Frappe PR Bot 7915a3acae
chore: Update translations (#23856)
Co-authored-by: frappe <frappe@scw-dazzling-elgamal>
2020-11-09 18:37:28 +05:30

845 KiB
Raw Blame History

1"Customer Provided Item" cannot be Purchase Item also„Предметот обезбеден од клиент“ не може да биде и Ставка за купување
2"Customer Provided Item" cannot have Valuation Rate„Предметот обезбеден од клиент“ не може да има стапка на проценка
3"Is Fixed Asset" cannot be unchecked, as Asset record exists against the item"Дали е фиксни средства" не може да е немаркирано , како што постои евиденција на средствата во однос на ставките
4'Based On' and 'Group By' can not be same&quot;Врз основа на&quot; и &quot;група Со&quot; не може да биде ист
5'Days Since Last Order' must be greater than or equal to zero&quot;Дена од денот на Ред&quot; мора да биде поголем или еднаков на нула
6'Entries' cannot be empty"Записи" не може да биде празно
7'From Date' is required&quot;Од датум &#39;е потребен
8'From Date' must be after 'To Date'"Од датум" мора да биде по "до датум"
9'Has Serial No' can not be 'Yes' for non-stock item"Серискиот број" не може да биде "Да" за не-складишни ставки
10'Opening'&#39;Отворање&#39;
11'To Case No.' cannot be less than 'From Case No.'&quot;Да Случај бр &#39; не може да биде помал од &quot;Од Случај бр &#39;
12'To Date' is required"до датум 'е потребено
13'Total'„Вкупно“
14'Update Stock' can not be checked because items are not delivered via {0}"Ажурирај складиште 'не може да се провери, бидејќи ставките не се доставуваат преку {0}
15'Update Stock' cannot be checked for fixed asset sale&quot;Ажурирање Акции&quot; не може да се провери за фиксни продажба на средства
16) for {0}) за {0}
171 exact match.1 точен натпревар.
1890-AboveНад 90-
19A Customer Group exists with same name please change the Customer name or rename the Customer GroupВеќе има Група на клиенти со истото име, Ве молиме сменете го Името на клиентот или преименувајте ја Групата на клиенти
20A Default Service Level Agreement already exists.Веќе постои Договорен договор за ниво на услуга.
21A Lead requires either a person's name or an organization's nameВодачот бара или име на една личност или име на организација
22A customer with the same name already existsПотрошувач со исто име веќе постои
23A question must have more than one optionsПрашањето мора да има повеќе од една опција
24A qustion must have at least one correct optionsДоговорот мора да има барем една точна опција
25A {0} exists between {1} and {2} (A {0} постои помеѓу {1} и {2} (
26A4А4
27API EndpointКрајна точка на API
28API KeyAPI клуч
29Abbr can not be blank or spaceAbbr не може да биде празно или простор
30Abbreviation already used for another companyКратенка веќе се користи за друга компанија
31Abbreviation cannot have more than 5 charactersКратенка не може да има повеќе од 5 знаци
32Abbreviation is mandatoryКратенка задолжително
33About the CompanyЗа компанијата
34About your companyЗа вашата компанија
35AboveНад
36AbsentОтсутен
37Academic Termакадемски мандат
38Academic Term: Академски термин:
39Academic YearАкадемска година
40Academic Year: Академска година:
41Accepted + Rejected Qty must be equal to Received quantity for Item {0}Прифатени + Отфрлени Количина мора да биде еднаков Доби количество за Точка {0}
42Access TokenПристап знак
43Accessable ValueДостапна вредност
44AccountСметка
45Account NumberБрој на сметка
46Account Number {0} already used in account {1}Број на сметката {0} веќе се користи на сметка {1}
47Account Pay OnlyСметка плаќаат само
48Account TypeТип на сметка
49Account Type for {0} must be {1}Тип на сметка за {0} мора да биде {1}
50Account balance already in Credit, you are not allowed to set 'Balance Must Be' as 'Debit'Баланс на сметка веќе во кредит, не Ви е дозволено да се постави рамнотежа мора да биде &quot;како&quot; дебитни &quot;
51Account balance already in Debit, you are not allowed to set 'Balance Must Be' as 'Credit'Баланс на сметка веќе во Дебитна, не Ви е дозволено да се постави рамнотежа мора да биде &quot;како&quot; кредит &quot;
52Account number for account {0} is not available.<br> Please setup your Chart of Accounts correctly.Бројот на сметката за сметката {0} не е достапен. <br> Те молам правилно поставете го сметковниот план.
53Account with child nodes cannot be converted to ledgerСметка со дете јазли не можат да се конвертираат во Леџер
54Account with child nodes cannot be set as ledgerСметка со дете јазли не можат да се постават како Леџер
55Account with existing transaction can not be converted to group.Сметка со постојните трансакцијата не може да се конвертира во групата.
56Account with existing transaction can not be deletedСметка со постоечките трансакцијата не може да се избришат
57Account with existing transaction cannot be converted to ledgerСметка со постоечките трансакцијата не може да се конвертира Леџер
58Account {0} does not belong to company: {1}На сметка {0} не му припаѓа на компанијата: {1}
59Account {0} does not belongs to company {1}На сметка {0} не припаѓа на компанијата {1}
60Account {0} does not existНа сметка {0} не постои
61Account {0} does not existsНа сметка {0} не постои
62Account {0} does not match with Company {1} in Mode of Account: {2}Сметка {0} не се поклопува со компанијата {1} во режим на сметка: {2}
63Account {0} has been entered multiple timesСметка {0} е внесен повеќе пати
64Account {0} is added in the child company {1}Во детската компанија се додава сметка {0} {1}
65Account {0} is frozenНа сметка {0} е замрзнат
66Account {0} is invalid. Account Currency must be {1}Сметка {0} не е валиден. Валута сметка мора да биде {1}
67Account {0}: Parent account {1} can not be a ledgerНа сметка {0}: Родител на сметка {1} не може да биде Леџер
68Account {0}: Parent account {1} does not belong to company: {2}На сметка {0}: Родител на сметка {1} не припаѓа на компанијата: {2}
69Account {0}: Parent account {1} does not existНа сметка {0}: Родител на сметка {1} не постои
70Account {0}: You can not assign itself as parent accountНа сметка {0}: Вие не може да се додели како родител сметка
71Account: {0} can only be updated via Stock TransactionsСметка: {0} можат да се ажурираат само преку акции трансакции
72Account: {0} with currency: {1} can not be selectedСметка: {0} со валутна: не може да се одбрани {1}
73AccountantСметководител
74AccountingСметководство
75Accounting Entry for AssetСметководствен влез за средства
76Accounting Entry for StockСметководство за влез на берза
77Accounting Entry for {0}: {1} can only be made in currency: {2}Сметководство за влез на {0}: {1} може да се направи само во валута: {2}
78Accounting LedgerСметководство Леџер
79Accounting journal entries.Сметководствени записи во дневникот.
80AccountsСметки
81Accounts ManagerМенаџер сметки
82Accounts PayableСметки се плаќаат
83Accounts Payable SummaryСметки се плаќаат Резиме
84Accounts ReceivableПобарувања
85Accounts Receivable SummaryПобарувања Резиме
86Accounts UserКориснички сметки
87Accounts table cannot be blank.Табела со сметки не може да биде празно.
88Accrual Journal Entry for salaries from {0} to {1}Вчитај дневник Внес за плати од {0} до {1}
89Accumulated DepreciationАкумулираната амортизација
90Accumulated Depreciation AmountАкумулирана амортизација Износ
91Accumulated Depreciation as onАкумулираната амортизација, како на
92Accumulated MonthlyАкумулирана Месечни
93Accumulated ValuesАкумулирана вредности
94Accumulated Values in Group CompanyАкумулирани вредности во Групацијата
95Achieved ({})Постигне ({})
96ActionАкција
97Action InitialisedИницијализирана акција
98ActionsАктивности
99ActiveАктивен
100Activity Cost exists for Employee {0} against Activity Type - {1}Постои цена активност за вработените {0} од тип активност - {1}
101Activity Cost per EmployeeТрошоци активност по вработен
102Activity TypeТип на активност
103Actual CostВистинска цена
104Actual Delivery DateДатум на испорака
105Actual QtyКрај на Количина
106Actual Qty is mandatoryКрај Количина е задолжително
107Actual Qty {0} / Waiting Qty {1}Старт Количина {0} / чекање Количина {1}
108Actual Qty: Quantity available in the warehouse.Крајна количина: Количина достапна во магацин.
109Actual qty in stockКрај на количество на залиха
110Actual type tax cannot be included in Item rate in row {0}даноците не може да бидат содржани во ставките во ред {0}
111AddДодавање
112Add / Edit PricesДодај / Уреди цени
113Add CommentДодај коментар
114Add CustomersДодади Клиентите
115Add EmployeesДодај вработени
116Add ItemДодај ставка
117Add ItemsДодај ставки
118Add LeadsДодај води
119Add Multiple TasksДодај повеќе задачи
120Add RowДодај ред
121Add Sales PartnersДодај партнери за продажба
122Add Serial NoДодади Сериски Не
123Add StudentsДодај Студентите
124Add SuppliersДодај добавувачи
125Add Time SlotsДодади временски слотови
126Add TimesheetsДодади Timesheets
127Add TimeslotsДодај Timeslots
128Add Users to MarketplaceДодај корисници на пазар
129Add a new addressДодадете нова адреса
130Add cards or custom sections on homepageДодајте картички или прилагодени делови на почетната страница
131Add more items or open full formДодај повеќе ставки или отвори образец
132Add notesДодадете белешки
133Add the rest of your organization as your users. You can also add invite Customers to your portal by adding them from ContactsДодадете го остатокот од вашата организација, како на вашите корисници. Можете исто така да ги покани на клиентите да вашиот портал со додавање на нив од Contacts
134Add to DetailsДодај во детали
135Add/Remove RecipientsДодадете / отстраните примачи
136AddedДодадено
137Added to detailsДодадено на детали
138Added {0} usersДодадено е {0} корисници
139Additional Salary Component Exists.Постои дополнителна компонента на плата.
140AddressАдреса
141Address Line 2Адреса Линија 2
142Address Nameадреса
143Address TitleНаслов адреса
144Address TypeТип адреса
145Administrative ExpensesАдминистративни трошоци
146Administrative OfficerАдминистративен службеник
147AdministratorАдминистратор
148AdmissionУслови за прием
149Admission and EnrollmentПрием и запишување
150Admissions for {0}Запишување за {0}
151AdmitПризнај
152Admittedпризна
153Advance AmountОднапред износ
154Advance PaymentsАконтации
155Advance account currency should be same as company currency {0}Авансната валута на сметката треба да биде иста како валута на компанијата {0}
156Advance amount cannot be greater than {0} {1}Однапред сума не може да биде поголема од {0} {1}
157AdvertisingРекламирање
158AerospaceВоздухопловна
159AgainstПротив
160Against AccountПротив профил
161Against Journal Entry {0} does not have any unmatched {1} entryПротив весник Влегување {0} не се имате било какви неспоредлив {1} влез
162Against Journal Entry {0} is already adjusted against some other voucherПротив весник Влегување {0} е веќе приспособена против некои други ваучер
163Against Supplier Invoice {0} dated {1}Против Добавувачот Фактура {0} датум {1}
164Against VoucherПротив ваучер
165Against Voucher TypeПротив ваучер Тип
166AgeГодини
167Age (Days)Возраст (во денови)
168Ageing Based OnСтареењето Врз основа на
169Ageing Range 1Стареењето опсег 1
170Ageing Range 2Стареењето опсег 2
171Ageing Range 3Стареењето опсег од 3
172AgricultureЗемјоделството
173Agriculture (beta)Земјоделство (бета)
174AirlineАвиокомпанијата
175All AccountsСите сметки
176All Addresses.Сите адреси.
177All Assessment GroupsСите оценка групи
178All BOMsсите BOMs
179All Contacts.Сите контакти.
180All Customer GroupsСите групи потрошувачи
181All DayЦел ден
182All DepartmentsСите одделенија
183All Healthcare Service UnitsСите единици за здравствена заштита
184All Item GroupsСите групи на ставки
185All JobsСите работни места
186All ProductsСите производи
187All Products or Services.Сите производи или услуги.
188All Student AdmissionsСите студентски приемните
189All Supplier GroupsСите групи на добавувачи
190All Supplier scorecards.Сите броеви за оценување на добавувачи.
191All TerritoriesСите територии
192All WarehousesСите магацини
193All communications including and above this shall be moved into the new IssueСите комуникации, вклучувајќи и над ова, ќе бидат преместени во новото издание
194All items have already been transferred for this Work Order.Сите предмети веќе се префрлени за овој работен налог.
195All other ITCСите други ITC
196All the mandatory Task for employee creation hasn't been done yet.Сите задолжителни задачи за креирање на вработени сè уште не се направени.
197Allocate Payment AmountОдвои исплата Износ
198Allocated AmountЛимит,
199Allocated LeavesРаспределени лисја
200Allocating leaves...Распределувањето на лисјата ...
201Already record exists for the item {0}Веќе постои запис за ставката {0}
202Already set default in pos profile {0} for user {1}, kindly disabled defaultВеќе поставите стандардно во профилниот профи {0} за корисникот {1}, љубезно е оневозможено
203Alternate ItemАлтернативна точка
204Alternative item must not be same as item codeАлтернативната ставка не смее да биде иста како код на ставка
205Amended FromИзменет Од
206AmountИзнос
207Amount After DepreciationИзнос по амортизација
208Amount of Integrated TaxИзнос на интегриран данок
209Amount of TDS DeductedИзнос на TDS одбиен
210Amount should not be less than zero.Износот не треба да биде помал од нула.
211Amount to BillИзнос за Наплата
212Amount {0} {1} against {2} {3}Износот {0} {1} од {2} {3}
213Amount {0} {1} deducted against {2}Износот {0} {1} одзема против {2}
214Amount {0} {1} transferred from {2} to {3}Износот {0} {1} премина од {2} до {3}
215Amount {0} {1} {2} {3}Износот {0} {1} {2} {3}
216AmtАмт
217An Item Group exists with same name, please change the item name or rename the item groupСтавка група постои со истото име, Ве молиме да се промени името на точка или преименувате групата точка
218An academic term with this 'Academic Year' {0} and 'Term Name' {1} already exists. Please modify these entries and try again.Академски мандат, со ова &#39;академска година&#39; {0} и &quot;Рок Име&quot; {1} веќе постои. Ве молиме да ги менувате овие ставки и обидете се повторно.
219An error occurred during the update processСе појави грешка за време на процесот на ажурирање
220An item exists with same name ({0}), please change the item group name or rename the itemСтавка ({0}) со исто име веќе постои, ве молиме сменете го името на групата ставки или името на ставката
221AnalystАналитичарот
222Analyticsанализатор
223Annual Billing: {0}Годишен регистрации: {0}
224Annual SalaryГодишна плата
225AnonymousАнонимен
226Another Budget record '{0}' already exists against {1} '{2}' and account '{3}' for fiscal year {4}Друг буџетски запис &quot;{0}&quot; веќе постои против {1} &#39;{2}&#39; и сметка &#39;{3}&#39; за фискалната година {4}
227Another Period Closing Entry {0} has been made after {1}Уште еден период Затворање Влегување {0} е направен по {1}
228Another Sales Person {0} exists with the same Employee idПостои уште еден продажбата на лице {0} со истиот Вработен проект
229AntibioticАнтибиотик
230Apparel & AccessoriesОблека и додатоци
231Applicable ForПрименливи за
232Applicable if the company is SpA, SApA or SRLПрименливо е ако компанијата е SpA, SApA или SRL
233Applicable if the company is a limited liability companyСе применува доколку компанијата е компанија со ограничена одговорност
234Applicable if the company is an Individual or a ProprietorshipСе применува доколку компанијата е индивидуа или сопственост
235ApplicantАпликант
236Applicant TypeТип на апликант
237Application of Funds (Assets)Примена на средства (средства)
238Application period cannot be across two allocation recordsПериодот на примена не може да биде во две записи за распределба
239Application period cannot be outside leave allocation periodПериод апликација не може да биде надвор одмор период распределба
240AppliedАплицира
241Apply NowАплицирај сега
242Appointment ConfirmationПотврда за назначување
243Appointment Duration (mins)Времетраење на назначување (мин.)
244Appointment TypeТип на назначување
245Appointment {0} and Sales Invoice {1} cancelledИменување {0} и фактура за продажба {1} откажани
246Appointments and EncountersНазначувања и средби
247Appointments and Patient EncountersНазначувања и средби со пациентите
248Appraisal {0} created for Employee {1} in the given date rangeПроцена {0} создадена за вработените {1} во дадениот период
249ApprenticeЧирак
250Approval StatusСтатус на Одобри
251Approval Status must be 'Approved' or 'Rejected'Одобрување статус мора да биде &#39;одобрена&#39; или &#39;Одбиен&#39;
252ApproveОдобри
253Approving Role cannot be same as role the rule is Applicable ToОдобрување улога не може да биде иста како и улогата на владеење е се применуваат на
254Approving User cannot be same as user the rule is Applicable ToОдобрување на корисникот не може да биде ист како корисник на владеењето се применува на
255Apps using current key won't be able to access, are you sure?Апликациите што користат тековен клуч нема да можат да пристапат, дали сте сигурни?
256Are you sure you want to cancel this appointment?Дали сте сигурни дека сакате да го откажете овој состанок?
257Arrearзадоцнетите плаќања,
258As ExaminerКако испитувач
259As On DateКако на датум
260As SupervisorКако супервизор
261As per rules 42 & 43 of CGST RulesСпоред правилата 42 и 43 од правилата на CGST
262As per section 17(5)Според дел 17 (5)
263As per your assigned Salary Structure you cannot apply for benefitsСпоред вашата распределена платежна структура не можете да аплицирате за бенефиции
264AssessmentПроценка
265Assessment CriteriaКритериуми за оценување
266Assessment Groupгрупа оценување
267Assessment Group: Група за проценка:
268Assessment Planплан за оценување
269Assessment Plan NameИме на планот за проценка
270Assessment ReportИзвештај за проценка
271Assessment ReportsИзвештаи за проценка
272Assessment ResultРезултат оценување
273Assessment Result record {0} already exists.Оценка Резултатот од резултатот {0} веќе постои.
274AssetСредства
275Asset Categoryсредства Категорија
276Asset Category is mandatory for Fixed Asset itemКатегорија средства е задолжително за ставка од основните средства
277Asset MaintenanceОдржување на средства
278Asset Movementсредства движење
279Asset Movement record {0} createdрекорд движење средства {0} создадена
280Asset NameИме на средства
281Asset Received But Not BilledСредства добиени, но не се наплаќаат
282Asset Value AdjustmentПрилагодување на вредноста на средствата
283Asset cannot be cancelled, as it is already {0}Средства не може да се откаже, како што е веќе {0}
284Asset scrapped via Journal Entry {0}Средства укинати преку весник Влегување {0}
285Asset {0} cannot be scrapped, as it is already {1}Асет {0} не може да се уништи, како што е веќе {1}
286Asset {0} does not belong to company {1}Асет {0} не му припаѓа на компанијата {1}
287Asset {0} must be submittedАсет {0} мора да се поднесе
288AssetsСредства
289AssignДоделите
290Assign Salary StructureДоделете структура на плата
291Assign ToЗа да доделите
292Assign to EmployeesДоделете на вработените
293Assigning Structures...Доделување структури ...
294AssociateСоработник
295At least one mode of payment is required for POS invoice.Потребна е барем еден начин за плаќање на POS фактура.
296Atleast one item should be entered with negative quantity in return documentБарем една ставка треба да се внесуваат со негативен количество во замена документ
297Atleast one of the Selling or Buying must be selectedНајмалку едно мора да биде избрано од Продажби или Купување
298Atleast one warehouse is mandatoryБарем еден магацин е задолжително
299Attach LogoПрикачи Logo
300AttachmentПрилог
301AttachmentsДодатоци
302AttendanceПублика
303Attendance From Date and Attendance To Date is mandatoryПублика од денот и Публика во тек е задолжително
304Attendance can not be marked for future datesПублика не можат да бидат означени за идните датуми
305Attendance date can not be less than employee's joining dateдатум присуство не може да биде помала од датум приклучи вработениот
306Attendance for employee {0} is already markedПублика за вработен {0} е веќе означени
307Attendance for employee {0} is already marked for this dayПублика за вработените {0} веќе е означен за овој ден
308Attendance has been marked successfully.Присуство е обележан успешно.
309Attendance not submitted for {0} as it is a Holiday.Публика не е поднесена за {0} како што е одмор.
310Attendance not submitted for {0} as {1} on leave.Публика не е поднесена за {0} како {1} на одмор.
311Attribute table is mandatoryАтрибут маса е задолжително
312Attribute {0} selected multiple times in Attributes TableАтрибут {0} одбрани неколку пати во атрибути на табелата
313Authorавтор
314Authorized SignatoryОвластен потписник
315Auto Material Requests GeneratedАвто Материјал Барања Генерирано
316Auto RepeatАвтоматско повторување
317Auto repeat document updatedАвтоматско повторување на документот се ажурира
318AutomotiveАвтомобилски
319AvailableДостапни
320Available LeavesДостапни листови
321Available QtyНа располагање Количина
322Available SellingДостапно Продажба
323Available for use date is requiredДостапен е датум за користење
324Available slotsДостапни слотови
325Available {0}Достапно {0}
326Available-for-use Date should be after purchase dateДатумот достапен за користење Датум треба да биде по датумот на купување
327Average AgeПросечна возраст
328Average RateПросечна стапка
329Avg Daily OutgoingСр Дневен заминување
330Avg. Buying Price List RateСр. Купување цена листа
331Avg. Selling Price List RateСр. Продажба на ценовник
332Avg. Selling RateСреден Продажен курс
333BOMBOM (Список на материјали)
334BOM BrowserBOM пребарувач
335BOM NoBOM број
336BOM RateБум стапка
337BOM Stock ReportБум Пријави Акции
338BOM and Manufacturing Quantity are requiredBOM и количина потребна за производство
339BOM does not contain any stock itemBOM не содржи количини
340BOM {0} does not belong to Item {1}BOM {0} не му припаѓа на идентот {1}
341BOM {0} must be activeBOM {0} мора да биде активен
342BOM {0} must be submittedБум {0} мора да се поднесе
343BalanceБиланс
344Balance (Dr - Cr)Баланс (Dr-Cr)
345Balance ({0})Баланс ({0})
346Balance QtyБиланс Количина
347Balance SheetБиланс на состојба
348Balance ValueБиланс вредност
349Balance for Account {0} must always be {1}Биланс на сметка {0} мора секогаш да биде {1}
350BankБанка
351Bank AccountБанкарска сметка
352Bank AccountsБанкарски сметки
353Bank DraftБанкарски Draft
354Bank EntriesБанката записи
355Bank NameИме на банка
356Bank Overdraft AccountБанка пречекорување на профилот
357Bank ReconciliationБанка помирување
358Bank Reconciliation StatementБанка помирување изјава
359Bank StatementИзјава на банка
360Bank Statement SettingsПоставки за изјава за банка
361Bank Statement balance as per General LedgerИзвод од банка биланс, како на генералниот Леџер
362Bank account cannot be named as {0}Банкарска сметка не може да се именува како {0}
363Bank/Cash transactions against party or for internal transferБанка / Готовински трансакции од страна или за внатрешен трансфер
364BankingБанкарство
365Banking and PaymentsБанкарство и плаќања
366Barcode {0} already used in Item {1}Баркод {0} веќе се користи во ставка {1}
367Barcode {0} is not a valid {1} codeБаркод {0} не е валиден {1} код
368BaseБаза
369Base URLОсновен URL
370Based OnВрз основа на
371Based On Payment TermsВрз основа на Услови за плаќање
372BasicОсновни
373BatchСерија
374Batch EntriesЗаписи во серија
375Batch ID is mandatoryBatch ID е задолжително
376Batch InventoryСерија Инвентар
377Batch NameИме на серијата
378Batch NoСерија Не
379Batch number is mandatory for Item {0}Серија број е задолжително за Точка {0}
380Batch {0} of Item {1} has expired.Серија {0} од ставка {1} е истечен.
381Batch {0} of Item {1} is disabled.Партијата {0} на точка {1} е оневозможена.
382Batch: Batch:
383BatchesСерии
384Become a SellerСтанете продавач
385Beginnerпочетник
386BillБил
387Bill DateБил Датум
388Bill NoБил Не
389Bill of MaterialsБил на материјали
390Bill of Materials (BOM)Бил на материјали (BOM)
391Billable HoursЧасови за наплата
392BilledФактурирани
393Billed AmountФактурирани Износ
394BillingПлатежна
395Billing AddressПлатежна адреса
396Billing Address is same as Shipping AddressАдреса за наплата е иста како и адресата за испорака
397Billing AmountПлатежна Износ
398Billing StatusПлатежна Статус
399Billing currency must be equal to either default company's currency or party account currencyМонетарната валута мора да биде еднаква на валутата на валутата на девизната или партиската сметка на друштвото
400Bills raised by Suppliers.Сметки кои произлегуваат од добавувачи.
401Bills raised to Customers.Сметки се зголеми на клиенти.
402BiotechnologyБиотехнологијата
403Birthday ReminderПотсетник за роденден
404BlackЦрна
405Blanket Orders from Costumers.Нарачки за ќебиња од потрошувачи.
406Block InvoiceБлок фактура
407BomsBoms
408Bonus Payment Date cannot be a past dateДатумот на исплата на бонус не може да биде минато
409Both Trial Period Start Date and Trial Period End Date must be setМора да се постави датумот на завршување на датумот на судењето и датумот на завршување на судечкиот период
410Both Warehouse must belong to same CompanyДвете Магацински мора да припаѓа на истата компанија
411BranchФилијали
412BroadcastingЕмитување
413BrokerageБрокерски
414Browse BOMПреглед на бирото
415Budget Againstбуџетот против
416Budget ListБуџетска листа
417Budget Variance ReportБуџетот Варијанса Злоупотреба
418Budget cannot be assigned against Group Account {0}Буџетот не може да биде доделен од група на сметка {0}
419Budget cannot be assigned against {0}, as it's not an Income or Expense accountБуџетот не може да биде доделен од {0}, како што не е сметката за приходи и трошоци
420BuildingsЗгради
421Bundle items at time of sale.Група предмети во моментот на продажба
422Business Development ManagerБизнис менаџер за развој
423BuyРазмислете за купување
424BuyingКупување
425Buying AmountКупување износ
426Buying Price ListКупување на ценовник
427Buying RateСтапка на купување
428Buying must be checked, if Applicable For is selected as {0}Купување мора да се провери, ако е применливо за е избран како {0}
429By {0}Од {0}
430Bypass credit check at Sales Order Обиколен кредит за проверка на Нарачка за продажба
431C-Form recordsC-Форма записи
432C-form is not applicable for Invoice: {0}C-форма не е применлив за фактура: {0}
433CEOизвршен директор
434CESS AmountИзнос на CESS
435CGST AmountИзнос на CGST
436CRMCRM
437CWIP AccountСметка за CWIP
438Calculated Bank Statement balanceПресметаната извод од банка биланс
439CallsПовици
440CampaignКампања
441Can be approved by {0}Може да биде одобрена од страна на {0}
442Can not filter based on Account, if grouped by AccountНе може да се филтрираат врз основа на сметка, ако групирани по сметка
443Can not filter based on Voucher No, if grouped by VoucherНе може да се филтрираат врз основа на ваучер Не, ако се групираат според ваучер
444Can not mark Inpatient Record Discharged, there are Unbilled Invoices {0}Не може да се одбележи отчетноста на болничките пациенти, постојат не-фактурирани фактури {0}
445Can only make payment against unbilled {0}Може само да се направи исплата против нефактурираното {0}
446Can refer row only if the charge type is 'On Previous Row Amount' or 'Previous Row Total'Може да се однесува на ред само ако видот на пресметување е 'Износ на претходниот ред' или 'Вкупно на претходниот ред'
447Can't change valuation method, as there are transactions against some items which does not have it's own valuation methodНе може да го смените начинот на вреднување, како што постојат трансакции против некои предмети кои не го имаат свој метод на вреднување
448Can't create standard criteria. Please rename the criteriaНе може да се креираат стандардни критериуми. Преименувајте ги критериумите
449CancelОткажи
450Cancel Material Visit {0} before cancelling this Warranty ClaimОткажи материјали Посетете {0} пред да го раскине овој Гаранција побарување
451Cancel Material Visits {0} before cancelling this Maintenance VisitОткажи материјал Посети {0} пред да го раскине овој Одржување Посета
452Cancel SubscriptionОткажи претплата
453Cancel the journal entry {0} firstОткажете го записот во дневникот {0}
454CanceledОткажано
455Cannot Submit, Employees left to mark attendanceНе можам да поднесам, Вработените оставени да го одбележат присуството
456Cannot be a fixed asset item as Stock Ledger is created.Не може да биде елемент на фиксна актива како што се креира Фондовата книга.
457Cannot cancel because submitted Stock Entry {0} existsНе може да се откаже затоа што {0} постои поднесени берза Влегување
458Cannot cancel transaction for Completed Work Order.Не може да се откаже трансакцијата за Завршено работно уредување.
459Cannot cancel {0} {1} because Serial No {2} does not belong to the warehouse {3}Не може да се откаже {0} {1}, бидејќи Серискиот број {2} не припаѓа на магацин {3}
460Cannot change Attributes after stock transaction. Make a new Item and transfer stock to the new ItemНе може да се променат атрибутите по трансакција со акции. Направете нова ставка и да пренесете акции на новата ставка
461Cannot change Fiscal Year Start Date and Fiscal Year End Date once the Fiscal Year is saved.Не може да се промени фискалната година Почеток Датум и фискалната година Крај Датум еднаш на фискалната година е спасен.
462Cannot change Service Stop Date for item in row {0}Не може да се промени Датум за запирање на услуги за ставка во ред {0}
463Cannot change Variant properties after stock transaction. You will have to make a new Item to do this.Не може да се променат својствата на варијанта по трансакција со акции. Ќе треба да направите нова ставка за да го направите тоа.
464Cannot change company's default currency, because there are existing transactions. Transactions must be cancelled to change the default currency.Не може да се промени стандардно валута компанијата, бидејќи постојат постојните трансакции. Трансакции треба да бидат откажани да се промени валута на стандардните.
465Cannot change status as student {0} is linked with student application {1}не може да го промени својот статус како студент {0} е поврзан со примена студент {1}
466Cannot convert Cost Center to ledger as it has child nodesНе може да се конвертира цена центар за книга како што има дете јазли
467Cannot covert to Group because Account Type is selected.Не може да се тајните на група, бидејќи е избран тип на сметка.
468Cannot create Retention Bonus for left EmployeesНе може да се создаде бонус за задржување за лево вработените
469Cannot create a Delivery Trip from Draft documents.Не можам да создадам патување за испорака од нацрт документи.
470Cannot deactivate or cancel BOM as it is linked with other BOMsНе може да го деактивирате или да го откажете Бум како што е поврзано со други BOMs
471Cannot declare as lost, because Quotation has been made.Не може да се декларираат како изгубени, бидејќи цитат е направен.
472Cannot deduct when category is for 'Valuation' or 'Valuation and Total'Не може да се одземе кога категорија е за 'Вреднување' или 'Вреднување и Вкупно'
473Cannot deduct when category is for 'Valuation' or 'Vaulation and Total'не може да се одбие кога категорија е наменета за &quot;оценка&quot; или &quot;Vaulation и вкупно&quot;
474Cannot delete Serial No {0}, as it is used in stock transactionsНе можат да избришат сериски Не {0}, како што се користи во акции трансакции
475Cannot enroll more than {0} students for this student group.Не може да се запишат повеќе од {0} студентите за оваа група студенти.
476Cannot find active Leave PeriodНе може да се најде активен период на напуштање
477Cannot produce more Item {0} than Sales Order quantity {1}Не може да произведе повеќе од ставка {0} од количина {1} во Продажна нарачка
478Cannot promote Employee with status LeftНе може да се промовира вработениот со статус Лево
479Cannot refer row number greater than or equal to current row number for this Charge typeНе може да се однесува ред број е поголема или еднаква на тековниот број на ред за овој тип на полнење
480Cannot select charge type as 'On Previous Row Amount' or 'On Previous Row Total' for first rowНе може да го изберете видот на пресметување како 'Износ на претходниот ред' или 'Вкупно на претходниот ред' за првиот ред
481Cannot set as Lost as Sales Order is made.Не може да се постави како изгубени како Продај Побарувања е направен.
482Cannot set authorization on basis of Discount for {0}Не може да се постави овластување врз основа на попуст за {0}
483Cannot set multiple Item Defaults for a company.Не може да се постават повеќекратни преференции на ставка за компанијата.
484Cannot set quantity less than delivered quantityНе може да се постави количина помала од испорачаната количина
485Cannot set quantity less than received quantityНе може да се постави количина помала од примената количина
486Cannot set the field <b>{0}</b> for copying in variantsНе можам да го поставам полето <b>{0}</b> за копирање во варијанти
487Cannot transfer Employee with status LeftНе може да се префрли на вработениот со статус Лево
488Cannot {0} {1} {2} without any negative outstanding invoiceНе може да се {0} {1} {2} без никакви негативни извонредна фактура
489Capital EquipmentsКапитал опрема
490Capital StockКапитал
491Capital Work in ProgressКапиталната работа е напредок
492CartКоличка
493Cart is EmptyКошничка е празна
494Case No(s) already in use. Try from Case No {0}Нема случај (и) веќе е во употреба. Обидете се од случај не {0}
495CashПари
496Cash Flow StatementИзвештај за паричниот тек
497Cash Flow from FinancingПаричен тек од финансирањето
498Cash Flow from InvestingПарични текови од инвестициони
499Cash Flow from OperationsПарични текови од работење
500Cash In HandПарични средства во благајна
501Cash or Bank Account is mandatory for making payment entryПарични средства или банкарска сметка е задолжително за правење влез плаќање
502Cashier ClosingЗатворање на благајната
503Casual LeaveОбичните Leave
504CategoryКатегорија
505Category NameИме на категоријата
506CautionВнимание
507Central TaxЦентрален данок
508CertificationСертификација
509CessЦесија
510Change Amountпромени Износ
511Change Item CodeПромени го кодот на предметот
512Change Release DateПромени го датумот на издавање
513Change Template CodeПроменете го кодот за обрасци
514Changing Customer Group for the selected Customer is not allowed.Промена на група клиенти за избраниот клиент не е дозволено.
515ChapterПоглавје
516Chapter information.Поглавје информации.
517Charge of type 'Actual' in row {0} cannot be included in Item RateПолнење од типот &quot;Крај&quot; во ред {0} не може да бидат вклучени во точка Оцени
518ChargebleШаргел
519Charges are updated in Purchase Receipt against each itemОбвиненијата се ажурирани Набавка Потврда против секоја ставка
520Charges will be distributed proportionately based on item qty or amount, as per your selectionКривична пријава ќе биде дистрибуиран пропорционално врз основа на точка количество: Контакт лице или количина, како на вашиот избор
521Chart of Cost CentersШема на трошоците центри
522Check allПроверете ги сите
523CheckoutПлаќање
524ChemicalХемиски
525ChequeЧек
526Cheque/Reference NoЧек / Референтен број
527Cheques RequiredПотребни проверки
528Cheques and Deposits incorrectly clearedЧекови и депозити неправилно исчистена
529Child Task exists for this Task. You can not delete this Task.Дете задача е за оваа задача. Не можете да ја избришете оваа задача.
530Child nodes can be only created under 'Group' type nodesјазли дете може да се создаде само под јазли типот &quot;група&quot;
531Child warehouse exists for this warehouse. You can not delete this warehouse.постои склад дете за овој склад. Не можете да ја избришете оваа склад.
532Circular Reference ErrorКружни Суд Грешка
533CityГрадот
534City/TownГрад / Место
535Claimed AmountОбвинетиот износ
536ClayГлина
537Clear filtersИсчистете филтри
538Clear valuesЈасни вредности
539Clearance DateЧистење Датум
540Clearance Date not mentionedЧистење Датум кои не се споменати
541Clearance Date updatedДозвола Датум ажурирани
542ClientКлиентот
543Client IDID на клиентот
544Client Secretклиент тајна
545Clinical ProcedureКлиничка процедура
546Clinical Procedure TemplateШаблон за клиничка постапка
547Close Balance Sheet and book Profit or Loss.Затвори Биланс на состојба и книга добивка или загуба.
548Close LoanЗатвори заем
549Close the POSЗатвори го ПОС
550ClosedЗатвори
551Closed order cannot be cancelled. Unclose to cancel.Затворена за да не може да биде укинат. Да отворат за да откажете.
552Closing (Cr)Затворање (ЦР)
553Closing (Dr)Затворање (д-р)
554Closing (Opening + Total)Затворање (отворање + вкупно)
555Closing Account {0} must be of type Liability / EquityЗавршната сметка {0} мора да биде од типот Одговорност / инвестициски фондови
556Closing BalanceЗатворање на состојбата
557CodeКод
558Collapse AllНамали се
559ColorБоја
560ColourБоја
561Combined invoice portion must equal 100%Комбинираната дел од фактурата мора да изнесува 100%
562CommercialКомерцијален
563CommissionКомисијата
564Commission Rate %Стапка на Комисијата%
565Commission on SalesКомисијата за Продажба
566Commission rate cannot be greater than 100Комисијата стапка не може да биде поголема од 100
567Community ForumФоруми во заедницата
568Company (not Customer or Supplier) master.Компанијата (не клиент или добавувач) господар.
569Company AbbreviationКомпанијата Кратенка
570Company Abbreviation cannot have more than 5 charactersКратенката на компанијата не може да има повеќе од 5 знаци
571Company NameИме на компанијата
572Company Name cannot be CompanyИме на компанија не може да биде компанија
573Company currencies of both the companies should match for Inter Company Transactions.Валутите на компанијата и на двете компании треба да се совпаѓаат за трансакциите на Интер.
574Company is manadatory for company accountКомпанијата е рационална за сметка на компанијата
575Company name not sameИмето на компанијата не е исто
576Company {0} does not existКомпанијата {0} не постои
577Compensatory OffОбесштетување Off
578Compensatory leave request days not in valid holidaysДенови за барање компензаторско отсуство не се во валидни празници
579ComplaintЖалба
580Completion DateДатум на завршување
581ComputerКомпјутер
582ConditionСостојба
583ConfigureКонфигурирај
584Configure {0}Конфигурирај {0}
585Confirmed orders from Customers.Потврди налози од клиенти.
586Connect Amazon with ERPNextПоврзете го Амазон со ERPNext
587Connect Shopify with ERPNextПоврзете го Shopify со ERPNext
588Connect to QuickbooksПоврзете се со Quickbooks
589Connected to QuickBooksПоврзан со QuickBooks
590Connecting to QuickBooksПоврзување со QuickBooks
591ConsultationКонсултација
592ConsultationsКонсултации
593ConsultingКонсалтинг
594ConsumableПотрошни
595ConsumedКонсумира
596Consumed AmountКонзумира Износ
597Consumed QtyКонзумира Количина
598Consumer ProductsПроизводи за широка потрошувачка
599ContactКонтакт
600Contact DetailsПодатоци за контакт
601Contact NumberБрој за контакт
602Contact UsКонтактирајте не
603ContentСодржина
604Content MastersМајстори за содржини
605Content TypeТипот на содржина
606Continue ConfigurationПродолжете со конфигурацијата
607ContractДоговор
608Contract End Date must be greater than Date of JoiningДоговор Крај Датум мора да биде поголема од датумот на пристап
609Contribution %Учество%
610Contribution AmountПридонес Износ
611Conversion factor for default Unit of Measure must be 1 in row {0}Фактор на конверзија за стандардно единица мерка мора да биде 1 во ред {0}
612Conversion rate cannot be 0 or 1Стапка на конверзија не може да биде 0 или 1
613Convert to GroupПретворат во група
614Convert to Non-GroupПретворат во не-групата
615CosmeticsКозметика
616Cost CenterТрошоците центар
617Cost Center NumberБрој на цената на центарот
618Cost Center and BudgetingЦентар за трошоци и буџетирање
619Cost Center is required in row {0} in Taxes table for type {1}Цена центар е потребно во ред {0} даноци во табелата за видот {1}
620Cost Center with existing transactions can not be converted to groupТрошоците центар со постојните трансакции не може да се конвертира во групата
621Cost Center with existing transactions can not be converted to ledgerТрошоците центар со постојните трансакции не може да се конвертира Леџер
622Cost CentersТрошковни центри
623Cost UpdatedЦена освежено
624Cost as onЧини како на
625Cost of Delivered ItemsЦената на испорачани материјали
626Cost of Goods SoldТрошоците на продадени производи
627Cost of Issued ItemsЦената на издадени материјали
628Cost of New PurchaseЦената на нов купувачите
629Cost of Purchased ItemsЦената на купените предмети
630Cost of Scrapped AssetЦената на расходувани средства
631Cost of Sold AssetТрошоци на продадени средства
632Cost of various activitiesЦената на различни активности
633Could not create Credit Note automatically, please uncheck 'Issue Credit Note' and submit againНе може да се креира кредитна белешка автоматски, ве молиме одштиклирајте &quot;Испрати кредитна белешка&quot; и поднесете повторно
634Could not generate SecretНе може да генерира тајна
635Could not retrieve information for {0}.Не може да се добијат информации за {0}.
636Could not solve criteria score function for {0}. Make sure the formula is valid.Не може да се реши функцијата за критериуми за {0}. Осигурајте се дека формулата е валидна.
637Could not solve weighted score function. Make sure the formula is valid.Не може да се реши пондерирана оценка. Осигурајте се дека формулата е валидна.
638Could not submit some Salary SlipsНе може да се достават некои износи за заработувачка
639Could not update stock, invoice contains drop shipping item.Не може да го ажурира трговија, фактура содржи капка превозот ставка.
640Country wise default Address TemplatesЗемја мудро стандардно адреса Урнеци
641CourseКурс
642Course Code: Код:
643Course Enrollment {0} does not existsУписот на курсот {0} не постои
644Course ScheduleРаспоред на курсот
645Course: Курс:
646CrCr
647CreateНаправете
648Create BOMСоздадете Бум
649Create Delivery TripКреирај патување за испорака
650Create Disbursement EntryКреирај запис за исплата
651Create EmployeeСоздадете вработен
652Create Employee RecordsКреирај вработените рекорди
653Create Employee records to manage leaves, expense claims and payrollКреирај вработен евиденција за управување со лисја, барања за трошоци и плати
654Create Fee ScheduleСоздадете распоред за такси
655Create FeesНаправете такси
656Create Inter Company Journal EntryКреирај Влез во списанието Интер компанија
657Create InvoiceСоздадете фактура
658Create InvoicesСоздадете фактури
659Create Job CardСоздадете картичка за работа
660Create Journal EntryКреирај запис на весник
661Create LeadСоздадете водство
662Create LeadsКреирај води
663Create Maintenance VisitСоздадете посета за одржување
664Create Material RequestСоздадете барање за материјал
665Create MultipleКреирај повеќе
666Create Opening Sales and Purchase InvoicesСоздадете фактури за отворање продажба и купување
667Create Payment EntriesКреирај записи за плаќање
668Create Payment EntryКреирај запис за плаќање
669Create Print FormatКреирај печати формат
670Create Purchase OrderКреирај Нарачка за нарачка
671Create Purchase OrdersСоздаде купување на налози
672Create QuotationКреирај цитат
673Create Salary SlipКреирај Плата фиш
674Create Salary SlipsКреирај лизгалки
675Create Sales InvoiceСоздадете фактура за продажба
676Create Sales OrderКреирај налог за продажба
677Create Sales Orders to help you plan your work and deliver on-timeСоздадете нарачки за продажба за да ви помогнат да ја испланирате работата и испорачате навреме
678Create Sample Retention Stock EntryСоздадете примерок за задржување на акции
679Create StudentКреирај студент
680Create Student BatchКреирај студентски серија
681Create Student GroupsКреирај студентски групи
682Create Supplier QuotationСоздадете понуда понуда
683Create Tax TemplateСоздадете образец за данок
684Create TimesheetКреирај тајмер
685Create UserКреирај пристап
686Create Usersкреирате корисници
687Create VariantКреирај варијанта
688Create VariantsКреирај варијанти
689Create and manage daily, weekly and monthly email digests.Креирање и управување со дневни, неделни и месечни Е-содржините.
690Create customer quotesКреирај понуди на клиентите
691Create rules to restrict transactions based on values.Создаде правила за ограничување на трансакции врз основа на вредности.
692Created {0} scorecards for {1} between: Создадени {0} броеви за карти за {1} помеѓу:
693Creating Company and Importing Chart of AccountsСоздавање компанија и увоз на табела на сметки
694Creating FeesСоздавање такси
695Creating Payment Entries......Креирање на уплатата ......
696Creating Salary Slips...Креирање на лизгалки ...
697Creating student groupsКреирање на студентски групи
698Creating {0} InvoiceСоздавање {0} Фактура
699CreditКредит
700Credit ({0})Кредит ({0})
701Credit AccountКредитна сметка
702Credit BalanceКредитна биланс
703Credit CardСо кредитна картичка
704Credit Days cannot be a negative numberКредитните денови не можат да бидат негативен број
705Credit LimitКредитен лимит
706Credit NoteКредитна Забелешка
707Credit Note AmountЗабелешка кредит Износ
708Credit Note IssuedКредитна белешка издадена
709Credit Note {0} has been created automaticallyКредитна белешка {0} е креирана автоматски
710Credit limit has been crossed for customer {0} ({1}/{2})Кредитниот лимит е преминал за клиент {0} ({1} / {2})
711CreditorsДоверителите
712Criteria weights must add up to 100%Тежините на критериумите мора да содржат до 100%
713Crop CycleCrop Cycle
714Crops & LandsКултури и земји
715Currency Exchange must be applicable for Buying or for Selling.Размена на валута мора да се примени за купување или за продажба.
716Currency can not be changed after making entries using some other currencyВалута не може да се промени по правење записи со употреба на други валута
717Currency exchange rate master.Валута на девизниот курс господар.
718Currency for {0} must be {1}Валута за {0} мора да биде {1}
719Currency is required for Price List {0}Е потребно валута за Ценовник {0}
720Currency of the Closing Account must be {0}Валута на завршната сметка мора да биде {0}
721Currency of the price list {0} must be {1} or {2}Валутата на ценовникот {0} мора да биде {1} или {2}
722Currency should be same as Price List Currency: {0}Валутата треба да биде иста со ценовникот Валута: {0}
723CurrentТековни
724Current AssetsТековни средства
725Current BOM and New BOM can not be sameТековни Бум и Нов Бум не може да биде ист
726Current Job OpeningsТековни работни места
727Current LiabilitiesТековни обврски
728Current QtyТековни Количина
729Current invoice {0} is missingТековната фактура {0} недостасува
730Custom HTMLПрилагодено HTML
731Custom?Прилагодено?
732CustomerКлиент
733Customer Addresses And ContactsАдресите на клиентите и контакти
734Customer ContactКонтакт со клиентите
735Customer Database.Клиент база на податоци.
736Customer GroupГрупа на потрошувачи
737Customer LPOКлиент LPO
738Customer LPO No.Клиент LPO Бр.
739Customer NameИме на Клиент
740Customer POS IdId ПОС клиентите
741Customer ServiceУслуги за Потрошувачи
742Customer and SupplierКлиентите и вршителите
743Customer is requiredСе бара купувачи
744Customer isn't enrolled in any Loyalty ProgramКлиентот не е запишан во ниту една Програма за лојалност
745Customer required for 'Customerwise Discount'Клиент потребни за &quot;Customerwise попуст&quot;
746Customer {0} does not belong to project {1}Клиент {0} не му припаѓа на проектот {1}
747Customer {0} is created.Клиентот {0} е создаден.
748Customers in QueueКлиенти во редицата
749Customize Homepage SectionsПрилагодете ги секциите на почетната страница
750Customizing FormsПерсонализација форми
751Daily Project Summary for {0}Дневно резиме на проектот за {0}
752Daily RemindersДневен Потсетници
753Daily Work SummaryСекојдневната работа Резиме
754Daily Work Summary GroupДневна работа Резиме група
755Data Import and ExportПодатоци за увоз и извоз
756Data Import and SettingsУвоз на податоци и поставки
757Database of potential customers.База на податоци на потенцијални клиенти.
758Date FormatФормат на датум
759Date Of Retirement must be greater than Date of JoiningДенот на неговото пензионирање мора да биде поголема од датумот на пристап
760Date is repeatedДатум се повторува
761Date of BirthДатум на раѓање
762Date of Birth cannot be greater than today.Датум на раѓање не може да биде поголема отколку денес.
763Date of Commencement should be greater than Date of IncorporationДатум на започнување треба да биде поголем од датумот на основање
764Date of JoiningДатум на приклучување
765Date of Joining must be greater than Date of BirthДатум на приклучување мора да биде поголем Датум на раѓање
766Date of TransactionДатум на трансакција
767DatetimeDatetime
768Dayден
769DebitДебитна
770Debit ({0})Дебит ({0})
771Debit A/C NumberДебитен број A / C
772Debit AccountДебитни сметка
773Debit NoteЗадолжување
774Debit Note AmountЗадолжување Износ
775Debit Note IssuedЗадолжување Издадено
776Debit To is requiredДебитна Да се бара
777Debit and Credit not equal for {0} #{1}. Difference is {2}.Дебитни и кредитни не се еднакви за {0} # {1}. Разликата е во тоа {2}.
778DebtorsДолжниците
779Debtors ({0})Должници ({0})
780Declare LostПрогласи го изгуби
781DeductionОдбивање
782Default Activity Cost exists for Activity Type - {0}Постои Цена стандардно активност за Тип на активност - {0}
783Default BOM ({0}) must be active for this item or its templateСтандардно Бум ({0}) мора да бидат активни за оваа стварта или нејзиниот дефиниција
784Default BOM for {0} not foundАватарот на бирото за {0} не е пронајден
785Default BOM not found for Item {0} and Project {1}Аватарот на Бум не е најдена Точка {0} и Проектот {1}
786Default Letter HeadСтандардно писмо Раководител
787Default Tax TemplateСтандардна даночна образец
788Default Unit of Measure for Item {0} cannot be changed directly because you have already made some transaction(s) with another UOM. You will need to create a new Item to use a different Default UOM.Стандардна единица мерка за ставка {0} не можат да се менуваат директно затоа што веќе се направени некои трансакција (и) со друг UOM. Ќе треба да се создаде нова ставка и да се користи различен стандарден UOM.
789Default Unit of Measure for Variant '{0}' must be same as in Template '{1}'Стандардно единица мерка за Варијанта &#39;{0}&#39; мора да биде иста како и во Мострата &quot;{1}&quot;
790Default settings for buying transactions.Стандардните поставувања за купување трансакции.
791Default settings for selling transactions.Стандардни нагодувања за продажни трансакции.
792Default tax templates for sales and purchase are created.Основни даночни обрасци за продажба и купување се создаваат.
793DefaultsСтандардни
794DefenseОдбрана
795Define Project type.Дефинирајте го типот на проектот.
796Define budget for a financial year.Дефинирање на буџетот за финансиската година.
797Define various loan typesДефинирање на различни видови на кредитот
798Delдел
799Delay in payment (Days)Задоцнување на плаќањето (во денови)
800Delete all the Transactions for this CompanyБришење на сите трансакции за оваа компанија
801Deletion is not permitted for country {0}Бришењето не е дозволено за земјата {0}
802DeliveredДадени
803Delivered AmountДадени Износ
804Delivered QtyДадени Количина
805Delivered: {0}Испорачани: {0}
806DeliveryИспорака
807Delivery DateДатум на испорака
808Delivery NoteПотврда за испорака
809Delivery Note {0} is not submittedИспратница {0} не е поднесен
810Delivery Note {0} must not be submittedИспратница {0} не мора да се поднесе
811Delivery Notes {0} must be cancelled before cancelling this Sales OrderИспорака белешки {0} мора да биде укинат пред да го раскине овој Продај Побарувања
812Delivery Notes {0} updatedБелешки за испорака {0} ажурирани
813Delivery StatusСтатус на Испорака
814Delivery TripПат за испорака
815Delivery warehouse required for stock item {0}Испорака магацин потребни за трговија ставка {0}
816DepartmentОддел
817Department StoresОдделот на мало
818DepreciationАмортизација
819Depreciation Amountамортизација Износ
820Depreciation Amount during the periodАмортизација износ во текот на периодот
821Depreciation Dateамортизација Датум
822Depreciation Eliminated due to disposal of assetsАмортизација Елиминиран поради пренесување на средствата на
823Depreciation Entryамортизација за влез
824Depreciation Methodамортизација Метод
825Depreciation Row {0}: Depreciation Start Date is entered as past dateРаспоред на амортизација {0}: Датумот на започнување на амортизацијата се внесува како претходен датум
826Depreciation Row {0}: Expected value after useful life must be greater than or equal to {1}Амортизација Ред {0}: Очекуваната вредност по корисниот век мора да биде поголема или еднаква на {1}
827Depreciation Row {0}: Next Depreciation Date cannot be before Available-for-use DateРед на амортизација {0}: Следниот датум на амортизација не може да биде пред датумот на достапност за употреба
828Depreciation Row {0}: Next Depreciation Date cannot be before Purchase DateРед за амортизација {0}: Следниот датум на амортизација не може да биде пред датумот на набавка
829DesignerДизајнер
830Detailed ReasonДетална причина
831DetailsДетали за
832Details of Outward Supplies and inward supplies liable to reverse chargeДетали за надворешни материјали и набавки однадвор може да бидат наплатливи за наплата
833Details of the operations carried out.Детали за операции извршени.
834DiagnosisДијагноза
835Did not find any item called {0}Не е најдена ставката {0}
836Diff QtyDiff Qty
837Difference AccountРазликата профил
838Difference Account must be a Asset/Liability type account, since this Stock Reconciliation is an Opening EntryРазликата сметките мора да бидат типот на средствата / одговорност сметка, бидејќи овој парк помирување претставува Отворање Влегување
839Difference AmountРазликата Износ
840Difference Amount must be zeroРазликата Износот мора да биде нула
841Different UOM for items will lead to incorrect (Total) Net Weight value. Make sure that Net Weight of each item is in the same UOM.Различни ЕМ за Артикли ќе доведе до Неточна (Вкупно) вредност за Нето тежина. Проверете дали Нето тежината на секој артикал е во иста ЕМ.
842Direct ExpensesДиректни трошоци
843Direct IncomeДиректните приходи
844DisableОневозможи
845Disabled template must not be default templateЛицата со посебни потреби образецот не мора да биде стандардна дефиниција
846Disburse LoanИсплати заем
847DisbursedИсплатени
848DiscДиск
849DischargeИсцедок
850DiscountПопуст
851Discount Percentage can be applied either against a Price List or for all Price List.Попуст Процент може да се примени или против некој Ценовник или за сите ценовникот.
852Discount must be less than 100Попуст смее да биде помал од 100
853Diseases & FertilizersБолести и ѓубрива
854DispatchИспраќање
855Dispatch NotificationИзвестување за испраќање
856Dispatch StateДржава за испраќање
857DistanceРастојание
858DistributionДистрибуција
859DistributorДистрибутер
860Dividends PaidДивидендите кои ги исплатува
861Do you really want to restore this scrapped asset?Дали навистина сакате да го направите ова укинати средства?
862Do you really want to scrap this asset?Дали навистина сакате да ја укине оваа предност?
863Do you want to notify all the customers by email?Дали сакате да ги известите сите клиенти преку е-пошта?
864Doc DateДок Датум
865Doc NameDoc Име
866Doc TypeDoc Тип
867Docs SearchПребарување на документи
868Document NameДокумент Име
869Document StatusСтатус документ
870Document TypeТип на документ
871DomainДомен
872DomainsДомени
873DoneДоне
874DonorДонатор
875Donor Type information.Донатор Тип информации.
876Donor information.Донаторски информации.
877Download JSONПреземете JSON
878DraftНацрт
879Drop ShipКапка брод
880DrugДрога
881Due / Reference Date cannot be after {0}Поради / референтен датум не може да биде по {0}
882Due Date cannot be before Posting / Supplier Invoice DateДатумот на доспевање не може да биде пред објавување / Датум на фактура на добавувачот
883Due Date is mandatoryПоради Датум е задолжително
884Duplicate Entry. Please check Authorization Rule {0}Дупликат внес. Ве молиме проверете Овластување Правило {0}
885Duplicate Serial No entered for Item {0}СТРОГО серија № влезе за точка {0}
886Duplicate customer group found in the cutomer group tableДупликат група на потрошувачи пронајден во табелата на cutomer група
887Duplicate entryДупликат внес
888Duplicate item group found in the item group tableДупликат група точка најде во табелата на точката група
889Duplicate roll number for student {0}Duplicate број ролна за ученикот {0}
890Duplicate row {0} with same {1}Дупликат ред {0} со истиот {1}
891Duplicate {0} found in the tableДупликат {0} пронајден во табелата
892Duration in DaysВреметраење во денови
893Duties and TaxesДавачки и даноци
894E-Invoicing Information MissingИнформации за електронско фактурирање кои недостасуваат
895ERPNext DemoERPNext Демо
896ERPNext SettingsПоставки за ERPNext
897EarliestПрви
898Earnest MoneyИскрена пари
899EarningЗаработуваат
900EditУредување
901Edit Publishing DetailsУредете детали за објавување
902Edit in full page for more options like assets, serial nos, batches etc.Уредете во целосна страница за повеќе опции како средства, сериски број, партии итн.
903EducationОбразование
904Either location or employee must be requiredМора да се бара локација или вработен
905Either target qty or target amount is mandatoryИли цел количество: Контакт лице или целниот износ е задолжително
906Either target qty or target amount is mandatory.Или цел количество: Контакт лице или целниот износ е задолжително.
907ElectricalЕлектрични
908Electronic EquipmentsЕлектронска опрема
909ElectronicsЕлектроника
910Eligible ITCКвалификуван ITC
911Email AccountE-mail сметка
912Email AddressИ-мејл адреса
913Email Address must be unique, already exists for {0}E-mail адреса мора да биде уникатен, веќе постои за {0}
914Email Digest: E-mail билтени:
915Email Reminders will be sent to all parties with email contactsПотсетници за е-пошта ќе бидат испратени до сите страни со е-пошта контакти
916Email SentЕ-мејл испратен
917Email TemplateЕ-пошта шаблон
918Email not found in default contactЕ-пошта не е пронајдена во стандардниот контакт
919Email sent to {0}Е-мејл испратен до {0}
920EmployeeВработен
921Employee A/C NumberБрој на вработен A / C
922Employee AdvancesНапредок на вработените
923Employee BenefitsКористи за вработените
924Employee GradeВработен одделение
925Employee IDЛична карта
926Employee LifecycleЖивотниот циклус на вработените
927Employee NameИме на вработениот
928Employee Promotion cannot be submitted before Promotion Date Промоцијата на вработените не може да се поднесе пред Датум на промоција
929Employee ReferralПрепораки за вработените
930Employee Transfer cannot be submitted before Transfer Date Преносот на вработените не може да се поднесе пред датумот на пренос
931Employee cannot report to himself.Вработените не можат да известуваат за себе.
932Employee relieved on {0} must be set as 'Left'Вработен ослободен на {0} мора да биде поставено како &quot;Лево&quot;
933Employee {0} already submited an apllication {1} for the payroll period {2}Вработениот {0} веќе доставил примена {1} за периодот на платен список {2}
934Employee {0} has already applied for {1} between {2} and {3} : Вработениот {0} веќе аплицираше за {1} помеѓу {2} и {3}:
935Employee {0} has no maximum benefit amountВработениот {0} нема максимален износ на корист
936Employee {0} is not active or does not existВработен {0} не е активна или не постои
937Employee {0} is on Leave on {1}Вработениот {0} е на Остави на {1}
938Employee {0} of grade {1} have no default leave policyВработениот {0} од одделение {1} нема политика за напуштање на стандард
939Employee {0} on Half day on {1}Вработен {0} на Половина ден на {1}
940EnableОвозможи
941Enable / disable currencies.Овозможи / оневозможи валути.
942EnabledОвозможено
943Enabling 'Use for Shopping Cart', as Shopping Cart is enabled and there should be at least one Tax Rule for Shopping CartОвозможувањето на &quot;Користи за Корпа&quot;, како што Кошничка е овозможено и треба да има најмалку еден данок Правилникот за Кошничка
944End DateКрај Датум
945End Date can not be less than Start DateКрајниот датум не може да биде помал од датумот на почеток
946End Date cannot be before Start Date.Крајниот датум не може да биде пред датата на започнување.
947End YearКрајот на годината
948End Year cannot be before Start YearКрајот на годината не може да биде пред почетокот на годината
949End onЗаврши
950End time cannot be before start timeВремето на завршување не може да биде пред почетокот на времето
951Ends On date cannot be before Next Contact Date.Завршува На датумот не може да биде пред следниот контакт датум.
952EnergyЕнергија
953EngineerИнженер
954Enough Parts to BuildДоволно делови да се изгради
955Enrollзапишат
956Enrolling studentЗапишувањето на студентите
957Enrolling studentsЗапишување на студенти
958Enter depreciation detailsВнесете детали за амортизација
959Enter the Bank Guarantee Number before submittting.Внесете го Гарантниот број на Банката пред да поднесете.
960Enter the name of the Beneficiary before submittting.Внесете го името на Корисникот пред да поднесете.
961Enter the name of the bank or lending institution before submittting.Внесете го името на банката или кредитната институција пред да поднесете.
962Enter value betweeen {0} and {1}Внесете вредност помеѓу {0} и {1}
963Entertainment & LeisureЗабава &amp; Leisure
964Entertainment ExpensesЗабава трошоци
965EquityКапитал
966Error Logгрешка Пријавете
967Error evaluating the criteria formulaГрешка при проценката на формулата за критериуми
968Error in formula or condition: {0}Грешка во формулата или состојба: {0}
969Error: Not a valid id?Грешка: Не е валидна проект?
970Estimated CostПроценетите трошоци
971EvaluationЕвалуација
972Even if there are multiple Pricing Rules with highest priority, then following internal priorities are applied:Дури и ако постојат повеќе Цените правила со највисок приоритет, тогаш се применуваат следните интерни приоритети:
973EventНастан
974Event LocationЛокација на настанот
975Event NameИме на настанот
976Exchange Gain/LossРазмена Добивка / Загуба
977Exchange Rate Revaluation master.Господар за проценка на девизниот курс.
978Exchange Rate must be same as {0} {1} ({2})Девизниот курс мора да биде иста како {0} {1} ({2})
979Excise InvoiceАкцизни Фактура
980ExecutionИзвршување
981Executive SearchИзвршниот Барај
982Expand AllОтвори ги сите
983Expected Delivery DateСе очекува испорака датум
984Expected Delivery Date should be after Sales Order DateОчекуваниот датум на испорака треба да биде по датумот на продажниот налог
985Expected End DateСе очекува Крај Датум
986Expected HrsОчекувани часови
987Expected Start DateСе очекува Почеток Датум
988ExpenseСметка
989Expense / Difference account ({0}) must be a 'Profit or Loss' accountРасход / Разлика сметка ({0}) мора да биде на сметка &quot;Добивка или загуба&quot;
990Expense AccountСметка сметка
991Expense ClaimСметка побарување
992Expense Claim for Vehicle Log {0}Сметка Барање за Возило Влез {0}
993Expense Claim {0} already exists for the Vehicle LogТврдат сметка {0} веќе постои за регистрација на возила
994Expense ClaimsСметка побарувања
995Expense account is mandatory for item {0}Сметка сметка е задолжително за ставката {0}
996ExpensesТрошоци
997Expenses Included In Asset ValuationВклучени трошоци во вреднување на активата
998Expenses Included In ValuationТрошоци Вклучени Во Вреднување
999Expired BatchesИстечени серии
1000Expires OnИстекува на
1001Expiring OnИстекува на
1002Expiry (In Days)Застареност (во денови)
1003Exploreистражуваат
1004Export E-InvoicesИзвези Е-фактури
1005Extra LargeExtra Large
1006Extra SmallЕкстра Мали
1007FailНе успеа
1008FailedНе успеа
1009Failed to create websiteНе успеа да создаде веб-локација
1010Failed to install presetsНе успеа да се инсталира меморија
1011Failed to loginНе успеав да се најавам
1012Failed to setup companyНе успеа да се постави компанија
1013Failed to setup defaultsНе успеа да постави стандардно
1014Failed to setup post company fixturesНе успеав да ги поставам фирмите за објавување на пораки
1015FaxФакс
1016FeeПровизија
1017Fee CreatedСоздадена такса
1018Fee Creation FailedСоздавањето на провизии не успеа
1019Fee Creation PendingВо тек е создавање на надоместоци
1020Fee Records Created - {0}Надомест записи создадени - {0}
1021FeedbackПовратна информација
1022Feesнадоместоци
1023FemaleЖенски
1024Fetch DataДонеси податоци
1025Fetch Subscription UpdatesЗеми ги ажурирањата на претплатата
1026Fetch exploded BOM (including sub-assemblies)Земи експлодира Бум (вклучувајќи ги и потсклопови)
1027Fetching records......Фаќање записи ......
1028Field NameИме на поле
1029FieldnameFieldname
1030FieldsПолињата
1031Fill the form and save itПополнете го формуларот и го спаси
1032Filter Employees By (Optional)Филтрирајте ги вработените според (по избор)
1033Filter Fields Row #{0}: Fieldname <b>{1}</b> must be of type "Link" or "Table MultiSelect"Филтер полиња ред # {0}: Име на поле <b>{1}</b> мора да биде од типот &quot;Линк&quot; или &quot;Табела за мултиселект&quot;
1034Filter Total Zero QtyФилтрирај Вкупно нула количина
1035Finance BookФинансиска книга
1036Financial / accounting year.Финансиски / пресметковната година.
1037Financial ServicesФинансиски услуги
1038Financial StatementsФинансиски извештаи
1039Financial YearФинансиска година
1040FinishЗаврши
1041Finished GoodЗавршено добро
1042Finished Good Item CodeЗавршен код за добра ставка
1043Finished GoodsГотови производи
1044Finished Item {0} must be entered for Manufacture type entryЗаврши Точка {0} Мора да се внесе за влез тип Производство
1045Finished product quantity <b>{0}</b> and For Quantity <b>{1}</b> cannot be differentГотовината количина на производот <b>{0}</b> и For Quantity <b>{1} не</b> можат да бидат различни
1046First NameИме
1047Fiscal Regime is mandatory, kindly set the fiscal regime in the company {0}Фискалниот режим е задолжителен, љубезно го постави фискалниот режим во компанијата {0}
1048Fiscal YearФискална година
1049Fiscal Year End Date should be one year after Fiscal Year Start DateДатумот на завршување на фискалната година треба да биде една година по датумот на започнување на фискалната година
1050Fiscal Year Start Date and Fiscal Year End Date are already set in Fiscal Year {0}Фискална година Почеток Датум и фискалната година Крај Датум веќе се поставени во фискалната {0}
1051Fiscal Year Start Date should be one year earlier than Fiscal Year End DateДатумот на започнување на фискалната година треба да биде една година порано од датумот на завршување на фискалната година
1052Fiscal Year {0} does not existФискалната година {0} не постои
1053Fiscal Year {0} is requiredФискална година {0} е потребен
1054Fiscal Year {0} not foundФискалната година {0} не е пронајден
1055Fixed AssetОсновни средства
1056Fixed Asset Item must be a non-stock item.Фиксни средства точка мора да биде точка на не-парк.
1057Fixed AssetsОсновни средства,
1058Following Material Requests have been raised automatically based on Item's re-order levelСледните Материјал Барања биле воспитани автоматски врз основа на нивото повторно цел елемент
1059Following accounts might be selected in GST Settings:Следните сметки може да бидат избрани во GST Settings:
1060Following course schedules were createdСледниве планови беа креирани
1061Following item {0} is not marked as {1} item. You can enable them as {1} item from its Item masterСледната ставка {0} не е означена како {1} ставка. Можете да ги овозможите како {1} елемент од главниот елемент
1062Following items {0} are not marked as {1} item. You can enable them as {1} item from its Item masterСледниве елементи {0} не се означени како {1} ставка. Можете да ги овозможите како {1} елемент од главниот елемент
1063FoodХрана
1064Food, Beverage & TobaccoХрана, пијалаци и тутун
1065ForЗа
1066For 'Product Bundle' items, Warehouse, Serial No and Batch No will be considered from the 'Packing List' table. If Warehouse and Batch No are same for all packing items for any 'Product Bundle' item, those values can be entered in the main Item table, values will be copied to 'Packing List' table.За предмети од "Пакет производ", Складиште, сериски број и Batch нема да се смета од табелата "Паковна Листа". Ако магацински и Batch број не се исти за сите ставки за пакување во "Пакет производи", тие вредности може да се внесат во главната табела со ставки, вредностите ќе бидат копирани во табелата "Паковна Листа".
1067For EmployeeЗа вработените
1068For Quantity (Manufactured Qty) is mandatoryЗа Кол (Произведени Количина) се задолжителни
1069For SupplierЗа Добавувачот
1070For WarehouseЗа Магацински
1071For Warehouse is required before SubmitЗа Магацински се бара пред Поднесете
1072For an item {0}, quantity must be negative numberЗа ставка {0}, количината мора да биде негативен број
1073For an item {0}, quantity must be positive numberЗа ставка {0}, количината мора да биде позитивен број
1074For job card {0}, you can only make the 'Material Transfer for Manufacture' type stock entryЗа работна картичка {0}, можете да го направите само записот на залиха од типот „Трансфер на материјал за производство“
1075For row {0} in {1}. To include {2} in Item rate, rows {3} must also be includedНа ред {0} во {1}. Да {2} вклучите во стапката точка, редови {3} исто така, мора да бидат вклучени
1076For row {0}: Enter Planned QtyЗа ред {0}: Внесете го планираното количество
1077For {0}, only credit accounts can be linked against another debit entryЗа {0}, само кредитни сметки може да се поврзат против друг запис дебитна
1078For {0}, only debit accounts can be linked against another credit entryЗа {0}, само задолжува сметки може да се поврзат против друга кредитна влез
1079Forum ActivityФорум активност
1080Free item code is not selectedКодот за бесплатна ставка не е избран
1081Freight and Forwarding ChargesТовар и товар пријави
1082FrequencyФреквенција
1083FridayПеток
1084FromОд
1085From Address 1Од адреса 1
1086From Address 2Од адреса 2
1087From Currency and To Currency cannot be sameОд валутен и до Валута не може да биде ист
1088From Date and To Date lie in different Fiscal YearОд датумот и датумот лежат во различна фискална година
1089From Date cannot be greater than To DateОд датум не може да биде поголема од: Да најдам
1090From Date must be before To DateОд датум мора да е пред: Да најдам
1091From Date should be within the Fiscal Year. Assuming From Date = {0}Од датумот треба да биде во рамките на фискалната година. Претпоставувајќи од датумот = {0}
1092From Date {0} cannot be after employee's relieving Date {1}Од датумот {0} не може да биде по ослободување на вработениот Датум {1}
1093From Date {0} cannot be before employee's joining Date {1}Од датумот {0} не може да биде пред да се приклучи на работникот Датум {1}
1094From DatetimeОд DateTime
1095From Delivery NoteОд Испратница
1096From Fiscal YearОд фискалната година
1097From GSTINОд GSTIN
1098From Party NameОд партија име
1099From Pin CodeОд Пин код
1100From PlaceОд место
1101From Range has to be less than To RangeОд опсег мора да биде помала од на опсег
1102From StateОд држава
1103From TimeОд време
1104From Time Should Be Less Than To TimeОд времето треба да биде помалку од времето
1105From Time cannot be greater than To Time.Од време не може да биде поголема отколку на време.
1106From a supplier under composition scheme, Exempt and Nil ratedОд снабдувачот според шемата за композиции, Оценети и Нил оценети
1107From and To dates requiredОд и до датуми потребни
1108From date can not be less than employee's joining dateОд датумот не може да биде помал од датумот на приклучување на вработениот
1109From value must be less than to value in row {0}Од вредност мора да биде помал од вредност во ред {0}
1110From {0} | {1} {2}Од {0} | {1} {2}
1111Fuel Priceгориво Цена
1112Fuel QtyКоличина на гориво
1113FulfillmentИсполнување
1114FullЦелосно
1115Full NameЦелосно име
1116Full-timeСо полно работно време
1117Fully Depreciatedцелосно амортизираните
1118Furnitures and FixturesМебел и тела
1119Further accounts can be made under Groups, but entries can be made against non-GroupsПонатаму сметки може да се направи под Групи, но записи може да се направи врз несрпското групи
1120Further cost centers can be made under Groups but entries can be made against non-GroupsПонатаму центри цена може да се направи под Групи но записи може да се направи врз несрпското групи
1121Further nodes can be only created under 'Group' type nodesПонатаму јазли може да се создаде само под тип јазли &quot;група&quot;
1122Future dates not allowedИдните датуми не се дозволени
1123GSTINГСТИН
1124GSTR3B-FormGSTR3B-форма
1125Gain/Loss on Asset DisposalДобивка / загуба за располагање со средства
1126Gantt ChartGantt шема
1127Gantt chart of all tasks.Gantt шема на сите задачи.
1128GenderПол
1129GeneralГенералниот
1130General LedgerОпшти Леџер
1131Generate Material Requests (MRP) and Work Orders.Генерирање на материјални барања (MRP) и работни налози.
1132Generate SecretГенерирање на тајната
1133Get Details From DeclarationДобијте детали од декларацијата
1134Get EmployeesДобијте вработени
1135Get InvociesДобијте инволви
1136Get InvoicesДобијте фактури
1137Get Invoices based on FiltersДобијте фактури врз основа на филтри
1138Get Items from BOMЗеми ставки од BOM
1139Get Items from Healthcare ServicesДобијте предмети од здравствени услуги
1140Get Items from PrescriptionsДобијте предмети од рецепти
1141Get Items from Product BundleСе предмети од производот Бовча
1142Get SuppliersДобивај добавувачи
1143Get Suppliers ByДобивај добавувачи
1144Get UpdatesДобијат ажурирања
1145Get customers fromДобијте клиенти од
1146Get from Patient EncounterЗемете од средбата со пациенти
1147Getting StartedЗапочнување
1148GitHub Sync IDGitHub Sync ID
1149Global settings for all manufacturing processes.Глобалните поставувања за сите производствени процеси.
1150Go to the Desktop and start using ERPNextОдат на десктоп и да почне со користење ERPNext
1151GoCardless SEPA MandateМапа на SEPA без овластување
1152GoCardless payment gateway settingsПодесувања на Gateway за плаќање за GoCardless
1153Goal and ProcedureЦел и постапка
1154Goals cannot be emptyЦели не може да биде празна
1155Goods In TransitСтоки во транзит
1156Goods TransferredПренесена стока
1157Goods and Services Tax (GST India)Стоки и услуги на даночните (GST Индија)
1158Goods are already received against the outward entry {0}Стоките се веќе примени против надворешниот влез {0}
1159GovernmentВладата
1160Grand TotalСѐ Вкупно
1161GrantГрант
1162Grant ApplicationАпликација за грант
1163Grant LeavesГрантови
1164Grant information.Информации за грант.
1165GroceryБакалница
1166Gross PayБруто плата
1167Gross ProfitБруто добивка
1168Gross Profit %Бруто добивка%
1169Gross Profit / LossБруто добивка / загуба
1170Gross Purchase AmountБруто купување износ
1171Gross Purchase Amount is mandatoryБруто купување износ е задолжително
1172Group by AccountГрупа од сметка
1173Group by PartyГрупа по партија
1174Group by VoucherГрупа од Ваучер
1175Group by Voucher (Consolidated)Група по ваучер (консолидирана)
1176Group node warehouse is not allowed to select for transactionsГрупа јазол склад не е дозволено да одберете за трансакции
1177Group to Non-GroupГрупа за Не-групата
1178Group your students in batchesГрупа на учениците во групи
1179GroupsГрупи
1180Guardian1 Email IDGuardian1 e-mail проект
1181Guardian1 Mobile NoGuardian1 Мобилен телефон
1182Guardian1 NameИме Guardian1
1183Guardian2 Email IDGuardian2 e-mail проект
1184Guardian2 Mobile NoGuardian2 Мобилен телефон
1185Guardian2 NameИме Guardian2
1186GuestГостин
1187HR ManagerМенаџер за човечки ресурси
1188HSNХСН
1189HSN/SACHSN / SAC
1190Half DayПоловина ден
1191Half Day Date is mandatoryДатумот на половина ден е задолжителен
1192Half Day Date should be between From Date and To DateПоловина ден датум треба да биде помеѓу Од датум и до денес
1193Half Day Date should be in between Work From Date and Work End DateДатумот на половина ден треба да биде помеѓу работа од датум и датум на завршување на работата
1194Half YearlyПоловина годишно
1195Half day date should be in between from date and to dateПоловина ден треба да биде помеѓу датум и датум
1196Half-YearlyПолугодишен
1197HardwareХардвер
1198Head of Marketing and SalesРаководител на маркетинг и продажба
1199Health CareЗдравствена заштита
1200HealthcareЗдравствена грижа
1201Healthcare (beta)Здравство (бета)
1202Healthcare PractitionerЗдравствениот лекар
1203Healthcare Practitioner not available on {0}Здравствениот лекар не е достапен на {0}
1204Healthcare Practitioner {0} not available on {1}Здравствениот лекар {0} не е достапен на {1}
1205Healthcare Service UnitЕдиница за здравствена заштита
1206Healthcare Service Unit TreeЕдиница за здравствена грижа
1207Healthcare Service Unit TypeВид на единица за здравствена заштита
1208Healthcare ServicesЗдравствени услуги
1209Healthcare SettingsПоставки за здравствена заштита
1210HelloЗдраво
1211Help Results forПомош за
1212HighВисоко
1213High SensitivityВисока чувствителност
1214HoldЗадржете
1215Hold InvoiceДржете Фактура
1216HolidayПразник
1217Holiday ListСписок со Празници
1218Hotel Rooms of type {0} are unavailable on {1}Хотелските соби од тип {0} не се достапни на {1}
1219HotelsХотели
1220HourlyЧасовник
1221HoursЧасови
1222House rent paid days overlapping with {0}Плаќаат денови на куќата се преклопуваат со {0}
1223House rented dates required for exemption calculationКуќа изнајмени датуми потребни за пресметка на изземање
1224House rented dates should be atleast 15 days apartДатумите за изнајмување на куќата треба да бидат најмалку 15 дена
1225How Pricing Rule is applied?Како Цените правило се применува?
1226Hub CategoryКатегорија на категории
1227Hub Sync IDHub Sync ID
1228Human ResourceЧовечки ресурси
1229Human ResourcesЧовечки ресурси
1230IFSC CodeIFSC код
1231IGST AmountИзнос на IGST
1232IP AddressIP адреса
1233ITC Available (whether in full op part)ИТЦ достапен (без разлика дали е во целост опција)
1234ITC ReversedИТЦ се врати
1235Identifying Decision MakersИдентификување на одлуки
1236If Auto Opt In is checked, then the customers will be automatically linked with the concerned Loyalty Program (on save)Ако се провери автоматското вклучување, корисниците ќе бидат автоматски врзани со соодветната Програма за лојалност (при заштеда)
1237If multiple Pricing Rules continue to prevail, users are asked to set Priority manually to resolve conflict.Ако има повеќе Правила Цените и понатаму преовладуваат, корисниците се бара да поставите приоритет рачно за решавање на конфликтот.
1238If selected Pricing Rule is made for 'Rate', it will overwrite Price List. Pricing Rule rate is the final rate, so no further discount should be applied. Hence, in transactions like Sales Order, Purchase Order etc, it will be fetched in 'Rate' field, rather than 'Price List Rate' field.Ако селектираното правило за цени е направено за &#39;Rate&#39;, тоа ќе ја презапише ценовникот. Стапката на цена на цени е конечна стапка, па не треба да се применува дополнителен попуст. Оттука, во трансакции како што се Нарачка за продажба, Нарачка и така натаму, ќе бидат превземени во полето &quot;Оцени&quot;, наместо полето &quot;Ценова листа на цени&quot;.
1239If two or more Pricing Rules are found based on the above conditions, Priority is applied. Priority is a number between 0 to 20 while default value is zero (blank). Higher number means it will take precedence if there are multiple Pricing Rules with same conditions.Ако две или повеќе правила Цените се наоѓаат врз основа на горенаведените услови, се применува приоритет. Приоритет е број помеѓу 0 до 20, додека стандардната вредност е нула (празно). Поголем број значи дека ќе имаат предност ако има повеќе Цените правила со истите услови.
1240If unlimited expiry for the Loyalty Points, keep the Expiry Duration empty or 0.Ако неограничен рок на употреба за Поени за Доверба, оставете траење на траење празно или 0.
1241If you have any questions, please get back to us.Ако имате било какви прашања, Ве молиме да се вратам на нас.
1242Ignore Existing Ordered QtyИгнорирај постоечки нарачана количина
1243ImageСлика
1244Image ViewСлика Види
1245Import DataУвези податоци
1246Import Day Book DataВнесете податоци за книгата на денот
1247Import LogУвоз Влез
1248Import Master DataУвези господар на податоци
1249Import in BulkУвоз во Масовно
1250Import of goodsУвоз на стока
1251Import of servicesУвоз на услуги
1252Importing Items and UOMsВнесување на артикли и UOM-и
1253Importing Parties and AddressesПартии и адреси за увоз
1254In MaintenanceВо одржување
1255In ProductionВо продукција
1256In QtyВо количина
1257In Stock QtyВо акциите на количество
1258In Stock: На залиха:
1259In ValueВо вредност
1260In the case of multi-tier program, Customers will be auto assigned to the concerned tier as per their spentВо случај на повеќеслојна програма, корисниците ќе бидат автоматски доделени на засегнатите нивоа, како на нивните потрошени
1261InactiveНеактивен
1262IncentivesСтимулации
1263Include Default Book EntriesВклучете стандардни записи за книги
1264Include Exploded ItemsВклучи експлодирани елементи
1265Include POS TransactionsВклучете POS-трансакции
1266Include UOMВклучете UOM
1267Included in Gross ProfitВклучено во бруто профитот
1268IncomeПриходи
1269Income AccountСметка приходи
1270Income TaxДанок на доход
1271IncomingДојдовни
1272Incoming RateВлезна Цена
1273Incorrect number of General Ledger Entries found. You might have selected a wrong Account in the transaction.Неточен број на генералниот Леџер записи најде. Можеби сте избрале погрешна сметка во трансакцијата.
1274Increment cannot be 0Зголемување не може да биде 0
1275Increment for Attribute {0} cannot be 0Интервалот за Атрибут {0} не може да биде 0
1276Indirect ExpensesИндиректни трошоци
1277Indirect IncomeИндиректни доход
1278IndividualИндивидуални
1279Ineligible ITCНеподобен ITC
1280InitiatedИнициран
1281Inpatient RecordЗборот за бебиња
1282InsertВметнете
1283Installation NoteИнсталација Забелешка
1284Installation Note {0} has already been submittedИнсталација Забелешка {0} е веќе испратена
1285Installation date cannot be before delivery date for Item {0}Датум на инсталација не може да биде пред датумот на испорака за Точка {0}
1286Installing presetsИнсталирање на меморија
1287Institute AbbreviationИнститутот Кратенка
1288Institute NameИме на Институтот
1289InstructorИнструктор
1290Insufficient Stockнедоволна Акции
1291Insurance Start date should be less than Insurance End dateДата на започнување осигурување треба да биде помал од осигурување Дата на завршување
1292Integrated TaxИнтегриран данок
1293Inter-State SuppliesМеѓудржавни материјали
1294Interest AmountИзносот на каматата
1295InterestsИнтереси
1296InternПрактикант
1297Internet PublishingИнтернет издаваштво
1298Intra-State SuppliesИнтра-државни материјали
1299IntroductionВовед
1300Invalid AttributeНевалиден атрибут
1301Invalid Blanket Order for the selected Customer and ItemНеважечки редослед за избраниот клиент и точка
1302Invalid Company for Inter Company Transaction.Невалидна компанија за трансакција со Интер компанија.
1303Invalid GSTIN! A GSTIN must have 15 characters.Невалиден GSTIN! GSTIN мора да има 15 знаци.
1304Invalid GSTIN! First 2 digits of GSTIN should match with State number {0}.Невалиден GSTIN! Првите 2 бројки од GSTIN треба да се совпаѓаат со државниот број {0}.
1305Invalid GSTIN! The input you've entered doesn't match the format of GSTIN.Невалиден GSTIN! Внесот што сте го внеле не одговара на форматот на GSTIN.
1306Invalid Posting TimeНевалидно време за објавување
1307Invalid attribute {0} {1}Невалиден атрибут {0} {1}
1308Invalid quantity specified for item {0}. Quantity should be greater than 0.Невалиден количество, дефинитивно за ставката {0}. Кол треба да биде поголем од 0.
1309Invalid reference {0} {1}Невалидна референца {0} {1}
1310Invalid {0}Неважечки {0}
1311Invalid {0} for Inter Company Transaction.Невалиден {0} за трансакција со Интер компанија.
1312Invalid {0}: {1}Невалиден {0}: {1}
1313InventoryИнвентар
1314Investment BankingИнвестициско банкарство
1315InvestmentsИнвестиции
1316InvoiceФактура
1317Invoice CreatedСоздадена е фактура
1318Invoice DiscountingПопуст на фактура
1319Invoice Patient RegistrationФактура за регистрација на пациенти
1320Invoice Posting DateДатум на фактура во врска со Мислењата
1321Invoice TypeТип на фактура
1322Invoice already created for all billing hoursФактура која е веќе креирана за сите платежни часови
1323Invoice can't be made for zero billing hourФактурата не може да се направи за час на фактурирање
1324Invoice {0} no longer existsФактурата {0} повеќе не постои
1325InvoicedФактурирани
1326Invoiced AmountФактурираниот износ
1327InvoicesФактури
1328Invoices for Costumers.Фактури за потрошувачи.
1329Inward supplies from ISDВнатрешни набавки од ISD
1330Inward supplies liable to reverse charge (other than 1 & 2 above)Внатрешна опрема што може да се врати наназад (освен 1 и 2 погоре)
1331Is ActiveЕ активен
1332Is DefaultЕ стандардно
1333Is Existing AssetЕ постојните средства
1334Is FrozenЕ Замрзнати
1335Is GroupЕ група
1336IssueПрашање
1337Issue MaterialМатеријал прашање
1338IssuedИздадени
1339IssuesПрашања
1340It is needed to fetch Item Details.Потребно е да се достигне цена Ставка Детали.
1341ItemТочка
1342Item 1Точка 1
1343Item 2Точка 2
1344Item 3Точка 3
1345Item 4Точка 4
1346Item 5Точка 5
1347Item Cartточка кошничка
1348Item CodeТочка законик
1349Item Code cannot be changed for Serial No.Точка законик не може да се промени за Сериски број
1350Item Code required at Row No {0}Точка законик бара во ред Нема {0}
1351Item DescriptionОпис
1352Item GroupТочка група
1353Item Group TreeТочка Група на дрвото
1354Item Group not mentioned in item master for item {0}Точка Група кои не се споменати во точка мајстор за ставката {0}
1355Item NameИме на предметот
1356Item Price added for {0} in Price List {1}Ставка Цена додаде за {0} во Ценовник {1}
1357Item Price appears multiple times based on Price List, Supplier/Customer, Currency, Item, UOM, Qty and Dates.Цената Цената се појавува неколку пати врз основа на ценовник, снабдувач / клиент, валута, точка, UOM, Qty и датуми.
1358Item Price updated for {0} in Price List {1}Точка Цена ажурирани за {0} во Ценовникот {1}
1359Item Row {0}: {1} {2} does not exist in above '{1}' tableРед број {0}: {1} {2} не постои во горната табела &quot;{1}&quot;
1360Item Tax Row {0} must have account of type Tax or Income or Expense or ChargeableТочка Даночниот спор во {0} мора да има предвид типот Данок или на приход или трошок или Наплатлив
1361Item TemplateШаблон за предметот
1362Item Variant SettingsПоставки за варијанта на ставка
1363Item Variant {0} already exists with same attributesСтавка Варијанта {0} веќе постои со истите атрибути
1364Item VariantsТочка Варијанти
1365Item Variants updatedОбновени варијанти
1366Item has variants.Ставка има варијанти.
1367Item must be added using 'Get Items from Purchase Receipts' buttonСтавка мора да се додаде со користење на &quot;се предмети од Набавка Разписки&quot; копчето
1368Item valuation rate is recalculated considering landed cost voucher amountТочка стапка вреднување е пресметаните оглед слета ваучер износ на трошоците
1369Item variant {0} exists with same attributesПостои ставка варијанта {0} со истите атрибути
1370Item {0} does not existТочка {0} не постои
1371Item {0} does not exist in the system or has expiredТочка {0} не постои во системот или е истечен
1372Item {0} has already been returnedТочка {0} веќе се вратени
1373Item {0} has been disabledТочка {0} е исклучена
1374Item {0} has reached its end of life on {1}Точка {0} достигна својот крај на животот на {1}
1375Item {0} ignored since it is not a stock itemТочка {0} игнорира, бидејќи тоа не е предмет на акции
1376Item {0} is a template, please select one of its variantsТочка {0} е шаблон, ве молиме изберете една од неговите варијанти
1377Item {0} is cancelledТочка {0} е откажана
1378Item {0} is disabledСтавката {0} е оневозможено
1379Item {0} is not a serialized ItemСтавка {0} не е во серија
1380Item {0} is not a stock ItemСтавка {0} не е складишна ставка
1381Item {0} is not active or end of life has been reachedСтавка {0} е неактивна или е истечен рокот
1382Item {0} is not setup for Serial Nos. Check Item masterСтавка {0} не е подесување за сериски бр. Проверете главна ставка
1383Item {0} is not setup for Serial Nos. Column must be blankСтавка {0} не е подесување за сериски бр. Колоната мора да биде празна
1384Item {0} must be a Fixed Asset ItemСтавка {0} мора да биде основни средства
1385Item {0} must be a Sub-contracted ItemТочка {0} мора да биде под-договор Точка
1386Item {0} must be a non-stock itemСтавка {0} мора да биде не-складишни ставки
1387Item {0} must be a stock ItemТочка {0} мора да биде акции Точка
1388Item {0} not foundТочка {0} не е пронајдена
1389Item {0} not found in 'Raw Materials Supplied' table in Purchase Order {1}Точка {0} не се најде во &quot;суровини испорачува&quot; маса во нарачката {1}
1390Item {0}: Ordered qty {1} cannot be less than minimum order qty {2} (defined in Item).Точка {0}: Нареди Количина {1} не може да биде помала од минималната Количина налог {2} (што е дефинирано во точка).
1391Item: {0} does not exist in the systemТочка: {0} не постои во системот
1392ItemsТеми
1393Items FilterФилтри за предмети
1394Items and PricingТеми и цени
1395Items for Raw Material RequestТеми за барање суровина
1396Job CardРабота карта
1397Job DescriptionОпис на работата
1398Job OfferПонуда за работа
1399Job card {0} createdСоздадена е картичка за работа {0}
1400JobsВработувања
1401JoinЗачлени се
1402Journal Entries {0} are un-linkedВесник записи {0} е не-поврзани
1403Journal EntryВесник Влегување
1404Journal Entry {0} does not have account {1} or already matched against other voucherВесник Влегување {0} нема сметка {1} или веќе се споредуваат со други ваучер
1405Kanban BoardKanban одбор
1406Key ReportsКлучни извештаи
1407LMS ActivityАктивност на LMS
1408Lab TestЛабораториски тест
1409Lab Test ReportЛабораториски тест извештај
1410Lab Test SampleПримерок за лабораториски испитувања
1411Lab Test TemplateЛабораториски тест обрасци
1412Lab Test UOMЛабораториски тест UOM
1413Lab Tests and Vital SignsЛабораториски тестови и витални знаци
1414Lab result datetime cannot be before testing datetimeДатотеката за резултатите од лабораторијата не може да биде пред да се тестира времето за податоци
1415Lab testing datetime cannot be before collection datetimeЛабораторија за тестирање на податоци за време не може да биде пред собирање на податоци
1416LabelЕтикета
1417LaboratoryЛабораторија
1418Language Nameјазик Име
1419LargeГолеми
1420Last Communicationпоследната комуникација
1421Last Communication DateДатум на последната комуникација
1422Last NameПрезиме
1423Last Order AmountПоследна нарачана Износ
1424Last Order DateПоследните Ред Датум
1425Last Purchase PriceПоследна набавна цена
1426Last Purchase RateПоследните Набавка стапка
1427LatestНајнови
1428Latest price updated in all BOMsНајновата цена се ажурира во сите спецификации
1429LeadПотенцијален клиент
1430Lead CountВодач Грофот
1431Lead OwnerСопственик на Потенцијален клиент
1432Lead Owner cannot be same as the LeadВодечкиот сопственикот не може да биде ист како олово
1433Lead Time DaysПотенцијален клиент Време Денови
1434Lead to QuotationПотенцијален клиент до Понуда
1435Leads help you get business, add all your contacts and more as your leadsВоди да ви помогне да се бизнис, да додадете сите ваши контакти и повеќе како вашиот води
1436LearnНаучат
1437Leave Approval NotificationОставете го известувањето за одобрување
1438Leave BlockedОстави блокирани
1439Leave EncashmentОставете Инкасо
1440Leave ManagementОстави менаџмент
1441Leave Status NotificationОставете го известувањето за статусот
1442Leave TypeОтсуство Тип
1443Leave Type is madatoryОставете Тип е латерален
1444Leave Type {0} cannot be allocated since it is leave without payОставете Тип {0} не може да се одвои, бидејќи тоа е остави без плати
1445Leave Type {0} cannot be carry-forwardedОстави Тип {0} не може да се носат-пренасочат
1446Leave Type {0} is not encashableОставете Тип {0} не се вклопува
1447Leave Without PayНеплатено отсуство
1448Leave and AttendanceОстави и Публика
1449Leave application {0} already exists against the student {1}Оставете апликација {0} веќе постои против ученикот {1}
1450Leave cannot be allocated before {0}, as leave balance has already been carry-forwarded in the future leave allocation record {1}Одмор не може да се одвои пред {0}, како рамнотежа одмор веќе е рачна пренасочат во рекордно идната распределба одмор {1}
1451Leave cannot be applied/cancelled before {0}, as leave balance has already been carry-forwarded in the future leave allocation record {1}Отсуство не може да се примени / откажана пред {0}, како рамнотежа одмор веќе е рачна пренасочат во рекордно идната распределба одмор {1}
1452Leave of type {0} cannot be longer than {1}Отсуство од типот {0} не може да биде подолг од {1}
1453LeavesЗаминува
1454Leaves Allocated Successfully for {0}Остава распределени успешно за {0}
1455Leaves has been granted sucessfullyЛисјата се дадени успешно
1456Leaves must be allocated in multiples of 0.5Листови мора да бидат распределени во мултипли од 0,5
1457Leaves per YearОстава на годишно ниво
1458LedgerЛеџер
1459LegalПравни
1460Legal ExpensesПравни трошоци
1461Letter HeadПисмо Раководител
1462Letter Heads for print templates.Писмо глави за печатење на обрасци.
1463LevelНиво
1464LiabilityОдговорност
1465LicenseЛиценца
1466LifecycleЖивотен циклус
1467LimitГраница
1468Limit Crossedграница Преминал
1469Link to Material RequestЛинк до материјално барање
1470List of all share transactionsЛиста на сите удели во акции
1471List of available Shareholders with folio numbersЛиста на достапни акционери со фолио броеви
1472Loading Payment SystemВчитување на платниот систем
1473LoanЗаем
1474Loan Amount cannot exceed Maximum Loan Amount of {0}Износ на кредитот не може да надмине максимален заем во износ од {0}
1475Loan ApplicationАпликација за заем
1476Loan ManagementКредит за управување
1477Loan Repaymentотплата на кредитот
1478Loan Start Date and Loan Period are mandatory to save the Invoice DiscountingДатум на започнување со заемот и период на заемот се задолжителни за да ја зачувате попуст на фактурата
1479Loans (Liabilities)Кредити (Пасива)
1480Loans and Advances (Assets)Кредити и побарувања (средства)
1481LocalЛокалните
1482LogПријавете се
1483Logs for maintaining sms delivery statusДневници за одржување на статусот на испораката смс
1484LostСи ја заборавивте
1485Lost ReasonsИзгубени причини
1486LowНиски
1487Low SensitivityНиска чувствителност
1488Lower IncomeПомал приход
1489Loyalty AmountИзнос на лојалност
1490Loyalty Point EntryВлез на Точка на лојалност
1491Loyalty PointsПоени за лојалност
1492Loyalty Points will be calculated from the spent done (via the Sales Invoice), based on collection factor mentioned.Точките за лојалност ќе се пресметаат од потрошеното (преку фактурата за продажба), врз основа на споменатиот фактор на наплата.
1493Loyalty Points: {0}Лојални поени: {0}
1494Loyalty ProgramПрограма за лојалност
1495MainГлавните
1496MaintenanceОдржување
1497Maintenance LogПријава за одржување
1498Maintenance ManagerОдржување менаџер
1499Maintenance ScheduleРаспоред за одржување
1500Maintenance Schedule is not generated for all the items. Please click on 'Generate Schedule'Распоред за одржување не е генерирана за сите предмети. Ве молиме кликнете на &quot;Генерирање Распоред &#39;
1501Maintenance Schedule {0} exists against {1}Одржување распоред {0} постои се против, {1}
1502Maintenance Schedule {0} must be cancelled before cancelling this Sales OrderРаспоред за одржување {0} мора да биде укинат пред да го раскине овој Продај Побарувања
1503Maintenance Status has to be Cancelled or Completed to SubmitСтатусот на одржување мора да биде откажан или завршен за поднесување
1504Maintenance UserОдржување пристап
1505Maintenance VisitОдржување Посета
1506Maintenance Visit {0} must be cancelled before cancelling this Sales OrderОдржување Посетете {0} мора да биде укинат пред да го раскине овој Продај Побарувања
1507Maintenance start date can not be before delivery date for Serial No {0}Почеток одржување датум не може да биде пред датумот на испорака за серија № {0}
1508MakeНаправете
1509Make PaymentНаправете Плакањето
1510Make project from a template.Направете проект од урнек.
1511Making Stock EntriesАкции правење записи
1512MaleМашко
1513Manage Customer Group Tree.Управување на клиентите група на дрвото.
1514Manage Sales Partners.Управуваат со продажбата партнери.
1515Manage Sales Person Tree.Управување со продажбата на лице дрвото.
1516Manage Territory Tree.Управување со Територија на дрвото.
1517Manage your ordersУправување со вашите нарачки
1518ManagementЗа управување со
1519ManagerМенаџер
1520Managing ProjectsУправување со проекти
1521Managing SubcontractingУправување Склучување
1522MandatoryЗадолжително
1523Mandatory field - Academic YearЗадолжително поле - академска година
1524Mandatory field - Get Students FromЗадолжително поле - Земете студенти од
1525Mandatory field - ProgramЗадолжително поле - програма
1526ManufactureПроизводство
1527ManufacturerПроизводител
1528Manufacturer Part NumberПроизводителот Дел број
1529ManufacturingПроизводство
1530Manufacturing Quantity is mandatoryПроизводна количина е задолжително
1531MappingМапирање
1532Mapping TypeТип на мапирање
1533Mark AbsentМарк Отсутни
1534Mark AttendanceОзначи присуство
1535Mark Half DayМарк Половина ден
1536Mark PresentМарк Тековен
1537MarketingМаркетинг
1538Marketing ExpensesМаркетинг трошоци
1539MarketplaceПазар
1540Marketplace ErrorГрешка на пазарот
1541MastersМајстори
1542Match Payments with InvoicesНатпреварот плаќања со фактури
1543Match non-linked Invoices and Payments.Одговара на не-поврзани фактури и плаќања.
1544MaterialМатеријал
1545Material ConsumptionПотрошувачка на материјал
1546Material Consumption is not set in Manufacturing Settings.Потрошувачката на материјалот не е поставена во Поставките за производство.
1547Material ReceiptМатеријал Потврда
1548Material RequestМатеријал Барање
1549Material Request DateМатеријал Барање Датум
1550Material Request NoМатеријал Барање Не
1551Material Request not created, as quantity for Raw Materials already available.Барање за материјал не е создадено, како количина за суровини што веќе се достапни.
1552Material Request of maximum {0} can be made for Item {1} against Sales Order {2}Материјал Барање за максимум {0} може да се направи за ставката {1} против Продај Побарувања {2}
1553Material Request to Purchase OrderМатеријал Барање за нарачка
1554Material Request {0} is cancelled or stoppedМатеријал Барање {0} е откажана или запрена
1555Material Request {0} submitted.Барање за материјал {0} поднесено.
1556Material TransferМатеријал трансфер
1557Material TransferredПренесен материјал
1558Material to SupplierМатеријал на Добавувачот
1559Max Exemption Amount cannot be greater than maximum exemption amount {0} of Tax Exemption Category {1}Макс износот не може да биде поголем од максималниот износ на ослободување {0} од Категорија на даночни ослободувања {1}
1560Max benefits should be greater than zero to dispense benefitsМакс придобивките треба да бидат поголеми од нула за да се ослободат бенефициите
1561Max discount allowed for item: {0} is {1}%Макс попуст дозволено за ставка: {0} е {1}%
1562Max: {0}Макс: {0}
1563Maximum Samples - {0} can be retained for Batch {1} and Item {2}.Максималните примероци - {0} може да се задржат за серија {1} и точка {2}.
1564Maximum Samples - {0} have already been retained for Batch {1} and Item {2} in Batch {3}.Максималните примероци - {0} веќе се задржани за Серија {1} и Точка {2} во Серија {3}.
1565Maximum amount eligible for the component {0} exceeds {1}Максималниот износ кој е подобен за компонентата {0} надминува {1}
1566Maximum benefit amount of component {0} exceeds {1}Максималната корисна количина на компонентата {0} надминува {1}
1567Maximum benefit amount of employee {0} exceeds {1}Максималниот износ на корист на вработениот {0} надминува {1}
1568Maximum discount for Item {0} is {1}%Максимален попуст за Точка {0} е {1}%
1569Maximum leave allowed in the leave type {0} is {1}Максимално дозволено отсуство во типот на одмор {0} е {1}
1570MedicalМедицинска
1571Medical CodeМедицински законик
1572Medical Code StandardМедицински законик стандард
1573Medical DepartmentМедицински оддел
1574Medical RecordМедицински рекорд
1575MediumМедиум
1576MeetingСредба
1577Member ActivityЧлен активност
1578Member IDИД на член
1579Member NameИме на член
1580Member information.Информации за членовите.
1581MembershipЧленство
1582Membership DetailsДетали за членство
1583Membership IDИдентификација на членство
1584Membership TypeТип на членство
1585Memebership DetailsДетали за Меморандумот
1586Memebership Type DetailsДетали за типот на меморија
1587MergeСпојување
1588Merge AccountСклучете сметка
1589Merge with Existing AccountСпојување со постоечка сметка
1590Merging is only possible if following properties are same in both records. Is Group, Root Type, CompanyСпојувањето е можно само ако следниве својства се исти во двата записи. Е група, корен Тип компанијата
1591Message ExamplesПримери порака
1592Message SentПораката испратена
1593MethodМетод
1594Middle IncomeСреден приход
1595Middle NameСредно име
1596Middle Name (Optional)Татково име (опционално)
1597Min Amt can not be greater than Max AmtМин Амт не може да биде поголем од Макс Амт
1598Min Qty can not be greater than Max QtyМин Количина не може да биде поголем од Макс Количина
1599Minimum Lead Age (Days)Минимална олово време (денови)
1600Miscellaneous ExpensesОстанати трошоци
1601Missing Currency Exchange Rates for {0}Недостасува размена на валута стапки за {0}
1602Missing email template for dispatch. Please set one in Delivery Settings.Недостасува е-пошта за испраќање. Поставете го едно во поставките за испорака.
1603Missing value for Password, API Key or Shopify URLНедостасува вредност за лозинка, API клуч или Употреба на УРЛ-адреса
1604Mode of PaymentНачин на плаќање
1605Mode of PaymentsНачин на плаќање
1606Mode of TransportНачин на транспорт
1607Mode of TransportationНачин на транспорт
1608Mode of payment is required to make a paymentНачин на плаќање е потребно да се изврши плаќање
1609ModelМодел
1610Moderate SensitivityУмерена чувствителност
1611MondayПонеделник
1612MonthlyМесечен
1613Monthly DistributionМесечен Дистрибуција
1614Monthly Repayment Amount cannot be greater than Loan AmountМесечна отплата износ не може да биде поголем од кредит Износ
1615MoreПовеќе
1616More InformationПовеќе информации
1617More than one selection for {0} not allowedНе е дозволено повеќе од еден избор за {0}
1618More...Повеќе...
1619Motion Picture & VideoФилмски и видео
1620Moveпотег
1621Move ItemПремести ставка
1622Multi CurrencyМулти Валута
1623Multiple Item prices.Повеќекратни цени точка.
1624Multiple Loyalty Program found for the Customer. Please select manually.Повеќекратна програма за лојалност е пронајдена за купувачот. Изберете рачно.
1625Multiple Price Rules exists with same criteria, please resolve conflict by assigning priority. Price Rules: {0}Повеќе Правила Цена постои со истите критериуми, ве молиме да го реши конфликтот со давање приоритет. Правила Цена: {0}
1626Multiple VariantsПовеќе варијанти
1627Multiple fiscal years exist for the date {0}. Please set company in Fiscal Yearпостојат повеќе фискални години за датумот {0}. Поставете компанијата во фискалната
1628MusicМузика
1629My AccountМоја сметка
1630Name error: {0}Име грешка: {0}
1631Name of new Account. Note: Please don't create accounts for Customers and SuppliersИме на нова сметка. Забелешка: Ве молиме да не се создаде сметки за клиентите и добавувачите
1632Name or Email is mandatoryИме или е-пошта е задолжително
1633Nature Of SuppliesПриродата на материјали
1634NavigatingНавигацијата
1635Needs AnalysisАнализа на потребите
1636Negative Quantity is not allowedНегативни Кол не е дозволено
1637Negative Valuation Rate is not allowedНегативни Вреднување стапка не е дозволено
1638Negotiation/ReviewПреговарање / преглед
1639Net Asset value as onНето вредноста на средствата, како на
1640Net Cash from FinancingНето паричен тек од финансирањето
1641Net Cash from InvestingНето парични текови од инвестициони
1642Net Cash from OperationsНето готовина од работењето
1643Net Change in Accounts PayableНето промени во сметки се плаќаат
1644Net Change in Accounts ReceivableНето промени во Побарувања
1645Net Change in CashНето промени во Пари
1646Net Change in EquityНето промени во капиталот
1647Net Change in Fixed AssetНето промени во основни средства
1648Net Change in InventoryНето промени во инвентар
1649Net ITC Available(A) - (B)Достапен нето ИТЦ (А) - (Б)
1650Net PayНето плати
1651Net Pay cannot be less than 0Нето плата не може да биде помал од 0
1652Net ProfitНето профит
1653Net Salary AmountНето износ на плата
1654Net TotalНето Вкупно
1655Net pay cannot be negativeНето плата со која не може да биде негативен
1656New Account NameНови име на сметка
1657New AddressНова адреса
1658New BOMНов Бум
1659New Batch ID (Optional)Нова серија проект (по избор)
1660New Batch QtyНова серија Количина
1661New CompanyНовата компанија
1662New Cost Center NameНова цена центар Име
1663New Customer RevenueНов корисник приходи
1664New CustomersНови клиенти
1665New DepartmentНов оддел
1666New EmployeeНов вработен
1667New LocationНова Локација
1668New Quality ProcedureНова постапка за квалитет
1669New Sales InvoiceНов почеток на продажбата на фактура
1670New Sales Person NameИме на нови продажбата на лице
1671New Serial No cannot have Warehouse. Warehouse must be set by Stock Entry or Purchase ReceiptНова серија № не може да има складиште. Склад мора да бидат поставени од страна берза за влез или купување Потврда
1672New Warehouse NameНова Магацински Име
1673New credit limit is less than current outstanding amount for the customer. Credit limit has to be atleast {0}Нов кредитен лимит е помала од сегашната преостанатиот износ за клиентите. Кредитен лимит мора да биде барем {0}
1674New taskНова задача
1675New {0} pricing rules are createdСе креираат нови {0} правила за цените
1676NewslettersБилтени
1677Newspaper PublishersНовински издавачи
1678NextСледна
1679Next Contact By cannot be same as the Lead Email AddressСледна Контакт Со тоа што не може да биде ист како олово-мејл адреса
1680Next Contact Date cannot be in the pastСледна Контакт датум не може да биде во минатото
1681Next StepsСледните чекори
1682No ActionНема акција
1683No Customers yet!Сè уште нема клиенти!
1684No DataНема податоци
1685No Delivery Note selected for Customer {}Нема избрана белешка за избор за клиент {}
1686No Employee FoundНе е пронајдено работник
1687No Item with Barcode {0}Не точка со Баркод {0}
1688No Item with Serial No {0}Не ставка со Сериски Не {0}
1689No Items available for transferНема достапни ставки за пренос
1690No Items selected for transferНема селектирани ставки за пренос
1691No Items to packНема податоци за пакет
1692No Items with Bill of Materials to ManufactureНема предмети со Бил на материјали за производство на
1693No Items with Bill of Materials.Нема елементи со Бил материјали.
1694No PermissionНема дозвола
1695No RemarksНема забелешки
1696No Result to submitНема резултат што треба да се поднесе
1697No Salary Structure assigned for Employee {0} on given date {1}Структура за плата доделена за вработените {0} на даден датум {1}
1698No Staffing Plans found for this DesignationНе се утврдени планови за вработување за оваа одредница
1699No Student Groups created.Не студентски групи создадени.
1700No Students inНе Студентите во
1701No Tax Withholding data found for the current Fiscal Year.Нема податоци за задржување на данок за тековната фискална година.
1702No Work Orders createdСоздадени работни нарачки
1703No accounting entries for the following warehousesНе сметководствените ставки за следните магацини
1704No active or default Salary Structure found for employee {0} for the given datesНема активни или стандардно Плата Структура најде за вработените {0} за дадените датуми
1705No contacts with email IDs found.Не се пронајдени контакти со идентификација на е-пошта.
1706No data for this periodНема податоци за овој период
1707No description givenНема опис даден
1708No employees for the mentioned criteriaНема вработени за наведените критериуми
1709No gain or loss in the exchange rateНе добивка или загуба во девизниот курс
1710No items listedНема ставки наведени
1711No items to be received are overdueНема да бидат доставени никакви ставки
1712No material request createdНема креирано материјално барање
1713No more updatesНема повеќе надградби
1714No of InteractionsБрој на интеракции
1715No of SharesБрој на акции
1716No pending Material Requests found to link for the given items.Не се очекуваат материјални барања што се очекуваат за да се поврзат за дадени предмети.
1717No products foundНе се пронајдени производи
1718No products found.Не се пронајдени производи.
1719No record foundНе се пронајдени рекорд
1720No records found in the Invoice tableНе се пронајдени во табелата Фактура рекорди
1721No records found in the Payment tableНе се пронајдени во табелата за платен записи
1722No replies fromНема одговори од
1723No salary slip found to submit for the above selected criteria OR salary slip already submittedНе е утврдена плата за плати за гореспоменатите критериуми ИЛИ платен лист веќе е поднесен
1724No tasksНе задачи
1725No time sheetsНема време листови
1726No valuesНема вредности
1727No {0} found for Inter Company Transactions.Не {0} пронајдени за интер-трансакции на компанијата.
1728Non GST Inward SuppliesМатеријали што не се GST навнатре
1729Non ProfitНепрофитна
1730Non Profit (beta)Непрофит (бета)
1731Non-GST outward suppliesНадворешни материјали што не се на GST
1732Non-Group to GroupНе-група до група
1733NoneНикој
1734None of the items have any change in quantity or value.Ниту еден од предметите имаат каква било промена во количината или вредноста.
1735NosБр
1736Not AvailableНе се достапни
1737Not Markedне е означен
1738Not Paid and Not DeliveredШто не се платени и не испорачува
1739Not PermittedНе е дозволено
1740Not StartedНе е стартуван
1741Not activeНе се активни
1742Not allow to set alternative item for the item {0}Не дозволувајте да поставите алтернативен елемент за ставката {0}
1743Not allowed to update stock transactions older than {0}Не е дозволено да се ажурира акции трансакции постари од {0}
1744Not authorized to edit frozen Account {0}Кои не се овластени да ги уредувате замрзната сметка {0}
1745Not authroized since {0} exceeds limitsНе authroized од {0} надминува граници
1746Not permitted for {0}Не се дозволени за {0}
1747Not permitted, configure Lab Test Template as requiredНе е дозволено, конфигурирајте го Шаблонот за тестирање за тестирање по потреба
1748Not permitted. Please disable the Service Unit TypeНе е дозволено. Ве молиме оневозможете го типот на услугата
1749Note: Due / Reference Date exceeds allowed customer credit days by {0} day(s)Забелешка: Поради / референтен датум надминува дозволено клиент кредит дена од {0} ден (а)
1750Note: Item {0} entered multiple timesЗабелешка: Точката {0} влегоа неколку пати
1751Note: Payment Entry will not be created since 'Cash or Bank Account' was not specifiedЗабелешка: Плаќањето за влез нема да бидат направивме од &quot;Пари или банкарска сметка &#39;не е одредено,
1752Note: System will not check over-delivery and over-booking for Item {0} as quantity or amount is 0Забелешка: системот не ќе ги провери над-испорака и над-резервација за Точка {0}, на пример количината или сума е 0
1753Note: There is not enough leave balance for Leave Type {0}Забелешка: Не е доволно одмор биланс за Оставете Тип {0}
1754Note: This Cost Center is a Group. Cannot make accounting entries against groups.Забелешка: Оваа цена центар е група. Не може да се направи на сметководствените ставки против групи.
1755Note: {0}Забелешка: {0}
1756NotesБелешки
1757Nothing is included in grossНишто не е вклучено во бруто
1758Nothing more to show.Ништо повеќе да се покаже.
1759Nothing to changeНема ништо да се промени
1760Notice PeriodОтказен рок
1761Notify Customers via EmailИзвестување на клиенти преку е-пошта
1762NumberБрој
1763Number of Depreciations Booked cannot be greater than Total Number of DepreciationsБрој на амортизациони резервација не може да биде поголем од вкупниот број на амортизација
1764Number of InteractionБрој на интеракција
1765Number of OrderБрој на нарачка
1766Number of new Account, it will be included in the account name as a prefixБрој на нова сметка, таа ќе биде вклучена во името на сметката како префикс
1767Number of new Cost Center, it will be included in the cost center name as a prefixБрој на нов Центар за трошоци, тој ќе биде вклучен во името на центарот за трошоци како префикс
1768Number of root accounts cannot be less than 4Број на основни сметки не може да биде помал од 4
1769OdometerКилометража
1770Office EquipmentsКанцеларија опрема
1771Office Maintenance ExpensesКанцеларија Одржување трошоци
1772Office RentКанцеларијата изнајмување
1773On HoldНа чекање
1774On Net TotalНа нето Вкупно
1775One customer can be part of only single Loyalty Program.Еден клиент може да биде дел од само една Програма за лојалност.
1776Online AuctionsОнлајн аукции
1777Only Leave Applications with status 'Approved' and 'Rejected' can be submittedОставете само апликации со статус &#39;одобрена &quot;и&quot; Отфрлени &quot;може да се поднесе
1778Only the Student Applicant with the status "Approved" will be selected in the table below.Само во студентската апликација со статус &quot;Одобрено&quot; ќе бидат избрани во табелата подолу.
1779Only users with {0} role can register on MarketplaceСамо корисниците со улога {0} можат да се регистрираат на Marketplace
1780Open BOM {0}Отвори Бум {0}
1781Open Item {0}Отвори Точка {0}
1782Open NotificationsОтворен Известувања
1783Open OrdersОтвори нарачки
1784Open a new ticketОтворете нов билет
1785OpeningОтворање
1786Opening (Cr)Отворање (ЦР)
1787Opening (Dr)Отворање (д-р)
1788Opening Accounting BalanceОтворање Сметководство Биланс
1789Opening Accumulated DepreciationОтворање акумулирана амортизација
1790Opening Accumulated Depreciation must be less than equal to {0}Отворање Акумулирана амортизација треба да биде помалку од еднаква на {0}
1791Opening BalanceОтворање на рамнотежа
1792Opening Balance EquityСалдо инвестициски фондови
1793Opening Date and Closing Date should be within same Fiscal YearДатум на отворање и затворање Датум треба да биде во рамките на истата фискална година
1794Opening Date should be before Closing DateОтворање датум треба да биде пред крајниот датум
1795Opening Entry JournalОтворање Влезен весник
1796Opening Invoice Creation ToolОтворање алатка за создавање фактура
1797Opening Invoice ItemОтворање фактура точка
1798Opening InvoicesОтворање фактури
1799Opening Invoices SummaryОтворање Резиме на фактури
1800Opening QtyОтворање Количина
1801Opening Stockотворање на Акции
1802Opening Stock BalanceОтворање берза Биланс
1803Opening Valueотворање вредност
1804Opening {0} Invoice createdОтворање {0} Создадена фактура
1805OperationРабота
1806Operation Time must be greater than 0 for Operation {0}Операција на времето мора да биде поголема од 0 за операција {0}
1807Operation {0} longer than any available working hours in workstation {1}, break down the operation into multiple operationsОперација {0} подолго од било кој на располагање на работното време во станица {1}, се прекине работењето во повеќе операции
1808OperationsОперации
1809Operations cannot be left blankРаботење не може да се остави празно
1810Opp CountOpp Грофот
1811Opp/Lead %Opp / олово%
1812OpportunitiesМожности
1813Opportunities by lead sourceМожности од извор на олово
1814OpportunityМожност
1815Opportunity AmountИзнос на можност
1816Optional Holiday List not set for leave period {0}Изборна листа за одмор не е поставена за период на одмор {0}
1817Optional. Sets company's default currency, if not specified.Опционални. Ја поставува стандардната валута компанијата, ако не е одредено.
1818Optional. This setting will be used to filter in various transactions.Опционални. Оваа поставка ќе се користи за филтрирање на различни трансакции.
1819OptionsОпции
1820Order Countцел Грофот
1821Order EntryВнеси налог
1822Order Valueцел вредност
1823Order rescheduled for syncНарачката е презакажана за синхронизација
1824Order/Quot %Цел / Quot%
1825OrderedНареди
1826Ordered QtyНареди количина
1827Ordered Qty: Quantity ordered for purchase, but not received.Нарачана количина: Количина нарачана за купување, но не добиена.
1828OrdersНарачка
1829Orders released for production.Нарачка пуштени во производство.
1830OrganizationОрганизација
1831Organization NameИме на организацијата
1832OtherДруги
1833Other ReportsДруги извештаи
1834Other outward supplies(Nil rated,Exempted)Други надворешни материјали (нула со оценка, Ослободена)
1835OthersДруги, пак,
1836Out QtyОд Количина
1837Out ValueОд вредност
1838Out of OrderНадвор од нарачката
1839OutgoingЗаминување
1840OutstandingНајдобро
1841Outstanding AmountПреостанатиот износ за наплата
1842Outstanding AmtНајдобро Амт
1843Outstanding Cheques and Deposits to clearНајдобро Чекови и депозити да се расчисти
1844Outstanding for {0} cannot be less than zero ({1})Најдобро за {0} не може да биде помала од нула ({1})
1845Outward taxable supplies(zero rated)Надворешно оданочување набавки (нулта оценка)
1846OverdueЗадоцнета
1847Overlap in scoring between {0} and {1}Преклопување во постигнувајќи помеѓу {0} и {1}
1848Overlapping conditions found between:Преклопување состојби помеѓу:
1849OwnerСопственикот
1850PANPAN
1851POSPOS
1852POS ProfilePOS Профил
1853POS Profile is required to use Point-of-SaleПОС профилот е потребен за користење на Point-of-Sale
1854POS Profile required to make POS EntryPOS Профил потребно да се направи ПОС Влегување
1855POS SettingsPOS Подесувања
1856Packed quantity must equal quantity for Item {0} in row {1}Спакувани количество мора да биде еднаков количина за ставката {0} во ред {1}
1857Packing SlipПакување фиш
1858Packing Slip(s) cancelledПакување фиш (и) откажани
1859PaidПлатени
1860Paid AmountУплатениот износ
1861Paid Amount cannot be greater than total negative outstanding amount {0}Уплатениот износ нема да биде поголема од вкупните одобрени негативен износ {0}
1862Paid amount + Write Off Amount can not be greater than Grand TotalУплатениот износ + Отпишана сума не може да биде поголемо од Сѐ Вкупно
1863Paid and Not DeliveredПлатени и не предаде
1864ParameterПараметар
1865Parent Item {0} must not be a Stock ItemРодител Точка {0} не мора да биде Акции Точка
1866Parents Teacher Meeting AttendanceПосетеност на состаноци на наставниците за родители
1867Part-timeСкратено работно време
1868Partially Depreciatedделумно амортизираат
1869Partially ReceivedДелумно примена
1870PartyПартија
1871Party NameИмето на партијата
1872Party TypeПартијата Тип
1873Party Type and Party is mandatory for {0} accountТип на партија и партија е задолжителна за {0} сметка
1874Party Type is mandatoryТип на партијата е задолжително
1875Party is mandatoryПартијата е задолжително
1876PasswordЛозинка
1877Password policy for Salary Slips is not setПолитиката за лозинка за платите не се поставува
1878Past Due DateДатум на достасаност
1879PatientТрпелив
1880Patient AppointmentИменување на пациентот
1881Patient EncounterСредба со пациенти
1882Patient not foundПациентот не е пронајден
1883Pay RemainingПлати останува
1884Pay {0} {1}Плаќаат {0} {1}
1885PayableТреба да се плати
1886Payable AccountТреба да се плати сметката
1887Payable AmountПлатен износ
1888PaymentПлаќање
1889Payment Cancelled. Please check your GoCardless Account for more detailsОткажаното плаќање. Ве молиме проверете ја вашата GoCardless сметка за повеќе детали
1890Payment ConfirmationПотврда за исплата
1891Payment DateДатум за плаќање
1892Payment DaysПлаќање дена
1893Payment Documentплаќање документ
1894Payment Due DateПлаќање најдоцна до Датум
1895Payment Entries {0} are un-linkedПлаќање Записи {0} е не-поврзани
1896Payment Entryплаќање за влез
1897Payment Entry already existsПлаќање Влегување веќе постои
1898Payment Entry has been modified after you pulled it. Please pull it again.Плаќање Влегување е изменета откако ќе го влечат. Ве молиме да се повлече повторно.
1899Payment Entry is already createdПлаќање Влегување веќе е создадена
1900Payment Failed. Please check your GoCardless Account for more detailsИсплатата не успеа. Ве молиме проверете ја вашата GoCardless сметка за повеќе детали
1901Payment GatewayИсплата Портал
1902Payment Gateway Account not created, please create one manually.Исплата Портал сметка не е создадена, Ве молиме да се создаде една рачно.
1903Payment Gateway NameИме на исплата на исплата
1904Payment ModeНачин на плаќање
1905Payment Receipt NoteПлаќање Потврда Забелешка
1906Payment RequestБарање за исплата
1907Payment Request for {0}Барање за исплата за {0}
1908Payment TemsНадоместоци за плаќање
1909Payment TermРок на плаќање
1910Payment TermsУслови на плаќање
1911Payment Terms TemplateШаблон Услови за плаќање
1912Payment Terms based on conditionsУслови за плаќање врз основа на услови
1913Payment TypeТип на плаќање
1914Payment Type must be one of Receive, Pay and Internal TransferТип на плаќање мора да биде еден од примање, Плати и внатрешен трансфер
1915Payment against {0} {1} cannot be greater than Outstanding Amount {2}Плаќање против {0} {1} не може да биде поголем од преостанатиот износ за наплата {2}
1916Payment of {0} from {1} to {2}Плаќање на {0} од {1} до {2}
1917Payment request {0} createdБарањето за исплата {0} создадено
1918PaymentsПлаќања
1919PayrollДаноци
1920Payroll NumberБрој на платен список
1921Payroll PayableДаноци се плаќаат
1922PayslipPayslip
1923Pending ActivitiesАктивности во тек
1924Pending AmountВо очекување Износ
1925Pending LeavesОчекувани листови
1926Pending QtyВо очекување на Количина
1927Pending QuantityВо очекување на количината
1928Pending ReviewВо очекување Преглед
1929Pending activities for todayВо очекување на активности за денес
1930Pension FundsПензиски фондови
1931Percentage Allocation should be equal to 100%Процент распределба треба да биде еднаква на 100%
1932Perception AnalysisАнализа на перцепција
1933PeriodПериод
1934Period Closing EntryПериод Затворање Влегување
1935Period Closing VoucherПериод Затворање на ваучер
1936PeriodicityПоените
1937Personal DetailsЛични податоци
1938PharmaceuticalФармацевтската
1939PharmaceuticalsЛекови
1940PhysicianЛекар
1941PieceworkПлаќаат на парче
1942PincodePincode
1943Place Of Supply (State/UT)Место на снабдување (држава / УТ)
1944Place OrderПоставите цел
1945Plan NameИме на планот
1946Plan for maintenance visits.План за посети одржување.
1947Planned QtyПланирани Количина
1948Planned Qty: Quantity, for which, Work Order has been raised, but is pending to be manufactured.Планирана количина: Количина, за што, Работниот налог е подигнат, но се очекува да се произведе.
1949PlanningПланирање
1950Plants and MachineriesПостројки и машинерии
1951Please Set Supplier Group in Buying Settings.Те молам Поставете група на добавувачи во Поставките за купување.
1952Please add a Temporary Opening account in Chart of AccountsВе молиме додадете сметка за привремено отворање во сметковниот план
1953Please add the account to root level Company - Ве молиме, додадете ја сметката во компанијата на ниво на корен -
1954Please add the remaining benefits {0} to any of the existing componentВе молиме додадете ги преостанатите придобивки {0} на некоја од постоечките компоненти
1955Please check Multi Currency option to allow accounts with other currencyВе молиме проверете ја опцијата Мулти Валута да им овозможи на сметки со друга валута
1956Please click on 'Generate Schedule'Ве молиме кликнете на &quot;Генерирање Распоред &#39;
1957Please click on 'Generate Schedule' to fetch Serial No added for Item {0}Ве молиме кликнете на &quot;Генерирање Распоред&quot; да достигне цена Сериски Без додадеме точка за {0}
1958Please click on 'Generate Schedule' to get scheduleВе молиме кликнете на &quot;Генерирање Распоред&quot; да се добие распоред
1959Please confirm once you have completed your trainingВе молиме потврдете откако ќе завршите со обуката
1960Please create purchase receipt or purchase invoice for the item {0}Ве молиме создадете сметка за купување или купувате фактура за предметот {0}
1961Please define grade for Threshold 0%Ве молиме да се дефинира одделение за Праг 0%
1962Please enable Applicable on Booking Actual ExpensesВе молиме овозможете ги вистинските трошоци што се применливи при наплата
1963Please enable Applicable on Purchase Order and Applicable on Booking Actual ExpensesВе молиме да овозможите Применливи во Нарачката и да се применат при реални трошоци
1964Please enable default incoming account before creating Daily Work Summary GroupВклучете ја стандардната дојдовна сметка пред да создадете Дневна работна група
1965Please enable pop-upsВе молиме да им овозможи на pop-up прозорци
1966Please enter 'Is Subcontracted' as Yes or NoВе молиме внесете &#39;се дава под договор &quot;, како Да или Не
1967Please enter API Consumer KeyВнесете го корисничкиот клуч API
1968Please enter API Consumer SecretВе молиме внесете тајната за потрошувачите на API
1969Please enter Account for Change AmountВе молиме внесете го за промени Износ
1970Please enter Approving Role or Approving UserВе молиме внесете Одобрување улога или одобрување на пристап
1971Please enter Cost CenterВе молиме внесете цена центар
1972Please enter Delivery DateВнесете го датумот на испорака
1973Please enter Employee Id of this sales personВе молиме внесете Id на вработените на ова продажбата на лице
1974Please enter Expense AccountВе молиме внесете сметка сметка
1975Please enter Item Code to get Batch NumberВе молиме внесете Точка законик за да се добие број на серијата
1976Please enter Item Code to get batch noВе молиме внесете Точка законик за да се добие серија не
1977Please enter Item firstВе молиме внесете стварта прв
1978Please enter Maintaince Details firstВе молиме внесете Maintaince Детали за прв
1979Please enter Planned Qty for Item {0} at row {1}Ве молиме внесете предвидено Количина за Точка {0} во ред {1}
1980Please enter Preferred Contact EmailВе молиме внесете Корисно Контакт е-маил
1981Please enter Production Item firstВе молиме внесете Производство стварта прв
1982Please enter Purchase Receipt firstВе молиме внесете Набавка Потврда прв
1983Please enter Receipt DocumentВе молиме внесете Потврда документ
1984Please enter Reference dateВе молиме внесете Референтен датум
1985Please enter Repayment PeriodsВе молиме внесете отплата периоди
1986Please enter Reqd by DateВе молиме внесете Reqd по датум
1987Please enter Woocommerce Server URLВнесете URL на Woocommerce Server
1988Please enter Write Off AccountВе молиме внесете го отпише профил
1989Please enter atleast 1 invoice in the tableВе молиме внесете барем 1 фактура во табелата
1990Please enter company firstВе молиме внесете компанија прв
1991Please enter company name firstВе молиме внесете го името на компанијата прв
1992Please enter default currency in Company MasterВе молиме внесете го стандардно валута во компанијата мајстор
1993Please enter message before sendingВе молиме внесете ја пораката пред испраќањето
1994Please enter parent cost centerВе молиме внесете цена центар родител
1995Please enter quantity for Item {0}Ве молиме внесете количество за Точка {0}
1996Please enter relieving date.Ве молиме внесете ослободување датум.
1997Please enter repayment AmountВе молиме внесете отплата износ
1998Please enter valid Financial Year Start and End DatesВе молиме внесете валидна Финансиска година на отпочнување и завршување
1999Please enter valid email addressВе молиме внесете валидна е-мејл адреса
2000Please enter {0} firstВе молиме внесете {0} прв
2001Please fill in all the details to generate Assessment Result.Пополнете ги сите детали за да добиете резултат од проценка.
2002Please identify/create Account (Group) for type - {0}Ве молиме идентификувајте / креирајте го профилот (група) за тип - {0}
2003Please identify/create Account (Ledger) for type - {0}Ве молиме идентификувајте / креирајте Сметка (Леџер) за тип - {0}
2004Please login as another user to register on MarketplaceПријавете се како друг корисник за да се регистрирате на Marketplace
2005Please make sure you really want to delete all the transactions for this company. Your master data will remain as it is. This action cannot be undone.Ве молиме бидете сигурни дека навистина сакате да ги избришете сите трансакции за оваа компанија. Вашиот господар на податоци ќе остане како што е. Ова дејство не може да се врати назад.
2006Please mention Basic and HRA component in CompanyВе молиме споменете ги основните и HRA компонентите во компанијата
2007Please mention Round Off Account in CompanyВе молиме спомнете заокружуваат сметка во компанијата
2008Please mention Round Off Cost Center in CompanyВе молиме спомнете заокружуваат цена центар во компанијата
2009Please mention no of visits requiredВе молиме спомнете Број на посети бара
2010Please mention the Lead Name in Lead {0}Ве молиме да го споменете Водечкото Име во Водач {0}
2011Please pull items from Delivery NoteВе молиме да се повлече предмети од Испратница
2012Please register the SIREN number in the company information fileВе молиме регистрирајте го бројот SIREN во информативната датотека на компанијата
2013Please remove this Invoice {0} from C-Form {1}Ве молиме да се отстрани оваа фактура {0} од C-Форма {1}
2014Please save the patient firstВе молиме прво спаси го пациентот
2015Please save the report again to rebuild or updateЗачувајте го извештајот повторно за обнова или ажурирање
2016Please select Allocated Amount, Invoice Type and Invoice Number in atleast one rowВе молиме изберете распределени износот, видот Фактура и број на фактурата во барем еден ред
2017Please select Apply Discount OnВе молиме изберете Примени попуст на
2018Please select BOM against item {0}Ве молиме изберете BOM против ставка {0}
2019Please select BOM for Item in Row {0}Ве молам изберете Бум објект во ред {0}
2020Please select BOM in BOM field for Item {0}Ве молиме изберете Бум Бум во полето за предмет {0}
2021Please select Category firstВе молиме изберете категорија во првата
2022Please select Charge Type firstВе молиме изберете Полнење Тип прв
2023Please select CompanyВе молиме изберете ја компанијата
2024Please select Company and DesignationИзберете компанија и ознака
2025Please select Company and Posting Date to getting entriesВе молиме изберете Компанија и Датум на објавување за да добивате записи
2026Please select Company firstВе молиме изберете ја првата компанија
2027Please select Completion Date for Completed Asset Maintenance LogИзберете датум за завршување на дневник за одржување на средствата
2028Please select Completion Date for Completed RepairВе молиме изберете Датум на завршување за завршено поправка
2029Please select CourseВе молиме изберете курсот
2030Please select DrugИзберете дрога
2031Please select EmployeeВе молиме изберете Вработен
2032Please select Existing Company for creating Chart of AccountsВе молиме одберете постоечка компанија за создавање сметковниот
2033Please select Healthcare ServiceВе молиме изберете Здравствена служба
2034Please select Item where "Is Stock Item" is "No" and "Is Sales Item" is "Yes" and there is no other Product BundleВе молиме одберете ја изборната ставка каде што &quot;Дали берза Точка&quot; е &quot;Не&quot; и &quot;е продажба точка&quot; е &quot;Да&quot; и не постои друг Бовча производ
2035Please select Maintenance Status as Completed or remove Completion DateВе молиме изберете Maintenance Status as Completed или отстранете го датумот на комплетирање
2036Please select Party Type firstВе молиме изберете партија Тип прв
2037Please select PatientИзберете пациент
2038Please select Patient to get Lab TestsИзберете пациент за да добиете лабораториски тестови
2039Please select Posting Date before selecting PartyВе молам изберете Праќање пораки во Датум пред изборот партија
2040Please select Posting Date firstВе молиме изберете ја со Мислењата Датум прв
2041Please select Price ListВе молиме изберете Ценовник
2042Please select ProgramВе молиме одберете програма
2043Please select Qty against item {0}Ве молиме изберете Кол против ставка {0}
2044Please select Sample Retention Warehouse in Stock Settings firstВе молиме изберете прво складирање на примероци за складирање на примероци
2045Please select Start Date and End Date for Item {0}Ве молиме одберете Start Датум и краен датум за Точка {0}
2046Please select Student Admission which is mandatory for the paid student applicantВе молиме изберете Студентски прием кој е задолжителен за платен студент апликант
2047Please select a BOMВе молиме изберете Бум
2048Please select a Batch for Item {0}. Unable to find a single batch that fulfills this requirementВе молиме одберете Серија за Точка {0}. Не може да се најде една серија која ги исполнува ова барање
2049Please select a CompanyВе молиме изберете една компанија
2050Please select a batchВе молиме изберете една серија
2051Please select a csv fileВе молиме изберете csv датотека
2052Please select a field to edit from numpadИзберете поле за уредување од numpad
2053Please select a tableИзберете табела
2054Please select a valid DateВе молиме изберете важечки Датум
2055Please select a value for {0} quotation_to {1}Ве молиме изберете вредност за {0} quotation_to {1}
2056Please select a warehouseВе молам изберете еден магацин
2057Please select at least one domain.Ве молиме изберете барем еден домен.
2058Please select correct accountВе молиме изберете ја точната сметка
2059Please select dateВе молиме одберете датум
2060Please select item codeВе молиме изберете код ставка
2061Please select month and yearВе молиме изберете месец и година
2062Please select prefix firstВе молиме изберете префикс прв
2063Please select the CompanyВе молиме изберете ја компанијата
2064Please select the Multiple Tier Program type for more than one collection rules.Ве молиме изберете го типот на повеќе нивоа за повеќе правила за собирање.
2065Please select the assessment group other than 'All Assessment Groups'Ве молиме изберете ја групата за процена освен &quot;Сите групи оценување&quot;
2066Please select the document type firstИзберете го типот на документот прв
2067Please select weekly off dayВе молиме изберете неделно слободен ден
2068Please select {0}Ве молиме изберете {0}
2069Please select {0} firstВе молиме изберете {0} Првиот
2070Please set 'Apply Additional Discount On'Ве молиме да се постави на &quot;Примени Дополнителни попуст на &#39;
2071Please set 'Asset Depreciation Cost Center' in Company {0}Поставете &quot;Асет Амортизација трошоците центар во компанијата {0}
2072Please set 'Gain/Loss Account on Asset Disposal' in Company {0}Поставете &quot;добивка / загуба сметка за располагање со средства во компанијата {0}
2073Please set Account in Warehouse {0} or Default Inventory Account in Company {1}Поставете профил во Магацин {0} или Стандардна инвентарна сметка во компанијата {1}
2074Please set B2C Limit in GST Settings.Ве молиме наместете B2C Limit во GST Settings.
2075Please set CompanyПоставете компанијата
2076Please set Company filter blank if Group By is 'Company'Поставете компанијата филтер празно ако група од страна е &quot;Друштвото&quot;
2077Please set Default Payroll Payable Account in Company {0}Поставете Стандардна Даноци се плаќаат сметка во Друштвото {0}
2078Please set Depreciation related Accounts in Asset Category {0} or Company {1}Поставете Амортизација поврзани сметки во Категорија Средства {0} или куќа {1}
2079Please set Email AddressПоставете ја е-мејл адреса
2080Please set GST Accounts in GST SettingsВе молам поставете ги GST профилите во GST Settings
2081Please set Hotel Room Rate on {}Те молам постави го Hotel Room Rate на {}
2082Please set Number of Depreciations BookedПоставете Број на амортизациони Резервирано
2083Please set Unrealized Exchange Gain/Loss Account in Company {0}Ве молиме наведете Неостварена сметка за стекнување / загуба на размена во компанијата {0}
2084Please set User ID field in an Employee record to set Employee RoleВе молиме поставете го полето корисничко име во евиденција на вработените да го поставите Улогата на вработените
2085Please set a default Holiday List for Employee {0} or Company {1}Поставете стандардно летни Листа за вработените {0} или куќа {1}
2086Please set account in Warehouse {0}Поставете сметка во Магацин {0}
2087Please set an active menu for Restaurant {0}Поставете активен мени за Ресторан {0}
2088Please set associated account in Tax Withholding Category {0} against Company {1}Ве молиме наведете поврзана сметка во Категорија на задржување на даноците {0} против Компанијата {1}
2089Please set at least one row in the Taxes and Charges TableПоставете барем еден ред во табелата за даноци и такси
2090Please set default Cash or Bank account in Mode of Payment {0}Ве молиме да поставите основен готовина или Банкарска сметка во начинот на плаќање {0}
2091Please set default account in Salary Component {0}Поставете стандардна сметка во Плата Компонента {0}
2092Please set default customer in Restaurant SettingsВе молиме поставете стандарден клиент во поставките за ресторани
2093Please set default template for Leave Approval Notification in HR Settings.Ве молиме поставете стандарден образец за известување за дозвола за одобрение во поставките за човечки ресурси.
2094Please set default template for Leave Status Notification in HR Settings.Ве молиме поставете стандарден образец за известување за статусот за напуштање во поставките за човечки ресурси.
2095Please set default {0} in Company {1}Поставете стандардно {0} во компанијата {1}
2096Please set filter based on Item or WarehouseПоставете филтер врз основа на точка или Магацински
2097Please set leave policy for employee {0} in Employee / Grade recordВе молиме наведете политика за напуштање на вработените {0} во записник за вработените / одделенијата
2098Please set recurring after savingПоставете се повторуваат по спасување
2099Please set the CompanyВе молиме да се постави на компанијата
2100Please set the Customer AddressПоставете адреса на клиент
2101Please set the Date Of Joining for employee {0}Поставете го датумот на пристап за вработените {0}
2102Please set the Default Cost Center in {0} company.Поставете го Центарот за стандардни трошоци во {0} компанија.
2103Please set the Email ID for the Student to send the Payment RequestТе молам постави Идентификатор за е-пошта за ученикот да испрати барање за исплата
2104Please set the Item Code firstТе молам прво наместете го Код
2105Please set the Payment ScheduleПоставете го Распоредот за плаќање
2106Please set the series to be used.Ве молиме поставете ја серијата што ќе се користи.
2107Please set {0} for address {1}Ве молиме поставете {0} за адреса {1}
2108Please setup Students under Student GroupsТе молам постави ученици од студентски групи
2109Please share your feedback to the training by clicking on 'Training Feedback' and then 'New'Ве молиме споделете ги вашите повратни информации на обуката со кликнување на &quot;Feedback Feedback&quot; и потоа &quot;New&quot;
2110Please specify CompanyВе молиме назначете фирма,
2111Please specify Company to proceedВе молиме назначете фирма, да се продолжи
2112Please specify a valid 'From Case No.'Ве молиме наведете валидна &quot;од случај бр &#39;
2113Please specify a valid Row ID for row {0} in table {1}Ве молиме наведете валидна ред проект за спорот {0} во табелата {1}
2114Please specify at least one attribute in the Attributes tableВе молиме да наведете барем еден атрибут во табелата атрибути
2115Please specify currency in CompanyВе молиме наведете валута во компанијата
2116Please specify either Quantity or Valuation Rate or bothВе молиме напишете и некоја Кол или вреднување стапка или двете
2117Please specify from/to rangeВе молиме наведете од / до движат
2118Please supply the specified items at the best possible ratesВнесете ја определени предмети на најдобар можен стапки
2119Please update your status for this training eventВе молиме да го ажурирате вашиот статус за овој тренинг настан
2120Please wait 3 days before resending the reminder.Почекајте 3 дена пред да го испратите потсетникот.
2121Point of SaleТочка на продажба
2122Point-of-SalePoint-of-Продажба
2123Point-of-Sale ProfilePoint-of-Продажба Профил
2124PortalПорталот
2125Portal Settingsпортал Settings
2126Possible Supplierможни Добавувачот
2127Postal ExpensesПоштенски трошоци
2128Posting DateДатум на објавување
2129Posting Date cannot be future dateДатум на објавување не може да биде иднина
2130Posting TimeПраќање пораки во Време
2131Posting date and posting time is mandatoryПраќање пораки во денот и објавување време е задолжително
2132Posting timestamp must be after {0}Праќање пораки во временската ознака мора да биде по {0}
2133Potential opportunities for selling.Потенцијални можности за продажба.
2134Practitioner ScheduleРаспоред на лекарот
2135Pre SalesПред продажбата
2136PreferenceПредност
2137Prescribed ProceduresПропишани процедури
2138PrescriptionРецепт
2139Prescription DosageДозирање на рецепт
2140Prescription DurationВреметраење на рецепт
2141PrescriptionsРецепти
2142PresentМоментов
2143PrevПред
2144PreviewПреглед
2145Preview Salary SlipПреглед Плата фиш
2146Previous Financial Year is not closedПретходната финансиска година не е затворен
2147PriceЦена
2148Price ListЦеновник
2149Price List Currency not selectedЦеновник Валута не е избрано
2150Price List RateЦеновник стапка
2151Price List master.Ценовник господар.
2152Price List must be applicable for Buying or SellingМора да се примени Ценовник за Купување или Продажба
2153Price List {0} is disabled or does not existЦеновник {0} е оневозможено или не постои
2154Price or product discount slabs are requiredПотребни се плочи за попуст на цени или производи
2155Pricingцените
2156Pricing RuleЦените Правило
2157Pricing Rule is first selected based on 'Apply On' field, which can be Item, Item Group or Brand.Цените правило е првата избрана врз основа на &quot;Apply On&quot; поле, која може да биде точка, точка група или бренд.
2158Pricing Rule is made to overwrite Price List / define discount percentage, based on some criteria.Цените Правило е направен за да ја пребришете Ценовник / дефинира попуст процент, врз основа на некои критериуми.
2159Pricing Rule {0} is updatedПравилото за цени {0} се ажурира
2160Pricing Rules are further filtered based on quantity.Правила цените се уште се филтрирани врз основа на квантитетот.
2161Primary Address DetailsДетали за примарна адреса
2162Primary Contact DetailsОсновни детали за контакт
2163Principal Amountглавнината
2164Print FormatПечати формат
2165Print IRS 1099 FormsПечатете обрасци IRS 1099
2166Print Report CardПечатење на извештај картичка
2167Print SettingsПоставки за печатење
2168Print and StationeryПечатење и идентитет
2169Print settings updated in respective print formatПоставки за печатење ажурирани во соодветните формат за печатење
2170Print taxes with zero amountПечати даноци со нула
2171Printing and BrandingПечатење и брендирање
2172Private EquityПриватни инвестициски фондови
2173Privilege LeaveПривилегија Leave
2174ProbationУсловна казна
2175Probationary PeriodПробниот период
2176ProcedureПостапка
2177Process Day Book DataПодатоци за книгата на денот на процеси
2178Process Master DataОбработи господар на податоци
2179Processing Chart of Accounts and PartiesОбработка на табелата на сметки и страни
2180Processing Items and UOMsОбработка на артикли и UOM-и
2181Processing Party AddressesАдреси на партијата за обработка
2182Processing VouchersОбработка на ваучери
2183ProcurementНабавки
2184Produced QtyПроизведено количество
2185ProductПроизвод
2186Product BundleПроизвод Бовча
2187Product SearchБарај производ
2188ProductionПроизводство
2189Production ItemПроизводство точка
2190ProductsПроизводи
2191Profit and LossДобивка и загуба
2192Profit for the yearДобивка за годината
2193ProgramПрограмата
2194Program in the Fee Structure and Student Group {0} are different.Програмата во структурата на надоместоците и студентската група {0} се различни.
2195Program {0} does not exist.Програмата {0} не постои.
2196Program: Програма:
2197Progress % for a task cannot be more than 100.Напредок% за задача не може да биде повеќе од 100.
2198Project Collaboration InvitationПроектот Соработка Покана
2199Project IdНа проект
2200Project ManagerПроект менаџер
2201Project NameИме на проектот
2202Project Start DateПочеток на проектот Датум
2203Project StatusСтатус на проектот
2204Project Summary for {0}Резиме на проектот за {0}
2205Project Update.Ажурирање на проектот.
2206Project ValueПроектот вредност
2207Project activity / task.Проектна активност / задача.
2208Project master.Господар на проектот.
2209Project-wise data is not available for QuotationПроект-мудар податоци не се достапни за котација
2210ProjectedПроектирани
2211Projected QtyПроектирано количество
2212Projected Quantity FormulaПроектирана количина формула
2213ProjectsПроекти
2214PropertyСопственост
2215Property already addedИмотот веќе е додаден
2216Proposal WritingПишување предлози
2217Proposal/Price QuoteПредлог / Цена Цитат
2218ProspectingПроверка
2219Provisional Profit / Loss (Credit)Привремени Добивка / загуба (кредитни)
2220PublicationsПубликации
2221Publish Items on WebsiteПредмети објавуваат на веб-страницата
2222PublishedОбјавено
2223PublishingОбјавување
2224PurchaseКупување
2225Purchase Amountкупување износ
2226Purchase DateДата на продажба
2227Purchase InvoiceКупување на фактура
2228Purchase Invoice {0} is already submittedКупување на фактура {0} е веќе поднесен
2229Purchase ManagerКупување менаџер
2230Purchase Master ManagerКупување мајстор менаџер
2231Purchase OrderНарачката
2232Purchase Order AmountИзнос на нарачката
2233Purchase Order Amount(Company Currency)Износ на нарачката (валута на компанијата)
2234Purchase Order DateДатум на нарачката
2235Purchase Order Items not received on timeПредлози за нарачки не се добиени на време
2236Purchase Order number required for Item {0}Нарачка број потребен за Точка {0}
2237Purchase Order to PaymentНарачка на плаќање
2238Purchase Order {0} is not submittedНарачка {0} не е поднесен
2239Purchase Orders are not allowed for {0} due to a scorecard standing of {1}.Нарачките за нарачка не се дозволени за {0} поради картичка со резултати од {1}.
2240Purchase Orders given to Suppliers.Купување на налози со оглед на добавувачите.
2241Purchase Price ListОткупната цена Листа
2242Purchase ReceiptКупување Потврда
2243Purchase Receipt {0} is not submittedКупување Потврда {0} не е поднесен
2244Purchase Tax TemplateКупување Данок Шаблон
2245Purchase UserНабавка пристап
2246Purchase orders help you plan and follow up on your purchasesКупување на налози да ви помогне да планираат и да се надоврзе на вашите купувања
2247PurchasingКупување
2248Purpose must be one of {0}Целта мора да биде еден од {0}
2249QtyКоличина
2250Qty To ManufactureКоличина на производство
2251Qty TotalКоличина Вкупно
2252Qty for {0}Количина за {0}
2253QualificationКвалификација
2254QualityКвалитет
2255Quality ActionАкција за квалитет
2256Quality Goal.Цел на квалитетот.
2257Quality InspectionКвалитет инспекција
2258Quality Inspection: {0} is not submitted for the item: {1} in row {2}Инспекција за квалитет: {0} не е поднесена за ставката: {1} по ред {2}
2259Quality ManagementУправување со квалитет
2260Quality MeetingСредба за квалитет
2261Quality ProcedureПостапка за квалитет
2262Quality Procedure.Постапка за квалитет.
2263Quality ReviewПреглед на квалитетот
2264QuantityКол
2265Quantity for Item {0} must be less than {1}Кол за ставката {0} мора да биде помала од {1}
2266Quantity in row {0} ({1}) must be same as manufactured quantity {2}Кол во ред {0} ({1}) мора да биде иста како произведени количини {2}
2267Quantity must be less than or equal to {0}Количините може да биде помалку од или еднакво на {0}
2268Quantity must not be more than {0}Кол не смее да биде повеќе од {0}
2269Quantity required for Item {0} in row {1}Количината потребна за Точка {0} во ред {1}
2270Quantity should be greater than 0Количина треба да биде поголем од 0
2271Quantity to MakeКоличина да се направи
2272Quantity to Manufacture must be greater than 0.Количина за производство мора да биде поголем од 0.
2273Quantity to ProduceКоличина за производство
2274Quantity to Produce can not be less than ZeroКоличината за производство не може да биде помала од Нулта
2275Query OptionsОпции за пребарување
2276Queued for replacing the BOM. It may take a few minutes.Наведени за замена на Бум. Може да потрае неколку минути.
2277Queued for updating latest price in all Bill of Materials. It may take a few minutes.Редовна за ажурирање на најновата цена во сите нацрт материјали. Може да потрае неколку минути.
2278Quick Journal EntryБрзо весник Влегување
2279Quot CountГрофот quot
2280Quot/Lead %Quot / олово%
2281QuotationПонуда
2282Quotation {0} is cancelledПонудата {0} е откажана
2283Quotation {0} not of type {1}Понудата {0} не е од типот {1}
2284QuotationsПонуди
2285Quotations are proposals, bids you have sent to your customersЦитати се и понудите што сте ги испратиле на вашите клиенти
2286Quotations received from Suppliers.Понуди добиени од Добавувачи.
2287Quotations: Цитати:
2288Quotes to Leads or Customers.Понуди до Потенцијални клиенти или Клиенти.
2289RFQs are not allowed for {0} due to a scorecard standing of {1}Барањата за RFQ не се дозволени за {0} поради поставената оценка од {1}
2290RangeОпсег
2291RateЦена
2292Rate:Оцени:
2293RatingРејтинг
2294Raw MaterialСуровина
2295Raw MaterialsСуровини
2296Raw Materials cannot be blank.Суровини, не може да биде празна.
2297Re-openПовторно да се отвори
2298Read blogПрочитајте го блогот
2299Read the ERPNext ManualПрочитајте го упатството ERPNext
2300Reading Uploaded FileЧитање поставена датотека
2301Real EstateНедвижнини
2302Reason For Putting On HoldПричина за ставање на чекање
2303Reason for HoldПричина за чекање
2304Reason for hold: Причина за чекање:
2305Receiptприемот
2306Receipt document must be submittedмора да се поднесе приемот на документи
2307ReceivableПобарувања
2308Receivable AccountПобарувања профил
2309ReceivedДоби
2310Received OnДобиени на
2311Received QuantityДоби количина
2312Received Stock EntriesДобивме записи на акции
2313Receiver List is empty. Please create Receiver ListЛиста на приемник е празна. Ве молиме да се создаде листа ресивер
2314RecipientsПримателите
2315ReconcileПомират
2316Record of all communications of type email, phone, chat, visit, etc.Рекорд на сите комуникации од типот пошта, телефон, чет, посета, итн
2317RecordsРекорди
2318Redirect URLПренасочување на URL
2319RefРеф
2320Ref DateРеф Датум
2321ReferenceРеферентен
2322Reference #{0} dated {1}Референтен # {0} датум {1}
2323Reference DateРеферентен датум
2324Reference Doctype must be one of {0}Суд DOCTYPE мора да биде еден од {0}
2325Reference Documentреферентен документ
2326Reference Document TypeРеферентен документ Тип
2327Reference No & Reference Date is required for {0}Референтен број и референтен датум е потребно за {0}
2328Reference No and Reference Date is mandatory for Bank transactionРеферентен број и референтен датум е задолжително за банкарски трансакции
2329Reference No is mandatory if you entered Reference DateРеферентен број е задолжително ако влезе референтен датум
2330Reference No.Референтен број
2331Reference NumberРеферентен број
2332Reference OwnerСуд за сопственикот
2333Reference TypeРеферентен Тип
2334Reference: {0}, Item Code: {1} and Customer: {2}Суд: {0}, Точка Код: {1} и од купувачи: {2}
2335ReferencesРеференци
2336Refresh TokenОсвежи токен
2337RegionРегионот
2338RegisterРегистрирај се
2339RejectReject
2340RejectedОдбиени
2341RelatedПоврзани
2342Relation with Guardian1Врска со Guardian1
2343Relation with Guardian2Врска со Guardian2
2344Release DateДатум на издавање
2345Reload Linked AnalysisПревчитај ја поврзаната анализа
2346Remainingостанатите
2347Remaining BalanceПреостанато биланс
2348RemarksЗабелешки
2349Reminder to update GSTIN SentПотсетник за ажурирање на GSTIN Испратено
2350Remove item if charges is not applicable to that itemОтстрани точка ако обвиненијата не се применува на таа ставка
2351Removed items with no change in quantity or value.Отстранет предмети без промена во количината или вредноста.
2352ReopenПовторно отворање
2353Reorder LevelПренареждане ниво
2354Reorder QtyПренареждане Количина
2355Repeat Customer RevenueПовторете приходи за корисници
2356Repeat CustomersПовтори клиенти
2357Replace BOM and update latest price in all BOMsЗаменете Бум и ажурирајте ја најновата цена во сите спецификации
2358RepliedОдговори
2359RepliesОдговори
2360ReportИзвештај
2361Report BuilderКреирај извештај
2362Report TypeТип на излагањето
2363Report Type is mandatoryТип на излагањето е задолжително
2364Reportsизвештаи
2365Reqd By DateReqd Спореддатумот
2366Reqd QtyReqd Qty
2367Request for QuotationБарање за прибирање НА ПОНУДИ
2368Request for QuotationsБарање за прибирање на понуди
2369Request for Raw MaterialsБарање за суровини
2370Request for purchase.Барање за купување.
2371Request for quotation.Барање за прибирање НА ПОНУДИ.
2372Requested QtyБара Количина
2373Requested Qty: Quantity requested for purchase, but not ordered.Побарај Количина: Количина се бара за купување, но не е нарачано.
2374Requesting SiteБарање на страница
2375Requesting payment against {0} {1} for amount {2}Барајќи исплата од {0} {1} за износот {2}
2376RequestorБарателот
2377Required OnПотребни на
2378Required QtyПотребни Количина
2379Required QuantityПотребна количина
2380RescheduleПрезакажувам
2381ResearchИстражување
2382Research & Developmentистражување и развој
2383ResearcherИстражувач
2384Resend Payment EmailПрепратат на плаќање E-mail
2385Reserve WarehouseРезервен магацин
2386Reserved QtyКоличина задржани
2387Reserved Qty for ProductionРезервирано Количина за производство
2388Reserved Qty for Production: Raw materials quantity to make manufacturing items.Резервирана количина за производство: Количина на суровини за производство на производи.
2389Reserved Qty: Quantity ordered for sale, but not delivered.Резервирана количина: Количина нарачана за продажба, но не е доставена.
2390Reserved Warehouse is mandatory for Item {0} in Raw Materials suppliedРезервираниот Магацин е задолжителен за Точка {0} во испорачаните суровини
2391Reserved for manufacturingРезервирано за производство
2392Reserved for saleРезервирано за продажба
2393Reserved for sub contractingРезервирано за поддоговор
2394ResistantОтпорна
2395Resolve error and upload again.Решете ја грешка и повторно поставете.
2396ResponsibilitiesОдговорности
2397Rest Of The WorldОстатокот од светот
2398Restart SubscriptionРестартирај претплата
2399RestaurantРесторан
2400Result DateДатум на резултати
2401Result already SubmittedРезултат веќе поднесен
2402ResumeПродолжи
2403RetailТрговија на мало
2404Retail & WholesaleМало и големо
2405Retail OperationsОперации на мало
2406Retained EarningsЗадржана добивка
2407Retention Stock EntryЗадржување на акции за задржување
2408Retention Stock Entry already created or Sample Quantity not providedВеќе креиран запис за задржување на акции или не е обезбеден примерок
2409ReturnВраќање
2410Return / Credit NoteВрати / кредит Забелешка
2411Return / Debit NoteВраќање / задолжување
2412ReturnsСе враќа
2413Reverse Journal EntryВнесување обратен весник
2414Review Invitation SentИспратена покана за преглед
2415Review and ActionПреглед и акција
2416RoleУлога
2417Rooms BookedСоби резервирани
2418Root CompanyКомпанија за корени
2419Root TypeКорен Тип
2420Root Type is mandatoryКорен Тип е задолжително
2421Root cannot be edited.Корен не може да се уредува.
2422Root cannot have a parent cost centerКорен не може да има цена центар родител
2423Round OffЗаокружуваат
2424Rounded TotalВкупно заокружено
2425RouteПат
2426Row # {0}: Ред # {0}:
2427Row # {0}: Batch No must be same as {1} {2}Ред # {0}: Серија Не мора да биде иста како {1} {2}
2428Row # {0}: Cannot return more than {1} for Item {2}Ред # {0}: Не можам да се вратат повеќе од {1} за Точка {2}
2429Row # {0}: Rate cannot be greater than the rate used in {1} {2}Ред # {0}: стапка не може да биде поголема од стапката користи во {1} {2}
2430Row # {0}: Serial No is mandatoryРед # {0}: Сериски Не е задолжително
2431Row # {0}: Serial No {1} does not match with {2} {3}Ред # {0}: Сериски Не {1} не се совпаѓа со {2} {3}
2432Row #{0} (Payment Table): Amount must be negativeРед # {0} (Платежна табела): Износот мора да биде негативен
2433Row #{0} (Payment Table): Amount must be positiveРед # {0} (Платежна табела): Износот мора да биде позитивен
2434Row #{0}: Account {1} does not belong to company {2}Ред # {0}: Сметка {1} не припаѓа на компанија {2}
2435Row #{0}: Allocated Amount cannot be greater than outstanding amount.Ред # {0}: лимит, не може да биде поголем од преостанатиот износ.
2436Row #{0}: Asset {1} cannot be submitted, it is already {2}Ред # {0}: {1} средства не може да се поднесе, тоа е веќе {2}
2437Row #{0}: Cannot set Rate if amount is greater than billed amount for Item {1}.Ред # {0}: Не може да се постави Стапка ако износот е поголем од фактурираниот износ за Точка {1}.
2438Row #{0}: Clearance date {1} cannot be before Cheque Date {2}Ред # {0}: датум Чистење {1} не може да биде пред Чек Датум {2}
2439Row #{0}: Duplicate entry in References {1} {2}Ред # {0}: двојна влез во Референци {1} {2}
2440Row #{0}: Expected Delivery Date cannot be before Purchase Order DateРед # {0}: Очекуваниот датум на испорака не може да биде пред датумот на нарачката
2441Row #{0}: Item addedРед # {0}: Додадена точка
2442Row #{0}: Journal Entry {1} does not have account {2} or already matched against another voucherРед # {0}: весник Влегување {1} нема сметка {2} или веќе се исти против друг ваучер
2443Row #{0}: Not allowed to change Supplier as Purchase Order already existsРед # {0}: Не е дозволено да се промени Добавувачот како веќе постои нарачка
2444Row #{0}: Please set reorder quantityРед # {0}: Поставете редоследот квантитетот
2445Row #{0}: Please specify Serial No for Item {1}Ред # {0}: Ве молиме наведете Сериски Не за Точка {1}
2446Row #{0}: Qty increased by 1Ред # {0}: Количината се зголеми за 1
2447Row #{0}: Rate must be same as {1}: {2} ({3} / {4}) Ред # {0}: Оцени мора да биде иста како {1}: {2} ({3} / {4})
2448Row #{0}: Reference Document Type must be one of Expense Claim or Journal EntryРед # {0}: Тип на референтен документ мора да биде еден од тврдењата за трошок или запис на дневникот
2449Row #{0}: Reference Document Type must be one of Purchase Order, Purchase Invoice or Journal EntryРед # {0}: Референтен документ тип треба да биде еден од нарачка, купување фактура или весник Влегување
2450Row #{0}: Rejected Qty can not be entered in Purchase ReturnРед # {0}: Отфрлени Количина не може да се влезе во Набавка Враќање
2451Row #{0}: Rejected Warehouse is mandatory against rejected Item {1}Ред # {0}: Отфрлени Магацински е задолжително против отфрли Точка {1}
2452Row #{0}: Reqd by Date cannot be before Transaction DateРедот # {0}: Reqd од Датум не може да биде пред датумот на трансакција
2453Row #{0}: Set Supplier for item {1}Ред # {0}: Постави Добавувачот за ставката {1}
2454Row #{0}: Status must be {1} for Invoice Discounting {2}Ред # {0}: Статусот мора да биде {1} за намалување на фактурите {2}
2455Row #{0}: The batch {1} has only {2} qty. Please select another batch which has {3} qty available or split the row into multiple rows, to deliver/issue from multiple batchesНа редот бр # {0}: на серијата {1} има само {2} Количина. Ве молам изберете друга серија која има на располагање {3} Количина или поделени на ред во повеќе редови, да ја испорача / прашање од повеќе серии
2456Row #{0}: Timings conflicts with row {1}Ред # {0}: Timings конфликти со ред {1}
2457Row #{0}: {1} can not be negative for item {2}Ред # {0}: {1} не може да биде негативен за ставката {2}
2458Row No {0}: Amount cannot be greater than Pending Amount against Expense Claim {1}. Pending Amount is {2}Ред Нема {0}: Износ не може да биде поголема од До Износ против расходи Тврдат {1}. Во очекување сума е {2}
2459Row {0} : Operation is required against the raw material item {1}Ред {0}: Операцијата е потребна против елементот суровина {1}
2460Row {0}# Allocated amount {1} cannot be greater than unclaimed amount {2}Ред {0} # Ослободената сума {1} не може да биде поголема од неподигнатото количество {2}
2461Row {0}# Item {1} cannot be transferred more than {2} against Purchase Order {3}Ред {0} # Точката {1} не може да се пренесе повеќе од {2} против нарачката {3}
2462Row {0}# Paid Amount cannot be greater than requested advance amountРед {0} # Платената сума не може да биде поголема од бараната сума
2463Row {0}: Activity Type is mandatory.Ред {0}: Тип на активност е задолжително.
2464Row {0}: Advance against Customer must be creditРед {0}: напредување во однос на клиентите мора да бидат кредит
2465Row {0}: Advance against Supplier must be debitРед {0}: Адванс против Добавувачот мора да се задолжи
2466Row {0}: Allocated amount {1} must be less than or equals to Payment Entry amount {2}Ред {0}: висината на посебниот {1} мора да биде помала или еднаква на износот на плаќање за влез {2}
2467Row {0}: Allocated amount {1} must be less than or equals to invoice outstanding amount {2}Ред {0}: распределени износ {1} мора да биде помалку од или еднакво на фактура преостанатиот износ за наплата {2}
2468Row {0}: An Reorder entry already exists for this warehouse {1}Ред {0}: Тоа е внесување Пренареждане веќе постои за оваа магацин {1}
2469Row {0}: Bill of Materials not found for the Item {1}Ред {0}: Бил на материјали не најде за Точка {1}
2470Row {0}: Conversion Factor is mandatoryРед {0}: Фактор на конверзија е задолжително
2471Row {0}: Cost center is required for an item {1}Ред {0}: потребен е центар за трошоци за елемент {1}
2472Row {0}: Credit entry can not be linked with a {1}Ред {0}: Кредитни влез не можат да бидат поврзани со {1}
2473Row {0}: Currency of the BOM #{1} should be equal to the selected currency {2}Ред {0}: Валута на Бум # {1} треба да биде еднаква на избраната валута {2}
2474Row {0}: Debit entry can not be linked with a {1}Ред {0}: Дебитна влез не можат да бидат поврзани со {1}
2475Row {0}: Depreciation Start Date is requiredРед {0}: Датумот на амортизација е потребен
2476Row {0}: Enter location for the asset item {1}Ред {0}: Внесете локација за ставката на средството {1}
2477Row {0}: Exchange Rate is mandatoryРед {0}: курс е задолжително
2478Row {0}: Expected Value After Useful Life must be less than Gross Purchase AmountРед {0}: Очекувана вредност по корисен животен век мора да биде помала од износот на бруто-откуп
2479Row {0}: From Time and To Time is mandatory.Ред {0}: Од време и на време е задолжително.
2480Row {0}: From Time and To Time of {1} is overlapping with {2}Ред {0}: Од време и на време од {1} е се преклопуваат со {2}
2481Row {0}: From time must be less than to timeРед {0}: Од време мора да биде помалку од време
2482Row {0}: Hours value must be greater than zero.Ред {0}: часови вредност мора да биде поголема од нула.
2483Row {0}: Invalid reference {1}Ред {0}: Невалидна референца {1}
2484Row {0}: Party / Account does not match with {1} / {2} in {3} {4}Ред {0}: Забава / профилот не се поклопува со {1} / {2} со {3} {4}
2485Row {0}: Party Type and Party is required for Receivable / Payable account {1}Ред {0}: Тип партија и Партијата е потребно за побарувања / Платив сметка {1}
2486Row {0}: Payment against Sales/Purchase Order should always be marked as advanceРед {0}: Плаќање против продажба / нарачка секогаш треба да бидат означени како однапред
2487Row {0}: Please check 'Is Advance' against Account {1} if this is an advance entry.Ред {0}: Ве молиме проверете &quot;Дали напредување против сметка {1} Ако ова е однапред влез.
2488Row {0}: Please set at Tax Exemption Reason in Sales Taxes and ChargesРед {0}: Ве молиме, поставете ја причината за ослободување од данок во даноците на продажба и наплата
2489Row {0}: Please set the Mode of Payment in Payment ScheduleРед {0}: Поставете го начинот на плаќање во распоредот за плаќање
2490Row {0}: Please set the correct code on Mode of Payment {1}Ред {0}: Ве молиме поставете го точниот код на начинот на плаќање {1}
2491Row {0}: Qty is mandatoryРед {0}: Количина е задолжително
2492Row {0}: Quality Inspection rejected for item {1}Ред {0}: Инспекција за квалитет одбиена за ставка {1}
2493Row {0}: UOM Conversion Factor is mandatoryРед {0}: UOM конверзија фактор е задолжително
2494Row {0}: select the workstation against the operation {1}Ред {0}: изберете работна станица против операцијата {1}
2495Row {0}: {1} Serial numbers required for Item {2}. You have provided {3}.Ред {0}: {1} Сериски броеви потребни за точка {2}. Вие сте доставиле {3}.
2496Row {0}: {1} must be greater than 0Редот {0}: {1} мора да биде поголем од 0
2497Row {0}: {1} {2} does not match with {3}Ред {0}: {1} {2} не се поклопува со {3}
2498Row {0}:Start Date must be before End DateРед {0}: Почеток Датум мора да биде пред Крај Датум
2499Rows with duplicate due dates in other rows were found: {0}Редови со дупликат датуми на достасаност во други редови беа пронајдени: {0}
2500Rules for adding shipping costs.Правила за додавање на трошоците за испорака.
The file is too large to be shown. View Raw