | BOM No | BOM nr | |
336 | BOM Rate | BOM betyg | |
337 | BOM Stock Report | BOM Stock Report | |
338 | BOM and Manufacturing Quantity are required | BOM och tillverkningskvantitet krävs | |
339 | BOM does not contain any stock item | BOM inte innehåller någon lagervara | |
340 | BOM {0} does not belong to Item {1} | BOM {0} tillhör inte föremål {1} | |
341 | BOM {0} must be active | BOM {0} måste vara aktiv | |
342 | BOM {0} must be submitted | BOM {0} måste lämnas in | |
343 | Balance | Balans | |
344 | Balance (Dr - Cr) | Balans (Dr - Cr) | |
345 | Balance ({0}) | Balans ({0}) | |
346 | Balance Qty | Balans antal | |
347 | Balance Sheet | Balansräkning | |
348 | Balance Value | Balans Värde | |
349 | Balance for Account {0} must always be {1} | Saldo konto {0} måste alltid vara {1} | |
350 | Bank | Bank | |
351 | Bank Account | Bankkonto | |
352 | Bank Accounts | Bankkonton | |
353 | Bank Draft | Bankväxel | |
354 | Bank Entries | bankAnteckningar | |
355 | Bank Name | Bank namn | |
356 | Bank Overdraft Account | Checkräknings konto | |
357 | Bank Reconciliation | Bankavstämning | |
358 | Bank Reconciliation Statement | Bank Avstämning Uttalande | |
359 | Bank Statement | Bankredovisning | |
360 | Bank Statement Settings | Bankdeklarationsinställningar | |
361 | Bank Statement balance as per General Ledger | Kontoutdrag balans per huvudbok | |
362 | Bank account cannot be named as {0} | Bankkontot kan inte namnges som {0} | |
363 | Bank/Cash transactions against party or for internal transfer | Bank / Cash transaktioner mot partiet eller för intern överföring | |
364 | Banking | Bank | |
365 | Banking and Payments | Bank- och betalnings | |
366 | Barcode {0} already used in Item {1} | Streckkod {0} används redan i punkt {1} | |
367 | Barcode {0} is not a valid {1} code | Streckkoden {0} är inte en giltig {1} kod | |
368 | Base | Bas | |
369 | Base URL | Basadress | |
370 | Based On | Baserat På | |
371 | Based On Payment Terms | Baserat på Betalningsvillkor | |
372 | Basic | Grundläggande | |
373 | Batch | Batch | |
374 | Batch Entries | Batchposter | |
375 | Batch ID is mandatory | Batch-ID är obligatoriskt | |
376 | Batch Inventory | Sats Inventory | |
377 | Batch Name | batch Namn | |
378 | Batch No | Batch nr | |
379 | Batch number is mandatory for Item {0} | Batchnummer är obligatoriskt för punkt {0} | |
380 | Batch {0} of Item {1} has expired. | Batch {0} av Punkt {1} har löpt ut. | |
381 | Batch {0} of Item {1} is disabled. | Batch {0} av Objekt {1} är inaktiverat. | |
382 | Batch: | Sats: | |
383 | Batches | partier | |
384 | Become a Seller | Bli en säljare | |
385 | Beginner | Nybörjare | |
386 | Bill | Räkningen | |
387 | Bill Date | Faktureringsdatum | |
388 | Bill No | Fakturanr | |
389 | Bill of Materials | Bill of Materials | |
390 | Bill of Materials (BOM) | Bill of Materials (BOM) | |
391 | Billable Hours | Fakturerbara timmar | |
392 | Billed | Fakturerad | |
393 | Billed Amount | Fakturerat antal | |
394 | Billing | Fakturering | |
395 | Billing Address | Fakturaadress | |
396 | Billing Address is same as Shipping Address | Faktureringsadress är samma som fraktadress | |
397 | Billing Amount | Fakturerings Mängd | |
398 | Billing Status | Faktureringsstatus | |
399 | Billing currency must be equal to either default company's currency or party account currency | Faktureringsvaluta måste vara lika med antingen standardbolagets valuta eller parti konto konto valuta | |
400 | Bills raised by Suppliers. | Räkningar som framförts av leverantörer. | |
401 | Bills raised to Customers. | Fakturor till kunder. | |
402 | Biotechnology | Biotechnology | |
403 | Birthday Reminder | Födelsedag Påminnelse | |
404 | Black | Svart | |
405 | Blanket Orders from Costumers. | Filtorder från kunder. | |
406 | Block Invoice | Blockfaktura | |
407 | Boms | stycklistor | |
408 | Bonus Payment Date cannot be a past date | Bonusbetalningsdatum kan inte vara ett förflutet datum | |
409 | Both Trial Period Start Date and Trial Period End Date must be set | Både provperiodens startdatum och provperiodens slutdatum måste ställas in | |
410 | Both Warehouse must belong to same Company | Både Lagren måste tillhöra samma företag | |
411 | Branch | Bransch | |
412 | Broadcasting | Sändning | |
413 | Brokerage | Brokerage | |
414 | Browse BOM | Bläddra BOM | |
415 | Budget Against | Budget mot | |
416 | Budget List | Budgetlista | |
417 | Budget Variance Report | Budget Variationsrapport | |
418 | Budget cannot be assigned against Group Account {0} | Budget kan inte tilldelas mot gruppkonto {0} | |
419 | Budget cannot be assigned against {0}, as it's not an Income or Expense account | Budget kan inte tilldelas mot {0}, eftersom det inte är en intäkt eller kostnad konto | |
420 | Buildings | Byggnader | |
421 | Bundle items at time of sale. | Bundlade poster vid tidpunkten för försäljning. | |
422 | Business Development Manager | Business Development Manager | |
423 | Buy | köpa | |
424 | Buying | Köpa | |
425 | Buying Amount | Köpa mängd | |
426 | Buying Price List | Köpa prislista | |
427 | Buying Rate | Köpkurs | |
428 | Buying must be checked, if Applicable For is selected as {0} | Köp måste anges, i förekommande fall väljs som {0} | |
429 | By {0} | Av {0} | |
430 | Bypass credit check at Sales Order | Bypass kreditkontroll vid Försäljningsorder | |
431 | C-Form records | C-Form arkiv | |
432 | C-form is not applicable for Invoice: {0} | C-formen är inte tillämplig för faktura: {0} | |
433 | CEO | vd | |
434 | CESS Amount | CESS-belopp | |
435 | CGST Amount | CGST-belopp | |
436 | CRM | CRM | |
437 | CWIP Account | CWIP-konto | |
438 | Calculated Bank Statement balance | Beräknat Kontoutdrag balans | |
439 | Calls | samtal | |
440 | Campaign | Kampanj | |
441 | Can be approved by {0} | Kan godkännas av {0} | |
442 | Can not filter based on Account, if grouped by Account | Kan inte filtrera baserat på konto, om grupperad efter konto | |
443 | Can not filter based on Voucher No, if grouped by Voucher | Kan inte filtrera baserat på kupong nr om grupperad efter kupong | |
444 | Can not mark Inpatient Record Discharged, there are Unbilled Invoices {0} | Det går inte att markera Inpatient Record Discharged, det finns Fakturerade Fakturor {0} | |
445 | Can only make payment against unbilled {0} | Kan bara göra betalning mot ofakturerade {0} | |
446 | Can refer row only if the charge type is 'On Previous Row Amount' or 'Previous Row Total' | Kan hänvisa till rad endast om avgiften är "På föregående v Belopp" eller "Föregående rad Total" | |
447 | Can't change valuation method, as there are transactions against some items which does not have it's own valuation method | Kan inte ändra värderingsmetoden, eftersom det finns transaktioner mot vissa poster som inte har egen värderingsmetod | |
448 | Can't create standard criteria. Please rename the criteria | Kan inte skapa standardkriterier. Vänligen byt namn på kriterierna | |
449 | Cancel | Avbryt | |
450 | Cancel Material Visit {0} before cancelling this Warranty Claim | Avbryt Material {0} innan du avbryter denna garantianspråk | |
451 | Cancel Material Visits {0} before cancelling this Maintenance Visit | Avbryt Material {0} innan du avbryter detta Underhållsbesök | |
452 | Cancel Subscription | Avbryt prenumeration | |
453 | Cancel the journal entry {0} first | Avbryt journalposten {0} först | |
454 | Canceled | Avbokad | |
455 | Cannot Submit, Employees left to mark attendance | Kan inte lämna in, Anställda kvar för att markera närvaro | |
456 | Cannot be a fixed asset item as Stock Ledger is created. | Kan inte vara en anläggningstillgång när lagerbokföringen är skapad. | |
457 | Cannot cancel because submitted Stock Entry {0} exists | Det går inte att avbryta eftersom lämnad Lagernotering {0} existerar | |
458 | Cannot cancel transaction for Completed Work Order. | Kan inte avbryta transaktionen för slutförd arbetsorder. | |
459 | Cannot cancel {0} {1} because Serial No {2} does not belong to the warehouse {3} | Kan inte avbryta {0} {1} eftersom serienummer {2} inte hör till lagret {3} | |
460 | Cannot change Attributes after stock transaction. Make a new Item and transfer stock to the new Item | Kan inte ändra attribut efter aktiehandel. Skapa ett nytt objekt och överför lagret till det nya objektet | |
461 | Cannot change Fiscal Year Start Date and Fiscal Year End Date once the Fiscal Year is saved. | Det går inte att ändra räkenskapsårets Startdatum och Räkenskapsårets Slutdatum när verksamhetsåret sparas. | |
462 | Cannot change Service Stop Date for item in row {0} | Kan inte ändra servicestoppdatum för objekt i rad {0} | |
463 | Cannot change Variant properties after stock transaction. You will have to make a new Item to do this. | Kan inte ändra Variantegenskaper efter aktiehandel. Du måste skapa ett nytt objekt för att göra detta. | |
464 | Cannot change company's default currency, because there are existing transactions. Transactions must be cancelled to change the default currency. | Det går inte att ändra bolagets standardvaluta, eftersom det redan finns transaktioner. Transaktioner måste avbokas att ändra valuta. | |
465 | Cannot change status as student {0} is linked with student application {1} | Det går inte att ändra status som studerande {0} är kopplad med student ansökan {1} | |
466 | Cannot convert Cost Center to ledger as it has child nodes | Det går inte att konvertera kostnadsställe till huvudbok då den har underordnade noder | |
467 | Cannot covert to Group because Account Type is selected. | Det går inte att konvertera till koncernen eftersom Kontotyp valts. | |
468 | Cannot create Retention Bonus for left Employees | Kan inte skapa kvarhållningsbonus för kvarvarande anställda | |
469 | Cannot create a Delivery Trip from Draft documents. | Det går inte att skapa en leveransresa från utkast till dokument. | |
470 | Cannot deactivate or cancel BOM as it is linked with other BOMs | Det går inte att inaktivera eller avbryta BOM eftersom det är kopplat till andra stycklistor | |
471 | Cannot declare as lost, because Quotation has been made. | Det går inte att ange som förlorad, eftersom Offert har gjorts. | |
472 | Cannot deduct when category is for 'Valuation' or 'Valuation and Total' | Det går inte att dra bort när kategorin är angedd "Värdering" eller "Värdering och Total" | |
473 | Cannot deduct when category is for 'Valuation' or 'Vaulation and Total' | Det går inte att dra när kategori är för "Värdering" eller "Vaulation och Total" | |
474 | Cannot delete Serial No {0}, as it is used in stock transactions | Kan inte ta bort Löpnummer {0}, eftersom det används i aktietransaktioner | |
475 | Cannot enroll more than {0} students for this student group. | Det går inte att registrera mer än {0} studenter för denna elevgrupp. | |
476 | Cannot find active Leave Period | Kan inte hitta aktiv lämningsperiod | |
477 | Cannot produce more Item {0} than Sales Order quantity {1} | Det går inte att producera mer artiklar {0} än kundorderns mängd {1} | |
478 | Cannot promote Employee with status Left | Kan inte marknadsföra Medarbetare med status Vänster | |
479 | Cannot refer row number greater than or equal to current row number for this Charge type | Det går inte att hänvisa till radnr större än eller lika med aktuell rad nummer för denna avgiftstyp | |
480 | Cannot select charge type as 'On Previous Row Amount' or 'On Previous Row Total' for first row | Det går inte att välja avgiftstyp som "På föregående v Belopp" eller "På föregående v Total" för första raden | |
481 | Cannot set as Lost as Sales Order is made. | Kan inte ställa in då Förlorad kundorder är gjord. | |
482 | Cannot set authorization on basis of Discount for {0} | Det går inte att ställa in tillstånd på grund av rabatt för {0} | |
483 | Cannot set multiple Item Defaults for a company. | Kan inte ställa in flera standardinställningar för ett företag. | |
484 | Cannot set quantity less than delivered quantity | Kan inte ställa in kvantitet mindre än levererad kvantitet | |
485 | Cannot set quantity less than received quantity | Kan inte ställa in kvantitet mindre än mottagen kvantitet | |
486 | Cannot set the field <b>{0}</b> for copying in variants | Det går inte att ställa in fältet <b>{0}</b> för kopiering i varianter | |
487 | Cannot transfer Employee with status Left | Kan inte överföra Medarbetare med status Vänster | |
488 | Cannot {0} {1} {2} without any negative outstanding invoice | Kan inte {0} {1} {2} utan någon negativ enastående faktura | |
489 | Capital Equipments | Kapital Utrustning | |
490 | Capital Stock | Kapital Lager | |
491 | Capital Work in Progress | Kapitalarbete pågår | |
492 | Cart | Kundvagn | |
493 | Cart is Empty | Kundvagnen är tom | |
494 | Case No(s) already in use. Try from Case No {0} | Ärendenr är redani bruk. Försök från ärende nr {0} | |
495 | Cash | Kontanter | |
496 | Cash Flow Statement | Kassaflödesanalys | |
497 | Cash Flow from Financing | Kassaflöde från finansiering | |
498 | Cash Flow from Investing | Kassaflöde från investeringsverksamheten | |
499 | Cash Flow from Operations | Kassaflöde från rörelsen | |
500 | Cash In Hand | Kontant i hand | |
501 | Cash or Bank Account is mandatory for making payment entry | Kontant eller bankkonto är obligatoriskt för utbetalningensposten | |
502 | Cashier Closing | Kassat stängning | |
503 | Casual Leave | Tillfällig ledighet | |
504 | Category | Kategori | |
505 | Category Name | Kategorinamn | |
506 | Caution | Varning | |
507 | Central Tax | Centralskatt | |
508 | Certification | certifiering | |
509 | Cess | Cess | |
510 | Change Amount | Ändra Mängd | |
511 | Change Item Code | Byt produktkod | |
512 | Change Release Date | Ändra Utgivningsdatum | |
513 | Change Template Code | Ändra mallkod | |
514 | Changing Customer Group for the selected Customer is not allowed. | Ändring av kundgrupp för vald kund är inte tillåtet. | |
515 | Chapter | Kapitel | |
516 | Chapter information. | Kapitelinformation. | |
517 | Charge of type 'Actual' in row {0} cannot be included in Item Rate | Avgift av typ "faktiska" i raden {0} kan inte ingå i artikelomsättningen | |
518 | Chargeble | chargeble | |
519 | Charges are updated in Purchase Receipt against each item | Avgifter uppdateras i inköpskvitto för varje post | |
520 | Charges will be distributed proportionately based on item qty or amount, as per your selection | Avgifter kommer att fördelas proportionellt baserad på produktantal eller belopp, enligt ditt val | |
521 | Chart of Cost Centers | Kontoplan på Kostnadsställen | |
522 | Check all | Kontrollera alla | |
523 | Checkout | Checka ut | |
524 | Chemical | Kemisk | |
525 | Cheque | Check | |
526 | Cheque/Reference No | Check / referensnummer | |
527 | Cheques Required | Kontroller krävs | |
528 | Cheques and Deposits incorrectly cleared | Checkar och Insättningar rensas felaktigt | |
529 | Child Task exists for this Task. You can not delete this Task. | Barnuppgift finns för denna uppgift. Du kan inte ta bort denna uppgift. | |
530 | Child nodes can be only created under 'Group' type nodes | Underordnade noder kan endast skapas under "grupp" typ noder | |
531 | Child warehouse exists for this warehouse. You can not delete this warehouse. | Barnlager existerar för det här lagret. Du kan inte ta bort det här lagret. | |
532 | Circular Reference Error | Cirkelreferens fel | |
533 | City | Stad | |
534 | City/Town | Stad / Town | |
535 | Claimed Amount | Skyldigt belopp | |
536 | Clay | Lera | |
537 | Clear filters | Rensa filter | |
538 | Clear values | Tydliga värden | |
539 | Clearance Date | Clearance Datum | |
540 | Clearance Date not mentioned | Utförsäljningsdatum inte nämnt | |
541 | Clearance Date updated | Clearance Datum uppdateras | |
542 | Client | Klient | |
543 | Client ID | Klient ID | |
544 | Client Secret | Kundhemlighet | |
545 | Clinical Procedure | Klinisk procedur | |
546 | Clinical Procedure Template | Klinisk procedurmall | |
547 | Close Balance Sheet and book Profit or Loss. | Stäng balansräkning och bokföringsmässig vinst eller förlust. | |
548 | Close Loan | Stäng lån | |
549 | Close the POS | Stäng POS | |
550 | Closed | Stängt | |
551 | Closed order cannot be cancelled. Unclose to cancel. | Sluten ordning kan inte avbrytas. ÖPPNA för att avbryta. | |
552 | Closing (Cr) | Closing (Cr) | |
553 | Closing (Dr) | Closing (Dr) | |
554 | Closing (Opening + Total) | Stängning (Öppning + Totalt) | |
555 | Closing Account {0} must be of type Liability / Equity | Utgående konto {0} måste vara av typen Ansvar / Equity | |
556 | Closing Balance | Avslutande balans | |
557 | Code | Kod | |
558 | Collapse All | Kollapsa alla | |
559 | Color | Färg | |
560 | Colour | Färg | |
561 | Combined invoice portion must equal 100% | Kombinerad fakturahandel måste vara lika med 100% | |
562 | Commercial | Kommersiell | |
563 | Commission | Kommissionen | |
564 | Commission Rate % | Kommissionens skattesats% | |
565 | Commission on Sales | Försäljningsprovision | |
566 | Commission rate cannot be greater than 100 | Provisionshastighet kan inte vara större än 100 | |
567 | Community Forum | Community Forum | |
568 | Company (not Customer or Supplier) master. | Företag (inte kund eller leverantör) ledare. | |
569 | Company Abbreviation | Företagetsförkortning | |
570 | Company Abbreviation cannot have more than 5 characters | Företagets förkortning får inte ha mer än 5 tecken | |
571 | Company Name | Företagsnamn | |
572 | Company Name cannot be Company | Företagsnamn kan inte vara Företag | |
573 | Company currencies of both the companies should match for Inter Company Transactions. | Bolagets valutor för båda företagen ska matcha för Inter Company Transactions. | |
574 | Company is manadatory for company account | Företaget är manadatoriskt för företagskonto | |
575 | Company name not same | Företagets namn är inte samma | |
576 | Company {0} does not exist | existerar inte företag {0} | |
577 | Compensatory Off | Kompensations Av | |
578 | Compensatory leave request days not in valid holidays | Begäran om kompensationsledighet gäller inte i giltiga helgdagar | |
579 | Complaint | Klagomål | |
580 | Completion Date | Slutförande Datum | |
581 | Computer | Dator | |
582 | Condition | Tillstånd | |
583 | Configure | konfigurera | |
584 | Configure {0} | Konfigurera {0} | |
585 | Confirmed orders from Customers. | Bekräftade ordrar från kunder. | |
586 | Connect Amazon with ERPNext | Anslut Amazon med ERPNext | |
587 | Connect Shopify with ERPNext | Anslut Shopify med ERPNext | |
588 | Connect to Quickbooks | Anslut till Quickbooks | |
589 | Connected to QuickBooks | Ansluten till QuickBooks | |
590 | Connecting to QuickBooks | Anslutning till QuickBooks | |
591 | Consultation | Samråd | |
592 | Consultations | samråd | |
593 | Consulting | Konsultering | |
594 | Consumable | Förbrukningsartiklar | |
595 | Consumed | Förbrukat | |
596 | Consumed Amount | Förbrukad mängd | |
597 | Consumed Qty | Förbrukad Antal | |
598 | Consumer Products | Konsumentprodukter | |
599 | Contact | Kontakt | |
600 | Contact Details | Kontaktuppgifter | |
601 | Contact Number | Kontaktnummer | |
602 | Contact Us | Kontakta oss | |
603 | Content | Innehåll | |
604 | Content Masters | Innehåll Masters | |
605 | Content Type | Typ av innehåll | |
606 | Continue Configuration | Fortsätt konfigurationen | |
607 | Contract | Kontrakt | |
608 | Contract End Date must be greater than Date of Joining | Kontraktets Slutdatum måste vara större än Datum för inträde | |
609 | Contribution % | Bidrag% | |
610 | Contribution Amount | Bidragsbelopp | |
611 | Conversion factor for default Unit of Measure must be 1 in row {0} | Omvandlingsfaktor för standardmåttenhet måste vara en i raden {0} | |
612 | Conversion rate cannot be 0 or 1 | Konverteringskurs kan inte vara 0 eller 1 | |
613 | Convert to Group | Konvertera till gruppen | |
614 | Convert to Non-Group | Konvertera till icke-gruppen | |
615 | Cosmetics | kosmetika | |
616 | Cost Center | Kostnadscenter | |
617 | Cost Center Number | Kostnadscentralnummer | |
618 | Cost Center and Budgeting | Kostnadscentrum och budgetering | |
619 | Cost Center is required in row {0} in Taxes table for type {1} | Kostnadsställe krävs rad {0} i skatte tabellen för typ {1} | |
620 | Cost Center with existing transactions can not be converted to group | Kostnadsställe med befintliga transaktioner kan inte omvandlas till grupp | |
621 | Cost Center with existing transactions can not be converted to ledger | Kostnadsställe med befintliga transaktioner kan inte omvandlas till liggaren | |
622 | Cost Centers | Kostnadsställen | |
623 | Cost Updated | Kostnad Uppdaterad | |
624 | Cost as on | Kostnad som på | |
625 | Cost of Delivered Items | Kostnad levererat gods | |
626 | Cost of Goods Sold | Kostnad för sålda varor | |
627 | Cost of Issued Items | Kostnad för utfärdade artiklar | |
628 | Cost of New Purchase | Kostnader för nya inköp | |
629 | Cost of Purchased Items | Kostnad för köpta varor | |
630 | Cost of Scrapped Asset | Kostnad för skrotas Asset | |
631 | Cost of Sold Asset | Kostnader för sålda Asset | |
632 | Cost of various activities | Kostnader för olika aktiviteter | |
633 | Could not create Credit Note automatically, please uncheck 'Issue Credit Note' and submit again | Kunde inte skapa kreditnota automatiskt, var god och avmarkera "Issue Credit Note" och skicka igen | |
634 | Could not generate Secret | Kunde inte generera hemlighet | |
635 | Could not retrieve information for {0}. | Det gick inte att hämta information för {0}. | |
636 | Could not solve criteria score function for {0}. Make sure the formula is valid. | Det gick inte att lösa kriterierna för funktionen {0}. Se till att formeln är giltig. | |
637 | Could not solve weighted score function. Make sure the formula is valid. | Kunde inte lösa viktad poängfunktion. Se till att formeln är giltig. | |
638 | Could not submit some Salary Slips | Kunde inte skicka in några löneskalor | |
639 | Could not update stock, invoice contains drop shipping item. | Det gick inte att uppdatera lager, faktura innehåller släppa sjöfarten objekt. | |
640 | Country wise default Address Templates | Landsvis standard adressmallar | |
641 | Course | Kurs | |
642 | Course Code: | Kurskod: | |
643 | Course Enrollment {0} does not exists | Kursregistrering {0} finns inte | |
644 | Course Schedule | Kursschema | |
645 | Course: | Kurs: | |
646 | Cr | cr | |
647 | Create | Skapa | |
648 | Create BOM | Skapa BOM | |
649 | Create Delivery Trip | Skapa leveransresa | |
650 | Create Disbursement Entry | Skapa bidrag till utbetalning | |
651 | Create Employee | Skapa anställd | |
652 | Create Employee Records | Skapa anställda Records | |
653 | Create Employee records to manage leaves, expense claims and payroll | Skapa anställda register för att hantera löv, räkningar och löner | |
654 | Create Fee Schedule | Skapa avgiftsschema | |
655 | Create Fees | Skapa avgifter | |
656 | Create Inter Company Journal Entry | Skapa intresse för företagets dagbok | |
657 | Create Invoice | Skapa faktura | |
658 | Create Invoices | Skapa fakturor | |
659 | Create Job Card | Skapa jobbkort | |
660 | Create Journal Entry | Skapa journalpost | |
661 | Create Lead | Skapa bly | |
662 | Create Leads | Skapa Leads | |
663 | Create Maintenance Visit | Skapa underhållsbesök | |
664 | Create Material Request | Skapa materialförfrågan | |
665 | Create Multiple | Skapa flera | |
666 | Create Opening Sales and Purchase Invoices | Skapa öppningsförsäljnings- och köpfakturor | |
667 | Create Payment Entries | Skapa betalningsuppgifter | |
668 | Create Payment Entry | Skapa betalningsinmatning | |
669 | Create Print Format | Skapa utskriftsformat | |
670 | Create Purchase Order | Skapa inköpsorder | |
671 | Create Purchase Orders | Skapa inköpsorder | |
672 | Create Quotation | Skapa offert | |
673 | Create Salary Slip | Skapa lönebeskedet | |
674 | Create Salary Slips | Skapa lönesedlar | |
675 | Create Sales Invoice | Skapa försäljningsfaktura | |
676 | Create Sales Order | Skapa försäljningsorder | |
677 | Create Sales Orders to help you plan your work and deliver on-time | Skapa försäljningsorder för att hjälpa dig planera ditt arbete och leverera i tid | |
678 | Create Sample Retention Stock Entry | Skapa provbehållningsinmatning | |
679 | Create Student | Skapa student | |
680 | Create Student Batch | Skapa studentbatch | |
681 | Create Student Groups | Skapa studentgrupper | |
682 | Create Supplier Quotation | Skapa leverantörsoffert | |
683 | Create Tax Template | Skapa skattemall | |
684 | Create Timesheet | Skapa tidblad | |
685 | Create User | Skapa användare | |
686 | Create Users | Skapa användare | |
687 | Create Variant | Skapa variant | |
688 | Create Variants | Skapa Varianter | |
689 | Create and manage daily, weekly and monthly email digests. | Skapa och hantera dagliga, vecko- och månads epostflöden. | |
690 | Create customer quotes | Skapa kund citat | |
691 | Create rules to restrict transactions based on values. | Skapa regler för att begränsa transaktioner som grundar sig på värderingar. | |
692 | Created {0} scorecards for {1} between: | Skapade {0} scorecards för {1} mellan: | |
693 | Creating Company and Importing Chart of Accounts | Skapa företag och importera kontot | |
694 | Creating Fees | Skapa avgifter | |
695 | Creating Payment Entries...... | Skapa betalningsuppgifter ...... | |
696 | Creating Salary Slips... | Skapa lönesedlar ... | |
697 | Creating student groups | Skapa studentgrupper | |
698 | Creating {0} Invoice | Skapa {0} faktura | |
699 | Credit | Kredit | |
700 | Credit ({0}) | Kredit ({0}) | |
701 | Credit Account | KUNDKONTO | |
702 | Credit Balance | Tillgodohavande | |
703 | Credit Card | Kreditkort | |
704 | Credit Days cannot be a negative number | Kreditdagar kan inte vara ett negativt tal | |
705 | Credit Limit | Kreditgräns | |
706 | Credit Note | Kreditnota | |
707 | Credit Note Amount | Kreditnotbelopp | |
708 | Credit Note Issued | Kreditnota utfärdad | |
709 | Credit Note {0} has been created automatically | Kreditnot {0} har skapats automatiskt | |
710 | Credit limit has been crossed for customer {0} ({1}/{2}) | Kreditgränsen har överskridits för kund {0} ({1} / {2}) | |
711 | Creditors | borgenärer | |
712 | Criteria weights must add up to 100% | Kriterievikter måste lägga till upp till 100% | |
713 | Crop Cycle | Beskärningscykel | |
714 | Crops & Lands | Grödor & Lands | |
715 | Currency Exchange must be applicable for Buying or for Selling. | Valutaväxling måste vara tillämplig för köp eller försäljning. | |
716 | Currency can not be changed after making entries using some other currency | Valuta kan inte ändras efter att ha gjort poster med någon annan valuta | |
717 | Currency exchange rate master. | Valutakurs mästare. | |
718 | Currency for {0} must be {1} | Valuta för {0} måste vara {1} | |
719 | Currency is required for Price List {0} | Valuta krävs för prislista {0} | |
720 | Currency of the Closing Account must be {0} | Valuta avslutnings Hänsyn måste vara {0} | |
721 | Currency of the price list {0} must be {1} or {2} | Valutan i prislistan {0} måste vara {1} eller {2} | |
722 | Currency should be same as Price List Currency: {0} | Valuta bör vara samma som Prislista Valuta: {0} | |
723 | Current | Nuvarande | |
724 | Current Assets | Nuvarande tillgångar | |
725 | Current BOM and New BOM can not be same | Aktuell BOM och Nya BOM kan inte vara samma | |
726 | Current Job Openings | Nuvarande jobb Öppningar | |
727 | Current Liabilities | Nuvarande åtaganden | |
728 | Current Qty | Aktuellt Antal | |
729 | Current invoice {0} is missing | Nuvarande faktura {0} saknas | |
730 | Custom HTML | Anpassad HTML | |
731 | Custom? | Anpassad? | |
732 | Customer | Kunden | |
733 | Customer Addresses And Contacts | Kund adresser och kontakter | |
734 | Customer Contact | Kundkontakt | |
735 | Customer Database. | Kunddatabas. | |
736 | Customer Group | kundgrupp | |
737 | Customer LPO | Kund LPO | |
738 | Customer LPO No. | Kund LPO nr | |
739 | Customer Name | Kundnamn | |
740 | Customer POS Id | Kundens POS-ID | |
741 | Customer Service | Kundtjänst | |
742 | Customer and Supplier | Kunder och leverantör | |
743 | Customer is required | Kunden är obligatoriskt | |
744 | Customer isn't enrolled in any Loyalty Program | Kunden är inte inskriven i något lojalitetsprogram | |
745 | Customer required for 'Customerwise Discount' | Kunder krävs för "Kundrabatt" | |
746 | Customer {0} does not belong to project {1} | Kund {0} tillhör inte projektet {1} | |
747 | Customer {0} is created. | Kund {0} är skapad. | |
748 | Customers in Queue | Kunder i kö | |
749 | Customize Homepage Sections | Anpassa hemsektioner | |
750 | Customizing Forms | Anpassa formulären | |
751 | Daily Project Summary for {0} | Daglig projektöversikt för {0} | |
752 | Daily Reminders | Dagliga påminnelser | |
753 | Daily Work Summary | Dagliga Work Sammandrag | |
754 | Daily Work Summary Group | Daglig arbetsöversiktskoncern | |
755 | Data Import and Export | Data Import och export | |
756 | Data Import and Settings | Dataimport och inställningar | |
757 | Database of potential customers. | Databas för potentiella kunder. | |
758 | Date Format | Datumformat | |
759 | Date Of Retirement must be greater than Date of Joining | Datum för pensionering måste vara större än Datum för att delta | |
760 | Date is repeated | Datum upprepas | |
761 | Date of Birth | Födelsedatum | |
762 | Date of Birth cannot be greater than today. | Födelsedatum kan inte vara längre fram än i dag. | |
763 | Date of Commencement should be greater than Date of Incorporation | Datum för inledande bör vara större än datum för införlivande | |
764 | Date of Joining | Datum för att delta | |
765 | Date of Joining must be greater than Date of Birth | Datum för att delta måste vara större än Födelsedatum | |
766 | Date of Transaction | Datum för transaktion | |
767 | Datetime | Datum Tid | |
768 | Day | Dag | |
769 | Debit | Debit- | |
770 | Debit ({0}) | Debit ({0}) | |
771 | Debit A/C Number | Debitera A / C-nummer | |
772 | Debit Account | Bankkortkonto | |
773 | Debit Note | Debetnota | |
774 | Debit Note Amount | Debiteringsnotering Belopp | |
775 | Debit Note Issued | Debetnota utfärdad | |
776 | Debit To is required | Debitering krävs | |
777 | Debit and Credit not equal for {0} #{1}. Difference is {2}. | Debet och kredit inte är lika för {0} # {1}. Skillnaden är {2}. | |
778 | Debtors | gäldenärer | |
779 | Debtors ({0}) | Gäldenär ({0}) | |
780 | Declare Lost | Förklara förlorad | |
781 | Deduction | Avdrag | |
782 | Default Activity Cost exists for Activity Type - {0} | Standard Aktivitetskostnad existerar för Aktivitetstyp - {0} | |
783 | Default BOM ({0}) must be active for this item or its template | Standard BOM ({0}) måste vara aktiv för denna artikel eller dess mall | |
784 | Default BOM for {0} not found | Standard BOM för {0} hittades inte | |
785 | Default BOM not found for Item {0} and Project {1} | Standard BOM hittades inte för punkt {0} och projekt {1} | |
786 | Default Letter Head | Standard Brev | |
787 | Default Tax Template | Standardskattemall | |
788 | Default Unit of Measure for Item {0} cannot be changed directly because you have already made some transaction(s) with another UOM. You will need to create a new Item to use a different Default UOM. | Standard mätenhet för punkt {0} kan inte ändras direkt eftersom du redan har gjort vissa transaktioner (s) med en annan UOM. Du måste skapa en ny punkt för att använda en annan standard UOM. | |
789 | Default Unit of Measure for Variant '{0}' must be same as in Template '{1}' | Standard mätenhet för Variant "{0}" måste vara samma som i Mall "{1}" | |
790 | Default settings for buying transactions. | Standardinställningar för att inköps transaktioner. | |
791 | Default settings for selling transactions. | Standardinställningar för att försäljnings transaktioner. | |
792 | Default tax templates for sales and purchase are created. | Standardskattmallar för försäljning och inköp skapas. | |
793 | Defaults | Standard | |
794 | Defense | Försvar | |
795 | Define Project type. | Definiera projekttyp. | |
796 | Define budget for a financial year. | Definiera budget för budgetåret. | |
797 | Define various loan types | Definiera olika lån typer | |
798 | Del | del | |
799 | Delay in payment (Days) | Försenad betalning (dagar) | |
800 | Delete all the Transactions for this Company | Ta bort alla transaktioner för detta företag | |
801 | Deletion is not permitted for country {0} | Radering är inte tillåtet för land {0} | |
802 | Delivered | levereras | |
803 | Delivered Amount | Levererad Mängd | |
804 | Delivered Qty | Levererat Antal | |
805 | Delivered: {0} | Levereras: {0} | |
806 | Delivery | Leverans | |
807 | Delivery Date | Leveransdatum | |
808 | Delivery Note | Följesedel | |
809 | Delivery Note {0} is not submitted | Följesedel {0} är inte lämnad | |
810 | Delivery Note {0} must not be submitted | Följesedel {0} får inte lämnas | |
811 | Delivery Notes {0} must be cancelled before cancelling this Sales Order | Följesedelsnoteringar {0} måste avbrytas innan du kan avbryta denna kundorder | |
812 | Delivery Notes {0} updated | Leveransnoteringar {0} uppdaterad | |
813 | Delivery Status | Leveransstatus | |
814 | Delivery Trip | Leveransresa | |
815 | Delivery warehouse required for stock item {0} | Leverans lager som krävs för Beställningsvara {0} | |
816 | Department | Avdelning | |
817 | Department Stores | Varuhus | |
818 | Depreciation | Avskrivningar | |
819 | Depreciation Amount | Avskrivningsbelopp | |
820 | Depreciation Amount during the period | Avskrivningsbelopp under perioden | |
821 | Depreciation Date | avskrivnings Datum | |
822 | Depreciation Eliminated due to disposal of assets | Avskrivningar Utslagen på grund av avyttring av tillgångar | |
823 | Depreciation Entry | avskrivningar Entry | |
824 | Depreciation Method | avskrivnings Metod | |
825 | Depreciation Row {0}: Depreciation Start Date is entered as past date | Avskrivningsraden {0}: Avskrivning Startdatum anges som förflutet datum | |
826 | Depreciation Row {0}: Expected value after useful life must be greater than or equal to {1} | Avskrivningsraden {0}: Förväntat värde efter nyttjandeperioden måste vara större än eller lika med {1} | |
827 | Depreciation Row {0}: Next Depreciation Date cannot be before Available-for-use Date | Avskrivningsraden {0}: Nästa avskrivningsdatum kan inte vara före tillgängliga datum | |
828 | Depreciation Row {0}: Next Depreciation Date cannot be before Purchase Date | Avskrivningsraden {0}: Nästa avskrivningsdatum kan inte vara före inköpsdatum | |
829 | Designer | Designer | |
830 | Detailed Reason | Detaljerad anledning | |
831 | Details | Detaljer | |
832 | Details of Outward Supplies and inward supplies liable to reverse charge | Detaljer om leveranser och leveranser tillåtna som kan återvända | |
833 | Details of the operations carried out. | Detaljer om de åtgärder som genomförs. | |
834 | Diagnosis | Diagnos | |
835 | Did not find any item called {0} | Kunde inte hitta någon post kallad {0} | |
836 | Diff Qty | Diff Antal | |
837 | Difference Account | Differenskonto | |
838 | Difference Account must be a Asset/Liability type account, since this Stock Reconciliation is an Opening Entry | Differenskonto måste vara en tillgång / skuld kontotyp, eftersom denna lageravstämning är en öppnings post | |
839 | Difference Amount | Differensbelopp | |
840 | Difference Amount must be zero | Skillnad Belopp måste vara noll | |
841 | Different UOM for items will lead to incorrect (Total) Net Weight value. Make sure that Net Weight of each item is in the same UOM. | Olika UOM för produkter kommer att leda till felaktiga (Total) Nettovikts värden. Se till att Nettovikt för varje post är i samma UOM. | |
842 | Direct Expenses | Direkta kostnader | |
843 | Direct Income | Direkt inkomst | |
844 | Disable | inaktivera | |
845 | Disabled template must not be default template | Funktionshindrade mall får inte vara standardmall | |
846 | Disburse Loan | Utbetalningslån | |
847 | Disbursed | Utbetalt | |
848 | Disc | Skiva | |
849 | Discharge | Ansvarsfrihet | |
850 | Discount | Rabatt | |
851 | Discount Percentage can be applied either against a Price List or for all Price List. | Rabatt Procent kan appliceras antingen mot en prislista eller för alla prislistor. | |
852 | Discount must be less than 100 | Rabatt måste vara mindre än 100 | |
853 | Diseases & Fertilizers | Sjukdomar och gödselmedel | |
854 | Dispatch | Skicka | |
855 | Dispatch Notification | Dispatch Notification | |
856 | Dispatch State | Dispatch State | |
857 | Distance | Distans | |
858 | Distribution | Fördelning | |
859 | Distributor | Distributör | |
860 | Dividends Paid | Lämnad utdelning | |
861 | Do you really want to restore this scrapped asset? | Vill du verkligen vill återställa detta skrotas tillgång? | |
862 | Do you really want to scrap this asset? | Vill du verkligen att skrota denna tillgång? | |
863 | Do you want to notify all the customers by email? | Vill du anmäla alla kunder via e-post? | |
864 | Doc Date | Doc Datum | |
865 | Doc Name | Doc Namn | |
866 | Doc Type | Doc Typ | |
867 | Docs Search | Dokumentsökning | |
868 | Document Name | Dokumentnamn | |
869 | Document Status | Dokumentstatus | |
870 | Document Type | Dokumentstyp | |
871 | Domain | Domän | |
872 | Domains | Domäner | |
873 | Done | Klar | |
874 | Donor | Givare | |
875 | Donor Type information. | Donor Typ information. | |
876 | Donor information. | Donorinformation. | |
877 | Download JSON | Ladda ner JSON | |
878 | Draft | Förslag | |
879 | Drop Ship | Drop Ship | |
880 | Drug | Läkemedel | |
881 | Due / Reference Date cannot be after {0} | På grund / Referens Datum kan inte vara efter {0} | |
882 | Due Date cannot be before Posting / Supplier Invoice Date | Förfallodatum kan inte vara före bokföring / leverantörs fakturadatum | |
883 | Due Date is mandatory | Förfallodatum är obligatorisk | |
884 | Duplicate Entry. Please check Authorization Rule {0} | Duplicera post. Kontrollera autentiseringsregel {0} | |
885 | Duplicate Serial No entered for Item {0} | Duplicera Löpnummer upp till punkt {0} | |
886 | Duplicate customer group found in the cutomer group table | Duplicate kundgrupp finns i cutomer grupptabellen | |
887 | Duplicate entry | Duplicera post | |
888 | Duplicate item group found in the item group table | Dubblett grupp finns i posten grupptabellen | |
889 | Duplicate roll number for student {0} | Dubbelnummer för student {0} | |
890 | Duplicate row {0} with same {1} | Duplicate raden {0} med samma {1} | |
891 | Duplicate {0} found in the table | Duplicera {0} hittades i tabellen | |
892 | Duration in Days | Varaktighet i dagar | |
893 | Duties and Taxes | Tullar och skatter | |
894 | E-Invoicing Information Missing | Information om fakturering saknas | |
895 | ERPNext Demo | ERPNext Demo | |
896 | ERPNext Settings | ERPNext-inställningar | |
897 | Earliest | Tidigast | |
898 | Earnest Money | Handpenning | |
899 | Earning | tjänar | |
900 | Edit | Redigera | |
901 | Edit Publishing Details | Redigera publiceringsdetaljer | |
902 | Edit in full page for more options like assets, serial nos, batches etc. | Redigera i hel sida för fler alternativ som tillgångar, serienummer, partier etc. | |
903 | Education | Utbildning | |
904 | Either location or employee must be required | Varken plats eller anställd måste vara obligatorisk | |
905 | Either target qty or target amount is mandatory | Antingen mål antal eller målbeloppet är obligatorisk | |
906 | Either target qty or target amount is mandatory. | Antingen mål antal eller målbeloppet är obligatorisk. | |
907 | Electrical | Elektrisk | |
908 | Electronic Equipments | Elektronisk utrustning | |
909 | Electronics | Elektronik | |
910 | Eligible ITC | Kvalificerad ITC | |
911 | Email Account | Email Konto | |
912 | Email Address | E-postadress | |
913 | Email Address must be unique, already exists for {0} | E-postadress måste vara unikt, redan för {0} | |
914 | Email Digest: | E-postutskick: | |
915 | Email Reminders will be sent to all parties with email contacts | E-post påminnelser skickas till alla parter med e-postkontakter | |
916 | Email Sent | Email Skickat | |
917 | Email Template | E-postmall | |
918 | Email not found in default contact | E-post hittades inte i standardkontakt | |
919 | Email sent to {0} | E-post skickas till {0} | |
920 | Employee | Anställd | |
921 | Employee A/C Number | Anställd A / C-nummer | |
922 | Employee Advances | Medarbetarförskott | |
923 | Employee Benefits | Ersättningar till anställda | |
924 | Employee Grade | Anställd grad | |
925 | Employee ID | Anställnings-ID | |
926 | Employee Lifecycle | Anställd livscykel | |
927 | Employee Name | Anställd Namn | |
928 | Employee Promotion cannot be submitted before Promotion Date | Arbetstagarreklam kan inte skickas före kampanjdatum | |
929 | Employee Referral | Anställningsreferens | |
930 | Employee Transfer cannot be submitted before Transfer Date | Anställningsöverföring kan inte lämnas in före överlämningsdatum | |
931 | Employee cannot report to himself. | Anställd kan inte anmäla sig själv. | |
932 | Employee relieved on {0} must be set as 'Left' | Anställd sparkades på {0} måste ställas in som "lämnat" | |
933 | Employee {0} already submited an apllication {1} for the payroll period {2} | Anställd {0} har redan lämnat in en ansökan {1} för löneperioden {2} | |
934 | Employee {0} has already applied for {1} between {2} and {3} : | Anställd {0} har redan ansökt om {1} mellan {2} och {3}: | |
935 | Employee {0} has no maximum benefit amount | Anställd {0} har inget maximalt förmånsbelopp | |
936 | Employee {0} is not active or does not exist | Medarbetare {0} är inte aktiv eller existerar inte | |
937 | Employee {0} is on Leave on {1} | Anställd {0} är kvar på {1} | |
938 | Employee {0} of grade {1} have no default leave policy | Anställd {0} i betyg {1} har ingen standardlovspolicy | |
939 | Employee {0} on Half day on {1} | Anställd {0} på halvdag på {1} | |
940 | Enable | Gör det möjligt | |
941 | Enable / disable currencies. | Aktivera / inaktivera valutor. | |
942 | Enabled | Aktiverat | |
943 | Enabling 'Use for Shopping Cart', as Shopping Cart is enabled and there should be at least one Tax Rule for Shopping Cart | Aktivera användning för Varukorgen ", som Kundvagnen är aktiverad och det bör finnas åtminstone en skattebestämmelse för Varukorgen | |
944 | End Date | Slutdatum | |
945 | End Date can not be less than Start Date | Slutdatum kan inte vara mindre än startdatum | |
946 | End Date cannot be before Start Date. | Slutdatum kan inte vara före startdatum. | |
947 | End Year | slut År | |
948 | End Year cannot be before Start Year | End år kan inte vara före startåret | |
949 | End on | Sluta på | |
950 | End time cannot be before start time | Sluttid kan inte vara före starttid | |
951 | Ends On date cannot be before Next Contact Date. | Slutdatum På datum kan inte vara före nästa kontaktdatum. | |
952 | Energy | Energi | |
953 | Engineer | Ingenjör | |
954 | Enough Parts to Build | Tillräckligt med delar för att bygga | |
955 | Enroll | Skriva in | |
956 | Enrolling student | Inlärning elev | |
957 | Enrolling students | Inskrivning av studenter | |
958 | Enter depreciation details | Ange avskrivningsuppgifter | |
959 | Enter the Bank Guarantee Number before submittting. | Ange bankgarantienummer innan du skickar in. | |
960 | Enter the name of the Beneficiary before submittting. | Ange mottagarens namn innan du skickar in. | |
961 | Enter the name of the bank or lending institution before submittting. | Ange bankens eller utlåningsinstitutets namn innan du skickar in. | |
962 | Enter value betweeen {0} and {1} | Ange värde mellan {0} och {1} | |
963 | Entertainment & Leisure | Underhållning & Fritid | |
964 | Entertainment Expenses | Representationskostnader | |
965 | Equity | Eget kapital | |
966 | Error Log | Felloggen | |
967 | Error evaluating the criteria formula | Fel vid utvärdering av kriterierna | |
968 | Error in formula or condition: {0} | Fel i formel eller ett tillstånd: {0} | |
969 | Error: Not a valid id? | Fel: Inte ett giltigt id? | |
970 | Estimated Cost | Beräknad kostnad | |
971 | Evaluation | Utvärdering | |
972 | Even if there are multiple Pricing Rules with highest priority, then following internal priorities are applied: | Även om det finns flera prissättningsregler med högsta prioritet, kommer följande interna prioriteringar tillämpas: | |
973 | Event | Händelse | |
974 | Event Location | Plats för evenemang | |
975 | Event Name | Händelsenamn | |
976 | Exchange Gain/Loss | Exchange vinst / förlust | |
977 | Exchange Rate Revaluation master. | Valutakursrevaluering master. | |
978 | Exchange Rate must be same as {0} {1} ({2}) | Växelkurs måste vara samma som {0} {1} ({2}) | |
979 | Excise Invoice | Punkt Faktura | |
980 | Execution | Exekvering | |
981 | Executive Search | Executive Search | |
982 | Expand All | Expandera alla | |
983 | Expected Delivery Date | förväntat leveransdatum | |
984 | Expected Delivery Date should be after Sales Order Date | Förväntad leveransdatum bör vara efter försäljningsbeställningsdatum | |
985 | Expected End Date | Förväntad slutdatum | |
986 | Expected Hrs | Förväntad tid | |
987 | Expected Start Date | Förväntat startdatum | |
988 | Expense | Utgift | |
989 | Expense / Difference account ({0}) must be a 'Profit or Loss' account | Utgift / Differens konto ({0}) måste vara ett "vinst eller förlust" konto | |
990 | Expense Account | Utgiftskonto | |
991 | Expense Claim | Utgiftsräkning | |
992 | Expense Claim for Vehicle Log {0} | Räkningen för fordons Log {0} | |
993 | Expense Claim {0} already exists for the Vehicle Log | Räkningen {0} finns redan för fordons Log | |
994 | Expense Claims | Räkningar | |
995 | Expense account is mandatory for item {0} | Utgiftskonto är obligatorisk för produkten {0} | |
996 | Expenses | kostnader | |
997 | Expenses Included In Asset Valuation | Kostnader som ingår i tillgångsvärdet | |
998 | Expenses Included In Valuation | Kostnader ingår i rapporten | |
999 | Expired Batches | Förfallna partier | |
1000 | Expires On | Går ut den | |
1001 | Expiring On | Förfaller på | |
1002 | Expiry (In Days) | Ut (i dagar) | |
1003 | Explore | Utforska | |
1004 | Export E-Invoices | Exportera E-fakturor | |
1005 | Extra Large | Extra stor | |
1006 | Extra Small | Extra liten | |
1007 | Fail | Misslyckas | |
1008 | Failed | Misslyckades | |
1009 | Failed to create website | Misslyckades med att skapa webbplats | |
1010 | Failed to install presets | Misslyckades med att installera förinställningar | |
1011 | Failed to login | Kunde inte logga in | |
1012 | Failed to setup company | Misslyckades med att konfigurera företaget | |
1013 | Failed to setup defaults | Det gick inte att konfigurera standardvärden | |
1014 | Failed to setup post company fixtures | Misslyckades med att ställa in postbolags fixturer | |
1015 | Fax | Fax | |
1016 | Fee | Avgift | |
1017 | Fee Created | Avgift skapad | |
1018 | Fee Creation Failed | Avgiftsköp misslyckades | |
1019 | Fee Creation Pending | Avgift skapande väntar | |
1020 | Fee Records Created - {0} | Arvodes Records Skapad - {0} | |
1021 | Feedback | Respons | |
1022 | Fees | avgifter | |
1023 | Female | Kvinna | |
1024 | Fetch Data | Hämta data | |
1025 | Fetch Subscription Updates | Hämta prenumerationsuppdateringar | |
1026 | Fetch exploded BOM (including sub-assemblies) | Fetch expanderande BOM (inklusive underenheter) | |
1027 | Fetching records...... | Hämtar poster ...... | |
1028 | Field Name | Fältnamn | |
1029 | Fieldname | Fältnamn | |
1030 | Fields | Fält | |
1031 | Fill the form and save it | Fyll i formuläret och spara det | |
1032 | Filter Employees By (Optional) | Filtrera anställda efter (valfritt) | |
1033 | Filter Fields Row #{0}: Fieldname <b>{1}</b> must be of type "Link" or "Table MultiSelect" | Filterfält Rad # {0}: Fältnamn <b>{1}</b> måste vara av typen "Länk" eller "Tabell MultiSelect" | |
1034 | Filter Total Zero Qty | Filtrera totalt antal noll | |
1035 | Finance Book | Finansbok | |
1036 | Financial / accounting year. | Budget / räkenskapsåret. | |
1037 | Financial Services | Finansiella tjänster | |
1038 | Financial Statements | Bokslut | |
1039 | Financial Year | Budgetår | |
1040 | Finish | Yta | |
1041 | Finished Good | Slutade bra | |
1042 | Finished Good Item Code | Färdig bra varukod | |
1043 | Finished Goods | Färdiga varor | |
1044 | Finished Item {0} must be entered for Manufacture type entry | Färdiga artiklar {0} måste anges för Tillverkningstypen | |
1045 | Finished product quantity <b>{0}</b> and For Quantity <b>{1}</b> cannot be different | Slutproduktkvantitet <b>{0}</b> och För kvantitet <b>{1}</b> kan inte vara annorlunda | |
1046 | First Name | Förnamn | |
1047 | Fiscal Regime is mandatory, kindly set the fiscal regime in the company {0} | Skatteordning är obligatoriskt, ange skatteordningen i företaget {0} | |
1048 | Fiscal Year | Räkenskapsår | |
1049 | Fiscal Year End Date should be one year after Fiscal Year Start Date | Räkenskapsårets slutdatum bör vara ett år efter räkenskapsårets startdatum | |
1050 | Fiscal Year Start Date and Fiscal Year End Date are already set in Fiscal Year {0} | Räkenskapsårets Startdatum och Räkenskapsårets Slutdatum är redan inställd under räkenskapsåret {0} | |
1051 | Fiscal Year Start Date should be one year earlier than Fiscal Year End Date | Startdatum för budgetåret bör vara ett år tidigare än slutdatum för budgetåret | |
1052 | Fiscal Year {0} does not exist | Räkenskapsårets {0} inte existerar | |
1053 | Fiscal Year {0} is required | Räkenskapsårets {0} krävs | |
1054 | Fiscal Year {0} not found | Räkenskapsårets {0} hittades inte | |
1055 | Fixed Asset | Fast tillgångar | |
1056 | Fixed Asset Item must be a non-stock item. | Fast Asset Objektet måste vara en icke-lagervara. | |
1057 | Fixed Assets | Fasta tillgångar | |
1058 | Following Material Requests have been raised automatically based on Item's re-order level | Efter Material Framställningar har höjts automatiskt baserat på punkt re-order nivå | |
1059 | Following accounts might be selected in GST Settings: | Följande konton kan väljas i GST-inställningar: | |
1060 | Following course schedules were created | Följande kursplaner skapades | |
1061 | Following item {0} is not marked as {1} item. You can enable them as {1} item from its Item master | Följande objekt {0} är inte markerat som {1} objekt. Du kan aktivera dem som {1} -objekt från dess objektmastern | |
1062 | Following items {0} are not marked as {1} item. You can enable them as {1} item from its Item master | Följande poster {0} är inte markerade som {1} objekt. Du kan aktivera dem som {1} -objekt från dess objektmastern | |
1063 | Food | Mat | |
1064 | Food, Beverage & Tobacco | Mat, dryck och tobak | |
1065 | For | För | |
1066 | For 'Product Bundle' items, Warehouse, Serial No and Batch No will be considered from the 'Packing List' table. If Warehouse and Batch No are same for all packing items for any 'Product Bundle' item, those values can be entered in the main Item table, values will be copied to 'Packing List' table. | För "Produktgrupper" poster, Lager, Serienummer och Batch kommer att övervägas från "Packlistan". Om Lager och Batch inte är samma för alla förpacknings objekt för alla "Produktgrupper" , kan dessa värden skrivas in i huvud produkten, kommer värden kopieras till "Packlistan". | |
1067 | For Employee | För anställd | |
1068 | For Quantity (Manufactured Qty) is mandatory | För Kvantitet (Tillverkad Antal) är obligatorisk | |
1069 | For Supplier | För Leverantör | |
1070 | For Warehouse | För lager | |
1071 | For Warehouse is required before Submit | För Lagerkrävs innan du kan skicka | |
1072 | For an item {0}, quantity must be negative number | För ett objekt {0} måste kvantitet vara negativt tal | |
1073 | For an item {0}, quantity must be positive number | För ett objekt {0} måste kvantiteten vara ett positivt tal | |
1074 | For job card {0}, you can only make the 'Material Transfer for Manufacture' type stock entry | För jobbkort {0} kan du bara skriva in materialmaterialöverföringen | |
1075 | For row {0} in {1}. To include {2} in Item rate, rows {3} must also be included | För rad {0} i {1}. Om du vill inkludera {2} i punkt hastighet, rader {3} måste också inkluderas | |
1076 | For row {0}: Enter Planned Qty | För rad {0}: Ange planerad mängd | |
1077 | For {0}, only credit accounts can be linked against another debit entry | För {0} kan endast kreditkonton länkas mot en annan debitering | |
1078 | For {0}, only debit accounts can be linked against another credit entry | För {0} kan bara debitkonton länkas mot en annan kreditering | |
1079 | Forum Activity | Forumaktivitet | |
1080 | Free item code is not selected | Gratis artikelkod är inte vald | |
1081 | Freight and Forwarding Charges | Frakt, spedition Avgifter | |
1082 | Frequency | Frekvens | |
1083 | Friday | Fredag | |
1084 | From | Från | |
1085 | From Address 1 | Från adress 1 | |
1086 | From Address 2 | Från adress 2 | |
1087 | From Currency and To Currency cannot be same | Från Valuta och Till Valuta kan inte vara samma | |
1088 | From Date and To Date lie in different Fiscal Year | Från datum till datum ligger olika fiscalår | |
1089 | From Date cannot be greater than To Date | Från datum kan inte vara större än till datum | |
1090 | From Date must be before To Date | Från Datum måste vara före Till Datum | |
1091 | From Date should be within the Fiscal Year. Assuming From Date = {0} | Från Datum bör ligga inom räkenskapsåret. Förutsatt Från Datum = {0} | |
1092 | From Date {0} cannot be after employee's relieving Date {1} | Från datum {0} kan inte vara efter arbetstagarens avlastningsdatum {1} | |
1093 | From Date {0} cannot be before employee's joining Date {1} | Från datum {0} kan inte vara före anställdes datum {1} | |
1094 | From Datetime | Från Daterad tid | |
1095 | From Delivery Note | Från Följesedel | |
1096 | From Fiscal Year | Från Fiscal Year | |
1097 | From GSTIN | Från GSTIN | |
1098 | From Party Name | Från partnamn | |
1099 | From Pin Code | Från Pin-kod | |
1100 | From Place | Från plats | |
1101 | From Range has to be less than To Range | Från Range måste vara mindre än ligga | |
1102 | From State | Från staten | |
1103 | From Time | Från tid | |
1104 | From Time Should Be Less Than To Time | Från tiden borde vara mindre än till tiden | |
1105 | From Time cannot be greater than To Time. | Från Tiden kan inte vara större än då. | |
1106 | From a supplier under composition scheme, Exempt and Nil rated | Från en leverantör enligt sammansättningssystem, Exempt och Nil rankade | |
1107 | From and To dates required | Från och Till datum krävs | |
1108 | From date can not be less than employee's joining date | Från datumet kan inte vara mindre än anställdes anslutningsdatum | |
1109 | From value must be less than to value in row {0} | Från Talet måste vara lägre än värdet i rad {0} | |
1110 | From {0} | {1} {2} | Från {0} | {1} {2} | |
1111 | Fuel Price | bränsle~~POS=TRUNC Pris | |
1112 | Fuel Qty | bränsle Antal | |
1113 | Fulfillment | Uppfyllelse | |
1114 | Full | Full | |
1115 | Full Name | Fullständigt Namn | |
1116 | Full-time | Heltid | |
1117 | Fully Depreciated | helt avskriven | |
1118 | Furnitures and Fixtures | Möbler och inventarier | |
1119 | Further accounts can be made under Groups, but entries can be made against non-Groups | Ytterligare konton kan göras inom ramen för grupper, men poster kan göras mot icke-grupper | |
1120 | Further cost centers can be made under Groups but entries can be made against non-Groups | Ytterligare kostnadsställen kan göras i grupperna men poster kan göras mot icke-grupper | |
1121 | Further nodes can be only created under 'Group' type nodes | Ytterligare noder kan endast skapas under "grupp" typ noder | |
1122 | Future dates not allowed | Framtida datum inte tillåtet | |
1123 | GSTIN | Gstin | |
1124 | GSTR3B-Form | GSTR3B-Form | |
1125 | Gain/Loss on Asset Disposal | Vinst / förlust på Asset Avfallshantering | |
1126 | Gantt Chart | Gantt-Schema | |
1127 | Gantt chart of all tasks. | Gantt-schema för alla uppgifter. | |
1128 | Gender | Kön | |
1129 | General | Allmänt | |
1130 | General Ledger | Allmän huvudbok | |
1131 | Generate Material Requests (MRP) and Work Orders. | Generera materialförfrågningar (MRP) och arbetsorder. | |
1132 | Generate Secret | Generera hemlighet | |
1133 | Get Details From Declaration | Få information från deklarationen | |
1134 | Get Employees | Få anställda | |
1135 | Get Invocies | Skaffa kallelser | |
1136 | Get Invoices | Få fakturor | |
1137 | Get Invoices based on Filters | Få fakturor baserade på filter | |
1138 | Get Items from BOM | Hämta artiklar från BOM | |
1139 | Get Items from Healthcare Services | Få artiklar från sjukvårdstjänster | |
1140 | Get Items from Prescriptions | Hämta artiklar från recept | |
1141 | Get Items from Product Bundle | Få artiklar från produkt Bundle | |
1142 | Get Suppliers | Få leverantörer | |
1143 | Get Suppliers By | Få leverantörer av | |
1144 | Get Updates | Hämta uppdateringar | |
1145 | Get customers from | Få kunder från | |
1146 | Get from Patient Encounter | Få från patientmötet | |
1147 | Getting Started | Komma igång | |
1148 | GitHub Sync ID | GitHub Sync ID | |
1149 | Global settings for all manufacturing processes. | Globala inställningar för alla tillverkningsprocesser. | |
1150 | Go to the Desktop and start using ERPNext | Gå till skrivbordet och börja använda ERPNext | |
1151 | GoCardless SEPA Mandate | GoCardless SEPA-mandat | |
1152 | GoCardless payment gateway settings | GoCardless betalnings gateway-inställningar | |
1153 | Goal and Procedure | Mål och förfarande | |
1154 | Goals cannot be empty | Mål kan inte vara tomt | |
1155 | Goods In Transit | Varor i transit | |
1156 | Goods Transferred | Varor överförs | |
1157 | Goods and Services Tax (GST India) | Varor och tjänster Skatt (GST Indien) | |
1158 | Goods are already received against the outward entry {0} | Varor har redan mottagits mot utgången {0} | |
1159 | Government | Regeringen | |
1160 | Grand Total | Totalsumma | |
1161 | Grant | Bevilja | |
1162 | Grant Application | Bidragsansökan | |
1163 | Grant Leaves | Grant Leaves | |
1164 | Grant information. | Bevilja information. | |
1165 | Grocery | matvaror | |
1166 | Gross Pay | Bruttolön | |
1167 | Gross Profit | Bruttoförtjänst | |
1168 | Gross Profit % | Bruttovinst% | |
1169 | Gross Profit / Loss | Brutto Vinst / Förlust | |
1170 | Gross Purchase Amount | Bruttoköpesumma | |
1171 | Gross Purchase Amount is mandatory | Bruttoköpesumma är obligatorisk | |
1172 | Group by Account | Grupp per konto | |
1173 | Group by Party | Grupp efter parti | |
1174 | Group by Voucher | Grupp av Voucher | |
1175 | Group by Voucher (Consolidated) | Group by Voucher (Consolidated) | |
1176 | Group node warehouse is not allowed to select for transactions | Grupp nod lager är inte tillåtet att välja för transaktioner | |
1177 | Group to Non-Group | Grupp till icke-Group | |
1178 | Group your students in batches | Grupp dina elever i omgångar | |
1179 | Groups | grupper | |
1180 | Guardian1 Email ID | Guardian1 Email ID | |
1181 | Guardian1 Mobile No | Guardian1 Mobile No | |
1182 | Guardian1 Name | Guardian1 Namn | |
1183 | Guardian2 Email ID | Guardian2 E-post-ID | |
1184 | Guardian2 Mobile No | Guardian2 Mobile No | |
1185 | Guardian2 Name | Guardian2 Namn | |
1186 | Guest | Gäst | |
1187 | HR Manager | HR-chef | |
1188 | HSN | HSN | |
1189 | HSN/SAC | HSN / SAC | |
1190 | Half Day | Halv Dag | |
1191 | Half Day Date is mandatory | Halvdagsdatum är obligatorisk | |
1192 | Half Day Date should be between From Date and To Date | Halv Dag Datum bör vara mellan Från datum och hittills | |
1193 | Half Day Date should be in between Work From Date and Work End Date | Halvdag Datum ska vara mellan Arbete från datum och arbets slutdatum | |
1194 | Half Yearly | Halvår | |
1195 | Half day date should be in between from date and to date | Halvdagens datum bör vara mellan datum och datum | |
1196 | Half-Yearly | Halvårs | |
1197 | Hardware | Hårdvara | |
1198 | Head of Marketing and Sales | Chef för Marknad och Försäljning | |
1199 | Health Care | Sjukvård | |
1200 | Healthcare | Sjukvård | |
1201 | Healthcare (beta) | Sjukvård (beta) | |
1202 | Healthcare Practitioner | Hälso- och sjukvårdspersonal | |
1203 | Healthcare Practitioner not available on {0} | Hälso-och sjukvårdspersonal är inte tillgänglig på {0} | |
1204 | Healthcare Practitioner {0} not available on {1} | Hälso-och sjukvårdspersonal {0} är inte tillgänglig på {1} | |
1205 | Healthcare Service Unit | Hälso- och sjukvårdsservice | |
1206 | Healthcare Service Unit Tree | Hälso- och sjukvårdstjänstenhet | |
1207 | Healthcare Service Unit Type | Hälso- och sjukvårdstjänstenhet | |
1208 | Healthcare Services | Hälsovårdstjänster | |
1209 | Healthcare Settings | Sjukvård Inställningar | |
1210 | Hello | Hallå | |
1211 | Help Results for | Hjälpresultat för | |
1212 | High | Hög | |
1213 | High Sensitivity | Hög känslighet | |
1214 | Hold | Håll | |
1215 | Hold Invoice | Håll faktura | |
1216 | Holiday | Sommar | |
1217 | Holiday List | Holiday Lista | |
1218 | Hotel Rooms of type {0} are unavailable on {1} | Hotellrum av typen {0} är inte tillgängliga på {1} | |
1219 | Hotels | hotell | |
1220 | Hourly | Varje timme | |
1221 | Hours | timmar | |
1222 | House rent paid days overlapping with {0} | Hus hyra betalade dagar överlappande med {0} | |
1223 | House rented dates required for exemption calculation | Hus hyrda datum krävs för undantag beräkning | |
1224 | House rented dates should be atleast 15 days apart | Husets hyrda datum borde vara minst 15 dagar från varandra | |
1225 | How Pricing Rule is applied? | Hur prissättning tillämpas? | |
1226 | Hub Category | Navkategori | |
1227 | Hub Sync ID | Hub Sync ID | |
1228 | Human Resource | Personal administration | |
1229 | Human Resources | Personal Resurser | |
1230 | IFSC Code | IFSC-kod | |
1231 | IGST Amount | IGST-belopp | |
1232 | IP Address | IP-adress | |
1233 | ITC Available (whether in full op part) | ITC tillgängligt (oavsett om det är fullständigt) | |
1234 | ITC Reversed | ITC Reversed | |
1235 | Identifying Decision Makers | Identifiera beslutsfattare | |
1236 | If Auto Opt In is checked, then the customers will be automatically linked with the concerned Loyalty Program (on save) | Om Auto Opt In är markerad, kommer kunderna automatiskt att kopplas till det berörda Lojalitetsprogrammet (vid spara) | |
1237 | If multiple Pricing Rules continue to prevail, users are asked to set Priority manually to resolve conflict. | Om flera prissättningsregler fortsätta att gälla, kan användarna uppmanas att ställa Prioritet manuellt för att lösa konflikten. | |
1238 | If selected Pricing Rule is made for 'Rate', it will overwrite Price List. Pricing Rule rate is the final rate, so no further discount should be applied. Hence, in transactions like Sales Order, Purchase Order etc, it will be fetched in 'Rate' field, rather than 'Price List Rate' field. | Om vald prissättning regel är gjord för "Rate", kommer den att skriva över Prislista. Prissättning Regelkurs är slutkursen, så ingen ytterligare rabatt ska tillämpas. Därför kommer det i transaktioner som Försäljningsorder, Inköpsorder mm att hämtas i fältet "Rate" istället för "Price List Rate" -fältet. | |
1239 | If two or more Pricing Rules are found based on the above conditions, Priority is applied. Priority is a number between 0 to 20 while default value is zero (blank). Higher number means it will take precedence if there are multiple Pricing Rules with same conditions. | Om två eller flera Prissättningsregler hittas baserat på ovanstående villkor, tillämpas prioritet . Prioritet är ett tal mellan 0 till 20, medan standardvärdet är noll (tom). Högre siffra innebär det kommer att ha företräde om det finns flera prissättningsregler med samma villkor. | |
1240 | If unlimited expiry for the Loyalty Points, keep the Expiry Duration empty or 0. | Om obegränsat upphörande för lojalitetspoängen, håll utlåtningstiden tom eller 0. | |
1241 | If you have any questions, please get back to us. | Om du har några frågor, vänligen komma tillbaka till oss. | |
1242 | Ignore Existing Ordered Qty | Ignorera befintligt beställt antal | |
1243 | Image | Bild | |
1244 | Image View | Visa bild | |
1245 | Import Data | Importera data | |
1246 | Import Day Book Data | Importera dagboksdata | |
1247 | Import Log | Import logg | |
1248 | Import Master Data | Importera stamdata | |
1249 | Import in Bulk | Import av Bulk | |
1250 | Import of goods | Import av varor | |
1251 | Import of services | Import av tjänster | |
1252 | Importing Items and UOMs | Importera artiklar och UOM: er | |
1253 | Importing Parties and Addresses | Importera parter och adresser | |
1254 | In Maintenance | Under underhåll | |
1255 | In Production | I produktion | |
1256 | In Qty | I antal | |
1257 | In Stock Qty | I lager Antal | |
1258 | In Stock: | I lager: | |
1259 | In Value | Värde | |
1260 | In the case of multi-tier program, Customers will be auto assigned to the concerned tier as per their spent | När det gäller program med flera nivåer kommer kunderna automatiskt att tilldelas den aktuella tiern enligt deras tillbringade | |
1261 | Inactive | Inaktiv | |
1262 | Incentives | Sporen | |
1263 | Include Default Book Entries | Inkludera standardbokposter | |
1264 | Include Exploded Items | Inkludera explosiva artiklar | |
1265 | Include POS Transactions | Inkludera POS-transaktioner | |
1266 | Include UOM | Inkludera UOM | |
1267 | Included in Gross Profit | Ingår i bruttovinsten | |
1268 | Income | Inkomst | |
1269 | Income Account | Inkomst konto | |
1270 | Income Tax | Inkomstskatt | |
1271 | Incoming | Inkommande | |
1272 | Incoming Rate | Inkommande betyg | |
1273 | Incorrect number of General Ledger Entries found. You might have selected a wrong Account in the transaction. | Felaktigt antal Huvudböcker funna. Du kan ha valt fel konto i transaktionen. | |
1274 | Increment cannot be 0 | Inkrement kan inte vara 0 | |
1275 | Increment for Attribute {0} cannot be 0 | Påslag för Attribut {0} inte kan vara 0 | |
1276 | Indirect Expenses | Indirekta kostnader | |
1277 | Indirect Income | Indirekt inkomst | |
1278 | Individual | Individuell | |
1279 | Ineligible ITC | Icke kvalificerad ITC | |
1280 | Initiated | initierad | |
1281 | Inpatient Record | Inpatient Record | |
1282 | Insert | Infoga | |
1283 | Installation Note | Installeringsnotis | |
1284 | Installation Note {0} has already been submitted | Installeringsnotis {0} har redan lämnats in | |
1285 | Installation date cannot be before delivery date for Item {0} | Installationsdatum kan inte vara före leveransdatum för punkt {0} | |
1286 | Installing presets | Installera förinställningar | |
1287 | Institute Abbreviation | Institute Förkortning | |
1288 | Institute Name | Institute Namn | |
1289 | Instructor | Instruktör | |
1290 | Insufficient Stock | otillräcklig Stock | |
1291 | Insurance Start date should be less than Insurance End date | Insurance Startdatum bör vara mindre än försäkring Slutdatum | |
1292 | Integrated Tax | Integrerad skatt | |
1293 | Inter-State Supplies | Mellanstatliga leveranser | |
1294 | Interest Amount | Räntebelopp | |
1295 | Interests | Intressen | |
1296 | Intern | Intern | |
1297 | Internet Publishing | Internet Publishing | |
1298 | Intra-State Supplies | Mellanstatliga leveranser | |
1299 | Introduction | Introduktion | |
1300 | Invalid Attribute | Ogiltig Attribut | |
1301 | Invalid Blanket Order for the selected Customer and Item | Ogiltig blankettorder för den valda kunden och föremålet | |
1302 | Invalid Company for Inter Company Transaction. | Ogiltigt företag för transaktion mellan företag. | |
1303 | Invalid GSTIN! A GSTIN must have 15 characters. | Ogiltig GSTIN! En GSTIN måste ha 15 tecken. | |
1304 | Invalid GSTIN! First 2 digits of GSTIN should match with State number {0}. | Ogiltig GSTIN! De första två siffrorna i GSTIN bör matcha med statens nummer {0}. | |
1305 | Invalid GSTIN! The input you've entered doesn't match the format of GSTIN. | Ogiltig GSTIN! Ingången du har angett stämmer inte med formatet för GSTIN. | |
1306 | Invalid Posting Time | Ogiltig inläggstid | |
1307 | Invalid attribute {0} {1} | Ogiltig attribut {0} {1} | |
1308 | Invalid quantity specified for item {0}. Quantity should be greater than 0. | Ogiltig mängd som anges för produkten {0}. Kvantitet bör vara större än 0. | |
1309 | Invalid reference {0} {1} | Ogiltig referens {0} {1} | |
1310 | Invalid {0} | Ogiltigt {0} | |
1311 | Invalid {0} for Inter Company Transaction. | Ogiltig {0} för transaktion mellan företag. | |
1312 | Invalid {0}: {1} | Ogiltigt {0}: {1} | |
1313 | Inventory | Inventering | |
1314 | Investment Banking | Investment Banking | |
1315 | Investments | Investeringarna | |
1316 | Invoice | Faktura | |
1317 | Invoice Created | Faktura skapad | |
1318 | Invoice Discounting | Fakturabidrag | |
1319 | Invoice Patient Registration | Faktura Patient Registration | |
1320 | Invoice Posting Date | Fakturabokningsdatum | |
1321 | Invoice Type | Faktura Typ | |
1322 | Invoice already created for all billing hours | Faktura som redan skapats för alla faktureringstimmar | |
1323 | Invoice can't be made for zero billing hour | Faktura kan inte göras för noll faktureringstid | |
1324 | Invoice {0} no longer exists | Faktura {0} existerar inte längre | |
1325 | Invoiced | faktureras | |
1326 | Invoiced Amount | Fakturerade belopp | |
1327 | Invoices | fakturor | |
1328 | Invoices for Costumers. | Fakturor för kunder. | |
1329 | Inward supplies from ISD | Leveranser från ISD | |
1330 | Inward supplies liable to reverse charge (other than 1 & 2 above) | Tillåtna leveranser som kan återföras (andra än 1 och 2 ovan) | |
1331 | Is Active | Är Aktiv | |
1332 | Is Default | Är standard | |
1333 | Is Existing Asset | Är befintlig tillgång | |
1334 | Is Frozen | Är Frozen | |
1335 | Is Group | Är grupperad | |
1336 | Issue | Problem | |
1337 | Issue Material | Problem Material | |
1338 | Issued | Utfärdad | |
1339 | Issues | frågor | |
1340 | It is needed to fetch Item Details. | Det behövs för att hämta produktdetaljer. | |
1341 | Item | Objekt | |
1342 | Item 1 | Produkt 1 | |
1343 | Item 2 | Produkt 2 | |
1344 | Item 3 | Produkt 3 | |
1345 | Item 4 | Produkt 4 | |
1346 | Item 5 | Produkt 5 | |
1347 | Item Cart | Punkt varukorgen | |
1348 | Item Code | Produktkod | |
1349 | Item Code cannot be changed for Serial No. | Produkt kod kan inte ändras för serienummer | |
1350 | Item Code required at Row No {0} | Produkt kod krävs vid Radnr {0} | |
1351 | Item Description | Produktbeskrivning | |
1352 | Item Group | Produkt Grupp | |
1353 | Item Group Tree | Produktgruppträdet | |
1354 | Item Group not mentioned in item master for item {0} | Produktgruppen nämns inte i huvudprodukten för objektet {0} | |
1355 | Item Name | Föremålsnamn | |
1356 | Item Price added for {0} in Price List {1} | Artikel Pris till för {0} i prislista {1} | |
1357 | Item Price appears multiple times based on Price List, Supplier/Customer, Currency, Item, UOM, Qty and Dates. | Artikelpriset visas flera gånger baserat på prislista, leverantör / kund, valuta, artikel, UOM, antal och datum. | |
1358 | Item Price updated for {0} in Price List {1} | Artikel Pris uppdaterad för {0} i prislista {1} | |
1359 | Item Row {0}: {1} {2} does not exist in above '{1}' table | Artikelraden {0}: {1} {2} existerar inte i ovanstående "{1}" -tabell | |
1360 | Item Tax Row {0} must have account of type Tax or Income or Expense or Chargeable | Produkt Skatte Rad {0} måste ha typen Skatt eller intäkt eller kostnad eller Avgiftsbelagd | |
1361 | Item Template | Artikelmall | |
1362 | Item Variant Settings | Alternativ för varianter av varianter | |
1363 | Item Variant {0} already exists with same attributes | Punkt Variant {0} finns redan med samma attribut | |
1364 | Item Variants | Produkt Varianter | |
1365 | Item Variants updated | Objektvarianter uppdaterade | |
1366 | Item has variants. | Produkten har varianter. | |
1367 | Item must be added using 'Get Items from Purchase Receipts' button | Produkt måste tillsättas med hjälp av "få produkter från kvitton" -knappen | |
1368 | Item valuation rate is recalculated considering landed cost voucher amount | Produkt värderingsvärdet omräknas pga angett rabattvärde | |
1369 | Item variant {0} exists with same attributes | Punkt variant {0} finns med samma attribut | |
1370 | Item {0} does not exist | Punkt {0} inte existerar | |
1371 | Item {0} does not exist in the system or has expired | Objektet existerar inte {0} i systemet eller har löpt ut | |
1372 | Item {0} has already been returned | Punkt {0} redan har returnerat | |
1373 | Item {0} has been disabled | Punkt {0} har inaktiverats | |
1374 | Item {0} has reached its end of life on {1} | Punkt {0} har nått slutet av sin livslängd på {1} | |
1375 | Item {0} ignored since it is not a stock item | Punkt {0} ignoreras eftersom det inte är en lagervara | |
1376 | Item {0} is a template, please select one of its variants | Punkt {0} är en mall, välj en av dess varianter | |
1377 | Item {0} is cancelled | Punkt {0} avbryts | |
1378 | Item {0} is disabled | Punkt {0} är inaktiverad | |
1379 | Item {0} is not a serialized Item | Produktt {0} är inte en serialiserad Produkt | |
1380 | Item {0} is not a stock Item | Produkt {0} är inte en lagervara | |
1381 | Item {0} is not active or end of life has been reached | Produkt {0} är inte aktiv eller uttjänta har nåtts | |
1382 | Item {0} is not setup for Serial Nos. Check Item master | Produkt {0} är inte inställt för Serial Nos. Kontrollera huvudprodukt | |
1383 | Item {0} is not setup for Serial Nos. Column must be blank | Produkt {0} är inte inställt för Serial Nos. Kolumn måste vara tom | |
1384 | Item {0} must be a Fixed Asset Item | Punkt {0} måste vara en fast tillgångspost | |
1385 | Item {0} must be a Sub-contracted Item | Produkt {0} måste vara ett underleverantörs produkt | |
1386 | Item {0} must be a non-stock item | Objektet {0} måste vara en icke-lagervara | |
1387 | Item {0} must be a stock Item | Produkt {0} måste vara en lagervara | |
1388 | Item {0} not found | Produkt {0} hittades inte | |
1389 | Item {0} not found in 'Raw Materials Supplied' table in Purchase Order {1} | Produkt {0} hittades inte i "råvaror som levereras" i beställning {1} | |
1390 | Item {0}: Ordered qty {1} cannot be less than minimum order qty {2} (defined in Item). | Produkt {0}: Beställd st {1} kan inte vara mindre än minimiorder st {2} (definierat i punkt). | |
1391 | Item: {0} does not exist in the system | Produkt: {0} existerar inte i systemet | |
1392 | Items | Produkter | |
1393 | Items Filter | Objekt filter | |
1394 | Items and Pricing | Produkter och prissättning | |
1395 | Items for Raw Material Request | Artiklar för begäran av råmaterial | |
1396 | Job Card | Jobbkort | |
1397 | Job Description | Arbetsbeskrivning | |
1398 | Job Offer | Jobberbjudande | |
1399 | Job card {0} created | Jobbkort {0} skapat | |
1400 | Jobs | jobb | |
1401 | Join | Gå med | |
1402 | Journal Entries {0} are un-linked | Journalanteckningar {0} är ej länkade | |
1403 | Journal Entry | Journalanteckning | |
1404 | Journal Entry {0} does not have account {1} or already matched against other voucher | Journalanteckning {0} har inte konto {1} eller redan matchad mot andra kuponger | |
1405 | Kanban Board | Kanban Board | |
1406 | Key Reports | Viktiga rapporter | |
1407 | LMS Activity | LMS-aktivitet | |
1408 | Lab Test | Labb test | |
1409 | Lab Test Report | Lab Test Report | |
1410 | Lab Test Sample | Lab Test Prov | |
1411 | Lab Test Template | Lab Test Template | |
1412 | Lab Test UOM | Lab Test UOM | |
1413 | Lab Tests and Vital Signs | Lab-test och vitala tecken | |
1414 | Lab result datetime cannot be before testing datetime | Labresultatets datetime kan inte vara innan du testar datetime | |
1415 | Lab testing datetime cannot be before collection datetime | Labtestning datetime kan inte vara före datetime samling | |
1416 | Label | Etikett | |
1417 | Laboratory | Laboratorium | |
1418 | Language Name | språk Namn | |
1419 | Large | Stor | |
1420 | Last Communication | Senaste kommunikationen | |
1421 | Last Communication Date | Senaste kommunikationsdatum | |
1422 | Last Name | Efternamn | |
1423 | Last Order Amount | Sista beställningsmängd | |
1424 | Last Order Date | Sista beställningsdatum | |
1425 | Last Purchase Price | Senaste inköpspriset | |
1426 | Last Purchase Rate | Senaste Beställningsvärde | |
1427 | Latest | Senaste | |
1428 | Latest price updated in all BOMs | Senaste pris uppdaterat i alla BOMs | |
1429 | Lead | Prospekt | |
1430 | Lead Count | Lödräkning | |
1431 | Lead Owner | Prospekt ägaren | |
1432 | Lead Owner cannot be same as the Lead | Bly Ägaren kan inte vara densamma som den ledande | |
1433 | Lead Time Days | Ledtid dagar | |
1434 | Lead to Quotation | Prospekt till offert | |
1435 | Leads help you get business, add all your contacts and more as your leads | Leads hjälpa dig att få verksamheten, lägga till alla dina kontakter och mer som dina leder | |
1436 | Learn | Lär dig | |
1437 | Leave Approval Notification | Lämna godkännandemeddelande | |
1438 | Leave Blocked | Lämna blockerad | |
1439 | Leave Encashment | Lämna inlösen | |
1440 | Leave Management | Lämna ledning | |
1441 | Leave Status Notification | Lämna statusmeddelande | |
1442 | Leave Type | Ledighetstyp | |
1443 | Leave Type is madatory | Lämna typ är galatory | |
1444 | Leave Type {0} cannot be allocated since it is leave without pay | Lämna typ {0} kan inte tilldelas eftersom det lämnar utan lön | |
1445 | Leave Type {0} cannot be carry-forwarded | Lämna typ {0} kan inte bära vidarebefordrade | |
1446 | Leave Type {0} is not encashable | Lämna typ {0} är inte inkashable | |
1447 | Leave Without Pay | Lämna utan lön | |
1448 | Leave and Attendance | Lämna och närvaro | |
1449 | Leave application {0} already exists against the student {1} | Lämna ansökan {0} finns redan mot studenten {1} | |
1450 | Leave cannot be allocated before {0}, as leave balance has already been carry-forwarded in the future leave allocation record {1} | Lämna inte kan fördelas före {0}, som ledighet balans redan har carry-vidarebefordras i framtiden ledighet tilldelningspost {1} | |
1451 | Leave cannot be applied/cancelled before {0}, as leave balance has already been carry-forwarded in the future leave allocation record {1} | Lämna inte kan tillämpas / avbryts innan {0}, som ledighet balans redan har carry-vidarebefordras i framtiden ledighet tilldelningspost {1} | |
1452 | Leave of type {0} cannot be longer than {1} | Ledighet av typen {0} inte kan vara längre än {1} | |
1453 | Leaves | Löv | |
1454 | Leaves Allocated Successfully for {0} | Lämnar Avsatt framgångsrikt för {0} | |
1455 | Leaves has been granted sucessfully | Bladen har beviljats framgångsrikt | |
1456 | Leaves must be allocated in multiples of 0.5 | Ledigheter ska fördelas i multiplar av 0,5 | |
1457 | Leaves per Year | Avgångar per år | |
1458 | Ledger | Huvudbok | |
1459 | Legal | Rättslig | |
1460 | Legal Expenses | Rättsskydds | |
1461 | Letter Head | Brev | |
1462 | Letter Heads for print templates. | Brevhuvuden för utskriftsmallar. | |
1463 | Level | Nivå | |
1464 | Liability | Ansvar | |
1465 | License | Licens | |
1466 | Lifecycle | Livscykel | |
1467 | Limit | Begränsa | |
1468 | Limit Crossed | gräns Korsade | |
1469 | Link to Material Request | Länk till materialförfrågan | |
1470 | List of all share transactions | Lista över alla aktie transaktioner | |
1471 | List of available Shareholders with folio numbers | Förteckning över tillgängliga aktieägare med folienummer | |
1472 | Loading Payment System | Hämtar betalningssystemet | |
1473 | Loan | Lån | |
1474 | Loan Amount cannot exceed Maximum Loan Amount of {0} | Lånebeloppet kan inte överstiga Maximal låne Mängd {0} | |
1475 | Loan Application | Låneansökan | |
1476 | Loan Management | Lånhantering | |
1477 | Loan Repayment | Låneåterbetalning | |
1478 | Loan Start Date and Loan Period are mandatory to save the Invoice Discounting | Lånets startdatum och låneperiod är obligatoriskt för att spara fakturabatteringen | |
1479 | Loans (Liabilities) | Lån (Skulder) | |
1480 | Loans and Advances (Assets) | Utlåning (tillgångar) | |
1481 | Local | Lokal | |
1482 | Log | Logga | |
1483 | Logs for maintaining sms delivery status | Loggar för att upprätthålla sms leveransstatus | |
1484 | Lost | Förlorade | |
1485 | Lost Reasons | Förlorade skäl | |
1486 | Low | Låg | |
1487 | Low Sensitivity | Låg känslighet | |
1488 | Lower Income | Lägre intäkter | |
1489 | Loyalty Amount | Lojalitetsbelopp | |
1490 | Loyalty Point Entry | Lojalitetspoäng inträde | |
1491 | Loyalty Points | Lojalitetspoäng | |
1492 | Loyalty Points will be calculated from the spent done (via the Sales Invoice), based on collection factor mentioned. | Lojalitetspoäng kommer att beräknas utifrån den förbrukade gjorda (via försäljningsfakturaen), baserat på nämnda samlingsfaktor. | |
1493 | Loyalty Points: {0} | Lojalitetspoäng: {0} | |
1494 | Loyalty Program | Lojalitetsprogram | |
1495 | Main | Huvud | |
1496 | Maintenance | Underhåll | |
1497 | Maintenance Log | Underhållsloggen | |
1498 | Maintenance Manager | Underhållschef | |
1499 | Maintenance Schedule | Underhållsschema | |
1500 | Maintenance Schedule is not generated for all the items. Please click on 'Generate Schedule' | Underhållsschema genereras inte för alla objekt. Klicka på "Generera Schema ' | |
1501 | Maintenance Schedule {0} exists against {1} | Underhållschema {0} existerar mot {1} | |
1502 | Maintenance Schedule {0} must be cancelled before cancelling this Sales Order | Underhållsschema {0} måste avbrytas innanman kan dra avbryta kundorder | |
1503 | Maintenance Status has to be Cancelled or Completed to Submit | Underhållsstatus måste avbrytas eller slutförts för att skicka in | |
1504 | Maintenance User | Serviceanvändare | |
1505 | Maintenance Visit | Servicebesök | |
1506 | Maintenance Visit {0} must be cancelled before cancelling this Sales Order | Servicebesök {0} måste avbrytas innan man kan avbryta kundorder | |
1507 | Maintenance start date can not be before delivery date for Serial No {0} | Underhåll startdatum kan inte vara före leveransdatum för Löpnummer {0} | |
1508 | Make | Göra | |
1509 | Make Payment | Betala | |
1510 | Make project from a template. | Gör projekt från en mall. | |
1511 | Making Stock Entries | Göra Stock Inlägg | |
1512 | Male | Man | |
1513 | Manage Customer Group Tree. | Hantera Kundgruppsträd. | |
1514 | Manage Sales Partners. | Hantera Försäljning Partners. | |
1515 | Manage Sales Person Tree. | Hantera Säljare. | |
1516 | Manage Territory Tree. | Hantera Områden. | |
1517 | Manage your orders | Hantera order | |
1518 | Management | Ledning | |
1519 | Manager | Chef | |
1520 | Managing Projects | Hantera projekt | |
1521 | Managing Subcontracting | Hantera underleverantörer | |
1522 | Mandatory | Obligatorisk | |
1523 | Mandatory field - Academic Year | Obligatoriskt fält - Academic Year | |
1524 | Mandatory field - Get Students From | Obligatoriskt fält - Få studenter från | |
1525 | Mandatory field - Program | Obligatoriskt fält - Program | |
1526 | Manufacture | Tillverkning | |
1527 | Manufacturer | Tillverkare | |
1528 | Manufacturer Part Number | Tillverkarens varunummer | |
1529 | Manufacturing | Tillverkning | |
1530 | Manufacturing Quantity is mandatory | Tillverknings Kvantitet är obligatorisk | |
1531 | Mapping | kartläggning | |
1532 | Mapping Type | Kartläggningstyp | |
1533 | Mark Absent | Mark Frånvarande | |
1534 | Mark Attendance | Mark Attendance | |
1535 | Mark Half Day | Mark Halvdag | |
1536 | Mark Present | Mark Närvarande | |
1537 | Marketing | marknadsföring | |
1538 | Marketing Expenses | Marknadsföringskostnader | |
1539 | Marketplace | Marknad | |
1540 | Marketplace Error | Marknadsfel | |
1541 | Masters | Masters | |
1542 | Match Payments with Invoices | Match Betalningar med fakturor | |
1543 | Match non-linked Invoices and Payments. | Matcha ej bundna fakturor och betalningar. | |
1544 | Material | Material | |
1545 | Material Consumption | Materialförbrukning | |
1546 | Material Consumption is not set in Manufacturing Settings. | Materialförbrukning är inte inställd på tillverkningsinställningar. | |
1547 | Material Receipt | Material Kvitto | |
1548 | Material Request | Materialförfrågan | |
1549 | Material Request Date | Material Request Datum | |
1550 | Material Request No | Material Ansökaningsnr | |
1551 | Material Request not created, as quantity for Raw Materials already available. | Materialförfrågan har inte skapats som mängd för redan tillgängliga råmaterial. | |
1552 | Material Request of maximum {0} can be made for Item {1} against Sales Order {2} | Material Begäran om maximalt {0} kan göras till punkt {1} mot kundorder {2} | |
1553 | Material Request to Purchase Order | Material begäran om att inköpsorder | |
1554 | Material Request {0} is cancelled or stopped | Material Begäran {0} avbryts eller stoppas | |
1555 | Material Request {0} submitted. | Materialförfrågan {0} skickad. | |
1556 | Material Transfer | Material Transfer | |
1557 | Material Transferred | Material överfört | |
1558 | Material to Supplier | Material till leverantören | |
1559 | Max Exemption Amount cannot be greater than maximum exemption amount {0} of Tax Exemption Category {1} | Det maximala undantagsbeloppet kan inte vara högre än det maximala undantagsbeloppet {0} för skattefrihetskategori {1} | |
1560 | Max benefits should be greater than zero to dispense benefits | Max fördelar bör vara större än noll för att fördela fördelarna | |
1561 | Max discount allowed for item: {0} is {1}% | Max rabatt tillåtet för objektet: {0} är {1}% | |
1562 | Max: {0} | Max: {0} | |
1563 | Maximum Samples - {0} can be retained for Batch {1} and Item {2}. | Maximala prov - {0} kan behållas för sats {1} och punkt {2}. | |
1564 | Maximum Samples - {0} have already been retained for Batch {1} and Item {2} in Batch {3}. | Maximala prov - {0} har redan behållits för Batch {1} och Item {2} i Batch {3}. | |
1565 | Maximum amount eligible for the component {0} exceeds {1} | Högsta belopp som är berättigat till komponenten {0} överstiger {1} | |
1566 | Maximum benefit amount of component {0} exceeds {1} | Maximal förmånsbelopp för komponent {0} överstiger {1} | |
1567 | Maximum benefit amount of employee {0} exceeds {1} | Maximal förmånsbelopp för anställd {0} överstiger {1} | |
1568 | Maximum discount for Item {0} is {1}% | Maximal rabatt för artikel {0} är {1}% | |
1569 | Maximum leave allowed in the leave type {0} is {1} | Max tillåten semester i ledighetstyp {0} är {1} | |
1570 | Medical | Medicinsk | |
1571 | Medical Code | Medicinsk kod | |
1572 | Medical Code Standard | Medicinsk kod Standard | |
1573 | Medical Department | Medicinska avdelningen | |
1574 | Medical Record | Vårdjournal | |
1575 | Medium | Medium | |
1576 | Meeting | Möte | |
1577 | Member Activity | Medlemsaktivitet | |
1578 | Member ID | Medlems-ID | |
1579 | Member Name | Medlemsnamn | |
1580 | Member information. | Medlemsinformation. | |
1581 | Membership | Medlemskap | |
1582 | Membership Details | Medlemsuppgifter | |
1583 | Membership ID | Medlemskaps-ID | |
1584 | Membership Type | typ av medlemskap | |
1585 | Memebership Details | Memebership Detaljer | |
1586 | Memebership Type Details | Memebership Type Detaljer | |
1587 | Merge | Sammanfoga | |
1588 | Merge Account | Sammanfoga konto | |
1589 | Merge with Existing Account | Sammanfoga med befintligt konto | |
1590 | Merging is only possible if following properties are same in both records. Is Group, Root Type, Company | Sammanslagning är endast möjligt om följande egenskaper är desamma i båda posterna. Är gruppen, Root typ, Företag | |
1591 | Message Examples | Meddelande Exempel | |
1592 | Message Sent | Meddelande skickat | |
1593 | Method | Metod | |
1594 | Middle Income | Medelinkomst | |
1595 | Middle Name | Mellannamn | |
1596 | Middle Name (Optional) | Mellannamn (valfritt) | |
1597 | Min Amt can not be greater than Max Amt | Min Amt kan inte vara större än Max Amt | |
1598 | Min Qty can not be greater than Max Qty | Min Antal kan inte vara större än Max Antal | |
1599 | Minimum Lead Age (Days) | Minimal ledningsålder (dagar) | |
1600 | Miscellaneous Expenses | Diverse utgifter | |
1601 | Missing Currency Exchange Rates for {0} | Saknas valutakurser för {0} | |
1602 | Missing email template for dispatch. Please set one in Delivery Settings. | Missande e-postmall för leverans. Ange en i Leveransinställningar. | |
1603 | Missing value for Password, API Key or Shopify URL | Saknar värde för lösenord, API-nyckel eller Shopify-URL | |
1604 | Mode of Payment | Betalningssätt | |
1605 | Mode of Payments | Betalningssätt | |
1606 | Mode of Transport | Transportsätt | |
1607 | Mode of Transportation | Transportsätt | |
1608 | Mode of payment is required to make a payment | Verk betalning krävs för att göra en betalning | |
1609 | Model | Modell | |
1610 | Moderate Sensitivity | Måttlig känslighet | |
1611 | Monday | Måndag | |
1612 | Monthly | Månadsvis | |
1613 | Monthly Distribution | Månads Fördelning | |
1614 | Monthly Repayment Amount cannot be greater than Loan Amount | Månatliga återbetalningen belopp kan inte vara större än Lånebelopp | |
1615 | More | Mer | |
1616 | More Information | Mer information | |
1617 | More than one selection for {0} not allowed | Mer än ett val för {0} är inte tillåtet | |
1618 | More... | Mer... | |
1619 | Motion Picture & Video | Motion Picture & Video | |
1620 | Move | drag | |
1621 | Move Item | Flytta objekt | |
1622 | Multi Currency | Flera valutor | |
1623 | Multiple Item prices. | Flera produktpriser. | |
1624 | Multiple Loyalty Program found for the Customer. Please select manually. | Flera lojalitetsprogram som finns för kunden. Var god välj manuellt. | |
1625 | Multiple Price Rules exists with same criteria, please resolve conflict by assigning priority. Price Rules: {0} | Flera Pris Regler finns med samma kriterier, vänligen lösa konflikter genom att tilldela prioritet. Pris Regler: {0} | |
1626 | Multiple Variants | Flera varianter | |
1627 | Multiple fiscal years exist for the date {0}. Please set company in Fiscal Year | Flera räkenskapsår finns för dagen {0}. Ställ företag under räkenskapsåret | |
1628 | Music | musik | |
1629 | My Account | Mitt Konto | |
1630 | Name error: {0} | Namn fel: {0} | |
1631 | Name of new Account. Note: Please don't create accounts for Customers and Suppliers | Namn på ett nytt konto. Obs: Vänligen inte skapa konton för kunder och leverantörer | |
1632 | Name or Email is mandatory | Namn eller e-post är obligatoriskt | |
1633 | Nature Of Supplies | Typ av tillbehör | |
1634 | Navigating | Navigera | |
1635 | Needs Analysis | Behöver analys | |
1636 | Negative Quantity is not allowed | Negativ Antal är inte tillåtet | |
1637 | Negative Valuation Rate is not allowed | Negativt Värderingsvärde är inte tillåtet | |
1638 | Negotiation/Review | Förhandling / Review | |
1639 | Net Asset value as on | Substansvärdet på | |
1640 | Net Cash from Financing | Nettokassaflöde från finansiering | |
1641 | Net Cash from Investing | Nettokassaflöde från Investera | |
1642 | Net Cash from Operations | Netto kassaflöde från rörelsen | |
1643 | Net Change in Accounts Payable | Netto Förändring av leverantörsskulder | |
1644 | Net Change in Accounts Receivable | Nettoförändring av kundfordringar | |
1645 | Net Change in Cash | Nettoförändring i Cash | |
1646 | Net Change in Equity | Nettoförändringen i eget kapital | |
1647 | Net Change in Fixed Asset | Netto Förändring av anläggningstillgång | |
1648 | Net Change in Inventory | Nettoförändring i Inventory | |
1649 | Net ITC Available(A) - (B) | Net ITC tillgängligt (A) - (B) | |
1650 | Net Pay | Nettolön | |
1651 | Net Pay cannot be less than 0 | Nettolön kan inte vara mindre än 0 | |
1652 | Net Profit | Nettoförtjänst | |
1653 | Net Salary Amount | Nettolönsmängd | |
1654 | Net Total | Netto Totalt | |
1655 | Net pay cannot be negative | Nettolön kan inte vara negativ | |
1656 | New Account Name | Nytt kontonamn | |
1657 | New Address | Ny adress | |
1658 | New BOM | Ny BOM | |
1659 | New Batch ID (Optional) | Nytt parti-id (valfritt) | |
1660 | New Batch Qty | Ny sats antal | |
1661 | New Company | Nytt företag | |
1662 | New Cost Center Name | Nytt kostnadsställe Namn | |
1663 | New Customer Revenue | Nya kund Intäkter | |
1664 | New Customers | nya kunder | |
1665 | New Department | Ny avdelning | |
1666 | New Employee | Ny anställd | |
1667 | New Location | Ny plats | |
1668 | New Quality Procedure | Nytt kvalitetsförfarande | |
1669 | New Sales Invoice | Ny försäljningsfaktura | |
1670 | New Sales Person Name | Ny försäljnings Person Namn | |
1671 | New Serial No cannot have Warehouse. Warehouse must be set by Stock Entry or Purchase Receipt | Nya Löpnummer kan inte ha Lager. Lagermåste ställas in av lagerpost eller inköpskvitto | |
1672 | New Warehouse Name | Ny Lager Namn | |
1673 | New credit limit is less than current outstanding amount for the customer. Credit limit has to be atleast {0} | Nya kreditgränsen är mindre än nuvarande utestående beloppet för kunden. Kreditgräns måste vara minst {0} | |
1674 | New task | Ny uppgift | |
1675 | New {0} pricing rules are created | Nya {0} prisregler skapas | |
1676 | Newsletters | nyhetsbrev | |
1677 | Newspaper Publishers | Tidningsutgivarna | |
1678 | Next | Nästa | |
1679 | Next Contact By cannot be same as the Lead Email Address | Nästa Kontakta Vid kan inte vara densamma som den ledande e-postadress | |
1680 | Next Contact Date cannot be in the past | Next Kontakt Datum kan inte vara i det förflutna | |
1681 | Next Steps | Nästa steg | |
1682 | No Action | Ingen action | |
1683 | No Customers yet! | Inga kunder än! | |
1684 | No Data | Inga Data | |
1685 | No Delivery Note selected for Customer {} | Ingen leveransnotering vald för kund {} | |
1686 | No Employee Found | Ingen anställd hittades | |
1687 | No Item with Barcode {0} | Ingen produkt med streckkod {0} | |
1688 | No Item with Serial No {0} | Ingen produkt med Löpnummer {0} | |
1689 | No Items available for transfer | Inga objekt tillgängliga för överföring | |
1690 | No Items selected for transfer | Inga objekt valda för överföring | |
1691 | No Items to pack | Inga produkter att packa | |
1692 | No Items with Bill of Materials to Manufacture | Inga objekt med Bill of Materials att tillverka | |
1693 | No Items with Bill of Materials. | Inga artiklar med materialförteckning. | |
1694 | No Permission | Inget tillstånd | |
1695 | No Remarks | Anmärkningar | |
1696 | No Result to submit | Inget resultat att skicka in | |
1697 | No Salary Structure assigned for Employee {0} on given date {1} | Ingen lönestruktur tilldelad för anställd {0} på angivet datum {1} | |
1698 | No Staffing Plans found for this Designation | Inga personalplaner hittades för denna beteckning | |
1699 | No Student Groups created. | Inga studentgrupper skapas. | |
1700 | No Students in | Inga studenter i | |
1701 | No Tax Withholding data found for the current Fiscal Year. | Inga skatteinnehållsuppgifter hittades för det aktuella räkenskapsåret. | |
1702 | No Work Orders created | Inga arbetsorder skapade | |
1703 | No accounting entries for the following warehouses | Inga bokföringsposter för följande lager | |
1704 | No active or default Salary Structure found for employee {0} for the given dates | Ingen aktiv eller standard lönestruktur hittades för arbetstagare {0} för de givna datum | |
1705 | No contacts with email IDs found. | Inga kontakter med e-postadresser hittades. | |
1706 | No data for this period | Ingen data för denna period | |
1707 | No description given | Ingen beskrivning ges | |
1708 | No employees for the mentioned criteria | Inga anställda för nämnda kriterier | |
1709 | No gain or loss in the exchange rate | Ingen vinst eller förlust i växelkursen | |
1710 | No items listed | Inga föremål listade | |
1711 | No items to be received are overdue | Inga objekt som ska tas emot är försenade | |
1712 | No material request created | Ingen materiell förfrågan skapad | |
1713 | No more updates | Inga fler uppdateringar | |
1714 | No of Interactions | Inget av interaktioner | |
1715 | No of Shares | Antal aktier | |
1716 | No pending Material Requests found to link for the given items. | Inga pågående materialförfrågningar hittades för att länka för de angivna objekten. | |
1717 | No products found | Inga produkter hittade | |
1718 | No products found. | Inga produkter hittades. | |
1719 | No record found | Ingen post hittades | |
1720 | No records found in the Invoice table | Inga träffar i Faktura tabellen | |
1721 | No records found in the Payment table | Inga träffar i betalningstabellen | |
1722 | No replies from | Inga svar från | |
1723 | No salary slip found to submit for the above selected criteria OR salary slip already submitted | Ingen löneavgift gjord för att lämna in för ovanstående valda kriterier ELLER lön som redan lämnats in | |
1724 | No tasks | Inga uppgifter | |
1725 | No time sheets | Inga tidrapporter | |
1726 | No values | Inga värden | |
1727 | No {0} found for Inter Company Transactions. | Nej {0} hittades för Inter Company Transactions. | |
1728 | Non GST Inward Supplies | Icke-GST-inuti | |
1729 | Non Profit | Välgörenhets | |
1730 | Non Profit (beta) | Non-profit (beta) | |
1731 | Non-GST outward supplies | Utgående leveranser utan GST | |
1732 | Non-Group to Group | Icke-grupp till grupp | |
1733 | None | Ingen | |
1734 | None of the items have any change in quantity or value. | Inget av objekten har någon förändring i kvantitet eller värde. | |
1735 | Nos | nos | |
1736 | Not Available | Inte tillgänglig | |
1737 | Not Marked | MÄRKLÖS | |
1738 | Not Paid and Not Delivered | Inte betalda och inte levereras | |
1739 | Not Permitted | Inte Tillåtna | |
1740 | Not Started | Inte Startat | |
1741 | Not active | Inte aktiv | |
1742 | Not allow to set alternative item for the item {0} | Tillåt inte att ange alternativ objekt för objektet {0} | |
1743 | Not allowed to update stock transactions older than {0} | Ej tillåtet att uppdatera lagertransaktioner äldre än {0} | |
1744 | Not authorized to edit frozen Account {0} | Ej tillåtet att redigera fryst konto {0} | |
1745 | Not authroized since {0} exceeds limits | Inte auktoriserad eftersom {0} överskrider gränser | |
1746 | Not permitted for {0} | Ej tillåtet för {0} | |
1747 | Not permitted, configure Lab Test Template as required | Ej tillåtet, konfigurera Lab Test Template efter behov | |
1748 | Not permitted. Please disable the Service Unit Type | Inte tillåten. Avaktivera serviceenhetstypen | |
1749 | Note: Due / Reference Date exceeds allowed customer credit days by {0} day(s) | OBS: På grund / Referens Datum överstiger tillåtna kundkreditdagar från {0} dag (ar) | |
1750 | Note: Item {0} entered multiple times | Obs: Punkt {0} inlagd flera gånger | |
1751 | Note: Payment Entry will not be created since 'Cash or Bank Account' was not specified | Obs: Betalningpost kommer inte skapas eftersom "Kontanter eller bankkonto" angavs inte | |
1752 | Note: System will not check over-delivery and over-booking for Item {0} as quantity or amount is 0 | Obs: Systemet kommer inte att kontrollera över leverans och överbokning till punkt {0} då kvantitet eller belopp är 0 | |
1753 | Note: There is not enough leave balance for Leave Type {0} | Obs: Det finns inte tillräckligt med ledighetdagar för ledighet typ {0} | |
1754 | Note: This Cost Center is a Group. Cannot make accounting entries against groups. | Obs! Detta här kostnadsställe är en grupp. Det går inte att göra bokföringsposter mot grupper. | |
1755 | Note: {0} | Obs: {0} | |
1756 | Notes | Anmärkningar | |
1757 | Nothing is included in gross | Ingenting ingår i brutto | |
1758 | Nothing more to show. | Inget mer att visa. | |
1759 | Nothing to change | Inget att ändra | |
1760 | Notice Period | Uppsägningstid | |
1761 | Notify Customers via Email | Meddela kunder via e-post | |
1762 | Number | siffra | |
1763 | Number of Depreciations Booked cannot be greater than Total Number of Depreciations | Antal Avskrivningar bokat kan inte vara större än Totalt antal Avskrivningar | |
1764 | Number of Interaction | Antal interaktioner | |
1765 | Number of Order | Antal beställningar | |
1766 | Number of new Account, it will be included in the account name as a prefix | Antal nya konton, det kommer att ingå i kontonamnet som ett prefix | |
1767 | Number of new Cost Center, it will be included in the cost center name as a prefix | Antal nya kostnadscenter, det kommer att ingå i kostnadscentrets namn som ett prefix | |
1768 | Number of root accounts cannot be less than 4 | Antalet root-konton kan inte vara mindre än 4 | |
1769 | Odometer | Vägmätare | |
1770 | Office Equipments | Kontorsutrustning | |
1771 | Office Maintenance Expenses | Kontor underhållskostnader | |
1772 | Office Rent | Kontorshyra | |
1773 | On Hold | Placerad i kö | |
1774 | On Net Total | På Net Totalt | |
1775 | One customer can be part of only single Loyalty Program. | En kund kan vara en del av ett enda lojalitetsprogram. | |
1776 | Online Auctions | Online Auktioner | |
1777 | Only Leave Applications with status 'Approved' and 'Rejected' can be submitted | Endast Lämna applikationer med status 'Godkänd' och 'Avvisad' kan lämnas in | |
1778 | Only the Student Applicant with the status "Approved" will be selected in the table below. | Endast studentansökaren med statusen "Godkänd" kommer att väljas i tabellen nedan. | |
1779 | Only users with {0} role can register on Marketplace | Endast användare med {0} -roll kan registrera sig på Marketplace | |
1780 | Open BOM {0} | Öppen BOM {0} | |
1781 | Open Item {0} | Öppen föremål {0} | |
1782 | Open Notifications | Öppna meddelanden | |
1783 | Open Orders | Öppna beställningar | |
1784 | Open a new ticket | Öppna en ny biljett | |
1785 | Opening | Öppning | |
1786 | Opening (Cr) | Öppning (Cr) | |
1787 | Opening (Dr) | Öppning (Dr) | |
1788 | Opening Accounting Balance | Ingående redovisning Balans | |
1789 | Opening Accumulated Depreciation | Ingående ackumulerade avskrivningar | |
1790 | Opening Accumulated Depreciation must be less than equal to {0} | Ingående ackumulerade avskrivningar måste vara mindre än lika med {0} | |
1791 | Opening Balance | Öppningsbalans | |
1792 | Opening Balance Equity | Ingående balans kapital | |
1793 | Opening Date and Closing Date should be within same Fiscal Year | Öppningsdatum och Slutdatum bör ligga inom samma räkenskapsår | |
1794 | Opening Date should be before Closing Date | Öppningsdatum ska vara innan Slutdatum | |
1795 | Opening Entry Journal | Öppningsdatum Journal | |
1796 | Opening Invoice Creation Tool | Öppnande av fakturaverktyg | |
1797 | Opening Invoice Item | Öppna fakturaobjekt | |
1798 | Opening Invoices | Öppna fakturor | |
1799 | Opening Invoices Summary | Sammanfattning av fakturoröppning | |
1800 | Opening Qty | Öppning Antal | |
1801 | Opening Stock | ingående lager | |
1802 | Opening Stock Balance | Ingående lagersaldo | |
1803 | Opening Value | öppnings Värde | |
1804 | Opening {0} Invoice created | Öppning {0} Faktura skapad | |
1805 | Operation | Funktion | |
1806 | Operation Time must be greater than 0 for Operation {0} | Operation Time måste vara större än 0 för drift {0} | |
1807 | Operation {0} longer than any available working hours in workstation {1}, break down the operation into multiple operations | Operation {0} längre än alla tillgängliga arbetstiden i arbetsstation {1}, bryta ner verksamheten i flera operationer | |
1808 | Operations | Verksamhet | |
1809 | Operations cannot be left blank | Verksamheten kan inte lämnas tomt | |
1810 | Opp Count | Oppräknare | |
1811 | Opp/Lead % | Opp / Lead% | |
1812 | Opportunities | möjligheter | |
1813 | Opportunities by lead source | Möjligheter med blykälla | |
1814 | Opportunity | Möjlighet | |
1815 | Opportunity Amount | Opportunity Amount | |
1816 | Optional Holiday List not set for leave period {0} | Valfri semesterlista inte inställd för ledighet {0} | |
1817 | Optional. Sets company's default currency, if not specified. | Tillval. Ställer företagets standardvaluta, om inte annat anges. | |
1818 | Optional. This setting will be used to filter in various transactions. | Tillval. Denna inställning kommer att användas för att filtrera i olika transaktioner. | |
1819 | Options | Val | |
1820 | Order Count | Order Count | |
1821 | Order Entry | Orderläggning | |
1822 | Order Value | Ordervärde | |
1823 | Order rescheduled for sync | Order omplacerad för synkronisering | |
1824 | Order/Quot % | Order / Quot% | |
1825 | Ordered | Beställde | |
1826 | Ordered Qty | Beställde Antal | |
1827 | Ordered Qty: Quantity ordered for purchase, but not received. | Beställd kvantitet: Kvantitet beställt för köp, men inte mottaget. | |
1828 | Orders | Beställningar | |
1829 | Orders released for production. | Order släppts för produktion. | |
1830 | Organization | Organisation | |
1831 | Organization Name | Organisationsnamn | |
1832 | Other | Annat | |
1833 | Other Reports | Andra rapporter | |
1834 | Other outward supplies(Nil rated,Exempted) | Andra leveranser utifrån (noll betyg, undantagna) | |
1835 | Others | Annat | |
1836 | Out Qty | Ut antal | |
1837 | Out Value | ut Värde | |
1838 | Out of Order | Trasig | |
1839 | Outgoing | Utgående | |
1840 | Outstanding | Utestående | |
1841 | Outstanding Amount | Utestående belopp | |
1842 | Outstanding Amt | Utestående Amt | |
1843 | Outstanding Cheques and Deposits to clear | Utestående checkar och insättningar för att rensa | |
1844 | Outstanding for {0} cannot be less than zero ({1}) | Utstående för {0} kan inte vara mindre än noll ({1}) | |
1845 | Outward taxable supplies(zero rated) | Utgående beskattningsbara leveranser (noll betyg) | |
1846 | Overdue | Försenad | |
1847 | Overlap in scoring between {0} and {1} | Överlappa i poäng mellan {0} och {1} | |
1848 | Overlapping conditions found between: | Överlappande förhållanden som råder mellan: | |
1849 | Owner | Ägare | |
1850 | PAN | PANORERA | |
1851 | POS | POS | |
1852 | POS Profile | POS-profil | |
1853 | POS Profile is required to use Point-of-Sale | POS-profil krävs för att använda Point of Sale | |
1854 | POS Profile required to make POS Entry | POS profil som krävs för att göra POS inlägg | |
1855 | POS Settings | POS-inställningar | |
1856 | Packed quantity must equal quantity for Item {0} in row {1} | Packad kvantitet måste vara samma kvantitet för punkt {0} i rad {1} | |
1857 | Packing Slip | Följesedel | |
1858 | Packing Slip(s) cancelled | Följesedlar avbryts | |
1859 | Paid | Betalats | |
1860 | Paid Amount | Betalt belopp | |
1861 | Paid Amount cannot be greater than total negative outstanding amount {0} | Utbetalda beloppet kan inte vara större än den totala negativa utestående beloppet {0} | |
1862 | Paid amount + Write Off Amount can not be greater than Grand Total | Betald belopp + Avskrivningsbelopp kan inte vara större än Totalsumma | |
1863 | Paid and Not Delivered | Betald och inte levererats | |
1864 | Parameter | Parameter | |
1865 | Parent Item {0} must not be a Stock Item | Moderbolaget Punkt {0} får inte vara en lagervara | |
1866 | Parents Teacher Meeting Attendance | Föräldrars lärarmöte närvaro | |
1867 | Part-time | Deltid | |
1868 | Partially Depreciated | delvis avskrivna | |
1869 | Partially Received | Delvis mottagen | |
1870 | Party | Parti | |
1871 | Party Name | Party Namn | |
1872 | Party Type | Parti Typ | |
1873 | Party Type and Party is mandatory for {0} account | Party Type och Party är obligatorisk för {0} konto | |
1874 | Party Type is mandatory | Party Type är obligatorisk | |
1875 | Party is mandatory | Party är obligatoriskt | |
1876 | Password | Lösenord | |
1877 | Password policy for Salary Slips is not set | Lösenordspolicy för lönesedlar är inte inställd | |
1878 | Past Due Date | Förfallodagen | |
1879 | Patient | Patient | |
1880 | Patient Appointment | Patientavnämning | |
1881 | Patient Encounter | Patient Encounter | |
1882 | Patient not found | Patienten hittades inte | |
1883 | Pay Remaining | Betala kvar | |
1884 | Pay {0} {1} | Betala {0} {1} | |
1885 | Payable | Betalning sker | |
1886 | Payable Account | Betalningskonto | |
1887 | Payable Amount | Betalningsbart belopp | |
1888 | Payment | Betalning | |
1889 | Payment Cancelled. Please check your GoCardless Account for more details | Betalning Avbruten. Kontrollera ditt GoCardless-konto för mer information | |
1890 | Payment Confirmation | Betalningsbekräftelse | |
1891 | Payment Date | Betalningsdag | |
1892 | Payment Days | Betalningsdagar | |
1893 | Payment Document | betalning Dokument | |
1894 | Payment Due Date | Förfallodag | |
1895 | Payment Entries {0} are un-linked | Betalnings Inlägg {0} är un bundna | |
1896 | Payment Entry | betalning Entry | |
1897 | Payment Entry already exists | Betalning Entry redan existerar | |
1898 | Payment Entry has been modified after you pulled it. Please pull it again. | Betalningsposten har ändrats efter att du hämtade den. Vänligen hämta igen. | |
1899 | Payment Entry is already created | Betalning Entry redan har skapats | |
1900 | Payment Failed. Please check your GoCardless Account for more details | Betalning misslyckades. Kontrollera ditt GoCardless-konto för mer information | |
1901 | Payment Gateway | Payment Gateway | |
1902 | Payment Gateway Account not created, please create one manually. | Betalning Gateway konto inte skapat, vänligen skapa ett manuellt. | |
1903 | Payment Gateway Name | Betalnings Gateway Name | |
1904 | Payment Mode | Betalningsläget | |
1905 | Payment Receipt Note | Kvitto Notera | |
1906 | Payment Request | Betalningsbegäran | |
1907 | Payment Request for {0} | Betalningsbegäran om {0} | |
1908 | Payment Tems | Betalning Tems | |
1909 | Payment Term | Betalningsvillkor | |
1910 | Payment Terms | Betalningsvillkor | |
1911 | Payment Terms Template | Betalningsvillkor Mall | |
1912 | Payment Terms based on conditions | Betalningsvillkor baserade på villkor | |
1913 | Payment Type | Betalning Typ | |
1914 | Payment Type must be one of Receive, Pay and Internal Transfer | Betalning Type måste vara en av mottagning Betala och intern överföring | |
1915 | Payment against {0} {1} cannot be greater than Outstanding Amount {2} | Betalning mot {0} {1} inte kan vara större än utestående beloppet {2} | |
1916 | Payment of {0} from {1} to {2} | Betalning av {0} från {1} till {2} | |
1917 | Payment request {0} created | Betalningsförfrågan {0} skapad | |
1918 | Payments | Betalningar | |
1919 | Payroll | Löner | |
1920 | Payroll Number | Lönenummer | |
1921 | Payroll Payable | Lön Betalning | |
1922 | Payslip | lönespecifikation | |
1923 | Pending Activities | Väntande Verksamhet | |
1924 | Pending Amount | Väntande antal | |
1925 | Pending Leaves | Väntar på blad | |
1926 | Pending Qty | Väntar Antal | |
1927 | Pending Quantity | Väntande kvantitet | |
1928 | Pending Review | Väntar på granskning | |
1929 | Pending activities for today | I avvaktan på aktiviteter för dag | |
1930 | Pension Funds | Pensionsfonder | |
1931 | Percentage Allocation should be equal to 100% | Procentuell Fördelning bör vara lika med 100% | |
1932 | Perception Analysis | Perception Analysis | |
1933 | Period | Period | |
1934 | Period Closing Entry | Period Utgående Post | |
1935 | Period Closing Voucher | Period Utgående Rabattkoder | |
1936 | Periodicity | Periodicitet | |
1937 | Personal Details | Personliga detaljer | |
1938 | Pharmaceutical | Farmaceutiska | |
1939 | Pharmaceuticals | Läkemedel | |
1940 | Physician | Läkare | |
1941 | Piecework | ackord | |
1942 | Pincode | Pinkod | |
1943 | Place Of Supply (State/UT) | Leveransplats (staten / UT) | |
1944 | Place Order | Beställa | |
1945 | Plan Name | Plannamn | |
1946 | Plan for maintenance visits. | Planer för underhållsbesök. | |
1947 | Planned Qty | Planerade Antal | |
1948 | Planned Qty: Quantity, for which, Work Order has been raised, but is pending to be manufactured. | Planerad kvantitet: Kvantitet för vilken arbetsorder har höjts, men väntar på att tillverkas. | |
1949 | Planning | Planering | |
1950 | Plants and Machineries | Växter och maskinerier | |
1951 | Please Set Supplier Group in Buying Settings. | Ange leverantörsgrupp i köpinställningar. | |
1952 | Please add a Temporary Opening account in Chart of Accounts | Lägg till ett tillfälligt öppnings konto i kontoplan | |
1953 | Please add the account to root level Company - | Lägg till kontot till företagets rotnivå - | |
1954 | Please add the remaining benefits {0} to any of the existing component | Lägg till de övriga fördelarna {0} till någon av befintliga komponenter | |
1955 | Please check Multi Currency option to allow accounts with other currency | Kontrollera flera valutor möjlighet att tillåta konton med annan valuta | |
1956 | Please click on 'Generate Schedule' | Klicka på "Skapa schema ' | |
1957 | Please click on 'Generate Schedule' to fetch Serial No added for Item {0} | Klicka på "Skapa schema" för att hämta Löpnummer inlagt för artikel {0} | |
1958 | Please click on 'Generate Schedule' to get schedule | Klicka på "Skapa schema" för att få schemat | |
1959 | Please confirm once you have completed your training | Vänligen bekräfta när du har avslutat din träning | |
1960 | Please create purchase receipt or purchase invoice for the item {0} | Var god skapa kvitto eller inköpsfaktura för objektet {0} | |
1961 | Please define grade for Threshold 0% | Ange grad för tröskelvärdet 0% | |
1962 | Please enable Applicable on Booking Actual Expenses | Vänligen aktivera gällande bokningskostnader | |
1963 | Please enable Applicable on Purchase Order and Applicable on Booking Actual Expenses | Vänligen aktivera Gäller på inköpsorder och gäller vid bokning av faktiska utgifter | |
1964 | Please enable default incoming account before creating Daily Work Summary Group | Vänligen aktivera standard inkommande konto innan du skapar dagliga arbetsöversiktskoncernen | |
1965 | Please enable pop-ups | Aktivera popup-fönster | |
1966 | Please enter 'Is Subcontracted' as Yes or No | Ange "Är underleverantör" som Ja eller Nej | |
1967 | Please enter API Consumer Key | Vänligen ange API-konsumentnyckel | |
1968 | Please enter API Consumer Secret | Vänligen ange API konsumenthemlighet | |
1969 | Please enter Account for Change Amount | Ange konto för förändring Belopp | |
1970 | Please enter Approving Role or Approving User | Ange Godkännande roll eller godkänna Användare | |
1971 | Please enter Cost Center | Ange kostnadsställe | |
1972 | Please enter Delivery Date | Ange leveransdatum | |
1973 | Please enter Employee Id of this sales person | Ange anställnings Id för denna säljare | |
1974 | Please enter Expense Account | Ange utgiftskonto | |
1975 | Please enter Item Code to get Batch Number | Ange Post kod för att få Batch nummer | |
1976 | Please enter Item Code to get batch no | Ange Artikelkod att få batchnr | |
1977 | Please enter Item first | Ange Artikel först | |
1978 | Please enter Maintaince Details first | Ange servicedetaljer först | |
1979 | Please enter Planned Qty for Item {0} at row {1} | Ange planerad Antal till punkt {0} vid rad {1} | |
1980 | Please enter Preferred Contact Email | Ange Preferred Kontakt Email | |
1981 | Please enter Production Item first | Ange Produktionsartikel först | |
1982 | Please enter Purchase Receipt first | Ange inköpskvitto först | |
1983 | Please enter Receipt Document | Ange Kvitto Dokument | |
1984 | Please enter Reference date | Ange Referensdatum | |
1985 | Please enter Repayment Periods | Ange återbetalningstider | |
1986 | Please enter Reqd by Date | Vänligen ange Reqd by Date | |
1987 | Please enter Woocommerce Server URL | Vänligen ange webbadress för WoCommerce Server | |
1988 | Please enter Write Off Account | Ange avskrivningskonto | |
1989 | Please enter atleast 1 invoice in the table | Ange minst 1 faktura i tabellen | |
1990 | Please enter company first | Ange företaget först | |
1991 | Please enter company name first | Ange företagetsnamn först | |
1992 | Please enter default currency in Company Master | Ange standardvaluta i Bolaget | |
1993 | Please enter message before sending | Ange meddelandet innan du skickar | |
1994 | Please enter parent cost center | Ange huvud kostnadsställe | |
1995 | Please enter quantity for Item {0} | Vänligen ange antal förpackningar för artikel {0} | |
1996 | Please enter relieving date. | Ange avlösningsdatum. | |
1997 | Please enter repayment Amount | Ange återbetalningsbeloppet | |
1998 | Please enter valid Financial Year Start and End Dates | Ange ett giltigt räkenskapsåret start- och slutdatum | |
1999 | Please enter valid email address | Ange giltig e-postadress | |
2000 | Please enter {0} first | Ange {0} först | |
2001 | Please fill in all the details to generate Assessment Result. | Fyll i alla detaljer för att generera bedömningsresultat. | |
2002 | Please identify/create Account (Group) for type - {0} | Identifiera / skapa konto (grupp) för typ - {0} | |
2003 | Please identify/create Account (Ledger) for type - {0} | Vänligen identifiera / skapa konto (Ledger) för typ - {0} | |
2004 | Please login as another user to register on Marketplace | Vänligen logga in som en annan användare för att registrera dig på Marketplace | |
2005 | Please make sure you really want to delete all the transactions for this company. Your master data will remain as it is. This action cannot be undone. | Se till att du verkligen vill ta bort alla transaktioner för företag. Dina basdata kommer att förbli som det är. Denna åtgärd kan inte ångras. | |
2006 | Please mention Basic and HRA component in Company | Vänligen nämna Basic och HRA-komponenten i företaget | |
2007 | Please mention Round Off Account in Company | Ango Avrundningskonto i bolaget | |
2008 | Please mention Round Off Cost Center in Company | Ange kostnadsställe för avrundning i bolaget | |
2009 | Please mention no of visits required | Ange antal besökare (krävs) | |
2010 | Please mention the Lead Name in Lead {0} | Vänligen ange lednamnet i bly {0} | |
2011 | Please pull items from Delivery Note | Vänligen hämta artikel från följesedel | |
2012 | Please register the SIREN number in the company information file | Vänligen registrera SIREN-numret i företagsinformationsfilen | |
2013 | Please remove this Invoice {0} from C-Form {1} | Ta bort denna faktura {0} från C-Form {1} | |
2014 | Please save the patient first | Spara patienten först | |
2015 | Please save the report again to rebuild or update | Spara rapporten igen för att bygga om eller uppdatera | |
2016 | Please select Allocated Amount, Invoice Type and Invoice Number in atleast one row | Välj tilldelade beloppet, Faktura Typ och fakturanumret i minst en rad | |
2017 | Please select Apply Discount On | Välj Verkställ rabatt på | |
2018 | Please select BOM against item {0} | Var god välj BOM mot artikel {0} | |
2019 | Please select BOM for Item in Row {0} | Välj BOM till punkt i rad {0} | |
2020 | Please select BOM in BOM field for Item {0} | Välj BOM i BOM fältet för produkt{0} | |
2021 | Please select Category first | Vänligen välj kategori först | |
2022 | Please select Charge Type first | Välj Avgiftstyp först | |
2023 | Please select Company | Välj Företag | |
2024 | Please select Company and Designation | Var god välj Företag och Beteckning | |
2025 | Please select Company and Posting Date to getting entries | Var god välj Företag och Bokningsdatum för att få poster | |
2026 | Please select Company first | Välj Företaget först | |
2027 | Please select Completion Date for Completed Asset Maintenance Log | Var god välj Slutdatum för slutförd underhållsförteckning | |
2028 | Please select Completion Date for Completed Repair | Var god välj Slutdatum för slutfört reparation | |
2029 | Please select Course | Var god välj Kurs | |
2030 | Please select Drug | Var god välj Drug | |
2031 | Please select Employee | Var god välj Medarbetare | |
2032 | Please select Existing Company for creating Chart of Accounts | Välj befintligt företag för att skapa konto | |
2033 | Please select Healthcare Service | Välj hälsovårdstjänst | |
2034 | Please select Item where "Is Stock Item" is "No" and "Is Sales Item" is "Yes" and there is no other Product Bundle | Välj punkt där "Är Lagervara" är "Nej" och "Är försäljningsprodukt" är "Ja" och det finns ingen annat produktpaket | |
2035 | Please select Maintenance Status as Completed or remove Completion Date | Vänligen välj Underhållsstatus som Slutförd eller ta bort Slutdatum | |
2036 | Please select Party Type first | Välj Partityp först | |
2037 | Please select Patient | Var god välj Patient | |
2038 | Please select Patient to get Lab Tests | Var god välj Patient för att få Lab Test | |
2039 | Please select Posting Date before selecting Party | Välj bokningsdatum innan du väljer Party | |
2040 | Please select Posting Date first | Välj Publiceringsdatum först | |
2041 | Please select Price List | Välj Prislista | |
2042 | Please select Program | Var god välj Program | |
2043 | Please select Qty against item {0} | Var god välj Antal mot objekt {0} | |
2044 | Please select Sample Retention Warehouse in Stock Settings first | Var god välj Sample Retention Warehouse i Lagerinställningar först | |
2045 | Please select Start Date and End Date for Item {0} | Välj startdatum och slutdatum för punkt {0} | |
2046 | Please select Student Admission which is mandatory for the paid student applicant | Vänligen välj Studenttillträde, vilket är obligatoriskt för den studerande som betalas | |
2047 | Please select a BOM | Var god välj en BOM | |
2048 | Please select a Batch for Item {0}. Unable to find a single batch that fulfills this requirement | Var god välj en sats för objekt {0}. Det går inte att hitta en enda sats som uppfyller detta krav | |
2049 | Please select a Company | Välj ett företag | |
2050 | Please select a batch | Var god välj ett parti | |
2051 | Please select a csv file | Välj en csv-fil | |
2052 | Please select a field to edit from numpad | Var god välj ett fält för att redigera från numpad | |
2053 | Please select a table | Välj en tabell | |
2054 | Please select a valid Date | Var god välj ett giltigt datum | |
2055 | Please select a value for {0} quotation_to {1} | Välj ett värde för {0} offert_till {1} | |
2056 | Please select a warehouse | Var god välj ett lager | |
2057 | Please select at least one domain. | Var god välj minst en domän. | |
2058 | Please select correct account | Välj rätt konto | |
2059 | Please select date | Välj datum | |
2060 | Please select item code | Välj artikelkod | |
2061 | Please select month and year | Välj månad och år | |
2062 | Please select prefix first | Välj prefix först | |
2063 | Please select the Company | Var god välj Företaget | |
2064 | Please select the Multiple Tier Program type for more than one collection rules. | Var god välj flerprograms-programtypen för mer än en insamlingsregler. | |
2065 | Please select the assessment group other than 'All Assessment Groups' | Var god välj bedömningsgruppen annan än "Alla bedömningsgrupper" | |
2066 | Please select the document type first | Välj dokumenttyp först | |
2067 | Please select weekly off day | Välj helgdagar | |
2068 | Please select {0} | Välj {0} | |
2069 | Please select {0} first | Välj {0} först | |
2070 | Please set 'Apply Additional Discount On' | Ställ in "tillämpa ytterligare rabatt på" | |
2071 | Please set 'Asset Depreciation Cost Center' in Company {0} | Ställ "Asset Avskrivningar kostnadsställe" i bolaget {0} | |
2072 | Please set 'Gain/Loss Account on Asset Disposal' in Company {0} | Ställ "Vinst / Förlust konto på Asset Avfallshantering 'i sällskap {0} | |
2073 | Please set Account in Warehouse {0} or Default Inventory Account in Company {1} | Vänligen ange konto i lager {0} eller standardinventariskonto i företag {1} | |
2074 | Please set B2C Limit in GST Settings. | Ange B2C-gränsvärden i GST-inställningar. | |
2075 | Please set Company | Vänligen ange företaget | |
2076 | Please set Company filter blank if Group By is 'Company' | Vänligen ange Företagets filter tomt om Group By är "Company" | |
2077 | Please set Default Payroll Payable Account in Company {0} | Ställ Default Lön betalas konto i bolaget {0} | |
2078 | Please set Depreciation related Accounts in Asset Category {0} or Company {1} | Ställ Avskrivningar relaterade konton i tillgångsslag {0} eller Company {1} | |
2079 | Please set Email Address | Ställ in e-postadress | |
2080 | Please set GST Accounts in GST Settings | Ange GST-konton i GST-inställningar | |
2081 | Please set Hotel Room Rate on {} | Ange hotellets rumspris på {} | |
2082 | Please set Number of Depreciations Booked | Ställ in Antal Avskrivningar bokat | |
2083 | Please set Unrealized Exchange Gain/Loss Account in Company {0} | Vänligen sätt in orealiserat Exchange Gain / Loss-konto i företaget {0} | |
2084 | Please set User ID field in an Employee record to set Employee Role | Ställ in användar-ID fältet i en anställd post för att ställa in anställdes Roll | |
2085 | Please set a default Holiday List for Employee {0} or Company {1} | Vänligen ange ett standardkalender för anställd {0} eller Company {1} | |
2086 | Please set account in Warehouse {0} | Vänligen ange konto i lager {0} | |
2087 | Please set an active menu for Restaurant {0} | Ange en aktiv meny för restaurang {0} | |
2088 | Please set associated account in Tax Withholding Category {0} against Company {1} | Vänligen ange tillhörande konto i Skatteavdragskategori {0} mot Företag {1} | |
2089 | Please set at least one row in the Taxes and Charges Table | Ange minst en rad i tabellen Skatter och avgifter | |
2090 | Please set default Cash or Bank account in Mode of Payment {0} | Ställ in standard Kontant eller bankkonto i betalningssätt {0} | |
2091 | Please set default account in Salary Component {0} | Ställ in standardkonto i lönedel {0} | |
2092 | Please set default customer in Restaurant Settings | Ange standardkund i Restauranginställningar | |
2093 | Please set default template for Leave Approval Notification in HR Settings. | Ange standardmall för meddelandet om godkännandet av godkännande i HR-inställningar. | |
2094 | Please set default template for Leave Status Notification in HR Settings. | Vänligen ange standardmall för meddelandet om status för vänsterstatus i HR-inställningar. | |
2095 | Please set default {0} in Company {1} | Ställ in default {0} i bolaget {1} | |
2096 | Please set filter based on Item or Warehouse | Ställ filter baserat på punkt eller Warehouse | |
2097 | Please set leave policy for employee {0} in Employee / Grade record | Vänligen ange lämnarpolicy för anställd {0} i Anställd / betygsrekord | |
2098 | Please set recurring after saving | Ställ återkommande efter att ha sparat | |
2099 | Please set the Company | Vänligen ställ in företaget | |
2100 | Please set the Customer Address | Ange kundadress | |
2101 | Please set the Date Of Joining for employee {0} | Ange datum för anslutning till anställd {0} | |
2102 | Please set the Default Cost Center in {0} company. | Ange standardkostnadscentret i {0} företaget. | |
2103 | Please set the Email ID for the Student to send the Payment Request | Ange e-postadressen för studenten för att skicka betalningsförfrågan | |
2104 | Please set the Item Code first | Vänligen ange produktkoden först | |
2105 | Please set the Payment Schedule | Ställ in betalningsschemat | |
2106 | Please set the series to be used. | Ange serien som ska användas. | |
2107 | Please set {0} for address {1} | Ange {0} för adress {1} | |
2108 | Please setup Students under Student Groups | Vänligen uppsättning studenter under studentgrupper | |
2109 | Please share your feedback to the training by clicking on 'Training Feedback' and then 'New' | Vänligen dela din feedback till träningen genom att klicka på "Träningsreaktion" och sedan "Ny" | |
2110 | Please specify Company | Ange Företag | |
2111 | Please specify Company to proceed | Ange vilket bolag för att fortsätta | |
2112 | Please specify a valid 'From Case No.' | Ange ett giltigt Från ärende nr " | |
2113 | Please specify a valid Row ID for row {0} in table {1} | Vänligen ange en giltig rad ID för rad {0} i tabellen {1} | |
2114 | Please specify at least one attribute in the Attributes table | Ange minst ett attribut i tabellen attribut | |
2115 | Please specify currency in Company | Ange valuta i bolaget | |
2116 | Please specify either Quantity or Valuation Rate or both | Ange antingen Kvantitet eller Värderingsomsättning eller båda | |
2117 | Please specify from/to range | Ange från / till intervallet | |
2118 | Please supply the specified items at the best possible rates | Ange de specificerade poster till bästa möjliga pris | |
2119 | Please update your status for this training event | Vänligen uppdatera din status för den här träningsevenemanget | |
2120 | Please wait 3 days before resending the reminder. | Vänligen vänta 3 dagar innan du skickar påminnelsen igen. | |
2121 | Point of Sale | Butiksförsäljning | |
2122 | Point-of-Sale | Butiksförsäljnig | |
2123 | Point-of-Sale Profile | Butikförsäljnings profil | |
2124 | Portal | Portal | |
2125 | Portal Settings | Portal Settings | |
2126 | Possible Supplier | Möjlig leverantör | |
2127 | Postal Expenses | Post Kostnader | |
2128 | Posting Date | Bokningsdatum | |
2129 | Posting Date cannot be future date | Publiceringsdatum kan inte vara framtida tidpunkt | |
2130 | Posting Time | Boknings Tid | |
2131 | Posting date and posting time is mandatory | Bokningsdatum och bokningstid är obligatorisk | |
2132 | Posting timestamp must be after {0} | Bokningstidsstämpel måste vara efter {0} | |
2133 | Potential opportunities for selling. | Potentiella möjligheter för att sälja. | |
2134 | Practitioner Schedule | Utövare Schema | |
2135 | Pre Sales | Pre Sales | |
2136 | Preference | Preferens | |
2137 | Prescribed Procedures | Föreskrivna förfaranden | |
2138 | Prescription | Recept | |
2139 | Prescription Dosage | Receptbelagd dosering | |
2140 | Prescription Duration | Receptlängd | |
2141 | Prescriptions | recept | |
2142 | Present | Närvarande | |
2143 | Prev | Föregående | |
2144 | Preview | Förhandsgranska | |
2145 | Preview Salary Slip | Förhandsvisning lönebesked | |
2146 | Previous Financial Year is not closed | Föregående räkenskapsperiod inte stängd | |
2147 | Price | Pris | |
2148 | Price List | Prislista | |
2149 | Price List Currency not selected | Prislista Valuta inte valt | |
2150 | Price List Rate | Prislista värde | |
2151 | Price List master. | Huvudprislista. | |
2152 | Price List must be applicable for Buying or Selling | Prislista måste gälla för att köpa eller sälja | |
2153 | Price List {0} is disabled or does not exist | Prislista {0} är inaktiverad eller inte existerar | |
2154 | Price or product discount slabs are required | Pris eller produktrabattplattor krävs | |
2155 | Pricing | Prissättning | |
2156 | Pricing Rule | Prissättning regel | |
2157 | Pricing Rule is first selected based on 'Apply On' field, which can be Item, Item Group or Brand. | Prissättning regel baseras först på "Lägg till på' fälten, som kan vara artikel, artikelgrupp eller Märke. | |
2158 | Pricing Rule is made to overwrite Price List / define discount percentage, based on some criteria. | Prissättning regel görs för att skriva Prislista / definiera rabatt procentsats baserad på vissa kriterier. | |
2159 | Pricing Rule {0} is updated | Prissättningsregler {0} uppdateras | |
2160 | Pricing Rules are further filtered based on quantity. | Prissättning Regler ytterligare filtreras baserat på kvantitet. | |
2161 | Primary Address Details | Primär adressuppgifter | |
2162 | Primary Contact Details | Primär kontaktuppgifter | |
2163 | Principal Amount | Kapitalbelopp | |
2164 | Print Format | Utskriftsformat | |
2165 | Print IRS 1099 Forms | Skriv ut IRS 1099-formulär | |
2166 | Print Report Card | Skriv ut rapportkort | |
2167 | Print Settings | Utskriftsinställningar | |
2168 | Print and Stationery | Print och brevpapper | |
2169 | Print settings updated in respective print format | Utskriftsinställningar uppdateras i respektive utskriftsformat | |
2170 | Print taxes with zero amount | Skriv ut skatter med nollbelopp | |
2171 | Printing and Branding | Tryckning och Branding | |
2172 | Private Equity | Privatkapital | |
2173 | Privilege Leave | Enskild ledighet | |
2174 | Probation | Skyddstillsyn | |
2175 | Probationary Period | Provanställning | |
2176 | Procedure | Procedur | |
2177 | Process Day Book Data | Bearbeta dagboksdata | |
2178 | Process Master Data | Behandla stamdata | |
2179 | Processing Chart of Accounts and Parties | Behandling av konton och parter | |
2180 | Processing Items and UOMs | Bearbetar objekt och UOM: er | |
2181 | Processing Party Addresses | Behandlar parti-adresser | |
2182 | Processing Vouchers | Bearbetar kuponger | |
2183 | Procurement | Anskaffning | |
2184 | Produced Qty | Producerad mängd | |
2185 | Product | Produkt | |
2186 | Product Bundle | Produktpaket | |
2187 | Product Search | Sök produkt | |
2188 | Production | Produktion | |
2189 | Production Item | Produktions artikel | |
2190 | Products | Produkter | |
2191 | Profit and Loss | Resultaträkning | |
2192 | Profit for the year | årets vinst | |
2193 | Program | Program | |
2194 | Program in the Fee Structure and Student Group {0} are different. | Program i avgiftsstrukturen och studentgruppen {0} är olika. | |
2195 | Program {0} does not exist. | Program {0} finns inte. | |
2196 | Program: | Program: | |
2197 | Progress % for a task cannot be more than 100. | Framsteg% för en uppgift kan inte vara mer än 100. | |
2198 | Project Collaboration Invitation | Projektsamarbete Inbjudan | |
2199 | Project Id | Projekt Id | |
2200 | Project Manager | Projektledare | |
2201 | Project Name | Projektnamn | |
2202 | Project Start Date | Projekt Startdatum | |
2203 | Project Status | Projektstatus | |
2204 | Project Summary for {0} | Projektöversikt för {0} | |
2205 | Project Update. | Projektuppdatering. | |
2206 | Project Value | Projekt Värde | |
2207 | Project activity / task. | Projektverksamhet / uppgift. | |
2208 | Project master. | Projektchef. | |
2209 | Project-wise data is not available for Quotation | Projektvis uppgifter finns inte tillgängligt för Offert | |
2210 | Projected | Projicerad | |
2211 | Projected Qty | Projicerad mängd | |
2212 | Projected Quantity Formula | Projekterad kvantitetsformel | |
2213 | Projects | projekt | |
2214 | Property | Fastighet | |
2215 | Property already added | Egenskapen är redan tillagd | |
2216 | Proposal Writing | Förslagsskrivning | |
2217 | Proposal/Price Quote | Förslag / pris offert | |
2218 | Prospecting | prospektering | |
2219 | Provisional Profit / Loss (Credit) | Preliminär vinst / förlust (Kredit) | |
2220 | Publications | publikationer | |
2221 | Publish Items on Website | Publicera artiklar på webbplatsen | |
2222 | Published | Publicerad | |
2223 | Publishing | publicering | |
2224 | Purchase | Inköp | |
2225 | Purchase Amount | Köpesumma | |
2226 | Purchase Date | inköpsdatum | |
2227 | Purchase Invoice | Inköpsfaktura | |
2228 | Purchase Invoice {0} is already submitted | Inköpsfakturan {0} är redan lämnad | |
2229 | Purchase Manager | Inköpsansvarig | |
2230 | Purchase Master Manager | Inköpschef | |
2231 | Purchase Order | Inköpsorder | |
2232 | Purchase Order Amount | Köporderbelopp | |
2233 | Purchase Order Amount(Company Currency) | Köporderbelopp (företagsvaluta) | |
2234 | Purchase Order Date | Beställningsdatum | |
2235 | Purchase Order Items not received on time | Beställningsvaror Objekt som inte mottogs i tid | |
2236 | Purchase Order number required for Item {0} | Inköpsordernr som krävs för punkt {0} | |
2237 | Purchase Order to Payment | Inköpsorder till betalning | |
2238 | Purchase Order {0} is not submitted | Inköpsorder {0} inte lämnad | |
2239 | Purchase Orders are not allowed for {0} due to a scorecard standing of {1}. | Inköpsorder är inte tillåtna för {0} på grund av ett scorecard med {1}. | |
2240 | Purchase Orders given to Suppliers. | Inköprsorder som ges till leverantörer. | |
2241 | Purchase Price List | Inköps Prislista | |
2242 | Purchase Receipt | Inköpskvitto | |
2243 | Purchase Receipt {0} is not submitted | Inköpskvitto {0} är inte lämnat | |
2244 | Purchase Tax Template | Köp Tax Mall | |
2245 | Purchase User | Inköpsanvändare | |
2246 | Purchase orders help you plan and follow up on your purchases | Inköpsorder hjälpa dig att planera och följa upp dina inköp | |
2247 | Purchasing | Köp av | |
2248 | Purpose must be one of {0} | Syfte måste vara en av {0} | |
2249 | Qty | Antal | |
2250 | Qty To Manufacture | Antal att tillverka | |
2251 | Qty Total | Antal totalt | |
2252 | Qty for {0} | Antal för {0} | |
2253 | Qualification | Kvalifikation | |
2254 | Quality | Kvalitet | |
2255 | Quality Action | Kvalitetsåtgärd | |
2256 | Quality Goal. | Kvalitetsmål. | |
2257 | Quality Inspection | Kvalitetskontroll | |
2258 | Quality Inspection: {0} is not submitted for the item: {1} in row {2} | Kvalitetskontroll: {0} skickas inte in för artikeln: {1} i rad {2} | |
2259 | Quality Management | Kvalitetshantering | |
2260 | Quality Meeting | Kvalitetsmöte | |
2261 | Quality Procedure | Kvalitetsförfarande | |
2262 | Quality Procedure. | Kvalitetsförfarande. | |
2263 | Quality Review | Kvalitetsgranskning | |
2264 | Quantity | Kvantitet | |
2265 | Quantity for Item {0} must be less than {1} | Kvantitet för artikel {0} måste vara mindre än {1} | |
2266 | Quantity in row {0} ({1}) must be same as manufactured quantity {2} | Kvantitet i rad {0} ({1}) måste vara samma som tillverkad mängd {2} | |
2267 | Quantity must be less than or equal to {0} | Kvantitet måste vara mindre än eller lika med {0} | |
2268 | Quantity must not be more than {0} | Antal får inte vara mer än {0} | |
2269 | Quantity required for Item {0} in row {1} | Kvantitet som krävs för artikel {0} i rad {1} | |
2270 | Quantity should be greater than 0 | Kvantitet bör vara större än 0 | |
2271 | Quantity to Make | Mängd att göra | |
2272 | Quantity to Manufacture must be greater than 0. | Kvantitet som Tillverkning måste vara större än 0. | |
2273 | Quantity to Produce | Kvantitet att producera | |
2274 | Quantity to Produce can not be less than Zero | Antalet att producera kan inte vara mindre än noll | |
2275 | Query Options | Fråge Alternativ | |
2276 | Queued for replacing the BOM. It may take a few minutes. | Köpt för att ersätta BOM. Det kan ta några minuter. | |
2277 | Queued for updating latest price in all Bill of Materials. It may take a few minutes. | Köpt för uppdatering av senaste priset i allt material. Det kan ta några minuter. | |
2278 | Quick Journal Entry | Quick Journal Entry | |
2279 | Quot Count | Citaträkning | |
2280 | Quot/Lead % | Quot / Bly% | |
2281 | Quotation | Offert | |
2282 | Quotation {0} is cancelled | Offert {0} avbryts | |
2283 | Quotation {0} not of type {1} | Offert {0} inte av typen {1} | |
2284 | Quotations | citat | |
2285 | Quotations are proposals, bids you have sent to your customers | Citat är förslag, bud som du har skickat till dina kunder | |
2286 | Quotations received from Suppliers. | Offerter mottaget från leverantörer. | |
2287 | Quotations: | citat: | |
2288 | Quotes to Leads or Customers. | Offerter till prospekt eller kunder | |
2289 | RFQs are not allowed for {0} due to a scorecard standing of {1} | RFQ är inte tillåtna för {0} på grund av ett styrkort som står för {1} | |
2290 | Range | Intervall | |
2291 | Rate | Betygsätt | |
2292 | Rate: | Betygsätta: | |
2293 | Rating | Betyg | |
2294 | Raw Material | Råmaterial | |
2295 | Raw Materials | Råmaterial | |
2296 | Raw Materials cannot be blank. | Råvaror kan inte vara tomt. | |
2297 | Re-open | Återuppta | |
2298 | Read blog | Läs bloggen | |
2299 | Read the ERPNext Manual | Läs ERPNext Manual | |
2300 | Reading Uploaded File | Läser uppladdad fil | |
2301 | Real Estate | Fastighet | |
2302 | Reason For Putting On Hold | Anledning för att sätta på sig | |
2303 | Reason for Hold | Anledning till håll | |
2304 | Reason for hold: | Anledning till håll: | |
2305 | Receipt | Mottagande | |
2306 | Receipt document must be submitted | Kvitto dokument måste lämnas in | |
2307 | Receivable | fordran | |
2308 | Receivable Account | Fordran Konto | |
2309 | Received | Mottagna | |
2310 | Received On | Mottog den | |
2311 | Received Quantity | Mottaget kvantitet | |
2312 | Received Stock Entries | Mottagna aktieuppgifter | |
2313 | Receiver List is empty. Please create Receiver List | Mottagare Lista är tom. Skapa Mottagare Lista | |
2314 | Recipients | mottagare | |
2315 | Reconcile | Avstämma | |
2316 | Record of all communications of type email, phone, chat, visit, etc. | Register över alla meddelanden av typen e-post, telefon, chatt, besök, etc. | |
2317 | Records | Uppgifter | |
2318 | Redirect URL | omdirigeringsadress | |
2319 | Ref | Ref | |
2320 | Ref Date | Ref Datum | |
2321 | Reference | Referens | |
2322 | Reference #{0} dated {1} | Referens # {0} den {1} | |
2323 | Reference Date | Referensdatum | |
2324 | Reference Doctype must be one of {0} | Referens Doctype måste vara en av {0} | |
2325 | Reference Document | referensdokument | |
2326 | Reference Document Type | Referensdokument Typ | |
2327 | Reference No & Reference Date is required for {0} | Referensnummer och referens Datum krävs för {0} | |
2328 | Reference No and Reference Date is mandatory for Bank transaction | Referensnummer och referens Datum är obligatorisk för Bank transaktion | |
2329 | Reference No is mandatory if you entered Reference Date | Referensnummer är obligatoriskt om du har angett referens Datum | |
2330 | Reference No. | Referensnummer. | |
2331 | Reference Number | Referensnummer | |
2332 | Reference Owner | referens Ägare | |
2333 | Reference Type | Referens Typ | |
2334 | Reference: {0}, Item Code: {1} and Customer: {2} | Referens: {0}, Artikelnummer: {1} och Kund: {2} | |
2335 | References | referenser | |
2336 | Refresh Token | Uppdatera Token | |
2337 | Region | Region | |
2338 | Register | Registrera | |
2339 | Reject | Avvisa | |
2340 | Rejected | Avvisad | |
2341 | Related | Relaterad | |
2342 | Relation with Guardian1 | Relation med Guardian1 | |
2343 | Relation with Guardian2 | Relation med Guardian2 | |
2344 | Release Date | Utgivningsdatum | |
2345 | Reload Linked Analysis | Uppdatera länkad analys | |
2346 | Remaining | Återstående | |
2347 | Remaining Balance | Återstående balans | |
2348 | Remarks | Anmärkningar | |
2349 | Reminder to update GSTIN Sent | Påminnelse om att uppdatera GSTIN Skickat | |
2350 | Remove item if charges is not applicable to that item | Ta bort alternativ om avgifter inte är tillämpade för denna post | |
2351 | Removed items with no change in quantity or value. | Borttagna objekt med någon förändring i kvantitet eller värde. | |
2352 | Reopen | Öppna igen | |
2353 | Reorder Level | Ombeställningsnivå | |
2354 | Reorder Qty | Ombeställningskvantitet | |
2355 | Repeat Customer Revenue | Upprepa kund Intäkter | |
2356 | Repeat Customers | Återkommande kunder | |
2357 | Replace BOM and update latest price in all BOMs | Byt BOM och uppdatera senaste pris i alla BOM | |
2358 | Replied | Svarade | |
2359 | Replies | svar | |
2360 | Report | Rapport | |
2361 | Report Builder | Rapportgenerator | |
2362 | Report Type | Rapporttyp | |
2363 | Report Type is mandatory | Rapporttyp är obligatorisk | |
2364 | Reports | rapporter | |
2365 | Reqd By Date | Reqd Efter datum | |
2366 | Reqd Qty | Reqd Antal | |
2367 | Request for Quotation | Offertförfrågan | |
2368 | Request for Quotations | Begäran om citat | |
2369 | Request for Raw Materials | Begäran om råvaror | |
2370 | Request for purchase. | Begäran om köp. | |
2371 | Request for quotation. | Offertförfrågan. | |
2372 | Requested Qty | Begärt Antal | |
2373 | Requested Qty: Quantity requested for purchase, but not ordered. | Antal efterfrågade: Antal som begärs för köp, men inte beställt. | |
2374 | Requesting Site | Begär webbplats | |
2375 | Requesting payment against {0} {1} for amount {2} | Begärande betalning mot {0} {1} för mängden {2} | |
2376 | Requestor | beställaren | |
2377 | Required On | Obligatorisk På | |
2378 | Required Qty | Obligatorisk Antal | |
2379 | Required Quantity | Mängd som krävs | |
2380 | Reschedule | Boka om | |
2381 | Research | Forskning | |
2382 | Research & Development | Forskning & Utveckling | |
2383 | Researcher | Forskare | |
2384 | Resend Payment Email | Skicka om Betalning E | |
2385 | Reserve Warehouse | Reservlager | |
2386 | Reserved Qty | Reserverad Antal | |
2387 | Reserved Qty for Production | Reserverad kvantitet för produktion | |
2388 | Reserved Qty for Production: Raw materials quantity to make manufacturing items. | Reserverad antal för produktion: Råvarukvantitet för tillverkning av tillverkningsartiklar. | |
2389 | Reserved Qty: Quantity ordered for sale, but not delivered. | Reserverad antal: Antal som beställts för försäljning, men inte levererat. | |
2390 | Reserved Warehouse is mandatory for Item {0} in Raw Materials supplied | Reserverat lager är obligatoriskt för artikel {0} i levererade råvaror | |
2391 | Reserved for manufacturing | Reserverat för tillverkning | |
2392 | Reserved for sale | Reserverade till salu | |
2393 | Reserved for sub contracting | Reserveras för underleverantörer | |
2394 | Resistant | Resistent | |
2395 | Resolve error and upload again. | Lös felet och ladda upp igen. | |
2396 | Responsibilities | Ansvarsområden | |
2397 | Rest Of The World | Resten av världen | |
2398 | Restart Subscription | Starta om prenumerationen | |
2399 | Restaurant | Restaurang | |
2400 | Result Date | Resultatdatum | |
2401 | Result already Submitted | Resultatet redan inskickat | |
2402 | Resume | Återuppta | |
2403 | Retail | Detaljhandeln | |
2404 | Retail & Wholesale | Detaljhandel och grossisthandel | |
2405 | Retail Operations | Återförsäljare | |
2406 | Retained Earnings | Balanserade vinstmedel | |
2407 | Retention Stock Entry | Retention Stock Entry | |
2408 | Retention Stock Entry already created or Sample Quantity not provided | Retention Stock Entry redan skapad eller Provkvantitet ej angiven | |
2409 | Return | Återgå | |
2410 | Return / Credit Note | Retur / kreditnota | |
2411 | Return / Debit Note | Retur / debetnota | |
2412 | Returns | avkastning | |
2413 | Reverse Journal Entry | Reverse Journal Entry | |
2414 | Review Invitation Sent | Granska inbjudan skickad | |
2415 | Review and Action | Granskning och åtgärder | |
2416 | Role | Roll | |
2417 | Rooms Booked | Rum bokade | |
2418 | Root Company | Root Company | |
2419 | Root Type | Root Typ | |
2420 | Root Type is mandatory | Root Type är obligatorisk | |
2421 | Root cannot be edited. | Root kan inte redigeras. | |
2422 | Root cannot have a parent cost center | Root kan inte ha en överordnat kostnadsställe | |
2423 | Round Off | Runda av | |
2424 | Rounded Total | Avrundat Totalt | |
2425 | Route | Rutt | |
2426 | Row # {0}: | Rad # {0}: | |
2427 | Row # {0}: Batch No must be same as {1} {2} | Rad # {0}: Batch nr måste vara samma som {1} {2} | |
2428 | Row # {0}: Cannot return more than {1} for Item {2} | Rad # {0}: Det går inte att returnera mer än {1} till artikel {2} | |
2429 | Row # {0}: Rate cannot be greater than the rate used in {1} {2} | Row # {0}: Priset kan inte vara större än den som används i {1} {2} | |
2430 | Row # {0}: Serial No is mandatory | Rad # {0}: Löpnummer är obligatorisk | |
2431 | Row # {0}: Serial No {1} does not match with {2} {3} | Rad # {0}: Löpnummer {1} inte stämmer överens med {2} {3} | |
2432 | Row #{0} (Payment Table): Amount must be negative | Rad # {0} (Betalnings tabell): Beloppet måste vara negativt | |
2433 | Row #{0} (Payment Table): Amount must be positive | Rad # {0} (Betalnings tabell): Beloppet måste vara positivt | |
2434 | Row #{0}: Account {1} does not belong to company {2} | Rad # {0}: Konto {1} hör inte till företag {2} | |
2435 | Row #{0}: Allocated Amount cannot be greater than outstanding amount. | Rad # {0}: Tilldelad mängd kan inte vara större än utestående belopp. | |
2436 | Row #{0}: Asset {1} cannot be submitted, it is already {2} | Rad # {0}: Asset {1} kan inte lämnas, är det redan {2} | |
2437 | Row #{0}: Cannot set Rate if amount is greater than billed amount for Item {1}. | Row # {0}: Kan inte ställa in ränta om beloppet är större än fakturerat belopp för punkt {1}. | |
2438 | Row #{0}: Clearance date {1} cannot be before Cheque Date {2} | Rad # {0}: Clearance datum {1} kan inte vara före check Datum {2} | |
2439 | Row #{0}: Duplicate entry in References {1} {2} | Rad # {0}: Duplikat post i referenser {1} {2} | |
2440 | Row #{0}: Expected Delivery Date cannot be before Purchase Order Date | Rad # {0}: Förväntad leveransdatum kan inte vara före inköpsdatum | |
2441 | Row #{0}: Item added | Rad # {0}: Objekt tillagda | |
2442 | Row #{0}: Journal Entry {1} does not have account {2} or already matched against another voucher | Rad # {0}: Journal Entry {1} har inte hänsyn {2} eller redan matchas mot en annan kupong | |
2443 | Row #{0}: Not allowed to change Supplier as Purchase Order already exists | Rad # {0}: Inte tillåtet att byta leverantör som beställning redan existerar | |
2444 | Row #{0}: Please set reorder quantity | Rad # {0}: Ställ in beställningsmängd | |
2445 | Row #{0}: Please specify Serial No for Item {1} | Rad # {0}: Ange Löpnummer för punkt {1} | |
2446 | Row #{0}: Qty increased by 1 | Rad # {0}: Antalet ökade med 1 | |
2447 | Row #{0}: Rate must be same as {1}: {2} ({3} / {4}) | Rad # {0}: Pris måste vara samma som {1}: {2} ({3} / {4}) | |
2448 | Row #{0}: Reference Document Type must be one of Expense Claim or Journal Entry | Row # {0}: Referensdokumenttyp måste vara ett av kostnadskrav eller journalinmatning | |
2449 | Row #{0}: Reference Document Type must be one of Purchase Order, Purchase Invoice or Journal Entry | Rad # {0}: Referensdokument Type måste vara en av inköpsorder, inköpsfaktura eller journalanteckning | |
2450 | Row #{0}: Rejected Qty can not be entered in Purchase Return | Rad # {0}: avvisat antal kan inte anmälas för retur | |
2451 | Row #{0}: Rejected Warehouse is mandatory against rejected Item {1} | Rad # {0}: Avslag Warehouse är obligatoriskt mot förkastade Punkt {1} | |
2452 | Row #{0}: Reqd by Date cannot be before Transaction Date | Rad # {0}: Reqd by Date kan inte vara före Transaktionsdatum | |
2453 | Row #{0}: Set Supplier for item {1} | Rad # {0}: Ställ Leverantör för punkt {1} | |
2454 | Row #{0}: Status must be {1} for Invoice Discounting {2} | Rad # {0}: Status måste vara {1} för fakturabidrag {2} | |
2455 | Row #{0}: The batch {1} has only {2} qty. Please select another batch which has {3} qty available or split the row into multiple rows, to deliver/issue from multiple batches | Rad # {0}: Batch {1} har endast {2} qty. Var god välj en annan sats som har {3} antal tillgängliga eller dela raden i flera rader för att leverera / utgå från flera satser | |
2456 | Row #{0}: Timings conflicts with row {1} | Rad # {0}: Konflikt med tider rad {1} | |
2457 | Row #{0}: {1} can not be negative for item {2} | Rad # {0}: {1} kan inte vara negativt för produkten {2} | |
2458 | Row No {0}: Amount cannot be greater than Pending Amount against Expense Claim {1}. Pending Amount is {2} | Rad nr {0}: Beloppet kan inte vara större än utestående beloppet mot utgiftsräkning {1}. I avvaktan på Beloppet är {2} | |
2459 | Row {0} : Operation is required against the raw material item {1} | Rad {0}: Drift krävs mot råvaruposten {1} | |
2460 | Row {0}# Allocated amount {1} cannot be greater than unclaimed amount {2} | Rad {0} # Tilldelad mängd {1} kan inte vara större än oavkrävat belopp {2} | |
2461 | Row {0}# Item {1} cannot be transferred more than {2} against Purchase Order {3} | Rad {0} # Artikel {1} kan inte överföras mer än {2} mot inköpsorder {3} | |
2462 | Row {0}# Paid Amount cannot be greater than requested advance amount | Rad {0} # Betalt belopp kan inte vara större än det begärda förskottsbeloppet | |
2463 | Row {0}: Activity Type is mandatory. | Rad {0}: Aktivitetstyp är obligatorisk. | |
2464 | Row {0}: Advance against Customer must be credit | Rad {0}: Advance mot Kunden måste vara kredit | |
2465 | Row {0}: Advance against Supplier must be debit | Rad {0}: Advance mot Leverantören måste debitera | |
2466 | Row {0}: Allocated amount {1} must be less than or equals to Payment Entry amount {2} | Rad {0}: Tilldelad mängd {1} måste vara mindre än eller lika med betalning Entry belopp {2} | |
2467 | Row {0}: Allocated amount {1} must be less than or equals to invoice outstanding amount {2} | Rad {0}: Tilldelad mängd {1} måste vara mindre än eller lika med att fakturerat utestående belopp {2} | |
2468 | Row {0}: An Reorder entry already exists for this warehouse {1} | Rad {0}: En Beställnings post finns redan för detta lager {1} | |
2469 | Row {0}: Bill of Materials not found for the Item {1} | Row {0}: Bill of Materials hittades inte för objektet {1} | |
2470 | Row {0}: Conversion Factor is mandatory | Rad {0}: Omvandlingsfaktor är obligatoriskt | |
2471 | Row {0}: Cost center is required for an item {1} | Rad {0}: Kostnadscentrum krävs för ett objekt {1} | |
2472 | Row {0}: Credit entry can not be linked with a {1} | Rad {0}: kreditering kan inte kopplas till en {1} | |
2473 | Row {0}: Currency of the BOM #{1} should be equal to the selected currency {2} | Rad {0}: Valuta för BOM # {1} bör vara lika med den valda valutan {2} | |
2474 | Row {0}: Debit entry can not be linked with a {1} | Rad {0}: Debitering kan inte kopplas till en {1} | |
2475 | Row {0}: Depreciation Start Date is required | Rad {0}: Avskrivnings Startdatum krävs | |
2476 | Row {0}: Enter location for the asset item {1} | Rad {0}: Ange plats för tillgångsobjektet {1} | |
2477 | Row {0}: Exchange Rate is mandatory | Rad {0}: Växelkurser är obligatorisk | |
2478 | Row {0}: Expected Value After Useful Life must be less than Gross Purchase Amount | Rad {0}: Förväntat värde efter nyttjandeperioden måste vara mindre än bruttoinköpsbeloppet | |
2479 | Row {0}: From Time and To Time is mandatory. | Rad {0}: Från tid och till tid är obligatorisk. | |
2480 | Row {0}: From Time and To Time of {1} is overlapping with {2} | Rad {0}: Från tid och att tiden på {1} överlappar med {2} | |
2481 | Row {0}: From time must be less than to time | Rad {0}: Från tiden måste vara mindre än till tiden | |
2482 | Row {0}: Hours value must be greater than zero. | V {0}: Timmar Värdet måste vara större än noll. | |
2483 | Row {0}: Invalid reference {1} | Rad {0}: Ogiltig referens {1} | |
2484 | Row {0}: Party / Account does not match with {1} / {2} in {3} {4} | Rad {0}: Party / konto stämmer inte med {1} / {2} i {3} {4} | |
2485 | Row {0}: Party Type and Party is required for Receivable / Payable account {1} | Rad {0}: Parti Typ och Parti krävs för obetalda / konto {1} | |
2486 | Row {0}: Payment against Sales/Purchase Order should always be marked as advance | Rad {0}: Betalning mot Försäljning / inköpsorder bör alltid märkas i förskott | |
2487 | Row {0}: Please check 'Is Advance' against Account {1} if this is an advance entry. | Rad {0}: Kontrollera "Är i förskott" mot konto {1} om det är ett förskotts post. | |
2488 | Row {0}: Please set at Tax Exemption Reason in Sales Taxes and Charges | Rad {0}: Vänligen ange skattefrihetsskäl i moms och avgifter | |
2489 | Row {0}: Please set the Mode of Payment in Payment Schedule | Rad {0}: Ange betalningsmetod i betalningsschema | |
2490 | Row {0}: Please set the correct code on Mode of Payment {1} | Rad {0}: Ange rätt kod på betalningsmetod {1} | |
2491 | Row {0}: Qty is mandatory | Rad {0}: Antal är obligatoriskt | |
2492 | Row {0}: Quality Inspection rejected for item {1} | Rad {0}: Kvalitetskontroll avvisad för artikel {1} | |
2493 | Row {0}: UOM Conversion Factor is mandatory | Rad {0}: UOM Omvandlingsfaktor är obligatorisk | |
2494 | Row {0}: select the workstation against the operation {1} | Rad {0}: välj arbetsstation mot operationen {1} | |
2495 | Row {0}: {1} Serial numbers required for Item {2}. You have provided {3}. | Rad {0}: {1} Serienummer krävs för punkt {2}. Du har angett {3}. | |
2496 | Row {0}: {1} must be greater than 0 | Rad {0}: {1} måste vara större än 0 | |
2497 | Row {0}: {1} {2} does not match with {3} | Rad {0}: {1} {2} matchar inte med {3} | |
2498 | Row {0}:Start Date must be before End Date | Rad {0}: Startdatum måste vara före Slutdatum | |
2499 | Rows with duplicate due dates in other rows were found: {0} | Rader med dubbla förfallodatum i andra rader hittades: {0} | |
2500 | Rules for adding shipping costs. | Regler för att lägga fraktkostnader. |
The file is too large to be shown. View Raw |