7915a3acae
Co-authored-by: frappe <frappe@scw-dazzling-elgamal>
982 KiB
982 KiB
1 | "Customer Provided Item" cannot be Purchase Item also | "ສິນຄ້າທີ່ສະ ໜອງ ໃຫ້ລູກຄ້າ" ກໍ່ບໍ່ສາມາດຊື້ສິນຄ້າໄດ້ເຊັ່ນກັນ | |
---|---|---|---|
2 | "Customer Provided Item" cannot have Valuation Rate | "ສິນຄ້າທີ່ໃຫ້ກັບລູກຄ້າ" ບໍ່ສາມາດມີອັດຕາການປະເມີນມູນຄ່າໄດ້ | |
3 | "Is Fixed Asset" cannot be unchecked, as Asset record exists against the item | "ແມ່ນຊັບສິນຄົງທີ່" ບໍ່ສາມາດຈະມີການກວດກາ, ເປັນການບັນທຶກຊັບສິນລາຄາຕໍ່ລາຍການ | |
4 | 'Based On' and 'Group By' can not be same | 'ອ້າງອິງກ່ຽວກັບ' ແລະ 'Group ໂດຍ' ບໍ່ສາມາດຈະເປັນຄືກັນ | |
5 | 'Days Since Last Order' must be greater than or equal to zero | 'ມື້ນີ້ນັບຕັ້ງແຕ່ສັ່ງຫຼ້າສຸດຕ້ອງໄດ້ຫຼາຍກ່ວາຫຼືເທົ່າກັບສູນ | |
6 | 'Entries' cannot be empty | 'ການອອກສຽງ' ບໍ່ສາມາດປ່ອຍຫວ່າງ | |
7 | 'From Date' is required | 'ຈາກວັນທີ່ສະຫມັກແມ່ນຈໍາເປັນເພື່ອ | |
8 | 'From Date' must be after 'To Date' | 'ຈາກວັນທີ່ສະຫມັກ' ຈະຕ້ອງຫລັງຈາກທີ່ໄປວັນ ' | |
9 | 'Has Serial No' can not be 'Yes' for non-stock item | 'ມີບໍ່ມີ Serial' ບໍ່ສາມາດຈະ "ແມ່ນ" ລາຍການຫຼັກຊັບບໍ່ | |
10 | 'Opening' | "ເປີດ ' | |
11 | 'To Case No.' cannot be less than 'From Case No.' | 'ໃນກໍລະນີສະບັບເລກທີ ບໍ່ສາມາດຈະຫນ້ອຍກ່ວາ 'ຈາກກໍລະນີສະບັບເລກທີ | |
12 | 'To Date' is required | 'ເຖິງວັນທີ່ແມ່ນຈໍາເປັນເພື່ອ | |
13 | 'Total' | 'ທັງຫມົດ' | |
14 | 'Update Stock' can not be checked because items are not delivered via {0} | 'ປັບປຸງ Stock' ບໍ່ສາມາດໄດ້ຮັບການກວດກາເພາະວ່າລາຍການຈະບໍ່ສົ່ງຜ່ານ {0} | |
15 | 'Update Stock' cannot be checked for fixed asset sale | 'ປັບປຸງ Stock' ບໍ່ສາມາດໄດ້ຮັບການກວດສອບສໍາລັບການຂາຍຊັບສົມບັດຄົງ | |
16 | ) for {0} | ) ສໍາຫລັບ {0} | |
17 | 1 exact match. | 1 ນັດທີ່ແນ່ນອນ. | |
18 | 90-Above | 90 ຂ້າງເທິງ | |
19 | A Customer Group exists with same name please change the Customer name or rename the Customer Group | A ກຸ່ມລູກຄ້າທີ່ມີຢູ່ມີຊື່ດຽວກັນກະລຸນາມີການປ່ຽນແປງຊື່ລູກຄ້າຫຼືປ່ຽນຊື່ກຸ່ມລູກຄ້າ | |
20 | A Default Service Level Agreement already exists. | ຂໍ້ຕົກລົງລະດັບການບໍລິການໃນຕອນຕົ້ນມີຢູ່ແລ້ວ. | |
21 | A Lead requires either a person's name or an organization's name | Lead A ຮຽກຮ້ອງໃຫ້ມີຊື່ຂອງບຸກຄົນຫຼືຊື່ຂອງອົງກອນ | |
22 | A customer with the same name already exists | ລູກຄ້າທີ່ມີຊື່ດຽວກັນກໍ່ມີຢູ່ແລ້ວ | |
23 | A question must have more than one options | ຄຳ ຖາມຕ້ອງມີຫລາຍກວ່າ ໜຶ່ງ ທາງເລືອກ | |
24 | A qustion must have at least one correct options | ອາລົມດີຕ້ອງມີຢ່າງ ໜ້ອຍ ໜຶ່ງ ຕົວເລືອກທີ່ຖືກຕ້ອງ | |
25 | A {0} exists between {1} and {2} ( | A {0} ມີລະຫວ່າງ {1} ແລະ {2} ( | |
26 | A4 | A4 | |
27 | API Endpoint | Endpoint API | |
28 | API Key | Key API | |
29 | Abbr can not be blank or space | abbr ບໍ່ສາມາດມີຊ່ອງຫວ່າງຫຼືຊ່ອງ | |
30 | Abbreviation already used for another company | ຕົວຫຍໍ້ທີ່ໃຊ້ສໍາລັບການບໍລິສັດອື່ນ | |
31 | Abbreviation cannot have more than 5 characters | ຫຍໍ້ບໍ່ສາມາດມີຫຼາຍກ່ວາ 5 ລັກສະນະ | |
32 | Abbreviation is mandatory | ຊື່ຫຍໍ້ເປັນການບັງຄັບ | |
33 | About the Company | ກ່ຽວກັບບໍລິສັດ | |
34 | About your company | ກ່ຽວກັບບໍລິສັດຂອງທ່ານ | |
35 | Above | ຂ້າງເທິງ | |
36 | Absent | ບໍ່ | |
37 | Academic Term | ໄລຍະທາງວິຊາການ | |
38 | Academic Term: | ໄລຍະທາງວິຊາການ: | |
39 | Academic Year | ປີທາງວິຊາການ | |
40 | Academic Year: | ປີການສຶກສາ: | |
41 | Accepted + Rejected Qty must be equal to Received quantity for Item {0} | + ທີ່ໄດ້ຮັບການປະຕິເສດຈໍານວນຕ້ອງເທົ່າກັບປະລິມານທີ່ໄດ້ຮັບສໍາລັບລາຍການ {0} | |
42 | Access Token | ການເຂົ້າເຖິງ Token | |
43 | Accessable Value | ລາຄາທີ່ສາມາດເຂົ້າເຖິງໄດ້ | |
44 | Account | ບັນຊີ | |
45 | Account Number | ເລກບັນຊີ | |
46 | Account Number {0} already used in account {1} | ບັນຊີ {0} ແລ້ວໃຊ້ໃນບັນຊີ {1} | |
47 | Account Pay Only | ບັນຊີຈ່າຍພຽງແຕ່ | |
48 | Account Type | ປະເພດບັນຊີ | |
49 | Account Type for {0} must be {1} | ປະເພດບັນຊີສໍາລັບ {0} ຕ້ອງ {1} | |
50 | Account balance already in Credit, you are not allowed to set 'Balance Must Be' as 'Debit' | ການດຸ່ນດ່ຽງບັນຊີແລ້ວໃນການປ່ອຍສິນເຊື່ອ, ທ່ານຍັງບໍ່ໄດ້ອະນຸຍາດໃຫ້ກໍານົດ 'ສົມຕ້ອງໄດ້ຮັບ' ເປັນ 'Debit' | |
51 | Account balance already in Debit, you are not allowed to set 'Balance Must Be' as 'Credit' | ການດຸ່ນດ່ຽງບັນຊີແລ້ວໃນເດບິດ, ທ່ານຍັງບໍ່ໄດ້ອະນຸຍາດໃຫ້ກໍານົດ 'ສົມຕ້ອງໄດ້ຮັບ' ເປັນ 'Credit' | |
52 | Account number for account {0} is not available.<br> Please setup your Chart of Accounts correctly. | ເລກບັນຊີສໍາລັບບັນຊີ {0} ບໍ່ມີ. <br> ກະລຸນາຕິດຕັ້ງຕາຕະລາງບັນຊີຂອງທ່ານຢ່າງຖືກຕ້ອງ. | |
53 | Account with child nodes cannot be converted to ledger | ບັນຊີທີ່ມີຂໍ້ເດັກນ້ອຍທີ່ບໍ່ສາມາດໄດ້ຮັບການປ່ຽນແປງເພື່ອຊີແຍກປະເພດ | |
54 | Account with child nodes cannot be set as ledger | ບັນຊີທີ່ມີຂໍ້ເດັກນ້ອຍທີ່ບໍ່ສາມາດໄດ້ຮັບການກໍານົດໄວ້ເປັນຊີແຍກປະເພດ | |
55 | Account with existing transaction can not be converted to group. | ບັນຊີກັບທຸລະກໍາທີ່ມີຢູ່ແລ້ວບໍ່ສາມາດປ່ຽນໃຈເຫລື້ອມໃສກຸ່ມ. | |
56 | Account with existing transaction can not be deleted | ບັນຊີກັບທຸລະກໍາທີ່ມີຢູ່ແລ້ວບໍ່ສາມາດໄດ້ຮັບການລຶບ | |
57 | Account with existing transaction cannot be converted to ledger | ບັນຊີກັບທຸລະກໍາທີ່ມີຢູ່ແລ້ວບໍ່ສາມາດປ່ຽນໃຈເຫລື້ອມໃສຊີແຍກປະເພດ | |
58 | Account {0} does not belong to company: {1} | ບັນຊີ {0} ບໍ່ໄດ້ຂຶ້ນກັບບໍລິສັດ: {1} | |
59 | Account {0} does not belongs to company {1} | ບັນຊີ {0} ບໍ່ໄດ້ເປັນບໍລິສັດ {1} | |
60 | Account {0} does not exist | ບັນຊີ {0} ບໍ່ມີ | |
61 | Account {0} does not exists | ບັນຊີ {0} ບໍ່ໄດ້ຢູ່ | |
62 | Account {0} does not match with Company {1} in Mode of Account: {2} | ບັນຊີ {0} ບໍ່ກົງກັບກັບບໍລິສັດ {1} ໃນ Mode ຈາກບັນຊີ: {2} | |
63 | Account {0} has been entered multiple times | ບັນຊີ {0} ໄດ້ຮັບການປ້ອນເວລາຫຼາຍ | |
64 | Account {0} is added in the child company {1} | ບັນຊີ {0} ແມ່ນຖືກເພີ່ມເຂົ້າໃນບໍລິສັດເດັກ {1} | |
65 | Account {0} is frozen | ບັນຊີ {0} ແມ່ນ frozen | |
66 | Account {0} is invalid. Account Currency must be {1} | ບັນຊີ {0} ບໍ່ຖືກຕ້ອງ. ບັນຊີສະກຸນເງິນຈະຕ້ອງ {1} | |
67 | Account {0}: Parent account {1} can not be a ledger | ບັນຊີ {0}: ບັນຊີຂອງພໍ່ແມ່ {1} ບໍ່ສາມາດແຍກປະເພດເປັນ | |
68 | Account {0}: Parent account {1} does not belong to company: {2} | ບັນຊີ {0}: ບັນຊີຂອງພໍ່ແມ່ {1} ບໍ່ໄດ້ຂຶ້ນກັບບໍລິສັດ: {2} | |
69 | Account {0}: Parent account {1} does not exist | ບັນຊີ {0}: ບັນຊີຂອງພໍ່ແມ່ {1} ບໍ່ມີ | |
70 | Account {0}: You can not assign itself as parent account | ບັນຊີ {0}: ທ່ານບໍ່ສາມາດກໍາຫນົດຕົວຂອງມັນເອງເປັນບັນຊີຂອງພໍ່ແມ່ | |
71 | Account: {0} can only be updated via Stock Transactions | ບັນຊີ: {0} ພຽງແຕ່ສາມາດໄດ້ຮັບການປັບປຸງໂດຍຜ່ານທຸລະກໍາຫຼັກຊັບ | |
72 | Account: {0} with currency: {1} can not be selected | ບັນຊີ: {0} ກັບສະກຸນເງິນ: {1} ບໍ່ສາມາດໄດ້ຮັບການຄັດເລືອກ | |
73 | Accountant | ບັນຊີ | |
74 | Accounting | ການບັນຊີ | |
75 | Accounting Entry for Asset | Accounting Entry for Asset | |
76 | Accounting Entry for Stock | Entry ບັນຊີສໍາລັບ Stock | |
77 | Accounting Entry for {0}: {1} can only be made in currency: {2} | Entry ບັນຊີສໍາລັບ {0}: {1} ສາມາດເຮັດໄດ້ພຽງແຕ່ຢູ່ໃນສະກຸນເງິນ: {2} | |
78 | Accounting Ledger | Ledger ການບັນຊີ | |
79 | Accounting journal entries. | entries ວາລະສານການບັນຊີ. | |
80 | Accounts | ບັນຊີ | |
81 | Accounts Manager | ຄຸ້ມຄອງບັນຊີ | |
82 | Accounts Payable | Accounts Payable | |
83 | Accounts Payable Summary | Accounts Payable Summary | |
84 | Accounts Receivable | ບັນຊີລູກຫນີ້ | |
85 | Accounts Receivable Summary | ບັນຊີລູກຫນີ້ Summary | |
86 | Accounts User | ບັນຊີຜູ້ໃຊ້ | |
87 | Accounts table cannot be blank. | ຕາຕະລາງບັນຊີບໍ່ສາມາດມີຊ່ອງຫວ່າງ. | |
88 | Accrual Journal Entry for salaries from {0} to {1} | ບັນຊີລາຍການຂອງ Accrual ສໍາລັບເງິນເດືອນຈາກ {0} ກັບ {1} | |
89 | Accumulated Depreciation | ຄ່າເສື່ອມລາຄາສະສົມ | |
90 | Accumulated Depreciation Amount | ຈໍານວນເງິນຄ່າເສື່ອມລາຄາສະສົມ | |
91 | Accumulated Depreciation as on | ສະສົມຄ່າເສື່ອມລາຄາເປັນ | |
92 | Accumulated Monthly | ສະສົມລາຍເດືອນ | |
93 | Accumulated Values | ຄ່າສະສົມ | |
94 | Accumulated Values in Group Company | ມູນຄ່າສະສົມໃນບໍລິສັດກຸ່ມ | |
95 | Achieved ({}) | ບັນລຸໄດ້ ({}) | |
96 | Action | ການປະຕິບັດ | |
97 | Action Initialised | ການກະ ທຳ ເບື້ອງຕົ້ນ | |
98 | Actions | ການກະທໍາ | |
99 | Active | ການເຄື່ອນໄຫວ | |
100 | Activity Cost exists for Employee {0} against Activity Type - {1} | ກິດຈະກໍາຕົ້ນທຶນທີ່ມີຢູ່ສໍາລັບພະນັກງານ {0} ກັບປະເພດກິດຈະກໍາ - {1} | |
101 | Activity Cost per Employee | ຄ່າໃຊ້ຈ່າຍຂອງກິດຈະກໍາຕໍ່ພະນັກງານ | |
102 | Activity Type | ປະເພດຂອງກິດຈະກໍາ | |
103 | Actual Cost | ຄ່າໃຊ້ຈ່າຍຕົວຈິງ | |
104 | Actual Delivery Date | ວັນທີສົ່ງຈິງ | |
105 | Actual Qty | ຕົວຈິງຈໍານວນ | |
106 | Actual Qty is mandatory | ຕົວຈິງຈໍານວນເປັນການບັງຄັບ | |
107 | Actual Qty {0} / Waiting Qty {1} | ຕົວຈິງຈໍານວນ {0} / ລໍຖ້າຈໍານວນ {1} | |
108 | Actual Qty: Quantity available in the warehouse. | ຕົວຈິງ Qty: ຈຳ ນວນທີ່ມີຢູ່ໃນສາງ. | |
109 | Actual qty in stock | ຈໍານວນທີ່ແທ້ຈິງໃນຫຸ້ນ | |
110 | Actual type tax cannot be included in Item rate in row {0} | ພາສີປະເພດທີ່ແທ້ຈິງບໍ່ສາມາດລວມຢູ່ໃນລາຍການຕິດຕໍ່ກັນ {0} | |
111 | Add | ຕື່ມ | |
112 | Add / Edit Prices | ເພີ່ມ / ແກ້ໄຂລາຄາ | |
113 | Add Comment | ຕື່ມການຄໍາເຫັນ | |
114 | Add Customers | ຕື່ມການລູກຄ້າ | |
115 | Add Employees | ຕື່ມການພະນັກງານ | |
116 | Add Item | ເພີ່ມລາຍການລາຍ | |
117 | Add Items | ເພີ່ມລາຍການລາຍ | |
118 | Add Leads | Add Leads | |
119 | Add Multiple Tasks | ເພີ່ມຫລາຍວຽກ | |
120 | Add Row | ເພີ່ມແຖວ | |
121 | Add Sales Partners | ເພີ່ມຄູ່ຄ້າຂາຍ | |
122 | Add Serial No | ເພີ່ມບໍ່ມີ Serial | |
123 | Add Students | ຕື່ມການນັກສຶກສາ | |
124 | Add Suppliers | ຕື່ມການສະຫນອງ | |
125 | Add Time Slots | ເພີ່ມເຄື່ອງທີ່ໃຊ້ເວລາ | |
126 | Add Timesheets | ຕື່ມການ Timesheets | |
127 | Add Timeslots | Add Timeslots | |
128 | Add Users to Marketplace | ເພີ່ມຜູ້ໃຊ້ໃນຕະຫຼາດ | |
129 | Add a new address | ເພີ່ມທີ່ຢູ່ ໃໝ່ | |
130 | Add cards or custom sections on homepage | ເພີ່ມບັດຫຼືສ່ວນທີ່ ກຳ ຫນົດເອງໃນ ໜ້າ ທຳ ອິດ | |
131 | Add more items or open full form | ເພີ່ມລາຍການເພີ່ມເຕີມຫຼືເຕັມຮູບແບບເປີດ | |
132 | Add notes | ເພີ່ມບັນທຶກ | |
133 | Add the rest of your organization as your users. You can also add invite Customers to your portal by adding them from Contacts | ຕື່ມສ່ວນທີ່ເຫຼືອຂອງອົງການຈັດຕັ້ງຂອງທ່ານເປັນຜູ້ຊົມໃຊ້ຂອງທ່ານ. ນອກນັ້ນທ່ານຍັງສາມາດເພີ່ມເຊື້ອເຊີນລູກຄ້າກັບປະຕູຂອງທ່ານໂດຍການເພີ່ມໃຫ້ເຂົາເຈົ້າຈາກການຕິດຕໍ່ | |
134 | Add to Details | Add to Details | |
135 | Add/Remove Recipients | Add / Remove ຜູ້ຮັບ | |
136 | Added | ເພີ່ມ | |
137 | Added to details | ເພີ່ມເຂົ້າໃນລາຍລະອຽດ | |
138 | Added {0} users | ເພີ່ມຜູ້ໃຊ້ {0} | |
139 | Additional Salary Component Exists. | ອົງປະກອບເງິນເດືອນເພີ່ມເຕີມ. | |
140 | Address | ທີ່ຢູ່ | |
141 | Address Line 2 | ທີ່ຢູ່ Line 2 | |
142 | Address Name | ລິງທີ່ກ່ຽວຂ້ອງ | |
143 | Address Title | ທີ່ຢູ່ Title | |
144 | Address Type | ປະເພດທີ່ຢູ່ | |
145 | Administrative Expenses | ຄ່າໃຊ້ຈ່າຍການບໍລິຫານ | |
146 | Administrative Officer | ຫ້ອງການປົກຄອງ | |
147 | Administrator | Administrator | |
148 | Admission | ເປີດປະຕູຮັບ | |
149 | Admission and Enrollment | ເປີດປະຕູຮັບແລະລົງທະບຽນເຂົ້າຮຽນ | |
150 | Admissions for {0} | ການຮັບສະຫມັກສໍາລັບການ {0} | |
151 | Admit | ຍອມຮັບ | |
152 | Admitted | ຍອມຮັບຢ່າງຈິງ | |
153 | Advance Amount | ລ່ວງຫນ້າຈໍານວນເງິນ | |
154 | Advance Payments | ການຊໍາລະເງິນລ່ວງຫນ້າ | |
155 | Advance account currency should be same as company currency {0} | ເງິນສະກຸນເງິນທີ່ລ່ວງຫນ້າຄວນຈະເປັນເງິນສະກຸນເງິນຂອງບໍລິສັດ {0} | |
156 | Advance amount cannot be greater than {0} {1} | ຈໍານວນເງິນລ່ວງຫນ້າບໍ່ສາມາດຈະມີຫຼາຍຂຶ້ນກ່ວາ {0} {1} | |
157 | Advertising | ການໂຄສະນາ | |
158 | Aerospace | ຍານອະວະກາດ | |
159 | Against | ຕໍ່ | |
160 | Against Account | ຕໍ່ບັນຊີ | |
161 | Against Journal Entry {0} does not have any unmatched {1} entry | ຕໍ່ຕ້ານອະນຸ {0} ບໍ່ມີການ unmatched {1} ເຂົ້າ | |
162 | Against Journal Entry {0} is already adjusted against some other voucher | ຕໍ່ຕ້ານອະນຸ {0} ຈະຖືກປັບແລ້ວຕໍ່ບາງ voucher ອື່ນໆ | |
163 | Against Supplier Invoice {0} dated {1} | ຕໍ່ Supplier Invoice {0} ວັນ {1} | |
164 | Against Voucher | ຕໍ່ Voucher | |
165 | Against Voucher Type | ຕໍ່ຕ້ານປະເພດ Voucher | |
166 | Age | ອາຍຸສູງສຸດ | |
167 | Age (Days) | ອາຍຸສູງສຸດ (ວັນ) | |
168 | Ageing Based On | ຜູ້ສູງອາຍຸຈາກຈໍານວນກ່ຽວກັບ | |
169 | Ageing Range 1 | Range Ageing 1 | |
170 | Ageing Range 2 | Range Ageing 2 | |
171 | Ageing Range 3 | Range Ageing 3 | |
172 | Agriculture | ການກະສິກໍາ | |
173 | Agriculture (beta) | ການກະສິກໍາ (beta) | |
174 | Airline | ສາຍການບິນ | |
175 | All Accounts | ບັນຊີທັງຫມົດ | |
176 | All Addresses. | ທີ່ຢູ່ທັງຫມົດ. | |
177 | All Assessment Groups | ທັງຫມົດກຸ່ມການປະເມີນຜົນ | |
178 | All BOMs | ແອບເປີ້ນທັງຫມົດ | |
179 | All Contacts. | ຕິດຕໍ່ພົວພັນທັງຫມົດ. | |
180 | All Customer Groups | ກຸ່ມສົນທະນາຂອງລູກຄ້າທັງຫມົດ | |
181 | All Day | ຫມົດມື້ | |
182 | All Departments | ທຸກໆພະແນກ | |
183 | All Healthcare Service Units | ທຸກຫນ່ວຍບໍລິການສຸຂະພາບ | |
184 | All Item Groups | ທັງຫມົດກຸ່ມສິນຄ້າ | |
185 | All Jobs | ວຽກເຮັດງານທໍາທັງຫມົດ | |
186 | All Products | ຜະລິດຕະພັນທັງ ໝົດ | |
187 | All Products or Services. | ຜະລິດຕະພັນຫຼືການບໍລິການທັງຫມົດ. | |
188 | All Student Admissions | ທັງຫມົດ Admissions ນັກສຶກສາ | |
189 | All Supplier Groups | All Supplier Groups | |
190 | All Supplier scorecards. | ທັງຫມົດ scorecards Supplier. | |
191 | All Territories | ອານາເຂດທັງຫມົດ | |
192 | All Warehouses | ຄັງສິນຄ້າທັງຫມົດ | |
193 | All communications including and above this shall be moved into the new Issue | ການສື່ສານທັງຫມົດລວມທັງແລະຂ້າງເທິງນີ້ຈະຖືກຍ້າຍໄປສູ່ບັນຫາໃຫມ່ | |
194 | All items have already been transferred for this Work Order. | ລາຍການທັງຫມົດໄດ້ຖືກຍົກຍ້າຍແລ້ວສໍາລັບຄໍາສັ່ງການເຮັດວຽກນີ້. | |
195 | All other ITC | ທັງ ໝົດ ITC ອື່ນໆ | |
196 | All the mandatory Task for employee creation hasn't been done yet. | ທຸກໆວຽກທີ່ຈໍາເປັນສໍາລັບການສ້າງພະນັກງານຍັງບໍ່ທັນໄດ້ເຮັດເທື່ອ. | |
197 | Allocate Payment Amount | ຈັດສັນຈໍານວນເງິນຊໍາລະເງິນ | |
198 | Allocated Amount | ຈໍານວນເງິນທີ່ຈັດສັນ | |
199 | Allocated Leaves | ໃບອະນຸຍາດ | |
200 | Allocating leaves... | ການຈັດສັນໃບ ... | |
201 | Already record exists for the item {0} | ບັນທຶກຢູ່ແລ້ວສໍາລັບລາຍການ {0} | |
202 | Already set default in pos profile {0} for user {1}, kindly disabled default | ຕັ້ງຄ່າເລີ່ມຕົ້ນໃນຕໍາແຫນ່ງ pos {0} ສໍາລັບຜູ້ໃຊ້ {1} ແລ້ວ, default default disabled | |
203 | Alternate Item | Alternate Item | |
204 | Alternative item must not be same as item code | ລາຍການທາງເລືອກຕ້ອງບໍ່ຄືກັບລະຫັດສິນຄ້າ | |
205 | Amended From | ສະບັບປັບປຸງຈາກ | |
206 | Amount | ຈໍານວນ | |
207 | Amount After Depreciation | ຈໍານວນເງິນຫຼັງຈາກຄ່າເສື່ອມລາຄາ | |
208 | Amount of Integrated Tax | ຈຳ ນວນເງິນຂອງພາສີປະສົມປະສານ | |
209 | Amount of TDS Deducted | ຈໍານວນເງິນຂອງ TDS ຖອນອອກ | |
210 | Amount should not be less than zero. | ຈຳ ນວນເງິນບໍ່ຄວນຕ່ ຳ ກວ່າສູນ. | |
211 | Amount to Bill | ຈໍານວນເງິນທີ່ບັນຊີລາຍການ | |
212 | Amount {0} {1} against {2} {3} | ຈໍານວນ {0} {1} ກັບ {2} {3} | |
213 | Amount {0} {1} deducted against {2} | ຈໍານວນ {0} {1} ຫັກຕໍ່ {2} | |
214 | Amount {0} {1} transferred from {2} to {3} | ຈໍານວນ {0} {1} ການຍົກຍ້າຍຈາກ {2} ກັບ {3} | |
215 | Amount {0} {1} {2} {3} | ຈໍານວນ {0} {1} {2} {3} | |
216 | Amt | Amt | |
217 | An Item Group exists with same name, please change the item name or rename the item group | ເປັນກຸ່ມສິນຄ້າລາຄາທີ່ມີຊື່ດຽວກັນ, ກະລຸນາມີການປ່ຽນແປງຊື່ສິນຄ້າຫລືປ່ຽນຊື່ກຸ່ມລາຍການ | |
218 | An academic term with this 'Academic Year' {0} and 'Term Name' {1} already exists. Please modify these entries and try again. | ເປັນໄລຍະທາງວິຊາການກັບນີ້ປີທາງວິຊາການ '{0} ແລະ' ໄລຍະຊື່ '{1} ມີຢູ່ແລ້ວ. ກະລຸນາປັບປຸງແກ້ໄຂການອອກສຽງເຫຼົ່ານີ້ແລະພະຍາຍາມອີກເທື່ອຫນຶ່ງ. | |
219 | An error occurred during the update process | ເກີດຄວາມຜິດພາດໃນຂະບວນການປັບປຸງ | |
220 | An item exists with same name ({0}), please change the item group name or rename the item | ລາຍການລາຄາທີ່ມີຊື່ດຽວກັນ ({0}), ກະລຸນາມີການປ່ຽນແປງຊື່ກຸ່ມສິນຄ້າຫລືປ່ຽນຊື່ລາຍການ | |
221 | Analyst | ນັກວິເຄາະ | |
222 | Analytics | ການວິເຄາະ | |
223 | Annual Billing: {0} | ການເອີ້ນເກັບເງິນປະຈໍາປີ: {0} | |
224 | Annual Salary | ເງິນເດືອນປະຈໍາປີ | |
225 | Anonymous | Anonymous | |
226 | Another Budget record '{0}' already exists against {1} '{2}' and account '{3}' for fiscal year {4} | ບັນທຶກງົບປະມານອື່ນ '{0}' ມີຢູ່ແລ້ວກັບ {1} '{2}' ແລະບັນຊີ '{3}' ສໍາລັບປີງົບປະມານ {4} | |
227 | Another Period Closing Entry {0} has been made after {1} | ອີກປະການຫນຶ່ງ Entry ໄລຍະເວລາປິດ {0} ໄດ້ຮັບການເຮັດໃຫ້ຫຼັງຈາກ {1} | |
228 | Another Sales Person {0} exists with the same Employee id | ອີກປະການຫນຶ່ງບຸກຄົນ Sales {0} ມີຢູ່ກັບ id ພະນັກງານດຽວກັນ | |
229 | Antibiotic | ຢາຕ້ານເຊື້ອ | |
230 | Apparel & Accessories | ເຄື່ອງແຕ່ງກາຍແລະອຸປະກອນ | |
231 | Applicable For | ສາມາດນໍາໃຊ້ສໍາລັບ | |
232 | Applicable if the company is SpA, SApA or SRL | ສະ ໝັກ ໄດ້ຖ້າບໍລິສັດແມ່ນ SpA, SApA ຫຼື SRL | |
233 | Applicable if the company is a limited liability company | ໃຊ້ໄດ້ຖ້າບໍລິສັດແມ່ນບໍລິສັດທີ່ຮັບຜິດຊອບ ຈຳ ກັດ | |
234 | Applicable if the company is an Individual or a Proprietorship | ສະ ໝັກ ໄດ້ຖ້າບໍລິສັດເປັນບຸກຄົນຫລືຜູ້ຖືສິດຄອບຄອງ | |
235 | Applicant | ຜູ້ສະຫມັກ | |
236 | Applicant Type | ປະເພດຜູ້ສະຫມັກ | |
237 | Application of Funds (Assets) | ຄໍາຮ້ອງສະຫມັກຂອງກອງທຶນ (ຊັບສິນ) | |
238 | Application period cannot be across two allocation records | ໄລຍະເວລາໃນການໃຊ້ບໍລິການບໍ່ສາມາດຜ່ານສອງບັນທຶກການຈັດສັນ | |
239 | Application period cannot be outside leave allocation period | ໄລຍະເວລາການນໍາໃຊ້ບໍ່ສາມາດເປັນໄລຍະເວການຈັດສັນອອກຈາກພາຍນອກ | |
240 | Applied | ການນໍາໃຊ້ | |
241 | Apply Now | ສະຫມັກວຽກນີ້ | |
242 | Appointment Confirmation | ການຍືນຍັນການແຕ່ງຕັ້ງ | |
243 | Appointment Duration (mins) | ໄລຍະເວລານັດຫມາຍ (ນາທີ) | |
244 | Appointment Type | ປະເພດການນັດຫມາຍ | |
245 | Appointment {0} and Sales Invoice {1} cancelled | ໃບແຈ້ງຫນີ້ {0} ແລະໃບແຈ້ງຍອດຂາຍ {1} ຖືກຍົກເລີກ | |
246 | Appointments and Encounters | ການນັດຫມາຍແລະການແຂ່ງຂັນ | |
247 | Appointments and Patient Encounters | ການນັດຫມາຍແລະການພົບກັບຜູ້ເຈັບ | |
248 | Appraisal {0} created for Employee {1} in the given date range | ການປະເມີນ {0} ສ້າງຕັ້ງສໍາລັບພະນັກງານ {1} ໃນຊ່ວງວັນທີ່ໄດ້ຮັບ | |
249 | Apprentice | ຝຶກຫັດງານ | |
250 | Approval Status | ສະຖານະການອະນຸມັດ | |
251 | Approval Status must be 'Approved' or 'Rejected' | ສະຖານະການອະນຸມັດຕ້ອງໄດ້ຮັບການ 'ອະນຸມັດ' ຫລື 'ປະຕິເສດ' | |
252 | Approve | ອະນຸມັດ | |
253 | Approving Role cannot be same as role the rule is Applicable To | ການອະນຸມັດບົດບາດບໍ່ສາມາດເຊັ່ນດຽວກັນກັບພາລະບົດບາດລະບຽບການກ່ຽວຂ້ອງກັບ | |
254 | Approving User cannot be same as user the rule is Applicable To | ການອະນຸມັດຜູ້ໃຊ້ບໍ່ສາມາດເຊັ່ນດຽວກັນກັບຜູ້ໃຊ້ລະບຽບການກ່ຽວຂ້ອງກັບ | |
255 | Apps using current key won't be able to access, are you sure? | Apps ທີ່ໃຊ້ key ປັດຈຸບັນຈະບໍ່ສາມາດເຂົ້າເຖິງໄດ້, ທ່ານແນ່ໃຈບໍ? | |
256 | Are you sure you want to cancel this appointment? | ທ່ານແນ່ໃຈວ່າທ່ານຕ້ອງການຍົກເລີກການນັດຫມາຍນີ້ບໍ? | |
257 | Arrear | ງານທີ່ຄັ່ງຄ້າງ | |
258 | As Examiner | As Examiner | |
259 | As On Date | ໃນຖານະເປັນວັນທີ | |
260 | As Supervisor | As Supervisor | |
261 | As per rules 42 & 43 of CGST Rules | ຕາມກົດລະບຽບ 42 & 43 ຂອງກົດລະບຽບ CGST | |
262 | As per section 17(5) | ຄືກັບພາກ 17 (5) | |
263 | As per your assigned Salary Structure you cannot apply for benefits | ຕາມການກໍານົດຄ່າເງິນເດືອນທີ່ທ່ານໄດ້ມອບໃຫ້ທ່ານບໍ່ສາມາດສະຫມັກຂໍຜົນປະໂຫຍດໄດ້ | |
264 | Assessment | ການປະເມີນຜົນ | |
265 | Assessment Criteria | ເງື່ອນໄຂການປະເມີນຜົນ | |
266 | Assessment Group | Group ການປະເມີນຜົນ | |
267 | Assessment Group: | ການປະເມີນຜົນ Group: | |
268 | Assessment Plan | ແຜນການປະເມີນຜົນ | |
269 | Assessment Plan Name | ຊື່ແຜນການປະເມີນຜົນ | |
270 | Assessment Report | ບົດລາຍງານການປະເມີນຜົນ | |
271 | Assessment Reports | ບົດລາຍງານການປະເມີນຜົນ | |
272 | Assessment Result | ຜົນການປະເມີນຜົນ | |
273 | Assessment Result record {0} already exists. | ບັນທຶກການປະເມີນຜົນ {0} ມີຢູ່ແລ້ວ. | |
274 | Asset | ຊັບສິນ | |
275 | Asset Category | ປະເພດຊັບສິນ | |
276 | Asset Category is mandatory for Fixed Asset item | ປະເພດຊັບສິນທີ່ເປັນການບັງຄັບສໍາລັບລາຍການຊັບສິນຄົງທີ່ | |
277 | Asset Maintenance | Asset Maintenance | |
278 | Asset Movement | ການເຄື່ອນໄຫວຊັບສິນ | |
279 | Asset Movement record {0} created | ການບັນທຶກການເຄື່ອນໄຫວຊັບສິນ {0} ສ້າງ | |
280 | Asset Name | ຊື່ຊັບສິນ | |
281 | Asset Received But Not Billed | ຊັບສິນໄດ້ຮັບແຕ່ບໍ່ຖືກເອີ້ນເກັບເງິນ | |
282 | Asset Value Adjustment | ການປັບຄ່າມູນຄ່າຊັບສິນ | |
283 | Asset cannot be cancelled, as it is already {0} | ຊັບສິນບໍ່ສາມາດໄດ້ຮັບການຍົກເລີກ, ເປັນມັນແມ່ນແລ້ວ {0} | |
284 | Asset scrapped via Journal Entry {0} | ຊັບສິນຢຸດຜ່ານ Journal Entry {0} | |
285 | Asset {0} cannot be scrapped, as it is already {1} | Asset {0} ບໍ່ສາມາດໄດ້ຮັບການທະເລາະວິວາດກັນແລ້ວ {1} | |
286 | Asset {0} does not belong to company {1} | Asset {0} ບໍ່ໄດ້ຂຶ້ນກັບບໍລິສັດ {1} | |
287 | Asset {0} must be submitted | Asset {0} ຕ້ອງໄດ້ຮັບການສົ່ງ | |
288 | Assets | ຊັບສິນ | |
289 | Assign | ກໍາຫນົດ | |
290 | Assign Salary Structure | Assign Structure ເງິນເດືອນ | |
291 | Assign To | ການມອບຫມາຍໃຫ້ | |
292 | Assign to Employees | ມອບ ໝາຍ ໃຫ້ພະນັກງານ | |
293 | Assigning Structures... | ການມອບ ໝາຍ ໂຄງສ້າງ… | |
294 | Associate | ສະມາຄົມ | |
295 | At least one mode of payment is required for POS invoice. | ຢ່າງຫນ້ອຍຫນຶ່ງຮູບແບບຂອງການຈ່າຍເງິນເປັນສິ່ງຈໍາເປັນສໍາລັບໃບເກັບເງິນ POS. | |
296 | Atleast one item should be entered with negative quantity in return document | atleast ຫນຶ່ງລາຍການຄວນຈະໄດ້ຮັບເຂົ້າໄປໃນປະລິມານກະທົບທາງລົບໃນເອກະສານຜົນຕອບແທນ | |
297 | Atleast one of the Selling or Buying must be selected | atleast ຫນຶ່ງຂອງການຂາຍຫຼືຊື້ຕ້ອງໄດ້ຮັບການຄັດເລືອກ | |
298 | Atleast one warehouse is mandatory | atleast ຫນຶ່ງ warehouse ເປັນການບັງຄັບ | |
299 | Attach Logo | ຄັດຕິດ Logo | |
300 | Attachment | Attachment | |
301 | Attachments | ໄຟລ໌ແນບ | |
302 | Attendance | ຜູ້ເຂົ້າຮ່ວມ | |
303 | Attendance From Date and Attendance To Date is mandatory | ຜູ້ເຂົ້າຮ່ວມຈາກວັນທີ່ສະຫມັກແລະຜູ້ເຂົ້າຮ່ວມເຖິງວັນທີ່ມີຜົນບັງຄັບ | |
304 | Attendance can not be marked for future dates | ຜູ້ເຂົ້າຮ່ວມບໍ່ສາມາດໄດ້ຮັບການຫມາຍໄວ້ສໍາລັບກໍານົດວັນທີໃນອະນາຄົດ | |
305 | Attendance date can not be less than employee's joining date | ວັນຜູ້ເຂົ້າຮ່ວມບໍ່ສາມາດຈະຫນ້ອຍກ່ວາວັນເຂົ້າຮ່ວມຂອງພະນັກງານ | |
306 | Attendance for employee {0} is already marked | ຜູ້ເຂົ້າຮ່ວມສໍາລັບພະນັກງານ {0} ແມ່ນຫມາຍແລ້ວ | |
307 | Attendance for employee {0} is already marked for this day | ຜູ້ເຂົ້າຮ່ວມສໍາລັບພະນັກງານ {0} ແມ່ນຫມາຍແລ້ວສໍາລັບມື້ນີ້ | |
308 | Attendance has been marked successfully. | ຜູ້ເຂົ້າຮ່ວມໄດ້ຮັບການຫມາຍຢ່າງສໍາເລັດຜົນ. | |
309 | Attendance not submitted for {0} as it is a Holiday. | ການເຂົ້າຮ່ວມບໍ່ໄດ້ສົ່ງສໍາລັບ {0} ຍ້ອນວ່າມັນເປັນວັນຢຸດ. | |
310 | Attendance not submitted for {0} as {1} on leave. | ການເຂົ້າຮ່ວມບໍ່ໄດ້ສົ່ງສໍາລັບ {0} ເປັນ {1} ເມື່ອພັກຜ່ອນ. | |
311 | Attribute table is mandatory | ຕາຕະລາງຄຸນສົມບັດເປັນການບັງຄັບ | |
312 | Attribute {0} selected multiple times in Attributes Table | ຄຸນລັກສະນະ {0} ເລືອກເວລາຫຼາຍໃນຕາຕະລາງຄຸນສົມບັດ | |
313 | Author | Author | |
314 | Authorized Signatory | ລົງນາມອະນຸຍາດ | |
315 | Auto Material Requests Generated | ການຮ້ອງຂໍການວັດສະດຸ Auto Generated | |
316 | Auto Repeat | Auto Repeat | |
317 | Auto repeat document updated | ການປັບປຸງເອກະສານຊ້ໍາອັດຕະໂນມັດ | |
318 | Automotive | ຍານຍົນ | |
319 | Available | ສາມາດໃຊ້ໄດ້ | |
320 | Available Leaves | Available Leaves | |
321 | Available Qty | ມີຈໍານວນ | |
322 | Available Selling | Available Selling | |
323 | Available for use date is required | ຕ້ອງມີວັນທີ່ໃຊ້ສໍາລັບການນໍາໃຊ້ | |
324 | Available slots | ຊ່ອງທີ່ມີຢູ່ | |
325 | Available {0} | ມີ {0} | |
326 | Available-for-use Date should be after purchase date | ວັນທີ່ມີຢູ່ສໍາລັບການນໍາໃຊ້ຄວນຈະມີຫຼັງຈາກວັນທີຊື້ | |
327 | Average Age | ສະເລ່ຍອາຍຸ | |
328 | Average Rate | ອັດຕາເສລີ່ຍ | |
329 | Avg Daily Outgoing | avg ປະຈໍາວັນລາຍຈ່າຍ | |
330 | Avg. Buying Price List Rate | ລາຄາເສລີ່ຍ ລາຄາລາຄາການຊື້ລາຄາ | |
331 | Avg. Selling Price List Rate | ລາຄາເສລີ່ຍ ລາຄາການຂາຍລາຄາ | |
332 | Avg. Selling Rate | avg. ອັດຕາການຂາຍ | |
333 | BOM | BOM | |
334 | BOM Browser | BOM ຂອງຕົວທ່ອງເວັບ | |
335 | BOM No | BOM No | |
336 | BOM Rate | BOM ອັດຕາ | |
337 | BOM Stock Report | Report Stock BOM | |
338 | BOM and Manufacturing Quantity are required | BOM ແລະປະລິມານການຜະລິດຈໍາເປັນຕ້ອງ | |
339 | BOM does not contain any stock item | BOM ບໍ່ໄດ້ປະກອບດ້ວຍລາຍການຫຼັກຊັບໃດຫນຶ່ງ | |
340 | BOM {0} does not belong to Item {1} | BOM {0} ບໍ່ໄດ້ຂຶ້ນກັບ Item {1} | |
341 | BOM {0} must be active | BOM {0} ຕ້ອງມີການເຄື່ອນໄຫວ | |
342 | BOM {0} must be submitted | BOM {0} ຕ້ອງໄດ້ຮັບການສົ່ງ | |
343 | Balance | ການດຸ່ນດ່ຽງ | |
344 | Balance (Dr - Cr) | ດຸນ (Dr-Cr) | |
345 | Balance ({0}) | ຍອດ ({0}) | |
346 | Balance Qty | ການດຸ່ນດ່ຽງຈໍານວນ | |
347 | Balance Sheet | ງົບດຸນ | |
348 | Balance Value | ມູນຄ່າການດຸ່ນດ່ຽງ | |
349 | Balance for Account {0} must always be {1} | ການດຸ່ນດ່ຽງບັນຊີ {0} ຕ້ອງສະເຫມີໄປຈະ {1} | |
350 | Bank | ທະນາຄານ | |
351 | Bank Account | ບັນຊີທະນາຄານ | |
352 | Bank Accounts | ບັນຊີທະນາຄານ | |
353 | Bank Draft | ຮ່າງຂອງທະນາຄານ | |
354 | Bank Entries | ການອອກສຽງທະນາຄານ | |
355 | Bank Name | ຊື່ທະນາຄານ | |
356 | Bank Overdraft Account | ທະນາຄານບັນຊີເບີກເກີນບັນຊີ | |
357 | Bank Reconciliation | ທະນາຄານສ້າງຄວາມປອງດອງ | |
358 | Bank Reconciliation Statement | ທະນາຄານສ້າງຄວາມປອງດອງ | |
359 | Bank Statement | Bank Statement | |
360 | Bank Statement Settings | Bank Statement Settings | |
361 | Bank Statement balance as per General Ledger | ທະນາຄານການດຸ່ນດ່ຽງງົບເປັນຕໍ່ຊີແຍກປະເພດທົ່ວໄປ | |
362 | Bank account cannot be named as {0} | ບັນຊີທະນາຄານບໍ່ສາມາດໄດ້ຮັບການຕັ້ງຊື່ເປັນ {0} | |
363 | Bank/Cash transactions against party or for internal transfer | ເຮັດທຸລະກໍາທະນາຄານ / ເງິນສົດຕໍ່ຕ້ານພັກຫຼືສໍາລັບການຍົກຍ້າຍພາຍໃນ | |
364 | Banking | ທະນາຄານ | |
365 | Banking and Payments | ທະນາຄານແລະການຊໍາລະເງິນ | |
366 | Barcode {0} already used in Item {1} | Barcode {0} ນໍາໃຊ້ແລ້ວໃນ Item {1} | |
367 | Barcode {0} is not a valid {1} code | ລະຫັດບາໂຄດ {0} ບໍ່ແມ່ນລະຫັດ {1} ທີ່ຖືກຕ້ອງ | |
368 | Base | ຖານ | |
369 | Base URL | Base URL | |
370 | Based On | ອີງຕາມ | |
371 | Based On Payment Terms | ອີງຕາມເງື່ອນໄຂການຊໍາລະເງິນ | |
372 | Basic | ພື້ນຖານ | |
373 | Batch | Batch | |
374 | Batch Entries | ການອອກສຽງກຸ່ມ | |
375 | Batch ID is mandatory | ID batch ເປັນການບັງຄັບ | |
376 | Batch Inventory | Inventory batch | |
377 | Batch Name | ຊື່ batch | |
378 | Batch No | ຊຸດບໍ່ມີ | |
379 | Batch number is mandatory for Item {0} | ຈໍານວນ Batch ເປັນການບັງຄັບສໍາລັບລາຍການ {0} | |
380 | Batch {0} of Item {1} has expired. | Batch {0} ຂໍ້ມູນ {1} ໄດ້ຫມົດອາຍຸແລ້ວ. | |
381 | Batch {0} of Item {1} is disabled. | ລະຫັດ {0} ຂອງລາຍການ {1} ຖືກປິດໃຊ້ງານ. | |
382 | Batch: | Batch: | |
383 | Batches | ສໍາຫລັບຂະບວນ | |
384 | Become a Seller | ກາຍເປັນຜູ້ຂາຍ | |
385 | Beginner | ເລີ່ມຕົ້ນ | |
386 | Bill | ບັນຊີລາຍການ | |
387 | Bill Date | ບັນຊີລາຍການວັນທີ່ | |
388 | Bill No | ບັນຊີລາຍການບໍ່ມີ | |
389 | Bill of Materials | ບັນຊີລາຍການຂອງວັດສະດຸ | |
390 | Bill of Materials (BOM) | ບັນຊີລາຍການຂອງວັດສະດຸ (BOM) | |
391 | Billable Hours | ຊົ່ວໂມງບິນໄດ້ | |
392 | Billed | ບິນ | |
393 | Billed Amount | ຈໍານວນເງິນເກັບ | |
394 | Billing | Billing | |
395 | Billing Address | ທີ່ຢູ່ໃບບິນ | |
396 | Billing Address is same as Shipping Address | ທີ່ຢູ່ໃບບິນແມ່ນຄືກັນກັບທີ່ຢູ່ສົ່ງ | |
397 | Billing Amount | ຈໍານວນໃບບິນ | |
398 | Billing Status | ສະຖານະການເອີ້ນເກັບເງິນ | |
399 | Billing currency must be equal to either default company's currency or party account currency | ສະກຸນເງິນໃບຢັ້ງຢືນຕ້ອງມີເງີນເທົ່າກັບສະກຸນເງິນຂອງສະກຸນເງິນຂອງບໍລິສັດຫຼືເງິນສະກຸນເງິນຂອງບໍລິສັດ | |
400 | Bills raised by Suppliers. | ໃບບິນຄ່າໄດ້ຍົກຂຶ້ນມາໂດຍຜູ້ສະຫນອງ. | |
401 | Bills raised to Customers. | ໃບບິນຄ່າໄດ້ຍົກຂຶ້ນມາໃຫ້ກັບລູກຄ້າ. | |
402 | Biotechnology | Biotechnology | |
403 | Birthday Reminder | Birthday reminder | |
404 | Black | ສີດໍາ | |
405 | Blanket Orders from Costumers. | ຄຳ ສັ່ງຈາກຜ້າຫົ່ມ. | |
406 | Block Invoice | Block Invoice | |
407 | Boms | ແອບເປີ້ນ | |
408 | Bonus Payment Date cannot be a past date | ວັນທີຊໍາລະເງິນໂບນັດບໍ່ສາມາດເປັນວັນທີ່ຜ່ານມາ | |
409 | Both Trial Period Start Date and Trial Period End Date must be set | ວັນທີເລີ່ມຕົ້ນແລະໄລຍະເວລາໄລຍະເວລາການທົດລອງຕ້ອງຖືກກໍານົດໄວ້ທັງສອງໄລຍະເວລາທົດລອງ | |
410 | Both Warehouse must belong to same Company | ທັງສອງ Warehouse ຕ້ອງເປັນບໍລິສັດດຽວກັນ | |
411 | Branch | ສາຂາ | |
412 | Broadcasting | ກະຈາຍສຽງ | |
413 | Brokerage | Brokerage | |
414 | Browse BOM | Browse BOM | |
415 | Budget Against | ງົບປະມານຕໍ່ | |
416 | Budget List | ລາຍະການງົບປະມານ | |
417 | Budget Variance Report | ງົບປະມານລາຍຕ່າງ | |
418 | Budget cannot be assigned against Group Account {0} | ງົບປະມານບໍ່ສາມາດໄດ້ຮັບການມອບຫມາຍຕໍ່ບັນຊີ Group {0} | |
419 | Budget cannot be assigned against {0}, as it's not an Income or Expense account | ງົບປະມານບໍ່ສາມາດໄດ້ຮັບການມອບຫມາຍຕໍ່ຕ້ານ {0}, ຍ້ອນວ່າມັນບໍ່ແມ່ນເປັນບັນຊີລາຍໄດ້ຫຼືຄ່າໃຊ້ຈ່າຍ | |
420 | Buildings | ອາຄານ | |
421 | Bundle items at time of sale. | ລາຍການມັດທີ່ໃຊ້ເວລາຂອງການຂາຍ. | |
422 | Business Development Manager | ຜູ້ຈັດການພັດທະນາທຸລະກິດ | |
423 | Buy | ຊື້ | |
424 | Buying | ຊື້ | |
425 | Buying Amount | ຈໍານວນການຊື້ | |
426 | Buying Price List | ຊື້ລາຄາລາຍະການ | |
427 | Buying Rate | ອັດຕາການຊື້ | |
428 | Buying must be checked, if Applicable For is selected as {0} | ການຊື້ຕ້ອງໄດ້ຮັບການກວດສອບ, ຖ້າຫາກວ່າສາມາດນໍາໃຊ້ສໍາລັບການໄດ້ຖືກຄັດເລືອກເປັນ {0} | |
429 | By {0} | ໂດຍ {0} | |
430 | Bypass credit check at Sales Order | ກວດສອບການຢັ້ງຢືນຢັ້ງຢືນຢູ່ທີ່ Sales Order | |
431 | C-Form records | ການບັນທຶກການ C ແບບຟອມ | |
432 | C-form is not applicable for Invoice: {0} | C, ຮູບແບບທີ່ບໍ່ສາມາດໃຊ້ສໍາລັບໃບເກັບເງິນ: {0} | |
433 | CEO | CEO | |
434 | CESS Amount | CESS Amount | |
435 | CGST Amount | ຈໍານວນ CGST | |
436 | CRM | CRM | |
437 | CWIP Account | ບັນຊີ CWIP | |
438 | Calculated Bank Statement balance | ການຄິດໄລ່ຄວາມດຸ່ນດ່ຽງທະນາຄານ | |
439 | Calls | ໂທຫາເຄືອຂ່າຍ | |
440 | Campaign | ການໂຄສະນາ | |
441 | Can be approved by {0} | ສາມາດໄດ້ຮັບການອະນຸມັດໂດຍ {0} | |
442 | Can not filter based on Account, if grouped by Account | ບໍ່ສາມາດກັ່ນຕອງໂດຍອີງໃສ່ບັນຊີ, ຖ້າຫາກວ່າເປັນກຸ່ມຕາມບັນຊີ | |
443 | Can not filter based on Voucher No, if grouped by Voucher | ບໍ່ສາມາດກັ່ນຕອງໂດຍອີງໃສ່ Voucher No, ຖ້າຫາກວ່າເປັນກຸ່ມຕາມ Voucher | |
444 | Can not mark Inpatient Record Discharged, there are Unbilled Invoices {0} | ບໍ່ສາມາດຫມາຍການບັນທຶກການເຂົ້າໂຮງຫມໍອອກໄດ້, ມີໃບແຈ້ງຫນີ້ທີ່ບໍ່ຕ້ອງການ {0} | |
445 | Can only make payment against unbilled {0} | ພຽງແຕ່ສາມາດເຮັດໃຫ້ຊໍາລະເງິນກັບຍັງບໍ່ເອີ້ນເກັບ {0} | |
446 | Can refer row only if the charge type is 'On Previous Row Amount' or 'Previous Row Total' | ສາມາດສົ່ງຕິດຕໍ່ກັນພຽງແຕ່ຖ້າຫາກວ່າປະເພດຄ່າໃຊ້ຈ່າຍແມ່ນ 'ກ່ຽວກັບຈໍານວນແຖວ Previous' ຫຼື 'ກ່ອນຫນ້າ Row ລວມ | |
447 | Can't change valuation method, as there are transactions against some items which does not have it's own valuation method | ບໍ່ສາມາດມີການປ່ຽນແປງວິທີການປະເມີນມູນຄ່າ, ເນື່ອງຈາກວ່າມີທຸລະກໍາກັບບາງລາຍການທີ່ບໍ່ມີມັນເປັນວິທີການປະເມີນມູນຄ່າຂອງຕົນເອງ | |
448 | Can't create standard criteria. Please rename the criteria | ບໍ່ສາມາດສ້າງເງື່ອນໄຂມາດຕະຖານ. ກະລຸນາປ່ຽນເກນມາດຕະຖານ | |
449 | Cancel | ຍົກເລີກການ | |
450 | Cancel Material Visit {0} before cancelling this Warranty Claim | ຍົກເລີກການວັດສະດຸເຂົ້າ {0} ກ່ອນການຍົກເລີກການຮຽກຮ້ອງຮັບປະກັນນີ້ | |
451 | Cancel Material Visits {0} before cancelling this Maintenance Visit | ຍົກເລີກການໄປຢ້ຽມຢາມວັດສະດຸ {0} ກ່ອນຍົກເລີກການນີ້ບໍາລຸງຮັກສາ Visit | |
452 | Cancel Subscription | ຍົກເລີກການຈອງ | |
453 | Cancel the journal entry {0} first | ຍົກເລີກການເຂົ້າລະບົບ {0} ກ່ອນ | |
454 | Canceled | ຍົກເລີກ | |
455 | Cannot Submit, Employees left to mark attendance | ບໍ່ສາມາດສົ່ງ, ພະນັກງານທີ່ເຫລືອເພື່ອເຂົ້າຮ່ວມການເຂົ້າຮ່ວມ | |
456 | Cannot be a fixed asset item as Stock Ledger is created. | ບໍ່ສາມາດເປັນລາຍການຊັບສິນຄົງທີ່ເປັນ Stock Ledger ຖືກສ້າງຂື້ນ. | |
457 | Cannot cancel because submitted Stock Entry {0} exists | ບໍ່ສາມາດຍົກເລີກເພາະວ່າສົ່ງ Stock Entry {0} ມີຢູ່ | |
458 | Cannot cancel transaction for Completed Work Order. | ບໍ່ສາມາດຍົກເລີກການໂອນສໍາລັບຄໍາສັ່ງເຮັດວຽກທີ່ສໍາເລັດໄດ້. | |
459 | Cannot cancel {0} {1} because Serial No {2} does not belong to the warehouse {3} | ບໍ່ສາມາດຍົກເລີກ {0} {1} ເພາະວ່າ Serial No {2} ບໍ່ກ່ຽວກັບສາງ {3} | |
460 | Cannot change Attributes after stock transaction. Make a new Item and transfer stock to the new Item | ບໍ່ສາມາດປ່ຽນແປງຄຸນລັກສະນະຫຼັງຈາກການຊື້ຂາຍຫຼັກຊັບ. ສ້າງລາຍການໃຫມ່ແລະໂອນຫຼັກຊັບໄປຍັງສະບັບໃຫມ່ | |
461 | Cannot change Fiscal Year Start Date and Fiscal Year End Date once the Fiscal Year is saved. | ບໍ່ສາມາດມີການປ່ຽນແປງປະຈໍາປີເລີ່ມວັນແລະປີງົບປະມານສິ້ນສຸດວັນທີ່ເມື່ອປີງົບປະມານໄດ້ຖືກບັນທືກ. | |
462 | Cannot change Service Stop Date for item in row {0} | ບໍ່ສາມາດປ່ຽນວັນຢຸດບໍລິການສໍາລັບລາຍການໃນແຖວ {0} | |
463 | Cannot change Variant properties after stock transaction. You will have to make a new Item to do this. | ບໍ່ສາມາດປ່ຽນແປງຄຸນສົມບັດ Variant ຫຼັງຈາກການຊື້ຂາຍຫຼັກຊັບ. ທ່ານຈະຕ້ອງສ້າງລາຍການໃຫມ່ເພື່ອເຮັດສິ່ງນີ້. | |
464 | Cannot change company's default currency, because there are existing transactions. Transactions must be cancelled to change the default currency. | ບໍ່ສາມາດມີການປ່ຽນແປງສະກຸນເງິນເລີ່ມຂອງບໍລິສັດ, ເນື່ອງຈາກວ່າມີທຸລະກໍາທີ່ມີຢູ່ແລ້ວ. ເຮັດທຸລະກໍາຕ້ອງໄດ້ຮັບການຍົກເລີກການປ່ຽນແປງສະກຸນເງິນໄວ້ໃນຕອນຕົ້ນ. | |
465 | Cannot change status as student {0} is linked with student application {1} | ບໍ່ສາມາດມີການປ່ຽນແປງສະຖານະພາບເປັນນັກສຶກສາ {0} ແມ່ນການເຊື່ອມຕໍ່ກັບຄໍາຮ້ອງສະຫມັກນັກສຶກສາ {1} | |
466 | Cannot convert Cost Center to ledger as it has child nodes | ບໍ່ສາມາດແປງສູນຕົ້ນທຶນການບັນຊີຍ້ອນວ່າມັນມີຂໍ້ເດັກ | |
467 | Cannot covert to Group because Account Type is selected. | ບໍ່ສາມາດ covert ກັບ Group ເນື່ອງຈາກວ່າປະເພດບັນຊີໄດ້ຖືກຄັດເລືອກ. | |
468 | Cannot create Retention Bonus for left Employees | ບໍ່ສາມາດສ້າງເງິນຊົດເຊີຍ Retention ສໍາລັບພະນັກງານຊ້າຍ | |
469 | Cannot create a Delivery Trip from Draft documents. | ບໍ່ສາມາດສ້າງການເດີນທາງສົ່ງຈາກເອກະສານຮ່າງ. | |
470 | Cannot deactivate or cancel BOM as it is linked with other BOMs | ບໍ່ສາມາດຍົກເລີກຫລືຍົກເລີກການ BOM ເປັນມັນແມ່ນການເຊື່ອມຕໍ່ກັບແອບເປີ້ນອື່ນໆ | |
471 | Cannot declare as lost, because Quotation has been made. | ບໍ່ສາມາດປະກາດເປັນການສູນເສຍ, ເນື່ອງຈາກວ່າສະເຫນີລາຄາໄດ້ຖືກເຮັດໃຫ້. | |
472 | Cannot deduct when category is for 'Valuation' or 'Valuation and Total' | ບໍ່ສາມາດຫັກໃນເວລາທີ່ປະເພດແມ່ນສໍາລັບການ 'ປະເມີນມູນຄ່າ' ຫຼື 'ການປະເມີນຄ່າແລະທັງຫມົດ' | |
473 | Cannot deduct when category is for 'Valuation' or 'Vaulation and Total' | ບໍ່ສາມາດຫັກໃນເວລາທີ່ປະເພດແມ່ນສໍາລັບການ 'ປະເມີນມູນຄ່າ' ຫຼື 'Vaulation ແລະລວມ | |
474 | Cannot delete Serial No {0}, as it is used in stock transactions | ບໍ່ສາມາດລົບ Serial No {0}, ຍ້ອນວ່າມັນໄດ້ຖືກນໍາໃຊ້ໃນທຸລະກໍາຫຼັກຊັບ | |
475 | Cannot enroll more than {0} students for this student group. | ບໍ່ສາມາດລົງທະບຽນຫຼາຍກ່ວາ {0} ນັກສຶກສາສໍາລັບກຸ່ມນັກສຶກສານີ້. | |
476 | Cannot find active Leave Period | ບໍ່ສາມາດຊອກຫາກໍາໄລໄລຍະເວລາການເຄື່ອນໄຫວ | |
477 | Cannot produce more Item {0} than Sales Order quantity {1} | ບໍ່ສາມາດຜະລິດສິນຄ້າຫຼາຍ {0} ກ່ວາປະລິມານສັ່ງຂາຍ {1} | |
478 | Cannot promote Employee with status Left | ບໍ່ສາມາດສົ່ງເສີມພະນັກງານທີ່ມີສະຖານະພາບໄວ້ | |
479 | Cannot refer row number greater than or equal to current row number for this Charge type | ບໍ່ສາມາດສົ່ງຈໍານວນການຕິດຕໍ່ກັນຫຼາຍກ່ວາຫຼືເທົ່າກັບຈໍານວນການຕິດຕໍ່ກັນໃນປັດຈຸບັນສໍາລັບປະເພດຄ່າໃຊ້ຈ່າຍນີ້ | |
480 | Cannot select charge type as 'On Previous Row Amount' or 'On Previous Row Total' for first row | ບໍ່ສາມາດເລືອກເອົາປະເພດຄ່າໃຊ້ຈ່າຍເປັນຈໍານວນເງິນຕິດຕໍ່ກັນກ່ອນຫນ້ານີ້ 'ຫລື' ໃນທີ່ຜ່ານມາຕິດຕໍ່ກັນທັງຫມົດສໍາລັບການຕິດຕໍ່ກັນຄັ້ງທໍາອິດ | |
481 | Cannot set as Lost as Sales Order is made. | ບໍ່ສາມາດກໍານົດເປັນການສູນເສຍທີ່ເປັນຄໍາສັ່ງຂາຍແມ່ນ. | |
482 | Cannot set authorization on basis of Discount for {0} | ບໍ່ສາມາດກໍານົດການອະນຸຍາດບົນພື້ນຖານຂອງການ Discount {0} | |
483 | Cannot set multiple Item Defaults for a company. | ບໍ່ສາມາດຕັ້ງຄ່າ Defaults ຂອງສິນຄ້າຈໍານວນຫລາຍສໍາລັບບໍລິສັດ. | |
484 | Cannot set quantity less than delivered quantity | ບໍ່ສາມາດ ກຳ ນົດປະລິມານທີ່ ໜ້ອຍ ກວ່າປະລິມານສົ່ງ | |
485 | Cannot set quantity less than received quantity | ບໍ່ສາມາດ ກຳ ນົດປະລິມານທີ່ ໜ້ອຍ ກວ່າ ຈຳ ນວນທີ່ໄດ້ຮັບ | |
486 | Cannot set the field <b>{0}</b> for copying in variants | ບໍ່ສາມາດ ກຳ ນົດພາກສະ ໜາມ <b>{0}</b> ສຳ ລັບການຄັດລອກຮູບແບບຕ່າງໆ | |
487 | Cannot transfer Employee with status Left | ບໍ່ສາມາດຍົກເລີກພະນັກງານທີ່ມີສະຖານະພາບໄວ້ | |
488 | Cannot {0} {1} {2} without any negative outstanding invoice | ສາມາດເຮັດໄດ້ບໍ່ {0} {1} {2} ໂດຍບໍ່ມີການໃບເກັບເງິນທີ່ຍັງຄ້າງຄາໃນທາງລົບ | |
489 | Capital Equipments | ອຸປະກອນນະຄອນຫຼວງ | |
490 | Capital Stock | ນະຄອນຫຼວງ Stock | |
491 | Capital Work in Progress | ທຶນການເຮັດວຽກໃນຂະບວນການ | |
492 | Cart | ໂຄງຮ່າງການ | |
493 | Cart is Empty | ໂຄງຮ່າງການແມ່ນບໍ່ມີ | |
494 | Case No(s) already in use. Try from Case No {0} | ກໍລະນີທີ່ບໍ່ມີ (s) ມາແລ້ວໃນການນໍາໃຊ້. ພະຍາຍາມຈາກກໍລະນີທີ່ບໍ່ມີ {0} | |
495 | Cash | ເງິນສົດ | |
496 | Cash Flow Statement | ຖະແຫຼງການກະແສເງິນສົດ | |
497 | Cash Flow from Financing | ກະແສເງິນສົດຈາກການເງິນ | |
498 | Cash Flow from Investing | ກະແສເງິນສົດຈາກການລົງທຶນ | |
499 | Cash Flow from Operations | ກະແສເງິນສົດຈາກການດໍາເນີນວຽກ | |
500 | Cash In Hand | ເງິນສົດໃນມື | |
501 | Cash or Bank Account is mandatory for making payment entry | ເງິນສົດຫຼືທະນາຄານບັນຊີເປັນການບັງຄັບສໍາລັບການເຮັດເຂົ້າການຊໍາລະເງິນ | |
502 | Cashier Closing | Cashier Closing | |
503 | Casual Leave | ອອກຈາກການບາດເຈັບແລະ | |
504 | Category | ປະເພດ | |
505 | Category Name | ປະເພດຂອງຊື່ | |
506 | Caution | ລະມັດລະວັງ | |
507 | Central Tax | ພາສີສູນກາງ | |
508 | Certification | ການຢັ້ງຢືນ | |
509 | Cess | Cess | |
510 | Change Amount | ການປ່ຽນແປງຈໍານວນເງິນ | |
511 | Change Item Code | ປ່ຽນລະຫັດສິນຄ້າ | |
512 | Change Release Date | ປ່ຽນວັນທີປ່ອຍ | |
513 | Change Template Code | ປ່ຽນຮູບແບບແມ່ແບບ | |
514 | Changing Customer Group for the selected Customer is not allowed. | ການປ່ຽນກຸ່ມລູກຄ້າສໍາລັບລູກຄ້າທີ່ເລືອກບໍ່ຖືກອະນຸຍາດ. | |
515 | Chapter | ຫມວດ | |
516 | Chapter information. | ຂໍ້ມູນພາກຮຽນ. | |
517 | Charge of type 'Actual' in row {0} cannot be included in Item Rate | ຮັບຜິດຊອບຂອງປະເພດ 'ທີ່ແທ້ຈິງໃນການຕິດຕໍ່ກັນ {0} ບໍ່ສາມາດລວມຢູ່ໃນລາຄາສິນຄ້າ | |
518 | Chargeble | ຮັບຜິດຊອບ | |
519 | Charges are updated in Purchase Receipt against each item | ຄ່າບໍລິການມີການປັບປຸງໃນການຮັບຊື້ຕໍ່ແຕ່ລະລາຍການ | |
520 | Charges will be distributed proportionately based on item qty or amount, as per your selection | ຄ່າບໍລິການຈະໄດ້ຮັບການແຈກຢາຍໂດຍອີງທຽບໃນຈໍານວນລາຍການຫຼືຈໍານວນເງິນທີ່, ເປັນຕໍ່ການຄັດເລືອກຂອງ | |
521 | Chart of Cost Centers | ຕາຕະລາງຂອງສູນຕົ້ນທຶນ | |
522 | Check all | ກວດເບິ່ງທັງຫມົດ | |
523 | Checkout | ກວດເບິ່ງ | |
524 | Chemical | ສານເຄມີ | |
525 | Cheque | ກະແສລາຍວັນ | |
526 | Cheque/Reference No | ກະແສລາຍວັນ / Reference No | |
527 | Cheques Required | ເຊັກຕ້ອງການ | |
528 | Cheques and Deposits incorrectly cleared | ເຊັກແລະເງິນຝາກການເກັບກູ້ບໍ່ຖືກຕ້ອງ | |
529 | Child Task exists for this Task. You can not delete this Task. | ວຽກງານຂອງເດັກຢູ່ສໍາລັບວຽກງານນີ້. ທ່ານບໍ່ສາມາດລຶບ Task ນີ້. | |
530 | Child nodes can be only created under 'Group' type nodes | ຂໍ້ເດັກນ້ອຍສາມາດໄດ້ຮັບການສ້າງຕັ້ງພຽງແຕ່ພາຍໃຕ້ 'ຂອງກຸ່ມຂໍ້ປະເພດ | |
531 | Child warehouse exists for this warehouse. You can not delete this warehouse. | ຄັງສິນຄ້າເດັກຢູ່ສໍາລັບການສາງນີ້. ທ່ານບໍ່ສາມາດລົບ warehouse ນີ້. | |
532 | Circular Reference Error | Error Reference ວົງ | |
533 | City | ເມືອງ | |
534 | City/Town | ເມືອງ / | |
535 | Claimed Amount | ຈໍານວນການຮ້ອງຂໍ | |
536 | Clay | ດິນເຜົາ | |
537 | Clear filters | ລ້າງຕົວກອງ | |
538 | Clear values | ຄຸນຄ່າທີ່ຈະແຈ້ງ | |
539 | Clearance Date | ວັນເກັບກູ້ລະເບີດ | |
540 | Clearance Date not mentioned | ການເກັບກູ້ Date ບໍ່ໄດ້ກ່າວເຖິງ | |
541 | Clearance Date updated | ການເກັບກູ້ວັນທີ່ປັບປຸງ | |
542 | Client | ລູກຄ້າ | |
543 | Client ID | ລະຫັດລູກຄ້າ | |
544 | Client Secret | Secret Client | |
545 | Clinical Procedure | Clinical Procedure | |
546 | Clinical Procedure Template | ແບບແຜນການຮັກສາພະຍາບານ | |
547 | Close Balance Sheet and book Profit or Loss. | ງົບດຸນໃກ້ຊິດແລະກໍາໄຮຫນັງສືຫລືການສູນເສຍ. | |
548 | Close Loan | Loan ປິດ | |
549 | Close the POS | ປິດ POS ໄດ້ | |
550 | Closed | ປິດ | |
551 | Closed order cannot be cancelled. Unclose to cancel. | ປິດເພື່ອບໍ່ສາມາດໄດ້ຮັບການຍົກເລີກ. unclosed ເພື່ອຍົກເລີກການ. | |
552 | Closing (Cr) | ປິດ (Cr) | |
553 | Closing (Dr) | ປິດ (Dr) | |
554 | Closing (Opening + Total) | ປິດ (ເປີດ + ລວມ) | |
555 | Closing Account {0} must be of type Liability / Equity | ບັນຊີ {0} ປິດຈະຕ້ອງເປັນຂອງປະເພດຄວາມຮັບຜິດຊອບ / Equity | |
556 | Closing Balance | ການປິດຍອດ | |
557 | Code | ລະຫັດ | |
558 | Collapse All | ສະແດງ | |
559 | Color | ສີ | |
560 | Colour | ສີ | |
561 | Combined invoice portion must equal 100% | ສ່ວນໃບຮັບເງິນລວມຈະຕ້ອງເທົ່າກັບ 100% | |
562 | Commercial | ການຄ້າ | |
563 | Commission | ຄະນະກໍາມະ | |
564 | Commission Rate % | ຄະນະກໍາມະການອັດຕາ% | |
565 | Commission on Sales | ຄະນະກໍາມະການຂາຍ | |
566 | Commission rate cannot be greater than 100 | ອັດຕາການຄະນະກໍາມະບໍ່ສາມາດຈະຫຼາຍກ່ວາ 100 | |
567 | Community Forum | Forum ຊຸມຊົນ | |
568 | Company (not Customer or Supplier) master. | ບໍລິສັດ (ໄດ້ລູກຄ້າຫລືຜູ້ຜະລິດ) ຕົ້ນສະບັບ. | |
569 | Company Abbreviation | ຊື່ຫຍໍ້ຂອງບໍລິສັດ | |
570 | Company Abbreviation cannot have more than 5 characters | ຊື່ຫຍໍ້ຂອງບໍລິສັດບໍ່ສາມາດມີຫລາຍກວ່າ 5 ຕົວອັກສອນ | |
571 | Company Name | ຊື່ບໍລິສັດ | |
572 | Company Name cannot be Company | ຊື່ບໍລິສັດບໍ່ສາມາດບໍລິສັດ | |
573 | Company currencies of both the companies should match for Inter Company Transactions. | ເງິນສະກຸນຂອງບໍລິສັດຂອງບໍລິສັດທັງສອງຄວນຈະທຽບກັບບໍລິສັດ Inter Company Transactions. | |
574 | Company is manadatory for company account | ບໍລິສັດແມ່ນຄູ່ມືສໍາລັບບັນຊີຂອງບໍລິສັດ | |
575 | Company name not same | ຊື່ບໍລິສັດບໍ່ຄືກັນ | |
576 | Company {0} does not exist | ບໍລິສັດ {0} ບໍ່ມີ | |
577 | Compensatory Off | ການຊົດເຊີຍ Off | |
578 | Compensatory leave request days not in valid holidays | ວັນທີ່ຕ້ອງການຄ່າຊົດເຊີຍບໍ່ແມ່ນວັນທີ່ຖືກຕ້ອງ | |
579 | Complaint | ຄໍາຮ້ອງທຸກ | |
580 | Completion Date | ວັນທີ່ສະຫມັກສໍາເລັດ | |
581 | Computer | ຄອມພິວເຕີ | |
582 | Condition | ສະພາບ | |
583 | Configure | ຕັ້ງຄ່າ | |
584 | Configure {0} | ຕັ້ງຄ່າ {0} | |
585 | Confirmed orders from Customers. | ຢືນຢັນຄໍາສັ່ງຈາກລູກຄ້າ. | |
586 | Connect Amazon with ERPNext | ເຊື່ອມຕໍ່ Amazon ກັບ ERPNext | |
587 | Connect Shopify with ERPNext | ເຊື່ອມຕໍ່ Shopify ກັບ ERPNext | |
588 | Connect to Quickbooks | ເຊື່ອມຕໍ່ກັບ Quickbooks | |
589 | Connected to QuickBooks | ເຊື່ອມຕໍ່ກັບ QuickBooks | |
590 | Connecting to QuickBooks | ເຊື່ອມຕໍ່ກັບ QuickBooks | |
591 | Consultation | ການປຶກສາຫາລື | |
592 | Consultations | ການປຶກສາຫາລື | |
593 | Consulting | ໃຫ້ຄໍາປຶກສາ | |
594 | Consumable | ຜູ້ບໍລິໂພກ | |
595 | Consumed | ການບໍລິໂພກ | |
596 | Consumed Amount | ຈໍານວນການບໍລິໂພກ | |
597 | Consumed Qty | ການບໍລິໂພກຈໍານວນ | |
598 | Consumer Products | ຜະລິດຕະພັນຜູ້ບໍລິໂພກ | |
599 | Contact | ການຕິດຕໍ່ | |
600 | Contact Details | ລາຍລະອຽດການຕິດຕໍ່ | |
601 | Contact Number | ຫມາຍເລກໂທລະສັບ | |
602 | Contact Us | ຕິດຕໍ່ພວກເຮົາ | |
603 | Content | ເນື້ອໃນ | |
604 | Content Masters | ແມ່ບົດເນື້ອຫາ | |
605 | Content Type | ປະເພດເນື້ອຫາ | |
606 | Continue Configuration | ສືບຕໍ່ການຕັ້ງຄ່າ | |
607 | Contract | ສັນຍາ | |
608 | Contract End Date must be greater than Date of Joining | ສຸດທ້າຍສັນຍາວັນຕ້ອງໄດ້ຫຼາຍກ່ວາວັນຂອງການເຂົ້າຮ່ວມ | |
609 | Contribution % | ການປະກອບສ່ວນ% | |
610 | Contribution Amount | ຈໍານວນການປະກອບສ່ວນ | |
611 | Conversion factor for default Unit of Measure must be 1 in row {0} | ປັດໄຈທີ່ປ່ຽນແປງສໍາລັບຫນ່ວຍໃນຕອນຕົ້ນຂອງການປະມານ 1 ປີຕິດຕໍ່ກັນ {0} | |
612 | Conversion rate cannot be 0 or 1 | ອັດຕາການປ່ຽນໃຈເຫລື້ອມໃສບໍ່ສາມາດຈະເປັນ 0 ຫລື 1 | |
613 | Convert to Group | ປ່ຽນກັບ Group | |
614 | Convert to Non-Group | ປ່ຽນກັບທີ່ບໍ່ແມ່ນ Group | |
615 | Cosmetics | ເຄື່ອງສໍາອາງ | |
616 | Cost Center | ສູນຕົ້ນທຶນ | |
617 | Cost Center Number | ຈໍານວນສູນຕົ້ນທຶນ | |
618 | Cost Center and Budgeting | ສູນຕົ້ນທຶນແລະງົບປະມານ | |
619 | Cost Center is required in row {0} in Taxes table for type {1} | ສູນຕົ້ນທຶນທີ່ຕ້ອງການໃນການຕິດຕໍ່ກັນ {0} ໃນພາສີອາກອນຕາຕະລາງສໍາລັບປະເພດ {1} | |
620 | Cost Center with existing transactions can not be converted to group | ສູນຕົ້ນທຶນກັບທຸລະກໍາທີ່ມີຢູ່ແລ້ວບໍ່ສາມາດປ່ຽນໃຈເຫລື້ອມໃສກຸ່ມ | |
621 | Cost Center with existing transactions can not be converted to ledger | ສູນຕົ້ນທຶນກັບທຸລະກໍາທີ່ມີຢູ່ແລ້ວບໍ່ສາມາດປ່ຽນໃຈເຫລື້ອມໃສຊີແຍກປະເພດ | |
622 | Cost Centers | ສູນຕົ້ນທຶນ | |
623 | Cost Updated | ຄ່າໃຊ້ຈ່າຍ Updated | |
624 | Cost as on | ມີລາຄາຖືກທີ່ສຸດ | |
625 | Cost of Delivered Items | ຄ່າໃຊ້ຈ່າຍຂອງການສົ່ງ | |
626 | Cost of Goods Sold | ຄ່າໃຊ້ຈ່າຍຂອງສິນຄ້າຂາຍ | |
627 | Cost of Issued Items | ຄ່າໃຊ້ຈ່າຍຂອງລາຍການອອກ | |
628 | Cost of New Purchase | ຄ່າໃຊ້ຈ່າຍຂອງການສັ່ງຊື້ໃຫມ່ | |
629 | Cost of Purchased Items | ຄ່າໃຊ້ຈ່າຍຂອງສິນຄ້າທີ່ຊື້ | |
630 | Cost of Scrapped Asset | ຄ່າໃຊ້ຈ່າຍຂອງສິນຊັບທະເລາະວິວາດ | |
631 | Cost of Sold Asset | ຄ່າໃຊ້ຈ່າຍຂອງຊັບສິນຂາຍ | |
632 | Cost of various activities | ຄ່າໃຊ້ຈ່າຍຂອງກິດຈະກໍາຕ່າງໆ | |
633 | Could not create Credit Note automatically, please uncheck 'Issue Credit Note' and submit again | ບໍ່ສາມາດສ້າງເຄຣດິດຫມາຍອັດຕະໂນມັດໄດ້, ກະລຸນາຍົກເລີກ 'ບັນຊີເຄດິດທີ່ປ່ອຍອອກມາ' ແລະສົ່ງອີກເທື່ອຫນຶ່ງ | |
634 | Could not generate Secret | ບໍ່ສາມາດສ້າງຄວາມລັບໄດ້ | |
635 | Could not retrieve information for {0}. | ບໍ່ສາມາດດຶງຂໍ້ມູນສໍາລັບ {0}. | |
636 | Could not solve criteria score function for {0}. Make sure the formula is valid. | ບໍ່ສາມາດແກ້ໄຂມາດຕະຖານການທໍາງານຂອງຄະແນນສໍາລັບ {0}. ເຮັດໃຫ້ແນ່ໃຈວ່າສູດແມ່ນຖືກຕ້ອງ. | |
637 | Could not solve weighted score function. Make sure the formula is valid. | ບໍ່ສາມາດແກ້ໄຂການທໍາງານຂອງຄະແນນປະເມີນ. ເຮັດໃຫ້ແນ່ໃຈວ່າສູດແມ່ນຖືກຕ້ອງ. | |
638 | Could not submit some Salary Slips | ບໍ່ສາມາດສົ່ງບາງລາຍຈ່າຍເງິນເດືອນ | |
639 | Could not update stock, invoice contains drop shipping item. | ບໍ່ສາມາດປັບປຸງຫຼັກຊັບ, ໃບເກັບເງິນປະກອບດ້ວຍການຫຼຸດລົງລາຍການການຂົນສົ່ງ. | |
640 | Country wise default Address Templates | ປະເທດແມ່ແບບທີ່ຢູ່ໃນຕອນຕົ້ນສະຫລາດ | |
641 | Course | ຂອງລາຍວິຊາ | |
642 | Course Code: | ລະຫັດຂອງລາຍວິຊາ: | |
643 | Course Enrollment {0} does not exists | ການລົງທະບຽນຮຽນ {0} ບໍ່ມີ | |
644 | Course Schedule | ກະດານຂ່າວ | |
645 | Course: | ຫລັກສູດ: | |
646 | Cr | Cr | |
647 | Create | ສ້າງ | |
648 | Create BOM | ສ້າງ BOM | |
649 | Create Delivery Trip | ສ້າງການເດີນທາງສົ່ງ | |
650 | Create Disbursement Entry | ສ້າງລາຍການເບີກຈ່າຍ | |
651 | Create Employee | ສ້າງພະນັກງານ | |
652 | Create Employee Records | ສ້າງການບັນທຶກຂອງພະນັກວຽກ | |
653 | Create Employee records to manage leaves, expense claims and payroll | ສ້າງການບັນທຶກຂອງພະນັກວຽກໃນການຄຸ້ມຄອງໃບ, ການຮຽກຮ້ອງຄ່າໃຊ້ຈ່າຍແລະການຈ່າຍເງິນເດືອນ | |
654 | Create Fee Schedule | ສ້າງຕາຕະລາງຄ່າ ທຳ ນຽມ | |
655 | Create Fees | ສ້າງຄ່າທໍານຽມ | |
656 | Create Inter Company Journal Entry | ສ້າງລາຍການວາລະສານ Inter Company | |
657 | Create Invoice | ສ້າງໃບເກັບເງິນ | |
658 | Create Invoices | ສ້າງໃບເກັບເງິນ | |
659 | Create Job Card | ສ້າງບັດວຽກ | |
660 | Create Journal Entry | ສ້າງລາຍການວາລະສານ | |
661 | Create Lead | ສ້າງ Lead | |
662 | Create Leads | ສ້າງ Leads | |
663 | Create Maintenance Visit | ສ້າງການຢ້ຽມຢາມ ບຳ ລຸງຮັກສາ | |
664 | Create Material Request | ສ້າງການຮ້ອງຂໍເອກະສານ | |
665 | Create Multiple | ສ້າງຫຼາຍ | |
666 | Create Opening Sales and Purchase Invoices | ສ້າງໃບບິນເປີດການຂາຍແລະການຊື້ | |
667 | Create Payment Entries | ສ້າງລາຍການຊໍາລະເງິນ | |
668 | Create Payment Entry | ສ້າງລາຍການຈ່າຍເງິນ | |
669 | Create Print Format | ສ້າງຮູບແບບພິມ | |
670 | Create Purchase Order | ສ້າງການສັ່ງຊື້ | |
671 | Create Purchase Orders | ສ້າງໃບສັ່ງຊື້ | |
672 | Create Quotation | ສ້າງວົງຢືມ | |
673 | Create Salary Slip | ສ້າງຄວາມຜິດພາດພຽງເງິນເດືອນ | |
674 | Create Salary Slips | ສ້າງລາຍຈ່າຍເງິນເດືອນ | |
675 | Create Sales Invoice | ສ້າງໃບເກັບເງິນການຂາຍ | |
676 | Create Sales Order | ສ້າງໃບສັ່ງຊື້ຂາຍ | |
677 | Create Sales Orders to help you plan your work and deliver on-time | ສ້າງ ຄຳ ສັ່ງການຂາຍເພື່ອຊ່ວຍໃຫ້ທ່ານວາງແຜນວຽກຂອງທ່ານແລະໃຫ້ທັນເວລາ | |
678 | Create Sample Retention Stock Entry | ສ້າງລາຍການຫຼັກຊັບການເກັບຮັກສາຕົວຢ່າງ | |
679 | Create Student | ສ້າງນັກສຶກສາ | |
680 | Create Student Batch | ສ້າງກຸ່ມນັກຮຽນ | |
681 | Create Student Groups | ສ້າງກຸ່ມນັກສຶກສາ | |
682 | Create Supplier Quotation | ສ້າງວົງຢືມຜູ້ສະ ໜອງ | |
683 | Create Tax Template | ສ້າງແມ່ແບບພາສີ | |
684 | Create Timesheet | ສ້າງ Timesheet | |
685 | Create User | ສ້າງ User | |
686 | Create Users | ສ້າງຜູ້ໃຊ້ | |
687 | Create Variant | ສ້າງ Variant | |
688 | Create Variants | ສ້າງ Variants | |
689 | Create and manage daily, weekly and monthly email digests. | ສ້າງແລະຄຸ້ມຄອງປະຈໍາວັນ, ປະຈໍາອາທິດແລະປະຈໍາເດືອນຫົວເລື່ອງອີເມລ໌. | |
690 | Create customer quotes | ສ້າງລູກຄ້າ | |
691 | Create rules to restrict transactions based on values. | ສ້າງລະບຽບການເພື່ອຈໍາກັດການເຮັດທຸລະກໍາໂດຍອີງໃສ່ຄ່າ. | |
692 | Created {0} scorecards for {1} between: | ສ້າງ {0} scorecards ສໍາລັບ {1} ລະຫວ່າງ: | |
693 | Creating Company and Importing Chart of Accounts | ສ້າງບໍລິສັດແລະ ນຳ ເຂົ້າຕາຕະລາງບັນຊີ | |
694 | Creating Fees | ສ້າງຄ່າທໍານຽມ | |
695 | Creating Payment Entries...... | ສ້າງລາຍການການຈ່າຍເງິນ ...... | |
696 | Creating Salary Slips... | ສ້າງລາຍຈ່າຍເງິນເດືອນ ... | |
697 | Creating student groups | ສ້າງກຸ່ມນັກສຶກສາ | |
698 | Creating {0} Invoice | ການສ້າງ {0} ໃບເກັບເງິນ | |
699 | Credit | ການປ່ອຍສິນເຊື່ອ | |
700 | Credit ({0}) | ເຄດິດ ({0}) | |
701 | Credit Account | ການບັນຊີ | |
702 | Credit Balance | ເຄດິດ | |
703 | Credit Card | ບັດເຄຣດິດ | |
704 | Credit Days cannot be a negative number | ວັນທີເຄດິດບໍ່ສາມາດເປັນຕົວເລກລົບ | |
705 | Credit Limit | ຈໍາກັດການປ່ອຍສິນເຊື່ອ | |
706 | Credit Note | Credit Note | |
707 | Credit Note Amount | Credit Note ຈໍານວນ | |
708 | Credit Note Issued | Credit Note ອອກ | |
709 | Credit Note {0} has been created automatically | ຂໍ້ມູນການປ່ອຍສິນເຊື່ອ {0} ໄດ້ຖືກສ້າງຂື້ນໂດຍອັດຕະໂນມັດ | |
710 | Credit limit has been crossed for customer {0} ({1}/{2}) | ຂອບເຂດການປ່ອຍສິນເຊື່ອໄດ້ຖືກຂ້າມຜ່ານສໍາລັບລູກຄ້າ {0} ({1} / {2}) | |
711 | Creditors | ຫນີ້ | |
712 | Criteria weights must add up to 100% | ນ້ໍາຫນັກມາດຕະຖານຕ້ອງໄດ້ເພີ່ມສູງເຖິງ 100% | |
713 | Crop Cycle | Cycle crop | |
714 | Crops & Lands | ພືດແລະດິນ | |
715 | Currency Exchange must be applicable for Buying or for Selling. | ການແລກປ່ຽນເງິນຕາຕ້ອງໃຊ້ສໍາລັບການຊື້ຫຼືຂາຍ. | |
716 | Currency can not be changed after making entries using some other currency | ສະກຸນເງິນບໍ່ສາມາດມີການປ່ຽນແປງຫຼັງຈາກການເຮັດໃຫ້ການອອກສຽງການນໍາໃຊ້ສະກຸນເງິນອື່ນ ໆ | |
717 | Currency exchange rate master. | ອັດຕາແລກປ່ຽນສະກຸນເງິນຕົ້ນສະບັບ. | |
718 | Currency for {0} must be {1} | ສະກຸນເງິນສໍາລັບ {0} ຕ້ອງ {1} | |
719 | Currency is required for Price List {0} | ສະກຸນເງິນແມ່ນຕ້ອງການສໍາລັບລາຄາ {0} | |
720 | Currency of the Closing Account must be {0} | ສະກຸນເງິນຂອງບັນຊີປິດຈະຕ້ອງ {0} | |
721 | Currency of the price list {0} must be {1} or {2} | ສະກຸນເງິນຂອງລາຍຊື່ລາຄາ {0} ຕ້ອງເປັນ {1} ຫຼື {2} | |
722 | Currency should be same as Price List Currency: {0} | ເງິນສະກຸນເງິນຄວນຄືກັນກັບລາຄາລາຄາສະກຸນເງິນ: {0} | |
723 | Current | ປັດຈຸບັນ | |
724 | Current Assets | ຊັບສິນປັດຈຸບັນ | |
725 | Current BOM and New BOM can not be same | BOM ປັດຈຸບັນແລະໃຫມ່ BOM ບໍ່ສາມາດຈະເປັນຄືກັນ | |
726 | Current Job Openings | ເປີດຮັບສະຫມັກໃນປະຈຸບັນ | |
727 | Current Liabilities | ຫນີ້ສິນໃນປະຈຸບັນ | |
728 | Current Qty | ຈໍານວນໃນປັດຈຸບັນ | |
729 | Current invoice {0} is missing | ໃບເກັບເງິນປັດຈຸບັນ {0} ແມ່ນຫາຍໄປ | |
730 | Custom HTML | HTML Custom | |
731 | Custom? | Custom? | |
732 | Customer | ລູກຄ້າ | |
733 | Customer Addresses And Contacts | ທີ່ຢູ່ຂອງລູກຄ້າແລະການຕິດຕໍ່ | |
734 | Customer Contact | ຕິດຕໍ່ລູກຄ້າ | |
735 | Customer Database. | ຖານຂໍ້ມູນລູກຄ້າ. | |
736 | Customer Group | ກຸ່ມລູກຄ້າ | |
737 | Customer LPO | Customer LPO | |
738 | Customer LPO No. | Customer LPO No. | |
739 | Customer Name | ຊື່ຂອງລູກຄ້າ | |
740 | Customer POS Id | Id POS Customer | |
741 | Customer Service | ການບໍລິການລູກຄ້າ | |
742 | Customer and Supplier | ລູກຄ້າແລະຜູ້ຜະລິດ | |
743 | Customer is required | ລູກຄ້າທີ່ຕ້ອງການ | |
744 | Customer isn't enrolled in any Loyalty Program | ລູກຄ້າບໍ່ໄດ້ລົງທະບຽນໃນໂຄງການຄວາມພັກດີໃດໆ | |
745 | Customer required for 'Customerwise Discount' | ລູກຄ້າທີ່ຕ້ອງການສໍາລັບການ 'Customerwise ສ່ວນລົດ' | |
746 | Customer {0} does not belong to project {1} | ລູກຄ້າ {0} ບໍ່ໄດ້ຂຶ້ນກັບໂຄງການ {1} | |
747 | Customer {0} is created. | ລູກຄ້າ {0} ຖືກສ້າງຂຶ້ນ. | |
748 | Customers in Queue | ລູກຄ້າໃນຄິວ | |
749 | Customize Homepage Sections | ປັບແຕ່ງຂະ ແໜງ ການ ໜ້າ ທຳ ອິດ | |
750 | Customizing Forms | ຮູບແບບການປັບແຕ່ງ | |
751 | Daily Project Summary for {0} | ບົດສະຫຼຸບໂຄງການປະ ຈຳ ວັນ ສຳ ລັບ {0} | |
752 | Daily Reminders | ເຕືອນປະຈໍາວັນ | |
753 | Daily Work Summary | Summary ວຽກປະຈໍາວັນ | |
754 | Daily Work Summary Group | ກຸ່ມປະຕິບັດງານປະຈໍາວັນ | |
755 | Data Import and Export | ນໍາເຂົ້າຂໍ້ມູນແລະສົ່ງອອກ | |
756 | Data Import and Settings | ການ ນຳ ເຂົ້າຂໍ້ມູນແລະການຕັ້ງຄ່າ | |
757 | Database of potential customers. | ຖານຂໍ້ມູນຂອງລູກຄ້າທີ່ອາດມີ. | |
758 | Date Format | ຮູບແບບວັນທີ່ | |
759 | Date Of Retirement must be greater than Date of Joining | ວັນທີ່ສະຫມັກຂອງເງິນກະສຽນຈະຕ້ອງຫຼາຍກ່ວາວັນທີຂອງການເຂົ້າຮ່ວມ | |
760 | Date is repeated | ວັນທີ່ຖືກຊ້ໍາ | |
761 | Date of Birth | ວັນເດືອນປີເກີດ | |
762 | Date of Birth cannot be greater than today. | ວັນທີຂອງການເກີດບໍ່ສາມາດຈະມີຫຼາຍຂຶ້ນກ່ວາໃນມື້ນີ້. | |
763 | Date of Commencement should be greater than Date of Incorporation | ວັນທີເລີ່ມຕົ້ນຄວນຈະມີຫຼາຍກ່ວາວັນທີຂອງການປະສົມປະສານ | |
764 | Date of Joining | ວັນທີຂອງການເຂົ້າຮ່ວມ | |
765 | Date of Joining must be greater than Date of Birth | ວັນທີຂອງການເຂົ້າຮ່ວມຈະຕ້ອງຫຼາຍກ່ວາວັນເກີດ | |
766 | Date of Transaction | Date of Transaction | |
767 | Datetime | datetime | |
768 | Day | ວັນ | |
769 | Debit | ເດບິດ | |
770 | Debit ({0}) | ກໍາໄລ ({0}) | |
771 | Debit A/C Number | ເລກເດບິດ A / C | |
772 | Debit Account | ບັນຊີເດບິດ | |
773 | Debit Note | Debit ຫມາຍເຫດ | |
774 | Debit Note Amount | ເດບິດຫມາຍເຫດຈໍານວນ | |
775 | Debit Note Issued | Debit Note ອອກ | |
776 | Debit To is required | ເດບິດການຈໍາເປັນຕ້ອງ | |
777 | Debit and Credit not equal for {0} #{1}. Difference is {2}. | ບັດເດບິດແລະເຄຣດິດບໍ່ເທົ່າທຽມກັນສໍາລັບ {0} # {1}. ຄວາມແຕກຕ່າງກັນເປັນ {2}. | |
778 | Debtors | ລູກຫນີ້ | |
779 | Debtors ({0}) | ລູກຫນີ້ ({0}) | |
780 | Declare Lost | ປະກາດລືມ | |
781 | Deduction | ການຫັກ | |
782 | Default Activity Cost exists for Activity Type - {0} | ມາດຕະຖານຂອງກິດຈະກໍາຕົ້ນທຶນທີ່ມີຢູ່ສໍາລັບການປະເພດຂອງກິດຈະກໍາ - {0} | |
783 | Default BOM ({0}) must be active for this item or its template | ມາດຕະຖານ BOM ({0}) ຕ້ອງມີການເຄື່ອນໄຫວສໍາລັບລາຍການນີ້ຫຼືແມ່ຂອງຕົນ | |
784 | Default BOM for {0} not found | BOM ມາດຕະຖານສໍາລັບການ {0} ບໍ່ໄດ້ພົບເຫັນ | |
785 | Default BOM not found for Item {0} and Project {1} | Default BOM ບໍ່ພົບລາຍການ {0} ແລະໂຄງການ {1} | |
786 | Default Letter Head | ມາດຕະຖານຫົວຫນ້າຈົດຫມາຍ | |
787 | Default Tax Template | ແມ່ແບບພາສີມາດຕະຖານ | |
788 | Default Unit of Measure for Item {0} cannot be changed directly because you have already made some transaction(s) with another UOM. You will need to create a new Item to use a different Default UOM. | ມາດຕະຖານ Unit of Measure ສໍາລັບລາຍການ {0} ບໍ່ສາມາດໄດ້ຮັບການປ່ຽນແປງໂດຍກົງເພາະວ່າທ່ານໄດ້ເຮັດແລ້ວການເຮັດທຸລະກໍາບາງ (s) ມີ UOM ອື່ນ. ທ່ານຈະຕ້ອງການເພື່ອສ້າງເປັນລາຍການໃຫມ່ທີ່ຈະນໍາໃຊ້ UOM ມາດຕະຖານທີ່ແຕກຕ່າງກັນ. | |
789 | Default Unit of Measure for Variant '{0}' must be same as in Template '{1}' | ມາດຕະຖານຫນ່ວຍງານຂອງມາດຕະການ Variant '{0}' ຈະຕ້ອງເຊັ່ນດຽວກັນກັບໃນແມ່ '{1}' | |
790 | Default settings for buying transactions. | ການຕັ້ງຄ່າມາດຕະຖານສໍາຫລັບການຊື້ເຮັດທຸລະກໍາ. | |
791 | Default settings for selling transactions. | ການຕັ້ງຄ່າມາດຕະຖານສໍາລັບການຂາຍທຸລະກໍາ. | |
792 | Default tax templates for sales and purchase are created. | ແມ່ແບບພາສີມາດຕະຖານສໍາລັບການຂາຍແລະການຊື້ໄດ້ຖືກສ້າງຂຶ້ນ. | |
793 | Defaults | ຄ່າເລີ່ມຕົ້ນ | |
794 | Defense | ປ້ອງກັນປະເທດ | |
795 | Define Project type. | ກໍານົດປະເພດໂຄງການ. | |
796 | Define budget for a financial year. | ກໍານົດງົບປະມານສໍາລັບປີການເງິນ. | |
797 | Define various loan types | ກໍານົດປະເພດການກູ້ຢືມເງິນຕ່າງໆ | |
798 | Del | Del | |
799 | Delay in payment (Days) | ຄວາມຊັກຊ້າໃນການຈ່າຍເງິນ (ວັນ) | |
800 | Delete all the Transactions for this Company | ລົບລາຍະການທັງຫມົດສໍາລັບການບໍລິສັດນີ້ | |
801 | Deletion is not permitted for country {0} | ການຍົກເລີກບໍ່ໄດ້ຮັບອະນຸຍາດສໍາລັບປະເທດ {0} | |
802 | Delivered | ສົ່ງ | |
803 | Delivered Amount | ຈໍານວນເງິນສົ່ງ | |
804 | Delivered Qty | ສົ່ງຈໍານວນ | |
805 | Delivered: {0} | ສົ່ງ: {0} | |
806 | Delivery | ສົ່ງ | |
807 | Delivery Date | ວັນທີສົ່ງ | |
808 | Delivery Note | ການສົ່ງເງິນ | |
809 | Delivery Note {0} is not submitted | ສົ່ງຫມາຍເຫດ {0} ບໍ່ໄດ້ສົ່ງ | |
810 | Delivery Note {0} must not be submitted | ສົ່ງຫມາຍເຫດ {0} ຕ້ອງບໍ່ໄດ້ຮັບການສົ່ງ | |
811 | Delivery Notes {0} must be cancelled before cancelling this Sales Order | ການຈັດສົ່ງ {0} ຕ້ອງໄດ້ຮັບການຍົກເລີກກ່ອນການຍົກເລີກການຂາຍສິນຄ້ານີ້ | |
812 | Delivery Notes {0} updated | ຫມາຍເຫດການສົ່ງ {0} ຖືກປັບປຸງ | |
813 | Delivery Status | ສະຖານະການຈັດສົ່ງ | |
814 | Delivery Trip | ການເດີນທາງສົ່ງ | |
815 | Delivery warehouse required for stock item {0} | ຄັງສິນຄ້າຈັດສົ່ງສິນຄ້າຕ້ອງການສໍາລັບລາຍການຫຸ້ນ {0} | |
816 | Department | ພະແນກ | |
817 | Department Stores | ພະແນກຮ້ານຄ້າ | |
818 | Depreciation | ຄ່າເສື່ອມລາຄາ | |
819 | Depreciation Amount | ຈໍານວນເງິນຄ່າເສື່ອມລາຄາ | |
820 | Depreciation Amount during the period | ຈໍານວນເງິນຄ່າເສື່ອມລາຄາໄລຍະເວລາ | |
821 | Depreciation Date | ວັນທີ່ສະຫມັກຄ່າເສື່ອມລາຄາ | |
822 | Depreciation Eliminated due to disposal of assets | ຄ່າເສື່ອມລາຄາຕັດອອກເນື່ອງຈາກການຈໍາຫນ່າຍສິນຊັບ | |
823 | Depreciation Entry | Entry ຄ່າເສື່ອມລາຄາ | |
824 | Depreciation Method | ວິທີການຄ່າເສື່ອມລາຄາ | |
825 | Depreciation Row {0}: Depreciation Start Date is entered as past date | ໄລຍະຫັກຄ່າທໍານຽມ {0}: ວັນທີເລີ່ມຕົ້ນການເສື່ອມລາຄາຖືກລົງເປັນວັນທີ່ຜ່ານມາ | |
826 | Depreciation Row {0}: Expected value after useful life must be greater than or equal to {1} | ໄລຍະຫັກຄ່າທໍານຽມ {0}: ມູນຄ່າທີ່ຄາດໄວ້ຫຼັງຈາກອາຍຸການໃຊ້ງານຕ້ອງສູງກວ່າຫຼືເທົ່າກັບ {1} | |
827 | Depreciation Row {0}: Next Depreciation Date cannot be before Available-for-use Date | ໄລຍະຫັກຄ່າທໍານຽມ {0}: ວັນທີຄ່າເສື່ອມລາຄາຕໍ່ໄປບໍ່ສາມາດຢູ່ໃນວັນທີ່ມີຢູ່ | |
828 | Depreciation Row {0}: Next Depreciation Date cannot be before Purchase Date | ໄລຍະຫັກຄ່າທໍານຽມ {0}: ວັນທີເສຍຄ່າໃຊ້ຈ່າຍຕໍ່ໄປບໍ່ສາມາດກ່ອນວັນຊື້ | |
829 | Designer | ການອອກແບບ | |
830 | Detailed Reason | ເຫດຜົນລະອຽດ | |
831 | Details | ລາຍລະອຽດ | |
832 | Details of Outward Supplies and inward supplies liable to reverse charge | ລາຍລະອຽດຂອງການສະ ໜອງ ພາຍນອກແລະການສະ ໜອງ ພາຍໃນຕ້ອງຮັບຜິດຊອບຕໍ່ການເກັບຄ່າ ທຳ ນຽມທາງ | |
833 | Details of the operations carried out. | ລາຍລະອຽດຂອງການດໍາເນີນງານປະຕິບັດ. | |
834 | Diagnosis | Diagnosis | |
835 | Did not find any item called {0} | ບໍ່ໄດ້ຊອກຫາສິ່ງໃດສິ່ງນຶ່ງທີ່ເອີ້ນວ່າ {0} | |
836 | Diff Qty | Diff Qty | |
837 | Difference Account | ບັນຊີທີ່ແຕກຕ່າງກັນ | |
838 | Difference Account must be a Asset/Liability type account, since this Stock Reconciliation is an Opening Entry | ບັນຊີທີ່ແຕກຕ່າງກັນຈະຕ້ອງບັນຊີປະເພດຊັບສິນ / ຫນີ້ສິນ, ນັບຕັ້ງແຕ່ນີ້ Stock Reconciliation ເປັນ Entry ເປີດ | |
839 | Difference Amount | ຈໍານວນທີ່ແຕກຕ່າງກັນ | |
840 | Difference Amount must be zero | ຄວາມແຕກຕ່າງກັນຈໍານວນເງິນຕ້ອງເປັນສູນ | |
841 | Different UOM for items will lead to incorrect (Total) Net Weight value. Make sure that Net Weight of each item is in the same UOM. | UOM ທີ່ແຕກຕ່າງກັນສໍາລັບລາຍການທີ່ຈະນໍາໄປສູ່ການທີ່ບໍ່ຖືກຕ້ອງ (Total) ຄ່ານ້ໍາຫນັກສຸດທິ. ໃຫ້ແນ່ໃຈວ່ານ້ໍາຫນັກສຸດທິຂອງແຕ່ລະລາຍການແມ່ນຢູ່ໃນ UOM ດຽວກັນ. | |
842 | Direct Expenses | ຄ່າໃຊ້ຈ່າຍໂດຍກົງ | |
843 | Direct Income | ລາຍໄດ້ໂດຍກົງ | |
844 | Disable | ປິດການທໍາງານ | |
845 | Disabled template must not be default template | ແມ່ແບບຄົນພິການຈະຕ້ອງບໍ່ແມ່ແບບມາດຕະຖານ | |
846 | Disburse Loan | ເງິນກູ້ທີ່ຈ່າຍ | |
847 | Disbursed | ເງິນກູ້ຢືມ | |
848 | Disc | Disc | |
849 | Discharge | ການໄຫຼ | |
850 | Discount | ສ່ວນລົດ | |
851 | Discount Percentage can be applied either against a Price List or for all Price List. | ເປີເຊັນສ່ວນລົດສາມາດນໍາໃຊ້ບໍ່ວ່າຈະຕໍ່ລາຄາຫຼືສໍາລັບລາຄາທັງຫມົດ. | |
852 | Discount must be less than 100 | ສ່ວນລົດຕ້ອງຫນ້ອຍກວ່າ 100 | |
853 | Diseases & Fertilizers | ພະຍາດແລະປຸ໋ຍ | |
854 | Dispatch | ຫນັງສືທາງການ | |
855 | Dispatch Notification | ແຈ້ງການຈັດສົ່ງ | |
856 | Dispatch State | ລັດສົ່ງອອກ | |
857 | Distance | ໄລຍະທາງ | |
858 | Distribution | ການແຜ່ກະຈາຍ | |
859 | Distributor | ຈໍາຫນ່າຍ | |
860 | Dividends Paid | ເງິນປັນຜົນການຊໍາລະເງິນ | |
861 | Do you really want to restore this scrapped asset? | ທ່ານກໍ່ຕ້ອງການທີ່ຈະຟື້ນຟູຊັບສິນຢຸດນີ້? | |
862 | Do you really want to scrap this asset? | ທ່ານກໍ່ຕ້ອງການທີ່ຈະ scrap ຊັບສິນນີ້? | |
863 | Do you want to notify all the customers by email? | ທ່ານຕ້ອງການແຈ້ງໃຫ້ລູກຄ້າທຸກຄົນຜ່ານທາງອີເມວບໍ? | |
864 | Doc Date | Doc Date | |
865 | Doc Name | Doc Name | |
866 | Doc Type | ປະເພດ Doc | |
867 | Docs Search | ຄົ້ນຫາເອກະສານ | |
868 | Document Name | ຊື່ເອກະສານ | |
869 | Document Status | ສະຖານະເອກະສານ | |
870 | Document Type | ປະເພດເອກະສານ | |
871 | Domain | ໂດເມນ | |
872 | Domains | Domains | |
873 | Done | ເຮັດ | |
874 | Donor | ຜູ້ໃຫ້ທຶນ | |
875 | Donor Type information. | ຂໍ້ມູນປະເພດຜູ້ໃຫ້ທຶນ | |
876 | Donor information. | ຂໍ້ມູນຜູ້ໃຫ້ທຶນ. | |
877 | Download JSON | ດາວໂຫລດ JSON | |
878 | Draft | Draft | |
879 | Drop Ship | Drop ການຂົນສົ່ງ | |
880 | Drug | ຢາເສບຕິດ | |
881 | Due / Reference Date cannot be after {0} | ກໍາຫນົດ / Reference ບໍ່ສາມາດໄດ້ຮັບຫຼັງຈາກ {0} | |
882 | Due Date cannot be before Posting / Supplier Invoice Date | ວັນຄົບ ກຳ ນົດບໍ່ສາມາດກ່ອນທີ່ຈະໂພດ / ວັນທີ່ໃບເກັບເງິນຜູ້ສະ ໜອງ | |
883 | Due Date is mandatory | ອັນເນື່ອງມາຈາກວັນທີ່ເປັນການບັງຄັບ | |
884 | Duplicate Entry. Please check Authorization Rule {0} | ຊ້ໍາເຂົ້າ. ກະລຸນາກວດສອບການອະນຸຍາດກົດລະບຽບ {0} | |
885 | Duplicate Serial No entered for Item {0} | ຊ້ໍາບໍ່ມີ Serial ເຂົ້າສໍາລັບລາຍການ {0} | |
886 | Duplicate customer group found in the cutomer group table | ກຸ່ມລູກຄ້າຊ້ໍາກັນພົບເຫັນຢູ່ໃນຕາຕະລາງກຸ່ມ cutomer ໄດ້ | |
887 | Duplicate entry | ເຂົ້າຊ້ໍາກັນ | |
888 | Duplicate item group found in the item group table | ກຸ່ມລາຍການຊ້ໍາກັນພົບເຫັນຢູ່ໃນຕາຕະລາງກຸ່ມລາຍການ | |
889 | Duplicate roll number for student {0} | ຈໍານວນມ້ວນຊ້ໍາກັນສໍາລັບນັກຮຽນ {0} | |
890 | Duplicate row {0} with same {1} | ຕິດຕໍ່ກັນຊ້ໍາກັນ {0} ກັບດຽວກັນ {1} | |
891 | Duplicate {0} found in the table | ຊ້ ຳ ກັນ {0} ພົບໃນຕາຕະລາງ | |
892 | Duration in Days | ໄລຍະເວລາໃນວັນ | |
893 | Duties and Taxes | ຫນ້າທີ່ແລະພາສີອາກອນ | |
894 | E-Invoicing Information Missing | ຂໍ້ມູນກ່ຽວກັບໃບເກັບເງິນທີ່ຫາຍໄປ | |
895 | ERPNext Demo | ERPNext Demo | |
896 | ERPNext Settings | ການຕັ້ງຄ່າ ERPNext | |
897 | Earliest | ທໍາອິດ | |
898 | Earnest Money | ເງິນ earnest | |
899 | Earning | ໄດ້ຮັບ | |
900 | Edit | ແກ້ໄຂ | |
901 | Edit Publishing Details | ແກ້ໄຂລາຍລະອຽດການເຜີຍແຜ່ | |
902 | Edit in full page for more options like assets, serial nos, batches etc. | ແກ້ໄຂໃນຫນ້າເຕັມສໍາລັບທາງເລືອກຫຼາຍເຊັ່ນຊັບສິນ, serial nos, lots ແລະອື່ນໆ. | |
903 | Education | ການສຶກສາ | |
904 | Either location or employee must be required | ຕ້ອງມີສະຖານທີ່ຫຼືພະນັກງານທີ່ຕ້ອງການ | |
905 | Either target qty or target amount is mandatory | ທັງຈໍານວນເປົ້າຫມາຍຫຼືຈໍານວນເປົ້າຫມາຍແມ່ນການບັງຄັບ | |
906 | Either target qty or target amount is mandatory. | ທັງຈໍານວນເປົ້າຫມາຍຫຼືເປົ້າຫມາຍຈໍານວນແມ່ນບັງຄັບ. | |
907 | Electrical | ໄຟຟ້າ | |
908 | Electronic Equipments | ອຸປະກອນເອເລັກໂຕຣນິກ | |
909 | Electronics | ເອເລັກໂຕຣນິກ | |
910 | Eligible ITC | ITC ທີ່ມີສິດໄດ້ຮັບ | |
911 | Email Account | ບັນຊີອີເມວ | |
912 | Email Address | ທີ່ຢູ່ອີເມວ | |
913 | Email Address must be unique, already exists for {0} | ທີ່ຢູ່ອີເມວຈະຕ້ອງເປັນເອກະລັກ, ລາຄາສໍາລັບ {0} | |
914 | Email Digest: | ອີເມວສໍາຄັນ: | |
915 | Email Reminders will be sent to all parties with email contacts | ການເຕືອນອີເມວຈະຖືກສົ່ງໄປຫາທຸກຝ່າຍທີ່ມີລາຍຊື່ຕິດຕໍ່ອີເມວ | |
916 | Email Sent | ສົ່ງອີເມວ | |
917 | Email Template | ແບບອີເມວ | |
918 | Email not found in default contact | ອີເມວບໍ່ພົບໃນຕິດຕໍ່ແບບເລີ່ມຕົ້ນ | |
919 | Email sent to {0} | ອີເມວຖືກສົ່ງໄປທີ່ {0} | |
920 | Employee | ພະນັກງານ | |
921 | Employee A/C Number | ພະນັກງານເລກ A / C | |
922 | Employee Advances | Employees Advances | |
923 | Employee Benefits | ຜົນປະໂຫຍດພະນັກງານ | |
924 | Employee Grade | ລະດັບພະນັກງານ | |
925 | Employee ID | ບັດປະ ຈຳ ຕົວຂອງພະນັກງານ | |
926 | Employee Lifecycle | Lifecycle ພະນັກງານ | |
927 | Employee Name | ຊື່ພະນັກງານ | |
928 | Employee Promotion cannot be submitted before Promotion Date | ບໍ່ສາມາດສົ່ງໂປແກຼມສົ່ງເສີມກ່ອນວັນສົ່ງເສີມໄດ້ | |
929 | Employee Referral | ພະນັກງານແນະນໍາ | |
930 | Employee Transfer cannot be submitted before Transfer Date | ບໍ່ສາມາດສົ່ງຄືນການໂອນເງິນພະນັກງານກ່ອນວັນທີໂອນ | |
931 | Employee cannot report to himself. | ພະນັກງານບໍ່ສາມາດລາຍງານໃຫ້ຕົນເອງ. | |
932 | Employee relieved on {0} must be set as 'Left' | ພະນັກງານສະບາຍໃຈໃນ {0} ຕ້ອງໄດ້ຮັບການສ້າງຕັ້ງເປັນ 'ຊ້າຍ' | |
933 | Employee {0} already submited an apllication {1} for the payroll period {2} | ພະນັກງານ {0} ແລ້ວໄດ້ຍື່ນຄໍາປະກາດ {1} ສໍາລັບໄລຍະເວລາການຈ່າຍເງິນ {2} | |
934 | Employee {0} has already applied for {1} between {2} and {3} : | ພະນັກງານ {0} ໄດ້ຖືກນໍາໃຊ້ແລ້ວສໍາລັບ {1} ລະຫວ່າງ {2} ແລະ {3}: | |
935 | Employee {0} has no maximum benefit amount | ພະນັກງານ {0} ບໍ່ມີເງິນຊ່ວຍເຫຼືອສູງສຸດ | |
936 | Employee {0} is not active or does not exist | Employee {0} ບໍ່ແມ່ນການເຄື່ອນໄຫວຫຼືບໍ່ມີ | |
937 | Employee {0} is on Leave on {1} | ພະນັກງານ {0} ແມ່ນຢູ່ໃນວັນພັກສຸດ {1} | |
938 | Employee {0} of grade {1} have no default leave policy | ພະນັກງານ {0} ຂອງຊັ້ນຮຽນ {1} ບໍ່ມີນະໂຍບາຍໄວ້ໃນຕອນຕົ້ນ | |
939 | Employee {0} on Half day on {1} | Employee {0} ວັນເຄິ່ງຫນຶ່ງໃນ {1} | |
940 | Enable | ເປີດນໍາໃຊ້ | |
941 | Enable / disable currencies. | ເຮັດໃຫ້ສາມາດ / ປິດການໃຊ້ງານສະກຸນເງິນ. | |
942 | Enabled | ເປີດການໃຊ້ງານ | |
943 | Enabling 'Use for Shopping Cart', as Shopping Cart is enabled and there should be at least one Tax Rule for Shopping Cart | ເຮັດໃຫ້ 'ການນໍາໃຊ້ສໍາລັບສິນຄ້າ, ເປັນການຄ້າໂຄງຮ່າງການເປີດໃຊ້ວຽກແລະຄວນຈະມີກົດລະບຽບພາສີຢ່າງຫນ້ອຍຫນຶ່ງສໍາລັບການຄ້າໂຄງຮ່າງການ | |
944 | End Date | ວັນທີ່ສິ້ນສຸດ | |
945 | End Date can not be less than Start Date | ວັນສິ້ນສຸດບໍ່ສາມາດນ້ອຍກວ່າວັນເລີ່ມຕົ້ນ | |
946 | End Date cannot be before Start Date. | ວັນທີສຸດທ້າຍບໍ່ສາມາດຢູ່ກ່ອນວັນທີເລີ່ມຕົ້ນ. | |
947 | End Year | ປີສຸດທ້າຍ | |
948 | End Year cannot be before Start Year | ປີສຸດທ້າຍບໍ່ສາມາດກ່ອນທີ່ Start ປີ | |
949 | End on | ສຸດສຸດ | |
950 | End time cannot be before start time | ເວລາສິ້ນສຸດບໍ່ສາມາດເປັນກ່ອນເວລາເລີ່ມຕົ້ນ | |
951 | Ends On date cannot be before Next Contact Date. | ສິ້ນສຸດວັນທີ່ບໍ່ສາມາດກ່ອນວັນທີຕິດຕໍ່ຕໍ່ໄປ. | |
952 | Energy | ພະລັງງານ | |
953 | Engineer | ວິສະວະກອນ | |
954 | Enough Parts to Build | Parts ພຽງພໍທີ່ຈະກໍ່ສ້າງ | |
955 | Enroll | ລົງທະບຽນ | |
956 | Enrolling student | ນັກສຶກສາລົງທະບຽນຮຽນ | |
957 | Enrolling students | ລົງທະບຽນນັກຮຽນ | |
958 | Enter depreciation details | ກະລຸນາໃສ່ລາຍລະອຽດການເສື່ອມລາຄາ | |
959 | Enter the Bank Guarantee Number before submittting. | ໃສ່ຈໍານວນການຮັບປະກັນທະນາຄານກ່ອນສົ່ງ. | |
960 | Enter the name of the Beneficiary before submittting. | ກະລຸນາໃສ່ຊື່ຂອງ Beneficiary ກ່ອນສົ່ງຄໍາສັ່ງ. | |
961 | Enter the name of the bank or lending institution before submittting. | ກະລຸນາໃສ່ຊື່ຂອງທະນາຄານຫຼືສະຖາບັນການໃຫ້ຍືມກ່ອນສົ່ງ. | |
962 | Enter value betweeen {0} and {1} | ກະລຸນາໃສ່ມູນຄ່າການພະນັນ {0} ແລະ {1} | |
963 | Entertainment & Leisure | ຄວາມບັນເທີງແລະສັນທະນາການ | |
964 | Entertainment Expenses | ຄ່າໃຊ້ຈ່າຍການບັນເທີງ | |
965 | Equity | ການລົງທຶນ | |
966 | Error Log | Error ເຂົ້າສູ່ລະບົບ | |
967 | Error evaluating the criteria formula | Error ປະເມີນສູດມາດຕະຖານ | |
968 | Error in formula or condition: {0} | ຄວາມຜິດພາດໃນສູດຫຼືສະພາບ: {0} | |
969 | Error: Not a valid id? | ຄວາມຜິດພາດ: ບໍ່ເປັນ id ທີ່ຖືກຕ້ອງ? | |
970 | Estimated Cost | ຕົ້ນທຶນຄາດຄະເນ | |
971 | Evaluation | ການປະເມີນຜົນ | |
972 | Even if there are multiple Pricing Rules with highest priority, then following internal priorities are applied: | ເຖິງແມ່ນວ່າຖ້າຫາກວ່າບໍ່ມີກົດລະບຽບການຕັ້ງລາຄາດ້ວຍບູລິມະສິດທີ່ສູງທີ່ສຸດ, ຫຼັງຈາກນັ້ນປະຕິບັດຕາມບູລິມະສິດພາຍໃນໄດ້ຖືກນໍາໃຊ້: | |
973 | Event | ກໍລະນີ | |
974 | Event Location | ສະຖານທີ່ຈັດກິດຈະກໍາ | |
975 | Event Name | ຊື່ກໍລະນີ | |
976 | Exchange Gain/Loss | ແລກປ່ຽນເງິນຕາໄດ້ຮັບ / ການສູນເສຍ | |
977 | Exchange Rate Revaluation master. | ແມ່ບົດການປະເມີນອັດຕາແລກປ່ຽນ. | |
978 | Exchange Rate must be same as {0} {1} ({2}) | ອັດຕາແລກປ່ຽນຈະຕ້ອງເປັນເຊັ່ນດຽວກັນກັບ {0} {1} ({2}) | |
979 | Excise Invoice | ອາກອນຊົມໃຊ້ໃບເກັບເງິນ | |
980 | Execution | ການປະຕິບັດ | |
981 | Executive Search | ຄົ້ນຫາການບໍລິຫານ | |
982 | Expand All | ຂະຫຍາຍທັງຫມົດ | |
983 | Expected Delivery Date | ວັນທີຄາດວ່າການຈັດສົ່ງ | |
984 | Expected Delivery Date should be after Sales Order Date | ວັນທີຄາດວ່າສົ່ງຄວນຈະຕາມລະບຽບ Sales ວັນທີ່ | |
985 | Expected End Date | ຄາດວ່າສິ້ນສຸດວັນທີ່ | |
986 | Expected Hrs | ຄາດວ່າຈະມາເຖິງ | |
987 | Expected Start Date | ຄາດວ່າຈະເລີ່ມວັນທີ່ | |
988 | Expense | ຄ່າໃຊ້ຈ່າຍ | |
989 | Expense / Difference account ({0}) must be a 'Profit or Loss' account | ບັນຊີຄ່າໃຊ້ຈ່າຍ / ຄວາມແຕກຕ່າງ ({0}) ຈະຕ້ອງບັນຊີກໍາໄຮຫລືຂາດທຶນ ' | |
990 | Expense Account | ບັນຊີຄ່າໃຊ້ຈ່າຍ | |
991 | Expense Claim | ການຮ້ອງຂໍຄ່າໃຊ້ຈ່າຍ | |
992 | Expense Claim for Vehicle Log {0} | ການຮ້ອງຂໍຄ່າໃຊ້ຈ່າຍສໍາລັບຍານພາຫະນະເຂົ້າສູ່ລະບົບ {0} | |
993 | Expense Claim {0} already exists for the Vehicle Log | ຄ່າໃຊ້ຈ່າຍການຮ້ອງຂໍ {0} ມີຢູ່ແລ້ວສໍາລັບການເຂົ້າສູ່ລະບົບຍານພາຫະນະ | |
994 | Expense Claims | ການຮຽກຮ້ອງຄ່າໃຊ້ຈ່າຍ | |
995 | Expense account is mandatory for item {0} | ບັນຊີຄ່າໃຊ້ຈ່າຍເປັນການບັງຄັບສໍາລັບ item {0} | |
996 | Expenses | ຄ່າໃຊ້ຈ່າຍ | |
997 | Expenses Included In Asset Valuation | ຄ່າໃຊ້ຈ່າຍໃນການປະເມີນມູນຄ່າຊັບສິນ | |
998 | Expenses Included In Valuation | ຄ່າໃຊ້ຈ່າຍລວມຢູ່ໃນການປະເມີນຄ່າ | |
999 | Expired Batches | ຜະລິດຕະພັນທີ່ຫມົດອາຍຸ | |
1000 | Expires On | ທີ່ຫມົດອາຍຸ | |
1001 | Expiring On | Expiring On | |
1002 | Expiry (In Days) | ຫມົດອາຍຸ (ໃນວັນ) | |
1003 | Explore | ໂຄງການຂຸດຄົ້ນ | |
1004 | Export E-Invoices | ການສົ່ງອອກອີ - ໃບເກັບເງິນ | |
1005 | Extra Large | ຂະຫນາດໃຫຍ່ພິເສດ | |
1006 | Extra Small | ພິເສດຂະຫນາດນ້ອຍ | |
1007 | Fail | ລົ້ມເຫລວ | |
1008 | Failed | ສົບຜົນສໍາເລັດ | |
1009 | Failed to create website | ບໍ່ສາມາດສ້າງເວັບໄຊທ໌ | |
1010 | Failed to install presets | ບໍ່ສາມາດຕິດຕັ້ງ presets ໄດ້ | |
1011 | Failed to login | ບໍ່ສາມາດເຂົ້າສູ່ລະບົບໄດ້ | |
1012 | Failed to setup company | ບໍ່ສາມາດຕິດຕັ້ງບໍລິສັດ | |
1013 | Failed to setup defaults | ການຕັ້ງຄ່າເລີ່ມຕົ້ນລົ້ມເຫລວ | |
1014 | Failed to setup post company fixtures | ບໍ່ສາມາດຈັດຕັ້ງການຕິດຕັ້ງຂອງບໍລິສັດ post | |
1015 | Fax | ແຟໍກ | |
1016 | Fee | ຄ່າບໍລິການ | |
1017 | Fee Created | ຄ່າທໍານຽມສ້າງ | |
1018 | Fee Creation Failed | Fee Creation Failed | |
1019 | Fee Creation Pending | ການສ້າງຄ່າທໍານຽມທີ່ຍັງຄ້າງຢູ່ | |
1020 | Fee Records Created - {0} | ຄ່າບໍລິການບັນທຶກຂຽນເມື່ອຫລາຍ - {0} | |
1021 | Feedback | ຜົນຕອບຮັບ | |
1022 | Fees | ຄ່າທໍານຽມ | |
1023 | Female | ແມ່ຍິງ | |
1024 | Fetch Data | Fetch Data | |
1025 | Fetch Subscription Updates | Fetch Subscription Updates | |
1026 | Fetch exploded BOM (including sub-assemblies) | ມາດດຶງຂໍ້ມູນລະເບີດ BOM (ລວມທັງອະນຸປະກອບ) | |
1027 | Fetching records...... | ບັນທຶກຂໍ້ມູນບັນທຶກ ...... | |
1028 | Field Name | ຊື່ພາກສະຫນາມ | |
1029 | Fieldname | fieldname | |
1030 | Fields | ທົ່ງນາ | |
1031 | Fill the form and save it | ຕື່ມຂໍ້ມູນໃສ່ໃນແບບຟອມແລະຊ່ວຍປະຢັດມັນ | |
1032 | Filter Employees By (Optional) | ກັ່ນຕອງພະນັກງານໂດຍ (ທາງເລືອກ) | |
1033 | Filter Fields Row #{0}: Fieldname <b>{1}</b> must be of type "Link" or "Table MultiSelect" | ແຖວກອງ Fields # {0}: ຊື່ພາກສະ ໜາມ <b>{1}</b> ຕ້ອງມີປະເພດ "Link" ຫຼື "Table MultiSelect" | |
1034 | Filter Total Zero Qty | Filter ຈໍານວນ Zero Qty | |
1035 | Finance Book | Book Finance | |
1036 | Financial / accounting year. | ທາງດ້ານການເງິນ / ການບັນຊີປີ. | |
1037 | Financial Services | ການບໍລິການທາງດ້ານການເງິນ | |
1038 | Financial Statements | ງົບການເງິນ | |
1039 | Financial Year | ປີທາງດ້ານການເງິນ | |
1040 | Finish | ສໍາເລັດຮູບ | |
1041 | Finished Good | Finished Good | |
1042 | Finished Good Item Code | ລະຫັດສິນຄ້າທີ່ຈົບງາມ | |
1043 | Finished Goods | ສິນຄ້າສໍາເລັດຮູບ | |
1044 | Finished Item {0} must be entered for Manufacture type entry | ສໍາເລັດການ Item {0} ຕ້ອງໄດ້ຮັບການເຂົ້າສໍາລັບການເຂົ້າປະເພດຜະລິດ | |
1045 | Finished product quantity <b>{0}</b> and For Quantity <b>{1}</b> cannot be different | ປະລິມານຜະລິດຕະພັນສໍາເລັດແລ້ວ <b>{0}</b> ແລະສໍາລັບ Quantity <b>{1}</b> ບໍ່ສາມາດແຕກຕ່າງກັນ | |
1046 | First Name | ຊື່ແທ້ | |
1047 | Fiscal Regime is mandatory, kindly set the fiscal regime in the company {0} | ລະບອບການເງິນແມ່ນມີຄວາມ ຈຳ ເປັນ, ກຳ ນົດລະບອບການເງິນໃນບໍລິສັດ {0} | |
1048 | Fiscal Year | ປີງົບປະມານ | |
1049 | Fiscal Year End Date should be one year after Fiscal Year Start Date | ວັນສິ້ນສຸດປີການເງິນຄວນຈະເປັນ ໜຶ່ງ ປີຫຼັງຈາກວັນທີເລີ່ມຕົ້ນປີການເງິນ | |
1050 | Fiscal Year Start Date and Fiscal Year End Date are already set in Fiscal Year {0} | ງົບປະມານປີເລີ່ມວັນແລະງົບປະມານປີສຸດທ້າຍວັນທີ່ກໍານົດໄວ້ແລ້ວໃນປີງົບປະມານ {0} | |
1051 | Fiscal Year Start Date should be one year earlier than Fiscal Year End Date | ວັນທີເລີ່ມຕົ້ນປີງົບປະມານຄວນຈະແມ່ນ ໜຶ່ງ ປີກ່ອນວັນທີທີ່ສິ້ນສຸດປີການເງິນ | |
1052 | Fiscal Year {0} does not exist | ປີງົບປະມານ {0} ບໍ່ມີ | |
1053 | Fiscal Year {0} is required | ປີງົບປະມານ {0} ຈໍາເປັນຕ້ອງມີ | |
1054 | Fiscal Year {0} not found | ປີງົບປະມານ {0} ບໍ່ໄດ້ພົບເຫັນ | |
1055 | Fixed Asset | ຊັບສິນຄົງທີ່ | |
1056 | Fixed Asset Item must be a non-stock item. | ລາຍການສິນຊັບຖາວອນຕ້ອງຈະເປັນລາຍການບໍ່ແມ່ນຫຼັກຊັບ. | |
1057 | Fixed Assets | ຊັບສິນຄົງທີ່ | |
1058 | Following Material Requests have been raised automatically based on Item's re-order level | ປະຕິບັດຕາມການຮ້ອງຂໍການວັດສະດຸໄດ້ຮັບການຍົກຂຶ້ນມາອັດຕະໂນມັດອີງຕາມລະດັບ Re: ສັ່ງຊື້ສິນຄ້າຂອງ | |
1059 | Following accounts might be selected in GST Settings: | ບັນຊີດັ່ງຕໍ່ໄປນີ້ອາດຈະຖືກເລືອກໃນການຕັ້ງຄ່າ GST: | |
1060 | Following course schedules were created | ປະຕິບັດຕາມຕາຕະລາງຫຼັກສູດໄດ້ຖືກສ້າງຂຶ້ນ | |
1061 | Following item {0} is not marked as {1} item. You can enable them as {1} item from its Item master | ລາຍການຕໍ່ໄປນີ້ {0} ບໍ່ໄດ້ຫມາຍເປັນ {1} ລາຍການ. ທ່ານສາມາດເຮັດໃຫ້ພວກເຂົາເປັນ {1} ລາຍະການຈາກຫົວຂໍ້ຂອງລາຍະການ | |
1062 | Following items {0} are not marked as {1} item. You can enable them as {1} item from its Item master | ລາຍການຕໍ່ໄປນີ້ {0} ບໍ່ໄດ້ຫມາຍເປັນ {1} ລາຍການ. ທ່ານສາມາດເຮັດໃຫ້ພວກເຂົາເປັນ {1} ລາຍະການຈາກຫົວຂໍ້ຂອງລາຍະການ | |
1063 | Food | ສະບຽງອາຫານ | |
1064 | Food, Beverage & Tobacco | ສະບຽງອາຫານ, ເຄື່ອງດື່ມແລະຢາສູບ | |
1065 | For | ສໍາລັບການ | |
1066 | For 'Product Bundle' items, Warehouse, Serial No and Batch No will be considered from the 'Packing List' table. If Warehouse and Batch No are same for all packing items for any 'Product Bundle' item, those values can be entered in the main Item table, values will be copied to 'Packing List' table. | ສໍາລັບລາຍການ 'Bundle ຜະລິດພັນ, ຄັງສິນຄ້າ, ບໍ່ມີ Serial ແລະ Batch ບໍ່ມີຈະໄດ້ຮັບການພິຈາລະນາຈາກ' Packing ຊີ 'ຕາຕະລາງ. ຖ້າຫາກວ່າ Warehouse ແລະ Batch ບໍ່ແມ່ນອັນດຽວກັນສໍາລັບລາຍການບັນຈຸທັງຫມົດສໍາລັບຄວາມຮັກ 'Bundle ຜະລິດພັນສິນຄ້າ, ຄຸນຄ່າເຫຼົ່ານັ້ນສາມາດໄດ້ຮັບເຂົ້າໄປໃນຕາຕະລາງລາຍການຕົ້ນຕໍ, ຄຸນຄ່າຈະໄດ້ຮັບການຄັດລອກໄປທີ່' Packing ຊີ 'ຕາຕະລາງ. | |
1067 | For Employee | ສໍາລັບພະນັກງານ | |
1068 | For Quantity (Manufactured Qty) is mandatory | ສໍາລັບປະລິມານ (ຜະລິດຈໍານວນ) ເປັນການບັງຄັບ | |
1069 | For Supplier | ສໍາລັບຜູ້ຜະລິດ | |
1070 | For Warehouse | ສໍາລັບການຄັງສິນຄ້າ | |
1071 | For Warehouse is required before Submit | ສໍາລັບການຄັງສິນຄ້າທີ່ຕ້ອງການກ່ອນທີ່ຈະຍື່ນສະເຫນີການ | |
1072 | For an item {0}, quantity must be negative number | ສໍາລັບລາຍການ {0}, ຈໍານວນຈະຕ້ອງເປັນຈໍານວນລົບ | |
1073 | For an item {0}, quantity must be positive number | ສໍາລັບລາຍການ {0}, ຈໍານວນຈະຕ້ອງເປັນເລກບວກ | |
1074 | For job card {0}, you can only make the 'Material Transfer for Manufacture' type stock entry | ສຳ ລັບບັດວຽກ {0}, ທ່ານພຽງແຕ່ສາມາດເຮັດຫຸ້ນປະເພດ 'ການໂອນຍ້າຍເອກະສານ ສຳ ລັບການຜະລິດ' | |
1075 | For row {0} in {1}. To include {2} in Item rate, rows {3} must also be included | ສໍາລັບການຕິດຕໍ່ກັນ {0} ໃນ {1}. ເພື່ອປະກອບມີ {2} ໃນອັດຕາການສິນຄ້າ, ແຖວເກັດທີ່ຢູ່ {3} ຍັງຕ້ອງໄດ້ຮັບການປະກອບ | |
1076 | For row {0}: Enter Planned Qty | ສໍາຫລັບແຖວ {0}: ກະລຸນາໃສ່ qty ວາງແຜນ | |
1077 | For {0}, only credit accounts can be linked against another debit entry | {0}, ພຽງແຕ່ລະເງິນກູ້ຢືມສາມາດໄດ້ຮັບການເຊື່ອມຕໍ່ເຂົ້າເດບິດອື່ນ | |
1078 | For {0}, only debit accounts can be linked against another credit entry | {0}, ພຽງແຕ່ບັນຊີເດບິດສາມາດເຊື່ອມໂຍງກັບເຂົ້າການປ່ອຍສິນເຊື່ອອີກ | |
1079 | Forum Activity | Forum Activity | |
1080 | Free item code is not selected | ລະຫັດສິນຄ້າບໍ່ຖືກເລືອກ | |
1081 | Freight and Forwarding Charges | ຂົນສົ່ງສິນຄ້າແລະການສົ່ງຕໍ່ຄ່າບໍລິການ | |
1082 | Frequency | ຄວາມຖີ່ຂອງການ | |
1083 | Friday | ສຸກ | |
1084 | From | ຈາກ | |
1085 | From Address 1 | ຈາກທີ່ຢູ່ 1 | |
1086 | From Address 2 | ຈາກທີ່ຢູ່ 2 | |
1087 | From Currency and To Currency cannot be same | ຈາກສະກຸນເງິນແລະສະກຸນເງິນບໍ່ສາມາດຈະເປັນຄືກັນ | |
1088 | From Date and To Date lie in different Fiscal Year | ຈາກວັນທີແລະວັນທີ່ຢູ່ໃນປີງົບປະມານທີ່ແຕກຕ່າງກັນ | |
1089 | From Date cannot be greater than To Date | ຈາກວັນທີບໍ່ສາມາດຈະມີຫຼາຍຂຶ້ນກ່ວາເຖິງວັນທີ່ | |
1090 | From Date must be before To Date | ຈາກວັນທີ່ສະຫມັກຕ້ອງມີກ່ອນເຖິງວັນທີ່ | |
1091 | From Date should be within the Fiscal Year. Assuming From Date = {0} | ຈາກວັນທີ່ຄວນຈະຢູ່ໃນປີງົບປະມານ. ສົມມຸດວ່າຈາກ Date = {0} | |
1092 | From Date {0} cannot be after employee's relieving Date {1} | ຈາກວັນ {0} ບໍ່ສາມາດຢູ່ພາຍຫຼັງວັນທີ່ Relieving ຂອງພະນັກງານ {1} | |
1093 | From Date {0} cannot be before employee's joining Date {1} | ຈາກວັນທີ່ {0} ບໍ່ສາມາດຢູ່ກ່ອນວັນເຂົ້າຮ່ວມຂອງພະນັກງານ {1} | |
1094 | From Datetime | ຈາກ DATETIME | |
1095 | From Delivery Note | ຈາກການສົ່ງເງິນ | |
1096 | From Fiscal Year | ຈາກປີງົບປະມານ | |
1097 | From GSTIN | ຈາກ GSTIN | |
1098 | From Party Name | From Party Name | |
1099 | From Pin Code | ຈາກ PIN Code | |
1100 | From Place | ຈາກສະຖານທີ່ | |
1101 | From Range has to be less than To Range | ຈາກລະດັບທີ່ຈະຫນ້ອຍມີກ່ວາເພື່ອ Range | |
1102 | From State | ຈາກລັດ | |
1103 | From Time | ຈາກທີ່ໃຊ້ເວລາ | |
1104 | From Time Should Be Less Than To Time | ຈາກທີ່ໃຊ້ເວລາຄວນຈະມີຫນ້ອຍກ່ວາທີ່ໃຊ້ເວລາ | |
1105 | From Time cannot be greater than To Time. | ຈາກທີ່ໃຊ້ເວລາບໍ່ສາມາດຈະມີຫຼາຍຂຶ້ນກ່ວາທີ່ໃຊ້ເວລາ. | |
1106 | From a supplier under composition scheme, Exempt and Nil rated | ຈາກຜູ້ສະ ໜອງ ພາຍໃຕ້ໂຄງການປະກອບ, ຍົກເວັ້ນແລະ Nil ຈັດອັນດັບ | |
1107 | From and To dates required | ຈາກແລະໄປວັນທີ່ຄຸນຕ້ອງ | |
1108 | From date can not be less than employee's joining date | ຈາກວັນທີບໍ່ສາມາດຫນ້ອຍກວ່າວັນເຂົ້າຮ່ວມຂອງພະນັກງານ | |
1109 | From value must be less than to value in row {0} | ຈາກມູນຄ່າຕ້ອງບໍ່ເກີນມູນຄ່າໃນການຕິດຕໍ່ກັນ {0} | |
1110 | From {0} | {1} {2} | ຈາກ {0} | {1} {2} | |
1111 | Fuel Price | ລາຄານໍ້າມັນເຊື້ອໄຟ | |
1112 | Fuel Qty | ນໍ້າມັນເຊື້ອໄຟຈໍານວນ | |
1113 | Fulfillment | ປະຕິບັດຕາມ | |
1114 | Full | ເຕັມ | |
1115 | Full Name | ຊື່ເຕັມ | |
1116 | Full-time | ເຕັມເວລາ | |
1117 | Fully Depreciated | ຄ່າເສື່ອມລາຄາຢ່າງເຕັມສ່ວນ | |
1118 | Furnitures and Fixtures | ເຟີນິເຈີແລະການແຂ່ງຂັນ | |
1119 | Further accounts can be made under Groups, but entries can be made against non-Groups | ບັນຊີເພີ່ມເຕີມສາມາດເຮັດໄດ້ພາຍໃຕ້ການກຸ່ມ, ແຕ່ການອອກສຽງສາມາດຈະດໍາເນີນຕໍ່ບໍ່ແມ່ນ Groups | |
1120 | Further cost centers can be made under Groups but entries can be made against non-Groups | ສູນຕົ້ນທຶນເພີ່ມເຕີມສາມາດເຮັດໄດ້ພາຍໃຕ້ Groups ແຕ່ລາຍະການສາມາດຈະດໍາເນີນຕໍ່ບໍ່ແມ່ນ Groups | |
1121 | Further nodes can be only created under 'Group' type nodes | ຂໍ້ເພີ່ມເຕີມສາມາດໄດ້ຮັບການສ້າງຕັ້ງພຽງແຕ່ພາຍໃຕ້ 'ຂອງກຸ່ມຂໍ້ປະເພດ | |
1122 | Future dates not allowed | ວັນທີອະນາຄົດບໍ່ອະນຸຍາດ | |
1123 | GSTIN | GSTIN | |
1124 | GSTR3B-Form | GSTR3B-Form | |
1125 | Gain/Loss on Asset Disposal | ກໍາໄລ / ຂາດທຶນຈາກການທໍາລາຍຊັບສິນ | |
1126 | Gantt Chart | ຕາຕະລາງ Gantt | |
1127 | Gantt chart of all tasks. | ຕາຕະລາງ Gantt ຂອງຫນ້າວຽກທັງຫມົດ. | |
1128 | Gender | ບົດບາດຍິງຊາຍ | |
1129 | General | ໂດຍທົ່ວໄປ | |
1130 | General Ledger | ຊີແຍກປະເພດ | |
1131 | Generate Material Requests (MRP) and Work Orders. | ສ້າງຄໍາຮ້ອງຂໍວັດສະດຸ (MRP) ແລະຄໍາສັ່ງການເຮັດວຽກ. | |
1132 | Generate Secret | ສ້າງຄວາມລັບ | |
1133 | Get Details From Declaration | ເອົາລາຍລະອຽດຈາກໃບປະກາດ | |
1134 | Get Employees | ໄດ້ຮັບພະນັກງານ | |
1135 | Get Invocies | ຮັບໃບສະ ໝັກ | |
1136 | Get Invoices | ຂໍໃບຮັບເງິນ | |
1137 | Get Invoices based on Filters | ຮັບໃບແຈ້ງເງິນໂດຍອີງໃສ່ຕົວກອງ | |
1138 | Get Items from BOM | ຮັບສິນຄ້າຈາກ BOM | |
1139 | Get Items from Healthcare Services | ຮັບສິນຄ້າຈາກບໍລິການສຸຂະພາບ | |
1140 | Get Items from Prescriptions | ຮັບສິນຄ້າຈາກຄໍາສັ່ງ | |
1141 | Get Items from Product Bundle | ຮັບສິນຄ້າຈາກມັດດຽວກັນຜະລິດຕະພັນ | |
1142 | Get Suppliers | ຮັບ Suppliers | |
1143 | Get Suppliers By | ໄດ້ຮັບສະຫນອງໂດຍ | |
1144 | Get Updates | ໄດ້ຮັບການປັບປຸງ | |
1145 | Get customers from | ຮັບລູກຄ້າຈາກ | |
1146 | Get from Patient Encounter | ມາຈາກການພົບປະກັບຜູ້ປ່ວຍ | |
1147 | Getting Started | ການເລີ່ມຕົ້ນ | |
1148 | GitHub Sync ID | GitHub Sync ID | |
1149 | Global settings for all manufacturing processes. | ການຕັ້ງຄ່າທົ່ວໂລກສໍາລັບຂະບວນການຜະລິດທັງຫມົດ. | |
1150 | Go to the Desktop and start using ERPNext | ໄປ Desktop ແລະເລີ່ມຕົ້ນການນໍາໃຊ້ ERPNext | |
1151 | GoCardless SEPA Mandate | GoCardless SEPA Mandate | |
1152 | GoCardless payment gateway settings | ການຕັ້ງຄ່າການຈ່າຍເງິນຜ່ານ GoCardless | |
1153 | Goal and Procedure | ເປົ້າ ໝາຍ ແລະຂັ້ນຕອນ | |
1154 | Goals cannot be empty | ເປົ້າຫມາຍບໍ່ສາມາດປ່ອຍຫວ່າງ | |
1155 | Goods In Transit | ສິນຄ້າໃນການຂົນສົ່ງ | |
1156 | Goods Transferred | ສິນຄ້າໂອນ | |
1157 | Goods and Services Tax (GST India) | ສິນຄ້າແລະບໍລິການພາສີ (GST ອິນເດຍ) | |
1158 | Goods are already received against the outward entry {0} | ສິນຄ້າໄດ້ຮັບແລ້ວຕໍ່ກັບສິນຄ້າພາຍໃນ {0} | |
1159 | Government | ລັດຖະບານ | |
1160 | Grand Total | ລວມທັງຫມົດ | |
1161 | Grant | Grant | |
1162 | Grant Application | Grant Application | |
1163 | Grant Leaves | Grant Leaves | |
1164 | Grant information. | Grant information | |
1165 | Grocery | ຂາຍເຄື່ອງແຫ້ງ | |
1166 | Gross Pay | ຈ່າຍລວມທັງຫມົດ | |
1167 | Gross Profit | ກໍາໄຮຂັ້ນຕົ້ນ | |
1168 | Gross Profit % | ກໍາໄຮ% Gross | |
1169 | Gross Profit / Loss | ກໍາໄຮຂັ້ນຕົ້ນ / ການສູນເສຍ | |
1170 | Gross Purchase Amount | ການຊື້ທັງຫມົດ | |
1171 | Gross Purchase Amount is mandatory | ການຊື້ທັງຫມົດເປັນການບັງຄັບ | |
1172 | Group by Account | Group ໂດຍບັນຊີ | |
1173 | Group by Party | ກຸ່ມໂດຍພັກ | |
1174 | Group by Voucher | Group ໂດຍ Voucher | |
1175 | Group by Voucher (Consolidated) | ກຸ່ມໂດຍ Voucher (Consolidated) | |
1176 | Group node warehouse is not allowed to select for transactions | warehouse node ກຸ່ມດັ່ງກ່າວແມ່ນບໍ່ອະນຸຍາດໃຫ້ເລືອກສໍາລັບການເຮັດທຸລະກໍາ | |
1177 | Group to Non-Group | ກຸ່ມທີ່ບໍ່ແມ່ນກຸ່ມ | |
1178 | Group your students in batches | ກຸ່ມນັກສຶກສາຂອງທ່ານໃນຂະບວນການ | |
1179 | Groups | ກຸ່ມ | |
1180 | Guardian1 Email ID | ລະຫັດອີເມວ Guardian1 | |
1181 | Guardian1 Mobile No | Guardian1 Mobile No | |
1182 | Guardian1 Name | ຊື່ Guardian1 | |
1183 | Guardian2 Email ID | ລະຫັດອີເມວ Guardian2 | |
1184 | Guardian2 Mobile No | Guardian2 Mobile No | |
1185 | Guardian2 Name | ຊື່ Guardian2 | |
1186 | Guest | ບຸກຄົນທົ່ວໄປ | |
1187 | HR Manager | Manager HR | |
1188 | HSN | HSN | |
1189 | HSN/SAC | HSN / SAC | |
1190 | Half Day | ວັນເຄິ່ງຫນຶ່ງ | |
1191 | Half Day Date is mandatory | ວັນທີເຄິ່ງວັນແມ່ນຈໍາເປັນ | |
1192 | Half Day Date should be between From Date and To Date | ເຄິ່ງຫນຶ່ງຂອງວັນທີ່ຄວນຈະມີລະຫວ່າງຕັ້ງແຕ່ວັນທີ່ແລະວັນທີ | |
1193 | Half Day Date should be in between Work From Date and Work End Date | ວັນທີເຄິ່ງວັນຄວນຢູ່ໃນລະຫວ່າງວັນທີເຮັດວຽກແລະວັນທີເຮັດວຽກ | |
1194 | Half Yearly | ເຄິ່ງຫນຶ່ງປະຈໍາປີ | |
1195 | Half day date should be in between from date and to date | ວັນທີເຄິ່ງຫນຶ່ງຄວນຢູ່ໃນລະຫວ່າງວັນທີແລະວັນທີ | |
1196 | Half-Yearly | ເຄິ່ງຫນຶ່ງຂອງການປະຈໍາປີ | |
1197 | Hardware | ອຸປະກອນ | |
1198 | Head of Marketing and Sales | ຫົວຫນ້າການຕະຫຼາດແລະການຂາຍ | |
1199 | Health Care | ຮັກສາສຸຂະພາບ | |
1200 | Healthcare | ຮັກສາສຸຂະພາບ | |
1201 | Healthcare (beta) | ສຸຂະພາບ (beta) | |
1202 | Healthcare Practitioner | Healthcare Practitioner | |
1203 | Healthcare Practitioner not available on {0} | Practitioner ສຸຂະພາບບໍ່ມີຢູ່ໃນ {0} | |
1204 | Healthcare Practitioner {0} not available on {1} | Health Care Practitioner {0} ບໍ່ມີຢູ່ໃນ {1} | |
1205 | Healthcare Service Unit | ຫນ່ວຍບໍລິການສຸຂະພາບ | |
1206 | Healthcare Service Unit Tree | ສຸຂະພາບບໍລິການຫນ່ວຍບໍລິການຕົ້ນໄມ້ | |
1207 | Healthcare Service Unit Type | Healthcare Service Unit Type | |
1208 | Healthcare Services | ສຸຂະພາບບໍລິການ | |
1209 | Healthcare Settings | Health Settings Settings | |
1210 | Hello | ສະບາຍດີ | |
1211 | Help Results for | ຜົນການຊ່ວຍເຫຼືອສໍາລັບ | |
1212 | High | ສູງ | |
1213 | High Sensitivity | ຄວາມໄວສູງ | |
1214 | Hold | ຖື | |
1215 | Hold Invoice | ຖືໃບເກັບເງິນ | |
1216 | Holiday | ວັນພັກ | |
1217 | Holiday List | ຊີວັນພັກ | |
1218 | Hotel Rooms of type {0} are unavailable on {1} | ຫ້ອງປະເພດ {0} ແມ່ນບໍ່ມີຢູ່ໃນ {1} | |
1219 | Hotels | ໂຮງແຮມ | |
1220 | Hourly | ທຸກໆຊົ່ວໂມງ | |
1221 | Hours | ຊົ່ວໂມງ | |
1222 | House rent paid days overlapping with {0} | ມື້ຈ່າຍຄ່າເຊົ່າເຮືອນແມ່ນການທັບຊ້ອນກັນກັບ {0} | |
1223 | House rented dates required for exemption calculation | ວັນທີເຊົ່າເຮືອນທີ່ຕ້ອງການສໍາລັບການຄິດໄລ່ຍົກເວັ້ນ | |
1224 | House rented dates should be atleast 15 days apart | ວັນທີເຊົ່າເຮືອນຄວນຈະຢູ່ຫ່າງໆ 15 ວັນ | |
1225 | How Pricing Rule is applied? | ວິທີການກົດລະບຽບລາຄາຖືກນໍາໃຊ້? | |
1226 | Hub Category | Category Hub | |
1227 | Hub Sync ID | Hub Sync ID | |
1228 | Human Resource | ຊັບພະຍາກອນມະນຸດ | |
1229 | Human Resources | ຊັບພະຍາກອນມະນຸດ | |
1230 | IFSC Code | IFSC Code | |
1231 | IGST Amount | IGST Amount | |
1232 | IP Address | ທີ່ຢູ່ IP | |
1233 | ITC Available (whether in full op part) | ມີ ITC (ບໍ່ວ່າຈະຢູ່ໃນສ່ວນເຕັມ) | |
1234 | ITC Reversed | ITC ປະຕິເສດ | |
1235 | Identifying Decision Makers | ກໍານົດຜູ້ຕັດສິນໃຈ | |
1236 | If Auto Opt In is checked, then the customers will be automatically linked with the concerned Loyalty Program (on save) | ຖ້າ Auto Opt In ຖືກກວດກາ, ຫຼັງຈາກນັ້ນລູກຄ້າຈະຖືກເຊື່ອມຕໍ່ໂດຍອັດຕະໂນມັດກັບໂຄງການຄວາມພັກດີທີ່ກ່ຽວຂ້ອງ (ໃນການບັນທຶກ) | |
1237 | If multiple Pricing Rules continue to prevail, users are asked to set Priority manually to resolve conflict. | ຖ້າຫາກວ່າກົດລະບຽບການຕັ້ງລາຄາທີ່ຫຼາກຫຼາຍສືບຕໍ່ໄຊຊະນະ, ຜູ້ໃຊ້ໄດ້ຮ້ອງຂໍໃຫ້ກໍານົດບຸລິມະສິດດ້ວຍຕົນເອງເພື່ອແກ້ໄຂບັນຫາຂໍ້ຂັດແຍ່ງ. | |
1238 | If selected Pricing Rule is made for 'Rate', it will overwrite Price List. Pricing Rule rate is the final rate, so no further discount should be applied. Hence, in transactions like Sales Order, Purchase Order etc, it will be fetched in 'Rate' field, rather than 'Price List Rate' field. | ຖ້າວ່າ Rule ຖືກກໍານົດໄວ້ສໍາລັບ 'ອັດຕາ', ມັນຈະລົບລ້າງລາຄາລາຄາ. ອັດຕາກໍານົດລາຄາແມ່ນອັດຕາສຸດທ້າຍ, ດັ່ງນັ້ນບໍ່ມີການຫຼຸດຜ່ອນຕື່ມອີກ. ດັ່ງນັ້ນ, ໃນການເຮັດທຸລະກໍາເຊັ່ນການສັ່ງຊື້, ຄໍາສັ່ງຊື້, ແລະອື່ນໆ, ມັນຈະຖືກເກັບຢູ່ໃນລະດັບ 'ອັດຕາ', ແທນທີ່ຈະເປັນລາຄາ "ລາຄາລາຍະການ". | |
1239 | If two or more Pricing Rules are found based on the above conditions, Priority is applied. Priority is a number between 0 to 20 while default value is zero (blank). Higher number means it will take precedence if there are multiple Pricing Rules with same conditions. | ຖ້າຫາກວ່າທັງສອງຫຼືຫຼາຍກວ່າກົດລະບຽບລາຄາຖືກພົບເຫັນຢູ່ຕາມເງື່ອນໄຂຂ້າງເທິງນີ້, ບູລິມະສິດໄດ້ຖືກນໍາໃຊ້. ບູລິມະສິດເປັນຈໍານວນລະຫວ່າງ 0 ເຖິງ 20 ໃນຂະນະທີ່ຄ່າເລີ່ມຕົ້ນຄືສູນ (ເປົ່າ). ຈໍານວນທີ່ສູງຂຶ້ນຫມາຍຄວາມວ່າມັນຈະໃຊ້ເວລາກ່ອນຖ້າຫາກວ່າມີກົດລະບຽບການຕັ້ງລາຄາດ້ວຍສະພາບດຽວກັນ. | |
1240 | If unlimited expiry for the Loyalty Points, keep the Expiry Duration empty or 0. | ຖ້າເວລາຫມົດອາຍຸບໍ່ຈໍາກັດສໍາລັບຈຸດທີ່ມີຄວາມພັກດີ, ໃຫ້ໄລຍະເວລາໄລຍະເວລາຫວ່າງຫຼືຫວ່າງ 0. | |
1241 | If you have any questions, please get back to us. | ຖ້າຫາກວ່າທ່ານມີຄໍາຖາມ, ກະລຸນາໄດ້ຮັບການກັບຄືນໄປບ່ອນພວກເຮົາ. | |
1242 | Ignore Existing Ordered Qty | ບໍ່ສົນໃຈ ຄຳ ສັ່ງທີ່ມີຢູ່ແລ້ວ Qty | |
1243 | Image | ຮູບພາບ | |
1244 | Image View | ຮູບພາບເບິ່ງ | |
1245 | Import Data | ນໍາເຂົ້າຂໍ້ມູນ | |
1246 | Import Day Book Data | ນຳ ເຂົ້າຂໍ້ມູນປື້ມວັນ | |
1247 | Import Log | ການນໍາເຂົ້າເຂົ້າສູ່ລະບົບ | |
1248 | Import Master Data | ການ ນຳ ເຂົ້າຂໍ້ມູນ Master | |
1249 | Import in Bulk | ການນໍາເຂົ້າໃນການເປັນກຸ່ມ | |
1250 | Import of goods | ການ ນຳ ເຂົ້າສິນຄ້າ | |
1251 | Import of services | ການ ນຳ ເຂົ້າການບໍລິການ | |
1252 | Importing Items and UOMs | ການ ນຳ ເຂົ້າສິນຄ້າແລະ UOMs | |
1253 | Importing Parties and Addresses | ການ ນຳ ເຂົ້າພາກສ່ວນແລະທີ່ຢູ່ | |
1254 | In Maintenance | ໃນການບໍາລຸງຮັກສາ | |
1255 | In Production | ໃນການຜະລິດ | |
1256 | In Qty | ໃນຈໍານວນ | |
1257 | In Stock Qty | ສິນຄ້າພ້ອມສົ່ງ | |
1258 | In Stock: | ໃນສາງ: | |
1259 | In Value | ໃນມູນຄ່າ | |
1260 | In the case of multi-tier program, Customers will be auto assigned to the concerned tier as per their spent | ໃນກໍລະນີຂອງໂຄງການຫຼາຍຂັ້ນ, ລູກຄ້າຈະໄດ້ຮັບການມອບຫມາຍໂດຍອັດຕະໂນມັດໃຫ້ກັບຂັ້ນຕອນທີ່ກ່ຽວຂ້ອງຕາມການໃຊ້ຈ່າຍຂອງເຂົາເຈົ້າ | |
1261 | Inactive | Inactive | |
1262 | Incentives | ສິ່ງຈູງໃຈ | |
1263 | Include Default Book Entries | ລວມທັງການອອກສຽງປື້ມແບບເລີ່ມຕົ້ນ | |
1264 | Include Exploded Items | ລວມເອົາສິ່ງທີ່ເກີດຂື້ນ | |
1265 | Include POS Transactions | ລວມທຸລະກໍາ POS | |
1266 | Include UOM | ລວມ UOM | |
1267 | Included in Gross Profit | ລວມເຂົ້າໃນ ກຳ ໄລລວມຍອດ | |
1268 | Income | ລາຍໄດ້ | |
1269 | Income Account | ບັນຊີລາຍໄດ້ | |
1270 | Income Tax | ອາກອນລາຍໄດ້ | |
1271 | Incoming | ເຂົ້າມາ | |
1272 | Incoming Rate | ອັດຕາເຂົ້າມາ | |
1273 | Incorrect number of General Ledger Entries found. You might have selected a wrong Account in the transaction. | ຈໍານວນທີ່ບໍ່ຖືກຕ້ອງຂອງຊີແຍກປະເພດການອອກສຽງພົບ. ທ່ານອາດຈະໄດ້ຄັດເລືອກເອົາບັນຊີຜິດພາດໃນການເຮັດທຸລະກໍາ. | |
1274 | Increment cannot be 0 | ການເພີ່ມຂຶ້ນບໍ່ສາມາດຈະເປັນ 0 | |
1275 | Increment for Attribute {0} cannot be 0 | ເພີ່ມຂຶ້ນສໍາລັບຄຸນສົມບັດ {0} ບໍ່ສາມາດຈະເປັນ 0 | |
1276 | Indirect Expenses | ຄ່າໃຊ້ຈ່າຍທາງອ້ອມ | |
1277 | Indirect Income | ລາຍໄດ້ທາງອ້ອມ | |
1278 | Individual | ບຸກຄົນ | |
1279 | Ineligible ITC | ITC ທີ່ບໍ່ມີສິດໄດ້ຮັບ | |
1280 | Initiated | ການລິເລີ່ມ | |
1281 | Inpatient Record | Inpatient Record | |
1282 | Insert | Insert | |
1283 | Installation Note | ການຕິດຕັ້ງຫມາຍເຫດ | |
1284 | Installation Note {0} has already been submitted | ການຕິດຕັ້ງຫມາຍເຫດ {0} ໄດ້ຖືກສົ່ງແລ້ວ | |
1285 | Installation date cannot be before delivery date for Item {0} | ວັນທີການຕິດຕັ້ງບໍ່ສາມາດກ່ອນທີ່ວັນທີສໍາລັບລາຍການ {0} | |
1286 | Installing presets | ການຕິດຕັ້ງ presets | |
1287 | Institute Abbreviation | ສະຖາບັນສະບັບຫຍໍ້ | |
1288 | Institute Name | ຊື່ສະຖາບັນ | |
1289 | Instructor | Instructor | |
1290 | Insufficient Stock | ບໍ່ພຽງພໍ Stock | |
1291 | Insurance Start date should be less than Insurance End date | ວັນປະກັນໄພ Start ຄວນຈະມີຫນ້ອຍກ່ວາວັນການປະກັນໄພ End | |
1292 | Integrated Tax | ອາກອນປະສົມ | |
1293 | Inter-State Supplies | ອຸປະກອນລະຫວ່າງລັດ | |
1294 | Interest Amount | ຈໍານວນເງິນທີ່ຫນ້າສົນໃຈ | |
1295 | Interests | ຜົນປະໂຫຍດ | |
1296 | Intern | Intern | |
1297 | Internet Publishing | Publishing ອິນເຕີເນັດ | |
1298 | Intra-State Supplies | ເຄື່ອງໃຊ້ພາຍໃນລັດ | |
1299 | Introduction | ການນໍາສະເຫນີ | |
1300 | Invalid Attribute | ຄຸນລັກສະນະທີ່ບໍ່ຖືກຕ້ອງ | |
1301 | Invalid Blanket Order for the selected Customer and Item | ໃບສັ່ງບໍ່ຖືກຕ້ອງສໍາລັບລູກຄ້າແລະລາຍການທີ່ເລືອກ | |
1302 | Invalid Company for Inter Company Transaction. | ບໍລິສັດທີ່ບໍ່ຖືກຕ້ອງ ສຳ ລັບການເຮັດທຸລະ ກຳ ລະຫວ່າງບໍລິສັດ. | |
1303 | Invalid GSTIN! A GSTIN must have 15 characters. | GSTIN ບໍ່ຖືກຕ້ອງ! GSTIN ຕ້ອງມີ 15 ຕົວອັກສອນ. | |
1304 | Invalid GSTIN! First 2 digits of GSTIN should match with State number {0}. | GSTIN ບໍ່ຖືກຕ້ອງ! 2 ຕົວເລກ ທຳ ອິດຂອງ GSTIN ຄວນກົງກັບເລກລັດ {0}. | |
1305 | Invalid GSTIN! The input you've entered doesn't match the format of GSTIN. | GSTIN ບໍ່ຖືກຕ້ອງ! ວັດສະດຸປ້ອນທີ່ທ່ານໄດ້ໃສ່ບໍ່ກົງກັບຮູບແບບຂອງ GSTIN. | |
1306 | Invalid Posting Time | ເວລາໂພດບໍ່ຖືກຕ້ອງ | |
1307 | Invalid attribute {0} {1} | ເຫດຜົນທີ່ບໍ່ຖືກຕ້ອງ {0} {1} | |
1308 | Invalid quantity specified for item {0}. Quantity should be greater than 0. | ປະລິມານທີ່ບໍ່ຖືກຕ້ອງລະບຸສໍາລັບ item {0}. ປະລິມານຕ້ອງຫຼາຍກ່ວາ 0. | |
1309 | Invalid reference {0} {1} | ກະສານອ້າງອີງທີ່ບໍ່ຖືກຕ້ອງ {0} {1} | |
1310 | Invalid {0} | ບໍ່ຖືກຕ້ອງ {0} | |
1311 | Invalid {0} for Inter Company Transaction. | {0} ບໍ່ຖືກຕ້ອງ ສຳ ລັບການເຮັດທຸລະ ກຳ ລະຫວ່າງບໍລິສັດ. | |
1312 | Invalid {0}: {1} | ບໍ່ຖືກຕ້ອງ {0}: {1} | |
1313 | Inventory | ສິນຄ້າຄົງຄັງ | |
1314 | Investment Banking | ທະນາຄານການລົງທຶນ | |
1315 | Investments | ການລົງທຶນ | |
1316 | Invoice | ໃບເກັບເງິນ | |
1317 | Invoice Created | Invoice Created | |
1318 | Invoice Discounting | ຫຼຸດລາຄາໃບເກັບເງິນ | |
1319 | Invoice Patient Registration | ລົງທະບຽນຜູ້ປ່ວຍໃບແຈ້ງຫນີ້ | |
1320 | Invoice Posting Date | ໃບເກັບເງິນວັນທີ່ປະກາດ | |
1321 | Invoice Type | ປະເພດໃບເກັບເງິນ | |
1322 | Invoice already created for all billing hours | ໃບເກັບເງິນທີ່ສ້າງແລ້ວສໍາລັບຊົ່ວໂມງເອີ້ນເກັບເງິນທັງຫມົດ | |
1323 | Invoice can't be made for zero billing hour | ບໍ່ສາມາດໂອນໃບເກັບເງິນໄດ້ສໍາລັບຊົ່ວໂມງໂອນເງິນບໍ່ | |
1324 | Invoice {0} no longer exists | ໃບແຈ້ງຫນີ້ {0} ບໍ່ມີຢູ່ແລ້ວ | |
1325 | Invoiced | ໃບແຈ້ງມູນຄ່າ | |
1326 | Invoiced Amount | ຈໍານວນອະນຸ | |
1327 | Invoices | ໃບແຈ້ງການ | |
1328 | Invoices for Costumers. | ໃບເກັບເງິນ ສຳ ລັບຜູ້ໃຊ້ເຄື່ອງນຸ່ງຫົ່ມ. | |
1329 | Inward supplies from ISD | ການສະ ໜອງ ພາຍໃນຈາກ ISD | |
1330 | Inward supplies liable to reverse charge (other than 1 & 2 above) | ການສະ ໜອງ ພາຍໃນມີ ໜ້າ ທີ່ຮັບຜິດຊອບຕໍ່ການຄິດຄ່າ ທຳ ນຽມ (ນອກ ເໜືອ ຈາກ 1 ແລະ 2 ຂ້າງເທິງ) | |
1331 | Is Active | ເປັນກິດຈະກໍາ | |
1332 | Is Default | ແມ່ນມາດຕະຖານ | |
1333 | Is Existing Asset | ແມ່ນທີ່ມີຢູ່ Asset | |
1334 | Is Frozen | ແມ່ນ frozen | |
1335 | Is Group | ກຸ່ມດັ່ງກ່າວແມ່ນ | |
1336 | Issue | ບັນຫາ | |
1337 | Issue Material | ວັດສະດຸບັນຫາ | |
1338 | Issued | ອອກ | |
1339 | Issues | ບັນຫາ | |
1340 | It is needed to fetch Item Details. | ມັນຕ້ອງການເພື່ອດຶງຂໍ້ມູນລາຍລະອຽດສິນຄ້າ. | |
1341 | Item | ລາຍການ | |
1342 | Item 1 | ລາຍການ 1 | |
1343 | Item 2 | ລາຍການ 2 | |
1344 | Item 3 | ຂໍ້ 3 | |
1345 | Item 4 | ຂໍ້ 4 | |
1346 | Item 5 | ຂໍ້ 5 | |
1347 | Item Cart | ໂຄງຮ່າງການລາຍການ | |
1348 | Item Code | ລະຫັດສິນຄ້າ | |
1349 | Item Code cannot be changed for Serial No. | ລະຫັດສິນຄ້າບໍ່ສາມາດມີການປ່ຽນແປງສໍາລັບການສະບັບເລກທີ Serial | |
1350 | Item Code required at Row No {0} | ລະຫັດສິນຄ້າທີ່ຕ້ອງການຢູ່ໃນແຖວບໍ່ {0} | |
1351 | Item Description | ລາຍລະອຽດສິນຄ້າ | |
1352 | Item Group | ກຸ່ມສິນຄ້າ | |
1353 | Item Group Tree | ລາຍ Group ເປັນໄມ້ຢືນຕົ້ນ | |
1354 | Item Group not mentioned in item master for item {0} | ກຸ່ມສິນຄ້າບໍ່ໄດ້ກ່າວເຖິງໃນຕົ້ນສະບັບລາຍການສໍາລັບການ item {0} | |
1355 | Item Name | ຊື່ສິນຄ້າ | |
1356 | Item Price added for {0} in Price List {1} | ລາຍການລາຄາເພີ່ມຂຶ້ນສໍາລັບ {0} ໃນລາຄາ {1} | |
1357 | Item Price appears multiple times based on Price List, Supplier/Customer, Currency, Item, UOM, Qty and Dates. | ລາຄາສິນຄ້າປາກົດຂຶ້ນຫຼາຍຄັ້ງໂດຍອີງໃສ່ລາຄາບັນຊີ, ຜູ້ສະຫນອງ / ລູກຄ້າ, ສະກຸນເງິນ, ລາຍການ, UOM, Qty ແລະວັນທີ. | |
1358 | Item Price updated for {0} in Price List {1} | ລາຍການລາຄາການປັບປຸງສໍາລັບ {0} ໃນລາຄາ {1} | |
1359 | Item Row {0}: {1} {2} does not exist in above '{1}' table | Item Row {0}: {1} {2} ບໍ່ມີຢູ່ໃນຕາຕະລາງ '{1}' ຂ້າງເທິງ | |
1360 | Item Tax Row {0} must have account of type Tax or Income or Expense or Chargeable | Row ພາສີລາຍ {0} ຕ້ອງມີບັນຊີຂອງສ່ວຍສາອາກອນປະເພດຫຼືລາຍໄດ້ຫຼືຄ່າໃຊ້ຈ່າຍຫຼື Chargeable | |
1361 | Item Template | Template Item | |
1362 | Item Variant Settings | Item Variant Settings | |
1363 | Item Variant {0} already exists with same attributes | ລາຍການ Variant {0} ມີຢູ່ແລ້ວກັບຄຸນລັກສະນະດຽວກັນ | |
1364 | Item Variants | Variants ລາຍການ | |
1365 | Item Variants updated | ການປັບປຸງສິນຄ້າ | |
1366 | Item has variants. | ລາຍການມີ variants. | |
1367 | Item must be added using 'Get Items from Purchase Receipts' button | ລາຍການຈະຕ້ອງໄດ້ຮັບການເພີ່ມການນໍາໃຊ້ 'ຮັບສິນຄ້າຈາກຊື້ຮັບ' ປຸ່ມ | |
1368 | Item valuation rate is recalculated considering landed cost voucher amount | ອັດຕາການປະເມີນມູນຄ່າສິນຄ້າແມ່ນການຄໍານວນພິຈາລະນາຈໍານວນບັດຄ່າໃຊ້ຈ່າຍລູກຈ້າງ | |
1369 | Item variant {0} exists with same attributes | variant item {0} ມີຢູ່ກັບຄຸນລັກສະນະດຽວກັນ | |
1370 | Item {0} does not exist | ລາຍການ {0} ບໍ່ມີ | |
1371 | Item {0} does not exist in the system or has expired | ລາຍການ {0} ບໍ່ຢູ່ໃນລະບົບຫຼືຫມົດອາຍຸແລ້ວ | |
1372 | Item {0} has already been returned | ລາຍການ {0} ໄດ້ຖືກສົ່ງຄືນແລ້ວ | |
1373 | Item {0} has been disabled | ລາຍການ {0} ໄດ້ຖືກປິດ | |
1374 | Item {0} has reached its end of life on {1} | ລາຍການ {0} ໄດ້ບັນລຸໃນຕອນທ້າຍຂອງຊີວິດໃນ {1} | |
1375 | Item {0} ignored since it is not a stock item | ລາຍການ {0} ລະເລີຍຕັ້ງແຕ່ມັນບໍ່ແມ່ນຫົວຂໍ້ຫຼັກຊັບ | |
1376 | Item {0} is a template, please select one of its variants | ລາຍການ {0} ເປັນແມ່ແບບໄດ້, ກະລຸນາເລືອກເອົາຫນຶ່ງຂອງ variants ຂອງຕົນ | |
1377 | Item {0} is cancelled | ລາຍການ {0} ຈະຖືກຍົກເລີກ | |
1378 | Item {0} is disabled | ລາຍການ {0} ເປັນຄົນພິການ | |
1379 | Item {0} is not a serialized Item | ລາຍການ {0} ບໍ່ແມ່ນລາຍການຕໍ່ເນື່ອງ | |
1380 | Item {0} is not a stock Item | ລາຍການ {0} ບໍ່ແມ່ນຫົວຂໍ້ຫຼັກຊັບ | |
1381 | Item {0} is not active or end of life has been reached | ລາຍການ {0} ບໍ່ເຮັດວຽກຫຼືໃນຕອນທ້າຍຂອງຊີວິດໄດ້ຮັບການບັນລຸໄດ້ | |
1382 | Item {0} is not setup for Serial Nos. Check Item master | ລາຍການ {0} ບໍ່ແມ່ນການຕິດຕັ້ງສໍາລັບການ Serial Nos. ກວດສອບການຕົ້ນສະບັບລາຍການ | |
1383 | Item {0} is not setup for Serial Nos. Column must be blank | ລາຍການ {0} ບໍ່ແມ່ນການຕິດຕັ້ງສໍາລັບການ Serial Nos. Column ຕ້ອງມີຊ່ອງຫວ່າງ | |
1384 | Item {0} must be a Fixed Asset Item | ລາຍການ {0} ຈະຕ້ອງເປັນລາຍການຊັບສິນຄົງທີ່ | |
1385 | Item {0} must be a Sub-contracted Item | ລາຍການ {0} ຈະຕ້ອງເປັນອະນຸສັນຍາລາຍການ | |
1386 | Item {0} must be a non-stock item | ລາຍການ {0} ຈະຕ້ອງເປັນລາຍການບໍ່ແມ່ນຫຼັກຊັບ | |
1387 | Item {0} must be a stock Item | ລາຍການ {0} ຈະຕ້ອງເປັນລາຍການຫຼັກຊັບ | |
1388 | Item {0} not found | ບໍ່ພົບລາຍການ {0} | |
1389 | Item {0} not found in 'Raw Materials Supplied' table in Purchase Order {1} | ລາຍການ {0} ບໍ່ພົບເຫັນຢູ່ໃນຕາຕະລາງ 'ຈໍາຫນ່າຍວັດຖຸດິບໃນການສັ່ງຊື້ {1} | |
1390 | Item {0}: Ordered qty {1} cannot be less than minimum order qty {2} (defined in Item). | ລາຍການ {0}: ຄໍາສັ່ງຈໍານວນ {1} ບໍ່ສາມາດຈະຫນ້ອຍກ່ວາຈໍານວນຄໍາສັ່ງຂັ້ນຕ່ໍາ {2} (ລະບຸໄວ້ໃນລາຍການ). | |
1391 | Item: {0} does not exist in the system | ສິນຄ້າ: {0} ບໍ່ມີຢູ່ໃນລະບົບ | |
1392 | Items | ລາຍການ | |
1393 | Items Filter | Items Filter | |
1394 | Items and Pricing | ລາຍການແລະລາຄາ | |
1395 | Items for Raw Material Request | ລາຍການ ສຳ ລັບການຂໍວັດຖຸດິບ | |
1396 | Job Card | Job Card | |
1397 | Job Description | ລາຍລະອຽດວຽກເຮັດງານທໍາ | |
1398 | Job Offer | Job Offer | |
1399 | Job card {0} created | ບັດວຽກ {0} ສ້າງ | |
1400 | Jobs | ວຽກເຮັດງານທໍາ | |
1401 | Join | ເຂົ້າຮ່ວມ | |
1402 | Journal Entries {0} are un-linked | ວາລະສານການອອກສຽງ {0} ມີ un ການເຊື່ອມຕໍ່ | |
1403 | Journal Entry | ວາລະສານການອອກສຽງ | |
1404 | Journal Entry {0} does not have account {1} or already matched against other voucher | ວາລະສານ Entry {0} ບໍ່ມີບັນຊີ {1} ຫລືແລ້ວປຽບທຽບບັດອື່ນໆ | |
1405 | Kanban Board | ຄະນະກໍາມະ Kanban | |
1406 | Key Reports | ບົດລາຍງານທີ່ ສຳ ຄັນ | |
1407 | LMS Activity | LMS ກິດຈະ ກຳ | |
1408 | Lab Test | Lab test | |
1409 | Lab Test Report | Lab Report Test | |
1410 | Lab Test Sample | Lab Test Sample | |
1411 | Lab Test Template | Lab Test Template | |
1412 | Lab Test UOM | Lab Test UOM | |
1413 | Lab Tests and Vital Signs | ທົດລອງຫ້ອງທົດລອງແລະອາການທີ່ສໍາຄັນ | |
1414 | Lab result datetime cannot be before testing datetime | ທົດລອງໄລຍະເວລາທົດລອງບໍ່ສາມາດເປັນເວລາທົດລອງວັນທີ | |
1415 | Lab testing datetime cannot be before collection datetime | ເວລາທົດລອງທົດລອງທົດລອງບໍ່ສາມາດເປັນເວລາທີ່ຈະເກັບກໍາຂໍ້ມູນໄດ້ | |
1416 | Label | Label | |
1417 | Laboratory | ຫ້ອງທົດລອງ | |
1418 | Language Name | ພາສາ | |
1419 | Large | ຂະຫນາດໃຫຍ່ | |
1420 | Last Communication | ການສື່ສານທີ່ຜ່ານມາ | |
1421 | Last Communication Date | ຫຼ້າສຸດວັນທີ່ສື່ສານ | |
1422 | Last Name | ນາມສະກຸນ | |
1423 | Last Order Amount | ຈໍານວນຄໍາສັ່ງຫຼ້າສຸດ | |
1424 | Last Order Date | ຄັ້ງສຸດທ້າຍວັນ Order | |
1425 | Last Purchase Price | ລາຄາຊື້ສຸດທ້າຍ | |
1426 | Last Purchase Rate | ອັດຕາການຊື້ຫຼ້າສຸດ | |
1427 | Latest | ຫຼ້າສຸດ | |
1428 | Latest price updated in all BOMs | ລາຄາຫຼ້າສຸດປັບປຸງໃນ Boms ທັງຫມົດ | |
1429 | Lead | ເປັນຜູ້ນໍາພາ | |
1430 | Lead Count | ນັບເປັນຜູ້ນໍາພາ | |
1431 | Lead Owner | ເຈົ້າຂອງເປັນຜູ້ນໍາພາ | |
1432 | Lead Owner cannot be same as the Lead | ເຈົ້າຂອງເປັນຜູ້ນໍາພາບໍ່ສາມາດຈະດຽວກັນເປັນຜູ້ນໍາ | |
1433 | Lead Time Days | ນໍາໄປສູ່ການທີ່ໃຊ້ເວລາວັນ | |
1434 | Lead to Quotation | ນໍາໄປສູ່ການສະເຫນີລາຄາ | |
1435 | Leads help you get business, add all your contacts and more as your leads | ນໍາໄປສູ່ການຊ່ວຍເຫຼືອທີ່ທ່ານໄດ້ຮັບທຸລະກິດ, ເພີ່ມການຕິດຕໍ່ທັງຫມົດຂອງທ່ານແລະຫຼາຍເປັນຜູ້ນໍາພາຂອງທ່ານ | |
1436 | Learn | ຮຽນຮູ້ | |
1437 | Leave Approval Notification | ອອກແຈ້ງການອະນຸມັດ | |
1438 | Leave Blocked | ອອກຈາກສະກັດ | |
1439 | Leave Encashment | ອອກຈາກ Encashment | |
1440 | Leave Management | ອອກຈາກການຄຸ້ມຄອງ | |
1441 | Leave Status Notification | ອອກຈາກແຈ້ງການສະຖານະພາບ | |
1442 | Leave Type | ປະເພດອອກຈາກ | |
1443 | Leave Type is madatory | ອອກຈາກປະເພດແມ່ນ madatory | |
1444 | Leave Type {0} cannot be allocated since it is leave without pay | ອອກຈາກປະເພດ {0} ບໍ່ສາມາດຈັດຕັ້ງແຕ່ມັນໄດ້ຖືກອອກໂດຍບໍ່ມີການຈ່າຍເງິນ | |
1445 | Leave Type {0} cannot be carry-forwarded | ອອກຈາກປະເພດ {0} ບໍ່ສາມາດໄດ້ຮັບການປະຕິບັດ, ການສົ່ງ | |
1446 | Leave Type {0} is not encashable | ອອກຈາກປະເພດ {0} ບໍ່ສາມາດເຂົ້າໄປໄດ້ | |
1447 | Leave Without Pay | ອອກຈາກໂດຍບໍ່ມີການຈ່າຍ | |
1448 | Leave and Attendance | ອອກຈາກແລະເຂົ້າຮ່ວມ | |
1449 | Leave application {0} already exists against the student {1} | ອອກຈາກແອັບພລິເຄຊັນ {0} ແລ້ວມີຕໍ່ນັກຮຽນ {1} | |
1450 | Leave cannot be allocated before {0}, as leave balance has already been carry-forwarded in the future leave allocation record {1} | ອອກຈາກບໍ່ສາມາດໄດ້ຮັບການຈັດສັນກ່ອນ {0}, ເປັນການດຸ່ນດ່ຽງອອກໄດ້ແລ້ວປະຕິບັດ, ສົ່ງໃນການບັນທຶກການຈັດສັນອອກໃນອະນາຄົດ {1} | |
1451 | Leave cannot be applied/cancelled before {0}, as leave balance has already been carry-forwarded in the future leave allocation record {1} | ອອກຈາກບໍ່ສາມາດໄດ້ຮັບການນໍາໃຊ້ / ຍົກເລີກກ່ອນ {0}, ເປັນການດຸ່ນດ່ຽງອອກໄດ້ແລ້ວປະຕິບັດ, ສົ່ງໃນການບັນທຶກການຈັດສັນອອກໃນອະນາຄົດ {1} | |
1452 | Leave of type {0} cannot be longer than {1} | ອອກຈາກການປະເພດ {0} ບໍ່ສາມາດຈະຕໍ່ໄປອີກແລ້ວກ່ວາ {1} | |
1453 | Leaves | ໃບ | |
1454 | Leaves Allocated Successfully for {0} | ໃບຈັດສັນສົບຜົນສໍາເລັດສໍາລັບການ {0} | |
1455 | Leaves has been granted sucessfully | ໃບໄດ້ຮັບການຍອມຮັບຢ່າງສົມບູນ | |
1456 | Leaves must be allocated in multiples of 0.5 | ໃບຕ້ອງໄດ້ຮັບການຈັດສັນຫລາຍຂອງ 05 | |
1457 | Leaves per Year | ໃບຕໍ່ປີ | |
1458 | Ledger | ບັນຊີ | |
1459 | Legal | ທາງດ້ານກົດຫມາຍ | |
1460 | Legal Expenses | ຄ່າໃຊ້ຈ່າຍດ້ານກົດຫມາຍ | |
1461 | Letter Head | ຫົວຫນ້າຈົດຫມາຍສະບັບ | |
1462 | Letter Heads for print templates. | ຫົວຫນ້າຈົດຫມາຍສະບັບສໍາລັບການພິມແມ່ແບບ. | |
1463 | Level | ລະດັບ | |
1464 | Liability | ຄວາມຮັບຜິດຊອບ | |
1465 | License | ໃບອະນຸຍາດ | |
1466 | Lifecycle | ວົງຈອນຊີວິດ | |
1467 | Limit | ຂອບເຂດຈໍາກັດ | |
1468 | Limit Crossed | ຂອບເຂດຈໍາກັດອົງການກາ | |
1469 | Link to Material Request | ການເຊື່ອມຕໍ່ຫາຄໍາຮ້ອງຂໍວັດຖຸ | |
1470 | List of all share transactions | ລາຍະການຂອງການໂອນຫຸ້ນທັງຫມົດ | |
1471 | List of available Shareholders with folio numbers | ລາຍຊື່ຜູ້ຖືຫຸ້ນທີ່ມີຈໍານວນຄົນທີ່ມີຢູ່ | |
1472 | Loading Payment System | Loading System Payment | |
1473 | Loan | ເງິນກູ້ຢືມ | |
1474 | Loan Amount cannot exceed Maximum Loan Amount of {0} | ຈໍານວນເງິນກູ້ບໍ່ເກີນຈໍານວນເງິນກູ້ສູງສຸດຂອງ {0} | |
1475 | Loan Application | Application Loan | |
1476 | Loan Management | ການຄຸ້ມຄອງເງິນກູ້ | |
1477 | Loan Repayment | ການຊໍາລະຫນີ້ | |
1478 | Loan Start Date and Loan Period are mandatory to save the Invoice Discounting | ວັນທີເລີ່ມຕົ້ນການກູ້ຢືມເງິນແລະໄລຍະການກູ້ຢືມແມ່ນມີຄວາມ ຈຳ ເປັນທີ່ຈະປະຫຍັດໃບເກັບເງິນຫຼຸດ | |
1479 | Loans (Liabilities) | ເງິນກູ້ຢືມ (ຫນີ້ສິນ) | |
1480 | Loans and Advances (Assets) | ເງິນກູ້ຢືມແລະອື່ນ ໆ (ຊັບສິນ) | |
1481 | Local | ທ້ອງຖິ່ນ | |
1482 | Log | ເຂົ້າສູ່ລະບົບ | |
1483 | Logs for maintaining sms delivery status | ຂໍ້ມູນບັນທຶກການຮັກສາສະຖານະພາບການຈັດສົ່ງ sms | |
1484 | Lost | ການສູນເສຍ | |
1485 | Lost Reasons | ເຫດຜົນທີ່ຫຼົງລືມ | |
1486 | Low | ຕ່ໍາ | |
1487 | Low Sensitivity | Low Sensitivity | |
1488 | Lower Income | ລາຍໄດ້ຕ່ໍາ | |
1489 | Loyalty Amount | ຈໍານວນຄວາມສັດຊື່ | |
1490 | Loyalty Point Entry | Loyalty Point Entry | |
1491 | Loyalty Points | ຈຸດປະສົງຄວາມພັກດີ | |
1492 | Loyalty Points will be calculated from the spent done (via the Sales Invoice), based on collection factor mentioned. | ຈຸດເຄົາລົບຈະຖືກຄໍານວນຈາກການໃຊ້ຈ່າຍ (ຜ່ານໃບເກັບເງິນການຂາຍ), ອີງໃສ່ປັດໄຈການເກັບກໍາທີ່ໄດ້ກ່າວມາ. | |
1493 | Loyalty Points: {0} | ຈຸດພັກດີ: {0} | |
1494 | Loyalty Program | ໂຄງການຄວາມພັກດີ | |
1495 | Main | ຕົ້ນຕໍ | |
1496 | Maintenance | ບໍາລຸງຮັກສາ | |
1497 | Maintenance Log | Maintenance Log | |
1498 | Maintenance Manager | ຜູ້ຈັດການບໍາລຸງຮັກສາ | |
1499 | Maintenance Schedule | ຕາຕະລາງການບໍາລຸງຮັກສາ | |
1500 | Maintenance Schedule is not generated for all the items. Please click on 'Generate Schedule' | ບໍາລຸງຮັກສາເປັນເວລາທີ່ບໍ່ໄດ້ສ້າງຂຶ້ນສໍາລັບການລາຍການທັງຫມົດ. ກະລຸນາຄລິກໃສ່ "ສ້າງຕາຕະລາງ" | |
1501 | Maintenance Schedule {0} exists against {1} | ຕາຕະລາງການບໍາລຸງຮັກ {0} ມີຢູ່ຕ້ານ {1} | |
1502 | Maintenance Schedule {0} must be cancelled before cancelling this Sales Order | ຕາຕະລາງການບໍາລຸງຮັກສາ {0} ຕ້ອງໄດ້ຮັບການຍົກເລີກກ່ອນການຍົກເລີກການຂາຍສິນຄ້ານີ້ | |
1503 | Maintenance Status has to be Cancelled or Completed to Submit | ສະຖານະການບໍາລຸງຮັກສາຕ້ອງຖືກຍົກເລີກຫຼືສິ້ນສຸດລົງເພື່ອສົ່ງ | |
1504 | Maintenance User | ຜູ້ໃຊ້ບໍາລຸງຮັກສາ | |
1505 | Maintenance Visit | ບໍາລຸງຮັກສາ Visit | |
1506 | Maintenance Visit {0} must be cancelled before cancelling this Sales Order | Visit ບໍາລຸງຮັກສາ {0} ຕ້ອງໄດ້ຮັບການຍົກເລີກກ່ອນການຍົກເລີກການຂາຍສິນຄ້ານີ້ | |
1507 | Maintenance start date can not be before delivery date for Serial No {0} | ວັນທີເລີ່ມຕົ້ນບໍາລຸງຮັກສາບໍ່ສາມາດກ່ອນທີ່ວັນທີສໍາລັບການບໍ່ມີ Serial {0} | |
1508 | Make | ເຮັດໃຫ້ | |
1509 | Make Payment | ເຮັດໃຫ້ການຊໍາລະເງິນ | |
1510 | Make project from a template. | ເຮັດໂຄງການຈາກແມ່ແບບ. | |
1511 | Making Stock Entries | ເຮັດໃຫ້ການອອກສຽງ Stock | |
1512 | Male | ຊາຍ | |
1513 | Manage Customer Group Tree. | ການຄຸ້ມຄອງການເປັນໄມ້ຢືນຕົ້ນກຸ່ມລູກຄ້າ. | |
1514 | Manage Sales Partners. | ການຄຸ້ມຄອງ Partners ຂາຍ. | |
1515 | Manage Sales Person Tree. | ການຄຸ້ມຄອງການຂາຍສ່ວນບຸກຄົນເປັນໄມ້ຢືນຕົ້ນ. | |
1516 | Manage Territory Tree. | ການຄຸ້ມຄອງການເປັນໄມ້ຢືນຕົ້ນອານາເຂດຂອງ. | |
1517 | Manage your orders | ການຄຸ້ມຄອງຄໍາສັ່ງຂອງທ່ານ | |
1518 | Management | ການຈັດການ | |
1519 | Manager | ຜູ້ຈັດການ | |
1520 | Managing Projects | ການຄຸ້ມຄອງການໂຄງການ | |
1521 | Managing Subcontracting | ການຄຸ້ມຄອງການ Subcontracting | |
1522 | Mandatory | ການບັງຄັບ | |
1523 | Mandatory field - Academic Year | ພາກສະຫນາມບັງຄັບ - ປີທາງວິຊາການ | |
1524 | Mandatory field - Get Students From | ພາກສະຫນາມບັງຄັບ - ໄດ້ຮັບນັກສຶກສາຈາກ | |
1525 | Mandatory field - Program | ພາກສະຫນາມບັງຄັບ - Program | |
1526 | Manufacture | ຜະລິດ | |
1527 | Manufacturer | ຜູ້ຜະລິດ | |
1528 | Manufacturer Part Number | ຜູ້ຜະລິດຈໍານວນສ່ວນ | |
1529 | Manufacturing | ການຜະລິດ | |
1530 | Manufacturing Quantity is mandatory | ປະລິມານການຜະລິດເປັນການບັງຄັບ | |
1531 | Mapping | ແຜນທີ່ | |
1532 | Mapping Type | Mapping Type | |
1533 | Mark Absent | ເຄື່ອງຫມາຍຂາດ | |
1534 | Mark Attendance | Mark ຜູ້ເຂົ້າຮ່ວມ | |
1535 | Mark Half Day | ເຄື່ອງຫມາຍວັນເຄິ່ງຫນຶ່ງ | |
1536 | Mark Present | ເຄື່ອງຫມາຍປັດຈຸບັນ | |
1537 | Marketing | ການຕະຫຼາດ | |
1538 | Marketing Expenses | ຄ່າໃຊ້ຈ່າຍການຕະຫຼາດ | |
1539 | Marketplace | Marketplace | |
1540 | Marketplace Error | Marketplace Error | |
1541 | Masters | ຕົ້ນສະບັບ | |
1542 | Match Payments with Invoices | ການຊໍາລະເງິນກົງກັບໃບແຈ້ງຫນີ້ | |
1543 | Match non-linked Invoices and Payments. | ຄໍາວ່າໃບແຈ້ງຫນີ້ທີ່ບໍ່ແມ່ນ, ການເຊື່ອມຕໍ່ແລະການຊໍາລະເງິນ. | |
1544 | Material | ອຸປະກອນການ | |
1545 | Material Consumption | ການບໍລິໂພກວັດສະດຸ | |
1546 | Material Consumption is not set in Manufacturing Settings. | ການບໍລິໂພກວັດຖຸບໍ່ໄດ້ກໍານົດໄວ້ໃນການຜະລິດການຜະລິດ. | |
1547 | Material Receipt | ຮັບອຸປະກອນການ | |
1548 | Material Request | ຂໍອຸປະກອນການ | |
1549 | Material Request Date | ຂໍອຸປະກອນການວັນທີ່ | |
1550 | Material Request No | ບໍ່ມີ | |
1551 | Material Request not created, as quantity for Raw Materials already available. | ຄຳ ຮ້ອງຂໍວັດສະດຸບໍ່ໄດ້ຖືກສ້າງຂື້ນ, ຍ້ອນວ່າປະລິມານ ສຳ ລັບວັດຖຸດິບທີ່ມີຢູ່ແລ້ວ. | |
1552 | Material Request of maximum {0} can be made for Item {1} against Sales Order {2} | ຂໍອຸປະກອນການສູງສຸດ {0} ສາມາດເຮັດໄດ້ສໍາລັບລາຍການ {1} ຕໍ່ຂາຍສິນຄ້າ {2} | |
1553 | Material Request to Purchase Order | ຂໍອຸປະກອນການການສັ່ງຊື້ | |
1554 | Material Request {0} is cancelled or stopped | ຂໍອຸປະກອນການ {0} ຈະຖືກຍົກເລີກຫຼືຢຸດເຊົາການ | |
1555 | Material Request {0} submitted. | ການຮ້ອງຂໍເອກະສານ {0} ສົ່ງແລ້ວ. | |
1556 | Material Transfer | ອຸປະກອນການຖ່າຍໂອນ | |
1557 | Material Transferred | ໂອນວັດສະດຸ | |
1558 | Material to Supplier | ອຸປະກອນການຜະລິດ | |
1559 | Max Exemption Amount cannot be greater than maximum exemption amount {0} of Tax Exemption Category {1} | ຈຳ ນວນການຍົກເວັ້ນສູງສຸດບໍ່ສາມາດໃຫຍ່ກວ່າ ຈຳ ນວນການຍົກເວັ້ນສູງສຸດ {0} ຂອງ ໝວດ ຍົກເວັ້ນພາສີ {1} | |
1560 | Max benefits should be greater than zero to dispense benefits | ຜົນປະໂຫຍດສູງສຸດຄວນຈະສູງກ່ວາສູນທີ່ຈະແຈກຈ່າຍຜົນປະໂຫຍດ | |
1561 | Max discount allowed for item: {0} is {1}% | ພິເສດນ້ໍາອະນຸຍາດໃຫ້ສໍາລັບລາຍການ: {0} ເປັນ {1}% | |
1562 | Max: {0} | ສູງສຸດທີ່ເຄຍ: {0} | |
1563 | Maximum Samples - {0} can be retained for Batch {1} and Item {2}. | ຕົວຢ່າງທີ່ສູງສຸດ - {0} ສາມາດເກັບຮັກສາສໍາລັບຊຸດ {1} ແລະລາຍການ {2}. | |
1564 | Maximum Samples - {0} have already been retained for Batch {1} and Item {2} in Batch {3}. | ຕົວຢ່າງທີ່ສູງສຸດ - {0} ໄດ້ຖືກເກັບຮັກສາໄວ້ສໍາລັບຊຸດ {1} ແລະລາຍການ {2} ໃນຈໍານວນ {3}. | |
1565 | Maximum amount eligible for the component {0} exceeds {1} | ຈໍານວນເງິນທີ່ສູງສຸດມີເງື່ອນໄຂສໍາລັບອົງປະກອບ {0} ເກີນ {1} | |
1566 | Maximum benefit amount of component {0} exceeds {1} | ປະລິມານປະໂຫຍດສູງສຸດຂອງອົງປະກອບ {0} ເກີນ {1} | |
1567 | Maximum benefit amount of employee {0} exceeds {1} | ຈໍານວນເງິນປະກັນໄພສູງສຸດຂອງພະນັກງານ {0} ແມ່ນສູງກວ່າ {1} | |
1568 | Maximum discount for Item {0} is {1}% | ສ່ວນຫຼຸດສູງສຸດສໍາລັບລາຍການ {0} ແມ່ນ {1}% | |
1569 | Maximum leave allowed in the leave type {0} is {1} | ການອະນຸຍາດທີ່ສູງສຸດໃນປະເພດການປະຕິບັດ {0} ແມ່ນ {1} | |
1570 | Medical | ທາງການແພດ | |
1571 | Medical Code | Medical Code | |
1572 | Medical Code Standard | Medical Code Standard | |
1573 | Medical Department | ກົມການແພດ | |
1574 | Medical Record | Medical Record | |
1575 | Medium | ຂະຫນາດກາງ | |
1576 | Meeting | ກອງປະຊຸມ | |
1577 | Member Activity | ກິດຈະກໍາຂອງສະມາຊິກ | |
1578 | Member ID | Member ID | |
1579 | Member Name | ຊື່ສະມາຊິກ | |
1580 | Member information. | ຂໍ້ມູນຂອງສະມາຊິກ. | |
1581 | Membership | ສະມາຊິກ | |
1582 | Membership Details | ລາຍລະອຽດສະມາຊິກ | |
1583 | Membership ID | ຊື່ສະຫມາຊິກ | |
1584 | Membership Type | ປະເພດສະມາຊິກ | |
1585 | Memebership Details | Details memebership | |
1586 | Memebership Type Details | Memebership Type Details | |
1587 | Merge | ປ້ອນຂໍ້ມູນ | |
1588 | Merge Account | Merge Account | |
1589 | Merge with Existing Account | ສົມທົບກັບບັນຊີທີ່ມີຢູ່ | |
1590 | Merging is only possible if following properties are same in both records. Is Group, Root Type, Company | ການລວມເປັນໄປໄດ້ພຽງແຕ່ຖ້າຫາກວ່າມີຄຸນສົມບັດດັ່ງຕໍ່ໄປນີ້ແມ່ນອັນດຽວກັນໃນການບັນທຶກການທັງສອງ. ເປັນກຸ່ມ, ປະເພດຮາກ, ບໍລິສັດ | |
1591 | Message Examples | ຕົວຢ່າງຂໍ້ຄວາມ | |
1592 | Message Sent | ຂໍ້ຄວາມທີ່ສົ່ງ | |
1593 | Method | ວິທີການ | |
1594 | Middle Income | ລາຍໄດ້ປານກາງ | |
1595 | Middle Name | ຊື່ກາງ | |
1596 | Middle Name (Optional) | ຊື່ກາງ (ຖ້າຕ້ອງການ) | |
1597 | Min Amt can not be greater than Max Amt | Min Amt ບໍ່ສາມາດໃຫຍ່ກວ່າ Max Amt | |
1598 | Min Qty can not be greater than Max Qty | Min ຈໍານວນບໍ່ສາມາດຈະຫຼາຍກ່ວານ້ໍາຈໍານວນ | |
1599 | Minimum Lead Age (Days) | Lead ຂັ້ນຕ່ໍາອາຍຸ (ວັນ) | |
1600 | Miscellaneous Expenses | ຄ່າໃຊ້ຈ່າຍອື່ນ ໆ | |
1601 | Missing Currency Exchange Rates for {0} | ອັດຕາແລກປ່ຽນທີ່ຂາດຫາຍໄປສະກຸນເງິນສໍາລັບ {0} | |
1602 | Missing email template for dispatch. Please set one in Delivery Settings. | ຂາດແມ່ແບບອີເມວສໍາລັບການສົ່ງ. ກະລຸນາຕັ້ງຄ່າຫນຶ່ງໃນການຈັດສົ່ງສິນຄ້າ. | |
1603 | Missing value for Password, API Key or Shopify URL | ຂາດມູນຄ່າສໍາລັບ Password, API Key ຫຼື Shopify URL | |
1604 | Mode of Payment | ວິທີການຊໍາລະເງິນ | |
1605 | Mode of Payments | Mode of Payments | |
1606 | Mode of Transport | Mode of Transport | |
1607 | Mode of Transportation | ຮູບແບບຂອງການຂົນສົ່ງ | |
1608 | Mode of payment is required to make a payment | ຮູບແບບຂອງການຈ່າຍເງິນເປັນສິ່ງຈໍາເປັນເພື່ອເຮັດໃຫ້ການຊໍາລະເງິນ | |
1609 | Model | ຮູບແບບ | |
1610 | Moderate Sensitivity | Moderate Sensitivity | |
1611 | Monday | ຈັນ | |
1612 | Monthly | ປະຈໍາເດືອນ | |
1613 | Monthly Distribution | ການແຜ່ກະຈາຍປະຈໍາເດືອນ | |
1614 | Monthly Repayment Amount cannot be greater than Loan Amount | ຈໍານວນເງິນຊໍາລະຄືນປະຈໍາເດືອນບໍ່ສາມາດຈະຫຼາຍກ່ວາຈໍານວນເງິນກູ້ | |
1615 | More | ເພີ່ມເຕີມ | |
1616 | More Information | ຂໍ້ມູນເພີ່ມເຕີມ | |
1617 | More than one selection for {0} not allowed | ບໍ່ມີການເລືອກຫຼາຍກວ່າ ໜຶ່ງ ສຳ ລັບ {0} | |
1618 | More... | ເພີ່ມເຕີມ ... | |
1619 | Motion Picture & Video | Motion Picture ແລະວິດີໂອ | |
1620 | Move | ການເຄື່ອນໄຫວ | |
1621 | Move Item | ການເຄື່ອນໄຫວສິນຄ້າ | |
1622 | Multi Currency | ສະກຸນເງິນຫຼາຍ | |
1623 | Multiple Item prices. | ລາຄາສິນຄ້າທີ່ຫຼາກຫຼາຍ. | |
1624 | Multiple Loyalty Program found for the Customer. Please select manually. | ໂປລແກລມຄວາມພັກດີຫຼາຍໆຄົນທີ່ພົບເຫັນສໍາລັບລູກຄ້າ. Please select manually | |
1625 | Multiple Price Rules exists with same criteria, please resolve conflict by assigning priority. Price Rules: {0} | ກົດລະບຽບລາຄາທີ່ຫຼາກຫຼາຍທີ່ມີຢູ່ກັບເງື່ອນໄຂດຽວກັນ, ກະລຸນາແກ້ໄຂບັນຫາຂໍ້ຂັດແຍ່ງໂດຍການມອບຫມາຍບູລິມະສິດ. ກົດລະບຽບລາຄາ: {0} | |
1626 | Multiple Variants | Multiple Variants | |
1627 | Multiple fiscal years exist for the date {0}. Please set company in Fiscal Year | ປີງົບປະມານຫຼາຍມີສໍາລັບວັນທີ {0}. ກະລຸນາຕັ້ງບໍລິສັດໃນປີງົບປະມານ | |
1628 | Music | ດົນຕີ | |
1629 | My Account | ບັນຊີຂອງຂ້ອຍ | |
1630 | Name error: {0} | ຄວາມຜິດພາດຊື່: {0} | |
1631 | Name of new Account. Note: Please don't create accounts for Customers and Suppliers | ຊື່ຂອງບັນຊີໃຫມ່. ຫມາຍເຫດ: ກະລຸນາຢ່າສ້າງບັນຊີສໍາລັບລູກຄ້າແລະຜູ້ສະຫນອງ | |
1632 | Name or Email is mandatory | ຊື່ຫລື Email ເປັນການບັງຄັບ | |
1633 | Nature Of Supplies | Nature Of Supplies | |
1634 | Navigating | ການຄົ້ນຫາ | |
1635 | Needs Analysis | Needs Analysis | |
1636 | Negative Quantity is not allowed | ຈໍານວນລົບບໍ່ໄດ້ຮັບອະນຸຍາດ | |
1637 | Negative Valuation Rate is not allowed | ອັດຕາການປະເມີນຄ່າທາງລົບບໍ່ໄດ້ຮັບອະນຸຍາດ | |
1638 | Negotiation/Review | Negotiation / Review | |
1639 | Net Asset value as on | ມູນຄ່າຊັບສິນສຸດທິເປັນ | |
1640 | Net Cash from Financing | ເງິນສົດສຸດທິຈາກການເງິນ | |
1641 | Net Cash from Investing | ເງິນສົດສຸດທິຈາກການລົງທຶນ | |
1642 | Net Cash from Operations | ເງິນສົດສຸດທິຈາກການດໍາເນີນວຽກ | |
1643 | Net Change in Accounts Payable | ການປ່ຽນແປງສຸດທິໃນບັນຊີເຈົ້າຫນີ້ | |
1644 | Net Change in Accounts Receivable | ການປ່ຽນແປງສຸດທິໃນບັນຊີລູກຫນີ້ | |
1645 | Net Change in Cash | ການປ່ຽນແປງສຸດທິໃນເງິນສົດ | |
1646 | Net Change in Equity | ການປ່ຽນແປງສຸດທິໃນການລົງທຶນ | |
1647 | Net Change in Fixed Asset | ການປ່ຽນແປງສຸດທິໃນຊັບສິນຄົງທີ່ | |
1648 | Net Change in Inventory | ການປ່ຽນແປງສຸດທິໃນສິນຄ້າຄົງຄັງ | |
1649 | Net ITC Available(A) - (B) | ມີ ITC ສຸດທິ (A) - (B) | |
1650 | Net Pay | ຈ່າຍສຸດທິ | |
1651 | Net Pay cannot be less than 0 | ຈ່າຍສຸດທິບໍ່ສາມາດຈະຫນ້ອຍກ່ວາ 0 | |
1652 | Net Profit | ກໍາໄລສຸດທິ | |
1653 | Net Salary Amount | ຈຳ ນວນເງິນເດືອນສຸດທິ | |
1654 | Net Total | Total net | |
1655 | Net pay cannot be negative | ຈ່າຍລວມບໍ່ສາມາດກະທົບທາງລົບ | |
1656 | New Account Name | ຊື່ບັນຊີໃຫມ່ | |
1657 | New Address | ທີ່ຢູ່ໃຫມ່ | |
1658 | New BOM | BOM ໃຫມ່ | |
1659 | New Batch ID (Optional) | ລະຫັດຊຸດໃຫມ່ (ຖ້າຕ້ອງການ) | |
1660 | New Batch Qty | ຊຸດໃຫມ່ຈໍານວນ | |
1661 | New Company | ບໍລິສັດໃຫມ່ | |
1662 | New Cost Center Name | ໃຫມ່ສູນຕົ້ນທຶນຊື່ | |
1663 | New Customer Revenue | ລາຍການລູກຄ້າໃຫມ່ | |
1664 | New Customers | ລູກຄ້າໃຫມ່ | |
1665 | New Department | ພະແນກໃຫມ່ | |
1666 | New Employee | ພະນັກງານໃຫມ່ | |
1667 | New Location | ສະຖານທີ່ໃຫມ່ | |
1668 | New Quality Procedure | ຂັ້ນຕອນຄຸນນະພາບ ໃໝ່ | |
1669 | New Sales Invoice | ໃບເກັບເງິນໃນການຂາຍໃຫມ່ | |
1670 | New Sales Person Name | ຊື່ໃຫມ່ຂາຍສ່ວນບຸກຄົນ | |
1671 | New Serial No cannot have Warehouse. Warehouse must be set by Stock Entry or Purchase Receipt | ໃຫມ່ບໍ່ມີ Serial ບໍ່ສາມາດມີ Warehouse. Warehouse ຕ້ອງໄດ້ຮັບການກໍານົດໂດຍ Stock Entry ຫລືຮັບຊື້ | |
1672 | New Warehouse Name | ຊື່ Warehouse ໃຫມ່ | |
1673 | New credit limit is less than current outstanding amount for the customer. Credit limit has to be atleast {0} | ຂອບເຂດຈໍາກັດການປ່ອຍສິນເຊື່ອໃຫມ່ແມ່ນຫນ້ອຍກວ່າຈໍານວນເງິນທີ່ຍັງຄ້າງຄາໃນປະຈຸບັນສໍາລັບລູກຄ້າ. ຂອບເຂດຈໍາກັດການປ່ອຍສິນເຊື່ອຈະຕ້ອງມີ atleast {0} | |
1674 | New task | ວຽກງານໃຫມ່ | |
1675 | New {0} pricing rules are created | ລະບຽບລາຄາ ໃໝ່ {0} ຖືກສ້າງຂື້ນ | |
1676 | Newsletters | ຈົດຫມາຍຂ່າວ | |
1677 | Newspaper Publishers | ຫນັງສືພິມຜູ້ຈັດພິມ | |
1678 | Next | ຕໍ່ໄປ | |
1679 | Next Contact By cannot be same as the Lead Email Address | ຖັດໄປໂດຍບໍ່ສາມາດເຊັ່ນດຽວກັນກັບທີ່ຢູ່ອີເມວ Lead | |
1680 | Next Contact Date cannot be in the past | ຖັດໄປວັນທີບໍ່ສາມາດຈະຢູ່ໃນໄລຍະຜ່ານມາ | |
1681 | Next Steps | ຂັ້ນຕອນຕໍ່ໄປ | |
1682 | No Action | ບໍ່ມີການກະ ທຳ | |
1683 | No Customers yet! | No ລູກຄ້າທັນ! | |
1684 | No Data | ບໍ່ມີຂໍ້ມູນ | |
1685 | No Delivery Note selected for Customer {} | ບໍ່ມີການຈັດສົ່ງຂໍ້ມູນສໍາລັບລູກຄ້າ {} | |
1686 | No Employee Found | No Employee Found | |
1687 | No Item with Barcode {0} | ບໍ່ມີລາຍການທີ່ມີ Barcode {0} | |
1688 | No Item with Serial No {0} | ບໍ່ມີລາຍການທີ່ມີ Serial No {0} | |
1689 | No Items available for transfer | ບໍ່ມີລາຍະການສໍາຫລັບການໂອນ | |
1690 | No Items selected for transfer | ບໍ່ມີລາຍການທີ່ເລືອກສໍາລັບການໂອນ | |
1691 | No Items to pack | ບໍ່ມີສິນຄ້າທີ່ຈະຊອງ | |
1692 | No Items with Bill of Materials to Manufacture | ບໍ່ມີສິນຄ້າທີ່ມີບັນຊີລາຍການຂອງວັດສະດຸໃນການຜະລິດ | |
1693 | No Items with Bill of Materials. | ບໍ່ມີສິນຄ້າທີ່ມີໃບບິນຄ່າວັດສະດຸ. | |
1694 | No Permission | ບໍ່ມີການອະນຸຍາດ | |
1695 | No Remarks | ບໍ່ມີຂໍ້ສັງເກດ | |
1696 | No Result to submit | ບໍ່ມີຜົນການສົ່ງ | |
1697 | No Salary Structure assigned for Employee {0} on given date {1} | ບໍ່ມີໂຄງສ້າງເງິນເດືອນທີ່ມອບຫມາຍໃຫ້ພະນັກງານ {0} ໃນວັນທີ່ກໍານົດ {1} | |
1698 | No Staffing Plans found for this Designation | ບໍ່ມີບັນດາແຜນການປັບປຸງງານສໍາລັບການອອກແບບນີ້ | |
1699 | No Student Groups created. | ບໍ່ມີກຸ່ມນັກສຶກສາສ້າງຕັ້ງຂື້ນ. | |
1700 | No Students in | No ນັກສຶກສາໃນ | |
1701 | No Tax Withholding data found for the current Fiscal Year. | ບໍ່ມີຂໍ້ມູນເກັບພາສີເກັບສໍາລັບປີງົບປະມານໃນປະຈຸບັນ. | |
1702 | No Work Orders created | ບໍ່ມີການສັ່ງຊື້ເຮັດວຽກ | |
1703 | No accounting entries for the following warehouses | ບໍ່ມີການຈົດບັນຊີສໍາລັບການສາງດັ່ງຕໍ່ໄປນີ້ | |
1704 | No active or default Salary Structure found for employee {0} for the given dates | ບໍ່ມີການເຄື່ອນໄຫວຫຼືເລີ່ມຕົ້ນເງິນເດືອນໂຄງປະກອບການທີ່ພົບເຫັນສໍາລັບພະນັກງານ {0} ສໍາລັບກໍານົດວັນທີດັ່ງກ່າວ | |
1705 | No contacts with email IDs found. | ບໍ່ມີຜູ້ຕິດຕໍ່ທີ່ມີ ID ອີເມວພົບ. | |
1706 | No data for this period | ບໍ່ມີຂໍ້ມູນສໍາລັບໄລຍະນີ້ | |
1707 | No description given | ບໍ່ໄດ້ຮັບການອະທິບາຍ | |
1708 | No employees for the mentioned criteria | ບໍ່ມີພະນັກງານສໍາລັບເງື່ອນໄຂທີ່ໄດ້ລະບຸໄວ້ | |
1709 | No gain or loss in the exchange rate | ບໍ່ມີກໍາໄລຫລືຂາດທຶນໃນອັດຕາແລກປ່ຽນ | |
1710 | No items listed | ບໍ່ມີລາຍະລະບຸໄວ້ | |
1711 | No items to be received are overdue | ບໍ່ມີລາຍການລາຍການທີ່ຈະໄດ້ຮັບແມ່ນລ້າສະໄຫມ | |
1712 | No material request created | ບໍ່ມີການຮ້ອງຂໍອຸປະກອນການສ້າງ | |
1713 | No more updates | ບໍ່ມີຂໍ້ມູນເພີ່ມເຕີມ | |
1714 | No of Interactions | No of Interactions | |
1715 | No of Shares | ບໍ່ມີຮຸ້ນ | |
1716 | No pending Material Requests found to link for the given items. | ບໍ່ມີການສະເຫນີຂໍ້ມູນວັດຖຸທີ່ຍັງຄ້າງຢູ່ເພື່ອເຊື່ອມຕໍ່ສໍາລັບລາຍການທີ່ກໍານົດໄວ້. | |
1717 | No products found | ບໍ່ພົບຜະລິດຕະພັນ | |
1718 | No products found. | ບໍ່ມີສິນຄ້າພົບ. | |
1719 | No record found | ບໍ່ພົບການບັນທຶກ | |
1720 | No records found in the Invoice table | ບໍ່ມີພົບເຫັນຢູ່ໃນຕາຕະລາງການບັນທຶກການໃບເກັບເງິນ | |
1721 | No records found in the Payment table | ບໍ່ມີພົບເຫັນຢູ່ໃນຕາຕະລາງການຊໍາລະເງິນການບັນທຶກການ | |
1722 | No replies from | ບໍ່ມີການຕອບຈາກ | |
1723 | No salary slip found to submit for the above selected criteria OR salary slip already submitted | ບໍ່ມີໃບຮັບເງິນເດືອນທີ່ສົ່ງຫາສໍາລັບເກນມາດຕະຖານທີ່ເລືອກໄວ້ຂ້າງເທິງຫຼືໃບປະກາດລາຄາແລ້ວ | |
1724 | No tasks | ມີວຽກງານທີ່ | |
1725 | No time sheets | ບໍ່ມີແຜ່ນທີ່ໃຊ້ເວລາ | |
1726 | No values | ບໍ່ມີຄຸນຄ່າ | |
1727 | No {0} found for Inter Company Transactions. | ບໍ່ພົບ {0} ສໍາລັບ Inter Company Transactions. | |
1728 | Non GST Inward Supplies | ເຄື່ອງສະ ໜອງ ພາຍໃນທີ່ບໍ່ແມ່ນ GST | |
1729 | Non Profit | Non Profit | |
1730 | Non Profit (beta) | Non profit (beta) | |
1731 | Non-GST outward supplies | ເຄື່ອງໃຊ້ພາຍນອກທີ່ບໍ່ແມ່ນ GST | |
1732 | Non-Group to Group | ທີ່ບໍ່ແມ່ນກຸ່ມ Group | |
1733 | None | ບໍ່ມີ | |
1734 | None of the items have any change in quantity or value. | ບໍ່ມີລາຍການທີ່ມີການປ່ຽນແປງໃນປະລິມານຫຼືມູນຄ່າ. | |
1735 | Nos | ພວກເຮົາ | |
1736 | Not Available | ບໍ່ສາມາດໃຊ້ໄດ້ | |
1737 | Not Marked | ບໍ່ໄດ້ຫມາຍ | |
1738 | Not Paid and Not Delivered | ບໍ່ໄດ້ຈ່າຍແລະບໍ່ສົ່ງ | |
1739 | Not Permitted | ບໍ່ອະນຸຍາດ | |
1740 | Not Started | ຢ່າເລີ່ມຕົ້ນ | |
1741 | Not active | ບໍ່ໄດ້ໃຊ້ວຽກ | |
1742 | Not allow to set alternative item for the item {0} | ບໍ່ອະນຸຍາດໃຫ້ຕັ້ງຄ່າລາຍການທາງເລືອກສໍາລັບລາຍການ {0} | |
1743 | Not allowed to update stock transactions older than {0} | ບໍ່ອະນຸຍາດໃຫ້ປັບປຸງການເຮັດທຸລະຫຸ້ນອາຍຸຫຼາຍກວ່າ {0} | |
1744 | Not authorized to edit frozen Account {0} | ບໍ່ອະນຸຍາດໃຫ້ແກ້ໄຂບັນຊີ Frozen {0} | |
1745 | Not authroized since {0} exceeds limits | ບໍ່ authroized ນັບຕັ້ງແຕ່ {0} ເກີນຈໍາກັດ | |
1746 | Not permitted for {0} | ບໍ່ອະນຸຍາດໃຫ້ສໍາລັບການ {0} | |
1747 | Not permitted, configure Lab Test Template as required | ບໍ່ອະນຸຍາດໃຫ້ກໍານົດຄ່າທົດລອງທົດລອງທົດລອງຕາມຕ້ອງການ | |
1748 | Not permitted. Please disable the Service Unit Type | ບໍ່ອະນຸຍາດ. ໂປດປິດປະເພດຫນ່ວຍບໍລິການ | |
1749 | Note: Due / Reference Date exceeds allowed customer credit days by {0} day(s) | ຫມາຍເຫດ: ເນື່ອງຈາກ / ວັນທີ່ເອກະສານຫຼາຍກວ່າວັນການປ່ອຍສິນເຊື່ອຂອງລູກຄ້າອະນຸຍາດໃຫ້ໂດຍ {0} ວັນ (s) | |
1750 | Note: Item {0} entered multiple times | ຫມາຍເຫດ: {0} ເຂົ້າໄປເວລາຫຼາຍ | |
1751 | Note: Payment Entry will not be created since 'Cash or Bank Account' was not specified | ຫມາຍເຫດ: ແບບການຊໍາລະເງິນຈະບໍ່ໄດ້ຮັບການສ້າງຂຶ້ນຕັ້ງແຕ່ 'ເງິນສົດຫຼືບັນຊີທະນາຄານບໍ່ໄດ້ລະບຸ | |
1752 | Note: System will not check over-delivery and over-booking for Item {0} as quantity or amount is 0 | ຫມາຍເຫດ: ລະບົບຈະບໍ່ກວດສອບໃນໄລຍະການຈັດສົ່ງແລະໃນໄລຍະການຈອງສໍາລັບລາຍການ {0} ກັບປະລິມານຫຼືຈໍານວນເງິນທັງຫມົດ 0 | |
1753 | Note: There is not enough leave balance for Leave Type {0} | ຫມາຍເຫດ: ຍັງບໍ່ທັນມີຄວາມສົມດູນອອກພຽງພໍສໍາລັບການອອກຈາກປະເພດ {0} | |
1754 | Note: This Cost Center is a Group. Cannot make accounting entries against groups. | ຫມາຍເຫດ: ສູນຕົ້ນທຶນນີ້ເປັນກຸ່ມ. ບໍ່ສາມາດເຮັດໃຫ້ການອອກສຽງການບັນຊີຕໍ່ກັບກຸ່ມ. | |
1755 | Note: {0} | ຫມາຍເຫດ: {0} | |
1756 | Notes | ອ່ືນ | |
1757 | Nothing is included in gross | ບໍ່ມີຫຍັງລວມຢູ່ໃນລວມຍອດ | |
1758 | Nothing more to show. | ບໍ່ມີຫຍັງຫຼາຍກວ່າທີ່ຈະສະແດງໃຫ້ເຫັນ. | |
1759 | Nothing to change | ບໍ່ມີຫຍັງປ່ຽນແປງ | |
1760 | Notice Period | ໄລຍະເວລາຫນັງສືແຈ້ງການ | |
1761 | Notify Customers via Email | ແຈ້ງໃຫ້ລູກຄ້າຜ່ານອີເມວ | |
1762 | Number | ຈໍານວນ | |
1763 | Number of Depreciations Booked cannot be greater than Total Number of Depreciations | ຈໍານວນຂອງການອ່ອນຄ່າຈອງບໍ່ສາມາດຈະຫຼາຍກ່ວາຈໍານວນທັງຫມົດຂອງຄ່າເສື່ອມລາຄາ | |
1764 | Number of Interaction | ຈໍານວນປະຕິສໍາພັນ | |
1765 | Number of Order | ຈໍານວນຂອງຄໍາສັ່ງ | |
1766 | Number of new Account, it will be included in the account name as a prefix | ຈໍານວນບັນຊີໃຫມ່, ມັນຈະຖືກລວມຢູ່ໃນຊື່ບັນຊີເປັນຄໍານໍາຫນ້າ | |
1767 | Number of new Cost Center, it will be included in the cost center name as a prefix | ຈໍານວນສູນຕົ້ນທຶນໃຫມ່, ມັນຈະຖືກລວມຢູ່ໃນຊື່ສູນຕົ້ນທຶນເປັນຄໍານໍາຫນ້າ | |
1768 | Number of root accounts cannot be less than 4 | ຈຳ ນວນບັນຊີຮາກບໍ່ສາມາດຕ່ ຳ ກວ່າ 4 | |
1769 | Odometer | ໄມ | |
1770 | Office Equipments | ອຸປະກອນຫ້ອງການ | |
1771 | Office Maintenance Expenses | ຄ່າໃຊ້ຈ່າຍສໍານັກວຽກບໍາລຸງຮັກສາ | |
1772 | Office Rent | ຫ້ອງການໃຫ້ເຊົ່າ | |
1773 | On Hold | On Hold | |
1774 | On Net Total | ກ່ຽວກັບສຸດທິທັງຫມົດ | |
1775 | One customer can be part of only single Loyalty Program. | ຫນຶ່ງໃນລູກຄ້າສາມາດເປັນສ່ວນຫນຶ່ງຂອງໂຄງການຄວາມພັກດີແບບດຽວເທົ່ານັ້ນ. | |
1776 | Online Auctions | ການປະມູນອອນໄລນ໌ | |
1777 | Only Leave Applications with status 'Approved' and 'Rejected' can be submitted | ອອກພຽງແຕ່ຄໍາຮ້ອງສະຫມັກທີ່ມີສະຖານະພາບ 'ອະນຸມັດ' ແລະ 'ປະຕິເສດ' ສາມາດໄດ້ຮັບການສົ່ງ | |
1778 | Only the Student Applicant with the status "Approved" will be selected in the table below. | ພຽງແຕ່ຜູ້ສະຫມັກນັກສຶກສາທີ່ມີສະຖານະ "ອະນຸມັດ" ຈະຖືກເລືອກໃນຕາຕະລາງຂ້າງລຸ່ມນີ້. | |
1779 | Only users with {0} role can register on Marketplace | ຜູ້ໃຊ້ທີ່ມີ {0} ສາມາດລົງທະບຽນໃນ Marketplace | |
1780 | Open BOM {0} | ເປີດ BOM {0} | |
1781 | Open Item {0} | ເປີດ Item {0} | |
1782 | Open Notifications | ເປີດການແຈ້ງເຕືອນ | |
1783 | Open Orders | ເປີດຄໍາສັ່ງ | |
1784 | Open a new ticket | ເປີດຕົ໋ວໃຫມ່ | |
1785 | Opening | ເປີດ | |
1786 | Opening (Cr) | ເປີດ (Cr) | |
1787 | Opening (Dr) | ເປີດ (Dr) | |
1788 | Opening Accounting Balance | ການເປີດບັນຊີດຸ່ນດ່ຽງ | |
1789 | Opening Accumulated Depreciation | ເປີດຄ່າເສື່ອມລາຄາສະສົມ | |
1790 | Opening Accumulated Depreciation must be less than equal to {0} | ເປີດຄ່າເສື່ອມລາຄາສະສົມຕ້ອງຫນ້ອຍກ່ວາເທົ່າກັບ {0} | |
1791 | Opening Balance | ການເປີດຍອດ | |
1792 | Opening Balance Equity | Equity Balance ເປີດ | |
1793 | Opening Date and Closing Date should be within same Fiscal Year | ເປີດວັນທີ່ສະຫມັກແລະວັນທີຢ່າງໃກ້ຊິດຄວນຈະຢູ່ພາຍໃນດຽວກັນຂອງປີງົບປະມານ | |
1794 | Opening Date should be before Closing Date | ເປີດວັນທີ່ຄວນເປັນກ່ອນທີ່ຈະປິດວັນທີ່ | |
1795 | Opening Entry Journal | Opening Entry Journal | |
1796 | Opening Invoice Creation Tool | ເປີດເຄື່ອງມືການສ້າງໃບເກັບເງິນ | |
1797 | Opening Invoice Item | ເປີດບັນຊີລາຍການໃບແຈ້ງຫນີ້ | |
1798 | Opening Invoices | ເປີດໃບຍືມເງິນ | |
1799 | Opening Invoices Summary | ເປີດບັນຊີເງິນຝາກປະຢັດ | |
1800 | Opening Qty | ເປີດຈໍານວນ | |
1801 | Opening Stock | ເປີດ Stock | |
1802 | Opening Stock Balance | ເປີດ Balance Stock | |
1803 | Opening Value | ມູນຄ່າການເປີດ | |
1804 | Opening {0} Invoice created | ການເປີດ {0} ໃບແຈ້ງຫນີ້ຖືກສ້າງຂຶ້ນ | |
1805 | Operation | ການດໍາເນີນງານ | |
1806 | Operation Time must be greater than 0 for Operation {0} | ການດໍາເນີນງານທີ່ໃຊ້ເວລາຕ້ອງໄດ້ຫຼາຍກ່ວາ 0 ສໍາລັບການດໍາເນີນງານ {0} | |
1807 | Operation {0} longer than any available working hours in workstation {1}, break down the operation into multiple operations | ການດໍາເນີນງານ {0} ຕໍ່ໄປອີກແລ້ວກ່ວາຊົ່ວໂມງການເຮັດວຽກທີ່ມີຢູ່ໃນເວີກສະເຕຊັນ {1}, ທໍາລາຍລົງດໍາເນີນການເຂົ້າໄປໃນການດໍາເນີນງານຫຼາຍ | |
1808 | Operations | ການດໍາເນີນງານ | |
1809 | Operations cannot be left blank | ການດໍາເນີນງານບໍ່ສາມາດໄດ້ຮັບການປະໄວ້ເປົ່າ | |
1810 | Opp Count | ນັບ Opp | |
1811 | Opp/Lead % | Opp / Lead% | |
1812 | Opportunities | ກາລະໂອກາດ | |
1813 | Opportunities by lead source | ໂອກາດໂດຍແຫຼ່ງນໍາ | |
1814 | Opportunity | ໂອກາດ | |
1815 | Opportunity Amount | Opportunity Amount | |
1816 | Optional Holiday List not set for leave period {0} | ລາຍຊື່ວັນພັກທາງເລືອກບໍ່ຖືກກໍານົດໄວ້ໃນໄລຍະເວລາພັກໄວ້ {0} | |
1817 | Optional. Sets company's default currency, if not specified. | ຖ້າຕ້ອງການ. ກໍານົດກຸນເງິນເລີ່ມຕົ້ນຂອງບໍລິສັດ, ຖ້າຫາກວ່າບໍ່ໄດ້ລະບຸ. | |
1818 | Optional. This setting will be used to filter in various transactions. | ຖ້າຕ້ອງການ. ການຕັ້ງຄ່ານີ້ຈະໄດ້ຮັບການນໍາໃຊ້ການກັ່ນຕອງໃນການຄ້າຂາຍຕ່າງໆ. | |
1819 | Options | ທາງເລືອກໃນການ | |
1820 | Order Count | ນັບສັ່ງຊື້ | |
1821 | Order Entry | Order Entry | |
1822 | Order Value | ມູນຄ່າການສັ່ງຊື້ | |
1823 | Order rescheduled for sync | ຄໍາສັ່ງຖືກກໍານົດເວລາສໍາລັບ sync | |
1824 | Order/Quot % | ຄໍາສັ່ງ / quot% | |
1825 | Ordered | ຄໍາສັ່ງ | |
1826 | Ordered Qty | ຄໍາສັ່ງຈໍານວນ | |
1827 | Ordered Qty: Quantity ordered for purchase, but not received. | ຄຳ ສັ່ງ Qty: ຈຳ ນວນທີ່ສັ່ງຊື້ແຕ່ບໍ່ໄດ້ຮັບ. | |
1828 | Orders | ຄໍາສັ່ງ | |
1829 | Orders released for production. | ຄໍາສັ່ງປ່ອຍອອກມາເມື່ອສໍາລັບການຜະລິດ. | |
1830 | Organization | ອົງການຈັດຕັ້ງ | |
1831 | Organization Name | ຊື່ອົງການຈັດຕັ້ງ | |
1832 | Other | ອື່ນ ໆ | |
1833 | Other Reports | ບົດລາຍງານອື່ນ ໆ | |
1834 | Other outward supplies(Nil rated,Exempted) | ເຄື່ອງໃຊ້ພາຍນອກອື່ນໆ (ອັນດັບ, ຍົກເວັ້ນ) | |
1835 | Others | ຄົນອື່ນ | |
1836 | Out Qty | ອອກຈໍານວນ | |
1837 | Out Value | ມູນຄ່າອອກ | |
1838 | Out of Order | ອອກຈາກຄໍາສັ່ງ | |
1839 | Outgoing | ລາຍຈ່າຍ | |
1840 | Outstanding | ທີ່ຍັງຄ້າງຄາ | |
1841 | Outstanding Amount | ຈໍານວນເງິນທີ່ຍັງຄ້າງຄາ | |
1842 | Outstanding Amt | ທີ່ຍັງຄ້າງຄາ Amt | |
1843 | Outstanding Cheques and Deposits to clear | ເຊັກທີ່ຍັງຄ້າງຄາແລະຄ່າມັດຈໍາເພື່ອອະນາໄມ | |
1844 | Outstanding for {0} cannot be less than zero ({1}) | ທີ່ຍັງຄ້າງຄາສໍາລັບ {0} ບໍ່ສາມາດຈະຫນ້ອຍກ່ວາສູນ ({1}) | |
1845 | Outward taxable supplies(zero rated) | ອຸປະກອນທີ່ຕ້ອງເສຍພາສີພາຍນອກ (ບໍ່ໄດ້ຈັດອັນດັບ) | |
1846 | Overdue | ຄ້າງຊໍາລະ | |
1847 | Overlap in scoring between {0} and {1} | ກັນໃນການໃຫ້ຄະແນນລະຫວ່າງ {0} ແລະ {1} | |
1848 | Overlapping conditions found between: | ເງື່ອນໄຂທີ່ທັບຊ້ອນກັນພົບເຫັນລະຫວ່າງ: | |
1849 | Owner | ເຈົ້າຂອງ | |
1850 | PAN | PAN | |
1851 | POS | POS | |
1852 | POS Profile | ຂໍ້ມູນ POS | |
1853 | POS Profile is required to use Point-of-Sale | ໂປຼແກຼມ POS ຕ້ອງໃຊ້ Point-of-Sale | |
1854 | POS Profile required to make POS Entry | POS ຂໍ້ມູນທີ່ຕ້ອງການເພື່ອເຮັດໃຫ້ POS Entry | |
1855 | POS Settings | POS Settings | |
1856 | Packed quantity must equal quantity for Item {0} in row {1} | ປະລິມານບັນຈຸຕ້ອງເທົ່າກັບປະລິມານສໍາລັບລາຍການ {0} ຕິດຕໍ່ກັນ {1} | |
1857 | Packing Slip | ບັນຈຸ | |
1858 | Packing Slip(s) cancelled | ບັນຈຸ (s) ຍົກເລີກ | |
1859 | Paid | ການຊໍາລະເງິນ | |
1860 | Paid Amount | ຈໍານວນເງິນຊໍາລະເງິນ | |
1861 | Paid Amount cannot be greater than total negative outstanding amount {0} | ການຊໍາລະເງິນຈໍານວນບໍ່ສາມາດຈະຫຼາຍກ່ວາຈໍານວນທັງຫມົດປະລິມານທີ່ຍັງຄ້າງຄາໃນທາງລົບ {0} | |
1862 | Paid amount + Write Off Amount can not be greater than Grand Total | ຈໍານວນເງິນທີ່ຊໍາລະເງິນ + ຂຽນ Off ຈໍານວນເງິນບໍ່ສາມາດຈະຫຼາຍກ່ວາຈໍານວນທັງຫມົດ | |
1863 | Paid and Not Delivered | ການຊໍາລະເງິນແລະບໍ່ໄດ້ສົ່ງ | |
1864 | Parameter | ພາລາມິເຕີ | |
1865 | Parent Item {0} must not be a Stock Item | ສິນຄ້າພໍ່ແມ່ {0} ບໍ່ຕ້ອງເປັນສິນຄ້າພ້ອມສົ່ງ | |
1866 | Parents Teacher Meeting Attendance | ພໍ່ແມ່ຜູ້ເຂົ້າຮ່ວມປະຊຸມປຶກສາຫາລື | |
1867 | Part-time | ສ່ວນທີ່ໃຊ້ເວລາ | |
1868 | Partially Depreciated | ຄ່າເສື່ອມລາຄາບາງສ່ວນ | |
1869 | Partially Received | ໄດ້ຮັບບາງສ່ວນ | |
1870 | Party | ພັກ | |
1871 | Party Name | ຊື່ພັກ | |
1872 | Party Type | ປະເພດພັກ | |
1873 | Party Type and Party is mandatory for {0} account | ປະເພດຂອງພັກແລະພັກແມ່ນບັງຄັບໃຫ້ບັນຊີ {0} | |
1874 | Party Type is mandatory | ປະເພດບຸກຄົນທີ່ບັງຄັບ | |
1875 | Party is mandatory | ພັກເປັນການບັງຄັບ | |
1876 | Password | ລະຫັດຜ່ານ | |
1877 | Password policy for Salary Slips is not set | ນະໂຍບາຍລະຫັດລັບ ສຳ ລັບໃບເງິນເດືອນແມ່ນບໍ່ໄດ້ ກຳ ນົດ | |
1878 | Past Due Date | ວັນທີທີ່ຜ່ານມາ | |
1879 | Patient | ຄົນເຈັບ | |
1880 | Patient Appointment | Appointment ຜູ້ປ່ວຍ | |
1881 | Patient Encounter | Patient Encounter | |
1882 | Patient not found | ບໍ່ພົບຄົນເຈັບ | |
1883 | Pay Remaining | ຈ່າຍເງິນຄົງເຫລືອ | |
1884 | Pay {0} {1} | ຈ່າຍ {0} {1} | |
1885 | Payable | ຈ່າຍ | |
1886 | Payable Account | ບັນຊີທີ່ຕ້ອງຈ່າຍ | |
1887 | Payable Amount | ຈຳ ນວນທີ່ຕ້ອງຈ່າຍ | |
1888 | Payment | ການຊໍາລະເງິນ | |
1889 | Payment Cancelled. Please check your GoCardless Account for more details | ການຊໍາລະເງິນຖືກຍົກເລີກ. ໂປດກວດເບິ່ງບັນຊີ GoCardless ຂອງທ່ານສໍາລັບລາຍລະອຽດເພີ່ມເຕີມ | |
1890 | Payment Confirmation | ການຍືນຍັນການຈ່າຍເງິນ | |
1891 | Payment Date | ວັນທີ່ສະຫມັກການຊໍາລະເງິນ | |
1892 | Payment Days | Days ການຊໍາລະເງິນ | |
1893 | Payment Document | ເອກະສານການຊໍາລະເງິນ | |
1894 | Payment Due Date | ການຊໍາລະເງິນກໍາຫນົດ | |
1895 | Payment Entries {0} are un-linked | ການອອກສຽງການຊໍາລະເງິນ {0} ມີ un ການເຊື່ອມຕໍ່ | |
1896 | Payment Entry | Entry ການຊໍາລະເງິນ | |
1897 | Payment Entry already exists | Entry ການຊໍາລະເງິນທີ່ມີຢູ່ແລ້ວ | |
1898 | Payment Entry has been modified after you pulled it. Please pull it again. | Entry ການຊໍາລະເງິນໄດ້ຮັບການແກ້ໄຂພາຍຫຼັງທີ່ທ່ານໄດ້ດຶງມັນ. ກະລຸນາດຶງມັນອີກເທື່ອຫນຶ່ງ. | |
1899 | Payment Entry is already created | Entry ການຈ່າຍເງິນແມ່ນສ້າງຮຽບຮ້ອຍແລ້ວ | |
1900 | Payment Failed. Please check your GoCardless Account for more details | ການຊໍາລະເງິນລົ້ມເຫລວ. ໂປດກວດເບິ່ງບັນຊີ GoCardless ຂອງທ່ານສໍາລັບລາຍລະອຽດເພີ່ມເຕີມ | |
1901 | Payment Gateway | Gateway ຊໍາລະເງິນ | |
1902 | Payment Gateway Account not created, please create one manually. | ການຊໍາລະເງິນ Gateway ບັນຊີບໍ່ໄດ້ສ້າງ, ກະລຸນາສ້າງດ້ວຍຕົນເອງ. | |
1903 | Payment Gateway Name | Name Payment Gateway | |
1904 | Payment Mode | ໂຫມດການຊໍາລະເງິນ | |
1905 | Payment Receipt Note | ການຊໍາລະເງິນການຮັບ Note | |
1906 | Payment Request | ຄໍາຂໍຊໍາລະ | |
1907 | Payment Request for {0} | ການຮ້ອງຂໍການຊໍາລະເງິນສໍາລັບ {0} | |
1908 | Payment Tems | Tems ການຈ່າຍເງິນ | |
1909 | Payment Term | ໃນໄລຍະການຊໍາລະເງິນ | |
1910 | Payment Terms | ເງື່ອນໄຂການຊໍາລະເງິນ | |
1911 | Payment Terms Template | ເງື່ອນໄຂການຊໍາລະເງິນ Template | |
1912 | Payment Terms based on conditions | ເງື່ອນໄຂການຊໍາລະເງິນໂດຍອີງໃສ່ເງື່ອນໄຂ | |
1913 | Payment Type | ປະເພດການຊໍາລະເງິນ | |
1914 | Payment Type must be one of Receive, Pay and Internal Transfer | ປະເພດການຈ່າຍເງິນຕ້ອງເປັນຫນຶ່ງໃນໄດ້ຮັບການ, ການຊໍາລະເງິນແລະພາຍໃນການຖ່າຍໂອນ | |
1915 | Payment against {0} {1} cannot be greater than Outstanding Amount {2} | ຊໍາລະເງິນກັບ {0} {1} ບໍ່ສາມາດຈະມີຫຼາຍຂຶ້ນກ່ວາທີ່ພົ້ນເດັ່ນຈໍານວນ {2} | |
1916 | Payment of {0} from {1} to {2} | ການຈ່າຍເງິນຂອງ {0} ຈາກ {1} ກັບ {2} | |
1917 | Payment request {0} created | ຄໍາຮ້ອງຂໍການຊໍາລະເງິນ {0} ຖືກສ້າງຂຶ້ນ | |
1918 | Payments | ການຊໍາລະເງິນ | |
1919 | Payroll | Payroll | |
1920 | Payroll Number | ເລກເງິນເດືອນ | |
1921 | Payroll Payable | Payroll Payable | |
1922 | Payslip | Payslip | |
1923 | Pending Activities | ກິດຈະກໍາທີ່ຍັງຄ້າງ | |
1924 | Pending Amount | ທີ່ຍັງຄ້າງຈໍານວນ | |
1925 | Pending Leaves | ລໍຖ້າໃບ | |
1926 | Pending Qty | ຢູ່ລະຫວ່າງການຈໍານວນ | |
1927 | Pending Quantity | ຈຳ ນວນທີ່ຍັງຄ້າງ | |
1928 | Pending Review | ລໍຖ້າການທົບທວນຄືນ | |
1929 | Pending activities for today | ກິດຈະກໍາທີ່ຍັງຄ້າງສໍາລັບມື້ນີ້ | |
1930 | Pension Funds | ກອງທຶນບໍານານ | |
1931 | Percentage Allocation should be equal to 100% | ອັດຕາສ່ວນການຈັດສັນຄວນຈະເທົ່າກັບ 100% | |
1932 | Perception Analysis | Perception Analysis | |
1933 | Period | ໄລຍະເວລາ | |
1934 | Period Closing Entry | Entry ໄລຍະເວລາປິດ | |
1935 | Period Closing Voucher | ໄລຍະເວລາ Voucher ປິດ | |
1936 | Periodicity | ໄລຍະເວລາ | |
1937 | Personal Details | ຂໍ້ມູນສ່ວນຕົວ | |
1938 | Pharmaceutical | ຢາ | |
1939 | Pharmaceuticals | ຢາ | |
1940 | Physician | ແພດ | |
1941 | Piecework | ເຫມົາ | |
1942 | Pincode | Pincode | |
1943 | Place Of Supply (State/UT) | ສະຖານທີ່ສະ ໜອງ (State / UT) | |
1944 | Place Order | ສັ່ງຊື້ | |
1945 | Plan Name | ຊື່ແຜນການ | |
1946 | Plan for maintenance visits. | ແຜນການສໍາລັບການໄປຢ້ຽມຢາມບໍາລຸງຮັກສາ. | |
1947 | Planned Qty | ການວາງແຜນການຈໍານວນ | |
1948 | Planned Qty: Quantity, for which, Work Order has been raised, but is pending to be manufactured. | Planned Qty: ຈຳ ນວນ, ສຳ ລັບການທີ່, Order Order ໄດ້ຖືກຍົກຂຶ້ນມາ, ແຕ່ ກຳ ລັງລໍຖ້າການຜະລິດ. | |
1949 | Planning | ການວາງແຜນ | |
1950 | Plants and Machineries | ພືດແລະເຄື່ອງຈັກ | |
1951 | Please Set Supplier Group in Buying Settings. | ກະລຸນາຕັ້ງກຸ່ມຜູ້ໃຫ້ບໍລິການໃນການຊື້ການຕັ້ງຄ່າ. | |
1952 | Please add a Temporary Opening account in Chart of Accounts | ກະລຸນາເພີ່ມບັນຊີເປີດຊົ່ວຄາວໃນຕາຕະລາງບັນຊີ | |
1953 | Please add the account to root level Company - | ກະລຸນາເພີ່ມບັນຊີເຂົ້າໃນລະດັບຮາກຂອງບໍລິສັດ - | |
1954 | Please add the remaining benefits {0} to any of the existing component | ກະລຸນາເພີ່ມຜົນປະໂຫຍດສ່ວນທີ່ເຫລືອ {0} ໃຫ້ກັບອົງປະກອບທີ່ມີຢູ່ | |
1955 | Please check Multi Currency option to allow accounts with other currency | ກະລຸນາກວດສອບຕົວເລືອກສະກຸນເງິນ Multi ອະນຸຍາດໃຫ້ບັນຊີດ້ວຍສະກຸນເງິນອື່ນ | |
1956 | Please click on 'Generate Schedule' | ກະລຸນາຄລິກໃສ່ "ສ້າງຕາຕະລາງ" | |
1957 | Please click on 'Generate Schedule' to fetch Serial No added for Item {0} | ກະລຸນາຄລິກໃສ່ "ສ້າງຕາຕະລາງ 'ມາດດຶງຂໍ້ມູນ Serial No ເພີ່ມຂຶ້ນສໍາລັບສິນຄ້າ {0} | |
1958 | Please click on 'Generate Schedule' to get schedule | ກະລຸນາຄລິກໃສ່ "ສ້າງຕາຕະລາງການ 'ໄດ້ຮັບການກໍານົດເວລາ | |
1959 | Please confirm once you have completed your training | ກະລຸນາຢືນຢັນເມື່ອທ່ານໄດ້ສໍາເລັດການຝຶກອົບຮົມຂອງທ່ານ | |
1960 | Please create purchase receipt or purchase invoice for the item {0} | ກະລຸນາສ້າງໃບຢັ້ງຢືນຊື້ຫຼືໃບຢັ້ງຢືນຊື້ສໍາລັບລາຍການ {0} | |
1961 | Please define grade for Threshold 0% | ກະລຸນາອະທິບາຍຊັ້ນສໍາລັບ Threshold 0% | |
1962 | Please enable Applicable on Booking Actual Expenses | ກະລຸນາເປີດໃຊ້ໄດ້ໃນລາຄາຄ່າໃຊ້ຈ່າຍໃນການຈອງ | |
1963 | Please enable Applicable on Purchase Order and Applicable on Booking Actual Expenses | ກະລຸນາເປີດໃຊ້ໄດ້ໃນຄໍາສັ່ງຊື້ແລະສາມາດໃຊ້ໄດ້ໃນການຈອງຄ່າໃຊ້ຈ່າຍທີ່ແທ້ຈິງ | |
1964 | Please enable default incoming account before creating Daily Work Summary Group | ກະລຸນາເປີດບັນຊີເຂົ້າສູ່ລະບົບໃນຕອນຕົ້ນກ່ອນທີ່ຈະສ້າງລາຍງານການປະຕິບັດງານປະຈໍາວັນ | |
1965 | Please enable pop-ups | ກະລຸນາເຮັດໃຫ້ສາມາດ POP-Ups | |
1966 | Please enter 'Is Subcontracted' as Yes or No | ກະລຸນາໃສ່ 'ແມ່ນເຫມົາຊ່ວງເປັນ Yes or No | |
1967 | Please enter API Consumer Key | ກະລຸນາໃສ່ API Consumer Key | |
1968 | Please enter API Consumer Secret | ກະລຸນາໃສ່ລະຫັດລັບ Consumer Secret | |
1969 | Please enter Account for Change Amount | ກະລຸນາໃສ່ບັນຊີສໍາລັບການປ່ຽນແປງຈໍານວນເງິນ | |
1970 | Please enter Approving Role or Approving User | ກະລຸນາໃສ່ອະນຸມັດການພາລະບົດບາດຫຼືອະນຸມັດຜູ້ໃຊ້ | |
1971 | Please enter Cost Center | ກະລຸນາໃສ່ສູນຕົ້ນທຶນ | |
1972 | Please enter Delivery Date | ກະລຸນາໃສ່ວັນທີສົ່ງ | |
1973 | Please enter Employee Id of this sales person | ກະລຸນາໃສ່ລະຫັດພະນັກງານຂອງບຸກຄົນການຂາຍນີ້ | |
1974 | Please enter Expense Account | ກະລຸນາໃສ່ທີ່ຄຸ້ມຄ່າ | |
1975 | Please enter Item Code to get Batch Number | ກະລຸນາໃສ່ລະຫັດສິນຄ້າເພື່ອໃຫ້ໄດ້ຮັບຈໍານວນ Batch | |
1976 | Please enter Item Code to get batch no | ກະລຸນາໃສ່ລະຫັດສິນຄ້າເພື່ອໃຫ້ໄດ້ຮັບ batch ທີ່ບໍ່ມີ | |
1977 | Please enter Item first | ກະລຸນາໃສ່ລາຍການທໍາອິດ | |
1978 | Please enter Maintaince Details first | ກະລຸນາໃສ່ລາຍລະອຽດ Maintaince ທໍາອິດ | |
1979 | Please enter Planned Qty for Item {0} at row {1} | ກະລຸນາໃສ່ການວາງແຜນຈໍານວນສໍາລັບລາຍການ {0} ທີ່ຕິດຕໍ່ກັນ {1} | |
1980 | Please enter Preferred Contact Email | ກະລຸນາໃສ່ຕ້ອງການຕິດຕໍ່ອີເມວ | |
1981 | Please enter Production Item first | ກະລຸນາໃສ່ການຜະລິດສິນຄ້າຄັ້ງທໍາອິດ | |
1982 | Please enter Purchase Receipt first | ກະລຸນາໃສ່ຮັບຊື້ຄັ້ງທໍາອິດ | |
1983 | Please enter Receipt Document | ກະລຸນາໃສ່ເອກະສານຮັບ | |
1984 | Please enter Reference date | ກະລຸນາໃສ່ວັນທີເອກະສານ | |
1985 | Please enter Repayment Periods | ກະລຸນາໃສ່ໄລຍະເວລາຊໍາລະຄືນ | |
1986 | Please enter Reqd by Date | ກະລຸນາໃສ່ Reqd ຕາມວັນທີ | |
1987 | Please enter Woocommerce Server URL | ກະລຸນາໃສ່ Woocommerce Server URL | |
1988 | Please enter Write Off Account | ກະລຸນາໃສ່ການຕັດບັນຊີ | |
1989 | Please enter atleast 1 invoice in the table | ກະລຸນາໃສ່ atleast 1 ໃບເກັບເງິນໃນຕາຕະລາງ | |
1990 | Please enter company first | ກະລຸນາໃສ່ບໍລິສັດທໍາອິດ | |
1991 | Please enter company name first | ກະລຸນາໃສ່ຊື່ບໍລິສັດທໍາອິດ | |
1992 | Please enter default currency in Company Master | ກະລຸນາໃສ່ສະກຸນເງິນເລີ່ມຕົ້ນໃນບໍລິສັດລິນຍາໂທ | |
1993 | Please enter message before sending | ກະລຸນາໃສ່ຂໍ້ຄວາມກ່ອນທີ່ຈະສົ່ງ | |
1994 | Please enter parent cost center | ກະລຸນາເຂົ້າໄປໃນສູນຄ່າໃຊ້ຈ່າຍຂອງພໍ່ແມ່ | |
1995 | Please enter quantity for Item {0} | ກະລຸນາໃສ່ປະລິມານສໍາລັບລາຍການ {0} | |
1996 | Please enter relieving date. | ກະລຸນາໃສ່ການເຈັບວັນທີ. | |
1997 | Please enter repayment Amount | ກະລຸນາໃສ່ຈໍານວນເງິນຊໍາລະຫນີ້ | |
1998 | Please enter valid Financial Year Start and End Dates | ກະລຸນາໃສ່ປີເລີ່ມຕົ້ນທີ່ຖືກຕ້ອງທາງດ້ານການເງິນແລະວັນສຸດທ້າຍ | |
1999 | Please enter valid email address | ກະລຸນາໃສ່ທີ່ຢູ່ອີເມວທີ່ຖືກຕ້ອງ | |
2000 | Please enter {0} first | ກະລຸນາໃສ່ {0} ທໍາອິດ | |
2001 | Please fill in all the details to generate Assessment Result. | ກະລຸນາຕື່ມໃສ່ທຸກລາຍລະອຽດເພື່ອສ້າງຜົນການປະເມີນຜົນ. | |
2002 | Please identify/create Account (Group) for type - {0} | ກະລຸນາລະບຸ / ສ້າງບັນຊີ (ກຸ່ມ) ສຳ ລັບປະເພດ - {0} | |
2003 | Please identify/create Account (Ledger) for type - {0} | ກະລຸນາລະບຸ / ສ້າງບັນຊີ (Ledger) ສຳ ລັບປະເພດ - {0} | |
2004 | Please login as another user to register on Marketplace | ກະລຸນາເຂົ້າສູ່ລະບົບເປັນຜູ້ໃຊ້ອື່ນທີ່ລົງທະບຽນໃນ Marketplace | |
2005 | Please make sure you really want to delete all the transactions for this company. Your master data will remain as it is. This action cannot be undone. | ກະລຸນາເຮັດໃຫ້ແນ່ໃຈວ່າທ່ານຕ້ອງການທີ່ຈະລົບເຮັດທຸລະກໍາທັງຫມົດຂອງບໍລິສັດນີ້. ຂໍ້ມູນຕົ້ນສະບັບຂອງທ່ານຈະຍັງຄົງເປັນມັນເປັນ. ການດໍາເນີນການນີ້ບໍ່ສາມາດຍົກເລີກໄດ້. | |
2006 | Please mention Basic and HRA component in Company | ກະລຸນາກ່າວເຖິງອົງປະກອບຂັ້ນພື້ນຖານແລະ HRA ໃນບໍລິສັດ | |
2007 | Please mention Round Off Account in Company | ກະລຸນາຮອບບັນຊີ Off ໃນບໍລິສັດ | |
2008 | Please mention Round Off Cost Center in Company | ກະລຸນາຮອບ Off ສູນຕົ້ນທຶນໃນບໍລິສັດ | |
2009 | Please mention no of visits required | ກະລຸນາທີ່ບໍ່ມີການໄປຢ້ຽມຢາມທີ່ຕ້ອງການ | |
2010 | Please mention the Lead Name in Lead {0} | ກະລຸນາລະບຸຊື່ນໍາໃນ Lead {0} | |
2011 | Please pull items from Delivery Note | ກະລຸນາດຶງລາຍການຈາກການສົ່ງເງິນ | |
2012 | Please register the SIREN number in the company information file | ກະລຸນາລົງທະບຽນຫມາຍເລກ SIREN ໃນແຟ້ມຂໍ້ມູນຂອງບໍລິສັດ | |
2013 | Please remove this Invoice {0} from C-Form {1} | ກະລຸນາເອົາໃບເກັບເງິນນີ້ {0} ຈາກ C ແບບຟອມ {1} | |
2014 | Please save the patient first | ກະລຸນາຊ່ວຍຄົນເຈັບກ່ອນ | |
2015 | Please save the report again to rebuild or update | ກະລຸນາບັນທຶກບົດລາຍງານອີກເທື່ອ ໜຶ່ງ ເພື່ອສ້າງ ໃໝ່ ຫຼືປັບປຸງ ໃໝ່ | |
2016 | Please select Allocated Amount, Invoice Type and Invoice Number in atleast one row | ກະລຸນາເລືອກນວນການຈັດສັນ, ປະເພດໃບເກັບເງິນແລະຈໍານວນໃບເກັບເງິນໃນ atleast ຫນຶ່ງຕິດຕໍ່ກັນ | |
2017 | Please select Apply Discount On | ກະລຸນາເລືອກສະຫມັກຕໍາ Discount On | |
2018 | Please select BOM against item {0} | ກະລຸນາເລືອກ BOM ຕໍ່ກັບລາຍການ {0} | |
2019 | Please select BOM for Item in Row {0} | ກະລຸນາເລືອກ BOM ສໍາລັບລາຍການໃນແຖວ {0} | |
2020 | Please select BOM in BOM field for Item {0} | ກະລຸນາເລືອກ BOM ໃນພາກສະຫນາມ BOM ສໍາລັບລາຍການ {0} | |
2021 | Please select Category first | ກະລຸນາເລືອກປະເພດທໍາອິດ | |
2022 | Please select Charge Type first | ກະລຸນາເລືອກປະເພດຄ່າໃຊ້ຈ່າຍຄັ້ງທໍາອິດ | |
2023 | Please select Company | ກະລຸນາເລືອກບໍລິສັດ | |
2024 | Please select Company and Designation | ກະລຸນາເລືອກບໍລິສັດແລະການອອກແບບ | |
2025 | Please select Company and Posting Date to getting entries | ກະລຸນາເລືອກບໍລິສັດແລະວັນທີການລົງທືນເພື່ອຮັບເອົາລາຍການ | |
2026 | Please select Company first | ກະລຸນາເລືອກບໍລິສັດທໍາອິດ | |
2027 | Please select Completion Date for Completed Asset Maintenance Log | ກະລຸນາເລືອກວັນສໍາເລັດສໍາລັບບັນທຶກການບໍາລຸງຮັກສາທີ່ສົມບູນແລ້ວ | |
2028 | Please select Completion Date for Completed Repair | ກະລຸນາເລືອກວັນສໍາເລັດສໍາລັບການສ້ອມແປງທີ່ສົມບູນ | |
2029 | Please select Course | ກະລຸນາເລືອກລາຍວິຊາ | |
2030 | Please select Drug | ກະລຸນາເລືອກຢາ | |
2031 | Please select Employee | ກະລຸນາເລືອກພະນັກງານ | |
2032 | Please select Existing Company for creating Chart of Accounts | ກະລຸນາເລືອກບໍລິສັດທີ່ມີຢູ່ສໍາລັບການສ້າງຕາຕະລາງຂອງການບັນຊີ | |
2033 | Please select Healthcare Service | Please select Healthcare Service | |
2034 | Please select Item where "Is Stock Item" is "No" and "Is Sales Item" is "Yes" and there is no other Product Bundle | ກະລຸນາເລືອກລາຍການທີ່ "ແມ່ນ Stock Item" ແມ່ນ "ບໍ່ມີ" ແລະ "ແມ່ນສິນຄ້າລາຄາ" ເປັນ "ແມ່ນ" ແລະບໍ່ມີມັດຜະລິດຕະພັນອື່ນໆ | |
2035 | Please select Maintenance Status as Completed or remove Completion Date | ກະລຸນາເລືອກສະຖານະການບໍາລຸງຮັກສາແລ້ວສົມບູນຫຼືລົບວັນຄົບຖ້ວນ | |
2036 | Please select Party Type first | ກະລຸນາເລືອກພັກປະເພດທໍາອິດ | |
2037 | Please select Patient | Please select Patient | |
2038 | Please select Patient to get Lab Tests | ກະລຸນາເລືອກຄົນເຈັບເພື່ອໃຫ້ໄດ້ຮັບການທົດລອງໃນຫ້ອງທົດລອງ | |
2039 | Please select Posting Date before selecting Party | ກະລຸນາເລືອກວັນທີ່ປະກາດກ່ອນທີ່ຈະເລືອກພັກ | |
2040 | Please select Posting Date first | ກະລຸນາເລືອກວັນທີ່ປະກາດຄັ້ງທໍາອິດ | |
2041 | Please select Price List | ກະລຸນາເລືອກລາຄາ | |
2042 | Please select Program | ກະລຸນາເລືອກໂຄງການ | |
2043 | Please select Qty against item {0} | ກະລຸນາເລືອກ Qty ຕໍ່ກັບລາຍການ {0} | |
2044 | Please select Sample Retention Warehouse in Stock Settings first | ກະລຸນາເລືອກຄັງເກັບຮັກສາຕົວຢ່າງໃນການຕັ້ງຄ່າຫຼັກຊັບກ່ອນ | |
2045 | Please select Start Date and End Date for Item {0} | ກະລຸນາເລືອກເອົາວັນທີເລີ່ມຕົ້ນແລະການສິ້ນສຸດວັນທີ່ສໍາລັບລາຍການ {0} | |
2046 | Please select Student Admission which is mandatory for the paid student applicant | ກະລຸນາເລືອກການເຂົ້າຮຽນຂອງນັກຮຽນເຊິ່ງບັງຄັບໃຫ້ນັກຮຽນທີ່ໄດ້ຮັບຄ່າຈ້າງ | |
2047 | Please select a BOM | ກະລຸນາເລືອກ BOM | |
2048 | Please select a Batch for Item {0}. Unable to find a single batch that fulfills this requirement | ກະລຸນາເລືອກຊຸດສໍາລັບລາຍການທີ່ {0}. ບໍ່ສາມາດຊອກຫາ batch ດຽວທີ່ຕອບສະຫນອງຂໍ້ກໍານົດນີ້ | |
2049 | Please select a Company | ກະລຸນາເລືອກບໍລິສັດ | |
2050 | Please select a batch | ກະລຸນາເລືອກ batch ເປັນ | |
2051 | Please select a csv file | ກະລຸນາເລືອກໄຟລ໌ CSV | |
2052 | Please select a field to edit from numpad | ກະລຸນາເລືອກພາກສະຫນາມເພື່ອແກ້ໄຂຈາກຈໍານວນເງິນ | |
2053 | Please select a table | ກະລຸນາເລືອກຕາຕະລາງ | |
2054 | Please select a valid Date | ກະລຸນາເລືອກວັນທີ່ຖືກຕ້ອງ | |
2055 | Please select a value for {0} quotation_to {1} | ກະລຸນາເລືອກຄ່າ {0} quotation_to {1} | |
2056 | Please select a warehouse | ກະລຸນາເລືອກສາງໄດ້ | |
2057 | Please select at least one domain. | ກະລຸນາເລືອກໂດເມນຢ່າງນ້ອຍຫນຶ່ງ. | |
2058 | Please select correct account | ກະລຸນາເລືອກບັນຊີທີ່ຖືກຕ້ອງ | |
2059 | Please select date | ກະລຸນາເລືອກເອົາວັນທີ | |
2060 | Please select item code | ກະລຸນາເລືອກລະຫັດສິນຄ້າ | |
2061 | Please select month and year | ກະລຸນາເລືອກເດືອນແລະປີ | |
2062 | Please select prefix first | ກະລຸນາເລືອກຄໍານໍາຫນ້າທໍາອິດ | |
2063 | Please select the Company | ກະລຸນາເລືອກບໍລິສັດ | |
2064 | Please select the Multiple Tier Program type for more than one collection rules. | ກະລຸນາເລືອກປະເພດໂຄງການຫຼາຍຂັ້ນຕອນສໍາລັບຫຼາຍກວ່າກົດລະບຽບການເກັບກໍາ. | |
2065 | Please select the assessment group other than 'All Assessment Groups' | ກະລຸນາເລືອກກຸ່ມການປະເມີນຜົນອື່ນທີ່ບໍ່ແມ່ນ 'ທັງຫມົດ Assessment Groups' | |
2066 | Please select the document type first | ກະລຸນາເລືອກປະເພດເອກະສານທໍາອິດ | |
2067 | Please select weekly off day | ກະລຸນາເລືອກວັນໄປປະຈໍາອາທິດ | |
2068 | Please select {0} | ກະລຸນາເລືອກ {0} | |
2069 | Please select {0} first | ກະລຸນາເລືອກ {0} ທໍາອິດ | |
2070 | Please set 'Apply Additional Discount On' | ກະລຸນາຕັ້ງ 'ສະຫມັກຕໍາສ່ວນລົດເພີ່ມເຕີມກ່ຽວກັບ' | |
2071 | Please set 'Asset Depreciation Cost Center' in Company {0} | ກະລຸນາຕັ້ງຊັບ Center ຄ່າເສື່ອມລາຄາຕົ້ນທຶນໃນບໍລິສັດ {0} | |
2072 | Please set 'Gain/Loss Account on Asset Disposal' in Company {0} | ກະລຸນາຕັ້ງ 'ບັນຊີ / ການສູນເສຍກໍາໄຮຈາກການທໍາລາຍຊັບສິນໃນບໍລິສັດ {0} | |
2073 | Please set Account in Warehouse {0} or Default Inventory Account in Company {1} | ກະລຸນາຕັ້ງຄ່າ Account in Warehouse {0} ຫຼື Account Inventory Default ໃນບໍລິສັດ {1} | |
2074 | Please set B2C Limit in GST Settings. | ກະລຸນາຕັ້ງຄ່າ B2C Limit ໃນ GST Settings. | |
2075 | Please set Company | ກະລຸນາຕັ້ງບໍລິສັດ | |
2076 | Please set Company filter blank if Group By is 'Company' | ກະລຸນາຕັ້ງບໍລິສັດກັ່ນຕອງ blank ຖ້າ Group By ແມ່ນ 'Company' | |
2077 | Please set Default Payroll Payable Account in Company {0} | ກະລຸນາທີ່ກໍານົດໄວ້ມາດຕະຖານ Payroll Account Payable ໃນບໍລິສັດ {0} | |
2078 | Please set Depreciation related Accounts in Asset Category {0} or Company {1} | ກະລຸນາທີ່ກໍານົດໄວ້ບັນຊີທີ່ກ່ຽວຂ້ອງກັບຄ່າເສື່ອມລາຄາໃນສິນຊັບປະເພດ {0} ຫລືບໍລິສັດ {1} | |
2079 | Please set Email Address | ກະລຸນາທີ່ກໍານົດໄວ້ທີ່ຢູ່ອີເມວ | |
2080 | Please set GST Accounts in GST Settings | ກະລຸນາຕັ້ງບັນຊີ GST ໃນ GST Settings | |
2081 | Please set Hotel Room Rate on {} | ກະລຸນາຕັ້ງໂຮງແຮມ Rate on {} | |
2082 | Please set Number of Depreciations Booked | ກະລຸນາທີ່ກໍານົດໄວ້ຈໍານວນຂອງການອ່ອນຄ່າຈອງ | |
2083 | Please set Unrealized Exchange Gain/Loss Account in Company {0} | ກະລຸນາຕັ້ງບັນຊີການແລກປ່ຽນ / ການສູນເສຍທີ່ບໍ່ມີການກວດສອບໃນບໍລິສັດ {0} | |
2084 | Please set User ID field in an Employee record to set Employee Role | ກະລຸນາຕັ້ງພາກສະຫນາມລະຫັດຜູ້ໃຊ້ໃນການບັນທຶກຂອງພະນັກວຽກເພື່ອກໍານົດພາລະບົດບາດພະນັກງານ | |
2085 | Please set a default Holiday List for Employee {0} or Company {1} | ກະລຸນາທີ່ກໍານົດໄວ້ມາດຕະຖານບັນຊີພັກຜ່ອນສໍາລັບພະນັກງານ {0} ຫລືບໍລິສັດ {1} | |
2086 | Please set account in Warehouse {0} | ກະລຸນາຕັ້ງບັນຊີໃນ Warehouse {0} | |
2087 | Please set an active menu for Restaurant {0} | ກະລຸນາຕັ້ງເມນູທີ່ໃຊ້ສໍາລັບຮ້ານອາຫານ {0} | |
2088 | Please set associated account in Tax Withholding Category {0} against Company {1} | ກະລຸນາຕັ້ງບັນຊີທີ່ກ່ຽວຂ້ອງໄວ້ໃນຫມວດປະເພດຂອງການເກັບພາສີ {0} ຕໍ່ບໍລິສັດ {1} | |
2089 | Please set at least one row in the Taxes and Charges Table | ກະລຸນາຕັ້ງຄ່າແຖວຢ່າງ ໜ້ອຍ ໜຶ່ງ ແຖວໃນຕາຕະລາງພາສີແລະຄ່າບໍລິການ | |
2090 | Please set default Cash or Bank account in Mode of Payment {0} | ກະລຸນາທີ່ກໍານົດໄວ້ເງິນສົດໃນຕອນຕົ້ນຫຼືບັນຊີທະນາຄານໃນຮູບແບບການຊໍາລະເງິນ {0} | |
2091 | Please set default account in Salary Component {0} | ກະລຸນາທີ່ກໍານົດໄວ້ບັນຊີມາດຕະຖານເງິນເດືອນ Component {0} | |
2092 | Please set default customer in Restaurant Settings | ກະລຸນາຕັ້ງຄ່າລູກຄ້າເລີ່ມຕົ້ນໃນການຕັ້ງຮ້ານອາຫານ | |
2093 | Please set default template for Leave Approval Notification in HR Settings. | ກະລຸນາຕັ້ງຄ່າແມ່ແບບມາດຕະຖານໃນການແຈ້ງໃບອະນຸຍາດໃນການຕັ້ງຄ່າ HR. | |
2094 | Please set default template for Leave Status Notification in HR Settings. | ກະລຸນາຕັ້ງຄ່າແມ່ແບບມາດຕະຖານສໍາລັບການປ່ອຍ Notification ສະຖານະໃນ HR Settings. | |
2095 | Please set default {0} in Company {1} | ກະລຸນາທີ່ກໍານົດໄວ້ໃນຕອນຕົ້ນ {0} ໃນບໍລິສັດ {1} | |
2096 | Please set filter based on Item or Warehouse | ກະລຸນາທີ່ກໍານົດໄວ້ການກັ່ນຕອງໂດຍອີງໃສ່ລາຍການຫຼື Warehouse | |
2097 | Please set leave policy for employee {0} in Employee / Grade record | ກະລຸນາຕັ້ງຄ່ານະໂຍບາຍໄວ້ສໍາລັບພະນັກງານ {0} ໃນບັນທຶກພະນັກງານ / ລະດັບ | |
2098 | Please set recurring after saving | ກະລຸນາທີ່ກໍານົດໄວ້ໄດ້ເກີດຂຶ້ນຫລັງຈາກບັນທຶກ | |
2099 | Please set the Company | ກະລຸນາຕັ້ງບໍລິສັດໄດ້ | |
2100 | Please set the Customer Address | ກະລຸນາ ກຳ ນົດທີ່ຢູ່ຂອງລູກຄ້າ | |
2101 | Please set the Date Of Joining for employee {0} | ກະລຸນາຕັ້ງວັນທີ່ຂອງການເຂົ້າຮ່ວມສໍາລັບພະນັກງານທີ່ {0} | |
2102 | Please set the Default Cost Center in {0} company. | ກະລຸນາຕັ້ງສູນຕົ້ນທຶນຕົ້ນແບບໃນ {0} ບໍລິສັດ. | |
2103 | Please set the Email ID for the Student to send the Payment Request | ກະລຸນາຕັ້ງອີເມວອີເມວສໍາລັບນັກຮຽນເພື່ອສົ່ງຄໍາຮ້ອງຂໍການຊໍາລະເງິນ | |
2104 | Please set the Item Code first | ກະລຸນາຕັ້ງມູນລະຫັດທໍາອິດ | |
2105 | Please set the Payment Schedule | ກະລຸນາ ກຳ ນົດຕາຕະລາງການຈ່າຍເງິນ | |
2106 | Please set the series to be used. | ກະລຸນາຕັ້ງຄ່າຊຸດເພື່ອນໍາໃຊ້. | |
2107 | Please set {0} for address {1} | ກະລຸນາຕັ້ງຄ່າ {0} ສຳ ລັບທີ່ຢູ່ {1} | |
2108 | Please setup Students under Student Groups | ກະລຸນາຕິດຕັ້ງນັກຮຽນພາຍໃຕ້ກຸ່ມນັກຮຽນ | |
2109 | Please share your feedback to the training by clicking on 'Training Feedback' and then 'New' | ກະລຸນາຕໍານິຕິຊົມຂອງທ່ານເພື່ອຝຶກອົບຮົມໂດຍການຄລິກໃສ່ 'ການຝຶກອົບຮົມ Feedback' ແລະຫຼັງຈາກນັ້ນ 'New' | |
2110 | Please specify Company | ກະລຸນາລະບຸບໍລິສັດ | |
2111 | Please specify Company to proceed | ກະລຸນາລະບຸບໍລິສັດເພື່ອດໍາເນີນການ | |
2112 | Please specify a valid 'From Case No.' | ກະລຸນາລະບຸທີ່ຖືກຕ້ອງ 'ຈາກກໍລະນີສະບັບເລກທີ | |
2113 | Please specify a valid Row ID for row {0} in table {1} | ກະລຸນາລະບຸ ID Row ທີ່ຖືກຕ້ອງສໍາລັບການຕິດຕໍ່ກັນ {0} ໃນຕາຕະລາງ {1} | |
2114 | Please specify at least one attribute in the Attributes table | ກະລຸນາລະບຸຢູ່ໃນຢ່າງຫນ້ອຍຫນຶ່ງໃຫ້ເຫດຜົນໃນຕາຕະລາງຄຸນສົມບັດ | |
2115 | Please specify currency in Company | ກະລຸນາລະບຸສະກຸນເງິນໃນບໍລິສັດ | |
2116 | Please specify either Quantity or Valuation Rate or both | ກະລຸນາລະບຸບໍ່ວ່າຈະປະລິມານຫຼືອັດຕາການປະເມີນມູນຄ່າຫຼືທັງສອງຢ່າງ | |
2117 | Please specify from/to range | ກະລຸນາລະບຸຈາກ / ກັບສະ | |
2118 | Please supply the specified items at the best possible rates | ກະລຸນາສະຫນອງໃຫ້ແກ່ລາຍການທີ່ລະບຸໄວ້ໃນລາຄາທີ່ເປັນໄປໄດ້ທີ່ດີທີ່ສຸດ | |
2119 | Please update your status for this training event | ກະລຸນາປັບປຸງສະຖານະພາບຂອງທ່ານສໍາລັບການຝຶກອົບຮົມນີ້ | |
2120 | Please wait 3 days before resending the reminder. | ກະລຸນາລໍຖ້າ 3 ມື້ກ່ອນທີ່ຈະສົ່ງຄໍາເຕືອນຄືນມາ. | |
2121 | Point of Sale | ຈຸດຂອງການຂາຍ | |
2122 | Point-of-Sale | ຈຸດຂອງການຂາຍ | |
2123 | Point-of-Sale Profile | ຈຸດຂອງການຂາຍຂໍ້ມູນ | |
2124 | Portal | ສະບັບພິມໄດ້ | |
2125 | Portal Settings | ການຕັ້ງຄ່າ Portal | |
2126 | Possible Supplier | ຜູ້ຜະລິດທີ່ເປັນໄປໄດ້ | |
2127 | Postal Expenses | ຄ່າໃຊ້ຈ່າຍການໄປສະນີ | |
2128 | Posting Date | ວັນທີ່ປະກາດ | |
2129 | Posting Date cannot be future date | ວັນທີ່ບໍ່ສາມາດເປັນວັນໃນອະນາຄົດ | |
2130 | Posting Time | ເວລາທີ່ປະກາດ | |
2131 | Posting date and posting time is mandatory | ປຊຊກິນວັນແລະປຊຊກິນທີ່ໃຊ້ເວລາເປັນການບັງຄັບ | |
2132 | Posting timestamp must be after {0} | ປຊຊກິນເວລາຈະຕ້ອງຫຼັງຈາກ {0} | |
2133 | Potential opportunities for selling. | ກາລະໂອກາດທີ່ອາດມີສໍາລັບການຂາຍ. | |
2134 | Practitioner Schedule | Schedule Practitioner | |
2135 | Pre Sales | Sales Pre | |
2136 | Preference | Preference | |
2137 | Prescribed Procedures | Procedures ສັ່ງ | |
2138 | Prescription | prescription | |
2139 | Prescription Dosage | Prescription Dosage | |
2140 | Prescription Duration | Prescription Duration | |
2141 | Prescriptions | Prescriptions | |
2142 | Present | ປັດຈຸບັນ | |
2143 | Prev | Prev | |
2144 | Preview | Preview | |
2145 | Preview Salary Slip | ສະແດງຄວາມຜິດພາດພຽງເງິນເດືອນ | |
2146 | Previous Financial Year is not closed | ກ່ອນຫນ້າປີດ້ານການເງິນແມ່ນບໍ່ມີການປິດ | |
2147 | Price | ລາຄາ | |
2148 | Price List | ລາຍການລາຄາ | |
2149 | Price List Currency not selected | ລາຄາສະກຸນເງິນບໍ່ໄດ້ເລືອກ | |
2150 | Price List Rate | ລາຄາອັດຕາ | |
2151 | Price List master. | ລາຄາຕົ້ນສະບັບ. | |
2152 | Price List must be applicable for Buying or Selling | ລາຄາຈະຕ້ອງສາມາດນໍາໃຊ້ສໍາລັບການຊື້ຫຼືການຂາຍ | |
2153 | Price List {0} is disabled or does not exist | ລາຄາ {0} ເປັນຄົນພິການຫຼືບໍ່ມີ | |
2154 | Price or product discount slabs are required | ລາຄາຫລືຜະລິດຕະພັນຫຼຸດລາຄາສິນຄ້າແມ່ນຕ້ອງການ | |
2155 | Pricing | ການຕັ້ງລາຄາ | |
2156 | Pricing Rule | ກົດລະບຽບການຕັ້ງລາຄາ | |
2157 | Pricing Rule is first selected based on 'Apply On' field, which can be Item, Item Group or Brand. | ກົດລະບຽບການຕັ້ງລາຄາໄດ້ຖືກຄັດເລືອກທໍາອິດໂດຍອີງໃສ່ 'ສະຫມັກຕໍາກ່ຽວກັບ' ພາກສະຫນາມ, ທີ່ສາມາດຈະມີລາຍການ, ກຸ່ມສິນຄ້າຫຼືຍີ່ຫໍ້. | |
2158 | Pricing Rule is made to overwrite Price List / define discount percentage, based on some criteria. | ກົດລະບຽບການຕັ້ງລາຄາໄດ້ທີ່ຈະຂຽນທັບລາຄາ / ກໍານົດອັດຕາສ່ວນພິເສດ, ອີງໃສ່ເງື່ອນໄຂບາງຢ່າງ. | |
2159 | Pricing Rule {0} is updated | ກົດລະບຽບການ ກຳ ນົດລາຄາ {0} ແມ່ນຖືກປັບປຸງ | |
2160 | Pricing Rules are further filtered based on quantity. | ກົດລະບຽບການຕັ້ງລາຄາໄດ້ຖືກກັ່ນຕອງຕື່ມອີກໂດຍອີງໃສ່ປະລິມານ. | |
2161 | Primary Address Details | ລາຍະລະອຽດຂັ້ນພື້ນຖານ | |
2162 | Primary Contact Details | Primary Contact Details | |
2163 | Principal Amount | ຈໍານວນຜູ້ອໍານວຍການ | |
2164 | Print Format | ຮູບແບບການພິມ | |
2165 | Print IRS 1099 Forms | ພິມແບບຟອມ IRS 1099 | |
2166 | Print Report Card | Print Report Card | |
2167 | Print Settings | ການຕັ້ງຄ່າການພິມ | |
2168 | Print and Stationery | Print ແລະເຄື່ອງຮັບໃຊ້ຫ້ອງ | |
2169 | Print settings updated in respective print format | ຕັ້ງຄ່າການພິມການປັບປຸງໃນຮູບແບບພິມທີ່ກ່ຽວຂ້ອງ | |
2170 | Print taxes with zero amount | Print taxes with zero amount | |
2171 | Printing and Branding | ການພິມແລະຍີ່ຫໍ້ | |
2172 | Private Equity | ພາກເອກກະຊົນ | |
2173 | Privilege Leave | ສິດທິພິເສດອອກຈາກ | |
2174 | Probation | ການທົດລອງ | |
2175 | Probationary Period | ໄລຍະເວລາແຫ່ງການທົດລອງ | |
2176 | Procedure | Procedure | |
2177 | Process Day Book Data | ຂໍ້ມູນປື້ມມື້ ດຳ ເນີນງານ | |
2178 | Process Master Data | ຂໍ້ມູນແມ່ບົດຂອງຂະບວນການ | |
2179 | Processing Chart of Accounts and Parties | ການປຸງແຕ່ງຕາຕະລາງບັນຊີແລະພາກສ່ວນຕ່າງໆ | |
2180 | Processing Items and UOMs | ລາຍການປະມວນຜົນແລະ UOMs | |
2181 | Processing Party Addresses | ການປຸງແຕ່ງທີ່ຢູ່ຂອງພັກ | |
2182 | Processing Vouchers | ການປຸງແຕ່ງບັດເຕີມເງິນ | |
2183 | Procurement | ການຈັດຊື້ | |
2184 | Produced Qty | ຜະລິດ Qty | |
2185 | Product | ຜະລິດຕະພັນ | |
2186 | Product Bundle | Bundle ຜະລິດຕະພັນ | |
2187 | Product Search | ຄົ້ນຫາຜະລິດຕະພັນ | |
2188 | Production | ການຜະລິດ | |
2189 | Production Item | ສິນຄ້າການຜະລິດ | |
2190 | Products | ຜະລິດຕະພັນ | |
2191 | Profit and Loss | ກໍາໄລແລະຂາດທຶນ | |
2192 | Profit for the year | ຜົນກໍາໄລສໍາລັບປີ | |
2193 | Program | ໂຄງການ | |
2194 | Program in the Fee Structure and Student Group {0} are different. | ໂຄງການໃນໂຄງປະກອບຄ່າທໍານຽມແລະກຸ່ມນັກສຶກສາ {0} ແມ່ນແຕກຕ່າງກັນ. | |
2195 | Program {0} does not exist. | ໂປແກຼມ {0} ບໍ່ມີ. | |
2196 | Program: | ໂປລແກລມ: | |
2197 | Progress % for a task cannot be more than 100. | % ຄວາມຄືບຫນ້າສໍາລັບວຽກງານທີ່ບໍ່ສາມາດຈະມີຫຼາຍຂຶ້ນກ່ວາ 100. | |
2198 | Project Collaboration Invitation | ເຊີນຮ່ວມມືໂຄງການ | |
2199 | Project Id | Id ໂຄງການ | |
2200 | Project Manager | ຜູ້ຈັດການໂຄງການ | |
2201 | Project Name | ຊື່ໂຄງການ | |
2202 | Project Start Date | ວັນທີ່ສະຫມັກໂຄງການເລີ່ມຕົ້ນ | |
2203 | Project Status | ສະຖານະການ | |
2204 | Project Summary for {0} | ບົດສະຫຼຸບໂຄງການ ສຳ ລັບ {0} | |
2205 | Project Update. | ໂຄງການປັບປຸງ. | |
2206 | Project Value | ມູນຄ່າໂຄງການ | |
2207 | Project activity / task. | ກິດຈະກໍາໂຄງການ / ວຽກງານ. | |
2208 | Project master. | ຕົ້ນສະບັບຂອງໂຄງການ. | |
2209 | Project-wise data is not available for Quotation | ຂໍ້ມູນໂຄງການທີ່ສະຫລາດບໍ່ສາມາດໃຊ້ສໍາລັບການສະເຫນີລາຄາ | |
2210 | Projected | ຄາດ | |
2211 | Projected Qty | ຄາດຄະເນຈໍານວນ | |
2212 | Projected Quantity Formula | ສູດ ຈຳ ນວນປະລິມານ | |
2213 | Projects | ໂຄງການ | |
2214 | Property | ຄຸນສົມບັດ | |
2215 | Property already added | ຊັບສິນທີ່ໄດ້ເພີ່ມແລ້ວ | |
2216 | Proposal Writing | ຂຽນບົດສະເຫນີ | |
2217 | Proposal/Price Quote | Proposal / Quote Quote | |
2218 | Prospecting | Prospecting | |
2219 | Provisional Profit / Loss (Credit) | ຊົ່ວຄາວກໍາໄຮ / ການສູນເສຍ (Credit) | |
2220 | Publications | ສິ່ງພິມຕ່າງໆ | |
2221 | Publish Items on Website | ເຜີຍແຜ່ລາຍການກ່ຽວກັບເວັບໄຊທ໌ | |
2222 | Published | ຈັດພີມມາ | |
2223 | Publishing | Publishing | |
2224 | Purchase | ຊື້ | |
2225 | Purchase Amount | ການຊື້ | |
2226 | Purchase Date | ວັນທີ່ຊື້ | |
2227 | Purchase Invoice | ໃບເກັບເງິນຊື້ | |
2228 | Purchase Invoice {0} is already submitted | ຊື້ Invoice {0} ໄດ້ຖືກສົ່ງແລ້ວ | |
2229 | Purchase Manager | ຜູ້ຈັດການຊື້ | |
2230 | Purchase Master Manager | ການຊື້ Manager ລິນຍາໂທ | |
2231 | Purchase Order | ໃບສັ່ງຊື້ | |
2232 | Purchase Order Amount | ຈໍານວນເງິນສັ່ງຊື້ | |
2233 | Purchase Order Amount(Company Currency) | ຈໍານວນເງິນສັ່ງຊື້ (ສະກຸນເງິນຂອງບໍລິສັດ) | |
2234 | Purchase Order Date | ວັນທີສັ່ງຊື້ | |
2235 | Purchase Order Items not received on time | ລາຍການສັ່ງຊື້ບໍ່ໄດ້ຮັບໃນເວລາ | |
2236 | Purchase Order number required for Item {0} | ຊື້ຈໍານວນຄໍາສັ່ງທີ່ຕ້ອງການສໍາລັບລາຍການ {0} | |
2237 | Purchase Order to Payment | ການສັ່ງຊື້ກັບການຊໍາລະເງິນ | |
2238 | Purchase Order {0} is not submitted | ການສັ່ງຊື້ {0} ບໍ່ໄດ້ສົ່ງ | |
2239 | Purchase Orders are not allowed for {0} due to a scorecard standing of {1}. | ໃບສັ່ງຊື້ຍັງບໍ່ໄດ້ຮັບອະນຸຍາດສໍາລັບການ {0} ເນື່ອງຈາກການນຸ່ງປະຈໍາດັດນີຊີ້ວັດຂອງ {1}. | |
2240 | Purchase Orders given to Suppliers. | ໃບສັ່ງຊື້ໃຫ້ກັບຜູ້ສະຫນອງ. | |
2241 | Purchase Price List | ລາຄາຊື້ | |
2242 | Purchase Receipt | ຮັບຊື້ | |
2243 | Purchase Receipt {0} is not submitted | ຊື້ຮັບ {0} ບໍ່ໄດ້ສົ່ງ | |
2244 | Purchase Tax Template | ຊື້ແມ່ແບບພາສີ | |
2245 | Purchase User | User ຊື້ | |
2246 | Purchase orders help you plan and follow up on your purchases | ສັ່ງຊື້ຊ່ວຍໃຫ້ທ່ານວາງແຜນແລະປະຕິບັດຕາມເຖິງກ່ຽວກັບການຊື້ຂອງທ່ານ | |
2247 | Purchasing | ຈັດຊື້ | |
2248 | Purpose must be one of {0} | ຈຸດປະສົງຕ້ອງເປັນຫນຶ່ງໃນ {0} | |
2249 | Qty | ຈໍານວນ | |
2250 | Qty To Manufacture | ຈໍານວນການຜະລິດ | |
2251 | Qty Total | Qty Total | |
2252 | Qty for {0} | ຈໍານວນ {0} | |
2253 | Qualification | ຄຸນສົມບັດ | |
2254 | Quality | ຄຸນະພາບ | |
2255 | Quality Action | ການປະຕິບັດຄຸນນະພາບ | |
2256 | Quality Goal. | ເປົ້າ ໝາຍ ຄຸນນະພາບ. | |
2257 | Quality Inspection | ກວດສອບຄຸນະພາບ | |
2258 | Quality Inspection: {0} is not submitted for the item: {1} in row {2} | ການກວດກາຄຸນນະພາບ: {0} ບໍ່ໄດ້ຖືກສົ່ງ ສຳ ລັບລາຍການ: {1} ໃນແຖວ {2} | |
2259 | Quality Management | ການບໍລິຫານຄຸນະພາບ | |
2260 | Quality Meeting | ກອງປະຊຸມຄຸນນະພາບ | |
2261 | Quality Procedure | ຂັ້ນຕອນຄຸນນະພາບ | |
2262 | Quality Procedure. | ຂັ້ນຕອນຄຸນນະພາບ. | |
2263 | Quality Review | ການກວດກາຄຸນນະພາບ | |
2264 | Quantity | ປະລິມານ | |
2265 | Quantity for Item {0} must be less than {1} | ປະລິມານສໍາລັບລາຍການ {0} ຕ້ອງຫນ້ອຍກ່ວາ {1} | |
2266 | Quantity in row {0} ({1}) must be same as manufactured quantity {2} | ປະລິມານໃນການຕິດຕໍ່ກັນ {0} ({1}) ຈະຕ້ອງດຽວກັນກັບປະລິມານການຜະລິດ {2} | |
2267 | Quantity must be less than or equal to {0} | ປະລິມານຈະຕ້ອງຫນ້ອຍກ່ວາຫຼືເທົ່າກັບ {0} | |
2268 | Quantity must not be more than {0} | ປະລິມານຈະຕ້ອງບໍ່ຫຼາຍກ່ວາ {0} | |
2269 | Quantity required for Item {0} in row {1} | ປະລິມານທີ່ກໍານົດໄວ້ສໍາລັບລາຍການ {0} ຕິດຕໍ່ກັນ {1} | |
2270 | Quantity should be greater than 0 | ປະລິມານຕ້ອງຫຼາຍກ່ວາ 0 | |
2271 | Quantity to Make | ຈໍານວນທີ່ຕ້ອງເຮັດ | |
2272 | Quantity to Manufacture must be greater than 0. | ປະລິມານການຜະລິດຕ້ອງໄດ້ຫຼາຍກ່ວາ 0. | |
2273 | Quantity to Produce | ຈຳ ນວນເພື່ອຜະລິດ | |
2274 | Quantity to Produce can not be less than Zero | ປະລິມານການຜະລິດບໍ່ສາມາດຕ່ ຳ ກວ່າສູນ | |
2275 | Query Options | ຕົວເລືອກການສອບຖາມ | |
2276 | Queued for replacing the BOM. It may take a few minutes. | ວາງສາຍສໍາລັບການທົດແທນ BOM. ມັນອາດຈະໃຊ້ເວລາສອງສາມນາທີ. | |
2277 | Queued for updating latest price in all Bill of Materials. It may take a few minutes. | ຄິວສໍາລັບການອັບເດດລາຄາຫລ້າສຸດໃນທຸກບັນຊີລາຍການຂອງວັດສະດຸ. ມັນອາດຈະໃຊ້ເວລາສອງສາມນາທີ. | |
2278 | Quick Journal Entry | ໄວອະນຸທິນ | |
2279 | Quot Count | ນັບ quot | |
2280 | Quot/Lead % | quot /% Lead | |
2281 | Quotation | ວົງຢືມ | |
2282 | Quotation {0} is cancelled | ສະເຫນີລາຄາ {0} ຈະຖືກຍົກເລີກ | |
2283 | Quotation {0} not of type {1} | ສະເຫນີລາຄາ {0} ບໍ່ປະເພດ {1} | |
2284 | Quotations | ການຊື້ຂາຍ | |
2285 | Quotations are proposals, bids you have sent to your customers | ການຊື້ຂາຍແມ່ນການສະເຫນີ, ສະເຫນີລາຄາທີ່ທ່ານໄດ້ຖືກສົ່ງໄປໃຫ້ກັບລູກຄ້າຂອງທ່ານ | |
2286 | Quotations received from Suppliers. | ສະເຫນີລາຄາທີ່ໄດ້ຮັບຈາກຜູ້ຜະລິດ. | |
2287 | Quotations: | ການຊື້ຂາຍ: | |
2288 | Quotes to Leads or Customers. | ໃຫ້ຄໍາປຶກສາຈະນໍາໄປສູ່ຫຼືລູກຄ້າ. | |
2289 | RFQs are not allowed for {0} due to a scorecard standing of {1} | RFQs ຍັງບໍ່ໄດ້ອະນຸຍາດໃຫ້ສໍາລັບການ {0} ເນື່ອງຈາກການນຸ່ງປະຈໍາດັດນີຊີ້ວັດຂອງ {1} | |
2290 | Range | ລະດັບ | |
2291 | Rate | ອັດຕາການ | |
2292 | Rate: | ອັດຕາ: | |
2293 | Rating | ການຈັດອັນດັບ | |
2294 | Raw Material | ວັດຖຸດິບ | |
2295 | Raw Materials | ວັດຖຸດິບ | |
2296 | Raw Materials cannot be blank. | ວັດຖຸດິບບໍ່ສາມາດມີຊ່ອງຫວ່າງ. | |
2297 | Re-open | Re: ເປີດ | |
2298 | Read blog | ອ່ານ blog | |
2299 | Read the ERPNext Manual | ອ່ານຄູ່ມື ERPNext | |
2300 | Reading Uploaded File | ອ່ານໄຟລ໌ທີ່ຖືກອັບໂຫລດ | |
2301 | Real Estate | ອະສັງຫາລິມະຊັບ | |
2302 | Reason For Putting On Hold | ເຫດຜົນສໍາລັບການວາງໄວ້ | |
2303 | Reason for Hold | ເຫດຜົນຂອງ Hold | |
2304 | Reason for hold: | ເຫດຜົນທີ່ຖືໄວ້: | |
2305 | Receipt | ຮັບ | |
2306 | Receipt document must be submitted | ເອກະສານໄດ້ຮັບຕ້ອງໄດ້ຮັບການສົ່ງ | |
2307 | Receivable | ຮັບ | |
2308 | Receivable Account | Account Receivable | |
2309 | Received | ໄດ້ຮັບ | |
2310 | Received On | ໄດ້ຮັບກ່ຽວກັບ | |
2311 | Received Quantity | ໄດ້ຮັບ ຈຳ ນວນ | |
2312 | Received Stock Entries | ໄດ້ຮັບສິນຄ້າເຂົ້າຫຸ້ນ | |
2313 | Receiver List is empty. Please create Receiver List | ຮັບບັນຊີບໍ່ມີ. ກະລຸນາສ້າງບັນຊີຮັບ | |
2314 | Recipients | ຜູ້ຮັບ | |
2315 | Reconcile | ທໍາ | |
2316 | Record of all communications of type email, phone, chat, visit, etc. | ການບັນທຶກຂອງການສື່ສານທັງຫມົດຂອງອີເມວປະເພດ, ໂທລະສັບ, ສົນທະ, ການຢ້ຽມຢາມ, ແລະອື່ນໆ | |
2317 | Records | ບັນທຶກ | |
2318 | Redirect URL | ປ່ຽນເສັ້ນທາງ URL | |
2319 | Ref | Ref | |
2320 | Ref Date | ວັນທີ່ສະຫມັກ Ref | |
2321 | Reference | ກະສານອ້າງອີງ | |
2322 | Reference #{0} dated {1} | ກະສານອ້າງອີງ # {0} ວັນ {1} | |
2323 | Reference Date | ວັນທີ່ສະຫມັກກະສານອ້າງອີງ | |
2324 | Reference Doctype must be one of {0} | ກະສານອ້າງອີງ DOCTYPE ຕ້ອງເປັນຫນຶ່ງໃນ {0} | |
2325 | Reference Document | ເອກະສານກະສານອ້າງອີງ | |
2326 | Reference Document Type | ປະເພດເອກະສານອ້າງອີງ | |
2327 | Reference No & Reference Date is required for {0} | ກະສານອ້າງອີງບໍ່ມີວັນແລະເວລາກະສານອ້າງອີງຕ້ອງການສໍາລັບ {0} | |
2328 | Reference No and Reference Date is mandatory for Bank transaction | ກະສານອ້າງອີງບໍ່ມີແລະວັນທີເອກະສານແມ່ນການບັງຄັບສໍາລັບການເຮັດທຸລະກໍາທະນາຄານ | |
2329 | Reference No is mandatory if you entered Reference Date | ກະສານອ້າງອີງທີ່ບໍ່ມີແມ່ນການບັງຄັບຖ້າຫາກວ່າທ່ານເຂົ້າໄປວັນກະສານອ້າງອີງ | |
2330 | Reference No. | Reference No | |
2331 | Reference Number | ຈໍານວນກະສານອ້າງອີງ | |
2332 | Reference Owner | ເຈົ້າຂອງກະສານອ້າງອີງ | |
2333 | Reference Type | ປະເພດເອກະສານ | |
2334 | Reference: {0}, Item Code: {1} and Customer: {2} | ອ້າງອິງ: {0}, ລະຫັດສິນຄ້າ: {1} ແລະລູກຄ້າ: {2} | |
2335 | References | ເອກະສານ | |
2336 | Refresh Token | Refresh Token | |
2337 | Region | ພູມິພາກ | |
2338 | Register | ລົງທະບຽນ | |
2339 | Reject | ປະຕິເສດ | |
2340 | Rejected | ປະຕິເສດ | |
2341 | Related | ທີ່ກ່ຽວຂ້ອງ | |
2342 | Relation with Guardian1 | ຄວາມສໍາພັນກັບ Guardian1 | |
2343 | Relation with Guardian2 | ຄວາມສໍາພັນກັບ Guardian2 | |
2344 | Release Date | ມື້ປ່ອຍ | |
2345 | Reload Linked Analysis | Reload Linked Analysis | |
2346 | Remaining | ສ່ວນທີ່ຍັງເຫຼືອ | |
2347 | Remaining Balance | ຍອດຄົງເຫລືອ | |
2348 | Remarks | ຂໍ້ສັງເກດ | |
2349 | Reminder to update GSTIN Sent | ເຕືອນເພື່ອອັບເດດ GSTIN Sent | |
2350 | Remove item if charges is not applicable to that item | ເອົາລາຍການຖ້າຫາກວ່າຄ່າໃຊ້ຈ່າຍແມ່ນບໍ່ສາມາດໃຊ້ກັບສິນຄ້າທີ່ | |
2351 | Removed items with no change in quantity or value. | ລາຍການໂຍກຍ້າຍອອກມີການປ່ຽນແປງໃນປະລິມານຫຼືມູນຄ່າບໍ່ມີ. | |
2352 | Reopen | ດໍາເນີນການ | |
2353 | Reorder Level | ລະດັບລໍາດັບ | |
2354 | Reorder Qty | ລໍາດັບຈໍານວນ | |
2355 | Repeat Customer Revenue | ລາຍການລູກຄ້າຊ້ໍາ | |
2356 | Repeat Customers | ລູກຄ້າຊ້ໍາ | |
2357 | Replace BOM and update latest price in all BOMs | ແທນທີ່ BOM ແລະປັບປຸງລາຄາຫລ້າສຸດໃນ Boms ທັງຫມົດ | |
2358 | Replied | ຕອບ | |
2359 | Replies | Replies | |
2360 | Report | ບົດລາຍງານ | |
2361 | Report Builder | Builder ບົດລາຍງານ | |
2362 | Report Type | ປະເພດບົດລາຍງານ | |
2363 | Report Type is mandatory | ປະເພດບົດລາຍງານແມ່ນການບັງຄັບ | |
2364 | Reports | ບົດລາຍງານ | |
2365 | Reqd By Date | Reqd ໂດຍວັນທີ່ | |
2366 | Reqd Qty | Reqd Qty | |
2367 | Request for Quotation | ການຮ້ອງຂໍສໍາລັບວົງຢືມ | |
2368 | Request for Quotations | ການຮ້ອງຂໍສໍາລັບວົງຢືມ | |
2369 | Request for Raw Materials | ການສະ ເໜີ ຂໍວັດຖຸດິບ | |
2370 | Request for purchase. | ຮ້ອງຂໍໃຫ້ມີສໍາລັບການຊື້. | |
2371 | Request for quotation. | ຮ້ອງຂໍໃຫ້ມີສໍາລັບວົງຢືມ. | |
2372 | Requested Qty | ຮຽກຮ້ອງໃຫ້ຈໍານວນ | |
2373 | Requested Qty: Quantity requested for purchase, but not ordered. | Qty ທີ່ຖືກຮ້ອງຂໍ: ຈຳ ນວນທີ່ຕ້ອງການຊື້, ແຕ່ບໍ່ໄດ້ສັ່ງ. | |
2374 | Requesting Site | ເວັບໄຊທ໌ຂໍ | |
2375 | Requesting payment against {0} {1} for amount {2} | ຂໍຊໍາລະເງິນກັບ {0} {1} ສໍາລັບຈໍານວນເງິນທີ່ {2} | |
2376 | Requestor | ຜູ້ຮ້ອງຂໍ | |
2377 | Required On | ຄວາມຕ້ອງການໃນ | |
2378 | Required Qty | ທີ່ກໍານົດໄວ້ຈໍານວນ | |
2379 | Required Quantity | ຈຳ ນວນທີ່ ຈຳ ເປັນ | |
2380 | Reschedule | ກໍານົດເວລາ | |
2381 | Research | ການຄົ້ນຄວ້າ | |
2382 | Research & Development | ການວິໄຈແລະການພັດທະນາ | |
2383 | Researcher | ນັກຄົ້ນຄວ້າ | |
2384 | Resend Payment Email | resend ການຊໍາລະເງິນ Email | |
2385 | Reserve Warehouse | ຄັງເກັບສະຫງວນ | |
2386 | Reserved Qty | Reserved ຈໍານວນ | |
2387 | Reserved Qty for Production | ລິຂະສິດຈໍານວນການຜະລິດ | |
2388 | Reserved Qty for Production: Raw materials quantity to make manufacturing items. | Qty ສຳ ລັບການຜະລິດ: ຈຳ ນວນວັດຖຸດິບເພື່ອຜະລິດເປັນສິນຄ້າ. | |
2389 | Reserved Qty: Quantity ordered for sale, but not delivered. | Qty ທີ່ສະຫງວນໄວ້: ຈຳ ນວນທີ່ສັ່ງຊື້, ແຕ່ບໍ່ໄດ້ສົ່ງ. | |
2390 | Reserved Warehouse is mandatory for Item {0} in Raw Materials supplied | ຄັງສິນຄ້າຖືກຈໍາກັດສໍາລັບລາຍການ {0} ໃນວັດຖຸດິບທີ່ສະຫນອງໃຫ້ | |
2391 | Reserved for manufacturing | ສະຫງວນສໍາລັບການຜະລິດ | |
2392 | Reserved for sale | ສະຫງວນສໍາລັບຂາຍ | |
2393 | Reserved for sub contracting | ຈອງສໍາລັບການເຮັດສັນຍາຍ່ອຍ | |
2394 | Resistant | ທົນທານຕໍ່ | |
2395 | Resolve error and upload again. | ແກ້ໄຂຂໍ້ຜິດພາດແລະອັບໂຫລດອີກຄັ້ງ. | |
2396 | Responsibilities | ຄວາມຮັບຜິດຊອບ | |
2397 | Rest Of The World | ສ່ວນທີ່ເຫຼືອຂອງໂລກ | |
2398 | Restart Subscription | Restart Subscription | |
2399 | Restaurant | ຮ້ານອາຫານ | |
2400 | Result Date | ວັນທີຜົນໄດ້ຮັບ | |
2401 | Result already Submitted | ຜົນໄດ້ຮັບແລ້ວສົ່ງ | |
2402 | Resume | Resume | |
2403 | Retail | ຂາຍຍ່ອຍ | |
2404 | Retail & Wholesale | ຂາຍຍ່ອຍແລະຂາຍສົ່ງ | |
2405 | Retail Operations | ການປະຕິບັດການຂາຍຍ່ອຍ | |
2406 | Retained Earnings | ລາຍຮັບຈາກການເກັບຮັກສາ | |
2407 | Retention Stock Entry | Retention Stock Entry | |
2408 | Retention Stock Entry already created or Sample Quantity not provided | ການເກັບຮັກສາໄວ້ການເກັບຮັກສາໄວ້ແລ້ວຫຼືບໍ່ມີຈໍານວນຕົວຢ່າງ | |
2409 | Return | ການກັບຄືນມາ | |
2410 | Return / Credit Note | Return / Credit Note | |
2411 | Return / Debit Note | Return / ເດບິດຫມາຍເຫດ | |
2412 | Returns | ຜົນຕອບແທນ | |
2413 | Reverse Journal Entry | Reverse Journal Entry | |
2414 | Review Invitation Sent | ການທົບທວນຄືນການເຊີນສົ່ງ | |
2415 | Review and Action | ການທົບທວນແລະການກະ ທຳ | |
2416 | Role | ພາລະບົດບາດ | |
2417 | Rooms Booked | Rooms Booked | |
2418 | Root Company | ບໍລິສັດຮາກ | |
2419 | Root Type | ປະເພດຮາກ | |
2420 | Root Type is mandatory | ປະເພດຮາກເປັນຕົ້ນເປັນການບັງຄັບ | |
2421 | Root cannot be edited. | ຮາກບໍ່ສາມາດໄດ້ຮັບການແກ້ໄຂ. | |
2422 | Root cannot have a parent cost center | ຮາກບໍ່ສາມາດມີສູນຕົ້ນທຶນພໍ່ແມ່ | |
2423 | Round Off | ຕະຫຼອດໄປ | |
2424 | Rounded Total | ກົມທັງຫມົດ | |
2425 | Route | ເສັ້ນທາງ | |
2426 | Row # {0}: | ຕິດຕໍ່ກັນ, {0}: | |
2427 | Row # {0}: Batch No must be same as {1} {2} | ຕິດຕໍ່ກັນ, {0}: Batch ບໍ່ຕ້ອງເຊັ່ນດຽວກັນກັບ {1} {2} | |
2428 | Row # {0}: Cannot return more than {1} for Item {2} | ຕິດຕໍ່ກັນ, {0}: ບໍ່ສາມາດກັບຄືນຫຼາຍກ່ວາ {1} ສໍາລັບລາຍການ {2} | |
2429 | Row # {0}: Rate cannot be greater than the rate used in {1} {2} | ແຖວ # {0}: ອັດຕາບໍ່ສາມາດຈະມີຫຼາຍຂຶ້ນກ່ວາອັດຕາທີ່ໃຊ້ໃນ {1} {2} | |
2430 | Row # {0}: Serial No is mandatory | ຕິດຕໍ່ກັນ, {0}: ບໍ່ມີ Serial ເປັນການບັງຄັບ | |
2431 | Row # {0}: Serial No {1} does not match with {2} {3} | ຕິດຕໍ່ກັນ, {0}: ບໍ່ມີ Serial {1} ບໍ່ກົງກັບ {2} {3} | |
2432 | Row #{0} (Payment Table): Amount must be negative | ແຖວ # {0} (ຕາຕະລາງການຈ່າຍເງິນ): ຈໍານວນເງິນຕ້ອງເປັນການລົບ | |
2433 | Row #{0} (Payment Table): Amount must be positive | ແຖວ # {0} (ຕາລາງຈ່າຍ): ຈໍານວນເງິນຕ້ອງເປັນບວກ | |
2434 | Row #{0}: Account {1} does not belong to company {2} | ແຖວ # {0}: ບັນຊີ {1} ບໍ່ຂຶ້ນກັບບໍລິສັດ {2} | |
2435 | Row #{0}: Allocated Amount cannot be greater than outstanding amount. | ແຖວ # {0}: ຈັດສັນຈໍານວນບໍ່ສາມາດຈະມີຫຼາຍຂຶ້ນກ່ວາປະລິມານທີ່ຍັງຄ້າງຄາ. | |
2436 | Row #{0}: Asset {1} cannot be submitted, it is already {2} | ຕິດຕໍ່ກັນ, {0}: Asset {1} ບໍ່ສາມາດໄດ້ຮັບການສົ່ງ, ມັນແມ່ນແລ້ວ {2} | |
2437 | Row #{0}: Cannot set Rate if amount is greater than billed amount for Item {1}. | ແຖວ # {0}: ບໍ່ສາມາດກໍານົດອັດຕາຖ້າຈໍານວນເງິນຫຼາຍກ່ວາຈໍານວນໃບບິນສໍາລັບລາຍການ {1}. | |
2438 | Row #{0}: Clearance date {1} cannot be before Cheque Date {2} | ຕິດຕໍ່ກັນ, {0}: ວັນ Clearance {1} ບໍ່ສາມາດກ່ອນທີ່ວັນ Cheque {2} | |
2439 | Row #{0}: Duplicate entry in References {1} {2} | ແຖວ # {0}: ຊ້ໍາເຂົ້າໃນການອ້າງອິງ {1} {2} | |
2440 | Row #{0}: Expected Delivery Date cannot be before Purchase Order Date | ແຖວ # {0}: ວັນທີຄາດວ່າສົ່ງບໍ່ສາມາດຈະກ່ອນທີ່ຈະສັ່ງຊື້ວັນທີ່ | |
2441 | Row #{0}: Item added | ແຖວ # {0}: ເພີ່ມລາຍການ | |
2442 | Row #{0}: Journal Entry {1} does not have account {2} or already matched against another voucher | ຕິດຕໍ່ກັນ, {0}: Journal Entry {1} ບໍ່ມີບັນຊີ {2} ຫລືແລ້ວປຽບທຽບ voucher ອື່ນ | |
2443 | Row #{0}: Not allowed to change Supplier as Purchase Order already exists | ຕິດຕໍ່ກັນ, {0}: ບໍ່ອະນຸຍາດໃຫ້ມີການປ່ຽນແປງຜູ້ຜະລິດເປັນການສັ່ງຊື້ຢູ່ແລ້ວ | |
2444 | Row #{0}: Please set reorder quantity | ຕິດຕໍ່ກັນ, {0}: ກະລຸນາທີ່ກໍານົດໄວ້ປະລິມານ reorder | |
2445 | Row #{0}: Please specify Serial No for Item {1} | ຕິດຕໍ່ກັນ, {0}: ກະລຸນາລະບຸ Serial No ສໍາລັບລາຍການ {1} | |
2446 | Row #{0}: Qty increased by 1 | ແຖວ # {0}: Qty ເພີ່ມຂຶ້ນ 1 | |
2447 | Row #{0}: Rate must be same as {1}: {2} ({3} / {4}) | ຕິດຕໍ່ກັນ, {0}: ອັດຕາຈະຕ້ອງດຽວກັນເປັນ {1}: {2} ({3} / {4}) | |
2448 | Row #{0}: Reference Document Type must be one of Expense Claim or Journal Entry | ແຖວ # {0}: Reference ປະເພດເອກະສານຕ້ອງເປັນຫນຶ່ງໃນການຮຽກຮ້ອງຄ່າຫຼືອະນຸທິນ | |
2449 | Row #{0}: Reference Document Type must be one of Purchase Order, Purchase Invoice or Journal Entry | ຕິດຕໍ່ກັນ, {0}: Reference ປະເພດເອກະສານຕ້ອງເປັນສ່ວນຫນຶ່ງຂອງຄໍາສັ່ງຊື້, ຊື້ໃບເກັບເງິນຫຼືການອະນຸທິນ | |
2450 | Row #{0}: Rejected Qty can not be entered in Purchase Return | ຕິດຕໍ່ກັນ, {0}: ປະຕິເສດຈໍານວນບໍ່ສາມາດໄດ້ຮັບເຂົ້າໄປໃນກັບຄືນຊື້ | |
2451 | Row #{0}: Rejected Warehouse is mandatory against rejected Item {1} | ຕິດຕໍ່ກັນ, {0}: ປະຕິເສດ Warehouse ເປັນການບັງຄັບຕໍ່ຕ້ານສິນຄ້າປະຕິເສດ {1} | |
2452 | Row #{0}: Reqd by Date cannot be before Transaction Date | Row # {0}: Reqd ໂດຍວັນທີ່ບໍ່ສາມາດຢູ່ກ່ອນວັນທີການເຮັດທຸລະກໍາ | |
2453 | Row #{0}: Set Supplier for item {1} | ຕິດຕໍ່ກັນ, {0} ຕັ້ງຄ່າການຜະລິດສໍາລັບການ item {1} | |
2454 | Row #{0}: Status must be {1} for Invoice Discounting {2} | ແຖວ # {0}: ສະຖານະພາບຕ້ອງເປັນ {1} ສຳ ລັບການຫຼຸດຄ່າໃບແຈ້ງຫນີ້ {2} | |
2455 | Row #{0}: The batch {1} has only {2} qty. Please select another batch which has {3} qty available or split the row into multiple rows, to deliver/issue from multiple batches | ແຖວ # {0}: ການ batch {1} ມີພຽງແຕ່ {2} ຈໍານວນ. ກະລຸນາເລືອກ batch ທີ່ມີ {3} ຈໍານວນສາມາດໃຊ້ໄດ້ອີກຫລືແຍກແຖວເປັນແຖວເກັດທີ່ຢູ່ຫຼາຍ, ເພື່ອສົ່ງ / ບັນຫາຈາກຂະບວນການທີ່ຫຼາກຫຼາຍ | |
2456 | Row #{0}: Timings conflicts with row {1} | ຕິດຕໍ່ກັນ, {0}: ຂໍ້ຂັດແຍ່ງເວລາທີ່ມີການຕິດຕໍ່ກັນ {1} | |
2457 | Row #{0}: {1} can not be negative for item {2} | ແຖວ # {0}: {1} ບໍ່ສາມາດຈະລົບສໍາລັບລາຍການ {2} | |
2458 | Row No {0}: Amount cannot be greater than Pending Amount against Expense Claim {1}. Pending Amount is {2} | ຕິດຕໍ່ກັນບໍ່ໄດ້ຊື້ {0}: ຈໍານວນເງິນບໍ່ສາມາດຈະມີຫຼາຍຂຶ້ນກ່ວາ Pending ຈໍານວນຕໍ່ຄ່າໃຊ້ຈ່າຍ {1} ການຮຽກຮ້ອງ. ທີ່ຍັງຄ້າງຈໍານວນເງິນເປັນ {2} | |
2459 | Row {0} : Operation is required against the raw material item {1} | ແຖວ {0}: ຕ້ອງມີການດໍາເນີນການຕໍ່ກັບວັດຖຸດິບ {1} | |
2460 | Row {0}# Allocated amount {1} cannot be greater than unclaimed amount {2} | ແຖວ {0} # ຈໍານວນເງິນທີ່ຈັດສັນ {1} ບໍ່ສາມາດຈະສູງກວ່າຈໍານວນເງິນທີ່ຍັງບໍ່ໄດ້ຮັບການຂໍ {2} | |
2461 | Row {0}# Item {1} cannot be transferred more than {2} against Purchase Order {3} | Row {0} # Item {1} ບໍ່ສາມາດຖືກຍົກຍ້າຍຫຼາຍກວ່າ {2} ຕໍ່ຄໍາສັ່ງສັ່ງຊື້ {3} | |
2462 | Row {0}# Paid Amount cannot be greater than requested advance amount | ແຖວ {0} # ຈໍານວນເງິນທີ່ຈ່າຍບໍ່ສາມາດຈະສູງກວ່າຈໍານວນເງິນລ່ວງຫນ້າທີ່ໄດ້ຮຽກຮ້ອງ | |
2463 | Row {0}: Activity Type is mandatory. | ຕິດຕໍ່ກັນ {0}: ປະເພດຂອງກິດຈະກໍາແມ່ນບັງຄັບ. | |
2464 | Row {0}: Advance against Customer must be credit | ຕິດຕໍ່ກັນ {0}: Advance ຕໍ່ລູກຄ້າຈະຕ້ອງເປັນການປ່ອຍສິນເຊື່ອ | |
2465 | Row {0}: Advance against Supplier must be debit | ຕິດຕໍ່ກັນ {0}: Advance ຕໍ່ຜູ້ຜະລິດຕ້ອງໄດ້ຮັບການຫັກ | |
2466 | Row {0}: Allocated amount {1} must be less than or equals to Payment Entry amount {2} | ຕິດຕໍ່ກັນ {0}: ຈັດສັນຈໍານວນເງິນ {1} ຕ້ອງຫນ້ອຍກ່ວາຫຼືເທົ່າກັບຈໍານວນເງິນທີ່ Entry ການຊໍາລະເງິນ {2} | |
2467 | Row {0}: Allocated amount {1} must be less than or equals to invoice outstanding amount {2} | ຕິດຕໍ່ກັນ {0}: ຈັດສັນຈໍານວນເງິນ {1} ຕ້ອງຫນ້ອຍກ່ວາຫຼືເທົ່າກັບໃບເກັບເງິນຈໍານວນທີ່ຍັງຄ້າງຄາ {2} | |
2468 | Row {0}: An Reorder entry already exists for this warehouse {1} | ຕິດຕໍ່ກັນ {0}: ຍະການຮຽງລໍາດັບໃຫມ່ທີ່ມີຢູ່ແລ້ວສໍາລັບການສາງນີ້ {1} | |
2469 | Row {0}: Bill of Materials not found for the Item {1} | ແຖວ {0}: ບັນຊີລາຍການຂອງວັດສະດຸບໍ່ພົບມູນ {1} | |
2470 | Row {0}: Conversion Factor is mandatory | ຕິດຕໍ່ກັນ {0}: ປັດໄຈການແປງເປັນການບັງຄັບ | |
2471 | Row {0}: Cost center is required for an item {1} | ແຖວ {0}: ສູນຕົ້ນທຶນຈໍາເປັນຕ້ອງມີສໍາລັບລາຍການ {1} | |
2472 | Row {0}: Credit entry can not be linked with a {1} | ຕິດຕໍ່ກັນ {0}: ເຂົ້າ Credit ບໍ່ສາມາດໄດ້ຮັບການຕິດພັນກັບ {1} | |
2473 | Row {0}: Currency of the BOM #{1} should be equal to the selected currency {2} | ຕິດຕໍ່ກັນ {0}: ສະກຸນເງິນຂອງ BOM: {1} ຄວນຈະເທົ່າກັບສະກຸນເງິນການຄັດເລືອກ {2} | |
2474 | Row {0}: Debit entry can not be linked with a {1} | ຕິດຕໍ່ກັນ {0}: ເຂົ້າເດບິດບໍ່ສາມາດໄດ້ຮັບການຕິດພັນກັບ {1} | |
2475 | Row {0}: Depreciation Start Date is required | ແຖວ {0}: ຕ້ອງມີວັນເລີ່ມຕົ້ນຄ່າໃຊ້ຈ່າຍ | |
2476 | Row {0}: Enter location for the asset item {1} | ແຖວ {0}: ປ້ອນສະຖານທີ່ສໍາລັບລາຍການສິນຊັບ {1} | |
2477 | Row {0}: Exchange Rate is mandatory | ຕິດຕໍ່ກັນ {0}: ອັດຕາແລກປ່ຽນເປັນການບັງຄັບ | |
2478 | Row {0}: Expected Value After Useful Life must be less than Gross Purchase Amount | ແຖວ {0}: ມູນຄ່າທີ່ຄາດໄວ້ຫຼັງຈາກການມີຊີວິດທີ່ມີປະໂຫຍດຕ້ອງຫນ້ອຍກວ່າຍອດຊື້ລວມ | |
2479 | Row {0}: From Time and To Time is mandatory. | ຕິດຕໍ່ກັນ {0}: ຈາກທີ່ໃຊ້ເວລາແລະຈະໃຊ້ເວລາເປັນການບັງຄັບ. | |
2480 | Row {0}: From Time and To Time of {1} is overlapping with {2} | ຕິດຕໍ່ກັນ {0}: ຈາກທີ່ໃຊ້ເວລາແລະການໃຊ້ເວລາຂອງ {1} ແມ່ນ overlapping ກັບ {2} | |
2481 | Row {0}: From time must be less than to time | ແຖວ {0}: ຈາກທີ່ໃຊ້ເວລາຕ້ອງນ້ອຍກວ່າເວລາ | |
2482 | Row {0}: Hours value must be greater than zero. | ຕິດຕໍ່ກັນ {0}: ມູນຄ່າຊົ່ວໂມງຕ້ອງມີຄ່າຫລາຍກ່ວາສູນ. | |
2483 | Row {0}: Invalid reference {1} | ຕິດຕໍ່ກັນ {0}: ກະສານອ້າງອີງບໍ່ຖືກຕ້ອງ {1} | |
2484 | Row {0}: Party / Account does not match with {1} / {2} in {3} {4} | ຕິດຕໍ່ກັນ {0}: ພັກ / ບັນຊີບໍ່ກົງກັບ {1} / {2} ໃນ {3} {4} | |
2485 | Row {0}: Party Type and Party is required for Receivable / Payable account {1} | ຕິດຕໍ່ກັນ {0}: ພັກແລະປະເພດບຸກຄົນທີ່ຕ້ອງການສໍາລັບ Receivable / ບັນຊີ Payable {1} | |
2486 | Row {0}: Payment against Sales/Purchase Order should always be marked as advance | ຕິດຕໍ່ກັນ {0}: ການຊໍາລະເງິນກັບ Sales / ການສັ່ງຊື້ສະເຫມີໄປຄວນຈະໄດ້ຮັບການຫມາຍເປັນການລ່ວງຫນ້າ | |
2487 | Row {0}: Please check 'Is Advance' against Account {1} if this is an advance entry. | ຕິດຕໍ່ກັນ {0}: ກະລຸນາກວດສອບຄື Advance 'ກັບບັນຊີ {1} ຖ້າຫາກວ່ານີ້ເປັນການເຂົ້າລ່ວງຫນ້າ. | |
2488 | Row {0}: Please set at Tax Exemption Reason in Sales Taxes and Charges | ແຖວ {0}: ກະລຸນາ ກຳ ນົດຢູ່ໃນເຫດຜົນການຍົກເວັ້ນພາສີໃນການເກັບອາກອນແລະຄ່າບໍລິການ | |
2489 | Row {0}: Please set the Mode of Payment in Payment Schedule | ແຖວ {0}: ກະລຸນາ ກຳ ນົດຮູບແບບການຈ່າຍເງິນໃນຕາຕະລາງການຈ່າຍເງິນ | |
2490 | Row {0}: Please set the correct code on Mode of Payment {1} | ແຖວ {0}: ກະລຸນາຕັ້ງລະຫັດທີ່ຖືກຕ້ອງໃນຮູບແບບການຈ່າຍເງິນ {1} | |
2491 | Row {0}: Qty is mandatory | ຕິດຕໍ່ກັນ {0}: ຈໍານວນເປັນການບັງຄັບ | |
2492 | Row {0}: Quality Inspection rejected for item {1} | ແຖວ {0}: ການກວດກາຄຸນນະພາບຖືກປະຕິເສດ ສຳ ລັບສິນຄ້າ {1} | |
2493 | Row {0}: UOM Conversion Factor is mandatory | ຕິດຕໍ່ກັນ {0}: UOM ປັດໄຈການແປງເປັນການບັງຄັບ | |
2494 | Row {0}: select the workstation against the operation {1} | ແຖວ {0}: ເລືອກເອົາສະຖານທີ່ເຮັດວຽກຕໍ່ການດໍາເນີນງານ {1} | |
2495 | Row {0}: {1} Serial numbers required for Item {2}. You have provided {3}. | ແຖວ {0}: {1} ຈໍານວນ Serial ຈໍາເປັນສໍາລັບລາຍການ {2}. ທ່ານໄດ້ສະຫນອງ {3}. | |
2496 | Row {0}: {1} must be greater than 0 | ແຖວ {0}: {1} ຕ້ອງຫຼາຍກວ່າ 0 | |
2497 | Row {0}: {1} {2} does not match with {3} | ຕິດຕໍ່ກັນ {0}: {1} {2} ບໍ່ກົງກັບ {3} | |
2498 | Row {0}:Start Date must be before End Date | ຕິດຕໍ່ກັນ {0}: ວັນທີ່ເລີ່ມຕ້ອງມີກ່ອນວັນທີ່ສິ້ນສຸດ | |
2499 | Rows with duplicate due dates in other rows were found: {0} | ບັນດາແຖວທີ່ມີວັນທີ່ຄົບຖ້ວນຍ້ອນກັບໃນແຖວອື່ນພົບ: {0} | |
2500 | Rules for adding shipping costs. | ກົດລະບຽບສໍາລັບການເພີ່ມຄ່າໃຊ້ຈ່າຍໃນການຂົນສົ່ງ. |
The file is too large to be shown. View Raw |