7915a3acae
Co-authored-by: frappe <frappe@scw-dazzling-elgamal>
734 KiB
734 KiB
1 | "Customer Provided Item" cannot be Purchase Item also | د "پیرودونکي چمتو شوي توکی" د پیرود توکي هم نشي کیدی | |
---|---|---|---|
2 | "Customer Provided Item" cannot have Valuation Rate | "پیرودونکي چمتو شوي توکی" نشي کولی د ارزښت نرخ ولري | |
3 | "Is Fixed Asset" cannot be unchecked, as Asset record exists against the item | "آیا ثابته شتمني" کولای وناکتل نه وي، ځکه چې د توکي په وړاندې د شتمنیو د ثبت شتون لري | |
4 | 'Based On' and 'Group By' can not be same | 'پر بنسټ' او 'ډله په' کولای شي په څېر نه وي | |
5 | 'Days Since Last Order' must be greater than or equal to zero | 'ورځو راهیسې تېر نظم' باید په پرتله لویه یا د صفر سره مساوي وي | |
6 | 'Entries' cannot be empty | 'توکي' نه شي کولای تش وي | |
7 | 'From Date' is required | 'له نېټه' ته اړتيا ده | |
8 | 'From Date' must be after 'To Date' | 'له نېټه باید وروسته' ته د نېټه وي | |
9 | 'Has Serial No' can not be 'Yes' for non-stock item | 'لري شعبه' د غیر سټاک توکی نه وي 'هو' | |
10 | 'Opening' | 'پرانیستل' | |
11 | 'To Case No.' cannot be less than 'From Case No.' | 'د Case شمیره' کولای 'له Case شمیره' لږ نه وي | |
12 | 'To Date' is required | 'د نېټه' ته اړتيا ده | |
13 | 'Total' | 'ټول' | |
14 | 'Update Stock' can not be checked because items are not delivered via {0} | 'تازه دحمل' چک نه شي ځکه چې توکي له لارې ونه وېشل {0} | |
15 | 'Update Stock' cannot be checked for fixed asset sale | 'تازه سټاک لپاره ثابته شتمني خرڅلاو نه وکتل شي | |
16 | ) for {0} | ) د {0} لپاره | |
17 | 1 exact match. | 1 دقیقه لوبه. | |
18 | 90-Above | 90-پورته | |
19 | A Customer Group exists with same name please change the Customer name or rename the Customer Group | A پيرودونکو ګروپ سره په همدې نوم موجود دی لطفا د پيرودونکو نوم بدل کړي او يا د مراجعينو د ګروپ نوم بدلولی شی | |
20 | A Default Service Level Agreement already exists. | د ډیفالټ خدماتو کچې تړون لا دمخه شتون لري. | |
21 | A Lead requires either a person's name or an organization's name | لیډ یا هم د یو شخص نوم یا د سازمان نوم ته اړتیا لري | |
22 | A customer with the same name already exists | یو ورته پیرود چې ورته نوم یې شتون لري لا دمخه لا شتون لري | |
23 | A question must have more than one options | یوه پوښتنه باید له یو څخه ډیر انتخابونه ولري | |
24 | A qustion must have at least one correct options | قوشن باید لږترلږه یو مناسب انتخابونه ولري | |
25 | A {0} exists between {1} and {2} ( | {1} {2} او {2} ترمنځ شتون لري ( | |
26 | A4 | A4 | |
27 | API Endpoint | د API پایټه | |
28 | API Key | API کلیدي | |
29 | Abbr can not be blank or space | Abbr نه شي خالي يا ځای وي | |
30 | Abbreviation already used for another company | Abbreviation لا د بل شرکت لپاره کارول | |
31 | Abbreviation cannot have more than 5 characters | اختصاري نه شي کولای 5 څخه زیات وي | |
32 | Abbreviation is mandatory | Abbreviation الزامی دی | |
33 | About the Company | د شرکت په اړه | |
34 | About your company | ستاسو د شرکت په اړه | |
35 | Above | پورته | |
36 | Absent | غیرحاضر | |
37 | Academic Term | علمي مهاله | |
38 | Academic Term: | اکادمیک اصطلاح: | |
39 | Academic Year | تعلیمي کال | |
40 | Academic Year: | تعلیمي کال: | |
41 | Accepted + Rejected Qty must be equal to Received quantity for Item {0} | منل + رد Qty باید د قالب برابر رارسيدلي مقدار وي {0} | |
42 | Access Token | د لاسرسي د نښې | |
43 | Accessable Value | د لاسرسی وړ ارزښت | |
44 | Account | ګڼون | |
45 | Account Number | ګڼون شمېره | |
46 | Account Number {0} already used in account {1} | د حساب شمیره {0} د مخه په حساب کې کارول شوې {1} | |
47 | Account Pay Only | حساب د معاشونو يوازې | |
48 | Account Type | د حساب ډول | |
49 | Account Type for {0} must be {1} | ګڼون په ډول د {0} بايد د {1} | |
50 | Account balance already in Credit, you are not allowed to set 'Balance Must Be' as 'Debit' | ګڼون بیلانس د مخه په پور، تاسو ته د ټاکل 'بیلانس باید' په توګه 'ګزارې' اجازه نه | |
51 | Account balance already in Debit, you are not allowed to set 'Balance Must Be' as 'Credit' | ګڼون بیلانس د مخه په ګزارې، تاسو ته د ټاکل 'بیلانس باید' په توګه اعتبار 'اجازه نه | |
52 | Account number for account {0} is not available.<br> Please setup your Chart of Accounts correctly. | د حساب لپاره د حساب شمیر {0} شتون نلري. <br> مهرباني وکړئ خپل حسابونه په سمه توګه سمبال کړئ. | |
53 | Account with child nodes cannot be converted to ledger | سره د ماشومانو د غوټو حساب بدل نه شي چې د پنډو | |
54 | Account with child nodes cannot be set as ledger | سره د ماشومانو د غوټو حساب نه په توګه د پنډو جوړ شي | |
55 | Account with existing transaction can not be converted to group. | د موجوده د راکړې ورکړې حساب ته ډلې بدل نه شي. | |
56 | Account with existing transaction can not be deleted | سره د موجوده د راکړې ورکړې حساب نه ړنګ شي | |
57 | Account with existing transaction cannot be converted to ledger | سره د موجوده د راکړې ورکړې په پام بدل نه شي چې د پنډو | |
58 | Account {0} does not belong to company: {1} | ګڼون {0} نه پورې شرکت نه لري چې: {1} | |
59 | Account {0} does not belongs to company {1} | ګڼون {0} کوي شرکت ته نه پورې {1} | |
60 | Account {0} does not exist | ګڼون {0} نه شته | |
61 | Account {0} does not exists | ګڼون {0} نه شتون | |
62 | Account {0} does not match with Company {1} in Mode of Account: {2} | حساب {0} سره د شرکت د {1} کې د حساب اکر سره سمون نه خوري: {2} | |
63 | Account {0} has been entered multiple times | ګڼون {0} په څو ځله داخل شوي دي | |
64 | Account {0} is added in the child company {1} | حساب {0} د ماشوم په شرکت کې شامل شوی دی {1} | |
65 | Account {0} is frozen | ګڼون {0} ده کنګل | |
66 | Account {0} is invalid. Account Currency must be {1} | ګڼون {0} ناباوره دی. حساب د اسعارو باید د {1} | |
67 | Account {0}: Parent account {1} can not be a ledger | ګڼون {0}: Parent حساب {1} نه شي د پنډو وي | |
68 | Account {0}: Parent account {1} does not belong to company: {2} | ګڼون {0}: Parent حساب {1} نه پورې شرکت نه لري چې: {2} | |
69 | Account {0}: Parent account {1} does not exist | ګڼون {0}: Parent حساب {1} نه شته | |
70 | Account {0}: You can not assign itself as parent account | ګڼون {0}: تاسو نه شي کولاي ځان د مور او پلار په پام کې وګماری | |
71 | Account: {0} can only be updated via Stock Transactions | ګڼون: {0} يوازې دحمل معاملې له لارې تازه شي | |
72 | Account: {0} with currency: {1} can not be selected | ګڼون: {0} سره اسعارو: {1} غوره نه شي | |
73 | Accountant | محاسب | |
74 | Accounting | د محاسبې | |
75 | Accounting Entry for Asset | د شتمنیو لپاره د محاسبې داخله | |
76 | Accounting Entry for Stock | لپاره دحمل محاسبې انفاذ | |
77 | Accounting Entry for {0}: {1} can only be made in currency: {2} | د محاسبې د داخلولو لپاره د {0}: {1} ولري يوازې په اسعارو کړې: {2} | |
78 | Accounting Ledger | د محاسبې د پنډو | |
79 | Accounting journal entries. | د محاسبې ژورنال زياتونې. | |
80 | Accounts | حسابونه | |
81 | Accounts Manager | حسابونه مدير | |
82 | Accounts Payable | ورکړې وړ حسابونه | |
83 | Accounts Payable Summary | حسابونه د راتلوونکې لنډيز | |
84 | Accounts Receivable | حسابونه ترلاسه | |
85 | Accounts Receivable Summary | حسابونه ترلاسه لنډيز | |
86 | Accounts User | جوړوي کارن | |
87 | Accounts table cannot be blank. | جوړوي جدول نه خالي وي. | |
88 | Accrual Journal Entry for salaries from {0} to {1} | د {1} څخه تر {1} معاشونو لپاره د اشتراوی ژورنال ننوت | |
89 | Accumulated Depreciation | جمع د استهالک | |
90 | Accumulated Depreciation Amount | د استهلاک د مقدار | |
91 | Accumulated Depreciation as on | جمع د استهالک په توګه د | |
92 | Accumulated Monthly | جمع میاشتنی | |
93 | Accumulated Values | جمع ارزښتونه | |
94 | Accumulated Values in Group Company | په ګروپ شرکت کې راغونډ شوي ارزښتونه | |
95 | Achieved ({}) | ترلاسه شوی ({}) | |
96 | Action | کړنه | |
97 | Action Initialised | عمل پیل شوی | |
98 | Actions | کړنې | |
99 | Active | د فعالو | |
100 | Activity Cost exists for Employee {0} against Activity Type - {1} | فعالیت لګښت فعالیت ډول پر وړاندې د کارکوونکی د {0} شته - {1} | |
101 | Activity Cost per Employee | فعالیت لګښت په سلو کې د کارګر | |
102 | Activity Type | فعالیت ډول | |
103 | Actual Cost | اصل لګښت | |
104 | Actual Delivery Date | د تحویلي واقعیت تاریخ | |
105 | Actual Qty | واقعي Qty | |
106 | Actual Qty is mandatory | واقعي Qty الزامی دی | |
107 | Actual Qty {0} / Waiting Qty {1} | واقعي Qty {0} / انتظار Qty {1} | |
108 | Actual Qty: Quantity available in the warehouse. | اصل مقدار: مقدار په ګدام کې شتون لري. | |
109 | Actual qty in stock | په سټاک واقعي qty | |
110 | Actual type tax cannot be included in Item rate in row {0} | واقعي ډول د ماليې په قطار د قالب بیه نه وي شامل شي کولای {0} | |
111 | Add | Add | |
112 | Add / Edit Prices | Add / سمول نرخونه | |
113 | Add Comment | Add Comment | |
114 | Add Customers | پېرېدونکي ورزیات کړئ | |
115 | Add Employees | مامورین ورزیات کړئ | |
116 | Add Item | Add د قالب | |
117 | Add Items | سامان ورزیات کړئ | |
118 | Add Leads | لارښوونه زیات کړئ | |
119 | Add Multiple Tasks | ډیری کاري ډلې زیات کړئ | |
120 | Add Row | Add د کتارونو | |
121 | Add Sales Partners | د پلور شریکانو اضافه کړئ | |
122 | Add Serial No | Add شعبه | |
123 | Add Students | زده کوونکي ورزیات کړئ | |
124 | Add Suppliers | سپلائر زیات کړئ | |
125 | Add Time Slots | د وخت سلایډونه زیات کړئ | |
126 | Add Timesheets | Add ویشونو | |
127 | Add Timeslots | مهال ویشونه زیات کړئ | |
128 | Add Users to Marketplace | د بازار موندنې لپاره کاروونکي اضافه کړئ | |
129 | Add a new address | یو نوی پته اضافه کړئ | |
130 | Add cards or custom sections on homepage | په کور پا .ه کې کارتونه یا دودیز برخې اضافه کړئ | |
131 | Add more items or open full form | نور توکي یا علني بشپړه فورمه ورزیات کړئ | |
132 | Add notes | نوټونه اضافه کړئ | |
133 | Add the rest of your organization as your users. You can also add invite Customers to your portal by adding them from Contacts | ستاسو د کاروونکو د خپل سازمان د پاتې کړئ. تاسو هم کولای شی چې ستاسو تانبه پېرېدونکي ته بلنه اضافه له خوا څخه د اړيکې شمېره زياته يې | |
134 | Add to Details | په تفصیل کې اضافه کړئ | |
135 | Add/Remove Recipients | Add / اخیستونکو کړئ | |
136 | Added | د ورزیاتولو | |
137 | Added to details | تفصیلات ته اضافه شوی | |
138 | Added {0} users | د {0} کارونکي اضافه شوي | |
139 | Additional Salary Component Exists. | د اضافي معاش اجزا شتون لري. | |
140 | Address | پته | |
141 | Address Line 2 | د ادرس کرښه 2 | |
142 | Address Name | پته نوم | |
143 | Address Title | پته عنوان | |
144 | Address Type | پته ډول | |
145 | Administrative Expenses | اداري لګښتونه | |
146 | Administrative Officer | اداري مامور | |
147 | Administrator | Administrator | |
148 | Admission | د شاملیدو | |
149 | Admission and Enrollment | داخله او نوم لیکنه | |
150 | Admissions for {0} | لپاره د شمولیت {0} | |
151 | Admit | اعتراف | |
152 | Admitted | اعتراف وکړ | |
153 | Advance Amount | پرمختللی مقدار | |
154 | Advance Payments | پرمختللی د پیسو ورکړه | |
155 | Advance account currency should be same as company currency {0} | د پرمختللي حساب اسعارو باید د شرکت اسعارو as 0 as سره ورته وي | |
156 | Advance amount cannot be greater than {0} {1} | پرمختللی اندازه نه شي کولای څخه ډيره وي {0} د {1} | |
157 | Advertising | د اعلاناتو | |
158 | Aerospace | فضایي | |
159 | Against | په وړاندې | |
160 | Against Account | په وړاندې حساب | |
161 | Against Journal Entry {0} does not have any unmatched {1} entry | ژورنال په وړاندې د انفاذ {0} نه کوم السوري {1} د ننوتلو لري | |
162 | Against Journal Entry {0} is already adjusted against some other voucher | ژورنال په وړاندې د انفاذ {0} لا د مخه د يو شمېر نورو کوپون په وړاندې د تعدیل | |
163 | Against Supplier Invoice {0} dated {1} | په وړاندې د عرضه صورتحساب {0} د میاشتې په {1} | |
164 | Against Voucher | په وړاندې د ګټمنو | |
165 | Against Voucher Type | په وړاندې د ګټمنو ډول | |
166 | Age | عمر | |
167 | Age (Days) | عمر (ورځې) | |
168 | Ageing Based On | Ageing پر بنسټ | |
169 | Ageing Range 1 | Ageing Range 1 | |
170 | Ageing Range 2 | Ageing Range 2 | |
171 | Ageing Range 3 | Ageing Range 3 | |
172 | Agriculture | د کرنې | |
173 | Agriculture (beta) | کرنه (بیٹا) | |
174 | Airline | هوايي شرکت | |
175 | All Accounts | ټول حسابونه | |
176 | All Addresses. | ټول Addresses. | |
177 | All Assessment Groups | ټول د ارزونې ډلې | |
178 | All BOMs | ټول BOMs | |
179 | All Contacts. | ټول د اړيکې. | |
180 | All Customer Groups | ټول پيرودونکو ډلې | |
181 | All Day | ټوله ورځ | |
182 | All Departments | ټولې څانګې | |
183 | All Healthcare Service Units | د روغتیا ټولو خدماتو واحدونه | |
184 | All Item Groups | ټول د قالب ډلې | |
185 | All Jobs | ټول | |
186 | All Products | ټول محصولات | |
187 | All Products or Services. | ټول محصولات او یا خدمتونه. | |
188 | All Student Admissions | ټول د زده کوونکو د شمولیت | |
189 | All Supplier Groups | د ټولو سپلویزی ګروپونه | |
190 | All Supplier scorecards. | د ټولو سپلویر کټګورډونه. | |
191 | All Territories | ټول سیمې | |
192 | All Warehouses | ټول Warehouses | |
193 | All communications including and above this shall be moved into the new Issue | ټول هغه ارتباطات چې په دې کې شامل دي او باید پورته نوي مسوده ته لیږدول کیږي | |
194 | All items have already been transferred for this Work Order. | ټول توکي د مخه د دې کار امر لپاره لیږدول شوي دي. | |
195 | All other ITC | نور ټول ITC | |
196 | All the mandatory Task for employee creation hasn't been done yet. | د کارموندنې د جوړولو لپاره ټولې لازمي دندې تراوسه ندي ترسره شوي. | |
197 | Allocate Payment Amount | د پیسو مقدار د تخصيص | |
198 | Allocated Amount | ځانګړې اندازه | |
199 | Allocated Leaves | ټاکل شوي پاڼي | |
200 | Allocating leaves... | د پاڼو تخصیص | |
201 | Already record exists for the item {0} | دمخه د توکي record 0} لپاره ریکارډ شتون لري | |
202 | Already set default in pos profile {0} for user {1}, kindly disabled default | مخکې له دې چې د کارن {1} لپاره پۀ پروفايل کې {0} ډیزاین وټاکئ، مهربانۍ په سم ډول بې معیوب شوی | |
203 | Alternate Item | بدیل توکي | |
204 | Alternative item must not be same as item code | بدیل توکي باید د شونې کوډ په څیر نه وي | |
205 | Amended From | تعدیل له | |
206 | Amount | اندازه | |
207 | Amount After Depreciation | اندازه د استهالک وروسته | |
208 | Amount of Integrated Tax | د مدغم مالیې مقدار | |
209 | Amount of TDS Deducted | د TDS کم شوي مقدار | |
210 | Amount should not be less than zero. | مقدار باید له صفر څخه کم نه وي. | |
211 | Amount to Bill | ته بیل اندازه | |
212 | Amount {0} {1} against {2} {3} | مقدار د {0} د {1} په وړاندې د {2} {3} | |
213 | Amount {0} {1} deducted against {2} | مقدار د {0} د {1} مجرايي په وړاندې د {2} | |
214 | Amount {0} {1} transferred from {2} to {3} | مقدار د {0} د {1} څخه انتقال {2} د {3} | |
215 | Amount {0} {1} {2} {3} | مقدار د {0} د {1} {2} {3} | |
216 | Amt | نننیو | |
217 | An Item Group exists with same name, please change the item name or rename the item group | د قالب ګروپ سره په همدې نوم شتون لري، لطفا توکی نوم بدل کړي او يا د توکي ډلې نوم | |
218 | An academic term with this 'Academic Year' {0} and 'Term Name' {1} already exists. Please modify these entries and try again. | سره د دې د تعليمي کال د 'يوه علمي اصطلاح {0} او مهاله نوم' {1} مخکې نه شتون لري. لطفا د دې زياتونې کې بدلون او بیا کوښښ وکړه. | |
219 | An error occurred during the update process | د اوسمهال د پروسې په ترڅ کې یوه تېروتنه رامنځته شوه | |
220 | An item exists with same name ({0}), please change the item group name or rename the item | توکی سره د ورته نوم شتون لري ({0})، لطفا د توکي ډلې نوم بدل کړي او يا د جنس نوم بدلولی شی | |
221 | Analyst | شنونکي | |
222 | Analytics | Analytics | |
223 | Annual Billing: {0} | کلنی اولګښت: {0} | |
224 | Annual Salary | کلنی معاش | |
225 | Anonymous | بې نومه | |
226 | Another Budget record '{0}' already exists against {1} '{2}' and account '{3}' for fiscal year {4} | د بلې بڼې ریکارډ '{0}' مخکی له {1} '{2}' سره مخ دی او د مالي کال {4} لپاره حساب '{3}' دی. | |
227 | Another Period Closing Entry {0} has been made after {1} | وروسته يو بل د دورې په تړلو انفاذ {0} شوی دی {1} | |
228 | Another Sales Person {0} exists with the same Employee id | بل خرڅلاو کس {0} د همدې کارکوونکی پېژند شتون لري | |
229 | Antibiotic | انټي بيوټيټ | |
230 | Apparel & Accessories | پوښاک تلسکوپی | |
231 | Applicable For | د تطبیق لپاره | |
232 | Applicable if the company is SpA, SApA or SRL | د تطبیق وړ که چیرې شرکت سپا ، SAPA یا SRL وي | |
233 | Applicable if the company is a limited liability company | د تطبیق وړ که چیرې شرکت محدود مسؤلیت شرکت وي | |
234 | Applicable if the company is an Individual or a Proprietorship | د تطبیق وړ که چیرې شرکت انفرادي یا مالکیت وي | |
235 | Applicant | غوښتنلیک ورکوونکی | |
236 | Applicant Type | د غوښتنلیک ډول | |
237 | Application of Funds (Assets) | د بسپنو (شتمني) کاریال | |
238 | Application period cannot be across two allocation records | د غوښتنلیک موده نشي کولی د تخصیص دوه ریکارډونو کې وي | |
239 | Application period cannot be outside leave allocation period | کاریال موده نه شي بهر رخصت تخصيص موده وي | |
240 | Applied | تطبیقی | |
241 | Apply Now | اوس غوښتنه وکړه | |
242 | Appointment Confirmation | د تایید تصدیق | |
243 | Appointment Duration (mins) | د تقاعد موده (منٹ) | |
244 | Appointment Type | د استوګنې ډول | |
245 | Appointment {0} and Sales Invoice {1} cancelled | ټاکنه {0} او د پلور رسید {1} لغوه شو | |
246 | Appointments and Encounters | ګمارل شوي او تفتیشونه | |
247 | Appointments and Patient Encounters | ګمارل شوي او د ناروغانو مسؤلین | |
248 | Appraisal {0} created for Employee {1} in the given date range | ارزونې {0} په ټاکلې نیټه لړ {1} لپاره د کارګر جوړ | |
249 | Apprentice | شاګرد | |
250 | Approval Status | تصویب حالت | |
251 | Approval Status must be 'Approved' or 'Rejected' | تصویب حالت بايد د تصویب 'يا' رد ' | |
252 | Approve | منظور کړل | |
253 | Approving Role cannot be same as role the rule is Applicable To | رول تصویب نه شي کولای ورته په توګه رول د واکمنۍ ته د تطبیق وړ وي | |
254 | Approving User cannot be same as user the rule is Applicable To | تصویب کارن نه شي کولای په همدې توګه د کارونکي د واکمنۍ ته د تطبیق وړ وي | |
255 | Apps using current key won't be able to access, are you sure? | د اوسني کیلي کارولو کاروونې به د لاسرسي وړ نه وي، ایا تاسو ډاډه یاست؟ | |
256 | Are you sure you want to cancel this appointment? | ایا تاسو ډاډه یاست چې تاسو دا ټاکل رد کړئ؟ | |
257 | Arrear | Arrear | |
258 | As Examiner | د Examiner په توګه | |
259 | As On Date | په توګه د تاريخ | |
260 | As Supervisor | د څارونکي په توګه | |
261 | As per rules 42 & 43 of CGST Rules | د CGST قواعدو 42 او 43 مقرراتو سره سم | |
262 | As per section 17(5) | د 17 برخې په توګه (5) | |
263 | As per your assigned Salary Structure you cannot apply for benefits | ستاسو د ټاکل شوې تنخواې جوړښت سره سم تاسو د ګټو لپاره درخواست نشو کولی | |
264 | Assessment | ارزونه | |
265 | Assessment Criteria | د ارزونې معیارونه | |
266 | Assessment Group | د ارزونې د ډلې | |
267 | Assessment Group: | د ارزونې ډله: | |
268 | Assessment Plan | د ارزونې پلان | |
269 | Assessment Plan Name | د ارزونې پلان نوم | |
270 | Assessment Report | د ارزونې راپور | |
271 | Assessment Reports | د ارزونې راپورونه | |
272 | Assessment Result | د ارزونې د پايلو | |
273 | Assessment Result record {0} already exists. | د ارزونې پایلې ریکارډ {0} لا د مخه وجود لري. | |
274 | Asset | د شتمنیو | |
275 | Asset Category | د شتمنیو کټه ګورۍ | |
276 | Asset Category is mandatory for Fixed Asset item | د شتمنیو کټه ګورۍ لپاره شتمن توکی الزامی دی | |
277 | Asset Maintenance | د شتمنیو ساتنه | |
278 | Asset Movement | د شتمنیو غورځنګ | |
279 | Asset Movement record {0} created | د شتمنیو د غورځنګ ریکارډ {0} جوړ | |
280 | Asset Name | د شتمنیو نوم | |
281 | Asset Received But Not Billed | شتمنۍ ترلاسه شوي خو بلل شوي ندي | |
282 | Asset Value Adjustment | د شتمن ارزښت بدلول | |
283 | Asset cannot be cancelled, as it is already {0} | د شتمنیو د نه لغوه شي، لکه څنګه چې د مخه دی {0} | |
284 | Asset scrapped via Journal Entry {0} | د شتمنیو د پرزه ژورنال انفاذ له لارې د {0} | |
285 | Asset {0} cannot be scrapped, as it is already {1} | د شتمنیو د {0} نه پرزه شي، لکه څنګه چې د مخه د {1} | |
286 | Asset {0} does not belong to company {1} | د شتمنیو د {0} نه شرکت سره تړاو نه لري {1} | |
287 | Asset {0} must be submitted | د شتمنیو د {0} بايد وسپارل شي | |
288 | Assets | شتمنۍ | |
289 | Assign | موظف | |
290 | Assign Salary Structure | د تنخوا جوړښت جوړښت کړئ | |
291 | Assign To | د موظف | |
292 | Assign to Employees | کارمندانو ته یې دنده وسپارئ | |
293 | Assigning Structures... | د جوړښتونو ټاکل ... | |
294 | Associate | ملګري | |
295 | At least one mode of payment is required for POS invoice. | د پیسو تر لږه یوه اکر لپاره POS صورتحساب ته اړتيا لري. | |
296 | Atleast one item should be entered with negative quantity in return document | تيروخت د یوه جنس بايد په بدل کې سند سره منفي کمیت ته داخل شي | |
297 | Atleast one of the Selling or Buying must be selected | تيروخت د خرڅالو او يا د خريداري يو باید وټاکل شي | |
298 | Atleast one warehouse is mandatory | تيروخت يو ګودام الزامی دی | |
299 | Attach Logo | Logo ضمیمه | |
300 | Attachment | ضميمه | |
301 | Attachments | ضم | |
302 | Attendance | د حاضرۍ | |
303 | Attendance From Date and Attendance To Date is mandatory | د حاضرۍ له تاريخ او د حاضرۍ ته د نېټه الزامی دی | |
304 | Attendance can not be marked for future dates | د حاضرۍ د راتلونکي لپاره د خرما نه په نښه شي | |
305 | Attendance date can not be less than employee's joining date | د حاضرۍ نېټه نه شي کولای د کارکوونکي د یوځای نېټې څخه کم وي | |
306 | Attendance for employee {0} is already marked | د {0} کارمند په ګډون لا د مخه په نښه | |
307 | Attendance for employee {0} is already marked for this day | د {0} کارمند په ګډون لا د مخه د دې ورځې لپاره په نښه | |
308 | Attendance has been marked successfully. | د حاضرۍ په بریالیتوب سره په نښه شوي دي. | |
309 | Attendance not submitted for {0} as it is a Holiday. | حاضری د {0} لپاره ندی ورکړل شوی ځکه چې دا د هټیوال دی. | |
310 | Attendance not submitted for {0} as {1} on leave. | حاضری د {1} په توګه د تګ په حیث د {1} لپاره ندی ورکړل شوی. | |
311 | Attribute table is mandatory | ځانتیا جدول الزامی دی | |
312 | Attribute {0} selected multiple times in Attributes Table | ځانتیا د {0} په صفات جدول څو ځلې غوره | |
313 | Author | لیکوال | |
314 | Authorized Signatory | اجازه لاسليک | |
315 | Auto Material Requests Generated | د موټرونو د موادو غوښتنه تولید شوی | |
316 | Auto Repeat | د اتوماتیک تکرار | |
317 | Auto repeat document updated | د اتوم بیاکتنه سند تازه شوی | |
318 | Automotive | مشين | |
319 | Available | شته | |
320 | Available Leaves | شتون لري | |
321 | Available Qty | موجود Qty | |
322 | Available Selling | موجود پلورل | |
323 | Available for use date is required | د کارولو نیټه اړینه ده | |
324 | Available slots | شتون لري | |
325 | Available {0} | موجود {0} | |
326 | Available-for-use Date should be after purchase date | د کارولو لپاره شتون باید د پیرودنې نیټې وروسته وي | |
327 | Average Age | منځنی عمر | |
328 | Average Rate | اوسط کچه | |
329 | Avg Daily Outgoing | Avg دورځني باورلیک | |
330 | Avg. Buying Price List Rate | اوسط. د نرخ لیست نرخ | |
331 | Avg. Selling Price List Rate | اوسط. د نرخ لیست نرخ | |
332 | Avg. Selling Rate | Avg. د پلورلو نرخ | |
333 | BOM | هیښ | |
334 | BOM Browser | هیښ د لټووني | |
335 | BOM No | هیښ نه | |
336 | BOM Rate | هیښ Rate | |
337 | BOM Stock Report | هیښ سټاک راپور | |
338 | BOM and Manufacturing Quantity are required | هیښ او توليد مقدار ته اړتیا ده | |
339 | BOM does not contain any stock item | هیښ کوم سټاک توکی نه لري | |
340 | BOM {0} does not belong to Item {1} | هیښ {0} نه د قالب سره تړاو نه لري {1} | |
341 | BOM {0} must be active | هیښ {0} بايد فعال وي | |
342 | BOM {0} must be submitted | هیښ {0} بايد وسپارل شي | |
343 | Balance | توازن | |
344 | Balance (Dr - Cr) | بیلانس (ډاکټر - کر) | |
345 | Balance ({0}) | بیلانس ({0}) | |
346 | Balance Qty | توازن Qty | |
347 | Balance Sheet | توازن پاڼه | |
348 | Balance Value | توازن ارزښت | |
349 | Balance for Account {0} must always be {1} | د حساب انډول {0} بايد تل وي {1} | |
350 | Bank | بانک د | |
351 | Bank Account | د بانک ګڼوڼ | |
352 | Bank Accounts | بانک حسابونه | |
353 | Bank Draft | بانک مسوده | |
354 | Bank Entries | بانک توکي | |
355 | Bank Name | بانک نوم | |
356 | Bank Overdraft Account | بانک قرضې اکانټ | |
357 | Bank Reconciliation | بانک پخلاينې | |
358 | Bank Reconciliation Statement | بانک پخلاينې اعلامیه | |
359 | Bank Statement | د بانک بیان | |
360 | Bank Statement Settings | د بانک بیان بیانونه | |
361 | Bank Statement balance as per General Ledger | بانک اعلامیه سلنه له بلونو په توګه انډول | |
362 | Bank account cannot be named as {0} | بانکي حساب په توګه نه ونومول شي کولای {0} | |
363 | Bank/Cash transactions against party or for internal transfer | بانک / د نقدو پیسو د ګوند پر وړاندې او یا د داخلي د لیږد لپاره د معاملو | |
364 | Banking | بانکداري | |
365 | Banking and Payments | بانکداري او د پیسو ورکړه | |
366 | Barcode {0} already used in Item {1} | Barcode {0} د مخه په قالب کارول {1} | |
367 | Barcode {0} is not a valid {1} code | Barcode {0} یو باوري {1} کوډ نه دی | |
368 | Base | اډه | |
369 | Base URL | بنسټ بیس URL | |
370 | Based On | پر بنسټ | |
371 | Based On Payment Terms | د تادیې شرایطو پراساس | |
372 | Basic | د اساسي | |
373 | Batch | دسته | |
374 | Batch Entries | د بیچ ننوتل | |
375 | Batch ID is mandatory | دسته تذکرو الزامی دی | |
376 | Batch Inventory | دسته موجودي | |
377 | Batch Name | دسته نوم | |
378 | Batch No | دسته نه | |
379 | Batch number is mandatory for Item {0} | د بستې شمېره لپاره د قالب الزامی دی {0} | |
380 | Batch {0} of Item {1} has expired. | دسته {0} د قالب {1} تېر شوی دی. | |
381 | Batch {0} of Item {1} is disabled. | بکس {0} د Item {1} معیوب شوی دی. | |
382 | Batch: | ډله: | |
383 | Batches | دستو | |
384 | Become a Seller | پلورونکی بن | |
385 | Beginner | لومړنی | |
386 | Bill | بیل | |
387 | Bill Date | بیل نېټه | |
388 | Bill No | بیل نه | |
389 | Bill of Materials | د توکو بیل | |
390 | Bill of Materials (BOM) | د توکو Bill (هیښ) | |
391 | Billable Hours | د ضمانت وړ ساعتونه | |
392 | Billed | د بلونو د | |
393 | Billed Amount | د بلونو د مقدار | |
394 | Billing | بلونو | |
395 | Billing Address | دبیل پته | |
396 | Billing Address is same as Shipping Address | د بلینګ پته د بار وړلو پته ورته ده | |
397 | Billing Amount | د بیلونو په مقدار | |
398 | Billing Status | د بیلونو په حالت | |
399 | Billing currency must be equal to either default company's currency or party account currency | د بلې پیسو پیسې باید د یاغیانو د کمپنۍ یا د ګوند حساب حساب سره مساوي وي | |
400 | Bills raised by Suppliers. | بلونه له خوا عرضه راپورته کړې. | |
401 | Bills raised to Customers. | بلونه د پېرېدونکي راپورته کړې. | |
402 | Biotechnology | د ټېکنالوجۍ | |
403 | Birthday Reminder | د سالم یادونې | |
404 | Black | تور | |
405 | Blanket Orders from Costumers. | د کوسټمرانو څخه د تورې حکمونه. | |
406 | Block Invoice | د انو انو بلاک | |
407 | Boms | Boms | |
408 | Bonus Payment Date cannot be a past date | د بونس تادیاتو نیټه د تیرې نیټې ندی | |
409 | Both Trial Period Start Date and Trial Period End Date must be set | د آزموینې دواړه د پیل نیټه د پیل نیټه او د آزموینې دورې پای نیټه باید وټاکل شي | |
410 | Both Warehouse must belong to same Company | دواړه ګدام بايد د همدې شرکت پورې اړه لري | |
411 | Branch | څانګه | |
412 | Broadcasting | broadcasting | |
413 | Brokerage | صرافي | |
414 | Browse BOM | کتنه د هیښ | |
415 | Budget Against | د بودجې پر وړاندې د | |
416 | Budget List | د بودجې لیست | |
417 | Budget Variance Report | د بودجې د توپیر راپور | |
418 | Budget cannot be assigned against Group Account {0} | د بودجې د ګروپ د حساب په وړاندې نه شي کولای {0} | |
419 | Budget cannot be assigned against {0}, as it's not an Income or Expense account | د بودجې د {0} په وړاندې د ګمارل نه شي، ځکه چې نه يو عايد يا اخراجاتو حساب | |
420 | Buildings | ودانۍ | |
421 | Bundle items at time of sale. | د خرڅلاو وخت بنډل په پېژندتورو. | |
422 | Business Development Manager | کاروبار انکشاف مدير | |
423 | Buy | کشاورزی | |
424 | Buying | د خريداري | |
425 | Buying Amount | د خريداري مقدار | |
426 | Buying Price List | د نرخ لیست | |
427 | Buying Rate | د پیرودلو کچه | |
428 | Buying must be checked, if Applicable For is selected as {0} | د خريداري باید وکتل شي، که د تطبیق لپاره د ده په توګه وټاکل {0} | |
429 | By {0} | د {0} لخوا | |
430 | Bypass credit check at Sales Order | د پلور په امر کې د کریډیټ چک چیک کړئ | |
431 | C-Form records | C-فورمه سوابق | |
432 | C-form is not applicable for Invoice: {0} | C-فورمه صورتحساب د تطبيق وړ نه ده: {0} | |
433 | CEO | اجرايوي ريس | |
434 | CESS Amount | د CESS مقدار | |
435 | CGST Amount | د CGST مقدار | |
436 | CRM | دمراسمو | |
437 | CWIP Account | CWIP ګڼون | |
438 | Calculated Bank Statement balance | محاسبه شوې بانک اعلامیه توازن | |
439 | Calls | غږ | |
440 | Campaign | د کمپاین | |
441 | Can be approved by {0} | آیا له خوا تصویب شي {0} | |
442 | Can not filter based on Account, if grouped by Account | نه په حساب پر بنسټ کولای شي Filter، که د حساب ګروپ | |
443 | Can not filter based on Voucher No, if grouped by Voucher | نه ګټمنو نه پر بنسټ کولای شي Filter، که ګروپ له خوا د ګټمنو | |
444 | Can not mark Inpatient Record Discharged, there are Unbilled Invoices {0} | د داخل شوي بستر ناروغانو ریکارډ نشی نښه کولی، د ناخوالو پیرودونه شتون لري {0} | |
445 | Can only make payment against unbilled {0} | يوازې په وړاندې پیسې unbilled {0} | |
446 | Can refer row only if the charge type is 'On Previous Row Amount' or 'Previous Row Total' | آيا د قطار ته مراجعه يوازې که د تور د ډول دی په تیره د کتارونو تر مقدار 'یا د' مخکینی کتارونو تر Total ' | |
447 | Can't change valuation method, as there are transactions against some items which does not have it's own valuation method | د ارزښت د میتود بدل نه شي، لکه د ځينو توکو په وړاندې د معاملو چې دا نه لري شته د خپل ارزښت د میتود | |
448 | Can't create standard criteria. Please rename the criteria | معياري معیارونه نشي جوړولای. مهرباني وکړئ د معیارونو نوم بدل کړئ | |
449 | Cancel | لغوه کړه | |
450 | Cancel Material Visit {0} before cancelling this Warranty Claim | د موادو {0} سفر مخکې له دې ګرنټی ادعا بندول لغوه کړه | |
451 | Cancel Material Visits {0} before cancelling this Maintenance Visit | لغوه مواد ليدنه {0} بندول د دې د ساتنې سفر مخکې | |
452 | Cancel Subscription | ګډون تایید کړئ | |
453 | Cancel the journal entry {0} first | لومړی د {0} ژورنال ننوتل رد کړئ | |
454 | Canceled | لغوه شوی | |
455 | Cannot Submit, Employees left to mark attendance | نشو تسلیم کولی، کارمندانو ته حاضریدلو لپاره پاتې شو | |
456 | Cannot be a fixed asset item as Stock Ledger is created. | د سایټ لیجر پیدا کیږي لکه څنګه چې ثابت شوي شتمنۍ نشي کیدی. | |
457 | Cannot cancel because submitted Stock Entry {0} exists | لغوه نه شي کولای، ځکه وړاندې دحمل انفاذ {0} شتون لري | |
458 | Cannot cancel transaction for Completed Work Order. | د بشپړ کار د نظم لپاره لیږد رد نه شي کولی. | |
459 | Cannot cancel {0} {1} because Serial No {2} does not belong to the warehouse {3} | {0} {1} نشي کولی ځکه چې سیریل نمبر {2} د ګودام پورې تړاو نلري {3} | |
460 | Cannot change Attributes after stock transaction. Make a new Item and transfer stock to the new Item | د ذخیرې له معاملې وروسته امتیازات نشي راوولی. یو نوی توکي جوړ کړئ او نوي شي ته ذخیره انتقال کړئ | |
461 | Cannot change Fiscal Year Start Date and Fiscal Year End Date once the Fiscal Year is saved. | مالي کال د پیل نیټه او د مالي کال د پای نیټه نه بدلون کولای شي کله چې د مالي کال دی وژغوره. | |
462 | Cannot change Service Stop Date for item in row {0} | په قطار {0} کې د توکي لپاره د خدماتو د دریدو نیټه نشي بدلولی | |
463 | Cannot change Variant properties after stock transaction. You will have to make a new Item to do this. | د سود لیږد وروسته مختلف توپیرونه نشي راوولی. تاسو باید دا کار کولو لپاره نوي توکي جوړ کړئ. | |
464 | Cannot change company's default currency, because there are existing transactions. Transactions must be cancelled to change the default currency. | شرکت د تلواله اسعارو بدل نشي کولای، ځکه هلته موجوده معاملو دي. انتقال باید لغوه شي چې د تلواله د اسعارو بدلون. | |
465 | Cannot change status as student {0} is linked with student application {1} | آیا په توګه د زده کوونکو حالت بدل نه {0} کې د زده کوونکو د غوښتنلیک سره تړاو دی {1} | |
466 | Cannot convert Cost Center to ledger as it has child nodes | ته د پنډو لګښت مرکز بدلوي نشي کولای، ځکه دا د ماشوم غوټو لري | |
467 | Cannot covert to Group because Account Type is selected. | آيا له ګروپ د پټو نه ځکه حساب ډول انتخاب. | |
468 | Cannot create Retention Bonus for left Employees | د پاتې کارمندانو لپاره د ساتلو بونس نشي رامینځته کولی | |
469 | Cannot create a Delivery Trip from Draft documents. | د مسودو لاسوندونو څخه تحویلي سفر نشي رامینځته کولی. | |
470 | Cannot deactivate or cancel BOM as it is linked with other BOMs | نه خنثی کولای شي او یا هیښ لغوه په توګه دا ده چې له نورو BOMs سره تړاو لري | |
471 | Cannot declare as lost, because Quotation has been made. | په توګه له لاسه نه اعلان کولای، ځکه د داوطلبۍ شوی دی. | |
472 | Cannot deduct when category is for 'Valuation' or 'Valuation and Total' | وضع نه شي کله چې وېشنيزه کې د 'ارزښت' یا د 'ارزښت او Total' دی | |
473 | Cannot deduct when category is for 'Valuation' or 'Vaulation and Total' | وضع نه شي کله چې وېشنيزه کې د 'ارزښت' یا د 'Vaulation او Total' دی | |
474 | Cannot delete Serial No {0}, as it is used in stock transactions | ړنګ نه شي کولای شعبه {0}، لکه څنګه چې په سټاک معاملو کارول | |
475 | Cannot enroll more than {0} students for this student group. | په پرتله {0} د زده کوونکو لپاره له دغه زده ډلې نور شامل نه شي. | |
476 | Cannot find active Leave Period | د فعالې دورې دوره نشي موندلی | |
477 | Cannot produce more Item {0} than Sales Order quantity {1} | آیا د پلورنې نظم کمیت څخه زیات د قالب {0} د توليد نه {1} | |
478 | Cannot promote Employee with status Left | نشي کولی د رتبې سره کارمندانو ته وده ورکړي | |
479 | Cannot refer row number greater than or equal to current row number for this Charge type | نه قطار شمېر په پرتله لویه یا مساوي دې مسؤوليت په ډول د اوسني قطار شمېر ته راجع | |
480 | Cannot select charge type as 'On Previous Row Amount' or 'On Previous Row Total' for first row | آیا تور د ډول په توګه په تیره د کتارونو تر مقدار 'انتخاب نه یا د' په تیره د کتارونو تر Total لپاره په اول قطار | |
481 | Cannot set as Lost as Sales Order is made. | نه شي په توګه له السه په توګه خرڅلاو نظم جوړ شوی دی. | |
482 | Cannot set authorization on basis of Discount for {0} | لپاره د کمښت په اساس اجازه نه شي {0} | |
483 | Cannot set multiple Item Defaults for a company. | د شرکت لپاره د ډیرو شواهدو غلطی ندی ټاکلی. | |
484 | Cannot set quantity less than delivered quantity | د ورکړل شوي مقدار څخه کم مقدار نشي ټاکلی | |
485 | Cannot set quantity less than received quantity | د ترلاسه شوي مقدار څخه کم مقدار نشي ټاکلی | |
486 | Cannot set the field <b>{0}</b> for copying in variants | فیلم <b>{0}</b> د مختلفو نقلونو لپاره کاپي نشي ټاکلی | |
487 | Cannot transfer Employee with status Left | د رتبې سره د کارمندانو لیږد نشي کولی | |
488 | Cannot {0} {1} {2} without any negative outstanding invoice | نه شی کولای د {0} د {1} {2} کومه منفي بيالنس صورتحساب پرته | |
489 | Capital Equipments | پلازمیینه تجهیزاتو | |
490 | Capital Stock | پلازمیینه دحمل | |
491 | Capital Work in Progress | په پرمختګ کې د پانګونې کار | |
492 | Cart | کراچۍ | |
493 | Cart is Empty | کراچۍ ده خالي | |
494 | Case No(s) already in use. Try from Case No {0} | Case (ونه) نشته د مخه په استعمال. له Case هیڅ هڅه {0} | |
495 | Cash | د نغدو پيسو | |
496 | Cash Flow Statement | نقدو پیسو د جریان اعلامیه | |
497 | Cash Flow from Financing | له مالي نقدو پیسو د جریان | |
498 | Cash Flow from Investing | له پانګه اچونه نقدو پیسو د جریان | |
499 | Cash Flow from Operations | له عملیاتو په نقدو پیسو د جریان | |
500 | Cash In Hand | د نغدو پيسو په لاس | |
501 | Cash or Bank Account is mandatory for making payment entry | د نغدي او يا بانک حساب د تادیاتو لپاره د ننوتلو کولو الزامی دی | |
502 | Cashier Closing | د کیشیر بندول | |
503 | Casual Leave | واله ته لاړل | |
504 | Category | کټه ګورۍ | |
505 | Category Name | کټه ګورۍ نوم | |
506 | Caution | احتیاط | |
507 | Central Tax | مرکزي مالیه | |
508 | Certification | تصدیق | |
509 | Cess | سیس | |
510 | Change Amount | د بدلون لپاره د مقدار | |
511 | Change Item Code | د توکو کوډ بدل کړئ | |
512 | Change Release Date | د خپریدو نیټه | |
513 | Change Template Code | د کود کوډ بدل کړئ | |
514 | Changing Customer Group for the selected Customer is not allowed. | د ټاکل شوي پیرودونکو لپاره د پیرودونکي ګروپ بدلول اجازه نه لري. | |
515 | Chapter | فصل | |
516 | Chapter information. | د فصل فصل. | |
517 | Charge of type 'Actual' in row {0} cannot be included in Item Rate | د ډول 'واقعي په قطار چارج په قالب Rate نه {0} شامل شي | |
518 | Chargeble | د چارج وړ | |
519 | Charges are updated in Purchase Receipt against each item | په تور د هري برخي په وړاندې په رانيول رسيد تازه دي | |
520 | Charges will be distributed proportionately based on item qty or amount, as per your selection | په تور به د خپرولو په متناسب ډول پر توکی qty يا اندازه وي، ستاسو د انتخاب په هر توګه | |
521 | Chart of Cost Centers | د لګښت د مرکزونو چارت | |
522 | Check all | ټول وګوره | |
523 | Checkout | بشپړ ی وګوره | |
524 | Chemical | کيمياوي | |
525 | Cheque | آرډر | |
526 | Cheque/Reference No | آرډر / ماخذ نه | |
527 | Cheques Required | اړتیاوې | |
528 | Cheques and Deposits incorrectly cleared | Cheques او سپما په ناسم ډول پاکه | |
529 | Child Task exists for this Task. You can not delete this Task. | د دې دندې لپاره د ماشوم دندې شتون لري. تاسو دا کار نشي کولی. | |
530 | Child nodes can be only created under 'Group' type nodes | د ماشومانو د غوټو يوازې ډله 'ډول غوټو لاندې جوړ شي | |
531 | Child warehouse exists for this warehouse. You can not delete this warehouse. | د ماشومانو د ګدام د دې ګودام موجود دی. تاسو نه شي کولای د دې ګودام ړنګول. | |
532 | Circular Reference Error | متحدالمال ماخذ کې تېروتنه | |
533 | City | ښار | |
534 | City/Town | ښار / تاون | |
535 | Claimed Amount | ادعا شوې پیسې | |
536 | Clay | مٹی | |
537 | Clear filters | فلټرونه پاک کړئ | |
538 | Clear values | پاک ارزښتونه | |
539 | Clearance Date | بېلوګډو چاڼېزو نېټه | |
540 | Clearance Date not mentioned | بېلوګډو چاڼېزو نېټه نه ذکر | |
541 | Clearance Date updated | تازه چاڼېزو نېټه | |
542 | Client | د مراجع | |
543 | Client ID | د مراجع د تذکرو | |
544 | Client Secret | د مراجع د پټې | |
545 | Clinical Procedure | کلینیکي کړنلارې | |
546 | Clinical Procedure Template | د کلینیکي کړنلارې ساندنه | |
547 | Close Balance Sheet and book Profit or Loss. | نږدې بیلانس پاڼه او کتاب ګټه یا تاوان. | |
548 | Close Loan | پور وتړئ | |
549 | Close the POS | د POS بندول | |
550 | Closed | تړل | |
551 | Closed order cannot be cancelled. Unclose to cancel. | د تړلو امر لغوه نه شي. Unclose لغوه. | |
552 | Closing (Cr) | تړل د (سي آر) | |
553 | Closing (Dr) | تړل د (ډاکټر) | |
554 | Closing (Opening + Total) | تړل (کلینګ + ټول) | |
555 | Closing Account {0} must be of type Liability / Equity | تړل د حساب {0} بايد د ډول Liability / مساوات وي | |
556 | Closing Balance | تړل شوی بیلانس | |
557 | Code | کوډ | |
558 | Collapse All | دټولو چپه کیدل | |
559 | Color | رنګ | |
560 | Colour | رنګ | |
561 | Combined invoice portion must equal 100% | د تادیې مشترکه برخه باید 100٪ مساوي وي | |
562 | Commercial | سوداګریز | |
563 | Commission | کمیسیون | |
564 | Commission Rate % | د کمیسیون کچه٪ | |
565 | Commission on Sales | د کمیسیون په خرڅلاو | |
566 | Commission rate cannot be greater than 100 | کمیسیون کچه نه شي کولای په پرتله 100 وي | |
567 | Community Forum | د ټولنې د بحث فورم | |
568 | Company (not Customer or Supplier) master. | شرکت (نه پيرودونکو يا عرضه) بادار. | |
569 | Company Abbreviation | شرکت Abbreviation | |
570 | Company Abbreviation cannot have more than 5 characters | د شرکت لنډیز نشي کولی له 5 څخه ډیر ټکي ولري | |
571 | Company Name | دکمپنی نوم | |
572 | Company Name cannot be Company | د شرکت نوم نه شي کولای د شرکت وي | |
573 | Company currencies of both the companies should match for Inter Company Transactions. | د شرکتونو دواړو شرکتونو باید د انټرنیټ د راکړې ورکړې سره سمون ولري. | |
574 | Company is manadatory for company account | شرکت د شرکت حساب حساب لپاره منونکی دی | |
575 | Company name not same | د شرکت نوم ورته نه دی | |
576 | Company {0} does not exist | شرکت {0} نه شته | |
577 | Compensatory Off | د معاوضې پړاو | |
578 | Compensatory leave request days not in valid holidays | د معاوضې غوښتنې غوښتنه غوښتنه د اعتبار وړ رخصتیو کې نه دي | |
579 | Complaint | شکایت | |
580 | Completion Date | د بشپړیدلو نیټه | |
581 | Computer | کمپيوټر | |
582 | Condition | حالت | |
583 | Configure | جوړول | |
584 | Configure {0} | د {0} تشکیل کړئ | |
585 | Confirmed orders from Customers. | له پېرودونکي تاييد امر. | |
586 | Connect Amazon with ERPNext | ایمیزون سره د ERPNext سره نښلول | |
587 | Connect Shopify with ERPNext | نښلول د ERPNext سره وپلټئ | |
588 | Connect to Quickbooks | د ساکټونو سره نښلول | |
589 | Connected to QuickBooks | د بکس بکسونو سره پيوستون | |
590 | Connecting to QuickBooks | د بکسونو سره نښلول | |
591 | Consultation | مشورې | |
592 | Consultations | مشورې | |
593 | Consulting | Consulting | |
594 | Consumable | د مصرف | |
595 | Consumed | په مصرف | |
596 | Consumed Amount | په مصرف مقدار | |
597 | Consumed Qty | په مصرف Qty | |
598 | Consumer Products | د استهلاکي تولیداتو | |
599 | Contact | تماس | |
600 | Contact Details | د اړیکو نیولو معلومات | |
601 | Contact Number | د اړیکې شمیره | |
602 | Contact Us | موږ سره اړیکه ونیسئ | |
603 | Content | منځپانګه | |
604 | Content Masters | د مینځپانګې ماسټرونه | |
605 | Content Type | منځپانګه ډول | |
606 | Continue Configuration | شکل بندي ته ادامه ورکړه | |
607 | Contract | د قرارداد د | |
608 | Contract End Date must be greater than Date of Joining | د قرارداد د پای نیټه باید په پرتله د داخلیدل نېټه ډيره وي | |
609 | Contribution % | بسپنه٪ | |
610 | Contribution Amount | مرستې مقدار | |
611 | Conversion factor for default Unit of Measure must be 1 in row {0} | لپاره د اندازه کولو واحد default تغیر فکتور باید 1 په قطار وي {0} | |
612 | Conversion rate cannot be 0 or 1 | conversion کچه نه شي کولای 0 يا 1 وي | |
613 | Convert to Group | د ګروپ ته واړوئ | |
614 | Convert to Non-Group | د غیر ګروپ ته واړوئ | |
615 | Cosmetics | د سينګار | |
616 | Cost Center | لګښت مرکز | |
617 | Cost Center Number | د لګښت مرکز شمیره | |
618 | Cost Center and Budgeting | د لګښت مرکز او بودیجه ورکول | |
619 | Cost Center is required in row {0} in Taxes table for type {1} | لګښت په مرکز کې قطار ته اړتیا لیدل کیږي {0} په مالیات لپاره ډول جدول {1} | |
620 | Cost Center with existing transactions can not be converted to group | د موجوده معاملو لګښت مرکز ته ډلې بدل نه شي | |
621 | Cost Center with existing transactions can not be converted to ledger | د موجوده معاملو لګښت مرکز بدل نه شي چې د پنډو | |
622 | Cost Centers | لګښت د مرکزونو | |
623 | Cost Updated | لګښت Updated | |
624 | Cost as on | په توګه د لګښت | |
625 | Cost of Delivered Items | د تحویلوونکی سامان لګښت | |
626 | Cost of Goods Sold | د اجناسو د لګښت پلورل | |
627 | Cost of Issued Items | د خپریدلو سامان لګښت | |
628 | Cost of New Purchase | د نوي رانيول لګښت | |
629 | Cost of Purchased Items | د رانیولې سامان لګښت | |
630 | Cost of Scrapped Asset | د پرزه د شتمنیو د لګښت | |
631 | Cost of Sold Asset | د شتمنيو د دلال لګښت | |
632 | Cost of various activities | د بیالبیلو فعالیتونو لګښت | |
633 | Could not create Credit Note automatically, please uncheck 'Issue Credit Note' and submit again | د کریډیټ یادښت پخپله نشي جوړولی، مهرباني وکړئ د 'کریډیټ کریډیټ نوټ' غلنه کړئ او بیا ولیکئ | |
634 | Could not generate Secret | پټ ساتل نشي کولی | |
635 | Could not retrieve information for {0}. | د {0} لپاره معلومات نشي ترلاسه کولی. | |
636 | Could not solve criteria score function for {0}. Make sure the formula is valid. | د معیارونو د سکور فعالیتونه د {0} لپاره ندی حل کولی. ډاډ ترلاسه کړئ چې فارمول اعتبار لري. | |
637 | Could not solve weighted score function. Make sure the formula is valid. | نشي کولی د وزن شوي سکور فعالیتونه حل کړي. ډاډ ترلاسه کړئ چې فارمول اعتبار لري. | |
638 | Could not submit some Salary Slips | نشي کولی د معاشاتو ځینې سایټونه وسپاري | |
639 | Could not update stock, invoice contains drop shipping item. | کیدای شي سټاک د اوسمهالولو لپاره نه، صورتحساب لرونکی د څاڅکی انتقال توکی. | |
640 | Country wise default Address Templates | د هیواد په تلواله پته نمونې | |
641 | Course | کورس | |
642 | Course Code: | د کورس کود: | |
643 | Course Enrollment {0} does not exists | د کورس نوم لیکنه {0} شتون نلري | |
644 | Course Schedule | کورس د مهال ويش | |
645 | Course: | کورس: | |
646 | Cr | CR | |
647 | Create | جوړول | |
648 | Create BOM | BOM جوړ کړئ | |
649 | Create Delivery Trip | د تحویلي سفر جوړول | |
650 | Create Disbursement Entry | د توزیع ننوتنه جوړه کړئ | |
651 | Create Employee | کارمند جوړ کړئ | |
652 | Create Employee Records | کارکوونکی سوابق جوړول | |
653 | Create Employee records to manage leaves, expense claims and payroll | د پاڼو، لګښت د ادعاوو او د معاشونو د اداره کارکوونکی د اسنادو جوړول | |
654 | Create Fee Schedule | د فیس مهال ویش جوړ کړئ | |
655 | Create Fees | فیسونه جوړ کړئ | |
656 | Create Inter Company Journal Entry | د انټر شرکت ژورنال ننوتنه جوړه کړئ | |
657 | Create Invoice | انوائس جوړ کړئ | |
658 | Create Invoices | چلونې جوړې کړئ | |
659 | Create Job Card | دندې کارت جوړ کړئ | |
660 | Create Journal Entry | د ژورنال ننوتنه جوړه کړئ | |
661 | Create Lead | مشر جوړ کړئ | |
662 | Create Leads | لامل جوړول | |
663 | Create Maintenance Visit | د ساتنې لید جوړ کړئ | |
664 | Create Material Request | د موادو غوښتنه جوړه کړئ | |
665 | Create Multiple | ګڼ شمیر جوړ کړئ | |
666 | Create Opening Sales and Purchase Invoices | د پرانستلو پلور او پیرود رسیدونه رامینځته کړئ | |
667 | Create Payment Entries | د تادیې ننوتنې رامینځته کړئ | |
668 | Create Payment Entry | د تادیې ننوتنه جوړه کړئ | |
669 | Create Print Format | چاپ شکل جوړول | |
670 | Create Purchase Order | د اخیستلو امر جوړول | |
671 | Create Purchase Orders | رانيول امر جوړول | |
672 | Create Quotation | نرخونه ایښودل | |
673 | Create Salary Slip | معاش ټوټه جوړول | |
674 | Create Salary Slips | د معاش معاشونه جوړ کړئ | |
675 | Create Sales Invoice | د پلور انوائس جوړ کړئ | |
676 | Create Sales Order | د پلور امر جوړول | |
677 | Create Sales Orders to help you plan your work and deliver on-time | د پلور ترتیبونه رامینځته کړئ ترڅو تاسو سره مرسته وکړي خپل کار پلان کړئ او وخت په وخت تحویل کړئ | |
678 | Create Sample Retention Stock Entry | د نمونې ساتلو سټاک ننوتنه جوړه کړئ | |
679 | Create Student | زده کونکی جوړ کړئ | |
680 | Create Student Batch | د زده کونکو بیچ جوړ کړئ | |
681 | Create Student Groups | د زده کونکو د ډلو جوړول | |
682 | Create Supplier Quotation | د چمتو کونکي نرخ جوړ کړئ | |
683 | Create Tax Template | د مالیه ټیمپلیټ جوړ کړئ | |
684 | Create Timesheet | ټایم شیټ جوړ کړئ | |
685 | Create User | کارن جوړول | |
686 | Create Users | کارنان جوړول | |
687 | Create Variant | بڼه جوړه کړئ | |
688 | Create Variants | بدلونونه رامینځته کړئ | |
689 | Create and manage daily, weekly and monthly email digests. | جوړول او هره ورځ، هفته وار او ماهوار ایمیل digests اداره کړي. | |
690 | Create customer quotes | د پېرېدونکو يادي جوړول | |
691 | Create rules to restrict transactions based on values. | قواعد معاملو پر بنسټ د ارزښتونو د محدودولو جوړول. | |
692 | Created {0} scorecards for {1} between: | تر منځ د {1} لپاره {0} سکورکارډونه جوړ شوي: | |
693 | Creating Company and Importing Chart of Accounts | د شرکت رامینځته کول او د حسابونو واردولو چارټ | |
694 | Creating Fees | د فیس جوړول | |
695 | Creating Payment Entries...... | د تادیاتو لیکونو جوړول | |
696 | Creating Salary Slips... | د معاشونو سلونه جوړول ... | |
697 | Creating student groups | د زده کوونکو د ډلو جوړول | |
698 | Creating {0} Invoice | د {0} رسید جوړول | |
699 | Credit | د اعتبار | |
700 | Credit ({0}) | کریډیټ ({0} | |
701 | Credit Account | اعتبار اکانټ | |
702 | Credit Balance | پورونو د بیلانس | |
703 | Credit Card | باور كارت | |
704 | Credit Days cannot be a negative number | کریډیټ ورځ نشي کولی منفي شمیره وي | |
705 | Credit Limit | پورونو د حد | |
706 | Credit Note | اعتبار يادونه | |
707 | Credit Note Amount | اعتبار يادونه مقدار | |
708 | Credit Note Issued | اعتبار يادونه خپور شوی | |
709 | Credit Note {0} has been created automatically | د کریډټ نوټ {0 automatically په اتوماتيک ډول جوړ شو | |
710 | Credit limit has been crossed for customer {0} ({1}/{2}) | د پیرودونکي محدودې د پیرودونکو لپاره تیریږي. {0} ({1} / {2}) | |
711 | Creditors | پور | |
712 | Criteria weights must add up to 100% | د معیارونو وزن باید 100٪ ته ورسیږي | |
713 | Crop Cycle | د کرهنې سائیکل | |
714 | Crops & Lands | فصلونه او ځمکې | |
715 | Currency Exchange must be applicable for Buying or for Selling. | د پیسو تبادله باید د اخیستلو یا خرڅلاو لپاره تطبیق شي. | |
716 | Currency can not be changed after making entries using some other currency | د اسعارو نه شي د ارقامو د يو شمېر نورو اسعارو په کارولو وروسته بدل شي | |
717 | Currency exchange rate master. | د اسعارو د تبادلې نرخ د بادار. | |
718 | Currency for {0} must be {1} | د اسعارو د {0} بايد د {1} | |
719 | Currency is required for Price List {0} | د اسعارو د بیې په لېست کې د اړتیا {0} | |
720 | Currency of the Closing Account must be {0} | د تړل د حساب اسعارو باید د {0} | |
721 | Currency of the price list {0} must be {1} or {2} | د قیمت لیست {0} باید {1} یا {2} وي | |
722 | Currency should be same as Price List Currency: {0} | پیسو باید د قیمت د لیست کرنسی په شان وي: {0} | |
723 | Current | اوسني | |
724 | Current Assets | اوسني شتمني | |
725 | Current BOM and New BOM can not be same | اوسني هیښ او نوي هیښ نه شي کولای ورته وي | |
726 | Current Job Openings | اوسنۍ دنده په پرانیستولو | |
727 | Current Liabilities | اوسني مسؤلیتونه | |
728 | Current Qty | اوسني Qty | |
729 | Current invoice {0} is missing | اوسنۍ انوائس {0} ورک دی | |
730 | Custom HTML | د ګمرکونو د HTML | |
731 | Custom? | د ګمرکونو؟ | |
732 | Customer | پيرودونکو | |
733 | Customer Addresses And Contacts | پيرودونکو Addresses او د اړيکې | |
734 | Customer Contact | پيرودونکو سره اړيکي | |
735 | Customer Database. | پيرودونکو ډیټابیس. | |
736 | Customer Group | پيرودونکو ګروپ | |
737 | Customer LPO | پیرودونکي LPO | |
738 | Customer LPO No. | پیرودونکي LPO نمبر | |
739 | Customer Name | پیریدونکي نوم | |
740 | Customer POS Id | پيرودونکو POS Id | |
741 | Customer Service | د پیرودونکو خدمت | |
742 | Customer and Supplier | پيرودونکو او عرضه | |
743 | Customer is required | پيرودونکو ته اړتيا ده | |
744 | Customer isn't enrolled in any Loyalty Program | پیرودونکي د وفادارۍ په پروګرام کې ندی ثبت شوي | |
745 | Customer required for 'Customerwise Discount' | لپاره د پیریدونکو د 'Customerwise کمښت' ته اړتيا | |
746 | Customer {0} does not belong to project {1} | پيرودونکو {0} نه تړاو نه لري د پروژې د {1} | |
747 | Customer {0} is created. | پیرودونکی {0} جوړ شوی. | |
748 | Customers in Queue | په کتار پېرېدونکي | |
749 | Customize Homepage Sections | د کور پاpageې برخې تنظیم کړئ | |
750 | Customizing Forms | Customizing فورمې | |
751 | Daily Project Summary for {0} | د {0} د ورځني پروژې لنډیز | |
752 | Daily Reminders | هره ورځ په دوراني ډول | |
753 | Daily Work Summary | هره ورځ د کار لنډیز | |
754 | Daily Work Summary Group | د ورځني کاري لنډیز ګروپ | |
755 | Data Import and Export | په معلوماتو کې د وارداتو او صادراتو د | |
756 | Data Import and Settings | د ډیټا واردات او تنظیمات | |
757 | Database of potential customers. | د اخستونکو پوتانشيل په ډیټابیس. | |
758 | Date Format | نېټه شکل | |
759 | Date Of Retirement must be greater than Date of Joining | نېټه د تقاعد باید په پرتله د داخلیدل نېټه ډيره وي | |
760 | Date is repeated | نېټه تکرار | |
761 | Date of Birth | د زیږون نیټه | |
762 | Date of Birth cannot be greater than today. | د زېږېدو نېټه نه شي نن څخه ډيره وي. | |
763 | Date of Commencement should be greater than Date of Incorporation | د پیل نیټه باید د شرکت د نیټې څخه ډیره وي | |
764 | Date of Joining | د داخلیدل نېټه | |
765 | Date of Joining must be greater than Date of Birth | د داخلیدل نېټه بايد په پرتله د زېږېدو نېټه ډيره وي | |
766 | Date of Transaction | د لیږد نیټه | |
767 | Datetime | نیټه او وخت | |
768 | Day | ورځ | |
769 | Debit | ډیبیټ | |
770 | Debit ({0}) | ډبټ ({0} | |
771 | Debit A/C Number | دبیټ A / C شمیره | |
772 | Debit Account | ډیبیټ اکانټ | |
773 | Debit Note | ډیبیټ يادونه | |
774 | Debit Note Amount | ډیبیټ يادونه مقدار | |
775 | Debit Note Issued | ډیبیټ يادونه خپور شوی | |
776 | Debit To is required | ډیبیټ ته اړتيا ده | |
777 | Debit and Credit not equal for {0} #{1}. Difference is {2}. | ډیبیټ او اعتبار د {0} # مساوي نه {1}. توپير دی {2}. | |
778 | Debtors | پوروړو | |
779 | Debtors ({0}) | پوروړو ({0}) | |
780 | Declare Lost | ورک شوی اعلان کړئ | |
781 | Deduction | مجرايي | |
782 | Default Activity Cost exists for Activity Type - {0} | Default فعالیت لګښت لپاره د فعالیت ډول شتون لري - {0} | |
783 | Default BOM ({0}) must be active for this item or its template | Default هیښ ({0}) باید د دې توکي او يا د هغې کېنډۍ فعاله وي | |
784 | Default BOM for {0} not found | د {0} ونه موندل Default هیښ | |
785 | Default BOM not found for Item {0} and Project {1} | Default هیښ لپاره توکی ونه موندل {0} او د پروژې د {1} | |
786 | Default Letter Head | افتراضي لیک مشر | |
787 | Default Tax Template | اصلي مالی ټکي | |
788 | Default Unit of Measure for Item {0} cannot be changed directly because you have already made some transaction(s) with another UOM. You will need to create a new Item to use a different Default UOM. | د قالب اندازه Default اداره {0} نه شي په مستقيمه شي ځکه بدل مو چې ځينې راکړې ورکړې (ص) سره د یو بل UOM لا کړې. تاسو به اړ یو نوی د قالب د بل Default UOM ګټه رامنځ ته کړي. | |
789 | Default Unit of Measure for Variant '{0}' must be same as in Template '{1}' | د variant اندازه Default واحد '{0}' باید په کينډۍ ورته وي '{1}' | |
790 | Default settings for buying transactions. | د معاملو اخلي تلواله امستنو. | |
791 | Default settings for selling transactions. | د معاملو د پلورلو تلواله امستنو. | |
792 | Default tax templates for sales and purchase are created. | د پلور او اخیستلو لپاره د اصلي مالیې ټیکنالوژي جوړېږي. | |
793 | Defaults | افتراضیو | |
794 | Defense | د دفاع | |
795 | Define Project type. | د پروژې ډول تعریف کړئ. | |
796 | Define budget for a financial year. | لپاره د مالي کال د بودجې تعریف کړي. | |
797 | Define various loan types | د پور د مختلفو ډولونو تعریف | |
798 | Del | دل | |
799 | Delay in payment (Days) | د ځنډ په پیسو (ورځې) | |
800 | Delete all the Transactions for this Company | دا د شرکت د ټولو معاملې ړنګول | |
801 | Deletion is not permitted for country {0} | ړنګول د هیواد لپاره اجازه نلري {0} | |
802 | Delivered | تحویلوونکی | |
803 | Delivered Amount | تحویلوونکی مقدار | |
804 | Delivered Qty | تحویلوونکی Qty | |
805 | Delivered: {0} | تحویلوونکی: {0} | |
806 | Delivery | د سپارنې پرمهال | |
807 | Delivery Date | د سپارنې نېټه | |
808 | Delivery Note | د سپارنې پرمهال یادونه | |
809 | Delivery Note {0} is not submitted | د سپارنې پرمهال يادونه {0} نه سپارل | |
810 | Delivery Note {0} must not be submitted | د سپارنې پرمهال يادونه {0} بايد وړاندې نه شي | |
811 | Delivery Notes {0} must be cancelled before cancelling this Sales Order | د سپارنې پرمهال یاداښتونه {0} بايد بندول د دې خرڅلاو نظم مخکې لغوه شي | |
812 | Delivery Notes {0} updated | د سپارلو یادښتونه {0} تازه شوي | |
813 | Delivery Status | د وړاندې کولو حالت | |
814 | Delivery Trip | د لېږد سفر | |
815 | Delivery warehouse required for stock item {0} | د سپارنې پرمهال ګودام لپاره سټاک توکی اړتیا {0} | |
816 | Department | ریاست | |
817 | Department Stores | مغازو | |
818 | Depreciation | د استهالک | |
819 | Depreciation Amount | د استهالک مقدار | |
820 | Depreciation Amount during the period | په دغه موده کې د استهالک مقدار | |
821 | Depreciation Date | د استهالک نېټه | |
822 | Depreciation Eliminated due to disposal of assets | د استهالک له امله د شتمنيو د شنډولو څخه ویستل کیږي | |
823 | Depreciation Entry | د استهالک د داخلولو | |
824 | Depreciation Method | د استهالک Method | |
825 | Depreciation Row {0}: Depreciation Start Date is entered as past date | د استهالک صف {0}: د استهالک نیټه د تیر نیټې په توګه داخل شوې ده | |
826 | Depreciation Row {0}: Expected value after useful life must be greater than or equal to {1} | د re 0} تخفیف صف: د ګټور ژوند وروسته متوقع ارزښت باید د {1 than څخه لوړ یا مساوي وي | |
827 | Depreciation Row {0}: Next Depreciation Date cannot be before Available-for-use Date | د استهالک صف {0}: د استملاک نیټه د لاسرسي لپاره د لاس رسی نیولو څخه وړاندې نشي | |
828 | Depreciation Row {0}: Next Depreciation Date cannot be before Purchase Date | د استهالک صف {0}: د استملاک نیټه د پیرودنې نیټې څخه وړاندې نشي | |
829 | Designer | په سکښتګر کې | |
830 | Detailed Reason | تفصیلی دلیل | |
831 | Details | په بشپړه توګه کتل | |
832 | Details of Outward Supplies and inward supplies liable to reverse charge | د بیروني تحویلیو او داخلي تحویلیو جزییات د ریورس چارج لپاره مسؤل دي | |
833 | Details of the operations carried out. | د عملیاتو په بشپړه توګه کتل ترسره. | |
834 | Diagnosis | تشخیص | |
835 | Did not find any item called {0} | ايا په نامه کوم توکی نه پیدا {0} | |
836 | Diff Qty | مختلف مقدار | |
837 | Difference Account | توپير اکانټ | |
838 | Difference Account must be a Asset/Liability type account, since this Stock Reconciliation is an Opening Entry | توپير حساب باید یو د شتمنیو / Liability ډول په پام کې وي، ځکه په دې کې دحمل پخلاينې يو پرانیستل انفاذ دی | |
839 | Difference Amount | توپیر رقم | |
840 | Difference Amount must be zero | توپیر رقم بايد صفر وي | |
841 | Different UOM for items will lead to incorrect (Total) Net Weight value. Make sure that Net Weight of each item is in the same UOM. | لپاره شیان ډول UOM به د ناسم (Total) خالص وزن ارزښت لامل شي. ډاډه کړئ چې د هر توکی خالص وزن په همدې UOM ده. | |
842 | Direct Expenses | مستقیم لګښتونه | |
843 | Direct Income | مستقيم عايداتو | |
844 | Disable | نافعال | |
845 | Disabled template must not be default template | معلولینو کېنډۍ باید default کېنډۍ نه وي | |
846 | Disburse Loan | د پور توزیع | |
847 | Disbursed | اختصاص شوی | |
848 | Disc | ډیسک | |
849 | Discharge | ویجاړتیا | |
850 | Discount | تخفیف | |
851 | Discount Percentage can be applied either against a Price List or for all Price List. | تخفیف سلنه يا په وړاندې د بیې په لېست کې او یا د ټولو د بیې په لېست کارول کيداي شي. | |
852 | Discount must be less than 100 | تخفیف باید څخه کم 100 وي | |
853 | Diseases & Fertilizers | ناروغي او سرې | |
854 | Dispatch | چلاونه د | |
855 | Dispatch Notification | د لیږدولو خبرتیا | |
856 | Dispatch State | د لیږدونې حالت | |
857 | Distance | فاصله | |
858 | Distribution | ویش | |
859 | Distributor | ویشونکی- | |
860 | Dividends Paid | د سهم ورکړل | |
861 | Do you really want to restore this scrapped asset? | آيا تاسو په رښتيا غواړئ چې د دې پرزه د شتمنیو بيازېرمل؟ | |
862 | Do you really want to scrap this asset? | آيا تاسو په رښتيا غواړئ چې دا شتمني راټولوي؟ | |
863 | Do you want to notify all the customers by email? | ایا تاسو غواړئ ټول پیرودونکي د بریښنالیک له لارې خبر کړئ؟ | |
864 | Doc Date | د ډاټا تاریخ | |
865 | Doc Name | د نوم نوم | |
866 | Doc Type | د ډاټا ډول | |
867 | Docs Search | د لټون پلټنه | |
868 | Document Name | سند نوم | |
869 | Document Status | سند حالت | |
870 | Document Type | سند ډول | |
871 | Domain | Domain | |
872 | Domains | Domains | |
873 | Done | وشو | |
874 | Donor | بسپنه ورکوونکی | |
875 | Donor Type information. | د ډونر ډول ډول. | |
876 | Donor information. | د ډونر معلومات. | |
877 | Download JSON | JSON ډاونلوډ کړئ | |
878 | Draft | مسوده | |
879 | Drop Ship | څاڅکی کښتۍ | |
880 | Drug | نشه يي توکي | |
881 | Due / Reference Date cannot be after {0} | له امله / ماخذ نېټه وروسته نه شي {0} | |
882 | Due Date cannot be before Posting / Supplier Invoice Date | ټاکل شوې نیټه د پوسټ / چمتو کونکي انوائس نیټه څخه مخکې نشي کیدی | |
883 | Due Date is mandatory | له امله نېټه الزامی دی | |
884 | Duplicate Entry. Please check Authorization Rule {0} | انفاذ ړنګ کړئ. مهرباني وکړئ وګورئ د واک د حاکمیت د {0} | |
885 | Duplicate Serial No entered for Item {0} | دوه شعبه لپاره د قالب ته ننوتل {0} | |
886 | Duplicate customer group found in the cutomer group table | دوه ګونو مشتريانو د ډلې په cutomer ډلې جدول کې وموندل | |
887 | Duplicate entry | دوه ګونو ننوتلو | |
888 | Duplicate item group found in the item group table | دوه ګونو توکی ډلې په توکی ډلې جدول کې وموندل | |
889 | Duplicate roll number for student {0} | د زده کوونکو د دوه ګونو رول شمېر {0} | |
890 | Duplicate row {0} with same {1} | {0} دوه ګونو قطار سره ورته {1} | |
891 | Duplicate {0} found in the table | په جدول کې {0} نښه وموندل شوه | |
892 | Duration in Days | په ورځو کې موده | |
893 | Duties and Taxes | دندې او مالیات | |
894 | E-Invoicing Information Missing | د E - رسیدلي معلومات ورکیدل | |
895 | ERPNext Demo | ERPNext قالب | |
896 | ERPNext Settings | د ERP نیټې امستنې | |
897 | Earliest | ژر | |
898 | Earnest Money | ارنست د پیسو | |
899 | Earning | وټې | |
900 | Edit | سمون | |
901 | Edit Publishing Details | د خپرولو توضیحات | |
902 | Edit in full page for more options like assets, serial nos, batches etc. | په نورو مخونو کې د نورو انتخابونو لکه شتمنۍ، سیریل نکس، بسته او نور لپاره سم کړئ. | |
903 | Education | ښوونه | |
904 | Either location or employee must be required | یا هم ځای یا کارمند ته اړتیا وي | |
905 | Either target qty or target amount is mandatory | يا هدف qty يا هدف اندازه فرض ده | |
906 | Either target qty or target amount is mandatory. | يا هدف qty يا هدف اندازه فرض ده. | |
907 | Electrical | برق | |
908 | Electronic Equipments | الکترونیکي وسایلو | |
909 | Electronics | برقی سامانونه | |
910 | Eligible ITC | مستحق ITC | |
911 | Email Account | Email اکانټ | |
912 | Email Address | بریښنالیک | |
913 | Email Address must be unique, already exists for {0} | دبرېښنا ليک پته بايد د بې سارې وي، له مخکې د شتون {0} | |
914 | Email Digest: | ولېږئ Digest: | |
915 | Email Reminders will be sent to all parties with email contacts | د بریښنالیک یاددښتونکي به ټولو ګوندونو ته د بریښناليک اړیکو سره لیږل کیږي | |
916 | Email Sent | برېښناليک لېږلو | |
917 | Email Template | د برېښلیک ایمیل | |
918 | Email not found in default contact | په بریښناليک اړیکه کې ای میل ونه موندل شو | |
919 | Email sent to {0} | ایمیل ته لېږل شوی {0} | |
920 | Employee | د کارګر | |
921 | Employee A/C Number | د کارمند A / C شمیره | |
922 | Employee Advances | د کارمندانو خدمتونه | |
923 | Employee Benefits | د کارګر ګټې | |
924 | Employee Grade | د کارموندنې درجه | |
925 | Employee ID | د کارمند پېژندنه | |
926 | Employee Lifecycle | د کارموندنې ژوندی | |
927 | Employee Name | د کارګر نوم | |
928 | Employee Promotion cannot be submitted before Promotion Date | د کارموندنې وده نشي کولی د پرمختیا نیټې وړاندې وړاندې شي | |
929 | Employee Referral | د کار ګمارل | |
930 | Employee Transfer cannot be submitted before Transfer Date | د کارمندانو لیږدول د لېږد نیټه مخکې نشي وړاندې کیدی | |
931 | Employee cannot report to himself. | کارکوونکی کولای شي چې د ځان راپور نه ورکوي. | |
932 | Employee relieved on {0} must be set as 'Left' | د کارګر د کرارۍ د {0} بايد جوړ شي د "کيڼ ' | |
933 | Employee {0} already submited an apllication {1} for the payroll period {2} | کارمندانو {1} لا دمخه د معاشونو د دورې لپاره {1} یو انضباط خپور کړ {2} | |
934 | Employee {0} has already applied for {1} between {2} and {3} : | کارمند already 0} دمخه د {2} او {3} تر منځ د {1 for لپاره غوښتنه کړې ده: | |
935 | Employee {0} has no maximum benefit amount | کارمند benefit 0} د اعظمي حد نه لري | |
936 | Employee {0} is not active or does not exist | د کارګر {0} فعاله نه وي او یا موجود ندی | |
937 | Employee {0} is on Leave on {1} | کارمند {0} په {1} رخصت دی | |
938 | Employee {0} of grade {1} have no default leave policy | کارمند {0} د {1} د ډایفورډ اجازه نه لري تګلاره لري | |
939 | Employee {0} on Half day on {1} | کارکوونکی د {0} په نيمه ورځ په {1} | |
940 | Enable | په توانول | |
941 | Enable / disable currencies. | فعال / معلول اسعارو. | |
942 | Enabled | وتوانول شوه | |
943 | Enabling 'Use for Shopping Cart', as Shopping Cart is enabled and there should be at least one Tax Rule for Shopping Cart | توانمنوونکې 'کولر په ګاډۍ څخه استفاده وکړئ، په توګه، کولر په ګاډۍ دی فعال شوی او هلته بايد کولر په ګاډۍ لږ تر لږه يو د مالياتو د حاکمیت وي | |
944 | End Date | د پای نیټه | |
945 | End Date can not be less than Start Date | د پای نیټه د پیل نیټه نه کم کیدی شي | |
946 | End Date cannot be before Start Date. | د پای نیټه د پیل نیټه نه وړاندې کیدی شي. | |
947 | End Year | د پای کال | |
948 | End Year cannot be before Start Year | د پای کال د پیل کال مخکې نه شي | |
949 | End on | په پای کې | |
950 | End time cannot be before start time | د پای وخت د پیل وخت څخه مخکې نشي کیدی | |
951 | Ends On date cannot be before Next Contact Date. | د نیټې په پای کې پایلې نشي کولی د راتلونکې اړیکو نیټه مخکې وي. | |
952 | Energy | د انرژۍ د | |
953 | Engineer | انجنير | |
954 | Enough Parts to Build | بس برخي د جوړولو | |
955 | Enroll | کې شامل کړي | |
956 | Enrolling student | شمولیت محصل | |
957 | Enrolling students | د زده کونکو شمولیت | |
958 | Enter depreciation details | د استخراج قیمتونه درج کړئ | |
959 | Enter the Bank Guarantee Number before submittting. | د تسلیم کولو دمخه د بانک ضمانت نمبر درج کړئ. | |
960 | Enter the name of the Beneficiary before submittting. | د تسلیم کولو دمخه وړاندې د ګټه اخیستونکي نوم درج کړئ. | |
961 | Enter the name of the bank or lending institution before submittting. | د تسلیم کولو دمخه د بانک یا پور ورکونکي سازمان نوم درج کړئ. | |
962 | Enter value betweeen {0} and {1} | ارزښت بیټویین {0} او {1} ورکړئ | |
963 | Entertainment & Leisure | ساعتېري & تفريح | |
964 | Entertainment Expenses | ساعتېري داخراجاتو | |
965 | Equity | مساوات | |
966 | Error Log | تېروتنه ننوتنه | |
967 | Error evaluating the criteria formula | د معیار فارمول ارزونه کې تېروتنه | |
968 | Error in formula or condition: {0} | په فورمول يا حالت تېروتنه: {0} | |
969 | Error: Not a valid id? | تېروتنه: يو د اعتبار وړ پېژند نه؟ | |
970 | Estimated Cost | اټکل شوی لګښت | |
971 | Evaluation | ارزونې | |
972 | Even if there are multiple Pricing Rules with highest priority, then following internal priorities are applied: | حتی که د لوړ لومړیتوب څو د بیو اصول شته دي، نو لاندې داخلي لومړیتوبونو دي استعمال: | |
973 | Event | دکمپاینونو | |
974 | Event Location | د موقع ځای | |
975 | Event Name | دکمپاینونو نوم | |
976 | Exchange Gain/Loss | په بدل کې لاسته راغلې ګټه / له لاسه ورکول | |
977 | Exchange Rate Revaluation master. | د تبادلې نرخ بیا ارزونې ماسټر. | |
978 | Exchange Rate must be same as {0} {1} ({2}) | د بدلولو نرخ باید په توګه ورته وي {0} د {1} ({2}) | |
979 | Excise Invoice | وسیله صورتحساب | |
980 | Execution | د اجرا | |
981 | Executive Search | اجرايي پلټنه | |
982 | Expand All | Expand ټول | |
983 | Expected Delivery Date | د تمی د سپارلو نېټه | |
984 | Expected Delivery Date should be after Sales Order Date | د تمویل شوي اټکل باید د پلور امر نیټه وروسته وي | |
985 | Expected End Date | د تمی د پای نیټه | |
986 | Expected Hrs | متوقع هیر | |
987 | Expected Start Date | د تمی د پیل نیټه | |
988 | Expense | اخراجاتو | |
989 | Expense / Difference account ({0}) must be a 'Profit or Loss' account | اخراجاتو / بدلون حساب ({0}) باید یو 'ګټه یا زیان' حساب وي | |
990 | Expense Account | اخراجاتو اکانټ | |
991 | Expense Claim | اخراجاتو ادعا | |
992 | Expense Claim for Vehicle Log {0} | د وسایطو ننوتنه اخراجاتو ادعا {0} | |
993 | Expense Claim {0} already exists for the Vehicle Log | اخراجاتو ادعا {0} لپاره د وسایطو د ننوتنه مخکې نه شتون لري | |
994 | Expense Claims | اخراجاتو د ادعا | |
995 | Expense account is mandatory for item {0} | اخراجاتو حساب لپاره توکی الزامی دی {0} | |
996 | Expenses | لګښتونه | |
997 | Expenses Included In Asset Valuation | لګښتونه په اثاثه کې شامل دي | |
998 | Expenses Included In Valuation | لګښتونه شامل په ارزښت | |
999 | Expired Batches | وخت تېر شوي بسته | |
1000 | Expires On | په ختمېږي | |
1001 | Expiring On | د وخت تمه کول | |
1002 | Expiry (In Days) | د انقضاء (ورځو) | |
1003 | Explore | پيژندګلو | |
1004 | Export E-Invoices | د برښنا لیکونه صادر کړئ | |
1005 | Extra Large | ډېر لوی | |
1006 | Extra Small | اضافي واړه | |
1007 | Fail | ناکامي | |
1008 | Failed | کې پاتې راغی | |
1009 | Failed to create website | د وېب پاڼه جوړولو کې پاتې راغله | |
1010 | Failed to install presets | د کوټونو لګولو کې ناکام شو | |
1011 | Failed to login | ننوتل کې ناکام شو | |
1012 | Failed to setup company | د شرکت جوړولو لپاره ناکام شو | |
1013 | Failed to setup defaults | د افتراضیو ترتیبولو کې ناکام شو | |
1014 | Failed to setup post company fixtures | د پوستي شرکتونو د جوړونې په اړه ناکام شو | |
1015 | Fax | فاکس | |
1016 | Fee | فیس | |
1017 | Fee Created | فیس جوړه شوه | |
1018 | Fee Creation Failed | د فیس جوړول ناکام شول | |
1019 | Fee Creation Pending | د فیس جوړونې تادیه کول | |
1020 | Fee Records Created - {0} | فیس سوابق ايجاد - {0} | |
1021 | Feedback | Feedback | |
1022 | Fees | فيس | |
1023 | Female | ښځينه | |
1024 | Fetch Data | ډاټا ترلاسه کړئ | |
1025 | Fetch Subscription Updates | د ترلاسه کولو تازه راپورونه | |
1026 | Fetch exploded BOM (including sub-assemblies) | چاودنه هیښ (فرعي شوراګانو په ګډون) د راوړلو | |
1027 | Fetching records...... | د ریکارډونو راوړل ...... | |
1028 | Field Name | ساحوي نوم | |
1029 | Fieldname | Fieldname | |
1030 | Fields | فیلډز | |
1031 | Fill the form and save it | د فورمې په ډکولو او بيا يې خوندي | |
1032 | Filter Employees By (Optional) | د فلټر کارمندان لخوا (اختیاري) | |
1033 | Filter Fields Row #{0}: Fieldname <b>{1}</b> must be of type "Link" or "Table MultiSelect" | د فلټر ساحې قطار # {0}: د ساحې نوم <b>{1}</b> باید د "لینک" یا "جدول ملټي سیټ" ډول وي | |
1034 | Filter Total Zero Qty | ټول زیرو مقدار فلټر کړئ | |
1035 | Finance Book | د مالیې کتاب | |
1036 | Financial / accounting year. | د مالي / جوړوي کال. | |
1037 | Financial Services | مالي خدمتونه | |
1038 | Financial Statements | مالي بیانونه | |
1039 | Financial Year | مالي کال | |
1040 | Finish | فنلند | |
1041 | Finished Good | بشپړ شوی | |
1042 | Finished Good Item Code | د ښه توکو کوډ بشپړ شو | |
1043 | Finished Goods | پای ته سامانونه | |
1044 | Finished Item {0} must be entered for Manufacture type entry | {0} پای ته قالب بايد د جوړون ډول د ننوتلو لپاره د داخل شي | |
1045 | Finished product quantity <b>{0}</b> and For Quantity <b>{1}</b> cannot be different | د محصول مقدار ختمول <b>{0}</b> او د مقدار لپاره <b>{1}</b> توپیر نلري | |
1046 | First Name | اول نوم | |
1047 | Fiscal Regime is mandatory, kindly set the fiscal regime in the company {0} | مالي ریژیم لازمي دی ، په مهربانۍ سره په شرکت کې مالي رژیم ترتیب کړئ {0} | |
1048 | Fiscal Year | پولي کال، مالي کال | |
1049 | Fiscal Year End Date should be one year after Fiscal Year Start Date | د مالي کال پای نیټه باید د مالي کال د پیل نیټې څخه یو کال وروسته وي | |
1050 | Fiscal Year Start Date and Fiscal Year End Date are already set in Fiscal Year {0} | مالي کال د پیل نیټه او د مالي کال د پای نیټه لا پخوا د مالي کال کې جوړ {0} | |
1051 | Fiscal Year Start Date should be one year earlier than Fiscal Year End Date | د مالي کال پیل نیټه باید د مالي کال پای نیټې څخه یو کال دمخه وي | |
1052 | Fiscal Year {0} does not exist | مالي کال د {0} نه شته | |
1053 | Fiscal Year {0} is required | مالي کال د {0} ته اړتیا لیدل کیږي | |
1054 | Fiscal Year {0} not found | مالي کال د {0} ونه موندل شو | |
1055 | Fixed Asset | د ثابت د شتمنیو | |
1056 | Fixed Asset Item must be a non-stock item. | د ثابت د شتمنیو د قالب باید یو غیر سټاک وي. | |
1057 | Fixed Assets | ثابته شتمني | |
1058 | Following Material Requests have been raised automatically based on Item's re-order level | مادي غوښتنې لاندې پر بنسټ د قالب د بيا نظم په کچه دي په اتوماتيک ډول راپورته شوې | |
1059 | Following accounts might be selected in GST Settings: | لاندې حسابونه کیدای شي د GST په ترتیباتو کې وټاکل شي: | |
1060 | Following course schedules were created | د کورس کورسونه جوړ شول | |
1061 | Following item {0} is not marked as {1} item. You can enable them as {1} item from its Item master | لاندې توکي {0} د {1} توکي په توګه ندی نښل شوی. تاسو کولی شئ د هغوی د توکي ماسټر څخه د {1} توکي په توګه وټاکئ | |
1062 | Following items {0} are not marked as {1} item. You can enable them as {1} item from its Item master | لاندې توکي {0} توکي د {1} توکي په نښه نه دي. تاسو کولی شئ د هغوی د توکي ماسټر څخه د {1} توکي په توګه وټاکئ | |
1063 | Food | د خوړو د | |
1064 | Food, Beverage & Tobacco | د خوړو، او نوشابه & تنباکو | |
1065 | For | د | |
1066 | For 'Product Bundle' items, Warehouse, Serial No and Batch No will be considered from the 'Packing List' table. If Warehouse and Batch No are same for all packing items for any 'Product Bundle' item, those values can be entered in the main Item table, values will be copied to 'Packing List' table. | لپاره 'د محصول د بنډل په' توکي، ګدام، شعبه او دسته نه به د 'پروپیلن لیست جدول کې له پام کې ونیول شي. که ګدام او دسته هيڅ لپاره د هر 'د محصول د بنډل په' توکی د ټولو بسته بنديو توکو يو شان دي، د هغو ارزښتونو په اصلي شمیره جدول داخل شي، ارزښتونو به کاپي شي چې د 'پروپیلن لیست جدول. | |
1067 | For Employee | د کارګر | |
1068 | For Quantity (Manufactured Qty) is mandatory | د مقدار (تولید Qty) فرض ده | |
1069 | For Supplier | د عرضه | |
1070 | For Warehouse | د ګدام | |
1071 | For Warehouse is required before Submit | د ګدام مخکې اړتیا سپارل | |
1072 | For an item {0}, quantity must be negative number | د یوې توکو لپاره {0}، مقدار باید منفي شمېره وي | |
1073 | For an item {0}, quantity must be positive number | د یو توکي {0} لپاره ، مقدار باید مثبت شمیر وي | |
1074 | For job card {0}, you can only make the 'Material Transfer for Manufacture' type stock entry | د دندې کارت {0} لپاره ، تاسو کولی شئ یوازې د تولید لپاره مادي لیږدونې ډول سټاک ننوتنه وکړئ | |
1075 | For row {0} in {1}. To include {2} in Item rate, rows {3} must also be included | لپاره چي په کتارونو {0} د {1}. په قالب کچه {2} شامل دي، د قطارونو په {3} هم باید شامل شي | |
1076 | For row {0}: Enter Planned Qty | د قطار لپاره {0}: پلان شوي مقدار درج کړئ | |
1077 | For {0}, only credit accounts can be linked against another debit entry | د {0}، يوازې د پور حسابونو بل ډیبیټ د ننوتلو په وړاندې سره وتړل شي | |
1078 | For {0}, only debit accounts can be linked against another credit entry | د {0}، يوازې ډیبیټ حسابونو کولای شي د پور بل د ننوتلو په وړاندې سره وتړل شي | |
1079 | Forum Activity | د فورم فعالیت | |
1080 | Free item code is not selected | د وړیا توکی کوډ نه دی غوره شوی | |
1081 | Freight and Forwarding Charges | بار او استول په تور | |
1082 | Frequency | د فریکونسۍ | |
1083 | Friday | جمعه | |
1084 | From | له | |
1085 | From Address 1 | د پته 1 څخه | |
1086 | From Address 2 | د دویم پته څخه | |
1087 | From Currency and To Currency cannot be same | څخه د اسعارو او د پیسو د نه شي کولای ورته وي | |
1088 | From Date and To Date lie in different Fiscal Year | د نیټې او نیټې څخه نیټه په بیلابیلو مالي کال کې | |
1089 | From Date cannot be greater than To Date | له نېټه نه شي ته د نېټه څخه ډيره وي | |
1090 | From Date must be before To Date | له نېټه باید د نیټې څخه مخکې وي | |
1091 | From Date should be within the Fiscal Year. Assuming From Date = {0} | له نېټه بايد د مالي کال په چوکاټ کې وي. فرض له نېټه = {0} | |
1092 | From Date {0} cannot be after employee's relieving Date {1} | د نیټې څخه {0} نشي کولی د کارمندانو د رعایت کولو نیټه وروسته {1} | |
1093 | From Date {0} cannot be before employee's joining Date {1} | د نېټې څخه {0} نشي کولی د کارمندانو سره یوځای کیدو نیټه مخکې {1} | |
1094 | From Datetime | له Datetime | |
1095 | From Delivery Note | څخه د سپارنې يادونه | |
1096 | From Fiscal Year | له مالي کال څخه | |
1097 | From GSTIN | له GSTIN څخه | |
1098 | From Party Name | د ګوند نوم | |
1099 | From Pin Code | د پنډ کوډ څخه | |
1100 | From Place | له ځای څخه | |
1101 | From Range has to be less than To Range | له Range لري چې کم وي په پرتله د Range | |
1102 | From State | له دولت څخه | |
1103 | From Time | له وخت | |
1104 | From Time Should Be Less Than To Time | وخت څخه باید د وخت څخه لږ وي | |
1105 | From Time cannot be greater than To Time. | له وخت نه شي کولای د وخت څخه ډيره وي. | |
1106 | From a supplier under composition scheme, Exempt and Nil rated | د جوړښت سکیم لاندې چمتو کونکي څخه ، معافیت او نیل درجه بندي شوې | |
1107 | From and To dates required | څخه او د خرما اړتیا | |
1108 | From date can not be less than employee's joining date | د نیټې څخه نشي کولی د کارمندانو د شمولیت نیټه کم وي | |
1109 | From value must be less than to value in row {0} | له ارزښت باید په پرتله د ارزښت په قطار کمه وي {0} | |
1110 | From {0} | {1} {2} | څخه د {0} | {1} {2} | |
1111 | Fuel Price | د ګازو د بیو | |
1112 | Fuel Qty | د تیلو د Qty | |
1113 | Fulfillment | تحقق | |
1114 | Full | بشپړ | |
1115 | Full Name | پوره نوم | |
1116 | Full-time | پوره وخت | |
1117 | Fully Depreciated | په بشپړه توګه راکم شو | |
1118 | Furnitures and Fixtures | Furnitures او لامپ | |
1119 | Further accounts can be made under Groups, but entries can be made against non-Groups | لا حسابونو شي ډلو لاندې کړې، خو د زياتونې شي غیر ډلو په وړاندې د | |
1120 | Further cost centers can be made under Groups but entries can be made against non-Groups | لا لګښت مرکزونه کولای شي ډلو لاندې کړې خو زياتونې شي غیر ډلو په وړاندې د | |
1121 | Further nodes can be only created under 'Group' type nodes | لا غوټو يوازې ډله 'ډول غوټو لاندې جوړ شي | |
1122 | Future dates not allowed | راتلونکی نیټه اجازه نه ده ورکړل شوې | |
1123 | GSTIN | GSTIN | |
1124 | GSTR3B-Form | د GSTR3B- فورمه | |
1125 | Gain/Loss on Asset Disposal | ګټې / له لاسه ورکول د شتمنيو د برطرف | |
1126 | Gantt Chart | Gantt چارت | |
1127 | Gantt chart of all tasks. | د ټولو دندو Gantt چارت. | |
1128 | Gender | د جندر | |
1129 | General | جنرال | |
1130 | General Ledger | له بلونو | |
1131 | Generate Material Requests (MRP) and Work Orders. | د موادو غوښتنې پیدا کړئ (MRP) او د کار امرونه. | |
1132 | Generate Secret | پټ ساتل | |
1133 | Get Details From Declaration | د اعلامیې څخه جزیات ترلاسه کړئ | |
1134 | Get Employees | کارمندان ترلاسه کړئ | |
1135 | Get Invocies | بلنې ترلاسه کړئ | |
1136 | Get Invoices | رسیدونه ترلاسه کړئ | |
1137 | Get Invoices based on Filters | د فلټرونو پراساس انوائس ترلاسه کړئ | |
1138 | Get Items from BOM | له هیښ توکي ترلاسه کړئ | |
1139 | Get Items from Healthcare Services | د روغتیایی خدمتونو څخه توکي ترلاسه کړئ | |
1140 | Get Items from Prescriptions | د نسخې څخه توکي ترلاسه کړئ | |
1141 | Get Items from Product Bundle | څخه د محصول د بنډل توکي ترلاسه کړئ | |
1142 | Get Suppliers | سپلائر ترلاسه کړئ | |
1143 | Get Suppliers By | عرضه کونکي ترلاسه کړئ | |
1144 | Get Updates | ترلاسه تازه خبرونه | |
1145 | Get customers from | پیرودونکي ترلاسه کړئ | |
1146 | Get from Patient Encounter | د ناروغۍ له لارې ترلاسه کړئ | |
1147 | Getting Started | پیل کول | |
1148 | GitHub Sync ID | د ګیتبب همکاري ID | |
1149 | Global settings for all manufacturing processes. | د ټولو د توليد د پروسې Global امستنې. | |
1150 | Go to the Desktop and start using ERPNext | د سرپاڼې ته لاړ شئ او ERPNext په کارولو پيل کوي | |
1151 | GoCardless SEPA Mandate | د ګیرډless SEPA منډول | |
1152 | GoCardless payment gateway settings | د ګیرډless بېې د پیرود امستنې | |
1153 | Goal and Procedure | هدف او پروسیژر | |
1154 | Goals cannot be empty | موخې نه شي تش وي | |
1155 | Goods In Transit | په لیږد کې توکي | |
1156 | Goods Transferred | توکي لیږدول | |
1157 | Goods and Services Tax (GST India) | اجناسو او خدماتو د مالياتو د (GST هند) | |
1158 | Goods are already received against the outward entry {0} | سامانونه دمخه د داخلي داخليدو په مقابل کې ترلاسه شوي {0} | |
1159 | Government | د دولت | |
1160 | Grand Total | ستره مجموعه | |
1161 | Grant | وړیا مرسته | |
1162 | Grant Application | د وړیا مرستو غوښتنه | |
1163 | Grant Leaves | د وړانګو پاڼي | |
1164 | Grant information. | د مرستې معلومات. | |
1165 | Grocery | دغذا | |
1166 | Gross Pay | Gross د معاشونو | |
1167 | Gross Profit | ټولټال ګټه | |
1168 | Gross Profit % | ټولټال ګټه ٪ | |
1169 | Gross Profit / Loss | د ناخالصه ګټه / له لاسه ورکول | |
1170 | Gross Purchase Amount | Gross رانيول مقدار | |
1171 | Gross Purchase Amount is mandatory | Gross رانيول مقدار الزامی دی | |
1172 | Group by Account | له خوا د حساب ګروپ | |
1173 | Group by Party | ډله په ډلګۍ | |
1174 | Group by Voucher | له خوا د ګټمنو ګروپ | |
1175 | Group by Voucher (Consolidated) | د واؤچر لخوا ډله (یوځای شوی) | |
1176 | Group node warehouse is not allowed to select for transactions | ګروپ غوټه ګودام اجازه نه وي چې د معاملو وټاکئ | |
1177 | Group to Non-Group | د غیر ګروپ ګروپ | |
1178 | Group your students in batches | ګروپ په دستو ستاسو د زده کوونکو | |
1179 | Groups | ډلو | |
1180 | Guardian1 Email ID | Guardian1 بريښناليک ID | |
1181 | Guardian1 Mobile No | Guardian1 د موبايل په هيڅ | |
1182 | Guardian1 Name | Guardian1 نوم | |
1183 | Guardian2 Email ID | Guardian2 بريښناليک ID | |
1184 | Guardian2 Mobile No | Guardian2 د موبايل په هيڅ | |
1185 | Guardian2 Name | Guardian2 نوم | |
1186 | Guest | ميلمه | |
1187 | HR Manager | د بشري حقونو څانګې د مدير | |
1188 | HSN | HSN | |
1189 | HSN/SAC | HSN / د ژېړو | |
1190 | Half Day | نیمه ورځ | |
1191 | Half Day Date is mandatory | د نیمایي نیټه لازمي ده | |
1192 | Half Day Date should be between From Date and To Date | نيمه ورځ نېټه بايد د تاريخ او تر اوسه پورې تر منځ وي | |
1193 | Half Day Date should be in between Work From Date and Work End Date | د نیمایي نیټه باید د کار څخه نیټه او د کار پای نیټه کې وي | |
1194 | Half Yearly | نيمايي د اکتوبر | |
1195 | Half day date should be in between from date and to date | نیمایي نیټه باید د نیټې او تر نیټې پورې وي | |
1196 | Half-Yearly | Half-کلنی | |
1197 | Hardware | هډوتري | |
1198 | Head of Marketing and Sales | د بازار موندنې او خرڅلاو مشر | |
1199 | Health Care | روغتیایی پاملرنه | |
1200 | Healthcare | روغتیایی پاملرنه | |
1201 | Healthcare (beta) | روغتیایی پاملرنې (بیٹا) | |
1202 | Healthcare Practitioner | د روغتیا پاملرنه | |
1203 | Healthcare Practitioner not available on {0} | د روغتیا پاملرنې پریکړه کوونکی په {0} | |
1204 | Healthcare Practitioner {0} not available on {1} | د روغتیا پاملرنې کار کونکي {0} په {1} شتون نلري | |
1205 | Healthcare Service Unit | د روغتیایی خدماتو څانګه | |
1206 | Healthcare Service Unit Tree | د روغتیا پاملرنې خدمت واحد ونې | |
1207 | Healthcare Service Unit Type | د روغتیایی خدماتو څانګه | |
1208 | Healthcare Services | روغتیایی خدمتونه | |
1209 | Healthcare Settings | د روغتیا پاملرنې ترتیبونه | |
1210 | Hello | سلام | |
1211 | Help Results for | د مرستې پایلې | |
1212 | High | د عالي | |
1213 | High Sensitivity | لوړ حساسیت | |
1214 | Hold | ونیسئ | |
1215 | Hold Invoice | د انوائس ساتل | |
1216 | Holiday | رخصتي | |
1217 | Holiday List | رخصتي بشپړفهرست | |
1218 | Hotel Rooms of type {0} are unavailable on {1} | د هوټل خونه {1} د {1} په لاس کې نشته | |
1219 | Hotels | هوټلونه | |
1220 | Hourly | ورځي | |
1221 | Hours | ساعتونه | |
1222 | House rent paid days overlapping with {0} | د کور کرايې ورکړې ورځ د {0} | |
1223 | House rented dates required for exemption calculation | د کور کرایه شوي تاریخونه د معافیت محاسبه لپاره اړین دي | |
1224 | House rented dates should be atleast 15 days apart | د کور کرایه شوي نیټه باید لږ تر لږه 15 ورځې وي | |
1225 | How Pricing Rule is applied? | څنګه د بیې د حاکمیت د اجرا وړ ده؟ | |
1226 | Hub Category | حب کټګوري | |
1227 | Hub Sync ID | د کور همکاري ID | |
1228 | Human Resource | د بشري منابعو | |
1229 | Human Resources | بشري منابع | |
1230 | IFSC Code | د IFSC کود | |
1231 | IGST Amount | د IGST مقدار | |
1232 | IP Address | IP پته | |
1233 | ITC Available (whether in full op part) | ITC شتون لري (ایا په بشپړ انتخابي برخه کې) | |
1234 | ITC Reversed | ITC شاته شو | |
1235 | Identifying Decision Makers | د تصمیم نیولو پیژندل | |
1236 | If Auto Opt In is checked, then the customers will be automatically linked with the concerned Loyalty Program (on save) | که چیرته د اتوم انټینټ چک شي نو بیا به پیرودونکي به په اتومات ډول د اړوند وفادار پروګرام سره خوندي شي) خوندي ساتل ( | |
1237 | If multiple Pricing Rules continue to prevail, users are asked to set Priority manually to resolve conflict. | که څو د بیو د اصولو دوام پراخیدل، د کاروونکو څخه پوښتنه کيږي چي د لومړیتوب ټاکل لاسي د شخړې حل کړي. | |
1238 | If selected Pricing Rule is made for 'Rate', it will overwrite Price List. Pricing Rule rate is the final rate, so no further discount should be applied. Hence, in transactions like Sales Order, Purchase Order etc, it will be fetched in 'Rate' field, rather than 'Price List Rate' field. | که چیرې د قیمت ټاکلو اصول د 'شرح' لپاره جوړ شي، نو دا به د قیمت لیست لوړ کړي. د قیمت اندازه کولو قواعد وروستی نرخ دی، نو نور نور رعایت باید تطبیق نشي. له همدې کبله، د پلور امر، د پیرود امر، او نور، په لیږد کې، دا د 'بیه لیست نرخ' فیلم پرځای د 'درجه' میدان کې لیږدول کیږي. | |
1239 | If two or more Pricing Rules are found based on the above conditions, Priority is applied. Priority is a number between 0 to 20 while default value is zero (blank). Higher number means it will take precedence if there are multiple Pricing Rules with same conditions. | که دوه يا زيات د بیې اصول دي د پورته شرايطو پر بنسټ وموندل شول، د لومړيتوب په توګه استعماليږي. د لومړیتوب دا دی چې 20 0 تر منځ د یو شمیر داسې حال کې تلواله ارزښت صفر ده (تش). د لوړو شمېر معنی چې که له هماغه حالت ته څو د بیو اصول شته دي دا به د لمړيتوب حق واخلي. | |
1240 | If unlimited expiry for the Loyalty Points, keep the Expiry Duration empty or 0. | که د وفادارۍ پوائنټ لپاره نامحدود ختمیدل، د پای نیټې موده خالي یا 0 موده وساتئ. | |
1241 | If you have any questions, please get back to us. | که تاسې کومه پوښتنه لري، نو لطفا بېرته له موږ سره ترلاسه کړي. | |
1242 | Ignore Existing Ordered Qty | د اوسني ترتیب شوي مقدار څخه سترګې پټې کړئ | |
1243 | Image | د انځور | |
1244 | Image View | د انځور ښکاره کړی | |
1245 | Import Data | واردات ډاټا | |
1246 | Import Day Book Data | د ورځې د کتاب ډاټا وارد کړئ | |
1247 | Import Log | د وارداتو ننوتنه | |
1248 | Import Master Data | ماسټر ډاټا وارد کړئ | |
1249 | Import in Bulk | په حجم د وارداتو | |
1250 | Import of goods | د توکو واردول | |
1251 | Import of services | د خدمتونو واردول | |
1252 | Importing Items and UOMs | د توکو او UOMs واردول | |
1253 | Importing Parties and Addresses | د ګوندونو او ادرسونو واردول | |
1254 | In Maintenance | په ساتنه کې | |
1255 | In Production | په تولید کې | |
1256 | In Qty | په Qty | |
1257 | In Stock Qty | په سټاک Qty | |
1258 | In Stock: | په ګدام کښي: | |
1259 | In Value | په ارزښت | |
1260 | In the case of multi-tier program, Customers will be auto assigned to the concerned tier as per their spent | د څو اړخیز پروګرام په صورت کې، پیرودونکي به د خپل مصرف په اساس اړوند ټیټ ته ګمارل کیږي | |
1261 | Inactive | غیر فعال | |
1262 | Incentives | هڅوونکي | |
1263 | Include Default Book Entries | د ډیفالټ کتاب ننوتل شامل کړئ | |
1264 | Include Exploded Items | چاودیدونکي توکي شامل کړئ | |
1265 | Include POS Transactions | د POS تعاملات شامل کړئ | |
1266 | Include UOM | UOM شامل کړئ | |
1267 | Included in Gross Profit | په ناخالصه ګټه کې شامل دي | |
1268 | Income | پر عايداتو | |
1269 | Income Account | پر عايداتو باندې حساب | |
1270 | Income Tax | عايداتو باندې د مالياتو | |
1271 | Incoming | راتلونکي | |
1272 | Incoming Rate | راتلونکي Rate | |
1273 | Incorrect number of General Ledger Entries found. You might have selected a wrong Account in the transaction. | د بلونو سره ننوتنې ناسم وموندل شوه. کېدی شي چې تاسو په راکړې ورکړې یو غلط حساب غوره کړي. | |
1274 | Increment cannot be 0 | بهرمن نه شي کولای 0 وي | |
1275 | Increment for Attribute {0} cannot be 0 | د خاصې لپاره بهرمن {0} 0 نه شي | |
1276 | Indirect Expenses | غیر مستقیم مصارف | |
1277 | Indirect Income | نامستقیم عايداتو | |
1278 | Individual | انفرادي | |
1279 | Ineligible ITC | غیر معقول ITC | |
1280 | Initiated | پیل | |
1281 | Inpatient Record | د داخل بستر ناروغانو ریکارډ | |
1282 | Insert | درج | |
1283 | Installation Note | نصب او یادونه | |
1284 | Installation Note {0} has already been submitted | نصب او يادونه {0} د مخکې نه سپارل | |
1285 | Installation date cannot be before delivery date for Item {0} | نصب او نېټې لپاره د قالب د سپارلو نېټې مخکې نه شي {0} | |
1286 | Installing presets | لګول شوي سایټونه | |
1287 | Institute Abbreviation | انستیتوت Abbreviation | |
1288 | Institute Name | د انستیتوت نوم | |
1289 | Instructor | د لارښوونکي | |
1290 | Insufficient Stock | ناکافي دحمل | |
1291 | Insurance Start date should be less than Insurance End date | د بيمې د پیل نیټه بايد د بيمې د پای نیټه په پرتله کمه وي | |
1292 | Integrated Tax | مدغم مالیه | |
1293 | Inter-State Supplies | د بهرنیو هیوادونو اکمالات | |
1294 | Interest Amount | په زړه مقدار | |
1295 | Interests | د ګټو | |
1296 | Intern | intern | |
1297 | Internet Publishing | د انټرنېټ Publishing | |
1298 | Intra-State Supplies | د داخلي ریاست اکمالات | |
1299 | Introduction | پېژندنه | |
1300 | Invalid Attribute | ناباوره ځانتیا | |
1301 | Invalid Blanket Order for the selected Customer and Item | د ټاکل شوې پیرودونکي او توکي لپاره د ناباوره پاکټ امر | |
1302 | Invalid Company for Inter Company Transaction. | د انټر شرکت شرکت معاملاتو لپاره ناباوره شرکت | |
1303 | Invalid GSTIN! A GSTIN must have 15 characters. | ناسم GSTIN! یو GSTIN باید 15 حروف ولري. | |
1304 | Invalid GSTIN! First 2 digits of GSTIN should match with State number {0}. | ناسم GSTIN! د GSTIN لومړي 2 ګsې باید د دولت شمیره {0} سره مطابقت ولري. | |
1305 | Invalid GSTIN! The input you've entered doesn't match the format of GSTIN. | ناسم GSTIN! هغه ننوتنه چې تاسو یې داخل کړې د GSTIN شکل سره سمون نه خوري. | |
1306 | Invalid Posting Time | د پوستې ناسم وخت | |
1307 | Invalid attribute {0} {1} | ناباوره ځانتیا د {0} د {1} | |
1308 | Invalid quantity specified for item {0}. Quantity should be greater than 0. | باطلې کمیت لپاره توکی مشخص {0}. مقدار باید په پرتله 0 ډيره وي. | |
1309 | Invalid reference {0} {1} | باطلې مرجع {0} د {1} | |
1310 | Invalid {0} | باطلې {0} | |
1311 | Invalid {0} for Inter Company Transaction. | د انټرنیټ د لیږد لپاره غلط {0}. | |
1312 | Invalid {0}: {1} | باطلې {0}: {1} | |
1313 | Inventory | موجودي | |
1314 | Investment Banking | د پانګونې د بانکداري | |
1315 | Investments | پانګه اچونه | |
1316 | Invoice | صورتحساب | |
1317 | Invoice Created | انوائس جوړ شو | |
1318 | Invoice Discounting | د انوائس تخفیف | |
1319 | Invoice Patient Registration | د رسیدګۍ ناروغۍ راجستر | |
1320 | Invoice Posting Date | صورتحساب نوکرې نېټه | |
1321 | Invoice Type | صورتحساب ډول | |
1322 | Invoice already created for all billing hours | رسید دمخه د ټولو بارو ساعتونو لپاره جوړ شوی | |
1323 | Invoice can't be made for zero billing hour | د صفر د بلې ساعتونو لپاره رسیدنه نشي کیدی | |
1324 | Invoice {0} no longer exists | رسید {0} نور شتون نلري | |
1325 | Invoiced | ګوښه شوی | |
1326 | Invoiced Amount | رسیدونو د مقدار | |
1327 | Invoices | رسیدونه | |
1328 | Invoices for Costumers. | د کاسټمرانو لپاره غوښتنې. | |
1329 | Inward supplies from ISD | د ISD څخه داخلي تحویلي | |
1330 | Inward supplies liable to reverse charge (other than 1 & 2 above) | داخلي تحویلۍ د بیرته چارج لپاره مسؤلیت لري (پورته د 1 او 2 څخه پورته) | |
1331 | Is Active | آیا د فعالو | |
1332 | Is Default | ده Default | |
1333 | Is Existing Asset | آیا موجوده د شتمنیو | |
1334 | Is Frozen | ده ګنګل | |
1335 | Is Group | دی ګروپ | |
1336 | Issue | Issue | |
1337 | Issue Material | Issue مواد | |
1338 | Issued | صادر شوی | |
1339 | Issues | مسایل | |
1340 | It is needed to fetch Item Details. | دا ته اړتيا ده، د قالب نورولوله راوړي. | |
1341 | Item | د قالب | |
1342 | Item 1 | د قالب 1 | |
1343 | Item 2 | د قالب 2 | |
1344 | Item 3 | د قالب 3 | |
1345 | Item 4 | د قالب 4 | |
1346 | Item 5 | د قالب 5 | |
1347 | Item Cart | د توکي په ګاډۍ | |
1348 | Item Code | د قالب کوډ | |
1349 | Item Code cannot be changed for Serial No. | د قالب قانون د سریال شمیره بدلون نه شي کولای | |
1350 | Item Code required at Row No {0} | د قالب کوډ په کتارونو هیڅ اړتیا {0} | |
1351 | Item Description | د قالب Description | |
1352 | Item Group | د قالب ګروپ | |
1353 | Item Group Tree | د قالب ګروپ ونو | |
1354 | Item Group not mentioned in item master for item {0} | د قالب ګروپ نه د توکی په توکی بادار ذکر {0} | |
1355 | Item Name | د توکي نوم | |
1356 | Item Price added for {0} in Price List {1} | د قالب بیه لپاره زياته کړه {0} په بیې په لېست کې د {1} | |
1357 | Item Price appears multiple times based on Price List, Supplier/Customer, Currency, Item, UOM, Qty and Dates. | د توکو قیمت د ډیزاین لیست، پیرودونکی / پیرودونکی، پیسو، توکي، UOM، مقدار او تاریخونو پراساس ګڼل کیږي. | |
1358 | Item Price updated for {0} in Price List {1} | د قالب د بیې د {0} په بیې په لېست کې تازه {1} | |
1359 | Item Row {0}: {1} {2} does not exist in above '{1}' table | د توکو صف {0}: {1} {2} د پورته '{1}' په جدول کې شتون نلري | |
1360 | Item Tax Row {0} must have account of type Tax or Income or Expense or Chargeable | د قالب د مالياتو د کتارونو تر {0} بايد د ډول د مالياتو او يا د عايداتو او يا اخراجاتو یا Chargeable ګڼون لری | |
1361 | Item Template | د توکي ټکي | |
1362 | Item Variant Settings | د توکو ډول ډولونه | |
1363 | Item Variant {0} already exists with same attributes | د قالب variant {0} لا د همدې صفتونو شتون لري | |
1364 | Item Variants | د قالب تانبه | |
1365 | Item Variants updated | توکي توکی نوی شوی | |
1366 | Item has variants. | د قالب د بېرغونو لري. | |
1367 | Item must be added using 'Get Items from Purchase Receipts' button | د قالب بايد د کارولو تڼی څخه رانيول معاملو لپاره توکي ترلاسه کړئ 'زياته شي | |
1368 | Item valuation rate is recalculated considering landed cost voucher amount | د قالب د ارزښت په کچه لګیدلي لګښت کوپون اندازه په پام کې recalculated | |
1369 | Item variant {0} exists with same attributes | د قالب variant {0} سره ورته صفاتو شتون | |
1370 | Item {0} does not exist | د قالب {0} نه شته | |
1371 | Item {0} does not exist in the system or has expired | {0} د قالب په سيستم شتون نه لري يا وخت تېر شوی دی | |
1372 | Item {0} has already been returned | {0} د قالب لا ته راوړل شوي دي | |
1373 | Item {0} has been disabled | {0} د قالب نافعال شوی دی | |
1374 | Item {0} has reached its end of life on {1} | {0} د قالب په خپلو د ژوند پای ته ورسېدئ {1} | |
1375 | Item {0} ignored since it is not a stock item | د قالب {0} ځکه چې له پامه غورځول يوه سټاک توکی نه دی | |
1376 | Item {0} is a template, please select one of its variants | {0} د قالب دی کېنډۍ، لطفا د خپلو بېرغونو وټاکئ | |
1377 | Item {0} is cancelled | {0} د قالب دی لغوه | |
1378 | Item {0} is disabled | د قالب {0} معلول دی | |
1379 | Item {0} is not a serialized Item | {0} د قالب يو serialized توکی نه دی | |
1380 | Item {0} is not a stock Item | {0} د قالب يو سټاک د قالب نه دی | |
1381 | Item {0} is not active or end of life has been reached | {0} د قالب فعاله نه وي او يا د ژوند د پای ته رسیدلی دی شوی | |
1382 | Item {0} is not setup for Serial Nos. Check Item master | {0} د قالب د سریال ترانسفارمرونو د تشکیلاتو نه ده. د قالب د بادار د وګورئ | |
1383 | Item {0} is not setup for Serial Nos. Column must be blank | {0} د قالب د سریال ترانسفارمرونو د تشکیلاتو نه ده. کالم بايد خالي وي | |
1384 | Item {0} must be a Fixed Asset Item | د قالب {0} بايد يوه ثابته شتمني د قالب وي | |
1385 | Item {0} must be a Sub-contracted Item | د قالب {0} باید یو فرعي قرارداد د قالب وي | |
1386 | Item {0} must be a non-stock item | {0} د قالب باید یو غیر سټاک وي | |
1387 | Item {0} must be a stock Item | د قالب {0} باید یو سټاک د قالب وي | |
1388 | Item {0} not found | د قالب {0} ونه موندل شو | |
1389 | Item {0} not found in 'Raw Materials Supplied' table in Purchase Order {1} | د قالب {0} په خام مواد 'جدول په اخستلو امر ونه موندل {1} | |
1390 | Item {0}: Ordered qty {1} cannot be less than minimum order qty {2} (defined in Item). | د قالب {0}: د سپارښتنې qty {1} نه نظم لږ تر لږه qty {2} (په قالب تعریف) په پرتله کمه وي. | |
1391 | Item: {0} does not exist in the system | شمیره: {0} په سيستم کې نه شته | |
1392 | Items | توکي | |
1393 | Items Filter | د توکو فلټر | |
1394 | Items and Pricing | توکي او د بیې ټاکل | |
1395 | Items for Raw Material Request | د خامو موادو غوښتنه لپاره توکي | |
1396 | Job Card | د کار کارت | |
1397 | Job Description | Job Description | |
1398 | Job Offer | دندې وړانديز | |
1399 | Job card {0} created | د کارت کارت {0} جوړ شوی | |
1400 | Jobs | دندې | |
1401 | Join | سره یو ځای شول | |
1402 | Journal Entries {0} are un-linked | ژورنال توکي {0} دي un-سره تړاو لري | |
1403 | Journal Entry | په ورځپانه کی ثبت شوی مطلب | |
1404 | Journal Entry {0} does not have account {1} or already matched against other voucher | ژورنال انفاذ {0} نه په پام کې نه لري د {1} يا لا نه خوری نورو کوپون پر وړاندې د | |
1405 | Kanban Board | Kanban بورډ | |
1406 | Key Reports | مهم راپورونه | |
1407 | LMS Activity | د LMS فعالیت | |
1408 | Lab Test | لابراتوار ازموینه | |
1409 | Lab Test Report | د لابراتوار آزموینه | |
1410 | Lab Test Sample | د لابراتوار ازموینه | |
1411 | Lab Test Template | د لابراتوار ازموینه | |
1412 | Lab Test UOM | د لابراتوار ازموینه | |
1413 | Lab Tests and Vital Signs | د لابراتوار آزموینې او حیاتي نښانې | |
1414 | Lab result datetime cannot be before testing datetime | د لابراتوار پایلې د وخت څخه ازموینې دمخه نشي کیدای | |
1415 | Lab testing datetime cannot be before collection datetime | د لابراتوار ازموینه د وخت څخه د راټولولو دمخه نشي کیدی | |
1416 | Label | لیبل | |
1417 | Laboratory | لابراتوار | |
1418 | Language Name | ژبه نوم | |
1419 | Large | لوی | |
1420 | Last Communication | تېر مخابراتو | |
1421 | Last Communication Date | تېر مخابراتو نېټه | |
1422 | Last Name | کورنۍ نوم | |
1423 | Last Order Amount | تېره نظم مقدار | |
1424 | Last Order Date | تېره نظم نېټه | |
1425 | Last Purchase Price | د اخري اخستلو نرخ | |
1426 | Last Purchase Rate | تېره رانيول Rate | |
1427 | Latest | تازه | |
1428 | Latest price updated in all BOMs | په ټولو بومونو کې تازه قیمت تازه شوی | |
1429 | Lead | سرب د | |
1430 | Lead Count | اداره کوونکۍ سازمان د شمېرنې | |
1431 | Lead Owner | سرب د خاوند | |
1432 | Lead Owner cannot be same as the Lead | سرب د خاوند نه شي کولی چې په غاړه په توګه ورته وي | |
1433 | Lead Time Days | د وخت ورځې سوق | |
1434 | Lead to Quotation | ته د داوطلبۍ سوق | |
1435 | Leads help you get business, add all your contacts and more as your leads | لامل تاسو سره مرسته ترلاسه سوداګرۍ، ټولې خپلې اړيکې او نور ستاسو د لامل اضافه | |
1436 | Learn | وکړئ | |
1437 | Leave Approval Notification | د تایید خبرتیا پریږدئ | |
1438 | Leave Blocked | د وتو بنديز لګېدلی | |
1439 | Leave Encashment | په نقطو څخه ووځي | |
1440 | Leave Management | د مدیریت څخه ووځي | |
1441 | Leave Status Notification | د حالت خبرتیا پریږدئ | |
1442 | Leave Type | رخصت ډول | |
1443 | Leave Type is madatory | د پریښودو اجازه درملنه ده | |
1444 | Leave Type {0} cannot be allocated since it is leave without pay | پريږدئ ډول {0} نه شي ځانګړي شي ځکه چې دی پرته له معاش څخه ووځي | |
1445 | Leave Type {0} cannot be carry-forwarded | ډول ووځي {0} شي ترسره-استولې نه | |
1446 | Leave Type {0} is not encashable | د پریښودو اجازه {0} د منلو وړ نه ده | |
1447 | Leave Without Pay | پرته له معاشونو څخه ووځي | |
1448 | Leave and Attendance | پريږدئ او د حاضرۍ | |
1449 | Leave application {0} already exists against the student {1} | غوښتنلیک {0} پریږدی پریږدی د زده کونکی په وړاندی {1} | |
1450 | Leave cannot be allocated before {0}, as leave balance has already been carry-forwarded in the future leave allocation record {1} | تر وتلو وړاندې نه شي کولای ځانګړي شي {0} په توګه رخصت انډول لا شوي دي انتقال-استولې چې په راتلونکي کې رخصت تخصيص ریکارډ {1} | |
1451 | Leave cannot be applied/cancelled before {0}, as leave balance has already been carry-forwarded in the future leave allocation record {1} | د وتو نه شي استعمال شي / {0} مخکې لغوه، په توګه رخصت انډول لا شوي دي انتقال-استولې چې په راتلونکي کې رخصت تخصيص ریکارډ {1} | |
1452 | Leave of type {0} cannot be longer than {1} | د ډول رخصت {0} په پرتله نور نه شي {1} | |
1453 | Leaves | پا .ې | |
1454 | Leaves Allocated Successfully for {0} | د پاڼو په بریالیتوب سره ځانګړې {0} | |
1455 | Leaves has been granted sucessfully | پاڼي په اسانۍ سره ورکول کیږي | |
1456 | Leaves must be allocated in multiples of 0.5 | پاڼي باید د 0.5 ګونی ځانګړي شي | |
1457 | Leaves per Year | روان شو هر کال | |
1458 | Ledger | د پنډو | |
1459 | Legal | د حقوقي | |
1460 | Legal Expenses | قانوني داخراجاتو | |
1461 | Letter Head | لیک مشر | |
1462 | Letter Heads for print templates. | د چاپي کينډۍ لیک مشرانو. | |
1463 | Level | د ليول | |
1464 | Liability | Liability | |
1465 | License | منښتليک | |
1466 | Lifecycle | دژوند دوران | |
1467 | Limit | حد | |
1468 | Limit Crossed | حد اوښتي | |
1469 | Link to Material Request | د موادو غوښتنې سره اړیکه | |
1470 | List of all share transactions | د ټولو ونډې لیږد لیست | |
1471 | List of available Shareholders with folio numbers | د فولیو شمېر سره د شته شریکانو لیست لیست | |
1472 | Loading Payment System | د تادیاتو سیسټم پورته کول | |
1473 | Loan | پور | |
1474 | Loan Amount cannot exceed Maximum Loan Amount of {0} | د پور مقدار نه شي کولای د اعظمي پور مقدار زیات {0} | |
1475 | Loan Application | د پور غوښتنلیک | |
1476 | Loan Management | د پور مدیریت | |
1477 | Loan Repayment | دبيرته | |
1478 | Loan Start Date and Loan Period are mandatory to save the Invoice Discounting | د پور پیل نیټه او د پور موده د رسید تخفیف خوندي کولو لپاره لازمي دي | |
1479 | Loans (Liabilities) | پورونه (مسؤلیتونه) | |
1480 | Loans and Advances (Assets) | پورونو او پرمختګ (شتمني) | |
1481 | Local | د محلي | |
1482 | Log | يادښت | |
1483 | Logs for maintaining sms delivery status | د SMS د وړاندې کولو او مقام د ساتلو يادښتونه | |
1484 | Lost | له لاسه | |
1485 | Lost Reasons | ورک شوي دلایل | |
1486 | Low | ټیټ | |
1487 | Low Sensitivity | لږ حساسیت | |
1488 | Lower Income | ولسي عايداتو | |
1489 | Loyalty Amount | د وفادارۍ مقدار | |
1490 | Loyalty Point Entry | د وفادارۍ ټکي ننوتل | |
1491 | Loyalty Points | د وفادارۍ ټکي | |
1492 | Loyalty Points will be calculated from the spent done (via the Sales Invoice), based on collection factor mentioned. | د وفادارۍ ټکي به د مصرف شوي (د پلور انو له لارې) حساب شي، د راغونډولو فکتور په اساس به ذکر شي. | |
1493 | Loyalty Points: {0} | د وفادارۍ مقامونه: {0} | |
1494 | Loyalty Program | د وفادارۍ پروګرام | |
1495 | Main | اصلي | |
1496 | Maintenance | د ساتنې او | |
1497 | Maintenance Log | د ساتنې ساتنه | |
1498 | Maintenance Manager | مراقبت مدير | |
1499 | Maintenance Schedule | د ساتنې او مهال ويش | |
1500 | Maintenance Schedule is not generated for all the items. Please click on 'Generate Schedule' | د ساتنې او ویش لپاره د ټول سامان د تولید نه. مهرباني وکړی د 'تولید مهال ویش' کیکاږۍ | |
1501 | Maintenance Schedule {0} exists against {1} | د ساتنې او ویش {0} په وړاندې د شته {1} | |
1502 | Maintenance Schedule {0} must be cancelled before cancelling this Sales Order | د ساتنې او ویش {0} بايد بندول د دې خرڅلاو نظم مخکې لغوه شي | |
1503 | Maintenance Status has to be Cancelled or Completed to Submit | د ساتنې حالت باید فسخ شي یا بشپړ شي | |
1504 | Maintenance User | د ساتنې د کارن | |
1505 | Maintenance Visit | د ساتنې او سفر | |
1506 | Maintenance Visit {0} must be cancelled before cancelling this Sales Order | {0} د ساتنې په سفر کې باید بندول د دې خرڅلاو نظم مخکې لغوه شي | |
1507 | Maintenance start date can not be before delivery date for Serial No {0} | د ساتنې د پيل نيټه د شعبه د سپارلو نېټې مخکې نه شي {0} | |
1508 | Make | د کمکیانو لپاره د | |
1509 | Make Payment | د تادیاتو د کمکیانو لپاره د | |
1510 | Make project from a template. | پروژه د یو ټیمپلیټ څخه جوړ کړئ. | |
1511 | Making Stock Entries | جوړول دحمل توکي | |
1512 | Male | نارينه | |
1513 | Manage Customer Group Tree. | Manage پيرودونکو ګروپ د ونو. | |
1514 | Manage Sales Partners. | Manage خرڅلاو همکاران. | |
1515 | Manage Sales Person Tree. | Manage خرڅلاو شخص د ونو. | |
1516 | Manage Territory Tree. | Manage خاوره د ونو. | |
1517 | Manage your orders | ستاسو د امر اداره | |
1518 | Management | مدیریت | |
1519 | Manager | مدير | |
1520 | Managing Projects | د پروژو د اداره کولو | |
1521 | Managing Subcontracting | د اداره کولو په ټیکه | |
1522 | Mandatory | اجباري | |
1523 | Mandatory field - Academic Year | اجباري ډګر - تعليمي کال د | |
1524 | Mandatory field - Get Students From | اجباري ډګر - لاسه زده کونکو له | |
1525 | Mandatory field - Program | اجباري ډګر - پروګرام | |
1526 | Manufacture | د جوړون | |
1527 | Manufacturer | جوړوونکی | |
1528 | Manufacturer Part Number | جوړونکي برخه شمېر | |
1529 | Manufacturing | دفابريکي | |
1530 | Manufacturing Quantity is mandatory | دفابريکي مقدار الزامی دی | |
1531 | Mapping | نقشه | |
1532 | Mapping Type | د نقشه ډول | |
1533 | Mark Absent | مارک حاضر | |
1534 | Mark Attendance | نښه نښه | |
1535 | Mark Half Day | مارک نيمه ورځ | |
1536 | Mark Present | مارک حاضر | |
1537 | Marketing | بازار موندنه | |
1538 | Marketing Expenses | بازار موندنه داخراجاتو | |
1539 | Marketplace | بازار موندنه | |
1540 | Marketplace Error | د بازار ځای تېروتنه | |
1541 | Masters | بادارانو | |
1542 | Match Payments with Invoices | سره صورتحساب لوبه د پیسو ورکړه | |
1543 | Match non-linked Invoices and Payments. | غیر تړاو بلونه او د تادياتو لوبه. | |
1544 | Material | د مادي | |
1545 | Material Consumption | د توکو مصرف | |
1546 | Material Consumption is not set in Manufacturing Settings. | د موادو مصرف د تولیدي کولو په ترتیب کې ندی ټاکل شوی. | |
1547 | Material Receipt | د موادو د رسيد | |
1548 | Material Request | د موادو غوښتنه | |
1549 | Material Request Date | د موادو غوښتنه نېټه | |
1550 | Material Request No | د موادو غوښتنه نه | |
1551 | Material Request not created, as quantity for Raw Materials already available. | د موادو غوښتنه نده رامینځته شوې ، لکه څنګه چې د خامو موادو لپاره مقدار دمخه شتون لري. | |
1552 | Material Request of maximum {0} can be made for Item {1} against Sales Order {2} | د اعظمي {0} د موادو غوښتنه کولای {1} په وړاندې د خرڅلاو نظم شي لپاره د قالب جوړ {2} | |
1553 | Material Request to Purchase Order | د نظم پیري موادو غوښتنه | |
1554 | Material Request {0} is cancelled or stopped | د موادو غوښتنه {0} دی لغوه یا ودرول | |
1555 | Material Request {0} submitted. | د موادو غوښتنه {0} وسپارل شوه. | |
1556 | Material Transfer | د توکو لېږدونه د | |
1557 | Material Transferred | د موادو لیږدول | |
1558 | Material to Supplier | ته عرضه مواد | |
1559 | Max Exemption Amount cannot be greater than maximum exemption amount {0} of Tax Exemption Category {1} | د اعظمي معافیت اندازه د مالیې معافې کټګورۍ maximum 1 maximum له اعظمي معافي مقدار {0 than څخه زیاته نشي. | |
1560 | Max benefits should be greater than zero to dispense benefits | د صفر څخه ډیرې ګټې باید د ګټو مخنیوی وکړي | |
1561 | Max discount allowed for item: {0} is {1}% | Max تخفیف لپاره توکی اجازه: {0} دی {1}٪ | |
1562 | Max: {0} | اعظمي: {0} | |
1563 | Maximum Samples - {0} can be retained for Batch {1} and Item {2}. | ډیری نمونې - {1} د بچ لپاره ساتل کیدی شي {1} او توکي {2}. | |
1564 | Maximum Samples - {0} have already been retained for Batch {1} and Item {2} in Batch {3}. | ډیری نمونې - {1} د مخه د بچ لپاره {1} او Item {2} په بچ {3} کې ساتل شوي دي. | |
1565 | Maximum amount eligible for the component {0} exceeds {1} | د {0} برخې {1} څخه زیات وي | |
1566 | Maximum benefit amount of component {0} exceeds {1} | د {0} څخه د زیاتو ګټې ګټه {1} | |
1567 | Maximum benefit amount of employee {0} exceeds {1} | د کارمند اعظمي اعداد اندازه {0} د {1} څخه زیات | |
1568 | Maximum discount for Item {0} is {1}% | د {0} لپاره خورا لږ رعایت دی {1}٪ | |
1569 | Maximum leave allowed in the leave type {0} is {1} | د لیږد ډول کې {1} {1} دی. | |
1570 | Medical | د طب | |
1571 | Medical Code | روغتیایی کود | |
1572 | Medical Code Standard | د طبی کوډ معیار | |
1573 | Medical Department | طبی څانګه | |
1574 | Medical Record | طبي ریکارډ | |
1575 | Medium | منځني | |
1576 | Meeting | غونډه | |
1577 | Member Activity | د غړو فعالیت | |
1578 | Member ID | د غړیتوب ID | |
1579 | Member Name | د غړو نوم | |
1580 | Member information. | د غړو معلومات. | |
1581 | Membership | غړیتوب | |
1582 | Membership Details | د غړیتوب تفصیلات | |
1583 | Membership ID | د غړیتوب ID | |
1584 | Membership Type | د غړیتوب ډول | |
1585 | Memebership Details | د یادونې تفصیلات | |
1586 | Memebership Type Details | د یادښت ډولونه | |
1587 | Merge | ضميمه | |
1588 | Merge Account | ګڼون ضمیمه کړئ | |
1589 | Merge with Existing Account | د موجوده حساب سره ضمیمه کړئ | |
1590 | Merging is only possible if following properties are same in both records. Is Group, Root Type, Company | آژانسونو هغه مهال ممکنه ده که لاندې شتمنۍ په دواړو اسنادو يو شان دي. دی ګروپ، د ریښی ډول، د شرکت | |
1591 | Message Examples | پيغام مثالونه | |
1592 | Message Sent | پيغام ته وليږدول شوه | |
1593 | Method | Method | |
1594 | Middle Income | د منځني عايداتو | |
1595 | Middle Name | منځنی نوم | |
1596 | Middle Name (Optional) | د منځني نوم (اختیاری) | |
1597 | Min Amt can not be greater than Max Amt | د منټ امټ د میکس امټ څخه لوی نشي کیدی | |
1598 | Min Qty can not be greater than Max Qty | Min Qty نه شي کولای Max Qty څخه ډيره وي | |
1599 | Minimum Lead Age (Days) | لږ تر لږه مشري عمر (ورځې) | |
1600 | Miscellaneous Expenses | متفرقه لګښتونو | |
1601 | Missing Currency Exchange Rates for {0} | د ورکو پیسو د بدلولو د نرخونو او {0} | |
1602 | Missing email template for dispatch. Please set one in Delivery Settings. | د لېږد لپاره د بریښناليک ای میل ساند مهرباني وکړئ د سپارلو ترتیباتو کې یو یې وټاکئ. | |
1603 | Missing value for Password, API Key or Shopify URL | د پټنوم، د API کلیدي یا د پیرودونکي URL لپاره ورک شوي ارزښت | |
1604 | Mode of Payment | د پیسو موخې | |
1605 | Mode of Payments | د تادیاتو موډل | |
1606 | Mode of Transport | د ترانسپورت موډل | |
1607 | Mode of Transportation | د ترانسپورت اکر | |
1608 | Mode of payment is required to make a payment | د پیسو اکر ته اړتيا ده چې د پیسو لپاره | |
1609 | Model | د نمونوي | |
1610 | Moderate Sensitivity | منځنی حساسیت | |
1611 | Monday | دوشنبه | |
1612 | Monthly | میاشتنی | |
1613 | Monthly Distribution | میاشتنی ویش | |
1614 | Monthly Repayment Amount cannot be greater than Loan Amount | میاشتنی پور بيرته مقدار نه شي کولای د پور مقدار زیات شي | |
1615 | More | نور | |
1616 | More Information | نور مالومات | |
1617 | More than one selection for {0} not allowed | د {0} لپاره له یو څخه زیات انتخاب اجازه نشته | |
1618 | More... | نور ... | |
1619 | Motion Picture & Video | حرکت انځوريز & ویډیو | |
1620 | Move | حرکت | |
1621 | Move Item | خوځول د قالب | |
1622 | Multi Currency | څو د اسعارو | |
1623 | Multiple Item prices. | څو د قالب بيه. | |
1624 | Multiple Loyalty Program found for the Customer. Please select manually. | د پیرودونکو لپاره د وفاداري ډیری وفادارۍ پروګرام وموندل شو. لطفا په لاسلیک ډول وټاکئ. | |
1625 | Multiple Price Rules exists with same criteria, please resolve conflict by assigning priority. Price Rules: {0} | څو د بیو د اصول سره ورته معیارونه شتون، لطفا له خوا لومړیتوب وګومارل شخړې حل کړي. بيه اصول: {0} | |
1626 | Multiple Variants | ګڼ شمیر متغیرات | |
1627 | Multiple fiscal years exist for the date {0}. Please set company in Fiscal Year | لپاره د نېټې {0} څو مالي کلونو کې شتون لري. لطفا د مالي کال په شرکت جوړ | |
1628 | Music | موسيقي | |
1629 | My Account | زما حساب | |
1630 | Name error: {0} | نوم تېروتنه: {0} | |
1631 | Name of new Account. Note: Please don't create accounts for Customers and Suppliers | د نوو حساب نوم. یادونه: لطفا لپاره پېرودونکي او عرضه کوونکي حسابونو نه رامنځته کوي | |
1632 | Name or Email is mandatory | نوم يا ليک الزامی دی | |
1633 | Nature Of Supplies | د توکو طبیعت | |
1634 | Navigating | Navigating | |
1635 | Needs Analysis | د اړتیاوو تحلیل | |
1636 | Negative Quantity is not allowed | منفي مقدار اجازه نه وي | |
1637 | Negative Valuation Rate is not allowed | منفي ارزښت Rate اجازه نه وي | |
1638 | Negotiation/Review | خبرې اترې / بیا کتنه | |
1639 | Net Asset value as on | خالص د شتمنیو ارزښت په توګه د | |
1640 | Net Cash from Financing | له مالي خالص د نغدو | |
1641 | Net Cash from Investing | له پانګه اچونه خالص د نغدو | |
1642 | Net Cash from Operations | له عملیاتو خالص د نغدو | |
1643 | Net Change in Accounts Payable | په حسابونه د راتلوونکې خالص د بدلون | |
1644 | Net Change in Accounts Receivable | په حسابونه ترلاسه خالص د بدلون | |
1645 | Net Change in Cash | په نغدو خالص د بدلون | |
1646 | Net Change in Equity | په مساوات خالص د بدلون | |
1647 | Net Change in Fixed Asset | په ثابته شتمني خالص د بدلون | |
1648 | Net Change in Inventory | په موجودي خالص د بدلون | |
1649 | Net ITC Available(A) - (B) | د معلوماتي ټیکنالوژۍ شبکه موجوده ده (A) - (B) | |
1650 | Net Pay | خالص د معاشونو | |
1651 | Net Pay cannot be less than 0 | خالص د معاشونو نه شي کولای 0 څخه کم وي | |
1652 | Net Profit | خالصه ګټه | |
1653 | Net Salary Amount | د خالص معاش معاش | |
1654 | Net Total | خالص Total | |
1655 | Net pay cannot be negative | خالص د معاشونو نه کېدای شي منفي وي | |
1656 | New Account Name | نوی ګڼون نوم | |
1657 | New Address | نوې پته | |
1658 | New BOM | نوي هیښ | |
1659 | New Batch ID (Optional) | نوي دسته تذکرو (اختیاري) | |
1660 | New Batch Qty | نوي دسته Qty | |
1661 | New Company | نوی شرکت | |
1662 | New Cost Center Name | نوي لګښت مرکز نوم | |
1663 | New Customer Revenue | نوي پېرېدونکي د عوایدو | |
1664 | New Customers | نوي پېرېدونکي | |
1665 | New Department | نوي څانګه | |
1666 | New Employee | نوی کارمند | |
1667 | New Location | نوې ځای | |
1668 | New Quality Procedure | د کیفیت نوی پروسیژر | |
1669 | New Sales Invoice | نوي خرڅلاو صورتحساب | |
1670 | New Sales Person Name | نوي خرڅلاو شخص نوم | |
1671 | New Serial No cannot have Warehouse. Warehouse must be set by Stock Entry or Purchase Receipt | نوی شعبه نه شي ګدام لري. ګدام باید د سټاک انفاذ يا رانيول رسيد جوړ شي | |
1672 | New Warehouse Name | نوي ګدام نوم | |
1673 | New credit limit is less than current outstanding amount for the customer. Credit limit has to be atleast {0} | د پورونو د نوي محدودیت دی لپاره د پیریدونکو د اوسني بيالنس مقدار څخه لږ. پورونو د حد لري تيروخت وي {0} | |
1674 | New task | نوې دنده | |
1675 | New {0} pricing rules are created | نوي {0} قیمت مقررات رامینځته شوي | |
1676 | Newsletters | خبرپا | |
1677 | Newspaper Publishers | ورځپاڼې اخیستونکي | |
1678 | Next | بل | |
1679 | Next Contact By cannot be same as the Lead Email Address | بل تماس By نه شي کولای په غاړه دبرېښنا ليک پته په توګه ورته وي | |
1680 | Next Contact Date cannot be in the past | بل د تماس نېټه نه شي کولای د پخوا په وي | |
1681 | Next Steps | نور ګامونه | |
1682 | No Action | هیڅ عمل نشته | |
1683 | No Customers yet! | نه پېرېدونکي تر اوسه! | |
1684 | No Data | نه د معلوماتو د | |
1685 | No Delivery Note selected for Customer {} | د سپارښتنې یادښت د پیرودونکو لپاره غوره شوی {} | |
1686 | No Employee Found | نه کارمند وموندل شو | |
1687 | No Item with Barcode {0} | سره Barcode نه د قالب {0} | |
1688 | No Item with Serial No {0} | سره سریال نه نه د قالب {0} | |
1689 | No Items available for transfer | د لیږد لپاره کوم توکي شتون نلري | |
1690 | No Items selected for transfer | د لېږد لپاره ټاکل شوي توکي نشته | |
1691 | No Items to pack | نه سامان ته واچوئ | |
1692 | No Items with Bill of Materials to Manufacture | سره د توکو بیل نه توکي تولید | |
1693 | No Items with Bill of Materials. | د توکو بیل سره هیڅ توکي نشته. | |
1694 | No Permission | نه د اجازې د | |
1695 | No Remarks | نه څرګندونې | |
1696 | No Result to submit | د سپارلو لپاره هیڅ نتیجه نشته | |
1697 | No Salary Structure assigned for Employee {0} on given date {1} | د معاش ورکولو جوړښت د کارمندانو لپاره ټاکل شوی نیټه {0} په ټاکل شوي نیټه {1} | |
1698 | No Staffing Plans found for this Designation | نه د دې نومونې لپاره د کارمندانو پالنونه موندل شوي | |
1699 | No Student Groups created. | نه د زده کوونکو ډلو جوړ. | |
1700 | No Students in | په هيڅ ډول زده کوونکي | |
1701 | No Tax Withholding data found for the current Fiscal Year. | د مالي مالیاتو لپاره د مالیاتو نه ورکول شوي معلومات موندل شوي. | |
1702 | No Work Orders created | د کار سپارښتنې نه رامنځته شوې | |
1703 | No accounting entries for the following warehouses | د لاندې زېرمتونونه د محاسبې نه زياتونې | |
1704 | No active or default Salary Structure found for employee {0} for the given dates | نه د فعال یا default معاش جوړښت وموندل لپاره کارمند {0} د ورکړل شوې خرما | |
1705 | No contacts with email IDs found. | د بریښناليک ID سره نښې نښانې موندل شوي. | |
1706 | No data for this period | د دې دورې لپاره هیڅ معلومات نشته | |
1707 | No description given | نه توضيحات ورکړل | |
1708 | No employees for the mentioned criteria | د ذکر شویو معیارونو لپاره هیڅ کارمندان نشته | |
1709 | No gain or loss in the exchange rate | د تبادلې په نرخ کې هیڅ ګټه یا ضرر نشته | |
1710 | No items listed | هیڅ توکي لست | |
1711 | No items to be received are overdue | کوم توکي چې ترلاسه نه شي ترلاسه شوي | |
1712 | No material request created | د مادي غوښتنه نه جوړه شوې | |
1713 | No more updates | نه زیات تازه | |
1714 | No of Interactions | د متقابل عملونو نه | |
1715 | No of Shares | د ونډو نه | |
1716 | No pending Material Requests found to link for the given items. | د ورکړل شويو توکو لپاره د تړلو لپاره د موادو پاتې غوښتنې شتون نلري. | |
1717 | No products found | هیڅ محصول ونه موندل شو | |
1718 | No products found. | نه محصولات وموندل. | |
1719 | No record found | څه شی پيدا نشول | |
1720 | No records found in the Invoice table | هیڅ ډول ثبتونې په صورتحساب جدول کې وموندل | |
1721 | No records found in the Payment table | هیڅ ډول ثبتونې په قطعا د جدول کې وموندل | |
1722 | No replies from | څخه د نه ځواب | |
1723 | No salary slip found to submit for the above selected criteria OR salary slip already submitted | د پورته ټاکل شوي معیارونو لپاره جمع کولو لپاره هیڅ معاش ندی موندلی یا د معاش معاشی دمخه وړاندیز شوی | |
1724 | No tasks | نه دندو | |
1725 | No time sheets | هيڅ وخت پاڼې | |
1726 | No values | هیڅ ارزښت نلري | |
1727 | No {0} found for Inter Company Transactions. | No {0} د انټرنیټ د راکړې ورکړې لپاره موندل شوی. | |
1728 | Non GST Inward Supplies | د جی ایس ټي داخلي تحویلۍ | |
1729 | Non Profit | غیر ګټه | |
1730 | Non Profit (beta) | غیر ګټې (بیټا) | |
1731 | Non-GST outward supplies | د غیر جی ایس ټي ظاهري توکی | |
1732 | Non-Group to Group | غیر ګروپ ته ګروپ | |
1733 | None | هیڅ نه | |
1734 | None of the items have any change in quantity or value. | د توکو نه لري او په اندازه او ارزښت کوم بدلون. | |
1735 | Nos | وځيري | |
1736 | Not Available | نشته | |
1737 | Not Marked | نه ولمانځل شوه | |
1738 | Not Paid and Not Delivered | نه ورکړل او نه تحویلوونکی | |
1739 | Not Permitted | نه اجازه | |
1740 | Not Started | پیل نه دی | |
1741 | Not active | فعاله نه | |
1742 | Not allow to set alternative item for the item {0} | د توکي alternative 0} لپاره د بدیل توکي تنظیم کولو ته اجازه مه ورکوئ | |
1743 | Not allowed to update stock transactions older than {0} | اجازه نه سټاک معاملو د اوسمهالولو په پرتله د زړو {0} | |
1744 | Not authorized to edit frozen Account {0} | نه اجازه کنګل حساب د سمولو {0} | |
1745 | Not authroized since {0} exceeds limits | نه authroized راهیسې {0} حدودو څخه تجاوز | |
1746 | Not permitted for {0} | لپاره نه اجازه {0} | |
1747 | Not permitted, configure Lab Test Template as required | اجازه نشته، د لابراتوار ټکي سمبول چې اړتیا وي | |
1748 | Not permitted. Please disable the Service Unit Type | اجازه نشته. مهرباني وکړئ د خدماتو څانګه غیر فعال کړئ | |
1749 | Note: Due / Reference Date exceeds allowed customer credit days by {0} day(s) | نوټ: له کبله / ماخذ نېټه له خوا د {0} په ورځ اجازه مشتريانو د پورونو ورځو څخه زيات (s) | |
1750 | Note: Item {0} entered multiple times | يادونه: د قالب {0} څو ځلې ننوتل | |
1751 | Note: Payment Entry will not be created since 'Cash or Bank Account' was not specified | يادونه: د پیسو د داخلولو به راهیسې جوړ نه شي 'د نغدي او يا بانک حساب ته' نه مشخص | |
1752 | Note: System will not check over-delivery and over-booking for Item {0} as quantity or amount is 0 | يادونه: د سیستم به وګورئ نه د رسولو او د-پرواز لپاره د قالب {0} په توګه مقدار يا اندازه ده 0 | |
1753 | Note: There is not enough leave balance for Leave Type {0} | نوټ: د اجازه ډول کافي رخصت توازن نه شته {0} | |
1754 | Note: This Cost Center is a Group. Cannot make accounting entries against groups. | یادونه: دا لګښت د مرکز یو ګروپ دی. آیا ډلو په وړاندې د محاسبې زياتونې نه. | |
1755 | Note: {0} | یادونه: {0} | |
1756 | Notes | یاداښتونه | |
1757 | Nothing is included in gross | هیڅ هم په ناخالصه کې شامل نه دی | |
1758 | Nothing more to show. | هیڅ مطلب ته وښيي. | |
1759 | Nothing to change | هیڅ بدلون نشي کولی | |
1760 | Notice Period | دمهلت دوره | |
1761 | Notify Customers via Email | پیرودونکي د بریښنالیک له لارې خبرتیاوي | |
1762 | Number | شمېره | |
1763 | Number of Depreciations Booked cannot be greater than Total Number of Depreciations | د Depreciations بک شمېر نه شي کولای ټول د Depreciations شمېر څخه ډيره وي | |
1764 | Number of Interaction | د عمل له شمیره | |
1765 | Number of Order | د نظم شمېر | |
1766 | Number of new Account, it will be included in the account name as a prefix | د نوي حساب شمېره، دا به د حساب په نوم کې د مخفف په توګه وکارول شي | |
1767 | Number of new Cost Center, it will be included in the cost center name as a prefix | د نوي لګښت مرکز شمیره، دا به د لګښت مرکز مرکز کې د وړاندې کولو په توګه شامل شي | |
1768 | Number of root accounts cannot be less than 4 | د روټ حسابونو شمیره له 4 څخه کم نشي | |
1769 | Odometer | Odometer | |
1770 | Office Equipments | دفتر او تجهیزاتو | |
1771 | Office Maintenance Expenses | دفتر د ترمیم لګښتونه | |
1772 | Office Rent | دفتر کرایې | |
1773 | On Hold | په انتظار | |
1774 | On Net Total | د افغان بېسیم ټول | |
1775 | One customer can be part of only single Loyalty Program. | یو پیرود کولی شي د واحد یواځینۍ وفادارۍ پروګرام وي. | |
1776 | Online Auctions | په آنلاین توګه لیلام | |
1777 | Only Leave Applications with status 'Approved' and 'Rejected' can be submitted | يوازې سره حالت غوښتنلیکونه پرېږدئ 'تصویب' او 'رد' کولای وسپارل شي | |
1778 | Only the Student Applicant with the status "Approved" will be selected in the table below. | یوازې د زده کوونکو غوښتنلیک ورکوونکي چې "د منل شوي" حالت سره به په لاندې جدول کې وټاکل شي. | |
1779 | Only users with {0} role can register on Marketplace | یواځې کاروونکي د {0} رول کولی شي په بازار کې ثبت شي | |
1780 | Open BOM {0} | د پرانیستې هیښ {0} | |
1781 | Open Item {0} | د پرانیستې شمیره {0} | |
1782 | Open Notifications | د پرانستې د خبرتیا | |
1783 | Open Orders | پرانیستونکي څیزونه | |
1784 | Open a new ticket | یو نوی ټکټ خلاص کړئ | |
1785 | Opening | د پرانستلو | |
1786 | Opening (Cr) | د پرانستلو په (آر) | |
1787 | Opening (Dr) | د پرانستلو په (ډاکټر) | |
1788 | Opening Accounting Balance | پرانيستل محاسبې بیلانس | |
1789 | Opening Accumulated Depreciation | د استهلاک د پرانيستلو | |
1790 | Opening Accumulated Depreciation must be less than equal to {0} | د استهلاک د پرانيستلو باید په پرتله مساوي کمه وي {0} | |
1791 | Opening Balance | پرانستل بیلانس | |
1792 | Opening Balance Equity | د پرانستلو په انډول مساوات | |
1793 | Opening Date and Closing Date should be within same Fiscal Year | پرانيستل نېټه او د بندولو نېټه باید ورته مالي کال په چوکاټ کې وي | |
1794 | Opening Date should be before Closing Date | پرانيستل نېټه بايد تړل د نیټې څخه مخکې وي | |
1795 | Opening Entry Journal | د ننوتنې د ژورنال پرانيستل | |
1796 | Opening Invoice Creation Tool | د انوائس د جوړولو وسیله پرانیزي | |
1797 | Opening Invoice Item | د انوائس توکي پرانیزي | |
1798 | Opening Invoices | د انوګانو پرانیستل | |
1799 | Opening Invoices Summary | د انوګانو لنډیز | |
1800 | Opening Qty | پرانيستل Qty | |
1801 | Opening Stock | پرانيستل دحمل | |
1802 | Opening Stock Balance | پرانيستل دحمل بیلانس | |
1803 | Opening Value | د پرانستلو په ارزښت | |
1804 | Opening {0} Invoice created | د {0} خلاصول رسید جوړ شو | |
1805 | Operation | د عملياتو | |
1806 | Operation Time must be greater than 0 for Operation {0} | د وخت عمليات بايد د عملياتو 0 څخه ډيره وي {0} | |
1807 | Operation {0} longer than any available working hours in workstation {1}, break down the operation into multiple operations | د عملياتو {0} په پرتله په workstation هر موجود کار ساعتونو نور {1}، په څو عملیاتو کې د عملياتو تجزيه | |
1808 | Operations | عملیاتو په | |
1809 | Operations cannot be left blank | عملیاتو په خالي نه شي پاتې کېدای | |
1810 | Opp Count | د کارموندنۍ شمېرنې | |
1811 | Opp/Lead % | د کارموندنۍ / مشري٪ | |
1812 | Opportunities | فرصتونه | |
1813 | Opportunities by lead source | د مشرې سرچینې لخوا فرصتونه | |
1814 | Opportunity | فرصت | |
1815 | Opportunity Amount | د فرصت مقدار | |
1816 | Optional Holiday List not set for leave period {0} | د اختر اختیاري لیست د رخصتي دورې لپاره ټاکل شوی ندی {0} | |
1817 | Optional. Sets company's default currency, if not specified. | اختیاري. ټاکي شرکت د تلواله اسعارو، که مشخصه نه ده. | |
1818 | Optional. This setting will be used to filter in various transactions. | اختیاري. دا امستنې به په بېلا بېلو معاملو چاڼ وکارول شي. | |
1819 | Options | غوراوي | |
1820 | Order Count | نظم د شمېرنې | |
1821 | Order Entry | د امان داخله | |
1822 | Order Value | نظم ارزښت | |
1823 | Order rescheduled for sync | سپارښتنه د همغږۍ لپاره بیا ځای پرځای شوه | |
1824 | Order/Quot % | نظم / Quot٪ | |
1825 | Ordered | امر وکړ | |
1826 | Ordered Qty | امر Qty | |
1827 | Ordered Qty: Quantity ordered for purchase, but not received. | امر شوی مقدار: مقدار د پیرود لپاره امر کړی ، مګر ترلاسه شوی نه دی. | |
1828 | Orders | امر کړی | |
1829 | Orders released for production. | امر د تولید لپاره د خوشې شول. | |
1830 | Organization | سازمان د | |
1831 | Organization Name | د ادارې نوم | |
1832 | Other | نور | |
1833 | Other Reports | نور راپورونه | |
1834 | Other outward supplies(Nil rated,Exempted) | نور خارجی اکمالات (نیل ارزول شوی ، معاف شوی) | |
1835 | Others | نور | |
1836 | Out Qty | له جملې څخه Qty | |
1837 | Out Value | له جملې څخه د ارزښت | |
1838 | Out of Order | له کاره وتلی | |
1839 | Outgoing | د تېرې | |
1840 | Outstanding | بيالنس | |
1841 | Outstanding Amount | بيالنس مقدار | |
1842 | Outstanding Amt | بيالنس نننیو | |
1843 | Outstanding Cheques and Deposits to clear | بيالنس Cheques او سپما او پاکول | |
1844 | Outstanding for {0} cannot be less than zero ({1}) | بيالنس د {0} کولای شي او نه د صفر څخه کم ({1}) | |
1845 | Outward taxable supplies(zero rated) | د مالیې وړ بهر تحویلي (صفر ټاکل شوی) | |
1846 | Overdue | ورځباندې | |
1847 | Overlap in scoring between {0} and {1} | په {0} او {1} | |
1848 | Overlapping conditions found between: | د تداخل حالاتو تر منځ وموندل: | |
1849 | Owner | خاوند | |
1850 | PAN | PAN | |
1851 | POS | POS | |
1852 | POS Profile | POS پېژندنه | |
1853 | POS Profile is required to use Point-of-Sale | د پیسو پروفیسر د پوائنټ خرڅلاو کارولو لپاره اړین دی | |
1854 | POS Profile required to make POS Entry | POS د پېژندنې اړتيا ته POS انفاذ لپاره | |
1855 | POS Settings | POS ترتیبات | |
1856 | Packed quantity must equal quantity for Item {0} in row {1} | ډک اندازه بايد په قطار د {0} د قالب اندازه برابر {1} | |
1857 | Packing Slip | بسته بنديو ټوټه | |
1858 | Packing Slip(s) cancelled | بسته بنديو ټوټه (s) لغوه | |
1859 | Paid | ورکړل | |
1860 | Paid Amount | ورکړل مقدار | |
1861 | Paid Amount cannot be greater than total negative outstanding amount {0} | ورکړل مقدار نه شي کولای ټولو منفي بيالنس مقدار څخه ډيره وي {0} | |
1862 | Paid amount + Write Off Amount can not be greater than Grand Total | ورکړل اندازه + ولیکئ پړاو مقدار نه شي کولای په پرتله Grand Total ډيره وي | |
1863 | Paid and Not Delivered | ورکړل او نه تحویلوونکی | |
1864 | Parameter | د پاراميټر | |
1865 | Parent Item {0} must not be a Stock Item | {0} د موروپلار د قالب باید یو دحمل د قالب نه وي | |
1866 | Parents Teacher Meeting Attendance | د والدینو ښوونکى د غونډو حاضري | |
1867 | Part-time | بعد له وخته | |
1868 | Partially Depreciated | تر یوه بریده راکم شو | |
1869 | Partially Received | یو څه برخه ترلاسه شوې | |
1870 | Party | ګوند | |
1871 | Party Name | د ګوند نوم | |
1872 | Party Type | ګوند ډول | |
1873 | Party Type and Party is mandatory for {0} account | د ګوند ډول او ګوند د {0} حساب لپاره اړین دی | |
1874 | Party Type is mandatory | ګوند ډول فرض ده | |
1875 | Party is mandatory | ګوند الزامی دی | |
1876 | Password | رمز | |
1877 | Password policy for Salary Slips is not set | د معاش معاشونو لپاره د پاسورډ تګلاره نده ټاکل شوې | |
1878 | Past Due Date | د تېر وخت نیټه | |
1879 | Patient | ناروغ | |
1880 | Patient Appointment | د ناروغ ټاکنه | |
1881 | Patient Encounter | د ناروغۍ تړون | |
1882 | Patient not found | ناروغ ندی موندلی | |
1883 | Pay Remaining | معاش ورکول | |
1884 | Pay {0} {1} | پیسې {0} {1} | |
1885 | Payable | د تادیې وړ | |
1886 | Payable Account | د تادیې وړ حساب | |
1887 | Payable Amount | د ورکړې وړ پیسې | |
1888 | Payment | د پیسو | |
1889 | Payment Cancelled. Please check your GoCardless Account for more details | تادیات رد شوی. مهرباني وکړئ د نورو جزیاتو لپاره د ګرمسیرless حساب وګورئ | |
1890 | Payment Confirmation | د تادیاتو تایید | |
1891 | Payment Date | د تادیاتو نېټه | |
1892 | Payment Days | د پیسو ورځې | |
1893 | Payment Document | د پیسو د سند | |
1894 | Payment Due Date | د پیسو له امله نېټه | |
1895 | Payment Entries {0} are un-linked | د پیسو توکي {0} دي un-سره تړاو لري | |
1896 | Payment Entry | د پیسو د داخلولو | |
1897 | Payment Entry already exists | د پیسو د داخلولو د مخکې نه شتون | |
1898 | Payment Entry has been modified after you pulled it. Please pull it again. | د پیسو د داخلولو بدل شوی دی وروسته کش تاسو دا. دا بیا لطفا وباسي. | |
1899 | Payment Entry is already created | د پیسو د داخلولو د مخکې نه جوړ | |
1900 | Payment Failed. Please check your GoCardless Account for more details | تادیات ناکام شول. مهرباني وکړئ د نورو جزیاتو لپاره د ګرمسیرless حساب وګورئ | |
1901 | Payment Gateway | د پیسو ليدونکی | |
1902 | Payment Gateway Account not created, please create one manually. | د پیسو ليدونکی حساب نه جوړ، لطفا په لاسي يوه د جوړولو. | |
1903 | Payment Gateway Name | د تادیاتو دروازې نوم | |
1904 | Payment Mode | د تادیې موډل | |
1905 | Payment Receipt Note | د پيسو د رسيد يادونه | |
1906 | Payment Request | د پیسو غوښتنه | |
1907 | Payment Request for {0} | د {0} لپاره د تادیاتو غوښتنه | |
1908 | Payment Tems | د تادیې ټیمونه | |
1909 | Payment Term | د تادیاتو موده | |
1910 | Payment Terms | د تادیاتو شرایط | |
1911 | Payment Terms Template | د تادیاتو شرایط سانچہ | |
1912 | Payment Terms based on conditions | د شرایطو پر بنسټ د تادیې شرایط | |
1913 | Payment Type | د پیسو ډول | |
1914 | Payment Type must be one of Receive, Pay and Internal Transfer | د پیسو ډول بايد د تر لاسه شي، د تنخاوو او کورني انتقال | |
1915 | Payment against {0} {1} cannot be greater than Outstanding Amount {2} | په وړاندې د پیسو {0} د {1} نه شي وتلي مقدار څخه ډيره وي {2} | |
1916 | Payment of {0} from {1} to {2} | د {1} څخه {2} ته د {0} تادیه | |
1917 | Payment request {0} created | د پیسو غوښتنه {0} جوړه شوې | |
1918 | Payments | د پیسو ورکړه | |
1919 | Payroll | د معاشاتو | |
1920 | Payroll Number | د معاش شمیره | |
1921 | Payroll Payable | د معاشونو د راتلوونکې | |
1922 | Payslip | ورقې | |
1923 | Pending Activities | انتظار فعالیتونه | |
1924 | Pending Amount | انتظار مقدار | |
1925 | Pending Leaves | د ځنډېدلو پاڼي | |
1926 | Pending Qty | تصویبه Qty | |
1927 | Pending Quantity | د مقدار پاتې کیدل | |
1928 | Pending Review | انتظار کتنه | |
1929 | Pending activities for today | د نن په تمه فعالیتونو | |
1930 | Pension Funds | د تقاعد د بسپنو | |
1931 | Percentage Allocation should be equal to 100% | سلنه تخصيص بايد مساوي له 100٪ وي | |
1932 | Perception Analysis | د انګیرنې تحلیل | |
1933 | Period | د دورې | |
1934 | Period Closing Entry | د دورې په تړلو انفاذ | |
1935 | Period Closing Voucher | د دورې په تړلو ګټمنو | |
1936 | Periodicity | Periodicity | |
1937 | Personal Details | د شخصي نورولوله | |
1938 | Pharmaceutical | Pharmaceutical | |
1939 | Pharmaceuticals | د درملو د | |
1940 | Physician | ډاکټر | |
1941 | Piecework | Piecework | |
1942 | Pincode | Pincode | |
1943 | Place Of Supply (State/UT) | د تحویلولو ځای (ایالت / UT) | |
1944 | Place Order | ځای نظم | |
1945 | Plan Name | د پلان نوم | |
1946 | Plan for maintenance visits. | د ساتنې کتنو پلان. | |
1947 | Planned Qty | پلان Qty | |
1948 | Planned Qty: Quantity, for which, Work Order has been raised, but is pending to be manufactured. | پلان شوی مقدار: مقدار ، د کوم لپاره ، د کاري امر راپورته شوی ، مګر پاتې دی چې تولید شي. | |
1949 | Planning | د پلان | |
1950 | Plants and Machineries | د نباتاتو او ماشینونو | |
1951 | Please Set Supplier Group in Buying Settings. | مهرباني وکړئ د پیرودونکي ګروپ د پیرودنې په ترتیباتو کې سیٹ کړئ. | |
1952 | Please add a Temporary Opening account in Chart of Accounts | مهرباني وکړئ د حسابونو په چارټ کې د عارضي پرانیستلو حساب اضافه کړئ | |
1953 | Please add the account to root level Company - | مهرباني وکړئ حساب د روټ کچې شرکت ته اضافه کړئ - | |
1954 | Please add the remaining benefits {0} to any of the existing component | مهرباني وکړئ پاتې برخې ته {0} د اوسني برخې لپاره اضافه کړئ | |
1955 | Please check Multi Currency option to allow accounts with other currency | لطفا د اسعارو انتخاب څو له نورو اسعارو حسابونو اجازه وګورئ | |
1956 | Please click on 'Generate Schedule' | مهرباني وکړی د 'تولید مهال ویش' کیکاږۍ | |
1957 | Please click on 'Generate Schedule' to fetch Serial No added for Item {0} | لطفا شعبه لپاره د قالب زياته کړه راوړلو په 'تولید مهال ویش' کلیک {0} | |
1958 | Please click on 'Generate Schedule' to get schedule | لطفا د مهال ویش به په 'تولید مهال ویش' کیکاږۍ | |
1959 | Please confirm once you have completed your training | مهرباني وکړئ یوځل بیا تایید کړئ کله چې تاسو خپل زده کړې بشپړې کړې | |
1960 | Please create purchase receipt or purchase invoice for the item {0} | مهرباني وکړئ د توکو لپاره د پیرود رسید یا د پیرود پیرود جوړول {0} | |
1961 | Please define grade for Threshold 0% | لطفا لپاره قدمه 0٪ ټولګي تعریف | |
1962 | Please enable Applicable on Booking Actual Expenses | مهرباني وکړئ د کتاب اخیستنې حقیقي لګښتونو باندې د تطبیق وړ وړاندوینه وکړئ | |
1963 | Please enable Applicable on Purchase Order and Applicable on Booking Actual Expenses | مهرباني وکړئ د پیرودلو حقیقي لګښتونو په اړه د اخیستلو امر او د پلي کیدو وړ وړیا وړاندوینه وکړئ | |
1964 | Please enable default incoming account before creating Daily Work Summary Group | مهرباني وکړئ د ورځني کاري لنډیز ګروپ له جوړېدو وړاندې د راتلونکو حسابونو سمبالول فعال کړئ | |
1965 | Please enable pop-ups | لطفا پاپ پوړو وتوانوي | |
1966 | Please enter 'Is Subcontracted' as Yes or No | لطفا 'د دې لپاره قرارداد' په توګه هو یا نه | |
1967 | Please enter API Consumer Key | مهرباني وکړئ د API مصرف کونکي داخل کړئ | |
1968 | Please enter API Consumer Secret | مهرباني وکړئ د API مصرفوونکي پټنوم کېږئ | |
1969 | Please enter Account for Change Amount | مهرباني وکړئ د بدلون لپاره د مقدار حساب ته ننوځي | |
1970 | Please enter Approving Role or Approving User | لطفا رول تصويب يا تصويب کارن | |
1971 | Please enter Cost Center | لطفا لګښت مرکز ته ننوځي | |
1972 | Please enter Delivery Date | مهرباني وکړئ د سپارلو نېټه ولیکئ | |
1973 | Please enter Employee Id of this sales person | مهرباني وکړئ او دې د پلورنې کس ته ننوځي د کارګر Id | |
1974 | Please enter Expense Account | لطفا اخراجاتو حساب ته ننوځي | |
1975 | Please enter Item Code to get Batch Number | لطفا شمیره کود داخل ته د بستې شمېره تر لاسه | |
1976 | Please enter Item Code to get batch no | لطفا د قالب کوډ داخل ته داځکه تر لاسه نه | |
1977 | Please enter Item first | مهرباني وکړئ لومړی د قالب ته ننوځي | |
1978 | Please enter Maintaince Details first | مهرباني وکړئ لومړی داخل Maintaince نورولوله | |
1979 | Please enter Planned Qty for Item {0} at row {1} | لطفا د قطار د {0} د قالب ته ننوځي پلان Qty {1} | |
1980 | Please enter Preferred Contact Email | لطفا غوره تماس بريښناليک | |
1981 | Please enter Production Item first | مهرباني وکړئ لومړی تولید د قالب ته ننوځي | |
1982 | Please enter Purchase Receipt first | مهرباني وکړئ لومړی رانيول رسيد ننوځي | |
1983 | Please enter Receipt Document | لطفا د رسيد سند ته ننوځي | |
1984 | Please enter Reference date | لطفا ماخذ نېټې ته ننوځي | |
1985 | Please enter Repayment Periods | لطفا د پور بيرته پړاوونه داخل | |
1986 | Please enter Reqd by Date | مهرباني وکړئ د رادډ نیټه په نیټه درج کړئ | |
1987 | Please enter Woocommerce Server URL | مهرباني وکړئ د Woocommerce Server URL ولیکئ | |
1988 | Please enter Write Off Account | لطفا حساب ولیکئ پړاو | |
1989 | Please enter atleast 1 invoice in the table | مهرباني وکړی په جدول تيروخت 1 صورتحساب ته ننوځي | |
1990 | Please enter company first | مهرباني وکړئ لومړی شرکت ته ننوځي | |
1991 | Please enter company name first | مهرباني وکړئ د شرکت نوم د لومړي ننوځي | |
1992 | Please enter default currency in Company Master | لطفا په شرکت ماسټر default اسعارو ته ننوځي | |
1993 | Please enter message before sending | لطفا د استولو مخکې پیغام ته ننوځي | |
1994 | Please enter parent cost center | لطفا مورنی لګښت مرکز ته ننوځي | |
1995 | Please enter quantity for Item {0} | لورينه وکړئ د قالب اندازه داخل {0} | |
1996 | Please enter relieving date. | لطفا کرارولو نیټه. | |
1997 | Please enter repayment Amount | لطفا د قسط اندازه ولیکۍ | |
1998 | Please enter valid Financial Year Start and End Dates | لطفا د اعتبار وړ مالي کال د پیل او پای نیټی | |
1999 | Please enter valid email address | لطفا د اعتبار وړ ایمیل ادرس ولیکۍ | |
2000 | Please enter {0} first | لطفا {0} په لومړي | |
2001 | Please fill in all the details to generate Assessment Result. | مهرباني وکړئ د ارزونې پایلې رامینځته کولو لپاره ټول توضیحات ډک کړئ. | |
2002 | Please identify/create Account (Group) for type - {0} | مهرباني وکړئ د ډول لپاره حساب (ګروپ) وپیژنئ / جوړ کړئ - {0} | |
2003 | Please identify/create Account (Ledger) for type - {0} | مهرباني وکړئ د ډول لپاره حساب (لیجر) وپیژنئ / جوړ کړئ - {0} | |
2004 | Please login as another user to register on Marketplace | مهرباني وکړئ په بازار کې د راجستر کولو لپاره د بل کاروونکي په توګه ننوتل | |
2005 | Please make sure you really want to delete all the transactions for this company. Your master data will remain as it is. This action cannot be undone. | لطفا باوري تاسو په رښتيا غواړئ چې د دې شرکت د ټولو معاملو کې د ړنګولو. ستاسو بادار ارقام به پاتې شي دا. دا عمل ناکړل نه شي. | |
2006 | Please mention Basic and HRA component in Company | مهرباني وکړئ په شرکت کې د اساسی او HRA برخې یادونه وکړئ | |
2007 | Please mention Round Off Account in Company | لطفا په شرکت ذکر پړاو پړاو په حساب | |
2008 | Please mention Round Off Cost Center in Company | لطفا په شرکت پړاو پړاو لګښت مرکز یادونه | |
2009 | Please mention no of visits required | لورينه وکړئ د اړتيا کتنو نه یادونه | |
2010 | Please mention the Lead Name in Lead {0} | مهرباني وکړئ په لیډ {0} کې د لیډ نوم یاد کړئ | |
2011 | Please pull items from Delivery Note | لطفآ د سپارنې پرمهال يادونه توکي وباسي | |
2012 | Please register the SIREN number in the company information file | مهرباني وکړی د سیرین شمیره د شرکت د معلوماتو فایل کې ثبت کړئ | |
2013 | Please remove this Invoice {0} from C-Form {1} | لطفا لرې دې صورتحساب {0} څخه C-فورمه {1} | |
2014 | Please save the patient first | مهرباني وکړئ لومړی ناروغ ته وساتئ | |
2015 | Please save the report again to rebuild or update | مهرباني وکړئ د بیا جوړولو یا نوي کولو لپاره راپور بیا خوندي کړئ | |
2016 | Please select Allocated Amount, Invoice Type and Invoice Number in atleast one row | لطفا په تيروخت کي يو قطار تخصيص مقدار، صورتحساب ډول او صورتحساب شمېر غوره | |
2017 | Please select Apply Discount On | مهرباني غوره Apply کمښت د | |
2018 | Please select BOM against item {0} | مهرباني وکړئ BOM د توکو په وړاندې وټاکئ {0} | |
2019 | Please select BOM for Item in Row {0} | لطفا په کتارونو لپاره د قالب هیښ غوره {0} | |
2020 | Please select BOM in BOM field for Item {0} | لطفا هیښ لپاره د قالب په هیښ برخه کې غوره {0} | |
2021 | Please select Category first | مهرباني وکړئ لومړی ټولۍ وټاکئ | |
2022 | Please select Charge Type first | مهرباني وکړئ لومړی د ټاکلو مسؤوليت په ډول | |
2023 | Please select Company | مهرباني وکړئ د شرکت وټاکئ | |
2024 | Please select Company and Designation | مهرباني وکړئ د شرکت او اعلامیه غوره کړئ | |
2025 | Please select Company and Posting Date to getting entries | مهرباني وکړئ د شرکتونو او لیکنو نیټه وټاکئ تر څو ثبتات ترلاسه کړي | |
2026 | Please select Company first | مهرباني غوره شرکت لومړۍ | |
2027 | Please select Completion Date for Completed Asset Maintenance Log | مهرباني وکړئ د بشپړې شتمنیو د ساتنې لپاره د بشپړې نیټې ټاکنه | |
2028 | Please select Completion Date for Completed Repair | مهرباني وکړئ د بشپړ شوي ترمیم لپاره د بشپړولو نیټه وټاکئ | |
2029 | Please select Course | لطفا کورس انتخاب | |
2030 | Please select Drug | مهرباني وکړئ د مخدره توکو انتخاب وکړئ | |
2031 | Please select Employee | مهرباني وکړئ د کارمند غوره کول | |
2032 | Please select Existing Company for creating Chart of Accounts | لورينه وکړئ د د حسابونو چارټ جوړولو موجوده شرکت وټاکئ | |
2033 | Please select Healthcare Service | مهرباني وکړئ د روغتیايی خدمت غوره کول غوره کړئ | |
2034 | Please select Item where "Is Stock Item" is "No" and "Is Sales Item" is "Yes" and there is no other Product Bundle | لطفا د قالب غوره هلته "د دې لپاره دحمل د قالب" ده "نه" او "آیا د پلورنې د قالب" د "هو" او نورو د محصول د بنډل نه شته | |
2035 | Please select Maintenance Status as Completed or remove Completion Date | مهرباني وکړئ د بشپړولو په حال کې د ساتنې وضعیت غوره کړئ یا د ختم نیټه نیټه | |
2036 | Please select Party Type first | مهرباني وکړئ لومړی انتخاب ګوند ډول | |
2037 | Please select Patient | لطفا ناروغان وټاکئ | |
2038 | Please select Patient to get Lab Tests | مهرباني وکړئ د لابراتوار آزموینې لپاره ناروغ ته وټاکئ | |
2039 | Please select Posting Date before selecting Party | لطفا د ګوند په ټاکلو مخکې نوکرې نېټه وټاکئ | |
2040 | Please select Posting Date first | مهرباني وکړئ لومړی انتخاب نوکرې نېټه | |
2041 | Please select Price List | مهرباني غوره بیې لېست | |
2042 | Please select Program | مهرباني غوره پروګرام | |
2043 | Please select Qty against item {0} | مهرباني وکړئ د مقدار په مقابل کښی مقدار انتخاب کړئ {0} | |
2044 | Please select Sample Retention Warehouse in Stock Settings first | مهرباني وکړئ لومړی د سټارټ سایټونو کې د نمونې ساتنه ګودام غوره کړئ | |
2045 | Please select Start Date and End Date for Item {0} | مهرباني غوره لپاره د قالب د پیل نیټه او پای نیټه {0} | |
2046 | Please select Student Admission which is mandatory for the paid student applicant | مهرباني وکړئ د زده کونکي داخلي انتخاب وټاکئ کوم چې د ورکړل شوې زده کونکي غوښتونکي لپاره ضروري دی | |
2047 | Please select a BOM | مهرباني وکړئ BOM غوره کړئ | |
2048 | Please select a Batch for Item {0}. Unable to find a single batch that fulfills this requirement | لطفا لپاره توکي داځکه غوره {0}. ته د یو واحد داځکه چې دا اړتیا پوره کوي د موندلو توان نلري | |
2049 | Please select a Company | لطفا یو شرکت غوره | |
2050 | Please select a batch | مهرباني وکړئ داځکه انتخاب | |
2051 | Please select a csv file | لطفا یو csv دوتنه انتخاب | |
2052 | Please select a field to edit from numpad | مهرباني وکړئ د نمپاد څخه د سمون لپاره یو ډګر وټاکئ | |
2053 | Please select a table | مهرباني وکړئ یو میز انتخاب کړئ | |
2054 | Please select a valid Date | لطفا یو باوري نیټه وټاکئ | |
2055 | Please select a value for {0} quotation_to {1} | لورينه وکړئ د {0} quotation_to د ارزښت ټاکلو {1} | |
2056 | Please select a warehouse | لطفا یو ګودام انتخاب | |
2057 | Please select at least one domain. | مهرباني وکړئ لږترلږه یو ډومین انتخاب کړئ. | |
2058 | Please select correct account | لطفا صحيح حساب وټاکئ | |
2059 | Please select date | مهرباني غوره نیټه | |
2060 | Please select item code | لطفا توکی کوډ وټاکئ | |
2061 | Please select month and year | لطفا مياشت او کال وټاکئ | |
2062 | Please select prefix first | مهرباني وکړئ لومړی مختاړی وټاکئ | |
2063 | Please select the Company | مهرباني وکړئ شرکت غوره کړئ | |
2064 | Please select the Multiple Tier Program type for more than one collection rules. | مهرباني وکړئ د ډېرو راټول شویو قواعدو لپاره د ډیری ټیر پروګرام ډول غوره کړئ. | |
2065 | Please select the assessment group other than 'All Assessment Groups' | لطفا د ارزونې په پرتله 'ټول ارزونه ډلو د نورو ګروپ غوره | |
2066 | Please select the document type first | مهرباني وکړئ لومړی انتخاب سند ډول | |
2067 | Please select weekly off day | لطفا اونیز پړاو ورځ وټاکئ | |
2068 | Please select {0} | مهرباني غوره {0} | |
2069 | Please select {0} first | مهرباني غوره {0} په لومړي | |
2070 | Please set 'Apply Additional Discount On' | مهرباني وکړئ ټاکل 'د اضافي کمښت Apply' | |
2071 | Please set 'Asset Depreciation Cost Center' in Company {0} | مهرباني وکړئ ټاکل په شرکت د شتمنيو د استهالک لګښت مرکز '{0} | |
2072 | Please set 'Gain/Loss Account on Asset Disposal' in Company {0} | لطفا په شرکت لاسته راغلې ګټه پر شتمنیو برطرف / زیان حساب 'جوړ {0} | |
2073 | Please set Account in Warehouse {0} or Default Inventory Account in Company {1} | مهرباني وکړئ په ګورډ کې حساب ورکړئ {0} یا په لومړني انوینٹری حساب کې د شرکت {1} | |
2074 | Please set B2C Limit in GST Settings. | مهرباني وکړئ د GST ترتیباتو کې B2C محدودیت وټاکئ. | |
2075 | Please set Company | لطفا جوړ شرکت | |
2076 | Please set Company filter blank if Group By is 'Company' | لطفا جوړ شرکت چاڼ خالي که ډله په دی شرکت | |
2077 | Please set Default Payroll Payable Account in Company {0} | لطفا په شرکت Default د معاشاتو د راتلوونکې حساب جوړ {0} | |
2078 | Please set Depreciation related Accounts in Asset Category {0} or Company {1} | لطفا په شتمنیو کټه ګورۍ {0} یا د شرکت د استهالک اړوند حسابونه جوړ {1} | |
2079 | Please set Email Address | لطفا جوړ دبرېښنا ليک پته: | |
2080 | Please set GST Accounts in GST Settings | مهرباني وکړئ د GST حسابونه د GST ترتیباتو کې وټاکئ | |
2081 | Please set Hotel Room Rate on {} | مهرباني وکړئ د هوټل روم شرح په {} | |
2082 | Please set Number of Depreciations Booked | مهرباني وکړئ ټاکل د Depreciations شمېر بک | |
2083 | Please set Unrealized Exchange Gain/Loss Account in Company {0} | مهرباني وکړئ په شرکت کې د غیر رسمي تبادلې ګټې / ضایع حساب ترتیب کړئ {0} | |
2084 | Please set User ID field in an Employee record to set Employee Role | مهرباني وکړئ د کار کوونکو د اسنادو د کارکونکو رول جوړ جوړ کارن تذکرو برخه | |
2085 | Please set a default Holiday List for Employee {0} or Company {1} | لطفا یو default رخصتي بشپړفهرست لپاره د کارګر جوړ {0} یا د شرکت د {1} | |
2086 | Please set account in Warehouse {0} | مهرباني وکړئ په ګودام کې حساب ورکړئ {0} | |
2087 | Please set an active menu for Restaurant {0} | مهرباني وکړئ د رستورانت لپاره فعال مینو تنظیم کړئ {0} | |
2088 | Please set associated account in Tax Withholding Category {0} against Company {1} | مهرباني وکړئ د شرکت {1} په وړاندې د مالیه ورکوونکي کټګورۍ کټګوری {0} | |
2089 | Please set at least one row in the Taxes and Charges Table | مهرباني وکړئ د مالیاتو او لګښتونو جدول کې لږترلږه یو قطار تنظیم کړئ | |
2090 | Please set default Cash or Bank account in Mode of Payment {0} | لطفا د تادیاتو په اکر کې default د نغدي او يا بانک حساب جوړ {0} | |
2091 | Please set default account in Salary Component {0} | لطفا په معاش برخه default ګڼون جوړ {0} | |
2092 | Please set default customer in Restaurant Settings | مهرباني وکړئ د رستورانت ترتیباتو کې ډیزاین پیرود کړئ | |
2093 | Please set default template for Leave Approval Notification in HR Settings. | مهرباني وکړئ د بشري حقونو په څانګو کې د اجازې تصویب نوښت لپاره ډیزاینټ ټاپ ډک کړئ. | |
2094 | Please set default template for Leave Status Notification in HR Settings. | مهرباني وکړئ د بشري سایټونو کې د وینډوز د خبرتیا نوښت لپاره د ډیزاینټ ټاپ ډک کړئ | |
2095 | Please set default {0} in Company {1} | لطفا په شرکت default {0} جوړ {1} | |
2096 | Please set filter based on Item or Warehouse | لطفا چاڼګر جوړ پر بنسټ د قالب یا ګدام | |
2097 | Please set leave policy for employee {0} in Employee / Grade record | مهرباني وکړئ د کارمند / درجې ریکارډ کې د کارمند {0} لپاره د رخصتۍ تګلاره تنظیم کړئ | |
2098 | Please set recurring after saving | لطفا جوړ ژغورلو وروسته تکراري | |
2099 | Please set the Company | مهرباني وکړئ د شرکت جوړ | |
2100 | Please set the Customer Address | مهرباني وکړئ د پیرودونکي پته تنظیم کړئ | |
2101 | Please set the Date Of Joining for employee {0} | لطفا د ټولګې لپاره د کارمند په یوځای کېدو د نېټه {0} | |
2102 | Please set the Default Cost Center in {0} company. | مهرباني وکړئ د شرکت په {0} کمپنۍ کې د اصلي لګښت مرکز ولیکئ. | |
2103 | Please set the Email ID for the Student to send the Payment Request | مهرباني وکړئ د زده کونکي لپاره د بریښناليک ID مقرر کړئ ترڅو د تادیاتو غوښتنه واستوي | |
2104 | Please set the Item Code first | مهرباني وکړئ لومړی د کوډ کوډ ولیکئ | |
2105 | Please set the Payment Schedule | مهرباني وکړئ د تادیاتو مهالویش تنظیم کړئ | |
2106 | Please set the series to be used. | مهرباني وکړئ هغه لړۍ وټاکئ چې کارول کیږي. | |
2107 | Please set {0} for address {1} | لطفا {0} د پتې لپاره {1} وټاکئ | |
2108 | Please setup Students under Student Groups | لطفا د زده کونکو د شاګردانو له ډلې څخه فارغ کړئ | |
2109 | Please share your feedback to the training by clicking on 'Training Feedback' and then 'New' | مهرباني وکړئ خپل روزنې ته د روزنې ځوابونه او بیا وروسته 'نوی' په واسطه ټریننګ سره شریک کړئ. | |
2110 | Please specify Company | مهرباني وکړئ د شرکت مشخص | |
2111 | Please specify Company to proceed | مهرباني وکړئ د شرکت مشخص چې مخکې لاړ | |
2112 | Please specify a valid 'From Case No.' | لطفا 'له Case شمیره' مشخص معتبر | |
2113 | Please specify a valid Row ID for row {0} in table {1} | مهرباني وکړئ مشخص لپاره چي په کتارونو {0} په جدول کې یو باوري د کتارونو تر تذکرو د {1} | |
2114 | Please specify at least one attribute in the Attributes table | مهرباني وکړی په صفات جدول کې لږ تر لږه يو د خاصه مشخص | |
2115 | Please specify currency in Company | لطفا په شرکت اسعارو مشخص | |
2116 | Please specify either Quantity or Valuation Rate or both | لطفا يا مقدار يا ارزښت Rate یا دواړه مشخص | |
2117 | Please specify from/to range | لطفآ د مشخص / ته ښیی | |
2118 | Please supply the specified items at the best possible rates | لطفا په ښه کچه د مشخص توکو د رسولو | |
2119 | Please update your status for this training event | مهرباني وکړئ د دې روزنیز پروګرام لپاره خپل حالت تازه کړئ | |
2120 | Please wait 3 days before resending the reminder. | مهرباني وکړئ د یادونې په ترڅ کې 3 ورځې مخکې انتظار وکړئ. | |
2121 | Point of Sale | د دخرسون ټکی | |
2122 | Point-of-Sale | Point-of-خرڅول | |
2123 | Point-of-Sale Profile | Point-of-خرڅول پېژندنه | |
2124 | Portal | پورتال | |
2125 | Portal Settings | تانبه امستنې | |
2126 | Possible Supplier | ممکنه عرضه | |
2127 | Postal Expenses | د پستي داخراجاتو | |
2128 | Posting Date | نوکرې نېټه | |
2129 | Posting Date cannot be future date | نوکرې نېټه نه شي کولای راتلونکې نیټه وي. | |
2130 | Posting Time | نوکرې وخت | |
2131 | Posting date and posting time is mandatory | پست کوي وخت او نېټه امخ د الزامی دی | |
2132 | Posting timestamp must be after {0} | نوکرې timestamp باید وروسته وي {0} | |
2133 | Potential opportunities for selling. | د پلورلو د بالقوه فرصتونو. | |
2134 | Practitioner Schedule | د عملي کولو مهال ویش | |
2135 | Pre Sales | مخکې خرڅلاو | |
2136 | Preference | غوره توب | |
2137 | Prescribed Procedures | ټاکل شوي کړنلارې | |
2138 | Prescription | نسخه | |
2139 | Prescription Dosage | نسخه ډوز | |
2140 | Prescription Duration | د نسخه موده | |
2141 | Prescriptions | نسخه | |
2142 | Present | اوسنی | |
2143 | Prev | قبلی | |
2144 | Preview | د مخکتنې | |
2145 | Preview Salary Slip | د مخکتنې معاش ټوټه | |
2146 | Previous Financial Year is not closed | مخکینی مالي کال تړل نه دی | |
2147 | Price | د بیې | |
2148 | Price List | د بیې په لېست | |
2149 | Price List Currency not selected | د اسعارو بیې په لېست کې نه ټاکل | |
2150 | Price List Rate | د بیې په لېست Rate | |
2151 | Price List master. | د بیې په لېست بادار. | |
2152 | Price List must be applicable for Buying or Selling | د بیې په لېست باید د شځينه يا خرڅول د تطبيق وړ وي | |
2153 | Price List {0} is disabled or does not exist | د بیې په لېست {0} معلول دی او یا موجود ندی | |
2154 | Price or product discount slabs are required | د قیمت یا محصول تخفیف سلیبونه اړین دي | |
2155 | Pricing | د بیې | |
2156 | Pricing Rule | د بیې د حاکمیت | |
2157 | Pricing Rule is first selected based on 'Apply On' field, which can be Item, Item Group or Brand. | د بیې د حاکمیت لومړی پر بنسټ ټاکل 'Apply د' ډګر، چې کولای شي د قالب، د قالب ګروپ یا نښې وي. | |
2158 | Pricing Rule is made to overwrite Price List / define discount percentage, based on some criteria. | د بیې د حاکمیت دی ځاېناستول د بیې په لېست / تعريف تخفیف سلنه، پر بنسټ د ځینو معیارونو. | |
2159 | Pricing Rule {0} is updated | د قیمت مقررات {0} نوي شوي دي | |
2160 | Pricing Rules are further filtered based on quantity. | د بیې اصول دي لا فلتر پر بنسټ اندازه. | |
2161 | Primary Address Details | د ابتدائی پته تفصیلات | |
2162 | Primary Contact Details | د اړیکو لومړني تفصیلات | |
2163 | Principal Amount | د مدیر مقدار | |
2164 | Print Format | چاپ شکل | |
2165 | Print IRS 1099 Forms | د IRS 1099 فورمې چاپ کړئ | |
2166 | Print Report Card | د چاپ راپور کارت | |
2167 | Print Settings | چاپ امستنې | |
2168 | Print and Stationery | چاپ او قرطاسيه | |
2169 | Print settings updated in respective print format | چاپ امستنې او په اړونده چاپي بڼه تازه | |
2170 | Print taxes with zero amount | د صفر مقدار سره مالیات چاپ کړئ | |
2171 | Printing and Branding | د چاپونې او د عالمه | |
2172 | Private Equity | د خصوصي مساوات | |
2173 | Privilege Leave | امتیاز څخه ځي | |
2174 | Probation | تعليقي | |
2175 | Probationary Period | امتحاني دوره | |
2176 | Procedure | کړنلاره | |
2177 | Process Day Book Data | پروسې د کتاب کتاب ډاټا | |
2178 | Process Master Data | پروسس ماسټر ډاټا | |
2179 | Processing Chart of Accounts and Parties | د محاسباتو او ګوندونو د بهیر چارت | |
2180 | Processing Items and UOMs | د توکو او UOMs پروسس کول | |
2181 | Processing Party Addresses | د پروسس کولو پارټي ادرس | |
2182 | Processing Vouchers | پروسس واوچرز | |
2183 | Procurement | د تدارکاتو | |
2184 | Produced Qty | تولید شوی مقدار | |
2185 | Product | محصول | |
2186 | Product Bundle | د محصول د بنډل | |
2187 | Product Search | د محصول د لټون | |
2188 | Production | تولید | |
2189 | Production Item | د توليد د قالب | |
2190 | Products | محصولات | |
2191 | Profit and Loss | ګټه او زیان | |
2192 | Profit for the year | د کال لپاره ګټه | |
2193 | Program | پروګرام | |
2194 | Program in the Fee Structure and Student Group {0} are different. | د فیس جوړښت او د زده کوونکو ګروپ {0} پروګرام مختلف دی. | |
2195 | Program {0} does not exist. | برنامې {0} شتون نلري. | |
2196 | Program: | پروګرام: | |
2197 | Progress % for a task cannot be more than 100. | لپاره د کاري پرمختګ٪ نه شي کولای 100 څخه زيات وي. | |
2198 | Project Collaboration Invitation | د پروژې د مرستې په جلب | |
2199 | Project Id | د پروژې Id | |
2200 | Project Manager | پروژې سمبالګر | |
2201 | Project Name | د پروژې نوم | |
2202 | Project Start Date | د پروژې د پیل نیټه | |
2203 | Project Status | د پروژې د حالت | |
2204 | Project Summary for {0} | د Summary 0} لپاره د پروژې لنډیز | |
2205 | Project Update. | د پروژې تازه حال. | |
2206 | Project Value | د پروژې د ارزښت | |
2207 | Project activity / task. | د پروژې د فعاليت / دنده. | |
2208 | Project master. | د پروژې د بادار. | |
2209 | Project-wise data is not available for Quotation | د پروژې-هوښيار معلوماتو لپاره د داوطلبۍ شتون نه لري | |
2210 | Projected | وړاندوینی | |
2211 | Projected Qty | متوقع مقدار | |
2212 | Projected Quantity Formula | د مقدار اټکل شوی فورمول | |
2213 | Projects | د پروژو | |
2214 | Property | د ملکیت | |
2215 | Property already added | ملکیت لا دمخه زیات شوی | |
2216 | Proposal Writing | د پروپوزل ليکلو | |
2217 | Proposal/Price Quote | وړاندیز / د قیمت قیمت | |
2218 | Prospecting | اټکل | |
2219 | Provisional Profit / Loss (Credit) | مؤقت ګټه / زیان (اعتبار) | |
2220 | Publications | خپرونې | |
2221 | Publish Items on Website | په وېب پاڼه د خپرېدو لپاره توکي | |
2222 | Published | Published | |
2223 | Publishing | Publishing | |
2224 | Purchase | رانيول | |
2225 | Purchase Amount | رانيول مقدار | |
2226 | Purchase Date | رانيول نېټه | |
2227 | Purchase Invoice | رانيول صورتحساب | |
2228 | Purchase Invoice {0} is already submitted | پیري صورتحساب {0} لا وسپارل | |
2229 | Purchase Manager | رانيول مدير | |
2230 | Purchase Master Manager | رانيول ماسټر مدير | |
2231 | Purchase Order | د اخستلو امر | |
2232 | Purchase Order Amount | د پیرود امر مقدار | |
2233 | Purchase Order Amount(Company Currency) | د پیرود امر مقدار (د شرکت اسعارو) | |
2234 | Purchase Order Date | د پیرود امر نیټه | |
2235 | Purchase Order Items not received on time | د سپارلو امرونه چې په وخت کې نه دي ترلاسه شوي | |
2236 | Purchase Order number required for Item {0} | نظم لپاره د قالب اړتیا پیري {0} | |
2237 | Purchase Order to Payment | نظم ته د پیسو پیري | |
2238 | Purchase Order {0} is not submitted | پیري نظم {0} نه سپارل | |
2239 | Purchase Orders are not allowed for {0} due to a scorecard standing of {1}. | د پیرود کارډونه د {1} د سایټ کارډ ولاړ کیدو له امله {0} ته اجازه نه لري. | |
2240 | Purchase Orders given to Suppliers. | رانيول امر ته عرضه ورکړل. | |
2241 | Purchase Price List | رانيول بیې لېست | |
2242 | Purchase Receipt | رانيول رسيد | |
2243 | Purchase Receipt {0} is not submitted | رانيول رسيد {0} نه سپارل | |
2244 | Purchase Tax Template | پیري د مالياتو د کينډۍ | |
2245 | Purchase User | کارن رانيول | |
2246 | Purchase orders help you plan and follow up on your purchases | رانيول امر تاسو سره مرسته پلان او ستاسو د اخیستلو تعقيب | |
2247 | Purchasing | د خريدارۍ د | |
2248 | Purpose must be one of {0} | هدف باید د یو وي {0} | |
2249 | Qty | Qty | |
2250 | Qty To Manufacture | Qty تولید | |
2251 | Qty Total | مقدار کل | |
2252 | Qty for {0} | د Qty {0} | |
2253 | Qualification | وړتوب | |
2254 | Quality | کیفیت | |
2255 | Quality Action | د کیفیت عمل | |
2256 | Quality Goal. | د کیفیت هدف. | |
2257 | Quality Inspection | د کیفیت د تفتیش | |
2258 | Quality Inspection: {0} is not submitted for the item: {1} in row {2} | د کیفیت تفتیش: {0} د توکو لپاره ندی سپارل شوی: {1} په قطار کې {2} | |
2259 | Quality Management | د کیفیت د مدیریت | |
2260 | Quality Meeting | د کیفیت ناسته | |
2261 | Quality Procedure | د کیفیت پروسیجر | |
2262 | Quality Procedure. | د کیفیت پروسیجر. | |
2263 | Quality Review | د کیفیت بیاکتنه | |
2264 | Quantity | کمیت | |
2265 | Quantity for Item {0} must be less than {1} | لپاره د قالب مقدار {0} بايد په پرتله کمه وي {1} | |
2266 | Quantity in row {0} ({1}) must be same as manufactured quantity {2} | په قطار مقدار {0} ({1}) بايد په توګه جوړيږي اندازه ورته وي {2} | |
2267 | Quantity must be less than or equal to {0} | مقدار باید د لږ-تر یا مساوي وي {0} | |
2268 | Quantity must not be more than {0} | اندازه بايد زيات نه وي {0} | |
2269 | Quantity required for Item {0} in row {1} | مقدار په قطار د {0} د قالب اړتیا {1} | |
2270 | Quantity should be greater than 0 | مقدار باید په پرتله ډيره وي 0 | |
2271 | Quantity to Make | د مقدار کولو لپاره مقدار | |
2272 | Quantity to Manufacture must be greater than 0. | مقدار تولید باید په پرتله 0 ډيره وي. | |
2273 | Quantity to Produce | د تولید مقدار | |
2274 | Quantity to Produce can not be less than Zero | د تولید مقدار د صفر څخه کم نشي | |
2275 | Query Options | خوری غوراوي | |
2276 | Queued for replacing the BOM. It may take a few minutes. | د BOM ځای نیولو لپاره قطع شوی. دا کیدای شي څو دقیقو وخت ونیسي. | |
2277 | Queued for updating latest price in all Bill of Materials. It may take a few minutes. | د ټولو موادو په وروستیو کې د وروستي قیمت نوي کولو لپاره قطع شوي. دا کیدای شي څو دقیقو وخت ونیسي. | |
2278 | Quick Journal Entry | د چټک ژورنال انفاذ | |
2279 | Quot Count | Quot شمېرنې | |
2280 | Quot/Lead % | Quot / مشري٪ | |
2281 | Quotation | د داوطلبۍ | |
2282 | Quotation {0} is cancelled | د داوطلبۍ {0} دی لغوه | |
2283 | Quotation {0} not of type {1} | د داوطلبۍ {0} نه د ډول {1} | |
2284 | Quotations | Quotations | |
2285 | Quotations are proposals, bids you have sent to your customers | د داوطلبۍ دي وړانديزونه، د داوطلبۍ د خپل مشتريان تاسو ته ليږلي دي | |
2286 | Quotations received from Suppliers. | د داوطلبۍ څخه عرضه ترلاسه کړ. | |
2287 | Quotations: | Quotations: | |
2288 | Quotes to Leads or Customers. | ته د ياه یا پېرېدونکي له قوله. | |
2289 | RFQs are not allowed for {0} due to a scorecard standing of {1} | RFJs د {1} لپاره د سکډورډ کارډ له امله اجازه نه لري {1} | |
2290 | Range | Range | |
2291 | Rate | Rate | |
2292 | Rate: | کچه: | |
2293 | Rating | درجه | |
2294 | Raw Material | خام توکي | |
2295 | Raw Materials | خام توکي | |
2296 | Raw Materials cannot be blank. | خام مواد نه شي خالي وي. | |
2297 | Re-open | Re علني | |
2298 | Read blog | بلاګ ولولئ | |
2299 | Read the ERPNext Manual | د ERPNext لارښود ادامه | |
2300 | Reading Uploaded File | د پورته شوې فایل لوستل | |
2301 | Real Estate | املاک | |
2302 | Reason For Putting On Hold | د نیولو په موخه دلیل | |
2303 | Reason for Hold | د نیول لپاره دلیل | |
2304 | Reason for hold: | د نیول لپاره دلیل: | |
2305 | Receipt | رسيد | |
2306 | Receipt document must be submitted | د رسيد سند بايد وسپارل شي | |
2307 | Receivable | ترلاسه | |
2308 | Receivable Account | ترلاسه اکانټ | |
2309 | Received | ترلاسه | |
2310 | Received On | د ترلاسه | |
2311 | Received Quantity | مقدار ترلاسه کړ | |
2312 | Received Stock Entries | د سټاک داخلي ترلاسه شوي | |
2313 | Receiver List is empty. Please create Receiver List | د اخيستونکي بشپړفهرست تش دی. لطفا رامنځته اخيستونکي بشپړفهرست | |
2314 | Recipients | اخیستونکو | |
2315 | Reconcile | پخلا | |
2316 | Record of all communications of type email, phone, chat, visit, etc. | د ډول ایمیل، فون، چت، سفر، او داسې نور د ټولو مخابراتي ریکارډ | |
2317 | Records | ریکارډونه | |
2318 | Redirect URL | Redirect URL | |
2319 | Ref | دسرچینی یادونه | |
2320 | Ref Date | دسرچینی یادونه نېټه | |
2321 | Reference | ماخذ | |
2322 | Reference #{0} dated {1} | ماخذ # {0} د میاشتې په {1} | |
2323 | Reference Date | ماخذ نېټه | |
2324 | Reference Doctype must be one of {0} | ماخذ Doctype بايد د يو شي {0} | |
2325 | Reference Document | ماخذ لاسوند | |
2326 | Reference Document Type | د حوالې سند ډول | |
2327 | Reference No & Reference Date is required for {0} | ماخذ نه & ماخذ نېټه لپاره اړتیا ده {0} | |
2328 | Reference No and Reference Date is mandatory for Bank transaction | ماخذ نه او ماخذ نېټه د بانک د راکړې ورکړې الزامی دی | |
2329 | Reference No is mandatory if you entered Reference Date | ماخذ نه فرض ده که تاسو ماخذ نېټه ته ننوتل | |
2330 | Reference No. | د حوالې نمبر | |
2331 | Reference Number | مرجع | |
2332 | Reference Owner | ماخذ خاوند | |
2333 | Reference Type | ماخذ ډول | |
2334 | Reference: {0}, Item Code: {1} and Customer: {2} | ماخذ: {0}، شمیره کوډ: {1} او پيرودونکو: {2} | |
2335 | References | ماخذونه | |
2336 | Refresh Token | تاندول د نښې | |
2337 | Region | Region | |
2338 | Register | راجستر | |
2339 | Reject | رد | |
2340 | Rejected | رد | |
2341 | Related | اړوند | |
2342 | Relation with Guardian1 | سره د اړیکو Guardian1 | |
2343 | Relation with Guardian2 | سره د اړیکو Guardian2 | |
2344 | Release Date | دخپریدو نیټه | |
2345 | Reload Linked Analysis | لینک شوي تجزیه بیاکتنه | |
2346 | Remaining | پاتې | |
2347 | Remaining Balance | پاتې پاتې والی | |
2348 | Remarks | څرګندونې | |
2349 | Reminder to update GSTIN Sent | د GSTIN لېږل تازه کولو لپاره یادونه | |
2350 | Remove item if charges is not applicable to that item | توکی لرې که په تور د تطبیق وړ نه دی چې توکی | |
2351 | Removed items with no change in quantity or value. | په اندازه او ارزښت نه بدلون لرې توکي. | |
2352 | Reopen | بېرته پرانيستل | |
2353 | Reorder Level | ترمیمي د ليول | |
2354 | Reorder Qty | ترمیمي Qty | |
2355 | Repeat Customer Revenue | تکرار پيرودونکو د عوایدو | |
2356 | Repeat Customers | تکرار پېرودونکي | |
2357 | Replace BOM and update latest price in all BOMs | BOM بدله کړئ او په ټولو BOMs کې وروستي قیمت تازه کړئ | |
2358 | Replied | په ځواب کې | |
2359 | Replies | ځوابونه | |
2360 | Report | راپور | |
2361 | Report Builder | راپور جوړونکی | |
2362 | Report Type | راپور ډول | |
2363 | Report Type is mandatory | راپور ډول فرض ده | |
2364 | Reports | راپورونه | |
2365 | Reqd By Date | Reqd By نېټه | |
2366 | Reqd Qty | ریق مقدار | |
2367 | Request for Quotation | لپاره د داوطلبۍ غوښتنه | |
2368 | Request for Quotations | د داوطلبۍ غوښتنه | |
2369 | Request for Raw Materials | د خامو موادو لپاره غوښتنه | |
2370 | Request for purchase. | لپاره د اخیستلو غوښتنه وکړي. | |
2371 | Request for quotation. | لپاره د آفرونو غوښتنه وکړي. | |
2372 | Requested Qty | غوښتنه Qty | |
2373 | Requested Qty: Quantity requested for purchase, but not ordered. | غوښتنه شوې مقدار: مقدار د پیرود لپاره غوښتنه کړې ، مګر امر یې نه دی شوی. | |
2374 | Requesting Site | د غوښتنې ځای | |
2375 | Requesting payment against {0} {1} for amount {2} | د غوښتنې په وړاندې د پیسو {0} د {1} لپاره د اندازه {2} | |
2376 | Requestor | غوښتنه کونکی | |
2377 | Required On | اړتیا ده | |
2378 | Required Qty | مطلوب Qty | |
2379 | Required Quantity | اړین مقدار | |
2380 | Reschedule | بیا پیل کړئ | |
2381 | Research | د څیړنې | |
2382 | Research & Development | د څیړنې او پراختیا | |
2383 | Researcher | څیړونکې | |
2384 | Resend Payment Email | بیا ولېږې قطعا د ليک | |
2385 | Reserve Warehouse | د ریزرو ګودام | |
2386 | Reserved Qty | خوندي دي Qty | |
2387 | Reserved Qty for Production | د تولید خوندي دي Qty | |
2388 | Reserved Qty for Production: Raw materials quantity to make manufacturing items. | د تولید لپاره خوندي مقدار: د تولید توکو جوړولو لپاره د خامو موادو مقدار. | |
2389 | Reserved Qty: Quantity ordered for sale, but not delivered. | خوندي مقدار: مقدار د پلور لپاره امر کړی ، مګر تحویلی شوی نه دی. | |
2390 | Reserved Warehouse is mandatory for Item {0} in Raw Materials supplied | د خوندي خونې خونې د توکو د توکو په وړاندې د توکو {0} لپاره لازمي ده | |
2391 | Reserved for manufacturing | د توليدي خوندي دي | |
2392 | Reserved for sale | خرڅلاو لپاره خوندي دي | |
2393 | Reserved for sub contracting | د فرعي قراردادي لپاره خوندي دي | |
2394 | Resistant | مقاومت | |
2395 | Resolve error and upload again. | خطا حل کړئ او بیا اپلوډ کړئ. | |
2396 | Responsibilities | مسؤليتونه | |
2397 | Rest Of The World | د نړۍ پاتې | |
2398 | Restart Subscription | د ګډون بیا پیلول | |
2399 | Restaurant | رستورانت | |
2400 | Result Date | د پایلو نیټه | |
2401 | Result already Submitted | پایلې لا دمخه وړاندې شوي | |
2402 | Resume | بیا پیل کول | |
2403 | Retail | پرچون | |
2404 | Retail & Wholesale | د پرچون او عمده | |
2405 | Retail Operations | پرچون عملیات | |
2406 | Retained Earnings | ساتل شوې ګټه | |
2407 | Retention Stock Entry | د ساتلو ذخیره کول | |
2408 | Retention Stock Entry already created or Sample Quantity not provided | د ساتلو د ذخیره ننوتنې مخکې له مخکې رامینځته شوې یا نمونې مقدار ندی برابر شوی | |
2409 | Return | بیرته راتګ | |
2410 | Return / Credit Note | بیرته / اعتبار يادونه | |
2411 | Return / Debit Note | بیرته / ګزارې يادونه | |
2412 | Returns | په راستنېدو | |
2413 | Reverse Journal Entry | د ژورنالیستانو ننوتلو ته | |
2414 | Review Invitation Sent | د دعوت کولو لیږل بیاکتنه | |
2415 | Review and Action | بیا کتنه او عمل | |
2416 | Role | رول | |
2417 | Rooms Booked | خونه | |
2418 | Root Company | د روټ شرکت | |
2419 | Root Type | د ريښي ډول | |
2420 | Root Type is mandatory | د ريښي ډول فرض ده | |
2421 | Root cannot be edited. | د ريښي د تصحيح نه شي. | |
2422 | Root cannot have a parent cost center | د ريښو نه شي کولای د يو مور او لګښت مرکز لری | |
2423 | Round Off | پړاو | |
2424 | Rounded Total | غونډ مونډ Total | |
2425 | Route | لار | |
2426 | Row # {0}: | د کتارونو تر # {0}: | |
2427 | Row # {0}: Batch No must be same as {1} {2} | د کتارونو تر # {0}: دسته نه باید ورته وي {1} {2} | |
2428 | Row # {0}: Cannot return more than {1} for Item {2} | د کتارونو تر # {0}: بېرته نشي څخه زيات {1} لپاره د قالب {2} | |
2429 | Row # {0}: Rate cannot be greater than the rate used in {1} {2} | د کتارونو تر # {0}: اندازه کېدای شي نه په ميزان کې کارول په پرتله زیات وي {1} {2} | |
2430 | Row # {0}: Serial No is mandatory | د کتارونو تر # {0}: شعبه الزامی دی | |
2431 | Row # {0}: Serial No {1} does not match with {2} {3} | د کتارونو تر # {0}: شعبه {1} سره سمون نه خوري {2} {3} | |
2432 | Row #{0} (Payment Table): Amount must be negative | رو # {0} (د تادياتو جدول): مقدار باید منفي وي | |
2433 | Row #{0} (Payment Table): Amount must be positive | رو # {0} (د تادياتو جدول): مقدار باید مثبت وي | |
2434 | Row #{0}: Account {1} does not belong to company {2} | Row # {0}: حساب {1} د شرکت سره تړاو نلري {2} | |
2435 | Row #{0}: Allocated Amount cannot be greater than outstanding amount. | د کتارونو تر # {0}: ځانګړې شوې مقدار نه بيالنس اندازه په پرتله زیات وي. | |
2436 | Row #{0}: Asset {1} cannot be submitted, it is already {2} | د کتارونو تر # {0}: د شتمنیو د {1} نه شي وړاندې شي، دا لا دی {2} | |
2437 | Row #{0}: Cannot set Rate if amount is greater than billed amount for Item {1}. | قطار # {0}: نرخ نشي ټاکل کیدی که چیرې مقدار د توکي {1} لپاره د بیل شوي مقدار څخه ډیر وي. | |
2438 | Row #{0}: Clearance date {1} cannot be before Cheque Date {2} | د کتارونو تر # {0}: چاڼېزو نېټې {1} نه مخکې آرډر نېټه وي {2} | |
2439 | Row #{0}: Duplicate entry in References {1} {2} | د کتارونو تر # {0}: دوه ځلي په ماخذونه د ننوتلو {1} {2} | |
2440 | Row #{0}: Expected Delivery Date cannot be before Purchase Order Date | Row # {0}: د تمویل شوي نیټه نیټه د اخیستلو د نیټې نه مخکې نشي کیدی | |
2441 | Row #{0}: Item added | قطار # {0}: توکي اضافه شو | |
2442 | Row #{0}: Journal Entry {1} does not have account {2} or already matched against another voucher | د کتارونو تر # {0}: ژورنال انفاذ {1} نه ګڼون لری {2} يا لا نه خوری بل کوپون پر وړاندې د | |
2443 | Row #{0}: Not allowed to change Supplier as Purchase Order already exists | د کتارونو تر # {0}: نه، اجازه لري چې عرضه بدلون په توګه د اخستلو د امر د مخکې نه شتون | |
2444 | Row #{0}: Please set reorder quantity | د کتارونو تر # {0}: مهرباني وکړئ ټاکل ترمیمي کمیت | |
2445 | Row #{0}: Please specify Serial No for Item {1} | د کتارونو تر # {0}: مهرباني وکړئ سریال لپاره د قالب نه مشخص {1} | |
2446 | Row #{0}: Qty increased by 1 | قطار # {0}: مقدار د 1 لخوا زیات شوی | |
2447 | Row #{0}: Rate must be same as {1}: {2} ({3} / {4}) | د کتارونو تر # {0}: کچه باید په توګه ورته وي {1}: {2} ({3} / {4}) | |
2448 | Row #{0}: Reference Document Type must be one of Expense Claim or Journal Entry | Row # {0}: د حوالې سند ډول باید د لګښتونو یا ژورنال ننوتلو څخه یو وي | |
2449 | Row #{0}: Reference Document Type must be one of Purchase Order, Purchase Invoice or Journal Entry | د کتارونو تر # {0}: ماخذ لاسوند ډول باید د اخستلو امر يو، رانيول صورتحساب یا ژورنال انفاذ وي | |
2450 | Row #{0}: Rejected Qty can not be entered in Purchase Return | د کتارونو تر # {0}: رد Qty په رانيول بیرته نه داخل شي | |
2451 | Row #{0}: Rejected Warehouse is mandatory against rejected Item {1} | د کتارونو تر # {0}: رد ګدام رد د قالب په وړاندې د الزامی دی {1} | |
2452 | Row #{0}: Reqd by Date cannot be before Transaction Date | Row # {0}: د رادډ تاریخ د لېږد نیټې څخه وړاندې نشي کیدی | |
2453 | Row #{0}: Set Supplier for item {1} | د کتارونو تر # {0}: د جنس د ټاکلو په عرضه {1} | |
2454 | Row #{0}: Status must be {1} for Invoice Discounting {2} | Row # {0}: وضعیت باید {1} د انوائس د استملاک لپاره {2} وي | |
2455 | Row #{0}: The batch {1} has only {2} qty. Please select another batch which has {3} qty available or split the row into multiple rows, to deliver/issue from multiple batches | د کتارونو تر # {0}: د د ستې {1} لري یوازې {2} qty. لطفا بل batch چې {3} qty موجود ټاکلو او یا د څو کتارونو د قطار ویشل، د موضوع له څو دستو ورسوي / | |
2456 | Row #{0}: Timings conflicts with row {1} | د کتارونو تر # {0}: د قطار تیارولو شخړو د {1} | |
2457 | Row #{0}: {1} can not be negative for item {2} | د کتارونو تر # {0}: {1} نه شي لپاره توکی منفي وي {2} | |
2458 | Row No {0}: Amount cannot be greater than Pending Amount against Expense Claim {1}. Pending Amount is {2} | د قطار نه {0}: مقدار نه شي اخراجاتو ادعا {1} په وړاندې د مقدار د انتظار څخه ډيره وي. انتظار مقدار دی {2} | |
2459 | Row {0} : Operation is required against the raw material item {1} | Row {0}: د خام توکي په وړاندې عملیات اړین دي {1} | |
2460 | Row {0}# Allocated amount {1} cannot be greater than unclaimed amount {2} | Row {0} تخصیص شوی رقم {1} د ناپیژندل شوی مقدار څخه ډیر نه وی. {2} | |
2461 | Row {0}# Item {1} cannot be transferred more than {2} against Purchase Order {3} | صف {0} # آئٹم {1} نشي کولی د {2} څخه زیات د پیرودلو په وړاندې لیږدول {3} | |
2462 | Row {0}# Paid Amount cannot be greater than requested advance amount | Row {0} ادا شوي پیسې نشي کولی د غوښتل شوي وړاندیز شوي مقدار څخه زیات وي | |
2463 | Row {0}: Activity Type is mandatory. | د کتارونو تر {0}: فعالیت ډول فرض ده. | |
2464 | Row {0}: Advance against Customer must be credit | د کتارونو تر {0}: پيرودونکو په وړاندې پرمختللی بايد پور وي | |
2465 | Row {0}: Advance against Supplier must be debit | د کتارونو تر {0}: عرضه په وړاندې پرمختللی باید ډیبیټ شي | |
2466 | Row {0}: Allocated amount {1} must be less than or equals to Payment Entry amount {2} | د کتارونو تر {0}: ځانګړې اندازه {1} بايد په پرتله کمه وي او یا د پیسو د داخلولو اندازه مساوي {2} | |
2467 | Row {0}: Allocated amount {1} must be less than or equals to invoice outstanding amount {2} | د کتارونو تر {0}: ځانګړې اندازه {1} بايد په پرتله لږ وي او یا مساوي له بيالنس اندازه صورتحساب {2} | |
2468 | Row {0}: An Reorder entry already exists for this warehouse {1} | د کتارونو تر {0}: د نورو ترمیمي د ننوتلو مخکې د دې ګودام شتون {1} | |
2469 | Row {0}: Bill of Materials not found for the Item {1} | د کتارونو تر {0}: د مواد بیل نه د سامان موندل {1} | |
2470 | Row {0}: Conversion Factor is mandatory | د کتارونو تر {0}: د تغیر فکتور الزامی دی | |
2471 | Row {0}: Cost center is required for an item {1} | Row {0}: د توکو لپاره د لګښت مرکز ته اړتیا ده {1} | |
2472 | Row {0}: Credit entry can not be linked with a {1} | د کتارونو تر {0}: پورونو د ننوتلو سره د نه تړاو شي کولای {1} | |
2473 | Row {0}: Currency of the BOM #{1} should be equal to the selected currency {2} | د کتارونو تر {0}: د هیښ # د اسعارو د {1} بايد مساوي د ټاکل اسعارو وي {2} | |
2474 | Row {0}: Debit entry can not be linked with a {1} | د کتارونو تر {0}: ډیبیټ د ننوتلو سره د نه تړاو شي کولای {1} | |
2475 | Row {0}: Depreciation Start Date is required | Row {0}: د استملاک د پیل نیټه اړینه ده | |
2476 | Row {0}: Enter location for the asset item {1} | Row {0}: د شتمنۍ د توکو لپاره ځای ولیکئ {1} | |
2477 | Row {0}: Exchange Rate is mandatory | د کتارونو تر {0}: د بدلولو نرخ الزامی دی | |
2478 | Row {0}: Expected Value After Useful Life must be less than Gross Purchase Amount | صف {0}: متوقع ارزښت د ګټور ژوند څخه وروسته باید د خالص پیرود پیسو څخه کم وي | |
2479 | Row {0}: From Time and To Time is mandatory. | د کتارونو تر {0}: له وخت او د وخت فرض ده. | |
2480 | Row {0}: From Time and To Time of {1} is overlapping with {2} | د کتارونو تر {0}: د وخت او د وخت د {1} له ده سره د تداخل {2} | |
2481 | Row {0}: From time must be less than to time | قطار {0}: د وخت څخه باید د وخت څخه لږ وي | |
2482 | Row {0}: Hours value must be greater than zero. | د کتارونو تر {0}: ساعتونه ارزښت باید له صفر څخه زیات وي. | |
2483 | Row {0}: Invalid reference {1} | د کتارونو تر {0}: ناسم مرجع {1} | |
2484 | Row {0}: Party / Account does not match with {1} / {2} in {3} {4} | د کتارونو تر {0}: ګوند / حساب سره سمون نه خوري {1} / {2} د {3} {4} | |
2485 | Row {0}: Party Type and Party is required for Receivable / Payable account {1} | د کتارونو تر {0}: ګوند ډول او د ګوند د ترلاسه / د راتلوونکې حساب ته اړتیا لیدل کیږي {1} | |
2486 | Row {0}: Payment against Sales/Purchase Order should always be marked as advance | د کتارونو تر {0}: خرڅلاو / د اخستلو د امر په وړاندې د پیسو باید د تل لپاره له مخکې په نښه شي | |
2487 | Row {0}: Please check 'Is Advance' against Account {1} if this is an advance entry. | د کتارونو تر {0}: مهرباني وکړئ وګورئ 'آیا پرمختللی' حساب په وړاندې د {1} که دا د يو داسې پرمختللي ننوتلو ده. | |
2488 | Row {0}: Please set at Tax Exemption Reason in Sales Taxes and Charges | قطار {0}: مهرباني وکړئ د پلور مالیات او لګښتونو کې د مالیې معافیت دلیل تنظیم کړئ | |
2489 | Row {0}: Please set the Mode of Payment in Payment Schedule | قطار {0}: مهرباني وکړئ د تادیې مهال ویش کې د تادیې حالت تنظیم کړئ | |
2490 | Row {0}: Please set the correct code on Mode of Payment {1} | قطار {0}: مهرباني وکړئ د تادیې په حالت کې سم کوډ تنظیم کړئ {1} | |
2491 | Row {0}: Qty is mandatory | د کتارونو تر {0}: Qty الزامی دی | |
2492 | Row {0}: Quality Inspection rejected for item {1} | قطار {0}: د توکي {1} لپاره د کیفیت تفتیش رد شو | |
2493 | Row {0}: UOM Conversion Factor is mandatory | د کتارونو تر {0}: UOM د تغیر فکتور الزامی دی | |
2494 | Row {0}: select the workstation against the operation {1} | Row {0}: د عملیات په وړاندې د کارسټنشن غوره کول {1} | |
2495 | Row {0}: {1} Serial numbers required for Item {2}. You have provided {3}. | د {0}: {1} سیریل شمېره د 2 {2} لپاره اړین ده. تاسو {3} چمتو کړی. | |
2496 | Row {0}: {1} must be greater than 0 | صف {0}: {1} باید د 0 څخه ډیر وي | |
2497 | Row {0}: {1} {2} does not match with {3} | د کتارونو تر {0}: {1} {2} سره سمون نه خوري {3} | |
2498 | Row {0}:Start Date must be before End Date | د کتارونو تر {0}: بیا نېټه دمخه بايد د پای نیټه وي | |
2499 | Rows with duplicate due dates in other rows were found: {0} | په نورو قطارونو کې د دوه ځله ټاکل شوي نیټې سره قطعونه وموندل شول: {0} | |
2500 | Rules for adding shipping costs. | د زياته کړه لېږد لګښتونه اصول. |
The file is too large to be shown. View Raw |