Frappe PR Bot 7915a3acae
chore: Update translations (#23856)
Co-authored-by: frappe <frappe@scw-dazzling-elgamal>
2020-11-09 18:37:28 +05:30

734 KiB
Raw Blame History

1"Customer Provided Item" cannot be Purchase Item alsoد &quot;پیرودونکي چمتو شوي توکی&quot; د پیرود توکي هم نشي کیدی
2"Customer Provided Item" cannot have Valuation Rate&quot;پیرودونکي چمتو شوي توکی&quot; نشي کولی د ارزښت نرخ ولري
3"Is Fixed Asset" cannot be unchecked, as Asset record exists against the item&quot;آیا ثابته شتمني&quot; کولای وناکتل نه وي، ځکه چې د توکي په وړاندې د شتمنیو د ثبت شتون لري
4'Based On' and 'Group By' can not be same&#39;پر بنسټ&#39; او &#39;ډله په&#39; کولای شي په څېر نه وي
5'Days Since Last Order' must be greater than or equal to zero&#39;ورځو راهیسې تېر نظم&#39; باید په پرتله لویه یا د صفر سره مساوي وي
6'Entries' cannot be empty'توکي' نه شي کولای تش وي
7'From Date' is required&#39;له نېټه&#39; ته اړتيا ده
8'From Date' must be after 'To Date'&#39;له نېټه باید وروسته&#39; ته د نېټه وي
9'Has Serial No' can not be 'Yes' for non-stock item&#39;لري شعبه&#39; د غیر سټاک توکی نه وي &#39;هو&#39;
10'Opening'&#39;پرانیستل&#39;
11'To Case No.' cannot be less than 'From Case No.'&#39;د Case شمیره&#39; کولای &#39;له Case شمیره&#39; لږ نه وي
12'To Date' is required&#39;د نېټه&#39; ته اړتيا ده
13'Total'&#39;ټول&#39;
14'Update Stock' can not be checked because items are not delivered via {0}&#39;تازه دحمل&#39; چک نه شي ځکه چې توکي له لارې ونه وېشل {0}
15'Update Stock' cannot be checked for fixed asset sale&#39;تازه سټاک لپاره ثابته شتمني خرڅلاو نه وکتل شي
16) for {0}) د {0} لپاره
171 exact match.1 دقیقه لوبه.
1890-Above90-پورته
19A Customer Group exists with same name please change the Customer name or rename the Customer GroupA پيرودونکو ګروپ سره په همدې نوم موجود دی لطفا د پيرودونکو نوم بدل کړي او يا د مراجعينو د ګروپ نوم بدلولی شی
20A Default Service Level Agreement already exists.د ډیفالټ خدماتو کچې تړون لا دمخه شتون لري.
21A Lead requires either a person's name or an organization's nameلیډ یا هم د یو شخص نوم یا د سازمان نوم ته اړتیا لري
22A customer with the same name already existsیو ورته پیرود چې ورته نوم یې شتون لري لا دمخه لا شتون لري
23A question must have more than one optionsیوه پوښتنه باید له یو څخه ډیر انتخابونه ولري
24A qustion must have at least one correct optionsقوشن باید لږترلږه یو مناسب انتخابونه ولري
25A {0} exists between {1} and {2} ({1} {2} او {2} ترمنځ شتون لري (
26A4A4
27API Endpointد API پایټه
28API KeyAPI کلیدي
29Abbr can not be blank or spaceAbbr نه شي خالي يا ځای وي
30Abbreviation already used for another companyAbbreviation لا د بل شرکت لپاره کارول
31Abbreviation cannot have more than 5 charactersاختصاري نه شي کولای 5 څخه زیات وي
32Abbreviation is mandatoryAbbreviation الزامی دی
33About the Companyد شرکت په اړه
34About your companyستاسو د شرکت په اړه
35Aboveپورته
36Absentغیرحاضر
37Academic Termعلمي مهاله
38Academic Term: اکادمیک اصطلاح:
39Academic Yearتعلیمي کال
40Academic Year: تعلیمي کال:
41Accepted + Rejected Qty must be equal to Received quantity for Item {0}منل + رد Qty باید د قالب برابر رارسيدلي مقدار وي {0}
42Access Tokenد لاسرسي د نښې
43Accessable Valueد لاسرسی وړ ارزښت
44Accountګڼون
45Account Numberګڼون شمېره
46Account Number {0} already used in account {1}د حساب شمیره {0} د مخه په حساب کې کارول شوې {1}
47Account Pay Onlyحساب د معاشونو يوازې
48Account Typeد حساب ډول
49Account Type for {0} must be {1}ګڼون په ډول د {0} بايد د {1}
50Account balance already in Credit, you are not allowed to set 'Balance Must Be' as 'Debit'ګڼون بیلانس د مخه په پور، تاسو ته د ټاکل &#39;بیلانس باید&#39; په توګه &#39;ګزارې&#39; اجازه نه
51Account balance already in Debit, you are not allowed to set 'Balance Must Be' as 'Credit'ګڼون بیلانس د مخه په ګزارې، تاسو ته د ټاکل &#39;بیلانس باید&#39; په توګه اعتبار &#39;اجازه نه
52Account number for account {0} is not available.<br> Please setup your Chart of Accounts correctly.د حساب لپاره د حساب شمیر {0} شتون نلري. <br> مهرباني وکړئ خپل حسابونه په سمه توګه سمبال کړئ.
53Account with child nodes cannot be converted to ledgerسره د ماشومانو د غوټو حساب بدل نه شي چې د پنډو
54Account with child nodes cannot be set as ledgerسره د ماشومانو د غوټو حساب نه په توګه د پنډو جوړ شي
55Account with existing transaction can not be converted to group.د موجوده د راکړې ورکړې حساب ته ډلې بدل نه شي.
56Account with existing transaction can not be deletedسره د موجوده د راکړې ورکړې حساب نه ړنګ شي
57Account with existing transaction cannot be converted to ledgerسره د موجوده د راکړې ورکړې په پام بدل نه شي چې د پنډو
58Account {0} does not belong to company: {1}ګڼون {0} نه پورې شرکت نه لري چې: {1}
59Account {0} does not belongs to company {1}ګڼون {0} کوي شرکت ته نه پورې {1}
60Account {0} does not existګڼون {0} نه شته
61Account {0} does not existsګڼون {0} نه شتون
62Account {0} does not match with Company {1} in Mode of Account: {2}حساب {0} سره د شرکت د {1} کې د حساب اکر سره سمون نه خوري: {2}
63Account {0} has been entered multiple timesګڼون {0} په څو ځله داخل شوي دي
64Account {0} is added in the child company {1}حساب {0} د ماشوم په شرکت کې شامل شوی دی {1}
65Account {0} is frozenګڼون {0} ده کنګل
66Account {0} is invalid. Account Currency must be {1}ګڼون {0} ناباوره دی. حساب د اسعارو باید د {1}
67Account {0}: Parent account {1} can not be a ledgerګڼون {0}: Parent حساب {1} نه شي د پنډو وي
68Account {0}: Parent account {1} does not belong to company: {2}ګڼون {0}: Parent حساب {1} نه پورې شرکت نه لري چې: {2}
69Account {0}: Parent account {1} does not existګڼون {0}: Parent حساب {1} نه شته
70Account {0}: You can not assign itself as parent accountګڼون {0}: تاسو نه شي کولاي ځان د مور او پلار په پام کې وګماری
71Account: {0} can only be updated via Stock Transactionsګڼون: {0} يوازې دحمل معاملې له لارې تازه شي
72Account: {0} with currency: {1} can not be selectedګڼون: {0} سره اسعارو: {1} غوره نه شي
73Accountantمحاسب
74Accountingد محاسبې
75Accounting Entry for Assetد شتمنیو لپاره د محاسبې داخله
76Accounting Entry for Stockلپاره دحمل محاسبې انفاذ
77Accounting Entry for {0}: {1} can only be made in currency: {2}د محاسبې د داخلولو لپاره د {0}: {1} ولري يوازې په اسعارو کړې: {2}
78Accounting Ledgerد محاسبې د پنډو
79Accounting journal entries.د محاسبې ژورنال زياتونې.
80Accountsحسابونه
81Accounts Managerحسابونه مدير
82Accounts Payableورکړې وړ حسابونه
83Accounts Payable Summaryحسابونه د راتلوونکې لنډيز
84Accounts Receivableحسابونه ترلاسه
85Accounts Receivable Summaryحسابونه ترلاسه لنډيز
86Accounts Userجوړوي کارن
87Accounts table cannot be blank.جوړوي جدول نه خالي وي.
88Accrual Journal Entry for salaries from {0} to {1}د {1} څخه تر {1} معاشونو لپاره د اشتراوی ژورنال ننوت
89Accumulated Depreciationجمع د استهالک
90Accumulated Depreciation Amountد استهلاک د مقدار
91Accumulated Depreciation as onجمع د استهالک په توګه د
92Accumulated Monthlyجمع میاشتنی
93Accumulated Valuesجمع ارزښتونه
94Accumulated Values in Group Companyپه ګروپ شرکت کې راغونډ شوي ارزښتونه
95Achieved ({})ترلاسه شوی ({})
96Actionکړنه
97Action Initialisedعمل پیل شوی
98Actionsکړنې
99Activeد فعالو
100Activity Cost exists for Employee {0} against Activity Type - {1}فعالیت لګښت فعالیت ډول پر وړاندې د کارکوونکی د {0} شته - {1}
101Activity Cost per Employeeفعالیت لګښت په سلو کې د کارګر
102Activity Typeفعالیت ډول
103Actual Costاصل لګښت
104Actual Delivery Dateد تحویلي واقعیت تاریخ
105Actual Qtyواقعي Qty
106Actual Qty is mandatoryواقعي Qty الزامی دی
107Actual Qty {0} / Waiting Qty {1}واقعي Qty {0} / انتظار Qty {1}
108Actual Qty: Quantity available in the warehouse.اصل مقدار: مقدار په ګدام کې شتون لري.
109Actual qty in stockپه سټاک واقعي qty
110Actual type tax cannot be included in Item rate in row {0}واقعي ډول د ماليې په قطار د قالب بیه نه وي شامل شي کولای {0}
111AddAdd
112Add / Edit PricesAdd / سمول نرخونه
113Add CommentAdd Comment
114Add Customersپېرېدونکي ورزیات کړئ
115Add Employeesمامورین ورزیات کړئ
116Add ItemAdd د قالب
117Add Itemsسامان ورزیات کړئ
118Add Leadsلارښوونه زیات کړئ
119Add Multiple Tasksډیری کاري ډلې زیات کړئ
120Add RowAdd د کتارونو
121Add Sales Partnersد پلور شریکانو اضافه کړئ
122Add Serial NoAdd شعبه
123Add Studentsزده کوونکي ورزیات کړئ
124Add Suppliersسپلائر زیات کړئ
125Add Time Slotsد وخت سلایډونه زیات کړئ
126Add TimesheetsAdd ویشونو
127Add Timeslotsمهال ویشونه زیات کړئ
128Add Users to Marketplaceد بازار موندنې لپاره کاروونکي اضافه کړئ
129Add a new addressیو نوی پته اضافه کړئ
130Add cards or custom sections on homepageپه کور پا .ه کې کارتونه یا دودیز برخې اضافه کړئ
131Add more items or open full formنور توکي یا علني بشپړه فورمه ورزیات کړئ
132Add notesنوټونه اضافه کړئ
133Add the rest of your organization as your users. You can also add invite Customers to your portal by adding them from Contactsستاسو د کاروونکو د خپل سازمان د پاتې کړئ. تاسو هم کولای شی چې ستاسو تانبه پېرېدونکي ته بلنه اضافه له خوا څخه د اړيکې شمېره زياته يې
134Add to Detailsپه تفصیل کې اضافه کړئ
135Add/Remove RecipientsAdd / اخیستونکو کړئ
136Addedد ورزیاتولو
137Added to detailsتفصیلات ته اضافه شوی
138Added {0} usersد {0} کارونکي اضافه شوي
139Additional Salary Component Exists.د اضافي معاش اجزا شتون لري.
140Addressپته
141Address Line 2د ادرس کرښه 2
142Address Nameپته نوم
143Address Titleپته عنوان
144Address Typeپته ډول
145Administrative Expensesاداري لګښتونه
146Administrative Officerاداري مامور
147AdministratorAdministrator
148Admissionد شاملیدو
149Admission and Enrollmentداخله او نوم لیکنه
150Admissions for {0}لپاره د شمولیت {0}
151Admitاعتراف
152Admittedاعتراف وکړ
153Advance Amountپرمختللی مقدار
154Advance Paymentsپرمختللی د پیسو ورکړه
155Advance account currency should be same as company currency {0}د پرمختللي حساب اسعارو باید د شرکت اسعارو as 0 as سره ورته وي
156Advance amount cannot be greater than {0} {1}پرمختللی اندازه نه شي کولای څخه ډيره وي {0} د {1}
157Advertisingد اعلاناتو
158Aerospaceفضایي
159Againstپه وړاندې
160Against Accountپه وړاندې حساب
161Against Journal Entry {0} does not have any unmatched {1} entryژورنال په وړاندې د انفاذ {0} نه کوم السوري {1} د ننوتلو لري
162Against Journal Entry {0} is already adjusted against some other voucherژورنال په وړاندې د انفاذ {0} لا د مخه د يو شمېر نورو کوپون په وړاندې د تعدیل
163Against Supplier Invoice {0} dated {1}په وړاندې د عرضه صورتحساب {0} د میاشتې په {1}
164Against Voucherپه وړاندې د ګټمنو
165Against Voucher Typeپه وړاندې د ګټمنو ډول
166Ageعمر
167Age (Days)عمر (ورځې)
168Ageing Based OnAgeing پر بنسټ
169Ageing Range 1Ageing Range 1
170Ageing Range 2Ageing Range 2
171Ageing Range 3Ageing Range 3
172Agricultureد کرنې
173Agriculture (beta)کرنه (بیٹا)
174Airlineهوايي شرکت
175All Accountsټول حسابونه
176All Addresses.ټول Addresses.
177All Assessment Groupsټول د ارزونې ډلې
178All BOMsټول BOMs
179All Contacts.ټول د اړيکې.
180All Customer Groupsټول پيرودونکو ډلې
181All Dayټوله ورځ
182All Departmentsټولې څانګې
183All Healthcare Service Unitsد روغتیا ټولو خدماتو واحدونه
184All Item Groupsټول د قالب ډلې
185All Jobsټول
186All Productsټول محصولات
187All Products or Services.ټول محصولات او یا خدمتونه.
188All Student Admissionsټول د زده کوونکو د شمولیت
189All Supplier Groupsد ټولو سپلویزی ګروپونه
190All Supplier scorecards.د ټولو سپلویر کټګورډونه.
191All Territoriesټول سیمې
192All Warehousesټول Warehouses
193All communications including and above this shall be moved into the new Issueټول هغه ارتباطات چې په دې کې شامل دي او باید پورته نوي مسوده ته لیږدول کیږي
194All items have already been transferred for this Work Order.ټول توکي د مخه د دې کار امر لپاره لیږدول شوي دي.
195All other ITCنور ټول ITC
196All the mandatory Task for employee creation hasn't been done yet.د کارموندنې د جوړولو لپاره ټولې لازمي دندې تراوسه ندي ترسره شوي.
197Allocate Payment Amountد پیسو مقدار د تخصيص
198Allocated Amountځانګړې اندازه
199Allocated Leavesټاکل شوي پاڼي
200Allocating leaves...د پاڼو تخصیص
201Already record exists for the item {0}دمخه د توکي record 0} لپاره ریکارډ شتون لري
202Already set default in pos profile {0} for user {1}, kindly disabled defaultمخکې له دې چې د کارن {1} لپاره پۀ پروفايل کې {0} ډیزاین وټاکئ، مهربانۍ په سم ډول بې معیوب شوی
203Alternate Itemبدیل توکي
204Alternative item must not be same as item codeبدیل توکي باید د شونې کوډ په څیر نه وي
205Amended Fromتعدیل له
206Amountاندازه
207Amount After Depreciationاندازه د استهالک وروسته
208Amount of Integrated Taxد مدغم مالیې مقدار
209Amount of TDS Deductedد TDS کم شوي مقدار
210Amount should not be less than zero.مقدار باید له صفر څخه کم نه وي.
211Amount to Billته بیل اندازه
212Amount {0} {1} against {2} {3}مقدار د {0} د {1} په وړاندې د {2} {3}
213Amount {0} {1} deducted against {2}مقدار د {0} د {1} مجرايي په وړاندې د {2}
214Amount {0} {1} transferred from {2} to {3}مقدار د {0} د {1} څخه انتقال {2} د {3}
215Amount {0} {1} {2} {3}مقدار د {0} د {1} {2} {3}
216Amtنننیو
217An Item Group exists with same name, please change the item name or rename the item groupد قالب ګروپ سره په همدې نوم شتون لري، لطفا توکی نوم بدل کړي او يا د توکي ډلې نوم
218An academic term with this 'Academic Year' {0} and 'Term Name' {1} already exists. Please modify these entries and try again.سره د دې د تعليمي کال د &#39;يوه علمي اصطلاح {0} او مهاله نوم&#39; {1} مخکې نه شتون لري. لطفا د دې زياتونې کې بدلون او بیا کوښښ وکړه.
219An error occurred during the update processد اوسمهال د پروسې په ترڅ کې یوه تېروتنه رامنځته شوه
220An item exists with same name ({0}), please change the item group name or rename the itemتوکی سره د ورته نوم شتون لري ({0})، لطفا د توکي ډلې نوم بدل کړي او يا د جنس نوم بدلولی شی
221Analystشنونکي
222AnalyticsAnalytics
223Annual Billing: {0}کلنی اولګښت: {0}
224Annual Salaryکلنی معاش
225Anonymousبې نومه
226Another Budget record '{0}' already exists against {1} '{2}' and account '{3}' for fiscal year {4}د بلې بڼې ریکارډ &#39;{0}&#39; مخکی له {1} &#39;{2}&#39; سره مخ دی او د مالي کال {4} لپاره حساب &#39;{3}&#39; دی.
227Another Period Closing Entry {0} has been made after {1}وروسته يو بل د دورې په تړلو انفاذ {0} شوی دی {1}
228Another Sales Person {0} exists with the same Employee idبل خرڅلاو کس {0} د همدې کارکوونکی پېژند شتون لري
229Antibioticانټي بيوټيټ
230Apparel & Accessoriesپوښاک تلسکوپی
231Applicable Forد تطبیق لپاره
232Applicable if the company is SpA, SApA or SRLد تطبیق وړ که چیرې شرکت سپا ، SAPA یا SRL وي
233Applicable if the company is a limited liability companyد تطبیق وړ که چیرې شرکت محدود مسؤلیت شرکت وي
234Applicable if the company is an Individual or a Proprietorshipد تطبیق وړ که چیرې شرکت انفرادي یا مالکیت وي
235Applicantغوښتنلیک ورکوونکی
236Applicant Typeد غوښتنلیک ډول
237Application of Funds (Assets)د بسپنو (شتمني) کاریال
238Application period cannot be across two allocation recordsد غوښتنلیک موده نشي کولی د تخصیص دوه ریکارډونو کې وي
239Application period cannot be outside leave allocation periodکاریال موده نه شي بهر رخصت تخصيص موده وي
240Appliedتطبیقی
241Apply Nowاوس غوښتنه وکړه
242Appointment Confirmationد تایید تصدیق
243Appointment Duration (mins)د تقاعد موده (منٹ)
244Appointment Typeد استوګنې ډول
245Appointment {0} and Sales Invoice {1} cancelledټاکنه {0} او د پلور رسید {1} لغوه شو
246Appointments and Encountersګمارل شوي او تفتیشونه
247Appointments and Patient Encountersګمارل شوي او د ناروغانو مسؤلین
248Appraisal {0} created for Employee {1} in the given date rangeارزونې {0} په ټاکلې نیټه لړ {1} لپاره د کارګر جوړ
249Apprenticeشاګرد
250Approval Statusتصویب حالت
251Approval Status must be 'Approved' or 'Rejected'تصویب حالت بايد د تصویب &#39;يا&#39; رد &#39;
252Approveمنظور کړل
253Approving Role cannot be same as role the rule is Applicable Toرول تصویب نه شي کولای ورته په توګه رول د واکمنۍ ته د تطبیق وړ وي
254Approving User cannot be same as user the rule is Applicable Toتصویب کارن نه شي کولای په همدې توګه د کارونکي د واکمنۍ ته د تطبیق وړ وي
255Apps using current key won't be able to access, are you sure?د اوسني کیلي کارولو کاروونې به د لاسرسي وړ نه وي، ایا تاسو ډاډه یاست؟
256Are you sure you want to cancel this appointment?ایا تاسو ډاډه یاست چې تاسو دا ټاکل رد کړئ؟
257ArrearArrear
258As Examinerد Examiner په توګه
259As On Dateپه توګه د تاريخ
260As Supervisorد څارونکي په توګه
261As per rules 42 & 43 of CGST Rulesد CGST قواعدو 42 او 43 مقرراتو سره سم
262As per section 17(5)د 17 برخې په توګه (5)
263As per your assigned Salary Structure you cannot apply for benefitsستاسو د ټاکل شوې تنخواې جوړښت سره سم تاسو د ګټو لپاره درخواست نشو کولی
264Assessmentارزونه
265Assessment Criteriaد ارزونې معیارونه
266Assessment Groupد ارزونې د ډلې
267Assessment Group: د ارزونې ډله:
268Assessment Planد ارزونې پلان
269Assessment Plan Nameد ارزونې پلان نوم
270Assessment Reportد ارزونې راپور
271Assessment Reportsد ارزونې راپورونه
272Assessment Resultد ارزونې د پايلو
273Assessment Result record {0} already exists.د ارزونې پایلې ریکارډ {0} لا د مخه وجود لري.
274Assetد شتمنیو
275Asset Categoryد شتمنیو کټه ګورۍ
276Asset Category is mandatory for Fixed Asset itemد شتمنیو کټه ګورۍ لپاره شتمن توکی الزامی دی
277Asset Maintenanceد شتمنیو ساتنه
278Asset Movementد شتمنیو غورځنګ
279Asset Movement record {0} createdد شتمنیو د غورځنګ ریکارډ {0} جوړ
280Asset Nameد شتمنیو نوم
281Asset Received But Not Billedشتمنۍ ترلاسه شوي خو بلل شوي ندي
282Asset Value Adjustmentد شتمن ارزښت بدلول
283Asset cannot be cancelled, as it is already {0}د شتمنیو د نه لغوه شي، لکه څنګه چې د مخه دی {0}
284Asset scrapped via Journal Entry {0}د شتمنیو د پرزه ژورنال انفاذ له لارې د {0}
285Asset {0} cannot be scrapped, as it is already {1}د شتمنیو د {0} نه پرزه شي، لکه څنګه چې د مخه د {1}
286Asset {0} does not belong to company {1}د شتمنیو د {0} نه شرکت سره تړاو نه لري {1}
287Asset {0} must be submittedد شتمنیو د {0} بايد وسپارل شي
288Assetsشتمنۍ
289Assignموظف
290Assign Salary Structureد تنخوا جوړښت جوړښت کړئ
291Assign Toد موظف
292Assign to Employeesکارمندانو ته یې دنده وسپارئ
293Assigning Structures...د جوړښتونو ټاکل ...
294Associateملګري
295At least one mode of payment is required for POS invoice.د پیسو تر لږه یوه اکر لپاره POS صورتحساب ته اړتيا لري.
296Atleast one item should be entered with negative quantity in return documentتيروخت د یوه جنس بايد په بدل کې سند سره منفي کمیت ته داخل شي
297Atleast one of the Selling or Buying must be selectedتيروخت د خرڅالو او يا د خريداري يو باید وټاکل شي
298Atleast one warehouse is mandatoryتيروخت يو ګودام الزامی دی
299Attach LogoLogo ضمیمه
300Attachmentضميمه
301Attachmentsضم
302Attendanceد حاضرۍ
303Attendance From Date and Attendance To Date is mandatoryد حاضرۍ له تاريخ او د حاضرۍ ته د نېټه الزامی دی
304Attendance can not be marked for future datesد حاضرۍ د راتلونکي لپاره د خرما نه په نښه شي
305Attendance date can not be less than employee's joining dateد حاضرۍ نېټه نه شي کولای د کارکوونکي د یوځای نېټې څخه کم وي
306Attendance for employee {0} is already markedد {0} کارمند په ګډون لا د مخه په نښه
307Attendance for employee {0} is already marked for this dayد {0} کارمند په ګډون لا د مخه د دې ورځې لپاره په نښه
308Attendance has been marked successfully.د حاضرۍ په بریالیتوب سره په نښه شوي دي.
309Attendance not submitted for {0} as it is a Holiday.حاضری د {0} لپاره ندی ورکړل شوی ځکه چې دا د هټیوال دی.
310Attendance not submitted for {0} as {1} on leave.حاضری د {1} په توګه د تګ په حیث د {1} لپاره ندی ورکړل شوی.
311Attribute table is mandatoryځانتیا جدول الزامی دی
312Attribute {0} selected multiple times in Attributes Tableځانتیا د {0} په صفات جدول څو ځلې غوره
313Authorلیکوال
314Authorized Signatoryاجازه لاسليک
315Auto Material Requests Generatedد موټرونو د موادو غوښتنه تولید شوی
316Auto Repeatد اتوماتیک تکرار
317Auto repeat document updatedد اتوم بیاکتنه سند تازه شوی
318Automotiveمشين
319Availableشته
320Available Leavesشتون لري
321Available Qtyموجود Qty
322Available Sellingموجود پلورل
323Available for use date is requiredد کارولو نیټه اړینه ده
324Available slotsشتون لري
325Available {0}موجود {0}
326Available-for-use Date should be after purchase dateد کارولو لپاره شتون باید د پیرودنې نیټې وروسته وي
327Average Ageمنځنی عمر
328Average Rateاوسط کچه
329Avg Daily OutgoingAvg دورځني باورلیک
330Avg. Buying Price List Rateاوسط. د نرخ لیست نرخ
331Avg. Selling Price List Rateاوسط. د نرخ لیست نرخ
332Avg. Selling RateAvg. د پلورلو نرخ
333BOMهیښ
334BOM Browserهیښ د لټووني
335BOM Noهیښ نه
336BOM Rateهیښ Rate
337BOM Stock Reportهیښ سټاک راپور
338BOM and Manufacturing Quantity are requiredهیښ او توليد مقدار ته اړتیا ده
339BOM does not contain any stock itemهیښ کوم سټاک توکی نه لري
340BOM {0} does not belong to Item {1}هیښ {0} نه د قالب سره تړاو نه لري {1}
341BOM {0} must be activeهیښ {0} بايد فعال وي
342BOM {0} must be submittedهیښ {0} بايد وسپارل شي
343Balanceتوازن
344Balance (Dr - Cr)بیلانس (ډاکټر - کر)
345Balance ({0})بیلانس ({0})
346Balance Qtyتوازن Qty
347Balance Sheetتوازن پاڼه
348Balance Valueتوازن ارزښت
349Balance for Account {0} must always be {1}د حساب انډول {0} بايد تل وي {1}
350Bankبانک د
351Bank Accountد بانک ګڼوڼ
352Bank Accountsبانک حسابونه
353Bank Draftبانک مسوده
354Bank Entriesبانک توکي
355Bank Nameبانک نوم
356Bank Overdraft Accountبانک قرضې اکانټ
357Bank Reconciliationبانک پخلاينې
358Bank Reconciliation Statementبانک پخلاينې اعلامیه
359Bank Statementد بانک بیان
360Bank Statement Settingsد بانک بیان بیانونه
361Bank Statement balance as per General Ledgerبانک اعلامیه سلنه له بلونو په توګه انډول
362Bank account cannot be named as {0}بانکي حساب په توګه نه ونومول شي کولای {0}
363Bank/Cash transactions against party or for internal transferبانک / د نقدو پیسو د ګوند پر وړاندې او یا د داخلي د لیږد لپاره د معاملو
364Bankingبانکداري
365Banking and Paymentsبانکداري او د پیسو ورکړه
366Barcode {0} already used in Item {1}Barcode {0} د مخه په قالب کارول {1}
367Barcode {0} is not a valid {1} codeBarcode {0} یو باوري {1} کوډ نه دی
368Baseاډه
369Base URLبنسټ بیس URL
370Based Onپر بنسټ
371Based On Payment Termsد تادیې شرایطو پراساس
372Basicد اساسي
373Batchدسته
374Batch Entriesد بیچ ننوتل
375Batch ID is mandatoryدسته تذکرو الزامی دی
376Batch Inventoryدسته موجودي
377Batch Nameدسته نوم
378Batch Noدسته نه
379Batch number is mandatory for Item {0}د بستې شمېره لپاره د قالب الزامی دی {0}
380Batch {0} of Item {1} has expired.دسته {0} د قالب {1} تېر شوی دی.
381Batch {0} of Item {1} is disabled.بکس {0} د Item {1} معیوب شوی دی.
382Batch: ډله:
383Batchesدستو
384Become a Sellerپلورونکی بن
385Beginnerلومړنی
386Billبیل
387Bill Dateبیل نېټه
388Bill Noبیل نه
389Bill of Materialsد توکو بیل
390Bill of Materials (BOM)د توکو Bill (هیښ)
391Billable Hoursد ضمانت وړ ساعتونه
392Billedد بلونو د
393Billed Amountد بلونو د مقدار
394Billingبلونو
395Billing Addressدبیل پته
396Billing Address is same as Shipping Addressد بلینګ پته د بار وړلو پته ورته ده
397Billing Amountد بیلونو په مقدار
398Billing Statusد بیلونو په حالت
399Billing currency must be equal to either default company's currency or party account currencyد بلې پیسو پیسې باید د یاغیانو د کمپنۍ یا د ګوند حساب حساب سره مساوي وي
400Bills raised by Suppliers.بلونه له خوا عرضه راپورته کړې.
401Bills raised to Customers.بلونه د پېرېدونکي راپورته کړې.
402Biotechnologyد ټېکنالوجۍ
403Birthday Reminderد سالم یادونې
404Blackتور
405Blanket Orders from Costumers.د کوسټمرانو څخه د تورې حکمونه.
406Block Invoiceد انو انو بلاک
407BomsBoms
408Bonus Payment Date cannot be a past dateد بونس تادیاتو نیټه د تیرې نیټې ندی
409Both Trial Period Start Date and Trial Period End Date must be setد آزموینې دواړه د پیل نیټه د پیل نیټه او د آزموینې دورې پای نیټه باید وټاکل شي
410Both Warehouse must belong to same Companyدواړه ګدام بايد د همدې شرکت پورې اړه لري
411Branchڅانګه
412Broadcastingbroadcasting
413Brokerageصرافي
414Browse BOMکتنه د هیښ
415Budget Againstد بودجې پر وړاندې د
416Budget Listد بودجې لیست
417Budget Variance Reportد بودجې د توپیر راپور
418Budget cannot be assigned against Group Account {0}د بودجې د ګروپ د حساب په وړاندې نه شي کولای {0}
419Budget cannot be assigned against {0}, as it's not an Income or Expense accountد بودجې د {0} په وړاندې د ګمارل نه شي، ځکه چې نه يو عايد يا اخراجاتو حساب
420Buildingsودانۍ
421Bundle items at time of sale.د خرڅلاو وخت بنډل په پېژندتورو.
422Business Development Managerکاروبار انکشاف مدير
423Buyکشاورزی
424Buyingد خريداري
425Buying Amountد خريداري مقدار
426Buying Price Listد نرخ لیست
427Buying Rateد پیرودلو کچه
428Buying must be checked, if Applicable For is selected as {0}د خريداري باید وکتل شي، که د تطبیق لپاره د ده په توګه وټاکل {0}
429By {0}د {0} لخوا
430Bypass credit check at Sales Order د پلور په امر کې د کریډیټ چک چیک کړئ
431C-Form recordsC-فورمه سوابق
432C-form is not applicable for Invoice: {0}C-فورمه صورتحساب د تطبيق وړ نه ده: {0}
433CEOاجرايوي ريس
434CESS Amountد CESS مقدار
435CGST Amountد CGST مقدار
436CRMدمراسمو
437CWIP AccountCWIP ګڼون
438Calculated Bank Statement balanceمحاسبه شوې بانک اعلامیه توازن
439Callsغږ
440Campaignد کمپاین
441Can be approved by {0}آیا له خوا تصویب شي {0}
442Can not filter based on Account, if grouped by Accountنه په حساب پر بنسټ کولای شي Filter، که د حساب ګروپ
443Can not filter based on Voucher No, if grouped by Voucherنه ګټمنو نه پر بنسټ کولای شي Filter، که ګروپ له خوا د ګټمنو
444Can not mark Inpatient Record Discharged, there are Unbilled Invoices {0}د داخل شوي بستر ناروغانو ریکارډ نشی نښه کولی، د ناخوالو پیرودونه شتون لري {0}
445Can only make payment against unbilled {0}يوازې په وړاندې پیسې unbilled {0}
446Can refer row only if the charge type is 'On Previous Row Amount' or 'Previous Row Total'آيا د قطار ته مراجعه يوازې که د تور د ډول دی په تیره د کتارونو تر مقدار &#39;یا د&#39; مخکینی کتارونو تر Total &#39;
447Can't change valuation method, as there are transactions against some items which does not have it's own valuation methodد ارزښت د میتود بدل نه شي، لکه د ځينو توکو په وړاندې د معاملو چې دا نه لري شته د خپل ارزښت د میتود
448Can't create standard criteria. Please rename the criteriaمعياري معیارونه نشي جوړولای. مهرباني وکړئ د معیارونو نوم بدل کړئ
449Cancelلغوه کړه
450Cancel Material Visit {0} before cancelling this Warranty Claimد موادو {0} سفر مخکې له دې ګرنټی ادعا بندول لغوه کړه
451Cancel Material Visits {0} before cancelling this Maintenance Visitلغوه مواد ليدنه {0} بندول د دې د ساتنې سفر مخکې
452Cancel Subscriptionګډون تایید کړئ
453Cancel the journal entry {0} firstلومړی د {0} ژورنال ننوتل رد کړئ
454Canceledلغوه شوی
455Cannot Submit, Employees left to mark attendanceنشو تسلیم کولی، کارمندانو ته حاضریدلو لپاره پاتې شو
456Cannot be a fixed asset item as Stock Ledger is created.د سایټ لیجر پیدا کیږي لکه څنګه چې ثابت شوي شتمنۍ نشي کیدی.
457Cannot cancel because submitted Stock Entry {0} existsلغوه نه شي کولای، ځکه وړاندې دحمل انفاذ {0} شتون لري
458Cannot cancel transaction for Completed Work Order.د بشپړ کار د نظم لپاره لیږد رد نه شي کولی.
459Cannot cancel {0} {1} because Serial No {2} does not belong to the warehouse {3}{0} {1} نشي کولی ځکه چې سیریل نمبر {2} د ګودام پورې تړاو نلري {3}
460Cannot change Attributes after stock transaction. Make a new Item and transfer stock to the new Itemد ذخیرې له معاملې وروسته امتیازات نشي راوولی. یو نوی توکي جوړ کړئ او نوي شي ته ذخیره انتقال کړئ
461Cannot change Fiscal Year Start Date and Fiscal Year End Date once the Fiscal Year is saved.مالي کال د پیل نیټه او د مالي کال د پای نیټه نه بدلون کولای شي کله چې د مالي کال دی وژغوره.
462Cannot change Service Stop Date for item in row {0}په قطار {0} کې د توکي لپاره د خدماتو د دریدو نیټه نشي بدلولی
463Cannot change Variant properties after stock transaction. You will have to make a new Item to do this.د سود لیږد وروسته مختلف توپیرونه نشي راوولی. تاسو باید دا کار کولو لپاره نوي توکي جوړ کړئ.
464Cannot change company's default currency, because there are existing transactions. Transactions must be cancelled to change the default currency.شرکت د تلواله اسعارو بدل نشي کولای، ځکه هلته موجوده معاملو دي. انتقال باید لغوه شي چې د تلواله د اسعارو بدلون.
465Cannot change status as student {0} is linked with student application {1}آیا په توګه د زده کوونکو حالت بدل نه {0} کې د زده کوونکو د غوښتنلیک سره تړاو دی {1}
466Cannot convert Cost Center to ledger as it has child nodesته د پنډو لګښت مرکز بدلوي نشي کولای، ځکه دا د ماشوم غوټو لري
467Cannot covert to Group because Account Type is selected.آيا له ګروپ د پټو نه ځکه حساب ډول انتخاب.
468Cannot create Retention Bonus for left Employeesد پاتې کارمندانو لپاره د ساتلو بونس نشي رامینځته کولی
469Cannot create a Delivery Trip from Draft documents.د مسودو لاسوندونو څخه تحویلي سفر نشي رامینځته کولی.
470Cannot deactivate or cancel BOM as it is linked with other BOMsنه خنثی کولای شي او یا هیښ لغوه په توګه دا ده چې له نورو BOMs سره تړاو لري
471Cannot declare as lost, because Quotation has been made.په توګه له لاسه نه اعلان کولای، ځکه د داوطلبۍ شوی دی.
472Cannot deduct when category is for 'Valuation' or 'Valuation and Total'وضع نه شي کله چې وېشنيزه کې د &#39;ارزښت&#39; یا د &#39;ارزښت او Total&#39; دی
473Cannot deduct when category is for 'Valuation' or 'Vaulation and Total'وضع نه شي کله چې وېشنيزه کې د &#39;ارزښت&#39; یا د &#39;Vaulation او Total&#39; دی
474Cannot delete Serial No {0}, as it is used in stock transactionsړنګ نه شي کولای شعبه {0}، لکه څنګه چې په سټاک معاملو کارول
475Cannot enroll more than {0} students for this student group.په پرتله {0} د زده کوونکو لپاره له دغه زده ډلې نور شامل نه شي.
476Cannot find active Leave Periodد فعالې دورې دوره نشي موندلی
477Cannot produce more Item {0} than Sales Order quantity {1}آیا د پلورنې نظم کمیت څخه زیات د قالب {0} د توليد نه {1}
478Cannot promote Employee with status Leftنشي کولی د رتبې سره کارمندانو ته وده ورکړي
479Cannot refer row number greater than or equal to current row number for this Charge typeنه قطار شمېر په پرتله لویه یا مساوي دې مسؤوليت په ډول د اوسني قطار شمېر ته راجع
480Cannot select charge type as 'On Previous Row Amount' or 'On Previous Row Total' for first rowآیا تور د ډول په توګه په تیره د کتارونو تر مقدار &#39;انتخاب نه یا د&#39; په تیره د کتارونو تر Total لپاره په اول قطار
481Cannot set as Lost as Sales Order is made.نه شي په توګه له السه په توګه خرڅلاو نظم جوړ شوی دی.
482Cannot set authorization on basis of Discount for {0}لپاره د کمښت په اساس اجازه نه شي {0}
483Cannot set multiple Item Defaults for a company.د شرکت لپاره د ډیرو شواهدو غلطی ندی ټاکلی.
484Cannot set quantity less than delivered quantityد ورکړل شوي مقدار څخه کم مقدار نشي ټاکلی
485Cannot set quantity less than received quantityد ترلاسه شوي مقدار څخه کم مقدار نشي ټاکلی
486Cannot set the field <b>{0}</b> for copying in variantsفیلم <b>{0}</b> د مختلفو نقلونو لپاره کاپي نشي ټاکلی
487Cannot transfer Employee with status Leftد رتبې سره د کارمندانو لیږد نشي کولی
488Cannot {0} {1} {2} without any negative outstanding invoiceنه شی کولای د {0} د {1} {2} کومه منفي بيالنس صورتحساب پرته
489Capital Equipmentsپلازمیینه تجهیزاتو
490Capital Stockپلازمیینه دحمل
491Capital Work in Progressپه پرمختګ کې د پانګونې کار
492Cartکراچۍ
493Cart is Emptyکراچۍ ده خالي
494Case No(s) already in use. Try from Case No {0}Case (ونه) نشته د مخه په استعمال. له Case هیڅ هڅه {0}
495Cashد نغدو پيسو
496Cash Flow Statementنقدو پیسو د جریان اعلامیه
497Cash Flow from Financingله مالي نقدو پیسو د جریان
498Cash Flow from Investingله پانګه اچونه نقدو پیسو د جریان
499Cash Flow from Operationsله عملیاتو په نقدو پیسو د جریان
500Cash In Handد نغدو پيسو په لاس
501Cash or Bank Account is mandatory for making payment entryد نغدي او يا بانک حساب د تادیاتو لپاره د ننوتلو کولو الزامی دی
502Cashier Closingد کیشیر بندول
503Casual Leaveواله ته لاړل
504Categoryکټه ګورۍ
505Category Nameکټه ګورۍ نوم
506Cautionاحتیاط
507Central Taxمرکزي مالیه
508Certificationتصدیق
509Cessسیس
510Change Amountد بدلون لپاره د مقدار
511Change Item Codeد توکو کوډ بدل کړئ
512Change Release Dateد خپریدو نیټه
513Change Template Codeد کود کوډ بدل کړئ
514Changing Customer Group for the selected Customer is not allowed.د ټاکل شوي پیرودونکو لپاره د پیرودونکي ګروپ بدلول اجازه نه لري.
515Chapterفصل
516Chapter information.د فصل فصل.
517Charge of type 'Actual' in row {0} cannot be included in Item Rateد ډول &#39;واقعي په قطار چارج په قالب Rate نه {0} شامل شي
518Chargebleد چارج وړ
519Charges are updated in Purchase Receipt against each itemپه تور د هري برخي په وړاندې په رانيول رسيد تازه دي
520Charges will be distributed proportionately based on item qty or amount, as per your selectionپه تور به د خپرولو په متناسب ډول پر توکی qty يا اندازه وي، ستاسو د انتخاب په هر توګه
521Chart of Cost Centersد لګښت د مرکزونو چارت
522Check allټول وګوره
523Checkoutبشپړ ی وګوره
524Chemicalکيمياوي
525Chequeآرډر
526Cheque/Reference Noآرډر / ماخذ نه
527Cheques Requiredاړتیاوې
528Cheques and Deposits incorrectly clearedCheques او سپما په ناسم ډول پاکه
529Child Task exists for this Task. You can not delete this Task.د دې دندې لپاره د ماشوم دندې شتون لري. تاسو دا کار نشي کولی.
530Child nodes can be only created under 'Group' type nodesد ماشومانو د غوټو يوازې ډله &#39;ډول غوټو لاندې جوړ شي
531Child warehouse exists for this warehouse. You can not delete this warehouse.د ماشومانو د ګدام د دې ګودام موجود دی. تاسو نه شي کولای د دې ګودام ړنګول.
532Circular Reference Errorمتحدالمال ماخذ کې تېروتنه
533Cityښار
534City/Townښار / تاون
535Claimed Amountادعا شوې پیسې
536Clayمٹی
537Clear filtersفلټرونه پاک کړئ
538Clear valuesپاک ارزښتونه
539Clearance Dateبېلوګډو چاڼېزو نېټه
540Clearance Date not mentionedبېلوګډو چاڼېزو نېټه نه ذکر
541Clearance Date updatedتازه چاڼېزو نېټه
542Clientد مراجع
543Client IDد مراجع د تذکرو
544Client Secretد مراجع د پټې
545Clinical Procedureکلینیکي کړنلارې
546Clinical Procedure Templateد کلینیکي کړنلارې ساندنه
547Close Balance Sheet and book Profit or Loss.نږدې بیلانس پاڼه او کتاب ګټه یا تاوان.
548Close Loanپور وتړئ
549Close the POSد POS بندول
550Closedتړل
551Closed order cannot be cancelled. Unclose to cancel.د تړلو امر لغوه نه شي. Unclose لغوه.
552Closing (Cr)تړل د (سي آر)
553Closing (Dr)تړل د (ډاکټر)
554Closing (Opening + Total)تړل (کلینګ + ټول)
555Closing Account {0} must be of type Liability / Equityتړل د حساب {0} بايد د ډول Liability / مساوات وي
556Closing Balanceتړل شوی بیلانس
557Codeکوډ
558Collapse Allدټولو چپه کیدل
559Colorرنګ
560Colourرنګ
561Combined invoice portion must equal 100%د تادیې مشترکه برخه باید 100٪ مساوي وي
562Commercialسوداګریز
563Commissionکمیسیون
564Commission Rate %د کمیسیون کچه٪
565Commission on Salesد کمیسیون په خرڅلاو
566Commission rate cannot be greater than 100کمیسیون کچه نه شي کولای په پرتله 100 وي
567Community Forumد ټولنې د بحث فورم
568Company (not Customer or Supplier) master.شرکت (نه پيرودونکو يا عرضه) بادار.
569Company Abbreviationشرکت Abbreviation
570Company Abbreviation cannot have more than 5 charactersد شرکت لنډیز نشي کولی له 5 څخه ډیر ټکي ولري
571Company Nameدکمپنی نوم
572Company Name cannot be Companyد شرکت نوم نه شي کولای د شرکت وي
573Company currencies of both the companies should match for Inter Company Transactions.د شرکتونو دواړو شرکتونو باید د انټرنیټ د راکړې ورکړې سره سمون ولري.
574Company is manadatory for company accountشرکت د شرکت حساب حساب لپاره منونکی دی
575Company name not sameد شرکت نوم ورته نه دی
576Company {0} does not existشرکت {0} نه شته
577Compensatory Offد معاوضې پړاو
578Compensatory leave request days not in valid holidaysد معاوضې غوښتنې غوښتنه غوښتنه د اعتبار وړ رخصتیو کې نه دي
579Complaintشکایت
580Completion Dateد بشپړیدلو نیټه
581Computerکمپيوټر
582Conditionحالت
583Configureجوړول
584Configure {0}د {0} تشکیل کړئ
585Confirmed orders from Customers.له پېرودونکي تاييد امر.
586Connect Amazon with ERPNextایمیزون سره د ERPNext سره نښلول
587Connect Shopify with ERPNextنښلول د ERPNext سره وپلټئ
588Connect to Quickbooksد ساکټونو سره نښلول
589Connected to QuickBooksد بکس بکسونو سره پيوستون
590Connecting to QuickBooksد بکسونو سره نښلول
591Consultationمشورې
592Consultationsمشورې
593ConsultingConsulting
594Consumableد مصرف
595Consumedپه مصرف
596Consumed Amountپه مصرف مقدار
597Consumed Qtyپه مصرف Qty
598Consumer Productsد استهلاکي تولیداتو
599Contactتماس
600Contact Detailsد اړیکو نیولو معلومات
601Contact Numberد اړیکې شمیره
602Contact Usموږ سره اړیکه ونیسئ
603Contentمنځپانګه
604Content Mastersد مینځپانګې ماسټرونه
605Content Typeمنځپانګه ډول
606Continue Configurationشکل بندي ته ادامه ورکړه
607Contractد قرارداد د
608Contract End Date must be greater than Date of Joiningد قرارداد د پای نیټه باید په پرتله د داخلیدل نېټه ډيره وي
609Contribution %بسپنه٪
610Contribution Amountمرستې مقدار
611Conversion factor for default Unit of Measure must be 1 in row {0}لپاره د اندازه کولو واحد default تغیر فکتور باید 1 په قطار وي {0}
612Conversion rate cannot be 0 or 1conversion کچه نه شي کولای 0 يا 1 وي
613Convert to Groupد ګروپ ته واړوئ
614Convert to Non-Groupد غیر ګروپ ته واړوئ
615Cosmeticsد سينګار
616Cost Centerلګښت مرکز
617Cost Center Numberد لګښت مرکز شمیره
618Cost Center and Budgetingد لګښت مرکز او بودیجه ورکول
619Cost Center is required in row {0} in Taxes table for type {1}لګښت په مرکز کې قطار ته اړتیا لیدل کیږي {0} په مالیات لپاره ډول جدول {1}
620Cost Center with existing transactions can not be converted to groupد موجوده معاملو لګښت مرکز ته ډلې بدل نه شي
621Cost Center with existing transactions can not be converted to ledgerد موجوده معاملو لګښت مرکز بدل نه شي چې د پنډو
622Cost Centersلګښت د مرکزونو
623Cost Updatedلګښت Updated
624Cost as onپه توګه د لګښت
625Cost of Delivered Itemsد تحویلوونکی سامان لګښت
626Cost of Goods Soldد اجناسو د لګښت پلورل
627Cost of Issued Itemsد خپریدلو سامان لګښت
628Cost of New Purchaseد نوي رانيول لګښت
629Cost of Purchased Itemsد رانیولې سامان لګښت
630Cost of Scrapped Assetد پرزه د شتمنیو د لګښت
631Cost of Sold Assetد شتمنيو د دلال لګښت
632Cost of various activitiesد بیالبیلو فعالیتونو لګښت
633Could not create Credit Note automatically, please uncheck 'Issue Credit Note' and submit againد کریډیټ یادښت پخپله نشي جوړولی، مهرباني وکړئ د &#39;کریډیټ کریډیټ نوټ&#39; غلنه کړئ او بیا ولیکئ
634Could not generate Secretپټ ساتل نشي کولی
635Could not retrieve information for {0}.د {0} لپاره معلومات نشي ترلاسه کولی.
636Could not solve criteria score function for {0}. Make sure the formula is valid.د معیارونو د سکور فعالیتونه د {0} لپاره ندی حل کولی. ډاډ ترلاسه کړئ چې فارمول اعتبار لري.
637Could not solve weighted score function. Make sure the formula is valid.نشي کولی د وزن شوي سکور فعالیتونه حل کړي. ډاډ ترلاسه کړئ چې فارمول اعتبار لري.
638Could not submit some Salary Slipsنشي کولی د معاشاتو ځینې سایټونه وسپاري
639Could not update stock, invoice contains drop shipping item.کیدای شي سټاک د اوسمهالولو لپاره نه، صورتحساب لرونکی د څاڅکی انتقال توکی.
640Country wise default Address Templatesد هیواد په تلواله پته نمونې
641Courseکورس
642Course Code: د کورس کود:
643Course Enrollment {0} does not existsد کورس نوم لیکنه {0} شتون نلري
644Course Scheduleکورس د مهال ويش
645Course: کورس:
646CrCR
647Createجوړول
648Create BOMBOM جوړ کړئ
649Create Delivery Tripد تحویلي سفر جوړول
650Create Disbursement Entryد توزیع ننوتنه جوړه کړئ
651Create Employeeکارمند جوړ کړئ
652Create Employee Recordsکارکوونکی سوابق جوړول
653Create Employee records to manage leaves, expense claims and payrollد پاڼو، لګښت د ادعاوو او د معاشونو د اداره کارکوونکی د اسنادو جوړول
654Create Fee Scheduleد فیس مهال ویش جوړ کړئ
655Create Feesفیسونه جوړ کړئ
656Create Inter Company Journal Entryد انټر شرکت ژورنال ننوتنه جوړه کړئ
657Create Invoiceانوائس جوړ کړئ
658Create Invoicesچلونې جوړې کړئ
659Create Job Cardدندې کارت جوړ کړئ
660Create Journal Entryد ژورنال ننوتنه جوړه کړئ
661Create Leadمشر جوړ کړئ
662Create Leadsلامل جوړول
663Create Maintenance Visitد ساتنې لید جوړ کړئ
664Create Material Requestد موادو غوښتنه جوړه کړئ
665Create Multipleګڼ شمیر جوړ کړئ
666Create Opening Sales and Purchase Invoicesد پرانستلو پلور او پیرود رسیدونه رامینځته کړئ
667Create Payment Entriesد تادیې ننوتنې رامینځته کړئ
668Create Payment Entryد تادیې ننوتنه جوړه کړئ
669Create Print Formatچاپ شکل جوړول
670Create Purchase Orderد اخیستلو امر جوړول
671Create Purchase Ordersرانيول امر جوړول
672Create Quotationنرخونه ایښودل
673Create Salary Slipمعاش ټوټه جوړول
674Create Salary Slipsد معاش معاشونه جوړ کړئ
675Create Sales Invoiceد پلور انوائس جوړ کړئ
676Create Sales Orderد پلور امر جوړول
677Create Sales Orders to help you plan your work and deliver on-timeد پلور ترتیبونه رامینځته کړئ ترڅو تاسو سره مرسته وکړي خپل کار پلان کړئ او وخت په وخت تحویل کړئ
678Create Sample Retention Stock Entryد نمونې ساتلو سټاک ننوتنه جوړه کړئ
679Create Studentزده کونکی جوړ کړئ
680Create Student Batchد زده کونکو بیچ جوړ کړئ
681Create Student Groupsد زده کونکو د ډلو جوړول
682Create Supplier Quotationد چمتو کونکي نرخ جوړ کړئ
683Create Tax Templateد مالیه ټیمپلیټ جوړ کړئ
684Create Timesheetټایم شیټ جوړ کړئ
685Create Userکارن جوړول
686Create Usersکارنان جوړول
687Create Variantبڼه جوړه کړئ
688Create Variantsبدلونونه رامینځته کړئ
689Create and manage daily, weekly and monthly email digests.جوړول او هره ورځ، هفته وار او ماهوار ایمیل digests اداره کړي.
690Create customer quotesد پېرېدونکو يادي جوړول
691Create rules to restrict transactions based on values.قواعد معاملو پر بنسټ د ارزښتونو د محدودولو جوړول.
692Created {0} scorecards for {1} between: تر منځ د {1} لپاره {0} سکورکارډونه جوړ شوي:
693Creating Company and Importing Chart of Accountsد شرکت رامینځته کول او د حسابونو واردولو چارټ
694Creating Feesد فیس جوړول
695Creating Payment Entries......د تادیاتو لیکونو جوړول
696Creating Salary Slips...د معاشونو سلونه جوړول ...
697Creating student groupsد زده کوونکو د ډلو جوړول
698Creating {0} Invoiceد {0} رسید جوړول
699Creditد اعتبار
700Credit ({0})کریډیټ ({0}
701Credit Accountاعتبار اکانټ
702Credit Balanceپورونو د بیلانس
703Credit Cardباور كارت
704Credit Days cannot be a negative numberکریډیټ ورځ نشي کولی منفي شمیره وي
705Credit Limitپورونو د حد
706Credit Noteاعتبار يادونه
707Credit Note Amountاعتبار يادونه مقدار
708Credit Note Issuedاعتبار يادونه خپور شوی
709Credit Note {0} has been created automaticallyد کریډټ نوټ {0 automatically په اتوماتيک ډول جوړ شو
710Credit limit has been crossed for customer {0} ({1}/{2})د پیرودونکي محدودې د پیرودونکو لپاره تیریږي. {0} ({1} / {2})
711Creditorsپور
712Criteria weights must add up to 100%د معیارونو وزن باید 100٪ ته ورسیږي
713Crop Cycleد کرهنې سائیکل
714Crops & Landsفصلونه او ځمکې
715Currency Exchange must be applicable for Buying or for Selling.د پیسو تبادله باید د اخیستلو یا خرڅلاو لپاره تطبیق شي.
716Currency can not be changed after making entries using some other currencyد اسعارو نه شي د ارقامو د يو شمېر نورو اسعارو په کارولو وروسته بدل شي
717Currency exchange rate master.د اسعارو د تبادلې نرخ د بادار.
718Currency for {0} must be {1}د اسعارو د {0} بايد د {1}
719Currency is required for Price List {0}د اسعارو د بیې په لېست کې د اړتیا {0}
720Currency of the Closing Account must be {0}د تړل د حساب اسعارو باید د {0}
721Currency of the price list {0} must be {1} or {2}د قیمت لیست {0} باید {1} یا {2} وي
722Currency should be same as Price List Currency: {0}پیسو باید د قیمت د لیست کرنسی په شان وي: {0}
723Currentاوسني
724Current Assetsاوسني شتمني
725Current BOM and New BOM can not be sameاوسني هیښ او نوي هیښ نه شي کولای ورته وي
726Current Job Openingsاوسنۍ دنده په پرانیستولو
727Current Liabilitiesاوسني مسؤلیتونه
728Current Qtyاوسني Qty
729Current invoice {0} is missingاوسنۍ انوائس {0} ورک دی
730Custom HTMLد ګمرکونو د HTML
731Custom?د ګمرکونو؟
732Customerپيرودونکو
733Customer Addresses And Contactsپيرودونکو Addresses او د اړيکې
734Customer Contactپيرودونکو سره اړيکي
735Customer Database.پيرودونکو ډیټابیس.
736Customer Groupپيرودونکو ګروپ
737Customer LPOپیرودونکي LPO
738Customer LPO No.پیرودونکي LPO نمبر
739Customer Nameپیریدونکي نوم
740Customer POS Idپيرودونکو POS Id
741Customer Serviceد پیرودونکو خدمت
742Customer and Supplierپيرودونکو او عرضه
743Customer is requiredپيرودونکو ته اړتيا ده
744Customer isn't enrolled in any Loyalty Programپیرودونکي د وفادارۍ په پروګرام کې ندی ثبت شوي
745Customer required for 'Customerwise Discount'لپاره د پیریدونکو د &#39;Customerwise کمښت&#39; ته اړتيا
746Customer {0} does not belong to project {1}پيرودونکو {0} نه تړاو نه لري د پروژې د {1}
747Customer {0} is created.پیرودونکی {0} جوړ شوی.
748Customers in Queueپه کتار پېرېدونکي
749Customize Homepage Sectionsد کور پاpageې برخې تنظیم کړئ
750Customizing FormsCustomizing فورمې
751Daily Project Summary for {0}د {0} د ورځني پروژې لنډیز
752Daily Remindersهره ورځ په دوراني ډول
753Daily Work Summaryهره ورځ د کار لنډیز
754Daily Work Summary Groupد ورځني کاري لنډیز ګروپ
755Data Import and Exportپه معلوماتو کې د وارداتو او صادراتو د
756Data Import and Settingsد ډیټا واردات او تنظیمات
757Database of potential customers.د اخستونکو پوتانشيل په ډیټابیس.
758Date Formatنېټه شکل
759Date Of Retirement must be greater than Date of Joiningنېټه د تقاعد باید په پرتله د داخلیدل نېټه ډيره وي
760Date is repeatedنېټه تکرار
761Date of Birthد زیږون نیټه
762Date of Birth cannot be greater than today.د زېږېدو نېټه نه شي نن څخه ډيره وي.
763Date of Commencement should be greater than Date of Incorporationد پیل نیټه باید د شرکت د نیټې څخه ډیره وي
764Date of Joiningد داخلیدل نېټه
765Date of Joining must be greater than Date of Birthد داخلیدل نېټه بايد په پرتله د زېږېدو نېټه ډيره وي
766Date of Transactionد لیږد نیټه
767Datetimeنیټه او وخت
768Dayورځ
769Debitډیبیټ
770Debit ({0})ډبټ ({0}
771Debit A/C Numberدبیټ A / C شمیره
772Debit Accountډیبیټ اکانټ
773Debit Noteډیبیټ يادونه
774Debit Note Amountډیبیټ يادونه مقدار
775Debit Note Issuedډیبیټ يادونه خپور شوی
776Debit To is requiredډیبیټ ته اړتيا ده
777Debit and Credit not equal for {0} #{1}. Difference is {2}.ډیبیټ او اعتبار د {0} # مساوي نه {1}. توپير دی {2}.
778Debtorsپوروړو
779Debtors ({0})پوروړو ({0})
780Declare Lostورک شوی اعلان کړئ
781Deductionمجرايي
782Default Activity Cost exists for Activity Type - {0}Default فعالیت لګښت لپاره د فعالیت ډول شتون لري - {0}
783Default BOM ({0}) must be active for this item or its templateDefault هیښ ({0}) باید د دې توکي او يا د هغې کېنډۍ فعاله وي
784Default BOM for {0} not foundد {0} ونه موندل Default هیښ
785Default BOM not found for Item {0} and Project {1}Default هیښ لپاره توکی ونه موندل {0} او د پروژې د {1}
786Default Letter Headافتراضي لیک مشر
787Default Tax Templateاصلي مالی ټکي
788Default Unit of Measure for Item {0} cannot be changed directly because you have already made some transaction(s) with another UOM. You will need to create a new Item to use a different Default UOM.د قالب اندازه Default اداره {0} نه شي په مستقيمه شي ځکه بدل مو چې ځينې راکړې ورکړې (ص) سره د یو بل UOM لا کړې. تاسو به اړ یو نوی د قالب د بل Default UOM ګټه رامنځ ته کړي.
789Default Unit of Measure for Variant '{0}' must be same as in Template '{1}'د variant اندازه Default واحد &#39;{0}&#39; باید په کينډۍ ورته وي &#39;{1}&#39;
790Default settings for buying transactions.د معاملو اخلي تلواله امستنو.
791Default settings for selling transactions.د معاملو د پلورلو تلواله امستنو.
792Default tax templates for sales and purchase are created.د پلور او اخیستلو لپاره د اصلي مالیې ټیکنالوژي جوړېږي.
793Defaultsافتراضیو
794Defenseد دفاع
795Define Project type.د پروژې ډول تعریف کړئ.
796Define budget for a financial year.لپاره د مالي کال د بودجې تعریف کړي.
797Define various loan typesد پور د مختلفو ډولونو تعریف
798Delدل
799Delay in payment (Days)د ځنډ په پیسو (ورځې)
800Delete all the Transactions for this Companyدا د شرکت د ټولو معاملې ړنګول
801Deletion is not permitted for country {0}ړنګول د هیواد لپاره اجازه نلري {0}
802Deliveredتحویلوونکی
803Delivered Amountتحویلوونکی مقدار
804Delivered Qtyتحویلوونکی Qty
805Delivered: {0}تحویلوونکی: {0}
806Deliveryد سپارنې پرمهال
807Delivery Dateد سپارنې نېټه
808Delivery Noteد سپارنې پرمهال یادونه
809Delivery Note {0} is not submittedد سپارنې پرمهال يادونه {0} نه سپارل
810Delivery Note {0} must not be submittedد سپارنې پرمهال يادونه {0} بايد وړاندې نه شي
811Delivery Notes {0} must be cancelled before cancelling this Sales Orderد سپارنې پرمهال یاداښتونه {0} بايد بندول د دې خرڅلاو نظم مخکې لغوه شي
812Delivery Notes {0} updatedد سپارلو یادښتونه {0} تازه شوي
813Delivery Statusد وړاندې کولو حالت
814Delivery Tripد لېږد سفر
815Delivery warehouse required for stock item {0}د سپارنې پرمهال ګودام لپاره سټاک توکی اړتیا {0}
816Departmentریاست
817Department Storesمغازو
818Depreciationد استهالک
819Depreciation Amountد استهالک مقدار
820Depreciation Amount during the periodپه دغه موده کې د استهالک مقدار
821Depreciation Dateد استهالک نېټه
822Depreciation Eliminated due to disposal of assetsد استهالک له امله د شتمنيو د شنډولو څخه ویستل کیږي
823Depreciation Entryد استهالک د داخلولو
824Depreciation Methodد استهالک Method
825Depreciation Row {0}: Depreciation Start Date is entered as past dateد استهالک صف {0}: د استهالک نیټه د تیر نیټې په توګه داخل شوې ده
826Depreciation Row {0}: Expected value after useful life must be greater than or equal to {1}د re 0} تخفیف صف: د ګټور ژوند وروسته متوقع ارزښت باید د {1 than څخه لوړ یا مساوي وي
827Depreciation Row {0}: Next Depreciation Date cannot be before Available-for-use Dateد استهالک صف {0}: د استملاک نیټه د لاسرسي لپاره د لاس رسی نیولو څخه وړاندې نشي
828Depreciation Row {0}: Next Depreciation Date cannot be before Purchase Dateد استهالک صف {0}: د استملاک نیټه د پیرودنې نیټې څخه وړاندې نشي
829Designerپه سکښتګر کې
830Detailed Reasonتفصیلی دلیل
831Detailsپه بشپړه توګه کتل
832Details of Outward Supplies and inward supplies liable to reverse chargeد بیروني تحویلیو او داخلي تحویلیو جزییات د ریورس چارج لپاره مسؤل دي
833Details of the operations carried out.د عملیاتو په بشپړه توګه کتل ترسره.
834Diagnosisتشخیص
835Did not find any item called {0}ايا په نامه کوم توکی نه پیدا {0}
836Diff Qtyمختلف مقدار
837Difference Accountتوپير اکانټ
838Difference Account must be a Asset/Liability type account, since this Stock Reconciliation is an Opening Entryتوپير حساب باید یو د شتمنیو / Liability ډول په پام کې وي، ځکه په دې کې دحمل پخلاينې يو پرانیستل انفاذ دی
839Difference Amountتوپیر رقم
840Difference Amount must be zeroتوپیر رقم بايد صفر وي
841Different UOM for items will lead to incorrect (Total) Net Weight value. Make sure that Net Weight of each item is in the same UOM.لپاره شیان ډول UOM به د ناسم (Total) خالص وزن ارزښت لامل شي. ډاډه کړئ چې د هر توکی خالص وزن په همدې UOM ده.
842Direct Expensesمستقیم لګښتونه
843Direct Incomeمستقيم عايداتو
844Disableنافعال
845Disabled template must not be default templateمعلولینو کېنډۍ باید default کېنډۍ نه وي
846Disburse Loanد پور توزیع
847Disbursedاختصاص شوی
848Discډیسک
849Dischargeویجاړتیا
850Discountتخفیف
851Discount Percentage can be applied either against a Price List or for all Price List.تخفیف سلنه يا په وړاندې د بیې په لېست کې او یا د ټولو د بیې په لېست کارول کيداي شي.
852Discount must be less than 100تخفیف باید څخه کم 100 وي
853Diseases & Fertilizersناروغي او سرې
854Dispatchچلاونه د
855Dispatch Notificationد لیږدولو خبرتیا
856Dispatch Stateد لیږدونې حالت
857Distanceفاصله
858Distributionویش
859Distributorویشونکی-
860Dividends Paidد سهم ورکړل
861Do you really want to restore this scrapped asset?آيا تاسو په رښتيا غواړئ چې د دې پرزه د شتمنیو بيازېرمل؟
862Do you really want to scrap this asset?آيا تاسو په رښتيا غواړئ چې دا شتمني راټولوي؟
863Do you want to notify all the customers by email?ایا تاسو غواړئ ټول پیرودونکي د بریښنالیک له لارې خبر کړئ؟
864Doc Dateد ډاټا تاریخ
865Doc Nameد نوم نوم
866Doc Typeد ډاټا ډول
867Docs Searchد لټون پلټنه
868Document Nameسند نوم
869Document Statusسند حالت
870Document Typeسند ډول
871DomainDomain
872DomainsDomains
873Doneوشو
874Donorبسپنه ورکوونکی
875Donor Type information.د ډونر ډول ډول.
876Donor information.د ډونر معلومات.
877Download JSONJSON ډاونلوډ کړئ
878Draftمسوده
879Drop Shipڅاڅکی کښتۍ
880Drugنشه يي توکي
881Due / Reference Date cannot be after {0}له امله / ماخذ نېټه وروسته نه شي {0}
882Due Date cannot be before Posting / Supplier Invoice Dateټاکل شوې نیټه د پوسټ / چمتو کونکي انوائس نیټه څخه مخکې نشي کیدی
883Due Date is mandatoryله امله نېټه الزامی دی
884Duplicate Entry. Please check Authorization Rule {0}انفاذ ړنګ کړئ. مهرباني وکړئ وګورئ د واک د حاکمیت د {0}
885Duplicate Serial No entered for Item {0}دوه شعبه لپاره د قالب ته ننوتل {0}
886Duplicate customer group found in the cutomer group tableدوه ګونو مشتريانو د ډلې په cutomer ډلې جدول کې وموندل
887Duplicate entryدوه ګونو ننوتلو
888Duplicate item group found in the item group tableدوه ګونو توکی ډلې په توکی ډلې جدول کې وموندل
889Duplicate roll number for student {0}د زده کوونکو د دوه ګونو رول شمېر {0}
890Duplicate row {0} with same {1}{0} دوه ګونو قطار سره ورته {1}
891Duplicate {0} found in the tableپه جدول کې {0} نښه وموندل شوه
892Duration in Daysپه ورځو کې موده
893Duties and Taxesدندې او مالیات
894E-Invoicing Information Missingد E - رسیدلي معلومات ورکیدل
895ERPNext DemoERPNext قالب
896ERPNext Settingsد ERP نیټې امستنې
897Earliestژر
898Earnest Moneyارنست د پیسو
899Earningوټې
900Editسمون
901Edit Publishing Detailsد خپرولو توضیحات
902Edit in full page for more options like assets, serial nos, batches etc.په نورو مخونو کې د نورو انتخابونو لکه شتمنۍ، سیریل نکس، بسته او نور لپاره سم کړئ.
903Educationښوونه
904Either location or employee must be requiredیا هم ځای یا کارمند ته اړتیا وي
905Either target qty or target amount is mandatoryيا هدف qty يا هدف اندازه فرض ده
906Either target qty or target amount is mandatory.يا هدف qty يا هدف اندازه فرض ده.
907Electricalبرق
908Electronic Equipmentsالکترونیکي وسایلو
909Electronicsبرقی سامانونه
910Eligible ITCمستحق ITC
911Email AccountEmail اکانټ
912Email Addressبریښنالیک
913Email Address must be unique, already exists for {0}دبرېښنا ليک پته بايد د بې سارې وي، له مخکې د شتون {0}
914Email Digest: ولېږئ Digest:
915Email Reminders will be sent to all parties with email contactsد بریښنالیک یاددښتونکي به ټولو ګوندونو ته د بریښناليک اړیکو سره لیږل کیږي
916Email Sentبرېښناليک لېږلو
917Email Templateد برېښلیک ایمیل
918Email not found in default contactپه بریښناليک اړیکه کې ای میل ونه موندل شو
919Email sent to {0}ایمیل ته لېږل شوی {0}
920Employeeد کارګر
921Employee A/C Numberد کارمند A / C شمیره
922Employee Advancesد کارمندانو خدمتونه
923Employee Benefitsد کارګر ګټې
924Employee Gradeد کارموندنې درجه
925Employee IDد کارمند پېژندنه
926Employee Lifecycleد کارموندنې ژوندی
927Employee Nameد کارګر نوم
928Employee Promotion cannot be submitted before Promotion Date د کارموندنې وده نشي کولی د پرمختیا نیټې وړاندې وړاندې شي
929Employee Referralد کار ګمارل
930Employee Transfer cannot be submitted before Transfer Date د کارمندانو لیږدول د لېږد نیټه مخکې نشي وړاندې کیدی
931Employee cannot report to himself.کارکوونکی کولای شي چې د ځان راپور نه ورکوي.
932Employee relieved on {0} must be set as 'Left'د کارګر د کرارۍ د {0} بايد جوړ شي د &quot;کيڼ &#39;
933Employee {0} already submited an apllication {1} for the payroll period {2}کارمندانو {1} لا دمخه د معاشونو د دورې لپاره {1} یو انضباط خپور کړ {2}
934Employee {0} has already applied for {1} between {2} and {3} : کارمند already 0} دمخه د {2} او {3} تر منځ د {1 for لپاره غوښتنه کړې ده:
935Employee {0} has no maximum benefit amountکارمند benefit 0} د اعظمي حد نه لري
936Employee {0} is not active or does not existد کارګر {0} فعاله نه وي او یا موجود ندی
937Employee {0} is on Leave on {1}کارمند {0} په {1} رخصت دی
938Employee {0} of grade {1} have no default leave policyکارمند {0} د {1} د ډایفورډ اجازه نه لري تګلاره لري
939Employee {0} on Half day on {1}کارکوونکی د {0} په نيمه ورځ په {1}
940Enableپه توانول
941Enable / disable currencies.فعال / معلول اسعارو.
942Enabledوتوانول شوه
943Enabling 'Use for Shopping Cart', as Shopping Cart is enabled and there should be at least one Tax Rule for Shopping Cartتوانمنوونکې &#39;کولر په ګاډۍ څخه استفاده وکړئ، په توګه، کولر په ګاډۍ دی فعال شوی او هلته بايد کولر په ګاډۍ لږ تر لږه يو د مالياتو د حاکمیت وي
944End Dateد پای نیټه
945End Date can not be less than Start Dateد پای نیټه د پیل نیټه نه کم کیدی شي
946End Date cannot be before Start Date.د پای نیټه د پیل نیټه نه وړاندې کیدی شي.
947End Yearد پای کال
948End Year cannot be before Start Yearد پای کال د پیل کال مخکې نه شي
949End onپه پای کې
950End time cannot be before start timeد پای وخت د پیل وخت څخه مخکې نشي کیدی
951Ends On date cannot be before Next Contact Date.د نیټې په پای کې پایلې نشي کولی د راتلونکې اړیکو نیټه مخکې وي.
952Energyد انرژۍ د
953Engineerانجنير
954Enough Parts to Buildبس برخي د جوړولو
955Enrollکې شامل کړي
956Enrolling studentشمولیت محصل
957Enrolling studentsد زده کونکو شمولیت
958Enter depreciation detailsد استخراج قیمتونه درج کړئ
959Enter the Bank Guarantee Number before submittting.د تسلیم کولو دمخه د بانک ضمانت نمبر درج کړئ.
960Enter the name of the Beneficiary before submittting.د تسلیم کولو دمخه وړاندې د ګټه اخیستونکي نوم درج کړئ.
961Enter the name of the bank or lending institution before submittting.د تسلیم کولو دمخه د بانک یا پور ورکونکي سازمان نوم درج کړئ.
962Enter value betweeen {0} and {1}ارزښت بیټویین {0} او {1} ورکړئ
963Entertainment & Leisureساعتېري &amp; تفريح
964Entertainment Expensesساعتېري داخراجاتو
965Equityمساوات
966Error Logتېروتنه ننوتنه
967Error evaluating the criteria formulaد معیار فارمول ارزونه کې تېروتنه
968Error in formula or condition: {0}په فورمول يا حالت تېروتنه: {0}
969Error: Not a valid id?تېروتنه: يو د اعتبار وړ پېژند نه؟
970Estimated Costاټکل شوی لګښت
971Evaluationارزونې
972Even if there are multiple Pricing Rules with highest priority, then following internal priorities are applied:حتی که د لوړ لومړیتوب څو د بیو اصول شته دي، نو لاندې داخلي لومړیتوبونو دي استعمال:
973Eventدکمپاینونو
974Event Locationد موقع ځای
975Event Nameدکمپاینونو نوم
976Exchange Gain/Lossپه بدل کې لاسته راغلې ګټه / له لاسه ورکول
977Exchange Rate Revaluation master.د تبادلې نرخ بیا ارزونې ماسټر.
978Exchange Rate must be same as {0} {1} ({2})د بدلولو نرخ باید په توګه ورته وي {0} د {1} ({2})
979Excise Invoiceوسیله صورتحساب
980Executionد اجرا
981Executive Searchاجرايي پلټنه
982Expand AllExpand ټول
983Expected Delivery Dateد تمی د سپارلو نېټه
984Expected Delivery Date should be after Sales Order Dateد تمویل شوي اټکل باید د پلور امر نیټه وروسته وي
985Expected End Dateد تمی د پای نیټه
986Expected Hrsمتوقع هیر
987Expected Start Dateد تمی د پیل نیټه
988Expenseاخراجاتو
989Expense / Difference account ({0}) must be a 'Profit or Loss' accountاخراجاتو / بدلون حساب ({0}) باید یو &#39;ګټه یا زیان&#39; حساب وي
990Expense Accountاخراجاتو اکانټ
991Expense Claimاخراجاتو ادعا
992Expense Claim for Vehicle Log {0}د وسایطو ننوتنه اخراجاتو ادعا {0}
993Expense Claim {0} already exists for the Vehicle Logاخراجاتو ادعا {0} لپاره د وسایطو د ننوتنه مخکې نه شتون لري
994Expense Claimsاخراجاتو د ادعا
995Expense account is mandatory for item {0}اخراجاتو حساب لپاره توکی الزامی دی {0}
996Expensesلګښتونه
997Expenses Included In Asset Valuationلګښتونه په اثاثه کې شامل دي
998Expenses Included In Valuationلګښتونه شامل په ارزښت
999Expired Batchesوخت تېر شوي بسته
1000Expires Onپه ختمېږي
1001Expiring Onد وخت تمه کول
1002Expiry (In Days)د انقضاء (ورځو)
1003Exploreپيژندګلو
1004Export E-Invoicesد برښنا لیکونه صادر کړئ
1005Extra Largeډېر لوی
1006Extra Smallاضافي واړه
1007Failناکامي
1008Failedکې پاتې راغی
1009Failed to create websiteد وېب پاڼه جوړولو کې پاتې راغله
1010Failed to install presetsد کوټونو لګولو کې ناکام شو
1011Failed to loginننوتل کې ناکام شو
1012Failed to setup companyد شرکت جوړولو لپاره ناکام شو
1013Failed to setup defaultsد افتراضیو ترتیبولو کې ناکام شو
1014Failed to setup post company fixturesد پوستي شرکتونو د جوړونې په اړه ناکام شو
1015Faxفاکس
1016Feeفیس
1017Fee Createdفیس جوړه شوه
1018Fee Creation Failedد فیس جوړول ناکام شول
1019Fee Creation Pendingد فیس جوړونې تادیه کول
1020Fee Records Created - {0}فیس سوابق ايجاد - {0}
1021FeedbackFeedback
1022Feesفيس
1023Femaleښځينه
1024Fetch Dataډاټا ترلاسه کړئ
1025Fetch Subscription Updatesد ترلاسه کولو تازه راپورونه
1026Fetch exploded BOM (including sub-assemblies)چاودنه هیښ (فرعي شوراګانو په ګډون) د راوړلو
1027Fetching records......د ریکارډونو راوړل ......
1028Field Nameساحوي نوم
1029FieldnameFieldname
1030Fieldsفیلډز
1031Fill the form and save itد فورمې په ډکولو او بيا يې خوندي
1032Filter Employees By (Optional)د فلټر کارمندان لخوا (اختیاري)
1033Filter Fields Row #{0}: Fieldname <b>{1}</b> must be of type "Link" or "Table MultiSelect"د فلټر ساحې قطار # {0}: د ساحې نوم <b>{1}</b> باید د &quot;لینک&quot; یا &quot;جدول ملټي سیټ&quot; ډول وي
1034Filter Total Zero Qtyټول زیرو مقدار فلټر کړئ
1035Finance Bookد مالیې کتاب
1036Financial / accounting year.د مالي / جوړوي کال.
1037Financial Servicesمالي خدمتونه
1038Financial Statementsمالي بیانونه
1039Financial Yearمالي کال
1040Finishفنلند
1041Finished Goodبشپړ شوی
1042Finished Good Item Codeد ښه توکو کوډ بشپړ شو
1043Finished Goodsپای ته سامانونه
1044Finished Item {0} must be entered for Manufacture type entry{0} پای ته قالب بايد د جوړون ډول د ننوتلو لپاره د داخل شي
1045Finished product quantity <b>{0}</b> and For Quantity <b>{1}</b> cannot be differentد محصول مقدار ختمول <b>{0}</b> او د مقدار لپاره <b>{1}</b> توپیر نلري
1046First Nameاول نوم
1047Fiscal Regime is mandatory, kindly set the fiscal regime in the company {0}مالي ریژیم لازمي دی ، په مهربانۍ سره په شرکت کې مالي رژیم ترتیب کړئ {0}
1048Fiscal Yearپولي کال، مالي کال
1049Fiscal Year End Date should be one year after Fiscal Year Start Dateد مالي کال پای نیټه باید د مالي کال د پیل نیټې څخه یو کال وروسته وي
1050Fiscal Year Start Date and Fiscal Year End Date are already set in Fiscal Year {0}مالي کال د پیل نیټه او د مالي کال د پای نیټه لا پخوا د مالي کال کې جوړ {0}
1051Fiscal Year Start Date should be one year earlier than Fiscal Year End Dateد مالي کال پیل نیټه باید د مالي کال پای نیټې څخه یو کال دمخه وي
1052Fiscal Year {0} does not existمالي کال د {0} نه شته
1053Fiscal Year {0} is requiredمالي کال د {0} ته اړتیا لیدل کیږي
1054Fiscal Year {0} not foundمالي کال د {0} ونه موندل شو
1055Fixed Assetد ثابت د شتمنیو
1056Fixed Asset Item must be a non-stock item.د ثابت د شتمنیو د قالب باید یو غیر سټاک وي.
1057Fixed Assetsثابته شتمني
1058Following Material Requests have been raised automatically based on Item's re-order levelمادي غوښتنې لاندې پر بنسټ د قالب د بيا نظم په کچه دي په اتوماتيک ډول راپورته شوې
1059Following accounts might be selected in GST Settings:لاندې حسابونه کیدای شي د GST په ترتیباتو کې وټاکل شي:
1060Following course schedules were createdد کورس کورسونه جوړ شول
1061Following item {0} is not marked as {1} item. You can enable them as {1} item from its Item masterلاندې توکي {0} د {1} توکي په توګه ندی نښل شوی. تاسو کولی شئ د هغوی د توکي ماسټر څخه د {1} توکي په توګه وټاکئ
1062Following items {0} are not marked as {1} item. You can enable them as {1} item from its Item masterلاندې توکي {0} توکي د {1} توکي په نښه نه دي. تاسو کولی شئ د هغوی د توکي ماسټر څخه د {1} توکي په توګه وټاکئ
1063Foodد خوړو د
1064Food, Beverage & Tobaccoد خوړو، او نوشابه &amp; تنباکو
1065Forد
1066For 'Product Bundle' items, Warehouse, Serial No and Batch No will be considered from the 'Packing List' table. If Warehouse and Batch No are same for all packing items for any 'Product Bundle' item, those values can be entered in the main Item table, values will be copied to 'Packing List' table.لپاره &#39;د محصول د بنډل په&#39; توکي، ګدام، شعبه او دسته نه به د &#39;پروپیلن لیست جدول کې له پام کې ونیول شي. که ګدام او دسته هيڅ لپاره د هر &#39;د محصول د بنډل په&#39; توکی د ټولو بسته بنديو توکو يو شان دي، د هغو ارزښتونو په اصلي شمیره جدول داخل شي، ارزښتونو به کاپي شي چې د &#39;پروپیلن لیست جدول.
1067For Employeeد کارګر
1068For Quantity (Manufactured Qty) is mandatoryد مقدار (تولید Qty) فرض ده
1069For Supplierد عرضه
1070For Warehouseد ګدام
1071For Warehouse is required before Submitد ګدام مخکې اړتیا سپارل
1072For an item {0}, quantity must be negative numberد یوې توکو لپاره {0}، مقدار باید منفي شمېره وي
1073For an item {0}, quantity must be positive numberد یو توکي {0} لپاره ، مقدار باید مثبت شمیر وي
1074For job card {0}, you can only make the 'Material Transfer for Manufacture' type stock entryد دندې کارت {0} لپاره ، تاسو کولی شئ یوازې د تولید لپاره مادي لیږدونې ډول سټاک ننوتنه وکړئ
1075For row {0} in {1}. To include {2} in Item rate, rows {3} must also be includedلپاره چي په کتارونو {0} د {1}. په قالب کچه {2} شامل دي، د قطارونو په {3} هم باید شامل شي
1076For row {0}: Enter Planned Qtyد قطار لپاره {0}: پلان شوي مقدار درج کړئ
1077For {0}, only credit accounts can be linked against another debit entryد {0}، يوازې د پور حسابونو بل ډیبیټ د ننوتلو په وړاندې سره وتړل شي
1078For {0}, only debit accounts can be linked against another credit entryد {0}، يوازې ډیبیټ حسابونو کولای شي د پور بل د ننوتلو په وړاندې سره وتړل شي
1079Forum Activityد فورم فعالیت
1080Free item code is not selectedد وړیا توکی کوډ نه دی غوره شوی
1081Freight and Forwarding Chargesبار او استول په تور
1082Frequencyد فریکونسۍ
1083Fridayجمعه
1084Fromله
1085From Address 1د پته 1 څخه
1086From Address 2د دویم پته څخه
1087From Currency and To Currency cannot be sameڅخه د اسعارو او د پیسو د نه شي کولای ورته وي
1088From Date and To Date lie in different Fiscal Yearد نیټې او نیټې څخه نیټه په بیلابیلو مالي کال کې
1089From Date cannot be greater than To Dateله نېټه نه شي ته د نېټه څخه ډيره وي
1090From Date must be before To Dateله نېټه باید د نیټې څخه مخکې وي
1091From Date should be within the Fiscal Year. Assuming From Date = {0}له نېټه بايد د مالي کال په چوکاټ کې وي. فرض له نېټه = {0}
1092From Date {0} cannot be after employee's relieving Date {1}د نیټې څخه {0} نشي کولی د کارمندانو د رعایت کولو نیټه وروسته {1}
1093From Date {0} cannot be before employee's joining Date {1}د نېټې څخه {0} نشي کولی د کارمندانو سره یوځای کیدو نیټه مخکې {1}
1094From Datetimeله Datetime
1095From Delivery Noteڅخه د سپارنې يادونه
1096From Fiscal Yearله مالي کال څخه
1097From GSTINله GSTIN څخه
1098From Party Nameد ګوند نوم
1099From Pin Codeد پنډ کوډ څخه
1100From Placeله ځای څخه
1101From Range has to be less than To Rangeله Range لري چې کم وي په پرتله د Range
1102From Stateله دولت څخه
1103From Timeله وخت
1104From Time Should Be Less Than To Timeوخت څخه باید د وخت څخه لږ وي
1105From Time cannot be greater than To Time.له وخت نه شي کولای د وخت څخه ډيره وي.
1106From a supplier under composition scheme, Exempt and Nil ratedد جوړښت سکیم لاندې چمتو کونکي څخه ، معافیت او نیل درجه بندي شوې
1107From and To dates requiredڅخه او د خرما اړتیا
1108From date can not be less than employee's joining dateد نیټې څخه نشي کولی د کارمندانو د شمولیت نیټه کم وي
1109From value must be less than to value in row {0}له ارزښت باید په پرتله د ارزښت په قطار کمه وي {0}
1110From {0} | {1} {2}څخه د {0} | {1} {2}
1111Fuel Priceد ګازو د بیو
1112Fuel Qtyد تیلو د Qty
1113Fulfillmentتحقق
1114Fullبشپړ
1115Full Nameپوره نوم
1116Full-timeپوره وخت
1117Fully Depreciatedپه بشپړه توګه راکم شو
1118Furnitures and FixturesFurnitures او لامپ
1119Further accounts can be made under Groups, but entries can be made against non-Groupsلا حسابونو شي ډلو لاندې کړې، خو د زياتونې شي غیر ډلو په وړاندې د
1120Further cost centers can be made under Groups but entries can be made against non-Groupsلا لګښت مرکزونه کولای شي ډلو لاندې کړې خو زياتونې شي غیر ډلو په وړاندې د
1121Further nodes can be only created under 'Group' type nodesلا غوټو يوازې ډله &#39;ډول غوټو لاندې جوړ شي
1122Future dates not allowedراتلونکی نیټه اجازه نه ده ورکړل شوې
1123GSTINGSTIN
1124GSTR3B-Formد GSTR3B- فورمه
1125Gain/Loss on Asset Disposalګټې / له لاسه ورکول د شتمنيو د برطرف
1126Gantt ChartGantt چارت
1127Gantt chart of all tasks.د ټولو دندو Gantt چارت.
1128Genderد جندر
1129Generalجنرال
1130General Ledgerله بلونو
1131Generate Material Requests (MRP) and Work Orders.د موادو غوښتنې پیدا کړئ (MRP) او د کار امرونه.
1132Generate Secretپټ ساتل
1133Get Details From Declarationد اعلامیې څخه جزیات ترلاسه کړئ
1134Get Employeesکارمندان ترلاسه کړئ
1135Get Invociesبلنې ترلاسه کړئ
1136Get Invoicesرسیدونه ترلاسه کړئ
1137Get Invoices based on Filtersد فلټرونو پراساس انوائس ترلاسه کړئ
1138Get Items from BOMله هیښ توکي ترلاسه کړئ
1139Get Items from Healthcare Servicesد روغتیایی خدمتونو څخه توکي ترلاسه کړئ
1140Get Items from Prescriptionsد نسخې څخه توکي ترلاسه کړئ
1141Get Items from Product Bundleڅخه د محصول د بنډل توکي ترلاسه کړئ
1142Get Suppliersسپلائر ترلاسه کړئ
1143Get Suppliers Byعرضه کونکي ترلاسه کړئ
1144Get Updatesترلاسه تازه خبرونه
1145Get customers fromپیرودونکي ترلاسه کړئ
1146Get from Patient Encounterد ناروغۍ له لارې ترلاسه کړئ
1147Getting Startedپیل کول
1148GitHub Sync IDد ګیتبب همکاري ID
1149Global settings for all manufacturing processes.د ټولو د توليد د پروسې Global امستنې.
1150Go to the Desktop and start using ERPNextد سرپاڼې ته لاړ شئ او ERPNext په کارولو پيل کوي
1151GoCardless SEPA Mandateد ګیرډless SEPA منډول
1152GoCardless payment gateway settingsد ګیرډless بېې د پیرود امستنې
1153Goal and Procedureهدف او پروسیژر
1154Goals cannot be emptyموخې نه شي تش وي
1155Goods In Transitپه لیږد کې توکي
1156Goods Transferredتوکي لیږدول
1157Goods and Services Tax (GST India)اجناسو او خدماتو د مالياتو د (GST هند)
1158Goods are already received against the outward entry {0}سامانونه دمخه د داخلي داخليدو په مقابل کې ترلاسه شوي {0}
1159Governmentد دولت
1160Grand Totalستره مجموعه
1161Grantوړیا مرسته
1162Grant Applicationد وړیا مرستو غوښتنه
1163Grant Leavesد وړانګو پاڼي
1164Grant information.د مرستې معلومات.
1165Groceryدغذا
1166Gross PayGross د معاشونو
1167Gross Profitټولټال ګټه
1168Gross Profit %ټولټال ګټه ٪
1169Gross Profit / Lossد ناخالصه ګټه / له لاسه ورکول
1170Gross Purchase AmountGross رانيول مقدار
1171Gross Purchase Amount is mandatoryGross رانيول مقدار الزامی دی
1172Group by Accountله خوا د حساب ګروپ
1173Group by Partyډله په ډلګۍ
1174Group by Voucherله خوا د ګټمنو ګروپ
1175Group by Voucher (Consolidated)د واؤچر لخوا ډله (یوځای شوی)
1176Group node warehouse is not allowed to select for transactionsګروپ غوټه ګودام اجازه نه وي چې د معاملو وټاکئ
1177Group to Non-Groupد غیر ګروپ ګروپ
1178Group your students in batchesګروپ په دستو ستاسو د زده کوونکو
1179Groupsډلو
1180Guardian1 Email IDGuardian1 بريښناليک ID
1181Guardian1 Mobile NoGuardian1 د موبايل په هيڅ
1182Guardian1 NameGuardian1 نوم
1183Guardian2 Email IDGuardian2 بريښناليک ID
1184Guardian2 Mobile NoGuardian2 د موبايل په هيڅ
1185Guardian2 NameGuardian2 نوم
1186Guestميلمه
1187HR Managerد بشري حقونو څانګې د مدير
1188HSNHSN
1189HSN/SACHSN / د ژېړو
1190Half Dayنیمه ورځ
1191Half Day Date is mandatoryد نیمایي نیټه لازمي ده
1192Half Day Date should be between From Date and To Dateنيمه ورځ نېټه بايد د تاريخ او تر اوسه پورې تر منځ وي
1193Half Day Date should be in between Work From Date and Work End Dateد نیمایي نیټه باید د کار څخه نیټه او د کار پای نیټه کې وي
1194Half Yearlyنيمايي د اکتوبر
1195Half day date should be in between from date and to dateنیمایي نیټه باید د نیټې او تر نیټې پورې وي
1196Half-YearlyHalf-کلنی
1197Hardwareهډوتري
1198Head of Marketing and Salesد بازار موندنې او خرڅلاو مشر
1199Health Careروغتیایی پاملرنه
1200Healthcareروغتیایی پاملرنه
1201Healthcare (beta)روغتیایی پاملرنې (بیٹا)
1202Healthcare Practitionerد روغتیا پاملرنه
1203Healthcare Practitioner not available on {0}د روغتیا پاملرنې پریکړه کوونکی په {0}
1204Healthcare Practitioner {0} not available on {1}د روغتیا پاملرنې کار کونکي {0} په {1} شتون نلري
1205Healthcare Service Unitد روغتیایی خدماتو څانګه
1206Healthcare Service Unit Treeد روغتیا پاملرنې خدمت واحد ونې
1207Healthcare Service Unit Typeد روغتیایی خدماتو څانګه
1208Healthcare Servicesروغتیایی خدمتونه
1209Healthcare Settingsد روغتیا پاملرنې ترتیبونه
1210Helloسلام
1211Help Results forد مرستې پایلې
1212Highد عالي
1213High Sensitivityلوړ حساسیت
1214Holdونیسئ
1215Hold Invoiceد انوائس ساتل
1216Holidayرخصتي
1217Holiday Listرخصتي بشپړفهرست
1218Hotel Rooms of type {0} are unavailable on {1}د هوټل خونه {1} د {1} په لاس کې نشته
1219Hotelsهوټلونه
1220Hourlyورځي
1221Hoursساعتونه
1222House rent paid days overlapping with {0}د کور کرايې ورکړې ورځ د {0}
1223House rented dates required for exemption calculationد کور کرایه شوي تاریخونه د معافیت محاسبه لپاره اړین دي
1224House rented dates should be atleast 15 days apartد کور کرایه شوي نیټه باید لږ تر لږه 15 ورځې وي
1225How Pricing Rule is applied?څنګه د بیې د حاکمیت د اجرا وړ ده؟
1226Hub Categoryحب کټګوري
1227Hub Sync IDد کور همکاري ID
1228Human Resourceد بشري منابعو
1229Human Resourcesبشري منابع
1230IFSC Codeد IFSC کود
1231IGST Amountد IGST مقدار
1232IP AddressIP پته
1233ITC Available (whether in full op part)ITC شتون لري (ایا په بشپړ انتخابي برخه کې)
1234ITC ReversedITC شاته شو
1235Identifying Decision Makersد تصمیم نیولو پیژندل
1236If Auto Opt In is checked, then the customers will be automatically linked with the concerned Loyalty Program (on save)که چیرته د اتوم انټینټ چک شي نو بیا به پیرودونکي به په اتومات ډول د اړوند وفادار پروګرام سره خوندي شي) خوندي ساتل (
1237If multiple Pricing Rules continue to prevail, users are asked to set Priority manually to resolve conflict.که څو د بیو د اصولو دوام پراخیدل، د کاروونکو څخه پوښتنه کيږي چي د لومړیتوب ټاکل لاسي د شخړې حل کړي.
1238If selected Pricing Rule is made for 'Rate', it will overwrite Price List. Pricing Rule rate is the final rate, so no further discount should be applied. Hence, in transactions like Sales Order, Purchase Order etc, it will be fetched in 'Rate' field, rather than 'Price List Rate' field.که چیرې د قیمت ټاکلو اصول د &#39;شرح&#39; لپاره جوړ شي، نو دا به د قیمت لیست لوړ کړي. د قیمت اندازه کولو قواعد وروستی نرخ دی، نو نور نور رعایت باید تطبیق نشي. له همدې کبله، د پلور امر، د پیرود امر، او نور، په لیږد کې، دا د &#39;بیه لیست نرخ&#39; فیلم پرځای د &#39;درجه&#39; میدان کې لیږدول کیږي.
1239If two or more Pricing Rules are found based on the above conditions, Priority is applied. Priority is a number between 0 to 20 while default value is zero (blank). Higher number means it will take precedence if there are multiple Pricing Rules with same conditions.که دوه يا زيات د بیې اصول دي د پورته شرايطو پر بنسټ وموندل شول، د لومړيتوب په توګه استعماليږي. د لومړیتوب دا دی چې 20 0 تر منځ د یو شمیر داسې حال کې تلواله ارزښت صفر ده (تش). د لوړو شمېر معنی چې که له هماغه حالت ته څو د بیو اصول شته دي دا به د لمړيتوب حق واخلي.
1240If unlimited expiry for the Loyalty Points, keep the Expiry Duration empty or 0.که د وفادارۍ پوائنټ لپاره نامحدود ختمیدل، د پای نیټې موده خالي یا 0 موده وساتئ.
1241If you have any questions, please get back to us.که تاسې کومه پوښتنه لري، نو لطفا بېرته له موږ سره ترلاسه کړي.
1242Ignore Existing Ordered Qtyد اوسني ترتیب شوي مقدار څخه سترګې پټې کړئ
1243Imageد انځور
1244Image Viewد انځور ښکاره کړی
1245Import Dataواردات ډاټا
1246Import Day Book Dataد ورځې د کتاب ډاټا وارد کړئ
1247Import Logد وارداتو ننوتنه
1248Import Master Dataماسټر ډاټا وارد کړئ
1249Import in Bulkپه حجم د وارداتو
1250Import of goodsد توکو واردول
1251Import of servicesد خدمتونو واردول
1252Importing Items and UOMsد توکو او UOMs واردول
1253Importing Parties and Addressesد ګوندونو او ادرسونو واردول
1254In Maintenanceپه ساتنه کې
1255In Productionپه تولید کې
1256In Qtyپه Qty
1257In Stock Qtyپه سټاک Qty
1258In Stock: په ګدام کښي:
1259In Valueپه ارزښت
1260In the case of multi-tier program, Customers will be auto assigned to the concerned tier as per their spentد څو اړخیز پروګرام په صورت کې، پیرودونکي به د خپل مصرف په اساس اړوند ټیټ ته ګمارل کیږي
1261Inactiveغیر فعال
1262Incentivesهڅوونکي
1263Include Default Book Entriesد ډیفالټ کتاب ننوتل شامل کړئ
1264Include Exploded Itemsچاودیدونکي توکي شامل کړئ
1265Include POS Transactionsد POS تعاملات شامل کړئ
1266Include UOMUOM شامل کړئ
1267Included in Gross Profitپه ناخالصه ګټه کې شامل دي
1268Incomeپر عايداتو
1269Income Accountپر عايداتو باندې حساب
1270Income Taxعايداتو باندې د مالياتو
1271Incomingراتلونکي
1272Incoming Rateراتلونکي Rate
1273Incorrect number of General Ledger Entries found. You might have selected a wrong Account in the transaction.د بلونو سره ننوتنې ناسم وموندل شوه. کېدی شي چې تاسو په راکړې ورکړې یو غلط حساب غوره کړي.
1274Increment cannot be 0بهرمن نه شي کولای 0 وي
1275Increment for Attribute {0} cannot be 0د خاصې لپاره بهرمن {0} 0 نه شي
1276Indirect Expensesغیر مستقیم مصارف
1277Indirect Incomeنامستقیم عايداتو
1278Individualانفرادي
1279Ineligible ITCغیر معقول ITC
1280Initiatedپیل
1281Inpatient Recordد داخل بستر ناروغانو ریکارډ
1282Insertدرج
1283Installation Noteنصب او یادونه
1284Installation Note {0} has already been submittedنصب او يادونه {0} د مخکې نه سپارل
1285Installation date cannot be before delivery date for Item {0}نصب او نېټې لپاره د قالب د سپارلو نېټې مخکې نه شي {0}
1286Installing presetsلګول شوي سایټونه
1287Institute Abbreviationانستیتوت Abbreviation
1288Institute Nameد انستیتوت نوم
1289Instructorد لارښوونکي
1290Insufficient Stockناکافي دحمل
1291Insurance Start date should be less than Insurance End dateد بيمې د پیل نیټه بايد د بيمې د پای نیټه په پرتله کمه وي
1292Integrated Taxمدغم مالیه
1293Inter-State Suppliesد بهرنیو هیوادونو اکمالات
1294Interest Amountپه زړه مقدار
1295Interestsد ګټو
1296Internintern
1297Internet Publishingد انټرنېټ Publishing
1298Intra-State Suppliesد داخلي ریاست اکمالات
1299Introductionپېژندنه
1300Invalid Attributeناباوره ځانتیا
1301Invalid Blanket Order for the selected Customer and Itemد ټاکل شوې پیرودونکي او توکي لپاره د ناباوره پاکټ امر
1302Invalid Company for Inter Company Transaction.د انټر شرکت شرکت معاملاتو لپاره ناباوره شرکت
1303Invalid GSTIN! A GSTIN must have 15 characters.ناسم GSTIN! یو GSTIN باید 15 حروف ولري.
1304Invalid GSTIN! First 2 digits of GSTIN should match with State number {0}.ناسم GSTIN! د GSTIN لومړي 2 ګsې باید د دولت شمیره {0} سره مطابقت ولري.
1305Invalid GSTIN! The input you've entered doesn't match the format of GSTIN.ناسم GSTIN! هغه ننوتنه چې تاسو یې داخل کړې د GSTIN شکل سره سمون نه خوري.
1306Invalid Posting Timeد پوستې ناسم وخت
1307Invalid attribute {0} {1}ناباوره ځانتیا د {0} د {1}
1308Invalid quantity specified for item {0}. Quantity should be greater than 0.باطلې کمیت لپاره توکی مشخص {0}. مقدار باید په پرتله 0 ډيره وي.
1309Invalid reference {0} {1}باطلې مرجع {0} د {1}
1310Invalid {0}باطلې {0}
1311Invalid {0} for Inter Company Transaction.د انټرنیټ د لیږد لپاره غلط {0}.
1312Invalid {0}: {1}باطلې {0}: {1}
1313Inventoryموجودي
1314Investment Bankingد پانګونې د بانکداري
1315Investmentsپانګه اچونه
1316Invoiceصورتحساب
1317Invoice Createdانوائس جوړ شو
1318Invoice Discountingد انوائس تخفیف
1319Invoice Patient Registrationد رسیدګۍ ناروغۍ راجستر
1320Invoice Posting Dateصورتحساب نوکرې نېټه
1321Invoice Typeصورتحساب ډول
1322Invoice already created for all billing hoursرسید دمخه د ټولو بارو ساعتونو لپاره جوړ شوی
1323Invoice can't be made for zero billing hourد صفر د بلې ساعتونو لپاره رسیدنه نشي کیدی
1324Invoice {0} no longer existsرسید {0} نور شتون نلري
1325Invoicedګوښه شوی
1326Invoiced Amountرسیدونو د مقدار
1327Invoicesرسیدونه
1328Invoices for Costumers.د کاسټمرانو لپاره غوښتنې.
1329Inward supplies from ISDد ISD څخه داخلي تحویلي
1330Inward supplies liable to reverse charge (other than 1 & 2 above)داخلي تحویلۍ د بیرته چارج لپاره مسؤلیت لري (پورته د 1 او 2 څخه پورته)
1331Is Activeآیا د فعالو
1332Is Defaultده Default
1333Is Existing Assetآیا موجوده د شتمنیو
1334Is Frozenده ګنګل
1335Is Groupدی ګروپ
1336IssueIssue
1337Issue MaterialIssue مواد
1338Issuedصادر شوی
1339Issuesمسایل
1340It is needed to fetch Item Details.دا ته اړتيا ده، د قالب نورولوله راوړي.
1341Itemد قالب
1342Item 1د قالب 1
1343Item 2د قالب 2
1344Item 3د قالب 3
1345Item 4د قالب 4
1346Item 5د قالب 5
1347Item Cartد توکي په ګاډۍ
1348Item Codeد قالب کوډ
1349Item Code cannot be changed for Serial No.د قالب قانون د سریال شمیره بدلون نه شي کولای
1350Item Code required at Row No {0}د قالب کوډ په کتارونو هیڅ اړتیا {0}
1351Item Descriptionد قالب Description
1352Item Groupد قالب ګروپ
1353Item Group Treeد قالب ګروپ ونو
1354Item Group not mentioned in item master for item {0}د قالب ګروپ نه د توکی په توکی بادار ذکر {0}
1355Item Nameد توکي نوم
1356Item Price added for {0} in Price List {1}د قالب بیه لپاره زياته کړه {0} په بیې په لېست کې د {1}
1357Item Price appears multiple times based on Price List, Supplier/Customer, Currency, Item, UOM, Qty and Dates.د توکو قیمت د ډیزاین لیست، پیرودونکی / پیرودونکی، پیسو، توکي، UOM، مقدار او تاریخونو پراساس ګڼل کیږي.
1358Item Price updated for {0} in Price List {1}د قالب د بیې د {0} په بیې په لېست کې تازه {1}
1359Item Row {0}: {1} {2} does not exist in above '{1}' tableد توکو صف {0}: {1} {2} د پورته &#39;{1}&#39; په جدول کې شتون نلري
1360Item Tax Row {0} must have account of type Tax or Income or Expense or Chargeableد قالب د مالياتو د کتارونو تر {0} بايد د ډول د مالياتو او يا د عايداتو او يا اخراجاتو یا Chargeable ګڼون لری
1361Item Templateد توکي ټکي
1362Item Variant Settingsد توکو ډول ډولونه
1363Item Variant {0} already exists with same attributesد قالب variant {0} لا د همدې صفتونو شتون لري
1364Item Variantsد قالب تانبه
1365Item Variants updatedتوکي توکی نوی شوی
1366Item has variants.د قالب د بېرغونو لري.
1367Item must be added using 'Get Items from Purchase Receipts' buttonد قالب بايد د کارولو تڼی څخه رانيول معاملو لپاره توکي ترلاسه کړئ &#39;زياته شي
1368Item valuation rate is recalculated considering landed cost voucher amountد قالب د ارزښت په کچه لګیدلي لګښت کوپون اندازه په پام کې recalculated
1369Item variant {0} exists with same attributesد قالب variant {0} سره ورته صفاتو شتون
1370Item {0} does not existد قالب {0} نه شته
1371Item {0} does not exist in the system or has expired{0} د قالب په سيستم شتون نه لري يا وخت تېر شوی دی
1372Item {0} has already been returned{0} د قالب لا ته راوړل شوي دي
1373Item {0} has been disabled{0} د قالب نافعال شوی دی
1374Item {0} has reached its end of life on {1}{0} د قالب په خپلو د ژوند پای ته ورسېدئ {1}
1375Item {0} ignored since it is not a stock itemد قالب {0} ځکه چې له پامه غورځول يوه سټاک توکی نه دی
1376Item {0} is a template, please select one of its variants{0} د قالب دی کېنډۍ، لطفا د خپلو بېرغونو وټاکئ
1377Item {0} is cancelled{0} د قالب دی لغوه
1378Item {0} is disabledد قالب {0} معلول دی
1379Item {0} is not a serialized Item{0} د قالب يو serialized توکی نه دی
1380Item {0} is not a stock Item{0} د قالب يو سټاک د قالب نه دی
1381Item {0} is not active or end of life has been reached{0} د قالب فعاله نه وي او يا د ژوند د پای ته رسیدلی دی شوی
1382Item {0} is not setup for Serial Nos. Check Item master{0} د قالب د سریال ترانسفارمرونو د تشکیلاتو نه ده. د قالب د بادار د وګورئ
1383Item {0} is not setup for Serial Nos. Column must be blank{0} د قالب د سریال ترانسفارمرونو د تشکیلاتو نه ده. کالم بايد خالي وي
1384Item {0} must be a Fixed Asset Itemد قالب {0} بايد يوه ثابته شتمني د قالب وي
1385Item {0} must be a Sub-contracted Itemد قالب {0} باید یو فرعي قرارداد د قالب وي
1386Item {0} must be a non-stock item{0} د قالب باید یو غیر سټاک وي
1387Item {0} must be a stock Itemد قالب {0} باید یو سټاک د قالب وي
1388Item {0} not foundد قالب {0} ونه موندل شو
1389Item {0} not found in 'Raw Materials Supplied' table in Purchase Order {1}د قالب {0} په خام مواد &#39;جدول په اخستلو امر ونه موندل {1}
1390Item {0}: Ordered qty {1} cannot be less than minimum order qty {2} (defined in Item).د قالب {0}: د سپارښتنې qty {1} نه نظم لږ تر لږه qty {2} (په قالب تعریف) په پرتله کمه وي.
1391Item: {0} does not exist in the systemشمیره: {0} په سيستم کې نه شته
1392Itemsتوکي
1393Items Filterد توکو فلټر
1394Items and Pricingتوکي او د بیې ټاکل
1395Items for Raw Material Requestد خامو موادو غوښتنه لپاره توکي
1396Job Cardد کار کارت
1397Job DescriptionJob Description
1398Job Offerدندې وړانديز
1399Job card {0} createdد کارت کارت {0} جوړ شوی
1400Jobsدندې
1401Joinسره یو ځای شول
1402Journal Entries {0} are un-linkedژورنال توکي {0} دي un-سره تړاو لري
1403Journal Entryپه ورځپانه کی ثبت شوی مطلب
1404Journal Entry {0} does not have account {1} or already matched against other voucherژورنال انفاذ {0} نه په پام کې نه لري د {1} يا لا نه خوری نورو کوپون پر وړاندې د
1405Kanban BoardKanban بورډ
1406Key Reportsمهم راپورونه
1407LMS Activityد LMS فعالیت
1408Lab Testلابراتوار ازموینه
1409Lab Test Reportد لابراتوار آزموینه
1410Lab Test Sampleد لابراتوار ازموینه
1411Lab Test Templateد لابراتوار ازموینه
1412Lab Test UOMد لابراتوار ازموینه
1413Lab Tests and Vital Signsد لابراتوار آزموینې او حیاتي نښانې
1414Lab result datetime cannot be before testing datetimeد لابراتوار پایلې د وخت څخه ازموینې دمخه نشي کیدای
1415Lab testing datetime cannot be before collection datetimeد لابراتوار ازموینه د وخت څخه د راټولولو دمخه نشي کیدی
1416Labelلیبل
1417Laboratoryلابراتوار
1418Language Nameژبه نوم
1419Largeلوی
1420Last Communicationتېر مخابراتو
1421Last Communication Dateتېر مخابراتو نېټه
1422Last Nameکورنۍ نوم
1423Last Order Amountتېره نظم مقدار
1424Last Order Dateتېره نظم نېټه
1425Last Purchase Priceد اخري اخستلو نرخ
1426Last Purchase Rateتېره رانيول Rate
1427Latestتازه
1428Latest price updated in all BOMsپه ټولو بومونو کې تازه قیمت تازه شوی
1429Leadسرب د
1430Lead Countاداره کوونکۍ سازمان د شمېرنې
1431Lead Ownerسرب د خاوند
1432Lead Owner cannot be same as the Leadسرب د خاوند نه شي کولی چې په غاړه په توګه ورته وي
1433Lead Time Daysد وخت ورځې سوق
1434Lead to Quotationته د داوطلبۍ سوق
1435Leads help you get business, add all your contacts and more as your leadsلامل تاسو سره مرسته ترلاسه سوداګرۍ، ټولې خپلې اړيکې او نور ستاسو د لامل اضافه
1436Learnوکړئ
1437Leave Approval Notificationد تایید خبرتیا پریږدئ
1438Leave Blockedد وتو بنديز لګېدلی
1439Leave Encashmentپه نقطو څخه ووځي
1440Leave Managementد مدیریت څخه ووځي
1441Leave Status Notificationد حالت خبرتیا پریږدئ
1442Leave Typeرخصت ډول
1443Leave Type is madatoryد پریښودو اجازه درملنه ده
1444Leave Type {0} cannot be allocated since it is leave without payپريږدئ ډول {0} نه شي ځانګړي شي ځکه چې دی پرته له معاش څخه ووځي
1445Leave Type {0} cannot be carry-forwardedډول ووځي {0} شي ترسره-استولې نه
1446Leave Type {0} is not encashableد پریښودو اجازه {0} د منلو وړ نه ده
1447Leave Without Payپرته له معاشونو څخه ووځي
1448Leave and Attendanceپريږدئ او د حاضرۍ
1449Leave application {0} already exists against the student {1}غوښتنلیک {0} پریږدی پریږدی د زده کونکی په وړاندی {1}
1450Leave cannot be allocated before {0}, as leave balance has already been carry-forwarded in the future leave allocation record {1}تر وتلو وړاندې نه شي کولای ځانګړي شي {0} په توګه رخصت انډول لا شوي دي انتقال-استولې چې په راتلونکي کې رخصت تخصيص ریکارډ {1}
1451Leave cannot be applied/cancelled before {0}, as leave balance has already been carry-forwarded in the future leave allocation record {1}د وتو نه شي استعمال شي / {0} مخکې لغوه، په توګه رخصت انډول لا شوي دي انتقال-استولې چې په راتلونکي کې رخصت تخصيص ریکارډ {1}
1452Leave of type {0} cannot be longer than {1}د ډول رخصت {0} په پرتله نور نه شي {1}
1453Leavesپا .ې
1454Leaves Allocated Successfully for {0}د پاڼو په بریالیتوب سره ځانګړې {0}
1455Leaves has been granted sucessfullyپاڼي په اسانۍ سره ورکول کیږي
1456Leaves must be allocated in multiples of 0.5پاڼي باید د 0.5 ګونی ځانګړي شي
1457Leaves per Yearروان شو هر کال
1458Ledgerد پنډو
1459Legalد حقوقي
1460Legal Expensesقانوني داخراجاتو
1461Letter Headلیک مشر
1462Letter Heads for print templates.د چاپي کينډۍ لیک مشرانو.
1463Levelد ليول
1464LiabilityLiability
1465Licenseمنښتليک
1466Lifecycleدژوند دوران
1467Limitحد
1468Limit Crossedحد اوښتي
1469Link to Material Requestد موادو غوښتنې سره اړیکه
1470List of all share transactionsد ټولو ونډې لیږد لیست
1471List of available Shareholders with folio numbersد فولیو شمېر سره د شته شریکانو لیست لیست
1472Loading Payment Systemد تادیاتو سیسټم پورته کول
1473Loanپور
1474Loan Amount cannot exceed Maximum Loan Amount of {0}د پور مقدار نه شي کولای د اعظمي پور مقدار زیات {0}
1475Loan Applicationد پور غوښتنلیک
1476Loan Managementد پور مدیریت
1477Loan Repaymentدبيرته
1478Loan Start Date and Loan Period are mandatory to save the Invoice Discountingد پور پیل نیټه او د پور موده د رسید تخفیف خوندي کولو لپاره لازمي دي
1479Loans (Liabilities)پورونه (مسؤلیتونه)
1480Loans and Advances (Assets)پورونو او پرمختګ (شتمني)
1481Localد محلي
1482Logيادښت
1483Logs for maintaining sms delivery statusد SMS د وړاندې کولو او مقام د ساتلو يادښتونه
1484Lostله لاسه
1485Lost Reasonsورک شوي دلایل
1486Lowټیټ
1487Low Sensitivityلږ حساسیت
1488Lower Incomeولسي عايداتو
1489Loyalty Amountد وفادارۍ مقدار
1490Loyalty Point Entryد وفادارۍ ټکي ننوتل
1491Loyalty Pointsد وفادارۍ ټکي
1492Loyalty Points will be calculated from the spent done (via the Sales Invoice), based on collection factor mentioned.د وفادارۍ ټکي به د مصرف شوي (د پلور انو له لارې) حساب شي، د راغونډولو فکتور په اساس به ذکر شي.
1493Loyalty Points: {0}د وفادارۍ مقامونه: {0}
1494Loyalty Programد وفادارۍ پروګرام
1495Mainاصلي
1496Maintenanceد ساتنې او
1497Maintenance Logد ساتنې ساتنه
1498Maintenance Managerمراقبت مدير
1499Maintenance Scheduleد ساتنې او مهال ويش
1500Maintenance Schedule is not generated for all the items. Please click on 'Generate Schedule'د ساتنې او ویش لپاره د ټول سامان د تولید نه. مهرباني وکړی د &#39;تولید مهال ویش&#39; کیکاږۍ
1501Maintenance Schedule {0} exists against {1}د ساتنې او ویش {0} په وړاندې د شته {1}
1502Maintenance Schedule {0} must be cancelled before cancelling this Sales Orderد ساتنې او ویش {0} بايد بندول د دې خرڅلاو نظم مخکې لغوه شي
1503Maintenance Status has to be Cancelled or Completed to Submitد ساتنې حالت باید فسخ شي یا بشپړ شي
1504Maintenance Userد ساتنې د کارن
1505Maintenance Visitد ساتنې او سفر
1506Maintenance Visit {0} must be cancelled before cancelling this Sales Order{0} د ساتنې په سفر کې باید بندول د دې خرڅلاو نظم مخکې لغوه شي
1507Maintenance start date can not be before delivery date for Serial No {0}د ساتنې د پيل نيټه د شعبه د سپارلو نېټې مخکې نه شي {0}
1508Makeد کمکیانو لپاره د
1509Make Paymentد تادیاتو د کمکیانو لپاره د
1510Make project from a template.پروژه د یو ټیمپلیټ څخه جوړ کړئ.
1511Making Stock Entriesجوړول دحمل توکي
1512Maleنارينه
1513Manage Customer Group Tree.Manage پيرودونکو ګروپ د ونو.
1514Manage Sales Partners.Manage خرڅلاو همکاران.
1515Manage Sales Person Tree.Manage خرڅلاو شخص د ونو.
1516Manage Territory Tree.Manage خاوره د ونو.
1517Manage your ordersستاسو د امر اداره
1518Managementمدیریت
1519Managerمدير
1520Managing Projectsد پروژو د اداره کولو
1521Managing Subcontractingد اداره کولو په ټیکه
1522Mandatoryاجباري
1523Mandatory field - Academic Yearاجباري ډګر - تعليمي کال د
1524Mandatory field - Get Students Fromاجباري ډګر - لاسه زده کونکو له
1525Mandatory field - Programاجباري ډګر - پروګرام
1526Manufactureد جوړون
1527Manufacturerجوړوونکی
1528Manufacturer Part Numberجوړونکي برخه شمېر
1529Manufacturingدفابريکي
1530Manufacturing Quantity is mandatoryدفابريکي مقدار الزامی دی
1531Mappingنقشه
1532Mapping Typeد نقشه ډول
1533Mark Absentمارک حاضر
1534Mark Attendanceنښه نښه
1535Mark Half Dayمارک نيمه ورځ
1536Mark Presentمارک حاضر
1537Marketingبازار موندنه
1538Marketing Expensesبازار موندنه داخراجاتو
1539Marketplaceبازار موندنه
1540Marketplace Errorد بازار ځای تېروتنه
1541Mastersبادارانو
1542Match Payments with Invoicesسره صورتحساب لوبه د پیسو ورکړه
1543Match non-linked Invoices and Payments.غیر تړاو بلونه او د تادياتو لوبه.
1544Materialد مادي
1545Material Consumptionد توکو مصرف
1546Material Consumption is not set in Manufacturing Settings.د موادو مصرف د تولیدي کولو په ترتیب کې ندی ټاکل شوی.
1547Material Receiptد موادو د رسيد
1548Material Requestد موادو غوښتنه
1549Material Request Dateد موادو غوښتنه نېټه
1550Material Request Noد موادو غوښتنه نه
1551Material Request not created, as quantity for Raw Materials already available.د موادو غوښتنه نده رامینځته شوې ، لکه څنګه چې د خامو موادو لپاره مقدار دمخه شتون لري.
1552Material Request of maximum {0} can be made for Item {1} against Sales Order {2}د اعظمي {0} د موادو غوښتنه کولای {1} په وړاندې د خرڅلاو نظم شي لپاره د قالب جوړ {2}
1553Material Request to Purchase Orderد نظم پیري موادو غوښتنه
1554Material Request {0} is cancelled or stoppedد موادو غوښتنه {0} دی لغوه یا ودرول
1555Material Request {0} submitted.د موادو غوښتنه {0} وسپارل شوه.
1556Material Transferد توکو لېږدونه د
1557Material Transferredد موادو لیږدول
1558Material to Supplierته عرضه مواد
1559Max Exemption Amount cannot be greater than maximum exemption amount {0} of Tax Exemption Category {1}د اعظمي معافیت اندازه د مالیې معافې کټګورۍ maximum 1 maximum له اعظمي معافي مقدار {0 than څخه زیاته نشي.
1560Max benefits should be greater than zero to dispense benefitsد صفر څخه ډیرې ګټې باید د ګټو مخنیوی وکړي
1561Max discount allowed for item: {0} is {1}%Max تخفیف لپاره توکی اجازه: {0} دی {1}٪
1562Max: {0}اعظمي: {0}
1563Maximum Samples - {0} can be retained for Batch {1} and Item {2}.ډیری نمونې - {1} د بچ لپاره ساتل کیدی شي {1} او توکي {2}.
1564Maximum Samples - {0} have already been retained for Batch {1} and Item {2} in Batch {3}.ډیری نمونې - {1} د مخه د بچ لپاره {1} او Item {2} په بچ {3} کې ساتل شوي دي.
1565Maximum amount eligible for the component {0} exceeds {1}د {0} برخې {1} څخه زیات وي
1566Maximum benefit amount of component {0} exceeds {1}د {0} څخه د زیاتو ګټې ګټه {1}
1567Maximum benefit amount of employee {0} exceeds {1}د کارمند اعظمي اعداد اندازه {0} د {1} څخه زیات
1568Maximum discount for Item {0} is {1}%د {0} لپاره خورا لږ رعایت دی {1}٪
1569Maximum leave allowed in the leave type {0} is {1}د لیږد ډول کې {1} {1} دی.
1570Medicalد طب
1571Medical Codeروغتیایی کود
1572Medical Code Standardد طبی کوډ معیار
1573Medical Departmentطبی څانګه
1574Medical Recordطبي ریکارډ
1575Mediumمنځني
1576Meetingغونډه
1577Member Activityد غړو فعالیت
1578Member IDد غړیتوب ID
1579Member Nameد غړو نوم
1580Member information.د غړو معلومات.
1581Membershipغړیتوب
1582Membership Detailsد غړیتوب تفصیلات
1583Membership IDد غړیتوب ID
1584Membership Typeد غړیتوب ډول
1585Memebership Detailsد یادونې تفصیلات
1586Memebership Type Detailsد یادښت ډولونه
1587Mergeضميمه
1588Merge Accountګڼون ضمیمه کړئ
1589Merge with Existing Accountد موجوده حساب سره ضمیمه کړئ
1590Merging is only possible if following properties are same in both records. Is Group, Root Type, Companyآژانسونو هغه مهال ممکنه ده که لاندې شتمنۍ په دواړو اسنادو يو شان دي. دی ګروپ، د ریښی ډول، د شرکت
1591Message Examplesپيغام مثالونه
1592Message Sentپيغام ته وليږدول شوه
1593MethodMethod
1594Middle Incomeد منځني عايداتو
1595Middle Nameمنځنی نوم
1596Middle Name (Optional)د منځني نوم (اختیاری)
1597Min Amt can not be greater than Max Amtد منټ امټ د میکس امټ څخه لوی نشي کیدی
1598Min Qty can not be greater than Max QtyMin Qty نه شي کولای Max Qty څخه ډيره وي
1599Minimum Lead Age (Days)لږ تر لږه مشري عمر (ورځې)
1600Miscellaneous Expensesمتفرقه لګښتونو
1601Missing Currency Exchange Rates for {0}د ورکو پیسو د بدلولو د نرخونو او {0}
1602Missing email template for dispatch. Please set one in Delivery Settings.د لېږد لپاره د بریښناليک ای میل ساند مهرباني وکړئ د سپارلو ترتیباتو کې یو یې وټاکئ.
1603Missing value for Password, API Key or Shopify URLد پټنوم، د API کلیدي یا د پیرودونکي URL لپاره ورک شوي ارزښت
1604Mode of Paymentد پیسو موخې
1605Mode of Paymentsد تادیاتو موډل
1606Mode of Transportد ترانسپورت موډل
1607Mode of Transportationد ترانسپورت اکر
1608Mode of payment is required to make a paymentد پیسو اکر ته اړتيا ده چې د پیسو لپاره
1609Modelد نمونوي
1610Moderate Sensitivityمنځنی حساسیت
1611Mondayدوشنبه
1612Monthlyمیاشتنی
1613Monthly Distributionمیاشتنی ویش
1614Monthly Repayment Amount cannot be greater than Loan Amountمیاشتنی پور بيرته مقدار نه شي کولای د پور مقدار زیات شي
1615Moreنور
1616More Informationنور مالومات
1617More than one selection for {0} not allowedد {0} لپاره له یو څخه زیات انتخاب اجازه نشته
1618More...نور ...
1619Motion Picture & Videoحرکت انځوريز &amp; ویډیو
1620Moveحرکت
1621Move Itemخوځول د قالب
1622Multi Currencyڅو د اسعارو
1623Multiple Item prices.څو د قالب بيه.
1624Multiple Loyalty Program found for the Customer. Please select manually.د پیرودونکو لپاره د وفاداري ډیری وفادارۍ پروګرام وموندل شو. لطفا په لاسلیک ډول وټاکئ.
1625Multiple Price Rules exists with same criteria, please resolve conflict by assigning priority. Price Rules: {0}څو د بیو د اصول سره ورته معیارونه شتون، لطفا له خوا لومړیتوب وګومارل شخړې حل کړي. بيه اصول: {0}
1626Multiple Variantsګڼ شمیر متغیرات
1627Multiple fiscal years exist for the date {0}. Please set company in Fiscal Yearلپاره د نېټې {0} څو مالي کلونو کې شتون لري. لطفا د مالي کال په شرکت جوړ
1628Musicموسيقي
1629My Accountزما حساب
1630Name error: {0}نوم تېروتنه: {0}
1631Name of new Account. Note: Please don't create accounts for Customers and Suppliersد نوو حساب نوم. یادونه: لطفا لپاره پېرودونکي او عرضه کوونکي حسابونو نه رامنځته کوي
1632Name or Email is mandatoryنوم يا ليک الزامی دی
1633Nature Of Suppliesد توکو طبیعت
1634NavigatingNavigating
1635Needs Analysisد اړتیاوو تحلیل
1636Negative Quantity is not allowedمنفي مقدار اجازه نه وي
1637Negative Valuation Rate is not allowedمنفي ارزښت Rate اجازه نه وي
1638Negotiation/Reviewخبرې اترې / بیا کتنه
1639Net Asset value as onخالص د شتمنیو ارزښت په توګه د
1640Net Cash from Financingله مالي خالص د نغدو
1641Net Cash from Investingله پانګه اچونه خالص د نغدو
1642Net Cash from Operationsله عملیاتو خالص د نغدو
1643Net Change in Accounts Payableپه حسابونه د راتلوونکې خالص د بدلون
1644Net Change in Accounts Receivableپه حسابونه ترلاسه خالص د بدلون
1645Net Change in Cashپه نغدو خالص د بدلون
1646Net Change in Equityپه مساوات خالص د بدلون
1647Net Change in Fixed Assetپه ثابته شتمني خالص د بدلون
1648Net Change in Inventoryپه موجودي خالص د بدلون
1649Net ITC Available(A) - (B)د معلوماتي ټیکنالوژۍ شبکه موجوده ده (A) - (B)
1650Net Payخالص د معاشونو
1651Net Pay cannot be less than 0خالص د معاشونو نه شي کولای 0 څخه کم وي
1652Net Profitخالصه ګټه
1653Net Salary Amountد خالص معاش معاش
1654Net Totalخالص Total
1655Net pay cannot be negativeخالص د معاشونو نه کېدای شي منفي وي
1656New Account Nameنوی ګڼون نوم
1657New Addressنوې پته
1658New BOMنوي هیښ
1659New Batch ID (Optional)نوي دسته تذکرو (اختیاري)
1660New Batch Qtyنوي دسته Qty
1661New Companyنوی شرکت
1662New Cost Center Nameنوي لګښت مرکز نوم
1663New Customer Revenueنوي پېرېدونکي د عوایدو
1664New Customersنوي پېرېدونکي
1665New Departmentنوي څانګه
1666New Employeeنوی کارمند
1667New Locationنوې ځای
1668New Quality Procedureد کیفیت نوی پروسیژر
1669New Sales Invoiceنوي خرڅلاو صورتحساب
1670New Sales Person Nameنوي خرڅلاو شخص نوم
1671New Serial No cannot have Warehouse. Warehouse must be set by Stock Entry or Purchase Receiptنوی شعبه نه شي ګدام لري. ګدام باید د سټاک انفاذ يا رانيول رسيد جوړ شي
1672New Warehouse Nameنوي ګدام نوم
1673New credit limit is less than current outstanding amount for the customer. Credit limit has to be atleast {0}د پورونو د نوي محدودیت دی لپاره د پیریدونکو د اوسني بيالنس مقدار څخه لږ. پورونو د حد لري تيروخت وي {0}
1674New taskنوې دنده
1675New {0} pricing rules are createdنوي {0} قیمت مقررات رامینځته شوي
1676Newslettersخبرپا
1677Newspaper Publishersورځپاڼې اخیستونکي
1678Nextبل
1679Next Contact By cannot be same as the Lead Email Addressبل تماس By نه شي کولای په غاړه دبرېښنا ليک پته په توګه ورته وي
1680Next Contact Date cannot be in the pastبل د تماس نېټه نه شي کولای د پخوا په وي
1681Next Stepsنور ګامونه
1682No Actionهیڅ عمل نشته
1683No Customers yet!نه پېرېدونکي تر اوسه!
1684No Dataنه د معلوماتو د
1685No Delivery Note selected for Customer {}د سپارښتنې یادښت د پیرودونکو لپاره غوره شوی {}
1686No Employee Foundنه کارمند وموندل شو
1687No Item with Barcode {0}سره Barcode نه د قالب {0}
1688No Item with Serial No {0}سره سریال نه نه د قالب {0}
1689No Items available for transferد لیږد لپاره کوم توکي شتون نلري
1690No Items selected for transferد لېږد لپاره ټاکل شوي توکي نشته
1691No Items to packنه سامان ته واچوئ
1692No Items with Bill of Materials to Manufactureسره د توکو بیل نه توکي تولید
1693No Items with Bill of Materials.د توکو بیل سره هیڅ توکي نشته.
1694No Permissionنه د اجازې د
1695No Remarksنه څرګندونې
1696No Result to submitد سپارلو لپاره هیڅ نتیجه نشته
1697No Salary Structure assigned for Employee {0} on given date {1}د معاش ورکولو جوړښت د کارمندانو لپاره ټاکل شوی نیټه {0} په ټاکل شوي نیټه {1}
1698No Staffing Plans found for this Designationنه د دې نومونې لپاره د کارمندانو پالنونه موندل شوي
1699No Student Groups created.نه د زده کوونکو ډلو جوړ.
1700No Students inپه هيڅ ډول زده کوونکي
1701No Tax Withholding data found for the current Fiscal Year.د مالي مالیاتو لپاره د مالیاتو نه ورکول شوي معلومات موندل شوي.
1702No Work Orders createdد کار سپارښتنې نه رامنځته شوې
1703No accounting entries for the following warehousesد لاندې زېرمتونونه د محاسبې نه زياتونې
1704No active or default Salary Structure found for employee {0} for the given datesنه د فعال یا default معاش جوړښت وموندل لپاره کارمند {0} د ورکړل شوې خرما
1705No contacts with email IDs found.د بریښناليک ID سره نښې نښانې موندل شوي.
1706No data for this periodد دې دورې لپاره هیڅ معلومات نشته
1707No description givenنه توضيحات ورکړل
1708No employees for the mentioned criteriaد ذکر شویو معیارونو لپاره هیڅ کارمندان نشته
1709No gain or loss in the exchange rateد تبادلې په نرخ کې هیڅ ګټه یا ضرر نشته
1710No items listedهیڅ توکي لست
1711No items to be received are overdueکوم توکي چې ترلاسه نه شي ترلاسه شوي
1712No material request createdد مادي غوښتنه نه جوړه شوې
1713No more updatesنه زیات تازه
1714No of Interactionsد متقابل عملونو نه
1715No of Sharesد ونډو نه
1716No pending Material Requests found to link for the given items.د ورکړل شويو توکو لپاره د تړلو لپاره د موادو پاتې غوښتنې شتون نلري.
1717No products foundهیڅ محصول ونه موندل شو
1718No products found.نه محصولات وموندل.
1719No record foundڅه شی پيدا نشول
1720No records found in the Invoice tableهیڅ ډول ثبتونې په صورتحساب جدول کې وموندل
1721No records found in the Payment tableهیڅ ډول ثبتونې په قطعا د جدول کې وموندل
1722No replies fromڅخه د نه ځواب
1723No salary slip found to submit for the above selected criteria OR salary slip already submittedد پورته ټاکل شوي معیارونو لپاره جمع کولو لپاره هیڅ معاش ندی موندلی یا د معاش معاشی دمخه وړاندیز شوی
1724No tasksنه دندو
1725No time sheetsهيڅ وخت پاڼې
1726No valuesهیڅ ارزښت نلري
1727No {0} found for Inter Company Transactions.No {0} د انټرنیټ د راکړې ورکړې لپاره موندل شوی.
1728Non GST Inward Suppliesد جی ایس ټي داخلي تحویلۍ
1729Non Profitغیر ګټه
1730Non Profit (beta)غیر ګټې (بیټا)
1731Non-GST outward suppliesد غیر جی ایس ټي ظاهري توکی
1732Non-Group to Groupغیر ګروپ ته ګروپ
1733Noneهیڅ نه
1734None of the items have any change in quantity or value.د توکو نه لري او په اندازه او ارزښت کوم بدلون.
1735Nosوځيري
1736Not Availableنشته
1737Not Markedنه ولمانځل شوه
1738Not Paid and Not Deliveredنه ورکړل او نه تحویلوونکی
1739Not Permittedنه اجازه
1740Not Startedپیل نه دی
1741Not activeفعاله نه
1742Not allow to set alternative item for the item {0}د توکي alternative 0} لپاره د بدیل توکي تنظیم کولو ته اجازه مه ورکوئ
1743Not allowed to update stock transactions older than {0}اجازه نه سټاک معاملو د اوسمهالولو په پرتله د زړو {0}
1744Not authorized to edit frozen Account {0}نه اجازه کنګل حساب د سمولو {0}
1745Not authroized since {0} exceeds limitsنه authroized راهیسې {0} حدودو څخه تجاوز
1746Not permitted for {0}لپاره نه اجازه {0}
1747Not permitted, configure Lab Test Template as requiredاجازه نشته، د لابراتوار ټکي سمبول چې اړتیا وي
1748Not permitted. Please disable the Service Unit Typeاجازه نشته. مهرباني وکړئ د خدماتو څانګه غیر فعال کړئ
1749Note: Due / Reference Date exceeds allowed customer credit days by {0} day(s)نوټ: له کبله / ماخذ نېټه له خوا د {0} په ورځ اجازه مشتريانو د پورونو ورځو څخه زيات (s)
1750Note: Item {0} entered multiple timesيادونه: د قالب {0} څو ځلې ننوتل
1751Note: Payment Entry will not be created since 'Cash or Bank Account' was not specifiedيادونه: د پیسو د داخلولو به راهیسې جوړ نه شي &#39;د نغدي او يا بانک حساب ته&#39; نه مشخص
1752Note: System will not check over-delivery and over-booking for Item {0} as quantity or amount is 0يادونه: د سیستم به وګورئ نه د رسولو او د-پرواز لپاره د قالب {0} په توګه مقدار يا اندازه ده 0
1753Note: There is not enough leave balance for Leave Type {0}نوټ: د اجازه ډول کافي رخصت توازن نه شته {0}
1754Note: This Cost Center is a Group. Cannot make accounting entries against groups.یادونه: دا لګښت د مرکز یو ګروپ دی. آیا ډلو په وړاندې د محاسبې زياتونې نه.
1755Note: {0}یادونه: {0}
1756Notesیاداښتونه
1757Nothing is included in grossهیڅ هم په ناخالصه کې شامل نه دی
1758Nothing more to show.هیڅ مطلب ته وښيي.
1759Nothing to changeهیڅ بدلون نشي کولی
1760Notice Periodدمهلت دوره
1761Notify Customers via Emailپیرودونکي د بریښنالیک له لارې خبرتیاوي
1762Numberشمېره
1763Number of Depreciations Booked cannot be greater than Total Number of Depreciationsد Depreciations بک شمېر نه شي کولای ټول د Depreciations شمېر څخه ډيره وي
1764Number of Interactionد عمل له شمیره
1765Number of Orderد نظم شمېر
1766Number of new Account, it will be included in the account name as a prefixد نوي حساب شمېره، دا به د حساب په نوم کې د مخفف په توګه وکارول شي
1767Number of new Cost Center, it will be included in the cost center name as a prefixد نوي لګښت مرکز شمیره، دا به د لګښت مرکز مرکز کې د وړاندې کولو په توګه شامل شي
1768Number of root accounts cannot be less than 4د روټ حسابونو شمیره له 4 څخه کم نشي
1769OdometerOdometer
1770Office Equipmentsدفتر او تجهیزاتو
1771Office Maintenance Expensesدفتر د ترمیم لګښتونه
1772Office Rentدفتر کرایې
1773On Holdپه انتظار
1774On Net Totalد افغان بېسیم ټول
1775One customer can be part of only single Loyalty Program.یو پیرود کولی شي د واحد یواځینۍ وفادارۍ پروګرام وي.
1776Online Auctionsپه آنلاین توګه لیلام
1777Only Leave Applications with status 'Approved' and 'Rejected' can be submittedيوازې سره حالت غوښتنلیکونه پرېږدئ &#39;تصویب&#39; او &#39;رد&#39; کولای وسپارل شي
1778Only the Student Applicant with the status "Approved" will be selected in the table below.یوازې د زده کوونکو غوښتنلیک ورکوونکي چې &quot;د منل شوي&quot; حالت سره به په لاندې جدول کې وټاکل شي.
1779Only users with {0} role can register on Marketplaceیواځې کاروونکي د {0} رول کولی شي په بازار کې ثبت شي
1780Open BOM {0}د پرانیستې هیښ {0}
1781Open Item {0}د پرانیستې شمیره {0}
1782Open Notificationsد پرانستې د خبرتیا
1783Open Ordersپرانیستونکي څیزونه
1784Open a new ticketیو نوی ټکټ خلاص کړئ
1785Openingد پرانستلو
1786Opening (Cr)د پرانستلو په (آر)
1787Opening (Dr)د پرانستلو په (ډاکټر)
1788Opening Accounting Balanceپرانيستل محاسبې بیلانس
1789Opening Accumulated Depreciationد استهلاک د پرانيستلو
1790Opening Accumulated Depreciation must be less than equal to {0}د استهلاک د پرانيستلو باید په پرتله مساوي کمه وي {0}
1791Opening Balanceپرانستل بیلانس
1792Opening Balance Equityد پرانستلو په انډول مساوات
1793Opening Date and Closing Date should be within same Fiscal Yearپرانيستل نېټه او د بندولو نېټه باید ورته مالي کال په چوکاټ کې وي
1794Opening Date should be before Closing Dateپرانيستل نېټه بايد تړل د نیټې څخه مخکې وي
1795Opening Entry Journalد ننوتنې د ژورنال پرانيستل
1796Opening Invoice Creation Toolد انوائس د جوړولو وسیله پرانیزي
1797Opening Invoice Itemد انوائس توکي پرانیزي
1798Opening Invoicesد انوګانو پرانیستل
1799Opening Invoices Summaryد انوګانو لنډیز
1800Opening Qtyپرانيستل Qty
1801Opening Stockپرانيستل دحمل
1802Opening Stock Balanceپرانيستل دحمل بیلانس
1803Opening Valueد پرانستلو په ارزښت
1804Opening {0} Invoice createdد {0} خلاصول رسید جوړ شو
1805Operationد عملياتو
1806Operation Time must be greater than 0 for Operation {0}د وخت عمليات بايد د عملياتو 0 څخه ډيره وي {0}
1807Operation {0} longer than any available working hours in workstation {1}, break down the operation into multiple operationsد عملياتو {0} په پرتله په workstation هر موجود کار ساعتونو نور {1}، په څو عملیاتو کې د عملياتو تجزيه
1808Operationsعملیاتو په
1809Operations cannot be left blankعملیاتو په خالي نه شي پاتې کېدای
1810Opp Countد کارموندنۍ شمېرنې
1811Opp/Lead %د کارموندنۍ / مشري٪
1812Opportunitiesفرصتونه
1813Opportunities by lead sourceد مشرې سرچینې لخوا فرصتونه
1814Opportunityفرصت
1815Opportunity Amountد فرصت مقدار
1816Optional Holiday List not set for leave period {0}د اختر اختیاري لیست د رخصتي دورې لپاره ټاکل شوی ندی {0}
1817Optional. Sets company's default currency, if not specified.اختیاري. ټاکي شرکت د تلواله اسعارو، که مشخصه نه ده.
1818Optional. This setting will be used to filter in various transactions.اختیاري. دا امستنې به په بېلا بېلو معاملو چاڼ وکارول شي.
1819Optionsغوراوي
1820Order Countنظم د شمېرنې
1821Order Entryد امان داخله
1822Order Valueنظم ارزښت
1823Order rescheduled for syncسپارښتنه د همغږۍ لپاره بیا ځای پرځای شوه
1824Order/Quot %نظم / Quot٪
1825Orderedامر وکړ
1826Ordered Qtyامر Qty
1827Ordered Qty: Quantity ordered for purchase, but not received.امر شوی مقدار: مقدار د پیرود لپاره امر کړی ، مګر ترلاسه شوی نه دی.
1828Ordersامر کړی
1829Orders released for production.امر د تولید لپاره د خوشې شول.
1830Organizationسازمان د
1831Organization Nameد ادارې نوم
1832Otherنور
1833Other Reportsنور راپورونه
1834Other outward supplies(Nil rated,Exempted)نور خارجی اکمالات (نیل ارزول شوی ، معاف شوی)
1835Othersنور
1836Out Qtyله جملې څخه Qty
1837Out Valueله جملې څخه د ارزښت
1838Out of Orderله کاره وتلی
1839Outgoingد تېرې
1840Outstandingبيالنس
1841Outstanding Amountبيالنس مقدار
1842Outstanding Amtبيالنس نننیو
1843Outstanding Cheques and Deposits to clearبيالنس Cheques او سپما او پاکول
1844Outstanding for {0} cannot be less than zero ({1})بيالنس د {0} کولای شي او نه د صفر څخه کم ({1})
1845Outward taxable supplies(zero rated)د مالیې وړ بهر تحویلي (صفر ټاکل شوی)
1846Overdueورځباندې
1847Overlap in scoring between {0} and {1}په {0} او {1}
1848Overlapping conditions found between:د تداخل حالاتو تر منځ وموندل:
1849Ownerخاوند
1850PANPAN
1851POSPOS
1852POS ProfilePOS پېژندنه
1853POS Profile is required to use Point-of-Saleد پیسو پروفیسر د پوائنټ خرڅلاو کارولو لپاره اړین دی
1854POS Profile required to make POS EntryPOS د پېژندنې اړتيا ته POS انفاذ لپاره
1855POS SettingsPOS ترتیبات
1856Packed quantity must equal quantity for Item {0} in row {1}ډک اندازه بايد په قطار د {0} د قالب اندازه برابر {1}
1857Packing Slipبسته بنديو ټوټه
1858Packing Slip(s) cancelledبسته بنديو ټوټه (s) لغوه
1859Paidورکړل
1860Paid Amountورکړل مقدار
1861Paid Amount cannot be greater than total negative outstanding amount {0}ورکړل مقدار نه شي کولای ټولو منفي بيالنس مقدار څخه ډيره وي {0}
1862Paid amount + Write Off Amount can not be greater than Grand Totalورکړل اندازه + ولیکئ پړاو مقدار نه شي کولای په پرتله Grand Total ډيره وي
1863Paid and Not Deliveredورکړل او نه تحویلوونکی
1864Parameterد پاراميټر
1865Parent Item {0} must not be a Stock Item{0} د موروپلار د قالب باید یو دحمل د قالب نه وي
1866Parents Teacher Meeting Attendanceد والدینو ښوونکى د غونډو حاضري
1867Part-timeبعد له وخته
1868Partially Depreciatedتر یوه بریده راکم شو
1869Partially Receivedیو څه برخه ترلاسه شوې
1870Partyګوند
1871Party Nameد ګوند نوم
1872Party Typeګوند ډول
1873Party Type and Party is mandatory for {0} accountد ګوند ډول او ګوند د {0} حساب لپاره اړین دی
1874Party Type is mandatoryګوند ډول فرض ده
1875Party is mandatoryګوند الزامی دی
1876Passwordرمز
1877Password policy for Salary Slips is not setد معاش معاشونو لپاره د پاسورډ تګلاره نده ټاکل شوې
1878Past Due Dateد تېر وخت نیټه
1879Patientناروغ
1880Patient Appointmentد ناروغ ټاکنه
1881Patient Encounterد ناروغۍ تړون
1882Patient not foundناروغ ندی موندلی
1883Pay Remainingمعاش ورکول
1884Pay {0} {1}پیسې {0} {1}
1885Payableد تادیې وړ
1886Payable Accountد تادیې وړ حساب
1887Payable Amountد ورکړې وړ پیسې
1888Paymentد پیسو
1889Payment Cancelled. Please check your GoCardless Account for more detailsتادیات رد شوی. مهرباني وکړئ د نورو جزیاتو لپاره د ګرمسیرless حساب وګورئ
1890Payment Confirmationد تادیاتو تایید
1891Payment Dateد تادیاتو نېټه
1892Payment Daysد پیسو ورځې
1893Payment Documentد پیسو د سند
1894Payment Due Dateد پیسو له امله نېټه
1895Payment Entries {0} are un-linkedد پیسو توکي {0} دي un-سره تړاو لري
1896Payment Entryد پیسو د داخلولو
1897Payment Entry already existsد پیسو د داخلولو د مخکې نه شتون
1898Payment Entry has been modified after you pulled it. Please pull it again.د پیسو د داخلولو بدل شوی دی وروسته کش تاسو دا. دا بیا لطفا وباسي.
1899Payment Entry is already createdد پیسو د داخلولو د مخکې نه جوړ
1900Payment Failed. Please check your GoCardless Account for more detailsتادیات ناکام شول. مهرباني وکړئ د نورو جزیاتو لپاره د ګرمسیرless حساب وګورئ
1901Payment Gatewayد پیسو ليدونکی
1902Payment Gateway Account not created, please create one manually.د پیسو ليدونکی حساب نه جوړ، لطفا په لاسي يوه د جوړولو.
1903Payment Gateway Nameد تادیاتو دروازې نوم
1904Payment Modeد تادیې موډل
1905Payment Receipt Noteد پيسو د رسيد يادونه
1906Payment Requestد پیسو غوښتنه
1907Payment Request for {0}د {0} لپاره د تادیاتو غوښتنه
1908Payment Temsد تادیې ټیمونه
1909Payment Termد تادیاتو موده
1910Payment Termsد تادیاتو شرایط
1911Payment Terms Templateد تادیاتو شرایط سانچہ
1912Payment Terms based on conditionsد شرایطو پر بنسټ د تادیې شرایط
1913Payment Typeد پیسو ډول
1914Payment Type must be one of Receive, Pay and Internal Transferد پیسو ډول بايد د تر لاسه شي، د تنخاوو او کورني انتقال
1915Payment against {0} {1} cannot be greater than Outstanding Amount {2}په وړاندې د پیسو {0} د {1} نه شي وتلي مقدار څخه ډيره وي {2}
1916Payment of {0} from {1} to {2}د {1} څخه {2} ته د {0} تادیه
1917Payment request {0} createdد پیسو غوښتنه {0} جوړه شوې
1918Paymentsد پیسو ورکړه
1919Payrollد معاشاتو
1920Payroll Numberد معاش شمیره
1921Payroll Payableد معاشونو د راتلوونکې
1922Payslipورقې
1923Pending Activitiesانتظار فعالیتونه
1924Pending Amountانتظار مقدار
1925Pending Leavesد ځنډېدلو پاڼي
1926Pending Qtyتصویبه Qty
1927Pending Quantityد مقدار پاتې کیدل
1928Pending Reviewانتظار کتنه
1929Pending activities for todayد نن په تمه فعالیتونو
1930Pension Fundsد تقاعد د بسپنو
1931Percentage Allocation should be equal to 100%سلنه تخصيص بايد مساوي له 100٪ وي
1932Perception Analysisد انګیرنې تحلیل
1933Periodد دورې
1934Period Closing Entryد دورې په تړلو انفاذ
1935Period Closing Voucherد دورې په تړلو ګټمنو
1936PeriodicityPeriodicity
1937Personal Detailsد شخصي نورولوله
1938PharmaceuticalPharmaceutical
1939Pharmaceuticalsد درملو د
1940Physicianډاکټر
1941PieceworkPiecework
1942PincodePincode
1943Place Of Supply (State/UT)د تحویلولو ځای (ایالت / UT)
1944Place Orderځای نظم
1945Plan Nameد پلان نوم
1946Plan for maintenance visits.د ساتنې کتنو پلان.
1947Planned Qtyپلان Qty
1948Planned Qty: Quantity, for which, Work Order has been raised, but is pending to be manufactured.پلان شوی مقدار: مقدار ، د کوم لپاره ، د کاري امر راپورته شوی ، مګر پاتې دی چې تولید شي.
1949Planningد پلان
1950Plants and Machineriesد نباتاتو او ماشینونو
1951Please Set Supplier Group in Buying Settings.مهرباني وکړئ د پیرودونکي ګروپ د پیرودنې په ترتیباتو کې سیٹ کړئ.
1952Please add a Temporary Opening account in Chart of Accountsمهرباني وکړئ د حسابونو په چارټ کې د عارضي پرانیستلو حساب اضافه کړئ
1953Please add the account to root level Company - مهرباني وکړئ حساب د روټ کچې شرکت ته اضافه کړئ -
1954Please add the remaining benefits {0} to any of the existing componentمهرباني وکړئ پاتې برخې ته {0} د اوسني برخې لپاره اضافه کړئ
1955Please check Multi Currency option to allow accounts with other currencyلطفا د اسعارو انتخاب څو له نورو اسعارو حسابونو اجازه وګورئ
1956Please click on 'Generate Schedule'مهرباني وکړی د &#39;تولید مهال ویش&#39; کیکاږۍ
1957Please click on 'Generate Schedule' to fetch Serial No added for Item {0}لطفا شعبه لپاره د قالب زياته کړه راوړلو په &#39;تولید مهال ویش&#39; کلیک {0}
1958Please click on 'Generate Schedule' to get scheduleلطفا د مهال ویش به په &#39;تولید مهال ویش&#39; کیکاږۍ
1959Please confirm once you have completed your trainingمهرباني وکړئ یوځل بیا تایید کړئ کله چې تاسو خپل زده کړې بشپړې کړې
1960Please create purchase receipt or purchase invoice for the item {0}مهرباني وکړئ د توکو لپاره د پیرود رسید یا د پیرود پیرود جوړول {0}
1961Please define grade for Threshold 0%لطفا لپاره قدمه 0٪ ټولګي تعریف
1962Please enable Applicable on Booking Actual Expensesمهرباني وکړئ د کتاب اخیستنې حقیقي لګښتونو باندې د تطبیق وړ وړاندوینه وکړئ
1963Please enable Applicable on Purchase Order and Applicable on Booking Actual Expensesمهرباني وکړئ د پیرودلو حقیقي لګښتونو په اړه د اخیستلو امر او د پلي کیدو وړ وړیا وړاندوینه وکړئ
1964Please enable default incoming account before creating Daily Work Summary Groupمهرباني وکړئ د ورځني کاري لنډیز ګروپ له جوړېدو وړاندې د راتلونکو حسابونو سمبالول فعال کړئ
1965Please enable pop-upsلطفا پاپ پوړو وتوانوي
1966Please enter 'Is Subcontracted' as Yes or Noلطفا &#39;د دې لپاره قرارداد&#39; په توګه هو یا نه
1967Please enter API Consumer Keyمهرباني وکړئ د API مصرف کونکي داخل کړئ
1968Please enter API Consumer Secretمهرباني وکړئ د API مصرفوونکي پټنوم کېږئ
1969Please enter Account for Change Amountمهرباني وکړئ د بدلون لپاره د مقدار حساب ته ننوځي
1970Please enter Approving Role or Approving Userلطفا رول تصويب يا تصويب کارن
1971Please enter Cost Centerلطفا لګښت مرکز ته ننوځي
1972Please enter Delivery Dateمهرباني وکړئ د سپارلو نېټه ولیکئ
1973Please enter Employee Id of this sales personمهرباني وکړئ او دې د پلورنې کس ته ننوځي د کارګر Id
1974Please enter Expense Accountلطفا اخراجاتو حساب ته ننوځي
1975Please enter Item Code to get Batch Numberلطفا شمیره کود داخل ته د بستې شمېره تر لاسه
1976Please enter Item Code to get batch noلطفا د قالب کوډ داخل ته داځکه تر لاسه نه
1977Please enter Item firstمهرباني وکړئ لومړی د قالب ته ننوځي
1978Please enter Maintaince Details firstمهرباني وکړئ لومړی داخل Maintaince نورولوله
1979Please enter Planned Qty for Item {0} at row {1}لطفا د قطار د {0} د قالب ته ننوځي پلان Qty {1}
1980Please enter Preferred Contact Emailلطفا غوره تماس بريښناليک
1981Please enter Production Item firstمهرباني وکړئ لومړی تولید د قالب ته ننوځي
1982Please enter Purchase Receipt firstمهرباني وکړئ لومړی رانيول رسيد ننوځي
1983Please enter Receipt Documentلطفا د رسيد سند ته ننوځي
1984Please enter Reference dateلطفا ماخذ نېټې ته ننوځي
1985Please enter Repayment Periodsلطفا د پور بيرته پړاوونه داخل
1986Please enter Reqd by Dateمهرباني وکړئ د رادډ نیټه په نیټه درج کړئ
1987Please enter Woocommerce Server URLمهرباني وکړئ د Woocommerce Server URL ولیکئ
1988Please enter Write Off Accountلطفا حساب ولیکئ پړاو
1989Please enter atleast 1 invoice in the tableمهرباني وکړی په جدول تيروخت 1 صورتحساب ته ننوځي
1990Please enter company firstمهرباني وکړئ لومړی شرکت ته ننوځي
1991Please enter company name firstمهرباني وکړئ د شرکت نوم د لومړي ننوځي
1992Please enter default currency in Company Masterلطفا په شرکت ماسټر default اسعارو ته ننوځي
1993Please enter message before sendingلطفا د استولو مخکې پیغام ته ننوځي
1994Please enter parent cost centerلطفا مورنی لګښت مرکز ته ننوځي
1995Please enter quantity for Item {0}لورينه وکړئ د قالب اندازه داخل {0}
1996Please enter relieving date.لطفا کرارولو نیټه.
1997Please enter repayment Amountلطفا د قسط اندازه ولیکۍ
1998Please enter valid Financial Year Start and End Datesلطفا د اعتبار وړ مالي کال د پیل او پای نیټی
1999Please enter valid email addressلطفا د اعتبار وړ ایمیل ادرس ولیکۍ
2000Please enter {0} firstلطفا {0} په لومړي
2001Please fill in all the details to generate Assessment Result.مهرباني وکړئ د ارزونې پایلې رامینځته کولو لپاره ټول توضیحات ډک کړئ.
2002Please identify/create Account (Group) for type - {0}مهرباني وکړئ د ډول لپاره حساب (ګروپ) وپیژنئ / جوړ کړئ - {0}
2003Please identify/create Account (Ledger) for type - {0}مهرباني وکړئ د ډول لپاره حساب (لیجر) وپیژنئ / جوړ کړئ - {0}
2004Please login as another user to register on Marketplaceمهرباني وکړئ په بازار کې د راجستر کولو لپاره د بل کاروونکي په توګه ننوتل
2005Please make sure you really want to delete all the transactions for this company. Your master data will remain as it is. This action cannot be undone.لطفا باوري تاسو په رښتيا غواړئ چې د دې شرکت د ټولو معاملو کې د ړنګولو. ستاسو بادار ارقام به پاتې شي دا. دا عمل ناکړل نه شي.
2006Please mention Basic and HRA component in Companyمهرباني وکړئ په شرکت کې د اساسی او HRA برخې یادونه وکړئ
2007Please mention Round Off Account in Companyلطفا په شرکت ذکر پړاو پړاو په حساب
2008Please mention Round Off Cost Center in Companyلطفا په شرکت پړاو پړاو لګښت مرکز یادونه
2009Please mention no of visits requiredلورينه وکړئ د اړتيا کتنو نه یادونه
2010Please mention the Lead Name in Lead {0}مهرباني وکړئ په لیډ {0} کې د لیډ نوم یاد کړئ
2011Please pull items from Delivery Noteلطفآ د سپارنې پرمهال يادونه توکي وباسي
2012Please register the SIREN number in the company information fileمهرباني وکړی د سیرین شمیره د شرکت د معلوماتو فایل کې ثبت کړئ
2013Please remove this Invoice {0} from C-Form {1}لطفا لرې دې صورتحساب {0} څخه C-فورمه {1}
2014Please save the patient firstمهرباني وکړئ لومړی ناروغ ته وساتئ
2015Please save the report again to rebuild or updateمهرباني وکړئ د بیا جوړولو یا نوي کولو لپاره راپور بیا خوندي کړئ
2016Please select Allocated Amount, Invoice Type and Invoice Number in atleast one rowلطفا په تيروخت کي يو قطار تخصيص مقدار، صورتحساب ډول او صورتحساب شمېر غوره
2017Please select Apply Discount Onمهرباني غوره Apply کمښت د
2018Please select BOM against item {0}مهرباني وکړئ BOM د توکو په وړاندې وټاکئ {0}
2019Please select BOM for Item in Row {0}لطفا په کتارونو لپاره د قالب هیښ غوره {0}
2020Please select BOM in BOM field for Item {0}لطفا هیښ لپاره د قالب په هیښ برخه کې غوره {0}
2021Please select Category firstمهرباني وکړئ لومړی ټولۍ وټاکئ
2022Please select Charge Type firstمهرباني وکړئ لومړی د ټاکلو مسؤوليت په ډول
2023Please select Companyمهرباني وکړئ د شرکت وټاکئ
2024Please select Company and Designationمهرباني وکړئ د شرکت او اعلامیه غوره کړئ
2025Please select Company and Posting Date to getting entriesمهرباني وکړئ د شرکتونو او لیکنو نیټه وټاکئ تر څو ثبتات ترلاسه کړي
2026Please select Company firstمهرباني غوره شرکت لومړۍ
2027Please select Completion Date for Completed Asset Maintenance Logمهرباني وکړئ د بشپړې شتمنیو د ساتنې لپاره د بشپړې نیټې ټاکنه
2028Please select Completion Date for Completed Repairمهرباني وکړئ د بشپړ شوي ترمیم لپاره د بشپړولو نیټه وټاکئ
2029Please select Courseلطفا کورس انتخاب
2030Please select Drugمهرباني وکړئ د مخدره توکو انتخاب وکړئ
2031Please select Employeeمهرباني وکړئ د کارمند غوره کول
2032Please select Existing Company for creating Chart of Accountsلورينه وکړئ د د حسابونو چارټ جوړولو موجوده شرکت وټاکئ
2033Please select Healthcare Serviceمهرباني وکړئ د روغتیايی خدمت غوره کول غوره کړئ
2034Please select Item where "Is Stock Item" is "No" and "Is Sales Item" is "Yes" and there is no other Product Bundleلطفا د قالب غوره هلته &quot;د دې لپاره دحمل د قالب&quot; ده &quot;نه&quot; او &quot;آیا د پلورنې د قالب&quot; د &quot;هو&quot; او نورو د محصول د بنډل نه شته
2035Please select Maintenance Status as Completed or remove Completion Dateمهرباني وکړئ د بشپړولو په حال کې د ساتنې وضعیت غوره کړئ یا د ختم نیټه نیټه
2036Please select Party Type firstمهرباني وکړئ لومړی انتخاب ګوند ډول
2037Please select Patientلطفا ناروغان وټاکئ
2038Please select Patient to get Lab Testsمهرباني وکړئ د لابراتوار آزموینې لپاره ناروغ ته وټاکئ
2039Please select Posting Date before selecting Partyلطفا د ګوند په ټاکلو مخکې نوکرې نېټه وټاکئ
2040Please select Posting Date firstمهرباني وکړئ لومړی انتخاب نوکرې نېټه
2041Please select Price Listمهرباني غوره بیې لېست
2042Please select Programمهرباني غوره پروګرام
2043Please select Qty against item {0}مهرباني وکړئ د مقدار په مقابل کښی مقدار انتخاب کړئ {0}
2044Please select Sample Retention Warehouse in Stock Settings firstمهرباني وکړئ لومړی د سټارټ سایټونو کې د نمونې ساتنه ګودام غوره کړئ
2045Please select Start Date and End Date for Item {0}مهرباني غوره لپاره د قالب د پیل نیټه او پای نیټه {0}
2046Please select Student Admission which is mandatory for the paid student applicantمهرباني وکړئ د زده کونکي داخلي انتخاب وټاکئ کوم چې د ورکړل شوې زده کونکي غوښتونکي لپاره ضروري دی
2047Please select a BOMمهرباني وکړئ BOM غوره کړئ
2048Please select a Batch for Item {0}. Unable to find a single batch that fulfills this requirementلطفا لپاره توکي داځکه غوره {0}. ته د یو واحد داځکه چې دا اړتیا پوره کوي د موندلو توان نلري
2049Please select a Companyلطفا یو شرکت غوره
2050Please select a batchمهرباني وکړئ داځکه انتخاب
2051Please select a csv fileلطفا یو csv دوتنه انتخاب
2052Please select a field to edit from numpadمهرباني وکړئ د نمپاد څخه د سمون لپاره یو ډګر وټاکئ
2053Please select a tableمهرباني وکړئ یو میز انتخاب کړئ
2054Please select a valid Dateلطفا یو باوري نیټه وټاکئ
2055Please select a value for {0} quotation_to {1}لورينه وکړئ د {0} quotation_to د ارزښت ټاکلو {1}
2056Please select a warehouseلطفا یو ګودام انتخاب
2057Please select at least one domain.مهرباني وکړئ لږترلږه یو ډومین انتخاب کړئ.
2058Please select correct accountلطفا صحيح حساب وټاکئ
2059Please select dateمهرباني غوره نیټه
2060Please select item codeلطفا توکی کوډ وټاکئ
2061Please select month and yearلطفا مياشت او کال وټاکئ
2062Please select prefix firstمهرباني وکړئ لومړی مختاړی وټاکئ
2063Please select the Companyمهرباني وکړئ شرکت غوره کړئ
2064Please select the Multiple Tier Program type for more than one collection rules.مهرباني وکړئ د ډېرو راټول شویو قواعدو لپاره د ډیری ټیر پروګرام ډول غوره کړئ.
2065Please select the assessment group other than 'All Assessment Groups'لطفا د ارزونې په پرتله &#39;ټول ارزونه ډلو د نورو ګروپ غوره
2066Please select the document type firstمهرباني وکړئ لومړی انتخاب سند ډول
2067Please select weekly off dayلطفا اونیز پړاو ورځ وټاکئ
2068Please select {0}مهرباني غوره {0}
2069Please select {0} firstمهرباني غوره {0} په لومړي
2070Please set 'Apply Additional Discount On'مهرباني وکړئ ټاکل &#39;د اضافي کمښت Apply&#39;
2071Please set 'Asset Depreciation Cost Center' in Company {0}مهرباني وکړئ ټاکل په شرکت د شتمنيو د استهالک لګښت مرکز &#39;{0}
2072Please set 'Gain/Loss Account on Asset Disposal' in Company {0}لطفا په شرکت لاسته راغلې ګټه پر شتمنیو برطرف / زیان حساب &#39;جوړ {0}
2073Please set Account in Warehouse {0} or Default Inventory Account in Company {1}مهرباني وکړئ په ګورډ کې حساب ورکړئ {0} یا په لومړني انوینٹری حساب کې د شرکت {1}
2074Please set B2C Limit in GST Settings.مهرباني وکړئ د GST ترتیباتو کې B2C محدودیت وټاکئ.
2075Please set Companyلطفا جوړ شرکت
2076Please set Company filter blank if Group By is 'Company'لطفا جوړ شرکت چاڼ خالي که ډله په دی شرکت
2077Please set Default Payroll Payable Account in Company {0}لطفا په شرکت Default د معاشاتو د راتلوونکې حساب جوړ {0}
2078Please set Depreciation related Accounts in Asset Category {0} or Company {1}لطفا په شتمنیو کټه ګورۍ {0} یا د شرکت د استهالک اړوند حسابونه جوړ {1}
2079Please set Email Addressلطفا جوړ دبرېښنا ليک پته:
2080Please set GST Accounts in GST Settingsمهرباني وکړئ د GST حسابونه د GST ترتیباتو کې وټاکئ
2081Please set Hotel Room Rate on {}مهرباني وکړئ د هوټل روم شرح په {}
2082Please set Number of Depreciations Bookedمهرباني وکړئ ټاکل د Depreciations شمېر بک
2083Please set Unrealized Exchange Gain/Loss Account in Company {0}مهرباني وکړئ په شرکت کې د غیر رسمي تبادلې ګټې / ضایع حساب ترتیب کړئ {0}
2084Please set User ID field in an Employee record to set Employee Roleمهرباني وکړئ د کار کوونکو د اسنادو د کارکونکو رول جوړ جوړ کارن تذکرو برخه
2085Please set a default Holiday List for Employee {0} or Company {1}لطفا یو default رخصتي بشپړفهرست لپاره د کارګر جوړ {0} یا د شرکت د {1}
2086Please set account in Warehouse {0}مهرباني وکړئ په ګودام کې حساب ورکړئ {0}
2087Please set an active menu for Restaurant {0}مهرباني وکړئ د رستورانت لپاره فعال مینو تنظیم کړئ {0}
2088Please set associated account in Tax Withholding Category {0} against Company {1}مهرباني وکړئ د شرکت {1} په وړاندې د مالیه ورکوونکي کټګورۍ کټګوری {0}
2089Please set at least one row in the Taxes and Charges Tableمهرباني وکړئ د مالیاتو او لګښتونو جدول کې لږترلږه یو قطار تنظیم کړئ
2090Please set default Cash or Bank account in Mode of Payment {0}لطفا د تادیاتو په اکر کې default د نغدي او يا بانک حساب جوړ {0}
2091Please set default account in Salary Component {0}لطفا په معاش برخه default ګڼون جوړ {0}
2092Please set default customer in Restaurant Settingsمهرباني وکړئ د رستورانت ترتیباتو کې ډیزاین پیرود کړئ
2093Please set default template for Leave Approval Notification in HR Settings.مهرباني وکړئ د بشري حقونو په څانګو کې د اجازې تصویب نوښت لپاره ډیزاینټ ټاپ ډک کړئ.
2094Please set default template for Leave Status Notification in HR Settings.مهرباني وکړئ د بشري سایټونو کې د وینډوز د خبرتیا نوښت لپاره د ډیزاینټ ټاپ ډک کړئ
2095Please set default {0} in Company {1}لطفا په شرکت default {0} جوړ {1}
2096Please set filter based on Item or Warehouseلطفا چاڼګر جوړ پر بنسټ د قالب یا ګدام
2097Please set leave policy for employee {0} in Employee / Grade recordمهرباني وکړئ د کارمند / درجې ریکارډ کې د کارمند {0} لپاره د رخصتۍ تګلاره تنظیم کړئ
2098Please set recurring after savingلطفا جوړ ژغورلو وروسته تکراري
2099Please set the Companyمهرباني وکړئ د شرکت جوړ
2100Please set the Customer Addressمهرباني وکړئ د پیرودونکي پته تنظیم کړئ
2101Please set the Date Of Joining for employee {0}لطفا د ټولګې لپاره د کارمند په یوځای کېدو د نېټه {0}
2102Please set the Default Cost Center in {0} company.مهرباني وکړئ د شرکت په {0} کمپنۍ کې د اصلي لګښت مرکز ولیکئ.
2103Please set the Email ID for the Student to send the Payment Requestمهرباني وکړئ د زده کونکي لپاره د بریښناليک ID مقرر کړئ ترڅو د تادیاتو غوښتنه واستوي
2104Please set the Item Code firstمهرباني وکړئ لومړی د کوډ کوډ ولیکئ
2105Please set the Payment Scheduleمهرباني وکړئ د تادیاتو مهالویش تنظیم کړئ
2106Please set the series to be used.مهرباني وکړئ هغه لړۍ وټاکئ چې کارول کیږي.
2107Please set {0} for address {1}لطفا {0} د پتې لپاره {1} وټاکئ
2108Please setup Students under Student Groupsلطفا د زده کونکو د شاګردانو له ډلې څخه فارغ کړئ
2109Please share your feedback to the training by clicking on 'Training Feedback' and then 'New'مهرباني وکړئ خپل روزنې ته د روزنې ځوابونه او بیا وروسته &#39;نوی&#39; په واسطه ټریننګ سره شریک کړئ.
2110Please specify Companyمهرباني وکړئ د شرکت مشخص
2111Please specify Company to proceedمهرباني وکړئ د شرکت مشخص چې مخکې لاړ
2112Please specify a valid 'From Case No.'لطفا &#39;له Case شمیره&#39; مشخص معتبر
2113Please specify a valid Row ID for row {0} in table {1}مهرباني وکړئ مشخص لپاره چي په کتارونو {0} په جدول کې یو باوري د کتارونو تر تذکرو د {1}
2114Please specify at least one attribute in the Attributes tableمهرباني وکړی په صفات جدول کې لږ تر لږه يو د خاصه مشخص
2115Please specify currency in Companyلطفا په شرکت اسعارو مشخص
2116Please specify either Quantity or Valuation Rate or bothلطفا يا مقدار يا ارزښت Rate یا دواړه مشخص
2117Please specify from/to rangeلطفآ د مشخص / ته ښیی
2118Please supply the specified items at the best possible ratesلطفا په ښه کچه د مشخص توکو د رسولو
2119Please update your status for this training eventمهرباني وکړئ د دې روزنیز پروګرام لپاره خپل حالت تازه کړئ
2120Please wait 3 days before resending the reminder.مهرباني وکړئ د یادونې په ترڅ کې 3 ورځې مخکې انتظار وکړئ.
2121Point of Saleد دخرسون ټکی
2122Point-of-SalePoint-of-خرڅول
2123Point-of-Sale ProfilePoint-of-خرڅول پېژندنه
2124Portalپورتال
2125Portal Settingsتانبه امستنې
2126Possible Supplierممکنه عرضه
2127Postal Expensesد پستي داخراجاتو
2128Posting Dateنوکرې نېټه
2129Posting Date cannot be future dateنوکرې نېټه نه شي کولای راتلونکې نیټه وي.
2130Posting Timeنوکرې وخت
2131Posting date and posting time is mandatoryپست کوي وخت او نېټه امخ د الزامی دی
2132Posting timestamp must be after {0}نوکرې timestamp باید وروسته وي {0}
2133Potential opportunities for selling.د پلورلو د بالقوه فرصتونو.
2134Practitioner Scheduleد عملي کولو مهال ویش
2135Pre Salesمخکې خرڅلاو
2136Preferenceغوره توب
2137Prescribed Proceduresټاکل شوي کړنلارې
2138Prescriptionنسخه
2139Prescription Dosageنسخه ډوز
2140Prescription Durationد نسخه موده
2141Prescriptionsنسخه
2142Presentاوسنی
2143Prevقبلی
2144Previewد مخکتنې
2145Preview Salary Slipد مخکتنې معاش ټوټه
2146Previous Financial Year is not closedمخکینی مالي کال تړل نه دی
2147Priceد بیې
2148Price Listد بیې په لېست
2149Price List Currency not selectedد اسعارو بیې په لېست کې نه ټاکل
2150Price List Rateد بیې په لېست Rate
2151Price List master.د بیې په لېست بادار.
2152Price List must be applicable for Buying or Sellingد بیې په لېست باید د شځينه يا خرڅول د تطبيق وړ وي
2153Price List {0} is disabled or does not existد بیې په لېست {0} معلول دی او یا موجود ندی
2154Price or product discount slabs are requiredد قیمت یا محصول تخفیف سلیبونه اړین دي
2155Pricingد بیې
2156Pricing Ruleد بیې د حاکمیت
2157Pricing Rule is first selected based on 'Apply On' field, which can be Item, Item Group or Brand.د بیې د حاکمیت لومړی پر بنسټ ټاکل &#39;Apply د&#39; ډګر، چې کولای شي د قالب، د قالب ګروپ یا نښې وي.
2158Pricing Rule is made to overwrite Price List / define discount percentage, based on some criteria.د بیې د حاکمیت دی ځاېناستول د بیې په لېست / تعريف تخفیف سلنه، پر بنسټ د ځینو معیارونو.
2159Pricing Rule {0} is updatedد قیمت مقررات {0} نوي شوي دي
2160Pricing Rules are further filtered based on quantity.د بیې اصول دي لا فلتر پر بنسټ اندازه.
2161Primary Address Detailsد ابتدائی پته تفصیلات
2162Primary Contact Detailsد اړیکو لومړني تفصیلات
2163Principal Amountد مدیر مقدار
2164Print Formatچاپ شکل
2165Print IRS 1099 Formsد IRS 1099 فورمې چاپ کړئ
2166Print Report Cardد چاپ راپور کارت
2167Print Settingsچاپ امستنې
2168Print and Stationeryچاپ او قرطاسيه
2169Print settings updated in respective print formatچاپ امستنې او په اړونده چاپي بڼه تازه
2170Print taxes with zero amountد صفر مقدار سره مالیات چاپ کړئ
2171Printing and Brandingد چاپونې او د عالمه
2172Private Equityد خصوصي مساوات
2173Privilege Leaveامتیاز څخه ځي
2174Probationتعليقي
2175Probationary Periodامتحاني دوره
2176Procedureکړنلاره
2177Process Day Book Dataپروسې د کتاب کتاب ډاټا
2178Process Master Dataپروسس ماسټر ډاټا
2179Processing Chart of Accounts and Partiesد محاسباتو او ګوندونو د بهیر چارت
2180Processing Items and UOMsد توکو او UOMs پروسس کول
2181Processing Party Addressesد پروسس کولو پارټي ادرس
2182Processing Vouchersپروسس واوچرز
2183Procurementد تدارکاتو
2184Produced Qtyتولید شوی مقدار
2185Productمحصول
2186Product Bundleد محصول د بنډل
2187Product Searchد محصول د لټون
2188Productionتولید
2189Production Itemد توليد د قالب
2190Productsمحصولات
2191Profit and Lossګټه او زیان
2192Profit for the yearد کال لپاره ګټه
2193Programپروګرام
2194Program in the Fee Structure and Student Group {0} are different.د فیس جوړښت او د زده کوونکو ګروپ {0} پروګرام مختلف دی.
2195Program {0} does not exist.برنامې {0} شتون نلري.
2196Program: پروګرام:
2197Progress % for a task cannot be more than 100.لپاره د کاري پرمختګ٪ نه شي کولای 100 څخه زيات وي.
2198Project Collaboration Invitationد پروژې د مرستې په جلب
2199Project Idد پروژې Id
2200Project Managerپروژې سمبالګر
2201Project Nameد پروژې نوم
2202Project Start Dateد پروژې د پیل نیټه
2203Project Statusد پروژې د حالت
2204Project Summary for {0}د Summary 0} لپاره د پروژې لنډیز
2205Project Update.د پروژې تازه حال.
2206Project Valueد پروژې د ارزښت
2207Project activity / task.د پروژې د فعاليت / دنده.
2208Project master.د پروژې د بادار.
2209Project-wise data is not available for Quotationد پروژې-هوښيار معلوماتو لپاره د داوطلبۍ شتون نه لري
2210Projectedوړاندوینی
2211Projected Qtyمتوقع مقدار
2212Projected Quantity Formulaد مقدار اټکل شوی فورمول
2213Projectsد پروژو
2214Propertyد ملکیت
2215Property already addedملکیت لا دمخه زیات شوی
2216Proposal Writingد پروپوزل ليکلو
2217Proposal/Price Quoteوړاندیز / د قیمت قیمت
2218Prospectingاټکل
2219Provisional Profit / Loss (Credit)مؤقت ګټه / زیان (اعتبار)
2220Publicationsخپرونې
2221Publish Items on Websiteپه وېب پاڼه د خپرېدو لپاره توکي
2222PublishedPublished
2223PublishingPublishing
2224Purchaseرانيول
2225Purchase Amountرانيول مقدار
2226Purchase Dateرانيول نېټه
2227Purchase Invoiceرانيول صورتحساب
2228Purchase Invoice {0} is already submittedپیري صورتحساب {0} لا وسپارل
2229Purchase Managerرانيول مدير
2230Purchase Master Managerرانيول ماسټر مدير
2231Purchase Orderد اخستلو امر
2232Purchase Order Amountد پیرود امر مقدار
2233Purchase Order Amount(Company Currency)د پیرود امر مقدار (د شرکت اسعارو)
2234Purchase Order Dateد پیرود امر نیټه
2235Purchase Order Items not received on timeد سپارلو امرونه چې په وخت کې نه دي ترلاسه شوي
2236Purchase Order number required for Item {0}نظم لپاره د قالب اړتیا پیري {0}
2237Purchase Order to Paymentنظم ته د پیسو پیري
2238Purchase Order {0} is not submittedپیري نظم {0} نه سپارل
2239Purchase Orders are not allowed for {0} due to a scorecard standing of {1}.د پیرود کارډونه د {1} د سایټ کارډ ولاړ کیدو له امله {0} ته اجازه نه لري.
2240Purchase Orders given to Suppliers.رانيول امر ته عرضه ورکړل.
2241Purchase Price Listرانيول بیې لېست
2242Purchase Receiptرانيول رسيد
2243Purchase Receipt {0} is not submittedرانيول رسيد {0} نه سپارل
2244Purchase Tax Templateپیري د مالياتو د کينډۍ
2245Purchase Userکارن رانيول
2246Purchase orders help you plan and follow up on your purchasesرانيول امر تاسو سره مرسته پلان او ستاسو د اخیستلو تعقيب
2247Purchasingد خريدارۍ د
2248Purpose must be one of {0}هدف باید د یو وي {0}
2249QtyQty
2250Qty To ManufactureQty تولید
2251Qty Totalمقدار کل
2252Qty for {0}د Qty {0}
2253Qualificationوړتوب
2254Qualityکیفیت
2255Quality Actionد کیفیت عمل
2256Quality Goal.د کیفیت هدف.
2257Quality Inspectionد کیفیت د تفتیش
2258Quality Inspection: {0} is not submitted for the item: {1} in row {2}د کیفیت تفتیش: {0} د توکو لپاره ندی سپارل شوی: {1} په قطار کې {2}
2259Quality Managementد کیفیت د مدیریت
2260Quality Meetingد کیفیت ناسته
2261Quality Procedureد کیفیت پروسیجر
2262Quality Procedure.د کیفیت پروسیجر.
2263Quality Reviewد کیفیت بیاکتنه
2264Quantityکمیت
2265Quantity for Item {0} must be less than {1}لپاره د قالب مقدار {0} بايد په پرتله کمه وي {1}
2266Quantity in row {0} ({1}) must be same as manufactured quantity {2}په قطار مقدار {0} ({1}) بايد په توګه جوړيږي اندازه ورته وي {2}
2267Quantity must be less than or equal to {0}مقدار باید د لږ-تر یا مساوي وي {0}
2268Quantity must not be more than {0}اندازه بايد زيات نه وي {0}
2269Quantity required for Item {0} in row {1}مقدار په قطار د {0} د قالب اړتیا {1}
2270Quantity should be greater than 0مقدار باید په پرتله ډيره وي 0
2271Quantity to Makeد مقدار کولو لپاره مقدار
2272Quantity to Manufacture must be greater than 0.مقدار تولید باید په پرتله 0 ډيره وي.
2273Quantity to Produceد تولید مقدار
2274Quantity to Produce can not be less than Zeroد تولید مقدار د صفر څخه کم نشي
2275Query Optionsخوری غوراوي
2276Queued for replacing the BOM. It may take a few minutes.د BOM ځای نیولو لپاره قطع شوی. دا کیدای شي څو دقیقو وخت ونیسي.
2277Queued for updating latest price in all Bill of Materials. It may take a few minutes.د ټولو موادو په وروستیو کې د وروستي قیمت نوي کولو لپاره قطع شوي. دا کیدای شي څو دقیقو وخت ونیسي.
2278Quick Journal Entryد چټک ژورنال انفاذ
2279Quot CountQuot شمېرنې
2280Quot/Lead %Quot / مشري٪
2281Quotationد داوطلبۍ
2282Quotation {0} is cancelledد داوطلبۍ {0} دی لغوه
2283Quotation {0} not of type {1}د داوطلبۍ {0} نه د ډول {1}
2284QuotationsQuotations
2285Quotations are proposals, bids you have sent to your customersد داوطلبۍ دي وړانديزونه، د داوطلبۍ د خپل مشتريان تاسو ته ليږلي دي
2286Quotations received from Suppliers.د داوطلبۍ څخه عرضه ترلاسه کړ.
2287Quotations: Quotations:
2288Quotes to Leads or Customers.ته د ياه یا پېرېدونکي له قوله.
2289RFQs are not allowed for {0} due to a scorecard standing of {1}RFJs د {1} لپاره د سکډورډ کارډ له امله اجازه نه لري {1}
2290RangeRange
2291RateRate
2292Rate:کچه:
2293Ratingدرجه
2294Raw Materialخام توکي
2295Raw Materialsخام توکي
2296Raw Materials cannot be blank.خام مواد نه شي خالي وي.
2297Re-openRe علني
2298Read blogبلاګ ولولئ
2299Read the ERPNext Manualد ERPNext لارښود ادامه
2300Reading Uploaded Fileد پورته شوې فایل لوستل
2301Real Estateاملاک
2302Reason For Putting On Holdد نیولو په موخه دلیل
2303Reason for Holdد نیول لپاره دلیل
2304Reason for hold: د نیول لپاره دلیل:
2305Receiptرسيد
2306Receipt document must be submittedد رسيد سند بايد وسپارل شي
2307Receivableترلاسه
2308Receivable Accountترلاسه اکانټ
2309Receivedترلاسه
2310Received Onد ترلاسه
2311Received Quantityمقدار ترلاسه کړ
2312Received Stock Entriesد سټاک داخلي ترلاسه شوي
2313Receiver List is empty. Please create Receiver Listد اخيستونکي بشپړفهرست تش دی. لطفا رامنځته اخيستونکي بشپړفهرست
2314Recipientsاخیستونکو
2315Reconcileپخلا
2316Record of all communications of type email, phone, chat, visit, etc.د ډول ایمیل، فون، چت، سفر، او داسې نور د ټولو مخابراتي ریکارډ
2317Recordsریکارډونه
2318Redirect URLRedirect URL
2319Refدسرچینی یادونه
2320Ref Dateدسرچینی یادونه نېټه
2321Referenceماخذ
2322Reference #{0} dated {1}ماخذ # {0} د میاشتې په {1}
2323Reference Dateماخذ نېټه
2324Reference Doctype must be one of {0}ماخذ Doctype بايد د يو شي {0}
2325Reference Documentماخذ لاسوند
2326Reference Document Typeد حوالې سند ډول
2327Reference No & Reference Date is required for {0}ماخذ نه &amp; ماخذ نېټه لپاره اړتیا ده {0}
2328Reference No and Reference Date is mandatory for Bank transactionماخذ نه او ماخذ نېټه د بانک د راکړې ورکړې الزامی دی
2329Reference No is mandatory if you entered Reference Dateماخذ نه فرض ده که تاسو ماخذ نېټه ته ننوتل
2330Reference No.د حوالې نمبر
2331Reference Numberمرجع
2332Reference Ownerماخذ خاوند
2333Reference Typeماخذ ډول
2334Reference: {0}, Item Code: {1} and Customer: {2}ماخذ: {0}، شمیره کوډ: {1} او پيرودونکو: {2}
2335Referencesماخذونه
2336Refresh Tokenتاندول د نښې
2337RegionRegion
2338Registerراجستر
2339Rejectرد
2340Rejectedرد
2341Relatedاړوند
2342Relation with Guardian1سره د اړیکو Guardian1
2343Relation with Guardian2سره د اړیکو Guardian2
2344Release Dateدخپریدو نیټه
2345Reload Linked Analysisلینک شوي تجزیه بیاکتنه
2346Remainingپاتې
2347Remaining Balanceپاتې پاتې والی
2348Remarksڅرګندونې
2349Reminder to update GSTIN Sentد GSTIN لېږل تازه کولو لپاره یادونه
2350Remove item if charges is not applicable to that itemتوکی لرې که په تور د تطبیق وړ نه دی چې توکی
2351Removed items with no change in quantity or value.په اندازه او ارزښت نه بدلون لرې توکي.
2352Reopenبېرته پرانيستل
2353Reorder Levelترمیمي د ليول
2354Reorder Qtyترمیمي Qty
2355Repeat Customer Revenueتکرار پيرودونکو د عوایدو
2356Repeat Customersتکرار پېرودونکي
2357Replace BOM and update latest price in all BOMsBOM بدله کړئ او په ټولو BOMs کې وروستي قیمت تازه کړئ
2358Repliedپه ځواب کې
2359Repliesځوابونه
2360Reportراپور
2361Report Builderراپور جوړونکی
2362Report Typeراپور ډول
2363Report Type is mandatoryراپور ډول فرض ده
2364Reportsراپورونه
2365Reqd By DateReqd By نېټه
2366Reqd Qtyریق مقدار
2367Request for Quotationلپاره د داوطلبۍ غوښتنه
2368Request for Quotationsد داوطلبۍ غوښتنه
2369Request for Raw Materialsد خامو موادو لپاره غوښتنه
2370Request for purchase.لپاره د اخیستلو غوښتنه وکړي.
2371Request for quotation.لپاره د آفرونو غوښتنه وکړي.
2372Requested Qtyغوښتنه Qty
2373Requested Qty: Quantity requested for purchase, but not ordered.غوښتنه شوې مقدار: مقدار د پیرود لپاره غوښتنه کړې ، مګر امر یې نه دی شوی.
2374Requesting Siteد غوښتنې ځای
2375Requesting payment against {0} {1} for amount {2}د غوښتنې په وړاندې د پیسو {0} د {1} لپاره د اندازه {2}
2376Requestorغوښتنه کونکی
2377Required Onاړتیا ده
2378Required Qtyمطلوب Qty
2379Required Quantityاړین مقدار
2380Rescheduleبیا پیل کړئ
2381Researchد څیړنې
2382Research & Developmentد څیړنې او پراختیا
2383Researcherڅیړونکې
2384Resend Payment Emailبیا ولېږې قطعا د ليک
2385Reserve Warehouseد ریزرو ګودام
2386Reserved Qtyخوندي دي Qty
2387Reserved Qty for Productionد تولید خوندي دي Qty
2388Reserved Qty for Production: Raw materials quantity to make manufacturing items.د تولید لپاره خوندي مقدار: د تولید توکو جوړولو لپاره د خامو موادو مقدار.
2389Reserved Qty: Quantity ordered for sale, but not delivered.خوندي مقدار: مقدار د پلور لپاره امر کړی ، مګر تحویلی شوی نه دی.
2390Reserved Warehouse is mandatory for Item {0} in Raw Materials suppliedد خوندي خونې خونې د توکو د توکو په وړاندې د توکو {0} لپاره لازمي ده
2391Reserved for manufacturingد توليدي خوندي دي
2392Reserved for saleخرڅلاو لپاره خوندي دي
2393Reserved for sub contractingد فرعي قراردادي لپاره خوندي دي
2394Resistantمقاومت
2395Resolve error and upload again.خطا حل کړئ او بیا اپلوډ کړئ.
2396Responsibilitiesمسؤليتونه
2397Rest Of The Worldد نړۍ پاتې
2398Restart Subscriptionد ګډون بیا پیلول
2399Restaurantرستورانت
2400Result Dateد پایلو نیټه
2401Result already Submittedپایلې لا دمخه وړاندې شوي
2402Resumeبیا پیل کول
2403Retailپرچون
2404Retail & Wholesaleد پرچون او عمده
2405Retail Operationsپرچون عملیات
2406Retained Earningsساتل شوې ګټه
2407Retention Stock Entryد ساتلو ذخیره کول
2408Retention Stock Entry already created or Sample Quantity not providedد ساتلو د ذخیره ننوتنې مخکې له مخکې رامینځته شوې یا نمونې مقدار ندی برابر شوی
2409Returnبیرته راتګ
2410Return / Credit Noteبیرته / اعتبار يادونه
2411Return / Debit Noteبیرته / ګزارې يادونه
2412Returnsپه راستنېدو
2413Reverse Journal Entryد ژورنالیستانو ننوتلو ته
2414Review Invitation Sentد دعوت کولو لیږل بیاکتنه
2415Review and Actionبیا کتنه او عمل
2416Roleرول
2417Rooms Bookedخونه
2418Root Companyد روټ شرکت
2419Root Typeد ريښي ډول
2420Root Type is mandatoryد ريښي ډول فرض ده
2421Root cannot be edited.د ريښي د تصحيح نه شي.
2422Root cannot have a parent cost centerد ريښو نه شي کولای د يو مور او لګښت مرکز لری
2423Round Offپړاو
2424Rounded Totalغونډ مونډ Total
2425Routeلار
2426Row # {0}: د کتارونو تر # {0}:
2427Row # {0}: Batch No must be same as {1} {2}د کتارونو تر # {0}: دسته نه باید ورته وي {1} {2}
2428Row # {0}: Cannot return more than {1} for Item {2}د کتارونو تر # {0}: بېرته نشي څخه زيات {1} لپاره د قالب {2}
2429Row # {0}: Rate cannot be greater than the rate used in {1} {2}د کتارونو تر # {0}: اندازه کېدای شي نه په ميزان کې کارول په پرتله زیات وي {1} {2}
2430Row # {0}: Serial No is mandatoryد کتارونو تر # {0}: شعبه الزامی دی
2431Row # {0}: Serial No {1} does not match with {2} {3}د کتارونو تر # {0}: شعبه {1} سره سمون نه خوري {2} {3}
2432Row #{0} (Payment Table): Amount must be negativeرو # {0} (د تادياتو جدول): مقدار باید منفي وي
2433Row #{0} (Payment Table): Amount must be positiveرو # {0} (د تادياتو جدول): مقدار باید مثبت وي
2434Row #{0}: Account {1} does not belong to company {2}Row # {0}: حساب {1} د شرکت سره تړاو نلري {2}
2435Row #{0}: Allocated Amount cannot be greater than outstanding amount.د کتارونو تر # {0}: ځانګړې شوې مقدار نه بيالنس اندازه په پرتله زیات وي.
2436Row #{0}: Asset {1} cannot be submitted, it is already {2}د کتارونو تر # {0}: د شتمنیو د {1} نه شي وړاندې شي، دا لا دی {2}
2437Row #{0}: Cannot set Rate if amount is greater than billed amount for Item {1}.قطار # {0}: نرخ نشي ټاکل کیدی که چیرې مقدار د توکي {1} لپاره د بیل شوي مقدار څخه ډیر وي.
2438Row #{0}: Clearance date {1} cannot be before Cheque Date {2}د کتارونو تر # {0}: چاڼېزو نېټې {1} نه مخکې آرډر نېټه وي {2}
2439Row #{0}: Duplicate entry in References {1} {2}د کتارونو تر # {0}: دوه ځلي په ماخذونه د ننوتلو {1} {2}
2440Row #{0}: Expected Delivery Date cannot be before Purchase Order DateRow # {0}: د تمویل شوي نیټه نیټه د اخیستلو د نیټې نه مخکې نشي کیدی
2441Row #{0}: Item addedقطار # {0}: توکي اضافه شو
2442Row #{0}: Journal Entry {1} does not have account {2} or already matched against another voucherد کتارونو تر # {0}: ژورنال انفاذ {1} نه ګڼون لری {2} يا لا نه خوری بل کوپون پر وړاندې د
2443Row #{0}: Not allowed to change Supplier as Purchase Order already existsد کتارونو تر # {0}: نه، اجازه لري چې عرضه بدلون په توګه د اخستلو د امر د مخکې نه شتون
2444Row #{0}: Please set reorder quantityد کتارونو تر # {0}: مهرباني وکړئ ټاکل ترمیمي کمیت
2445Row #{0}: Please specify Serial No for Item {1}د کتارونو تر # {0}: مهرباني وکړئ سریال لپاره د قالب نه مشخص {1}
2446Row #{0}: Qty increased by 1قطار # {0}: مقدار د 1 لخوا زیات شوی
2447Row #{0}: Rate must be same as {1}: {2} ({3} / {4}) د کتارونو تر # {0}: کچه باید په توګه ورته وي {1}: {2} ({3} / {4})
2448Row #{0}: Reference Document Type must be one of Expense Claim or Journal EntryRow # {0}: د حوالې سند ډول باید د لګښتونو یا ژورنال ننوتلو څخه یو وي
2449Row #{0}: Reference Document Type must be one of Purchase Order, Purchase Invoice or Journal Entryد کتارونو تر # {0}: ماخذ لاسوند ډول باید د اخستلو امر يو، رانيول صورتحساب یا ژورنال انفاذ وي
2450Row #{0}: Rejected Qty can not be entered in Purchase Returnد کتارونو تر # {0}: رد Qty په رانيول بیرته نه داخل شي
2451Row #{0}: Rejected Warehouse is mandatory against rejected Item {1}د کتارونو تر # {0}: رد ګدام رد د قالب په وړاندې د الزامی دی {1}
2452Row #{0}: Reqd by Date cannot be before Transaction DateRow # {0}: د رادډ تاریخ د لېږد نیټې څخه وړاندې نشي کیدی
2453Row #{0}: Set Supplier for item {1}د کتارونو تر # {0}: د جنس د ټاکلو په عرضه {1}
2454Row #{0}: Status must be {1} for Invoice Discounting {2}Row # {0}: وضعیت باید {1} د انوائس د استملاک لپاره {2} وي
2455Row #{0}: The batch {1} has only {2} qty. Please select another batch which has {3} qty available or split the row into multiple rows, to deliver/issue from multiple batchesد کتارونو تر # {0}: د د ستې {1} لري یوازې {2} qty. لطفا بل batch چې {3} qty موجود ټاکلو او یا د څو کتارونو د قطار ویشل، د موضوع له څو دستو ورسوي /
2456Row #{0}: Timings conflicts with row {1}د کتارونو تر # {0}: د قطار تیارولو شخړو د {1}
2457Row #{0}: {1} can not be negative for item {2}د کتارونو تر # {0}: {1} نه شي لپاره توکی منفي وي {2}
2458Row No {0}: Amount cannot be greater than Pending Amount against Expense Claim {1}. Pending Amount is {2}د قطار نه {0}: مقدار نه شي اخراجاتو ادعا {1} په وړاندې د مقدار د انتظار څخه ډيره وي. انتظار مقدار دی {2}
2459Row {0} : Operation is required against the raw material item {1}Row {0}: د خام توکي په وړاندې عملیات اړین دي {1}
2460Row {0}# Allocated amount {1} cannot be greater than unclaimed amount {2}Row {0} تخصیص شوی رقم {1} د ناپیژندل شوی مقدار څخه ډیر نه وی. {2}
2461Row {0}# Item {1} cannot be transferred more than {2} against Purchase Order {3}صف {0} # آئٹم {1} نشي کولی د {2} څخه زیات د پیرودلو په وړاندې لیږدول {3}
2462Row {0}# Paid Amount cannot be greater than requested advance amountRow {0} ادا شوي پیسې نشي کولی د غوښتل شوي وړاندیز شوي مقدار څخه زیات وي
2463Row {0}: Activity Type is mandatory.د کتارونو تر {0}: فعالیت ډول فرض ده.
2464Row {0}: Advance against Customer must be creditد کتارونو تر {0}: پيرودونکو په وړاندې پرمختللی بايد پور وي
2465Row {0}: Advance against Supplier must be debitد کتارونو تر {0}: عرضه په وړاندې پرمختللی باید ډیبیټ شي
2466Row {0}: Allocated amount {1} must be less than or equals to Payment Entry amount {2}د کتارونو تر {0}: ځانګړې اندازه {1} بايد په پرتله کمه وي او یا د پیسو د داخلولو اندازه مساوي {2}
2467Row {0}: Allocated amount {1} must be less than or equals to invoice outstanding amount {2}د کتارونو تر {0}: ځانګړې اندازه {1} بايد په پرتله لږ وي او یا مساوي له بيالنس اندازه صورتحساب {2}
2468Row {0}: An Reorder entry already exists for this warehouse {1}د کتارونو تر {0}: د نورو ترمیمي د ننوتلو مخکې د دې ګودام شتون {1}
2469Row {0}: Bill of Materials not found for the Item {1}د کتارونو تر {0}: د مواد بیل نه د سامان موندل {1}
2470Row {0}: Conversion Factor is mandatoryد کتارونو تر {0}: د تغیر فکتور الزامی دی
2471Row {0}: Cost center is required for an item {1}Row {0}: د توکو لپاره د لګښت مرکز ته اړتیا ده {1}
2472Row {0}: Credit entry can not be linked with a {1}د کتارونو تر {0}: پورونو د ننوتلو سره د نه تړاو شي کولای {1}
2473Row {0}: Currency of the BOM #{1} should be equal to the selected currency {2}د کتارونو تر {0}: د هیښ # د اسعارو د {1} بايد مساوي د ټاکل اسعارو وي {2}
2474Row {0}: Debit entry can not be linked with a {1}د کتارونو تر {0}: ډیبیټ د ننوتلو سره د نه تړاو شي کولای {1}
2475Row {0}: Depreciation Start Date is requiredRow {0}: د استملاک د پیل نیټه اړینه ده
2476Row {0}: Enter location for the asset item {1}Row {0}: د شتمنۍ د توکو لپاره ځای ولیکئ {1}
2477Row {0}: Exchange Rate is mandatoryد کتارونو تر {0}: د بدلولو نرخ الزامی دی
2478Row {0}: Expected Value After Useful Life must be less than Gross Purchase Amountصف {0}: متوقع ارزښت د ګټور ژوند څخه وروسته باید د خالص پیرود پیسو څخه کم وي
2479Row {0}: From Time and To Time is mandatory.د کتارونو تر {0}: له وخت او د وخت فرض ده.
2480Row {0}: From Time and To Time of {1} is overlapping with {2}د کتارونو تر {0}: د وخت او د وخت د {1} له ده سره د تداخل {2}
2481Row {0}: From time must be less than to timeقطار {0}: د وخت څخه باید د وخت څخه لږ وي
2482Row {0}: Hours value must be greater than zero.د کتارونو تر {0}: ساعتونه ارزښت باید له صفر څخه زیات وي.
2483Row {0}: Invalid reference {1}د کتارونو تر {0}: ناسم مرجع {1}
2484Row {0}: Party / Account does not match with {1} / {2} in {3} {4}د کتارونو تر {0}: ګوند / حساب سره سمون نه خوري {1} / {2} د {3} {4}
2485Row {0}: Party Type and Party is required for Receivable / Payable account {1}د کتارونو تر {0}: ګوند ډول او د ګوند د ترلاسه / د راتلوونکې حساب ته اړتیا لیدل کیږي {1}
2486Row {0}: Payment against Sales/Purchase Order should always be marked as advanceد کتارونو تر {0}: خرڅلاو / د اخستلو د امر په وړاندې د پیسو باید د تل لپاره له مخکې په نښه شي
2487Row {0}: Please check 'Is Advance' against Account {1} if this is an advance entry.د کتارونو تر {0}: مهرباني وکړئ وګورئ &#39;آیا پرمختللی&#39; حساب په وړاندې د {1} که دا د يو داسې پرمختللي ننوتلو ده.
2488Row {0}: Please set at Tax Exemption Reason in Sales Taxes and Chargesقطار {0}: مهرباني وکړئ د پلور مالیات او لګښتونو کې د مالیې معافیت دلیل تنظیم کړئ
2489Row {0}: Please set the Mode of Payment in Payment Scheduleقطار {0}: مهرباني وکړئ د تادیې مهال ویش کې د تادیې حالت تنظیم کړئ
2490Row {0}: Please set the correct code on Mode of Payment {1}قطار {0}: مهرباني وکړئ د تادیې په حالت کې سم کوډ تنظیم کړئ {1}
2491Row {0}: Qty is mandatoryد کتارونو تر {0}: Qty الزامی دی
2492Row {0}: Quality Inspection rejected for item {1}قطار {0}: د توکي {1} لپاره د کیفیت تفتیش رد شو
2493Row {0}: UOM Conversion Factor is mandatoryد کتارونو تر {0}: UOM د تغیر فکتور الزامی دی
2494Row {0}: select the workstation against the operation {1}Row {0}: د عملیات په وړاندې د کارسټنشن غوره کول {1}
2495Row {0}: {1} Serial numbers required for Item {2}. You have provided {3}.د {0}: {1} سیریل شمېره د 2 {2} لپاره اړین ده. تاسو {3} چمتو کړی.
2496Row {0}: {1} must be greater than 0صف {0}: {1} باید د 0 څخه ډیر وي
2497Row {0}: {1} {2} does not match with {3}د کتارونو تر {0}: {1} {2} سره سمون نه خوري {3}
2498Row {0}:Start Date must be before End Dateد کتارونو تر {0}: بیا نېټه دمخه بايد د پای نیټه وي
2499Rows with duplicate due dates in other rows were found: {0}په نورو قطارونو کې د دوه ځله ټاکل شوي نیټې سره قطعونه وموندل شول: {0}
2500Rules for adding shipping costs.د زياته کړه لېږد لګښتونه اصول.
The file is too large to be shown. View Raw