Frappe PR Bot 7915a3acae
chore: Update translations (#23856)
Co-authored-by: frappe <frappe@scw-dazzling-elgamal>
2020-11-09 18:37:28 +05:30

601 KiB

1"Customer Provided Item" cannot be Purchase Item also"Element dostarczony przez klienta" nie może być również elementem nabycia
2"Customer Provided Item" cannot have Valuation Rate"Element dostarczony przez klienta" nie może mieć wskaźnika wyceny
3"Is Fixed Asset" cannot be unchecked, as Asset record exists against the item"Jest Środkiem Trwałym" nie może być odznaczone, jeśli istnieją pozycje z takim ustawieniem
4'Based On' and 'Group By' can not be samePola "Bazuje na" i "Grupuj wg." nie mogą być takie same
5'Days Since Last Order' must be greater than or equal to zeroPole 'Dni od ostatniego zamówienia' musi być większe bądź równe zero
6'Entries' cannot be emptyPole 'Wpisy' nie może być puste
7'From Date' is requiredPole 'Od daty' jest wymagane
8'From Date' must be after 'To Date'Pole 'Od daty' musi następować później niż 'Do daty'
9'Has Serial No' can not be 'Yes' for non-stock itemNumer seryjny nie jest dostępny dla pozycji niemagazynowych
10'Opening'&quot;Otwarcie&quot;
11'To Case No.' cannot be less than 'From Case No.''To Case No.' nie powinno być mniejsze niż 'From Case No.'
12'To Date' is required'Do daty' jest wymaganym polem
13'Total'&#39;Całkowity&#39;
14'Update Stock' can not be checked because items are not delivered via {0}'Aktualizuj Stan' nie może być zaznaczone, ponieważ elementy nie są dostarczane przez {0}
15'Update Stock' cannot be checked for fixed asset saleOpcja 'Aktualizuj Stan' nie może być zaznaczona dla sprzedaży środka trwałego
16) for {0}) dla {0}
171 exact match.1 dokładny mecz.
1890-Above90-Ponad
19A Customer Group exists with same name please change the Customer name or rename the Customer GroupGrupa Odbiorców posiada taką nazwę - wprowadź inną nazwę Odbiorcy lub zmień nazwę Grupy
20A Default Service Level Agreement already exists.Domyślna umowa dotycząca poziomu usług już istnieje.
21A Lead requires either a person's name or an organization's nameOłów wymaga nazwy osoby lub nazwy organizacji
22A customer with the same name already existsKlient o tej samej nazwie już istnieje
23A question must have more than one optionsPytanie musi mieć więcej niż jedną opcję
24A qustion must have at least one correct optionsQustion musi mieć co najmniej jedną poprawną opcję
25A {0} exists between {1} and {2} ({0} istnieje pomiędzy {1} a {2} (
26A4A4
27API EndpointPunkt końcowy API
28API KeyKlucz API
29Abbr can not be blank or spaceSkrót nie może być pusty lub być spacją
30Abbreviation already used for another companySkrót już używany przez inną firmę
31Abbreviation cannot have more than 5 charactersSkrót nie może posiadać więcej niż 5 znaków
32Abbreviation is mandatorySkrót jest obowiązkowy
33About the CompanyO firmie
34About your companyO Twojej firmie
35AbovePowyżej
36AbsentNieobecny
37Academic Termsemestr
38Academic Term: Okres akademicki:
39Academic YearRok akademicki
40Academic Year: Rok akademicki:
41Accepted + Rejected Qty must be equal to Received quantity for Item {0}Ilość Przyjętych + Odrzuconych musi odpowiadać ilości Odebranych (Element {0})
42Access TokenDostęp za pomocą Tokenu
43Accessable ValueDostępna wartość
44AccountKonto
45Account NumberNumer konta
46Account Number {0} already used in account {1}Numer konta {0} jest już używany na koncie {1}
47Account Pay OnlyTylko płatne konto
48Account Typetyp konta
49Account Type for {0} must be {1}Typ konta dla {0} musi być {1}
50Account balance already in Credit, you are not allowed to set 'Balance Must Be' as 'Debit'Konto jest na minusie, nie możesz ustawić wymagań jako debet.
51Account balance already in Debit, you are not allowed to set 'Balance Must Be' as 'Credit'Konto jest na minusie, nie możesz ustawić wymagań jako kredyt.
52Account number for account {0} is not available.<br> Please setup your Chart of Accounts correctly.Numer konta dla konta {0} jest niedostępny. <br> Skonfiguruj poprawnie swój plan kont.
53Account with child nodes cannot be converted to ledgerKonto grupujące inne konta nie może być konwertowane
54Account with child nodes cannot be set as ledgerKonto z węzłów podrzędnych nie może być ustawiony jako księgi
55Account with existing transaction can not be converted to group.Konto z istniejącymi zapisami nie może być konwertowane na Grupę (konto dzielone).
56Account with existing transaction can not be deletedKonto z istniejącymi zapisami nie może być usunięte
57Account with existing transaction cannot be converted to ledgerKonto z istniejącymi zapisami nie może być konwertowane
58Account {0} does not belong to company: {1}Konto {0} nie należy do firmy: {1}
59Account {0} does not belongs to company {1}Konto {0} nie należy do firmy {1}
60Account {0} does not existKonto {0} nie istnieje
61Account {0} does not existsKonto {0} nie istnieje
62Account {0} does not match with Company {1} in Mode of Account: {2}Konto {0} nie jest zgodne z firmą {1} w trybie konta: {2}
63Account {0} has been entered multiple timesKonto {0} zostało wprowadzone wielokrotnie
64Account {0} is added in the child company {1}Konto {0} zostało dodane w firmie podrzędnej {1}
65Account {0} is frozenKonto {0} jest zamrożone
66Account {0} is invalid. Account Currency must be {1}Konto {0} jest nieprawidłowe. Waluta konta musi być {1}
67Account {0}: Parent account {1} can not be a ledgerKonto {0}: Nadrzędne konto {1} nie może być zwykłym
68Account {0}: Parent account {1} does not belong to company: {2}Konto {0}: konto nadrzędne {1} nie należy do firmy: {2}
69Account {0}: Parent account {1} does not existKonto {0}: Konto nadrzędne {1} nie istnieje
70Account {0}: You can not assign itself as parent accountKonto {0}: Nie można przypisać siebie jako konta nadrzędnego
71Account: {0} can only be updated via Stock TransactionsKonto: {0} może być aktualizowana tylko przez operacje magazynowe
72Account: {0} with currency: {1} can not be selectedKonto: {0} z waluty: nie można wybrać {1}
73AccountantKsięgowy
74AccountingKsięgowość
75Accounting Entry for AssetZapis Księgowy dla aktywów
76Accounting Entry for StockZapis księgowy dla zapasów
77Accounting Entry for {0}: {1} can only be made in currency: {2}Wprowadzenia danych księgowych dla {0}: {1} może być dokonywane wyłącznie w walucie: {2}
78Accounting LedgerKsięgi rachunkowe
79Accounting journal entries.Dziennik zapisów księgowych.
80AccountsKsięgowość
81Accounts ManagerSpecjalista ds. Sprzedaży
82Accounts PayableZobowiązania
83Accounts Payable SummaryZobowiązania Podsumowanie
84Accounts ReceivableNależności
85Accounts Receivable SummaryNależności Podsumowanie
86Accounts UserKonta Użytkownika
87Accounts table cannot be blank.Tabela kont nie może być pusta
88Accrual Journal Entry for salaries from {0} to {1}Zapis wstępny w dzienniku dla zarobków od {0} do {1}
89Accumulated DepreciationUmorzenia (skumulowana amortyzacja)
90Accumulated Depreciation AmountKwota Skumulowanej amortyzacji
91Accumulated Depreciation as onSkumulowana amortyzacja jak na
92Accumulated Monthlyskumulowane miesięcznie
93Accumulated ValuesSkumulowane wartości
94Accumulated Values in Group CompanySkumulowane wartości w Spółce Grupy
95Achieved ({})Osiągnięto ({})
96ActionDziałanie
97Action InitialisedDziałanie zainicjowane
98Actionsdziałania
99ActiveAktywny
100Activity Cost exists for Employee {0} against Activity Type - {1}Istnieje aktywny Koszt Pracodawcy {0} przed Type Aktywny - {1}
101Activity Cost per EmployeeKoszt aktywność na pracownika
102Activity TypeRodzaj aktywności
103Actual CostAktualna cena
104Actual Delivery DateRzeczywista data dostawy
105Actual QtyRzeczywista ilość
106Actual Qty is mandatoryRzeczywista ilość jest obowiązkowa
107Actual Qty {0} / Waiting Qty {1}Rzeczywista ilość {0} / liczba oczekujących {1}
108Actual Qty: Quantity available in the warehouse.Rzeczywista ilość: ilość dostępna w magazynie.
109Actual qty in stockRzeczywista ilość w magazynie
110Actual type tax cannot be included in Item rate in row {0}Rzeczywista Podatek typu nie mogą być wliczone w cenę towaru w wierszu {0}
111AddDodaj
112Add / Edit PricesDodaj / edytuj ceny
113Add CommentDodaj komentarz
114Add CustomersDodaj klientów
115Add EmployeesDodaj pracowników
116Add ItemDodaj pozycję
117Add ItemsDodaj pozycje
118Add LeadsDodaj namiary
119Add Multiple TasksDodaj wiele zadań
120Add RowDodaj wiersz
121Add Sales PartnersDodaj partnerów handlowych
122Add Serial NoDodaj nr seryjny
123Add StudentsDodaj uczniów
124Add SuppliersDodaj dostawców
125Add Time SlotsDodaj gniazda czasowe
126Add TimesheetsDodaj ewidencja czasu pracy
127Add TimeslotsDodaj czasopisma
128Add Users to MarketplaceDodaj użytkowników do rynku
129Add a new addressDodaj nowy adres
130Add cards or custom sections on homepageDodaj karty lub niestandardowe sekcje na stronie głównej
131Add more items or open full formDodać więcej rzeczy lub otworzyć pełną formę
132Add notesDodaj notatki
133Add the rest of your organization as your users. You can also add invite Customers to your portal by adding them from ContactsDodać resztę organizacji jako użytkowników. Można również dodać zaprosić klientów do portalu dodając je z Kontaktów
134Add to DetailsDodaj do szczegółów
135Add/Remove RecipientsDodaj / usuń odbiorców
136AddedDodano
137Added to detailsDodano do szczegółów
138Added {0} usersDodano {0} użytkowników
139Additional Salary Component Exists.Istnieje dodatkowy składnik wynagrodzenia.
140AddressAdres
141Address Line 2Drugi wiersz adresu
142Address NameAdres
143Address TitleTytuł adresu
144Address TypeTyp adresu
145Administrative ExpensesWydatki na podstawową działalność
146Administrative OfficerUrzędnik administracyjny
147AdministratorAdministrator
148AdmissionWstęp
149Admission and EnrollmentWstęp i rejestracja
150Admissions for {0}Rekrutacja dla {0}
151AdmitPrzyznać
152AdmittedPrzyznał
153Advance AmountKwota Zaliczki
154Advance PaymentsZaliczki
155Advance account currency should be same as company currency {0}Waluta konta Advance powinna być taka sama, jak waluta firmy {0}
156Advance amount cannot be greater than {0} {1}Ilość wyprzedzeniem nie może być większa niż {0} {1}
157AdvertisingReklamowanie
158AerospaceLotnictwo
159AgainstWyklucza
160Against AccountKonto korespondujące
161Against Journal Entry {0} does not have any unmatched {1} entryPrzeciwko Urzędowym Wejście {0} nie ma niezrównaną pozycję {1}
162Against Journal Entry {0} is already adjusted against some other voucherZapis {0} jest już powiązany z innym dowodem księgowym
163Against Supplier Invoice {0} dated {1}Przeciwko Dostawcę faktury {0} {1} dnia
164Against VoucherDowód księgowy
165Against Voucher TypeRodzaj dowodu
166AgeWiek
167Age (Days)Wiek (dni)
168Ageing Based On
169Ageing Range 1Starzenie Zakres 1
170Ageing Range 2Starzenie Zakres 2
171Ageing Range 3Starzenie Zakres 3
172AgricultureRolnictwo
173Agriculture (beta)Rolnictwo (beta)
174AirlineLinia lotnicza
175All AccountsWszystkie konta
176All Addresses.Wszystkie adresy
177All Assessment GroupsWszystkie grupy oceny
178All BOMsWszystkie LM
179All Contacts.Wszystkie kontakty.
180All Customer GroupsWszystkie grupy klientów
181All DayCały Dzień
182All DepartmentsWszystkie departamenty
183All Healthcare Service UnitsWszystkie jednostki służby zdrowia
184All Item GroupsWszystkie grupy produktów
185All JobsWszystkie Oferty pracy
186All ProductsWszystkie produkty
187All Products or Services.Wszystkie produkty i usługi.
188All Student AdmissionsWszystkie Przyjęć studenckie
189All Supplier GroupsWszystkie grupy dostawców
190All Supplier scorecards.Wszystkie karty oceny dostawcy.
191All TerritoriesWszystkie obszary
192All WarehousesWszystkie magazyny
193All communications including and above this shall be moved into the new IssueWszystkie komunikaty, w tym i powyżej tego, zostaną przeniesione do nowego wydania
194All items have already been transferred for this Work Order.Wszystkie przedmioty zostały już przekazane dla tego zlecenia pracy.
195All other ITCWszystkie inne ITC
196All the mandatory Task for employee creation hasn't been done yet.Wszystkie obowiązkowe zadanie tworzenia pracowników nie zostało jeszcze wykonane.
197Allocate Payment AmountPrzeznaczyć Kwota płatności
198Allocated AmountPrzyznana kwota
199Allocated LeavesPrzydzielone Nieobecności
200Allocating leaves...Przydzielanie Nieobecności...
201Already record exists for the item {0}Już istnieje rekord dla elementu {0}
202Already set default in pos profile {0} for user {1}, kindly disabled defaultJuż ustawiono domyślne w profilu pozycji {0} dla użytkownika {1}, domyślnie wyłączone
203Alternate ItemAlternatywna pozycja
204Alternative item must not be same as item codeElement alternatywny nie może być taki sam, jak kod produktu
205Amended FromZmodyfikowany od
206AmountWartość
207Amount After DepreciationKwota po amortyzacji
208Amount of Integrated TaxKwota Zintegrowanego Podatku
209Amount of TDS DeductedKwota potrąconej TDS
210Amount should not be less than zero.Kwota nie powinna być mniejsza niż zero.
211Amount to BillKwota rachunku
212Amount {0} {1} against {2} {3}Kwota {0} {1} przeciwko {2} {3}
213Amount {0} {1} deducted against {2}Kwota {0} {1} odliczone przed {2}
214Amount {0} {1} transferred from {2} to {3}Kwota {0} {1} przeniesione z {2} {3}, aby
215Amount {0} {1} {2} {3}Kwota {0} {1} {2} {3}
216AmtAmt
217An Item Group exists with same name, please change the item name or rename the item groupIstnieje element Grupy o takiej nazwie. Zmień nazwę elementu lub tamtej Grupy.
218An academic term with this 'Academic Year' {0} and 'Term Name' {1} already exists. Please modify these entries and try again.Semestr z tym &quot;Roku Akademickiego&quot; {0} i &#39;Nazwa Termin&#39; {1} już istnieje. Proszę zmodyfikować te dane i spróbuj jeszcze raz.
219An error occurred during the update processWystąpił błąd podczas procesu aktualizacji
220An item exists with same name ({0}), please change the item group name or rename the itemIstnieje element o takiej nazwie. Zmień nazwę Grupy lub tego elementu.
221AnalystAnalityk
222AnalyticsAnalityk
223Annual Billing: {0}Roczne rozliczeniowy: {0}
224Annual SalaryRoczne wynagrodzenie
225AnonymousAnonimowy
226Another Budget record '{0}' already exists against {1} '{2}' and account '{3}' for fiscal year {4}Inny rekord budżetu &quot;{0}&quot; już istnieje w stosunku do {1} &quot;{2}&quot; i konta &quot;{3}&quot; w roku finansowym {4}
227Another Period Closing Entry {0} has been made after {1}Kolejny okres Zamknięcie Wejście {0} została wykonana po {1}
228Another Sales Person {0} exists with the same Employee idInna osoba Sprzedaż {0} istnieje w tym samym identyfikator pracownika
229AntibioticAntybiotyk
230Apparel & AccessoriesOdzież i akcesoria
231Applicable ForStosowne dla
232Applicable if the company is SpA, SApA or SRLStosuje się, jeśli spółką jest SpA, SApA lub SRL
233Applicable if the company is a limited liability companyStosuje się, jeśli firma jest spółką z ograniczoną odpowiedzialnością
234Applicable if the company is an Individual or a ProprietorshipStosuje się, jeśli firma jest jednostką lub właścicielem
235ApplicantPetent
236Applicant TypeTyp Wnioskodawcy
237Application of Funds (Assets)Aktywa
238Application period cannot be across two allocation recordsOkres aplikacji nie może mieć dwóch rekordów przydziału
239Application period cannot be outside leave allocation periodWskazana data nieobecności nie może wykraczać poza zaalokowany okres dla nieobecności
240AppliedStosowany
241Apply NowAplikuj teraz
242Appointment ConfirmationPotwierdzenie spotkania
243Appointment Duration (mins)Czas trwania spotkania (min)
244Appointment TypeTyp spotkania
245Appointment {0} and Sales Invoice {1} cancelledMianowanie {0} i faktura sprzedaży {1} zostały anulowane
246Appointments and EncountersSpotkania i spotkania
247Appointments and Patient EncountersSpotkania i spotkania z pacjentami
248Appraisal {0} created for Employee {1} in the given date rangeOcena {0} utworzona dla Pracownika {1} w datach od-do
249ApprenticeUczeń
250Approval StatusStatus Zatwierdzenia
251Approval Status must be 'Approved' or 'Rejected'Status Zatwierdzenia musi być 'Zatwierdzono' albo 'Odrzucono'
252ApproveZatwierdzać
253Approving Role cannot be same as role the rule is Applicable ToRola Zatwierdzająca nie może być taka sama jak rola którą zatwierdza
254Approving User cannot be same as user the rule is Applicable ToZatwierdzający Użytkownik nie może być taki sam, jak użytkownik którego zatwierdza
255Apps using current key won't be able to access, are you sure?Aplikacje używające obecnego klucza nie będą mogły uzyskać dostępu, czy na pewno?
256Are you sure you want to cancel this appointment?Czy na pewno chcesz anulować to spotkanie?
257ArrearZaległość
258As ExaminerJako egzaminator
259As On DateW sprawie daty
260As SupervisorJako Supervisor
261As per rules 42 & 43 of CGST RulesZgodnie z zasadami 42 i 43 Regulaminu CGST
262As per section 17(5)Jak w sekcji 17 (5)
263As per your assigned Salary Structure you cannot apply for benefitsZgodnie z przypisaną Ci strukturą wynagrodzeń nie możesz ubiegać się o świadczenia
264AssessmentOszacowanie
265Assessment CriteriaKryteria oceny
266Assessment GroupGrupa Assessment
267Assessment Group: Grupa oceny:
268Assessment PlanPlan oceny
269Assessment Plan NameNazwa planu oceny
270Assessment ReportSprawozdanie z oceny
271Assessment ReportsRaporty z oceny
272Assessment ResultWynik oceny
273Assessment Result record {0} already exists.Wynik Wynik {0} już istnieje.
274AssetSkładnik aktywów
275Asset CategoryAktywa Kategoria
276Asset Category is mandatory for Fixed Asset itemKategoria atutem jest obowiązkowe dla Fixed pozycja aktywów
277Asset MaintenanceKonserwacja aktywów
278Asset MovementZaleta Ruch
279Asset Movement record {0} createdRekord Ruch atutem {0} tworzone
280Asset NameZaleta Nazwa
281Asset Received But Not BilledZasoby odebrane, ale nieopłacone
282Asset Value AdjustmentKorekta wartości aktywów
283Asset cannot be cancelled, as it is already {0}Aktywów nie mogą być anulowane, ponieważ jest już {0}
284Asset scrapped via Journal Entry {0}Zaleta złomowany poprzez Journal Entry {0}
285Asset {0} cannot be scrapped, as it is already {1}Składnik {0} nie może zostać wycofane, jak to jest już {1}
286Asset {0} does not belong to company {1}Zaleta {0} nie należą do firmy {1}
287Asset {0} must be submittedZaleta {0} należy składać
288AssetsMajątek
289AssignPrzydziel
290Assign Salary StructurePrzypisanie struktury wynagrodzeń
291Assign ToPrzypisano do
292Assign to EmployeesPrzypisz do pracowników
293Assigning Structures...Przyporządkowywanie Struktur
294AssociateWspółpracownik
295At least one mode of payment is required for POS invoice.Co najmniej jeden tryb płatności POS jest wymagane dla faktury.
296Atleast one item should be entered with negative quantity in return documentConajmniej jedna pozycja powinna być wpisana w ilości negatywnej w dokumencie powrotnej
297Atleast one of the Selling or Buying must be selectedConajmniej jeden sprzedaż lub zakup musi być wybrany
298Atleast one warehouse is mandatoryCo najmniej jeden magazyn jest wymagany
299Attach LogoZałącz Logo
300AttachmentZałącznik
301AttachmentsZałączniki
302AttendanceObecność
303Attendance From Date and Attendance To Date is mandatoryObecnośc od i do Daty są obowiązkowe
304Attendance can not be marked for future datesObecność nie może być oznaczana na przyszłość
305Attendance date can not be less than employee's joining datedata frekwencja nie może być mniejsza niż data łączącej pracownika
306Attendance for employee {0} is already markedFrekwencja pracownika {0} jest już zaznaczona
307Attendance for employee {0} is already marked for this dayFrekwencja na pracownika {0} jest już zaznaczone na ten dzień
308Attendance has been marked successfully.Obecność została oznaczona pomyślnie.
309Attendance not submitted for {0} as it is a Holiday.Frekwencja nie została przesłana do {0}, ponieważ jest to święto.
310Attendance not submitted for {0} as {1} on leave.Obecność nie została przesłana do {0} jako {1} podczas nieobecności.
311Attribute table is mandatoryStół atrybut jest obowiązkowy
312Attribute {0} selected multiple times in Attributes TableAtrybut {0} wybrane atrybuty kilka razy w tabeli
313AuthorAutor
314Authorized SignatoryUpoważniony sygnatariusz
315Auto Material Requests GeneratedWnioski Auto Materiał Generated
316Auto RepeatAuto Repeat
317Auto repeat document updatedAutomatycznie powtórzony dokument został zaktualizowany
318Automotive
319AvailableDostępny
320Available LeavesDostępne Nieobecności
321Available QtyDostępne szt
322Available SellingDostępne sprzedawanie
323Available for use date is requiredDostępna jest data przydatności do użycia
324Available slotsDostępne gniazda
325Available {0}Dostępne {0}
326Available-for-use Date should be after purchase dateData przydatności do użycia powinna być późniejsza niż data zakupu
327Average AgeŚredni wiek
328Average RateŚrednia Stawka
329Avg Daily OutgoingŚrednia dzienna Wychodzące
330Avg. Buying Price List RateŚr. Kupowanie kursu cenowego
331Avg. Selling Price List RateŚr. Wskaźnik cen sprzedaży
332Avg. Selling RateŚrednia. Cena sprzedaży
333BOMBOM
334BOM BrowserPrzeglądarka BOM
335BOM NoNr zestawienia materiałowego
336BOM RateBOM Kursy
337BOM Stock ReportBOM Zdjęcie Zgłoś
338BOM and Manufacturing Quantity are requiredBOM i ilości są wymagane Manufacturing
339BOM does not contain any stock itemBOM nie zawiera żadnego elementu akcji
340BOM {0} does not belong to Item {1}BOM {0} nie należy do pozycji {1}
341BOM {0} must be activeBOM {0} musi być aktywny
342BOM {0} must be submittedBOM {0} musi być złożony
343BalanceBilans
344Balance (Dr - Cr)Balans (Dr - Cr)
345Balance ({0})Saldo ({0})
346Balance QtyIlość bilansu
347Balance SheetArkusz Bilansu
348Balance ValueWartość bilansu
349Balance for Account {0} must always be {1}Bilans dla Konta {0} zawsze powinien wynosić {1}
350BankBank
351Bank AccountKonto bankowe
352Bank AccountsKonta bankowe
353Bank DraftPrzekaz bankowy
354Bank EntriesOperacje bankowe
355Bank NameNazwa banku
356Bank Overdraft AccountKonto z kredytem w rachunku bankowym
357Bank ReconciliationUzgodnienia z wyciągiem bankowym
358Bank Reconciliation StatementStan uzgodnień z wyciągami z banku
359Bank StatementWyciąg bankowy
360Bank Statement SettingsUstawienia wyciągu bankowego
361Bank Statement balance as per General LedgerBilans wyciągów bankowych wedle Księgi Głównej
362Bank account cannot be named as {0}Rachunku bankowego nie może być nazwany {0}
363Bank/Cash transactions against party or for internal transferTransakcje Bank / Gotówka przeciwko osobie lub do przenoszenia wewnętrznego
364BankingBankowość
365Banking and PaymentsOperacje bankowe i płatności
366Barcode {0} already used in Item {1}Kod kreskowy {0} jest już używany dla przedmiotu {1}
367Barcode {0} is not a valid {1} codeKod kreskowy {0} nie jest prawidłowym kodem {1}
368BaseBaza
369Base URLPodstawowy adres URL
370Based OnBazujący na
371Based On Payment TermsBazując na Zasadach Płatności
372BasicPodstawowy
373BatchPartia
374Batch EntriesWpisy wsadowe
375Batch ID is mandatoryIdentyfikator zbiorczy jest obowiązkowy
376Batch InventoryInwentaryzacja partii
377Batch NameBatch Nazwa
378Batch NoNr Partii
379Batch number is mandatory for Item {0}Numer partii jest obowiązkowy dla produktu {0}
380Batch {0} of Item {1} has expired.Batch {0} pozycji {1} wygasł.
381Batch {0} of Item {1} is disabled.Partia {0} elementu {1} jest wyłączona.
382Batch: Partia:
383BatchesPartie
384Become a SellerZostań sprzedawcą
385BeginnerPoczątkujący
386BillRachunek
387Bill DateData Rachunku
388Bill NoNumer Rachunku
389Bill of MaterialsZestawienie materiałów
390Bill of Materials (BOM)Zestawienie materiałowe (BOM)
391Billable HoursRozliczalne godziny
392BilledRozliczony
393Billed AmountIlość Rozliczenia
394BillingDane do faktury
395Billing AddressAdres Faktury
396Billing Address is same as Shipping AddressAdres rozliczeniowy jest taki sam, jak adres wysyłki
397Billing AmountKwota Rozliczenia
398Billing StatusStatus Faktury
399Billing currency must be equal to either default company's currency or party account currencyWaluta rozliczeniowa musi być równa domyślnej walucie firmy lub walucie konta strony
400Bills raised by Suppliers.Rachunki od dostawców.
401Bills raised to Customers.Rachunki dla klientów.
402BiotechnologyBiotechnologia
403Birthday ReminderPrzypomnienie o urodzinach
404Blackczarny
405Blanket Orders from Costumers.Zamówienia zbiorcze od klientów.
406Block InvoiceZablokuj fakturę
407BomsBomy
408Bonus Payment Date cannot be a past dateData płatności premii nie może być datą przeszłą
409Both Trial Period Start Date and Trial Period End Date must be setNależy ustawić zarówno datę rozpoczęcia okresu próbnego, jak i datę zakończenia okresu próbnego
410Both Warehouse must belong to same CompanyObydwa Magazyny muszą należeć do tej samej firmy
411BranchOdddział
412BroadcastingTransmitowanie
413BrokeragePośrednictwo
414Browse BOMPrzeglądaj BOM
415Budget Againstbudżet Against
416Budget ListLista budżetu
417Budget Variance ReportRaport z weryfikacji budżetu
418Budget cannot be assigned against Group Account {0}Budżet nie może być przypisany do rachunku grupy {0}
419Budget cannot be assigned against {0}, as it's not an Income or Expense accountBudżet nie może być przypisany przed {0}, ponieważ nie jest to konto przychodów lub kosztów
420BuildingsBudynki
421Bundle items at time of sale.Pakiet przedmiotów w momencie sprzedaży
422Business Development ManagerBusiness Development Manager
423BuyKup
424BuyingZakupy
425Buying AmountKwota zakupu
426Buying Price ListKupowanie cennika
427Buying RateCena zakupu
428Buying must be checked, if Applicable For is selected as {0}Zakup musi być sprawdzona, jeśli dotyczy wybrano jako {0}
429By {0}Do {0}
430Bypass credit check at Sales Order Pomiń kontrolę kredytową w zleceniu sprzedaży
431C-Form records
432C-form is not applicable for Invoice: {0}C-forma nie ma zastosowania do faktury: {0}
433CEOCEO
434CESS AmountKwota CESS
435CGST AmountCGST Kwota
436CRMCRM
437CWIP AccountKonto CWIP
438Calculated Bank Statement balanceObliczony bilans wyciągu bankowego
439CallsPołączenia
440CampaignKampania
441Can be approved by {0}Może być zatwierdzone przez {0}
442Can not filter based on Account, if grouped by AccountNie można przefiltrować na podstawie Konta, jeśli pogrupowano z użuciem konta
443Can not filter based on Voucher No, if grouped by VoucherNie można przefiltrować wg Podstawy, jeśli pogrupowano z użyciem Podstawy
444Can not mark Inpatient Record Discharged, there are Unbilled Invoices {0}Nie można oznaczyć rekordu rozładowania szpitala, istnieją niezafakturowane faktury {0}
445Can only make payment against unbilled {0}Mogą jedynie wpłaty przed Unbilled {0}
446Can refer row only if the charge type is 'On Previous Row Amount' or 'Previous Row Total'Może odnosić się do wierdza tylko wtedy, gdy typ opłata jest "Poprzedniej Wartości Wiersza Suma" lub "poprzedniego wiersza Razem"
447Can't change valuation method, as there are transactions against some items which does not have it's own valuation methodNie można zmienić metody wyceny, ponieważ istnieją transakcje dotyczące niektórych pozycji, które nie mają własnej metody wyceny
448Can't create standard criteria. Please rename the criteriaNie można utworzyć standardowych kryteriów. Zmień nazwę kryteriów
449CancelAnuluj
450Cancel Material Visit {0} before cancelling this Warranty ClaimAnuluj Materiał Odwiedź {0} zanim anuluje to roszczenia z tytułu gwarancji
451Cancel Material Visits {0} before cancelling this Maintenance VisitAnuluj Fizyczne Wizyty {0} zanim anulujesz Wizytę Pośrednią
452Cancel SubscriptionAnuluj subskrypcje
453Cancel the journal entry {0} firstNajpierw anuluj zapis księgowy {0}
454CanceledAnulowany
455Cannot Submit, Employees left to mark attendanceNie można przesłać, pracownicy zostali pozostawieni, aby zaznaczyć frekwencję
456Cannot be a fixed asset item as Stock Ledger is created.Nie może być pozycją środka trwałego, ponieważ tworzona jest księga zapasowa.
457Cannot cancel because submitted Stock Entry {0} existsNie można anulować, ponieważ wskazane Wprowadzenie na magazyn {0} istnieje
458Cannot cancel transaction for Completed Work Order.Nie można anulować transakcji dotyczącej ukończonego zlecenia pracy.
459Cannot cancel {0} {1} because Serial No {2} does not belong to the warehouse {3}Nie można anulować {0} {1}, ponieważ numer seryjny {2} nie należy do magazynu {3}
460Cannot change Attributes after stock transaction. Make a new Item and transfer stock to the new ItemNie można zmienić atrybutów po transakcji giełdowej. Zrób nowy przedmiot i prześlij towar do nowego przedmiotu
461Cannot change Fiscal Year Start Date and Fiscal Year End Date once the Fiscal Year is saved.Nie można zmienić Rok obrotowy Data rozpoczęcia i Data zakończenia roku obrotowego, gdy rok obrotowy jest zapisane.
462Cannot change Service Stop Date for item in row {0}Nie można zmienić daty zatrzymania usługi dla pozycji w wierszu {0}
463Cannot change Variant properties after stock transaction. You will have to make a new Item to do this.Nie można zmienić właściwości wariantu po transakcji giełdowej. Będziesz musiał zrobić nową rzecz, aby to zrobić.
464Cannot change company's default currency, because there are existing transactions. Transactions must be cancelled to change the default currency.Nie można zmienić domyślnej waluty firmy, ponieważ istnieją przypisane do niej transakcje. Anuluj transakcje, aby zmienić domyślną walutę
465Cannot change status as student {0} is linked with student application {1}Nie można zmienić status studenta {0} jest powiązany z aplikacją studentów {1}
466Cannot convert Cost Center to ledger as it has child nodesNie można przekonwertować centrum kosztów do księgi głównej, jak to ma węzły potomne
467Cannot covert to Group because Account Type is selected.Nie można konwertowanie do grupy, ponieważ jest wybrany rodzaj konta.
468Cannot create Retention Bonus for left EmployeesNie można utworzyć bonusu utrzymania dla leworęcznych pracowników
469Cannot create a Delivery Trip from Draft documents.Nie można utworzyć podróży dostawy z dokumentów roboczych.
470Cannot deactivate or cancel BOM as it is linked with other BOMsNie można wyłączyć lub anulować LM jak to jest połączone z innymi LM
471Cannot declare as lost, because Quotation has been made.Nie można zadeklarować jako zagubiony z powodu utworzenia kwotacji
472Cannot deduct when category is for 'Valuation' or 'Valuation and Total'Nie można wywnioskować, kiedy kategoria dotyczy "Ocena" a kiedy "Oceny i Total"
473Cannot deduct when category is for 'Valuation' or 'Vaulation and Total'Nie można odliczyć, gdy kategoria jest dla &#39;Wycena&#39; lub &#39;Vaulation i Total&#39;
474Cannot delete Serial No {0}, as it is used in stock transactionsNie można usunąć nr seryjnego {0}, ponieważ jest wykorzystywany w transakcjach magazynowych
475Cannot enroll more than {0} students for this student group.Nie można zapisać więcej niż {0} studentów dla tej grupy studentów.
476Cannot find active Leave PeriodNie można znaleźć aktywnego Okresu Nieobecności
477Cannot produce more Item {0} than Sales Order quantity {1}Nie można wyprodukować więcej przedmiotów {0} niż wartość {1} na Zamówieniu
478Cannot promote Employee with status LeftNie można promować pracownika z pozostawionym statusem
479Cannot refer row number greater than or equal to current row number for this Charge typeNie można wskazać numeru wiersza większego lub równego numerowi dla tego typu Opłaty
480Cannot select charge type as 'On Previous Row Amount' or 'On Previous Row Total' for first rowNie można wybrać typu opłaty jako "Sumy Poprzedniej Komórki" lub "Całkowitej kwoty poprzedniej Komórki" w pierwszym rzędzie
481Cannot set as Lost as Sales Order is made.Nie można ustawić jako Utracone Zamówienia Sprzedaży
482Cannot set authorization on basis of Discount for {0}Nie można ustawić autoryzacji na podstawie Zniżki dla {0}
483Cannot set multiple Item Defaults for a company.Nie można ustawić wielu wartości domyślnych dla danej firmy.
484Cannot set quantity less than delivered quantityNie można ustawić ilości mniejszej niż dostarczona ilość
485Cannot set quantity less than received quantityNie można ustawić ilości mniejszej niż ilość odebrana
486Cannot set the field <b>{0}</b> for copying in variantsNie można ustawić pola <b>{0}</b> do kopiowania w wariantach
487Cannot transfer Employee with status LeftNie można przenieść pracownika ze statusem w lewo
488Cannot {0} {1} {2} without any negative outstanding invoiceNie można {0} {1} {2} bez negatywnego wybitne faktury
489Capital EquipmentsWyposażenie Kapitałowe
490Capital StockKapitał zakładowy
491Capital Work in ProgressPraca kapitałowa w toku
492CartKoszyk
493Cart is EmptyKoszyk jest pusty
494Case No(s) already in use. Try from Case No {0}Numer(y) sprawy w użytku. Proszę spróbować Numer Sprawy {0}
495CashGotówka
496Cash Flow StatementRaport kasowy
497Cash Flow from FinancingCash Flow z finansowania
498Cash Flow from InvestingPrzepływy środków pieniężnych z Inwestowanie
499Cash Flow from OperationsPrzepływy środków pieniężnych z działalności operacyjnej
500Cash In HandGotówka w kasie
501Cash or Bank Account is mandatory for making payment entryKonto Gotówka lub Bank jest wymagane dla tworzenia zapisów Płatności
502Cashier ClosingZamknięcie kasjera
503Casual LeaveUrlop okolicznościowy
504CategoryKategoria
505Category NameNazwa kategorii
506CautionUwaga
507Central TaxPodatek centralny
508CertificationOrzecznictwo
509CessCess
510Change AmountZmień Kwota
511Change Item CodeZmień kod przedmiotu
512Change Release DateZmień datę wydania
513Change Template CodeZmień kod szablonu
514Changing Customer Group for the selected Customer is not allowed.Zmiana grupy klientów dla wybranego klienta jest niedozwolona.
515ChapterRozdział
516Chapter information.Informacje o rozdziale.
517Charge of type 'Actual' in row {0} cannot be included in Item Rate
518ChargebleChargeble
519Charges are updated in Purchase Receipt against each itemOpłaty są aktualizowane w ZAKUPU każdej pozycji
520Charges will be distributed proportionately based on item qty or amount, as per your selectionKoszty zostaną rozdzielone proporcjonalnie na podstawie Ilość pozycji lub kwoty, jak na swój wybór
521Chart of Cost CentersStruktura kosztów (MPK)
522Check allZaznacz wszystkie
523CheckoutSprawdzić
524ChemicalChemiczny
525ChequeCzek
526Cheque/Reference NoCzek / numer
527Cheques RequiredWymagane kontrole
528Cheques and Deposits incorrectly clearedCzeki i Depozyty nieprawidłowo rozliczone
529Child Task exists for this Task. You can not delete this Task.Dla tego zadania istnieje zadanie podrzędne. Nie możesz usunąć tego zadania.
530Child nodes can be only created under 'Group' type nodeswęzły potomne mogą być tworzone tylko w węzłach typu &quot;grupa&quot;
531Child warehouse exists for this warehouse. You can not delete this warehouse.Magazyn Dziecko nie istnieje dla tego magazynu. Nie można usunąć tego magazynu.
532Circular Reference ErrorCircular Error Referencje
533CityMiasto
534City/TownMiasto/Miejscowość
535Claimed AmountKwota roszczenia
536ClayGlina
537Clear filtersWyczyść filtry
538Clear valuesWyczyść wartości
539Clearance DateData Czystki
540Clearance Date not mentioned
541Clearance Date updatedRozliczenie Data aktualizacji
542ClientKlient
543Client IDIdentyfikator klienta
544Client SecretKlient Secret
545Clinical ProcedureProcedura kliniczna
546Clinical Procedure TemplateSzablon procedury klinicznej
547Close Balance Sheet and book Profit or Loss.Sporządzenie Bilansu oraz Rachunku zysków i strat.
548Close LoanZamknij pożyczkę
549Close the POSZamknij punkt sprzedaży
550ClosedZamknięte
551Closed order cannot be cancelled. Unclose to cancel.Kolejność Zamknięty nie mogą być anulowane. Unclose aby anulować.
552Closing (Cr)Zamknięcie (Cr)
553Closing (Dr)Zamknięcie (Dr)
554Closing (Opening + Total)Zamknięcie (otwarcie + suma)
555Closing Account {0} must be of type Liability / EquityZamknięcie konta {0} musi być typu odpowiedzialności / Equity
556Closing BalanceBilans zamknięcia
557CodeKod
558Collapse AllZwinąć wszystkie
559ColorKolor
560ColourKolor
561Combined invoice portion must equal 100%Łączna kwota faktury musi wynosić 100%
562CommercialKomercyjny
563CommissionProwizja
564Commission Rate %Stawka prowizji%
565Commission on SalesProwizja od sprzedaży
566Commission rate cannot be greater than 100Wartość prowizji nie może być większa niż 100
567Community ForumSpołeczność Forum
568Company (not Customer or Supplier) master.Informacje o własnej firmie.
569Company AbbreviationNazwa skrótowa firmy
570Company Abbreviation cannot have more than 5 charactersSkrót firmy nie może zawierać więcej niż 5 znaków
571Company NameNazwa firmy
572Company Name cannot be CompanyNazwa firmy nie może być firmą
573Company currencies of both the companies should match for Inter Company Transactions.Waluty firmy obu spółek powinny być zgodne z Transakcjami między spółkami.
574Company is manadatory for company accountFirma jest manadatory dla konta firmowego
575Company name not sameNazwa firmy nie jest taka sama
576Company {0} does not existFirma {0} nie istnieje
577Compensatory Off
578Compensatory leave request days not in valid holidaysDni urlopu wyrównawczego nie zawierają się w zakresie prawidłowych dniach świątecznych
579ComplaintSkarga
580Completion DateData ukończenia
581ComputerKomputer
582ConditionStan
583ConfigureKonfiguruj
584Configure {0}Konfiguruj {0}
585Confirmed orders from Customers.Potwierdzone zamówienia od klientów
586Connect Amazon with ERPNextPołącz Amazon z ERPNext
587Connect Shopify with ERPNextPołącz Shopify z ERPNext
588Connect to QuickbooksPołącz się z Quickbooks
589Connected to QuickBooksPołączony z QuickBooks
590Connecting to QuickBooksŁączenie z QuickBookami
591ConsultationKonsultacja
592ConsultationsKonsultacje
593ConsultingKonsulting
594ConsumableKonsumpcyjny
595ConsumedSkonsumowano
596Consumed AmountSkonsumowana wartość
597Consumed QtySkonsumowana ilość
598Consumer ProductsProdukty konsumenckie
599ContactKontakt
600Contact DetailsSzczegóły kontaktu
601Contact NumberNumer kontaktowy
602Contact UsSkontaktuj się z nami
603ContentZawartość
604Content MastersMistrzowie treści
605Content TypeTyp zawartości
606Continue ConfigurationKontynuuj konfigurację
607ContractKontrakt
608Contract End Date must be greater than Date of JoiningKońcowa data kontraktu musi być większa od Daty Członkowstwa
609Contribution %Udział %
610Contribution AmountKwota udziału
611Conversion factor for default Unit of Measure must be 1 in row {0}Współczynnikiem konwersji dla domyślnej Jednostki Pomiaru musi być 1 w rzędzie {0}
612Conversion rate cannot be 0 or 1Wartością konwersji nie może być 0 ani 1
613Convert to GroupPrzekształć w Grupę
614Convert to Non-GroupPrzekształć w nie-Grupę
615CosmeticsKosmetyki
616Cost CenterCentrum kosztów
617Cost Center NumberNumer centrum kosztów
618Cost Center and BudgetingCentrum kosztów i budżetowanie
619Cost Center is required in row {0} in Taxes table for type {1}
620Cost Center with existing transactions can not be converted to groupCentrum Kosztów z istniejącą transakcją nie może być przekształcone w grupę
621Cost Center with existing transactions can not be converted to ledgerCentrum Kosztów z istniejącą transakcją nie może być przekształcone w rejestr
622Cost CentersCentra Kosztów
623Cost UpdatedKoszt Zaktualizowano
624Cost as onKosztować od
625Cost of Delivered ItemsKoszt dostarczonych przedmiotów
626Cost of Goods SoldWartość sprzedanych pozycji w cenie nabycia
627Cost of Issued ItemsKoszt Emitowanych Przedmiotów
628Cost of New PurchaseKoszt zakupu nowego
629Cost of Purchased ItemsKoszt zakupionych towarów
630Cost of Scrapped AssetKoszt złomowany aktywach
631Cost of Sold AssetKoszt sprzedanych aktywów
632Cost of various activitiesKoszt różnych działań
633Could not create Credit Note automatically, please uncheck 'Issue Credit Note' and submit againNie można utworzyć noty kredytowej automatycznie, odznacz opcję &quot;Nota kredytowa&quot; i prześlij ponownie
634Could not generate SecretNie można wygenerować Tajnego
635Could not retrieve information for {0}.Nie można pobrać informacji dla {0}.
636Could not solve criteria score function for {0}. Make sure the formula is valid.Nie można rozwiązać funkcji punktacji kryterium dla {0}. Upewnij się, że formuła jest prawidłowa.
637Could not solve weighted score function. Make sure the formula is valid.Nie udało się rozwiązać funkcji ważonych punktów. Upewnij się, że formuła jest prawidłowa.
638Could not submit some Salary SlipsNie można przesłać niektórych zwrotów wynagrodzeń
639Could not update stock, invoice contains drop shipping item.Nie można zaktualizować stanu - faktura zawiera pozycję, której proces wysyłki scedowano na dostawcę.
640Country wise default Address TemplatesSzablony Adresów na dany kraj
641CourseKurs
642Course Code: Kod kursu:
643Course Enrollment {0} does not existsRejestracja kursu {0} nie istnieje
644Course SchedulePlan zajęć
645Course: Kierunek:
646CrKr
647CreateUtwórz
648Create BOMUtwórz zestawienie komponentów
649Create Delivery TripUtwórz podróż dostawy
650Create Disbursement EntryUtwórz wpis wypłaty
651Create EmployeeUtwórz pracownika
652Create Employee RecordsTworzenie pracownicze Records
653Create Employee records to manage leaves, expense claims and payrollTworzenie rekordów pracownika do zarządzania nieobecnościami, roszczenia o wydatkach i płac
654Create Fee ScheduleUtwórz harmonogram opłat
655Create FeesUtwórz opłaty
656Create Inter Company Journal EntryUtwórz wpis do dziennika firmy
657Create InvoiceWystaw fakturę
658Create InvoicesUtwórz faktury
659Create Job CardUtwórz kartę pracy
660Create Journal EntryUtwórz wpis do dziennika
661Create LeadUtwórz ołów
662Create LeadsTworzenie Leads
663Create Maintenance VisitUtwórz wizytę serwisową
664Create Material RequestUtwórz żądanie materiałowe
665Create MultipleUtwórz wiele
666Create Opening Sales and Purchase InvoicesUtwórz otwarcie sprzedaży i faktury zakupu
667Create Payment EntriesUtwórz wpisy płatności
668Create Payment EntryUtwórz wpis płatności
669Create Print FormatTworzenie format wydruku
670Create Purchase OrderUtwórz zamówienie zakupu
671Create Purchase OrdersStwórz zamówienie zakupu
672Create QuotationUtwórz ofertę
673Create Salary SlipUtwórz pasek wynagrodzenia
674Create Salary SlipsUtwórz wynagrodzenie wynagrodzenia
675Create Sales InvoiceUtwórz fakturę sprzedaży
676Create Sales OrderUtwórz zamówienie sprzedaży
677Create Sales Orders to help you plan your work and deliver on-timeTwórz zlecenia sprzedaży, aby pomóc Ci zaplanować pracę i dostarczyć terminowość
678Create Sample Retention Stock EntryUtwórz wpis dotyczący przechowywania próbki
679Create StudentUtwórz ucznia
680Create Student BatchUtwórz Partię Ucznia
681Create Student GroupsTworzenie grup studenckich
682Create Supplier QuotationUtwórz ofertę dla dostawców
683Create Tax TemplateUtwórz szablon podatku
684Create TimesheetUtwórz grafik
685Create UserStwórz użytkownika
686Create UsersTworzenie użytkowników
687Create VariantUtwórz wariant
688Create VariantsTworzenie Warianty
689Create and manage daily, weekly and monthly email digests.
690Create customer quotesTworzenie cytaty z klientami
691Create rules to restrict transactions based on values.
692Created {0} scorecards for {1} between: Utworzono {0} karty wyników dla {1} między:
693Creating Company and Importing Chart of AccountsTworzenie firmy i importowanie planu kont
694Creating FeesTworzenie opłat
695Creating Payment Entries......Tworzenie wpisów płatności ......
696Creating Salary Slips...Tworzenie zarobków ...
697Creating student groupsTworzenie grup studentów
698Creating {0} InvoiceTworzenie faktury {0}
699Credit
700Credit ({0})Kredyt ({0})
701Credit AccountKonto kredytowe
702Credit BalanceSaldo kredytowe
703Credit Card
704Credit Days cannot be a negative numberDni kredytu nie mogą być liczbą ujemną
705Credit LimitLimit kredytowy
706Credit NoteNota uznaniowa (kredytowa)
707Credit Note AmountKwota noty uznaniowej
708Credit Note IssuedCredit blanco wystawiony
709Credit Note {0} has been created automaticallyNota kredytowa {0} została utworzona automatycznie
710Credit limit has been crossed for customer {0} ({1}/{2})Limit kredytowy został przekroczony dla klienta {0} ({1} / {2})
711CreditorsWierzyciele
712Criteria weights must add up to 100%Kryteria wag muszą dodać do 100%
713Crop CycleCrop Cycle
714Crops & LandsUprawy i ziemie
715Currency Exchange must be applicable for Buying or for Selling.Wymiana walut musi dotyczyć Kupowania lub Sprzedaży.
716Currency can not be changed after making entries using some other currencyWaluta nie może być zmieniony po dokonaniu wpisów używając innej walucie
717Currency exchange rate master.Główna wartość Wymiany walut
718Currency for {0} must be {1}Waluta dla {0} musi być {1}
719Currency is required for Price List {0}Waluta jest wymagana dla Cenniku {0}
720Currency of the Closing Account must be {0}Waluta Rachunku Zamknięcie musi być {0}
721Currency of the price list {0} must be {1} or {2}Waluta listy cen {0} musi wynosić {1} lub {2}
722Currency should be same as Price List Currency: {0}Waluta powinna być taka sama, jak waluta cennika: {0}
723CurrentBieżący
724Current AssetsAktywa finansowe
725Current BOM and New BOM can not be same
726Current Job OpeningsAktualne ofert pracy
727Current LiabilitiesBieżące Zobowiązania
728Current QtyObecna ilość
729Current invoice {0} is missingBrak aktualnej faktury {0}
730Custom HTMLNiestandardowy HTML
731Custom?Niestandardowy?
732CustomerKlient
733Customer Addresses And Contacts
734Customer ContactKontakt z klientem
735Customer Database.Baza danych klientów.
736Customer GroupGrupa klientów
737Customer LPOKlient LPO
738Customer LPO No.Numer klienta LPO
739Customer NameNazwa klienta
740Customer POS IdIdentyfikator klienta klienta
741Customer ServiceObsługa klienta
742Customer and SupplierKlient i dostawca
743Customer is requiredKlient jest wymagany
744Customer isn't enrolled in any Loyalty ProgramKlient nie jest zarejestrowany w żadnym Programie Lojalnościowym
745Customer required for 'Customerwise Discount'
746Customer {0} does not belong to project {1}Klient {0} nie należy do projektu {1}
747Customer {0} is created.Utworzono klienta {0}.
748Customers in QueueKlienci w kolejce
749Customize Homepage SectionsDostosuj sekcje strony głównej
750Customizing FormsDostosowywanie formularzy
751Daily Project Summary for {0}Codzienne podsumowanie projektu dla {0}
752Daily RemindersCodzienne przypomnienia
753Daily Work SummaryDziennie Podsumowanie zawodowe
754Daily Work Summary GroupCodzienna grupa podsumowująca pracę
755Data Import and ExportImport i eksport danych
756Data Import and SettingsImport i ustawienia danych
757Database of potential customers.Baza danych potencjalnych klientów.
758Date FormatFormat daty
759Date Of Retirement must be greater than Date of JoiningData przejścia na emeryturę musi być większa niż Data wstąpienia
760Date is repeatedData jest powtórzona
761Date of BirthData urodzenia
762Date of Birth cannot be greater than today.Data urodzenia nie może być większa niż data dzisiejsza.
763Date of Commencement should be greater than Date of IncorporationData rozpoczęcia powinna być większa niż data założenia
764Date of JoiningData Wstąpienia
765Date of Joining must be greater than Date of BirthData Wstąpienie musi być większa niż Data Urodzenia
766Date of TransactionData transakcji
767DatetimeData-czas
768DayDzień
769DebitDebet
770Debit ({0})Debet ({0})
771Debit A/C NumberNumer A / C debetu
772Debit AccountKonto debetowe
773Debit NoteNota debetowa
774Debit Note AmountKwota noty debetowej
775Debit Note IssuedNocie debetowej
776Debit To is requiredDebetowane Konto jest wymagane
777Debit and Credit not equal for {0} #{1}. Difference is {2}.Debetowe i kredytowe nie równe dla {0} # {1}. Różnica jest {2}.
778DebtorsDłużnicy
779Debtors ({0})Dłużnicy ({0})
780Declare LostZadeklaruj Zagubiony
781DeductionOdliczenie
782Default Activity Cost exists for Activity Type - {0}Istnieje Domyślnie aktywny Koszt rodzajów działalności - {0}
783Default BOM ({0}) must be active for this item or its templateDomyślnie Wykaz Materiałów ({0}) musi być aktywny dla tej pozycji lub jej szablonu
784Default BOM for {0} not foundDomyślnie BOM dla {0} Nie znaleziono
785Default BOM not found for Item {0} and Project {1}Domyślnie nie znaleziono elementu BOM dla elementu {0} i projektu {1}
786Default Letter HeadDomyślny nagłówek pisma
787Default Tax TemplateDomyślny szablon podatkowy
788Default Unit of Measure for Item {0} cannot be changed directly because you have already made some transaction(s) with another UOM. You will need to create a new Item to use a different Default UOM.Domyślnie Jednostka miary dla pozycji {0} nie może być zmieniana bezpośrednio, ponieważ masz już jakąś transakcję (y) z innym UOM. Musisz utworzyć nowy obiekt, aby użyć innego domyślnego UOM.
789Default Unit of Measure for Variant '{0}' must be same as in Template '{1}'Domyślne jednostki miary dla wariantu &quot;{0}&quot; musi być taki sam, jak w szablonie &#39;{1}&#39;
790Default settings for buying transactions.Domyślne ustawienia dla transakcji kupna
791Default settings for selling transactions.Domyślne ustawienia dla transakcji sprzedaży
792Default tax templates for sales and purchase are created.Definiowane są domyślne szablony podatkowe dla sprzedaży i zakupu.
793DefaultsWartości domyślne
794DefenseObrona
795Define Project type.Zdefiniuj typ projektu.
796Define budget for a financial year.Definiowanie budżetu za dany rok budżetowy.
797Define various loan typesDefiniować różne rodzaje kredytów
798DelDel
799Delay in payment (Days)Opóźnienie w płatności (dni)
800Delete all the Transactions for this CompanyUsuń wszystkie transakcje, dla tej firmy
801Deletion is not permitted for country {0}Usunięcie jest niedozwolone w przypadku kraju {0}
802DeliveredDostarczono
803Delivered AmountDostarczone Ilość
804Delivered QtyDostarczona Liczba jednostek
805Delivered: {0}Dostarczone: {0}
806DeliveryDostarczanie
807Delivery DateData dostawy
808Delivery NoteDowód dostawy
809Delivery Note {0} is not submittedDowód dostawy {0} nie został wysłany
810Delivery Note {0} must not be submittedDowód dostawy {0} nie może być wysłany
811Delivery Notes {0} must be cancelled before cancelling this Sales OrderDowody Dostawy {0} muszą być anulowane przed anulowanie Zamówienia Sprzedaży
812Delivery Notes {0} updatedZaktualizowano uwagi dotyczące dostawy {0}
813Delivery StatusStatus dostawy
814Delivery TripPodróż dostawy
815Delivery warehouse required for stock item {0}Dostawa wymagane dla magazynu pozycji magazynie {0}
816DepartmentDepartament
817Department Stores
818DepreciationAmortyzacja
819Depreciation AmountKwota amortyzacji
820Depreciation Amount during the periodKwota amortyzacji w okresie
821Depreciation Dateamortyzacja Data
822Depreciation Eliminated due to disposal of assetsAmortyzacja Wyeliminowany z tytułu zbycia aktywów
823Depreciation EntryAmortyzacja
824Depreciation MethodMetoda amortyzacji
825Depreciation Row {0}: Depreciation Start Date is entered as past dateWiersz amortyzacji {0}: Data rozpoczęcia amortyzacji jest wprowadzana jako data przeszła
826Depreciation Row {0}: Expected value after useful life must be greater than or equal to {1}Wiersz amortyzacji {0}: oczekiwana wartość po okresie użyteczności musi być większa lub równa {1}
827Depreciation Row {0}: Next Depreciation Date cannot be before Available-for-use DateWiersz amortyzacji {0}: Data następnej amortyzacji nie może być wcześniejsza niż data przydatności do użycia
828Depreciation Row {0}: Next Depreciation Date cannot be before Purchase DateWiersz amortyzacji {0}: Data następnej amortyzacji nie może być wcześniejsza niż Data zakupu
829DesignerProjektant
830Detailed ReasonSzczegółowy powód
831DetailsSzczegóły
832Details of Outward Supplies and inward supplies liable to reverse chargeSzczegóły dotyczące dostaw zewnętrznych i dostaw wewnętrznych podlegających zwrotnemu obciążeniu
833Details of the operations carried out.Szczegóły dotyczące przeprowadzonych operacji.
834DiagnosisDiagnoza
835Did not find any item called {0}Nie znaleziono żadnych pozycji o nazwie {0}
836Diff QtyDiff Qty
837Difference AccountKonto Różnic
838Difference Account must be a Asset/Liability type account, since this Stock Reconciliation is an Opening EntryKonto różnica musi być kontem typu aktywami / pasywami, ponieważ Zdjęcie Pojednanie jest Wejście otwarcia
839Difference AmountKwota różnicy
840Difference Amount must be zeroRóżnica Kwota musi wynosić zero
841Different UOM for items will lead to incorrect (Total) Net Weight value. Make sure that Net Weight of each item is in the same UOM.
842Direct ExpensesWydatki bezpośrednie
843Direct IncomePrzychody bezpośrednie
844DisableWyłącz
845Disabled template must not be default templateSzablon niepełnosprawnych nie może być domyślny szablon
846Disburse LoanWypłata pożyczki
847DisbursedWypłacony
848DiscDysk
849DischargeRozładować się
850DiscountZniżka (rabat)
851Discount Percentage can be applied either against a Price List or for all Price List.Rabat procentowy może być stosowany zarówno przed cenniku dla wszystkich Cenniku.
852Discount must be less than 100Zniżka musi wynosić mniej niż 100
853Diseases & FertilizersChoroby i nawozy
854DispatchWyślij
855Dispatch NotificationPowiadomienie o wysyłce
856Dispatch StatePaństwo wysyłki
857DistanceDystans
858DistributionDystrybucja
859DistributorDystrybutor
860Dividends PaidDywidendy wypłacone
861Do you really want to restore this scrapped asset?Czy na pewno chcesz przywrócić złomowane atut?
862Do you really want to scrap this asset?Czy naprawdę chcemy zlikwidować ten atut?
863Do you want to notify all the customers by email?Czy chcesz powiadomić wszystkich klientów pocztą e-mail?
864Doc DateDoc Data
865Doc NameDoc Name
866Doc TypeDoc Type
867Docs SearchWyszukiwanie dokumentów
868Document NameNazwa dokumentu
869Document StatusStan dokumentu
870Document TypeTyp Dokumentu
871DomainDomena
872DomainsDomeny
873DoneGotowe
874DonorDawca
875Donor Type information.Informacje o typie dawcy.
876Donor information.Informacje o dawcy.
877Download JSONPobierz JSON
878DraftWersja robocza
879Drop ShipDrop Ship
880DrugNarkotyk
881Due / Reference Date cannot be after {0}Data referencyjne / Termin nie może być po {0}
882Due Date cannot be before Posting / Supplier Invoice DateData "do" nie może być przed datą faktury Opublikowania / Dostawcy
883Due Date is mandatoryDue Date jest obowiązkowe
884Duplicate Entry. Please check Authorization Rule {0}Wpis zduplikowany. Proszę sprawdzić zasadę autoryzacji {0}
885Duplicate Serial No entered for Item {0}Zduplikowany Nr Seryjny wprowadzony dla przedmiotu {0}
886Duplicate customer group found in the cutomer group tableDuplikat grupa klientów znajduje się w tabeli grupy cutomer
887Duplicate entryWpis zduplikowany
888Duplicate item group found in the item group tableDuplikat grupę pozycji w tabeli grupy produktów
889Duplicate roll number for student {0}Duplikat numeru rolki dla ucznia {0}
890Duplicate row {0} with same {1}Wiersz zduplikowany {0} z tym samym {1}
891Duplicate {0} found in the tableDuplikat {0} znaleziony w tabeli
892Duration in DaysCzas trwania w dniach
893Duties and TaxesPodatki i cła
894E-Invoicing Information MissingBrak informacji o e-fakturowaniu
895ERPNext DemoERPNext Demo
896ERPNext SettingsUstawienia ERPNext
897EarliestNajwcześniejszy
898Earnest MoneyPieniądze zaliczkowe
899EarningDochód
900EditEdytować
901Edit Publishing DetailsEdytuj szczegóły publikowania
902Edit in full page for more options like assets, serial nos, batches etc.Edytuj na całej stronie, aby uzyskać więcej opcji, takich jak zasoby, numery seryjne, partie itp.
903EducationEdukacja
904Either location or employee must be requiredKażda lokalizacja lub pracownik muszą być wymagane
905Either target qty or target amount is mandatoryWymagana jest ilość lub kwota docelowa
906Either target qty or target amount is mandatory.Wymagana jest ilość lub kwota docelowa
907ElectricalElektryczne
908Electronic EquipmentsUrządzenia elektroniczne
909ElectronicsElektronika
910Eligible ITCKwalifikujące się ITC
911Email AccountKonto e-mail
912Email AddressAdres e-mail
913Email Address must be unique, already exists for {0}E-mail musi być unikalny, istnieje już dla {0}
914Email Digest: przetwarzanie maila
915Email Reminders will be sent to all parties with email contactsPrzypomnienia e-mailem będą wysyłane do wszystkich stron z kontaktami e-mail
916Email SentWiadomość wysłana
917Email TemplateSzablon e-maila
918Email not found in default contactNie znaleziono wiadomości e-mail w domyślnym kontakcie
919Email sent to {0}Wiadomość wysłana do {0}
920EmployeePracownik
921Employee A/C NumberNumer A / C pracownika
922Employee AdvancesZaliczki dla pracowników
923Employee BenefitsŚwiadczenia pracownicze
924Employee GradeKlasa pracownika
925Employee IDnumer identyfikacyjny pracownika
926Employee LifecycleCykl życia pracownika
927Employee NameNazwisko pracownika
928Employee Promotion cannot be submitted before Promotion Date Promocji Pracowników nie można przesłać przed datą promocji
929Employee ReferralReferencje pracownika
930Employee Transfer cannot be submitted before Transfer Date Przeniesienie pracownika nie może zostać przesłane przed datą transferu
931Employee cannot report to himself.Pracownik nie może odpowiadać do samego siebie.
932Employee relieved on {0} must be set as 'Left'pracownik zwalnia się na {0} musi być ustawiony jako 'opuścił'
933Employee {0} already submited an apllication {1} for the payroll period {2}Pracownik {0} przesłał już aplikację {1} na okres rozliczeniowy {2}
934Employee {0} has already applied for {1} between {2} and {3} : Pracownik {0} złożył już wniosek o przyznanie {1} między {2} a {3}:
935Employee {0} has no maximum benefit amountPracownik {0} nie ma maksymalnej kwoty świadczenia
936Employee {0} is not active or does not existPracownik {0} jest nieaktywny lub nie istnieje
937Employee {0} is on Leave on {1}Pracownik {0} jest Nieobecny w trybie {1}
938Employee {0} of grade {1} have no default leave policyPracownik {0} stopnia {1} nie ma domyślnych zasad dotyczących urlopu
939Employee {0} on Half day on {1}Pracownik {0} na pół dnia na {1}
940EnableWłączyć
941Enable / disable currencies.Włącz/wyłącz waluty.
942EnabledAktywny
943Enabling 'Use for Shopping Cart', as Shopping Cart is enabled and there should be at least one Tax Rule for Shopping CartWłączenie &quot;użycie do koszyka&quot;, ponieważ koszyk jest włączony i nie powinno być co najmniej jedna zasada podatkowa w koszyku
944End DateData zakonczenia
945End Date can not be less than Start DateData zakończenia nie może być krótsza niż data rozpoczęcia
946End Date cannot be before Start Date.Data zakończenia nie może być wcześniejsza niż data rozpoczęcia.
947End YearKoniec roku
948End Year cannot be before Start YearKoniec roku nie może być przed rozpoczęciem Roku
949End onPodłużnie
950End time cannot be before start timeCzas zakończenia nie może być wcześniejszy niż czas rozpoczęcia
951Ends On date cannot be before Next Contact Date.Kończy się Data nie może być wcześniejsza niż data następnego kontaktu.
952EnergyEnergia
953EngineerInżynier
954Enough Parts to BuildWystarczające elementy do budowy
955EnrollZapisać
956Enrolling studentZapis uczeń
957Enrolling studentsZapisywanie studentów
958Enter depreciation detailsWprowadź szczegóły dotyczące amortyzacji
959Enter the Bank Guarantee Number before submittting.Wprowadź numer gwarancyjny banku przed złożeniem wniosku.
960Enter the name of the Beneficiary before submittting.Wprowadź nazwę Beneficjenta przed złożeniem wniosku.
961Enter the name of the bank or lending institution before submittting.Wprowadź nazwę banku lub instytucji kredytowej przed złożeniem wniosku.
962Enter value betweeen {0} and {1}Wpisz wartość między {0} a {1}
963Entertainment & LeisureRozrywka i relaks
964Entertainment ExpensesWydatki na reprezentację
965EquityKapitał własny
966Error LogDziennik błędów
967Error evaluating the criteria formulaBłąd podczas oceny formuły kryterium
968Error in formula or condition: {0}Błąd wzoru lub stanu {0}
969Error: Not a valid id?Błąd: Nie ważne id?
970Estimated CostSzacowany koszt
971EvaluationOcena
972Even if there are multiple Pricing Rules with highest priority, then following internal priorities are applied:Nawet jeśli istnieje wiele przepisów dotyczących cen o najwyższym priorytecie, a następnie następujące priorytety wewnętrznej są stosowane:
973EventWydarzenie
974Event LocationLokalizacja wydarzenia
975Event NameNazwa wydarzenia
976Exchange Gain/LossWymiana Zysk / Strata
977Exchange Rate Revaluation master.Mistrz wyceny kursu wymiany.
978Exchange Rate must be same as {0} {1} ({2})Kurs wymiany muszą być takie same, jak {0} {1} ({2})
979Excise InvoiceAkcyza Faktura
980ExecutionWykonanie
981Executive SearchSzukanie wykonawcze
982Expand AllRozwiń wszystkie
983Expected Delivery DateSpodziewana data odbioru przesyłki
984Expected Delivery Date should be after Sales Order DateOczekiwana data dostarczenia powinna nastąpić po Dacie Zamówienia Sprzedaży
985Expected End DateSpodziewana data końcowa
986Expected HrsOczekiwany godz
987Expected Start DateSpodziewana data startowa
988ExpenseKoszt
989Expense / Difference account ({0}) must be a 'Profit or Loss' accountKonto koszty / Różnica ({0}) musi być kontem "rachunek zysków i strat"
990Expense AccountKonto Wydatków
991Expense ClaimZwrot kosztów
992Expense Claim for Vehicle Log {0}Koszty Żądanie Vehicle Zaloguj {0}
993Expense Claim {0} already exists for the Vehicle LogKoszty roszczenie {0} już istnieje dla Zaloguj Pojazdów
994Expense ClaimsZapotrzebowania na wydatki
995Expense account is mandatory for item {0}Konto wydatków jest obowiązkowe dla przedmiotu {0}
996ExpensesWydatki
997Expenses Included In Asset ValuationKoszty uwzględnione w wycenie aktywów
998Expenses Included In ValuationZaksięgowane wydatki w wycenie
999Expired BatchesWygasłe partie
1000Expires OnUpływa w dniu
1001Expiring OnWygasający
1002Expiry (In Days)Wygaśnięcie (w dniach)
1003ExplorePrzeglądaj
1004Export E-InvoicesEksportuj e-faktury
1005Extra LargeBardzo duży
1006Extra SmallExtra Small
1007FailZawieść
1008FailedNieudane
1009Failed to create websiteNie udało się utworzyć witryny
1010Failed to install presetsNie udało się zainstalować ustawień wstępnych
1011Failed to loginNie udało się zalogować
1012Failed to setup companyNie udało się skonfigurować firmy
1013Failed to setup defaultsNie udało się skonfigurować ustawień domyślnych
1014Failed to setup post company fixturesNie udało się skonfigurować urządzeń firm post
1015FaxFaks
1016FeeOpłata
1017Fee CreatedOpłata utworzona
1018Fee Creation FailedUtworzenie opłaty nie powiodło się
1019Fee Creation PendingTworzenie opłat w toku
1020Fee Records Created - {0}Utworzono Records Fee - {0}
1021FeedbackInformacja zwrotna
1022FeesOpłaty
1023FemaleKobieta
1024Fetch DataPobierz dane
1025Fetch Subscription UpdatesPobierz aktualizacje subskrypcji
1026Fetch exploded BOM (including sub-assemblies)
1027Fetching records......Pobieranie rekordów ......
1028Field NameNazwa pola
1029FieldnameNazwa pola
1030FieldsPola
1031Fill the form and save itWypełnij formularz i zapisz
1032Filter Employees By (Optional)Filtruj pracowników według (opcjonalnie)
1033Filter Fields Row #{0}: Fieldname <b>{1}</b> must be of type "Link" or "Table MultiSelect"Filtruj pola Wiersz # {0}: Nazwa pola <b>{1}</b> musi być typu „Link” lub „Tabela MultiSelect”
1034Filter Total Zero QtyFiltruj całkowitą liczbę zerową
1035Finance BookKsiążka finansowa
1036Financial / accounting year.Rok finansowy / księgowy.
1037Financial ServicesUsługi finansowe
1038Financial StatementsSprawozdania finansowe
1039Financial YearRok budżetowy
1040Finishkoniec
1041Finished GoodSkończony dobrze
1042Finished Good Item CodeGotowy kod dobrego towaru
1043Finished GoodsUkończone dobra
1044Finished Item {0} must be entered for Manufacture type entryZakończone Pozycja {0} musi być wprowadzony do wejścia typu Produkcja
1045Finished product quantity <b>{0}</b> and For Quantity <b>{1}</b> cannot be differentIlość gotowego produktu <b>{0}</b> i ilość <b>{1}</b> nie mogą się różnić
1046First NameImię
1047Fiscal Regime is mandatory, kindly set the fiscal regime in the company {0}System fiskalny jest obowiązkowy, uprzejmie ustal system podatkowy w firmie {0}
1048Fiscal YearRok podatkowy
1049Fiscal Year End Date should be one year after Fiscal Year Start DateData zakończenia roku obrachunkowego powinna wynosić jeden rok od daty rozpoczęcia roku obrachunkowego
1050Fiscal Year Start Date and Fiscal Year End Date are already set in Fiscal Year {0}Rok obrotowy Data rozpoczęcia i Data zakończenia roku obrotowego są już ustawione w roku podatkowym {0}
1051Fiscal Year Start Date should be one year earlier than Fiscal Year End DateData rozpoczęcia roku podatkowego powinna być o rok wcześniejsza niż data zakończenia roku obrotowego
1052Fiscal Year {0} does not existRok fiskalny {0} nie istnieje
1053Fiscal Year {0} is requiredRok fiskalny {0} jest wymagane
1054Fiscal Year {0} not foundRok fiskalny {0} Nie znaleziono
1055Fixed AssetTrwała własność
1056Fixed Asset Item must be a non-stock item.Trwałego Rzecz musi być element non-stock.
1057Fixed AssetsŚrodki trwałe
1058Following Material Requests have been raised automatically based on Item's re-order levelNiniejszy materiał Wnioski zostały podniesione automatycznie na podstawie poziomu ponownego zamówienia elementu
1059Following accounts might be selected in GST Settings:W ustawieniach GST można wybrać następujące konta:
1060Following course schedules were createdUtworzono harmonogramy kursów
1061Following item {0} is not marked as {1} item. You can enable them as {1} item from its Item masterPoniższy element {0} nie jest oznaczony jako element {1}. Możesz je włączyć jako element {1} z jego wzorca pozycji
1062Following items {0} are not marked as {1} item. You can enable them as {1} item from its Item masterNastępujące elementy {0} nie są oznaczone jako {1}. Możesz je włączyć jako element {1} z jego wzorca pozycji
1063FoodŻywność
1064Food, Beverage & TobaccoŻywność, Trunki i Tytoń
1065ForDla
1066For 'Product Bundle' items, Warehouse, Serial No and Batch No will be considered from the 'Packing List' table. If Warehouse and Batch No are same for all packing items for any 'Product Bundle' item, those values can be entered in the main Item table, values will be copied to 'Packing List' table.Dla pozycji &quot;Produkt Bundle&quot;, magazyn, nr seryjny i numer partii będą rozpatrywane z &quot;packing list&quot; tabeli. Jeśli magazynowe oraz Batch Nie są takie same dla wszystkich elementów Opakowanie do pozycji każdego &quot;produkt Bundle&quot;, wartości te mogą zostać wpisane do tabeli głównej pozycji, wartości zostaną skopiowane do &quot;packing list&quot; tabeli.
1067For EmployeeDla pracownika
1068For Quantity (Manufactured Qty) is mandatoryDo Ilość (Wyprodukowano kopie) są obowiązkowe
1069For SupplierDla dostawcy
1070For WarehouseDla magazynu
1071For Warehouse is required before SubmitDla magazynu jest wymagane przed wysłaniem
1072For an item {0}, quantity must be negative numberW przypadku elementu {0} ilość musi być liczbą ujemną
1073For an item {0}, quantity must be positive numberW przypadku elementu {0} liczba musi być liczbą dodatnią
1074For job card {0}, you can only make the 'Material Transfer for Manufacture' type stock entryW przypadku karty pracy {0} można dokonać tylko wpisu typu „Transfer materiałów do produkcji”
1075For row {0} in {1}. To include {2} in Item rate, rows {3} must also be includedDo rzędu {0} w {1}. Aby dołączyć {2} w cenę towaru, wiersze {3} musi być włączone
1076For row {0}: Enter Planned QtyDla wiersza {0}: wpisz planowaną liczbę
1077For {0}, only credit accounts can be linked against another debit entryDla {0}, tylko Kredytowane konta mogą być połączone z innym zapisem po stronie debetowej
1078For {0}, only debit accounts can be linked against another credit entryDla {0}, tylko rachunki płatnicze mogą być połączone z innym wejściem kredytową
1079Forum ActivityAktywność na forum
1080Free item code is not selectedKod wolnego przedmiotu nie jest wybrany
1081Freight and Forwarding ChargesKoszty dostaw i przesyłek
1082FrequencyCzęstotliwość
1083FridayPiątek
1084FromOd
1085From Address 1Od adresu 1
1086From Address 2Od adresu 2
1087From Currency and To Currency cannot be sameOd Waluty i Do Waluty nie mogą być te same
1088From Date and To Date lie in different Fiscal YearOd daty i daty są różne w danym roku obrotowym
1089From Date cannot be greater than To DateData od - nie może być późniejsza niż Data do
1090From Date must be before To DateData od musi być przed datą do
1091From Date should be within the Fiscal Year. Assuming From Date = {0}"Data od" powinna być w tym roku podatkowym. Przyjmując Datę od = {0}
1092From Date {0} cannot be after employee's relieving Date {1}Od daty {0} nie może być po zwolnieniu pracownika Data {1}
1093From Date {0} cannot be before employee's joining Date {1}Od daty {0} nie może upłynąć data dołączenia pracownika {1}
1094From DatetimeOd DateTime
1095From Delivery NoteOd dowodu dostawy
1096From Fiscal YearOd roku obrotowego
1097From GSTINZ GSTIN
1098From Party NameOd nazwy imprezy
1099From Pin CodeZ kodu PIN
1100From PlaceZ miejsca
1101From Range has to be less than To RangeOd Zakres musi być mniejsza niż do zakresu
1102From StateZ państwa
1103From TimeOd czasu
1104From Time Should Be Less Than To TimeOd czasu powinno być mniej niż w czasie
1105From Time cannot be greater than To Time.Od czasu nie może być większa niż do czasu.
1106From a supplier under composition scheme, Exempt and Nil ratedOd dostawcy w ramach systemu składu, Zwolniony i Nil oceniono
1107From and To dates requiredDaty Od i Do są wymagane
1108From date can not be less than employee's joining dateOd daty nie może być mniejsza niż data dołączenia pracownika
1109From value must be less than to value in row {0}Wartość "od" musi być mniejsza niż wartość w rzędzie {0}
1110From {0} | {1} {2}Od {0} | {1} {2}
1111Fuel PriceCena paliwa
1112Fuel QtyIlość paliwa
1113FulfillmentSpełnienie
1114FullPełny
1115Full NameImię i nazwisko
1116Full-timeNa cały etet
1117Fully Depreciatedpełni zamortyzowanych
1118Furnitures and FixturesMeble i wyposażenie
1119Further accounts can be made under Groups, but entries can be made against non-GroupsDalsze relacje mogą być wykonane w ramach grup, ale wpisy mogą być wykonane przed spoza grup
1120Further cost centers can be made under Groups but entries can be made against non-GroupsKolejne centra kosztów mogą być wykonane w ramach grup, ale wpisy mogą być wykonane przed spoza grup
1121Further nodes can be only created under 'Group' type nodesKolejne powiązania mogą być tworzone tylko w powiązaniach typu "grupa"
1122Future dates not allowedPrzyszłe daty są niedozwolone
1123GSTINGSTIN
1124GSTR3B-FormFormularz GSTR3B
1125Gain/Loss on Asset DisposalZysk / Strata na Aktywów pozbywaniu
1126Gantt ChartWykres Gantta
1127Gantt chart of all tasks.Wykres Gantta dla wszystkich zadań.
1128GenderPłeć
1129GeneralOgólne
1130General LedgerKsięga Główna
1131Generate Material Requests (MRP) and Work Orders.Generuj zapotrzebowanie materiałowe (MRP) i zlecenia pracy.
1132Generate SecretGeneruj sekret
1133Get Details From DeclarationUzyskaj szczegółowe informacje z deklaracji
1134Get EmployeesZdobądź pracowników
1135Get InvociesZdobądź Invocies
1136Get InvoicesUzyskaj faktury
1137Get Invoices based on FiltersUzyskaj faktury na podstawie filtrów
1138Get Items from BOMWeź produkty z zestawienia materiałowego
1139Get Items from Healthcare ServicesPobierz przedmioty z usług opieki zdrowotnej
1140Get Items from PrescriptionsZdobądź przedmioty z recept
1141Get Items from Product BundleElementy z Bundle produktu
1142Get SuppliersDodaj dostawców
1143Get Suppliers ByDodaj dostawców wg
1144Get UpdatesInformuj o aktualizacjach
1145Get customers fromZdobądź klientów
1146Get from Patient EncounterUzyskaj od Spotkania Pacjenta
1147Getting StartedStart
1148GitHub Sync IDGitHub Sync ID
1149Global settings for all manufacturing processes.Globalne ustawienia dla wszystkich procesów produkcyjnych.
1150Go to the Desktop and start using ERPNextPrzejdź do pulpitu i rozpocząć korzystanie ERPNext
1151GoCardless SEPA MandateMandat SEPA bez karty
1152GoCardless payment gateway settingsUstawienia bramy płatności bez płatności
1153Goal and ProcedureCel i procedura
1154Goals cannot be emptyCele nie mogą być puste
1155Goods In TransitTowary w tranzycie
1156Goods TransferredPrzesyłane towary
1157Goods and Services Tax (GST India)Podatek od towarów i usług (GST India)
1158Goods are already received against the outward entry {0}Towary są już otrzymane w stosunku do wpisu zewnętrznego {0}
1159GovernmentRząd
1160Grand TotalSuma Całkowita
1161GrantDotacja
1162Grant ApplicationWniosek o dofinansowanie
1163Grant LeavesPrzydziel możliwe Nieobecności
1164Grant information.Udziel informacji.
1165GroceryArtykuły spożywcze
1166Gross PayPłaca brutto
1167Gross ProfitZysk brutto
1168Gross Profit %Zysk brutto%
1169Gross Profit / LossZysk / Strata
1170Gross Purchase AmountZakup Kwota brutto
1171Gross Purchase Amount is mandatoryZakup Kwota brutto jest obowiązkowe
1172Group by AccountGrupuj według konta
1173Group by PartyGrupa według partii
1174Group by VoucherGrupuj według Podstawy księgowania
1175Group by Voucher (Consolidated)Group by Voucher (Consolidated)
1176Group node warehouse is not allowed to select for transactionsMagazyn węzeł Grupa nie jest dozwolone, aby wybrać dla transakcji
1177Group to Non-GroupGrupa do Non-Group
1178Group your students in batchesGrupa uczniowie w partiach
1179GroupsGrupy
1180Guardian1 Email IDIdentyfikator e-maila Guardian1
1181Guardian1 Mobile NoGuardian1 Komórka Nie
1182Guardian1 NameNazwa Guardian1
1183Guardian2 Email IDIdentyfikator e-mail Guardian2
1184Guardian2 Mobile NoGuardian2 Komórka Nie
1185Guardian2 NameNazwa Guardian2
1186GuestGość
1187HR ManagerKierownik ds. Personalnych
1188HSNHSN
1189HSN/SACHSN / SAC
1190Half DayPół Dnia
1191Half Day Date is mandatoryData półdniowa jest obowiązkowa
1192Half Day Date should be between From Date and To DatePół Dzień Data powinna być pomiędzy Od Data i do tej pory
1193Half Day Date should be in between Work From Date and Work End DateData pół dnia powinna znajdować się pomiędzy datą pracy a datą zakończenia pracy
1194Half YearlyPół Roku
1195Half day date should be in between from date and to dateData pół dnia powinna być pomiędzy datą i datą
1196Half-YearlyPółroczny
1197HardwareSprzęt komputerowy
1198Head of Marketing and SalesKierownik marketingu i sprzedaży
1199Health CareOpieka zdrowotna
1200HealthcareOpieka zdrowotna
1201Healthcare (beta)Opieka zdrowotna (beta)
1202Healthcare PractitionerPraktyk opieki zdrowotnej
1203Healthcare Practitioner not available on {0}Pracownik służby zdrowia niedostępny na {0}
1204Healthcare Practitioner {0} not available on {1}Pracownik służby zdrowia {0} nie jest dostępny w {1}
1205Healthcare Service UnitJednostka opieki zdrowotnej
1206Healthcare Service Unit TreeDrzewo usług opieki zdrowotnej
1207Healthcare Service Unit TypeRodzaj usługi opieki zdrowotnej
1208Healthcare ServicesOpieka zdrowotna
1209Healthcare SettingsUstawienia opieki zdrowotnej
1210Hellocześć
1211Help Results forPomoc Wyniki dla
1212HighWysoki
1213High SensitivityWysoka czułość
1214HoldTrzymaj
1215Hold InvoiceHold Invoice
1216HolidayŚwięto
1217Holiday ListLista Świąt
1218Hotel Rooms of type {0} are unavailable on {1}Pokoje hotelowe typu {0} są niedostępne w dniu {1}
1219HotelsHotele
1220HourlyCogodzinny
1221Hoursgodziny
1222House rent paid days overlapping with {0}Dni płatne za wynajem domu pokrywają się z {0}
1223House rented dates required for exemption calculationDaty wynajmu domu wymagane do obliczenia odstępstwa
1224House rented dates should be atleast 15 days apartTerminy wynajmu domu powinny wynosić co najmniej 15 dni
1225How Pricing Rule is applied?Jak reguła jest stosowana Wycena?
1226Hub CategoryKategoria koncentratora
1227Hub Sync IDIdentyfikator Hub Sync
1228Human ResourceZasoby ludzkie
1229Human ResourcesKadry
1230IFSC CodeKod IFSC
1231IGST AmountWielkość IGST
1232IP AddressAdres IP
1233ITC Available (whether in full op part)Dostępne ITC (czy w pełnej wersji)
1234ITC ReversedOdwrócono ITC
1235Identifying Decision MakersIdentyfikacja decydentów
1236If Auto Opt In is checked, then the customers will be automatically linked with the concerned Loyalty Program (on save)Jeśli zaznaczona jest opcja automatycznego wyboru, klienci zostaną automatycznie połączeni z danym Programem lojalnościowym (przy zapisie)
1237If multiple Pricing Rules continue to prevail, users are asked to set Priority manually to resolve conflict.Jeśli wiele Zasady ustalania cen nadal dominować, użytkownicy proszeni są o ustawienie Priorytet ręcznie rozwiązać konflikt.
1238If selected Pricing Rule is made for 'Rate', it will overwrite Price List. Pricing Rule rate is the final rate, so no further discount should be applied. Hence, in transactions like Sales Order, Purchase Order etc, it will be fetched in 'Rate' field, rather than 'Price List Rate' field.Jeśli wybrana zostanie reguła cenowa dla &quot;Stawka&quot;, nadpisze ona Cennik. Stawka za ustalanie stawek jest ostateczną stawką, więc nie należy stosować dodatkowej zniżki. W związku z tym w transakcjach takich jak zamówienie sprzedaży, zamówienie itp. Zostanie ono pobrane w polu &quot;stawka&quot;, a nie w polu &quot;cennik ofert&quot;.
1239If two or more Pricing Rules are found based on the above conditions, Priority is applied. Priority is a number between 0 to 20 while default value is zero (blank). Higher number means it will take precedence if there are multiple Pricing Rules with same conditions.Jeśli dwóch lub więcej Zasady ustalania cen na podstawie powyższych warunków, jest stosowana Priorytet. Priorytetem jest liczba z zakresu od 0 do 20, podczas gdy wartość domyślna wynosi zero (puste). Wyższa liczba oznacza, że będzie mieć pierwszeństwo, jeśli istnieje wiele przepisów dotyczących cen z samych warunkach.
1240If unlimited expiry for the Loyalty Points, keep the Expiry Duration empty or 0.W przypadku nielimitowanego wygaśnięcia punktów lojalnościowych czas trwania ważności jest pusty lub 0.
1241If you have any questions, please get back to us.Jeśli masz jakieś pytania, proszę wrócić do nas.
1242Ignore Existing Ordered QtyIgnoruj istniejącą zamówioną ilość
1243ImageObrazek
1244Image ViewWidok obrazka
1245Import DataImportuj dane
1246Import Day Book DataImportuj dane książki dziennej
1247Import LogLog operacji importu
1248Import Master DataImportuj dane podstawowe
1249Import in BulkMasowego importu
1250Import of goodsImport towarów
1251Import of servicesImport usług
1252Importing Items and UOMsImportowanie elementów i UOM
1253Importing Parties and AddressesImportowanie stron i adresów
1254In MaintenanceW naprawie
1255In ProductionW produkcji
1256In QtyW ilości
1257In Stock QtyIlość w magazynie
1258In Stock: W magazynie:
1259In Valuew polu Wartość
1260In the case of multi-tier program, Customers will be auto assigned to the concerned tier as per their spentW przypadku programu wielowarstwowego Klienci zostaną automatycznie przypisani do danego poziomu, zgodnie z wydatkami
1261InactiveNieaktywny
1262Incentives
1263Include Default Book EntriesDołącz domyślne wpisy książki
1264Include Exploded ItemsDołącz rozstrzelone przedmioty
1265Include POS TransactionsUwzględnij transakcje POS
1266Include UOMDołącz UOM
1267Included in Gross ProfitZawarte w zysku brutto
1268IncomePrzychody
1269Income AccountKonto przychodów
1270Income TaxPodatek dochodowy
1271IncomingPrzychodzące
1272Incoming Rate
1273Incorrect number of General Ledger Entries found. You might have selected a wrong Account in the transaction.Nieprawidłowa liczba zapisów w Księdze głównej. Być może wybrano niewłaściwe konto w transakcji.
1274Increment cannot be 0Przyrost nie może być 0
1275Increment for Attribute {0} cannot be 0Przyrost dla atrybutu {0} nie może być 0
1276Indirect ExpensesWydatki pośrednie
1277Indirect IncomePrzychody pośrednie
1278IndividualIndywidualny
1279Ineligible ITCNiekwalifikowany ITC
1280InitiatedZapoczątkowany
1281Inpatient RecordZapis ambulatoryjny
1282InsertWstaw
1283Installation NoteNotka instalacyjna
1284Installation Note {0} has already been submittedNotka instalacyjna {0} została już dodana
1285Installation date cannot be before delivery date for Item {0}Data instalacji nie może być wcześniejsza niż data dostawy dla pozycji {0}
1286Installing presetsInstalowanie ustawień wstępnych
1287Institute AbbreviationInstytut Skrót
1288Institute NameNazwa Instytutu
1289InstructorInstruktor
1290Insufficient StockNiewystarczający zapas
1291Insurance Start date should be less than Insurance End dateData rozpoczęcia ubezpieczenia powinna być mniejsza niż data zakończenia ubezpieczenia
1292Integrated TaxZintegrowany podatek
1293Inter-State SuppliesDostawy międzypaństwowe
1294Interest AmountKwota procentowa
1295InterestsZainteresowania
1296InternStażysta
1297Internet PublishingWydawnictwa internetowe
1298Intra-State SuppliesMateriały wewnątrzpaństwowe
1299IntroductionWprowadzenie
1300Invalid AttributeNieprawidłowy atrybut
1301Invalid Blanket Order for the selected Customer and ItemNieprawidłowe zamówienie zbiorcze dla wybranego klienta i przedmiotu
1302Invalid Company for Inter Company Transaction.Nieważna firma dla transakcji między przedsiębiorstwami.
1303Invalid GSTIN! A GSTIN must have 15 characters.Nieprawidłowy GSTIN! GSTIN musi mieć 15 znaków.
1304Invalid GSTIN! First 2 digits of GSTIN should match with State number {0}.Nieprawidłowy GSTIN! Pierwsze 2 cyfry GSTIN powinny pasować do numeru stanu {0}.
1305Invalid GSTIN! The input you've entered doesn't match the format of GSTIN.Nieprawidłowy GSTIN! Wprowadzone dane nie pasują do formatu GSTIN.
1306Invalid Posting TimeNieprawidłowy czas publikacji
1307Invalid attribute {0} {1}Nieprawidłowy atrybut {0} {1}
1308Invalid quantity specified for item {0}. Quantity should be greater than 0.Nieprawidłowa ilość określona dla elementu {0}. Ilość powinna być większa niż 0.
1309Invalid reference {0} {1}Nieprawidłowy odniesienia {0} {1}
1310Invalid {0}Nieprawidłowy {0}
1311Invalid {0} for Inter Company Transaction.Nieprawidłowy {0} dla transakcji między przedsiębiorstwami.
1312Invalid {0}: {1}Nieprawidłowy {0}: {1}
1313InventoryInwentarz
1314Investment BankingBankowość inwestycyjna
1315InvestmentsInwestycje
1316InvoiceFaktura
1317Invoice CreatedUtworzono fakturę
1318Invoice DiscountingDyskontowanie faktury
1319Invoice Patient RegistrationRejestracja pacjenta faktury
1320Invoice Posting DateFaktura Data zamieszczenia
1321Invoice TypeTyp faktury
1322Invoice already created for all billing hoursFaktura została już utworzona dla wszystkich godzin rozliczeniowych
1323Invoice can't be made for zero billing hourFaktura nie może zostać wystawiona na zero godzin rozliczeniowych
1324Invoice {0} no longer existsFaktura {0} już nie istnieje
1325InvoicedZafakturowane
1326Invoiced AmountKwota zafakturowana
1327InvoicesFaktury
1328Invoices for Costumers.Faktury dla klientów.
1329Inward supplies from ISDDostawy wewnętrzne z ISD
1330Inward supplies liable to reverse charge (other than 1 & 2 above)Dostawy wewnętrzne podlegające zwrotowi (inne niż 1 i 2 powyżej)
1331Is ActiveJest aktywny
1332Is DefaultJest domyślny
1333Is Existing AssetCzy istniejącego środka trwałego
1334Is FrozenZamrożony
1335Is GroupCzy Grupa
1336IssueZdarzenie
1337Issue MaterialWydanie Materiał
1338IssuedWydany
1339IssuesZagadnienia
1340It is needed to fetch Item Details.Jest to niezbędne, aby pobrać szczegółowe dotyczące pozycji.
1341ItemAsortyment
1342Item 1Pozycja 1
1343Item 2Pozycja 2
1344Item 3Pozycja 3
1345Item 4Pozycja 4
1346Item 5Pozycja 5
1347Item Cartpoz Koszyk
1348Item CodeKod identyfikacyjny
1349Item Code cannot be changed for Serial No.Kod przedmiotu nie może być zmieniony na podstawie numeru seryjnego
1350Item Code required at Row No {0}Wymagany jest kod elementu w wierszu nr {0}
1351Item DescriptionOpis produktu
1352Item GroupKategoria
1353Item Group TreeDrzewo kategorii
1354Item Group not mentioned in item master for item {0}Pozycja Grupa nie wymienione w pozycji do pozycji mistrza {0}
1355Item NameNazwa przedmiotu
1356Item Price added for {0} in Price List {1}Pozycja Cena dodany do {0} w Cenniku {1}
1357Item Price appears multiple times based on Price List, Supplier/Customer, Currency, Item, UOM, Qty and Dates.Cena produktu pojawia się wiele razy w oparciu o Cennik, Dostawcę / Klienta, Walutę, Pozycję, UOM, Ilość i Daty.
1358Item Price updated for {0} in Price List {1}Pozycja Cena aktualizowana {0} w Cenniku {1}
1359Item Row {0}: {1} {2} does not exist in above '{1}' tableWiersz pozycji {0}: {1} {2} nie istnieje w powyższej tabeli &quot;{1}&quot;
1360Item Tax Row {0} must have account of type Tax or Income or Expense or Chargeable
1361Item TemplateSzablon przedmiotu
1362Item Variant SettingsUstawienia wariantu pozycji
1363Item Variant {0} already exists with same attributesPozycja Wersja {0} istnieje już z samymi atrybutami
1364Item VariantsWarianty artykuł
1365Item Variants updatedZaktualizowano wariant produktu
1366Item has variants.Pozycja ma warianty.
1367Item must be added using 'Get Items from Purchase Receipts' buttonRzecz musi być dodane za "elementy z zakupu wpływy" przycisk
1368Item valuation rate is recalculated considering landed cost voucher amountJednostkowy wskaźnik wyceny przeliczone z uwzględnieniem kosztów ilość kupon wylądował
1369Item variant {0} exists with same attributesPozycja wariant {0} istnieje z samymi atrybutami
1370Item {0} does not existElement {0} nie istnieje
1371Item {0} does not exist in the system or has expiredElement {0} nie istnieje w systemie lub wygasł
1372Item {0} has already been returnedElement {0} został zwrócony
1373Item {0} has been disabledElement {0} została wyłączona
1374Item {0} has reached its end of life on {1}Element {0} osiągnął kres przydatności {1}
1375Item {0} ignored since it is not a stock itemElement {0} jest ignorowany od momentu, kiedy nie ma go w magazynie
1376Item {0} is a template, please select one of its variantsElement {0} jest szablon, należy wybrać jedną z jego odmian
1377Item {0} is cancelledElement {0} jest anulowany
1378Item {0} is disabledElement {0} jest wyłączony
1379Item {0} is not a serialized Item
1380Item {0} is not a stock ItemElement {0} nie jest w magazynie
1381Item {0} is not active or end of life has been reachedElement {0} nie jest aktywny, lub osiągnął datę przydatności
1382Item {0} is not setup for Serial Nos. Check Item masterElement {0} nie jest ustawiony na nr seryjny. Sprawdź mastera tego elementu
1383Item {0} is not setup for Serial Nos. Column must be blankElement {0} nie jest ustawiony na nr seryjny. Kolumny powinny być puste
1384Item {0} must be a Fixed Asset ItemElement {0} musi być trwałego przedmiotu
1385Item {0} must be a Sub-contracted Item
1386Item {0} must be a non-stock itemElement {0} musi być elementem non-stock
1387Item {0} must be a stock ItemItem {0} musi być dostępna w magazynie
1388Item {0} not foundElement {0} nie został znaleziony
1389Item {0} not found in 'Raw Materials Supplied' table in Purchase Order {1}Element {0} nie znajdują się w &quot;materiały dostarczane&quot; tabeli w Zamówieniu {1}
1390Item {0}: Ordered qty {1} cannot be less than minimum order qty {2} (defined in Item).Element {0}: Zamówione szt {1} nie może być mniejsza niż minimalna Ilość zamówień {2} (określonego w pkt).
1391Item: {0} does not exist in the systemPozycja: {0} nie istnieje w systemie
1392ItemsProdukty
1393Items FilterElementy Filtruj
1394Items and PricingProdukty i cennik
1395Items for Raw Material RequestElementy do żądania surowca
1396Job CardKarta pracy
1397Job DescriptionOpis stanowiska Pracy
1398Job OfferOferta pracy
1399Job card {0} createdUtworzono kartę zadania {0}
1400JobsOferty pracy
1401Joinłączyć
1402Journal Entries {0} are un-linkedZapisy księgowe {0} nie są powiązane
1403Journal EntryZapis księgowy
1404Journal Entry {0} does not have account {1} or already matched against other voucherKsięgowanie {0} nie masz konta {1} lub już porównywane inne bon
1405Kanban BoardKanban Board
1406Key ReportsKluczowe raporty
1407LMS ActivityAktywność LMS
1408Lab TestTest laboratoryjny
1409Lab Test ReportRaport z testów laboratoryjnych
1410Lab Test SamplePróbka do badań laboratoryjnych
1411Lab Test TemplateSzablon testu laboratoryjnego
1412Lab Test UOMLab Test UOM
1413Lab Tests and Vital SignsTesty laboratoryjne i Vital Signs
1414Lab result datetime cannot be before testing datetimeData zestawienia wyników laboratorium nie może być wcześniejsza niż test datetime
1415Lab testing datetime cannot be before collection datetimeData testowania laboratorium nie może być datą zbierania danych
1416Labeletykieta
1417LaboratoryLaboratorium
1418Language NameNazwa Język
1419LargeDuży
1420Last CommunicationOstatnia komunikacja
1421Last Communication DateOstatni dzień komunikacji
1422Last NameNazwisko
1423Last Order AmountKwota ostatniego zamówienia
1424Last Order DateData ostatniego zamówienia
1425Last Purchase PriceOstatnia cena zakupu
1426Last Purchase RateData Ostatniego Zakupu
1427LatestOstatnie
1428Latest price updated in all BOMsAktualna cena została zaktualizowana we wszystkich biuletynach
1429LeadPotencjalny klient
1430Lead CountLiczba potencjalnych klientów
1431Lead OwnerWłaściciel Tropu
1432Lead Owner cannot be same as the LeadOłów Właściciel nie może być taka sama jak Lead
1433Lead Time DaysCzas realizacji (dni)
1434Lead to QuotationTrop do Wyceny
1435Leads help you get business, add all your contacts and more as your leadsPrzewody pomóc biznesu, dodać wszystkie kontakty i więcej jak swoich klientów
1436LearnSamouczek
1437Leave Approval NotificationPowiadomienie o zmianie zatwierdzającego Nieobecność
1438Leave BlockedUrlop Zablokowany
1439Leave EncashmentZostawić Inkaso
1440Leave ManagementZarządzanie Nieobecnościami
1441Leave Status NotificationPowiadomienie o Statusie zgłoszonej Nieobecności
1442Leave TypeTyp urlopu
1443Leave Type is madatoryTyp Nieobecności jest polem wymaganym
1444Leave Type {0} cannot be allocated since it is leave without payTyp Nieobecności {0} nie może zostać zaalokowany, ponieważ jest Urlopem Bezpłatnym
1445Leave Type {0} cannot be carry-forwardedTyp Nieobecności {0} nie może zostać przeniesiony w przyszłość
1446Leave Type {0} is not encashableTyp opuszczenia {0} nie podlega szyfrowaniu
1447Leave Without PayUrlop bezpłatny
1448Leave and AttendanceNieobecności i Obecności
1449Leave application {0} already exists against the student {1}Pozostaw aplikację {0} już istnieje przeciwko uczniowi {1}
1450Leave cannot be allocated before {0}, as leave balance has already been carry-forwarded in the future leave allocation record {1}Nieobecność nie może być przyznana przed {0}, a bilans nieobecności został już przeniesiony na przyszły wpis alokacyjny nieobecności {1}
1451Leave cannot be applied/cancelled before {0}, as leave balance has already been carry-forwarded in the future leave allocation record {1}Zostaw nie mogą być stosowane / anulowana przed {0}, a bilans urlopu zostało już przeniesionych przekazywane w przyszłości rekordu alokacji urlopu {1}
1452Leave of type {0} cannot be longer than {1}Urlop typu {0} nie może być dłuższy niż {1}
1453LeavesOdchodzi
1454Leaves Allocated Successfully for {0}Nieobecności Przedzielono z Powodzeniem dla {0}
1455Leaves has been granted sucessfullyNieobecności zostały przyznane z powodzeniem
1456Leaves must be allocated in multiples of 0.5Urlop musi być zdefiniowany jako wielokrotność liczby "0.5"
1457Leaves per YearNieobecności w Roku
1458LedgerRejestr
1459LegalLegalnie
1460Legal ExpensesWydatki na obsługę prawną
1461Letter HeadNagłówek
1462Letter Heads for print templates.Nagłówki dla szablonów druku
1463LevelPoziom
1464LiabilityZobowiązania
1465LicenseLicencja
1466LifecycleKoło życia
1467LimitLimit
1468Limit CrossedLimit Crossed
1469Link to Material RequestLink do żądania materiałowego
1470List of all share transactionsLista wszystkich transakcji akcji
1471List of available Shareholders with folio numbersLista dostępnych Akcjonariuszy z numerami folio
1472Loading Payment SystemŁadowanie systemu płatności
1473LoanPożyczka
1474Loan Amount cannot exceed Maximum Loan Amount of {0}Kwota kredytu nie może przekroczyć maksymalna kwota kredytu o {0}
1475Loan ApplicationPodanie o pożyczkę
1476Loan ManagementZarządzanie kredytem
1477Loan RepaymentSpłata pożyczki
1478Loan Start Date and Loan Period are mandatory to save the Invoice DiscountingData rozpoczęcia pożyczki i okres pożyczki są obowiązkowe, aby zapisać dyskontowanie faktury
1479Loans (Liabilities)Kredyty (zobowiązania)
1480Loans and Advances (Assets)Pożyczki i zaliczki (aktywa)
1481LocalLokalne
1482LogLog
1483Logs for maintaining sms delivery statusLogi do utrzymania sms stan przesyłki
1484LostStraty
1485Lost ReasonsPrzegrane przyczyny
1486LowNiski
1487Low SensitivityMała czułość
1488Lower IncomeNiższy przychód
1489Loyalty AmountKwota lojalności
1490Loyalty Point EntryPunkt lojalnościowy
1491Loyalty PointsPunkty lojalnościowe
1492Loyalty Points will be calculated from the spent done (via the Sales Invoice), based on collection factor mentioned.Punkty lojalnościowe będą obliczane na podstawie zużytego (za pomocą faktury sprzedaży), na podstawie wspomnianego współczynnika zbierania.
1493Loyalty Points: {0}Punkty lojalnościowe: {0}
1494Loyalty ProgramProgram lojalnościowy
1495MainGłówny
1496MaintenanceKonserwacja
1497Maintenance LogDziennik konserwacji
1498Maintenance ManagerMenager Konserwacji
1499Maintenance SchedulePlan Konserwacji
1500Maintenance Schedule is not generated for all the items. Please click on 'Generate Schedule'Plan Konserwacji nie jest generowany dla wszystkich przedmiotów. Proszę naciśnij "generuj plan"
1501Maintenance Schedule {0} exists against {1}Harmonogram konserwacji {0} istnieje przeciwko {1}
1502Maintenance Schedule {0} must be cancelled before cancelling this Sales OrderPlan Konserwacji {0} musi być anulowany przed usunięciem tego zamówienia
1503Maintenance Status has to be Cancelled or Completed to SubmitStan konserwacji musi zostać anulowany lub uzupełniony do przesłania
1504Maintenance UserUżytkownik Konserwacji
1505Maintenance VisitWizyta Konserwacji
1506Maintenance Visit {0} must be cancelled before cancelling this Sales OrderWizyta Konserwacji {0} musi być anulowana przed usunięciem nakazu sprzedaży
1507Maintenance start date can not be before delivery date for Serial No {0}Początek daty konserwacji nie może być wcześniejszy od daty numeru seryjnego {0}
1508MakeStwórz
1509Make PaymentDokonać płatności
1510Make project from a template.Utwórz projekt z szablonu.
1511Making Stock EntriesDokonywanie stockowe Wpisy
1512MaleMężczyzna
1513Manage Customer Group Tree.Zarządzaj drzewem grupy klientów
1514Manage Sales Partners.Zarządzaj Partnerami Sprzedaży.
1515Manage Sales Person Tree.Zarządzaj Drzewem Sprzedawców
1516Manage Territory Tree.Zarządzaj drzewem terytorium
1517Manage your ordersZarządzanie zamówień
1518ManagementZarząd
1519ManagerMenager
1520Managing ProjectsZarządzanie projektami
1521Managing SubcontractingZarządzanie Podwykonawstwo
1522MandatoryObowiązkowe
1523Mandatory field - Academic YearPole obowiązkowe - Rok akademicki
1524Mandatory field - Get Students FromPole obowiązkowe - pobierz uczniów
1525Mandatory field - ProgramPole obowiązkowe - program
1526ManufactureProdukcja
1527ManufacturerProducent
1528Manufacturer Part NumberNumer katalogowy producenta
1529ManufacturingProdukcja
1530Manufacturing Quantity is mandatoryIlość wyprodukowanych jest obowiązkowa
1531MappingMapowanie
1532Mapping TypeTyp odwzorowania
1533Mark AbsentOznacz Nieobecna
1534Mark AttendanceOznaczaj Uczestnictwo
1535Mark Half DayOznacz pół dnia
1536Mark PresentMark Present
1537MarketingMarketing
1538Marketing ExpensesWydatki marketingowe
1539MarketplaceRynek
1540Marketplace ErrorBłąd na rynku
1541MastersMagistrowie
1542Match Payments with InvoicesPłatności mecz fakturami
1543Match non-linked Invoices and Payments.Łączenie faktur z płatnościami
1544MaterialMateriał
1545Material ConsumptionZużycie materiału
1546Material Consumption is not set in Manufacturing Settings.Zużycie materiału nie jest ustawione w ustawieniach produkcyjnych.
1547Material ReceiptPrzyjęcie materiałów
1548Material RequestZamówienie produktu
1549Material Request DateMateriał Zapytanie Data
1550Material Request NoZamówienie produktu nr
1551Material Request not created, as quantity for Raw Materials already available.Nie utworzono wniosku o materiał, jako ilość dostępnych surowców.
1552Material Request of maximum {0} can be made for Item {1} against Sales Order {2}Zamówienie produktu o maksymalnej ilości {0} może być zrealizowane dla przedmiotu {1} w zamówieniu {2}
1553Material Request to Purchase OrderTwoje zamówienie jest w realizacji
1554Material Request {0} is cancelled or stoppedZamówienie produktu {0} jest anulowane lub wstrzymane
1555Material Request {0} submitted.Wysłano żądanie materiałowe {0}.
1556Material TransferTransfer materiałów
1557Material TransferredPrzeniesiony materiał
1558Material to SupplierMateriał do dostawcy
1559Max Exemption Amount cannot be greater than maximum exemption amount {0} of Tax Exemption Category {1}Maksymalna kwota zwolnienia nie może być większa niż maksymalna kwota zwolnienia {0} kategorii zwolnienia podatkowego {1}
1560Max benefits should be greater than zero to dispense benefitsMaksymalne korzyści powinny być większe niż zero w celu rozłożenia korzyści
1561Max discount allowed for item: {0} is {1}%Maksymalna zniżka pozwoliło na pozycji: {0} jest {1}%
1562Max: {0}Max: {0}
1563Maximum Samples - {0} can be retained for Batch {1} and Item {2}.Maksymalne próbki - {0} mogą zostać zachowane dla Batch {1} i Item {2}.
1564Maximum Samples - {0} have already been retained for Batch {1} and Item {2} in Batch {3}.Maksymalne próbki - {0} zostały już zachowane dla partii {1} i pozycji {2} w partii {3}.
1565Maximum amount eligible for the component {0} exceeds {1}Maksymalna kwota kwalifikująca się do komponentu {0} przekracza {1}
1566Maximum benefit amount of component {0} exceeds {1}Maksymalna kwota świadczenia komponentu {0} przekracza {1}
1567Maximum benefit amount of employee {0} exceeds {1}Maksymalna kwota świadczenia pracownika {0} przekracza {1}
1568Maximum discount for Item {0} is {1}%Maksymalna zniżka dla pozycji {0} to {1}%
1569Maximum leave allowed in the leave type {0} is {1}Maksymalny dozwolony urlop w typie urlopu {0} to {1}
1570MedicalMedyczny
1571Medical CodeKodeks medyczny
1572Medical Code StandardStandardowy kod medyczny
1573Medical DepartmentWydział Lekarski
1574Medical RecordHistoria choroby
1575MediumŚredni
1576MeetingSpotkanie
1577Member ActivityAktywność użytkownika
1578Member IDID Użytkownika
1579Member NameNazwa członka
1580Member information.Informacje o członkach.
1581MembershipCzłonkostwo
1582Membership DetailsDane dotyczące członkostwa
1583Membership IDIdentyfikator członkostwa
1584Membership Typetyp członkostwa
1585Memebership DetailsSzczegóły Memebership
1586Memebership Type DetailsSzczegóły typu memebership
1587MergeŁączyć
1588Merge AccountPołącz konto
1589Merge with Existing AccountScal z istniejącym kontem
1590Merging is only possible if following properties are same in both records. Is Group, Root Type, CompanyPołączenie jest możliwe tylko wtedy, gdy następujące właściwości są takie same w obu płyt. Czy Grupa Root Typ, Firma
1591Message ExamplesPrzykłady wiadomości
1592Message SentWiadomość wysłana
1593MethodMetoda
1594Middle IncomeŚredni dochód
1595Middle NameDrugie imię
1596Middle Name (Optional)Drugie imię (opcjonalnie)
1597Min Amt can not be greater than Max AmtMin Amt nie może być większy niż Max Amt
1598Min Qty can not be greater than Max QtyMinimalna ilość nie może być większa niż maksymalna ilość
1599Minimum Lead Age (Days)Minimalny wiek ołowiu (dni)
1600Miscellaneous ExpensesPozostałe drobne wydatki
1601Missing Currency Exchange Rates for {0}Brakujące Wymiana walut stawki dla {0}
1602Missing email template for dispatch. Please set one in Delivery Settings.Brakujący szablon wiadomości e-mail do wysyłki. Ustaw jeden w Ustawieniach dostawy.
1603Missing value for Password, API Key or Shopify URLBrakująca wartość hasła, klucza API lub Shopify URL
1604Mode of PaymentSposób płatności
1605Mode of PaymentsTryb płatności
1606Mode of TransportTryb transportu
1607Mode of TransportationŚrodek transportu
1608Mode of payment is required to make a paymentSposób płatności jest wymagane, aby dokonać płatności
1609ModelModel
1610Moderate SensitivityŚrednia czułość
1611MondayPoniedziałek
1612MonthlyMiesięcznie
1613Monthly DistributionMiesięczny Dystrybucja
1614Monthly Repayment Amount cannot be greater than Loan AmountMiesięczna kwota spłaty nie może być większa niż Kwota kredytu
1615MoreWięcej
1616More InformationWięcej informacji
1617More than one selection for {0} not allowedWięcej niż jeden wybór dla {0} jest niedozwolony
1618More...Jeszcze...
1619Motion Picture & VideoRuchomy Obraz i Video
1620Moveruch
1621Move ItemMove Item
1622Multi CurrencyWielowalutowy
1623Multiple Item prices.Wiele cen przedmiotu.
1624Multiple Loyalty Program found for the Customer. Please select manually.Znaleziono wiele programów lojalnościowych dla klienta. Wybierz ręcznie.
1625Multiple Price Rules exists with same criteria, please resolve conflict by assigning priority. Price Rules: {0}Wiele Zasad Cen istnieje w tych samych kryteriach proszę rozwiązywania konflikty poprzez przypisanie priorytetu. Zasady Cen: {0}
1626Multiple VariantsWiele wariantów
1627Multiple fiscal years exist for the date {0}. Please set company in Fiscal YearWiele lat podatkowych istnieją na dzień {0}. Proszę ustawić firmy w roku finansowym
1628MusicMuzyka
1629My AccountMoje Konto
1630Name error: {0}Błąd Nazwa: {0}
1631Name of new Account. Note: Please don't create accounts for Customers and SuppliersNazwa nowego konta. Uwaga: Proszę nie tworzyć konta dla odbiorców i dostawców
1632Name or Email is mandatoryImię lub E-mail jest obowiązkowe
1633Nature Of SuppliesNatura dostaw
1634NavigatingNawigacja
1635Needs AnalysisAnaliza potrzeb
1636Negative Quantity is not allowedIlość nie może być wyrażana na minusie
1637Negative Valuation Rate is not allowedBłąd Szacowania Wartość nie jest dozwolona
1638Negotiation/ReviewNegocjacje / przegląd
1639Net Asset value as onWartość aktywów netto na
1640Net Cash from FinancingPrzepływy pieniężne netto z finansowania
1641Net Cash from InvestingPrzepływy pieniężne netto z inwestycji
1642Net Cash from OperationsŚrodki pieniężne netto z działalności operacyjnej
1643Net Change in Accounts PayableZmiana netto stanu zobowiązań
1644Net Change in Accounts ReceivableZmiana netto stanu należności
1645Net Change in CashZmiana netto stanu środków pieniężnych
1646Net Change in EquityZmiana netto w kapitale własnym
1647Net Change in Fixed AssetZmiana netto stanu trwałego
1648Net Change in InventoryZmiana netto stanu zapasów
1649Net ITC Available(A) - (B)Net ITC Available (A) - (B)
1650Net PayStawka Netto
1651Net Pay cannot be less than 0Wynagrodzenie netto nie może być mniejsza niż 0
1652Net ProfitZysk netto
1653Net Salary AmountKwota wynagrodzenia netto
1654Net TotalŁączna wartość netto
1655Net pay cannot be negativeStawka Netto nie może być na minusie
1656New Account NameNowa nazwa konta
1657New AddressNowy adres
1658New BOMNowe zestawienie materiałowe
1659New Batch ID (Optional)Nowy identyfikator partii (opcjonalnie)
1660New Batch QtyNowa partia
1661New CompanyNowa firma
1662New Cost Center NameNazwa nowego Centrum Kosztów
1663New Customer RevenueNowy Przychody klienta
1664New CustomersNowi Klienci
1665New DepartmentNowy dział
1666New EmployeeNowy pracownik
1667New LocationNowa lokalizacja
1668New Quality ProcedureNowa procedura jakości
1669New Sales InvoiceNowa faktura sprzedaży
1670New Sales Person NameNazwa nowej osoby Sprzedaży
1671New Serial No cannot have Warehouse. Warehouse must be set by Stock Entry or Purchase ReceiptNowy nr seryjny nie może mieć Magazynu. Magazyn musi być ustawiona przez Zasoby lub na podstawie Paragonu Zakupu
1672New Warehouse NameNowy magazyn Nazwa
1673New credit limit is less than current outstanding amount for the customer. Credit limit has to be atleast {0}Nowy limit kredytowy wynosi poniżej aktualnej kwoty należności dla klienta. Limit kredytowy musi być conajmniej {0}
1674New taskNowe zadanie
1675New {0} pricing rules are createdUtworzono nowe {0} reguły cenowe
1676NewslettersBiuletyny
1677Newspaper PublishersWydawcy gazet
1678NextDalej
1679Next Contact By cannot be same as the Lead Email AddressNastępnie Kontakt By nie może być taki sam jak adres e-mail Wiodącego
1680Next Contact Date cannot be in the pastNastępnie Kontakt Data nie może być w przeszłości
1681Next StepsNastępne kroki
1682No ActionBez akcji
1683No Customers yet!Brak klientów!
1684No DataBrak danych
1685No Delivery Note selected for Customer {}Nie wybrano uwagi dostawy dla klienta {}
1686No Employee FoundNie znaleziono pracownika
1687No Item with Barcode {0}Nie istnieje Przedmiot o kodzie kreskowym {0}
1688No Item with Serial No {0}Brak przedmiotu o podanym numerze seryjnym {0}
1689No Items available for transferBrak przedmiotów do przeniesienia
1690No Items selected for transferNie wybrano pozycji do przeniesienia
1691No Items to packBrak Przedmiotów do pakowania
1692No Items with Bill of Materials to ManufactureBrak przedmioty z Bill of Materials do produkcji
1693No Items with Bill of Materials.Brak przedmiotów z zestawieniem materiałów.
1694No PermissionBrak uprawnień
1695No RemarksBrak uwag
1696No Result to submitBrak wyniku
1697No Salary Structure assigned for Employee {0} on given date {1}Brak struktury wynagrodzenia dla pracownika {0} w danym dniu {1}
1698No Staffing Plans found for this DesignationNie znaleziono planów zatrudnienia dla tego oznaczenia
1699No Student Groups created.Brak grup studenckich utworzony.
1700No Students inBrak uczniów w Poznaniu
1701No Tax Withholding data found for the current Fiscal Year.Nie znaleziono danych potrącenia podatku dla bieżącego roku obrotowego.
1702No Work Orders createdNie utworzono zleceń pracy
1703No accounting entries for the following warehousesBrak zapisów księgowych dla następujących magazynów
1704No active or default Salary Structure found for employee {0} for the given datesBrak aktywnego czy ustawiona Wynagrodzenie Struktura znalezionych dla pracownika {0} dla podanych dat
1705No contacts with email IDs found.Nie znaleziono kontaktów z identyfikatorami e-mail.
1706No data for this periodBrak danych dla tego okresu
1707No description givenBrak opisu
1708No employees for the mentioned criteriaBrak pracowników dla wymienionych kryteriów
1709No gain or loss in the exchange rateBrak zysków lub strat w kursie wymiany
1710No items listedBrak elementów na liście
1711No items to be received are overdueŻadne przedmioty do odbioru nie są spóźnione
1712No material request createdNie utworzono żadnego żadnego materialnego wniosku
1713No more updatesBrak więcej aktualizacji
1714No of InteractionsLiczba interakcji
1715No of SharesLiczba akcji
1716No pending Material Requests found to link for the given items.Nie znaleziono oczekujĘ ... cych żĘ ... danych żĘ ... danych w celu połĘ ... czenia dla podanych elementów.
1717No products foundNie znaleziono produktów
1718No products found.Nie znaleziono produktów.
1719No record foundNie znaleziono wyników
1720No records found in the Invoice tableNie znaleziono w tabeli faktury rekordy
1721No records found in the Payment tableNie znaleziono rekordów w tabeli płatności
1722No replies fromBrak odpowiedzi ze strony
1723No salary slip found to submit for the above selected criteria OR salary slip already submittedNie znaleziono pokwitowania wypłaty za wyżej wymienione kryteria LUB wniosek o wypłatę wynagrodzenia już przesłano
1724No tasksBrak zadań
1725No time sheetsBrak karty czasu
1726No valuesBrak wartości
1727No {0} found for Inter Company Transactions.Nie znaleziono rekordów "{0}" dla transakcji między spółkami.
1728Non GST Inward SuppliesNon GST Inward Supplies
1729Non ProfitBrak Zysków
1730Non Profit (beta)Non Profit (beta)
1731Non-GST outward suppliesDostawy zewnętrzne spoza GST
1732Non-Group to GroupDla grupy do grupy
1733NoneŻaden
1734None of the items have any change in quantity or value.Żaden z elementów ma żadnych zmian w ilości lub wartości.
1735NosNumery
1736Not AvailableNiedostępny
1737Not Markednieoznaczone
1738Not Paid and Not DeliveredNie Płatny i nie Dostarczany
1739Not PermittedNiedozwolone
1740Not StartedNie Rozpoczęte
1741Not activeNieaktywny
1742Not allow to set alternative item for the item {0}Nie zezwalaj na ustawienie pozycji alternatywnej dla pozycji {0}
1743Not allowed to update stock transactions older than {0}Niedozwolona jest modyfikacja transakcji zapasów starszych niż {0}
1744Not authorized to edit frozen Account {0}Brak autoryzacji do edycji zamrożonego Konta {0}
1745Not authroized since {0} exceeds limitsBrak autoryzacji od {0} przekroczono granice
1746Not permitted for {0}Nie dopuszczony do {0}
1747Not permitted, configure Lab Test Template as requiredNiedozwolone, w razie potrzeby skonfiguruj szablon testu laboratorium
1748Not permitted. Please disable the Service Unit TypeNie dozwolone. Wyłącz opcję Service Unit Type
1749Note: Due / Reference Date exceeds allowed customer credit days by {0} day(s)Uwaga: Ze względu / Data odniesienia przekracza dozwolony dzień kredytowej klienta przez {0} dni (s)
1750Note: Item {0} entered multiple timesUwaga: Element {0} wpisano kilka razy
1751Note: Payment Entry will not be created since 'Cash or Bank Account' was not specifiedUwaga: Płatność nie zostanie utworzona, gdyż nie określono konta 'Gotówka lub Bank'
1752Note: System will not check over-delivery and over-booking for Item {0} as quantity or amount is 0Uwaga: System nie sprawdza nad-dostawy oraz nadmiernej rezerwacji dla pozycji {0} jej wartość lub kwota wynosi 0
1753Note: There is not enough leave balance for Leave Type {0}Uwaga: Nie ma wystarczającej ilości urlopu aby ustalić typ zwolnienia {0}
1754Note: This Cost Center is a Group. Cannot make accounting entries against groups.Informacja: To Centrum Kosztów jest grupą. Nie mogę wykonać operacji rachunkowych na grupach.
1755Note: {0}Uwaga: {0}
1756NotesNotatki
1757Nothing is included in grossNic nie jest wliczone w brutto
1758Nothing more to show.Nic więcej do pokazania.
1759Nothing to changeNic do zmiany
1760Notice PeriodOkres wypowiedzenia
1761Notify Customers via EmailPowiadom klientów przez e-mail
1762NumberNumer
1763Number of Depreciations Booked cannot be greater than Total Number of DepreciationsIlość amortyzacją Zarezerwowane nie może być większa od ogólnej liczby amortyzacją
1764Number of InteractionLiczba interakcji
1765Number of OrderNumer zlecenia
1766Number of new Account, it will be included in the account name as a prefixNumer nowego Konta, zostanie dodany do nazwy konta jako prefiks
1767Number of new Cost Center, it will be included in the cost center name as a prefixNumer nowego miejsca powstawania kosztów, zostanie wprowadzony do nazwy miejsca powstawania kosztów jako prefiks
1768Number of root accounts cannot be less than 4Liczba kont root nie może być mniejsza niż 4
1769OdometerDrogomierz
1770Office EquipmentsUrządzenie Biura
1771Office Maintenance ExpensesWydatki na obsługę biura
1772Office RentWydatki na wynajem
1773On HoldW oczekiwaniu
1774On Net TotalNa podstawie Kwoty Netto
1775One customer can be part of only single Loyalty Program.Jeden klient może być częścią tylko jednego Programu lojalnościowego.
1776Online AuctionsAukcje online
1777Only Leave Applications with status 'Approved' and 'Rejected' can be submittedPozostawić tylko Aplikacje ze statusem „Approved” i „Odrzucone” mogą być składane
1778Only the Student Applicant with the status "Approved" will be selected in the table below.W poniższej tabeli zostanie wybrana tylko osoba ubiegająca się o przyjęcie ze statusem &quot;Zatwierdzona&quot;.
1779Only users with {0} role can register on MarketplaceTylko użytkownicy z rolą {0} mogą rejestrować się w usłudze Marketplace
1780Open BOM {0}Otwarte BOM {0}
1781Open Item {0}Pozycja otwarta {0}
1782Open NotificationsOtwarte Powiadomienia
1783Open OrdersOtwarte zlecenia
1784Open a new ticketOtwórz nowy bilet
1785OpeningOtwarcie
1786Opening (Cr)Otwarcie (Cr)
1787Opening (Dr)Otwarcie (Dr)
1788Opening Accounting BalanceStan z bilansu otwarcia
1789Opening Accumulated DepreciationOtwarcie Skumulowana amortyzacja
1790Opening Accumulated Depreciation must be less than equal to {0}Otwarcie Skumulowana amortyzacja powinna być mniejsza niż równa {0}
1791Opening BalanceBilans otwarcia
1792Opening Balance EquityBilans otwarcia Kapitału własnego
1793Opening Date and Closing Date should be within same Fiscal YearOtwarcie Data i termin powinien być w obrębie samego roku podatkowego
1794Opening Date should be before Closing DateData otwarcia powinien być przed Dniem Zamknięcia
1795Opening Entry JournalOtwarcie dziennika wejścia
1796Opening Invoice Creation ToolOtwieranie narzędzia tworzenia faktury
1797Opening Invoice ItemOtwieranie faktury
1798Opening InvoicesOtwieranie faktur
1799Opening Invoices SummaryOtwieranie podsumowań faktur
1800Opening QtyIlość otwarcia
1801Opening StockOtwarcie Zdjęcie
1802Opening Stock BalanceSaldo otwierające zapasy
1803Opening ValueWartość otwarcia
1804Opening {0} Invoice createdOtworzono fakturę {0}
1805OperationOperacja
1806Operation Time must be greater than 0 for Operation {0}Czas działania musi być większy niż 0 do operacji {0}
1807Operation {0} longer than any available working hours in workstation {1}, break down the operation into multiple operationsOperacja {0} dłużej niż wszelkie dostępne w godzinach pracy stacji roboczej {1}, rozbić na kilka operacji operacji
1808OperationsDziałania
1809Operations cannot be left blankOperacje nie może być puste
1810Opp CountOpp Count
1811Opp/Lead %Opp / ołów%
1812OpportunitiesMożliwości
1813Opportunities by lead sourceMożliwości według źródła ołowiu
1814OpportunityOferta
1815Opportunity AmountKwota możliwości
1816Optional Holiday List not set for leave period {0}Opcjonalna lista dni świątecznych nie jest ustawiona dla okresu urlopu {0}
1817Optional. Sets company's default currency, if not specified.Opcjonalny. Ustawia domyślną walutę firmy, jeśli nie podano.
1818Optional. This setting will be used to filter in various transactions.Opcjonalne. Te Ustawienie będzie użyte w filtrze dla różnych transacji.
1819OptionsOpcje
1820Order CountLiczba zamówień
1821Order EntryWprowadzanie zamówień
1822Order ValueWartość zamówienia
1823Order rescheduled for syncZamów zmianę terminu do synchronizacji
1824Order/Quot %Zamówienie / kwota%
1825OrderedZamówione
1826Ordered QtyIlość Zamówiona
1827Ordered Qty: Quantity ordered for purchase, but not received.
1828OrdersZamówienia
1829Orders released for production.Zamówienia puszczone do produkcji.
1830OrganizationOrganizacja
1831Organization NameNazwa organizacji
1832OtherInne
1833Other ReportsInne raporty
1834Other outward supplies(Nil rated,Exempted)Inne dostawy zewnętrzne (bez oceny, zwolnione)
1835OthersInni
1836Out QtyBrak Ilości
1837Out ValueBrak Wartości
1838Out of OrderNieczynny
1839OutgoingWychodzący
1840OutstandingWybitny
1841Outstanding AmountZaległa Ilość
1842Outstanding AmtZaległa wartość
1843Outstanding Cheques and Deposits to clearWybitni Czeki i depozytów, aby usunąć
1844Outstanding for {0} cannot be less than zero ({1})Zaległość za {0} nie może być mniejsza niż ({1})
1845Outward taxable supplies(zero rated)Dostaw podlegających opodatkowaniu zewnętrznemu (zero punktów)
1846OverdueZaległy
1847Overlap in scoring between {0} and {1}Pokrywaj się w punktacji pomiędzy {0} a {1}
1848Overlapping conditions found between:Nakładające warunki pomiędzy:
1849OwnerWłaściciel
1850PANStały numer konta (PAN)
1851POSPOS
1852POS ProfilePOS profilu
1853POS Profile is required to use Point-of-SaleProfil POS jest wymagany do korzystania z Point-of-Sale
1854POS Profile required to make POS EntryProfil POS wymagany do tworzenia wpisu z POS
1855POS SettingsUstawienia POS
1856Packed quantity must equal quantity for Item {0} in row {1}Wartość spakowana musi równać się ilości dla przedmiotu {0} w rzędzie {1}
1857Packing SlipList przewozowy
1858Packing Slip(s) cancelledList(y) przewozowe anulowane
1859PaidZapłacono
1860Paid AmountZapłacona kwota
1861Paid Amount cannot be greater than total negative outstanding amount {0}Wpłaconej kwoty nie może być większa od całkowitej ujemnej kwoty należności {0}
1862Paid amount + Write Off Amount can not be greater than Grand TotalWartość zapłaty + Wartość odliczenia nie może być większa niż Cała Kwota
1863Paid and Not DeliveredPłatny i niedostarczone
1864ParameterParametr
1865Parent Item {0} must not be a Stock ItemDominująca pozycja {0} nie może być pozycja Zdjęcie
1866Parents Teacher Meeting AttendanceSpotkanie wychowawców rodziców
1867Part-timeNiepełnoetatowy
1868Partially Depreciatedczęściowo Zamortyzowany
1869Partially ReceivedCzęściowo odebrane
1870PartyGrupa
1871Party NameNazwa Party
1872Party TypeTyp grupy
1873Party Type and Party is mandatory for {0} accountTyp strony i strona są obowiązkowe dla konta {0}
1874Party Type is mandatoryRodzaj Partia jest obowiązkowe
1875Party is mandatoryPartia jest obowiązkowe
1876PasswordHasło
1877Password policy for Salary Slips is not setPolityka haseł dla poświadczeń wynagrodzenia nie jest ustawiona
1878Past Due DateMinione terminy
1879PatientCierpliwy
1880Patient AppointmentPowtarzanie Pacjenta
1881Patient EncounterSpotkanie z pacjentem
1882Patient not foundNie znaleziono pacjenta
1883Pay RemainingZapłać pozostałe
1884Pay {0} {1}Zapłać {0} {1}
1885PayablePłatność
1886Payable AccountKonto płatności
1887Payable AmountKwota do zapłaty
1888PaymentPłatność
1889Payment Cancelled. Please check your GoCardless Account for more detailsPłatność anulowana. Sprawdź swoje konto bez karty, aby uzyskać więcej informacji
1890Payment ConfirmationPotwierdzenie płatności
1891Payment DateData płatności
1892Payment DaysDni płatności
1893Payment DocumentPłatność Dokument
1894Payment Due DateTermin płatności
1895Payment Entries {0} are un-linkedWpisy płatności {0} są un-linked
1896Payment EntryPłatność
1897Payment Entry already existsZapis takiej Płatności już istnieje
1898Payment Entry has been modified after you pulled it. Please pull it again.Wpis płatności został zmodyfikowany po ściągnięciu. Proszę ściągnąć ponownie.
1899Payment Entry is already createdZapis takiej Płatności już został utworzony
1900Payment Failed. Please check your GoCardless Account for more detailsPłatność nie powiodła się. Sprawdź swoje konto bez karty, aby uzyskać więcej informacji
1901Payment GatewayBramki płatności
1902Payment Gateway Account not created, please create one manually.Payment Gateway konta nie jest tworzony, należy utworzyć ręcznie.
1903Payment Gateway NameNazwa bramki płatności
1904Payment ModeTryb Płatności
1905Payment Receipt NoteOtrzymanie płatności Uwaga
1906Payment RequestŻądanie zapłaty
1907Payment Request for {0}Prośba o płatność za {0}
1908Payment TemsTematyka płatności
1909Payment TermTermin płatności
1910Payment TermsZasady płatności
1911Payment Terms TemplateSzablon warunków płatności
1912Payment Terms based on conditionsWarunki płatności oparte na warunkach
1913Payment TypeTyp płatności
1914Payment Type must be one of Receive, Pay and Internal TransferTyp płatności musi być jednym z Odbierz Pay and przelew wewnętrzny
1915Payment against {0} {1} cannot be greater than Outstanding Amount {2}Płatność przed {0} {1} nie może być większa niż kwota kredytu pozostała {2}
1916Payment of {0} from {1} to {2}Płatność {0} od {1} do {2}
1917Payment request {0} createdŻądanie zapłaty {0} zostało utworzone
1918PaymentsPłatności
1919PayrollLista płac
1920Payroll NumberNumer listy płac
1921Payroll PayablePłace Płatne
1922PayslipOdcinek wypłaty
1923Pending ActivitiesOczekujące Inne
1924Pending AmountKwota Oczekiwana
1925Pending LeavesOczekujące Nieobecności
1926Pending QtyOczekuje szt
1927Pending QuantityIlość oczekująca
1928Pending ReviewCzekający na rewizję
1929Pending activities for todayDziałania oczekujące na dziś
1930Pension FundsFundusze emerytalne
1931Percentage Allocation should be equal to 100%Przydział Procentowy powinien wynosić 100%
1932Perception AnalysisAnaliza percepcji
1933PeriodOkres
1934Period Closing EntryWpis Kończący Okres
1935Period Closing VoucherZamknięcie roku
1936PeriodicityOkresowość
1937Personal DetailsDane osobowe
1938PharmaceuticalFarmaceutyczny
1939PharmaceuticalsFarmaceutyczne
1940PhysicianLekarz
1941PieceworkPraca akordowa
1942PincodeKod PIN
1943Place Of Supply (State/UT)Miejsce zaopatrzenia (stan / UT)
1944Place OrderZłóż zamówienie
1945Plan NameNazwa planu
1946Plan for maintenance visits.Plan wizyt serwisowych.
1947Planned QtyPlanowana ilość
1948Planned Qty: Quantity, for which, Work Order has been raised, but is pending to be manufactured.Planowana ilość: ilość, dla której zlecenie pracy zostało podniesione, ale oczekuje na wyprodukowanie.
1949PlanningPlanowanie
1950Plants and MachineriesRośliny i maszyn
1951Please Set Supplier Group in Buying Settings.Ustaw grupę dostawców w ustawieniach zakupów.
1952Please add a Temporary Opening account in Chart of AccountsDodaj konto tymczasowego otwarcia w planie kont
1953Please add the account to root level Company - Dodaj konto do poziomu głównego firmy -
1954Please add the remaining benefits {0} to any of the existing componentDodaj pozostałe korzyści {0} do dowolnego z istniejących komponentów
1955Please check Multi Currency option to allow accounts with other currencyProszę sprawdzić multi opcji walutowych, aby umożliwić rachunki w innych walutach
1956Please click on 'Generate Schedule'Proszę kliknąć na "Wygeneruj Harmonogram"
1957Please click on 'Generate Schedule' to fetch Serial No added for Item {0}Proszę kliknąć na "Generowanie Harmonogramu", aby sprowadzić nr seryjny dodany do pozycji {0}
1958Please click on 'Generate Schedule' to get scheduleKliknij na "Generuj Harmonogram" aby otrzymać harmonogram
1959Please confirm once you have completed your trainingPotwierdź po zakończeniu szkolenia
1960Please create purchase receipt or purchase invoice for the item {0}Utwórz paragon zakupu lub fakturę zakupu elementu {0}
1961Please define grade for Threshold 0%Proszę określić stopień dla progu 0%
1962Please enable Applicable on Booking Actual ExpensesWłącz opcję Rzeczywiste wydatki za rezerwację
1963Please enable Applicable on Purchase Order and Applicable on Booking Actual ExpensesWłącz Włączone do zamówienia i obowiązujące przy rzeczywistych kosztach rezerwacji
1964Please enable default incoming account before creating Daily Work Summary GroupWłącz domyślne konto przychodzące przed utworzeniem Daily Summary Summary Group
1965Please enable pop-upsProszę włączyć pop-upy
1966Please enter 'Is Subcontracted' as Yes or NoProszę wprowadź "Zlecona" jako Tak lub Nie
1967Please enter API Consumer KeyWprowadź klucz klienta API
1968Please enter API Consumer SecretWprowadź klucz tajny API
1969Please enter Account for Change AmountProszę wpisać uwagę do zmiany kwoty
1970Please enter Approving Role or Approving UserProszę wprowadzić Rolę osoby zatwierdzającej dla użytkownika zatwierdzającego
1971Please enter Cost CenterWprowadź Centrum kosztów
1972Please enter Delivery DateProszę podać datę doręczenia
1973Please enter Employee Id of this sales personProszę podać ID pracownika tej osoby ze sprzedaży
1974Please enter Expense AccountWprowadź konto Wydatków
1975Please enter Item Code to get Batch NumberProszę wpisać kod produkt, aby uzyskać numer partii
1976Please enter Item Code to get batch noProszę wprowadzić Kod Produktu w celu przyporządkowania serii
1977Please enter Item firstProszę najpierw wprowadzić Przedmiot
1978Please enter Maintaince Details firstProszę wprowadzić szczegóły dotyczące konserwacji
1979Please enter Planned Qty for Item {0} at row {1}Proszę podać Planowane Ilości dla pozycji {0} w wierszu {1}
1980Please enter Preferred Contact EmailProszę wpisać Preferowany Kontakt Email
1981Please enter Production Item firstWprowadź jako pierwszą Produkowaną Rzecz
1982Please enter Purchase Receipt firstProszę wpierw wprowadzić dokument zakupu
1983Please enter Receipt DocumentProszę podać Otrzymanie dokumentu
1984Please enter Reference date
1985Please enter Repayment PeriodsProszę wprowadzić okresy spłaty
1986Please enter Reqd by DateWprowadź datę realizacji
1987Please enter Woocommerce Server URLWprowadź adres URL serwera Woocommerce
1988Please enter Write Off AccountProszę zdefiniować konto odpisów
1989Please enter atleast 1 invoice in the tableWprowadź co najmniej jedną fakturę do tabelki
1990Please enter company firstProszę najpierw wpisać Firmę
1991Please enter company name firstProszę najpierw wpisać nazwę Firmy
1992Please enter default currency in Company MasterProszę dodać domyślną walutę w Głównych Ustawieniach Firmy
1993Please enter message before sendingProszę wpisać wiadomość przed wysłaniem
1994Please enter parent cost centerProszę podać nadrzędne centrum kosztów
1995Please enter quantity for Item {0}Wprowadź ilość dla przedmiotu {0}
1996Please enter relieving date.
1997Please enter repayment AmountWpisz Kwota spłaty
1998Please enter valid Financial Year Start and End DatesProszę wpisać poprawny rok obrotowy od daty rozpoczęcia i zakończenia
1999Please enter valid email addressProszę wprowadzić poprawny adres email
2000Please enter {0} firstPodaj {0} pierwszy
2001Please fill in all the details to generate Assessment Result.Proszę wypełnić wszystkie szczegóły, aby wygenerować wynik oceny.
2002Please identify/create Account (Group) for type - {0}Określ / utwórz konto (grupę) dla typu - {0}
2003Please identify/create Account (Ledger) for type - {0}Zidentyfikuj / utwórz konto (księga) dla typu - {0}
2004Please login as another user to register on MarketplaceZaloguj się jako inny użytkownik, aby zarejestrować się na rynku
2005Please make sure you really want to delete all the transactions for this company. Your master data will remain as it is. This action cannot be undone.Upewnij się, że na pewno chcesz usunąć wszystkie transakcje dla tej firmy. Twoje dane podstawowe pozostanie tak jak jest. Ta akcja nie można cofnąć.
2006Please mention Basic and HRA component in CompanyProszę wspomnieć o komponencie Basic i HRA w firmie
2007Please mention Round Off Account in CompanyProszę określić konto do zaokrągleń kwot w firmie
2008Please mention Round Off Cost Center in CompanyPowołaj zaokrąglić centrum kosztów w Spółce
2009Please mention no of visits required
2010Please mention the Lead Name in Lead {0}Zapoznaj się z nazwą wiodącego wiodącego {0}
2011Please pull items from Delivery NoteWyciągnij elementy z dowodu dostawy
2012Please register the SIREN number in the company information fileZarejestruj numer SIREN w pliku z informacjami o firmie
2013Please remove this Invoice {0} from C-Form {1}Proszę usunąć tę fakturę {0} z C-Form {1}
2014Please save the patient firstNajpierw zapisz pacjenta
2015Please save the report again to rebuild or updateZapisz raport ponownie, aby go odbudować lub zaktualizować
2016Please select Allocated Amount, Invoice Type and Invoice Number in atleast one rowProszę wybrać Przyznana kwota, faktury i faktury Rodzaj numer w conajmniej jednym rzędzie
2017Please select Apply Discount OnProszę wybrać Zastosuj RABAT
2018Please select BOM against item {0}Wybierz zestawienie materiałów w odniesieniu do pozycji {0}
2019Please select BOM for Item in Row {0}Proszę wybrać LM dla pozycji w wierszu {0}
2020Please select BOM in BOM field for Item {0}Proszę wybrać LM w dziedzinie BOM dla pozycji {0}
2021Please select Category firstProszę najpierw wybrać kategorię
2022Please select Charge Type firstNajpierw wybierz typ opłaty
2023Please select CompanyProszę wybrać firmę
2024Please select Company and DesignationWybierz firmę i oznaczenie
2025Please select Company and Posting Date to getting entriesWybierz Firmę i Data księgowania, aby uzyskać wpisy
2026Please select Company firstNajpierw wybierz firmę
2027Please select Completion Date for Completed Asset Maintenance LogProszę wybrać opcję Data zakończenia dla ukończonego dziennika konserwacji zasobów
2028Please select Completion Date for Completed RepairProszę wybrać datę zakończenia naprawy zakończonej
2029Please select CourseProszę wybrać Kurs
2030Please select DrugProszę wybrać lek
2031Please select EmployeeWybierz pracownika
2032Please select Existing Company for creating Chart of AccountsWybierz istniejący podmiot do tworzenia planu kont
2033Please select Healthcare ServiceWybierz Healthcare Service
2034Please select Item where "Is Stock Item" is "No" and "Is Sales Item" is "Yes" and there is no other Product BundleProszę wybrać produkt, gdzie &quot;Czy Pozycja Zdjęcie&quot; brzmi &quot;Nie&quot; i &quot;Czy Sales Item&quot; brzmi &quot;Tak&quot;, a nie ma innego Bundle wyrobów
2035Please select Maintenance Status as Completed or remove Completion DateWybierz Stan konserwacji jako Zakończony lub usuń datę ukończenia
2036Please select Party Type firstWybierz typ pierwszy Party
2037Please select PatientProszę wybrać Pacjenta
2038Please select Patient to get Lab TestsWybierz pacjenta, aby uzyskać testy laboratoryjne
2039Please select Posting Date before selecting PartyProszę wybrać Data księgowania przed wybraniem Stronę
2040Please select Posting Date firstNajpierw wybierz zamieszczenia Data
2041Please select Price ListWybierz Cennik
2042Please select ProgramProszę wybrać Program
2043Please select Qty against item {0}Wybierz Qty przeciwko pozycji {0}
2044Please select Sample Retention Warehouse in Stock Settings firstNajpierw wybierz Sample Retention Warehouse w ustawieniach magazynowych
2045Please select Start Date and End Date for Item {0}Wybierz Datę Startu i Zakończenia dla elementu {0}
2046Please select Student Admission which is mandatory for the paid student applicantWybierz Wstęp studenta, który jest obowiązkowy dla płatnego studenta
2047Please select a BOMWybierz zestawienie materiałów
2048Please select a Batch for Item {0}. Unable to find a single batch that fulfills this requirementWybierz partię dla elementu {0}. Nie można znaleźć pojedynczej partii, która spełnia ten wymóg
2049Please select a CompanyWybierz firmę
2050Please select a batchWybierz partię
2051Please select a csv fileProszę wybrać plik .csv
2052Please select a field to edit from numpadProszę wybrać pole do edycji z numpadu
2053Please select a tableProszę wybrać tabelę
2054Please select a valid DateProszę wybrać prawidłową datę
2055Please select a value for {0} quotation_to {1}Proszę wprowadzić wartość dla wyceny {0} {1}
2056Please select a warehouseProszę wybrać magazyn
2057Please select at least one domain.Wybierz co najmniej jedną domenę.
2058Please select correct accountProszę wybrać prawidłową konto
2059Please select dateProszę wybrać datę
2060Please select item codeWybierz kod produktu
2061Please select month and yearWybierz miesiąc i rok
2062Please select prefix firstWybierz prefiks
2063Please select the CompanyWybierz firmę
2064Please select the Multiple Tier Program type for more than one collection rules.Wybierz typ programu dla wielu poziomów dla więcej niż jednej reguły zbierania.
2065Please select the assessment group other than 'All Assessment Groups'Proszę wybrać grupę oceniającą inną niż &quot;Wszystkie grupy oceny&quot;
2066Please select the document type firstNajpierw wybierz typ dokumentu
2067Please select weekly off dayWybierz tygodniowe dni wolne
2068Please select {0}Proszę wybrać {0}
2069Please select {0} firstProszę najpierw wybrać {0}
2070Please set 'Apply Additional Discount On'Proszę ustawić &quot;Zastosuj dodatkowe zniżki na &#39;
2071Please set 'Asset Depreciation Cost Center' in Company {0}Proszę ustawić &quot;aktywa Amortyzacja Cost Center&quot; w towarzystwie {0}
2072Please set 'Gain/Loss Account on Asset Disposal' in Company {0}Proszę ustaw &#39;wpływ konto / strata na aktywach Spółki w unieszkodliwianie &quot;{0}
2073Please set Account in Warehouse {0} or Default Inventory Account in Company {1}Ustaw konto w magazynie {0} lub domyślne konto zapasów w firmie {1}
2074Please set B2C Limit in GST Settings.Ustaw Limit B2C w Ustawieniach GST.
2075Please set CompanyProszę ustawić firmę
2076Please set Company filter blank if Group By is 'Company'Proszę wyłączyć filtr firmy, jeśli Group By jest &quot;Company&quot;
2077Please set Default Payroll Payable Account in Company {0}Proszę ustawić domyślny Payroll konto płatne w Spółce {0}
2078Please set Depreciation related Accounts in Asset Category {0} or Company {1}Proszę ustawić amortyzacyjny dotyczący Konta aktywów z kategorii {0} lub {1} Spółki
2079Please set Email AddressProszę ustawić adres e-mail
2080Please set GST Accounts in GST SettingsUstaw Konta GST w Ustawieniach GST
2081Please set Hotel Room Rate on {}Ustaw stawkę hotelową na {}
2082Please set Number of Depreciations BookedProszę ustawić ilość amortyzacji zarezerwowano
2083Please set Unrealized Exchange Gain/Loss Account in Company {0}Ustaw niezrealizowane konto zysku / straty w firmie {0}
2084Please set User ID field in an Employee record to set Employee RoleProszę ustawić pole ID użytkownika w rekordzie pracownika do roli pracownika zestawu
2085Please set a default Holiday List for Employee {0} or Company {1}Proszę ustawić domyślnej listy wypoczynkowe dla pracowników {0} lub {1} firmy
2086Please set account in Warehouse {0}Ustaw konto w magazynie {0}
2087Please set an active menu for Restaurant {0}Ustaw aktywne menu restauracji {0}
2088Please set associated account in Tax Withholding Category {0} against Company {1}Ustaw powiązane konto w kategorii U źródła poboru podatku {0} względem firmy {1}
2089Please set at least one row in the Taxes and Charges TableUstaw co najmniej jeden wiersz w tabeli Podatki i opłaty
2090Please set default Cash or Bank account in Mode of Payment {0}Proszę ustawić domyślne konto Gotówka lub Bank dla płatności typu {0}
2091Please set default account in Salary Component {0}Proszę ustawić domyślne konto wynagrodzenia komponentu {0}
2092Please set default customer in Restaurant SettingsUstaw domyślnego klienta w Ustawieniach restauracji
2093Please set default template for Leave Approval Notification in HR Settings.Ustaw domyślny szablon powiadomienia o pozostawieniu zatwierdzania w Ustawieniach HR.
2094Please set default template for Leave Status Notification in HR Settings.Ustaw domyślny szablon dla Opuszczania powiadomienia o statusie w Ustawieniach HR.
2095Please set default {0} in Company {1}Proszę ustawić domyślny {0} w towarzystwie {1}
2096Please set filter based on Item or WarehouseProszę ustawić filtr na podstawie pkt lub magazynie
2097Please set leave policy for employee {0} in Employee / Grade recordUstaw zasadę urlopu dla pracownika {0} w rekordzie Pracownicy / stanowisko
2098Please set recurring after savingProszę ustawić cykliczne po zapisaniu
2099Please set the CompanyProszę ustawić firmę
2100Please set the Customer AddressUstaw adres klienta
2101Please set the Date Of Joining for employee {0}Proszę ustawić datę dołączenia do pracownika {0}
2102Please set the Default Cost Center in {0} company.Ustaw domyślne miejsce powstawania kosztów w firmie {0}.
2103Please set the Email ID for the Student to send the Payment RequestProszę podać identyfikator e-mailowy studenta, aby wysłać żądanie płatności
2104Please set the Item Code firstProszę najpierw ustawić kod pozycji
2105Please set the Payment ScheduleUstaw harmonogram płatności
2106Please set the series to be used.Ustaw serię, która ma być używana.
2107Please set {0} for address {1}Ustaw {0} na adres {1}
2108Please setup Students under Student GroupsProszę ustawić Studentów w grupach studenckich
2109Please share your feedback to the training by clicking on 'Training Feedback' and then 'New'Podziel się swoją opinią na szkolenie, klikając link &quot;Szkolenia zwrotne&quot;, a następnie &quot;Nowy&quot;
2110Please specify CompanySprecyzuj Firmę
2111Please specify Company to proceedSprecyzuj firmę aby przejść dalej
2112Please specify a valid 'From Case No.'
2113Please specify a valid Row ID for row {0} in table {1}Proszę podać poprawny identyfikator wiersz dla rzędu {0} w tabeli {1}
2114Please specify at least one attribute in the Attributes tableProszę zaznaczyć co najmniej jeden atrybut w tabeli atrybutów
2115Please specify currency in CompanyProszę określić walutę w Spółce
2116Please specify either Quantity or Valuation Rate or bothPodaj dokładnie Ilość lub Stawkę lub obie
2117Please specify from/to rangeProszę określić zakres od/do
2118Please supply the specified items at the best possible ratesProszę dostarczyć określone przedmioty w najlepszych możliwych cenach
2119Please update your status for this training eventProszę zaktualizować swój status w tym szkoleniu
2120Please wait 3 days before resending the reminder.Poczekaj 3 dni przed ponownym wysłaniem przypomnienia.
2121Point of SalePunkt Sprzedaży (POS)
2122Point-of-SalePunkt sprzedaży
2123Point-of-Sale ProfilePoint-of-Sale profil
2124PortalPortal
2125Portal SettingsUstawienia
2126Possible SupplierDostawca możliwe
2127Postal ExpensesWydatki pocztowe
2128Posting DateData publikacji
2129Posting Date cannot be future dateData publikacji nie może być datą przyszłą
2130Posting TimeCzas publikacji
2131Posting date and posting time is mandatoryDelegowanie datę i czas delegowania jest obowiązkowe
2132Posting timestamp must be after {0}Datownik musi byś ustawiony przed {0}
2133Potential opportunities for selling.Potencjalne szanse na sprzedaż.
2134Practitioner ScheduleHarmonogram praktyk
2135Pre SalesPrzedsprzedaż
2136PreferencePierwszeństwo
2137Prescribed ProceduresZalecane procedury
2138PrescriptionRecepta
2139Prescription DosageDawka leku na receptę
2140Prescription DurationCzas trwania recepty
2141PrescriptionsRecepty
2142PresentObecny
2143PrevPoprzedni
2144PreviewPodgląd
2145Preview Salary SlipPodgląd Zarobki Slip
2146Previous Financial Year is not closedPoprzedni rok finansowy nie jest zamknięta
2147PriceCena
2148Price ListCennik
2149Price List Currency not selectedNie wybrano Cennika w Walucie
2150Price List RateWartość w cenniku
2151Price List master.Ustawienia Cennika.
2152Price List must be applicable for Buying or SellingCennik musi być przyporządkowany do kupna albo sprzedaży
2153Price List {0} is disabled or does not existCennik {0} jest wyłączona lub nie istnieje
2154Price or product discount slabs are requiredWymagane są płyty cenowe lub rabatowe na produkty
2155PricingUstalanie cen
2156Pricing RuleZasada ustalania cen
2157Pricing Rule is first selected based on 'Apply On' field, which can be Item, Item Group or Brand.Wycena Zasada jest najpierw wybiera się na podstawie "Zastosuj Na" polu, które może być pozycja, poz Grupa lub Marka.
2158Pricing Rule is made to overwrite Price List / define discount percentage, based on some criteria.Wycena Zasada jest nadpisanie cennik / określenie procentowego rabatu, w oparciu o pewne kryteria.
2159Pricing Rule {0} is updatedZaktualizowano regułę cenową {0}
2160Pricing Rules are further filtered based on quantity.Zasady ustalania cen są dalej filtrowane na podstawie ilości.
2161Primary Address DetailsPodstawowe dane adresowe
2162Primary Contact DetailsPodstawowe dane kontaktowe
2163Principal AmountGłówna kwota
2164Print FormatFormat Druku
2165Print IRS 1099 FormsDrukuj formularze IRS 1099
2166Print Report CardWydrukuj kartę raportu
2167Print SettingsUstawienia drukowania
2168Print and StationeryDruk i Materiały Biurowe
2169Print settings updated in respective print formatUstawienia drukowania zaktualizowane w odpowiednim formacie druku
2170Print taxes with zero amountDrukowanie podatków z zerową kwotą
2171Printing and BrandingDrukowanie i firmowanie
2172Private EquityKapitał prywatny
2173Privilege LeaveNieobecność z przywileju
2174ProbationWyrok lub staż
2175Probationary PeriodOkres próbny
2176ProcedureProcedura
2177Process Day Book DataDane książki dnia procesu
2178Process Master DataPrzetwarzaj dane podstawowe
2179Processing Chart of Accounts and PartiesPrzetwarzanie planu kont i stron
2180Processing Items and UOMsPrzetwarzanie elementów i UOM
2181Processing Party AddressesAdresy stron przetwarzających
2182Processing VouchersBony przetwarzające
2183ProcurementZaopatrzenie
2184Produced QtyWytworzona ilość
2185ProductProdukt
2186Product BundlePakiet produktów
2187Product SearchWyszukiwarka produktów
2188ProductionProdukcja
2189Production ItemPozycja Produkcja
2190ProductsProdukty
2191Profit and LossZyski i Straty
2192Profit for the yearZysk za rok
2193ProgramProgram
2194Program in the Fee Structure and Student Group {0} are different.Program w strukturze opłat i grupa studencka {0} są różne.
2195Program {0} does not exist.Program {0} nie istnieje.
2196Program: Program:
2197Progress % for a task cannot be more than 100.Postęp% dla zadania nie może zawierać więcej niż 100.
2198Project Collaboration InvitationProjekt zaproszenie Współpraca
2199Project IdProjekt Id
2200Project ManagerMenadżer projektu
2201Project NameNazwa Projektu
2202Project Start DateData startu projektu
2203Project StatusStatus projektu
2204Project Summary for {0}Podsumowanie projektu dla {0}
2205Project Update.Aktualizacja projektu.
2206Project ValueWartość projektu
2207Project activity / task.Czynność / zadanie projektu
2208Project master.Dyrektor projektu
2209Project-wise data is not available for Quotation
2210ProjectedPrognozowany
2211Projected QtyPrzewidywana ilość
2212Projected Quantity FormulaFormuła przewidywanej ilości
2213ProjectsProjekty
2214PropertyWłaściwość
2215Property already addedWłaściwość została już dodana
2216Proposal WritingPisanie wniosku
2217Proposal/Price QuotePropozycja/Oferta cenowa
2218ProspectingPoszukiwania
2219Provisional Profit / Loss (Credit)Rezerwowy Zysk / Strata (Credit)
2220PublicationsPublikacje
2221Publish Items on WebsitePublikowanie przedmioty na stronie internetowej
2222PublishedOpublikowany
2223PublishingDziałalność wydawnicza
2224PurchaseZakup
2225Purchase AmountKwota zakupu
2226Purchase DateData zakupu
2227Purchase InvoiceFaktura zakupu
2228Purchase Invoice {0} is already submittedFaktura zakupu {0} została już wysłana
2229Purchase ManagerMenadżer Zakupów
2230Purchase Master ManagerGłówny Menadżer Zakupów
2231Purchase OrderZamówienie
2232Purchase Order AmountKwota zamówienia zakupu
2233Purchase Order Amount(Company Currency)Kwota zamówienia zakupu (waluta firmy)
2234Purchase Order DateData zamówienia zakupu
2235Purchase Order Items not received on timeElementy zamówienia zakupu nie zostały dostarczone na czas
2236Purchase Order number required for Item {0}Numer Zamówienia Kupna wymagany do {0}
2237Purchase Order to PaymentZamówienie zakupu do płatności
2238Purchase Order {0} is not submittedZamówienia Kupna {0} nie zostało wysłane
2239Purchase Orders are not allowed for {0} due to a scorecard standing of {1}.Zlecenia zakupu nie są dozwolone w {0} z powodu karty wyników {1}.
2240Purchase Orders given to Suppliers.Zamówienia Kupna dane Dostawcom
2241Purchase Price ListCennik zakupowy
2242Purchase ReceiptPotwierdzenie zakupu
2243Purchase Receipt {0} is not submittedPotwierdzenie zakupu {0} nie zostało wysłane
2244Purchase Tax TemplateSzablon podatkowy zakupów
2245Purchase UserZakup użytkownika
2246Purchase orders help you plan and follow up on your purchasesZamówienia pomoże Ci zaplanować i śledzić na zakupy
2247PurchasingDostawy
2248Purpose must be one of {0}Cel musi być jednym z {0}
2249QtyIlość
2250Qty To ManufactureIlość do wyprodukowania
2251Qty TotalIlość całkowita
2252Qty for {0}Ilość dla {0}
2253QualificationKwalifikacja
2254QualityJakość
2255Quality ActionAkcja jakości
2256Quality Goal.Cel jakości.
2257Quality InspectionKontrola jakości
2258Quality Inspection: {0} is not submitted for the item: {1} in row {2}Kontrola jakości: {0} nie jest przesyłany dla przedmiotu: {1} w wierszu {2}
2259Quality ManagementZarządzanie jakością
2260Quality MeetingSpotkanie jakościowe
2261Quality ProcedureProcedura jakości
2262Quality Procedure.Procedura jakości.
2263Quality ReviewPrzegląd jakości
2264QuantityIlość
2265Quantity for Item {0} must be less than {1}Ilość dla przedmiotu {0} musi być mniejsza niż {1}
2266Quantity in row {0} ({1}) must be same as manufactured quantity {2}Ilość w rzędzie {0} ({1}) musi być taka sama jak wyprodukowana ilość {2}
2267Quantity must be less than or equal to {0}Ilość musi być mniejsze niż lub równe {0}
2268Quantity must not be more than {0}Ilość nie może być większa niż {0}
2269Quantity required for Item {0} in row {1}Ilość wymagana dla Przedmiotu {0} w rzędzie {1}
2270Quantity should be greater than 0Ilość powinna być większa niż 0
2271Quantity to MakeIlość do zrobienia
2272Quantity to Manufacture must be greater than 0.Ilość do produkcji musi być większy niż 0 ° C.
2273Quantity to ProduceIlość do wyprodukowania
2274Quantity to Produce can not be less than ZeroIlość do wyprodukowania nie może być mniejsza niż zero
2275Query OptionsOpcje Zapytania
2276Queued for replacing the BOM. It may take a few minutes.W kolejce do zastąpienia BOM. Może to potrwać kilka minut.
2277Queued for updating latest price in all Bill of Materials. It may take a few minutes.Usługa kolejkowania aktualizacji najnowszej ceny we wszystkich materiałach. Może potrwać kilka minut.
2278Quick Journal EntrySzybkie Księgowanie
2279Quot CountQuot Count
2280Quot/Lead %Kwota / kwota procentowa
2281QuotationWycena
2282Quotation {0} is cancelledOferta {0} jest anulowana
2283Quotation {0} not of type {1}Oferta {0} nie jest typem {1}
2284QuotationsNotowania
2285Quotations are proposals, bids you have sent to your customersNotowania są propozycje, oferty Wysłane do klientów
2286Quotations received from Suppliers.Wyceny otrzymane od dostawców
2287Quotations: Cytaty:
2288Quotes to Leads or Customers.Wycena dla Tropów albo Klientów
2289RFQs are not allowed for {0} due to a scorecard standing of {1}Zlecenia RFQ nie są dozwolone w {0} z powodu karty wyników {1}
2290RangePrzedział
2291RateStawka
2292Rate:Oceniać:
2293RatingOcena
2294Raw MaterialSurowiec
2295Raw MaterialsSurowy materiał
2296Raw Materials cannot be blank.Surowce nie może być puste.
2297Re-openOtwórz ponownie
2298Read blogCzytaj blog
2299Read the ERPNext ManualPrzeczytać instrukcję ERPNext
2300Reading Uploaded FileOdczyt przesłanego pliku
2301Real EstateNieruchomości
2302Reason For Putting On HoldPowód do zawieszenia
2303Reason for HoldPowód wstrzymania
2304Reason for hold: Powód wstrzymania:
2305ReceiptParagon
2306Receipt document must be submittedOtrzymanie dokumentu należy składać
2307ReceivableNależności
2308Receivable AccountKonto Należności
2309ReceivedOtrzymano
2310Received OnOtrzymana w dniu
2311Received QuantityOtrzymana ilość
2312Received Stock EntriesOtrzymane wpisy giełdowe
2313Receiver List is empty. Please create Receiver ListLista odbiorców jest pusta. Proszę stworzyć Listę Odbiorców
2314RecipientsAdresaci
2315ReconcileUzgodnij
2316Record of all communications of type email, phone, chat, visit, etc.Zapis wszystkich komunikatów typu e-mail, telefon, czat, wizyty, itd
2317RecordsDokumentacja
2318Redirect URLprzekierowanie
2319RefRef
2320Ref DateRef Data
2321ReferenceReferencja
2322Reference #{0} dated {1}Odnośnik #{0} z datą {1}
2323Reference DateData Odniesienia
2324Reference Doctype must be one of {0}Doctype referencyjny musi być jednym z {0}
2325Reference DocumentDokument referencyjny
2326Reference Document TypeOznaczenie typu dokumentu
2327Reference No & Reference Date is required for {0}Nr Odniesienia & Data Odniesienia jest wymagana do {0}
2328Reference No and Reference Date is mandatory for Bank transactionNumer referencyjny i data jest obowiązkowe dla transakcji Banku
2329Reference No is mandatory if you entered Reference DateNr Odniesienia jest obowiązkowy jest wprowadzono Datę Odniesienia
2330Reference No.Nr referencyjny.
2331Reference NumberNumer Odniesienia
2332Reference OwnerOdniesienie Właściciel
2333Reference TypeTyp Odniesienia
2334Reference: {0}, Item Code: {1} and Customer: {2}Odniesienie: {0}, Kod pozycji: {1} i klient: {2}
2335ReferencesReferencje
2336Refresh TokenOdśwież Reklamowe
2337RegionRegion
2338RegisterZarejestrować
2339RejectOdrzucać
2340RejectedOdrzucono
2341RelatedZwiązane z
2342Relation with Guardian1Relacja z Guardian1
2343Relation with Guardian2Relacja z Guardian2
2344Release DateData wydania
2345Reload Linked AnalysisPrzeładuj połączoną analizę
2346RemainingPozostały
2347Remaining BalancePozostałe saldo
2348RemarksUwagi
2349Reminder to update GSTIN SentPrzypomnienie o aktualizacji GSTIN wysłanych
2350Remove item if charges is not applicable to that itemUsuń element, jeśli opłata nie ma zastosowania do tej pozycji
2351Removed items with no change in quantity or value.Usunięte pozycje bez zmian w ilości lub wartości.
2352ReopenOtworzyć na nowo
2353Reorder LevelPoziom Uporządkowania
2354Reorder QtyIlość do ponownego zamówienia
2355Repeat Customer RevenuePowtórz Przychody klienta
2356Repeat CustomersPowtarzający się klient
2357Replace BOM and update latest price in all BOMsZastąp BOM i zaktualizuj ostatnią cenę we wszystkich materiałach
2358RepliedOdpowiedziane
2359RepliesOdpowiedzi
2360ReportRaport
2361Report BuilderKreator raportów
2362Report TypeTyp raportu
2363Report Type is mandatoryTyp raportu jest wymagany
2364ReportsRaporty
2365Reqd By DateData realizacji
2366Reqd QtyWymagana ilość
2367Request for QuotationZapytanie ofertowe
2368Request for QuotationsZapytanie o cenę
2369Request for Raw MaterialsZapytanie o surowce
2370Request for purchase.Prośba o zakup
2371Request for quotation.Zapytanie ofertowe.
2372Requested Qty
2373Requested Qty: Quantity requested for purchase, but not ordered.
2374Requesting SiteStrona żądająca
2375Requesting payment against {0} {1} for amount {2}Żądanie zapłatę przed {0} {1} w ilości {2}
2376RequestorŻądający
2377Required OnWymagane na
2378Required QtyWymagana ilość
2379Required QuantityWymagana ilość
2380RescheduleZmień harmonogram
2381ResearchBadania
2382Research & DevelopmentBadania i Rozwój
2383ResearcherResearcher
2384Resend Payment EmailWyślij ponownie płatności E-mail
2385Reserve WarehouseReserve Warehouse
2386Reserved QtyZarezerwowana ilość
2387Reserved Qty for ProductionReserved Ilość Produkcji
2388Reserved Qty for Production: Raw materials quantity to make manufacturing items.Zarezerwowane Ilość na produkcję: Ilość surowców do produkcji artykułów.
2389Reserved Qty: Quantity ordered for sale, but not delivered.
2390Reserved Warehouse is mandatory for Item {0} in Raw Materials suppliedMagazyn Reserved jest obowiązkowy dla Produktu {0} w dostarczonych Surowcach
2391Reserved for manufacturingZarezerwowana dla produkcji
2392Reserved for saleZarezerwowane na sprzedaż
2393Reserved for sub contractingZarezerwowany dla podwykonawców
2394ResistantOdporny
2395Resolve error and upload again.Rozwiąż błąd i prześlij ponownie.
2396ResponsibilitiesObowiązki
2397Rest Of The WorldReszta świata
2398Restart SubscriptionPonownie uruchom subskrypcję
2399RestaurantRestauracja
2400Result DateData wyniku
2401Result already SubmittedWynik już przesłany
2402ResumeWznawianie
2403RetailDetal
2404Retail & WholesaleHurt i Detal
2405Retail OperationsOperacje detaliczne
2406Retained EarningsZysk z lat ubiegłych
2407Retention Stock EntryWpis do magazynu retencyjnego
2408Retention Stock Entry already created or Sample Quantity not providedWpis zapasu retencji już utworzony lub nie podano próbki próbki
2409ReturnPowrót
2410Return / Credit NotePowrót / Credit Note
2411Return / Debit NotePowrót / noty obciążeniowej
2412Returnszwroty
2413Reverse Journal EntryReverse Journal Entry
2414Review Invitation SentWysłane zaproszenie do recenzji
2415Review and ActionRecenzja i działanie
2416RoleRola
2417Rooms BookedPokoje zarezerwowane
2418Root CompanyFirma główna
2419Root TypeTyp Root
2420Root Type is mandatoryTyp Root jest obowiązkowy
2421Root cannot be edited.Root nie może być edytowany
2422Root cannot have a parent cost centerRoot nie może mieć rodzica w centrum kosztów
2423Round OffZaokrąglenia
2424Rounded TotalKońcowa zaokrąglona kwota
2425RouteTrasa
2426Row # {0}: Wiersz # {0}:
2427Row # {0}: Batch No must be same as {1} {2}Wiersz # {0}: Batch Nie musi być taki sam, jak {1} {2}
2428Row # {0}: Cannot return more than {1} for Item {2}Wiersz # {0}: Nie można wrócić więcej niż {1} dla pozycji {2}
2429Row # {0}: Rate cannot be greater than the rate used in {1} {2}Wiersz {0}: stawka nie może być większa niż stawka stosowana w {1} {2}
2430Row # {0}: Serial No is mandatoryWiersz # {0}: Numer seryjny jest obowiązkowe
2431Row # {0}: Serial No {1} does not match with {2} {3}Wiersz # {0}: Numer seryjny: {1} nie jest zgodny z {2} {3}
2432Row #{0} (Payment Table): Amount must be negativeWiersz nr {0} (tabela płatności): kwota musi być ujemna
2433Row #{0} (Payment Table): Amount must be positiveWiersz nr {0} (tabela płatności): kwota musi być dodatnia
2434Row #{0}: Account {1} does not belong to company {2}Wiersz nr {0}: konto {1} nie należy do firmy {2}
2435Row #{0}: Allocated Amount cannot be greater than outstanding amount.Wiersz {0}: alokowana kwota nie może być większa niż kwota pozostająca do spłaty.
2436Row #{0}: Asset {1} cannot be submitted, it is already {2}Wiersz # {0}: {1} aktywami nie mogą być składane, jest już {2}
2437Row #{0}: Cannot set Rate if amount is greater than billed amount for Item {1}.Wiersz nr {0}: nie można ustawić wartości Rate, jeśli kwota jest większa niż kwota rozliczona dla elementu {1}.
2438Row #{0}: Clearance date {1} cannot be before Cheque Date {2}Wiersz # {0}: Data Rozliczenie {1} nie może być wcześniejsza niż data Czek {2}
2439Row #{0}: Duplicate entry in References {1} {2}Wiersz # {0}: Duplikuj wpis w odsyłaczach {1} {2}
2440Row #{0}: Expected Delivery Date cannot be before Purchase Order DateWiersz # {0}: oczekiwana data dostarczenia nie może być poprzedzona datą zamówienia zakupu
2441Row #{0}: Item addedWiersz # {0}: element dodany
2442Row #{0}: Journal Entry {1} does not have account {2} or already matched against another voucherWiersz # {0}: Journal Entry {1} nie masz konta {2} lub już porównywana z innym kuponie
2443Row #{0}: Not allowed to change Supplier as Purchase Order already existsWiersz # {0}: Nie wolno zmienić dostawcę, jak już istnieje Zamówienie
2444Row #{0}: Please set reorder quantityWiersz # {0}: Proszę ustawić ilość zmienić kolejność
2445Row #{0}: Please specify Serial No for Item {1}Wiersz # {0}: Proszę podać nr seryjny dla pozycji {1}
2446Row #{0}: Qty increased by 1Wiersz # {0}: Ilość zwiększona o 1
2447Row #{0}: Rate must be same as {1}: {2} ({3} / {4}) Wiersz # {0}: Cena musi być taki sam, jak {1}: {2} ({3} / {4})
2448Row #{0}: Reference Document Type must be one of Expense Claim or Journal EntryWiersz # {0}: Typ dokumentu referencyjnego musi być jednym z wydatków roszczenia lub wpisu do dziennika
2449Row #{0}: Reference Document Type must be one of Purchase Order, Purchase Invoice or Journal EntryWiersz # {0}: Reference Document Type musi być jednym z Zamówieniem, faktura zakupu lub Journal Entry
2450Row #{0}: Rejected Qty can not be entered in Purchase ReturnWiersz # {0}: Odrzucone Ilość nie może być wprowadzone w Purchase Powrót
2451Row #{0}: Rejected Warehouse is mandatory against rejected Item {1}Wiersz # {0}: Odrzucone Magazyn jest obowiązkowe przed odrzucony poz {1}
2452Row #{0}: Reqd by Date cannot be before Transaction DateWiersz nr {0}: Data realizacji nie może być wcześniejsza od daty transakcji
2453Row #{0}: Set Supplier for item {1}Wiersz # {0}: Ustaw Dostawca dla pozycji {1}
2454Row #{0}: Status must be {1} for Invoice Discounting {2}Wiersz # {0}: status musi być {1} dla rabatu na faktury {2}
2455Row #{0}: The batch {1} has only {2} qty. Please select another batch which has {3} qty available or split the row into multiple rows, to deliver/issue from multiple batchesWiersz # {0}: partia {1} ma tylko {2} qty. Wybierz inną partię, która ma {3} qty dostępną lub podzielisz wiersz na wiele wierszy, aby dostarczyć / wydać z wielu partii
2456Row #{0}: Timings conflicts with row {1}Wiersz # {0}: taktowania konflikty z rzędu {1}
2457Row #{0}: {1} can not be negative for item {2}Wiersz # {0}: {1} nie może być negatywne dla pozycji {2}
2458Row No {0}: Amount cannot be greater than Pending Amount against Expense Claim {1}. Pending Amount is {2}Wiersz nr {0}: Kwota nie może być większa niż oczekiwaniu Kwota wobec Kosztów zastrzeżenia {1}. W oczekiwaniu Kwota jest {2}
2459Row {0} : Operation is required against the raw material item {1}Wiersz {0}: operacja jest wymagana względem elementu surowcowego {1}
2460Row {0}# Allocated amount {1} cannot be greater than unclaimed amount {2}Wiersz {0} # Przydzielona kwota {1} nie może być większa od kwoty nieodebranej {2}
2461Row {0}# Item {1} cannot be transferred more than {2} against Purchase Order {3}Wiersz {0} # Element {1} nie może zostać przeniesiony więcej niż {2} na zamówienie {3}
2462Row {0}# Paid Amount cannot be greater than requested advance amountWiersz {0} # Płatna kwota nie może być większa niż żądana kwota zaliczki
2463Row {0}: Activity Type is mandatory.Wiersz {0}: Typ aktywny jest obowiązkowe.
2464Row {0}: Advance against Customer must be creditWiersz {0}: Zaliczka Klienta jest po stronie kredytowej
2465Row {0}: Advance against Supplier must be debitWiersz {0}: Zaliczka Dostawcy jest po stronie debetowej
2466Row {0}: Allocated amount {1} must be less than or equals to Payment Entry amount {2}Wiersz {0}: Przyznana kwota {1} musi być mniejsza lub równa kwocie Entry Płatność {2}
2467Row {0}: Allocated amount {1} must be less than or equals to invoice outstanding amount {2}Wiersz {0}: Przyznana kwota {1} musi być mniejsza lub równa pozostałej kwoty faktury {2}
2468Row {0}: An Reorder entry already exists for this warehouse {1}Wiersz {0}: Zapis ponownego zamawiania dla tego magazynu, {1}
2469Row {0}: Bill of Materials not found for the Item {1}Wiersz {0}: Bill of Materials nie znaleziono Item {1}
2470Row {0}: Conversion Factor is mandatoryWiersz {0}: Współczynnik konwersji jest obowiązkowe
2471Row {0}: Cost center is required for an item {1}Wiersz {0}: wymagany jest koszt centrum dla elementu {1}
2472Row {0}: Credit entry can not be linked with a {1}Wiersz {0}: wejście kredytowe nie mogą być powiązane z {1}
2473Row {0}: Currency of the BOM #{1} should be equal to the selected currency {2}Wiersz {0}: Waluta BOM # {1} powinna być równa wybranej walucie {2}
2474Row {0}: Debit entry can not be linked with a {1}Wiersz {0}: Debit wpis nie może być związana z {1}
2475Row {0}: Depreciation Start Date is requiredWiersz {0}: Wymagana data rozpoczęcia amortyzacji
2476Row {0}: Enter location for the asset item {1}Wiersz {0}: wpisz lokalizację dla elementu zasobu {1}
2477Row {0}: Exchange Rate is mandatoryWiersz {0}: Kurs wymiany jest obowiązkowe
2478Row {0}: Expected Value After Useful Life must be less than Gross Purchase AmountWiersz {0}: oczekiwana wartość po przydatności musi być mniejsza niż kwota zakupu brutto
2479Row {0}: From Time and To Time is mandatory.Wiersz {0}: od czasu do czasu i jest obowiązkowe.
2480Row {0}: From Time and To Time of {1} is overlapping with {2}Wiersz {0}: od czasu do czasu i od {1} pokrywa się z {2}
2481Row {0}: From time must be less than to timeWiersz {0}: Od czasu musi być mniej niż do czasu
2482Row {0}: Hours value must be greater than zero.Wiersz {0}: Godziny wartość musi być większa od zera.
2483Row {0}: Invalid reference {1}Wiersz {0}: Nieprawidłowy odniesienia {1}
2484Row {0}: Party / Account does not match with {1} / {2} in {3} {4}Wiersz {0}: Party / konto nie jest zgodny z {1} / {2} w {3} {4}
2485Row {0}: Party Type and Party is required for Receivable / Payable account {1}Wiersz {0}: Typ i Partia Partia jest wymagane w przypadku otrzymania / rachunku Płatne {1}
2486Row {0}: Payment against Sales/Purchase Order should always be marked as advanceWiersz {0}: Płatność przeciwko sprzedaży / Zamówienia powinny być zawsze oznaczone jako góry
2487Row {0}: Please check 'Is Advance' against Account {1} if this is an advance entry.Wiersz {0}: Proszę sprawdzić "Czy Advance" przeciw konta {1}, jeśli jest to zaliczka wpis.
2488Row {0}: Please set at Tax Exemption Reason in Sales Taxes and ChargesWiersz {0}: należy ustawić w Powodzie zwolnienia z podatku w podatkach od sprzedaży i opłatach
2489Row {0}: Please set the Mode of Payment in Payment ScheduleWiersz {0}: ustaw tryb płatności w harmonogramie płatności
2490Row {0}: Please set the correct code on Mode of Payment {1}Wiersz {0}: ustaw prawidłowy kod w trybie płatności {1}
2491Row {0}: Qty is mandatoryWiersz {0}: Ilość jest obowiązkowe
2492Row {0}: Quality Inspection rejected for item {1}Wiersz {0}: Kontrola jakości odrzucona dla elementu {1}
2493Row {0}: UOM Conversion Factor is mandatoryWiersz {0}: JM Współczynnik konwersji jest obowiązkowe
2494Row {0}: select the workstation against the operation {1}Wiersz {0}: wybierz stację roboczą w stosunku do operacji {1}
2495Row {0}: {1} Serial numbers required for Item {2}. You have provided {3}.Wiersz {0}: {1} wymagane numery seryjne dla elementu {2}. Podałeś {3}.
2496Row {0}: {1} must be greater than 0Wiersz {0}: {1} musi być większy niż 0
2497Row {0}: {1} {2} does not match with {3}Wiersz {0}: {1} {2} nie zgadza się z {3}
2498Row {0}:Start Date must be before End DateWiersz {0}: Data Początku musi być przed Datą Końca
2499Rows with duplicate due dates in other rows were found: {0}Znaleziono wiersze z powtarzającymi się datami w innych wierszach: {0}
2500Rules for adding shipping costs.Zasady naliczania kosztów transportu.
The file is too large to be shown. View Raw